Аннотация: И с судьбой можно разыграть шахматную партию... Совместно с Олегом Пейчевым. Написана ко дню Рождения друга.
Его Величество Филипп VII сидел подперев подбородок руками и задумчиво изучал поле боя, лежащее перед ним. Белых фигур на шахматной доске было заметно меньше чем черных. Военный советник, прибрав к рукам ладью и коня его величества, вконец распоясался и пошел рубить головы всем доступным фигурам. Над полем висела призрачная угроза шаха белому королю и неизбежной потери коня или ферзя. Его Величество вздохнул и передвинул уцелевшего коня на f5. Военный советник коршуном кинулся на королевскую кавалерию и, торжествуя, объявил шах.
Его Величество, прищурившись, посмотрел на негодяя в мундире. Тот с маршальской наглостью выдержал пытку царственным прищуром.
- Куда катится мир, - пробормотал его Величество, возвращаясь к доске. - Угрозы там, угрозы здесь...
- Осмелюсь доложить, Ваше Величество, - военный советник лихо подкрутил правый ус. - Отряд моих лучших бойцов готов немедленно выступить в направлении Монтабана. Не пройдет и суток, как этот городишко сравняют с землей!
Филипп VII смерил его взглядом, и военный советник замер, не докрутив левый ус.
- Конечно, - медленно произнес его Величество, - можно сжечь городок, предварительно вырезав всех жителей...
Он покосился на группку белых фигур по ту сторону доски и продолжил:
- А потом окажется, что один из них выжил, он узнает, что именно я отдал приказ уничтожить его дом и родню, и захочет отомстить. И отомстит... Он найдет себе учителя, возьмет какое-нибудь иностранное имя, станет рыцарем и рано или поздно вызовет меня на поединок. Да еще и в такой форме, что я не смогу отказаться. И конечно, он меня победит... так сбудется пророчество.
Его Величество поджал губы и задумчиво кивнул.
- Да, именно так все и будет, - добавил он и добавил сухо и жестко. - А вы, мой друг, слишком увлекаетесь мелким разменом, и не умеете просчитывать ситуации на два хода вперед.
Филипп VII взял белого слона и поставил на королевский фланг соперника.
- Двойной шах и мат в три хода.
Он встал из-за стола, показывая, что не намерен больше играть.
- Городок не трогать. Освободить от налогов, объявить зоной государственного значения. И вот что, - Его Величество покосился на оставленную на столе шахматную доску. - Намекните советнику по культуре, что я давно желаю провести шахматный турнир. Пусть в этот раз его столицей станет Монтабан.
Финал турнира пришелся на конец августа. Монтабан был увит гирляндами цветов и все чествовали победителя - своего земляка, Пьера Барбье, одолевшего в решающей партии игрока из соседнего городка. На торжественную церемонию съехался весь цвет королевства, и пунцовому от волнения и восторга победителю объявили - Его Величество Филипп VII дарует ему право сыграть со своей милостью партию.
После первого хода, в котором были двинуты вперед пешки "е", победитель турнира сконфузился. Он намеревался сыграть королевский гамбит, но в самый последний момент засомневался, будет ли это выглядеть пристойно в партии с Его Величеством. Получилась неприятная ситуация - все домашние заготовки летели в тар-тарары, нужно было срочно придумывать запасной вариант. Наиболее перспективным продолжением ему показался вариант с итальянской партией, и он уверенно двинул коня на f3.
- Вот как, - ободряюще улыбнулся Его Величество, отвечая конем на с6. - Итальянский вариант? Или же новомодная испанка?
Пьер вспотел, вспоминая, с какой из двух стран у них лучшие дипломатические отношения. Но увы, его познания в политике были минимальны. Потому он решил не гадать, а понадеяться на то, что Его Величество, в силу занятости, не успел освоить всех тонкостей современных дебютов. И атаковал слоном коня Его Величества.
Публика затаила дыхание.
- О! - оживился король. - Значит, испанская партия. Если мне не изменяет память, в последнее время настырного белого слона принято отгонять пешками. Не так ли?
Пьер разочарованно кивнул. Чего же еще ожидать от Его Величества?
Впрочем, непродуманное начало - это еще полбеды. Гораздо хуже было то, что он не знал о титулованном сопернике ничего - разумеется, в шахматном понимании. Его Величество не только играл черными, он сам был темной лошадкой! Вместе с тем король с первых ходов дал понять, что партия будет тяжелой...
Тем не менее, поначалу партия шла довольно ровно. Дебютная партия не принесла существенных дивидендов ни черным, ни белым, и к двадцатому ходу публика стала откровенно скучать. Монарх, надо отдать ему должное, держался безукоризненно. Он двигал фигуры с легкой благодушной улыбкой, не проявляя никаких признаков беспокойства или торжества. Король не форсировал события, однако победитель турнира с интересом отметил, что Его Величество умело просчитывает возможные угрозы и подавляет их в зародыше тонкими позиционными ходами. Пьер понял, что нужно действовать более решительно и начал выстраивать комбинацию, которая однажды, в похожей ситуации, уже принесла ему победу.
Его сановный оппонент продолжал играть свою игру и, казалось, не замечал перемены в поведении белых фигур. Более того, он даже бросил на произвол судьбы одну из центральных пешек. Пьер забеспокоился, уж не готовит ли Его Величество какую-то скрытую угрозу? Он уже успел понять, что король предпочитает тихие ходы ярким комбинациям и кровопролитным тактическим баталиям, и поневоле проникся уважением к сопернику.
