Скалин Александр Александрович : другие произведения.

Сон

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  "О том, какие бывают люди - можно не рассказывать.
  Нужно рассказывать о том, какими бывают те, кого мы называем нелюдями". (Автор неизвестен.)
  
  "Драконы всегда живут в одиночестве. Они не образуют стай. Даже семей. Древние существа даже не выращивают свое потомство. Они бросают свои яйца на произвол судьбы". (Выдержка из трактата "О Драконах" неизвестного автора.)
  
   Ла Фоли был одиночкой и изгоем. Он прибыл из-за горного хребта. Высокий, худой, стройный и очень бледный он казался жителям Миноры ненормальным с первой минуты, сразу по приезду заперевшимся в своей комнате и не выходившим оттуда в течение месяца.
  
   Поселился он на самом верхнем этаже старинного здания на окраине городка. Дом стоял на краю обрыва. Где-то далеко внизу шумно и неторопливо боролось с отвесной скалой мерное море.
   Спустя месяц он показался в городке, что произвело небывалый переполох среди жителей. Мертвенно бледный, будто испуганный исполинским драконом, ла Фоли дошел до таверны, вошел внутрь чуть согнувшись, подошел к барной стойке и попросил бутылку виски. Все посетители рассматривали его со скрытым страхом - почему-то весь его вид внушал ужас.
  
   Почти два метра ростом, с длинными, жесткими, вьющимися волосами, черной тройке старого покроя, туфлях с длинными, закругленными носами, черной рубашке и черном галстуке, бледный как смерть, он всем казался чем-то сверхъестественным, необычным и пугающим. Неожиданно он обратился к бармену хриплым, низким голосом:
  - Извините, скажите, пожалуйста, где здесь можно устроиться на работу?
  Бармен, делая шаг назад, обронил:
  - Вам здесь не найти работу.
  - Что ж. Жаль. Очень жаль.
  Бармен как будто что-то вспомнил:
  - Хотя есть одно место, где вам будут рады.- Он перешел на торопливый шепот - На побережье есть старый лодочник. Его сын погиб в море, и он перестал рыбачить. Он говорил, что ему нужен помощник...
  - где я могу найти его? - Ла Фоли безучастным тоном перебил бармена.
  - По улице Северной до последнего дома и налево - там вы увидите небольшую тропинку - она приведет вас к маяку, в котором живет этот старик.
  Ла Фоли совершенно бесшумно положив на стойку несколько монет, молча повернулся и пошел к выходу.
  - Но этот старик безумен, господин... - Бармен занервничал, не зная как назвать гостя.
  - Ла Фоли. Алек де ла Фоли.
  Бармен дрогнул и вцепился в стойку побледневшими пальцами.
  
  Хлопнула входная дверь. В лицо ударил свежий, просоленный воздух.
  Ла Фоли поднял голову и окинул усталым взглядом тучи.
  
  Поздним вечером, когда туман обнял город своими мягкими, влажными щупальцами, и где-то внизу, на старой пристани разгорелась лампа старого маяка, по неприветливым и безлюдным улицам бодро шагал человек в черном пальто, старомодной шляпе с широкими полями, неизменной тройке, черной рубашке и черных туфлях с длинным, закругленным носом. Он шел медленно, но каждый шаг отдавался глухим эхом от стен ближайших домов и тут же тонул в туманной мгле, солоновато-горькой на вкус и ватно-нежной, немного неприятной из-за сырости. Пальто было распахнуто, голова опущена вниз. Туман будто расступался перед этим необычным человеком, посягнувшим на девственность вечерних улиц.
  
  Голову Ла Фоли отягощали воспоминания. В голове мелькали образы безупречно ровных, огромных коридоров родительского дома, болезненные уколы полного одиночества в огромных помещениях. Он вырос один. Родителей он видел крайне редко. Ни няни, ни друзей у него не было. Мать - лучшая актриса своего времени умерла на сцене от сердечного приступа, когда ему было десять лет. Она была единственным существом, которое вызывало у него некое подобие жалости и сочувствия. Отца он видел гораздо реже, чем ее - раз в несколько лет. У него была наставница - горница. Но отец уволил ее ни за что, как только сыну исполнилось семь. С тех пор он часами проводил в огромной библиотеке. Он не учился в школе. Но был грамотным. Тысячи томов старинной литературы обеспечили ему прекрасное образование. Он в совершенстве овладел латынью, английским, немецким, русским. Родной язык он знал лучше, чем многие литераторы его века. Любая книга давалась ему с легкостью - будь то философия, психология, наука, мистика, фантастика или реализм. К шестнадцати годам он познал все прелести жизни кроме одной. У него не было друзей.
  
