Кук Глен : другие произведения.

Теневая Черта. Звездные ловцы. Звездный Рубеж (сборник)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Table of Contents
  Теневая Черта
  Часть первая Веревка
  1. Год 3052
  2. Год 3031
  3. Год 3052
  4. Год 2844
  5. Год 3052
  6. Год 3007
  7. Год 3020
  8. Год 3031
  9. Год 3031
  10. Год 3020
  11. Год 3031
  12. Год 2844
  13. Год 3052
  14. Год 3031
  15. Год 3020
  16. Год 3031
  17. Год 2844
  18. Год 3031
  19. Год 3020
  20. Год 3052
  21. Год 3031
  22. Годы 2844–2845
  23. Год 3031
  24. Годы 2854–3031
  25. Год 3031
  26. Год 2845
  27. Год 3031
  28. Год 3052
  29. Год 2973
  30. Годы 2878–3031
  31. Год 3031
  32. Год 3052
  33. Год 3031
  34. Годы 2853–2880
  Часть вторая Палачи
  35. Год 3052
  36. Год 3031
  37. Год 3028
  38. Год 3031
  39. Годы 3028–3031
  40. Год 3052
  41. Год 3031
  42. Год 3031
  43. Год 3031
  44. Год 3031
  45. Годы 2860–3023
  46. Год 3032
  47. Год 3032
  48. Год 3032
  49. Год 3032
  50. Год 3032
  51. Годы 3023–3032
  Часть третья Виселица
  52. Год 3052
  53. Год 3032
  54. Год 3032
  55. Год 3032
  56. Год 3032
  57. Год 3032
  58. Год 3032
  59. Год 3032
  60. Год 3052
  Эпилог Висельник
  Год 3052
  Звездные ловцы
  1. Год 3048 Операция «Дракон»: Карсон
  2. Год 3047 Былое: Город Ангелов
  3. Год 3048 Операция «Дракон»: Космопорт Блейк-Сити
  4. Год 3047 Былое: Сломанные Крылья
  5. Год 3048 Операция «Дракон»: Старт
  6. Год 3047 Былое: Лунное командование
  7. Год 3048 Операция «Дракон»: Столкновение
  8. Год 3047 Былое: Сломанные Крылья
  9. Год 3048 Операция «Дракон»: «Данион»
  10. Год 3047 Былое: Празднование победы
  11. Год 3048 Операция «Дракон»: «Данион»
  12. Год 3047 Былое: Родная планета
  13. Год 3048 Операция «Дракон»: «Данион»
  14. Год 3047 Былое: Академия
  15. Год 3048 Операция «Дракон»: «Данион»
  16. Год 3049 Операция «Дракон»: Сражение
  17. Год 3049 Операция «Дракон»: Ментотехника
  18. Год 3049 Операция «Дракон»: Перемена
  19. Год 3049 Возвращение домой
  Звездный Рубеж
  Часть первая Небесные сейнеры
  1. Год 3049 Основное действие
  2. Год 3049 В то же время
  3. Год 3049 Основное действие
  4. Год 3049 Основное действие
  5. Год 3049 В то же время
  6. Год 3049 Основное действие
  7. Год 3049 Основное действие
  8. Год 3049 В то же время
  9. Год 3049 Основное действие
  10. Год 3049 Основное действие
  11. Рождество, год 3049 В то же время
  Часть вторая Сломанные Крылья
  12. Год 3050 В то же время
  13. Год 3050 Основное действие
  14. Год 3050 Основное действие
  15. Год 3050 В то же время
  16. Год 3050 Основное действие
  17. Год 3050 Основное действие
  18. Год 3050 Основное действие
  19. Год 3050 Основное действие
  20. Год 3050 Основное действие
  Часть третья Звездный Рубеж
  21. Год 3050 Основное действие
  22. Год 3050 Основное действие
  23. Год 3050 Основное действие
  24. Год 3051 В то же время
  25. Годы 3050–3052 Основное действие
  
  Глен Кук
  Теневая Черта. Звездные ловцы. Звездный Рубеж (сборник)
  Glen Cook
  SHADOWLINE
  Copyright No 1982 by Glen Cook
  STARFISHERS
  Copyright No 1982 by Glen Cook
  STAR’S END
  
  
  Мир и неординарные герои этого многообещающего начала трилогии созданы для отменного читательского приключения.
  Booklist о романе «Теневая Черта»
  Выдающаяся космоопера от Глена Кука, мастера современной героической фэнтези, — идеальная смесь древней мифологии, политической интриги и феерических звездных битв.
  Goodreads
  Глен Кук — уникальный писатель. Он с необычайной легкостью лавирует между военной фэнтези, космооперой, эпической фэнтези, фентези-детективом и научной фэнтези… Он описывает жизнь в самых реальных ее проявлениях: от мысли, рождающейся в уме героя или героини, до бьющего ему или ей в лицо ветра.
  SFFWorld
  
  
  Теневая Черта
  Посвящается Рихарду Вагнеру
  
  
  
  Часть первая
  Веревка
  Кто вьет ту веревку, что свисает с перекладины?
  
  1. Год 3052
  Кто я такой? Что я такое?
  Я внебрачное дитя Теневой Черты, расселины с иззубренными краями в обожженном солнцем камне, что стала моим третьим родителем.
  Вряд ли вы сумеете постичь мою суть или суть Теневой Черты, ничего не зная о моем отце. А чтобы что-то знать о Гнее Юлии Шторме, нужно быть в курсе истории моей семьи, со всеми ее запутанными взаимоотношениями. Чтобы что-то знать о моей семье…
  Так может продолжаться до бесконечности, подобно расходящимся по воде кругам. И история эта, на одном конце которой стоят Теневая Черта и я сам, напоминает невероятно длинную реку, куда впадают воды десятков внешне незначительных притоков-событий.
  Если говорить вкратце, я такой, какой есть, благодаря отцу и Кассию, полковнику Уолтерсу. Это рассказ о них, а также о тех, кто оказал на них влияние, в итоге сформировав тот отпечаток, который они наложили на меня.
  Масато Игараси Шторм
  
  2. Год 3031
  Глубоко в подземельях Железной крепости, среди мрачных железных стен кабинета, сгорбился в глубоком мягком кресле Гней Шторм, опустив подбородок на грудь. Его здоровый глаз был закрыт, на усталое лицо падали длинные седые волосы.
  В камине рядом с ним плясали и кружились в бесконечном мавританском танце языки пламени. Свет и тень разыгрывали зловещие драмы на бесценном ковре ручной работы, вытканном на Древнем Востоке Старой Земли. Среди деревянных балок, поддерживавших каменный потолок, играли в догонялки тени несбывшегося.
  Кабинет Шторма сам по себе являлся твердыней внутри крепости. То была цитадель его души, бастион сердца. Вдоль стен тянулись полки с редкими изданиями. Флотилию столов заваливали сокровища из его коллекции и бумаги подчиненных. То и дело заходили и уходили молчаливые клерки, внося дополнения в лежащий перед креслом доклад.
  По комнате бродили две немецкие овчарки-мутанта величиной с шетландского пони, обнюхивая тени. Из горла одного пса вырывалось негромкое рычание. Охота на врагов не знала конца.
  И она никогда не завершалась успехом. Враги Шторма не отваживались вторгаться на его родной планетоид.
  В кабинет, хлопая крыльями, влетело черное существо размером с сокола и неуклюже приземлилось перед Штормом. Бумаги разлетелись во все стороны, напугав существо, похожее на миниатюрного птеродактиля. И его на мгновение окутала темная аура, скрывая от глаз.
  Это был воронопут, ночной летающий ящер из болот Сломанных Крыльев. Окружившая его тень возникала инстинктивно и играла роль защитной окраски.
  Воронопут наклонил голову, глядя красным глазом на свою самку, устроившую гнездо в каменной трещине позади Шторма. Другим глазом он уставился на хозяина.
  Шторм не отзывался.
  Воронопут ждал.
  Гней Юлий Шторм считал, что жизнь его клонится к закату. Ему было почти двести лет от роду. Благодаря последним достижениям медицины и омолаживающим технологиям выглядел он на сорок пять, но врачи и машины не могли омолодить его душу.
  Задремав, он уронил старую священную книгу, в которой до этого отметил пальцем фразу: «Время рождаться, и время умирать…»[1]
  В комнату проскользнул юноша в черной флотской форме, невысокий и стройный. И — застыл как вкопанный. Хотя он бывал в этом кабинете бессчетное множество раз, его восточная невозмутимость вновь уступила место благоговейному трепету.
  «Столько роскоши и сокровищ, — подумал Мыш. — Но разве все они не более чем Смерть, скрытая под маской из кованого золота? — Он взглянул на отца. — У него такой измученный вид. Почему его не оставят в покое?»
  Но это было невозможно — по крайней мере, при жизни Ричарда Хоксблада. Никто бы не посмел. Так что однажды Гнею Шторму, как и всем наемникам, предстояло встретить на последнем поле боя смерть, после которой уже не будет воскрешения.
  Шторм поднял усталое лицо, в котором по-прежнему чувствовалась сила. Ток воздуха из вентиляции пошевелил седые волосы.
  Мыш тихо вышел, и на мгновение сердце защемило от глубокой тоски. Он боготворил отца, и ему было больно видеть того страдающим и загнанным в угол.
  Он отправился на поиски полковника Уолтерса.
  
  Шторм открыл здоровый глаз, столь же серый, как и его волосы, и окинул взглядом сердце своего королевства без подданных. И увидел вместо золотой маски смерти — зеркало, отражавшее его тайную суть.
  В кабинете хранились не только книги. Одну стену украшала коллекция оружия — шумерская бронза рядом с универсальными пехотными пистолетами последней модели из стресс-стекла. В освещенных витринах стояли редкий фарфор, граненый хрусталь, серебряные столовые приборы и древний веджвудский фаянс. В выстеленных бархатом ящиках лежало целое состояние в виде золотых монет.
  Шторма всегда интриговали превратности истории. Ему нравилось окружать себя следами, которые она оставляла после себя.
  Но сам он не мог сбежать во вчерашний день. Время ускользало сквозь пальцы, будто вода.
  Порыв воздуха из разболтанной вентиляции перелистал бумаги на столе. Знамена над головой пошевелились, будто потревоженные призраками. Некоторые знамена были очень стары. Одно следовало за Черным Принцем в Наваррету[2]. Другое пало в разгаре атаки на Литтл-Раунд-Топ[3]. Но большинство представляли собой очередные вехи карьеры самого Шторма.
  Шесть из них ничем не отличались друг от друга — одинаковые квадраты из титановой ткани, висевшие в ряд. Над ними, на черном фоне, мчался слева направо золотой ястреб над водопадом из алых капель. По сравнению со знаменами Плантагенетов они нисколько не впечатляли и тем не менее прославляли лучшие времена Железного легиона Шторма.
  Он силой вырвал их у собственного Генриха Трастамарского — Ричарда Хоксблада. И каждая победа принесла ему не больше удовлетворения, чем получил Эдуард от Педро Жестокого.
  Ричард Хоксблад был признанным мастером наемничества.
  В собственной коллекции Хоксблада хранились пять знамен Легиона. Трижды их сражение закончилось вничью.
  Шторм и Хоксблад были лучшими полководцами — королями наемников, принцами личной войны, которых в прессе называли «баронами-разбойниками тридцать первого века». В течение десяти лет они сражались исключительно друг с другом.
  Лишь Шторм и его талантливые подчиненные могли победить Хоксблада. Лишь Хоксблад обладал достаточным гением, чтобы противостоять Железному Легиону.
  Именно Хоксблад был причиной дурного настроения Шторма. Разведка сообщала, что Ричард размышляет над предложением наняться на Черномир.
  — Пусть оно все горит огнем, — пробормотал он. — Я устал.
  Но он знал, что сражаться все равно придется — если не в этот раз, то в следующий. Ричард наверняка примет предложение, и его потенциальная жертва будет знать, что единственный ее шанс на спасение — Железный Легион. Наверняка это будет жесткий человек, зубами и когтями проложивший себе путь наверх среди таких же жестких, как и он сам, привыкший использовать наемников и убийц. Он будет искать способ, как выкрутить Шторму руки. А потом найдет этот способ и безжалостно его применит.
  Шторм через все это уже проходил.
  И он чувствовал, что снова грядет нечто подобное.
  В прошлом месяце ему довелось побывать по личным делам в Корпоративной зоне, на Старой Земле, где он посетил ряд светских мероприятий, освежив былые контакты. К нему обратилась парочка типов, похожих на менеджеров среднего звена, предложив на выбор ряд незамысловатых гипотез.
  Черномирцам не хватало изысканности. Эти начинающие Макиавелли нисколько не впечатляли, если не считать их настойчивости. Но их хозяин — совсем другое дело. Ему вежливо сообщили, что они работали на Горно-металлургическую корпорацию Блейка в Крайгороде на Черномире.
  Гней Юлий Шторм был могущественным человеком. Его личная армия была обучена, мотивирована и снаряжена намного лучше, чем самые выдающиеся космические пехотинцы Конфедерации. Но его Железный Легион был не бандой флибустьеров, а многопрофильной холдинговой компанией с долевым участием в десятках крупных корпораций. Он не просто сражался и затем какое-то время жил на широкую ногу за счет добытого, но делал долгосрочные вложения в безопасность своих людей.
  Железная крепость простирала щупальца в тысяче направлений, хотя и не считалась крупной силой в мире бизнеса и финансов. Ее интересами мог манипулировать любой, имевший деньги и желание.
  Это был рычаг, которым пользовались гиганты, чтобы добиться своего.
  В прошлом они умело управляли личными конфликтами Шторма с Ричардом Хоксбладом, играя на его тщеславии и ненависти. Но он давно уже перестал поддаваться эмоциям.
  — На этот раз будет нечто уникальное, — прошептал он.
  Шторм тщетно пытался придумать, как добиться преимущества над тем, кого пока не знал и чьи намерения еще не ясны до конца.
  Летучий ящер, на которого он не обращал внимания, терпеливо ждал, привыкший к его задумчивости.
  Достав из лежавшего рядом с креслом футляра древний кларнет, Шторм внимательно осмотрел инструмент. А затем — заиграл мелодию, которую вряд ли опознал бы кто-то из ныне живущих.
  Он наткнулся на это произведение в лавке старьевщика во время визита на Старую Землю. Название «Странник на берегу»[4] захватило его воображение — слишком уж оно ему подходило. Он ощущал себя странником на берегу времени, родившимся через полтора тысячелетия после его родной эпохи. Времена Ноллеса и Хоквуда[5] подошли бы ему куда больше.
  Одинокая навязчивая мелодия освободила его душу. Даже с семьей, друзьями или в толпе Гней Шторм ощущал себя чужим, посторонним. Он чувствовал себя уютно, лишь уединившись в кабинете, в окружении вещей, из которых построил твердыню для души.
  Но при этом он не мог без людей. Он нуждался в них здесь, в крепости. Ему нужно было знать, что они всегда рядом, — иначе становилось совсем одиноко.
  С кларнетом он никогда не расставался. Это был его фетиш, амулет с чудодейственными способностями. Шторм ценил его больше, чем самого близкого подчиненного. Вместе с древним пистолетом — другим талисманом, который он всегда носил с собой, — кларнет не давал душе погрузиться в долгую ночь.
  Мрачный. И молодой и старый одновременно. Преданный всему древнему, редкому, забытому. Проклятый властью, которой он больше не желал. Таков был в первом приближении Гней Юлий Шторм.
  Власть походила на некую мифическую мантию, которую нельзя было сбросить. Чем больше он пытался от нее избавиться, тем плотнее она прилегала и тяжелее становилась. И чтобы сбросить ее навсегда, имелось лишь два способа.
  И каждый требовал смерти — его собственной или Ричарда Хоксблада.
  Когда-то смерть Хоксблада была целью жизни Шторма. Но после столетних тщетных усилий казалось, что она уже не имеет такого значения.
  Шторм знал: если он когда-нибудь попадет в рай, тот окажется спокойным, населенным учеными местом, где всегда найдется пристанище для хорошо осведомленного любителя антиквариата.
  Воронопут на мгновение раскинул крылья.
  
  3. Год 3052
  Можем ли мы понять человека, не зная его врагов? Можем ли мы познать инь, не познав ян? Мой отец ответил бы на этот вопрос отрицательно. И он сказал бы: «Если хочешь, чтобы тебе открылись новые истины, — иди и спроси того, кто хочет тебя убить».
  Человек живет. В молодости у него больше друзей, чем он в состоянии сосчитать. С возрастом их круг сужается, сжимаясь и становясь более закрытым. Зрелость и старость мы проводим за одними и теми же занятиями в обществе одних и тех же немногих друзей, редко принимая в него новичков.
  Но врагами мы обзаводимся постоянно.
  Они подобны зубам дракона, которые то и дело возникают на жизненном пути, где угодно и когда угодно, нежеланные и неожиданные, а иногда невидимые и неведомые. А иногда мы попросту получаем их в наследство от предков.
  Мой отец был очень стар. И он был сыном своего отца.
  Врагов у него имелся легион. Он сам до конца и не знал, сколько их и кто они.
  Масато Игараси Шторм
  
  
  4. Год 2844
  В высоком огромном здании стояла жара, словно в теплице. Влажность и вонь сводили с ума. Крышу из поляризованной стеклостали настроили так, чтобы пропускала как можно больше солнечных лучей. Кондиционер не работал. Оставшиеся с ночи ведра с землей так и не убрали из племенных стойл.
  Норбон в’Дит, облокотившись на скользкое латунное ограждение, окинул взглядом простиравшиеся под смотровой платформой акры пола.
  Передвижные перегородки делили пространство на сотни крошечных отсеков, расположенных вплотную друг к другу вдоль узких коридоров. В каждом сидела симпатичная самочка. Их было так много, что от дыхания и шевелений слышался непрекращающийся шорох.
  Диту было страшно, но любопытно. Он не ожидал, что племенное хозяйство столь огромно.
  Ладонь отца коснулась его плеча и тут же отдернулась, жестикулируя в ходе беседы с зоотехником. Во время разговора старший Норбон всегда отчаянно размахивал руками.
  — Как они могут отказаться? Рхафу, это всего лишь животные.
  Дит был полностью согласен с отцом. Глава семейства Норбон никогда не бывал не прав. Рхафу наверняка ошибался. Животных ничего не интересовало, кроме кормежки и спаривания.
  — Вы не понимаете, господин, — напряженно проговорил старый Рхафу. Даже Дит ощутил его замешательство из-за неспособности объяснить Норбону всю серьезность положения. — Хотя на самом деле они не то чтобы отказываются. Они просто не проявляют интереса. Все дело в бычках, господин. Будь дело лишь в телках, бычки бы их оприходовали независимо от желания.
  Дит взглянул снизу вверх на Рхафу. Старик ему нравился, и он жалел, что отец не был таким же — старым искателем приключений, которым надеялся стать любой мальчишка.
  Обязанности главы семейства оставляли мало времени на близкие отношения. У отца зачастую не оставалось сил на общение с сыном, и он редко уделял мальчику внимание, которого тому так не хватало.
  Рхафу был бродягой со множеством историй о захватывающем прошлом. Он с гордостью носил шрамы, полученные на человеческих мирах. И у него всегда находилось время, чтобы поделиться историями с мальчиком.
  Дит во всем был готов подражать Рхафу. Он собирался пережить немало собственных приключений до того, как отец передаст семейное дело в его руки. Ему хотелось совершить множество набегов на Терру, Токе и Улант, а потом вернуться с личной сокровищницей историй, богатства и почетных шрамов.
  Но это были всего лишь мечты. В свои семь лет он уже знал, что наследники никогда не рисковали жизнью в безрассудных авантюрах. Последние оставались на долю младших сыновей, решивших самостоятельно строить судьбу, дочерей, неспособных заключить выгодный альянс, и тех, кто не имел ничего за душой, вроде Рхафу. Самому же Диту предначертано стать принцем-торговцем, как и его отец, далеким от куда более жестоких способов накопления богатств. Единственная опасность, которая ему грозила, — междусемейные интриги из-за рынков, ресурсов и власти.
  — Наркотики давать пробовал? — спросил отец у Рхафу.
  Дит вернулся с небес на землю. Предполагалось, что он должен учиться. Отец дал бы сыну хорошего подзатыльника, если бы понял, что тот чересчур замечтался.
  — Конечно. Племенные телки всегда под наркотой. Так они становятся более восприимчивыми и еще меньше соображают.
  Рхафу злился. Его работодатель не появлялся на станции Префактл уже несколько лет. Более того, признался, что ничего не знает о практических аспектах разведения рабов. Судьба забросила его сюда в самую критическую минуту, и он постоянно задавал вопросы, намекая на некомпетентность работающих здесь профессионалов.
  — Мы экспериментировали с афродизиаками, но толку было мало. Бычки стали податливее, когда мы отправили нескольких за непослушание на бойню. Но, присмотревшись внимательнее, мы увидели, что они бросают начатое до завершения акта. Господин, вы не там ищете ответы на свои вопросы. Поинтересуйтесь за пределами станции. Животные не отказывались бы, если бы не оказались под чьим-то посторонним влиянием.
  — Дикари? — Норбон пожал плечами, отвергая подобную мысль. — Как насчет искусственного осеменения? Мы не можем отставать от графика. Нужно исполнять контракты.
  Именно этим объяснялось дурное настроение отца Дита. Кризис угрожал росту прибыли семейства Норбон.
  Дит снова повернулся к стойлам. Забавно — эти животные очень похожи на сангари. Только грязные, и от них воняло.
  Рхафу говорил, что некоторые дикари совсем другие и ухаживают за собой не хуже, чем сангари. А те, которых семья держала дома в имении, были чистоплотны, хорошо обучались и вообще не отличались от настоящих сангари.
  Дит заметил телочку, очень похожую на его двоюродную сестру Марджо. Что, если бы женщина-сангари смешалась с этими животными? Смог бы кто-то ее отличить? С чужаками вроде токе и улантонидов было проще, но эти люди вполне могли сойти за сангари.
  — Да, конечно. Но мы не готовы к требуемым масштабам. Прежде никогда такого не случалось. У меня уже заказано все необходимое оборудование и инструменты, но я их еще не получил.
  — Неужели нет ничего, чем ты мог бы обойтись? — раздраженно бросил отец Дита. Он всегда раздражался, когда его бизнесу что-то угрожало. — Заказ с Осириса может принести целое состояние, а нам едва хватает времени, чтобы прогнать их через лаборатории ускорения роста. Рхафу, я не могу не выполнить своих обязательств. Просто не могу. Никак.
  Дит улыбнулся телке, которая смотрела на него пустым взглядом, но вместе с тем — с легким любопытством. И показал едва заметный непристойный жест, которому научился в школе.
  — Ай!
  Преподав урок сыну, Норбон как ни в чем не бывало снова повернулся к Рхафу. Дит потер горящую щеку. Отцу отвратительна была сама мысль о том, чтобы совокупляться со скотиной. Он воспринимал это как крайнюю степень извращения, хотя подобное было весьма распространено. Семейство Сексон держало целый гарем специально выведенных экзотических телочек.
  — Тридцать единиц в первой партии, — задумчиво проговорил Рхафу. — Думаю, сумею справиться, хотя, возможно, поголовье и подсократится.
  — Делай, что нужно.
  — Терпеть не могу портить первоклассный скот, сэр. Но иначе производительности не дождаться. Придется еще последить, чтобы они не устраивали выкидышей.
  — Что, все в самом деле настолько плохо? — Обычно бесстрастное лицо Норбона исказила болезненная гримаса. — Решено. Даю тебе все полномочия. Делай все, что сочтешь необходимым. Эти контракты стоят того, чтобы рискнуть. За ними наверняка пойдут следующие. Рынок Осириса открыт настежь. Он свеж и нетронут. Местные принцы — настоящие деспоты, потакающие желаниям сибариты. Это мир Первой экспансии человечества, который вконец одичал, опустившись до феодального уровня как в общественном, так и в технологическом смысле.
  Рхафу кивнул. Как и большинство опытных сангари, он был основательно подкован в истории человеческого общества и культуры.
  Старший Норбон не сводил взгляда со стойл — краеугольного камня богатства семьи.
  — Рхафу, Осирис — Холар Норбонов. Помоги мне использовать его так, как подобает Великому дому.
  «Холар, — подумал Дит. — Тот самый, легендарный. Золотое дно. Бездонный горшок с золотом». Планета столь большая, дикая и богатая, что для ее освоения потребовалось пять семейств. Планета, благодаря которой семейства, вошедшие в консорциум, стали первыми среди сангари.
  Дит сомневался, что Норбоны нуждаются в своем Эльдорадо. Слишком уж много это потребует от него работы, когда он станет главой. К тому же ему пришлось бы общаться с этими снобами Кримнинами, Сексонами и Мейсонами. Разве что он сумеет задавить в зародыше свою мечту и сделать Норбонов самым богатым семейством из всех. Тогда он станет Первым главой семейства, сможет делать все, что захочет, и ему незачем будет думать, как жить дальше.
  — Клянусь, это проблемы откуда-то извне, — сказал Рхафу. — Господин, что-то происходит. Даже молодняк в изоляторе этим заразился. Оттуда всю неделю идут жалобы. Начальник станции говорит, что так повсюду. В сельскохозяйственном секторе поймали нескольких бычков-сборщиков, которые пытались поджечь поля ситлака.
  — Предзнаменования, Рхафу? Ты настолько суеверен? Есть те, кто не может без сверхъестественного. Наверняка дело в воде. Или в корме.
  — Нет, я проверял. Провел полный химический анализ. Все в порядке. Говорю вам, что-то происходит, и они об этом знают. Я уже видел такое, помните? На Медном острове.
  Дит снова заинтересовался. Рхафу перешел к Норбонам от Датегонов, чья станция стояла на Медном острове. Никто не говорил ему из-за чего.
  — Что там случилось, Рхафу?
  Зоотехник взглянул на работодателя. Норбон нахмурился, но кивнул.
  — Восстание рабов, Дит. Из-за небрежной охраны. Сельскохозяйственные животные начали общаться с дикими. Вскоре они взбунтовались. Некоторые из нас поняли, что происходит, и пытались предупредить начальника станции, но он не стал слушать. Выжившие теперь работают на твоего отца. Датегоны так и не восстановились.
  — Ничего себе…
  — И ты думаешь, то же может случиться и здесь? — требовательно спросил отец Дита.
  — Не обязательно. Наша охрана намного лучше. Наш начальник станции служил в человеческом космосе, и он знает, на что способны эти животные, когда действуют вместе. Я лишь рассказываю, как это выглядит, надеясь, что вы предпримете меры. Нам бы хотелось обойтись без потерь.
  Рхафу был полон странной двойственности, которой отличались служившие в человеческом космосе сангари. Одиночек и небольшие группы он называл животными. Более крупные сообщества повышал до статуса рабов. Человечество за пределами владений сангари он называл людьми, почти их не принижая. Отношение к ним отражало отношение его расы к тем, кого они использовали как ресурс.
  — Если так пойдет и дальше, придется забить лучших производителей, чтобы это прекратить.
  — Рхафу, — спросил Дит, — что случилось с животными на Медном острове?
  — Главы Префактла проголосовали за их истребление.
  — О…
  Дит пытался не думать о погибших животных, но он еще был слишком юн, чтобы полностью очерстветь. Если бы они не были так похожи на сангари…
  — Я подумаю о том, что ты мне рассказал, Рхафу. — Рука Норбона снова легла на плечо Дита. — Утром собираются главы департаментов. Там мы решим, как поступать. Идем, Дит.
  
  Они осмотрели просторную, герметично закрытую теплицу с ситлаком. Семена уже дали ростки. Какое-то время спустя зараженную вирусом плазму зерен предстояло переработать в «звездную пыль» — вызывающий самое быстрое привыкание и самый смертоносный наркотик из всех, когда-либо известных человечеству.
  Подсевшие на «звездную пыль» жили недолго, но за это время успевали обеспечить поставщикам-сангари гарантированный доход.
  Ситлак составлял основу богатства многих не самых крупных семейств, поддерживая экономику сангари. И именно он являлся корнем их веры в изначально животную сущность человечества. Ни одно по-настоящему разумное существо не выбрало бы добровольно столь унизительный, медленный и болезненный способ самоубийства.
  Дит откровенно скучал, едва слыша замечания отца. Ему было безразлично то благополучие, которое обеспечивала надежная и консервативная сельскохозяйственная программа. Он был слишком юн, чтобы разбираться в нуждах взрослых. И, как все юноши, предпочитал рискованную и романтичную жизнь, вроде той, что вел когда-то Рхафу, гарантированному доходу от производства наркотиков.
  Когда Рхафу служил помощником артиллериста во время набега в сферу Уланта, он был не намного старше, чем сейчас Дит.
  Для бедняков-сангари набеги были единственным способом скопить средства, необходимые для основания семейства. Да и семьи иногда решали финансовые проблемы набегами — когда нуждались в быстрых деньгах. Именно благодаря набегам прославились большинство героев и исторических персонажей сангари.
  Будучи консерватором, Норбон не владел никакими подходящими для набегов кораблями-рейдерами. Его транспорты снабжались лишь легким вооружением, чтобы у капитанов не возникло искушение заняться в свободное время пиратством.
  Семья Норбон крепко стояла на ногах, занимаясь торговлей рабами для утех и «звездной пылью». И не имело значения, что изначальное состояние они сколотили на набегах. Деньги, «старея», всегда становились все консервативнее и респектабельнее.
  Дит в очередной раз решил, что, когда станет главой семьи, обязательно построит рейдерские корабли. Все говорили, что сферы людей и улантонидов скоро столкнутся, и это пахло войной. Когда на кону стояли жизненное пространство и ресурсы, чужие расы брались за оружие. Период, пока шли все необходимые согласования и договоренности, мог стать настоящей удачей для капитана рейдера.
  Норбона в’Дита, Грозу Космических Трасс, вернул к реальности отец, толкнув в бок:
  — Дит! Проснись, малыш. Пора возвращаться в Большой дом. Мама нас ждет.
  Взяв отца за руку, Дит позволил увести себя из купола. Ему не хотелось никуда идти. Даже прозаические поля ситлака куда лучше, чем вечеринки.
  Одну такую вечеринку планировала на этот вечер мать. Там должны были присутствовать все, кто хоть что-то значил среди семейств Префактла, — включая нескольких таких же, как и он, наследников, которые в отсутствие взрослых вполне могли затеять драку. Возможно, ему придется пострадать, защищая честь семьи.
  Он понимал, что для матери это своего рода обязанность. Подобные мероприятия помогали сгладить трения между семействами. Но почему ему нельзя было остаться в своей комнате и полистать книги о великих налетчиках и торговых агентах? Или даже заняться учебой?
  Дит вовсе не хотел, чтобы его будущая жена устраивала вечеринки. Они крайне его утомляли. Вокруг бродили пьяные взрослые, которые постоянно задирали друг друга, или, что еще хуже, сажали его на колени и сюсюкали о том, какой он чудесный малыш, обдавая запахом перегара.
  Пить он тоже никогда не собирался. Капитану рейдера требовалась ясная голова.
  
  5. Год 3052
  Мой отец однажды сказал, что люди во многом напоминают бильярдные шары и молекулы газа, которые случайно сталкиваются друг с другом, разлетаясь под неожиданными углами. Второе столкновение может вызвать третье, и так далее. Имея дело с людьми, невозможно определить инициатора, поскольку человеческие взаимоотношения игнорируют законы термодинамики. Однако в том, что касается Теневой Черты, можно проследить события вплоть до человека по прозвищу Лягуш.
  Отец говорил, что Лягуш напоминал вырвавшийся на свободу шар-биток, отправлявший в полет от борта к борту шары-людей.
  Отец никогда не встречался с Лягушом. И сомнительно, чтобы Лягуш когда-либо слышал о моем отце. Так оно порой бывает.
  Масато Игараси Шторм
  
  6. Год 3007
  ЧЕРНОМИР (ссылка: «Новый пересмотренный Моргановский каталог звезд, планет, астрогационных стандартов и космических явлений», издание 3007 г.): единственная планета белого карлика А257-23, всегда повернутая одной стороной к солнцу. Уникальна в том, что это единственная такого рода планета, колонизированная человечеством. Небольшое население обитает в семи городах-куполах, и каждый является корпоративным государством. Главная отрасль промышленности: горнодобывающая. Главный предмет экспорта: редкоземельные элементы. Население: в основном негроидной расы, потомки участников Первой экспансии. Название планеты, однако, происходит оттого, что жизнь на ней сосредоточена на темной стороне. Главная туристическая достопримечательность: Громовые горы на западном терминаторе, где незначительные пертурбации медленного вращения планеты приводят к чудовищной тектонической активности из-за теплового расширения и сжатия.
  
  
  7. Год 3020
  Если судить о Черномире по упоминанию в справочнике, вряд ли он кого-то мог удивить — разве что тем, что там вообще кто-то живет.
  Это был настоящий ад. Даже местные жители порой удивлялись, почему там вообще живут люди.
  По крайней мере, так считал Лягуш, когда, ругаясь на чем свет стоит, резко переключил левую гусеницу на задний ход.
  — Черт бы побрал эту тепловую эрозию в долбаном Белоземье, да еще именно сейчас, — пробормотал он, свободной рукой показывая непристойный жест не то обелиску, не то ориентиру, который называл Большим Хером.
  Лягуш расслабился и замечтался, пока ехал знакомой дорогой. Он неверно выбрал направление на Большой Хер, и его занесло на территорию, не нанесенную заново на карту с тех пор, как солнце в последний раз окунуло в ущелье пылающий палец.
  К счастью, он не слишком спешил, и его насторожил первый же хруст под правой ведущей гусеницей. Быстро затормозив и слегка дернув краулер назад, он сумел вытащить машину.
  Лягуш облегченно вздохнул.
  По эту сторону от Края Мира особая опасность ему не грозила. Другие краулеры могли добраться до него и в темноте.
  И тем не менее его прошиб пот. Плевать, где случилась авария. Его финансы не давали права на ошибку. Стоит один раз напортачить, и можно считать, что он труп.
  Случившемуся не было оправдания — не важно, на Солнечной стороне или на Темной. И это еще больше злило Лягуша.
  — Будешь делать ошибки — не успеешь состариться, идиот, — проворчал он, глядя на отражение в экране перед собой.
  На самом деле никто не знал, сколько ему лет, а сам он никому не говорил. Но в Крайгороде были те, кто слышал, как он рассказывал в тавернах истории о похождениях своего отца с Дьявольской гвардией, а гвардия развалилась столетие назад, сразу после войны с улантонидами. По консервативным оценкам, ему было семьдесят с небольшим. Он был известной личностью в городе на памяти каждого.
  Лягуш был последним представителем профессии, которая начала исчезать, когда послевоенное восстановление торговли привело к громадному спросу на металлы Черномира. После чего стало неизбежным появление крупной добывающей корпорации. Лягуш остался единственным выжившим независимым старателем Крайгорода.
  В прежние времена, когда Блейки только создавали Горно-металлургическую корпорацию, ему грозила куда большая опасность в самом Крайгороде, чем на Солнечной стороне. Теперь же конкуренция с его стороны стала столь несущественной, что корпорация не обращала на него внимания. По сути, Блейк даже помогал ему выживать — примерно так, как исторические общества сохраняют старые дома. Лягуш стал осколком прошлого, которым можно было похвастаться перед гостями города.
  Лягуша это не особо волновало. Он жил своей жизнью, ругая вообще всех и Блейка в частности, и продолжал заниматься тем, что лучше всего умел.
  Он был лучшим старателем из всех, когда-либо работавшим на Теневой Черте. И все прекрасно об этом знали.
  И тем не менее жизнь одиночки в эпоху корпораций была сложна и опасна. Блейк давно заявил права на все легкодоступные месторождения на Солнечной стороне. В погоне за добычей Лягушу приходилось совершать долгие поездки к Теневой Черте, занимавшие три дня и больше. А затем — короткие исследовательские вылазки под палящие лучи солнца, пока не удавалось найти хоть что-то ценное. Он заполнял резервуары, разворачивался и тащился домой. Обычно привезенного хватало на оплату техобслуживания, немного пива и следующую поездку.
  Если его спрашивали, он не мог объяснить, зачем вообще этим занимается. Казалось, он просто следует заведенному распорядку, повторяющемуся день за днем ритуалу, который, по крайней мере, обеспечивал стабильность в жизни.
  Обогнув тепловую эрозию на не знавшей тени почве, Лягуш проехал еще несколько километров. А затем — свернул в боковой каньон, где собирались газы Солнечной стороны, замерзая в виде снега. Ему встретился конвой Блейка, который приветствовал его, мигнув бортовыми огнями. Он ответил тем же, без особой злобы пробормотав: «Сукины дети».
  Они сами были такими же старателями, и не они определяли политику.
  Ему пришлось вручную загружать снег, чтобы ионизировать его в теплообменной системе. Деньги приходилось экономить любой ценой. И что с того, что краулеры корпорации использовали автоматические погрузчики? У него оставалась свобода и немного денег, чтобы выпить. Плата за погрузку свела бы на нет крошечную прибыль.
  Закончив махать лопатой, он решил заглушить двигатель и поспать. Годы давали о себе знать, и он уже не мог побывать в Громовых горах и у Теневой Черты за одну поездку.
  День был фикцией, которую черномирцы подстраивали под личные биоритмы. У Лягуша они были достаточно быстры. Он редко впустую тратил время на потребности тела, предпочитая расходовать его на потребности души, хотя и не мог точно сказать, что под этим подразумевает. Он понимал, когда доволен, а когда нет. Первое имело место, когда он добивался цели. Его недовольство и раздражение лишь росли, когда приходилось тратить время на еду или сон или иметь дело с другими людьми.
  Он был прирожденным мизантропом. Мало кто ему нравился. Большинство казались ему эгоистичными, невежественными и утомительными. Он спокойно относился к тому, что таким же могут считать и его самого. В жизнь же других он попросту вежливо не вмешивался.
  На самом деле, хоть он и мог признать это лишь в часы бессонницы, Лягуш боялся людей. Он попросту не знал, как с ними общаться.
  Женщины повергали его в ужас. Их он вообще не понимал. Впрочем, это не имело значения. Он оставался самим собой, слишком старым, чтобы меняться, и чаще был доволен жизнью, чем нет. Сам факт, что он примирился с этой вселенной, сколь бы странной та ни была, казался ему достойным достижением.
  Его небольшая древняя горнодобывающая установка напоминала плоское членистое чудовище длиной в двести метров. Каждый рабочий рычаг, кожух с датчиками, антенна и проекционная решетка были отполированы до зеркального блеска. Их были десятки, из-за чего машина походила на огромную, невероятно сложную многоножку. Она делилась на сочлененные секции, и у каждой были собственные двигатели. Питание и управление осуществлялись из секции, где размещалась кабина Лягуша. Все остальные были транспортными и рабочими придатками, которые при необходимости легко было отбросить.
  Однажды, из-за ошибки компьютера, утратившего контроль за последней секцией, Лягуш лишился одного придатка. Он выл и ругался, словно отец, потерявший первенца.
  Отвалившаяся секция теперь превратилась в груду металлолома далеко за Теневой Чертой. Блейк воспринимал ее как своеобразный ориентир, обозначавший границу между его собственной территорией и территорией Лягуша. Сам Лягуш не забывал взглянуть на нее во время каждой вылазки.
  Ничто брошенное не могло долго просуществовать на Солнечной стороне — с ним быстро расправлялось дьявольское солнце. Лягуш покосился на свое потерянное дитя, напоминая себе о том, что бывает с чересчур неосторожными.
  Его машина рассчитывалась на продолжительную работу при температурах, часто превышавших две тысячи градусов Кельвина. Ее системы охлаждения отличались выдающейся изобретательностью. Потроха краулера защищала толстая оболочка из гибкой молибденово-керамической губки, натянутая на ячеистую раму радиатора из молибденового сплава. Внутри губчатой оболочки под высоким давлением циркулировал охладитель.
  Под зеркальной поверхностью обшивки, на случай, когда краулер оказывался под солнечными лучами, пролегал второй рубеж защиты — магнитные экраны, под которыми циркулировали ионизированные газы. Молекулярный сортировщик отправлял назад тонкий поток частиц с самой высокой энергией. Солнечный ветер гнал ионы на Темную сторону, где они замерзали и впоследствии могли вновь перебраться на каком-нибудь краулере на Солнечную сторону.
  Краулер в лучах солнца, если смотреть на него с Солнечной стороны через соответствующие фильтры, напоминал длинную приземистую сверкающую комету. Сама машина полностью скрывалась внутри газообразной куколки.
  Магнитные экраны не только содержали в себе ионную оболочку, но и отражали сгустки заряженных частиц, извергаемых нестабильным солнцем Черномира.
  Несмотря на все эти технологии, внутри краулера стояла дьявольская жара. Старателям приходилось облачаться в скафандры, столь же объемистые и неуклюжие, как и во времена первых космических полетов.
  Теплообменная система Лягуша, несмотря на всю мощность и крайнюю эффективность, не могла справиться с прямыми солнечными лучами в течение сколько-нибудь долгого времени. Невыносимо жаркое солнце Черномира висело слишком близко к планете.
  Лягуш привел в действие лазер связи. Лишь высокоэнергетические лучи могли пробиться сквозь солнечные помехи. Он щелкнул переключателями, запуская экраны и теплоотводы. Его многолетний товарищ словно ворчал и бормотал себе под нос. Смесь знакомых звуков и вибраций успокаивала, и в их окружении Лягуш чувствовал себя намного лучше.
  В своем краулере он ощущал себя по-настоящему живым и реальным — настолько, насколько мог ощущать себя таковым любой на Черномире. Более того, он бывал на Солнечной стороне как минимум впятеро чаще, чем кто-либо другой.
  Он ткнул пальцем в пульт связи, и луч, коснувшись вершины на Теневой Черте, зафиксировался на автоматическом ретрансляторе.
  — Говорит Лягуш. Я у самой Черты. Эй вы, пластиковые уроды, — дайте-ка мне тень.
  Лазерный луч передал поток пульсирующих сигналов. Где-то там машина проверила его баланс и совершила перевод в пользу Горно-металлургической корпорации Блейка. На экране Лягуша вспыхнул зеленый огонек, сообщая, что все в порядке.
  — Еще бы было не в порядке, — буркнул он. — Вам так легко от меня не отделаться.
  Он не собирался платить Блейку за загрузку сырья для ионизации, пока справлялись его старые мышцы. Но и экономить на безопасности на Солнечной стороне не стоило.
  В былые времена приходилось путешествовать от Края Мира до Теневой Черты под лучами солнца. Лягуш проделывал это тысячи раз. Затем Блейк придумал способ противостоять дьявольскому пламени, и Лягуш не стеснялся к нему прибегать. Несмотря на всю экономность и независимость, дураком он не был.
  Краулер работал на холостом ходу, ворча себе под нос. Лягуш смотрел на выжженную равнину, которая постепенно темнела. Подав мощность на гусеницы и системы охлаждения, он вкатился в тень пылевого облака. Последнее выбросили на многокилометровую высоту воздуходувы на периферийной станции Блейка у подножия Теневой Черты. Его компьютер поддерживал связь с тамошним навигатором корпорации, обрабатывая данные, переданные другими краулерами, и постоянно считывая информацию с собственных приборов.
  Поездка казалась ему парой пустяков. Перед ним лежала хорошо знакомая и безопасная дорога, похожая на укатанное шоссе.
  Маленькие глазки Лягуша осмотрели кабину. Его окружали ряды экранов, огней и циферблатов, которые он читал так, будто сам был частью компьютера.
  Несколько экранов показывали внешний вид в стороне от низко висящего солнца, неизменно сиявшего. На остальных отображалась информация, полученная с лазерного радара и акустических датчиков модулей краулера. Большой круглый экран перед Лягушом отображал вид из зенита на его машину и территорию в радиусе километра вокруг. Картина выглядела живо и ярко. Контуры были очерчены голубым, тепловые области изображались в виде оттенков красного. Залежи металла показывались зеленым, хотя здесь они почти исчерпались, и зеленого почти не было видно.
  Приборы сообщали об исправности прицепных секций, состоянии реактора, уровне газа в резервуарах, а также тщательно следили за системами жизнеобеспечения.
  Машина Лягуша была старой и относительно простой — и при этом невероятно сложной. На машинах корпорации ездили по двое и по трое, а в более долгие поездки брали с собой сменный персонал. Но на этой планете не существовало ни одной живой души, общество которой Лягуш вынес бы внутри краулера.
  Убедившись, что машина в очередной раз покорит Солнечную сторону, Лягуш вновь впал в ворчливое настроение.
  — Надо было присоединиться к какому-нибудь конвою, — пробормотал он. — Вполне можно было бы договориться, черт побери. Вот только у кого хватит времени ждать, пока Блейк пошлет своих прихвостней?
  Его членистый левиафан загрохотал, словно надвигающееся землетрясение. Он прибавлял скорость, пока не достиг максимальных двенадцати километров в час. Сонары послали сигнал, ожидая возвращения звука, создаваемого гусеницами краулера, и сообщая компьютеру детальный портрет окружающей местности. Поездка к Теневой Черте занимала самое меньшее три часа, а в отсутствие атмосферы, которая могла бы удержать создававшую тень пыль, дорога была каждая секунда. Мешкать он не собирался.
  Поездка в очередной раз прошла без происшествий. Добравшись до конца Теневой Черты, он немедленно послал сообщение Блейку, чтобы тот обеспечил тень, и выключил двигатели.
  — Опять тебе все сошло с рук, старый ты сукин сын, — пробормотал он себе под нос, откидываясь на спинку кресла и закрывая глаза.
  Насчет этой поездки ему нужно было всерьез подумать.
  
  8. Год 3031
  Шторм убрал кларнет в футляр. Повернувшись к сидевшему на столе существу, он медленно наклонился, и они соприкоснулись лбами.
  С воронопутом следовало вести себя осторожнее — в одно мгновение тот мог выглядеть преданным, словно щенок, а в следующее пустить в ход когти. Эти создания были крайне чувствительны к чужому настроению.
  На Шторма никогда не нападали «питомцы». Никогда не предавали его и сторонники, хотя их верность порой выглядела чрезмерной.
  В свое время Шторм тщательно взвесил полезность воронопутов, учитывая их непредсказуемость, и решил, что риск того стоит.
  Их мозг цепко удерживал все события последнего часа. Шторм мог телепатически прочитать их память, соприкоснувшись лбами. Способность к запоминанию и телепатии, похоже, стала частью их адаптации к постоянной жизни в тени.
  Воронопуты непрестанно рыскали по крепости. Не знавшие об их способностях люди Шторма ничего не скрывали. Эти создания снабжали его намного большей информацией, чем любая система подслушивающих устройств.
  Он обзавелся ими во время встречи с Ричардом Хоксбладом на Сломанных Крыльях. С тех пор к его осведомленности относились с суеверным страхом, и он поощрял подобное мнение. Легион был продолжением Шторма, проявлением его воли, и ему хотелось, чтобы тот воспринимался как его часть.
  Но, несмотря на всю осведомленность, некоторые его люди не прекращали совершать поступки, из-за которых возникала необходимость в ящерах.
  Он никогда не боялся прямой измены. Его сторонники были обязаны ему жизнью. Преданность их порой граничила с фанатизмом, но все, что они делали, шло ему во благо.
  За двести лет он смирился с превратностями человеческой натуры. Каждый считал себя окончательным авторитетом в управлении вселенной. Таково было неизменное последствие человеческой эволюции.
  Шторм спокойно их поправлял. Ему не были свойственны гнев и ярость. Как он обнаружил, легкое неодобрение порой приводило к лучшим результатам, чем самый суровый выговор.
  Разум его захлестнули образы и диалоги, хранившиеся в мозгу воронопута. Он выбрал из потока фрагменты, которые его интересовали.
  — Проклятье! Опять они за свое.
  Что-то подобное он подозревал уже давно. Его сыновья, Бенджамин, Гомер и Люцифер, всегда тайно замышляли уберечь старика от его причуд. Почему они так ничему и не научились? Почему они не могли быть как Торстон, его старший? Торстон, может, и не отличался особым умом, но во всем слушался отца.
  Или, еще лучше, — почему они не могли быть как Масато, самый младший? Мыш был не просто умен, — возможно, он превосходил любого в их семье.
  Сегодня мальчики защищали отца от, как они считали, самой большой его слабости. Порой, в минуты мрачных раздумий, он даже готов был с ними согласиться. Его жизнь могла быть безопаснее, спокойнее и богаче, если бы он более прагматично отнесся к Майклу Ди.
  — Майкл, Майкл… У меня бывали враги, которых я в большей степени мог бы назвать братьями, чем тебя.
  Открыв ящик стола, он нажал кнопку, отправив сигнал вызова в путешествие по Железной крепости. Ожидая ответа Кассия, он вернулся к кларнету и «Страннику на берегу».
  
  9. Год 3031
  Мыш вошел в кабинет полковника Уолтерса.
  — Полковник на месте? — спросил он ординарца.
  — Да, сэр. Вы хотели его видеть?
  — Если он не занят.
  — Вас хочет видеть Масато Шторм, полковник, — сказал ординарец в коммуникатор. Он повернулся к Мышу. — Идите, сэр.
  Мыш шагнул в спартански обставленное помещение, служившее Таддеусу Иммануилу Уолтерсу кабинетом и убежищем, — настолько же пустое, насколько был загроможден кабинет его отца.
  Полковник стоял на коленях спиной к двери, глядя вдоль стола на маленький пластмассовый самосвал, круживший по пластиковой дорожке. Игрушка выгружала из кузова стеклянные шарики, после чего совершала круг и, проделав ряд замысловатых операций, снова загружала шарики. А затем все начиналось сначала. Полковник тыкал маленькой отверткой в устройство, которое поднимало шарики для загрузки. Два не попали в кузов.
  — Мыш?
  — Он самый.
  — Когда ты вернулся?
  — Вчера ночью. Поздно.
  — Уже видел отца?
  Уолтерс подкрутил подъемник отверткой, но безрезультатно.
  — Я только что от него. Похоже, он опять не в духе. Я не стал его беспокоить.
  — Так и есть. Что-то случилось. Он это чувствует.
  — Что именно?
  — Пока точно не знаю. Черт побери, а я-то думал, эти штуковины поддаются ремонту. — Он бросил отвертку и встал.
  Уолтерс был на несколько десятков лет старше Гнея Шторма, худой и смуглый, с холодным выражением лица, орлиным носом и узкими глазами. При рождении ему дали имя Таддеус Иммануил Уолтерс, но друзья звали его Кассием. Это прозвище он получил на первом курсе Академии, предположительно за тощую фигуру и холодный блеск в глазах[6].
  Он многим внушал тревогу. Взгляд его был подобен взгляду змеи. Мыш знал его всю жизнь, но до сих пор чувствовал себя в его обществе неуютно. «Странный человек, — подумал он. — Его профессия — смерть. Он не раз ее видел. И при этом ему нравится чинить старые игрушки».
  У Кассия осталась только одна кисть руки, левая. Вторую он потерял давным-давно, по вине Фирчайлда Ди, сына Майкла Ди, когда они с Гнеем участвовали в операции на одной планете, ничем больше не запомнившейся. Как и Шторм, он отказался от исправления увечий, заявив, что они напоминают ему об осторожности.
  Кассий был в Легионе с самого его возникновения, еще до рождения Гнея, на планете под названием Префактл.
  — Зачем вы хотели, чтобы я вернулся? — спросил Мыш. — Ваше сообщение чертовски меня напугало. А потом я возвращаюсь, и оказывается, что все почти нормально.
  — Нормальность — лишь иллюзия. Особенно здесь. И сейчас.
  Мыш вздрогнул. Голос Кассия звучал абсолютно бесстрастно — он лишился гортани из-за улантонидской пули на Сьерре. Протез мог воспроизвести лишь один низкий хриплый тон, будто у примитивного говорящего компьютера.
  — Мы чувствуем, когда кто-то собирает силы. Когда поживешь с наше, тоже научишься.
  Кассий что-то проделал со своей игрушкой, а затем, повернувшись к Мышу, резко взмахнул кулаком.
  Удар мог оказаться смертельным. Мыш скользнул в сторону и присел, готовясь защищаться.
  Узкие бледные губы Кассия изогнулись в улыбке, казавшейся чужой на его лице.
  — А ты молодец.
  — Поддерживаю форму, — улыбнулся в ответ Мыш. — Собираюсь пойти в Разведку. Что скажете?
  — Справишься. Ты весь в отца. Жаль, что мы разминулись в прошлый раз, когда я был в Лунном командовании. Хотел кое с кем тебя познакомить.
  — Я был в Крабовидной туманности. Участвовал в гонке на солнечных парусниках. Мы с напарником выиграли, даже победили команду звездных ловцов. А они чувствуют солнечный ветер, как рыба — воду в реке. Они выиграли четыре регаты подряд.
  Мыш гордился достижением. В собственных играх звездные ловцы считались непобедимыми.
  — Я слышал разговоры. Поздравляю.
  Кассий был не только заместителем командующего Легионом и его доверенным лицом, но и теоретиком-тактиком. По словам некоторых, он знал о военном искусстве больше, чем кто-либо из ныне живущих, включая Гнея Шторма и Ричарда Хоксблада. Военный колледж при Лунном командовании иногда приглашал его прочитать лекцию или провести семинар. Самыми неудачными кампаниями для Шторма оказывались те, в которых ему не мог помочь Кассий. Хоксбладу удалось противостоять их объединенному военному таланту лишь однажды.
  Раздался сигнал. Кассий взглянул на мигающий огонек:
  — Это твой отец. Идем.
  
  
  10. Год 3020
  Самой известной природной достопримечательностью Черномира являлась Теневая Черта — четырехтысячекилометровая расселина в коре планеты. Ее обращенная к солнцу сторона возвышалась в среднем на двести метров над выжженной равниной. Уходившая на северо-запад расселина отбрасывала широкую полосу тени, которую старатели Крайгорода использовали как скрытую от солнца дорогу к богатствам Солнечной стороны. Расширяя область деятельности местных старателей, Теневая Черта давала Крайгороду гигантское преимущество над конкурентами.
  Никто никогда не пытался добраться до конца Теневой Черты. В том попросту не было необходимости — в пределах первых сотен километров тени вполне хватало залежей. Прагматичные старатели избегали риска, который не обещал ничего, кроме чувства удовлетворения.
  На Черномире люди не нарушали заведенного распорядка, если это не требовалось для выживания.
  Но побитый жизнью коротышка по прозвищу Лягуш сейчас направлялся к концу Теневой Черты.
  Подобная мысль приходила в голову каждому старателю — любой иногда невольно задумывался о том, чтобы свести счеты с жизнью. Лягуш в этом смысле ничем не отличался от других. Для него это был способ войти в историю — Черномир не мог похвастаться большим количеством первооткрывателей.
  Лягуш уже давно размышлял на эту тему. Обычно он лишь посмеивался над собой — на такое мог решиться только идиот. А старина Лягуш идиотом не был.
  В последнее время, однако, он все больше осознавал свой возраст и неминуемое приближение смерти. И все чаще возникала мысль, что он не совершил ничего такого, чтобы вписать свое бессмертие в будущее. Его ухода, по сути, никто бы не заметил, и мало кто стал бы его оплакивать.
  Он знал лишь один образ жизни — старательство, а для старателя имелся лишь один способ достичь бессмертия. Добраться до конца Теневой Черты.
  Лягуш еще не принял окончательного решения. Здравомыслящий опытный старатель в его душе вел яростное арьергардное сражение с самим собой.
  Хотя правды от него не добился бы сам Торквемада, Лягушу хотелось произвести кое на кого впечатление.
  Человечество в целом ничего для него не значило. Всю жизнь он был мишенью для насмешек и жестокостей и, что еще хуже, полного безразличия. Люди его не интересовали — за исключением одного-единственного человека.
  Приемную дочь Мойру, светловолосую малышку, он нашел, блуждая по жалкому подобию космопорта, стоявшему в Крайгороде. Ее в спешке бросили стремившиеся избавиться от улик работорговцы-сангари, которых преследовал по пятам Флот. Девочке было лет шесть, она умирала от голода и вряд ли выжила бы среди кого-либо, кроме рабов. Судьба ее никого не волновала, пока толстокожий и туповатый коротышка-мизантроп, клоун Крайгорода, не оказался случайно рядом и его не тронул ее вид.
  Мойра была не первой, кому он помог. Он не мог пройти мимо брошенного живого существа.
  Прирезав извращенца-наркоторговца, он забрал испуганную, словно отобранный от матери котенок, девочку к себе домой. Принес ее в крошечную квартирку-логово позади водопроводной станции в служебном подземелье Крайгорода.
  Девочка до предела осложняла ему жизнь, но он вложил в нее всю свою тайную сущность. И теперь, думая о смерти, он хотел остаться в ее памяти человеком, жизнь которого сводилась не только к мегалитрам пролитого в скафандре пота и упрямой гордости, чрезмерной для его маленького роста.
  Проснувшись, Лягуш все еще сомневался, как ему поступить. Самые дальние путевые маркеры, которые он сам поставил во время предыдущих вылазок, находились всего за тысячу километров вдоль Теневой Черты.
  Первая четверть пути была самой легкой. Компьютер мог вести машину в соответствии с маркерами, освободив ему для работы или ничегонеделания четыре полных дня, требовавшихся, чтобы добраться до последнего маяка. Затем придется перейти на ручное управление, исследуя новую территорию и ставя маркеры, которые помогут вернуться. Он также нуждался в остановках для сна, и ему требовалось время на эксперименты, чтобы выбрать подходящий путь. Чтобы преодолеть три тысячи километров, понадобится вечность.
  Путь занял тридцать один день и несколько часов. Все это время Лягуш предавался всем известным старателю грехам, за исключением одного — самоубийства. А Смерть таилась в тени, с усмешкой подстерегая жертву, и Лягуша не оставлял вопрос: когда из тьмы вылетит мясницкий крюк и выдернет его из мира живых?
  Лягуш знал, что не вернется.
  Ни один краулер, даже самая новая машина корпорации, не был рассчитан на столь долгое путешествие. Его древняя развалина не переживет еще четыре тысячи километров подобных испытаний.
  Даже если ему повезет и механика выдержит, у него все равно закончится кислород. Системы регенерации не работали в полную силу.
  Когда резервуары опорожнились наполовину, он остановился и глубоко задумался. А потом продолжил путь, поставив собственную жизнь на то, что сумеет проехать назад достаточно далеко, чтобы его спасли вместе с доказательством совершенного достижения.
  Лягуш играл в покер и делал крупные ставки, не моргнув глазом.
  Он отпраздновал успех, нарушив собственное нерушимое правило — сняв скафандр.
  У человека без скафандра не было шансов пережить даже малейшее повреждение краулера. Но Лягуш провел в проклятой оболочке, ощущая собственный запах, половину жизни. Чтобы не закричать от отчаяния, нужно было наконец из нее выбраться.
  Он наслаждался опасным и сладостным ощущением свободы. Он даже потратил воду на то, чтобы помыться самому и вымыть внутренность скафандра. А затем он принялся опустошать ящик пива, который дурацкий внутренний голос подсказал ему погрузить в отсек для инструментов.
  На середине ящика он связался с Блейком и громогласно объявил о своей победе. Потом он исполнил парням с теневой станции несколько своих лучших непристойных песенок. Те не нашлись с ответом. Не успев покончить с пивом, он заснул.
  По пробуждении к нему вернулся здравый рассудок.
  — Ну и дурак же ты, старина. Что на тебя вдруг нашло, черт побери? Девять идиотов в одном — вот ты кто. — Он забрался в скафандр. — Ох, Лягуш, Лягуш. Похоже, ты доказал, насколько сумасшедший. Они уже все знают.
  Он уселся в кресло. Пора было возобновить ежедневный спор посредством маяков-маркеров с контроллером на станции Блейка.
  — Сукин сын, — пробормотал он. — Сегодня ему придется засунуть свои амбиции в задницу. Ты все-таки сделал из него лжеца, Лягуш.
  Слышал ли его кто-то еще? Кто-либо в Крайгороде? Вполне вероятно. Возможно, теперь уже знал весь город. Старик наконец доказал, что он в самом деле настолько чокнутый, как все думали.
  Для них это наверняка станет большим приключением, особенно пока он будет тащиться назад, а его телеметрия — сообщать о падающем уровне кислорода. Многие ли сделают ставки на то, что он доберется? И насколько больше будет тех, кто поставит на обратное?
  — Угу, — пробормотал Лягуш. — Без зрителей точно не обойдется.
  Он вдруг почувствовал себя выше ростом, красивее и богаче, настоящим мачо. Хоть однажды ему удалось стать чем-то большим, нежели городским шутом.
  Но Мойра… От хорошего настроения не осталось и следа. Бедной девочке придется пройти через настоящий ад.
  Лягуш не сразу вышел на связь. Какое-то время он смотрел на экраны, на что у него не нашлось времени прошлой ночью, когда он оказался в ловушке у свершившихся фантазий.
  Вдоль всей Теневой Черты он не видел ничего, кроме черных утесов слева и пылающей Солнечной стороны справа. Каждый километр ничем не отличался от предыдущего и последующего. Ему не удалось найти Эльдорадо, в которое все они верили в старые времена, когда были начинающими старателями, соревновавшимися друг с другом за лучшие залежи. После первой тысячи девственно-чистых километров он перестал высматривать золотую жилу.
  Даже здесь все выглядело так же, не считая того, что контуры расселины расходились в стороны, теряясь среди адской равнины за концом Теневой Черты. Но на главном экране виднелось нечто, цеплявшее взгляд, — желтое пятно, становившееся все ярче по мере продвижения вперед.
  Там, куда едва доставали датчики, оно пылало ярко-оранжевым.
  Желтый цвет. Радиоактивность. Оранжевый означал столь высокий ее уровень, что она генерировала тепло. Лягуш уставился на большой экран. Он находился над краем пятна, которое облучало его сквозь пол машины.
  Он заколотил по клавишам компьютерного терминала, требуя ответа.
  У идиотского ящика имелось в распоряжении немало часов, чтобы наиграться с данными. И у него уже была готова гипотеза.
  — Что за черт? — Лягушу она не понравилось. — Попробуй еще раз.
  Компьютер отказался, зная, что прав.
  По информации компьютера, в мантии планеты имелось тонкое место там, где до поверхности дотянулся палец магмы. Конвекционные течения из глубины вынесли в образовавшийся карман более теплые радиоактивные вещества. За многие тысячелетия сформировалась легендарная жила.
  Лягуш с трудом, но поверил. Ему хотелось верить. Он не мог не верить. Именно ради этой находки он рисковал жизнью. Теперь он был богат…
  Эйфория вскоре сменилась более практическими соображениями. Нужно преодолеть радиоактивность и проникнуть на шесть километров вглубь мантии. И найти способ победить солнце, поскольку жила располагалась за концом Теневой Черты… Для ее разработки требовались ядерные заряды, множество оборудования, легионы теневых генераторов, логистика военных масштабов. Придется набрать и обучить дивизии людей. И изобрести новые технологии, чтобы извлечь из почвы расплавленную магму…
  Его мечты улетучились, словно дым, в длинные безмолвные коридоры вечности. Он был всего лишь Лягушом, маленьким человеком. Даже у Блейка не нашлось бы ресурсов, чтобы решить эту задачу. Потребовались бы десятилетия безвозвратных вложений лишь для того, чтобы создать необходимые технологии.
  — Черт побери! — рявкнул он и тут же рассмеялся. — Что ж, на одну минуту ты все же стал богачом, Лягуш. И до чего же это было чертовски здорово! — Он задумался. — В любом случае нужно подать заявку. Может, когда-нибудь кто-нибудь захочет купить франшизу на разработку месторождения.
  Нет, подумал он. Не выйдет. Франшизу мог приобрести только Блейк, а он не собирался делать кого бы то ни было богаче. И обязательно приберет всю эту хрень к рукам.
  Но поразмыслить было о чем. Вне всякого сомнения.
  С трудом сдерживая злость, Лягуш приказал компьютеру закрыть доступ ко всем данным, касающимся жилы.
  
  11. Год 3031
  Кассий вошел в кабинет. Мыш держался за его спиной.
  — Ты хотел меня видеть?
  Шторм убрал кларнет в футляр, поправил повязку на глазу и кивнул:
  — Да. Мои сыновья снова защищают меня, Кассий.
  — Гм?
  Кассий являлся семейной диковинкой, будучи не только заместителем Шторма, но также его тестем и зятем. Шторм был женат на его дочери Фриде, а второй женой Кассия стала старшая дочь Шторма от давно умершей женщины. Семейство Шторм и их военачальников связывали замысловатые, чуть ли не кровосмесительные отношения.
  — Сюда приближается яхта, — сказал Шторм. — Ее преследует крейсер. Оба корабля опознаются как корабли Ричарда. Парни активировали против них минные поля.
  Холодный взгляд Кассия стал еще холоднее. Нахмурившись, он покачался на носках и сказал:
  — Майкл Ди. Опять.
  — И мои парни полны решимости его ко мне не подпустить.
  У Кассия имелись свои соображения насчет разумности действий парней, но он предпочел их не высказывать.
  — Майкл решил вернуться? — спросил он. — После того, как похитил Полианну? Он куда безрассуднее, чем я полагал.
  Шторм усмехнулся, но тут же посерьезнел, увидев хмурое лицо Кассия:
  — Верно. И ничего смешного тут нет.
  Полианна Эйт была женой его сына Люцифера. Они долго не вступали в брак, и их союз стал катастрофой. Достаточно сказать, что девушка не относилась к числу тех, кто был во вкусе Люцифера.
  Люцифер оставался любимым ребенком Шторма, несмотря на все его усилия усложнить жизнь отцу. Люцифер обладал музыкальным и поэтическим талантом, но ему не хватало благоразумия, чтобы посвятить себя им. Он мечтал быть солдатом.
  Шторм не хотел, чтобы дети шли по его стопам. Его профессия была тупиком, историко-социальной аномалией, которой вскоре предстояло исчезнуть. Он не видел в ней ни будущего, ни очарования. Но он не мог отказать мальчикам в их желании остаться при Легионе.
  Некоторые сыновья стали его главными помощниками.
  Из тех, кто стоял у истоков Легиона, остались в живых лишь немногие — угрюмый старик Кассий, зловещие братья Вульф и Гельмут Дарксворды, несколько сержантов. Его отец Борис и братья — Вильям, Говард, Вердж и многие другие — нашли свою безвозвратную смерть.
  Семейство старело и слабело. А враг по ту сторону ночи становился сильнее… Шторм что-то недовольно пробурчал. Хватит. Он становился игрушкой собственных навязчивых мыслей о неизбежности судьбы.
  — Он везет ее назад, Кассий. — Шторм загадочно улыбнулся. Будучи искательницей приключений, Полианна вышла замуж за Люцифера скорее ради того, чтобы сблизиться с людьми, подобными Шторму, чем из любви к поэту. Майкл без труда пользовался ее неудовлетворенной жаждой действий. — Вот только, сопоставив все воедино, он испугался меня куда сильнее, чем думал. Мы с ним встретились на Большой Сахарной Горе три недели назад и долго говорили наедине. Думаю, главную роль сыграл нож — Майкл слишком заботится о своей внешности. И его все еще беспокоит судьба Фирчайлда.
  Мыш изо всех сил старался казаться незаметным. Отец уже несколько раз бросал на него хмурые взгляды, и он знал, что рано или поздно последует взрыв.
  — Ты? Пытал? Ди? — Кассий не сумел выразить своего недоверия в одной фразе. — Уверен, что он сам это не подстроил, чтобы подняться в глазах других?
  Шторм улыбнулся. В его улыбке чувствовалось что-то хищное, и Мышу она не понравилась, в очередной раз напомнив, что в отце есть нечто нечеловеческое.
  — Мы уже столетия вместе, Кассий, но ты так до сих пор меня и не понял. Естественно, у Майкла есть свой пунктик. Такова его натура. И с чего ты решил, что пытать его — для меня нечто необычное? Я обещал Майклу, что буду его защищать. Но это лишь означает, и он об этом знает, что сам я его не убью. И не позволю ему погибнуть с моего ведома.
  — Но…
  — Когда он встает на моем пути, у меня всегда остаются варианты. И я показал ему это на Сахарной Горе.
  Мыш вздрогнул, увидев тонкую зловещую улыбку на губах Кассия. Кассий не мог постичь связь, существовавшую между сводными братьями, и ему нравилось, что Шторм сумел обойти ограничения, которые та на него налагала.
  Кассия радовало, когда у кого-то из Ди случались неприятности. У него имелись свои обиды. Фирчайлд до сих пор расплачивался за руку.
  «Они воистину жестокие люди, — с легким удивлением подумал Мыш. — Мои родственники. Никогда всерьез не думал…»
  Он слишком долго отсутствовал и успел забыть об их темных сторонах.
  — К делу, — сказал Кассий. — Если Полианна у Майкла, а Ричард его преследует — будет стрельба. Наше место — в Боевом центре.
  — Я как раз хотел предложить туда пойти. — Шторм встал. — Прежде чем мои идиоты-сыновья избавят меня от напасти по имени Майкл Ди, — рассмеялся он, перефразируя Люцифера, который украл цитату у Генриха Второго, говорившего о Томасе Беккете. — И несчастной красотки Полианны вместе с ним.
  «Бедняга Люцифер, — подумал Мыш. — Он единственный по-настоящему окажется в проигрыше, если ему удастся помешать Майклу причалить».
  Шторм свистнул:
  — Гери! Фреки! Ко мне!
  Прекратив рыскать по кабинету, собаки выжидающе окружили хозяина. Они могли свободно бегать по крепости, но делали это лишь в его обществе.
  Надев любимый длинный форменный плащ, Шторм посадил на руку воронопута и вышел. Кассий ступал в полушаге за ним. Мыш поспешил следом. Собаки убежали вперед в поисках несуществующих врагов.
  — Мыш! — прорычал Шторм, останавливаясь. — Что ты тут делаешь, черт побери?
  — Это я за ним послал, — стальным голосом ответил Кассий. Мыш вздрогнул. Естественно, он представлял нечто подобное, но голос Кассия звучал столь бесчувственно и безжизненно… — Я связался с друзьями в Лунном командовании, и они все устроили. Положение таково…
  — Положение таково, что он мне здесь совершенно ни к чему, Кассий. У него есть возможность выбрать собственный путь. И ради всего святого, пусть он выберет его сам. Слишком многие мои дети уже угодили в эту ловушку.
  Шторм двинулся дальше. Кассий повернулся к Мышу:
  — Подожди в моем кабинете, Мыш. Я сумею его убедить.
  — Да, сэр.
  Мыш начал чувствовать то же, что и его отец. Крепость пронизывала аура рока. В воздухе висело ощущение великих событий, и отец не хотел, чтобы он в них участвовал. Кассий же считал иначе. Разногласия между ними казались Мышу немыслимыми, но его возвращение вполне могло стать их причиной.
  Какая опасность угрожала крепости? Судя по боевым компьютерным моделям, лишь у Флота Конфедерации хватило бы сил, чтобы взломать ее оборону. А отец и Кассий вполне ладили с далеким правительством.
  Оказавшись в одиночестве в кабинете полковника, Мыш глубоко задумался. Он понял, что подражает отцу. И он никак не мог остановиться.
  Неужели все дело в Майкле Ди?
  Его мучили дурные предчувствия.
  
  
  12. Год 2844
  Дит стоял рядом с матерью, застегнутый на все пуговицы, в дурацкой квадратной фетровой шляпе наследника семьи. Перед ними чередой проходили гости. Мужчины дотрагивались до его рук, женщины едва заметно кивали. Пью, двенадцатилетний наследник Дхарвонов, удостоил его взглядом, предвещавшим неминуемые неприятности. В ответ Дит скорчил угрожающую гримасу десятилетнему болезненному наследнику Сексонов. Мальчишка расплакался, а его родители в замешательстве засуетились вокруг.
  Сексоны были единственным Первым семейством на Префактле, и им требовалось поддерживать соответствующий образ.
  Дит понял свою ошибку лишь тогда, когда отец бросил на него еще более многообещающий взгляд, чем Дхарвон в’Пью.
  Сокрушаться по этому поводу он не стал, решив, что хуже все равно не будет, зато отпрыску Сексонов его визит запомнится с нелучшей стороны.
  Вечер двигался по накатанной колее. Взрослые сразу же начали пить, и стало ясно, что ко времени ужина они вряд ли сумеют по достоинству оценить все тонкости кухни его матери.
  Детей согнали в отдельное крыло большого дома, где они не путались под ногами, но находились под пристальным присмотром. И, как обычно, все попытки за ними присматривать потерпели неудачу.
  Избавившись от «надзирателей», дети тут же занялись выстраиванием иерархии. Дит был самым младшим и не мог никого запугать, кроме наследника Сексонов.
  Дит подумал, что, когда тот получит наследство, состояние Сексонов существенно уменьшится.
  Сынок Дхарвонов питал к Диту особую ненависть. Пью отличался силой, но не умом. Однако его злобы и упорства оказалось достаточно, чтобы загнать жертву в угол.
  Диту стало страшно, хоть он и не подавал виду. Пью могло не хватить ума вовремя остановиться, и он мог сделать нечто такое, что вынудило бы взрослых предпринять официальные меры. Отношения между Дхарвонами и Норбонами и без того были достаточно напряженными. Дальнейшие провокации могли привести к кровной мести.
  Гостей позвали к ужину, и это спасло положение, подобно богу из машины.
  Почему его мать приглашала тех, кто не любил их семейство? Почему общественное пренебрежение легче прощалось, чем попытки задавить конкурента?
  Дит решил, что станет самым богатым сангари всех времен. Богатство создавало собственные правила. Он смог бы изменить многое так, чтобы оно стало куда разумнее.
  Ужин показался ему невыносимо формальным и похожим на некий ритуал.
  Царило гнетущее настроение, усиленное воздействием алкоголя. Вместо того чтобы поднимать дух и пробуждать дружеские чувства, он высвобождал всю зависть, ревность и злобу семейств, которые Норбоны не допускали на рынок Осириса.
  Дит изо всех сил пытался улыбаться, глядя на угрюмые лица сидевших за длинным столом. Но обстановка оставалась столь же мрачной, а лица гостей становились все неприязненнее.
  За десертом старший Дхарвон вполголоса высказал все, что думал об остальных. Голос его становился все громче, и Диту стало страшно.
  Дхарвон в стельку напился, а недержанием речи он страдал, даже будучи трезвым. Он мог сказать нечто такое, что загнало бы Норбона в угол, откуда не было иного выхода, кроме дуэли.
  Будучи немногим умнее собственного сына, Дхарвон вполне мог оскорбить кого-то вполне приличного. И естественно, идиотская гордость толкнула бы его к кровной мести. Семейство Норбон расправилось бы с ним, словно лев с котенком, поглотив Дхарвонов целиком.
  Но язык у этого идиота воистину был без костей. Словоизлияния продолжались.
  Его соседи отодвинулись подальше, не желая иметь ничего общего с подобными высказываниями. Они были столь же завистливы, но не настолько глупы. Изобразив на лице мрачное равнодушие, они нависли над столом, будто ждущие добычи стервятники.
  Сангари считали кровную вражду весьма занимательной, но только когда она не касалась их самих.
  Судьба вмешалась всего за несколько секунд до того, как вызов на дуэль стал неизбежным.
  В зал ворвался Рхафу — раскрасневшийся, потный и напуганный. Забыв о приличиях, он прервал своего работодателя.
  — Господин, — выдохнул он в лицо Норбону, — началось. Полевые рабочие и производители напали на надсмотрщиков. У некоторых оружие, полученное от дикарей. Мы пытаемся их усмирить, но возможно нападение из леса.
  Гости взволнованно зашумели. Главы семейств и начальники станций требовали разрешения связаться со своими предприятиями. Лучшего времени для всеобщего восстания нельзя было выбрать. Те, кто принимал решения на Префактле, оказались слишком далеко от своих территорий.
  Кто-то бормотал извинения, говоря, что вынужден покинуть собрание. Неуверенный ропот сменился испуганными криками.
  Замешательства добавил офицер семейных войск Норбонов, который ворвался в зал, перекрикивая шум:
  — Господин! Слушайте все! Сообщение с «Копья Норбонов»! — «Копье» было персональной яхтой главы семейства и его флагманским кораблем. — Силы величиной с флотилию только что вышли из гиперпространства внутри лунной орбиты. — (Кто-то чихнул, нарушив внезапную тишину. Сотня бледных лиц повернулась к военному.) — Ответа на запрос нет. Судя по типу кораблей, это человеческий флот. Сигнал «Копья» прервался, и мы не сумели снова с ним связаться. Мониторы показывают резкий рост гамма-излучения в точке его местонахождения. Компьютер сообщает, что генераторы взорвались от попадания в двигатели.
  Тишина вновь сменилась шумом. Все пытались одновременно уйти, немедленно бежать прочь. На Префактл обрушился великий ужас сангари. Люди обнаружили своих мучителей.
  По залу, ликуя, кружил вырвавшийся на свободу дьявол, сея ужас. Плакали дети. Кричали и рыдали женщины. Мужчины ругались и толкались, пытаясь первыми вырваться за дверь.
  Нападениям подверглись и другие станции. Люди не знали жалости. Они желали полного истребления всего живого.
  Естественно, Префактл был целой планетой, а планету нельзя было атаковать и оккупировать, словно жалкий островок в океане, — по крайней мере, не обладая подавляющим преимуществом в кораблях и людях. И несмотря на не слишком большое население, Префактл обладал развитой сетью обороны. Сангари хорошо охраняли свое имущество. В иное время флотилия вряд ли была бы способна на нечто большее, чем блокада планеты.
  Но условия отличались от обычных. Те, кто принимал решения, сосредоточились вдали от сил, ответственных за отражение атак. Никто так и не сумел преодолеть гордость и упрямство семейств, сформировав централизованную структуру управления. Разнообразные семейные войска, чьи хозяева находились слишком далеко, бездельничали вдали от боевых постов. Или, в случае всеобщего восстания рабов, все силы бросили бы на его подавление. Быстро атаковав, люди могли высадиться на планету до того, как против них успели бы открыть заградительный огонь.
  Даже Дит это понимал. И еще он понимал то, чего не понимали большинство взрослых. Атака и восстание были скоординированы, и время рассчитано как раз на разгар вечеринки.
  У людей имелись сообщники на Префактле.
  Их командиру требовалось лишь захватить станцию Норбонов, чтобы получить контроль над всей планетой. Уничтожив тех, кто принимал решения, и проведя корабли за оборонительный зонтик, они могли по частям разделаться с остальными владениями, небольшими силами завоевав целую планету.
  От всего это попахивало отчаянной дерзостью. К которой, естественно, подмешивалось предательство.
  Какой-то смеющийся командир-человек, оказавшийся умнее большинства животных, собирался сделать на этом состояние.
  За годы, прошедшие с тех пор, как люди обнаружили сангари и узнали, что их самих считают животными, они создали десятки законов, поощрявших к жестоким и беспощадным ответным действиям. Завоевателям какой-либо планеты обещали миллиарды. Даже самый нижний чин на корабле мог уйти в отставку и жить на проценты. Развитая планета могла стать бесценной добычей.
  Сражения были жестокими и мрачными. Человеческая ненависть подпитывалась алчностью.
  Отец Дита оказался столь же сообразителен, как и его сын. Он понял, что поражения и всеобщей гибели не избежать.
  — Возьми мальчика и одень как раба, — сказал он жене. — Рхафу, иди с ней. Постарайся, чтобы он затерялся на площадке молодняка. Они друг друга не знают, и его примут за своего.
  Мать Дита и старый зоотехник все поняли. Глава семьи цеплялся за единственную возможность спасти род.
  — Дит, — присев, сказал отец, — ты ведь понимаешь, что происходит?
  Дит кивнул, не решаясь ответить. Изучив и продумав все варианты, он всерьез испугался, и теперь ему не хотелось опозориться.
  — Знаешь, что делать? Спрячься среди животных. Это несложно. Ты умный мальчик. Никто не подумает, что ты жив. Держись подальше от неприятностей. Когда появится возможность, возвращайся на Родину. Верни себе права главы семьи и объяви кровную месть тем, кто нас предал. Ради матери и меня. И всех наших, кто погибнет здесь. Понял? Сделаешь?
  И снова Дит осмелился лишь кивнуть. Он пробежался взглядом по залу. Кто виновник? Кто те немногие, что увидят новый восход?
  — Ладно. — Отец до боли сжал его в объятиях, чего никогда раньше не делал. Норбон не отличался избытком чувств. — Пока ты еще здесь… — Достав из кармана маленький ножик, он раскрыл лезвие и расцарапал кожу на левом запястье Дита, пока та не покрылась мелкими капельками крови. А затем с помощью пера нанес на нее длинный ряд чисел. — Именно там ты найдешь свой Холар, Дит. На Осирисе. Эти данные существуют только в моей голове и на твоем запястье. Удачи тебе. Богатства понадобятся тебе, чтобы вернуться.
  Дит слабо улыбнулся. Отец поступил крайне умно, скрыв самую ценную на сегодняшний день тайну под видом серийного номера полевого рабочего.
  Норбон снова обнял сына:
  — Лучше иди. И поторопись. Скоро они будут здесь.
  Снаружи раздался прерывистый грохот. Дит улыбнулся. Кто-то активировал оборонительные системы, запустив ракеты.
  Ответные взрывы не оставили от его радости и следа. Он поспешил следом за матерью и Рхафу. В окна хлынул яркий белый свет. Казалось, протестовала сама атмосфера над станцией. Крики гостей не смолкали.
  Начался предварительный обстрел. Защитники станции пытались отразить атаку.
  В загонах для рабов царил хаос. Дит услышал вопли и звуки драки задолго до того, как они с Рхафу появились на наблюдательном балконе.
  Несмотря на все усилия семейных войск и надсмотрщиков, подчинить животных не удавалось. Племенной купол усеивали трупы, в основном полевых рабочих, но среди них хватало и тех, на ком были синие одежды Норбонов. Военные и надсмотрщики окончательно растерялись — ценной собственности нельзя было причинять вред.
  — Я не вижу никаких дикарей, Рхафу.
  — Странно. Зачем давать животным оружие, не обеспечив поддержку?
  — Скажи им, чтобы не беспокоились о спасении скотины. Если человеческие корабли прорвутся, будет уже все равно.
  — Само собой. — Рхафу на мгновение задумался. — Тебе пора. — Он обнял Дита столь же крепко, как до этого отец. — Будь осторожен, Дит. Прежде чем что-либо сделать, всегда думай о последствиях. И никогда не забывай, что теперь семейство Норбон — это ты. — Он утер глаза тыльной стороной ладони. — Что ж, я всегда был тебе рад, юный хозяин. Не забывай старика Рхафу. Когда вернешься на Родину, убей кого-нибудь в отместку за меня.
  Дит увидел в слезах Рхафу тень смерти. Старый искатель приключений не рассчитывал пережить эту ночь.
  — Обязательно, Рхафу. Обещаю.
  Дит крепко сжал кожистую руку старика. Рхафу по-прежнему оставался бойцом и не собирался бежать. Он предпочитал умереть, но не позволить зверям превратить в ничто его смелость и уверенность в собственном превосходстве.
  Дит хотел спросить, почему он должен бежать, когда все остальные намереваются дать отпор, но Рхафу его опередил:
  — Слушай внимательно, Дит. Спускайся по лестнице в конце балкона. До самого низа. Там будут две двери. Иди в правую. Она ведет в коридор, который проходит мимо площадки молодняка. Там никого не должно быть. Иди в самый конец, и увидишь еще две двери. На одной есть табличка «Выход». Она выведет тебя на овощное поле. Иди к теплице с ситлаком и следуй вдоль ее длинной стороны, а потом по прямой дальше. Где-то за час доберешься до леса, а потом до селения животных. Оставайся с ними, пока не найдешь способ покинуть планету. И ради Санта, старайся делать вид, будто ты один из них и они такие же, как ты. Иначе погибнешь. Никогда не доверяй никому из них и не заводи с ними дружбы. Понял?
  Дит кивнул. Он знал, что делать. Но идти не хотелось.
  — Иди, и побыстрее, — сказал Рхафу, давая ему шлепка под зад и толкая в сторону лестницы. — И будь осторожен.
  Дит медленно побрел к лестнице, несколько раз оглянувшись. Рхафу в последний раз помахал ему на прощание и отвернулся, скрывая слезы.
  — Его ждет хорошая смерть, — прошептал Дит.
  Добравшись до аварийного выхода, он осторожно выглянул наружу. В полях оказалось не столь темно, как он предполагал, — кто-то оставил включенными огни на теплице с ситлаком. К тому же пылали бараки рабов. Подожгли ли их сами животные? Или это — из-за обстрела?
  Среди звезд над головой вспыхивали маленькие короткоживущие солнца. С дальней стороны станции донесся долгий раскатистый грохот химических разрывов — удар пришелся по пусковым шахтам. Визг взлетающих ракет сменился повторными взрывами.
  Люди приближались. Дит взглянул в центр созвездия, которое Рхафу называл Крат, по имени хищной птицы с Родины. Где-то там висела родная звезда людей.
  Он не мог различить очертаний созвездия: в небе сияли десятки новых звезд, чересчур ярких и становившихся все ярче.
  До высадки людей на планету оставалось совсем немного. Диту следовало спешить, чтобы выбраться за периметр, который они собирались окружить штурмовыми кораблями.
  Он помчался вдоль края теплицы.
  Когда он добрался до дальнего конца, новые звезды превратились в небольшие яркие солнца, от которых яростным роем разлетались выхлопы ракет. Сквозь грохот приближавшихся к станции взрывов слышался рев кораблей.
  Корабли тормозили на высоте в несколько тысяч футов. Спасение было уже близко — если он успеет.
  К ярко освещенной теплице устремилось звено ракет. Дит снова побежал, устремляясь во тьму. За спиной раздались взрывы. Его швырнуло вперед, несколько раз перевернув. Огни теплицы погасли. Дит поднялся, споткнулся, снова упал, но опять поднялся и двинулся дальше. Из носа шла кровь, он ничего не слышал.
  Он не видел, куда идет. Вспышки взрывов не давали глазам приспособиться.
  Штурмовые корабли коснулись земли.
  Ближайший сел столь близко, что Дита обожгло исходившей из-под корабля горячей волной. Он продолжал ковылять к лесу, не обращая внимания на предательские неровности почвы. Добравшись до безопасного места, он обернулся и увидел, как люди вываливаются из шлюпки и связываются с приземлившимися по обе стороны от них кораблями. Горящая станция заливала их зловещим сиянием.
  Дит узнал их. Это были разведвойска, сливки космопехоты Конфедерации, самые лучшие и самые беспощадные. Ничто не могло от них укрыться.
  Оплакав родителей и Рхафу, он утер кулаками слезы и побрел к лесу, не задумываясь о том, что люди могут заметить его на экране противопехотного радара. Через каждую сотню шагов он останавливался, чтобы оглянуться.
  Близился рассвет, когда он миновал первые деревья. Они возникли перед ним внезапно, будто частокол, преграждавший прописанную планировщиками станции дорогу. Ему показалось, будто он шагнул за некий бастион, защищавший от неминуемой гибели.
  Как только слух Дита восстановился, послышался тихий шорох. Он был не одинок в своем бегстве, но предпочел не попадаться никому на глаза. Он с трудом соображал, к тому же слишком плохо владел языком рабов, чтобы отвечать на вопросы, которые могли задать животные. Дикари пользовались другим языком, и он рассчитывал, что с ними у него проблем будет меньше. Если он вообще их найдет.
  Они нашли его сами.
  Дит углубился в лес на четверть мили, когда на него набросился оборванный вонючий старик с больной ногой. Нападение было столь внезапным, что у Дита не оказалось ни малейших шансов. Попытка сопротивляться ни к чему не привела, кроме того, что он получил кулаком в лицо. Удар привел его в чувство, и он прикусил язык, с которого уже рвались ругательства в адрес старика на благородном языке сангари.
  — Что ты делаешь, пожалуйста? — попробовал он на языке животных.
  Старик снова его ударил, и прежде чем Дит успел хотя бы пискнуть, ему набросили на голову мешок, натянули до лодыжек и крепко завязали. Мгновение спустя он почувствовал, как его взваливают головой вниз на костлявое плечо.
  Он стал добычей.
  
