Аннотация: Далеко в горах стоял замок. Стоял уже много-много лет. Среди снегов и льда больше ничего не было.
Глава 6
Два лица
Далеко в горах стоял замок. Стоял уже много-много лет. Среди снегов и льда больше ничего не было. Никаких построек. И самое главное здесь не было людей. Людей, которые могут многое и не могут ничего. Которые живут мало и живут много. Которые созидают и разрушают. Но, нельзя не сказать, что жизнь без людей безмерно скучна и лишена каких-либо радостей.
И всё же, здесь кое-кто жил. Хотя, возможно, стоит сказать обитал. Так как жизнь подразумевает под собой также и наличие смерти. А тот, кто здесь обитал, существовал уже очень долго, и неизвестно было, сколько ещё будет существовать. Но он, во всяком случае, если и задумывался о вопросе жизни и смерти, то вряд ли посвящал ему достаточно много времени. А времени у него было действительно больше, чем просто много. В данный же момент он сосредоточился на одной проблеме, которая в перспективе могла нарушить его существование.
- Это правда? - спросил он.
- Более чем, - последовал ответ.
- Что же мне надо сделать?
- Ничего, меры уже приняты, Фан Соулем просто решил поставить тебя в известность. Так, чтобы ты знал, - последняя фраза была произнесена с некоторой усмешкой.
Если он как-то её и почувствовал, то ничем этого не выказал.
- Что это за меры? - спросил он.
- Мастер Мирроу, тебе сказали достаточно, - ответил голос с явным раздражением, - Это не твоя забота.
- Но он уже рядом...
- Повторяю ещё раз, меры уже приняты.
- Но...
- Хватит! - оборвал его голос, - шестой скоро перестанет быть шестым, и довольно об этом.
- Хорошо, - ответил Мастер Мирроу, - только хорошо бы этим мерам быть посерьезней.
- Неужели? А мне послышалось, что ты сомневаешься в принятых мною мерах.
- Вам и вправду послышалось...
- Хорошо, я тебя прощаю... на этот раз.
Хрустальный шар, стоящий на постаменте, погас, и образовалась тишина. Мастер Мирроу постоял возле шара ещё некоторое время. Затем он развернулся и направился к своим покоям. Стоило внимательнее отнестись к слухам о шестом.
***
Джейк вышел из башни. Он думал, что так ничего и не узнал о том как вернуться в Блэкберн.
- Эй ты! Что ты тут делаешь? - воскликнул кто-то рядом.
От неожиданности Джейк вздрогнул, к нему приближался какой-то мужчина. В руках у него было копьё, одет же он был совсем иначе, нежели те с кем Джейку приходилось иметь дело. На голове находился не какой-нибудь убор вроде красной треуголки, а увенчанный плюмажем шлем. На теле же у него была кольчуга.
- Кто ты такой? Я тебя раньше здесь не видел... - произнёс он, подойдя поближе.
Джейк понятия не имел кто это такой. Также он не знал, что бы такого ответить.
- Я... э-э-э... я с Фариндом... - стал он бормотать.
- Что ты тут мелешь?! - рассердился незнакомец и схватил Джейка за предплечье.
Джейк стал слабо вырываться, но это, по-видимому, ещё больше разозлило мужчину.
- Пойдёшь со мной! Именем Мастера Мирроу!
Тут Джейк испугался. Имя Мастера Мирроу подействовало на него очень сильно. Он оцепенел и позволил стражнику увести себя уже довольно далеко.
Неожиданно что-то ударило стражника по лицу, и он тут же обмяк, кулём повалившись на землю и выронив своё копьё.
- Скорее! - сказал ему кто-то и, схватив за то же место, за которое его минуту назад схватил стражник, повёл его прочь.
- Фаринд?! - воскликнул Джейк, радости его не было предела, когда он узнал своего спасителя.
- Тихо! - рявкнул пастух, - Скорее! Чего идёшь, как будто калека?
Джейк припустил за Фариндом, и вскоре они остановились у какого-то домика на окраине Фрайтона. Фаринд завёл Джейка внутрь и, оглядев улицу, закрыл дверь.
- Третий, ты же знаешь, сюда нельзя приходить, - послышалось из угла помещения, в котором они оказались.
- Я знаю, но ситуация критическая.
