Talamaska : другие произведения.

(1 книга серии "Дневники суккуба") "Джентльмены предпочитают суккубов" Джилл Майлз - общий файл

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 6.91*19  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН
    Этим утром Джекки проснулась в мусорном контейнере и это только начало самого невероятного дня в ее жизни. Ее привычный второй размер груди каким-то таинственным образом превратился в четвертый, ее сексуальный аппетит стал ненасытным и, судя по всему, у нее в кое-то веки была случайная связь с.... падшим ангелом. Все, что она помнит - это одурманивающие синие глаза великолепного Ноа... а затем темный незнакомец, чей укус превратил ее в бессмертную сирену с ненасытными сексуальными потребностями. С помощью Ноа Джекки стала приспосабливаться к своему новому образу жизни, пока она случайно не отправила его в смертельные объятья королевы вампиров и вступила в яростную битву за этого древнего нимбоносца с греховно-привлекательным помощником королевы, который по воле случая был именно тем вампиром, который ее тогда укусил. Как девушка сможет спасти мир, когда врагу так тяжело сопротивляться?
      Внимание!!! Текст содержит элементы эротики.
    Огромное спасибо Наташе ilina за бета-ридинг


Джилл Майлз

Джентльмены предпочитают суккубов

  

Дневники суккуба -- 1

Джилл Майлз "Джентльмены предпочитают суккубов", 2010

Оригинальное название: Jill Myles "Gentlemen Prefer Succubi", 2009

Перевод: Talamaska;

Редактирование: ilina;

Коррекция: Talamaska;

Худ. оформление: Elisa.

  

Аннотация

  
   Этим утром Джекки проснулась в мусорном контейнере и это только начало самого невероятного дня в ее жизни. Ее привычный второй размер груди каким-то таинственным образом превратился в четвертый, ее сексуальный аппетит стал ненасытным и, судя по всему, у нее в кое-то веки была случайная связь с.... падшим ангелом. Все, что она помнит -- это одурманивающие синие глаза великолепного Ноа... а затем темный незнакомец, чей укус превратил ее в бессмертную сирену с ненасытными сексуальными потребностями. С помощью Ноа Джекки стала приспосабливаться к своему новому образу жизни, пока случайно не отправила его в смертельные объятья королевы вампиров и вступила в яростную битву за этого древнего нимбоносца с греховно-привлекательным помощником королевы, который по воле случая был именно тем вампиром, который ее тогда укусил. Как девушка сможет спасти мир, когда врагу так тяжело сопротивляться?
  

Джилл Майлз

Джентльмены предпочитают суккубов

  

ГЛАВА 1

  
   Очевидно, ночка у меня была адская, если я не могла вспомнить, почему проснулась в мусорном контейнере.
   Уставившись на небо, я несколько раз моргнула. Мусорный контейнер? Конечно же, нет. Но среди окружающих меня мух, зловония и мешков с мусором, я не знала, чем еще это могло быть. Моя левая рука опиралась на что-то липкое и влажное, и я надеялась, что это была старая газета, а не что-нибудь более жуткое. Мне даже не хотелось думать о том, что щекочет мои голые пальцы на ногах.
   Я села, обняла пульсирующую голову, и попыталась собрать мозги в кучу. Что, черт возьми, случилось? Обычно, я не впадала в кому и не распускала слюни среди груд мусора.
   Дерьмо. Мой босс будет о-очень на меня сердит.
   Что-то покалывало на груди, я потянулась почесать и обнаружила пластиковую карту, засунутую в лифчик.
   Ключ от номера в отеле. "Гранд Нэшнл" здесь, в Нью-Сити, штат Вайоминг.
   Мой разум выдал череду хмельных воспоминаний о кутеже прошлой ночью. Перед рассветом, в баре шикарного отеля, приканчивая последний мартини, я встретила мужчину. Он зашел в бар, и поскольку возле меня было свободное место, напрямик направился ко мне и купил мне еще выпить.
   Я ему дала. Тьфу ты, черт, дала угостить себя выпивкой.
   К тому же он был сексуален, чем приятно отличался от зануд, которые обычно пытались меня закадрить. Я смутно припоминала потрясающее тело, голос, от которого замираешь на месте, и самые синие глаза, которые я когда-либо видела.
   Это не единственное, что мне припомнилось. Мое подсознание высветило еще одну картинку, вернее большую анатомическую часть моего нового знакомого. Которую я рассмотрела весьма подробно.
   -- Господи-ты-боже-мой. Я -- падшая женщина, -- простонала я, пряча лицо в ладонях.
   Прежде, у меня никогда не бывало секса на одну ночь, но к тому моменту, когда я познакомилась со своим синеглазым Казановой, во мне плескалось уже восемь или двенадцать мартини, и мне уже было море по колено. Я не могла вспомнить ничего из тех проклятых вещей, за исключением тех глаз и улыбки. А еще его члена.
   Это взволновало меня до такой степени, что даже не хотелось об этом думать. Я вздохнула и, смахнув влажный комок мусора с руки, поправила на лице мутные от грязи очки. По крайне мере, они не разбились в "мою-ночь-на-свалке".
   -- Кто там? -- раздался брюзжащий голос.
   Я пролезла по мусору к краю контейнера и выглянула через металлический борт.
   Бородатый старик -- бездомный, если вязаная шапочка и резкий запах виски не ввели меня в заблуждение -- уставился на меня в изумлении. До боли знакомая стильная черно-розовая сумочка была зажата у него под левой рукой.
   -- Эй, это мое, -- я указала чумазым пальцем на сумку. -- Отдай ее.
   К моему великому изумлению, он мне вручил ее с наивным видом.
   -- Я думал -- ты умерла. Прости.
   Какое странное заявление. Я предостерегающе зыркнула на него, уставившись сверху вниз.
   -- К сожалению, нет. У тебя есть еще что-нибудь из моих вещей, что может мне пригодиться?
   Я была без колготок, и между голыми пальцами шевелился мусор. Туфлей тоже нигде не было видно, и я даже не была уверена, надеты ли на мне трусики -- все это меня чрезвычайно нервировало. Силясь не расплакаться, я с трудом сглотнула.
   -- Я не брал их. Я больше ничего не брал. -- Бродяга казался рассерженным, из-за того что я имела наглость обвинить его в краже.
   Не обращая на него внимания, я принялась копаться в мусоре, пытаясь сильно не задумываться о том, что трогала. Естественно, мои любимые розово-черные туфли-лодочки от Стива Мэддена оказались под коробкой от пиццы. Я вытряхнула их, на всякий случай.
   С пожитками в руках, я перекинула ногу через борт мусорного контейнера и стала выкарабкиваться. Вероятно, я сверкнула перед бродягой своими трусиками (если они все еще были на мне), но мне было фиолетово.
   Он сделал большой глоток из бутылки в коричневом пакете.
   -- А ведь ты была мертва, знаешь ли, -- подчеркнул он. -- Ты не дышала.
   Я соскользнула на тротуар с глухим стуком, растеряв по пути несколько пучков лапши чоу-мэйн, которая облепила мою юбку.
   -- Хм, с какой стати ты так говоришь? -- спросила я, натягивая туфли.
   -- Я не шучу, -- возразил он. -- Я проверил. Ты не дышала. Я даже видел, как твой дружок свалил тебя сюда. Я не взял бы сумку у живой девушки.
   Я взглянула на него, прекратив высматривать лапшу на туфлях.
   -- Ты видел? Блондин? Синие глаза? Крупного телосложения?
   Бродяга покачал головой и вновь глотнул из бутылки.
   -- Не-а. Брюнет. Несомненно высокий. Хороший плащ. Он поцеловал тебя в щеку и свалил туда.
   Я не припоминала кавалера N2. О господи, что я вытворяла прошлой ночью?! Моим любовником, определенно был блондин. Воспоминания пронеслись в моей голове... мы в душе, мои руки обвили его шею, в то время как он приподнимает мою ногу, плотно прижимая к своим бедрам...
   Мне хотелось заплакать. Не знаю, была ли я расстроена из-за секса с незнакомцем, или из-за того, что он был таким горячим, а я так мало помнила. Я вздохнула и потерла шею. Острая боль пронзила кожу, вероятно, я ободралась до крови во время сна. Я осторожно коснулась кончиками пальцев больного места, оно было липким. Еще один подарок от мусорки. Тьфу. Я посмотрела на моего пьяного "коллегу".
   -- Который час?
   Бродяга взглянул на свои пластмассовые наручные часы.
   -- Вторник, одиннадцать утра, -- доложил он.
   -- Нет, не верно. Сегодня понедельник.
   Я вспомнила это, потому что на сегодня была запланирована короткая экскурсия в музее. В понедельник.
   -- Уже вторник, -- повторил он. -- Ты была в этом мусоре со вчерашнего дня. Дохлая.
   Его история становилась довольно утомительной. Я решила сменить тему.
   -- Скажи, старина, у тебя есть какие-нибудь салфетки? Чистые? -- Я вновь коснулась воспаленной царапины на шее и вздрогнула.
   -- Есть. Цена... ха! Пять баксов.
   Я впилась в него взглядом.
   -- Давай так: ты даешь мне салфетки, а я не вызываю полицию?
   Он пожал плечами.
   -- Они обеспечат меня трехразовым питанием и местом для сна. Давай, иди звони им.
   Очевидно, этот раунд был не за мной. Вздохнув, я вытащила бумажник из сумочки. Все деньги на месте, скомканные доллары лежали между несколькими квитанциями, мое удостоверение личности нетронуто. Это был хороший знак, и мое настроение немного улучшилось. Я протянула ему пятидолларовую купюру.
   -- Держи. Торгаш.
   В ответ он протянул стопку салфеток из "Бургер Кинг" и взял деньги.
   -- Премного благодарен, мисс.
   -- Не стоит, -- сказала я, протирая шею и изучая переулок, пытаясь понять, где нахожусь. Место было похоже на деловой район Нью-Сити и я до сих пор находилась за баром. Переулок был усеян мусором, мутные лужи отбрасывали блики на тротуар и мой контейнер среди всех был предпоследним. И все же, это было похоже на тот увеселительный район, который я помнила, -- прежде, чем в моей памяти появились провалы, -- что несомненно утешало. Я выкинула салфетку и остановилась как вкопанная, заметив на ней темно-красное пятно.
   Кровь?
   Я с тревогой провела рукой по шее. Пальцы касались лишь гладкой кожи -- никаких порезов, никаких царапин, ничего. Наверно, кто-то пролил на меня дайкири. Я вновь быстро ощупала шею, просто чтобы убедиться, что нет открытых ран. Ничего.
   -- Ну что же, это было забавно, но мне нужно уходить, -- объявила я бродяге, помахав пальцами на прощанье. -- Спасибо за салфетки.
   -- Всегда пожалуйста, мертвая девчонка. -- Он сделал еще один глоток, не сводя с меня глаз, словно я собиралась его укусить.
   Я поковыляла прочь, покачиваясь на высоких каблуках. Сначала, кофе. Затем на автобусе домой и горячий душ.
   Завернув за угол, я увидела пару неожиданных вещей: во-первых, мой закоулок был вовсе не позади бара, а позади большого, роскошного отеля, который, несомненно, я не могла себе позволить на музейное жалованье (но ключ лежал в моем лифчике). И, во-вторых, я почти нос к носу столкнулась с Мистером Синие Глаза, одетым в костюм, с чашкой "Старбакс" в руке.
   Он остановился и в шоке уставился на меня.
   Я сделала то же самое.
   Он первым прервал молчание:
   -- Джекки?
   -- Да? -- Я чувствовала себя глупо, ответив так, но в моей памяти были сплошные дыры. Все, что я могла вспомнить, были разные обнаженные части его тела. Мои глаза опустились вниз к его промежности. Да-а, это был мой парень.
   -- Ты все еще здесь?
   Я не была уверена, то ли мне рассмеяться над его замечанием, то ли расплакаться. Да, что вы говорите?! Потолкуем о неприятных моментах.
   -- А разве я не должна быть здесь?
   Парень улыбнулся, и мои ноги превратились в желе. Господи, он великолепен.
   -- Просто не ожидал тебя снова увидеть. Ты покинула меня в большой спешке.
   Он уставился на мои волосы с изумлением.
   Мой кавалер казался... каким-то другим. Я изучала его, пытаясь решить, в чем же дело. Дело было не только в одежде, мне показалось, что я вспомнила его голую загорелую грудь, прижимающуюся к моей бледной и полной. Нет, дело было в его глазах. Они были не того же прекрасного синего оттенка, который мне запомнился с прошлой ночи -- или вчера, без разницы -- более того, они были цвета тусклого серебра. Неутешительно было увидеть его при свете дня и понять, что его красота была пьяной иллюзией. Несомненно, он был все так же великолепен, и было что-то крайне... чувственное в нем, чему мое пьяное "я" было не в силах сопротивляться. В моем подсознании сверкнула другая картина -- его пальцы крепко удерживают меня за талию, мои груди свободно колышутся. Оседлав его, я покачиваю бедрами, в то время как он вбивает твердый член глубоко в меня...
   Я спрятала лицо в ладонях, пытаясь остановить поток воспоминаний.
   -- У тебя лапша в кудряшках. -- Парень протянул руку к грязному мотку лапши в моих волосах.
   -- Да неужели? -- Я почувствовала себя замызганной неряхой. И правда, длинная макаронина запуталась в моих красновато-коричневых волосах. -- Видимо, я заснула в чьем-то ужине. Ведь ты же в курсе, что оставил меня в мусорном контейнере.
   -- Когда я проснулся, ты уже ушла. -- Он с нежностью дотронулся до моей щеки, кончиками пальцев задевая мои мутные очки. -- Я думал, ты сердишься на меня. Сожалеешь о том, что между нами было.
   От его улыбки у меня провалилось сердце в груди, а соски напряглись. Я вспомнила его милую с ленцой улыбку. Которой он ослепил меня, перед тем как опустил на кровать в отеле. Он сосал мои соски через незамысловатый белый лифчик, дразня языком через дешевую ткань. Соски затвердели от воспоминаний, и я скрестила руки на груди.
   Боже мой, я -- шлюха. Он был чертовски горяч, но я никогда не спала с парнем на первом свидании. Никогда. "И это даже не было свиданием", -- напомнила я себе с ужасом. -- "Он снял тебя в баре. Пьяную. Без особого труда".
   Я сердито уставилась не него и отмахнулась от его руки.
   -- Я не знаю, почему ты после секса бросаешь девиц в мусорку, а не заказываешь такси и не говоришь, что позвонишь, тем самым отделавшись по-хитрому, при отсутствии желания увидеться вновь.
   Парень взглянул на меня с трогательной наивностью и с озадаченным видом.
   -- О чем ты говоришь? Я проснулся, а тебя уже не было. -- Он потянул меня за руку, потирая большим пальцем грязную кожу. -- Я хочу узнать твое полное имя, Джекки.
   Мы лишь только что перешли на "ты"? Еще один оглушительный удар по моему эго.
   -- Джекки Брайтон, -- выпалила я.
   Он улыбнулся мне, словно я была весьма приятной особой. Я ощутила жар, медленно разгорающийся между ног.
   -- Приятно познакомиться, мисс Брайтон. Рад, что мы встретились снова.
   Я вытащила свою ладонь из его руки, прежде чем успела запрыгнуть на его дружка еще раз. А что вы хотели? Такие оглашенные шлюшки как я, были способны на все.
   -- Какой сегодня день?
   Улыбка "переросла" в недоумение.
   -- Вторник. Семнадцатое.
   То ли он был в сговоре с бездомным дядей, то ли действительно происходит нечто странное. Я нахмурилась и вытащила мобильник из сумочки, пристально вглядываясь в дату на мониторе. И правда, семнадцатое. Мой телефон уже давно не заряжался, так что на батареи в верхнем углу осталась лишь одна "палка".
   -- Кажется, я каким-то образом потеряла один день.
   -- Ты выглядишь опустошенной, -- он прикоснулся к моей щеке, и снова это ужасное, замечательное плавящее чувство зародилось в моем животе. -- Не желаешь сделать перекус? Речь идет о ланче. Мы сможем наверстать упущенное.
   -- Во время ланча? -- Мой желудок проурчал в ответ, напоминая, что я не ела перед своей блудливой попойкой. Которая, согласно всем, но не мне, была две ночи назад. -- Право, думаю не стоит.
   -- Брось, -- сказал он, снова взяв меня за руку. -- Похоже, у тебя был трудный денек. Я угощаю.
   Как только его ладонь накрыла мою, мир покачнулся, и желание пронзило все тело. Одежда вызывала зуд, и мне вдруг захотелось сорвать ее с себя, затащить его в ближайший закоулок и оседлать.
   Я отдернула руку.
   -- Не прикасайся ко мне.
   Казалось, он был удивлен моим недружелюбным поведением.
   -- Я угощаю тебя ленчем.
   -- Отлично. -- Сказав это, я сразу пожалела. Почему перед этим парнем так трудно устоять? Соблазн кофеином был велик, но не столь сильно, как желание узнать, что именно произошло в ту ночь. И почему-то, я просто не могла сказать ему "нет". -- Кофе -- это хорошо, но без фокусов, мистер.
   Его рот расплылся в великолепной улыбке, и непреодолимое влечение пронзило меня насквозь. Абсолютно точно, это тот же самый парень, с синими глазами, или нет. Как неловко, что я по-прежнему к нему не равнодушна.
   Как неловко, что я не помню его имени.
   -- Ноа, -- представился он. -- Ноа Гидеон.
   -- Конечно, -- вторила я, пытаясь не думать о его теле, и о тех удивительных вещах, которое оно со мной вытворяло. -- Кофе, и ты можешь посветить меня в детали, Ноа.
   -- Я с удовольствием выпью с тобой кофе, -- сказал он, поднимая мою руку и целуя пальцы, разящие мусором и прочей дрянью.
   "Мусорный контейнер", -- напомнила я себе. -- "Он оставил тебя в мусорном контейнере!"
   А теперь пусть кто-нибудь скажет об этом моему жаждущему телу.
  

ГЛАВА 2

  
   -- Два кофе, -- заказал Ноа, указывая мне на кабинку. Официантка оторопела от вида моего великолепного кавалера и, кивнув, торопливо удалилась. Я могла понять ее чувства.
   Я села, приняв решение не таять от сексуальной улыбки, которую Ноа излучал в мою сторону.
   -- Славное местечко, -- смущенно заметила я, разворачивая столовые приборы и положив салфетку на колени. -- Надеюсь, тот факт, что я вся в мусоре, тебя не смущает.
   -- Ну, я надеялся, что ты вымоешь руки, -- ответил он, подмигнув.
   Я чуть не растаяла на месте. Боже, эти губы. Они блуждали по моему телу в бесчисленных греховных способах, и, по-видимому, мое подсознание, решило подпитаться теми моментами в самое неуместное время. Воспоминания о его лице между моих распростертых бедер, заставили меня резко свести колени вместе, вспыхнуть и засуетиться.
   -- Я сейчас вернусь.
   Вымыв лицо и руки в туалетной комнате, я вернулась на свое импровизированное свидание. Кафешка была маленькой и не таких строгих правил как классический ресторан, однако я съежилась от взглядов, которыми некоторые посетители окидывали меня и мою помятую грязную одежду. Либо же, они все пялились на бурое пятно, которое не счищалось с рукава, сколько бы я его не терла туалетным мылом.
   От ослепительно-белоснежной улыбки Ноа мог растаять айсберг.
   -- Мне нравится здешняя атмосфера, а тебе? -- произнес он, подвинув ко мне меню, когда я проскользнула за столик. -- Закажи что-нибудь. Похоже, у тебя была трудная ночка.
   Я чуть не проглотила язык. Воздержавшись от ответной колкости, я отодвинула меню с умильной улыбкой.
   -- Я буду только салат. Как-то не сильно голодна.
   Вообще-то, я была очень голодна, но не могла себе позволить есть гамбургер перед таким великолепным мужчиной. Он, наверняка удивится, почему я при своем четырнадцатом размере столь воодушевленно обжираюсь, а не сижу на диете. Под его скептическим взглядом я не знала, то ли мне обидеться, то ли торжествовать.
   -- Салат вполне сойдет, -- повторила я, в очередной раз развернув салфетку на коленях. -- Теперь, по поводу прошлой ночи...
   Я умолкла на полуслове, когда к нам вернулась официантка, чтобы принять заказ. Надо отдать мне должное, я и глазом не моргнула, когда мой кавалер заказал тройной чизбургер с двойной горчицей и луком. Вместо этого я сосредоточилась на открытии пакетика с сахарозаменителем и очень тщательно отсыпала половину в мой кофе.
   -- Мисс? -- Официантка посмотрела на меня, держа ручку над блокнотом.
   -- Салат, -- заказала я, стараясь казаться милой.
   Она приподняла бровь.
   -- У вас...
   -- Могу я просто получить чертов салат? -- огрызнулась я, прежде чем она смогла смутить меня еще больше. Ну неужели так трудно поверить, что упитанная девушка хочет заказать салат?
   Она набросала что-то в блокноте.
   -- Я хотела сказать, что в ваших волосах лапша.
   О, ну разумеется. Я выцепила из волос отвратительную макаронину и, завернув в салфетку, протянула ей.
   -- Не могли бы вы?..
   Когда официантка забрала салфетку и, звучно топая, удалилась, Ноа печально вздохнул ей вслед.
   -- Ты осознаешь, что теперь она обязательно плюнет в мой чизбургер?
   -- Полагаю, тебе следует быть немного более разборчивым, касательно того с кем встречаешься, -- сказала я, обхватив кофейную чашку руками и дуя на нее. -- Кстати, именно поэтому здесь и сейчас нахожусь я.
   -- Разве ты не получаешь удовольствия от моей компании? -- его голос был тихим и хриплым.
   От этих простых слов меня пронзила молния желания, -- довольно обескураживающее чувство само по себе, а в переполненном кафе еще того хуже. Когда он поднял стакан воды, мои воспоминания устремились в прошлое, и я поймала себя на мысли, что не спускаю глаз с его длинных, загорелых пальцев. Эти пальцы путешествовали по всему моему телу как горячие перья, поглаживая и задевая самые чувствительные зоны. Я вспомнила, как его ярко-синие глаза не отрывались от моих, пока он ласкал мой клитор. От его прикосновений я настолько бурно кончила, что закричала.
   Внезапное возбуждение охватило все мое тело.
   -- Хм. -- Я обмахала себя рукой. Так о чем это мы? Ах, да. -- Хорошо, что ты обмолвился об этом. Я не помню удовольствия от твоей компании. Полагаю, -- исходя из того, что я очнулась в мусорном контейнере, без колготок -- и даже трусов, -- с твоей стороны было бы неплохо, просветить меня на сей счет.
   Я приложила все усилия, чтобы потягивать кофе с добродушным выражением на лице. Нельзя поддаваться его сексуальному голосу. Или этим губам. Или этим широким, аппетитным плечам.
   Ноа наклонился ко мне, улыбаясь:
   -- Так значит, в данный момент ты без трусиков?
   Меня бросило в жар.
   -- Просто ответь на вопрос.
   Он откинулся назад, проведя рукой по густым белокурым волосам, взъерошив их.
   -- Ладно. Итак. Мы встретились в баре отеля. Судя по всему, ты провела там всю ночь, и я предложил вызвать тебе такси. В следующее мгновение ты уже забралась мне на колени. Я воспринял это как приглашение -- можно даже сказать на "ура". -- Ноа посмотрела на меня, и я могла поклясться, что в его глазах вновь появился оттенок синего. -- Твой рот вытворяет чертовски удивительные вещи.
   Я выплюнула кофе прямо на стол. О, боже, это совсем не похоже на меня.
   Ноа сделал глоток своего кофе, совершенно не обеспокоенный моим поведением.
   -- Ты что-то упоминала о разочарование в работе как раз перед... ну ты поняла. -- Тусклые глаза мерцали, когда он изучал мою внешность. -- Что-то по поводу неполученного повышения? Тебе это ни о чем не говорит?
   Я ему говорила об этом?
   -- Координатор экспонатов в музее. Намного лучше, чем скромный чичероне.
   -- Кто?
   -- Экскурсовод. -- Почему то никто никогда не понимает, кто такой чичероне. -- Мы проводим экскурсии и показываем картины.
   -- А... -- Он сделал паузу, потягивая кофе. -- А разве "координатор экспонатов" гораздо лучше?
   "Гораздо лучше", -- еще мягко сказано. Я, наконец, приступила бы к работе с древними экспонатами, тем самым приблизившись на шаг к моей истиной любви -- археологии. Я подумывала заняться координаторской деятельностью еще со времен своей стажировки в Городском Музее Искусства Нью-Сити. Я надрывала свою задницу в течение последних двух лет, но когда открылась вакансия, место досталось кому-то с меньшей ученой степенью и с большими сиськами. Такое заставит напиться любого, даже такую скромницу как я.
   -- Я была в расстроенных чувствах. -- Я пожала плечами, пытаясь не показать, как сильно меня это обеспокоило, и даже зажмурилась, чтобы не разреветься от досады. -- И решила пропустить пару бокалов в "Эскейпс".
   "Эскейпс" -- паршивая дыра в другом конце города от моего дома, но там подавали отличный чиз-фри.
   -- Разве тот бар не в южной части города?
   Я цедила свой кофе, надеясь, что он успокоит урчание в моем животе.
   -- Он самый.
   -- Тогда, что ты сейчас делаешь здесь, в центре города?
   -- Я питала надежду, что именно ты меня и просветишь. -- Я подула на кофе, пытаясь отвлечься от созерцания его красивых глаз, словно снедаемая любовью дура. В который уже раз. -- Честно говоря, -- сказала я, -- у меня туман в голове, после того, как на меня напали. Сплошной, заполненный сексом, туман.
   Забавно, но до этой секунды я даже не помнила о нападении.
   -- Напали?
   -- Да, вроде того... -- Я бросила быстрый взгляд на Ноа.
   Он наблюдал за моими губами со странным выражением, будто вспоминал все те вещи, которые я, пьяная в стельку, вытворяла своим "талантливым" ртом. Я покраснела и скрестила ноги. О, там было жарко.
   -- Загадочный случай, -- сказала я, пытаясь не перелезть через стол и не повторить с ним все те греховные действа. -- Я помню того парня, который схватил меня при выходе из "Эскейпса" и рванул мою сумку. Только я крепко за нее держалась и не выпустила из рук.
   Мне не хотелось добавлять, что на тот момент я уже была пьяна в хлам и держаться мне было больше не за что.
   -- Кажется, там был какой-то переулок и... -- я потерла шею, -- по-моему, он меня укусил. После этого я почти ничего не помню, кроме того что вырубилась на заднем сидении в такси и нашей встречи.
   Меня беспокоили воспоминания о "кусачем" нападении. Я вновь прикоснулась пальцами к шее и нервно сглотнула.
   Сексуальный взгляд а-ля: "перелезь-через-стол-и-трахни-меня", исчез с лица Ноа. Я бы даже сказала больше: мой парень слегка позеленел.
   -- По-твоему, тебя укусили?
   Я кивнула, мрачно смотря на пустую кофейную чашку. Ноа больше не смотрел на меня голодными глазами. Кофе закончился, а официантка, скорее всего, засунет одну-две волосины в мой салат.
   -- Как я уже сказала, все это очень туманно.
   Ноа перегнулся через стол и взял мою руку.
   -- Джекки, это очень важно. Во что он был одет?
   Я попыталась отдернуть руку из его ладоней, но поняла, что это напрасные усилия.
   -- Отпусти меня или я закричу.
   -- Во что он был одет? -- Его голос стал опасно тихим.
   Я закатила глаза, стараясь казаться жертвой несчастного случая.
   -- По-моему, в черный плащ свободного покроя. В августе -- поди разбери. А теперь ты отпустишь меня?
   Ноа побледнел и тотчас отпустил мою руку. Это было почти забавно, вот только он не выглядел довольным -- казалось, ему только что сообщили, что он вот-вот станет папочкой.
   -- Проклятье.
   -- Трудный случай? -- спросила я, наклонив голову. -- Не понимаю, почему плащ этого парня так важен. Я хотела сказать, что это ко мне он приставал, а ты не видишь, что бы я была выбита из колеи. -- Я задумалась. -- Как ни посмотри, все очень странно само по себе.
   -- Он укусил тебя, Джекки. Он выпил часть твоей крови и притащил в этот район города, заметая следы. -- Ноа потер лицо. -- И оставил тебя прямо на моем пути. Проклятье, черт возьми! -- Мрачно сжав челюсти, он с сожалением уставился на меня. -- Расскажи мне о последнем дне, который помнишь. Его распорядок. Все, что ты делала.
   -- Послушай, ты уже нагоняешь на меня жуть, -- сказала я. Как бы мне не хотелось выяснить, что же произошло в действительности, -- ланч с моим "одноразовым" любовником все-таки оказался огромной ошибкой. -- Ну что же, несмотря на то, что это было волнующе, мне, ей богу, пора...
   Он вновь стиснул мою руку.
   -- Ты остаешься.
   Каждый частичка меня воспротивилась этой идее, и, тем не менее, мне пришлось признать, что я не могу его ослушаться. Просто фантастика какая-то.
   -- Отлично. Я остаюсь.
   Я села.
   Ноа снова погладил мою руку.
   -- Похоже, у нас возникла проблема.
   -- Почему?
   Он наклонился ко мне. Я тоже наклонилась поближе, грудь прижалась к столешнице, а тело покалывало от волнения. А если он лизнет мне ушко? Я взорвусь от этого в мгновенном оргазме?
   -- Я думаю, что ты умерла, -- прошептал он.
   Такие разговоры однозначно портят настроение.
  

ГЛАВА 3

  
   -- Нет, и ты туда же? -- Я вскочила из-за стола, опрокидывая кофейные чашки и заставляя несколько человек обернуться. Мне было все равно -- вся моя неприязнь была направлена прямо на Ноа. -- С меня уже хватит. Пошел к черту!
   Здесь что, все, своего рода, одержимы смертью?
   Ноа тоже поднялся, и его сильная рука опустилась мне на плечо.
   -- Ты сядешь, и будешь молчать. -- Его голос оставался тихим и спокойным.
   К моему удивлению, я полностью подчинилась, неуклюже опустившись обратно на свое место и отводя от него взгляд. Ноа присел напротив, спокойно разглядывая меня, в то время как подбежавшая официантка вытирала пролитый кофе. Через несколько безмолвных минут наши чашки вновь были наполнены, и мы снова остались одни.
   -- Теперь сиди и пей, -- скомандовал он.
   -- Почему, всякий раз, когда ты что-то говоришь, я чувствую, что должна тебе повиноваться? -- Я взяла чашку, сбитая с толку собственным поведением.
   Он вздохнул:
   -- Я боялся этого. Ты будешь сидеть тут и слушать то, что я скажу, или мне придется силой удерживать тебя на месте?
   Я не думала, что это имеет какое-то значение, поэтому я выдавила из себя фальшивую улыбку:
   -- Я само внимание. Продолжай.
   Ноа был вторым человеком, который думал, что я умерла. И, несмотря на весь мой скептицизм, я почувствовала, как у меня на затылке зашевелились волосы.
   Он взъерошил волосы рукой, выглядя слегка обеспокоенным -- до тех пор, пока официантка не поставила перед ним долгожданный чизбургер. Тут уж он повеселел на глазах.
   Мой же салат выглядел не аппетитным, но по крайне мере он не "отложится" сразу на бедрах. Я взяла вилку и начала выбирать кусочки огурцов и отодвигать их к краю тарелки, ожидая, когда он начнет разговор.
   -- Ты не воспринимаешь это в серьез, -- начал Ноа, между откусыванием кусочков от очень жирного и на редкость сочного чизбургера. Меня поразило, что он ухитрился не запачкать свою рубашку и остаться чистым и опрятным. Он облизал губы языком и у меня потекли слюнки.
   Какого черта со мной происходит?
   Раздосадованная сама на себя я бросила в него салфетку.
   -- Трудно воспринимать серьезно мужика, у которого с подбородка капает горчица, -- солгала я.
   Я хотела облизать его губы вместо него.
   Ноа взял салфетку и вытер подбородок.
   -- Извини.
   Он положил чизбургер и серьезно посмотрел на меня:
   -- Я собираюсь все объяснить, и не хочу, чтобы ты перебивала меня, пока я не закончу.
   Я открыла рот, чтобы возразить, но ничего не вышло. Дерьмо! Еще одна из его ментальных штучек. Что вообще с этим парнем? И почему я не боялась человека, который мог заставить меня сделать все, что ему захочется.
   На самом-то деле, это меня заводило. Я снова скрестила ноги в надежде, что "волшебное местечко" перестанет непрерывно пульсировать.
   Все происходившее могло бы быть бесконечно прекрасным. Я никогда не видела мужчину, выглядевшего красивее, чем он. Бред Питт ничто по сравнению с ним. Его волосы имели светло-русый оттенок, густые и вьющиеся. И ниспадали на воротник дорогой накрахмаленной рубашки. Его лицо украшали высокие скулы, подчеркивая идеальный нос и красиво очерченный рот. Ноа выглядел так, словно собрался на деловую встречу в брюках и облегающей белой рубашке, но без галстука. Широкие плечи, большие руки. Все большое. Я вспыхнула и снова заерзала на месте.
   Он был едва ли не слишком красив для человека, с его точеными чертами лица, орлиным профилем, и великолепными глазами цвета тусклого серебра. Когда они были синими, как раньше, они были изумительными. Носил ли он цветные линзы?
   -- Ты молчалива.
   Я прекратила изучать его сквозь мутные очки и сердито на него посмотрела. Когда Ноа в недоумении моргнул, я показала на свой рот.
   -- Ах, да. Извини, Я еще плохо освоил этот навык "управления". Слушай, я... -- он замолчал, задумавшись и уставившись на меня как на врага рода человеческого, -- мне сложно это объяснить. -- Он закатал рукав и протянул ко мне руку. На запястье была вытатуирована крошечная вязь архаичных символов. Я ничего такого прежде не видела и снова непонимающе уставилась на него.
   -- Верно, ведь ты же не знаешь, что это значит. Я забыл, насколько невежественно современное общество.
   О чем он говорит?
   Ноа указал на запястье, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что нас никто не подслушивает.
   -- Это символ из ангельского алфавита.
   Когда я недоверчиво приподняла бровь, он добавил:
   -- Я ангел.
   Очевидно, -- несмотря на мою "немоту", -- фыркнуть от недоверия я все еще могла.
   -- Я не шучу, -- возразил Ноа. -- Ты могла бы мне и не верить, если бы сейчас это не было столь важно. Дело в том, что я один павших ангелов, нас называют серимами, и зачем я здесь -- не столь важно. Важно лишь то, что произошло между нами.
   "Какая жалость", -- подумала я, смотря на него с тоской. -- "Великолепный и абсолютно полоумный". Мне до смерти хотелось сказать что-нибудь ехидное, но я лишь могла жевать свой салат.
   Похоже, мой скептицизм действовал ему на нервы, от чего я почувствовала себя неловко. Я помахала вилкой, чтобы он продолжал.
   -- Проблема в том... Я думаю, что прежде чем мы встретились, тебя укусил вампир.
   О, Господи боже! Секс с ангелом, а теперь это.
   -- Послушай, вампиры имеют отношение к серимам, до некоторой степени, но у них разные проклятья. Они жаждут крови, они порочны, их голод сильнее, чем у серимов, которые просто жаждут плоти. Вампиры заключили сделку ради этого в давние времена.
   Я почти разделалась со своим салатом и стянула картофель-фри с его тарелки. Ноа продолжал говорить, а я заставляла себя слушать.
   -- ...Укус вампира противоестественное дело, -- продолжал он. -- С разумом жертвы что-то происходит -- нечто вроде помутнения рассудка, -- от чего воспоминания и все то, что в нормальной жизни для тебя является "табу" становится туманным и не имеет значения. К тому же, из-за попадания вампирской слюны в кровь, жертва ощущает интенсивное сексуальное желание, не удовлетворимое в течение следующих нескольких часов. Тех, кого истощили в большей степени, вирус, содержащийся в слюне, поразит сильнее среди прочих, прежде чем они замертво рухнут через несколько часов. Как ты.
   Рука с картофелем-фри остановилась, не доходя до рта. Волна ужаса зародилась где-то в районе солнечного сплетения, и картофель больше не выглядел аппетитным. Мое неверие испарилось, я почувствовала, как волосы на затылке встают дыбом. Это вполне объясняло и затуманенную память, и сексуальную сирену, занявшую мое место вместо обыкновенной заучки, которой я обычно была.
   Но это не объясняло, почему я очнулась в мусорном контейнере. Я указала на свои грязные волосы, молча задавая вопрос.
   -- Я не знаю, почему ты была в мусоре. Сверх того, я не знаю, почему тобой питались на грани сексуального безумия.
   Я вспыхнула от его откровенности. Очки соскользнули на кончик носа, и я резко толкнула их назад. Верно, сексуальное безумие. Это точно про меня.
   -- Большинство вампиров берут лишь немного крови от своих жертв. Потеря небольшая и действует на человека подобно афродизиаку, при этом память замутнена как раз настолько, что он не может вспомнить последующие несколько часов после укуса. От тебя же взяли крови больше, чем требовалось для утоления жажды, и, ну... именно тогда я тебя и встретил.
   Да что ты?! Так вот с чего все началось?
   Ноа опять взъерошил волосы, похоже, он всегда так делает, когда расстроен.
   -- Серимы, питаются желанием других. Для меня пришло время кормиться, а ты весьма охотно согласилась поучаствовать в этом.
   Его глаза вновь мерцали синим.
   Я положила салфетку, чувствуя тошноту.
   -- Я думаю, после того, что произошло между нами, ты оставила меня, чтобы ответить на зов твоего создателя, вампира. Он сделал свое дело, и после этого оставил тебя в мусорном контейнере. И с тех пор как ты проснулась, я могу предположить лишь одно, учитывая... природу твоих желаний.
   Серебристые глаза Ноа изучали мое лицо, и я отвела взгляд. Потому что не могла смотреть ему в глаза.
   -- Ты воскресла как суккуб.
   Что? Это лучшее, что он смог придумать? А я почти ему поверила. Я скрестила руки на груди, и свирепо на него посмотрела.
   -- Я не шучу, -- сказал Ноа, оправдываясь. -- Вначале ничего не заметно, но позже ты обнаружишь некоторые изменения, и я не хочу, чтобы ты переполошилась.
   Переполошилась?
   Все, что я хотела -- уйти отсюда, как можно скорее.
   -- Ты ничего не говоришь. Что ты думаешь?
   Поправив очки, я прочистила горло -- проверяя связки, -- перед тем как начать говорить. О! Должно быть он знает, что делает: мой голос вернулся.
   -- Что я думаю? Я считаю, что ты сумасшедший, вот что я думаю.
   Ноа выглядел разочарованным, и я почувствовала себя так, будто пнула щенка.
   -- Ты не веришь мне, -- проговорил он.
   -- Давай на чистоту. Ты только что сказал мне, что я была укушена вампиром, занималась сексом с ангелом, потом умерла и воскресла суккубом. И ты еще желаешь знать, почему я тебе не верю?
   -- Я понял тебя.
   -- Черт, правда?! А что такое суккуб?
   У меня были подозрения, но я хотела услышать, что скажет он.
   -- Бессмертное создание, которое питается сексуальными желаниями. Олицетворение сексуальных фантазий. -- Ноа вздохнул. -- Боюсь, ты теперь одна из нас.
   Я махнула рукой, прерывая его.
   -- Прибереги это для цыпочек в баре. Я ухожу. -- Я поднялась, надеясь, что на этот раз он меня не остановит.
   Он ничего не сказал. Я выскользнула из-за стола и уже приблизилась к выходу, когда Ноа заговорил:
   -- Подожди. Прежде чем ты уйдешь...
   Я почувствовала, как ноги остановились против моего желания и обернулась.
   -- Что? Что теперь?
   Он просто протянул мне визитную карточку.
   -- Положи это в свой бумажник. Если заметишь что-нибудь необычное, позвони мне. Я смогу тебе помочь, если возникнет необходимость. Доверься мне.
   Против моей воли, пальцы сами взяли визитку и положили ее в бумажник, точно как он указал.
   -- На твоем месте я бы не стала затаивать дыхание в ожидании моего звонка.
   -- Просто позвони мне, если тебе потребуется помощь, идет? И не звони в полицию. Они лишь все испортят.
   Звучит чрезвычайно утешительно. Я вышла из кафе, не оглядываясь.
   Улицы были полны людей, небо озарялось ярким полуденным солнцем, ветер бодрящий и пронизывающий. Теперь, когда Ноа поблизости не наблюдалось, в голове прояснилось.
   Я подняла руку и поймала такси. Я просто хотела попасть домой, принять приятный продолжительный душ и забыть обо всем, что случилось. Надеть пижаму, свернуться калачиком в кровати и не думать о сексуально-горячих мужчинах, -- или об их больших "инструментах", -- с которыми я спала.
   Или о том, кто из нас больший псих.
  

ГЛАВА 4

  
   Где-то между тремя и четырьмя часами утра, я решила, что бессонница была еще хуже, чем сны о Ноа. Я не сомкнула глаз на протяжении всей ночи, постоянно ворочаясь в кровати. Пытаясь выбросить из головы все события этого странного дня, я выбралась из постели и уже в третий раз отправилась в душ. Под струями воды всегда лучше думалось.
   Горячий душ взбодрил меня, и я решила отправиться на работу пораньше, разгрести кое-какие документы. Возможно, кто-нибудь из начальства заметит, что я работаю без продыху и сна, и мою кандидатуру рассмотрят при следующем повышении.
   Слабая надежда, но я не могла придумать ничего лучше, чем еще себя занять.
   Однако же, в процессе одевания я столкнулась с "небольшой" проблемой. Надевая бюстгальтер, я заметила нечто ужасное. Я снова набрала вес. Мои груди просто вываливались из чашечек самым отвратительным образом. Думаю, вам это знакомо: надевая маловатый лифчик, вы становитесь очевидцем ужасной картины -- бесформенно-раздавленной, выпирающей во все четыре стороны, груди. Я свирепо посмотрела на свою "многогранную" грудь, дала себе клятву есть больше салата, и решила испытать судьбу с другим лифчиком. И с еще одним. И еще. Мой "распухший и бомбажный" лифчик мог дать фору даже кровоостанавливающему жгуту. Заметьте, для второго размера, как у меня, это не плохо, но... меня это привело в уныние. Я натянула брюки с утягивающим поясом, с усилием втиснулась в некогда свободную блузку, набросила жакет под ансамбль и бросила быстрый взгляд в зеркало. Мда, не удивительно, что я привлекаю лишь психов. Я собрала влажные волосы в "конский хвост" и направилась к автобусной остановке, решив не зацикливаться на этой удручающей мысли.
   Автобусы в Нью-Сити были удобными и чистыми, ничего общего с Нью-Йорком. Опять же, Нью-Сити находился на глубоком Среднем Западе, и мне кажется, это сыграло не последнюю роль. Во всяком случае, на работу я прибыла рано и занялась сортировкой почты в лотке для входящих документов, переполненного по причине моего непредвиденного отсутствия.
   Моя начальница появилась после семи утра и сразу же заглянула ко мне.
   -- Доброе утро, -- поприветствовала я, подняв глаза от лотка с документами и фальшиво улыбаясь.
   Джулианна окинула меня взглядом и презрительно фыркнула:
   -- А ты разве красишь волосы?
   Странное начало беседы. Я слегка коснулась волос с любопытством.
   -- Э-э, нет. Они выглядят темнее?
   Она отрицательно покачала головой и сделала глоток латте.
   -- Кричаще-яркий оттенок рыжего, если ты у меня спрашиваешь. Но я полагаю, ты и так это знаешь? -- Джулианна, скупо улыбнувшись, отвернулась. -- Только помни, что это музей, а не бордель.
   Разобиженная и задетая за живое, я припустила в туалетную комнату, чтобы проверить. Ха. Волосы выглядели немного ярче, чем обычно, и блестели донельзя. Я была весьма довольна. Возможно новый шампунь, который я купила, сотворил чудо с моей тусклой гривой.
   Ближе к девяти часам утра в музей стали подтягиваться посетители, и я встала у главного входа, приветствуя школьные группы. Музей был крупнейшим в штате, и в начале учебного года экскурсии проходили с утра до вечера почти без перерывов. Думаю, учителя пытались привлечь интерес студентов к учебе, начиная год с большого количества "выездных уроков". А уже потом, когда детишки наберутся сил и "проглотят наживку", на них вывалят ушат монотонной чуши.
   О нас были прекрасные отзывы, поэтому я нацепила свою лучшую "экскурсоводческую" улыбку и поправила очки. От внезапной боли в голове на глаза навернулись слезы. У меня возникло непреодолимое желание снять и выкинуть очки. Я назубок знала членов Братства Прерафаэлитов, и могла соловьем заливаться об идеалах "наивного" искусства средних веков и Раннего Возрождения до Рафаэлевского периода, и для того чтобы провести экскурсию мне не понадобятся очки.
   Но все же я смалодушничала, и очки не сняла. Сдвинув их на переносицу, я направилась к первому попавшемуся взрослому человеку со странным выражением лица. Мужчина средних лет, преподаватель -- судя по его трикотажному жилету.
   -- Доброе утро. Я Джекки Брайтон. Экскурсовод. Вы готовы...
   Мне пришлось умолкнуть на полуслове, потому что мужчина уставился на меня с пугающим выражением лица.
   -- Привет, -- прошептал он, после довольно длинной и неловкой паузы.
   -- Хм... Привет. -- "Здесь кругом одни извращенцы", -- подумала я с раздражением. -- Я буду сопровождать вас во время экскурсии по нашему музею. Соберите своих студентов в группу, и мы можем начать, мистер?..
   Я терпеливо ждала, пока он назовет свое имя.
   Во время разговора мужчина спрятал руку в карман, и когда вытащил ее, на загорелых пальцах виднелась светлая полоса, как раз в том месте, где носят обручальное кольцо.
   Чрезвычайно находчив.
   -- Я Джексон. Джек Джексон. -- Вместо того чтобы пожать мою руку, он ее поцеловал, с подобострастием в глазах. -- Вы так красивы, а я такой убогий, мисс Брайтон.
   Я выдернула руку из его ладоней, проигнорировав трепет собственных гормонов.
   -- Очень приятно... Хм, как я уже говорила полминуты назад -- мы можем начинать?
   -- Вы не хотели бы как-нибудь пообедать со мной?
   -- Пожалуй, нет.
   -- Нет? -- Он выглядел совершенно подавленным. -- Вы уверены?
   Абсолютно точно, подумала я, но все же выдавила фальшивую улыбку на губах.
   -- Это так мило с вашей стороны, но может, вам лучше пригласить свою жену?
   Было забавно думать, что парень воспылал ко мне любовью. Такое не часто случается. Как будто такое вообще когда-то со мною случалось.
   А сейчас сей педагог таращил глаза на мою ("многогранную" благодаря малому лифчику) грудь с лишающим самообладания очарованием.
   Я помахала рукой перед его лицом:
   -- Вы меня помните?
   -- Боже, помню, -- пролепетал он.
   Как такое может не нравиться? Как ни мерзко он себя вел, но мне его поведение пришлось по нраву.
   -- Мы можем начать экскурсию? Как вы на это смотрите?
   -- Что за вопрос?! -- Он почтительно последовал за мной к моему экскурсоводческому стенду, где я раздавала брошюры.
   Музей имел три крыла, и моя подробная экскурсия проходила в двух из них. К моему облегчению, влюбленный учитель приятно и хорошо себя вел на протяжении всего показа.
   Такого внимательного слушателя я в жизни не видела. Когда я указала на мою излюбленную картину Уотерхауса, он издал благоговейный вздох -- я была тронута.
   Думаю, что похотливые взгляды на мои "буфера", я смогу ему простить. Мои груди выглядели несколько странно, даже для меня, а уж я-то их видела каждое утро. К концу экскурсии, меня смутило, что большая часть учеников разбрелась по музею, а возле меня образовалась группка преподавателей мужского пола и, -- с тем же трепетом и обожанием, что и первый воздыхатель, -- глазели на меня.
   Это была какая-то шутка, о которой я не знала? Если так, то это было не смешно.
   Моему боссу тоже было не до смеху. Джулианна испепелила меня взглядом издалека, я быстренько извинилась перед своей "группировкой" и поспешила к ней.
   -- Что происходит, Джекки? -- Джулианна скрестила руки на груди и окинула меня взглядом с головы до пят.
   -- Я клянусь, что не знаю, миссис Кливер. -- Я изо всех сил пыталась придать себе сокрушенный и виноватый вид, когда на самом деле моим единственным желанием было засунуть карандаш в ее крючковатый нос. -- По-моему, надо мною кто-то подшутил. Вы посмотрите, как они себя ведут.
   Джулианна фыркнула от отвращения и, задрав свой длинный нос, уставилась на меня.
   -- Они выглядят несколько... влюбленными. Ты права, это какая-то шутка. -- Она бросила на меня резкий пронизывающий взгляд. -- Уладь это.
   Уладь это? И как, интересно, все уладить, когда за тобою повсюду следует толпа мужиков?
   Я "уладила это", затаившись в женском туалете в течение следующих двух часов. Называйте меня просто -- Отважная.
  

ГЛАВА 5

  
   До конца рабочего дня оставалось еще уйма времени. В общем, я решила уйти пораньше. На всякий случай, я улизнула через задний вход, хотя оттуда намного дольше топать до автобусной остановки.
   Джулианна, должно быть, что-то унюхала своим "выдающимся" носом, потому что примчалась за мной на служебную парковку.
   -- И куда же ты направляешься, Джекки? -- От ее гнусавого голоса меня передернуло. -- До конца дня запланировано еще две экскурсии, а у нас и без того не хватает гидов.
   -- Я пришла рано утром, поэтому решила уйти пораньше... -- начала было я, но осеклась. Я не обязана ничего объяснять Джулианне. -- Мне жаль, но я не могу остаться.
   Я повернулась к ней, придав себе самый бесстрастный вид, на который только была способна. Я не умею врать, но тяжелые времена требуют отчаянных мер. Эти мужички в музее лишили меня присутствия духа.
   -- У меня кое-что случилось. -- "По-видимому, мне грозит нервный срыв и мне тоже нужно что-то с ним делать".
   Она уставилась на меня мрачным взглядом.
   -- Ты не можешь остаться до конца дня? Хотя бы на час? Ты нужна здесь, Джекки. Что мне делать без двух экскурсоводов?
   Не думаю, что отпустить класс или два в "свободное плаванье" по музею было вопросом жизни или смерти, но само собой я этого не сказала. Открыв было рот, намереваясь возразить, я была внезапно прервана треском разрываемой ткани.
   -- Что это было? -- спросила Джулианна.
   -- Я думаю, это был... мой бюстгальтер.
   Я сразу же почувствовала как моя грудь, избавившись от "оков", вырвалась на свободу. И действительно, застежка упала к моим ногам с таким истерзанным видом, будто побывала в зоне боевых сражений. Оцепенев от ужаса, я попыталась застегнуть жакет, который в данный момент не сходился на моей груди и смотрелся, если не сказать хуже, позорно.
   -- Теперь я точно не могу остаться, миссис Кливер.
   Она фыркнула и отвела глаза.
   -- Да уж, вижу. В таком случае жду тебя завтра, без отговорок.
   -- Но...
   -- Джекки, ты выйдешь завтра на работу, если хочешь сохранить место за собой.
   -- Хорошо, -- угрюмо ответила я, с тоской подумывая об имеющихся в моем запасе девяти днях больничного.
   -- И убедись, что на тебе одежда соответствующего размера. -- С этими словами она развернулась на каблуках и гарцующей походкой направилась обратно в музей. -- Для разнообразия. -- Добавила она через плечо мерзким голоском.
   Временами я ненавидела свою работу. Главным образом, из-за своей начальницы, благодаря которой и без того нудная работа превращалась в полное дерьмо.
   Поездка домой на автобусе была одной из самых длинных в моей жизни. Я скрестила руки перед собой, поплотнее запахнув жилет и удерживая грудь от излишних колыханий, но на меня все равно нежно поглядывали со всех сторон. Я еще ни разу в жизни так не радовалась, выходя из автобуса. Чего не скажешь о мужике сидевшем рядом со мной. Мне показалось, что он последует за мной до самого дома. К моему облегчению, до этого никто не додумался.
   Добравшись до дома, я прямиком ринулась в свою квартиру, не останавливаясь, чтобы проверить почту или поздороваться со швейцаром, как обычно поступала. Он проводил меня любопытным взглядом, когда я промчалась мимо него. Перескакивая через две ступеньки на лестнице, я добралась до квартиры и со стуком захлопнула за собой дверь. Недостаток сна превратил меня в параноика.
   Мне нужна новая одежда, так как все старое на мне, в прямом смысле слова, трещит по швам. От таких раздумий я пришла в уныние и смирилась с мыслью питаться только салатом в течение следующих шести недель. Я выскользнула из рабочей одежды и подняла один из моих "забракованных" лифчиков. Несмотря на неуемную тягу моей груди к "свободе", мне нужно было что-то одеть.
   Я остолбенела от ужаса, когда сняла блузку и посмотрела на обнаженную грудь.
   -- Святое дерьмо, -- выдохнула я, задаваясь вопросом, все ли в порядке с моими глазами. Я протерла очки и снова уставилась на грудь.
   Они были огромными. Не меньше, чем у Памелы Андерсон, только стопроцентно настоящие. Переполошившись, я схватила их руками и стала ощупывать. Боли не было, так от чего же они так набухли? Пищевая аллергия? Я застегнула лифчик, морщась от болезненно впившихся в кожу резинок. Надо потерпеть несколько часов. Затем натянула толстовку и тренировочные штаны. К моему удивлению, треники оказались велики мне в талии. Пришлось держать их рукой, чтобы не дать им свалиться. Да что же это делается-то?
   Зазвенел дверной звонок. Я прошла в прихожую и посмотрела в глазок. Это был швейцар, стоящий спиной к двери. Может, я что-то уронила, когда спешила домой? Я открыла дверь.
   -- Привет, Бобби. Что-то случилось?
   Ко мне раньше никогда не заходил служебный персонал.
   Швейцар повернулся, держа в руках огромный букет красных роз и застенчиво улыбаясь. Ему было не больше девятнадцати или двадцати лет, и он был ужасно тощим. Совсем не мой типаж.
   -- Здравствуйте, мисс Брайтон. Вы сегодня прекрасно выглядите. -- Он протянул мне розы.
   -- Это мне? -- Я зарделась от удовольствия и потянулась к букету. Чертовщина какая-то, а может у меня слабость к цветам?
   -- От кого они?
   -- Они от меня. -- На этот раз румянец залил его щеки. Я сладострастно улыбнулась ему, чувствуя, как пульсирующий жар окутывает меня. Он восхитительно выглядел. Он манил, как запретный плод -- его хотелось съесть, ну или хотя бы попробовать.
   -- Я просто подумал, что вы так прекрасны сегодня, -- продолжил он. -- Мне стало интересно, какие у вас планы на вечер?
   Он клеил меня? Какая прелесть! Меня накрыла волна возбуждения, кровь по венам побежала быстрее, и появился трепет в самых неожиданных местах. Я скрестила руки на груди, в надежде прикрыть внезапно затвердевшие соски. Я никогда раньше не обращала внимания на Бобби, но сейчас он выглядел таким милым.
   -- Ну что же, спасибо. Но я... я занята вечером.
   -- Ясно, -- он облизнул губы и отвернулся.
   При виде его языка, я не знаю, что на меня нашло. В следующую секунду я сорвала с себя очки и бросила розы на пол. Схватив парня за шиворот, я втащила его в квартиру. Он последовал без единого протеста, и прежде чем я успела подумать, что делаю, мой рот прижался к его губам, а его руки оказались на моей заднице, и это было здорово.
   -- Мисс Брайтон, -- выдохнул он.
   Я остановила его протесты, скользнув губами по его рту и прикусив нижнюю губу.
   -- Окажи любезность, -- прошептала я, прижав его к стене. -- Умолкни.
   Я прижалась к нему и почувствовала твердость в его брюках. Меня охватило бесстыдное вожделение, и я потерлась о его бедра с трепетным наслаждением.
   Он не нуждался в моем поощрении. Придерживая меня за ягодицы, он притянул меня поближе к своему члену. Он терся им об мой пах, а языком проникнув в рот, имитировал толчки. Меня накрыло наслаждение, обрушившись подобно лавине, и начисто смыв остатки здравого смысла.
   -- Боже, у вас самые прекрасные синие глаза, -- простонал он, когда мои руки полезли к нему за пояс, чтобы высвободить член.
   От этих слов я похолодела.
   -- Что? -- я резко отпрянула. -- О чем ты говоришь?
   Он смотрел на меня с изумлением и тер мой зад, как впавший в раж массажист.
   -- Ваши глаза. Они такие красивые. Вы носите линзы?
   Я ринулась к зеркалу в ванной, единственный взгляд на свое отражение поверг меня ступор.
   -- О нет, -- простонала я, прижав ладони к своему лицу. Я надеялась, что это все еще мое лицо.
   Да, это была я, и в то же время нет. Скулы выделились, губы стали полнее -- словно в них вкололи коллаген, -- а мои волосы струились по плечам великолепным ярко-рыжим шелком, оттеняя сверкающие синие глаза.
   Синие, а не карие, какими они были со дня моего появления на свет.
   И такими же сверкающими, как у Ноа в моих воспоминаниях.
   Охренеть!
   Бобби обхватил меня сзади за бедра, и принялся тереться о мои ягодицы.
   -- Мисс Брайтон?
   У меня едва не подогнулись колени от чудовищной волны удовольствия. Либо этот юнец талантливый соблазнитель, либо со мной определенно что-то не так.
   -- Ох... Хм? -- Мне было трудно связано мыслить, пока его возбужденная плоть упиралась в мои бедра. Больше всего на свете мне хотелось сбросить с себя штаны, бросить парня на пол и предаться безумствам страстной любви.
   Со мной точно что-то не так.
   -- Вы хотите, чтобы я ушел? -- Его голос был хриплым, а руки, даруя неземное блаженство, сжимали мою попку. Он отлично знал: я не хочу, чтобы он уходил.
   -- Да, -- ухитрилась я пропищать, приятно удивив саму себя.
   -- Что? -- Бобби отстранился от меня. Я заметила, что его сексуальный пыл пошел на убыль.
   Без его горячего тела, прижатого ко мне, дымка желания, затуманившая мой разум, тут же рассеялась. Открыв кран, я принялась брызгать водой на лицо.
   -- Уходи, Бобби. Пожалуйста, уходи.
   -- Но... Но... Мы увидимся позже?
   Я заставила себя отрицательно покачать головой.
   -- Может быть, в другой раз.
   Бедный парнишка. Похоже, он был чертовски смущен.
   И не он один.
   -- О. Я понял... дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.
   Не нужно быть телепатом, чтобы понять -- бедняга воспринял мой отказ как оглушительный удар по своему мужскому самолюбию. Через несколько мгновений дверь захлопнулась, и я осталась одна.
   Да что же со мной происходит?
   Я никогда не вешалась на мужиков, и уж конечно не стала бы совращать девятнадцатилетнего швейцара. Мне было двадцать семь -- с ума можно сойти! -- и меня не привлекали юнцы. И все же, когда я увидела его в дверях... Как он облизывает губы... Мне захотелось наброситься на него. Что я и сделала.
   Я вспомнила о разговоре с Ноа.
   "Вначале ничего не заметно, но позже ты обнаружишь некоторые изменения, и я не хочу, чтобы ты переполошилась" -- сказал он с очень серьезным видом и вручил мне свою визитку. На тот момент я была просто взбешена его поведением, посчитав его высокомерным и чванливым болваном.
   Больше я так не считала.
   Я ринулась к своей сумочке и достала бумажник. И правда, в нем лежала его визитка. Простая карточка, с надписью "Ноа Гидеон" и номером телефона. Ах, да! Еще несколько букв из его "ангельского алфавита" в верхнем правом углу. Да, парню надо отдать должное -- когда он выдумывал сказочку, он выкладывался по полной.
   Если только это не сказочка... после всего.
   Дрожащими пальцами я набрала номер и приложила трубку к уху. Три гудка и переадресация на голосовую почту.
   Да пропади ты пропадом! Я не собиралась оставлять сообщение. Что бы я сказала? Приветик, мои сиськи выросли за ночь, а глаза стали синими, перезвони мне?
   Повесив трубку, я уселась рядом с телефоном, решив подождать. Когда-нибудь он все-таки должен будет ответить. Я включила телевизор. Я абсолютно не устала и была взбудоражена происходящим, так что о сне и речи не шло. Поэтому, я названивала ему. В течение всей ночи. И смотрела телевизор между звонками.
   Ладно, признаюсь, я смотрела порно. Ничего не могла с собой поделать. На самом деле, я вообще глаз не сомкнула и всю ночь смотрела порно. Было что-то крайне завораживающее в откровенных ласках языком и стонах наслаждения. Между фильмами я пыталась дозвониться до Ноа.
   Вскоре, после восхода солнца, мне наконец-то повезло.
   Два гудка, а затем:
   -- Да?
   Ни "привет", ни "алло" -- ну что за парень?
   -- Ноа, это я. Джекки.
   -- Джекки? -- В голосе ни намека на узнавание.
   Я пришла в ярость. Этот дамский угодник не мог вспомнить, кто я, черт побери, такая?
   -- Да, Джекки. Девчушка с мусорки, припоминаешь?
   -- Ах, Джекки. -- Его приятный, сексуальный голос, посылал импульсы сладкой дрожи прямиком в мой пах. -- А я уж думал, что ты не позвонишь.
   Он казался разочарованным, от чего я еще больше взбесилась.
   -- Не ты один. Слушай, у меня настоящие проблемы...
   -- Одна из которых синие глаза?
   Ошеломленная, я онемела на минутку, потом кивнула.
   -- Алло! Ты все еще там?
   Тупица! Он же не может видеть моего кивка.
   -- Да, я все еще здесь. Да, у меня синие глаза. И со мной еще что-то не так... и уйма других странностей. Что происходит? -- От паники мой голос сорвался на визг.
   -- Знаешь, нам лучше всего опять встретиться. Скажем, в шесть тридцать в соборе Святого Антония? Через полчаса. Ты знаешь, где это?
   Я удивленно моргнула. В соборе ни свет ни заря в среду?
   -- Они так рано открываются?
   -- Двери храма Божьего всегда открыты.
   Казалось, его забавляла моя наивность.
   -- Хм, хорошо. А почему так рано?
   -- В вечерние часы я недоступен. -- Прежде чем я смогла вставить словечко по поводу его странного замечания, он продолжил: -- Мне нужно несколько минут, чтобы связаться с другом. Не переживай. Все будет хорошо.
   "Легко тебе говорить", -- со вздохом подумала я.
   -- Ладно, встретимся там. Я буду в одежде, которая мне не по размеру.
   "Петтинг на церковной скамье?.."
   -- Походит на то, как мы встретились на днях, -- он усмехнулся, молниеносно вызывая во мне вожделение и ярость.
   Мне захотелось швырнуть трубку, но все же я вынудила себя вежливо закончить разговор. Помощь была в пути; хотя я уже испытывала страх от того, что он собирается мне сказать. Я не уделила должного внимания его предыдущему вздору -- что-то там о суккубах. Сейчас я об этом очень жалела.
   Вся на нервах и не в духе, я рыскала в своем шкафу, пытаясь найти хоть какие-нибудь штаны, который удержатся на моей талии и футболку, которая не обтянет мои возбужденные соски.
   Я надеялась, что у Ноа найдется хорошее объяснение происходящему, потому что до сих пор его история была полнейшим вздором.
  

