Аннотация: Гарри размышляет о том, как ему выжить в Турнире Трех Волшебников, а помощь приходит из самого неожиданного источника.
Глава 1
На зеленых холмистых равнинах Шотландии, в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс, зеленоглазый подросток равнодушно изучал полог своей кровати. Гарри Поттер очень надеялся, что у него наконец-то будет спокойный учебный год, но его имя, вылетевшее из Кубка Огня, разбило его надежды вдребезги. Теперь он четвертый чемпион 'Турнира Трех Волшебников'. Из-за чужой ошибки Гарри был подвергнут остракизму большинством его однокурсников, а остальные, поздравляли его с тем, что он смог обмануть запретную линию защищавшую Кубок. Даже его, так называемый, лучший друг - Рон Уизли отказался верить в его невиновность. К счастью для Гарри, у него все еще оставался один человек, который верил ему, он знал, что всегда может обратиться к ней за помощью и всегда ее получит.
Гарри улыбнулся, при мысли о своей пышноволосой лучшей подруге - Гермионе Грейнджер. Гермиона всегда была на его стороне, после того как он спас ее от тролля на первом курсе. В этом году она была единственной, кто верил, что он не бросал свое имя в Кубок Огня, и он поклялся, что как только представится случай, обязательно поблагодарит ее за поддержку.
Наконец убедившись, что вновь заснуть ему не удастся, Гарри быстро принял душ и отправился на кухню в надежде на тихий завтрак. На выходе из общей гостиной он почти столкнулся с девушкой, которую надеялся найти.
Держа в руках тарелку яичницы с беконом и стакан тыквенного сока, Гермиона одарила его теплой улыбкой, которая заставила его сердце радостно замереть. Приняв предложенную еду и сказав спасибо, Гарри устроился на диване перед камином, Гермиона села рядом.
- Я подумала, что ты сегодня не захочешь спускаться в Большой зал, - сказала она, и Гарри усмехнулся тому, как хорошо его подруга знала его. Ее улыбка быстро исчезла, и лицо приняло обеспокоенное выражение, прежде чем она продолжила.
- Гарри, я очень боюсь! Я не могу поверить, что они заставили тебя участвовать в этом ужасном турнире! Должен быть способ избежать участия в состязаниях. Когда ты закончишь есть, мы отправимся в библиотеку и постараемся найти что-нибудь про магические контракты. Если способ существует, то мы обязательно его найдем!
- Я не уверен, что от этого будет польза. Вчера вечером никто не казался слишком озабоченным, включая нашего директора. И даже после того как Грюм предположил, что кто то, вероятно, подбросил мое имя с целью убить меня, никто не смог сказать ничего, что помогло бы мне избежать участия, так что у меня попросту нет выбора.
Гарри со злости сильно ткнул вилкой. Он продолжил есть, но через пару минут заметил, что его подруга странно притихла. Он взглянул на нее и потрясенно замер от вида ярости исказившей ее лицо.
- Приманка, - прошипела Гермиона напряженным голосом - они заставляют тебя принять участие в одном из самых опасных турниров в волшебном мире. Да именно так, они используют тебя в качестве приманки!
С каждым сказанным словом она повышала голос, пока практически не перешла на крик.
- Черт бы их всех побрал, в какие же игры они играют?
Гарри уставился на нее так, как будто она отрастила себе вторую голову. За все четыре года дружбы он никогда не слышал, чтобы она выражалась. Он понял, что его лучшая подруга находится на грани срыва, и знал, что должен успокоить ее прежде, чем она доберется до директора школы и оторвет ему бороду. Недолго думая, Гарри потянулся вперед и крепко обнял девушку, шепча ей на ухо успокоительные слова. Он чувствовал, что она медленно расслабилась в его руках, судорожно вздохнув, она обняла его в ответ.
- Гермиона я никогда не говорил тебе насколько ты замечательная. Ты всегда рядом со мной независимо от того что твориться вокруг, и я очень сожалею, что ни разу не сказал тебе даже спасибо за все то время что ты была рядом.
Гермиона теперь мягко улыбалась у него на груди, ее гнев был полностью смыт его искренними словами.
- О, Гарри, перестань, ты не должен благодарить меня за это. Ты мой лучший друг, я не могла поступить иначе.
Подростки еще немного посидели в тишине, им было хорошо в объятиях друг друга. Неохотно Гарри разжал объятия и встал, заставляя Гермиону подняться вместе с ним.
- Давай прогуляемся. Я думаю, немного свежего воздуха нам не повредит.
Ярко улыбнувшись и кивнув, Гермиона прошла за ним через общую гостиную. Выбравшись из замка, они направились к 'Черному Озеру'. Найдя достаточно удобное место, пара устроилась на большом валуне и принялась обсуждать, что Гарри необходимо сделать, чтобы выжить в турнире. Когда они обсуждали, как наиболее рационально использовать время для дополнительных тренировок, мысли Гарри вернулись к их своенравному рыжеволосому другу. Еще раз, подтвердив, насколько она его хорошо знает, Гермиона ответила на невысказанную мысль Гарри.
- Не волнуйся Гарри, в итоге он все равно вернется. Гермиона захихикала, глядя на его вытянувшееся лицо.
- Честно Гарри, для меня ты точно открытая книга, которую я знаю наизусть. Последнюю часть она произнесла со странной интонацией, но Гарри ее услышал и про себя усмехнулся.
- Дай ему немного времени, чтобы справиться со своей завистью. И все вернется на круги своя, и вы снова будете вместе. Она попыталась ободряюще ему улыбнуться, но улыбка вышла натянутой, да и ее глаза скорее говорили об обратном и Гарри это заметил. Позже он решил подумать о том, что это могло означать.
- Я не знаю Гермиона. Он был моим первым другом, но сейчас рядом со мной ты, а не он. После всего через что мы вместе прошли, я думал, что он знает меня лучше, а фактически он обвинил меня в том, что я обманом попал на турнир.
Оба подростка очень удивились, когда позади них раздался голос.
- Любой идиот мог видеть, что ты был сам на себя не похож, когда объявили твое имя, однако Уизли отказался верить тебе.
Гарри и Гермиона резко обернулись, и оказались под безразличным взглядом Дафны Гринграсс, 'Ледяной Королевы Слизерина'. Глядя на нее, легко было понять, за что она получила свое прозвище. Длинные светлые волосы водопадом струились вниз по ее спине, обрамляя красивое лицо с большими сапфировыми глазами. Ее зеленые зауженные школьные одежды скрывали стройную фигуру, которую видели немногие, за исключением ее сестры Астории и лучшей подруги Трейси Дэвис. Еще на первом курсе она быстро получила репутацию недотроги, даже для слизеринцев, и ходили слухи, что она владеет внушительным количеством проклятий и, не колеблясь, пускает их в ход.
- Гринграсс, - прохладно поприветствовал ее Гарри, - что ты делаешь здесь? Если Дафна и была обеспокоена его ледяным тоном и подозрительным взглядом Гермионы, то никак этого не показала.
- Я была в Большом Зале, когда мне захотелось прогуляться на свежем воздухе. В конце концов все утро выслушивать бессмысленный лепет Малфоя о Викторе Краме, то еще удовольствие. К тому же, беспрестанные жалобы Уизли о мальчике-который-обманул, которые тот выкрикивал на весь Большой зал, сделали воздух в помещении довольно душным.
Оба гриффиндорца попытались спрятать улыбки, которые так и норовили выползти на их лица, при виде невозмутимой слизеринки. У них не было никаких причин ненавидеть эту девушку, но они оба задавались вопросом, почему она заговорила с ними сейчас, при этом ни сказав, ни слова за прошедшие три года.
- Вы знаете, я до сих пор не могу понять, что вы двое нашли в этом чурбане. Самая умная ведьма своего поколения и самый влиятельный студент в школе бегают вокруг мальчишки, который кроме своего желудка больше ничем не интересуется. Неудивительно, что он завидует, ведь на большее он не способен. Вы же двое сильные люди, способные добиваться своих целей.
Оба подростка чувствовали странную смесь из негодования по поводу оскорбления друга и гордости за себя. Друзья озадаченно переглянулись, оба неуверенные в том, что на это ответить. Дафна заметила их беспокойство и решила сменить тему.
- Я заметила, что ты не носишь кольцо Главы Рода Поттер. Это тоже из-за зависти Уизли? Этот вопрос принес желаемый эффект, и беседа свернула туда, куда это было нужно Дафне.
- Что ты имеешь в виду? Какое еще кольцо рода? Быстрый взгляд на Гермиону показал ему, что она тоже не знает о чем идет речь, он перевел свое внимание на Дафну.
- Ты - последний живой представитель Благороднейшего и Древнейшего рода Поттер, одной из самых старых и влиятельных семей в волшебном мире. Тебя должны были уведомить о твоем статусе наследника рода Поттер в одиннадцать лет, а в четырнадцать ты должен был стать Главой Рода и принять титул Лорда Поттера, а так же получить доступ к Семейным Хранилищам Поттеров. Это тебе должны были объяснить перед твоим поступлением в Хогвартс. Могу я узнать, кто сопровождал тебя в Гринготтс во время твоего первого посещения?
Взволнованный ответ Гарри, что Хагрид был тем, кто впервые показал ему волшебный мир, заставил слизеринку изумленно поднять тонкую бровь, Гарри и Гермиона впервые увидели на ее лице хоть какие-то эмоции.
- Хагрид? Дамблдор послал лесника, чтобы забрать Наследника Рода Поттер? Он обязан был послать к тебе, по крайней мере, своего заместителя!
- Профессор МакГонагалл сопровождала меня, - сказала Гермиона, - она отвечала на все вопросы моих родителей, и даже я не смогла придумать, чтобы такого спросить еще. Так же она объяснила множество вещей, о которых не было написано даже в 'Истории Хогвартса'.
- Тебе очень повезло. Почти на каждый мой вопрос, который я задавал, Хагрид говорил мне, что он не является человеком способным ответить на это. Он даже забыл сообщить мне, как попасть на платформу девять и три четверти!
- Создается впечатление, что кто-то не хотел, чтобы ты знал о твоем законном месте в волшебном мире, - сказала Дафна, - если эта информация попадет в прессу, то это вызовет общественный скандал. Советую тебе придержать эту информацию, и однажды использовать в своих интересах. В любом случае, ты должен посетить 'Гринготтс' как можно быстрее. Если возникнут какие-либо проблемы с гоблинами, просто сообщи им что, позволяя тебе принимать участие в 'Турнире Трех Волшебников', и 'Хогвартс' и Министерство магии признают тебя совершеннолетним, а значит, нет никаких препятствий чтобы получить свое наследство, как бы то ни было я сомневаюсь что им потребуется какие то основания.
- Ты вывалила на меня целую кучу информации, мне нужно подумать, - произнес Гарри, - не то чтобы я не ценил помощь, которую мне оказывают, но почему ты все это рассказываешь мне? Какая выгода в этом для тебя? Едва заметная улыбка Дафны показала ему, что она ожидала этот вопрос.
