New Конколи С. Горизонт событий 639k "Роман" Приключения, Фантастика
[Edit|Textedit] New Конколи С. Омега 777k "Роман" Детектив, Приключения
[Edit|Textedit] New Конколи С. Вектор с Черным флагом 956k "Роман" Детектив, Приключения
[Edit|Textedit] New Конколи С. Черный помеченный Redux 914k "Роман" Детектив, Приключения
[Edit|Textedit] New Конколи С. Вершина с черным Флажком 1151k "Роман" Детектив, Приключения
[Edit|Textedit] New Конколи С. Помеченный черным 656k "Роман" Детектив, Приключения
Стивен Конколи
ГОРИЗОНТ СОБЫТИЙ
Роман
“Горизонт событий”
В относительности теории, горизонт событий - это граница в пространстве-времени, после которого события не могут повлиять на сторонний наблюдатель.
С точки зрения непрофессионала, это определяется как “точка невозврата”.
О серии коллапсов Персеиды и Горизонте событий
Серия " Коллапс Персеиды " разворачивается через шесть лет после того , как вирус H16N1 опустошил мир в моем первом романе " Джакартская пандемия " . В первой книге “Крушение Персеиды” рассказывается о "событии", которое катапультирует Соединенные Штаты в хаос, и описываются первые 48 часов “после события”, пока герои преодолевают незнакомый, враждебный ландшафт, чтобы добраться до места назначения. Горизонт событий начинается там, где заканчивается первая книга, охватывая второй 48-часовой период. Это все, что я скажу. "Точка кризиса " (лето 2014 года) откроет хронологию и рамки серии, ответив на некоторые из общих вопросов, поставленных предыдущими книгами. Как всегда, "Флетчеры" будут в центре событий.
Время в горизонт событий измеряется в плюс (+) или минус (-) часов:минут от мероприятия. Приятного Чтения!
Пролог
Время проведения МЕРОПРИЯТИЯ 00:00 Часов
Бостонский университет
Бостон, Массачусетс
Райан Флетчер прищурился, разглядывая свое чужеродное окружение. Неестественно яркий свет проникал сквозь полупрозрачные шторы, обнажая бежевые стены из шлакобетона и скудную мебель. Яркий вид его комнаты в общежитии быстро поблек, сменившись мягким мерцающим светом. Он приподнял голову на несколько дюймов от подушки, чтобы посмотреть на цифровой будильник, стоящий на его столе. Темный объект смотрел в ответ. Он поднес левую руку к груди и смотрел на подсвеченный циферблат, пока до него не дошел смысл. 4:59.
Жестокий.
Его глаза медленно закрылись, и он начал снова проваливаться в сон, пока стальная рама кровати под его тонким матрасом не стукнулась о деревянный комод у него за головой. Злые мысли о том, что буква “Т” будит его каждое утро на первом курсе, выдернули его из мрачных глубин, и он сел, полностью проснувшись и разозлившись из-за задания в своей комнате. Никто не упомянул о том, что поезд останавливался внутри его комнаты в общежитии . Вибрация усилилась, сопровождаясь оглушительным ревом.
“Я ни за что не смогу справляться с этим целый год”, - пробормотал он.
Кровать приподнялась, бросив его лицом вниз на покрытый ковром пол. Вдали зазвучала автомобильная сигнализация. Несколько секунд он лежал ничком, ошеломленный жестоким переворотом. Еще один мощный толчок потряс комнату. Ему нужно было убираться отсюда.
Райан схватился за спинку кровати и попытался встать, но комната сильно качнулась, и он упал на четвереньки. Он пополз в темноте к двери, ударившись боком о деревянный комод за кроватью, когда здание покачнулось. Райан юркнул в маленький вестибюль рядом с дверью за мгновение до того, как оба тяжелых деревянных комода с грохотом упали на пол. Он прислонился спиной к холодной стене из шлакобетона и уперся босыми ногами в противоположную стену.
Усиливая и ослабляя нагрузку на ноги, чтобы оставаться на месте, Райан двигался вместе со зданием, надеясь, что стены не рухнут. Не то чтобы это имело значение в тот момент. Зданию было почти пятьдесят лет, и если внутренние стены рухнут, спасательным командам повезет, если они найдут кого-нибудь из них живым. Он уперся ногами в стену перед собой и закрыл глаза. Он был на автопилоте, слишком дезориентирован и напуган, чтобы прилагать какие-либо усилия к чему-либо, кроме своего непосредственного выживания. Он знал, что должен сидеть под дверным косяком, но не мог убедить свое тело отказаться от устойчивого положения, которое он занял между двумя стенами.