Джейк посмотрел на собеседника Фаринда. Но разглядеть его было трудно, так как он скрывался в темноте угла, а лампа не могла осветить всё помещение.
- Ты так думаешь? Ну и в чем дело?
- На нас напал один из слуг Забирателей, поэтому я здесь. И... явился шестой, пора действовать...
- Шестой? - перебил его человек, - Правда?
- Да, и он перед тобой.
Незнакомец подался вперёд и вперился взглядом в Джейка, на худом лице мелькнуло недоверие.
- Он? Этот мальчишка? - спросил он, повторяя сомнения Барафа.
У него были умные чёрные глаза, длинные, до плеч, черные волосы, нос немного приплюснут, а от угла рта к подбородку спускался тонкий белый шрам.
- Это он, Митас, будь уверен. Бараф в этом уже убедился.
Недоверие, которое было у Митаса в глазах, однако не пропало.
- Не очень убедительно, - проговорил Митас, - Докажи... я не верю этому сосунку.
У Джейка от негодования кровь прилила к лицу. Сосунок? Да как он смеет... И только Фараллин хотел сказать что-нибудь этакое, как Фаринд обратился к Митасу:
- Да не вопрос, я в нём абсолютно уверен.
Он посмотрел на Джейка. Подросток опешил. Что же это такое? Что за шестой?
Тут Джейк подал голос, чувствуя, что на него тут совсем не обращают внимание:
- Эй! Может быть, вы объясните мне, что происходит?
Митас обернулся к нему так быстро, что Джейк не успел и глазом моргнуть:
- Объяснить? Что?
Джейк даже опешил от такой стремительности, но совладал с собой и сказал:
- Кто вы? И что вы тут делаете? Почему называете меня шестым? И вообще, почему мы должны скрываться?
Митас бросил короткий взгляд на Фаринда и отвернулся.
Фаринд же медленно проговорил:
- Ты ещё не понял? Речь идёт о пророчестве, которое было написано на Скале Джинов. Бараф тебе его уже озвучил, согласно ему придёт шестой джин и воцарит равновесие. И этот шестой - ты... ты - Джин Фахан...
Джейк моргнул. Шестой? Я? Это похоже на какой-то бред, полная чушь.
- Н-н-но почему вы так решили?
- Заклинание Барафа не подействовало на тебя, а когда я тебя нашёл, то вокруг тебя на огромном пространстве весь снег был растоплен, просто чтоб спастись от холода, ты невольно сотворил заклинание. И ещё вспомни бандитов, их одолел ты, а не я... Ты смёл их огненным шаром...
Джейк так и застыл, чувствуя как отвисает челюсть.
- Нет, не может быть...
- Простой тест, - сказал Фаринд, - представь огонь, заставь его оказаться у тебя в ладони...
Фараллин зажмурился и давешний сон всплыл перед глазами, везде огонь, но он подвластен ему... Он вытянул руку и коснулся языков пламени, огонь соскочил в ладонь, словно по волшебству. Джейк открыл глаза и увидел в своей ладони горсть огня. Мельком посмотрев на Фаринда и Митаса он увидел на их лицах торжество. Внезапно комната закружилась у подростка перед глазами и он потерял сознание.
***
- ...это хорошие вести, но нам нужно спешить, от Забирателей это надолго не укроется.
Джейк кое-как разлепил глаза. Он лежал на тюфяке, укрытый одеялом, а рядом сидели Митас и Фаринд.
- Да, мы потеряли много времени...
Фараллин приподнялся на локтях, чувствуя слабость в мускулах.
- А вот и наш джинн проснулся, - с улыбкой сказал Фаринд.
- Нет, я не могу им быть...
- Но это так... Всё сводится к этому, сомнений нет. Ты можешь противостоять магии Финегара, ты смог наколдовать огненный шар, ты растопил снег на огромной площади вокруг себя... Человеку такое неподвластно, ты - один из джинов.
Джейк задумался и понял, что это объясняет всё то, что с ним произошло, что это правда.
- Но кто вы?
Фаринд посмотрел на Джейка и произнёс:
- Мы называем себя Непокорными. Мы те, кто не склонился перед джинами. Нас немного, но мы пытаемся бороться...
- Подробности потом, - перебил его Митас. - Нужно уходить! Похоже, нас предали...