  13. Год 3052
  У моего отца была необычная философия — окольная, пессимистичная, фаталистичная. Достаточно хотя бы того, что он ежедневно читал Екклесиаста.
  Он верил, что все сущее — некая замысловатая игра. Добро тщетно боролось со Злом. Добро могло одержать локальную тактическую победу, но лишь потому, что Зло забавлялось с ним, уверенное в окончательном триумфе. Зло не знало границ и в конечном счете, когда подводились итоги, оказывалось в крупном выигрыше. Все, на что был способен человек, — смело бросать ему вызов, сражаясь, несмотря на неизбежное поражение, и отсрочивая этот миг как можно дальше.
  Он не воспринимал Добро и Зло в их обычном понимании, Добро и Зло в том виде, в каком понимают их большинство, были для него лишь вопросом той или иной точки зрения. «Я» всегда было на стороне ангелов. «Они» — всегда на стороне порока. Абсолютное исламо-иудейско-христианское Зло он считал лишь пустой неразумной шуткой.
  То, что Гней Юлий Шторм называл Злом, можно в первом приближении приравнять к энтропии — дьявольской антропоморфной энтропии, жаждущей пожрать любовь и способность к творчеству, которые, полагаю, отец считал главными составляющими Добра.
  И тем не менее, прежде чем последовать за ним сквозь лабиринт под названием Теневая Черта, придется признать, что для столь необычных взглядов у него имелись все основания.
  Масато Игараси Шторм
  
  
  14. Год 3031
  Шторм, Кассий и собаки набились в лифт, который унес их вниз, в Центр управления полетами и боевой информации в сердце планетоида.
  Бенджамин, Гомер и Люцифер резко повернулись к вошедшему в Центр отцу. Шторм мрачно окинул их взглядом. На лица сыновей отбрасывали разноцветное свечение шарообразные дисплеи и панели тактического компьютера.
  Наследники Шторма уставились себе под ноги, словно пристыженные мальчишки, застигнутые за игрой со спичками. Шторм повернулся к Кассию, бросив взгляд на старшего дежурного. Кассий слегка наклонил голову. Офицеру предстояло объяснить, почему он не доложил об обнаруженных кораблях. Ему следовало напомнить о долге перед Гнеем Штормом, и вряд ли дело обойдется простым выговором.
  Случившееся казалось Кассию непостижимым. Он никогда не позволял, чтобы ненависть к Ди хоть сколько-нибудь подорвала его доверие к другим. На его взгляд, подобная Ди грязная шайка лицемерных и охочих до сенсаций воришек лишь впустую растрачивала жизненную энергию. И все же… Кассий не давал волю чувствам, веря Шторму. А проштрафившийся офицер не успел прослужить в Легионе достаточно долго, чтобы завоевать доверие.
  Если бы Шторм вдруг потерпел неудачу, яркую и впечатляющую… Кассий не знал, что стал бы тогда делать. Он столь долго пробыл рядом со Штормом, что, скорее всего, в любом случае следовал бы официальной линии поведения.
  Шторм снова взглянул на сыновей, вознаградив Люцифера редкой улыбкой. Этот придурок пытался убить собственную жену.
  Подумав о Полианне, Шторм вздрогнул.
  Он слишком многое им прощал. И только он был виноват в их карманном мятеже. Следовало сообщить насчет женщины.
  Тогда он об этом особо не задумывался, прибегнув к обычному трюку и не поставив никого в известность о том, что делает и почему. В последнее время он часто ошибался — возможно, вследствие возраста. В его деле, чтобы выжить, оступаться нельзя.
  Шторм посмотрел в глаза Люциферу. Сын попятился, будто от толчка.
  Люцифер был всего на шесть лет старше Мыша. Рослый и хорошо сложенный, как и отец, он тем не менее унаследовал склад ума от матери.
  В те времена, когда ее народ — загадочные звездные ловцы еще не ушли окончательно в межзвездные глубины, леди Пруденс Гэльская славилась среди Небесных сейнеров как поэтесса и музыкантша. Она прибыла в крепость в роли посланницы, воскресив в памяти Префактл и умоляя помочь спасти ее малонаселенную далекую родную планету от владычества сангари.
  Она тронула Шторма тем неприкрытым доверием, которое ему оказала. Никто не знал, где искать неуловимых сейнеров. Она выдала ему тайну в наивной надежде на помощь. Она бросила кости, поставив все на единственный ход… и выиграла.
  И у Шторма не было поводов об этом жалеть.
  Он помнил Пруди лучше большинства своих женщин. Горячая и ненасытная наедине, на публике она была холодна, рассудительна, порой властна — и отважна. Ошеломляюще отважна. Ни прежде, ни после не бывало, чтобы кто-то подбил Железный Легион на рискованную схватку.
  Он полностью зачистил ее планету от сангари. Она подарила ему сына. А потом их пути разошлись.
  Шторм знал бесчисленное множество женщин и стал отцом десятков детей. Его родители тоже слыхом не слыхивали о верности. У троих его братьев были разные матери, а у Майкла Ди — другой, оставшийся загадкой отец.
  Фрида Шторм тоже порой совершала опрометчивые поступки. И спокойно относилась к тем, которые совершал он.
  Люцифер был прирожденным творцом, и вполне неплохим. Его поэзия публиковалась рядом с гигантами, вроде Моро и Чижевского. Визуалистка Бороба Тринг поставила калейдошоу, основанное на «Солдатах», эпосе Люцифера о Легионе, использовав в качестве фоновой музыки его вагнеровскую партитуру. Люцифер, однако, считал поэзию и музыку лишь хобби.
  Он был полон решимости доказать, что из него выйдет солдат. Но все амбиции оказались тщетны — ему не хватало так называемого инстинкта убийцы.
  Свободному солдату приходилось действовать без раздумий и сожалений. Его противники были профессионалами, быстрыми и смертоносными, которые не оставили бы времени на размышления о варварстве происходящего.
  Шторм прощал Люциферу недостатки с большей готовностью, чем другим, не столь талантливым сыновьям. Он возлагал на парня определенные надежды, веря, что Люцифер все же осознает, каков его истинный жизненный путь.
  Бенджамин и Гомер, близнецы и единственные дети Шторма от Фриды, в теории и по его собственной оценке, были любимчиками отца и мятежниками в душе. Мать защищала их, словно старая кошка котят.
  «Возможно, это я виноват в том, что они столь своенравны, — подумал Шторм. — Они уже десятилетия как взрослые мужчины, а я до сих пор отношусь к ним как к мальчишкам. Черт побери, да они уже деды!»
  Долгая жизнь меняла людей. Близнецы были настолько же не похожи, как день и ночь. Шторм порой сомневался, в самом ли деле он отец обоих.
  Бенджамина, блондина с фигурой Аполлона, обожали молодые легионеры, считавшие его отца исторической реликвией. Но обращались ли они к Бенджамину в трудную минуту? Нет. Бенджамин Шторм был склонен сгибаться под чрезмерным давлением.
  Мать и друзья считали его кронпринцем Легиона — но не отец. Даже если Железный Легион переживет Гнея Шторма, никто из его детей, кроме любимца Кассия, не обладал даром, который требовался, чтобы командовать и сражаться со свободными войсками.
  Бенджамину хватило бы одного слова или жеста, чтобы завоевать чью-либо преданность. Он умел убедить любого, что тот единственный во вселенной, чья судьба Бенджамину небезразлична. Но мог ли он заставить других поверить в себя?
  Бенджамин мог однажды стать во главе Легиона, если отец не назначит преемника, — но лишь до первого задания. Шторм вполне представлял сына на месте командира, признавая силу его личности, но не ожидал от него успехов на поле боя.
  С подчиненными Бенджамин мог играть роль Гаммельнского дудочника. Но стоило ему столкнуться с серьезными противниками, вроде Хоксбладов или ван Бред-Кольфов, те тут же порубили бы его харизму на куски и намазали на бутерброд на завтрак.
  Гомер являлся полной противоположностью Бенджамина — угрюмый, некрасивый и слепой от рождения. Он питал отвращение ко всем, кроме брата-близнеца. Бенджамин был единственным его другом. Гомер повсюду следовал за братом, словно один лишь Бенджамин мог скрасить царившую в душе тьму.
  Хотя природа и сыграла с Гомером злую шутку, взамен она одарила его слабыми псионическими способностями, от которых ему не было никакой пользы. Он был озлоблен на весь мир, и не без причины. Хитрости и коварства в нем было не меньше, чем в любом другом из его родни, но при этом он пребывал в ловушке собственного тела, мало отличавшегося от трупа.
  Подчиненные Шторма воспринимали близнецов как живые примеры двойственности их отца. Бенджамину достались красота и обаяние, Гомеру — страдания, злоба и темная душа.
  Встретившись взглядом с отцом, Бенджамин отвечал ему победоносной улыбкой. Гомер смотрел невидящими глазами, не собираясь в чем-либо раскаиваться. Он ничего не боялся — его уже нельзя было наказать больше, чем наказала сама жизнь.
  Ничего хорошего он не ждал. И относился к этому с полным спокойствием.
  Шторму было больно за Гомера. Он хорошо знал ту тень, что властвовала над его сыном, — старая и неразлучная спутница.
  По крайней мере раз в день Шторм обращался к забытой временем книге, вновь перечитывая и обдумывая послание от такого же, как и он сам, уже четыре тысячелетия мертвого.
  «Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, — все суета!
  Что пользы человеку от всех трудов его, которыми трудится он под солнцем?»[7]
  Гней Шторм, даже в большей степени чем Гомер, видел, как реки текут в моря, и знал, что моря эти никогда не наполнятся. Более того, они мельчали с течением эпох и когда-нибудь должны были исчезнуть. Какая польза человеку, если в конечном счете все его деяния — лишь иллюзия? Врага, обладавшего нескончаемыми и вечными ресурсами, невозможно было ниспровергнуть, и Шторм знал, что может лишь проиграть в долгой борьбе.
  В отличие от Иерусалимского проповедника, Шторм отказывался сдаваться. Несмотря ни на что, в душе он оставался победителем. Ему вполне хватило бы смелости, чтобы оставить свой след на жестоком лике поражения. Либо сдаться, либо идти навстречу судьбе с улыбкой на губах. То был единственный настоящий выбор, предоставленный в этой жизни ему или любому другому.
  — Приближается корабль! — наконец прорычал он, вскидывая руку.
  Воронопут упорхнул в тень. Никто не обратил на него внимания.
  Возражений не последовало. Дисплеи показывали вполне очевидную картину.
  — Полагаю, это корабль Майкла Ди. Свяжитесь с ним. Расчистите ему путь сквозь минные поля.
  Солдаты вернулись к прерванной работе, даже не ответив: «есть, сэр». Они пытались произвести на него впечатление своей оперативностью, к тому же хотели, чтобы их смена обошлась без лишних проблем.
  — Диспетчер, свяжитесь заодно и с крейсером. Хочу поговорить с капитаном. Все оборонительные системы перевести в режим ожидания.
  — Есть контакт с Ди, — сказал диспетчер. — Открываю канал видеосвязи.
  — Спасибо.
  Шторм сел в кресло перед видеоэкраном.
  Кассий встал за спиной. На экране появилась лисья физиономия Майкла Ди. Тревога на его лице тут же исчезла, сменившись жемчужной улыбкой.
  — Гней! Рад тебя видеть. Мне уже показалось, что ты не ответишь.
  — Да, пришлось слегка подумать. — (Ди перестал улыбаться. Лицо мошенника излучало абсолютную честность и убедительность, и лишь легкий прищур придавал ему хитрое выражение.) — Я еще вполне могу изменить свое мнение. Ты доставил мой груз?
  Ди на этот раз обходился без грима и маскировки, и его темные глаза, узкое лицо, острый нос и выступающие острые зубы делали его всерьез похожим на лиса. «Майкл как он есть», — подумал Шторм.
  Ди был человеком с бесчисленным множеством лиц. Его редко видели без маски, и он обладал сверхъестественным талантом менять личности. При наличии времени на подготовку он мог перенять речевые привычки и манеру поведения кого угодно. Талант этот был весьма полезен в его официальной профессии независимого репортера.
  — Само собой. Я же обещал, верно? — усмехнулся Ди, будто заведомо зная, что брат не бросит его на растерзание волкам Хоксблада.
  — Покажи, Майкл.
  Ди раздраженно отстранился от экрана, и на нем появилось симпатичное личико Полианны Эйт. По Центру пробежал легкий вздох.
  — Ладно. Разрешаю стыковку. Конец связи.
  Шторм толкнул связиста в бок, и тот, поняв намек, закрыл канал, прежде чем Ди успел вернуться.
  За спинами Шторма и Кассия послышалось недовольное ворчание Люцифера. Шторм повернулся к нему, воздержавшись от каких-либо реплик, кроме единственной:
  — Люцифер, возьми на себя входные шлюзы. Не оставляй Майкла без присмотра. И обыщи его корабль.
  От Ди вполне можно было ждать предательства. Он с детства преуспевал в искусстве ссорить всех со всеми, что и привело к кровной вражде между его братом и Ричардом Хоксбладом.
  Майкл попросту не мог жить без обмана и вмешательства в чужие дела. И когда-нибудь эта слабость его прикончит.
  Речь шла не только о том, чтобы вернуть домой Полианну. Майкл никогда не ограничивался чем-то одним, пытаясь делать несколько дел одновременно.
  Шторм догадывался, что мог замышлять Ди. На это намекал интерес, который Ричард проявлял к Черномиру.
  Майкл вполне мог попытаться привлечь Легион. Войны наемников становились главным зрелищем в программах на головидении, и он разбогател на их освещении. Он даже подстроил несколько войн сам, чтобы было что отснять.
  Но даже знаний о замыслах Майкла было недостаточно. Слишком уж он хитер, и часть его махинаций могла оставаться незамеченной.
  Диспетчер установил связь с преследователем Ди.
  — Кассий, кто это?
  — Лоренс Абхусси. Один из лучших людей Ричарда.
  — Ричард наверняка послал его вслепую. Он удивился, увидев меня.
  — Вполне для него характерно.
  — Хоксблад считался демоном секретности.
  Шторм включил звук:
  — Капитан Абхусси, вы входите в запретную зону.
  — Мы заметили автоматическое предупреждение, полковник, — ответил капитан корабля. — Но нам даны четкие приказы. Мы должны захватить ту яхту.
  — В любом случае он достаточно вежлив, — прошептал Шторм.
  — И напуган.
  Легион огнем выжег уважение к себе в людях Хоксблада. И наоборот.
  — Я знаю тот корабль, капитан. На его борту моя невестка, и я вынужден оказать ей всяческую защиту. Почему бы вам не продолжить свои разборки с капитаном яхты после того, как он улетит? Если корабль похищен, я разрешу вам прислать минимальную команду, чтобы его забрать.
  Абхусси побледнел. Оборонительные системы Шторма выглядели весьма угрожающе.
  — У меня четкий приказ, полковник Шторм. Я должен арестовать корабль и всех на его борту.
  — Это становится опасным, Гней, — пробормотал Кассий.
  Шторм кивнул:
  — Я знаю вашего работодателя, капитан. Он службист еще тот, но и он пойдет на уступки, когда вы объясните, из-за чего потеряли яхту. — Шторм выключил звук. — Я пытаюсь дать ему шанс, Кассий.
  — Похоже, он понимает.
  Капитан корабля помедлил, глядя в сторону от экрана. Наконец он включил звук и сказал:
  — Мне очень жаль, полковник Шторм, но у меня нет выбора.
  — Вот черт, — бросил Кассий.
  — В таком случае мне тоже очень жаль. Всего хорошего, капитан. — Шторм прервал связь. — Управление огнем, активировать пассивную систему обороны. По крейсеру не стрелять, пока не станет ясно, что он готов поймать Ди.
  Поднявшись, он направился к лифтам. Собаки тоже встали.
  — Отец! — позвал Бенджамин. — Подожди. Они уже летят наперехват. — (Шторм повернулся.) — Абхусси быстро нагоняет Ди, набирая скорость. Они должны встретиться где-то в девятистах тысячах километров отсюда.
  — Компьютер? — ни к кому не обращаясь, спросил Шторм.
  — Активен, — ответил голос, похожий на голос Кассия.
  — Отслеживаешь текущую ситуацию?
  — Так точно.
  — Прошу анализ.
  Машина подтвердила оценку Бенджамина, добавив:
  — Меньшая цель замедляется, приближаясь к входным шлюзам. Стыковка под контролем диспетчеров. Большая цель продолжает ускоряться, двигаясь тем же путем. С вероятностью девяносто плюс в ее намерения входит уйти в гиперпространство вместе с захваченным в сферу ее влияния меньшим кораблем.
  — Запустить ракеты, — приказал Шторм. — Этот Абхусси чертовски умен, — сказал он Кассию. — Воспользовался единственным возможным шансом.
  Захватив Ди в более мощное силовое поле, Абхусси мог нейтрализовать двигатели яхты и утащить ее за пределы досягаемости оружия Шторма. А затем — уйти в гиперпространство и поступить с Майклом, как ему заблагорассудится.
  Подобная тактика была столь же стара, как и космические войны, хотя и опасна. В случае отказа двигателей могли погибнуть оба корабля.
  — Возможно, он раньше служил у Макгроу, — предположил Кассий. — Лишь у пирата хватило бы отваги проделать нечто подобное.
  — Привести в действие орудия на дальних станциях, — приказал Шторм. — Начать обстрел. Ты прав, Кассий. Смелости ему хватает. Жаль, что он тратит ее впустую.
  — Некоторые боятся Ричарда Хоксблада больше, чем Гнея Шторма, — лаконично заметил Кассий. — К тому же он может знать нечто такое, чего не знаешь ты. Ты не анализировал его шансы. А он рассчитал их на компьютере, пока говорил с тобой.
  — Верно. Компьютер! Проанализируй вероятность успеха предполагаемой задачи большей цели, с этой минуты именуемой Противник, Фантом-один.
  Не дав Шторму договорить, компьютер ответил:
  — При участии диспетчеров — вероятность шестьдесят пять плюс. Без участия диспетчеров — вероятность сорок семь плюс. Анализ с учетом случайных минных полей неполон.
  — Неплохо, — заметил Кассий. — Я бы сам поставил так же.
  — И выиграл бы. Он нас опередил. Диспетчеры, предоставьте Ди свободу действий. Кассий, возьми на себя управление орудиями.
  Сам Шторм сел за пульт управления минами и ракетами, защищавшими планетоид.
  — Компьютер, вероятность успеха противника при новых данных.
  Машина-криокиборг могла вводить в вероятностные уравнения умения известных ей операторов-людей.
  — Без участия диспетчеров и по завершении анализа случайных минных полей вероятность составляет тридцать один плюс.
  Шторму это понравилось. От них с Кассием все-таки многое зависело.
  Зато ему не нравился вездесущий «плюс». Компьютер оценивал погрешность вероятности в пользу Абхусси.
  Шторм взглянул на пульт. Никакие активные мины или ракеты не должны были пройти от Абхусси достаточно близко, чтобы взорваться. Оружие на пути приближения кораблей оставалось неактивным ради Майкла.
  Он подорвал несколько близлежащих мин в надежде припугнуть Абхусси.
  Шторм подозревал, что «плюс» добавлялся из-за того, что Абхусси справлялся намного лучше, чем записанный в профиле компьютера средний капитан корабля. Ричард не нанимал середнячков, как и любой командир наемников.
  Шторм еще несколько раз нажал пусковую кнопку, но без толку. Абхусси уже вползал в безопасную тень корабля Майкла. Оставался лишь единственный надежный способ его остановить — активировать оружие на траектории кораблей.
  — Фантом-один, вероятность успеха сорок два плюс, — объявил компьютер и сразу же поднял ставку до сорока трех, сорока четырех и сорока пяти.
  Шторм негромко и длинно выругался.
  — Время до прыжка? — требовательно спросил он.
  — Оптимальное время — двадцать три секунды. — Мгновение спустя компьютер добавил: — Попадание луча с дальней станции — двенадцать. Аномалии поля свидетельствуют о временном уменьшении производительности двигателей Фантома-один. Вероятность успеха противника — тридцать один ровно.
  — Хороший выстрел, Кассий, — улыбнулся Шторм.
  Кассий был слишком занят, чтобы ответить на похвалу. Он склонился над консолью, будто полностью погруженный в игру пианист-виртуоз, ловя Абхусси в паутину смертоносных лучей.
  Шторм отключил свою консоль. Ему вообще не удалось напугать Абхусси.
  Откинувшись в кресле, он наблюдал за Кассием, гоня прочь образы Полианны, сжигаемой заживо оружием Абхусси. Подчиненный Хоксблада стрелял только в целях самозащиты, но ему могли приказать уничтожить, если не сумеет захватить в плен.
  Шансы не в пользу Абхусси росли. Шторм не находил себе места. Он мало доверял компьютерному анализу. Ему удавалось выиграть, даже когда шансы против него составляли пять к одному. Самые лучшие игровые машины с мозгами киборгов не способны принять в расчет все человеческие факторы.
  — Попадание луча, — объявил компьютер. — Аномалии двигателей. Фантом-один больше не ускоряется. Вероятность повреждения генератора — семьдесят плюс.
  — Время до захвата? — спросил Шторм.
  Время неумолимо сокращалось, но Абхусси двигался с трудом, будто карабкаясь по склону.
  — Одиннадцать секунд.
  Шторм улыбнулся. Склон, по которому взбирался Абхусси, становился все круче. Еще один точный выстрел Кассия мог положить этому конец.
  Он вновь отдал должное своему начальнику штаба. Тот не только стремился попасть в цель, но и лишал Абхусси возможности утащить Майкла в нейтральный космос. И все это притом, что он мог особо не стараться, позволив погибнуть заклятому врагу.
  Схватив микрофон, Шторм вызвал входные шлюзы:
  — Подготовьте спасательную шлюпку. Пусть команда ожидает астрогационных указаний. Люцифер уже там?
  Он отключился, прежде чем услышал ответ. Снова раздалось бормотание компьютера:
  — Попадание луча. Серьезные аномалии двигателей. Вероятность повреждения генератора — девяносто плюс. Вероятность успеха противника — тринадцать минус.
  Шторм подошел к диспетчерам.
  — Свяжитесь с крейсером, — сказал он дежурному.
  — Фантом-один начинает маневрировать, — продолжал компьютер. — Вероятность выхода противника из боя — девяносто пять плюс.
  Абхусси признал поражение.
  Чтобы установить связь, потребовалось больше времени, чем длился обстрел. Абхусси важнее было выжить, а не поболтать.
  Когда на экране наконец появилось бледное лицо капитана корабля, Шторм спросил:
  — Можете сами справиться с генераторами, капитан? Есть пострадавшие? У меня наготове спасательная шлюпка.
  — Справимся, полковник, — сглотнув ком в горле, ответил Абхусси. — Пострадавших нет.
  — Ладно. — Шторм отключился. — Прекратить огонь, — приказал он.
  Приказ не требовался — Кассий уже закрыл консоль.
  Говорил ли Абхусси правду? Он производил впечатление человека, который позволил бы своим людям безвозвратно умереть, но не отдал бы в руки врага, способного использовать их против его работодателя.
  Шторм снова вызвал входные шлюзы:
  — Подготовка шлюпки отменяется. Она нам не понадобится. — Он повернулся к Кассию. — Кассий, пойдем встретим Майкла. Ему наверняка есть что рассказать. Может, мы даже услышим от него правду.
  — Хорошая работа, господа, — сказал Кассий дежурным. — Прежде чем сдать дежурство, проведите полную проверку всех систем. Доведите до оружейников, какие мины и ракеты нужно заменить.
  Он обвел жестким взглядом присутствующих. Все отводили глаза.
  Шторм всмотрелся в тень, где прятался воронопут. Тот был настороже.
  — Думаю, мы всё сделали правильно, — сказал Шторм Кассию, когда они вошли следом за собаками в лифт. — Бой из тех, что как раз по мне. Никто не пострадал.
  — Вот бы все они были такими. Как шахматы.
  В углу Центра шевельнулась тень. Вспыхнули глаза воронопута Шторма, наблюдавшего за Гомером и Бенджамином. Гомер скользнул во все еще теплое кресло перед пультом управления минами и ракетами, поглаживая переключатели и табло чувствительными пальцами слепого. Прислушавшись к слабым пси-способностям, он нажал кнопку активации, помедлил и двинул вперед огневую гашетку.
  Глубокую ночь космоса в двух световых секундах от крепости рассекли огненные клинки. Рой самонаводящихся гиперпространственных ракет устремился на поиски крейсера капитана Абхусси.
  Корабль улетел не слишком далеко.
  На его борту взвыли сирены. Среагировали автоматические орудия.
  Созвездия исчезли в огненной пелене. Хватаясь за единственную оставшуюся у них надежду, инженеры Абхусси запустили поврежденный генератор. Крейсер ушел в гиперпространство, оставив позади собственные фрагменты. Ракеты, ничего не знавшие о пункте его назначения, лениво описывали круги в квадрантах величиной в половину светового года, ища цель.
  Слабое и не всегда надежное пси-чувство Гомера восприняло далекий, быстро оборвавшийся вопль. Откинувшись в кресле, он улыбнулся ошеломленному Бенджамину:
  — Готов.
  — Э… Гомер… — Бенджамин не знал, что сказать, не в силах встретиться взглядом с дежурными.
  Их лица вытянулись и посерели. Они знали, что Шторм никогда не простит им того, что они не помешали случившемуся.
  Воронопут вздрогнул, ощутив телепатический вопль и откровенный ужас дежурной смены Центра. Закутавшись в крылья, он закрыл глаза, ожидая возвращения хозяина.
  
  15. Год 3020
  Спасение Лягуша стало настоящей драмой. Команда Блейка добралась до него, когда он уже выключил двигатель и, введя в вену наркотик, погрузил себя в глубокий сон, свободный от тревог и страданий лучевой болезни. Он полностью опустошил резервуары с кислородом.
  Спасателям пришлось прорывать туннель под его краулером, чтобы добраться до нижнего люка. Оказалось, что люк покрылся окалиной и его невозможно открыть. Сквозь обшивку краулера провели в главный кислородный резервуар разогретый шланг. Часть старателей Блейка очистили люк от окалины, другие покрыли стены туннеля быстро застывающей эпоксидной смолой. Протащив через туннель насос, они заполнили краулер воздухом.
  Они едва успели. Ближе к концу, слишком страдая от боли, чтобы хоть как-то соображать, Лягуш снова сбросил скафандр. Эта глупость едва не стоила ему жизни.
  Расходы на спасение Блейк оплатил из своего рекламного бюджета. На месте событий сразу же оказались репортеры из голоновостей, жужжа камерами. Головной офис сразу же ухватился за возможность получить множество дешевой рекламы. Название Горно-металлургической корпорации Блейка прогремело по всей Конфедерации.
  Старик Лягуш получил намного больше, чем рассчитывал. Он произвел впечатление не только на маленькую девочку и жителей родного городка. В течение недели он был главной фигурой в новостях по всей Конфедерации. О его приключениях велся прямой репортаж из Крайгорода. Команды репортеров отважно преодолевали Теневую Черту, чтобы записать историю его спасения для последующей передачи в эфир.
  Знай он обо всем этом, наверняка бы лишь плечами пожал. Это была вовсе не та слава, к которой он стремился.
  
  16. Год 3031
  Во время приема, устроенного в честь возвращения Полианны, Мыш слонялся вокруг, привлеченный всеобщим весельем. Ему внушали отвращение Бенджамин, Гомер и то, что они пытались сделать. Академия славилась тупой дисциплиной и отсутствием чувства юмора. Ему хотелось петь и танцевать, чем и занималась молодежь, параллельно создавая себе повод для тяжкого похмелья.
  Старшие хмурились, будто грозовые тучи на сером горизонте. На их лицах отражалась граничившая со страхом тревога. «Они стоят тут, будто угрюмые идолы-хранители в храме Бронзового века, — подумал Мыш. — Будто безъязыкие вороны рока».
  Он усмехнулся мрачным мыслям. Похоже, ему передалось настроение отца.
  Шторм, Кассий и другие старики только что вернулись с заседания штаба. Мыша туда не пустили. Он предполагал, что в первую очередь там обсуждали близнецов.
  Межзвездная связь была забита под завязку. Похоже, шли консультации с Хоксбладом. Мыш не мог даже предположить, какое приняли решение. Кассий лишь успел шепнуть ему новость, что крейсер уцелел. Едва-едва.
  Затем вице-президент по снабжению Горно-металлургической корпорации Блейка в Крайгороде на Черномире представил очередной контракт.
  Мыш догадывался об общем настрое. Все вернувшиеся с заседания были полны мрачных предчувствий. Он чувствовал их злость и тревогу. С Ричардом не удалось найти общего языка, а представитель Блейка пытался выкручивать руки.
  По залу разнесся визгливый смешок Ди. Старый добрый дядюшка Майкл был душой вечеринки.
  Его громкий голос и крикливая внешность никого не нервировали. На фоне суровых, аскетично одетых солдат он выглядел ярким павлином и шумным попугаем. Сейчас он играл роль клоуна, тщетно пытавшегося рассмешить подчиненных его брата. Мрачные, иногда полные ненависти, иногда подозрительные взгляды Шторма, Кассия, а также Вульфа и Гельмута Дарксвордов нисколько его не пугали. На сыновей Шторма он вообще не обращал внимания, разве что время от времени бросал озадаченные взгляды на Люцифера или Мыша.
  Люцифер был еще мрачнее отца. В нем чувствовалось напряжение, выдававшее ярость, с которой он не вполне совладал. Он смотрел на Майкла убийственным взглядом, огрызался и ворчал, угрожая взорваться, будто непредсказуемая бомба, — хотя ему следовало быть вне себя от радости оттого, что жена вернулась домой.
  Присутствие на приеме Мыша, казалось, воспринималось как озадачивавшая всех аномалия. Его веселило удивление собравшихся. Все знали, что сейчас он должен быть в Академии и что курсанты — даже сыновья столь известных и уважаемых личностей, как Гней Шторм, — не могли получить отпуск без привлечения связей на уровне стратосферы. Майкл раз за разом бросал на него нервные взгляды.
  Несмотря на клоунскую маску, Ди постоянно наблюдал за происходящим вокруг. Взгляд его метался по залу. И Мыш столь же внимательно следил за ним.
  Майкл был чем-то обеспокоен.
  Мыш ощущал нервозность дяди, как и сотню других водоворотов чувств. Его окутывало давящее ощущение надвигающегося рока, столь же неумолимого, как старость.
  Ненависть к Майклу Ди. Недоверие к вице-президенту Блейка. Беспокойство из-за Ричарда. Навязчивый страх Бенджамина: как отнесется отец к его участию в атаке на крейсер Хоксблада? Путаные чувства Люцифера в отношении жены, отца, Ди, Хоксблада, Бенджамина, смешанные с подозрительностью, ревностью и ненавистью к самому себе. Гомер… Гомер был просто Гомером.
  Мыш задумался: не ошибся ли отец, позволив Бенджамину вариться в собственном соку? Бен был далеко не столь уравновешен психически, как любил притворяться. Его постоянно мучили кошмары. И теперь, похоже, его не оставляла та же навязчивая мысль.
  Бенджамину снилась собственная смерть. В течение многих лет он лишь смеялся над подобными сновидениями, но атака на корабль Хоксблада, похоже, его переубедила. Ему было страшно.
  Мыш взглянул на брата. Бенджамин никогда его не замечал. Бен не представлял собой ничего, кроме крикливого фасада, и Мыш, в свою очередь, не чувствовал к нему ничего, кроме жалости.
  У братьев Дарксворд тоже имелся повод для злости на всех подряд. Как и Шторм, они ожидали, что Сломанные Крылья станут последней их кампанией. Они рассчитывали прожить остаток дней мирными фермерами на далекой пасторальной планете вдали от забот Железного Легиона. Они давно собирались покинуть крепость, но двухсотлетние связи сложно разорвать…
  Мыш посмотрел на отца.
  Шторм битый час задумчиво стоял на одном месте. Встряхнувшись, будто вылезший из воды большой пес, он пронзил убийственным взглядом представителя горнодобывающей корпорации. Мыш переместился вдоль стены ближе к отцу, чтобы лучше слышать.
  — Мы можем немного выиграть на этом время. Гельмут, Вульф, Кассий!
  Майкл Ди слегка наклонился, напрягая слух.
  — Убейте черномирца. Без лишнего шума. Проследите, чтобы труп добрался до Хельги Ди. Так, чтобы она не знала, откуда его доставили.
  Тот, кому только что вынесли приговор, был слишком ошеломлен, чтобы протестовать.
  — Кассий, ты ведь говорил, что Мир Хельги упоминался в бумагах, которые нашел Ричард, по его же словам?
  — Да.
  — И опять на корабле Майкла. — Шторм уставился на Майкла Ди.
  С виска Ди скатилась капля пота. Он слегка побледнел.
  Майкл Ди обеспечивал финансовую поддержку своей дочери Хельге, правившей холодными бесчувственными владениями под названием Фестунг-Тодезангст[8] на Мире Хельги. Они с дочерью только что получили права на некое сомнительное имущество.
  Мыш уставился в спину отцу. Даже он не смог бы столь хладнокровно распорядиться о чьей-либо смерти!
  — Взорвите также корабль Майкла, — приказал Шторм. — Пусть это выглядит так, будто Абхусси подошел к нему слишком близко, соприкоснувшись полями. Поручите эту задачу Бенджамину и Люциферу. Пора им отплатить долг.
  Братья Дарксворд схватили вице-президента за руки и бесстрастно повели черномирца навстречу гибели. Их вполне можно было принять за двух пожилых джентльменов, вышедших с другом на послеобеденную прогулку.
  Мыш почувствовал, как внутренности сжимаются в тугой комок.
  — Кассий, — прошептал Шторм, повернувшись спиной к Ди, — запри его на какой-нибудь дальней станции, где есть персонал. Официально он здесь так и не появлялся. Передай остальным.
  — Так мы выиграем не больше месяца, — ответил Кассий. — Ричард чертовски зол. А компании Блейка вряд ли понравится такое отношение к их людям.
  Мыш вздохнул. Отец все же не был чудовищем.
  — Им придется быть реалистами. Без нас им не обойтись. Потянем время и поднимем ставку. Мне нужно место в их совете и процент от добычи на Теневой Черте.
  — Пытаешься увести нас с рынка?
  — Вряд ли мне это удастся. Не спускай глаз с близнецов. Хватит с нас их дерьма.
  — Угу.
  Кассий последовал за Дарксвордами и их жертвой.
  Мгновение спустя ушел и Шторм, оставив Торстона, боевых псов и воронопутов наблюдать за Майклом Ди.
  Проходя мимо Мыша, он сердито прищурился и сбился с шага, будто размышляя, не высказать ли сыну пару ласковых насчет послушания, но передумал и двинулся дальше. Отказ Мыша вернуться в Академию сейчас был для него далеко не главной проблемой.
  Мыш вздохнул. Он знал, что со временем отец все равно об этом вспомнит. И Кассию придется его переубеждать.
  Он хмуро посмотрел вслед удаляющемуся отцу. И что теперь? По этому коридору только что убежала Полианна. Зачем отцу ее преследовать?
  
  17. Год 2844
  Старика звали Джексон, но Диту приходилось называть его хозяином. Старик был изгоем даже среди потомков сбежавших и брошенных рабов. Он жил в вонючей пещере в трех милях от селения животных. С помощью ловкости рук и обрывков медицинских познаний он сумел сделать карьеру местного колдуна. Его безумный нрав и магия держали в страхе жертв-клиентов, которые сами походили на жалких дегенератов.
  Меньше чем за неделю Дит понял, что Джексон — отъявленный плут и всего лишь одинокий старик, обозленный на мир, который он винил во всех своих бедах. Его карьера колдуна была не более чем попыткой отомстить всем и вся. Слабый и жалкий, он к тому же был сумасшедшим, крайне жестоким в своем безумии. Не проходило и дня, чтобы он не подвергал Дита мучениям за вымышленные оскорбления.
  Старик варил на задах пещеры омерзительное зерновое пиво, производя его сотнями галлонов. От Дита требовалось постоянно держать наготове полную кружку. Джексон всегда был наполовину пьян, но это никак не смягчало его нрава. Но больше всего Дита воротило от отношения Джексона к гигиене.
  В первую неделю Дита не раз едва не стошнило. Старик даже не сходил с места, когда ему требовалось опорожнить мочевой пузырь. Он никогда не мылся. В пещере воняло сильнее, чем в логове любого зверя.
  Он держал Дита на десятифутовом поводке с удавкой. Мальчик вскоре понял, что действие удавки никак не зависит от его поведения. Старик дергал поводок, когда хотел развлечься.
  Вид маленького задыхающегося мальчика доставлял ему крайнее наслаждение.
  Осознав, что между причиной и следствием нет никакой связи, Дит оставил попытки умилостивить Джексона. Он делал то, что от него требовали, а остальное время проводил в мрачной задумчивости или пытаясь по-быстрому что-то украсть.
  Джексон не считал нужным его кормить. Более того, он приходил в ярость, когда заставал мальчика за кражей их скудных запасов. Почти каждая трапеза стоила Диту удушья или побоев.
  Он научился выживать в жестокой школе Джексона. До него начал доходить смысл наставлений отца и Рхафу насчет предусмотрительности и необходимости думать, прежде чем делать.
  Первый урок, ставший для него самым болезненным, унизительным и действенным, последовал после необдуманной попытки бежать. Предпринял он ее из чисто звериного желания вырваться из невыносимых условий.
  В третью ночь в пещере, уже придя в себя от душевной травмы, полученной после уничтожения станции, но еще не привыкнув к дурному обращению со стороны старика, он долго не мог заснуть на куче заплесневелых листьев. Последняя заменяла ему постель. Сидя в грубо сколоченном самодельном кресле, Джексон вливал в себя кружку за кружкой, пока в конце концов не провалился в пьяный сон.
  Дит ждал, заставляя себя лежать, несмотря на неодолимое желание убраться подальше. Часы сменяли друг друга. Погасли последние языки пламени в очаге, оставив после себя кучку нервно мерцающих углей.
  Быстро и неслышно поднявшись, он попытался развязать узел на шее, но дрожащие пальцы не слушались, и ему так и не удалось справиться с петлей. Он тихо подполз к креслу старика, к ножке которого был привязан другой конец поводка.
  На то, чтобы одолеть узел поменьше и попроще, ушло несколько минут. Близость Джексона сковывала, пальцы будто превратились в негнущиеся трясущиеся крючья.
  Дит напомнил себе, что Рхафу в его возрасте уже участвовал в набегах, а сам он — первенец главы и наследник старейшего и величайшего семейства. Ему следовало быть смелее, чем обычному бездомному наемнику-сангари. Мысль эту он повторял раз за разом, вбивая ее в голову, словно молитву.
  На Родине его учили придавать страху конкретный образ, превращая его в цель, с которой предстояло сразиться. Выбор цели был для него очевиден. Старик столь отвратителен, столь преисполнен зла…
  Узел развязался. Дит метнулся к выходу из пещеры. Веревка потянулась за ним…
  Петля вокруг горла резко затянулась, мешая дышать. Он упал, яростно царапая шею.
  Джексон безумно захихикал, крепко наступив здоровой ногой на веревку. Схватив палку, он начал лупить Дита, останавливаясь лишь затем, чтобы посильнее затянуть петлю, когда пленнику удавалось ее ослабить, чтобы вздохнуть.
  Наконец Джексон решил, что развлекся уже достаточно, а может, просто устал. Связав запястья Дита, он пропустил веревку через полукольцо в крыше пещеры, подняв мальчика наверх.
  Дит провисел так два долгих дня. Джексон подвергал его всем мучениям, какие только мог придумать затуманенный разум, включая унизительные и бесплодные потуги на педерастию.
  И в течение всех этих нескончаемых часов старик визжал:
  — Думал бросить бедного старика Джексона тут одного, да? Ах ты, щенок-сангари, ты что, не знал, что настоящего мужика не перехитришь?
  Дит окаменел. Откуда старик знал?
  Впоследствии он выяснил: Джексон был забракованным рабом и понял, что в страхе выкрикивал Дит в ночь, когда оказался в плену.
  Сквозь боль и отчаяние пришло осознание: ему придется унижаться и дальше, чтобы выжить. Придется втереться в доверие, чтобы старик не выдал селению его тайну.
  Добрые поступки Джексон совершал лишь ради собственной выгоды или по недосмотру. В любом случае он ни разу не упомянул о происхождении Дита.
  Пока Дит висел, страдая от отчаяния и боли, у него было время поразмыслить о том, чему учили его старшие. Он начал понимать, что значит терпение.
  Старику не удалось его сломить — возможно, потому, что Диту казалась чуждой сама мысль об этом. Он не мог сделать то, чего не умел.
  На Родине была поговорка: «Он сангари». Это означало: «Он настоящий мужчина», только в еще большей степени подразумевало непреклонную решимость и полную непоколебимость.
  Дит был сангари.
  Устав измываться, старик опустил его на землю, схватил за волосы и швырнул в кучу листьев. После нескольких ударов в назидание палкой он связал Диту руки за спиной и привязал другой конец веревки к каменному полукольцу, так чтобы Дит не мог до него дотянуться, а затем снова уселся в кресло, хихикая в грязную бороду.
  Дит много ночей лежал без сна, затаив ненависть и страдая от уязвленного самолюбия. Он набирался терпения и решимости, чтобы отомстить.
  
  
  18. Год 3031
  — Гней! — выдохнула Полианна. — Ты меня избегал.
  — Вовсе нет. У меня хватало работы.
  Каждый изгиб тела этой женщины, каждая пядь ее мягкой гладкой кожи пробуждали сексуальное желание. У нее был тот ненасытный вид, который свойствен лишь юным влюбленным девицам и самым изысканным проституткам. Как и у последних, взгляд ее становился пустым и холодным, будто у змеи, едва она выходила из роли. Выставив вперед бедро, словно модель, она часто и шумно задышала.
  Сегодня Шторм не собирался играть в эти игры:
  — Мне хотелось бы услышать все о твоих похождениях, малышка. — Он открыл дверь в ее комнаты.
  Она попыталась пройти мимо него, как бы невзначай отершись всем телом. Он ответил ей холодным взглядом. На ее чересчур красивом лице промелькнула тревога.
  Едва он закрыл дверь, она прижалась к нему, двигая грудью:
  — Я так по тебе скучала. По всем вам. И по крепости. Но особенно по тебе, Гней. Никто не вызывает у меня таких чувств, как ты.
  — Сядь, — приказал он. Она попятилась, еще больше встревожившись. — Послушаем твой рассказ.
  Среди мужчин было немного тех, кого Полианна не смогла ослепить, подчинив своей воле. Хоксблад. Кассий, от которого у нее в жилах стыла кровь. Дарксворды. И, как она убедилась на печальном опыте, — Майкл Ди. Но Шторм… Он всегда был крайне податлив. Похоже, он использовал ее, когда она думала, что использует его самого. Ее самолюбие, уязвленное и пострадавшее от путешествия с Ди, оказалось не готово к новому удару.
  На лице Шторма застыла мрачная гримаса.
  Все эти неуязвимые были древними стариками, чью невинность и юношескую ранимость свели на нет время и опыт. В них таилась тьма, беспредельное зло, призывавшие тьму в ее собственной душе. Их черное пламя вырывалось наружу и влекло ее, как свеча — мотылька. И это ее пугало.
  — Я никому не хотела сделать ничего плохого, Гней! Честно. Я только хотела встретиться с Ричардом Хоксбладом.
  — Здесь не детский сад, Полианна. И не светское общество. Мы играем по жестким правилам. У нас хватало проблем и без твоего вмешательства. Твои поступки неотделимы от наших. Ты — член семьи. Ричард не отпустит тебе грехи лишь за то, что ты ничтожество. По твоей вине погибли те, кого уже не вернуть. Смерть порождает смерть. Одному Богу ведомо, скольким людям предстоит из-за тебя умереть.
  Шторм знал, что это и его вина. Ему следовало списать ее со счетов, не отслеживать путь Майкла до Большой Сахарной Горы. Но по такой же логике вину можно было возложить на Майкла, Ричарда и Люцифера. Нет, главной виновницей должна была остаться Полианна. Именно с ее решения все началось.
  — Расскажи мне все, Полианна. Мне не нужно ничего лишнего, но я не хочу, чтобы ты что-то скрывала. Я не хочу, чтобы ты что-то придумывала, пытаясь казаться лучше. Мне нужны непосредственные факты, вплоть до тона голоса и выражений лиц, — все разговоры, которые ты слышала. Особенно между Ричардом и Майклом, а также всеми, с кем они общались. Обо всем. Есть лишь призрачная надежда, что мы все-таки выкрутимся или, по крайней мере, обойдемся малыми потерями.
  — На это потребуются многие часы.
  Полианна разрыдалась, но Шторм не обращал внимания на слезы.
  Полианна общалась с людьми посредством заученного репертуара поз и ролей. Настоящая госпожа Эйт скрывалась где-то за кулисами, режиссируя пьесу и нажимая кнопки.
  — Я сумел выиграть время. — В памяти всплыло потрясенное лицо черномирца. Тот ни на мгновение не сомневался в том, какая судьба его ждет. — И мне нужно больше.
  Слезы ее тут же высохли, будто она их выключила. Она начала рассказывать тихим, бесцветным голосом, поведав горькую правду обо всем, кроме собственных мотивов.
  Она соблазнила Ди, уговорив взять ее с собой на Старую Землю. Теперь же она считала, что он согласился по личным причинам. Планета-мать быстро ей наскучила. Единственное, что ее впечатлило, — бедность этой выпотрошенной, перенаселенной планеты. Майкл был не в духе из-за того, что голосети не заинтересовались его репортажем о событиях на Сломанных Крыльях.
  — Со Старой Земли мы отправились на Черномир. Пока мы были там, он держал меня взаперти на корабле. Причину я узнала лишь потому, что он проговорился во сне. Днем он молчал, будто набрал в рот воды. Его что-то беспокоило и пугало. Что-то шло не так. Майкл слегка параноик, опасался, что его кто-то преследует, хотя и не был в том полностью уверен. После Черномира мы полетели встретиться с Ричардом Хоксбладом. На вид он не такая уж и важная шишка, верно?
  Большую часть времени ей не позволяли общаться с Ди и Хоксбладом, но она знала, что они говорят о Черномире. То немногое, что ей удалось выяснить, она узнала от подчиненных Ричарда.
  Потом Майкл исчез. Никто не знал, куда он делся. Некоторые думали про Трегоргарт, другие про Большую Сахарную Гору.
  — Он был на Горе, Полли. Продолжай. Пока что у тебя отлично получается.
  — Я болталась без дела и ждала. Мне это быстро наскучило. Хоксблада я почти не видела. Он работал над своим проектом на Черномире. Мне никогда не приходило в голову, насколько сложная у вас работа. Вы ведь не просто прыгаете на ринг, будто боксеры?
  Шторм едва заметно улыбнулся. По крайней мере, Полианна подтвердила его разведданные насчет Ричарда. Хоксблад что-то замышлял на Черномире.
  — Майкл вернулся лишь через два месяца, пару недель назад. Он был по-настоящему счастлив. Раньше, когда его репортажи отвергались и казалось, что кто-то ставит палки в колеса, он становился просто невыносим. На этот раз он сказал лишь, что встретился с тем, с кем хотел, и все в полном порядке. Он даже не говорил во сне.
  «Интересно, кого Майкл имел в виду?» — подумал Шторм. Вряд ли его. Кто еще был на Большой Сахарной Горе? И что вообще Майкл там делал?
  — Где-то через неделю он схватил меня и отправился на яхте сюда. Каждые пару дней он запирался в рубке, а когда снова впускал меня, комплекс межзвездной связи был еще теплым. Не знаю, с кем он разговаривал. Потом мы оказались здесь. Остальное ты знаешь.
  Остальное он знал.
  Шторм сверил время. Рассказ Полианны занял около часа. У него имелось к ней несколько вопросов, но он сомневался, что она сумеет ответить.
  Полианна была сплошной загадкой, пустой оболочкой без содержимого. О любой — даже незнакомой — женщине, с которой ты побывал в постели, можно было составить представление по обрывкам разговоров. Но — не о красотке Полианне. Она всегда оставалась полностью одномерной. Казалось, единственными ее неотъемлемыми составляющими были красота и вагина, которые она холила и лелеяла. За время их разговора она успела сменить макияж.
  Черт побери, да она просто была андроидом, специально созданным для позерства и траха! Можно было проникнуть в ее тело, но не за фасад.
  Даже Люцифера она приводила в замешательство. Казалось, она существовала исключительно ради того, чтобы ее ценили за красоту, будто классическое полотно или любимое стихотворение. Забавно.
  Раньше Шторм не особо задумывался насчет Полианны — для него она была вроде картины, предназначенной для услаждения взгляда. Пришло время поинтересоваться ею всерьез, заглянуть в глупую душонку.
  Помимо прочего, Полианна дала понять, что на Черномире затевается нечто куда более серьезное, чем предполагал Шторм. Потенциальная торговая война за стоившие триллионы радиоактивные элементы не слишком интересовала Майкла. Полианна говорила, что к возможности сделать репортаж об этом конфликте он отнесся с безразличием. Для него было важно нечто другое.
  Наверняка речь шла об Игре.
  Так Ди называл кровную вражду, которую он разжигал между Хоксбладом и Штормом. О том, что Шторму об этом известно, он не знал. Похоже, целью Игры являлось взаимное уничтожение. Она не прекращалась с тех пор, как создали два вольных войска.
  Шторм до сих пор не мог понять, зачем Майклу это нужно.
  Он обрушился на Полианну:
  — С кем Майкл встречался на Большой Сахарной Горе? Зачем?
  Ответ был крайне важен для Шторма, но Полианна ничего не знала.
  — Черт бы их всех побрал…
  Позволив ей один поцелуй, он мягко высвободился из объятий и вышел.
  Вернувшись в кабинет, он вызвал к себе Кассия и обратился к Екклесиасту, но не нашел в нем утешения. Мысли лихорадочно сменяли друг друга, не давая уследить за отпечатанными словами. Он попытался сыграть на кларнете.
  Настали дни душевных испытаний.
  Шторм не заметил, как вошел Кассий.
  — Никогда не слышал от тебя столь траурной музыки, Гней, — сказал он.
  — Это заупокойная песнь, — ответил застигнутый врасплох Шторм. — Думаю, мы добрались до самого конца. Я с пристрастием допросил Полианну. Она весьма наблюдательна, хотя на вид почти без мозгов.
  — Меня это порой удивляло.
  — Тебя тоже? Значит, мне не показалось. Неужели кто-то способен настолько притворяться?
  — Возможно. К тому же чрезмерная озабоченность редко вызывает у мужчин желание приподнять ее маску, в силу собственного эгоизма. Ты хотел меня видеть?
  Шторм подумал, что надо спросить Фриду и дочь, как они воспринимают госпожу Эйт с женской точки зрения.
  — Мы с тобой стареем, вступив в пору заката. Многое ускользает от нас, будто мы застряли во временном болоте.
  Кассий удивленно поднял брови. Слова давались Шторму с трудом.
  — Для Легиона наступают последние дни, — продолжал Шторм. — Возможно, как и для всех вольных войск. Думаю, мы станем как причиной, так и следствием нашей собственной гибели, и я не вижу выхода.
  — Пока есть корпорации и богачи, которые в нас нуждаются и которых не запугать правительству, для нас всегда найдется работа.
  — У нас остается все меньше времени. Конфедерация начинает играть мускулами. Это исторический процесс, и он неизбежен. Демократическое правление и правительственные директивы наступают быстрее, чем отодвигаются рубежи. Еще немного, и они нас настигнут.
  — Ты чересчур пессимистичен.
  — Вспомни прошлое, Кассий. Стоит какому-нибудь очагу заразы, вроде Старой Земли, проголосовать единым блоком, и конец. Это древняя история, еще со времен Рима. Зачем делать что-то самому, если достаточно проголосовать за того, кто ограбит для тебя другого?
  Шторма удивила собственная раздражительность. Он даже не осознавал, насколько сильны охватившие его чувства.
  Он рассказал Кассию о том, что узнал от Полианны.
  — И что ты предлагаешь?
  — Во-первых, дай Ди отсюда сбежать. Все может пойти не столь быстро, если у него будут связаны руки. Пусть этим займется Торстон — у него слишком куцее воображение, чтобы поддаться Майклу. А сам отправляйся на Гору. Возьми с собой Мыша. Обратно в Академию его отправлять ты все равно не собираешься, и ты говорил, что его интересует работа в Разведке. Выясните вдвоем, с кем встречался Майкл. И обрати особое внимание на Сета-Беспредельного.
  — А ты куда мягкосердечнее, чем кажешься, друг мой.
  Шторм пожал плечами:
  — Если будет путаться под ногами — отправь его домой. И скажи Вульфу с Гельмутом, чтобы начинали готовиться к Черномиру.
  — Зачем?
  — Похоже, рано или поздно мы все равно там окажемся, нравится нам это или нет. Нужно быть в форме. Да, и пусть сержанты придумают работу для Бенджамина и Гомера. Стоит держать их подальше от возможных неприятностей. Люцифер пусть выяснит все прошлое своей пустоголовой женушки. Вплоть до места ее рождения. Ясно?
  — Ясно. Как я понимаю, тебя самого здесь не будет?
  — Нет. Встретимся на твоем обратном пути с Горы. — Он огляделся, отчасти ожидая увидеть прячущегося в тени Майкла. — Там, где мы держим Фирчайлда. У меня к нему есть вопрос.
  — Куда ты отправляешься?
  — В Фестунг-Тодезангст, — буркнул Шторм. — Это единственный намек, имевшийся в бумагах Майкла. О нем упоминала Полианна. И Ричард тоже.
  Кассий лишь слегка приподнял брови в ответ:
  — Прямо в логово льва. Собираешься увидеться с Валерией? Или самой Хельгой?
  — С Валерией. Майкл будет использовать все средства, чего бы ему это ни стоило. Возможно, Валерия в курсе происходящего.
  — Не знаю даже, что и предполагать… И все же… Гней, это чертовски опасно. Если угодишь ей в лапы…
  — Я осознаю опасность. Но у меня есть преимущество — она меня не ждет. Возле одного входного шлюза в стороне есть посадочная площадка, за которой не ведется наблюдение. У меня есть все опознавательные коды. Я потратил на это состояние еще тогда, когда там шло строительство.
  — Гней, и все-таки я не думаю…
  — Тебе меня не отговорить, Кассий. Это необходимо сделать. Так что давай оба слетаем и вернемся, прежде чем нас кто-нибудь хватится. Мы не сможем вечно удерживать Майкла, даже если прикуем его к стене.
  — Я готов.
  
  Уединившись среди любимых вещей, Шторм прошелся по кабинету, мягко дотрагиваясь то до одной, то до другой. На него нахлынули давно забытые, потрепанные временем чувства. Вряд ли их с Кассием можно было назвать психически нормальными. Множество тяжких решений и жестоких потерь превратили их в заскорузлых и безразличных ко всему людей.
  Его беспокоили молодые, особенно Мыш. Последуют ли они по тому же гибельному пути? Он надеялся, что нет.
  Шторм расхаживал по кабинету, что было для него не вполне обычно. Он осознавал опасности, которые таил в себе Мир Хельги, и сомневался, что в очередной раз выйдет сухим из воды.
  — Нужно рискнуть! — прорычал он. — Нужно попытаться. Ключ где-то там. Если он вообще есть.
  Проведя несколько минут с женой, он собрал снаряжение, которое держал наготове со времен строительства Фестунг-Тодезангста. Прощаться не стал.
  Кассий знал, что делать, если он не вернется.
  
  
  19. Год 3020
  Лягуш очнулся в госпитале корпорации. Над ним склонились трое. Первый — медик Блейка, с которым он уже имел дело раньше. В качестве лакея корпорации Смайт был не так уж плох. Другой, с лисьими чертами и голодным взглядом, был ему незнаком. Третьей была Мойра. Малышка Мойра. Он попытался улыбнуться.
  Он не сразу сообразил, что вокруг нет официальных лиц, и удивился.
  Лягуш начал ругаться, будто заикающийся араб, а затем, когда язык наконец стал слушаться, прорычал:
  — Проваливай отсюда, Смайт! Я уже полвека обхожусь без вашей помощи. Так что никаким фальшивым счетом за лечение Блейку меня не разорить.
  — Все за счет заведения, Лягуш.
  — За счет моей задницы! Блейк даже с прошедшим четвертые руки гондоном просто так не расстанется. — Он взглянул на Мойру, белокурого ангелочка, которая беспокойно ерзала на жестком стуле. Приняв беспокойство за смущение, он одарил ее слабой улыбкой. — Поговорим об этом позже.
  Он яростно уставился на типа с лисьей мордой, который взгромоздился на невысокий комод, поставив ногу на пол.
  — А ты кто такой, черт бы тебя побрал?
  — Огаст Плейнфилд. Новостное агентство «Стимпсон-Грабовски». Обозреватель. Мне поручили сделать про вас репортаж.
  — Гм? — Лягуш ощутил дурной запах стервятника.
  Подобное отродье всегда оказывалось там, где можно было поживиться человеческой падалью.
  Он снова посмотрел на Мойру. У той был встревоженный и усталый вид. В самом ли деле она просто за него беспокоилась? Или ее вконец замучили репортеры из голосети?
  Лягуш не был любителем головидения, но смотрел его достаточно, чтобы знать: репортеры ради своих историй готовы на все и им неведома человеческая жалость.
  Отчасти он опасался, что его подвиг возбудит их профессиональный интерес, но не предполагал, что они станут преследовать Мойру. У него уже были заготовлены для них несколько отборных фраз. Но Мойра… Она — всего лишь ребенок и вряд ли выдержит подобное давление.
  Что могло значить спокойствие маленькой девочки для стервятника вроде Плейнфилда? Такие, как он, воспринимали всех и все как пушечное мясо для камеры, с помощью которой снабжали добычей чудовище в облике зрительской аудитории.
  — Мойра, выйди на минуту. Мне нужно кое-что сказать этой твари.
  От боли Лягуш с трудом соображал. Он был уверен, что Смайт, ушедший в соседнее помещение проверить показания мониторов, чем-то крайне возбужден. Как доктор он, может, был и неплох, но многое воспринимал чересчур серьезно.
  Черт с ним, пусть переживает.
  Мойра слезла со стула и молча вышла. В сдержанности на публике, как и во многом другом, она подражала Лягушу, по-своему выражая привязанность. Лягуша это приводило в замешательство. Как и многие, сдерживавшие свои чувства, он тосковал по ним у других. Для него это было поводом слегка приоткрыть душу. И это его пугало. Он мог угодить в ловушку, обнажив собственную ахиллесову пяту.
  Он высказал репортеру несколько отборных фраз.
  Потом еще несколько, злобных, цветистых и угрожающих. Плейнфилд выдерживал их натиск, будто гора, противостоящая многочисленным бурям, атакующим ее склоны.
  — Что вы там нашли? — спросил он, когда Лягуш иссяк.
  — Гм? Нашел? Ничего. Все ту же Теневую Черту и Солнечную сторону. И даже если бы я что-то нашел, все равно ничего бы не рассказал уроду вроде тебя.
  — Я так и думал. Вы о многом болтали, пока были без чувств. Про желтое, про оранжевое. Доктор Смайт считает, что вам снились сны, но мне кажется иначе. Сны не вызывают лучевой болезни. Желтый цвет уже тысячу лет означает радиоактивность.
  Лягуш столь сильно нахмурился, что его лицо на мгновение напомнило темноглазый чернослив.
  — Я почти ничего не помню. Кислородное голодание плохо действует на мозги. Проверь записи бортового компьютера.
  Он усмехнулся — Плейнфилд не доберется до краулера, пока его обследуют люди Блейка. На это могут уйти годы.
  — Уже проверил. И ничего не нашел. Собственно, настолько ничего, что мне стало любопытно. Зачем кому-то приказывать компьютеру забыть место, где он едва не умер от лучевой болезни? Зачем кому-то тратить силы на регистрацию формальной заявки на участок тени в конце Теневой Черты, если он думает, что умирает? И это притом, что до этого он никогда не подавал заявок. И еще мне интересно, почему он пересмотрел завещание, как только зарегистрировал заявку.
  — Я хочу, чтобы меня там похоронили, — сочинил на ходу Лягуш. — Кто-то все равно рано или поздно снова туда отправится. Хочу, чтобы он похоронил мой прах на единственном участке, на который я когда-либо заявлял права.
  — Ну вот, теперь с вами можно нормально разговаривать, — усмехнулся Плейнфилд скорее с волчьей, чем лисьей улыбкой. — Возможно, вы говорите правду. Люди из корпорации, которые считают, что знают «этого чокнутого коротышку», предполагают нечто подобное. Или — думают, что вы замышляете некий план, чтобы вынудить их вышвырнуть деньги на ветер ради безумной мести. Я не страдаю их предубеждениями. Я вас не знаю. Но я хорошо знаю людей. Уверен, вы что-то там нашли.
  — Всего лишь место для собственных похорон, — настаивал Лягуш, все больше нервничая. Подобный допрос вовсе не походил на интервью в его понимании.
  Улыбка Плейнфилда стала шире.
  — Вы можете оказаться там раньше, чем вам хотелось бы. Воплотившиеся в жизнь мечты об Эльдорадо порой пожирают самих мечтателей.
  — Да ты вообще репортер или кто, черт бы тебя побрал? — не выдержал Лягуш.
  — Можете называть меня воплотителем мечты. Я превращаю фантазии в реальность. В основном собственные, но иногда и чужие. И порой они превращаются в кошмары.
  Лягуш уже не просто нервничал — ему стало страшно. Он огляделся в поисках оружия.
  И понял, что вляпался по уши. Возмущаться было бесполезно, а перейти по своему обычаю в нападение он в нынешнем состоянии не мог.
  Ощущение безысходности лишь разжигало злость. Неужели его плоть всегда предавала дух? Неужели он всегда оказывался чересчур маленьким и слабым? Почему его допрашивал не кто-то из людей Блейка?
  — Собственно, зачем это вам вообще понадобилось? В смысле, эта ваша безумная поездка? Полагаю, причины всегда могут найтись, но прежде всего мне хотелось бы знать, что могло подвигнуть вас на невозможное. Я изучил все, что известно о Солнечной стороне и Теневой Черте. Вы никак не могли знать, что сумеете там что-то обнаружить.
  И в самом деле — что заставляет человека совершать поступки, которым нет разумного оправдания? Лягуш немало об этом размышлял, пока ехал к цели, и ему ни разу не удалось даже приблизительно объяснить собственные мотивы. Большую часть времени он убеждал себя, что делает это ради Мойры. Но порой подозревал, что делает это ради себя самого, чтобы успокоить собственное уязвленное самолюбие, показав человечеству, что оно не право, считая его клоуном. С другой стороны, при этом не учитывалась вероятность неудачи, что лишь подчеркивало его глупость.
  Так зачем же тогда? Чтобы показать фигу Блейку? Из-за безумного глубокого убеждения, что он обязательно что-то найдет? Нет. Ни одна причина не являлась достаточной сама по себе.
  За столько лет одиночества он так и не сумел постичь себя.
  Человек, который прячется от себя самого, прячется лучше всех.
  — Что вы нашли?
  Лягуш попытался сосредоточиться на Плейнфилде — и понял, что ошибался в прежних своих оценках. Этот человек не был ни стервятником, ни лисом, ни волком. Он был змеем — хладнокровным, бесчувственным, смертоносным. Хищным и не знающим жалости. И он ни на кого не работал. Профессия репортера была лишь прикрытием. Он был сам по себе.
  Плейнфилд придвинулся ближе, и в его ладони появился инъектор. Лягуш пробовал слабо сопротивляться, но инъектор все же коснулся руки.
  «Я снова ошибся, — подумал он. — Он хуже змея. Он — человек».
  — Что вы нашли?
  Лягуш понял, что на этот раз ему не отвертеться. Этот человек, это существо, называвшее себя Огастом Плейнфилдом и притворявшееся репортером, собиралось лишить его одержанной победы, а затем убить. Даже сам Господь не помешает ему говорить после того, как сработает наркотик, а затем он перестанет представлять какую-либо ценность.
  Лягуш заговорил. А потом, как он и предполагал, умер. Но прежде чем это случилось и пока он еще что-то соображал, в темную дверь перед ним шагнул еще один человек.
  В палату ворвался Смайт, встревоженный показаниями мониторов. За ним, словно на коротком поводке, следовала Мойра. Доктор набросился на Плейнфилда, собираясь закричать.
  Маленькое бесшумное оружие, помещавшееся в ладони, остановило сердце Смайта, прежде чем с его губ успел сорваться хоть звук. Мойра выскочила за дверь, будто ее дернули за веревочку. Плейнфилд выругался, но не стал ее преследовать.
  На Лягуша нахлынула тоска. Ему было жаль как себя, так и Смайта.
  На Черномире, как и на подавляющем большинстве планет, мертвые никогда не воскресали. Даже члены семьи Блейка оставались мертвыми после смерти. Воскрешение было слишком дорогой и сложной процедурой, к тому же имевшей весьма серьезные социальные последствия. Да и какая разница? Людей было столько, что их жизнь ничего не стоила.
  Покончив с Лягушом, Плейнфилд исчез. Убийство осталось нераскрытым. Полиция корпорации объявила репортера в розыск, но того и след простыл.
  Его разыскивали за воровство. Его разыскивали за уничтожение муниципальной собственности и собственности корпорации. Его разыскивали за подкуп муниципальных чиновников и сотрудников корпорации. Его разыскивали за длинный перечень преступлений. Но главным образом — за убийство Лягуша и Смайта.
  У Блейка была очень хорошая память.
  В «Стимпсон-Грабовски» утверждали, что никогда не слышали о Плейнфилде. Полицейские Блейка потребовали ответа — как в таком случае этот человек добрался до Черномира на чартерном корабле «Стимпсон-Грабовски»? Как он оказался в числе обозревателей, если о нем никто не знал?
  «Стимпсон-Грабовски» ответило высокомерным молчанием.
  Их молчание уже само по себе о многом говорило. Плейнфилд несомненно имел немалый вес за пределами планеты.
  В преследовательском азарте мотивы убийцы отошли на второй план. Лишь горстка людей знала о заявке и завещании Лягуша, и всех подкупил Плейнфилд. Их отдали под суд, где никто не стал их слушать, и приговорили к изгнанию, что означало, что им дали скафандры и выставили за городские шлюзы, предоставив выживать самостоятельно.
  Блейк в очередной раз подтвердил, что не оставит ни один долг не оплаченным, хотя на это могло потребоваться поколение.
  По изначальному завещанию Лягуша Мойре доставалось больше, чем кто-либо мог предполагать. Ей вполне этого хватило, чтобы обеспечить себе достойное место в жизни Крайгорода.
  Жизнь продолжалась.
  
  20. Год 3052
  Мы не были любящей семьей, но и у нас случались особые минуты. И по большей части они выглядели несколько странно.
  Масато Игараси Шторм
  
  21. Год 3031
  Человек-без-Лица улыбнулся и протянул руку к Бенджамину. Он был полностью гол, без волос и половых признаков. Бенджамин заскулил и попятился. Человек-без-Лица приближался к нему размеренным уверенным шагом.
  Слабо вскрикнув, Бенджамин повернулся и побежал. Ноги увязали в тягучей массе. Несмотря на все усилия, они едва двигались, словно в замедленной съемке.
  Улицы и стены города сияли единообразной, ослепительной белизной. В зданиях не было окон, а очертания дверей едва различались.
  Он перебегал от одной к другой, стуча и крича:
  — Помогите!
  Никто не отвечал.
  Он оглянулся. Человек-без-Лица уверенно следовал за ним, даже не прибавляя шага, улыбаясь и протягивая руку.
  Бенджамин снова побежал по залитой патокой улице.
  Теперь, когда он стучал, в дверях открывались маленькие окошки, откуда, смеясь, выглядывали люди. Он мчался от двери к двери, и смех за спиной сливался в единый хор.
  По щекам текли слезы, он весь вспотел. Его била непрекращающаяся дрожь. Тело болело от изнеможения.
  Оглянувшись, он увидел, что Человек-без-Лица идет за ним на том же расстоянии размеренным шагом, протягивая руку.
  Он побежал дальше, пытаясь оторваться от преследователя. Люди смеялись над ним с крыш, нараспев выкрикивая:
  — Бенджамин, Бенджамин! Беги, малыш Бенджамин, беги!
  Задыхаясь, он свернул в переулок. Застонав от ужаса, он развернулся. К нему приближался с протянутой рукой Человек-без-Лица.
  Он прижался к стене, пытаясь найти хоть какую-то опору для ноги, вскарабкаться по скользкой поверхности цвета слоновой кости.
  — Нет! Не надо!
  Плеча коснулась ледяная ладонь, сжав его двумя пальцами. Мышцы словно обожгло огнем.
  Развернувшись, он бросился на Человека-без-Лица, схватив его за горло. В ответ все так же сияла застывшая улыбка.
  Невидимая рука несколько раз хлестнула его по лицу, но он не ослаблял хватку. По его носу и щекам начал колотить маленький кулачок.
  Ощутив сквозь ужас реальную боль, он содрогнулся, будто эпилептик в первую секунду приступа.
  Открыв глаза, он увидел перед собой испуганное лицо Полианны, которую держал за горло. Ее смятая постель промокла от пота, лицо — все в царапинах, на горле остались отметины, которые вполне могли превратиться в синяки. Она продолжала слабо бить его кулаком.
  Бенджамин судорожно отдернул руки.
  — О господи, — пробормотал он. — Господи Исусе!
  Выскользнув из постели, он немного постоял над Полианной. Дрожь не проходила. Холодный пот стекал по телу. Он схватил халат, но тот нисколько его не согрел.
  — Полли, милая… Полли… Прости меня. С тобой все в порядке? Мне снился кошмар… хуже чем когда-либо. На этот раз он меня поймал. Прости. Я думал, что дерусь с ним. С тобой все в порядке? Тебе что-нибудь нужно? — Он никак не мог остановиться.
  Сердце отчаянно колотилось. Страх не уходил. Казалось, сейчас в комнату шагнет Человек-без-Лица.
  — Воды, — кивнув, прохрипела Полианна.
  Пройдя в ванную, он нашел стакан и лишь с третьей попытки наполнил его наполовину.
  Полианна приподнялась на постели, потирая горло рукой и боязливо глядя на Бенджамина. Она взяла стакан.
  — Тебе нужна помощь, — прошептала она. — Нет! Не приближайся.
  — Это только сон… Я бегу по улицам, зову на помощь, а надо мной все смеются… А он все ближе… На этот раз он меня поймал. Полли, я не знаю, что это значит. Мне страшно. Милая, не бойся, прошу тебя. Со мной уже все в порядке. Я не хотел сделать тебе больно. Я думал, что дерусь с ним.
  Полианна расслабилась, но не до конца. Каждый раз, когда он придвигался к ней, пытаясь найти утешение в ее близости и тепле, она тут же отстранялась.
  — Полли, прошу тебя…
  Дверь открылась.
  В Железной крепости была ночь. В тусклом свете из коридора виднелся лишь мужской силуэт с широко расставленными ногами и скрещенными на груди руками. От него исходила неприкрытая злоба.
  — Шлюха! — взвизгнул Люцифер голосом на октаву выше обычного. — Поганая шлюха! С моим собственным чертовым братцем!
  Он ворвался в комнату. Прикроватная лампа осветила его лицо — лицо убийцы. Схватив Полианну за руку, он рывком поставил ее на ноги и ударил в живот. Она согнулась пополам, и он врезал ей в подбородок. Бенджамин застонал, услышав треск. Ему показалось, что Люцифер сломал ей челюсть.
  На самом деле Люцифер сломал собственную кисть. Пискнув от удивления и боли, он уставился на свой кулак.
  Бросившись к Люциферу, Бенджамин отшвырнул его от Полианны. Люцифер споткнулся о стул и упал.
  — Ах ты, сволочь, — выругался он, поднимаясь. — Оставь мою жену в покое. Убью!
  Он кинулся на Бенджамина, хватая здоровой рукой нож.
  Кто-то заглянул в дверь и тут же убежал.
  Ошеломленный и испуганный, Бенджамин присел, ожидая нападения. Блокировав удар ножа, он ударил Люцифера и попытался схватить его за запястье. Люцифер отпрыгнул и тоже присел.
  Оба прошли школу отца и были опытными убийцами. Постороннему наблюдателю их поединок показался бы весьма интересным.
  Люцифер дважды сделал ложный выпад и нанес удар. Бенджамин скользнул в сторону и наткнулся на нож, оказавшийся вовсе не там, где он ожидал. По бедру стекла тонкая струйка крови.
  — Уж я об этом позабочусь! — прорычал Люцифер, кивая на пах брата. — Больше тебе не удастся оттрахать ничью жену. Даже собственную, самонадеянный урод.
  Он начал заходить сбоку. Бенджамин ждал, весь в поту.
  Бенджамин швырнул в лицо брата подушкой, но тот увернулся и шагнул к нему.
  Поток ледяной воды отбросил Люцифера в другой конец комнаты. Бенджамин повернулся, и на него тоже обрушился водяной удар словно от сотни кулаков, отшвырнув к стене.
  — Прекратите, черт бы вас побрал! — заорал он.
  Водяной шквал утих.
  В дверях стояли двое легионеров, держа пожарный шланг. Мимо них протолкнулась Фрида Шторм, лицо ее перекосилось от гнева. Своим видом она внушала не меньше страха, чем ее отец Кассий.
  — Бенджамин, оденься. И ты, женщина, тоже. Люцифер, поднимайся. Быстро!
  Она дала ему не по-женски крепкого пинка.
  Она не стала спрашивать, что случилось. Все было и так ясно.
  — Что с тобой, черт побери? — набросилась она на Бенджамина. — Совсем жить надоело? Сперва та хрень с крейсером Ричарда, теперь это…
  — Мама, я…
  — Да, это сделал Гомер. Но кто отвечает за Гомера? Кто ему позволил? Генрих, отведи Люцифера к врачам. У него что-то с рукой.
  Она шагнула к Полианне. Девушка столь быстро одевалась, что путала застежки. Схватив за подбородок, Фрида повернула ее голову из стороны в сторону. Полианна избегала ее взгляда.
  — Что у тебя с горлом?
  — Это все я, — пробормотал Бенджамин.
  — Что ты сказал?
  — Это я, мама. Мне снился сон… На этот раз он меня поймал. И я с ним дрался.
  Выражение лица Фриды слегка изменилось, и по нему пробежала тень страха.
  — Мне придется поговорить с мадам Эндор. Получить новые данные. Она опасалась, что может случиться нечто подобное.
  — Мама…
  — Бенджамин, у тебя есть хоть капля приличия? Хоть сколько-нибудь здравомыслия? Это жена твоего брата. Это дом твоего брата. Молчи! Я знаю, что она чертова потаскуха. Я знаю, что она дает любому, кто попросит. Но тебе должно было хватить мозгов, чтобы ее об этом не просить. Ради всего святого, тебе должно было хватить мозгов, чтобы понять: эту ночь он захочет провести с ней. Завтра он покидает крепость.
  — Покидает? Я не знал…
  — У моего отца есть для него поручение. Если бы ты хоть чем-то интересовался, кроме себя любимого… — Она повернулась к Полианне. — Приберись здесь. Я пришлю кого-нибудь помочь. И предупреждаю: я намерена обсудить это с мужем, когда он вернется. Бенджамин, — она взяла его за руку, — идем.
  Оказавшись в цитадели собственных покоев, Фрида крепко схватила его за плечи и раздраженно прошептала:
  — Бен, дорогой мой мальчик, зачем тебе все это? Я не могу постоянно вытаскивать тебя из передряг. Отец будет вне себя, когда об этом услышит.
  — Мама…
  — Он обязательно услышит. Ради всего святого, да завтра об этом будет знать вся крепость. Бен, держись от нее подальше. Она словно течная кошка. Ей все равно.
  — Мама…
  — Сядь. Вот так, хорошо. Я хочу, чтобы ты подумал, Бен. Как следует подумал. О себе. Об этой женщине. О Люцифере. Обо всем, что тут происходит. О проблемах твоего отца и деда. И самое главное — о Майкле Ди. Майкл Ди здесь, Бен. Тебе не хотелось бы знать почему? На это есть причина. Он ничего не делает без каких-либо низменных причин. Твои отец и дед совершили ошибку, улетев, пока он здесь.
  — Мама…
  — Молчи. Ничего не говори. Просто думай. Я приготовлю тебе выпить.
  Пока он пил, Фрида сделала несколько вызовов по связи. Сперва она поговорила с мадам Эндор, привезенной с Новой Земли оккультисткой. Разговор был долгим, и, когда он закончился, Фрида побледнела.
  Затем она связалась с арсеналом, разбудив главного оружейника, и приказала снабдить Бенджамина легким пуленепробиваемым «бельем». Фирма «Интерстеллар техникс» пыталась продать его мужу, чтобы тот носил его под обычной одеждой.
  — Меня не волнует, что мы его так и не купили, капитан. Если Легион не хочет платить, заплачу сама. И сделайте все нужные модификации. Утром он явится на примерку. — Она рассерженно отключилась.
  Сев напротив сына, она уставилась на него. Он не поднял взгляд и спросил:
  — Ты ведь звонила мадам Эндор?
  Фрида кивнула.
  — Насчет моих снов? Что она сказала? — (Фрида не ответила.) — Что, все настолько плохо?
  — Бен, завтра первым делом пойдешь в арсенал. Капитан Фергус подгонит тебе по размеру бронебелье от «ИТ».
  — Мама…
  — Делай, как я говорю, Бенджамин.
  — Мама…
  — Я все сказала, Бенджамин.
  Он вздохнул.
  Его охватил внезапный страх — впервые за все время не во сне. Он невольно оглянулся — не приближается ли Человек-без-Лица?
  
