Новоиспеченный клерк по делам коммерции Вильям Харти переступил порог здания фирмы "К энд Н" в самом радужном настроении духа. Перспективы его карьеры казались ему блистательными, и, если в мечтах он еще и не достиг коммерческого Монблана, то уж во всяком случае витал на уровне, ну, скажем, стофутовой горки возле его дома, с которой в детстве он привык съезжать на санках. Однако не успел он снять пальто и шляпу, как в его подсознании скользнуло неприятное ощущение, вызванное древним и загадочным инстинктом, что за ним кто-то наблюдает. Ища причину своего раздражения, Вильям поймал на себе тяжелый, неприятный взгляд старика-гардеробщика, принимавшего у него пальто. Вместо любезного "Пожалуйте, сэр" старик буркнул:
- Фу, какое оно мокрое!
- и сделал такую брезгливую мину, будто своими крючковатыми пальцами не держал пальто за вешалку, а взял за хвост дохлую мышь.
Упрек был незаслуженным, потому что при входе Вильям тщательно стряхнул с пальто налипший снег, но, неприятно удивленный нелюбезностью старика, он все же не стал портить себе праздничного настроения и пропустил неласковые слова мимо ушей. Однако не сделав и десяти шагов, он вспомнил, что забыл в пальто бумажник, и вынужден был вернуться.
- Вот эта-то забывчивость, молодой человек, и есть корень зла, а там - прощай мечты и карьера! - с торжеством сощурился на него въедливый гардеробщик.
Самодовольная наглость старика наконец вывела Вильяма из себя.
- Послушай, старина, и заруби себе на носу: я тебе не молодой человек, а господин клерк по делам коммерции, и вот что: поучай-ка ты лучше своих внуков! - вспылил он.
Но угрюмый старик лишь недовольно хмыкнул себе под нос и вперил в новоиспеченного клерка глаза, как показалось Вильяму, полные ехидства.
"Ну и типчик, хрыщ старый! - думал мистер Харти, поднимаясь по лестнице. - И как только фирма такого терпит?!!"
В обеденный перерыв Вильям поделился своим раздражением по поводу гардеробщика с коллегой.
- Согласен, мистер Фокс, действительно, нелюбезен, - пояснил коллега. - Но босс и все мы снисходительны к его грубоватости и сарказму из-за его драматичной судьбы. Видишь ли, старина, мистер Фокс начинал карьеру в нашей фирме клерком по делам коммерции. Успех его был головокружителен: старший клерк, начальник отдела и наконец помощник генерального по делам коммерции - правая рука босса. Коммерческие операции мистера Фокса держались в тайне, но никто в фирме не сомневался в его корифействе. И тут из сейфа мистера Фокса исчезли кое-какие документы. Бедняга спохватился, что не запер сейф, буквально пять минут спустя, как покинул кабинет, но было поздно. Полиция разбиралась долго, но как произошла пропажа, неясно и поныне. Однако босс затеял судиться со своим бывшим помощником, объявив его в экономическом шпионаже в пользу фирмы-конкурента. Будучи норова строптивого, мистер Фокс публично обвинил босса в несправедливости и произволе, намекая, мол, не сам ли босс повинен в этой пропаже, нанял известного адвоката, но тщетно. Дело он проиграл и в ходе судебного разбирательства спустил все до нитки; к тому же от нервного стресса у него стало шалить сердечко. Конечно, бедняга искал себе другое место, но больной, без гроша в кармане, с репутацией продажной шкуры и сутяжника, так ничего и не нашел. И пришлось ему с повинной головой просить босса о любом месте как о милости. Из триумфа ли победителя над взбунтовавшимся вассалом, из сострадания или же просто шутки ради, но босс не нашел ничего остроумнее, как предложить бывшему помощнику место гардеробщика. Впрямь ли попал мистер Фокс в безнадежное положение, думал ли он своим поступком бросить вызов обществу - неизвестно, но он согласился и взял на себя роль шута: он позволяет себе оговаривать и самого босса. Почему тот терпит... разное говаривают. Одни утверждают, что не иначе, как сам босс приложил лапу к пропаже документов, дабы не платить пошлин вопреки несговорчивости мистера Фокса, никак не желавшего скрыть от министерства финансов истинные размеры доходов, и вроде бы теперь босса мучает совесть. Другие думают, что боссу льстит видеть такого корифея подающим ему пальто. Как бы то ни было, но босс снисходителен к своеволию мистера Фокса, ну а все мы, сам понимаешь, и подавно.
