Аннотация: Глава из повести "Утренняя звезда". Посвящается Памеле Сьюзан ("Сюзи" - по тексту) Курсон-Моррисон (22.12.1946 г. - 25.04.1974 г.), жене Джима Мориссона
По имени Сюзи
- Сю-ю-зи-и-и, - услышала она голос, поначалу очень тихий, который потом неожиданно загрохотал, подобно грому, беспощадно рвущему на клочья небеса, - Сю-ю-зи-и-и!
Она удивилась, это было её среднее имя, которое почти никогда не употреблялось, и утрата первого имени было первой потерей после смерти. Она откуда-то знала, что умерла, но не расстроилась, было интересно, что ждет её дальше.
- Сю-ю-зи-и-и, - подобно пароходной сирене, раздающейся в тумане посреди огромной реки, продолжал взывать голос.
- Я слушаю, - кротко ответила она.
- Тебе дарована новая жизнь на небесах, иди прямо по этой дороге и никуда с неё не поворачивай!
Сюзи не знала, как отнестись к этой новой жизни, плакать, или радоваться, но на всякий случай спросила, почему надо идти прямо по дороге, которой еще не было в появившемся вокруг белом плотном тумане.
- Слишком много соблазнов, и ты рискуешь быстро расстаться с новой жизнью.
- Что ждет меня дальше?
- Об этом ты узнаешь позже, - проревел голос. - Могу обрадовать, что тебе возвращается твой прежний облик.
Сюзи, бывшая еще бесплотным облачком, хорошо помнила свой прежний облик нимфетки, небольшого роста, кожа густо усыпано веснушками, с маленькими острыми грудками, узкими бедрами, стройными ножками, тонкими руками, с огненно-рыжими волосами, струящимися по спине до пояса, и лиловыми глазами, сводившими с ума всех мужчин. Туман соткал и набросил на тело белую хламиду, наподобие длинной ночной рубашки. Сюзи еще в виде облачка, критически осмотрела со всех сторон свое новое - прежнее тело, верно прослужившее ей в прошлой жизни двадцать семь лет, нырнула в него и открыла глаза нового тела.
В белом мареве появилась асфальтовая дорожка, по краям которой росли белые, желтые и красные цветы. Это дорожка напомнила ей прежние дорожки, по которым скакала в детстве в родном городке. Только цветы в её детстве были мелкие и неяркие, а здесь слишком крупные и яркие, словно были искусственными. Она пошла по дорожке босыми ногами. Асфальт был теплый, словно его специально подогрели, чтобы ногам не было холодно. Только дорожку давно никто не подметал, и при ходьбе босые ноги поднимали небольшие облачка пыли. Пыль после ее шагов не опадала, а так и продолжала висеть в воздухе. Дорожка упрямо вела вперед, только вперед, по сторонам ничего не было видно, вокруг плотная пелена белого тумана. Она обернулась назад и увидела, что после её шагов дорожка растворяется в тумане. Дорога в одну сторону. Она вздохнула, и продолжила свой путь по ней, только прямо, как требовал таинственный голос. Впрочем, в таком густом тумане просто невозможно было куда-нибудь свернуть. Сюзи оставалось надеяться, что дорога приведет к достойной цели, раз ей подарили новую жизнь. От тишины вокруг звенело в ушах. Неожиданно плотный туман пронизали солнечные лучи, который стал редеть, и у Сюзи возникло предчувствие, что скоро увидит прекрасное утро нового дня. Нового дня после смерти. Забавно. Девушка усмехнулась и продолжила путь.
Дорога оказалась длинной, Сюзи ступала босыми ступнями по теплому асфальту, и невольно вспоминала только что закончившуюся земную жизнь. Она сделала себе золотой укол в конце апреля, не дожив семи месяцев до двадцати восьми лет, умерла молодой, и теперь никогда-никогда не будет старой, больной, сморщенной старушкой, шамкающей беззубым ртом. В памяти еще живущих сверстников навсегда останется смешливой девчонкой-хиппи, что не чуралась всех прелестей жизни детей-цветов. Сюзи мечтала умереть молодой, не любя, ни грустя, ни о ком, золотой закатится звездой, облететь неувядшим цветком (из стихотворения "Я хочу умереть молодой", русской поэтессы М.Лохвицкой, (1869 - 1905 г.г.). Она боялась старости.
Мечта исполнилась, она умерла молодой, только Король Ящериц (прозвище Джима Моррисона, руководителя группы "Doors") вновь обманул её, он так и не явился, хотя Сюзи в последние минуты жизни ждала его и звала. Поэтому пришлось одной пуститься в последнюю дорожку, где её поджидала невыразимо-прекрасно-ужасная дама в черной шляпке по имени Смерть. Сюзи была владелицей магазина модной одежды, и ей претило каноническое изображение смерти в виде скелета в хламиде с косой в руках. Смерть, по её мнению, должна быть приятной дамой бальзаковского возраста. Её рубенсоновскую фигуру туго обтягивало длинное до пят красное платье, с абстрактными черными рисунками, обшитое по рукавам длинной индейской бахромой, из-под подола виднелись изящные босые ступни, на голове - большая черная шляпа по моде десятых годов двадцатого века со страусиными перьями и вуалью. В её руках огромный черный зонт с кружевами, который в случае надобности легко превращался в изящную посеребренную косу. Дама ласково улыбнулась и ловко взмахнула посеребренной косой.