Протянув руку, чтобы сделать ход ладьей, Пьер почувствовал предательскую дрожь. Еще три хода, и вокруг черного короля будет сплетена эффектная сеть. Филиппу Седьмому придется либо получить мат, либо потерять слона. Его Величество впервые нахмурил брови, но уже через мгновение его лицо просветлело.
- Я вижу, господа, вы скучаете, - неожиданно произнес он, окинув взглядом наблюдающих за игрой зрителей. - Что ж, тогда позволю себе развеселить вас одной презабавной историей. Все вы должно быть помните осаду гарнизона Монпелье? Как вы знаете, в анналах истории записано: "И только чудом уцелевшие защитники не позволили взять город и задержали вражеские дивизии до подхода основных сил". Но что же это было за чудо?
Среди зрителей пробежал легкий шепот непонимания.
- О, это было гениально! Среди защитников города был один храбрый и сообразительный юноша. Он понял, что методичное обстреливание стен крепости и удержание ее в кольце ни к чему хорошему не приведет. И лучший способ борьбы в данной ситуации - внесение суматохи в ряды противника. Он подговорил нескольких своих друзей, цирковых актеров, и под покровом ночи они втайне осуществили вылазку за стены. Можете представить, что случилось в рядах врага, когда вдруг со всех сторон стали раздаваться выстрелы и взрывы! Паника, безумие и хаос. Разумеется, это были всего-навсего восточные фейерверки. Они маленькие, мощные и достаточно легкие, чтобы их можно было захватить с собой в большом количестве. Что из этого вышло? Осаждающие удвоили бдительность, выставили усиленные ночные караулы, однако пришлось поступиться дневной активностью. Это дало небольшую передышку горожанам, а враги изрядно подорвали свои силы.
С этими словами Его Величество протянул руку к фигурам и, секунду помедлив, сделал ход пешкой.
- Вот и сейчас, как вы можете заметить, ситуация несколько напоминает описанную мной историю.
Зрители принялись оживленно шептаться между собой, а Пьер, проанализировав ход соперника, поначалу не поверил своим глазам. Белый слон в центре доски отрезал один из путей отступления черного короля, но с ходом пешки у него появилась еще одна цель.
Его Величество выпустил на поле боя своих "циркачей" - пешка освободила путь черному слону, доселе не вступившему в бой. И теперь слону белому нужно было выбирать между осадой и нейтрализацией новой угрозы.
- Это называется "перегрузка", господа, - сказал король таким тоном, словно читал лекцию. - Оригинальный комбинационный прием, более тонкий, чем простое и грубое отвлечение.
Пьер тяжело вздохнул. Как он мог пропустить этот вариант! Все усилия оказались напрасны. Сейчас произойдет размен слонов, и атаку придется выстраивать заново. Впрочем, едва ли до этого дойдет, в лучшем случае, будет ничья. Но ничья с кем? С самим королем, который играет на уровне гроссмейстера! Да даже проигрыш можно будет восторженно пересказывать внукам!
Но пока игра продолжается, и все может быть. Пьер склонился над доской. В зале повисло напряженное молчание. Король по-прежнему улыбался. И тут Пьера осенило.
Он взял своего злополучного слона и сделал им ход. Однако он не стал закрывать слона черных, а отступил в другую сторону. И впервые с начала партии заговорил:
- Гарде, Ваше Величество.
- Да еще и со связкой, - откликнулся тот.
В зале снова послышался оживленный шепот. Всего за один ход ситуация на доске переменилась кардинально.
Казалось, потеря черного ферзя неизбежна. Однако Его Величество предвидел и этот вариант. Он сделал ход освобожденным слоном:
- Это не шах и не гарде, но тоже связка.
И действительно, Его Величество учел, что белый слон и король находятся на одной линии. Но по-видимому, у Пьера сегодня был день озарений. Передвинув ферзя практически через все поле, он закрыл своего короля, тем самым, разорвав связку. А в следующую секунду неожиданно для всех повторил:
- Гарде, Ваше Величество.
Белый ферзь кроме того, что дал свободу белому слону, был нацелен вместе с ним на черного ферзя.
Улыбка сползла с лица короля. Положение черных в очередной раз изменилось в худшую сторону. Теперь максимум, на что они могли рассчитывать - размен ферзей и слонов. При этом у белых оставалась более активная позиция, и было совсем несложно довести партию до победного конца.
Его Величество Филипп VII опрокинул черного короля и сказал:
- Впервые в жизни вынужден признать поражение!
- Но Ваше Величество, - военный советник дождался удобного момента и задал мучивший его вопрос. - Партия была разыграна безукоризненно. Я сам не видел хода для ферзя!
- Все верно, - кивнул монарх. - Он хороший игрок и он победил в честной игре...
- Но ведь...
- Проще было поддаться? Чтобы уж наверняка? - приподнял бровь Филипп VII. - Безусловно. Но тогда кто мог бы поручиться, не придется ли мне выдерживать другой поединок с монтабанцем? Нет уж, он победил и судьбе нечего мне предъявить!
Король довольно улыбнулся.
- По-моему, в партии с ней это был прекрасный гамбит!
- Королевский! - добавил советник, подкручивая усы.