Славяне : другие произведения.

Русский национальный характер: архетип и тенденции развития

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


Мария Гинзбург

РУССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР: АРХЕТИП И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ

     
      Изначально статья называлась Женщина в русской художественной традиции - сценарный анализ, но в процессе написания выяснилось, что рассмотреть одну женщину, без мужчины, ну никак нельзя. Поэтому русский национальный характер в рамках данного исследования будет полагаться состоящим из женского национального характера и национального характера мужского. Однако в основном предметом рассмотрения данной статьи станет образ женщины в русском героическом эпосе, сказках, классической литературе и иных, современных средствах мифотворчества. Результатом будет являться изучение архетипа национального характера и, что не менее важно, национальной судьбы русской женщины. Поясню на примере. При слове "француженка" в голове сразу возникает образ кокетки, может и не очень симпатичной, но лукавой и мудрой, как и вся ее раса - усталая, мудрая, но бывшая когда-то шустрой и энергичной. При слове "итальянка" - глаза с поволокой, бешеный темперамент. Насчет русской тоже все понятно - "коня на скаку остановит", высокая крупная женщина с русыми волосами, работящая и добрая.
      Целью же настоящего исследования является вскрыть истоки формирования подобного архетипа и проследить матрицу взаимоотношений между полами в русской культуре, а, значит, и жизни. Конечным итогом исследования должен стать ответы на вопросы - "А счастлива ли она, русская женщина? Какая она?" Здесь не имеется в виду реальное счастье каждой отдельной личности, за которое нужно ух как побороться; здесь имеется в виду, предписано ли женщине традицией стать счастливой, что под этим подразумевается, а если НЕсчастливой, то почему?
      В качестве метода будет использован сценарный анализ, созданный Эриком Берном. Большинство сказок имеют счастливый конец; как мудро заметил Берн, причина этого в том, что их рассказывают благожелательные взрослые своим детям. Эпос лишен этого стремления к хэппи-энду, по той причине, что эпос - это былины, которые взрослые люди пели взрослым людям. Данное положение не означает, что взрослые меньше детей надеются на то, что "все обойдется". Для того, чтобы поверить в счастливый конец, и исполнители, и слушатели уже лишены девственности ума; опыт, сын ошибок трудных, подсказывал им ПРАВДУ, реальные ходы, которыми разрешилась та или иная ситуация, и певец, если хотел, чтобы его приглашали на пиры и дальше, должен был его, этот ожидаемый слушателями конец, угадать. И преподнести его технично и красиво.
      Так же в качестве метода будет использована теория пассионарности Гумилева. В рамках данного исследования народ будет рассматриваться как один человек, как единый организм, наделенный разумом и стремлением к самосохранению, со своим детством, буйной юностью, зрелостью, старостью и смертью, после которой о нем, если жизнь народа была прожита удачно, рассказывают друг другу его внуки. Примером такого народа являются римляне. Их давно уж нет; но культурный вклад этого народа в копилку европейской цивилизации настолько огромен, что мы его уже даже не замечаем. Привыкли. Юристы и медики до сих пор говорят на латыни...
      Как замечал Берн, ребенок в детстве выбирает сказку, одну из многих, которую ему рассказывают родители, ассоциирует себя с ее главным героем, и строит свою жизнь по этому образцу. Если сказка имела жестокий конец (теперь становится ясно, почему они так редки) и вообще имела деструктивный характер, то человек будет несчастлив всю жизнь, несмотря на свое естественное для каждого живого существа стремление к благополучию и счастью. Он не МОЖЕТ И НЕ УМЕЕТ быть счастливым. На самом деле, конечно, ребенок не только выбирает сказку среди тех, которые слышит от родителей; ведь его родители тоже живут в своей собственной сказке, и обычно копируется именно она.
      Возвращаясь к нашим народам, необходимо отметить, что положение народа, находящегося на младенческой стадии развития, гораздо более сурово, чем положение ребенка, ибо родителей, мудрых и добрых, у него нет. Его положение сравнимо с положением сироты, открывшего глаза и обнаружившего себя в диком лесу среди зверей и деревьев. Он хочет есть, он боится, но он не знает даже, каких зверей надо бояться, а какие могут быть полезны ему, и аналогично в отношении трав и ягод, многие из которых могли бы утолить его голод.
      Этой стадии - младенческой - соответствуют мифы, более или менее развитые. В мифах, по сути, рассказывается, прямолинейно и без прикрас, о наших родителях - о наших идеальных родителях, какими мы должны стать, когда подрастем. И в тот день, когда ядерная бомба была поставлена на вооружение, Перун-громовержец мягко улыбнулся в своих опустевших небесах.
      Мифы древних славян известны мало, поэтому на них мы останавливаться не будем. Перейдем сразу к былинам.
      Итак, мы будем полагать былину основой жизненного сценария, сценария типичного и распространенного, хотя, что и свойственно любому художественному творчеству, гиперболизированного и кое-где смягченного намеками. Предметом нашего рассмотрения будут, таким образом, в основном былины о сватовстве, а так же иные былины, где значительную сюжетную роль играет женщина. К ним относятся: Садко, Михайло Потык, Иван Годинович, Дунай, Козарин, Соловей Будимирович, (цит. по: В.Я. Пропп. Русский героический эпос). Две последних не будут нами рассматриваться подробно в виду их очевидной архаичности и незамысловатости. Соловей Будимирович женится и уезжает, счастливый, а Козарин представляет собой вариацию мифа об Эзопе, который, как уже следует из самого названия "миф" относится к самому детству народа. Разговор о Добрыне Никитиче, Илье Муромце и Алеше Поповиче будет отдельный.
     
