Аннотация: Вольный, но очень (по-моему) красивый перевод песни группы Раммштайн "Mein Herz Brennt" Вот ссылка на видео с песней. http://www.youtube.com/watch?v=WbRgGoRscwo&feature=related
Перевод песни Майн Херз Брент (Сердце горит)
Чтож, милы дети, слушайте меня...
Я голос тот из-под подушки
Я вам принёс вещицу из огня,
Из мыслей мёртвой колотушки.
Со своим сердцем, я страшен как тень!
Оно полно, мрачных желаний.
Я буду петь, пока не придёт день...
Пока весь рай не охватит пламень....
Сердце горит (Майн херз Брент)
Они к тебе приходят в ночь....
Все монстры, ты которых должен знать...
Никто не прибежит помочь....
И не заглянет под кровать.
Чтож, милы дети, слушайте меня...
Я голос тот из-под подушки
Я вам принёс вещицу из огня,
Из мыслей мёртвой колотушки
Сердце горит....
Сердце горит.
Они приходят к тебе в ночь....
Крадут твои горячие слёзы...
Ждут когда проснуться будет Месяц не прочь,
Слёзы пускают в вены. И это не грёзы.
Чтож, милы дети, слушайте меня...
Я голос тот из-под подушки
Я вам принёс вещицу из огня,
Из мыслей мёртвой колотушки
Сердце горит.....
Сердце горит.....