- Я признаю, что мой разговор с вами не является проявлением альтруизма. Меня попросили сблизиться с тобой от имени моего отца, Лорда Кира Гринграсса. Он предположил, что помогая тебе, мы можем рассчитывать на ответную помощь от тебя. Мой отец - хороший бизнесмен, он понимает, что союз с Родом Поттер был бы очень выгоден. Разумеется, никто не ожидает от тебя немедленной помощи. Меня просто попросили навести мосты.
Идея, что им могут манипулировать для финансовой выгоды, очень не понравилась Гарри, но после некоторых размышлений он пришел к выводу, что Дафна просто передала ему слова своего отца. Он решил проигнорировать свое недоверие к студентам факультета Слизерин и дать Дафне шанс.
- Спасибо за честность. Я должен признать, что до сих пор у меня не было причин доверять слизеринцам. Малфой позаботился об этом еще на первом курсе.
Дафна состроила кислую мину при упоминании о белобрысом.
- Это не удивительно. Драко и его подпевалы, гордятся тем, что разжигают ненависть между Слизерином и остальной школой. Фактически большинство студентов Слизерина его терпеть не могут. Он постоянно говорит о связях своего отца, как будто это самое большое достижение за последние сто лет. Меня одно удивляет, как он смог попасть на факультет хитрецов?
Ее насмешки над Малфоем многократно повысили мнение о ней в глазах двух гриффиндорцев. Взглянув на часы, Гарри понял, что они проговорили около трех часов, и сильно отклонились от первоначальной цели.
- Спасибо за помощь Гринг... Дафна. Я зайду в 'Гринготтс' во время рождественских каникул и спрошу о наследстве.
- Зачем же ждать так долго? В следующие выходные состоится поход в Хогсмид. Вы можете воспользоваться камином в пабе 'Три Метлы'. Из того что я слышала о вас, вы оба не понаслышке знакомы с нарушением правил. - Усмехнулась Дафна, а Гарри и Гермиона смущенно отвели взгляд.
- Я полагаю, что это вполне возможно, - сказал Гарри, - хотя, скорее всего мне понадобится время до Рождества, чтобы как следует изучить обычаи гоблинов, не хотелось бы случайно развязать новую войну между гоблинами и волшебниками. Кроме того мне все еще нужно как то выжить во время первого тура турнира.
- Я думаю, что могу помочь тебе с обеими проблемами, - сказала Дафна, - сейчас я предлагаю тебе помощь лично от себя. Видишь ли ты для меня что-то вроде загадки под названием 'Гарри Поттер' и я хотела бы лучше узнать тебя. Из того что мне известно, я вижу что ты намного больше чем просто 'мальчик-который-выжил', хотя большинство людей и не видят этого. Всего этого оказалось достаточно, чтобы заинтриговать меня. Я знаю, что твое доверие очень тяжело заслужить, но я не виню тебя, поскольку понимаю, что такое боль предательства от тех, кого мы называли друзьями.
Плохое настроение Гарри вернулось после упоминания о недавнем поступке Рона, Дафна это заметила и быстро продолжила.
- Так или иначе я могу обучить тебя обычаям гоблинов, так же как и традициям волшебного мира, приличествующим Главе Древнего и Благородного Рода, а так же я могу помочь тебе с тренировками для 'Турнира Трех Волшебников'. Все что я хочу взамен, так это шанс доказать что не все кто носит серебряное и зеленое, являются чистокровными фанатиками вроде Малфоя. Так что ты на это скажешь?
Дафна терпеливо ждала, в то время как Гарри глубоко задумался.
- Ну, я и, правда ничего не знаю об обычаях гоблинов и традициях магического мира, и как я уже говорил, я приму любую помощь, чтобы достигнуть своей цели. И если во время этого процесса я приобрету нового друга, то я совсем не против.
После его упоминания о дружбе, безразличие на лице Дафны уступило место искренней улыбке.
- Я думаю, что хотела бы этого... Гарри. Дафна повернулась к Гермионе.
- А ты что думаешь обо всем этом?
Гермиона была поражена тем, что Дафну интересует ее мнение.
- Я... мм... я думаю, что все, что может помочь Гарри является большим плюсом. Если он доверяет тебе, то у меня просто нет причин возражать. Я только надеюсь, что твое предложение дружбы распространяется и на меня. Улыбка, появившаяся на лице Дафны, развеяло сомнение внезапно охватившее ее.
- Конечно, распространяется! Было бы неплохо иметь еще одну подругу, чтобы иногда можно было поговорить с кем-то еще помимо Трейси и Астории. Кроме этого я всегда знала, что вы оба являетесь единой, слаженной командой, и поэтому я рада, что ты готова дать мне шанс Гермиона.
Посмотрев на время, Дафна поднялась и вновь на ее лицо вернулась маска 'Ледяной Королевы'. После того как они видели настоящую Дафну, Гарри и Гермиона поняли что эта маска своего рода защитный механизм, не позволяющий людям становиться слишком близкими. Каждый из них чувствовал себя привилегированным, потому что им позволили увидеть девушку без этой маски, и то, что они увидели, им очень понравилось.
- Теперь, когда мы обо всем договорились, - произнесла 'Ледяная Королева', - я думаю что было бы лучше сохранить наш союз в тайне. Поскольку, некоторые представители наших факультетов не будут рады нашему сотрудничеству по урегулированию межфакультетской вражды. И если это приемлемо для вас, то я думаю, мы можем встречаться в библиотеке каждый вечер после ужина, чтобы более подробно обсудить наш союз. Доброго дня Поттер, Грейнджер. Отвесив преувеличено строгий поклон, Дафна ушла. Ни Гарри, ни Гермиона не пропустили веселый огонек в голубых глазах Дафны.
Следующая неделя для трио пролетела незаметно. Дафна оказалась почти столь же умна, как и Гермиона, и они обе стали хорошими подругами. Ребята быстро вошли в ритм. После ужина они встречались в библиотеке, где несколько заклинаний приватности и конфиденциальности, позволяли им безмятежно заниматься. В то время как Дафна обучала Гарри традициям и обычаям, а так же этикету, Гермиона искала новые заклинания, которые могли пригодиться на Турнире. После пары часов занятий трио переходило в пустой класс, который профессор МакГонагалл отвела для Гарри, и практиковали новые заклинания, которые нашла Гермиона. Дафна часто обучала их заклинаниям из своего собственного арсенала, и многие из них были довольно темные, по сравнению с теми, что преподавали в Хогвартсе, и Гарри и Гермиона признавали их пользу в предстоящем турнире. Во все остальное время Гарри, Гермиона и Дафна делали вид, что незнакомы друг с другом, когда они сталкивались в классах или в коридорах они ограничивались еле заметными кивками. Им было тяжело скрывать свою дружбу, но они понимали, что это необходимо. Пара гриффиндорцев с нетерпением ждала их вечерних занятий, и к концу недели они почти и не вспоминали о Рональде Уизли.
Ноябрьским субботним утром Гарри и Гермиона не спеша шли в Хогсмид. После того как они вошли в паб 'Три Метлы', они быстро подошли к Дафне, которая поприветствовала их легким кивком головы. Устроившись в темном углу, Гарри удостоверился, что на них никто не обращает внимание и набросил на всех троих мантию-невидимку. Они быстро дошли до камина, бросили горсть летучего пороха и, прошептав адрес, три подростка никем незамеченные переместились в 'Гринготтс'.
Поднявшись с каменного полированного пола, Гарри спрятал мантию-невидимку, поправил одежду и уверенно шагнул к гоблину кассиру. Когда гоблин заметил Гарри, тот удивил его, отвесив низкий поклон.
- Приветствую вас Мастер. Пусть ваши хранилища всегда будут полны, а ваши враги корчатся у ваших ног.
- Приветствую вас юный волшебник. Пусть ваше золото течет рекой, а ваши враги бегут перед вами. Чем я могу помочь вам?
- Мастер, меня зовут Гарри Поттер. И по какой-то ошибке меня своевременно не уведомили о моем статусе Главы Рода. Сегодня я прибыл сюда, чтобы принять свое наследие и стать Главой Рода Поттер.
- Я рад помочь вам Лорд Поттер. Прежде чем мы начнем, мне потребуется несколько капель вашей крови для подтверждения личности.
Гарри взял протянутый ему ритуальный кинжал, и надрезал большой палец, позволив нескольким каплям крови упасть в каменную чашу, подставленную гоблином. Движением руки гоблин заживил порез, а Гарри наблюдал, как его кровь смешалась с жидкостью в чаше, и через несколько мгновений полыхнула зеленым цветом. Гоблин кивнул и поднялся с табурета, сделав знак Гарри, чтобы следовал за ним. После получения кивков и ободряющих улыбок от девушек, Гарри проследовал за гоблином через резную каменную дверь вглубь банка.
Его провели в богато украшенный кабинет, три стены которого были заставлены высокими книжными стеллажами, содержащими сотни бесценных томов и фолиантов. По центру кабинета располагался большой деревянный стол с двумя удобными стульями перед ним. За столом сидел угрюмого вида гоблин, который что-то быстро писал на куске пергамента. Гоблин-кассир поклонился, прежде чем выйти, а Гарри стал терпеливо ждать, пока на него обратят внимание. Спустя некоторое время гоблин отложил перо, и уставился на Гарри пристальным взглядом.
- Спасибо что подождали Лорд Поттер. Чем могу быть полезен?
Как и в случае с кассиром, Гарри отвесил гоблину глубокий поклон.
- Приветствую Мастер, пусть золото ваше множится, а враги дрожат от вашего имени. Я хотел бы получить информацию о моем наследстве и принять кольцо Главы Рода Поттер.
- Приветствую Лорд Поттер. Пусть ваше состояние окрасится кровью ваших врагов. Я думаю, что смогу вам помочь.
Открыв ящик своего массивного стола, гоблин достал стопку пергамента и маленькую деревянную шкатулку. Он передал шкатулку Гарри, который в свою очередь незамедлительно открыл ее. Внутри лежали два красивых гербовых перстня. Кольцо Поттеров представляло собой широкий золотой ободок с большим рубином в центре, поддерживаемый с двух сторон искусно выполненными грифонами. Другое кольцо, которое Гарри не узнал, было серебряным с черным камнем посередине, он предположил, что это был оникс. Черный камень, зажатый в челюстях серебряного Грима, казалось, поглощал окружающий его свет, создавая иллюзию глубокого бассейна наполненного чернилами. Видя его замешательство, гоблин заговорил.
- Позвольте мне рассказать вам про второе кольцо. Несколько месяцев назад меня посетил очень необычный человек, который из-за странного стечения обстоятельств, провел 12 лет в Азкабане, за преступления которых не совершал.
Глаза Гарри расширились, когда он понял, о ком говорит гоблин.
- Когда мы изучили этот вопрос более подробно, то обнаружили, что суда над ним не было. Имя этого человека Сириус Блэк, ваш крестный отец.
