Интернет - безграничный сёрфинг по мочевине
Уважаемый читатель, приношу свои извинения за подобное сравнение, но к этому определению у меня есть одно основание.
Прошу вас проверить его с помощью интернет-переводчика, словаря или личного знания, и перевести на русский язык французское слово, которое употребил М. Нострадамус в начале текста "Эпистолы к Генриху II" - "IMMESUREE".
Если у вас получится нечто отличное от моего перевода, - тем буду только рад.
'Immesuree~ (immense - безграничный) + (surf - заниматься серфингом) + (sur - по, кислой) + (uree - `мочевина`?) = безграничный cёрфинг по кислой мочевине'.
Или ещё проще- безграничная мочевина (интернет).
* * *
Вот представьте, пятьсот лет назад провидец видит наш интернет, в "который" каждый из нас выражает своё мнение, свои эмоции, своё видение ситуации, истории и т.д.
На что это может быть похоже для него, стороннего наблюдателя?
Да как ни крути, - на безграничную канализацию и наш сёрфинг по ней.
Интернет-пользователи, вооружившись досками-клавиатурами, ежедневно "плавают" по тем мнениям и эмоциям, которые часто бывают злые (зеленые), иные - лживые (жёлтые), есть и агрессивные (красные).
Подобные краски мы часто видим и в своём унитазе, в зависимости от того, что мы едим или пьём.
* * *
Да, сравнение неприглядное, но вот так получается.
|