Шурыгин Олег : другие произведения.

Истории из 20-й главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   "Побег Санатана из тюрьмы"
   Истории из 20-й главы мадхья-лилы "Шри Чайтанья-чаритамриты")
  
   "Побег Санатана из тюрьмы"
  
   Я склоняюсь пред тобою, Шри Чайтанья, ты
   Падшего поднять способен - вмиг, до высоты,
   На которой книги сразу он начнет писать,
   Прославляя путь служенья - снова и опять!
  
   Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде!
   Слава Шри Адвайте! Слава всем, кто любит Бога!
  
   Значит так, сидит в Гауде Санатан - в тюрьме,
   Вдруг - как лучик солнца в страшной, непроглядной тьме,
   Получает он посланье от Шри Рупы, в нем
   Указанье: "Знай, о брат мой, мы тебя все ждем!
   Убегай скорей оттуда, как - ты знаешь сам,
   Всё, беги, удача будет, верь моим словам!"
   Как же Санатан был счастлив, ведь Господь их ждет,
   Всё забыл он от блаженства в час прекрасный тот,
   Но - готовиться к побегу следует ему,
   Только как покинуть эту страшную тюрьму?
   Мусульманин там на страже, может, подкупить?
   Санатан плести тут начал сладостную нить
   Лести, разных ухищрений, ведь придворный он,
   То есть, ум его в изысках этих изощрен,
   Говорит он: "Слушай, стражник, ты ведь - как святой,
   И живешь ты постоянно с мыслью лишь одной:
   "Как я счастлив, что служу я Господу миров!"
   Занят ты лишь изученьем истины основ,
   Ты Коран священный знаешь хорошо, а в нем
   Указаний много разных мы всегда найдем,
   Вот одно из них, к спасенью приведет оно:
   Узника освобождая, что сидит давно
   В заключенье, ты свободу тоже обретешь
   От грехов и в твоем сердце вся исчезнет ложь!
   Бог таких освобождает сам потом людей
   От геенны - так что дверь, друг, отопри скорей!
   Раньше я так много делал для тебя добра,
   Так что возврати мне это, ведь пришла пора!
   И еще: вот здесь пять тысяч золотых монет,
   Друг, бери, ведь этой сделки выгоднее нет,
   Благочестие и деньги ты получишь так,
   Я уже убегу отсюда, спрятавшись во мрак!"
   Говорит тут мусульманин: "Слушай, Санатан,
   Мне приказ ужасно строгий от наваба дан,
   Если ты уйдешь, накажет страшно он меня..."
   Санатан сказал: "Уйду я не при свете дня,
   А попозже, темной ночью, где сейчас наваб?
   Он - в Ориссе, и ты знаешь, гнев его ослаб,
   Он придет и тебя спросит: "Где же узник, где?"
   Ну а ты ему ответишь: "Как-то по нужде
   Он пошел в кусты и к Ганге побежал потом,
   Прыгнул в воду с кандалами, мы его зовем,
   Ну а он вдруг под водою насовсем исчез,
   Утонул! Ведь с кандалами или даже без
   Очень трудно в этом месте Гангу переплыть,
   Да, погиб он, и другого здесь не может быть!"
   Ну а я, солдат, не бойся, не останусь здесь,
   В Мекку я уйду, мир этот забывая весь,
   Стану дервишем смиренным, тихим и простым,
   Ведь без Господа всё в жизни - лишь иллюзий дым!"
   Санатан так с тем яваном говорил, но тот
   Не решается, ведь сильный страх его гнетет,
   И тогда пред ним министр высыпал опять
   Много денег, уже больше, раньше было пять,
   А теперь уже семь тысяч золотых монет,
   Тут в глазах вдруг загорелся у явана свет,
   Жадность захватила душу полностью его,
   Все забыл он предписанья, все до одного,
   Ночью вывел Санатана тот яван во двор,
   И - спилил с него оковы (был яван так скор),
   Санатан же через Гангу переплыл скорей
   (Лодка ведь уже стояла здесь, в тени ветвей),
   Всё, свобода! Только вот что, как идти ему
   По дороге? Нет, вошел он в джунглей сразу тьму,
   И пошел скорей по лесу, день и ночь идет
   Он на встречу с Махапрабху, всё вперед, вперед!
  