Гарри подался вперед, на своем стуле внимательно слушая.
- Лорд Блэк приходил к нам, чтобы назвать вас своим единственным наследником. Это было сделано, потому что после Аскабана он не может больше иметь детей. Он понимал что, по закону семьи его считают фактически мертвым, и род Блэков возглавит самый близкий родственник мужского пола. Вероятно, вы знаете Драко Малфоя, сына Люциуса Малфоя и Нарциссы Малфой урожденной Блэк, кузины Лорда Блэка.
Гарри мрачно кивнул.
- Сделав вас своим наследником, он воспрепятствовал тому, что семейное состояние попадет... в неблагоприятные руки. Поскольку вы возглавляете Род Поттер, а так же возглавите Род Блэк, то по закону вы станете Лордом Поттер - Блэк, главой сразу двух Древнейших и Благороднейших Домов. У вас будет доступ к семейным хранилищам и Поттеров и Блэков, так же как и к любой другой собственности принадлежащей обеим семьям. Разумеется, вам придется продолжить обе семейные линии. Вы должны будете взять жену для каждой линии. Ваши власть и богатство помогут вам с легкостью найти двух ведьм согласных стать вашими женами, так что тут не должно быть проблем.
Гоблин усмехнулся, глядя на сильно покрасневшего Гарри. Он позволил юноше придти в себя и через некоторое время продолжил.
- Чтобы не смущать вас, я предлагаю вернуться к решению этого вопроса через несколько лет, я не стремлюсь подталкивать вас к чему-либо, считайте, что я из любезности сообщил вам текущее положение дел. Теперь чтобы принять лордство, просто наденьте кольца на палец, и родовая магия колец сделает все остальное.
Глубоко вздохнув и решительно взглянув на гоблина, Гарри взял родовое кольцо Поттеров и одел на безымянный палец правой руки. Вспышка магии и кольцо изменило свой размер, плотно обхватив его палец. Родовое кольцо Блэков присоединилось к кольцу Поттеров на его пальце и после такой же вспышки магии приняло соответствующий размер, тем самым показывая, что появился новый Лорд Блэк. Широко раскрытыми глазами Гарри наблюдал, как кольцо тает, пока не осталось только кольцо Поттеров.
- Кольца зачарованы так, чтобы становиться невидимыми по желанию хозяина, таким же мысленным усилием их снова можно сделать видимыми. Поздравляю Лорд Поттер - Блэк. Теперь я думаю, вы хотите узнать, что вы унаследовали?
Спустя минуту оторвав, наконец, взгляд от своих родовых колец, Гарри обратил внимание на вопрос гоблина.
- У меня есть вопрос, могу ли я задать его? - Гоблин кивнул и Гарри продолжил. - Кто был ответственен за уведомление меня относительно моего наследства?
- Это должен был сделать ваш магический опекун - Альбус Дамблдор.
Гарри добавил это к своему растущему списку претензий к директору школы, который он предъявит ему позже.
- Спасибо Мастер. Могу я посетить семейное хранилище Поттеров?
С поклоном гоблин провел его через банк к тележкам. После немного более длительной поездки, чем он помнил после своего первого посещения банка, тележка остановилась перед большой дверью находящейся довольно глубоко под землей.
- Прикоснитесь своим кольцом к двери, чтобы открыть ее, - сказал гоблин, указывая на маленькое углубление в центре двери. - Вы можете не торопиться. Я подожду вас здесь, пока вы не закончите.
Гарри поблагодарил гоблина и прикоснулся своим кольцом к отверстию. Он вздрогнул, когда почувствовал, как волна сильной магии прошла сквозь него, как будто что-то искала. После того как волна магии иссякла, огромная дверь вздрогнула и медленно открылась наружу. Глаза Гарри стили размером с блюдце, когда он взглянул на содержимое своего нового хранилища.
Размер хранилища лишь немногим уступал Большому залу в Хогвартсе. Гора галеонов, сиклей и кнатов возвышалась почти до потолка, но взгляд Гарри был прикован к другим сокровищам. Как в кабинете гоблина, в семейном хранилище Поттеров вдоль стен высились книжные стеллажи, содержащие в себе тысячи книг. Гарри хихикнул, представив реакцию Гермионы на волшебную библиотеку, раза в три превышающую по размерам хогвартскую. Зная, что его время здесь ограничено, он начал просматривать ближайшую полку в поисках чего ни будь полезного. Взяв несколько книг по защите и зельям, Гарри заметил несколько связанных вместе журналов. Слезы подступили к глазам, когда он прочитал название, это были личные дневники Лили и Джеймса Поттеров. Бережно взяв драгоценные дневники, Гарри повернулся, чтобы уйти, когда другая тоненькая книжица привлекла его внимание. Название: 'Порталы: их создание и использование', пробудило его интерес. Гарри помнил путешествие порталом, которое он с друзьями предпринял, чтобы попасть на чемпионат мира по квиддичу этим летом, и подумал о том, насколько полезным может быть умение создавать эти самые порталы. Он прихватил книгу с собой и покинул хранилище. Во время поездки на поверхность он мысленно пробежался по событиям, произошедшим за последние часы. После изъятия нескольких сотен галеонов из его хранилища, Гарри и девушки накинув мантию-невидимку, через камин переместились назад в 'Три Метлы'. Там они заказали обед и три сливочных пива, разместившись за столиком в темном углу. Привычно окружив себя чарами приватности, девушки сидели и, затаив дыхание слушали рассказ Гарри. Они пришли в ярость, когда узнали, что именно Дамблдор скрывал от Гарри его наследство. Брови Дафны взлетели вверх, когда он показал ей родовое кольцо Блэков и рассказал ей историю своего крестного, а Гермиону еле удалось отговорить от немедленного перемещения назад в 'Гринготтс', чтобы потеряться в библиотеке Поттеров. Обе девушки были впечатлены книжным выбором Гарри, и обе заметили какие взгляды, он бросал на дневники своих родителей.
Оставшуюся часть дня трое друзей провели за разговорами и смехом, и каждый из них очень жалел, что они не могут так же свободно общаться в Хогвартсе.
Гарри и Гермиона обнаружили, что за маской 'Ледяной Королевы' скрывается очаровательная девушка, с пытливым и острым умом. Она могла с легкостью вести беседу о теории магии с Гермионой, или спорить с Гарри о квиддиче, а иногда и с ними обоими одновременно. Она рассказала им, что смогла объяснить их ситуацию своей подруге Трейси и младшей сестре Астории, которая училась на первом курсе Слизерина, и что обе девушки весьма благосклонно отнеслись к ее новым друзьям. Гриффиндорцы были рады, что друзья Дафны все поняли и приняли это, но они и не надеялись на подобное понимание на своем собственном факультете. Конечно, их дружба с Дафной значила для них куда больше чем мнение их непостоянных однокурсников, но они прожили с ними слишком долго на одном факультете, чтобы просто так от них отмахнуться. Время возвращаться в замок пришло гораздо быстрее чем они того хотели. Обнявшись на прощание, Гарри и Гермиона выждали пять минут после того как ушла Дафна, и под руку двинулись в сторону 'Хогвартса'. Дафна посоветовала Гарри держать их поход в Гринготтс и принятие им лордства в тайне максимально долго, так как всех троих весьма обеспокоили результаты их предприятия. Зато теперь у Гарри появилась уверенность в том, что он сможет выжить на турнире, ведь теперь ему помогают две самые умные ведьмы в замке. Гермиона заметила улыбку на лице Гарри и посильнее сжала его руку, в тайне надеясь, что эта улыбка вызвана ей и Дафной.
Глава 2
Понедельник и вторник прошли спокойно, но утром в среду Гарри и Гермиона встретились с взволнованной Дафной в пустом классе, после того как получили от нее записку во время завтрака. Как только они заверили ее, что никто не видел, куда они пошли, Дафна принялась объяснять.
- Я думаю, что вы должны знать об этом, - начала она и вынула из кармана мантии значок. На нем был изображен улыбающийся Седрик Диггори, а надпись, шедшая по периметру значка, гласила: 'Седрик Диггори - НАСТОЯЩИЙ Чемпион Хогвартса'.
- Я не совсем понимаю, Даф, - сказал Гарри, - все и так знают что Седрик фактически единственный настоящий чемпион Хогвартса. Почему мы должны беспокоиться об этом?
Дафна в ответ подняла бровь и коснулась своей палочкой значка. Изображение на нем сразу же сменилось, теперь на там красовался сам Гарри, а ярко красная надпись: 'Поттер - вонючка', располагалась прямо на его лбу.
- Угадайте с трех попыток кто это придумал, - произнесла Дафна, - но я держу пари, что вы уже знаете ответ.
- Малфой, - прошипел Гарри, сжимая руки в кулаки.
- В точку, - усмехнулась Дафна, - он раздавал их все утро. Они уже есть у каждого студента слизерина, а так же у довольно многих с других факультетов и даже с вашего. Он планирует, что все наденут их сегодня во время обеда, я сообщила вам об этом, чтоб для вас это не стало сюрпризом. Он, кажется гордиться собой.
Гарри же красный от гнева, уже повернулся к двери, чтобы пойти и проучить Хорька, но был остановлен двумя парами женских рук, осторожно обхвативших его за плечи.
- Гарри остановись, - мягко попросила его Гермиона, - ты ведь знаешь, что нападение на него не принесет тебе ничего хорошего. Я не сомневаюсь, что ты можешь проклясть мерзавца, но подумай о Снейпе, он обязательно влепит тебе наказание, если ты сделаешь это. Кроме того если ты нападешь на него прямо сейчас, то Малфой поймет что кто то рассказал тебе о значках, и подозрение может упасть на Дафну.
Слизеринка благодарно улыбнулась Гермионе, прежде чем перевести сочувственный взгляд на Гарри.
- Она права Гарри. Эта реакция, которую от тебя и ожидает Малфой, что ты бросишься на него, не думая о последствиях. Это стало своего рода игрой между Снейпом и Малфоем, один выводит тебя из себя, другой наказывает, и эти значки - это далеко не худшее что они могли сделать. Они всего лишь мелкие паразиты Гарри, а идя у них на поводу, ты только играешь им на руку. Она видела, что Гарри понял то, что они пытались до него донести, но беспомощность, которую она разглядела в его замечательных зеленых глазах, разбивала ей сердце. Нежно взяв его за руку, она бросила на Гермиону умоляющий взгляд, прося поддержать его. Увидев ответный кивок Гермионы, она вновь повернулась к Гарри.
- Ты можешь бороться с ними. Они не должны увидеть реакцию, которую ожидают. Действуй неожиданно, играй в их игры, но по своим правилам и ты победишь.
Видя вопрос на лицах обоих гриффиндорцев, Дафна хитро улыбнулась.
- Ты никогда не думал о том, чтобы выпустить своего внутреннего слизеринца на волю, а Гарри?
На лице Гермионы мгновенно появилась хищная усмешка, Гарри и Дафна отстали от нее лишь на пару мгновений.