Король Ящериц... Кажется это было в Париже... Точно, это было в Париже. В последнее время она стала путать, где и с кем находится. Продолжим. Король Ящериц, прежде чем навсегда исчезнуть из жизни, чтобы спрятаться от неё под землю на этом мерзком Пер-Лашез, как-то, натужливо смеясь, когда в очередной залился дрянным винищем в находившемся напротив их дома баре Alexandre и, накурившись анаши, безапелляционно заявил, что ему в голову пришла гениальная фраза: "каждый умирает в одиночку". На эту фразу он напишет гениальные стихи. Он, Великий Король Ящериц, всегда писал только гениальные стихи, а кто их не понимал, пусть идет в задницу!
Сюзи была из тех, кто не понимал его заумные стихи, но ей хватало ума молчать, а при случае утвердительно кивать головой и говорить: "это так круто, это так вставляет, лучше крэка". Его стихами восхищались другие, даже эта сучка Пэт (Патриция Кенелли, утверждавшая, что была женой Джима Мориссона по кельтским обычаям), кричавшая на каждом углу, что она ведьма, глаза бы её выцарапать бесстыжие, и когда у неё зависал Король Ящериц, громче других верещала о гениальности его стихов, но Король Ящериц выбрал её, Сюзи, и обостренным женским чутьем она понимала, что её возлюбленный больше не сможет написать ни строчки, а то, что он сейчас пытался сочинять, просто merde (фр. дерьмо), а не стихи.
Король Ящериц стал бормотать, подбирая рифмы, размахивать руками, изо рта неслась словесная каша, в которой ничего нельзя было разобрать, кроме постоянно повторяемой строчки
"каждый умирает в одиночку",
"каждый умирает в одиночку",
"каждый умирает в одиночку",
и ему в очередной раз стало плохо, его стал одолевать разрывающий грудь кашель, потом его потянуло рвать, и она едва успела дотянуть его потно-склизкую тушу до туалета, где его долго и мучительно рвало. В изнеможении она присела у стены, в голове крутился яркий калейдоскоп, как в детской игрушке, перед этим она ширнулась и пустила кайф по венам, ей хотелось уплыть в нирвану, а тут несносный кашель и нескончаемая рвота. Потом она забылась, а когда пришла в себя, обнаружила, что лежит одна на постели в спальне, Короля Ящериц рядом не было. Она с трудом встала и еле дотащилась до туалета, где обнаружила его, облеванного, лежавшего возле унитаза. Какая вонища! Она зажала нос. Он, похоже, еще и обсучился. Великий Король Ящериц умер, от него осталась только пустая оболочка, которая еще могла жрать, спать, кричать о своей гениальности, накачиваться вином и наркотиками, пердеть и псучится. Она набрала в ванную воду и с трудом затолкала туда Короля Ящериц. Он лежал, и слабым голосом что-то бормотал. Она прислушалась, и поняла, что он повторял одну и ту же фразу на латыни. Кажется, она звучала так: "libenter suscipe mortem, ut in fine doloris" (лат. - по собственной воле приму смерть как конец страданий).
Сюзи с грустью смотрела на лежащее в воде тело, какой раньше был красавчик, сколько девок липло к нему; посмотрели бы они, что теперь стало с ним. Король Ящериц сильно растолстел, и больше нет того божественно-порочного красавца, кричавшего в зал, что он хочет трахнуть всех женщин на свете. Она посмотрела на себя в большое зеркало в ванной и усмехнулась. Ей повезло больше, почти не изменилась, только похудела, волосы потускнели и потеряли свой огненно-рыжий блеск, на лице появились первые морщины и огромные синяки под глазами. Такой была Джанис (Джанис Джоплин, умерла в 27 лет от передозировки наркотиков) перед смертью. Все это ерунда! Да, у неё постоянно расширенные зрачки от наркоты, зато она распростилась с крэком, и её перестал мучить нескончаемый колумбийский насморк.
Был жаркий летний день, в квартире было душно, в оконное стекло билась и несносно жужжала большая зеленая муха, и от этого еще сильнее болела голова и сильно давило на виски. У неё постоянно подавленное настроение, давно ничего не радует, одна мечта - ширнуться и забыться. Кажется, у неё в сумочке есть еще деньги, Король Ящериц обещал достать ширево, но в таком состоянии от него нет никакого толка, поэтому придется самой звонить, чтобы принесли еще одну порцию сладких грез. Она оставила бормочущее тело отмокать в ванной, и вернулась в спальню, где в изнеможении растянулась на постели.