   "Ночью в корчме"
  
   Вот - Патад - большие горы, местность так дика,
   Что же делать? Нет в округе, нет ни огонька,
   Вдруг - гостиница, о боже, путник удивлен,
   Ведь похоже это место больше на притон,
   Но - что делать, и подходит он скорей к корчме:
   "Отоприте мне, стою я здесь, в кромешной тьме,
   Бедный и усталый путник, дайте мне приют!"
   Санатан вошел: "О, может, отдохну я тут!"
   Вот к хозяину подходит он корчмы и так
   Говорит: "Ношу несчастья я ужасный знак,
   Помоги мне, друг, вот эти горы пересечь..."
   А хозяин отвечает: "Не об этом речь,
   Всё я сделаю, что надо, отдохни сейчас,
   И потом, попозже, ночью провожу я вас!"
   Санатан был со слугою... Что случилось здесь?
   Хиромант тут был, что знать мог ход событий весь,
   Он хозяину поведал: "Знай, у тех людей
   Восемь есть монет, давай же, грабь их поскорей!"
   Вот поэтому хозяин пригласил их в дом,
   И так ласково их принял, с мыслью об одном:
   "Позже, ночью, мы ограбим, без сомненья, их!"
   А пока сказал: "Гостей так мало дорогих
   К нам сюда теперь приходит, дикие места!
   А без гостя жизнь - не в радость, как она пуста!
   Вот, идите, дам продуктов я хороших вам,
   Приготовьте себе ужин и поспите там,
   В лучшей комнате, ведь рады мы гостям всегда!
   А потом вы перейдете горы без труда,
   Дам людей я вам надежных, всё! вопрос решен!"
   Санатан пошел на реку, в мысли погружен,
   Но он думал не об этом, как же он устал,
   Ведь эмоций был ужасным в эти дни накал!
   Вот омылся он и ужин стал готовить, но
   Что-то беспокоит сильно здесь его давно,
   С той минуты, как хозяин приглашать стал их...
   Ладно, есть проблем пока что множество других,
   Ведь два дня не ел в пути он, надо бы поесть,
   А еда пока у них тут, слава богу, есть!
   Всё, поел он и немножко отдохнул потом,
   Но в уме его все мысли были об одном,
   О приеме этом странном, в прошлом Санатан -
   Сам придворный, распознать он может вмиг обман,
   И подвох всегда он может чувствовать, а тут...
   Постоял он и подумал несколько минут,
   А потом слуге, Ишану, он сказал: "О друг!
   Раньше говорить об этом было недосуг,
   Но теперь ответь: ты много денег взял с собой?"
   "Семь монет, - Ишан ответил, - шел я не пустой!
   Ведь в дороге деньги могут пригодиться нам!"
   Санатан тут в гневе этим волю дал словам:
   "Что! Как мог ты столько денег в путь с собою взять!
   Деньги - смерть в горах, любой их мог у нас отнять,
   И убить нас всех в дороге, дай же их сюда!
   Дай, пока не приключилась страшная беда!"
   Санатан взял эти деньги - и пошел скорей
   В комнату, где жил хозяин, встал он у дверей,
   Постучался, и скорее подошел к нему,
   Свечка там горела, слабо разгоняя тьму,
   Дал хозяину он эти семь монет и так
   Говорить стал: "О! Ты носишь благочестья знак!
   Человек, я вижу, добрый и хороший ты,
   Помоги нам, ведь надежды все мои пусты
   Без твоей, о друг, поддержки, помоги же нам,
   Мы скитались очень долго с другом по лесам,
   Ведь я узником царя был, но теперь я смог
   Убежать, сидел в тюрьме я - очень долгий срок,
   Помоги же, нам, хозяин, горы перейти,
   Ведь душа моя томится, словно взаперти,
   Ну а ты - хорошей кармы много обретешь..."
   Отвечает тут хозяин: "Слушай, гость, ну что ж,
   Помогу тебе, не бойся, здесь сегодня я,
   Чтоб уйти ты смог спокойно в дальние края,
   Только, друг, про эти деньги знал я наперед:
   Мне сказали, что слуга твой их с собой несет,
   Восемь он монет с собою нес, но ты теперь
   От греха меня избавил - в этом мне поверь!
   Ведь убить тебя хотел я - ночью, в тишине,
   Но теперь - не нужно больше денег этих мне,
   Помогу тебе я просто, чтобы угодить
   Господу: так моей кармы светлой станет нить!"
   Санатан ему на это отвечает: "Нет!
   Деньги здесь, в горах - источник очень страшных бед,
   Ведь убить меня за это могут здесь всегда,
   Так что ты меня спасаешь, понял ты?" - "О, да!" -
   Так сказал ему хозяин, деньги взяв, и вот
   С ним он четырех надежных слуг в дорогу шлет,
   Ночь уже, идут по лесу, крадучись, они,
   А над ними, в ясном небе, звезд горят огни,
   Всё, прошли они все горы: "Ну, спасибо вам! -
   Санатан сказал тем людям. - Дальше я уж сам,
   Со слугой своим я дальше без проблем пройду,
   Да, без вас я б заблудился, на свою беду!"
   Всё, одни они остались, путь не близок, но
   Санатан слугу оставит (он решил давно),
   Говорит Ишану после он: "Скажи, Ишан,
   Только честно, нам не нужен ведь с тобой обман,
   Много ли осталось денег у тебя теперь,
   Хоть и сам я это знаю, ты уж мне поверь..."
   Говорит Ишан: "Монета есть еще одна..."
   Санатан сказал: "Она мне, друг мой, не нужна,
   Что ж, возьми ее и быстро возвратись домой,
   До свиданья, здесь расстанусь я, Ишан, с тобой!"
  