- Я когда-нибудь, говорил вам, что Распределяющая Шляпа хотела отправить меня в Слизерин? Несколько секунд насладившись видом потрясенных девчонок он продолжил.
- Это правда! Фактически, если бы Малфой не был такой задницей, когда я впервые с ним встретился, я возможно бы и позволил шляпе отправить меня туда!
- Ты хочешь сказать что я не знала тебя в течении этих трех лет, только благодаря этому напыщенному индюку? Гарри покраснел и кивнул.
- О, теперь это становится личным!
Дафна хищно усмехнулась, заставляя ее друзей в тайне поклясться, никогда не становиться ее врагами.
- Отлично, я с вами, - добавила Гермиона, - этот Хорек был занозой в моей пятой точке столько, сколько я его знаю. И мне очень хочется увидеть, как Гарри его проучит. Подшутит над ним так, чтобы Мародеры гордились им. Гарри кивнул и перевел свое внимание на Дафну.
- Ну что ж, учи меня...
-ooOoo-
Во время обеда Гарри и Гермиона сидели на своих обычных местах за столом гриффиндора, когда заметили, что шум, в необычайно переполненном сегодня Большом Зале, изменился от обычных разговоров до взволнованных шепотков и хихиканья. Это послужило им сигналом, что Драко Малфой вошел в Большой Зал и направляется к ним. Сосредоточив все свое внимание на тарелке перед собой, он быстро прокручивал в голове утренний урок Дафны, Гарри никак не отреагировал, на манерно растягивающий слова голос Малфоя, прозвучавший на весь зал. Шоу началось.
- Ну что Шрамоголовый, ты готов показать всем какой ты трус и лгун? Я держу пари, что ты даже не собираешься на первое состязание. Я более чем уверен, что ты будешь слишком занят, пытаясь скрыть мокрое пятно и трястись от страха под кроватью!
Издевательства Малфоя, довольно многими были встречены хихиканьем и смехом, но большинство студентов Хогвартса задержало дыхание ожидая взрыва, который как они все знали непременно должен был последовать. К их большому удивлению и Гарри и Гермиона спокойно продолжили есть дальше негромко разговаривая друг с другом, не удостоив Малфоя и его прихлебателей даже взглядом. Малфой же пребывал в замешательстве, но решил продолжить.
- В чем дело Поттер? Ты не слышишь меня из-за непрерывного нытья этой всезнайки? Ты считаешь что если уделишь ей достаточно внимания, то она даст тебе? Боже мой, Поттер, ты единственный из присутствующих здесь, кто хочет ее!
Теперь уже весь Большой Зал замер, а сидящие слишком близко к паре, инстинктивно попятились, не желая словить шальное проклятие, которые грозили полететь в любую секунду. Напряженная тишина установившаяся в зале затягивалась, но ни Гарри, ни Гермиона не подавали даже признака того что услышали оскорбления Малфоя. Решив идти до конца, Драко выложил свой главный козырь.
- Что ты скажешь о значках Поттер? Еще сегодня утром они все были у меня, а сейчас уже разошлись по всей школе! Похоже что далеко не все поверили в твою сказку о том что ты не бросал свое имя в кубок!
В этот момент Гарри, наконец, повернулся и окинул равнодушным взглядом Большой зал. Он заметил значки на мантиях всех слизеринцев, а так же у большинства пуффендуйцев и когтевранцев, и даже у нескольких гриффиндорцев. Больше всего Гарри заинтересовала реакция, или вернее ее отсутствие, у людей, сидящих за преподавательским столом, ведь конфликт разгорался прямо посреди Большого зала. Профессор МакГонагалл бросала убийственные взгляды то на Малфоя, то на Дамблдора, скорее всего она была проинструктирована директором школы не вмешиваться в разгорающийся конфликт. Сам директор, поблескивая очками-половинками, сидел так, как будто смотрел представление кукольного театра в парке. Флитвик и Спраут выглядели обеспокоенными, и Гарри заметил, что рука профессора чар дергается к его палочке. Взглянув на лицо Снейпа, он увидел непривычное для всегда мрачного профессора зельеварения ликование. Гарри улыбнулся про себя, когда увидел разъяренного Хагрида, который с трудом пытался усидеть на месте. Наконец он взглянул на ухмыляющееся лицо Малфоя, скучающе пожал плечами, а потом просто вновь вернулся к еде. Все находящиеся в зале стали задаваться вопросом, кем был этот самозванец за столом Гриффиндора, и что он сделал с Гарри Поттером. Куда подевался взрывной характер, где крики и ответные оскорбления, где летящие во все стороны проклятья? С каких это пор Поттер так контролирует свои эмоции? И почему Грейнджер не вскочила на защиту как обычно? Всем было ясно одно, это не те Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер, которых все обычно привыкли видеть. И многие начали задаваться вопросом что теперь предпримет Малфой. А Драко же был озадачен, его план унизить Поттера перед всей школой с треском провалился, до него начало доходить, что перед ним был действительно другой Гарри Поттер. Поскольку в этот момент Гарри весело рассмеялся над каким то комментарием Гермионы, Драко, наконец, не выдержал и взорвался.
- Как ты смеешь сидеть и игнорировать меня, ты жалкий полукровка! Ты и твоя грязнокровная шлюха - позор магического мира, вас вообще не должно быть в этой школе, как и всех маглолюбцев и предателей крови! Ты жалок Поттер! Когда мой отец узнает об этом, вы оба вылетите отсюда быстрее, чем успеете сказать 'чистокровный'. А вскоре после этого тебя найдут мертвым в какой-нибудь канаве как твоих дорогих мамочку и папочку!
Все поняли что сейчас произошло что то ужасное и непоправимое. Высмеивать обманщика это одно, но публично оскорбить сына двух героев войны волшебного мира, к тому же национального героя, да еще и перед иностранными представителями, это было уже совсем другое. Многие заново начали обдумывать свое решение принять участие в шутке Малфоя со значками, но все были слишком потрясены тем, что они услышали, и просто стояли с открытыми от удивления ртами, смотря на белобрысого шута.
Гарри был приятно удивлен, тем как легко ему удавалось оставаться спокойным во время всей тирады Малфоя. После того как Дафна объяснила им как себя вести, ему не составило труда переиграть его, просто не показывая реакцию на которую тот рассчитывал. Она объяснила, что полностью игнорируя Малфоя, Гарри тем самым заставит его распаляться все сильнее пока тот не перейдет границу, и неизбежно привлечет ненужное ему внимание. В итоге ему придется отступить, что автоматически означает его поражение, или же под давлением своего собственного гнева, схватиться за палочку и напасть. В этом Дафна была непреклонна, он должен напасть на них, а они должны только защищаться, и постараться причинить мерзавцу как можно меньше вреда. Они с Гермионой так и не нашли что на это возразить, поскольку в словах Дафны была логика, и это была идеальная линия поведения во время конфликта. Однако, они небыли глупцами, и в то время пока сын Пожирателя Смерти разбрасывался оскорблениями, Гарри и Гермиона осторожно достали свои волшебные палочки и держали их под столом, внимательно дожидаясь малейшего признака нападения, которое как они чувствовали скоро последует. Им не пришлось ждать слишком долго, заметив расширившиеся глаза Невилла, сидевшего напротив них, стало понятно что момент которого они ждали, настал. Малфой еще только произносил проклятье, а Гарри уже вскочил со своего места и выставил щит, который и принял на себя заклятие летящее в него. Все произошло настолько быстро, что никто не смог понять что произошло. Вот Малфой схватился за палочку, а в следующий момент трое слизеринцев с удивлением на лицах, под удивленными взглядами однокурсников, падают на пол оглушенными. А пара сердитых гриффиндорцев стоят над ними направив на них свои палочки. Стоявшая в Большом зале тишина была нарушена криками раздавшимися от стола преподавателей.
- Минус сто пятьдесят балов с Гриффиндора и неделю отработок вам обоим за это возмутительное представление! Мистер Поттер, мисс Грейнджер думаю чистка котлов до глубокой ночи в моем кабинете, положительно повлияет на ваше полное игнорирование школьных правил! Если бы это было в моей власти, то уже сегодня вечером вы были бы на полпути в Лондон! Студенты находящиеся непосредственно возле профессора зельеварения были мертвенно бледными.
- Итак, что вы, два недоумка, можете сказать в свое оправдание? Гарри и Гермиона со спокойным выражением на лицах повернулись к кипящему профессору.
- Нет сэр, - сказал Гарри, после чего он и Гермиона спокойно взяли свои сумки, собираясь покинуть Большой зал. На лицо Снейпа вылезла довольная ухмылка.
- Не думал, что это скажу, но возможно вы не столь высокомерны как ваш отец, Поттер. Ухмылка Снейпа превратилась в широкую усмешку, когда Гарри остановился и повернулся к нему лицом.
- Я боюсь, что вы неправильно меня поняли, профессор. Я имел в виду, что Гермиона и я не собираемся на ваши отработки, из-за того что произошло сейчас здесь. Мы только защищались, и если приглядитесь то заметите, что мы не причинили им никакого вреда, ну кроме немного помятой одежды. Единственные кто здесь заслуживает наказания так это эти трое, - Гарри слегка толкнул ногой валяющегося Крэба, - они единственные кто нарушил правила.
Если бы в этот момент через двери Большого зала провальсировал Волан-де-Морт, одетый в трико леопардовой расцветки и напевающий веселую песенку, его бы никто и не заметил. Даже обычно невозмутимый директор школы был удивлен смелости двух студентов, прилюдно бросившим вызов самому грозному профессору в Англии. С другой стороны, профессор МакГонагалл выглядела так, как будто Рождество наступило на полгода раньше. Она ликовала, что кто-то наконец противостоял ненавистному профессору зельеварения, и особенно она была довольна тем, что это оказались два ее собственных львенка. Заметив, что у зельевара из ушей сейчас повалит пар, а потом последует взрыв, она решила что пора заканчивать этот спектакль, а Дамблдор пусть катится к черту.
- Совершенно верно мистер Поттер. Я полагаю что для всех присутствующих предельно ясно кто является истинным виновником произошедшего. Я же в свою очередь возвращаю сто пятьдесят балов Гриффиндору, и ни один из вас не понесет никакого наказания, за свои сегодняшние действия. Далее каждый из вас получает по семьдесят пять балов, за феноменальную сдержанность перед лицом такого отвратительного поведения. Так же я хочу, довести до сведения всех находящихся здесь и сейчас, что дальнейшее использование этого ужасного оскорбления против маглорожденных, приведет к наказанию и потере балов факультета! Эта школа гордится тем, что сюда могут приезжать дети и благополучно изучать волшебство, независимо от происхождения, будь то чистокровный или же маглорожденный. МакГонагалл повернулась и обратилась к студентам из Шармбатона и Дурмстанга.
