Мутные воды Рейна поднялись выше нормы вдоль каменного барьера из-за сильных дождей и таяния снега. Уровень воды в месте слияния с рекой Мозель поднялся одинаково высоко, когда две реки встретились с оглушительным грохотом. Несколько барж, рискнувших попасть в половодье, медленно двигались вверх по течению или быстрее, чем обычно, вниз, словно стальные призраки с бегущими огнями вместо глаз.
Чарли Джонсон присел в темноте на корточки у памятника единству Германии, прячась от пронизывающего ветра с берегов обеих рек. Он подтянул воротник пальто ближе к шее, а затем засунул руки в перчатках поглубже в передние карманы.
Раздавались шаги, когда пары отважно пробирались к дугообразной точке немецкого корнера. Вода была слишком высокой, а ветер слишком свирепым, чтобы можно было что-то еще, кроме как быстро осмотреться, а затем ускоренным шагом вернуться к своим машинам. А темнота не позволяла ничего разглядеть. Но просто стоять в самом конце немецкого Корнера, прислонившись вперед к металлической цепи, глядя на Рейн справа и Мозель слева, было так, словно за ними стоит мощь огромного корабля, стремительно несущегося по реке. Неизвестность никак не уменьшила это ощущение власти.
Его контакт опаздывал. Должно быть, что-то пошло не так. Он мог просто уйти и вернуться к теплу своей машины и своему виски. Он становился слишком старым, чтобы прятаться в тени. Слишком стар, чтобы сутулиться в зловонии убогих переулков или даже этих прекрасных кирпичных стен на берегу Рейна. Ему следовало бы просто уйти в отставку и отправиться на рыбалку, как это делали все его старые товарищи.
Мужчина в длинном черном пальто шел по внешнему краю булыжной мостовой, пока не достиг ее вершины. Мужчина ни разу не оглянулся через плечо в сторону Чарли или памятника. Его шея была согнута, как у черепахи, прячущейся от хищника, а ушанки на шапке опущены, чтобы смягчить укусы ветра.
Наконец-то появился человек, которого ждал Чарли. Он неуклюже поднялся из-за памятника и осторожно направился к мужчине в темном пальто. Он остановился в нескольких футах от своего собеседника. Мужчина все еще не обернулся, чтобы посмотреть, кто приближается. Кто мог быть настолько уверен? Затем мужчина медленно повернулся.
"Гюнтер!" Сказал Чарли. "Что ты здесь делаешь?"
Гюнтер Шехт злобно ухмыльнулся. Он не привык отвечать на вопросы кого бы то ни было напрямую. Его стальные глаза блестели, как у кошки, готовой наброситься на свою жертву. Выпячивая свою массивную грудь при каждом вдохе, он больше походил на медведя, чем на человека. Его жесткая квадратная челюсть выступала на круглом лице почти карикатурно.
"Я слышал, что могу найти тебя здесь", - наконец сказал Гюнтер Шехт, едва перекрывая рев двух рек.
Только один человек мог сказать Гантеру, что он будет там. И он никогда бы не заговорил, если бы… Эта мысль не засела в голове Чарли. Не умерев? "Что сейчас нужно боссу?" Спросил Чарли, его голос медленно дрожал с каждым словом. "Я думал, что на данный момент у него есть все, что он хотел от Teredata".
"Да. Но теперь ты думаешь, что можешь работать фрилансером и продавать другой компании?"
"Я бы не стал этого делать", - взмолился Чарли. Он почувствовал, как холод покидает его тело, как будто кровь сочилась из каждой поры.
"Тогда зачем мы здесь ведем этот разговор?" Сказал Гюнтер, бессердечно улыбаясь.
Плечи Чарли напряглись, и горячая волна гнева охватила его, когда он осознал вероятную судьбу своего настоящего собеседника. Он слышал, что у Гюнтера была склонность перегибать палку. Сначала убей, а потом не утруждай себя расспросами. "Ты не можешь винить парня за попытку", - наконец сказал Чарли.
"Ты когда-нибудь видел Северное море?" Спросил Гюнтер, подходя к нему на несколько шагов ближе. Теперь он находился на том неудобном расстоянии, которое предназначалось для влюбленных или врагов. А Гюнтер не был склонен любить что-либо.
"Да, давным-давно. Но..."
"Что ж, я собираюсь дать тебе шанс увидеть это снова. Это если ты не зацепишься за какой-нибудь буевой трос или сваю моста".