   "Вкус свободы"
  
   Попрощался со слугою Санатан и так
   Он один пошел по джунглям, спрятавшись во мрак,
   Денег нет, кому он нужен, вот свобода, вот,
   Одеяло он с собою лишь теперь несет,
   Да кувшин - и одеяло рваное, к тому ж,
   Но сорвал он всё ж прекрасный, драгоценный куш,
   Это - вкус свободы в сердце и пропавший страх,
   Всё, теперь он независим стал в своих делах!
   Санатан так шел по джунглям, шел и вот пришел
   В Хаджипур "Всё, я избавлен от ужасных зол,
   Из тюрьмы уйти сумел я..." - так подумал он,
   Но, что делать, нужен отдых, как он утомлен!
   Вот стоит прекрасный, тихий и тенистый сад,
   Санатан в нем отдохнуть был несказанно рад,
  
   "Встреча со старым другом"
  
   Сел он там уже под вечер, всё уж спит вокруг,
   "Вдруг... Что это? Чей там голос? Это - старый друг!
   Сам Шри Кант, слуга наваба, муж сестры моей!"
   Санатан выходит быстро из густых ветвей
   И идет туда, откуда слышен голос был,
   Но Шри Кант весь на служенье направлял свой пыл,
   Выполняя приказ царский, что же делал он?
   Он сидел, под ним - прекрасный, драгоценный трон,
   Возвышался над другими он тогда людьми,
   Ну а люди? Подходили люди с лошадьми
   И ему их предлагали, всё он покупал,
   Ведь наваб ему такое указанье дал:
   "Вот, возьми три сотни тысяч золотых монет,
   И - вперед, нужны мне кони, понял ты иль нет?
   Лошади нужны мне очень - ведь идет война!"
   Вот сидит Шри Кант - и деньги выдает сполна
   За прекрасных, чистокровных, быстрых лошадей,
   А вокруг него - придворных множество людей,
   Служат все ему как будто, но в душе - следят,
   Каждый в нем изъян найти бы был ужасно рад,
   И поэтому не стал он в этот самый миг
   Санатана звать - ведь риск был очень уж велик,
   Но потом, попозже, ночью, лишь с одним слугой
   К беглецу Шри Кант приходит, говоря: "Друг мой!
   Вот так встреча, расскажи же, как твои дела,
   Всё спокойно здесь, не бойся, нас скрывает мгла!"
   Санатан всё, всё поведал про побег ему,
   Как он убежал, покинув мрачную тюрьму,
   Как по джунглям он скитался дни и ночи, но:
   "Здесь опасно очень тоже, понял я одно!" -
   Так Шри Канту напоследок он сказал, но тут
   Говорит Шри Кант: "Не бойся, здесь нас не найдут,
   Посмотри, как ты оборван, похудел ты как,
   На тебе - лишений виден несомненный знак,
   Что ж, побудь теперь со мною два или три дня,
   Отоспись, переоденься в доме у меня,
   А потом пойдешь спокойно, отдохнув..." Но нет,
   Санатан так отвечает: "Много страшных бед
   На меня прийти здесь может, должен я сейчас
   Уходить, и поскорее, дорог каждый час!
   Не останусь ни секунды в этом месте я,
   Ведь уйти скорей мне надо в дальние края,
   А не то - наваб поймает и меня убьет!
   Да и, друг, тебе прибавлю этим я хлопот,
   Перебраться через Гангу надо мне теперь,
   И нельзя сейчас мне медлить, - ты уж мне поверь!"
   У Шри Канта одеяло было под рукой,
   Дал его он Санатану: "Вот, возьми с собой,
   Ведь твое всё изорвалось, на, бери, бери!"
   Но, был недоволен этим Санатан внутри:
   "Одеяло дорогое, что мне делать с ним?"
   Ночь проходит, вот поднялся предрассветный дым,
   Вся туманами оделась Ганга в тишине,
   "Всё, рассвет, и дальше медлить так опасно мне!" -
   Санатан сказал - и в лодку поскорее сел,
   А Шри Кант пошел - ведь много было еще дел,
   Так расстались эти люди, что же Санатан?
   Переплыл он через Гангу, спрятавшись в туман,
   И потом пошел - лесами, в Варанаси он
   Путь держал, лишь о Чайтанье в мысли погружен,
   Несколько он так по джунглям шел ужасных дней,
   Сердце стонет от разлуки - всё сильней, сильней!
  
   "Встреча Санатана с Господом Шри Кришна Чайтаньей Махапрабху"
  