ГЛАВА 6

  
   Ему потребовалась чертова уйма времени, чтобы добраться до собора. Я смотрела на часы каждые тридцать секунд после того, как стрелка пересекла отметку в семь часов, а Ноа, как и его друга, все еще не было. Когда стрелка подползла к семи тридцати, я решила, что он решил устроить мне веселенькую жизнь. Очередной розыгрыш в длинной череде неудач, которой стала моя жизнь в последнее время.
   Разумеется, как только я поднялась со скамьи, Ноа вошел через двойные двери, заставив мои гормоны взлететь до небес. При виде его широких плеч, меня охватил трепет и нахлынуло возбуждение, жидким огнем устремившись к бедрам.
   И тут, позади него, я заметила девушку с внешностью топ-модели, и вдобавок к похоти во мне вспыхнула неприязнь. Да как посмел этот нахал заставлять меня ждать, пока у самого свиданьице? Стушевавшись, я пригладила волосы, надеясь, что толстовка с логотипом футбольной команды колледжа "Нотр Дам" не посрамит мой вид.
   Ноа как всегда выглядел восхитительно. Его волнистые светлые волосы были стильно взлохмачены и открывали лицо. Он был одет в модный серый пиджак и темно-серые брюки. Я никогда бы не подумала, что рубашка темно-красного, вернее даже гранатового цвета, будет сочетаться с деловым костюмом, но на нем ансамбль смотрелся изумительно. Снова без галстука, воротничок небрежно распахнут, открывая гладкую и загорелую грудь.
   -- Привет, -- выдавила я, стараясь держать себя в руках. Практически невозможно было устоять перед искушением запрыгнуть на него и исступленно целовать. -- Слава Богу, ты здесь.
   Топ-модель сняла солнцезащитные очки, открыв бледно-голубые глаза.
   -- Ого! Ноа, с ней совсем худо. Ты только глянь на ее глаза.
   -- Вижу. -- Его серебристые глаза уставились на меня. -- Джекки, ты в порядке?
   -- Я так не думаю, -- ответила я, не в силах скрыть плаксивые нотки в голосе от вида соперницы.
   Девушка, стоявшая за Ноа, была самим совершенством, высокой и смуглой. Скорее всего, она или индианка, или аравийка, или же с примесью восточной крови. Ее прямые черные волосы ниспадали на плечи блестящим ровным шелком, а сама она была увеличенной копией куклы Барби с потрясающими светлыми глазами и кожей самого восхитительного насыщенного оливкового оттенка, который я когда-либо видела. Короткое облегающее платье открывало неправдоподобно длинные ноги, а ее стройный стан, скорее всего, ни разу в жизни не ведал диеты. Я была больше, чем уверена, что уже где-то видела ее, -- возможно на обложке журнала "Спорт Иллюстрэйтед".
   -- А она тут зачем? -- Не в силах скрыть раздражения этот вопрос сорвался с моих уст, прежде чем я смогла остановить себя.
   Топ-модель взглянула на меня и засмеялась. Она развязано толкнула Ноа локтем.
   -- Ты разве ничего ей не объяснил? Ох уж эти мужчины. Ее трусики, скорее всего, промокли до нитки, а ты здесь появляешься в сопровождении цыпочки.
   Я недоуменно захлопала глазами от ее беспардонного замечания:
   -- Простите? Я не ослышалась?
   Ноа положил руки на мои плечи, и от близости его тела меня пробрал трепет. Боже, как же он приятно пахнет. Меня просто ошеломил его насыщенный мужской аромат -- он источал запах выделанной кожи и корицы. Я наклонилась ближе, любуясь точеными чертами его лица. Если я придвинусь чуточку поближе, он сможет заключить меня в объятья, и я прижмусь щекой к его широкой восхитительной груди...
   -- Как ты, Джекки?
   -- Не очень. Со мной что-то не ладное, Ноа. -- До смерти желая коснуться его, я шагнула к нему и в самый последний момент отдернула руки. Похоже, я слишком спешу.
   Ноа сел на скамью; не сводя с него глаз, я присела рядом с ним, практически оказавшись на его коленях.
   -- Теперь ты мне веришь? -- спросил он.
   -- Ты про что? -- переспросила я, сбитая с толку его близостью.
   -- Ты превратилась в суккуба, -- его руки сжали мои ладони.
   -- Похоже на то... -- У меня зудела кожа, мне хотелось сорвать пиджак с его плеч, мне... В эту тяжелую минуту я не могла сосредоточиться. Если он шевельнет хоть пальцем, то окажется в моих цепких объятиях. Бедра затрепетали от одной этой мысли. -- И что же делает суккуб, расскажи-ка еще раз.
   -- Это длинная история, -- объяснила подруга Ноа. В моем состоянии я уже и забыла, что он пришел не один. -- Я сомневаюсь, что ты поймешь, пока мы не позаботимся о твоем "Зуде".
   -- О моем "зуде"? -- переспросила я. Как ей удалось описать одним словом все мои ощущения? Ведь и правда, я испытывала зуд. Все тело пульсировало, и самые сильные ощущения сконцентрировались в области паха. И близость Ноа не помогала. Я придвинулась немного поближе, прижавшись бедром к его ноге.
   -- В первый раз хуже всего, -- весело сказала она.
   Я почти не слышала ее, -- в эту минуту я всецело была сосредоточена на том, что его бедро так близко к моему. Я заметила, что у Ноа были крупные бедра.
   Должно быть, он прочитал мои мысли, потому что резко поднял меня со скамьи и усадил на свои колени, от чего моя нервозность только возросла. В крови вспыхнул огонь желания, чувства затуманились, и все нервные окончания сосредоточились исключительно на том участке спины, где касались его руки.
   -- Думаю, нам лучше найти более подходящее место, чтобы позаботиться об этом.
   Из-за шума в ушах, его голос доносился до меня издалека. Я обхватила его за шею и прижалась к нему грудью, пока он оглядывал помещение.
   Топ-модель фыркнула, когда я уткнулась носом в шею Ноа и начала лизать его кожу.
   -- Да, Ноа, тебе предстоит немало потрудиться. Я посижу здесь, и подожду, пока вы оба закончите, о'кей?
   Ноа поднялся вместе со мной, мои ноги обхватывали его талию. Когда мои бедра прижались к его паху, я почувствовала, как он возбужден. Слава Богу, не я одна сгорала от желания.
   -- Исповедальня, -- шепнул он и направился в ту сторону, где стояли деревянные кабинки, рядом с длинной вереницей незажженных молитвенных свечей.
   -- Исповедальня? -- Я подняла голову, чтобы взглянуть на него, -- плохая идея -- вблизи он выглядел еще более прекрасным и притягательным. На одной щеке у него была еле заметная ямочка, и мне захотелось прикоснуться к ней языком. -- Мы в церкви, -- сказала я неуверенным голосом, -- уверена, это противоречит всем канонам.
   Ноа толкнул дверь в исповедальню и прижал меня к стенке кабины. Из моей груди вырвался глубокий вздох наслаждения, когда он нежно прикусил меня за ушко.
   -- Сразу, как закончим, ты можешь несколько раз прочитать "Авэ Мариа". -- Его глаза засияли ярко-синим цветом, распаляя меня.
   Теплые ладони Ноа скользнули под мою толстовку, а губы почти касались моих. Руки остановились, когда он обнаружил, что я не надела бюстгальтер. Его рот страстно впились в мои губы, заглушая мой стон удовольствия. Я с жаром ответила на его поцелуй. Боже, этот мужчина умеет целоваться. Его язык вытворял такие вещи, которые я считала невозможными.
   Я нетерпеливо срывала с него пиджак и рубашку. Когда оторвалась пуговица, он усмехнулся:
   -- Помедленнее Джекки. Держи себя в руках.
   -- Я не могу, -- проскулила я, прикасаясь ладонями к его груди. -- Со мной, что-то твориться и я ничего не могу с собой поделать.
   Почувствовав мое смятение, он нежно поцеловал меня в лоб.
   -- Ш-ш-ш... Все будет хорошо. Я сделаю все, чтобы тебе стало лучше. Я защищу тебя.
   Странные речи для парня, с которым я собиралась трахнуться в исповедальне, но почему-то мне стало спокойнее. Я провела руками по его волосам, запутываясь в них пальцами, и слегка отстранилась от него.
   Ноа обхватил мое лицо ладонями.
   -- Джекки, ты согласна с этим? -- спросил он и снова прижался ко мне, его твердый член уперся мне бедро. -- Я тебя не трону, если ты не хочешь меня.
   Конечно я его хотела. Я хотела его во мне, на мне и изливающегося в меня. Мое тело пылало огнем, и я видела только один способ погасить этот пожар.
   -- Да. Ноа, пожалуйста.
   Ища его губы, я терлась сосками о его грудь в невысказанном приглашении.
   -- Хорошо, -- прошептал он в мой рот, и я ощутила вкус корицы, исходивший от его губ. -- Потому что прямо сейчас, я больше всего на свете хочу касаться тебя. На мой взгляд, ты тоже не против прикоснуться ко мне.
   В темноте исповедальной кабинки его глаза сияли ярким синим цветом, и прежде чем я успела ответить, он схватил меня за ягодицы и притянул к себе. Я с грохотом опрокинулась на стенку исповедальни. Он поставил меня на ноги и начал стягивать с меня треники, с моих уст сорвался стон удовольствия, этакий визг "ох-до-чего-же-Джекки-хорошо". Он снял с меня штаны за секунду, наряду с трусами и кроссовками, оставив на мне только пушистые носки. Скользя руками по моим бедрам, он глухо простонал в мои волосы:
   -- Ты изумительно пахнешь.
   -- То же самое, могу сказать и о тебе, -- прошептала я, покусывая его за губу.
   Этот мужчина был потрясающим -- пылкий, горячий и крепкий во всех отношениях. Моя рука, ласкавшая его подтянутый живот, скользнула вниз к брюкам, и уже через мгновение его твердый член был освобожден. Он был огромен, даже слишком; перед глазами возникли восхитительные сексуальные сцены, о которых я практически ничего не помнила. Ноа склоняется надо мной в постели и входит в меня, не сводя синего взгляда с моего лица. Он выдыхает мое имя снова и снова, как молитву. Я выкрикиваю его.
   Затаив дыхание от страстных картинок, я обернула ладонью его член и нежно сжала.
   -- Я помню его.
   Спустя мгновение, он толкнул меня к стене и шепнул на ухо:
   -- Дай мне ножку, Джекки.
   Я послушно подняла одну ногу, и его пальцы прикоснулись к моей влажной плоти. Я думала, что умру прямо на месте; должно быть, это прозвучало в моем непроизвольном стоне. Ноа впился в мои губы, поглощая все мои всхлипы, в то время как его пальцы скользили по клитору и кружили вокруг него. Начав с легчайших прикосновений, его движения становились все смелее, мое тело невольно содрогалось в ответ. Подушечкой большого пальца он поглаживал и нажимал на клитор.
   От избытка чувств я издала тихий страстный стон, мое тело изнывало от непреодолимого желания ощутить его внутри.
   -- Ноа, -- прошептала я, касаясь его губ. -- Это на самом деле восхитительно и все такое, но я очень хочу, чтобы ты трахнул меня прямо сейчас. Жестко. Я испытываю безумный "зуд".
   Он простонал в ответ, схватил мою вторую ногу и приподнял меня повыше, пока я не оказалась зажата между стеной и его восхитительным разгоряченным телом. Головка его члена скользила по моей расселине, лишь дразня и потираясь, доводя меня до безумия.
   Я едва успела прошептать, как сильно мне это нравится, как он полностью вошел в меня одним резким толчком. Мои ноги обхватили его талию, мышцы сократились -- я получила самый сильный оргазм в своей жизни. Мой крик наслаждения эхом прокатился по кабинке, Ноа попытался закрыть мне рот поцелуем, но у него ничего не вышло, -- он застонал со мной в унисон. Я скрестила лодыжки за его спиной и уткнулась носом ему в шею. Мы размеренно покачивались на волнах удовольствия.
   -- Боже мой, Ноа!
   -- Не говори так, -- пробормотал он сквозь зубы, -- не здесь. Просто держись за меня, Джекки.
   С этими словами он снова вошел в меня. Я еще не успела прийти в себя от первого оргазма, как он уже опять входил в меня снова и снова. В какой-то момент, отчаянно пытаясь сдержать крик удовольствия, я впилась зубами в его плечо.
   Я цеплялась и держалась за него из всех сил, наслаждаясь каждой пылкой секундой нашей любви, пока его член погружался в мое тело длинными, размеренными толчками.
   Прямо перед тем, как я приблизилась к краю второй раз, Ноа содрогнулся, и со стоном излился в меня. Не выходя из меня, он пытался перевести дыхание. Я постаралась не выглядеть разочарованной из-за того что испытала только один оргазм. Но, должно быть, я как-то намекнула ему, потому что он скользнул рукой между нами и нашел мой клитор.
   -- Еще разок на дорожку, -- прошептал он, касаясь губами моей щеки, и, спустя несколько минут, я вновь содрогалась в сладких судорогах оргазма.
   Через какое-то время до меня начал доходить смысл произошедшего: наши разгоряченный страстью и покрытые испариной тела, тесно прижались друг к другу в церковной исповедальне.
   Церковная исповедальня?
   -- О, Господи, -- потрясенно пробормотала я. -- Я точно попаду за это в Ад.
   Ноа запечатлел поцелуй на моем покрытом испариной лбе и выпутался из моего захвата, что было не легким делом, учитывая небольшой размер кабинки.
   -- Бог всепонимающ. Некоторые вещи просто не могут ждать. Ты была в тяжелом положении.
   Я наклонилась, чтобы собрать одежду, стараясь не обращать внимания на сильное смущение.
   -- Я не в силах поверить в то, что мы натворили. Мне не верится, что я на тебя так накинулась.
   -- Реми называет это "Зудом". Уверен, она тебе посочувствует.
   Я почувствовала огромное облегчение, когда бешеный "зуд", наконец-то, унялся. Как ни крути, а название, пожалуй, было подходящим.
   -- Реми -- это та девушка?
   Ноа приводил себя в порядок, впотьмах кабинки раздавался лишь шелест одежды.
   -- Да, -- ответил он. -- Я хотел, чтобы вы встретились; после тебя, она -- единственный суккуб, которого я знаю.
   -- Она -- суккуб? -- удивилась я. -- Правда?
   Он засмеялся:
   -- В твоем голосе звучит облегчение. Ты думала, она моя подружка?
   Если бы я могла найти в темноте его руку, я бы по ней хорошенько стукнула.
   -- Не смейся надо мной. -- Я натянула оставшуюся часть своей одежды, от всей души надеясь, что в кабинке не сильно разит сексом. -- Ты уже оделся?
   -- Да, -- весело откликнулся Ноа.
   -- Хорошо, -- я толкнула дверь, и потопала наружу, на ходу пытаясь распутать волосы. У меня на голове было "воронье гнездо", как следствие скольжения затылком по стене, и мне еще повезло, что я не занозила свою "сами-знаете-что".
   С ангельски невинным видом Реми тихо сидела в заднем ряду собора. Заметив нас, она улыбнулась и вытащила из ушей наушники.
   -- Я вижу, вы вернулись в нормальное состояние? -- Она достала из сумочки пудреницу и протянула мне. -- Взгляни.
   Я посмотрелась в зеркальце: мои щеки горели алым цветом, лоб блестел от пота, а на шее я заметила засос.
   -- Ладно, -- сказала я, сгорая от стыда, -- а что я должна была увидеть?
   -- Твои глаза больше не синие. Это означает, что "Зуд" на время унялся.
   Ну разумеется, из зеркала на меня уставились светло-серые глаза.
   -- Блеск! Ты права. Цвет моих глаз взаимосвязан с уровнем "Зуда"?
   Реми кивнула:
   -- Чем синее глаза, тем ближе время кормления. -- Ее бледно-голубые глаза уже искрились синим. -- Если тебе интересно, мой черед завтра.
   -- Я не собиралась спрашивать. -- Тут мне в голову пришла мысль. -- Э-э, и как часто случается "Зуд"? У... суккубов? -- Наплыв безумной похоти исчез, и я поняла, что уже немного свыклась с этим термином, и могу думать немного более разумно. С момента появления сексуального голода и ошалелого либидо, -- что не входило в список нормальных вещей в моем распорядке дня, -- я допускала, что стала членом узкого кружка под названием "суккуб".
   -- Примерно раз в неделю, -- ответила она. -- Мы застряли между двумя видами. Разве Ноа не объяснил тебе? Падшие -- такие как серимы, разновидность Ноа, -- жаждут секса, это часть их проклятья. Серимы должны доставлять удовольствие своему партнеру, а не себе, -- или они становятся такими же неистовыми, как и мы. Они нуждаются в кормлении раз в месяц, как правило, в приближение полнолуния. Вампирам суждено кормиться чаще, они питаются кровью. Мы же своего рода причудливая смесь обоих видов, так как они оба являются нашими создателями. -- Не переставая рассказывать, она предложила мне свою расческу. -- Мы же не можем жить без секса, как и серимы -- только мы более себялюбивы, и несем в себе всепоглощающий голод вампиров.
   -- Ты разыгрываешь меня, -- я уставилась на нее во все глаза. -- Я превращаюсь в беснующуюся нимфоманку из-за ангелов и вампиров?
   -- Это и вправду длинная история, и ее лучше рассказывать за завтраком. -- Реми перевела взгляд на Ноа: -- Не могу поверить, что ты ей ничего не объяснил. Где были твои мозги?
   Он одернул и разгладил свой воротник, -- настал его черед выглядеть смущенным. Я втайне обрадовалась, заметив, что его шея блестела от пота -- пота, который выступил от секса со мной.
   -- В последний наш разговор, она не захотела меня слушать.
   Истинная правда -- все его слова я пропустила мимо ушей.
   -- Я бы с удовольствием позавтракала, -- сказала я.
   Ноа взглянул на часы:
   -- Боюсь, что не смогу пойти с вами. Мне нужно кое с кем встретиться.
   От этих слов я почувствовала досаду и на глаза навернулись слезы.
   -- Ты оставляешь меня? Сейчас? Мы же только что пришли сюда.
   Минуту назад он самозабвенно трахал меня в исповедальне, а теперь слишком занят, чтобы остаться? Я сглотнула ком горькой обиды.
   Он отрицательно покачал головой и нежно поцеловал меня в лоб, его глаза вновь были цвета тусклого серебра.
   -- Я хочу, но не могу остаться. -- На мгновение наши глаза встретились, и он с нежностью погладил меня по щеке. -- Завтра, я обязательно приду к вам. Реми отлично о тебе позаботится.
   -- Обещаешь? -- Господи, я сама себе казалось жалкой.
   Реми закатила глаза от нас обоих и схватила меня за руку.
   -- Приберегите нежности для секса. Нам еще много чего предстоит сделать, и я не хочу торчать здесь и ждать, пока один из "сами-знаете-кто" найдет ее. -- Она указала на потолок и выразительно посмотрела на Ноа.
   -- "Знаем" кого? -- Я уставилась на потолок. -- Кровельщиков?
   На сей раз, они оба прыснули от смеха.
   -- Пойдем. -- Реми дернула меня за руку. -- Давай что-нибудь съедим. Мы сможем поболтать с Ноа в следующий раз.
   -- Но... -- начала было я, но она уже тащила меня к выходу. У меня возникло странное чувство, когда я оставила мужчину, которого прождала столько времени. -- Мне показалось... -- Черт, я уже не знала, что мне казалось. Я чувствовала себя брошенной и использованной.
   Сверкнув ослепительно-белоснежной улыбкой, Реми отвлекла меня от переживаний:
   -- Я целую вечность ждала другую Суку. Уж теперь-то мы развлечемся!
   -- Прости?
   Она послала воздушный поцелуй Ноа, который вынимал из кармана мобильный телефон.
   -- Ну, сука, в смысле суккуб. Называй, как хочешь. Я была единственным суккубом в Нью-Сити, поэтому я очень рада твоему появлению. -- Она сверкнула лукавой эротичной улыбкой. -- Мы раскрасим этот городишко в красный цвет.
   -- Здорово, -- ответила я безрадостным голосом, желая обернуться и последний раз взглянуть на Ноа. Я разозлилась от того, что он шушукался по телефону. Я чувствовала себя уязвленной из-за его поведения, из-за того, что он отнесся ко мне как какому-то ненужному дерьму.
   Мы вышли из собора. Реми, не умолкая, щебетала мне на ухо:
   -- Перво-наперво, детка, мы подберем тебе подходящую одежду. Ты выглядишь заскорузлой старьевщицей.
   -- А разве нет никаких дел поважнее?
   Реми окинула меня недоверчивым взглядом:
   -- Дорогуша, типун тебе на язык! Нет ничего важнее, чем внешний вид.
   Пожалуй, я все-таки оказалась в Аду.
  

ГЛАВА 7

  
   Реми высунулась из окна ее машины, и заглянула в меню автокафе.
   -- Что будешь: гамбургер, шейк, или что-нибудь еще?
   Я отрицательно покачала головой, испытывая крайнюю неловкость, чтобы еще забивать себе голову мыслями о еде.
   -- Нет, спасибо.
   -- Тройной чизбургер и картофель-фри, -- прокричала Реми в переговорное устройство, -- побольше майонеза, двойной сыр и шоколадный шейк. А да! На гарнир еще панированные кусочки куриного филе, зажаренные во фритюре. И яблочный пирог. -- Она взглянула на меня и усмехнулась: -- Так, легкий перекус.
   О Боже.
   Мы подъехали к окну выдачи, Реми оплатила заказ, и прыщавый паренек протянул ей пакеты с едой.
   -- Итак, что вообще говорил тебе Ноа? Я хочу убедиться, что не стану повторять того, что ты уже слышала.
   -- Ну, он сказал, что является ангелом, и что меня укусил вампир, но он опустил некоторые подробности, -- сухо ответила я.
   Реми повернула за угол, потягивая свой шейк, и въехала на пустую парковку.
   -- О'кей, тогда я начну с самого начала. Ты когда-нибудь слышала о Енохе?
   У меня потекли слюнки, когда я увидела, как она откусывает здоровенный кусок от чизбургера. Он выглядел безумно аппетитным. Я надеялась, что мой желудок не заурчит и не опозорит тем самым меня.
   -- Енох... вроде кто-то из Библии?
   -- Про него написано в Книге Бытия, вроде больше он нигде не упоминается. Может в утерянных книгах Библии, не знаю. Во всяком случае, если ты читала Книгу Еноха, там дается объяснение тому, как ангелы пали с Небес.
   Реми откусила еще один приличный кусок чизбургера.
   -- Неужто? А я и не знала.
   Она кивнула, вытирая рот салфеткой:
   -- Да, они влюблялись в смертных женщин и занимались с ними сексом. Бог решил, что это претит всем канонам и повелел им прекратить, но ангелы не послушались, и тогда он их изгнал. Когда Большой Босс что-то приказывает, лучше сразу прислушаться, -- назидательным тоном произнесла она и положила в рот картофель-фри. -- Уверена, что не хочешь?
   Я отрицательно покачала головой.
   -- Значит, Ноа был изгнан с Небес?
   -- Ну да, он и еще несколько тысяч других парней. Гавриил и все остальные, кто остались, были очень разгневаны и наслали на падших ангелов проклятие Серимов. Поскольку они так вожделели женского тела, то их прокляли так, чтобы каждое полнолуние они испытывали непреодолимое страстное желание, с обязательным условием в первую очередь доставить удовольствие своим партнерам. Вроде бы, не так уж и плохо, -- но тогда архангелы спустились с Небес и убили всех женщин серимов, оставив падших ни с чем. На самом деле, это печальная история. Некоторые серимы перешли на сторону зла, и положили начало вампирам. Они хотели вернуть свои крылья, независимо от цены. Люцифер готов был исполнить их желание, но в обмен потребовал плату -- их души. По крайне мере, таковы слухи. Все, что тебе нужно помнить -- серимы могут выходить на божий свет только в дневное время, а вампиры -- лишь ночью. Вот что происходит, когда связываешься с сильными мира сего.
   Мои глаза расширились от изумления:
   -- Иисусе, это ужасная история. Все их любимые погибли?
   Реми пожала плечами:
   -- Умереть сразу или умереть позже -- не велика разница. Все женщины были смертными, так что все равно не получилось бы прожить долгую совместную жизнь. Картофель-фри?
   Испытывая отвращение от ее черствого отношения, я отвернулась и уставилась в окно, надеясь, что разговор направится в более приятное русло.
   -- Ты не ахти какой собеседник, -- выразила |Реми свое недовольство.
   Когда я ничего не ответила, она сдалась и снова завела машину, рукой прижав чизбургер к рулю.
   -- Ну ладно. Тогда едем за покупками!
  
   Я с тревогой уставилась на неоновую вывеску над входом в торговый центр, спрашивая себя наверно уже раз в девятый -- почему я приехала в эту "мекку для шопоголика" с топ-моделью? По-видимому, я точно не в себе.
   Реми въехала на парковку на своем крошечном БМВ и, лучезарно улыбаясь, обратилась ко мне:
   -- Готова повеселиться?
   На самом-то деле, я была готова поесть, но поскольку я отказалась перекусить во время нашей остановки у автокафе, теперь же казалось уже глупо заводить разговор о еде.
   Игнорируя урчание в животе, я спросила:
   -- И как именно мы собираемся веселиться?
   -- Пойдем по магазинам, конечно же.
   Она вышла из машины и направилась к моей дверце, так как я не сдвинулась с места.
   Я опустила стекло и посмотрела на нее:
   -- По правде говоря, у меня была пара невероятных деньков; недавно я занималась сексом в церкви и не спала пару ночей. Не говоря уже о моей работе, где, скорее всего, уже гадают, куда я запропастилась.
   Я старалась не думать о работе. Джулианна будет в ярости, что я опять отсутствую без уважительной причины.
   -- И я совсем не в настроении заниматься шопингом. Может, как-нибудь в другой раз?
   Совершенно не обратив внимания на мою тираду, Реми открыла дверь и ожидала, когда я выйду.
   -- Это круглосуточный торговый центр, милая моя. Здесь есть все, что только душе угодно, и время неограниченно. Если ты плохо пахнешь, мы можем заглянуть в уборную, и ты сможешь отчиститься от всего, что оставил после себя Ноа.
   Да уж, за беспардонными замечаниями эта девушка в карман не лезла. Я передернулась и вылезла из машины, скрепя сердцем.
   -- Я на самом деле устала, -- решила я попытаться еще раз.
   -- Чу-у-ушь! -- протянула Реми. -- Мы не устаем.
   -- Серьезно?
   Она покачала головой и потащила меня за руку к двойным стеклянным дверям.
   -- Суки не нуждаются в сне. Вампы спят, серимы спят, но мы не смыкаем глаз. Вначале это кажется странным, но потом привыкаешь.
   Я была в ужасе:
   -- Мы не спим? Совсем?
   -- За четыреста лет я ни разу не заснула.
   Это был кошмар вселенского масштаба. Я любила спать. Нет ничего лучше, чем залезть под одеяло с грезами о себе и своем любимом актере.
   -- Это становится все хуже и хуже, -- пожаловалась я, когда мы вошли в ярко-освещенный торговый центр. Я покосилась на лампы и повернулась к Реми:
   -- Есть еще что-нибудь, что мне нужно знать? Превращусь ли я в беспринципную нимфоманку в полнолуние? Должна ли избегать людей с чесноком на шее? Или... -- подожди-ка, раз мы суккубы, то нам следует избегать людей из контроля по рождаемости?
   Реми хихикнула от моих бредовых высказываний:
   -- Детка, ты такая забавная! Ты знаешь об этом? Я очень рада, что ты одна из нас.
   Она потрепала меня по плечу и взяла под руку, будто мы были лучшими подружками с начальной школы.
   -- Как я сказала раньше, я была единственной Сукой в Нью-Сити довольно длительное время, так что я уже с ума схожу от этой скукотищи.
   Она не ответила на мои вопросы, и я решила не настаивать. Если она смеется над моими опасениями, может, все не так уж и плохо, как я думала.
   -- А почему ты не переедешь в другое место, если тебе не нравится Нью-Сити?
   Она отрицательно покачала головой:
   -- Не могу. Мои создатели здесь. Оба. Так что и я остаюсь тут.
   Я с тоской посмотрела на бутик "Гэп", когда она потащила меня дальше с выражением отвращения на ее изумительно-красивом лице. Я снова подтянула свои тренировочные штаны на талию.
   -- Создатели? Типа как в "Я мечтаю о Джинни"? -- Я не была в восторге от этой идеи. -- У меня не все в порядке с покорностью и с прочей подобной ерундой.
   Реми пожала плечами и повела меня в сторону эксклюзивного бутика "Фрэдэрик оф Голливуд"; от чего я совсем приуныла, как от одного взгляда на него, так и от ее следующих слов.
   -- Боюсь, жребий уже брошен. Раз ты создана вампиром и серимом, ты должна отвечать перед ними обоими. -- Она как-то странно посмотрела на меня. -- Разве ты не заметила, что не можешь противоречить ничему, что сказал тебе Ноа?
   О да, я это заметила. Теперь мое настроение в конец испортилось.
   -- Мне придется выполнять все, что он скажет?
   В воображении промелькнула картина с наручниками и извращенными сексуальными забавами. Я почувствовала, как на лбу выступили бисеринки пота.
   -- Боюсь что так, но тебе повезло. Ноа хороший парень. Он не будет дурно обращаться с тобой или еще что-нибудь в этом роде.
   -- А другой парень? Вампир?
   -- Да кто ж его знает?
   В ответ на мой убитый горем взгляд, Реми по-дружески похлопала меня по руке:
   -- Не переживай. Если вамп окажется неприятным типом, ты просто избегай его. Он не сможет сказать тебе, что делать, если не сможет тебя найти, верно?
   -- Верно, -- повторила я. -- А ты так и поступаешь? Избегаешь своих?
   Она пожала плечами и начала просматривать стойки с одеждой в задней части магазина. "Фрэдэрик оф Голливуд" был забит кружевным бельем различных оттенков красного, розового и черного, я раньше и не замечала, что бы они выпускали одежду. Я ни разу в жизни не заходила сюда -- какой смысл натягивать бикини на жирную задницу и выглядеть как перетянутая нитками колбаса?
   В этот ранний час магазин был пуст, за исключением одной зевающей продавщицы, которая листала журнал за кассой, со стаканом "Джамба Джус" в руке.
   -- Иногда я их избегаю, -- сказала Реми, вытаскивая светло-синий топ, с какой-то пушистой хреновиной вокруг воротника.
   Я попыталась вспомнить, о чем мы говорили. Ах, да -- создатели.
   -- Но по большей части, несмотря ни на что, мы все же достигли взаимопонимания. -- Она приложила топ к моей груди и кивнула. -- Ты обязательно должна одеваться в яркие цвета. Серый такой тоскливый. А треники? Сожги их, детка. Только толстые неряхи носят такое убожество.
   Я вздрогнула от ее слов и попыталась вручить ей обратно пушистый топ.
   -- Реми, вряд ли тут есть что-нибудь моего размера. Мы должны пойти в какое-нибудь другое место.
   Это будет ужасно унизительно, когда она поймет, что я и есть одна из толстых нерях в убогих трениках.
   Реми же лишь начала складывать мини-юбки и облегающие боди в мои руки.
   -- Ты ошибаешься. Я очень хорошо разбираюсь в размерах, -- она подмигнула мне. -- А у тебя размер шестой, я бы сказала.
   -- Вау, ты, видать, решила назвать всего лишь одно число, не так ли?
   Вообще-то у меня был четырнадцатый размер, но я вполне могла приблизиться к вражеской территории, то есть к шестнадцатому размеру, в определенные дни месяца.
   -- Нет, -- Реми подтолкнула меня к раздевалке. -- Иди и примерь все эти вещи. Если ты завтра пойдешь со мной, то должна выглядеть соответствующим образом.
   -- Я завтра иду с тобой? -- Кто, черт побери, это решил?
   -- Не пытайся сменить тему. Одевайся. -- Она бросила на меня несколько вешалок с кружевными трусиками и проигнорировала мой вопрос. -- Какой у тебя размер лифчика?
   -- Реми... -- начала я, но она перебила меня:
   -- Тебе разве не нравятся эти трусики?
   Они были с прорезью на самом интересном месте.
   Я съежилась от ужаса:
   -- Ты хочешь, чтобы я примерила все эти трусы?!
   -- Нет, дурочка, просто померь по одному комплекту, и мы купим остальное. -- Она фыркнула и бросила мне еще несколько вешалок с бельем. -- Деревенщина.
   -- Реми! -- повторила я, придерживая свои штаны на талии. -- Я не буду их мерить.
   Она закатила глаза:
   -- Полагаю, мне все придется сделать за тебя. Знаешь, сейчас ты выглядишь довольно жалкой.
   Она повернулась и махнула продавщице:
   -- Извините, но моей подруге нужно снять мерки, чтобы определиться с размером бюстгальтера. У нее очень пышные титьки.
   Голос Реми был такой звучный, что она смогла бы созвать сюда всех покупателей со всего торгового центра. Мне хотелось умереть прямо здесь и прямо сейчас. Вместо этого я ринулась в примерочную и хлопнула дверью, пытаясь решить, есть ли способ выбраться отсюда, прежде чем она заставит меня перемерить весь ассортимент магазина.
   В дверь нерешительно постучали.
   -- Хм, мисс? Мне нужно снять мерки. -- За дверью послышался шепот, продавщица в нерешительности умолкла, а затем добавила: -- Ваша подруга говорит, что либо это сделаю я, либо она позовет Ноа.
   Я тут же представила картину разнузданного секса в примерочной. В ужасе от этих мыслей, я приоткрыла дверь и свирепо глянула Реми.
   -- Так не честно.
   -- Знаю, -- ухмыльнулась она.
   Я сняла толстовку и позволила девушке измерить меня; сама я закрыла глаза, чтобы не видеть выражение отвращения на ее лице, когда она увидит мои неприглядные жировые залежи, выставленные на обозрение.
   -- 34 DD, -- объявила продавщица и вышла из примерочной.
   -- Что?!
   Реми фыркнула и захлопнула дверь, оставив меня наедине с зеркалом.
   -- Я дам тебе минуту на одевание.
   Я стояла как громом пораженная, пока неожиданно мне на лоб не свалился лифчик. А потом еще один пролетел над дверью, и еще один, и еще -- настоящая феерия бюстгальтеров и все размером 34 DD.
   Я взяла один и уставилась на него в шоке:
   -- Это ошибка, Реми. У меня чашка В. Еще со времен подросткового возраста.
   -- Больше нет, -- крикнула она весело. -- Суки имеют несколько привилегий, одной из которых является олицетворение всех фантазий каждого мужчины. Ну и каждая такая фантазия включает в себя большие сиськи.
   Да, с этим не поспоришь. Я уставилась в зеркало в шоке от своей обнаженной груди. К слову о привилегиях. Это было круто, я согласна. Будто побывала в операционной пластического хирурга, только без имплантатов и силикона. Ни растяжек, ни малейшего изъяна, ни даже намека на отвисание.
   Моя талия была удивительна, с таким изгибом, который я даже не могла себе представить. Я была потрясена -- у меня была настоящая талия. Я зажмурилась и снова открыла глаза, гадая, не была ли это игра света. Я несколько раз провела рукой перед зеркалом, -- отражение не изменилось, -- и тогда я с восхищением принялась себя рассматривать.
   Лицо первым подверглось дотошному осмотру. Оно не изменилось, разве что стало более чувственным. У меня были безупречные брови, пухлые и розовые губы, а глаза имели поразительный оттенок серебра. Волосы выглядели как в рекламном ролике "Пантин" -- блестящим, огненно-рыжим шелковым водопадом струились по плечам. Я крутилась перед зеркалом, не обращая внимания, что треники свалились до самых лодыжек.
   "Святое дерьмо, да у меня появилась... задница!"
   Не сказать, что ее не было прежде, но она была плоская и широкая, с целлюлитными ямочками. "Новая" попа в отражение зеркала была безупречной, округлой и ни намека на апельсиновую корку.
   Реми постучала в дверь:
   -- Эй, ты что затихла? Ты в порядке?
   -- Я больше не похожа на себя, -- выдавила я, рассматривая себя со всех сторон.
   -- Ха, да знаю я. Как я тебе уже говорила, в нашей работенке есть некоторые привилегии. До того как я изменилась, я была жирной как рождественская индейка. -- В ее голосе слышался смех. -- Ты привыкнешь к новому телу, а затем начнешь наслаждаться. Поверь мне.
   Я провела руками по своему новоиспеченному восхитительному телу. Я уже почти смирилась жить с вынужденным "секс каждую неделю", в обмен на это великолепие.
   Ну, почти... смирилась.
  

ГЛАВА 8

  
   Тринадцать магазинов, десять часов и несколько тысяч долларов спустя, я, пошатываясь, ковыляла из "Виктория Сикрет" на высоченных "шпильках".
   -- Я едва могу идти на таких каблуках. С чего это ты решила, что одеть меня подобным образом будет хорошей идеей?
   В музее меня на смех поднимут, если я заявлюсь в туфлях, состоящих из нескольких мудреных розовых ремешков, скрепленных блестящей бабочкой.
   -- С чего? Да с того! Если ты завтра собираешься со мной работать, ты должна выглядеть более стильно.
   Я не знаю, каким образом мини-юбка из змеиной кожи и высокие кожаные сапоги до середины бедра сгодятся для работы, но это было куплено на ее деньги. Впрочем, как и шелковый топ насыщенного голубого цвета "электрик", едва прикрывающий мои большие, заметно колыхающиеся груди.
   Но все же мне пришлось признать, что выглядела я в высшей степени горячей штучкой. Без тени недовольства, Реми отсчитывала сотню за сотней долларов за одежду, которую мы сейчас несли. И хотя подобные шмотки я бы не купила и через миллион лет, но смотрелась они на мне "новой" чертовски здорово.
   Я остановилась, поймав свое отражение в стеклянной витрине, и еще разок встряхнула огненно-рыжими волосами, все еще не веря, что эта роскошная женщина, отображающаяся с витрины, была мною.
   Реми откашлялась и повернулась, свирепо глядя на меня:
   -- Ты можешь прекратить останавливаться возле каждой витрины, мимо которых мы проходим? Это уже начинает надоедать.
   Уязвленная, я резко обернулась, и чуть не налетела на высокого брюнета, одетого в длинный плащ свободного покроя.
   -- Простите, -- проговорила я и поспешила к Реми.
   Кивнув головой, незнакомец сверкнул белоснежной улыбкой, а чернильная прядь волос упала на его лоб.
   -- Все в порядке.
   Я оглянулась ему в след, провожая взглядом удаляющуюся фигуру.
   -- Итак, -- начала я, меняя тему, -- почему я завтра должна идти с тобой на работу?
   Мы проходили мимо ряда закусочных с фаст-фудом, и здесь пахло как на Небесах. Вряд ли я когда-нибудь окажусь в Раю, учитывая мое нынешнее положение, но в моем воображении там пахнет горячими булочками с корицей из "Синнабон" и мексиканской кухней "Тако Белл".
   К моему огромному облегчению, Реми прямиком направилась к закусочным, ее длинные черные волосы колыхались в такт шагам.
   -- Потому что я не могу оставить тебя одну. Кто знает, какие неприятности ты найдешь на свою голову. -- Когда она взглянула на меня, я заметила, что ее глаза приобрели потрясающий синий оттенок. Они стали гораздо ярче за последние несколько часов, и это означает, что у нее начинается период "Сук-Эструс".-- Первые несколько дней очень важны.
   Раз я ничего не знала о суккубах, то вынуждена была принять ее слова на веру.
   Мы бросили пакеты с покупками на стол, и я почти побежала к "Тако Белл". Когда я вернулась, то увидела, что Реми заказала не один, не два, а целых три чизбургера и самый огромный молочный коктейль, который я когда-либо видела. Я попыталась не выказать никаких эмоций, дожидаясь своего тако-салата, но при виде ее заказа, меня обуяла дикая ревность.
   -- Как ты можешь столько есть и оставаться такой тощей?
   Она недоуменно на меня посмотрела:
   -- Ты можешь есть все, что душе угодно -- твоя внешность останется такой же, как сейчас. Это тоже одна из привилегий.
   Вот уж поистине Рай на земле! Я уже начала думать, что не все так плохо, как казалось.
   -- Тогда я сейчас вернусь, -- бросила я, не скрывая ликования в голосе, и направилась к стойке за несколькими буррито.
   К моему удивлению, тот горячий парень в плаще тоже стоял в очереди и улыбнулся, когда я шагнула к окну заказа. Когда я закончила перечислять свой заказ, парень уже ушел; я схватила поднос, заполненный едой, и нахмурилась. Он что, меня преследует?
   Я поспешила обратно к нашему столику, где Реми приканчивала первый чизбургер.
   -- Я уже второй раз встретила того парня в черном плаще, -- сообщила я ей и откусила здоровенный кусок от первого буррито. Это было самой вкусной едой из всего, чем я питалась последние несколько недель, и я аж зажмурилась от блаженства. Жизнь после смерти, наполненная углеводами -- не так уж и плохо.
   Когда я открыла глаза, Реми уже соскочила из-за стола, торопливо собирая все наши сумки, недоеденный чизбургер она держала в зубах. Я запихала в рот буррито, насколько смогла, наплевав на то, как смехотворно выгляжу.
   -- Хм, мы уходим? -- Несколько бобов вывалились из моего рта, когда я заговорила. -- Мы не можем сначала поесть?
   Она отрицательно покачала головой и направилась к выходу.
   -- Уходим. Сейчас.
   Ее слова глухо доносились, из-за того, что она держала в зубах чизбургер, но я сгребла свои пакеты с одеждой и буррито, и рысью припустила за ней, насколько это было возможно на четырехдюймовых "шпильках".
   Пока мы неслись по пустой крытой парковке к ее БМВ, я чувствовала, как у меня покалывает затылок. Мы оказались в салоне и заблокировали двери за долю секунды. Я даже не успела накинуть ремень безопасности, как Реми уже рванула с парковки, словно к нам приближался апокалипсис.
   Мой буррито впечатался в пассажирское окно, брызгая во все стороны бобами и острым соусом. Я прижалась к двери, стараясь удержаться на своем сидение, но все было напрасно.
   -- Какого черта с тобой происходит? -- заорала я, сердито смотря на нее со своего места. -- Ты же угробишь нас!
   Полностью меня проигнорировав, она выплюнула чизбургер на приборную панель и схватила руль обоими руками, чтобы совершить самый страшный разворот в моей жизни. Я снова шибанулась о дверь и застонала.
   -- Остановись же!
   -- Хватит вести себя как ребенок и пристегнись. Мы должны убраться отсюда как можно скорее, если ты, конечно, не хочешь остаться и узнать, кем является твой преследователь -- вампом или дилером. Что один, что другой -- предвестник неприятностей.
   Я возилась с ремнем безопасности.
   -- Ты думаешь, кто-то следит за мной?
   Черт, я даже не знаю, кто такой "дилер" и от кого я вообще сматываюсь?
   Реми пронеслась на красный свет и свернула в переулок. Я закрыла глаза, потому что больше не могла видеть ее вождения.
   -- Если вампы подозревают, что ты превратилась в суккуба, а я могу поспорить -- для них это уже не секрет -- они будут тебя искать.
   Автомобиль вновь резко свернул направо; длинные волосы Реми хлестанули меня по лицу, когда мы завернули за угол.
   -- Суккуб -- идеальный инструмент для вампира, так как мы можем ходить в любые места, в отличие от них. Трахнувшись со своим вампом-создателем, ты лишаешься такой роскоши, как сказать ему "нет". -- Она замолчала и тишину заполнили визг шин и громкие сигналы других машин. -- И, раз уж речь зашла об этом, если твой создатель вампир -- беспринципный тип, -- а они практически все такие -- могу с уверенностью сказать, что он попытается использовать тебя для собственной выгоды. Я договорилась со своим создателем -- и ты тоже можешь попробовать -- но они, как правило, не идут на соглашения на невыгодных для них условиях. Мне пришлось двести лет быть в полном его подчинении, ради того, чтобы на следующие двести лет, он отцепился от меня. И когда этот срок закончится, я снова должна буду прийти к нему.
   Я размышляла о мусорном контейнере и словах бездомного старика: Брюнет. Несомненно высокий. Он поцеловал тебя в щеку и свалил тебя в контейнер.
   -- Думаю, они в курсе, что я все еще жива, -- согласилась я.
   -- Кажется, в этом есть смысл, -- подтвердила Реми. -- Похоже, что у них глаза и уши повсюду и они попытаются добраться до тебя вперед дилеров.
   -- Что за дилеры?
   -- Большинство из них -- ангелы, но не такие, как Ноа. Они из тех, кто имеет доступ к Небесам. Большинство Сук, с которыми я знакома, называют их "дилерами", потому что именно этим они и занимаются -- предлагают сделку, которая скорее походит на дозу специального наркотика для таких немертвых как мы, и, в конечном счете, ты становишься полностью зависимой от этих сделок. Ты должна избегать дилеров, и главная причина в том, что они, как правило, предлагают именно то, от чего ты не сможешь отказаться. Лучше всего с ними никогда не связываться.
   В салоне повисла тишина.
   -- О чем ты думаешь? -- голос Реми прервал затянувшееся молчание.
   -- Думаю, что шмотки, новое тело и еда в неограниченном количестве не могут скрыть того факта, что эта сделка -- сплошное дерьмо, -- сказала я, не в силах скрыть страх и гнев в моем голосе. Я вцепилась в наддверную ручку и крепко зажмурила глаза. -- Если я застряла между ангелами и вампирами, которые хотят, чтобы я сделала их грязную работу, и я должна заниматься сексом каждые семь дней...
   -- Два, -- поправила Реми.
   Мои глаза открылись как раз вовремя, чтобы увидеть, как она с визгом пронеслась мимо знака "СТОП", посигналив и подрезав какой-то Бьюик.
   -- Что ты сказала?
   -- Я соврала тебе. На самом деле заниматься сексом нужно каждые два дня. Я просто не хотела, чтобы ты встревожилась.
   Встревожилась?
   Встревожилась?!
   Я не встревожилась -- я разъярилась.
   -- Ты шутишь, да?
   Она отрицательно покачала головой, включила поворотник, и во весь опор помчалась по длинной дороге.
   -- Нет. Интервал в два дня.
   -- До встречи с Ноа у меня не было секса года полтора. Да у меня даже не было ни одного свидания за эти полтора года.
   Реми по-девчачьи хихикнула:
   -- Правда? Как смешно.
   -- А вот мне не смешно, -- огрызнулась я. -- И я не прыгаю в койку с каждым парнем, который назначил мне свидание. Секс без постоянных отношений -- это не по мне.
   Она подмигнула мне и потянулась за чизбургером на приборной панели.
   -- О, звуки, раздававшиеся из исповедальни, говорят сами за себя.
   Я открыла рот от изумления:
   -- Мне кажется, я тебя ненавижу.
   Реми рассмеялась над моим негодованием:
   -- Не думаю. Постарайся думать обо мне как о своей новой лучшей подруге. Поверь мне, когда я говорю, что тебе лучше оставаться со мной следующие несколько недель. Так будет намного безопаснее.
   Наша пугающая гонка в стиле "американских горок" закончилась у большого особняка, которому следовало бы находиться в Беверли Хиллз, а не на окраине Нью-Сити. Аккуратная живая изгородь украшала идеально-подстриженный газон; подъездной путь оказался длиннее, чем улица, на которой я выросла, включенные фонари освещали путь до самых парадных дверей. Двери будто сделали по эскизам собора Нотр-Дам -- очень большие, сделанные из витражного стекла, а над ними прекрасное круглое окно с каменным переплетом в виде радиальных лучей исходящих из центра.
   -- Э-э, это твой дом? -- спросила я, когда Реми заглушила двигатель.
   Она кивнула, собирая пакеты с заднего сидения.
   -- Абсолютная защита от всех ангелов, вампиров и демонов. Магическая охрана, не позволяющая им ступить сюда. Ты можешь пожить со мной, пока специальная бригада не установит твою собственную защиту. Пойдем, я покажу твою комнату.
   Я поковыляла за ней по вымощенной камнями дорожке.
   -- Я не ослышалась, ты только что сказала -- демоны?
  

ГЛАВА 9

  
   Комната, которую любезно мне выделила Реми, была больше, чем моя квартирка в другом конце города. Сердитая часть меня, не очень-то радовалась всему происходящему, но другая часть -- маленькая девочка в моей душе -- хотела порезвиться в огромном стенном шкафу, на кровати с балдахином и во встроенной гидромассажной ванне. И я позволила этой девочке одержать победу.
   После того как я развесила новую одежду в шкафу, проверила все дорогие шампуни и лосьоны на туалетном столике и поблаженствовала часок в пенистой ароматной ванне, я решила изучить свой новый гардероб. У меня потекли слюнки, когда мои ноздри защекотал едва уловимый аромат завтрака, и я решила последовать вниз на запах бекона. Одетая в шелковую пижаму -- самую приличную вещь из всего моего гардероба на данный момент -- и с мобильником в руке я обошла весь особняк, пока не обнаружила Реми.
   Моя новая соседка была на кухне, расположившись за кухонной стойкой с мраморной столешницей, с чашкой кофе в руках. В своем симпатичном небесно-голубом домашнем костюмчике, состоящем из майки и капри, и с элегантным, гладким "конским хвостом", в который были собраны ее черные шелковистые волосы, Реми будто сошла со страниц журнала "Элегантная жизнь".
   -- Так скоро вернулась?
   Я толкнула к ней свой мобильник.
   -- Первым делом надо решить главнейший вопрос. Если я позвоню на работу и снова скажусь больной, меня точно уволят.
   Она окинула меня любопытным взглядом:
   -- Ну и что? Тебе не нужна эта работа. Теперь ты со мной, а что не смогу предоставить я -- предоставит Ноа.
   -- Как бы здорово это не звучало, я не хочу быть конкубиной, или суккубиной, или кем там я тогда буду. И вообще, я люблю свою работу.
   Я не сильно кривила душой, говоря это -- большую часть времени мне действительно нравилась моя работа. Правда, в ней существовали стороны, которые я ненавидела -- мой босс.
   -- Только потому, что я теперь не совсем живая, не означает, что я должна полностью изменить свою жизнь.
   По крайне мере, я надеялась, что это само собой подразумевается.
   Реми усмехнулась и поставила кофейную чашку на стол.
   -- Мы не "не совсем живые". Мы "вечно живые", то есть бессмертные.
   -- Подожди... Я бессмертная?
   -- Практически. Для нас существует лишь два способа умереть.
   -- И какие?
   -- Как правило, если оба твои создатели умирают, ты тоже следуешь за ними.
   Вот это хреново.
   -- А что дальше?
   Она изящно пожала плечами и отвела глаза:
   -- Ты прекратишь существовать в этом измерении.
   Ну и ну.
   -- А я все еще существую в другом измерении?
   Еще одно неопределенное пожатие плеч.
   -- Наверно. Это не та тема, на которую нашему виду нравится говорить.
   Я постаралась не обращать внимания на то, как засосало у меня под ложечкой от страха. Я не буду думать об этом сейчас, я подумаю об этом позже.
   Я снова сунула мобильник ей под нос.
   -- Несмотря на все это, мне нужно, чтобы ты позвонила мне на работу. -- По данному вопросу я не отступлю.-- Ты хоть представляешь, как сложно получить хорошую работу в музее в этом городе? Мой босс чует ложь за милю, так что ты представься моим доктором или кем-нибудь в этом роде. Скажи, что у меня что-нибудь не опасное, ладно?
   Я взяла телефон у нее из рук и набрала номер, прежде чем она смогла бы возразить. Реми ухмыльнулась и поднесла мобильник к уху, ожидая ответа. Видимо кто-то взял трубку на другом конце, так как Реми откашлялась и заговорила деловым тоном:
   -- Да, я бы хотела поговорить с... -- она сделала паузу и взглянула на меня.
   -- Миссис Кливер, директор музея.
   -- ...с миссис Кливер, будьте так любезны. Она является руководителем мисс Джеклайн Брайтон.
   Игривые, дразнящие нотки в голосе Реми куда-то пропали. На их место пришел фальшивый британский акцент. Она подмигнула мне, пока мы ждали.
   -- Да, миссис Кливер? Это доктор Саммор. Я лечащий врач Джеклайн Брайтон, и она хотела, чтобы вы знали, что у нее началась аллергическая реакция на введенную ей анестезию. Боюсь, она не сможет покинуть клинику в течение нескольких дней. До тех пор она будет находиться под моим наблюдением.
   Возникла пауза, Реми кивала и издавала "угу" и "хм", соглашаясь с собеседником.
   -- Это было хирургическое вмешательство личного характера.
   Еще одна пауза.
   -- Увеличение груди.
   Я ахнула и попыталась вырвать у нее телефон. Реми легко вывернулась и продолжила говорить в трубку:
   -- Я понимаю, миссис Кливер, -- ответила она, глядя мне прямо в глаза, с трудом сдерживая смех. -- Да, я передам ей, когда она придет в сознание. Да, да, конечно. И вам всего хорошего.
   Она с самодовольной улыбкой нажала "отбой" и протянула мне мобильник.
   -- Все в порядке.
   -- О чем ты думаешь?! -- взорвалась я. -- Мое начальство не должно думать, что я пропускаю работу из-за пластики груди!
   -- Если тебе от этого станет лучше, то она сказала, что ничуть не удивлена. К тому же, как еще ты собираешься объяснить все новоявленные изменения со своим телом?
   Пока она говорила, невысокая пожилая женщина в зелено-голубом платье и в переднике вошла на кухню. Увидев, что она несет тарелку с беконом, яйцами и сосисками для Реми, мои возражения так и остались не высказанными.
   Мой желудок сразу же напомнил о себе урчанием.
   Реми подцепила кусочек бекона и откусила.
   -- Ты голодна?
   -- Мы же не так давно поели. -- Но я была голодна.
   -- Теперь, когда ты стала бессмертной, у тебя другой обмен веществ. -- Она склонилась ко мне и прошептала: -- Кроме того, когда прислуга накрывает для меня стол трижды в день, они считают меня нормальной.
   -- У тебя есть прислуга?
   Она приподняла бровь.
   -- Ну да. Ты же не думаешь, что я буду заниматься домашним хозяйством, не так ли?
   Ладно, не думаю. Я наклонилась к ней, стараясь говорить тихим голосом:
   -- А что относительно других восставших из мертвых? Вампиров, например?
   Реми закатила глаза и откусила еще кусок бекона. Я боролась с желанием стянуть кусочек с ее тарелки; пахло божественно, а я умирала от голода.
   -- Во-первых -- перестань повторять, что мы "восставшие из мертвых". Мне сразу на ум приходит зомби. Во-вторых -- ни вампиры, ни другой любой странный тип не может ступить сюда. Я защищена, помнишь? Лучшие ведьмы в городе вдоль и поперек излазили это место со своими инструментами. Священники тоже, так что перестань забивать себе голову всякой ерундой. В-третьих -- я веду вполне обычную жизнь, если не считать нескольких гостей мужского пола время от времени. -- Она еще раз пожала плечами. -- Этель просто думает, что я легкомысленная женщина с высоким сексуальным аппетитом. -- Реми еще раз укусила бекон и лучезарно мне улыбнулась: -- Так ты хочешь позавтракать?
   Конечно, я хотела. Я повернулась к Этель:
   -- Я буду то же, что и она, будьте так добры.
   Реми усмехнулась:
   -- Ну, ну, мы оказывается благовоспитанные и вежливые? Бьюсь об заклад, ты всегда вовремя делала домашнюю работу и получала одни "пятерки" в школе?
   Я не обратила внимания на ее "шпильку" и налила себе чашку кофе.
   Реми понесло:
   -- Как насчет бойфрендов? Или свидания не вписываются в твой график и мешают работе? А сексуальные партнеры? Дай угадаю -- их не больше троих.
   Она слишком много угадала, и да, их было всего два -- если не считать Ноа, -- но я не буду ничего ей отвечать. Я неопределенно пожала плечами, как обычно делала Реми, и взялась за завтрак, поставленный передо мной Этель.
   -- Ой, ладно. Ты все еще сердишься по поводу работы? -- Реми недоверчиво уставилась на меня.
   -- Немного раздосадована, -- нашла я в себе силы ответить. -- Ты знаешь, как трудно найти приличную должность чичероне в этом городе?
   -- Приличное что?
   -- Гид. Экскурсовод. Провожу экскурсии по музею. Это -- хорошая работа.
   Сияющие синие глаза Реми выглядели сверх-яркими на ее оливковом личике.
   -- Звучит ужасно. Не волнуйся, думаю, что через несколько дней у тебя все еще будет работа -- за это время ты как раз осмыслишь свое новое положение.
   Я размешала четыре кубика сахара и немного сливок в кофе и отхлебнула. Восхитительно.
   -- Мм, новое положение? Что ты имеешь в виду, кроме всех этих суккубских штучек?
   Реми расправилась со своим завтраком за несколько укусов.
   -- Ну, прямо сейчас у тебя и так набралось забот выше головы -- прежде всего, тот факт, что кто-то осушил тебя почти до последней капли крови, а затем оставил на пути Ноа. Конечно, это может быть простым совпадением, но я не слишком верю в подобные случайности. Похоже, у вампиров есть какой-то замысел, и мы должны подождать, когда они сделают первый шаг, чтобы выяснить их намерения. К тому же, я по-прежнему ожидаю появления других. Как правило, они не заставляют себя ждать.
   Я откусила кусочек самого восхитительного бекона с хрустящей корочкой в моей жизни и замычала от наслаждения. Когда я проглотила еще несколько кусочков, Реми все еще не сводила с меня пристального взгляда.
   -- О, -- проговорила я, понимая, что она ждет ответ. Мне пришлось пошевелить мозгами, чтобы вспомнить, о чем она говорила. -- О каких "других" ты говорила?
   -- Ангелы и тому подобное. Если не повезет -- то демоны, может даже парочка.
   Я подавилась беконом.
   -- И мы можем их встретить?
   -- Надеюсь, что нет. Но ты никогда не знаешь этого точно, особенно с новым суккубом. Ты для них как неиссякаемый рождественский подарочек со сладостями, поэтому они так неравнодушны к нашему виду.
   Я сморщила нос и подвела итог.
   -- Другими словами, я теперь как наркотик для всей мрази этого мира?
   -- Отродья Сатаны больше подходит.
   Реми вскочила и схватила мою тарелку, пока я намазывала масло на печенье.
   -- Поторапливайся, мы должны скоро выезжать, если не хотим опоздать.
   Я засунула печенье в рот, тоскливым взглядом провожая свою тарелку.
   -- А почему, -- пробурчала я с полным ртом, -- мы не можем опоздать на твою работу? Мой босс вообще думает, что я отсутствую из-за пластики груди.
   Реми подмигнула.
   -- Положись на меня, ладно?
   Я надула губы.
   -- Ненавижу, когда ты так говоришь.
   -- Поэтому я это и говорю. А теперь иди и одевайся, как хороший маленький суккуб.
   Я встала со стула.
   -- Хорошо. Только по дороге нам нужно подзаправиться пончиками, а то кое-кто будет слишком раздраженным.
   Реми рассмеялась, я же понеслась наверх. Так как я не знала, кем работает Реми, я понятия не имела, что же мне надеть. Раз я шла туда против своей воли, я сделала выбор в пользу повседневного варианта и натянула ярко-розовый спортивный костюм от "Джуси", который мы купили накануне. Он был удобным и облегал мое "новое" тело как вторая кожа, а смелая надпись на всю задницу сообщала, что моя попа действительно была "сочной". Со своей новой внешностью и новой подругой, я словно стала актрисой, играющая роль "Новая Джекки", и я решила соответствовать ей до конца. Я засунула ноги в подходящие кроссовки и схватила сумочку.
   Реми встретила меня внизу возле лестницы. Я облегченно вздохнула, увидев, что она одета в нечто похожее на мой выбор -- на ней был темно-синий спортивный комбинезон и под ним майка с розовой звездой на груди.
   -- Ну что, идем?
   Естественно, Реми снова села за руль. Я не была владельцем автомобиля, а Реми не походила на девушку, ездящую в общественном транспорте. Мне пришлось признаться, что я вовсе не против прокатиться на шикарном маленьком БМВ.
   Поездка через деловой район города не заняла много времени. Возможно, это потому что стояло раннее утро, и поэтому движение было такое свободное. Реми выглядела такой же бодрой, как и я, а так как никто из нас не спал несколько дней, я предположила, что про "суки-не-спят" она мне не лгала.
   Мы остановились у непримечательного вида здания на углу Шестой и Майн-стрит, в деловом районе. Окна были чистыми, с небольшой тонировкой, и мне было превосходно видно передвигающихся с места на место людей; со стороны казалось, что это оживленный офис. Я удивленно подняла брови и повернулась к Реми:
   -- Ты работаешь в корпоративном офисе?
   -- Не совсем.
   Она подмигнула мне и выскользнула из машины. Как ни странно, но ни одна голова не повернулась в сторону двух красавиц, направляющихся в офисное здание. И меня это задело; я знала, что выгляжу чертовски здорово. Но "белые воротнички" сидели за столами, отвечали на телефонные звонки и совершенно нас игнорировали. Чертовски странно.
   Реми махнула рукой секретарю на ресепшн, когда мы направлялись к одному из служебных помещений.
   -- Мы идем в студию.
   Я топала следом, сгорая от любопытства.
   -- Не поэтому ли твое лицо показалось мне знакомым? Ты актриса?
   -- Ага, что-то в этом роде.
   Она взглянула на меня ярко-синими глазами, и я поняла, что Реми нужно утихомирить "Зуд", и как можно быстрее, а то возникнут проблемы. Она толкнула передо мной двойные двери, и к нам немедленно подскочил мужчина с наушником в одном ухе.
   -- Реми, детка, как ты?
   -- Доброе утро, Джеймс. У меня все отлично. Как ты поживаешь? -- Она поцеловала его в щеку, и пожала протянутую руку. -- К съемкам все готово?
   -- Готово в лучшем виде.
   Он махнул рукой перед нами на сцену, похожую на спальню на заключительном подготовительном этапе. Рабочие-постановщики стремительно носились по "комнате", взбивая подушки, поправляя одеяло, и устанавливая микрофоны в скрытых от глаз местах. Я с интересом наблюдала за процессом, задаваясь вопросом -- что они снимали? Какую-то "мыльную оперу", что ли?
   -- Твой сегодняшний партнер в своей гримерной. Я его позову, если хочешь, и мы можем начать в любое время. -- Он повернулся ко мне и тихо присвистнул в восхищении. -- Кто твоя подруга? Рыжие сейчас на самом пике моды.
   Польщенная, я слегка улыбнулась ему и посмотрела на Реми. Она засияла и взяла его под руку, улыбаясь до ушей.
   -- Это моя подруга Джекки. Она кто-то там в музее.
   -- Экскурсовод, -- поправила я ее, протягивая Джеймсу руку и дружелюбно улыбаясь. -- По крайне мере, была им, если меня еще не уволили.
   -- Они будут полными идиотами, если уволят вас, -- прошептал он, склонившись к моей руке, чтобы ее поцеловать. -- Сообщите мне, если вы захотите работать в производственной отрасли.
   -- Производственная отрасль?
   Реми покачала головой, глядя на меня.
   -- Поверь мне, когда я говорю, что считаю это плохой идей для тебя.
   Вначале я ощетинилась, но внимание Джеймса было определенно приковано к моей самой выдающейся части тела. Я вытащила свою руку из его ладоней.
   -- Я подумаю об этом, -- соврала я.
   Реми усмехнулась, ее глаза стали еще ярче, и нетерпеливо заявила:
   -- Мне надо переодеться. Посиди пока здесь; надеюсь, это не займет слишком много времени.
   Я села на раскладное парусиновое кресло на краю сцены, на которое Реми мне указала.
   -- Сколько времени это займет?
   -- Час или два. Нам нужно только переснять эту сцену.
   Парень-ассистент подошел ко мне и протянул поднос с закусками и разнообразными бутылочками с водой, которые существенно улучшили мое настроение.
   -- Ладно, -- сказала я, протягивая руку к маленьким бутербродам. -- Обещаю хорошо себя вести в твое отсутствие.
   Она помчалась в дальний конец оживленной студии и скрылась в комнате со звездой на двери, которая, по-видимому, и была ее гримерной. Круто! Собственная гримерка. Может мне стоит рассмотреть предложение ее босса о работе, когда меня уволят из музея. Стать популярной было бы здорово!
   -- Так Реми большая звезда, да? -- Я взглянула на ассистента, по-прежнему держащего поднос передо мной, и взяла бутерброд.
   -- Мисс Саммор пользуется огромной популярностью, -- засиял парень, улыбаясь мне.
   Вернее, улыбаясь моим сиськам. Я с трудом удержалась, чтобы не застегнуть замок еще выше.
   -- Круто, -- сказала я, обращая внимание на сцену. -- И что же будут здесь снимать? Рекламный ролик? "Мыльную оперу"? Было бы здорово, если бы Реми была звездой телесериала.
   На его лице появилось ошарашенное выражение:
   -- Сериала?..
   От ответа на мой вопрос его спасла Реми, которая вышла на небольшую, залитую светом, сцену. Она села на край кровати в тонкой как паутинка ночной рубашке -- часть костюма, как я предположила -- ее синие глаза сияли как маяки.
   -- Брэддок за дверью? -- пророкотал режиссер в рупор, в то время как я следила за камерами, которые наводили фокус на миловидное личико Реми.
   Кто-то жестом показал, что все в порядке, и режиссер кивнул.
   -- Начали -- мотор!
   Я наклонилась вперед, жуя свой бутерброд.
   -- Разве это не потрясающе -- наблюдать, как снимают кино, сидя в первом ряду?
   Я взглянула на ассистента, глаза которого были приклеены к происходящему на сцене, и тоже решила последовать его примеру.
   И чуть не подавилась бутербродом.
   Брэддок вошел в комнату, совершенно голый. Реми тоже скинула одежду, оставив на себе лишь черный пояс с подвязками, чулки и туфли на платформе с шипами на высоченных каблучищах.
   Я даже не успела выплюнуть салат-латук, застрявший в моем горле, как парочка накинулась друг на друга, словно бешеные кролики в брачный период. А затем я уже не могла отвести взгляд. Реми облизала языком все его лицо, толкнула парня на кровать и без всяких нежностей насадила себя на самый огромный член, который я когда-либо видела.
   -- Хм, -- прокомментировала я увиденное, с трудом оторвав взгляд от сцены. -- Они делает именно то, о чем я думаю?
   Звуки шлепанья тел друг об друга и стоны эхом прокатились по всем микрофонам на съемочной площадке.
   -- О, да, -- выдохнул ассистент, не отрывая взгляда от постели.
   -- Они... так и должны это делать, по сценарию? -- Глаза Реми пылали синим огнем, и я предположила, что может ее гормоны вышли из-под контроля, и она просто оприходовала первого попавшегося парня?
   Ассистент недоуменно уставился на меня:
   -- Мисс Саммор -- популярная звезда фильмов для взрослых, разве вы не знали?
   Вот дерьмо-о-о. Вероятно, я видела именно ее в ту ночь по кабельному порно-каналу, и даже не поняла этого. Именно поэтому ее лицо показалось мне знакомым. И это также объясняло ее немалые финансы и как ей удается управлять своим "Зудом".
   Это также объясняло льстивого режиссера, который пожирал меня голодным взглядом. Меня передернуло от этих мыслей.
   Низкий стон донесся до моих ушей, и я не смогла сопротивляться желанию снова посмотреть на кровать. Реми нависала над актером в положении, которое, как я слышала, называется "Вскачь, задом наперед", когда сидишь на партнере спиною к нему. Она закинула голову назад, волосы черным водопадом заструились по спине, и закричала в экстазе. Не знаю, настоящий это был крик или наигранный, но он послал позывной импульс прямо в мой пах. Реми облизала свои пальцы и скользнула ими вниз, начав ласкать свой клитор. Мое тело резко дернулось, отреагировав на откровенные чувственные движения, и я поерзала на месте, стараясь приглушить непредвиденное трепетное желание.
   Я ненавижу быть суккубом.
   Предчувствуя проблему, я вытащила свою косметичку и посмотрела в зеркало на свои глаза. Конечно же, они становились ярче с каждой минутой, пока я находилась в студии и словно озабоченный вуайерист наблюдала, как Реми занимается диким сексом для порнофильма. Совсем скоро уровень моего сексуального голода достигнет апогея.
   Когда Реми закричала снова, и парень схватил ее за длинные волосы, выгибая ее назад, к своему телу, у меня перехватило дыхание. Мне нужно убраться отсюда, иначе все закончится тем, что я присоединюсь к ним на кровати.
   Я резко встала и вручила свои бутерброды ассистенту.
   -- Я иду в гримерку Реми.
   -- Как хотите, -- выдохнул он, не отвлекаясь от созерцания постельных утех порно-звезд.
   Я кинулась к гримерной, и, захлопнув за собой дверь и прислонилась к ней, с трудом переводя дыхание. Моя кожа была влажной от пота, и я стала лихорадочно обмахиваться, чувствуя, как кровь стучит в висках. Мысль о том, что мое тело так легко могло меня предать, приводила меня в ужас. На заплетающихся ногах я проковыляла в комнату и задела рукой что-то мягкой на столе -- фаллоимитатор размером с Манхеттен.
   Я в шоке отшатнулась назад и внимательно огляделась по сторонам. Гримерная Реми походила на... даже не знаю, на комнату озабоченного извращенца. Плакаты с крупным планом лица Реми, облизывающей различные части тела, украшали стены, а в центре комнаты возвышалась кровать с шелковыми простынями. Зеркальный потолок. Секс-игрушки всех мыслимых и немыслимых типов выстроились на каждом свободном дюйме пространства, а открытые дверцы шкафа демонстрировали тонну дамского белья и туфель с шипами. Фаллоимитаторы уставились на меня со всех концов стола, наряду с какими-то другими штуковинами, о предназначении которых я даже не хотела знать.
   Это уж слишком, "безопасным убежищем" эту комнатку не назовешь. Я вылетела обратно, крики Реми: "О да, детка, да, так, сделай так!" и "Сильнее!" -- эхом разносились по всей студии.
   Мне нужно выбраться отсюда.
   Я ринулась к первой попавшейся двери, игнорируя включенный сигнал сигнализации, и побежала через запасной выход в переулок. Я прекратила бежать только на Майн-стрит и смешалась с толпой пешеходов. В моем мозгу пульсировало, в моем паху пульсировало, и все, о чем я могла думать, что лучше уж я буду работать в кафе быстрого питания в течение всего следующего тысячелетия, чем зажигать верхом на каком-нибудь парне за деньги, как Реми.
   Я направилась через улицу к маленькой часовне, которая -- я в этом не сомневалась -- пустовала в этот ранний час. Побыть одной -- это именно то, что мне нужно.
   Умиротворение крошечной церкви затопило меня, как только я переступила через порог, и я замешкалась в проходе. Я чувствовала себя грешной развратницей на святой земле. Мне ведь больше не полагается находиться в подобных местах, верно? Выкинув эти депрессивные размышления из головы, я прошла к заднему ряду, чтобы сесть на скамью и сосредоточиться на своих мыслях.
   Не успела я присесть, как почувствовала чье-то прикосновение к моей руке. Вздрогнув, я резко повернулась и уставилась на невероятно красивого мужчину, которого я когда-либо видела в своей жизни. Белокурые локоны обрамляли его бледное, словно фарфоровое, лицо, и самые большие темно-синие глаз смотрели на меня. Едва заметная улыбка тронула его губы. Он был одет в ниспадающие белые одежды, с накинутой на плечах меховой накидкой. Испуганная его внезапным появлением, я соскочила со скамьи, прижимая к себе свою сумку.
   -- Ты не можешь сидеть здесь. Это место занято.
   -- Это грех -- лгать в доме Божьем, Джеклайн. -- Он смотрел на меня с ласковой улыбкой.
   Моя челюсть отвисла; сумочка тоже чуть не упала.
   -- Откуда ты знаешь мое имя?
   -- Прости, если я напугал тебя. -- Снова улыбка, на этот раз самоуничижительная.
   -- Кто ты? -- У меня закралось подозрение, что мой новый друг был не просто обычным прихожанином. -- И почему ты одет так, будто ушел со съемок "Иисус Христос -- суперзвезда"?
   Он засмеялся; приятный, мелодичный звук. Странный он или нет, но его аура излучала какой-то необыкновенный магнетизм, и я расслабилась.
   -- Это именно то, что ты думаешь, моя дорогая Джеклайн? Посмотри поближе. -- Он любезно наклонился вперед, чтобы я смогла подробнее рассмотреть то, что он показывал.
   Я раскрыла рот от изумления. То, что я приняла за меховую накидку, на самом деле были пушистыми перьями -- массивные крылья ниспадали каскадом вокруг лопаток и спускались по его спине.
   -- Святое дерьмо, ты -- ангел.
   Его улыбка дрогнула, когда он выпрямился.
   -- Будь добра, следи за словами.
   Я ахнула и закрыла рот рукой:
   -- Ох-ты-боже-мой, прости меня.
   Когда он вздрогнул, я тоже содрогнулась.
   -- О, дерьмо, я снова это сделала, да?
   -- Бог с пониманием относится к причудам человеческого языка, но, признаться, это режет мне слух.
   Я опустилась на скамью рядом с ним.
   -- Прости меня, -- повторила я, не зная, что еще сказать. -- Что ты здесь делаешь? Ты падший, как Ноа?
   Он слегка позеленел от моего вопроса и покачал головой:
   -- Нет, нет. Я не похож на твоего Ноа.
   Я захлопала глазами:
   -- О, ты все еще ангел. Настоящий, не серим. Обалдеть.
   Ангел подарил мне еще одну мягкую ласковую улыбку, и я немедленно ощутила себя презренной блудницей в своем ярко-розовом спортивном костюме от "Джуси" со слишком пышными формами "нового" тела.
   -- Я рад, что ты пришла сюда. Я бы хотел... поговорить с тобой. Меня зовут Уриэль. Я слышал о твоем тяжелом положении.
   Уриэль -- даже имя звучало по-ангельски. Я вся затрепетала -- реальный живой ангел, здесь со мной. Моя рука потянулась к его белокурому локону, чтобы убедиться, что это не сон, и на самом деле происходит со мной.
   -- Не могу поверить, что я встретилась с ангелом. Никогда не думала, что со мной такое случится.
   -- Скорее всего, этого бы и не случилось. Только умерший может смотреть на нас, и мы редко покидаем Небеса. Люди с размеренным образом жизни никогда не видят наш вид. -- Он поднял глаза на меня и взял мою руку в свою. -- Но он был украден у тебя, не так ли? Размеренный образ жизни?
   Я пришла в замешательство от осознания, что не я одна так считала.
   -- Думаю, да. Ко всем этим суккубским штучкам сложно привыкнуть, но думаю, что могло быть и хуже.
   Я вырвала свою ладонь из его руки -- не то, чтобы я не хотела касаться его -- просто мои гормоны уже почти вышли из-под контроля, а я не хотела думать всякие непристойности о непорочном великолепном мужчине, сидящем рядом мной. Это казалось... неправильным.
   -- Реми на самом деле хорошая, -- сказала я, оправдываясь. -- И Ноа тоже. Мне повезло, что они поддержали меня.
   Он посмотрел на меня понимающе-сочувствующим взглядом и снова взял мою руку.
   -- Неужели это правда?
   Я опять отняла свою руку. Его прикосновения вызывали во мне слишком сильные эмоции.
   -- Послушай, сейчас я неважно себя чувствую, поэтому я бы предпочла, чтобы ты не прикасался ко мне, если ты не против.
   Он слегка нахмурил брови в недоумении, но потом его осенило, и он отшатнулся от меня как ошпаренный, будто у меня под носом висела гигантская сопля.
   -- Ох.
   -- Ага. -- В отчаянии я стукнула себя по лбу. -- Это обратная сторона медали -- постоянно ощущаешь себя сексуальным маньяком.
   Я начала рыться в своей сумочке в поиске аспирина, пока пульсирование в висках не перешло в мигрень.
   -- Не забывай, это вечное проклятье.
   Я подавилась таблетками аспирина, которые только что закинула в рот.
   -- Что?
   -- Вечное проклятье, -- повторил Уриэль и взглянул на меня невинными глазами. -- Разве твои новые друзья не объяснили тебе это?
   Я выплюнула одну таблетку аспирина из-за того, что в горле пересохло как в Сахаре. Другая таблетка застряла где-то в гортани, и мне пришлось вытаскивать ее пальцами.
   -- Нихто не уфомянул о фешном фоклятии, -- прохрипела я, ковыряясь пальцами во рту.
   Он понимающе кивнул головой.
   -- Я так и думал. Их вид предпочитает не распространяться о негативных подробностях своего гедонического образа жизни. -- Уриэль приложил руку к сердцу, грустными глазами глядя на меня. -- Я хочу помочь тебе возвратиться к нормальной, земной жизни. Разве ты не опасаешься, что в будущем ступишь на тот же путь, что и твоя подруга Реми, если ты будешь следовать за ней?
   -- Следовать за ней?
   Морщинка пересекла его красивый лоб.
   -- Я говорю о жизни после смерти.
   Теперь я почувствовала себя машинкой с "американских горок".
   -- А разве я уже не умерла? -- Я оглянулась по сторонам. Да, это все еще Нью-Сити. Я чувствовала запах смога даже внутри церкви. -- Это не то, как я представляла себе, но могло быть и хуже.
   Он покачал головой, приковывающие взгляд белокурые пряди качнулись в такт, я с трудом сдерживалась, чтобы не протянуть руку и не прикоснуться к ним еще раз. Я взяла сумочку и вцепилась в нее двумя руками, чтобы справиться со своим желанием.
   -- Это не твоя жизнь после смерти. Ты была намечена для больших деяний, но тебя насильно задержали на этой земле.
   Он умел заинтересовать.
   -- Насильно задержали?
   Уриэль изогнул тонкую бровь.
   -- Неужели ты хочешь сказать мне, что все это спланировала?
   Ладно, я, конечно же, ничего не планировала.
   -- Э-э...
   Он кивнул, будто именно этого ответа и ожидал.
   -- Именно так. Тебе повезло, Джеклайн, что я не стану использовать твое невежество о своем текущем положении -- или о твоих новых друзьях -- против тебя. Большинство из моих братьев не были бы столь осведомленными.
   Я постаралась скрыть обиду за старый, как мир, щит -- за сарказмом.
   -- Ну и что же делает тебя таким особенным?
   Губы Уриэля слегка сжались -- верный признак того, что я его раздражала.
   -- Вижу, что мне нужно переходить прямо к делу. Ну, хорошо. Я нуждаюсь в услуге.
   -- От меня? -- В голосе явно слышался писк, несмотря на все мои усилия. -- Да что Небесам от меня нужно?
   -- Не самим Небесам, -- поправил он меня. -- Просто мне. Уриэлю. -- Он улыбнулся мне такой теплой улыбкой, что я удивилась, как не растеклась прямо на месте. -- Твоему другу.
   -- Ох, -- выдохнула я, пододвигаясь ближе к нему. У него было самое красивое лицо. Даже изумительный облик Ноа не сравнится с совершенной скульптурной красотой Уриэля.
   -- Смотри на крылья, -- напомнил он мне нежным голосом.
   Я шарахнулась обратно в полном смущении.
   -- Извини.
   Он прикоснулся к моей щеке, и я почувствовала, как мои колени превращаются в желе.
   -- Все в порядке. Я знаю, что ты не хочешь мне навредить.
   -- О, конечно не хочу, -- ответила я, тяжело дыша.
   -- Я знаю, -- повторил он и улыбнулся как-то... натянуто, под моим обожающим взглядом. -- Поэтому, услышав о твоей тяжелой ситуации, я решил помочь тебе.
   -- Помочь мне? Как? -- Мой пыл перетек в недоумение. Каким же образом ангел может помочь мне в нынешней ситуации? Только если... Я бросила взгляд на исповедальню.
   -- Ты имеешь в виду... Я думала, ангелы не делают этого.
   -- А как ты думаешь, почему Ноа оказался в столь затруднительном положении? -- Уриэль склонил голову, выглядя как любознательная птица.
   -- Секс? -- На мгновение я недоуменно заморгала. -- Что, правда?
   Теперь я вспомнила, что Ноа как-то обмолвился об этом.
   Уриэль наклонился ко мне, мягко продолжив:
   -- Это не моя история, чтобы рассказывать о ней, но, возможно, тебе стоит поспрашивать об этом своего друга при встрече.
   Я обратила внимание, что ангел тщательно избегает имени Ноа. Я чуть не спросила -- почему? -- но затем передумала. Не хочу, чтобы он рассердился. Он казался таким... милым. Непорочным.
   И я хотела совершить совершенно неподобающие, грязные вещи с этим мужчиной. От него исходил чудесный аромат -- будто смесь печенья и детского шампуня -- странное, но такое свежее сочетание. И он наклонился ко мне очень близко, пристально всматриваясь мне в лицо.
   -- Не надо наклоняться ко мне, -- предупредила я ангела. -- Я вроде... -- Как бы по деликатнее объяснить мое состояние? У меня "Сук-Эструс", как течка у самок? Или что я испытываю безумную похоть по отношению к ангелу? Я решила просто указать на свои глаза; уверена, они были намного синее, чем его собственные. -- Ты знаешь...вот это.
   Он улыбнулся и мое сердце растаяло.
   -- Именно поэтому я здесь.
   Я выпрямилась на скамье, пораженная этими словами.
   -- Ты здесь для этого? Но ты только что сказал... -- я нахмурилась при мысли о способе, которым бы ангел мне помог и о его, ну да, его падении. Новые термины моей "новой" жизни уже не резали мой слух. -- Я конечно же польщена, но я не какая-нибудь небесная шлюха.
   Уриэль выглядел почти таким же оскорбленным, как и я.
   -- Ты меня неправильно поняла.
   Он покачал головой и, приподняв пальцами мой подбородок, стал притягивать поближе к себе.
   -- Позволь мне показать тебе.
   От его прикосновения все мое тело охватил трепет, и я наклонилась, чтобы обнять ангела. Однако вместо того, чтобы поцеловать меня в губы, он коснулся целомудренным поцелуем моего лба, и я в удивлении отшатнулась.
   -- Ты прибыл сюда ради этого?
   Краешки его губ приподнялись в легкой улыбке.
   -- Ты все воспринимаешь буквально, Джеклайн. Скажи, ты чувствуешь себя как-то по-другому?
   Я в течение минуты сидела и размышляла. Кончики моих пальцев покалывало, но это могло быть от того, что я крепко прижимала к себе сумочку. Я медленно положила ее на скамью перед собой.
   -- Я должна чувствовать себя по-другому?
   -- Никакого влечения?
   Я потрясенно ахнула.
   Он был прав. Неприятное пульсирование в паху, говорящее о том, что я хочу накинуться на любого мало-мальски симпатичного парня, пропало. Исчезло. Испарилось. Груди больше не ныли от неутолимого желания, и мозг больше не окутывало дымкой сексуального влечения. Я недоверчиво уставилась на ангела и резко открыла сумку, чтобы найти косметичку. Конечно же, быстрый взгляд в зеркало показал отражение моих глаз -- такого же светло-серебристого оттенка, как глаза Реми и Ноа.
   Я исцелилась!
  