Теперь она умерла. Сумела сделать себе золотой укол, впасть в нирвану и пересечься с дамой в черной шляпке. Дама, улыбнувшись, как старой знакомой, показала безупречные белые зубы, так и хочется похвалить хорошую работу дантиста, ловко взмахнула черным зонтиком с кружевами, мелькнуло остро заточенное стальное лезвие, отсекшее пуповину жизни, и её душа всплыла под потолок. Дама в черной шляпке, полюбовавшись безупречной работой, послала ей воздушный поцелуй и неспешно удалилась. Её душа, как воздушный шарик, теперь болталась у потолка, и она впервые увидела свое тело со стороны. Зеркала с их мнимой перспективой не в счет, в них она смотрелась, когда хотела стать красивой, а тут увидела себя целиком, от кончиков волос до кончиков пальцев ног. Странно, но смерть, второе главное событие в жизни после рождения, превращение из живого в неживое, совсем не взволновало её душу. Покинутый кадавр лежал на диване с ужасной обивкой в мелкий желтый цветочек на коричневом фоне. Цвет обивки ей никогда не нравился, но приходилось мириться, это были не её диван и не её квартира, это была съемная квартира, обставленная чужой мебелью.
В это утро она надела коричневое симпатичное платьице с оп-арт нашивками, и с высоты увидела, что неудачно выбрала платье, которое сливалось с обивкой дивана. Она всегда старалась выделиться из толпы, а тут такая досада, которую, к сожалению, уже не исправить. В этот счастливый день у нее начали болеть кости, первый симптом наступающей ломки, и предвкушение от дозы было так велико, что она улеглась на диван в этом злополучном коричневом платье.
Золотой укол, и сияют на диване рассыпанные рыжие волосы. Жаль, что больше никогда не удастся встряхнуть своей непослушной гривой. Невыразимо-прекрасно-ужасная дама в черной шляпке по имени Смерть пошла ей навстречу и не обезобразила лицо кадавра, а еще безвестный итальянский скульптор, в надежде стать знаменитым, постарался на славу и высек из белоснежного каррарского мрамора её лицо, ставшее после смерти еще более прекрасным, чем было при жизни. Высокий лоб, легкие веки, неплотно прикрывающие влажные остановившие глаза, тонкий носик, чьи ноздри только что перестали трепетать, полуоткрытый рот с ровными зубками, с застывшими навсегда в легкой полуулыбке губами. Начав с лица, скульптор уже не мог остановиться, и высек из мрамора полностью ее тело. Небольшая грудь застыла на вздохе, тонкие руки свободно лежат вдоль туловища, какие хрупкие запястья, какие тонкие пальчики с тщательно обработанными ноготками. Только в одном схалтурил безвестный скульптор, он некрасиво задрал подол платья, надо было сделать это поизящней, зато стали видны ее стройные бедра и ровные ножки. Впрочем, при жизни она плевала на условности, пусть же после смерти полюбуются ее телом. Смерть, надо сказать большое спасибо даме в черной шляпке с кружевами, вслед за лицом не обезобразила её тело, а придала ему необыкновенное совершенство и законченность. Телом, лежащим на диване, можно было любоваться, как произведением высокого искусства. Оно было прекрасно. Такими же прекрасными были мраморные статуи на кладбище Стальено (Стальено - Ди Стальено (Cimitero Monumentale di Staglieno), Генуя, Италия). Наверное, если бы его там поместили, оно бы затмило все имеющиеся там скульптуры, и к нему, как к Королю Ящериц на Пер-Лашез, ходили бы поклоняться и любоваться. Когда-то Сюзи была на кладбище Стальено, ходила по нему, читала таблички на надгробиях и задумывалась о вечной жизни этих статуй по сравнению с кратким мигом жизни их прототипов, от которых остались только жалкие кости.
Mors meta malorum (лат. - смерть - конец страданий), так говорил её возлюбленный, и теперь, освободившись от бренного тела и, воспарив к потолку, её душа могла осуществить давнюю мечту -пуститься на поиски прекрасного Принца, прятавшегося под шутовской маской Короля Ящериц. В памяти остались его губы, нежные крепкие руки, щекочущая при поцелуях борода, хриплый, невероятно сексуальный баритон. Банально, сто раз описано в дешевых женских романах, но это было на самом деле и останется с ней навсегда.
Сейчас под ногами пустынная асфальтовая дорога, на ней белая хламида, похожая на длинную ночную рубашку, что в детстве надевали на неё, а она брыкалась и плакала, так не хотелось надевать на ночь эту противную рубашку, напоминающую саванн. Сюзи всегда хотелось, чтобы тело ничто не стесняло, ей с детства нравилось спать обнаженной. Она хотела скинуть эту хламиду, чтобы отречься от последних условностей, но передумала, еще неизвестно, сколько идти по этой дороге и что ждет её впереди.
Там, внизу, на грешной земле, с которой ещё связывало тысячи нитей, родственниками разыгрывался фарс под названием посмертные приключения её кадавра. Родственники не хотели терять деньги за авторские права Короля Ящериц, которого решили объявить её фактическим мужем. Легкая усмешка тронула губы, с небесной высоты ей было наплевать на эти нешуточные страсти. У родственников была одна здравая мысль, они собирались её кадавра отвезли к Королю Ящериц, на Пер-Лашез, и положить рядом. Поэтому её пустую оболочку заперли в тесной камере холодильника городского морга, где оно с биркой на большом пальце ноги пролежало два месяца. Однако она ни капельки не расстроилась, когда родственникам не удалось перевезти кадавра через океан; не получилось, так не получилось. Огорченные родственники кремировали бренные останки, оставшиеся после сожжения крупные кости раздробили, и весь пепел засыпали в урну, поставили в нишу и закрыли табличкой под чужой фамилией. Той, которую при жизни так и не удосужилась получить. На эти мелочи она никогда не обращала внимание. Сюзи невольно хихикнула, её бунтарская натура была удовлетворена, прожив жизнь под одной фамилией, она упокоилась под другой (в мемориальном парке Фэйрхэвен в Санта-Ана, штат Калифорния, на бронзовой табличке надпись "Памела Сюзан Мориссон").
