Аннотация: "Каталина"! Читайте мои "Хроники Фемискира"! С уважением, Ваша O SIMONA!
КАТАЛИНА
Планета не баловала.
Но никто и не требовал, чтобы она баловала.
Жители привыкли к свинству.
Шел мокрый снег.
Снег перемешивался с пеплом вулкана.
С неба падало серое.
Серое.
Мокрое.
Липкое.
- Куда прешь, старая балда?!! - За старушкой затормозил красненький гравилет.
Вот к чему, так к спортивным дорогущим гравилетам грязь не прилипала. - Вались в канаву, тихоходка. - Хозяин гравилета высунул голову. - Тележку свою убери.
Выглядишь с ней, как дура.
Тележка в клеточку.
Тащишься по грязи.
Жить людям мешаешь.
Померла бы что ли. - Водитель двинул гравилет.
Послушный спортивный космокатер слегка подтолкнул старушку.
Она упала.
Из тележки посыпалась картошка.
Ну, как картошка.
Меленькая картошка.
Свиней лучшей картошкой кормят.
КАРТОШКА - НЕ ЕДА.
- Обнаглели!
Наворовали!
В новеньких космокатерах летают.
Откуда только денег набрали?
Точно - наворовали!
Куда только Император смотрит. - На остановке недовольно перешептывались.
Но никто не двинулся помочь старушке подняться. - С жухраями воюем.
А эти на космокатерах рассекают.
Хозяева жизни...
А мы...
Космоавтобус ждем.
Куда он делся?
По расписанию не ходит.
ТОЧНОСТЬ - ПРИВИЛЕГИЯ БОГАТЫХ.
Все же один старичок решился.
На груди у него алел значок:
"За Храбрость".
Старичок нагнулся.
Зачерпнул потрескавшейся ладонью грязь.
И швырнул в космолет.
Система спортивного космокара не допустила.
Грязь разлетелась в воздухе.
Космокатер по-прежнему сиял чистотой.
Но хозяин спортивного космокатера.
Хозяин не сиял.
- В могилу захотел? - Хозяин выскочил из космолета.
Подбежал к старичку.
Другие - ожидающие на остановке - благоразумно отошли.
Подальше.
Подальше от беды.
Нельзя связываться с чистенькими.
ЧИСТЕНЬКИЕ И НАГЛЫЕ ВСЕГДА ОСТАНУТСЯ ЧИСТЕНЬКИМИ И НАГЛЫМИ.
Если рукой махнет, то я его должен за веревку вытащить.
Из туманности.
А, если без движения останется...
То я отгоню космофрегат на ярмарку.
На ближайшую ярмарку космофрегатов.
Там у меня космофрегат примут.
И дадут сто космодолларов.
Так и было.
Я дона Перетти связал.
Подтолкнул его ногой.
В зад подтолкнул.
В телескоп за ним следил.
У нас на почте телескопы хорошие.
Почтовые телескопы.
Я подождал.
Дон Перетти не двигался.
Я за веревку дернул.
И тогда дон Перетти не шевельнулся.
Я понял - погиб он.
С чистой совестью я на ярмарку полетел.
И еще.
Ничего от тебя не скрою, господин.
Дон Перетти мне разрешил.
Милостиво разрешил.
Аниска и Алехандра.
Его девушки мне кофе в постель подавали.
Столько раз подавали...
Сколько я смог...
Выпить кофе".
КОФЕ - В ПОСТЕЛЬ, ИЛИ НА ЛИЦО.
Я ждал расправы.
Забыл, как меня зовут.
От страха...
Но удивился.
Ведь новый дон Перетти высказал ту же просьбу, что и прошлый.
Он приказал связать его.
Затем - дать ему пинка.
Отправить в туманность.
Я должен следить за ним в телескоп.
И, если он руку поднимет.
То вытащу.
А, если не двинется...
То, как вчера.
Я улетаю с двумя его подружками.
Прилетаю на ярмарку.
Отдаю космофрегат.
Получаю за него сто космодолларов.
Я быстро согласился.
Потому что знал свою выгоду.
КОГДА ВЫГОДНО, ТОГДА И ПРИЯТНО.
Я связал чудака.
Дал ему пинка.
Нью дон Перетти улетел в туманность.
Я же за ним в пимезонный телескоп подсматриваю.
Не машет дон рукой.
Я за веревочку попробовал.
Дернул.
А дон Перетти, который новый...
Даже не ответил мне.
Тогда я взошел в роскошный космофрегат.
Левая рука - на рыженькой красотке.
Правая рука - на талии брюнетки.
Я даже не узнал имена девушек.
Не до того мне было.
Они подавали и подавали...
Кофе.
Я отвечал и отвечал.
Весело было.
Наконец, прилетели на ярмарку.
На ярмарке космофрегатов - санитарный день.
Не работает ярмарка.
Но меня все равно встретил.
Андроид.
Или не андроид.
Но очень похожий на дона Перетти.
Да что там - похожий.
Вылитый дон Перетти.
Он молча дал мне сто долларов.
Забрал космофрегат.
И девушек тоже забрал.
Жалко мне с девушками расставаться было.
Ведь они мне подмигнули.
На прощание моргнули.
МОРГАНЬЕМ ДЕНЕГ НЕ ЗАРАБОТАЕШЬ.
Я отдал деньги Евгении.
Своей сожительнице.
А она поделилась деньгами с Михайлович и Хотокама.
Своими сожителями...
Я тогда дал себе клятву:
"Не буду больше заправляться на том астероиде.
Деньги получаю хорошие от донов Перетти.
Но все мои деньги улетают в черную дыру.
Имя той дыры - Евгения.
И еще имена другие у той черной дыры - Михайлович и Хотокама".
Но на следующий день я не мог успокоиться.
Сила Вселенной гнала меня на тот астероид.
Жажда денег подгоняла.
Я не выдержал.
И снова полетел на ту заправку.
И...
Опять появился роскошный космофрегат.
С золоченными бронированными пластинами.
Из космофрегата вышел...
Дон Перетти.
Вылитый дон Перетти.
В узких трусах.
Спереди еще что-то прикрыто.
А сзади ничего нет.
Зато дон Перетти курил папироску.
Дым от папироски слезил глаза.
Глаза дона Перетти.
Рядом с доном Перетти вышагивали две балерины.
Одеты они еще скромнее, чем их покровитель
Никак не одеты две девушки.
Обе выбриты наголо.
Везде...
Новый дон Перетти спросил меня.
"Ты, случайно, не работал на почте?
Под начальством гера Сталкера?"
Я кивнул.
И рассказал ему обо всем.
Обо всем, что случилось вчера и позавчера я рассказал.
Не упустил ни одной детали.
Дон слушал меня завороженно.
Цокал языком, когда я рассказывал о кофе в постели.
А девушки...
Его стриженные девушки радостно причмокивали.
В конце я взмолился:
"О, дон!
Я с радостью исполню твою просьбу.
Свяжу тебя.
Дам тебе пинка.
Ты улетишь в туманность.
Я буду следить за тобой.
В электронный телескоп прослежу.
Если поднимешь руку...
То я тебя на веревке вытащу.
Вытащу из туманности.
Если не двинется.
Там и оставлю.
А девушек твоих с собой заберу.
На ярмарку космофрегатов.
На ярмарке ты...
Или твой клон.
Или андроид, похожий на тебя...
Даст мне сто долларов.
Я их..."
"Замолчи, мерзавец! - дон Перетти заорал на меня. - Ни дна тебе, ни крыши.
Не переваливай на меня свои радости.
Особенно, если твоя жизнь.
Твоя жизнь ничего не стоит.
Ты начнешь меня укорять.
Но не спрашивай.
Хоть до полной победы копай.
Копай под меня.
Ничего тебе не открою.
Нечего во мне искать.
Нет у меня страшных тайн.
А те двое...
Которые сгинули в туманности межзвездной пыли...
Они были мои братья.
Отец родил нас.
Четырех.
В наших системах Галактик говорят, что отец родил.
Хотя рожает женщина.
Но слава родоначальника принадлежит отцам...
Отец научил нас фокусам.
Ну...
И немножко воровать научил.
Ведь воровать - тот же фокус.
ВСЕ ФОКУСНИКИ - ВОРЫ.
Ведь они незаметно из чужих карманов вытаскивают кошельки.
Когда отец умер...
Он умер.
Все умирают.
Отец оставил кучу награбленного...
Нафокусничевшего отец оставил кучу.
Много добра.
Мы - люди обыкновенные.
А парни.
Что парням нужно?
Парням нужны дорогие космолеты.
И дорогие девушки парням нужны.
Мы купили четыре дорогущих космофрегата.
Почему четыре?
Потому что нас - четверо братьев.
Оптом нам скидку сделали большую.
И восемь девушек купили...
Попросили.
Оптом девушки, оказывается, не дешевле.
Космофрегаты оптом - дешевле.
А девушки оптом - дороже.
Но мы уже завелись.
Завелись на девушек.
Поэтому...
Ну, вообщем...
Еще отец оставил свои заметки.
Заметки, как лучше воровать...
Как лучше фокусничать.
Блокнот1
Из-за этих заметок мы поссорились.
Долго спорили, кому из нас блокнот достанется.
И, наконец, пошли к начальнику местного Имперского управления по хозяйству.
Сэр Гордон управлял хозяйством.
Хозяйством и людьми управлял.
Сэр Гордон...
Он оказался цепкий.
Забрал наш голограф.
Голограф с заметками отца.
Запер его в сейф.
И сказал:
"Я отдам голограф тому из вас, кто принесет мне визор нового поколения.
Жухрайский визор...
Карту всех тайных подпространственных тоннелей.
И контейнер антибозонных бомб.
Тот, кто станет владельцем антибозонных бомб...
Тот сможет держать в страхе своих подчиненных.
Стоит только активировать антибозонную бомбу...
Из нее вылетят антибозонны.
И направленно уничтожат тех, на кого вы укажите в системе наведения.
Тот, кто владеет визором.
Может заглянуть в любое место.
Даже через каменную стену женской бани...
По заказу визор найдет любого человека.
Пусть он даже особо прячется от репортеров.
Можно найти звезду сериалов Пелопонессу...
И подсмотреть, чем она занимается, когда думает, что ее никто не видит.
Карта тайных подпространственных тоннелей тоже важна.
Она поможет быстро долететь.
Долететь до того, кто прячется.
Нужно только соотнести карту с визором.
А антибозонные бомбы помогут шантажировать охрану".
Мы - четыре брата - поняли:
"Сэээр...
Ты нас подловил.
Ты запросил слишком много.
Много за дневники нашего отца.
Но они нам нужны.
А тебе все новинки необходимы...
Мы догадались.
С их помощью ты найдешь актрису сериалов Пелопонессу.
Будешь за ней подсматривать.
Когда раскалишься, то...
По тайным ходам долетишь до нее.
Тебя не пропустит ее охрана.
Но ты станешь угрожать охране антибозонной бомбой.
И войдешь в спальню Пелопонессы.
Или в ее купальню.
Ничто тебя не остановит.
Ничто и никто.
А мы-то думали, что эти полезные вещички тебе нужны для того, чтобы помочь нашей Империи победить проклятых жухраев..."
Сэр Гордон ответил, что мы угадали.
Все это он затеял ради того, чтобы обладать прекрасной Пелопонессой...
Судьба Империи тоже важна.
Но порочная связь с Пелопонессой - для сэра Гордона - еще важнее...
Сэр Гордон увлекался гаданием.
Гаданием на древних картах Таро.
Он раскинул карты.
И "прочитал" по ним.
Сказал, что все достать нам поможет только Гершель.
Гершель - почтальон.
Подчинённый главного почтальона Сталкера.
Что ж...
КАЖДЫЙ ВЕРИТ В ТО, ВО ЧТО ВЕРИТ.
Сэр Гордон уперся в карты Таро.
Карты ему также подсказали, что ты, Гершель...
Заправляешь свой космолет каждый раз на одной заправке.
На этом астероиде.
Астероид как раз - около туманности.
Нужной нам туманности межзвездной.
"Когда разыщите Гершеля...
Вы его легко найдете.
Найти его легко.
У Гершеля глаза косят.
И он на чужое доброе падок.
На чужих девушек.
И на чужие монеты.
Попросите Гершеля.
Он свяжет вас.
И бросит в туманность.
В туманности вы должны сразиться.
Но не друг с другом сражайтесь.
Сражайтесь с жухраями.
С жухрайскими диверсантами!
Засадный полк жухраев прячется в той туманности.
Вы должны победить жухраев.
Возьмите их в плен.
Тот, кто справится с ними, тот отправится с Гершелем искать те - нужные мне - вещи".
Сэр Гордон закончил нас грузить.
Мы посовещались.
И один из нас отказался.
От записей отца отказался.
От участия в битвах отказался.
Он потерял семейные ценности...
Поэтому мы его поставили на склад.
На склад на ярмарке космофрегатов.
Он тебе по сто долларов давал.
И забирал обратно космофрегаты".
"Я - глупец! - Я хлопнул себя ладонью по лбу. - Я же мог сбежать.
На вашем дорогом космофрегате.
Сбежал бы.
Затерялся бы среди космических пиратов.
И две девушки ваши были бы моими.
А я всего лишь...
По сто долларов получал.
И был счастлив.
Беда в том, что от тех денег мне ничего не доставалось.
Я деньги отдавал Евгении.
А она делилась моими деньгами.
Делилась со своими друзьями Михайлович и Хотокама".
"Не все так просто, Гершель!
Ох, как все сложно.
Ты думал, что мы - дураки? - очередной дон Перетти схватил меня за ворот скафандра. - Неееет!
Мы не дураки.
Мы - фокусники.
У дураков нет роскошных космофрегатов.
И у дураков нет шикарных девиц.
Мы все предусмотрели...
Если бы ты украл наш космофрегат...
То долго бы не прожил.
Система защиты космофрегата выпустила бы газ.
Ну, знаешь, как газ выпускать...
Ты бы умер в удушьях".
"Я бы договорился с системой защиты.
Чем я хуже вас?"
"Гершель!
Если бы случилось чудо...
И ты обошел бы систему защиты космофрегата...
Ты все равно бы погиб.
Ты не смог бы содержать двух красавиц.
Они много требуют.
Тебе пришлось бы устроиться на три работы.
Ты работал бы, как крокодил.
И умер бы от истощения".
"Но твои девушки...
Они голые.
И бритые.
Им не нужны деньги на одежды.
И на стилиста по волосам им деньги не нужны". - Я пытался найти для себя хорошее.
"АХАХАХА! - дон Перетти расхохотался. - Ты ничего не знаешь!
Гершель".
"Да, дон Перетти".
ГОЛЫЕ ДЕВУШКИ БОЛЬШЕ ВСЕГО ТРЕБУЮТ.
"На голых девушках мы и горим.
Думаем, что справимся.
А затем оказываемся без всего.
Без штанов оказываемся.
Без денег.
Без имущества.
Без работы..."
"Получается, что я поступил правильно.
Правильно, что не обокрал вас.
Воровать - плохо".
"Нуууу, как сказать.
Воровать - плохо, когда у тебя воруют.
А когда наоборот... - Дон Перетти высморкался в скафандр. - Вернемся к нашему делу.
Мы нашли тебя.
Трое.
Один за другим.
Отправились к тебе.
Что случилось с моими двумя братьями - ты видел.
Ты знаешь.
Я сегодня попытаю счастья.
В последний раз.
Потому что я - последний.
Тот брат, который на складе, не считается.
Он безвольный.
Даже девушек лень ему завести.
Свяжи меня, Гершель.
И дай пинка.
Я улечу в туманность".
"Нога устала вам пинки раздавать", - я пробурчал.
Проклинал себя.
Проклинал братьев Перетти.
Проклинал Михайлович и Хотокама.
Только Евгению не проклинал.
Она же - женщина...
Я зря впутался в мутную историю.
Но отказать суровым братьям не мог.
Не выдержал я и в последний раз.
Я связал дона Перетти.
И пнул его.
В зад ударил ногой.
Дон Перетти скрылся в туманности.
Я же начал придумывать, как завладеть его космофрегатом.
Чтобы космофрегат меня не убил.
Я был уверен.
Уверен, что последний из донов Перетти погиб.
Погиб, как и его два брата.
Но...
Туманность озарилась ярким светом.
Через микросекунды из туманности вылетел дон Перетти.
ГЛАВА 775
КАТАЛИНА
В руках он держал два бластера.
Два жухрайских бластера.
Пришлось тянуть веревку.
Я вытянул дона Перетти.
Понял, что его две балерины...
Две прекрасные девушки.
Девушки, без единого волоска на теле и на голове...
Мне не достанутся.
От злости я заскрежетал зубами.
Но дон Перетти был слишком грозный.
Он дымился после боя.
Засунул бластеры в набедренные карманы.
И кивнул мне:
"Спасибо тебе, Гершель.
Спасибо, что не сбежал.
Спасибо, что не украл мой космолет.
Спасибо, что не забрал моих балеринок".
"Пжлста", - я пробурчал.
"Ты теперь нужен мне...
Гершель!"
"Зачем я тебе?
У тебя же есть две девушки..."
У КОГО ЕСТЬ ДВЕ ДЕВУШКИ, ТЕМ ДРУЗЬЯ НЕ НУЖНЫ.
"Вот тебе тысяча космодолларов.
Гершель!"
"Дон Перетти!
Я не продаюсь. - Я быстро схватил деньги. - Что изволите еще?
Я могу снова связать тебя.
И пинком отправлю в туманность.
Каждый раз по возвращению, ты мне будешь давать по тысяче космодолларов".
"Туманности больше нет.
И я не настолько крепкий.
Мой зад не выдержит очередного пинка.
Ты эти деньги отнеси твоей Евгении.
Пусть ни в чем не нуждается.
Это нам нужно для прикрытия.
Для алиби.
Не рассказывай о том, что случилось здесь.
И о том, что я рассказывал - молчи.
Мы полетим с тобой в Систему Галактик Фернандес Юго-Западной Префектуры Империи.
Ты поможешь мне раздобыть три нужные вещи.
Ты не пожалеешь, что полетишь со мной.
Я сделаю тебя...
Начальником космопочты твоего района сделаю тебя".
"Ого! - Я обрадовался. - Но...
Там же другой начальник..."
"Решим! - Дон Перетти небрежно махнул рукой. - Я - решала.
Многих порешил".
"Я полечу странствовать по Вселенной, - я передал тысячу долларов Евгении.
Мог бы и себе часть оставить.
Но Евгения на меня ласково взглянула.
И я растаял. - Не беспокойся обо мне, любимая.
Я скоро вернусь!"
Я холодно попрощался и с Михайлович и Хотокама.
Потребовал, чтобы они больше не ходили в мой дом.
И не приставали к моей Евгении.
На другой день я и дон Перетти уже были в пути.
"Дон Перетти, - я осторожно попросил. - У тебя две девушки".
"Ну?"
"Две балеринки..."
"И?"
"Одолжи мне одну балеринку.
Она мне будет...
Кофе в постель будет приносить".
"Гершель, - дон Перетти похлопал меня по плечу.
Гранатой похлопал. - Две девушки для меня - много.
Но, когда этих девушек просит другой...
То девушек для меня становится мало. - И заорал.
Вопил, как бешеный: - Ты моих балеринок кормил?"
"Неа!"
"КТО ДЕВУШЕК КОРМИТ, ТОМУ ОНИ КОФЕ В ПОСТЕЛЬ ПОДАЮТ".
"Нет.
И не надо". - Я обиделся.
"Гершель?"
"Да, дон Перетти".
"Ты обижаешься.
Ты злишься.
Потому что ты - голодный".
"Ну и голодный".
"Что ты хочешь на завтрак?"
"Твою балеринку хочу.
На завтрак".
"Мы обсудили балеринок.
Если дальше будешь требовать, то останешься без еды".
"О, дон Перетти!
Дай мне хотя бы кусок черствого хлеба.
С белой икрой белуги альбиноса".
"С той икрой, которая стоит двадцать пять тысяч космодолларов за килограмм?"
"Ага".
"Нет у меня белой икры белуги альбиноса.
Но ты заслужил завтрак Императорский. - Дон Перетти постучал по дверце холодильника. - Хочешь жареных крокодилов?
Или рис с кленовым сиропом?
Или, может быть, ты любишь сахарные бобы?"
"Я твоих балеринок люблю", - я смело ответил.
Молча ответил.
А дон Перетти перечислял.
Перечислял и перечислял кушанья.
"Дон Перетти!"
"Да, Гершель".
"В этом холодильнике не уместится столько еды.
В него с трудом запихнешь...
Запихнешь, разве что...
Балеринку.
И то, потому что она без одежды".
"Гершель?"
"Да, дон Перетти!"
"Ты забыл?
Я же - фокусник.
Фокусник из шляпы достает зайцев.
Зайцев и голубей фокусник достает из шляпы.
А из холодильника я достану любое кушанье Империи!"
"Даже белую икру белуги альбиноса?"
"Нет.
Белую икру белуги альбиноса не достану". - Дон Перетти нахмурился.
Ему не понравилось, что он что-то не может.
Не может нафокусничать.
"А голубого омара достанешь?
Голубые омары - дорогущие!"
"Голубых омаров тоже нет, - дон Перетти заглянул в холодильник. - Фокус не удался. - Нууу, ты посмотри.
Килька в томатном соусе.
Ржавая банка.
Килька просроченная.
Одна штука. - дон Перетти бросил мне банку. - Мясо цыпленка консерва.
Третьей категории.
То есть - кожа, кости и клювы.
Рис.
Рис уже побурел.
Сорок банок с консервами.
И все просрочены.
Некоторые банки вздулись.
Как животы у астматиков вздулись.
Ешь, Гершель.
Другой еды тебе не будет".
ЕШЬ, ЧТО ДАЮТ, А ТО ДАДУТ И НЕ БУДЕШЬ ЕСТЬ.
"А тебе?
Дон Перетти.
Тебе другая еда будет?
И твоим балеринкам?" - Я произнес с издевкой.
"Гершель.
Я должен правильно питаться.
Правильно.
Дорого.
Вкусно.
Если я буду жрать эти консервы...
Эй!
Гершель.
Не налегай особо, - дон Перетти увидел, как я вскрыл банку.
Банку с кильками.
В томате... - А то потом нечего тебе будет есть.
Обо мне.
Обо мне любимом.
Если я плохо покушаю.
То у меня будет болеть живот.
Я стану злой.
Раздражительный.
Тебе же не нужно, чтобы тобой командовал злой?
И раздражительный?"
"Не нужно", - я отчаянно кушал кильку.
Кислая уже килька.
Прокисла
Протухла.
Но съедобная биомасса.
"И красавицы балеринки, - дон Перетти развеселился. - Девушкам нельзя есть дурное".
ОТ ДУРНОГО ДЕВУШКИ ДУРНЕЮТ.
"Понял я.
Понял. - Я вытер руки о штаны. - Дальше что?"
"Дальше ты увидишь чудо".
"Тебя голого что ли?
Увижу?
Не надо мне чуда.
Я лучше землю буду есть.
Чем на тебя смотреть голого, дон Перетти".
"Я настолько изумлен.
Гершель.
Я не могу ничего из себя выдавить".
Через некоторое время мы прилетели.
В Фернандес.
Дон Перетти отыскал древний дворец.
Полуразрушенный.
Во дворце мы остановились.
Две балеринки, разумеется, заняли лучшую спальню.
Дон Перетти облюбовал тронный зал.
Я же должен был спать на земле.
Утром дон Перетти облазил развалины.
"Гершель?"
"Да, дон Перетти".
"Я нашел то, что искал.
КТО ИЩЕТ, ТОТ ВСЕГДА НАЙДЕТ".
"Я рад за тебя, дон Перетти".
"Иди ко мне.
Свечку подержишь".
Разрушенная лестница.
Мы спустились к древним воротам.
"Медные ворота, - я цокал языком. - Можно сдать в пункт приема металла.
Цветной металл нынче дорог".
"Я не повезу всякую рухлядь, - дон Перетти огрызнулся. - Ворота мой космофрегат поцарапают. - Он проверил голографом. - Дальше - ты один идешь, Гершель".
"Нет уж, - я захохотал злобно. - Вещички нужны тебе.
А идти за ними я должен?
Не пойду!"
"Прости, Гершель.
Я глупость сказал.
Я сказал, что ты пойдешь.
Нет.
Ты не пойдешь.
Ты побежишь". - Дон Перетти приставил бластер.
К моему лбу приставил.
ОРУЖИЕ УМЕЕТ УБЕЖДАТЬ.
"Дон Перетти!
Конечно, я пойду...
То есть, побегу".
"За этими воротами - темный проход.
Не оглядывайся, Гершель.
Все, кто оглядывались - умерли.
Иди вперед.
Древний электронный страж просканирует тебя.
Твои мозги.
И будет выставлять соблазны.
Соблазны для тебя.
Так он попытается тебя остановить.
Скорее всего это будут голые девушки.
Голографические.
Но как живые.
Ты же помешан на девушках".
"Можно подумать, что ты не помешан на девушках, - я огрызнулся. - Дон Перетти.
Ты говоришь, что я сексуально озабоченный.
Но у меня сейчас нет девушки.
А у тебя целых две балеринки.
Значит, ты - сексуально озабоченный".
"Мои балеринки...
Они не для того.
Они - для этого...
Балеринки - для солидности.
Для форса".
КАЖДЫЙ ПРЕУСПЕВАЮЩИЙ МУЖЧИНА ДОЛЖЕН ИМЕТЬ ПРИ СЕБЕ БАЛЕРИНУ.
- Лучше Каталины быть не может. - Ландыш упала на колени.
Обхватила левую ногу Каталины.
- Каталина нам еще покажет! - Цветочек...
Цветочек тоже приняла игру.
Держала Каталину за правую ногу.
Ландыш и командирша у ног Каталина.
- Вы меня смущаете! - Каталина смеялась.
- Ты сама, кого хочешь смутишь, - Цветочек отпустила ее.
Это послужило сигналом для всех.
СМУЩЕНИЕ - ПОБОЧНЫЙ ЭФФЕКТ.
- Ну, Цветочек? - Ландыш спросила с придыханием. - И что же за выход?
- Пустяковый нам предстоит выход, - Цветочек наматывала на пальчик локон. - Проще некуда.
Как стаканчик смузи выпить.
Мы должны убить Императора!
- Императора?
Убить? - Каталина ахнула.
- Убить Императора? - Роза пожала плечами. - Только и всего?
Проще простого!
- Убить Императора? - Киса надула губки. - Я думала, что интересненькое будет.
- Или сложное, - Ландыш пожала плечами. - А задание легче не придумаешь. - Ландыш лениво зевнула.
- Девочки! - Каталина вскричала. - Скажите, что вы пошутили.
Что нужно убить жухрайского Императора.
- Нет.
Не жухрайского.
Нашего Императора надо убить, - Цветочек говорила только ей одной.
Другие девушки потеряли интерес к разговору.
Или делали вид.
- Но... - Каталина пищала. - Император - столп общества.
На нашем Императоре Вселенная держится.
Без Императора все распадется. - И тихо: - Слава Императору!
- Слава Императору! - команда дружно повторила.
- Йа.
Я не согласна.
Хоть сейчас меня.
Ликвидируйте.
Но на нашего Императора...
Я руку не подниму.
Я выхожу из игры! - Каталина выпятила грудки.
ЖИЗНЬ ЗА ИМПЕРАТОРА!
- Вот как? - Цветочек сузила глазища. - Каталина!