   Туман расступился, открыв перед ним каменную стену дома. Ла Фоли, медленно отрываясь от воспоминаний, повернул налево, и пошел прямо. Узкая тропинка вилась между камнями словно змея, которая не успела добраться до теплого гнезда и, конвульсивно дернувшись, последний раз, застыла под снегом. С моря потянул холодный ветер. Тропинку стало видно лучше. Вдалеке сквозь туман едва пробивался свет старого маяка. "Интересно, - подумал Ла Фоли - вот если подсчитать, то, сколько часов люди проводят впустую?" Его шаги замедлились, мысли же - напротив, ускорили свой ход, проматывая картинки прошлой жизни.
  
  Вот огромный особняк. От него веет отчужденностью и холодом. Каменные заборы в два человеческих роста, пустые конюшни, заброшенный сад с давно уже высохшими насмерть деревьями. Серый камень вокруг. Дорогой интерьер внутренних комнат. Вот и его комната. Потайная дверца из нее ведет прямо в библиотеку. Шкафы в комнате завалены всевозможными книгами. Голый, каменный пол, такие же голые стены скрытые старинными работами величайших мастеров. На каждом изображен дракон. Да. Он любил собирать легенды о драконах. Он научился ни в чем не нуждаться. Все что ему было нужно сейчас - деньги. Того, что завещал ему отец не хватало чтобы купить этот старый, заброшенный дом над обрывом.
  
   Высокая, стройная фигура человека застыла на каменных ступенях перед дверью в маяк.
  
  
  - Кто пожаловал к безумному Матфею? - голос старика, как звук надтреснутого инструмента: что-то хрипит, скрипит, булькает.
  - Само безумие пришло к тебе, старый человек. - Ла Фоли произнес эти слова тихо, словно не хотел, чтобы его услышали.
  
  Но его услышали.
  
   Дверь почти мгновенно распахнулась. На пороге стоял невысокий, плотного телосложения, седой и взлохмаченный старик. Его почти бесцветные глаза внимательно изучали гостя.
  
  - Алек де ла Фоли. - учтиво представился пришедший.
  - Давно в городе? - старика почему-то это интересовало
  - Месяц с небольшим.
  - Тогда нам не о чем говорить. - Дверь захлопнулась почти мгновенно.
  - Мне нужна работа. - Ла Фоли явно не торопился уходить отсюда.
  Какое-то время внутри маяка стояла полная тишина, затем дверь приоткрылась:
  - Входи.
  - Спасибо. Вы всех так встречаете? - Ла Фоли осведомился учтиво, но с легкой насмешкой.
  - Если вы не нашли работу в городе, это может значить только одно - город вас не принял.
  - Что ж. так и есть на самом деле. - Гость задумчиво осмотрелся.
  - Тогда я беру вас помощником. В ваши обязанности входит в течение пяти лет подниматься и спускаться по этой лестнице наверх, зажигать и тушить маяк. За все это время вы не получите ни гроша. Но если вы сумеете продержаться так пять лет, то все мое наследство, которое закопано в песке на берегу под второй справа дырявой лодкой достанется вам.
  
  Ла Фоли осмотрел старика с ног до головы.
  - И сколько там в унциях?
  Старик долго молчал, потом внезапно ровным голосом сказал:
  - Хватит, чтобы купить этот городок и всех его жителей с потрохами.
  
  Гость задумчиво посмотрел на настенную картину.
  
  - вам мало этого? - в голосе старика слышалось отчаяние и нетерпение услышать ответ.
  - Много. Даже очень.
  
  Два взгляда встретились.
  
  Суровый взгляд Ла Фоли не позволял сомневаться в истинности его слов.
  Изумленный взгляд старика свидетельствовал о том, что такое он слышит впервые.
  
  - Я возьму столько, сколько понадобится, чтобы купить большой, двухэтажный дом на окраине города над обрывом. И забить все комнаты в нем лучшими произведениями классиков литературы. Но я возьму эти деньги сразу.
  Старик молча смотрел на охотничий нож висящий на стене.
  - и за это я буду работать тут до тех пор, пока не угаснет мой маяк.
  
  Старик поднял на него глаза. И ничего не сказал.
  
  
  Спустя восемьдесят лет городок Минора сгорел во время летней жары поднявшейся до пятидесяти градусов по Цельсию. Каменный маяк и каменный дом над обрывом до сего дня стоят как памятники. Все вокруг них погружено в какой-то сон. И ни маяк, ни дом уже никому не нужны. Никто не помнит когда и зачем их построили. И кто в них живет. Лишь каждый вечер из дома выходит высокий, мертвенно-бледный человек в черном, поношенном пальто, шляпе с широкими полями, неизменной тройке, черной рубашке, черном галстуке и черных туфлях с длинными, закругленными носами. Он идет к маяку и возвращается ранним утром, чтобы исчезнуть в доме, к которому все боятся подходить. Так, в полном одиночестве и забвении медленно подходит к концу время последнего дракона. Имя ему - Алек де ла Фоли.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"