Сырцова Елена Алексеевна : другие произведения.

Песня монгольских пастухов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Прочитала вот в книжке "душа должна быть спокойной", и стало хорошо.


Песня монгольских пастухов

  
   Степь значит ночь.
   Слеп, значит, ночь.
   Ночь, значит ночь. Я не против.
   Я здесь не в счёт.
   Вот мой просчёт:
   Это не я, я - напротив.
  
   Не знаю, что, но что-то же здесь всё-таки есть.
   Не знаю, что, но что-то же здесь всё-таки есть.
   Не знаю, что, но что-то же здесь всё-таки есть.
  
   - Ветер, пусти
   Травы пасти!
   - Что их пасти? С ними зёрна...
   Воля - в земле,
   А не в седле.
   Воля что вера - покорна.
  
   Не знаю, что, но что-то же здесь всё-таки есть.
   Не знаю, что, но что-то же здесь всё-таки есть.
   Не знаю, что, но что-то же здесь всё-таки есть.
  
   Пусть будет так,
   Мрак мне не враг,
   Мрак тоже рад состраданью.
   Кроме него
   Нет ничего.
   Ничего нет -
   Значит, там Свет.
   В этом и соль, по преданью.
   Свет из окна вылезает за пределы ночи [Ёлка Сырцова]
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"