Ты предаешь нас?
Мы же твои подружки!
Ты нас знаешь.
Омлет нам готовила.
А Императора ты не знаешь.
Может быть, нет никакого Императора?
Вместо Императора - комплекс биокомпьютеров?
- Не хочу! - Каталина закрыла ушки.
Ладошками прикрыла. - Император есть!
Император был!
Император будет!
А я.
Я выхожу...
- Но мы тебя не отпускаем, Каталина...
- Плевать я хотела, - Каталина взвилась. - Взяли меня в свою.
В свою секту.
Спасли от тюрьмы.
И для чего?
Только для того, чтобы я Императора убила?
Лучше возвращайте меня в полицию.
Я дам чистосердечное признание.
- И признание о нас? - Киса спросила невинно. - О том, что мы собираемся убить Императора?
Об этом расскажешь в полиции?
Выдашь нас.
- Йа...
Я не выдам вас, - Каталина держалась из последних сил. - Вы.
Вы мои подруги.
Были подругами.
Мало ли, кто хочет убить Императора.
Вы - в том числе.
Ваши боссы - тоже.
Нет.
Я вас не выдам.
Но я не с вами. - Каталина не выдержала.
Зарыдала.
Ее плечи тряслись.
Узкие плечи.
НЕ НУЖНО СЛАБОСТЬ ПРЕВРАЩАТЬ В СИЛУ.
- Очень!
Очень Откровенная Девочка! - Цветочек обняла Каталину. - Я не даю пояснений.
Мы же команда.
Я - ваша командирша.
Мои приказы должны исполняться.
Исполняться без обсуждения.
Если не так...
То, получается, что вы мне не доверяете.
Не доверяете свои жизни.
Свою Судьбу.
Тогда все становится бессмысленным.
Либо выбирайте новую командиршу.
Либо мы разбегаемся. - Цветочек погладила Каталину по головке. - Я не принимаю решения необдуманно.
Если я приняла, то и вы должны принять.
Понятно?
- Понятно, - Каталина шмыгала носиком. - Но...
- Не говори то, что потом уже нельзя будет забрать обратно, - Цветочек приложила пальчик к губкам Каталины. - Для тебя поясню.
Ты - новенькая.
Но это в первый и последний раз.
- Поясни, - Каталина с мольбой смотрела на Цветочек.
- Сначала поблагодарю тебя, Каталина.
- Поблагодаришь?
Меня? - Каталина распахнула глазища.
БЛАГОДАРНОСТЬ БЫВАЕТ ДУХОВНАЯ И МАТЕРИАЛЬНАЯ.
- Да, Каталина.
Ты обожаешь нашего Императора.
Предана ему!
Как и все мы.
И еще.
Ты бы донесла.
Донесла в полицию, что готовится покушение.
Покушение на нашего любимого Императора!
Это - правильно!
Это - по-граждански!
Но...
Ты бы не сказала о нас.
Мы тебе казались злодейками.
Еще бы!
Собираемся убить Императора.
Но - в то же время - мы твои подруги.
Ты бы нас не предала.
Поэтому, Каталина.
Поэтому ты с нами!
А теперь. - Цветочек развернула карту звездного неба. - Наш Император часто появляется перед подданными.
Не голографическое изображение Императора!
Не двойник андроид.
Лично!
Сам Император!
И...
Многие об этом знают.
Враги не дремлют.
Жухрайские диверсанты.
Наши предатели.
Все хотят убить Императора.
Охранять Императора - недостаточно.
Нужно думать, как убийцы.
И действовать, как убийцы.
Охрана осматривает местность.
С точки зрения охраны.
Убийца же ищет лазейки.
С точки зрения убийцы.
Мы будем теми самыми убийцами.
Для тебя, Каталина, снова поясняю.
Мы не убьем Императора.
Но мы будем делать все, как убийцы.
Как лучшие из лучших.
И, если нам удастся выстрелить в Императора...
В его сторону выстрелить...
То, значит, и убийца бы смог.
Значит, охрана недостаточно хороша, что допустила.
Поэтому...
ДЕЙСТВУЙ, КАК ПРЕСТУПНИК, ЧТОБЫ ПОНЯТЬ ЕГО.
- Прикрытия не будет? - Роза или спросила, или утверждала.
- Прикрытия не будет, - Цветочек ответила после долгой паузы. - Мы - сами за себя.
Если нас поймают...
- Ой, да не надо, - Киса махнула ручкой. - И так понятно.
- Кто еще знает? - Ландыш деловито осведомилась.
- Как всегда, - Цветочек с нежностью посмотрела на Ландыш. - Только мы и Император.
Больше никто.
Как всегда.
Он лично попросил меня.
Нас попросил.
Через меня попросил.
Не приказал.
Мы можем отказаться.
Но мы.
Никогда не отказывались.
И не откажемся.
- Когда выход? - Ландыш потянулась.
Соски ее грудей затвердели.
- Подождите, подождите! - Каталина выдохнула с волнением. - Цветочек?
- Да, Каталина.
- Ты лично?
С Императором?
Разговаривала?
- Ну да, ну да.
Как всегда.
- С самим самим Императором?
- Угу.
- И он с тобой?
- Ага.
- Может быть, это был его клон?
- Нет.
Каталина!
Я лично с Императором беседовала.
Разумеется, по секретному каналу.
Канал каждый раз разный.
- Ни за что бы не поверила, - Каталина кусала губки.
Но верю.
ВЕРА - ОЧЕНЬ ПРОСТО, ЛИБО ВЕРИШЬ, ЛИБО НЕ ВЕРИШЬ.
"Вдруг...
Вдруг, - Каталина подумала. - Цветочек меня обманывает?
И мы по-настоящему...
Убьем Императора? - Тут же себя оборвала. - Я уже сомневалась.
Подобное обдумывала.
Хватит мусолить.
Либо я с ними.
Либо ухожу".
И пробормотала:
- Показывай план, Цветочек.
Ведь у тебя уже есть план?
И задача для каждой из нас.
- Умничка! - Цветочек поцеловала Каталину.
В лобик поцеловала.
- В лоб не целуют, - Каталина засмеялась.
Смутилась.
Совсем чуть-чуть смущена. - Мы не покойники.
- И не будем покойниками, - Ландыш заявила.
- С тебя, Ландыш, и начнем, - Цветочек увеличила масштаб карты. - Звездная система Асм64657 в центральной Префектуре Юго-Восточного сектора Галактик Империи.
Император выступит с короткой речью.
Две минуты тридцать одна секунда.
На астероиде, - еще увеличение. - Уже оборудована трибуна.
- Красивая трибуна, - Киса причмокнула. - Из эбонитового дерева.
- Трансляция выступления Императора будет по всей Империи.
Но нас это не касается.
Нас интересует астероид.
По величине он больше многих планет.
Огромная скала в космосе.
В диаметре сорок тысяч миль.
- Ничо се астероидик, - Киса протянула.
- На трибунах будут гости.
Кстати, некоторые из гостей настолько ценные, что и на них возможно покушение.
Но это не наша проблема.
Император - наша проблема!
ИМПЕРАТОР - ВСЕГДА ПРОБЛЕМА.
- Гости тоже настоящие?
- Очень.
Двойники запрещены.
Ни андроидов, ни клонов.
Только реальные имперцы.
Иначе это было бы неуважением.
Неуважением к нашему Императору. - Цветочек продолжала.
Каталина вдруг почувствовала тепло.
Тепло ладоней на своих плечах.
Оглянулась с вопросом:
- Роза?
- Каталина!
Ты напряжена.
Я тебе помассирую плечи.
Головку твою миленькую.
И шею.
Ты должна расслабиться.
- Спасибо, конечно, - Каталина почувствовала, как щеки запылали. - Но уместно ли?
Цветочек ставит боевую задачу.
- В задаче важно, чтобы все чувствовали себя комфортно, - Роза провела ладошкой по шее Каталины.
Ладошка Розы мягкая.
Мягкая и влажная ладошка.
- Но...
Это меня отвлекает.
Очень. - Голос Каталины извиняющийся.
- Тогда - потом.
- Да.
Конечно.
Потом.
Спасибо, Роза! - Каталина завела руку назад.
Хотела ободряюще похлопать Розу.
По коленке.
Но рука зашла слишком высоко.
Поэтому Каталина похлопала по попке.
По попке Розы.
"Неудобно то как! - Каталина застыдилась. - Что обо мне подумают?
Скажут, что я совсем..."
СОВСЕМ НЕ ОЧЕНЬ, КОГДА СЛИШКОМ ДА УЖ.
- Удобненькое, - Киса ответила на замечание Цветочек. - Одним ударом по астероиду.
Вместе с опасностью пришла безысходность. - Люди Маркуса?
Я попался?
Девушка выглядит безобидной.
Но обвешана...
На ней оружия больше, чем в моей оружейной комнате. - Дрейк опустил взгляд.
И дрогнул. - Эта...
Девушка.
Ниже пояса у нее нет одежды.
Она...
Голая ниже талии.
И...
Что это значит?" - Дрейк икнул.
Воинственная красавица вызвала у него прилив.
Прилив похоти.
Она была недоступна.
И в то же время казалась очень доступной.
- Мы, - гости продолжали потешаться. - Напились...
Молочка напились.
Из-под бешеной коровки молочко.
Ну и...
Вообщем, космокатер сгорел.
Мы эвакуировались.
А тут твой крейсер, капитан.
Мы зашли.
Хотим почистить перышки.
"По крайней мере, они назвали меня капитаном, - Дрейк отметил. - Проявили уважение.
Значит...
Не все так плохо.
Не все так плохо для меня".
ПОКА НЕ БЬЮТ - ВСЕ В ПОРЯДКЕ.
Девушка засмеялась.
Дрейк с вожделением смотрел на нее.
Ну, как смотрел.
Не прямо.
А как бы скользил взглядом.
Случайно.
Боязливо посматривал.
- Мистер, - девушка уловила его взгляд. - Нам очень жаль.
Мы не хотели тебя потревожить.
Клянусь розовой звездой.
"Розовая звезда" прозвучало с иронией.
"Что за розовая звезда? - Дрейк всегда любил женщин. - На что она намекает?"
- Ну, ладно, - капитан Дрейк протянул.
Как бы нехотя.
Но вздохнул с облегчением.
Громила подошел к Дрейку.
Тот, который с девушкой хихикали за бочкой.
Обнял Дрейка за плечи.
Прижал к себе:
- Кэп.
Ты до смерти напугал мою подружку.
Мы за бочкой занимались.
Закончили заниматься любовью.
Выглянули.
Увидели свет прожектора.
Подумали, что наши враги прилетели.
Прилетели нам отомстить.
Наши враги - шизофреники.
Потому что они склонны к насилию.
СКЛОННЫХ К НАСИЛИЮ НУЖНО ПОМЕЩАТЬ В ОДНУ КАМЕРУ.
- Мистер! - Девушка подошла.
От нее одуряюще пахло.
Капитан Дрейк едва сдерживал себя.
"Самка!
Так пахнет самка в мире животных".
Дрейк сделал невозмутимое лицо.
Но внутри клокотало.
Вулкан страстей.
Девушка подогрела.
Она наступила Дрейку на ногу.
Он стиснул зубы.
Девушка смотрела в глаза Дрейка.
Она играла.
Играла, как кошка с мышкой.
Хотя.
Все должно было быть наоборот.
Дрейк - альфа самец.
АЛЬФА САМКА НАМНОГО ВАЖНЕЕ, ЧЕМ АЛЬФА САМЕЦ.
- Сэр, - девушка взяла Дрейка за руку. - Мы сожалеем.
Что потревожили тебя.
Ты же спал.
Очень.
Миленькая у тебя ночная рубашечка. - Девица бесцеремонно подняла край одеяния Дрейка. - Ого! - Глаза девушки округлились. - Я хотела сказать, что помешала.
Но вижу.
Что не помешала.
Прости дружок. - Девушка перешла с сэр на дружок.
Обернулась к товарищам. - Мансиньо.
Проверь наш катер.
Может антипозитронного масла добавить?
И спроси этих.
Которых мы держим.
Против их воли.
Все ли у них в порядке? - Голос девушки жесткий.
Она не предлагала.
Она приказывала.
- Да, Луиза, - громила даже согнулся.
Уменьшился в росте.
От почтения.
- Но ты...
Луиза. - Дрейк старался.
Из последних сил.
Старался показать, кто главный на космокрейсере. - Вы же сказали.
Что ваш космокатер - того.
Испортился.
- Дааа? - Луиза смотрела в глаза Дрейка? - Испортился.
Потерялся наш космокатер.
Ну, как.
Не совсем сломался.
Не совсем он того.
- Можно на него взглянуть?
- Дрейк, - девушка, оказывается, знала его имя.
Значит, не просто так прилетели. - Ты хочешь взглянуть на наш космокатер?
Или на что-нибудь еще?
Не пугай меня, Дрейк! - Девушка усмехнулась.
Ни капли испуга в ней не было.
ДЕВУШКИ ПОСТОЯННО БОЯТСЯ, НО БОЯТСЯ НЕ ТОГО, ЧЕГО НУЖНО БОЯТЬСЯ.
- Я.
Йа. - Дрейк икал. - Хочу...
- Пойдем.
Я покажу тебе.
И катер покажу. - Луиза взяла Дрейка за руку.
Как маленького повела.
Вела за собой.
"Она.
Они.
Тоже знают мой космокрейсер.
Как свой знают. - Дрейк тяжело дышал. - Изучили до прилета.
Серьезные люди. - Они прошли за камберный нейтринный телескоп.
Луиза шла чуть впереди.
Капитан пиратов Дрейк не спускал взгляда.
Не мог оторвать взгляд от ее ягодиц.
От голой попки.
Внезапно волна.
Страшная волна.
Волна злости.
Волна безрассудства.
И страсти захлестнула Дрейка. - Да что это я?
Как гимназист.
Пират я?
Или не пират?
Капитан пиратов.
Отважный капитан Дрейк".
ПОХВАЛИ СЕБЯ САМ.
Разум улетел.
Осталась только страсть.
Дрейк зарычал.
Рванулся к девушке.
Развернул ее.
К себе лицом.
Луиза не испугалась.
Без выражения смотрела в его глаза.
- Наплевать! - Дрейк ответил.
Сразу ответил на все вопросы.
На все свои сомнения.
Он подхватил Луизу.
Приподнял ее.
И Вселенная засверкала.
ГЛАВА 811
КАТАЛИНА
ДЕВУШКУ НУЖНО БРАТЬ В РУКИ.
- Да ты хорош, - через пять минут Луиза спустилась.
Спустилась с неба на землю.
Или - с рук на железный пол. - Мой мальчик. - Девушка еще не остыла. - Очень.
Слишком хорош.
Мой пират.
А казался скромным.
Ты даже лучше, чем Зилбберман. - Луиза еще что-то говорила.
Но капитан Дрейк не мог.
Не мог отвести взгляд от капелек пота на ее лбу.
И на переносице.
Над верхней губой дрожала капелька.
Капитан Дрейк ощутил.
Ощутил новую волну.
"Да не может быть! - Сам себе удивился.
И снова набросился на Луизу. - Как мальчишка.
Как в молодости".
КАК МОЛОДЫ МЫ БЫЛИ...
Дрейк бился, как в последней схватке.
Он видел, как подрагивают антипозитронные гранаты.
Гранаты на перевязи Луизы.
"Ля! - Дрейк продолжал.
И в то же время отвлекался
На гранаты отвлекался. - Если хоть одна.
Хоть одна граната сорвется.
Сорвется с чеки.
То от нас ничего не останется.
А граната может.
Может сорваться.
Мы так трясемся.
Неистово трясемся.
Даже смешно".
Дрейк ощутил, что не боится.
Не боится сейчас смерти.
Ничего не боится.
- Дрейк? - Луиза протянула.
Но не через пять минут.
Через пятнадцать... - Ты меня удивил.
- Сам удивлен.
- Я не подозревала.
Не знала, что капитаны пиратов настолько страстные.
И дикие.
- Угу.
- Продолжим?
- Ага!
- Не ага продолжим, - Луиза засмеялась. - Вернее...
Твое ага - потом продолжим.
Сейчас пройдем в катер.
В мой космокатер.
- Как хочешь, - капитан Дрейк вернулся в свое прежнее состояние.
Он - капитан пиратов.
Вершитель судеб.
Но только в рамках своего космокрейсера.
ЗАЧЕМ ВЕРШИТЬ ЧУЖИЕ СУДЬБЫ, КОГДА ЕСТЬ СВОЯ СУДЬБА.
Дрейк и гостья пришли к шлюзу.
На площадке стоял космокатер.
Капитан Дрейк присвистнул:
- Дорогая штучка.
- Ты это сказал обо мне? - Луиза игриво оглянулась.
- Не о тебе, - капитан Дрейк ответил грубовато.
Не хотел казаться размазней.
Подкаблучником.
И добавил нейтрально. - Ты не дорогая штучка.
Ты - бесценная.
На тебя денег не хватит. - И тут же с досадой закусил губу. - Все же я - подкаблучник.
Хочу понравиться этой девке.
И что она?
Как ей не стыдно?
Голым задом сверкает.
Все же на нее пялятся.
С вожделением... - Остановил себя. - Стоп, Дрейк.
Ты уже ревнуешь?"
РЕВНОСТЬ - ПОМЕХА В ЛЮБВИ.
Дрейк заглянул в космокатер.
Космокатер Луизы.
Чтобы отвлечься.
Отвлечься от нее.
От ее прелестей.
От ее животных запахов.
От ее магнитронной притягательности.
В катере он увидел.
"Три пленных.
Три пленных жухрая.
Сидят на полу.
Прижались друг к другу.
Да что же это за команда к нам прибыла?
Сказали, что туристы.
Они - туристы, как я - балерина". - Дрейк оглядывался.
За ним вошла Луиза.
Спросила у пленных.
Ласково спросила:
- С вами все в порядке?
- Да, миледи, - несчастная троица ответила.
С готовностью ответили.
"Еще бы не в порядке, - Дрейк мысленно усмехнулся. - У одного жухрая морда разбита.
У второго нос сломан.
У третьего глаз не открывается.
Левый глаз.
Жухраи даже не реагируют на красоту Луизы.
Наверно, она им все органы мужского реагирования отбила.
ЕСЛИ ОТБИТЬ, ТО ПОТОМ НЕ ПРИШИТЬ.
- Дуремар? - Луиза позвала.
- Да, Луиза? - Из люка выскочил боец.
Тоже - скала.
"Еще один, - Дрейк подумал. - Сколько же их?
И все на мою голову.
Впрочем.
Я не жалуюсь.
Не гоню их в шею.
Во-первых, они сами меня могут выгнать.
С моего космокрейсера.
Во-вторых...
Луиза сгладила.
Сгладила неприятное впечатление.
От всех гостей".
ЖЕНЩИНА ВСЕ МОЖЕТ СГЛАДИТЬ.
- Дуремар? - Луиза разговаривала.
Как приказывала.
Или приказывала, как разговаривала. - Есть еще бандажи?
- Две штуки, - Дуремар взлетел на второй этаж.
Как птичка взлетел.
Хотя по весу - как слон.
Вернулся с двумя бандажами.
Женскими.
Отдал их Луизе.
Она передала бандажи Дрейку:
- Дрейкуша.
Поможешь слабой девушке?
- Угу, - Дрейк взял бандажи.
Прижал их плотнее к телу.
В свете ламп через рубашку видны очертания его тела.
Тем более, что ночная рубашка промокла.
- Дуремар, - Луиза протянула. - Через час начнется кварковый шторм.
Не вздумайте воспользоваться моим отсутствием.
Когда я вернусь...
Если найду хоть какой-нибудь мусор.
Пустые банки.
Вельветы.
Окурки.
Или еще что...
Я накажу.
Все понятно?
- Луиза! - Дуремар выправил грудь. - Мы же все понимаем.
- Умный мальчик! - Луиза потрепала подчиненного по щеке.
"Умный мальчик, - Дрейк закусил губу. - Меня тоже мальчиком назвала.
Для Луизы - все мальчики.
Наверно, в ее понимании, дотянуть до мужчины крайне сложно".
Снова кольнуло.
В сердце кольнуло.
Осколок ревности.
ЖИЗНЬ - БОРЬБА ЛЮБВИ С РЕВНОСТЬЮ.
Дрейк и Луиза вышли из космокатера.
Чтобы вернуться.
Чтобы снова не казаться слабаком, Дрейка прорычал:
- Умеешь ты добиваться своего.
- Да, сэр, - Луиза снова дурачилась. - Я унаследовала от отца.
Унаследовала приказной тон.
И умение пригибать.
- Пригибать?
Умение? - Дрейк смотрел на Луизу.
И думал.
На ее примере.
Как удобно нагибать.
Нагибать некоторых.
Луиза наивно смотрела на него.
Распахнула глазища.
Словно была не тигрицей, а - бабочкой.
- Пиратка! - Луиза пропищала. - Покажи, где ты живешь.
- Я живу везде.
- Тогда покажи, где ты спишь.
- Мою каюту?
- Твою.
- Ладно!
И...
Луиза, - Дрейк понизил голос. - Чтобы избежать неприятностей.
Ну, чтобы мои пираты не зубоскалили.
Нужно быть осторожными.
ОСТОРОЖНОСТЬ ВСЕГДА ВРЕДИТ.
- Я поняла, - Луиза опустила руку.
Схватила Дрейка.
За.
Он понял.
Что снова в ее власти.
Они вошли в каюту.
Каюта капитана.
Дрейк вывесил на дверь фонарь.
Красный фонарь.
Это означало, что никто не может войти.
Ну, разве кроме тех, кто не боится войти...
- Ром, - Дрейк достал бутылку.
Бутылку своего лучшего рома. - Предупреждаю.
Пить ром сейчас - дело рискованное.
- Да, сэр, - Луиза слабо пропищала.
Наконец, избавилась от своего оружия.
Все сняла.
Кроме кинжала на поясе. - Пить вредно.
И тут же залпом осушила стакан.
Полный стакан рома.
Понюхала ладонь.
Мотнула очаровательной головкой.
- Персик?
На закусочку? - Дрейк услужливо подал персик.
- Персик?
Персик у меня есть.
Давай соленый огурец.
"Эта девка сведёт с ума любого.
Она - колдунья. - Дрейк заворожено протянул соленый огурец.
Луиза смачно захрустела. - Или она уже свела с ума многих..."
БЫВАЮТ ЖЕНЩИНЫ, ОТ КОТОРЫХ ХОЧЕТСЯ СОЙТИ С УМА.
- Какой сегодня день? - Дрейк очнулся.
С больной головой. - Так я не...
Со студенческих лет не.
- Сегодня какой день? - Луиза лежала на животе.
Свет лямбиды отражался от ее тугих ягодиц. - Может быть надо спросить, какой сегодня год?
- Год?
- Шучу!
Шучу, Дрейкуша.
Неделя.
Всего неделя.
- Мы? - капитан Дрейк продрал глаза. - Мы неделю?
Ты шутишь.
- Этим не шутят, - Луиза кивнула. - Целая неделя прошла.
Ты, как танк, Дрейк.
Я - как полигон.
Ты весь танковый полигон избороздил.
Я в шоке.
Меня трудно удивить.
Но ты смог.
Я даже стала тебя уважать.
А это...
Поверь...
Огромная награда от меня.
- Я верю.
ОДНИ ЛЮДИ - НАГРАДА, ДРУГИЕ - НАКАЗАНИЕ.
- Я опаздываю на шесть дней.
Ровно на шесть дней.
- Опаздываешь? - Дрейк почувствовал.
Кирпич на сердце упал.
Близилась минута расставания. - Куда-то спешишь?
- На задание.
У нас задание.
Мы должны были выйти на точку шесть дней назад.
Но тут подвернулся ты.
Ты меня в плен взял.
- Не брал я тебя.
- Брал, брал.
Все докажут.
- И что же?
Ты нарушила приказ?
Не спрашиваю, что за приказ.
Вы - служивые.
Я - космопират.
Вам нет дела до меня.
Мне нет дела до вас. - Дрейк опустил ладонь на правую ягодицу Луизы.
Девушка наградила пирата убийственным взглядом.
Но потом потянулась к нему.
Из коридора доносились голоса.
Приглушенные голоса.
- Я тебя убью, - Луиза зашипела.
УБИВАТЬ - НЕ РОЖАТЬ.
- Убьешь? - Дрейк потянулся. - Убивай.
Только медленно.
И со страстью.
Но сначала скажи.
За что убьешь?
- Как ты додумался?
Ты соблазнил невинную девушку.
- Где она?
- Я - она.
- Ты?
Невинная?
Девушка?
Голая по крейсеру разгуливала.
Без боязни.
Одна девка.
Кругом мои пираты.
И головорезы.
- Головорезы, - Луиза кивнула. - Именно головорезы.
И ты не побоялся.
Как ты додумался.
До меня додумался.
КАК ДОДУМАЛСЯ СТАТЬ НАСТОЯЩИМ МУЖЧИНОЙ?
- Я не думал.
Поэтому у нас все полетело.
Полетело прекрасно.
Если бы думал, то...
Побоялся бы.
- Меня боятся, - Луиза промурлыкала.
С удовлетворением.
- Тебе нравится?
- Нравится.
А что нравится?
- Нравится, что тебя боятся?
- Не знаю.
Не думала.
Боятся и боятся.
- Ты полуголая ходишь.
Вернее - голая.
Почти голая.
Нарочно?
- Ага.
Я люблю, когда на меня пялятся.
Пялятся с вожделением.
- Ты...
Ты - убойная.
- А ты предпочел бы...
Чтобы я была скромницей?
В свадебном платье?
- Скромницы на борт моего крейсера не поднимаются.
- Ты, Дрейк?
Ты не боишься?
Не боишься, что связался с полуголой девицей?
Среди ночи?
- Я бы не был капитаном.
Капитаном пиратов меня бы не сделали.
Если бы я боялся полуголых девиц по ночам.
- Я вовсе не полуголая.
Я не связалась бы с тобой, Дрейк.
Но ты взял меня.
Силой взял.
Я силу люблю.
- Мне угрожает опасность? - Дрейк спросил с улыбкой. - Ты опасная?
- Я - добродетельная.
И не голая, - Луиза повторила. - Я - полуприкрытая.
Как дверь.
В дверь же входят.
Но сначала нужно дверь распахнуть.
- Так лучше, - Дрейк поднялся. - Когда дверь. - Споткнулся о бутылки.
Они валялись везде.
Пустые бутылки.
- Это все мы? - Спросил с удивлением.
- Ты не помнишь, Дрейкуша?
- Помню, что пили.
Но не думал, что много.
- Всего было много.
Но недостаточно, - Луиза протянула.
С сожалением.
ВСЕГО ПЛОХОГО - В ИЗОБИЛИИ, ХОРОШЕГО - В НЕДОСТАТКЕ.
- Кхе!
Кхе!!
Кхе, кхе!!! - за дверью прокашлялись.
- Антакольский? - капитан Дрейк посмотрел на Луизу.
И кивнул на дверь.
- Да.
Антакольский, - Луиза ответила с улыбкой.
Улыбка мягкая, как июльская роса.
- Впервые, - капитан Дрейк шептал на ушко Луизе. - Впервые Антакольский не ломится.
Обычно он сначала входит.
Потом стучит.
Нет.
Он не стучит.
Не опускается до того, чтобы постучать в дверь.
Антакольский...
Он, что?
Тебя боится?