      1. Дунай.
      Итак, поговорим о Дунае.
      Даже если вы не читали этой былины - а вы, конечно, на 70% ее не читали - вы наверняка слышали сказку о Матюше Пепельном или, на худой конец, песню о Нибелунгах или же Тристана и Изольду. Так вот, перед нами именно она. Герой-богатырь, не входящий в круг приближенных короля, (в силу ли социального статуса, как Матюша, либо уже составивший себе репутацию подвигами, не связанными с царствующим двором, как Зигфрид), по приказу своего сюзерена отправляется в далекую страну и сватает ему невесту. Зигфриду после богатырского боя с Брунгильдой приходится еще и провести с ней ночь (здесь песня настаивает на том, что в течение ночи между ними лежал острый меч Зигфрида, но я, как и многие слушатели этой песни, полагаю, что меч был многократно использован по назначению. Иначе бешеная ревность Брунгильды к Кримхильде не находит никакого логического объяснения). Русская былина более мягка в этом отношении. Дунай сватает князю Владимиру одну дочь заморского короля, а себе берет вторую, с которой давно уже состоит в любовной связи. Причиной его появления в русских землях и стало раскрытие этой связи, когда принцесса, выкупив возлюбленного у палачей, помогает ему бежать. Необходимо отметить, что сама былина начинается с того, что Дуная извлекают из погреба, где он сидит, по смыслу сказки, за то, что хорошо служил и нажил себе богатство на службе НЕ у Владимира, а у другого короля. Нажитое богатство, ясно дело, отошло к казне... Отвлекаясь ненадолго от основной цели нашего исследования, заметим в скобках, что основы взаимоотношений "государство-человек" в России были заложены уже тогда, и с тех пор они не изменились. Человек как был вторым, подчиненным субъектом в этой связке, так им и остался. Если три брата-короля гордятся тем, что им удалось заманить Зигфрида к себе на службу и в конце концов тоже убивают его именно для того, чтобы завладеть его сокровищами, то им это не приносит счастья, а наоборот, гибель. Причем гибель жуткую и позорную - от руки сестры.
      От руки женщины...
      В русской былине же это проходной факт, едва достойный упоминания. Обычное дело, да. Заработал человек бабок честным, достойным путем - бабки отберем, а человека в погреб.
      В общем, бросается в глаза, что демократические ценности нам чужды изначально.
      Но вернемся к нашим баранам. Короче, Дунай находит невесту и себе - могучую невесту, над которой с трудом одерживает верх в кулачном бою. То есть они как два воина практически равны друг другу по силам. Как и Брунгильда, Настасья - богатырша. Две свадьбы празднуются в один день, и на пиру происходят события, напоминающие уже другую скандинавскую сказку. В Старшую Эдду она вошла под названием "Перебранка Локи". Я хочу твердо акцентировать, что упоминаю сказки и мифы иных народов не для того, чтобы подчеркнуть как будто вторичность русского эпоса, его несамостоятельность. Я это делаю для того, чтобы мы все снова вспомнили - мы все одна кровь и мы все очень, очень похожи.
      По крайней мере, были. Колыбель европейских народов была если не общей, то отдельные колыбельки стояли очень близко друг другу, как коечки новорожденных в наших роддомах. И когда один малыш начинал гулить, все остальные подпевали ему хором.
      Так вот, Дунай нажрался в хлам и начал задираться. Локи в аналогичной ситуации ругает всех присутствующих, Дунай чрезмерно нахваливает себя. Но суть одна. Когда богам надоело слушать Локи, то его привязали под водопадом кишками его сына. Под водопадом, чтобы остыл и протрезвел, видимо, а кишками его сына - для того, чтобы в следующий раз следил за базаром. В русской былине поворот иной. Жена останавливает поток похвальбы пьяного мужа, сначала мягко - делая комплименты другим присутствующим здесь же богатырям, Добрыне, Илье и прочим. И вот тогда Дунай делает роковой поступок, аналогов которому я не встречала ни в одной сказке ни одного другого народа. Он предлагает своей жене ПОСОРЕВНОВАТЬСЯ с ним, как воину с воином. (Отметим, что иногда это предлагает сама Настасья, но это не меняет ситуации).
      Настасья побеждает.
      Дунай в безысходной пьяной зависти убивает ее и их общих детей, после чего кончает самоубийством сам.
      От комментариев пока воздержимся... Отметим только, что жена Локи, великанша Сигун, пошла за своим мужем к водопаду и все время, пока он был заточен, сидела с ним там. Так же, косвенно, к смерти Зигфрида причастны обе его бабы - и жена, и богатырша, которую он отдал королю, как достойный вассал. Но Брунгильда после смерти Зигфрида вообще не упоминается в повествовании, а вот судьба Кримхильды смутно напоминает судьбу Настасьи. И здесь главный конфликт, причина ее смерти, обозначена четче.
      Кримхильда, как нам всем известно, после смерти Зигфрида была спешно выдана братьями замуж подальше от дома. К гуннам. Некоторое время спустя она пригласила братьев к себе в гости, и хотя хитроумный Хаген (непосредственный убийца Зигфрида) предупреждал, что не фиг там и делать, братья не смогли отказать. По сути дела, они не смогли отказать не сестре, а ее мужу, королю гуннов. После первых рукопожатий они все, естественно, были убиты. Причем Хагена Кримхильда прикончила собственноручно, что вызвало ропот даже среди гуннов.
      Убийство человека, мужчины всегда было прерогативой мужчин, но не женщин. Хаген, понимая, к чему идет дело, просил разрешил ему покончить с собой самому - ибо даже это было бы менее позорно, чем смерть от руки женщины.
      Что касается убийства как способа власти над реальностью, то позволю себе процитировать сама себя, тем более, что эта вещь скоро выходит в печать и найти ее на страничке будет невозможно (см. конец документа).
      Подытожим.
      И Настасья, и Кримхильда сделали "мужское дело", и сделали его успешно. Они вышли, образно говоря, на соревнование с мужчинами - и одержали верх, выиграли, победили.
      Ситуация сложная для мужчин, конфликтная. Но, тем не менее, не тупиковая и имеющая массу вариантов разрешения.
      Но мужчины всей Европы выбирают один и тот же выход.
      Настасью убивает мужчина, которого она победила; Кримхильду один из воинов Аттилы.
      Они обе сделали то, что мужчинам оказалось невыносимо, и были за это наказаны.
      Результатом такого выбора былинного героя стали веселенькие костры инквизиции в Европе и русская поговорка насчет курицы и бабы...
      Все хотят жить; и, поняв, что сильные, умелые, умные женщины будут уничтожены, женщины резко ослабели, поглупели и стали, ну конечно, полными неумехами в "мужских" делах.
      Это все до поры до времени, конечно. Как только экономические условия изменились, и капитализм подарил женщинам свободу и независимость, женщины тут же вернулись к своему исходному состоянию. Ибо женщина, все-таки, тоже человек, а человечество в целом нельзя назвать ни глупым, ни слабым, ни упрекнуть в том, что руки у него, человечества, растут из жопы. Если бы это было так, люди как вид давно погибли бы.
      Но сейчас речь не о том. Итак, нашим выводом из сценарного анализа былины о Дунае будет следующее:
      Если женщина так же умна, сильна и умела, как мужчина, она должна быть уничтожена.
      Если бы герои выбрали другие способы реакции на ситуацию, то выводы, конечно, были бы другими. Дунай, проиграв своей жене, мог все равно ОСТАТЬСЯ СИЛЬНЫМ, хмыкнув и сказав, например: "Да с тобой не страшно будет и на татар сходить". Аттила мог сохранить жизнь своей жене, воскликнув: "И так отвратительна будет смерть каждого, кто убьет своего соперника нечестным путем!". Но этого не произошло. Заметим так же, что не Дунай "злой" и не Аттила "глупый". Их образ сборен, архетипичен.
      И женщины запомнили еще кое-что, запомнили глубоко-глубоко, как самую главную - и грязную - правду жизни:
      Мужчины на самом деле слабы, глупы и немудры.
      Но именно они правят нами.
      Конечно, этот вывод во многом революционен и отражает реалии эпохи не победившего еще, но укрепляющегося патриархата. Именно поэтому он и сохранился - ибо тогда он был важен. И его запомнили.
      Руководствуясь этим выводом, можно вести себя по-разному, ибо истина - это только то, что можно использовать. Характер истины, как и любого знания, не накладывает никаких моральных ограничений на того, кто им владеет.
      Необходимо отметить, что не следует воспринимать былину как реальную историю. Как и любой вид творчества, она является вариантом сублимации. Неосуществленные желания необходимо хотя бы пропеть, чтобы избавиться от них. Данный абзац введен специально для тех, кто опечален судьбой Настасьи. Не расстраивайтесь, возможно, она осталась жива. Но Дунаю очень хотелось поступить ИМЕННО так, как описано в былине.
      Этот пассаж надо особенно принимать во внимание при анализе следующей былины.
     
      2. Иван Годинович и Михайло Потык.
      Былины практически повторяют сюжет и расстановку действующих лиц татарской сказки "Стрелок и Царкин-хан". Опять же хочу заметить, что я не говорю о "заимствовании" сюжетов народами друг у друга, ибо это сразу ставит того, кто позаимствовал, в подчиненное отношение к автору сюжета. Нет.
      Просто татары - вот вы удивитесь - тоже делятся на мужчин и женщин, и татарским мужчинам надо было как-то жить со своими татарскими женщинами.
      Отголоски былины можно так же наблюдать в сказке Пушкина о Петушке-золотом гребешке. Былина, единственная из всех прочих былин, сохранилась и живет до сих пор, ибо она, по сути, является той самой сказкой о Федоте-стрельце, которую рассказывает Филатов. А былина - это есть песня, которую поют и знают все, часто забывая автора. Сказка о Федоте тоже давно ушла в народ, чего нельзя сказать о других пьесах Филатова ("Пышка" и проч.). Высокая живучесть былины говорит о том, что сюжет сохранил актуальность до сих пор. Так же отметим, что при разборе былины мы не будем касаться мистического момента со смертью и оживлением Марьи, поскольку она явно архаичнее остальных частей былины и является искаженным, изуродованным, но выжившим отголоском языческих мифов, связанных со сменой сезонов.
      ...Марья-Марена-Зима умирает, а ее муж, Солнышко, спускается за ней в царство мертвых и отбивает у змея. Кто такой змей, ну то есть Ящер в славянской мифологии, пояснять, я думаю, не надо. Здесь необходимо отметить вот какой мрачный момент, который является квинтэссенцией всех былин по настрою - есть варианты, когда муж убивает Марью, а не повелителя подземного царства. Какие здесь можно сделать сценарные выводы, мы рассмотрели при анализе предыдущей былины.
      Но Филатов рассказывает ее немного иначе. Заметим, что здесь он придерживается татарской (да, именно татарской, а не исконно русской) традиции, в которой жена принимает совет отъезжающего мужа:
     
      "Ну, а сунется такой, кто нарушит твой покой -
      Мне учить тебя не надо; сковородка под рукой"
     