ГЛАВА 10

  
   Следующие слова Уриэля разбили мои надежды в пух и крах.
   -- Боюсь, это лишь временная отсрочка. Эффект должен продлиться около недели, но я думаю, ты будешь наслаждаться каждым его мгновением.
   -- Черт возьми, да! -- воскликнула я в восторге, вздрогнув от его гримасы. -- Ох, прости. Я все время забываю, с кем разговариваю.
   Я изучала свой лоб в зеркале. Место, куда он меня поцеловал, слегка блестело, словно покрытое россыпью блесток. Дотронувшись до лба, я поняла, что они не стираются.
   -- Черт побери, даже не знаю, как и благодарить тебя.
   На самом деле, слово "благодарность" не отражало всю полноту моих чувств на данный момент. Отсутствие острой необходимости разыскивать Ноа в течение следующих часов казалось чертовски приятным фактом. Притащиться к нему только ради секса было бы унизительно, а других возможных кандидатов у меня не было.
   -- Ты могла бы оказать мне услугу.
   Вкрадчивый тон Уриэля заставил меня отвлечься от своего созерцания в зеркале. Я окажу ему доверие -- выражение его лица было абсолютно нейтральным, ни намека на заинтересованность, но я то знала -- заинтересованность была, только хорошо скрыта. Я не вчера родилась. Ладно, я "родилась заново" пару дней назад, но это к делу не относится.
   -- Услугу? -- Мне не хотелось спрашивать, -- так как я знала, что скорее всего, не буду в восторге от услышанного, -- но покалывание на лбу напомнило мне, что ангел уже сделал жест доброй воли по отношению ко мне. Самое малое, что я могла сделать, это выслушать его.
   Уриэль покачал головой и улыбнулся:
   -- Ничего ужасного, моя дорогая Джеклайн. Я обещаю.
   Я испытывала неловкость от того, что сомневалась в нем.
   -- Извини. Последние два дня моей жизни я находилась в слегка щекотливом положение, но думаю, ты и так это знаешь. -- Не устояв, я вновь украдкой взглянула в зеркало, любуясь своими бледно-серебристыми глазами. -- Так о чем ты хотел попросить?
   -- Я не знаю, как много Ноа поведал тебе о нас. Я ангел, поэтому не могу покидать освященную землю. Я не могу попасть туда, где земля не освящена или была проклята.
   -- Так ты не можешь выйти из этой церкви?
   Он кивнул, и я тотчас прекратила завидовать его красоте. Ничего себе, это действительно полный отстой.
   -- Ноа один из павших серимов, он может посещать как освященные места, такие как эта церковь, так и "нейтральные" земли, такие как ваш город. Он не может ступить на проклятую землю, или же на осененную темными силами природы. Ты понимаешь, о чем я говорю?
   О, я очень хорошо поняла, о чем он говорит, и мне стало страшно.
   -- Думаю, ты хочешь, чтобы я посетила храм вуду или какое-нибудь кладбище, а это не вызывает у меня энтузиазма.
   Ангел сжал губы в тонкую линию.
   -- Ты преувеличиваешь мою просьбу. Все, что я хотел сказать, прежде чем был... прерван, -- на его лице появился выражение "Протри глаза: я -- ангел Божий, а ты -- презренная грешница", -- что мне нужна некоторая информация, а я не могу пойти туда, где могу ее получить.
   Информация? Звучит не так уж и плохо. К тому же, я начала чувствовать себя виноватой, ощущая покалывание от ангельского поцелуя на лбу, и от всего остального.
   -- Что за информация?
   -- В этом городе есть вампиры -- сатанинская версия твоего друга Ноа -- кто перешел на сторону зла. Если ты еще не сталкивалась с ними, подозреваю, что очень скоро этот час наступит.
   Вампиры? Бог ты мой. Реми упоминала, что мы вроде бы должны их избегать.
   -- Я не знаю...
   -- Вампиры -- безнравственные создания, -- ты и сама это понимаешь, -- они заполонили этот город словно темная орда. Они следуют за королевой, нечестивой демонессой, которую боготворят и почитают. Я не исключаю, что она планирует какую-то гадость против нашего вида. Мне нужно узнать об ее планах.
   -- Эй, подожди-ка, -- осадила я его, вскинув обе руки. -- Какого черта мне надо выступать против скопища вампиров и королевы-демона?
   Должна заметить, что ангелы обладают удивительно-бесстрастным выражением лица. Кроме легкого поджатия губ, -- уже в который раз -- я больше не увидела на его лице ни малейших внешних признаков раздражения, но я знала, что он расстроился.
   -- Тебе не придется посещать злачные места. Вампиры, которых тебе нужно будет расспросить, собираются в нескольких ночных клубах города. Все, что тебе нужно сделать, это получить необходимую мне информацию. Сделай это для меня, и ты получишь еще один поцелуй более длительного действия. Ты бы освободилась от своих обязательств примерно на месяц, а может и дольше.
   Неудивительно, что Реми называла ангелов "дилерами".
   -- Побывать в нескольких ночных клубах -- звучит не так уж и плохо. -- Кое-что в этой сделке беспокоило меня, но я не могла толком понять, что именно. -- А разве вампиры не едят людей?
   Губы Уриэля сложились в легкую улыбку.
   -- Джеклайн, вампиры никогда не навредят тебе.
   У меня возникли сомнения на счет правдивости ангельских речей.
   -- С чего ты это взял?
   -- Твой вид очаровывает их. Тебе не навредят, напротив, тебя радушно примут.
   Вампирское радушие? Отчего-то меня это не прельщало.
   -- Я рада бы тебе помочь, но не знаю, как раздобыть необходимую тебе информацию. Сомневаюсь, что королева как на духу выложит мне свои непостижимые, великие тайны после нескольких бокалов мартини.
   Его нежная улыбка стала немного натянутой.
   -- Суккубы по своему получают информацию. Ты можешь извлечь сведения из снов. Это сокровенная особенность свойственная лишь вашему виду.
   -- Из снов?
   -- Да, из снов. Тебе лишь нужно ввести человека в сон, и ты сможешь манипулировать его подсознанием. Разве ты не слышала сказания твоего вида о себе подобных?
   -- Ты хочешь сказать, что суккубы рассказывают небылицы о других суккубах?
   Здорово, мой "вид" становится все интереснее и интереснее.
   -- Нет. -- Я отчетливо слышала, как заскрежетали его зубы. -- Это присуще большинству суккубов. Но я имел в виду, те истории, которые рассказывают люди...
   -- Но я больше не человек...
   Уриэль положил ладонь себе на лоб, как если бы разговор со мной был самым трудным делом в его жизни.
   -- Это несущественно. Если ты не соизволишь мне помочь, тогда мы не сможем своевременно определить что за зло обосновалось в городе, и, раз уж на то пошло, судьба всего человечества будет на твой совести, а не на моей.
   Меня пронзило чувство вины со скоростью пушечного ядра.
   -- О чем ты? Могут погибнуть люди? -- спросила я, а когда ангел поднялся со скамьи, я схватила его за руку: -- Постой. Я хочу помочь, и я помогу.
   -- Ты правда хочешь помочь? -- Он снова обратил на меня взгляд бриллиантово-голубых глаз. Взгляд был доброжелательный, но все же в нем читалась "боязнь развенчивания неоправданных надежд". -- Ты действительно хочешь помочь нам предотвратить трагедию?
   Я не могла вымолвить ни слова, от тревоги у меня перехватило горло, поэтому просто кивнула.
   Он наклонился и прижался щекой к моей щеке с удивительной нежностью.
   -- Тогда ступай, а когда сможешь рассказать мне, чего они добиваются, возвращайся сюда.
   Затем он исчез, как будто его и не было. Даже перышка не оставил или слабого аромата в воздухе. Ничто не напоминало о том, что я только что разговаривала -- и раздражала -- ангела.
   На мгновение я замерла на церковной скамье, пытаясь собраться с мыслями, а затем снова открыла пудреницу. В отражение по-прежнему слегка мерцал блестящий поцелуй.
   Итак, это произошло на самом деле. Ну а сейчас мне надо отправляться на поиски каких-то вампиров.
  

ГЛАВА 11

  
   Я прокралась обратно в студию как раз вовремя, чтобы увидеть, как Реми, накинув на себя шелковый пеньюар, направилась в гримерную. Я стянула бутылку воды с ближайшего подноса и последовала за ней, опустив челку на лоб, чтобы прикрыть ангельский поцелуй. Теперь бы не забыть, что я сердита.
   -- Итак, куда ты сбежала? Я подняла глаза, а ты пропала. -- Серебристые глаза Реми сверкали в тускло-желтом освещении гримерки. -- И не сочиняй, что тебе срочно понадобилось сходить в туалет посреди моей очень важной съемки.
   -- Откуда у тебя столько бесстыдства? -- начала я с этих слов, и тот час испытала гордость за себя. Неплохое начало для того, чтобы выгородить себя.
   -- Какого еще "бесстыдства"? -- Она выглядела неподдельно озадаченной.
   -- Ты порно-звезда! Как ты могла не рассказать мне! Неужели ты думала, что я не замечу?
   -- Ой, да ладно. Как ты могла не заметить? Ты видела мою ДВД-коллекцию дома? Я снималась в половине из них. А мое имя? Реми Саммор? "Трахни-меня-еще"? Понимаешь?
   -- Я думала, тебя зовут Рэми, а не Реми.
   Она пожала плечами:
   -- Реми пишется красивее. Кроме того, это порно, а не высшая математика. Никого не заботит, как пишется ваше имя.
   Этот разговор изначально был неправильным, в самых разных плоскостях. Я покачала головой, не найдясь с ответом.
   -- Ой, да ладно тебе. -- Она плюхнулась на кушетку и кинула в меня одну из подушек с кисточками. -- Не говори мне, что ты вся из себя такая святоша. Ты вчера трахалась в церковной исповедальне с парнем, которого знаешь без году неделю, так что не тебе судить меня. К тому же, это хороший способ заработать деньги и одновременно держать "Зуд" под контролем.
   Реми пожала плечами, ее темные волосы мягкими волнами спадали на плечи, и сейчас она выглядела настолько расслабленной, насколько только это возможно в окружении черного шелка и секс-игрушек.
   Мой рот открылся и закрылся. Она думала, что я не в меру щепетильная особа? Как суккуб может быть святошей? Не придумав, что сказать, я просто спросила:
   -- Когда мы можем уйти?
   -- Да хоть сейчас, мисс Брюзга, -- ответила Реми. -- Но ты разочаруешь Джеймса. Видишь ли, ты очень ему понравилась.
   Я кинула на нее злой взгляд.
   Реми усмехнулась:
   -- Ты уверена, что не хочешь на память ДВД с...
   -- И не мечтай.
  
   Весь день я провела в своей комнате, делая вид, что дуюсь на Реми. Это было гораздо проще, чем попытаться объяснить Реми -- или же Ноа, -- куда я собираюсь отправиться этой ночью. Исходя из этого, я проигнорировала телефонные звонки Ноа и попытки Реми вернуть мою благосклонность.
   Ну ладно, на самом деле она не "пыталась вернуть мою благосклонность", она просто отправила ко мне Этель с полным подносом вкусных закусок. Но меня так просто не одурачишь. Это было задабриванием чистой воды, и я приняла лишь еду, но не извинения.
   В довершение всего, Этель приготовила невероятный шоколадный чизкейк с орехами. Я не видела смысла отсылать его обратно, ведь пирожные ни в чем не виноваты.
   Я провела день, смотря неинтересные дневные программы по телевизору, поглощая еду, которая прибавила бы к моим бедрам не меньше десяти фунтов, если бы моя фигура не была бы сверхъестественной, и копалась в своем шкафу. Что бы подошло для тусовки с вампирами? Мне нужно что-то, в чем бы я чувствовала себя непринужденно, но в тоже время, чтобы меня не приняли за шлюху. В стиле: "смотри, но не трогай".
   Я остановила свой выбор на бледно-розовом вязаном пуловере с глубоким декольте и джинсах. Ансамбль смотрелся мило, но не вульгарно, и декольте было в самый раз. Около часа я расчесывала волосы, любуясь, как они волнами ниспадали на мои плечи. Они были пленительного и ярчайшего оттенка рыжего цвета. Независимо от того, насколько сильно я переживала на счет всех этих суккубских штучек, я все же была не настолько мелочной особой, чтобы не признать, что моя новая внешность была ошеломительной. Я никогда не была привлекательной раньше, и меня это интересовало столько же, сколько противоположный пол интересовался мной.
   Схватив в одну руку сумочку, а в другую туфли на высоких каблуках, я направилась к парадной лестнице, которая вела в холл показушного особняка Реми.
   И, конечно же, у подножия лестницы, я нос к носу столкнулась с самой хозяйкой этого дома в мягких домашних тапочках и со стаканом мороженого "Хааген Дазс" в руках.
   Реми нахмурила брови, изучая меня.
   -- Куда это ты направилась?
   Она догадалась, что поймала меня при "попытке бегства" из дома. Естественно, мой план не отличался дальновидностью; я не подумала о том, как доберусь до города, когда выберусь на подъездную аллею. Ну что же, полагаю, в каждом плане существуют роковые ошибки.
   -- Э-э, никуда.
   Она фыркнула:
   -- Ну да, конечно.
   -- Я иду в музей, -- соврала я, -- чтобы получить зарплату.
   Реми подошла ко мне и ткнула пальцем в мою оголенную грудь.
   -- Одетая подобным образом? -- Внимательно осмотрев меня, она принялась кружить как коршун. -- И для чего ты нацепила данный ансамбль? Джинсы, значит, это что-то неофициальное. Каблуки -- там будет много мужчин. Вязаный пуловер, означает, что ты весьма недалекая особа.
   Рассматривая меня, она запихала в рот полную ложку мороженного.
   -- Ты покупала это со мной? Потому что я уверена, что это убожество при мне не покупалось...
   -- Эй!
   -- Ну, по крайне мере у пуловера глубокий вырез, -- заключила она, -- что означает -- порядочная, но не недоступная. -- Она проглотила еще одну ложку мороженого и задумалась. -- Не слишком вызывающе, но достаточно соблазнительно, чтобы привлечь внимание? -- Реми ахнула и кинула в меня своим "черпаком". -- Ах ты дрянь! Собираешься в клуб, а меня не зовешь!
   -- Я не собираюсь в клуб... -- возразила я слабым голосом. Наверное, это прозвучало бы правдоподобней, если бы мое лицо не вспыхнуло от стыда.
   -- Собираешься кадрить мужиков без меня! После всего, что я сделала для тебя, -- мелодраматично сетовала Реми, приложив ладонь ко лбу. Затем она подняла голову и, прищурившись, уставилась на меня. -- Если бы ты искала парня для устранения "Зуда", ты бы оделась по-другому. И почему сейчас в твоих глазах ни малейшего намека на синеву? Причина в другом.
   Кровь отлила от моего лица, я запаниковала и выложила первую ложь, пришедшую мне на ум.
   -- Я встретила кое-кого сегодня утром. Мы занялись сексом в общественном туалете.
   Ее взгляд был цвета кремня.
   -- Ах, правда?
   -- Да.
   -- Как его зовут? -- Реми склонила голову, глядя на меня исподлобья.
   -- Его имя? Хм...его звали Боб.
   Она фыркнула.
   -- Ты на самом деле никудышная лгунья, ты знаешь об этом? -- Реми швырнула стаканчик с мороженым на стоящий неподалеку стол и подошла ко мне как лев, учуявший добычу. -- Покажи мне свой лоб.
   Я попятилась, чувствуя себя в ловушке.
   -- Зачем?
   Не успела я перевести дух, как Реми приперла меня к стене и откинула мою челку со лба, открывая сверкающий поцелуй ангела.
   -- Вот дерьмо, Джекки. Что же ты наделала?
   Она отпустила меня и, громко топая, покинула холл. Такой реакции я не ожидала. Я, конечно, не ожидала, что ей это понравится, но вот так просто уйти...
   -- Куда ты идешь?
   Я повернула за угол и увидела Реми, прижимающую к уху телефонную трубку.
   -- Кому ты звонишь?
   Я подбоченилась, раздумывая -- не уехать ли в клуб без всяких объяснений, но опять-таки -- ехать-то не на чем.
   Реми поймала мой взгляд и проигнорировала мое вышагивание перед ней. Кто-то взял трубку на другом конце провода, потому что напряжение на ее лице сразу же сменилось облегчением.
   -- Ноа? Это Реми.
   Я застонала:
   -- Обязательно Ноа втягивать в это?
   -- У меня проблема, -- сказала она в трубку, словно меня там и не было. -- Да я знаю, что время к закату. Это не займет много времени, я обещаю. Наша подруга нашкодила -- у нее на лбу ангельское клеймо.
   Она убрала телефон от уха, и я услышала громкое, яростное проклятие на другом конце провода.
   Ну, это точно не сулило ничего хорошего. Мои чувства к Ноа были неоднозначны, но в одном я была уверена наверняка -- мне бы не хотелось, чтобы он обозлился на меня.
   -- Да, я знаю, -- ответила Реми, поднеся телефон к уху. Она потирала двумя пальцами переносицу, словно борясь с головной болью. -- Это было моей ответственностью, и она сбежала от меня. Прости. Нет, я знаю. -- Пауза. -- Я знаю. -- Снова пауза. -- Послушай, я уже все поняла, хватит, ладно? -- В ее голосе уже слышалось явное раздражение, и она гневно кивнула еще несколько раз, а затем передала трубку мне: -- Он хочет поговорить с тобой.
   Я взяла телефон, смотря на него как на змею. Зажала пальцами динамик и прошептала Реми:
   -- А что если я "Упс!" и уроню телефон, он отключится? Думаешь, Ноа перезвонит?
   Она фыркнула на меня и отрицательно покачала головой.
   -- Поверь мне, тебе бы не хотелось, чтобы он обозлился на тебя еще сильнее, чем сейчас.
   Я скорчила гримасу и приложила телефон к уху, ожидая взрыва. В трубке повисла тишина, так что я постаралась придать своему голосу как можно больше жизнерадостности, насколько это было только в моих силах.
   -- Привет, Ноа, -- прощебетала я.
   -- Ты все еще считаешь происходящее одной большой шуткой, не так ли?
   По голосу Ноа я не могла определить, что он чувствует. Он был бесстрастным, будто читал текст по бумаге.
   -- Я не понимаю сути этой суматохи, -- начала я, стараясь, чтобы мой голос звучал непринужденно. -- Что плохого в том, что я завела нового друга?
   -- Они тебе не друзья. -- Ноа казался уставшим, и я услышала, как он подавил зевоту.
   -- Ну и дела, извини, что навожу на тебя такую скуку.
   Ноа вздохнул.
   -- Ты не наводишь на меня скуку. Прийти к тебе сейчас было бы чертовски кстати. Солнце зашло, я отключусь минут через пять и до восхода буду недосягаем, так что давай закругляться, идет? Кого ты встретила?
   "Прийти ко мне?" "Чертовски кстати?" Вот так вот напрямую и без всяких там окольностей? Я покраснела от этой мысли.
   -- Он сказал, что его зовут Уриэль.
   Ноа разразился потоком брани в тот же момент, что и Реми.
   -- Уриэль, -- простонала Реми и направилась к бару. -- Мне нужно выпить.
   На другом конце провода Ноа продолжал ругаться как сапожник, и меня это начало раздражать. И немного напугало. Ну ладно, сильно напугало. Я видела, как Реми залпом выпила бокал чистого виски и печально вздохнула.
   -- Я сделала что-то не так, да?
   На другом конце провода повисла тишина. Через какое-то время Ноа откашлялся и произнес:
   -- Это зависит от обстоятельств. Ты его выследила или он нашел тебя?
   -- Он нашел меня.
   -- Любопытно. -- Голос Ноа, безусловно, звучал спокойнее, что я приняла за хороший знак. -- И ты согласилась что-то сделать для него? Оказать какую-нибудь услугу?
   -- Ничего особенного... -- Мне пришлось прерваться и убрать телефон подальше от уха, потому что снова разразился шквал проклятий. Я посмотрела в сторону Реми, которая была занята тем, что поглощала вторую порцию неразбавленного виски.
   -- Разве мы не предупреждали тебя? -- орал Ноа. -- Разве мы не говорили тебе держаться от них подальше? Что от них не приходиться ждать ничего хорошего?!
   Я вздрогнула.
   -- Да, но он же ангел. Как он может быть плохим парнем?
   Очередной взрыв ругательств.
   -- Нам не о чем больше говорить, все равно не поймешь. Я больше не могу бодрствовать. Передай Реми, что я сказал, чтобы вы не высовывали нос из дома до восхода солнца, а я буду у вас на рассвете. Поняла?
   -- Поняла, -- повторила я, и нажала отбой.
   -- Мать его, вот же зануда, -- я состроила Реми рожицу. -- Он просил передать, что будет здесь на рассвете. -- Слова сами вырывались из моих уст, подчиняясь воле моего создателя -- серима.
   -- Мне не верится, что ты успела впутаться в историю с Уриэлем, а ведь прошло только два дня, -- простонала Реми с другого конца комнаты, при этом горестно качая головой, словно я находилась на смертном одре. -- Ноа оторвет мне голову. А тебе что он сказал?
   Она уставилась на меня полным решимости взглядом.
   -- Ничего особенного, просто он хотел поговорить со мной, когда проснется. -- Я опустила крохотную часть того, что нам не следует никуда идти. -- Так что же такого плохого в Уриэле?
   Реми окинула бутылку виски страстным взглядом, однако же отошла подальше от бара.
   -- Уриэль -- один из главных боссов наверху. Если он проявляет интерес к тебе, значит, затевается какое-то большое дельце.
   -- Но я ничего не сделала, -- запротестовала я. -- Я вошла в церковь, а он уже был там.
   Возмущенная моим невежеством она покачала головой.
   -- И у тебя даже ни единой зацепки при чем тут ты?
   Я возвела руки к небу.
   -- Ни одной мысли. Ладно, забудь, что я тебе о чем-то говорила.
   -- Так что ты обещала сделать для него? -- Реми скрестила руки на груди и склонила голову, глядя на меня исподлобья. -- Позволь, угадаю -- что-то дюже несущественное, ага?
   Я моргнула.
   -- Ну, если пораскинуть мозгами, то да. Он просто хочет, что бы я пообщалась с парочкой вампиров и...
   Реми взорвалась от моих слов:
   -- Пообщаться с парочкой вампиров?! Почему, во имя всех кругов Ада, ангел посылает тебя пообщаться с ними?
   Все эти крики и ругательства действительно начинали меня раздражать. Можно подумать, что я согласилась тайком пронести ядерное оружие в детский дом, а не перекинуться парой слов с несколькими "родственничками", чьи зубки не внушают доверия.
   -- Послушай, если все это заставляет тебя намочить штаны от страха, я просто не пойду и все, хорошо?
   Она отрицательно покачала головой:
   -- Ты должна пойти. Ты обещала.
   -- Ну что ж, значит, я солгала. Переживет. -- Я пренебрежительно махнула рукой. -- Я и похлеще врала.
   -- Нет, ты не понимаешь, -- Реми решительно покачала головой, -- однажды дав слово ангелу, ты уже не можешь забрать его назад. Это так же незыблемо, как и Служба внутренних доходов. Это дерьмо возвеличит тебя, и если когда-нибудь ты прекратишь свое существование здесь, на земле, тебе уже не захочется, чтобы твой статус понизился, надеюсь, ты понимаешь, к чему я клоню. -- Она потерла лицо, выглядя довольно уставшей и обремененной грузом забот. -- Если ты заключила сделку с ангелом, ты должна выполнить свои обязательства -- потому что они может и хорошие парни, но ангелы никогда не забывают, если ты подводишь их. Оттого наш вид старается избегать этих небесных созданий, а наши создатели, как и мы, называют их "дилерами". Они предлагают тебе безвозмездный подарок, чтобы войти в доверие и притупить бдительность. Затем они просят о небольшой услуге, и ты выполняешь ее, потому что дала слово. И они возвращаются к тебе снова и снова, с такими вот маленькими просьбами, пока ты в одиночку надрываешь свою задницу против легиона вампиров, потому что этого желает Уриэль, Гавриил или один из главных небесных заправил; и пока они обращаются к тебе, ты не сможешь это прекратить. Никогда.
   Я старалась не обращать внимания на неприятное щемящее чувство под ложечкой. Уриэль казался таким милым, едва ли не сама любезность.
   -- Но он сказал, что просто хочет, чтобы я кое-что проверила. Вот и все. -- Это звучало весьма неубедительно даже для моих ушей, я горестно вздохнула. -- Может, ты ошибаешься? Может, они не такие?
   -- Ты что, смеешься? -- Она изумленно уставилась на меня. -- Я знавала нескольких суккубов, чье существование закончилось благодаря ангельскому вмешательству. И уверена, что ни один из них не попал на Небеса, несмотря на всю их "подпольную деятельность", которой они занимались для своих приятелей ангелов. -- Реми потащила меня за собой верх по лестнице. -- Взгляни правде в глаза, детка. Когда речь заходит о высшей лиге, лучшее, что ты можешь сделать, это примкнуть к младшему составу и не высовываться.
   -- Ясно, -- смиренно ответила я, позволив ей втащить меня в мою комнату. -- Что мы собираемся делать?
   Она прямиком направилась к моему шкафу и рывком открыла двери.
   -- Одевать тебя как положено. Если ты собираешься "пойти и поболтать с парочкой вампиров", тебе нужно одеться во что-то более сексуальное, чем вязаный пуловер.
   Я присела на край кровати, глядя на нее.
   -- Хм, не думаю, что мне хочется куда-то идти... если, конечно, я в праве так поступить.
   Реми отрицательно покачала головой:
   -- Боюсь, у тебя нет выбора. Ты его лишилась в тот момент, когда ангел коснулся губами твоего лба.
   Я нахмурилась.
   -- Только не выбирай что-нибудь сверх-вульгарное, ладно? Если я пойду одна, то хотела бы одеть что-то удобнее и прилично выглядящее.
   Она бросила в меня блестящий красный корсет.
   -- Ты наденешь то, что я тебе дам; и кто сказал, что я отпущу тебя одну?
   Я широко раскрыла глаза.
   -- Но мне казалось, тебе не нравится тусоваться с вампирами? Ты их избегаешь и все такое.
   Она пожала плечами и вытащила вешалку из шкафа.
   -- Но это не означает, что я позволю тебе в одиночку явиться в львиное логово. Ой, фу, зачем мы купили эти штаны? -- Реми бросила их на пол. -- Где кожаные юбки? Нужно что-то короткое и облегающее.
   -- В задней части шкафа, -- ответила я. -- И спасибо.
   -- Рано меня еще благодарить. Поблагодаришь, когда мы разберемся со всем этим, -- отозвалась она. -- Теперь, давай сделаем из тебя вампирскую шлюшку. Им нравятся полуобнаженные женщины. Тебе повезло, у нас огромный выбор одежды, позволяющий это сделать. Как ты относишься к коротко обрезанным джинсовым шортам, подчеркивающим твой прелестный зад?
   -- Кажется, мне дурно, -- пробормотала я.
  

ГЛАВА 12

  
   Немного погодя, я возилась с кондиционером в БМВ и прожигала Реми сердитым взглядом.
   -- Не могу поверить, что мы вышли, одетые в это.
   -- А ты поверь, подруга. И чем тебя не устраивает эта одежда? Ты похожа на девушку, которая хочет подцепить парня, что и входит в наши планы.
   -- Я выгляжу как проститутка.
   -- Ну, зато ты не похожа на библиотекаря.
   Я была уверена, что это "шпилька" в адрес моей работы в музее, но решила не ввязываться в перепалку и промолчать. Я не хотела, чтобы Реми меня бросила, и мне бы пришлось в одиночку отправиться в вампирский клуб.
   Реми прибавила скорость и помчалась по скоростной автостраде, покачивая головой в такт старой песне "Дюран Дюран". В течение пары минут стояла блаженная тишина. Потом она взглянула на меня.
   -- Тебе бы не удалось подцепить кого-нибудь в твоем старом наряде.
   Она не может просто оставить все как есть и не говорить больше об этом? Мне было все равно, права она или нет. Ссутулившись на своем сидении, я глядела в окно.
   -- Как скажешь.
   Я вцепилась в подол своей юбки, когда она пересекла три полосы и выехала с автострады. Корсет был не так уж и плох, но вот юбка действительно не давала мне покоя.
   -- Мне кажется, что мое нижнее белье сверкает на всю округу, когда я сижу в этой юбке.
   -- А ты надела нижнее белье? Кто тебе сказал это сделать?
   Я стукнула ее по руке.
   -- Очень смешно.
   -- Эй! -- воскликнула она. -- Попробуй-ка припарковаться здесь. -- Она указала на длинную вереницу автомобилей, направляющихся в место, с виду похожее на оживленный ночной клуб. Перед ограждением, окружающим здание, выстроилась очередь, из соседней машины с закрытыми окнами до меня доносились глухие басы.
   -- Ты уверена, что это хорошая идея?
   Я не ахти какой ходок по клубам, и мысль о том, чтобы заняться слежкой а-ля "Скуби-Ду идет по следу" в клубе битком набитом вампирами, чертовски меня пугала.
   -- Нет, это ужасная идея. -- Реми с визгом остановилась перед парковщиками. -- Но ты уже ввязалась в это дело, поэтому нам нужно довести его до конца.
   -- Отлично, -- сказала я, вылезая из автомобиля. -- В следующий раз, когда я соберусь сделать "доброе дело", отвесь мне тумака, ладно?
   -- С превеликим удовольствием, -- ухмыльнулась Реми и захлопнула дверь. Она подняла ключи вверх, покачивая ими в воздухе, в ожидании парковщика. -- Кто хочет проявить экстраординарную заботу о моей машинке?
   Я с удивлением смотрела, как трое парней сиганули к ней, чтобы взять ключи. Реми лукаво улыбнулась и протянула их худощавому пареньку в бифокальных очках. Он не сводил с нее обожающего взгляда.
   -- Мы позаботимся о ней со всем усердием, мисс Саммор.
   Либо Реми была намного популярнее, чем я думала, либо она была на короткой ноге с сотрудниками клуба. В любом случае, это меня рассердило. Я поспешила за ней и схватила ее за руку.
   -- Кажется, ты говорила, что не общаешься с вампирами?
   -- Я стараюсь держаться от них подальше, но это не всегда удается. -- Она слегка пожала плечами. -- Опасная сторона нашей работы. Если полностью их избегать, это может доставить кучу проблем. Надеюсь, наш статус "слуги двух господ", поможет нам выбраться отсюда. -- Она взяла меня под руку и направилась к двери, не обращая внимания на очередь людей, ожидающих разрешения на вход. -- А теперь сделай мне одолжение и держи рот на замке, пока мы не зашли. Позволь мне говорить, идет?
   -- Идет.
   Я посмотрела на толпу перед входом, и задалась вопросом -- как долго они уже ждут. Если бы я стояла в этой очереди, а кто-то пролез вперед, я бы устроила скандал. Хотя, женщины уже и так стреляли в нас злобными взглядами, а мужчины... ну, они, казалось, были не против. Я поймала на себе похотливый взгляд, изучающий мою задницу в короткой юбке, и машинально отдернула подол свободной рукой, надеясь, что мои "бикини" не оказались на всеобщем обозрении.
   На входе стоял здоровенный детина. На его бритой голове была вытатуирована колючая проволока, а уши усеивал пирсинг. Он был одет в старую футболка с надписью "Металлика" и в самые огромные ботинки по эту сторону Кентукки. Он возвышался надо мной на добрый фут, а ведь я при росте 5 футов 7 дюймов была отнюдь не мелюзгой.
   Он засиял как рождественская елка, как только увидел Реми.
   -- Мисс Саммор, -- благоговейно произнес он. -- Какой приятный сюрприз. Как поживаете?
   Реми подошла к гиганту и похлопала его по щеке.
   -- Лучше не бывает, Динго. Так мило с твоей стороны поинтересоваться об этом.
   Она взглянула на него своим самым лучшим сладострастным взглядом, вложив в него весь свой шарм.
   Динго опустил бархатный канат, преграждающий вход, и покраснел.
   -- Я никогда не смог бы забыть вас, мисс Саммор. Входите.
   -- Плата за вход? -- Она склонила голову и выжидающе на него посмотрела.
   -- Ни для вас. Для вас всегда бесплатно. -- Его голос звучал с откровенным почтением. -- Штамп? -- Он взял штемпельную подушечку.
   Реми кивнула.
   -- Думаю, сегодня как раз одна из тех ночей. Поставь штамп мне и моей подруге. -- Она указала на меня.
   Казалось, что Динго меня только что заметил, его взгляд потемнел.
   -- Мисс Реми, она не в списке. Я не могу поставить штамп без пригла...
   -- Динго, милый, -- пожурила Реми. -- Она -- гостья и близкий друг сам-знаешь-кого. Будь душкой, и пусти ее внутрь. Уверяю тебя, все будет хорошо. -- Она умоляюще положила свою руку на его. -- Она моя хорошая знакомая. Разве она не красива?
   Пожалуй, теперь мой черед пустить в ход обаяние. Я улыбнулась, подозревая, что скорее всего похожа на "оленя в свете фар на шоссе", чем на соблазнительную красотку.
   -- Привет, Динго, -- пропищала я. -- Я ненавижу навязываться...
   Мои слова закончились визгом, потому что каблук Реми опустился на носок моей туфли. Ладно, я выбрала не тот подход. Я увидела, как глаза Динго потемнели еще больше, и он стал похож на бешенного пса. Ей богу, я не преувеличиваю. Я изменила тактику.
   -- Обещаю не отходить от Реми всю ночь. Впрочем, я бы не прочь узнать тебя получше, если бы у тебя нашлась минутка. -- Я подмигнула ему, кажется, это было уже лишним.
   Реми и Динго удивленно уставились на меня, наверное, я опять сказала что-то не то.
   -- Любой друг мисс Саммор -- мой друг, -- проговорил, наконец, Динго, не в состоянии отвести от меня взгляда. Меня это слегка лишило присутствия духа. Да, похоже, я опять что-то не то сделала. Я протянула руку для штампа, стараясь выглядеть уверенной.
   Штемпельная подушечка прижалась к запястьям на наших руках, но на моей коже не осталось ни следа. Реми подмигнула Динго и помахала ему пальцами.
   -- Увидимся позже, милый, и спасибо.
   Он кивнул и поклонился.
   -- Конечно, мисс Реми. Желаю вам и вашей подруге приятного вечера. Выходите ко мне, если заскучаете.
   Голодный взгляд преследовал меня до самого входа в клуб. Я снова одернула юбку, когда прошла следом за Реми через двойные двери в фойе, где принимали верхнюю одежду и народ отдыхал от шума. Еще один вышибала стоял у следующей двери, из-за которой доносилось грохотание музыки.
   Как только дверь за нами закрылась, я наклонилась к Реми и спросила:
   -- Что я там сказала?
   Она расхохоталась.
   -- Обычно, когда девушка предлагает провести несколько минут наедине с вышибалой, это означает сделать ему минет, чтобы попасть в клуб.
   Мои глаза расширились от изумления.
   -- "Полночь" -- очень эксклюзивный клуб, -- захихикала Реми, -- а так как мы уже почти вошли, он должно быть решил, что действительно тебе понравился.
   Я с трудом удержалась, чтобы не стукнуть ее.
   -- Ты должна была мне сказать. А что у него за имя такое -- Динго?
   Она пожала плечами.
   -- Я никогда не спрашивала. Есть вещи, которые ты просто не хочешь знать.
   Святая правда.
   Реми повела меня мимо второго вышибалы, не останавливаясь, и мы очутились в прокуренной, пульсирующей атмосфере клуба. Она схватила меня за руку и наклонилась, чтобы прокричать мне в ухо:
   -- Держись около меня. Мы здесь не останемся.
   -- Приятно слышать.
   Я всегда находила клубы неприятными и слишком шумными, и "Полночь" не стал исключением. В каждом темном углу помещения громоздились столики; края танцпола были загромождены стульями и, переговаривающимися и потягивающими разнообразные спиртные напитки, людьми. Танцпол освещалась множеством разноцветных огней, перед стендом ди-джея, прижавшись друг к другу в бешеной давке, прерывисто извивались тела танцующих. В воздухе витал запах пота. Разглядывая "потные обжимания-потирания", я почувствовала, как на лбу вспыхнул ангельский поцелуй.
   Реми прямиком направилась к бару, -- что вполне меня устраивало, так как там я могла пропустить пару-тройку коктейлей, -- и потянула меня за собой к двум последним барным стульям. На них уже сидели двое мужчин, но ее это не смутило. Она наклонилась и похлопала по плечу ближайшего к ней парня:
   -- Извините.
   Мужчина обернулся, с таким зверским выражением на его лице, словно собираясь врезать любому, кто его потревожит. Его выражение изменилось, как только он заметил Реми, одетую в кожаный обтягивающий комбинезон, с шелковистыми черными волосами, собранными в "конский хвост", длиной до самой талии.
   -- Эй, красотка, -- выдохнул он. -- Чем могу быть полезен?
   Реми по-кошачьи загадочно улыбнулась.
   -- Вы с другом могли бы уступить для нас свои места. О награде... договоримся... позже.
   Его взгляд скользнул по мне. Я уверена, что мы представляли собой отменное зрелище -- две сексапильные киски, забредшие в дрянной бар и одетые так, что ничего не скроешь. Он оглядел меня с ног до головы, а затем уставился на мою грудь, скорее всего из-за того, что корсет сжал и приподнял ее, бесстыдно выставив на обозрение.
   -- Твоя подруга милашка, -- сказал он Реми, не в силах оторвать взгляд от моего бюста.
   -- У ее подруги есть лицо... -- отрезала я.
   Реми до боли сжала мою руку, тем самым напоминая мне, что мы должны слиться с толпой. Я выдавила из себя натянутую улыбку и добавила "Красавчик" в конце предложения.
   К этому моменту нами уже заинтересовался и его друг, такой же пугающий на вид, как и первый парень. Оба выглядели так, будто с легкостью могли в жиме лежа поднять автобус.
   -- Реми, ты уверена, что это хорошая идея? -- Я наклонилась к ней, чтобы парни не смогли услышать наш разговор. -- Я имею в виду, вдруг эти ребята -- серийные убийцы, высматривающие новых жертв? А что, если они -- насильники? Они могли бы закадрить нас, вытащить в переулок и отделать нас по полной, а ты с ними флиртуешь!
   Реми следила за этими двумя мужиками однозначно похотливым взглядом.
   -- Это будет полнейшем отстоем, но это не будет изнасилованием. Где-то через секунду, ты сама будешь гореть от желания.
   Я оскорблено ахнула, обидевшись на нее.
   -- Боже мой! Ты бываешь такой сукой времена...
   Она обхватила руками мое лицо и прижалась своими губами к моим.
   За мгновение до того, как взбушевались мои гормоны, я услышала, как мужчины вокруг нас судорожно вздохнули. Довольно странное ощущение, когда вас целует женщина. Я хочу сказать, что Реми отлично целовалась, но в целом это было... странно, по сравнению с мужским поцелуем. Ее губы были мягкими, а поцелуй более чувственным, по сравнению с теми, которые у меня были. Я почувствовала пробуждение "Зуда". На мгновение мой лоб запылал яркой болезненной вспышкой, а затем, будто его и не бывало, "Зуд" исчез.
   Донельзя довольная таким результатом, я не проронила ни звука после того, как Реми оторвалась от моих губ и улыбнулась тем двум парням.
   -- Ну, что скажете? Мы можем занять места или нет?
   Я никогда не видела, чтобы мужики соскакивали со своих мест с такой скоростью. Из-за спешки один стул был повален на пол, но его тут же вернули в прежнее положение.
   Реми улыбалась парням, при этом выглядя донельзя довольной.
   -- Спасибо, ребята.
   Положив руку на мою талию, она повела меня к стульям.
   Я села, чувствуя, как на лбу по-прежнему пульсирует поцелуй Уриэля.
   -- Зачем ты это сделала? -- Я нахмурилась и который раз одернула юбку.
   -- Во-первых -- мы получили желаемый результат, не так ли? -- С беспечным видом она махнула бармену, привлекая его внимания к нашим персонам. -- Во-вторых -- это заставило тебя заткнуться, что явилось приятным дополнением к общей картине.
   -- Ты -- ненормальная, ты знаешь об этом?
   -- Как там говорится в поговорке? Дурак дурака видит издалека?
   Один -- ноль в ее пользу. Я решила сменить тему.
   -- Разве мы не должны найти здесь каких-то вампиров?
   Реми стрельнула в меня убийственным взглядом.
   -- Не заставляй меня снова тебя целовать.
   Я сжала челюсти и скрестила руки на груди, стараясь не обращать внимания на двух придурков, слоняющихся без дела позади нас в ожидании, когда я или Реми их заметим.
   Подошел бармен, и на его лице появился тот же остекленевший взгляд, как только он увидел Реми. Скажу вам одну вещь в пользу суккубов -- секс распахнет перед вами любые двери.
   -- Что я могу сделать для вас, мисс? -- Он перевел взгляд на меня и -- как вы наверно догадались -- уставился на мое декольте.
   Я вздохнула. Никогда не думала, что наступит такой день, когда я буду надеяться встретить парня, который не считал бы меня сексапильной.
   -- "Кровавую Мэри" для меня и моей подруги, -- Реми улыбнулась бармену и положила руку мне на плечо.
   Тьфу.
   -- Реми, я терпеть не могу томатный сок...
   Она снова стрельнула в меня убийственным взглядом.
   -- Две "Кровавые Мэри".
   Бармен поинтересовался:
   -- У вас есть штамп?
   Реми протянула к нему свою руку, запястьем вверх.
   -- Конечно.
   К моему удивлению, он взял ее руку в свою и осторожно обнюхал запястье, а затем отпустил. Я задалась вопросом, чем нас "проштамповали"? Похоже, что я полный профан по разгадкам "невиданной тайнописи", однако откуда мне было об этом знать? Как и Реми, я протянула ему свою руку.
   -- У меня тоже.
   Он обнюхал мою руку, а затем кивнул.
   -- Сейчас вернусь.
   Бармен удалился в дальний конец бара, жестом подозвал вышибалу и завел с ним разговор.
   Реми развернулась на своем барном стуле и уставилась на меня.
   -- Ты действительно не понимаешь намеков, да? Окажи любезность, попридержи язык за зубами хотя бы пять минут, идет?
   Настроение в конец испортилось, я состроила ей рожицу:
   -- Прекрасно! Я вообще больше не скажу ни слова.
   Реми засияла:
   -- Вот и чудно!
   Ох, как же мне захотелось вернуться в свою квартирку после этих слов.
   Бармен вернулся через минуту и поставил перед нами два бокала.
   -- Как заказывали, ваши коктейли.
   Он бросил многозначительный взгляд на Реми и ушел.
   Это было странно. Я подняла бокал и понюхала. Пахло томатным соком. Я надеялась, что не должна все это выпить, как часть какой-нибудь задумки. За моей спиной кто-то легонько похлопал меня по плечу. Я обернулась и в тоже мгновение большая ладонь опустилась на мое обнаженное плечо. Это был еще один вышибала, если черная футболка и огромные руки не ввели меня в заблуждение. У него были сросшиеся над переносицей брови, которые заставили бы обзавидоваться любого бандита, а на плечах наверное можно было бы воздвигнуть дом.
   -- Дамы, пройдемте со мной.
   Такое развитие событий уже начинало меня пугать. Я бросила на Реми неуверенный взгляд, чтобы она поняла, что мне не по себе. Она же выглядела совершенно невозмутимой.
   -- Конечно, -- сказала она и одним большим глотком допила свой коктейль.
   Я услышала коллективный вздох мужчин позади нее и, решив последовать ее примеру, тоже осушила свой коктейль, давясь тошнотворным вкусом.
   -- Я готова.
   Вышибала сопровождал нас через толпу к дальнему концу бара, где была дверь с надписью "Запасной выход", изрисованная непристойными рисунками и надписями.
   -- Сюда.
   Поскольку я возглавляла нашу небольшую компанию, то мне пришлось и открывать дверь. Переступив порог, я оказалась в кромешной тьме.
   Я услышала, как за нами захлопнулась дверь, и громогласная музыка сразу же превратилась в глухие басы. Я почувствовала, что Реми придвинулась ко мне, и протянула к ней руку. Она ободряюще сжала мои пальцы и не сдвинулась с места, я тоже остановилась, чувствуя, как сердце стучит где-то в горле.
   В удушливой тьме вспыхнул ярко-оранжевый огонек на кончике тлеющей сигареты -- единственный признак того, что мы здесь не одни.
   -- Что привело вас в "Полночь", дамы?
   Голос был мужской, с такой интонацией, которую я не смогла описать. Учтивый и вкрадчивый, он прокатился по темноте, и я снова почувствовала, как запылал ангельский поцелуй на лбу. Иисусе, у него должно быть действительно приятный голос.
   -- Мы дизайнеры по интерьеру, подыскиваем новых клиентов, и нам посоветовали прийти в это место. -- Голос Реми скользнул в темноту.
   -- А то как же, Реми, -- проговорил он. Голос прозвучал чуть ближе к нам, чем раньше. Я услышала, как мужчина глубоко затянулся сигаретой, и, стук его ботинок, когда он сдвинулся с места. -- Кто твоя подруга?
   -- Ее зовут Джекки.
   -- Она что, язык проглотила? -- В его голосе слышался смех. -- Должно быть так и есть, раз сумела задержаться у тебя в подругах.
   Я фыркнула. Похоже, он неплохо знал Реми и ее стремление командовать. Реми снова сжала мою руку, и я осталась безмолвной.
   -- Ясно, -- задумчиво ответил мужчина. -- Как и тот факт, что она пахнет как одна из вашего вида. Интересно, следует ли мне сообщить Нитокрис, что вы здесь?
   -- Зэйн, -- сказала Реми умоляющим голосом. -- Если ты сообщишь ей, что мы здесь, она превратит нашу жизнь в сущий ад.
   Ну ничего себе! Я не знала, что было ужасней -- то что Реми боится эту Нитокрис, или то что она вынужденная умолять этого парня. Меня пробрала дрожь до самых каблуков, и я задалась вопросом, какова моя роль во всем этом.
   До моих ушей донеслось, как Зэйн сделал еще одну затяжку.
   -- А что мне за это будет, если я решу не сообщать ей, что суккуб-резидент Нью-Сити опять соизволила побаловать нас своим присутствием? Или что она привела с собой подругу?
   -- Что ты хочешь? -- покорно спросила Реми.
   -- Ну не тебя, дорогуша. Поездка по городу на велосипеде, на котором перекатались все жители, не доставит мне удовольствия.
   Я услышала быстрый вдох Реми и почувствовала, как она сильнее сжала мою ладонь.
   -- Ты такой мудак.
   -- С этим не поспоришь, для меня это обычное дело. -- Кончик сигареты на мгновение сверкнул и качнулся по направлению ко мне. -- И все же, твоя маленькая подружка здесь... как ее зовут? Колетт?
   -- Джекки, -- довела до его сведения Реми скрежещущим голосом.
   -- Ей досталась совершенная фигура. А в придачу прекрасные рыжие волосы.
   Я подумала, что это довольно ловкий трюк: разглядеть меня в кромешной тьме. Что-то подсказывало мне, что этот парень опасен. Опасность буквально пронизывала воздух вокруг нас.
   Кончик сигареты мерцал во тьме.
   -- Ну, Реми, так как мне очень любопытно, почему вы явились сюда, я, пожалуй, ничего не скажу другим. И, конечно же, я должен провести стандартную процедуру обыска, чтобы убедиться, что вы не пришли, дабы доставить нам неприятности. Никаких крестов, святой воды и всего такого.
   -- Конечно, -- голос Реми вновь приобрел нейтральный тон, а мое сердце прекратило бешено колотиться. -- Буду должна тебе за это, Зэйн.
   -- Я знаю. -- Казалось, его позабавило ее обязательство. -- Ну а теперь, не будете ли вы обе так любезны и не поднимете ли руки вверх?
   Я покорно подняла руки в темноте, чувствуя себя несколько глупо.
   -- Это на самом деле необходимо?
   Неожиданно две теплые руки опустились на мои груди и принялись сжимать их.
   -- Ага! Так она все-таки умеет говорить.
   Кончики его пальцев мимоходом коснулись моих затвердевших сосков, и я вновь ощутила, как заполыхал мой лоб, когда меня пронзило желание. Незнакомец ухмыльнулся возле моего уха и вновь нарочито задел мою грудь.
   -- Прелестная грудь.
   Поцелуй запылал, избавляя меня от желания накинуться на этого нахала, и я стукнула его по руке.
   -- Даже не думай. С меня довольно. Отвали, приятель.
   -- Джекки, -- предостерегающе раздался голос Реми в нескольких шагах от меня. -- Не устраивай сцен.
   -- Да знаешь ли ты, куда этот чертов идиот положил свои руки?! -- Я почувствовала, как мужские руки прошлись по моей спине, дошли до ягодиц и уклонились влево. -- Я лишь согласилась прийти сюда. А быть облапанной, словно дешевая уличная девка, я согласия не давала.
   -- Совершенно справедливо. Ведь вы девочки на порядок выше проституток, не так ли? -- Ровный голос Зэйна прокатился по комнате, и я почувствовала как его руки приобняли меня за талию.
   Я услышала, как вздохнула Реми.
   -- Не будь таким придурком, Зэйн. Мы и так находимся в трудном положении, к тому же она новенькая, ясно? Дай ей некоторое послабление.
   Его руки напряглись на моей талии, затем отстранились.
   -- Новенькая? -- возникла пауза, затем смешок. -- Любопытно. На твоем месте, я не притащил бы крошку-суккуба в этот клуб, но с другой стороны, я не на твоем месте.
   -- Нет, не на моем, -- прозвучал натянутый голос Реми. -- Так мы можем идти или нет?
   -- Еще не решил. Кто ее папочка?
   -- Чего? Я не ослышалась? -- грубо вклинилась я в их разговор.
   -- Он имеет в виду твоего создателя, Джекки. Просто он -- мудак...
   -- О, я не знаю кто...
   -- И ты не обязана откровенничать с ним, -- предупредила Реми, перебив меня прежде, чем я успела все выболтать. -- Понятно? Ты ничем ему не обязана, и Зэйн знает, что об этом невежливо спрашивать. Он пытается проскользнуть в твое прошлое и выведать побольше, потому что ты новичок.
   Вот оно что!
   -- Все ясно.
   Я почувствовала дыхание Зэйна у моего уха, когда он хмыкнул.
   -- Вот так дела, новенькая значит? Я буду свято хранить твою тайну, Принцесса.
   Я отпихнула его, радуясь, что на моем лбу запечатлен ангельский поцелуй. Он как клеймо обжигал мою кожу, напоминая о неловкой ситуации, в которой мы оказались.
   -- Ты настоящий придурок. Мы можем идти или нет?
   Дверь позади нас распахнулась, проливая свет внутрь и позволяя мне впервые увидеть лицо Зэйна.
   Таящие в себе опасность, темного цвета глаза смотрели в мою сторону, изумленно приподняв черные брови. Небольшая щетина покрывала резко очерченную челюсть, подчеркивая самый совершенный и самый сардонический рот, который я когда-либо видела. У него были короткие, едва достающие до ушей волосы, придававшие ему вид студента-юриста "Лиги плюща", если бы не падающая на лоб прядь волос, которая делала его похожим на человека только что выбравшегося из постели. Он выглядел знакомым, но я не могла вспомнить откуда его знаю. Возможно, это было просто ощущение, возникающее от созерцания умопомрачительного красавца, которого любая здравомыслящая женщина мечтает увидеть на подушке рядом с собой.
   Без клыков, разумеется.
   Он оценивающе оглядел меня с головы до ног, и посмотрел мне в лицо.
   -- Надеюсь, мы еще свидимся, Колетт. -- Он придержал дверь и жестом предложил мне пройти мимо него.
   -- Джекки, -- напомнила я, проскользнув мимо него и заметив, что он был полностью затянут в черную кожу с уймой пряжек и ремней. Несомненно, это было клише, но оно работало на него. У него был вид порочного и ужасающего кузена Джеймса Дина. Я была восхищена, вопреки самой себе.
   Заметив мой взгляд, Зэйн криво ухмыльнулся. Реми толкнула меня в спину, спеша покинуть эту комнату и Зэйна.
  
