Поэтический перевод с французского языка текста песни "Sous le ciel de Paris" (музыка - Hubert Giraud, текст - Jean Dréjac) https://www.youtube.com/watch?v=Vol9dZ-t93s
Байкер Никсон женился и стал папой. У него родился сын Сашенька. Мы поехали кормить животных его жены Веры в деревню. Там я встретила свою старую любимицу. кошку Варежку.
Поль Мориа сочинил "Менуэт" в 1975 году в стиле барокко, эта изысканная мелодия стала олицетворением его музыкального кредо. Вариант исполнения: https://www.youtube.com/watch?v=KkeMQsAbchY
Перевод Палестинской Песни (Palästinalied, Chant de Palestine, Palestine Song, Песня Крестоносцев) Вальтера фон дер Фогельвейде (Walter von der Vogelweide; около 1160-1170 - после 1228) - немецкого поэта и композитора.
Стинг, Пустынная роза. Песня, в свое время прочно сидевшая на верхушках всевозможных чартов. И, думаю, немаловажная заслуга в этом - ее текст. Сначала пыталась перевести адекватно, но потом собственные образы пошли, и я песню немного расширила, хотя содержание все-таки прежнее. Да, ...
Иногда, во время написания эпизодов или любовных моментов, в голове начинает звучать музыка момента, озвучка, как в кино. Делюсь) Это делает для меня мой мир полнее. Вы можете тоже поделиться, если хотите.
Многие,как и я, ездили в Лагерь Пионерского или Комсомольского Актива. А может, просто любит авторскую песню. Сейчас замучала ностальгия и решила выложить тексты песен. У меня их много, это еще не все.Если будет интересно, сделаю страничку и ссылку.
Перевод песни Техану (Терру) из японского анимационного фильма “Сказания о Земноморье” (“Ged o Senki”) по циклу произведений Урсулы Ле Гуин о Земноморье. Спасибо за отзывы!
Кони утром тревожащим ржаньем разбудят. И, привычной дорогою, - за горизонт Табор тронется... И... Что там было, что будет - Мне цыганка расскажет, мне цыган пропоёт!
Песня танкистов на мотив шахтёрской песни "Коногон" в интерпретации товарища Любимова из мира "Звоночка". 1933 год. Это не моё! Это компиляция разных вариантов знаменитой "На поле танки грохотали" с незначительными изменениями оригинальных куплетов. Прошу посмотреть на предмет соответствия ...
Вот так всегда, когда кому-то не везетОн остается - а весь мир вперед идет,И все вокруг - немного может погрустят,Но что печаль, ведь не вернуть тебя назад.
Поёт автор - Лариса Дмитриева: "Что-то скучно, тоскливо - не хватает рожна, а теперь так близка голубая мечта!..." Слушайте песню на Музыкальном Хостинге:http://music.lib.ru/editors/d/dmitriewa_l_i/alb0.shtml#kanary
Чем заняться в поезде? Да чем угодно! Поэты, например, под перестук колес умудряются писать стихи. Песня "Цивилизация" - как раз одна из таких "дорожных историй", где рваный ритмический рисунок стиха превосходно подошел к музыкальному сопровождению в стиле рэп. Тему песни подсказала ...
Мааахонькое такое, крошечное стихотворное приложение к "медведям и бубнам". Там фразочка одна проскользнула в тексте... Ну вот и пошло-поехало))) И, да, это своеобразный кавер - привет А. Макаревичу и "Машине времени" зы пунктуация хромает на все 4 лапы и даже на хвост)
Двойка в названии - это потому, что я беззастенчиво украл песню у своего друга. Дима Муханов написал своего "Пришельца", а я был очарован его музыкой и не смог удержаться... Дима по праву соавтор - я у него и образы помимо музыки сдул. Надеюсь, он меня когда нибудь простит...
дату создания не помню, на стихах.ру означен первым февраля 2005, но это всего лишь дата внесения. Дважды выходил с Шепотом на бардовские фестивали местного масштаба... безрезультатно:)
Написано в 1998м году мной и Геннадием Долгановым. Потом появилась в газетах под чужим именем, но я не обижаюсь - он был на слуху - ради дела не жалко.
На конкурс циганской песни. На музыку из кинофильма "Дуэнья" (или "Собака на сене"?) Ну, там один из ГГ попадает в табор, танец у костра. Музыка из медленной убыстряется, убыстряется, танец... Вот, на ту музыку, собственно. ПС Размер в песне не имеет определяющего значения, ...
Воспоминания о том, где не был, и не мог быть, воспоминания о людях, которых любил и не знал. Воспоминания о чистоте и непорочности, воспоминания о зле и разврате, о тонкой грани между значительным и фривольным, воспоминания о том, чего быть не могло никогда, но тем не менее вспомнилось - ...
Перевод на украинский песни Юрия Чичкова и Константина Ибряева НАША ШКОЛЬНАЯ СТРАНА Так преобразилась эта песенка сегодня: Радуга успеха - Наша школьная страна плюс http://x-minus.org/track/2093/радуга-успеха-наша-школьная-страна.html минус http://x-minus.org/track/2093/радуга- ...
Мелодия "Снег над Ленинградом" композитора Микаэла Таривердиева - самая проникновенная и самая главная в знаменитом фильме "Ирония судьбы, или С лёгким паром!", без которого мы уже и не представляем себе встречу Нового Года. Предлагаемая версия нот для фортепиано мелодии "Снег над ...
Я – менестрель, трубадур, миннезингер, шут, паяц, музыкант… В общем, называйте как вам удобнее. Свои песни я исполнял везде, где только мог найти уши, что бы их слушать и тугие кошельки, что бы оплатить мои усилия. Впрпрочем, что бывало гораздо чаще, пел я в собственное удовольствие. ...
Четыре немецкие песни; ария из оперетты Кальмана "Графиня Марица"("Ach, du lieber Augustin", "Hoch auf dem gelben Wagen", "Muss i denn, muss i denn", "Lili Marleen", "Gruess mir mein Wien").