У входа в рай на пенечке сидел апостол Павел, пухлый старикашка с голой, как коленка, головой, только за ушами неряшливый седой пушок, одетый в несвежую хламиду. За ним была стеклянная дверь, совсем как в магазине "Themis" (магазин модной женской одежды, владельцем которого была Памела Курсон), и стоило её открыть, раздавался мелодичный перезвон тибетских колокольчиков. Сквозь стеклянную дверь были едва видны вешалки с платьями. Дверь была вмурована в высокую белую стену, высотой в три человеческих роста.
Апостол Павел лакомился сушеными финиками из бумажного кулечка и шумно плевался, земля вокруг него была щедро усеяна косточками. При виде нее он виртуозно выплюнул последнюю косточку, что легла рядом с ее босыми ногами. Она катнула косточку большим пальцем правой ноги и посмотрела на апостола.
Апостол Петр почесал пузцо и скучным голосом спросил:
- Почто в рай-то ломишься, новопреставленная раба божья?
- Хочу найти одного человека.
Петр зыркнул на нее из-под кустистых бровей неожиданно молодыми глазами и недовольно сказал:
- Может его тут нетути.
Она пожала плечами, что говорить, он тут главный, а она - робкая просительница.
Петр, не дождавшись ответа, крякнул, неспешно достал из воздуха блокнот, уныло-канцелярского вида, совсем не подходящий этому библейскому персонажу, пролистал в нем несколько страниц, что за ненадобностью задрожали и растаяли в воздухе, нашел нужную, вчитался, и стал задавать вопросы, которые столько раз задавали ей в той, земной жизни: имя, фамилия, когда и где родилась, род занятий.
Сюзи никогда не любила отвечать на них, поэтому и сейчас промолчала, глупостями занимается апостол Павел, и так ясно, никто кроме неё не стоял у ворот рая. Её позабавили два последних вопроса, которые никогда не задавали в прошлой жизни: где и когда она умерла.
Апостол Петр опять зыркнул на нее и тягуче спросил:
- Почто не отвечаешь, девица?
Её бунтарская натура взяла верх, и она сказала, как отрезала:
- Не люблю отвечать на глупые вопросы, вам и без моих ответов все хорошо известно, лучше скажите, пускаете ли в рай, или я пойду искать другой вход?
Апостол Петр пожевал губами, пропустил мимо ушей её дерзость и наставительно сказал:
- Это там ты умерла, а здесь токо жить начинаешь, посему не показывай свой норов, не успеешь оглянуться, как быстро запрягут, и уже навсегда будешь в ярме.
- Кто же это? - не удержалась девушка, так слова Петра расходились с обычными представлениями о загробной жизни.
- Кому надо, - отрезал Петр. - Давай лучше поговорим о твоих грехах тяжких.
- Нет у меня грехов, - буркнула она.
Апостол Петр перевернул страницу и нудным голосом забубнил, перечисляя ее прегрешения: жила в грехе, распутничала, пристрастилась к адскому зелью, непомерной гордыней была обуяна, детей не зачала и не родила. Поэтому в рай тебе, - отчетливо выделяя каждое слово, закончил апостол, - голубка моя сизокрылая, дорога заказана. Но! - тут Петр сделал театральную паузу, - для ада у тебя мелковато грехов, поэтому принято решение направить тебя к ангелам, так сказать, для исправления, но если не получится, не обессудь.
- Как долго буду я у ангелов?
Петр поднял указующий перст вверх и назидательным тоном произнес:
- О времени здесь говорить неуместно.
Сюзи пожала плечами, ей на самом деле было все равно, и ничего не поделать, если встреча с Королем Ящериц откладывается,. Лучше смириться и делать, что ей велят. Она все равно добьется встречи со своим возлюбленным.
- Куда мне идти? - спросила девушка.
Апостол Петр показал появившуюся у его ног вытоптанную в траве тропинку.
- Вот по этой козьей тропке иди до Ангельского Присутствия. Там тебе скажут, что делать. Послужи-ка у них, покажешь себя, попадешь в рай, а нет, так и нет, не обессудь.
Она кивнула головой, и пошла по этой козьей тропке. Напоследок она увидела, как Апостол Петр, фальшиво засвистел, сокрушенно плюнул, достал кулечек с финиками и вновь стал плеваться косточками.
Стеклянная дверь за его спиной превратилась в стальную. Такие устанавливают в бронированных сейфах, а беленые стены высотой в три человеческих роста превратились в тесаные серые каменные блоки. На дороге в мутном белом мареве материализовалась новая фигура.
Апостол Павел, увидев, что она обернулась, сделал страшные глаза и замахал руками, проваливай, мол, отсюда быстрее.
Сюзи послушно закивала головой и пошла по козьей тропке. Тропка вилась по-над самым обрывом. Внизу что-то грозно шумело и гудело, но девушка побоялась подходить к краю обрыва. Она боялась высоты.
