Шутак Мария : другие произведения.

Перевод на украинский песни Здравко Чолича "Noc Mi Te Duguje "

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Песня "Noc mi te duguje" - "Ночь мне тебя задолжала" в исполнении Здравко Чолича. ---- Послушать можно сдесь: ------- http://www.youtube.com/watch?v=MSlcSdCmupk

НІЧ МЕНІ ТЕБЕ БОРГУЄ
           Здравко Чоліч
Приходить ніч і гасне день,
А ніч усе те чує, 
Мене піснями труїть .
Ніч тебе
Боргує  -
Хожу ночАми 
Я вулицЯми 
Без тебЕ. 

А у душі голоси два:
Один  - з життя  глузує, 
А другий все сумує -
Ніч тебе
Боргує. 
Брожу ночами 
Я вулицями
Без тебе.

Без тебе гримаю, 
Стукаю людям у ворота.
Розбужу вулицю піснею моєї скорботи. 
Кажуть, дивіться він знову п’є,
Голову свою він розіб’є, 
Двері закриті  поцілує!

А я п’яний, 
Та я вина не пив -
Ні краплі, нехай почують, 
Ні краплі, хто ж буде вірити? 
А я сам,
Я розум  загубив, 
Серце від болю лютує - 
Мені ця ніч тебе
Боргує ...

.................
NOC MI TE DUGUJE - Zdravko Colic

Dolazi noc, gasi se dan 
a nocu sve se cuje 
i svaka pjesma truje 
noc mi te duguje 
nocni sam covjek 
nocas i dovijek zbog tebe 

A sad za sve, cigana dva 
jedan da zivot psuje 
drugi da povjeruje 
noc mi te duguje 
takav sam covjek 
nocas i dovijek zbog tebe 

Zbog tebe kucacu 
lupacu ljudima na vrata 
budicu ulicu, pjevacu svima iz inata 
reci ce, opet je popio 
vidi ga, kako se ubio 
opet je vrata poljubio 

A ja pijan, a nisam popio 
ni kapi, neka se cuje 
ni kapi, ko da mi vjeruje 
a jesam ja rusvaj pravio 
pravio, evo ga, tu je 
jesam jer noc mi te duguje... 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"