  22. Годы 2844–2845
  Все те месяцы, что Дит провел в плену, его поддерживало свойственное сангари умение ненавидеть врага, которое освещало путь, подобно факелу в ночи. Джексон порой был близок к тому, чтобы окончательно сломить Дита, и даже полагал, что это ему удалось. Но за внешней покорностью, игравшей роль защитной окраски, таилась ненависть. Он размышлял, строил планы и набирался терпения.
  Через неделю после неудачной попытки побега Джексон взял его с собой в селение. И Дита оно потрясло намного сильнее, чем тот факт, что старику известна его тайна.
  Само селение вполне соответствовало его ожиданиям. Оно состояло из десятка грязных примитивных хижин, в которых обитали полукочевые охотники и собиратели. Их было около сотни, от многочисленных детей до горстки стариков.
  Вождю было около тридцати лет по летоисчислению Префактла. В цивилизованном мире его с трудом воспринимали бы как взрослого, но здесь он считался стариком. Жизнь в лесу была коротка и жестока.
  До селения добрались около тридцати рабочих и племенных рабов Норбонов. Их состояние повергло Дита в ужас.
  Эти дикие звери использовали сородичей в качестве рабов, причем куда более жестоко, чем Норбоны. Жители селения до сих пор шутили насчет их доверчивости.
  Дит следовал за Джексоном, ходившим от хижины к хижине в поисках пациентов. Он видел, насколько жестоко обращаются с животными Норбонов. Девочку не старше его самого держали в яме за то, что она отвергла притязания вождя. Пытавшийся помешать этому полевой рабочий стонал и кашлял кровью, прибитый гвоздями к грубо сделанному кресту. Посреди селения лежал гниющий труп, покрытый насекомыми, — его зажарили живьем.
  У Дита весь день подступал комок к горлу. Как могли эти звери столь жестоко обращаться с себе подобными? У них не было к тому никаких причин.
  Не потому ли его родители столь презирали человеческую расу?
  Джексон, сам того не зная, оказал ему добрую услугу, помешав бежать. Он вполне мог наткнуться на что-нибудь намного худшее.
  Джексон обрабатывал опухоль на шее вождя дымящимися вонючими припарками. Дит сидел в пыли снаружи, возле ямы, где держали девочку. Ее скрывали тень и спутанные, слипшиеся от крови когда-то светлые волосы. Плечи ее походили на сплошную запекшуюся рану. Над ней кружило облако насекомых. На вид она напоминала девицу для утех северной породы — дешевый продукт массового производства.
  Северянки пользовались постоянным спросом. Норбоны разводили их в больших количествах. Семейство могло похвастаться хорошим племенным фондом.
  Норбоны обладали правами на несколько отличных пород, предназначавшихся для развлечения хозяев. Кофейные мулатки регулярно занимали призовые места на выставках.
  Дит пожал плечами. То была другая реальность, происходило все это тысячелетие назад и за миллиард световых лет отсюда. И гордился достижениями семейства какой-то совсем другой Дит.
  — Эй, ты! — буркнул он.
  Девочка не ответила. Дит не сдвинулся с места. По ней скользила его тень, отбрасываемая ползущим по небу солнцем. Он чувствовал, как растет ее любопытство.
  Подняв взгляд, девочка увидела веревку на его шее, и на ее покрытом ссадинами лице промелькнули страх и надежда.
  Дит ее не знал, но она знала его. Он ободряюще улыбнулся.
  На него нахлынуло некое странное, неуклюжее сочувствие, уходившее корнями скорее в школьную скамью, а не в подлинные эмоции. Его учили заботиться об имуществе семьи и поддерживать в порядке. Злоупотребления и бесполезные потери считались грехом. Родина была порой суровой и всегда бедной планетой. Ее ценности и институты направлялись на сохранение того, что имелось.
  Дит мог без угрызений совести приказать убить тысячу рабов, если бы в том возникла необходимость. Но он не смог бы избить или умертвить кого-то ради развлечения. И не потерпел бы подобного от других.
  Именно таким следовало быть главе семейства.
  Теперь он стал самым старшим Норбоном на Префактле. Ответственность за благополучие и сохранение собственности Норбонов легла на его плечи.
  — Терпи, девочка, — прошептал он. — Держись. У нас с тобой еще все будет хорошо.
  Он чувствовал себя крайне глупо. Его обещание не имело смысла — он не мог никому ни повредить, ни помочь. Как бы поступил отец? Или Рхафу?
  Точно так же. Держался бы. И заботился об имуществе.
  В селение с воем ворвалось животное, показывая куда-то за спину Дита. Пустая площадь тут же заполнилась. Животные поспешно прятали ценности, в особенности новых рабов. Появились луки и копья.
  Джексон схватил веревку Дита и побежал прочь, не переставая тихо ругаться.
  С дальней стороны в селение с лязгом въехали два транспорта с космопехотинцами. Над ними с ревом пронесся корабль поддержки, зависнув над площадью. Послышались крики и взрывы, стихавшие по мере того, как старик убегал все дальше.
  «Не ищут ли они меня? — подумал Дит. — Знают ли, что я сбежал?» Он надеялся, что нет. Иначе, не дай Сант, за ним устроили бы охоту, пока наконец бы не настигли. Люди в этом смысле отличались крайней целеустремленностью.
  Они добрались до пещеры. Джексон поколотил его, будто это он виноват в налете.
  Дит выдержал.
  Со стоном ползли месяцы, хромая, будто раненые левиафаны.
  В роли раба Джексона Дит провел три четверти префактлского года. Каждую неделю они бывали в селении. После налета животные остались на месте — они боялись мигрировать, опасаясь стать добычей более сильных племен.
  Девочка-рабыня Эмили оказалась единственной из животных Норбонов, кого не забрала космопехота. Дит встречался с ней при каждой возможности, повторяя обещание ее спасти.
  К ненависти добавилось чувство долга. И теперь они поддерживали его вместе.
  
  23. Год 3031
  В три тысячи тридцать первом году мертвые не всегда оставались таковыми.
  Человеческий мозг пользовался спросом в растущей индустрии криокиборгической обработки данных. Лишенные личности и подключенные к компьютерным системам, килограммы нервной ткани заменяли тонны управляющей и вычислительной аппаратуры.
  Средство от деградации нервной ткани пока что не изобрели. Криокиборгическая среда иногда лишь ускоряла ее разложение.
  Именно временем жизни нервной ткани ограничивалась продолжительность жизни для людей вроде Гнея Шторма, имевших власть, деньги и доступ к лучшим технологиям омоложения и восстановления.
  Число доступных для криокиборгизации мозгов никогда не удовлетворяло спрос. Недостаток пополнялся разнообразными путями. Старая Земля продавала мозги преступников в обмен на твердую валюту дальних планет. Кое-что можно было получить по подпольным каналам. Но в основном ценный товар изымали принудительно.
  Десятки предпринимателей, подобно шакалам, рыскали по местам катастроф и вооруженных конфликтов, выискивая трупы для перепродажи органов. Вооруженные силы Конфедерации часто бросали солдат на месте гибели. Самим солдатам была безразлична судьба их тел — хотя они и были готовы на любой риск ради долгой жизни в отставке вдали от трущоб, где родились.
  Агенты Гнея Шторма тоже обыскивали поля сражений, выбирая хорошо сохранившиеся трупы. Их замораживали, а потом оживляли и предлагали вступить в Легион.
  Большинство воспринимали предложение с детской благодарностью. Путь из трущоб к воображаемой славе и светской жизни Железного Легиона, после того как они милостью Шторма избежали старухи с косой, казался им восхождением в рай. В голосети их называли Легионом Мертвых.
  Хельга Ди вовсю пользовалась сотнями добытых мозгов. Лишь сами Ди знали емкость «информационного хранилища» Мира Хельги.
  Шторм не сомневался, что емкость эта по крайней мере вдвое выше, чем Хельга заявляла публично.
  Мир Хельги был мертвой планетой. Зараза человечества коснулась ее лишь однажды, создав обширную базу под названием Фестунг-Тодезангст. Именно там скрывалось сердце Корпорации Хельги, далеко простершей щупальца, — глубоко под поверхностью далекой, остывшей в когтях энтропии каменной глыбы на орбите мертвой звезды. Никто не бывал там, кроме членов семьи, мертвецов, а иногда тех, кто, по мнению Ди, должен был исчезнуть. И никто не покидал планету, кроме самих Ди.
  Оборонительная система Фестунг-Тодезангста вошла в легенду, будучи столь же причудливой и извращенной, как сама Хельга.
  Те, кто оказывался на Мире Хельги, исчезали навсегда, подобно прошлогодним бабочкам-поденкам. И Гней Шторм намеревался проникнуть в эту замаскированную льдом адскую нору.
  Он не ожидал, что Хельга встретит его с распростертыми объятиями. Она ненавидела его столь глубоко и яростно, насколько это было возможно. Все дети Майкла ненавидели Шторма, и все они вынуждали его так или иначе отвечать взаимностью. Его преступление заключалось в том, что он каждый раз выходил победителем.
  Отпрыски Ди были еще хуже, чем их отец.
  Вздорный характер Фирчайлда стоил руки Кассию, и теперь Шторм с Кассием держали его под замком в известном только им месте. Он стал заложником, гарантировавшим сдержанность остальных. К несчастью, никто из Ди не отличался здравомыслием, идя на поводу у собственных страстей и забывая обо всем в самые горячие моменты.
  Хельга пыталась отомстить за Фирчайлда, захватив в плен дочь Шторма Валерию и используя ее как часть Фестунг-Тодезангста.
  В ответ Шторм захватил в плен саму Хельгу, а потом вернул в собственную крепость столь истерзанной, что она сумела выжить, лишь киборгизировавшись с помощью своих машин. Навсегда обреченная на механическую полужизнь, она размышляла и строила планы, ожидая дня, когда ей наконец удастся посчитаться с ним за жестокость.
  Сет-Беспредельный тоже не раз давал повод для обид. Казалось, он одновременно повсюду и нигде. Он открыто возникал в местах вроде Лунного командования, а затем исчезал, прежде чем успевали появиться самые быстрые охотники. В половине случаев цель его заключалась в том, чтобы показать нос Штормам. Как и отец, он был крайне скользкой личностью, и у него всегда имелось наготове несколько интриг. Как и Майкл, он ничего не делал просто так.
  Будет весьма неплохо, подумал Шторм, если Кассий застигнет Сета-Беспредельного врасплох на Горе.
  
  24. Годы 2854–3031
  Счастливые мгновения в жизни Майкла Ди были подобны крошечным островкам, разбросанным в бескрайнем море. Жизнь его текла быстро, а голова была столь забита всевозможными замыслами, что, когда находилось время оглядеться вокруг, он будто оказывался в чужой вселенной.
  Он всегда держался несколько поодаль. Самым первым его воспоминанием была ссора с Гнеем из-за того, что он не такой, как все.
  Гней в конце концов принял его таким, как он есть. В отношении себя самого Гнею повезло меньше.
  В каком-то смысле Майкл Ди недолюбливал Майкла Ди. С ним было что-то не так.
  То, что он не такой, как все, впервые стало ясно по отношению к нему матери, которая слишком его оберегала и слишком за него боялась.
  Борис Шторм — человек, которого Майкл считал отцом, — редко бывал дома. Борис был слишком занят работой, и у него почти не оставалось времени, чтобы побыть с семьей. У Майкла так и не возникло привязанности к родне отца.
  Эмили Шторм ни на шаг не отходила от первенца, то наказывая его, то защищая, пока Майкл не уверился, что в нем сидит некое до безумия пугающее ее зло.
  Что за тьма таилась в его душе? Он часами мучился над этим вопросом, но не находил ответа.
  Другие дети это чувствовали и сторонились его. Майкл изучал людей, пытаясь найти в них собственное отражение. Он научился манипулировать другими, но настоящий секрет ему не давался.
  Лишь Гней принимал его как должное. Бедный упрямец Гней, который скорее даст себя поколотить, чем признает, что у него странный братец.
  Детство Майкла осложнялось слабым здоровьем. Борис тратил целое состояние на врачей. Не найдя никаких нарушений, они в конце концов предположили, что все дело в плохих генах.
  Он рос слабым, бледным и болезненным подростком. За него в драках участвовал брат. Гней был столь силен и упрям и его столь боялись, что дети предпочитали игнорировать Майкла, чем ввязываться в драку.
  Чтобы привлечь к себе внимание, Майкл сочинял всевозможные истории с собственным участием. К его удивлению, в истории верили! У него имелся талант. И когда Майкл это понял, начал использовать свою способность в полной мере.
  Со временем он научился взвешивать каждое слово, каждый жест, тщательно рассчитывая эффект, который они произведут на слушателей. В итоге он дошел до того, что уже не мог говорить прямо. Со временем даже к самой простой цели приходилось идти кружными путями.
  Он так и не сумел выбраться из ловушки, которую сам для себя создал.
  Его благословением — или проклятием — стали острый ум и эйдетическая память. Он пользовался этими инструментами, чтобы плести прочные сети лжи и обмана. Майкл стал выдающимся лжецом и интриганом, живя в центре урагана фальши и вражды.
  В то время минимальный возраст для поступления в Академию составлял четырнадцать стандартных лет. Когда его достиг Гней, Борис Шторм постарался, чтобы к обоим сыновьям, как родному, так и приемному, отнеслись с надлежащей благосклонностью.
  Борис был отпрыском старого военного рода. Его предки сделали карьеру в Директорате Палисарии, государстве — основателе Конфедерации. Сам он ушел со службы, но не мог представить иной цели для сыновей. Начальное образование они получили в частной военной спецшколе, которую он создал для детей сотрудников корпорации Префактла.
  Именно там Майкл и Гней впервые познакомились с Ричардом Хоксбладом. Тогда его звали Ричард Ворачек. Фамилию Хоксблад он взял, когда стал наемником.
  Ричард был сыном консультанта по менеджменту, которого Борис взял на работу, чтобы увеличить прибыль. В его семье не было военных, и Ричард оказался чужим среди детей, рассматривавших штатских как низшую форму жизни. Будучи еще ниже ростом и болезненнее, чем Майкл, он стал любимой жертвой Ди.
  Ричард воспринимал обиды и унижения со спокойным достоинством, отказываясь как-либо отвечать. Его невозмутимость приводила одноклассников в ярость, в то время как он давал им отпор, оказываясь во всех отношениях лучшим учеником. Лишь Гней мог иногда воспарить до тех же высот, что и Ворачек.
  Успехи лишь добавляли ему проблем среди соучеников. Гней, бывший самым близким его знакомым, часто возмущался, почему тот не дерется в ответ.
  — Счеты сравняются сами, — пообещал Ворачек.
  Так и случилось.
  Пришло время суровых конкурсных экзаменов в Академию. Юноши устремились к цели, к которой всю их недолгую жизнь вели родители, сражаясь за возможность войти в ряды элиты.
  Испытания длились шесть утомительных дней, как физические, так и психологические. По большей части проверялись общие знания и способности к решению проблем. Кандидаты знали, что в этом отношении Ричарда не превзойти, но, к их удивлению, Майкл справлялся почти столь же быстро.
  Сдав последнее тестовое задание, Ричард спокойно объявил, что преднамеренно отвечал неправильно. На вопрос преподавателя он ответил, что кто-то списывал у него часть ответов, и спросил, нельзя ли повторно сдать тест наедине.
  Компьютерный анализ показал неестественное совпадение ответов Ворачека и Майкла Ди. Ричарду позволили сдать тест повторно, и он получил самые высокие оценки за всю историю.
  Майкл, решивший пойти по легкому пути, беспомощно смотрел, как рушатся его мечты, подобно башням без вершин.
  Он знал, что виноват сам, но в силу своей извращенности верил, что вину с ним делит и Ричард. А может, Ворачек вообще был во всем виноват — в зависимости от того, как посмотреть.
  Для Майкла случившееся стало водоразделом. Он начал обманывать сам себя. Лишившись последнего оплота реальности, он отправился в свободное плавание, превратившись во вселенную из одного человека, которого связывали с внешним миром лишь ложь и ненависть. Он заковал себя в невидимые кандалы, столь хитроумные, что даже сам не мог дать им определения.
  Майкл все же не стал изгоем, найдя себе новую цель в той области, где ценились люди, способные переделывать реальность. Он стал журналистом.
  Голосети, для владельцев которых главную роль играли рейтинги, давно отказались от любых претензий на объективность репортажей. Важнее всего была приманка для аудитории, заставлявшая переключиться на нужный канал. И чем кровавее репортаж, тем лучше.
  Майклу хотелось независимости, за что он тяжко сражался многие годы. А затем разразилась война с улантонидами.
  Он продемонстрировал умение оказываться в нужном месте в нужное время и не раз выдавал лучшие репортажи. Его коллеги снимали катастрофу за катастрофой, по мере того как улантониды стремительно продвигались к Внутренним мирам. Майкл находил яркие моменты маленьких побед и героических сопротивлений. Его репортажи постоянно пробивались в топы.
  Пока Борис, Гней, Кассий и Ричард сражались за свою жизнь в попытках остановить Улант, Майкл получал удовольствие от собственных репортажей. Оккупация Префактла Улантом разорила Штормов, но сам он становился все богаче. Он устанавливал собственную цену на свои материалы. В военной неразберихе он ловко уходил от налогов и с умом делал вложения. Он покупал крупные пакеты акций межзвездных компаний, когда коммерческие сверхсветовые полеты казались лишь мечтой. Он вложился в хранение межзвездных данных, побочную линию, впоследствии приведшую к созданию Фестунг-Тодезангста.
  Все, к чему он прикасался, превращалось в золото.
  Он ничего не простил Ричарду. Хотя его состояние росло, он оставался посторонним в любом обществе. Без диплома Академии он не мог подняться выше второго уровня социального положения. Аристократами той эпохи считались военные.
  Война закончилась, но хаос продолжался. Гранд-адмирал Макгроу стал мятежником. Налетчики-сангари все так же подстерегали корабли на космических трассах. Виноватых хватало. Майкл занялся пиратством.
  Он был крайне осторожен, и никто ничего не подозревал. Собирая сливки информации из своих межзвездных и компьютерных корпораций, он сколотил новое состояние с помощью пары списанных эсминцев.
  Выходящие за рамки закона авантюры привели его в очередную жизненную ловушку.
  
  
  25. Год 3031
  Орбита Мира Хельги лежала далеко от солнца. По поверхности планеты с воем проносились метановые вихри, столь же холодные, как и душа ее хозяйки. Шторм поискал предательское сосредоточение тепла. Фестунг-Тодезангст располагался на большой глубине, поглощая оставшееся тепло ядра.
  Послав украденные опознавательные коды, Шторм вывел одноместный корабль на низкую полярную орбиту. Он совершил три витка, прежде чем обнаружил тепловую аномалию. Зафиксировав ее координаты, он вошел в метановую атмосферу.
  Радары его проигнорировали. Ракеты навстречу не поднялись.
  Коды оказались верными.
  Он натянуто улыбнулся, зная, что убраться отсюда будет сложнее.
  Шторм жалел об израсходованном преимуществе, увы — одноразовом. Он копил их со старанием скряги, но данным конкретным воспользоваться больше было нельзя. После его визита Хельга наверняка залатает все дыры в защите.
  Он опустился на планету и, будучи уже в скафандре, шагнул навстречу яростному метановому ветру. На мгновение его охватил невероятный холод — обогреватели скафандра с трудом справлялись с задачей.
  — Похоже, ошибка в навигации, — пробормотал он.
  Расстояние до нужного входа составляло около километра. Ветер и холод вполне могли убить его, прежде чем он туда доберется.
  Сокрушаться было слишком поздно. Полетев на корабле, он чересчур искушал бы судьбу. Выбирать не приходилось.
  Он пошел пешком.
  Данный шлюз использовался в качестве служебного входа во время строительства, для удобства рабочих. Его должна была стеречь загадочная охранница Хельги, но там, скорее всего, никто не появлялся уже полвека, и Шторм рассчитывал застичь ее врасплох.
  Наклонившись, он шагал наперекор буре, не обращая внимания на обжигающий холод. Через каждые несколько сотен шагов он тщательно осматривал левую перчатку скафандра, опасаясь, что та не выдержит мороза.
  Он не знал, сколько длилась его одиссея. Ветер и кислородный снег, подобно злорадным заговорщикам, пытались покончить с ним раз и навсегда. Потом натиск бури вдруг ослаб, и, подняв взгляд, Шторм увидел, что оказался в тени преддверия шлюза.
  Внешний люк был слегка приоткрыт. Втиснувшись в щель, Шторм запустил рабочий цикл шлюза.
  Не обледенел ли механизм из-за небрежности того, кто оставил люк открытым? Дверь люка вздрогнула, протестующе застонала, затем с пронзительным визгом сдвинулась с места и герметично закрылась. По мере того как камера заполнялась пригодным для дыхания воздухом, на скафандре и стекле шлема Шторма оседал иней.
  Протерев стекло, он обнаружил перед собой гротескное творение генной инженерии.
  Охранница Хельги была худой как скелет амазонкой, с просвечивающей кожей, полностью безволосой. Казалось, она не дышит. О том, что это человек, и притом женщина, свидетельствовали лишь наличие пупка и девственной щели между похожими на палки бедрами, а также ее замешательство при виде шагнувшего из шлюза незнакомца в скафандре.
  Запотевшее стекло на несколько мгновений сделало Шторма уязвимым, но она потратила эти секунды впустую. Наконец она среагировала, перейдя на инфразвук, вызвавший у него неодолимый ужас.
  В ее похожем на череп лице не было ничего человеческого. Не шевельнулся ни один мускул под смертельно бледной кожей. Шторм сражался с гипнотическим воздействием инфразвука, пытаясь обратить собственный страх себе на пользу.
  — Мертвая, — прошептал он.
  На мгновение он ей даже посочувствовал, но тут же понял, что в том нет никакого смысла. Жизни в этом существе теплилось меньше, чем в ком-либо из его неоднократно воскрешенных солдат.
  Шторм приблизился к охраннице, вытянув левую руку.
  Она выглядела хрупкой и бессильной, но впечатление обманывало. Никто из живущих не превзошел бы ее без специального снаряжения. Боль, раны и обычные пределы человеческих сил ничего для нее не значили. Ее создали для единственной цели — атаковать до победы или собственной гибели.
  Перчатка Шторма слегка коснулась ее руки и сработала. Предполагалось, что удар током воздействует на ее нервные сигналы и сделает ее более сговорчивой.
  Результат оказался несколько хуже, чем он ожидал. В ней поубавилось агрессии, но покорной она не стала. Сумев наконец подчинить ее себе, он лишил ее инфразвуковых способностей и отправил перед собой по лестницам и пандусам. Каждые десять минут он бил ее током, расходуя энергию перчатки.
  Его беспокоило, что он растрачивает лучшее свое оружие. Если заряд слишком быстро иссякнет, придется ее убить. А ему требовалась живая приманка, чтобы преодолеть следующее препятствие.
  Путь Шторма, как и все ведшие с поверхности коридоры, заканчивался в темном помещении величиной со стадион, с потолком, как у естественной пещеры. Выровненный с помощью машин гладкий пол покрывал полуметровый слой песка.
  «Вот они, настоящие ворота в Фестунг-Тодезангст, — подумал Шторм, присев в конце туннеля. — Настоящее караульное помещение». Здесь оказывалось бесполезным самое могущественное оружие. Страж был под стать своей «будке».
  Хельга Ди обладала своеобразным чувством юмора и взглядом на мир. Роль ее стража играла рептилия величиной с тираннозавра, родом со столь массивной планеты, что здесь эта тварь была ловкой и проворной, словно котенок. Лишь сама Хельга, вырастившая ее с яйца и любовно называвшая «щеночком», могла с ней совладать — как заявляла она сама, силой любви, но Шторм полагал, что дело во вживленных имплантатах.
  В пищу твари шли доноры мозгов и враги Хельги.
  Несмотря на примитивность и минимум интеллекта, тварь была весьма действенной охраной, прекрасно иллюстрируя натуру Хельги Ди. Использование подобного существа в дополнение к замысловатым защитным средствам на поверхности — шутка вполне в ее духе.
  От обрушившегося на Шторма рева твари заболели уши. Он не видел ничего, кроме огромного движущегося силуэта в плохо освещенной пещере.
  Он пришел сюда не затем, чтобы умиляться зверям в зоопарке. Тварь была препятствием, а не зрелищем. Ее требовалось сдвинуть с места или уничтожить. Сняв с пояса пакет весом в килограмм, он закрепил его на спине амазонки, а затем швырнул в пещеру чудовища световую гранату, чтобы привлечь его внимание, и с силой толкнул туда охранницу.
  Из мрака возникла громадная чешуйчатая голова, и женщина-скелет исчезла в клыкастой пасти. Огромный желтый глаз уставился на Шторма.
  Тварь задрала голову. Из темноты послышались чавканье и хруст костей.
  Шторм вздрогнул. Женщина встретила смерть, не издав ни звука.
  На мгновение он удивился, почему не убил Хельгу, когда была возможность.
  Он ждал. Чавканье стихло. Хельга специально выбрала монстра, тщательно пережевывавшего еду.
  Тварь глухо заворчала. Шторм ждал. Вскоре она уже храпела, словно вулкан. Он подождал еще немного, тревожась из-за задержки.
  Казалось, он провел здесь уже полжизни, но так и не сдвинулся с места. А еще нужно проникнуть в саму крепость…
  Предполагалось, что снотворное подействует быстро, но оно было слишком старым. А подмешанный в него яд действовал медленно. Для надежности следовало подождать еще немного.
  Шторм хотел, чтобы чудовище спало, пока он будет внизу, и умерло лишь после того, как он отсюда сбежит. Хельга могла отслеживать жизнедеятельность твари.
  Он пересек арену на три четверти, когда чудовище перестало притворяться спящим. И — предстало перед ним во всей красе, будто явившийся из другой эпохи дредноут из плоти и крови.
  Тварь двигалась не столь проворно, как прежде. Снотворное в какой-то степени подействовало. Шторм сдерживал панику, хотя страх впивался в душу стальными когтями. Он повернулся к атакующему чудовищу.
  Он многие годы репетировал этот поединок, заучив последовательность действий.
  Отступая к цели, он выпустил из перчатки одиночный энергетический заряд. Большая голова с похожими на кинжалы зубами опустилась — медленно для чудовища, но невероятно быстро для субъективного восприятия Шторма.
  Он метнулся в сторону, взмахнув назад рукой в растопыренной, будто орлиные когти, перчатке. Его пальцы на мгновение коснулись влажной мягкой плоти внутри гигантской ноздри. Перчатка выпустила заряд, и в воздухе завоняло горелым мясом. Чудовище с воем отпрянуло, путаясь в собственных лапах и терзая морду когтями передних.
  Шторма отшвырнуло в сторону, но, движимый выбросом адреналина, он вскочил с удивительной для человека его возраста ловкостью. Он присел, готовый к очередной атаке, надеясь, что сумеет достаточно долго играть в кошки-мышки, чтобы добраться до выхода.
  Тварь была чересчур занята собой. Она продолжала тереть лапами нос, словно ужаленная пчелой собака, раздирая собственную плоть. Когда тварь зарылась чешуйчатой мордой в песок, Шторм истерически рассмеялся и бросился к выходу из пещеры.
  Неприступная преграда пала. Он проник в Фестунг-Тодезангст.
  Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя и сориентироваться. Он жалел, что не может все бросить. Ему ничего так не хотелось, как мира и безопасности своего кабинета.
  А может, отступить? Он все равно в конечном счете не победит. К чему сражаться? Почему бы не обрести хоть немного покоя, прежде чем случится неизбежное?
  Та его часть, которая не собиралась сдаваться, все же взяла верх, и он двинулся дальше вниз, вглубь Фестунг-Тодезангста.
  Подземелья Мира Хельги были стерильны и безжизненны. Шторм шел по длинным коридорам с безликими металлическими полами и стенами, в свете бело-голубых ламп. Он не ощущал никаких запахов, кроме легкого запаха озона, и не слышал никаких звуков, кроме едва различимого гудения. Казалось, он шагает по коридорам заброшенной, но стерильной больницы.
  За этими стенами шла скрытая жизнь Фестунг-Тодезангста. Тысячи человеческих мозгов. Кубические километры микрочипов и модулей памяти, в которых перемешивались мегагуголы битов информации. Мир Хельги стал хранилищем данных всей человеческой вселенной.
  Какие неожиданные секреты могли там таиться? Какую власть они способны дать тому, кто мог овладеть Хельгой Ди или лишить ее собственности?
  Власть эта могла быть невероятно велика. Но никакие силы, даже силы Конфедерации, не разрушили бы империю Хельги. Ее отец обещал всей вселенной, что она скорее призовет Сумерки богов, чем откажется от своего положения. Любому завоевателю пришлось бы тайно деактивировать десяток термоядерных разрушительных зарядов и отсоединить все хранилища ядов, предназначенных для убийства лежащих в резервуарах мозгов. Ему пришлось бы деактивировать саму Хельгу, в руках которой находились все рычаги управления.
  Такова была главная черта семейства Ди — то, что принадлежало им, принадлежало им навсегда. Предметом переговоров могло служить лишь чужое. Никто, а в особенности алчное правительство, не мог посягнуть на собственность семьи.
  Шторм намеревался обокрасть самую хладнокровную, самую злобную и самую завистливую представительницу рода Ди. И помочь ему в этом должно было нечто, украденное у себя самого. Огромному состоянию королевы мертвецов предстояло стать самой серьезной для нее помехой.
  Он собирался причинить ей боль — и в полной мере этим насладиться.
  На глубине в несколько километров, глубже самой главной крепости, столь глубоко, что скафандру приходилось охлаждать его, а не согревать, он нашел терминал, который искал.
  Это была главная консоль небольшой, наполовину независимой системы, существовавшая для единственной жестокой цели. Именно отсюда Хельга намеревалась отомстить Гнею Юлию Шторму. Здесь хранилось все, что было известно о Шторме и Железном Легионе. Наверняка там есть и то, чего он не знает сам. Сюда попадали любые обрывки информации, любые слухи, имеющие к нему отношение.
  Сюда также приходил Майкл Ди, замышляя очередную интригу.
  Когда-то Хельга была дикой развратницей, бросавшейся из одной авантюры в другую с неистовством обреченной женщины. Бескрайняя скука, которой сопровождалось ее заточение в Фестунг-Тодезангсте, стала для нее самым жестоким ударом судьбы, какой она только могла вообразить. И каждую минуту, пока работала эта система на самой большой глубине, Хельга утешала себя тем, что забирала себе кусочки души Шторма.
  Главный здешний мозг, которому подчинялись остальные, принадлежал его дочери Валерии. Перед киборгизацией ее не лишили собственного «я», и каждую секунду сильно сжатого субъективного времени она осознавала свою личность и положение.
  Именно за эту жестокость он намеревался убить Хельгу Ди. Когда придет время. Когда созреет нужный момент.
  Всему своя пора.
  Он долго смотрел на терминал, пытаясь забыть о том, что душа машины — его собственная дочь, которую он так любил.
  Шторм всегда заявлял, что возраст вовсе не означает мудрость — лишь опыт, из которого мудрые делают соответствующие выводы. И даже у самого большого мудреца есть слепые пятна. И он может вести себя как глупец, оставаясь столь непоколебимым в собственной глупости, что та в итоге задушит его посредством изобретенной им же гарроты.
  Слепые пятна Шторма — Ричард Хоксблад и Майкл Ди. Он был чересчур готов приписать все зло Ричарду, слишком доверяя брату и многое ему прощая.
  Много лет назад, так же как недавно Полианна, Валерия исчезла из Железной крепости. Шторм подозревал, что не обошлось без махинаций Майкла Ди, хотя и не был до конца уверен. Не знал он и мотивов бегства Валерии, хотя до этого она часто говорила о примирении с Ричардом.
  Воспоминания о Валерии повлияли на его поведение после случившегося с Полианной. Он тут же бросился ее спасать — возможно, поступив неблагоразумно.
  Валерия влюбилась в Хоксблада.
  Когда просочились слухи об их романе, Шторм пришел в ярость, обвинив Ричарда во всех преступлениях, вину за которые отец мог возложить на любовника дочери. Майкл устроил им встречу с Валерией, и Шторм по глупости отрекся от нее, когда она отказалась вернуться домой.
  Он тут же пожалел о собственных словах, но из упрямства не взял их назад. И еще больше он пожалел, когда Хельга, одурачив собственного отца, похитила Валерию и навсегда спрятала ее в Фестунг-Тодезангсте.
  Бедная Валерия. Она превратилась в придаток машины, веря, что отец отрекся от нее.
  С тех пор Шторм не мог выбросить Хельгу из головы. Свою месть он считал лишь символической расплатой за разрушение дочерней любви.
  Они все были по-своему жестоки и старомодны — Штормы, Ди, Хоксблады, а также те, кто им служил.
  Хватит, подумал он. Он и так уже в последнее время слишком часто распинал себя на этом кресте. Дрожащими руками он подключил свой коммуникатор к каналу речевого ввода:
  — Валерия?
  Он ощутил нечто вроде пробуждающегося электронного шороха.
  — Кто там? — послышался удивленный голос.
  Шторм мог дать лишь единственный ответ, за которым не последовал бы взрыв ненависти и злобы:
  — Ричард Хоксблад.
  — Ричард? Что ты тут делаешь?
  Он чувствовал ее неуверенность, надежду и страх. На мгновение его затошнило, будто некий отвратительный червь прогрызал путь наружу из его внутренностей.
  Если они с Ричардом и были в чем-то согласны, то только в одном: Хельга заслуживала суровой кары.
  Ричард любил Валерию. И любовь эта стала еще одной неодолимой пропастью между ними.
  — Я пришел с тобой увидеться. Освободить тебя. И выяснить, что замышляет Хельга насчет твоего отца и меня.
  Последовала долгая пауза. Он испугался, что связь прервалась.
  — Кто это? — раздался наконец голос. — Я так долго и безмятежно спала…
  Он ощущал на вкус, насколько мучительна для нее ложь. Ни о каком безмятежном сне для Валерии Шторм не могло быть и речи. Хельга об этом позаботилась.
  — Ричард Хоксблад, — повторил Шторм, жалея, что не знает подробностей их любовных бесед, прозвищ, которыми они называли друг друга по ночам, всех тех крайне важных банальностей, которые происходят между влюбленными. — Валерия, что это за новый комплекс, который я видел по пути сюда?
  В промежутке между питомцем Хельги и темницей Валерии он не встретил ничего, кроме бескрайней стерильной чистоты и тишины. Исключение — последние несколько уровней, где ему пришлось пробираться через зону строительства, крадучись по-кошачьи.
  Ему стало интересно, заметили ли бы его рабочие-зомби Хельги, если бы он прошелся среди них. Лишенные личности, они ненамного отличались от роботов. Но эти роботы могли быть запрограммированы на то, чтобы сообщать об аномалиях.
  — Это криосклепы для сыновей моего отца, смерть которых станет первым шагом моей госпожи.
  Шторм с трудом подавил приступ гнева:
  — Что? Зачем?
  — Хельга и ее отец решили, что мой отец будет сражаться на Черномире. Они намерены захватить в плен моих братьев и держать здесь, пока не завершатся бои.
  — И Хельга никогда их не отпустит?
  — Да. Но ее отец об этом не знает.
  — Как это должно случиться?
  — Их захватит в плен Майкл Ди.
  Шторм вспомнил кошмары Бенджамина. Не были ли они пророчеством? Не могли ли оба близнеца обладать пси-способностями? Не мог ли Человек-без-Лица быть Майклом Ди?
  — Как они собираются убить Бенджамина? — выпалил он и тут же поморщился.
  Ричард Хоксблад не мог знать таких подробностей. Он не владел всеми фактами.
  — Ты… ты не похож на Ричарда. Он бы никогда… столь холодно… Шторм. Мой отец. Только он мог подозревать…
  Похоже, она была слишком ошеломлена, чтобы поднять тревогу, — или ей этого не хотелось. Возможно, она все же слегка его простила.
  — Валерия, прости меня. Я повел себя как дурак.
  Слова давались с трудом. Он нелегко признавал ошибки.
  Нужно было действовать быстро. Хельга наверняка постаралась, чтобы у Валерии не было от нее никаких тайн.
  — Милая… прости меня.
  Он должен был сделать то, о чем договорились они с Ричардом, впервые узнав о порабощении Валерии.
  Для Валерии Шторм имелся лишь один выход. Иным способом освободить ее он не мог.
  Плоть от его плоти, кровь от его крови… Слезы застилали глаза.
  Весь дрожа, он взялся за большой красный рычаг в центре терминала. Червяк в его кишках превратился в разъяренного когтистого дракона.
  Прежде он считал себя слишком старым и заскорузлым для такой боли.
  Мгновение поколебавшись, он выдернул защитную чеку и рванул рычаг.
  В шлеме послышался звук, похожий на хрип от медленного удушья. Рука потянулась к разъему коммуникатора, но он заставил себя ее отвести. Он должен был все слышать, все запомнить. Эта страшная минута никогда бы не наступила, не окажись он тупоголовым идиотом.
  Следовало ощутить горький вкус собственной глупости наравне со сладостью мудрости, ибо мудрость — порождение хорошо запомненной глупости.
  Валерия была еще жива.
  — Как тихо… — еле слышно прошептала она. — Отец, скажи Ричарду… Прошу тебя. Скажи Ричарду, что я… я…
  — Обязательно, Валерия. Милая… Обязательно.
  — Отец… Сыграй что-нибудь… как раньше…
  Шторм вспомнил мелодию, которую наигрывал, когда она была маленькой, и по щеке скатилась слеза. Он снял со спины футляр, молясь о том, чтобы холод и встреча со стражем Хельги не повредили инструмент, и, закрыв глаза, начал играть. Музыка звучала слегка визгливо, но пробуждала давние воспоминания.
  — Эту, милая?
  Тишина. Беззвучная, гулкая тишина смерти.
  Он впал в неистовство, скрывавшее под собой более глубокие и болезненные чувства. На несколько долгих минут он отдался горю, и музыка его превратилась в мучительный вой.
  Валерия была не первой из родных, кого он убил, и вполне могла оказаться не последней. Но опыт прошлого нисколько не облегчал душевных мук, и по ночам он часто просыпался, задыхаясь от слез.
  Шторма никто и никогда не видел плачущим от ярости и горя, кроме Фриды, которая держала в объятиях, пока его сотрясали рыдания.
  Он взял себя в руки. Нужно было еще многое сделать. Он кое-что узнал, и теперь следовало поторопиться.
  Поднимаясь из глубин Фестунг-Тодезангста, он видел перед собой мертвое лицо Хельги Ди, которая преследовала его с настойчивостью фанатика-убийцы.
  Прежде он считал, что ненавидит Ричарда Хоксблада, но та ненависть выглядела детским капризом по сравнению с теперешней. Его чувства по отношению к Хельге стали факелом, за светом которого он готов был следовать сквозь тьму до конца своих дней.
  Он так и не задал вопросы, которые привели его на Мир Хельги. Но ответы на них проистекали из того, что ему удалось узнать.
  Игра Майкла подходила к концу… Ди выдергивал затычки, выстраивая все в ряд и рискуя всем ради того, чтобы получить желаемое. Легион и Хоксблада швыряли на Черномир, будто бойцовых петухов, вынудив сражаться и на этот раз погибнуть безвозвратной смертью.
  Какая бы навязчивая идея ни преследовала Майкла, она была близка к успеху. Лишь немногое отделяло Майкла от его Эльдорадо. Предстояла война, еще больше разжигающая ненависть. Неотвратимо надвигались Сумерки богов.
  Закат Легиона маячил за ближним горизонтом. И он мог означать конец всем армиям наемников…
  Шторм поклялся, что они с Ричардом, возможно, сразятся и оба проиграют, но оба уйдут во тьму с одной победой, которая осветит им путь в ад.
  Вместе с ними туда отправятся Ди. Все до последнего.
  
  
  26. Год 2845
  В лесной тени таял последний снег, когда Дит совершил второй рывок к свободе, к которому готовился несколько месяцев. Сперва пришлось убедить Джексона, что он смирился с судьбой. Он преданно исполнял все приказы и заботился о старике больше, чем тот от него требовал. Он не пытался бежать, даже когда представлялась возможность. Не пытался и особо сопротивляться извращениям и постоянным издевательствам. Он молча страдал и стоически ждал.
  Дит начал готовить почву для мести осенью, под видом заботы о Джексоне. Он устлал пол пещеры листьями, а когда похолодало и потребовалось поддерживать огонь, принес груду дров. Собирая их, он набрал маленьких острых камней, которые спрятал по всей пещере.
  В выбранную для побега ночь он перерезал веревку на шее острым камнем. Он потратил на это несколько часов, изо всех сил стараясь не шуршать листьями, которые заменяли ему постель. Закончив, он сбежал не сразу.
  Оставив часть веревки на шее, он поднялся и подбросил дров в огонь. Старик проснулся, как бывало всегда, когда Дит шевелился, и обругал Дита за то, что тот его побеспокоил. Дит склонил голову и продолжил начатое. Джексон снова захрапел.
  Пламя становилось все выше и выше, с ревом затягивая в пещеру легкий ветерок.
  Возле костра Дит заблаговременно спрятал вещи, которые хотел взять с собой, — одеяло из шкур, сталь для розжига, мешочек с сушеными плодами. Он выбросил их из пещеры.
  Джексон внезапно проснулся, полный подозрений, и раздраженно дернул за веревку. Та полетела ему в лицо. Он с тупым удивлением уставился на ее растрепанный конец.
  Схватив раздвоенную палку, Дит швырнул огонь на сухие рассыпающиеся листья. Отскочив назад, он опрокинул большую, заранее подготовленную груду хвороста в пламя. Огонь тут же вгрызся в нее, поднимаясь все выше и треща все громче.
  Дит подбросил в пламя побольше дров.
  Ругаясь, старик в ужасе выбрался из кресла и попытался прорваться к выходу, прежде чем препятствие станет непреодолимым.
  Дит свалил его с ног, швырнув камень.
  Ненависть придала ему ярости. Камень врезался в грудь Джексона с такой силой, что послышался треск старых хрупких ребер.
  Джексон поднялся, снова пытаясь вырваться из пещеры, но ловушка уже захлопнулась, и он попятился.
  Дит завороженно смотрел, как Джексон вопит и пляшет, охваченный пламенем. Наконец, обезумев от боли, старик снова метнулся к выходу сквозь огонь. Вывалившись наружу, он рухнул наземь, судорожно дергаясь и пытаясь ползти к своему мучителю.
  Отступив на несколько шагов, Дит собрал припасы, но не уходил, пока Джексон не умер.
  Дит ничего не чувствовал к старику. Это была даже не казнь — лишь избавление от мучений.
  Он направился к селению.
  Ему казалось, будто в этой пещере он утратил часть души. У него не осталось настоящих человеческих эмоций. Он превратился во вселяющее страх прагматичное чудовище, не имевшее понятия о совести и чувствах. С этих пор он лишь притворялся, считая, что все остальные поступают так же. Большую часть времени для него что-то значили лишь его собственные капризы и прихоти, а также те, кого он ненавидел. Всех остальных он рассматривал лишь как предметы, которые можно было использовать.
  Диту нужно было действовать именно сейчас — вождь селения обрек девочку по имени Эмили еще на одну неделю жизни в яме. Дит мог похитить ее без необходимости тайком пробираться в дом вождя.
  Чтобы войти в селение и покинуть его, требовалось проскользнуть мимо часового, выставленного на случай ночного набега соседних племен. Часовой заснул на посту, и Дит неслышно пробрался мимо. Держась самых темных мест, он подобрался к хижине вождя.
  Яму накрывала крышка из натянутой на деревянную раму шкуры. Дит убрал прижимавшие ее камни и отодвинул крышку в сторону.
  — Эмили! — прошептал он, лежа на животе. — Пора.
  Внизу ничего не было видно, но он знал, что она не спит. Слышалось ее испуганное дыхание.
  Неподалеку послышалось ворчание прирученного в селении зверя. Он почувствовал Дита, но поднимать шум не стал.
  — Эмили! Идем! Это я, Дит. — Ответа не последовало. — Идем!
  Шло время. Он не мог его тратить впустую на перепуганную рабыню. Опустив руку, он попытался схватить девочку за волосы, но не достал.
  — Идем. Дай мне руку. Нужно уходить.
  Она всхлипнула.
  Дит знал, что ей пришлось страдать, но вряд ли больше, чем ему самому. Что с ней такое? Неужели дух этих животных так легко сломить?
  — Дай руку! — бросил он и потянулся снова.
  Ощутив, как она схватилась за его руку, он напрягся и потащил девчонку наверх. Извиваясь и скуля, вся голая, она выбралась из ямы.
  «И что дальше?» — подумал Дит. Не будет же она бежать без одежды по холодному лесу! Кусты исхлестают ее до крови.
  — Найди какую-нибудь одежду, — приказал он, показывая на хижину вождя.
  Эмили покачала головой.
  — Давай! — рявкнул Дит.
  Она снова покачала головой.
  — Проклятье, да иди же!
  Он щелкнул пальцами по ее холодным голым ягодицам. Тихо взвизгнув, она скрылась в доме.
  Закусив губу, Дит присел возле хижины, глядя на очертания холмов в предрассветных сумерках. Что, если их с Эмили кто-то услышал?
  Животное продолжало вопросительно ворчать, но не могло выбраться из загона, чтобы выяснить, в чем дело. Из леса доносились уханье, вой и крики ночных обитателей.
  Кем они могли быть? Дит не слышал о крупных хищниках, но это не означало, что их не существовало. О Префактле он знал лишь то, что видел сам. А Джексон не позволял ему увидеть слишком многое.
  Девочка вернулась, одетая в шкуры.
  — Это вещи Юлоа, — прошептала она.
  Она украла их у сына вождя.
  — Лучше пойдем поскорее, — нервно усмехнулся Дит. — Скоро взойдет солнце.
  — Куда мы идем?
  Дит сам не знал. У него не было никаких планов, кроме как вытащить ее из ямы. Он слишком мало знал об этом мире.
  — Назад на станцию, — ответил он и двинулся вперед, прежде чем она успела возразить.
  Нужно было куда-то идти, лишь бы убраться отсюда. Поколебавшись, она последовала за ним.
  Часовой сменился, но снова спал. Они осторожно прошли мимо.
  Еще через сотню ярдов Дит остановился. Он не знал, куда идти. Ему было известно лишь направление, но не дорога.
  Гордость не позволяла ему признаться в собственном невежестве животному, и он двинулся дальше, не дожидаясь вопросов Эмили.
  Час спустя, когда они пробирались сквозь кусты на крутом склоне, она спросила:
  — Почему бы нам не пойти по тропе? Она совсем рядом. — Тяжело дыша, она добавила: — Так у нас уйдет куча времени. Скоро за нами погонятся.
  Дит нахмурился. Она что, собирается постоянно донимать его вопросами?
  С другой стороны, смысл в ее словах имелся. И при этом она не пыталась с ним спорить.
  — Может, ты и права.
  Направившись в указанную ею сторону, они вышли на узкую тропу. Идти стало легче. К тому времени, когда рассвет окрасил облака цвета индиго алыми и золотыми полосами, они уже добрались до края леса.
  — Отдохнем здесь, — сказал Дит.
  Он сел, прислонившись к стволу огромного дерева, два гигантских корня стали подлокотниками его импровизированного трона.
  Перед ним простиралась равнина, которую расчистили Норбоны сразу же после прибытия на Префактл. Теперь она была полностью безжизненной, не считая немногих диких травоядных и гонявшихся за насекомыми утренних птиц. Там, где стоял комплекс Норбонов, остались одни руины. Даже главный дом, строившийся как крепость, сровняли с землей, и его обугленные останки покрывали трава и мох.
  От других сооружений осталось еще меньше. Люди-космопехотинцы поработали на славу.
  А потом они ушли, даже не оставив сторожевых постов. Выжженная площадка, где совершили посадку штурмовые корабли, скрылась под новой растительностью.
  Дит задумчиво смотрел на равнину. Здесь ему больше нечего делать. Позади только мучения и смерть. Нужно двигаться дальше.
  Но куда? Любые встреченные ими животные вряд ли отнесутся к ним лучше, чем те, кого они уже знали. А если они доберутся до территории, находящейся во власти людей Конфедерации? Девчонка наверняка его выдаст.
  Но все это — завтрашний день, а сегодня нужно решать проблемы по мере их возникновения. Сейчас следовало идти дальше.
  — Дит? Может, не стоит тут задерживаться? Они наверняка уже знают, что я сбежала.
  Поднявшись, Дит направился к руинам. Может, там найдется что-нибудь полезное.
  Когда они добрались до развалин, солнце уже поднялось над горизонтом. По пути им попадались десятки скелетов. Некоторые растащили падальщики. На большинстве сохранились лохмотья одежды сангари. Дит нашел маленький скелетик в ярких праздничных панталонах Дхарвона в’Пью, с расколотым черепом.
  Дит немного постоял над старым врагом. Не слишком достойная смерть для наследника.
  Он поискал кухню. Если что-то полезное и могло найтись, то именно там.
  Через час он понял, что усилия тщетны. Руины были обглоданы столь же дочиста, как и кости сангари. Эмили сказала, что после того, как улетела космопехота, здесь побывали жители всех близлежащих селений.
  Отыскав помятую алюминиевую кружку и мясницкий нож без ручки, он отдал их Эмили. Сам же удовлетворился острым осколком стеклостали длиной в фут. Возможно, удастся закрепить его на какой-нибудь рукоятке или древке. Он направился туда, где был арсенал, надеясь найти оружие, но грабители постарались на славу. Он обнаружил лишь бутылку охладителя для лазерных пистолетов, которую можно было опустошить и использовать в качестве фляжки.
  Дит выливал содержимое бутылки, когда послышался крик девочки, показывавшей на небо. С высоты доносился едва различимый рокот.
  На юг двигался корабль вспомогательной службы Конфедерации. С трудом пробравшись среди обломков, Дит сбил Эмили с ног. Она закричала, пытаясь его пнуть.
  Патруль скрылся вдали. Оба посмотрели ему вслед. Дит помог Эмили встать.
  — Зачем? — спросила она. — Они могли нам помочь. Да и вообще… я могла бы с ними улететь.
  — Ты — имущество Норбонов.
  Дит повернулся к ней спиной и начал пинками разбрасывать обломки, вспоминая прошлое.
  Он провел на Префактле всего неделю, когда появились налетчики. Но этого ему вполне хватило, чтобы полюбить станцию и ее персонал. Это было первое его путешествие за пределы Родины. Все казалось романтичным, особенно старый Рхафу.
  Что стало с зоотехником? Он был настоящим бойцом. И вероятно, забрал с собой несколько зверей.
  — Пора идти, Эмили, — сказал Дит. — Нужно уйти с равнины, прежде чем нас выследят.
  Он двинулся следом за вертолетом. Идти было некуда, кроме как на юг.
  Дит не был готов противостоять завоевателям Префактла, но хотел оказаться поближе к их главной базе. Он предполагал, что их штаб-квартирой стали владения Сексонов — самые большие на планете, лучше всего защищенные и с лучшей системой связи. Они могли стать идеальным плацдармом для дальнейшей оккупации, находясь поблизости от главного космопорта планеты, способного принимать самые тяжелые грузовые корабли.
  Именно туда и следовало идти. Только там у него была возможность бежать с планеты.
  Имелась лишь одна маленькая проблема. Чтобы добраться до владений Сексонов, требовалось преодолеть путь в тысячу с лишним миль.
  Путешествие заняло три года, перемежавшихся периодами рабства, столь же мрачными, как и самый первый. Невзгоды крепко сплотили обоих, превратив в единое целое, стремящееся выжить любой ценой.
  У Эмили больше не возникало желания сбежать от Дита или предать его.
  После того как они добрались до цели, прошли годы. Им приходилось нищенствовать и скитаться по приютам, браться за любую работу. Эмили устроилась уборщицей в корпорации Префактла. Они выжили. И Дит почти забыл о наказе, который дал перед расставанием отец.
  Им было по шестнадцать лет, когда случилось невероятное — Эмили забеременела.
  Мир для Дита перевернулся, и он начал по-другому смотреть на происходящее. Будучи сангари, он не мог сам воспитывать ребенка, но был в долгу перед младенцем, хотелось ему этого или нет.
  Работа Эмили свела ее с президентом корпорации. Девушка ему понравилась, и он постоянно обихаживал ее, даря небольшие подарки.
  Дит не находил себе места. Он немало размышлял, и мысли эти причиняли ему боль. Ухажер Эмили был тем самым человеком, который возглавил атаку на его семью. Именно по его приказу погибли все на станции Норбонов. Этот человек стал заклятым врагом Дита — и единственной реальной надеждой для его неродившегося ребенка.
  Сангари гордились своим прагматизмом.
  — Иди к нему, — сказал Дит Эмили. — Стань его женой. Не спорь. Именно он — тот, кто тебе нужен. С прошлым покончено. Завтра мы начинаем жить по-новому.
  Она отказывалась, сопротивлялась, плакала.
  Дит выгнал ее из хижины и не пускал назад, пока она не ушла. А потом сел, прислонившись спиной к двери, и зарыдал.
  
  
  27. Год 3031
  Братья Дарксворд походили на полковых делопроизводителей. На их лицах застыло ошеломленное выражение невинного, которому реальность постоянно дает по морде. Они были чародеями хранилищ данных и легкой добычей для чудовищ в человеческих джунглях.
  Невысокие и худощавые, с водянистыми глазами, бледной кожей и жесткими редкими каштановыми волосами, они казались представителями некоего вымирающего вида. Гельмут носил пенсне. Более смелый Вульф сделал себе хирургическую коррекцию зрения.
  Они не могли спокойно устоять на месте. Посторонние воспринимали их как нервных, постоянно чего-то боящихся коротышек. Казалось, даже мелкие проблемы повергали их в ужас, какой могла бы пережить вовлеченная в оргию старая дева.
  Все это была игра, которую они вели столь долго, что сами в нее поверили.
  Льда и железа в них было не меньше, чем в Кассии или Шторме. Если бы Шторм потребовал, они убили бы чиновника корпорации без колебаний. Само понятие непослушания было им чуждо.
  Идеальная пара старых жилистых убийц.
  Их жизнь, чувства и преданность уже двести сорок лет сосредоточивались лишь на одном. Они последовали за Борисом Штормом еще мальчиками, в старом Директорате Палисарии. Вместе с ним они поступили в военное училище, вместе с ним пошли служить во Флот Конфедерации и вместе с ним стали частью корпорации Префактла. Вместе с ним они вернулись на службу после нападения Уланта, а затем помогали ему создавать Железный Легион. После смерти Бориса они остались столь же преданы его сыну.
  Они родились на Старой Земле и попали в Директорат в юности. Родной мир преподал им немало суровых уроков в худших трущобах Европы.
  Лишь две вещи всегда имели значение — вступить в банду, где больше всего оружия, и служить ей с абсолютной преданностью, пока она столь же преданно служит в ответ.
  За прошедшие столетия эти истины слегка изменились. Братья уже не могли покинуть Легион, сколько бы ни было там оружия. Иногда они напоминали друг другу, что пора бы уйти, но ничего не предпринимали. Они продолжали служить Гнею Шторму с неумолимостью законов природы.
  Шторм оставил их заправлять крепостью. Сам факт его отсутствия, как утверждал Вульф, стал для них достаточной проблемой, чтобы вынудить святого заключить сделку с дьяволом.
  Дарксворды были странными людьми еще в одном отношении. Они принадлежали к редкой породе истинно верующих, живущих в эпоху неверных. И только они отдавали себе отчет в том, насколько соответствовали их поступки моральным требованиям христианской веры.
  Майкл Ди вел себя подобно живчику, появляясь то тут, то там. Полианна, в отсутствие способного урезонить ее Люцифера, похоже, поставила себе задачу оприходовать всех мужчин в крепости. Она уже превратилась в ходячий непристойный анекдот.
  Всего через два дня после отлета Люцифера она снова заманила Бенджамина к себе в постель, причем столь открыто, что в крепости об этом знали все. Фрида походила на вулкан, готовый извергнуться в любую минуту.
  Традиционная мораль мало что значила в Железной крепости, но излишних неприятностей все же старались избегать.
  Полианне, казалось, было все равно. Поведение ее выглядело самоубийственным, причем сознательно.
  Ставки были сделаны. Вернется ли Люцифер столь разгневанным, что вновь попытается ее прибить? Решит ли наконец жена Бенджамина, что с нее хватит, и отрежет ему яйца? Столь напряженную ситуацию мог разрешить лишь кто-то вроде Майкла Ди.
  Подготовка к Черномиру затягивалась. У Легиона не было тяжелого снаряжения, рассчитанного на безвоздушное пространство. В ядовитой атмосфере — да. Но — не без атмосферы вообще.
  Но по крайней мере Ричард Хоксблад столкнулся с той же проблемой.
  Страсть Фриды к оккультизму превратилась в навязчивую идею. Она многие часы проводила наедине с мадам Эндор. У нее не вызывали сомнений пророчества, якобы содержавшиеся в кошмарах Бенджамина, и она прилагала все усилия, чтобы его защитить. По десять раз в день проверяла, носит ли сын защитную броню, которую она стребовала с оружейников.
  Времяпровождение с Полианной стало для него единственной возможностью сбежать от несносной мамаши и бросить ей вызов.
  Среди войск возникали распри, которые можно было объяснить лишь присутствием Майкла Ди. По казармам ходили всевозможные слухи. Случались драки на кулаках и ножах. Вражда между ротами и батальонами нисколько не походила на здоровую, оттачивающую опыт конкуренцию.
  Шторм отсутствовал десять дней. Его влияния, способного разрядить напряжение, сильно недоставало.
  Отчаявшись, Вульф и Гельмут приказали всем не занятым на службе явиться в спортзал для интенсивных тренировок и установили круглосуточный график. У вымотавшихся легионеров оставалось намного меньше энергии на ссоры.
  — Эта сволочь ничего не делает и только мутит воду! — прорычал Вульф, входя следом за Гельмутом в спортзал и яростно глядя на Майкла Ди. — Только взгляни на этого чертового смутьяна. Сидит себе весь такой из себя, будто Соломон на троне.
  Гельмут согласно буркнул:
  — Кто-нибудь будет против, если мы вышвырнем его из шлюза?
  — Только после возвращения полковника. О, смотри-ка — Полианна. Не хочешь мне помочь?
  Полианна стояла в дверях, глядя на собравшихся вокруг Ди. Ее наивный, словно у лани, взгляд был устремлен на Майкла.
  И взгляд этот пылал ненавистью.
  От Бенджамина ни на шаг не отходили Гомер и Фрида. Фрида вызывающе смотрела на Полианну — мол, только попробуй подойти. Сам Бенджамин руководил тренировкой солдат, не проявлявших особого энтузиазма.
  Майкл молча наблюдал за происходящим, не замечая Полианны. На губах его играла задумчивая улыбка.
  — Разберись с ней сам, — сказал Гельмут. — Я беру на себя Бенджамина и Ди.
  В голосе его чувствовалось отвращение. С тем же успехом Вульф мог предложить ему искупаться в выгребной яме. Увидев идущего к ней Вульфа, Полианна залилась румянцем. Ему это понравилось. Он надеялся, что она видит бушующую в его душе грозу.
  Единственным, кого обычно боялась Полианна, был Кассий, походивший голосом и равнодушием на компьютер. Казалось, ее не мог напугать никто, побывавший в ее постели.
  Она делала недвусмысленные намеки обоим Дарксвордам, но те никак не отзывались. Так что их она тоже могла бояться. Вульф попытался придать себе столь же мрачный вид, какой мог быть у пилота-самоубийцы. То, что он собирался сделать, требовало не меньшей решимости. Аморальность Полианны ошеломляла его и вместе с тем пугала.
  — Идем! — бросил он, хватая ее за руку. Полианна вздрогнула. Вульф был сильнее, чем казался, и хотел произвести на нее впечатление. — Тебе многому предстоит научиться! — прорычал он, таща ее за собой по коридору. — Лишь Майклу Ди позволено играть здесь в игры, и ему ничего за это не будет. У него охранная грамота от Шторма. У тебя же ничего нет. Ты всего лишь очередная невестка.
  Полианна злобно зашипела. Ярость Вульфа обрушилась на нее словно сокрушительная волна, потопив под собой все, что она собиралась сказать.
  — Я могу посадить тебя под замок. И я это сделаю, если не начнешь вести монашеский образ жизни. Держись подальше от Бенджамина. И Гомера. Я видел, как ты его оценивала. Если уж захочешь перед кем-то задрать юбку, то лучше перед Люцифером. Поняла? Хочешь поиграть — найди себе колоду карт. А в твои игры мы все играли еще до того, как твоя бабушка впервые нагадила в пеленки.
  Они дошли до комнат Полианны, и Вульф втолкнул ее внутрь. Она расслабилась, и он это почувствовал.
  — Думаешь, ты его хорошо знаешь? Тебе остается только молиться. Для него на первом месте всегда Легион. Тот, кому приходилось убивать собственных детей, не поколеблется перед тем, чтобы отправить несмышленыша Ди на Мир Хельги, точно так же как он поступил с тем рудокопом.
  Его вера в собственного командира была столь сильной, что Полианне ничего не оставалось, как признать его правоту. Когда он уходил, она вся дрожала и, как он надеялся, ругала себя за то, что связалась со столь ужасными людьми.
  
  Гельмут подошел к группе наблюдавших за тренировкой. Вид у него был лишь чуть менее угрожающий, чем у брата. Улыбка Ди стала неуверенной. Окружавшая Бенджамина обаятельная аура куда-то улетучилась. Гомер зловеще уставился на Гельмута невидящими глазами, похожими на глазницы смерти. Фрида не сводила с него подозрительного взгляда.
  Худощавая, с жесткими светлыми волосами, она напоминала своего отца, хотя ей и недоставало самоуверенности Кассия. Ее встревожила целеустремленная походка Гельмута. В отличие от Шторма и ее отца, намерения которых она могла понять, Дарксворды оставались непостижимой загадкой.
  Именно такое впечатление братьям нравилось производить на других. С размаху рухнув в пустое кресло, Гельмут яростно уставился на собравшихся:
  — Капитан Цейслак, остаетесь за главного. Бенджамин, у меня есть для тебя работа. Будешь руководить тренировками в вакууме. Начнешь завтра же после утреннего построения. Свяжись с Вонгом. Он введет тебя в курс дела.
  Бенджамин сразу же понял, что его собираются убрать подальше от соблазна. Чтобы прогнать через тренировки в вакууме весь Легион, потребуется несколько недель.
  «Когда ты наедине с собой в скафандре, можно о многом поразмышлять», — подумал Гельмут.
  — Но он же может… — начала Фрида.
  — Пострадать? — резко, будто ударом дубинкой, оборвал ее Гельмут. — Чушь. Снаружи он будет в большей безопасности. Он же не склонен к самоубийству?
  Гельмут взглянул на неприятно ухмылявшегося Майкла Ди.
  Бенджамин покраснел.
  — Бывает всякое! Несчастные случаи, и все такое…
  — Забота о благополучии сына превратилась для Фриды в навязчивую идею.
  — Успокойся, мама, — язвительно заметил Гомер. — У тебя в любом случае есть я, так что всегда будет с кем нянчиться.
  Фрида натянуто улыбнулась, залившись виноватым румянцем.
  Гомер уставился мертвым взглядом в пол. Он знал, что даже от матери проявлений любви приходится добиваться силой.
  — Да, бывает, — задумчиво проговорил Гельмут, снова улыбнувшись Ди. — Я тут немного поразмыслил о несчастных случаях. Они в чем-то похожи на мутации — иногда какой-то может пойти только на пользу. Мы с Вульфом недавно обсуждали подобную возможность.
  Улыбка исчезла с лица Ди. Майкл понял смысл слов Гельмута. Пора было стать осмотрительнее. Гельмут заявил, пусть и не прямо, что больше не считает интересы Гнея Юлия Шторма и интересы Легиона полностью совпадающими. Намек на то, что они с братом готовы расправиться с Ди, означал революционные перемены, которые могли охватить всю организацию. Когда старые верные псы вдруг встают на задние лапы и рычат…
  Гельмут сидел и улыбался, словно читая каждую мысль Майкла.
  Фрида продолжала донимать Гельмута, пока тот наконец не взорвался:
  — Оспариваете мой приказ, мадам? Можете жаловаться полковнику, когда он вернется. А пока что попридержите язык.
  Он никогда еще столь резко не разговаривал с женщинами. Фрида заткнулась. Шторм всегда поддерживал тех, кого наделил властью проконсула.
  Сообщив все, что хотел, Гельмут отправился будить Торстона Шторма. Торстон избавлял его от многих забот. Поначалу единственная задача Торстона заключалась в том, чтобы следить за Майклом, но по мере того, как росла напряженность, Дарксвордам пришлось взвалить на него часть собственного бремени. Он работали шестнадцатичасовыми сменами — пока один спал, остальные двое не давали воцариться хаосу.
  — Не сказал бы, что сегодня он чересчур дружелюбен, — заметил Майкл, глядя вслед уходящему Гельмуту. — Он даже на свадьбу навел бы уныние. Заставил бы жениха работать до начала празднества.
  Хитрость Майкла удалась — Бенджамин клюнул на приманку:
  — Празднество… А что, это мысль, Майкл. Нужно как-то оживить здешнюю атмосферу. Устроим вечеринку!
  Майкл улыбнулся и кивнул.
  Благодаря усилиям Бенджамина вечеринка перестала казаться натужной и превратилась в настоящее веселье. После нескольких порций выпивки молодежь забыла о столь быстро и загадочно возникшей напряженности. То и дело раздавались неуверенные взрывы смеха.
  Мать Бенджамина держалась в стороне, мрачная, будто старая карга. Она с самого начала была против вечеринки, чисто интуитивно, но ей не удалось поколебать Бенджамина. Мадам Эндор оказалась бессильна. Он взбунтовался против материнской опеки и ни за что не позволил бы себя спасти.
  Порой он был столь же упрям, как и его отец.
  «Где мой муж и отец?» — подумала Фрида. Крепость катилась в преисподнюю, а они были одному Богу ведомо где, гоняясь за какими-то женщинами.
  Ди наблюдал за веселящимися с презрительно-насмешливой улыбкой.
  На них из-за двери смотрел Торстон Шторм, угрюмый мускулистый рыжеволосый великан, выглядевший чересчур простодушным даже для самых очевидных хитростей. Но внешность была лишь иллюзией — этот человек был крайне опасен.
  Торстона возмущало, что его не включили в список гостей, сочтя чересчур буйным. Ему не приходило в голову, что он мог бы на время забыть о своих обязанностях и присоединиться к остальным, никого не спрашивая. Он просто стоял, скрестив руки на груди и сжимая в правой ладони крошечный по сравнению с кулаком игломет, который следил за Майклом Ди, будто управляемый компьютером.
  Торстон озадачивал всех. Он казался пустой оболочкой, лишь видимостью человека, напоминая в этом отношении Полианну Эйт. Его «маски» порой конфликтовали друг с другом. Иногда он выглядел отражением собственного отца. Но в основном производил впечатление большого туповатого веселого парня, который пил так, будто впереди не было будущего, ел за целую компанию, шумно хвастался и скандалил, прокладывая кулаками путь в жизни. Гора мускулов, лишенная мозга, который мог бы ею управлять.
  Вульф ушел с вечеринки, сославшись на занятость. Полианна хандрила у себя в комнатах. Гельмут спал. Все остальные были здесь.
  Бенджамин красовался в форме собственного покроя, чересчур цветастой и пышной для Легиона. Отец бы этого не одобрил. Форма не нравилась и ему самому, но — защитная броня сглаживала производимый ею эффект.
  Броня эта была лучшей из лучших. Ее силовые поля поглощали энергию любого оружия, и от них отразился бы любой движущийся с высокой скоростью объект. Эти поля могли захватить и оттолкнуть металл клинка убийцы. Оказавшись в по-настоящему враждебной среде, Бенджамин мог полностью застегнуться и выжить за счет собственного запаса воздуха, воды и питательного супа. К нему невозможно было притронуться. Его мать хвасталась неуязвимостью сына, хотя и боялась, что он все же умудрится погибнуть, несмотря на всю защиту.
  Бенджамин придумал игру, заставив друзей стрелять в него, рубить саблями и пронзать ножами. Они изорвали форму в клочья, но не причинили ему ни малейшего вреда. Он хохотал до упаду.
  Цель его заключалась в том, чтобы досадить матери.
  Гомер, которого все сторонились из-за уродства, сидел в одиночестве, погруженный в мрачные мысли. Очередная вечеринка, где звенел смех женщин, которых привлек Легион. Неужели они снова над ним насмехались? Женщины всегда смеялись над ним, даже сумасшедшая Полианна. Наверняка она соблазняла его лишь затем, чтобы поиздеваться. И Фрида, эта сука, заявлявшая, будто она его мать… Она бы с радостью куда-нибудь его отправила, чтобы не смущал ее своим присутствием. Как бы она ни притворялась, от проблесков пси-способностей не скрыться.
  Всем было все равно. Никто его не понимал — кроме Бена, его отца и иногда того странного юноши Мыша. И он никогда не простит отца за подаренную жизнь. Наверняка тот мог что-то сделать, с такой-то властью и деньгами, — вернуть ему зрение, исправить физические дефекты…
  Гомер знал, что отец пытался помочь. Но человеческий разум в минуты отчаяния редко следует доводам здравого смысла.
  В такие минуты Гомер ненавидел Гнея Юлия Шторма.
  — Гомер? Страдаешь? — послышался рядом голос.
  Гомер вздрогнул — подобного сочувствия он никогда прежде не встречал. А чужой жалостью он всегда был готов воспользоваться.
  Странно, что он не почувствовал, как к нему подошли. Глаза его были мертвы, но все прочие чувства — сильнее обычного. Казалось, рядом стоял призрак.
  — Кто это? — (Голос был незнаком.)
  — Майкл.
  Ну конечно. Его выдавала способность незаметно подкрадываться и менять голос.
  — Чего тебе?
  — Просто хотел тебя развеселить. В крепости в последнее время становится слишком мрачно.
  Гомер кивнул, хотя, естественно, не поверил ни единому слову. Ди был принцем лжецов и всегда говорил уклончиво. Может, он и в самом деле хотел поднять Гомеру настроение, но лишь с некоей вполне определенной целью.
  Для подозрений у Гомера имелись все основания. Будучи слепым, он не мог определить, какое зло замышляет Майкл. Это можно было заметить по выражению лица, да и то лишь на мгновение.
  Ди обнаружил ахиллесову пяту Бенджамина. Он получил всю необходимую информацию от самой стойкой защитницы Бена, его матери, попросту послушав ее встревоженную болтовню.
  — Хочешь поучаствовать в игре, Гомер? Бенджамин вызывает желающих на поединок. Может, разрешит и тебе.
  — Поединок со слепым? Ты совсем рехнулся, Ди?
  — Ничего, я тебе помогу. Идем. Бенджамин, Гомер хочет попробовать.
  Ди оглянулся, и по его виску стекла капля пота. Оружие Торстона следило за ним с идеальной точностью.
  — Почему бы и нет, черт побери? — ответил Бенджамин. — Давай, Гомер. Может, у тебя выйдет получше, чем у этих клоунов.
  По обычаю здоровый шагнул в сторону, снисходительно уступая калеке.
  Уговорив Гомера подняться на ноги, Ди вложил ему в руку дуэльный нож и поставил лицом к брату-близнецу. Галерея наблюдала за ними, весело улыбаясь. Гомер почувствовал, как у него поднимается настроение.
  — На счет три, — сказал Майкл, отступая назад и пытаясь расположиться так, чтобы кто-нибудь оказался между ним и Торстоном. — Раз…
  Бенджамин, играя на публику, подставил грудь клинку Гомера. Пострадать он не мог. Ни одно холодное оружие не пробьет защиту его брони.
  — Два…
  Ориентируясь по дыханию Бенджамина, Гомер сделал выпад, желая вынудить брата свалиться на свою хваленую задницу.
  Отравленное острие деревянного клинка проскользнуло сквозь защищавшую от любого металла броню, и наступила тягостная тишина. Последовала немая сцена, словно в стоп-кадре из старого кино, а затем Бенджамин и Гомер одновременно завопили. Их пси-способности сцепились друг с другом, ярость и боль вырвались наружу, окутав крепость. Бенджамин медленно сложился пополам и осел на пол. Гомер без чувств рухнул на Бенджамина — его разум не смог противостоять нахлынувшей пси-волне брата-близнеца. Завизжали женщины, закричали мужчины.
  Воспользовавшись тем, что случившееся отвлекло Торстона, Майкл Ди выскользнул за дверь, столь же незаметно, как до этого подошел к слепому брату.
  В зале разразился настоящий ад.
  
  Когда в зале появился Вульф, он обнаружил, что Торстон расшвыривает во все стороны молодых офицеров, пытавшихся отомстить Гомеру за Бенджамина. И зовет на помощь кого-нибудь, кто доставил бы близнецов в медицинский центр.
  Кто-то проскользнул за спиной Торстона и, воспользовавшись смертоносным деревянным клинком, совершил акт мщения, едва Гомер пришел в себя. Развернувшись, Торстон расколол нападавшему череп.
  Гомер встретил смерть с улыбкой. Темная Госпожа была единственной женщиной, которая могла его полюбить.
  Вульф не обращал внимания на свершившуюся драму. Чтобы доставить братьев в медицинский центр, требовалось всего несколько минут, и вряд ли кто-то из них умрет безвозвратно. Он искал тех, чье отсутствие могло бы броситься в глаза.
  Ворвался Гельмут, в одном исподнем, держа в руках по пистолету:
  — Что случилось?
  — Найди Ди! — приказал Вульф. — И убей его. Поруби на куски и вышвырни их в разные шлюзы. На этот раз полковник нам не помешает.
  Гельмут взглянул на тела. Пояснений не требовалось.
  Они с Вульфом разделились, ища след, будто гончие псы, которые не успокоятся, пока их морды не обагрит кровь добычи.
  Вульф был вне себя от ярости. Его крайне удивляло отсутствие Фриды. Будь она здесь, наверняка бы рыдала, оплакивая бедное дитя, и мешала всем подряд.
  Через несколько минут всю крепость мобилизовали на поиски Майкла Ди. Но каким-то образом, несмотря на царившие на планетоиде ограничения, ему удавалось скрыться.
  Братья Дарксворд, с трудом сдерживая злость, отправились в Боевой центр, намереваясь руководить оттуда поисками.
  Едва они вошли, оператор межзвездной связи оторвал с принтера распечатку. Это оказалось полное тревоги сообщение от Шторма. Вульф прочитал его первым и обреченно покачал головой:
  — Всего двадцати минут не хватило.
  — Сигнал пришел с задержкой. С опозданием на двадцать минут. Могу поспорить, — сказал Гельмут.
  — Мне нужен Ди! — прорычал Вульф.
  — Пусти по его следу гончих.
  — Так и сделаю.
  Через несколько минут по следу уже шли сирианские боевые псы Шторма. След нашелся на жилом уровне и вел к входным шлюзам. Дежурные утверждали, что за последние часы не видели никого, кроме жены полковника, которая с двумя санитарами загружала на старый одноместный корабль две медицинские капсулы.
  — Вот черт! — выругался Вульф. — Неужели?..
  Кивнув, Гельмут схватил коммуникатор.
  Два последовавших вызова подтвердили самое худшее. После того как Гомер нанес смертельный удар, Ди схватил Фриду и уволок ее в свои комнаты. Там он раздел ее, связал и заткнул рот кляпом, а сам облачился в ее одежду и загримировался. Под видом Фриды он отправился в медицинский центр и, изображая крайнюю тревогу за Бенджамина, убедил дежурных переправить мертвецов в какой-нибудь госпиталь, располагающий всеми ресурсами планеты. Ди столь идеально сыграл свою роль, что ничего не подозревавшие санитары помогли ему перетащить и погрузить криогенные гробы.
  Ярость Дарксвордов повергла в ужас даже тех, кто знал их много десятков лет.
  — Он еще не улетел далеко, — заметил Гельмут, когда к нему вернулось самообладание. — Когда он все это проворачивал, он не знал, куда отправился полковник. Посмотрим, что скажут в Боевом центре. Может, еще успеем.
  При поддержке Боевого центра они начали контригру.
  — Он направился в космос. — Вульф показал на пятнышко корабля Ди на главном дисплее. — Набирает скорость, готовясь уйти в гиперпространство. — Взяв указку, он показал на полудюжину преследующих Ди пятнышек. — Похоже, они времени зря не теряли.
  — Когда я услышал о случившемся, сэр, отправил туда всех, кто находился на маневрах, — сказал старший дежурный, тот самый, который так разочаровал Шторма и Кассия во время инцидента с Абхусси и Ди.
  — Отлично, — ответил Гельмут. — Соображаешь.
  — Я отправил и всех, кто был в причальном отсеке, сэр. Я подумал…
  — Правильно подумал, — кивнул Вульф. — Нам нужны все, кто способен летать. Они появляются на дисплее, Гельмут.
  Позади пятнышка корабля Ди возникали расходящиеся в разные стороны трассы выстрелов. Вульф взглянул в сторону:
  — Тактический компьютер работает?
  — Да, сэр. Можете вводить любые команды, каких требует положение.
  — Базовая стратегия?
  — Выстроить позади Ди непреодолимую преграду, сэр. Послать с флангов самые быстрые корабли и выдвинуть их вперед, чтобы взять его в кольцо.
  — Очень хорошо. Гельмут, похоже, он у нас в руках. Хотя может потребоваться некоторое время.
  — Нам придется отправить туда штабной корабль. Отсюда мы долго руководить операцией не сможем.
  — Я задержал «Роберт Ноллес», сэр, — сказал старший дежурный. — Они получают всю информацию и отрабатывают параллельную программу. Можете подняться на борт и взять управление на себя.
  — Хорошо, — кивнул Вульф.
  — Похоже, он в самом деле у нас в руках, — сказал Гельмут, глядя на массив дисплеев. — Если только он не решит сесть где-нибудь поблизости. У него чертовски медленная посудина.
  — Какая ближайшая планета в той стороне? — спросил Вульф.
  Если Ди совершит посадку, прежде чем на его горле сомкнутся челюсти преследователей, найти его будет невозможно. Он затеряется среди населения и пустит в дело собственные, весьма существенные ресурсы.
  — Мир Хельги, сэр.
  — Ага! — улыбнулся Вульф.
  У них с полковником определенно имелись тузы в рукаве.
  — Проблема со связью, — сказал Гельмут. — С управлением. Слишком уж обширен тамошний космос.
  — И что?
  — Пора потребовать старые долги. Выяснить, нет ли там какого-нибудь звездного ловца, который мог бы передавать для нас информацию. Майкла они тоже не любят.
  Вульф повернулся к оператору межзвездной связи:
  — Повторяй на тридцать седьмом диапазоне: «Шторм вызывает Гэль».
  — Если они там, ответят, — кивнул Гельмут.
  — Все может быть, — пожал плечами Вульф. — Люди порой бывают чертовски неблагодарны. — Он повернулся к оператору. — Дай нам знать, если будет ответ.
  
  28. Год 3052
  Как я уже говорил, у моего отца имелись враги, о существовании которых он не знал. То же верно и в отношении друзей. Он был жестким человеком, но отличался сильным чувством справедливости. Возможно, оно побуждало его к действию не столь часто, как могло бы, но когда это случалось, обзаводился друзьями, которые оставались верны ему навсегда. Именно такими друзьями были Небесные сейнеры, звездные ловцы, которых он спас от рабства на Гэле.
  Масато Игараси Шторм
  
  29. Год 2973
  Шанс был один из квадриллиона. «Светляк» и два других рейдерских корабля прыгнули в бездну и затаились, надеясь оторваться от Флота, уже уничтожившего один корабль их банды. Погоня была долгой и тяжкой. Трое капитанов кораблей тряслись от страха и отчаяния. Предводитель группы на «Светляке» едва не впал в панику, когда радар обнаружил приближающиеся корабли Флота.
  Панике, однако, он не поддался. Дрейфующие корабли нелегко заметить, если только преследователь не подберется совсем близко. Он решил посмотреть, что станет делать Флот.
  — Это не они, сэр, — сообщил вскоре оператор радара. — Слишком крупные. Мы засекли их с большого расстояния, и они движутся очень медленно.
  Предводитель взглянул на радар. Ничего подобного он прежде не видел.
  — Господи! — пробормотал он. — Таких огромных просто не бывает. Если только…
  Если только это не были корабли звездных ловцов.
  О Флоте все тут же забыли.
  — Отслеживать их курс. И ничем не выдавать нашего присутствия. Ясно?
  Сам он последовал собственному совету. Сообщения с корабля на корабль передавались вручную курьерами в скафандрах, пока флотилия кораблей-тральщиков не скрылась с радара.
  Восемь громадных кораблей, движущиеся рядом на крайне малой скорости… У предводителя возникло искушение послать подальше своего работодателя. За свою находку он мог назвать любую цену.
  Звездные ловцы контролировали производство химического элемента, критически важного для систем межзвездной связи. Другого его источника не существовало, и источник этот был невероятно мал. Имевший в своем распоряжении флотилию тральщиков получал несметные богатства и власть.
  В конце концов страх погнал предводителя к его хозяину.
  Майкл Ди поступил очевидным образом. Собрав корабли, он отправился в погоню за флотилией тральщиков. Операция эта оставалась его личной тайной. В ней он видел возможность не только получить прибыль, но и стать хозяином собственной судьбы.
  Он рискнул, пойдя на внезапную атаку. У него не хватало сил для открытого столкновения с восемью кораблями-тральщиками. Он рискнул — и проиграл. Впустую погубив свои рейдеры, он едва сбежал живым. Охваченный яростью поражения, он оставил после себя три разбитых остова кораблей-тральщиков и народ, готовый расправиться с ним при первой же возможности.
  На протяжении всей своей ничтожной жизни Майкл оставлял за собой след из заклятых врагов, которых сам себе создавал. И когда-нибудь все должно было вернуться на круги своя.
  