Чарли повернул голову в поисках пути к отступлению, но двое друзей Гюнтера тихо подошли к нему сзади с направленными в его сторону пистолетами. Гюнтер был крупным мужчиной, но двое его людей казались карликами даже перед ним. Самый крупный из них весил более трехсот фунтов, и из этого огромного обхвата большую часть составлял жир. Но осталось достаточно мускулов, чтобы сделать его отталкивающим зрелищем, особенно в темноте. Его 9-миллиметровый автоматический пистолет выглядел игрушкой в его толстой правой руке. Мужчина поменьше тоже был несколько мягковат в середине, с темной точки зрения, но благодаря "Узи" он выглядел намного крупнее. Они оба с насмешливой серьезностью уставились на Чарли.
Чарли повернулся, чтобы посмотреть на Гюнтера, и он тоже вытащил "Узи" из-под своего длинного пальто и направил на него. Чарли Джонсон не отступал.
"Американцы слишком жадные, Чарли", - сказал Гюнтер. "У тебя было все, что тебе было нужно, но ты хотел большего. Я ненавижу жадных воров. Вы правы, на данный момент у нас есть все, что нам нужно от вашей компании, поэтому вы нам больше не нужны. Не позволяйте рыбе клюнуть. "
Слабый глухой удар был едва слышен за ревом двуречья, когда металлическая труба ударила Чарли по затылку, мгновенно сбив его с ног. Толстяк быстро надел Чарли на голову толстый пластиковый пакет и завязал его вокруг шеи, предварительно убедившись, что весь воздух вышел наружу. Другой мужчина связал ему руки за спиной и ноги вместе, а затем привязал веревку, соединяющую его руки с ногами. Затем оба мужчины расстегнули куртки и достали из-за пояса мешочек с песком. Каждая сумка весила более двадцати фунтов и крепилась с помощью липучек. В считанные секунды сумки были обвязаны вокруг талии Чарли и надежно застегнуты. Затем одним быстрым движением двое мужчин перекинули завернутое тело через цепь в быстротекущий Рейн. Только легкий всплеск эхом отозвался в темноте.
Герберт Клайн наклонился за каменной стеной в форме полумесяца, которая частично окружала Памятник единству Германии. Люди Гюнтера повернулись и посмотрели в его сторону, но не смогли разглядеть его в темноте. Что это были за люди? Убить человека так же легко, как заказать пиво. Нет совести. Нет человечности. Он слегка вздрогнул, а затем вытащил из внутреннего кармана пальто маленькую гладкую фляжку, вынул потертую пробку и быстро глотнул шнапса.
Трое мужчин повернулись и пошли обратно вдоль Рейна к обсаженной деревьями дорожке, которая вела к улице, где был припаркован синий фургон "Фиат". Все трое рассмеялись либо от удовольствия от только что совершенного отвратительного преступления, либо для того, чтобы вести себя так, как будто ничего не произошло. А затем смех и шаги прекратились. Хлопнули две двери, и фургон отъехал.
Херб работал с Гюнтером над рядом дел на протяжении многих лет. С первой их встречи Херб презирал Гюнтера. Он был слишком высокомерен и слишком готов открыто критиковать и высмеивать, не располагая всеми фактами. В мире было мало святых и слишком много тиранов. Конечно, Херб не был идеальным, безупречным исполнителем, но, по крайней мере, он был честен на работе и с самим собой. Спать ему давалось легко. Он мог уйти на пенсию примерно через год с чистой совестью. У Гюнтера не было совести.
БОНН, ГЕРМАНИЯ
Вернувшись в относительный комфорт и безопасность своего офиса в штаб-квартире немецкой таможни, Герберт Клайн сел за свой заваленный бумагами стол, закрыв лицо руками и потирая усталые глаза. Он потянулся за своей гладкой фляжкой и понял, что она висит вместе с его пальто за дверью. Вместо этого он достал золотую металлическую фляжку со шнапсом из нижнего правого ящика стола. Наливая себе маленький бокал, он внимательно изучал текстурированного оленя на боку фляжки. Фляжку он получил в подарок, работая над делом в Шварцвальде. Он пресек незаконную торговлю часами, изготовленными на Тайване, которые были маркированы и продавались туристам как оригиналы из Шварцвальда. Это был один из самых высоких моментов в его карьере на немецкой таможне. Теперь он томился в безвестности бюрократии, которую успел возненавидеть.
Быстрым глотком шнапс проник в горло и согрел все тело. Холод Рейна и жестокие мужчины скоро будут забыты.