- Я так же хотела бы принести извинения вам, за сегодняшнее отвратительное поведение мистера Малфоя. Позвольте мне заверить вас, что он совершенно определенно ни в коем случае не представлял школу и ее студентов, как вы, наверное, могли подумать исходя из услышанного от мистера Малфоя. У нас с ним состоится серьезный разговор, относительно того, какое поведение не является приемлемым в этой школе. А теперь, я полагаю, что развлечений на сегодня достаточно, поэтому сейчас заканчиваем обед и расходимся на занятия. Всем спасибо.
Студенты направились на выход из зала, а Снейп и МакГонагалл тихо, но яростно спорили за преподавательским столом. Через несколько минут явно разъяренный Снейп пулей вылетел из Большого зала. Студенты отпрыгивали с его пути, что бы не быть сбитыми с ног, стремительно мчащимся профессором. Выглядя вполне удовлетворенной, МакГонагалл одарила директора школы самодовольным взглядом, прежде чем присоединиться к Гарри и Гермионе за столом Гриффиндора. Она привела в чувство трех слизеринцев и повела их к выходу из Большого зала, а остальные студенты стали подходить к паре гриффиндорцев, чтобы сказать несколько слов своим новым героям. На выходе из зала Драко оглянулся и ему показалось, что Поттер и Грейнджер разговаривают с Дафной Гринграсс, но он не был в этом уверен, так как МакГонагалл почти сразу повела их в свой кабинет для обещанного разговора.
Дамблдор был слишком глубоко погружен в свои мысли, поэтому абсолютно не обратил внимание на выражение лица своего заместителя. Его разум пребывал в смятении пытаясь объяснить необычное поведение Гарри Поттера и Гермионы Грейнджер. Он как и все остальные кто знал их, ожидал быстрого развития ситуации, после того как мистер Малфой начал оскорблять их. Альбус считал, что знает мальчика, и потому он слегка удивился отсутствием у Гарри какой либо реакции на личные оскорбления. Но вот после того как оскорбили мисс Грейнджер, а Гарри остался все так же спокоен, это уже потрясло директора. Оценив же поведение самой мисс Грейнджер, он пришел к выводу что эти двое заранее подготовились к этому конфликту. У директора возник вполне закономерный вопрос, кто научил их так вести себя с мистером Малфоем и профессором Снейпом, так как линия поведения которую они выбрали в данной ситуации, казалась слишком... слизеринской, они не могли придумать ее самостоятельно. С другой стороны, Гарри Поттер каждый год доказывал, что он полон сюрпризов.
Глава 3
За несколько дней до первого тура, Гермиона сидела в общей гостиной гриффиндора, и ждала возвращения Гарри со своей ночной прогулки с Хагридом. На коленях у нее лежал раскрытый учебник по продвинутой трансфигурации, но она перестала его читать еще час назад, вместо этого она смотрела на огонь, горящий в камине, и размышляла о событиях, произошедших за последние месяцы. Как и Гарри, она надеялась на хороший, спокойный учебный год, но оказалось, что у статуса лучшей подруги Мальчика-Который-Выжил есть своя цена. Ей было жалко Гарри, ведь она прекрасно знала, что он никогда не желал всех тех неприятностей и приключений, в центре которых всегда оказывался.
Вначале был четырех метровый тролль, затем философский камень и Квиррел, потом Наследник Слизерина и тысячелетний василиск, на третьем курсе серийный маньяк-убийца и сотни дементоров, а теперь этот чертов турнир; любая из этих опасностей, уже превышала то, с чем сталкивается среднестатистический взрослый волшебник за всю свою жизнь, а Гарри прошел через все это и сумел остаться в живых. Гермиона почувствовала гордость, от осознания того, что смогла значительно помочь Гарри, пройти через все эти приключения, она была счастлива быть рядом с ним. Им обоим было больно когда Рон повел себя как ревнивый придурок, вместо того чтобы принять сторону лучшего друга, но тут появилась Дафна, заполнившая собой образовавшуюся пустоту. Гермиона понимала что "золотое и серебряное трио", как она мысленно их называла, намного сильнее, чем когда с ними был Рон. В тайне она надеялась, что Гарри сумеет простить Рона, если тот достаточно повзрослеет и примет как факт что Дафна теперь стала их другом. Гермиона обнаружила, что наличие другой девушки в качестве друга, принесло положительные изменения, теперь ей не приходилось постоянно слушать о шахматах и квиддиче, а еще она думала о том как близки они обе стали, и от этой мысли внутри у нее становилось теплее.
Она очнулась от своих мыслей когда через портретный проем в гостиную вошел Гарри, вид при этом у него был сильно шокированный. Гермиона быстро подскочила к нему, мягко взяла его за руку и подвела к их обычному месту на диване перед камином. Как только они сели Гермиона с удивлением обнаружила себя в объятиях черноволосого мальчишки, цепляющегося за нее изо всех сил. Все что она могла сделать, так это обнять его в ответ и держать так до тех пор пока он не успокоится в достаточной мере, чтобы рассказать. Одно она знала точно, то, что он увидел, ужасно его испугало, и ей это точно не понравится. Через несколько минут Гарри расслабился и, слегка отстранившись, но продолжая ее обнимать, посмотрел ей в глаза. Первое же слово, которое он произнес, заставило толпу холодных мурашек пробежать по ее спине.
- Драконы, - сказал он хриплым голосом, - в первом туре будут драконы. Четыре штуки, по одному для каждого чемпиона. Брат Рона Чарли с командой драконологов привезли их из Румынии. Они хотят нас заставить сражаться с чертовыми драконами! Гермиона чувствовала как шок и ужас, который испытывал Гарри, передается и ей, но она должна быть сильной, ради него. Нежно взяв его руки в свои, она несколько раз глубоко вдохнула, чтобы ее голос не дрожал и заговорила.
- Гарри, послушай меня. Я внимательно изучила историю Турнира Трех Волшебников, и заметила закономерность, все задания придумываются по одному образцу. Первый тур всегда включает в себя какое-нибудь опасное магическое существо, у которого необходимо добыть ключ к разгадке второго тура. Я не думаю что тебе придется сражаться с самим драконом, скорее всего достаточно будет просто надолго отвлечь его и забрать то, что он будет охранять. Это недолжно стать большой проблемой как ты думаешь? Гермиона видела, что Гарри задумался над ее словами. Она слабо улыбнулась, когда заметила, что к нему возвращается прежний цвет лица.
- А что бывает в двух других состязаниях? - Спросил он. Мысли Гермионы понеслись как гоночные болиды.
- Ну во втором туре тебе скорее всего предстоит спасти что-то, что тебе особенно дорого из какого-нибудь опасного места, например из озера или леса. А третьей задачей почти всегда является лабиринт заполненный ловушками, а кубок турнира располагают в его центре. Вероятно, во втором туре тебе придется искупаться в озере, но я не уверена что они приготовили для третьего состязания. Независимо от того что тебе предстоит, ты всегда можешь рассчитывать на нашу с Дафной помощь.
- Я знаю, Гермиона, и спасибо тебе за это. Если бы не ты и Даф, меня бы уже разобрали на запчасти. Черт, это все еще может произойти, но зная, что рядом со мной две самые умные ведьмы в замке, я чувствую себя более уверенно. Гермиона мило покраснела и улыбнулась на его комплимент, Гарри же хитро усмехнулся.
- А еще, здорово помогает то, что эти две ведьмы без ума от моих зеленых глаз. Гарри с удивлением обнаружил, что девушка покраснела еще сильнее. Гермиона же решила, что небольшой флирт поможет отвлечься от мрачных мыслей.
- Будь осторожен Гарри. Если ты продолжишь высказываться в том же духе, то однажды с удивлением обнаружишь себя затащенным в чулан для метел, причем, когда ты этого будешь ожидать меньше всего.
Никакой подросток в здравом уме ни за что не откажется от подобной перспективы. Видя, что ее поддразнивание достигло желаемого эффекта, заставив Гарри покраснеть как помидор и заикаться, Гермиона сжалилась над парнем и сменила тему.
- Итак. Теперь, когда мы знаем, с чем тебе предстоит иметь дело в первом туре, мы можем поработать над способами его прохождения. Я думаю, нам нужно будет прочитать все, что мы сможем найти о драконах и о способах их обойти, а так же о различных чарах призыва. Но нам не стоит сосредотачиваться только на драконе, потому что мы можем легко пропустить какое-нибудь простое решение, которое поможет тебе достичь цели. Когда мы закончим, у тебя будет покрайней мере три запасных плана помимо основного. Я уверена, что Дафна тоже подкинет пару интересных идей.
Следующим вечером они встретились в библиотеке, Гермиона быстро окружила их заглушающими чарами, чтобы не дать узнать всему замку содержание их разговора.
- Проклятье! Черт возьми! Дракон! Они что всерьез ожидают, что ты прикончишь дракониху охраняющую кладку!? О, если мне когда-нибудь улыбнется удача, и я смогу направить свою палочку на ублюдка втянувшего тебя в этот гребаный турнир, то смерть в пасти дракона покажется ему высшей милостью. Тоже самое касается этих идиотов Дамблдора и Крауча, которые позволили тебе участвовать в этом чертовом театре абсурда! О чем они вообще думали?
Гермиона положила Дафне руку на плечо помогая ей успокоиться, а Гарри же взъерошил свои и без того растрепанные волосы и тяжело вздохнул.
- В принципе я спросил то же самое, на что они ответили мне, что я должен участвовать. Грюм, Снейп, Дамблдор, все они согласились, что тот, кто подбросил мое имя в Кубок Огня, подложил мне огромную свинью, но решили, что я приму участие, а они попытаются вычислить злоумышленника, если он как то себя проявит. А тот факт, что я могу умереть ужасной и мучительной смертью их как то не волнует. Слизеринка уже отошла от вспышки эмоций и сейчас буравила Гарри тяжелым взглядом, от которого ему было не по себе.
- Гарри, - медленно начала она, - а какова твоя основная цель в этом турнире?
- Даф, моя единственная цель остаться живым и здоровым к концу турнира. Меня меньше всего заботят деньги и вечная слава, а честь Хогвартса пускай защищает Седрик. Я бы многое отдал чтобы смотреть на турнир с безопасных трибун, а не выходить один на один с драконихой-наседкой. А почему ты об этом спрашиваешь? Проигнорировав его вопрос, Дафна продолжила.
- А на что ты готов пойти чтобы выжить... я имею в виду, что если для того чтоб остаться в живых тебе пришлось бы сделать что то неприятное себе, ты бы сделал это?
- Я не знаю, но думаю, что все будет зависеть от этого "неприятного", например если чтобы выжить мне придется поцеловать Филча, то я однозначно выберу смерть! Гарри нервно рассмеялся собственной шутке, но быстро замолк, когда понял, что девушки не смеялись.
- Так Даф, ты начинаешь меня пугать. Объясни мне, на что ты намекаешь?
- Хорошо, прежде чем я отвечу, я хочу, чтобы вы оба пообещали мне, что выслушаете меня до конца, а уже потом будете делать выводы. Я не уверена что после того, что вы услышите, ваше мнение обо мне останется прежним и я не пожалею, что рассказала вам все. Дождавшись их кивков Дафна продолжила.