Козья тропка привела ее к Ангельскому присутствию, белому, чуть ли не игрушечному зданию с островерхой красной черепичной крышей, расположенному на альпийской лужайке с тщательно подстриженной травой с вкраплением желтых одуванчиков и голубых васильков. Входная дверь была словно высечена из горного хрусталя, горящая изнутри разноцветными огнями.
Сюзи вошла в здание. Изнутри оно оказалось огромным. Длинные пустые коридоры, теряющиеся в перспективе, залитые ярким электрическим светом, звенящая тишина. В коридор выходили многочисленные двери. Она стала нажимать подряд на ручки всех дверей, но они были закрыты. Девушка шла по бесконечному коридору, её босые ноги шлепали по навощенным половицам, и никак не могла понять, почему в здании нет никого. Только в конце бесконечного коридора одна дверь была слегка приоткрыта. Обрадовавшись, она сунула голову в комнату. Ее слух оглушил пулеметный треск пишущих машинок, но в комнате никого не было! Она отшатнулась назад, в коридор, и треск пишущих машинок пропал. Она вновь сунула голову в комнату, и вновь ее оглушил сухой треск рычагов пишущих машинок, бьющих по бумаге и звон ограничителей кареток. Она ойкнула от испуга, треск неожиданно смолк и чей-то испуганный тонкий голосок спросил: "кто здесь?"
Она замешкалась с ответом, не зная, что сказать, и неожиданно кто-то невидимый взял ее за локоток и тот же тоненький голосок пропищал возле уха: "Сначала нажмите на звонок у входной двери, и только потом входите".
Она так и сделала, вернулась к входной двери, позвонила и вошла, и все чудесным образом переменилось. По ранее пустому коридору неспешно шествовали навстречу друг другу пухлые фигуры ангелов, больше похожие на евнухов, с упитанными физиономиями, на которых словно были приклеены слащавые улыбки. Ангелы были одеты в белые хитоны, поверх которых были изящно наброшены палии, спускавшиеся вниз красивыми складками. Если хитоны были только белыми, то палии были самых разных расцветок, от черных и серых, до синих и зеленых, изготовленные не только из шерсти и льна, но и тончайшего китайского шелка. Прически шествующих ангелов также не уступали их одеяниям. Они были каркасными, в волосах - вкрапления ярких разноцветных камней, на ногах - белые и черные римские сандалии.
Ангелы то величественно раскланивались друг с другом, то бросались друг к другу в объятия и страстно лобызали друг друга, то говорили друг другу хорошо поставленными голосами приветственные слова, но Сюзи чувствовала насквозь фальшивую атмосферу происходящего вокруг, и за патокой льющихся речей было заметно скрытое змеиное шипение. Иногда в коридоре возникало столпотворение, и толпа терпеливо дожидались, когда встретившиеся ангелы наговорятся и разойдутся. При виде Сюзи разговоры мгновенно прекращались, толпа брезгливо расступалась и смыкалась за ней, её в упор не замечали, словно была пустым местом, случайным препятствием, которое легче обойти, чем преодолеть.
Сюзи была ошарашена, она привыкла быть в центре внимания. Мужчины бросали на неё восхищенные взгляды, зато взгляды женщин были убийственно-уничтожающими. Сначала девушка занервничала, а потом успокоилась. Она здесь впервые, её никто не знает, на ней невзрачная хламида, не причесана и не в боевой раскраске. Дайте время, она покажет этим жирным недоноскам-каплунам. Потом они будут униженно ползать у её ног и молить об одном единственном взгляде, и тут же вспомнила, как Апостол Петр говорил о её непомерной гордыне, которую необходимо усмирить.
Сюзи пошла по указателям, появившимся на стенах, и оказалась в приемной. За столом сидел такой же, как бродившие в коридоре, упитанный ангел со слащавой улыбкой на ярко накрашенных губах сердечком. Он важно спросил, по какой надобности она явилась сюда. Девушка, не обращая внимания на эту шавку, пыжащуюся быть важной, прошла к другой двери и хотела её открыть, но ангел неожиданно резво для его упитанной туши метнулся к двери, закрыл собой и пренебрежительным тоном заявил, как отрезал:
- Милочка, на сегодня приема нет. На прием надо записываться заранее, и тогда начальник, если не занят, может принять, но могу сказать по секрету, что он всегда занят, поэтому на прием попасть совершенно невозможно, хи-хи.
От ангела одуряющее пахло сладким цветочным одеколоном, и Сюзи стало дурно от этого запаха. Она смерила ангела взглядом и поняла, что обойти не удастся, слишком он был большой для неё, просто так с места не сдвинуть, и, не раздумывая, ткнула его в брюхо острым кулачком. Ангел поперхнулся, и его жирная морда приобрела обиженное выражение. Он стёк на пол возле начальственной двери, и черные сандалии заскребли по полу. Сюзи брезгливо, как собачьи какашки, отодвинула ногой его жирную тушу, и просочилась в начальственный кабинет.