Открыв центральный ящик стола, он достал толстую папку из манильской бумаги и мгновение смотрел на нее. Возможно, еще шнапса. Он быстро налил и залпом выпил еще один полный стакан. Папка по Bundenbach Electronics с каждым днем становилась все толще. Игроков также прибавилось, не только в количестве, но и в интенсивности. Черт! Отставка была слишком близка, чтобы начинать поднимать волну сейчас. Почему этот случай не мог произойти много лет назад, когда это означало бы мгновенное продвижение по службе или, по крайней мере, восхищение и уважение со стороны его коллег? Если Бог был справедлив, то почему он уступил посредственности этого существования? Какое существование? Это была всего лишь жизнь в ее самой покорной и уступчивой форме.
После шнапса офис показался еще меньше. Фляжка быстро закончилась, но главная бутылка в его картотеке все еще была почти полной. Возвращаясь из кабинета, он остановился перед окном, выходящим на потемневшую реку Рейн тремя этажами ниже. Он распахнул окно и облокотился на подоконник. Холодный воздух стремительно ворвался внутрь и окутал Херба почти так же плотно, как шнапс. Он сделал глубокий вдох и смаковал его, как курильщик трубки затянулся бы своей любимой смесью. Там была река. Он мог слышать ее бурлящий поток и устрашающую мощь даже с расстояния футбольного поля. Чарли Джонсон, бедняга, мог появиться в любое время.
Он закрыл окно и вернулся к своему столу и толстой папке. Файл, который никогда не мог быть официально зарегистрирован. Файл, из-за которого убили Чарли Джонсона. Досье, на которое он наткнулся, когда немецкая разведка решила, что оно не имеет никакого отношения к государственной безопасности. Досье, которое больше никому не было нужно, иначе у него бы его не было.
Босс сказал, что ему нужен подробный отчет. Не обычный неряшливый беспорядок, который он привык от него получать. Так что он не был каким-то любителем целоваться в задницу, которого больше волновали графики, чем основные факты. Это делало его неполноценным? Менее компетентным?
Наконец, он выложил содержимое папки на и без того загроможденный стол. Там были статистические таблицы и рукописные заметки по Bundenbach Electronics и Teredata International Semiconductors. Импорт и экспорт данных. Стенограммы бесед с кротом до того, как его нашли изрешеченным, с широко открытым ртом.
Зачем убивать Джонсона? Он - связующее звено. У них было все, что им было нужно? Возможно, он никогда не узнает. Гюнтеру, возможно, просто наскучил Джонсон и ему нужен был кто-то, перед кем он чувствовал бы свое превосходство.
Еще одна порция шнапса.
ГЛАВА 2
ПОРТЛЕНД, ОРЕГОН
Джейк Адамс сидел в плюшевом белом кресле и ждал так терпеливо, как только мог. Он скрестил ноги и расправил маленькую манжету на серых брюках. Он всегда надевал костюм на встречи с потенциальными клиентами, а затем быстро сбрасывал его при первой возможности. Он опустил взгляд на свои коричневые кожаные ботинки, итальянская кожа. Когда его бывшая девушка, Тони Контардо, настояла, чтобы он купил их, он сомневался в расходах. Оказалось, что она была права. Качество окупалось.
Он взглянул на часы. Час пятнадцать. Милтон Свенсон был человеком, который презирал дерзость в других, но считал себя неуязвимым. Джейк знал это по стажировке в колледже Teredata International Semiconductors. Но с тех пор прошли годы, и он даже не слышал о Милте более трех лет. Почему Милт вызвал его именно сейчас, оставалось своего рода загадкой. Джейк был почти уверен, что это как-то связано с его новым бизнесом, но с Милтом Свенсоном не было ничего определенного.
Когда большая деревянная дверь в офис наконец открылась, Джейк услышал, как Милт инструктирует свою секретаршу, чтобы его не беспокоили. Внимательно следя за Милтом, Стивен Карлсон, второй по старшинству, плюхнулся на белый диван в тон костюму в другом конце комнаты.
"Джейк, я рад, что ты смог прийти", - сказал Милтон Свенсон, подходя с протянутой рукой.
Джейк встал и крепко пожал ему руку. "Я был заинтригован".
"Пожалуйста, присаживайтесь", - сказал Милт. "Я уверен, вы помните Стива Карлсона".
Джейк кивнул и попытался выдавить улыбку. Карлсон приподнял правую сторону рта в своей версии улыбки. "Да, хочу", - сказал Джейк. Он вспомнил его постоянные приставания.