   Но - вот Варанаси, храмы в тишине стоят,
   И на них лишь отдыхает утомленный взгляд,
   Что же слышит он, какую получил он весть?
   "Шри Чайтанья здесь! О боже, да, надежда есть,
   Будет встреча!" - так подумал Санатан и вот
   В дом Чандрашекхара быстро, быстро он идет,
   Тихо встал он у калитки, и стоит - один,
   Думая: "О Шри Чайтанья, ты мой господин,
   Лишь к тебе, Господь, стремился я и день и ночь,
   Выполняя указанья все твои точь-в-точь!"
   А Чайтанья? Всё он знает, знает наперед,
   Говорит он: "Чандрашекхар! Там вайшнав нас ждет!
   У калитки одиноко он один стоит,
   И так скромен и задумчив его тихий вид!
   Выйди, друг и поскорее позови его!"
   Чандрашекхар вышел, что же? Нет ни одного
   Тут вайшнава, так он после Господу сказал,
   А Господь спросил: "Ну кто-то, кто-то там стоял?"
   "Да, стоял, - ему ответил Чандрашекхар, - но
   Не вайшнав, а просто дервиш, понял я одно".
   Говорит Господь: "Зови же ты его сюда!
   Быстро, быстро, Чандрашекхар, понял ты?" - "О да! -
   Чандрашекхар так ответил и пошел опять
   Поскорей туда, из дома, человека звать.
   Говорит он: "Слушай, дервиш, в дом иди скорей,
   Ждет Господь тебя..." И радость бьется всё сильней
   В сердце Санатана, как же, встреча ведь их ждет,
   Мир забыл тогда он сразу в час прекрасный тот.
   Вот ступил на двор он, что же? Сам Господь к нему
   Выбегает со словами: "Друг, я не пойму,
   Ты ли это? Как я встречи нашей долго ждал!"
   И в глазах его - эмоций сильным был накал,
   Обнял Санатана сразу в ту секунду он,
   Лишь любовью безграничной в сердце поглощен.
   И стал Санатан в то время тоже сам не свой,
   От прикосновенья Бога, от любви такой,
   И любовь в нем загорелась сразу же, тотчас,
   Говорит он: "Вот, разлука кончилась для нас,
   Но - ко мне не прикасайся, я прошу, Господь..." -
   Говорил он так, не в силах радость побороть,
   Прерывался его голос, била его дрожь,
   А из сердца - вмиг исчезла этой жизни ложь,
   Плакали они в то время, оба, в доме том,
   Их сердца пылали светлым, радостным огнем,
   Ну а Чандрашекхар смотрит: "Как же этот так?
   Что случилось здесь сегодня, не пойму никак!
   Удивлен я очень сильно, кто же он такой,
   Этот дервиш - человек он явно не простой!"
   А Господь вдруг сам за руку гостя взял и вот,
   К месту, что других всех выше, он его ведет,