  
  30. Годы 2878–3031
  Планета называлась Бронвен и лежала далеко в стороне от проторенных путей. Известность она получила из-за того, что стала первой человеческой планетой, оккупированной Улантом, и последней, вернувшейся в Конфедерацию. В промежутке между этими событиями она напоминала вольную пиратскую гавань восемнадцатого века на северном побережье Африки. Там высаживались и торговали награбленным сангари, разбойники Макгроу и свободные пираты. Торговые бароны искали там возможность выгодно приобрести товар, который можно было продать за хорошие деньги, окупив межзвездную доставку. Вольные перевозчики искали груз, которым можно было заполнить трюмы кораблей. Со своих космических течений прилетали одинокие звездные ловцы, чтобы хоть изредка пообщаться с миром людей. Ежедневно миллионы вещей меняли владельцев. Здесь не существовало государства, которое могло бы урвать свою долю. То были бурные и жестокие времена, но правителей Бронвена такое положение вполне устраивало. Здесь делались состояния.
  Майклу Ди не следовало посещать эту планету, рискуя, что его имя свяжут с именами негодяев, которых он нанял. Но успех вскружил голову, и он не верил, что удаче что-то может помешать.
  К его флагману старому «Светляку», который Майкл приобрел на рынке старья, куда после войны выбросили десятки устаревших кораблей, пришел некий сангари. Он не пытался никем притворяться и показался Майклу смутно знакомым. Где он мог его видеть? Кажется, где-то в пресс-центре во время войны. А может, еще в детстве.
  Ди не любил загадки, и ему не нравилось, когда подводила память. Память была лучшим его оружием. Но этот сангари никак не посягал на его права. Сперва он назвался покупателем. Майкл с интересом наблюдал, как тот проходит мимо его камер наблюдения. Сангари выглядел чересчур толстым и самоуверенным, и в нем неуловимым образом чувствовалась власть. Он нисколько не походил на мелкую сошку, какой мог быть скупщик краденого. Ди ждал, глядя на экран.
  Сангари вошел в его каюту и протянул руку:
  — Норбон в’Дит. Глава семьи.
  Подпольные связи Майкла простирались теперь и в сферу деятельности сангари, и иногда ему доводилось иметь дело непосредственно с представителями их расы. Они отличались проницательностью и осторожностью и честно соблюдали деловые договоренности. Их стремление тщательно оберегать тайны родной планеты, семьи и ее главы граничило с паранойей.
  Перед ним был глава семьи. И в последнее время имя этой семьи звучало повсюду. Где бы ни действовали сангари, Норбоны всегда оказывались на первом плане.
  Майкл пожал протянутую руку:
  — Весьма польщен. Чем могу служить?
  Он ничем не выдавал охвативших его замешательства и любопытства. Судя по его поведению, Норбон был для него всего лишь еще одним бизнесменом.
  Майкл подумал, что тот чертовски молод для главы семьи. Впрочем, в нынешние времена омоложений и воскрешений ни в чем нельзя быть уверенным. На лбу Норбона и в уголках его глаз пролегли глубокие морщины. Он был стар душой, если не телом.
  Норбон взглянул на Майкла:
  — Как поживает ваша матушка?
  Вопрос застиг Майкла врасплох. Подобного он ожидал меньше всего.
  — Полагаю, неплохо. Я давно не виделся с родными.
  — Да, война многое перевернула. Но помогла кое-кому заработать. — (Майкл едва заметно нахмурился, начиная нервничать.) — А как остальные ваши родственники?
  — Тоже не хуже. Нас, Штормов, нелегко прикончить.
  — В этом я уже убедился.
  Майкл коснулся носком ноги тревожной кнопки. Несколько секунд спустя игломет в руке надежного человека уже отслеживал гостя Ди из-за внешне непрозрачной переборки.
  — И меня уж точно не легче всех прочих, сэр. Но мне в вашем присутствии как-то не по себе. Может, все-таки перейдем к делу?
  Майкл даже удивился — он никогда еще не высказывал мысли столь открыто. От одного вида сангари его пробирала дрожь.
  — У нас с вами семейное дело. В прямом смысле — между моей семьей и вашей. Норбоны и Штормы до сих пор не решили один вопрос. Наверняка эта история вам известна. И моя цель — выяснить вашу позицию.
  — Ничего не понимаю.
  Слова сангари полностью сбили Ди с толку, и он не сумел скрыть чувств.
  — Похоже, мне придется начать с самого начала. Ладно. Год две тысячи восемьсот сорок четвертый. Действуя на основании информации, полученной от изменников-сангари, капитан Борис Шторм и полковник космической пехоты Таддеус Иммануил Уолтерс вторглись на Префактл. Они уничтожили станции нашей семьи и убили всех сангари, до которых дотянулись. Среди погибших оказались мои мать с отцом, а также сотни подчиненных семьи Норбон. Спастись удалось лишь горстке. Среди выживших был и Норбон в’Дит.
  Майкл небрежно пожал плечами:
  — В любом деле бывают издержки.
  — Да, таково отношение людей к риску и возможной награде. Впрочем, оно мало отличается от нашего, не считая того, что эти люди сочли нужным устроить резню вместо простого набега. И с этой минуты бизнес превратился в кровную вражду. Я остался жив, и мой долг — осуществить возмездие.
  До Майкла начало доходить. Нервы его оказались крепче, чем он думал.
  — На вас нацелен игломет.
  — Я в этом не сомневался, — улыбнулся гость. — Вполне разумная предосторожность.
  — Значит, вы не собираетесь меня убить?
  — Даже не думал. Я намерен привлечь вас на свою сторону.
  У Майкла отвалилась челюсть.
  — Впервые в жизни вижу нечто подобное, — рассмеялся Норбон.
  — Что?
  Норбон махнул рукой — мол, не важно.
  — Вы сидите между двух стульев, Майкл. А я хочу, чтобы вы сели рядом со мной.
  — Вы меня совсем запутали. Я не питаю особой любви к семье, и все это знают. Но у меня нет и причин желать им смерти. Собственно, иногда они полезны как источник ценных связей.
  — Да, понимаю. Проблема в том, что я слишком неясно выражался, думая, что вы и так все знаете. Вернемся к вашей матушке. Она родилась рабыней, как выражаются люди. Хоть это вам известно?
  — Да, и что?
  — Она родилась и воспитывалась в хозяйстве Норбонов на Префактле. И она единственная особь женского пола, кому удалось спастись. В течение десяти лет мы с ней вместе сражались с варварами, конфедератами, чиновниками корпорации, болезнями и добрыми старыми несчастьями. И мы выжили. Наши отношения стали столь же близкими, какими они могут быть между мужчиной и женщиной. Мы даже завели ребенка.
  Майкл постепенно понимал, что перед ним в самом деле чудовище. И тем не менее… Все это объясняло многое, что столь его озадачивало.
  Ответ выглядел даже чересчур простым:
  — Полагаете, я поверю во всю эту чушь?
  — Такое случалось и раньше. С генетической точки зрения нет никаких сомнений, что у людей и сангари имеются общие предки где-то в глубинах истории. То, что подобная мысль внушает отвращение обеим расам, никак не меняет фактов. Существовали и другие расы до наших, Майкл. Кто знает, какие эксперименты они проводили и с какой целью, прежде чем исчезнуть с исторической сцены?
  — А какая, собственно, разница?
  Дит проигнорировал его реплику.
  — С нашей Родиной связан один любопытный факт, Майкл. Она идеально подходит для жизни людей. Во многом она похожа на Старую Землю до Промышленной революции. Мы, сангари, заполняем там экологическую нишу человечества. Но, что не менее любопытно, нет никаких археологических или антропологических свидетельств нашего существования примерно до тех времен, когда на Старой Земле появились кроманьонцы. Отсутствует эволюционная цепочка. Никаких связующих звеньев. Вообще никаких других приматов. И мы иногда скрещиваемся с людьми. Какой из этого можно сделать вывод?
  С точки зрения эмоций вывод не имел значения. А Майкл следовал чувствам, но не разуму.
  Он вырос с непреклонным убеждением, что сангари — враги расы и их следует истреблять, за исключением случаев, когда контакт с ними может принести пользу или дать некое преимущество.
  «Не могу же я стать врагом самому себе», — подумал Майкл.
  — Пока что у меня все, — сказал гость. — Подумайте над этим. Возможно, вам не сразу удастся переварить услышанное. И не забывайте — я готов помочь вам в той же степени, в какой вы поможете мне. Как бы то ни было, формально вы мой наследник. Вы единственный мой потомок.
  Майкл ошеломленно нажал кнопку, открывавшую дверь каюты. Сангари вышел.
  После Майкл не встречал Норбона много лет. У него было достаточно времени, чтобы забыть об их встрече, но он не мог. Его натура взяла верх, и он начал строить планы, каким образом можно использовать этого сангари.
  Но он не понимал одного, пока не стало слишком поздно, — что на самом деле используют его самого. Норбон в’Дит, подобно коварному пауку, оплетал биологического сына паутиной интриг, столь мягкой, что Майкл не замечал, как его окутывает гибельная сеть. Во время событий на Теневой Черте с его глаз слетела часть пелены, и он разрыдался. Но тогда он уже мог лишь следовать приказам, пытаясь обманывать себя в отношении того, кто на самом деле плетет паутину.
  Все его планы, даже лучшие, терпели неудачу.
  Старый Лягуш смеялся в могиле. Майкл рискнул всем, чтобы убить коротышку и сберечь тайну, пока не сможет воспользоваться ею сам. Богатеи с конца Теневой Черты могли бы дать ему вздохнуть спокойно, подарив тихую новую жизнь под другим именем, свободную как от сангари, так и от собственной семьи.
  Норбон каким-то образом об этом пронюхал. И отдал очередной приказ, который мог привести к гибели семьи Шторм.
  Ди извивался и дергался, пытаясь вырваться, но Норбон продолжал давить, зачастую посредством детей Майкла от подстроенных им браков, а зачастую финансово. Майкл не мог освободиться. Возможно, окончательная капитуляция наступила, когда Дит вынудил его отказаться от фамилии Шторм и взять, словно в качестве утонченной насмешки, фамилию Ди.
  У Майкла возникла вполне очевидная мысль обратиться за помощью к брату, но он ее тут же отверг. Он знал, каков будет ответ брата, — если тот вообще поверит рассказу. Гней прикажет ему прекратить пресмыкаться и вести себя как мужчина. Он ничего не поймет.
  А продолжая подчиняться Диту, он мог свести счеты с Ричардом. Чертов Ричард! Собственно, с мелкой злобы на него и началась вся эта хрень.
  Майкл сам плел паутину, а потом потерял над ней власть, отдав ее в лапы куда более крупного и отвратительного паука. В год Теневой Черты он словно оказался верхом на несущейся галопом лошади из ночных кошмаров. И оставалось лишь надеяться, что его ждет не слишком жестокое падение, когда она доскачет до конца пути.
  Но он даже не надеялся, по-своему уверенный в неминуемой гибели, — так же как Гней был уверен в собственной.
  
  
  31. Год 3031
  Магазин игрушек был воистину шикарен. Там даже подавали крошечные чашечки кофе и чая с вычурными маленькими пирожными. Кассий пребывал на седьмом небе.
  — Что, не особо впечатляет? — спросил он.
  — Нет. — Мыш крепко зажмурился и яростно тряхнул головой. Его постоянно клонило в сон. Они провели на Большой Сахарной Горе четыре дня, и Кассий почти не давал ему поспать. — Только и делаем, что болтаемся повсюду, задавая одни и те же вопросы.
  — Именно такова работа разведчика, Мыш. Стучишь в двери и задаешь одинаковые вопросы, пока не получишь нужный ответ. Или сидишь в штаб-квартире, скармливая компьютеру все те же старые ответы, пока он не выдаст нужный вопрос. — Кассий снова завел музыкальную шкатулку, игравшую незнакомую обоим мелодию, под которую кружился в танце крошечный фарфоровый мышонок. — Симпатичная, да?
  — Вряд ли оно стоит всех хлопот.
  — Господин Рассел, я возьму музыкальную шкатулку. Можете оформить доставку?
  Так или иначе, на какой-то след им выйти удалось. У Кассия имелись надежные высокопоставленные контакты на Горе, по обе стороны закона. Им он тоже задавал вопросы.
  Майкл не особо скрывался. Они обнаружили около десятка тех, кто встречал его там или сям, обычно в компании Гнея Шторма. Некоторые видели его с одним или двумя незнакомцами сурового вида.
  Ди перестал попадаться на глаза после отлета Шторма, хотя сам он оставался на планете еще несколько дней.
  — Еще как сто́ит. Вырисовывается некая картина.
  — Что за картина? — Мыш махнул рукой продавцу, одновременно исполнявшему роль официанта. — Можно еще кофе?
  — Этого я пока не знаю. Пока виден лишь самый краешек. Мы разбросали вокруг достаточно денег и соглядатаев. Скоро должно что-то выясниться.
  — Кстати, о соглядатаях. За нами наблюдает твой друг-капитан. Из магазина по соседству. И вид у него не особо радостный.
  Кассий нахмурился и, повернувшись, уставился на примыкавший к игрушечной лавке магазин хрусталя. Взгляд его встретился со взглядом полицейского. Офицер глубоко вздохнул, пожал плечами и прошел через соединявшие магазины двери.
  — Мог бы с тем же успехом присоединиться к нам, — сказал Кассий. — Так всяко проще. Что случилось, Карл? Зачем за мной вдруг понадобилось следить? — Присев, Кассий вложил ребристый пластиковый диск в заднюю часть карикатурного подобия паровоза. Игрушка, пыхтя, покатилась по полу, наигрывая старомодную детскую мелодию. — Единственная проблема с коллекционированием этих штуковин — если не хочешь просто сидеть и таращиться на них, приходится специально заказывать батарейки с завода на Старой Земле. Они даже отдаленно не похожи на те энергоэлементы, которые мы используем сейчас. Рассел! Вы уверены, что это не реплика? У вас есть сертификат?
  Официант-продавец принес кофе Мышу и еще чашку полицейскому, который, медленно повертев ее в пальцах, сказал:
  — Что, если я слежу за тобой ради твоей же безопасности? Что ты затеваешь. Кассий? Ты говорил про некую услугу для друга. Да, я был перед тобой в долгу, но не думал, что окажусь между двух огней.
  — Кое-что случилось.
  — Кое-что, угу. Ты чертовски прав. Похоже, ты заварил кашу, на которую я не рассчитывал.
  — Что-то не так, Карл?
  — Сегодня утром мы забрали пять трупов, друг мой. Пять. Вот что не так. И мне это не нравится. Гора — спокойное место. Сюда прилетают отдохнуть от всех забот. Снимают небольшие домики на отшибе, где до ближайшего соседа с гарантией не менее полусотни километров. Может, раз в месяц летают за продуктами или встретиться с приятелем за кружкой пива. Если бы им хотелось бандитских разборок, они могли бы и остаться дома.
  — Карл, поясни-ка подробнее. Похоже, я что-то пропустил.
  Мыш яростно тряхнул головой. Его снова клонило в сон.
  — На улицах поговаривают, будто ты просил Клементина кое-что для тебя разнюхать. Кому-то это не понравилось. Сильно не понравилось. Сегодня он положил четверых парней Клементина. Мы не знаем, что это был за тип. Кто-то с другой планеты, без документов. Клементин всадил ему пулю за ухом, оставив свой старинный автограф.
  — Любопытно, — проговорил Кассий.
  — Еще как любопытно, черт побери. У нас с Клементином небольшой неофициальный договор, друг мой. Мы его не трогаем — он вполне смирный и туристов не пугает. Мы ловим достаточно шлюх и игроков, чтобы умиротворить сторонников нравственности, и судьи отпускают их под залог. Клементин платит за них штрафы. В числе прочего этот сброд привлекает туристов, так что все счастливы. Клементин держится подальше от «звездной пыли», «стекляшки» и прочей тяжелой дури, а мы держимся подальше от него.
  — Вполне цивилизованная сделка, — заметил Кассий, возясь с игрушечным паровым экскаватором. — Как думаешь, Мыш?
  Мыш пожал плечами.
  — Кассий, — сказал офицер, — прошло четыре года с тех пор, как в бандитских разборках доходило до убийства. Никакой конкуренции нет. Клементин делает все, чтобы его парни были довольны. И тут ко мне приходит друг с просьбой оказать услугу, после чего по всему городу валяются трупы.
  — Извини, Карл. Честно говоря, я такого не ожидал. Не понимаю. Ты уверен, что это из-за меня?
  — Такова имеющаяся у меня информация. Каким-то высокопоставленным инопланетчикам не нравятся вопросы, которые тут задают. И они посылают Клементину недвусмысленный намек.
  — Кто они?
  — Мы не знаем. Полагаю, кто-то весьма важный. Из Большой Конторы. Возможно, происходит какая-то встреча на нейтральной территории. Местным не хватило бы отваги тронуть Клементина. И сам он никого бы не тронул.
  — Угу, кажется, понимаю, о чем ты. Рассел? Сколько с меня за экскаватор?
  — Мне страшно, друг мой, — сказал полицейский. — Клементин — парень мирный, но, если его разозлить, ему не хватит ума не высовываться. Он станет драться. Если это в самом деле Большая Контора… Что ж, скажем так — мне нравится наш с ним договор. Мы вполне ладим, и никаких проблем у нас нет. Наши позиции всем известны. Но если они что-то предпримут…
  Послышалось жужжание. Офицер достал из кармана коммуникатор:
  — Хеллер слушает.
  Он прижал аппарат к уху, и лицо его посерьезнело.
  Убрав коммуникатор, он задумчиво посмотрел на Кассия:
  — Еще три трупа, друг мой. Два их и один парень Клементина. Похоже, это действительно Большая Контора. Один внешне походил на сангари.
  Кассий нахмурился. Сон с Мыша как рукой сняло.
  — Сангари? — ошеломленно переспросил он. — Кассий, кажется, мы во что-то всерьез вляпались.
  — Чертовски на то похоже… Карл, я понятия не имею, что происходит. На это мы никак не рассчитывали. Мы прилетели в поисках одного, а наткнулись на нечто другое. Поговорю с Клементином. Попробую его успокоить.
  — Давай. И держи связь. Не нравится мне все это. Эти деятели мне тут совершенно ни к чему. — Хеллер одним глотком допил кофе и встал. — Береги себя, друг. Не хотелось бы и тебя отскребать от земли.
  Мыш и Кассий смотрели ему вслед.
  — Что скажешь? — спросил Мыш.
  От сонливости не осталось и следа. Ему было крайне не по себе.
  — Думаю, лучше вернуться в отель и залечь на дно. Похоже, хорошего мало.
  В отеле Кассий остановился у стойки портье.
  — Двенадцатый, — сказал он, беря ключ. — Сообщения есть?
  Мыш облокотился на стойку, с надеждой глядя на портье — вдруг есть что-то от отца? Но их ждала лишь межзвездная телеграмма из Железной крепости. Кассий прочитал ее вслух.
  С улицы вошел худощавый старик. Мыш уже видел его раньше — тот следил, как они заходят в отель. Во взгляде старика было нечто…
  — Кассий! Ложись!
  Он нырнул за ближайший диван, вытаскивая на ходу крошечное нелегальное оружие. Кассий кувыркнулся в другую сторону.
  Старик спокойно открыл огонь.
  Кто-то из постояльцев отеля вскрикнул и упал, корчась на плюшевом ковре вестибюля. Заряд ударил в диван, за которым притаился Мыш. Повалил дым.
  Со второго раза Кассий попал в нападавшего, но старик устоял. С легким удивлением на лице он продолжал поливать вестибюль лучевыми зарядами из оружия военного образца. Слышались крики, горела мебель. Выли сирены. Из-за отражавшихся от зеркальных стен рассеянных лучей ничего не было видно.
  Задыхаясь от дыма, Мыш выстрелил в старика. Заряд опалил волосы убийцы, но тот, казалось, этого не заметил.
  Кассий попал в него еще раз. Старик повернулся и как ни в чем не бывало вышел за дверь…
  — Мыш, — крикнул Кассий, — звони Хеллеру. А я — за этой сволочью.
  Мыш позвонил, а затем выскочил на улицу.
  Старик лежал на тротуаре, скорчившись в позе эмбриона и прижав к груди оружие. Над ним озадаченно стоял Кассий. Хеллер появился еще до того, как собралась толпа.
  — Что еще за чертовщина? — спросил полицейский.
  — Этот человек пытался нас убить, — пробормотал Мыш. — Зашел в отель и принялся стрелять.
  Кассий уже стоял на коленях, вглядываясь в глаза старика:
  — Карл, смотри. Кажется, это один из них.
  — Эй, — сказал кто-то в толпе, — это же Кассий. Наемник.
  — Вот так хрень, — ответил кто-то еще.
  Слух быстро разошелся.
  — Расчистите тут все, пока не слетелись стервятники из новостей! — рявкнул Хеллер офицеру в форме. — И заберите тело. Кассий, тебя с твоим дружком тоже придется забрать. Больше я этого не вынесу.
  Десять минут спустя они уже были в полицейской крепости. Улицу снаружи заполонили репортеры. Имя Кассия возымело соответствующий эффект.
  — Сиди и не высовывайся, пока мы со всем не разберемся, — сказал Хеллер в ответ на требование Кассия разрешить ему встретиться с человеком по имени Клементин. — Если тебе так нужно с ним поговорить, он может и сам сюда прийти.
  К вечеру о стрельбе в отеле уже говорили во всех новостях. Репортеры пытались установить связь между различными убийствами и на все лады склоняли Легион, настаивая, что Гора в его представителях нисколько не нуждается. Мыш равнодушно их слушал, наблюдая за работой Кассия.
  Уолтерс приложил все усилия и воспользовался всеми связями, пытаясь добиться, чтобы стрелка воскресили. Но попытка не удалась, поскольку тот оказался слишком стар. Тогда он переключился на межзвездные сети, потратив целое состояние.
  — Карл, готов передавать? У меня есть связь с моим человеком в Лунном командовании.
  Хеллер весьма впечатлился, хотя и сам этого не ожидал.
  — Жми красную кнопку. Сейчас все полетит.
  Кассий нажал кнопку:
  — Поехало. Если об этом старикане есть хоть какая-то информация, то она у Бекхарта. Он заведует сектором сангари. Хороший мужик. Я сам его учил много лет назад.
  — Слышал про него, — ответил Хеллер.
  От событий последних часов у него кружилась голова. Кассий превратил местное происшествие в инцидент межзвездного масштаба. Хеллеру это не нравилось, но как остановить лавину, он не знал.
  Мыш с некоторым интересом наблюдал за ними, пока не заснул.
  Когда Кассий его разбудил, солнце уже взошло.
  — Собирайся, Мыш. Летим домой.
  — Куда?
  — Домой.
  — Но…
  — Мы сделали все, для чего сюда прилетели. Пилотировать корабль будешь ты. Мне нужно немного поспать.
  Хеллер проводил их до порта, который до завершения кризиса закрыла полиция. Любой корабль мог взлететь только с его разрешения.
  — Кассий, — сказал Хеллер, когда Уолтерс уже поднимался на борт, — окажи мне любезность, ладно? Не торопись сюда возвращаться.
  Кассий широко улыбнулся. На мгновение он стал снова похож на мальчишку вместо усталого и очень, очень старого человека.
  — Карл, если ты еще раз вынудишь меня перед тобой извиняться, меня стошнит. Ясно? Будем считать, что я перед тобой в долгу. И в немалом.
  — Ладно-ладно. В конце концов, не ты же их сюда притащил. Давай сматывайся, пока я не вспомнил, что тебя следует привлечь за незаконное ношение оружия.
  Кассий устроился в противоперегрузочном кресле рядом с Мышом. Тот взглянул на него.
  — Проложи курс к Миру Хельги, — сказал Уолтерс.
  Мыш начал вводить программу:
  — Зачем нам туда? — Он все еще не пришел в себя после случившегося. — Что произошло прошлой ночью?
  В ответ Кассий захрапел.
  Он проспал девять часов, что еще больше раздражало Мыша. Кассий редко спал дольше пяти часов, и даже при этом ему казалось, будто кто-то крадет его время жизни.
  Мыш направил корабль за пределы планеты и вышел на курс к Миру Хельги, накапливая энергию для ухода в гиперпространство.
  — Продолжай увеличивать скорость, — сказал Кассий, объявив тем самым о своем пробуждении. — При такой траектории потеря скорости при выходе из гиперпространства составит около тысячи километров в секунду, а нам, возможно, потребуется быстро оценить обстановку.
  — Может, все-таки расскажешь, что случилось, пока я спал?
  — Мы узнали, кто этот дряхлый стрелок. От моего друга Бекхарта. Как оказалось, только он мог помочь. Считалось, что старик уже двести лет как мертв.
  — Что?
  — У Бекхарта есть компьютер, который все помнит. Когда он скормил машине все известное о старике, она добралась до персональных данных, которые мы когда-то забрали с Префактла. Именно там она его и нашла. Его звали Рхафу. Он работал на семью Норбон — тех самых, кого мы захватили врасплох на их собственной станции.
  Мыш задумался. Судя по тону Кассия, информация заслуживала куда большего внимания, чем могло показаться.
  — И в чем подвох?
  — Бекхарт не просто ответил на вопрос. Он начал искать, что это может означать, и переслал нам краткую сводку своих распечаток. Этот Рхафу оказался не единственным выжившим. Наследнику семьи, своего рода кронпринцу, тоже удалось спастись. Они сбежали с Префактла и каким-то образом вновь заявили права на семейные привилегии. Их окружает множество тайн. Даже сородичи знают о них не больше, чем мы, но их крайне уважают и боятся. Благодаря им семья Норбон вошла в число самых высокопоставленных семейств сангари. Основу их экономики составляет некая, ничем более не известная планета времен Первой экспансии.
  — И как это связано с нами? Старик пытался нас убить вовсе не потому, что у нас глаза не того цвета. Несомненно имелось в виду нечто личное.
  — Весьма личное. Хотя, чтобы это увидеть, нужно взглянуть с точки зрения сангари.
  — И?
  — По их мнению, личные счеты начались в ту ночь, когда мы с твоим дедом высадились на Префактле. Никто до сих пор не понял, как они отличают личное от бизнеса и случайностей войны. Это жестокая и изменчивая культура с уникальными законами. Норбоны, похоже, решили, что налет на Префактл был не просто войной.
  — Ты же не хочешь сказать, будто они выбрали нас в качестве цели для кровной мести?
  — Именно так. Это единственный осмысленный ответ. А после того как мы прикончили Рхафу, они еще больше разозлятся. Не спрашивай почему. Нас им в любом случае не понять. Они не в силах сообразить, что вызывает у нас желание их уничтожить.
  — Ты меня совсем запутал, Кассий. Как это связано с Майклом Ди? И есть ли вообще связь? Наверняка есть. Не зря же вытащили на свет того старика?
  — Может, и есть. Но сперва мне хотелось бы подумать. У тебя на пульте связи горят красная и желтая лампочки. Может, лучше поглядишь, кто хочет с нами пообщаться?
  Мыш немного послушал.
  — Кассий, это звездный ловец. Передает информацию от Вульфа и Гельмута.
  — Заткнись и слушай.
  Через пятнадцать минут они узнали самое худшее.
  — Поставь энергию на максимум, — велел Кассий. — И продолжай увеличивать скорость. Хочу выскочить из гиперпространства как черт из табакерки.
  Все так же спокойно и деловито он взглянул на данные, которые выдавал компьютер на главный астрогационный экран. Он скормил машине все, что сообщили Дарксворды, и проложил альтернативный маршрут через гиперпространство к Миру Хельги.
  — Но…
  — Корабль выдержит. Даже больше, если потребуется. Проверь реестр. Мне нужно знать скорость посудины, которую спер Майкл.
  Мыш ввел данные:
  — Старый умник дядюшка Майкл. Прихватил самый медленный наш корабль. Ну, почти. Есть парочка учебных, которые он сумел бы обогнать.
  — Что ж, у нас есть шанс. Как раз вовремя. Так, слушай. Мы его в любом случае настигнем — примерно за час до того, как он ускользнет под ракетный зонтик Хельги. А если ему придется маневрировать, чтобы скрыться от твоего отца, то и еще раньше. Начинай проверку оружейных систем.
  Мыш беспокойно поерзал в кресле.
  — Что такое?
  — Гм… думаешь, придется стрелять?
  Кассий зловеще ухмыльнулся:
  — Ты чертовски прав, парень. Стрелять точно придется. Первый раз, да? Просто сиди и делай, что я скажу. Все будет в порядке.
  Больше всего Мыша донимало ожидание. Особо страшно ему не было. Шли часы, но они, казалось, нисколько не приблизились к цели…
  — Есть, — весело объявил Кассий. — Вижу твоего отца на экране. А вот и твой идиот-дядюшка, который скачет вокруг, будто босой в терновых кустах. Дай-ка залп.
  Часы превратились в минуты. Кассий продолжал приближаться.
  — Проклятье! — внезапно выругался он. — Гней, черт бы тебя побрал, зачем тебе это понадобилось?
  — Что? — спросил Мыш, отстегивая ремни и склоняясь над экраном. — Что он сделал?
  — Сядь, дурак. Сейчас начнется. Мало не покажется.
  Мыш даже представить себе не мог насколько.
  
  32. Год 3052
  Мой отец не был религиозным человеком. И тем не менее он непоколебимо верил в предназначение, до самого конца считая, что сражается с непобедимыми войсками судьбы. Чувствовалось, что на победу он не рассчитывает, но это не становилось поводом для отчаяния. Можно было не сомневаться, что Гней Шторм никогда не сдастся.
  Масато Игараси Шторм
  
  33. Год 3031
  Сейнер вышел на связь сразу после того, как Шторм покинул атмосферу Мира Хельги.
  — Он улетел? Уже?
  Не оставлявшее Шторма напряжение вдруг спало, и он почувствовал себя выжатой тряпкой. Протянув правую руку, он выключил межзвездный передатчик.
  Апатия длилась недолго. На него обрушились ярость и тоска подобно сокрушительной лавине. Чувства были столь сильны, что ошеломили даже его самого.
  В уединении корабля, вдали от чужих глаз, он мог свободно дать волю чувствам. Выплеснуть не только боль оттого, что не удалось спасти Бенджамина и Гомера, но и все разочарование и ощущение крушения всех надежд, которое накапливалось с тех пор, как он впервые услышал о Черномире и Теневой Черте. Он рыдал и ругался, взывая к богам с вопросом, есть ли справедливость во вселенной, где человеку неподвластна собственная судьба.
  Вселенная и боги, естественно, не отвечали.
  В этом водовороте хаоса справедливости не существовало. Шторм знал, что ее никогда не было и никогда не будет. И если кто-то хотел справедливости, то вершить ее мог лишь собственноручно.
  Шторм прекрасно об этом знал, но порой даже самый здравомыслящий разум не выдерживал, отказываясь воспринимать реальность. Ему казалось, что хотя бы раз богам или вселенной должно быть не все равно.
  — Я сам добьюсь справедливости, — поклялся Шторм, тут же поняв, что в последнее время принес немало клятв. Доживет ли он до исполнения хотя бы одной?
  Дрожь прошла. Слезы высохли. Голос больше не срывался. Он снова вышел на межзвездную связь:
  — Звездный ловец? Вы меня слышите? Почему вы суете свой нос в эти дела?
  Обычно звездные ловцы не вмешивались в чужие проблемы.
  Последовала долгая пауза.
  — Из-за леди Пруденс Гэльской, полковник. И по другим причинам, связанным с человеком, которого вы преследуете. Это не тема для обсуждений. Хотите что-то передать?
  — Да. Для Железной крепости.
  — Готов принимать, полковник.
  — Вульф? Ты меня слышишь?
  — Слушаю, полковник, — не сразу последовал ответ.
  — Свяжись с Кассием. Пусть возвращается.
  — Он уже закончил дела и летит назад. Я включил его в число преследователей.
  — Хорошо. Есть новости?
  — Ди бежит на Мир Хельги. Сейнеры сообщили нам его предполагаемый курс. Он летит прямо вам в руки. Я взял его в клещи и сжимаю их, чтобы ему некуда было деться. Кассия я направил наперехват — он должен поймать Ди сразу после того, как тот заметит вас и устремится прочь от Мира Хельги. Ловушка захлопнется еще до того, как он что-то сообразит.
  
  Ловушка закрывалась медленно. Даже на скоростях, во много раз превышавших скорость света, потребовалось несколько дней, прежде чем действия приобрели масштаб, позволивший Шторму перевести корабль на ручное управление. Какое-то время он висел неподвижно по отношению к ближайшим звездам. Он слушал доклады сейнера и поддерживал запас энергии, чтобы нанести быстрый, словно змеиный укус, удар по Ди, когда тот приблизится. По сути, он изображал из себя некую пространственную сингулярность.
  Майкл не дал себя провести. Он не мог знать, кто поджидает его в засаде, но не сомневался: никаких сингулярностей в окрестностях планеты его дочери нет. Сменив курс, он устремился в единственный казавшийся ему открытым просвет.
  Там ждал Кассий, который проделал примерно такой же трюк, как и Шторм, но оставаясь в обычном пространстве на скорости, близкой к световой.
  Нос корабля Ди развернулся к крошечной щели в смыкающихся стенах ловушки, которую он атаковал со всей энергией, имевшейся в его распоряжении.
  Шторм устремился вперед. Кассий нырнул в гиперпространство. Начался безмолвный танец, который вполне мог завершиться вспышками выстрелов. Интересно, подумал Шторм, готов ли брат сражаться? Подобное было не в стиле Майкла, но он мог впасть в панику, не зная, кто перекрывает ему путь.
  Маневр. Контрманевр. Ложный выпад и удар. Ди пытался хотя бы на несколько секунд вынудить Шторма сменить позицию, чтобы проскочить мимо и устремиться к Миру Хельги, где ему ничто не угрожало.
  Маневрируя, Ди сбросил скорость, и тут же сомкнулись клещи Вульфа.
  Корабль Кассия, самый быстрый из всех преследователей, вновь возник в обычном пространстве, летя, словно стрела. Он готов был преградить путь Ди, если Шторму не удастся его задержать. Даже разделенные расстоянием в несколько световых часов и без непосредственной связи Кассий и Шторм работали как одна команда.
  Шторм был доволен, что его одноместный корабль способен превзойти корабль брата. У него оставалось право на минимальную ошибку, которая не стала бы роковой. Следовало экономить любую секунду на случай непредвиденных обстоятельств, но Гней предпочел забыть об осторожности. Ему нужен был Ди, и чем быстрее, тем лучше. Он решил рискнуть, воспользовавшись преимуществом.
  Выжимая из корабля все возможное, Шторм устремился туда, где, как он полагал, должен был оказаться Майкл. Генератор на корабле Ди был мощнее, и тот вполне мог захватить в свое поле корабль Шторма. Но Майклу потребовалось бы несколько драгоценных минут, чтобы распутать сцепившиеся поля. К тому времени должен был появиться Кассий, добавив к остальным свое поле, и Вульфу вполне хватило бы времени, чтобы захлопнуть ловушку.
  Майкл понял намерения Шторма и ушел в сторону, но было уже слишком поздно. Траектории двух одноместных кораблей продолжали сближаться.
  Расстояние между ними сокращалось, как и относительная скорость, пока поле корабля Шторма не коснулось поля брата.
  На его корабле взвыли сирены. Возникший эффект можно было описать лишь как пятимерную прецессию. Оба корабля пытались свернуть в направлении, которого просто не существовало. Бортовой компьютер Шторма негромко бормотал, предвещая катастрофу.
  По стенам рубки управления молнией побежали неровные трещины. Еще до того, как Шторм услышал треск, он понял, что прочный каркас машинного отделения ломается на части и генераторы сползают с оснований. Рука метнулась к кнопке ручного управления, чтобы отменить программу сближения, но он знал: уже слишком поздно. Либо его двигатель, либо двигатель Майкла пошел вразнос.
  Ди снова победил.
  Это могло закончиться безвозвратной смертью, без малейших шансов на клонирование. Шторма нисколько не утешало, что Майкл разделит его судьбу.
  Рука ударила по рычагу аварийного сброса.
  Прежде чем отказало зрение, он успел увидеть туман и кристаллики льда. Рубку управления заполнил вакуум, и Шторм ощутил, как в кожу вонзаются тысячи раскаленных игл. Сцепившиеся корабли вывалились в обычное пространство. Конфликтующие между собой скорости раздирали их на части.
  За мгновение до того, как наступила тьма, Шторм пожалел, что был не слишком хорошим отцом и мужем. И что ему не хватило ума надеть скафандр перед предстоящим поединком.
  
  
  34. Годы 2853–2880
  Дит полагал себя нечувствительным к боли. В конце концов, та девчонка даже не была сангари… Он шел и шел, не думая, куда идет. Ноги сами вели его, повинуясь некоему инстинкту. И привели его в космопорт.
  За время человеческой оккупации космопорт основательно разросся. Торговля, которую вела корпорация на Префактле, была намного оживленнее, чем во времена сангари, и жизнь космопорта не замирала ни на минуту. Корпорация в буквальном смысле потрошила планету.
  Дит остановился, наблюдая за разгрузкой большого грузового корабля «Звездных линий». Корпорация нанимала местных жителей и бывших рабов — человеческая мускульная сила стоила дешевле, чем импорт погрузочного оборудования.
  Внезапно в его сторону повернулся некто знакомый…
  — Во имя Санта! — прошептал он, отводя взгляд. — Не может быть!
  Но ошибиться было невозможно, — казалось, обветренное лицо Рхафу растет на глазах, целиком заполняя поле зрения. Зоотехник страшно постарел, но Дит ни на мгновение не сомневался, что это именно он.
  Старик, казалось, не обращал внимания на любопытного парнишку. Деревенские мальчишки постоянно приходили в космопорт полюбоваться на местные чудеса.
  Диту потребовалась вся его сила воли, чтобы не кинуться к Рхафу и не обнять его — единственного, кто остался в живых из разрушенного прошлого.
  Но вместо этого он сбежал, лихорадочно размышляя над возможными вариантами.
  Сам факт, что Рхафу жив, сработал как тревожный звоночек. Не был ли он агентом людей, пошедшим на сговор с животными? А может, он сам был одним из них? На Префактле завелся предатель. Судя по точно рассчитанному времени атаки на базу Норбонов, противник располагал всей необходимой информацией.
  Но если в том действительно виновен Рхафу — почему он превратился в обычного работягу, прозябавшего в самом низу социальной лестницы? Люди наверняка убили бы предателя, как только в нем отпала бы необходимость. Или, напротив, вознаградили бы куда лучше.
  Дит заперся в убогой хижине, где жили они с Эмили. Вернее, теперь жил он один. Эмили больше не делила с ним невзгоды, и он знал, что никогда больше ее не увидит. Его мучили страхи и подозрения.
  Кто-то постучал в дверь. Знакомых у него было немного. Полиция? Эмили?
  Ожидая очередного удара судьбы, он открыл.
  На пороге стоял Рхафу. Схватив Дита за запястье, он яростно уставился на все еще видимую татуировку. Лицо его смягчилось. Захлопнув дверь, он заключил Дита в крепкие объятия.
  — Хвала Санту. Хвала Санту, — прошептал он.
  Дит высвободился из объятий и отступил назад. В глазах старика блестели слезы.
  — Дит… Я глазам своим не поверил, когда увидел тебя. Думал, это лишь игра воображения. Я уже много лет как оставил всяческую надежду. Как ты выжил, парень? Где ты был?
  Сбиваясь и путаясь, Дит задавал собственные вопросы.
  Они снова обнялись.
  Прошлое вернулось. Он снова был Норбоном в’Дитом. Он был сангари. Он был главой… семьи, состоящей из одного?
  — Спокойно, спокойно, — сказал Рхафу. — Давай по порядку. Ты расскажешь свою историю, а потом я расскажу свою.
  — Я и так уже сгораю от нетерпения, — пожаловался Дит.
  — Тогда будь краток, если хочешь получить ответы на свои вопросы, — парировал Рхафу.
  Дит не тратил слов зря. Когда он упомянул о том, как нашел останки наследника Дхарвонов, Рхафу усмехнулся, но воздержался от комментариев.
  — Насчет той девчонки, — сказал он, когда Дит закончил. — Ей точно можно доверять? Если что, мы сумеем до нее добраться.
  — Она будет молчать.
  Дит увидел в глазах Рхафу смерть.
  — Разумнее было бы не рисковать.
  — Она ничего не скажет.
  — Ты — Норбон, тебе решать, — пожал плечами Рхафу.
  Чувствовалось, что с Дитом он не согласен, хотя и вынужден уступить.
  — Рассказывай свою клятую историю, старый негодник. Как тебе удалось пережить тот налет?
  — По приказу твоего отца. Он передумал отсылать тебя одного. Сказал, что тебе потребуется телохранитель и советник, когда наступят тяжелые времена.
  — Меня удивляет, как ты вообще выжил.
  — Пришлось пролить немало крови. К тому времени космопехота уже высаживала десант. Мы убили всех производителей и полевых рабочих, которые могли меня знать. Я переоделся дикарем. Когда высадились первые космопехотинцы, я уже возглавлял атаку на гостевой коттедж, завывая и швыряя копья, будто бешеный троглодит.
  Дит нахмурился.
  — Это был коттедж Дхарвонов, Дит. К тому времени твой отец уже понял, что за налетом стояли именно они. Они намеревались получить долю в корпорации Префактла, а также все активы Норбонов, считая, что таким образом завладеют и Осирисом. Звери вполне могли пойти на сделку. Борису Шторму не чуждо благородство. Думаю, я избавил его от многих душевных мук, убив его партнеров-сангари.
  — И все из-за того, что отец даже помыслить не мог, чтобы с кем-то поделиться Осирисом?
  — Кто сеет ветер, пожнет бурю. Твой отец слишком ревностно относился к своему богатству, как нынешнему, так и в перспективе. Хотя он верно оценил Дхарвонов, предвидя, что Холар в их руках пропадет впустую.
  — И в каком мы теперь положении? Как семья?
  — У нас кровная вражда с Дхарвонами. Я восстановил связь с твоим Домом на Родине. Дхарвоны восстановили род по младшей линии. Дом Норбонов остается разделенным. Небольшая группировка все еще надеется, что ты вернешься и поведешь их на Осирис. Другая группировка, становящаяся с каждым месяцем все сильнее, требует провозглашения нового главы, чтобы они могли управлять всем, чем сейчас владеет Дом. Сферы влияния людей и улантонидов неминуемо столкнутся, и уже скоро. И представители этой группировки хотят собрать сильное войско, чтобы не упустить выгоды.
  — Понятно. — Насколько Дит помнил из подслушанных в детстве разговоров, все это вполне соответствовало типичной политике Дома. Вряд ли его возвращение обрадует любую группировку. — Но вернемся к твоему бегству. Вряд ли все было настолько просто. Эти звери далеко не дураки.
  — Потребовалось приложить определенные усилия. Они пытались тщательно проверять пленников, чтобы убедиться, что никто из нас не прячется среди рабов. В основном мне удавалось их опередить. Пришлось пережить несколько тяжких лет, а потом я обосновался здесь. Не считая иногда появлявшихся из-за пределов планеты агентов, ты первый из наших, кого я видел за девять лет.
  — Кроме нас, никто не выжил? — Дит уже понял, что Префактл необратимо потерян для них с тех пор, как кто-то из Дхарвонов вступил в сговор с человеком, но ему не хотелось признавать это окончательно. Отрицание очевидного стало для него кирпичом в стене, которую он возвел, прячась от задачи, которую возложил на него отец. — Как ты вообще существовал, Рхафу? И есть у нас хоть что-то, за что можно зацепиться?
  — Я вовсе не впал в апатию, — улыбнулся Рхафу. — Я всегда был простым работником и им оставался. Но пусть моя работа тебя не обманывает. Я стал очень богат. Когда ты единственный из наших, в том есть свои преимущества. Я стал главой здешнего подполья и полностью его контролирую. Не буду хвастаться, но могу сказать, что на всем Префактле нет никого могущественнее меня, кроме Бориса Шторма. Никто не знает, кто я, но все обо мне слышали.
  — Ты… Змей?
  — Он самый. Собственной чешуйчатой персоной.
  — Будь я проклят. — Дит не смог сдержать приступа смеха. — И почему мы с тобой не встретились раньше? Столько лет прошло впустую, Рхафу…
  Смех оборвался. У Рхафу теперь имелась собственная империя. И старые обязательства он мог счесть лишь помехой.
  — Будь это действительно так, — ответил Рхафу на незаданный вопрос Дита, — меня бы сейчас здесь не было. Я бы покинул Префактл, как только здешние дела пошли без сучка без задоринки. Я отправился бы куда-нибудь в безопасное место, забрав свою долю, и лишь иногда показывал бы силу, чтобы держать в узде подчиненных. Нет. Я остался, поскольку мой договор с Норбонами до сих пор в силе.
  Дит улыбнулся. Рхафу порой была свойственна чуждая сангари сентиментальность.
  — И что теперь будем делать, Рхафу?
  Старик улыбнулся в ответ:
  — Все просто. Снова заявим права на семью и основу ее могущества на Родине.
  — Что, правда? На это потребуется немало денег и сил, друг мой. Есть они у тебя?
  — Нет. Их у меня не хватает. Нам придется ликвидировать здесь все дела, а на полученные деньги нанять корабль и нескольких хороших парней. Нам придется разрабатывать Осирис, пока мы не станем достаточно сильны. Нам придется держаться подальше от Родины, но при этом поддерживать связь с семейством, чтобы тебя не лишили наследства. Осирис станет нашим рычагом воздействия. Это должно их убедить. Посмотрим, сколько потребуется времени — может, года два? Потом еще как минимум два, чтобы укрепить позиции семьи на Осирисе и набрать жирок. Потом еще пять, чтобы прийти к соглашению с Дхарвонами, защитить свои интересы в суде, решить споры с новыми врагами, которые могут появиться, и тщательно разработать всю операцию на Осирисе. Может, еще год или два про запас? Так что будем планировать по крайней мере на десять лет, прежде чем крепко встанем на ноги, наберемся сил и окажемся готовы к настоящему делу, завещанному твоим отцом, — уничтожить зверей, которые убили его и твою мать.
  — Это очень долго, Рхафу.
  — Есть другие предложения? Или, может, ты все уже продумал от начала до конца, пока сидел в той пещере, и теперь готов удалиться на покой?
  
  Шли годы, исчезая в пыльных уголках времени. Дит и Рхафу воплощали в реальность одну мечту за другой. Вернув себе имущество Норбонов на Родине, они отправились на Осирис. Семья Норбон обрела прежнюю силу, внушая не меньший страх, чем любое другое семейство сангари. Действуя хитростью и коварством, они поглотили несколько небольших Домов, которые Дхарвоны, зная о причастности своего семейства к катастрофе на Префактле, пытались подставить с помощью поддельных доказательств. Когда Норбоны насытились и были готовы навсегда помириться с Дхарвонами, Дит попросил одного друга доставить изобличающие документы, взятые непосредственно из файлов корпорации Префактла.
  Перед собравшимися главами Первых семейств выступила Эмили, которая затем задержалась на день. Она превратилась в настоящую красавицу. Диту вдруг захотелось вернуться в те времена, когда они жили вместе. И ей тоже. Но…
  Проведенные с Борисом Штормом годы сгладили ее острые грани. Она больше не была сбежавшей девочкой для утех по имени Эмили. Она стала знатной дамой, к которой даже сангари приходилось относиться с уважением. От прежней Эмили не осталось ничего — с Норбоном в’Дитом ее объединяли лишь немногие воспоминания.
  Да и сам Дит уже не был мальчишкой-сиротой, которому приходилось выживать в трущобах враждебного мира.
  Они провели вечер, прогуливаясь по ухоженным садам во владениях семейства Норбон, вспоминая прошлое и пытаясь лучше понять, кем стали.
  В каком-то смысле это был завершающий ритуал, последнее подтверждение неизбежного расставания ставших чужими друг другу. Оба согласились, что между ними нет обязательств и вражды и ничто не связывает их в будущем.
  Когда Эмили покинула Дита, он пролил скупую слезу. Больше он никогда ее не видел.
  Но с ее сыновьями, которых она привезла с собой, его пути предстояло пересечься еще не раз.
  
  
  Часть вторая
  Палачи
  Кто выбивает скамью из-под ног, когда умирает палач?
  
  35. Год 3052
  Один из самых неприятных моментов в жизни наступает тогда, когда мы осознаем, что наши родители — люди, и смертные. На меня эти откровения снизошли одно за другим. Они воистину меня потрясли, хотя, думаю, в то время я старался это скрыть.
  Я рос, считая отца полубогом. Хотя я понимал, что он смертен, мне попросту не приходило в голову, что его могут убить. Пожалуй, мне стоит поблагодарить дядю за то, что он снял с моих глаз эти шоры.
  Лишь отца я могу благодарить — или винить — за то, что он дал мне понять: даже мудрый и благородный Гней Шторм может быть мелочным, надменным, слепым, чрезмерно жестоким и даже слегка глупым. Последнее открытие затронуло мою душу куда сильнее, чем остальные. В конце концов, все мы начинаем жить уже с подписанным смертным приговором. Но нигде не говорится, что мы должны провести свой срок в камере смертников, разделяя все идиотизмы и невзгоды таких же обреченных, как и мы.
  Хотя я не стал меньше любить отца, весь мой благоговейный трепет перед ним исчез после того, как я стал свидетелем его расправы с дядей. Какое-то время мне становилось не по себе даже от одного его присутствия рядом.
  Расставаться с иллюзиями всегда больно.
  Масато Игараси Шторм
  
  
  36. Год 3031
  Гней Шторм постепенно возвращался в полную гложущей боли вселенную.
  Где он? Что случилось?
  То ли его умирающая рука успела дотянуться до рычага, то ли сработала автоматика, но спасательный баллон окутал его прежде, чем вакуум нанес смертельный укус.
  Шторм знал, что не умер. Воскрешение происходило безболезненно. После смерти врачи полностью восстанавливали организм, прежде чем оживить, и человек воскресал здоровым и помолодевшим. Если же человек не умирал, а возвращался к жизни посредством более приземленных медицинских процедур, в дело вступали старые законы природы и приходилось терпеть боль.
  Шторм не раз пожалел, что его не оставили умирать. Или о том, что Кассий даже не потрудился доставить его в крепость, где ему оказали бы подобающую медицинскую помощь.
  Придя в себя, он увидел над медицинской капсулой встревоженного и усталого Мыша.
  — Мыш, — прохрипел он, — что ты тут делаешь?
  — Кассий велел мне остаться, — ответил парень. — Это часть моего обучения. — Он выдавил улыбку.
  — Он сам меня упросил, — послышался из коммуникатора голос Кассия, казавшийся вдвойне механическим и далеким.
  — Ты должен вернуться в Академию, сын, — настойчиво проговорил Шторм, забыв, что один раз уже проиграл этот спор.
  — Все уже обговорено, — сказал Кассий.
  «Может, и так», — подумал Шторм. Точно он не помнил. Весь прошлый месяц царила полная сумятица. Возможно, Кассий воспользовался связями в Военном колледже.
  Он попытался рассмеяться, но в ответ тело пронзила мучительная боль. Вакуум успел как следует поработать над его легкими.
  — Ему нужен был кто-то, кто следил бы за тобой и Майклом, — сказал Мыш, словно не догадываясь, что его отец с трудом осознает происходящее. — А это работа не для одного, даже притом, что Майкла удалось усмирить.
  Шторм кое-что вспомнил и улыбнулся. Майкл всерьез впечатлил Кассия. Ди был всего лишь человеком и проигрывал столь же часто, как и выигрывал. Самый большой его талант заключался в создании легенды о самом себе.
  — Он тоже выжил? — Теперь он вспомнил почти все.
  — И даже пострадал намного меньше тебя, — сказал Кассий. — Предприняв некоторые элементарные меры предосторожности.
  — Это его корабль пошел вразнос, — добавил Мыш. — Он специально это подстроил. Трюк, которому он научился у Хоксблада. Хоксблад настраивает все свои двигатели так, что они работают в единой фазе друг с другом, но ни с чем больше.
  — Для парня это первый успех в Разведке, — усмехнулся Кассий. — Хотя это сообразил бы любой при наличии достаточного компьютерного времени и некоторой толике вдохновения. Воздадим ему должное за вдохновение.
  Мыш слегка покраснел.
  — Мы направляемся к астероиду? — спросил Шторм.
  Мыш кивнул.
  — Да, — ответил Кассий. — У нас еще остались вопросы к Майклу и Фирчайлду. — Он немного помолчал. — Но обычными методами до Майкла нам не добраться. Наркотики и полиграфы против него бесполезны. Возможно, примитивные способы окажутся действеннее.
  — Гм…
  Шторм в этом сомневался, хотя Майкл, несмотря на всю браваду и показную отвагу, в душе был трусом.
  Каким образом Ди прошел курс невосприимчивости к более утонченным способам извлечения истины? Процедура была сложной, дорогой и крайне секретной. Конфедерация позволяла ее наиболее ценным и высокопоставленным агентам, а также руководителям на самых важных постах. Шторм знал, что Мыш — единственный известный ему человек, который мог бы рассчитывать на подобную честь, если, конечно, проживет еще сорок лет и достигнет адмиральской должности.
  — Любопытно, — пробормотал он.
  — Ты даже представить не можешь, насколько любопытно.
  Интонации в голосе Кассия зачастую нелегко было уловить, но на этот раз Шторм сообразил:
  — Ты что-то выяснил?
  — Думаю, мы узнали почти все. Было бы интересно понаблюдать за Ди, пока мы будем это обсуждать.
  — Прямо сейчас рассказать не можешь?
  — До астероида пятьдесят один час лета. Пока приходи в себя. Ты все еще с трудом соображаешь. А обсуждение предстоит напряженное.
  — Не сомневаюсь.
  
  Последующие двое суток Шторм спал или терпел интригующие намеки сына на то, что удалось обнаружить им с Кассием на Большой Сахарной Горе. Он попытался найти утешение в кларнете и Библии, которые, рискуя жизнью, спас его сержант с разрушенных останков одноместного корабля.
  Зрение его оставалось слишком слабым, чтобы читать, а для игры на кларнете не хватало координации пальцев. Мыш читал ему вслух, так что время шло быстро. К тому же он много спал.
  Мыш разбудил его, когда Кассий вошел в поле звезды. Уолтерс намеревался совершить полный виток, на короткое время уйти в гиперпространство, используя поле звезды в качестве маскировки, а затем около суток дрейфовать со скоростью чуть ниже световой. Астероид болтался в кометном поясе звезды.
  Цель маневра заключалась в том, чтобы оторваться от любого оставшегося незамеченным хвоста. Любому соглядатаю пришлось бы действовать на грани радиуса обнаружения, и он быстро потерял бы связь.
  Когда они вышли на звездную орбиту, Шторм велел Мышу перенести его в рубку управления.
  — Кассий, разверни корабль так, чтобы солнце было сверху, — сказал он.
  — Есть.
  Кассий изменил положение корабля, и звезда, покачнувшись, начала увеличиваться в размерах. Кассий нырнул к ней, скользя столь близко от ее поверхности, что линия горизонта исчезла. И казалось, они плывут под бескрайним огненным потолком, походившим на небеса Армагеддона, с которого с величественной грацией тянулись вниз языки пламени, словно пытаясь схватить их и увлечь в пылающую бездну. Даже небольшие солнечные пятна напоминали обширные темные континенты, окруженные океанами огня. Кассий включил все фильтры, позволив Шторму задумчиво созерцать чудовищную печь, изначальный источник всех прочих видов энергии.
  — Насколько же похожа звезда на саму жизнь, — заметил Шторм. — Она пульсирует и пытается удержаться в бескрайнем океане холодного отчаяния. Крошечное ядро каждого атома трепещет, сражаясь с вампиром тьмы, высасывающим его жизнь. И звезда продолжает сражаться, зная, что все усилия безнадежны и все, что ей остается, — умереть непобежденной, совершив последний величественный жест и превратившись в новую.
  Мыш наклонился к нему, внимательно слушая. Похоже, отец пытался навести некий порядок в своей небесной философии.
  — Энтропия и хаос, смерть и зло — их не победить ни звезде, ни человеку, но в поражении всегда содержатся победа и вызов. Будто это солнце говорит мне: «Гней, можно уничтожить смертную плоть, но дух и присущая ему отвага вечны, и он не должен сдаваться. И именно это станет твоей победой».
  Со слезами на глазах Мыш смотрел, как отец засыпает, утомившись от усилий, которые потребовались ему, чтобы описать чувства словами. Юноша смотрел в пламя, пытаясь увидеть в нем то, что видел Гней Шторм, но никак не мог найти. Встав, он перенес старика в медицинскую капсулу.
  
  Шторм почувствовал, что его куда-то несут, и у него вновь пробудились сумеречные проблески сознания.
  Всю свою взрослую жизнь он ожидал жестокой решающей схватки, в которой невозможно победить обычным способом. И почти набожно верил, что когда-нибудь его загонят в угол, откуда не будет иного выхода, кроме смерти. Он всегда считал, что орудием его гибели станет Ричард и что они с Ричардом обрекут на гибель всех им подобных, уничтожив друг друга.
  Огонь войны с улантонидами разжег пламя пангуманизма, преимуществами которого сполна пользовалась Конфедерация. Она с боем пробивалась в широкие просторы относительно неуправляемого космоса, подчиняясь тем же законам, которые обеспечивают рост организмов и распространение видов. Среди тех, чье будущее становилось все более неопределенным, были и армии наемников.
  Ни одно правительство не станет добровольно терпеть чью-либо конкуренцию, а тем более такую, которая способна бросить вызов его решениям. В основе любого, даже самого мягкого правления, лежит право на применение силы к отдельной личности. И любое правительство с начала времен стремится расширить рамки этого права.
  Шторм считал, что, если их с Ричардом втянут в поистине кровавый Армагеддон, им предстоит сразиться в последней войне с участием наемников, которую потерпит Конфедерация. Ее спецслужбам вполне хватит сил и организации, чтобы разоружить вольные войска. Требовался лишь повод.
  Корабль Кассия добрался до куска космического мусора, который Шторм когда-то давно превратил в тюрьму для Фирчайлда Ди. Это был настоящий ад, награда для Фирчайлда за измену на планете, где Кассий потерял руку.
  И дело было вовсе не в превратностях войны.
  Фирчайлд был дилетантом-наемником, командовавшим войсками, которые его отец надеялся превратить в семейную армию. Легион унизил его в первом же сражении, и он попытался применить в ответ тактику Ди.
  Войны наемников носили церемониальный и ритуальный характер. Их завершение отмечалось формальным подписанием акта о капитуляции и сдачей знамен побежденного. Фирчайлд тайком пронес бомбу, рассчитывая уничтожить штаб Легиона перед внезапным возобновлением военных действий.
  Повергнутые в ужас офицеры Фирчайлда выступили против него и предупредили своих противников. Единственным пострадавшим легионером оказался Кассий. От восстановления руки он отказался.
  Потеря кисти постоянно напоминала ему, что во вселенной есть те, кому неведомо понятие чести. И ненависть к семейству Ди вспыхивала с новой силой.
  Кассию и Мышу потребовалось два часа, чтобы переправить Шторма и Майкла вместе с медицинскими капсулами в единственное пригодное для жизни помещение на астероиде. Лишь затем они разбудили пострадавших.
  Проснувшись и увидев Шторма, Майкл завопил:
  — Гней, этот человек хочет меня убить!
  Кассий издал металлический смешок:
  — Да, убью. Если смогу.
  — Ты же обещал, Гней. Ты дал мне слово.
  — Ты прав, Майкл. Но Кассий тебе никогда ничего не обещал. Как и Масато — а у меня такое чувство, что он крайне зол на тебя за то, что ты сделал с его братьями.
  Мыш попытался гневно насупиться, но тщетно. Ди ничего не заметил. Его больше интересовали он сам и Фирчайлд, которого он только что увидел.
  — Господи боже мой! — простонал Майкл. — Что ты с ним сотворил?
  — А ты думал, его тут будут услаждать гурии? — спросил Кассий.
  Майкл в ужасе уставился на сына. В нем все же оставалось нечто человеческое, и он любил своих детей. Родительская забота превозмогла тревогу.
  — Фир, Фир… Что они с тобой сделали?
  — Подключи его, Кассий, — приказал Шторм. — Так он будет сговорчивее.
  Мыш и Кассий уложили безвольного Майкла на автоматизированный операционный стол.
  Положение Фирчайлда на первый взгляд казалось не столь уж и жестоким. Он был прикован к стене, и от шлема на голове к стоящей поблизости машине шел толстый пучок проводов.
  Машина поддерживала жизнедеятельность Фирчайлда на самой грани. Как и Валерии в Фестунг-Тодезангсте, ему не позволялось впадать в забытье. Не мог он и рухнуть в пропасть безумия — благодаря набору психотропных средств он оставался в здравом уме. В случайные минуты машина стимулировала его болевой центр, столь же случайно выбирая неприятные ощущения.
  Так что жестокости вполне хватало.
  Мыш работал словно в тумане, не в силах поверить, что все здесь происходит по-настоящему и создал все это его собственный отец.
  Кассий подстроил машину Фирчайлда таким образом, чтобы младший Ди мог проявлять интерес к тому, что делали с его отцом.
  Привязав Майкла к столу, Мыш и Кассий поставили его вертикально. Шторм бесстрастно наблюдал за ними. Кассий придвинул и настроил хирургическую аппаратуру, включавшую в себя систему, похожую на ту, что поддерживала здравый рассудок Фирчайлда. К ней он добавил систему своеобразной анестезии, запрограммированную на усиление, а не на подавление боли.
  — Это в самом деле необходимо? — прошептал Мыш.
  Кассий кивнул. Похоже, ему это нравилось.
  Жестокие люди.
  — Я сдержал слово, Майкл, — сказал Шторм. Голос его звучал тихо и устало. — Что бы ни случилось, я никогда тебя не убью. Я пытался объяснить тебе это на Горе, но ты так ничего и не понял. Придется повторить, чуть подоходчивее. Может, на этот раз до тебя дойдет. — Он минуту помедлил, собираясь с силами. — Майкл, я заставлю умолять меня, чтобы я тебя убил. Но я сдержу обещание и оставлю тебя в живых. Готов, Кассий?
  Кассий кивнул.
  — Дай ему попробовать.
  Машина загудела, и крошечный скальпель срезал несколько квадратных миллиметров кожи с носа Ди. Второй манипулятор смазал обнаженную плоть йодом. Третий наложил маленький кусочек пластыря. Программа анестезии усилила жжение антисептика. Ди вскрикнул.
  — Достаточно. Понял, Майкл? Это устройство — небольшая игрушка, которую я установил, когда мы здесь все обустраивали. У меня было чувство, что когда-нибудь ты вынудишь меня им воспользоваться. Оно будет сдирать с тебя кожу по несколько квадратных миллиметров зараз, в разных местах. Времени на заживление вполне хватит, так что процесс никогда не закончится. Только представь — боль до конца жизни.
  Ди заскулил. Взгляд его остекленел.
  Мыш отвернулся, с трудом удерживая внутри съеденный завтрак. Кассий мягко положил ладонь ему на плечо.
  — Спокойно, — прошептал он.
  — Майкл, Майкл, — проворчал Шторм, — ты ведь знал, что доиграешься. И не говори, будто тебя не предупреждали. И будто ты не знал, чем рискуешь. — Он слабо махнул рукой Кассию. — Теперь веко.
  Ди побледнел как сама смерть:
  — Мое лицо…
  Жестокие люди. Кассий рассмеялся столь зловеще… Казалось, никакой искусственный голосовой аппарат не в состоянии издать подобный смех.
  — Будут еще и шрамы, — пообещал Шторм. Голос его звучал тихо и задумчиво. — Да, это больнее, чем просто сдирать кожу. Кассий, проверь, что в программе хватает шрамов. Пусть будет что-нибудь поартистичнее.
  — Будь ты проклят, Гней… — завопил Майкл.
  — Здесь не санаторий, Майкл. Здесь преисподняя. Твой личный ад. Ты сам себя на него обрек. Полагаешь, кто-то тебя пожалеет? Не выйдет. Мы уже не дети. И тебе нас не одурачить, как ты привык. Нам знакомы все твои трюки.
  — Гней, только не лицо…
  — Не хочешь рассказать, почему Черномир столь многое для тебя значит?
  — Для меня это выход… — Ди тут же замолчал и больше не произнес ни слова.
  — Кассий, прежде чем мы улетим, расположи их так, чтобы они смотрели друг на друга. Поставь между ними звукоизолирующий барьер, чтобы не могли разговаривать. А теперь, прежде чем снова займемся моими вопросами, расскажи, что вы нашли на Горе.
  Кассий коротко изложил события. Шторм иногда прерывал его вопросом или замечанием.
  — Сангари? — спросил он, когда Кассий упомянул старика-убийцу.
  Кассий кивнул.
  Шторм повернулся к Майклу Ди, глядя на перепуганное красивое лицо.
  — Значит, слух оказался верен. Ты в самом деле с ними сотрудничаешь. Так ты друзей не заведешь, Майкл. — Он погрозил пальцем. — Продолжай, Кассий. Становится все интереснее и интереснее. — Минуту спустя он пробормотал: — У меня такое чувство, что после того, как я оплачу твои счета за межзвездную связь, у меня будет право на социальную страховку.
  — Возможно. Того старика звали Рхафу.
  Шторм озадаченно взглянул на Майкла. На лице Ди отразились смешанные чувства разочарования и облегчения.
  — Мне это ни о чем не говорит, Кассий.
  — На самом деле говорит. Слушай дальше.
  Он рассказал о том, что узнал от друга в Лунном командовании.
  — Зачем этому таинственному сангари нужно было столько ждать, чтобы свести счеты?
  — Как я понимаю, он в самом деле из тех, кто предпочитает не спешить, пока все идеально не подготовит. Вероятно, он давно уже к нам присматривался.
  Шторм посмотрел на Ди:
  — Возможно, это многое объясняет. Но не вполне.
  — Я немного поразмышлял на этот счет. Лететь было долго, и поговорить особо не с кем. В основном я пытался понять, зачем кто-то может настолько хотеть расправиться с собственным братом, что готов пойти на сделку с сангари. Но мне так ничего и не пришло в голову. Каждый раз я возвращался к одному и тому же. Все, что ты когда-либо делал, делалось в ответ на нечто, совершенное до этого Ди. Наш друг, конечно, тот еще сукин сын, но в прошлом он обычно набивал шишки, когда их заслуживал. И до последнего времени его мало волновало собственное дерьмо. Так что я снова стал размышлять с самого начала. Где-то должен быть ключ. Думаю, все началось потому, что он хотел свести счеты с Ричардом Хоксбладом. К тому же ты должен был стать подачкой для твари по имени Дит. Иными словами, ничего личного. Просто договоренность. Дит помогает ему разделаться с Ричардом, а он помогает Диту разделаться с тобой и Легионом.
  Шторм уставился на брата. Майклу было до ужаса не по себе.
  — Зачем, черт побери, ему понадобилось заводить шашни с этим Дитом?
  — Тут мне пришлось напрячь старую добрую логику. Чтобы все сложилось воедино, нам придется вернуться к твоим отцу и матери. Историю семьи ты знаешь. Он встретил ее на Префактле, и, когда они поженились, она была беременна. Борис так и не выяснил, кто отец Майкла, а Эмили ничего не говорила. Дальше я рассуждал так. Эмили родилась девочкой для утех сангари и носила четкую генетическую метку Норбонов. Мы знаем, что она несколько лет путешествовала и жила с парнем, который, возможно, стал отцом Майкла. Он бесследно исчез после того, как твоя мать вышла замуж за Бориса. Примерно в то же время исчез некто более известный — повелитель преступного мира Префактла, которого мы называли Змей. Как утверждает мой друг Бекхарт, Змей и этот самый Рхафу — одно и то же лицо. Начинаешь соображать?
  — Похоже на то. — Шторм сжал пальцами переносицу. — И мне это не нравится. Он не просто ведет с ними дела — он один из них. Сын этого Дита. На первый взгляд невероятно, но ты ведь нашел на Префактле нескольких полукровок?
  — Не так уж мало. И, судя по выражению лица Майкла, мы попали в самую точку.
  — Да. Так и есть.
  — Гней, я… — Ди замолчал.
  Лгать или признаваться было уже слишком поздно.
  Молчание затягивалось. Мыш нервно озирался, переводя взгляд с одного на другого.
  — Что ж, становится понятнее, — пробормотал Шторм. — Мы знаем ответы на некоторые «кто?» и «почему?» и даже, возможно, «как?». Вполне достаточно, чтобы расстроить их планы, вернув Бенджамина и Гомера. Но на самом деле это ничего не меняет. Похоже, уже слишком поздно.
  — Мы можем убить некоторых Ди, — предложил Кассий. — Я расспросил Бекхарта про этого Дита. Нам никак до него не добраться — он покинул Родину и теперь обитает на собственной планете времен Первой экспансии. Он единственная сволочь во вселенной, которая знает, где та находится. И как, черт побери, подкупить какого-нибудь дурака-сангари, чтобы тот перерезал ему глотку? Если мы хотим его заполучить, нужно заставить его явиться к нам самому.
  — Майкл останется в живых. Я дал ему слово. В любом случае он, возможно, не столь уж и виновен, как может показаться.
  — Хватит его оправдывать, Гней.
  Шторм проигнорировал реплику Кассия:
  — Здесь им с Фирчайлдом ничто не угрожает. Помнишь «Троянский катафалк»? Я приведу план в действие и прикажу начать поиски Сета-Беспредельного. Если мы прижмем к стене и его, Диту придется дать о себе знать. У него не останется больше марионеток.
  — Хельга, — предложил Мыш.
  — Хорошего от нее ждать не приходится, — ответил Шторм. — Заводи свою межзвездную связь, Мыш. Мне нужно поговорить с Ричардом.
  — У нас ее нет. Наш друг Майкл срезал все волноводы, — сказал Кассий. — И мы потеряли связь с твоим другом-сейнером. Придется ждать, пока не вернемся в крепость.
  — Тогда зачем мы валяем тут дурака? Вези меня домой.
  Развернув медицинскую капсулу отца, Мыш покатил ее к шлюзу. За его спиной завопил Майкл.
  Кассий прибавил мощность пыточной аппаратуры.
  Жестокие люди. Все до одного.
  В обычном космосе дрейфовала небольшая яхта. Ее пилот терпеливо наблюдал за сканером гиперпространства. Яхта потеряла цель, которую преследовала, но надеялась найти ее снова.
  Кассий ушел в гиперпространство, на долю секунды оставив после себя едва заметную волну.
  Яхта развернулась, словно игла компаса, и мгновение спустя начала ускоряться.
  
  
  37. Год 3028
  Мойре было семнадцать, когда ее вызвал к себе Блейк. Ей стало страшно. Она столько всего слышала… Но даже Блейк не сможет ее ни к чему принудить. Или сможет?
  У нее не было покровителя, и после смерти Лягуша приходилось самостоятельно бороться за жизнь. Она считалась достаточно крутой даже для девчонки из Крайгорода. Но — Блейк? Сразиться с полубогом?
  Лягуш сумел. Ему хватило для этого упрямства.
  Мойра окинула взглядом крошечную комнатку, когда-то служившую жилищем коротышке и ставшую домом для всеми брошенной и никому не нужной маленькой девочки.
  — Что мне делать, Лягуш? — спросила она.
  «Иди, девочка, — ответил призрачный голос. — И засунь этому уроду нос в задницу, если он хотя бы попробует тебя тронуть».
  На самом деле у нее попросту не оставалось выбора. В Крайгороде Блейк был всевластным хозяином, и, если бы она не пошла сама, за ней все равно бы явились и притащили силой.
  Готовясь к выходу и стараясь придать себе как можно более непривлекательный вид, она снова оглядела комнату. Ее охватил холодный иррациональный страх при мысли, что, возможно, она видит свой дом в последний раз.
  Мойра превратила его в подобие музея, чуть ли не храма, посвященного чокнутому коротышке по прозвищу Лягуш, чьего настоящего имени она не знала. Ей не хотелось показывать, что ее это как-то волнует, — она чувствовала, что возникшая между ними привязанность смущает его самого. Теперь же, когда она вступила в самый романтический возраст и туманные воспоминания о прошлом воспринимались во все более розовом свете, она с каждым днем все больше возводила Лягуша в ранг божества.
  Она не вписывалась в общество Крайгорода. Ее считали диковинкой и «приблудной бродяжкой старика Лягуша». Последнее, учитывая выглядывавший из-за ее плеча призрак чокнутого коротышки, отталкивало людей в большей степени, чем первое.
  Старый Лягуш превратился в городскую легенду, которой крайгородцы хвастались перед посторонними. Его называли Человеком, Добравшимся до Конца Теневой Черты. Из его краулера сделали памятник. И тем не менее Лягуш до сих пор внушал им неясную тревогу.
  Канонизация мертвых была уделом сумасшедших. Разум Лягуша поразила некая болезнь, и люди опасались, что та могла передаться Мойре.
  Никто не знал, что с ней делать, и потому ее просто не трогали. Оказавшись без всяких на то причин на положении изгоя, в полном одиночестве, она обнаружила, что у нее появилось слишком много времени для размышлений. Жители города сами создавали себе страхи из собственных тревог и ожиданий.
  Фотографии Лягуша на стенах. Вещи Лягуша по всей комнате. Потрепанные остатки его скафандра. Модель его краулера. Составленные Лягушом карты Солнечной стороны, открытые им неизведанные земли. Дневник, куда Мойра записывала мысли, которые считала самыми важными. Многие записи касались ее тезки, первой женщины-старательницы Крайгорода, Девушки, Видевшей Солнце, ставшей столь же странным каноническим персонажем, как и Лягуш. Лягуш утверждал, будто состоит с ней в неких родственных отношениях, но Мойра так и не узнала, в каких именно. Это была тайна, в которую она боялась углубляться. Она несколько раз начинала исследовать городские архивы, но каждый раз бросала до того, как находила какой-либо след. Ее слегка пугала мысль, что покровитель может на самом деле оказаться колоссом на глиняных ногах.
  Мойра шагнула к двери, но тут же остановилась. Слова Блейка «Как вам будет удобно, но чем раньше, тем лучше» означали «вчера», и это пугало еще больше.
  — Чему быть, тому не миновать, — вздохнула она, растрепала волосы и вышла.
  
  Главное управление Горно-металлургической корпорации Блейка находилось в огромном старом здании в центре Крайгорода, под самой прочной частью противометеоритной защиты купола. Много лет назад здесь размещался городской совет, но теперь этим зданием владел Блейк. Крайгород принадлежал компании, так что в местоположении ее главного управления не было ничего странного.
  Мойра пришла как раз тогда, когда начался запрограммированный на вторую половину дня дождь. Легкий ветерок швырял капли в лицо. Запах влаги вызывал смутные воспоминания о детстве, о беге по травянистой, поросшей дикими цветами равнине под ласковым желтым солнцем, об играх с детьми на племенной ферме, которой заведовал по-отечески добрый хозяин. Ребятишки не знали, что они всего лишь собственность, которую готовят на продажу. Впрочем, даже если бы Мойра и знала, вряд ли бы ее это волновало. Она была счастлива.
  Остановившись на ступенях городского совета, она взглянула вверх, пытаясь разглядеть испещренного звездами черного врага, осаждавшего город. Но не увидела ничего, кроме заменявших солнце огней и труб, из которых лил дождь. Крайгород старался изо всех сил, чтобы дать отпор ночи.
  Дождь пошел сильнее, и она поспешила к герметичной двери, которая в случае повреждения купола превращалась в шлюз.
  Единственным обитателем маленькой уютной приемной был худой пожилой джентльмен, напомнивший ей выросшего Лягуша. У него было обветренное лицо человека, который всю жизнь проработал старателем, но вынужден был уйти в отставку. Мойре стало не по себе. Отставные старатели порой бывали нервными и неприятными личностями.
  Но этот человек оказался не таким. Подняв взгляд и увидев, как она переминается с ноги на ногу перед его столом, он расплылся в улыбке, будто много лет ждал одну лишь Мойру:
  — Госпожа Эйт? Мойра Эйт? Рад, что вы смогли прийти.
  Он протянул ей темную сморщенную руку, и Мойра ошеломленно ее пожала. Рука была теплой и мягкой, и девушка слегка расслабилась. Она оценивала людей по прикосновению — теплое и мягкое означало, что ей не хотят причинить вреда, а холодное, влажное и жесткое предвещало неприятности. Она знала, что температура тела у всех примерно одинаковая, но чувствовала разницу по рукам — а позднее по губам — и доверяла подсознанию, которое делало соответствующие выводы.
  В большинстве случаев ощущения ее не подводили.
  — В чем… в чем, собственно, дело? — спросила она.
  — Не знаю. Я всего лишь заменяю старику ноги. Значит, вы и есть та самая девочка Лягуша? Совсем уже взрослая. Вам следует больше бывать на людях. Зачем скрывать такую красоту? — Он повел залившуюся румянцем Мойру к лифту. — Господин Блейк в пентхаусе. Сейчас поднимемся наверх. Он велел доставить вас к нему.
  Мойра закусила губу, стараясь выглядеть отважной.
  — Ну-ну, не пугайтесь. Он вас не съест. Мы не позволяем ему закусывать девицами уже года три или четыре.
  «Примерно так же разговаривал со мной в детстве Лягуш», — подумала она. На Солнечной стороне имелось нечто, делавшее старателей более нежными и чуткими. Все считали Лягуша неприветливым старым ворчуном — может, даже сам Лягуш так считал, — но те, кто так говорил, на самом деле его не знали.
  Жизнь старателей никого особо не интересовала — слишком короткой она зачастую оказывалась. Сближаться с врагами демона-солнца не имело особого смысла. Те, кто, подобно этому человеку и Лягушу, успел постареть, совершая рейсы к Громовым горам и Теневой Черте, были редкостью. Люди не выдерживали долго жесткую дисциплину и постоянное внимание, требовавшиеся для выживания за Краем Мира. Лягуш в конце концов едва не погиб, но ему повезло. Его вытащили — чтобы убить. Возможно, этот человек тоже потерпел неудачу и ему тоже повезло.
  Мойра начала злиться. Убийство Лягуша так и не расследовали. Да, тех людей отправили в изгнание, но убийцу не поймали. Она намеревалась сделать это сама. Меньше чем через год она станет совершеннолетней. И тогда наследство Лягуша, а также выручка от продажи его краулера после того, как Блейк вычтет затраты на ремонт, позволят ей купить билет за пределы планеты и разыскать Огаста Плейнфилда.
  Навязчивая идея преследовала ее с тех пор, как она заглянула в дверь больничной палаты и поняла, что сделал Плейнфилд. Практические аспекты ее не пугали. Она была еще достаточно юна и верила в магию и справедливость.
  Ее план обернулся мятежом против философии Лягуша. Сколь бы мрачен и ворчлив тот ни был, вряд ли он хотел, чтобы месть стала единственной целью ее жизни.
  — Ну вот, пришли. Самый верх башни. Обязательно попросите его показать вам смотровую площадку. Мало кому представляется такая возможность. А вид оттуда того стоит.
  Сопровождающий провел ее в вестибюль, вполне соответствовавший представлениям Мойры о штаб-квартире Блейка. Здесь воняло роскошью. До чего же расточительное использование пространства!
  В городах под куполами, подобных Крайгороду, каждый кубический сантиметр служил некоей важной цели. Даже открытые пространства являлись частью единого замысла, давая возможность отдохнуть от тесноты жилых помещений.
  Здесь же единственная функция пространства заключалась в том, чтобы провозглашать богатство и могущество его обитателя.
  — Полагаю, он у себя в кабинете, — сказал спутник Мойры. — Прошу за мной.
  — Тут столько места…
  — У большого человека — большие задачи. И ему нужен простор, чтобы с ними справляться.
  — Спасибо. Гм… не знаю, как вас зовут.
  — Не важно. Зачем вам?
  — Наверное, затем, что вы были со мной любезны. И это важно. Мне хотелось бы знать, кто был ко мне добр, чтобы потом с теплом о нем вспоминать.
  Сформулировать лучше она не сумела.
  — В таком случае — Альбин Корандо.
  — Странно.
  — Для Черномира — возможно. Мои родители прилетели сюда после войны.
  — Нет, не в том дело. Лягуш иногда про вас говорил. Я как раз вчера пыталась вспомнить ваше имя.
  — Могу поспорить, он немало обо мне рассказывал, — негромко рассмеялся Корандо. Взгляд его стал отстраненным, а потом вдруг помрачнел. — Да… рассказывал. Пришли. И еще, госпожа…
  — Да?
  — Не пугайтесь. Он всего лишь человек. И к тому же не такой уж плохой. То, что о нем говорят, — почти все неправда.
  — Ладно.
  И все же, когда они остановились перед дверью, за которой ждал всемогущий, ее бросило в дрожь.
  Корандо толкнул дверь:
  — К вам госпожа Эйт, сэр.
  Мойра робко последовала за ним.
  Хозяин кабинета развернулся в кресле ей навстречу. Он оказался вовсе не клыкастым циклопом, которого она ожидала увидеть. Не был он и стар — на вид лет тридцати пяти, может, моложе. Несмотря на худощавую фигуру, в нем чувствовалась сдержанная сила профессионального бойца. Он широко и ослепительно улыбнулся, показав идеальные зубы. Несколько мгновений Мойра не замечала ничего другого.
  — Прошу прощения, что не встаю. — Он протянул руку, показывая другой на ноги, заканчивавшиеся культями на месте коленей. — Несчастный случай на станции у Теневой Черты несколько лет назад. У меня не было времени отрастить новые.
  — Ох, простите…
  — За что? Я сам это заслужил. Не стоило лезть под оторвавшийся прицеп, — в конце концов, у меня есть люди, которым за это платят. Альбин, принеси девушке выпить. Смешать вам коктейль, Мойра? Нет, пожалуй, не стоит. Ни к чему давать повод для слухов, будто я спаиваю юных девиц. Кофе устроит?
  Она кивнула, и Корандо вышел.
  — Что ж, садитесь. Что вас так смущает?
  — Гм… — Мойра покраснела, поняв, что не сводит с него взгляда. — Я думала, вы старый.
  Блейк рассмеялся приятным, по-женски мелодичным смехом. Мойра пожалела, что не взяла его протянутую руку, не узнала, теплая ли она. Та же самая рука показала на висевшие на дальней стене написанные маслом портреты.
  — Вот они — настоящие старики. Мой отец. Его отец. И старый пират, с которого все началось. Обадия Блейк.
  Три темных жестких лица смотрели на нее традиционным для старинной портретной живописи взглядом, в котором чувствовался зловещий расчет или коварная алчность. Будто каждый размышлял, не продать ли художника в рабство.
  — Они достаточно стары, чтобы это устраивало всех. Я называю их Старыми Пройдохами. Они все воспринимали чересчур всерьез. Варились в собственном соку. — Он улыбнулся, будто старой шутке. — Жадины и хапуги — вот кем они были. Хотели всего, что только можно пожелать.
  — Наверное, теперь, когда у вас у самого есть все, что только можно пожелать, вы можете показывать на них пальцем и приговаривать: «Как вам не стыдно!»
  Мойра сама удивилась своей безрассудной отваге.
  — Да уж, Лягуш воспитал вас как надо, — рассмеялся Блейк. — Сам я его почти не знал, но мой папаша кое-что о нем рассказывал.
  — Надеюсь, ничего хорошего.
  Она улыбнулась вошедшему Корандо, который принес серебряный кофейник и фарфоровую чашку на серебряном подносе. Серебро и золото, побочные продукты горнодобывающей деятельности Блейка, были популярны в Крайгороде. Корандо носил в ухе большое золотое кольцо.
  — Ничего. Вообще ничего. И вашим симпатичным ушам лучше этого не слышать. Нет, Альбин, останься. Думаю, моя гостья будет уютнее себя чувствовать в присутствии сопровождающего. Хотя одному Богу известно, сумею ли я сдержаться, если меня охватит страсть.
  — Как пожелаете, сэр.
  Мойра благодарно улыбнулась мужчинам.
  — Что ж, — сказал Блейк, — как бы мне ни хотелось поболтать с симпатичной девушкой и помечтать о несбыточном, я пригласил вас по делу. Так что к нему и перейдем. Что вы чувствуете к человеку, убившему Лягуша?
  Ответ не требовался. Все чувства отразились у нее на лице.
  — Неужели настолько сильно? Альбин, поищи на том столе и дай госпоже Эйт солидографии, о которых мы вчера с тобой говорили.
  В кабинете Блейка царил беспорядок. Казалось, у него никогда не хватает времени, чтобы прибраться.
  — Плейнфилд, — сказала Мойра, вертя в руках два десятисантиметровых кубика. Внешность слегка изменилась, но сомнений не оставалось.
  — Мы получили их вчера из Сумеречного города. У меня там свой человек, и он сделал снимки одного типа, который болтался среди тамошнего начальства и показался ему знакомым. Мой соглядатай — один из тех, кого мы изгнали после убийства Лягуша. Ему повезло — его подобрал тамошний краулер. Но он хочет вернуться домой. У него тут семья. И он пытается всеми силами заслужить право на возвращение.
  — Что насчет Плейнфилда? — с трудом проговорила Мойра, чувствуя, что еще немного, и ее стошнит.
  — Теперь он известен под именем Дибольд Амелунг, но и оно не настоящее.
  — Что вы собираетесь предпринять?
  — Пока ничего. — Блейк поднял руку, предупреждая возражения. — Пока. Всему свое время. Я мог бы приказать его убить, но тогда не удастся выяснить, что он замышляет. Я не узнаю, зачем он убил Лягуша. Я не узнаю, имеет ли он отношение к некоему странному явлению, которое мы наблюдали на Солнечной стороне. Альбин, проектор готов? Хорошо. Мойра, настоящее имя этого человека — Майкл Ди. Мы выяснили это некоторое время назад.
  — И ничего не сделали? — злость застилала ей глаза.
  — Моя дорогая, Блейк сделал все возможное, что отвечало его интересам. Согласен, это не так уж много. Этот человек, каким бы именем он ни назывался, не какой-нибудь головорез со Старой Земли. Он мог бы купить и продать весь Крайгород. Он очень стар, богат и могуществен. У него множество связей.
  — И?
  — Для вас все просто. Вам нечего терять. Зато у меня целая промышленная империя и сотня тысяч людей, о которых приходится думать.
  — Неужели он настолько важная персона?
  — Еще какая. Ему принадлежит целая планета. Он управляет частной межзвездной торговлей. Он получает доход от всех транспортных компаний, которые перевозят наши экспортные товары. Его брат — Гней Юлий Шторм, наемник с личным войском в двадцать тысяч человек и соответствующим количеством кораблей. Его имя связывают с Ричардом Хоксбладом, другим наемником. И у него есть друзья в Лунном командовании, которые могут наложить эмбарго на Черномир по одному его слову.
  — Понятно. И что же настолько крупная шишка делает в Сумеречном городе?
  — Ну вот, наконец-то наши мысли совпадают. Посмотрим несколько видеоклипов. Альбин?
  Корандо приглушил свет и включил голопроектор.
  — Это теневое облако, которое мы послали с отдаленной базы, чтобы прикрыть трассу между Белоземьем и Теневой Чертой.
  Голопроектор показал темный столб, который, как мгновение спустя поняла Мойра, казался темным из-за ослабленного невыносимо яркого сияния.
  — Мы отфильтровали картинку до предельного разрешения.
  Голограмма сменилась другой. Появился еще один столб пыли, видимый слегка со стороны солнца, из-за чего часть его напоминала рой огненных мошек.
  — Это отснял два года назад водитель грузового краулера, проезжавший в четырнадцати часах к северу от Теневой Черты. Тогда мы не сумели ничего понять — слишком далеко, к тому же на Сумеречной территории. Кто-нибудь мог бы подумать, что это пыль, вылетающая из жерла вулкана.
  Третий видеоклип представлял собой неподвижную картину следов краулера при искусственном освещении.
  — Это отснято около месяца назад водителем другого грузовика в двух с небольшим тысячах километров от Теневой Черты. Он решил, что наткнулся на следы окольной поездки Лягуша. Следы выглядели странно — слишком широкие. Мы проверили бортовой журнал Лягуша, и стало ясно, что их оставил не он. Что-то было не так. Странность не давала мне покоя, и я велел Альбину проверить все данные и поговорить с водителями. В итоге он обнаружил то, что я и предполагал. Единственным в Крайгороде, кто забирался столь далеко, был только Лягуш. Я велел Альбину еще раз все проверить, и он нашел нескольких водителей грузовиков, которые наблюдали на радарах или воочию пылевые столбы на севере, особенно дальше к западу, где их можно было увидеть с самой Теневой Черты. Альбин?
  Голограмма сменилась мелкомасштабной картой Северного полушария к западу от Края Мира.
  — Все считали, что об этом нет смысла докладывать. Всего лишь еще одна диковинка Солнечной стороны. Заинтересовавшись, мы нанесли эти места на карту. Похоже, все столбы появлялись вдоль этой черной линии.
  — Тайный путь к Теневой Черте с Сумеречной территории, — поняла Мойра. — Наверняка это недешево.
  — До чего же она сообразительна, Альбин. И след краулера это подтверждает. Его оставил грузовик-дальнобойщик Мичемов. Сумеречный город находится на Теневой Черте, хоть это и обходится в немалые деньги и человеко-часы, куда большие, чем можно себе позволить ради простого любопытства. Одно то, что они поставили ряд теневых генераторов на протяжении двух тысяч километров Солнечной стороны, — достойный восхищения подвиг. Даже не представляю, сколько оборудования и жизней могло на это потребоваться. Я узнавал у инженеров — они говорят, что такое возможно, но для этого нужно быть воистину сумасшедшим. Так зачем это кому-то понадобилось?
  Пока Блейк говорил, Корандо дважды поменял видеоклипы. Первый изображал художественную концепцию некоего подобия краулера, второй — съемки реальной машины, слегка отличавшейся очертаниями. Судя по ракурсу камеры, не оставалось сомнений, что кадры отсняты на Теневой Черте. Возвышающиеся на фоне утесы отчетливо выделялись в ярком свете.
  — Это было отснято раньше на неделе, недалеко от места, где мы нашли загадочные следы краулера, — объяснил Блейк.
  — Не понимаю, — сказала Мойра. — На этом же никак не заработаешь.
  — Уверены? Заработать можно, и немало. Эти Мичемы — пираты похуже старика Обадии. Я надеялся, что вы прольете хоть какой-то свет.
  — Я? О Теневой Черте я ничего не знаю, кроме того, что рассказывал Лягуш.
  — Именно. Единственный, кто добрался до самого ее конца.
  — Хотите сказать, он что-то нашел?
  — Именно это мне и хотелось бы знать.
  — Он ничего мне не говорил. Но я видела его всего минуту, прежде чем он меня выгнал. А потом… потом…
  — Да. — Блейк обвел кабинет рукой. — Я просмотрел все записи, которые удалось добыть, пытаясь хоть что-то найти. Даже те кошмарные часы передач, которые выходили в эфир, пока он не вернулся. Но я ничего не отыскал. Вообще ничего — будто обыскиваешь черную дыру. Ты знаешь, там должно что-то быть, но выясняешь лишь, что там ничего нет. Понимаете, о чем я? Во многие записи кто-то вмешивался. Невозможно сказать, что пытался скрыть Плейнфилд. И еще больше записей с тех пор были «исправлены». Как и в черной дыре, там столько того, чего нет, что можно сказать лишь одно: речь идет о чем-то большом и опасном. И мне больше не к чему обратиться, кроме весьма ненадежных человеческих воспоминаний о том, что случилось много лет назад.
  — А что насчет вашего шпиона?
  — Мне пришлось бы вернуть его домой, чтобы как следует расспросить. Я пытаюсь это сделать, но вряд ли у меня получится. В последние несколько лет Мичемы стали еще большими параноиками. Возможно, им есть что скрывать. Черт побери, даже солидографии Ди оказалось нереально сложно раздобыть.
  — Вы могли бы кого-нибудь туда отправить, сэр, — предложил Корандо. — Кого-нибудь, у кого есть законные основания. Пусть допросит нужных людей.
  — Согласен, это проще, чем вытащить кого-то оттуда. Но, боюсь, даже у того, кто отправится туда на законных основаниях, будут немалые проблемы с возвращением. Судя по тому, что сообщает мой человек, за посторонними ведется чертовски тщательная слежка.
  — Тогда устройте засаду на Теневой Черте, — сказала Мойра. — Используйте пушки вместо камер. Схватите кого-то из их людей.
  — Я не хочу, чтобы они знали, что мы что-то знаем. Это может привести к войне еще до того, как мы к ней подготовимся.
  — Войне? — одновременно спросили Мойра и Корандо.
  Голос девушки сорвался.
  — Естественно. Если там есть нечто, стоящее затрат, на которые они пошли, чтобы его украсть, точно так же оно стоит того, чтобы за него сражаться.
  — Босс, — сказал Корандо, — у вас чертовски субъективный взгляд на вещи. На этой карте…
  — Теневая Черта начинается на территории Крайгорода. С моей точки зрения, вся эта чертова хрень принадлежит нам. И не важно, что она заходит выше южной параллели Сумеречного.
  «Похоже, этот Блейк в душе тоже немного пират», — улыбнувшись, подумала Мойра. Чтобы делать деньги на Черномире, нужно уметь захватывать чужое.
  — А какое я ко всему этому имею отношение? — спросила она. — Вы же знали, что на мою помощь относительно находки Лягуша можно не рассчитывать. Зачем вы меня сюда притащили?
  — Вы правы. Умная девочка. У меня есть одна идея, довольно-таки замысловатая. Как считаете — вы смогли бы убить Ди?
  — Плейнфилда? Да. Я уже об этом думала. Смогла бы. Не знаю, правда, как я чувствовала бы себя после.
  — А могли бы вы его не убивать?
  — Не понимаю.
  — Могли бы вы оказаться рядом с ним, но не свести при этом счеты?
  — Не знаю. Возможно. Если для этого будет причина. К чему вы клоните?
  — Вы могли бы с ним подружиться? Или даже более того?
  Ей пришлось приложить усилие, чтобы удержать внутри съеденный завтрак. Потом ей пришло в голову, что месть станет намного слаще, если она заставит этого человека в нее влюбиться, прежде чем убить. Жестоко, зато приятно.
  Именно тогда она впервые поняла, насколько глубока ее ненависть к Плейнфилду, ставшая навязчивой идеей. Она была готова на все.
  Мойра испугалась самой себя, и ей это не понравилось. Ей не хотелось быть такой.
  — Что от меня требуется? Я все сделаю.
  — Гм?
  — Я сделаю все, что вы от меня хотите, если это необходимо, чтобы прикончить Плейнфилда.
  Блейк пристально посмотрел на нее.
  — Не стоит отдаваться во власть женщин, — с легким разочарованием пробормотал он. — Ладно. Вот мои соображения. Пока начерно, будем решать по ходу. Первым делом мы отправим вас в Сумеречный город. У вас будет билет на пролетающий корабль до Старой Земли. Ни в каком другом порту вы на пролетающий корабль не попадете. Если сумеем, устроим вам встречу с нашим человеком. Потом вы сядете на первый корабль, летящий к Земле. Вы сойдете с него на станции Вейдерандер, сдадите неиспользованную часть билета и купите новый до Большой Сахарной Горы, на другое имя. Мы планируем зачислить вас в Модельмог. Они как раз начали принимать богатую молодежь, чтобы свести концы с концами.
  Модельмог был передовым учебным центром столетия для молодых художников, актеров и писателей. Как и намекал Блейк, учебное заведение переживало нелегкие времена. И потому принимало богатых, но бесталанных, чтобы оплатить обучение талантливых, но бедных, составлявших основное число студентов. Существенные пожертвования становились платой за высоко ценившиеся дипломы.
  — При чем тут вообще Плейнфилд? — горестно спросила Мойра. — Как-то все уж слишком замысловато.
  — Терпение, девочка. Терпение. Сейчас дойдем и до него. Нужно, чтобы в Модельмоге вы соблазнили одного поэта по имени Люцифер Шторм. Говорят, он талантливый молодой человек и вполне симпатичный. Вряд ли он вызовет у вас отвращение. Он станет вашим пропуском в Железную крепость. Это штаб-квартира наемника Гнея Шторма. Ди постоянно там бывает, и вы без труда заведете с ним дружбу. Станьте его любовницей.
  — Понятно. Жить с ним и шпионить за ним.
  — Именно так.
  — И как долго?
  — Речь не только о том, чтобы отомстить за Лягуша, девочка моя. Тут, в Крайгороде, я крупная рыба, но там всего лишь мелюзга. Я не могу заводить врагов среди акул.
  Мойре вполне хватило ума, чтобы понять его проблему, хотя та и показалась не слишком приятной на вкус.
  — Ладно. Но как-то все это у вас чересчур сложно. Я наверняка все испорчу.
  — Я успел как следует изучить Мойру Эйт, дорогая моя, — усмехнулся Блейк. — Она далеко не глупа. Как говорят ее знакомые, она очень хорошая актриса, как на сцене, так и в личной жизни. Драматург Уайт считает вас находкой.
  Мойра пожала плечами, хотя втайне была довольна. Господин Уайт никогда ей ничего подобного не говорил.
  — Мои отец и дед крайне плохо относились к старику Лягушу. Будь я тогда во главе, вел бы себя иначе. Лягуш был весьма важен для нас. Он напоминал нам, что мы не боги. Он напоминал нам, что то, что хорошо для корпорации, не всегда хорошо для жителей Крайгорода. Он сам этого не понимал, а мой папаша замечал лишь краешек, но ваш старик не позволил Крайгороду превратиться в подобие Сумеречного. Если мы пошлем вас на задание, сами поймете, что я имею в виду. В Блейке и Крайгороде до сих пор осталось нечто человеческое — несмотря на мой совет директоров. Прошу прощения, я уклонился от темы. Это мой конек.
  — Желаю, чтобы вы никогда с него не слезали, сэр, — сказал Корандо.
  — Альбин — моя совесть. Он родом из Сумеречного.
  — Знаю. Он был изгнанником. Его привел Лягуш. Он мне своего рода брат. Но это было давно.
  — Давно, — согласился Корандо. — Похоже, у него был обычай собирать бродяг.
  — Жаль, что сегодня его нет с нами, — мрачно проговорил Блейк. — Я намерен в ближайшее время представить свои соображения совету директоров. Лягуш бы сумел поставить их на место. Они его боялись. И в каком-то смысле боятся до сих пор. Будто он может вернуться с того света и преследовать их, как привидение.
  — А разве не так? — спросила Мойра. — Когда начнем? Что нужно сделать?
  