Милт выглядел более серьезным, чем Джейк его помнил. Его редкие светлые волосы, те, что еще оставались, растрепались над лысой макушкой. Мешки под глазами свидетельствовали о недостатке сна. Его обычно безупречный костюм беспомощно висел на вялом телосложении.
"Что я могу для тебя сделать?" Спросил Джейк.
Милт присел на край своего большого дубового стола. "У меня есть проблема, которую, я думаю, вы можете помочь мне решить".
"Стреляй".
"Вы работали на разведку ВВС в Германии".
Джейк скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула. Разведка ВВС, ЦРУ и различные другие агентства в аренде. "На самом деле это не секрет".
Милт Свенсон наконец позволил себе улыбнуться. "Джейк, я следил за твоей последней карьерой здесь, в Портленде, и думаю, что ты как раз тот человек, который может помочь мне выбраться из конкретной ситуации, в которой оказалась моя компания ".
Теперь Джейк относился к Милту более серьезно. "Какое варенье?"
Милт посмотрел на Стива Карлсона, а затем снова на Джейка. "Пропал наш сотрудник в Германии", - сказал Милт. "Я бы хотел, чтобы вы отправились туда и нашли его".
"Вы разговаривали с немецкой полицией?"
"Да, но они сказали, что сейчас мало что могут для нас сделать".
"Как давно пропал ваш парень?"
Милт сделал паузу. "Около четырех дней".
"Четыре дня!" Крикнул Джейк. "Это все? Черт возьми, может, он просто подцепил какую-нибудь фрейлейн и отвез ее в Монте-Карло".
Милт покачал головой. "Я так не думаю. Чарли Джонсон - ответственный человек. Он руководит нашей программой в Германии. Он не просто уходит с какой-то девушкой".
Джейк посмотрел на обеспокоенное лицо Милта, а затем мельком взглянул на Стива Карлсона. Милт дал ему передышку в колледже. Он чувствовал себя в некоторой степени обязанным помочь ему. "Я сделаю все, что смогу, Милт".
"Отлично!"
"Но если вы ознакомились с моей работой, то знаете, что я обычно не занимаюсь пропавшими людьми. В основном я занимаюсь нарушениями безопасности компаний и компьютерными преступлениями".
Милт кивнул. "Я знаю. Но мне нужен кто-то, у кого все еще есть контакты в Германии. Кто-то, кому я могу доверять, будет осторожен ".
Джейк на мгновение задумался. "Почему так важна осторожность?"
Милт снова посмотрел на Карлсона, который теперь расчесывал пальцами бороду. Наконец Милт сказал: "Наш контракт в Германии важен для нашего правительства". Он на мгновение замолчал. "Чарли и его ребята дооснащают F-15 ВВС новой авионикой. Мы разработали новый чип, который быстрее всего, что есть на рынке. Мы планируем использовать чип в коммерческих целях в ближайшем будущем, но непредвиденные обстоятельства по нашему правительственному контракту потребовали от нас протестировать чип в Европе против сил обороны НАТО. Если чип работает так, как там рекламируется, он будет работать где угодно ". Он на мгновение заколебался. "Успешная модернизация дала бы нам огромное преимущество при подаче заявки на контракт с Joint Strike Fighter".
Джейк посмотрел на Стива Карлсона. Теперь он пытался вытащить невидимые предметы из-под ногтей согнутой скрепкой. "И все же, какое отношение исчезновение Чарли Джонсона имеет к вашему правительственному контракту?" Джейк спросил Милта.
"Может быть, ничего, а может быть, и все", - сказал Милт. "Это то, что я хочу, чтобы ты выяснил".
Что-то было не так с его логикой. Он должен был знать больше, чем тот ему рассказывал. "Все это отличная справочная информация, Милт. Но о чем ты умалчиваешь?"
Милт Свенсон слегка улыбнулся. "Я никогда ничего не мог от тебя утаить, Джейк", - сказал он. "Несколько месяцев назад наше тестирование проходило гладко, никаких проблем. Казалось, что мы закончим работу досрочно. Но затем, несколько недель назад, чипы начали выходить из строя с неприемлемой скоростью. Мы все были сбиты с толку. Мы отправили замену тем, которые вышли из строя, на самом деле это была даже более продвинутая версия. "
"Ты проверил старые чипы, чтобы посмотреть, что получилось?" Спросил Джейк.
Милт медленно перевел взгляд на Стива и обратно. "Чарли сказал нам, что один из его парней по ошибке уничтожил их в мусоросжигательной установке на базе, избавляясь от некоторых секретных данных", - сказал Милт.