   Как только я вошла в приватную "вампирскую" часть клуба "Полуночи", я сразу заметила три вещи. Во-первых, здесь явно было меньше народу, чем наверху. Во-вторых, здесь едва была слышима музыка. И, в-третьих, в зале были только мужчины.
   И я была твердо уверенна, что все они относились к "семейству клыкастых".
   Бар здесь выглядел более обыденным, чем наверху. Полированная стойка, отдраенные барные стулья -- в целом место напоминало своеобразную версию бара "Чирс". А учитывая тот факт, что от местных посетителей так и веяло опасностью, это было довольно необычайное зрелище. К тому же, у всех был мертвецко-бледный вид, -- откровенно пугающий момент, -- и все до единого уставились на нас.
   От жара сотни пар глаз мне стало не по себе, и я вытолкнула Реми вперед.
   -- Иди первой.
   Она закатила глаза от моего неожиданного малодушия.
   -- Не будь такой трусихой. Здесь никто не знает кто ты такая, понятно?
   -- Но тот парень, Зэйн...
   Реми отрицательно покачала головой и наклонилась ко мне. На мгновение я подумала, что она снова меня поцелует и инстинктивно отшатнулась.
   -- Нет, глупышка. -- Она жестом велела мне наклониться к ней, что я и сделала. -- Они не поймут, что ты суккуб, пока ты сама не проболтаешься. Зэйн -- исключение из правил, он был одним из первых падших, поэтому у него обостренное восприятие. Если кто-нибудь начнет интересоваться, скажешь, что надела мою одежду, вампиры не смогут почувствовать разницу в запахе. А теперь давай-ка разузнаем, что тебе нужно, и по-быстренькому смотаемся отсюда, договорились?
   Она отодвинулась от меня и направилась в сторону бара.
   -- Эй, подожди, -- позвала я, следуя за ней как потерянный щенок. Реми стрельнула в меня таким взглядом, который мог бы пригвоздить меня к стене на несколько десятков футов над землей.
   -- Не устраивай сцен, -- прошипела она. -- Девушки приходят сюда, чтобы подцепить парней, если ты понимаешь, к чему я клоню. Присмотри для себя кавалера, а я найду для себя -- какое слово тебе не понятно?
   Фу-ты! Большинство из этих мужчин уже вились вокруг меня, не привлекая к себе внимание. Оставшись стоять недалеко от двери, я в нерешительности огляделась вокруг.
   Позади меня хмыкнул Зэйн.
   -- Я могу тебе чем-нибудь помочь, Колетт? Или, может быть, ты не осталась равнодушной к моему обаянию? -- Его глаза скользнули по моей груди, и он понимающе улыбнулся. -- По крайне мере, одна часть твоего тела.
   Ублюдок. Я проигнорировала вспышку ангельского поцелуя на лбу и хмуро поглядела на него. Ладно, пусть считает, что пробудил во мне интерес. Я скрестила руки на груди и гордо прошествовала к Реми, в который раз, не придумав ничего иного как последовать за ней. Она уселась в дальнем конце бара, подальше от других посетителей. Судя по тому, какие взгляды кидали мужчины в ее сторону, я бы и цента не поставила, что она надолго останется в одиночестве.
   -- Реми, -- заканючила я.
   Она закрыла лицо руками, и я расслышала, как она вроде бы что-то пробормотала на незнакомом мне языке.
   -- Ну что? Что теперь?
   Я пододвинулась к ней как можно ближе и проговорила тихим голосом, чтобы никто не смог нас подслушать, -- особенно Зэйн, который все еще наблюдал за нами насмешливым взглядом.
   -- Как же мне раздобыть необходимые сведения?
   Реми потерла пальцами переносицу, словно избавляясь от мигрени, возникшей вследствие моего скудоумия.
   -- Для начала, ты могла бы усыпить своего любовника, а затем проникнуть в его сознание.
   Я нахмурилась:
   -- Проникнуть в его сознание?
   -- Разве я не говорила тебе об этом? -- Реми отмахнулась от подошедшего бармена, и полностью повернулась ко мне. -- Это одна из твоих способностей. Ты можешь проникать в чужое сознание во время сна, -- но сильно не задуряйся с этими вещами. Вампиров немного напрягает, когда мы "праздно" шатаемся поблизости от них, поскольку нам полагается соблюдать нейтралитет. Если тебя поймают за этим занятием -- жди беды.
   Верно. Я припомнила, что Уриэль говорил о чем-то подобном.
   -- Не попадаться. Ясно. -- Я огляделась по сторонам, потом прошептала: -- А как я могу его усыпить?
   Реми пожала плечами:
   -- Приласкай его, поцелуй -- это пробуждает способность. Я не знаю, как тебе это объяснить, ты сама поймешь. Я только подумаю об этом и -- вуаля -- все происходит. Сон, который мы вызываем, отличается от обычного сна. Если тебе от этого полегчает, то скажу, что человек ничего не вспомнит после пробуждения.
   Я нахмурилась; расклад ясен, только мне он не по душе.
   -- Это означает, что я должна с кем-то обжиматься посреди вампирского бара?
   Я обернулась и посмотрела на Зэйна. Кто бы сомневался? Он по-прежнему не сводил с меня глаз. Я сделала неприличный жест. Вампир рассмеялся и, поняв мой намек, растворился в толпе.
   -- Реми, они нас пожирают глазами, как будто мы закуски на блюдечке.
   -- Дорогуша, -- сказала Реми, поглаживая мою руку. -- А мы и есть закуски.
   -- О, просто супер! Прямо от сердца отлегло! Я премного тебе благодарна.
   Она подмигнула мне, а затем отмахнулась от меня тем же жестом, каким спровадила бармена.
   -- Тогда, марш отсюда.
   Ага, разбежалась! Я отвернулась от бара, поскольку это были "охотничьи угодья" Реми. Зэйн без дела околачивался возле биллиардных столов, все еще не сводя с меня темных глаз. Как пить дать: моей ноги там не будет.
   В дальнем конце слабо освещенной комнаты находилось несколько кабинок, и только одна была занята. Двое мужчин вытаращились на меня как ястребы, приметившие добычу, когда я направилась в их сторону. Один был блондином, другой -- брюнетом.
   "Время брать быка за рога", -- сказала я себе, ощущая на лбу жар от ангельского поцелуя. Я шагнула вперед, огладила юбку, одернула ее пониже, и подошла к столику.
   -- Привет, ребята, -- звонким голосом поприветствовала я их, на мгновение забыв, что должна быть обольстительной. -- Не возражаете против компании?
   Моя грудь была на одном уровне с глазами парней, и сей "факт" не укрылся от их внимания... впрочем, как и от моего. Блондин заворожено уставился на мое декольте, бутылка пива замерла на полпути ко рту. Его рот немного приоткрылся, позволив мне увидеть заостренные кончики блестящих клыков. Я задалась вопросом, долго ли мне еще стоять перед ними, прежде чем они услышат, как трясутся мои поджилки.
   Блондин пододвинулся:
   -- Присаживайся.
   Я выжидающе взглянула на его темноволосого соседа, обладателя жутко покрасневших глаз, шрама на верхней губе, и сидевшего с таким выражением лица, которое пришлось бы по вкусу лишь Чарльзу Мэнсону. С усилием улыбнувшись, я быстро присела рядом с блондином.
   -- Привет, -- повторила я, чувствуя себя наиглупейшим суккубом всех времен. -- Я, мм, Колетт.
   Я подумала, что раз я тут разыгрываю роль супер-шпионки, то и имя могу придумать под стать.
   -- Ну-у, Колет-т, -- протянул страшный вампир напротив меня, -- рыжий -- твой натуральный цвет? Такой насыщенный тон. Полагаю, ты не будешь против, если я проверю, так ли ты хороша на ощупь, как кажешься на первый взгляд? -- он окинул меня плотоядным взглядом.
   На моем языке уже вертелось, чтобы он отвалил, но тут я вспомнила, где нахожусь.
   -- Извини, приятель, -- сказала я, стараясь сохранить самоуверенный вид, а не удариться в слезы от страха. -- Но тебе придется обойтись одним лишь взглядом.
   Я перевела взгляд на его белокурого друга, который все еще потягивал пиво, не отрывая глаз от моей груди.
   -- Тогда почему ты здесь? -- Его покрасневшие глаза впились в меня, отчего у меня неприятно засосало под ложечкой. Необходимо что-то предпринять.
   Я обняла Блондинчика за шею, отчего моя грудь практически вывалилась из корсета, и самоуверенно (по крайне мере, я на это надеялась) улыбнулась Уродцу.
   -- Потому что считаю твоего друга симпатичным. Ты не мог бы оставить нас наедине?
   Между нами троими повисла тишина, я замерла, ожидая какой-нибудь реакции с их стороны. Прогоните меня, угостите выпивкой, убейте, ну сделайте хоть что-нибудь.
   Почувствовав, как под столом, по моему бедру заскользила рука, -- парень прощупывал почву, -- я пододвинулась к нему, борясь с желанием восхищенно вздохнуть от этого простого прикосновения к моей коже, пославшего импульсы сладкой дрожи по всему телу.
   -- Почему бы тебе не оставить нас наедине ненадолго, Джоэл? -- сказал Блондин своему другу, и его рука скользнула выше по юбке, ближе к моему трепещущему лону.
   Победа! Одарив Блондинчика слабой улыбкой, я подвинулась к нему еще ближе так, что его нос практически уткнулся в мое декольте.
   -- Как тебя зовут, дорогой?
   -- Адам, -- ответил Блондин, когда его приятель, поднявшись, покинул наш темный уголок. Голос у него был чуть хриплый, потемневшие глаза приобрели красноватый оттенок, а его клыки стали еще длиннее. Одна часть меня хотела унести отсюда ноги, крича от ужаса, а другая часть завелась от ощущения власти, которую я над ним имела. Мне понравилось, что я могла заставить его потерять контроль.
   -- Что привело тебе сюда этим вечером, Колетт?
   Я почувствовала, как его рука скользнула еще выше по юбке, и ощутила пробуждение "Зуда". Даже с ангельским поцелуем на лбу, все мое тело отзывалось на его прикосновения.
   Я на мгновение задумалась над ответом, затем наклонилась к нему:
   -- Скука? -- Ответ казался довольно неплохим, впрочем, как и любой другой. -- Неделька выдалась чертовски унылой. Захотелось как-то развеяться. Моя подруга предложила приехать сюда.
   -- Правильное решение с ее стороны, -- прошептал он в мою шею. Он смотрел на меня таким взглядом, будто собирался бросить меня на стол и завалиться сверху на глазах у всех завсегдатаев бара. Он резко втянул воздух и замер.
   -- Ты пахнешь, как...
   Его глаза расширились, вспыхнув ярко-красным цветом. Я приложила палец к его губам. Мое сердце бешено заколотилось, будто вот-вот выскочит из груди.
   -- Ш-ш, разве я не сказала тебе, кто моя подруга? Она одолжила мне свою одежду. -- Я взяла его пальцами за подбородок и повернула в сторону бара, туда, где сидела Реми, окруженная поклонниками-вампирами.
   -- А-а, -- он снова глубоко вдохнул, тычась носом в мою шею как котенок. -- Ты удивительно пахнешь. -- Он опять потянул носом и я вспомнила. Как наркотик для их вида, как я в шутку заявила, и, похоже, это являлось чистой правдой. Он забыл и про свое пиво, и про друга, которого отослал прочь.
   -- Почему бы тебе не пересесть ко мне на колени?
   "Зуд" превратился в сильную пульсацию, несмотря на прожигающий лоб ангельский поцелуй, и я без промедления скользнула к нему на колени, поерзав на нем и прижавшись своей грудью к его груди. Я почувствовала твердость в его брюках, прямо на уровне моего паха, и это ощущение заставило меня засиять восторженной улыбкой.
   -- Ну как? -- Мои длинные волосы упали на его лицо, прикрывая нас как занавес от посторонних взглядов.
   -- Прекрасно, -- ответил он хриплым голосом. Он обхватил меня руками за бедра и удобнее устроил на своих коленях. -- Ты великолепная сексапильная цыпочка, Колетт.
   -- Я тоже так думаю, -- промурлыкала я, и поцелуй ангела опять вспыхнул на моем лбу, моментально подавляя все сексуальное желание, которое вызвал во мне этот парень. Вместо этого пришло осознание, что я сижу на коленях перевозбужденного вампира, в общественном баре, заполненным его клыкастыми сотоварищами. И мне нужно было пробраться в его сознание.
   Заерзав подо мной, он вновь схватил меня за бедра, и я воспользовалась этим моментом, чтобы поцеловать его, надеясь, что не напорюсь на клыки. "Спи", подумала я, и меня заполнило странное ощущение, будто мурашки пробежали по телу, оставляя за собой покалывающий след.
   Все получилось как-то слишком просто. Адам немедленно осел, и мне пришлось еще раз прижаться губами к его губам, чтобы заглушить храп. Несомненно, это бы ловкий трюк, но что теперь? Подойти и спросить Реми -- что делать? -- больше не представлялось возможным. Если бы кто-то узнал, чем я тут занимаюсь, то мне конец. Решив действовать инстинктивно, я прижалась лбом к его лбу, и попыталась посмотреть, что происходит там внутри.
   И я тотчас оказалась среди мысленных картин его разума -- какие-то были покрыты туманом, какие-то четкие и полностью сформированные. Было похоже на то, будто ты забрел в чью-то захламленную спальню, где все вещи были свалены в кучи на полу. Все, что мне было нужно, -- и даже более того -- находилось здесь, но я не знала, где и что искать.
   Я была слегка дезориентирована, пока не заметила саму себя в его сне -- я-во-сне сидела задом наперед на Адама-во-сне, распластавшемся на кровати. Моя голова была запрокинута, он схватил меня за волосы, будто я была пони, а он моим наездником. Адам-во-сне жестко входил в меня, а я-во-сне визжала как резаный поросенок.
   Я-настоящая скривилась и подбоченилась.
   -- О, это так банально.
   Адам-во-сне открыл глаза и посмотрел на меня-настоящую, находящуюся в центре его ментальной спальни. Все мысли, которые приходили ему в голову нынешним вечером, хаотично кружили в районе его захламленной спальни -- наверное, Адам до сих пор еще не повзрослел. В углу кипа порно-журналов, в дальнем конце комнаты игровая видео-приставка, а посреди комнаты -- подпрыгивающий рыжеволосый суккуб.
   На его разомлевшем от наслаждения лице появилось некоторое замешательство:
   -- Вас двое?
   Тут на кровати появился еще один мой клон -- я-номер-два, -- которая яростно накинулась на него и принялась облизывать подбородок.
   -- Ой, фу. Если в твоем сне я сяду тебе на лицо, у тебя будут большие проблемы, -- я скривилась и стала пробираться по захламленной комнате, ища подсказки в окружающих меня вещах. Я прошла мимо полупустого контейнера с недоеденными куриными крылышками, надеясь, что в этом не было никакого скрытого смысла.
   -- Что ты здесь делаешь? -- Он все еще трезво мыслил, раз спросил об этом между стонами и звучными шлепками тел друг об друга; я старалась не смотреть на кровать.
   -- Ничего. Возвращайся к траханию меня-в-квадрате. Я тут просто осматриваюсь.
   Я переступила через стопку журналов, рассыпавшихся по полу, задаваясь вопросом -- что же я ищу?
   -- Ты такая горячая, -- стонал он, со стороны напоминая сумасбродного серфенгиста, и я глянула на кровать, где я-номер-два запрокинула его голову назад и засунула язык ему в рот.
   Тьфу. Я направилась к Адаму и оттолкнула в сторону одну из моих версий "ненасытной шлюхи".
   -- Эй, я превращу ваш междусобойчик в групповое развлечение, если ты кое-чем со мной поделишься.
   Он вытаращил глаза:
   -- О, да-а.
   Приблизительно на долю секунды меня обуяло отвращение, но затем я вспомнила, что все эти непристойные и мерзкие вещи со мной он проделывал во сне.
   -- Чем твоя небольшая компашка друзей так заставила нервничать ангелов в последнее время?
   -- Хм?
   Я снова скинула с него меня-номер-два. Черт побери, у этой шлюхи язык был как ракета с тепловой системой самонаведения.
   -- Вы, ребята, что-то делаете в последнее время, и это заставило других ребят -- знаешь, тех, которые с крыльями -- немного задергаться.
   -- Я ничего не делаю, -- сказал Адам, посылая мне ленивую улыбку. -- А теперь можешь залезть на меня.
   Над его головой вспыхнуло слабое свечение наподобие нимба, и я щелкнула его ногтем по носу.
   -- Ты никудышный врун.
   -- Ой!
   -- Я говорю серьезно, -- сказала я, начиная раздражаться от всего происходящего в этом сне. -- У вас какой-то сговор с целью захватить весь мир? Собираетесь что-то похитить? Массовый поджог храмов?
   Он потер нос и уставился на меня.
   -- А ты вредина.
   Возможно, я не с того начала. Я провела пальцем по его губам и поиграла с клыками, его глаза снова застило пеленой наслаждения.
   -- Почему бы тебе не рассказать мне, какой у вас супер-шпионский заговор, а я позволю тебе вернуться к любовной игре, мм?
   -- Экс-экс-экспдица, -- сообщил он, посасывая кончик моего пальца, словно гигантская пиявка.
   -- Экс... что? -- Я вытащила палец из его рта и с трудом удержалась, чтобы не вытереть его об свою юбку-во-сне.
   -- Экспедиция. Королева хочет нимб.
   Ничего себе. А я думала, что он просто пытается умничать с этим диковинным сиянием на голове.
   -- А кроме этого? -- Я взяла его пальцами за подбородок, глядя на сверкающий круг над его головой. Он выглядел... как обычный нимб. -- Ты поведаешь мне еще какие-нибудь пикантные подробности?
   -- Я люблю тебя, -- сказал он и с мечтательным выражением на лице уставился на мою грудь.
   Именно в этот момент мой корсет просто-напросто исчез, и я чертыхнулась, когда моя грудь почти вывалилась ему на лицо. Мне начало казаться, что с минуты на минуту я утрачу контроль над этим сном, поэтому я вырвалась из его сознания.
   И очутилась в своем настоящем теле, вздрагивая и чувствуя себя как промокшая собака, отряхивающая шерсть. Я все еще сидела верхом на возбужденном, храпящем вампире. С одной стороны его рта стекала слюна, и я отодвинулась, медленно слезая с его коленей, надеясь, что никто не заметил, чем мы занимались.
   Быстрый взгляд по сторонам показал, что я была в безопасности. Толпа обожателей Реми у бара не уменьшилась ни на дюйм, но я заметила, как она бросила на меня взгляд. Я поняла намек и скользнула назад на свое место, старательно оправляя юбку. Я ткнула вампира в бок, стараясь выглядеть непринужденной.
   -- Эй, просыпайся. Ты слюнями уже весь стол закапал.
   Он не просыпался.
   Я снова ткнула его, но уже посильнее. Первые ростки страха пробуждались в моем мозгу, и я ущипнула его за бок. Адам чмокнул губами, улыбнулся и упал на меня. Храп вырвался из его рта, и я замерла, надеясь, что никто ничего не услышал.
   Но не прошло и двух секунд, как вернулся мистер Уродливый Джоэл. Он нахмурился и впился в меня подозрительным взглядом.
   Я попыталась отвлечь его, прижимаясь к Адаму, делая вид, будто мы счастливая парочка.
   -- Не дашь нам еще немного времени? Мы только вошли в кураж.
   Очередной храп нарушил тишину, и моя ложь лопнула как мыльный пузырь прямо на глазах. Черт побери. Я заставила себя продолжать фальшиво улыбаться.
   В мои волосы вцепилась рука и выдернула меня из кабинки, отшвырнув на пол. В комнате повисла мертвая тишина, за исключением моего прерывистого от испуга дыхания и тихого храпа Адама. Моя голова превратилась в одну сплошную боль, я зажмурила глаза, стараясь хоть как-то ее утихомирить.
   -- Эй! -- возмутилась я, вцепившись в его запястье, пытаясь высвободить свои волосы из его хватки и облегчить мучительную боль. Удивительно, как он еще не выдрал их с корнями. -- Что это значит?!
   Джоэл рывком поставил меня на ноги и посмотрел мне в глаза.
   -- Ты ничего не хочешь нам рассказать, мисси?
   Я поморщилась от боли и попыталась выпутать его пальцы из моих волос.
   -- Хм, по знаку зодиака я скорпион, и мне нравятся продолжительные прогулки по пляжу?
   В следующий момент я поцеловала пол в прямом смысле слова, поскольку мое лицо врезалось в мраморный кафель. Мне потребовалась секунда, чтобы восстановить дыхание, и я медленно поворачивалась, поворачивалась, и уткнулась глазами в туфли Реми. Я подняла глаза вверх, и поймала ее угрюмый взгляд, смотрящий на меня сверху вниз. Двое чрезмерно мускулистых вампиров держали ее под руки.
   Джоэл снова дернул меня за волосы, и я протестующе завопила.
   -- Ой! Хватит дергать за волосы! Что я сделала тебе?
   Я изо всех сил пыталась вырваться, но безрезультативно. Суккубы оказались несправедливо обделенными при раздаче сверхъестественных способностей, а вот вампирам достался почти весь набор.
   Джоэл притянул меня к себе, из его горла вырвалось рычание.
   -- Что ты сделала с Адамом? -- Он перевел взгляд на Реми: -- Ты имеешь к этому какое-нибудь отношение?
   Реми подняла руки вверх, отрицая его обвинение.
   -- Мы пришли сюда, только чтобы пропустить пару коктейлей. Ты слишком драматизируешь. Неужели все это так необходимо?
   Он откинул мою голову назад, открывая шею, и меня острой иглой пронзила паника.
   -- Неужели мы не можем просто поговорить об этом?
   Когда я увидела, как его голова исчезает под моим подбородком, я пискнула в последней попытке:
   -- Знаешь, у меня положительная реакция на гепатит.
   Я зажмурила глаза, ожидая худшего. Горячий, скользкий язык прошелся по моей шее, и я содрогнулась от отвращения.
   -- Я так и думал, -- прорычал Джоэл, а затем бросил меня на пол, под ноги Реми.
   Я потерла свою голову, обводя взглядом всех людей, окружающих меня, и моя паника угрожала превратиться в настоящий кризис.
   -- Думал что?
   -- Ты похожа на нее. -- Он хмуро воззрился на круг вампиров, стоящих слишком близко к моей зоне комфорта. -- Колетт -- суккуб.
   -- Колетт? -- Богатый, насыщенный как кофейный аромат, голос донесся до моих ушей, и я попыталась подняться на ноги в тот момент, когда толпа расступилась, пропуская Зэйна.
   -- Ну и ну! -- протянул он, глядя на меня как на шоколадный торт. -- Это уже становится куда как интереснее, не правда ли? Я понятия не имел, что ты суккуб! Что привело тебя в наш маленький клуб? -- В его полуночно-черных глазах плясали бесенята. Он неплохо веселился за мой счет -- ведь он чертовски хорошо знал кто я и что я.
   Прежде чем я успела открыть рот, вмешался Джоэл.
   -- Она усыпила Адама, -- сообщил он, выглядя мрачнее грозовой тучи.
   У меня в животе все сжалось, когда Зэйн повернулся ко мне; по его лицу блуждала лишь тень прежней улыбки. Одна темная бровь выгнулась дугой.
   -- Ты его усыпила? -- Он открыл щелчком свой мобильник и начал набирать номер. -- Может, разбудишь его? Королева придет в бешенство, когда узнает об этом.
   Реми побледнела как полотно, и попыталась вырваться из рук охранников.
   -- Ты правда считаешь, что это необходимо? Мы сейчас же уйдем.
   Зэйн посмотрел на меня сверху вниз, его темные глаза были бесстрастными.
   -- Нет, не получится, мои дорогие. Королева оторвет мне голову, если я ей не сообщу, что вы явились сюда и что-то вынюхиваете. Это дурной тон, разве ты считаешь иначе, Реми?
   Он послал ей полуулыбку и ушел, приложив мобильник к уху.
   -- Это Зэйн. Королева не спит?
   Реми рванулась вперед и, схватив меня за руку, наклонилась, прошипев мне в ухо:
   -- Ты с ума сошла?
   Я сердито зыркнула в ее испуганное лицо.
   -- Я не знаю. Я нахожусь в подвале ночного клуба с порно-звездой и несметным количеством вампиров, и мы ждем их королеву. Вот ты мне и скажи, сошла ли я с ума?
   Она потянула меня в угол зала. Наши новые друзья последовали за нами, разумеется, при этом не сказав ни слова. Молчание угнетало сильнее, чем слова, которые они могли бы произнести. На заднем плане я слышала тихое бормотание Зэйна, обсуждавшего с кем-то наше появление в ночном клубе.
   -- Ты хоть понимаешь, в каком дерьме мы оказались? -- спросила Реми.
   Я потерла лоб, оглянувшись на безмятежно-спящего Адама.
   -- Нет, но я уверена, что ты меня просветишь.
   Реми издала разочарованный вздох и попыталась взять себя в руки. Затем она прошептала:
   -- Все что я могу тебе посоветовать, это делать вид, что ничего не произошло и попытаться избежать зрительного контакта. Поняла?
   Да уж, это звучало до жути пугающим.
   -- Поняла, -- сказала я, ненавидя себя за дрожь в голосе.
   Одним щелчком закрыв телефон, к нам подошел Зэйн.
   -- Боюсь, что королева уже находится в пути, дамы, и она настоятельно просила, чтобы вы дождались ее появления. -- Он улыбнулся мне, вновь проявив все свое обаяние и игривость. -- Похоже, вы погостите у нас чуть дольше, чем предполагалось?
   Реми скрестила руки на груди и откинула за спину свой "конский хвост".
   -- Не думала, что у нас есть выбор, Зэйн.
   Он не сводил с меня своих темных глаз.
   -- А у вас его и нет.
   Я молчала. Черт побери, я уже и так все испортила. Нет смысла добавлять еще что-нибудь.
   Зэйн посмотрел на Адама, все еще похрапывающего на диване в кабинке. Он повернулся ко мне, пристально вглядываясь в мои глаза, его клыки были чуть заметны, как завуалированная угроза.
   -- Разве я не сказал тебе его разбудить?
   -- Сказал, -- согласилась я, подбоченившись.
   -- Ну и?..
   Я нервным жестом отбросила со лба прядь волос.
   -- Возникла небольшая проблемка.
   Он скрестил руки на груди. Довольно широкой, затянутой в кожу, привлекательной груди.
   -- И в чем она заключается?
   -- Ну... я не знаю, как его разбудить. -- Я улыбнулась ему своей самой лучезарной улыбкой. -- Новичок в нашем нелегком деле, так сказать.
   Зэйн разразился потоком брани.
  

ГЛАВА 13

  
   Следующие полчаса были самыми длинными в моей жизни. Ожидание королевы вампиров было схоже с ожиданием в приемной стоматолога, не имея ни малейшего понятия -- поставят ли тебе Новокаин или нет. Я сидела в кабинке рядом со своим спящим приятелем Адамом и в волнение сжимала себе пальцы до хруста в суставах. Меня с Реми разделяла примерно дюжина разгневанных вампиров. Из другого конца зала до меня доносился ее голос, с завидным постоянством повторяющий одно и то же:
   -- Послушайте, да не знаю я, как его разбудить. Единственный, кто может это сделать -- это суккуб, который погрузил его в сон.
   И этим суккубом была я, невежественная и несведущая.
   Зэйн сидел напротив меня, с равнодушным видом наблюдая за моими терзаниями.
   Адам все еще мирно похрапывал. Я несколько раз пыталась его разбудить, но все было напрасно; я просто не знала, как все вернуть на свои места. Поцелуи не помогли; тычки, щипки, крики... я перепробовала все, и все было безрезультативно.
   Когда я начала заламывать пальцы раз так в девятый, Зэйн накрыл мои руки своими ладонями. Они были очень теплыми, несколько шершавыми, а их прикосновения обольстительными. Мое сознание было больше мне не подвластно, оно рассыпалось, как песок, или ветер, или снег... А может быть, пламя...
   -- Не возражаешь? -- Уголки его губ изогнулись в дразнящей улыбке.
   -- Нет, как ни странно, -- процедила я сквозь зубы, подчеркивая каждое слово и сбрасывая его руку. -- Мне вообще все равно.
   Зэйн кивнул в сторону "Спящего красавца".
   -- Королева может быть более снисходительной по отношению к тебе, если ты разбудишь нашего маленького друга. -- Он расслабленно откинулся на спинку дивана, всем своим видом заставляя мое сердце учащенно забиться, и улыбнулся, блеснув клыками, напомнив мне, кто он такой. -- Или в этом заключается твой план -- довести ее белого каления?
   -- Совершенно верно. Разве тебе не кажется, что он здорово работает? Стоило мне только захотеть, и ты уже мой. -- Я впилась в него взглядом. -- Слушай, а тебе не приходило в голову, что я пыталась разбудить его? Я уже испробовала все что можно, но у меня ничего не вышло. Я же новичок, не забыл? -- Я понизила голос до шепота, чтобы другие вампиры не услышали мой "неэтичный" секрет. -- Реми точно не лучший учитель. Она забыла довести до моего сведения практически все, что теперь напрямую касается меня -- например, про способность погружать в сон, или про постоянную потребность в сексе, да и про другие привилегии нашего положения. -- Я не смогла скрыть недовольство в голосе.
   -- К слову... -- протянул Зэйн, его акцент стал более заметен, -- как ты относишься к появлению повышенного сексуального влечения? Я знаю, что Реми хорошо приноровилась к нему за все эти годы. Тебе, должно быть, сложнее приспособиться. -- Его взгляд блуждал по мне дольше, чем это было необходимо. -- Из того, что я слышал, требуется несколько месяцев, чтобы полностью взять его под свой контроль. Первые несколько недель самые худшие.
   -- Неужели? -- я попыталась произнести это веселым и беззаботным тоном. -- Наверно, у всех этот процесс проходит по-разному, потому что со мной все в порядке. Просто отлично. -- Взглянув на него, я наивно захлопала ресницами.
   -- И правда, кажется, у тебя неплохо получается, -- согласился он, не скрывая насмешки в голосе. Я почувствовала, как спина покрылась мурашками, в ту же секунду на лбу вспыхнул ангельский поцелуй и подавил вожделение. Хотелось мне того или нет, но было что-то завораживающее в вампире, сидящем напротив меня. Я не могла понять, что именно, но возможно дело было в скрытой угрозе, замаскированной леностью его позы. -- И это заставляет меня задуматься, а не к разным ли видам относитесь вы с Реми.
   Я скрестила руки на груди и нахмурилась. Это был сомнительный комплимент или оскорбление? Так и не решив, я ответила:
   -- Мы с ней не очень-то похожи. Не позволяй ввести себя в заблуждение похожей одеждой и внешним видом.
   -- Желания Мисс Саммор ни для кого не секрет, -- согласился он. -- Ты же, кажется, хочешь чего-то иного, чем ее гедонический образ жизни. Это меня удивляет. -- Изогнув черную бровь, он рассматривал меня поверх своей пивной кружки, сделав большой глоток.
   Ох уж эти клише. Как они мне надоели.
   -- А тебе не приходило в голову, мистер Высокий, Темный и Клыкастый, что, возможно, у меня была работа и жизнь, которые меня вполне устраивали, до тех пор, пока кто-то не решил в них вмешаться. Мне нравился мой мир -- безопасный, нормальный и размеренный. Мне даже нравилось, что меня уважают за мой ум, а не за размер лифчика. И все это изменилось, когда твой вид решил со мной поразвлекаться.
   Я взяла пиво из его рук и сделала пару глотков. Слово "бешенство" не передавало всех тех эмоций, которые я чувствовала в данный момент. Возможно, "охваченная праведным гневом"? Они ворвались в мою жизнь и перевернули ее вверх дном, а теперь еще имели наглость отыгрываться на мне?
   Он рассмеялся мне в лицо и не стал забирать свое пиво.
   -- Не могу представить, чтобы твоя жизнь была настолько замечательной, что ей не требовалось ни капли улучшения.
   Меня вмиг охватила ярость и я рассвирепела:
   -- Да откуда ты взялся, этакий умник?
   -- Из Банка крови, -- спокойно ответил он с хитрой улыбкой. -- И судя по шуму наверху, у тебя есть примерно пара минут, чтобы разбудить Адама, до того, как королева спустится вниз.
   Вот дерьмо.
   Я с внезапным отчаянием повернулась к Адаму и в очередной раз прижалась лбом к его лбу. Ощущение того, как мой разум проникает в его сознание, заставило тело вздрогнуть и на несколько мгновений, пока рассредоточенное зрение вновь не сфокусировалось, в глазах стало черным-черно, как ночью.
   -- И снова здрасьте.
   Я открыла глаза и вновь очутилась в ментальной спальне Адама. Мои распутные клоны уже исчезли, и Адам от нечего делать щелкал пультом телевизора, перебирая каналы, развалившись на кровати со спущенными до лодыжек штанами.
   -- Привет, -- автоматически ответила я.
   Неуклюже переминаясь с ноги на ногу, я стояла в центре его спальни и теребила свою юбку.
   -- М-м, чем занимаешься? -- Разговор явно не клеился без двух распущенных девиц, развлекавших Адама.
   -- Ну так что, когда мы покинем эту свалку? -- Адам дерзко на меня посмотрел и почесал в паху. Как мило. -- Было так весело, только девочки ушли после твоего ухода, и мне стало скучно сидеть в одиночестве в собственном гребаном сознании. Ты можешь их вернуть?
   Хороший вопрос. Могу ли я? Я не знаю.
   -- Давай, не будем говорить об этом сейчас, -- сказала я, переключаясь на текущую ситуацию. -- Твоя королева уже в пути, и мне нужно, чтобы ты проснулся, тогда нас обоих не порубят на маленькие кусочки и не поджарят на костре.
   -- Я сплю? -- Адам казался удивленным этим открытием. Тут он смертельно побледнел и соскочил с кровати. -- Королева? Она идет? Сюда?
   -- Ну, не сюда, -- поправила я. -- В клуб. Твое тело находится в клубе, а сознание здесь. Понятно?
   -- Ты должна разбудить меня! Ей не понравится, если она увидит, что я болтаюсь с такой, как ты. -- Его красные глаза практически умоляли. -- Верни меня обратно.
   Я нервно всплеснула руками.
   -- Я не знаю как.
   Он бросился через всю комнату и схватил меня за плечи.
   -- Что ты имеешь в виду, говоря, что не знаешь как? Сделай что-нибудь! Посыпь какой-нибудь волшебной пыльцой, отсоси у меня, сядь мне на лицо. Сделай хоть что-нибудь, что делает твой вид, чтобы заставить людей проснуться.
   Я вырвалась из его хватки.
   -- Эй, остынь, неудачник. Я пытаюсь разобраться, ясно?
   Я не имела ни малейшего понятия, в каком направлении двигаться. Я приложила ко лбу кулак и сосредоточилась. Думай, Джекки, думай. Если ты захочешь кого-нибудь разбудить, что ты сделаешь? Позовешь по имени? Брызнешь воду на лицо?
   И тут меня озарило -- я протянула руку и ущипнула угрюмого Адама. Сильно.
   -- Подъем! Пора вставать!
   Он открыл рот, обнажив клыки, и затем исчез, выкатился из сюрреалистической реальности как мыльный пузырь.
   Прежде чем я поняла, сработал мой метод или нет, меня отбросило обратно в реальность. Моя душа вернулась в тело, кожа покрылась мурашками и меня разобрала сильная дрожь. Я чувствовала себя отвратительно, примерно, как змея, сбрасывающая кожу, только наоборот.
   И тут я полетела на пол, когда Адам спихнул меня с себя и шибанул головой о мраморные плитки. На мгновение весь мир накрыла тьма...
   А затем я резко пришла в себя, готовая к сражению. Вот ведь дерьмо! Я думала, суккубы не падают в обморок. Прелюбопытное открытие, но явно не к месту: я бы не возражала оказаться без чувств, когда появится королева.
   -- Осторожно, -- предупредил ровный голос Зэйна. Он сжал кулаки и впился в довольно сонного (но безумно разъяренного) Адама опасным взглядом. -- Королева захочет допросить ее. Постарайся ее не покалечить.
   Покалечить меня? Черт, если бы это было всем, о чем я волновалась в данный момент. С чувством отвращения я попыталась подняться на ноги, отдергивая юбку (которая задралась почти до самой талии и выставила на обозрение мой великолепный зад).
   -- Нет, нет. Не утруждайтесь помочь мне подняться, -- насмехалась я над вампирами, которые стояли и глазели на мои попытки поднять свою задницу с пола. -- Я сама. Честно-честно. Это проще пареной репы подняться с пола в мини-юбке и туфлях на шпильке. Без дураков.
   Я услышала, как Зэйн приглушил смешок, но другие стояли молча, как истуканы с каменным выражением лица. Адам уставился на мою задницу со смесью вожделения и гнева на то, через что я заставила его пройти. Я думала, что он ничего не будет помнить, но просчиталась. Вот такой неожиданный сюрприз.
   В другом конце комнаты послышалось хныканье Реми, а затем на всех нас опустилась темнота.
   Прибыла Королева.
   Я не могла сказать, была ли эта тьма материальным, или же ментальным трюком; все, что я поняла, это то, что я снова оказалась на коленях, не в силах вздохнуть, потому что легкие неожиданно сжались, перекрыв доступ кислороду.
   Ледяные щупальца первозданного ужаса проникли в помещение, температура опустилась ниже нулевой отметки. Я ощущала мрак, древний голод, черную злобу и алчность, они окутали меня и заполонили все помещение. Я чувствовала их приближение. Мои глаза были крепко зажмурены, и я не осознавала, что прикусила губу, чтобы не закричать от ужаса, пока не почувствовала вкус крови во рту.
   -- Вечеринка? -- Голос прошелестел сквозь мрак и зазвучал в моих ушах так громко, словно выстрел в тишине. -- Вижу, вы пригласили подруг, одну из которых я раньше не встречала.
   Я почувствовала, как все внимание королевы сконцентрировалось исключительно на мне, и чуть не растеклась на полу бесхребетной лужей. Я ощущала в ней что-то настолько жуткое, отчего мне хотелось с криком умчаться прочь и отныне спать только при включенном свете. Это было первобытное зло, и оно сосредоточило свое внимание на мне.
   -- Шлюха-дитя? Какая неожиданность. Как тебя зовут, шлюха-дитя?
   Я услышала приближающийся стук каблуков и ощутила, как меня обступила злобная тьма, отчего я пригнулась к полу и тихо заскулила. К моему удивлению, за меня ответил Зэйн.
   -- Ее зовут Колетт. Она суккуб, как и другая.
   Господи, почему он солгал королеве? Я хотела выболтать ей свои самые сокровенные тайны, хотя и знала, что она использует их против меня. Мой мозг словно превратился в кусок льда, а сама я была парализована от ужаса.
   -- Я.. я... -- пыталась я выговорить, но ничего не вышло. Мой распухший язык мне не повиновался.
   Королева вздохнула, вздох оказался удивительно нежным.
   -- Ах, да. Я помню эту другую. Я не видела ее какое-то время, хотя мне всегда доставляет удовольствие видеть кого-нибудь из ее... рода.
   Когда я снова оказалась способной думать, я поняла, что под словом "удовольствие" подразумевалось "огромные неудобства", и мы с Реми обязательно заплатим по счетам. Неудивительно, что Реми старалась по возможности держаться от вампиров подальше, и я надеялась, что больше никогда с ними не столкнусь.
   -- Уже прошло столько времени с тех пор, как одна из вашего рода... -- она сделала акцент на слово "род", тем самым давая нам понять, что мы явно не ее любимчики, -- украшала наши залы своим присутствием. Этому должна быть причина, -- закончила она мягким и опасным голосом.
   -- Королева Нитокрис, -- раздался в темноте голос Адама. -- Рыжая погрузила меня в сон. Она спрашивала о наших планах. О том, что мы ищем. Она хотела знать подробности. -- Он говорил в спешке, проглатывая слова, будто ему не терпится поделиться новостью. -- Она была в моем сознании. Я не мог не рассказать ей.
   Этот маленький ублюдок сдал меня! Надо было оставить его гнить в своем грязном захламленном умишке. Гнев волнами вздымался во мне, но от звонкого смеха королевы вся злость моментально испарилась.
   -- Зачем рабыне секса нужно знать о наших делах? -- В ее голосе прозвучала веселость, а если точнее -- злобная веселость, в стиле "вы-по-уши-в-дерьме-мои-хорошие". Я съежилась. -- Возможно, нам надо поинтересоваться об этом у нашей прекрасной Колетт.
   Ледяные пальцы приподняли мою голову за подбородок. Я по-прежнему плотно сжимала глаза.
   -- Посмотри на меня, -- приказала она, и я поняла, что у меня нет выбора, кроме как повиноваться ей.
   Королева Нитокрис была незабываемо красива. Волосы цвета красного дерева были собраны наверх, полностью открывая ее изящное, но хищное лицо с орлиным профилем и резкими чертами. Ее лоб украшала тонкая полоска, провозглашавшая ее королевой, а сама она была облачена в простое элегантное красное платье, облегающее ее гибкий, тонкий стан, и выгодно оттеняющее золотисто-кремовую кожу. Она выглядела как кинозвезда "Золотого века" Голливуда.
   За исключением глаз. Они были жуткими -- сплошная чернота без зрачков; и эти глаза смотрели на меня со злорадством, скрытым за фальшивой улыбкой. Они наполнили меня ужасом. Почувствовав мой страх, она усмехнулась, продемонстрировав полный рот острых, как бритва, зубов. Акулья пасть, смертельный оскал, очерченный рубиново-алой помадой.
   Я отвернулась, не в силах больше смотреть на ее лицо, меня даже затошнило от отвращения.
   Она снова засмеялась, и смех разрезал на части гнетущую тишину.
   -- Да ведь Колетт боится. Очень проницательно с ее стороны -- ведь у нее немало причин для страх, не правда ли, мой Зэйн?
   -- Да, моя королева. -- Голос Зэйна был ровный и вкрадчивый, без тех дразнящих ноток, которые обволакивали меня ранее. Вся тьма была поглощена самой королевой; она была подобно черной дыре в комнате, наполненной сверхновыми звездами.
   -- Что же рабыне секса нужно знать о наших делах? -- повторила королева, и я поняла, что она ждет от меня ответа. Я не могла рассказать ей о своей сделке с Уриэлем. Мой мозг категорически отказывался придумать более-менее правдоподобную ложь. Так что я тихо стояла и давилась собственной слюной, крепко зажмурив глаза и надеясь, что сейчас все кончится.
   Поэтому я не видела ни того, кто бросил меня на пол, ни каблука королевы, опустившегося на мою спину.
   -- Она не отвечает, Зэйн. Заставь ее говорить, либо я сама заставлю.
   -- Лучше ответь ей, -- тихо сказал мне Зэйн. -- Не разумно вызывать гнев королевы.
   Я кивнула, не в силах смотреть им в глаза.
   -- Кое-кто... попросил меня узнать, что вы делаете. Почему в последнее время на улицах так много вампиров.
   Я услышала резкий вдох Реми позади себя, но у меня не было особого выбора.
   -- Неужели? Я даже могу угадать, кто это. -- Королева опустилась на колени рядом со мной и ледяными пальцами подняла мою голову. Я чувствовала, как она касается моего лба, и резкое жжение, когда она дотронулась до поцелуя ангела. -- Ну и ну. Разве твоя подруга не говорила тебе, что выбирать стороны крайне не разумно, малышка?
   Лоб горел, словно в огне, кроме тех мест, где кончики ее пальцев касались моей кожи. Ощущение походило на ласку зла.
   -- Я... я не выбирала стороны. Он уговорил меня согласиться, но я не знала, для чего ему это нужно. -- Ложь прозвучала жалко даже для моих ушей.
   -- М-м-м. -- Пальцы королевы перестали касаться моей кожи, и я потерла пылающее место своими пальцами. Кожа вроде цела на ощупь, хотя болела ужасно. -- Возможно, ты еще слишком молода и глупа, чтобы быть уверенной в правильности своих действий.
   Стук ее каблуков удалился, и я чуть приоткрыла глаза, глядя ей в след. Она развернулась и снова ее черные глаза впились в мое лицо:
   - И, конечно же, раз ты можешь выполнить услугу для архангела Гавриила, ты можешь выполнить услугу и для меня, не правда ли?
   Вот дерьмо. Это было последним, чего бы я хотела.
   -- Я не работаю на Гавриила, -- возразила я чуть слышно.
   -- Нет? А на кого же?
   Ощущая силу ее принуждения, я опустила глаза в пол и ответила на ее вопрос:
   -- Уриэль.
   От ее низкого смешка я вся съежилась.
   -- Одно и тоже. Он был так зачарован нашими делами на протяжении многих веков. Я никогда не думала, что он, наконец, найдет кого-то настолько глупого, кто согласился бы сделать за него всю грязную работу.
   Поздравьте меня с новым званием "Величайший дурак тысячелетия".
   Она восприняла мое молчание за хороший знак.
   -- Ты можешь вернуться к своему дружку Уриэлю и рассказать ему, что я делаю. Мне все равно. В конце концов, мы оба сотворены одной рукой. Он в своей церкви, как святая крыса в ловушке, потому что отказывается позаимствовать чье-нибудь бренное тело для поисков того, что так желает. Так что, для него же хуже, если он узнает, что ищем мы. -- Даже не смотря на Королеву, я чувствовала, как ее взгляд прожигают меня насквозь. -- Ты знаешь, что мы ищем, не так ли, дитя мое?
   -- Нимб, -- прошептала я.
   -- Но не просто какой-то там нимб, -- поправила она, и ее туфли вновь появились в зоне моего обзора. Я съежилась. -- Нимб самого Иоакима. Ты знаешь, кто это, маленькая идиотка?
   -- Нет.
   -- Иоаким был первым павшим ангелом. Он был самым красивым из их вида, и он направил других на путь греха, когда они пожелали прикоснуться к человеческим женщинам и познать их тела. Гавриил велел ангелам оставить своих возлюбленных, но Иоаким не смог отказаться от своей смертной женщины -- не смог отказаться от меня.
   Я непроизвольно подняла глаза на ее лицо. Уж чего-чего, а смертного в ней не было ни на грамм. Ее губы расплылись в акулью улыбку в ответ на мое удивление, и я отшатнулась.
   -- Это удивляет тебя, малышка. Но в те времена я была самой великой королевой, которую когда-либо знала моя страна, я была богиней для своего народа. Я убила своего мужа и возвела Иоакима на престол вместо него. Но Иоаким изменился. Без крыльев, без Небес, он стал постепенно сходить с ума, и погрузился во тьму. Шли годы, я искала возможные способы, чтобы возвратить ему радость жизни, вернуть блеск его глазам. Я практиковала колдовство, узнала многие полезные заклятия, направленные на сохранение молодости и красоты, но все было зря. Иоаким был потерян для меня. И тогда я решила заключить сделку с самим Люцифером, который не понаслышке знал тяжесть того отчаяния, которое переживал мой возлюбленный. Он отдает Иоакиму его крылья, а я отдаю Люциферу все, что он пожелает. -- Ее улыбка поблекла. -- Я должна была догадаться, что Люциферу нужно было гораздо больше, чем просто мое согласие на выполнение его желания. Он дал Иоакиму крылья, но взамен он видоизменил и извратил проклятие, которое Гавриил наложил на Серимов. Проклятье Гавриила не было слишком суровым -- заниматься любовью каждое полнолуние, как напоминание о том, почему они живут на земле, а не остались на небесах. А Люцифер заставил Иоакима жаждать крови. Он вновь обрел свои крылья, но при этом он должен был каждый день пить кровь. -- Ее смех был резок, с издевкой. -- Люцифер превратил его в монстра. И мой Иоаким чувствовал отчаяние всякий раз, когда испытывал радость, утоляя свою жажду. Что ты думаешь об этом, малышка?
   Я попыталась сглотнуть, чтобы увлажнить пересохшее горло, но ничего не вышло.
   -- Должно быть, ему было очень тяжело, -- прохрипела я.
   -- Ошибаешься, -- зарычала она, подлетев ко мне и ударив по лицу так сильно, что я услышала треск в своей шее, когда голова откинулась назад. В глазах опять стремительно потемнело, но так же быстро и прояснилось.
   -- Я дала ему все, но ему этого было мало. Все! Я прельстила других павших на такое же соглашение, чтобы он не чувствовал себя одиноким. Я разрушила свое королевство ради него, обыграла собственную смерть и отправилась в изгнание. И все это ради него. Я пожертвовала всем, что мне было дорого, ради Иоакима. Я даже продала свою душу Люциферу в обмен на ребенка, надеясь, что это доставит ему удовольствие. Я позволяла Люциферу крутить и вертеть собой. Я спала с его демонами, позволив им обладать моим телом... Все что угодно, лишь бы вернуть блеск в глазах Иоакима. И знаешь ли ты, что произошло дальше?
   Я медленно задвигала челюстью, слыша хруст и чувствуя от каждого движения неимоверную боль. Похоже, что-то было сломано. И она на самом деле ожидала от меня ответа? Я посмотрела в ее черные безумные глаза.
   -- Он бросил меня. Он сказал, что это я виновата в том, что он стал монстром. Он не узрел всего того могущества, что я ему дала. -- Безумие в ее глазах сменилось на пугающее спокойствие. -- Он взял нашего сына и оставил меня в поисках искупления. Он обратился к самим Небесам, прося и умоляя вернуть его обратно. Мой сильный, прекрасный Иоаким превратился в распустившее нюни ничтожество, умоляющее об еще одном шансе. -- Ее губы скривились в отвращении, превратив ее красивое лицо в жуткую пародию на само себя. -- Он вернулся в первый храм посвященный Богу, храм который он воздвигал как фараон. Войдя в его двери, он оставил моего сына на пороге. И знаешь, что с ним случилось?
   Я покачала головой, не обращая внимания на хруст в шее. Своему горлу я пока не доверяла.
   -- Они убили его, -- сказала королева Нитокрис тем до жути спокойным, глухим голосом. -- Иоаким обратился к ним с мольбой о пощаде, а они убили его на месте. Мой сын наблюдал, как он сгорел заживо, и все что от него осталось -- это лишь нимб на алтаре -- квинтэссенция того, кем он когда-то был.
   Нитокрис подошла к Зэйну и стала по-матерински ласково гладить его по голове, заправляя непослушные пряди за уши.
   -- И когда мой сын вернулся ко мне с новостями, что он подвел и меня и своего отца, я убила его в качестве наказания.
   С отвратительной улыбкой она посмотрела на меня, и я отпрянула назад.
   -- И так я поступаю с каждым, кто подводит меня, -- процедила она сквозь зубы. -- Я украла его сущность, вырвала ее из еще живого сына, и сделала частью себя. Она живет во мне, как и сущность демона, которую я вобрала в себя, приняв предложение Люцифера.
   Охренеть. Я совершенно не хотела связываться с этой женщиной, никогда в жизни. Испугавшись за свою жизнь, я задалась вопросом, может ли сущность суккуба увеличить ее силы? Надеюсь, что нет. И вообще, я надеялась, что от нас никто ничего не получит, ну разве что кроме венерических заболеваний.
   -- Так что же ты скажешь Уриэлю, дитя?
   Вот дерьмо. Вернулись к тому, с чего начали. Она пристально смотрела на меня своими черными глазами, все еще стоя рядом с Зэйном.
   -- Ну, я скажу ему, что вы ищете своего старого бой-френда, потому что скучаете по нему и вам одиноко?
   Королева снова засмеялась, доводя меня до нервного срыва.
   -- Не верно, моя милая. -- Она шагнула ко мне и взяла мое лицо в ладони, будто я была ее возлюбленной. -- Знаешь, что ты ему скажешь?
   -- Нет, -- выдавила я, шарахаясь от ее жуткого лица, приблизившегося слишком близко ко мне. -- Что я скажу ему?
   -- Ты скажешь, что я хочу нимб. Но не потому, что хочу вернуть Иоакима назад. О, нет, -- смех зародился в ее груди, заклокотал в горле. -- Не после того, как он предал меня. Но я желаю обладать его силой. Получив этот нимб, я впитаю в себя его сущность, и стану самым могущественным созданием по обе стороны от Небес или Ада.
   Об этом даже думать было страшно.
   -- Я скажу ему, -- подчинилась я, слишком напуганная, чтобы сделать что-то еще.
   -- Хорошо, -- промурлыкала она. -- А еще скажи ему, что ты лично добудешь этот нимб для меня.
   И Нитокрис прижалась своими губами к моему лбу, прямо поверх поцелуя Уриэля. Лоб еще раз вспыхнул жаром, а затем появилась лишь тупая, пульсирующая боль как от ожога. Я вырвалась из ее хватки, забыв, что она была голодной акулой, а я лишь обыкновенным окунем.
   -- Я? -- Мой голос превратился в сердитый писк. -- Почему я?
   Нитокрис изучала меня с улыбкой на губах.
   -- Разве ты не хочешь поработать на меня, малышка?
   -- Нет! -- воскликнула я и хлопнула себя ладонью по рту, как только поняла, что сказала. Нитокрис приподняла брови, и я откашлялась. -- Я хочу сказать, что я не могу работать на вас. Мне очень жаль.
   -- Ты будешь работать на меня, шлюха-дитя. Не сомневайся в этом.
   Она снова засмеялась и направилась в сторону Реми, которую удерживали в одной из кабинок. Ледяной волной меня накрыло чувство страха.
   -- Ты дорожишь дружбой вот с этой, не так ли? -- бросила она через плечо, приблизившись к Реми и взяв ее пальцами за подбородок.
   Реми смотрела прямо перед собой, не обращая внимания на королеву, ее предостерегающий взгляд был направлен на меня. Я не могла понять, что она хотела сказать -- не поддаваться на запугивание королевы, или сделать то, о чем она просила.
   -- Такая красивая, не правда ли? Но с другой стороны, это все лишь один из товарных знаков вашего вида. Красота и сексуальность. Прошло уже много времени с тех пор, как мои мужчины вкушали плоть суккуба, а я знаю, что они считают ее редким и восхитительным угощением. -- Теперь ее улыбка была адресована мне. -- Я думаю, что твоя подруга останется нашей гостьей до тех пор, пока ты не найдешь мне нимб. Как думаешь?
   -- Думаю, что это -- плохая идея? -- кротко ответила я, стараясь выглядеть непреклонной, но попытка с треском провалилась.
   Улыбка Нитокрис поблекла.
   -- Тем не менее, она останется с нами, пока ты не принесешь нимб и не вручишь его мне в руки. Уяснила? -- Она выпустила Реми и указала на нее двум мужчинам. -- Уведите ее и закуйте в цепи.
   Осклабившись, двое вампов тут же схватили Реми. У меня засосало под ложечкой от страха, когда Реми стала вырываться и кричать, осыпая бранью обоих мужчин.
   -- Не делай этого, -- выкрикивала она снова и снова. -- Не делай этого!
   Я не знала, кому были направлены эти слова -- мне или королеве. Я устремила изумленный взгляд на Нитокрис, которая любовалась своим маникюром.
   -- Какая жалость, что она не в более сговорчивом настроении, не правда ли? -- Она застенчиво улыбнулась. -- Уверена, ее настрой изменится в ближайшие двадцать четыре часа или около того. Как часто у вас, девочки, возникает влечение? Так же часто, как моим мужчинам нужно питаться, да?
   Вот сука. Я беспомощно наблюдала, как они тащили Реми.
   -- Вы не можете поступить так. Она же ничего не сделала. -- Я погружалась в бездну отчаяния.
   -- Нет, она не виновата, -- согласилась королева. -- И поэтому ты будешь всеми силами стремиться освободить ее из заточения. Все, что тебе нужно сделать -- это принести мне нимб. Так просто, не правда ли?
   Крики Реми становились все тише и глуше. На мои глаза навернулись слезы, я несколько раз моргнула, стараясь их прогнать, потому что не хотела плакать перед королевой.
   -- Так что? -- Нитокрис смотрела на меня с интересом. -- Тебе есть, что сказать, Колетт?
   Мое тело словно оцепенело. Я чувствовала, как шевелятся мои губы, но не осознавала смысла сказанного, даже когда услышала свой голос:
   -- Вы получите свой нимб.
   Королева Нитокрис улыбнулась:
   -- Я знаю.
  

ГЛАВА 14

  
   Как только я на негнущихся ногах покинула ночной клуб, к горлу подступила тошнота и я распрощалась со своим ужином. Дрожа от потрясения, избитая и напуганная до смерти, я вытерла подбородок, и, спотыкаясь, отправилась на парковку, чтобы забрать автомобиль Реми. Казалось, никого даже не удивило, почему, приехав в компании известной мисс Саммор, я уезжаю одна. И это заставило меня задуматься о той жизни, которую она вела, и том, что же на самом деле происходило в этом клубе.
   Усевшись за руль БМВ Реми, я пристегнулась и включила кондиционер на полную мощность. Все тело горело, я чувствовала себя так, будто побывала на раскаленной сковороде, а затем меня вывернули наизнанку. Перед глазами постоянно стояла жуткая улыбка Нитокрис, а в ушах звучали ужасные крики Реми.
   Это целиком и полностью была моя вина.
   Кожа покрылась мурашками. Но не от страха или ужаса (хотя они меня не оставляли), а от похотливого желания. Поцелуй королевы Нитокрис "переборол" поцелуй ангела, отменив его действие, на смену которого пришло непреодолимое вожделение. Мое тело требовало разрядки, мягкая ткань одежды раздражала кожу. Вернулся "Зуд".
   Я открыла бардачок и достала мобильник Реми. Притормозив перед автомагистралью, я большим пальцем нажала на телефонную книгу, просматривая сохраненные номера. Телефонная книга была огромной, но я нашла номер Ноа и нажала кнопку вызова. После одного гудка вызов переключился на голосовую почту.
   -- "Это Ноа. Оставьте сообщение".
   -- Дерьмо! -- заорала я в телефон. -- Подойди к телефону, ты, придурок. Ты нужен мне!
   Я ткнула пальцем на кнопку "Отбой" и бросила мобильник на пассажирское сидение.
   И ударила руками по рулю.
   -- О дерьмо, сейчас же ночь. Ноа еще нет.
   Я вздрогнула. Ему не понравится мое голосовое сообщение.
   К тому же, думаю, что он не придет в восторг от моих новостей. Так что, голосовая почта не стала первостепенной задачей в списке текущих проблем.
   Пытаясь прийти в себя, я некоторое время каталась по городу. До рассвета оставался где-то час или два, а спать я, конечно же, не хотела. Мне больше не нужен был сон. А вот чашка крепкого черного кофе и несколько таблеток от головной боли оказались бы весьма кстати.
   И еще я должна была поговорить с моим приятелем Уриэлем, который обманом вовлек меня в эту кабалу, сопровождая сей маневр улыбкой и поцелуем.
   Полчаса спустя я ворвалась в собор Святого Антония с чашкой латте в руках. Если мне казалось, что в 6.30 утра церковь пуста, то в 4 утра тут вообще не было ни единой живой души. Усевшись на самую последнюю скамью, я потягивала свой кофе. Жар между ногами причинял массу неудобств, и я, в ожидании ангела, ерзала на месте и постоянно перекидывала то одну ногу через колено, то другую.
   Хватило меня ровно на две минуты. Я не самый терпеливый человек. А так как собор все еще пустовал, я решила, что время для шуток закончилось.
   -- Уриэль! -- закричала я во всю глотку. -- Я знаю, что ты тут!
   Ничего. Но я знала, что он где-то тут. Надо только что-нибудь придумать, чтобы "явить агнца божьего на белый свет".
   Я подняла свой кофейную чашку и пригрозила:
   -- Лучше бы тебе показаться, а то я вылью это в чан со святой водой.
   -- Джеклайн. -- Голос ангела раздался рядом со мной, и я повернулась, глядя на ангела с белыми крыльями, струящимися вниз по его спине. -- Так приятно снова тебя видеть.
   Он выглядел столь же красивым и непорочным, как я запомнила. Кроме того, он выглядел чертовски виноватым.
   -- Хватит твоего любезного дерьма, Уриэль. Ты использовал меня, потому что я не знала, во что ввязываюсь. Я вообще не должна была тебя слушать.
   -- Я не понимаю, что ты имеешь в виду, Джеклайн. Я думал, что наш уговор был прост и ясен. Ты добываешь для меня информацию, а я помогаю тебе с твоей "ситуацией". Я не вижу в этом для себя корысти, хотя ты считаешь иначе.
   Я скрестила руки на груди.
   -- О, да неужели? Ну так вот, вампиры поймали меня ровно через три секунды, и теперь они знают, что ты следишь за ними. А еще они забрали мою подругу Реми в качестве заложника. -- Чувствуя, что слезы уже вот-вот польются из глаз, я несколько раз моргнула, отчего стало только хуже, так как в глаза попала тушь. Черт побери.
   -- Что? -- От волнения черты лица Уриэля исказились.
   -- Ага, -- шмыгнула я носом, стараясь не разрыдаться, что не очень хорошо получалось. -- Реми у них, и я не знаю, как ее вернуть.
   Он покачал головой.
   -- Нет, ты сказала, что вампиры теперь знают, что я -- то есть мы -- следим за ними? Ты узнала, что они здесь ищут?
   Во мне закипало негодование.
   -- О, я уверена, что с Реми все хорошо. Спасибо за беспокойство, -- с издевкой произнесла я. -- И да, когда я встретилась с королевой, она сразу же меня раскусила.
   -- Королева, -- тихо повторил ангел, после чего вздохнул. -- Ты устроила форменный кавардак, не так ли? Ты узнала их планы?
   -- Я устроила? -- пискнула я в знак протеста, игнорируя его вопрос. -- Я ничего не сделала, кроме того, о чем ты просил. Нет, даже не так, если точнее, то ты меня подкупил. Я не виновата, что они меня поймали.
   Он сел рядом со мной и дотронулся кончиками пальцев до моего лба. Похотливое желание опалило все тело, и я вцепилась ногтями в ладони, чтобы не накинуться на ангела.
   -- Я вижу ее клеймо на тебе, -- сказал Уриэль своим мягким голосом. -- Оно отрицает мой знак.
   Я с трудом сдержалась, чтобы не ответить: "Тоже мне, открыл Америку!". Вместо этого, я просто потупила глаза.
   -- Так что теперь? Как мне вернуть Реми?
   Мне не понравилась пауза, последовавшая после моего вопроса. Вместо того чтобы прямо ответить, он нахмурился и отвел взгляд.
   -- Боюсь, это совсем не просто будет сделать.
   -- Да уж, не просто. Ты пойдешь туда, размахивая своим нимбом, и заставишь их отпустить ее. Ты же тот, у кого есть власть, или ты запамятовал? Ты влиятелен и силен, и поэтому должен вступиться и помочь моей подруге.
   Меня захлестнуло отчаяние. Что я буду делать, если не смогу вернуть Реми? Что я буду делать, если Уриэль не сможет мне помочь?
   Он похлопал меня по плечу, а затем отстранился, как будто я заразная.
   -- Боюсь, я не могу вмешаться, дитя мое. Тем не менее, я уверен, что ты что-нибудь придумаешь. Ты узнала их планы?
   Когда он повторил вопрос, его светлые глаза засияли, сосредоточившись на мне с внезапной алчной решимостью.
   -- Должно быть, ты все же что-то узнала.
   -- О, хорошо, я кое-что узнала, -- ответила я, не желая видеть этот блеск в его глазах. -- Они хотят нимб какого-то чувака по имени Иоаким, который жил давным-давно.
   Уриэль прикусил губу, его крылья ощутимо задрожали.
   -- Иоаким?
   Я кивнула.
   Уриэль издал пронзительный крик восхищения и резко поднялся, в его глазах зажглись безумные огни.
   -- Они говорили, где нашли его? Кто им владеет сейчас?
   -- Видишь ли, в этом-то вся сложность, -- я почесала голову, не сильно желая расставаться со знаниями, которыми владела. -- Я должна его найти. Есть ли в твоей святой голове какая-нибудь гениальная идея, как мне это сделать?
   Его рука внезапно сжала мою руку, а лицо было всего лишь в нескольких дюймах от моего. Бледно-синий взгляд пригвоздил меня к церковной скамье.
   -- Ты должна найти нимб и принести мне. Чрезвычайно важно, чтобы артефакт получил я, а не королева. Ты меня понимаешь?
   Я попыталась вырвать свою руку из его захвата, скользя по скамье подальше от него.
   -- Остынь на пару секунд, о'кей? Я даже не знаю, где это штуковина, да и...
   -- У меня есть друзья, которые помогут тебе найти его для меня, -- сразу же ответил он.
   -- ...и вампиры хотят его в обмен на Реми. Я обещала вернуть нимб вампирам. -- Я посмотрела на дверь. -- Может в следующий раз, когда мне подфартит, я поделюсь с тобой своей удачей. Ну как, согласен?
   -- Нет! -- взревел он, мышцы на его шее напряглись от усилий, а моя голова запрокинулась назад от мощи его голоса. -- Никогда больше не будет другого нимба с такой великой силой, какая была у Иоакима. Он должен быть только у меня, и ни у кого другого. -- Заскрежетав зубами, он впился в меня диким фанатичным взглядом. -- Ты понимаешь? Ты должна принести его мне.
   Если кто-нибудь когда-нибудь и нуждался в успокоительных таблетках, то это был Уриэль.
   -- Ну-у, я бы с радостью принесла его тебе... Я понимаю, что ты хороший парень, но сейчас поставлена на карту жизнь моей подруги.
   Ангел покачал головой.
   -- Ты не в состоянии понять меня. Или же, возможно, просто не хочешь. -- Он снова скользнул на скамью, а я резко отодвинулась подальше. -- Что нужно сделать, чтобы ты принесла нимб мне? Золото? Бессмертие? Ребенок? Любовник? -- Он дотронулся до моей руки.
   -- Хм, -- я смерила ангела взглядом и отмахнулась от его руки. Больше всего на свете я хотела бросить его на скамью и предаться греховному разврату, но это было в корне неверное желание. Словно совращение священника. Только в десять раз хуже.
   -- Послушай, я понимаю, что мы из разных сословий, но я не хочу, чтобы ты был моим мальчиком для забав, и не хочу, чтобы ты был моим сутенером. Ты не можешь купить мое решение, ясно?
   -- Может быть, я предлагаю тебе не те вещи, -- сказал он, и его миловидное лицо приняло пугающе торжественный вид. -- Я могу предложить тебе освобождение от проклятия суккуба.
   Ладно, теперь он затронул тему, о которой я не хотела думать. Я соскочила и ринулась к самому дальнему концу скамьи.
   -- С меня хватит. Я даже не знаю, где находится эта штука, поэтому не могу ничего тебе обещать. Мне очень жаль.
   -- Разве ты не хочешь быть свободной от "Зуда" и иметь шанс возвратиться к своей нормальной жизни?
   Я замешкалась, мое малодушие толкало меня к тому, чтобы ответить согласием, но я отрицательно покачала головой. Что бы он ни предложил, цена будет слишком велика.
   -- Вот что я тебе скажу. Я найду нимб, спасу мою подругу, и тогда мы поговорим, о'кей?
   Я направилась к дверям церкви, ощущая острую необходимость покинуть это место.
   -- Ты совершаешь ошибку, -- выкрикнул он вслед мне. -- Другие бы ухватились за этот шанс, а ты воротишь нос. Что случиться с тобой, если кто-то другой тебя опередит и найдет ни...
   Я закрыла дверь, не обращая внимания на его разглагольствования. Об этом мне даже не хотелось думать.
  