Как и все?
- Не все меня боятся, - Луиза провела ладонью по щеке Дрейка. - Ты не боишься.
- Не боюсь.
- Осмелюсь спросить, - Антакольский не уходил от двери. - Госпожа майорша Луиза.
Сколько еще нам ждать?
- Сколько надо, столько и ждем, - Луиза обвязывалась гранатами и бластерами. - Антакольский.
- Да, госпожа майорша Луиза.
- Война подождет, а любовь не ждет.
- Я понял.
Ухожу!
Ухожу!! - Антакольский ответил со вздохом.
- Подожди, Антакольский, - Луиза приказала.
Присела на краешек кровати. - Подожди у себя.
Труби сбор.
- Значит, выступаем? - Антакольский ответил с облегчением.
Что? - ресницы Каталины порхали, как крылья мотылька.
- Я - твой поклонник!
Ты сшибла Императора!
Из винтореза!
- Я...
Убила Императора? - Каталина округлила глазища.
- Конечно, убила, - командор Петерсус обнял Каталину за плечи. - Как жахнула в Императора.
Даже графину досталось.
Императора сразу спрятали.
В проход.
Но я думаю, что у него нет шансов.
Разве, что клонируют Императора.
Надеюсь, что пуля была отравленная?
Яд, против которого нет противоядия?
- Ааааа.
А как же. - Каталина старалась сохранить самообладание.
- Мы так и думали.
Сразу видно - профессионалка. - Взгляд командора стал цепкий. - Ты не побоялась.
Сделала за нас работу.
Убила Императора.
Нам даже стрелять не пришлось.
Ты...
Каталина.
Ты одна?
Или в организации состоишь?
ГЛАВА 811
КАТАЛИНА
- Йа? - Каталина лихорадочно думала. - Одна.
Одна стреляла.
СТРЕЛЯЛА ОДНА - ЭТО ПРАВДА.
- Императора не любишь? - Старик сжал запястье левой руки Каталины.
"Вопрос коварный, - Каталина закусила нижнюю губку. - Но отвечать нужно четко.
И правдиво.
Возможно, что меня сейчас сканируют.
Волнами детектора лжи проверяют.
Если солгу...
То мигом поджарят.
Но я не могу сказать, что не люблю Императора.
Я Императора нашего люблю!
Жизнь за него отдам.
Но сейчас не тот момент, чтобы я отдавала жизнь".
- Императора? - Каталина отвечала на выдохе.
Страстно отвечала. - Я не люблю Императора...
И подумала:
"Я не люблю Императора!
Я нашего Императора обожаю".
Старик командор Петерсус подождал пару секунд.
Затем кивнул.
Расслабился.
Значит, получал сигнал от кого-то, кто за стеной.
Точно был детектор лжи.
- Тогда мы вместе! - Сальский обнял Каталину. - Добро пожаловать к нам.
- К вам? - Каталина радовалась, что допрос окончен. - А вы - кто?
- Мы - Союз Борьбы за Освобождение Империи от Императора.
- Ах, значит, это вы! - у Каталины вырвалось.
- Ты о нас знаешь? - старик командор изогнул бровь.
Левая бровь красиво приподнялась.
НУЖНО ПОСТОЯННО ТРЕНИРОВАТЬ БРОВИ, ЧТОБЫ ОНИ ПОДНИМАЛИСЬ И ИЗГИБАЛИСЬ.
"Врать не имеет смысла, - Каталина снова подумала.
Сжала кулачки. - Возможно, что меня опять проверяют".
- Йа... - Каталина пролепетала. - Слышала о вас.
От сержанта Трухильдейра.
Мы вместе воевали.
Потом его демобилизовали.
Вскоре - и меня...
Меня частично демобилизовали.
Мы встретились здесь.
Случайно.
Сержант Трухильдейр плитку клал.
Бывший капрал, а плитку клал! - Каталина воскликнула.
Искренне вскрикнула.
С негодованием. - Сержант признался мне, что он входит в Союз Борьбы за Освобождение Империи от Императора.
- А потом ты его убила, - командор Петерсус кивнул.
Значит, знал.
Значит, проверяют Каталину.
- Да.
Так вышло, - Каталина опустила плечи. - У меня не было выбора. - Каталина говорила правду.
У нее не было выбора.
Потому что капрал Трухильдейр сам хотел ее убить...
Но из-за чего хотел убить - пришлось соврать.
Даже не соврала.
А сказала обтекаемо.
Чтобы детектор лжи не нашел ложь. - Мне было очень жаль.
Я искала в шахтах.
В заброшенных рудниках искала. - Это правда. - Место, откуда удобно стрелять в Императора.
Потом появился капрал Трухильдейр.
Он слишком много знал.
Знал обо мне.
Мы воевали вместе.
Раньше воевали.
Я была его командиршей.
Он - капрал.
Я - сержантка.
Поэтому...
Поэтому, что случилось - то случилось.
Я не хочу это обсуждать. - Каталина опустила головку.
- Ты убила одного из наших, - командор Петерсус решал судьбу Каталины. - Это серьезное преступление.
Преступление не против Империи.
Преступление против нашего Союза Борьбы за Освобождение Империи от Императора.
Но... - Знаменитое но.
Зависла пауза. - Я понимаю.
Война с жухраями.
На войне всякое случается.
То, что не может произойти на гражданке.
Возможно, что ты облажалась, как командирша.
Из-за тебя погибли бойцы.
Или, что-то присвоила со склада.
Потом продала.
За это нельзя осуждать.
Или капрал Трухильдейр был свидетелем твоих амурных делишек. - Старик Петерсус захихикал.
Тонко захихикал.
Каталина его сразу возненавидела.
Люто. - Ты не хотела, чтобы твои любовные приключения всплыли.
Всплыли на гражданке.
Ты - девочка молодая.
Хочешь выйти замуж за чиновника.
За очень богатого.
А твое прошлое тебе не позволяет.
Поэтому ты порвала с прошлым.
Через капрала Трухильдейера порвала.
С ним порвала.
И...
Ты стреляла в Императора.
Убила Императора.
Твой подвиг перевешивает убийство одного из членов нашего союза.
ОДНО УБИЙСТВО ОПРАВДЫВАЕТ ДРУГОЕ УБИЙСТВО.
- Вашего союза... - Каталина лихорадочно размышляла. - Разве ваш Союз не распадется?
Ведь Император убит.
А ваш Союз Борьбы за Освобождение Империи от Императора был...
- Наш Союз Борьбы за Освобождение Империи от Императора был.
Есть.
И будет есть! - командор Петерсус назидательно поднял вверх указательный палец правой руки.
Все посмотрели на этот палец. - Императоры уходят.
А Союзы Борьбы за Освобождение Империи от Императора остаются.
Ведь после этого Императора на трон взойдет новый Император.
Если наш Союз Борьбы за Освобождение Империи от Императора исчезнет, то кто же убьет следующего Императора?
- Аааа!
Понятно! - Каталина почувствовала, как пальцы ног немеют.
Немеют от холода.
От душевного холода.
"Они не против конкретного Императора.
Они - против любого Императора.
Но как же Империя может существовать без Императора?
Дураки какие то..."
ЧЕМ СТАРЕЕ, ТЕМ ГЛУПЕЕ.
- Каталина! - Сальский зажал в ладони шнур. - Волосы у тебя вырастут.
- Что?
- Я говорю, что волосы у тебя вырастут, - Сальский улыбался по-дружески. - У тебя короткая стрижка.
Армейская короткая стрижка.
Вот, когда волосы отрастут, то ты соберешь их в легкий пучок.
Наденешь элегантное платье.
Красное платье.
И серьги с рубинами.
В тон платью.
Тогда ты будешь неотразима.
И я приглашу тебя.
Приглашу на свидание.
- Да? - Каталина не знала, что и сказать.
На выручку пришел командор.
- Каталина?
- Да, командор.
- Пройдем в зал заседаний.
Я должен оформить твое членство.
- Мое что?
Членство?
Но я не член.
- Твое членство в нашем союзе! - командор Петерсус сближался.
По крайней мере, считал, что сближается с Каталиной.
Покровительственно похлопал ее.
По попке похлопал.
- Ах!
Ну да, ну да, - Каталина мысленно произнесла с сарказмом:
"ЛЮБОЙ СОЮЗ БОРЬБЫ ОСНОВЫВАЕТСЯ НА ПОХЛОПЫВАНИИ ДЕВУШЕК ПО ПОПКАМ".
Командор галантно отодвинул стул.
На космофрегате были настоящие стулья.
Из черного бескарбийского дерева.
И не привинчены к полу.
Каталина присела к столу.
Командор занял место напротив.
Щелкнул пальцами.
Зал наполнялся членами экипажа.
Они же - члены Союза Борьбы за Освобождение Империи от Императора.
На Каталину смотрели.
Каталину разглядывали.
Каталину пожирали взглядами.
Подмигивали Каталине.
Кивали.
Некоторые - кланялись.
Каталина была смущена.
Поднялась
Вышла из-за стола.
Члены Союза приветствовали ее оглушительным свистом.
Каталина со смущением поклонилась.
Как прима балерина поклонилась.
Щелкнула каблучками.
Словно на плацу стояла.
Перед космоадмиралом.
Оглянулась.
Встретилась взглядом с командором.
Лицо командора превратилось в маску.
Застывшая маска.
В глазах читалось осуждение.
- Ты любишь покрасоваться, Каталина, - тон командора судейский.
Он раздражал Каталину еще больше.
Словно звук железа по стеклянному столу.
Каталина не отказала себе в удовольствии съязвить.
- Да, командор.
Я люблю покрасоваться.
Я - девушка красивая!
- Я рад за тебя, - командор Петерсус проскрипел. - Но не переусердствуй.
А то останешься без ног.
Лишишься возможности бегать.
БЕЗ НОГ НЕ ПОБЕГАЕШЬ.
- Думаю.
Надеюсь.
Смею надеяться, что ноги останутся при мне.
Не волнуйся, командор.
Не волнуйся за меня. - Получилось вызывающе.
Поэтому Каталина смягчила звонким смехом.
Все засмеялись.
Некоторые даже заржали.
Командор натянул приветливую улыбку:
- Речь идет о твоей чести, Каталина, - понизил голос. - Мне волноваться не о чем.
Честь имею. - Все же посмотрел с неодобрением.
С острым неодобрением.
Командору не понравилось, что Каталина красуется перед всеми.
А он хотел, чтобы она только перед ним плясала.
Командор сидел на стуле.
Исполненный достоинства.
По крайней мере, ему так казалось.
Что он исполнен достоинства.
Но для Каталины.
"Несчастный старичок..."
Каталина вернулась на свое место.
Присела на краешек стула.
Подошел здоровяк с подносом.
Опустил поднос перед Каталиной.
На подносе - вазочки с малиной, клубникой и вишней.
Каталина краешком глаза увидела, как командор напряженно следит за своим подчиненным.
За его руками.
Следит, чтобы повар не распустил руки.
Командор уже ревновал.
САМОЕ ОБИДНОЕ, ЧТО ДОБИЛСЯ ДЕНЕГ, СЛАВЫ, ПОЛОЖЕНИЯ В ОБЩЕСТВЕ, А ДОБИТЬСЯ ЛЮБВИ МОЛОДЕНЬКИХ ДЕВУШЕК УЖЕ НЕ СУЖДЕНО.
Командор выглядел оскорбленным.
Оскорбленный деспот.
- Каталина! - командор Петерсус широко повел правой рукой. - Кушай фрукты.
У тебя бледный вид. - Смотрел поверх головы Каталины.
Словно не к ней обращался. - Ты не любишь загорать?
- Я люблю загорать.
В дождик загораю. - Каталина рассеяно взяла ягодку малины.
Взглянула на командора.
Непроизвольно взглянула.
На долю секунды их взгляды встретились.
Скрестились взгляды.
Каталина с трудом переключила внимание.
На клубничку стала смотреть.
"Руки у меня дрожат, - Каталина нервничала. - Я что-то задумала.
Не знаю, что...
Но задумала".
- На лице нашей гостьи свет голубой звезды, - командор небрежно произнес.
Тотчас опустились щиты на окна. - Теперь все в порядке.
Каталина.
Ты прекрасно выглядишь.
Расскажи.
Каталина.
Расскажи о себе.
Немного.
Скажешь, когда будешь готова. - Командор улыбнулся.
Улыбка пустая.
"Командор Петерсус пытается меня подавить, - Каталина поняла. - Не на ту напал.
У меня...
Да.
У меня проблемы с психикой.
Поэтому меня мобилизовали.
Частично мобилизовали.
Но другая область психики у меня - броня.
Нас обучали.
На курсах допросов жухраев обучали.
Меня не подавить.
Но нужно сделать вид, что командор меня подавил.
Пусть радуется".
- Я готова! - Каталина облизнула губки.
Будто бы губки пересохли.
Пересохли от волнения.
- Каталина!
Ты, где родилась? - командор начал.
САМЫЙ ТРУДНЫЙ ВОПРОС - О РОЖДЕНИИ, ПОТОМУ ЧТО ЧЕЛОВЕК ПЛОХО ПОМНИТ МОМЕНТ СВОЕГО РОЖДЕНИЯ, И ЧТО ТОГДА ПРОИСХОДИЛО.
- Йа.
Я... - Каталина запнулась на словах.
Командор повторил вопрос.
- То, что я делала тысячи раз, - Каталина жалко улыбнулась, - теперь для меня сложно.
Я была естественная.
Раскрепощенная.
Теперь ужасно нервничаю.
Ничего удивительного нет.
Все из-за...
Из-за сегодняшнего дня.
И...
Вы все.
Смотрите на меня.
Поддерживаете.
Придирчиво изучаете.
Оцениваете каждое мое слово.
Каждый жест замечаете.
- И сиськи! - Сальский крикнул.
Все заржали.
Ну, кроме Каталины.
Она не ржала.
Наверно, потому что не умела ржать...
- Я помогу тебе, - командор торжествовал.
Ведь он думал, что подмял Каталину.
Подавил ее волю.
Он же главный. - Я буду задавать наводящие вопросы.
Простенькие вопросики.
"Я думала, что надо задавать человеку как можно меньше вопросов, - Каталина подумала.
С сарказмом подумала.
Она тоже торжествовала.
Но в свою пользу торжествовала. - Я должна говорить свободно.
Все хотят слушать меня.
А не командора.
А командор ставит себя в центр".
Десять минут Каталина рассказывала о своем детстве.
О гимназии.
О начале службе в Имперских космовойсках.
О космодесанте.
ДЕВУШКА МОЖЕТ РАССКАЗЫВАТЬ О ЧЕМ УГОДНО, ЛИШЬ БЫ ОНА БЫЛА ОБНАЖЕННАЯ.
Но Каталина не была обнаженной.
Тем не менее...
Ее слушали внимательно.
Наверно, потому что на космофрегате не было других женщин.
- Каталина!
Ты ведь не из семьи военных. - Командор отметил. - Не потомственная космодесантница.
Однако, оказалась в космовойсках.
- Я родилась...
Родилась, а потом узнала, что мы воюем.
Воюем с жухраями.
При других обстоятельствах я продавала бы мороженое.
Или горячий шоколад.
Может быть, стала бы актрисой голографических сериалов.
- Каталина?
- Да, командор Петерсус, - Каталина даже подалась вперед.
Показывала, что она - само внимание.
Если командору нравится подобострастное внимание, то она даст его...
- Когда...
Когда ты ощутила себя девушкой? - командор Петерсус растянул губы в подобие улыбки.
Члены Союза Борьбы за Освобождение Империи от Императора даже рты раскрыли.
Жадно ловили каждое мгновение.
- Йа?
Я что? - Каталина на миг потеряла самообладание.
Но подумала:
"Это проверка.
Проверка моих нервов.
Все же...
Командор - маньяк.
ВСЕ КОМАНДОРЫ - МАНЬЯКИ.
Маньячество лежит в основе руководства".
- Я...
Я ощутила себя девушкой, - Каталина говорила так, словно была одна.
Или с подружкой.
С Ландыш, например.
Или с Цветочек.
Или с Розой.
Или с Кисой...
Она рассказывала не то, что хотели слышать члены команды.
Но ей было наплевать.
Каталина рассказывала о том, как впервые отправилась в джунгли.
Сразу влюбилась в холмы.
Холмы покрыты розами.
Речки с хрустальными ключами.
И решила...
Что вернется сюда...
Когда придет время.
В конце...
Каталина подавила зевок.
Показывала, что устала.
Но командор сделал вид, что ничего не заметил.
УСТАВАТЬ, ИЛИ БОДРИТЬСЯ ПОДЧИНЕННЫЕ МОГУТ ТОЛЬКО ПО ПРИКАЗУ НАЧАЛЬНИКА.
- Каталина.
- Да, командор.
- Удалось тебе...
Удалось тебе сорвать розу?
Розу с вершины холма? - Командор надеялся на то, что Каталина расскажет о чем-то интимном.
Каталина в ответ засмеялась.
- Нет.
Розу с вершины холма я не сорвала.
Подняться на холм крайне тяжело.
Все заросло колючими кустами роз.
К тому же...
Я никогда не была любительницей карабкаться.
Можете спросить у моих сослуживцев. - Осеклась.
Лишнее сболтнула.
Могут появиться лишние вопросы к ней.
Но обошлось. - В детстве мальчики и девочки воровали груши.
Груши в соседских садах.
Мальчики околачивали груши...
Но я - не.
Мне не нравилось перелезать через заборы.
В космоармии я научилась преодолевать высоты.
Без подъема нет победы над врагом. - Каталина показала, что завершила.
Завершила рассказ о себе.
- Потрясающе! - Командор Петерсус захлопал в ладоши.
С оттяжкой.
Зал зашумел.
Члены команды одобряли.
Одобряли командора.
Одобряли рассказ Каталины.
ХОТЬ ЧТО-ТО ПОЛУЧИЛИ ОТ РАССКАЗА ДЕВУШКИ.
- Каталина! - командор переключил внимание на себя.
Посчитал, что Каталина рассказала достаточно.
На первый раз хватит. - Немного истории!
Ты должна знать историю нашего Союза.
ИСТОРИЮ НУЖНО ПЕРЕПИСЫВАТЬ.
Союз Борьбы за Освобождение Империи от Императора был основан не так давно.
Основатель - Великий Командор Лизбет.
Лизбет родился мальчиком.
И у него было другое имя.
Но с годами Лизбет понял свое предназначение.
Сменил имя.
И стал женщиной.
Его предназначение...
- Бороться за Освобождение Империи от Императора! - все находящиеся в зале подхватили.
Радостно.
С огоньком.
С торжеством в глазах.
И с фанатизмом на лицах.
Лизбет родился в многодетной семье.
Родился.
Или родили.
Графологи никак не могут выделить точное определение.
У Лизбета были двенадцать братьев.
Они все время соревновались.
Кто из них более ловкий.
Сядут за стол.
Следят друг за другом.
Внимательно следят, чтобы другой больше не съел.
И бахвалятся.
Каждый хвастается своей силой.
Лишь один Лизбет хранил молчание.
Зачем он будет хвастаться?
Ведь Лизбет знал, что сила у него...
Сила в правде!
Семья Лизбета была бедная.
Мышей в доме не водилось.
Нечего мышам было кушать.
Все голодные братья подъедали.
И еще...
Мышей не было, потому что всех мышей съели.
А черствая корка хлеба...
Только по большим праздникам корки кушали.
Отец большой семьи - весельчак.
Просыпается утром.
И сразу к своим сыновьям бежит.
ГОЛОДНЫЕ РАЗГОВОРАМИ НАСЫЩАЮТСЯ.
Начинает со старшего.
Спрашивает:
"Расскажи-ка сынок.
Что ты видел во сне?"
"Отец!
Тебя точно я не видел.
Снилось мне, батюшка.
Родимый батюшка...
Будто я сижу у стола.
Стол богато накрыт.
Еда со всей Вселенной на столе.
Стол от яств ломится.
Я ем, сколько пузо вмещает.
Да еще больше ем..."
"Значит, ты сыт, сынок, - отец ухмыляется. - А, если так...
То еда тебе сегодня без надобности.
К тому же...
Нет еды в доме. - Отец ко второму сыну поворачивается: - А тебе, что приснилось?
Имя я твое забыл...
Много вас у меня.
Сыновей много".
"Мой батюшка.
Отец родной!
Приснилось, что ты мне купил штаны.
Лучшие штаны на ярмарке.
А то я до сих пор без штанов хожу.
Стыдно так в гимназии появляться.
Ты нам сшил балахоны.
Балахоны из мешковины.
Батюшка!
Ты - рукодельник.
Люди старые мешки выбрасывают.
На помойку.
А ты мешки подбираешь.
Из них нам балахоны шьешь.
Мы и рады.
Но я в возраст вошел.
Возраст, когда жениться надо.
А у меня нет штанов.
Вот мне штаны и приснились".
ПРИМЕТА - ЕСЛИ ПРИСНИЛИСЬ ШТАНЫ, ТО ОСТАНЕШЬСЯ БЕЗ ШТАНОВ.
"Ну, сынок, - батюшка обрадовался. - Ты меня порадовал.
Уж теперь не придется мне сапоги тебе покупать.
Себе куплю.
А тебе - нет.
Да и не на что для тебя покупать".
Отец расхохотался.
Над сыновьями по очереди шутил.
Дошла очередь до Лизбета.
ОЧЕРЕДЬ БЕЗ НОГ, НО ДВИЖЕТСЯ.
"Ну, а ты, Лизбет.
Что во сне видел?
Голых девушек?"
"Родимый!
Родимый батюшка.
Я тоже сны видел.
Разные.
И голых девушек.
Во сне они ласковые со мной были.
И соревнования видел.
Я с тобой состязался в стрельбе.
Мы из лука стреляли.
По моим братьям.
Они же - твои сыновья.
Я промахивался.
Не попал ни в одного брата.
Они меня высмеивали.
Безжалостно смеялись.
Говорили, что если бы все наши Имперские воины так стреляли из луков и бластеров, то мы бы никогда не имели успеха на всех фронтах Вселенной против жухраев ненавистных.
Потом вышел ты, отец.
И всех братьев поразил.
Стрелами поразил.
Короче - застрелил ты своих сыновей.
Лишь я остался.
На этом сон со стрелами завершился.
Но был другой сон.
За этим.
Сон не с голыми девушками.
Не со стрельбой из лука.
Я о последнем сне никому не расскажу.
Никому в Империи!"
ГЛАВА 811
КАТАЛИНА
"Ну, Лизбет!
Цыц, Лизбет! - Отец рассердился.
Зубами сверкает. - Можешь никому не рассказывать.
Но мне ты расскажешь".
Отец спрашивал Лизбета.
Пытал его.
Хитрил.
Угрожал.
Но Лизбет оставался непреклонным.
ЛИДЕР НЕ ДОЛЖЕН ПРЕКЛОНЯТЬСЯ, ДАЖЕ НАКЛОНЯТЬСЯ НЕ ИМЕЕТ ПРАВА.
Отец избивал Лизбета.
Колотил его.
Но Лизбет молчал.
Не просто молчал.
Он героически молчал!
Но не стало сил терпеть боль.
Лизбет выскочил из дома.
Побежал по улице.
Оттуда - на космодром.
Бежит Лизбет.
Через кусты скачет.
Через рытвины перемахивает.
А за ним - отец с топором в руках.
Вдруг, опускается космофрегат.
Шикарный космофрегат.
За космофрегатом охранная цепь космокатеров тянется.
Остановился космофрегат.
Опустился на бетон космодрома.
Из космофрегата космоадмирал вышел.
Настоящий вояка.
Усы седые.
Закручены усы.
Взгляд космоадмирала - целеустремленный.
Поверх голов взгляд.
Мундир парадный.
Золотые пуговицы на мундире.
Каска противомезонная на голове.
Штаны с золотыми звездами.
Сапоги с серебряными антеннами.
АДМИРАЛ ДОЛЖЕН ВЫГЛЯДЕТЬ ЛУЧШЕ, ЧЕМ ВСЕ ЕГО ПОДЧИНЕННЫЕ.
Космоадмирал пальцем погрозил.
"Эй, империец! - Строго на отца Лизбета взглянул. - По какой причине ты паренька зарубить хочешь?
Топором?"
"А что же мне еще делать с сыном? - Отец удивляется. - Он не хочет рассказать свой сон.
Поэтому я сына того..."
"Ладно!
Отставить!
Оставь своего сына.
В покое оставь! - Космоадмирал сказал.
А каждое его слово - приказ. - Пусть твой сын ко мне в служение идет.
Ординарцем!
Выправка у него есть!
А военному ничего, кроме выправки не нужно!
Заодно твой сын мне сон свой расскажет.
Сон с голыми девушками, надеюсь..."
Космоадмирал кинул кошелек с космодолларами.
Отец Лизбета обрадовался.
Кто же деньгам не обрадуется?
Заодно и Лизбета кормить не надо.
Лизбет теперь у важного космоадмирала в услужении.
Отец вернулся домой.
А Лизбет с космоадмиралом полетел.
ПОЛЕТИШЬ, ЕСЛИ НА ШЕЕ ПЕТЛЯ.
Прилетели в звездную крепость.
Космоадмирал позвал Лизбета.
Первым делом позвал.
"Ну, Лизбет.
Мой ординарец!
Рассказывай свой сон".
"Жизнь моя, - Лизбет гордо смотрит.
Упрямится. - Смерть моя.
Все в твоих руках, великий космоадмирал.
Но сон свой и тебе не расскажу.
Нельзя его рассказывать.
Никому на свете.
Очень опасный сон.
До неприличия опасный".
Лизбет своими словами зажег интерес космоадмирала.
Космоадмирал разозлился
Никто не смеет ему отказывать!
"Повешу тебя, - космоадмирал кричит. - В открытый космос выкину.
Голого.
К бластеру привяжу.
И выстрелю.
Через тебя выстрелю.
Четвертую.
К четырем жухраям пленникам привяжу".
У КОРОЛЕЙ ОДНО РАЗВЛЕЧЕНИЕ - КАЗНИТЬ.
"Потрясающе! - Лизбет усмехнулся.
Усмешка у него - Имперская!
Подошел к космоадмиралу.
Взглянул в его глаза.
Пытливо.
Пытливо посмотрел. - Космоадмирал!
Я могу тебе помочь.
Помочь пересесть в кресло.
В инвалидное кресло.
Пять минут.
И ты уже инвалид".
"Убрать! - Космоадмирал взвизгнул. - Убрать эту падаль.
Нет.
Я проучу Лизбета.
Не стану тебя казнить, Лизбет.
Не повешу.
Не четвертую.
Не выброшу в открытый космос.
Голого...
Хм...
Насчет голого.
Тебя.
Я придумаю тебе смерть.
В сто.
Нет.
В тысячу!
Нет.
В парсек!
В сто тысяч световых лет страшнее казнь! - Космоадмирал призвал роту космодесантников.
Приказал раздеть Лизбета.
Отвести его в железную башню.
Железная башня в космоцитадели.
А дверь этой башни приказал заварить.
Наглухо. - Пусть сгинет Лизбет!
Упрямец!
Погибнет медленной смертью.
Голый.
Беззащитный.
Голодный!
От жажды!"
Космодесантники раздели Лизбета.
Поставили его перед башней.
Вдруг, дочка космоадмирала на космокатере.
Выскочила.
На Лизбета любуется.
"Шпион?
Жухрайский диверсант!" - Дочка космоадмирала Енька Лизбета рассматривает.