Джейк кивнул. "Значит, ты думаешь, что с чипсами действительно не было ничего плохого, и Чарли, возможно, продавал их кому-то другому?"
"Возможно".
"Конфиденциальность, о которой вы просите, может привести к тому, что моя задница окажется в тюрьме", - сказал Джейк. "Я так понимаю, вы не уведомили правительство?"
"Мне нечего сообщать", - решительно заявил Милт. "Чипы официально уничтожены".
"И сами чипы на самом деле не засекречены, а запрещены к продаже", - сказал Джейк.
"Верно. Но контракт на авионику засекречен", - признал Милт. "Таким образом, на самом деле мы не обязаны сообщать об утечке в нашей собственной технологии чипирования, если только это не касается системы авионики".
Джейк на минуту задумался, внимательно выискивая какой-нибудь знак или причину доверять Милту и Стиву. Логика Милта немного переступала границы дозволенного. Но Джейк привык к соблюдению приличий. С тех пор как он стал частным лицом, он чаще всего ловил себя на том, что раскачивается на ветру на этом заборе, чем нет.
Джейк поднялся со стула. "Когда я уезжаю?"
"Как можно скорее", - сказал Милт. "У меня есть для вас билеты на сегодняшний вечер на рейс 125 Northwest во Франкфурт. Я сделал копии личных дел Чарли Джонсона и его людей. Вы можете прочитать их в самолете."
"Что-нибудь еще?" Спросил Джейк.
Милт колебался. "К сожалению. Делегация Сенатского комитета по вооруженным силам посетит нас здесь через две недели, чтобы понаблюдать за нашим прогрессом в модернизации. В прошлом у нас не было ничего, кроме блестящих отчетов, и я надеялся представить им аналогичный отчет. Как вы знаете, бюджеты могут быть урезаны в любое время. Они могут принять или разорвать нашу контрактную заявку на Joint Strike Fighter. "
"Две недели! Это не так уж много времени", - сказал Джейк. "Вы также слышали о моих гонорарах?"
"Да", - сказал Милт. "Я удвою ваши стандартные сборы и расходы на зарубежные поездки. Это чрезвычайно важно для нас".
"Звучит заманчиво".
Джейк и Милт пожали друг другу руки, а затем Джейк кивнул Стиву Карлсону, направляясь к двери.
Выходя из современного застекленного здания в центре Портленда, чтобы забрать свою машину, он не мог избавиться от чувства ностальгии по возвращению в Германию. Он знал, что ему придется сообщить о своих выводах правительству США, если он обнаружит, что запрещенные чипы были проданы в другую страну. До того, как он услышал о чипах, он предположил бы, что его первая теория верна. Девушка. Но беспокойство Милта было слишком серьезным для простых решений. И что-то в глубине его сознания подсказывало ему, что Милт все еще скрывает информацию. В любом случае, ему определенно понадобятся полные две недели.
ГЛАВА 3
БИРКВАЛЬД, ГЕРМАНИЯ
За ночь застыл стойкий туман, превратив деревья в кристаллические произведения искусства и зеленые холмы в причудливую тундру.
Джейк Адамс завел свою взятую напрокат Audi A4 и, пока двигатель медленно прогревался, подумал о личных делах технических представителей Teredata, с которыми собирался поговорить. Вчера, прибыв во Франкфуртский международный аэропорт, он приобрел новый 9-мм автоматический пистолет CZ-75 с несколькими коробками патронов. Затем он направился прямиком в гостевой дом Birkwald, расположенный на вершине холма в районе Айфель в Рейнланд-Пфальц. Однако смена часовых поясов сказалась на нем. Таким образом, он провел остаток дня своего приезда и вечер в Gasthaus, ел, пил хорошее пиво и спал. Но в основном спал.
Джейк поерзал на широком ковшеобразном сиденье, пристегнул плечевой ремень безопасности поверх своей черной кожаной куртки и пристегнул ремень безопасности. Ожидая, пока обогреватель очистит лобовое стекло, он посмотрел в зеркало заднего вида в свои усталые карие глаза. На белках появились красные паучки. Он не потрудился побриться; темная щетина затрещала, когда он почесал правую сторону лица. Он провел пальцами по своим темно-каштановым волосам. Как они стали такими длинными?
Он посмотрел на другую сторону улицы и заметил блондинку, сидящую прямо в маленьком красном Ford Fiesta. Она взглянула на Джейка, а затем снова быстро вперед. Она была красавицей. Шелковистые светлые волосы. Высокие скулы. Хотя это было странно. Ее машина была заведена и припаркована на противоположной стороне дороги лицом не в ту сторону. Затем она быстро отъехала от бордюра и умчалась.