ГЛАВА 15

  
   Ноа появился еще до рассвета. Я стояла у окна, прислонившись к стеклу, и с тревогой наблюдала за небом, ожидая первые проблески рассвета. И поэтому, услышав дверной звонок, когда все вокруг еще окутывала ночная тьма, я чертовски перепугалась.
   Я открыла дверь с кухонным ножом в руке, не будучи уверенной, кого именно я найду по ту сторону порога.
   Падший ангел приподнял бровь.
   -- Планируешь разделывать индейку?
   Ноа выглядел замечательно. Мои гормоны моментально разбушевались -- не знаю точно, было ли это от нахлынувшего облегчения при виде его, или дело было в отсутствии поцелуя Уриэля на лбу. А может, все дело было в его широких дюжих плечах, обтянутых кремового цвета пуловером, и в его волосах, спадающих до самого воротника, только и ждущих, когда мои зудящие пальцы уберут их за уши.
   -- Не хочешь пригласить меня в дом? Реми защитила это место как от существ тьмы, так и от посланников небес, поэтому я не могу войти без приглашения.
   -- Конечно, -- трясущими руками я положила нож на стол в прихожей. -- Заходи.
   Он прошел мимо меня и оглядел огромный, шикарный особняк.
   -- Не говори мне, что Реми все еще возится со своей прической. -- Между его бровями появилась морщинка, явный признак того, что он расстроен. -- Мы должна поговорить с Уриэлем как можно скорее, прежде чем это соглашение достигнет Небес, иначе ты действительно окажешься в беде.
   Я разрыдалась.
   Взгляд Ноа потемнел.
   -- Ты же ничего не сделала, правда?
   Я была не в состоянии ответить, так как из горла вырывались самые громкие и шумные рыдания по эту сторону Голливуда.
   -- Н-н-н-н...-- пыталась выговорить я сквозь слезы.
   Большие руки сильно сжали мои плечи, и Ноа склонился ко мне, так что наши глаза оказались на одном уровне.-- Джекки, -- спросил он. -- Где Реми?
   Я могла бы сказать, что он с трудом сдерживался, чтобы не встряхнуть меня или не выйти из себя.
   Что, конечно же, заставило меня зарыдать еще сильнее.
   -- Прости меня, -- удалось мне проговорить. -- Сейчас ты меня возненавидишь.
   -- Тише, Джекки. -- Ноа провел ладонями по моим мокрым от слез щекам. -- Все будет хорошо. Успокойся.
   Чувствуя себя совершенно разбитой, я позволила ему обнять меня, и прижалась к его груди, выплакивая свой страх и муки совести. Он повел меня в гостиную и посадил на диван, успокаивающе поглаживая по спине, просто обнимая и утешая. Мне удалось изложить всю историю, уткнувшись в его широкую грудь. Он не вымолвил ни единого слова, в попытке осудить меня, просто молча слушал, пока я не успокоилась.
   Когда рыдания стихли, перейдя в судорожные всхлипы, я свернулась клубком в объятиях падшего ангела, прижав голову к его груди и слушая его сердцебиение.
   Ноа легонько коснулся губами моего лба.
   -- Полегчало? -- Его голос был мягким, утешающим.
   Я кивнула, всем телом отзываясь на эту незначительную ласку. Сердце заколотилось где-то в горле, и я обвила его руками за шею, лаская затылок, даже не задумываясь о том, что делаю.
   -- Я так рада, что ты здесь, Ноа.
   Все, о чем я могла думать в данный момент, это забраться к нему на колени и закрыть глаза, в надежде, что окружающий мир исчезнет на какое-то время. Мои руки опустились ему на грудь, чуть задержавшись у сосков, и пальцы инстинктивно нашли их. Я погладила затвердевшие точки, чувствуя, как напряглись в ответ мои соски.
   Он вздрогнул от моего прикосновения.
   -- Джекки... -- Ноа слегка отстранился от меня. -- А королева что-нибудь делала с тобой?
   -- Она поцеловала меня. -- Я чувствовала, что мой лоб пульсирует лихорадочным жаром. -- Я думаю, это сводит на нет поцелуй ангела.
   Ноа вздохнул.
   -- Не только. Поцелуй вампира работает в направлении, противоположном от ангельского поцелуя, Джекки. Твое "проклятье", как ты это называешь, усилится десятикратно приблизительно за несколько часов, если ты ничего с ним не сделаешь.
   -- Оно уже усилилось, -- прошептала я, крепко прижимаясь к нему.
   Чувственная волна прокатилась по всему телу, когда тревога вышла на поверхность и перестала меня терзать. Я переплела свои пальцы с пальцами Ноа и, отняв свою щеку от его груди, посмотрела ему в глаза.
   -- Так какой у меня выбор?
   Я прокляла бы это навязанное влечение, движущее мной, если бы не великолепный мужчина, обнимающий меня. Черт побери, он выглядел таким аппетитным. Я отпустила его руку и забралась ладонью под тонкую ткань пуловера, ощущая под пальцами плоский упругий живот.
   Наши взгляды встретились, и я увидела, как его глаза вспыхнули синим пламенем, которое было мне очень хорошо знакомо.
   -- Позволь мне помочь тебе, Джекки, -- шепнул Ноа, убрав мою руку со своей шеи и прижавшись обжигающим поцелуем к ладони, при этом, не отводя от меня взгляда.
   На меня одновременно нахлынули чувство вины и тоска. Я знала, что это с ним вытворяет моя природа, заставляя пылать желанием каждый раз, когда я к нему приближалась. Реми сказала мне, что серимы должны были утолять свой сексуальный голод раз в месяц, а я сводила Ноа с ума всякий раз, когда оказывалась с ним в одном помещении.
   -- Мне так жаль, -- прошептала я, -- я знаю, что беспокою...
   Я замолчала, когда он прикусил мою ладонь, посылая жаркие волны вожделения по всему моему телу.
   -- Джекки, -- позвал он, задевая губами мою ладонь.
   -- Да? -- Мой голос прозвучал как стон.
   -- Если твое тело нуждается в облегчении, -- Ноа поднес кончики моих пальцев к губам, -- я хочу быть тем, к кому ты обратишься за поддержкой. Понимаешь?
   -- Я не хочу быть объектом благотворительности, -- воскликнула я.
   -- Ах, поверь мне, -- усмехнулся он, -- это далеко не благотворительность.
   Он взял кончик моего пальца в рот и стал его посасывать.
   -- Ого, -- выдохнула я, обрисовывая пальцем контур его губ. -- Ты довольно хорош в этом.
   -- Позволь мне показать тебе, что я еще умею.
   В одно мгновение он бросил меня на спину и навис надо мной. Мои ноги были подняты вверх, мини-юбка, которую я одевала в клуб, превратилась в макси-пояс. Ноа погладил мое бедро, скользя ладонями по обнаженной бледной коже.
   Я вздрогнула от предвкушения. Ощущение его теплой руки на моей коже было восхитительным, и я выгнула спину от наслаждения этой незамысловатой лаской.
   -- М-м-м. За артистизм я бы дала 5.8, но за технику исполнения только 5.4.
   Он покрывал поцелуями мою поднятую ногу.
   -- О чем ты говоришь? -- Еще один поцелуй в чувствительное местечко под коленом.
   -- Ничего, -- простонала я, теряя ход мысли. -- Сделай так еще раз.
   Ноа подчинился, приближаясь своим восхитительным ртом все ближе к моей юбке.
   -- Ты такая красивая, Джекки...
   Его дыхание опаляло мою кожу, посылая искры через все тело прямиком в мозг, заставляя его расплавляться.
   -- Это все суккубские штучки, -- я задыхалась, пытаясь не корчиться от нетерпения и потерпев неудачу в сражении с собственным телом. -- Полностью изменилось не только тело.
   -- ...но слишком болтливая, -- упрекнул он меня, проводя языком по бедру и нежно дуя на влажную кожу. -- Я не желаю слышать твои умозаключения, -- прошептал он низким, сексуальным голосом, гладкой щекой касаясь моего бедра. -- Я хочу, чтобы ты выкрикивала мое имя.
   Ткань юбки скользнула вверх, благодаря ладоням Ноа, а пульсация меж бедер в разы увеличилась, разжигая "Зуд" на полную катушку. Его руки скользили по моим бедрам, ища застежку-молнию на юбке, а найдя, скользнули вниз, одновременно расстегивая молнию и стягивая юбку. Я оказалась полностью обнажена ниже пояса, за исключением малюсеньких стрингов. На мгновение он остановился, и я протестующее открыла глаза, -- как раз вовремя, чтобы увидеть, как склоняется его белокурая голова, и почувствовать, как пальцы сдвигают трусики в сторону, раскрывая влажную плоть для откровенных ласк.
   Я громко застонала, инстинктивно вцепившись пальцами в его волосы.
   -- Боже мой, Ноа. Сделай так еще раз.
   Его пальцы нашли эту совершенную и самую чувствительную точку и мягко нажали на нее, погружая меня в водоворот желания.
   -- Вот так?
   Моя голова дернулась в резком кивке, и я закусила губу. Мои бедра сами собой приподнялись навстречу Ноа в безмолвной мольбе, и были вознаграждены ощущением его пальцев, двигающихся вверх и вниз, лаская мою плоть и подразнивая, едва задевая клитор, о чем я мечтала больше всего. Ноа скользнул по мне, его губы накрыли мой рот, язык искал мой язык.
   Я ответила на поцелуй с безудержной страстью, мои бедра извивались от ласки его пальцев, пытаясь направить их к клитору. Ноа изумительно целовался -- его язык то касался моего, то отстранялся, и он начинал прикусывать мою губу.
   -- В мире нет ничего вкуснее тебя, -- он стал покрывать поцелуями мою шею. -- Как летняя гроза, свежая и душная одновременно.
   -- Заканчивай с этой гребанной поэзией и просто возьми меня! -- Я потерлась бедрами о его руку.
   Он притянул меня к своей груди, разрывая на спине тесемки корсета, чтобы снять с меня эту проклятую вещь. Я была слишком счастлива, чтобы ему помочь, и как только моя грудь была обнажена и свободна, я тотчас потерлась ею о его грудь и опрокинула Ноа на диван.
   -- Моя очередь.
   Его синие глаза сверкали, я потерлась бедрами о его пах. Я затрепетала от ощущения его возбужденного члена, выпирающего через брюки подо мной.
   Ноа протянул руку и погладил мою грудь, дразня и постукивая по моим соскам. Я чуть не сошла с ума от нахлынувших божественных ощущений, и заставила себя сосредоточиться на возвращении удовольствия, скользя туда-сюда по его скрытому тканью возбужденному члену, и наклонилась вперед, чтобы накрыть губами его рот и обвести языком контур губ.
   Его тело содрогнулось, и я почувствовала удовлетворение от реакции, которую вызвала.
   -- Джекки...
   Я положила палец ему на губы, покусывая мочку уха.
   -- Твоя проблема, Ноа, в том... -- шепнула я, между крошечными дразнящими укусами, -- что ты слишком много разговариваешь.
   Он застонал и грубо обхватил меня руками за ягодицы, прижимая к своему паху, будто мог только одной силой воли снять с себя одежду и погрузиться в меня.
   -- М-м-м, -- простонала я в его шею, подразнивая, и затем села, оседлав его и не сводя с него пристального взгляда. Мои руки опустились на его грудь -- все еще одетую -- и я покачала головой.
   -- Почему это я единственная здесь, кто осталась без одежды?
   Он встал и свалил меня на диван, в спешке снимая с себя одежду. Я лежала среди подушек и наблюдала, как он раздевается. Я не имела возможности, как следует рассмотреть его тело в церковной исповедальне, и я не помню, что было в тот раз, когда я была в стельку пьяная, так что я пожирала взглядом его тело сейчас.
   Он был совершенен в своем великолепии. Его широкая грудь была высечена из сплошных рельефных мышц, гладкая и безволосая, а на животе были такие кубики, которые заставят умереть от зависти профессионального культуриста. Все его тело было слегка загорелым, и столь же золотистым как его волосы, я заметила, что на его коже нет ни единого незагорелого места. А его член...
   Он был невероятных размеров... Этой частью тела Ноа выделялся из всех мужчин, которых я когда-либо видела. Я была очарована его возбуждением и готовностью войти в меня.
   Я дотронулась босой ногой до члена, кончиками пальцев слегка задевая головку, наслаждаясь видом его нарастающего возбуждения и ощущением мягкости кожи.
   -- Чего же ты ждешь, Ноа? Особого приглашения?
   Его руки вновь блуждали по мне, его горячий рот прижимался к моему рту, я почувствовала как его пальцы скользнули под резинку моих трусиков. Я обнимала его за шею, когда он, приподняв меня, сорвал лоскуток ткани с моих бедер, и отшвырнул его на пол.
   -- Джекки, -- выдохнул он в мой рот, снова укладывая меня на диван.
   Я соблазнительно растянулась, выгибаясь в его руках, ласкающих мои набухшие соски.
   Спустя мгновение я ощутила, как его руки скользнули вокруг моих лодыжек, и он притянул их к своим плечам, а головка члена подразнивала мое естество, изнывающее от желания. Я стонала и извивалась, приглашающе приподнимая бедра.
   -- Войди в меня, Ноа.
   В порыве страсти я потянулась к нему и начала жадно гладить его обнаженную кожу, до которой только могла дотянуться.
   Его член еще секунду дразнил мое тело, а затем вошел в меня. Волна невероятного наслаждения тот час накрыла меня с головой, и я забыла обо всем на свете, изгибаясь и издавая громкие стоны.
   Ноа схватил мои бедра и немного отстранился, чтобы тут же погрузиться в меня, снова и снова, каждым толчком доводя меня до безумия. Мышцы моих ног начали подрагивать в преддверие оргазма, и я начала выкрикивать его имя при каждом толчке.
   Ощущая мою близость к кульминации, Ноа прошептал мое имя и резко вонзился в меня всей своей длиной, посылая меня на самые вершины блаженства. Мое тело напряглось в муках интенсивного оргазма. Он длился так долго, будто всю жизнь, а затем стал нарастать вновь, когда Ноа двинулся во мне еще раз, медленно и нежно. Я чуть не кончила еще раз в этот момент.
   Тогда Ноа стал входить в меня со всей силой, и я с радостью принимала каждое его движение, каждый грубый толчок, вскрикивая от удовольствия, стремительно поднимаясь по лестнице блаженства даже не успев с нее спуститься.
   И когда мое тело взорвалось во втором сильнейшем оргазме, Ноа выкрикнул мое имя и, рывком вонзившись в меня последний раз, бурно кончил. Он упал на меня, весь в испарине и тяжело дыша, я обернула руки вокруг него, ощущая себя пресытившейся удовольствием.
   Реальность вернулась быстрее, чем я бы хотела. Мы находились в самом центре гостиной Реми, уделав "плодами" своей любви ее дорогой диван, да и Этель, скорее всего, была где-то наверху, кудахча о шуме, который мы устроили с Ноа.
   Мое лицо запылало от смущения, и я ткнула Ноа в плечо. Не то, чтобы я этого хотела -- совсем наоборот, мне было безумно приятно ощущать на себе и в себе его тяжелое и твердое тело.
   -- Хм, Ноа?
   Он соскользнул с меня и потянулся, ни капельки не смущаясь.
   -- Да, ты права.
   -- Я еще ничего не сказала...
   -- Если мы собираемся расхлебать всю ту кашу, которую ты заварила, нам нужно уже вскоре выдвигаться. Осталось меньше часа, прежде чем все вампиры погрузятся в спячку.
   Ноа подошел к ближайшему окну и открыл жалюзи. Рассвет уже окрасил небо в бледно-розовый цвет.
   Я поморщилась, натягивая на себя одежду. Неужели для Ноа так сложно хоть немного позаботиться о моих чувствах? Я себя ощущала использованной, только вот на самом-то деле это я использовала его, а не наоборот.
   -- Они наверно уже спят. Солнце взошло.
   Он покачал головой и поднял свои брюки в другом конце комнаты.
   -- Есть временное окно, когда наши виды бодрствуют одновременно -- примерно пару часов. Побыстрее приведи себя в порядок, переоденься, и пойдем.
   -- Ты не слишком то любишь "беседы под одеялом", не так ли? -- вздохнула я, и поспешила наверх в свою комнату.
  
   Двадцать минут спустя, я из-за всех сил цеплялась в наддверную ручку в салоне форда-эксплорер, принадлежащего Ноа. Я зажмурила глаза, когда он пронесся на красный свет (уже в третий раз) и всю дорогу сигналил, прокладывая себе путь.
   -- Боже, ты собираешься угробить нас! Почему вы с Реми становитесь такими бесшабашными, когда садитесь за руль? -- заорала я, когда машина с визгом остановилась, и я впечаталась в окно. Я приоткрыла один глаз, чтобы оглядеться, с ужасом думая о том, что могла увидеть.
   Ноа поймал мой взгляд.
   -- Разве ты не хотела добраться сюда побыстрее?
   -- Я хотела добраться сюда целой и невредимой, -- пробормотала я, на трясущихся ногах вылезая из машины.
   Я переоделась в джинсовые шорты, кроссовки и черную футболку с рекламой латексных презервативов "Троян" из Реминого шкафа. Понимаю, не слишком удачный выбор, но вся моя одежда осталась в квартире, а то, что было куплено вместе с Реми, изобиловало блестками, перьями или открывало слишком много тела.
   В ярких утренних солнечных лучах клуб "Полночь" выглядел совершенно по-другому -- никакой толпы, ждущей у входа, пустая парковка.
   -- Как ты думаешь, он закрыт?
   -- Не для всех.
   Ноа засунул ключи в карман и направился к парадной двери, открыв ее одним движением.
   Я следовала за ним. Не то, чтобы я горела желанием попасть внутрь, но оставаться одной в центре вампирских владений мне тоже не хотелось.
   -- Подожди меня!
   Он не остановился, но мне удалось догнать его в рекордно короткое время и вцепиться в его рукав.
   В фойе было пусто и воняло застарелым сигаретным дымом и травкой, пустые бутылки из-под пива выстроились вдоль стен. Ни единой живой души вокруг.
   Ноа взял меня за руку и потянул в главный зал клуба.
   -- Задняя дверь?
   -- Ага, -- ответила я, прижимаясь к нему.
   Меня восхищало его спокойствие, пока мы пробирались в логово врага. Мое сердце бешено колотилось, а тело по-прежнему пульсировало, несмотря на секс с падшим ангелом. Это означало, что "Зуд" очень скоро даст о себе знать. При этой мысли я сильнее сжала руку Ноа.
   Я заставила себя сосредоточиться на текущей ситуации, хотя плохие вампиры вроде бы не собирались на нас набрасываться. Тем не менее...
   -- О, кажется, все уже отправились спать. Может, нам стоит вернуться позже...
   -- Не сдавайся на полпути, Джекки, -- предупредил Ноа и толкнул дверь, которая вела в темную комнату, где я встретила Зэйна в прошлый раз.
   Меня не должно было удивить, что Зэйн был все еще там -- покуривая сигарету, прислонившись спиной к столу, он выглядел совершенно спокойным. Может быть, немного сонным, но я не сомневалась, что это не делало его менее опасным. В своем черном длинном кожаном плаще и с сексуальными, взъерошенными волосами, он выглядел как кинозвезда, забредшая в плохой район.
   Пока он не улыбнулся, обнажив клыки.
   -- Вернулась с подкреплением, как я посмотрю. Одного визита за ночь тебе недостаточно? -- Он глубоко затянулся сигаретой и бросил ее не пол, раздавив толстой подошвой ботинка. -- Должно быть, ты имеешь слабость к клыкам.
   Я покраснела и шагнула поближе к Ноа, позволяя его массивной фигуре заслонить меня.
   -- Мы здесь для того, чтобы забрать Реми, так что можешь сообщить королеве, что мы хотим ее вернуть.
   О-пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста, не заставляй меня видеть королеву снова.
   Зэйн громко рассмеялся и выгнул бровь в сторону Ноа.
   -- А что привело сюда тебя?
   Ноа сжал мою руку, жестом попросив меня молчать, и указал на дверь позади Зэйна.
   -- Королева все еще в здании?
   -- Да. А что заставляет тебя думать, что она будет заинтересована увидеть одного из вашего вида?
   Зэйн скрестил руки на груди и склонил голову, рассматривая Ноа, все еще забавляясь над нами обоими.
   -- У меня есть предложение для нее.
   Вот как? Я дернула Ноа за руку и попыталась спокойно прошептать:
   -- Что за предложение?
   Темные глаза изучали Ноа, Зэйн будто меня и не слышал.
   -- Какое предложение?
   -- Боюсь, что это предложение касается только ее, -- сухо ответил Ноа, всем своим видом излучая враждебность.
   Они буравили друг друга пристальными взглядами.
   Наконец Зэйн пожал плечами.
   -- Как угодно. Я отведу тебя к ней.
   Ноа ласково коснулся моей щеки.
   -- Оставайся здесь, Джекки.
   -- Оставаться здесь? Ты что, обкурился? -- Но мои ноги будто приросли к полу, когда он направился к другой двери и тихо постучал.
   Зэйн открыл ее, сверкнув лукавой ухмылкой.
   -- Ноа, -- заныла я. -- Не оставляй меня здесь с ним. -- Я указала пальцем на Зэйна. -- Если ты не заметил, все эти вампиры только и мечтают попробовать суккуба в разных смыслах этого слова, и это несколько затрудняет наше общение.
   Ноа рассмеялся и вернулся, чтобы собственнически поцеловать меня в губы, несомненно, таким образом, ясно давая понять Зэйну, кому я принадлежу.
   -- Он идет со мной. Ты останешься здесь одна.
   -- О. -- Значит, мне не придется встретиться с жуткой королевой-демоном еще раз. Облегченно выдохнув, я направилась к кабинке, ждать. -- Не задерживайся, ладно?
   Улыбка, что Ноа послал мне, была немного грустной, а взгляд задержался на мне дольше обычного.
   -- Не буду.
   Оба скрылись за дверью, которая вела в нижний зал, оставив меня наедине со своими мыслями.
   Время тянулось мучительно медленно.
   Я не могла сказать, сколько времени прошло, и я не была уверена, хочется ли мне это знать. Я чувствовала себя ужасной трусихой, от того что заставила Ноа в одиночку отправиться на встречу с жуткой королевой, и старалась не думать о том, что там происходит. Какую сделку может заключить Ноа с королевой вампиров? Кровь? Деньги? И то и другое?
   Услышав шаги на лестнице, я вскочила на ноги.
   Боже, не допусти, чтобы это была королева, прошу тебя.
   Дверь отворилась, и я зажмурилась.
   -- Джекки? -- раздался голос Реми. -- Что ты тут делаешь?
   Мои глаза распахнулись от удивления.
   -- Реми! Ты свободна!
   Я выскочила из кабинки, чтобы обнять ее.
   Она просто стояла, позволяя мне обнимать себя, но сама не двигалась.
   Я вопросительно отстранилась.
   -- Реми?
   Она направилась к двери, ведущей в обычный зал, не обращая на меня внимания. Когда она потянулась за ручку, я оглянулась и увидела в дверях, которые вели вниз, Зэйна, смотрящего на нас. Я сердито зыркнула на него и повернулась спиной. Чем скорее я покину его, тем лучше.
   -- Реми, -- повторила я. -- Где Ноа? Он идет?
   -- Нет, -- тихим и изнуренным голосом ответила Реми. -- Он не идет.
   Меня окатила ледяная волна страха. Я в недоумении повернулась к Зэйну.
   -- Он не идет? Почему?
   -- Ты немного туго соображаешь, Принцесса? -- Зэйн окинул меня взглядом, потом слегка качнул головой. -- Он предложил королеве обмен. Себя в обмен на твою подругу.
   Я онемела.
   -- Что? -- Я обернулась к Реми, но перед глазами стояла покровительственная улыбка Ноа. То, как он держал мою руку, чтобы успокоить меня. Его нежные ласки. -- Он пожертвовал собой за нее?
   -- Я говорила ему не делать этого, -- ответила Реми, ее обычная, полная энтузиазма личность исчезла. -- Он не хотел слушать. Сначала она хотела тебя в обмен на меня. У нее был план взять нового суккуба под свое крыло, чтобы обучить так, как ей это нравится. Она знала, что со мной у нее мало что получится, потому что у меня долгосрочная договоренность со своим создателем. Но ты бы отлично подошла для ее планов.
   Светлые глаза Реми встретились с моими, и я поняла, через что она прошла.
   Страх, который сковывал мое тело ледяным холодом, превратился в полноценную панику.
   -- Меня? Почему она хочет меня?
   -- Уже нет. По крайне мере, не сейчас. -- Зэйн шагнул вперед, закрывая за собой дверь. -- Как только твой друг Ноа услышал об этом, он сразу же предложил себя в обмен на тебя. Нитокрис не тратит времени впустую -- она ждала столетия, чтобы заполучить другого ангела, пусть даже павшего.
   Меня замутило.
   -- Что же нам теперь делать?
   Реми сердито фыркнула.
   -- Мы отправимся на поиски этого проклятого нимба и вернем его королеве.
   Я прижала ладонь ко лбу, пытаясь упорядочить стремительно несущиеся мысли.
   -- Да, верно. Нимб. Дерьмо, мы не можем отдать его ей. -- Это было бы катастрофой вселенского размаха.
   -- Именно поэтому, вы отдадите его мне, -- насмешливым голосом произнес Зэйн мне на ухо. -- Я иду с вами. Приказ королевы.
  

ГЛАВА 16

  
   -- Что?! -- я уставилась на Зэйна. -- Никуда ты со мной не поедешь, придурок. Уяснил?
   -- А у тебя нет выбора, -- ответил Зэйн, и я почувствовала, как его руки сомкнулись у меня шее.
   Я замерла, но он лишь начал массировать мои плечи, будто пытаясь расслабить меня. Расслабить? Ха! Я быстро отстранилась от вампира, стрельнув в него уничижительным взглядом.
   -- Если я не вернусь с нимбом, королева уничтожит твоего друга. Если она узнает, что ты отказалась взять меня с собой, уехав в одиночку, или, что еще хуже, вступила в сговор с посланниками Небес за ее спиной, то твоего друга укусят. Понимаешь? -- Он склонился ко мне с лукавой улыбкой на губах.
   -- Да, понимаю. Дай-ка угадаю -- у королевы повсюду шпионы, ведь так? Я будто попала в плохой фильм категории "Б" и жду, когда ко мне в дверь ворвется Брюс Кэмпбелл, преследуемый разъяренными зомби.
   Я потерла лоб, ощущая приближение головной боли.
   -- Твоя подруга очень легкомысленна, Реми. Должно быть, она переняла эту черту от тебя.
   Голос Зэйна звучал в прежней ироничной манере. Неужели этого развеселого идиота вообще ничего не пронимает?
   -- Поверь мне, Джекки была такой еще до нашего знакомства.
   Я бы обиделась, если бы не расслышала веселые нотки в ее голосе. Это было в духе старой Реми, которую я знала, а не той забитой, изможденной тени, вышедшей из темных глубин.
   -- Я никак не могу повлиять на нее. Разве что на ее чувство стиля, -- добавила она.
   -- На твоем бы месте я не стал доверять ей в этом плане, -- пробормотал Зэйн. Вспыхнувший огонек прикуренной сигареты осветил резкие черты его лица. -- Так какой план, девочки? Инициатива в ваших руках.
   -- Возвращаемся ко мне домой, -- мрачно процедила Реми. -- Мы приготовим кое-какое снаряжение и в дневные часы проведем кое-какие исследования, а ты до захода солнца побудешь в подвале.
   -- Ты знаешь, как заинтересовать мужчину, -- хмыкнул Зэйн, затянувшись сигаретой. -- Жду не дождусь.
   -- Не сомневаюсь, -- с отвращением в голосе проговорила Реми. -- Пойдемте.
  
   Обратная поездка в особняк Реми была крайне занимательной. Она не разговаривала со мной. Вообще. Не могу точно сказать, злилась ли она и винила меня в том, что произошло с Ноа, или же ее бесил вампир, от которого теперь просто так не отвяжешься.
   Зэйн уступил мне переднее пассажирское сидение и без лишних вопросов уселся назад. Что было к лучшему, потому что мне не хотелось быть в его обществе на вторых ролях. Он просидел всю поездку, не произнеся ни слова, но уже одно его присутствие выводило меня из себя.
   Я тоже хранила молчание, пытаясь понять, как Ноа мог добровольно согласился на плен.
   Тихий храп нарушил неловкое молчание. Я обернулась и вытаращила глаза: Зэйн неуклюже развалился на заднем сидении, раскинув ноги. Из приоткрытого рта раздался еще один громкий храп.
   Реми взглянула в зеркало заднего вида и облегченно вздохнула.
   -- Он вырубился. Солнечный свет наконец-то доконал его.
   Я нахмурилась.
   -- Так солнечный свет не убивает их? Наверное, я насмотрелась слишком много фильмов о Дракуле.
   Реми в миллионный раз отрегулировала кнопки кондиционера -- верный признак того, что она нервничает.
   -- Нет, они не умирают, как только наступает день. Также как и вид Ноа -- серимы -- не рассыпаются в пыль, как только всходит луна. Это -- постепенный процесс, который погружает их организмы в спячку до следующего цикла -- утра или вечера -- в зависимости от того, кто находится в твоей компании. -- Она снова мельком взглянула в зеркало заднего вида на мирно похрапывающего Зэйна. -- Он будет в отключке в течение следующих двенадцати часов или около того, так что впереди у нас много времени. -- Она включила поворотник и свернула на незнакомую улицу.
   Хм.
   -- Времени для чего, позволь узнать?
   Реми стрельнула в меня взглядом.
   -- Для розыска этого нимба без посторонней помощи, конечно же.
   Я вскинула руки вверх.
   -- Эй, не гони коней! Не хочу я эту гребанную штуку, понятно? Я хочу вернуть Ноа.
   Автомобиль проехал одну улицу, потом другую, а ответа от Реми все не было. Она молчала, крепко вцепившись в руль. Мне показалось, что мы направлялись в неблагополучные районы Нью-Сити. Кирпичные стены захудалых магазинчиков были изрисованы граффити, и я приметила много сомнительных типов, болтающихся на перекрестках улиц или возле мусорных контейнеров. Полицейская патрульная машина медленно проехала мимо нас в другом направлении.
   -- Э-э... -- Перепугавшись, я закрыла окно. -- Так зачем же мы наведались в трущобы?
   Реми остановилась у обочины возле захудалого торгового центра. Выключив двигатель, она вытащила ключи и вручила их мне.
   -- Встречаемся здесь через два часа. Мне нужно кое-что приобрести.
   Открыв дверь, она выскочила из машины, огляделась по сторонам и пошла через дорогу на своих высоченных "шпильках", в которых она была с прошлой ночи. Бесстрашная как всегда, Реми направилась к обшарпанному ломбарду, дверь которого подпирали типы хулиганской наружности. Один из них чуть не упал при виде Реми, направляющейся прямо к ним.
   -- Реми! -- Я скользнула на водительское сидение и опустила стекло. -- Реми! И куда я должна идти с этим долбанным "сама-знаешь-кем" на заднем сиденье?
   Дойдя до тротуара, она обернулась и свирепо посмотрела на меня, покачав головой. Произнеся одними губами: "На поиски", -- она скрылась за дверью.
   Дерьмо. Я быстренько закрыла окно и повернулась, чтобы проверить Зэйна. Он похрапывал, и, похоже, был не в состоянии расслышать, как у меня громко колотится сердце в горле. Черт побери. И чем же мне заняться в течение следующих двух часов?
   Тут меня озарило -- я завела машину и поехала в свою старую квартиру, задаваясь вопросом, узнает ли меня швейцар.
   Швейцар меня узнал -- ничего удивительного, поскольку в нашу последнюю встречу, я чуть не накинулась на него в приступе сильнейшего "Зуда".
   Бобби покраснел и взволнованно махнул мне рукой.
   -- Мисс Брайтон! Я так рад, что вы вернулись. Как отдохнули? Выглядите великолепно. -- Он чуть не упал, пытаясь открыть для меня двери.
   -- Спасибо, Бобби. Я отлично провела время. -- Он наверно подумал, что я была на курсах преображения, и я не хотела его разубеждать. -- Что нового случилось, пока меня не было?
   -- Скукота, -- выпалил он и вспыхнул до самой макушки. -- Я хотел сказать, что мы, конечно же, работали. Я следил, чтобы ваша почта каждое утро доставлялась сразу в вашу квартиру, мисс Брайтон. Не хотел, чтобы другие жильцы знали о вашем отсутствии.
   Да уж, страстное увлечение перешло в маниакальное наваждение. В голове зазвенели тревожные колокольчики, и я заставила себя протянуть руку и погладить парня по щеке.
   -- Ты прелесть. Сделай мне одолжение и присмотри за моей машиной в гараже? Это синий "эксплорер" и там мой, хм... кузен в отключке на заднем сиденье. Еще не отошел после ночной гулянки. -- Я покачала головой и попыталась придать себе печальный вид. -- Думаешь, сможешь присмотреть за ним для меня?
   -- Конечно, мисс Брайтон, -- выдохнул Бобби, казалось, что он сейчас от счастья кончит прямо в штаны. -- Я прямо сейчас попрошу кого-нибудь подменить меня возле входной двери. Ни о чем не переживайте, мисс Брайтон.
   О, я бы на твоем месте так не говорила... Если бы машину с вампиром в ней угнали, пара проблем разрешилась бы сразу. Просто я не хотела, чтобы Бобби шатался у меня под дверью, пока я буду находиться в своей квартире. Улыбнувшись ему, я направилась к лифту в другой стороне фойе.
   Когда я шла к лифту, в след мне поворачивались головы, провожая меня любопытными взглядами. Интересовались ли они тем, кто я такая, или же кто-то из них признал во мне ту прежнюю, безвкусно одетую и непривлекательную Джекки, а теперь ломали головы, кто же мне сделал изумительную пластику? В любом случае, я уже начала привыкать к чрезмерно внимательным взглядам и игнорировала их. Когда ваша жизнь таинственна, и за каждым вашим шагом следят -- вам нельзя облажаться.
   Лифт был пуст, и я добралась до своего этажа без происшествий. В здании было очень тихо -- одна из причин, почему я решила жить в таком дорогом жилом комплексе -- и от этого мне стало как-то не по себе. Учитывая мой новый образ жизни, было бы разумно проявлять осторожность. В конце концов, прошлой ночью я тусовалась с ангелами, вампирами и королевой-демоном, и прямо сейчас все они мечтали меня прикончить.
   Я направилась по длинному коридору в свою квартиру. Под дверью было пусто, и это означало, что почта, пакеты или газеты были на самом деле заботливо доставлены прямиком в мою квартиру.
   Вставив ключ в замок и повернув его, я толкнула дверь рукой и... открыла рот от изумления.
   Вся гостиная от стены до стены была заставлена дешевыми букетами роз, которые продавали в магазинчике, расположенном чуть ниже по улице. Некоторые цветы уже увяли, простояв здесь несколько дней. Под потолком висели четыре праздничных комплекта воздушных шаров с нарисованными поцелуйчиками и сердечками, а на столе выстроились в ряд несколько открыток. Я взяла в руки первую.
   "Мисс Брайтон, кажется, я люблю вас. С любовью, Бобби".
   Жуть. Я положила открытку и взяла следующую.
   "Мисс Брайтон, солнце всходит и заходит в ваших голубых глазах. Будете ли вы моей девушкой?"
   Фу. Следующая открытка:
   "Мисс Брайтон..."
   Я отбросила ее в сторону. Только этого мне еще не хватало -- маниакальный поклонник, знающий, где я живу, и имеющий ключи от моей квартиры. И вообще, как он раздобыл ключи?
   Я не стала рассматривать остальные подарки и подошла к обычной почте, аккуратно и в алфавитном порядке разложенной на журнальном столике. Счета, счета, счета и куча всякой макулатуры в конвертах. Ничего личного, ничего, что напомнило бы мне, что я обычная женщина, работающая с девяти до пяти. Сей факт удручал.
   Сообщения на автоответчике тоже приводили в уныние. Тринадцать сообщений, и как только я прослушала шестое по счету сообщение от Бобби, я начала удалять их после первого слова. После десяти сообщений я услышала другой голос и перемотала сообщение, чтобы прослушать.
   -- Привет, Джекки, -- голос Ноа был сонным и немного вялым. -- Я, мм, узнал твой номер в тот день, когда мы встретились в баре. Вероятно, ты и не помнишь этого, ведь так? Полагаю, тебя нет дома. Несомненно, ты все еще с Реми. -- Он усмехнулся, и мое сердце сделало небольшой скачок. -- Она немного назойлива, но у нее добрые намерения, так что не принимай близко к сердцу все ее поступки. Она просто взволнована, что в городе появилась еще один представитель ее вида. Прошло уже много времени с тех пор, как она общалась с кем-то помимо меня. -- Голос в записи надолго умолк, и я уже решила, что сообщение закончилось. Я потянулась к кнопке "удалить", когда Ноа продолжил. -- Я просто... Я думаю... Ох, черт. Я не силен в извинениях. Я просто хотел сказать, что прошу прощения за все, через что ты прошла. Я никогда бы не сделал этого умышленно. Ты знаешь об этом. -- Тяжкий вздох. -- Ты выглядела такой потерянной и одинокой в ту ночь в баре, и такой невинной, что я не смог не обратить на тебя внимание. Надеюсь, ты не будешь вечно держать на меня зла за произошедшее. Я знаю, что тебе сейчас нелегко приспособиться, и я думаю, что... Я просто хотел сказать, что я буду рядом, если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобиться.
   Я застыла в ошеломленном молчании.
   Автоответчик пикнул. "Конец сообщения", -- предупредил механический голос. -- "Чтобы удалить это сообщение..."
   Я нажала на кнопку "Сохранить", шмыгая носом. Я не буду плакать. Я не буду плакать.
   Будь проклят Ноа за то, что он такой милый и в то же время такой высокомерный осел. Я проверила оставшиеся сообщения, надеясь услышать еще что-нибудь от Ноа, но остальные сообщения были все теми же слащавыми заверениями в любви от Бобби.
   И что теперь? Внезапно моя экскурсия в свою прошлую нормальную жизнь уже не казалось настолько важной. Я окинула взглядом убогую обстановку, розы от маниакального поклонника, висящие в рамках на стене диплом о присуждении ученой степени, фотографии однокашников и всех остальных. Это все казалось совершенно обыденным, и я почувствовала себя потерянной и одинокой. Жизнь, которой я жила прежде, была бессмысленна, а жизнь, которой я живу теперь, была крайне пугающей.
   В полуживом состоянии я зашла в спальню. Стоптанные тапочки под кроватью, невзрачная рабочая одежда в шкафу; у меня была даже аккуратно застеленная постель.
   Кто я? Я больше не знала, кем я была.
   Сидя на кровати, я обдумывала перспективы своей "новой" жизни. Мне не так-то просто было вернуться к прежнему жизненному образу, когда босс считала меня сумасшедшей фанаткой пластических операций. Я не могла оставаться с Реми; ее образ жизни никогда не станет моим. Ноа ушел, возможно навсегда, а я застряла с привлекательным вампиром-курякой, уснувшим на заднем сиденье автомобиля, который даже не был моим.
   Я уткнулась лицом в ладони. Когда же моя жизнь превратилась в такое дерьмо?
   Больше всего на свете мне хотелось с криком сбежать от всего, но я не могла. Не могла спрятать голову в песок и продолжать жить как ни в чем не бывало. Я нужна Ноа. Мне нужно хотя бы попытаться спасти его.
   Я собрала несколько вещей: удобные старые футболки, портфель с документами из музея, несколько книг с научными исследованиями и кое-какие безделушки, которые мне не хотелось бросать.
   У меня было смутное предчувствие, что я вряд ли когда-нибудь еще увижу свою квартиру или что-нибудь, что напомнит мне о моей прежней жизни.
   Покинув здание, я села в "Эксплорер" Ноа. Провожаемая влюбленным взглядом Бобби, я выехала из гаража и направилась на шоссе. В голове царил полный хаос. Беглый взгляд через плечо подтвердил, что Зэйн все еще спит, -- не то чтобы я ожидала чего-то иного.
   Оставалось еще добрых полчаса до встречи с Реми, но я не могла сделать ничего полезного за этот короткий промежуток времени. Поэтому я подъехала обратно к ломбарду и, оставив двигатель работать вхолостую, стала переключать радиостанции.
   Реми не заставила себя долго ждать, появившись с парой сумок на буксире. Она скользнула на пассажирское сидение и, свалив сумки на пол, усмехнулась, выглядя слегка взволнованной.
   -- Не скучала тут без меня? Выглядишь так, будто кто-то умер. Все в порядке?
   -- Да вроде, принимая во внимание все то дерьмо, что свалилось на нас. Что ты притащила?
   -- Я покажу тебе, когда мы вернемся домой и выгрузим наше "пятое колесо". -- Она указала на Зэйна. -- Идет?
   -- Как хочешь. Прикупим по дороге что-нибудь поесть? Я умираю с голоду.
   Реми засмеялась.
   -- Я думала, ты никогда об этом не спросишь.
  
   Несколько часов спустя отсветы заката стали пробиваться сквозь прикрытые жалюзи. Зэйн спал на старом диване в подвале Реми, мы же, объевшись молочными коктейлями, пиццей, и гамбургерами, лазили в интернете с ноутбука Реми. Остатки пиццы лежали в коробке у наших ног, и время от времени я брала из нее еще кусочек.
   -- Чушь какая-то, -- пожаловалась я, тыкая в экран своей коктельной соломкой. -- Сперва, мы ничего не нашли в библиотеке за пять часов поиска, а теперь это. Я даже представить не могла, что набирая в строке поиска "нимб", Гугл выдаст девять миллионов веб-сайтов о глупой видеоигре.
   Реми нахмурилась и попыталась набрать еще несколько комбинаций с "Иоаким" и "нимб". Мы торчали здесь уже несколько часов, но не смогли найти ничего, кроме случайных порносайтов, которые заинтересовали Реми из чистого самолюбия -- она захотела посмотреть, упоминается ли ее имя на каком-нибудь из них -- но лично меня это просто разозлило.
   -- Как, черт побери, я смогу найти нимб, который пропал три или четыре тысячелетия назад?
   Реми пожала плечами и потянулась за последним куском пиццы.
   -- Возможно, надо выяснить, кому последнему он принадлежал.
   Я откинулась на спинку дивана, потягивая молочный коктейль, и размышляя.
   -- Ну, очевидно, что в последний раз его видели у бой-френда королевы. Вопрос в том, где находился этот бой-френд, когда умер? -- Я потерла виски, стараясь сконцентрироваться. -- Думаешь, наша старая знакомая Нитокрис была царицей, прежде чем стала королевой вампиров?
   -- Мы могли бы забить в поисковик ее имя с названиями нескольких древних государств, и посмотреть, что найдется, -- предложила Реми, стуча по клавиатуре.
   -- Финикия, -- предположила я. -- Зулу. Греция? Хотя нет, у них были города-государства. Кельты? Сдается мне, она не слишком-то на них похожа. Может, Карфаген?
   Реми хмыкнула и повернула ноутбук в мою сторону.
   -- Ты слишком глубоко копаешь. Вот, посмотри.
   Под словами в строке запроса "Нитокрис" и "Царица" я увидела несколько статей, аккуратно перечисленных в результатах поиска.
   -- Бинго, -- воскликнула я. -- Царица Древнего Египта. Думаю, мы попали в яблочко.
   -- И не говори. -- Реми нажала на первую ссылку и начала просматривать страницы. -- Боже мой. Ты читала эти статьи? -- Ее губы неприязненно сжались.
   -- Ну, ты же через пять секунд выдернула ноутбук у меня из-под носа, так что нет. Дай мне взглянуть.
   Я повернула ноутбук к себе и облокотилась на ее плечо, читая текст.
   "Первая женщина-фараон Древнего Египта", гласил первый заголовок крупными буквами.
   Реми ткнула пальцем прямо в строку, которую я читала:
   -- Ты не читала эту чушь, написанную Геродотом?
   Я оттолкнула ее палец от экрана.
   -- Прочитаю, если ты дашь мне шанс. Вот отрывок из "Истории" Геродота, -- я начала читать вслух: -- "По рассказам жрецов Нитокрис была прекрасной и добродетельной супругой и сестрой короля Меренра II Ментесуфиса..." -- Реми от неожиданности поперхнулась. -- Жена и сестра? Этого не может быть: Иоаким был ангелом, а не египтянином. Вероятно, это вообще не та женщина. Красивая и добродетельная, явно не те слова, которыми можно описать ту женщину, с которой мы столкнулись прошлой ночью.
   Я пожала плечами и продолжила читать:
   -- "...Женой запредельно глупого правителя Древнего царства, вступившего на престол на закате VI династии, и зверски убитого собственными последователями вскоре после коронации...", -- задумавшись, я умолкла. -- Она не сказала, что он был убит, только то, что она разрушила свое королевство ради него, и он был уничтожен в первом храме Божьем. Может быть, она убила своего брата, а по совместительству и мужа, ради любовника-ангела?
   -- Продолжай читать, -- попросила Реми. -- Возможно, дальше об этом упоминается.
   --Нитокрис велела построить сокрытый от всех подземный покой, имеющий потайной выход к Нилу. После завершения строения, она устроила роскошный пир и пригласила тех, кого она считала повинными в смерти короля. Пока ничего не подозревающие гости пировали, царица велела открыть потайной канал, ведущий к водам Нила, и утопить изменников...". -- Я остановилась, горло внезапно пересохло. -- "Во избежание мести египетского народа она покончила с собой, бросившись в покой, заполненный дымом, и задохнувшись".
   Глаза Реми расширились от изумления.
   -- Бешенная суицидальная сука. Определенно, это -- наша девочка.
   -- Да. Я хотела сказать, что возможно Геродот и приукрасил немного свое повествование, но в нем есть смысл. Она изобразила собственную смерть, чтобы покинуть Египет. Какая женщина бросится в "покой, заполненный дымом" для того чтобы задохнуться?
   -- Та, которой не нужно дышать, потому что она уже мертва, -- согласилась Реми. -- Вследствие чего она покинула страну, не вызывая подозрений. Но королева не упоминала о потайном канале, простирающемся вдоль берегов Нила, только о храме.
   Собираясь с мыслями, я пощелкала суставами пальцев.
   -- Но если Иоаким был ангелом, возможно, ему опротивели все темные деяния жены и он бросил ее. В Древнем мире особо далеко не попутешествуешь, поэтому, скорее всего, он не слишком далеко ушел. Нам нужно отправиться в Египет и приступить к поиску потайного зала с каналом или его развалин. Может у нас получится найти упоминание о Божьем храме в Египте.
   Реми пренебрежительно фыркнула.
   -- Египет? Мы должны туда ехать? Там жарковато в это время года, и я ненавижу верблюдов. Я дала себе слово не ездить на спинах других, пока жива, и сдерживала это обещание на протяжении последних четырехсот лет.
   Я сохранила веб-страницу в закладки и закрыла ноутбук.
   -- А ты посмотри на это с другой стороны -- ты сможешь обновить гардероб, прикупив кучу привлекательных нарядов для туристов. Может, что-нибудь в стиле сафари или леопардовой расцветки.
   Это ее приободрило.
   -- Пожалуй, я имею на это право.
   -- В музее, где я работаю, есть несколько египетских экспонатов. Я хочу получше изучить их, прежде чем мы отправимся в путь. Закажи два билета на ближайший ночной авиарейс до Каира, и мы выдвинемся в аэропорт, как только я вернусь, о'кей?
   -- Не забудьте меня, -- раздался голос из коридора. Обернувшись, я увидела Зэйна, уставившегося на меня заспанными глазами. -- Если вы собрались на сафари, я с вами. Приказ королевы, не забыли?
   Я вздохнула.
   -- Ладно. Три билета. Все, Реми, я пошла в музей.
   -- Я с тобой, -- сказал Зэйн. -- Ни за что на свете не пропущу захватывающую экскурсию по всевозможным осколкам керамики.
   Я закатила глаза.
   -- Мне все равно. Если ты со мной, тогда поспеши. Я не буду тебя ждать.
   Может он снова завалится спать и пропустит поездку в музей?
   Мечтать не вредно.
   -- Слушаюсь и повинуюсь, Принцесса, -- Зэйн усмехнулся и последовал за мной к двери.
  
   Подъехав к музею и припарковав "Эксплорер" Ноа, я тяжело вздохнула. Рядом с нами в лунном свете поблескивала "Мазда Миата" Джулианны Кливер. За исключением наших машин, парковка была пуста, как и должно быть в девять часов вечера в будний день.
   Я вздохнула и сказала своему пассажиру:
   -- Похоже, мы будем не одни. Будем действовать согласно плану Б.
   Зэйн отстегнул ремень безопасности и открыл дверь машины.
   -- План Б?
   Я протянула руку через его сидение, и, ухватившись за дверную ручку, закрыла дверь.
   -- Да. Он заключается в том, что ты остаешься здесь и охраняешь машину, а я пойду в музей и проведу кое-какие исследования. Понятно?
   -- Нет, Принцесса. Если ты пойдешь в музей, то я должен тебя сопровождать.
   -- А ты не мог бы отпустить меня на десять минут? Обещаю, на десять минут и не минутой больше.
   -- Нет, -- ухмыльнулся Зэйн, показывая безупречно белые зубы и кончики клыков. -- Кто водитель той девчачьей машинки, что заставляет тебя так нервничать?
   Я вздохнула.
   -- Огромная заноза в заднице и по совместительству мой босс. До сегодняшнего дня я была ее "мальчиком для битья".
   В его глазах появился блеск.
   -- Работа есть работа. -- Зэйн с силой распахнул свою дверь, с удовольствием шибанув ею о рядом стоящую ярко-красную "Мазду". -- Я еще не ел сегодня.
   -- Нет, -- с трудом выдавила я, возясь с ремнем безопасности и дверью.
   Я со всех ног ринулась через парковку, вслед за целеустремленно шагающим в музей вампиром. Он не обращал на меня внимания, поэтому пришлось схватить его за руку.
   -- Ты не можешь зайти туда и съесть моего шефа, -- разъяренно прошипела я. -- Меня же уволят.
   Зэйн пожал плечами, засунув руки в карманы своего кожаного плаща.
   -- Я не собираюсь ее сесть, Принцесса. Я лишь слегка "заморю червячка". -- Он нехорошо усмехнулся, и могла бы поклясться, что увидела красноватый блеск в его глазах.
   Мое сердце бешено заколотилось. Это было очень, очень плохо. Я обогнала вампира и побежала к стеклянным дверям музея, чтобы быстрее вставить свой пропуск в замок, прежде чем он до них доберется. После использования ключ-карты дверь автоматически оставалось отрытой пятнадцать секунд. Если бы я смогла проникнуть в музей перед самым носом мистера Высокого, Темного и Голодного, мне бы здорово повезло.
   Конечно же, как только я побежала, Зэйн помчался за мной, заливаясь смехом, как сумасшедший охотник, преследующий добычу. Едва я вставила свой пропуск и проскользнула за тяжелую стеклянную дверь, как он схватился за ручку. Я стояла с другой стороны двери и всеми силами пыталась ее захлопнуть, но это походило на армрестлинг с Кинг-Конгом. У меня не было не единого шанса.
   Постепенно дверь открылась, и самоуверенная улыбка Зэйна становилось все шире по мере моего поражения. Я резко отпустила дверь и та отлетела в сторону Зэйна, едва не шмякнув его по лицу.
   -- Ладно, ты победил, -- пробурчала я. -- Но если ты съешь моего босса, я отошлю тебя обратно к твоей хозяйке.
   Зэйн подмигнул.
   -- Плохой песик, да? Возьмешь газету и отшлепаешь меня?
   Я стукнула его по руке своей сумкой.
   -- Веди себя прилично. Это -- музей. Давай обойдемся без твоих шуточек.
   Он отсалютировал мне как проказливый бойскаут и направился вслед за мной, целеустремленно шагающей в музей.
   -- Абсолютно никаких шуточек.
   Зэйн остановился перед картиной Джексона Поллока, популярного американского художника -- экспрессиониста XX века, -- и пренебрежительно фыркнул.
   -- Неужели люди на самом деле считают это искусством? На вид -- полная чушь. -- Он рассматривал картину, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону.
   Я остановилась и оглянулась, удивленная его оценкой.
   -- Джексон Поллок прославился своим исполнительным искусством. Подобное искусство либо нравится, либо нет. -- Я от Поллока была не в восторге, но не собиралась доносить это до сведения вампира. -- Нам нужно в восточное крыло музея.
   В восточном крыле размещались все древние экспонаты с пометкой "до н.э.", и на наше счастье, оно находилось на порядочном расстояние от кабинета Джулианны, находящемся возле сувенирной лавки.
   Зэйн пожал плечами.
   -- Ты здесь босс, поэтому как скажешь, так и будет. -- Его дьявольская ухмылка говорила об обратном: я могу быть кем угодно, но только не тем, кого он послушается.
   -- Тебе об этом лучше не забывать, -- сыронизировала я и повернулась к нему спиной, надеясь, что вампир поймет намек и последует за мной. Казалось, что у Зэйн, в отличие от большинства других сверхъестественных существ, весьма непродолжительная концентрация внимания, и я очень надеялась, что он не "зависнет" при виде блистательных экспонатов.
   К моему облегчению, Зэйн не отставал от меня не на шаг, что-то насвистывая себе под нос и осматривая темные, пустые коридоры.
   -- Слушай, а мы раньше не встречались? Твое лицо кажется мне знакомым. -- Он мне смутно кого-то напоминал, но я не могла вспомнить кого. -- Не думаю, что ты болтаешься в темных переулках около ночных клубов, чтобы поприставать к пьяным глупым девочкам?
   -- Что? -- Он бросил на меня рассеянный взгляд.
   -- Ничего, -- ответила я, отмахнувшись от своих предположений. -- Просто задалась вопросом, не ты ли был моим создателем-вампиром. Забудь о моем вопросе. -- Я почувствовала себя несколько глупо, заведя этот разговор.
   Обслуживающий персонал по уборке помещений должен был появиться не раньше полуночи, так что, если нам удастся избежать встречи с Джулианной, то я буду счастливейшим человеком. Если повезет, то мы успеем покинуть музей прежде, чем она поймет, что я была здесь.
   -- Ты не слишком-то любопытна, -- сказал Зэйн, идя рядом со мной. Он рассматривал меня с загадочной улыбкой, пожевывая во рту незажженную сигарету. Я протянула руку и выдернула сигарету у него изо рта, пока вампир не успел ее прикурить.
   -- В музее не курить. И о чем же я должна была спросить, Доктор Сьюз?
   Зэйн усмехнулся и остановился в окружении бюстов римских императоров, предоставленных нам на время выставки Смитсоновским институтом. Я затаила дыхание, в какую-то секунду подумав, что он собирается взять и опрокинуть один из бесценных экспонатов, и мне придется объяснять Национальному музею и моему шефу, как это произошло. К моему огромному облегчению, Зэйн лишь указал на одну из камер наблюдения в углу зала. Мигающая красная лампочка показывала, что камера включена.
   -- Ты не задавалась вопросом, почему никто не вышел, чтобы поинтересоваться, что мы здесь делаем?
   Когда до меня дошел смысл его вопроса я озадаченно прищурилась. Он попал в точку. Я заявляюсь в музей после телефонного звонка и сообщении о невыходе на работу из-за болезни в течение нескольких дней (довольно необычно, но не слишком-то уж и странно), а теперь разгуливаю здесь в сопровождении темного, таинственного незнакомца, с ног до головы, облаченного в черную кожу (а вот это явно странно). Охраннику следовало, по крайне мере, остановить нас, чтобы поздороваться, или же слегка помахать своей дубинкой. Так почему же он не сделал этого?
   У меня было несколько вариантов ответов, но удовлетворительных среди них не было.
   Первый: Джордж, охранник, может быть мертв. Маловероятно, но после того как я провела последние два дня в компании падших ангелов, вампиров и суккуба, я была готова отнести убийство к правдоподобному ответу. Второй: Джордж знал, что мы здесь, и звонил для подстраховки в "Службу спасения 911". И третий: они с Джулианной занимались безумным сексом в аппаратной видеонаблюдения, и были слишком заняты, чтобы заметить странную пару в камерах слежения. Но так как Джорджу было девяносто, а Джулианна была необратимо фригидна, то в этом варианте я сильно сомневалась.
   Поэтому я пожала плечами, стараясь выглядеть беспечно.
   -- Сдаюсь. Почему бы тебе не просветить меня?
   -- Скучная ты. -- Зэйн вставил в рот еще одну сигарету и зажег ее, прежде чем я успела возразить. -- Идем. Я покажу тебе.
   Обойдя меня с гордым видом, он направился в другой зал. Я поспешила за ним, убедившись, что его длинный, широкий плащ не зацепится за какой-нибудь ценный экспонат.
   -- Куда ты идешь? Нам не туда. Мы разыскиваем египетское крыло, а не экспонацию Майя.
   Он проигнорировал мои возмущенные вопли, направляясь прямиком к мужской уборной.
   Я резко остановилась, когда он вошел внутрь. Ну что же, ладно. Я в замешательстве уставилась на дверь. Я не думала, что у вампиров могут быть телесные нужды...
   Зэйн с шумом распахнул дверь и странно на меня посмотрел.
   -- Ты ничего не сможешь увидеть, если будешь стоять здесь.
   Моя челюсть отвисла.
   -- А что именно я должна увидеть там?
   Он закатил глаза и втащил меня в уборную.
   -- Ты самая параноидальная сексуальная маньячка, которую я когда-либо встречал, Принцесса.
   -- Я не сексуальная маньячка, -- возразила я, когда он повернул меня лицом к большому зеркалу над раковинами.
   -- Я не вижу... -- слова застряли в горле. -- Я... -- Снова не вышло. -- О!
   Мое отражение уставилось на меня из зеркала как всегда ошеломляюще сексуально. Я так же видела стену позади меня... и сигарету, висящую в воздухе.
   Сигарета, зависшая в воздухе сама по себе.
   -- Э-э, ты не отражаешься в зеркале, -- указала я туда, где должно было быть его отражение.
   Зэйн хлопнул себя по лбу.
   -- Подумать только, ты права! -- Он покачал головой и глубоко затянулся сигаретой. -- Удивительно, что вас, девочек-сук, не ценят за ваши мозги. С таким острым умом успех тебе был бы гарантирован.
   Я выбила сигарету у него изо рта и растоптала ее.
   -- Может, теперь мы пойдем? Я понимаю, для тебя все происходящее лишь очередные шуточки да забавы, но мне надо выяснить, где ваша королева скрывала свои модные аксессуары на протяжении последних четырех тысячелетий прежде, чем она убьет моего друга.
   Я не любила, когда надо мной подтрунивали, да и было что-то такое в Зэйне, что выводило меня из себя. Его сексуальные ухмылки? Его наплевательское отношение? Как бы то ни было, я не доверяла ему ни на грош. Хуже того -- я не доверяла себе, когда он был рядом.
   У него на самом деле были самые потрясающие губы.
   -- Она не станет его убивать, ты же знаешь, -- произнес Зэйн вслед мне. -- Королева немного попользуется им, чтобы узнать, сможет ли она породить дитя от семени падшего ангела, которое станет божественным вампиром. В противном случае, она просто поглотит его силу.
   -- Что ж, теперь мне заметно полегчало, -- огрызнулась я и, громко хлопнув дверью, направилась в египетское крыло, решив не отвлекаться на клыкастую "опасность" за моей спиной.
   Зэйн хранил молчание добрых десять минут, позволив мне привести свои мысли в порядок. Несколько смягчившись, я поделилась с ним теорией о том, что Нитокрис была царицей Древнего Египта, и как это ни удивительно, он не осмеял меня.
   Сокровищница Нила была моей любимой коллекцией во всем музее. Это было наше самое популярное крыло. Мне никогда не доверяли проводить здесь экскурсии, потому что я занимала самое нижайшее место на тотемном столбе экскурсоводов. Но я вызубрила экскурсионную программу этого крыла, в надежде, что один из более авторитетных гидов возьмет больничный и мне выпадет шанс блеснуть своими познаниями.
   Массивный каменный саркофаг в натуральную величину, помещенный в стеклянный корпус, возвещал о входе в египетское крыло. Стены были разрисованы сценами с берегов Нила, а на нескольких колонах с каннелюрами, в вертикальные желобки вдоль ствола, были прилажены пальмовые листья, придавая оформлению крыла еще большую достоверность. Обычно в зале звучала восточная мелодия, но сейчас здесь стояла тишина, нарушаемая шорохом одежды Зэйна, идущего позади меня, да звуком его затяжек от сигареты.
   -- Итак, что мы здесь ищем?
   -- Материал по Египту, тупица.
   На секунду мне показалось, что он хочет придушить меня, и я почувствовала чрезвычайную гордость, оттого что мне удалось вывести его из себя.
   Он склонился над стеклянной витриной и уставился на вереницу статуэток Ушебти.
   -- Нет, Принцесса. Я имел в виду, что ты надеешься найти в этом специфическом институте науки, культуры и образования?
   У меня имелось одно смелое предположение, однако я кое-что вспомнила, поэтому стоило попробовать. Я протиснулась мимо него и, воодушевляюще улыбнувшись, направилась в дальней конец переполненной экспозиции.
   -- Летом прошлого года здесь работала Керри Браун.
   -- Кто?
   -- Она была аспиранткой в Оксфорде в их археологическом проекте. Браун стажировалась здесь прошлым летом и работала в египетском крыле. -- Везучая сучка.
   Я направилась в дальний конец зала, держа свой путь позади киноэкрана, беспрерывно демонстрирующего двадцатиминутный фильм "День в жизни Египта" в часы работы экспозиции.
   -- Она писала диссертацию по египетским фараонам-женщинам. Керри оставила копию для музейных архивов, так что я намериваюсь порыться в ее бумагах и попытаться найти в них что-нибудь полезное.
   Я пошарила позади экрана, нащупывая углубление в стене, и нажала на него пальцем. Дверь хранилища приоткрылась на несколько дюймов. Комната была настолько завалена коробками со старой документацией и квитанциями из сувенирных лавок, что открыть дверь полностью было невозможно. Я протиснула одну ногу в узкий проем, и, навалившись на дверь всем весом, протиснулась внутрь. В процессе протискивания через проем возникла небольшая проблема с грудью, но мне удалось пролезть без особых "потерь".
   Я щелкнула выключателем и при свете лампы изучила взглядом пугающие штабеля коробок. Мне предстояло перелопатить кучу стажерского дерьма, оставшегося на рабочем столе еще с прошлого лета, после отъезда студентов в университетский колледж. Документы не убирались в архивы на случай, если стажеру вздумается вернуть их. Документы Керри Браун должны были все еще находиться в ее контейнере для хранения, а вместе с ними и весьма детальная диссертация.
   -- Ты надолго там останешься? -- За пределами вызывающего клаустрофобию хранилища, раздался голос Зэйна, отзываясь эхом в тиши зала. -- Или я могу отлучиться?
   Черт возьми, нет! Быстро подумав, я высунула голову в дверной проем, чтобы взглянуть на него.
   -- Ты знаешь, как выглядит картуш Нитокрис?
   Вампир посмотрел на меня бессмысленным взглядом.
   -- Что?
   -- Картуш.
   На его лице появилось оскорбленное выражение.
   -- Как ты смеешь спрашивать меня о таких вещах? Она моя королева, а не какая-то потаскуха...
   Я растеряно моргнула, сопротивляясь желанию рассмеяться при взгляде на его напыщенное лицо.
   -- Эй, попридержи коней! Я имела в виду ее имя, начертанное египетскими иероглифами.
   -- Да откуда же мне знать?
   -- Тогда сделай одолжение и приступи к чтению вон того. -- Я указала на одну из табличек рядом со стеклянным витражом. На них указывалось краткое историческое описание объекта, выставленного под витражом, а иногда приводились доподлинные, исторически установленные и задокументированные факты. -- Ищи какие-нибудь упоминания о потайном зале или о цыпочке-фараоне. Понял?
   Зэйн стряхнул пепел с сигареты на полированный деревянный пол, специально, чтобы досадить мне.
   -- Ты -- босс.
   -- Замолкни, -- рявкнула я. -- И бросай курить в этом чертовом музее! Из-за тебя сработает детектор дыма.
   Он рассмеялся, чем еще больше вывел меня из себя. Я вернулась назад к хламу внутри. Бормоча под нос нелицеприятные вещи о придурковатом вампире я занялась первой коробкой.
   Спустя час или два, я нашла коробку, которую искала. От нее разило дешевыми цветочными духами, и на ней имелись инициалы "К.Б.".
   Когда я ее открыла, запах ударил мне в нос. Зажав рот рукой, я заставляя себя разобрать вещи в коробке. В самом низу я нашла скрепленную спиралью рукопись диссертации и тихо поздравила саму себя с находкой. Если существовали хоть какие-то упоминания о королеве вампиров, мозговитая малышка Керри Браун нашла бы их. Я была так уверена в этом, что могла бы поставить на кон свою жизнь.
   В прямом смысле слова.
   Растолкав коробки в некотором подобии порядка, я выбралась из хранилища и сделала глоток свежего воздуха. Крыло провоняло табачным дымом от сигарет Зэйна, но я лучше подышу дымом, чем еще раз вдохну терпкий запах "Табу".
   Выставочный зал был пуст, скучающего вампира в поле зрения не наблюдалось. Я прижала копию диссертации к груди и устремилась прочь, лихорадочно высматривая его длинный кожаный плащ.
   Долго искать не пришлось. Как только я завернула за угол, то сразу увидела широкие плечи Зэйна за одной из покрытых пальмовыми листьями колонн и почти рухнула на пол от облегчения.
   Пока не заметила, что он разговаривает с Джулианной, от чего у меня чуть не случился приступ удушья. На звук моего сдавленного всхлипа они оба повернулись ко мне.
   Зэйн посмотрел на меня с сексуальной поволокой во взгляде, и я затрепетала от этого хорошо знакомого взгляда. К моему удивлению, Джулианна не впивалась в меня ненавидящим взглядом. На ее щеках алел румянец, и казалось, она впала в прострацию. Джулианна улыбнулась мне и повернулась к Зэйну, пожирая вампира обожающим взглядом. Три верхние пуговицы на ее накрахмаленной белой блузке были расстегнуты, и она перебирала пальцами уже с четвертую.
   Вот дерьмо. Я бросилась вперед и вклинилась между ними, чем вызвала довольный смешок у Зэйна и отчаянный возглас моего босса.
   -- Что-то не так, Принцесса? -- Зэйн отодвинул меня в сторону. -- Ты не нашла то, что искала?
   -- Нашла, все в порядке. И теперь, когда мы выполнили задуманное, мы можем уходить, -- я натянуто улыбнулась и повернулась к Джулианне. -- К сожалению, нам пришлось заехать в музей во внеурочное время. Я знаю, что вы подобное не одобряете, но...
   Джулианна подняла голову и посмотрела на меня так, словно видит меня впервые. Учитывая изменение моей внешности, это было не слишком далеко от истины.
   -- Ты что-то сделала со своими волосами? Они выглядят чудесно.
   Хм.
   Почувствовав неладное, я повернулась к Зэйну.
   -- Ладно, донжуан. Что ты сделал?
   Зэйн с ленцой улыбнулся, заставив мое сердце екнуть.
   -- Сделал? Я? Твоя милая коллега нашла меня здесь и любезно ответила на вопросы о выставке Египетских экспонатов.
   -- Она? Любезно ответила?
   Я окинула ее подозрительным взглядом. В таком состоянии она могла разве что снять свою блузку, но никак не читать лекцию по различию между Древним, Средним и Новым царствами Египта.
   Джулианна отбросила с лица выбившийся локон -- первый выбившийся локон, который я когда-либо видела в ее всегда безупречно уложенной прическе.
   -- Мистер Хэтфилд рассказал мне о своем увлечение темой о женщинах-фараонах, -- произнесла она с придыханием от восхищения. -- Разве это не замечательно, что он настолько страстно увлечен историей?
   -- Это просто здорово, -- ответила я. Мистер Хэтфилд? А Ноа вроде как МакКой? -- Так вы нашли что-нибудь о Нитокрис?
   Она отрицательно покачала головой, не сводя глаз с Зэйна.
   -- Ничего, но я сказала мистеру Хэтфилду, что Нитокрис является довольно древней исторической личностью. У нас в музее не очень много экспонатов эпохи Древнего царства, в основном здесь представлена эпоха Нового царства. Я предложила ему проверить Каирский Египетский музей древностей, если он ищет нечто особенное.
   Зэйн взял меня под руку, ухмыляясь мне с высоты своего роста.
   -- А я ответил ей, что именно этим мы и займемся...
   От этого мимолетного прикосновения по моему телу пробежались мурашки, а обожание в глазах Джулианны сменилось ненавистью по отношению ко мне. Я выскользнула из-под руки вампира.
   Зэйн взял Джулианну за руку и легко коснулся губами ее пальцев.
   -- Благодаря совету этого прелестного создания, -- продолжил он
   Джулианна хихикнула и вновь обратила обожающий взгляд на Зэйна.
   -- Дайте мне знать, если я еще что-нибудь могу сделать для вас. Такое удовольствие встретить человека, который понимает всю важность... Древнего царства.
   Я закатила глаза. Сомневаюсь, что в данный момент ее мысли были о Древнем царстве.
   -- Очаровательно. Теперь-то может мы соизволим идти?
   -- Конечно. -- Зэйн провел ладонь по щеке Джулианны. -- Один момент...
   Я с ужасом наблюдала, как Джулианна запрокинула голову, открывая шею.
   -- Погоди-ка! -- взвизгнула я.
   Но уже было слишком поздно. Зэйн наклонился, и до моих ушей донесся звук прокалываемой плоти.
   Я потрясенно замерла. Мне ничего не оставалось, кроме как отвернуться.
   -- Зэйн!
   Она проигнорировал меня. Я услышала стон Джулианны, и задалась вопросом, было ли это проявлением страха. Но все же он прозвучал более... чувственно, что ли.
   Я задавалась вопросом, похоже ли это на мое нападение в переулке. Наслаждалась ли я укусом? Издавала такие же чувственные стоны, как Джулианна? Прижималась ли всем телом к вампиру и просила ли о большем? Ноа говорил, что из-за попадания вампирской слюны в кровь, жертва ощущает интенсивное сексуальное желание, но я не помнила ни единой детали. Трудно было приравнять процесс сосания крови к умопомрачительному сексу, но судя по стонам Джулианны, у нее похоже это получилось. Я услышала завершающий причмокивающий звук, похожий на смачный поцелуй, а затем звук упавшего на пол тела. Вампир удовлетворенно вздохнул, и, несмотря на свои опасения, я оглянулась.
   Зэйн вытер рот краем рукава и подмигнул мне.
   -- Это выше моих сил.
   Его ярко-красные радужки тускнели прямо на глазах. У ног вампира без сознания лежала Джулианна, ее глаза были закрыты. Я заметила тоненькую струйку крови, стекающую по ее шее.
   Паника расцвела во мне буйным цветом.
   -- Ты долбанный фрик! -- заорала я, накинувшись на него с кулаками. -- Ты только что убил моего босса? -- Я стала на колени рядом с ней и прижала пальцы к ее горлу, пытаясь нащупать пульс. -- Ох-ты-боже-мой, теперь меня уволят. Да знаешь ли ты, как сложно найти работу в музей, тупой ты придурок?
   Я бросила в него диссертацией и, не вставая с колен, наклонилась над Джулианной, похлопывая ее по щеке.
   -- Разбуди ее сейчас же, черт тебя возьми.
   -- Успокойся, -- произнес Зэйн насмешливым голосом. -- Она не умерла. Я обычно не кусаю до смерти.
   -- Ого, да ты прямо душка, -- пробрюзжала я.
   Мои пальцы уловили тихое биение пульса на шее Джулианны, и я облегченно вздохнула.
   -- Слава Богу. -- Я встала, вытирая испарину, выступившую на лбу. -- Я чуть заикой не стала, увидев ее лежащей на полу. Почему она потеряла сознание?
   Он пожал плечами.
   -- Думается мне, это случилось из-за оргазма. Такое действие оказывает укус на большинство женщин.
   Я смерила его уничтожающим взглядом.
   -- О, ну еще бы. Прикосновение твоих губ настолько восхитительно, что заставляет женщин терять сознание и падать замертво.
   Зэйн хмыкнул.
   -- Большинство человеческих женщин чрезмерно реагируют на прикосновения вампира, вплоть до головокружения или даже потери сознания от удовольствия. Если не веришь мне, проверь не мокрые ли у нее трусики. А может, ты желаешь испытать на себе? -- Его темные глаза вновь замерцали красным цветом, и он приблизился ко мне, едва ли не вплотную. Я ощущала исходящее от него тепло. -- Ради тебя я готов питаться дважды за ночь.
   Он дотронулся до моей руки, лаская чувствительную кожу.
   Я невольно попятилась назад.
   Он улыбнулся, продолжая надвигаться на меня, словно тигр, загоняющий в угол добычу.
   -- Может быть, ты ревнуешь?
   -- Не говори чепухи, -- покривила я душой, стремительно отступая назад. Бедра уперлись в стеклянную витрину, я замерла, а затем шагнула в сторону. Руки Зэйна уперлись в стекло по обе стороны от моей головы; я очутилась в ловушке между ним и экспозицией. Запах кожи и сигарет обволок меня, и я взглянула в его улыбающееся лицо. У этого вампира на самом деле был волнующий чувственный изгиб губ.
   -- Отвяжись от меня, -- произнесла я нерешительным голосом.
   -- Бедняжка Принцесса, -- медленно проговорил Зэйн, прислоняясь ко мне еще ближе. -- Желает попробовать большого плохиша-вампира, но слишком смущена, чтобы признаться в своих чувствах. -- Теперь его нос почти касался моего. -- К счастью для тебя, у вампира нет проблем с признанием своего желания вкусить принцессу.
   С этими словами он наклонился и поцеловал меня.
   Не знаю, чего я ожидала -- чего-то грубого, жесткого и зубастого. Но мягкие губы Зэйна нежно коснулись моих, подразнивая и уговаривая их раскрыться и впустить его. Его язык легонько скользнул вдоль моих губ, и я приоткрыла их, закрывая глаза и позволяя себе вкусить запретный плод.
   Его рот был сладок, с легким послевкусием меди и дыма, оставшегося от сигарет на губах. Он со знанием дела подразнивал меня, вызывая во мне ответный чувство. Его руки скользнули по моим плечам, затем по волосам и притянули меня к нему, нежно обнимая, чем полностью застал меня врасплох. "Зуд" проснулся, охватывая пламенем все тело, и я ухватилась за его плащ, сильнее прижимая вампира к себе.
   Это неправильно, думала я, мягко посасывая его язык. Я ахнула, когда Зэйн лизнул мою нижнюю губу и покрыл нежными поцелуями кожу вдоль подбородка. Он с благоговением обхватил мое лицо ладонями, будто я была очень хрупкой.
   Зэйн переместился ниже, проводя языком по моему горлу и слегка покусывая зубами кожу. Боже, это было восхитительным. Я хотела, чтобы он облизывал меня сильнее, прижал свои греховные губы к моему пульсу, впился зубами в плоть и подарил бы мне такой же оргазм, какой он подарил Джулианне...
   Реальность обрушилась на меня со страшной силой. Я целовалась с вампиром. С моим врагом. Захватчиком Ноа.
   Пристыженная, я стала вырываться из его объятий.
   -- Прекрати, -- проговорила я, -- не прикасайся ко мне.
   Казалось Зэйна не задела моя реакция. Он лишь смотрел на меня из-под полуприкрытых век и растянув губы в ленивой ухмылке, от которой мой пульс участился.
   -- Для того, кто утверждает, что ненавидит вампиров, ты, несомненно, наслаждаешься их поцелуями.
   -- Ты -- свинья, -- произнесла я, отходя от него как можно дальше, чтобы скрыть охвативший меня трепет. -- Дорогу домой найдешь сам. Со мной ты не поедешь.
   -- Разве ты не хочешь забрать свою сумочку? -- проговорил Зэйн мне вслед, не скрывая, что его забавляет эта ситуация. -- Ты оставила ее здесь вместе с записями.
   Черт! Я выругалась себе под нос и, с гордым видом вернувшись к нему, вырвала свои вещи у него из рук.
   -- Окажи любезность -- оставь меня в покое.
   Он схватил меня за запястье, не позволяя уйти.
   -- Не веди себя так, Принцесса. Я сожалею, что поцеловал тебя.
   "А я нет", -- подумала я, ненавидя себя за это.
   -- Больше не трогай меня, -- сказала я, выдергивая руку из его хватки. -- Мы не сможем вместе работать, если ты не будешь следовать наипростейшим правилам. Я говорила тебе не питаться моим боссом, но ты не послушался, и теперь мне это будет стоить работы. Как, по-твоему, я могу доверять тебе в этом поиске сокровищ, если ты не можешь и пяти минут вести себя нормально? Просто вернись к своей королеве и предоставь мне самой разобраться со всем этим -- в конце концов, это моя жизнь катится под уклон.
   Я отвернулась, но сильные руки схватили меня за плечи и заставили обернуться. Я уставилась на Зэйна снизу вверх, затаив дыхание. Малодушная часть меня надеялась, что он опять полезет целоваться, а здравомыслящая часть - испытывала отвращение от того, что я с нетерпением этого ждала.
   Выражение его лица было крайне серьезным, тем не менее, он сжал мою ладонь в своей руке и поднес ее к губам.
   -- Джекки, -- пробормотал он в мою ладонь, и от его голоса волна дрожи прошла по спине, вопреки моему отношению к нему. -- Ты же знаешь, что я бы никогда не причинил тебе боль.
   Ни с того, ни с сего, мне стало трудно сосредоточиться. Его губы скользили по моей коже, отчего я трепетала от наслаждения. Я представила, как он приближается к моему горлу, так же как было с Джулианной. Представила, как его губы скользят по моей груди и подразнивают соски... губы, которые я сама хотела вкусить.
   -- Это ты-то не причинил бы мне боль? Ты это только что сделал, -- выдавила я через силу и кинула многозначительный взгляд на Джулианну, развалившуюся на полу музея.
   Он покачал головой и оцарапал меня своей щетиной на подбородке.
   -- Почему ты мне настолько не доверяешь, Джекки? Почему твое доверие ко мне столь ничтожно, а доверие к Ноа столь велико?
   -- Бог ты мой, да откуда мне знать, -- ответила я. -- Может быть, потому что один из твоих клыкастых приятелей напал на меня в баре и направил по той стезе, по которой мне теперь приходится идти?
   -- Понятно, -- грустно произнес он. В эту минуту он был так не похожий на того манерного и беспечного Зэйна, которого я знала. -- Возможно, когда-нибудь ты научишься доверять мне.
   Я развернулась и направилась к выходу.
  