- Так. Пожалуй, я начну немного издалека. Как вы знаете, я являюсь старшей дочерью Рода Гринграсс, и хотя я девушка, по магическим законам, я являюсь Наследницей Рода, а значит и всего состояния и семейного бизнеса, поскольку у меня нет братьев я так же обязана буду продолжить фамилию. Все это вместе делает меня идеальной мишенью для похитителей, ведь мой отец сделает все, что бы вернуть меня. Ввиду этой угрозы мой отец, предпринял соответствующие меры. Меня обучили всему, что бы любой ценой избежать этой ситуации. В мое обучение входило много темных проклятий, в том числе и Непростительные. Судорожный вздох ее друзей заставил голос Дафны упасть почти до шепота.
- Прежде чем вы спросите, нет, я никого никогда не убивала Смертельным проклятием, хотя и умею его применять, так же я ни на ком не испытывала Круциатус и Империус. Мой отец обучал меня на специальных манекенах, он же объяснил мне, что в таких ситуациях, о которых я упоминала ранее, ничто не бывает непростительным. Видите ли, если я попаду в заложники, то меня не будут убивать, наоборот мои похитители позаботятся о том, чтобы я оставалась живой как можно дольше, чтоб иметь мощный рычаг давления на моего отца и это может продолжаться годами. Если что-то случится с моим отцом, а я все еще буду жива, то наше семейное дело встанет. Астория не сможет возглавить Род, и принять управление делами семьи пока я буду жива, так что, держа меня в заложниках, похитители эффективно влияли бы на наш Род. Разумеется все это не остановило бы их от того чтобы... чтобы пользоваться мной. Теперь вы понимаете, что я предпочту уничтожить возможных похитителей, чтобы не попасть в этот ад?
Гарри и Гермиона почувствовали, как замерли их сердца, когда Дафна открыла им свой самый большой страх. Заметив, что глаза Дафны блестят от слез они, не сговариваясь, подскочили к подруге и заключили ее в крепкие объятия. Они держались друг за друга изо всех сил, а перед глазами проносились ужасные картины только что описанные Дафной. Прошло довольно много времени, прежде чем девушка успокоилась и Гриффиндорцы подтянули поближе свои стулья, и сели рядом с Дафной, не выпуская ее рук в знак поддержки. Осознание того, что два ее друга не считают ее темной, из-за знания ей этих ужасных проклятий, придало ей сил, Дафна повернулась к Гарри.
- Гарри, причина, по которой я вам все это рассказала, заключается в том, что я... я подумала, что будет совсем неплохо обучить вас Непростительным, или, по крайней мере, Империо и Авада Кедавра. Они являются незаконными, только если применить их к человеку, а Смертельное проклятие единственное что остановит взрослого дракона, если что-то пойдет не так. Гарри я до смерти боюсь за тебя, я себе никогда не прощу, если тебя покалечат или убьют на этом турнире, а я буду знать что-то, что могло спасти тебя. Ты слишком дорог для меня чтобы так сильно рисковать. Я понимаю что прошу, наверное, слишком много, но пожалуйста, подумай над этим.
Гарри видел мольбу в ее глазах, он знал, что единственное чего она хочет, чтобы он выжил в этом турнире. То же самое он видел в глазах Гермионы прошлой ночью, и это заставило его сердце забиться быстрее от радости, что эти две красивые ведьмы так сильно заботиться о нем. Гарри сильнее сжал ее руку и ободряюще улыбнулся.
- Даф, с тобой и Гермионой я очень сомневаюсь, что до этого дойдет. Однако если это хоть немного успокоит тебя, то я согласен научиться использовать их. Только у меня есть вопрос, где нам практиковаться Непростительным и при этом не попасться? В этот момент все трое подскочили от неожиданности, когда перед ними с хлопком появился знакомый домовой эльф.
- Хозяин Гарри Поттер и его мисс Миона и мисс Дафна нуждаются в месте, где они смогут практиковать магию и их никто не найдет? Гарри молча, кивнул. А Добби от волнения начал подпрыгивать на месте.
- Вы можете использовать Выручай - Комнату или же Комнату - так - и - сяк! Она находиться на седьмом этаже напротив портрета с танцующими троллями! Вам просто нужно пройти мимо стены три раза, и думать о месте, которое вам нужно, комната вам его предоставит! Это очень сильная и древняя магия, и она будет очень полезна для хозяина Гарри Поттера!
- Добби, почему ты зовешь Гарри хозяином? Он же не может быть твоим... Добби виновато опустил уши, Гермиона выглядела очень сердитой, Гарри был очень смущен, а вот Дафна просто забавлялась ситуацией.
- Гарри Джеймс Поттер! Как ты мог завести собственного домового эльфа? Ты что, освобождал его от Малфоя только чтобы поработить его самому? Как ты мог? Она замолчала, чтобы перевести дыхание, а потом продолжить свою тираду, когда Гарри прервал ее.
- Подожди, остановись Гермиона, я понятия не имею, о чем ты сейчас говоришь! Что ты имела в виду, говоря, что я поработил его? Видя, что Гермиона сейчас слишком сердита, чтобы ответить на его вопрос, Гарри повернулся к нервно переминающемуся с ноги на ногу эльфу.
- Изволь объяснить, о чем она сейчас говорила.
- Когда хозяин Гарри Поттер освободил Добби от плохого хозяина, Добби привязал себя к хозяину Гарри Поттеру в качестве его личного эльфа. Добби работает в Хогвартсе, чтобы быть ближе к хозяину, и ждет, когда Добби ему понадобится. Добби плохой эльф, Добби связал себя с хозяином Гарри Поттером без его ведома! Предвидя, что сейчас произойдет, Гарри быстро схватил эльфа, прежде чем он начал биться головой о библиотечный стол.
- Добби, я очень счастлив, что ты являешься моим личным домовым эльфом. Но, тем не менее, чтобы и дальше быть моим эльфом тебе придется соблюдать несколько правил. Правило первое ты больше не наказываешь себя. Если ты считаешь что совершил что-то плохое, ты должен будешь сообщить об этом мне, а уже я решу, наказывать тебя или нет, ясно? Эльф энергично закивал головой, чем вызвал у Дафны смешок, который она постаралась подавить. Гарри бросил на нее недовольный взгляд и продолжил.
- Правило второе ты будешь получать зарплату в размере одного галеона в неделю, а так же у тебя будет три выходных дня в месяц. Это тебя устроит? Этот вопрос был в большей степени адресован кипящей Гермионе, которая увидев надежду на лице маленького эльфа, тяжело вздохнула и обреченно кивнула. Гарри пришлось поспешно вскочить, потому что безумно счастливый Добби бросился его обнимать, вопя, что-то о величии Гарри Поттера, и заставляя троих друзей похвалить себя за предусмотрительно наложенные заглушающие чары. Аккуратно отцепив от себя невероятно цепкое существо, Гарри приказал ему продолжать исполнять свои обязанности в Хогвартсе, пока он не позовет его. Еще немного поверещав о великом Гарри Поттере, Добби исчез, оставив трех веселящихся подростков.
- Ну что пойдем посмотрим Выручай - Комнату о которой он нам рассказал?
Девушки согласно кивнули и стали собирать свои вещи, а потом трио отправилось на седьмой этаж к картине с танцующими троллями. Как Добби и говорил, дверь появилась, когда он прошел третий раз, усиленно думая о месте, в котором они могли бы тренировать Непростительные проклятия. Подростки вошли и обнаружили большое помещение со столом, несколькими удобными креслами перед камином. В дальнем конце комнаты располагался дуэльный помост с несколькими манекенами для отработки заклятий, а так же книжные шкафы с книгами по чарам и проклятьям.
- Я обожаю магию! Воскликнул Гарри, и вместе с девушками подошел к помосту. Встав перед манекенами, Дафна принялась рассказывать теорию и историю Непростительных.
- Немногим волшебникам известна история происхождения этих заклинаний, - начала Дафна, - Министерству невыгодно чтобы широкой общественности стало известно, что на самом деле эти три проклятья вовсе не темные, а свою нынешнюю репутацию они получили во время одной из воин. Правда же заключается в том, что два из трех непростительных использовались целителями и были изобретены еще Хельгой Пуффендуй. Проклятие подвластия использовалось для усмирения буйных пациентов, чтобы они не мешали выполнять целителям свой долг. После того как целитель накладывал Империо, он просто приказывал пациенту успокоиться и следовать больничному предписанию во время лечения. Когда пациент выздоравливал, то целитель просто снимал с него проклятие. Оно так же использовалось, чтобы помочь пациентам преодолеть свои страхи и фобии. Так, а теперь кто-нибудь из вас сможет назвать мне заклинание способное вновь запустить остановившееся сердце?
Гарри и Гермиона на минуту задумались, прежде чем отрицательно покачать головой.
- Единицам известно, что первоначально Круциатус придумывался именно для этой цели. Многочисленное кратковременное наложение этого заклинания с интервалом в несколько секунд позволяет вновь запустить остановившееся сердце. Я вроде читала, что магглы изобрели устройство, выполняющее ту же функцию.
И Гарри и Гермиона оба выросли в маггловском мире, а потому знали о существований дефибриллятора, Дафна же тем временем продолжала.
- Да точно. Кажется, он использует электричество? Дождавшись утвердительных кивков, она задала еще один вопрос.
- Значит, если один человек будет непрерывно применять это устройство на другом человеке, он причинит сильный вред его здоровью или же вообще убьет его? Опять два согласных кивка.
- Вот и получается, что использование этого устройства не по назначению является преступлением, и несет соответствующее наказание в виде лишения свободы. Дафна улыбнулась, глядя на изумленные лица своих друзей.
- Теперь вы понимаете, что не магия делает то или иное заклинание темным, а намеренье самого волшебника. Например, Смертельное проклятие использовалось в качестве гуманного способа убоя домашнего скота на мясо. Вот видите, почему Министерство сделало все, чтобы эта информация никогда не стала известна общественности. Гермиона же задала мучавший ее вопрос.
- Если эта информация настолько секретна, то, как ты узнала ее? Дафна усмехнулась, когда поняла, что лед в голосе Гермионы предназначался не ей, а тем, кто посмел скрывать столь ценную информацию от нее.
- Гермиона когда-нибудь я приглашу тебя в Гринграсс-Мэнор. Я уверена что ты найдешь некоторые книги из нашей библиотеки довольно...информативными. Разумеется, приглашение касается и тебя Гарри. Глаза Гермионы остекленели при мысли, что она сможет попасть в библиотеку с древними знаниями.
- Я с удовольствием приму твое приглашение. Хихикнул Гарри глядя на мечтательное выражение на лице подруги, а потом несколько раз щелкнул пальцами перед ее глазами.
- Прием, Земля вызывает Гермиону, прием, ты должна как можно скорее закрыть рот, пока в него не залетела огромная муха. Гермиона поспешно закрыла рот и притворно надулась. Дафна улыбнулась, глядя на них.