      К действию, и сохраняет верность стрелку, несмотря на притязания старого короля.
      То, что ответы наших современников на вопросы, которые им задает судьба, изменились, не может не радовать. Но не будем забывать, что сказка, как и миф - это мечта. Это указание не на то, какие мы сейчас есть, а на то, какими мы хотим стать.
      А в десятом веке, в юности, наши мужчины мечтали стать совсем другими.
      Марья-Лебедь и тогда была волшебницей, искусницей. Но когда царь - молодой, красивый царь, что выгодно отличает его от царей позднейших сказок - зовет ее замуж, она здраво прикидывает, что он прав. Гораздо лучше остаться в истории как царица, чем как "портомойница", жена простого человека. И она бросает Федота, то есть, простите, Ивана.
      И что делает Иван?
      Он бросается в погоню, находит шатер, где царь Вахрамей (иногда - Кащей) предаются с Марьей разным интересным взрослым развлечениям. Иван входит в шатер и видит Марью, лежащую рядом с Вахрамеем. Ну, что стоишь, ложись, говорит ему жена.
      И он ложится.
      Французы в десятом веке (а некоторые элементы антуража былины позволяют предположить, что она была создана именно в это время) еще не придумали и слова такого, "куртуазность", а русские уже тогда считали развязку отношений, которую мы сейчас назовем типично французской, вполне реальной и приемлемой. Существуют смягченные, асексуальные варианты былины, но в виду того, что там фигурирует уже святой Никола, эти варианты нельзя считать исконно русскими. Иван действительно любит Марью, любит беззаветно, всей душой. Он не ревнует, не мстит. Черт возьми, может быть, он - уже в десятом веке, лапочка наша - думает: "А если ей с Вахрамеем лучше? Но и я не могу без нее!".
      Эти качества отметим как безусловно положительные - хотя именно они и осуждаются былиной, как мы увидим дальше. Иван готов делиться женой с Вахрамеем, причем, заметим, Вахрамей тоже не выдвигает никаких претензий на этот счет. Марья такой ситуацией тоже вполне удовлетворена - во всех былинах она встречает мужа с радостью, с чарой вина и почтением. В христианских вариантах уже прямо говорится о том, что она поит его допьяна. Не знаю, с чем это связано, но алкоголизация Руси заметно усилилась с принятием христианства.
      Равновесие этого тройственного союза зависит и от Марьи, которая сумела так организовать взаимоотношения, от ее личности как таковой. Но такая ситуация не может длиться долго, ибо все-таки для мужчины она тяжела. В итоге, Иван вступает в драку с Вахрамеем. Он попадает в трудную ситуацию и просит Марью помочь ему. Вахрамей, в свою очередь, тоже.
      Марья, оставаясь верна здравому смыслу до конца, помогает царю. После чего они привязывают героя к камню и уезжают. А ведь могли бы и убить, согласитесь. После чего появляется "бог из машины", змейка, которая перегрызает путы, и герой догоняет любовников. Он убивает Вахрамея и Марью. Причем в одном из вариантов былин есть замечательные слова, которыми героя в погоню напутствует друг:
     
      Ты поедёш, Потык, за молодой жоны;
      Ой ты дай, дай да грозы лютыи,
      Как добры мужовья своих жон учат
     
      Добрые мужья, как выясняется, учат жен весьма своеобразно, а именно: отрубают поочередно конечности, и в одном из вариантов, оставляют человеческий обрубок умирать в степи. Викингам тоже была известна такая забава; но она применялась, опять-таки, к поверженным врагам, воинам, мужчинам. После этого хочется сказать, подобно герою анекдота - "и эти люди запрещают мне ковырять в носу?" И эти люди говорят о жестокостях викингов? (См. "Повести древних лет", Иванов).
      Ну, какие сценарные выводы здесь можно сделать.
      Помимо того, что русские мужчины, в массе своей, были слабыми (см. предыдущую былину), они были еще и бедными. Точнее, ощущали себя такими. Марья должна забыть здравый смысл и предпочесть прекрасной жизни во дворце нищенскую жизнь с бедняком - из любви, ясен пень. Мотив о предпочтении, пусть нищего, но молодого и хорошего любовника богатому старику появится в русской культуре много позже - только в двадцатом веке, в уже упомянутой сказке Филатова. И в таком прочтении сказка уже не вызывает того ужаса, который вызывает былина.
      Вот так и получается:
      - А что такое любовь, мама?
      - А это, дочка, русские придумали, чтобы денег не платить....
      Ибо жить с этим слабым и нищим мужчиной, богатырем русским, можно только из любви.
      Если же вспомнить, что в былине описываются, как правило, не те действия, которые имели место быть, а те, которые очень хотелось сделать, можно предположить, что душевные и мягкие русские мужчины - а в этом до сих пор заключается их главное достоинство - как и все мужчины, хотели резать и рвать изменщиц уже тогда.
      Но возможно, что и тогда любовь была сильнее - и надо заметить, что несмотря на все, свою душевность русские сохранили.
      Возможно, именно потому, что проиграли в уме, в песне все свои желания, ужаснулись и успокоились?
     
      3. Садко.
      Здесь выскажемся кратко, ибо общий смысл этой былины почти совпадает со смыслом предыдущих. Итак, женщина является олицетворением магии, волшебницей. Она помогает мужчине, и это стоит ей жизни. Дочь морского царя выводит Садко из подводного царства, но она не может жить на земле, ее стихия иная. Она погибает, превратившись в реку. Необходимо отметить, что схожий сюжет часто встречается в русских сказках, где исход событий смягчен.
      ...Дочь злого волшебника, которая помогает герою справиться с испытаниями и бежит вместе с ним из родного дома, вынуждена превратиться в реку - обычно после того, как уже брошена гребенка, превратившаяся в непроходимый лес, и заколка, ставшая горой. Злой волшебник сечет свою дочь мечом, и раненая река не может (временно) принять человеческий облик. Герой идет домой - ждать, пока она выздоровеет. Не дождавшись, он женится (в сказке подчеркивается, что герой ни в чем не виноват - девушка попросила его не целовать никого дома, но его целует мать, и он забывает о своей невесте). Волшебница как раз к тому времени выздоравливает и приходит на свадьбу, где все и вскрывается. Герой берет в жены ту, которой "ране обещался". ("Мудрая девушка", белорусская сказка, цит. по "Гора самоцветов" Дет.лит. 1984). Зная о полигамных традициях, можно предположить, что он берет в жены обеих.
      Но время полигамии безвозвратно ушло; и мужчина оказался перед выбором - простая женщина или могучая волшебница. С простой женщиной, конечно, спокойнее, надежнее...
      И могучие волшебницы научились прикидываться простыми женщинами.
      Ибо каждая женщина - могучая волшебница ;)), и изменить свою природу невозможно.
     
      Классическая русская литература
      Этот период будет нами обозрен кратко, и вот по какой причине. Произведения таких титанов, как Достоевский, Тургенев, и все те, кого вы, уважаемый читатель, проходили в школе, плюясь и морщась, несомненно, оказали влияние на умы. Появился даже устойчивый термин - "тургеневская девушка".
      Но писатели - это НЕ народ.
      Это отдельные личности, возможно, великие, но не выражающие в своих произведениях общего настроя, вокса попули. А отражают они, как правило, свой личный опыт. И опыт этот ужасен. Если отношения между полами в целом протекают успешно до тех пор, пока народ не вымрет, не исчезнет с лица земли, то отношения отдельных личностей с противоположным полом могут быть весьма своеобразны. Тургеневу, судя по его книгам, вообще ни одна баба в жизни не дала; Достоевский вел жизнь бурную, и был женщинами любим, но количество тараканов в его конкретной голове просто зашкаливает; остальные классики ничем не лучше. Здесь мы, как правило, имеем сублимацию в чистом виде.
      В нашей культуре, как мы уже могли заметить, вообще принято грохать баб; если в каком-нибудь голливудском боевике по логике сюжета должен погибнуть положительный герой, то это практически всегда будет мужчина (Терминатор из Судного Дня, герой Брюса Уиллиса в Армагеддоне, Нео в первой части Матрицы). Однако русские авторы продолжили и углубили аутентичную русскую тенденцию.
      Ну, это их личное дело...
     
      Современное мифотворчество. Наш ответ Чемберлену, или три проекта студии "Мельница".
      Что нам преданья старины глубокой? Поговорим о состоянии дел сейчас. С этой точки зрения интересно возрождение и новая жизнь былин героического цикла - о трех великих русских богатырях. Необходимо отметить, что они, как и цикл саг о рыцарях Круглого Стола и короле Артуре, созданы позже былин о сватовстве. Они появляются в период феодальной раздробленности, когда некоторые из вассалов фактически могущественнее короля. И социальный заказ прочувствован - воспевается не король, который мало что значит. Воспеваются его вассалы, могучие рыцари или богатыри. Возрождение интереса к именно этой части нашего культурного наследия приводит к любопытным аналогиям. Текущий политический режим не является демократическим, это очевидно; формы владения изменились (хотя бы попробуйте прожить без прописки, без клейма своей феодальной принадлежности в крупном городе), но суть режима осталась прежней. Король, который ничего не может контролировать, и богатыри на местах. Это соответствует правде - некоторые губернаторы действительно богатыри, некоторые... да ну речь не о выродках, жирующих на крови своего народа.
      Итак, переходим к рассмотрению героических былин.
      В этом подразделе порядок рассмотрения будет следующим. Сначала будет вкратце изложен исходник былины; а затем будут проанализированы отличия, расхождения аутентичного текста и сюжетного хода всем известных мультфильмов. Речь не всегда пойдет именно о женщинах, поскольку это обусловлено иным характером былины; но мне кажется, что совокупный анализ всегда полноценнее и интереснее.
     