Теперь лобовое стекло было чистым, Джейк просигналил, выехал на главную дорогу, пересекавшую маленькую деревню, и помчался в том же направлении, что и блондинка.
Вскоре он завернул за последний угол перед въездом в соседнюю деревню и быстро переключился на вторую передачу. Затем он снова увидел блондинку. Он сбросил скорость еще больше, чтобы лучше рассмотреть.
Когда он медленно проезжал мимо блондинки, она улыбнулась. Джейк поймал себя на том, что улыбается, а затем оглядывается через плечо и в зеркало заднего вида, поскольку расстояние между их машинами увеличивалось.
Он задавался вопросом, почему она развернулась и села на перекрестке. Вероятно, она направлялась на работу и забыла что-то дома. Тем не менее, это вызвало у него некоторые подозрения. Теперь он медленно переключал передачи, проходя повороты более плавно.
Темно-синий фургон "Фиат" с тремя мужчинами стоял среди группы густых сосен, откуда открывался вид на извилистую немецкую проселочную дорогу. Водитель, крепкий мужчина с высокими надбровными дугами и густыми черными бровями, лихорадочно работал, чтобы сохранить ветровое стекло размороженным. Двигатель работал на холостых оборотах, но от дыхания троих мужчин стекла запотели.
Гюнтер Шехт сидел рядом с пассажирской дверью, положив свой 9-миллиметровый "Узи" на широкие колени. "Dummkopf!" Гюнтер накричал на своего водителя. "Как ты собираешься выполнить эту работу, если ты даже не можешь держать чертово лобовое стекло чистым?"
Водитель что-то проворчал себе под нос. Мужчина среднего роста, не такой полный, как водитель, закрыв глаза, широко улыбнулся.
Гюнтер проинформировал своих людей о Джейке Адамсе. Он только надеялся, что они отнеслись к нему серьезно.
"Он приближается", - произнес мягкий женский голос по радио "Фиата". Трое мужчин в последнюю минуту приготовились. По команде Гюнтера все они зарядили патроны.
Джейк возился с радиоприемником Audi, пытаясь найти станцию, которая играла бы классический рок-н-ролл, но rolling hills передавали FM-сигнал во все стороны, кроме его антенны.
Преодолев небольшой холм, он переключился на пятую передачу и снова отвел взгляд от дороги, чтобы поискать станцию. Он на секунду поднял глаза и заметил синий фургон в километре впереди, съезжающий с небольшой грунтовой дороги. Переключившись на четвертую передачу, ожидая, что ему придется обогнать фургон, он снова посмотрел на свое радио.
Когда Джейк снова поднял глаза, "Черт!" Он одновременно ударил по тормозам и сцеплению, вцепившись обеими руками в руль.
Машина быстро затормозила.
Он перевел рычаг на первую передачу, но он не встал на место.
Вспышки из орудий яростно мерцали без шума.
Он нырнул на пассажирское сиденье, натягивая ремень безопасности. Его ноги соскользнули со сцепления и тормоза, и Audi сильно дернуло вперед.
Лобовое стекло разлетелось вдребезги, и тысячи крошечных осколков посыпались на спину Джейка.
Фургон стоял боком на дороге, рядом с ним на корточках сидели трое мужчин. Они продолжали опустошать свои "Узи" в переднюю часть машины Джейка с расстояния пятидесяти метров. Тишину нарушал только звук удара свинца о металл и стекло.
"Сукин сын!"
Джейк смахнул с сиденья осколки стекла и вернулся за руль.
Он выглянул из-за приборной панели. Трое мужчин. Самый крупный мужчина быстро открыл переднюю дверь фургона и протиснулся за руль. Двое других меняли обоймы в своих пистолетах.
Джейк повернул ключи, и четыре цилиндра провернулись, но не завелись. Он попробовал еще раз. На этот раз они сработали. Он крутанул руль, вдавил педаль газа в пол и выжал сцепление. Шины Audi прокололись, но он не мог полностью развернуться, сначала не остановившись, не включив задний ход, а затем снова вперед.
Как только он переключил передачу на вторую, новый залп 9-миллиметровых пуль разбил заднее стекло и багажник его машины. Он пригнулся так низко, как только мог. К тому времени, когда он добрался до третьего места, он был уже ниже по склону и вне зоны досягаемости.