Мгновение спустя тряска утихла, и оглушительный грохот сменился отдаленными автомобильными сигналами и криками. Райан встал на нетвердые ноги и оперся о стены обеими руками, делая глубокие вдохи, чтобы побороть тошноту. Сильный запах костра привлек его внимание к тонким занавескам, мягко колышущимся за неровными остатками окна. Накатила волна головокружения, подогнув колени.
Яркий желтый и оранжевый свет танцевал на фоне темного интерьера комнаты, возбуждая его любопытство. Он должен был увидеть, что произошло снаружи здания. Проверяя свои ноги, он вышел из вестибюля и остановился перед упавшими комодами. Взглянув на разбитые окна, его захлестнул поток рациональных, аналитических мыслей.
Перво-наперво.
Он наклонил верхний комод вверх, позволив всем пустым ящикам упасть на пол, когда он прислонил его к противоположной стене. Его комод был следующим, но он позаботился о том, чтобы ящики были плотно задвинуты. Райан порылся в комоде и быстро сменил спортивные шорты на джинсы. На ноги были надеты толстые шерстяные носки, за которыми последовала пара видавших виды темно-коричневых туристических ботинок. Он не видел смысла резать ноги о битое стекло, прежде чем покинуть свою комнату. Он подошел к окну и раздвинул тонкие занавески. Пламя охватило запад Бостона, простираясь так далеко, насколько он мог видеть из окна своего шестого этажа.
Райан уставился на ад, потрясенный грандиозностью пламени. Погребальные костры колыхались и потрескивали, окутывая город танцующим покрывалом огня. Он осматривал обломки на Коммонуэлс-авеню, отчаянно пытаясь найти подсказки, объясняющие апокалиптическую сцену. Он ожидал увидеть хвостовую часть коммерческого авиалайнера или колоссальный кратер, но улица выглядела нетронутой. Даже здания по ту сторону “Комм авеню” выглядели неповрежденными. Что-то было не так, но он не мог сфокусировать это. Он следил за пожарами вдоль Грэнби-стрит, прослеживая их до реки Чарльз и дальше.
“Срань господня”, - пробормотал он.
Запутанная сеть городских улиц, обсаженных деревьями, ожила в результате пожара, оставив строения нетронутыми.
Может ли солнечная вспышка сделать это?
Райан понятия не имел. Он начал отходить от окна, но остановился.
Этого не может быть.
Он снова посмотрел на часы. 5:01. До восхода солнца оставался еще час, но огни по всему городу были погашены. Несмотря на условия, близкие к дневному свету, созданные на уровне улицы, он не смог идентифицировать ни одного источника света - нигде.
Райан нащупал настольную лампу. Щелчок . Ничего. Он схватил свой смартфон и бумажник из ящика и побежал в вестибюль, пробуя переключатели рядом. В комнате по-прежнему было темно.
Это, должно быть, вспышка на солнце. Что еще может вывести из строя электрическую сеть и поджечь деревья?
Еще одна мысль пришла ему в голову, но он отбросил ее. Если бы это была ядерная бомба, они бы уже пострадали от ударной волны. В любом случае, его единственной задачей на данный момент было добраться до Хлои и решить, что делать дальше. Остаться в Бостоне или отправиться на север? Он поднял с пола стенного шкафа синее пластиковое ведро объемом в двадцать галлонов и бросил его на свою кровать.
Мусорное ведро было последним предметом, который его отец оставил в машине, спрятав его под одеялом. Райан почти отказался отнести его в свою комнату. Из 21 000 поступающих первокурсников он не хотел быть единственным, у кого “набор паранойи” занимал драгоценное место в шкафу. Конечно, в этом и был смысл мусорного ведра. Бостонский университет представлял собой небольшой город студентов, большинство из которых полностью зависели от университетской инфраструктуры в плане удовлетворения своих основных потребностей в выживании. Его мама была в слезах из-за того, что бросила его в колледже, и он решил воспользоваться этим и избавить ее от беспокойства. Основываясь на том, что он пережил за последние несколько минут, Райан был совершенно уверен, что инфраструктура университета прекратила свое существование. Аварийный бункер больше не звучал так нелепо.