Лизбет невозмутимо улыбается.
Не стесняется своей наготы.
ГОЛЫЙ ПРАВДУ НЕ СКРОЕТ.
"Нет, - отвечают космодесантники. - Не шпион жухрайский.
Не диверсант!
Наш парень!
Имперский!
Лизбет его имя.
Он прогневал космоадмирала.
Твоего отца прогневал.
Сон приснился Лизбету.
А Лизбет не хочет рассказывать свой сон.
Никому не рассказывает.
За это твой отец его приговорил.
К мучительной смерти.
Медленная смерть в башне.
Смерть от голода.
Смерть от холода.
И еще одна смерть - от жажды!"
"Парень этот, - Енька скромно моргает. - Приглянулся мне. - Так подумала дочка космоадмирала. - Жизнью поплачусь
А храброго красавчика освобожу".
Космодесантники втолкнули Лизбета.
Втолкнули в железную башню.
Стали вход-выход лазерной сваркой заваривать.
Дочка космоадмирала отозвала командира.
В сторонке ему шепчет:
"Я обещаю.
Замолвлю за тебя словечко.
Скажу отцу, чтобы он тебя наградил.
Медаль "За отвагу".
И внеочередное воинское звание.
Только ты не все замуровывай.
Оставь лазейку.
Небольшое окошечко.
Я через это окошко буду кормить Лизбета.
Поить его.
И любоваться парнем".
"Благодарствую! - Командир ус подкрутил. - Сделаю, как ты прикажешь.
Енька!"
ДОЧКЕ АДМИРАЛА НЕ ОТКАЖЕШЬ.
Было сделано.
И не умер славный Лизбет.
Потому что Енька каждый день носила ему еду.
И питье.
Из офицерской столовой.
Голод-жажда не грозил Лизбету.
Все за его мужество!
Крепость та плавала в космосе около Границы.
Вселенская граница между Империей и жухраями проклятыми.
Настал день.
Присылает жухрайский космоадмирал своих бойцов.
Временное перемирие.
И Имперскому космоадмиралу загадку.
Жухраи семь космофрегатов прислали.
Разные космофрегаты.
Жухраи враги говорят:
"Семь космофрегатов - погодки.
Каждый космофрегат другого на год младше.
Если со старшего отсчет вести.
Имперцы!
Угадайте.
Который космофрегат первый из этих был сделан.
Который - через год.
Который - через два года.
И так до семи.
Если не отгадаете, то мы все свои ближайшие роты соберем.
Через границу перелетим.
Твою цитадель разрушим.
Железки на железке не оставим.
Тебя, космоадмирал, не пощадим.
Только твою жену помилуем.
Красивая у тебя жена.
Балерина она.
Ванесса.
В жены ее возьмем.
Все сразу..."
Космоадмирал наш не испугался.
АДМИРАЛ НИЧЕГО НЕ БОИТСЯ.
Он созвал советников.
Командиров подразделений призвал.
Целую неделю они анализировали.
Все компьютеры работали на полную мощь.
Но никто не мог разгадать - как отличить космофрегаты жухраев по году выпуска.
Горюет космоадмирал.
Горюют его воины.
Все горюют.
Только дочка космоадмирала не горюет.
И его жена не особо печалится.
Интересно ей в жены к жухрайским молодцам сходить.
Ночью дочка космоадмирала Енька пошла.
Как всегда еду понесла Лизбету.
Рассказала ему о загадке.
Лизбет слезами обливается.
Горючие у Лизбета слезы.
Слезы мужества.
"Енька, - Лизбет слезы утирает.
Слезы сострадания.
Это не слезы слабости.
У Лизбета даже слезы сильные были. - Эту загадку я отгадаю легко.
Скажи твоему космоадмиралу, чтобы приказал привезти топливо.
Топливо для космолетов.
Только в бочках топливо разных лет выпуска.
От разных годов производства.
Включите датчики на жухрайских космофрегатах.
Каждый космофрегат выберет свое топливо.
По году выпуска.
Самый старший космофрегат выберет топливо его года производства.
На год моложе космофрегат - и топливо ему подойдет на год моложе.
Космофрегаты сами разберутся".
Енька к отцу побежала.
Рассказала, как космофрегаты жухраев по годам отличить.
"Кто тебя научил? - Космоадмирал брови сдвинул.
Сурово сдвинул. - Ты продалась жухраям?
Моя дочь?
Ты предала нашего Императора?"
"Сам ты нашего Императора предал, - Енька губки надула. - Будешь меня обвинять, я тогда тебя обвиню.
И не помогу больше.
А по поводу космофрегатов...
Мне сон приснился".
СОН ВСЕ СПИШЕТ
Енька боялась признаться.
Не хотела говорить, что Лизбет жив.
Не только жив, но и здоров.
Жив, здоров Лизбет.
Космоадмирал головой покачал:
"Верить?
Или не верить?
Сон твой, дочка.
Или не сон?"
Но иного ничего не придумал.
Сделали так, как Енька сказала.
Включили топливные компьютеры космофрегатов.
И...
Каждый космофрегат выбрал свой вид топлива.
Того года, когда сам космофрегат с конвейера сошел...
Затем космоадмирал отправил космофрегаты.
Обратно жухраю отослал.
На каждом космофрегате лазером год выпуска вырезали.
На обшивках.
Жухрайский космоадмирал удивился.
Очень.
Слишком удивился:
"Кто?
Кто разгадал загадку?
Неужели, у Имперцев появились мудрецы?
Или создали чудо-компьютер.
Угадано правильно".
Но не хотел враг.
Не хотел жухрай от злой своей затеи отступаться.
Прислал он лом.
Железную палку.
Палка с двух концов одинаковая.
Соразмерная железная палка.
И на словах передал.
"Угадайте, где у лома начало, а где конец.
Не угадаете?
Тогда вашу цитадель разорю.
Железа на железе не оставлю.
Мой полк прилетит".
ЛЮДИ ЗАГАДЫВАЮТ ЗАГАДКИ, ЧТОБЫ ДОКАЗАТЬ ДРУГИМ, ЧТО ТЕ ДУРАКИ.
Собрались в штабе бригады офицеры.
Вертят железную палку.
Щупают ее.
Никак не угадают, где у нее конец, а где - начало.
Под вечер Енька к Лизбету побежала.
А Лизбет - известное дело.
Ууууумный!
"Не плачь! - Лизбет со смехом говорит. - Не печалься, прекрасная дочка космомаршала.
Эту загадку разгадать легче легкого.
Возьмите осциллограф.
Просканируйте железную палку.
Там, где доменные границы смещены сильнее - там конец палки.
Там, где доменные границы слабо смещены - начало палки".
Енька к отцу побежала.
Рассказала, будто бы ей сон приснился.
В том сне космомаршал явился.
И научил, как найти начало железной палки.
И где у палки конец.
ДОМЕННУЮ ГРАНИЦУ ПЕРЕЙТИ - НЕ ПОЛЕ ПЕРЕЙТИ.
Тотчас железную палку просканировали.
Выявили доменные границы.
Отметили их каонными метками.
И отослали злодею жухраю.
На этот раз жухрайский космоадмирал вовсе разгневался.
Навел на Имперскую цитадель ракету.
Ракета - не простая.
Ракета гиперпространственная.
Вынырнула из подпространства.
Каааак шандарахнула в Имперскую Цитадель.
Цитадель затряслась.
Болты вылетели.
С трудом цитадель починили.
Побежали Имперские космодесантники.
Нашли обломки ракеты.
А на обломках - писанина от жухрайского космоадмирала.
Он лазером выжег:
"Если не сумеете.
Не сумеете если с одного раза.
Подобную ракету в мою крепость послать, то я вас.
Я с батальоном прилечу.
От вашей звездной крепости железа на железе не оставлю.
Лишь жену космоадмирала пощажу.
В жены ее возьму".
И еще в письме добавлены проклятья.
Ругань космогрузчиков.
Неприличные слова в адрес Имперцев.
Космоадмирал имперский совет ветеранов созвал.
Обещал внеочередное воинское звание.
И знак отличия "За Смекалку".
Но не нашлось среди воинского состава умельца.
Никто не взялся подобную ракету создать.
Боялись.
Боялись опростоволоситься.
"Мы что?
Мы воюем.
А ракеты пусть другие умники разрабатывают.
На нас еще и инженерство космическое повесить хотят.
"В группе так принято, - Каталина подумала. - Перед любым заданием говорить, что оно - простое.
Своего рода - оберег.
Словесный оберег!".
- Слетаем на экскурсию, - Каталина зевнула. - Даже интересно.
Посмотреть, как наши враги жухраи живут.
На гражданке живут.
- Каталина? - Цветочек растянула губки. - Ты зеваешь.
Не выспалась?
- Йа?
Я? - щечки Каталины порозовели.
- Выспалась ли Каталина, или не выспалась, - Ландыш обняла Каталину за плечи. - Это наше дело. - И показала язычок Цветочеку. - Можно подумать, что ты выспалась.
Пластиковый ножичек для разрезания упаковок. - Каталина вертела между пальцев пластиковый нож. - Хороша же я...
Космодесантница без бластера.
Без винтореза.
Без оружия.
Даже без кинжала космодесантного.
Но...
Я не думала, что доберусь до земли.
Я не поверила в удачу.
Я поверила в то, что жухраи собьют меня в воздушном бою.
Я поверила в свое поражение.
А зря... - Каталина подтянула пояс. - Платьице на мне...
Не для прогулки по джунглям.
Мы же наряжались под беззаботных туристок.
Туфельки на каблучках.
Хм...
Я никогда не разгуливала по джунглям в подобной одежде.
И...
Платьице с дырками.
Горело во время попадания. - Каталина разговаривала сама с собой.
Тихо разговаривала.
Можно было молчать.
но...
ЗВУК СВОЕГО ГОЛОСА ВСЕГДА УСПОКАИВАЕТ.
- Пойду к реке, - Каталина решила. - Если есть растительность, то, значит, есть и вода.
Реки.
Озера.
А джунгли - очень растительность.
На реке сооружу плот. - План вырисовывался в очаровательной головке Каталины. - На плоту поплыву.
По течению.
Нужно следить, чтобы не попасть в водопад.
Если кто встретится, то...
Расскажу, что отстала от группы туристов.
Мы плыли на плоту.
Плот понесло.
Может быть, сказать, что все утонули?
Нет.
Звучит подозрительно.
Все утонули, а осталась одна девушка в платьице и туфельках.
С другой стороны...
Почему бы и нет.
ДЕВУШКИ ИДУТ В ПОХОД ТОЛЬКО ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ КАДРИТЬСЯ.
В сознание проник тонкий писк.
- Не комар, - снова чутье подсказывало Каталине. - Опасность.
Жухраи ищут...
Остался ли кто живой с космокатера.
Дрон над джунглями.
Наверняка, дрон с датчиком излучения тепла тела.
От него не скроешься.
Хоть в воду прыгну.
Хоть под землю закопаюсь.
Я от торпеды спаслась.
Выжила.
И тут - невезение.
Почему жухраи не поверили, что сбили мой катер вместе с людьми? - Каталина не паниковала.
Она искала лазейку. - Гнилые листья.
Куча. - Каталина подбежала. - При гниении выделяется тепло.
Может быть...
Может быть, мне повезет?
Мое тепло сольется с теплом листьев.
Гниющих листьев. - Каталина думала.
И уже поднимала листья.
Посыпались пауки.
Сколопендры.
Выползли две змеи.
Ярко алые змеи.
Недовольно посмотрели на Каталину.
Оценили ситуацию.
Поняли - их не боятся.
А, если тебя не боятся, то нужно самим бояться. - Не до вас милые. - Каталина понимала.
Что жухрайский дрон намного опаснее для нее, чем змеи.
Чем ядовитые жуки.
Чем очень опасные многоножки.
Но после укуса жука, или змеи можно выжить.
Все это было.
Когда она сидела в засадах в болотах.
А под пытками жухраев - вряд ли удастся остаться в жизни. - Вот так подарок! - Сердечко Каталины радостно забилось. - Медвежонок?
У него спячка?
Навалил кучу листьев.
И спит? - Каталина не думала.
Она опустилась рядом со зверем.
Набрасывала сверху листья.
Обняла животное.
Втиснулась в него.
Подумала.
И начала под мишку заползать. - Зверушка горячая.
Очень мне повезло.
В очередной раз?
Или все же я - настоящая имперская космодесантница.
САМА СЕБЕ ДЕЛАЮ ВЕЗЕНИЕ.
Каталина лежала под листьями долго.
Под листьями и под прекрасным зверем.
Жухрайский дрон мог зависнуть.
Бесшумно.
И ждет.
Или все же у жухраев иссякнет терпение.
И они решат, что все, кто по ним стрелял, уничтожены.
Вместе с космокатером сожжены.
Тогда дрон отпустят.
Но надо ждать.
Долго ждать.
Каталина ждать научилась...
- Все в природе помогают друг другу.
Медвежонок собрал листья.
Листья гниют.
Жуки и другие насекомые питаются гнилыми листьями.
Змеи кушают жуков.
Но ни змеи, ни жуки не едят мишку.
Потому что зверек - их дом.
Если они его съедят, то кто же в следующий раз натаскает им гору листьев?
Листьев, которые так приятно гниют. - Каталина засмеялась.
Зверь тихо мяукнул.
И продолжал спать. - Только люди.
Только мы не помогаем друг другу.
МЫ МЕШАЕМ ДРУГ ДРУГУ ЖИТЬ.
Каталина провалилась в космос.
Некоторые называют это состояние - сон...
Длился сон пять часов.
- Ландыш? - Каталина улыбнулась. - Щекотно! - Открыла глаза. - Дружок. - Каталина не вскочила. - Ты вылизываешь мое лицо? - Каталина смотрела на зубы медвежонка.
Он проснулся.
Глаза радужные. - Спасибо за приют. - Каталина поднялась. - Ты же меня не съешь?
- Уррр! - зверь тоже поднялся.
- Ты выспался?
Я - да!
До свидания, мой спаситель.
Ты прикрыл меня.
Своим теплом прикрыл.
Спрятал от жухрайских датчиков.
Никому не говори об этом. - Каталина погрозила пальчиком. - Ведь ты - тоже жухрай.
Тебя обвинят.
Хотя ты и зверюшка.
Скажут, что ты пригрел имперскую диверсантку.
На своей груди пригрел. - Слова Каталины убаюкивала зверя.
Но он уже выспался.
Зевнул.
Снова показал острые зубы.
Каталина медленно шла от него.
Зверек с удивлением смотрел.
Затем пошел за Каталиной.
- Ого!
Ты у нас мальчик! - Каталина заметила. - Даже не мальчик.
А мужчина. - Каталина уперлась спиной в широкое дерево.
Зверь подошел.
Встал на задние лапы.
И...
Низом живота.
И всем, что там было...
Начал тереться о ногу Каталины.
ВСЕ МУЖЧИНЫ ОДИНАКОВЫЕ, ДАЖЕ, ЕСЛИ ОНИ - МЕДВЕДИ.
- Да ты что? - Каталина округлила глазища. - Ну...
Если тебе...
Если тебя это успокоит. - Каталина не двигалась.
Ведь у зверька были зубы.
Конечно, она победит.
Если дело дойдет до драки.
От зверя всего можно ожидать.
Но...
Будет покусана.
И поцарапана.
- Ты все? - через несколько минут Каталина вздохнула с облегчением. - Тогда - до свидания. - Каталина провела рукой по волосам. - Видел бы кто-нибудь меня сейчас.
Не надо...
Дружок.
Ты спас меня.
Ты - хороший.
Но я ухожу.
Тем более, что мне нужно смыть с ноги.
Твое.
Ты же... - Каталина вошла в кусты.
Зверь обнюхивал землю.
Поспал.
Расслабился.
Теперь пора кушать.
У НЕГО ЕСТЬ ТРИ ЖЕЛАНИЯ КАЖДЫЙ ДЕНЬ.
- Если бы меня спросили, - Каталина листьями обтирала с ноги. - Были ли у меня мужчины.
И сколько.
Я должна была бы ответить - жухрайский медведь был. - Каталина двигалась вниз.
Вниз по джунглям.
Внизу всегда вода. - Вроде бы низина, - Каталина продиралась сквозь заросли.
Не обращала внимания на царапины.
На укусы неизвестно кого.
Нанороботы в крови быстро заживляли легкие царапины.
Нейтрализовали слабый яд.
Но так долго продолжаться не могло.
Скоро закончится действие нанороботов.
Они выйдут из организма.
Потому что перегружены шлаком. - Низко.
Но нет воды.
Придется подниматься на следующую гору. - Каталина двигалась уже два часа.
Не останавливалась на отдых.
НЕЛЬЗЯ ОТДЫХАТЬ В ДЖУНГЛЯХ.
На исходе третьего часа Каталина резко остановилась:
- Дымок.
Запах костра.
И...
Аромат поджаривающегося на огне мяса. - В животе заурчало. - Кушать хочу.
Поэтому.
Либо я их.
Либо они меня. - Каталина превратилась в пантеру.
Сливалась с джунглями.
Растворялась в шорохах. - Полянка.
Даже не полянка, а - усадьба.
Около костра - двое жухраев.
Играют в карты.
Сколько их в доме еще?
Жухраев.
А не карт...
Тааак.
Из сарая вышел еще один.
Несет пакеты.
Пакеты прозрачные.
В пакетах - белый порошок.
И... - Каталина мысленно охнула. - Как я ее сразу не заметила?
Только на мужчин смотрю?
Женщина.
Привязана к столбу.
Голая.
В синяках.
В кровоподтеках.
Волосы спутанные.
Взгляд несчастный.
Пленница?
Или их подружка?
Подружка, которая провинилась?
ЕСЛИ ПРОВИНИЛАСЬ, ТО СРАЗУ - К СТОЛБУ.
Каталина вышла из зарослей.
Бесшумно вышла.
Ее не заметили.
Двое были заняты игрой.
Лупили картами друг друга по носу.
Третий глаз не спускал с пакетиков с порошком.
Каталина оказалась за спиной.
За спиной ближайшего игрока.
Схватила его за голову.
Резко провела ножиком.
Пластиковым ножом по горлу.
Жухрай забулькал.
Второй жухрай был сосредоточен на картах.
"Наверно, карта ему хорошая пришла", - Каталина догадалась.
Ты думаешь, что мы приходим и покупаем, а тебе приходится работать.
Ты не думала, что покупатели работали больше, чем ты.
Поэтому и разбогатели.
КТО БОГАЧЕ, ТОТ ВСЕГДА КРАСИВЕЕ И УМНЕЕ.
- Я никому не завидую! - консультантша Эбилина сжала губки.
- О другом платье ты говорила, что оно дорогое.
Проверяла меня, как я отреагирую на "дорогое".
Намекала, что платье, для тех, кто понимает.
Типа я не понимаю.
Мне жаль...
Эбилина.
Я бы щедро наградила тебя чаевыми.
За твою консультацию.
Но ты не дала мне повод сделать это.
Прости, подружка. - Каталина забрала платье у Эбилины.
Консультантша застыла. - Для тебя это платье - музейный экспонат.
Дорогой музейный экспонат.
Для меня оно - воспоминания.
Дон Пармезане угадал. - Кивок дону Пармезане. - Я одену это платье.
И забуду о его цене.
Кстати, о цене, - Каталина подошла к банкомату.
Опустила на весы монетку.
Золотой космодоллар от капитана пиратов Дрейка.
ПИРАТЫ ЖЕНАТЫ НА ЗОЛОТЕ.
- Раритетный золотой космодоллар, - за спиной с восхищением пропел хозяин бутика дон Пармезане. - Он идет выше курсовой стоимости.
- Сто девяносто три простых космодоллара, - Каталина прочитала на терминале. - Добавим еще один. - Вторая золотая монета полетела в банкомат. - Сдача - двадцать пять космодолларов. - Каталина усмехнулась. - Боевой оклад сержантки космодесантницы.
За месяц...
Сюда же входит и премия. - Каталина протянула монетки хозяину бутика. - Дон Пармезане!
Мне еще нужны ботинки.
Космодесантные.
Ну...
Ты знаешь.
Можешь купить для меня?
Я уже устала от шопинга.
- Но...
К платью от Клары Мельтиусской нельзя натягивать ботинки.
- Временных космодесантников не бывает! - Дон Пармезане забрал монеты. - Я найду для тебя ботинки космодесанта.
Куда поднести?
- На стоянку.
Я буду ждать в гравитакси. - Каталина назвала номер места.
У ВСЕГО НА СВЕТЕ ЕСТЬ СВОЕ МЕСТО.
Дон Пармезане ускакал.
Каталина в гримерке переоделась.
Рабочий комбинезон оставила.
Вышла в платьице от Клара Мельтиусская.
И босиком...
- Мадемуазель! - В дверях бутика мужчина облизал Каталину взглядом. - Какой высокий стиль! - Босиком и в платье от кутюр. - Повернулся к своей спутнице: - Матильда!
Не хочешь попробовать босиком?
- Хуан де Лупетка! - Матильда прогудела.
Басом гудела. - Не забывай, на чьи деньги живешь.
С КЕМ ЖИВЕШЬ, ТОГО И ХВАЛИ.
- Да, моя Матильдочка, - Хуан поцеловал руку даме. - Ты - лучше всех.
- Она - лучше всех! - Каталина летела к своему гравибилю. - Зато я - лучше, чем те, которые лучше всех. - Каталина проверила в машине: - Серый чемоданчик и мои деньги - на месте.
Никто не украл.
Честные воры в районе для богатых. - Каталина погрузилась в кресло.
Включила музыку.
- Я не долго? - В стекло постучали.
- Гер Пармезане, - Каталина вышла из гравибиля. - Ой!
Сколько коробок!
- Я не знал твой размер, - хозяин бутика широко улыбался. - Космодесантные ботинки должны быть удобными.
Размер в размер.
Бальные туфли могут жать.
Или быть на размер больше.
Но космодесантные ботинки обязаны соответствовать.
У меня друг работает на военном складе.
Дал на выбор.
Те, что останутся - отнесу обратно.
НЕ НАДО НАДКУСЫВАТЬ ТО, ЧТО НЕ СЪЕШЬ.
- Командирские ботинки, - Каталина открыла первую коробку. - Не для меня. - Вдохнула. - Они - для высшего офицерского состава.
- Удобные, - дон Пармезане мял ботинок. - Мягкие.
Элегантные.
Но...
В них по болоту не пробежишь.
И не сломаешь коленку жухраю этим ботинком.
- Тем более что они - офицерские.
Я не офицер. - Каталина рассматривала другую пару обуви. - Ботинки для рядовых.
Грубоватые.
Но надежные.
У меня были подобные. - И эту пару отложила. - Ого! - Каталина открыла следующую коробку. - "Сержантская звезда"!
Номерные! - Я давно о них мечтала.
Но на нашем складе Галактического округа мне "Сержантскую звезду" не выдавали.
Ждали взятку.
А откуда у боевой командирши деньги на взятку?
МЕЧТЫ ВОЕНННЫХ СБЫВАЮТСЯ НА ГРАЖДАНКЕ!
- Примерь! - Дон Пармезане озаботился. - Вдруг, размер не подойдет.
- Немного велики, - Каталина простонала с сожалением. - Ничего страшного.
Я газетку подложу...
- Нет.
Ты и так настрадалась.
Мы настрадались.
На войне. - Голос хозяина бутика стал жесткий. - Я слетаю на склад.
Может быть, есть "Сержантская звезда" на размер меньше.
- Подожди, - Каталина отрывала оставшиеся коробки. - Не то.
"Какая же я была дура, - принцесса Санческа закричала. - Дура, что променяла роскошь на конюшню".
Принцессе Санческе корочку хлеба подали.
За ее признание.
Император проследил...
Затем лично проводил дочку до ее новых аппартаментов - каморка под лестницей.
Там, где хранятся ведра, швабры и половые тряпки.
ЗА ВСЕ НАДО ПЛАТИТЬ, ДАЖЕ НАДО ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ НИЧЕГО НЕ ПЛАТИТЬ.
В Империи, в Галактиках для бедноты жили старик со старухой.
Бизнес вели булочный.
Булки выпекали.
Галактики были бедные.
Поэтому и булки пекли из опилок.
Но старик со старухой не жаловались на жизнь.
Ведь у них сыночек подрос.
Уже призывное свидетельство в Имперский космодесант получил.
Беда в том, что сыночек Шацкий глуповат был.
Никак не желал в космодесантники идти.
"МамАн!
ПапАн! - Сыночек Шацкий сигаретки курил. - Вы - булочники.
Кормите народ.
Пусть булки из опилок.
Но...
Опилки вкусные.
Полезные и питательные опилки.
Вы не боитесь, что вас жухраи убьют.
Спите спокойно.
Не просыпаетесь ночью от грохота гравитонных жухрайский пушек.
Я тоже хочу мирно жить..
Зачем же вы меня в космодесантники гоните?
Я не хочу умирать в космосе.
Не желаю с распоротым брюхом летать в Вечности.
Буду, как и вы, булки выпекать".
МИРНОМУ ВРЕМЕНИ - МИРНЫЕ РЕШЕНИЯ!
"Дурень, ты дурень, Шацкий, - отец булочник сокрушался.
Мать же только плакала.
Ничего не говорила.
Горько ей было, что сынок дураком вырос. - Имперская армия - почет и уважение!
Так ты - никто.
Даже еще не булочник.
Зато после службы в космодесанте ты - человек!
Почетный Империец!
Все будут тебя уважать.
Льготы тебе.
Пособия.
Выплаты.
В кабаках наливать бесплатно станут.
Все девки - твои.
Не жизнь, а - булка пшеничная с маком!"
"А, если меня убьют жухраи?"
"Сынок!
Все умирают.
Одни умирают от старости.
Другие умирают с честью!
Какая разница, сколько лет проживешь?
Зато, если во время космического сражения с жухраями погибнешь, то - слава!
Похоронят тебя с воинскими почестями".
"Неа! - дурак Шацкий затылок чешет. - Я на это не согласный". - И на посиделки к девкам летит.
Конечно, на посиделках Шацкий чувствовал себя неуютно.
Только девушку выберет.
Только к ней подластиваться начнет...
Тут появляется герой.
Космовоин в отставке.
Сразу - все девки его.
На Шацкого девки даже не смотрят.
БУЛОЧНИКОМ МОЖЕШЬ ТЫ НЕ БЫТЬ, НО В КОСМОДЕСАНТЕ ОТСЛУЖИТЬ - ОБЯЗАН!
Отец и мать слезы льют.
Стыдно им перед местным военкомом.
Никак их сынок не соглашается на призывную комиссию лететь.
Придумал отец Шацкого:
"Жена моя!
София Легасо Дункель Антуанета!
Я завтра за ворота выйду.
На космодром.
Попрошу первого попавшегося прилетевшего научить нашего сына уму-разуму!"
"Пусть нашему сыночку чужой человек кулаками ум в разум вобьет", - мать соглашается.
И рыдает снова.
РАДИ ЛЮБВИ К СЫНУ ДАЖЕ НЕ ЖАЛКО ЕГО ПОБИТЬ.
На следующее утро старик отец подпоясался.
Набрал булок из опилок.
Пришел на космодром.
Вдруг, видит чудо.
Космофрегат опускается.
Бронированный космофрегат.
Весь в праздничных огнях.
Четыре космокрейсера тот космофрегат охраняют.
Из космофрегата по золотому трапу Император выходит.
Император любит неожиданно нагрянуть.
