Не переводятся стихи в чужие страны,
не окликай их лучше, не зови,
они останутся в буфете привокзальном
признанием уехавших в любви.
Как дети малые, что топчутся напрасно
на полосе ничейной у границ,
на языке чужом они прекрасны
лишь в памяти перемещённых лиц.
В чужую речь, как в прорубь за крещеньем,
но, судорожно объясняя смысл,
ты потеряешь новое значенье,
у старого забрав любовь и жизнь.
2018