В контейнере находились оливково-зеленый рюкзак, два водяных пузыря CamelBak и запечатанное пластиковое ведро с пакетами для обезвоженных продуктов. В рюкзаке было достаточно снаряжения и еды, чтобы выдержать двухдневное путешествие. Каждый из мочевых пузырей вмещал по три литра, что было теоретическим минимумом, который он должен выпивать в день во время пеших прогулок. На самом деле ему понадобилось бы больше, вот почему его отец засунул в рюкзак микрофильтр Katadyn. Его первой задачей после выхода из комнаты в общежитии было наполнить оба мочевых пузыря Кэмелбэком. Кроме того, в рюкзаке было все, что ему нужно, чтобы вернуться в Мэн с Хлоей.
В рюкзаке были шляпа, старые солнцезащитные очки, карты Бостона и Новой Англии, компас, лишние деньги, парашютный шнур, тридцатифутовый отрезок парусного троса, небольшая аварийная рация, аптечка первой помощи, набор для разжигания огня, фонарик, три MRES, бивуачная сумка Gore-Tex, респиратор N95 и аварийное одеяло. Единственное, чего у него не было, - это ножа. Любой нож, каким бы маленьким он ни был, был классифицирован университетской полицией как оружие и строго запрещен. Даже швейцарский армейский нож мог привести к отчислению. Он порылся в одном из внешних карманов и нашел фонарик. Он направил светодиод на окно и протестировал его, испытав облегчение от того, что он наполнил всю комнату голубовато-белым светом. Он понятия не имел, какой ущерб солнечная вспышка может нанести оборудованию, работающему от батарей.
Он подумывал распаковать ведро с обезвоженными продуктами, но не было никакой возможности запихнуть в рюкзак что-нибудь еще. Нести ведро было бы неудобно, но у него была крепкая ручка, и он не собирался уходить достаточно далеко, чтобы это стало настоящей проблемой. Три мили до квартиры Хлои он преодолеет за тридцать минут. Максимум сорок. Он взвалил рюкзак на плечи и затянул ремни. С ведром в левой руке он прислонился к двери и прислушался. Крики стихли до отдельных выкриков.
Райан открыл свою дверь и шагнул в темноту. Без внешних окон коридоры были черными как смоль. Луч света ослепил его.
“Ты в порядке, чувак? Ты можешь в это поверить?” - произнес мужской голос.
“Ты видел, что произошло?” - спросил Райан, запирая дверь в свою комнату.
“Весь город взорвался, брат. Нас сбросили ядерную бомбу или что-то в этом роде”.
Заговорил другой голос. “Это была не ядерная бомба. В небе виден огромный инверсионный след, идущий с запада на восток. Он исчезает примерно на сорокаградусной высоте над южным горизонтом. Мы увидим больше по мере приближения восхода солнца. По моим расчетам, это произошло где-то у побережья, к востоку отсюда. ”
Райан направил свой фонарик на них двоих.
“Чувак, посмотри на это при свете. Это в миллион раз ярче, чем это”, - сказал он, направляя свой луч в глаза Райана.
“Спасибо за демонстрацию. Что значит ‘это произошло”?" - спросил Райан.
“Я думаю, в нас врезался астероид или что—то вроде...”
Студент с фонариком прервал его. “Вероятно, это была МБР, выпущенная из Китая. С запада на восток, это имеет смысл”.
“Я видел наземные кадры возвращения космического челнока в атмосферу, и они примерно в двадцать раз толще”.
“Это все еще не объясняет, почему погас свет. Ядерное оружие создает ЭМИ”, - сказал первый студент.
“Нет, если они упадут на землю”, - сказал Райан, протискиваясь мимо них двоих.
“Куда ты направляешься?”
“Где угодно, только не здесь. Если электричество отключится навсегда, вам нужно начать заполнять любую емкость, в которой будет храниться вода. Даже мусорное ведро ”, - сказал Райан, открывая дверь ванной.
“Чувак, ошибся ванной”, - услышал он, когда дверь закрылась.
“Привет. Здесь есть кто-нибудь?” крикнул он, прежде чем включить свет вдоль ряда кабинок.
“Определенно не мужской туалет”, - прошептал он.