Чтобы посмотреть в натуре жизнь своих подданных.
Без прикрас.
Добросердечный Император!
Старик булочник не знавал Императора.
Принял его за чиновника высшего ранга.
Подбежал.
Ручку поцеловал.
Кланяется.
Хлеб из опилок да соль подает.
Император близок к народу.
Надкусил хлеб из опилок.
Не побрезговал плодом труда своих подданных.
Солью закусил.
"Булочник!
Что тебе от меня надо?" - Император спросил.
"Прошу твою милость! - Булочник расцвел.
По законам тех Галактик, если у тебя хлеб приняли, твой хлеб надкусили, то теперь тебе должны. - Не во гнев говорю.
Научи моего сына Шацкого уму-разуму.
А то он не хочет в Имперский космодесант лететь".
"Разве в вашем секторе Имперских Галактик нет окружного военного космокомиссариата?" - Император сурово брови сдвинул.
ИМПЕРАТОРУ НЕ НРАВИТСЯ, ЕСЛИ КТО-ТО НЕ ХОЧЕТ ЗАЩИЩАТЬ ИМПЕРИЮ.
"Есть у нас свой военный космокомиссариат, - старик бородку выщипывает. - Военком у меня знакомый.
Но я просить своих не хочу.
Потому что у нас закон положен.
Кто первый из чужаков встретится, того и просить".
"Хорошо! - Император улыбнулся.
Милостиво улыбнулся.
В то же время - покровительственно. - Возьми сто космодолларов.
Булочник!
Завтра жди меня в гости.
Буду твоему сыну ум в разум вправлять".
УЧИТЬ МОЖНО ТОЛЬКО КУЛАКАМИ.
На следующее утро Император к булочнику прилетел.
Сразу послали за военкомом.
Военком записал Шацкого в особый космодесантный полк охраны Императора.
Дали Шацкому внеочередное воинское звание капрала.
Без заслуг.
Без боевых подвигов...
Начал Шацкий расти в чинах.
Не по годам.
По дням повышался по служебной лестнице.
Понравилась сыну пекаря легкая служба.
Жухраи в тебя не стреляют.
Каждые суббота и воскресенья - выходные.
Шацкий в парадном мундире на посиделки приходил.
Сразу все девушки его становились.
Одно дело - израненный ветеран.
Другое дело - красавчик космодесантник из охраны Императора.
Бывалые ветераны не очень рады были.
Шацкий их девок тискал.
Но Шацкий ум имел тонкий.
Подносил ветеранам вино сладкое.
Все сразу довольными становились.
Потом Шацкому наскучили простые девушки.
Он по ресторанам ходил.
Барышень знатных кадрил.
Нуууу, как кадрил...
Барышни сами ему на шею вешались.
Молодой.
Перспективный.
Два месяца служил, а уже - капитан космодесанта!
ЧЕМ ДАЛЬШЕ ОТ МЕСТ СРАЖЕНИЙ, ТЕМ БЫСТРЕЕ ВОИНСКИЕ ЗВАНИЯ РАСТУТ.
Каждый месяц от Императора Шацкому приходит повышенная стипендия.
Императорская стипендия.
В сто космодолларов.
Тройной оклад боевого офицера...
Год прошел.
Шацкий уже полковник космодесанта.
До космогенерала одно звание осталось...
Шацкий почувствовал свою силу!
Непомерная власть!
В то время Император вспомнил о Шацком.
"Есть у меня подопечный.
А каков он сейчас - не ведаю.
Желаю лично его видеть".
Приказал Император.
Чтобы Шацкий немедленно!
Явился пред его очи светлые.
Шацкий струхнул.
Хорошо он год жил.
Тепло.
Сытно.
До полковника поднялся.
А личная беседа с Императором.
Неизвестно, как еще повернется.
Стали полковника Шацкого собирать всем штабом округа.
Космоадмирал Елабуй деньги из казны взял.
"Полковник Шацкий!
Лети в штаб бригады.
Дай там взятку хорошую.
Пусть тебе космофрегат выделят шикарный.
Пред светлые очи Императора нужно появиться с шиком!"
ИМПЕРАТОРЫ ЛЮБЯТ БЛЕСК!
Полковник Шацкий полетел в штаб космобригады.
По пути в Звездной цитадели остановился.
Покушать решил в ресторане элитном.
Входит Шацкий в ресторан.
Аксельбантами сверкает.
Вдруг, из-за столика поднимается космогенерал.
Бородка седая дрожит.
"Кто ты? - Космогенерал к полковнику Шацкому подбежал. - Молодой!
А уже полковник космодесанта.
Из молодых, да ранних.
В непосредственной стычке с жухраями участвовал?
Прошел боевое крещение?"
"Дон космогенерал, - полковник Шацкий губы кусает.
Себя ругает.
Раскаивается, что в ресторан залетел. - Я служу нашему Императору!
Если прикажет Император - на жухраев с бластером полечу".
"Слабак ты!" - Космогенерал под ноги полковника Шацкого плюнул.
Взыграла кровь молодая в Шацкого.
Все же он парень.
А космогенерал...
Кто о нем помнит в космовойсках Имперских?
Кому он нужен?
СТАРИК НИКОМУ НЕ НУЖЕН, ДАЖЕ, ЕСЛИ ОН - ГЕНЕРАЛ.
"Гер космогенерал, - полковник Шацкий зашипел. - На хате не плюются".
"Так ты меня учить задумал?
Сосунок! - Космогенерал петушится. - Повоюй сначала с моё... - В боевую позу встал. - Я каратэ знаю.
Давай биться.
Чей кулак железней, тот и прав".
"Я каратэ не знаю", - полковник Шацкий без замаха хук слева провел.
Молодость победила.
Старичок космогенерал через стол перелетел.
Севрюгу с оливками на пол сбил.
Консомэ пролил.
Лежит старичок космогенерал.
Тонкими ножками дрыгает.
Золотые шпоры на генеральских сапогах позванивают.
Полковник Шацкий скафандр натянул.
И быстро покинул ресторан.
В элитном ресторане так и не откушал.
К своему космофрегату торопится.
Улететь бы подальше от драки в ресторане.
На пути полковника Шацкого возник еще один космогенерал.
"Полковник!
Стоять!
Почему воинскую честь не отдаешь мне?
Я же выше тебя по званию". - Старик космогенерал грозно смотрит.
"Много вас здесь, - полковник Шацкий от ярости дрожит. - Космогенералов стареньких.
Каждый со своими претензиями".
"С кем же ты уже из наших встретился, милок? - Старичок космогенерал заинтересовался. - В этой звездной цитадели - курорт для отставных космогенералов".
"Знал бы.
Не завернул бы к вам, - полковник Шацкий остывал.
Ссориться с генералами - опасно. - В ресторане ко мне космогенерал пристал.
Не ты.
Другой...
Называл молодым да ранним.
Затем драться предложил.
На бой вызвал".
"Ну и?" - Глазки космогенерала заблестели.
"Что ну и?"
"Кто кого?"
КТО СИЛЬНЕЕ, ТОТ И ПОБЕДИТ.
"Космогенерал сказал, что каратэ знает.
Я же с никаким каратэ незнаком.
Я ему хук провел.
Старичок космогенерал слабым оказался.
Лежит теперь.
Ножками дрыгает".
"На сапогах того космогенерала шпоры блестящие?"
"Они самые.
Шпоры блестящие на сапогах того космогенерала.
Он шпорами позванивает".
"Так это был космогенерал Бурдолес! - Старичок развеселился. - Он ко всем пристает.
Нам - космогенералам в отставке - надоел.
Драться предлагает.
Обзывает нас старыми развалинами.
А из него из самого песок сыплется.
В бане девки им недовольны... - Старичок полковника Шацкого по плечу похлопал. - Спасибо, сынок, что проучил разбойника.
Куда ты путь держишь?"
"К Императору!"
"К самому Императору?"
"Он меня не забывает.
Уму-разуму год назад научил".
"Знать, что тебя император космогенералом сделает, - старичок обрадовался. - За то, что ты Бурдолеса проучил, я дам тебе ценный совет.
Слушай меня, если хочешь счастлив быть.
Прилетишь в штаб бригады Императорского центрального округа Галактик.
Там один интендант будет космофрегат продавать.
Космофрегат весь в пробоинах.
В боях с жухраями тот космофрегат себя хорошо показал.
Ты тот космофрегат выбирай.
Сколько интендант попросит - не торгуйся.
Как купишь - гони космолет в космодоки.
К космопиратам.
Они начинку космофрегату сменят.
А пробоины в бортах прикажи оставить.
Тогда ты ум-разум узнаешь".
"Благодарю тебя, космогенерал!" - Полковник Шацкий козырнул.
ПОБЛАГОДАРИТЬ - НИЧЕГО НЕ СТОИТ.
Прилетает Шацкий на склад космобригады.
Видит - интендант Императорский около боевого космофрегата курит.
Космофрегат потрепанный в боях.
Пробоинами сияет.
"Продашь космофрегат?" - полковник Шацкий прикурил от сигарки интенданта.
"Я все продам.
Даже мать родную продам.
Себя продам, если хорошо заплатишь".
"Себя продашь? - полковник Шацкий внимательно оглядел интенданта.
Понравился ему этот открытый веселый империец. - Может быть, я тебя и куплю.
Потом.
Но сейчас мне этот космофрегат нужен".
"Почему же этот?
Я могу новенький модерновый космофрегат подогнать".
Новенький тебе дешевле обойдется, чем этот".
"Неа!
Мне этот космофрегат приглянулся.
Боевой!"
"Продам".
"Что просишь?"
"Сто космодолларов". - Интендант глазом не моргнул.
Бешеную цену загнул.
Но полковник Шацкий помнил совет старичка.
Без торга сто космодолларов вынул.
Отдал интенданту.
Забрал космофрегат.
И полетел к космопиратам.
В приграничные Темные Материи полетел.
Остановился на местной ярмарке.
Девушки к полковнику Шацкому подбежали.
Новенький парень появился!
Но увидели его космофрегат!
Фырчать начали:
"Пропащие деньги!"
ДЕВУШКИ НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЮТ В ДЕНЬГАХ, НО ПОНИМАЮТ В ИХ КОЛИЧЕСТВЕ.
"Подождите, красавицы! - За год Шацкий научился с девушками разговаривать. - На мое счастье космофрегат починят".
Шацкий стал космопиратских механиков искать.
Нашел..
Договорился модернизировать космофрегат.
Но предупредил:
"Дыры и вмятины в корпусе оставьте!"
Стал Шацкий каждый день приходить в космодок.
Проверял работу механиков.
Прошло двенадцать дней.
Стал космофрегат мощнее, чем любой новенький.
Новейшее оборудование.
Компьютер бортовой последнего поколения.
Бортовой компьютер мощный и быстрый!
Шацкий только подумает.
А компьютер уже знает.
Шацкий к девушкам в космопорт пиратский прилетел.
Пригласил на своем обновленном космофрегате покататься.
Девушки по привычке сначала фыркали.
"Ничо не изменилось!
Побитый корпус космофрегата. - Но только они оказались внутри! - Аха!
Роскошь небывалая!
Хрусталь!
Бронза.
Картины - подлинники.
Дорогая мебель в салоне космофрегата.
Бассейн с минеральной водой!
Парень!
Да ты - богач".
Три дня катался Шацкий с девушками.
Вымотался от катаний.
Высадил девушек в гостинице.
Сам же полетел к Императору!
СНАЧАЛА ДЕВУШКИ, А ПОТОМ - ИМПЕРАТОР!
Прошел Шацкий все системы безопасности Императорской контрразведки.
Ведь он сам из охраны Императора.
Свой космофрегат к астероиду привязал.
Доложил камердинеру о себе.
Император, как услышал, приказал не задерживать с личным обыском.
"Здравствуй, тот, в кого я ум-разум вбил!" - Император подмигнул.
Посадил полковника Шацкого за стол.
Стол от напитков ломится.
А от закусок проломился стол. - Ликую я!
Ты, Шацкий, лицом красив.
Умом смышлен.
Ростом вышел.
Как раз космодесантный у тебя рост.
По тебе видно не простого космодесантника.
Будущего космогенерала в тебе вижу!".
"Мой Император! - полковник Шацкий скромно ножку устрицы обсасывает. - Ты еще мой космофрегат не видел.
Боевой космофрегат.
Я воевал".
НЕ СЛОВА, А ПРОБОИНЫ В БОРТУ ПОКАЖУТ О СЛАВНЫХ БОЯХ.
"Поглядим!
Поглядим!! - Император с трона сошел.
Стало ему любопытно.
В голографический телескоп заглянул.
И сразу ахнул: - Не может быть!
Космофрегат KFFFR5860!
Я на этом космофрегате практику проходил.
В высшем космовоенном Имперском училище.
На нас жухраи напали.
Но мы отбились.
С честью отбились.
Только инструктора Паулембуку потеряли. - На глазах Императора навернулись слезы.
Слезы ностальгии. - Полковник Шацкий!
Ты по моим стопам идешь!
По Императорскому пути.
Даю тебе чин космогенерала!
Поздравляю космогенерал Шацкий!"
"Благодарствую, Император!" - Шацкий даже прослезился от неожиданности.
Стоят с Императором.
Слезы утирают.
"Завтра тебя, Шацкий, в космомаршалы произведу.
При полном параде! - Император расщедрился. - Будешь самым молодым космомаршалом в Истории моей Империи! - Императора пальчиком погрозил. - Только не провинись ночью.
А то напьешься от радости.
Дебош у приличном доме с красными фонарями устроишь.
Я тебя у космополицейских выкупать не буду".
"Ни капли в рот за ночь!" - Новоиспеченный космогенерал Шацкий рапортовал.
НИ КАПЛИ В РОТ!
Отправился Шацкий в свои покои.
Тут же к нему делегация заявилась.
Люди из окружения Императора.
Всем интересно на новенького космогенерала посмотреть.
"Молоденький!
Но уже космогенерал!" - Расхваливают.
Министры Императора.
Советники Императора.
Просто друзья Императора...
Дочки министров.
Жены министров.
С Шацким беседуют.
Вино ему наливают.
"Ни капли в рот!" - космогенерал Шацкий заявил.
Строго заявил.
"Ни капли в рот?" - Девицы захихикали.
"Ни капли в рот? - Чиновники и министры переглядываются. - Шацкий!
Ты теперь при дворе.
При дворе не пьют.
При дворе напиваются до чертиков.
Так что ты - обязан!"
"Я бы с радостью! - Шацкий жадно на бутылки смотрит. - Но сегодня ночью - ни капли в рот.
Не возьму..."
"А с нами? - молодые богатые невесты уговаривают. - С нами выпьешь?"
Каждая и каждый пытаются Шацкого споить.
Чтобы иметь на него компромат.
Но Шацкий уже опытный в светских встречах.
Думает:
"Девицы все прекрасные тут!
БОГАТСТВО НЕ БЫВАЕТ УРОДЛИВЫМ.
Знатные девушки.
Дочки богатых.
Хоть любую в жены возьму...
Взял бы.
Если бы остался космогенералом.
Но...
Завтра Император меня в космомаршалы возведет.
Это уже другой статус.
Космогенералов и чиновников - много.
А космомаршалов в Империи - по пальцам пересчитать.
И то, что мне казалось сегодня недостижимым, завтра будет доступным.
Возможно, что дочка какого-то неприметного промышленника в тысячи раз богаче, чем дочь министра из окружения Императора".
Шацкий рассчитывал.
Подсчитывал.
Подгадывал.
До утра маялся.
Утром синий к Императору на прием пришел.
За званием космомаршала.
УТРО ВЕЧЕРА ГЛУПЕЕ, УТРО ВЕЧЕРА СКУЧНЕЕ.
"Шацкий!
Пришел?" - Император утром хмурый вышел в тронный зал.
Шацкий почувствовал неладное.
Начал первым:
"Солнце Вселенной!
Мой Император!
Буду тебе служить!
За службу примусь со всей охотой!
Ни от какого труда не откажусь!
За тебя грудью постою!
Полюбишь ты меня всей душой!
Будешь доверять мне!
Никому так не станешь доверять, как мне!"
"Слова на хлеб не намажешь!" - Император провел Шацкого в другой зал.
А там...
"Министры!
Дочки космогенералов и министров.
Чиновники.
Жены ихние! - Шацкий осматривается. - Все, кто ко мне вчера ночью вваливался.
Не к добру это!
Не к добру они!"
"Шацкий, - Император ус закрутил. - Озлобилось на тебя мое окружение.
Я тебя вчера предупреждал, чтобы ты - ни капли в рот.
Ты же всю ночь лакал вино..."
"Ложь!
Враки!
Клевета! - Шацкий вскричал.
Но его крик потонул в издевательском хохоте окружения Императора. - Я не пил".
"Ты пил с каждым.
С каждым и с каждой! - Император сдвинул брови. - Мои придворные врать не станут. - По бочонку вина с каждым выпил".
"Помилуй, Император мой! - Шацкий на колени упал. - Если бы я с каждым выпил...
По бочонку...
То это получилось бы несколько цистерн вина.
Человек столько не выпьет.
За ночь".
"Ты прелюбодействовал с женами моих придворных".
"Со всеми женами?" - Шацкий позволил себе дерзость.
"Со всеми женами!
Почтенные дамы лгать не будут".
ЖЕНЩИНЫ НИКОГДА НЕ ЛГУТ.
"Но здесь жен больше сотни..."
"Шацкий!
Ты соблазнил дочерей..."
"Если бы я выпил сто цистерн вина, то, наверняка соблазнил бы сто дочерей.
И сто их матерей".
"Мой государь, - выступил министр здравоохранения.
Министр здравоохранения Империи. - У Шацкого дурная болезнь.
Неизлечимая".
"Любая болезнь в наше время излечивается наноботами, - Шацкий устало огрызнулся. - Не было у меня никогда дурных болезней.
Озлобились на меня придворные.
Девушки разозлились, потому что я не хотел ни одну из них в жены брать.
Жены разозлились, потому что я не хотел ни одну из них...
Просто не хотел.
Космогенералы на меня в гневе, потому что завидуют.
Я - молодой и перспективный!
Но я с ними не пил.
Поэтому они договорились.
Придумали, как оговорить меня перед тобой, Император!"
"Шацкий! - Император жезлом взмахнул. - Не стану отделять ложь от правды.
Знаю только одно.
За одну ночь ты умудрился настроить всех против тебя.
Не умеешь ты уживаться с моими придворными.
Мне же склоки при дворе не нужны.
Поэтому, звание космомаршала ты не получишь".
"Во как!" - Шацкий побледнел.
Еще позавчера мечтал о звании космогенерала.
Теперь уже космогенерала стало мало.
КАЖДЫЙ ДЕНЬ - МАЛО.
"Мои соратники! - Император обратился к придворным. - Что вы скажите о Шацком?"
"Наш Император!
Слава Императору!
Ничего хорошего о Шацком не скажем.
Очень он хвастлив уродился.
Ночью хвастался, как петух.
Будто бы на границе Империи...
В Приграничных Галактиках некий Империец дворец выстроил.
Дворец в планетарной системе.
Дворец мраморный - величиной с планету.
Вокруг той системы Галактик твой подданный охранную систему поставил.
В мраморном дворце живет дочь того лихоимца.
Бессеребрина прекрасная.
Никому она не улыбается.
Никому не дает повода.
Шацкий же ночью перед нами похвалялся.
Перед нами и нашими женами и дочерями.
Похвалялся, что ты его космомаршалом сделаешь.
Тогда он полетит и получит себе Бессеребрину прекрасную в жены!"
"Да? - Император на Шацкого с укоризной посмотрел. - Я тебя в космогенералы произвёл.
Космомаршалом обещал сделать.
Ты же перед моими подданными похваляешься.
Портишь их дочерей.
Жен позоришь.
Говоришь, что можешь в жены взять Бессеребрину прекрасную.
Мне же о ней ничего не докладываешь".
"Помилуй, Император! - Шацкий на колени упал. - Мне того и во сне не снилось.
Ничего о какой-то Бессеребрине прекрасной не знаю.
Поклеп на меня от твоих подданных".
"Шацкий!
Поздно оправдываться!
При дворе - если похвалился, то - сделай.
Не сделаешь...
Всего лишу тебя.
И казню.
К двум космолетам тебя привяжут.
И космолеты в разные стороны стартуют!
Доставь мне Бессеребрину прекрасную!"
ВЫСОКО ПОДНЯЛСЯ, ДОЛГО ПАДАТЬ БУДЕШЬ.
Шацкий опечалился.
Пошел выполнять задание Императора.
Не хотел всего лишиться.
Не желал, чтобы его космолетами разорвали...
В космофрегате Шацкий зарыдал.
Бортовой чудо компьютер заинтересовался.
"Хозяин!
Ты рыдаешь.
Мне всей правды не сказал.
По бликам на твоей мозговой оболочке читаю, что тебя подставили.
За какой-то девушкой послали..."
"Ах, мой добрый бортовой компьютер!
Отчего мне веселому быть?
Император меня в космогенералы произвёл.
Обещал до космомаршала поднять.
Но меня придворные оговорили перед самим Императором.
Врали, будто я всех изнасиловал ночью.
Все вино якобы выпил.
И к тому же могу добыть какую-то Бессеребрину прекрасную.
Император приказал мне исполнить.
Доставить Бессеребрину к нему.
Иначе лишит меня моих званий.
Отнимет мое накопленное.
И жизнь мою отнимет.
Меня привяжут к двум космолетам.
Космолеты разорвут меня в космосе".
КОШЕЛЕК, ИЛИ ЖИЗНЬ.
"Не тужься, хозяин!
Оттянись по полной.
Я помогу тебе.
Дельце обделаем!
Попроси у Императора денег.
Да побольше!
Чтобы ты в дороге не скучал.
Ел и пил, что захочется.
И с кем захочется.
И деньги мне на смазку и очистку!
Утро вечера глупее!"
Шацкий переночевал ночь.
Не один ночевал.
Утром отправил Императору прошение.
Просил на поход золотые космодоллары.
Разумеется - Имперские космодоллары.
Император выдал ему, сколько надо.
Шацкий смазал компьютер.
Перезагрузил его.
Купил себе штаны от кутюр Солодуба.
И полетел.
ЧТОБЫ ЛЕТАТЬ УМА НЕ НАДО; ПОСМОТРИТЕ НА МУХ И КОМАРОВ.
За один день столько наворовал, что на урановые рудники хватит..."
"Вот как", - Император на Шацкого посмотрел.
Шацкий голову опустил.
Судебные приставы немедленно начали возвращать ценности.
Снимали с жен чиновников драгоценности.
Те драгоценности, которые Шацкий покупал по поддельным банковским карточкам.
С девиц...
С дочерей чиновников тоже снимали - незаконно приобретенные - драгоценности.
Если платье оказывалось оплачено фальшивыми деньгами, то и платье снимали.
И нижнее белье снимали дорогое с девиц.
Ничто не ушло от цепких взглядов судебных приставов.
РАЗДЕВАТЬ - ТАК ПО ПОЛНОЙ!
У судей изъяли фальшивые космодоллары.
Дознаватели завели новые уголовные дела на чиновников.
На судей тоже завели уголовные дела.
Чиновники на Шацкого плюются.
Обзывают мошенником.
"Мерзавец!"
"Как же я мерзавец?!! - Шацкий вопит. - Чиновники!
Вы сами Императора обворовали.
Я же вам помог..."
"Жулик!" - Судьи в Шацкого молотками кидаются.
Судебными молотками.
"Как же я жулик?!! - Шацкий от молотков увертывается. - Вы сами взятки брали".
"Обманщик!" - Дочери чиновников рыдают.
"Как же я обманщик?!! - Шацкий плечами пожимает. - Я обещал, что женюсь на вас.
Нууу.
Не на всех сразу.
А по очереди.
Я от своего обещания не убегаю..."
"Ненадежный!" - Жены чиновников от досады Шацкого щиплют.
"Как же я - ненадежный?!! - Шацкий жалко улыбается. - Вы, жены чиновников, мне глазки строили.
Предложения заманчивые делали.
Разве вы - надежные?"
"Только я одна здесь умная! - Бессеребрина хохочет. - Ну...
После Императора я самая умная...
Отказалась выходить за тебя замуж, Шацкий!
По твоему носу видно, что ты - мошенник!"
"Бессеребрина!
И ты меня бросаешь?
Я же тебя?"
"Что ты меня, Шацкий?
Ты украл меня с моей планеты.
Ладонью рот зажимал, чтобы я не кричала.
Силой тащил меня.
Насильник ты, а не человек!"
НАСИЛЬНИКИ - НЕ ЛЮДИ.
Все отвернулись от Шацкого.
Император к нему интерес потерял.
Увезли Шацкого.
На урановую планету уран обогащать отправили.
В урановые рудники.
Проворовавшихся чиновников туда же судом доставили.
И взяточников судей.
Всех определили в бригаду Императорского труда...
Бессеребрина тоже трудится.
На посту начальницы аналитического отдела.
Проходит неделя.
Бессеребрина к Императору пришла.
Кланяется в ноги:
"Великий Император!
Дай мне отпуск.
Я устала".
"Ты же всего неделю работаешь!"
"Зато - как работаю!
Никто так не работает, как я!
Я бы и дальше трудилась во благо.
И буду трудиться.
Во славу Империи.
В твою славу, Император!
Но мне нужно проведать свой гравимобиль".
"Гравимобиль?
Я думал, что ты к жениху полетишь".
"Фуй!
Великий Император!
Солнце Вселенной.
Не родился тот жених, который меня оседлает!
Нуууу... кроме тебя, Император..."
ЧТОБЫ КУПИТЬ ДОРОГОЕ, НУЖНО САМОМУ БЫТЬ ДОРОГИМ.
"Умничка! - Император Бессеребрину в отпуск подписал. - Возвращайся, когда тебе удобно будет".
"Государь!
Я гравимобиль свой проверю.
Мне его батюшка подарил.
Гравимобиль необычный.
Большущих денег стоит". - Бессеребрина умная девица.
Не сказала Императору, что гравимобиль у космопиратов куплен был.
Бессеребрина домой летит.
Радостно у нее на душе.
Прилетела в Родную Систему Галактик.
Сразу к гравибилю побежала.
Каждый час стала его навещать.
Пальчиками полирует.
Целует в фотонные отражатели.
Не может налюбоваться красотой гравибиля.
Восхищается его мощью.
Удивляется новейшим примочкам на гравибиле.
Уж больно красивый гравибиль.
Бессеребрина на нем летать боится.
Вдруг, поцарапает об астероид?
У ДОРОГОГО ВСЕГДА ДВА КОНЦА.
Вот и стоит гравибиль в ангаре.
Прилетел к Бессеребрине ее отец:
"Дочка!
Как тебе мой подарок?
Как гравибиль показывает себя в деле?"
"Отец!
Не скрою.
Расскажу о своих страхах.
Я на гравибиле этом не летала.
Боюсь, что поцарапаю его красоту".
"Бессеребрина! - Отец засмеялся. - Забудь о своих страхах.
У меня денег много.
Если что - я у космопиратов другой тебе гравибиль куплю.
Только будь добра!
Дай этому гравибилю космические просторы.
Пусть покажет, на что он способен.
Продует свои антимюонные движки.
А то зачахнет бортовой компьютер стоявши.
ВСЕ, ЧТО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ, ЧАХНЕТ.
Эта мудрость и к тебе относится, доченька..."
Задумалась Бессеребрина:
"И правда.