  38. Год 3031
  Возвращение домой не принесло радости. В Железной крепости Шторма ждало множество дурных новостей.
  Вульф и Гельмут посадили на угнанный Ди одноместный корабль лучшего пилота, но на обратном пути на него и на сопровождение напали чужие корабли, принадлежавшие, судя по очертаниям, сангари. Уцелел только один — Вульфу и Гельмуту пришлось позволить ему сбежать. Его команда вновь захватила медицинские капсулы с телами Бенджамина и Гомера. Небесные сейнеры проследили за кораблем и сообщили, что он совершил посадку на Мире Хельги.
  — Мы вернулись к тому, с чего начали, — простонал Шторм из своей капсулы.
  — О нет, — с тошнотворной усмешкой возразил Гельмут. — Все намного хуже. Ловцы говорят, что сегодня утром Майкл и Фирчайлд Ди прибыли на Черномир.
  — Не может быть.
  Сердце Шторма забилось с такой силой, что капсула впрыснула ему легкое успокоительное.
  — Вполне может, — ответил Вульф. — Его вытащила жена. Она была на Мире Хельги, и он общался с ней по межзвездной связи во время погони. Она полетела следом за вами в тюрьму. По крайней мере, так говорят на Черномире.
  — У него новая жена?
  — Нам известно только то, о чем нам докладывают, — проворчал Гельмут. — Это прежняя жена. Я тоже думал, что она умерла. Но наш человек кое-что узнал, пока они объяснялись с Сетом-Беспредельным. Он даже выяснил, каким образом она следовала за Ди.
  — И каким же?
  — С помощью межзвездного передатчика ограниченного радиуса. Небольшого устройства, которое проглотил Майкл, прежде чем его поймали. Оно долго не протянуло, но его хватило, чтобы жена добралась в окрестности астероида.
  — Нам поставили ультиматум?
  — В ту же минуту, как только сел тот корабль, — ответил Вульф. — Естественно, без подписи. Либо мы берем контракт на Черномире, либо мы никогда больше не увидим Бенджамина и Гомера. Полагаю, Ди попытаются подставить компанию Блейка.
  Шторм лежал, глядя в бледный потолок. Ему не требовалась подпись, чтобы понять, кто отправил сообщение. Хельга Ди. И вряд ли бы она потрудилась замести следы. У него возникло искушение проигнорировать послание. Бенджамин и Гомер — его родные сыновья, но на другой чаше весов лежали жизни всех легионеров, которые могут погибнуть в бою.
  — Каков наш статус?
  — Готовы начать в любую минуту.
  — Активируйте «Троянский катафалк», — приказал Шторм.
  Никто не возражал. Никто даже не удивился, что слегка его озадачило. Когда много лет назад он представил план на случай непредвиденных обстоятельств, ответ был совершенно иным. Тогда никто не видел необходимости в проникновении в Фестунг-Тодезангст.
  — Операция была запущена в день, когда улетел Майкл, — сказал Вульф. — Мы уже обнаружили «во́рон» Хельги. Цейслак вчера захватил этот корабль и теперь летит к Миру Хельги.
  Шторм впервые за долгое время улыбнулся. Хакс Цейслак, жаждущий крови юноша, обладал талантом к спецоперациям. Если кто-то и мог переправить в Фестунг-Тодезангст корабль легионеров под видом трупов, то именно он.
  — Сколько их? Все добровольцы? Вряд ли она взорвет корабль, если только не решит, что ей все равно не жить. Но мне не хотелось бы, чтобы кто-то шел на риск против своего желания.
  — Батальон в полном составе. Все добровольцы. Еще тысяче мы отказали. Они думали, что им придется вытаскивать и вас. Цейслак отобрал тех, кого хотел сам.
  — Ладно. Летим на Черномир. Заварим там кашу и отвлечем их внимание, пока Цейслак не выполнит задачу. Ему придется потянуть время. Если он приведет «во́рон» раньше намеченного графика, она точно почует наш запах.
  — Ему потребуется месяцев пять, — словно извиняясь, пожал плечами Гельмут. — Это был единственный «ворон», который мы нашли.
  — Нам будет не хватать Цейслака на Черномире, — сказал Вульф. — Я изучил расклад. Положение Блейка настолько лучше того, с которого приходится начинать Ричарду, что без набора тузов в рукаве Хоксбладу не обойтись.
  — Естественно, они у него есть, — ответил Шторм. — Это же Ричард Хоксблад. Он бы не взялся за это задание, если бы не считал, что победит. Если станет тяжко, Цейслака нам будет очень недоставать.
  — Возможно, удастся убедить моего друга Бекхарта взять всю работу на себя, — сказал Кассий. — Если мы представим доказательства, что между Хельгой и сангари есть некая связь.
  Мыш почувствовал, что понимает все меньше.
  — Почему это так важно? — спросил он.
  — Ему потребуется повод, чтобы сунуть нос в чью-то личную войну, — ответил отец. — И тогда, вмешавшись в нее, он сможет захватить Мир Хельги для Лунного командования. Для сангари это станет крупным поводом к войне.
  — Я знаю, они проводили целое исследование, какой ценой обойдется ликвидация Хельги, — сказал Кассий. — Собственно, мы тоже. Основной план — разрушить ее защиту ракетным огнем, уничтожая все живое. Они будут только рады, если мы откроем дверь и позволим им наложить лапы на всю эту приятную информацию.
  — Организуй это, — приказал Шторм.
  — Ты уверен? Стоит ему захватить Мир Хельги, и правительство получит полное господство над всеми корпорациями на этом краю Конфедерации.
  — Знаю, — сказал Шторм. — Знаю. Что бы ты ни делал, это игра без выигрыша.
  — Что насчет компании Блейка? — спросил Гельмут. — Они уже две недели рыдают, словно младенцы. Один мой связист постоянно отвлекает их внимание.
  — Пусть продолжает. А пока начинайте подготовительные шаги. Устройте им сюрприз. Я появлюсь, как только медики отпустят меня на свободу.
  — Еще одно, — сказал Вульф, когда Мыш покатил отца к выходу.
  — Что? — огрызнулся Шторм. — Какие еще дурные известия ты для меня припас, черт бы тебя побрал?
  — Может, дурные, а может, и хорошие, — заметил Вульф. — Сообщение от Люцифера. Он в некотором замешательстве. Оказывается, его жена — агент Блейка и его корпорации.
  — И что? Разве это теперь имеет значение?
  — Может, и нет. Но ответьте мне вот что, полковник. Почему ее подсадили к нам? Она охмурила Люцифера еще до того, как все началось. Мне кажется, это означает, что вряд ли она имеет какое-то отношение к Теневой Черте.
  — Слишком сложная взаимосвязь, — заметил Кассий, мягко кладя руку на плечо Мыша. — Шестеренки вращают одна другую, и порой невозможно понять почему.
  — Ар-р-г-х! — прорычал Шторм. — Отвези меня вниз, Мыш.
  Крепость превратилась в цитадель уныния. В ней не было места улыбкам. Легион походил на корчащегося на крючке червя, к которому приближалась крупная рыба.
  — Все безнадежно, отец? — спросил Мыш.
  — Похоже на то, Мыш. Похоже. Но возможно, мы сумеем их всех одурачить. Перед штормом всегда становится темнее всего.
  — Это каламбур?
  — Чтобы я — и шутил над нашей фамилией? Кошмар.
  
  
  39. Годы 3028–3031
  Мойра изо всех сил пыталась привыкнуть к имени, под которым должна была появиться на Вейдерандере. И еще больше она старалась стать по-настоящему творчески мыслящей художницей, но все попытки закончились провалом. У нее не было никаких талантов, кроме актерского.
  — Полагаю, достаточно, — проворчал Блейк.
  — Достаточно? Что не так? Все законно. И драматург Уайт говорит, что Янош Касафирек…
  — Я сказал — все в порядке, — улыбнулся Блейк. — Он был убедительнее, чем вы, красавица. И он говорит, что это ваше будущее.
  Мойра была вне себя от счастья. Она в самом деле могла заняться тем, чем ей хотелось… Она зубрила классические пьесы Старой Земли, особенно елизаветинских времен. От Шекспира она была просто без ума. Драматург Уайт в конце концов окончательно растаял и предложил ей сыграть вдохновенную роль Офелии.
  Она пребывала на седьмом небе. Миссия давала ей возможность реализовать самые сумасбродные мечты. Она могла учиться у великого Касафирека.
  — Планы слегка меняются, — сказал однажды Блейк незадолго до отлета. — В Сумеречном городе усилили меры безопасности. Вы отправитесь отсюда как Полианна, не дожидаясь, пока доберетесь до Вейдерандера.
  Ей предстояло выступить под именем путешествующей дочери Амантеи Эйт, заместительницы министра торговли Конфедерации. Такая женщина действительно существовала и не особо себя афишировала, что вызвало некоторую озабоченность у местных чиновников. Именно подобные ей, делавшие тайную карьеру, обладали реальной властью в Лунном командовании. Совпадение фамилий оказалось счастливой случайностью.
  Мойра считала, что после того, как она покинет Черномир, дальше все будет просто. Роль, которую она играла, была ближе к ней настоящей, чем к той, кого она изображала для Крайгорода. Она часто мечтала об актерской карьере, но никогда не думала о ней всерьез, поскольку в Крайгороде актеры никому не были нужны. Не собиралась она и покидать дом, кроме как для охоты за Плейнфилдом.
  Наступил день отлета. К шлюзу краулера она шла с неохотой. Заканчивалась одна жизнь и начиналась другая. У Мойры зарождались сомнения.
  — Альбин? Что вы тут делаете?
  — Босс велел мне ехать с вами.
  Заметив Блейка, она подбежала к его креслу и быстро поцеловала:
  — Спасибо вам. За Альбина. Мне будет не так страшно.
  — Вам нечего бояться. И думаю, мы можем кое-что выяснить в Сумеречном. Альбин знает город. Удачи вам, Мойра. И будьте осторожны. Вам придется иметь дело со странными и опасными мужчинами.
  — Все будет хорошо.
  
  Поездка в Сумеречный город ей понравилась. Она никогда не бывала за пределами купола и теперь видела свою планету с совершенно новой перспективы.
  Мимо краулера скользили тусклые призраки полуночных пейзажей. Водители, которым ее красота и экзотический цвет кожи развязали язык, комментировали на ходу увиденное. Тут случилось то-то, там то-то, а вон там вдали — фантастическая гора, уходящая в небо на тысячу метров, но сейчас ее не видно из-за темноты. Водители были из Города Ночи, и они ее не знали. Она отрепетировала перед ними роль Полианны, рассказывая невероятную ложь о жизни в Лунном командовании.
  До Сумеречного она добралась в веселом и радостном настроении, которое вскоре сменилось мрачным.
  На первый взгляд Сумеречный город выглядел клоном Крайгорода. Она уже собралась сказать об этом Корандо, когда вмешался человеческий фактор.
  Пассажиры начали снимать скафандры, и двое суровых полицейских приступили к проверке документов. Особенно они придирались к крайгородцам, но лишь чуть вежливее вели себя с водителями из Города Ночи и жителями Темного Плато. Они наслаждались мелочной властью — садисты, из-за которых складывается скверное представление о полиции. Когда они принялись за Корандо, терпение Полианны лопнуло.
  — Эй, ты, — бросила она, превращая каждое слово в нож мастера пыток. — Да, ты, с рожей вроде свиной задницы. Да-да, ты, с носом вроде давленого собачьего дерьма. Мы знаем, что твоя мамаша совершила ошибку, отказавшись от аборта. С первого взгляда видать. Иди поколоти свою жену, если хочется кого-то помучить, чтобы почувствовать себя настоящим мужиком.
  Корандо бросил на нее умоляющий взгляд, но она лишь улыбнулась.
  Полицейские ошеломленно уставились на нее. Лица пассажиров страдальчески вытянулись.
  Тот, кого она оскорбила, зловеще ухмыльнулся. Он нашел себе жертву:
  — Документы, сука!
  Злоба сменилась неуверенностью. Он взглянул на нее, на паспорт. Белый. С другой планеты. Судя по возрасту и полу, она вполне могла быть отпрыском кого-то из сильных мира сего.
  — Радуйся, если они в порядке, сука, — пробормотал он себе под нос.
  — Давай их сюда, Хамф, — сказал его напарник. — И успокойся.
  — Вы что, читать не умеете? — заявила Полианна. — А, ты умеешь? Я удивлена.
  Она ожидала, что проблем будет больше. Увидев печати в ее паспорте, офицер стал весьма предупредителен:
  — Спокойно, Хамф. Эта фифочка из Лунного командования.
  Хамф схватил паспорт и перелистал. Его глаза слегка округлились, и он швырнул документ Полианне:
  — Лучше мне больше не попадайся, выскочка.
  — Полагаю, ты весь в отца. — Ей стало немного страшно и пришлось сосредоточиться, чтобы продолжать дерзить. — Вряд ли он простил твою мамочку. — Прежде чем полицейский успел ответить, она добавила, уже мягче: — Немного любезности вам не помешает, офицер. Будьте вежливы с людьми, и вам ответят тем же.
  Она направилась прочь.
  В кафетерии на станции к ней подошел Корандо:
  — Не слишком-то умно с твоей стороны, Полли. Но — все равно спасибо. Обо мне он полностью забыл.
  Для возможных соглядатаев они делали вид, будто только познакомились. Корандо сказал Полианне, что будет держаться рядом, причем несколько ближе, чем планировалось. Следовало любой ценой избежать проблем.
  И он действительно не отставал от нее, будто липучка, — настолько, что ему даже не представилось возможности поговорить с агентом Блейка. Он ни на шаг не отходил от Полианны, пока не убедился, что ее приняли в Модельмог.
  До этого она воспринимала свое путешествие как некое приключение, учитывая, что всю ее вселенную, как и вселенную Корандо, прежде составлял Крайгород. Космические полеты мало отличались от развлекательного визита в другой купол. Большие звездные лайнеры походили на космические отели.
  На станции Вейдерандер все было иначе. Обширное космическое сооружение казалось слишком чуждым. Полианна и Корандо провели большую часть времени между рейсами в номерах.
  Полианна помнила Вейдерандер. Она уже была здесь, хотя достаточно давно, и в памяти ее остался лишь страх. Тогда они бежали от тех, кто хотел убить сопровождавших ее людей. Один лишь вид всех этих коридоров, магазинов и ресторанов, заполненных чужаками — токе, улантонидами и прочими странными существами, — ужасал ее до дрожи.
  Вряд ли она выдержала бы без помощи Корандо.
  Полианна постепенно вводила его в роль, освободившуюся после смерти Лягуша. И он, похоже, не возражал.
  Сахарная Гора тоже ее напугала. Хотя это была одна из самых спокойных планет, на ней недоставало того, без чего уроженец Черномира не мог чувствовать себя в безопасности. Там не было куполов. Ни Полианна, ни Корандо так и не привыкли к виду открытого неба.
  С Люцифером Штормом все оказалось просто. Полианна спала с ним, любила его и вышла за него замуж, даже не успев толком понять, что происходит.
  Яноша Касафирека впечатлили ее способности, что удивило ее и обрадовало, поскольку он пользовался репутацией яростного и несдержанного критика.
  Какое-то время Полианну все полностью устраивало. Жизнь казалась прекрасной, за исключением того, что ей не удавалось видеться с Корандо так часто, как хотелось. Альбин оставался единственным, что связывало ее с прошлым и домом.
  А потом, через год после прибытия на Гору, Альбин объявил, что возвращается домой. Полианна пыталась возражать.
  — Случились неприятности, — сказал он. — Какая-то стычка на Теневой Черте.
  — И чем вы можете помочь?
  — Не знаю. Но я в любом случае буду нужен господину Блейку. Успокойся, Полли. Все под контролем. Я теперь только лишняя обуза.
  Она плакала и умоляла, но он все равно улетел.
  Позже она решила, что именно с этого дня все пошло не так.
  
  Пока Полианна училась в Модельмоге, между отцом Люцифера и Ричардом Хоксбладом случилась короткая война на Сломанных Крыльях. Люцифер встретил новость с тревогой. Полианна, пытаясь его утешить, вскоре сама увлеклась происходящим. Она отслеживала все отрывочные известия из Железной крепости и постоянно переключала новостные каналы. Это было первое ее знакомство с войной наемников. Ее заинтересовало похожее на игру действие и участвовавшие в нем странные личности. Люцифер отнесся к этому крайне неодобрительно — сам он уже потерял интерес.
  Ее разочаровало, что война закончилась столь быстро.
  — Нам нужно возвращаться домой, — объявил Люцифер несколько месяцев спустя. — Я получил сообщение по межзвездной связи от моего брата Бенджамина. Назревает что-то нехорошее.
  — В крепость? — обрадовалась Полианна, поняв, что может оказаться на шаг ближе к Плейнфилду, а также к столь заинтересовавшим ее наемникам.
  Отец Люцифера, прилетавший на свадьбу, был загадочным и интригующим человеком. Двести лет от роду! Живой срез истории. И Кассий, который был еще старше, и братья Люцифера… Никого подобных им не бывало ни на Черномире, ни на Горе.
  То, что начиналось для нее как восторженный медовый месяц, быстро сходило на нет. Она была не против сменить обстановку, становившуюся все более безрадостной, — хотя ей недоставало бы Яноша Касафирека и учебы.
  — Я не хочу лететь, — сказал Люцифер. — Но приходится. И это жестоко — срывать тебя с учебы, когда ты делаешь такие успехи.
  — Меня это не слишком волнует. Янош придирается все больше, и вряд ли я еще долго выдержу. Нам обоим нужна небольшая передышка.
  Люцифер бросил на нее косой взгляд.
  Когда они добрались до крепости, он стал другим. От его радости, молодости и романтизма не осталось и следа. Он помрачнел и отдалился от Полианны, все меньше обращая на нее внимание. Он пытался приспособиться к жизни Легиона, а Легион пытался приспособиться к нему. Но влиться в Легион ему не удавалось.
  Он не подходил на роль наемника, и вряд ли стоило рассчитывать на какую-то его помощь во время мрачных событий, из-за которых пришлось вернуться. Полианна это понимала, как и все остальные. Но Люцифер понять не мог. Он был мелкой рыбешкой среди акул, пытавшейся поверить, что она крупная рыбина.
  И он все чаще срывался на Полианне.
  Она знала, почему он причиняет ей боль, но от этого не становилось легче. Понимание имело свои пределы.
  Одиночество, неуверенность в себе, собственные расстроенные чувства и сомнения привели ее в объятия другого мужчины. Потом еще одного и еще. С каждым разом было все проще. И с каждым разом ее воображаемый образ все больше размывался. Потом появился отец Люцифера. Сперва он показался Полианне непростым вызовом, но затем начал напоминать ей Лягуша. С ним она чувствовала себя по-настоящему умиротворенно. Он был с ней нежен и внимателен, и вместе с тем в нем ощущалась некая отстраненность. Порой казалось, будто тело, которое она обнимала во время любовных утех, — лишь проекция из иной плоскости мироздания, аватар. И еще больше это чувствовалось в товарищах Шторма — зловещем старике Кассии и Дарксвордах.
  Наконец объявился Плейнфилд, носивший имя Майкла Ди. При встрече с ним Полианну бросило в дрожь — она была уверена, что либо наружу вырвется ее ненависть, либо он ее вспомнит.
  Но он ее не помнил и не ощутил ее ненависти. План ее продвигался с такой легкостью, что она даже слегка растерялась. Прежде чем она успела что-либо сообразить, они с Плейнфилдом оказались на борту корабля, летевшего к Старой Земле и в конечном счете к Ричарду Хоксбладу.
  Жизнь Полианны будто превратилась в древний черно-белый фильм, дерганый и тягостный. События разворачивались в точности по сценарию Блейка, но у нее все больше росло ощущение, что все вот-вот развалится.
  Она потеряла мужа, который многое для нее значил. Ей не нравилось, кем она стала. Иногда, лежа рядом со спящим Плейнфилдом, она вела беседы с призраком Лягуша, но Лягуш не говорил ничего такого, что стоило бы той цены, которую она платила.
  Положение все ухудшалось. Шторм вынудил ее вернуться в крепость. К тому времени она уже убила бы Плейнфилда, если бы не чувствовала себя до сих пор в долгу перед Блейком, Корандо и родным городом.
  Даже в Крайгороде она никогда не чувствовала себя такой одинокой. Казалось, будто ее швырнули в гущу некоей чужой расы. Мужчины помогали ей, на несколько минут каждый, но, уходя, любовники забирали с собой частичку ее собственного достоинства.
  Затем Плейнфилд оказался для нее недосягаем, сбежав с телами сыновей Шторма. Она едва не покончила с собой.
  Призрак Лягуша обозвал ее маленькой идиоткой. И это ее остановило.
  У нее по-прежнему оставался долг перед Крайгородом. К этому времени она уже достаточно долго жила с солдатами, чтобы считать себя солдатом, защищающим свой город. И она знала, что сможет продолжить начатое.
  
  40. Год 3052
  Насколько может быть важным некое место? Место — всего лишь место, скажете вы. А я отвечу — неправда! Ты либо принадлежишь этому месту, либо нет. Если да — оно остается в твоем сердце, плоти и костях, ты понимаешь его не раздумывая, а оно понимает тебя. Вам уютно вместе. Вы — партнеры. Ты знаешь все его особенности и дурные привычки и как их обходить. Если же ты чужой…
  Это примерно как разница между новыми и старыми ботинками. Можно носить и те и другие, но новые ботинки могут стать проблемой, если у тебя нет времени их разносить.
  Такими новыми ботинками стал Черномир для отца и Железного Легиона.
  Масато Игараси Шторм
  
  
  41. Год 3031
  Краулер из космопорта поднялся на вершину перевала через Белые горы. Шторм впервые увидел Крайгород.
  — Похоже на восходящую полную луну, — пробормотал он. — Или сверкающий пузырь, вздувшийся от падения камня в темную воду.
  Над кольцевой стеной, окружавшей купол города, видна была лишь его половина, светившаяся изнутри.
  Помощник озадаченно взглянул на Шторма. Шторм почувствовал его взгляд, но не подал виду. Он потянулся к футляру с кларнетом, но решил, что не сможет играть внутри этой трясущейся и раскачивающейся груды металлолома.
  Нужно было как-то снять напряжение. Казалось, прошли века с тех пор, как у него были столь натянуты нервы.
  Шторм вернулся к лежавшим на коленях отчетам, написанным в сжатой и бесстрастной манере Кассия. Данные и статистика сводились к невыполнимой задаче. Корпорация Мичема давно замышляла атаку на Блейка. Несмотря на сложности с логистикой, они с умом воспользовались имевшимся у них временем, несколько лет назад начав производить военные краулеры. Двадцать четыре этих чудовища выстроились лагерем на Теневой Черте в тысяче километров к западу от теневой станции Блейка. И выкорчевать их оттуда было весьма непросто.
  До линий снабжения Ричарда, также поддерживавших предприятие Мичема в конце Теневой Черты, с теневой станции Блейка было не добраться. Они находились слишком далеко под лучами солнца, чтобы даже самый выносливый краулер мог быстро атаковать и тут же отступить.
  Кассий говорил о некоем молчаливом соглашении избегать конфликтов на Темной стороне. Блейк и слышать не желал о предложениях нанести непосредственный удар, настаивая, что все боевые действия должны ограничиваться Теневой Чертой.
  — Идиоты, — пробормотал Шторм, внезапно ощутив жажду крови. — Следовало бы ударить по Сумеречному городу, проделать дыру в куполе, дать им воздух, когда сдадутся, и дело сделано.
  Он тут же рассмеялся. Наверняка так же чувствовал себя и Ричард.
  Конфликты между наемниками редко бывали простыми. Корпорации, несмотря на все желание сражаться, нечасто были готовы рисковать синицей в руках ради журавля в небе.
  Единственный плюс, который видел во всем этом Шторм, заключался в том, что где-то еще оставались сейнеры, всегда готовые решить его проблему со связью. В свое время ему крайне повезло, что, движимый эмоциями, он решил, будто народ Пруди заслуживает его помощи. Ловцы ничего не забывали.
  Пруди, милая… Что стало с этой красоткой? Вряд ли она подпустила бы его к себе, даже если бы он ее отыскал. Ловцы не верили в победу над природой. Сейчас она наверняка уже старуха. Шторм перелистал отчеты, заставив себя вернуться мыслями к Теневой Черте.
  Когда краулер добрался до стоянки в Крайгороде, Шторм все еще размышлял над предложением Кассия нанести удар по лагерю Ричарда. Он не сомневался, что это вполне выполнимая задача, хотя для надежности пришлось бы обойтись без помощи инженеров их работодателя. И без совета директоров корпорации. У этих сукиных сынов на все было собственное мнение.
  Блейк встретил его лично. Подобная любезность впечатлила Шторма, поскольку тому пришлось продемонстрировать собственное увечье.
  — Крейтон Блейк, — сказал смуглый мужчина, протягивая руку. — Рад вас видеть. Вы уже полностью выздоровели?
  — Как новенький. У меня хорошие врачи. — Шторм взглянул на стоявшего позади Блейка человека, показавшегося ему смутно знакомым. — У нас в крепости лучшая медицинская аппаратура. Не хотите попробовать нашу лабораторию восстановления конечностей?
  — Знаете, вряд ли. Я давно уже не скучаю по ногам, к тому же их отсутствие дает мне чертовски большое преимущество перед советом директоров. Они чувствуют себя виноватыми, что им приходится донимать калеку, — усмехнулся он. — К этим пиратам хороши любые подходы. Прошу простить мне мои манеры, но я не привык иметь дело с посторонними. Мы тут все друг друга знаем. Этот джентльмен со мной — Альбин Корандо. Он заменяет мне ноги. И еще он мой телохранитель, компаньон, совесть и камердинер.
  — Очень приятно, господин Корандо. — Шторм обменялся с ним рукопожатием. — Мы уже встречались на Большой Сахарной Горе. На свадьбе.
  Корандо удивленно взглянул на Блейка. Тот слегка кивнул.
  — Да, сэр.
  — Так я и думал, — улыбнулся Шторм. — Мы пойдем отсюда пешком? Куда?
  — У вас хорошая память, полковник, — заметил Блейк. — Как я понимаю, вы тогда видели Альбина всего несколько секунд.
  — Зачем?
  — Простите?
  — Зачем вы подсунули мне Полианну?
  — Ах, вы и об этом знаете? — усмехнулся Блейк. — Собственно, вы не были целью. В то время вы меня не интересовали. Главной задачей был ваш брат Майкл. Нам почти удалось свести и их, но вы опрокинули все наши планы.
  — Будем откровенны — может, все же расскажете, зачем?
  Блейк объяснил. Еще до того, как он закончил, Шторм снова пожалел о своем обязательстве защищать брата. Здесь, на Черномире, Майкл превзошел самого себя.
  — Насчет Теневой Черты, — сказал он, пытаясь не обращать внимания на сотни любопытных глаз. — Насколько большое вмешательство мне придется терпеть? Кассий говорит, что вы исключаете прямые удары по Сумеречному городу, так же как и любые другие вооруженные действия по эту сторону Края Мира.
  — Это вопрос отношений между Блейком и Мичемом, а не Крайгородом и Сумеречным. Мы считаем важным подчеркнуть это различие. И мы не хотим, чтобы пострадали гражданские.
  Шторм бросил на Блейка циничный взгляд, но понял, что тот не шутит. Сама мысль повергла его врасплох — как давно ему доводилось иметь дело с кем-то, не лишенным совести? Казалось, с тех пор прошла вечность.
  Гуманные порывы Блейка могли повлечь за собой неразумные потери.
  — Вы мне не ответили.
  — Со мной у вас много проблем не будет. Я не генерал и готов это признать. Но, как обнаружил ваш полковник Уолтерс, мой совет директоров никогда не признается в том же самом. Они не захотели предоставлять краулеры для непродуктивного использования. Возможно, они решили, что вы собираетесь сражаться в пешем строю.
  — Сколько у вас голосующих акций?
  — Тридцать восемь процентов, а что?
  — Среди директоров есть ваши люди?
  — Я обычно поступаю по-своему.
  — Вы назначите меня своим временным заместителем?
  — Прошу прощения?
  — Одним из моих условий были пять процентов голосующих акций и место в совете.
  — Его отвергли. Добавлю — единогласно.
  — Где моя штаб-квартира?
  — В ангаре. Мы оборудовали ее в старом ремонтном отсеке. Эй, куда вы?
  — Заберу свои игрушки и отправлюсь домой. Здесь я зря теряю время. У меня нет никаких обязательств.
  — Домой? Полковник Шторм… вы серьезно? Вы собрались нас бросить?
  — Да, черт побери. Либо будет по-моему, либо вообще никак. Я не Галахад и не Робин Гуд. Я бизнесмен. Мои бухгалтеры посчитают, сколько вы должны за транспорт и эксплуатационные расходы. Штрафными платежами я пренебрегу.
  — Но…
  — Не хотите проверить, как сработает ваша противометеоритная защита против главных орудий тяжелого крейсера?
  — Мы думали, это условие мало что значит, полковник.
  — Малозначащих условий не бывает, господин Блейк. Вам предъявили контракт и сказали, что вы должны либо принять его, либо отказаться. Цены на рынке продавцов растут. Вы нанимаете армию, а не покупаете сумасшедшего стрелка со Старой Земли. Вы хоть представляете, во что обходится содержание дивизии даже по нормам мирного времени? Не важно, победа, поражение или ничья — Легион получает пять процентов, отложенную на двадцать лет плату, расходы, гарантии снаряжения…
  — Если честно, полковник Уолтерс говорил нам то же самое. Мы надеялись…
  — Наймите кого-то другого. Ван Бред-Кольф как раз ищет работу. Но вряд ли он обойдется вам намного дешевле.
  — Полковник, нам никуда не деться. Будет много воплей, но совету так или иначе придется уступить. Их возражения и так уже отбросили нас столь далеко назад, что это выглядит преступлением.
  — У меня нет времени на игры, господин Блейк.
  — Они согласятся. Они увидят, как Теневая Черта выскальзывает из пальцев, будто мелкий сухой песок. Они захотят вернуть потерянное. Вы можете требовать от нас большего и получите.
  Шторм понял, что Блейк с трудом сдерживает злость. Похоже, директора доставили ему немало неприятностей.
  Ему стало все ясно, как только его представили этим избранным кабинетным пиратам. Подобные им готовы были сопротивляться самонадеянному юнцу, вроде Блейка, попросту потому, что ненавидели его за то, что он обрел власть в столь молодом возрасте.
  Шторм повторил свое высокомерное заявление и вышел. По прошествии часа, который, видимо, ушел на жестокие дебаты, к нему пришел Блейк и сообщил, что совет уступил с изяществом девственниц, смирившихся с неизбежным изнасилованием. Вернувшись в зал заседаний, Шторм напомнил, что случалось с работодателями, не выполнившими обязательства по отношению к вольным войскам. В их бандитских глазах вспыхнула злость, и он понял, что они сдались не окончательно.
  Он сам удивился, почему его это столь волнует. У него уже не оставалось сомнений, что предчувствие верно и на Черномире его ждет конец. Именно на этой адской планете напишется последняя страница его истории. Что значит какой-то контракт?
  Крепость — вот что имело значение. Даже если весь Легион встретит безвозвратную смерть, оставались еще обитатели крепости. Подчиненные и отставники нуждались в поддержке. Шторм надеялся, что Мыш сумеет управиться с астероидом. И все же швырнуть управление империей на колени мальчишке…
  Адъютант закончил готовить отведенное ему жилье. Шторм расхаживал по комнате в сопровождении не отходивших от него ни на шаг Гери и Фреки, под тяжелыми взглядами воронопутов и наигрывал на кларнете «Странника на берегу». Он играл эту мелодию снова и снова, каждый раз все печальнее. Нервное возбуждение не давало ему покоя, несмотря на усталость. Мысли метались в разные стороны, будто рвущиеся из аквариума рыбы.
  Несчастная красотка Полианна, которая следовала единственной цели, несмотря на юный возраст. Похоже, этот Лягуш и впрямь слишком многое для нее значил. Пожалуй, стоило сказать Мышу, чтобы отправил ее домой. Продолжать игру не имело никакого смысла.
  Несчастный Люцифер, оказавшийся в роли пешки. Оставалось лишь молиться, что случившееся не ослепило его чувствительные глаза поэта. Возможно, парню теперь хватит ума, чтобы полностью отдаться своему таланту.
  Несчастный Гомер. Несчастный Бенджамин. Им предстояли тяжкие времена в аду Мира Хельги. Сумеет ли Цейслак их вытащить? Хакс был лучшим командиром спецназа, но шансов у него не так уж много. Слово «Фестунг» в «Фестунг-Тодезангст» лишь слабо отражало реальность.
  Несчастная Фрида. Ей предстояло потерять мужа, которого у нее на самом деле никогда не было. Вряд ли ей от него было много пользы.
  Мысли о жене всегда вызывали у Шторма чувство вины, хотя она была дочерью солдата и знала, на что идет. Несмотря на странности, она была лучшей женой — по-своему.
  Несчастные все остальные, решил Шторм. На этот раз победителем не станет никто, даже сангари Дит. Повелителю теней предстояло обнаружить, что Теневая Черта — слишком раскаленное орудие, чтобы его можно было схватить. А несчастный Мыш был лишь средством, чтобы объяснить сангари его собственную недальновидность…
  
  Наконец расслабившись, Шторм провалился в беспокойный сон. Сновидения не давали ему покоя, который могла обещать лишь смерть.
  
  
  42. Год 3031
  Шторм держался подальше от водителя краулера и не отвлекал вопросами. После инструктажа стало ясно, что от операторов требуется полная сосредоточенность. Шторм вертел головой, знакомясь с приборами и дисплеями, а также наблюдал за экономными движениями профессионального оператора, управлявшего краулером.
  Когда конвой отправился в рейс к Теневой Черте, Шторма охватил благоговейный восторг. Он никогда прежде не видел ничего подобного. Любые описания Солнечной стороны не шли ни в какое сравнение с адской реальностью. Он не мог даже представить, как она выглядит без посредства приборов и фильтров. Мимо скользило километровой длины озеро из расплавленных металлов. Взглянув на экран заднего вида, он увидел, как следовые количества высокоплавких металлов образуют туманную пену в тени конвоя. Подобный жар невозможно было вообразить. Конвой состоял из пятидесяти краулеров, доработанных для перевозки войск и груза. В идеале они должны были разгрузиться у начала Теневой Черты, а дальше легионеры потопали бы от теневой станции на своих двоих. Однако Шторм и Кассий не доверяли снаряжению, которое могло не выдержать подобного путешествия, и решили воспользоваться транспортом на протяжении всего пути.
  Чтобы перевезти таким образом Легион, потребовались бы месяцы. С минуты прибытия Кассия задействовали каждый имевшийся в наличии краулер, но пока что на Теневую Черту перебралась лишь половина Легиона. Войска, которые Шторм выводил к месту противостояния, состояли из четырех батальонов — инженерного, артиллерийского, броневого и пехотного. По пути распределялись войска поддержки. Шторм не собирался немедленно вступать в бой. В задачу боевых подразделений входила лишь защита инженеров, которые должны были подготовить почву для атаки на блокпост Ричарда.
  Кассий с самого начала заложил логистическую основу. Он расположил основные склады через каждые сто километров, разместил между ними дополнительные, возвел госпитальные купола и поставил тысячи маленьких надувных аварийных убежищ, где в случае чего могли укрыться работавшие в скафандрах. Он также сотворил целую галактику из репитеров и передатчиков, расширил существующую дорогу и нанес на карту наименее защищенную территорию.
  «На Теневой Черте уже сейчас тесно», — подумал Шторм, глядя на экраны. В ее начале использовался каждый квадратный метр тени, а ведь к работе только приступили. Хотя бы к ограниченным действиям они будут готовы в лучшем случае через месяц.
  Насколько тяжелее Ричарду? Его линии обороны были намного протяженнее.
  Разведчики Шторма обнаружили заставы противника в двадцати пяти километрах от лагеря Ричарда. Остановившись, он окопался, пока пехота вела перестрелки. Артиллерию он распределил так, чтобы та могла противостоять любым нападкам врага. Бронетехнику он оставил далеко позади линии фронта, в качестве резерва, который можно было бросить в бой против любого прорыва противника.
  Атака Ричарда могла стать лишь подарком, но Шторм считал ее маловероятной. Хоксблад использовал оборонительную тактику — его задача состояла в том, чтобы никто не помешал проекту Мичема в конце Теневой Черты. Все, что ему требовалось, — сидеть на месте и позволять событиям идти своим чередом.
  Обосновавшись на позиции, Шторм прикидывал, каким образом обойти Хоксблада с наиболее сложного направления.
  Хоксблад наверняка ожидал обходного удара и расположил самое тяжелое оружие так, чтобы отразить любую атаку.
  В пятидесяти километрах позади Шторма его инженеры взорвали заряды, которые снесли стометровую каменную стену, обрушив в тень мегатонны камня. По оценкам инженеров, для расчистки обломков требовался месяц, а затем еще от пяти до десяти дней, чтобы проложить дорогу для краулера к высокой стороне линии утесов.
  Шторм сомневался, что занятие высоты чем-то поможет.
  Если Ричард сообразит, что происходит, с тем же успехом можно будет помочиться против ветра. А если Хоксблад предвидел маневр, это могло стать катастрофой.
  Впрочем, альтернативы выглядели еще хуже. Атаковать со стороны солнца было дорого и опасно. А атака вдоль Теневой Черты равнялась самоубийству.
  Позиционное и материальное преимущество было на стороне Хоксблада. И тем не менее Шторм верил, что победит. В числе прочего можно было бросить в атаку всю мощь Легиона, что привело бы к войне на истощение. Сам объем логистики Ричарда стал бы для него предательским, способствуя поражению.
  Но это означало бы кровавую баню, а Шторму ее не хотелось, как и его противнику. Они вели маневренную войну, а не устраивали бойню. Они сражались ради финансовой выгоды, а вовсе не ради крови и славы, не ради туманного понятия чести или патриотического долга, не ради даже последних идеологических причуд. Их солдаты знали, как и когда следует затаиться, знали, как остаться в живых, и это было главной их ставкой в лотерее на поле боя. Они с холодным профессионализмом делали свою работу и сравнивали каждый риск с важностью цели, которой от них требовали достичь.
  Их можно было считать как лучшими, так и худшими, в зависимости от точки зрения. Простой человек мог их нанять, и они чисто, быстро и без лишнего шума выполнили бы порученное задание. Политик мог выступать перед ними с напыщенными речами, увещевать и льстить, прибегать к магическим заклинаниям и праведной лжи, но они даже не оторвались бы от игры в карты.
  
  Театр военных действий, развернувшийся у Теневой Черты, не оставлял места для свойственного наемникам изящества.
  Аппаратура Хоксблада оказалась достаточно чувствительной, чтобы выделить сотрясения от взрыва из теплового шума в коре планеты. Он двинул на запад отряд разведчиков, но их остановили артиллерия и минные поля Шторма. Хоксблад бросил несколько разбитых прицепных секций военного краулера, и Шторм тщательно их изучил, сравнив с теми, которые производил завод Блейка.
  Особой разницы он не обнаружил. Оба производителя придерживались базового дизайна, модифицируя прицепы для перевозки бронетехники и выдвижных оружейных башен. В варианте Мичема уделялось несколько меньше внимания безопасности боевого расчета.
  — Он может попытаться обойти нас с фланга, — сказал Шторм Гельмуту Дарксворду, который отвечал за восточную сторону камнепада. — Следи, когда он появится со стороны солнца. И не давай ему заметить камнепад.
  — Думаю, нас и без того предупредят датчики фонового шума.
  Командование организовали таким образом, что Шторм с Кассием по очереди руководили основной задачей, пока братья Дарксворд по очереди командовали операциями в зоне поддержки. Свободные от службы командиры возвращались в Крайгород, надзирая за соблюдением интересов Легиона. Торстон, сын Шторма, обеспечивал связь с оставшейся в городе командой.
  Основу обороны Гельмута составляла батарея тяжелых лазерных пушек, выгруженных с крейсера Легиона. Это было единственное оружие Шторма, способное вступить в бой с машиной при свете дня. Разрывные снаряды, столь эффективные в тени, взрывались через несколько минут после попадания под солнечные лучи, а более легкому лазерному оружию не хватало мощности, чтобы пробить тепловую защиту краулера.
  Что бы стал делать Ричард, если бы обнаружил пролом в утесах? Отвел бы лагерь назад? Вряд ли. Подобное стало бы признанием поражения. Маневр мог повторяться до бесконечности, вынуждая Хоксблада раз за разом отступать. Так могло продолжаться годами, но у Ричарда рано или поздно исчерпалось бы пространство для отступления.
  Бросит ли он свои силы с Солнечной стороны, чтобы изолировать прикрывающие камнепад войска? Это могло сработать — если он перейдет в наступление до того, как расчистят обломки, и всем, кто не в краулерах, некуда будет отступать. Но это означало бы кровавый бой.
  Он мог также вообще ничего не делать, надеясь, что Шторм совершит самоубийственную ошибку до того, как его план принесет плоды.
  Шторм предпочитал последний вариант. Ричард Хоксблад был мастером искусства ничегонеделания. Ему нравилось дождаться, пока противник окажется в безвыходном положении, и только потом предпринимать что-то самому.
  Шторм связался с офицером, командовавшим инженерами:
  — Дальгрен, я слышал, у вас проблема. В чем дело?
  — Прошу прощения, полковник, но у нас плохие новости. Нам потребуется намного больше времени, чем мы предполагали.
  — Черт побери! Почему?
  — Мы не вполне представляли, что находится наверху, и проломили брешь в озере расплавленного металла. Теперь он стекает в камнепад и застывает, попадая в тень. Мы ничего не можем поделать, пока это не прекратится.
  Шторм с трудом сдержал злость:
  — Хорошо.
  «Похоже, я проклят», — подумал он.
  — Дай картинку с камеры, Генри, — сказал инженер кому-то на своем конце линии. — Покажем полковнику, с чем приходится иметь дело.
  Его лицо исчезло, сменившись чернотой.
  Мгновение спустя появилась слабо освещенная груда камней. Камера наклонилась, продемонстрировав сперва длинную каменную осыпь, затем разлившуюся между валунами серую массу, местами напоминавшую комья застывшего воска. Наконец камера поднялась выше, показывая яростное неистовство жидкого металла, с плеском переливавшегося через разбитый край утеса.
  — Впечатляюще, Дальгрен, — сказал Шторм. — Пока ждете, делайте все возможное.
  Отключив связь, Шторм откинулся в кресле и уставился на стену кабины специально оборудованного командного краулера.
  
  Как и предполагал Шторм, Ричард ждал. Во всем остальном злобная хихикающая богиня-дьявол по имени Судьба обрушила на Легион свою изощренную месть.
  Попытка запустить линию теневых генераторов, чтобы создать помехи линии Сумеречного города, закончилась ничем после того, как на пути команды Блейка встретилось обширное море тепловой эрозии.
  Тепловая эрозия, обычно имевшая вид крайне мелкой пыли, сама по себе не представляла угрозы. Это была лишь маска, скрывавшая настоящую опасность. Под ней могли прятаться провалы или каменные острия, способные вспороть краулеру брюхо, словно нож для рыбы.
  Точно так же не удалась первоначальная попытка Хакса Цейслака проникнуть в Фестунг-Тодезангст на Мире Хельги. Но он все же надежно закрепился на поверхности планеты и захватил управление ракетной защитой Хельги. Друг Кассия в Лунном командовании, адмирал Бекхарт, похоже, не торопился жертвовать людьми.
  Задержки следовали одна за другой. Получить приспособленное к вакууму снаряжение оказалось нереально. Корпорация прилагала все усилия для борьбы с пиратами Макгроу, и все забирали себе спецслужбы. А Ричард предлагал на том же рынке более высокую цену.
  Шторма нисколько не утешало, что у Хоксблада не меньше проблем, чем у него самого. Ричард и проблемы были связаны столь же неразрывно, как дым и пламя. Шторм искренне пожелал ему как можно больше неприятностей от семейства Ди, которому он позволил разбить лагерь у себя на заднем дворе.
  Шторма до сих пор удивляло, что война не распространилась на Темную сторону. Там шла обычная мирная жизнь. Между Крайгородом и Сумеречным сохранились нормальные отношения. Они не вели друг с другом психологической войны, не обменивались шпионами и наемными убийцами. Ни в том, ни в другом городе не пытались разжечь военную лихорадку. Бизнес шел своим чередом. Корпорации контролировали оба города, но лишь немногие жители занимались добычей металлов, и даже ими корпорации предпочитали не рисковать. Война на Теневой Черте была рискованной операцией, а ни Блейку, ни Мичему не хотелось рисковать чем-либо, кроме денег.
  «Что ж, — подумал Шторм, — вот почему они покупают солдат. Чтобы избежать бессмысленных потерь среди своих».
  
  43. Год 3031
  После двух изматывающих месяцев на Солнечной стороне Шторм вернулся в Крайгород. Город, казавшийся ему до этого тесным и забитым людьми, теперь выглядел столь просторным, что действовал на нервы. «Все зависит от точки зрения», — убеждал он себя, пытаясь размяться и отдохнуть от постоянной борьбы за выживание на Теневой Черте.
  Он обнаружил, что не пользуется особой известностью. Половина крайгородцев, похоже, даже не знала о приключениях Легиона на Черномире, а другую они нисколько не интересовали. Война никак не изменила повседневную жизнь.
  Шторм не знал, радоваться или огорчаться. Блейк не устраивал ему никаких почестей. Обычно работодатели поступали иначе.
  У него возникло чувство, что Блейк слегка стыдится того, чем занимается Шторм.
  В первый же день после возвращения ему пришлось пройти суровое испытание, пообщавшись с директорами корпорации. Они требовали от него действий. Шторм раздраженно предложил им оружие и транспорт.
  — Вы лучше меня во всем этом разбираетесь, — сказал он. — Я с радостью готов отправить вас туда, и управляйтесь как-нибудь сами.
  Гнев Шторма быстро прошел, но ему доставил немалое удовольствие вид их ошеломленных физиономий. Он с радостью проделал бы то же самое с политическими пиратами, заправлявшими Конфедерацией. Насколько меньше случилось бы войн, если бы этим ястребам пришлось подставлять под обстрел собственные жирные задницы? Кабинетный военачальник стал одним из гротескных порождений постфеодальной цивилизации. Сколь бы ни были жестоки Темные века, но в те времена представители правящих классов сами выходили на бой и рубились друг с другом…
  Не нашлось желающих и тогда, когда он предложил инспекционную поездку к месту его операции на Теневой Черте. Как он обнаружил, Блейк оказался единственным из них, кто когда-либо пересекал Край Мира.
  «Типичные представители своей породы, — подумал Шторм. — Ни разу не вылезавшие из плюшевых кресел».
  Неделю спустя Блейк пригласил его на прием в городском совете для элиты Крайгорода. Там присутствовала красотка-шпионка Полианна, выглядевшая намного живее и расслабленнее, чем за все время после свадьбы. В своей стихии она казалась совершенно другим человеком.
  — Гней! — Она поцеловала его и без тени смущения обняла. — Надеюсь, тебе там не слишком тяжко пришлось?
  — Тяжко — не то слово. Даже не знаю, как это назвать.
  — Идем. Я тебя представлю.
  — Я стребовал с Блейка хорошую плату за этот контракт, но уже начинаю задумываться, не продешевил ли. Мои солдаты здесь не для того, чтобы развлекаться.
  Гельмут, поменявшийся работой с братом, следовал за Штормом, напоминая ворчливую грозовую тучу, ищущую, на кого бы обрушить молнии. За ним по пятам шли сирианские боевые псы. Гельмут бросал яростные взгляды на членов совета директоров, у которых вошло в привычку совать длинный нос в новые служебные помещения Легиона этажом ниже. Кассий перевел их туда, чтобы воспользоваться преимуществом, которое давали превосходные средства связи корпорации.
  Первым, кого представила Полианна, был Альбин Корандо.
  — Мы знакомы, — сказал Шторм. — Как дела, господин Корандо?
  — Идут помаленьку, полковник.
  — Альбин мой брат, — пояснила Полианна.
  — Похоже, если родство и есть, то очень дальнее.
  — Нет, он не кровный брат. Нас обоих приютил Лягуш. Альбин — изгнанник из Сумеречного города. Лягуш привел его к себе и научил старательскому делу. Вам стоит как-нибудь пообщаться с Альбином, поведать друг другу разные истории. Ему есть что рассказать о былых временах.
  — Для этой молодежи все, что было раньше недели назад, — уже былые времена, — усмехнулся Корандо.
  — Гм… может, ускользнем куда-нибудь и поболтаем за бутылочкой? После всех любезностей?
  — Ну уж нет, — сказала Шторму Полианна. — У меня на тебя есть планы.
  Он начал опасаться, что у него сложилось о ней неверное впечатление и она вовсе не изменилась.
  — Люцифер…
  — Мы официально разошлись. Без всяких обид. Какое-то время все было неплохо, пока мы оба оставались самими собой. Но когда мы попытались стать теми, кем, как казалось, хотели видеть нас другие… Нет, не хочу тебя утомлять. Просто скажу, что не жалею об этом. По большей части.
  Шторм сомневался, что обошлось без обид. Случившееся наверняка на многие годы наложило отпечаток на Люцифера, который еще больше старался стать тем, кем он никогда не сможет быть. Но Шторм решил не лишать Полианну иллюзий, чувствуя, что та будет страдать, зная, что из-за нее страдает Люцифер.
  Следующей оказалась жена Блейка, Грейс, о существовании которой Шторм вообще не подозревал, — стройная застенчивая миниатюрная женщина, чувствовавшая себя неловко в обществе других. Она выглядела намного моложе своего вероятного возраста.
  — Очень приятно, госпожа Блейк. — Он вежливо поклонился и поцеловал ей руку.
  Возможно, частичка старинной галантности могла помочь ей слегка расслабиться.
  «До чего же мы любим играть в паладинов, — цинично отметила некая часть его разума. — Наемные убийцы изображают из себя рыцарей Круглого стола, истребителей драконов, спасителей девственниц и сокрушителей людоедов. Нет-нет, это вовсе не кровь невинных на старых доспехах, всего лишь пятнышко ржавчины».
  — Он… он не опасен? — спросила госпожа Блейк, уставившись на воронопута на плече Шторма.
  — Только если решит, что вы съедобны. — Шторм попытался по-мальчишески улыбнуться. — Вам нечего бояться. Он не любит сладкого.
  Она все же нервничала. Шторм подошел к Блейку.
  — Добрый вечер, полковник, — холодно приветствовал его тот. Похоже, ему до боли была знакома репутация ловеласа, которой пользовался Шторм. Взгляд его метнулся к боевым псам. — Я слышал, вы владеете искусством игры на старинном инструменте под названием «кларнет». Не будете ли так любезны сыграть для нас?
  Шторм замялся. Ему становилось не по себе, когда он играл для посторонних. Он вообще крайне редко играл на публике.
  Блейк почувствовал его замешательство:
  — Нет-нет, не для этой толпы. Для нас с Грейс, после ужина. И естественно, для Полианны. По просьбе Грейс. Она сама музыкант. Предпочитает классические струнные.
  — В таком случае почту за честь. Может, ваша жена сыграет со мной пару пьес?
  Грейс Блейк уставилась в пол, покусывая изящную губу. Она в самом деле была весьма робким созданием. Полианна сжала руку Шторма.
  — Ты перебарщиваешь, — прошептала она.
  На них смотрели люди. На некоторых лицах отражались напряженные мысли. Несколько женщин бросали на него любопытные взгляды. Мужчины высокомерно поглядывали на его окружение, возможно подсчитывая шансы на Полианну. Представители обоих полов завидовали его близости к трону.
  Шторм заметил в задних рядах мрачную физиономию Торстона. Тот протолкался сквозь толпу, наступая на ноги и попирая чье-то самолюбие. Ему полагалось находиться на посту внизу.
  — Возможно, с ужином и музыкой придется подождать, — пробормотал Шторм.
  
  
  44. Год 3031
  — Отец, тебя хочет видеть Кассий! — заорал Торстон с расстояния в десять метров.
  — Что случилось?
  Торстон пожал плечами:
  — Похоже, что-то назревает.
  Ему не хотелось говорить при штатских.
  — Господин Блейк, госпожа Блейк, прошу меня простить…
  — Само собой, — ответил Блейк. — Если бы еще и у меня нашелся повод отсюда ускользнуть…
  — Полковник Шторм, — дрожащим голосом спросила Грейс, — можно нам с Крейтоном пойти с вами?
  — Конечно, — ответил Шторм. — Ваш муж тут главный. Глупо было бы держать его в неведении.
  — Альбин, извинись перед всеми за меня, — сказал Блейк. — А потом приходи в штаб полковника Шторма.
  В штабе царило оживление. Легион установил в центре связи корпорации Блейка немало специализированного оборудования, и главную его часть составлял гигантский дисплей, на который выводилась управляемая компьютером карта Теневой Черты. Длинная темная река расселины кишела движущимися огоньками, и каждый представлял отдельную боевую единицу. Слышался негромкий шум переговоров по связи, которые отслеживали операторы. Главной их темой было некое замешательство на линии огня: в эфире без конца обменивались вопросами «Летучья лисица», «Мираж-один» и «Дамокл». Слышимость была четкая, но разговор происходил на жаргоне, который спутники Шторма понять не могли.
  На экране виднелось лицо Кассия, с трудом скрывавшего раздражение.
  — Прямая связь по шифрованному каналу, — сообщил Шторму связист.
  Шторм кивнул.
  — Гней, — сказал Кассий, как только Шторм занял место перед камерой, — они что-то затевают. Мы пока не знаем, что именно, но несомненно что-то серьезное.
  — Какая у тебя информация? Я ничего не вижу на большом дисплее.
  — Два часа назад они попытались наступать пехотой и бронетехникой. Они оттеснили наших наблюдателей. Нам пришлось отойти за пределы надежной видимости, так что ничего с точностью сказать нельзя. Судя по улучшенной компьютером картинке, в ход пошла тяжелая техника.
  Шторм бросил взгляд на изображения с орбитальных камер. Чертовы спутники оказались бесполезны — демон-солнце выжег их за несколько дней, а на картинках, которые им все же удалось прислать, ничего нельзя было разобрать. Слишком велик был контраст между залитыми солнцем равнинами и тьмой Теневой Черты.
  — Есть данные от разведки?
  — С сегодняшнего утра — никаких. Такое впечатление, что они полностью заглушили связь. Но вчера мы получили подтверждение твоей мысли насчет того, что Ричард вернулся в Сумеречный город.
  — Кого он оставил за главного?
  — Доскала Меннике. Младшего.
  — Вряд ли Ричард сперва организовал бы атаку, а потом ушел.
  — Потому я тебя и вызвал. Насколько мы можем понять, его уже какое-то время здесь нет. И во время их вылазок на прошлой неделе его тоже не было. Происходит что-то странное.
  — Где они сейчас?
  Собственные войска Шторма выдвинулись в сторону лагеря противника этим утром, после того как инженеры с запозданием на месяц достроили скат, ведущий на верхнюю сторону утесов Теневой Черты. Любая атака Хоксблада застигла бы слишком рассредоточенный Легион врасплох.
  — Почти готовы. В последнем докладе, который я получил, сообщалось, что они занимают исходные позиции.
  — У тебя есть связь с Вульфом?
  — Очень плохая. Солнце создает помехи ретранслирующему лучу.
  — Соедини меня по второму тактическому. — Шторм повернулся к Блейку. — Господин Блейк, есть какой-нибудь способ выяснить, что происходит в Сумеречном?
  — У меня там свой человек, но быстро с ним не связаться. Придется подождать, пока он не придумает, как тайно переправить микропленки.
  — Без толку. Мне нужно иметь хоть какое-то представление, что происходит сейчас, сегодня, а не что происходило месяц назад.
  — Зачем?
  — Похоже, кое-что очень дурно пахнет.
  — Есть соединение, Гней, — сказал Кассий. — По видео — ничего, кроме помех.
  — Посмотрим, удастся ли усилить сигнал. Переключай. — Он подождал несколько секунд. На мгновение на экране появилась цифра два и тут же погасла. — Ветрогон, говорит Канделябр, прием. — Ответа не последовало. — Ветрогон, говорит Канделябр, как меня слышите? Прием.
  — Канделябр, говорит Черное Дерево. Ветрогон потерял связь по лучу. Прием.
  Ответ был едва слышен.
  — Кто такой Черное Дерево? — шепотом спросил Шторм у связиста.
  Связист сверился с таблицами:
  — Билл Аллен, сэр. В краулере полковника Дарксворда.
  — Черное Дерево, говорит Канделябр. Ретранслируйте Ветрогону. Сообщите ваши координаты. Сообщите, можете ли передать видео лагеря. Прием.
  — Канделябр, говорит Черное Дерево, ретранслирую Ветрогону. Нахожусь в точке Эр-Тэ-Икс, веду боевые действия. Передаю видео. Прием.
  — Пошла картинка, — сказал Шторм. — Увеличьте.
  Перед ним появилась кромешная тьма, то исчезавшая, то появлявшаяся на фоне помех. Картинка дрожала и колебалась, пока компьютер ее обрабатывал.
  Тьму время от времени разрывали огненные копья лазерных пушек или вспышки взрывов. Камера смотрела вниз с края Теневой Черты, показывая широко раскинувшийся лагерь Ричарда, похожий на разбросанные в гигантской песочнице игрушки. То тут, то там в череде вспышек можно было заметить перемещения бронетехники и мобильной артиллерии, искавших укрытие получше, и краулеры, которые вдруг ярко засияли.
  — Почему они светятся? — спросил Шторм.
  — Ставят противосолнечную защиту, — ответил из-за его спины Корандо. — Она сделает их неуязвимыми против лазерных орудий.
  Шторм наклонился ближе к экрану:
  — Те машины меньше, чем военные краулеры. Корандо, что это за техника?
  — В основном старые грузовики. Видимо, те, которые использовались для перевозки припасов и снаряжения.
  — Черное Дерево, говорит Канделябр. Сообщите, чем вас обстреливают. Прием.
  — Канделябр, говорит Черное Дерево. Нас обстреливают легкими снарядами. Мы уничтожили одно лазерное орудие. Прием.
  — Смерть Червям, говорит Канделябр, как меня слышите? Прием.
  — Канделябр, говорит Смерть Червям, — ответил Кассий. — Переключаюсь на закрытый канал. Конец связи.
  — Кассий, — сказал Шторм, перейдя на шифрованный канал, — они заменили тяжелую технику устаревшими машинами. Следи, не появится ли что-то со стороны солнца. Можешь выдвинуть часть артиллерии и бронетехники. Действуй по обстановке. Вульф в любом случае уже не успеет тебе помочь. Попытайся вынудить их сдаться. Если останешься цел и сумеешь продвинуться мимо них достаточно далеко, их разведка на Солнечной стороне не сможет вернуться к своим.
  — Я и так уже следую этому плану, — ответил Кассий. — Гней, похоже, без большой крови не обойтись. Что там происходит? Это вовсе не в стиле Ричарда. Никакой необходимости атаковать нет. Да и Меннике никогда не искал славы.
  Шторм вспомнил, каково большую часть времени находиться в плену скафандра, в постоянном окружении как естественных опасностей, так и врагов.
  — Может, у него крыша поехала? — предположил он.
  — Может быть. Но, думаю, вероятнее другое. Там более чем достаточно приспешников Ди, чтобы сокрушить целую галактику. И мне нужно сейчас быть там. Продолжай наблюдать. До связи.
  — До связи.
  Встав, Шторм окинул взглядом помещение, передвинул кресло в его центр и сел. Оттуда он мог слышать все переговоры и видеть большой экран. О своих гостях он полностью забыл. Торстон, принесший большую кружку кофе, удостоился лишь короткого кивка.
  Острое как бритва лезвие настоящего мчалось вперед, превращая будущее в прошлое. Часы со стоном уходили прочь, скрежеща на ржавых петлях. Вульф непрерывно обстреливал лагерь. Один его краулер, въехав на вершину склона, установил взрывные заряды, которые должны были обрушить камнепад позади людей Хоксблада. Огонь Вульфа уничтожил несколько краулеров Мичема. Лагерь рассыпался. Большие машины под управлением напуганных штатских сбежали под лучи солнца, бросив всех, кто оказался за бортом. Кассий тотчас же надавил бронетехникой. Войска Хоксблада отступали, пока не уперлись в устроенный Вульфом камнепад.
  Боевые краулеры Сумеречного города выехали со стороны солнца, развернувшись в хорошо организованный фронт шириной в двести километров, далеко позади Кассия.
  — Можно не сомневаться, — пробормотал Шторм, наблюдая за развитием событий.
  — Отец? — переспросил Торстон.
  — Ими командует сумасшедший.
  Тридцать краулеров Мичема атаковали все созданное руками человека, включая госпитали, убежища и купола для отдыха, хотя все они были четко помечены. Все это время краулеры хранили мрачное радиомолчание.
  — Похоже, они не хотят, чтобы каждый из них знал, что делает другой, — заметил Альбин Корандо. — Не нужно быть военным гением, чтобы понять: наша сеть связи позволяет наблюдать за всеми.
  — Любопытно, не так ли? — сказал Шторм.
  Легион, заранее предупрежденный, ни во что не вмешивался. Атака еще продолжалась, когда Шторм объявил:
  — Все, попались. Им предстоит горько пожалеть о содеянном. И это может положить конец войне.
  Вскоре все начали понимать, что он имел в виду. Один за другим военные краулеры Хоксблада выводились из строя или были вынуждены вернуться под солнечные лучи. Специально спроектированные военные машины были самым мощным орудием Ричарда, но он быстро их терял и мог потерять еще больше, когда отступающие машины попытались бы вернуться на Теневую Черту.
  Противостоявшими Кассию войсками командовал подполковник Гюнтер Хавик. Он учился у Уолтерса в Академии и служил со Штормом в космической пехоте Конфедерации. Будучи типичным офицером-наемником, он сдался, как только стало ясно, что положение безнадежно.
  Современные вольные войска не вели героических, безнадежных боев, подобных Сталинградской битве. Тем более — когда для них не имелось никаких тактических или стратегических оправданий. Слава считалась эпитафией для дураков.
  Кассий незамедлительно начал переправлять войска в обход камнепада и окапываться в ожидании возвращения боевых краулеров Хоксблада. Он полагал, что вынудить их сдаться будет несложно. У большинства была уже на пределе противосолнечная защита и закончились боеприпасы. Им не терпелось добраться до тени, но прокладывать путь стрельбой они не могли.
  Войска Вульфа отступили к Теневой Черте, чтобы прийти в себя после долгого пребывания на демоническом солнце.
  Шторм понял, что он провел в штабе двадцать два часа, будучи полностью бодрым и собранным. Даже железный Торстон пару часов вздремнул и теперь предложил Шторму сделать то же самое.
  — Я как раз об этом подумал, — сказал Шторм сыну. — От меня тут все равно больше ничего не зависит. Все в руках Кассия. Разбуди меня, если станет кисло.
  На Теневой Черте, естественно, единственным сном для участников операции мог стать только вечный. Пока вопрос не решится, об отдыхе можно даже не думать.
  Когда Шторм вернулся, он заметил Блейка. Вид у того был не слишком радостный.
  — Что с ним такое? — спросил Шторм у Торстона.
  — Начали поступать цифры потерь.
  — Плохо дело?
  — Хорошего мало.
  Ознакомившись с докладами, Шторм понял, что из царившего на поле боя замешательства вырисовывается достаточно мрачная статистическая картина.
  Первое большое сражение на Теневой Черте, все еще продолжавшееся, должно было завершиться оглушительной победой для Крайгорода. Лагерь был разбит, и все боевые краулеры, кроме небольшой горстки, выведены из строя. Кассий, используя все доступные ресурсы в виде людей и машин, без какого-либо сопротивления мчался к точке, где линия снабжения Сумеречного города пересекала Теневую Черту. Он должен был добраться туда за четыре дня, если Хоксблад ему не помешает. Война могла закончиться до конца недели.
  И в ней безвозвратно погибли около тысячи легионеров. Еще больше пропало без вести. Выжившие просеивали каменные обломки. Не меньше было и раненых, а также умерших с возможностью воскрешения.
  Цифры потерь ошеломили Шторма и повергли в смятение. Ему не приходилось сталкиваться с таким количеством жертв со времен войны с улантонидами.
  — Это сделал не Ричард, — то и дело бормотал он. — Это сотворил некий безумец.
  Перед ним, словно ниоткуда, возникло беззвучно смеющееся лицо Майкла.
  Лишь коварство Ди могло стать причиной подобного кровопролития.
  Шторм кружил по штабу, пытаясь найти хотя бы частичку положительного среди множества отрицательного. И единственной надеждой оставалась безрассудная гонка Кассия к цели.
  Внезапно он различил среди непрекращающегося шума переговоров напряженный голос:
  — …слышите меня, Железный Легион? Я угодил в тепловую эрозию в четырнадцати километрах от точки девятьсот. Застряла главная гусеница. Не могу сбросить прицепы. У меня на борту тридцать два человека. Можете помочь? Мэйдэй, мэйдэй, говорит двадцать девятый боевой краулер Солнечной стороны, слышите меня, Железный Легион? Я угодил в тепловую эрозию…
  — Как он передает? — спросил Шторм.
  — По пульсирующему лазерному лучу, сэр. Луч отражается от поверхности склона.
  Шторм повернулся к большому дисплею, на котором царило невероятное замешательство. Возможно, даже компьютеры не успевали следить за происходящим.
  Точка девятьсот находилась в девятистах километрах вдоль Теневой Черты. И — всего в пятидесяти километрах к востоку от ската, который использовал Вульф, чтобы взобраться по склону.
  — Как долго мы его принимаем?
  Связист проверил журнал предыдущей смены:
  — Почти четыре часа, полковник. Полковник Дарксворд начал спасательную операцию, как только поступило сообщение.
  Шторм повернулся к Блейку:
  — Каковы шансы их вытащить?
  — Почти никаких, — покачал головой Блейк. — У нас не было ни одной успешной операции на дневной стороне с тех пор, как Мойра Джексон вытащила оттуда отца, сразу после войны с улантонидами. У нас бывает несколько случаев в год. Самое сложное — найти пострадавших. «Четырнадцать километров от точки девятьсот» мало что значит. Координаты приходится вычислять наугад, а после нескольких часов при свете солнца это становится еще сложнее. Если у нас когда-нибудь появятся соответствующие технологии, мы поставим навигационные маяки… В любом случае, чтобы что-то заметить, нужно сидеть на крыше другого краулера. У грузовиков самые лучшие приборы, но даже они не могут видеть далеко. Но мы каждый раз пытаемся, хотя бы в надежде чему-то научиться.
  Драма разворачивалась с болезненной медлительностью. Вульф бросил на поиски все машины, пустив их по проложенной компьютером спирали вокруг предположительного местонахождения попавшего в ловушку краулера. Отчаяние его командира становилось все сильнее по мере того, как защита приближалась к пределу своих возможностей.
  — Эй! — внезапно послышался голос. — Мы его нашли! Эй, он здесь!
  Шторм нервно усмехнулся.
  — Неустрашимый, — уже спокойнее произнес тот же голос, — говорит Белокрылый-один. Есть контакт, азимут — триста сорок семь, расстояние — шестьсот десять метров. Прием.
  — Белокрылый-один, говорит Неустрашимый. Оставайтесь на месте. Прием. — «Неустрашимый» был позывным Вульфа в его собственной тактической сети. — Повелитель Бурь, говорит Неустрашимый. Всем собраться возле Белокрылого-один, исполнять немедленно. Прием. — Вульф переключился на командную сеть. — Смерть Червям, говорит Ветрогон. У нас есть контакт. Просим инструкций. Прием.
  Ответа от Кассия не последовало. Уолтерс опередил собственных связистов.
  Шторм наклонился к микрофону:
  — Ветрогон, говорит Канделябр. Действуйте с осторожностью. Поручите руководство спасательной операцией кому-то из местных. Конец связи.
  Шторм снова уставился на большой дисплей. У него внезапно возникло дурное предчувствие. Что-то подсказывало: не стоит вообще отзываться на происходящее. Но он не мог отмахнуться от чувства морального долга перед собратом-солдатом. Он не мог заставить себя отозвать Вульфа.
  — Канделябр, говорит Ветрогон. Подтверждаю — действовать с осторожностью под руководством кого-то из местных. Конец связи.
  — Продолжайте наблюдение, — сказал Шторм связисту. — Сообщите, если что-то покажется странным.
  Связист вопросительно нахмурился, но Шторм ничего не объяснил.
  Попытка спасения следовала процедурам, мало отличавшимся от теории на бумаге. Судя по словам Корандо и Блейка, все шло гладко.
  Грузовики расположились с солнечной стороны от пострадавшего краулера, установив переносные теневые генераторы. Те, в свою очередь, защищались одноразовыми молибденово-керамическими экранами. Громадные насосные установки, закачивавшие на борт жидкие металлы и перевозившие их для дальнейшей обработки, подсоединили шланги к стыковочным аварийным люкам. Внутренний диаметр шлангов был достаточно велик, чтобы через них мог пройти не слишком крупный человек.
  — Старатель уютнее себя чувствует, зная, что у него есть призрачный шанс, — заметил Корандо. — Даже если шанс этот столь невелик, что окупается всего раз в столетие. Когда путешествуешь по Солнечной стороне, одно лишь знание, что кто-нибудь попытается тебя спасти, многое значит.
  — Канделябр, говорит Ветрогон. Краулер не отвечает. Посылаем человека с главного боевого. Прием.
  Шторм повернулся к Блейку, вопросительно хмурясь.
  — Боевые краулеры — модифицированные насосы, — сказал Блейк. — У некоторых переделанные прицепы.
  Это был вовсе не тот ответ, который требовался Шторму. Но Вульф продолжал ждать.
  — Ветрогон, говорит Канделябр. Понял вас. Прием.
  Вульф велел солдату взять ручной коммуникатор и подключил его к сети связи. Последовали переговоры о том, каким образом открыть аварийный люк снаружи. Вульф постоянно поторапливал, поскольку теневые генераторы не могли работать вечно.
  — Мне хотелось бы знать, — сказал Шторм Блейку, — почему вы не воспользовались этим методом, чтобы спасти человека по имени Лягуш.
  — Потому что его краулер был построен по соседству с холмом, где Ной строил ковчег. Единственный аварийный люк находился под его кабиной. Собственно, из-за возникших тогда проблем и появилась модификация с измененным расположением люка. Та же мысль одновременно пришла в голову и Мичему.
  — Понятно.
  — Не вижу никого, кроме мертвецов, полковник, — доложил разведчик Вульфа, пробравшись внутрь. — Двигаюсь в сторону кабины.
  Последовала минута тишины. Шторм напряженно ждал, чувствуя, как шевелятся волосы на затылке.
  — Не могу понять, что тут произошло, полковник. Они все посиневшие и с опухшими лицами. У них все еще работает защита и уровень кислорода в порядке…
  — Вульф! — рявкнул Шторм, пренебрегая правилами кода. — Немедленно убирайся оттуда! Сейчас же! — Дурное предчувствие сменилось уверенностью в надвигающейся беде. — Это ловушка!
  Его приказ опоздал. Примерно на час.
  По связи послышался грохот, а затем наступила тишина, нарушаемая лишь помехами.
  — Канделябр, говорит Медовик, — прервал молчание сдавленный голос. — Наблюдаем визуально и по радару ядерное облако километрах в пятнадцати от точки девятьсот двадцать. Прием.
  — Канделябр, говорит Поклонный Крест, — раздался другой голос. — Наблюдаю мощное землетрясение с эпицентром примерно в пятнадцати километрах от точки девятьсот семнадцать, сопровождающееся сильным гамма-излучением. Прием.
  Подобные же доклады поступили от десятка наблюдателей. Шторм не ответил ни на один. Прием мрачно подтвердил связист.
  Вульф. Погиб. С сотнями своих людей. Из-за бессмысленного гуманного порыва. Это была ловушка. Наверняка работа Ди, основанная на знаниях о наемниках и местных работниках.
  — Это дело рук Фирчайлда, — сказал Шторм Торстону.
  — В его стиле, — уныло кивнул Торстон. — Что будем делать, отец?
  — Остаешься здесь за главного, — помедлив, ответил Шторм, чувствуя, будто его внутренности пытается прогрызть прабабушка всех желудочных язв. — Я должен сообщить Гельмуту. Постарайся связаться с Кассием. Он должен об этом знать.
  Шторма удивляло, почему он еще не обезумел от ярости, вместо того чтобы тупо пытаться убедить себя, что все это случилось на самом деле. Какая-то часть его разума все еще ждала, что сейчас на связь выйдет Вульф и скажет: «Это была лишь дурацкая шутка».
  Прежде чем отправиться к Гельмуту, он бросил взгляд на своих людей, подозревая, что их лица выражают те же чувства, что и его собственное, — потрясение и нежелание поверить в происшедшее.
  Ядерное оружие не использовалось на поверхности планеты против разумных существ, даже в самые критические моменты войны с улантонидами. Его много веков назад включили в список запрещенного джентльменскими соглашениями оружия. Первым следовало ожидать применения химического и биологического, не обладавшего столь долговременными эффектами…
  Шторм был прав. Война на Теневой Черте стала лебединой песней вольных войск. Теперь Конфедерация наверняка вмешается и разоружит их. Справедливый гнев общественности не оставит правительству иного выхода.
  В своих размышлениях он упустил один незначительный факт. Пресса проявляла полное безразличие к войне на Теневой Черте. Никто ее не освещал, и вряд ли кто-то за пределами Черномира что-либо о ней знал. Лишь Шторму, находившимся в штабе и, возможно, горстке людей в Сумеречном городе было известно о применении запрещенного оружия.
  
