Сорино Сони Ро : другие произведения.

Куклы Ван Крида. - Шедевр

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    О кукольном мастере Ван Криде этот рассказ и о механическом мальчике по имени Поль. Картинка вторая: Шедевр.

  
  
  
  Куклы Ван Крида
  
  
  
  (картинки словами)
  
  
  
  Картинка вторая: Шедевр.
  
  
  
  
  Морган раскуривал сигару от спички и с неудовольствием рассматривал даму в черном платье, стоявшую возле конторки. Она испытывала его терпение уже целый час. Мастер рассматривал ее поверх сизого сигарного дыма, а сам думал о том, что было бы просто замечательно с его стороны отказаться от услуг Табачной Компании Тобиаса. Да. Сигары от Пако дороже, но... Он затянулся, подержал дым во рту и медленно выдохнул в пыльный воздух гостиничного номера, наблюдая за переливчатыми фиолетовыми струйками в разбавленных солнечных лучах из окон. Вязкий дым, вдыхаешь, как пьешь. И он точно имеет в своем составе толику малинового привкуса. Это замечательно! Да!
  
  –Вы подумали?
  
  –Э-э? – Морган Ван Крид глянул на даму и снова едва сдержался, чтобы не хмыкнуть при виде ее помятой шляпки с объеденным молью пером.
  
  –Вы сказали, что подумаете... И мне показалось...
  
  –Вы о чем? – резко перебил ее Морган.
  
  –Я говорю о кукле, – дама, кажется, снова собралась расплакаться и вынула свой грязный носовой платок из рваной сумочки. – Вы обещали её, то есть его, купить. Ну, пожалуйста. Если бы вы знали, как мне нужны деньги! Десять гульденов, всего лишь. Для вас это сущий пустяк. Не погубите!
  
  Морган скосил глаза вниз и посмотрел на угрюмого мальчика лет семи или восьми, который стоял возле дамы и смотрел в пол. Малыш был одет еще хуже, чем потрепанная мадам со следами красивого светского прошлого. Рваный свитер с горлом, мятые брючки и совершенно разношенные ботинки разных цветов: коричневый и черный, без шнурков. Морган рассмотрел его спутанные черные волосы и бледную кожу. Нет, ну за кого она принимает меня?
  
  –Десять гульденов – это деньги, – проворчал Морган и снова принялся пыхтеть сигарой.
  
  –Деньги? – она истерически всхлипнула. – Ах, если бы вы знали... – Дама подавила приступ бессмысленной аристократической неврастении, опустила голову и прошептала: – Ну, хорошо. Пусть будет восемь гульденов за куклу мастера Антона. Вы считаете она того не стоит?
  
  –Он.
  
  –Что? – дама подняла голову и с непониманием посмотрела на Моргана.
  
  –Ведь вы продаете этого мальчика, если я правильно понял. Вы продаете его. Но обозначаете его, как девочку или предмет неодушевленный.
  
  –Но ведь это кукла. Кукла мастера Антона. Того самого великого и загадочного кукольного мастера, который...
  
  –Я знаю, кем был мастер Антон. – Морган взял кружку мутного кофе и выпил глоток.
  
  Остыл, стал бурдой, да и вообще в Орданвинге никогда не умели готовить кофе. Бухнув кружку обратно на стойку, Морган снова посмотрел на угрюмого мальчика, который не глянул на него ни разу. И вообще даже просто не осмотрелся по сторонам, как сделал бы обыкновенный городской мальчишка его лет и на его месте. И заметьте, всё это за целый час героического стояния в мастерской.
  
  Сын горничной, наверное, – думал Морган Ван Крид. – Она бы и рада уйти от обнищавшей хозяйки, но... Куда? Орданвинг умирает, медленно и верно. Люди опускаются, как и в остальной империи, бегут кто куда. Некоторые из них готовы не только свою душу продать за лишний гульден. Не только душу... Вот к примеру эта дама. Она продает ребенка. Мне это мерзко. Но я все еще стою напротив нее и делаю вид, что слушаю. А теперь вопрос, дамы и господа, – почему?
  
  Интересно, как она уломала служанку продать сына? Что пообещала? Неужели просто, поделим деньги и разойдемся с миром? Ах, Морган, голубчик, приструни-ка свои фантазии, тебе говорю, мин херц!
  
  Он вздохнул и попытался выгнать из головы свою худшую половину. Брысь! И все-таки, как бы так поделикатней эту тётку выпроводить?
  
  –Мастер Антон изваял всего десять кукол в образе детей. У меня имеется его старый каталог. Так вот, в нем нет никакого упоминания о мальчике с черными волосами и именем... – Морган вопросительно посмотрел на даму.
  