      1. Алеша Попович.
      Мы начнем рассматривать русских богатырей с него, потому что о нем был первый русский мультфильм, по качеству сравнимый, а местами даже превосходящий западные аналоги. Первый! После мутных девяностых, когда взрослым было не до детей и мультики практически не снимались. Да, уже появились "Смешарики", но этот проект подчеркнуто интернационален (один из смешариков, Пин, имеет все "национальные" черты немца, например - педантичность, скрупулезность, мастеровистость). Я подозреваю, хотя я могу и ошибаться, что студия "Мельница", которой принадлежат все три мультфильма о богатырях, приподнялась во время другого проекта - "Гора самоцветов", тоже сборнике-сериале, где собраны сказки народов нашей страны. И вот, наконец, пришло время полнометражного проекта.
      Былина об Алеше Поповиче, если присмотреться, напоминает черновик, пробу пера для былины о Добрыне Никитиче. Поясню на примере. Многие знают "Томминокеров" Стивена Кинга, если не читали книгу, то смотрели одноименный фильм. У Кинга так же одна из самых ранних, если я не ошибаюсь, повестей, называлась "Жребий". А вот его же повесть "Библиотечный полицейский" почти никто не читал, ну кроме разве что убежденных фанатов. Она гораздо менее известна. Но анализ текста обеих книг позволяет придти к выводу, что "Библиотечный полицейский" и "Жребий" являются черновиком для "Томминокеров". В "Библиотечном полицейском" созданы характеры главных героев - пьющего творческого человека, которых попадает в лапы женщины, точнее, чудовищного, иномирного существа, превосходящего по мощи не только нашего пьяницу, но и людей вообще, и прикидывающегося женщиной. В "Жребии" создан образ, не менее выпуклый - образ погибающего города. Только в "Жребии" его захватывают вампиры, что, безусловно, делает сюжет вторичным, и только в "Томминокерах" художественные качества текста поднимаются на новую высоту - Кинг создает своих собственных монстров, которые всегда приятнее уже известных нам по сказкам.
      То же самое мы имеем в случае с Алешей Поповичем и Добрыней Никитичем (сейчас я говорю о былинах, а не о мультфильмах). Пропп в книге "Русский героический эпос" отмечал признаки увядания первой былины, она является более нелогичной, архаичной. Как и Добрыня, Алеша два раза дерется с врагом - но он убивает его оба раза, что не смущает слушателей. Что хотелось бы отметить. В былине, в исходнике, Алеша - легкомысленный, смелый, берет быстротой своего натиска (но не силой - иногда он изображается даже хромым), находчив. У него, как сказал бы Задорнов, очень крепкая "соображалка". Остроумен, жизнерадостен. Его характер очень хорошо характеризуется таким эпизодом.
      ... Тугарин-Змей носит очень дорогое, красивое платье (имеется в виду одежда вообще, а не то, что Тугарин - первый русский трансвестит), расшитое драгоценными камнями, из дорогой ткани. Убив его, Алеша, дурачась, наряжается в платье врага, и в таком виде возвращается к своим. Итог закономерен - героя встречают по одежке, и он получает палицей по башке, иногда с такой силой, что Алешу приходится оживлять при помощи мертвой и живой воды.
      В этой былине женского образа нет и в помине, кроме проходного образа распутной княгини в некоторых вариантах.
      Но в современном эпосе любовная линия присутствует. Однако, все по порядку.
      Согласно требованиям современного кинематографа, мультфильм имеет более внятный сюжет. Тугарин приезжает с требованием к ростовчанам отдать все золото, они - по придумке Алеши - складывают его в пещере. Когда враги зайдут, Алеша должен сбросить сверху камень и запечатать вход. Как сказал Онассис, бриллианты нельзя есть; месяца через два камень предполагалось убрать, забрать золото, а трупы врагов оставить там. Но Алеша промахивается; враги уезжают с добычей, а камень, упав, разрушает город. Алеша отправляется в погоню за врагами, к нему присоединяются классические "попутчики", и после разнообразных приключений золото возвращают домой.
      Не будем подробно останавливаться на перипетиях мультфильма, призванных занять форматное время. Отметим вот какой факт - князь Владимир пытается присвоить золото ростовчан, и получить его обратно удается только путем угрозы, насильственным путем. Сам мультик кажется мне очень слабым, особенно его портит образ коня - наш явный ответ Шреку и его ослу. Есть и еще черта, которая роднит Алешу со Шреком - это огромная сила. Но, в отличие от Шрека и от своего былинного оригинала, мультяшный Алеша туповат. Он не знает юмора, кроме того, животного юмора, который хорошо описан Шварцем в его сказке "Голый король":
     
      ШУТ: Один купец, по фамилии Петерсен, вышел из лавки да как споткнется - и ляп носом об мостовую!
      КОРОЛЬ: Ха-ха-ха!
      ШУТ: А тут шел маляр с краской, споткнулся о купца и облил краской проходившую мимо старушку
      КОРОЛЬ: Правда? Ха-ха-ха!
     
      Обратим внимание на фамилию купца. Это - не тот юмор, который может рассмешить русских, что и ненавязчиво подчеркивается в пьесе. А ведь русская находчивость является одним из ключевых моментов русского характера. И вот она, к сожалению, в современном эпосе оказалась утерянной. Некогда смеяться, надо бабки зарабатывать! И это очень грустно. Не стоит предъявлять претензий к аниматорам. В существующей обстановке преклонения перед всем западным, у них не было другого выхода, если они хотели, чтобы картина состоялась. Они должны были создать "русского Шрека".
      И они его создали.
      Забегая вперед, скажем - потом, с успехом первого фильма, они осмелели. Мультфильм про Илью Муромца уже гораздо качественнее, сильнее и мудрее мультфильма про Алешу.
      Плавно переходим к тому, что нас наиболее интересует - к женскому образу, к подруге Алеши в мультфильме. Ее зовут Настенька. Какие качества можно отметить? Она смелая. Она отправляется вместе с другом за золотом, не спрашивая об этом своего друга. Шустрая, не без того. Вспыльчивая. Мечтает о браке, на почве чего у нее и происходит самый крупный скандал с Алешей. Если бы не мудрость ее бабушки и старичка, помогающего Алеше, разошлись бы они с возлюбленным в разные стороны - возможно, навсегда.
      Какой здесь вывод можно сделать?
      Обычная наша современница, вы не находите?
     
