Удивительно, но вопрос о национальности Карабаса-Барабаса ни разу не стал предметом рассмотрения литературоведов. Такая харизматическая личность, как легендарный директор кукольного театра, и такое наплевательское отношение к нему со стороны литературной критики ! Более невозможно было это терпеть, и я, дилетантка, взялась восполнить досадный пробел, темным пятном ложащийся на всю отечественную и зарубежную пишущую и читающую общественность.
Итак, кто же вы, синьор Карабас-Барабас ? Казалось бы, излишне и спрашивать - итальянец, как вроде все остальные персонажи "Золотого ключика" - Джузеппе, Карло, и даже деревянненький Буратино. Но почему тогда у него такое неитальянское имя ? Почему не назван он Карабассо-Барабассо, или Барабасси, чтобы стать хоть чуть-чуть похожим на итальянца ? Это, как любил говорить Буратино, "страшная тайна"...
Мы знаем о предмете нашего расследования совсем немного. Известно, что прежде у него была репутация достойного человека, которую он растерял, связавшись с подозрительными типами, известно, что он - директор кукольного театра, профессионал в этом деле, и, наконец, что он, по его утверждению, друг тарабарского короля.
Стоп !
Вот и намек на место действия сказки о золотом ключике и, возможно, на национальность её героев.
Итак, тарабарский король, который правит в Тарабарском королевстве. Я оставила литературоведение, превратившись на некоторое время в географа, облазила всю карту Европы, но такого государства не нашла. Спросила у более образованных друзей - они тоже о таком никогда не слышали. Тогда, вместо того, чтобы горько заплакать от разочарования, я стала искать смысл в названии этого неслыханного королевства.
Слова "тарабар" согласно словарю В.Даля означает "говорун, шутник, краснобай, пустой болтун". "Тарабары" - "болтовня, беседа". Ну, честно, все это я знала
без всякого словаря. А вот прилагательное "тарабарский" у Даля употребляется только в сочетании "тарабарская грамота".
Запомним это. Нам оно еще пригодится.
Да, когда я искала по карте тарабарское это королевство, то меня в первую очередь интересовал бассейн Средиземного моря. Ведь именно там разместил Алексей Николаевич Толстой городок, в котором проживал шарманщик Карло. Значит, Тарабарская страна должна быть в тех же краях. Но я забыла (во всем виновата, наверняка скажут шовинисты, знаменитая женская логика), что у Средиземного моря есть и другие берега. Кроме европейского.
Запомним это тоже.
Ничто не говорит вернее о национальности человека, чем его фамилия. Обойдите всю Англию - ни одного Иванова или Петрова вы там не встретите. Зато Джонсов и Питерсов - миллионы. А в России почему-то все наоборот. Так, может быть, имя поможет нам разгадать загадку национальности Карабаса-Барабаса ? Попробуем...
Выяснилось, что имя "Карабас" - очень редкое. Всеведущий ГУГЛ знает совсем мало карабасов. Но зато он знает город Карабас, находящийся - где ? - тут самые догадливые из моих читателей, давно уже понявшие куда дело катится, радостно закричали - в Израиле ! Израиле ! - тьфу на вас, сами вы в Израиле, а город находится в Турции. И верно, это имя слышится явно тюркским, из-за "кара", что на тюркских языках, насколько мне, полиглотке, известно, означает "черный".
Турок ! ура ! он турок !
Погодите, не радуйтесь раньше времени.
Ведь как я вообще вышла на эту тему ? А вот как - в одном из книжных магазинов необъятной Европы я увидела однажды книжку. На обложке было написано четкими латинскими буквами - "Barabas". Я открыла книжку, полистала - в ней ничего не было о папе Карло, еще меньше про куклу Мальвину, и совсем-совсем ничегошеньки (даже намека не оказалось) о Буратино. Но в ней было об одной криминальной личности, знаменитой примерно как Капоне, дон Корлеоне и Ходорковский вместе взятые - о разбойнике, чье имя по-русски мы привыкли произносить как "Варавва".
Тут-то я и поняла, что господин директор кукольного театра носил по странному капризу автора ярко выраженное семитское имя. Тогда-то я погрузилась в свои исследования.
Мы приближаемся к разгадке, осталось только соединить все, что мы теперь знаем о нашем герое. Вот сейчас оно проиэойдет, это соединение :
- тарабарская грамота - это текст непонятный, нелепый или выполненный тайнописью;
итальянский же язык русскому уху слышится красивым, полупонятным и никак не шифрованным.
- у Средиземного моря есть африканский и азиатский берега, где находятся такие страны - Марокко, Алжир, Тунис, Ливия, Египет, Израиль, Ливан, Турция.
- Карабас-Барабас - имя тюркско-семитского происхождения.
Все следы ведут куда ? - вот они снова закричали, эти всезнайки - в Израиль ! в Израиль ! да это ваши следы туда ведут ! - в средиземноморскую страну, где итальянское влияние было очень велико, где говорят на непонятном языке и пишут чуть ли не зашифрованными знаками, и где мог бы жить человек с именем Кара-бас Бар-Аббас.
Ну, догадались сами ? Какие же вы ... ограниченные ! Ну неужели я должна написать вот это предложение - Карабас-Барабас былараб, неужели я не могу просто и скромно удалиться, доверив вам самим прийти к этому очевидному выводу ?
А следы его привели нас в Ливию ! Ливия была частью Оттоманской империи, и Ливия же стала итальянским владением после первой мировой войны. Оттуда и произошел этот страшный-жестокий-алчный бородач - Карабас-Барабас.
А мне его всегда было жалко. Ведь мог бы Буратино с ним договориться по-хорошему, без этих излишних издевательств, типа приклеивания бороды к дереву, и без запугивания замогильным голосом из горшка с обглоданными костями.