Там за огромным девственно чистым столом восседал такой же упитанный ангел. Его лицо озаряла воистину искренняя, мягкая шумерская улыбка, которая не шла ни в какое сравнение со слащавыми улыбками коридорных ангелов. Как по земным, так и по небесным меркам, жизнь у этого ангела удалась, и на небесах он еще больше выиграл, став крупным чиновником в иерархии ангелов. Поэтому упитанный ангел мог позволить себе искренне улыбнуться первому за долгие столетия посетителю, вдобавок оказавшейся хорошенькой молодой женщиной. К мягкой шумерской улыбке начальника ангелов можно было присовокупить необыкновенно добрые глаза, но от его взгляда тянуло мертвящим холодом заснеженного кладбища, и Сюзи зябко поёжилась. У начальника ангелов был гладко выбритый череп, сверкавший в ярком электрическом свете подобно огромному желтому бриллианту. Над ним висели роскошные крылья, с ослепительно белыми перьями, имевшие в размахе не менее трех метров. Обитатель кабинета участливо спросил:
- Что тебя привело ко мне, дочь моя?
- Меня направил сюда Апостол Петр.
- Какой же род службы ангельской ты решила избирать себе?
Она растерялась:
- Не знаю.
Начальствующий ангел помолчал, переложил справа налево тут же появившиеся на столе карандаши.
- Хорошо. Я подумаю, куда определить тебя. Но сначала запомни Свод правил поведения ангелов. Они очень просты. Слушать и не перебивать!
Начальствующий ангел навис над ней:
- Правило первое - полное послушание и подчинение советам, так у нас называются приказы старших ангелов. За нарушение этого правила - серьезное наказание.
Правило второе - делать добрые поступки только в отношении тех, на кого прямо укажут. Никакой самодеятельности! Пренебрежение этим правилом не приветствуется. Поэтому никакой сентиментальности и внезапных порывов души осчастливить всех сразу и даром. За нарушение этого правила - серьезное наказание.
Правило третье - должна навсегда забыть о вредных привычках, приобретенных там, внизу. Пренебрежение этим правилом не приветствуется. За нарушение этого правила - серьезное наказание.
Правило четвертое - бойся искусителей, которые могут принимать любой облик и подбивать совершать необдуманные или плохие поступки. За нарушение этого правила - серьезное наказание.
Правило пятое - там, внизу, по мере очень большой необходимости можешь являться смертным в своем прежнем облике, но если явишься без соответствующего разрешения, за нарушение этого правила - серьезное наказание.
Правило шестое - относись с любовью к своим собратьям по нелегкой ангельской службе, не злословь, не замышляй против них плохих поступков и в ни коем случае не применяй к ним физическую силу! За нарушение этого правила - серьезное наказание.
Могу отметить, что ты только что нарушила шестое правило и побила моего бедного секретаря, - начальствующий ангел вперил в неё тяжелый взгляд.
Сюзи выдержала этот взгляд:
- Он не пускал меня к вам, говорил, что сегодня нет приема.
- Твои объяснения принимаются, от наказания освобождаешься по причине того, что тебе не еще были объявлены правила, и ты не дала подписку.
В руке начальствующего ангела появился лист бумаги, которым он помахал в воздухе:
- Подпиши эти обязательства.
Он положил перед ней этот лист, на котором тут же проявился текст с большим заголовком, набранным готическим шрифтом: "Правила поведения ангелов", и продолжил:
- Последнее - о наказаниях. Их два, на выбор, - или прямая дорога в ад или развоплощение в пустую тень, что будет пребывать в отстойнике для потерянных душ. Сразу предупреждаю, наказания пересмотру не подлежат. Ангелы, подвергнутые наказаниям, навечно помещаются в ад или в отстойник. Могу от себя добавить, что оба наказания почти равноценны, и неизвестно, какое из этих наказаний хуже. Властью, данной мне свыше, я имею право назначать наказания. Понятно?
Она кивнула головой.
- Вопросы имеются?
- Только один. Сколько я должна прослужить ангелом, чтобы иметь возможность попасть в рай?
Добрая шумерская улыбка не исчезла с пухлого лица начальника ангелов, только ответ напугал:
- Никогда!
Она испуганно пролепетала:
- Но Апостол Петр говорил...
- Мнение Апостола Петра по данному вопросу меня не интересует, - безжалостно перебил ее обитатель этого кабинета.
Она сникла и почти растеклась по стулу, на котором сидела. В голове была только одна мысль, как же так, меня в очередной раз обманули, теперь никогда не увижусь с ним. Черт возьми, Король Ящериц, ты опять ускользнул от меня, спрятался в очередную норку. Как спрятался в первый раз на Пер-Лашез, так до сих пор продолжаешь играть со мной в прятки.
- Дочь моя, - неожиданно отеческим голосом перебил её мысли обитатель этого кабинета. - Больше никогда, слышишь, никогда, даже в мыслях не упоминай черта. Так ты избежишь многих искушений.
- Но Апостол Петр, - опять жалобно сказала она.
- В этом вопросе апостол Петр для меня не авторитет, - опять перебил её начальник ангелов. - Только в исключительных случаях имеется возможность попасть в рай, но для этого нужно целую вечность прослужить ангелом. Могу утешить, по себе знаю, что когда начинаешь служить ангелом, эта работа так захватывает, что уже не мечтаешь о рае.