      2. Добрыня Никитич.
      Добрыня Никитич - очень культурный, воспитанный герой. Его отец умирает, когда он еще совсем мал. Войдя в возраст, он встречается со Змеем Горынычем - несмотря на предупреждения матери, он купается и далеко заплывает в реке, в которой Змей и живет. Они сходятся в схватке, и Добрыня побеждает Змея шапкой земли греческой (к рассмотрению этого интересного образа мы еще вернемся, но пока лишь отметим, что видимо отсюда растут ноги у высказывания "шапками закидаем"). Но богатырь не убивает чудовище, а заключает с ним договор о, как бы сейчас сказали, нейтралитете - Добрыня не трогает детей Змея, ползающих по Руси, а Змей (сам, лично, во всем сиянии своей мощи) больше Русь не посещает.
      Такова первая часть былины, которая в мультфильме интерпретируется совсем иначе, но мы до этого еще дойдем. Проясним пока смысл - тот, старый, исходный смысл начала песни.
      Первое, что бросается в глаза - сходство с судьбой Сигурда. Кстати, именно в ней можно, как мне кажется, найти ответ на вопрос, мучавший советских исследователей. Отъезд Добрыни из дома немотивирован абсолютно; он просто едет, ему попадается река, и там все и случается.
      А Сигурд, как известно, искал встречи с драконом, чтобы отомстить за смерть отца, которого, как и Добрыня, потерял очень рано. А кто у нас отец Добрыни, если считать Добрыню олицетворением русского народа? А отец у нас... нет, не голубь, это из другой сказки. Но, тем не менее, отец у нас - бог, о чем я говорила во вступлении к статье. Т.е, могучий, но добрый языческий бог.
      Таким образом, в былине мы видим угасание старых, родных богов. До людей постепенно доходит, что ждать помощи с небес бесполезно; а вот подлянок - это да, только успевай нагибаться. Этот факт, по моему мнению, и отражен в убийстве Змеем отца Добрыни. И теперь мы переходим к загадочной шапке, полной греческой земли. Ларчик открывается очень просто - это устойчивое выражение в то время обозначало монашескую шляпу. А монахи у нас, как известно, пришли из Византии, то есть из Греции. Т.е. в такой высокохудожественной форме отражена гибель старых богов и выбор нового, единого бога. Но, сделаем уточнение - на Руси это оказалась не гибель. Сигурд, тот действительно убивает дракона и овладевает его богатствами, а так же частью магии павшего бога. В этом и есть разница в цивилизационном, как я бы сказала, выборе. Ни одна европейская нация на самом деле не отказалась от своих старых богов; христианизация была чисто политическим ходом тогдашнего руководства, ибо если вдолбить человеку в голову, что он раб, то им будет гораздо легче будет управлять. Управлять богатырем, да еще и прихватившим кое-что из кладовой бога, сложно. И европейцы такими и остались. Они бесстрашно погружались в тайны природы и исследовали мир, потому что помнили - он принадлежит нам, на самом деле. Помнили они и том, что наследство дракона раньше или позже погубит их нового обладателя...
      И немцы не успели создать ядерную бомбу. Они затягивали процесс, как могли, ссылаясь на тяготы военного времени. Ученые помнили сказки, слышанные в детстве. За что мы должны быть благодарны сироте, выросшему при дворе своего дяди.
      А русская сказка не менее любопытна и по-своему более плодотворна.
      Добрыня не уничтожает Змея, а договаривается с ним. Что, в общем, показывает более высокую степень душевной зрелости. Не сломить природу, судьбу, не овладеть ею, а прийти к взаимовыгодному соглашению. Самое приятное в том, что змееныши, т.е. старые боги, до сих пор ползают по нашей земле - и это для них до сих совершенно безопасно. Богатырское слово свято.
      Теперь рассмотрим, каков Змей Горыныч в современном эпосе.
      А он - просто прелесть.
      Во-первых, он друг Добрыни. Это Добрыня спас его в жестокой битве, имевшей место в прошлом. Во-вторых, дракон по своему характеру вовсе не свиреп и могуч. Он азартен, хитер и мягок. Здесь мы видим, что исконно русские качества, отнятые у Алеши, присвоены Змею. Закон сохранения энергии верен не только для физики. И, самый главный итог современной сказки для Змея - Добрыня и его друзья учат его летать. А раньше Змей боялся...
      Поскольку мы установили, что именно символизирует Змей Горыныч - природу, судьбу, старых богов - то такой поворот сюжета может заставить нас только мягко улыбнуться и гордиться собой. Соблюдены старые традиции взаимодействия с природой; более того, Добрыня помогает Змею вернуть себе былое величие и могущество, символом которого является полет. Новое время - новые песни, и новые враги. Змей ему больше не враг, и это надо понимать.
      С западной стороны, мы имеем кучу фильмов о тупых жестоких тварях, с которыми герои - все еще - успешно борются (Власть огня и проч.). Хотя им это уже надоедает... Но тем жизнь и отличается от компьютерной игры, что перезагрузиться и изменить свой выбор невозможно. А каждый наш выбор создает новых нас. Раз убив дракона, мы стираем в себе память обо всех иных возможностях разрешения ситуации - и мрачно, и возможно даже гордо идем к неизбежному концу обладателя проклятых сокровищ.
      Если вернуться к женскому облику, то именно Забава просит в мультфильме помиловать дракона. Могучая чародейка заполучает еще одно качество, которого у нее не было ранее - милосердие.
      Итак, победив дракона, Добрыня едет ко двору, и там выясняется, что Змей нарушил свое слово и похитил племянницу великого князя. Добрыню, как человека в обращении с драконами опытного, посылают ее выручать. Он этим крайне недоволен. Вообще, необходимо отметить, что спасение бабы, тем более не своей, не для себя, уже не является подвигом в былине. Когда Михайло Потык просит друзей помочь ему вернуть его жену, богатыри тоже ему отказывают. И в этом заключается глубокое отличие от западноевропейского эпоса, где бесчисленные принцы спасают бесчисленных принцесс и женятся на них. Для русского эпоса, для русской культуры, подобный сюжет не аутентичен. Я вижу в этом, опять же, большую душевную зрелость русского народа. Хотя и поиск эротического партнера является одной из первостепенных задач для личности, и от успеха при решении этого вопроса зависит успешность человека вообще, не этот вопрос является главным. Главным, разумеется, в настоящее время и тогда являлось то, состоялся ли человек как профессионал. Стал ли он мастером в выбранном деле? Богатыри - все могучие воины, а в то время это была единственная профессия, которую стоило воспевать. Потому что за это платили.
      Но Добрыня, тем не менее, едет, быстренько убивает Змея и возвращается домой с княжной на крупе коня. Здесь существуют очень разные варианты дальнейшего развития отношений.
     
      А.) Забава предлагает себя в жену богатырю. Он отказывается - он всегда отказывается в этом случае, но мотивировки бывают разными. Советские исследователи особенно напирают на слова Добрыни, что он простого рода, а Забава - роду княжеского, и, как это тогда и было положено, гордятся сермяжным, посконным происхождением Добрыни. Доля истины в этом есть. Добрыня является олицетворением народа, а наш народ, увы, никогда не е*ал власть. Хотя стоило бы. "Спасение рядового Райана" все смотрели. Хотя это тоже - былина, но таковы, да, именно таковы отношения народа и власти в Европе и США, и именно это называется демократией. Когда власть служит народу... Но в России это в принципе невозможно, и причина кроется в том, что русские совершенно искренне, в отличие от европейцев, отказались от старых богов, и стали рабами. Навсегда ли?
     
      Б.) Отказав Забаве, Добрыня передает ее одному из богатырей, а сам встречает богатыршу, борется с ней, и в процессе борьбы женится. Вот она - ему ровня. Я обращаю особенное внимание на этот вариант концовки, потому что в современном эпосе он весьма любопытно трансформировался.
      Теперь мы переходим к мультфильму. Первое, самое интересное отличие - Добрыня у нас уже женат. Мы догадываемся, на ком ;). Отношения у супругов напряженные из-за постоянных отлучек Добрыни. Он служит народу, совершает подвиги - и неплохо этим зарабатывает. Он не может уделять жене достаточно внимания, и она этим, конечно, недовольна. Знакомо, правда? А у Забавы... о, у Забавы есть возлюбленный. Но он еще молод, и она отсылает Елисея - чтобы он стал великим, чтобы он стал богатырем, чтобы он прославился. Вот тогда она выйдет замуж, хотя любит его уже сейчас, такого вот простого и ничем не приметного парня. Ну тоже до боли знакомый сюжет, весьма конструктивный, жизненный и органичный. Здесь уже не идет речи о том, что женщина кому-то ДОЛЖНА полюбить нищего и слабого парня, который именуется русским богатырем, как мы видели в былине об Иване Годиновиче. Елисей должен стать достоин ее, он должен ее заслужить.
      Здесь мы немного отвлечемся от темы нашего исследования и поговорим о том, каких мужчин воспитывают былины. Если в мультфильме об Алеше мужской образ один, то здесь их уже два. "Победить можно по-разному", как бы говорит былина. - "И ты можешь либо таким, либо таким". Добрыня, как и прежде, является воплощением силы, спокойствия, взвешенного профессионализма, а Елисей маленький, хрупкий и еще неопытный. Создателям фильма наверняка был известен тезка Елисея из пушкинской сказки про мертвую царевну и семерых богатырей. Имя дано ему не случайно. Мы рассмотрим эту связь только в том значении, которое она оказывает на характер Забавы. Мы вынуждены это делать, достраивать образы по аналогии, поскольку в данном мультфильме образ возлюбленной еще очень фрагментарен. В западной культуре есть аналог этой сказки - это сказка про Белоснежку и семерых гномов. И вот как представляют Белоснежку принцу в уже упомянутом мультфильме про Шрека: "Она живет с семью мужчинами, ее будет сложно покорить". Это цинично, но это дает довольно точное представление о характере Забавы. Да, в пушкинской сказке героиня стыдлива и целомудренна, но не стоит забывать о том, что сказка написана во времена господства православия, когда в духовных стихах и богатыри выставлялись порочными идиотами по сравнению со святыми. Это - наносное. А мы должны установить истинный смысл былины, который рассказывала Саше Арина Родионовна, и он наверняка был далек от этого. Точно это сделать уже невозможно, но многие фрагменты былин говорят о юморе, с которым русские некогда относились к эротическим отношениям, и о большой свободе нравов. Докажу на примере.
      В былине о Михайло Потыке его опускают в могилу вместе с женой, не задавая никаких вопросов. Когда он, победив змея, начинает кричать, былина описывает реакцию наблюдателей следующим образом - "знать, ты с холодным мертвым телом соскучился? Надоело, живого тела надобно?".
      И теперь мы можем представить себе темперамент и некоторые другие особенности характера Забавы.
      Таким образом, Елисея отдают в ученики Добрыне. Он его учит просто - "упал-отжался". Элемент ученичества для исходных былин нехарактерен, но мне он тоже кажется весьма верным. Мальчик может стать мужчиной, только общаясь с настоящим богатырем. Иначе он до конца дней останется капризным ребенком, которого жена тащит на своей шее.
      Теперь переходим к истории похищения Забавы.
      Необходимо отметить, что еще в мультфильме про Алешу есть весьма любопытный эпизод, который нельзя объяснить ни характером былины, ни желанием вписаться в формат. Это эпизод с конем, проигравшим свои подковы и шкуру с себя на лохотроне. Алеше приходится биться не только с Тугариным, но и с крепкими ребятами, которые пришли за шкурой Юлия.
      В мультфильме о Добрыне соблазн, Молох приобретает зримое воплощение - это Колыван. Человек, который всех купил и всех развел, которому все должны. Если ранее врагами русских богатырей (читай - русских как народа) были силы природы, внешние враги, то теперь самый страшный враг - враг внутренний. Это сила денег, продажность в ее худшем воплощении. Это, если хотите, иной бог. У Пелевина это - богиня Иштар, с которой идеальным образом сочетается ее земной муж (Азадовский, а затем Татарский, повесть "Generation П"). Однако, и я об этом уже говорила, писатель - это еще не народ. Его личный опыт, его личный выбор не может служить примером или отражать выбор всего народа. Да и идеальный брак с чужой богиней - это не наш метод. Это не выход, ибо таким образом мы предаем женскую душу своего народа.
      Именно с Колываном, как и выясняется в итоге, Добрыня и его "попутчики" борются на протяжении фильма. Даже не власть является врагом народа - она тоже повязана. Особое внимание надо обратить на то, что Колыван не покупает Владимира: князь, как и конь в предыдущем мультфильме, азартен - и он проигрывает Забаву Колывану. Куплен Змей и Баба-Яга... Финалом картины является уничтожение Добрыней расписок, средства власти Колывана над людьми. Не самого Колывана, что является самым интересным моментом фильма.
      Мои националистически настроенные друзья видят в Колыване еврея, ростовщика, а в концовке - политкорректность. Что же, данной нации действительно приписывается и присуща оборотистость, навык в обращении с деньгами. Однако такая трактовка является неверной, поскольку она деструктивна. В этом случае, по логике событий, надо убить Колывана, и все будет тип-топ.
      Но скажите - а вас кто-нибудь тянул за руку? В преодолении соблазнов, в выработке стойкости, то есть в душевной работе, в изменении себя и кроется залог успеха. Добрыня единственный ничего не должен Колывану, и он побеждает. Хотя не надо думать, что Колыван ему ни разу не предлагал...
      Нет, не единственный. Елисей тоже - ничего не должен Колывану. И здесь мы понимаем, что перед нами не два героя, а один, но на разных ступенях душевного развития.
      Таким образом, победив Колывана и получив от князя "шубу норковую, сорок шестой размер" для жены, Добрыня возвращается домой, а Забава выходит замуж за Елисея, который теперь прославленный богатырь.
      Если мультфильм, и в некотором смысле былину об Алеше Поповиче можно считать запевом, зачином, пробой сил, то сказ о Добрыне - это рецепт успеха. Добрыня показывает успешные нормы поведения, необходимые для сохранения народа как единого целого. И женщина здесь играет немаловажную роль, но все же - пассивную. Здесь все - ДЛЯ нее. Для Нее Добрыня просит у князя шубу, для Нее Елисей становится богатырем. Но женщина - еще не герой действия.
      Но очень скоро она им станет.
     