Направив свет в противоположном направлении, можно было увидеть несколько раковин, установленных на длинной стойке из пластика. Зеркало во всю стену, прикрепленное к стене за раковинами, разбилось, заполнив белые раковины и покрыв кафельный пол острыми, как бритва, осколками битого стекла. Убедившись, что он один, он бросил рюкзак на пол рядом с ближайшей раковиной и, вытащив оба водяных пузыря, наполнил их холодной водой.
Он надеялся, что остальные прислушались к его совету насчет воды. Без электричества для запуска водяных насосов здания давление на шестом этаже — или на любом другом этаже - долго не продержится. Он только что засунул второй пузырек в рюкзак, когда в ванной раздался оглушительный взрыв, возобновивший истерические крики, которые он слышал ранее.
Возможно, в нас действительно попала ядерная бомба.
Райан присел у стены рядом с раковиной и подождал несколько секунд в темноте, ничего не слыша, но продолжая кричать. Включив фонарик, он открыл дверь и обнаружил, что коридор покрыт толстым слоем пыли.
Не очень хорошо.
Студентка выскочила из облака, сбив его с пути. Он схватил ее за руку и удержал на месте.
“Держись! Пол покрыт стеклом!”
Кашляя и всхлипывая, она высвободила руку и осталась стоять босиком.
“Что там только что произошло?” - спросил Райан.
Она посмотрела на него отсутствующим взглядом. Ее иссиня-черные вьющиеся волосы были покрыты пылью, а на лице было несколько небольших порезов.
“Что-то взорвалось в Бостоне”, - решительно заявила она и снова заплакала.
“Как бомба?”
“Я не знаю. Я стоял лицом к центру города, когда все пожары начали гаснуть. Затем это ударило по нам. Это было похоже на ударную волну или что-то в этом роде. Как мое лицо?”
“Небольшие порезы. Ничего серьезного. Где твоя комната?” Спросил Райан, направляя на нее свет.
“На другой стороне”, - пробормотала она.
“Вам нужно вернуться в свою комнату и надеть какую-нибудь обувь и длинные брюки. Походные ботинки, если они у вас есть. Затем наполните водой любую емкость, которую сможете найти. Скажите всем, чтобы сделали это. Это чрезвычайно важно, ” сказал он, отступая в сторону, чтобы пропустить ее.
“Хорошо. Вода— э—э... хорошо”, - сказала она и исчезла.
Райан направил луч фонаря вперед вдоль левой стороны коридора, ища дверь на лестничную клетку, которой он пользовался прошлой ночью. Он толкнул ее и услышал глухое эхо криков и топот ног по лестнице. Качество воздуха в вестибюле лестничной клетки было заметно лучше, чем в коридоре, и он мог видеть дверь, ведущую на другую сторону его этажа. Дальняя дверь открылась, и в вестибюль вошел студент без рубашки, в красных футбольных шортах и шлепанцах, светя фонариком себе в лицо. Студент кивнул и промчался мимо него, выкрикивая незнакомые имена в коридор, который только что покинул Райан.
Он присоединился к массовому исходу на темной лестнице и позволил ему пронести себя на первый этаж, где его толкали и пихали, пока он не вывалился через двойные двери на главную улицу, соединяющую три общежития Уоррен Тауэрс со столовой и главным вестибюлем. Ситуация с освещением на первом этаже оставалась прежней, полностью зависящей от нескольких студентов, которые догадались принести в колледж фонарики.
Система аварийного освещения не сработала, что не стало неожиданностью для Райана, судя по разговорам с его отцом. Светильники, работающие от батарей, были встроены в электрическую сеть здания и были подвержены воздействию солнечной вспышки или вызванного электромагнитным излучением скачка напряжения.
Он заметил брешь в приближающейся толпе студентов и бросился на другую сторону коридора, на бегу раздавливая ногами гравий. Он посветил фонариком на землю, обнажив мелкие кусочки бетона и пыль. Прежде чем он успел направить луч на потолок, кто-то выдернул фонарь у него из рук. Луч быстро переместился прочь, пронесшись сквозь толпу студентов, направлявшихся к главному вестибюлю Уоррен Тауэрс.
“Гребаный мудак!” - закричал он, проталкиваясь в направлении колеблющегося света.