У Сюзи против её воли по щекам потекли слезы. Начальник ангелов внимательно посмотрел на неё и участливо спросил:
- У тебя там кто-то находится?
Сюзи кивнула головой.
- Не переживай, у тебя, и у того, кто находится в раю, впереди целая вечность. Поэтому вы успеете встретиться. В порядке исключения, подчеркиваю, в порядке исключения, за добросовестную ангельскую службу я могу разрешить свидание с любым из рая, с кем ты пожелаешь встретиться. Поэтому иди, дочь моя, и жди, когда тебя призовут на службу.
Поникнув, Сюзи встала и собралась уходить, но обитатель кабинета остановил её, напомнив, что она не подписала обязательства по соблюдению правил. Она наклонилась над столом, чтобы расписаться, и неожиданно увидела в глубине крышки стола ожерелье из желтых и зеленых камней. Ожерелья всегда были слабостью Сюзи, поэтому она не удержалась и взяла его. Камни ожерелья тут же ярко засветились.
- Какая прелесть, - воскликнула она, надела ожерелье на шею и стала глазами искать зеркало.
Зеркало тут же проявилось на стене. Она подошла к зеркалу и ахнула, увидев свое отражение. В обманчивой перспективе зеркала была юная восемнадцатилетняя девушка, впервые встретившая того, под чьей фамилией был упокоен её прах в Мемориальном парке Фейрхэвен. У той, в зеркале, была упругая нежно-белая кожа, густо усыпанная веснушками, буйство рыжих волос, стекающих по узким плечам, а самое главное - широко распахнутые лиловые глаза, обрамленные пушистыми рыжими ресницами, что с восторгом и дерзостью взирали на мир, который, во-первых, мечтали покорить, во-вторых, встретить самого лучшего на свете парня, и в третьих, стать знаменитой и богатой. Сюзи прекрасно помнила, что к последнему, земному, двадцативосьмилетнему году, который так и не наступил для неё, чего скрывать, она подурнела и постарела. Добрый сказочник Герыч помог заглушить сердечную боль от неслучившегося и подарил легкую смерть, избавив от надвигающегося призрака старости. Девушка несмело улыбнулась своему отражению, но отражение не повторило с готовностью её улыбку, а протянуло руку за пределы зеркала, откуда достала ожерелье. Как она не заметила, что на отражении не было ожерелья! Её ожерелье было из мелких камней, а в зеркале они были большими, и из глубины камней струился мягкий свет. Юная девушка в зеркале надела ожерелье, которое, едва коснувшись шеи, ярко вспыхнуло, затмив на мгновение огненно-рыжий свет её волос, и отражение на мгновение пропало из зеркала, а когда появилось, стало еще моложе, когда она шестнадцатилетней приехала покорять Лос-Анжелес. Нет, не надо, мысленно взмолилась Сюзи, не хочу быть той глупой дурочкой, мне нравятся мои восемнадцать лет, и её отражение в зеркале послушно изменилось, став постарше, восемнадцатилетней. Отражение задорно подмигнуло ей, поправив ожерелье, и девушка услышала тихий звон, словно ожерелье было не из камней, а из маленьких серебряных колокольчиков.
- Сюзи, - услышала она голос из зеркала, - Сюзи. Мы с тобой одно целое, стань такой, как я, преобразись, мы будем вечно юные и прекрасные, и ничего не бойся, у нас с тобой впереди вечность, и не переживай за своего Короля Ящериц, мы его обязательно разыщем. Могу позлословить, у него сейчас небольшая интрижка с одной дрянной актрисулькой. Помнишь эту пигалицу с коровьими глазами, которая прославилась своим пьянством и прической? (речь идет о Веронике Лейк, (1922 - 1973 г.г.) американской киноактрисе, популярной в начале сороковых годов ХХ века, изобретательнице прически "пикабу"). Он и здесь не изменил своим привычкам, на пару с ней хлещет винище и кричит, что будет писать гениальные стихи.
Сюзи в бешенстве сжала кулачки. При встрече бороду по волоску выщипаю, я о нём думаю, страдаю-переживаю, а он... скотина! Отражение беззвучно рассмеялось, не надо, подруга, так переживать, мы свое возьмем. Здесь много чего интересного, поэтому скучать не придется.
К ней неслышными шагами приблизился обитатель этого кабинета, появившийся в зеркальном отражении. Сюзи поразилась, каким пигмеем он выглядел в зеркале. Отражение подмигнуло ей, видишь, какой по сравнению с тобой он плюгавый сморчок. Это зеркало показывает истинную сущность тех, кого оно отражает.
Начальник ангелов посмотрел на её отражение в зеркале и неожиданно умильным голосом сказал:
- Как ты прекрасно выглядишь в зеркале, тебе надо измениться и стать такой же.
Сюзи удивилась:
- Разве такое возможно?
- Здесь все можно, и особенно в моем кабинете, - подтвердил начальник ангелов. - Закрой глаза и представь, какой была раньше и что вновь хочешь стать такой же.