   Спустя какое-то время мы подъехали к особняку. Реми уже ждала нас на подъездной дороге к дому, на обочине которой валялись чемоданы, а сама она прижимала к уху мобильный телефон.
   -- О, здорово, -- воскликнула она, когда я въехала на подъездную аллею. -- Я уже было собралась на твои поиски. Мы должны поспешить, иначе придется лететь на следующем рейсе.
   Я едва успела притормозить, как она уже открыла багажник и закинула в него чемодан.
   -- Прямо сейчас? -- выпалила я. -- Мы должны ехать прямо сейчас? Но я даже не упаковала... -- я умолкла на полуслове, чувствуя себя выбитой из колеи. Если мы выезжаем сейчас, значит, все это сумасшествие начинает происходить на самом деле. Я на самом деле отправлялась за нимбом, словно сексуально озабоченный Индиана Джонс. Ну да, я, конечно же, осознавала, что рано или поздно это случится. Но вот так... прямо сейчас?
   Прямо сейчас?
   Это мысль напугала меня до смерти. Я выдернула ключи из замка зажигания и выскочила из машины.
   -- Эй! -- окрикнула меня Реми. -- Ты куда? Мы должны выезжать, если хотим успеть на наш рейс.
   -- Скоро вернусь, до ванной и обратно, -- крикнула я через плечо, бросившись в дом и устремившись в свою комнату.
   Захлопнув за собой дверь, и с бешено колотящимся сердцем прислонилась к ней спиной. Где-то там был этот чертов нимб и тысячи взбешенных вампиров разыскивающих его. Я схватила большую сумку и закинула в нее несколько вещей.
   Дверь в мою спальню открылась, и я оглянулась через плечо.
   Зэйн.
   -- А стучать тебя не учили? -- я стрельнула в него раздраженным взглядом и быстро застегнула молнию на сумке. В моей жизни остались кое-какие вещи, в которые мне не хотелось, чтобы он совал свой нос.
   -- Ты выглядишь немного взволнованной, -- отметил он. -- Тебя что-то беспокоит?
   -- Ты имеешь в виду, что-то кроме того факта, что мы открыли охоту на ведьм в поиске нимба, который нужен королеве всех вампиров, а если она его получит, то нас всех конкретно поимеют? Но если же нимб не достанется королеве, тогда она поимеет Ноа и меня за компанию, потому что он -- единственный парень, с кем я сплю, -- едко произнесла я и горько рассмеялась.
   Зэйн скользнул ко мне.
   -- Это все, что тебя беспокоит? Ведь у меня есть те же части тела, что и у твоего ангела, детка, а я, разумеется, не прочь оказать помощь нуждающимся...
   Я закрыла его рот ладонью, прежде чем он успел закончить.
   -- Прямо-таки настоящий герой. Извини, но я обойдусь.
   Он убрал мою руку.
   -- Предложение остается в силе до тех пор, пока ты не соизволишь его принять. -- Я расслышала смех в его голосе. -- Вампиры известны своей... выносливостью.
   Я фыркнула, пытаясь избавиться от мысленных картин, от которых у меня подкосились колени.
   -- Забудь об этом, -- отрезала я. -- Ты не понимаешь, что я имею в виду. Я не ищу жеребца-на-прокат.
   Хотя он определенно соответствовал статусу "жеребец".
   -- Как угодно, но ты передумаешь... примерно через сутки, если я не ошибаюсь.
   Придурок. Я пошла обратно к автомобилю, зажав большую сумку под рукой. Но как только я вышла на дорогу, еще одно "настораживающее обстоятельство" заставило меня остановиться.
   Рядом с Реми стоял очень симпатичный незнакомый парень, загружающий ее сумки в багажник. Он выглядел как серфенгист -- загорелый, мускулистый, с крашенными в светлый блонд волосами. К тому же, у него был вид студента колледжа. Я никогда раньше его не видела.
   Я бросила свою сумку в салон и обошла машину.
   -- М-м, Реми. Можно тебя на минутку?
   Она бросила на меня растерянный взгляд.
   -- Что? Да, конечно. Стэн, ты сможешь сам загрузить сумки в багажник? Не забудь свои вещи. -- Реми кокетливо похлопала ресницами.
   Я потащила ее в противоположную сторону.
   -- Кто это такой, черт возьми?
   Реми была удивлена моей резкой реакцией.
   -- Это -- Стэн.
   Я еле сдержалась, чтобы не удариться головой о ветровое стекло. И биться, биться, биться...
   -- А кто такой этот Стэн и почему он едет с нами?
   Он потрепала меня по руке.
   -- Он для кормления "Зуда", дорогая. У меня он проснется примерно через восемь часов, так что я решила, что мне кто-нибудь понадобится для вступления в "Клуб Десятитысячников", а у Стэна есть паспорт. Кроме того, мы не знаем, сколько времени уйдет на все эти поиски. -- Она взглянула на Стэна и слегка вздохнула. -- Посмотри на его мускулы, с трудом верится, что я встретила его в продуктовом магазине.
   -- Ну не с таким уж и трудом, -- отрезала я. -- Похоже, у него коэффициент интеллекта как у капусты.
   -- Ревнуешь что ли? -- улыбнулась мне Реми. -- Я заметила, что у тебя-то вроде никого нет для этой поездки. Не слишком дальновидно, учитывая нашу ситуацию.
   -- У меня все под контролем, -- огрызнулась я, испытывая смущение и злость.
   -- Ты уверена? Потому что...
   Я вскинула руку.
   -- Поверь, у меня все под контролем. -- Не стоило ей знать, что я взяла с собой вибратор. Зэйн -- не вариант; я бы не прикоснулась к нему, будь он последним членом планеты. -- У него есть билет? Мы можем уже отправляться?
   Реми удивленно моргнула.
   -- О, тебя что-то беспокоит?
   -- Ничего, что мне хотелось бы обсудить, но спасибо за участие.
   Я села в автомобиль и завела двигатель, ожидая, когда усядутся все остальные.
   Египет... Кто не спрятался, мы не виноваты.
  

ГЛАВА 17

  
   Я попала в Ад.
   Стоя в очереди на выход на посадку, Реми шлепнула меня посадочным талоном.
   -- Успокойся, Джекки. Что у тебя за проблема?
   Я не собиралась отвечать ей -- унижение было бы невыносимым. Я стояла на своем, яростно смотря на офицера службы безопасности и крепко сжимая сумку подмышкой.
   -- Вы не будете обыскивать мою ручную кладь. В ней нет ни колющих, ни режущих, ни взрывчатых предметов. Идет?
   Офицер тоже не уступал.
   -- Такова политика авиакомпании, мэм. Мы в произвольном порядке проверяем каждого восьмого пассажира.
   -- На этот раз проверьте девятого, -- я указала на Зэйна, стоявшего за мной, засунув руки в карманы кожаного плаща. -- Ставлю десять баксов на то, что если вы обыщите его, то найдете много интересного.
   Офицер сердито посмотрел на меня, его лицо побагровело за пышными седыми усами.
   -- Мисс, вы должны немедленно выйти из очереди, и я настаиваю на том, чтобы обыскать вас, а не вашего знакомого. Отдайте мне вашу сумку. -- Он снова потянулся к моей сумке, сердито насупившись, когда я переместила ее вне его досягаемости. -- Сейчас же.
   Реми застонала.
   -- Они не позволят нам пройти на посадку, если ты не прекратишь тянуть резину, Джекки, а я уже более чем готова пропустить пару бокалов в первом классе. -- Ее голубые глаза с нетерпением смотрели на меня, и если бы я посмотрела вниз, то скорее всего увидела бы как она нетерпеливо постукивает каблучком своих босоножек от Маноло Бланик. Симптомы "Зуда" был очень схожи с симптомами ПМС на начальной стадии -- гормональные скачки сильно влияли на частую перемену настроения.
   -- Я думаю, ты должна разрешить им проверить свою сумку, -- услужливо прощебетал Стэн.
   -- Заткнись, вундеркинд. Никто не спрашивал твоего мнения. -- Я указала на престарелого офицера службы безопасности. -- Я вот думаю, что этот дедуля пристал именно ко мне, потому что хочет облапать мои сиськи под предлогом поиска скрытого оружия.
   -- Джекки, -- Зэйн положил руку мне на плечо, наши взгляды встретились. -- Позволь этому человеку проверить твою сумку, чтобы мы смогли пройти в самолет.
   И вот так просто, ни проронив ни слова, я передала свою сумку назойливому блюстителю правопорядка и позволила ему открыть ее на глазах у всех людей в очереди. Оцепенев от страха, я наблюдала, как он вытаскивает мои вещи. Фен. Плойка. Закрытый герметичный пакет с лаком для волос. Не то чтобы я собиралась уделять много времени укладке волос в Египте, но я надеялась, что все это барахло замаскирует главную вещь, которую я пыталась незаметно провезти.
   Едва я об этом подумала, как офицер вытащил длинную фаллосообразную штуковину.
   -- Что это такое?
   Я услышала, как Стэн фыркнул от смеха. Реми взвыла от восторга.
   -- Ничего, -- ответила я, желая, чтобы земля разверзлась под ногами и поглотила меня. -- Просто положите его обратно, ладно?
   Куда уж там. Офицера службы безопасности, по-видимому, очень заинтересовал неопознанный предмет, и он нажал на кнопку "включить". Громкий жужжащий звук заполнил помещение, и несколько человек в очереди, кто уже было потерял к нам интерес, теперь во все глаза уставились на мой вибратор в руках мужчины.
   -- О, -- проговорил он, в удивлении поправляя очки. -- Я... О... -- Язык его не слушался.
   Я закрыла глаза, задаваясь вопросом, может ли мой день стать еще хуже.
   Зэйн придвинулся ко мне и обнял одной рукой за плечо, так что его длинный плащ скрыл меня от офицера и остальной толпы. Я испытала к нему необычайный прилив благодарности.
   -- Ты же понимаешь, -- тихо протянул вампир мне на ухо, -- что вибратор не поможет устранить "Зуд"? Тебе нужен добровольный человеческий партнер. Ну, либо некогда бывший человеком. К счастью для тебя, я тоже еду с вами. -- Глядя на меня с высоты своего роста, Зэйн нахально ухмыльнулся.
   Вся моя благодарность мгновенно улетучилась. Однозначно, мой день только что стал еще хуже, чем был.
   Прежде чем я разрыдалась от унижения, офицер запихнул все вещи обратно в сумку и сунул ее мне в руки.
   -- Вы можете идти, мэм. -- Он дотронулся до своей форменной фуражки и почти бегом направился в конец очереди.
   Я позволила Зэйну обнимать меня за плечи, будто мы были парой, пока не сели в самолет.
   -- Итак, -- пробормотала я, ощущая исходящие от него тепло и восхитительный аромат -- запах лосьона после бритья и сигаретного дыма. -- Почему я всегда заканчиваю тем, что беспрекословно следую твоим словам, если ты не мой создатель-вампир? -- Я все еще была настроена скептически относительно этого.
   -- Я всего лишь восхитительно убедителен, а ты смиренна по своей натуре, -- он сверкнул белоснежной улыбкой, и я неосознанно пододвинулась еще ближе к нему. Его глаза опустились, и я заметила, что в таком положении ему открывается замечательный вид на мое декольте.
   -- Тьфу. Как ты стал таким противным? -- Я отпрянула от него.
   Он рассмеялся:
   -- Тысячелетия практики, дорогуша.
   Сам по себе полет был приятным и не напрягающим. Как только мы заняли свои места, я надела наушники и прекратила обращать внимание на Зэйна, сидящего рядом со мной. Первый класс был определенно удобнее, чем эконом. Здесь можно было вытянуться в полный рост, приняв удобное положение, что я и сделала. Открыв диссертацию Керри, я начала читать.
   Спустя семь часов и одну посадку -- на часах было пять утра -- мы ждали, когда самолет поднимется в воздух, чтобы совершить последний перелет в конечную точку нашего путешествия -- Каир. Я от корки до корки изучила диссертацию Керри Браун, но там не было ничего, за исключением краткого упоминания о Нитокрис, как о "легендарной" личности, вошедшей в историю Египта. Крайне разочарованная и всем недовольная я засунула записи в карман на спинке сидения передо мной и сдернула наушники. Мне нужен был кофе. Много-много кофе, и идея о том, что же делать дальше.
   Мою голову не покидали депрессивные мысли, я думала о Ноа, захваченного королевой вампиров и ее прихвостнями. Он принес благородную жертву ради меня. Я подвела тебя, Ноа. Мне так жаль. Мои пальцы дрогнули, и я с трудом удержалась, чтобы не схватить диссертацию еще раз и не пролистать ее заново.
   Зэйн посмотрел на меня сонными глазами.
   -- Эй, привет. Решила снова заговорить со мной?
   Рот вампира чуть изогнулся с намеком на улыбку, и я снова поняла, что зачарована видом его губ.
   От вида Зэйна в раннем утреннем свете у меня захватило дух. Может быть, я просто устала от препирательства с ним, а может, дело было в тех взглядах, которые он бросал на меня из-под прикрытых век. В них не было никаких скрытых мотивов, только искорки нежности и тепла, от которых мне захотелось свернуться калачиком на его коленях и утонуть в объятиях его рук. Мое недовольство Зэйном угасло, я снова стала жертвой его обаяния. Я знала, что он не лучший вариант для меня, но мне было все равно.
   -- Я просто хочу попросить чашечку кофе у стюардессы, -- объяснила я, убирая прядь теперь уже распрямленных волос за ухо.
   -- Сомневаюсь, что они будут кого-нибудь обслуживать, пока самолет не взлетит, -- сказал он, сосредоточив на мне взгляд своих сонных глаз.
   -- Верно, -- признала я, оглядывая небольшой салон. Последний полет должен продлиться примерно десять часов, и я не горела желанием застрять на своем месте на протяжении всего полета. Салон был почти заполнен. Время от времени заходили запоздавшие пассажиры, и, судя по их торопливости (вернее отсутствия таковой), мы еще несколько минут прождем, прежде чем двери закроются. Я посмотрела на место Реми.
   Пусто.
   Я нахмурилась, пока не заметила, что сиденье Стэна тоже пустует, и мой взгляд сразу же переметнулся на туалет первого класса. Мужчина в темном пиджаке постучал в дверь, недовольно сдвинув брови. Если Реми занималась тем, о чем я подозревала, он уже ждал довольно долго.
   Из туалета послышался тихий стон, и на лице ждущего мужчины отразилось испуганное удивление. Я схватила диссертацию и подняла ее повыше, чтобы скрыть свои горящие щеки. Мое воображение изобразило то, что они вытворяли в крошечной комнате, и я ощутила мгновенную ответную реакцию своего тела.
   До моих ушей донесся ленивый смешок Зэйна:
   -- Не похоже, что он в ближайшее время попадет в туалет.
   Я бросила на него мимолетный взгляд. Вампир растянулся в своем кресле, вытянув длинные ноги под переднее сидение. Его длинный, тяжелый плащ спускался на пол. Я нахмурилась.
   -- Разве тебе не жарко в плаще?
   Он подмигнул мне:
   -- Ты так думаешь?
   Я вздохнула.
   -- Я не об этом, придурок. Разве тебе удобно? Ты не снимал его на протяжении всей поездки, а в Египте температура будет не меньше ста градусов.
   Зэйн зевнул, удобнее устроившись на сидении, и закрыл глаза.
   -- У меня есть свои причины.
   -- И что за причины?
   Он приоткрыл один глаз:
   -- Убийственное чувство стиля?
   Я закатила глаза.
   -- Ты неисправим.
   -- Я знаю. -- Зэйн махнул рукой на помятую диссертацию. -- Ну как, узнала из нее что-нибудь полезное?
   -- Ничего, -- ответила я несчастным тоном, точно отображающим мое состояние. -- Если это водная смертельная ловушка и существовала, никто не знает, где она, кроме самой Нитокрис, а она не испытывала желание поделиться с кем-нибудь этой информацией.
   -- Подземный зал с потайным каналом был разрушен, чтобы не использоваться в дальнейшем, -- сообщил Зэйн, закрыв глаза. -- Ты не найдешь его.
   Что?
   -- Что ты имеешь в виду, говоря, что я не найду его? -- Я протянула руку и приподняла одно его веко. -- Повтори еще раз?
   Он усмехнулся и оттолкнул мою руку, снова закрыв глаза.
   -- Я сказал, что зал был давным-давно уничтожен.
   -- Тогда почему мы летим в Египет? -- Мой голос поднялся на пару-тройку децибелов.
   Зэйн пожал плечами.
   -- Я думал, что ты могла захотеть увидеть ее гробницу. Я могу провести тебя туда, если хочешь. В конце концов, именно поэтому она послала меня с тобой.
   Невероятно.
   -- Ты позволил меня весь вчерашний день потратить на поиск иголки в стоге сена, -- пробормотала я, -- а ведь все это время ты мог рассказать все, что мне следовало знать.
   Задетая до глубины души, я перевела свой взгляд в окно слева от меня, скрестив руки на груди. Я не заговорю с ним, пока он не извинится.
   Тишина. Прошла минута и молчание прервал тихий храп. Как он мог уснуть в такой момент, как сейчас?
   Стюардесса закрыла двери самолета, и вскоре мы начали движение на полосу взлета. При развороте самолета, солнечный свет ударил мне в глаза и я опустила на иллюминаторе затенитель.
   Солнце...
   Я с ужасом уставилась на спящего Зэйна. Я даже не подумала о том, что он впадал в дневную спячку. Казалось, его совсем не беспокоит солнечный свет, льющийся из окон. Во сне его лицо было расслабленным, на губах играла еле заметная улыбка. Ради проверки я толкнула его. Ничего. Он был практически мертв.
   Стюардесса остановилась в нашем ряду.
   -- Ваш муж должен поднять спинку своего сидения до взлета.
   Я быстро пораскинула мозгами. Не похоже, что я могу сама поднять это сидение с двумя сотнями фунтов бессознательного вампира.
   -- Он... хм... нарколептик, -- сказала я. -- Врач сказал, что лучше оставить его спать, когда у него наступает приступ. -- Я попыталась придать себе страдальческий вид. -- Я надеюсь, трудности с этим не возникнут?
   Она сочувственно улыбнулась.
   -- Я поговорю с капитаном, но не думаю, что возникнут какие-то проблемы.
   Фух. Один кризис предотвращен.
   Реми появилась в проходе и скользнула в свое кресло. Стэн покорно шел следом, его лицо было запачкано Реминой помадой. На лице Реми сияла довольная улыбка а-ля "кошка, объевшаяся сливок", а ее глаза приобрели оттенок светлого серебра.
   -- У тебя совсем стыда нет, -- сказала я.
   -- Абсолютно, -- ответила она, вытирая уголки рта наманикюренным пальчиком.-- С нашим образом жизни ничего хорошего от него не будет.
   Я вздохнула и взяла журнал, предоставленный авиакомпанией на время полета. Похоже, полет будет чертовски долгим.
  
   Четырнадцать часов спустя, после еще трех объяснений о нарколепсии моего мужа, двух пробегов с неправильным багажом и поездки на такси в отель, я была более чем готова считать свой рабочий день законченным. Когда мы подъехали к отелю, солнце уже опускалось за Нил.
   С помощью нескольких энергичных коридорных, я выгрузила Зэйна в его номер, расположенном через коридор от моего. Во избежание излишних вопросов, я отстегнула коридорным щедрых чаевых, а затем умчалась в свой номер.
   Отель, милый отель. Комната была чистая и просторная, с огромной двуспальной кроватью и оконным кондиционером, который я сразу же включила на полную мощность. Балкон выходил на людную, грязную улицу, запруженную туристами и местными жителями, белые льняные шторы покачивались от сумеречного ветерка. Комнатка с претензией на шик. В наличие укомплектованная ванная с душевой кабиной и шкаф для одежды, так что я распаковала свои вещи и попыталась отдохнуть несколько часов.
   Мысли то и дело возвращались к Ноа, и мне казалось, что сердце сейчас расколется на части. Я не любила его, но он был единственным мужчиной, с которым я чувствовала себя в безопасности в этой новой, сумасшедшей жизни, и теперь мой "оплот надежности" был зажат во вражьих тисках в тысячах милях от меня. И это случилось по моей вине. Я не подведу тебя, Ноа. На глаза накатились слезы, и я попыталась сконцентрироваться на чем-нибудь успокаивающем.
   Мое спокойствие продлилось не больше пяти минут -- до тех пор, пока я не увидела, что именно Реми для меня упаковала. Я вытащила туфлю на шпильке и со стоном отбросила ее в сторону. В процессе дальнейшей ревизии в чемодане обнаружились шелковые сарафаны, тонны дамского белья и несколько пар чулок в крупную сетку. Боже, как она могла подумать, что я собираюсь носить такое здесь? Я с трудом сдержала порыв броситься в соседний номер, который Реми делила со Стэном, и придушить ее чулками. Два чемодана, заполненных шмотками, большинство из которых абсолютно непригодны для носки. Я вздохнула и направилась в ванную.
   Длительный горячий душ взбодрил меня. Было очень странно провести сутки, даже не вздремнув, и пусть я с ног валилась от усталости, чувствовала ли я потребность во сне? Ни капли.
   Я наслаждалась мылом и горячей водой, пока кончики пальцев не сморщились от избытка влаги, и только тогда я неохотно вышла из-под душа, вытершись и завернув волосы в полотенце. Размазывая лосьон по рукам, я прошла обратно в комнату, чтобы одеться. Может в лавке сувениров внизу есть хороший путеводитель -- надо бы проверить.
   Восхищенный свист ввел меня в состояние шока, я во все глаза уставилась на Зэйна, развалившегося на моей кровати и оценивающе изучающего меня взглядом.
   -- Вау, какая фигурка. На мой взгляд твоя грудь побольше, чем у Реми.
   Я проглотила крик, зародившийся в горле, и, сорвав полотенце с головы, торопливо обернула его вокруг тела.
   -- Какого черта ты делаешь в моей комнате? Я думала, что ты спишь!
   Он сверкнул дьявольской улыбкой.
   -- Я проснулся. И надеялся, что ты соскучилась по мне. Похоже, что нет.
   -- Ты угадал. -- Я подошла к кровати и потянула за его кожаный плащ. -- Сделай одолжение и выйди вон, чтобы я могла одеться.
   -- Зачем же выходить? Я уже видел все, что ты можешь мне предложить, Принцесса, -- его губы медленно растянулись в улыбку, открывающей белоснежные зубы. -- В твоей "новой" жизни для скромности места нет, моя дорогая.
   Я еще сильнее вцепилась в полотенце.
   -- У тебя есть три секунды, прежде чем я вызову службу безопасности.
   Он рассмеялся.
   -- Служба безопасности не придет, дорогуша. Они все думают, что я твой бойфренд, и я подкупил коридорного, -- которому очень понравилась ты и твои рыжие волосы -- чтобы он держался подальше от номера. Я сказал ему, что ты любишь извращенные сексуальные игры и, как правило, устраиваешь много шума. -- Он вырисовывал пальцем круги на кровати. -- Кстати о птичках, не пора ли устранить твой "Зуд"? Твои глаза уже синие.
   -- Пошел вон! Я серьезно. -- Я огляделась вокруг в поиске чего-нибудь, чем бы в него запустить. -- Если ты сейчас же не покинешь мой номер... -- Мои пальцы сомкнулись вокруг туфли на шпильке, торчащей из чемодана, и я со всей силы бросила ее в вампира.
   Туфля попала ему прямо в лоб. Прежде чем я успела восхититься своей точностью, Зэйн, застонав от боли, завалился на спину.
   В комнате воцарилась тишина. Я нахмурилась и уставилась на его неподвижное тело, растянутое поперек моей кровати.
   -- Зэйн?
   Ни звука.
   Дерьмо. Я только что сделала это. Я взяла и убила первого заместителя королевы вампиров. Я приблизилась к кровати. Зэйн был бледен, но опять же, он всегда был бледен. На его лбу алело ярко-красное пятно и он был абсолютно, совершенно неподвижен. На меня нахлынуло беспокойство, и я приложила палец под его нос, чтобы понять, дышит ли он или нет.
   Ничего.
   -- Черт, -- выругалась я, запрыгнув к вампиру на кровать и хлопая его по щеке. -- Очнись, Зэйн. Ну очнись же.
   Он не реагировал.
   Я взяла его рукой за подбородок и покачала голову Зэйна вперед и назад.
   -- Ну давай, очнись же, -- взмолилась я. -- Твоя королева убьет меня, если узнает, что я случайно убила тебя туфлей. -- Я склонилась над ним и приоткрыла одно его веко, чтобы проверить зрачок.
   -- Думаю, мне требуется искусственное дыхание рот в рот, -- неожиданно произнес он и, обхватив меня руками, притянул к своей обнаженной груди. -- Хочешь стать добровольцем?
   Я завизжала от неожиданности и упала на него, потеряв равновесие. Мой локоть врезался в его подбородок и он снова застонал от боли.
   -- Отпусти меня, -- потребовала я, пытаясь отцепить его руки с моей талии.
   -- Черт, детка. Это лучший вид, который я лицезрел за весь день, -- одобрительно проговорил Зэйн, когда моя теперь уже обнаженная грудь уткнулась ему в лицо.
   Обжигающее желание зародилось в моем теле, мгновенное и ужасающее. Я уперлась рукой в грудь Зэйна и с силой дернулась назад, но мои слабые мышцы не шли ни в какое сравнение с силой вампира.
   В один миг Зэйн перевернул меня на спину и навалился сверху, его тяжелое тело прижалось к моему, колено оказалось между моими бедрами. Мои попытки вырваться не увенчались успехом, смываясь знакомыми опаляющими волнами жара, зарождающимися внизу живота. Мое сердце неистово забилось, когда вампир склонился надо мной, горящими глазами наблюдая за реакцией моего тела на его близость.
   -- Так, так, так, -- выдохнул он. Я заметила проблески красного в его глазах, которые сказали мне, что он испытывает то же, что и я. -- Похоже, я выиграл в соревновании по борьбе, Синеглазка. Могу я получить свой приз?
   Вытянув мои руки над головой, Зэйн склонился надо мной, его легкое дыхание обжигало щеку. Лицо вампира было настолько близко к моему, что я услышала, как он вдохнул мой запах.
   Все мое тело до кончиков пальцев на ногах затрепетало от вожделения, я извивалась под ним -- в знак протеста.
   -- Зэйн, -- взмолилась я.
   -- Больше не просишь отпустить тебя, Синеглазка? -- Его губы покусывали мой подбородок, и я со свистом втянула воздух, задыхаясь от восторга. -- Больше не будешь кидать в меня вещи? -- Я чувствовала легкое касание его зубов к моей шее, достаточное, чтобы возбудить меня и заставить корчиться от наслаждения.
   Зэйн потерся облаченным в кожу бедром о мою обнаженную кожу, и в этот момент я полностью потеряла голову.
   Его губы подразнивающее спускались от моей ключицы прямо к груди.
   -- Тебе же нравится быть здесь, со мной, не так ли, Принцесса? Я вижу в твоих глазах, что ты хочешь на самом деле.
   Его язык коснулся ложбинки между грудями, и я прикусила губу, ненавидя себя за стон, рвущийся с моих губ.
   -- Мои глаза ничего не говорят тебе, -- выдохнула я, пытаясь не выгибаться, в попытке прижаться грудью к его губам, -- к тому же, я не имею никакой власти над тем, что жаждет мое тело. -- Символический протест, на большее я была не способна, но уступать в этом пункте я не желала.
   Зэйн остановился, его тело все еще прижималось к моему. Затем он тихонько рассмеялся.
   -- Туше, Принцесса. -- Он нежно поцеловал сосок одной груди, воспламеняя меня, а потом взял меня за руку, чтобы поднять с кровати. -- Одевайся.
   -- Что? -- Я озадаченно моргнула, готовая завалить его прямо на пол и закончить начатое. Вампир или нет, он был великолепен и чувственен, а я испытывала "Зуд" как безумная. -- Одеваться?
   Он отвернулся, поправляя свой тяжелый плащ.
   -- Ты же хотела увидеть гробницу Нитокрис, верно? Я проведу тебя туда сегодня вечером. Просто дай мне несколько минут... чтобы подготовиться.
   Я нахмурилась.
   -- Не поняла? Разве это не мы только что собирались заняться сексом на моей кровати? Я не знаю как там обстоят дела у вас, вампиров, но у меня точно нет такой кнопочки "выключить Зуд". -- Кровь так сильно пульсировала в паху, что мне было просто необходимо снова сходить в душ, чтобы быть в состоянии куда-нибудь идти, если Зэйн не собирался помочь мне.
   Вампир повернулся ко мне, его глаза были ярко-красного цвета, от чего мои сердитые возмущения превратились в приглушенный писк.
   -- Напротив, Принцесса, -- на его губах мелькнула грустная улыбка. -- Я не больше тебя способен отключить свое желание. Но я не монстр, которым ты меня представляешь, и если твое сердце не хочет этого, я тоже не хочу.
   Я ахнула.
   -- Ты собираешь завести меня как сейчас, а затем оставить не солоно хлебавши? Да ты -- засранец! Я должна найти еще одну туфлю и хорошенько тебя стукнуть.
   Его тревожные красные глаза снова заискрились весельем.
   -- Я сказал, что не возьму тебя против твоей воли. Тебе лишь следует попросить меня, Джекки.
   Я бы не попросила. Я бы скорее сгорела в Аду.
   Не сомневаясь в моем ответе, он повернулся и направился к двери.
   -- Пятнадцать минут и я вернусь. Надеюсь, ты уже соберешься и будешь готова идти.
   Времени на сборы было совсем немного. Я бросилась к телефону.
   -- Позволь мне позвонить Реми и сказать ей...
   -- Нет. Сегодня ночью только ты и я.
   У меня закралось подозрение.
   -- Это серьезное дело, и нам понадобится помощь Реми.
   -- Таковы мои условия. Либо мы с тобой только вдвоем, либо никуда не идем.
   Я вздохнула.
   -- Хорошо. Пятнадцать минут.
   Как только он вышел из номера, я позвонила Реми.
   -- Вот такой расклад, -- сообщила я. -- Зэйн говорит, что он проведет меня в гробницу, но вас, ребята, не пригласили.
   -- М-м-м, -- промычала Реми, потом я услышала хихиканье, сопровождаемое стоном Стэна.
   -- Фу, гадость. Пожалуйста, не говори мне, чем ты занята -- я не хочу знать.
   Реми рассмеялась надо мной.
   -- Ты доверяешь Зэйну или думаешь, что это ловушка?
   -- Думаю, что доверяю, -- ответила я, вспоминая нашу беседу. -- Не знаю, что он задумал, но ведь он не может убить того, кто уже мертв, не так ли?
   -- Дорогая, для его вида ты гораздо ценнее живая, чем мертвая, поверь мне. Уж что-что, а убийство явно не входит в его планы.
   -- Ну что же. Если к утру меня не будет, можно с уверенность утверждать, что вампиры использовали меня для своих низменных желаний, и я нахожусь в какой-нибудь гробнице в центре Египта. Это поможет сузить места поиска, верно?
   Она замолчала.
   -- Дай мне пять минут, и я приду к тебе.
   -- Конечно, -- я повесила трубку и вздохнула.
   Я быстро оделась в единственные приличные вещи в моем гардеробе. Из нижнего белья я натянула стринги и смехотворный бюстгальтер, состоящий из сплошных кружавчиков и ленточек, но я скрыла эти нелепые веревочки под черную футболку с глубоким вырезом и короткие шорты цвета хаки.
   Стук в дверь раздался до того, как я смогла найти что-нибудь из обуви.
   -- Открыто, -- прокричала я, копаясь в чемодане. -- Заходи.
   -- Ищешь что-то? -- спросила Реми, наблюдая, как я роюсь в одежде.
   Я повернулась и впилась в нее взглядом.
   -- Ага, как насчет пары ботинок, у которых нет "шпилек"? -- Я подняла босоножки от Прада. -- Что, по-твоему, я должна обуть, отправляясь в пеший поход?
   Она в ужасе смотрела на меня.
   -- А куда ты собралась пешком?
   -- Дай подумать... Может в гробницу? За нимбом? Той самой чертовой штуковиной, из-за которой мы сюда и прилетели?
   Реми присела на край кровати.
   -- Просто некоторые носят босоножки. Там же есть дорога, не так ли? О, вспомнила! Эти шорты будут восхитительно смотреться со "шпильками" из крокодиловой кожи, которые я упаковала.
   Я обхватила голову руками и заставила себя медленно сосчитать до десяти.
   -- Ты упаковала что-нибудь без каблуков? -- повторила я.
   -- Если ты не хочешь следовать моде, -- а судя по этой одежде, я вижу, что ты не хочешь ей следовать, -- полагаю, ты можешь взять мою обувь. -- Она скинула свои сандалии и передала мне.
   Это были коричневые кожаные сандалии, которые вполне бы подошли, если бы не танкетка с четырехдюймовым подъемом. Я вздохнула и застегнула ремешки на ногах. Ну, это еще куда ни шло.
   Она засмеялась.
   -- Прежде чем ты устроишь мне разнос, позволь дать тебе то, ради чего я и пришла, пока не появился твой бойфренд-вампир.
   -- Он не мой бойфренд, -- возразила я, приноравливаясь к новой обуви. Я очень надеялась, что не сломаю себе лодыжку посреди песчаных дюн. -- Если кто и есть мой бойфренд, то это Ноа.
   -- Ой ли? На сексе отношений не построишь, моя дорогая. Ты должна знать это, чтобы стать успешной Сукой. -- Она изучала меня, потом указала на мои глаза, которые, несомненно, сияли неоново-синим огнем. -- Смотрю, тебе еще не удалось растрясти свой "Зуд". Хочешь, я позову Стэна?
   -- Категорически -- нет. -- Я направилась в ванную, собрав волосы в "конский хвост". По крайней мере, в косметике я не нуждалась. -- Если ты пришлешь сюда Стэна, я отошлю его назад по частям. Поняла?
   Реми захихикала и краем глаза я заметила, как она чем-то махнула.
   -- Как тебе угодно, но через несколько часов он будет выглядеть довольно привлекательным, если все, что есть у тебя в запасе -- это вампир и миллион незнакомцев.
   -- Я стану волноваться об этом позже.
   На самом деле меня это волновало уже сейчас, но, без сомнения, наблюдая за мной, Реми и так все поняла. Затвердевшие соски выпирали через футболку, все было ясно без слов, и я подозревала, что возбуждение не спадет, пока мои глаза остаются ярко-синими.
   Краем глаза я увидела что-то блестящее, когда Реми отошла в сторону.
   -- Ну, по крайне мере, позволь дать тебе это.
   Я обернулась и обнаружила, что смотрю на пистолет.
  

ГЛАВА 18

  
   Реми усмехнулась и помахала пистолетом в воздухе.
   -- Знаешь, как стрелять из этих малышек?
   -- Нет. И не могла бы ты, пожалуйста, прекратить размахивать им туда-сюда?
   Она засмеялась и опустила пистолет.
   -- Ах, ты как дитя малое, ей Богу. Это оружие не может причинить тебе вреда.
   Не может?
   -- Хочешь сказать, что суккубы пуленепробиваемы?
   -- Нет, глупышка, -- Реми сверкнула белоснежной улыбкой. -- Пусть умереть от огнестрельного ранения ты и не можешь, но на протяжении нескольких дней выглядеть будешь довольно-таки отвратительно. Уж поверь мне. -- Она держала пистолет за ствол, рукояткой протягивая ко мне. -- Это особый вид оружия.
   Я с отвращение взяла пистолет. Он был миниатюрным, с маленьким стволом и жемчужно-розовой рукояткой. Желаете пистолет по последнему писку моды -- обращайтесь к Реми.
   -- Это конечно здорово, -- сказала я, -- но я не думаю, что он остановит вампира. Похоже, для начала этот малыш должен вырасти.
   Она закатила глаза.
   -- Это -- "Дерринжер", милая. Он настолько мал, что его можно спрятать под одеждой. -- Реми взяла у меня пистолет и открыла затвор, показывая пули. -- Здесь два патрона, и стрелять нужно как можно с меньшего расстояния от цели, потому что тут не прицел, а одно название.
   -- А зачем мне вообще нужен пистолет? Особенно такой, которым я не смогу прицелиться? И как ты его пронесла через службу безопасности в аэропорту?
   -- Когда ты не смотрела, я усыпила одного из сотрудников по досмотру багажа, -- она с щелчком закрыла пистолет и вытащила из сумочки кобуру. -- У нас не так уж много времени, так что розовый пистолет для вампиров. Запомни -- розовый для вампиров.
   Реми подняла мою футболку и опоясала кобуру вокруг талии, регулируя ремешок на липучке, так чтобы она скользнула под мои шорты, устроившись прямо над нижним бельем. Ну, это объясняло, почему его никто не должен заметить.
   -- И чем же отличается обычный пистолет от специального для вампиров?
   -- В нем пули, благословленные ангелом. Единственный меткий выстрел в голову должен убить клыкастого. Если хочешь сыграть роль стервы, просто выстрели ему в пах. Это выведет его из строя примерно на час, что даст тебе время сбежать, если того потребуют обстоятельства. Но если выстрел не убьет его, то чертовски разъярит. Так что будь осторожна. Не используй пистолет без надобности.
   -- О'кей, я все поняла. -- Я засунула крошечный розовый пистолет в кобуру. -- Спасибо за защиту.
   Подняв голову, я уперлась взглядом в голубую рукоятку пистолета.
   -- А этот для серимов, на случай, если возникнут какие-то проблемы, -- сообщила Реми.
   Я взяла пистолетик с изрядной долей скептицизма.
   -- Реми, я не понимаю, почему мне нужно защищаться от серимов? -- Уж скорее мне нужна защита от ангелов.
   Она вложила пистолет в пустую кобуру на моей пояснице.
   -- Они на твоей стороне не больше, чем Зэйн, солнышко. Заруби себе на носу, -- обе стороны хотят заполучить этот нимб, и если ты встанешь на пути у серимов, они просто устранят тебя со своего пути, как поступили бы все остальные. А теперь запомни, -- проговорила она, затягивая ремешки кобуры, и я почувствовала, как гладкий ствол пистолета скользнул по моим стрингам, -- тот, что на твоей заднице -- для ангелов, а тот, что спереди, на "киске" -- для вампиров. Все ясно?
   -- Ясно, -- ответила я, отдергивая футболку вниз. Выглядело так, будто я взяла с собой немного барахла и напихала его за пояс, но пистолетов заметно не было. -- Я все еще не понимаю, почему мне может понадобиться оружие. Ты же сказала, что для всех них, мы гораздо ценнее живыми, чем мертвыми, -- в моем голосе снова появились испуганные хныкающие нотки.
   Реми утешительно положила руки мне на плечи и произнесла:
   -- Это так, но нет ничего более важного для обеих сторон, чем этот нимб. Будь настороже -- вот все, что я хочу тебе сказать.
   -- Да я -- счастливчик, -- я потянулась за своей сумочкой. -- Что союзники, что враги -- обе стороны хотят меня прикончить. Буду иметь это в виду.
   -- Боюсь, что я -- твой единственный реальный союзник, -- тихо сказала Реми. -- Просто не забывай об этом.
   Раздался стук в дверь. Зэйн.
   Я толкнула Реми в ванную.
   -- Возвратишься к себе в номер, когда мы уйдем, ладно?
   Она кивнула, скрестив пальцы в жесте "желаю удачи" прежде, чем закрыть дверь ванной.
   Я приоткрыла входную дверь.
   -- Да?
   Зэйн повернулся на звук моего голоса, держа перед собой букет из белых и оранжевых лилий, украшенный гипсофилой. От удивления у меня перехватило дыхание, а улыбка, появившаяся на его губах, вызвала сладкие спазмы у меня в паху.
   Проклятый "Зуд". Клятый, треклятый, распроклятый "Зуд".
   -- Привет, -- проговорила я, стараясь сдержать в голосе хрипотцу, и вне всяких сомнений потерпела в этом неудачу. Я шагнула за порог номера и с удивлением взяла цветы. -- Почему цветы?
   -- Спасибо, Зэйн, -- поддразнил он меня с ухмылкой. Я покраснела, а он взял мою руку и подушечкой большого пальца погладил костяшки моих пальцев, прежде чем приложиться к ним губами. -- Я подумал, что ты сердишься на меня, вот и решил загладить свою вину.
   Это сработало; я совершенно забыла, что разозлилась на него из-за того фортеля с соблазнением. Но цветы к этому не имели никакого отношения. Одна его улыбка, и я забываю обо всем на свете, кроме факта, что Зэйн восхитителен. Непослушная прядь волос снова упала на его лоб, касаясь брови.
   -- Я готова, если ты готов, -- выпалила я. Румянец залил мои щеки, когда до меня дошел двойной смысл сказанного.
   Зэйн усмехнулся -- от этого низкого, чувственного звука у меня внутри все перевернулось.
   -- Рад видеть это.
   Он все еще удерживал мою руку в своей, большим пальцем поглаживая кожу. Его касания посылали горячие волны к самым заветным уголками моего тела, молниеносно подавляя здравый смысл. Без сомнения, мои глаза горели самым насыщенным синим цветом по эту сторону Карибского бассейна.
   Я нахмурилась, сообразив, что гляжу в темные, смеющиеся глаза.
   -- Краснота пропала.
   -- М-м? -- Зэйн нежно дернул меня за руку, притянув в свои объятия. Я охотно подчинилась. На самом деле, "охотно подчинилась" не те слова, скорее я должна была сказать "я прилипла к нему всем телом и обняла руками за шею". Я могла думать лишь о его запахе -- головокружительной смеси крови, мужчины и кожи, составляющие аромат Зэйна.
   Рука Зэйна опустилась на сгиб моей поясницы, и я вспомнила, что на мне было спрятано два пистолета, о которых он не должен узнать. Я отстранилась, покраснев от смущения.
   -- Твои глаза, -- повторила я. -- Они больше не красные.
   -- Да, не красные. В отличие от тебя, у меня нет проблем с использованием других ради удовлетворения своих потребностей, независимо от того вызывают ли они во мне симпатию и уважение или нет. Иногда, когда потребность сильнее тебя, сгодится любой. -- Он искоса взглянул на меня, ожидая моего ответа.
   Задетая до глубины души, я отступила от вампира и скрестила руки на груди. Вот значит как -- он пошел и удовлетворил свои потребности, а меня оставил в "подвешенном" состоянии? Типичный мужчина. Типичный вампир.
   Я открыла дверь и бросила цветы в номер. Не дождавшись от меня ответа, Зэйн вздохнул:
   -- Ладно. Пошли.
  
   -- Зачем мне это нужно? -- проныла я, когда Зэйн накинул паранджу мне на голову и плечи. В сувенирной лавке не чем было дышать и без плотной ткани, окутывающей меня с головы до ног.
   -- Это для твоей же безопасности, -- он расправил складки ткани на мне. -- На неприметную женщину в парандже никто дважды и не взглянет, а вот прежняя одежда привлекает слишком много внимания и не способствует соблюдению конспирации.
   Паранджа предназначалась для сокрытия женщин от любопытных глаз мужчин. Эта была светло-голубой -- дань моде, как я полагаю, потому что большинство других расцветок были безжалостно черными. Небольшой разрез в районе глаз позволял мне видеть окружающий мир. Было ужасно тяжело и душно, но я согласилась с мнением вампира.
   Я вздохнула.
   -- Ты бы видел другую одежду, которую упаковала Реми.
   Он вручил мне одноразовый фотоаппарат.
   -- Реми становится полной дурой, когда дело касается подходящей одежды. В этом плане у нее нет ни грамма практичности.
   Пока Зэйн расплачивался за одежду, я направилась к выходу магазина, чтобы ознакомиться с вечерней жизнью Каира. Улицы были освещены, несмотря на ранний вечерний час, и до сих пор наводнены людьми разного роста и комплекции. Прямо через дорогу находился антикварный магазин.
   Несколько мужчин ждали снаружи магазина -- молодые, грубые типы в неопрятной одежде с сальными улыбочками. Они на корточках сидели перед выходом, переговариваясь между собой. Один из них взялся чистить ногти длинным ножом.
   Пока я смотрела, один мужик указал на дверь сувенирной лавки и что-то сказал своему товарищу. Бородатый мужчина пожал плечами, затем провел пальцем по горлу. Другие мужики рассмеялись.
   Мое горло внезапно пересохло, я с трудом сглотнула и позвала:
   -- Хм... Зэйн?
   Он появился рядом со мной.
   -- Да?
   -- Те мужчины, там...
   -- Значит, теперь ты их заметила.
   Я повернулась к нему лицом.
   -- Что ты имеешь в виду, говоря "теперь"? Они все время тут были?
   Он отвел меня подальше от двери, шепча прямо в мое прикрытое паранджою ухо.
   -- Работорговцы. Они следовали за нами от самого отеля. Несомненно, их навел кто-то из работников. Со своими рыжими волосами ты принесла бы им целое состояние.
   Работорговля в наши дни? Я не могла представить, чтобы меня продали в бордель -- это было похоже на сюжет в еженедельной скандальной передаче по ТВ.
   -- Что нам теперь делать?
   Зэйн ободряюще сжал мое плечо.
   -- Мы выйдем через заднюю дверь.
   Я скользнула рукой в его руку и позволила ему провести меня мимо прилавка.
   -- Задняя дверь? -- спокойно спросил Зэйн у продавца.
   Владелец магазина указал пальцем в дальний конец магазина, не сказав ни слова.
   На лице Зэйна сверкнула улыбка.
   -- Спасибо, друг, -- он положил несколько банкнот на прилавок. -- Ты не видел здесь американских женщин.
   -- Только египетские женщины, -- согласился торговец, его глаза заблестели при виде денег.
   Зэйн привел меня в грязный чулан, открыл заднюю дверь и выглянул наружу.
   -- Путь свободен. Только переулок заполнен мусором.
   Он повел меня через усыпанный мусором переулок, паранджа развивалась вокруг моих ног.
   -- Откуда у тебя те деньги, что ты дал продавцу?
   -- Оттуда же, где мне помогли "избавиться" от красных глаз. Ты хочешь подробностей?
   Тьфу.
   -- Нет уж, обойдусь. Спасибо.
   Он усмехнулся.
   -- Когда-нибудь ты преодолеешь эту очаровательную щепетильность, Принцесса -- и это будет досадно.
   Я недоверчиво фыркнула.
   -- Если это означает, что ты ждешь, будто я рано или поздно упаду в твои объятия, то закатай губу. -- Но от этих слов, произнесенных вслух, мое тело охватил трепет.
   Зэйн провел меня через лабиринт темных переулков и закоулков. Я понятия не имела где мы находимся, и крепко вцепилась в руку вампира. Если я отстану от него, то ни в жизнь не догадаюсь, как вернуться в отель, -- мысль о том, что я заблужусь и буду одиноко скитаться по городу, где меня смогут похитить работорговцы, преобладала над всеми остальными.
   Вампир, казалось, знал куда держит путь. Мы поймали такси и совершили "безумную" поездку по улицам Каира к окраине города. Там он провел меня через лабиринт улиц, пока мы лицом к лицу не столкнулись с парой верблюдов, стоящих в темном дворе. Один из них посмотрел на меня, пережевывая сухую траву с идиотским выражением морды.
   -- Мы пришли, -- объявил Зэйн.
   Я замешкалась.
   -- Только не говори мне, что это -- наше средство передвижения?
   Между верблюдами стоял неприметный мужчина и с выжидательным видом держал их под уздцы.
   Зэйн усмехнулся, в темноте сверкнули белоснежные зубы.
   -- Как ты догадалась?
   -- Снизошло озарение, -- ответила я приглушенным из-за паранджи голосом.
   Зэйн вручил мужчине пачку купюр, взял под уздцы первого верблюда и заставил его опуститься на колени.
   -- Сначала дамы.
   Я вздохнула и шагнула вперед.
   -- Разве эти животные не плюются?
   Зэйн схватил меня подмышки и помог устроиться в седле.
   -- Плюются. Просто не провоцируй его и все будет в порядке.
   Прикосновения его рук снова пробудили в моем теле обжигающий прилив желания, заставив меня полностью потерять голову. Мне пришлось изо всех сил стиснуть коленями покрытые попоной бока верблюда, когда животное поднялось на ноги.
   -- Не провоцировать. Ясно.
   Когда Зэйн, с проворством местного жителя, уселся на своего верблюда, я попыталась сосредоточилась на чем-нибудь другом, кроме "Зуда". Котята. Щенки. Вода в бутылках. Гамбургеры. Мороженое. Слизывать мороженое с твердого, плоского живота Зэйна...
   Мне нужно хорошенько поработать над своим воображением, если я собиралась оставаться спокойной и рассудительной. Хоть Зэйн порой и вел себя как придурок, ему все же было присуще ребячливое очарование. Не считая инцидента, произошедшего в номере отеля, я подозревала, что Зэйн все-таки обходителен, на свой манер. Он останавливался, когда я просила его остановиться, он заботился обо мне и был услужлив. Либо он на самом деле хороший парень с дурной репутацией, либо он что-то скрывает.
   Зэйн обернулся и посмотрел на меня.
   -- Ты как?
   -- Я в порядке. -- Только слегка обескуражена.
   Он ударил хлыстом по крупу своего верблюда. Верблюд накренился вперед и начал двигаться в сторону пустынных дюн.
   Я ударила ногами в бока своего верблюда, и он последовал за верблюдом Зэйна.
   Несмотря на все свои выходки и безрассудное поведение, Зэйн был тем, на кого я могла рассчитывать, с тех пор как мы прилетели в Египет.
   -- Зэйн?
   Он обернулся, чтобы взглянуть на меня.
   -- Да?
   -- Спасибо. За все.
   Улыбка, появившаяся на его лице, была поистине дьявольской.
   -- Ты можешь поблагодарить меня позже, -- и желательно под одеялом.
   Я с трудом сдержалась, чтобы не бросить свой хлыст ему в голову.
   С большим трудом.
  

ГЛАВА 19

  
   -- Мы на месте.
   Нахмурившись под влажной от пота паранджей, я вглядывалась в пустынный ландшафт.
   -- Если под словом "место" ты подразумеваешь конец географии, то я с тобой согласна, -- сказала я, натягивая поводья и останавливая своего верблюда.
   Ночь уже давно вступила в свои права, когда мы, миновав несколько небольших поселков и оставив позади несколько туристических достопримечательностей, все глубже продвигались в пустыню. Во всяком случае, я предполагала, что это была пустыня, потому что нас окружали только песок, крутые склоны и скалы. Позади нас блестел Нил -- единственный признак того, что мы по-прежнему движемся вдоль реки. Непонятно где. Мы ведь могли все еще находиться на окраине Каира, а я бы так ничего и не заподозрила.
   Зэйн слез с верблюда.
   -- Гробница всего в нескольких сотнях ярдов впереди. Тебе лучше слезть с верблюда, так как дорога становится немного скользкой.
   Я соскользнула со своего животного и как подкошенная свалилась на землю.
   -- Могу я теперь снять паранджу? Просто умираю от духоты под ней. -- Ткань аж прилипла ко лбу.
   -- Думаю, теперь можно, -- ответил Зэйн, успокаивающе поглаживая своего верблюда по носу.
   Я сдернула светло-голубую ткань через голову и скомкала в клубок. Ощутив легкое прикосновение ночного ветерка к разгоряченной коже, я облегченно вздохнула и, закрыв глаза, подставила лицо навстречу ветру.
   -- О, какое облегчение! -- Я приоткрыла один глаз и посмотрела на Зэйна. -- Стоит заметить, здесь выше восьмидесяти градусов, а ты все еще в плаще. В чем дело?
   Он проигнорировал меня, ведя под уздцы своего верблюда.
   -- Ты же хотела видеть гробницу, верно? Тогда пожалуйте суда.
   Я скорчила рожицу.
   -- Хорошо, хорошо. Уже иду.
   Взяв в руку поводья верблюда, я последовала за Зэйном по песчаной тропе, -- если так можно было назвать то, что пролегало меж двух огромных дюн. Здесь не было ни деревьев, ни археологических развалин, ничего, что отличало бы в пустыне именно этот клочок земли от сотни других, но Зэйн, казалось, знал, куда идет.
   С другой стороны дюн, я увидела вдали природную стену -- высокая крутая скала из песчаника и гранита.
   -- Ее гробница находится там? -- спросила я.
   Зэйн только повернулся и усмехнулся.
   -- Запасись терпением, скоро сама все увидишь.
   Где-то через миллион или около того шагов, увязающих в песке, мы предстали перед основанием скалы. Это вовсе не походило на гробницу. На самом-то деле, это вообще ни на что не походило, но ввиду отсутствия доказательств, я помалкивала.
   Зэйн вручил мне поводья своего верблюда.
   -- Не будешь ли хорошей девочкой и не найдешь куда его привязать?
   Прежде чем я успела возразить, огромные желтые верблюжьи зубы клацнули у моих волос. Я резко отдернулась.
   -- Удивительно, Зэйн, как тебе удалось так долго прожить и не умереть от руки какой-нибудь женщины.
   -- Как и ты, Принцесса, я уже мертв.
   Он направился в сторону каменных руин у подножия скалы, внимательно изучая почву под ногами.
   Я неосознанно проводила его взглядом. Суккубов явно обделили при раздаче сверхъестественных способностей в загробной жизни -- вампирам досталось безупречное ночное зрение. Несколько минут Зэйн тщательно, не спеша, изучал осколки скал. Когда стало очевидно, что в ближайшее время никакого прогресса не предвидится, я отправилась на поиски какого-нибудь выступа в скале, чтобы привязать верблюдов.
   Земля у основания скалы была усыпана камнями, которые откололись от нее давным-давно. Идти было сложно, особенно в моих неудобных сандалиях -- то и дело спотыкаясь и ругаясь себе под нос, я несколько раз поранила пальцы на ногах об острые камни.
   Заметив каменистый выступ, выглядевший достаточно узким, чтобы обвязать вокруг него веревку, я наспех привязала верблюдов.
   Вернувшись к Зэйну, я расслышала тихий шелест по песку и свистящее шипение.
   Я замерла и, едва повернув голову, увидела большую кобру, хищно смотревшую на меня в темноте. Ее раздвоенный язык танцевал меньше чем в двенадцати дюймах от моей голой ноги. Я все еще оставалась неподвижной, насколько это было возможно, мои руки судорожно подергивались. Смогу ли я дотянуться до одного из пистолетов, без риска подвергнуться нападению змеи? Подействуют ли пули на змею?
   Зэйн коснулся моей руки, и я с трудом сдержала визг.
   -- Ты так и будешь стоять здесь и "валять дурака"? -- спросил он. -- До гробницы еще добираться, а у меня есть время только до рассвета.
   Я дрожащим пальцем указала на кобру, которая уже поднялась выше моего колена.
   -- З-з-змея.
   Зэйн пренебрежительно фыркнул.
   -- Ты ее боишься? -- Вампир присел перед змеей на корточки, пристально посмотрел на нее, затем встал. Взяв меня за локоть, он отвел меня подальше от кобры, которая так и застыла на месте. -- Ты бессмертна, Принцесса. Она не убьет тебя.
   Мой взгляд был по-прежнему прикован к неподвижной змее.
   -- Но все же это было бы чертовски больно. -- Тварь по-прежнему была недвижима -- не высовывала язык, не жалила, полное отсутствие реакции. -- Что ты с ней сделал?
   С высоты своего роста он ухмыльнулся мне, как озорной мальчишка.
   -- Зачаровал. Я же Мастер Очарования, разве ты не знала?
   От его улыбки меня моментально бросило в жар, колени подкосились. Я поняла, что ощущала бедная змея. Пересилив себя, я скинула его руку со своей пылающей кожи и отодвинулась.
   -- Ты не настолько очарователен, как тебе хотелось бы думать.
   -- Разве? -- Он обнял меня за талию. -- Это звучит как вызов.
   -- О, давай, включи на полную все свое обаяние, -- насмешливо протянула я. -- Я вся потная и воняю как верблюд. Если хочешь попытаться соблазнить меня, действуй. -- В эту игру могут играть двое.
   Руки Зэйна скользнули вверх, поглаживая мою чувствительную кожу через влажную футболку.
   -- Даже с волосами, прилипшими к голове, ты по-прежнему невыносимо красива, Джекки. -- Легкие, как перышко, прикосновения посылали по всему телу волны тепла, не имеющие никакого отношения к температуре воздуха. -- Мне нравится видеть тебя вспотевшей, -- прошептал он, притягивая меня к своей груди. Я прижалась к нему, мои соски отвердели и выпирали через ткань футболки. -- Я хотел бы всю ночь вкушать твое тело. Облизывать тебя всюду. Заставить обливаться потом от желания.
   Вот это да...
   Как и кобра, я оказалась полностью очарована его обольстительными речами -- беспомощная и не способная сдвинутся с места.
   -- Ты знаешь, куда бы я поцеловал тебя в первую очередь? -- Кончик его пальца скользнул к моему рту, раскрывая губы и проникая внутрь. Я обхватила его палец губами и стала нежно посасывать, пребывая в состоянии транса от его сладких речей. -- Не сюда, -- продолжил он тихо, не отводя своих покрасневших глаз от моих посиневших. -- Сюда в первый раз целует женщину обычный мужчина. А я бы хотел сделать девушке нечто такое, о чем она не забудет. Никогда.
   Его пальцы спустились по моей ключице, двигаясь к груди. Костяшки пальцев скользили по ткани, мягко подразнивая затвердевшие соски.
   -- Я бы поцеловал ее сюда, -- шепнул Зэйн, и, наклонив голову, повторил губами путь, пройденный руками. -- Здесь кожа очень чувствительная и сладкая, как самый восхитительный из десертов.
   Его темные глаза смотрели на меня, ожидая, когда же я скажу ему "нет", возражу или оттолкну. Но я молчала.
   Его губы сомкнулись на моем соске в нежном поцелуе. Несмотря на ткань, отделявшую мою плоть от его рта, я ощутила как кровь загорелась в жилах. Низкий, чувственный стон вырвался из моей груди.
   Зэйн оторвался от правой груди и приник к левой, обделенной лаской, груди.
   -- Мой второй поцелуй был бы сюда, -- прошептал он, подразнивая сосок едва заметным касанием языка.
   Я думала, что испытаю бурный оргазм прямо на месте. Между ног пульсировал жар, а пульс стучал так громко, что я едва могла расслышать тихие слова вампира. Зэйн начал плавно опускаться, пока не встал передо мной на колени. Его рот оказался в ничтожных дюймах от жаждущей его прикосновений плоти.
   -- А третий поцелуй? -- спросила я, с трудом переводя дыхание.
   Он взглянул на меня, очаровательная улыбка изогнула его красивый рот.
   -- Третий поцелуй она должна попросить.
   Я отступила назад, тяжело дыша.
   -- Я, э-э, все же хотела бы увидеть гробницу.
   -- Твое желание для меня -- закон, Принцесса.
   Его насмешливый тон неприятно резанул по моим натянутым нервам, а он, как ни в чем не бывало, поднялся на ноги и отряхнул плащ.
   Мне захотелось расплакаться от такой несправедливости.
   -- Я просто хочу побыстрее закончить с этим, чтобы вернуться в отель и принять душ. -- Освежающий и холодный душ.
   Вампир только рассмеялся и взял меня за руку.
   -- Тогда пошли.
  