   Сели они вместе, рядом, вот они сидят,
   И Господь на Санатана свой направил взгляд,
   Стал его рукой он чистить - сразу же, своей,
   Ведь скитался тот по джунглям очень много дней,
   Санатан тут со слезами говорит: "Мой Бог!
   Если бы с тобой надолго я остаться смог,
   Но ко мне не прикасайся - как же грязен я!"
   Наш Господь ответил: "Слушай, правды не тая,
   Говорю тебе я это: ты мне ближе всех,
   Чувствовал я, что сегодня ждет меня успех,
   Прикоснулся ведь сегодня я к тебе, мой друг,
   Всё, очищен я, стал чистым я мгновенно, вдруг!
   Ведь любовь твоя к Шри Кришне так сильна, что ты
   Можешь всех спасти от страшной, мрачной темноты,
   Всю вселенную очистить можешь ты, о знай!"
   Говорят они, и радость плещет через край
   В сердце каждого, сегодня - лучший для них день,
   Но - нисходит вот на город ночи тихой тень.
   ***
   Говорит Господь Чайтанья: "Слушай, Санатан!
   Что за жребий тебе светлый был Шри Кришной дан,
   Милостив ведь он безмерно, всех спасает он,
   Каждый, каждый будет Кришной в свой черед спасен!
   Океан он безграничный милости и вот
   Спас тебя он и заботу он тебе дает,
   Он от ада тебя, друг мой, вмиг освободил,
   Сколько в милости Шри Кришны скрыто светлых сил!
   Санатан сказал: "Шри Кришна спас меня? О нет!
   Только ты, Господь Чайтанья, мне даруешь свет,
   А Шри Кришна... Я не знаю, о Господь его..."
   Говорит тут Шри Чайтанья: "Все до одного
   Мне поведай приключенья, Санатан, свои..."
   Вечер уж, в окно влетают свежие струи
   Ветерка, что к ним из сада проникает в дом,
   Санатан тут рассказал всё, сразу, обо всём,
   А потом Господь Чайтанья говорит ему:
   "Да, оставил ты, о друг мой, мрачную тюрьму
   Этой жизни, мрак иллюзий, множество невзгод,
   И теперь лишь свет служенья тебя в жизни ждет,
   Я в Праяге твоих братьев встретил, и они
   Во Вриндаван шли, и ты здесь долго не тяни,
   Ведь Вриндаван я назначил вам уже давно
   Вашим домом, там вам много сделать суждено,
   Рупа с Анупамой уж пошли, о друг, туда,
   Ну а ты со мной побудь здесь, понял ты?" - "О да!" -
   Санатан ему ответил, и Господь потом
   Говорит: "С Чандрашекхаром мы здесь так живем,
   И еще - с Тапана Мишрой - только трое нас,
   Вот, знакомься... Каждый счастлив был в тот светлый час!
   ***
   "Высшее отречение"
  