      3. Илья Муромец и Соловей Разбойник
      При рассмотрении образа Ильи Муромца необходимо иметь в виду следующее. Он является одним из самых любимых народных героев, и поэтому любая идеология, становившаяся элементом управления Российского государства, пыталась использовать этот образ в своих целях. У Проппа красочно описывается классовая борьба, которую Илья вел с Владимиром. Удивительно, как только соответствующий раздел у него не озаглавлен "Илья Муромец - первый русский революционер". Но все же, существует вещь, за которую мы должны быть благодарны коммунистам. До них Илья Муромец использовался христианской церковью. Богатыри и героизм в принципе ею высмеивались в так называемых "духовных стихах", но Илью Муромца, видимо, высмеивать было опасно, и ему насильственно приданы черты святого, искажающие исходный образ. Нашей задачей в настоящий момент является отбросить, по возможности, все наносное, свято-революционное, и установить истинный смысл, который вкладывался в былины об Илье. Далее мы перейдем к анализу поведенческой модели, созданной в современном мультфильме, и поговорим об отличиях от его былинного прототипа, что могло послужить причиной этих различий, а так же женском образе. Забегая вперед, сразу скажем - женский образ присутствует только в современной аналоге былины, ни в одной из былин, где упоминается Илья Муромец, женщин нет.
      Традиционно сказ об Илье-Муромце и Соловье начинается с того, что Илья тридцать лет сидит на печи. Он болен, разбит параличом. Подняться на ноги ему удается только при помощи двух изумительных странников, калик перехожих, которые просят у него воды напиться, а родителей, как на грех, дома нет. И совершается чудо - Илья встает и исцеляется. К данному элементу былины необходимо отнестись с большим недоверием, ибо он явно не аутентичен. Калики перехожие, чудеса с исцелением - это не из арсенала художественных приемов былины, а совсем, совсем из другого набора. Те, кто пел былину в таком варианте, мог и не знать эпизода с посещением Авраама двумя чудесными путниками; а вот те, кто придумал эту искусственную завязку - знали. Ну что же, пойдем по аналогиям. Первый сиделец на печи, который тут же вспоминается - это сказочный Емеля. Он сидит там из-за своей лени. Нам такой вариант толкования не вполне подходит. однако обратим внимание вот на какой момент. Когда за ним приходят посланники от царя, они очень долго его уговаривают, берут "лаской", сахарными кренделями. Идем дальше и перебираем другие былины, отыскивая элементы, хоть как-то, смутно напоминающие сидение на печи. С этой точки зрения для нас представляют интерес три былины - "Ссора Ильи с Владимиром" (в советской науке переименованная "Бунт Ильи против Владимира"), "Илья и голи кабацкие", "Буян-богатырь" и "Василий Игнатьевич и Батыга". Последняя вроде бы уже прочно увязана с татарским нашествием и отражением его, но именно там мы находим интересный момент, который позволяет увязать все части нашего образа в одно целое. Очевидно, это является следствием того, что Василий Игнатьевич не относился к числу самых любимых народов героев, и его образ таким искажениям и наслоениям не подвергался. Но по порядку.
      Итак, Илья ссорится с Владимиром, причем обстоятельства их ссоры опять заставляют вспомнить "Перебранку Локи". Илья приглашен на пир, или приходит неузнанным, ему не нравится место, которое ему дали, он начинает задирать гостей и самого князя, и его сажают в яму, закрывают сверху досками, то есть практически хоронят живьем. Вдумаемся - он сидит под землей до самого прихода татар, когда выясняется, что он там не помер с голодухи, а живехонек, здоровехонек, хоть сейчас на бой. Иногда этому событию придается реалистическое объяснение, что жена Владимира, Апракса, тайком носила ему туда еду, ну прям Дюймовочка и Ласточка, но данное толкование уводит нас от цели. Итак, Илья с Владимиром поссорились, Илья сидит под землей, что никак не сказывается на его богатырском здоровье. В былине про голей кабацких Илья пьет не с боярами, а созывает свой собственный пир, на который приглашает всякое отребье. Он держит себя вызывающе, хозяева кабака несколько опасаются за сохранность здания, но, нагулявшись и расплатившись, Илья уходит подобру-поздорову. И, наконец, в былине о Василии Игнатьевиче и Батыге, когда кидаются искать богатыря, способного остановить врага, вдруг вспоминают, что в кабаке-то, в погребе, на печи, на которой греют воду для разбавления водки, сидит пропивший все с себя богатырь Василий. И в былине об Илье и татарах, и в былине о Василии князь приходит и униженно просит Илью помочь, берет его лаской. Вот оно! воскликнем мы. Итак, в результате ссоры ли, либо по каким другим обстоятельствам, богатырь оказывается под землей, но на печи, и чувствует там себя очень неплохо. Таким образом, слащавые чудотворные странники могут быть с уверенностью отброшены. Не был великий Илья Муромец калекой; его таким сделали в рамках господствовавшей в то время идеологии.
      Но кем же тогда был Илья Муромец? Здесь хотелось бы обратить внимание на тот факт, что Владимира в былинах часто называют Красным Солнышком. Существовал и реальный князь с таким прозвищем, и подобное обращение в былинах объяснялось тем, что-де его исторический тезка крепко врезался в память народную своими поступками. Такое толкование имеет право на существование, ибо искусство всегда отражает жизнь, но не является полным и исчерпывающим.
      Здесь мы видим, на самом деле, как боги спускаются на землю. Они становятся людьми, они живут бок о бок с нами и правят страной. Возможен и другой путь, хорошо известный по античности - правитель обожествляется. Как говорится, ничто так не подтягивает паству, как лично присутствующий и наблюдающий за порядком бог. Так или иначе, с небес на землю, или с земли на небо, но Владимир совершенно явно обладает божественными чертами (конечно, не реальный князь, а его былинный тезка). Этим можно объяснить его пассивность в песнях. Он никогда не является героем, он лишь присутствует, объединяет всех. Как создатели фильма "Трансформеры" объяснили причину, по которой Мегатрон не превращается в пистолет: "Представьте себе, что Дарт Вейдер превращается в меч, которым кто-то бьется". Владимир - солнце, которое своим фактом своего существования определяет существование наше. Его не будет - ничего не будет. И действовать ему уже совсем не обязательно; хвала богам, то есть ему самому, что он вообще есть, и в этом его предназначение и функция. Необходимо отметить, что подобное развитие эпоса, сближение бога и человека характерно в принципе. На смену могучему Зевсу приходит Геракл, которого отдаленные потомки знают гораздо лучше его небесного отца. Здесь мы имеем дело с движением в эпосе аналогичного плана. Сам Илья уже не обладает никакими магическими свойствами, кроме огромной силы; сдержанность, мудрость - этими качествами УЖЕ может обладать и человек, а не только бог, и в этом и заключается шаг вперед в развитии русского эпоса. Магическими свойствами обладает конь богатыря, Бурушка. По некоторым источникам, он извергает пламя из ноздрей, топчет врагов и вообще чуть ли не дает советы хозяину. Здесь мы можем сказать, что Добрыня не только заключил пакт со Змеем, но и оседлал его. Боги русских не оставляют их даже после совершенного предательства, когда предпочтение отдается совершенно чуждому богу; ибо ни один родитель, пусть даже небесный, не в силах оставить своих детей. Они приходят в ином виде, но остаются с нами.
  