   Зэйн щелкнул зажигалкой, и вспыхнувший огонек осветил темноту вокруг нас. Я судорожно втянула носом воздух при виде играющих теней на его резких чертах.
   -- Мы на месте.
   -- А у тебя есть что-нибудь побольше зажигалки? -- Я потерла руки, осмотрелась вокруг в этом темном мрачном склепе, который и был гробницей Нитокрис, и стиснула челюсти, чтобы не сболтнуть лишнего -- Зэйн не упустил бы возможность высмеять меня.
   Я согласилась бы утонуть в его объятиях и прогнать свой страх хорошим, страстным сексуальным актом. Но у девочки есть принципы... Проклятый "Зуд". Я ненавидела и его, и то, как он запудривал мне мозги.
   У гробницы был чертовски зловещий вид. Я не сильно пугливая особа; я не вскрикиваю от страха при просмотре фильмов ужасов, и даже не боюсь прыгать с парашютом. Но гробница... Эта маленькая, пыльная гробница в центре душной пустыни... Этот каменный мешок удушающей тьмы, сосредоточие зла, которое я чувствовала всем своим естеством...
   Да, гробница пугала меня до смерти.
   Снаружи Зэйн указал на небольшой, квадратный проход в скале, окруженный архаичными символами скарабеев и анков, которые я признала как египетские. Он жестом указал мне забираться внутрь гробницы, и я двинулась вперед, не подозревая, что спуск составит сотню футов под землей по небольшому, тесному проходу, где я даже не могла выпрямиться в полный рост и двигалась на ощупь в непроглядной тьме.
   Такое мне даже в голову не приходило.
   От пыли засвербело в носу, я чихнула и потерла руками лицо, представив пауков и ползучих тварей, обитающих во тьме. Впереди меня свет пламени стал больше -- Зэйн зажег факел, обмотанный лоскутом ткани. К моему огромному облегчению, темнота немного отступила, когда он протянул факел мне.
   -- Держи, Принцесса.
   Я с благодарностью взяла протянутый факел.
   -- Спасибо за понимание. Здесь немного жутковато.
   При виде моего лица Зэйн рассмеялся.
   -- Даже не представляю почему. Из-за того, что это гробница самого древнего и злейшего из всех вампиров? Не страшнее, чем Реми распродаже туфель.
   Я криво улыбнулась и подняла факел, чтобы получше осмотреться. Стены были гладкими, само помещение было довольно узким, поэтому хорошо освещалось факелом, но достаточно длинным, чтобы дальний конец оставался скрытым в тени. Низкий потолок, колонны с изваяниями нераспустившихся бутонов лотоса, удерживающие многотонную скалу над нашими головами.
   Гробница была пуста, за исключением крысиного помета в углу и нескольких горсток истлевшей ткани. Как и любая другая гробница эпохи Древнего Царства, она была разграблена несколько веков назад.
   -- Странно, -- сказала я, делая шаг вперед и оглядываясь вокруг. -- Большинство погребальных комнат в Древнем Царстве были либо пирамидами, либо мастабами. Твоя королева не кажется похожей на тех, кто хотел бы быть погребен у черта на куличках, в гробнице, высеченной в обломке скалы. -- Я стрельнула в него вопросительным взглядом.
   Неизменно спокойный Зэйн небрежно пожал плечами и скрестил руки на груди, всем своим видом выражая смертельную скуку.
   -- Нитокрис решила завершить свое смертное царствование с тем еще размахом. Убийство всех приближенных советников, а затем уничтожение своего смертного тела -- точно не способствует привлечению легионов последователей. У нее было несколько жрецов, к которым она питала особое доверие, они и погребли ее в этом месте.
   Я неуверенно продолжила изучать помещение. Большой, массивной формы саркофаг, как я поняла, возвышался в затемненном дальнем конце комнаты, и я решила оставить его изучение на последок, полностью сосредоточившись на настенной живописи.
   -- Должно быть они ее очень любили, если пришли заблаговременно для того, чтобы украсить это место.
   -- Это не они. Большинство рисунков в этой гробнице были сделаны уже после того, как Нитокрис была погребена и вновь восстала.
   У меня на затылке зашевелились волосы. Жуть. Я уставилась на большие фигуры, нарисованные на колоне передо мной. Это была типичная египетская роспись гробницы -- женщина изображена боком, руки подняты вверх. Более близкий осмотр показал черный плащ, стекающий по спине женщине. Ее поднятые руки были окрашены в красный цвет, что, как я предположила, означало кровь.
   -- Как-то странно, -- я указала на плащ женщины. -- Я никогда не видела ничего подобного ни в одном археологическом документе, которые изучала.
   -- Здесь много того, что ты не увидишь в книгах, Принцесса. Теперь заканчивай побыстрее свое исследование, чтобы мы смогли отправиться обратно, -- отрезал Зэйн.
   Я обернулась и с удивлением посмотрела на него.
   -- Только не говори мне, что это место вызывает нервную дрожь и у тебя?
   От того, что я не единственная здесь трясусь от страха, мне стало немного лучше.
   -- Не совсем, -- ответил он сухо. -- Скорее плохие воспоминания.
   -- Должна ли я об этом знать?
   -- Наверно, нет. -- Он прислонился к одной из красиво раскрашенных колонн и окинул меня ленивым взглядом. -- Найди что тебе нужно и давай убираться отсюда.
   Я показала ему средний палец и направилась к следующему ряду рисунков. Множество египетских сцен Загробной жизни, дополненные довольно странными элементами. Я отвернулась от изображения Нитокрис, держащей на вытянутых руках отрубленную голову врага, и оглянулась через плечо на Зэйна.
   -- Я же не найду тут ничего путного, не так ли?
   -- Зависит от того, что ты ищешь.
   -- Спасибо за столь невнятный ответ. Ты же знаешь, что я ищу -- ключ к тому, где может храниться этот чертов нимб.
   Зэйн пожал плечами и закурил.
   -- Не спрашивай меня. Я здесь только для того, чтобы насладиться живописными видами и убедиться, что ты передашь наш прекрасный приз королеве. -- Его глаза остановились на моей груди, обтянутые влажной от пота черной футболкой. -- Кстати, весьма недурной вид.
   -- Отвяжись. Когда мне станет интересно, ты об этом узнаешь.
   Я отвернулась, чтобы он не увидел мои возбужденные соски. О Боже, как же я была заинтересована. Еще одна сексуальная улыбочка на его чувственных губах, и я потеряю голову. Будь сильной, напомнила я себе. Будь сильной ради Ноа.
   Если у меня не будет секса еще один день, не воспламенюсь ли я спонтанно? Все начинало на это указывать; все сроки горели во всех смыслах слова.
   Факел шипел и мерцал, напоминая о том, что у меня нет времени на изучение рисунков ради обычного интереса. Я потянулась в карман за одноразовым фотоаппаратом, и сфотографировала стену.
   Щелк.
   Яркая вспышка, осветившая гробницу, на мгновение ослепила меня. Перед глазами появились плавающие пятна. Я повернулась к следующей стене и сфотографировала другие рисунки.
   Зэйн зашипел от боли.
   -- Женщина, ты хочешь ослепить меня?
   С сердитым выражением на бледном лице, он прикрыл глаза плотным рукавом плаща. Не обращая внимания на вампира, я перешла в другую часть гробницы и сделала еще несколько снимков, без разбора фотографируя все подряд.
   -- Перестань вести себя как ребенок, вампир. Как бы мне не нравилось проводить время в твоей компании, я делаю снимки, чтобы мы могли поскорее выбраться отсюда.
   Щелк, щелк, щелк.
   Я перемещалась по гробнице, быстро делая снимки. Как раз в тот момент, когда пленка подошла к концу, я услышала булькающий стон у себя за спиной. Злясь из-за того, что Зэйн пытается навязать мне чувство вины, я запихала фотоаппарат в карман.
   -- Может, прекратишь? Это на самом деле действует на нервы.
   Зэйн схватил меня за руку, заставив выронить факел, и потащил подальше от того места, где я только что фотографировала.
   -- Это был не я, -- прошептал он мне на ухо. -- Нам нужно уходить. Сейчас же.
   По моей спине пробежал холодок, я вздрогнула.
   -- Если это не ты...
   Стон прозвучал снова, заполняя гробницу.
   -- Что это? -- прошептала я, сжимая плечо Зэйна. Другой рукой я пыталась добраться до оружия, затем остановилась. Какой пистолет нужно использовать? Неправильный выбор окажется полностью бесполезным и подставит нас под удар -- или того еще хуже.
   В дальнем конце гробницы раздался шаркающий звук. В темноте полыхнули красные глаза, а затем уставились прямо на меня.
   Зэйн чертыхнулся и напрягся под моей рукой.
   -- Я должен был догадаться.
   -- Догадаться о чем? -- Я скользнула за спину Зэйна и выглянула через его плечо. Его раздраженный вздох был красноречивее всех слов.
   -- О том, что здесь будет один новообращенный.
   -- Один какой? -- Нет, только не то, о чем я подумала. Безусловно, нет. Ну не могло нам так "подфартить"!
   В темноте раздалось шипение, и существо сделало несколько шагов вперед, к свету факела, который теперь лежал на земле.
   Это был человек или серим. Когда-то. Злобные, налитые кровью глаза сверкнули в кромешной тьме, громкое сопение разорвало тишину гробницы.
   -- Кровь, -- прорычал мужчина, открыв рот с огромными белоснежными клыками.
   Ой!
   Я скользнула рукой под футболку, доставая вампирский "Дерринжер". Прежде чем я успела вытащить пистолет из кобуры, Зэйн шагнул вперед, широко раскинув руки в стороны, пряча меня от глаз этого существа.
   -- Она принадлежит мне, друг, -- проговорил Зэйн учтивым ровным голосом, в котором я расслышала его "волшебный" тембр. -- Тебе придется поискать первое пропитание в другом месте.
   Первое пропитание? Я тут же прокрутила в уме прошлый комментарий Зэйна о новообращенном и реальность обрушилась на меня словно тонна кирпичей. Этот монстр с красными глазами был новорожденным вампиром, к тому же он был чертовки голоден и видит во мне вкусный обед.
   Я взяла "Дерринжер" в руки и взвела курок. В тишине щелчок прозвучал слишком громко, но ни кто из вампиров не обернулся, чтобы посмотреть на меня. Они были поглощены выяснением отношений, кружа друг против друга как в клыкастой версии "Вестсайдской истории".
   Глаза Зэйна вспыхнули красным, он обнажил клыки.
   -- Она моя, -- повторил он.
   В этот момент факел окончательно потух, погружая пещеру в непроглядную тьму, и только отблески красных глаз напоминали о том, что я нахожусь в гробнице с двумя вампирами, один из которых был очень-очень голоден.
   Идиотский "Зуд" был вызван тем фактом, что двое мужчин боролись за меня, и мое тело затрепетало со смесью страха и волнения. Сможет ли Зэйн победить? Что произойдет, если он не одержит победу?
   Ожидая, я прижалась к стене, сжимая в руке пистолет.
   Один вампир накинулся на другого, затем последовала ужасная какофония звуков, поскольку оба яростно сражались друг с другом. Рычание, шипение и звуки разрываемой плоти заполнили помещение. Я съеживалась от каждого звука, гадая победит ли Зэйн или мне придется самой бороться за свою жизнь. Острый запах разгоряченной крови наполнил меня страхом, и я дрожащими пальцами сжала пистолет, надеясь, что мне все-таки не придется стрелять.
   По прошествии нескольких напряженных минут раздался крик, наполненный болью, и звук рвущейся ткани, и не успела я опомниться, как кто-то грубо схватил меня за руки.
   Сейчас или никогда -- я крепко зажмурила глаза и нажала на курок.
  

ГЛАВА 20

  
   Раздался оглушительный выстрел и яркая вспышка осветила окровавленного и потрепанного в сражении Зэйна.
   В которого я только что выстрелила.
   -- Зэйн, -- воскликнула я, когда вампир принялся долго и затейливо сыпать ругательствами.
   Пистолет выдернули из моей руки.
   -- Где ты это взяла? -- злобно прошипел Зэйн мне в ухо, и я еще сильнее вжалась в стену гробницы.
   -- Его дала мне Реми.
   -- Ты чуть ли не отстрелила мне руку, -- прорычал он, едва сдерживая в голосе ярость.
   Я прикусила губу.
   -- Я не была уверена, ты это или нет. Откуда мне было знать?
   -- Ты могла просто спросить, черт побери! Сколько патронов в этой нелепой "пукалке"?
   -- Э-э, два.
   Зэйн шагнул во тьму, его шаги эхом разносились в тишине, прерываемой лишь слабым стоном побежденного вампира. Еще один щелчок и второй выстрел сотряс гробницу.
   Стоны прекратились.
   -- Теперь наш приятель отправлен по адресу, -- произнес Зэйн ледяным тоном.
   Меня охватила дрожь и я, испугавшись того, что может со мной сделать Зэйн, скользнула вдоль стены, пытаясь нащупать выход. Пальцы обвеяло ветерком, я нащупала провал в стене, который вел на свободу. Низко присев, я ринулась на выход через длинный туннель, задыхаясь от страха.
   Когда на подкашивающихся ногах я выбралась наружу, ветер приятно охладил мое разгоряченное, липкое от пота лицо. Верблюды при виде меня запыхтели. В состояние полнейшей паники я прямиком ринулась к ближайшему животному. Отвязав верблюда, я ударила его по крупу и направила в пустыню, бросая Зэйна в гробнице. Все, чего мне хотелось, это убежать от разгневанного вампира, будь он мне другом или же недругом.
   Мне удалось забраться в седло коленопреклоненного верблюда, после чего я хлопнула его по крупу, заставляя встать. Зверь попытался укусить меня, но после повторного удара, он перешел на рысь, ускоряя темп.
   Я боялась вдохнуть, пока мой верблюд не углубился в дюны, и гробница оказалась вне поля зрения. Я постоянно оглядывалась через плечо, проверяя, не гонится ли за мной Зэйн, но в пустыне не было ни души. Какая-то часть меня испытывала необъяснимое разочарование, от того что он не удосужился погнаться за мной, но я подавила это чувство и сосредоточилась на том, чтобы удержаться на верблюде. Уж как-нибудь сама найду дорогу к Каиру.
   Откуда ни возьмись, чьи-то грубые руки схватили меня за талию, и прежде чем я успела опомниться, меня сдернули со спины верблюда и подняли прямо в воздух. Из моего горла вырвался крик, я стала вырываться, полностью сбитая с толку и непонимающая, что происходит.
   -- Хорош вертеться! -- раздался предостерегающий голос Зэйна откуда-то сверху меня. -- Ты только что чуть не ампутировала мне руку своим проклятым пистолетом, и мне тяжеловато тебя держать. Будешь виновата сама, если я уроню тебя в песок, а процесс исцеления будет долгим и болезненным.
   Я тут же угомонилась в его руках, не вполне доверяя собственным чувствам. В нос ударил запах сигарет и песка, и еще какой-то незнакомый мне аромат.
   -- З-Зэйн?
   -- Обхвати меня руками, Принцесса, и это сделает перелет гораздо легче для нас обоих. -- Его голос казался напряженным.
   Я повернулась, чтобы обнять его за шею, и с удивлением и недоверием уставилась на длинные, красивые крылья цвета эбенового дерева, взмахивающие в ночном небе -- крылья, берущие свое начало из широкой, мускулистой спины Зэйна.
   -- Твой плащ, -- пробормотала я, понимая, что мои руки касаются ткани его футболки, а не кожаного плаща. -- Его нет.
   -- Потерян в бою, -- согласился он, сосредоточив свой взгляд на землю под нами. -- Сделай одолжение и прибереги светскую беседу на потом, идет? Я не в настроении.
   Я покрепче обхватила его шею и стала наблюдать за великолепными крыльями, взмахивающими надо мной. Крылья. Они были все это время и он ни словом о них не обмолвился. Это то, что он выторговал, когда превратился в вампира.
   Данная мысль меня отрезвила, и я вела себя тихо весь не близкий путь до отеля, до которого мы добрались с первыми проблесками рассвета в ночном небе.
   Зэйн приземлился на крышу с глухим ударом и отпустил меня.
   -- Паранджа все еще у тебя? -- спросил он. Его массивные крылья сложились на спине, как аккуратный плащ из черных перьев. По лицу вампира ничего нельзя было понять, он впился в меня взглядом, прищуренные глаза источали холод.
   -- Я потеряла ее в пустыне, -- немного пристыжено ответила я. Какого черта, я чувствую себя виноватой? На то не было никаких причин, но ему каким-то образом удалось заставить меня почувствовать себя капризным ребенком.
   Зэйн прошел мимо меня, направляясь прямиком к двери, ведущей вниз, в отель, распахнул ее и жестом предложил мне пройти первой.
   Я шагнула мимо него и спустилась по служебной лестнице.
   -- Если мы встретим кого-нибудь на пути в твой номер, я хочу чтобы ты отвлекла их, понимаешь меня? -- Его глаза пылали гневом. Как пить дать, причиной гнева была я.
   Я покорно кивнула и направилась в коридор.
   Когда мы свернули за угол к нашим номерам, в коридоре оказался помощник официанта, толкающий перед собой сервировочную тележку с завтраком. Я замерла на месте при виде него.
   Он тоже замер при виде меня, разглядывая мою запачканную и мокрую от пота футболку, и шорты в крови. (Кровь Зэйна, не моя.)
   Зэйн кашлянул за спиной, напоминая мне о моей задаче, и я шагнула вперед к помощнику официанта.
   -- Привет, -- сказала я, крадучись подойдя к тележке, и, склонившись над ней, улыбнулась ему. -- Ты, должно быть, обслуживаешь номера. А что ты можешь предложить мне?
   Когда я наклонилась вперед, челюсть парня немного отвисла, а взгляд устремился к "моим девочкам".
   -- М-мисс Брайтон, -- пробормотал он, запинаясь. -- Какое удовольствие встретить вас.
   Я нахмурилась.
   -- Откуда ты знаешь мое имя?
   -- Мы все знаем ваше имя и номер комнаты, Мисс Брайтон. Все в отеле знают. -- Парень продолжал пялиться на мою грудь с ошеломленным видом.
   Благодаря "Зуду" это сразу же меня завело. Я обвила шею парня руками и крепко прижалась к нему. Мое жаждущее тело изнывало от голода, и мне даже плакать захотелось от того, что я не смогу закончить начатое с этим мужчиной. Но я заставила себя сосредоточиться на выполнении задачи.
   -- Ты придешь навестить меня? -- Мой голос упал на октаву, став хриплым и соблазнительным.
   Растерянный от свалившегося на него счастья, помощник официанта положил свои руки на мои ягодицы и сжал их.
   -- От вас пахнет верблюдом, мисс Брайтон, -- прошептал он, приближаясь к моим губам.
   Я отвернулась в последний момент, обратив внимание на его очень плохие зубы и, что еще того хуже, несвежее дыхание.
   -- Тебя это не устраивает?
   -- Нет, мисс, -- благоговейно произнес он и уткнулся лицом в мое декольте.
   Зэйн прошмыгнул мимо меня по коридору, повернул ручку в мой номер, а зайдя внутрь, закрыл за собой дверь.
   Помощник официанта слегка прикусил мою грудь, привлекая к себе внимание. Я со вздохом посмотрела на него. Ощущение было приятным, и, судя по его лицу, я бы сказала, что парень готов трахнуть меня прямо здесь и сейчас, посреди коридора.
   Мое тело жаждало этого, но моему разуму претила эта мысль. Я оторвала его от моей груди и заставила парня посмотреть мне в глаза.
   -- Как тебя зовут, сладенький?
   -- Касиб, мисс.
   -- Что же, Касиб, -- сказала я, утягивая одну из тарелок с горячим завтраком с его тележки. -- Когда ты заканчиваешь работу?
   Кончиком пальца я прикоснулась к кружочку сбитого масла, соскользнувшего с оладьев, и двусмысленно облизала палец.
   Челюсть Касиба отвисла, когда он понял мой намек, и, стоит признать, мне понравилась его реакция. А тот факт, сколько власти я имею над мужчинами, еще сильнее раззадорил меня. Неудивительно, что Реми была настолько слаба на передок.
   Касиб начал заикаться.
   -- Я... я... я свободен после семи вечера, мисс.
   Мысленно сделав себе заметку на будущее покинуть номер к этому времени, я обольстительно улыбнулась.
   -- Приходи ко мне в номер, Касиб, и мы закончим то, что начали здесь.
   -- Да, мисс! -- Он поправил свою промежность и помчался по коридору, толкая перед собой тележку.
   Я ринулась к своему номеру, направляясь прямо к Зэйну, который сидел на противоположной мне стороне кровати, и склонилась над ним. Он держал раненную руку перед собой за запястье.
   -- О Боже, -- проговорила я, усаживаясь рядом с ним и осматривая поврежденную руку. Сморщенные и почерневшие, будто опаленные в огне пальцы были сжаты в кулак от боли. Кожа обуглилась и почернела, будто расплавившись от сильного жара. Кожа на руке до самого локтя была сплошь покрыта волдырями.
   -- Это все из-за моего пистолета? -- Я поднесла кулак ко рту и крепко прикусила его до самых костяшек, сдерживая рыдание. -- О, Зэйн, прости меня. Я не нарочно.
   -- Я знаю, что ты не нарочно, -- преисполненным боли голосом ответил он, медленно распрямляя пальцы. -- Дай что-нибудь, чем можно было бы обернуть руку.
   Я быстро принесла ему холодное мокрое полотенце, и Зэйн бережно обернул его вокруг руки. Когда он закончил, я мельком увидела у него маленькую татуировку на внутренней стороне запястья -- символ, который я не никогда прежде у него не видела. Ангельский символ, такой же, как у Ноа. Напоминание о том, кем он когда-то был.
   -- Мне так жаль, что я подстрелила тебя, -- опять извинилась я. -- Реми сказала мне использовать пистолет, только если попаду в беду, и я... мм... поторопилась. И это не каламбур.
   Он фыркнул.
   -- Да уж, только Реми могла купить устаревший пистолет с ужасным прицелом и лишь двумя патронами. Без сомнений, он был стильным или каким-нибудь еще в этом идиотском роде.
   -- Он был розовым, -- согласилась я, чувствуя себя дебилкой. -- Я не знала, что от него столько вреда.
   -- Все оружие не в тех руках чертовски опасно.
   Я не могла с этим не согласиться.
   -- Это заживет?
   Он искоса взглянул на меня -- возвращение старого доброго Зэйна.
   -- Примерно через пару-тройку дней; и даже быстрее, если я буду питаться чаще, чтобы регенерация проходила лучше, -- он бросил на меня многозначительный взгляд.
   Во мне вспыхнуло желание, я с трудом сглотнула. Когда он подкатывал ко мне несколько часов назад, я дала ему отворот-поворот. Но теперь я увидела Зэйна с другой стороны, которая и смущала и очаровывала меня одновременно. Под личиной жесткого вампира с крыльями скрывалось отзывчивое и доброе создание. Он спас и охранял меня в тех случаях, когда мог запросто бросить. Он доставил меня обратно в Каир, несмотря на ранение в руке, а мог бы оставить блуждать по пустыне.
   За всем этим скрывался мужчина, которого я могла бы полюбить, в те времена, когда была еще человеком.
   Но порядок вещей изменился. Изменилась и я. А Зэйн не был мужчиной, которого я смогу когда-нибудь полюбить.
   Он был врагом, представителем королевы вампиров.
   Я вздохнула и отошла от него, пытаясь ослабить неистовое желание, пульсирующее в каждой клеточке моего естества. В глазах слегка помутнело, руки тряслись, и я знала, что если буду продолжать бороться с "Зудом", все станет только ухудшиться.
   -- Я не могу, Зэйн.
   -- Твой глаза такие синие, -- сказал он, поймав меня за руку здоровой рукой, и притянул к себе. -- Должно быть тебе ужасно тяжело.
   В дело вступил старый добрый способ утешения. Одежда ужасно раздражала сверхчувствительную кожу, и я из последних сил боролась с желанием сбросить ее и накинуться на Зэйна.
   -- Ты ранен, я грязная, и мы оба валимся с ног от усталости, -- рассуждала я, стараясь оставаться трезвомыслящей и сильной перед лицом искушения.
   Его пальцы скользнули по моей щеке, смахивая с нее песок.
   -- Врунишка. Ты не устаешь.
   Я посмотрела Зэйну в глаза, замечая, как черные радужки окрашиваются по краю в красный цвет. Он был явно заинтересован, независимо от того -- ранен или нет. Я отвела глаза, посмотрев на черный каскад перьев, изящно раскинувшихся на кровати.
   -- Твой крылья такие красивые, -- сказала я, зачарованная их видом. -- Могу ли я дотронуться до них?
   Его глаза вспыхнули красным, он отрывисто кивнул.
   Вытянув руку, я осторожно прикоснулась к перьям. Перья с внутренней стороны крыльев были очень мягкими и пушистыми, а на ребрах жесткими и длинными. Я с восхищением провела пальцами по ниспадающим блестящим перьям.
   -- Они невероятные.
   Зэйн продолжал безмолвствовать, я взглянула на него. Его кроваво-красные глаза следили за каждым моим движением, лишая меня присутствия духа. Клыки задевали за нижнюю губу, руки сжаты в кулаки и слегка подрагивают.
   -- Не надо, -- тихо сказал он.
   Я убрала руки от крыльев.
   -- Тебе больно, когда я касаюсь их?
   В голосе Зэйна слышалось тихое рычание.
   -- Если ты дотронешься до них еще раз, я завалю тебя на эту кровать, заброшу твои ноги себе на плечи и трахну тебя. И не нежно, как я того хочу. Потому что я не в состоянии контролировать себя.
   Перед глазами промелькнули, захватывающие дух, картины.
   -- О, -- сказала я, испытывая приступ болезненного разочарования от того, что он все еще держит себя в руках. Я сложила руки на коленях. -- Ты... ты хотел их обратно? -- Я не знала как правильнее выразить свой вопрос. -- Крылья?
   -- Я влюбился в смертную женщину, как и любой другой серим, -- ответил он, прожигая меня взглядом. -- Ради нее я оставил Небеса, и когда ее у меня забрали, мне ничего не оставалось, как прожить вечность без нее. -- Зэйн отвернулся, и в комнате повисла тишина. -- Когда Нитокрис предложила сделку, я рискнул, надеясь на... Ладно, неважно. Я был молод и глуп, и не знал всего, что повлечет за собой ее предложение. -- Он криво, самоуничижительно усмехнулся, так что у меня сердце заныло в груди. -- Мы все совершаем поступки, о которых в какой-то момент начинаем жалеть.
   Я должна была его получить. Вампир он или нет, враг или нет, но меня влекла его измученная душа. Я хотела прижать его к своей груди и заставить забыть о той женщине. Я хотела поцеловать его так крепко, чтобы он никогда не вспоминал о ней и думал только обо мне. Я хотела быть единственной женщиной, о которой бы он думал.
   -- Зэйн, -- выдохнула я, поддавшись вперед и положив руку на его колено. Не забывая о его раненой руке, я осторожно опрокинула его на постель, изумительные крылья почти скрылись из виду. Те несколько простых ласковых слов не выходили из моей головы, и я задавалась вопросом, был ли в тот момент Зейн настоящим, не скрывающимся за маской нахальства и дерзости?
   Я почти потеряла голову от желания.
   Оседлав его и прижавшись бедрами к возбужденному члену, я скользнула руками под черную футболку, отчаянно желая почувствовать его кожу под своими ладонями.
   -- Зэйн, -- прошептала я. -- Я не могу больше сдерживаться. -- Приложив запястье к его рту, я почувствовала, как мою кожу оцарапали его зубы. -- Используй мою кровь, чтобы исцелить руку.
   -- Ты уверена? -- в его вопросе прозвучало предостережение, мягкие губы коснулись нежной кожи на внутренней стороне запястья.
   Проклятье, нет, я не была уверена. Мои чувства к Зэйну шли вразрез с моей симпатией к Ноа, и я сама не знала чего хочу, за исключением одного -- залезть на него сверху и позволить ему довести меня до продолжительного и интенсивного оргазма, который я когда-либо испытывала.
   -- Ты используешь меня, -- ответила я, проводя руками по его груди -- А я буду использовать тебя.
   Бедра Зэйна находились прямо под моими, и он самым греховным образом потирался об меня.
   Зубы вампира впились в запястье, он больше не мог сдерживаться. Я почувствовала мягкое, нежное натяжение, когда он стал сосать мою кровь. От желания кровь в моих жилах кипела, я застонала и потерлась бедрами о его напряженный член. Его язык порхал по моему запястью, и это сводило меня с ума.
   -- Зэйн, -- прошептала я. -- Я хочу тебя.
   В ответ тишина.
   -- Зэйн, ты нужен мне, -- взмолилась я.
   Снова молчание.
   Я отняла запястье от его рта и наклонилась для страстного поцелуя...
   С его губ сорвался тихий храп.
   -- Что... -- Я легонько встряхнула Зэйна, пребывая в полном неверие, что он заснул в такой ответственный момент. Гнев развеял пелену страсти, и до меня дошло, что солнечный свет пробивается сквозь оконные стекла.
   -- Че-е-ерт побери! Все это предрассветное дерьмо бесит меня.
   Я с тоской посмотрела на красивое лицо вампира. В нем было что-то благородное, даже если ему не нравилось показывать этого, и эта часть его взывала ко мне, как ничто иное ранее.
   Я, наконец, оторвалась от него и направилась в ванную, принять холодный душ. По дороге я захватила тарелку с завтраком.
   Если я не могу переспать с мужчиной, то оладья с беконом по праву займут второе место среди самых лучших вещей в мире -- верно я мыслю?
  

ГЛАВА 21

  
   Спустя несколько долгих, мучительных часов, я сидела с Реми в ресторане отеля, сжимая в руках чашку кофе.
   -- Я не знаю, что мне делать с собой, как быть. Все тело ломит, такое чувство, будто меня палкой побили. Я исчерпана, измотана и напряжена до предела, и знаю, что все это связано с "Зудом".
   Пожав плечами, Реми облизнула пальцы и провела ими по подносу из-под пахлавы, подцепила несколько крошек и поднесла их к губам.
   -- Я не вижу в этом такой уж глобальной проблемы. Это просто секс.
   -- Это не просто секс, -- возразила я. Подошел официант, чтобы наполнить наши бокалы водой, и я прошептала: -- В сущности, это становление на путь порабощения своими чреслами.
   Официант улыбнулся мне, в его глазах горел явный интерес, и мой рот наполнился слюной. Я заставила себя отвести взгляд и сделать глоток воды.
   Реми покачала головой.
   -- Тогда считай это самосохранением.
   -- Что ты имеешь в виду?
   -- Я имею в виду -- это билет в один конец в Ад, если ты продолжишь свои метания. -- Она замолчала, ожидая, когда официант уйдет. Он положил салфетку под моим стаканом с водой, и я заметила на ней написанный номер комнаты. Очень находчивый паренек. Просто кладезь сообразительности. Официант поклонился и ушел.
   Реми наклонилась ко мне:
   -- Скажи, что, по-твоему, уничтожает суккуба?
   Жар, вызванный "Зудом" мгновенно остыл, я уставилась на нее.
   -- Уничтожает? Почему мы говорим об уничтожении? -- Эта после-смертная-карусель явно не соответствовала моим грезам, но это не значит, что я желала ее окончания.
   Реми неторопливо облизала кончики пальцев.
   -- Я знаю два разных пути для уничтожения. Один из них, -- она щелкнула пальцем, любуясь своим светло-розовым ногтем, -- когда оба твоих создателя погибают. Они уходят, ты следом. Боюсь, таковы правила игры.
   -- Ну, я не собираюсь убивать Ноа -- мы же находимся в этой поездке, чтобы спасти его задницу. И так как я не знаю, кто же мой создатель-вампир, тут тоже не слишком много шансов прикончить его.
   -- Ах, если я не ошибаюсь, он где-то рядом. Вампы не упустят возможность иметь суккуба в своем полном распоряжении, уж поверь мне. Немного крови суккуба, и даже они получают иммунитет к нашей силе -- так что я уверена, королеве не терпится прибрать тебя к рукам. -- В ее голосе послышалась боль, она откашлялась. -- Во всяком случае, второй путь к уничтожению -- это умереть с голоду.
   -- Ты имеешь в виду?..
   Она кивнула с серьезным выражением лица.
   -- Ты только напрасно мучаешь саму себя этим воздержанием, солнышко. Если ты планируешь довести сие дело до конца, значит, ты на всех парах мчишься по наклонной. Твои волосы потускнеют и выпадут, кожа сморщится, кости станут хрупкими и даже при малейшей нагрузке могут сломаться. Если не ошибаюсь, то довольно скоро твое тело охватит сильнейшая боль.
   У меня пересохло в горле.
   -- Как... как долго тянется процесс?
   -- Пару недель, -- ответила Реми.
   Несколько недель? Я съежилась от этих мыслей. Я уже была полностью невменяема на почве мужской анатомии, и это только при воздержании в течение полутора дней.
   -- Я сойду с ума, -- осознала я, ненавидя себя за то, что признала первенство "Зуда".
   -- Да, как правило, так и происходит в самом начале, -- охотно согласилась Реми.
   Вот так, я на самом деле была поймана в ловушку этого образа жизни длиною в вечность. Я сжала трясущие пальцы вокруг кофейной чашки и попыталась привести дыхание в норму.
   -- Как долго ты сдерживала "Зуд"?
   -- Пять дней, -- ответила Реми безжизненным тоном. -- И не по своему выбору. Уж поверь мне, когда я говорю, что это не те ощущения, которые бы тебе хотелось испытать.
   Подавленная столь "захватывающими" перспективами, я была не в состоянии думать о чем-то другом.
   -- Я скучаю по Ноа. -- Я думала о его ласковой улыбке и о том, как он защищал меня. О его сексуальном теле. -- Я не понимала, как мне было хорошо с ним. А сейчас я попала в переплет с Зэйном.
   Рэми фыркнула.
   -- Ой, не надо, девочка. На твоем месте я бы избегала клыкастого приятеля и нашла бы для себя маленький кусочек Египетской задницы. Как вот, например. -- Она подтолкнула ко мне салфетку с номером телефона. -- Или Стэн. Он чертовски хорош в постели, а я не ревнивая. Ты всегда можешь позаимствовать его на несколько часов.
   От этой мысли меня замутило.
   -- Спасибо, но я пас. А где он вообще?
   Реми приподняла брови.
   -- Стэн отсыпается и набирается сил, что ему крайне необходимо.
   Я подняла руки в воздух.
   -- Избавь меня от подробностей, пожалуйста.
   Она улыбнулась и поднесла к губам кружку кофе.
   -- Предложение остается в силе, если надумаешь, я бы рекомендовала приступить уже сегодня. -- Реми потянула кофе, затем продолжила. -- Но так как я уверена, что ты меня не послушаешь, то как ты собираешься провести сегодняшний день?
   Во мне проснулся первый настоящий энтузиазм за все время этого путешествия.
   -- Мой босс в музее говорила, что тут, в Каирском музее, самая большая коллекция экспонатов эпохи Древнего Царства. Она предложила нам с Зэйном поискать именно здесь какие-нибудь материалы о царице Нитокрис. -- Я сжала руки, чтобы остановить невольную дрожь нетерпения. -- Я уже не могу дождаться, чтобы провести целый день среди сокровищ. Я думаю пойти в музей, как только распечатаю фотографии.
   Реми смотрела на меня так, будто я предложила пойти к зубному врачу.
   -- Отли-и-ично. Звучит забавно. -- Она посмотрела на часы. -- Ого, уже полдень? Я...
   Я рассмеялась.
   -- Никто не говорит, что ты должна идти со мной. Я не против пойти одна.
   На ее лице промелькнуло облегчение.
   -- Ты уверена? Ты же говорила о работорговцах...
   -- Вот поэтому у меня есть паранджа. -- Я потянулась к своей большой сумке и вытащила новую черную паранджу, которую мне купил посыльный в отеле. Сиськи порой действуют во благо. -- Это лучшая маскировка, которую только может найти девушка.
   Реми подняла свою кофейную чашку.
   -- Выпьем же за это.
   Я чокнулась с ней своей кружкой и улыбнулась.
   -- А ты чем собираешься заняться, когда я уйду?
   Порочная улыбка заиграла на ее губах.
   -- Думаю, пойду посмотрю, не проснулся ли Стэн.
  
   -- У нас будет небольшой перерыв перед переходом к следующей части нашего тура -- период Амарны и Эхнатон -- король еретиков. -- Голос гида был монотонным и навевал скуку.
   Держа в руках путеводитель с загнутыми уголками страниц, я присела на ближайшую скамейку. Место рядом со мной оставалось свободным. Именно этого я и ожидала; музей был заполнен американскими и канадскими туристами, и все они обходили меня стороной при виде паранджи.
   Было очень хорошо побыть незаметной, даже если всего на один день.
   В то время как туристы слонялись вокруг меня, я полезла в сумку, вытащила недавно отпечатанные фотографии и стала их просматривать.
   Изображения гробницы были высвечены из темноты вспышкой дешевого фотоаппарата. Я изучала изображения фигур на каждой фотографии, задаваясь вопросом, не упустила ли какую-нибудь подсказку. На нескольких картинах была изображена Нитокрис с поднятыми к небу руками. Ее лицо выглядело таким же, как и у любой другой египетской царицы, но сейчас я узнала черный плащ -- стилизованное изображение крыльев. На следующей фотографии был крупный план королевского головного убора -- двойная корона и урей на лбу. Ее тонкие губы были изогнуты в легкой улыбке, от которой у меня пробежал холодок по спине. На другом снимке она была неулыбчивой и мрачной. Прямые руки подняты к солнцу, а в центре светила был изображен бледный символ, который напомнил мне символ на запястье Ноа. Ангельский алфавит -- весьма любопытно.
   -- Если все готовы, мы может перейти в следующий зал, -- объявил гид.
   Я засунула фотографию улыбающейся царицы в путеводитель, а все остальные снимки быстро запихнула в сумку, и поспешила к группе, едва не запутавшись в длинной парандже.
   Гид откашлялся.
   -- Эхнатон был самым ненавистным фараоном во всем Египте. Он попытался осуществить религиозную реформу, заставив общество отказаться от политеистических культов, и утвердить единобожие -- культ Атона, чьим олицетворением стал солнечный диск.
   Гид начал долгий пространственный рассказ о правлении Эхнатона в Новом Царстве. Просто поразительно, как один человек мог превратить интереснейший предмет в совершенную скукотищу. Раздраженная и скучающая от его монотонного разглагольствования, я просматривала путеводитель в поиске объектов, представляющих интерес. Я хотела сбежать от экспонатов эпохи Нового Царства и направиться на второй этаж, где выставлялись экспонаты эпохи Древнего Царства.
   Я обошла туристическую группу и двинулась в дальний конец зала, просматривая экспонаты. Солнце должно было скоро зайти, и мне очень хотелось вернуться в отель. От одной мысли о Зэйне, спящего в моей кровати, у меня перехватило дыхание и мне пришлось обмахиваться путеводителем. Лениво прохаживаясь по залу, я остановилась возле полуразрушенного бюста без головного убора и взглянула на описание. Нефертити. Я не была большой ее поклонницей; она выглядела холодной и высокомерной на всех скульптурах и картинах, которые я видела, и этот бюст тоже не являлся исключением. Красивые скульптурные губы были изогнуты по краям в тонкой, почти горькой улыбке.
   Я замерла. Где-то я уже видела этот взгляд. Низко присев, я обогнула витрину и стала рассматривать бюст со всех сторон. Где же я видела этот "да-пошли-вы-все-к-черту" взгляд?
   -- ...построил храм имени одного бога -- Атона, -- бубнил гид.
   В моей голове что-то щелкнуло.
   Я схватила фотографию, вложенную в путеводитель, и уставилась на изображение. Ноги сами повели меня к дальнему крылу выставки, я стала искать рисунки с гробниц периода Амарны. Как и следовало ожидать, искомое нашлось вдоль стены, и я подняла фотографию, сравнивая ее с изображением царицы Эхнатона.
   Руки подняты к небесам, будто умоляя о чем-то, плотный черный плащ покрывал плечи ее последователей.
   Крылья.
   -- Ну конечно, -- пробормотала я себе под нос, пробиваясь к выходу из переполненного музея. -- Первый храм был вовсе не храмом единого Бога, но Нитокрис оставила свой след в Египетской истории.
   Последний кусочек в этой головоломке встал на свое место.
   Я выскочила из здания и направилась к ближайшему такси, на ходу сбрасывая паранджу.
   Мне нужно было поговорить с Зэйном.
  
   -- Это Амарна! -- Я с торжествующей улыбкой вступила в свой номер, держа в руке стопку туристических брошюр и зажав подмышкой паранджу. -- Я поняла.
   Зэйн сел на кровати и потер лицо здоровой рукой, взъерошенные волосы упали ему на лоб. Его травмированная рука выглядела почти излеченной, кожа просто покраснела. Он осмотрел меня заспанным взглядом, из-под прикрытых век в черных глазах блеснули красные искорки.
   -- Добрый вечер, Джекки. Я смотрю, ты в хорошем настроении.
   Его голос заставил меня войти в ступор. Мои мышцы словно заклинило при виде вампира, сексуально развалившегося в моей постели. У меня перехватило дыхание. Воздух вокруг стал тяжелым и словно осязаемым на ощупь, я двигалась, как в тумане.
   -- Зэйн, -- выдохнула я. В голосе прозвучали обольстительные нотки, от чего его глаза зажглись ярко красным.
   -- "Зуд" сильно донимает тебя? -- Он спросил это ровным голосом, но сверкающие красные глаза с головой выдавали его интерес. Я могла видеть проблеск клыков у него во рту.
   -- Вовсе нет, -- соврала я, подкрадываясь к кровати и глядя на него сверху вниз. Кровь стучала в висках. -- Я не буду спать с тобой.
   У меня задрожали руки -- реакция тела на его близость. Мне пришлось приложить все усилия, чтобы просто оставаться в вертикальном положении.
   Зэйн поднялся и подошел ко мне. Он вытащил брошюры из моей сжатой руки и вместе с паранджой бросил на соседний стул.
   -- Ты мучаешь себя по пустякам, Джекки. Разве ты не понимаешь?
   Его рука легла на мои плечи и стала массировать напряженные мышцы в основании шеи.
   От его прикосновения у меня подогнулись коленки, и я присела на кровать, опустив голову вперед, открывая ему шею.
   -- Секс не "пустяк" для меня. И я не люблю, когда меня вынуждают что-то делать.
   -- А ты не делай этого, потому что нужно. Сделай, потому что хочется. -- Его пальцы массировали чувствительную кожу шеи, я почти потеряла голову от этих нежных прикосновений. -- Ты нравишься мне, я нравлюсь тебе. Что плохого в нашем взаимном влечении?
   -- Все. Все смешалось.
   Он убрал руку с моей шеи.
   -- Ты хочешь, чтобы я нашел кого-нибудь для удовлетворения твоих потребностей? Я гарантирую, любой здравомыслящий мужчина не будет против. -- Его голос был заботливым, нейтральным.
   Я подтянула колени к груди и обняла их, чувствуя себя несчастной от похоти, бушевавшей в моем теле.
   -- Я не хочу незнакомца.
   -- Значит, Ноа? -- Теперь в голосе был сплошной холод.
   Я с удивлением взглянула на Зэйна и увидела гнев в его глазах. Он ревновал к Ноа? Думать было тяжело.
   Зэйн резко повернулся. Я наблюдала за его крыльями, когда он пошел прочь, -- изящные и красивые, настолько противоречивые моим представлениям о вампирах. Подняв свой длинный плащ, он накинул его на спину, пряча крылья, и направился к двери.
   -- Подожди, -- позвала я, поднимаясь и направляясь к нему. -- Что с тобой?
   Он открыл дверь, не обращая на меня внимания.
   Я схватила дверь и захлопнула ее, прежде чем он смог выйти.
   -- Да что ты-то взъелся? Это у меня проблемы.
   Ярко-красные глаза Зэйна встретились с моими ярко-синими.
   -- Ты думаешь, я не забочусь о твоих чувствах?
   Если честно я об этом даже не думала. Он же был одним из плохих парней, верно?
   -- Я не...
   -- "Не" что?
   Не думая что творю, я просто схватила его за ворот футболки.
   -- Я устала от всего этого дерьма, -- и впилась в его губы горячим поцелуем, перед глазами замелькали вспышки света, яркие, как звезды.
   О, да. Это было так приятно. Он ответил на поцелуй, пробуя на вкус мои губы, переплетаясь языком с моим.
   Затем Зэйн оторвался от меня и сбросил мои руки с себя.
   -- Нет, Джекки.
   -- Что? -- Я пыталась зарыться руками в его волосы.
   Он покачал головой:
   -- Я не хочу этого.
   Я немного отступила и в замешательстве уставилась на него:
   -- Твои глаза пылают красным, и ты ответил на поцелуй. Как ты можешь такое говорить?
   -- Я хочу, чтобы ты тоже хотела меня, Джекки. Я не хочу, чтобы произошедшее между нами стало лишь простым удовлетворением "Зуда". Я хочу, чтобы ты была со мной, потому что ты, -- он дотронулся до моей груди и мягко улыбнулся, -- хочешь быть со мной. Не потому, что ты чувствуешь необходимость насытить свое тело, воспользовавшись первым знакомым мужчиной.
   Этот мужчина невозможен. Испытывая разочарование, я сжала кулаки.
   -- Я не знаю, что именно чувствую, ясно? Здесь вообще ничего не зависит от моего выбора. Ты думаешь, мне на самом деле хочется застрять в номере отеля в Египте, надеясь, что смогу выкрасть этот нимб из археологических развалин, прежде чем королева вампиров убьет падшего ангела? Это уж точно не первостатейная задача в списке того, что я должна совершить до своей смерти. -- Я отпрянула от него и горько улыбнулась. -- О, как же я забыла? Я же не могу умереть, не так ли? Я увязла в этом навсегда. Так прости меня за попытку хоть что-то наладить в своей жизни. У меня был полнейший отстой в отношениях с особями противоположного пола в нормальной жизни, поэтому я не удивлена, что и теперь все складывается не лучшим образом.
   Я рухнула на кровать, пряча лицо в ладонях.
   -- Боже, ну что со мной не так?
   Слезы хлынули из глаз, и я сжалась на краешке кровати, чувствуя себя самой несчастной, одинокой и глупой.
   Сильная рука погладила меня по волосам, я почувствовала, как просел матрац, когда Зэйн присел рядом со мной. От его прикосновений по телу разлилось тепло.
   -- Джекки, -- сказал он, пальцами приподняв меня за подбородок, чтобы встретиться взглядами. -- Прости меня.
   -- За что?
   Пальцы мягко погладили мою щеку.
   -- За то, что забыл, что ты человек, или была им совсем недавно. Для тебя сложно все это принять, не так ли?
   Я улыбнулась сквозь слезы.
   -- Ты и понятия не имеешь насколько.
   Он наклонился и накрыл губами мои губы. От этого прикосновения все тело затрепетало, и я замерла, ощутив, как его клыки задели нежную кожу моих губ.
   -- Так... мм... может ты...?
   Зэйн растянул губы в широкой улыбке, открывая длинные острые зубы.
   -- Мы делаем это лучше, чем кто-нибудь другой, моя дорогая. Могу ли я продемонстрировать тебе?
   Мое тело уже пылало в предвкушении.
   -- О, да.
   Его плащ соскользнул с плеч, и в следующий миг меня обволокли темные крылья, касаясь кожи.
   -- Не возражаешь, если я раздену тебя?
   -- Нет, -- выдохнула я, не в состоянии сдвинуться с места.
   Его руки скользнули по моим плечам, лаская кожу так, будто она была нежнее папирусной бумаги. Он снял мою футболку и бросил ее на пол, его глаза не отрывались от моей груди, заключенной в атлас и кружево бюстгальтера.
   -- Такая красивая, -- промурлыкал Зэйн, проводя руками по моему телу и оставляя за собой пылающий след.
   -- Идет в комплект с работой, -- проговорила я, скользя руками по его футболке, ища горячую кожу под ней. -- Раньше во мне не было ничего особенного.
   -- Ты всегда была особенной.
   Прежде чем я успела удивиться его словам, его губы накрыли мои, и все мысли улетучились.
   Когда Зэйн прервал поцелуй, я слабо захныкала от невыносимой потребности. Но пару секунд спустя, открыв глаза, я уже лежала на кровати, мое тело омывали волны удовольствия, а мой любовник нависал надо мной. Его крылья раскрылись, когда он стянул футболку и бросил ее в сторону. Она упала на пол длинным куском ткани, с вырезом на спине, приспособленным под крылья.
   Грудь Зэйна была бледной и приятно мускулистой, я потянулась, чтобы еще раз коснуться этой изумительной кожи. Через мгновение брюки тоже лежали на полу, а Зэйн стоял передо мной обнаженный, как в тот момент, когда пал с Небес. Совершенная безволосая грудь, прохладный мрамор кожи не запятнан загаром. От взгляда на его восставшую плоть у меня перехватило дыхание -- он был таким большим и таким возбужденным, я с нетерпением жаждала его.
   Зэйн прижался ко мне, едва касаясь губами моей шеи, горла, груди, легонько покусывая кожу зубами в перерывах между поцелуями.
   -- У тебя восхитительное тело, Джекки.
   Я почувствовала царапанье его клыков по своему соску, все еще скрытому под тонкой тканью бюстгальтера, и ахнула, когда Зэйн накрыл отвердевший сосок губами и принялся его сосать и лизать через ткань. Из моего горла вырвался стон, я вцепилась в него, закрыв глаза, когда на меня нахлынули волны наслаждения. Моя жаждущая рука потянулась к его члену, но Зэйн остановил меня на полпути.
   -- Нет, Джекки. -- Он впился поцелуем в мой сосок через влажную ткань. -- Позволь мне любить тебя. Просто расслабься.
   Вытянув мне руки над головой, он откинул меня на спинку кровати, так что моя грудь оказалась на уровне его щеки.
   -- Ты можешь держать руки, как я велел, или мне связать тебя?
   -- Я буду держать, -- пообещала я и покорно вскинула руки над головой, прерывисто дыша.
   Он усмехнулся, прикасаясь ко мне губами, его рот снова оказался у моей груди.
   -- Что-то я сомневаюсь относительно этого, -- произнес он, зубами разрывая тонкую ткань бюстгальтера и тончащий розовый бантик, соединяющий чашечки. Моя грудь оголилась, от дуновения прохладного воздуха, соски сразу же сморщились. Зэйн не отрывал от них голодного взгляда. -- У тебя самая удивительная грудь.
   Он вобрал один сосок в рот, кружа вокруг него языком.
   Я извивалась под ним, не в силах молчать или оставаться пассивной. Ощущения, пронизывающие тело были слишком сильны, слишком неистовы. Запутавшись пальцами в его волосах, я притянула его к себе для страстного поцелуя. Приподнимая бедра терлась о его твердый член, намекая, что не хочу медленного и томительного секса. Я хотела жесткого и быстрого, и прямо сейчас.
   Зэйн отстранился, опустился на меня и покачал головой.
   -- Разве я не говорил "без рук"? Может, ты все же хочешь быть связанной?
   Каскад черных крыльев вздрогнул, когда он поднялся, и я заворожено смотрела, как он направился к моему чемодану и начал в нем рыться.
   Я подползла к краю кровати, сопротивляясь желанию выскользнуть из своих трусиков и остаться совершенно обнаженной.
   -- Мы же на этом не закончили? Скажи, что мы еще не закончили, -- я приглашающее провела ладонями по своему телу.
   Он взглянул на меня, лежащую на кровати, его крылья вновь встрепенулись.
   -- Нет, не закончили, -- хрипло ответил он. -- Ляг на спину, Джекки.
   Он накинул себе на плечо шелковый шарф, не сводя с меня пылающего взгляда.
   -- Лягу, если ты меня еще раз поцелуешь, -- сказала я, садясь и приподняв руками грудь.
   Конечно же, через пару секунд я уже лежала на спине. Грудь Зэйна прижималась к моей, его накачанный живот потирался о мои твердые соски. Было восхитительно чувствовать на себе его вес.
   Переплетя свои пальцы с моими, он поднял мои руки к спинке кровати.
   -- Ты доверяешь мне, Джекки?
   Я всмотрелась в его сверкающие красные глаза, выискивая хоть один признак того, что он собирается меня "прокатить", но единственное что я там увидела, это желание "прокатиться" на мне, не уступающее по своей силе моему желанию. И я ему доверяла. Доверяла мужчине, которого узнала за эти дни, мужчине, который вовсе не походил на того надменного придурка из клуба.-- Я доверяю тебе, -- сказала я, приподняв голову и прикусив его нижнюю губу.
   Его глаза потемнели, он требовательно поцеловал меня. Я ответила на его поцелуй и вздрогнула, когда клыки оцарапали язык, во рту появился металлический привкус крови, но это лишь еще сильнее воспламенило меня. Я так сильно прижалась к его губам, что наши зубы клацнули друг о друга. Он привязал одну мою руку к столбику кровати, и я послушно протянула вторую руку к другому столбику, чтобы он мог привязать и ее.
   Я дернула руками, проверяя свои узы, дрожа от нетерпения, огненное желание растекалось по всему телу. Я испытывала такой жар, что, казалось, простыни сейчас начнут плавиться подо мной. Закрыв глаза, я откинулась головой на спинку кровати, смакуя ощущения, бурлящие во мне.
   Я почувствовала губы Зэйна на застежке шортов, он разорвал ткань острыми зубами. Потом его рот накрыл мой живот, облизывая и посасывая нежную кожу пупка. Мои бедра непроизвольно приподнялись, прижимаясь к нему.
   Зэйн усмехнулся, опалив дыханием влажную кожу, и его клыки задели мою плоть, посылая пульсирующее жгучее желание по всему телу. Большие сильные руки стянули шорты вниз, и я по одной приподняла ноги, чтобы помочь снять их. Мои усилия были вознаграждены горячим поцелуем внутренней стороны бедра.
   На мне остались лишь крошечные трусики и покров из его крыльев.
   Его зубы покусывали тонкую кожу над впадинкой тазовой кости -- острое царапанье, напоминавшее об истинной природе Зэйна.
   -- Ты ни о чем не сожалеешь, Джекки? -- Хриплый голос Зэйна звучал так, будто он с трудом сдерживал себя. -- Скажи одно слово, и мы остановимся, потому что если мы зайдем дальше, я буду не в силах остановиться.
   Он сделал паузу, осыпая нежными, порхающими поцелуями мой плоский живот.
   -- Если ты скажешь мне "нет", я уйду прямо сейчас. Но если ты этого не сделаешь, я собираюсь погрузить зубы... -- он спустился ниже, задевая губами нижнее белье, прикрывающее мягкие завитки меж моих бедер, -- в твою сладкую плоть, а затем я раздвину твои ноги и погружу свой член между ними.
   Он раздвинул и поднял мои ноги в воздух, уложив меня так, что я оказалось полностью открыта для него. Маленький клочок ткани был жалким барьером против его пылающего жаром тела.
   -- Так скажи мне прямо сейчас, Джекки, чего же ты хочешь? -- он зацепил зубами маленький треугольник из шелка.
   От его слов кровь в моих жилах превратилась в раскаленную лаву и я стиснула бедрами его голову, давая понять, что он был именно там, где я больше всего желала.
   Он застонал от горячего плена моей плоти и снова мягко раздвинул мои бедра.
   -- Я не буду заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь, Джекки. Никогда.
   -- Я хочу сделать это, -- призналась я наконец, извиваясь в его руках.
   Он схватил руками мои трусики и натянул ткань, так что самые откровенные части моего тела стали просвечивать через влажный шелк. Его язык погладил мой клитор сквозь ткань...
   И меня подбросило на кровати от оргазма.
   Пока я содрогалась от облегчения, Зэйн сорвал мои трусики и вошел в мое пульсирующее тело, и мир опять взорвался.
   В полном блаженстве я обняла его ногами за талию, стараясь не задеть крылья, которые дрожали над нами как черный навес. Зэйн сильнее прижался ко мне бедрами, и я ощутила как возрастает наслаждение и увеличивается напряжение когда он начал медленно двигаться во мне.
   Я открыла глаза, чтобы видеть его над собой, мои руки сжались в кулаки от захватывающих, и абсолютно не пугающих ощущений собственной беспомощности.
   Входя в меня, Зэйн наклонился вперед, губами почти касаясь груди, подрагивающей от силы его толчков. Я выгнула спину, подразнивая соском его губы.
   Руки Зэйна скользили по моей спине, он все сильнее стискивал меня в объятиях. Я чувствовала себя кошкой, которую гладят по шерстке. Обхватив губами сосок, он начал его посасывать, посылая молнии наслаждения по моему телу. Мой тихий крик перешел в удивленный стон, когда его клыки порезали мою кожу и резкая боль смешалась с удовольствием, когда он начал сосать кровь.
   Это была самая эротическая вещь, которую я когда-либо чувствовала -- он сосал кровь из моей груди и неистово входил в меня. Волны третьего оргазма накрыли меня с головой. Тело Зэйна напряглось над моим, и я почувствовала горячую струйку его семени глубоко во мне, когда он со стоном достиг своей кульминации.
   От острого наслаждения потемнело в глазах, я не отводила взгляда от Зэйна, все еще не отрывающегося от моей груди. Я смотрела, как он посасывает, обводя языком, чувствительный сосок, наши взгляды встретились -- мне понравилось, что я увидела в его глазах. На моих губах заиграла сонная улыбка.
   Он поднял лицо и усмехнулся.
   -- Ну и как? Твои ожидания оправдались?
   Я зевнула, выгибая связанные руки.
   -- Я такого даже не ожидала. Разделить постель с вампиром и все такое.
   Я несколько раз моргнула, чувствуя себя изнуренной. Мое тело, должно быть, устало от постоянного напряжения, вызванного подавлением "Зуда". Я была рада, что больше мне не надо будет об этом волноваться.
   -- Любопытно, -- подумала я вслух, чувствуя себя кошкой, наевшейся сливок.
   -- Любопытно что? -- Зэйн скользнул на кровать, целуя меня в губы.
   От этого поцелуя моя голова пошла кругом и пришлось ждать несколько минут, чтобы снова собраться мыслями.
   -- Любопытно, почему выбрали меня. Из всех девушек в Нью-Сити -- черт, да во всем мире -- кто-то выбрал меня, чтобы обратить на темную сторону. Или как там это называется.
   Зэйн хмыкнул и оперся на локоть, чтобы смотреть мне в лицо.
   -- Почему ты это говоришь?
   Я попыталась пожать плечами, но с шарфами, связывающие мои запястья, движение не вышло.
   -- Я выглядела как обычный "ботаник". Фигура -- не блеск, да еще эти огромные очки с толстыми стеклами, и я работала в музее. На мой взгляд, ничего такого, что может привлечь вампиров.
   Его рука скользнула по моему обнаженному телу, поглаживая кожу -- теплое напоминание того, что мы только что разделили.
   -- Может быть... может быть ему нравились девочки в очках. Может быть, ему понравилась твоя невинность. -- Он откинул влажный рыжий локон с моего лба. -- Может быть, он видел твой скрытый потенциал и думал, что ты заслужила большего, чем чахнуть в скучной смертной жизни.
   Сплошная романтика.
   -- Или, может быть, я выглядела отчаянной, разочарованной в жизни теткой.
   -- А, может быть, ты выглядела довольно милой с буррито, свисающего из твоего рта.
   Я нахмурила лоб.
   -- О чем ты говоришь?
   Зэйн только улыбнулся, ожидая, когда же я вспомню.
   -- Это был ты? В торговом центре? -- спросила я недоверчиво. Как долго он следил за мной? -- Должно быть у тебя были серьезные проблемы со свиданиями.
   Он засмеялся.
   -- Ты удивительная, знаешь об этом?
   -- Да, уже слышала, -- согласилась я, снова зевая. Глаза никак не хотели быть открытыми.
   -- Я надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь увидеть настоящего меня сквозь мою природу, Джекки. -- Он нежно провел пальцем по моему подбородку.
   Вроде я даже немного полюбила того Зэйна, которого узнала за эти дни, несмотря на мои первые впечатления. Я сонно откинулась назад под его ласковыми прикосновениями, мысли из головы потихоньку вылетали.
   -- Ты не похож на других вампиров.
   -- Нет, не похож.
   Все эти разговоры о вампирах напомнили мне о моей задаче. Я вздохнула, на мгновение почувствовав грусть.
   -- Не знаю, смогу ли я сделать это, Зэйн. Не знаю, смогу ли отдать ей нимб. Ведь если она получит его, это будет на самом деле ужасно, не так ли?
   Он погладил мои губы большим пальцем.
   -- Да. -- Последовала длинная пауза, которую никто из нас не спешил прерывать. Затем Зэйн наклонился и поцеловал меня в губы. -- Я не стану заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь, Джекки. Никогда. Помни об этом.
   Глаза снова закрылись, последнее о чем я подумала -- это надо бы попросить, чтобы Зэйн развязал меня.
  

