Тёмное время[30]
Стихи, объединённые тёмным настроением. Сказки, мифология, готика.
цикл "Ведьмино зеркало"
| Песня ведьмы | Зимняя потеха | Апрельское колдовство | Полёт | Шабаш | Танец ведьм | Чертёнок | 
Ведьмина избушка | Травник | Ведьма варит зелье | Бегущая с волками | Молитва Богине | Наставление |
Все стихи цикла
Стихи Тёмного времени:
Кикимора
Ледяница
Ганконер 
Грибное царство
Октябрьский шёпот
Кладбищенское дерево
Дом с привидениями
Дикая Охота 
Сумрачный лес
Луна над замком...
Ночь на Лысой горе
В чёрную пасть...
Колесо года[10]
Восемь языческих праздников - как восемь спиц в колесе, движущем время.  День Ивана Купалы и Новый год, Пасха и Хэллоуин - исторические потомки этих древних традиций. Язычество - это Поэзия.
| Йоль (Yule) | Имболк (Imbolc) | Остара (Ostara) | Бэльтайн (Beltane) |
 Лита (Litha) | Ламмас (Lammas) | Мэйбон (Mabon) | Сауин (Samhain) |
Все стихи цикла 
Ещё об этих праздниках
Феерия:
Архаическое английское слово, обозначающее "фей" - fay. Оно означает
"очарованный", "околдованный". Состояние очарованности - fayerie(феерия), от него со временем произошли слова faerie и fairy (фея).
- Две птицы   2k    Поэзия  Комментарии: 12 (09/05/2016) 
 
- Из мифологии.- Иллюстрации/приложения: 1 шт.
- Этюд-вариация (зимне-звёздная ночь)   2k    Поэзия  Комментарии: 3 (20/11/2007) 
 
- По мотивам поэзии Бориса Пастернака.
- В облаках   2k    Поэзия, Лирика  Комментарии: 82 (28/01/2013) 
 
- Вариация на тему "Весенних вариаций".- Иллюстрации/приложения: 1 шт.
- Сон в белую ночь   1k    Поэзия  Комментарии: 5 (16/02/2007) 
 
- Вольный перевод песни Nightwish "White Night Fantasy".
- Весенние вариации   4k    Поэзия, Лирика  Комментарии: 27 (04/05/2006) 
 
- Любимые темы: город, облака, фантазии.
- В волшебном городе снов...   0k    Поэзия  Комментарии: 2 (13/07/2008) 
 
- Для диптиха.
Сборник стихов:
-  Авторы_Самиздата  Готическая поэзия на Самиздате, часть 1   12k    Поэзия  Комментарии: 14 (04/06/2008) 
 
-  Авторы_Самиздата  Готическая поэзия на Самиздате, часть 2   10k    Поэзия 
 
-  Авторы_Самиздата  Малая толика лучшей поэзии Самиздата   21k    Поэзия, Лирика, Литобзор  Комментарии: 5 (01/09/2006) 
 
- Вирус подборкостроения подхвачен у Runa Aruna.
 Хороший вирус :)
- Зимние танка   1k    Поэзия  Комментарии: 4 (25/04/2008) 
 
Статья:
- Как писать стихи о ведьмах?   35k    Литобзор  Комментарии: 10 (25/08/2009) 
 
Песня:
- Квартет стихий (перевод песни "Natural Quaternion" группы Mechanical Poet)   5k    Поэзия, Переводы 
 
- Поэзия Mechanical Poet на их родном языке.
- Rock around the clock - перевод   3k    Переводы  Комментарии: 29 (04/03/2005) 
 
- Иллюстрации/приложения: 3 шт.
- Перевод песни "Sleeping Sun" группы Nightwish   2k   Оценка:7.91*5    Поэзия, Лирика, Переводы  Комментарии: 10 (27/03/2011) 
 
- Перевод для пения.
Смотрите также:
- Я на Литсовете 
Список лучших:
- Мой личный Top-50 журналa "Самиздат"