   Каши Мишра Санатану говорит: "О друг!
   Испытал ты в этих джунглях столько страшных мук,
   Вся изорвалась одежда на тебе совсем,
   Вот, возьми другую..." Только Санатан был нем,
   Ничего он не ответил Мишре, но потом
   Так сказал: "Сейчас сидим мы здесь с тобой вдвоем,
   И тебя просить хочу я: "Дай мне, может быть,
   Ткань, чтоб в ней была попроще, подешевле нить,
   А то новую одежду ты даешь мне тут...
   Нет, просить меня не надо, друг, напрасный труд!
   Дай мне старую одежду, ту, что ты носил..."
   Хоть просил его Шри Мишра, не жалея сил,
   Но, что делать, дал он дхоти старое ему,
   Говоря: "Тебя я, друг мой, что-то не пойму,
   Но, что делать, твоя воля - для меня закон!"
   Ну а Санатан? Что сделал в это время он?
   Разорвал он это дхоти! Стала одна часть -
   Покрывалом (вот что значит отрешенья власть),
   И набедренной повязкой стал кусок другой,
   Сататан же лишь свободой счастлив был одной!
   ***
   Был брахман из Махараштры в это время там,
   Господа служил он в Каши лотосным стопам,
   Шри Чайтаньи Махапрабху - он его Господь,
   И - не в силах был он радость в сердце побороть,
   Говорит он: "Слушай, друг мой, Санатан, теперь
   Для тебя всегда открыта в моем доме дверь,
   Я еду тебе готовить буду там всегда,
   Каждый день, ведь нет прекрасней, сладостней труда,
   Чем служить тем, кто от жизни этой отрешен,
   Говорит об этом Вед нам истинный закон!"
   Что же Санатан? Ответил он брахману так:
   "Я отверг иллюзий мира беспросветный мрак,
   Значит, как пчела я должен собирать еду,
   По чуть-чуть, не то я снова попаду в беду,
   Снова привяжусь я к жизни... Нет, не должно мне
   Есть всегда в одном лишь доме, в сладкой тишине!"
   ***
   "Странный обмен"
  
