Нечто вроде хрестоматии. На ряде примеров я пытаюсь показать, что писать просто вовсе не просто. Но для того чтобы сложные вещи преподносить просто,о, литература выработала систему приемов, овладеть которыми может каждый
Представлены эссе "Душа человека при социализме", фрагменты из "De profundis" (на русском и немецком языках), а также многочисленные рецензии и подборки из других статей (русский и английский), в основном касающиеся искусства. Эссеистика рисует Уайльда как тонкого и проницательного критика и замечательного мыслителя
собрание замечательных, курьезных, но более поучительных случаев из жизни замечательных людей. Рассказы собраны из разных источников, но в основном выбраны из читанных книг и представлены в авторской переработке
Представлена работа французского литературоведа конца XIX века и ряд других работ, посвященных чтению. Фрагмент "Круг детского чтения" взят из книги воспоминаний немецкого писателя и шекспироведа XIX в Гервинуса. В нем речь скорее идет о том, как он пацаном в глухой немецкой провинции изучал. В статье Гессе "Искусство праздности" автор также говорит о важности медленного чтения
Представлены две классические поэмы о поэтическом искусстве: Буало (на русском и французском языках) и Горация на русском и латинском. Кроме того, из Буало выбраны цитаты, рассортированы по темам и снабжены дословным переводом
Представлены повести Гофмана на русском и немецком языках "Угловое окно" и "Песочный человек" (представлена также на английском и немецком языках) и "Дон Жуан"
В сборник включены книги путевых очерков Гейне "Путешествие по Гарцу", "Северное море", "Из Мюнхена в Лукку" и "Баденские воды". Тексты на русском и немецком языках
В статье приводятся данные о конкретных обстоятельствах, сопутствовавших появлению философских трудов. ЛЕНИН, ДЕКАРТ, ПЛАТОН, АРИСТОТЕЛЬ, БОЭЦИЙ, КАРЛ МАРКС
Пословицы, приписываемые Публию Сиру, римскому миму I в до н. э. Именно эти пословицы (наряду с изречениями Катона) составляли первоначальное ядро того, что ныне зовется "крылатые латинские выражения"
Статья написана во второй половине 2000-х.С очень критичным настроем по отношению к редакторам. С тех пор они стали получать еще меньше, а в человеческом плане почти сравнялись с бомжами
О русском писателе Алтая В. Марченко, мученике пера. И о том, как трудно попасть в литературу, если ты не принадлежишь к окололитературной тусовке и работаешь редактором районной газеты
Латинские афоризмы употребляют часто, но по-глупому, путая то что писалось на латинском языке самими латинянами, а что привлечено было позднее. Я подобрал более или менее достоверные изречения, главным образом из Публия Сира, знаменитого мима (артиста комического жанра вроде Петросяна) и снабдил каждую сентенцию небольшим грамматическим комментариям, ибо переводы на русский часто просто неверны
Сравнение возможностей книги и Интернета; проводится по 3 параметрам: книга и электронный текст (eBook); книжное и электронное издательство (ePub); традиционная и электронная библиотека (eLib)