ГЛАВА 22

  
   Офигеть, я сплю.
   По крайне мере, я почти не сомневалась, что сплю. С тех пор, как я перестала ложиться спать, тяжело было представить что-либо иное.
   Это не походило на обычный сон, но на какое-то время я точно "отключилась", иначе как еще можно увидеть то, чего не было буквально минуту назад.
   В моем сне Зэйн стоял возле кровати, надевая кожаный плащ. К моему великому огорчению, он уже был полностью одет, -- уж очень аппетитным было его тело, -- но волосы вампира были все еще взъерошены, а чувственные губы все еще были влажными, как тогда, когда я целовала его в последний раз. Глаза Зэйна вернулись к нормальному темному цвету, и я наблюдала, как он засунул мой пистолет себе за пояс.
   И это привело меня спящую в замешательство. Зачем ему мой пистолет? Он взял голубую "пушку"?
   Зэйн с выражением сожаления на лице посмотрел на кровать.
   -- Прости, Джекки. Думаю, ты будешь разъярена, когда проснешься.
   Он опустил руку и погладил меня по щеке.
   Черт побери, я уже хорошенько разозлилась. А что будет, когда проснусь...
   Зэйн вышел из номера, заботливо повесил на дверную ручку вывеску "Не беспокоить" и закрыл за собой дверь. К моему удивлению моя сонная альтер-форма последовала за ним, следя, как он, посвистывая, идет по коридору отеля.
   Зэйн остановился у номера Реми и постучал в дверь, все еще насвистывая веселенькую мелодию. Он помахал пальцами перед глазком, после чего дверь отворилась.
   На пороге стоял Стен с взъерошенными волосами, одетый лишь в пижамные шорты. Он в раздражении уставился на Зэйна.
   -- Чего тебе?
   Дуло украденного "дерринжера" уперлось Стену в лоб, заставив парня замереть на месте. Зэйн сверкнул дерзкой улыбкой.
   -- Ты пойдешь со мной.
   Я изо всех сил пыталась очнуться от странного сна, мне очень не нравилось, какой оборот приняли события. Но по какой-то причине, я не могла пробудиться и прийти в сознание. И как бы я не хотела, мне пришлось быть лишь беспомощным сторонним наблюдателем развернувшейся передо мной сцены.
   Реми стояла рядом со Стеном, они оба не сводили глаз со смешного крошечного голубого "дерринжера". Она выругалась, с ненавистью глядя на Зэйна.
   -- Откуда у тебя пистолет?
   Зэйн взвел курок со злорадной улыбкой, разбивая мне сердце в дребезги.
   -- Я просто взял его. С твоей стороны было очень мило вооружить свою подругу. У этих пистолетов есть одно хорошее свойство -- они убивают людей так же, как любое другое оружие, не правда ли?
   Бунтарский вид Реми сказал Зэйну все, что ему нужно было знать.
   -- Чего ты хочешь? -- Голос Реми был опустошенным, ее рука медленно поднималась вверх.
   -- Ах, ах, непослушный суккуб, -- Зэйн цокнул языком, волоча Стэна из номера, не отводя дуло пистолета от его лба. -- Не надо прикосновений. Сегодня мне не задурят голову твои снотворные трюки.
   Реми сделала выпад вперед, ее рука задела руку вампира и я напряглась, задаваясь вопросом, что сейчас произойдет.
   Ничего не произошло, за исключением того, что Зэйн чуть отстранился в сторону от ее не самого блестящего выпада и Реми упала на пол. Он схватил Стена за горло и поднял его в воздух, так что парень стал задыхаться.
   -- Не хорошо, Реми. Теперь пострадает твой маленький дружок.
   Реми смотрела на него со смесью ненависти и шока.
   -- Я не понимаю...
   Зэйн усмехнулся.
   -- Ой ли?
   -- Вот дерьмо, -- сказала она, поднимаясь с пола. -- Ты трахнул ее, да? Боже, эта девушка порой тупее пробки. Ты также глотнул ее крови, не так ли? Ты высосал ее силу и стал временно неуязвим к нашей способности? Я должна была догадаться, что ты используешь ее подобным образом.
   Мне тоже следовало догадаться.
   Зэйн шикнул, сильнее сжимая горло Стэна. Лицо парня уже начало приобретать фиолетовый оттенок.
   -- Как не хорошо, Реми. Моя личная жизнь тебя совершенно не касается, и я очень тебе советую не отзываться нелестно о Джекки.
   Он защищал меня и предавал одновременно? Какая-то часть меня была польщена, но та, что испугалась, отодвинула эту мысль на задний план.
   -- Я это сделал только потому, что королеве нужен нимб, а я не собираюсь заставлять Джекки делать то, что она не хочет. -- В его глазах затаился собственнический огонек.
   О, нет.
   Реми усмехнулась.
   -- Боюсь, что тогда ты зашел в тупик. Лично я не собираюсь ничего для тебя делать.
   Даже я могла сказать, что Реми блефует. Ее взгляд был прикован к багровому лицу Стэна.
   Зэйн засмеялся и покачал головой, слегка встряхнув обмякшее тело парня.
   -- Не будешь?
   В ответ тишина.
   Примерно на пару секунд.
   Затем Реми выпалила:
   -- Ладно, ладно. Только перестань причинять ему боль!
   Зэйн отпустил горло Стэна и хлопнул парня по плечу, когда тот с хрипом начал глотать воздух.
   -- О чем речь, Реми! -- "дерринжер" уткнулся в висок Стэна. -- Но вы двое идете со мной.
   -- Куда? -- спросила Реми безжизненным голосом. Теперь все ее аргументы закончились.
   -- Джекки упоминала Амарну. Кажется, она почти нашла для нас нимб. -- Еще одна улыбка, не скрывающая клыков.
   -- Она идет с нами?
   Зэйн отрицательно покачал головой, темная прядь упала ему на лоб. Даже в своей подлости, Зэйн оставался потрясающе красивым, и мое сердце разбивалось на осколки снова и снова.
   -- Боюсь, что она сейчас нездорова.
   -- Если ты причинил ей боль...
   Ах, как приятно, что Рэми наконец-то обеспокоилась моей персоной.
   -- С какой кстати мне причинять ей боль? -- Зэйн казался искренне озадаченным. -- Она поймет мою мотивацию, как только остынет. -- Он жестом показал Стэну двигаться вперед. -- Теперь пойдемте -- нас ждет лодка. Не будем заставлять ждать моих людей.
   Вот ублюдок! Я вспомнила наш разговор перед тем, как погрузилась в этот неестественный сон.
   "-- Не знаю, смогу ли я сделать это, Зэйн. Не знаю, смогу ли отдать ей нимб. Ведь если она получит его, это будет на самом деле ужасно, не так ли?
   Он погладил мои губы большим пальцем.
   -- Да. -- Последовала длинная пауза, которую никто из нас не спешил прерывать. Затем Зэйн наклонился и поцеловал меня в губы. -- Я не стану заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь, Джекки. Никогда".
   Зэйн спасал меня от принятия решения вот таким специфическим образом -- и тем самым, подводя под монастырь нас всех. Я изо всех сил пыталась проснуться, но ничего не получалось. Я узнала ощущение глубокого сна без сновидений за мгновение до того, как он накрыл меня, заглушая все остальные мои видения.
   Не знаю точно, когда я начала просыпаться. Это было больше похоже на постепенное возвращение к сознанию. Наконец, глаза открылись. Привязанные руки покалывало, в голове пульсировала дикая боль, которая не способствовала хорошему настроению.
   Я проверила запястья. Мои отчаянные попытки освободить руки только заставили шелковую ткань еще сильнее затянуться вокруг запястий. Черт побери.
   События из сна все еще стояли перед глазами. Малодушная часть меня хотела думать, что это были всего лишь странные сновидения, но рациональная -- соединила воедино все события. Суккуб, как правило, не спит, а то что моего бывшего любовника нигде не было видно, сказало мне, что во время сна я на самом деле наблюдала, как он уходит.
   Этот ублюдок просто ушел, оставив меня связанной, не так ли? Я попыталась освободить запястья и снова поморщилась, когда боль пронзила руки.
   Лежа голой, я перебирала все варианты. Позвать на помощь? Просто переждать? Перегрызть запястья?
   -- Помоги-и-и-ите! -- Заорала я во всю глотку. -- Мне нужна помощь в номере 214!
   После пятиминутных криков я охрипла и уже хотела было отказаться от дальнейших попыток докричаться, когда раздался стук в дверь.
   -- Мисс?
   Вне себя от счастья, я снова дернула руками, пытаясь освободиться.
   -- Да! Пожалуйста, зайдите и помогите мне! Я застряла! -- Я попыталась подтянуть ногой одно из одеял, скомканных в изножье кровати, чтобы накрыться, но потерпела неудачу.
   Дверь открылась, и двое коридорных переступили через порог, их глаза вылезли на лоб при виде обнаженной меня, раскинувшейся на простынях и привязанной к спинке кровати.
   Ой-ой. Я начала пересматривать свой план. По ходу, это была не самая лучшая мысль, -- подумала я, наблюдая, как в их потемневших глазах удивление сменяется вожделением.
   -- Привет, ребята, -- сказала я, пытаясь сохранить беззаботный тон, несмотря на то, что их глаза пожирали взглядом мою грудь. -- Не хотите ли меня развязать?
   Под моим взглядом они переглянулись, и моя надежда переросла в страх. Эти взгляды не были похожи на взгляды людей, собирающихся прийти на помощь. Их глаза похотливо заблестели, а физиономии расплылись в сальных улыбках, вызывая у меня озноб.
   Первый "спаситель" подошел поближе. Им оказался тот самый парень, с которым мне пришлось флиртовать во время своего злополучного похода по коридору. Вот дерьмо. Тот самый помощник официанта. Касиб провел рукой по моему животу, и к моему ужасу, моя кожа начала пылать от вспыхнувшего желания.
   Порой я ненавидела быть суккубом.
   Ладно, не порой, а большую часть времени.
   -- Послушай, дружок, ты не хочешь делать этого, -- попыталась я рассудительно произнести.
   Его друг выглядел неуверенным, но блеск в глазах парня, который прикасался ко мне, остался неизменным.
   Требовались решительные меры. Вопрос только в том, что же мне делать? Я не могла сделать ничего особенного.
   Или могла?
   Когда Касиб наклонился, -- уверена, чтобы меня поцеловать -- я подняла ногу и пнула его прямо в лоб. И в то мгновение, когда большой палец моей стопы коснулся его брови, я почувствовала, как между нашими сознаниями установилась связь. Его глаза закатились и он осел на пол, отправившись прямиком в сказочный мир грез.
   Я смерила взглядом второго парня, который уставился на своего "нокаутированного" друга в священном ужасе.
   -- Он будет без сознания до тех пор, пока я не возвращу его назад -- и если ты хочешь, чтобы это произошло, тогда прямо сейчас развяжи меня.
   -- Да, мадам. -- Он поспешил ко мне, чтобы развязать шелковые шарфы.
   Донельзя довольная собой, я начала планировать следующий шаг.
   -- Поторопись, -- потребовала я, -- и скажи мне, где в этот ночной час можно взять напрокат быстроходный катер.
  

ГЛАВА 23

  
   Катер остановился у берега Нила, сквозь заросли прибрежного тростника виднелась песчаная пустошь Амарны. Заприметив неподалеку от берега причаленные лодки, я невольно задалась вопросом, во что же я собиралась вляпаться?
   -- Ты уверен, что нам именно сюда? -- спросила я гида, стоявшего рядом со мной в маленьком катере. Хотя мужчина выглядел коренным египтянином с темными волосами и смеющимися глазами, он настоял, чтобы я звала его "Смитом". Конечно же, это был псевдоним. То, что мы делали было по сути не законно и вызывало неодобрение правительства, защищавшего сокровища нации.
   Но деньги решают все, а я позаимствовала пухлую пачку банкнот в комнате Реми. С их помощью мне удалось найти гида и скоростной катер в наикратчайшие сроки.
   Поездка в Амарну была долгой. Я сидела в задней части катера, погрузившись в раздумья. Чувство вины из-за Ноа преследовало меня в течение первых часов, и все мои мысли были о том, как я подвела его, и насколько замечательно он ко мне относился. Мили пролетали, мои мысли приняли более темный оборот и привели к думам о Зэйне. Он предал меня и теперь собирался заполучить нимб для королевы прежде, чем я успела бы спасти Ноа, и все мы -- Реми, Стэн, Ноа и ваша покорная слуга -- окажемся по уши в дерьме.
   Я была полна решимости не допустить этого.
   -- Да, это Амарна, -- подтвердил Смит на английском с сильным акцентом, тем самым прерывая мой мыслительный процесс. -- На сегодняшний день там осталось не так много руин.
   -- Это точно. -- Я смотрела на край катера. -- Она ни на что не похожа.
   Я была разочарована своим первым знакомством с легендарным древним городом. Несколько "приманок для туристов" просматривались над высоким тростником Нила, но все остальное, кроме ската парома, казалось невпечатляющим. Где же находится Храм?
   Я вытащила путеводитель и раскрыла его на помеченных закладками страницах, ища какие-нибудь фотографии или карту.
   -- Значит, если это -- Амарна, то Большой Храм Атона где-то поблизости?
   В путеводителе его описали как самый старый монотеистический храм в мире, поэтому я решила, что он являлся самым лучшим местом для сокрытия нимба, и без сомнения, именно там я найду Зэйна и остальных.
   -- Вы хотите посетить Храм? -- спросил Смит. -- Я могу проводить вас туда за двести евро.
   Я нахмурилась.
   -- Там будут несколько вампиров. Не уверена, что вы хотели бы пойти туда. Это опасно. Если бы вы просто указали мне путь...
   Смит покачал головой.
   -- Я отведу вас. Двести евро.
   Я отложила путеводитель.
   -- Как хочешь, приятель. Только не говори потом, что я тебе не предупреждала.
   Я вытащила сумочку и вручила ему последнюю купюру из бумажника. Реми взяла с собой в поездку много наличных, и к настоящему времени я почти все истратила -- эта мысль пополнила мой список и без того безрадостных мыслей. Без денег в Египте, даже воды не попьешь, без них я окажусь в безвыходном положении.
   -- Итак, водитель катера будет ждать нас здесь, верно? -- Я посмотрела на нашего "водителя", который больше подходил на сына-подростка Смита, чем на сертифицированного гида, имеющего лицензию на проведение экскурсий. Он несся так, будто за ним черти гнались, хотя я не возражала. Мы добрались до Амарны до восхода солнца, и хотя заря уже окрасила горизонт в розовый цвет, я полагала, что у нас есть еще около часа, прежде чем все вампиры впадут в дневную двенадцатичасовую спячку.
   -- Да, водитель будет ждать, -- заверил меня Смит, ослепительно улыбнувшись. -- Он будет ждать за сотню евро.
   -- Естественно, -- отозвалась я эхом, стараясь не скривиться. -- Заплачу, когда мы вернемся на катер после того, как ты проводишь меня в Храм.
   Нахмурившись, Смит отрицательно покачал головой.
   -- Плата вперед.
   -- Не так быстро,-- возразила я, глядя на него и прижав к себе сумочку. -- Откуда я знаю, что ты просто не возьмешь мои деньги и не бросишь меня здесь? Ты отведешь меня в Храм, а там мы поговорим о плате твоему парнишке. Ясно? -- Я посчитала, что это был хороший блеф, учитывая, что у меня не было ста евро.
   -- Хорошо, я провожу тебя, -- нехотя согласился Смит, и мое сердце перестало бешено колотиться.
   Катер подплыл к доку, качаясь на волнах. Я оглядела реку, прежде чем выйти из катера. Неподалеку покачивались два белых пятнышка -- лодки Зэйна и его команды, которые добрались сюда перед нами. Я надеялась, что они были пусты, иначе парнишку Смита ожидает неприятный сюрприз.
   Не думай об этом, Джекки. Просто выйди из катера. Решаем проблемы по одной за раз, -- твердила я себе.
   Смит и я направились к плоским коричневым руинам, виднеющимся на горизонте. Фонарики нам не понадобились, небо уже посветлело, сменив непроглядную тьму на сумерки, и ровная пустыня с каждой минутой становилась все более заметной. Мы миновали несколько песчаных холмов и, к моему удивлению, это были не обычные дюны -- в песках проглядывался рассыпавшийся кирпич и аккуратные линии.
   В конце концов, здесь когда-то был город.
   Мы продвигались все глубже и глубже в руины по туристическому маршруту. Смит не нуждался в моей карте, он шел прямиком к цели нашего путешествия, как будто у него был внутренний радар. Я начала подозревать, что это была явно не первая нелегальная поездка, которую он совершал на запретную территорию. Путь был скалистым и, благодаря моим смешным сандалиям, опасным, мне постоянно приходилось смотреть себе под ноги.
   -- Почти пришли, -- объявил Смит, и я с облегчением вздохнула.
   Путешествия пешком были отстойными, когда я была жива, и в Загробной жизни они лучше не стали.
   Смит вдруг остановился и нагнулся возле разрушенной наполовину стены.
   Я чуть не врезалась ему в спину и от этого повалилась на землю, подвернув лодыжку, раздался громкий треск. Я надеялась, что это был сандаль, а не кость. Потому что, если придется "уносить ноги", мне крупно не повезет.
   -- Кто-то есть в руинах Храма, -- шепнул Смит, вздрагивая у каменной стены и держа свою шляпу как щит. -- Человек с оружием.
   Хм.
   -- У него темные волосы и длинный плащ? И с ним двое людей?
   Смит ответил мне испуганным взглядом, не в силах выдавить ни слова от страха.
   -- Много от тебя помощи, -- пробормотала я, отползая на несколько шагов и выглядывая через стену.
   Руины Большого Храма Атона лежали передо мной во всем своем неошеломляющем великолепии. Я прочитала, что от Храма Атона осталось совсем ничего, за исключением нескольких поддельных колонн из стекловолокна, так что для меня это стало вполне ожидаемым. Только плоские каменные полосы указывали, что здесь когда-то стоял красивейший храм.
   Зэйн находился за пределами тех полос, с пистолетом в руке небрежно вышагивая позади двух своих заложников, его фигура темнела на фоне алеющего неба. На земле у его ног сидели спиной к друг другу Реми и Стэн, их руки и ноги были связаны.
   Они были одни, что меня удивило. Я ожидала, что здесь окажутся еще несколько прихвостней королевы, чтобы гарантировать, что нимб попадет в правильные руки. Но нет, здесь был только Зэйн, который то и дело поглядывал на часы, будто кого-то ждал.
   Например, меня.
   "Я не буду заставлять тебя делать что-либо, чего ты не хочешь, Джекки", -- шептал он, касаясь губами моей кожи.
   Все эти слова были сплошным обманом. Я воспылала гневом, испепеляющим все нежные мысли, которые еще оставались на его счет. Я ненавидела лгунов.
   В приступе ярости я сжала руки, кроша под ладонями кирпичную стену. Этот мудак использовал меня с самого первого дня. Что ж, больше этого не повторится.
   Я прикинула в уме расстояние между собой и границами Храма Атона. Он не выглядел как хранилище для потерянного артефакта, но может быть, пока не ступишь за полосы, ничего и не увидишь. Зэйн тщательно избегал касаться кирпичей даже полами плаща. Я поняла, что это было своеобразной границей как для вампира, так и для ангела, и именно поэтому им так нужен суккуб, чтобы сделать за них всю работу.
   Почему он не заставил Реми найти нимб?
   Я присела за стеной.
   -- Смит, -- позвала я, обращаясь к нему. Но у стены рядом со мной никого не было. Он сбежал. Не мне его было винить. Я вздохнула, потирая лицо. -- Отлично. Полагаю, что я должна идти туда в одиночку.
   -- Разве это не было твоим планом? -- Жуткий мурлычущий голос королевы прозвучал за моей спиной, и я застыла на месте.
   О, Боже.
   Я медленно повернулась к ней лицом.
   -- Я могу объяснить...
   Нитокрис скрестила изящные руки на груди, ее красные глаза прожигали меня насквозь. Она была одета в темно-красный брючный костюм, который выглядел будто нарисованным на ее теле, и подчеркивал устрашающе кроваво-красные глаза и губы. За ней стояло несколько головорезов-вампиров, одетых в черные костюмы и длинные темные кожаные плащи. Один из них сжимал спящего Ноа, с сильно израненным лицом и связанного по рукам и ногам.
   Ох, Ноа. Мое сердце разрывалось от одного его вида.
   Королева улыбнулась мне, открывая полный рот острых, как у акулы, зубов.
   -- Объяснить? Думаю, мне хотелось бы этого.

ГЛАВА 24

  
   Меня подталкивали к руинам Храма Атона -- я спотыкалась, отчаянно пытаясь сохранить равновесие со связанными за спиной руками.
   -- Эй, не так грубо, -- возразила я. -- Если вам так нужен этот нимб, то вы должны относиться ко мне с большим уважением.
   В ответ меня толкнули с такой силой, что сбили с ног. Я упала лицом в песок и мир взорвался черно-красной вспышкой.
   На утро щека будет чертовски болеть.
   Кто-то сзади поднял меня, я выплюнула песок изо рта, костеря про себя на чем свет стоит своих мучителей.
   -- Зашибись, -- съехидничала я, хотя из-за распухшей губы слова прозвучали скорее жалостливо, чем язвительно. Так, сохраняй спокойствие, дурында.
   Чья-то рука стряхнула песок с моего рукава, я повернулась... и уперлась взглядом в Зэйна. Резко дернув плечами, я попыталась сбросить его руку с плеча, боль из-за предательства этого вампира заставляла струиться кровь по венам быстрее. Я с вызовом вздернула подбородок, в ожидании, что он скажет в свое оправдание.
   Подушечкой большого пальца Зэйн провел под моей губой, вытирая кровь.
   -- Ты не должна была приходить сюда, Джекки, -- прошептал он, бросив взгляд на Нитокрис. -- У меня было все под контролем.
   -- Под контролем? -- заверещала я, отступив от него на несколько шагов. -- Ты оставил меня в отеле привязанной к кровати и похитил моих друзей. И что из этого ты называешь "под контролем"? Ты меня "поимел" по полной программе!
   -- Всеми возможными способами, -- ехидно вставила Реми, сидящая на земле.
   Я с трудом сдержалась, чтобы не пнуть в нее песок, и сосредоточила свою ненависть на Зэйне. Как я вообще могла ему довериться?
   -- Какая трогательная маленькая сценка, -- промурлыкала Нитокрис, шагнув вперед и схватив Зэйна за горло, тем самым остужая мою ярость. Зэйн напрягся от ее прикосновения, его взгляд стал пустым. -- А теперь ответь мне, дорогой... Когда же ты собирался сообщить мне, что отправился сюда, чтобы достать нимб?
   Дерзкая дразнящая улыбка сверкнула на его лице.
   -- Неужели ты не получила мою записку?
   Королева сжала рукой его горло и Зэйн захрипел, пытаясь вдохнуть воздух. Черты лица Нитокрис исказила ярость.
   Что тут происходит?
   Я бросила недоумевающий взгляд на Реми, та лишь пожала плечами. Она тоже ничего не понимала.
   -- Ты задумал низвергнуть меня? -- зашипела королева на Зэйна, подняв его в воздух одной рукой. Ее пальцы впились ему в горло. -- Ты думаешь захватить у меня бразды правления, когда они так близки?
   Бледное лицо Зэйна стало приобретать фиолетовый оттенок, и дурочка внутри меня, которая по-прежнему была очарована им, мучилась от невозможности помочь вампиру.
   -- Ты причиняешь ему боль, -- закричала я, в отчаянии сжав кулаки. -- Отпусти его, или я не достану для тебя нимб.
   Глаза цвета крови сосредоточились на мне, Зэйн рухнул на землю, когда интерес королевы переключился на меня.
   -- Ты думаешь, что можешь указывать мне, что делать, малышка? -- ее голос был низким, в нем слышалась угроза.
   -- М-м, -- промычала я, в страхе отступая назад. Я попыталась освободить связанные руки, и от резких рывков по запястьям потекли теплые струйки крови. -- Не знаю, о чем ты говоришь. Зэйн на твоей стороне. -- Я нацепила на лицо фальшивую улыбку.
   -- На моей, сейчас? -- Ее глаза сузились. -- Он трахал тебя?
   Мои брови поднялись на лоб в невысказанном вопросе, и взгляд метнулся к почти бессознательному Ноа. Щекотливая ситуация.
   -- Ну, это такой личный вопрос, не думаешь ли ты...
   -- Не говори ничего, Джекки, -- хриплым голосом прервал меня Зэйн, поднявшись на ноги. -- Это ловушка, независимо от того, что ты ответишь.
   -- Как трогательно, -- усмехнулась королева. -- Твой ответ не имеет значения. Я чувствую от него запах твоей крови -- крови, которую я запретила ему брать. Он не подчинился ни единому моему приказу с момента вступления в ваш маленький кружок. Не то, чтобы это удивляло меня, -- произнесла королева ледяным тоном, -- Зэйн никогда точно не следовал приказам. Именно поэтому я последовала за ним.
   Я снова поймала вспышку ее острых как бритва зубов.
   Она приказала ему не спать со мной?
   В полном недоумении я уставилась на Зэйна. Его глаза встретились с моими, и я увидела в них нежность. Слабость, как сказала бы королева.
   Я вспомнила, как мы лежали с Зэйном в постели после занятий любовью. Он поцеловал меня.
   -- "Я не буду заставлять тебя делать что-либо, чего ты не хочешь, Джекки. Никогда".
   Ох...
   О, черт. Зэйн нарушил приказ ради меня? Был ли он в меня влюблен?
   Чудовищность ситуации обрушилась на меня и под ее гнетом я осела на землю. Ну и дела! Мне хотелось спрятать голову в руках, но они по-прежнему были связаны за спиной.
   Королева Нитокрис холодно рассмеялась.
   -- Думаю, теперь ты видишь проблему так же как и я, моя маленькая шлюшка. Что сделать с вампиром, потерявшим желание убивать, кроме как избавить его от подобных терзаний? Что делать с фаворитом, который не будет повиноваться, кроме как уничтожить его?
   Я зажмурила глаза. Я была сердита на Зэйна, даже испытывала ярость, но мне не хотелась, чтобы его убили.
   -- Не причиняй ему боль, -- попросила я, ненавидя себя за тон, больше напоминающий мольбу. -- Я сделаю все, что ты хочешь.
   -- Нет, Джекки, -- возразил Зэйн, пытаясь добраться до меня. -- Это ловушка.
   -- Пошел ты, Зэйн, -- ответила я, усталая и опустошенная от всего происходящего. -- Это в любом случае ловушка. Имеет ли значение, что выберу я? -- Я посмотрела на него, качая головой. -- Из этой ситуации нет никакого выхода.
   Нитокрис удерживала контроль по всем флангам. Ее головорезы нависали над Ноа, все еще хранившим молчание. Я видела, что он шевелился, значит уже пришел в сознание. Реми и Стэн были связаны друг с другом у ног королевы, а Зэйн -- ну...
   Зэйну я не могла доверять. Не знала, на что он способен.
   Я вызывающе подняла подбородок и склонила голову.
   -- Если хочешь, чтобы я достала этот нимб, ты должна развязать меня.
   -- Конечно, -- ответила королева, теперь она прямо таки лучилась любезностью. Нитокрис многозначительно выгнула бровь, смотря на Зэйна.
   На его красивом лице промелькнула нерешительность, но он медленно направился ко мне. Пальцы Зэйна коснулись моих, когда он стал развязывать узлы.
   -- Джекки, что бы ты ни делала, главное не отдавай ей нимб, -- едва слышно прошептал Зэйн за спиной, развязывая мне руки. -- Это будет концом света, в прямом смысле слова. Если ты думала, что мир был плохим прежде, то в случае, если она заполучит нимб -- на земле вообще воцарит Ад.
   Я заставила себя сохранить бесстрастное выражение лица. Королева не сводила с меня глаз, ее тело было напряжено в нетерпеливом ожидании, руки скрещены на груди, обтянутой кроваво-красным жакетом.
   Я попыталась придумать план, любой план, но не могла. Руки освободили от пут, и я притянули их к груди, потирая запястья.
   -- Что теперь?
   Королева взглянула на бледно-розовое небо.
   -- У тебя не так уж много времени. -- Она вытянула палец с длинным ногтем и указала на разрушенный фундамент -- все, что осталось от Храма. -- Ступай в сердце Храма, воззови к его имени -- и нимб прибудет к тебе. -- Ее лицо исказила злорадная улыбка. -- А затем принеси его мне.
   -- Отнюдь, -- странный голос раздался из ниоткуда, звонко разнесшись в засыпанных песком руинах. Щелчок взведенного приклада эхом отозвался в воцарившейся тишине. -- Ты принесешь нимб мне.
  

ГЛАВА 25

  
   Я уставилась на оружие в руках нового участника на месте событий. Футах в двадцати от меня стоял патер -- католический священник, -- державший ружье, нацеленное прямо мне в грудь. Позади него маячили несколько местных мужланов, которые казались смутно знакомыми, но у меня не было времени -- да и особого интереса -- чтобы вспоминать, где я могла их встречать.
   Не слишком-то много гениальных мыслей витает в голове, когда находишься в роли мишени.
   Позади меня Нитокрис зашипела и отошла на несколько шагов назад.
   -- Итак, наконец-то ты появился, Уриэль.
   Я нахмурилась, рассматривая патера. Это был пожилой мужчина с редеющими седыми волосами -- неудачный зачес не скрывал проплешины. Очки с толстыми линзами закрывали большую часть его морщинистого лица, и он был одет в темный костюм, с трудом застегнутом на животе, и с белым воротничком церковного служителя.
   Я чуть не рассмеялась.
   -- Этот чудик точно не Уриэль. Я видела его, и он намного симпатичнее этого. -- Когда ружье снова нацелилось на меня, я подняла руки в воздух и добавила: -- Без обид.
   -- Одержимость, -- пробормотал Зэйн за моей спиной.
   -- Что?
   -- Как и демоны, ангелы тоже могут вселяться в человека. Просто они стараются этого не делать.
   Да уж, это прозвучало не слишком утешительно. Мне было без разницы, хорошие это парни или нет, но я бы не хотела чтобы кто-то вселился в мое тело.
   Я в священном ужасе уставилась на патера. Он, как ни в чем не бывало, улыбнулся мне.
   -- Здравствуй, Джеклайн. -- Его голос казался глухим, будто звучавшим издалека. -- Не в твоих интересах будет идти за нимбом прямо сейчас, иначе, я буду вынужден застрелить тебя.
   Тут раздался насмешливый голос королевы:
   -- Призадумайся и спроси себя, по какой причине ангел бросил бы вызов вышестоящим силам и вселился в человека, чтобы участвовать в гонке за нимбом, глупая ты девчонка.
   -- Ну и дела, я пожалуй сдаюсь, -- сказала я. -- Почему бы тебе не продолжить и не просветить меня -- почему же?
   -- Твой Уриэль, -- она сплюнула, -- вел войну против серимов с тех самых пор, как они покинули Небеса. Он, как и все ангелы, презирает тех, кто оказался слаб, и не хотел бы ничего больше, чем уничтожить всех до единого павших, -- начиная с твоего друга Ноа.
   Ну, по крайне мере они не хотели устроить Ад на земле или что-то вроде того.
   Я изучала группу людей, с которой явился Уриэль, пытаясь найти выход из положения, поскольку было очевидно, что никто не собирается мне помогать. И в правду, среди них были лица, показавшиеся мне знакомыми...
   -- Работорговцы, -- вспомнила я наконец. -- Ты привел с собой работорговцев, Уриэль? Я то думала, ты из хороших парней!
   Патер изогнул одну бровь.
   -- Я не использую работорговцев, юная леди. Эти люди -- мои последователи. Я дал им указание следовать за тобой по городу, чтобы можно было следить за твоими поисками.
   Нахмурившись, я обернулась к Зэйну.
   -- Они не были работорговцами?
   Зэйн пожал плечами, уголки его губ дрогнули в еле заметной улыбке.
   -- Ты купилась на это, разве не так?
   -- Невероятно, -- произнесла я с отвращением. -- Ты такой гад.
   Он обманывал меня снова и снова. Это было за пределами моего понимания. Я чувствовала, как сердце в груди словно покрылось коркой льда. Я не могла доверять даже парню, влюбленному в меня.
   -- Достаточно, -- отрезала королева позади меня. -- Либо уничтожь банду Уриэля, либо принеси мне нимб. Мне все равно, что ты выберешь.
   Я повернулась к ней и указала на Уриэля.
   -- На тот случай, если ты не заметила, -- я у него на мушке.
   Взгляд королевы потемнел.
   -- Я не могу его видеть.
   Мои глаза расширились.
   -- Он же прямо тут. -- Я даже услужливо указала местоположение ангела.
   Королева бросила уничтожающий взгляд на Зэйна.
   -- Ее невежество -- это притворство?
   -- Нет, боюсь, она на самом деле не осведомлена, -- ответил Зэйн с кривой улыбкой.
   Мы обе буравил его хмурым взглядом.
   Зэйн объяснил:
   -- Как только ты выбираешь сторону, Джекки, твое видение другой стороны становится искаженным. -- Он указал на патера. -- Все, что вижу я, это белое размытое пятно. Соответственно, все, что может видеть он -- черное размытое пятно. Это примерно так, будто отсутствует часть твоего зрения. Так задумано, чтобы предотвратить войну между сторонами.
   -- И это отлично работает, -- саркастически заметила я. -- Поэтому вы должны использовать суккубов в качестве пешек, чтобы получить то, что хотите, потому как не можете следить непосредственно друг за другом.
   -- В общих чертах, да.
   Я изучала две противоборствующие группы, стоящие по обе стороны от меня. Они обе выглядели готовыми к нападению, и честно говоря, меня не волновало, уничтожат они друг друга или нет. Но тела Реми, Стэна и Ноа находились в прямо эпицентре, на линии огня, и я не решалась выкинуть какой-нибудь безумный фортель.
   Кроме того, хочешь -- не хочешь, меня по-прежнему заботило, что произойдет с Зэйном. По всей видимости, я еще не научилась отделять секс от чувств.
   Отстой. Полнейший.
   -- Ну? -- рявкнула королева и Уриэль снова нацелил на меня ружье.
   -- Что ну? -- огрызнулась я в ответ. -- Сначала, вы между собой решите, кому достанется игрушка, а уж потом я тронусь с места.
   -- Никто из нас не может призвать нимб самостоятельно, Джеклайн, -- бесконечно раздражительно-назидательным тоном объяснил Уриэль. Да, это определенно был высокомерный Уриэль. -- Тебе самой решать, когда его призвать, и сделать то, что ты считаешь верным.
   -- Тогда позволь мне призвать его прямо сейчас, -- сказала я, подбоченившись. -- Если я отдам нимб Уриэлю, то он перенесет войну с Небес на землю и уничтожит всех серимов, которые пали. Но если я отдам нимб королеве, -- я повернулась и указала на Нитокрис, -- она разрушит Небеса и погрузит весь мир во тьму.
   -- Что-то в этом роде, -- пробормотал Зэйн.
   Я закатила глаза.
   -- Ну, меня в любом случае поимеют по полной, не так ли? -- Я смерила сердитым взглядом Уриэля и указала на ружье в его руках. -- Как ты думаешь, при таком раскладе, имеет ли значение какое-то игрушечное ружьецо? У тебя не так уж много средств для достижения цели.
   Раздался выстрел, и не успела я опомниться, как оказалась отброшенной на шесть футов назад, задыхаясь на полу разрушенного Храма. Мое тело билось в агонии и нарастающие волны невообразимой боли накрыли меня с головой.
   -- Больно, не так ли? -- мягкий голос Уриэля насмехался надо мной. -- Умереть ты не можешь, но в моих силах устроить тебе весьма болезненное существование.
   Я медленно поднялась на локтях. Дыра размером с кулак находилась прямо в моем животе, все вокруг было залито кровью.
   Никто и бровью не повел. Похоже, этот народ уже и не такое повидал на своем веку. Я же, напротив, не настолько привыкла к такого рода вещам, и мне было сложно сохранить самообладание. Я задела руками края гигантской раны и сильнейшая боль пронзила тело. Я ощущала, как по рукам течет кровь, как ветер со свистом завывает в моих внутренностях.
   -- Ты долбанный ублюдок! Это чертовски больно! -- От жуткой боли я согнулась пополам. Больно было безумно, но я сдерживала слезы, не желая доставить Уриэлю такого счастья. Сколько времени требуется для нашего вида, чтобы залечить подобную рану?
   -- Пули заправлены святой водой, -- Уриэль погладил ружье свободной рукой. -- Один выстрел в голову, другой в сердце должны уничтожить любого присутствующего здесь вампира, в том числе и твоего прародителя.
   Вампиры зашипели, скаля клыками. Блеф или нет, но слушать такое им было не по вкусу.
   -- Боюсь, как только я избавлюсь от твоих прародителей, то и тебе придет конец. Если ты не принесешь мне нимб.
   -- Ты просчитался. Моего создателя-вампира здесь нет.
   -- Разве? -- Уриэль холодно улыбнулся. -- Ты в этом уверена?
   Я смотрела на толпу клыкастых мужчин вокруг меня, и мой взгляд остановился на Зэйне. Иногда я задавалась вопросом на счет него, но мои сомнения ни разу не подтвердились. Он пожал плечами, избегая моего взгляда, отчего у меня по спине пробежал холодок. Неужели он снова провел меня?
   Я медленно села, тщетно силясь подняться на ноги -- боль стала моей новой постоянной спутницей. Было очень странно и довольно противно чувствовать свист ветра в животе. Моя кровь впитывалась в песчаный грунт пустыни, но между кровавыми разводами можно было разобрать древние каменные плиты.
   Уриэль отбросил меня прямо в священный храм, за пределы всеобщей досягаемости.
   Я улыбнулась, в голову пришла неплохая идея.
   -- Что ты будешь делать, если я просто буду сидеть здесь и ждать пока все уйдут?
   Уриаэль ухмыльнулся.
   -- Когда полностью рассветет, твари ночи должны будут возвратиться в свои норы или рискнут оказаться в нашей милости. Долго ждать они не смогут. Тогда ты сможешь без всяких преград отдать нимб мне.
   -- Ясненько. -- Я потерла то место, которое до недавних пор являлось моим животом, и поморщилась от боли. -- А если я не захочу отдать его тебе?
   -- Тогда, когда вампиры уйдут, я убью твоих друзей.
   Пффф. Пустая угроза. Он не мог убить Реми. Зэйн уйдет, а Ноа -- ладно, тут я не знаю как все получится, так как он был серимом.
   Зато был Стэн, нарушающий логическую цепь моих размышлений. Я не хочу иметь на своих руках кровь невиноубиенного. Я повернулась и осмотрела пленных, будто делая внутренний выбор. Стэн сидел рядом с Рэми и на его светлых шортах спереди расползлось мокрое пятно. Без сомнений, он чертовски испугался и вида оружия, и вампиров, и королевы. И я его не винила. Реми присела рядом с ним со странным выражением на лице. Смотря на нее, я заметила, как она наклонила голову, ее губы двигались, будто пытались мне что-то сказать. Ноа бесформенной кучей лежал рядом с ней, прижимаясь к ней вплотную.
   Я прищурилась, поднимая руку к глазам, словно прикрывая их от раннего утреннего солнца, и сосредотачиваясь на губах Реми и надеясь, что никто не заметит моего внезапного интереса.
   "Руки свободные", говорила Реми одними губами. Ее пальцы слегка шевельнулись за спиной. Руки свободные. Она указала на Ноа. Его глаза настороженно светились, и я поняла, что он ввел меня в заблуждение так же, как и других. Умная уловка; он мог сделать больше, если о нем не будут думать, как об угрозе.
   Пришло время взять быка за рога.
   -- О'кей. Далее в программе -- затерянный нимб.
  

ГЛАВА 26

  
   И вот я стою в Храме Атона с огромной дырой в животе, освещенная утренними лучами солнца, и задаюсь вопросом, почему мне когда-то думалось, что это было хорошей идеей.
   -- Поторопись, -- донеслось до меня властное требование королевы Нитокрис. -- Принеси мне нимб или твой любовник-вампир умрет в мучительной агонии.
   "Не напоминай", -- подумала я, ступая по разбитым плитам Храма.
   "Ищи сердце Храма, -- сказала королева. -- Воззови к Иоакиму и тогда найдешь его нимб".
   Вокруг меня была сплошная пустота. Храм был величественным на пике своей славы; а теперь от него остались лишь несколько поддельных колонн и ничем не примечательная пустошь.
   Я сделала несколько шагов вперед и замерла. В голове раздался чужой тихий шепот, говорящий что-то на языке, которого я не понимала. Воздух вокруг меня похолодел, поднялся ветер, развевая волосы вокруг лица. Перепугавшись, я попятилась назад, и причудливое воздействие природных стихий уменьшилось. Для проверки сделала шаг в сторону. Ничего.
   Если следовать за шепотом, то прибудешь к самому сердцу храма. Сердце неистово заколотилось в груди. Я снова нерешительно шагнула вперед, прижимая растрепанные волосы к шее, чтобы они не клубились вокруг лица. В голове вновь раздался шепот, более громкий и более свирепый с каждым моим шагом.
   Ветер усилился, и голоса у меня в голове преобразились в слова -- тихие, глухие и печальные.
   ердце мое томится. Плоть моя слаба, как это было всегда. Я был неправ. Даруй меня спасение от этого вечного проклятья. Прости меня. Прости меня".
   С этими словами, звучавшими в моей голове, я остановилась перед кладкой почти идеальной формы каменных плит с разрушенной поверхностью --похоже, что когда-то это и был алтарь. Положив руку на неровную поверхность, я обнаружила, что камень был теплым на ощупь и пульсировал подобно ударам сердца.
   "Прости меня, -- воззвал удрученный голос. -- Я был слаб, я был глуп. Позволь мне возвратиться во славу Силы Твоей. О, умоляю, Господи, прости меня".
   -- Джекки, -- раздался за моей спиной обеспокоенный голос Зэйна. -- Джекки! Будь осторожна!
   Я почти не расслышала его голос, затерявшийся в печальных вздохах и бесконечных шепотах храма.
   "Воззови к его имени", -- сказала Нитокрис.
   -- Иоаким, -- позвала я, мой голос прорвался сквозь торнадо шепотов. -- Приди ко мне, Иоаким.
   Интенсивность шепота увеличилась, он перешел в крики и стенания. Ветер вокруг меня превратился в ураган, и остальная часть мира затонула в море песчаной бури и в внушающих ужас воплях.
   "Прости меня! Я был слаб и глуп. Небеса, умоляю, заберите меня обратно! Прости меня!"
   -- Иоаким, -- снова позвала я.
   Сила крика перешла в неистовый вопль, я закрыла уши. Чего он хотел?
   Тут в голове что-то щелкнуло, и я шепнула в ураган вокруг меня:
   -- Я прощаю тебя, Иоаким.
   Вопли утихли; ветер стих. Я открыла глаза. Все было засыпано песком, я вышла из кучи песка под ногами и увидела перед собой на каменных плитах нарисованный на песке идеальный круг. Прямо на моих глазах песок вокруг круга начал таить, превращаясь в светящуюся жидкость. Круг поднялся в воздух, кружась вокруг меня, шепот сменил напевный гул.
   -- Нимб! -- экзальтированно воскликнула королева за моей спиной.
   Нимб закрутился над моей головой, на его поверхности вспыхивали мерцающие блики, воздух гудел. Я подняла руку, чтобы схватить его, и нимб упал в мою ладонь, прохладный и пульсирующий.
   Он был похож на гладкое стекло и пылал как янтарь, я слышала печальные вздохи Иоакима, исходящие изнутри. С нимбом в руках, сердце мое наполнилось горечью, что так много боли и страдания будет растерзано между королевой или Уриэлем просто ради власти, которую он может им дать. Им было наплевать на человека, важно лишь то, что он может для них сделать.
   Я задалась вопросом, походила ли земная жизнь Иоакима на это. И от подобных мыслей мне стало еще горче.
   Я повернулась и осмотрела своих отдаленных зрителей. Все глаза были обращены на меня -- от лакеев ангела до головорезов вампиров. Королева упоенно взирала на нимб, ее рука была протянута, будто она хотела выхватить его из моих рук. Даже Уриэль казался ошеломленным тем, что видел, стоя с открытым ртом.
   Я сделала несколько шагов вперед, крепко держа нимб и наблюдая, как все присутствующие пожирают меня глазами, а в голове крутился вопрос -- и что же теперь? Кому я его отдам?
   Пока меня одолевали сомнения, ад сорвался с цепи.
   Королева схватила Зэйна и потянула к себе, ее клыки замерли в каком-то дюйме от его шеи.
   -- Отдай мне нимб, -- прошипела она, -- или я осушу твоего любовника до последней капли крови. Его плоть увянет, а душа станет повиноваться мне.
   По тому, как побледнел Зэйн, я поняла, что ее угроза не пустой звук.
   Щелчок взведенного приклада в другой стороне привлек мое внимание. Я взглянула туда и увидела, как Уриэль направляет ружье на Стэна.
   -- Принеси мне нимб, или убийство этого молодого человека тяжким бременем останется на твоей вечной душе.
   -- Ты не можешь убить его, -- попыталась я блефовать. -- Ты же ангел.
   Он ни за что на свете не совершит того, что заставит его застрять на целую вечность в окружении таких, как мы.
   Раздался щелчок еще одного взведенного курка, и мужчина из команды ангела взял Стэна на мушку.
   -- Нет, -- согласился Уриэль. -- Но один из моих последователей убьет его вместо меня.
   -- Нет! -- закричала Реми, качая головой и пытаясь закрыть Стэна собой. -- Оставь его в покое. Он ничего об этом не знает. Возьми меня вместо него.
   Патер засмеялся.
   -- Зачем мне это, когда нужные рычаги у меня уже имеются?
   -- Джекки, отдай нимб Уриэлю. Даже если он и уничтожит меня... это не важно. -- Спокойным голосом произнес Ноа и сел. Его красивое лицо было усеяно синяками и порезами, светлые волосы спутанными прядями свисали вдоль щек, но он по-прежнему оставался нечеловечески прекрасным. Точеный рот Ноа упрямо сжался, когда он посмотрел на меня. -- Это -- единственный логически-верный поступок, который ты можешь сделать.
   Подчинившись звуку его голоса, я сделала несколько шагов по направлению к Уриэлю. Мне не хотелось, но противостоять прямому приказу моего создателя я не могла.
   -- Сделай что-нибудь, -- прошипела королева Зэйну.
   -- Джекки, стой, -- подчинился Зэйн.
   Я остановилась всего в нескольких дюймах от границы храма. Что?..
   -- Не отдавай нимб ему, -- произнес Зэйн напряженным голосом. -- Отдай королеве.
   Я повернулась и направилась в другую сторону, подальше от Уриэля. Моя рука уже протягивала нимб королеве Нитокрис. Черт побери, он был моим...
   -- Стой, Джекки!
   Голос Ноа заставил меня остановиться. Ощущая свое полное бессилие, я повернулась, чтобы посмотреть на него. От противоречивых приказов я впала в ступор.
   -- Джекки, принеси нимб мне... и королеве, -- добавил Зэйн в последний момент.
   Я снова двинулась вперед.
   -- Стой! -- потребовал Ноа еще раз.
   Я подчинилась, теперь уже пребывая в чертовском раздражении.
   -- Да решите уже между собой в конце-то концов, -- взорвалась я.
   Я услышала, как Реми потрясенно выдохнула:
   -- Зэйн -- ее второй создатель. Создатель вампир.
   Она была еще тугодумней меня, но тем не менее, все же пришла к верному выводу. Внезапно я вспомнила...
   Мужчина с темными волосами поцеловал меня в щеку, укладывая в мусорный контейнер. "Сладких снов, Принцесса".
   Зэйн стоит надо мной, когда я впервые встретилась с королевой вампиров. "Лучше скажи ей". И я рассказала все, несмотря на свой страх.
   "Ты всегда была особенной", спорил он со мной, нагнувшись, чтобы поцеловать меня, когда мы вместе лежали в постели.
   Я была такой дурой. Он был настолько искусным в сокрытии истины, что я даже не предполагала, даже и не мечтала...
   -- Ты придурок! -- На глаза навернулись нежеланные слезы. -- И это ты называешь, не лгал мне?
   -- Я никогда не лгал тебе по этому поводу, Джекки. -- На лице Зэйна было торжественное выражение, когда наши взгляды встретились. -- Ты никогда не спрашивала.
   -- Спрашивала, -- возразила я, припоминая наш разговор в музее.
   "-- Слушай, а мы раньше не встречались? Твое лицо кажется мне знакомым. -- Я не хотела, но все-таки спросила. -- Не думаю, что ты болтаешься в темных переулках около ночных клубов, чтобы поприставать к пьяным глупым девочкам?
   -- Что?
   -- Ничего. Просто задалась вопросом, не ты ли был моим создателем-вампиром. Забудь о моем вопросе".
   Зэйн никогда сразу же не отвечал на мои вопросы. Он с улыбкой отвлекал меня, менял тему, а я была слишком взволнованна, чтобы это заметить.
   -- Я спрашивала, -- возразила я, глядя на него. -- А ты никогда не отвечал.
   -- Я дал тебе ответ. Просто не тот, который ты искала.
   -- Это совершенно не относилось к делу, и ты знаешь это, -- закричала я, крепко сжав нимб. -- Как ты мог так поступить со мной?
   -- Я никогда не лгал тебе, Джекки, -- повторил Зэйн.
   Я с трудом соображала.
   -- А про тех работорговцев?
   Зэйн заметно стушевался, его рот смягчился, когда он посмотрел на меня.
   -- Это был единственный раз, Джекки. Клянусь тебе. Вспомни. Разве я когда-нибудь принуждал тебя делать что-нибудь, чего ты не хотела?
   -- Ты имеешь в виду что-то, помимо этой игры в "Светофор", которую вы с Ноа заставляете меня играть?
   Его голова дернулась в сторону, он окинул меня сердитым взглядом.
   -- Вспомни, Джекки.
   Как ни странно, его повторяющиеся слова успокоили меня и ярость, овладевшая мной, отступила. Я вспомнила, как Зэйн целовал меня, как глядел на меня за мгновение до того, как я задремала после наших занятий любовью.
   "Я никогда не буду заставлять тебя делать что-нибудь, чего ты не хочешь, Джекки".
   Я поверила ему. И расслабилась.
   -- Незаслуженное преимущество, -- закричал Уриэль с другой стороны от меня, -- не заставляй меня совершить то, о чем мы оба будем жалеть, Джеклайн! -- Казалось, от бешенства он с трудом сохраняет рассудок.
   -- Джекки, -- заговорили в один голос Ноа и Зэйн, и я сдала назад, отходя от границ храма.
   Ударившись спиной о чье-то тело, я обернулась и уткнулась в красивое лицо Реми.
   -- Мне он нужен, -- сказала она, указывая на нимб. -- Отдай его мне.
   В полном недоумении я прижала нимб поближе к себе, печальные шепоты эхом отозвались в моей голове. Когда она вошла на территорию храма?
   -- Реми, что ты делаешь?
   -- Он собирается причинить боль Стэну, а я не могу позволить ему сделать это. Мы попали в любом случае, по крайне мере позволь мне спасти Стэна. -- Реми шагнула ко мне. -- Я не смогу жить со смертью невинного человека на моей совести.
   Реми была совершенна серьезна. Я сделала шаг назад, посмотрев на Зэйна. Его побледневшее лицо было перекошено, он не сводил с нас глаз. Покачав головой, закрыл глаза, готовясь к худшему. Больше он не будет пытаться влиять на меня.
   И это разбило мне сердце. Я крепче прижала к себе нимб и резко покачала головой.
   -- Нет, Реми. Я не могу позволить тебе отдать ему нимб.
   -- Ты не можешь отдать его Нитокрис, -- возразила Реми. -- Она превратит всех нас в своих рабов. Отдай мне нимб и позволь спасти Стэна!
   -- Он простой человеческий мальчик, -- мурлыкнула Нитокрис позади меня, почувствовав мою слабость. -- Ты не спасешь своего любовника вампира? Своего создателя? Твоя судьба связана с ним, в конце концов.
   Я была вне себя от сомнений, когда услышала приглушенный болезненный стон Зэйна. Я не сомневалась, что королева станет пытать его, чтобы попытаться заставить меня передать драгоценный нимб ей. Даже при том, что у меня не было иного выбора, кроме как игнорировать это, я все еще находилась в нерешительности.
   Реми схватила меня за руки, тем самым вступив в гонку за нимбом. Я не удержала нимб и он взлетел в воздух. На мгновение мир остановился, поскольку красивый яркий объект завис в воздухе. Я потянулась вверх и сомкнула пальцы на светящемся желтом круге, Реми же схватилась за него с другой стороны. Она с силой дернула нимб на себя, попытавшись выдернуть его из моей руки.
   -- Отдай его мне! -- воскликнула она.
   -- Я не могу, -- почти сквозь слезы ответила я. -- Мы не можем отдать его никому из них.
   -- Я должна спасти Стэна, -- проскрежетала Рэми сквозь стиснутые зубы. -- Уриэль спасет Ноа, если мы отдадим ему нимб, я точно знаю.
   -- Откуда ты это знаешь? -- крикнула я.
   -- Разве у нас есть другой выбор? -- Реми снова дернула нимб, и я сосредоточилась на своих пальцах, удерживающих гладкую тонкую полосу.
   А как же Зэйн? -- прозвучал в голове вопрос. -- Ты доверилась ему, а он раз за разом предавал тебя. Как ты можешь теперь думать о его спасение?
   На мгновение я ослабила захват, Реми воспользовалась этим и резко дернула нимб. Он выскользнул из моих влажных от пота пальцев и Реми, не удержав равновесие, повалилась назад, на широкие каменные плиты храма.
   Казалось, мир замер. Я беспомощно наблюдала, как она падает на землю. Нимб в руках Реми на миг взметнулся вверх и затем врезался в каменные плиты у ее головы.
   Яркий светящийся круг взорвался мириадами сияющих звезд. Золотые частицы на мгновение замерцали, осыпаясь на Реми, покрыв ее золотой пеленой. Они начали постепенно впитываться в ее кожу, исчезая навсегда.
   Реми с удивлением уставилась на меня.
   Перешептывание, на секунду став громче, растворились в ветре.
   Мое внимание привлекли дикие крики, преисполненные болью. Я оглянулась и увидела как Нитокрис и Уриэль вопят в агонии из-за утраты нимба. Тело патера свело судорогой, он упал на землю, ружье упало вслед за ним.
   Королева выпустила Зэйна и спрятала лицо в ладонях, дрожа от бешенства.
   -- Ты смеешь мешать мне? -- прошипела она, поднимая на меня кроваво-красные глаза. -- Ты заслужила мою бессмертную месть.
   -- Эй, -- слабо возразила я. -- Это же не я разбила его. -- Я указала на Реми. -- Вот к ней и обращайся.
   Королева зашипела на меня, демонстрируя самый большой набор острых клыков, который я когда-либо видела, и пронзительно завизжала.
   -- Это еще не конец!
   На моих глазах из ее спины вырвались черные крылья -- кожистая плоть и сухожилия, развевающая воздух. Это не походило на красивый каскад перьев, как у Зэйна, крылья королевы были чудовищными, кожистыми тварями, развернувшимися над ее головой. Она отшвырнула Зэйна на землю и рванула в небо, сопровождаемая толпой своих отморозков. Черный крылья заполнили все небо, на мгновение закрыв солнце.
   Они ничего не оставили после себя, кроме кучек шелковых одеяний и одного одинокого вампира. Ноа и Стэн наблюдали за мной со стороны, развязывая друг другу руки и потирая запястья.
   Я посмотрела вниз на Реми, все еще лежащую на каменных плитах, и протянула ей руку.
   -- Реми, ты в порядке?
   -- Кто?
   Голос, ответивший мне, был глубоким, мужским и глухим, и определенно не принадлежал Реми.
   -- Э... Реми? -- Моя кровь застыла в жилах, когда я взглянула в ее глаза. Они были ясными как стекло, и я видела как вспышки синего и красного оттенка сменяют друг друга. -- Ты в порядке?
   На моих глазах ее лицо на секунду исказилось, и глаза стали синими.
   -- Джекки? -- ее голос был растерянным, она взяла меня за руку, поднимаясь на ноги.
   -- Что-то не так? Ты не походила на саму себя минуту назад. -- От страха все внутри сжалось, но я заставила свои голос звучать небрежно.
   -- Я только половина себя, -- ответила Реми, протягивая руки перед собой и уставившись на них, будто никогда не видела прежде. Ее глаза покраснели, когда она щупала свою грудь, и резко ударила себя по руке. -- Эй! Хватит меня лапать!
   Я с озадаченным видом оглянулась на Ноа.
   -- Ты знаешь, что происходит?
   Реми дотронулась до своих волос, затем снова коснулась грудей, потом разочарованно на меня посмотрела.
   -- Я могу сказать тебе, что происходит. Он во мне, он занял мое тело!
   -- Кто в тебе?
   -- Иоаким, -- решительно заявила она. -- Нимб впитался в мое тело, когда разбился. Его сила -- и его разум -- теперь во мне. -- Ее рука поднялась, чтобы коснуться лица, будто прощупывая незнакомую территорию. Ее рот слегка дрогнул от прикосновения пальцев.
   -- Господи, -- ахнула я, в шоке поднося ладонь ко рту. -- Ты в порядке?
   Реми фыркнула, мрачно улыбнувшись.
   -- Пока мне не захочется посмотреть американский футбол и почесать себе промежность, я буду в полном порядке. -- Она перешагнула через границы храма и, подойдя к Стэну, отряхнула его от пыли.
   Я удивленно покачала головой. Полагаю, что позже Реми объяснит мне все поподробнее, когда у нее будет больше времени, чтобы приспособиться. Пока же нам нужно было выбираться отсюда.
   Но... Мчаться к Зэйну? Мчаться к Ноа? Я с волнением посмотрела на двух своих мужчин. Ноа сидел на песке, прижав руку ко лбу и озираясь по сторонам.
   Зэйн все еще лежал на песке.
   Вина боролась с гневом и беспокойством о Зэйне. Я бросилась к нему, нежно приподняв его голову с песка. Из рваной полукруглой раны, куда Нитокрис вонзила свои клыки, стекала кровь, заливая ему шею. Она изгрызла его так, будто он ничего не значил, и от осознания этого по моей спине пробежал холодок.
   Зэйн повернул лицо, его полусонные глаза поймали мой взгляд, он поднял руку, поглаживая меня по щеке.
   -- Я изгнан, Джекки. Изменник.
   -- Мы что-нибудь придумаем, Зэйн, -- сказала я, но слова показались мне пустым звуком. Чувство вины пронзило душу. Как теперь ему быть? Каким бы лжецом и подлецом он не был, но я не могла отказаться от него теперь. Не тогда, когда он поставил на карту все ради меня.
   Сексуальная полуулыбка коснулась его губ, и Зэйн обмяк в моих объятиях. Мой пульс на мгновение часто-часто забился, меня захлестнула волна паники, пока я не поняла, что он впал в дневную вампирскую спячку.
   Прижав его к себе покрепче, я наблюдала как собираются остальные. После того как Уриэль покинул тело патера, его подкрепление выглядело немного потерянным. Они в замешательстве расхаживали вокруг, переговариваясь друг с другом. Патер сидел поблизости, сжав голову руками, будто страдая от мигрени.
   Реми прижимала Стэна к свой груди и поглаживая его по волосам, пока он плакал. Я подозревала, что их отношения вряд ли переживут поездку домой. Наш мир был немного диковинным для обычного человека. Не говоря уж о том, что Реми выглядела чертовски раздраженной, пока Стэн рыдал у нее на груди.
   На меня упала тень и чья-то рука легла мне на плечо. Я подняла глаза и посмотрела в лицо Ноа, солнечные лучи создали эффект ореола над его головой. Он улыбнулся мне; немного потрепанный, но все тот же сильный, надежный Ноа, на которого я могу рассчитывать.
   -- Ты в порядке, Джекки?
   -- Разве это не я должна задать тебе этот вопрос? -- Мои губы изогнулись в жалкой улыбке.
   Ноа усмехнулся, такой знакомый волнующий звук.
   -- Я справлюсь.
   Я посмотрела на Зэйна у меня на руках, потом на Ноа.
   -- Ноа, я... -- Чувство вины накрыло меня с головой. В то время как он подвергался пыткам от рук вампиров, я тепло общалась с одним из них.
   -- Тише. У нас еще будет время. -- Он поцеловал меня в бровь. -- У нас выдалась тяжелая неделя.
   -- Это точно, -- согласилась я, с трудом сдерживая смех. С дырой в животе "тяжелая неделя" -- это еще слабо сказано. -- Что теперь?
   Ноа пожал плечами, снял рубашку и протянул ее мне.
   -- Ну, -- предложил он, когда я надела ее, скрывая свою рану, -- прямо сейчас я предлагаю уйти с дороги туристической группы. -- Он указал через плечо.
   Я посмотрела туда и увидела на горизонте группу туристов с камерами в руках, в шоке глазеющих на нас.
   Не медля ни секунды, я указала на Зэйна, лежавшего на моих руках, и крикнула:
   -- Не могли бы вы немного помочь? Мой друг болеет нарколепсией, и у него случился приступ. Кто-нибудь одолжит мне телефон?
   Шестнадцать рук с мобильниками тотчас протянулись ко мне.
  

Эпилог

  
   -- Я на самом деле ценю твое предложение, Реми, но мне нравится собственное жилье, -- сказала я в телефонную трубку. -- Ничего личного, просто мне хочется быть независимой.
   -- О, да ладно, это ведь из-за Иоакима? Послушай, я ведь уже объясняла, что это не я подглядывала за тобой, пока ты принимала душ. Он застиг меня врасплох, и я не знала что ты там.
   Я фыркнула, просматривая кипу писем, прижимая телефонную трубку плечом к уху. За прошедшие несколько недель тут накопилась куча счетов, и мне нужно было в них разобраться -- что нуждается в оплате в первую очередь из моих скудных сбережений, а что оставить на потом.
   -- Ну, не могу не согласиться, что я слегка понервничала, но дело не в этом. -- Не совсем. -- Просто я хочу иметь свое жилье. А так как я подаю заявление на вакансию в ту археологическую команду в университете, будет выглядеть весьма странно, что я проживаю с порнозвездой -- только без обид!
   -- Все в порядке, -- ответила она, как обычно беспечно. -- К слову о душе, мне кажется или я слышу на заднем плане льющуюся воду?
   -- Все может быть, -- усмехнулась я и поглядела на дверь ванной. Из-под нее поднимался пар и доносилось мужское пение. -- Чем черт не шутит.
   -- Сейчас семь утра, так что это может быть любой из твоих мальчиков. Не думаю, что ты скажешь мне -- кто именно?
   -- Не скажу.
   -- Когда-нибудь тебе придется выбрать между ними двумя, солнышко, -- засмеялась Реми. -- На самом-то деле ты не должна -- но я не думаю, что они сносно переносят общество друг друга.
   -- Ага, ты права. -- Я услышала, что вода перестала шуметь и насвистывание стало громче. -- Слушай, мне пора, ладно?
   -- Хорошо, но завтрашний ленч ведь без изменений? Мы должны разобраться в ситуации "Иа" и решить, как ее уладить, пока я совсем не спятила. Он пытается лапать меня.
   -- Я приду, -- согласилась я, ощущая укол вины. -- Мы обязательно найдем способ все исправить, и я не успокоюсь, пока мы не найдем решение. Сделаю всю возможное.
   -- Спасибо, Джекки, -- проговорила Реми с облегчением в голосе. -- Хорошо иметь кого-то на своей стороне, кто не находится в моей голове и не испытывает желания увидеть меня голой.
   Я засмеялась.
   -- Тогда увидимся за ленчем.
   -- До встречи.
  
   Неделя после возвращения из Египта была довольно хорошей. Несомненно, свою работу я потеряла, но это было связано с чрезмерным количеством пропусков без уважительной причины. Джулианна обвинила меня в том, что я скрываюсь, чтобы прийти в себя после кучи пластических операций. Я не стала опровергать ее претензий. Не тогда, когда я на самом деле выглядела, как после пластики. Не смотря на то, что это было неправдой.
   Кроме того, правда была намного более странной, чем все, что она могла себе напридумывать.
   Я уже забрала свои вещи и последний зарплатный чек. Не успела я отойти и двух футов от двери, как раздался телефонный звонок из местного университета, с вопросом, работаю ли я еще в музее. У них открылась вакансия в отделе археологии, если меня это интересует.
   О, меня это интересовало. И даже очень!
   -- Я только что слышал телефон? -- Зэйн высунул голову из ванной, с его темных волос стекали капельки воды. Одно из моих фиолетовых полотенец низко висело на его бедрах, он подавил зевок.
   -- Ага, -- согласилась я, двигаясь к Зэйну. Полотенце висело очень низко, и меня непреодолимо к нему тянуло. В конце концов, это было в стиле той девочки, которой я теперь стала. Подняв голову для поцелуя, я отодвинула полотенце в сторону и сжала ладонью его член,. -- Как насчет совместного душа?
   Его влажные руки скользнули по моему телу и сжали ягодицы.
   -- А кто говорит, что мы должны идти в душ?
   Тут раздался дверной звонок.
   Черт!
   -- Не открывай, -- шепнул Зэйн, покрывая поцелуями мою шею. -- Давай опустимся на пол и я покажу тебе как могут быть горячи мои поцелуи.
   Меня пронзило желание.
   Очередной звонок в дверь вызвал у меня разочарованный вздох.
   -- Это может быть Ноа, -- сказала я, игриво уклоняясь от объятий вампира.
   Зэйн окинул меня раздраженным взглядом и замотал полотенце вокруг талии.
   -- Еще один довод в пользу того, чтобы не открывать.
   Я проигнорировала его ехидное замечание и направилась открывать дверь. На пороге стоял Ноа в свежевыглаженном костюме. Он улыбнулся мне, держа в руках два кофе и пакет пончиков. Этот мужчина знал мои слабые места.
   -- Доброе утро, Джекки. Я могу войти?
   -- Конечно, -- ответила я с улыбкой.
   Ноа прошел мимо меня и напрягся, когда увидел Зэйна, развалившегося на моем диване и нимало не заботящегося о том, что из одежды на нём лишь полотенце.
   -- Вижу, ты не одна.
   -- Ну, у него теперь нет своего жилья, после изгнания и всему тому подобному, -- ответила я и щеки залил румянец.
   Реми была права. Постоянные препирательства между двумя мужчинами чертовски меня раздражали, так как каждый из них был неприятно удивлен, встретив другого когда бы то ни было. Я нахмурилась, когда Ноа схватил меня за подбородок и приподнял голову, высматривая какого цвета мои глаза.
   Конечно же, они были серебристого оттенка. Я не сумасшедшая, а Зэйн чертовски горячий парень.
   -- Вижу, что ты не сильно скучала по мне, -- непреклонным тоном произнес Ноа, и я обратила внимание на его ярко-синие глаза. Он определенно скучал по мне.
   Зэйн растянулся на диване, выглядя весьма довольным собой.
   -- Быть может, тебе стоит уйти.
   -- Быть может, ты должен позволить Джекки самой принять решение, -- парировал Ноа ледяным тоном. Потом бросил взгляд на меня и мои серебристые глаза. -- Хотя, кажется, ты уже все решила.
   Я взяла пакет с пончиками из рук Ноа и поцеловала его в щеку.
   -- Я нормальный суккуб в самом расцвете сил, который пытается залечить дыру в своем животе. Твоя очередь придет примерно через пару часов.
   Так как я была ранена, мое тело требовало постоянной дозаправки. Примерно каждые восемь часов. С двумя очень сексуальными мужчинами в полном моем распоряжении. К слову, я не жалуюсь.
   -- Мне не нравится, что он здесь, -- процедил Ноа сквозь зубы. Он скрестил руки на груди и впился взглядом в Зэйна, выглядя как свирепый пес, охраняющий свою территорию.
   -- Тоже самое могу сказать про тебя, мальчик-ангел. -- Зэйн сердито посмотрел на Ноа с дивана. -- Она -- моя девушка.
   Я закатила глаза.
   -- Может хватит? Я ничья девушка.
   Но оба уже расхорохорились.
   -- Я думаю, ты должна решить, с кем ты хочешь быть, Джекки, -- заявил Ноа. -- Решить, кого из нас ты выбираешь.
   -- Да, Джекки. Поставь этого неудачника на место и позволь мне идти спать. -- Зэйн поднялся с дивана и встал рядом с Ноа, прожигая его взглядом. Полотенце угрожало свалиться с талии вампира, если бы не рука, удерживающая его на месте.
   Моя рука.
   -- Выбирай, Джекки, -- сказали они в унисон.
   Господь всемогущий, это походило на то, когда просят выбрать какую руку или ногу ты любишь больше.
   -- Я не могу выбрать. Вы оба раздражаете меня совершенно по-разному.
   Две пару удивленных глаз сосредоточились на мне.
   -- Ноа, ты немного скучный и устанавливаешь рамки, -- начала я. -- Ты хочешь, чтобы я была послушной, правильной и благовоспитанной.
   -- Это не так, -- начал было он, на его лице появилось угрюмое выражение.
   Я подняла руку.
   -- Я не закончила. Ты немного скучный, но ты мне нравишься. Ты всегда рядом, когда я нуждаюсь в тебе. Ты моя опора, ты практичный и разумный, даже когда это не нужно. Ты нужен мне в моей жизни.
   Лицо Зэйна стало непроницаемым, он схватил сигарету со стола и закурил.
   -- Значит, ты выбираешь его?
   -- Нет. Ты тоже мне нравишься, Зэйн. Ты порывистый и легкий на подъем, и ты заставляешь меня совершать безумные вещи -- вещи, которые мне нравятся. От тебя у меня захватывает дух. -- Он улыбнулся. -- Но я не знаю тебя, и не могу доверять тебе.
   -- Так что, вот моя проблема, -- сообщила я им. -- Я просто не могу выбрать.
   -- Но ты должна, -- ответил Ноа непреклонным тоном.
   -- Выбирай одного из нас, -- согласился Зэйн.
   Раздраженная, я выпалила:
   -- Отлично! Я не выбираю никого из вас.
   -- Что? -- спросили они в унисон.
   Я пожала плечами.
   -- Если я не могу выбрать вас обоих, то буду следовать варианту три -- не выберу никого из вас.
   Взгляды обоих нахмурившихся мужчин сосредоточились на мне. Я предостерегающе вскинула руку, предупреждая все их доводы до того, как они успели открыть рот.
   -- Я правда думала об этом. Моя новая жизнь протекает меж обоими вашими мирами, так что имеет смысл, чтобы вы оба присутствовали в ней и приходили на помощь, когда сможете. Ваши пути будут пересекаться всего на несколько часов в день, и если вам удастся избегать друг друга, тем лучше. Я не могу выбрать любимчика, и не думаю, что вы должны попытаться заставить меня выбирать. Наши обстоятельства весьма необычные и я считаю, что они требуют необычных решений. Итак, как у нас все сложится?
   Зэйн усмехнулся и подмигнул мне.
   -- Ты знаешь мой ответ.
   Ноа молчал, потом неохотно ответил.
   -- Я могу поделиться.
   -- Как и я, -- сказал Зэйн. -- Только не в то же самое время.
   Мой взгляд заволокло поволокой при мысли о том, как я окажусь зажатой между двумя шикарными мужчинами. Хм, если они смогли найти компромисс в том, что я предложила, возможно мне удастся заставить их прийти и к другому решению.
   Должна же быть у девушки цель, разве не так?
  
  
   КОНЕЦ
Оценка: 6.91*19  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"