  –Поль. Его зовут Поль.
  
  –Вот-вот, Поль. Если я правильно разбираюсь в этом вопросе, – а разбираюсь я в нём лучше всех, и это ФАКТ, – мастер Антон не предпочитал делать кукол мальчиков. Из того, что он сам вписал в свой каталог, мы знаем о существовании кукол Эльвиры, Лизы, Марии, Марго, Саши, Наташи и Ольги. Оставшиеся три были куклами исключительно специфических характеристик, их имен мастер Антон не включил в свой перечень. Однако мне доподлинно известно, что эти три тоже были, в некотором роде, женского пола.
  
  –Поль был изготовлен по специальному заказу. Мой муж... – дама нервно сглотнула и закрыла глаза, пытаясь восстановить контроль над душевными порывами, прошептав со спазмом: «мой покойный муж...». Затем нашла в себе силы снова посмотреть на Моргана Ван Крида. – Мастер Антон не смог отказать высокопоставленному чиновнику из Орданвинга. Эта кукла была изготовлена специально для меня за очень большие деньги.
  
  –Специально? – Морган снова посмотрел на мальчика, который упорно сверлил пол угрюмым взглядом. – Мастер Антон был вполне себе известным и далеко не бедным человеком. Мне с трудом верится, что какой-то там чиновник из Орданвинга...
  
  –Всё дело было в моих капризах. Ах, Рениус не умел им сопротивляться. И к тому же, у него были хорошие связи в самых разных кругах, знаете ли. В том числе и среди яаритов.
  
  –Допустим, – буркнул Морган. – Но в этом случае я требую доказательств, что этот мальчик кукла – раз, и он собственноручная работа мастера Антона – два. Вам не составит труда предоставить мне эти доказательства?
  
  Дама почему-то смутилась. И эта совершенно неожиданная эмоция на её лице сбила Моргана с толку. Он вдруг поверил. Всё, что говорила поношенная дама после, перестало иметь для него хотя бы какое-то значение. Теперь он с интересом разглядывал угрюмого мальчика в разных ботинках.
  
  –Но мастер Ван Крид, вы ведь сами кукольник. Я уверена, что вам случалось выполнять заказы из аристократического общества... Эти заказы, как правило, не документируются.
  
  –И спецификации вместе с чертежами обычно сгорают в камине... – он с трудом оторвал взгляд от мальчика и посмотрел на даму. – Его профиль?
  
  –Ручная забава.
  
  –Вот как, – невесело хмыкнул Морган. – Впрочем, не важно. На нем должно быть личное клеймо Антона, буква "А" в ромбе.
  
  –Да! Клеймо есть! Прямо на животе! Под пупком!
  
  Морган нетерпеливо махнул рукой.
  
  –Ну и? Покажите!
  
  Она снова смутилась и принялась нервически мять заштопанную сумочку. Морган внимательно за ней наблюдал, стараясь не упустить ни одного нюанса на изможденном лице со следами давно протухшей косметики. Она наклонилась к мальчику, – (неужели кукла?) – поправила свитер на его плече. Снова выпрямилась.
  
  –Он столько лет со мной... Знаете, сначала всё было просто замечательно. Он был изумительной ручной забавой для...
  
  Развратной дамы, чей муж частенько отлучался в командировки, – цинично подумал Морган.
  
  –Мне не интересны ваши истории, – сказал он вслух.
  
  –А потом я привыкла к нему... Ах, если бы мой супруг не оставил столько долгов после смерти... – Она снова наклонилась к мальчику и прошептала: – Поль? Поль, малыш, покажи дяде животик.
  
  Морган поморщился и взял кружку с остывшим кофе. Нет, это отвратительная сцена, – подумал он, разглядывая насупившегося механического ребенка. – Она умеет быть пошлой даже в такой момент. Черт!
  
  –Поль? Ты слышишь меня? – дама погладила мальчика по волосам, (тот резко глянул на неё и снова опустил голову). – Поль, я прошу тебя.
  
  Белые костлявые пальцы вцепились в свитер и попытались задрать его вверх. Мальчик побледнел, сжался, но изо всех сил держал край своего свитера обеими руками, не отпуская его и прижимая к своему худенькому тельцу. Тихий механический голос куклы с человеческой болью простонал: «Нет, пожалуйста, нет!» Дама сделалась бледной от злости и рванула свитер с новой силой.
  
  –Поль!
  
  О, что за картина, дамы и господа! – мрачно думал Морган. – Она достойна пера Ди Псито, черт подери всех высокородных человекоподобных!
  
  –Дрянной мальчишка... А ну! Сейчас же!
  
