Temptator : другие произведения.

The Bonny Swans - Прекрасные лебеди

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Нестихотворный перевод


   The Bonny Swans -- Прекрасные лебеди
  
   Свободное распространение приветствуется (русского перевода)
   Автор: Лорин Патрик МакКевин (Lorin Patrick McKevin) -- русский перевод;
   Версия: 1.0 от 20.06(June).2019
   lorin.patrick.mckevin@protonmail.com; temptator@protonmail.com ;
   samlib.ru/t/temptator ; temptator.dreamwidth.org ; temptator.ihostfull.com
  
   The Bonny Swans
   (Loreena McKennitt's version)
  
   A farmer there lived in the north country,
   a hey ho and me bonny o
   And he had daughters one, two, three,
   The swans swim so bonny o
   These daughters they walked by the river's brim
   a hey ho and me bonny o
   The eldest pushed the youngest in
   The swans swim so bonny o.
  
   Oh sister, oh sister, pray lend me your hand
   a hey ho and me bonny o
   and I will give you house and land
   The swans swim so bonny o
   I'll give you neither hand nor glove
   a hey ho and me bonny o
   Unless you give me your own true love
   The swans swim so bonny o.
  
   Sometimes she sank, sometimes she swam
   a hey ho and me bonny o
   Until she came to a miller's dam
   The swans swim so bonny o
   The miller's daughter, dressed in red
   a hey ho and me bonny o
   She went for some water to make her bread
   The swans swim so bonny o.
  
   O father, o daddy, here swims a swan
   a hey ho and me bonny o
   It's very like a gentle woman
   The swans swim so bonny o
   They laid her on the bank to dry
   a hey ho and me bonny o
   There came a harper passing by
   The swans swim so bonny o.
  
   He made harp pins of her fingers fair
   a hey ho and me bonny o
   He made harp strings of her golden hair
   The swans swim so bonny o
   He made a harp of her breast bone
   a hey ho and me bonny o
   And straight it began to play alone
   The swans swim so bonny o.
  
   He brought it to her father's hall
   a hey ho and me bonny o
   And there was the court assembled all
   The swans swim so bonny o
   He laid the harp upon the stone
   a hey ho and me bonny o
   And straight it began to play alone
   The swans swim so bonny o.
  
   There does sit my father, the King
   a hey ho and me bonny o
   And yonder sits my mother the Queen
   The swans swim so bonny o
   And there does sit my brother Hugh
   a hey ho and me bonny o
   And by him William, sweet and true
   The swans swim so bonny o.
  
   And there does sit my false sister Anne
   a hey ho and me bonny o
   Who drowned me for the sake of a man
   The swans swim so bonny o.
  
  
   Прекрасные лебеди
   (Версия Loreena'ы McKennitt)
  
   Жил один фермер в северной стране,
   А-хей-хо -- и я так красиво плыву!
   Имел он дочерей. Раз, два, три --
   Так красиво плывут эти лебеди -- о!
   Они раз пошли погулять по брегу реки
   А-хей-хо -- и я так красиво плыву!
   И старшая младшую в воду столкнула.
   Так красиво плывут эти лебеди -- о!
  
   -- Сестра, ох, сестра, помоги, дай мне руку, молю!
   А-хей-хо -- и я так красиво плыву!
   А я тебе землю отдам и дом.
   Так красиво плывут эти лебеди -- о!
   -- Не дам я тебе ни руки, ни перчатки
   А-хей-хо -- и я так красиво плыву!
   Пока не отдашь мне любовь свою, единственную и истинную!
   Так красиво плывут эти лебеди -- о!
  
   То тонула она, то всплывала,
   А-хей-хо -- и я так красиво плыву!
   Пока не донесла ее река до запруды у мельницы.
   Так красиво плывут эти лебеди -- о!
   Дочь мельника, в красное одета,
   А-хей-хо -- и я так красиво плыву!
   Пошла за водой, чтобы хлеб испечь.
   Так красиво плывут эти лебеди -- о!
  
   -- Отец, дорогой, здесь лебедь плывет
   А-хей-хо -- и я так красиво плыву!
   Она, очень похоже, -- знатная женщина.
   Так красиво плывут эти лебеди -- о!
   Они тело ее положили на брег просушить,
   А-хей-хо -- и я так красиво плыву!
   А мимо арфист проходил.
   Так красиво плывут эти лебеди -- о!
  
   Он сделал для арфы колки из ее белых перстов,
   А-хей-хо -- и я так красиво плыву!
   И струны для арфы он сделал из ее волос золотых,
   Так красиво плывут эти лебеди -- о!
   И арфу он сделал из ее кости грудной,
   А-хей-хо -- и я так красиво плыву!
   И сразу же та заиграла сама.
   Так красиво плывут эти лебеди -- о!
  
   Принес он арфу к ее отцу, в зал,
   А-хей-хо -- и я так красиво плыву!
   Когда там собрался весь двор;
   Так красиво плывут эти лебеди -- о!
   Арфу на камень он положил --
   А-хей-хо -- и я так красиво плыву!
   И сразу же та заиграла сама.
   Так красиво плывут эти лебеди -- о!
  
   -- Там сидит мой отец, Король;
   А-хей-хо -- и я так красиво плыву!
   А вон там моя мать, Королева, сидит;
   Так красиво плывут эти лебеди -- о!
   А там сидит Хью, мой брат,
   А-хей-хо -- и я так красиво плыву!
   А рядом с ним -- Уильям, любимый, единственный.
   Так красиво плывут эти лебеди -- о!
  
   А там Анна сидит, моя лжесестра,
   А-хей-хо -- и я так красиво плыву!
   Что из-за любимого утопила меня.
   Так красиво плывут эти лебеди -- о!
  
   Исполнители:
  
   Loreena McKennitt
   https://www.youtube.com/watch?v=S_x30nPj0a4
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"