   Как же счастлив Шри Чайтанья был, увидев, как
   Санатан отверг всей жизни этой жуткий мрак,
   Как отрекся он от мира, но, что видит он?
   Шерстяное одеяло! Как он удивлен!
   Бросил тут на одеяло Шри Чайтанья взгляд,
   Так, что было сразу видно: наш Господь не рад,
   Санатан всё это понял: "Что же делать мне?"
   Вот он встал, пошел на Гангу, день горел в огне,
   Солнце заливало берег светом в этот час,
   Полдень был, и от сиянья утомлялся глаз,
   Вдруг он видит: вот на Ганге преданный один
   Одеяло свое сушит... "О мой господин! -
   Санатан ему смиренно начал говорить,
   Фраз, исполненных почтенья, развивая нить,
   Он сказал: "Прошу, дай милость эту мне теперь,
   Говорю я всё серьезно, ты уж мне поверь!
   Одеялами хотел бы поменяться я с тобой..."
   Тот же говорит: "Ты шутишь! Нет, иди домой,
   Не приемлю таких шуток никогда я, друг!"
   Санатан же отвечает (а в душе - испуг,
   Вдруг отказ на эту просьбу он получит здесь!):
   "Слушай, друг, мне не известны гордость или спесь,
   Говорю одну лишь правду я тебе сейчас..."
   Да, таких еще не слышал человек тот фраз,
   Он сказал: "Мою накидку, рваную, к тому ж,
   Взять ты хочешь, мне оставив столь богатый куш,
   Одеяло, что, наверно, стоит пять монет!
   Да ты хочешь посмеяться..." - "Нет, поверь мне, нет! -
   Санатан ему ответил. - Вот, бери скорей!
   Дело верное, не бойся, нет его верней!"
   Санатан скорей накидку взял и вот идет
   К Шри Чайтанье он, забывшись в час прекрасный тот,
   Ведь Господь доволен очень будет теперь им!
   Встал он перед Шри Чайтаньей, Господом своим,
   А Господь, увидев это одеяло, так
   Вдруг спросил его, являя удивленья знак:
   "Дорогое одеяло где твое теперь?"
   "Нет его, и уж не будет, в этом мне поверь!" -
   Санатан ему ответил, рассказав о том,
   Как отдал он одеяло - возле Ганги, днем,
   Наш Господь сказал: "Да, Кришна здесь тебе помог,
   Устранив с пути преграды - за короткий срок,
   Излечил он от болезни тебя этой вмиг,
   От привязанности к миру, - как Господь велик!
   Так и врач - болезнь он лечит до конца, и вот
   Ты свободен, и лишь счастье тебя, друг мой, ждет,
   Сам подумай, что бы было: просишь ты еду
   По домам, нося при этом, на свою беду,
   Дорогое одеяло - будет только смех
   От людей тебе ответом - это тяжкий грех,
   Подаяньем жить и что-то ценное иметь,
   Так что, друг, тебе об этом помнить надо впредь!"
   ***
   "Спрятанное сокровище"
  
   Есть история: однажды к бедняку пришел
   В дом астролог, что спасти мог всех - от всяких зол,
   Что он видит? Как страдает тяжело бедняк!
   Говорит ему астролог: "Не пойму никак,
   Ты - богат, я это вижу, ведь в саду твоем
   Много спрятано сокровищ, что ж, пойдем вдвоем,
   И тебе я это место покажу сейчас,
   Твой отец оставил деньги и ушел от вас,
   В путешествие ушел он, в дальние края,
   И - погиб, погиб в дороге - вот что понял я!
   А тебе про эти деньги он сказать не смог,
   Так судил ему ужасный, беспощадный рок!"
   Смог узнать бедняк о кладе в этот день, а мы?
   Мы живем среди такой же беспросветной тьмы,
   В бедности, совсем не зная о богатстве, но
   Веды говорят о Кришне нам уже давно,
   Он - сокровище, и это надо нам понять...
   Значит так, астролог начал объяснять опять:
   "Знай, бедняк, найти не трудно будет этот клад,
   Но преодолеть придется несколько преград,
   Просто знание о кладе не поможет нам,
   Не найдем мы деньги просто, верь моим словам,
   Нужно знать еще, как этот можно клад извлечь,
   И теперь, мой друг, об этом поведу я речь,
   Вот он, здесь, но если с южной ты копать начнешь
   Стороны - проснутся осы, клад ты не возьмешь,
   Если с западной - то выйдет привидение, оно
   Всё испортит, клад исчезнет, я скажу одно,
   С северной зайдешь, и что же? Вылезет питон,
   И безжалостно проглотит всех нас сразу он,
   Но - с восточной если только ты зайдешь, о друг,
   Знай, сокровища получишь ты без всяких мук,
   Только пыль стряхнешь слегка ты и мгновенно тут
   Клад получишь - за каких-то несколько минут!
   Так и книги говорят нам: карма, знаний ложь,
   Даже йога - с этим к цели, друг, ты не придешь,
   Но лишь "бхакти", путь служенья, Кришне очень мил,
   И поэтому мы служим, не жалея сил.
   ____
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"