  Мальчик так и не выпустил край своего свитера. Он смотрел в пол. Угрюмо. Упрямо.
  
  Пощечина, истерический визг: «Ну, дрянь же! Поль, я приказываю! Заголи свой живот, механический выродок!»
  
  Однако хозяйка у тебя, Поль... Ох-ох, избави бог нас от таких хозяек.
  
  Морган Ван Крид громко бухнул кружкой по столу и затушил сигару в пепельнице.
  
  –Сколько вы хотели за него?
  
  Запыхавшаяся дама, наконец, отстала от несчастной куклы, которая так была похожа на обыкновенного мальчика. Она тяжело дышала и смотрела на Моргана невидящими, ослепшими от ярости глазами.
  
  –Десять! – выкрикнула она.
  
  Морган Ван Крид придвинул к себе походный саквояж и вынул из него кожаный кошель с деньгами.
  
  
  
  *
  
  
  
  В пятницу он ждал в гости друга Джафара Ай Марамета, у себя дома в Стокванхейме.
  
  Странно, но...
  
  Похвастаться, (увы-увы, он был грешен этим), перед другом куклой самого мастера Антона... стало для Моргана острой надобностью и даже навязчивой идеей.
  
  Всю неделю он изучал мальчика куклу по имени Поль. Морган с трудом уговорил его поменять рваную одежду, и пока тот переодевался в ванной комнате, подсматривал в дверную щелку. То, что он хотел увидеть на бледной коже живота... – все-таки увидел и успокоился окончательно. Клеймо было там, где и говорила дама в черном платье. Латунный ромб с буквой "А" в середине.
  
  Всю неделю мальчик жил на остаточном заряде литиевого аккумулятора. В четверг он сам попросился подзарядиться. Морган торжествующе хмыкнул, сунул ему в руку зарядное устройство и показал розетку.
  
  Он изучал куклу и восхищался гением Антона.
  
  Он пытался чертить схемы. Он нервно курил и не спал сутки напролет.
  
  И вот...
  
  
  
  *
  
  
  
  Джафар вышел из кабинета и сел в кресло напротив. Он взял свою чашку с кофе и отпил глоток.
  
  –Ну? Что скажешь? – нетерпеливо спросил Морган.
  
  Джафар неопределенно пожал плечами и взял предложенную сигару.
  
  –Ты уверен, что это кукла? – он принялся раскуривать её. – Точно, кукла?
  
  –Вот видишь! Даже ты! Даже ты не увидел разницы! О-о! Он был гением! Гением!
  
  –Да, разницы практически не видно... У него был свой характер? Голос? Предпочтения? Впрочем, зачем я задаю эти вопросы ученику Антона...
  
  –Поль тоскует.
  
  Удивленные глаза Джафара показались над завитком сигарного дыма.
  
  –Представь себе, тоскует по хозяйке. Стоит возле окна дни напролет и смотрит в ту сторону, откуда я его привел. Хотя она... отменная дрянь, доложу тебе.
  
  –Удивительно.
  
  Морган побледнел и воззрился на друга.
  
  –Постой-ка, ты только что сказал... У него был характер... БЫЛ?
  
  Морган вскочил и бросился в свой кабинет. Из дверного проема неожиданно и горько запахло перегоревшей изоляцией.
  
  Через минуту он вышел. Сел в кресло и взял сигару из пепельницы.
  
  –Всё-таки шедевр.
  
  Джафар кивнул. «Почти не отличим от человека. И тоска, и смерть..., – он выдохнул струйку сиреневого дыма и серьезно посмотрел на друга. – Странно, что это удивляет именно тебя. Потому что ты, все же, стал чудовищем, Морган. Не таким, слава небесам, как я думал..., но стал. Полагаю, что Антон очень старался ваяя это в тебе. И этот механический мальчик, этот его шедевр... Только теперь открыл мне, что ты и твой учитель – две личины одного зверя.»
  
  –Зря я показал ему розетку, – прошептал Морган задумчиво, он не слушал Джафара, размышляя о чем-то своем. – Глупая кукла. Точнее, это я глупец. Отличие есть, всё-таки. Человек, наверное, посчитал бы мой поступок избавлением. Я, кстати, ему так и сказал – ты свободен, Поль. Если захочешь уйти, я не буду держать. И если бы он был типичной куклой...
  
  –Починишь. – Джафар вяло махнул рукой. – Ты ведь сам кукольный гений.
  
  Морган неуверенно покачал головой.
  
  –Шедевр как-никак. Вряд ли захочет заново.
  
  
  
  ***
  
  
  
  Сони Ро Сорино. (2009)
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"