Что будет с гравибилем, если его не гонять?
Была не была!"
Бессеребрина утром приходит в ангар.
Гравибиль уже к старту готов.
Бортовой компьютер понял намерения Бессеребрины.
Заранее продув кабелей начал.
Движок ревет в нетерпении.
Бессеребрина вывела гравибиль.
В ближайший космос вывела.
Сделала два круга с радиусом сто тысяч световых лет.
И сказала бортовому компьютеру:
"Хорош ты!
Я выйду у дома.
Тебя же отправляю еще погонять.
Протестируй все системы.
Полетай и возвращайся.
Только в черную дыру не упади".
"Нет той дыры, которая меня удержит", - компьютер бортовой посмеивается.
Очеловечен он жухраями был.
И шутки у него инженерные.
КАЖДЫЙ ШУТИТ В МЕРУ СВОЕГО ОБРАЗОВАНИЯ.
Три дня и три ночи Бессеребрина ждала гравибиль.
Не дождалась.
Отправилась на поиски.
Летит.
Мегакварковый след гравибиля ищет.
Прилетает Бессеребрина на искусственную планету.
Тут ее уже поджидали.
Предвидели ее появление.
Сауну приготовили.
Стол накрыли.
Персиков румяных привезли.
"Бессеребрина!
Слышали о тебе! - Командор планеты Бессеребрину угощает сладостями. - Твой гравибиль пролетал.
Очень тебя расхваливал.
Говорил, что ты хозяйка замечательная.
Красавица!
Умница!
Начальница аналитического Императорского отдела!"
"Да.
Это йа.
Куда мой гравибиль полетел?
И самый главный вопрос - зачем?"
"Ты - девка молодая! - Командор планеты угостил Бессеребрину клубничкой. - Я мудрый.
Раньше времени меня вопросами не мучай.
В сауну сходи.
Расслабься.
Тогда и приступим к беседе".
Бессеребрина в сауну отправилась.
Догадывалась, что Командор за ней подглядывает.
Но особо не заморачивалась.
Вышла из сауны.
Посвежевшая.
Расслабленная.
Щеки горят.
Груди налились.
ДУМАЙ ТОЛЬКО О СЕБЕ.
"Наелась.
Напилась.
Напарилась в сауне!
Теперь не стану сопротивляться...
Расскажу о своей беде.
Мой гравибиль замечательный.
Застоялся он в ангаре.
Я решила ходовую проверить.
Отпустила гравибиль на автомате.
А он потерялся.
Автомат потерялся.
И гравибиль потерялся"
"Я люблю задачки решать, - Командор задумался.
Глаза прикрыл.
Погрузился в полусон.
Затем заговорил.
Медленно говорил.
С придыханиями:
"Гравибиль твой не простой.
Не зря ты отправилась на его поиски.
Он тебе много радости принес.
Жизнь твоя изменится.
Удача тебя найдет.
Много диковинных туманностей межгалактических увидишь.
Бортовой компьютер тебя научит пользоваться аналитикой.
По-настоящему научит.
Ты почувствуешь свою быстроту.
И пробивную силу!
С этим гравибилем никто тебя по служебной лестнице не обойдет.
Гравибиль - жухрайский.
Жухрайский Император для своей дочери его приказал создать.
Все новейшие жухрайские технологии в этом гравибиле.
Но дочке жухрайского Императора не посчастливилось полетать на этом гравибиле.
Глупая она жухрайка.
Как и все жухраи.
Император жухрайский с досады гравибиль в нашу Империю отдал.
Космическим пиратам.
Космические пираты продали гравибиль твоему отцу.
НУЖНО ПРОДАВАТЬ ВСЕ.
Ты гравибиль выпустила.
Он резвиться начал.
Искусственный интеллект у него развит.
Переразвит интеллект.
Искусственный.
Свои силы гравибиль пробует.
Себя изучает".
"Командор!
Где же мне искать его?"
"Это не беда, - Командор похлопал Бессеребрину по коленке.
По-отцовски похлопал. - Я дам тебе навигатор на быстрый тахионах.
Навигатор приведет тебя в Приграничные Темные Материи.
Ты проверишь.
Может быть, твой гравибиль там себя тестирует.
Может быть, гравибиль в пиратских космодоках находится.
Поймали его космопираты.
У себя держат на продажу. - Командор космофрегат Бессеребрины заправляет.
И приговаривает: - Космопираты не любят гостей.
Рассчитывай на себя".
"Я - руководительница аналитического отдела.
Я умею рассчитывать".
"Космопираты гравибиль просто так не отдадут.
Все они повидали.
Все им надоело.
Подумай, какое подношение космопиратам сделаешь.
Тогда и останешься невредимой.
И свой гравибиль вернешь".
СВОЕ ВЕРНУТЬ СЛОЖНЕЕ, ЧЕМ УКРАСТЬ ЧУЖОЕ.
Бессеребрина взяла дополнительную цистерну с антипозитронным топливом.
Попрощалась с Командором.
Полетела в Приграничные Темные Материи.
Прилетает.
Прямо в ремонтные ангары космопиратов влетела.
Бессеребрина вспомнила, что должна была подарок подготовить.
Да поздно было.
Без подарка оказалась.
Космопираты схватили Бессеребрину.
Потащили к своему хозяину.
Атаман Лашуль командовал космопиратскими мастерскими.
Докладывают Лашулю:
"Атаман!
Девку тебе привели".
Атаман по оранжерее прогуливается.
Цветочки ромашки нюхает.
Пальчиками листики розы разглаживает:
"Вводите!"
Атаман в гамак прилег.
Сделал доброе лицо.
Ввели Бессеребрину.
Поставили около гамака.
ГАМАК ОН И В КОСМОСЕ - ГАМАК.
Бессеребрина с гневом на атамана местных космопиратов смотрит.
Походный рюкзак теребит.
Пока стояла, из рюкзака посыпалось.
Дно у походного рюкзака отвалилось.
"Дрянь мне подсунули, - Бессеребрина зашипела. - Говорили, что рюкзак от кутюр.
От Дебровискуса рюкзак.
А оказался подделкой.
Я вернусь.
Головы торговцам отвинчу.
На плазмодиевые рудники отправлю".
С атамана улыбка слетела.
Из гамака выпал.
Подбежал.
Начал вещички перебирать.
Те, что у Бессеребрины из рюкзака выпали.
Обыкновенные девичьи вещички.
Разное.
Атаман вещички рассматривает.
Аж, забылся, как ребенок.
Оказывается, что атаман космопиратов давно собирает женские вещички.
Да найти их в Приграничных Темных Материях трудно.
Коллекционирует.
Фетишист.
Атаман все аккуратно собрал.
Помада.
Косметика разная.
Нижнее белье...
НИЖНЕЕ ЖЕНСКОЕ БЕЛЬЕ СЛУЖИТ ВАЛЮТОЙ.
Атаман принял вещички, как подарок.
"Кто ты, прекрасная девица?
Что ищешь в суровых Приграничных Темных Материях?"
"Не вели насиловать.
Вели, чтобы меня не трогали.
Ищу свой гравибиль необычный.
Меня к тебе Командор направил.
Может быть, ты видел мой гравибиль?
Он раньше жухрайской принцессе принадлежал".
"Гравибиль твой улетел в Северо-Восточный сектор Галактик нашей Империи.
Я хотел гравибиль себе забрать.
Но гравибиль не захотел.
Сила в нем огромная.
Мощь в нем жухрайская.
Не удержал я гравибиль.
Он мне только парусом помахал.
И без этого гравибиля проживу.
За те подарочки, что из твоего рюкзачка выпали, я тебе помогу.
Велю, чтобы не насиловали тебя.
Не лапали.
Не трогали.
Отпускаю тебя.
И расскажу, как найти твой чудесный гравибиль.
Помни, красавица!
Сила твоего гравибиля - в полете.
Но полет должен быть направлен.
Человек должен направлять этот гравибиль.
Тогда он и послужит.
И порадует.
Будешь удачливой со своим гравибилем".
"Йа?
Я полетела?" - Бессеребрина оглядывалась.
Натыкалась на взгляды космопиратов.
Заинтересованные взгляды.
Очень.
Слишком заинтересованные.
КРАСОТА - ВЕЛИКАЯ СКОРОСТЬ.
"Собирайся, красавица.
Пока цела...
У космопиратов честным девушкам делать нечего.
Была бы ты нечестная...
Тогда - другое дело.
Я дам тебе тарелку супа.
Суп гороховый.
Ты уважение мне покажи.
Съешь гороховый супчик.
С копченостями.
Гороховый суп тебе дорожку покажет".
"Тогда давай две тарелки, - Бессеребрина кивнула.
Две тарелки горохового супчика".
Бессеребрина скушала тарелочку супчика.
Горохового скушала.
С салом и копченостями.
С луком и морковью.
С разными добавками.
Уважила атамана космопиратов.
Показала ему свое уважение.
Вторую тарелочку супа на борт взяла.
"Как гороховый супчик поможет найти мой гравибиль?" - На борту Бессеребрина скушала вторую тарелочку.
Супчика горохового.
Загадка.
ГОРОХОВЫЙ СУП - ЗАГАДКА.
Космолет совершил три прыжка.
Длинные прыжки в гиперпространстве.
Вскоре Бессеребрина почувствовала:
"В животике бурлит. - Через пятнадцать минут Бессеребрина уже не чувствовала.
Она ощутила в полной мере. - Реактивный гороховый супчик".
Через час бортовой компьютер доложил:
"Системы очищения не справляются.
Перегрузка фильтров очищения воздуха.
Необходима срочная посадка.
И проветривание полное".
"Так вот, как гороховый супчик путь указывает!" - Бессеребрина засмеялась.
Опустила космофрегат на ближайшую планету.
"Поляна солнцем залита! - Бессеребрина потянулась. - Птицы поют.
Вокруг цветы.
Звери милые скачут.
Жизнь бурлит.
И все в лучшую сторону!
У меня в животике тоже бурлит.
Но силы и здоровье возвращаются.
Аппетит вернулся.
Зверский аппетит"
ВОЗВРАЩАЮТСЯ ВСЕ, ДАЖЕ АППЕТИТ.
Бессеребрина побежала в ресторанчик.
И заказала...
Гороховый супчик с копчёностями.
С салом и вареным луком.
Скушала.
И тут же заснула.
В ресторане на диванчике.
"Я поспала! - Бессеребрина потягивалась сладко. - Силы восстановила".
"Мадемуазель, - официант с ноги на ногу переминается. - Пока ты спала, все посетители разбежались.
Последствия твоего съеденного горохового супа".
"Им же хуже, - Бессеребрина головкой крутит.
Вертит головкой. - Все же у меня появилась зависимость.
Пагубная зависимость от горохового супа.
Надо с ней кончать.
Фцнт!"
"Да, мадемуазель?"
"Где у вас лекарь?
Самый лучший лекарь.
Пусть он меня избавит от зависимости к гороховому супу".
"На острове Фуян.
Там наш лучший лекарь.
Одним словом исцеляет.
Нуууу, как словом.
Словом и взглядом".
"Тогда - двумя, - Бессеребрина вскочила. - Словом и взглядом - это два".
ДЕВУШКА ДОЛЖНА УМЕТЬ СЧИТАТЬ ДО ДВУХ.
Бессеребрина по тропиночке бежит.
Ищет море.
Вдруг, аромат морских водорослей почуяла.
"Море близко!
Где море, там и остров
Где остров Фуян, там и лекарь. - Бессеребрина к морю подошла.
Увидела корабль.
Корабль собирался отчалить. - Туристы!
Куда плывет ваш корабль?"
"На остров Фуян".
"Он мне и нужен, - Бессеребрина отправилась с туристами.
Приплыли на остров Фуян! - Белый Город! - Бессеребрина восхищается. - Все в золоте!
В мраморе.
Совсем, как моя мраморная планета.
И дворец похож на мой!
Дворец величиной с планету!
Вокруг чудеса Имперские!
Чудеса архитектуры.
Чудеса роскоши! - Бессеребрина о чудо гравибиле начала спрашивать.
Все на дворец указывают. - Гороховый супчик меня к гравибилю привел. - Бессеребрина радуется. - Вероятностное совпадение второго алгоритмического уровня. - Бессеребрина во дворец вошла.
Ее пропустили свободно.
Потому что Бессеребрина обнаженная была.
Забыла одеться.
Гороховый супчик памяти на время лишил.
А когда Бессеребрина поняла, что по чужой планете голая гуляет, то ручкой махнула. - Не беда!"
БЕДУ САМИ ПРИДУМЫВАЕМ.
Стражники пропустили.
Слуги отвели Бессеребрину к Повелителю.
К Чиновнику Тайной Имперской Канцелярии.
Бессеребрина глянула.
В роскошном кресле сидит чиновник первой категории.
В дорогущем мундире.
На Бессеребрину по доброму смотрит.
"Рад тебя видеть, Бессеребрина!
Давно тебя поджидаю.
Даже не сомневался, что ты справишься со всеми испытаниями.
И прилетишь ко мне!"
"Отец! - Бессеребрина в чиновнике своего отца узнала. - Ты что здесь делаешь?
Дворец твой?
Остров Фуян - твой?
Ты - лекарь?
Планета твоя?
Местная система Галактик - твоя?"
"Слишком много вопросов, дочка! - Чиновник засмеялся. - А ответ один - да!
Здесь все мое!
Все - наше!
Ты же моя наследница единственная".
"Отец!
Почему ты скрывал, что у тебя еще есть имущество?"
"Я не скрывал.
Я просто не говорил.
Ты не спрашивала, Бессеребрина!
Я решил разбить свое имущество на части.
Чтобы налоги не платить.
Вот поэтому..."
"Умно ты придумал! - Бессеребрина за статую зашла.
За статую мраморного Аполлона. - Отец!
Прикажи, чтобы мне одежду принесли.
Я не стеснялась своей наготы.
Мне нравится, когда на меня смотрят.
С вожделением.
Любуются мной.
Но ты же все-таки мой отец...
И избавь меня от зависимости к гороховому супчику!"
ЕСЛИ ЗАВИСИМОСТЬ ПРИЯТНАЯ, ТО ЗАЧЕМ ОТ НЕЕ ИЗБАВЛЯТЬСЯ?
"Бессеребрина!
Дочь моя! - Отец в ладоши хлопает. - Ты сейчас от всех зависимостей избавишься.
Обо всем прошлом забудешь.
Как только жениха увидишь.
Твоего жениха.
То, что ты голая - даже на пользу пойдет.
Твой жених тебя тщательно осмотрит.
Нет ли у тебя чего-нибудь лишнего на теле..."
"Отец! - Бессеребрина воскликнула. - Я не собиралась замуж".
"Не собиралась, а выйдешь замуж", - столько в голосе чиновника стали, что Бессеребрина побоялась возразить.
Отец превратился в тирана.
В деспота отец родной превратился.
ХОРОШЕЕ СТАНОВИТСЯ ПЛОХИМ.
"Отец!
Без меня меня женили?" - Все же Бессеребрина проблеяла.
Так что, мадемуазель, - хозяин бизнеса по продаже космолетов Каталине чек показал. - Гравибиль мощнейший жухрайский сначала принадлежал жухрайской принцессе.
Потом Бессеребрина прекрасная им владела.
Теперь гравибиль твой.
Если наличными заплатишь.
- Наличными.
Я курс золотого космодоллара знаю, - Каталина развязала мешочек.
Один из мешочков с золотыми космодолларами.
НА КАЖДЫЙ ТОВАР НАЙДЕТСЯ СВОЙ КУПЕЦ.
- Гражина! - в это время чиновник Лю...
Другой чиновник.
Не отец Бессеребрины...
Ругал свою жену. - Ведешь себя, как коза.
Я - чиновник приметный.
На меня люди смотрят.
Ты должна соответствовать. - Чиновник брюзжал.
Слюнями брызгал. - Ты же по сторонам глазеешь.
На мачо заглядываешься.
- Я только посмотреть...
- Только посмотреть, - чиновник Лю передразнил. - Только посмотреть. - Грузи покупки в гравибиль.
Я за тебя тяжести буду таскать?
У меня поясница болит.
Я - чиновник.
Мне не положено работать. - Чиновник подбодрил жену.
Оплеухой подбодрил.
Так в высшем кругу знати принято.
- Чиновник Лю свою жену ударил! - Каталина с орбиты заметила.
Она искала место для парковки.
Место около косметического салона, где работала веселая мастерица по имени Киральхида.
Каталина направила свой гравибиль.
Только что купленный принцессовский гравибиль.
Направила к косметическому салону. - Правила не для богатых написаны.
У кого есть деньги, может парковаться, где захочет.
Только платит не за парковку.
А - штраф.
У кого есть деньги. - Каталина скрежетала зубками. - У меня есть деньги.
У чиновника Лю есть деньги.
Разница в том, что я могу тратить свои деньги...
ИМЕТЬ ДЕНЬГИ ИЛИ ВОЗМОЖНОСТЬ РАСПОРЯЖАТЬСЯ СВОИМИ ДЕНЬГАМИ - РАЗНОЕ.
Каталина опустила свой гравибиль рядом с "Ланселот пан при" чиновника Лю.
Гражина - одна из трех жен чиновника Лю - засмотрелась на гравибиль Каталины.
Ты хочешь сказать, что Императора не существует? - дыхание Каталины сбилось.
Рушилась ее жизнь. - Император - Искусственный Интеллект?
Он - голограмма?
- Нет.
Каталина.
Император наш - настоящий.
Но он ни с кем не встречается со стороны.
Давно.
Раньше - встречался.
Но сейчас вероятность покушения на него - велика.
Поэтому тебя не допустят до Императора.
- Найди способ.
Запиши меня на прием.
Должна же быть общественная приемная Императора.
- В общественной приемной Императора принимают для него послания.
Но...
Не записывают на встречу.
- Я должна ему передать серый чемоданчик.
Чемоданчик нужен Императору.
И...
Я сообщу Императору о том, что Цветочек.
Ландыш.
Киса.
И Роза...
Они погибли за него!
- С вероятностью девяносто три процента и сто семнадцать десятитысячных Императору это известно.
- Ну, так.
Он должен послать ко мне.
- Император не пошлет к тебе.
- Почемуууу?
- Так далеко даже я не прогнозирую.
А я...
Поверь мне.
Намного лучше самых действенных искусственных интеллектов.
МОЙ ИНТЕЛЛЕКТ - НЕ ТВОЙ ИНТЕЛЛЕКТ.
- Таис?
- Да, Каталина.
- Не зазнавайся!
- Ты хочешь, чтобы я была глупенькой девочкой?
- Не извращайся, - Каталина постучала пальчиками по панели управления.
- Катааааалина? - Бортовой ИИ Таис протянула.
- Не мешай, Таис.
- Я чувствую, что ты задумала...
- Вот и придержи свои чувства, Таис.
- Я полагаю.
- И полаганье свое придержи.
Ты на моей стороне.
А поэтому.
Не предупреждай об опасностях.
Не пытайся найти мне безопасный путь.
Ты должна думать, как я...
- Хорошо, Каталина.
- Мы уже прилетели?
- Дом Кларенции находится в тридцати пяти милях под нами.
Мы - на орбите.
- Высади меня в...
В трех кварталах от дома Кларенции.
- Каталина!
Я могу подкатить.
С шиком подкатим к парадным воротам.
Тебя примут за богатую гостью.
- Таис.
Ты - это я.
Поэтому...
Чувствуешь, наверно, что мне наплевать, как меня примут.
Я чрезвычайно зла сейчас.
Злая на то, что нельзя просто встретиться с Императором.
ВСТРЕТИТЬСЯ С ИМПЕРАТОРОМ, ВСЕ РАВНО, ЧТО ВЫЙТИ В ОТКРЫТЫЙ КОСМОС БЕЗ СКАФАНДРА.
- Твоя злость тебе навредит, Каталина.
Приведёт к необдуманным поступкам.
К тому же...
Здесь...
Твой наряд.
- Ты осуждаешь мой наряд? - Каталина сузила глаза.
- Платье от кутюр.
Дорогущее.
Но ботинки.
Космодесансткие сержантские ботинки.
В этом районе.
В богатейшем районе...
Тебя сочтут либо за девушку без вкуса...
- Либо меня сочтут за меня, - Каталина разозлилась.
- Твой пульс подскочил до ста десяти.
- Таис! - Каталина не выдержала.
Засмеялась. - Умеешь же ты!
Мы с тобой уже, как две давние подружки.
Ругаемся.
Подумать только.
Я ругаюсь с Искусственным Интеллектом! - Каталина рассыпала серебряный смех. - Таис!
Я же сказала, что мы - одно целое.
Или ты это сказала...
Поэтому.
Выбирай для меня оптимальное.
Но оптимальное только из моих решений.
- Ты - умница, Каталина, - ИИ Таис вздохнула.
Вполне правдоподобно вздохнула. - Будь собой.
БУДЬ СОБОЙ, И МЫ БУДЕМ ТОБОЙ.
Я остановлюсь в трех кварталах от резиденции Кларенции.
Ты пойдешь пешком.
- Теперь и ты - умничка, Таис! - Каталина поднялась.
Поправила край платьица. - Охраняй серый чемоданчик.
И мое золото.
Наше золото.
- Могла бы не напоминать, - ИИ пробурчал.
Через минуту Каталина вступила на землю Розеды.
Розеда - одна из планет Центральной Области Империи.
Богатейшие планеты в центральных Галактиках.
ВОСПОМИНАНИЯ О ТОМ, ЧЕГО НЕ БЫЛО.
Планета Розеда баловала.
Но все и требовали, чтобы она баловала.
Жители привыкли к роскоши
К роскоши и комфорту..
С неба падали лепестки роз.
Они перемешивались с серебряной пылью из вулкана.
С неба падало красивое..
Блестящее.
Ароматное.
Нежное.
- Куда прешь, старая развалина?!! - За андроидом уборщиком затормозил красненький гравилет.
Вот к чему, так к спортивным дорогущим гравилетам грязь не прилипала. - Вались в канаву, тихоходка. - Хозяин гравилета высунул голову. - Тележку свою убери.
Выглядишь с ней, как дурак.
Тащишься перед нами.
Жить людям мешаешь.
Взорвался бы что ли. - Водитель двинул гравилет.
Послушный спортивный космокатер слегка подтолкнул андроида..
Он упал.
Из тележки посыпался собранный мусор.
Ну, как мусор.
Дорогие штучки, которые надоели богачам..
В других областях Империи люди о подобных только мечтают.
ШТУЧКИ РЕШАЮТ ВСЕ.
- Обнаглели!
Наворовали!
В новеньких космокатерах летают.
Откуда только денег набрали?
Точно - наворовали!
Куда только Император смотрит? - На зарядной подстанции недовольно перешептывались андроиды.
Но никто не двинулся помочь своему собрату подняться. - Мы всю работу за них делаем...
А эти на космокатерах рассекают.
Хозяева жизни...
Никакого к нам уважения
А мы...
Ремонтника ждем.
Куда он делся?
По расписанию не ходит.
ТОЧНОСТЬ - ПРИВИЛЕГИЯ БОГАТЫХ.
Все же один андроид решился.
На груди у него алел значок:
"Третий сектор".
Андроид нагнулся.
Зачерпнул потрескавшейся ладонью мусор
И бросал в тележку.
Система тележки не допустила.
Не допустила вмешательства.
Ведь андроиды не должны вмешиваться.
Андроиды мусорщики ждут, когда люди уйдут.
Грязь разлетелась в воздухе.
Несколько пылинок упали около космокатера.
Но хозяин спортивного космокатера.
Хозяин не возрадовался...
- В могилу захотел? - Хозяин выскочил из космолета.
Подбежал к андроиду.
Другие андроиды - ожидающие на зарядке - благоразумно опустили фотоэлементы.
Подальше.
Подальше от беды.
Нельзя связываться с хозяевами жизни.
"Все это я видела, - Каталина распахнула глазища. - Только вместо андроида была старушка.
Затем - старичок.
И с неба не лепестки роз падали.
А грязь..."
ЧИСТЕНЬКИЕ И НАГЛЫЕ ВСЕГДА ОСТАНУТСЯ ЧИСТЕНЬКИМИ И НАГЛЫМИ.
Над андроидом завис аннигилятор.
И...
Раздался всплеск.
Затем - чмоканье.
И потом - сдавленный стон.
Стонал хозяин новенького космолета.
Он присел.
Сжал колени:
- С...ка.
По яйцам. - Хозяин выл в злобе.
Лицо налилось фиолетовым.
Рядом спокойно стояла девушка.
Среднего роста.
Ухоженные волосы.
Свежее лицо.
Молодое, но усталое.
Одета девушка в платьице.
Платьице и космодесантные ботинки.
- Су....а! - парень злорадно шипел. - Ты откуда взялась?
В ботинках?
Больная?
Ты не из наших.
Не ходить тебе больше по нашей планете. - Парень икнул.
Приземлились еще пару космолетов.
Из них выскочили дружки побитого.
Навеселе.
Ведь только утро.
УТРО - ПРОДОЛЖЕНИЕ НОЧИ.
- А кому ходить?
По этой планете?
Тебе? - Каталина смотрела в сторону.
- Мы твою жизнь превратим в ад.
- Я только что оттуда.
Из ада. - Каталина усмехнулась.
- Да мы тебя...
Сейчас. - Парень с видимой натугой выпрямился.
Парень с отбитыми.
Этими самыми...
Его дружки подбежали.
Один задрал на Каталине платьице.
Присвистнул:
- Девочка!
Да ты уже готова.
Без трусиков.
- Противника нужно добивать, - девушка коротко ударила одного в челюсть. - Первое правило космодесанта.
Если не добить...
То противник оживет.
И снова полезет на тебя. - Другому - ногой в солнечное сплетение.
Мужчина рухнул в лепестки роз.
Третьему Каталина впечатала в переносицу.
Хрустнуло.
Раздался сдавленный крик.
Каталина не могла остановиться.
Пинала и била.
Била и пинала.
Не остановилась, пока трое мажоров не упали.
В отстойнике андроиды робко заискрили...
НЕ СТОЙ ОКОЛО УПАВШЕГО.
- В прошлый раз я могла остановиться, - Каталина не стала дожидаться.
Пробормотала. - Нервы мои - расшатались. - Переступила через стонущего. - Мило у вас.
Чуть сгорбилась.
Опустила голову.
И направилась к ближайшему магазину.
Магазин стоял на углу.
Но не дошла.
- Мадемуазель!
Не могли бы вы нам оказать честь.
На время заведите руки за голову.
На колени не вставайте. - Над девушкой завис патрульный катер. - Двигайтесь.
Но не угрожающе.. - Катер опустился рядом.
Каталина исподлобья смотрела.
Руки за головой.
- Мадемуазель, - полицейский стоял в трех метрах от девушки. - Вы не обвиняетесь.
Но вы напали на трех жителей Розеды.
Могли бы вы объяснить свой...
Импульсивный поступок.
- Малиновский - из космокатера медленно вынес свое тело второй полицейский. - Непочтительно ты с мадемуазель.
Разговариваешь.
Не к нам же.
Эх, мадемуазель, мадемуазель...
Что тебе стоило...
Хм...
Гм...
Развлекаться в другой Галактике?
- Вы так изысканно выражаете свои мысли, - Каталина растянула губки в улыбке. - Не обвиняете.
В другом секторе Галактик нашей необъятной империи за подобное осудили бы.
- Мы не знали, что у мадемуазель Кларенции есть подруги.
Подруга.