  
  45. Годы 2860–3023
  — Мне скучно, Рхафу, — проворчал Дит всего через несколько месяцев после того, как они победили последнего Дхарвона. — Думаю, я понял, почему отец всегда был столь раздражен. Чтобы увеличить прибыль на десятую долю процентов, особых усилий не требуется, а ему хотелось настоящего вызова.
  Рхафу взглянул на Дита, возможно считая, что молодой глава семьи обманывает сам себя:
  — Твои коллеги бы с этим поспорили.
  — Это их образ жизни. Хауги и Гаабы никогда ничем другим не занимались. Может, я был бы рад, будь у меня обычное детство. Но у меня его не было. В обычной жизни я чувствую себя словно в клетке.
  — У нас есть миссия, которую завещал твой отец.
  — Мы ничего не можем с этим поделать. Нам приходится заниматься утомительной работой. А когда с ней покончим, звери будут воевать с Улантом, и нам придется ждать окончания войны. На это может уйти лет двадцать. Улантониды весьма упрямы.
  — Не помню, чтобы твой отец говорил, что месть должна быть немедленной. Но, признаюсь, мне самому слегка неспокойно на душе.
  — Есть мысли?
  — Кое-какие есть.
  — Хотелось бы их выслушать.
  — Думаю, нам следует разделиться на два дома, большой и малый. Один и дальше останется традиционным семейством Норбон, а другой займется разработкой Осириса и воплощением в жизнь мести зверям. Подобная двойственная структура обособит возможные риски. Если мы потерпим неудачу, хоть не погубим вместе с собой всю семью.
  Дит неуверенно посмотрел на Рхафу. Они создали крайне восприимчивую и монолитную структуру с целью уничтожить Дхарвонов, и ему не хотелось отказываться от обретенной власти.
  — Твой двоюродный брат Тааке не слишком смекалист, но он опытный администратор. Поставь его во главе той ветви семьи, что остается на Родине. Собери побольше отважного народа и отправляйся на Осирис. Там ты найдешь много интересного и ту самую работу, которой так жаждешь. Мы можем создавать марионеточные империи. Мы можем расширять рынки сбыта. Возводить купола для выращивания ситлака. Строить племенные станции. Проклятье, да мы можем даже заняться обычной торговлей и промышленностью. У нас будет целая планета, и нам не придется ни с кем ее делить.
  «Примитивный, средневековый мир, — подумал Дит. — Если захотим, мы можем взять на себя роль бога. Чего еще я мог бы пожелать?»
  — Подумаю на этот счет. Есть другие предложения?
  — Мы можем использовать эту войну. С тех пор как мы вернулись домой, у нас появилось множество новых подчиненных. Нужно найти им какое-то применение.
  — Построить рейдерский флот? Рхафу… Когда я был маленьким и впервые отправился на Префактл, только об этом и думал — что вырасту и стану пиратским капитаном.
  — Не думай, будто все это сплошные приключения и романтика, Дит. Даже пиратство — весьма тяжкий труд, если хочешь, чтобы от него был толк. Нужно покупать или строить корабли. Нужно обзаводиться оружием. Все это требует финансов. Нужно собрать надежные разведывательные источники. Нужно найти тех, кто готов работать вместе, наступив на горло собственной гордости. Тех, кто не предан семье, но будет предан тебе и друг другу. С нашим народом это не так-то легко.
  — Да-да, понимаю. Все та же старая административная хрень. Но по крайней мере, просматривается интересная цель.
  К Диту отчасти возвращались те восторг и волнение, с которыми он в детстве изучал приключения великих пиратов.
  У расы сангари имелась одна выдающаяся слабость — свойственная их культуре неприязнь к жесткому целеустремленному администрированию и отвращение к любым административным тонкостям. Они считались весьма энергичным и деятельным народом и вели себя соответственно. Ползучая, удушающая и постоянно растущая бюрократия, свойственная человеческим организациям, была им незнакома. Они ударялись в противоположную крайность, порой настолько, что недостаток бюрократии вредил им так же, как ее избыток — прочему человечеству. Критически важные данные могли сводиться к нескольким рукописным заметкам на клочках бумаги, которые вскоре терялись… Все, что не сохранялось в памяти глав семейств и их ближайших помощников, развеивалось, как дым по ветру И причиной неудач часто становилась невозможность связаться с нужным человеком либо отсутствие административной точности или надежных данных.
  Наиболее ценились семействами те немногие сангари, которым были свойственны дотошность и канцелярский склад ума. Семейства яростно за них сражались и выгодно ими торговали.
  
  Рейдерство Дита процветало, как и дела на Осирисе. Со временем Норбонов с неохотой включили в число Первых семейств сангари. Дит и Рхафу заслужили репутацию команды, одним касанием превращавшей все в золото. Все их проекты обычно зарождались в плодородном мозгу Рхафу, а Дит старательно нанимал агентов, занимавшихся их осуществлением. Старик изо всех сил держался в тени, играя собственную роль.
  В каком-то смысле Рхафу являлся закулисным правителем, настоящим гением семейства. Дитом он попросту управлял.
  Дит не хотел становиться мозгом всего предприятия, да и не посмел бы. Несмотря на все уроки Префактла, он оставался чересчур порывистым. Рхафу обычно смягчал его пыл, но иногда благополучие семьи страдало из-за плохо продуманного плана, который Дит приводил в действие, не посоветовавшись со стариком.
  Хотя теперь нувориши Норбоны вошли в число Первых семейств, их не воспринимали таковыми в полной мере. Они были слишком грубы и жестоки, прибегали к слишком варварским способам накопления богатства. К тому же Дит нанимал чужаков.
  Он не использовал их традиционным образом, как марионеток среди собственных народов. Он находил подходящих людей и подключал к деятельности семьи на Осирисе и иногда на Родине — бухгалтеров, экономистов, обработчиков данных, а также солдат, ставших кулаком семейства под командованием доверенных сангари.
  Подобное повергало в ужас более традиционные семейства, немало завидовавшие богатству Норбонов и их способности сражаться.
  Дита редко приглашали на светские мероприятия, но и не игнорировали открыто. Впрочем, светская жизнь его не привлекала — неприязнь к приемам и их завсегдатаям оставалась неизменной.
  Во время войны иногда казалось, что ему представилась возможность без особых затрат исполнить наказ отца. Он не советовался с Рхафу, надеясь, словно мальчишка, устроить сюрприз, но его враги оказывались коварными и увертливыми. Казалось, они чуют опасность с расстояния в несколько световых лет. Им каждый раз удавалось от него ускользнуть, так и не узнав, что им угрожало.
  Тогда же, во время войны, он снова встретил сына и не смог устоять против свойственного сангари чувства семьи. Он слегка подтолкнул Майкла в нужном направлении, помогая разбогатеть. А также — стать орудием, с помощью которого, как надеялся Дит, можно было внедрить влияние Норбонов в самое сердце человеческих властных структур.
  Уже намного позже после того, как Дит открылся Майклу, он начал сманивать Ди на Родину и Осирис, чтобы дать ему запоздалое образование сангари.
  Характер Майкла оказался не слишком приятным, что разочаровало Дита, но отступать он не собирался. Майкл был его единственным ребенком.
  Дит не женился и не поддавался искушениям, которые порой оказывались на его пути. И это стало поводом для негромких комментариев и ничем не обоснованных рассуждений о природе его отношений с Рхафу, а также вопросов насчет Майкла.
  Лишь Рхафу подозревал правду, но даже с самым старым другом Дит отказывался обсуждать данную тему.
  Норбон в’Дит был беззаветно предан звериной женщине по имени Эмили Шторм.
  Породистой рабыне для утех.
  Одна лишь эта ужасающая тайна могла опрокинуть его империю. Физические отношения могли восприниматься терпимо, и на них закрывали глаза, но настоящие чувства — никогда. Глава семьи не мог позволить себе подобную слабость.
  Он не осмеливался делиться чувствами, опасаясь, что те, словно чудовище Франкенштейна, вырвутся на свободу и погубят его. От него отреклась бы собственная семья.
  И тем не менее он продолжал идти по краю. Он осмелился ввести Майкла в общество сангари. Он вступил в союз с Гаабами, женив сына на их дочери. От любых вопросов о матери Майкла он уклонялся, говоря, что она погибла на Префактле.
  Рхафу, чувствуя подозрения глав семейств, распространил сказку о приятельских отношениях с девушкой из семьи Сексон, взяв за основу реальную историю юности Дита и лишь изменив имя Эмили.
  Шло время. Уходили в прошлое десятилетия. Дит страдал серьезными и затяжными приступами депрессии каждый раз, когда отрывался от работы и понимал, что снова стал администратором. Исполнение великого обязательства перед отцом казалось все более отдаленным. У него просто не оставалось времени на заговор против Штормов.
  Внезапная и неожиданная возможность появилась на планете, которую люди называли Амон-Ра.
  Майкл сообщил, что его брат, только что принявший командование Железным Легионом, согласился помочь подпольному человеческому правительству свергнуть семейства сангари, управлявшие планетой.
  Семейства на Амон-Ра были невелики и слабы. Против Легиона у них не было никаких шансов.
  Дит решил им помочь. Вопреки протестам Рхафу, без надлежащей подготовки, он бросил туда рейдерские корабли, на борту которых летели полувоенные формирования, созданные им на Осирисе.
  Он потерял все — солдат, корабли, оружие. Слишком велика оказалась цена, которую он заплатил, чтобы узнать правду о своих офицерах. Не имевшие земли, домов и семейств сангари попросту оказались недостаточно дисциплинированными, чтобы вести войну на условиях людей.
  Рхафу прочитал ему долгую лекцию о культурных различиях, не позволявших воевать против Штормов в открытую…
  — Ладно! — проворчал наконец Дит. — Я и сам все понимаю. И я намерен это исправить. Мы построим настоящий флот и настоящую армию. И если наши для этого не подойдут — используем зверей. Всех зверей.
  Людей и улантонидов они использовали с самого начала, но никогда — на командных должностях.
  Амон-Ра от него ускользнула. Шли годы и десятилетия. Дит всерьез взялся за дело, подвергнув себя жесткой самодисциплине, и не сбавлял темп, пока Норбоны не пришли в себя после катастрофы на Амон-Ра.
  Оглядевшись, он обнаружил, что у него хватает поводов для раздражения. Майкл и его дети… Они вели себя так, будто полностью сами по себе и неуязвимы к чему бы то ни было. То один, то другой раз за разом подвергали опасности его планы насчет будущего Штормов или угрожали помешать его выгодным вторжениям в человеческую деловую сферу. Дети повергали в отчаяние их мать, флегматичную женщину из Первого семейства, которую нисколько не интересовали эксцентричные авантюры. Она снова и снова приходила к Диту как к главе Норбонов, умоляя вмешаться.
  Что он мог поделать? Он не осмеливался слишком уж их контролировать, опасаясь лишиться бесценной исходной позиции на вражеской территории.
  При его финансовой поддержке они протягивали щупальца в каждый уголок Конфедерации, и щупальца эти становились каналами, через которые распространялось влияние Норбонов. А от процветания Норбонов в конечном счете зависело благосостояние всех сангари.
  После Амон-Ра Дит стал жадно наблюдать за всеми человеческими войнами. Особенно — сражениями между Штормом и Хоксбладом, отличавшимися неподдельной враждой на командном уровне.
  — Рхафу, похоже, это как раз то, что нам нужно. Мы слегка изменим их собственные желания и поведем на смертельную схватку…
  — Они слишком умны, чтобы угодить в подобную ловушку. Они не смешивают личные чувства и бизнес.
  — И все же…
  Дит попытался внедрить агентов в войска наемников, но потерпел неудачу. Ему пришлось полагаться на информацию, которой снабжал его сын, а Майкл отличался не только непостоянством, но и свойственным сангари эгоцентризмом.
  Создание Фестунг-Тодезангста неизмеримо усилило позиции Норбонов. Оно освободило семейство от старого административного жупела сангари и позволило Диту пиратским образом добывать бесценную коммерческую информацию. Всего через несколько лет Норбоны превосходили Первые семейства по власти и богатству так же, как Первые семейства превосходили рядовое семейство сангари.
  Устроенная Дитом тайная система слежения внутри Фестунг-Тодезангста, о которой ничего не знали его сын и внучка, сообщила о находке Майкла на Черномире. Как только Майкл провел расчеты, последовал срочный сеанс межзвездной связи.
  
  
  46. Год 3032
  Новый год прошел незамеченным. Легион не праздновал. В Крайгороде пытались, но события на Теневой Черте убили весь дух оптимизма. Праздник прошел в мрачном настроении.
  Шторм провел новогоднюю ночь и последующую неделю в одиночестве или, когда ему хотелось чьего-либо общества, с Гельмутом Дарксвордом, который крайне тяжело переживал смерть Вульфа.
  На Теневой Черте Кассий раздирал в кровавые клочья войска Хоксблада, лишившиеся командира. Шторма не особо интересовали ни успехи Легиона, ни загадочная уязвимость противника. Он играл на кларнете, читал Библию или сидел и смотрел на старый кольт сорок пятого калибра, вертя темный стальной барабан.
  Кассий отрезал путь машинам Мичема в конце Теневой Черты и без особых проблем отбил атаку сил подкрепления из тени генераторов Сумеречного города. Его солдаты, несмотря на приказ, часто отказывались играть в старые игры наемников с использованием тактики «огонь и маневр». Хотя сам Уолтерс оставался хладнокровным профессионалом, они были полны решимости преподать врагу урок, который запомнился бы навсегда.
  Торстон изо всех сил старался помешать распространению новостей о ядерном взрыве, но, подобно голландскому мальчику из легенды, пытался заткнуть пальцем дыру в дамбе. Весь Легион знал, как погибли Вульф и его солдаты, и жаждал крови.
  Шторм не вмешивался, считая, что направить происходящее в управляемое русло в любом случае нереально. Все могло сойти на нет лишь само собой, подобно простуде.
  Он одержал сокрушительную победу в очередной войне. И вероятно, угодил прямо в ловушку Майкла Ди.
  Шторм много размышлял о брате и о своем обещании, данном столь легко и столь давно. Каждый раз, когда в его руках оказывался старый револьвер, мысли возвращались к Майклу… Он часто жалел, что в какую-то минуту не отвернулся, когда Кассий или его сыновья хотели поступить так, как следовало.
  Взятое на себя обязательство слишком дорого ему стоило. Невероятно дорого. И все же даже сейчас он знал, что защитит Майкла, если тот станет об этом умолять.
  Шторм вернулся в здание городского совета лишь тогда, когда прибыла первая группа пленных. Ему хотелось поговорить с подполковником Хавиком.
  Хавик заметил его первым и поспешил к нему. Вид у него был измученный и осунувшийся.
  — Полковник Шторм, хочу принести свои извинения. Я знаю, что они и ломаного гроша не стоят, но должен вам кое-что сказать. Случившееся полностью нас раздавило. Хочу, чтобы вы знали: будь хоть кому-то из нас известно, чем все закончится, мы бы отказались исполнять приказ.
  Шторм не сводил холодного взгляда с Хавика. Он знал, что тот говорит правду, но отделить поступки от человека было нелегко…
  — У нас с солдатами было много времени, чтобы поговорить, полковник, — продолжал Хавик. — Один капрал выступил с предложением, и мы все согласились. Весь батальон желает предложить свои услуги, чтобы привлечь к ответственности виновных в этом кошмаре.
  Шторм едва заметно кивнул. Хавик был профессионалом до мозга костей. Как и многие выпускники Академии, он пытался стать копией Кассия.
  — Спасибо, подполковник. Если ваша помощь окажется полезна — не сомневайтесь, я дам вам знать. И я не стану компрометировать ваше доброе имя. Но по возможности я бы хотел решить все сам. У меня появились личные счеты.
  — Угу, — кивнул Хавик.
  Возможно, он видел Ди в Сумеречном городе и сам все понял.
  — Что случилось с полковником Хоксбладом? — спросил Шторм. — Никак не могу понять, как такое могло произойти в его организации.
  Хавик хмуро пожал плечами:
  — Полковник, о командующем никто не слышал с тех пор, как командование взял на себя полковник Меннике. Мы уже начали думать, не случилось ли с ним что-нибудь дурное. У него хватало неприятностей с жителями Сумеречного. А теперь полковника Меннике нашли ваши люди.
  Шторм вопросительно взглянул на Торстона.
  — Его нашли позавчера, — пояснил его сын. — В одноместном укрытии, где дорога на Сумеречный пересекает Теневую Черту. Он уже две недели с лишним был мертв. Его зарезали.
  — Подполковник Хавик, — сказал Шторм, — я не стану от вас ничего требовать, но если вы добровольно поделитесь информацией, это могло бы нам помочь.
  — Сэр?
  — Какой связью вы пользовались со своим штабом в Сумеречном?
  — Микроволновыми ретрансляторами на Теневой Черте, — не раздумывая, ответил Хавик. — Лазерными репитерами через Солнечную сторону. Система оказалась ненадежной. Лазеры весь месяц не работали. Теневые генераторы расположены слишком далеко друг от друга. Мощность, которая требуется для передачи луча, перегружала оборудование. Мы использовали посыльных между базами.
  Шторм пристально посмотрел на Хавика. Слова подполковника выдавали его работодателя. Похоже, ядерный взрыв потряс его до глубины души.
  — То есть, возможно, командующий Хоксблад жив и здоров и сейчас где-то пересекает Солнечную сторону, пребывая в полном неведении о случившемся?
  Шторм очень на это надеялся. Ему не хотелось, чтобы Ричарда погубила военная хитрость Майкла.
  — Возможно. У нас были проблемы со связью с Сумеречным, и мы с ними особо не общались. Он многим головы оторвет, когда вернется и обо всем узнает.
  — Спасибо, подполковник. Мы не причиним вам особых неудобств. Надеюсь, скоро все закончится.
  — Надеюсь. Вы победили. Еще до взрыва. Потому он и оказался полностью бессмысленным. Вы потеряли немало людей, но это уже ничего не изменило.
  Шторм отправился в штаб, чтобы ознакомиться с ежедневными докладами от Мыша и Хакса Цейслака. В крепости все было спокойно. Были и хорошие новости с Мира Хельги. Инженеры Цейслака проложили туннель в Фестунг-Тодезангст, и его солдаты заняли верхние уровни.
  Где этот Бекхарт, друг Кассия, который обещал высадить космопехоту, как только Легион закрепится на позициях? Казалось, он вообще пропал из вселенной. А Цейслак был нужен Шторму на Черномире.
  Он направился в пентхаус Блейка:
  — Господин Блейк, мне нужно нанести непосредственный удар по Сумеречному.
  — Я уже говорил — это невозможно, полковник.
  — Послушайте меня. Тот взрыв был ловушкой. Бомба наверняка из их горнодобывающего инвентаря. Это означает, что существует заговор со стороны неких высокопоставленных персон в корпорации Мичема. И еще это означает, что Хоксблад больше не владеет ситуацией. Он бы никогда не пошел на подобное. Если он сумеет вернуться с Солнечной стороны, ему грозит смерть или тюремное заключение. Игра больше не ведется по правилам. Говорю вам — нужно с этим покончить, пока нас не раздавили. Я вижу следующий сценарий: Ричард станет козлом отпущения и его, вероятно, убьют при попытке сбежать после того, как он «прикажет» кому-нибудь взорвать бомбу в самом Крайгороде.
  Блейк ошеломленно уставился на него:
  — Полковник, я запрещаю вам подвергать опасности гражданских.
  — Похоже, вы меня не поняли. Гражданским уже грозит опасность.
  Корандо откашлялся:
  — Господин Блейк, простите, что вмешиваюсь, но, думаю, вам следует лучше подумать над предложением полковника. Тот ядерный взрыв — штормовое предупреждение. Мы не можем его проигнорировать. Мы должны быть готовы ко всему. Следующим логическим шагом может стать попытка уничтожить Крайгород. Им нужно избавиться от свидетелей. И только таким образом они могут сохранить контроль над Теневой Чертой. Вы уверены, что они так не поступят? Они уже зашли значительно дальше, чем любой из нас мог предположить месяц назад.
  — Верно! — рявкнул Шторм. — Стоит новостям просочиться за пределы планеты, и репортеры Конфедерации не оставят вас в покое. Мне лично очень хотелось бы, чтобы вы ответили на их вопросы. Господин Блейк, поверьте, я знаю, кто за все это в ответе. Мы десять лет спали с ним в одной комнате. Если ему не помешать, он не только вас уничтожит, но и выйдет сухим из воды. И вы это знаете. Если подумать, от Лягуша до Крайгорода не столь уж далеко.
  — Думаете, это Ди?
  — Однозначно. И его поддерживает глава семейства сангари по имени Норбон в’Дит. А Норбоны, похоже, хозяева над всеми семействами сангари.
  — Сангари? — ошеломленно переспросил Блейк. — А они тут при чем?
  — Слишком сложно объяснять, так что поверьте мне на слово. Все это противостояние подстроено из-за пределов планеты. Оно началось, когда Ди убил вашего Лягуша. Если мы не станем драться клыками и когтями, дело закончится тем, что вся горнодобывающая индустрия Черномира уйдет под контроль сангари. И они не оставят в живых свидетелей.
  Блейк медленно покачал головой:
  — Я подумаю над вашими словами, полковник.
  — Не тяните. Они ждать не станут. Они уже знают, что их атака потерпела неудачу и наступление подавлено. Та бомба, вероятно, должна была взорваться где-то в другом месте, позволив сработать их плану. Они наверняка что-то предпримут, просто чтобы выяснить, взорвалась ли она вообще, а потом скрыть следы. Я буду в штабе.
  Вернувшись вниз, Шторм устроился в кресле перед большим дисплеем. Замешательство предыдущей недели постепенно проходило. По всей захваченной Кассием территории появились огоньки машин. Больше всего их сосредоточилось в ста километрах к западу от пересечения с линией снабжения Сумеречного города. Кассий планировал обосноваться там и ждать, когда люди Мичема сами придут к нему, чтобы сдаться.
  Будь это обычная война наемников, все бы закончилось обменом пленными. Ричард не мог выбить Кассия с его позиции. Его логистика была слишком ненадежна, и нигде не нашлось бы тени, чтобы собрать достаточные силы.
  Но если влияние на Мичема оказывал Майкл, война могла перекинуться на Темную сторону, как только новости о поражении на Солнечной стороне доберутся до Сумеречного города. Майкл сделал ставку, и у него не оставалось иного выбора, кроме как ее повышать.
  Шторм отдал ряд приказов. Ему требовался новый совет, представляющий территорию Темной стороны между Крайгородом и Сумеречным, и весь доступный персонал для установки наблюдательных устройств на подступах к городу.
  Каким образом Майкл мог избежать мятежа, который наверняка случится, когда люди Ричарда узнают, что произошло на Теневой Черте?
  Все просто. Либо он, либо кто-то из его сыновей, занявший место Меннике, мог уничтожить теневые генераторы по пути назад в Сумеречный. Тем самым лишить войска Хоксблада связи, бросив их на произвол судьбы. Жестоко, но вполне логично для Ди.
  Следовало предупредить Кассия о возможных ядерных ловушках. Ди наверняка хотелось побыстрее уничтожить свидетелей.
  — Белоземье! — рявкнул он. К нему повернулись удивленные лица. — Конечно же!
  Проход от Крайгорода на Солнечную сторону имел ключевое значение, и Майкл наверняка страстно желал им завладеть. Захватив его, Ди поймает в ловушку любого, кто может погубить его на Солнечной стороне. В его тесных извилистых пределах он мог разыграть сражение при Фермопилах. Если Крайгород разрушат, а он сумеет удержать проход, пока не погибнут все на Солнечной стороне, кто выступит свидетелем против него? Только его сообщники.
  Шторму некого было отправить на защиту прохода. Сколько занимает путь от Сумеречного до Крайгорода? И сколько от Мира Хельги до Черномира? Он быстро посчитал в уме. Недостаточно долго — и слишком долго. Приказывать Цейслаку все бросить не имело никакого смысла.
  — Торстон, найди Хавика. Приведи сюда. А потом позови Блейка.
  Шторм погрузился в размышления. Ядерный взрыв наверняка являлся частью более крупного плана Ди. Он не мог быть самоцелью, поскольку никак не изменил положение на Теневой Черте. Что это — отвлекающий маневр? Нечто с целью привлечь внимание, пока Майкл тайком крадется к Крайгороду и Белоземью?
  Над этим стоило поразмыслить серьезнее. Как Майкл все это устроил? Рассчитал время? Если так, враг уже продвигался на юг к Крайгороду…
  «Лис. Глупый лис, — подумал Шторм. — Мне следовало догадаться, что вряд ли он останется в тени, пока мы с Ричардом пытаемся одурачить друг друга красивыми маневрами».
  Может, Майклу и было суждено победить в этой игре… Но, черт побери, должен же быть способ сделать так, чтобы победа обошлась ему дорогой ценой, причинив немало страданий.
  Появился Хавик.
  — Подполковник, — сказал Шторм, — у меня тут чертова проблема.
  Он коротко изложил свои последние мысли.
  — Естественно, нужно послать разведчиков, — предложил Хавик. — Укрепить проход. Держать резерв, чтобы устроить противнику засаду. Вряд ли их будет много, если только они не привлекут кого-то извне. У нас почти все были на Теневой Черте. Нашей логистикой занимался Мичем.
  — Легион в таком же положении, подполковник, — сказал Шторм. — Все, что у меня есть, — связисты и контактная группа. Предполагаю, что Ди использует своих людей. Вряд ли ему нужны те, кто станет возмущаться нарушением правил.
  — Понятно. — Хавик на минуту с лишним задумался. — Единственное, чем я могу вам помочь, — отправиться в проход и засесть там. Если нас атакуют, я смогу считать это нападением на моего работодателя, и у меня будут все основания оказать сопротивление. Но… что мне использовать в качестве оружия? Свое мы сдали.
  Появился Блейк и внимательно слушал их разговор. Ему все еще не хотелось верить, но он уже начал осознавать потенциальную катастрофу.
  — Полковник Шторм, вы в самом деле считаете Ди исчадием ада?
  — Не забывайте, мы с ним вместе росли, — огрызнулся Шторм. — Полагаю, я знаю, на что он способен, а способен он на что угодно. — Он повернулся к Хавику. — Не знаю, как помочь вам с оружием. Есть кое-какое личное оружие, но тяжелое вооружение у нас только то, которое вернулось для техобслуживания.
  — У нас есть запас оружия, — сказал Блейк. — Хотя оно достаточно старое. Его использовала во время войны Дьявольская гвардия.
  Шторм поморщился. Он всегда гордился тем, что его солдаты снаряжены лучше, чем вооруженные силы Конфедерации.
  — Оно хоть работает?
  — Мы поддерживали его в порядке. У нас есть несколько человек, которые изображают собой ополчение.
  — Подполковник Хавик?
  — Я взгляну, что там. — В голосе его не прозвучало особой радости. — Но хочу, чтобы вы знали: я должен сперва все объяснить своим людям. Я не могу просто приказать им помочь Железному Легиону.
  — Понимаю, подполковник. Просто попросите их удерживать Белоземье, пока мы не сможем послать кого-то на смену. Если будут сомневающиеся, отправьте их ко мне. Если я не сумею убедить, то без их участия лучше обойтись. В любом случае вряд ли это продлится дольше нескольких дней. Господин Блейк, есть у вас люди, способные обеспечить работу штаба?
  — Что вы планируете?
  — Планирую делать свое дело — защищать Крайгород. Возьму солдат и устрою засаду Майклу Ди. Мне нужен кто-то, кто бы поддерживал штаб в работоспособном состоянии.
  — У меня есть связисты. Вам придется поручить кому-нибудь познакомить их с аппаратурой.
  — Оставлю Гельмута Дарксворда. — Гельмут пока не был готов сражаться. — Торстон, как идет подготовка?
  Его сын занялся делом сразу же после того, как связался с Блейком и Хавиком.
  — Еще полчаса, отец. Сейчас загружают краулеры.
  Блейк вздохнул и натянуто усмехнулся:
  — Надеюсь, ваша догадка верна, полковник.
  — Лучше оказаться живым глупцом, чем мертвым скептиком, — редко, но метко заметил Корандо.
  Шторм улыбнулся, жалея, что у него не было времени получше познакомиться с Корандо. Тот крайне его заинтересовал.
  — Буду на связи, господин Блейк. Пойду поищу полковника Дарксворда.
  Против Ди выступила весьма разношерстная компания. У Шторма имелось около трехсот человек, вооруженных в основном снаряжением, присланным для ремонта. Единственным надежным оружием были личные пистолеты.
  И все же в случае появления Майкла засада должна была помочь Хавику выиграть еще несколько часов, чтобы окопаться в Белоземье. Хавик, в свою очередь, должен был задержать Ди до прибытия подразделений, которые Шторм отозвал с Теневой Черты.
  
  
  47. Год 3032
  Шторм, облаченный в пехотный боевой скафандр, стоял на холме, глядя на предстоящее место сражения. Его окружали тишина и тьма. На западе виднелось слабое сияние, очерчивавшее Громовые горы, — светящиеся ионы, несомые солнечным ветром. Перед ним, невидимая для глаз, тянулась длинная узкая равнина, ограниченная кольцевыми стенами двух огромных метеоритных кратеров. Холм, на котором он стоял, являлся стеной третьего кратера поменьше, которая сужала ближний край равнины до ширины дороги. Неплохое место для обороны.
  Эту местность в течение многих веков бомбардировали метеориты. Равнина, по которой проходил обычный маршрут между Сумеречным городом и Крайгородом, оставалась единственной безопасной дорогой через кратеры — если только Майкл не свернет на сотни километров к востоку, чтобы появиться на дороге из Города Ночи. Но нет, чрезмерная самоуверенность Майкла не поведет его в обход.
  И наверняка он окажется столь же самоуверен, чтобы как можно скорее атаковать с юга. Пока он не спеша будет ехать, хихикая над тем, что сумел провести самых лучших, брат будет уже его ждать, выбрав место для сражения.
  «Мой брат, — подумал Шторм. — Вот к чему все в итоге сводится. К сражению между мной и братом».
  Он уже знал о приближении Майкла. Радары обнаружили конвой Ди час назад, в десяти километрах к северу, двигавшийся на юг с неизменной скоростью восемь километров в час.
  Шторм мрачно усмехнулся, увидев в дальнем конце равнины первые бортовые огни. Впереди ехали боевые краулеры. Майкл обзавелся шестью этими чудовищами. Если их уничтожить…
  Хоть это и было бессмысленно, он обернулся, оглядывая окрестности. Естественно, увидеть он ничего не мог, хотя смутно угадывал вооруженных солдат перед собой и Торстона рядом.
  «Когда-то так же стоял Черный Принц на холме у Пуатье, — подумал Шторм. — Знаю, мои солдаты лучшие, но…» Интересно, насколько был уверен в своих силах Эдуард? Судя по литературе, он, похоже, знал, что его англичане смогут противостоять вдесятеро большему числу французов. Но подобные истории писались уже постфактум, когда в исходе никто не сомневался, и в основном англичанами. Черный Принц тянул время много дней, пытаясь договориться об отступлении.
  Сегодня ни о каких переговорах не могло быть и речи. И его враги не были благородными джентльменами, обремененными поколениями рыцарских традиций. Если — как заподозрил Шторм, узнав о размере войска Майкла, — это сангари, призванные на помощь не из Сумеречного, а из другого города, ему предстояло иметь дело с суровыми бойцами. Может, они и не были знакомы с местностью или техникой, но столь же закалены, как и его солдаты.
  Пятнадцатиминутное ожидание казалось бесконечным. Шторм погладил лазерную винтовку, холодную и твердую даже сквозь перчатки скафандра. Напевая «Странника на берегу», он подумал, что так и не научился бесстрастно относиться к последним минутам перед боем. За долгую жизнь он давно мог ожесточиться, но сегодня нервничал так же, как и когда-то, ожидая первого выстрела в первом сражении.
  — Время жить и время умирать, — пробормотал он.
  Первый краулер Мичема въехал в узкий проход между кольцевыми стенами.
  Из единственной имевшейся у Шторма лазерной пушки вырвалась ослепительная вспышка, проделав аккуратную дыру в передней панели ведущего краулера. Выстрел оказался точным. В свете второй вспышки Шторм увидел извергающийся из пробоины замерзший воздух.
  Его артиллерия открыла огонь. Его бронетехника, используя в качестве ориентиров радар и вражеские огни, начала рисовать смертоносные граффити на бортах краулеров. Главной целью стали гусеницы, на которых полностью сосредоточились его пехотинцы, мчавшиеся гигантскими прыжками с помощью реактивных ранцев. Их лазерные винтовки и ракетометы расчертили застигнутое врасплох ночное небо тысячами ярких линий.
  Еще один взрыв вспорол потроха прицепа, ехавшего с третьим краулером.
  — Полнейший сюрприз! — радостно рявкнул Шторм.
  Он стометровыми прыжками спустился с холма, чувствуя, как сжатый газ из ракет реактивного ранца обжигает спину скафандра. Справа от него могучими прыжками, несмотря на тяжелый груз взрывчатки, двигался Торстон. Свернув наперерез Шторму, Торстон устремился к застрявшему ведущему краулеру. Шторм последовал за ним. Ведущая машина была самой важной мишенью. Ее потеря надолго задержала бы Майкла.
  Солдаты Сумеречного начали яростно отстреливаться. Шторм усмехнулся. Похоже, до этого они ехали будто скучающие сонные туристы, полностью безразличные к происходящему во внешнем мире.
  Один его танк серьезно пострадал. Экипаж успел выбраться до того, как взорвались боеприпасы, и присоединился к пехоте, вступившей в перестрелку с ошеломленными войсками противника, покидавшими машины.
  Лазерная пушка вывела из строя еще один боевой краулер, после чего издохла от собственных недугов. Остальные включили противосолнечную защиту, против которой энергия стрелкового оружия была бессильна.
  Шторм оставался рядом с Торстоном. С полсотни человек устремились к ведущему краулеру. Хотя и обездвиженная, машина была далеко не мертва. Ее орудия плевались снарядами и лазерными лучами. Ракетчики Шторма сосредоточились на подавлении ее огня.
  Торстон и Шторм добрались до краулера. Сын Шторма сбросил реактивный ранец, швырнул отцу заряд взрывчатки и побежал вдоль борта чудовища, пригибаясь под огнем и закрепляя магнитные заряды на прицепных секциях. Шторм прикрепил свой над дырой, пробитой лазерной пушкой, и присел, упираясь руками в землю.
  Он ощутил взрыв ладонями и ступнями ног. Звука не было, сотрясение почти не чувствовалось. Вскочив, он нырнул в проделанную дыру, держа оружие наготове.
  Кабину разнесло в клочья. Шторм уничтожил приборную панель. Последовавшие за ним солдаты направились к люку, соединявшему кабину с первым прицепом. Шторм переходил от кресла к креслу, вглядываясь в лица мертвых членов экипажа.
  На вид они выглядели вполне по-человечески. Похоже, нужно забрать нескольких для вскрытия.
  «Неужели Майкл пошел на такой риск?» — подумал Шторм. Если будет доказано участие сангари, Флот и военные примчатся сюда, будто опаздывая к Армагеддону. Вряд ли стоит тратить силы на то, чтобы таскать туда-сюда трупы.
  И тут он нашел синекожего:
  — Что за черт?
  Он уже видел синекожих, очень давно. Намного больше, чем хотелось бы, — во время войны с улантонидами. В войсках Ричарда не было улантонидов, и никто из них не жил на Черномире. Кассий говорил, что сангари по имени Дит работает с представителями нескольких рас.
  Краулер покачнулся от взрывов зарядов Торстона, сработавших подряд. Его солдаты ворвались в первый прицеп. Последовала короткая перестрелка, но Шторм не обращал на нее внимания. Вытащив из кабины труп, он ненадолго нарушил радиомолчание, чтобы вызвать краулер, который забрал бы тело, а затем вернулся еще за одним.
  Что сейчас творится в голове у Майкла? Проклинает ли он судьбу, как всегда бывало, когда что-то шло не так? Или удивляется, почему сопротивление оказалось столь слабым?
  Шторм выбрал шесть трупов. Солдаты погрузили их на тот же краулер, который прежде возил пассажиров по маршруту Крайгород — Сумеречный. Водитель все больше нервничал по мере того, как пехота Ди приближалась, но продолжал ехать, даже когда во все вокруг начали вонзаться лазерные копья.
  Войска Шторма понесли немалый урон, как он и ожидал. Но даже его клерки и связисты были легионерами, и они причинили куда больший ущерб, чем пострадали сами. Собрав трупы и убедившись, что ведущие боевые краулеры выведены из строя, Шторм организованно отступил.
  Бронетехника и пехота, которые хлынули подобно волне вокруг ведущего краулера, преследуя Шторма, внезапно сгинули, погибнув в пламени разрывов мин. Последовавшая за этим растерянность Ди позволила Шторму выйти из боя.
  — Теперь посмотрим, из чего сделан Майкл, — сказал он Торстону.
  — Отец?
  — Выясним, хватит ли ему самообладания. Если да — попытается захватить Белоземье. Если нет — нападет на Крайгород, чтобы свести счеты.
  — Вряд ли ему составит много труда захватить город.
  — Да. Но уйдет неделя, чтобы этот город умиротворить. А у него нет ни одного лишнего дня. Иди скажи водителю, пусть остановится на вершине стены кратера. Засядем там и посмотрим, что решит Майкл.
  
  Шторм сидел на холме очень, очень долго. Он приложил немало усилий, чтобы перекрыть дорогу Ди.
  Его разбудил Торстон:
  — Он приближается, отец.
  Шторм прошел в кабину и взглянул на дисплеи. С севера один за другим двигались краулеры. Тяжело прокатившись мимо, они свернули на запад.
  — Хорошо. У него было время подумать.
  — Мне жаль Хавика, — сказал Торстон.
  — Мне тоже, сын. Но у него теперь больше шансов, чем до того. Водитель, едем в Крайгород.
  
  В ангаре ждал встревоженный Гельмут.
  — Похоже, у нас проблемы, — сказал Шторм Торстону.
  — Гней, у нас проблемы, — сообщил Гельмут, когда Шторм подошел.
  — Что еще?
  — Цейслак угодил в переплет. Сангари послали против него крупную рейдерскую флотилию. Нашим кораблям пришлось срочно сматываться. Он пока держится за счет захваченных батарей, но говорит, что его в любую минуту могут вынудить сесть, если захотят.
  — Похоже, желание Кассия исполнилось. Мы втянули в игру главного паука. Есть известия от Флота или Лунного командования?
  — Никаких. Кассий едет сюда.
  — Гм… зачем?
  — Говорит, если Ди намерен заманить в ловушку людей Ричарда, он оборвал связь с Сумеречным. А значит, нам нет нужды оставаться к западу от теневой станции. Они придут к нам. Он просто оставляет несколько человек, чтобы помочь им эвакуироваться.
  — Интересно… Полагаешь, Майкл сообразил, что Кассий именно так и подумает? И атака на Темную сторону — лишь обманный маневр, чтобы его выманить?
  — Нет. Тот ядерный взрыв…
  — Естественно. Это все изменило. Он ставит на карту все, а не только Теневую Черту.
  Они добрались до штаба как раз в ту минуту, когда пришло сообщение от Цейслака, что его атакуют сангари. Связавшись с Кассием, Шторм сообщил ему новости о Мире Хельги, Хавике и своих последних действиях.
  — Гней, — хрипло проговорил Кассий, — у меня есть предложение насчет тех трупов. Отправь их в Темное Плато или Город Ночи для вскрытия. Чем больше ты распространишь доказательств, тем сложнее будет Ди избавиться от свидетелей. И на Мичема станут давить, чтобы он перестал поддерживать Ди.
  — Хорошая мысль. Так и сделаю. Мне нужно идти. Хавик уже ведет бой.
  — Отец, — позвал с другого конца комнаты Торстон, — сообщение по межзвездной связи с Мира Хельги. Цейслак говорит, что сангари высадили десант. Будут особые распоряжения?
  — Скажи, пусть держится, сколько сумеет. В ближайшие дни должен появиться приятель Кассия. Гельмут, сбавь масштабы наступления в Белоземье. Майкл ведет себя несколько странно.
  — Ура! — заорал Торстон полчаса спустя. — Эй, отец! Хакс говорит, что обнаружил корабли. У них опознавательные знаки Флота, и их тысячи!
  Восторг сына вызвал у Шторма лишь усмешку.
  — Успокойся и внимательно следи за происходящим. Скажи Цейслаку, чтобы оставался на связи. — Он вдруг почувствовал, что ему тоже хочется кричать от радости. — Гельмут, этот дружок Кассия столь же хитер, как и Ди. Он меня напугал, но, похоже, он знает, что делает. Захватил их врасплох со спущенными штанами. Могу поспорить, теперь никто не уйдет.
  На лице Дарксворда отразилось мрачное удовлетворение. Шторм снова оценил ситуацию в Белоземье.
  В конечном счете в поведении Майкла не было ничего необычного — ему не хватало воображения. Какое-то время Хавику ничего всерьез не угрожало.
  — Цейслак говорит, что у него есть связь с Флотом, — позвал Торстон. — Прибыла боевая флотилия в полном составе. Они уж точно разделаются с этими уродами.
  — Вот и хорошо. Просто великолепно. Пойду к себе, пока не свалился с ног.
  
  Шторму снились кошмары. Что-то постоянно его донимало, будто он о чем-то забыл, что-то недосмотрел — а когда имеешь дело с сангари и Ди, подобное недопустимо.
  Торстон потряс его за плечо:
  — Ну же, проснись, отец!
  Шторм открыл глаза:
  — Что случилось? Ты ужасно выглядишь.
  — Они атакуют крепость. Сангари. Еще одна рейдерская флотилия. Мне только что сообщили ловцы. Они все видят, но ничем не могут помочь. И они потеряли связь с Мышом.
  
  
  48. Год 3032
  Мыш сидел в отцовском кресле за отцовским столом, закрыв глаза. Он чувствовал себя примерно так же, как и отец в день его возвращения из Академии. Как давно это было? Всего несколько месяцев назад… Казалось, прошла половина жизни.
  Столь много всего произошло, и столь много всего изменилось. Крепость незаметно пересекла некую невидимую границу, скользнув в чужую, враждебную и полную ненависти вселенную.
  Сам он тоже изменился. Он многое повидал и во многом участвовал, но ничто не давало ему поводов для гордости. Совершив крутой поворот на дороге из желтого кирпича, он краем глаза узрел ту сторону своей семьи, о которой не подозревал, отправляясь в Академию.
  — Тогда я был еще мальчишкой, — пробормотал он. — Это всего лишь та боль, которой сопровождается взросление. Реакция на столкновение с реальностью.
  С реальностью. С особой реальностью, уникальной для его семьи и Легиона, с их эксцентричным набором проблем и врагов.
  Выдвинув отцовский ящик с коммуникатором, Мыш набрал номер штаба.
  — Есть новости? — спросил он.
  — Никаких, сэр. Похоже, положение не меняется.
  — Держите меня в курсе.
  — Так точно, сэр.
  — Молодец, — прошептал Мыш, разорвав связь. — Будь я на твоем месте, я бы не выдержал и недели.
  Встав, он начал расхаживать по кабинету. Он не мог избавиться от уверенности, что должно произойти нечто ужасное. Весь день его мучила тревога, а последние несколько ночей он не мог заснуть.
  — Если бы еще хоть было чем заняться…
  Он переходил от шкафа к шкафу, заглядывая в каждый и заново рассматривая коллекции отца. Подобное уже вошло в привычку, оказывая странное успокаивающее действие.
  Что, если отец тоже использовал свои сокровища как талисманы?
  Монеты. Куклы, фарфор, книги — все они были свидетелями прошлого, участвуя в некоем масштабном нескончаемом процессе. Прикосновение к ним вызывало чувство причастности к чему-то большему, чем ты сам, затягивая в бескрайние невидимые путы, которые окутывали тебя, будто кокон, превращая в куколку… Все это казалось чересчур субъективным и эмоциональным.
  Все еще ощущая смутную тревогу, Мыш отправился в кабинет Кассия. По дороге он никого не встретил.
  Крошечный безлюдный мирок Железного Легиона наводил на мысли о безмолвных покинутых городах, из которых по неведомым истории причинам ушли все жители. Лишившись населения в двадцать тысяч человек, крепость превратилась в огороженную стенами пустыню и теперь лишь что-то робко бормотала себе под нос.
  Мыш слышал звуки, каких прежде не замечал, — постоянный фоновый гул вспомогательных машин, обычно тонувший в разговорах и шуме, которыми сопровождалась человеческая деятельность. Звуки вызывали у него зловещее, пугающее чувство. Иногда, шагая по пустым коридорам, он замирал на долю секунды, полностью убежденный, что он тут совершенно один, в плену пустого сооружения в семи световых годах от ближайшего человеческого существа.
  В такие мгновения на него накатывало чувство пустоты, за которым неизбежно следовала паника. Даже если тебя все игнорировали, это вовсе не означало, что ты одинок. Тебя могли не замечать, но ты все равно видел других людей. В душе Мыш понимал, что здесь есть люди и они вполне доступны, если найти волшебный ключ. Их отделял от него эмоциональный, а не физический барьер, преграждавший все возможности для общения по-настоящему одинокому человеку…
  Мыш навсегда запомнил выражение лица Фирчайлда, которое увидел в пыточной камере на астероиде, — невольную радость при появлении другой живой души, чуть ли не страстное ожидание мучений, которые подтвердили бы его принадлежность к стайному биологическому виду.
  Мыш считал, что сумел постичь животную сущность человека. Неудачные браки, которые все равно продолжались, жестокие отношения, сохранявшиеся вопреки всякой логике, — большинство предпочитали страдать, нежели оставаться в одиночестве.
  — Звери не склонны к солипсизму, — пробормотал он.
  Купленные Кассием на Горе игрушки так и лежали нераспакованные. Мыш хотел распаковать их и собрать, но передумал, решив, что не вправе лишать Кассия удовольствия.
  Около часа он забавлялся со старинным электропоездом. Раз за разом пускал его по рельсам, переключал стрелки, останавливался на станциях, перецепляя товарные вагоны и размышляя, насколько изначальный владелец игрушки отличался от людей нынешней эпохи.
  Мыш подумал об однокурсниках по Академии. Собранные из дальних уголков Конфедерации, они принесли с собой невероятное множество идей и жизненных позиций. Некоторые он счел полностью чуждыми.
  Томми Макленнон, вместе с которым он чудом победил в солнечной регате в Крабовидной туманности два года назад… Томми был родом со Старой Земли и казался еще более чужим, чем представители иных рас в Академии, принадлежавших к той же касте воинов, что и Штормы. Предки Томми веками занимались непродуктивной защитой государства, и от его идей порой бросало в дрожь.
  Серебристая пуговица на груди кителя Мыша издала троекратный писк, и эльфийский голос трижды повторил номер. Открыв ящик стола Кассия, Мыш набрал номер на коммуникаторе Уолтерса:
  — Масато Шторм слушает.
  — Сэр, сообщение от Цейслака. Рейдерская флотилия сангари только что вышла из гиперпространства…
  — Сейчас буду.
  Он побежал к ближайшему лифту, чувствуя себя глупее некуда. Чем он, собственно, мог помочь? Только бессильно слушать, как разворачивается катастрофа у Мира Хельги.
  «Я был прав, ожидая худшего», — подумал он.
  Когда Мыш вышел из лифта, из соседнего появилась Фрида Шторм.
  — Слышал новости? — спросила она.
  — Про сангари? Да.
  — Где, черт побери, этот кретин-генерал, который обещал помочь?
  В Боевом центре стояли два больших дисплея. Один пытался отображать события на Черномире, другой — действия Цейслака на Мире Хельги. Оба не были полностью компьютеризированы, и информация шла не в реальном времени. Толпа стариков и молодежи выбивалась из сил, пытаясь дать хотя бы общую картину.
  — Что случилось? — спросил Мыш.
  — Доннингер пытается их удержать, но собирается отступить. Их слишком много.
  Мыш яростно уставился на только что заработавший трехмерный дисплей, в центре которого находился шар размером с бильярдный, изображавший Мир Хельги. Боевой центр получал данные от кораблей Легиона на орбите планеты. Мыш какое-то время наблюдал за светящимися точками.
  — Каково отставание от реального времени?
  — Пять минут с секундами. Не так уж и плохо, учитывая обстоятельства. Ловцы из числа друзей вашего отца наверняка уже в курсе. И они достаточно близко, рискуя попасть под обстрел.
  Мыш оценил возможное развитие событий:
  — Скажите Доннингеру, пусть убирается ко всем чертям. Еще десять минут, и такой возможности у него не будет.
  Пока он говорил, с дисплея, мигнув, исчез один корабль Легиона.
  — У них какая-то тяжелая техника, — сказал кто-то. — Крупнее всего, что есть в наших реестрах.
  Мыш пытался смотреть на несколько экранов одновременно, пока поступали данные и компьютеры старались построить изображения вражеских кораблей.
  — Они и впрямь не маленькие, — сказал он Фриде. — Что-то новенькое для рейдерских кораблей.
  — Я слышала, Норбоны — тоже что-то новенькое для сангари.
  — Думаешь, это они?
  — Кто же еще?
  — Значит, это именно то, чего хотели отец с Кассием. Выманить Дита из укрытия.
  — Не сказала бы, чтобы он выбрал удачное время для появления, — усмехнулась Фрида.
  — Угу. — Мыш нашел свободный стул и не вставал с него, за исключением походов в туалет, пока схватка не дошла до кровавого завершения. — Удивительно, — пробормотал он, наконец поднявшись. — Не поверил бы, если бы не видел собственными глазами. Пойду немного посплю.
  Его разбудил настойчивый вой сирены.
  Несколько мгновений он не мог понять, что это значит. Подобное он слышал лишь дважды, давно, во время учений.
  В коридорах эхом отдался громкий голос:
  — Всем занять боевые посты. Повторяю, всем занять боевые посты. Нас собираются атаковать. Всем занять боевые посты. Нас собираются атаковать.
  — Господи! — Мыш схватил одежду и бросился бежать. — Что происходит, черт побери? — заорал он, ворвавшись в Боевой центр.
  Старший дежурный показал на трехмерный дисплей. Лицо его побелело как мел.
  — Мы получили двухминутное предупреждение от ловцов. Им каким-то образом удалось проскочить мимо.
  Крепость на дисплее окружали красные точки. Его то и дело пересекали тонкие светящиеся нити. Вспыхивали крошечные звезды. Рои миниатюрных пятнышек плясали подобно облакам мошкары в безветренный весенний день.
  — Их восемьдесят два, сэр, — сказал кто-то. — В начале было восемьдесят пять. В основном легкие корабли. Сангари.
  — Но… — Мыш ничего не понимал.
  Все это не имело смысла.
  — От одноместных кораблей до легких боевых, сэр. Компьютер все еще пытается спрогнозировать план их атаки.
  Откуда-то из другого угла послышалось компьютерное бормотание:
  — Уничтожен корабль. Неопознанный сорок шесть. Пять тысяч тонн.
  Появилась Фрида, заспанная и растрепанная.
  Мыш пытался понять логику перемещений кораблей на дисплее. В них не было никакой закономерности, кроме неумолимого давления.
  — Что это — просто налет? — спросил он. — Или у них серьезные намерения?
  Старший дежурный косо на него посмотрел:
  — Чертовски серьезные. Самоубийственно серьезные. Они сами так сказали.
  Он пощелкал по экрану коммуникатора, и появилось лицо, обладатель которого сообщил, что собирается сделать с крепостью то же самое, что в свое время сделали с Префактлом.
  — Думаешь, это он? — спросил Мыш у Фриды.
  — Вероятно. Насколько я знаю, никто его никогда не видел.
  — Я видел, — сказал Мыш, вспомнив Гору. — Он был там, когда старик пытался нас убить. В толпе.
  — Сэр, — сообщил старший дежурный, — компьютер говорит, что они ведут атаку в случайном порядке. Их кораблями управляет нечто вроде командного боевого компьютера. Похоже, капитанам кораблей предоставлена свобода маневрировать в любом направлении, но только не назад. Они в любом случае обрушатся на нас, независимо от их желания.
  — То есть это атака камикадзе?
  — Сэр?
  — Самоубийство.
  — Однозначно. Если только тот, кто управляет боевым компьютером, все же не решит их отпустить.
  Мыш взглянул на дисплей. Еще два вражеских корабля вышли из строя.
  — Они прорвутся?
  — Думаю, да, — вздохнул дежурный. — Если мы не выжмем из нашей автоматической оборонительной системы все возможное.
  — Как скоро они сядут?
  — Слишком рано предполагать.
  — Скажите ловцам, пусть свяжутся с Цейслаком. Пусть сообщат Флоту. А потом пусть связываются с моим отцом.
  Мыш еще два часа наблюдал, как надвигается неизбежное. Враг наступал, несмотря на самую изобретательную и смертоносную из всех когда-либо разработанных автоматических оборонительных систем. Был уничтожен третий их корабль, но они все приближались, с ужасающей, свойственной скорее машинам решимостью. Ими командовал безумец.
  Мыш прошелся по безмолвным коридорам, заранее прощаясь с Легионом и всем, что было ему хорошо знакомо. Он снова заглянул в кабинет отца, подумав, что было бы преступлением против истории уничтожить собранные коллекции. Столько прекрасных вещей…
  — Что там? — спросил он, вернувшись в Боевой центр.
  — Ничего хорошего, сэр.
  — Продержимся, пока сюда не доберется «Хетт»?
  — Да, сэр. Думаете, задачу доверят ему одному?
  — Не знаю. Но вряд ли кто-то там способен ему противостоять.
  — Корабль класса «империя» может уничтожить десяток, сэр. Но их все еще остается около полусотни.
  — Когда получите сигнал от «Хетта», сообщите ему все, что известно нам. Особенно что они связаны программой атаки. Им придется ее прервать, чтобы вступить в бой. Может, капитаны некоторых кораблей решат сбежать.
  — Так точно, сэр.
  — Есть цифры, сэр, — сказал пожилой офицер, ушедший в отставку со службы в Легионе.
  Мыш взглянул на данные. Судя по ним, сангари должны были преодолеть внешнюю линию обороны и посадить по крайней мере пятнадцать кораблей на планету.
  — Плохо дело. «Хетт» остается нашей единственной надеждой.
  — Да, сэр.
  — Сэр, — сказал старший дежурный, — мы только что обнаружили еще одну группу приближающихся кораблей.
  — Что?!
  — Спокойно, сэр. Это не боевые корабли. Вот они. Их пять. Четыре больших, которые опознаются как разновидность транспортов, и один средний — возможно, корабль командования.
  — Транспорты. Ну конечно. Чтобы доставить сюда войска.
  Подойдя с другой стороны к дежурному, Фрида несколько мгновений изучала данные, а затем вышла из Боевого центра — первый раз за много часов.
  — Сообщите в арсенал, чтобы приготовились выдавать стрелковое оружие, — сказал Мыш. — И пусть проверят все внутренние системы защиты. Еще мне нужно, чтобы компьютерщики рассчитали минимальное и максимальное время, когда можно ожидать высадки противника. Отец думал, что крепость способна выдержать что угодно, — добавил он скорее сам себе, чем для остальных. — Вряд ли он предполагал, что его атакует сумасшедший.
  — Гм… сэр, против того, кого не волнует собственная судьба, никогда не бывает идеальной защиты.
  
  На следующий вечер Мыш собрал в спортзале всех обитателей крепости и объяснил им положение. На вопрос, какие есть предложения, ответа не последовало. Да и вряд ли можно было что-то предложить, кроме как держаться до прибытия Флота, что он и посоветовал. Еще не успев договорить, он понял, что сделал только хуже. Всех попросту ткнули носом в тот факт, что сотни детей в крепости разделят ее судьбу.
  
  Мыша вырвал из тревожного сна сигнал коммуникатора.
  — Шторм слушает.
  — Есть связь с «Хеттом», сэр. Корабль на подходе.
  — Сейчас буду.
  В Боевом центре старший дежурный сообщил ему:
  — Мы передаем им наши данные, сэр. У нас с ними постоянная межзвездная связь. С «Хеттом» прибыли несколько провинциалов, хотя не факт, что от них будет толк. В первую очередь они намерены атаковать командный корабль и транспорты.
  — Как скоро?
  Дежурный взглянул на часы:
  — Они выйдут из гиперпространства через два часа восемь минут, сэр. Будут приближаться на большой скорости, с отклонением всего на несколько градусов.
  — Насколько заранее узнают о них наши друзья-сангари? — Мыш кивнул в сторону красных точек на дисплее.
  — Зависит от того, насколько хороша их аппаратура обнаружения. От пяти минут до часа.
  Оказалось скорее ближе к часу.
  — Черт побери! — сплюнул Мыш. — Смотрите! Они отходят.
  Через полчаса стало ясно, что рейдерские корабли взяли под защиту командный корабль и транспорты, оставаясь под неотступным внешним контролем.
  — Похоже, сейчас мы увидим кого-то из этих крошек-«имперцев» во всей красе, — сказал Мыш.
  — Похоже на то, сэр.
  «Хетт» вышел из гиперпространства и вступил в бой, изрыгая огонь из всех орудий. Вместе с сопровождающими он начал спокойно и размеренно уничтожать противника. Сангари, казалось, ничего не могли с ним поделать. Но неуязвимость обернулась иллюзией.
  — Привет, Железный Легион. Говорит «Хетт». Парни, не хотелось бы о плохом, но придется. У нас поврежден двигатель. Мы вынуждены либо выйти из боя, либо лишиться защитных экранов. Извините.
  — Извините? — рявкнул Мыш. — Извинения ничем не помогут.
  — По крайней мере, мы слегка их для вас обработали. — Связист «Хетта» словно не слышал Мыша. — Мы нанесли им одиннадцать серьезных царапин и расквасили кучу носов. Удачи, парни. Конец связи.
  — Посчитайте потери противника, — бросил Мыш.
  — Они все еще могут прорваться, сэр. Если только носы у них не расквашены серьезнее, чем кажется на вид.
  — Проклятье! Не желаю этого слышать.
  Впервые за день появилась Фрида:
  — Что там происходит?
  Мыш объяснил.
  — Да пошло оно все к черту!
  Она выбежала из Боевого центра.
  
  Возвращаясь к себе, Мыш увидел в коридоре лежащую на носилках девочку лет пятнадцати. Он ее не узнал, — видимо, это была дочь кого-то из солдат.
  — Что за черт? — Присев, он пощупал ее пульс.
  Она была жива — просто без сознания или спала.
  Послышались шаги, он поднял взгляд и увидел двоих стариков, которые вошли в поперечный коридор, неся на носилках юношу. Шедший сзади украдкой бросил взгляд на Мыша.
  Он побежал за ними, но его отвлек свет за открытой дверью спального помещения. Около полудюжины отставников укладывали на носилки детей.
  — Что тут происходит, черт побери? — спросил он.
  Все молча уставились на него. Никто не улыбался и не хмурился. Двое нагнулись, подняли носилки и направились к Мышу.
  Он схватил кого-то за руку:
  — Я задал вопрос, солдат.
  — Мыш…
  Обернувшись, он увидел Фриду, стоявшую в дверях меньше чем в метре от него. Мать нацелила на него оружие.
  — Что ты надумала, мама?
  Она едва заметно улыбнулась:
  — Мы грузим вас, молодежь, на «Эрхардт». Отправляем к отцу. Ловцы прикроют вас огнем.
  Мысли лихорадочно метались в голове. Идея вывезти детей даже не пришла ему в голову. Рискованно, но «Эрхардт» — самый быстрый корабль из когда-либо построенных… Но Фрида, похоже, намеревалась включить в состав пассажиров этого Ноева ковчега и его самого, что было совершенно ни к чему.
  — У меня есть работа и тут.
  Фрида снова слабо улыбнулась:
  — Я освобождаю тебя от обязанностей командира, Мыш. Мужчины, принесите носилки.
  — Только не пытайся меня заставить…
  — Поцелуй от меня отца, Мыш.
  Ее палец напрягся на спусковом крючке.
  Мыш попытался отскочить в сторону, но не успел. Оглушающий заряд смешал его мысли. Он почувствовал, что падает, падает, падает… но так и не коснулся пола.
  
  
  49. Год 3032
  Шторм рывком сел на постели. На него обрушился настоящий кошмар. Нападение на его Дом… То самое, чего он не учел. Война против его семьи. Он оставил фланг без прикрытия.
  — Это правда? — спросил он, не в силах думать о чем-либо еще.
  Торстон ошеломленно уставился на него:
  — С чего мне врать?
  — Не обращай внимания. Я с трудом соображаю. Идем.
  К тому времени, когда Шторм добрался до штаба, Мыш уже восстановил межзвездную связь.
  — Мыш, что там? — спросил он.
  Ответ, казалось, пришел не быстрее скорости света:
  — Ничего хорошего, отец. Они атакуют нас будто сумасшедшие. Никаких маневров, ничего. И похоже, они знают наши слабые места. Мы пока держимся, но теряем форпосты быстрее, чем позволяет программа. Похоже, нам требуется помощь со стороны.
  Пока Мыш говорил, Гельмут что-то шептал на ухо Шторму.
  — Ладно, Мыш. Просто делай все возможное. Гельмут говорит, что мы связались по межзвездной с Цейслаком и попросили ловцов передать информацию Бекхарту. — Он еще немного послушал Гельмута. — А, вы тоже это сделали. Хорошо. Слушай. Мы уже договорились. К вам летит тяжелая боевая группировка с Ханаана, две эскадрильи направляются туда с Мира Хельги, а где-то неподалеку от вас болтается в испытательном полете «Хетт». Весь чертов Флот устремился к вам.
  Флот готов был в любую минуту бросить все силы на драку с сангари.
  — Держись, сын. Крепость тебя поддержит. Я сам ее проектировал.
  — Спасибо, отец, — рассмеялся Мыш. — Мама передает тебе привет. Мне пора возвращаться к работе.
  «Мама? — подумал Шторм. — Про кого он?» Ах да — Фрида. Как Фрида справлялась в критической ситуации? Он пожал плечами. Вряд ли стоило в ней сомневаться. Она была дочерью солдата и солдатской женой.
  Что дальше — покажет только время. Если крепость падет до прибытия Флота, он снова станет бедняком, во всех смыслах. Погибнут все его сокровища вместе с большинством дорогих ему людей. У него не останется ничего, кроме финансов Легиона… Он снова заставил себя переключиться на происходящее в Белоземье.
  Хавик нес серьезные потери, но все еще держался. На теневой станции собирался батальон пехоты. Если Хавик продержится до их возвращения на Темную сторону, Шторм снова победит.
  Он решил, что здесь все равно ничего не сделает, только заработает язву.
  — Торстон, остаешься вместо меня. Пойду прогуляюсь.
  — Идет дождь, отец.
  — Знаю.
  
  Вскоре Шторм понял, что не один. Рядом, сгорбившись, шла Полианна. Он не видел ее с тех пор, как погиб Вульф.
  — Привет.
  — Привет, — ответила она. — Все плохо?
  — Они атакуют крепость.
  — И там никого нет?
  — Там Мыш. И семьи.
  — Но сражаться некому.
  — Они будут сражаться. Не хуже любого легионера. Но там в любом случае почти все автоматизировано.
  — Разве ты не можешь попросить помощи у Флота?
  — Он уже в пути. Но ему может потребоваться неделя, чтобы туда добраться. Если капитану рейдеров хватит решимости, этого может не хватить.
  — И это все из-за Плейнфилда? Майкла Ди?
  — Мой брат — тоже пешка. За ним стоит сангари по имени Дит.
  Еще квартал они прошли молча.
  — Мне нравится дождь, — сказала Полианна. — Мне очень его не хватало в крепости.
  — Угу.
  — На Горе я не могла выйти на прогулку. Слишком большим казалось небо.
  — Угу. — Шторм ее не слушал. Мысли постоянно возвращались к крепости. — Вероятно, он был крайне недоволен тем, как здесь все пошло. Или, может, из-за Мира Хельги. Не знаю. Сейчас атака на крепость не имеет никакого тактического смысла.
  Он продолжал негромко рассказывать, как Мир Хельги стал смертельной ловушкой для крупного рейдерского флота сангари. И — как война на Теневой Черте могла все еще пойти в соответствии с замыслом Легиона.
  Полианна слушала его не больше, чем он ее.
  — Спустимся туда. — Она показала на уходящую вниз лестницу. — Хочу показать, где жил мой отец. И где все еще живет моя душа.
  Шторм последовал за ней в крошечную каморку, которую она делила с Лягушом. Теперь там обитал лишь призрак коротышки. Полианна жила в квартире, которую ей предоставил Блейк.
  Шторм сразу же почувствовал, что для нее это нечто вроде святилища, и ему стало не по себе. Он вежливо слушал истории Полианны о каждом ее музейном экспонате, и ему казалось, будто он подглядывает в замочную скважину ее души. Слегка несвязный и навязчивый монолог помогал ему чуть лучше понять Полианну Эйт.
  Оттуда они отправились к нему и занялись любовью, а потом лежали, обнявшись в вечерних сумерках, бормоча о кошмарах, ставших реальностью, и мечтах, превратившихся в дым.
  — Я хочу вернуться в Модельмог, Гней, — тихо и устало проговорила она. — Там я была по-настоящему счастлива. Люцифер… Думаю, у нас бы все получилось, если бы не все остальное.
  — Такова жизнь, милая. Она никогда не оставит тебя в покое. Она будет колотить тебя, пока не найдет слабые места, а потом раздерет в клочья.
  — Неужели не может быть иначе?
  — Не знаю. Некоторым удается как-то проскользнуть. У них никогда не бывает неприятностей, и они никогда не сталкиваются с трудностями на пути. Или просто так кажется.
  — Можешь сыграть что-нибудь на той черной штуковине? Знаешь, когда ты играешь, я представляю себе одинокого старика высоко на горе… Вроде отшельника. Он сидит там, глядя на город, и думает, что, возможно, ему чего-то недостает. Но он не может понять, чего именно, поскольку когда-то жил в этом городе и делал все то же самое, что и другие… Да ты надо мной смеешься!
  — Нет. Слегка удивился.
  — Так или иначе, когда я слышу, как ты играешь, мне становится грустно. Наверное, сейчас мне тоже хочется погрустить. Потому что я чувствую себя как тот старик на горе. Я была там, но мне чего-то недостает.
  — У тебя впереди еще куча лет.
  — Все уже будет не так. Я уже не прежняя Полианна. Я сделала много такого, за что не нравлюсь сама себе. Я причиняю боль людям. Лягуш учил меня никогда не делать другим больно.
  Приложив к губам кларнет, Шторм удивил Полианну несколькими веселыми мелодиями Хоги Кармайкла[9].
  Когда он закончил, она улыбнулась:
  — Не знала, что эта штуковина может приносить радость. Ты никогда…
  — Может быть и еще радостнее. Но сейчас у меня не лежит душа.
  — Воистину странная музыка. Дикая и первобытная.
  — Она очень старая. Ей больше тысячи лет.
  — Спасибо. Мне уже лучше. Иди ко мне.
  Они снова занялись любовью, а потом уснули в обнимку, читая Екклесиаста.
  
  Шторма разбудил сигнал коммуникатора.
  — Они захватили крепость! — заплетающимся языком пробормотал Гельмут. — Я только что узнал, Гней. От Фриды. Она прислала личное сообщение… Лучше приходи сюда…
  Шторм мрачно начал одеваться.
  — Что случилось? — спросила Полианна, испуганная его внезапной суровостью.
  — Мы потеряли крепость.
  — О нет! Не может быть… Твоя жена! И дети…
  — Успокойся, прошу тебя.
  Он не помнил, как закончил одеваться и дошел до штаба, — просто внезапно оказался там. Что-то не позволяло ему в полной мере отозваться на новость, — казалось, череда катастроф происходит с кем-то другим.
  — Принесите мне запись сообщения Фриды, — сказал он, наконец поняв, где находится.
  — Гней?
  Он поднял взгляд. Рядом с его креслом стоял Гельмут, держа в руке микропленку. Казалось, он еще больше постарел.
  Шторм чрезмерно осторожно, будто пьяный, вставил картридж. Запись начиналась с текущих данных из Боевого центра крепости. Он прокрутил ее вперед, пока на экране не возникло бледное лицо Фриды. Ее тонкие бесцветные губы шевелились, но он ничего не слышал.
  «Что с Мышом? — подумал он. На кадрах из Боевого центра сына не было видно. — Только не отбирай у меня и его, — взмолился Шторм. — Он — наше единственное будущее».
  Фрида говорила что-то о боях, идущих на уровне причальных отсеков. Он прибавил громкость.
  — …проникли на жилой уровень. Они ведут себя как грубые и первобытные существа, Гней. Типичные люди. Я отправила детей на «Эрхардт». Он стартует, как только компьютер решит, что у него больше всего шансов прорваться. Сейнеры попытаются его прикрыть. Скоро мы потеряем с ними связь. Пожелай им удачи. Гней, у меня мало времени. Хочу, чтобы ты запомнил меня хорошим солдатом, но мне сейчас настолько чертовски страшно, что я могу повести себя как последняя дура. Прости меня за всю ту боль, которую я могла тебе причинить. Не забывай мою любовь, какой бы та ни была. И помни обо мне, как помнишь об отце. Будем держаться столько, сколько сможем. Сообщи Флоту, чтобы пришел на помощь.
  Слабо улыбнувшись, она изобразила губами последний поцелуй и отключила экран. Межзвездная связь продолжалась. Какой-то старик спокойно перечислял данные из Боевого информационного центра крепости.
  Вздохнув, Шторм закрыл глаза. Если удастся вывезти детей — уже что-то. Он порылся в темных закоулках своего разума, собирая обрывки ярости и ненависти, которые отправлял в мусорное ведро для непродуктивных эмоций. Сейчас ему, как никогда, требовалось держать чувства в узде.
  — Гельмут, доложи здешнюю обстановку.
  Новости из Белоземья были немногим лучше, чем из дома. На Хавика в буквальном смысле обрушилась человеческая лавина. Похоже, Майкл был готов на любое безрассудство.
  Теневая станция посылала подкрепление, но лишь понемногу. Большинство исправных краулеров все еще ползли по Теневой Черте.
  Единственным светлым пятном был Мир Хельги. Ловцы сообщали, что рейдерские корабли сангари уничтожены. Спецназовцев Цейслака, которые уже летели к Черномиру, сменили космопехотинцы.
  Шторм послал Торстона на поиски Блейка.
  — Господин Блейк, — сказал он, когда тот прибыл, — я на последнем издыхании. Единственный оставшийся у меня вариант — уничтожить основной опорный пункт Ди.
  — Полковник…
  — Сейчас не время для дебатов, и спорить уже поздно. Я в любом случае это сделаю и говорю вам об этом лишь затем, чтобы соблюсти приличия. Я сделаю это, даже если вы будете настаивать на голосовании. Не забывайте, у меня есть все полномочия. Скоро здесь будет мой корабль. Когда он появится, я использую его для броска на Сумеречный город.
  — Полковник…
  — Блейк, мы теряем Белоземье. Если у Кассия есть хоть какая-то возможность прорваться и спасти вашу задницу, я намерен уничтожить всю логистику Ди. Неужели вы не понимаете?
  — То есть он собирается не просто захватить Крайгород?
  — Может попытаться. Я ничего не могу гарантировать. Сейчас ему это не так-то легко. Вы готовы к его нападению. А он долго отсутствовал, не получая особой поддержки из Сумеречного — пока. Он не рассчитывал на мощное сопротивление.
  — И?
  — У него могут закончиться боеприпасы до того, как он получит новые. Думаю, он намерен захватить Белоземье, что бы мы ни делали. Но если нанесем удар по Сумеречному, мы поставим Ди в то же положение, в которое он поставил Кассия. Чтобы выжить, ему придется захватить Сумеречный или Крайгород. В любом случае ему потребуется вытащить меня из прохода. Остается надеяться, что Кассию хватит времени, чтобы прорваться. Если нам это удастся, Ди конец, если только он снова не пустит в ход ядерное оружие. Сомневаюсь, что оно у него при себе, но на севере — может быть. Так что с нашей точки зрения захват Сумеречного становится безоговорочной необходимостью.
  Шторм умолчал о том, насколько его слова основывались на предположениях и надеждах. Майкл мог быть непредсказуем даже во вполне предсказуемых обстоятельствах. Имелась немалая вероятность, что он пойдет простым путем и разбросает вокруг ядерные заряды — если они у него есть. Или он мог последовать примеру Хоксблада и сидеть на месте, пока не закончатся боеприпасы, надеясь, что пересидит Кассия. Ситуация со снабжением у Уолтерса была столь же неопределенной, как и у Ди.
  
  Дни со скрежетом уходили в прошлое. С Теневой Черты тонкой струйкой текли люди и оружие, но их не хватало, чтобы помешать наступлению Ди на Белоземье.
  Поток людей и боевой техники на запад шел чудовищно медленно. Их нужно было остановить и развернуть назад, пока нет возможности бросить против Майкла многочисленное и действенное войско.
  — Отец, Хавик хочет с тобой поговорить, — однажды утром сказал Торстон.
  — Давай его сюда. — Шторм повернулся к экрану. — Да, подполковник?
  — Полковник Шторм, я не справляюсь с задачей. Прошу меня простить. У меня слишком крупные потери, да еще эта устаревшая техника… Впрочем, слезами делу не поможешь. Мне бы хотелось попросить разрешения не пытаться больше присутствовать одновременно повсюду, а сосредоточиться на удержании плацдарма. Нам потребуется место, чтобы собрать силы для контратаки, как только вы приведете назад достаточное количество техники.
  — Я так и предполагал, подполковник, — кивнул Шторм. — Сплачивайте ваши ряды. А чтобы вам не было слишком тоскливо, знайте — я считаю, что вы сделали все возможное. Простите, что не мог оказать вам большей поддержки.
  — Спасибо, полковник.
  — Торстон, где сейчас Кассий? — спросил Шторм.
  — Он все еще слишком далеко, отец. — Торстон показал на светящуюся точку на большом дисплее. — Он движется круглые сутки, но те чертовы машины не слишком быстроходны. Хочешь с ним связаться?
  — Не сейчас. Слишком раннее утро для очередных пререканий.
  Они с Кассием регулярно совещались, и каждый разговор превращался в спор. Потеря крепости потрясла Уолтерса намного сильнее, чем какое-либо другое событие за все время их знакомства. По прошествии многих лет война наконец стала для Кассия личным делом. Шторм ожидал, что его схватка с Ди завершится классическим кровопусканием.
  Он проверил, как дела у Цейслака. Лететь с Мира Хельги было далеко. На Черномире все могло закончиться еще до прибытия Хакса.
  Большую часть времени Шторм проводил в одиночестве, ведя записи. У него накопилось множество мыслей, которые он хотел запечатлеть на бумаге. Он надеялся, Мыш его поймет.
  
  «Эрхардт» с грохотом приземлился в маленьком убогом космопорту Крайгорода. Шторм вышел его встречать.
  Корабль пилотировала его внучка. Все остальные на борту были без сознания. Шторм прошелся между рядами пассажиров, глядя на Мыша, Люцифера и других детей и внуков, а также потомство солдат. Он не спешил, зная, что видит их всех в последний раз.
  Глупая красотка Фрида пожертвовала ради них своим будущим. Она действительно была дочерью солдата.
  — Она нас обманула, дедушка, — сказала внучка. — Мы хотели остаться, даже малыши. Бабушка подмешала снотворное в водопровод. Видимо, сговорилась с другими стариками. Они засунули нас на корабль, пока мы были без сознания, и отправили на автопилоте, под прикрытием звездных ловцов. Это нечестно!
  — Тебе так хотелось умереть, Златовласка?
  — Нет. Но мы были нужны там. И должны быть там прямо сейчас…
  — Тогда вы точно уже были бы мертвы. Мы уже несколько дней не можем связаться с крепостью. Даже автоматические сигналы не поступают.
  Он не питал ни малейших иллюзий. Крепость захватили, вплоть до компьютеров в самом ее сердце. И вряд ли Дит брал больше пленных, чем Борис и Кассий на Префактле.
  — Ох… — Внучка расплакалась.
  — Ну-ну, милая. Слезы теперь ни к чему. Они сделали свой выбор… Мы ведь Железный Легион, помнишь?
  Он заскрежетал зубами, опасаясь, что слезы могут оказаться заразительными.
  — Мне все равно!
  — Ну-ну, там ждут чужие люди.
  Она попыталась сдержать рыдания.
  — А что насчет тебя, Златовласка? Почему ты проснулась?
  — Они настроили мое пробуждение на тот момент, когда уже поздно было поворачивать назад. Кто-то должен был привести корабль к цели. Я — лучший пилот. У Мыша нет опыта управления столь большими кораблями. Что будем делать, дедушка?
  — Мы один раз победили и один раз проиграли, — с напускным весельем сказал Шторм. — Теперь мы собираемся победить второй раз из трех. Сведем с ними счеты прямо здесь. — Он чувствовал, как оптимизм отступает под натиском неподдельного отчаяния. — Дешево они не отделаются, милая. Они еще пожалеют, что не оставили нас в покое.
  После стольких обещаний за последнее время он не мог понять, как сделать так, чтобы слова его наконец сбылись.
  
  Старому краулеру-челноку пришлось три раза смотаться туда-сюда, чтобы доставить всю молодежь в город. Жители Крайгорода тепло приняли новоприбывших, не понимая, что вовсе не город и его проблемы стали настоящей причиной, по которой они вдруг почувствовали себя осиротевшими и бездомными.
  В четвертый раз краулер доставил диверсионную группу Шторма. Торстона, Люцифера, Гельмута, Мыша. Лучших солдат, выживших после засады, которую устроил им конвой Майкла. Полианну, которую никакие аргументы не могли убедить отказаться от восстановления отношений с бывшим мужем. И еще Альбина Корандо, который хотел вернуться домой, чтобы помочь навести порядок в городе, отправившем его в изгнание.
  Шторм внимательно взглянул на Корандо, прежде чем начать предстартовый отсчет. Тот напоминал тощего черного орла, угрюмо изучавшего свое оружие. Шторм подумал, что Альбин во многом выглядит так, как мог бы выглядеть Кассий, если бы тому предстояла миссия, имеющая для него особое личное значение. Собственно, во многом так, как наверняка выглядел Кассий сейчас.
  Они походили на мрачный, молчаливый отряд спецназа. Не было ни светских бесед, ни нервных шуточек, ни повторения шепотом заученных действий. Перед предстоящей операцией каждый предпочитал побыть наедине с собой.
  