Фаринд вскочил на ноги и подошёл к противоположной стене, затем он нажал на какое-то углубление, и стена плавно отъехала в сторону, открывая проход в секретное помещение. Он поманил Джейка рукой, и скрылся в темноте прохода, и Фараллин, выбравшись из-под одеяла, последовал за ним.
***
- Что всё это значит?
Мастер Мирроу стоял возле хрустальной сферы и смотрел на вошедшего.
- Милорд, напавший не найден, и я думаю, что мальчишке помогли сбежать эти Непокорные, - сказал тот.
Он был одет в чёрный плащ, лицо закрывала чёрная повязка.
- Найдите их! Особенно мальчишку, его взять живым, остальных убейте.
- Будет исполнено, мой повелитель, - сказал человек в маске и вышел из комнаты.
Мастер посмотрел на сферу.
- Вам ещё рано об этом знать, ваше высочество, - холодно сказал он и набросил на сферу шелковую накидку.
***
Джейк следовал за Фариндом, а за ним шёл Митас. Они дышали друг другу в затылок, на ощупь пробираясь во тьме прохода. Насколько Джейк мог судить, туннель вёл прочь из города.
- Кто-то должен предупредить Барафа, - сказал Фаринд.
- Я понял, - ответил Митас, - я за ним вернусь, как только провожу вас в безопасное место.
Больше никто не произнёс ни слова. Вскоре впереди забрезжил слабый свет. Джейк прищурился, пытаясь разглядеть что там впереди. Через несколько секунд, грязные и пыльные, они выбрались из прохода.
Митас выпряимлся и сказал:
- Увидимся в Пристанище.
Фаринд кивнул и произнёс:
- Удачи.
Митас повернулся и пошёл обратно в город. Он ни разу не обернулся.
Джейк вглядывался в лицо пастуха. Но не замечал ничего, что могло выдать волнение. Пастух... Фараллин, наконец понял, что Фаринд кто-кто, но уж точно не простой пастух, каким представлялся вначале. А ещё он понял, что Фаринд является человеком отнюдь не добрым, скорее безразличным к обычным людям. Он вспомнил беглых. Фаринд не испытывал к ним жалости.
- Надо идти... - сказал "пастух", и Джейк вздрогнул.
Фаринд потрепал Фараллина по плечу:
- Не беспокойся за Митаса, он справится.
- А кто он такой?
Фаринд помолчал и ответил:
- Он сам тебе расскажет, если будет на то время, а сейчас нам надо идти, путь предстоит неблизкий.
Джейк кивнул и двинулся вслед за "пастухом".
- Куда теперь? - спросил Фараллин.
- В Пристанище, место сбора в случае... в таком случае как этот, - запнувшись ответил он.
- Сбора?
- Ну да, все наши должны идти туда и ждать остальных, скорей всего мы придем туда первыми.
- А как вас много?
- Несколько десятков, людей сложно убедить, ведь они запуганы и боятся Забирателей, - Фаринд нахмурился.
- А почему тебя называют третим? - вопросы сыпались один за другим.
- А, это долгая история...
- Но почему бы тебе не рассказать?
- Действительно, почему нет? Но потом, всё потом...
***
Митас тихо пробирался между серых домишек Фрайтона к башне Барафа. На улицах было пустынно, словно все люди вымерли. Раздался шорох и Митас замер, напряженно вглядываясь в темноту переулка. Вдруг совсем рядом послышались голоса. Митас подкрался к ближайшему дому и выглянул за угол. В переулке стояли несколько человек, один из них был ниже остальных на две головы.
- Я предупредил стражу, а дальнейшее от меня уже не зависело. Это ваш слуга сел в лужу. - проговорил он.
- С ним мы разберёмся, - сказал высокий человек в чёрных одеждах и с чёрным платком, закрывающим лицо, - но ты можешь дать информацию о Непокорных.
- Д-д-да... - голос карлика дрожал.
- Кто они? Где прячутся?
- Я-я вас отведу...
Митас задержал дыхание. Неужели Бараф?
- Ну так пошли, давно пора уничтожить этих бунтовщиков, - произнёс один из стоявших.
Сказав это, он пихнул карлика, чтобы тот шёл первым, и затем все ушли.
Митас поспешил в убежище. Нужно срочно опередить этих людей.