А мы здесь давно работаем.
Обо всех у нас записано.
Мадемуазель Кларенция в клубы не ходит.
Со своими сверстниками не встречается...
- Я сказала - подруга.
Значит, подруга! - Голос Каталины возвысился до командного.
Полицейские вытянулись Смирнаааа. - Вы даже не представляете, какие у Кларенции подруги.
И замолчала.
Не захотела даже в мыслях произнести слово "были".
- Мадемуазель, - полицейский Малиновский кашлянул в кулак. - Вы прилетели на своем...
Своей... - Не стал уточнять - на яхте, на космофрегате, или на космокатере.
Чтобы не обидеть важную гостью Центральных Галактик. - Или на космоавтобусе?
ОБИДЕТЬ - ЛЕГКО, А СМЫТЬ ОБИДУ МОЖНО ТОЛЬКО КРОВЬЮ.
"Проверяют.
Не доверяют". - Каталина подумала.
- На своем.
Мой гравибиль запаркован, - Каталина кивнула в сторону, где оставила Ландыш.... - До дома.
До резиденции Кларенции я решила пройти пешком.
Но тут подвернулись эти идиоты. - Каталина ухмыльнулась.
"Идиоты" побитые уже поднялись.
Следили издалека за разговором.
"Тоже странно, - Каталина снова подумала. - Избитые мажоры не подбежали.
Хотя бегать им сейчас трудно.
Не жалуются на меня.
Не требуют меня схватить.
Действительно.
Здесь командует только статус.
Положение в обществе.
И деньги.
Если побитые мажоры меня обвинят.
А я окажусь выше их по статусу...
То не я им...
А они мне выплатят компенсацию.
Не они меня будут судить.
А я - их обвиню.
Обвиню, что испортили мне утро..."
ИСПОРЧЕНОЕ УТРО НЕ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ДЕНЬ ИСПОРЧЕН.
- Твой?
Твой гравибиль?
- Очень.
Очень мой.
- Штучная работа!
Мы подобных не видели.
- И не увидите.
Мой гравибиль - уникальный.
Один в своем роде.
- Мадемуазель! - Полицейские засуетились.
Побитые мажоры злобно сверкали глазами.
Но...
Погрузились.
И покинули место конфликта.
ВОТ, ЧТО ДЕНЬГИ ЖИВОТВОРЯЩИЕ ДЕЛАЮТ!
- Мадемуазель!
Вы еще и подруга госпожи Кларенции.
Мы вас проводим до ворот...
- Я сама, - Каталина насторожилась. - Ножками.
Ножками.
"Вдруг, меня не примут в доме Кларенции?
Например, она улетела.
Тогда полицейские начнут меня подозревать..."
- Мы проследим, чтобы у вас все было хорошо! - полицейские настаивали.
Хотели убедиться.
Убедиться, что Каталина - действительно - подруга влиятельной Кларенции.
Легкий ветерок.
Мягкий ветерок.
Нежный.
Он поднял подол платьица Каталины.
Полицейские сразу воззрились.
Вытаращили глаза на оголение Каталины.
- Убедились? - Каталина задрала подбородочек. - Убедились, что у меня и так все хорошо? - Каталина вступила на пешеходную линию.
- Не хорошо!
А - великолепно! - Полицейский Малиновский проблеял.
ХОРОШО БЫВАЕТ ЧАСТО, А - ВЕЛИКОЛЕПНО НАМНОГО РЕЖЕ БЫВАЕТ, ЧЕМ ХОРОШО.
"Все же они за мной идут, - Каталина оглянулась. - Ждут, когда ветерок снова поднимется?
Поднимет мое платьице. - Каталина остановилась перед воротами. - Ого!
Даже не голографическая ограда.
А из мраморных колонн.
Роскошь напоказ. - Каталина снова стала нервничать.
Нуууу, как нервничать.
Даже - не нервничала.
Появился зуд азарта.
Как в бою. - Как войти?
Как доложить?
Скажу - Каталина пришла.
Охранная система спросит меня - какая Каталина?
Отвечу - подруга Кларенции...
Похоже на допрос.
Нет.
Подобного не должно быть на этих планетах.
Ведь можно обидеть незваного гостя.
А за обиды здесь платят большими деньгами..."
ЧЕМ БЛАГОРОДНЕЕ ОБЩЕСТВО, ТЕМ БЛАГОРОДНЕЕ ОБИДЫ.
Каталина подошла к воротам.
И...
Беспрепятственно прошла.
Около ворот стоят легкие электрокары.
- Еще бы, - Каталина присела в ближайший. - Резиденция огромная.
Ножками не натопаешься. - Каталина подъехала на площадь.
Площадь перед огромным дворцом.
Дворцовая площадь.
Посредине - огромный фонтан.
В верхней чаше фонтана - свежие дыни.
В нижней большой чаше - арбузы.
- Праздник урожая у них что ли? - Каталина оставила кар.
Поднимались по мраморным ступеням.
Наверху ее ждали.
У дверей стоял дворецкий.
Седые борода, усы.
И бакенбарды тоже седые.
"Вид - как у космоадмирала.
Или.
Может быть, дворецкий и был раньше космоадмиралом. - Каталина подошла. - Что-то мне напоминает сцену перед входом в бутик.
Когда швейцар меня не пропускал.
Этот тоже стоит перед дверями".
- Мадемуазель?
- Я к Кларенции.
- К госпоже Кларенции?
- К Кларенции, - Каталина повторила свою версию.
Без добавления "госпожа".
ПОДРУГА НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ГОСПОЖОЙ.
Дворецкий не отвечал.
Он многозначительно посмотрел на ноги Каталины.
На ту их часть, которая в ботинках.
Вернее - на ботинки смотрел.
- Ну и? - Каталина воткнула руки в бока.
- По какому вопросу? - дворецкий не спешил.
Ему некуда было торопиться.
- У меня нет вопросов.
Я просто к Кларенции.
Я ее подруга.
Позови ее.
- Я не зову!
Я докладываю!
- Дружок, - в ладошке Каталины оказался бластер.
Маленький бластер.
ДЕЛО НЕ В РАЗМЕРЕ, ВЕДЬ МАЛЕНЬКАЯ ПУЛЯ УБИВАЕТ, КАК И БОЛЬШОЙ СНАРЯД.
- Мы сейчас пройдем за двери, - Каталина понимала.
Понимала, что полицейским не понравится задержка у дверей.
Ведь подругу влиятельной Кларенции должны были пропустить сразу. - Не держи на пороге ту, которую не знаешь. - Каталина протолкнула швейцара за дверь. - Ты проявляешь неуважение.
Местные полицейские более вежливые, чем какой-то дед у двери.
- Томас!
Клаушильдр. - Дворецкий пропищал. - На помощь!
Нападение!
- Ты еще не видел настоящее нападение! - Каталина загородилась от прибежавших охранников.
Дворецким прикрывалась. - Вы не видели.
Вас бы на жухраев бросить.
- Убери бластер! - Механический голос.
"Значит, охранники - не люди.
Только дворецкий - человек! - Каталина сразу осознала. - В охранными андроидами я не справлюсь".
- Что происходит? - по широкой лестнице спускалась...
Кларенция...
Величественная.
Строгая.
Знает свою силу.
ВЛАСТЬ ВИДНО ПО ПОХОДКЕ И ПО УМЕНИЮ ДЕРЖАТЬ ГОЛОВУ.
- Да!
Кларенция! - Каталина вышла из-за дворецкого. - Выглядишь, как госпожа.
Не так, как тогда.
На острове...
- Каталина! - Кларенция преобразилась.
Сбежала по лестнице.
Дворецкий и охрана исчезли.
Словно пыль в ураган.
Улетели. - Я почувствовала. - Кларенция обняла Каталину.
Отстранилась. - Побледнела. - Ты...
Одна?
- Я.
Йа одна.
Совсем одна.
- Йа! - Кларенция пошатнулась.
Упала на диванчик.
Губы дрожали. - Предчувствовала.
Мне сон приснился.
Я из лодки выпала.
Вот я и выпала.
Из всего.
- Кларенция! - Каталина протянула прядь волос.
Волосы Цветочека. - От Цветочека осталось.
Я тебе привезла.
- Каталина! - Кларенция схватила прядь волос.
Прижала к груди.
Как величайшую ценность. - Я надеялась.
У меня не было подруг.
Не было и нет.
Кроме Цветочека.
Вот и все. - Кривая улыбка перекосила прекрасное лицо. - За все надо платить. - Взглянула на Каталину. - Ты осталась.
Живая Каталина.
Я слышала.
Буянят внизу.
В моем доме.
В сердце кольнуло.
Кто посмел?
А посметь могли только вы.
Кто-то из вас.
Вижу - ты.
Да.
Ты во всей красе. - Кларенция бормотала.
Словно умалишённая. - А Цветочек...
Цветочека нет
Как же это...
ТАК НЕ БЫВАЕТ, КОГДА УХОДЯТ.
- Мы служим.
Империи служим.
Нашему Императору! - Каталина произнесла глухо.
Присела рядом с Кларенцией.
Опустила руки между ног.
- И как? - Кларенция вскрикнула.
На ее крик выглянул охранник.
Кларенция махнула ему.
Он убрался. - Как служите?
- Кларенция!
Мы хорошо служим.
С полной отдачей. - Каталина поднялась.
Давала понять, что разговор закончен. - Поверь.
Мне больно.
Больно до сумасшествия.
Я знала Цветочек дольше, чем ты.
Конечно, у вас вспыхнуло.
Сразу.
Это - другое.
Вы, словно тысячу лет знали друг дружку.
Как я и Ландыш.
Как Роза и Киса.
Не будем об этом! - Каталина посмотрела на потолок. - Мы их помним.
Будем помнить.
- Каталина! - Кларенция схватила за руку.
Удерживала. - Не уходи.
Расскажи, как все было...
- Кларенция!
Не могу.
Тогда наша боль усилится.
И я...
Я должна.
Донесу до Императора то, ради чего все погибли.
- Ты сказала - все погибли.
Значит, считаешь, что ты тоже погибла... - Кларенция прошептала. - Вы хоть...
Выполнили задание?
Я не знала ваших дел.
Но...
- Да.
Кларенция!
Мы выполнили.
Вопрос жизни и смерти Императора.
Но я еще не закончила.
- Тогда я тебя не держу, - Кларенция вытирала слезы. - Как же я теперь?
Без надежды.
Без Цветочека.
- Как и все мы.
- Каталина?
- Да, Кларенция.
- Ты не навсегда?
Ты свяжешься со мной?
Мы знали друг дружку совсем чуть-чуть.
Но нас связывала Цветочек.
ОДНА СВЯЗЬ НА ВСЕХ.
- Космодесантницы своих не бросают! - Каталина постаралась ответить бодро.
Чтобы не дрожал голос.
Вымучено улыбнулась.
- До встречи, Каталина.
- До встречи, Кларенция.
"Будет ли эта встреча? - Каталина подумала.
На глаза упала пелена. - Мне бы до Императора дойти.
Я сама должна.
Лично с ним встретиться.
Серый чемоданчик нельзя передавать никому".
- Каталина?
- Да, Кларенция.
- Ты...
Твое платье...
Дорогое.
Кажется, что от Клары Мельтиусской...
Не похоже на копию.
Неужели, тот музейный экспонат?
Последняя работа - Клары Мельтиусской?
- Да.
Оно.
- Не в платье дело, - Кларенция кусала губки. - Ты можешь подумать, что я в этот момент.
О платьях.
Нет.
Я вижу, что у тебя космодесантные ботинки.
Каталина.
Если тебе нужна помощь...
Но, если у тебя хватаетило денег на это платье.
То ты не нуждаешься в деньгах.
Я.
Йа...
Даже не помогу.
Это называется по-другому.
Как подруга подруге.
- Спасибо, Кларенция, - на сердце Каталины стало легче. - ты добрая девушка.
Чуткая.
Я знала, что ты предложишь мне помощь.
Деньги...
Но только взгляни на мой гравибиль.
Я назвала его - Ландыш.
И сразу поймешь, что в деньгах я не нуждаюсь.
Не потому что я гордая.
А потому, что у меня есть золото.
ЕСТЬ ЗОЛОТО - БУДУТ И ДЕНЬГИ.
- Таис! - Каталина прошептала.
В тот же момент на площадь перед дворцом опустился гравибиль.
- Твой? - Кларенция улыбалась.
Уже более жизненно.
Не как мертвая улыбалась.
- Мой.
- Он прекрасный.
- Да.
Гравибиль прекрасный.
Он уникальный.
Он - один в своем роде.
Поэтому я назвала его...
Назвала Ландыш.
- Каталина! - Кларенция порывисто поднялась.
Обняла Каталину.
Снова рыдала. - Так не должно было случиться.
Помнишь?
На Острове Любви.
Вы хотели меня обмануть.
Не говорили, что улетаете на смерть.
На возможную смерть.
Поэтому попросили меня.
Чтобы я приготовила ужин.
Обещали, что прилетите с ярмарки.
И будем пировать.
Я же обещала.
Когда поняла.
Обещала, что каждый вечер буду ждать.
Буду готовить ужин.
И мы...
Повеселимся на пиру.
Да.
Я так и делаю.
Каждый вечер готовлю ужин.
Но только для двоих.
Для меня и Цветочек.
Я - эгоистка?
Да?
И буду продолжать.
Готовить.
Каждый день.
Для Цветочек и для меня.
Но буду ждать всех вас...
- Кларенция!
Я совсем раскисну! - Каталина шмыгала носиком.
- Удивительно, что система охраны пропустила на территорию чужой гравибиль.
Нет.
Я даже рада.
Но как?
Как твоя Ландыш...
Обошла все системы охраны.
- Моя Ландыш могла.
И может все.
Искусственный Интеллект зовут Таис.
Мы втроем.
Я.
Ландыш.
И Таис.
Скорее всего ИИ Таис подавил охрану.
Но охранные системы не виноваты.
С Таис никто не сравнится.
Тем более, что это не наши технологии.
- Жухрайские? - Кларенция округлила глазища.
- Очень.
Очень жухрайские! - Каталина приложила пальчик к губкам Кларенции. - Жухрайский Император подарил своей дочери этот гравибиль.
Затем разозлился на дочь.
Принцесса вышла замуж за конюха.
Император бушевал.
Отдал гравибиль врагам.
То есть нам.
И - волею случая - гравибиль мой.
СЛУЧАЙ ПОДКИДЫВАЕТ, СЛУЧАЙ ВЫКИДЫВАЕТ.
- Каталина!
Ты - необыкновенная! - Кларенция засмеялась.
Грустно засмеялась. - Но не такая, как Цветочек.
- Никто из нас не сравнится с Цветочек. - Каталина поцеловала Кларенцию в лобик. - До свидания...
Подружка.
Я должна лететь.
Слишком нашумела на вашей планете.
- Я догадываюсь! - Кларенция проводила Каталину до гравилета. - Наверно, ты кого-нибудь поколотила.
Раздай монеты! - Капитан космопиратского крейсера "Тахионный" стоял на мостике.
Рангоуты дрожали в плазменной шторме.
Штормило ближайшую звезду.
Красный карлик. - Пираты!
Моя команда! - Капитан пиратов Дрейк прокашлялся в кулак. - Вы...
Того!
- Кэп!
Мы не девки! - Старик Джонсон подбодрил. - Ты с нами - проще.
Не подбирай выражения.
- Вообщем!
Даю вам увольнительную!
Всем!
Сроком на...
На две недели.
И...
Ик!
Премию!
Большую премию!
- Кэп! - Андерсен пропищал.
Голосок у него тонкий. - Кто на дежурстве останется?
Нельзя "Тахионный" без присмотра оставлять.
- Андерсен! - капитан пиратов Дрейк рявкнул. - Йа?
Я не присмотр?
Я - не дежурный?
Думаешь, что я с "Тахионным" не справлюсь.
Да я его один восстанавливал.
Тащил его один.
Перегонял - тоже я.
Один.
Так что!
Свистать всех наверх!
Если через час кого-нибудь найду на борту...
То...
То... - Капитан Дрейк икнул. - Сразу за борт вышвырнул.
Всем - веселиться.
И пить!
Это мой приказ!
- Наш кэп надрался, - Капсер шепнул Догу. - Наверно, девку новую нашел.
- Не нужны ему теперь девки, - Дог в ответ шептал. - Он ту...
Космодесантницу полковничиху Луизу не может забыть.
Пьет люто.
Горюет.
- Разве наш кэп может горевать?
- Оказалось, что может.
Его Луизу убили.
Жухраи убили.
На то она и космодесантница была.
А Дрейк не хочет принять.
Не принимает ее смерть.
Говорят, что издевались над Луизой жухраи.
Не знаю.
Сможет ли выкарабкаться наш кэп.
- Дрейк сможет!
Он - наше все! - Капсер ответил уверенно.
- Капсер!
Дог! - Лифшиц вручил по мешочку с монетами.
- Не может быть! - Капсер развязал мешочек. - Серебро!
Серебряные космодоллары Имперские.
Здесь целое состояние.
На них можно купить...
Дом.
- Зачем тебе дом, Капсер? - Лифшиц пробурчал. - Наш дом - "Тахионный".
- Конечно!
Мы без "Тахионного" - никуда.
Я о доме просто сказал.
Без мыслей.
- Расщедрился кэп, - Дог внимательно посмотрел в глаза Лифшица. - Все деньги раздаст.
С горя.
А на что "Тахионный" заправлять будем?
Нужно кэпу сказать.
- Дог!
Бери монеты! - Лифшиц зашипел. - Капитан Дрейк. - Назвал полностью.
А не просто - кэп. - Приказал.
Мне лично. - Лифшиц показал кулак.
Кулак величиной с ведро. - Кто не захочет брать отпускные.
Так он назвал монеты, тому я должен сразу в челюсть пробить.
Хочешь, чтобы я тебе пробил, Дог?
- Во как!
Лифшиц! - Дог нервно усмехнулся. - Если ты пробьешь в челюсть, то монеты уже мне не понадобятся.
- Ну да, ну да! - Лифшиц пошел дальше раздавать деньги от кэпа Дрейка.
Бормотал. - Пиратам деньги дают.
А мы отказывается.
Когда это было?!!
НИКОГДА ТАК НЕ БЫЛО, ЧТОБЫ НЕ БЫЛО.
СКРИПКИ НЕ ПЛАЧУТ.
- Я предпочитаю бить тех, кто в костюмах, - капитан космодесантников Антакольский заглянул в кружку. - Бармен!
Почему моя кружка пустая?
- Твоя голова - пустая, - бармен ответил весело. - Поэтому и кружка пустая. - Бармен из кувшина налил в кружку.
- Другому я бы за эти слова перерезал горло, - капитан Антакольский отхлебнул. - Но ты - не другие.
- Много было желающих перерезать мне горло, - бармен присел рядом.
Постучал железным крюком руки по столу. - Но они сейчас далеко.
В другом мире. - Бармен налил и себе. - Тоскуешь?
- Злюсь, - Антакольский осушил кружку.
Бармен снова налил ему. - Всех моих бойцов жухраи убили.
Я один остался.
Конечно, мы жухраев потрепали.
В три раза больше положили.
Но...
Меня это не оправдывает.
- Ромом горю не поможешь, - бармен снова постучал крюком руки по столу. - Или поможешь?
РОМОМ ГОРЮ ПОМОЖЕШЬ.
Было у меня горе.
Теперь у меня ром.
Черная повязка закрывает правую глазницу.
Глазница пустая.
Вместо левой руки - железный крюк
Правая нога - деревянная.
Все - почему?
- Все почему?
- Приграничные материи наши.
Они - суровые.
Космические пираты.
Изгои.
И здесь живут люди.
Я устал на абордаж космолеты брать.
Нашел себе тихую работу.
Бар открыл.
В баре - что?
- В баре что? - Антакольский привычно переспросил.
- В баре нужно быть грозным.
Неустрашимым.
И устрашающим.
Мой крюк.
Моя деревянная нога.
Моя черная повязка над пустой глазницей.
Все это показывает неустрашимого пирата.
Я создаю легенды.
Поэтому у меня много посетителей.
И никто мне права не предъявляет.
На старых пиратов не наезжают.
Бывает иногда.
Отморозки с космотанкеров.
Но у меня в деревянной ноге - бластер Х?87.
Еще меня дамочки любят.
С одноногим, одноглазым, одноруким космопиратом каждая хочет попробовать...
Потом подружкам рассказывают.
Легенды обо мне складывают.
Посетители щедро дают мне на чай.
За мой вид! - Бармен поднялся.
Похлопал Антакольского по плечу.
Плечо - каменное.
Литое.
Антакольский напрягся.
Мало кто осмеливался.
Осмеливался панибратски хлопать его по плечу.
Без своего плеча могли остаться.
Но старому бармену космопирату все можно.
- Ты, космодесантник, - бармен тяжело дышал. - Держись.
- Держусь!
ЧТОБЫ ДЕРЖАТЬСЯ, НАДО, ЧТОБЫ ТЕБЯ ДЕРЖАЛИ.
- Свеча - перед тем, как погаснуть - ярко вспыхивает, - капитан Дрейк обходил космокрейсер. - Дорогой многоуважаемый космокрейсер "Тахионный"!
Приветствую твое существование!
Оно уже много лет направлено к светлым идеалам космопиратов Приграничных Темных Материй Империи!
Твой молчаливый призыв к плодотворному пиратству не ослабевал в течении многих лет.
Ты поддерживал в нас бодрость.
Веру в лучшее будущее поддерживал.
Воспитывал в нас идеалы пиратской дружбы!
И космопиратского сознания! - Капитан Дрейк нежно дотрагивался до дрожащих панелей. - Мой "Тахионный". - Капитан Дрейк был совершенно трезв.
Перед пиратами играл.
Играл в надравшегося ромом.
Сейчас же - кристально чистый и трезвый. - Никого не осталось.
Борт чист.
Только ты и я. - Капитан пиратов прошел в рубку управления. - Вся Вселенная перед нами.
Прости меня.
Мой космокрейсер.
Нам осталось не много.
Но ты меня поймешь.
Мы с тобой - одно целое.
Мы - неразлучны.
Куда я - туда и ты.
Куда ты - туда и я.
Поэтому!
Уйдем с честью! - Приказал по громкой связи. - Принеси мой мундир. - Устало опустился в кресло.
ЧЕМ ДОЛЬШЕ ХРАНИТСЯ МУНДИР, ТЕМ БОЛЬШЕ В НЕМ ЧЕСТИ.
Через минуту Андроид обслуживания принес мундир.
- Андроид?
- Да, человек.
- Почему?
Почему прямота - одна из добродетелей.
Или прямота - один из пороков?
- Потому что, твой мундир тридцатилетней давности, - Андроид обслуживания не силен в логике. - Ты не надевал его после того, как вошел на борт "Тахионного".
- Тогда он еще не назывался "Тахионным".
Он был рядовым космокрейсером Империи.
Космокрейсер, о котором Империя забыла.
Бросила его на погибель.
Империя списала космокрейсер.
Я же нашел.
И дал ему вторую жизнь.
Поэтому я имел право и имя ему дать.
Я назвал его - "Тахионный".
- Человек!
- Да, андроид.
- Положить мундир тебе на колени?
Или повесить сзади?
- Как хочешь, андроид, - капитан Дрейк ответил тихо. - Я не буду возражать.
- Думаю, что ты не возразишь, человек, - андроид активировал голографическую вешалку. - Я повесил сзади.
Чудесно!
- Потрясающе! - Капитан пиратов хлопнул в ладоши. - Андроид?
- Да, человек!
- Сегодня не экономь на подзарядке.
Зарядись на полную!
- Спасибо, человек.
Я даже не подозревал в тебе столь щедрость.
- Укатывай!
- Укатываю! - Андроид скрылся за перегородкой.
ЧТО У АНДРОИДА НА УМЕ?
- Поехали! - Дрейк улыбнулся. - "Тахионный" - он любил разговаривать со своим космокрейсером. - Я чувствую себя молодым.
Отчаянный я сейчас.
Движение - молодость!
Я снова полон надежд!
Даже не верится, что молодость вернулась!
Молодость - желание гореть душой!
У меня появилась цель!
Настоящая цель!
О, Вселенная!
Как же я счастлив!
СЧАСТЬЕ - КОГДА ТЫ МОЛОДОЙ.
- Смотрите!!! - космопират Капсер вскочил с дубовой скамьи.
В кабаке "Три поросенка" столы и скамьи выполнены из дорогущего дерева.
Выглядит дешево.
Стоит - дорого. - Наш "Тахионный"!
Куда кэп полетел?
Один?
Без нас!
- Заткнись! - Антакольский обернулся. - И так голова трещит.
- Так ты...
Этот! - Космопират Дог подбежал к Антакольскому. - Ну.
Который...
С нами был.
- И чо? - Антакольский поднял взгляд.
Взгляд тяжелый, как и сам командир космодесанта.
- Дрейк!
Наш кэп!
Улетает!
- И чо? - Антакольский выпятил нижнюю челюсть.
Челюсть - как скала.
- Кэп Дрейк весь экипаж отпустил, - Дог не унимался.
Деньги нам выплатил.
Немалые деньги.
И, значит, улетает.
Куда же он один?
Без нас?
КОГДА УЛЕТАЮТ БЕЗ НАС, ТО - ГРУСТНО.
- Вот оно, чо, - Антакольский смял лицо.
Посмотрел сквозь прозрачный купол.
Все посетители кабака "Три поросенка". - Значит, Дрейк полетел.
Мстить за Луизу!
Чертовых жухраев громить. - Антакольский грохнул кулаком по столу.
Доска треснула: - Бармен.
Запиши.
Стол за мой счет. - Эх, Дрейк, Дрейк.
Меня мог бы взять.
С собой.
Я тоже хочу отомстить.
За полковника Луизу.
За наших бойцов. - Грозно выругался. - С другой стороны, Дрейк, - словно с капитаном пиратов Дрейком разговаривал. - Ты никого не хотел рядом.
Луиза - твоя.
Значит, и война - твоя.
Отомсти, Дрейк!
- Но он же... - Голос космопирата Капсера задрожал. - Кэп мог нам сказать.
Мы бы полетели с ним.
Пиратствовали вместе.
Вместе и погибли бы...
- Я говорю! - капитан космодесантников Антакольский покачал головой. - Дрейк никого не хотел рядом.
Это его война.
Какой же он человечище!
- Пиратище! - космопират Дог шмыгал носом.
- За кэпа Дрейка!
- За Дрейка! - Дружный шквал голосов.
- Хорошим атаманом был...
- Эй!
НЕ ГОВОРИ - БЫЛ - О ЖИВОМ.
Рано Дрейка хоронишь! - Осадили.
- "Тахионный" крыльями помахал.
Осветился. - Бармен угрюмо произнес. - Старый космопиратский знак.
Покачивание крыльями и осветление космолета - значит, не вернется.
Билет в один конец. - И еще мрачнее добавил. - Выпивка - за счет заведения.
Дрейк был моим другом... - Замолчал.
Космопиратский крейсер "Тахионный" ушел.
Задрожала радуга гипер перехода.
- Вот, почему кэп запасался зарядами, - Капсер смотрел во Вселенную. - Мы даже не догадывались.
А он готовился к бою.
К своему последнему бою.
ПОСЛЕДНИЙ БОЙ - НАЧАЛО НОВОЙ ЭРЫ.
- Машинное! - капитан Дрейк командовал. - Продуть ходовые. - Командовал сам себе...