  
  50. Год 3032
  Быстро снизившись, Шторм посадил корабль в сотне метров от южного шлюза Сумеречного города. Оружие его заговорило, еще когда он был над поверхностью. Пучки лазеров пронзали все в окрестностях купола. Снаряды вгрызались в сам купол, проделав дыру в двухстах метрах к западу от шлюза. Замерзающий воздух с ревом вырвался наружу, смешиваясь с облаками пыли. Лучи прожекторов искали врага, который так и не появился.
  Декомпрессия не носила взрывного характера. У жителей Сумеречного оставалось время, чтобы покинуть улицы и укрыться в герметически запирающихся домах. Но Шторм намеревался дать им не больше времени, чем требовалось, чтобы выжить самому.
  Гельмут захватил шлюз еще до того, как Шторм заглушил двигатель. Дарксворд прогонял сквозь шлюз последнего из команды, когда Шторм наконец спрыгнул на землю. Вместе с Корандо, Полианной, Торстоном, Люцифером и Мышом он направился к зданию, которое выполняло в Сумеречном функцию городского совета.
  Перед этим он отдал приказ стрелять по всему, что движется. Ему хотелось побыстрее напугать жителей Сумеречного. Крошечные размеры его войска вынуждали бить наверняка, нанося удар за ударом. Нельзя, чтобы противник опомнился.
  Единственным, кто оказал сопротивление, был одинокий снайпер, который сдался, как только последовал ответный огонь.
  Вход в городской совет Сумеречного, как и в Крайгороде, представлял собой массивный шлюз. Внешний люк был герметично заперт.
  — Взрывай, — сказал Шторм Торстону.
  Сын установил заряды.
  — Отойдите, народ! — крикнул он за мгновение до глухого удара.
  Перебравшись через покореженные обломки, Шторм проверил внутренний люк. Открыт.
  — Заделайте чем-нибудь вход снаружи, — приказал он.
  Мыш и Люцифер набрали пластиковых панелей и приколотили их на место.
  — Все равно протекает, отец, — сказал Мыш.
  — По крайней мере, они не дадут зданию полностью разгерметизироваться. Больше меня сейчас ничего не волнует.
  Ему не хотелось причинять вред гражданским. Обычные жители Сумеречного, как и любой мирный народ в войнах всех времен, были всего лишь жертвами предводителей.
  Он пребывал в великодушном настроении. В другие времена и в других местах от него доводилось слышать, что народ сам выбрал своих предводителей.
  Шторм и Торстон крепче уперлись ногами в пол, готовясь прыгнуть во внутренний люк.
  — Вперед! — рявкнул Торстон.
  Шторм с размаху пнул ногой люк. Торстон ворвался внутрь с реактивным ранцем за спиной, в одно мгновение промчавшись наискосок через помещение размером двадцать на тридцать метров. Вслед ему ударили лучи из лазерных винтовок, прошедшие далеко стороной.
  Торстон выпустил противотанковую ракету. Прежде чем осели пыль и мусор, в помещение, стреляя, вбежали Шторм, Люцифер и Мыш, прячась за мебелью. Полианне и Корандо хватило ума не браться за то, к чему они были совершенно неподготовлены, и они лишь изредка стреляли, прикрывая остальных.
  Вторая ракета Торстона, сопровождавшаяся несколькими гранатами, убедила противников, и они сдались. Скафандров на них не было. В перестрелке выжили лишь четверо из пятнадцати.
  Корандо запер внутренний люк, не давая и дальше утекать воздуху.
  — Где ваши крупные шишки? — спросил Шторм у пленников, подняв забрало шлема. — Где Мичем?
  Ответом ему стали угрюмые взгляды.
  — Ладно. Пусть будет так. Люцифер, расстреливай их по одному, пока кто-нибудь не ответит.
  Взглянув в его единственный мрачный глаз, они тут же поверили. Он не блефовал. Его больше не волновала судьба врагов, особенно людей Майкла. Жизни, которые он больше всего ценил, уже пропали впустую.
  — Наверху. На четвертом уровне. В центре связи. Зовут на помощь.
  — Спасибо. Вы истинные джентльмены. Ведите.
  Они замешкались, но их тут же образумил дрогнувший на спусковом крючке палец.
  Лифты не работали. Шторм, нисколько не удивившись, пожал плечами. Провожатые повели его к аварийной лестнице. Торстон взорвал запертую пожарную дверь. Он вполне мог добиться желаемого с помощью лазерной винтовки, но ему очень нравился грохот взрывов.
  Неожиданно возникший из дымного облака лазерный луч пробил аккуратную дырочку в правой голени Люцифера. Стрелявший погиб, не успев повторить попытку.
  — Полианна, займись им, — приказал Шторм. — Вы четверо — наверх по лестнице. И побыстрее.
  Прежде чем они добрались до четвертого этажа, упали еще двое. К ним присоединились трое снайперов.
  Пока Торстон готовился взорвать дверь центра связи, Корандо сказал Шторму:
  — Эти люди — не жители Сумеречного. Они даже не черномирцы.
  — Я в этом не сомневался. Черномирцы вели бы себя осторожнее и не стреляли бы в тесных пространствах. Тот, кто всю жизнь опасается космической пустоты, не будет палить из оружия, рискуя ненароком проделать дыру в стене.
  — Именно.
  — Отойди назад. Когда дверь поддастся, на нас обрушится град выстрелов.
  Торстон взорвал свои заряды. Тут же последовал встречный огонь. Шторм и его сыновья швырнули в дверь гранаты — сперва осколочные, затем со слезоточивым газом, потом дымовые. Чуть подождав, они двинулись внутрь.
  С помощью инфракрасных фильтров Шторм мог разглядеть в дыму людей, пытавшихся выбраться через другие выходы.
  — Мыш, задержи этих. А ты, Корандо, — тех.
  Они с Торстоном устремились вперед, атакуя группу, от которой, возможно, стоило ждать неприятностей. Среди них Шторм увидел сына своего брата, Сета-Беспредельного.
  Торстон возвестил о своем приближении с помощью ракеты. Тут же несколько человек подняли руки. В дыму и облаках слезоточивого газа солдаты Сумеречного не могли определить, сколько народа их атакует.
  В возникшей суматохе Сет-Беспредельный сумел ускользнуть.
  Шторм собрал кашляющих пленников в центре помещения. Мыша, Торстона и Корандо он поставил у дверей. Появилась Полианна, поддерживая Люцифера. Шторм оставил ей главную дверь, а сам сел и стал ждать, когда очистится воздух и Гельмут доложит, что происходит в других местах.
  До него доносилась мешанина голосов из пультов связи. Люди по всему городу требовали инструкций.
  Когда воздух стал пригоден для дыхания, Шторм открыл забрало шлема.
  — Кто из вас Мичем? — требовательно спросил он.
  Измученный старик, вполне соответствующий представлению Шторма о старом разбойнике, робко поднял руку. Его все еще донимали дрожь и тошнота — последствия газа и дыма. Краем глаза Шторм увидел, как Корандо едва заметно кивнул.
  — Не могли бы вы, сэр, объяснить мне, что, черт побери, вы пытались сделать? Не будете ли так любезны рассказать, почему нарушили договор с Ричардом Хоксбладом ради сделки с бандитом Майклом Ди? Или, если вам так больше нравится, Дибольдом Амелунгом? И ради всего святого, зачем вы применили ядерное оружие против моих людей на Теневой Черте?
  У Мичема отвалилась челюсть, и он с неподдельным ужасом уставился на Шторма. Видно было, как обреченно обмякает его старое усталое тело.
  — Понятно, — кивнул Шторм. — Он и с вами поступил точно так же. Хочешь верь, хочешь нет, старик, но это правда. Иначе бы меня здесь не было.
  Он коротко описал случившееся с Вульфом.
  — Я не знал… — пробормотал Мичем. — Мы потеряли связь с Теневой Чертой несколько недель назад. Как мне объяснили, из-за отказа аппаратуры. Потом вернулся сын Амелунга и сообщил, что все идет по плану. Он сказал, что наши войска удерживают ваши и работа над скважиной идет с опережением графика.
  — Все идет вовсе не по плану. По крайней мере, с вашей точки зрения. Сражение на Теневой Черте закончилось. Вы проиграли — потому что вами не командовал Хоксблад, и какое-то ничтожество по имени Ди устроило все именно так. А теперь скажите, почему нас атаковали на Темной стороне? Я думал, это не по правилам.
  Мичем нахмурился. Несмотря на возраст, он оставался еще крепок, и к нему быстро возвращались силы.
  — О чем вы?
  — О конвое, который осаждает Крайгород и Белоземье. Кто-то послал шесть вооруженных краулеров с поддержкой в виде двадцати одной горнодобывающей машины. Кстати, половины уже нет.
  — Полковник Шторм… — высокомерно бросил Мичем. — Как я понимаю, вы ведь Шторм? Да? Я не имею ни малейшего понятия, о чем вы говорите. Я лично запретил любые действия на Темной стороне. — Старик быстро приходил в себя. — Было бы безумием создавать традицию войн на Темной стороне. Это повредило бы бизнесу.
  — А что стало с Хоксбладом, Мичем? Почему со мной сражался Ди, возглавив войска сангари?
  Старик яростно уставился на Шторма.
  — Этого не может быть. — Силы снова оставили его, и он столь внезапно рухнул в кресло, что Шторм испугался, не хватил ли того удар. — Сангари? — прошептал он. — Сангари? Нет. Это невозможно.
  Пленники беспокойно зашевелились, занервничали. Не важно, были ли они сами сангари или нет, но они все знали.
  — Вам незачем верить мне на слово, Мичем. Свяжитесь с Уолтером Каррингтоном в Городе Ночи. Мы отправили ему несколько трупов, захваченных после сражения возле Крайгорода. Он поручил своим людям провести вскрытие. Во всех куполах уже знают, что Сумеречный город использует солдат-сангари.
  — Поговорите с моим племянником, — едва слышно произнес Мичем. — Он заведовал военными делами. Его слишком заботило, что он может умереть без всякой пользы, и я поручил ему ответственное задание, чтобы его успокоить. Полагаю, он оказался слишком слаб. Дьяволы. Чертовы дьяволы.
  Насколько же должен был обрадоваться Ди, обнаружив столь идеально подходящего ему человека, подумал Шторм.
  — Разделяй и властвуй. Вполне в стиле Ди, Мичем, воспользоваться чужой алчностью. Наверняка у них имелся некий план отобрать контрольный пакет акций у ваших директоров. Но их планы не удались. Мы атаковали, когда их силы были на пределе. Их краулер с бомбой угодил в тепловую эрозию. Где сейчас ваш племянник?
  Никто не признался в том, что он Чарльз Мичем. Шторм взглянул на Корандо, но тот лишь пожал плечами. Старший Мичем окинул взглядом пленников и покачал головой, затем встал и медленно подошел к груде тел возле двери, которую охранял Торстон.
  — Да вот он. Поплатился за собственные грехи. — Он устало опустил голову. — Дети есть дети. Они никогда не оказываются такими, какими бы тебе хотелось.
  Шторм вздохнул. Все выглядело вполне логично. Единственный пленник, который что-то знал, погиб — вероятно, от руки Сета-Беспредельного. Он не стал проверять, где у того раны — спереди или сзади. Это уже не имело значения.
  И что теперь?
  — Господин Мичем, я намерен предложить условия капитуляции. Они просты. Вы отказываетесь от претензий на Теневую Черту. Вы соглашаетесь содействовать привлечению к ответственности участников заговора с применением ядерного оружия. Вы соглашаетесь помочь в розыске любых сангари на Черномире. Вы также поможете спасти и эвакуировать тех, кто оказался в ловушке на Теневой Черте. Вы освободите Ричарда Хоксблада и всех его людей, которые могут находиться здесь в плену. Полагаю, у Ричарда тоже будут свои условия, которые потребуется обсудить…
  — Гней?
  Шторм повернулся. У двери, которую охраняли Полианна и Люцифер, кто-то стоял.
  — Гельмут?
  Старый воин медленно и устало подошел к нему. Шлем его был открыт, лицо бледно и напряжено, как и тогда, когда он узнал о смерти брата.
  — Что случилось, Гельмут? Ты ужасно выглядишь.
  — Никаких войн с Ричардом Хоксбладом больше не будет, — пробормотал Дарксворд и издал негромкий безумный смешок. — Мы не успели до него добраться. Его прикончили на служебных уровнях. Гней, с ним зверски расправились. Будто во Вторые темные века, в лагерях во Владимире-Волынском.
  — Он мертв?
  — Да. Как и все его люди. Безвозвратно. И смерть стала для них даром.
  Шторм уставился в вечность, блуждая среди отрывочных воспоминаний о том, что значил для него Ричард. Все их конфликты и распри, которые решались по правилам и непререкаемым законам чести…
  — Мы о них позаботимся, — сказал Шторм. — Обеспечим им почетные похороны. Отправим их домой для погребения. Это мой долг перед Ричардом.
  Исчез очередной краеугольный камень его вселенной. Что он будет делать, лишившись своего врага? Кто или что сможет заменить Ричарда Хоксблада?
  Шторм тряхнул головой, отгоняя мысли прочь. У него имелись собственные планы… Достав древний револьвер сорок пятого калибра, он медленно повернул барабан.
  — Отец? — тихо спросил Мыш. — С тобой все в порядке?
  — Все будет хорошо, Мыш. — Шторм взглянул в глаза сына. Прошлое и будущее… В душу закралась бездонная тоска. — Все будет хорошо.
  — Я слегка сравнял счет, — сказал Гельмут. — Жене Ди хватило одного выстрела. Прямо в мозг. Да смилуется Господь над ее душой.
  — Галантный рыцарственный Гельмут, — задумчиво проговорил Шторм. — Что с тобой стало?
  Гельмут, каким Шторм его знал, никогда не убил бы женщину.
  — Я научился ненавидеть, Гней.
  Тело с разрушенным мозгом воскресить невозможно.
  — Сет-Беспредельный здесь, в городе, — сказал Шторм. — Мы его видели.
  — И Фирчайлда тоже. Это он прикончил Ричарда. Он был там, когда появились мы. Сейчас мы за ним охотимся. Кстати, горожане не доставляют нам никаких проблем.
  — Хорошо. Будь с ними подобрее. И следи за всеми выходами из города. У Ди всегда найдется куда сбежать.
  — Мы уничтожили большую часть их наемников. По нашим оценкам — около полусотни. Те, кого я раньше не видел, похоже, все здесь, не считая пяти или десяти и самих Ди.
  — Гельмут, будь осторожен. Если они решат, что игра закончена, станут хуже загнанных в угол крыс.
  
  Хуже загнанных в угол крыс. Ди были разумными, испуганными, лишенными совести крысами, готовыми вцепиться в горло любому, кто им угрожал.
  Они атаковали через дверь, где стоял на посту Торстон, уничтожив ракетами всех пленников, но не причинив вреда людям Шторма. Атакующих прикрывала горстка стрелков-сангари.
  Торстон убил одного, расколов ему череп ракетометом. Сет-Беспредельный выстрелил в Торстона в упор сквозь забрало шлема.
  По всему помещению били лазерные лучи. Люди пытались спрятаться. Одна ракета убила Альбина Корандо. Сирота Лягуша вернулся домой лишь затем, чтобы умереть.
  Заговорил старый револьвер Шторма, прикончив одного сангари. Рядом с Гнеем судорожно вздохнул и осел на пол Гельмут. Шторм снова выстрелил, свалив второго сангари. Упав, он попытался оттащить Гельмута в укрытие.
  Но было уже поздно. Лучи пробили смертельные дыры в шлеме и груди Дарксворда.
  Поднявшись на корточки, Шторм беспомощно смотрел, как Полианна пытается вытащить Люцифера за дверь. Лучи нашли их обоих. Ее лишь слегка ранило, и она успела прикончить стрелявшего, прежде чем потеряла сознание от боли.
  «Только я и Мыш, — подумал Шторм. — Наконец настал час последней битвы. Смешно — я представлял ее себе намного серьезнее. Двое нас против… скольких?»
  Он осторожно выглянул из-за края консоли, за которой прятался. Сет-Беспредельный небрежно добивал последнего пленника Шторма. Избавляется от свидетелей, решил Шторм. Чтобы не осталось никого, кто мог бы произнести имя Ди. Внезапно он понял, что, если им удастся бежать, они могут покончить со всем городом одним ядерным взрывом.
  — Мыш… — тихо простонал Шторм.
  Любимый сын лежал на полу у двери, бок его скафандра сильно обгорел. Казалось, он был мертв.
  Внезапно Шторм судорожно вздохнул. Голова Мыша медленно поворачивалась в сторону Сета-Беспредельного. Скафандр Мыша выдержал лазерный заряд. Он притворялся.
  — Я всегда в него верил, — мрачно улыбнувшись, пробормотал Шторм.
  Где Фирчайлд? Шторм предполагал, что пришедшие с Ди солдаты уже мертвы, убитые если не во время атаки, то своими же работодателями. Никого из них не было видно, и никто из сангари не стал бы стоять и смотреть, как Сет-Беспредельный убивает их пленных товарищей.
  Консоль содрогнулась от взрыва, отшвырнувшего Шторма назад.
  Он видел гранату, описывающую в воздухе дугу, мог оценить, откуда она прилетела. Схватив упавшее оружие Гельмута, он перекатился, вскочил и выстрелил с обеих рук. Еще немного, и он покончил бы с Фирчайлдом. Ди забился в угол, стараясь получше спрятаться.
  Рявкнул револьвер Шторма, выстрелив в Сета-Беспредельного. Шторм снова нырнул за консоль, которая затрещала от лазерного заряда.
  Шторм метнулся влево, ближе к стене, отвлекая врагов от Мыша и стреляя на ходу, чтобы привлечь их внимание.
  Револьвер смолк — в барабане закончились патроны.
  Шторм добрался до последнего доступного укрытия и остановился, переводя дыхание.
  И что теперь? Коварный враг наверняка уверен, что Шторм у него в руках. Тянуть время бессмысленно… Неужели настала та самая минута?
  В свое время он решил, что перед тем, как Ди потерпит окончательное поражение, нужно совершить нечто, что превратит в руины все расчеты Майкла, заполнив его душу черным ужасом.
  И эта минута настала.
  Ему стало страшно.
  Открыв забрало шлема и смеясь над отродьем Майкла, он поднялся и начал поливать лазерным огнем место, где те прятались.
  Луч пробил его легкое в двух сантиметрах от сердца. Боль оказалась намного слабее, чем он ожидал. Оружие выпало из руки.
  Фирчайлд и Сет-Беспредельный медленно встали. На их лицах отразилась злобная радость.
  — Вы проиграли, идиоты! — улыбнувшись, прохрипел Шторм.
  Мыш со сверхъестественной точностью выстрелил, пронзив одним лучом затылок обоих Ди. Они не успели даже удивиться.
  Шторм продолжал улыбаться, глядя, как они валятся на пол.
  — Отец? — спросил подошедший Мыш.
  Парень вцепился в его руку, заставляя сесть.
  — Время жать и время сеять, — прошептал Шторм. — Мое время ушло, Мыш. Как и время Легиона. Но все реки текут в море…
  Он закашлялся. Странно — ему до сих пор не было больно.
  — Пришло время молодых. — Он заставил себя улыбнуться шире.
  — Я отведу тебя на корабль, отец. И уложу в медицинскую капсулу.
  Щеки Мыша намокли от слез.
  — Нет. Не надо. Я должен был это сделать, сын. В моей квартире в Крайгороде… Письмо… Ты поймешь. Иди. Бери командование на себя. Ты — последний Шторм. Передаю тебе в подчинение Кассия и Легион. Заверши круг. Замкни его.
  — Но…
  — Не оспаривай приказ, Мыш. Ты знаешь, что к чему. Иди помоги Полианне. — Шторм оперся на консоль, повернувшись спиной к сыну. — Не лишай меня этой победы. Иди. — Помедлив, он прошептал: — Суета сует — все суета! Что пользы человеку…
  Смерть бесшумно опустилась на шелковых крыльях, заключив его в нежные умиротворяющие объятия.
  
  
  51. Годы 3023–3032
  — Господин Рхафу, — позвал кто-то из осирианских связистов, — у меня срочное сообщение. Что-то случилось в Тодезангсте.
  Старик проковылял через огромный зал центра связи, откуда управляли империей Норбонов.
  — Дай мне распечатку.
  Затрещала машина, выплевывая бумагу. Поймав ее конец, Рхафу начал читать.
  — Гр-рм! — проворчал он.
  Сложив листы, он ушел в редко использовавшийся кабинет, где потратил на их изучение несколько часов. Наконец приняв решение, он снял трубку телефона.
  — Номер первый. — Он секунду подождал. — Дит, у меня срочное сообщение из Тодезангста. Сейчас принесу.
  
  Дит поднял взгляд от распечатки. Рхафу был стар, возможно старше любого ныне живущего сангари. И приближался к тому возрасту, когда омоложение уже не помогало. К тому же давало о себе знать постоянное нервное перенапряжение.
  Дит нахмурился, поняв, что Рхафу осталось уже недолго. Как он будет жить без старика?
  Он снова просмотрел отчет:
  — Возможно, я чего-то не понимаю, но не вижу тут ничего выдающегося.
  — Сообщение пришло с пометкой «срочное». Мне стало интересно, что замышляет Майкл.
  — Пошли кого-нибудь, пусть выяснят.
  — Уже послал. Дит, послушай меня…
  Дит едва заметно улыбнулся. Тон Рхафу не предвещал ничего хорошего.
  — Да?
  — Мне кажется, он пытается отказаться от всех обязательств перед нами.
  — Почему ты так решил?
  — Если ему удастся добыть то сокровище, его ждет огромное богатство. И он готов на любой риск.
  — Не понимаю…
  — Твой сын — сангари лишь потому, что ты так пожелал. Если бы всем открылась правда, вряд ли бы он признал тебя отцом. Его воспитывали как Шторма, и в душе он до сих пор Шторм. Или в лучшем случае некий анонимный представитель человеческой расы. Мы — скелет в шкафу, о котором он предпочел бы забыть. Он мог бы исчезнуть, если бы захотел, но его держат деньги и власть. Если бы он мог стать кем-то другим, но при этом сохранить их…
  — У него больше денег и власти, чем кто-либо мог бы пожелать, Рхафу.
  — Это деньги сангари. И власть сангари. На них лежит несмываемое пятно, и он вынужден делить их с нами. Мы можем им полностью управлять. Мы можем уничтожить его, разоблачив перед всеми. Владея богатством, добытым на Черномире, он может скрыться под любой личиной и оставить нас в полной растерянности. Вот только ему не хватило ума, чтобы оценить собственные возможности.
  Дит откинулся в кресле и закрыл глаза, пытаясь отогнать нахлынувшую тоску. Вероятно, Рхафу был прав…
  — Дит, есть признаки, что он уже пытался однажды проделать подобное. Ничего конкретного, но он, судя по всему, несколько лет назад атаковал флотилию тральщиков звездных ловцов. Он никогда нам об этом не рассказывал.
  — И возможно, добился цели?
  — Да. Как я слышал, это была флотилия из восьми кораблей. Это огромное богатство и весьма подходящее место, чтобы спрятаться.
  Как мог Майкл предпочесть что-то иное положению наследника главного семейства сангари? Это же совершенно не логично. Чего еще можно было желать? Дит задал этот вопрос Рхафу.
  — Уважения. Возможности быть своим для Лунного командования. Искупления грехов молодости, из-за которых ему в первую очередь пришлось отправиться в изгнание. От него прямо-таки воняет стремлением войти в элитный клуб человечества. Он готов на все, даже продать нас с потрохами, если ему хорошо заплатят.
  — Рхафу… я не могу этого принять. Отказываюсь принимать.
  — Я с тобой солидарен. Я могу представить, что им движет, но не могу понять.
  Рхафу уставился через плечо Дита на широкое окно, за которым открывался вид на Осирис. Дит повернулся, тоже задумчиво разглядывая этот кусочек планеты.
  — Он хочет, чтобы его любили. Та раса, которая его отвергла. Не к этому ли все сводится, Рхафу?
  — Возможно. Но есть ли те, кто любит Майкла Ди? Вряд ли. Разве что Гней Шторм. Для всех остальных он лишь инструмент. Даже для нас. И он это знает.
  Дит закусил губу в приступе внезапного сочувствия.
  — Дай-ка мне еще раз распечатку. — Он быстро ее просмотрел. — Обязанностей перед своей семьей ему не избежать.
  Дит в третий раз изучал цифры, а Рхафу смотрел в окно.
  — Дит, — сказал он какое-то время спустя, — возможно, сокровище на Черномире — то, что мы ищем. Я проверил, прежде чем прийти сюда. — Он бросил на стол Дита карту. — У той местности своеобразные физические характеристики. Смотри, как она расположена. Вот та самая золотая жила. Она на территории Сумеречного города, но доступна только с территории Крайгорода. И жила эта достаточно велика, чтобы за нее сражаться. Будь я на твоем месте, так бы и поступил. И если все правильно сделать, она окажется под нашим полным контролем. Вот что я думаю. Организуем войну. Устроим все так, чтобы эти два города наняли Шторма и Хоксблада. Если боевые действия ограничатся дневной стороной, мы захватим в ловушку и тех и других. Внезапно не станет ни Штормов, ни Таддеуса Иммануила Уолтерса. И Хоксблада тоже, который станет платой для Майкла за организацию всего шоу. Естественно, это всего лишь общие соображения. Потребуется немало времени, денег и подготовки, чтобы сделать все как надо.
  — Понятно, — улыбнулся Дит. — Думаю, ты прав. — Он написал несколько слов на листке бумаги и поставил подпись. — Отнеси это в финансовый отдел и потребуй все необходимое, чтобы оценить осуществимость плана. Я выделю тебе столько помощников, сколько попросишь. Но не слишком увлекайся. Просто составь план и посмотри, как он будет выглядеть. Если все нормально — займемся вопросами организации.
  — Ладно.
  — Рхафу, действуй не менее тщательно, чем ты действовал в отношении Дхарвонов. Если там в самом деле столь драгоценный металл, желательно не только покончить со Штормами, но и взять под полный контроль его добычу.
  Рхафу улыбнулся, размышляя над тем, как повлияла Родина на очередной квантовый скачок в богатстве Норбонов.
  — Не переоценивай свои силы, Дит.
  Дит его не слушал. Открывшиеся возможности вновь оживили детскую мечту о переустройстве общества сангари под собственные нужды.
  — Прежде чем что-либо предпринимать, вызови сюда Майкла. Пришло время встретиться лицом к лицу. И тебе наверняка захочется узнать о его впечатлениях из первых рук.
  
  Если в тайных замыслах Ди и оставались сомнения, то они полностью исчезли, когда Рхафу попытался вызвать его на Осирис. Майкл избегал курьеров так же, как иные избегали разносчиков судебных повесток. Рхафу пришлось доставлять его лично.
  Дита потряс вид угрюмого существа, которого привел к нему Рхафу.
  — С меня хватит! — рявкнул Майкл. — Больше не желаю иметь с вами никаких дел.
  — Ты часть семьи.
  — Мне плевать на вашу семью. И больше всего мне хотелось бы поскорее о ней забыть.
  — Майкл… Мы ведь немало для тебя сделали. Ты стал богатейшим человеком во вселенной.
  — Да уж, воистину немало. Мои дети… скитаются по приютам. Мой народ меня ненавидит. Они считают меня чудовищем. И вероятно, правы…
  — Твой народ — мы, — бросил Дит.
  Обычно трусливый и избегающий чужого взгляда, Майкл посмотрел ему в глаза, но не произнес ни слова.
  Впрочем, этого и не требовалось. Дит признал поражение. Он понял, что у него никогда не было сына — лишь невольный соучастник.
  — Ладно, Майкл. Чего ты хочешь?
  — Я хочу уйти. Совсем. Не иметь с вами никаких дел. И чтобы вы не лезли в мои, ни сейчас, ни когда-либо потом.
  — Это не так просто. Я все еще не решил вопрос со Штормами. Именно потому я и привез тебя сюда. Та штуковина на Черномире…
  — Не так просто? Забудь. Они тоже не так просты. Твой холуй мне все по пути объяснил. Из вашего плана ничего не выйдет. Вы имеете дело не с дикарями времен Первой экспансии или рабами для утех в десятом поколении. Речь идет о тех, кто круче и опаснее даже вас. И умнее.
  Дит вскочил из-за стола, побагровев от гнева, и с силой замахнулся. Ди ловко увернулся от удара:
  — Вот видишь? Ты даже сдерживать себя не в состоянии.
  — Рхафу!
  — Да?
  — Объясни ему все еще раз. Я вернусь, когда успокоюсь.
  Вернувшись, Дит обнаружил, что Ди не стал сговорчивее.
  — Майкл, я все обдумал. Вот мое предложение. Помоги нам все это проделать, и мы в расчете. Поделим прибыль и разойдемся в разные стороны.
  — Ну да, конечно, — с нескрываемым сарказмом ответил Майкл. — Пока я снова вам не понадоблюсь в качестве подручного инструмента.
  — Я же сказал — мы в расчете. Даю слово. Слово Норбона, Майкл, я держу его даже по отношению к зверям.
  Ди бросил на него косой взгляд. Дит понял, что своим тоном или выражением лица выдал затаенную боль. Он потер щеки и лоб. Майклу хотелось разорвать все связи. Диту хотелось сына. Одновременно это было невозможно.
  — Таков договор, Майкл. Либо ты со мной, либо против меня. Третьего не дано. Помоги мне уничтожить тех, кто погубил Префактл, или погибнешь вместе с ними.
  Майкл снова бросил на него вызывающий бесстрашный взгляд, а затем очень медленно кивнул, повернулся и направился к двери.
  На секунду задержавшись, он взял с полки драгоценный резной камень с Родины. Ему было больше двух тысяч лет, и он был столь изысканно обработан, что местами казался тонким, словно бумага. Вытянув руку, Майкл выронил камень. По мозаичному полу разлетелись осколки.
  — Черт, до чего же я неловкий.
  Дит закрыл глаза, сдерживая злость.
  — С этим инструментом нелегко будет управляться, — заметил Рхафу.
  — Очень нелегко. Ответь-ка мне на вопрос — что он хотел сказать этим актом вандализма? Действовал ли обдуманно или сгоряча?
  — Вряд ли мы это узнаем, пока все не успокоится. Возможно, на это он и рассчитывал.
  — Не спускай с него глаз. Ни на минуту. Ни на одну клятую минуту.
  — Как пожелаешь.
  
  Рхафу спланировал операцию со всем присущим ему талантом. Она безукоризненно разворачивалась в течение многих лет, подобно нарастающему крещендо большого оркестра, и Дит не сомневался в победе Норбонов. Случались и некоторые неудачи, но все они тщательно учитывались в программе, составленной с помощью информационных и вычислительных возможностей Мира Хельги. На убийц Префактла все ближе надвигался неминуемый рок, грозивший полной и неизбежной гибелью.
  А затем в небольшой загородный дом, служивший их штаб-квартирой на Большой Сахарной Горе, пришло известие.
  — Здесь появился человек по имени Кассий, — сообщил озадаченный Рхафу. — Расспрашивал про Майкла.
  — Не понимаю. Как они могли про нас пронюхать?
  — Не знаю. Разве что…
  — Майкл?
  — Кто-то еще знает, что мы руководим операцией отсюда?
  — Ни одна живая душа. — Дит задумался. Он отслеживал все взаимоотношения Ди с Штормом, и Майкл держал язык за зубами. — Возможно, мы оставили следы, сами того не зная.
  — Возможно.
  — Отрежь его от всех источников информации. О Кассии мы позаботимся сами.
  — Дит… Ладно, не важно.
  Дит взглянул на старика. Нервное истощение Рхафу зашло столь далеко, что он с трудом держал стакан.
  — Мне нужна его жизнь, Рхафу. Нанесем им удар, а потом переберемся куда-нибудь в другое место.
  — Как пожелаешь.
  
  Они вошли в отель через отдельный вход. Увы, Рхафу успел выстрелить только раз.
  Нервы подвели старика, и он промахнулся.
  Зато Кассий попал.
  Нервы подвели и Дита. Он оцепенел, так и не притронувшись к оружию.
  Дит даже не помнил, как оказался на корабле. Перед глазами отчетливо стояла лишь одна картина: взгляд спутника Кассия, стоявшего на улице над телом убитого.
  
  После все пошло намного хуже. Дит не отличался волшебными способностями Рхафу.
  Нападение Шторма на Мир Хельги ошеломило Дита. Он собрал войска Норбонов, и его рейдерские корабли угодили в ловушку, более гибельную, чем на Амон-Ра.
  Черномир грозил полным фиаско. Майкл попросту не справлялся со своей половиной задачи.
  Дит вспомнил разбитый вдребезги драгоценный камень. Что это значило?
  Потеряв самообладание, он приказал атаковать Железную крепость. «Может, я и не уничтожу их всех, — подумал он, — но они будут знать, что заплатили свою цену за Префактл».
  Он оставил надежду получить прибыль от Черномира. И бросил на произвол судьбы Майкла Ди.
  «Сын мой, если ты сделал все, что в твоих силах, то заслуживаешь извинений. Но, подозреваю, ты тайно саботировал всю операцию. Что ж, наслаждайся ловушкой, которую сам себе устроил».
  Последние несколько боевых кораблей Дита добрались до крепости. Его солдаты форсировали входные шлюзы.
  Сражение продолжалось много дней — от комнаты к комнате, от коридора к коридору, от уровня к уровню. Солдаты встречали лишь женщин и стариков, но те тоже были легионерами.
  — Господин Дит, — сказал ближе к концу его солдат, — обнаружены вражеские разведывательные корабли…
  — Проклятье! — Крепость почти зачистили. Оставалась лишь горстка защитников, удерживавших старый боевой информационный центр. — Что ж, прекрасно. — Бежать он уже не мог. Нужно было довести дело до конца. Ради Рхафу. Ради отца. Ради матери и погибших на Префактле. — Ладно. Пусть останется только команда рейдера Лоты. Улетайте, будто вы охвачены паникой. Пусть они перехватят сообщения, которые убедят их, что здесь не осталось никого живого.
  — Да, господин.
  Дит пошел в последнюю атаку вместе с командой единственного оставшегося корабля. И в итоге столкнулся лицом к лицу с женой Шторма, Фридой.
  
  
  Часть третья
  Виселица
  О чем думает плотник, когда сооружает виселицу?
  
  52. Год 3052
  Не стоит мне удивляться. Моими учителями были классики. Стратегия и тактика: полковник Таддеус Иммануил Уолтерс. Управление и администрирование: полковник Гней Юлий Шторм. Ненависть, месть и мастерство подчинять себе других: глава семейства сангари Норбон в’Дит. Хитрость, коварство, двуличие и искусство самооправдания: делец, авантюрист и финансист Майкл Ди. Все они обеспечили мне весьма солидное образование. Можете ругать адмирала, если хотите, но главное, что он мне дал, — возможность заняться своим делом, получив диплом.
  Когда он взял меня на службу, я был весьма мерзким типом.
  Масато Игараси Шторм
  
  
  53. Год 3032
  Мыш долго сидел на корточках возле отца, держа Шторма за руку и с трудом сдерживая слезы. Кто-то подошел сзади и мягко коснулся плеча. Он поднял взгляд и увидел Полианну, опиравшуюся на лазерную винтовку, как на костыль.
  — Он умер, — недоверчиво проговорил Мыш. — Мой отец умер.
  — Все мертвы. Кроме нас двоих. — Голос ее звучал столь же глухо, как и его.
  — Все, — пробормотал он, медленно поднимаясь. — Гельмут и Торстон. И Люцифер. И… все.
  Постепенно он осознавал весь ужас случившегося. Отец и двое братьев. Друг отца. И все, кто уже погиб…
  — Я их убью, — прошептал он и вдруг заорал: — Всех до единого!
  Он начал крушить винтовкой консоли, но оружие оказалось хрупким, и вскоре в руке остался лишь обломок.
  — Нам есть что делать, Мыш, — напомнила Полианна, показывая на трупы и царящий в помещении разгром.
  В ее голосе не чувствовалось особого интереса, — казалось, она хотела хоть чем-то заняться, чтобы не полностью расклеиться.
  — Да, пожалуй, — глухо проговорил он. — С тобой ничего не случится, пока я поищу кого-то из наших?
  — А что, остался кто-то, кого мне стоило бы опасаться?
  — Нет, — пожал плечами Мыш. — Никого.
  Он отправился на поиски легионеров, отбиваясь мыслями о деле от грызущего мозг безумия.
  — Всех, — бормотал он. — Когда-нибудь. Всех Ди. И всех сангари.
  
  Отход из Сумеречного города занял целый день. Слишком многие, включая Хоксблада и братьев Ди, уже не могли добраться до «Эрхардта» сами. К тому же нужно было залатать купол и найти кого-то, кто взял бы на себя руководство в Сумеречном. Кого-то, чья ненависть к сангари могла гарантировать, что Майклу некуда будет бежать и Сумеречный не попадет под всепланетные санкции со стороны других городов Черномира. Искать кандидата Мышу пришлось долго. Большинство жителей Сумеречного не желали иметь ничего общего с властью. Казалось, они боялись, что болезнь сангари окажется заразной.
  Пришло время улетать. И тут же, подобно Сцилле, подняла голову новая проблема.
  — Полли, — сказал Мыш, — не знаю, сумеем ли мы вернуться.
  — Что? Почему?
  — Я единственный оставшийся пилот, а у меня нет допуска на корабли типа «Эрхардта».
  — Свяжись с кем-нибудь, пусть пришлют пилота.
  — Я не могу ждать, когда кто-то прилетит с другого конца планеты. Так что придется самому…
  — Не говори глупости.
  — Вряд ли это намного сложнее, чем пилотировать корвет Кассия. С этим я прекрасно справлялся.
  — Вот только он всегда был рядом и мог в случае чего помочь.
  — Угу. — Он искренне верил, что справится с кораблем такого класса. И он был полон решимости попытаться. — Пристегнитесь, дамочка.
  — Мыш…
  — Тогда вылезай и иди пешком.
  — Ты столь же упрям, как и твой отец, — усмехнулась она.
  — Я его сын, — усмехнулся он в ответ.
  Когда он взлетал, корабль шатало из стороны в сторону.
  — Брр! — проворчала Полианна, ее едва не стошнило.
  — Мы взлетели!
  — Именно взлета я больше всего и боялась. Сесть всякий сумеет. Главное — вовремя сбросить скорость…
  — Мужчина делает то, что должен, — сказал Мыш.
  
  На несколько часов он забыл о боли и ненависти. Корабль требовал от него всех сил, отваги и сосредоточения.
  Ему удалось добраться до Крайгорода и посадить «Эрхардт» на тамошнем космодроме без серьезных повреждений.
  Чтобы сесть, пришлось тщательно маневрировать. За время их отсутствия прибыли несколько кораблей — потрепанный костяк когда-то могущественной небольшой флотилии. Они доставили с Мира Хельги Хакса Цейслака и все еще выгружали батальон спецназа.
  Мыш никому не сообщал о своем возвращении, но к тому времени, когда он появился в Крайгороде, его уже ждал Блейк.
  — Где полковник Шторм? — спросил Блейк.
  Лицо его осунулось. Он опасался самого худшего.
  — Отец погиб в бою с сангари…
  Мыш ощущал странную отстраненность, докладывая о случившемся так, будто речь шла о ком-то постороннем.
  — А Альбин Корандо?
  — Погиб в бою, господин Блейк. Мне очень жаль.
  — Нет… Это ужасно. Я надеялся… Что с полковником Дарксвордом?
  — Погиб, сэр. Если кого-то нет со мной, значит он мертв. Корабль забит трупами. Нам нелегко пришлось.
  — И ваш брат Торстон тоже?
  Мыш кивнул.
  — Кто возьмет на себя командование? Полковник Уолтерс отрезан на Теневой Черте…
  — Я говорю от имени Легиона, господин Блейк. У нас новый командир. Все прочее остается неизменным. Прошу прощения, но мне нужно идти.
  Блейк попытался последовать в своей коляске за Мышом.
  — Что там случилось? — умоляюще проскулил он.
  Война на Теневой Черте раздирала его на части.
  Мыш понял, о чем думает Блейк. «Что я совершил? Какие силы выпустил на волю? Как я довел Черномир до такого состояния?»
  Мыш, не обращая внимания ни на что вокруг, направился к городскому совету, невольно подражая походке Гнея Юлия Шторма. Несмотря на душевную боль, он должен был продемонстрировать компетентность, показать всем, что способен взять на себя роль отца.
  Когда он вошел в штаб, все повернулись в его сторону. Он взглянул на дисплеи. Ди удерживал Белоземье. Точка, отмечавшая положение Кассия, добралась до теневой станции, где сбились в плотное облако отметки, обозначавшие машины. Лишь горстка маячила дальше чем в пятистах километрах к западу от станции — небольшие краулеры, в задачу которых входило помочь солдатам Сумеречного, отступавшим от края Теневой Черты.
  Положение было напряженным, хотя ни одна сторона не превосходила другую. Кассий был готов начать атаку. Пришло время обсудить положение.
  — Вызовите полковника Уолтерса по зашифрованному каналу, — приказал Мыш.
  Связист, валившийся с ног от усталости, бросил на него короткий взгляд — мол, а ты кто такой? — и повернулся к аппаратуре.
  Кассий появился на экране мгновенно.
  — Полковник, это я, Масато.
  — Мыш? Как дела? — Внезапно Уолтерс увидел выражение его лица. — Что случилось?
  — Отец погиб. И Гельмут. И Торстон с Люцифером. Оба младших Ди. И Ричард Хоксблад. Они убили его и весь его штаб.
  Кассий нахмурился.
  — Все безвозвратно мертвы, — добавил Мыш.
  Лицо Кассия осунулось и помрачнело.
  — Кассий, мы единственные, кто остался.
  — Значит, это конец. Но сперва — Майкл Ди. И его сангари.
  — Ди угодил в ловушку. Мы очистили Сумеречный город. Ему уже не вернуться.
  — Он еще не знает? Не дай ему выяснить.
  — Сюда прибыл Цейслак. Я беру командование на себя. Могу на него надавить…
  — Пусть Цейслак остается в Крайгороде. Защищай город. Нельзя, чтобы Ди взял жителей в заложники. И подними корабли. Не оставляй Ди никакого выхода. Вынуди его сражаться. Но об этом позволь позаботиться мне. Будет хоть какая-то польза оттого, что впустую погибли многие из Легиона.
  Мыш никогда прежде не видел на лице Кассия столь первобытной тоски и ненависти.
  — Как пожелаешь. Я немедленно отдам соответствующие распоряжения.
  — Твой отец… что-нибудь говорил?
  — Почти ничего. Он сделал это специально, Кассий. Чтобы дать мне возможность прикончить Ди со спины. Он оставил письмо, написал его, прежде чем отправиться туда. Я пока не успел прочитать. У меня такое чувство, будто он знал, что не вернется.
  — Сообщи мне, что он написал. И поскорее. Через несколько часов мы атакуем.
  — Хорошо.
  Появился Блейк, ему помогала жена. Глава корпорации, казалось, уменьшился в размерах, превратившись в маленького старого калеку. Прежде чем он успел принести соболезнования, от которых, несмотря на всю искренность, могло стать лишь хуже, Мыш сказал:
  — Скоро все закончится, господин Блейк. Через несколько часов мы начнем зачищать Белоземье. Я буду держать батальон Цейслака в резерве на случай, если Ди нападет на Крайгород.
  Блейк попытался что-то сказать, но Грейс слегка коснулась его руки.
  — Полианна в госпитале, господин Блейк, — продолжал Мыш. — Полагаю, она рада будет увидеть знакомые лица. Думаю, душа ее пострадала намного больше, чем тело. Она потеряла как Люцифера, так и Корандо, и она очень любила моего отца. — Он повернулся к Цейслаку. — Цейслак, нужно выставить заставы вокруг кратера. И тщательно проверять все подслушивающие устройства. Если Ди попытается на нас напасть, мы должны узнать об этом заранее. Где Доннерман? Доннерман, как можно быстрее поднимите с планеты все корабли. Господа, если понадоблюсь, я буду в квартире отца.
  Выйдя из штаба, он направился в жилище Шторма.
  
  Гери и Фреки, жалобно скуля, вырвались в коридор и встревоженно забегали туда-сюда в поисках хозяина. Наконец они обратили полные тоски взгляды к Мышу.
  — Он не вернется, — прошептал Мыш. — Мне очень жаль.
  Похоже, псы его поняли и заскулили громче. Один протяжно застонал.
  Мыш взглянул на воронопутов, которые забились в маленькое гнездо, тесно прижавшись друг к другу и ни на что не отзываясь. Они все знали. Мыш попытался привлечь их консервированным мясом из запасов отца, но они даже не открыли дьявольских глаз.
  Вздохнув, он начал искать письмо.
  Оно лежало на отцовском письменном столе — несколько исписанных неровным почерком страниц под чистым листом, на котором стояло лишь имя «Масато». Листы придавливали Библия Шторма и кларнет. Библия была раскрыта на Екклесиасте и заложена кларнетом.
  — Он не взял их с собой. Мне уже тогда следовало сообразить, — прошептал Мыш.
  Письмо, хотя и адресовалось ему, напоминало скорее духовное послание от Гнея Шторма. Оно начиналось со слов: «Сегодня я рискну ступить на равнину Армагеддона, залитое кровью поле Рагнарека, чтобы сыграть роль в предначертанных судьбой Сумерках богов…»
  Мыш трижды перечитал письмо, прежде чем вернуться в штаб. Сирианские боевые псы безучастно следовали за ним по пятам, поджав хвост и опустив нос. Они судорожно всхлипывали, но не отходили от него ни на шаг.
  По штабу прошел негромкий ропот. Все повернулись, глядя на Мыша. Легионеры восприняли поведение собак как некий символ, знак передачи власти.
  — Кассий, — сказал Мыш, — он знал, что умрет. Он это планировал. Так что у нас не осталось причин нянчиться с Майклом Ди. Для отца это был единственный способ сдержать слово.
  У Кассия вырвался неприятный и вместе с тем грустный смешок.
  — Он всегда находил способ обойти обещание. Жаль, что не сумел найти его и на этот раз. — Уолтерс помрачнел. — Майкл не должен ничего узнать. Это наша самая важная тайна. — Лицо Кассия исказила жуткая, нечеловеческая гримаса. — Пора атаковать. Береги себя, Мыш.
  Он отключился, прежде чем Мыш успел о чем-либо спросить.
  «Что он собирается делать?» — подумал Мыш. Он хорошо знал Кассия. Наверняка тот замышлял нечто необычное, нечто такое, чего никто не ожидает. Вполне вероятно, нечто невозможное… Мыш опустился в кресло, которое обычно занимал отец, и уставился на дисплеи, отображавшие текущее положение.
  Иногда кто-то из связистов вздрагивал, бросая взгляд в его сторону. В кресле полковника сидел невысокий худощавый юноша восточной внешности, и тем не менее вокруг него ощущалась некая аура, словно вместе с ним в кресле расположился призрак. Тело Гнея Юлия Шторма погибло, но душа жила в самом младшем его сыне.
  
  
  54. Год 3032
  Благодаря документальным программам Майкла Ди в голосети о наемнических войнах человек по имени Кассий стал известнее, чем премьер Конфедерации. И все же он оставался во многом загадочной фигурой даже для близких друзей. Что придавало ему силы? Что его смешило или печалило? Никто не знал наверняка.
  Он окинул взглядом Легион, подумав, как его воспринимают другие. Возможно, он сам знал о Кассии меньше, чем миллиарды зрителей голопередач. У них сложился некий образ Таддеуса Иммануила Уолтерса, который поддерживался редакторами программ. Но его представление о самом себе менялось в течение столетий, и у него так и не нашлось времени до конца осознать, кто он такой и что он такое.
  Собранные вместе краулеры хорошо смотрелись в инфракрасном свете. Их было тридцать пять, и они ждали его команды, выстроившись в две колонны. Более длинная колонна из двадцати пяти машин во главе с восемью захваченными боевыми краулерами должна была устремиться к Белоземью. Преимуществом тени решили не пользоваться, чтобы не предупреждать Ди о наступлении.
  Оставшимся десяти предстояло последовать за самим Кассием.
  «Больше тянуть нет смысла», — подумал Уолтерс, беря микрофон.
  — Белый Рыцарь, говорит Карл Великий. Вперед. Повторяю — вперед. Прием.
  — Карл Великий, говорит Белый Рыцарь. Подтверждаю — вперед. Конец связи.
  — Конец связи.
  Большая колонна двинулась с места.
  Группа Кассия состояла из шести дальнобойных грузовиков, трех насосных установок и командного боевого краулера. Грузовики с минимальным экипажем на борту играли роль расходного материала. Им предстояло прокладывать путь. Четыре большие машины были набиты людьми и снаряжением.
  Кассий переключился на другую сеть:
  — Вавилон, говорит Звездное Пламя. Ждите сигнала. Бродячий Пес — один — вперед. Повторяю, Бродячий Пес — один — вперед. Прием.
  Грузовик, взревев, покатил к солнечному свету.
  Строй, в котором Кассий преодолевал не нанесенную на карту территорию, «срисовали» из времен древнего флота. Они начали путь в нескольких часах к северо-северо-востоку от Теневой Черты. Грузовики двигались широким фронтом впереди четырех важных краулеров, готовые предупредить о любой опасности.
  Они ехали намного быстрее, чем обычные исследователи неизведанных регионов. Им предстояла опасно долгая поездка. Если даже краулерам удастся избежать солнечных лучей, их защита все равно основательно ослабеет.
  Кассий двигался вперед, зная, что шансов у него немного.
  Все вычислительные возможности и запасы энергии в каждой машине бросили на поддержание связи с Уолтерсом. Он желал знать о происходящем в каждое мгновение, надеясь сохранить скорость и не потерять при этом два краулера из-за одной и той же ловушки. Он сидел и слушал, окружив себя аппаратурой связи, словно затаившийся паук, ждущий, когда что-то потревожит его паутину. Шли часы, но он не произнес ни слова. Члены экипажа забеспокоились: все ли с ним в порядке?
  «Самое худшее на войне, — подумал он, — это пауза между сражениями. Слишком много времени для мыслей и воспоминаний».
  Ему не оставалось ничего другого, кроме как терпеть боль, тревогу и страх. Он пытался отогнать преследовавших его призраков, но тщетно. Внезапно оказалось, что их набралась целая команда. Его жена и дочь. Железная крепость. Гней. Вульф. Гельмут. Большой туповатый Торстон, который, возможно, был единственным счастливым человеком в Легионе. Ричард Хоксблад, старый враг, с которым он ощущал духовную связь. Он не видел Хоксблада столь давно, что даже не мог вспомнить его лицо. Гомер. Бенджамин. Люцифер. Младшие Ди, гореть им вечно в аду. Доскал Меннике, его протеже в Академии. Рано или поздно придется объясняться с отцом Меннике. Что он скажет старику? Только одно: они стали пешками в игре сангари. И вряд ли в этом легко будет признаться.
  К нему явился призрак из давних времен. Тамара Уолтерс, любимая племянница, чей корабль пропал без вести во время войны с улантонидами. Почему он вдруг о ней вспомнил?
  Разве он не смирился с былыми кошмарами? Неужели вернулись все его потери, страдания и грехи?
  — Звездное Пламя, говорит Бродячий Пес — четыре. Я угодил в тепловую эрозию. Не могу освободиться, — послышался сдавленный голос. Говоривший знал, что его не станут спасать, — на это не было времени, и подобная попытка могла погубить остальных. Но он согласился на риск, вызвавшись добровольцем. — Мои приборы показывают полосу шириной в восемьдесят метров и глубиной по крайней мере шесть метров. Удачи, Звездное Пламя. Конец связи.
  Кассий не стал отвечать, лишь передав предупреждение другим краулерам, которые замедлили ход, объезжая опасное место. Что он мог сказать тому, кого оставил умирать? Он не мог ничего поделать, разве что добавить очередное имя к списку тех, кого пережил.
  Пресса и товарищи называли его выдающимся командиром. Но только он сам понимал, что выдающийся командир — лишь поза, образ, за которым скрывался Таддеус Иммануил Уолтерс. Иногда ему удавалось обмануть даже себя.
  Со стороны казалось, будто Кассий считает жизнь не более священной, чем считала ее таковой сама вселенная. И все же, подобно забытым богам, он замечал гибель каждой пташки, проходя ради каждой через безмолвное личное очищение. Но при этом он шел от сражения к сражению, без единой мысли о том, чтобы стать кем-либо другим. Как и Гней Шторм, как и многие наемники, он был фаталистом, которым двигала уверенность в собственном предназначении. Однако, в отличие от Шторма, он не сражался с судьбой и не насмехался, лишь принимал ее как есть, плывя по воле волн к последней встрече с ней.
  Подобного рода солипсистское безумие хотя бы в малой мере было свойственно всем свободным войскам, независимо от ранга.
  Когда миновали тепловую эрозию, Кассий перераспределил шедшие впереди машины, заполнив оставшуюся после потерянного краулера брешь.
  Прежде чем добрались до Громовых гор в трехстах километрах к северу от Белоземья, он потерял еще один грузовик. А потом — еще один из-за отказа защиты, пока искал затененную равнину, где машина могла бы укрыться от демонического солнца. Четыре важных тяжелых краулера остались невредимы.
  Как только грузовики остыли и заправились газовым снегом, Кассий снова послал их вперед. Где-то там, судя по данным разведки, полученным до того, как сгорели спутники, имелась возможность проскользнуть за Край Мира. Обойти Майкла и победить его в сражении при Фермопилах. Проход выглядел небольшой темной линией на нескольких фотоотпечатках…
  Ставка была рискованной. Темная линия могла оказаться вовсе не проходом…
  Дожидаясь грузовиков, Кассий прослушивал командные сети, надеясь перехватить хоть что-то из зоны боевых действий. Но ему не встретилось ничего, кроме помех, — впрочем, вряд ли стоило ожидать иного в этой темной заводи на берегах огненного моря.
  Возможно, Солнечная сторона — то самое, что древние христиане подразумевали под преисподней, подумал он. На глазах у Легиона Черномир воистину стал планетой проклятых.
  Грузовики вернулись через два дня. Они нашли путь через горы, но не знали, преодолеют ли его более крупные машины.
  — Попробуем, — сказал Кассий.
  Он слишком много времени провел наедине со своими мыслями, и ему хотелось хоть что-то делать, чтобы не сойти с ума, заново переживая потери.
  Проход представлял собой тесный извилистый каньон, и они продвигались медленно, но без особых проблем пересекли Край Мира. Но затем, когда вышли за пределы разведанного района, им встретился разлом, преградивший путь. Расщелина угрожала обрушить все планы Кассия.
  Он отказался возвращаться.
  — Мы либо пройдем через горы, — прорычал он, — либо погибнем здесь! Третьего не дано. Попробуем выяснить, насколько глубока эта сволочь.
  Водитель остановил машину. Выбравшись из люка, Кассий приблизился к препятствию. Ведущий краулер включил фары, но они не смогли осветить уходящую вглубь бездну. С минуту Кассий смотрел во тьму, затем выстрелил вниз из лазерной винтовки. Вспышка осветила дно, оказавшееся намного ближе, чем он ожидал.
  Он вернулся к краулеру:
  — Бродячий Пес — один, говорит Звездное Пламя. Маневрируйте параллельно расщелине. Прием.
  Грузовику потребовалось два часа, чтобы выбраться на позицию, которая устраивала Кассия.
  — Бродячий Пес — один, приказываю покинуть машину. Бродячий Пес — три, Бродячий Пес — шесть — сталкивайте ее вниз. Прием.
  Два уцелевших грузовика застонали и заскрежетали, рыча и завывая двигателями, взрывая гусеницами землю. От их усилий содрогались камни Громовых гор. Машины получили серьезные повреждения, но все же свалили краулер в расщелину.
  Выгрузив солдат, Кассий приказал им собирать отдельно лежащие камни и сбрасывать вокруг упавшего грузовика. Шли часы. Мост постепенно рос, становясь все ровнее. Кассий послал грузовик, чтобы тот испытал и утрамбовал дорогу, затем — пустую насосную установку. Мост выдержал. Одна за другой оставшиеся машины покатились вперед.
  Расщелина стала последним серьезным препятствием. Бросив уцелевшие грузовики, которые не могли за ними угнаться, Кассий развернул большие машины на дорогу между Сумеречным и Крайгородом. И устремился вперед в полном радиомолчании. Возле Крайгорода он свернул на запад, в сторону Белоземья, где засел Майкл Ди.
  Солдаты крайне устали. Несколько дней они сидели в тесноте краулеров, в страхе ожидая, что в любую минуту гусеница может угодить в тепловую эрозию или под ними обрушится оползень. Несмотря на это, Кассий высадил их у восточной границы Белоземья и отправил вперед. Они быстро вступили в бой с противником.
  Уолтерс наконец нарушил тишину в эфире:
  — Канделябр, говорит Смерть Червям, как меня слышите? Прием.
  Мыш ответил всего несколько минут спустя.
  — Смерть Червям, говорит Канделябр. Переключитесь на шифрованный канал. Прием.
  Кассий переключился.
  — Кассий, где ты, черт бы тебя побрал? — срывающимся голосом спросил Мыш. — Мы уже шесть дней пытаемся с тобой связаться.
  — У тебя на пороге, Мыш. Вступаю в Белоземье. Мне нужны солдаты Цейслака.
  — Ты по эту сторону Края Мира?
  — Совершенно верно. Как скоро ты сможешь их сюда доставить?
  — Как тебе это удалось?
  — Не важно. Главное, что получилось. Пришли мне солдат. Поговорим, когда покончим с Ди.
  — Ладно. Они сейчас будут. Не понимаю, как ты сумел…
  Кассий оборвал связь и снова начал прослушивать тактические сети.
  Он слушал их с тех пор, как вернулся на Темную сторону, пытаясь оценить положение на Теневой Черте. Для тех, кого он там оставил, она выглядела не лучшим образом.
  
  55. Год 3032
  Масато Шторм мрачно смотрел на большой дисплей в штабе, на котором вырисовывалась ужасающая картина.
  Кто-то придвинул ему стул. Подняв взгляд, он увидел связиста, который держал стул и для Полианны.
  — Как ты? Получше? — слабо улыбнулся Мыш.
  — Готова к чему угодно. Разве что слегка хромаю. Говорят, все пройдет. Как дела?
  — Ничего хорошего. Я уже несколько дней ничего не слышал от Кассия. И я боюсь за него. А там… — Он показал на дисплей, изображавший Белоземье. — Мы сумели слегка продвинуться, когда прошла первая волна, но теперь продвижение замедлилось, и сильно. Мы все еще оттесняем их, но недостаточно быстро.
  — Но вы превосходите их в численности.
  — Мы потеряли слишком много машин и не можем быстро доставлять солдат. Похоже, у нас только два варианта. Либо появится Кассий, либо у моего дяди закончатся боеприпасы.
  — Сэр! — крикнул связист. — Сэр, полковник Уолтерс на первом тактическом.
  — Переключи его на меня. Полианна, ты наш счастливый талисман. Может, привязать тебя к этому стулу?
  — Что-то я не принесла особого счастья Лягушу, — грустно усмехнулась она. — Или Люциферу. Или…
  — Помолчи.
  На экране появилось мрачное лицо Кассия. Они поговорили о батальоне Цейслака, а затем Мыш попытался выяснить, каким образом Уолтерс добрался до Темной стороны, но Кассий прервал связь.
  — Похоже, он не в настроении, — заметила Полианна.
  — Такой уж он есть. И пока он делает свое дело, может вести себя как угодно. Зато я теперь чувствую себя в сто раз лучше.
  — Сэр, — сказал связист несколько минут спустя, — полковник Уолтерс снова на связи.
  — Переключи его на меня.
  — Мыш, — сказал Кассий, — извини, что я был столь груб. Это все нервы. Тут весьма мрачно. Как бы сказал твой отец — поднята орифламма[10].
  Полианна вопросительно нахмурилась.
  — Никто никого не щадит, и никто не просит пощады, — прошептал Мыш.
  — Положение хуже некуда, — продолжал Кассий. — Никто не готов отступить. Либо все, либо ничего. И проигравшие погибнут безвозвратной смертью.
  — Понимаю, Кассий. Мы все переживаем.
  — Твой дядя получил что хотел. Смертельную битву. — Губы Уолтерса изогнулись в неприятной усмешке. — Хотя вряд ли этот дурак рассчитывал, что сам будет в ней участвовать.
  — Нет, есть еще одно. Он ничего пока не знает про отца. Хотелось бы приберечь это в качестве особого сюрприза. Пусть рассчитывает на защиту до последнего, пока не станет слишком поздно.
  — Само собой! Именно потому я и хотел сохранить это в тайне.
  — Легион никогда еще не сражался столь яростно, — сказал Мыш.
  — Да, никогда прежде. Но на этот раз ставка слишком высока, Мыш.
  Если бы не топографическое преимущество, войско Майкла давно бы погибло. У Ди хорошие бойцы, но они не сравнятся с легионерами. Они не привыкли к работе в команде и к сложностям крупных длительных операций. Хотя большинство там — люди, на них наложился отпечаток философии сангари «нападай и беги».
  — У Майкла не такие уж плохие солдаты.
  — Они загнаны в угол. Мне пора. Просто хотел перед тобой извиниться.
  — Все в порядке.
  Батальоны Кассия оттесняли Ди все дальше вглубь Белоземья. Поредевшие ряды его солдат оказались не готовы к столь тяжелому удару.
  Тянулись часы. Мыш сидел на стуле, пока не заболел зад. Полианна оставалась рядом с ним, отчасти потому, что ее интересовал ход событий, а отчасти потому, что она ощущала потребность Мыша в некоем мостике, связывавшем его с прошлым.
  Сопротивление Ди ожесточилось.
  — Похоже, он сообразил, — сказал Мыш. — И перемещает войска.
  Кассий наступал. В дальнем конце прохода легионеры с Теневой Черты начали громить оборонявшихся, лишившихся солдат, которых перебросили на подмогу Ди против Кассия.
  Полианна коснулась руки Мыша:
  — Думаешь, сумеем?
  — Гм? Что?
  — Победить.
  — Пока не знаю. Думаю, шансы могут измениться в любую минуту.
  До него донеслись фрагменты тактических переговоров. Кассий перебрасывал на позиции батальон спецназовцев Цейслака.
  Прошло еще несколько часов. Наконец Полианна прошептала:
  — Тебе нужно отдохнуть, пока ты не свалился без чувств.
  — Но…
  — Твое пребывание здесь ничего не изменит, Мыш. Если ты понадобишься, тебя позовут.
  — Ты права. Если я свалюсь от усталости, толку от меня будет мало. Поковыляю к себе…
  Полианна пошла вместе с ним.
  Когда он вернулся в штаб, на плече его сидел воронопут. У связистов округлились глаза. Похоже, на них снизошло некое тайное понимание. Пока Мыш изучал дисплеи, боевые псы возобновили бесплодные поиски врагов.
  Он почувствовал произошедшую в этих людях перемену. Они признали смену власти. Речь больше не шла о том, чтобы развлечь сынишку Старика. Он сам стал Стариком.
  Ситуация на дисплеях выглядела не лучшим образом. Положение не менялось.
  — Сэр, — сказал связист, — полковник Уолтерс хотел бы поговорить с вами, когда будет удобно.
  — Ладно. Давай его сюда.
  Через несколько минут Кассий появился на шифрованном канале:
  — У меня возникло несколько проблем, Мыш. Мы оттесняли их с обеих сторон, пока не окружили в большом кратере. Они окопались снаружи его стен, откуда могут обстреливать проход. Они сбились в небольшой круг, так что у них есть возможность перебрасывать солдат с места на место быстрее, чем я успеваю неожиданно атаковать. Я собирался постепенно отрезать небольшие группы и брать в плен, но мне это никак не удается. Похоже, дело идет к старомодной осаде.
  — На Теневой Черте тридцать тысяч человек, у которых нет на это времени, Кассий. У них заканчивается воздух.
  — Я слышал доклады.
  Ситуация с воздухом становилась опасной. Еды и воды хватало при бережном потреблении еще на несколько недель, но сражающиеся солдаты не в силах расходовать меньше воздуха. Система рециркуляции никогда не была достаточно эффективной, а в последнее время аппаратура и вовсе выходила из строя.
  — Вчера я распорядился, чтобы медики помещали раненых в криогенные камеры, — сказал Мыш. — Мы сможем воскресить их, когда откроем проход. То же самое нам предложили проделать с людьми Мичема.
  — У них есть криогенные установки?
  — Слишком мало.
  — Возможно, придется использовать кого-то из людей Хоксблада. Если сумею переправить их на эту сторону.
  — Зачем?
  — Иногда изящные способы заканчиваются, и единственное, что остается, — действовать напролом. Бить со всей силы, всеми имеющимися средствами и стиснуть зубы, не думая о потерях.
  — Вряд ли твое положение с боеприпасами достаточно хорошо для такого.
  — Меня куда больше волнует ситуация с воздухом. Похоже, у Майкла запасы иссякнут раньше. Судя по характеру его стрельбы, он старается экономить.
  — Это плюс.
  — Не знаю. Боюсь, как бы нам не пришлось предлагать условия, чтобы спасти людей на той стороне. Думаю, именно на это он и рассчитывает — пытается продержаться, пока мы не будем готовы обменивать его личный состав на наш.
  Мыш взглянул на повергающую в уныние картину с теневой станции Блейка. Станцию окружало море аварийных куполов, в которых находились люди, ожидавшие эвакуации или отправки в бой. Лагерь постоянно рос по мере того, как в него просачивались солдаты Хоксблада и горняки из Сумеречного. Ди мог проиграть эту войну и тем не менее одержать пиррову победу.
  Мыш посмотрел на таблицы, где перечислялись всевозможные краулеры и их текущее состояние:
  — Кассий, у нас в любом случае будут проблемы. У нас не хватит краулеров, чтобы вывезти всех.
  — Тогда наступи на горло гордости и попроси соседей о помощи. Пусть Блейк свяжется с Городом Ночи и Темным Плато и попросит их помочь.
  — Мы уже пытались. Они говорят, что не станут рисковать техникой, пока продолжаются бои.
  — Попробуй еще раз, мой мальчик. Я посмотрю что и как. Попробую еще раз как следует надавить, а потом выясню, о чем готов договариваться Майкл.
  — Не иди ни на какую сделку. Только если не останется иного выхода.
  — Само собой. Я уже понял, в какую ловушку угодил твой отец.
  Мыш подозвал связиста:
  — Попробуй найти господина Блейка. Пусть придет сюда.
  Блейк появился полчаса спустя, в сопровождении Полианны.
  — Господин Блейк, не могли бы вы снова попытаться поговорить с Темным Плато и Городом Ночи? Можете сказать, что бои закончатся до того, как они доставят сюда технику.
  Измученный калека в инвалидной коляске оживился:
  — Правда? Вы наконец с ними разделались?
  — Не совсем. Попытаемся надавить еще раз, и если не выйдет — будем договариваться.
  Блейк начал протестовать. Вспыхнувший гнев вновь воскресил в нем человека, который правил корпорацией, пока война на Теневой Черте не загнала его в подполье.
  — Вполне разделяю ваши чувства, — согласился Мыш. — Мне тоже не хочется, чтобы кто-то из них удрал. Но возможно, у нас нет выбора. Либо договариваться, либо обречь людей на Теневой Черте на смерть.
  — Черт побери! И вся эта бойня впустую?
  — Почти. Можем утешать себя мыслью, что мой дядя в любом случае не получит желаемого. Даже если сумеет договориться об отходе из Белоземья, он потеряет больше, чем мы. Ему придется быть в бегах до конца жизни. Он использовал ядерное оружие. Он служил сангари. Флот этого не простит. Они конфискуют его собственность…
  Полианна, массировавшая Мышу плечи, крепко стиснула пальцы:
  — Можешь договариваться, если хочешь. У тебя обязательства перед Легионом. У тебя обязательства перед Блейком и Крайгородом. Но на меня не рассчитывай, Мыш. У меня перед тобой нет обязательств. Огаст Плейнфилд однажды сбежал, но во второй раз ему это не удастся.
  Задрав голову, он увидел искаженное ненавистью лицо:
  — Опять напилась змеиного яда?
  Она до боли сжала его плечи:
  — Да. Я каждый раз пью по литру за едой.
  — Погоди. — Мыш показал на дисплеи.
  Кассий начинал атаку.
  — Сэр, на этот раз он бросает в бой всех, — доложили связисты. — Даже экипажи краулеров.
  Мыш встал:
  — Господин Блейк, найдите мне краулер. Любой, лишь бы был на ходу. Я отправляюсь туда.
  
  
  56. Год 3032
  Найдя лазерную винтовку, Кассий вскарабкался на стену кратера.
  Неподалеку шел бой — тяжелый и позиционный. Его солдаты оттесняли войска Ди, преодолевая скалу за скалой, бункер за окопом. Постепенно они прорывали оборону сангари. Несмотря на весь опыт и ярость легионеров, Ди не сдавался.
  Интересно, подумал Кассий, что такого сказал Майкл своим солдатам? Отчего они столь упрямо сражаются?
  — Смерть Червям, говорит Второй Полусредний. Мне удалось захватить солидный кусок стены. Дайте мне каких-нибудь пушек, и покрупнее.
  — Считайте, что вы их уже получили, Второй Полусредний.
  Наконец-то, подумал Кассий. Прорыв. Он приказал отправить всю имевшуюся артиллерию на захваченную Цейслаком позицию.
  Эфир гудел от переговоров о яростных контратаках и скорой нехватке боеприпасов. Кассий решил присоединиться к Цейслаку. Ту позицию следовало удержать во что бы то ни стало. Она обеспечивала плацдарм, с которого можно было обстреливать внутренность кратера.
  Какое-то время он наблюдал за сражением с края кратера, пытаясь найти в нем некую закономерность. Опираться было не на что, кроме вспышек выстрелов.
  — Полагаю, это будет их последняя контратака, — сказал Цейслак. — Мы готовы с ними покончить.
  Он показал на дальнюю стену, где появились вспышки выстрелов из тяжелых орудий. Легионеры подходили со стороны Теневой Черты. Артиллерийский обстрел Цейслака разрушил упорную оборону стены кратера.
  Выстрелы со стороны противника вспыхивали все реже, — судя по всему, у них иссякал заряд батарей и заканчивались боеприпасы.
  — Похоже, нам все-таки удастся, — сказал кто-то.
  Уолтерс медленно повернулся, пытаясь выяснить, кто нарушил радиомолчание. Две фигуры только что присоединились к остальным, едва видимые на фоне выстрелов орудий Цейслака. Одна приветственно подняла руку:
  — Это я, Масато. Похоже, мы наконец-то с ними покончим.
  — Там Майкл Ди! — прорычал Кассий. — У него еще найдется пара-тройка тузов в рукаве. Что ты тут делаешь, черт бы тебя побрал? Ты последний из Штормов.
  — Это не чья-то личная война, — единственное, что сказал Мыш в свое оправдание.
  Кассий снова повернулся к кратеру. Парень пошел весь в отца, и отговаривать его не имело смысла.
  Вспышка осветила лицо спутника Мыша.
  — Черт побери, Мыш! Ты вообще соображаешь, что делаешь? Как тебе в голову пришло притащить сюда девчонку?
  Полианна напомнила ему племянницу, которую он потерял во время войны с улантонидами. Вдруг захотелось ее защитить, будто доброму дядюшке, несмотря на двойственные чувства к ней. Тамара слишком многое для него значила.
  В свете вспышек на дальнем краю было видно, что войска Солнечной стороны продвигаются вперед. У солдат Майкла, похоже, быстро заканчивались боеприпасы. Неплохо.
  — Судя по всему, нам не придется предлагать условия, — пробормотал Кассий.
  — У нее столько же прав здесь находиться, как и у любого другого, — упрямо заявил Мыш. — Ее отец…
  — Можно подумать, я с тобой спорю. Я обо всем этом слышал. — Он почувствовал дрожь в голосе Мыша. Похоже, маленькая потаскушка запустила коготки в очередного Шторма. — Займемся лучше делом. Пора выяснить, готов ли Майкл сдаться.
  Майкл связался с ним первым.
  — Сэр, — сообщил офицер Кассия по первому командному каналу, — у меня тут на общей частоте Ди. Он просит переговоров с полковником Штормом. Что мне делать?
  — Я сейчас на стене кратера. Скажи, что с ним свяжутся при первой возможности. И ни слова про полковника. Ясно?
  — Да, сэр.
  Вместе со следовавшими по пятам Мышом и Полианной Уолтерс спустился к краулеру, откуда по командной сети приказал офицерам продолжать наступление. Несколько машин сообщили о сдаче в плен отдельных солдат — как людей, так и токе с улантонидами.
  — У них столь отчаянное положение с боеприпасами, — доложил один командир, — что они отбирают патроны для стрелкового оружия у своих войск, приберегая их для офицеров-сангари.
  — Добрый старина Майкл, — усмехнулся Кассий. — Он в самом деле умеет заводить и хранить дружбу.
  Он собрался вызвать Ди, но передумал.
  — У меня вдруг возникла нехорошая мысль. — Он снова пробежался по командной сети: — Смерть Червям и остальные — мне нужны данные радиационного сканирования этого кратера. Эти ребята уже однажды ударили по нам ядерным оружием.
  Через две минуты он уже знал о двух источниках радиации, которые не опознавались как реакторы краулеров. Они находились вдалеке от тяжелых машин Ди.
  — Похоже, мой дорогой дядюшка собирался перекрыть проход после того, как договорится с отцом, — заметил Мыш.
  — Его ждет большой сюрприз, — улыбнулся Кассий.
  — Он ведь будет просить об условиях, обычно принятых у наемников? — поинтересовался Мыш.
  — Естественно. Но он их не получит. Если вообще дойдет до каких-либо переговоров. Скорее я о стену разобьюсь, чем позволю уйти сангари.
  — Лучше свяжись с ним, пока он не запаниковал.
  Кассий нашел частоту, на которой ждал Майкл:
  — Ди?
  — Гней? Где ты был, черт тебя дери? — Тревогу Ди выдавали лишь слова. Голос звучал вполне весело. — Я уже полчаса жду.
  — Он пока не знает про Сумеречный, — одними губами проговорил Кассий. — У нас есть возможность подцепить его на крючок.
  — Закидывай приманку и тащи, — предложил Мыш.
  — Я командовал артиллерией, — сказал Кассий в микрофон. Видео он не включал, чтобы Ди думал, будто говорит с Гнеем Штормом. — Чего ты хочешь?
  — Держись на краю диапазона, иначе он узнает голос, — прошептал Мыш.
  Кивнув, Кассий слегка подстроил частоту.
  — Мне нужны условия. Мы проиграли. Я признаю поражение. Пора прекратить кровопролитие.
  Кассий едва удержался от презрительного фырканья:
  — Какие у меня причины тебе их давать? Мы побеждаем. Через пару часов мы сотрем вас с лица земли.
  — Ты обещал…
  — Твоим солдатам я ничего не обещал. Они в любом случае не находятся под защитой каких-либо конвенций. Они не наемники. Они — нанятое пушечное мясо сангари.
  — Но…
  — Если хочешь поговорить — приезжай к моему краулеру. Сядем лицом к лицу.
  Ди пятился как рак, извивался и корчился. Но легионеры теперь удерживали все высоты. Их артиллерия стала как никогда убедительным аргументом.
  — Думаешь, он придет? — спросил Мыш.
  — Угу, — кивнул Кассий. — Хотя с ним еще не до конца покончено. У него еще отыщется пара тузов в запасе, помимо бомб. Если он хочет, чтобы у него остался хоть кто-то, способный помочь разобраться с последствиями, ему придется выводить их из боя. Так что он притащится сюда, будто нашкодивший мальчишка, который ожидает, что его как следует отшлепают.
  — Свяжусь с Блейком. — Мыш поговорил с городом по другому каналу. — Кассий, ему удалось. Город Ночи и Темное Плато присылают краулеры.
  Кассий почувствовал себя на сотню лет моложе, поняв, что у него появился шанс.
  — Что насчет ядерных зарядов? — спросил Мыш.
  — У меня есть план. Стой в стороне и молчи. Свяжусь с ним еще раз. Майкл? Тебя ждать или нет?
  — Ладно. Но ты должен гарантировать, что никто не пристрелит меня по дороге.
  — Можешь не бояться. Оставлю несущую частоту в качестве маяка.
  Уолтерс распорядился разрешить одному краулеру покинуть кратер.
  — Поосторожнее с ним, — сказал Мыш. — Он мог настроить бомбы так, чтобы они взорвались по сигналу. Ему наплевать, даже если он потеряет армию.
  — Может, и нет. Но сперва он предложит свои условия. Теперь слушай внимательно. Когда он явится, вы двое просто болтайтесь рядом. Я буду в соседней секции. Встретьте его и заставьте снять скафандр. Пусть вообще избавится от всей одежды на всякий случай. Неизвестно, что у него может быть с собой.
  Именно так и поступили Мыш и Полианна, пока Уолтерс наблюдал за ними через приоткрытый люк в прицепную секцию. Разоблачаясь и всем своим видом демонстрируя оскорбленное достоинство, Ди раз за разом спрашивал:
  — Где твой папаша?
  За время жизни на Черномире Майкл похудел и осунулся. Кожа его стала мертвенно-бледной от долгого пребывания в скафандре. Он заметно дрожал, — похоже, нервы его были напряжены до предела.
  Кассий смотрел на него, пытаясь найти в душе хотя бы каплю сочувствия к Майклу Ди. Но Ди сам загнал себя в западню.
  Он шагнул в кабину краулера:
  — Майкл, у тебя единственная возможность дожить до конца этого дня.
  — Кассий! — Ди был напуган и застигнут врасплох. — Как ты, черт побери, тут оказался? Ты же должен быть на Теневой Черте. — Он развернулся к Мышу. — А ты должен быть в крепости. Что происходит? Где твой отец?
  — Расскажи нам о ядерных зарядах, которые ты установил, — предложил Кассий. — И возможно, я оставлю тебя в живых.
  Уолтерс тут же ощутил невероятное желание прикончить Ди. Вульф, Гельмут, Гней… И все остальные, кто погиб из-за этого идиота… Но призрак Шторма шептал ему о долге перед своими, перед тысячами, все еще остававшимися в ловушке на Теневой Черте.
  Он нечасто следовал собственным эмоциям, но почти всегда — чувствам и идеалам погибшего командира. Сам он сейчас был готов позволить бомбам взорваться, устроив величественные проводы Легиону — подобно древним, отправлявшим мертвецов в море на горящем корабле.
  Кассий подумал, что у него не осталось цели в жизни. Покинув Теневую Черту, он не заглядывал в будущее, желая лишь дожить до того мгновения, когда сможет отомстить. Для него больше не существовало завтрашнего дня.
  — Расскажи мне про бомбы, Майкл. Или я убью тебя здесь и сейчас.
  — Не выйдет, — язвительно усмехнулся тот. — Гней тебе не позволит.
  — Бедный мой дурачок. — Губы Кассия изогнулись в жестокой и самодовольной улыбке. — У меня для тебя плохие новости. Гней Юлий Шторм погиб, возглавляя успешную атаку на Сумеречный город. Твоя жизнь теперь в моих руках.
  Ди побледнел еще больше, дрожа, как в лихорадке:
  — Нет! Ты лжешь!
  — Мне очень жаль, мой мальчик, но он погиб в Сумеречном, вместе с Гельмутом, Торстоном, Люцифером, а также твоей женой и сыновьями. — Кассий издал металлический смешок. — Классическое кровопускание. И теперь у тебя не осталось выхода.
  Ди лишился чувств.
  — Круг замкнулся, Майкл, — сказал Кассий, когда Ди пришел в себя. — Окончательно и бесповоротно. Вот-вот случится последний акт возмездия. А потом все начнется заново. — Кассий устало провел по лбу лишенным кисти запястьем. — Таковы были некоторые последние мысли твоего брата.
  — На Префактл напали, чтобы свести счеты с сангари, — продолжил Мыш. — И из руин, подобно фениксу, вернулся выживший, чтобы отомстить. Теперь Кассий — единственный выживший из тех, кто участвовал в нападении на Префактл. А из сообщников Дита — только ты.
  Пока Майкл был без сознания, пришло известие, что Флот вступил в схватку с остатками флотилии, атаковавшей крепость. Не пощадили никого.
  Хотя тому не было доказательств, Кассию хотелось верить, что там погиб и сангари Дит. Но в этой вселенной не было справедливости, и его надежда могла обернуться лишь выдачей желаемого за действительное.
  — Ты и я, Майкл, — сказал Кассий, мягко положив руку на плечо Мыша. — А потом феникс Гнея начнет все сначала.
  Ему было жаль Мыша. Парень был полон ненависти к убийцам отца и, пока Майкл валялся без чувств, сделал некое высокопарное и пугающее обещание.
  — Мыш, мне бы очень этого не хотелось. Лучше оставь все как есть, — сказал он.
  На лице Мыша застыла упрямая злая гримаса. Он покачал головой:
  — Майкл, так что насчет бомб?
  
  57. Год 3032
  Дит подождал, пока женщина отступит на шаг, замахнувшись ножом. Блокировав удар, он шагнул вперед и вонзил клинок ей в грудь. Она упала, оцарапав ногтями его лицо.
  Он стоял над ней, глядя, как она умирает. Его удар был единственным, который он когда-либо нанес сам. Это была первая смерть от его руки с тех пор, как убил старика в пещере.
  Никакого удовлетворения или радости он не ощущал. Он не чувствовал вообще ничего, что удивило его лишь на мгновение. Он никогда не приходил в восторг при мысли об исполнении планов отца.
  Что дальше? Возмездие Норбонов почти свершилось. Долг, считай, выплачен. Последний акт под руководством Майкла прошел без его участия. Теперь бы избежать флотилии, которая сейчас пролетала мимо крепости, преследуя его рейдерские корабли.
  Не осталось ничего, кроме банальностей, связанных с руководством семейством Норбон. С каждым днем он чувствовал все большее отвращение. Ему никогда не хотелось становиться главой. Во власти, которую давало это положение, он больше не нуждался. А без Рхафу, возможно, он вообще не удержится на этом посту.
  Дит шагал по Железной крепости, словно задумчивый призрак, молча бродящий среди могил. Задержавшись в кабинете Шторма, он медленно перебрал вещи своего врага. Дит ощутил некое духовное родство, чувствуя родственное ему одиночество. Этот человек не был ему полностью чужд. Он настолько же не гармонировал с человечеством, как его враг — с собственным народом.
  На уровне ангаров Дит нашел несколько неповрежденных, готовых к вылету одноместных кораблей — медленных, но способных путешествовать неограниченно долго, получая энергию из самой вселенной. При наличии времени на них можно было летать вечно.
  Позвав оставшегося капитана рейдеров, Дит дал ему письмо для своего двоюродного брата Тааке, в котором тот назначался исполняющим обязанности главы семьи до его возвращения. Капитан взглянул на письмо:
  — А вы где будете, господин?
  — Собираюсь отправиться в паломничество.
  — Господин?
  — Давай лети, — отмахнулся Дит. — Пока они не прислали кого-нибудь посмотреть, как тут дела.
  Все еще до конца не зная, что ему делать, Дит поднялся на борт выбранного корабля — большого и медленного, лишь иногда использовавшегося для малозначительных операций. На нем имелись медицинские капсулы и криогенные камеры, но не было межзвездной связи. Даже Легион не мог себе позволить подобную роскошь на всех кораблях.
  Капитан улетел. Дит еще несколько часов бродил по руинам дома врага, думая — может, так же бродили Борис Шторм и Таддеус Уолтерс по развалинам станции Норбонов? Наконец он отправился в космос сам, устремившись через гиперпространство к центру галактики. У него не было намерений забираться столь далеко — просто лететь, пока не найдет хоть какое-то взаимопонимание с самим собой.
  Его путь лежал через Центральную территорию Уланта, и времени, на которое он вышел из гиперпространства, вполне хватило, чтобы узнать новости о случившемся на Черномире.
  Поверить в это было трудно. Похоже, он потерпел неудачу.
  В отсутствие Рхафу, который мог бы на него надавить, ему было все равно. Казалось, ничто больше не имеет значения.
  Попросив прощения у призрака отца, он перевел двигатели в автоматический режим и закрылся в криогенной камере.
  Когда-нибудь двигатель откажет, и он вывалится в обычное пространство. Тогда он пробудится и увидит совершенно новую вселенную… Или, возможно, корабль пройдет через сердцевину звезды, где напряженность поля столь велика, что корабль вышвырнет из гиперпространства. Или…
  Ему было все равно.
  И наплевать, останется ли он в живых.
  
  58. Год 3032
  Мыш сидел в водительском кресле краулера, наблюдая за Кассием и Полианной. Полли все так же ходила туда-сюда, не в силах устоять на месте. Она бросала косые взгляды на Кассия, который смущенно улыбался, будто мальчишка.
  Поведение Уолтерса слегка удивляло и Мыша. Кассий никогда прежде не размышлял вслух, и уж тем более о собственных чувствах.
  — Знаешь персонажа «Венецианского купца», еврея, который произносит монолог о том, что у него есть такое же право причинять людям страдания, как и у любого другого? — спросил Уолтерс у Полианны.
  — Шейлока?
  — Угу, Шейлока. Я такой же, как он. У меня тоже есть право быть человеком. Просто я настолько стар и столь давно занимаюсь своим делом, что этим правом больше не пользуюсь.
  — Но ведь Шейлок на самом деле имел в виду вовсе не это. Он лишь пытался обосновать свое возмездие… — Она замолчала.
  Мыш не был знаком с творчеством Шекспира, но у него возникло чувство, будто Полианна внезапно пришла к выводу, что между Кассием и Шейлоком все-таки есть нечто общее. Забросив ногу на панель управления, он откинулся в кресле и прикусил ноготь.
  — Надеюсь, ты не собрался исполнить предсмертную песнь? — спросил он Кассия.
  — Я? Ни за что. Может, жизнь меня особо и не радует, но, черт побери, я намерен протянуть как можно дольше. У меня просто возникла мысль удалиться от дел, из которых вся эта жизнь состоит. Я мог бы стать старым чокнутым отшельником где-нибудь в горах, раз в год спускаясь в долину, чтобы проповедовать местным жителям. Или сбежать к звездным ловцам. Или стать пиратом у Макгроу. Или свободным перевозчиком. Что угодно, лишь бы порвать с прошлым. Я бы предпочел исчезнуть, прежде чем Конфедерация начнет расследование событий на Теневой Черте. Мне больше не хочется иметь дел с этими людьми. Именно потому я и ушел из Флота.
  — Отчего-то я не могу представить тебя иным, чем ты есть сейчас, — сказал Мыш. — Что насчет бомб? Тебе не кажется, что у Майкла было достаточно времени, чтобы решиться?
  Ди, все так же стоявший посреди кабины, молчал. Вращались лишь его глаза, наблюдая за каждым мускулом на лицах Кассия, Мыша и Полианны, а также за оружием, которым с кажущейся небрежностью поигрывал Кассий.
  — Что ты собираешься делать? — прошептал Майкл.
  — Будь моя воля и имей я возможность поступать так, как пожелаю, — ответил Кассий, — я бы тебя убил. Но я этого не сделаю, если ты наконец расскажешь о чертовых бомбах. Времени у тебя было достаточно. Говори. И говори прямо, поскольку тебе предстоит быть там рядом со мной, когда мы будем их обезвреживать. Как они снаряжены? Как ты планировал их взорвать?
  Загудел коммуникатор краулера, требуя внимания.
  — Мыш, ответь. Майкл, давай рассказывай.
  — Гарантии, Кассий. Мне нужны гарантии, — возразил Ди. — Ты его толком не знаешь. Ты не знаешь, что он сделает, если я их не взорву.
  — Кто? — спросил Мыш.
  Ди пропустил его вопрос мимо ушей.
  — Он уничтожит всю вселенную, чтобы добраться до тебя и Штормов. Он полностью свихнулся после того, как ты убил Рхафу.
  — Ладно, черт с ним. Если что, про тебя никто не узнает. Просто расскажи, как избавиться от бомб.
  — Даешь слово?
  — Чего ты хочешь? Чтобы я вскрыл вены и подписался кровью? Ты хочешь слишком многого и знаешь это.
  — Они радиоуправляемые. Кнопка у моего водителя.
  — И как скоро он ее нажмет?
  — Он этого не сделает. Он даже не знает, что она у него. Я был слишком уверен, что встречу здесь Гнея.
  — Ах вот как, — злорадно усмехнулся Кассий. — Но он тебя одурачил.
  — Ты обещал.
  — Кассий, — сказал Мыш, — есть небольшой повод для радости. Хельга сдала Фестунг-Тодезангст.
  — Что?! — переспросил Майкл.
  — Так сообщает разведка Флота.
  — Во имя всего святого, но почему? — спросил Ди. — Не могу поверить. Она должна была взорвать все шлюзы…
  — Не знаю почему, — ответил Мыш. — Сообщение от Флота, пропущено через фильтр разведки. Они ничего не объяснили, просто сказали, что ситуация зашла в тупик: Хельга угрожала взорвать шлюзы, а космопехота не настолько на нее давила, чтобы вынудить ее это сделать. Возможно, до нее дошли известия о том, что произошло в Сумеречном, и она решила, что в том больше нет смысла. Просто взяла и сдалась.
  Майкл хмуро покачал головой.
  — Что с ней стряслось, черт бы ее побрал? — пробормотал он. — Избалованная самовлюбленная дура. Лишь потому, что она получила чего хотела… Мы должны…
  Кассий тоже нахмурился.
  — Наверняка это какая-то хитрость. Поставила бомбы на таймер или еще что-то придумала. Ди всегда были падки на хитрости.
  — Кассий, они забрали Бенджамина и Гомера. Похоже, с ними все будет в порядке. Мы сумеем их воскресить.
  — Гм? Что ж, неплохо. Может быть. Если она их не запрограммировала или еще что-нибудь не сотворила. На какую сделку она пошла? Вряд ли нам стоит ждать чего-то хорошего.
  Майкл повернулся к Мышу. Все чувства Ди отражались на лице. Он весь дрожал от предвкушения, уверенный, что его дочь совершила достойный обмен.
  — Никакой сделки, — улыбнулся Мыш. — Чистая капитуляция. Будто ей незачем стало больше жить, и она решила с этим покончить.
  — Но… — начал Кассий.
  Мыш взглянул на Майкла, которого, похоже, его слова повергли в ужас.
  — Ее убили, Кассий. Бекхарт лично отключил систему жизнеобеспечения.
  — Убили? — срывающимся голосом переспросил Ди. — Мою девочку? Всех моих детей? Вы убили всех моих малышей? — Мыш увидел, как в глазах дяди вспыхнул безумный огонь. — Вы убийцы! Моя жена. Мои дети…
  — Они все умерли не страдая, — бросил Мыш. — Хотя, черт побери, заслуживали намного худшего. Они сами навлекли на себя гибель.
  Кассий шагнул к Ди, глядя в глаза, и медленно заговорил, словно поворачивая нож в ране:
  — Он прав. Им следовало умереть тысячу раз каждому, в пламени. И даже тогда их адские муки бы меня не удовлетворили.
  — Мыш! — вскрикнула Полианна.
  Ди прыгнул вперед.
  Кассий этого не ожидал, всю жизнь ошибочно полагая, что трус никогда не сможет действовать, не имея преимущества.
  Майкл Ди был трусом, но действовать умел.
  Секундное замешательство Кассия стоило ему жизни.
  Выбив ногой пистолет из его руки, Ди поймал оружие в воздухе и выстрелил наугад в лицо Кассию, прежде чем Мыш сбил его с ног. Пистолет отлетел в другой конец кабины. Кассий падал медленно, словно рушащаяся империя. Казалось, отдельные части его тела подчиняются различным законам гравитации. Механическая гортань издавала скрежещущие щелкающие звуки, но ни один не походил на яростный вопль или мучительный крик. Судорожно дергаясь, он бесформенной грудой рухнул на пол, продолжая издавать все те же странные звуки.
  Мыш и Ди катались по полу. Бессвязно ругаясь и рыдая, юноша пытался задушить собственного дядю.
  Сперва Ди лишь в панике царапался, пинался и кусался, но затем к нему вернулся разум. Вырвавшись из захвата, он отполз в сторону и изо всех сил пнул Мыша в грудь.
  Мыш поднялся на четвереньки, отчаянно пытаясь встать на ноги, но вместо этого пол устремился ему навстречу.
  Ди замахнулся ногой, готовясь нанести смертельный удар в горло.
  — Нет!
  Он медленно повернулся.
  Полианна держала оружие, из которого только что убили Кассия. Руки ее дрожали. Дуло пистолета неуверенно ходило из стороны в сторону, но оставалось не менее грозным.
  — Полианна, милая, положи оружие. Я ничего тебе не сделаю. И не хочу. Обещаю. Это касается только их и меня. Ты тут ни при чем.
  Голос его звучал ласково, как никогда. И он мог действительно говорить правду. У него не было никаких причин причинять ей вред. По крайней мере, пока.
  — Ни с места, — сказала она, когда он направился к ней, протягивая руку к оружию. Ей было страшно. Именно ради этого мгновения она жила. Именно ради него она превратила жизнь в личный ад. — Я тут более чем при чем. За тобой должок, Огаст Плейнфилд.
  Ди ошеломленно уставился на нее.
  — Что, забыл? Ах ты, проклятый хладнокровный змей! Ты даже не помнишь имя, которым прикрывался, когда убил моего отца?
  — О чем ты вообще, девочка моя? Я никогда никого не убивал.
  — Врешь! Проклятый лжец! Я тебя видела, господин Огаст Плейнфилд из новостного агентства «Стимпсон-Грабовски». Я была там. Ты дал ему наркотик и заставил рассказать про Теневую Черту, а потом убил.
  Ди побледнел.
  — Так ты — та маленькая девочка в госпитале?
  — Да. Та самая маленькая девочка. А теперь пришел твой черед.
  Ди атаковал, сперва нырнув в сторону, а затем устремившись к Полианне.
  Если бы он остался на месте, возможно, она никогда не нажала бы на спусковой крючок. В критическую минуту, когда пришло время хладнокровно забрать чужую жизнь, она оказалась не столь готова, как полагала.
  Но внезапный рывок Ди поверг ее в панику, и она несколько раз выстрелила наугад. Первый заряд угодил в панель управления. Второй пронзил ногу Ди, и он повалился рядом с ней, крича от боли и отчаяния. Она выстрелила еще раз, снова его ранив. И еще. И еще.
  С трудом соображая, где находится, и чувствуя себя так, будто кто-то привязал ему к груди наковальню, Мыш снова заставил себя подняться. Он резко тряхнул головой, пытаясь рассеять туман перед глазами.
  Полианна колотила истерзанный, неузнаваемый труп Ди рукояткой опустевшего пистолета, что-то бессвязно бормоча насчет Лягуша. Мыш подковылял к ней, забрал оружие, обнял девушку и прижал ее голову к своей груди.
  — Все закончилось, Полли, — прошептал он. — Все закончилось. Он мертв. Все мертвы, кроме нас.
  Она плакала почти час. Истерические рыдания постепенно сменялись выворачивающими душу горестными всхлипываниями, перешедшими наконец в нечто вроде поскуливания раненого животного.
  — Оставайся здесь, — прошептал Мыш, когда она успокоилась. — Мне нужно кое-что сделать. А потом мы уйдем.
  Встав, он подошел к пульту связи, отыскал работающую частоту и вновь взял на себя командование Легионом.
  