Он подумывал погнаться за вором, но быстро отказался от этой мысли. Фонарик уже выполнил свою основную задачу, и риск преследования намного перевешивал возвращение предмета, который он мог заменить в квартире Хлои. Если толпа разозлится из-за его выходок, он может потерять свое ведро с обезвоженной пищей или, что еще хуже, свой рюкзак. Райан повернулся спиной к украденному фонарику и двинулся вдоль стены, против потока студентов, в поисках одной из менее известных выходных дверей, ведущих прямо на авеню Содружества. Через несколько секунд он натолкнулся на дверную ручку и шагнул на черную, как смоль, лестничную клетку, закрыв за собой дверь.
Райан протянул руку в темноту и медленно двинулся вперед, нащупывая перила. Он мог бы положить в рюкзак один из химических фонариков, чтобы осветить путь вниз, но он хотел приберечь их на крайний случай. Спуститься на один лестничный пролет, держась за перила, не входило в программу. Его рука нащупала гладкие металлические перила, и он осторожно поднялся по лестнице. Менее чем через минуту он вышел из "Уоррен Тауэрс" и ступил на застекленный тротуар. Пожары на большинстве деревьев и кустарников были потушены взрывом, но несколько продолжали гореть, отбрасывая туманное зарево на Коммонуэлс-авеню.
Горящий пепел, пульсирующий, как оранжевые светлячки, плыл по улице, уносимый теплым бризом на запад. Вдалеке завыла одинокая полицейская сирена. Райан вышел на восточные полосы Содружества, по привычке проверяя движение, но он был бы удивлен, увидев какие-либо машины. Все указывало на то, что отключение электроэнергии было вызвано каким-то скачком напряжения, а он все еще не мог найти ни единого огонька на горизонте. Он продолжал двигаться на восток по пустынной дороге, пока за башнями Уоррена не показалось южное небо. Райан с благоговением смотрел на небо.
Определенно не МБР.
Уродливый столб неровного серо-белого дыма тянулся по диагонали по небу над четырехэтажными зданиями, расположенными в стороне от Коммонуэлс-авеню, заканчиваясь высоко над Бостоном. Он заметил слабую разницу между далекими, затененными зданиями и самыми низкими точками неба. Он посмотрел на часы. Прошло всего восемнадцать минут. Солнце взойдет через тридцать пять минут.
Глядя на траекторию инверсионного следа над южным Массачусетсом, он грубо подсчитал, что он, должно быть, приземлился в Атлантике где-то сразу за Бостоном. Его поразила леденящая мысль. Его семья плыла на паруснике у побережья штата Мэн.
Черт.
Райан достал смартфон из кармана и нажал кнопку "Домой". Устройство активировалось, но не смогло обнаружить сигнал, что является еще одним доказательством того, что сеть была отключена в результате какого-то электрического явления. Но имело ли это какой-то смысл? Если бы вся эта неразбериха была вызвана случайным астероидом или метеоритом, возможно, не было бы ЭМИ. Он попробовал позвонить еще раз, надеясь, что ему потребуется всего несколько минут, чтобы уловить сигнал. “Нет связи”. Он действительно надеялся, что его семья в безопасности.
Уоррен Тауэрс извергал постоянный поток охваченных паникой и раненых студенток на Коммонуэлс-авеню, быстро блокируя восточную сторону дороги и распространяясь по сторонам. Одинокая сирена стихла. Он еще раз взглянул на свой телефон, на случай, если первоначальный сбой вышки сотовой связи был временным сбоем. “Нет обслуживания”.
Он оценил плотную толпу, приближающуюся из центра спального комплекса, и решил направиться в противоположном направлении. Он был одним из очень немногих студентов, носивших рюкзак во время исхода, и единственным студентом, несшим ведро с обезвоженной пищей. Толпа была скорее растеряна, чем враждебна, но потребовалось совсем немного, чтобы преодолеть разрыв. Если бы какой-нибудь предприимчивый и недобросовестный человек осознал возможность, которую представляло снаряжение Райана, ситуация могла обернуться против него. Его лучшей стратегией было избегать толпы.
“Вы получаете сигнал?” - крикнул кто-то у него за спиной.
Райан повернулся к двум парням, поддерживающим светловолосую студентку. На ней были шорты для бега и футболка свободного покроя. В тусклом монохромном свете, отбрасываемом догорающим костром на дереве, ее лодыжка выглядела сильно опухшей. Из двухдюймового вертикального пореза над правой бровью по лицу текла кровь.
