Сибирский Дракон : другие произведения.

Хоть твои печали не

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

"хоть твои печали не
 каждый назовёт язык,
 три я сладких дам тебе
 радости к любой из них.
 Но твоей должна быть грусть", -
 шепчет мне один цветок

сладко шелестит другой
 "дам тебе я целых пять
 за любой твой страх надежд,
 но твоим он должен быть"
 краской робости одет
 будто бы живой бутон

"семь небес прекрасных за
 лишь одну погибель я
 дам тебе" неистово
 тот молчит таинственный,
 розой мы кого зовём, -
 "но уснёшь ты вечным сном"

Перевод Though Your Sorrows Not Эдварда Каммингса (E. E. Cummings)
 Оригинал: http://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/browse/97/5#20588189

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"