И сам себе отвечал. - Есть кэп.
Сделаем, как надо. - Включил продув антипозитронами.
На лице сурового атамана пиратов сияла улыбка.
Звездная улыбка. - Включить накопитель. - Да, кэп.
Накопитель...
Накопитель накапливает! - Дрейк сам себе командир и сам себе - команда! - Молодца команда!
Красная тревога.
Готовность к бою - три.
Два!
Один!
Выход! - Космокрейсер Империи.
Космокрейсер космопиратов "Тахионный" вынырнул в жухрайской Галактике.
В нашей. - Помолчал. - Может быть, заряды у крейсера закончились.
Не стреляет больше.
Или команда перепилась.
Все заснули.
Имперцы - все алкоголики.
- Да, мой командор.
Есть - огонь!
ЕСТЬ ОГОНЬ, И ЕСТЬ ВОДА.
"Тахионный" вздрогнул.
Но выдержал обстрел.
Все-таки - космокрейсер!
- Потерпи, дружок, - капитан Дрейк погладил красную кнопку. - Пусть думают, что мы беспомощны.
Мы себя еще покажем. - Еще удары. - Сколько же их?
Звезда даже не видно!
Словно всю мощь жухрайского космофлота на нас бросили.
Тоже - хорошо!
Мы отомстим за Луизу.
Заодно и войну для Империи выиграем. - Дрейк шутил.
Шутил, что войну выиграет.
Но не шутил, что за Луизу отомстит. - Теперь можно!
"Тахионный"!
Тревога номер один.
Разлетный удар изо всех орудий! - Дрейк держался за поручень.
И грянул гром.
Космокрейсер пиратов вспомнил, что он - боевой космолет!
Не только для мелких пиратских набегов создан.
Он спроектирован для звездного боя.
Собран - побеждать!
"Тахионный" крутился.
Уходил от мощной жухрайской плазмы.
Наносил точечные удары по жухрайским космофрегатам.
Сжигал общим вектором бозонной плазмы ряды жухрайских космокатеров.
КОСМОЛЕТ ТОЖЕ ПОНИМАЕТ.
- Давай, "Тахионный", - капитан Дрейк кричал.
Размахивал руками.
Превратился в ртуть. - Долби!
Отомстим за Луизу!
Луиза!
Ты нас видишь?
Конечно, ты нас видишь!
Ты не могла так просто уйти от меня.
Я пришел.
Пришел к тебе! - Дрейк убрал мощность с охладителей системы.
Охлаждать уже не нужно.
Охлаждать - значит сохранить.
Но Дрейк понимал.
Не сохранит космокрейсер. - Вся мощность на орудия!
Есть, кэп! - Разглядывал карту боя. - "Тахионный".
Жухраи для тебя - как семечки!
Неужели, это все, что они могут?!! - Отметил красные силуэты. - Нет.
Я накаркал!
Тебя настоящие враги вызывают.
Три жухрайских космокрейсера.
Наконец-то!
"Тахионный"!
Покажи, что ты - лучший!
ЛУЧШИЙ ИЗ ЛУЧШИХ!
"Тахионный" нырнул в миниподпространственный грот.
Вышел под брюхом жухрайского космокрейсера.
И нанес удар на восемьдестя процентов своей мощности.
Полетели обломки.
Мелкие детали жухрайского космокрейсера расплавились.
Но в целом он устоял.
Все же - космокрейсер.
- Прямой наводкой.
Цель - Отсек семьдесят три, - Дрейк догадался.
Ведь по профессии он - монтажник тяжелых космокрейсеров.
Еще он по - другой профессии - хирург.
А также - подрывник.
Виталимар Дрейк нашел уязвимое место.
Сектор семьдесят три на вражеском жухрайском космокрейсере. - В семьдесят третьем сходятся кабели перенапряжения гипер полей. - Дрейк проследил за выстрелом "Тахионного". - Я угадал.
Первый космокрейсер жухраев уничтожен.
Почти уничтожен.
"Тахионный"!
Совершай маневр!
Задача - победа.
Победа, но лучшей ценой.
ПОБЕЖДАЕТ ОТЧАЯННЫЙ.
"Тахионный" ушел по сорок градусному контуру.
Космокрейсер не залечивал раны.
Приказ капитана - все силы на атаку.
А космокрейсер "Тахионный" слушался своего командира.
И - по-своему, по-космокрейсерски любил Дрейка...
Через пять минут оторвало лже-вагон.
- "Тахионный", - атаман пиратов Дрейк озадачился. - Нас зажали.
Гравитацией давят.
Давай, попробуем, по второму космокрейсеру жахнуть.
Не обращай внимания на мелкоту.
Вектор семь ноль... - Дрейк указал на карте.
Через миг правый радар второго космокрейсера жухраев полыхнул.
Радар - пустяки для тяжёлого крейсера.
Но именно за этим радаром находился водородный глючок.
Крейсер жухраев подумал.
Подумал.
Сделал три прощальных залпа по "Тахионному".
И спрятался в подпространстве.
Облако плазмы нагрело "Тахионный"!
Вывело из строя гипер движок.
- Гипер прыжки нам не нужны, - капитан Дрейк улыбался. - Проживем...
Доживем и без гипер прыжков.
Мы допрыгались. - Дрейк искал оптимальный ресурс. - Пока мы атаковали второй крейсер жухраев...
Третий собрал мощь.
Держись, "Тахионный".
Если что - прощай! - Последние слова пропали.
Пропали в душераздирающем вое.
Звук исходил из нанонасоса.
ВСЕ РАВНО, КАК НАЗЫВАЕТСЯ, ЛИШЬ БЫ РАБОТАЛ.
- "Тахионный"! - Дрейк уже не смотрел на голограмму.
Потому что голограммы нет.
И пульт управления сгорел. - Нам ничего не осталось.
У нас ничего не осталось.
Кроме чести.
Честь пирата!
Полный вперед!
Лобовая атака! - космопират Дрейк приказал.
И его космокрейсер послушался.
Последняя мощность брошена на движок.
Оставшийся движок.
"Тахионный" гордо задрал нос.
И...
Протаранил жухрайский космокрейсер.
Полная разгерметизация.
Капитан Дрейк не закрывал глаза.
Он летел в открытом космосе.
Среди горящих осколков.
Среди пылающих звезд.
Видел разлом в третьем жухрайском космокрейсере.
- "Тахионный"!
Мы красиво победили.
Жаль, что наши...
Имперцы не узнают. - Дрейк смотрел на группу звезд.
Звезды сошли со своего пути.
Выстраивались в линии.
Линии рисовали на пустоте Вселенной.
И...
- Луиза! - Капитан Дрейк увидел звездный лик Луизы.
ЗВЕЗДЫ НАРИСУЮТ ВСЕ, О ЧЕМ МЕЧТАЕШЬ.
В кабаке "Три поросенка" обсуждали улет атамана пиратов Дрейка.
В шуме голосов.
В тумане перегара не сразу заметили девушку.
Девушка в легком платьице.
В космодесантских сержантских ботинках.
Вошла летящей походкой.
- Что за... старый космопират Фантомас вытаращил глаза.
Наткнулся на взгляд девушки.
И решил не продолжать.
Насчет "что за..."
Девушка хрупкая.
С первого впечатления - беззащитная.
Но...
На поясе висел бластер.
И видно, что девушка сможет с ним справиться.
Профессионально.
Каталина подошла к столику.
Присела.
Столик, за которым сидел Антакольский.
Никто не осмелился подсесть к капитану космодесанта разведки.
Поэтому Антакольский сидел один.
И одиночество его устраивало.
- Стакан молока, - девушка не смотрела на бармена.
- Молоко не подаем.
ХЛЕБ - ПО ПЯТНИЦАМ, КОЛБАСА - ПОСЛЕ ДОЖДИЧКА В ЧЕТВЕРГ, МОЛОКО - НИКОГДА.
- Так отошли кого-нибудь за молоком, - Каталина повысила голос.
Приказной тон.
Бармен, разумеется, не послушался какую-то.
За молоком не послал.
Но ничего не ответил.
- Мадемуазель! - Антакольский поднял взгляд. - Ты не по адресу.
Я сегодня не принимаю.
Мне девушки не нужны.
Сегодня не нужны.
Дрейк улетел.
Все улетели.
- Бармен, - Каталина подняла руку. - Кружку рома.
- Вместо молочка? - Бармен пробурчал.
Но так пробурчал, чтобы девушка не услышала.
Принес полную кружку.
КРУЖКА РОМА - ЗАЛОГ ДРУЖБЫ.
Каталина приняла кружку.
Расплатилась.
Держала кружку в руках.
Отхлебнула.
Фыркнула:
- Гадость.
Поставила кружку на стол.
- Боевая ты, - Антакольский тяжело посмотрел. - Из наших?
- Сержантка.
Имперский лейб-гвардии космодесантный полк.
Временно демобилизована...
- Во как! - капитан Антакольский усмехнулся. - Ты же видишь, что я - капитан космодесанта.
Почему старшему по званию честь не отдала?
- Честь?
Еще успею отдать честь!
Хотя - нет...
Моя честь не продается! - Каталина пододвинула кружку к Антакольскому. - Пей.
- С чего это?
Угощаешь.
Я и сам могу купить.
- Я не угощаю.
Я говорю - пей!
- А ты мне начинаешься нравиться! - капитан Антакольский заржал.
Все внимательно прислушивались к их разговору.
Антакольский осушил кружку. - Теперь довольна!
- Нет.
Я не довольна! - Каталина пододвинулась ближе.
Говорила тихо.
Чтобы только Антакольский ее слышал. - В последнее время я не бываю довольна.
Я потеряла своих подружек.
Всех.
- Все мы теряем друзей, - капитан космодесанта Антакольский хотел сказать.
Но не смог.
Он понял:
"Отравила.
Кто она?
Из Тайной Имперской Канцелярии?
Или жухрайская диверсантка?
Почему я?
Почему меня?
Наверно, из Тайной Имперской Канцелярии.
Меня решили устранить.
Потому что слишком много знал.
Знал о задании.
И не выполнил задание".
Капитан космодесантников онемел.
Ничем не мог пошевелить.
Мышцы свело.
Антакольский сидел, как статуя.
СТАЛЬНЫЕ МУСКУЛЫ НЕ ПОМОГУТ, ЕСЛИ ОТРАВИЛИ.
- Все мы теряем друзей.
И подруг, - Каталина смотрела в глаза Антакольского.
А он даже моргнуть не мог. - В битве с жухраями.
А, если не в битве?
Если просто так убивать? - Каталина сузила глаза. - Я бы сказала - ничего личного, капитан Антакольский.
Но не скажу так.
Потому что для меня - личное...
У меня была подруга.
Ландыш.
А у нее раньше была подруга - Сильвия.
Сильвия - жухрайка.
Лал и Сильвия любили друг дружку.
Ты же...
Убил Сильвию.
Просто за то, что она - жухрайка. - Каталина покачала головой. - Так нельзя, капитан.
Я и Ландыш выполняли боевую задачу.
В тылу врага.
У жухраев.
Мы пришли после вас.
Потому что вы не справились.
Мы же справились.
Но...
Мою Ландыш тяжело ранили.
Перед смертью я обещала, что отомщу тебе.
За ее Сильвию.
И я отомстила. - Каталина поднялась. - Через несколько минут ты умрешь.
Никакое противоядие не поможет.
Да никто и не вздумает.
Никто не догадается, что ты отравлен.
Подумают, что ты остекленел от пьянки.
К тебе не подойдут.
Не спросят, что с тобой.
Потому что тебя боятся.
Вот, чего ты добился...
Капитан. - Каталина опустила ладонь на плечо Антакольского. - В схватке я не могла тебя одолеть.
Поэтому поступила не по-космодесантски.
Также, как ты поступил с Сильвией. - Каталина вышла из кабака.
За спиной засвистели.
Космопираты свистом провожали девушку.
Восторженным свистом.
Но никто не посмел за ней пойти.
Ведь она знакома с самим Антакольским...
- Ландыш! - Каталина стартовала. - Я выполнила свое обещание.
Вечного космоса тебе...
Подруга.
В КОСМОСЕ НАЙДЕТСЯ МОГИЛА ДЛЯ КАЖДОГО.
- Я - по делу!
К Императору! - Девушка в легком платьице смотрела в глаза.
- Мадемуазель! - Администратор подавил зевок. - Ты пришла в Приемную Президента для обращения империйцев.
Подай свое послание.
В установленной форме изъяви.
- Мой бортовой Искусственный Интеллект несколько раз подавал заявление на встречу.
С Императором.
Нам отвечали отказом.
Я же хочу видеть Императора.
Живого.
Но не голограмму! - Каталина не шелохнулась. - Где находится резиденция Императора?
- Мадемуазель! - администратор смотрел в потолок. - Ты беседовала с андроидом.
С нашим андроидом.
Андроид сломался.
После беседы с тобой.
Мы не предъявляем тебе иск.
Хотя ущерб значительный.
Теперь ты ломаешь меня.
Но меня - не сломить.
Я отвечаю - личная встреча с Императором невозможна.
Вас много.
Император - один.
- Кого это - вас?
Кого много?
Ты - это не мы?!! - голос Каталины угрожающий.
ЕСЛИ ДЕВУШКА УГРОЖАЕТ, ТО ЭТО - СЕРЬЕЗНО.
- Я хотел сказать - не вас...
А - нас. - Администратор побледнел. - Ведь мы все - империйцы.
Слава Императору!
- Слава Императору! - Каталина повторила.
С воодушевлением повторила. - Где Император сейчас?
- Ни за что! - администратор развел руками. - Ни за что не скажу.
Хоть режь меня.
- Я - стрелок.
Но могу и кинжалом! - Каталина задрала подбородочек.
Молча постояла несколько минут.
Приняла ответ от своего бортового компьютера Таис.
Кивнула очаровательной головкой.
И направилась к выходу.
В дверях легкий ветерок снизу.
Система продува подняла платьице Каталины.
Фотоэлементы зафиксировали, что нижнего белья у посетительницы нет.
"Не вовремя! - Каталина пробормотала. - Я была воинственной.
Серьезной.
А потом платьице оголило меня.
Вся серьезность положения унеслась".
Придерживала подол платьица.
Через пару минут стартовала.
НЕТ НИЧЕГО УЖАСНОГО В ТОМ, ЕСЛИ ДЕВУШКА ЗАБЫЛА ОДЕТЬ ТРУСИКИ.
- Таис! - Каталина чистила бластер.
- Да, Каталина, - мягкий голос бортового компьтера.
- Ты передала, что прочитала.
Просмотрела образы в мозгу администратора.
- Да, Каталина.
Он не закрыл свое сознание.
С примерной точностью я нашла.
Нашла область, где сейчас находится Император.
Возможная квадривероятность.
- Но к Императору не добраться.
- Совсем.
Очень.
Слишком.
Не добраться.
Император отдыхает в одной из своих резиденций.
Планета Диво в секторе Галактик 487, ВА.
С одной стороны резиденция примыкает к морю.
С других сторон ее окружает лес.
Комплекс зданий накрыт созонном колпаком.
Колпак - непробиваемый.
- Созонный колпак?
Я даже не слышала о подобной защите.
Через лес пройти можно?
- Через лес?
Каталина.
У тебя под платьем будет бластер.
В руке - серый чемоданчик.
Девушка гуляет с чемоданом и бластером?
Велика вероятность, что чемоданчик у тебя отнимут.
Тебя...
Сотрут.
Даже, если ты пойдешь обнаженная.
Без чемоданчика.
Система охраны тебя не пропустит.
Велика вероятность, что тебя уничтожат в лесу.
О водной преграде даже говорить не приходится.
Там ты еще более уязвима.
В ВОДЕ ВСЕ УЯЗВИМЫ.
- Не пугай меня!
Таис!
Помогай!
Выбери наилучший вариант.
Из худших.
- Служба снабжения.
Служба доставки продовольствия.
Проезд осуществляется по дороге.
Затем перелет через минное поле.
- Минное поле!
Минные заграждения! - Каталина потирала ладошки.
Они внезапно увлажнились. - Мины мне ближе...
- Каталина.
Ты захватываешь службу сервиса.
Вместе с ними оказываешься на территории.
Дальше...
Вас встречает охрана.
Мой интеграл действий при встрече с охраной размыт.
Ты действуй по обстановке.
- Я уже придумала, - Каталина в возбуждении вскочила. - Найди все о созонном поле.
Как его дезинтегрировать.
- С превеликим удовольствием, Каталина! - Таис усмехнулась.
Как только может усмехаться Искусственный Интеллект высшего порядка...
КОГДА ЦЕЛЬ ЯСНА, ТОГДА ВСЕ СТАНОВИТСЯ ПРОЗРАЧНЫМ.
- Мужчина!
Дон мужчина! - к космокатеру подошла девушка.
Красивая.
Стройная.
Огненно волнующая.
- Что тебе, красотка? - Селинджер сидел на ящике.
Андроиды загружали космокатер.
- Я - туристка!
Сэр!
Подвезите меня! - девушка подошла ближе. - До Кортес сити.
- Мое имя - Селинджер!
Мы не туда летим, - Селинджер вздохнул печально. - Обидное.
Даже, если бы мы направлялись в Кортес сити...
То все равно бы не подвезли тебя.
У нас важная задача. - Селинджер поднял указательный палец.
Посмотрел на него.
- Нуууууу, дяденька! - Каталина размахивала серым чемоданчиком. - Хотя бы до развилки довезите.
Там больше попуток.
Я должна встретиться с подружками.
Мы отдыхаем вместе.
На пляж побежим. - Каталина отвернулась.
Наклонилась.
Завязывала шнурок на ботинке.
Космодесантные ботинки.
Но курьер Селинджер не служил.
Космодесантные ботинки не признал.
ЕСЛИ НЕ СЛУЖИЛ, ТО МИР НЕ ПОВИДАЛ.
Коротенькое платьице Каталины задралось.
Селинджер судорожно сглотнул.
- Мадемуазель!
Я бы с удовольствием тебе...
Тебя...
Подвез бы.
Но нельзя.
Очень нельзя.
Слишком невозможно.
- Злой ты, дяденька, - Каталина распрямилась.
Подошла ближе. - А так?
Повезешь? - В горло Селинджера уперлось дуло бластера. - В катер.
Быстро.
- Ты.
Тыыы не знаешь...
- Без слов.
Немедленно.
Я стреляю.
А только потом думаю - нужно ли было стрелять. - Каталина напирала.
Селинджер вынужден был пятиться.
К космокатеру.
Андроиды грузчики не замечали ситуацию.
Либо замечали.
И злорадствовали в своих биохимических механических цепях.
Ведь андроидам запрещено без приказа вмешиваться в отношения людей.
АНДРОИДЫ НЕ УМЕЮТ ДУМАТЬ, ОНИ УМЕЮТ ЗЛОРАДСТВОВАТЬ.
"Жизнь моя, - курьер Селинджер подумал с тоской. - Ладно, что девка - террористка.
Лишь бы не убила.
Камеры запечатлеют, что террористка...
Или она - жухрайская диверсантка?
Она меня силой.
Позорно, что тонкая девка меня силой.
Принуждает.
Нет.
Не она! - Селинджер оправдывался перед собой. - Ее бластер принуждает.
И еще другое обидно.
Почему?
Как только красавица, то меня использует?
Я же - успешный.
Относительно молодой.
Работаю в службе доставки Императора.
Или...
Девка - проверяет меня.
На лояльность?
Что я должен сделать?
Вырваться?
Закричать?
Звать на помощь?
Но...
Вдруг, она не из проверки.
А настоящая диверсантка жухрайская?
Влепит мне из бластера.
Я даже ее попку не смогу вспомнить перед смертью.
А попка у нее хороша...
Или.
Все же...
Девушка играет.
Со мной.
В галосериалах я видел.
Девушки любят острые игры.
Может быть, она притворяется диверсанткой.
Игра в жухрайскую диверсантку и пленника ее возбуждает.
Заведет меня в космокатер.
А там - Брамбега.
И Соляр.
Они помешают игре!"
ДАЖЕ В МОМЕНТ СМЕРТЕЛЬНОЙ ОПАСНОСТИ НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА ДУМАЕТ О БАБАХ.
- Сколько же вас здесь! - Каталина втолкнула Селинджера в космокатер. - Три работника.
Три бездельника.
Все имперцы воюют.
С жухраями.
Вы же на гражданке катаетесь.
С ящиками катаетесь.
- Я не.
Она сама.
Меня заставила. - Селинджер проблеял.
Глазами показал на бластер в руке Каталины.
- Ты шо?
Дура? - Рослый Брамбег поднялся.
Протянул к Каталине руки.
И тут же получил заряд в коленку.
Левая нога ниже коленки исчезла.
Сгорела.
Брамбег упал.
Без сознания.
Лежал в болевом шоке.
Селинджер вытаращил глаза.
Соляр мотал головой.
Ничего не понимал.
- Ничего не понимаю.
Все так быстро.
- Я показала, - Каталина водила бластером. - Я шутить не стану.
Ваши жизни не важны.
В данной ситуации не важны.
ЖИЗНЬ - САМОЕ ЦЕННОЕ ВО ВСЕЛЕННОЙ, И В ТО ЖЕ ВРЕМЯ - САМОЕ НЕНУЖНОЕ ВО ВСЕЛЕННОЙ.
- Что ты хочешь? - Соляр проблеял.
- Мадемуазель, - голос Селинджера дрожал. - Мы - не инкассаторы.
Ты, наверно, транспортом ошиблась.
Мы не перевозим деньги.
- Сколько времени вам выделено на погрузку?
И доставку? - Каталина надавила голосом.
- Какая погрузка?
Какая доставка?
Куда?
Ты даже не знаешь... - Соляр начал накаляться.
- Ответ неверный, - Каталина выстрелила в правую руку Соляра.
Он тут же упал.
Рядом с безногим коллегой по работе.
Без сознания Соляр упал.
Болевой шок.
- Я все скажу! - Селинджер забыл о том, что хотел молчать до смерти. - Только не стреляй.
У меня жена...
Дети...
- Жена?
Дети?
- Нууу.
Я ищу жену.
Найду девушку.
Мы поженимся.
Потом будут дети.
У нас...
НЕЛЬЗЯ УБИВАТЬ ПОТЕНЦИАЛЬНОГО ОТЦА, КОТОРЫЙ ДАЖЕ ДЕТЕЙ НЕ УСПЕЛ СДЕЛАТЬ.
Мне нечего скрывать.
Нечего скрывать, кроме грехов детства...
Мадемуазель.
Ты спросила - сколько времени на погрузку?
И на доставку?
- Можешь не отвечать, - Каталина покачала очаровательной головкой.
Я уже знаю.
Осталось три минуты на погрузку.
И четыре минуты на доставку.
- Ого!
Ты знаешь?
- Прочитали в твоей голове.
- Тогда я отвечу! - Селинджер выпятил грудь. - Я не скрою.
Три минуты на погрузку.
И четыре минуты на доставку.
Иначе возникнут подозрения.
Но...
Мадемуазель, - Селинджер кивнул на бессознательного Соляра.
Ты сожгла Соляру руку.
А эта рука - для идентификации.
Без отпечатка пальцев космолет не двинется с места.
- Все было предусмотрено, - Каталина закрыла дверь. - Ждем до отъезда. - И спросила невидимую Таис. - Таис?
Как дела?
- Каталина!
Я убрала защиту космокатера. - ИИ Таис докладывала в мозг Каталины.
Селинджер, разумеется, не слышал. - Я поведу катер.
Прибудем вовремя.
Подозрений не вызовем.
А далше.
Как только откроются двери.
- Я помню.
Таис.
Я действую, как умею.
- Какая Таис? - Селинджер не выдержал.
Спросил.
- Селинджер, - Каталина опустила дуло бластера.
Оно направлено курьеру в...
В ниже пояса смотрит дуло бластера.
ДЕВУШКИ БЬЮТ НИЖЕ ПОЯСА.
- Помню!
Ты хочешь стать отцом.
- Плевал я на все! - Селинджер смотрел в окно.
Сжигай мои яйца.
Пенис сжигай.
Убивай меня.
Мне все равно.
Ты - жухрайская террористка.
Я не поддамся на...
- Уважаю! - В глазах Каталины загорелись искры. - Ты - крепкий, Селинджер.
Настоящий империец.
То, что предупредил меня...
За это - спасибо. - Каталина кивнула ласково: - Таис?
- Да, Каталина.
- Обездвижь Селинджера.
- Его настоящее имя - Вантуз.
- Селинджер?
Почему ты сменил имя?
Тебя же зовут Вантуз? - Каталина полюбопытствовала.
Не смогла удержать в себе любопытство.
- Откуда ты знаешь? - Селинджер напрягся.
Затем расслабился. - Ну да, ну да.
Ты же - жухрайская диверсантка.
Подготовилась к диверсии.
- Таис!
Отключи ему в мозгу речевой аппарат.
И...
Пусть сидит.
И не двигается.
На время выхода моего...
ХОРОШИЙ ОХРАННИК - МОЛЧАЛИВЫЙ ОХРАННИК.
Через минуту космокатер подлетел к пункту.
Пункт охраны территории.
- Соляр? - К двери космокатера подошел охранник.
Накачанный.
Мощный.
Уверенный в своих силах.
Два других охранника наблюдали из будки.
- Йа! - Космодесантный ботинок влетел охраннику в лицо.
Охраннику космодесантный ботинок в лицо - как слону вишневая косточка.
"Девка.
Ногой швыряется! - Охранник тряс головой.
Все же был дезориентирован.
На несколько секунд. - Без трусов девка".
Дальше охранник не додумал.
Не успел.
Красивая картина осталась навсегда.
И заряд бластера ударил в грудь.
Охранник упал.
Каталина даже ничего не говорила Таис.
Искусственный Интеллект Таис вела сама.
Космокатер дернулся.
На рывке ушел от заряда.
- Каталина! - Таис произнесла взволнованно.
Неужели, бортовой компьютер в искусственном интеллекте дошел до волнения?
До искреннего волнения? - В центральный вход не пробьемся.
Я веду тебя в ангар.
Для прислуги.
Там занимай оборону.
И жди.
Тебе придется только ждать!
Космокатер протаранил ворота.
Ворота ангара для служебного пользования.
Кто будет укреплять служебное помещение?
Никто не будет укреплять склад.
Охраняют центральный вход.
А - зря...
ДИВЕРСАНТ ЛАЗЕЙКУ НАЙДЕТ.
- Спасибо, Таис! - Каталина выскочила из космокатера.
Перекатилась за бетонные блоки.
ИИ Таис увела космокатер.
Швырнула его трех охранников.
- Не стреляйте! - Каталина подняла над головой ящичек. - У меня созонная граната.
Она связана с частотой моего сердце.
Если сердце остановится, то граната взорвется.
Если граната взорвется, то сдетонирует купол.
Он же тоже созонный.
Купол войдет в резонанс.
Мало всем не покажется! - Каталина не видела.
Но знала, что ее видят.
И слышат.
- Мы не вступаем в переговоры с террористами! - Раздалось из ниоткуда.
Каталина понимала:
"Меня уничтожат одним выстрелом.
Но им нужно знать, кто я.
Кто меня послал.
Почему я здесь.
Поэтому у меня пока есть шанс".
- Я не террористка.
- Диверсантка?
Жухрайская?
- Я - та, которая стреляла в Императора, - Каталина поднялась.
В полный рост.
Зачем прятаться, если ее и за бетонными блоками взорвать могут.