“Нам нужно вызвать скорую помощь. Ей действительно плохо”.
“Я не могу получить сигнал, ” сказал Райан, подходя к ним, - и я не думаю, что помощь придет. Я услышал одну сирену, и все”.
“Черт. Чувак, у нее сломана лодыжка”.
“Похоже, он сломан”, - сказал Райан, опускаясь на колени перед ее ногой. “Я полагаю, ты не можешь надавить на это?”
Она покачала головой и поморщилась.
“Вам нужно отвезти ее в больницу. Я могу залатать ей голову, наложить компрессионную повязку на лодыжку — но это все”, - сказал Райан.
“Где ближайшая больница?” - спросил один из студентов.
“На другой стороне магистрали”, - сказал Райан, указывая на юг. “Бригам и женская больница. Они должны быть в состоянии ее вылечить”.
Райан привел их в небольшой парк рядом с Уоррен Тауэрс, где они могли избежать любопытных взглядов нескольких сотен отчаявшихся студентов. У него был ограниченный медицинский набор, в котором было достаточно основных принадлежностей, чтобы вылечить трех человек при относительно незначительных травмах. Привлечение толпы могло плохо закончиться. Лечение девочки было сопряжено с достаточным риском, но на данный момент это было правильным решением.
“Как далеко находится больница?”
“Меньше мили. Вам нужно ехать на запад до Сент-Мэри-стрит и по ней на юг через магистраль. Вы будете продолжать ехать на юг. Я не знаю этих улиц. Как ее зовут?”
“Элси. Я думаю, она из Дании. Ты не думаешь, что мы можем остановить машину или что-то в этом роде, чтобы отвезти ее?”
“Я не видел ни одной машины. Если в нас попадет электромагнитное излучение или солнечная вспышка, вы можете не увидеть ни одной за все утро”.
“Это, блядь, нереально”, - сказал студент. “Мне нужно вернуться в свою комнату”.
“В больнице тебе будет лучше. Посади Элси на эту скамейку”, - сказал он, украдкой взглянув на толпу.
Сооружение на уровне земли закрывало большую часть его обзора толпы, что пока было хорошо. Он сбросил свой рюкзак, пока они опускали ее, и достал аптечку. "Базовый" - это мягко сказано для такого сценария катастрофы. Он мог бы легко воспользоваться большинством марлевых прокладок, просто обрабатывая порез на ее голове.
“Это хорошо?” - спросил один из них, стоя рядом со скамейкой запасных.
“Отлично. Сделай мне одолжение, присматривай за толпой сзади или за любыми людьми, приближающимися к нам. Это небольшой набор”, - сказал Райан.
“Понял. Ты врач скорой помощи в свободное от дежурства время или что-то в этом роде?”
“Нет. Я появился здесь вместе со всеми вами”.
“Где ты взял все это?” - спросил другой студент.
“Мои родители немного параноики. Элси? Как ты себя чувствуешь?” спросил он.
“У меня кружится голова и болит нога”, - прохрипела она со слабым скандинавским акцентом.
“Шведский?”
“Ja.”
“Мои родители взяли нас с собой в тур по Скандинавии. Сначала в Стокгольм, затем мы проехали вдоль побережья до Хельсингборга, пересекая границу с Данией. На обратном пути мы остановились в Исландии. Одно из наших лучших путешествий.”
“Я люблю Исландию. Мы путешествуем туда раз в два года”, - сказала она.
“Элси, я собираюсь дать тебе немного ибупрофена, чтобы облегчить боль, но—”
“Это не поможет”, - перебила она.
“Вот именно. Все же лучше, чем ничего. Мне нужно продезинфицировать твои раны, они будут болеть. Я мало что могу сделать для твоей ноги. Ты готов идти?”
“Доброго пути”, - сказала она, протягивая большой палец.
Несколько минут спустя Райан собрал аптечку и надел рюкзак. Элси села на скамейке с тремя повязками-бабочками на нижней части лба и чистым лицом. Он еще раз проверил компрессионную повязку на ее лодыжке, прежде чем надеть на нее носок и туфлю.
“Это должно держать все под контролем, пока вы не доставите ее в Бригем”, - сказал он.
“Я не знаю, стоит ли нам идти. У меня в комнате полно дерьма, и—”