Шмонин Александр Андреевич : другие произведения.

Как я бодался с Редактором

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "Пошел на х..."- нельзя печатать,можно ли "пошел в ..."?

 Как я бодался с Редактором

 Уважаемый Литклуб,нет ли у Вас в штате
 Редактора постарше и хотя бы с каплей юмора.
  Я пишу
 эти тексты для молодых,намеренно упрощаю,утрирую,
 ввожу ненормативные выражения (но не лексику!),
 иначе кто ж будет читать сухую критику экономических
 теорий Маркса.Но даже Ваш юный редактор (если он
 где-то учился) обязан знать,что есть Торквемада,
 но нет Торквамеды.Что никакой песни про "проститутку Титу"
 нет и,надеюсь, не будет.А есть слова на мотив "Гоп со смыком"
 про Иосипа Броз Тито и Ачесона,перед коим глава Югославии
 прогибался;что проститутка- это и ОН и ОНА.Я намеренно,
 что бы не обидеть К.Собчак и И.Тито, исказил слова
 песни.
 Я знаю,что ныне не 90-е годы,когда издавали И.Баркова,
который 200 лет был под запретом,но всё мужское население
 страны знало его "Луку".Поэтому прошу,ежели Вы боитесь
 пропустить"х...",оставьте "..." В конце концов,пусть читатель
 сам додумывает отточия:член?фаллос?пенис?половой орган?
 дружок,петушок,пиписька? и т.д.Надеюсь Вы,дорогой
 редактор(редакторша?) эти эвфемизмы признаёте.
  Мне всю жизнь вбивали в голову,что Маркс самый умный,
 его учение - вершина науки.Оказалось- самый глупый,
 а теории его - преступны.Это нужно донести до 
 молодых.Поэтому я и пишу "таких друзей за ...,да в музей".
 Дорогая редакторша,почему Вы решили,что тут мат?
 А может я имел в виду "за ушко","за попу","за нос" и т.д.
 Пусть даже "за х..." - может за хохол,за хвост,за хребет,
 за хрящ,за холку,за хохолок,за халат,за хлястик и т.д.
 а Вы сразу:нельзя,это мат!Ох.
 Самое правильное,не надо ничего редактировать.
 Но хозяин-барин,Вы уже отказывались меня публиковать
 в нарушение подписанного договора,и даже деньги
 не вернули.
           Вот у меня:
     -Квартет уехал заграницу,
     -Оставил х...,да рукавицу.
 Редактор предлагает:
      -Квартет уехал заграницу,
      -Оставил мат и рукавицу.
 Почему "х..." - мат, может это "хлыст","хвост" или
о,ужас!-"хрен".Я б ещё понял редактора,если б он
поучил меня грамоте и сказал:правильно "уехал за границу"
 или "в заграницу".
 А так,либо редактор без чувства юмора,либо- провокатор,
либо не умён.Если - провокатор,то идиотом хочет выставить
меня:а мне это "не к лицу и не по летам".
 Представьте,Ваш редактор редактирует И.Баркова:
   -Он,поднимая х... гири,
   -Смешил царя,людей до слёз.
 и предлагает:
    Он,поднимая с матом гири,
    Смешил царя,людей до слёз.
 Одной заменой слова Редактор превращает гениальные
  поэтические строки И.Баркова в презренную прозу бытия,
 а полового гиганта Порфирия в неумелого скомороха-гиревика.
 Не удивлюсь,если большой ценитель юмора Иоанн отправил
 бы его* на плаху. 
      Не знаю как Вы,а у меня слёзы застилают лицо.
                                Ал.Шмонин.02.12.13
 * - Порфирия или Редактора? - прим.модератора

 
 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"