Аннотация: Первые стихи Баташова на болгарском языком
Град прекрасен виждам под водата,
две хиляди години тук стои
- на камъка вечен светлината,
с храмове,градини и дворци.
И храбър конник на скалата,
сред сумрака на дълбината,
ръка,протегнал към земята
самотен води той борбата.
Градът си славен зищищава
от всичките му неприятели.
Престанал бил да охранява,
но в оковите окаменели
и в бъдещето ще бъде в плен,
затуй обречен е да опази
творението за утрешният ден,
и с камъка да обменя фрази.
Но хора,посетили и Луната
пътищата нови усвояват .
Забързани,живеят на Земята,
и простори морски прекосяват.
Името потънало в забрава
във времената на предците
- понякога на хора се явява
на сън,миражи,и нощите.
Но градът ще бъде потопен
до отстъпването на водите
- конник ще изплува някой ден
и живот ще кипне кат мечтите.
18.03.2005 г.
Юрий Владимирович
Баташов
превод Киреза Стирянов
Бургас,25.01.2006 г.
оригинал
Видение
Прекрасный город под водой
Стоит две тысчи лет
Сады, соборы и дворцы
И камня вечный свет
И смелый всадник на скале
Во тьме морских глубин
С рукой простёртою к земле
Ведёт борьбу один
Он охраняет славный град
От всех его врагов
И был бы рад давно уйти
Но с каменных оков
Ему не выйти, потому
Он обречён хранить
Своё творение для людей
И с камнем говорить
Но люди что в тот век живут
Идут своим путём
Живут спокойно на земле
Не зная ни о чём
Забыли, как тот град зовут
Они давно уже
Он к ним приходит лишь во сне,
Мечтах и мираже
Но град стоит и будет там
До отступления вод
И всадник выйдет с глубины
И город оживёт.
2005-03-18
Баташов Юрий Владимирович
России