Сиромолот Юлия Семёновна : другие произведения.

Сомнамбулический романс

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ну, всё...


   Сомнамбулический романс
   Зелёный цвет, ненаглядный!
   Цвет ветра, рощи прохладной!
   Лодка в зелёном море,
   Конь на дороге в горы...
   До пояса тенью повита,
   Она у перил сидела:
   Глаза серебром искрятся,
   С зелёным отливом тело
   Зелёный цвет, ненаглядный!
   Под вечной цыганской луною
   Весь мир, тишиной объятый,
   Любуется ей одною.
  
   Зелёный цвет, ненаглядный!
   Морозные звёзды тают,
   Уходят во тьму смоляную,
   Что путь заре открывает.
   Инжирное дерево чистит
   Ветер жёсткой листвою,
   Гора выгибает спину,
   Сердито щетинит хвою.
   Откуда бы путнику взяться?
   С балкона глядит тоскливо.
   Зелёному телу снятся
   Горького моря приливы.
  
   Земляк, я без слов отдал бы
   Коня за дом её старый,
   Седло - за зеркало, нож свой -
   За то, чтобы лечь с ней рядом.
   Из Кабры иду далёкой
   И кровью мой путь отмечен.
   Ох, парень, когда б моя воля -
   На том бы и кончились речи.
   Да нынче я сам не свой,
   Мой дом для меня чужой.
   Земляк, умереть бы с миром,
   От ран, как мужчине пристало,
   Среди родных, на постели
   С белым льняным покрывалом!
   Гляди! От груди до горла
   Зияет смертная рана...
   На белой твоей рубахе -
   Три сотни цветков багряных
   Твой пояс пропитан кровью,
   Погибели запахом пряным.
   Да нынче я сам не свой,
   Мой дом для меня чужой.
   Так дай же хотя б подняться
   К этим высоким перилам
   О, дайте, дайте подняться
   К этим высоким перилам!
   К балкону из лунного света,
   Туда, где вода говорила...
  
   И вот поднялись они оба
   К перилам лунным и звёздным
   И след тянулся кровавый,
   Другой оставался - слёзный
   Фонарики жестяные
   Дрожали на плоских крышах
   В осколках стеклянных бубнов
   Был голос утра не слышен...
  
   Зелёный цвет, ненаглядный!
   Цвет ветра, рощи прохладной!
   И вот стоят они оба,
   Мятой дыша ледяною:
   Где ж она, горькое чудо,
   Та, что ждала под луною?
   Сколько раз тут мечтала,
   Сколько раз выходила,
   Нежная, в чёрных косах,
   К этим зелёным перилам!
  
  
   Цыганку прилив баюкал
   На зеркале водной глади:
   С зелёным отливом тело,
   Серебряный блеск во взгляде.
   Долька луны качалась
   И зыбилась с нею рядом.
   И ночь струилась так тихо,
   Не ведая о о потере,
   Когда жандармы обходом
   Спьяну вломились в двери...
  
   Зелёный цвет, ненаглядный!
   Цвет ветра, рощи прохладной!
   Лодка в зелёном море.
   Конь на дороге в горы.
ROMANCE SONAMBULO A Gloria Giner y a Fernando de los Ríos
Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde que te quiero verde.
Bajo la luna gitana,
las cosas la están mirando
y ella no puede mirarlas.
*
Verde que te quiero verde.
Grandes estrellas de escarcha,
vienen con el pez de sombra
que abre el camino del alba.
La higuera frota su viento
con la lija de sus ramas,
y el monte, gato garduño,
eriza sus pitas agrias.
¿Pero quién vendrá? ¿Y por dónde...?
Ella sigue en su baranda,
verde carne, pelo verde,
soñando en la mar amarga.
*
Compadre, quiero cambiar
mi caballo por su casa,
mi montura por su espejo,
mi cuchillo por su manta.
Compadre, vengo sangrando
desde los puertos de Cabra.
Si yo pudiera, mocito,
este trato se cerraba.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
Compadre, quiero morir
decentemente en mi cama.
De acero, si puede ser,
con las sábanas de holanda.
¿ No veis la herida que tengo
desde el pecho a la garganta?
Trescientas rosas morenas
lleva tu pechera blanca.
Tu sangre rezuma y huele
alrededor de tu faja.
Pero yo ya no soy yo.
Ni mi casa es ya mi casa.
Dejadme subir al menos
hasta las altas barandas,
¡Dejadme subir!, dejadme
hasta las altas barandas.
Barandales de la luna
por donde retumba el agua.
*
Ya suben los dos compadres
hacia las altas barandas.
Dejando un rastro de sangre.
Dejando un rastro de lágrimas.
Temblaban en los tejados
farolillos de hojalata.
Mil panderos de cristal,
herían la madrugada.
*
Verde que te quiero verde,
verde viento, verdes ramas.
Los dos compadres subieron.
El largo viento dejaba
en la boca un raro gusto
de hiel, de menta y de albahaca.
¡Compadre! ¿Dónde está, dime?
¿Dónde está tu niña amarga?
¡Cuántas veces te esperó!
¡Cuántas veces te esperara,
cara fresca, negro pelo,
en esta verde baranda!
*
Sobre el rostro del aljibe,
se mecía la gitana.
Verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Un carámbano de luna
la sostiene sobre el agua.
La noche se puso íntima
como una pequeña plaza.
Guardias civiles borrachos
en la puerta golpeaban.
Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar.
Y el caballo en la montaña.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"