Раздражение против угрюмого старика в Вильяме несколько спало.
- И мистер Фокс полетел только из-за того, что не запер сейф? - удивился мистер Харти.
- Ну да, из-за сущего пустяка, - удрученно кивнул коллега.
Не успели впечатления от услышанного улечься в голове новоиспеченного клерка, как вдруг он с пронзительной ясностью осознал, что утром тоже клал в сейф документы. Ключ уже был вставлен в замочную скважину, как в кабинет вошла мисс Кэти. Мисс Кэти жила по соседству с Вильямом, и он давно искал повод с ней познакомиться. И вот, когда его пальцы сжимали ключ, по раздавшемуся звяканью металла о пол он понял, что Кэти уронила свое портмоне и рассыпала монеты. Забыв о сейфе и обо всем на свете, Вильям бросился их собирать. Дальше следовало: робкое "спасибо", пара комплиментов, краска, залившая лицо мисс Кэти, к месту рассказанный анекдот, выяснение общих знакомых из числа соседей по дому... он и сам не заметил, как покинул с мисс Кэти кабинет и очутился в буфете этажом ниже, где за интимным потягиванием кока-колы успел-таки условиться с ней о встрече. Потом мисс Кэти ушла, а к Вильяму подошли знакомиться его новые коллеги, завязалась беседа... Да, лишь теперь мистер Харти осознал, что не запер сейф. Вильям взглянул на часы - с рокового момента прошло целых полчаса! Увы, уже не только Монблан, но и стофутовая горка у дома казалась ему недосягаемой вершиной. В глазах бедняги поплыли оранжевые круги, затем в них потемнело, и вот из темноты в него вперились ехидные глаза мистера Фокса и в его воображении прохрипело хрипловатое: "Вот эта-то забывчивость, молодой человек, и есть корень зла!". И мистер Харти уже в душе сожалел о том, что утром столь сурово отчитал старика. К счастью, когда минутой спустя он замер у сейфа, документы были целы. С легкой душой Вильям запер сейф.
Сейфы в фирме "К энд Н" вообще запирались хорошо. Иначе сотрудники фирмы узнали бы о секретном контракте, заключенном между главой фирмы мистером Кью и бывшим неудавшимся актером Эленом Фоксом. Контракт этот хранился в сейфе босса и гласил:
Контракт
заключается между генеральным директором фирмы "К энд Н"
мистером Кью и безработным актером мистером Фоксом
Обязательства сторон:
Мистер Фокс со своей стороны обязуется:
1) в течение согласуемого с мистером Кью срока имитировать деятельность на должностях клерка и т.д. вплоть до помощника генерального директора, подписывая документы, предоставляемые ему мистером Кью;
2) инсценировать пропажу документов из сейфа;
3) участвовать в судебном разбирательстве с видом несправедливо обиженного и имитировать сердечное расстройство;
4) наняться гардеробщиком в фирму "К энд Н"
Мистер Кью со своей стороны обязуется назначить мистеру Фоксу ежемесячное жалованье при исполнении им ролей:
клерка ......... ................................... 500 долларов
старшего клерка .......................................................600 долларов
начальника отдела .....................................................700 долларов
помощника генерального директора...............................800 долларов
Гардеробщика............................................................2000 долларов
Мистер Кью берет на себя судебные издержки мистера Фокса. Мистеру Фоксу вменяется в обязанность всячески оригинальничать и привлекать внимание к своей персоне и злополучной судьбе. Контракт сохранить в тайне.