***
Солнце уже почти скрылось за горизонтом, когда Джейк взобрался, наконец, на высокий холм, довольно круто обрывающийся вниз. Отсюда открывался прекрасный вид на долину, окрашенную закатом в золотисто-алый цвет.
- Нам туда, - сказал Фаринд и показал на то место где долина выходила в ущелье. Рядом с ущельем был лес.
Фаринд ловко спрыгнул на нижний уступ.
- Пошли время не ждёт, - сказал он и спустился на землю.
Джейк последовал за ним.
Сгущались сумерки и тени стали удлиняться и вытягиваться, но вскоре солнце полностью скрылось за горизонтом и на землю опустилась ночь. В темноте Джейк видел плохо, поэтому то и дело спотыкался о камни, скрытые в траве. Фаринд же, казалось даже не заметил, что стало темно и спокойно шёл дальше.
- Фаринд, я плохо вижу, может зажжешь факел? - сказал Джейк, но тут же наткнулся на Фаринда, который застыл на месте.
- Фаринд..? - неуверенно протянул сзади Фараллин, - что случилось?
- Они здесь...
- Я не понимаю...
- ТИХО! - яростно прошипел третий.
Джейк тут же замолк, вслушиваясь в тишину и осматриваясь по сторонам. Он и не заметил как они дошли до опушки леса, и теперь стояли в тени деревьев, где и остановился Фаринд. Взошедшая луна уже не могла их осветить.
- Пошли в лес, быстро, - тихо приказал пастух, - и чтоб не звука.
Очень осторожно в полной тишине они крались между деревьями. Через некоторое время Джейк сообразил, что они отдаляются от входа в ущелье. Он не решился спросить об этом у Фаринда, так как тот ясно дал понять, что необходимо соблюдать тишину. Вдруг под ногой Джейка хрустнула сухая ветка, и позади них что-то большое с шумом раздирая ветки, ринулось вперёд.
- Ложись! - воскликнул Фаринд и с силой пригнул Джейка к земле. И что-то пронеслось над ними в этот самый момент. Фаринд вскочил на ноги, на ходу вытаскивая меч.
Джейк услышал как это "нечто" разворачивается в лесу, ломая ветки. Фаринд вскочил на ноги и вытащил меч.
- Приготовься! - сказал он.
И тут из листвы вылетело жуткое существо. Покрытая буро-зелёной шкурой, два с лишним метра в высоту, с огромной пастью, заполненой большими клыками, эта тварь показалась Джейку воплощением ночных кошмаров. Но вдруг Фаринд взмахнул мечом, раздался чудовищный рёв, и пастух отлетел в сторону, отброшенный ударом монстра.
Джейк остался один на один с ужасной тварью. Фараллин опешил, но быстро совладал с собой, монстр находился на достаточном удалении от подростка. Джейк сосредоточился на чудовище и представил огонь. Один раз получилось, почему бы не попытаться ещё. Вдруг в ладони подростка появилась горсть огня. Шар не обжигал кожу, а издавал приятное тепло. Джейк, не медля ни минуты, выбросил огненный шар в монстра, так как кидают обычный мяч. Результат превзошёл все ожидания, огонь словно живой набросился на тварь и в считанные секунды поглотил её. Через мгновение от неё осталась лишь горстка пепла. Джейк моментально почувствовал ужасную слабость. Ноги его подкосились, и он упал на колени, чувствуя что вот-вот потеряет сознание...
Фаринд с трудом поднялся на ноги, и несильно ударил Джека по щекам, приводя в чувство.
- Не смей отключаться!
В голове немного прояснилось, и Джейк почувствовал себя легче.
- А у тебя начинает получаться, - сказал Фаринд. - Это гринкль, он очень опасен, но при должной сноровке, всегда можно пройти мимо, они защищают наше убежище лучше, чем каменные стены и башни. Надеюсь так будет и впредь. Кстати, тебе лучше пользоваться своим волшебством как можно реже, видишь как убывают твои силы после него...
С этими словами он двинулся обратно к ущелью. Джейк последовал за ним, соблюдая крайнюю осторожность, но вместе с тем еле передвигая ноги. Фаринд шёл специально медленно, чтобы Джейк не потерял последние силы. Изредка Фараллину казалось, что за ними кто-то наблюдает, но это ощущение быстро проходило. Вскоре они добрались до ущелья.