  
  
      Илья является антагонистом Владимира Красного Солнышка, что было замечено и гипертрофировано советскими исследователями. Мы не можем представить себе Добрыню спорящим со Владимиром; да и Алешу Поповича тоже вряд ли. И тем не менее, существуют три песни, где так или иначе Илья ссорится со Владимиром, и оказывается под землей, иногда в непосредственной близости от змеевика. Я далека от того, чтобы воспевать алкоголизм как национальную черту, которой стоит гордиться; это боль наша и позор, и наслоения с сидением в кабаке так же следует признать позднейшими, но благодаря им сохранился наиболее близкий к оригиналу текст былины.
      Итак, личность Ильи можно считать установленной. Перед нами подземный бог, бог смерти, бог энергичный, мудрый, сильный. Солнце не может и не умеет драться; его суть любовь, любовь-присутствие. Подземный бог же действовать умеет и любит, в том числе его не отпугивает и борьба. Таким образом, несмотря на элементы противостояния, неизбежные при столь огромной разнице в функциях, противопоставления двух разных сил удалось избежать. И Владимир, и Илья борются за Русь, за ее сохранение и процветание. Союз различных сил, как мы уже видели в былине о Добрыне, оказался устойчивым, хотя и протекал не без эксцессов. Владимир молится - Илья организует оборону; Владимир предлагает сдать город татарам, чтобы избежать лишней крови - Илья идет и один, а в некоторых вариантах сотоварищи рвет все татарское войско. Сочетание разных методов всегда более плодотворно, чем тупое использование одного и того же приема.
      Перед тем, как мы перейдем к рассмотрению былины о Соловье-Разбойнике, положенной в основу одноименного мультфильма, необходимо упомянуть былину об Илье и Идолище. Дело в том, что в некоторых случаях Идолище нападает на Киев, а в некоторых - на Царьград. И если в первом случае Илья защищает родную страну, то во втором он бьется за христианскую православную веру, за то, чтобы в Царьграде снова звучал звон церковных колоколов. Данное поведение кажется весьма нелогичным для богатыря, который в предыдущей былине ("Буян-богатырь") посшибал все кресты с церквей вместе с маковками; и мы были бы должны отнести это к попыткам изнасиловать былину, а вместе с ней и русский дух, попыткам нарядить могучего Ящера в волосяницу и сковать его веригами. Но мы не будем торопиться делать этого, ибо в былине о Царьграде при ближайшем рассмотрении обнаруживается ловкий пропагандистский трюк, до которого немцы в лице их фюрера додумались только почти тысячу лет спустя.
      Вариация Ильи Муромца в Царьграде неожиданно оказывается очень похожей на другую, гораздо более древнюю, и поэтому более прямолинейную и честную, былину о Волхе. Вкратце ее содержание таково. Мать Волха, еще будучи девушкой, идет по холму и наступает на мирно спавшего там змея. Змей удивляется этой наглости до такой степени, что девушка уходит с холма уже беременной. Таким образом, на свет появляется богатырь Волх, сын бога (обращаю ваше внимание, какого именно), оборотень и мудрец. Он требует, чтобы его вместо пеленок заворачивали в кольчугу и качали в щите вместо люльки; то есть перед нами именно воин, а не миролюбивый богатырь типа Микулы Селяниновича. Мальчик вырастает, набирает дружину, и идет в набег. Иногда мотивировка этого набега близка к той, что мы видим в былине об Илье - Волх чудесным образом узнает, что в Царьграде или Индии задумывают что-то плохое против русских, и поход является, как сказали бы современные стратеги, превентивным ударом. На самом деле, конечно, нет. Волх и Илья захватывают Царьград или Индию по той простой причине, что хотят их захватить. Потому что именно для этого они рождены и больше ничего не умеют. Но оба достаточно умны, чтобы придумать идеологически чистое обоснование своей агрессии - ровно так же, как Германия перед второй мировой кричала, что крохотная Чехословакия ее, бедную, забижает. Итак, Волх в походе добывает пропитание своей дружине, превращаясь в волка и принося добычу. Это мудрый руководитель, внимательный, с ним можно хоть на край света. Увидев стены Царьграда, воины Волха говорят ему - ты что, совсем офигел? Вот мы и туда? Это нереально. Волх видит правоту своих воинов, и предлагает им пока что лечь поспать, а сам превращается в горностая или иное, такое же пронырливое животное, забирается в город и проводит там широкомасштабные диверсии. После чего обращает своих воинов (уже выспавшихся и готовых к драке) в муравьев, и инфильтрация проходит незаметно и успешно. Далее воины Волха берут крепость, убивают всех мужчин, трахают всех женщин и остаются там жить.
      Данную былину я бы назвала стержневой. В ней заключен жизненный сценарий русского народа. Обработка былины может меняться, могут меняться герои - в былинах об Илье мы уже видим разделение функций, не сам герой наделен магическими способностями, но его конь. Но суть ее не меняется от этого. Жизнь русских в экспансии, захвате соседних земель и народов, в поглощении территорий.
  