Сюзи посмотрела на свое отражение в зеркале, которое кивнуло ей головой. Сюзи закрыла глаза и попыталась представить себя восемнадцатилетней, но ничего не получилось. "Смелее, подруга, - услышала она шепот своего отражения, - вспомни, тогда весь мир был у твоих ног". Сюзи напряглась, представила, и почувствовала, как живительная волна пробежала по телу, и оно стало меняться. Она открыла глаза, и изображение в зеркале радостно взвизгнуло: "у тебя получилась, подруга!" Отражение подвинулась в сторону, и рядом появилось отражение самой Сюзи. "Смотри, подруга, какой ты теперь стала!" Отражения были похожи друг на друга, как две сестрички -близняшки. Начальник ангелов обнял Сюзи за плечи, и она невольно вздрогнула, его объятия были неприятно-отталкивающими .
- Теперь, Сюзи, поменяй свою хламиду, стыдно красавице ходить в этом рубище, - тоном доброго дядюшки сказал начальник ангелов, только взгляд его глаз остался прежним, холодно - оценивающим. Сюзи на мгновение подумала, что начальник ангелов притворяется, а на самом деле хочет трахнуть её, и поёжилась, представив, как неприятно ощущать под ягодицами и лопатками твердую и холодную поверхность стола, когда эта туша взгромоздится на неё, но отражение успокоило, шепнув, что начальника ангелов давно покинули греховные мысли.
Сюзи закрыла глаза, и представила себе ярко-красную маечку и джинсы, и тут же ощутила себе эту одежду
- Сюзи, у нас такую одежду не принято носить, - мягко заметил начальник ангелов.
- Подруга, не нарывайся! - испуганно зашептало отражение. - Быстро смени свои тряпки на тунику. Одежду можешь переменить, когда выйдешь отсюда.
Сюзи подчинилась, и увидела на своем истинном отображении белую тунику. Начальник ангелов продолжал обнимать её за плечи. Руки у него были холодные, брр, как будто лягушки взгромоздились ей на плечи.
- Так, Сюзи, покрасовалась в ожерелье, пора и честь знать, надо положить его на место, - неожиданно заискивающим голоском сказал начальник ангелов.
- Ни в коем случае не отдавай ожерелье этому старому козлу, - испуганно шепнуло отражение. - Слышишь! Ни в коем случае не отдавай! Запомни, никогда не снимай его, в нем большая сила, и оно поможет тебе в будущем избежать многих неприятностей.
Сюзи послушалась, изящно выскользнула из начальственных объятий, надула губки (она знала, какой убойный эффект производит на мужчин её надутые губки) и тоном маленькой капризной девочки, которой ни в чем нельзя отказать, заявила:
- Мне нравится это ожерелье. Я хочу оставить его себе! - и для убедительности притопнула ножкой.
Лицо начальник ангелов на мгновение стало растерянным, но он быстро пришел в себя:
- Это, во-первых, не твое ожерелье, во-вторых, ты его взяла без разрешения, в-третьих, на его ношение требуется высочайшее повеление.
- Не бойся, - яростно зашептало зеркальное отражение, он сам слямзил это ожерелье в Небесном Престоле, и на его ношение не требуется никакого повеления, так что дави на него, не стесняйся!
- Вы хотите это ожерелье передать другой женщине?! Выходит, я слишком плоха для него?! - яду в словах Сюзи могло хватить на тысячу смертельных укусов.
- Смотрите, как оно мне идет! - Сюзи крутнулась на пятках, ожерелье полыхнуло ярким огнем, и начальник ангелов испуганно отшатнулся от неё, прикрыл глаза руками, а потом неожиданно склонился в поклоне. - Признаю тебя ангелом престола, могущим влиять на судьбы людей и равной мне по силе и чину, - начальник ангелов умел проигрывать с достоинством.
- Молодец! Умничка! Я так горжусь тобой! - воскликнуло зеркальное отражение.
Сюзи победоносно взглянула на обитателя этого кабинета, а отражение в зеркале ободряюще подмигнуло ей и растаяло.
- Иди, иди, дочь моя, я слишком устал. Скажи секретарю, что на сегодня прием окончен, - начальник ангелов утомленно протянул ей пухлую руку для поцелуя, но Сюзи, дерзко вздернув подбородок, сделала вид, что не заметила его руки и задала последний вопрос, который вертелся у неё на языке, едва она увидела ангелов:
- Почему ни у одного из ангелов я не видела крылья?
Видно, что данный вопрос так часто задавали, что начальник ангелов тут же, не задумываясь, ответил на него:
- Крылья выдаются ангелам по мере необходимости.
Для убедительности он махнул рукой, и крылья, висевшие над его креслом, вдруг выгнулись, словно паруса под сильным ветром, одно перо оторвалось от крыльев и спланировало точно в ладошку девушке.
- Возьми это перо, - ласково произнес начальник ангелов. - Оно - это знак моего особого отношения к тебе. При случае можешь показать его, и все проблемы будут мигом разрешены.
Сюзи кивнула головой и в задумчивости вышла из кабинета. За дверью поджидал секретарь, который подслушивал и уже знал о её высоком ангельском чине. Он изогнулся в глубочайшем поклоне; было видно, как тяжело ему, бедняжке, нагибаться, при его-то немалом животике.
- Милочка, прошу у вас прощения, - испуганным голоском пролепетал секретарь. - Виноват, не разглядел такую важную особу, ангела престола. Готов понести наказание.