- Так теперь, когда мы разобрались с историей происхождения Непростительных, настало время практики, но прежде еще немного теории. На самом деле выполнить эти заклинания довольно просто, у них нет определенного движения палочкой, а слова заклинания вам уже известны. Гарри и Гермиона кивнули.
- А теперь немного о намереньях, подавляющее большинство магов считают, что для успешного применения Смертельного проклятия нужна ненависть, а для Круциатуса желание причинить боль. На самом деле вам нужно просто сосредоточиться на своей магии и вложить в заклинание достаточно сил, чтобы оно сработало, в конце концов, вы можете представить целителя, который ненавидит своего пациента и при этом пытается вновь запустить его сердце? Итак, давайте, пожалуй, начнем с Круциатуса. Сосредоточьтесь на самом заклинании, а не на какой то конкретной эмоции и произнесите слова заклинания. Кивнув, Гарри и Гермиона подошли к огневому рубежу и сосредоточились на выполнении своих заклинаний. Направив свои палочки на манекены, оба подростка произнесли нужные слова, а потом просто наблюдали, как манекены засветились ярко-красным, показывая, что их заклинания были выполнены правильно. После еще несколько удачных попыток Дафна жестом велела им остановиться.
- Отличная работа! Теперь вы сами убедились, что, несмотря на то, что люди считают эти заклинания 'темными', они не очерняют ваши души и не превращают вас в чудовищ, хотя Министерство утверждает обратное. Я не считаю, что их необходимо разрешить, я просто обращаю ваше внимание на то, что у каждого заклинания есть свое предназначение. Империо мы сейчас пропустим, поскольку отрабатывать его на манекенах бесполезно и перейдем к последнему заклинанию. Как и Круциатус, Авада Кедавра не требует сильных отрицательных эмоций, для его выполнения достаточно сконцентрироваться на магической силе, которую ты вкладываешь в заклинание. А теперь попробуйте его выполнить. Гарри и Гермиона вновь встали напротив манекенов и одновременно выкрикнули: 'Авада Кедавра', две вспышки зеленого цвета и учебные манекены разлетелись на маленькие осколки. Как только пыль от взрыва улеглась, магия Выручай-Комнаты восстановила уничтоженные учебные пособия, правда только для того чтобы их вновь уничтожил очередной залп Смертельных проклятий. Еще трижды манекены постигала та же участь, прежде чем Дафна велела им остановиться.
- Похоже, что вы оба овладели этим заклинанием, так что давайте перейдем к проклятию подвластия. Это будет сложнее. Поскольку оно никак не подействует на манекены, нам придется накладывать его на человека. Сейчас вы по очереди наложите его друг на друга, а заодно мы посмотрим, кто может ему сопротивляться, кстати, умение сопротивляться этому проклятию еще одно дополнительное преимущество, особенно для тебя Гермиона. Так Гарри, ты первый.
Гарри неуверенно переводил взгляд с Дафны на Гермиону.
- Все в порядке Гарри. Я тебе доверяю. Кивнув ей, Гарри направил на нее свою палочку и бросил заклинание. Он заметил, что взгляд Гермионы немедленно остекленел, а лицо приобрело спокойное выражение.
- Теперь Гарри она находиться полностью под твоим контролем. Чувствуешь, как она пытается сбросить с себя заклинание? Гарри кивнул. Он, в самом деле, чувствовал, как что-то сопротивляется его магии, но так же он чувствовал, что легко может сломить это сопротивление, и это его пугало.
- Так и должно быть Гарри. Чем сильнее воля человека, на которого ты накладываешь заклинание, тем труднее тебе будет удержать контроль. А теперь попробуй дать ей несколько простых команд, чтобы привыкнуть к ощущениям. Гарри сделал, так как предложила Дафна, он заставил Гермиону пройтись по комнате, потом посидеть в одном из кресел, и в завершении послать Дафне воздушный поцелуй, отчего блондинка захихикала. После этого Гарри позволил заклинанию спасть. Гермиона встряхнула головой, пытаясь привести мысли в порядок, а потом подошла к Гарри и нежно его обняла.
- Спасибо Гарри, что не заставил меня делать ничего такого, от чего мне было бы стыдно. Я понимаю, что тебе неловко использовать это проклятие на мне, но для меня очень важно научиться сбрасывать его. Я не хочу даже думать о том, что со мной может сделать кто-то такой же, как Малфой, наложив на меня это проклятие. Всех троих передернуло от одной мысли, какие гадости с Гермионой, может сотворить Хорек. Чтобы отвлечь их мысли от Малфоя, Дафна обратилась к Гермионе.
- Не переживай что с первого раза не смогла сбросить проклятие. У меня это получилось только через неделю упорных тренировок, каждый день на меня накладывали Империус, а я пыталась с ним бороться. Вы тоже будете тренироваться каждый день, пока не достигнете результата. Мне будет спокойней, если я буду знать, что в случае чего ты сможешь сбросить проклятие подвластия, я уверена что Гарри тоже. Парень в ответ на это решительно кивнул.
- Хорошо Гермиона теперь твоя очередь. Она кивнула и повернулась к Гарри. Он в свою очередь глубоко вздохнул и наблюдал, как Гермиона направила палочку ему между глаз.
- Империо!
Гарри окунулся в волну спокойствия мгновенно смывшей все его мысли. Все его заботы исчезли, а взамен появилось чувство эйфории, которой он никогда не ощущал раньше. Словно сквозь туман он услышал голос, и сразу появилось желание подчиниться ему, сделать все, что ему говорят.
'Встань на одну ногу'.
Когда Гарри уже хотел выполнить команду, он почувствовал как где-то глубоко внутри него, что-то начинает сопротивляться. Зазвучал еще один голос, похожий на его собственный, он заставлял его не слушать первый голос, сопротивляться ему.
'Встань на одну ногу Гарри'.
Голос зазвучал более настойчиво, он уже готов был поднять ногу, когда вновь услышал другой голос, призывающий его не слушать команды первого голоса. Гарри растерялся, он не понимал какой голос ему слушать и почему второй становился все громче и настойчивей...
'Гарри Поттер, слушай меня. Ты должен подчиняться только мне. Встань на одну ногу, немедленно'.
Если раньше первый голос звучал тихо и успокаивающе, и походил на голос ангела, то теперь он превратился в суровый и безжалостный глас богини, повелевающий ему, Гарри не мог ему сопротивляться, он был беспомощен. Но почти сразу его собственный голос, раскатом грома взорвался в его голове, призывая его изгнать захватчика из своего разума и вернуть себе контроль над своими чувствами. Два голоса боролись в нем за господство, Гарри обнаружил, что может черпать силы из своего внутреннего голоса, и с криком неповиновения он изо всех сил вытолкнул инородное присутствие из своего разума. Когда его чувства вернулись к нему, он обнаружил что все еще стоит посреди Выручай - Комнаты, а на него испуганно смотрит Дафна, помогая подняться с пола не менее испуганной Гермионе. Когда пышноволосая ведьма, наконец, поднялась на ноги, она несколько раз молча, открыла и закрыла рот, прежде чем смогла заговорить.
- Гарри это было невероятно! Я вложила в это заклинание столько сил, сколько смогла, а ты сбросил его, да еще и с такой силой, что сбил меня с ног! Когда я сама находилась под этим заклинанием, у меня было чувство, что меня оградили кирпичной стеной, за которой ждет что-то хорошее, а ты сбросил мое проклятие, прежде чем я смогла заставить тебя что-нибудь сделать! Это потрясающе! Дафна тоже пребывала в восторге от достижений Гарри.
- Это действительно было потрясающе Гарри. Я никогда не слышала, чтобы кто-то с первого раза сбросил проклятие подвластия, а ты сделал это легко, даже слишком легко! Ты не возражаешь, если я попытаюсь наложить его на тебя? Гарри на это лишь пожал плечами и повернулся к Дафне.
- Империо!
Вновь Гарри чувствовал, как волна эйфории смывает его чувства, но на этот раз его внутренний голос сразу же дал о себе знать, заставляя его бороться и придавая ему сил. Он уже был готов сбросить с себя проклятие Дафны, когда его посетила идея немного пошутить.
'Гарри я хочу, чтобы ты встал на колени передо мной. Сделай это для меня Гарри. Сейчас же'.
Гарри заметил, что голос Дафны звучал немного сильнее, чем у Гермионы. Он решил, что она вложила в заклинание все доступные ей силы, чтобы подчинить его наверняка. Гарри медленно пошел к тому месту, где стояла Дафна. Когда он подошел достаточно близко, так что без проблем мог коснуться ее, он сделал вид что встает на колени. Но потом вдруг резко подпрыгнул и крикнул: "Бу!" заставив Дафну и Гермиону завизжать и отпрыгнуть от него. Когда девушки пришли в себя, Гарри стоял и ухмылялся, глядя на них с триумфальным видом. Его улыбка потухла, а на лице отразилась паника, когда девчонки с рыком одновременно бросились на него, повалили его на диван и принялись беспощадно щекотать.
- Нет... пожалуйста... не могу бол... дышать... пощады...
Гарри безуспешно пытался избежать ловких девичьих пальчиков, пока все трое не переплелись в одну хихикающую кучу конечностей. Когда они успокоились, и дыхание подростков вернулось в норму, Гарри обнаружил себя в очень приятном окружении, две красивые девушки прижались с двух сторон к нему. Девушки в свою очередь тоже решили, что сидеть на диване, прижавшись к Гарри с обеих сторон, и положив голову ему на грудь, а он к тому же обнимает их за плечи - это быстро станет их любимым времяпрепровождением. Трио просидело так еще некоторое время в уютной тишине, прежде чем на стене появились часы, показывающие пять минут до комендантского часа. Неохотно три подростка выпустили из объятий друг друга, и пошли собирать свои вещи.
- Теперь я буду чувствовать себя гораздо спокойней, зная, что если что-то пойдет не так с драконом, ты Гарри, сможешь вернуться живым, - сказала Дафна когда они подходили к двери, - у нас есть еще несколько дней до первого задания, и за это время мы успеем придумать не один план, и постараемся не впадать в крайности. Кстати не забудь почитать те книги, что ты взял из семейного хранилища. В них может найтись что-то полезное, но пока не прочтешь, не узнаешь. Так же теперь, когда мы знаем о существовании этой комнаты, мы можем теперь встречаться здесь, и каждый вечер практиковаться в заклинаниях и чарах. Дойдя до двери, она повернулась и на прощание обняла сначала Гермиону, а потом и Гарри. Дафна уже собиралась открыть дверь, когда ее окликнул Гарри.
- Подожди! Даф давай вначале проверим и убедимся, что путь свободен. Дафна с недоумением смотрела, как Гарри достает из кармана чистый лист пергамента.
- Отличная мысль Гарри! Я думаю, Дафне это понравится. Заявила Гермиона, чем еще больше запутала блондинку, а Гарри тем временем прикоснулся к пергаменту своей палочкой.
- Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость. Глаза Дафны стали размером с блюдца, когда проявилась Карта Мародеров, показывая коридоры и комнаты замка. Гермиона и Гарри быстро нашли седьмой этаж, и стали искать свои имена, но ничего не найдя были озадачены.
- Я думаю что Мародеры просто не нашли это место. Очень интересно, надо будет поговорить с Сириусом и Ремусом о добавлении этой комнаты. Сказал Гарри продолжая изучать карту.
- А кто такие эти Мародеры? Вы их знаете? Спросила Дафна, указывая на имена в названии карты.
- Ах, да извини, Мародеры это группа шутников, они учились в школе во времена моих родителей. Мой отец был одним из них, - сказал Гарри, указывая на надпись "Сохатый" на карте, - остальные это профессор Люпин, мой крестный Сириус и Питер Петтигрю - Пожиратель Смерти который предал моих родителей. Гарри указывал на прозвища Мародеров, по мере перечисления их имен, когда он дошел до подписи "Хвост", он сильно ткнул его пальцем.
- А что означают эти прозвища?
- Ну, профессора Люпина в детстве укусил оборотень. И когда друзья узнали о его 'небольшой пушистой проблеме', на пятом курсе они все стали анимагами, чтобы помогать ему во время полнолуний... Отсюда и пошло его прозвище Лунатик, а трое его друзей получили свои прозвища за свои анимагические формы. Мой отец превращался в оленя, за это его прозвали Сохатый, Сириус превращался в большого черного пса, он получил прозвище Бродяга, а Питера Питтегрю называли Хвостом, потому что он уродливая крыса. Мы почти поймали Питтегрю в прошлом году, он оказался ручной крысой Рона Уизли - Коростой и жил в нашей спальне в башне Гриффиндора. Но он сумел сбежать, прежде чем мы сумели сдать его аврорам и тем самым оправдать Сириуса. Во всяком случае, благодаря этой карте им сходили с рук все их шалости, которые они совершали. Она очень полезна, когда ночами бродишь по замку под мантией - невидимкой.
Дафна смотрела на карту вместе с Гарри и Гермионой и восхищалась чарами и заклинаниями, наложенными на нее. Убедившись, что путь от седьмого этажа свободен, она тепло улыбнулась своим друзьям и поспешила в гостиную Слизерина. Гарри и Гермиона направились к башне Гриффиндора по пути Гарри застенчиво улыбнувшись, протянул Гермионе руку. Гермиона улыбнувшись в ответ, взяла его за руку и пошла рядом с ним, остаток пути они проделали, молча, а улыбки не покидали их лиц.
Глава 4
День первого тура выдался ясным и солнечным, а Большой зал был наполнен возбужденным гомоном студентов, обсуждающих, то с чем возможно придется столкнуться их чемпионам. Гарри и Гермиона сидели за столом Гриффиндора на своих обычных местах, но тарелки перед ними были пусты, так как не у одного из них не было аппетита. Последние четыре вечера они провели вместе с Дафной в Выручай-Комнате, разрабатывая планы, как Гарри будет разбираться с драконом.
Прошлым вечером они решили сделать перерыв и просто проводили время вместе, обнявшись втроем, как в тот вечер, сидели на диване и отдыхали. Несколько часов прошли за разговорами и смехом, они говорили обо всем, кроме турнира и первой задачи. Когда они прошлым вечером покидали Выручай-Комнату, каждый из них был уверен, что он сделал все возможное, чтобы подготовить Гарри к стоящей перед ним задаче. Несмотря на все их планы, они все равно не могли не думать о том, что что-то может пойти не так, и поэтому сегодня все трое были на нервах. Гарри был более привычен к подобному страху, чем девушки, ведь точно так же он чувствовал себя перед каждым квидичным матчем. Хотя он понимал, что на этот раз ставки намного выше, чем какой-то кубок.
Когда Гарри и Гермиона вместе шли к палатке чемпионов, из толпы, рядом с ними выскользнула Дафна, незаметно взяв Гарри за руку. Крепко сжав, и тем самым показав свою поддержку, она так же быстро и незаметно растворилась в толпе, направившись в сторону трибун, где преобладали зеленые и серебряные цвета Слизерина. Когда они достигли входа в палатку, Гермиона обвила шею Гарри руками и крепко прижала к себе, он так же сильно обнял ее в ответ. Их объятие прервала вспышка фотокамеры справа. Они отпрянули друг от друга, и с удивлением услышали голос Риты Скитер.
- Ах, юная любовь! Скажи Гарри кто эта восхитительная девушка, которая пришла пожелать тебе удачи?
Вспомнив, чему их учила Дафна, ребята просто проигнорировали репортершу, чем вызвали ее раздражение. Подарив еще одни быстрые объятья и шепнув: "Удачи тебе", Гермиона скрылась на трибунах, откуда собиралась болеть за Гарри. А сам Гарри, бросив мрачный взгляд на Риту, быстро повернулся и вошел в палатку чемпионов.
Аплодисменты толпы сообщили Гарри, что Виктору Краму удалось заполучить золотое яйцо, успешно избежав дракона, хотя он и задавался вопросом, что означал свист, доносившийся до него ранее. Быстро пробежавшись по плану, составленному им совместно с девушками, он вспомнил профессора Грюма, который предложил призвать метлу, и попробовать посоревноваться с драконом в умении летать. Девчонки долго язвили над этой идеей, пояснив, что драконы от природы являются лучшими летунами в мире, и что пытаться превзойти их на метле, это чистой воды самоубийство. К счастью для него, девушки помогли ему составить план, а так же предоставили целый список заклинаний, для его осуществления. Самое интересное, что идея, легшая в основу плана, и так поразившая девчонок, пришла ему самому. Она пришла в его голову после прочтения одной из книг, взятых из хранилища. И теперь он надеялся, что всего этого будет достаточно.
- Четвертый чемпион Турнира Трех Волшебников, мистер Гарри Поттер!
Голос комментатора заглушил рев толпы на трибунах, а Гарри воспользовавшись моментом, осторожно сместился ближе к центру арены. Бывшее поле для квидича было не узнать, повсюду были нагромождения из огромных валунов и обломков скал предназначенных, скорее всего, для укрытия чемпионов от разъяренных рептилий. Гарри обратил внимание на подпалины и выбоины в земле, скорее всего, результаты борьбы предыдущих чемпионов со своими драконами. Совладав со звенящими от напряжения нервами, Гарри быстро пробежал глазами по арене, ища своего противника. Долго искать не пришлось, потому что не далее как в двадцати ярдах, прямо перед ним, находилось огромнейшее существо, которое он когда-либо видел. Желтые глаза, горящие злобой, смотрели на него поверх огромной пасти наполненной острыми, как бритва зубами, Гарри скользнул взглядом по всей длине драконихи. Зверь был покрыт толстой чешуйчатой шкурой, Гарри с трудом сглотнул комок, вставший в горле, при виде длинных шипов на хвосте, благодаря которым этот вид драконов и получил свое название.
Очнувшись от ступора, Гарри начал осторожно оглядываться в поисках предмета, который, он мог бы использовать для осуществления первой части своего плана. Зацепившись взглядом за палку, лежащую в нескольких футах от него, Гарри осторожно начал приближаться к ней, не отрывая при этом глаз от дракона. Медленно, чтобы не спровоцировать дракониху, он поднял палку и сосредоточился на первом заклинании.
Живя со своим китоподобным кузеном Дадли, Гарри был вынужден смотреть как его тетя и дядя постоянно буквально задаривают своего сына подарками и игрушками. Мальчику казалось, что они делают это специально, чтобы посмеяться над ним, и сделать ему как можно больнее. И вот однажды, в пухлые руки Дадли, попала вещь, которую он, при полном одобрении родителей, и с большим энтузиазмом использовал на Гарри. Этот пыточный инструмент стал любимым развлечением Дадли в течение целого лета, прежде чем одним прекрасным днем эта вещь загадочно исчезла. Правда Дадли не дали много времени размышлять о пропаже, Тетя Петуния подарила своему Диддикинсу Дидди кучу новых игрушек. Гарри же, однако, новоприобретенная вещь понравилась, он проводил с ней очень много времени в парке неподалеку от дома. Со временем он научился просто мастерски с ней обращаться, и сейчас он готовился применить ее против дракона. Гарри ясно представил себе ее образ и произнес заклинание трансфигурации. Маглорожденые маги и ведьмы на трибунах начали смеяться над Гарри, они без труда признали в вещи, которую теперь держал в руках четвертый чемпион, обыкновенную рогатку, со стороны чистокровных посыпались насмешки. Громче всех прозвучал голос, манерно растягивающий слова, донесшийся с трибун Слизерина, Драко Малфой обозначил свое присутствие.
- Это все что ты можешь Поттер? Ты собираешься играть? Лучше бы ты спрятался под кроватью сегодня утром, Шрамоголовый! Зато теперь мы все насладимся зрелищем того как этот дракон разорвет тебя на куски!
Гарри посмотрел на Малфоя, с таким выражением лица как будто прикидывал расстояние между ними. Малфой только рассмеялся, подумав, что тот попытается проклясть его с такого расстояния. Слабо усмехнувшись, Гарри обернулся, чтобы убедиться, что дракон по прежнему находиться на месте. Удостоверившись, что дракониха все так же неподвижна, он нагнулся и подобрал пару небольших камешков. Положив один в карман, Гарри направил палочку на другой и произнес заклинание. Те из зрителей кто находился ближе всего к арене, заметили слабое синее сияние, прежде чем Гарри убрал палочку и зарядил зачарованный камень в рогатку. Тщательно прицелившись Гарри, выстрелил в сторону дракона. Вместо того чтобы попасть в золотое яйцо, снаряд пролетел мимо и попал в большую кучу свежего драконьего навоза. Толпа ахнула, и в шоке смотрела, как вся навозная куча мгновенно исчезла. Через несколько секунд всеобщее внимание привлек шум на трибунах Слизерина.
И вновь толпа разразилась смехом, только теперь уже не над Гарри. Теперь все внимание зрителей было приковано к тому месту, где сидели Драко Малфой, Винсент Крэбб и Грегори Гойл, покрытые с ног до головы, теплыми экскрементами дракона. Крэбб и Гойл молчали, возможно, они были слишком потрясены произошедшим, или же, что более вероятно, они были слишком глупы, чтобы понять что случилось, чего нельзя сказать о напыщенном гомике между ними. Он безостановочно выкрикивал все непристойности, какие только мог придумать, и призывал множество кар и проклятий на голову гриффиндорца стоящего в центре арены.
Гарри посмотрел в сторону трибун Гриффиндора и заметил Рона и близнецов катающихся по земле от смеха, вместе с большей частью своего факультета. Он улыбнулся, когда нашел взглядом Гермиону, которая приветствуя его, махала как сумасшедшая. В карих глазах, блестели слезы радости, от чего у него сразу потеплело на сердце, точно так же блестели голубые глаза Дафны, с которыми он встретился через мгновение.