   Нынче это немодно и типа даже стыдно, но причиной подобной идеологии является наличие в современном мире сверхдержавы, которой не нужны конкуренты и которая будет насаждать соответствующую идеологию - идеологию подчинения. Всегда будет идеология хозяев и идеология ДЛЯ подчиненных; но для того, чтобы стать сверхдержавой, одной идеологии не хватит. Вот никому. Признаком имперской идеологии народа я бы назвала отношение к врагам. Французы-рыцари времен крестовых походов относились к сарацинам с уважением, как с достойным противникам. И Франция дала миру демократию - истинную демократию, а не жалкую пародию на нее, которую мы имеем сейчас, а так же вкладом Франции в копилку цивилизации надо считать величайших философов Европы, и лукавую мудрость.
      Но империи французы не создали. Им этого и не было нужно, в общем-то. У них империя уже была, при Карле Великом. Галлы - нация очень старая, этого забывать не следует. Из этого можно заключить, в духе теории Гумилева, которой мы договорились пользоваться, что каждая нация проходит подростковый период экспансии, "имперскости", а потом взрослеет, становится сытой и спокойной. Ну, римляне в данном случае являются идеальным доказательством такого подхода. Однако мудрость и зрелость приходят тогда, когда человек и народ добиваются успеха и когда он, как ни странно, ХОЧЕТ повзрослеть. Ведь многие подростки застревают на этой стадии экспансии, а если она не удается, становятся грубы, молчаливы или вообще сходят с ума. Русским не повезло - нас накрыло татаро-монгольским нашествием. Но, тем не менее, Россия - это единственная империя, сохранившаяся до наших дней.
      Возвращаясь к отношению к врагам как к критерию "имперскости" сознания, необходимо отметить, что люди, заселявшие землю, впоследствии ставшую США, относились к индейцам как к диким, кровожадным зверям - именно такими они изображены в реальных вестернах, а не подделках с Гойко Митичем. Так же они сейчас воспринимают и мусульманский мир. Отсюда можно сделать много далеко идущих выводов, но мы предоставим им идти в это "далеко" в одиночестве; темой данного исследования является национальный характер русской женщины, и национальный характер русского мужчины рассматривается только в связи с первым. Здесь необходимо отметить только то, что единственный богатырь в русском эпосе, Добрыня, который счастлив в браке, женат на богатырке.
      Итак, возвращаемся к былине о Соловье Разбойнике. Здесь тоже имеется экспансионный мотив - Илья пробивает дорогу через непроходимый лес. Упоминается, что раньше дорога там была - ну, это для того, чтобы ободрить героя. Ведь для того, чтобы создать совершенно новую дорогу, требуется больше мужества и бесшабашности, чем у нас есть. Или же можно трактовать упоминание о ранее существовавшей дороге в ключе "все новое - хорошо забытое старое", что тоже следует признать конструктивным толкованием, соответствующим духу былины. Здесь необходимо объяснить поподробнее. Соловей Разбойник, которого встречает Илья, не пышет огнем, не летает на крыльях, но весь характер его "заставы" и особенно то, как встречают Илью родственники Соловья, очень напоминает сказку о родственниках Чудо-Юды, которое живет за Калиновым мостом и тоже, в общем, является отражением бога смерти. А Соловей Разбойник, если мы продолжим аналогию, является самим владельцем подземного царства, Ящером. Как же так, мы ведь только что установили, что этот бог сошел на землю в образе Ильи Муромца? Он что, бьется с самим собой? Именно так и обстоят дела. Не один идеал - а боги являются идеальными проекциями - не может быть вечен и абсолютен. Бог приобретает новый облик, хотя остается самим собой, и уничтожает себя старого. Как мы уже замечали, старые языческие боги - больше не враги русским, которые их и создали. Даже те, кто не очень-то добр. В новых условиях народ нуждается в новых идеалах, в новых защитниках, в новых образах - и он получает их, развивая и дополняя старые.
      Теперь переходим к рассмотрению мультфильма.
      Здесь, как и в былине, завязка заключается в том, что Илья Муромец ссорится с Владимиром и увольняется с государевой службы. Но причина уже не плохое место на пиру. Причина в том, что Владимир отпустил Соловья Разбойника, который грабит русские земли. В очередной раз, за большие деньги. То есть Илья его ловит, а Владимир отпускает. Таким образом, личность героя нашего времени тоже можно считать установленной ;). Да, вы удивитесь, но и в органах безопасности есть люди, которые не крышуют бизнесменов и не отбирают у них бизнес, а ловят бандитов. По крайней мере, не только крышуют, но успевают еще и ловить. Владимир у нас по-прежнему падок на деньги, и судьба государства его волнует мало. Он не отдает Илье его волшебного, могучего коня - путем крючкотворства, конь, несомненно, принадлежащий Илье, отчуждается в собственность государства. Илья решает заработать денег честным крестьянским трудом и выкупить друга. С этими целями он у нас и выдвигается в деревню, где живет его мать. В данном эпизоде мы видим слияние двух образов - Вольги и Микулы Селяниновича, воина и пахаря. В общем, в горниле российской государственности выковался этакий воин-строитель, на все руки мастер. Необходимо отметить, что эта его ипостась обрисовывается сразу в завязке. Илья черпает силу от родной земли, но не прижимаясь к ней, как Антей, а набирая в горсть. Антей по происхождению относится к титанам, тем, кто был еще до богов, то есть в данном случае мы имеем некую деградацию, развитие образа вспять. То есть истинные корни Ильи как одного из богов забыты; мультфильм обращается к более глубоким, архаичным слоям подсознания, которых устраивает образ титана, силача, нечеловека по сути своей. Ну и конечно, это глубоко патриотично. Илья - сын земли Русской, ради нее он живет, ради нее дышит. Так что привнесение элемента, ловко слямзенного из греческой мифологии, следует признать скорее удачным, чем слабым местом. В конце концов, это больше по духу близко к оригиналу, чем калека, тридцать лет просидевший на печи.
      Богатырю не до женщин; это мать мечтает о его свадьбе. И кто же она, женщина, что под стать нашему богатырю?
      А это древнерусская журналистка Аленушка. Отметим сразу - она единственная имеет работу из трех подруг богатырей из мультфильмов. И она работает не за страх, а за совесть, она истинный профессионал. Это ясно следует из эпизода, когда пленная Аленушка, еще непонятно на каких правах присутствующая при особе базилевса (я же говорю, греческих заимствований в мультфильме много), замечает связанного Соловья Разбойника и берет у него интервью. То есть кругом кипит битва, неразбериха, а человек работает. Делает свое дело. Выбор профессии, как мне кажется, обусловлен сюжетом мультфильма - ну, знатная ткачиха не попрется с князем через леса и болота в Царьград, чтобы передать богатырю горсть родной земли от матери. И, в той же, а может и большей мере - выбором самих создателей фильма. Человеку, вращающемуся в кругу творческих людей, сложно создать достоверный образ ткачихи; а вот журналистки - запросто. Далее, именно Аленушка зарабатывает деньги на проезд до Царьграда - она работает гидом. То есть ее эрудиция позволяет ей взяться за такую работу, а Аленушка такой человек, который не чурается никакой работы. Владимир подрабатывает вместе с ней, гораздо более неквалифицированным трудом - он подает гостям напитки и угощение. Аленушка едет не за любимым, а за сенсацией, и эту разницу надо понимать. Как и русский богатырь, который всегда находит себе невесту случайно, Аленушка находит своего будущего случайно, в процессе работы. Хотя она, безусловно, не богатырша. Никакими волшебными качествами она не обладает.
      Какой обобщенный вывод здесь можно сделать? Идеал современной женщины для мужчины - самостоятельная, работящая, шустрая, красивая. Последовательницы Оксаны Робски уже вызывают срежет зубовный у сильной половины. Данный образ - именно мечта, поскольку существующая идеология пачками воспитывает как раз наоборот паразитирующих принцесс.
  
      Но вернемся к сюжету фильма. Он, как ни странно - а на самом деле вполне закономерно - повторяет царьградский вариант былины об Илье и Идолище. Соловей Разбойник в отсутствии единственного человека, который может с ним справиться, грабит уже сам Киев, забирает самое ценное - казну и коня Ильи. Коня он лишает волшебной силы, остригая ему гриву. Ну, тоже не вполне понятно, почему коня не назвали Самсоном тогда. Этот ход - смешение черт Антея, Самсона - очень в духе времени. Он постмодернистский и подчеркивает нашу культурную и духовную связь с Европой. На самом деле, конечно, эта связь может не существовать даже и в головах создателей мультфильма; но им, скорее всего, хотелось показать, что мы не варвары, а свои, буржуинские. Возвращаясь к образу Соловья Разбойника - это, конечно, Колыван, но уже обладающий ярко выраженными чертами захватчика, внешнего зла, которое нужно уничтожить. Он по-прежнему является олицетворением Молоха, полностью околдовавшего князя; но этот Молох агрессивный, могучий, в отличие от Колывана, который явно не был бойцом. Мультфильм и сам по себе гораздо более агрессивен и готовит будущих завоевателей мира; но единственное, что может остановить русских на этом пути (и об этом в мультфильме скромно умалчивается) - что у любой империи была могучая экономическая база. Рейх, который обещали сделать тысячелетним, не просуществовал и тридцати лет - потому что его основатели больше ВЕРИЛИ, чем ДЕЛАЛИ. А эту страну, как сказал еще Олег Табаков, погубит коррупция...
     
     
      Итак, подытожим.
      Образ женщины в русском эпосе менялся. От могучей волшебницы, представительницы матриархата (которую мы условно назовем Бабой-Ягой, хотя мифопоэтике русских такое звание не соответствует), через богатырку и совершенно пассивный, проходной образ, к шустрой работящей и самостоятельной нашей с вами современнице. Менялся и образ мужчины, который в соответствии с патриархальными традициями современного общества выводился на передний край действия. Но был ли счастлив хоть кто-нибудь из наших героев? Алеша, Илья, Добрыня? Центром эпического повествования является конфликт, и счастливым семейным парам или женщинам здесь вроде как не место. Единственный богатырь, который в современном эпосе счастлив в браке - это Добрыня, который, по нашим догадкам, женат на такой же богатырке, как он сам. Добрыня, который не ходит громить внешних врагов, что в своих темных головах вынашивают жуткие планы оттяпать наши земли; Добрыня, который единственный ничего не должен Колывану и дружит со Змеем. Следуя поговорке "Муж и жена - одна сатана", можно предположить, что и жена его обладает такими же качествами.
     http://zhurnal.lib.ru/k/kuznecowa_m_a/baba_yaga.shtml
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"