Аннотация: Решила попробовать себя в качестве переводчика песни (Jang Geun Seok - Goodbye). Оригинал на корейском, которого я, ясен пень, не знаю. В сети нашла пару английских адаптаций и на их основе накропала свой, попытавшись при этом сделать его максимально музыкальным. Вроде получилось, но судить не мне. Если кому интересно будет послушать, оригинал я прилагаю.
Jang Geun Seok - Goodbye [OST "A.N.Jell:You"re beautiful"]
Чан Гын Сок - Прощай
Что делать мне? Смотрю я на тебя
И не в силах вымолвить слова прощания
И хоть ты еще держишься за меня, мои руки словно лед
И это все на что я могу рассчитывать ведь так?
Что делать мне? Ты уходишь от меня.
И сердце мое тонет в горьких слезах.
Пусты мои усилия, для того, чтоб это скрыть
Душа не может прекратить. Что же делать мне?
Я люблю тебя, мою любовь возьми с собой,
Пусть и улыбку вызовет твою уже другой.
И хоть болезненна любовь, я рад что ты была со мной...
Ты уже не доступна для меня. Прощай
Нет ничего, что в силах сделать я
Все мои попытки лишь сильнее ранят тебя
Я не в силах уберечь, ту, что в сердце у меня.
Все что я могу просто отпустить. Что же делать мне?
Я люблю тебя, мою любовь возьми с собой,
Пусть и улыбку вызовет твою уже другой.
И хоть болезненна любовь, я рад что ты была со мной...
И уже не сдерживаю слез, я не смог вынести эту боль.
Я люблю тебя, мою любовь возьми с собой,
Пусть и улыбку вызовет твою уже другой.
И хоть болезненна любовь, я рад что ты была со мной...
Ты уже не доступна для меня. Я отпуская тебя сейчас...
Мой смех могла вызвать только ты одна...
Любовь и боль поселились внутри навсегда...
Я люблю тебя, мою любовь возьми с собой,
Пусть и улыбку вызовет твою уже другой.
И хоть болезненна любовь, я рад что ты была со мной...
И все что я могу со слезами прошептать. Прощай...