  59. Год 3032
  В глубокой черной бездне пульсировали громадные двигатели. Корабль, превосходивший размерами многие города, пришел в движение. Капитан приказал развить максимальное приемлемое ускорение. Корабль на многие месяцы отставал от собратьев.
  Вокруг него собрались облачка кораблей поменьше. Их участие в войне на Теневой Черте завершилось. У них не осталось неоплаченных долгов.
  Глав звездных ловцов опечалило, что результат оказался не столь превосходным, как можно было ожидать. Но история, как и все остальное, редко бывает справедлива. Равновесие удалось восстановить, и этого было достаточно.
  Огромный корабль уходил все дальше в глубины космоса.
  
  60. Год 3052
  Кто я такой? Что я такое?
  Я — внебрачное дитя Теневой Черты, расселины с иззубренными краями в обожженном солнцем камне, что стала моим третьим родителем. Если вы поймете, что там произошло, — то поймете и меня. Пошевелите эту жесткую, неплодородную почву — и вы обнажите корни моей ненависти.
  Теневая Черта и четверо. Гней Юлий Шторм. Таддеус Иммануил Уолтерс. Майкл Ди. Норбон в’Дит. Если осуждаете меня за то, каков я есть, — тогда осудите и их.
  И это, друг мой, непреложный факт.
  Масато Игараси Шторм
  
  Эпилог
  Висельник
  Висельник символизирует жертву или суровое испытание.
  Но после он может почувствовать, что его карта на самом деле — «дурак».
  
  Год 3052
  — И все? — спросил Макленнон, ставший теперь капитаном Макленноном.
  Курсанты Шторм и Макленнон когда-то составляли экипаж солнечного парусника, победившего в давней регате.
  — Ты спрашивал про Теневую Черту и почему я ненавижу сангари, — ответил капитан Разведки Флота Конфедерации Масато Шторм. — Я тебе все рассказал.
  Он смотрел на ночное небо в тридцати градусах от центра галактики, и перед глазами всплывали призраки былого. Где-то там через несколько тысяч лет, если кому-то доведется отсюда это увидеть, вспыхнет новая звезда.
  Макленнон долил себе в бокал.
  — Хочешь доиграть, пока нет Юппа? — Он перешел к шахматному столику.
  Партия уже несколько часов как зашла в тупик.
  — Пожалуй. — Мыш смотрел в небо. — Не могу поверить. Знаю, что все именно так и было, но до сих пор не могу поверить.
  Макленнон редко видел Мыша столь рассеянным.
  — Возможно, со смертью Кассия и Ди для тебя и впрямь все закончилось, поскольку они были последними главными участниками тех событий. Но ты, собственно, ничего не говорил про Легион или про Теневую Черту. Ты рассказывал про тех, кто остался жив. Особенно про Мыша.
  — Может, ты и прав. Ладно. Нам нужно было окружить солдат Майкла, обезвредить бомбы и вывести наших с Теневой Черты. И мы это сделали с помощью Темного Плато и Города Ночи… Погоди… Что значит — рассказывал про тех, кто остался жив?
  — Мне кажется, на самом деле ты рассказывал про Масато Шторма.
  Взгляд Мыша переместился на ту область неба, где бушевала новая война. Человечество и его союзники вступили в яростную схватку с опасным врагом.
  — Знаешь, мой дядя на самом деле просто сорвался. Он сумел бы выйти сухим из воды, если бы сохранил хладнокровие.
  — В смысле?
  — У него всегда был припасен туз в рукаве. Последний застиг врасплох всех. Мы ни о чем не догадывались, пока не оказалось, что нам придется штурмовать Крайгород.
  — Что ты имеешь в виду? — спросил Макленнон, пытаясь разговорить Мыша.
  Он работал в комиссии, расследовавшей войну на Теневой Черте, и знал большую часть ответов. Но его друга требовалось вытащить из депрессии, в которой тот увяз, словно в трясине.
  — Я насчет туза в рукаве у Майкла. Несколько членов совета директоров были у него в кармане. Они готовили переворот. Заставить их отказаться от своих намерений было не так уж трудно, но Майкл вполне мог сменить облик и скрыться в возникшей суматохе.
  — А потом комиссия обрушилась на тебя.
  — Будто стервятники. К счастью, отец, Кассий и Ричард пользовались немалым влиянием в Лунном командовании, так что мы особо не пострадали. Корпорация работает по-прежнему.
  — А та девушка?
  — Полли? Вернулась в Модельмог. Обнаружила, что больше не выносит Шекспира, снова поменяла имя и ушла в голодраму. Если увидишь ее, то наверняка узнаешь. Она теперь стала совсем другим человеком. Думаю, так всегда бывает, когда добьешься своего.
  — А тот сангари? Дит?
  — Кто знает? — Шторм отошел от окна, чтобы налить себе еще порцию. — Может, погиб на Мире Хельги. Может, во время атаки на крепость. Может, во время последовавшей погони. А может, сбежал. Порой мне именно так и кажется.
  Макленнон наконец решился сделать ход, предложив размен пешек:
  — Твой ход. Почему ты так думаешь?
  — Флотилия сангари, с которой вступили в схватку ловцы у Звездного Рубежа, была не просто рейдерским флотом какого-то семейства. В операции их участвовало не меньше десятка. А это означает, что в командовании флота сангари царит хаос. Но, черт побери, они оказались нисколько не хуже любой человеческой флотилии.
  — И что?
  — То, что Дит был помешан на организации и дисциплине. И ему хватало силы воли, упрямства и безумного желания отомстить, чтобы собрать воедино нечто подобное. Я вовсе не говорю, что ловцы сражались именно с ним. Но в той флотилии чувствовалось нечто ему присущее.
  — Значит, ты считаешь, что круг снова замкнулся? И теперь пришла их очередь мстить?
  — Возможно. Их осталось еще немало. Если они найдут союзников за пределами Родины…
  — Им всегда это удавалось, Мыш. Твой ход. — (Мыш принял размен пешек.) — Твой дядя Майкл был зачат на Префактле. И он вовсе не был мулом. Им достаточно лишь преодолеть собственные предрассудки.
  Мыш едва не выронил бокал:
  — Разведение рабов… И как я об этом не подумал? Интересно, Бекхарт знает?
  — Он все знает. Это его работа. Но все равно напомни ему, если это поможет тебе лучше себя чувствовать.
  Мыш зловеще усмехнулся:
  — Мне на мгновение показалось, будто я остался без работы.
  — А я на мгновение понадеялся, что ты и впрямь ее бросишь. Что собираешься делать дальше?
  — На следующей неделе должна прилететь Полли. У нее тур. С ней будет наш ребенок. Может, побываем в крепости и увидимся с моими братьями.
  — Ты же говорил…
  — Он ее не разрушил, только убил всех, кто там находился. Теперь там живут Бен и Гомер. Парочка чокнутых старых отшельников. Ведут семейные дела. Когда появится Юпп?
  — Надеюсь, сегодня вечером. Как думаешь, следует мне принять предложение от «Убити»?
  — Собрался уйти в отставку? Бекхарт тебе не позволит. Сам знаешь, идет война.
  — А если все-таки позволит?
  — Тогда будь осторожен. За ними бдительно следит Лунное командование. Войск наемников больше нет. Теперь они ищут повод для роспуска полицейских сил при компаниях.
  — По крайней мере, компаниями руководят честные жулики, а не самодовольные бандиты, вроде адмирала Бекхарта.
  — Пожалуй, отложим партию, — раздраженно проворчал Мыш. — Дай знать, если появится Юпп.
  Он вышел.
  Макленнон взглянул на ночное небо. Неужели Мыш замышлял уничтожить звездную систему сангари? Воистину, полное и окончательное возмездие.
  Где ты сейчас, Норбон в’Дит? Чистишь оружие, готовясь вернуться в город? Неужели снова все начнется сначала, и не важно, что у ядра галактики идет куда более крупное и отчаянное сражение?
  — Ненависть — худший яд, — пробормотал Макленнон. — Мыш, твой отец был прав, когда говорил, что тебе следует вернуться в Академию. Тебе стоило его послушаться.
  
  Звездные ловцы
  
  
  1. Год 3048
  Операция «Дракон»: Карсон
  В ту бурную и быстро меняющуюся эпоху, когда друзья, собственность, корни и преданность значили не больше чем одноразовый пакет, столь же малозначащими были герои, легенды, выдающиеся личности и ценности — яркие и эфемерные, подобно бабочкам Старой Земли. Кто-то из деятелей науки мог однажды преодолеть границы познаваемого, вырвав у Природы золотой самородок, некую тайну, потрясающую основы мироздания. Отважный офицер Флота мог разбить сегодняшнего врага. Любой мог стать героем или легендой, но лишь на мимолетный час. А потом он сливался с прахом Шумера и Аккада.
  Кто что-либо помнил на день седьмой?
  Кто помнил рейд Юппа фон Драхау в Адские Звезды? Назовите его имя, и встретите в ответ лишь пустые взгляды. Или кто-нибудь скажет, скрипя мозгами: «Он слишком стар», — подразумевая, что его давно нет в живых. Фон Драхау отправился в ящик с игрушками истории вместе со всевозможными Цезарями, Бонапартами и Гитлерами. Прошло лишь стандартных полгода Конфедерации, но люди настоящего о нем уже забыли, а люди прошлого, архаисты, не вспомнят еще лет сто.
  К счастью, подумал бен-Раби, Юпп не нуждался в поклонниках.
  Люди настоящего, мчавшиеся на ревущих ракетах технологических и социальных перемен, покупали свои ценности упакованными в пластик и выбрасывали потом за ненадобностью. Бен-Раби подобная жизнь не устраивала. Он не успевал ни к чему приспособиться и притереться, как к старому дивану, которым пользуешься много лет.
  Он шагал к воротам космопорта Блейк-Сити на Карсоне, размышляя обо всем этом и держа в руке чемоданчик с инструментами. Имя, которое он носил, казалось ему слегка тесноватым. И оно могло стать бременем более тяжким, чем крест, который пришлось нести христианскому Богу.
  Бен-Раби уже готов был возненавидеть предстоящую миссию. Он терпеть не мог всевозможные трубы и работу слесаря.
  Он был одет в предписанную профсоюзом форму техника жидкостных систем, состоявшую из обтягивающего тускло-серого комбинезона с узором в виде зеленых и желтых труб. Рукава украшали три красные полоски на том месте, где сотрудники службы носили шевроны, что означало присвоенное профсоюзом звание мастера.
  Он действительно прошел подготовку, хотя полученные знания затерялись среди множества прочих экзотических умений. Казалось, пора обучения осталась в другой эпохе. Ему было тридцать с небольшим, но он ощущал на себе груз тысячелетий. В его череп вогнали столько знаний, что их хватило бы на несколько жизней. И его образование длилось бесконечно.
  Бюро заменило ему мать, отца и жену, стремясь подготовить его к чему угодно. Чисто на всякий случай.
  Бюро стало для него семьей без любви. Он постоянно ощущал некую неудовлетворенность, которая с легкостью могла перерасти в ненависть. То, как они с ним поступали…
  Они никогда не пытались оправдать свои действия. И ничего не объясняли.
  Но в последнее время его вообще перестало что-либо удовлетворять. Его преследовал безжалостный образ оружия. В душе будто возник кричащий разъем, к которому не подходил ни один контакт.
  И еще эта бесконечная боль.
  Он страдал.
  Внутри себя он носил нечто вроде второй нервной системы. Ему вживили полный комплект межзвездной радиосвязи, питавшийся за счет биотоков. Вокруг небольшой шишки за левым ухом постоянно болело. Это была самая заметная деталь радио.
  Имелись и другие источники боли. Язва желудка. Мизинец, который он ушиб, играя в гандбол. Легкая головная боль, преследовавшая его почти всю жизнь.
  При каждом шаге ему казалось, будто острые шипы пронизывают кости ног, которые в спешке удлинили на шесть сантиметров. Кости рук чувствовали себя не лучше. Жгло кожу на животе в том месте, где срезали лишние двадцать фунтов.
  Болели пальцы рук и ног, а также глаза. Слишком поспешно пришлось менять папиллярные узоры и образ сетчатки.
  Карсон был самой отсталой планетой из всех, что ему доводилось видеть.
  Проклятая язва… Быстрая переброска на Карсон вновь ее пробудила. Вся работа делалась наспех с самого начала.
  С другой стороны, так было всегда. Когда в последний раз у него находилось время перевести дыхание, расслабиться, повозиться со своими коллекциями или просто лениво побродить по дому на тихой планете для правительственных отставников под названием Приют? Или заняться своим литературным опусом — «Все, кто был до меня в Иерусалиме»?
  На прохлаждение не оставалось времени, как и на то, чтобы заранее планировать операции. Охваченная лихорадкой перемен цивилизация, казалось, мчалась навстречу апокалипсису. Ничто не было постоянным. И не находилось точек опоры, за которые можно было бы зацепиться.
  Жизнь Мойше бен-Раби напоминала ревущие потоки на Сьерре во время таяния снегов. И мчались они мимо столь быстро, что из них невозможно было выхватить даже малую часть, чтобы разглядеть поближе.
  И все же в несущейся реке жизни имелось несколько надежных камней — долгоживущих легенд, покоившихся на дне сознания. Словно валуны в бурном потоке, они пребывали там вечно по сравнению со всем прочим в его эпоху.
  В его жизни чего-то недоставало — твердой опоры, фундамента. Он нуждался в чем-то настоящем, реальном… «Хочу!» — кричал он, и крик эхом отдавался в уголках души. И в самые странные мгновения в сознании возникал образ оружия: лука, гаубицы, ружья, пистолета, чего угодно — всегда самого по себе, без человека, обычно в профиль и в момент выстрела. Что это могло означать? Некую цель? Сексуальный символ? Воплощение мимолетного желания совершить героический поступок? Признак тайного стремления убивать?
  Вернулись воспоминания о дне, когда он поступил в Академию. Весь с иголочки, с трудом сдерживая нервную дрожь, он гордился, что стал частью Флота, будучи одним из немногих принятых уроженцев Старой Земли. И боялся, что его за это невзлюбят. Уже тогда в душе завелся червячок сомнения. Присягу он принял с некоторыми мысленными оговорками. Он посвятил четверть недолгой жизни тому, чтобы выиграть этот конкурс, но ощущение от успеха было неполным. Однако Флот, похоже, обещал именно то, чего и требовала душа.
  Годы в Академии оказались не так уж плохи. Упорная учеба и тяжелая работа не оставляли слишком много времени для самоанализа. Но в первые месяцы службы душевная боль вернулась, еще сильнее прежней. Отчаянные метания привели его в школу Разведки, хотя он сам не понимал, что им движет. Друзьям по кают-компании он говорил, что хочет больше приключений.
  Даже тогда его слова звучали фальшиво. Приключений хватало и на обычной службе, когда приходилось гоняться за сангари и пиратами Макгроу.
  И все это теперь слилось воедино в душе Мойше бен-Раби, летающего рыцаря, которого послали на поиски дракона, прячущегося за глазами ночи.
  Впереди он заметил невысокого смуглого азиата с китайскими усами — своего напарника Мыша. Не подавая виду, бен-Раби вошел следом за ним в ворота.
  Он на мгновение замедлил шаг, глядя через летное поле. Лихтер с потрепанного вольного перевозчика, который доставил их сюда с Черномира, все еще стоял на земле, хотя должен был улететь вчера вечером. Они успели на него в последнюю минуту, меняя корабли, чтобы замести следы.
  Мыш тоже его увидел. Ничто не ускользало от маленьких дьявольских глаз Мыша. Пожав плечами, он ускорил шаг, чтобы бен-Раби его не нагнал.
  На этот раз считалось, что они незнакомы, так что у Мойше не оставалось вообще никакой зацепки. Он не нуждался в толпе, но совсем без компании чувствовал себя крайне одиноким.
  Пока его не отвлекли мысли о собственном прошлом, он грезил наяву о Звездном Рубеже и небесных сейнерах, призраки которых возникали в сознании подобно несокрушимым скалам.
  Звездный Рубеж, загадочная планета-крепость за краем галактики, ощетинившаяся автоматическим неприступным оружием, которое уничтожало любого глупца, осмелившегося к ней приблизиться. И ни одна из десятка экспедиций не сумела дать хотя бы намек на ответ — зачем?
  В мгновения глубокого пугающего затишья, когда смолкают слова, люди обращались к Звездному Рубежу как к некоей чужой неисследованной стране, вознося ей молитвы об изгнании ужасающей тишины. Их манила тамошняя божественная сила. Взгляды безбожников искали богов в величественной и могущественной неизвестности, технологическом эквиваленте ветхозаветного Иеговы.
  Или, когда Звездный Рубеж на какое-то время выходил из моды, мысли их обращались к небесным сейнерам. К звездным ловцам.
  В звездных ловцах не стоило искать тайну. Они были людьми. Звездный Рубеж представлял собой лишь мертвый металлический машинный голос, безумно бормотавший на нечеловеческих языках, игрушку вооруженных строителей пирамид, исчезнувших столь давно, что о них не помнила ни одна раса. Но именно благодаря человеческим корням сейнеры стали еще более великой и пугающей загадкой.
  Жителям планет казалась непостижимой спокойная и неизменная культура звездных ловцов. Они тосковали по свойственной ловцам мирной жизни, но блаженный застой, в котором те пребывали, внушал отвращение. Путь сейнеров опасно извивался среди двойственных, словно инь-ян, ловушек зависти и ревности.
  Задумчивое настроение Мойше сменилось мыслями о работе. Следовало быть начеку. От малейшей ошибки могли зависеть многие жизни, и в первую очередь его собственная.
  Он вошел в терминал порта Блейк — обширную пещеру из пластика, стекла и стали. Вокруг непрерывно что-то двигалось, переливаясь множеством цветов, входы и выходы напоминали отверстия туннелей, ведших в другие миры.
  Когда-то Мойше хотел быть поэтом, странствующим в космосе Гомером, вроде Чижевского. Но это так и осталось детской мечтой, наподобие мечты о том, чтобы найти ключ к владению тайными силами.
  Кто-то из преподавателей велел ему критически прочесть Чижевского, а затем заставил тщательно изучить собственные тайные образы космоса, ночи и материнской утробы. Чем-то это напомнило ему кошмарный полет на метле сквозь темные закоулки разума, настолько преисполненные порочности и ужаса, что у него пропало всякое желание туда возвращаться. Муза покинула его ради более светлых небес, и теперь он забавлялся прозой — «Все, кто побывал до меня в Иерусалиме».
  Он полагал, что во время этого задания у него хватит времени, чтобы как следует поработать над книгой.
  Со всех сторон его окружал свет. В воздухе висел густой запах человеческих тел. Люди носились туда-сюда, будто потерявший след матки рой пчел, и освежители воздуха не справлялись с их амбре. Точно так же было во всех терминалах, где ему довелось бывать.
  Бесчисленное множество людей напоминало танцующие атомы, совершавшие необходимые в терминалах ритуалы. Костюмы с десятка планет смешивались в разноцветном калейдоскопе.
  В тихом уголке зала ожидания расположилась небольшая группа угрюмых пассажиров. Там стоял длинный стол, за которым сидели полдюжины мужчин в грязно-белых комбинезонах без знаков различия и вертели в руках бланки и анкеты. Девушка в конце стола, вооруженная арсеналом секретарских штучек, прогоняла бланки через машину для микрофильмирования. Светлые волосы падали на плечи, обрамляя бледное лицо. Мойше обратил на нее внимание из-за того, что ее волосы были необычно длинными для космолетчицы.
  Мужчины, однако, полностью соответствовали сложившимся стереотипам. Волосы их были не длиннее сантиметра.
  — Будто в первый день в лагере для новобранцев, — пробормотал Мойше.
  Эти люди должны были стать его новыми работодателями. Теми, кого ему предстояло предать.
  Мимо, подмигнув, прошел невысокий смуглый Мыш. Бен-Раби не знал, откуда у него это прозвище. Он носил его уже много лет, и оно, похоже, ему нравилось, хотя его внешности больше подошло бы «Хорек».
  «Странный у меня напарник, — подумал бен-Раби. — Но мы с ним вполне ладим. У каждого свои навязчивые идеи, по крайней мере в некоторых областях. И между нами существует некий симбиоз».
  Мыш тоже был помешан на коллекционировании — почтовых марок тех времен, когда ими еще пользовались, монет, бутылок, кружек, кованого железа, почти любой старины. Но цели у них разнились.
  Бен-Раби собирал коллекции, чтобы отвлечься, отдохнуть и узнать что-то новое. Мыш превратился в помешанного архаиста во время недавнего пребывания в Лунном командовании. Коллекционирование помогало ему погрузиться в гештальт ушедшего в прошлое образа жизни. Он влюбился в двадцатый век, в котором еще существовали классовые, этнические и культурные различия.
  Бен-Раби вообще не понимал архаистов. Его мнение о них, выражаясь словами Мыша, было хуже, чем о змеиной заднице.
  Старые различия сменились другими. Цвет кожи, пол, богатство, стиль и манера речи больше не разделяли людей. Все предрассудки теперь касались происхождения и профессии. Уроженцы Старой Земли стали неграми нынешнего времени, а сотрудники службы — его аристократией.
  Бен-Раби, носивший раньше другие имена, знал Мыша уже давно, но так и не узнал его на самом деле. Профессиональное знакомство и даже зарождающаяся дружба не сломили защиту Мыша. Бен-Раби был староземельцем, Мыш — уроженцем Внешних миров и сотрудником службы в третьем поколении. Через этот барьер мало что могло просочиться.
  Бен-Раби разглядывал другие лица, видя на них замешательство, решимость, тревогу. Многие не до конца осознавали, зачем они здесь. Но он искал полностью невозмутимых, тех, кто все знал. Они вполне могли стать его соперниками.
  Интерес Бюро к звездным ловцам был далеко не уникален. Вполне вероятно, что половина этих людей — шпионы…
  — Гм!
  — Прошу прощения?
  Он повернулся и увидел маленькую синекожую монахиню, застигнутую врасплох его хмыканьем.
  — Извините, сестра. Просто думал вслух.
  Женщина-улантонидка, озадаченно хмурясь, вперевалочку удалилась. Возможно, она размышляла, какую мысль можно выразить столь односложно. Бен-Раби тоже нахмурился. Что стало с человеческой потребностью в вере? Христиане, которых он встречал, оказывались представителями чужих покоренных рас.
  Но любопытство тут же испарилось, когда он вновь взглянул на встревожившее его лицо.
  Да, это была Марья, хотя она изменилась не меньше, чем он сам. Волосы, кожа и глаза стали намного темнее, и она прибавила в весе двадцать фунтов. Были и другие перемены, более тонкие, но они не помешали узнать старую знакомую. Ее манера двигаться, говорить и слушать осталась прежней.
  Она никогда не была хорошей актрисой.
  Зато у нее имелся талант, насущно необходимый в ее профессии. Она выживала в любых обстоятельствах.
  Заметив его взгляд, она на миллиметр приподняла брови, испуганно наморщила лоб, а затем на губах заиграла зловещая стальная улыбка. Она тоже его узнала.
  Насколько ее понизили после провала на Сломанных Крыльях? Чего это ей стоило, помимо жестокой и медленной смерти детей?..
  Между лопатками бен-Раби пробежали ледяные мурашки. Она вполне уже могла размышлять, как получше свести счеты.
  Но она лишь кивнула — едва заметно и вежливо.
  Вселенная была слишком велика, чтобы их пути вновь пересеклись. Случившееся чересчур его ошеломило, спутав мысли.
  Ничто не могло потрясти его сильнее, чем встреча с ней.
  Он ее не боялся, уж точно не настолько, чтобы его бросало в холодный пот. Она наверняка заметила Мыша и поняла, что может либо оставить все как есть, либо погибнуть, либо постараться разделаться с обоими одним ударом.
  Ему встретилось еще несколько человек, смутно знакомых по досье Бюро, которые он изучал. Среди них не было непосредственных врагов — лишь конкуренты из корпораций, а может, пираты Макгроу.
  Он попытался рассматривать толпу как единый организм, оценивая ее состав и настрой. Людей в ней было меньше, чем он ожидал, — не более двух сотен. Сейнеры объявляли о наборе тысячи человек, обещая бонусы и жалованье, размер которого приближался к безумным величинам.
  Похоже, их ждало разочарование.
  Возможно, среди техников нашлось слишком мало романтиков и бедняков, готовых на год погрузиться в полностью чуждое общество. Они вполне могли вернуться домой изменившимися до неузнаваемости. После того как стартуют лихтеры, пути назад не будет. Никто не сможет бросить работу лишь потому, что та ему не понравилась.
  Мойше встал в очередь на регистрацию через четыре человека после напарника. Мыша била дрожь.
  Бен-Раби не переставал удивляться. Он считал Мыша холодным и жестким, будто лед или стеклосталь, безжалостной машиной смерти. И тем не менее иногда сквозь непробиваемый фасад проглядывало нечто человеческое, и бен-Раби казалось, будто он стал свидетелем чуда.
  Возможно, это был единственный раз за всю операцию, когда Мыш позволил себе проявить слабость. И то лишь потому, что ему предстоял полет на челноке.
  Взлет каждый раз повергал его в ужас.
  — Доктор Нивен? — послышался шепот.
  Что-то теплое коснулось руки бен-Раби, и он столкнулся со взглядом темных и жестких, будто стальные сангарийские монеты, глаз.
  — Простите, мадам? — Он изобразил обезоруживающую улыбку. — Меня зовут бен-Раби. Мойше бен-Раби.
  — До чего же оригинально. — Она сверкнула стальной улыбкой. — Даже забавно.
  Похоже, она была куда начитаннее, чем он подозревал.
  Мойше бен-Раби — так звали главного героя малоизвестного творения Чижевского, его единственной попытки написать роман, гротескную карикатуру, нарисованную широкими мазками Гаргантюа и Дон Кихота. Именно так утверждали критики, останавливаясь на грани обвинения в плагиате.
  Странно, что женщина-сангари была знакома с произведением «Его знамена сияют златом»…
  Сангари. Теперь он вспомнил, что делил с ней постель. В те голодные дни на Сломанных Крыльях, когда у них вспыхнули чувства друг к другу…
  Возможно, она снова готова была разделить с ним постель, но…
  После она выпьет его кровь. Сангари умели ненавидеть, и ненависть их оставалась с ними навеки. Если верить слухам — на многие поколения.
  — И Крыс тоже? — Имелся в виду Мыш. Для него она припасла бы отдельную преисподнюю. Но чувство это было взаимным. Бен-Раби знал, что Мыш с радостью устроил бы с ней свидание в средневековой камере пыток. — Все вы, шпионы Конфедерации и Макгроу, только притворяетесь, будто вам нужны деньги сейнеров… Через час на орбиту, Гун. Увидимся наверху.
  Вновь улыбнувшись стальной улыбкой, она, ровная, как струна, двинулась к женскому туалету.
  Она увидится с ним наверху.
  В этом можно было не сомневаться. Он подумал, где бы по-быстрому раздобыть боевой скафандр четырнадцатой модели. Или паучьи глаза, чтобы видеть, что творится за спиной. Похоже, в течение всего задания ему предстояло просидеть на пороховой бочке.
  А он еще надеялся, что эта операция будет похожа на отпуск. Что можно будет бездельничать и работать над «Иерусалимом».
  
  
  2. Год 3047
  Былое: Город Ангелов
  Преступный мир Города Ангелов, подобно молнии, облетел слух, что на Сломанных Крыльях появился Звездопыльщик.
  В порт города проскользнула частная яхта, перед этим тайно севшая на планету. Зарегистрирована она была на имя доктора Гундакера Нивена. Знатоки помнили это имя в связи со взрывом на Борровее, который обошелся сангари в миллиард стелларов.
  Первыми подняли тревогу портовые рабочие, обладавшие соответствующими связями. За голову Гундакера Нивена объявили невероятной величины награду. Сангари не простили бы потерю миллиарда стелларов даже самому Господу Богу.
  Докеры сообщили, что на борту «Добродетельной госпожи» было всего двое пассажиров — один белый, другой невысокий азиат.
  Привлекли они внимание и в самом городе. Нивен наверняка имел отношение к Звездопыльщику, а может, и был им, прикрываясь чужим именем. А главным помощником Звездопыльщика являлся азиат по имени Джон Ли Пяо.
  Однако эти двое скорее напоминали наемных убийц со Старой Земли, чем повелителей теневой империи, соперничавшей с той, которой заправляли сангари.
  И тем не менее в преступных группировках шли совещания. Солдатам отдавались приказы.
  Звездопыльщик был уникальным человеком. Он не принадлежал ни к одному кругу, будучи царем преступного мира, построившим свое царство независимо от существующих синдикатов. Вместо того чтобы платить за «звездную пыль» производства сангари, он охотился на себе подобных.
  Его имя внушало больше всего страха в списке врагов сангари.
  На десятках планет ему объявлялись смертные приговоры. Заключались открытые, зачастую чрезмерные контракты, доходившие до сотни миллионов стелларов.
  Время и успех превратили его в мифического дьявола.
  Несколько раз его объявляли убитым, но он возвращался, словно восставший из мертвых, словно проклятие умирающего колдуна. Не успевали закончиться торжества, как его невидимая рука вновь наносила быстрый и жестокий удар, выпуская кишки каналу связи очередного синдиката.
  Что, если Звездопыльщик был не один?
  Главы семейств сангари, к которым вел след всей организованной преступности, порой подозревали, что он вообще не человек, а некая роль. Возможно, Пяо и был настоящим Звездопыльщиком. Горстка людей, которых связывали с именем Звездопыльщика, отличалась не меньшим разнообразием, чем случайно выбранные из толпы, — низкие, высокие, худые, толстые, белые, черные.
  Диктаторы семейств сангари с точностью знали одно: Звездопыльщик принадлежал к человеческой расе. Сангари могли быть вздорными, любящими пограбить, жадными и бессовестными, но лишь ненавидевший их человек мог расправляться с ними столь кроваво, как Звездопыльщик.
  Даже сами его мотивы порой бывали неясны. Похищенный наркотик не всегда возвращался в торговые каналы. Им однозначно двигала не жадность.
  Пассажиры яхты взяли напрокат наземную машину и скрылись в складском районе Города Ангелов. Гундакер Нивен был коренаст, среднего роста, с жесткими темными глазами, чей взгляд внушал страх, и тяжелыми руками. Разговаривая, он постоянно тыкал перед собой указательным пальцем, подчеркивая слова. От правого уха вдоль скулы к уголку рта шел широкий шрам.
  — Взорвать его килограммом Дэ-четырнадцать! — рявкнул он, ткнув пальцем в полуразвалившийся склад. Он сильно шепелявил, и правая сторона рта не двигалась. — Сжигаем их и сматываемся.
  — Толку-то с того? — заметил сидевший за рулем невысокий азиат с китайскими усами. — Разве что увидим, как хорошо они умеют умирать.
  — Похоже, я несколько не дорос до работы на Бекхарта, Мыш. Все это преступное подполье — не моя специальность. Слишком уж грубо и сложно. Что, если у настоящего Звездопыльщика есть здесь свои люди?
  — Есть, — рассмеялся напарник. — Можешь не сомневаться.
  — О господи!
  — Эй! Работать на Старика — немалая честь. Раз ты ему понадобился, значит этого заслужил. Тебя еще не тошнит от работы военного атташе?
  — Нет. Я сам туда завербовался.
  — Да брось! Еще не наскучило плести интриги по темным углам? Сплошная тоска и никакой перчинки. А когда всерьез прижмет — только и остается, что прятаться в посольстве.
  — Думаешь, там сплошное шампанское и балы? На Трясучке мне скучать не приходилось. Причем в пределах посольства.
  — И все равно это другое. Угу, у Звездопыльщика есть здесь свои люди. Но к тому времени, когда разойдутся слухи и дерьмо осядет, нас тут уже не будет.
  — То же самое ты говорил и на Горьком. А на Новой Земле все вообще должно было пройти легко и просто.
  Это была их третья совместная миссия. Специальное секретное подразделение Бюро разведки Флота, которое возглавлял адмирал Бекхарт, обнаружило, что они прекрасно дополняют друг друга.
  — В таком случае тебе уже следовало привыкнуть.
  — Может быть. Гундакер Нивен… что это за имя, черт побери?
  — Берешь то, что дают. Это тебе не дипломатическая служба. Ты теперь большая шишка.
  — Рассказывай, как же. Вот только тебя почему-то не трогают. Ты каждый раз остаешься все тем же Мышом. Тебя никогда не пропускают через медицинские жернова. И психологи не ковыряются у тебя в мозгах.
  — Им это ни к чему. Я же не главный. Моя задача — вытащить твою задницу из огня, когда припечет.
  — Не нравится мне все это, Мыш. Что-то тут не так. Жди беды.
  — Человек рождается для бед, как искры — чтобы устремляться вверх.
  — Твою мать! У тебя просят туалетной бумаги, а ты швыряешь мне Библию. Ситуация и впрямь хреновая, Мыш.
  — Потому что у нас нет поддержки? Спокойно, Док, — нам она ни к чему. Здешняя банда сангари по сравнению с семейством вроде Норбонов — не крупнее чирья на заднице. Их на всей этой чертовой планете лишь пятеро или шестеро. Обходятся местными талантами.
  — Местные бандиты могут прикончить тебя точно так же, как и любой убийца с Родины. И будешь безвозвратно мертв. Ладно, что тут вообще есть?
  — Скоро там будем, Док. Население этой крысиной норы меньше миллиона. Три вшивых купола, а болот столько, что хватило бы на всю Конфедерацию.
  — Даже здесь воняет.
  — Это только у тебя в башке. Сейчас сверну за угол.
  Они медленно ехали дальше, лично изучая тесные извилистые переулки складского района. Обоих снабдили картами и эйдетической голопамятью, но чтобы по-настоящему понять некое место, нужно побывать там самому. Каждый город ощущается по-своему, обладая собственным цветом, запахом и стилем. Записи, которые давали им для ознакомления психологи, не могли уловить всех неощутимых оттенков реальности.
  Знания и подготовка являлись краеугольными камнями их профессии.
  — Мне не помешала бы ванна, — пожаловался Нивен. — Прямо чувствую, как от меня несет болотным илом.
  — Вернемся в «Маркос». Мой желудок уже пришел в норму, и я проголодался. А пара партий окончательно приведет меня в чувство. Дела можно отложить и на завтра.
  «Маркос» был лучшим отелем на Сломанных Крыльях. И одним из лучших в Рукаве, несмотря на ограничения, которые накладывали стесненное пространство и экологические правила города-купола.
  Города-купола подобны прикованным к планете космическим кораблям — что в переводе означает ноль комфорта.
  Обстановка в вестибюле «Маркоса» создавала иллюзию открытости. Стену напротив входа замаскировали изогнутой голографической панорамой другой планеты.
  Мыш замер.
  — Что такое?
  Тот молча смотрел перед собой.
  — Вид на Громовые горы из Крайгорода на Черномире, — пробормотал Нивен, узнав сцену.
  Картина изображала суровые черные горы, иссеченные яростными звездными ветрами преднового солнца. Черномир относился к числу наименее гостеприимных и наиболее впечатляюще прекрасных планет.
  — Просто не ожидал, Док. — Мыш окинул взглядом вестибюль. — Когда мы регистрировались, там был Кафедральный лес на Трегоргарте.
  На них смотрели, что было неудивительно. Оба производили впечатление скорее захватчиков, чем гостей. Внешность выдавала в них крепких парней, во всем привыкших полагаться на себя. Подобным им место было в складском районе, а не на водопое для благовоспитанной публики.
  Коридорный с водянистым взглядом, следивший, как они проходят сквозь голограмму к лифтам, тоже был не из местных. Несмотря на хромоту, он выглядел чересчур крутым для гостиничного персонала. Форма была ему на размер мала, а осанка — на сантиметр увереннее, чем следовало.
  — Похоже, запахло жареным, — сказал Мыш.
  Двери лифта резко сдвинулись, будто объявляя войну.
  Операция Бекхарта отличалась тщательной подготовкой. Нивен и Мыш видели голографии и читали досье всех обычных работников отеля.
  — Я его видел. Что будем делать?
  — Выйдем этажом ниже.
  «Почему бы не смыться отсюда ко всем чертям?» — подумал Нивен.
  — Пойдем по лестнице. Застигнем их с тыла.
  — Ты слишком многое считаешь само собой разумеющимся.
  — Что угодно, лишь бы не получить по зубам.
  Их этаж был пятым — на уровне пентхауса. На нем размещались четыре люкса. Занят был лишь один — их собственный.
  — Они сообразят по пустой кабине, — заметил Нивен, когда Мыш нажал кнопку четвертого этажа.
  — Угу. Ты прав.
  — И?
  — Вот что — давай-ка спустимся и посмотрим, не удастся ли поймать этого хромого. Вколем ему «правдоруба» и поглядим, что скажет.
  «Мыш как он есть», — подумал Нивен. Мысль о том, чтобы бежать, была тому чуждой.
  Они оба играли роль староземельцев — их известный по голосети стереотип. Но полной психологической обработки они не прошли. Их манера речи менялась от той, что соответствовала роли, до свойственной выпускникам Академии. Они помнили, кто они такие. И чтобы поддерживать образ, постоянно приходилось сосредотачиваться.
  — Что-то мы расслабились, — заметил Нивен. — Давай-ка подтянемся.
  Лифт остановился на третьем этаже. Напарники переглянулись.
  — Отойди-ка назад, Док, — сказал Мыш.
  Взгляд и выражение его лица стали бесстрастными. Он едва заметно присел и напрягся. Казалось, он ушел в другой мир.
  Он переключился в «режим убийцы» — превратился в биохимического робота, предназначенного, чтобы убивать.
  Мыш был спецом по рукопашному бою.
  В лифт вперевалочку вошла безвкусно одетая дородная дама с двумя пуделями. Шею ее украшало ожерелье из драгоценных камней, которые стоили бы целое состояние, будь они настоящими.
  — Пятый, пожалуйста. — Прежде чем Нивен успел опомниться, она продолжила: — Вы новенькие? Не с этой планеты?
  Нивен лишь что-то проворчал в ответ. Нужно было придумать, как отвлечь эту бабу, пока Мыш не расслабится.
  — До чего же чудесно! Дайте угадаю — откуда-то из Внутренних миров?
  Нивен снова невнятно буркнул и уставился на двери, надеясь, что его грубость в достаточной степени отвлечет женщину. Когда двери открылись на четвертом этаже, он мягко взял Мыша за руку.
  — Стоять! — В жирной руке возник крошечный игломет. Женщина сбросила маску пожилой дамы, и вид ее стал столь же бескомпромиссным, как и у них. — Поедем вместе. — Двери закрылись. — Спасибо.
  Взглянув сквозь костюм и грим, Нивен увидел врага.
  Это была резидент сангари на Сломанных Крыльях, Сексон с’Плез.
  «Господи, до чего же ты несообразителен, — подумал Нивен. — Один лишь ее жир должен был тебя насторожить».
  Плез подозревали в том, что она — проктор Сексонов, одного из Первых семейств сангари. По рангу это соответствовало сенатору планеты…
  Именно назначение столь могущественного резидента на захолустную планету и стало причиной, по которой Лунное командование послало свои ударные силы.
  «Как она столь быстро на нас вышла?» — подумал Нивен.
  На пятом этаже кабину ждали двое нервных тяжеловесов в плохо подогнанных отельных ливреях — высокие, бледные и рыжеволосые, похожие как братья.
  — Кто тут Нивен? — спросил тот, что постарше.
  — Выходите. — Женщина махнула оружием.
  В руках братьев подрагивали пистолеты.
  «Осторожнее», — подумал Нивен, медленно поднимая руки. Эти любители могли в панике начать стрелять.
  — Тот, что коренастый, — Нивен. Узкоглазый — видимо, Пяо.
  Сведения о помощниках Звездопыльщика были столь же туманны, как и о нем самом, но к числу известных относилось имя Джона Ли Пяо — по слухам, второго человека в организации и главного костолома. Однако внешность того, кто носил это имя, оставалась такой же загадкой, как и внешность Звездопыльщика.
  — Не хотел бы вас расстраивать, — сказал Нивен, пытаясь изображать страх и возмущенную невинность, что оказалось не столь уж трудно, по крайней мере в отношении страха, — но, думаю, вы ошиблись…
  — Заткни пасть, животное! — рявкнула женщина.
  «Жаргон Старой Земли прилипчив», — подумал Нивен.
  Глаза братьев сузились, губы сжались. Оскорбление касалось и их. «Животное» считалось крайне грязным ругательством сангари в адрес человеческой расы.
  Нивен изобразил крайнее удивление:
  — Что вообще происходит? Я всего лишь ученый-социолог. Изучаю воздействие ограниченного пространства купола…
  Братья коротко рассмеялись.
  — Хрень, — бросил один.
  Мыш будто завис в пустоте между двумя состояниями — нормальным и режимом убийцы. Ему требовалось время, чтобы переключиться в какое-то окончательно. Нивен знал, в какое именно. У него внутри все сжалось.
  — …Изучаю воздействие ограниченного пространства купола на рабочих-иммигрантов. — Их нужно было отвлечь от Мыша. — Для корпорации «Убити». Этот человек — мой секретарь. Наличных мы при себе не держим.
  Именно так и следовало поступать, подумал он. Изображать невинного, притворяясь, что не имеешь никакого отношения к своей профессии, — глупо и смешно. Зато протест против ограбления мог вызвать у них некоторые сомнения — как раз на ту секунду, которая требовалась Мышу.
  Нивен сомневался, что Мыш поступает правильно. Но Мыш не умел отступать. Он всегда был бойцом. И когда-нибудь это его погубит.
  Или погубит их обоих, но изменить привычки Мыша Нивен не мог.
  Старший брат поколебался:
  — Яхта зафрахтована «Убити».
  — Это лишь прикрытие… — начала женщина.
  Но было поздно.
  Мыш взорвался.
  Он взмыл в воздух, издав вопль, который парализовал их еще на секунду.
  Удар кулака обезоружил женщину. Ее оружие улетело в кабину лифта. Одна нога, а за ней другая вмялись в лицо старшего брата. Тот нажал на спуск, и игла вонзилась в стену над головой Нивена.
  Младший брат успел лишь повернуться вполоборота, когда Мыш врезался в него, выбив оружие левой рукой. Правая устремилась к горлу противника.
  Из проломленной трахеи вырвался булькающий вопль.
  Нивен знал, что произойдет, но случившееся застигло его врасплох. Мыш действовал невероятно быстро.
  Женщина бросилась бежать, прежде чем Нивен подобрал ее оружие. Он присел, пытаясь прицелиться, но ему мешала тошнота — баба успела изо всех сил ударить его коленом в живот. От боли он едва соображал.
  Он стукнул по кнопке первого этажа, оставив братьев на попечение Мыша. Может, удастся настичь ее в вестибюле…
  Способность ясно мыслить вернулась еще до того, как открылись двери.
  В присутствии полусотни свидетелей он ничего не мог поделать. Страдая от боли, он беспомощно смотрел, как толстуха забирает хромого сообщника и уходит.
  Его била дрожь. Еще немного — и все было бы кончено.
  Когда Нивен добрался до пятого этажа, Мыш снова обрел человеческий облик.
  — Прикончил ее?
  — В вестибюле? На глазах у полусотни свидетелей?
  — Из лифта. Сквозь голограмму тебя бы не увидели.
  — Гм… — Это ему в голову не пришло. — Что с теми парнями?
  — Надо с ними что-то делать.
  — Да и черт с ними, отпусти. Уже без разницы… — Он взглянул еще раз, и его снова затошнило, уже сильнее. — Тебе что, пришлось…
  — Угу, — вызывающе ответил Мыш.
  Им двигала убийственная ненависть ко всему, связанному с сангари, которая выплескивалась и на всех, кто с ними сотрудничал.
  Что-либо объяснять он отказался.
  — Лучше убрать их из холла, пока обслуга не наткнулась.
  Схватив тело за ногу, Нивен поволок его прочь.
  Мыш вытер кровавые пятна.
  — Местным бандитам это вряд ли понравится, — сказал Нивен, затаскивая второй труп в номер. — На нас наверняка объявят охоту.
  — И что? Нам уже доводилось бывать чьей-то мишенью. Так или иначе, какое-то время мы выиграли. Прежде чем что-то предпринимать, они наверняка захотят спрятать подальше эту жирную сучку. И потом пришлют кого-то нового. С этим у них все тщательно. А мы пока попробуем на них надавить.
  — Как? Охота уже идет. Кто станет что-то говорить? Любой, кто хоть что-то знает, будет уверен, что мы уже покойники.
  — Пока гроб не заколочен, ты не покойник.
  — Мыш, не нравится мне все это.
  — Док, ты чересчур беспокоишься. Пусть все идет своим чередом. Главное — не высовываться и держаться спиной к стене, и, может быть, кое-какие слухи до нас долетят. Просто будь начеку. Как говорили в старину — когда тебе дают лимон, делай из него лимонад.
  — Вряд ли все уж настолько жестко, — сказал Нивен. — В смысле, ты прав. Не стоило мне всерьез беспокоиться.
  — Знаешь, в чем твоя проблема? Ты — не ты, если тебе не о чем волноваться. Старая дева с семью кошками и то тебя смелее.
  
  
  3. Год 3048
  Операция «Дракон»: Космопорт Блейк-Сити
  Бен-Раби оглушал шум терминала. От запахов и водоворота красок кружилась голова. Он занервничал.
  Так всегда бывало, когда он оказывался перед входом в логово льва. Или, на этот раз, в пещеру дракона. В записях, которые он просмотрел во время инструктажа, говорилось, что звездные рыбы в космосе напоминают драконов длиной в двести километров.
  Двигаясь вместе с очередью, он наконец добрался до стола. Сейнер задал ему несколько вопросов, на которые он машинально ответил.
  — Подпишите здесь и оставьте отпечаток пальца, господин бен-Раби. И отдайте той девушке с остальными вашими документами.
  Дрожа, он заполнил контракт. Девушка-сейнер в конце стола улыбнулась, отправляя его бумаги в пасть микрофильмирующей машины.
  — Пожалуйста, пройдите в ту дверь и посидите, — сказала она. — Челнок скоро будет готов.
  Он ошеломленно последовал ее совету. Бледная девушка-сейнер, со светлыми волосами и выдающимися скулами, напомнила ему Элис, любовь времен Академии. Ему это не понравилось — прошло больше десяти лет, но боль все еще пробивала броню.
  Не потому ли у него всегда были проблемы с женщинами? Каждый роман с тех пор неизбежно оборачивался бурей эмоций, превращаясь в поединок на мечах с желанием ранить как можно сильнее.
  Но ему не с чем было сравнивать. Возможно, ему лишь везло на истеричек.
  Сев в кресло в зале ожидания, он достал потрепанный блокнот — многолетний спутник в путешествиях. На этот раз он поклялся, что закончит «Иерусалим».
  «И выковал коварный Локи нерушимые цепи, связавшие Великого волка Фенрира, из шума кошачьих шагов, корней гор, женской бороды, рыбьего дыхания и птичьей слюны.
  — Младшая Эдда».
  Да, чем больше он думал, тем больше убеждался: это лучшая цитата для начала романа. Она обладала неоспоримой всеобщностью.
  В каждой жизни имелся свой Локи, способный сковать ее тонкими и вместе с тем прочными цепями.
  Вернулись горькие, словно полынь, воспоминания об Академии — неуничтожимая память о романе с однокурсницей, дочерью заместителя командующего и внучкой начальника штаба Флота.
  Он был идиотом, тупым, как чугунная чушка, дураком. Как он вообще уцелел? Теперь, вспоминая Элис, он считал это чудом.
  И какой ценой? Что, если бы он не прекратил отношения, как ему приказали? Что, если бы он настоял на своем? Именно этого она и требовала, бросая вызов тому, что казалось ему ужасающим средоточием власти.
  Для нее эти люди были семьей — матерью и дедом. Ему же они казались могущественными чудовищами.
  И ночной зверь с клыками вины длиннее, чем у прочих его кошмаров: что теперь будет с ребенком?
  «Хватит, — проворчал он себе под нос. — Что толку копаться в воспоминаниях и романтической чуши?» В конце концов, он взрослый человек. Следовало вернуться к «Иерусалиму», нанеся удар по империи ужаса его души.
  Одна из его любимых строф, из «Дунсиады» Поупа[11]:
  О Хаос, возродил ты ужаса империю, Мертвотворящим словом мир вогнав во тьму…
  — Дамы и господа…
  Он поднял взгляд. Что еще? Ах вот оно что. Последняя возможность передумать.
  Беседу проводил человек со столь скрежещущим голосом, что, казалось, его изменили механически.
  — Мы не хотим видеть вас на нашем корабле. Вы не из тех, кто нам нужен, — начал он. — Что вас сюда привело? Каковы ваши мотивы?
  «Хороший вопрос», — подумал бен-Раби.
  — Причин две. Вас либо увлек миф о сейнерах, который на самом деле всего лишь выдумка из голосети, либо вы явились сюда шпионить. Посвящу вас в тайну — вам предстоит отнюдь не романтическое приключение. И никакой информации вы не получите. Все, что вас ждет, — множество тяжелой работы в окружении культуры, не похожей ни на одну вам известную. Мы не собираемся облегчать вам вхождение в наш мир. Мы не намерены с вами нянчиться. У нас нет на это времени.
  Сейнер преднамеренно пытался внушить им тревогу. «Интересно, зачем?» — подумал Мойше.
  — Мы собрали вас по единственной причине. Иначе нам не соблюсти квоты на урожай следующего года.
  У бен-Раби внезапно возникло ощущение — можно сказать, предчувствие, — что у этого человека на уме далеко не только урожаи. Его одолевало некое беспокойство или даже страх. Нечто большое и кошмарное повергало его в ужас.
  Адмиралу Бекхарту нравилось работать с бен-Раби, поскольку интуиция подводила Мойше редко.
  В голосе выступавшего сквозило некоторое разочарование, смешанное с отвращением к планетянам. Казалось, он ощутил на языке кислый вкус предательства.
  Можно было не сомневаться, что эти сейнеры оказались в отчаянном положении. Иначе они никогда не стали бы искать работников на стороне.
  Бен-Раби подавил внезапный порыв сочувствия.
  Домом того, кто к ним обращался, был корабль-тральщик где-то в Великой Тьме. Чтобы выжить, ему требовалось немало опытных техников. Сейнер был мрачен, поскольку из миллиардов населения Конфедерации вызвались лишь двести человек. И большинство из них внушали подозрения.
  Сейнер порылся в карманах старомодного твидового пиджака. Бен-Раби стало интересно, не архаист ли он. Несмотря на все предубеждения к сейнерам, он не думал, что они тоже могут оказаться подобными чудаками.
  Достав из кармана странное маленькое устройство, сейнер сунул его в зубы и, зажав между большим и указательным пальцами правой руки, запыхтел, поднеся к чашечке устройства небольшой язычок пламени. Лишь когда он начал извергать облака ядовитого дыма, бен-Раби понял, что происходит.
  — Трубка! — пробормотал он. — Что за черт? — Вонь табака ударила в ноздри. — Не могу поверить, что эта гадость до сих пор существует. — Его передернуло.
  И не только его. Среди спутников Мойше поднялся ропот. Какая-то женщина встала и направилась к выходу, затем закашлялась и вернулась на место. Даже на лице Мыша отразился ужас.
  Сколько еще кошмаров припасено впереди? То был архаизм, доведенный до крайней степени грубости.
  Какое бы отвращение ни вызвала у него трубка, бен-Раби мысленно поаплодировал психологической подоплеке происходящего. Все-таки этот человек облегчил им вхождение в чужую культуру, смягчая последствия дальнейших культурных потрясений.
  — Как я уже говорил, — продолжал сейнер, когда слушатели беспокойно заерзали, — среди вас есть шпионы. Знаю, шпион — непристойное слово. А шпионаж — непристойное занятие. Но реалист признает существование шпионажа, а мы здесь все реалисты. Разве не так? Шпионаж сегодня окружает нас повсюду. Мы сидим в нем по самую задницу, и все потому, что каждый, у кого есть хоть какая-то власть, готов на все, чтобы получить контроль над стадом звездных рыб.
  Он едва заметно улыбнулся, словно насмехаясь над всеми. Ему хотелось вызвать чей-то отклик на этот спектакль, где он играл роль напыщенного дурака. Бен-Раби ощутил за его маской спокойствие и уверенность. Собственно, в нем было нечто намекающее, что на самом деле он офицер службы безопасности.
  — Вы, шпионы, все равно ничего не узнаете. До конца вашего контракта вы не увидите ничего, кроме потрохов корабля. И даже тогда вы будете видеть лишь то, что мы сочтем нужным и когда захотим. Каждый из вас. Запомните: режим безопасности будет соблюдаться круглые сутки. Такова Одиннадцатая заповедь. Высеките ее в ваших душах — если они у вас есть. Даже малейшее нарушение вызовет незамедлительный ответ с нашей стороны. Поскольку мы не знаем в точности, какую информацию сочли ценной хозяева шпионов, мы намерены делать все возможное, чтобы не выдать вообще никакой.
  Бен-Раби поморщился. Неужели этот глупец пытался произвести на них впечатление сейнерской паранойей и ксенофобией? Он мог трепаться так неделю, но профессионалов этим не запугаешь.
  — Повторяю: у агентов извне попросту не будет шансов на общение с кем-либо, кто обладает критически важной информацией. За попытки вступить в контакт с подобного рода людьми последует наказание. Я ясно выразился?
  Кто-то отпустил ехидную реплику.
  — Вам следует понять, — ответил сейнер, — что мы считаем себя самодостаточным народом. Мы не Конфедерация и не желаем ею быть. Нам плевать на Конфедерацию. Все, о чем мы когда-либо вас просили, — чтобы нас оставили в покое. То же самое, чего мы хотим от любой бандитской группировки. Архаика — наш образ жизни, а не чокнутое хобби. К примеру, мы до сих пор иногда применяем смертную казнь.
  Его слова произвели эффект бомбы, рухнувшей в океан тишины.
  Бен-Раби задумался: сколько раз Конфедерация пыталась заманить этих странных и крайне независимых людей в правительственные объятия? Наверняка таких попыток были десятки. Лунное командование отличалось настойчивостью, будто клыкастый гончий пес, который не выпустит кость из зубов.
  В течение полутора столетий звездным ловцам удавалось избегать «защиты» со стороны Лунного командования. В основном — за счет того, что их дьявольски тяжело было найти, но также они давали понять, что в случае чего готовы сражаться.
  Лунное командование никогда не сдавалось и не собиралось сдаваться. Даже ловцы вынуждены были это признать, подумал бен-Раби. Они прекрасно понимали, что стоит на кону правительства.
  В зале ожидания повисла нервная тишина, рискуя обернуться неосторожно вызванным демоном. Проводивший беседу сейнер по очереди смотрел каждому в глаза, и от этого ежились романтики, вдруг осознавшие, что у легенды есть клыки и когти.
  Никто больше не казнил людей. Даже варвары за пределами Конфедерации повторно использовали отбросы общества, пусть даже посредством киборгизированных вычислительных систем.
  Все эти штатские сейчас выясняли то, что представители профессии бен-Раби знали уже давно. Приключения кажутся куда забавнее, когда с потрохами приходится расставаться не тебе, а кому-то другому.
  — В свете только что сказанного и зная, что ваше будущее может оказаться вовсе не таким, каким вы его представляли, — сказал сейнер, — все желающие могут отказаться. Мы покроем все расходы, как и было объявлено.
  Бен-Раби улыбнулся себе под нос.
  — Я так и думал, что ты к этому клонишь, — прошептал он. — Пытаешься запугать слабаков, да?
  В ответ послышался ропот, но отправляться по домам никто не захотел. Слабаки, похоже, испугались, что будут глупо выглядеть. Звездный ловец пожал плечами и собрал записи.
  — Ладно. Увидимся наверху, — сказал он и вышел.
  Оставалось только сидеть и ждать челнок. Бен-Раби вернулся к блокноту и «Иерусалиму».
  Работа над книгой продвигалась с трудом. Казалось, его разум чересчур упорядочен и приземлен, чтобы создать нечто в стиле хаотичного необъективного символизма Макгуэна или Потти Уэлкина. Его нарочитая невразумительность отказывалась оставаться таковой — возможно, потому, что он знал, о чем хотел сказать.
  Может, следовало писать в виде простого повествования, подумал Мойше. Стремиться к тому, что рецензенты-архаисты называли «освежающим привкусом анахронизма». Тогда его творение вполне могло выжить на рынке архаистов, где до сих пор пользовалось популярностью настоящее искусство прошлого.
  «Станция Икадабар шести месяцев в длину и два года в ширину, пятнадцать минут в высоту и четверть года навеки; песни звучат в ее небесах, и барабаны бьют в ее стенах. Дороги приблизились к своему концу…»
  Не ошибся ли он? Не был ли он одинок в своем ощущении, что все люди — изгнанники во времени? Не важно. Что он мог поделать? Ничего, черт побери. Повествованием должна двигать страсть, яростное бессилие.
  Люди вокруг возбужденно зашевелились. Шум голосов стал громче. Бен-Раби с трудом вернулся к реальности.
  — Похоже, челнок готов, — пробормотал он.
  Да. Его спутники уже выходили на летное поле. Сейнеры экономили — они даже не позаботились об аренде посадочного рукава.
  Снаружи было прохладно, дул легкий ветерок. По щеке бен-Раби, будто слеза, сползла дождевая капля. По небу пронесся потрепанный партизанский отряд облаков, беспорядочно обстреливая землю водяными пулями, которые скатывали в грязные шарики пыль, густым слоем покрывавшую бетон. Предзнаменование? Дождей в Блейк-Сити почти не бывало. Вода в этой части Карсона была редкостью.
  Он нервно рассмеялся. Предзнаменования! Что с ним случилось?
  — В челнок, троглодит, — пробормотал он.
  Корабль был древностью еще в те времена, когда дед бен-Раби пачкал пеленки. Коммерческим лихтером он никогда не являлся, скорее напоминал летающее помело Первого века, гроб без удобств, чисто военного предназначения. Сплошной строгий функционал выкрашенного в черный или серый цвет металла. Похоже, его списали из Флота, вероятно, после войны с улантонидами.
  Та часть бен-Раби, которая все еще оставалась строевым офицером, отметила, что корабль поддерживается в надлежащем порядке. Нигде не видно ни единого пятнышка грязи или ржавчины. Корабль выглядел как бывший в употреблении, но хорошо сохранившийся предмет редкого антиквариата. Сейнеры с любовью заботились о технике.
  Пассажирское отделение являло собой полную противоположность роскоши. Бен-Раби пришлось оставить при себе сомнения в том, пригоден ли корабль для перевозки людей. Тем не менее в переоборудованном грузовом отсеке имелись ряды новых противоперегрузочных коек. А из скрытых динамиков лилась успокаивающая музыка — старинная и безмятежная, вероятно что-то из Брамса, — сглаживая неровный вой работающих на холостом ходу двигателей.
  Он понял, что взлетать им предстоит вслепую. На месте снятых экранов внешнего обзора болтались разноцветные пучки проводов, похожие на водоросли. Сейнеры предпочитали не рисковать.
  Похоже, с безопасностью они несколько перестарались. Что, черт побери, могли показать выключенные экраны? Собственно, даже и включенные? Он и так знал, где находится. И он знал, куда направляется, по крайней мере в ближайшей перспективе.
  Что это — утонченный психологический трюк? Некий способ приучить пассажиров к полету вслепую?
  Бен-Раби поколебался, выбирая койку.
  Шишка за ухом, содержавшая в себе основную часть маячка межзвездной связи, впилась в него острыми шипастыми пальцами. Бюро подключило его к сети.
  «Почему именно сейчас?» — подумал он, пошатнувшись от боли. Предполагалось, что они дождутся выхода лихтера на орбиту.
  К нему поспешила худая бледная девушка — та самая, которая микрофильмировала бланки.
  — Вам плохо?
  Весь вид ее выражал неподдельную тревогу, что потрясло его больше, чем предательство со стороны Бюро. Он уже много лет жил под прицелом и не привык к тому, что о нем могут беспокоиться другие.
  К тому же ее забота вовсе не походила на безликое внимание профессиональной стюардессы. Она в самом деле хотела помочь.
  «Хочу!» — промелькнуло у него в мозгу.
  — Да. Мигрень разыгралась. А лекарства в багаже.
  — Присядьте, — сказала девушка. — Я вам что-нибудь принесу.
  Бен-Раби опустился на противоперегрузочную койку, чувствуя, как на затылок обрушивается пинок дьявольского кованого сапога. Жестокая маленькая тварь не унималась, и он, не удержавшись, застонал.
  Боль стучала в голове будто большой барабан, заглушая все прочие страдания. Он взглянул в бледно-голубые глаза девушки, идеально подходившие к ее бледному лицу и бесцветным волосам, и попытался благодарно улыбнуться.
  — Я сейчас вернусь, — сказала она. — Потерпите.
  Она поспешила прочь. Бедра ее изящно двигались, несмотря на торопливую походку, но головная боль не позволила бен-Раби оценить красоту.
  Расшатанные нервы давали о себе знать. У них что, есть под рукой таблетки от мигрени? Странно. И с чего вдруг она проявила такой интерес к его здоровью? Что-то сразу же заинтриговало ее и встревожило, едва он упомянул про мигрень.
  На этот раз он слегка слукавил, но головной болью страдал всю жизнь. В свое время он глотал обезболивающие килограммами.
  И все же в последнее время мигрень его не беспокоила. Подверженность ей была отмечена в медицинской карте как прикрытие для боли, вызываемой маячком…
  Почему, черт побери, его подключили именно сейчас?
  Как утверждали психологи, у его головной боли ментальное происхождение. Ее причина в неразрешенном конфликте между его происхождением со Старой Земли и требованиями культурной среды, в которую он вошел.
  Он в это не верил и вообще никогда не встречал психологов, которым можно было доверять. В любом случае головными болями он страдал еще до того, как задумался о военной службе.
  Бен-Раби в сотый раз спросил себя, почему Бюро вживило ему столь несовершенное устройство. И, как всегда, ответил: потому что маячок был единственным способом последовать за кораблем сейнеров к стаду звездных рыб.
  Не содержавший ни грамма металла маячок был единственным устройством, которое можно было незаметно протащить на корабль.
  Знание ответов не удовлетворило бен-Раби — слишком уж они чертовски неприятны. Больше всего ему хотелось отправиться в отпуск — настоящий, вдали от всего, что напоминало о том, кем и чем он является. Хотелось вернуться домой, где он мог бы столкнуться с хорошо известными, понятными и знакомыми вызовами. И еще он скучал по личной вселенной, каковой была его коллекция марок.
  Вернулась девушка-сейнер, одарив его широкой теплой улыбкой. В одной руке она держала бутылку с водой, а в другой упаковку таблеток.
  — Это наверняка вам поможет, — сказала она. Казалось, проклятая улыбка проглотит его целиком. — Я принесла вам двенадцать штук. Хватит на весь полет.
  Он нахмурился. Сколько им предстоит провести на этой груде летающего металлолома?
  — Я спросила, можно ли мне остаться с вами, пока мы не выйдем на орбиту, но Ярл не разрешил. Слишком много другой работы.
  Улыбнувшись, она пощупала его лоб. У него уже возникало чувство, что она собирается кому-то о нем доложить. Именно таков был первый ее порыв при упоминании о мигрени.
  Что такого особенного в головной боли? Даже если это мигрень? Мысль постоянно ускользала — боль не давала думать.
  Черт побери, скорее всего, он просто ощутил первые толчки надвигающегося культурного потрясения. «Лети по ветру, Мойше, — подумал он. — Ты же участвовал в гонках на солнечных парусниках в Крабовидной туманности…» Что такого могла сделать эта девица — менее предсказуемого или более пугающего?
  Она собралась уходить, но ему этого не хотелось.
  — Погодите. — Она обернулась, и его сердце затрепетало, будто у подростка. — Спасибо вам. Меня зовут бен-Раби. Мойше бен-Раби.
  Не слишком ли жалкое начало знакомства? Но она ответила мимолетной улыбкой:
  — Я знаю, Мойше. Я помню ваши документы. А моя фамилия Колридж. Амарантина Амариллис Изольда Галадриэль де Колридж и Гутьерес. — Она усмехнулась в ответ на его поднятые брови. — Матушка любила читать. Для общения сойдет просто Эми.
  Последовала долгая неуверенная пауза, какая обычно предшествует потенциальным отношениям, когда не знаешь, стоит ли еще чуть-чуть открыться.
  — Я тоже из обслуги жидкостных систем, — добавила она.
  Он кивнул. Она оставила дверь слегка приоткрытой, дав понять, что только от него зависит, как поступать дальше.
  Наконец он решился что-то сказать, но было поздно — она уже уходила прочь. Ладно, может, потом.
  «Хочу!» — вернулась прежняя мысль, подстегнутая приглашением девушки. Неужели он нуждался в женщине? Нет. Вовсе нет, хотя если таковая окажется рядом, эта потребность могла пролиться масляной пленкой на волны его разума.
  Бен-Раби уже долго искал свой Грааль. Хотя он считал себя калекой в отношениях с женщинами, иногда они все же встречались на его пути. Но ни одна не стала панацеей — на пути обычно вставал призрак Элис.
  Бюро знало о его поисках и поддерживало их. Психологи не упускали ничего. Возможно, они даже знали, в чем он нуждается. В любом случае его хозяева не сомневались, что вложения окупятся с лихвой.
  Мало кто из агентов Бюро был душевно здоров в общепринятом смысле слова. Оно специально нанимало тех, кто страдал навязчивой идеей. Бен-Раби сомневался, что из душевно здоровых людей получатся хорошие оперативники.
  Пойти в Разведку мог лишь сумасшедший.
  Он улыбнулся, насмехаясь над собой.
  Лихтер вздрогнул, покачнулся и толкнул его в спину, стартовав к висевшему на орбите кораблю звездных ловцов.
  Бен-Раби взглянул на Мыша, расположившегося в трех рядах от него. Тот дрожал, словно в лихорадке. Похоже, взлет с планеты был единственным кошмаром в его вселенной. На все прочее он отзывался с каменным спокойствием.
  — А Крыс-то перетрусил.
  С другой стороны прохода ему улыбалась женщина-сангари. Бен-Раби даже не видел, как она села. Неужели к головной боли теперь добавится еще и это?
  
  
  4. Год 3047
  Былое: Сломанные Крылья
  Мыш оказался прав. Местная группировка несколько дней не подавала признаков жизни. Напряжение, охватившее Нивена, постепенно спало, и он начал вживаться в свою легенду.
  Для начала он ознакомился с психиатрической статистикой медицинского центра Города Ангелов. В Бюро его легенду спланировали таким образом, чтобы, с одной стороны, собрать потенциально интересную информацию, а с другой — оставить противника в сомнении.
  На первый взгляд не имелось никаких логичных причин тратить время лучшего агента на сбор сведений о психических заболеваниях в окраинном городе. И еще меньше смысла было в этом для Звездопыльщика.
  Но данные показались Нивену интригующими, и работа начала ему нравиться.
  А потом он встретил женщину.
  Она лишь на мгновение возникла на краю поля зрения — высокая, гибкая, темноволосая. Высокая большая упругая грудь навсегда впечаталась в память, будто голографическое изображение.
  Она исчезла, прежде чем он успел к ней приглядеться.
  Он поднял с пола выроненные бумаги, подумав, не принял ли он только что желаемое за действительное. Такие сиськи…
  Это была страсть с первого взгляда.
  Мгновение спустя она с нескрываемым любопытством выглянула из-за серого металлического шкафа. Нивен взглянул в темные глаза и снова выронил бумаги. На ее лице отразилось недоумение.
  — Что-то не так?
  — Просто я слишком неуклюж. Вы застигли меня врасплох.
  Ему всегда становилось не по себе в присутствии женщин — особенно тех, которые привлекали его так сильно и внезапно.
  Женщины уже много лет не возбуждали его столь мгновенно. Он удивился сам себе.
  Но тупая программа продолжала работать — у него перехватило дыхание, руки дрожали. Он выглядел глупо, будто мальчишка-подросток. И не мог ничего с собой поделать.
  Нивен знал, что после будет ожесточенно ругать себя за слабость. Как всегда.
  Он нагнулся, пытаясь подобрать бумаги с пола.
  — Давайте лучше я, — улыбнулась она.
  Присев, она аккуратно сложила его заметки.
  «Мона Лиза, — подумал он, глядя в глубокий вырез ее блузки. — У нее точно такой же рот. И лицо такой же формы. Только с веснушками».
  Она не пользовалась косметикой и средствами для волос, кроме шампуня. Зачесанные вниз, локоны свободно свисали с намеком на естественные завитки.
  «Она превратила меня в желе», — подумал Нивен. Ему хотелось что-то сказать, но он не мог придумать ничего такого, что не звучало бы безвкусно или слишком по-детски. Но ему хотелось с ней познакомиться. Хотелось ее саму.
  — Вы здесь работаете? — прокудахтал он, чувствуя, как пересохло в горле, и ожидая, что она рассмеется в ответ.
  Нивен знал, что она не из местных работников. Он провел в архиве уже два дня, и эта женщина была первой, кого он встретил. Старая смотрительница, похожая на крысу, не в счет. Она объяснила ему здешнюю систему и время от времени украдкой проверяла, не оставляет ли он на стенах непристойные надписи или не бросил ли в туалет гранату.
  Пока он соблюдал легенду, Мыш рыскал по городу в поисках чего-либо, что могло бы стать ключом для всей операции. Заранее подготовленные звукозаписи создавали впечатление, будто он тяжко трудится в гостиничном номере.
  — Нет, я пришла за кое-какими рабочими материалами. А вы?
  — Работаю над проектом для корпорации «Убити». Да, кстати — Гундакер Нивен. Доктор. Социальной психологии, не медицины.
  — Что, правда? — улыбнулась она, став от этого еще более желанной. — Думаю, вам уже говорили, что вы не похожи на доктора.
  — Угу. — Ему даже не пришлось стараться, чтобы вложить в ответ определенную горечь. Он был урожденным староземельцем, и поддерживать эту часть легенды ничто не мешало. — Когда ты родом со Старой Земли, все почему-то думают…
  Социальный недостаток, каковым являлось рождение на Старой Земле, при надлежащем умении легко было превратить в серьезное преимущество. По каким-то непонятным причинам уроженцы Внешних миров считали себя виноватыми в том, что случилось с планетой-матерью. Но в тот ад, которым она стала, ее превратили собственные жители.
  Все желающие могли покинуть планету, но желающих находилось мало. Те, у кого шило торчало в одном месте, улетели в первые столетия освоения космоса, в период распада Мирового Содружества, Первой экспансии и прочих ранних миграций. В настоящее время основная масса покидала Землю в основном по колониальному призыву, поскольку земное правительство продавало немалый объем мобилизованной рабочей силы в обмен на прощение долгов. Те немногие, кто хотел вырваться с планеты, обычно выбирали военную службу.
  Нивен не думал, что эта женщина может оказаться сангари. Ему казалось, будто тема Старой Земли дает ему дополнительные очки.
  — Вы, наверное, исключительный человек… Простите за грубость.
  — Это все предрассудки.
  — Еще раз прошу прощения. — Она протянула Нивену его бумаги.
  — Прощаю. Я вовсе не рассчитывал, что чужаки способны понять Старую Землю. Я сам ее порой не понимаю. Может, все-таки представитесь?
  — Ах да. Марья Штрельцвейтер. Я хемопсихиатр. Прохожу здесь интернатуру. Я родом с Большой Сахарной Горы. — На мгновение она ушла в себя. — Мне остался еще год.
  — Я там был, — сказал Нивен. — Чудесное место.
  «Эй, — предостерег он себя. — Аккуратнее». Доктор Гундакер Нивен никогда не бывал на Большой Сахарной Горе.
  — Я по ней скучаю. Мне казалось, что Сломанные Крылья — нечто экзотичное и романтичное. Из-за названия. Понимаете, о чем я? И еще я думала, что у меня появилась возможность лучше узнать себя. Дома никогда не хватало на это времени.
  Вместо ответа Нивен нахмурился. Ему хотелось, чтобы она говорила дальше и никуда не уходила, но он не знал, что сказать.
  — Старая история, — продолжала она. — Забеременела по молодости, вышла замуж, бросила учиться. Когда муж ушел, пришлось искать работу… Нашла, а потом заодно и вернулась к учебе… — Она заговорщицки улыбнулась и подмигнула. — Только улетать не было никакого толку. Боль никуда не делась.
  — Мой друг говорил, что от себя не убежишь. Потому как то, от чего ты хочешь сбежать, всегда остается внутри себя.
  — Это говорил тот, кто родом со Старой Земли?
  — Мы все-таки не неандертальцы.
  — Извините.
  — Ничего. Вы правы. Планета катится в пропасть. Если бы не Лунное командование и Корпоративный центр, она давно бы уже вернулась в Темные века. Я сыт этим по горло. Не хотите сходить куда-нибудь перекусить?
  — Почему бы и нет? Прекрасный повод поговорить с кем-то, кто не провел всю жизнь в этом отстойнике. Понимаете, о чем я?
  — Догадываюсь.
  — Вам оплачивают расходы? Не поймите меня превратно, я не пытаюсь навязываться. Но похоже, прошла вечность с тех пор, как я обедала в приличном заведении.
  — Найдем подходящее.
  «Как пожелаете, дамочка. Только не исчезайте, пока я не соберусь с мыслями и не заговорю о своем».
  
  — Где ты был, черт бы тебя побрал? — требовательно спросил Мыш. Нивен явился после полуночи. — Я уже испугался, что тебя замели.
  — Прости, мамочка. Больше не буду.
  — Ха! Похоже, Док нашел себе подружку.
  — Эй! У тебя нет никакого права…
  — Ладно, знаю. Остынь. Но в следующий раз хотя бы дай мне знать. Чтобы я не страдал геморроем от беспокойства. До меня наконец дошло.
  — Что именно?
  — Почему мы здесь. Из-за «звездной пыли».
  — Мы это и так знали. К чему иначе эта хитрожопая двойная легенда?
  — Не какая-нибудь мелкая партия «звездной пыли», а столько, что резидентом на захолустную планету послали проктора семейства.
  — Ты про жирную сучку?
  — Угу. Она появилась здесь потому, что из Города Ангелов трафик расходится по всему здешнему концу Рукава. Речь идет о миллиарде стелларов в месяц.
  — Да ты в своем уме? Для такого объема контрабанды здесь никаких кораблей не хватит.
  — И тем не менее хватает — если не заниматься контрабандой, а отправлять товар из легального источника под видом чего-нибудь легального. Если у тебя в кармане таможня, корабли, экипажи и поставщики…
  — Давай сначала. Ты пропустил первую главу.
  — Чем известен Город Смрада? Кроме вони?
  — Органической фармацевтикой.
  — Плюс за сообразительность. И всю полезную органику они черпают из окрестного ила. На этом и стоит Город Ангелов. Сангари получили контроль над всей индустрией и большинством местных чиновников. Они сбрасывают на парашютах сырую «звездную пыль» в болото, откуда ее извлекают драгами. Диспетчерам платят за то, чтобы они не замечали странные отметки на радарах. Вещество очищают здесь, в лучших лабораториях, а потом отправляют вместе с лучшей фирменной органикой. На другом конце «звездную пыль» перехватывают и пересылают по обычным каналам поставки.
  — Как ты до всего этого докопался?
  — Наткнулся на одного, который об этом знал, и убедил его все рассказать. И вот еще что — учитывая стиль работы Старика, он, скорее всего, о многом догадывался, прежде чем послать нас. Что ему в таком случае нужно? Источник. Мы должны выяснить, откуда берется эта дрянь, перед тем как попадает сюда.
  Нивен нахмурился, уставившись в коктейль, который смешал за время разговора.
  — Выходит, дело и впрямь серьезное. Настолько, что в нем замешан картель семейств… А ты мне доказывал, что здешняя банда сангари — на самом деле…
  — Серьезнее некуда, Док. Возможно, мы напали на след Первых семейств. И я помню, что я говорил. Был не прав.
  — Что-то у меня возникла мысль подать в отставку. Мы всерьез вляпались, и это единственный выход.
  Сангари были немногочисленной расой, и у них не водилось правительства в человеческом понимании. Главной формой их организации являлось семейство — нечто вроде корпорации или государства без границ, возглавляемого родственниками. Так называемые неимущие сангари составляли рабочий класс.
  Подобного рода семейство отличалось элитарностью и оторванностью от народа. Сангари резали друг другу глотки столь же радостно, как пускали под нож «звериные» расы.
  Глава семейства являлся абсолютным диктатором. Богатство последователей полностью зависело от его способностей. Наследование шло по мужской линии. Существование прокторов лишь слегка улучшало средневековую структуру власти.
  К числу Первых семейств принадлежали пять или шесть самых могущественных. Разведка так и не сумела точно понять, сколько их. Объединившись, они определяли расовую политику и обеспечивали свое превосходство среди себе подобных.
  О сангари было крайне мало известно — особенно в тех областях их жизни, в которые они не желали допускать других.
  — Эй! — Мыш не скрывал охватившего его энтузиазма. — Даже не шути насчет отставки. Только не сейчас, когда нам представилась такая возможность. Когда еще нам так повезет? Стоит любого риска.
  — Это еще как посмотреть.
  — Оно стоит чего угодно, Док.
  — Для тебя — может быть.
  Нивен отхлебнул из стакана, пытаясь вернуть прежнее настроение, но Мыш не оставлял его в покое:
  — Расскажи про свою подружку. Кто она? Где вы познакомились? Она симпатичная? У тебя с ней что-нибудь вышло? Чем она занимается?
  — Я ничего не собираюсь тебе рассказывать. Найди себе свою.
  — Эй, ты чего? Мало меня знаешь?
  — С Академии.
  — Я когда-нибудь отбивал у тебя девушку?
  — Ни разу тебя на этом не поймал.
  Нивен смешал еще один коктейль.
  — Ты о чем?
  — Зато Юпп…
  Мыш бросил на него мрачный взгляд:
  — Кто? — Он покачал головой, показав на ухо. Комната могла прослушиваться. — Ты насчет Карлотты? Она же сама за мной ухлестывала, помнишь? А ему было наплевать.
  Юппу фон Драхау было вовсе не наплевать.
  Их общий знакомый и однокурсник по Академии был полностью раздавлен, хотя скрывал это от жены и Мыша. Нивен стал сосудом, куда Юпп выплеснул всю свою боль.
  Нивен никогда не говорил Мышу, что именно он стал причиной, по которой фон Драхау бросил жену и сына, после чего настолько ушел в работу, что обогнал в карьере людей намного старше его. Флот был единственной организацией, которой фон Драхау всецело доверял.
  И в том, что касалось доверия, он был далеко не единственным.
  Спецслужбы считались чем-то вроде иностранного легиона нынешней эпохи. Их сотрудников объединяла суровая мужская дружба, основанная на убеждении, что им приходится выступать против всей вселенной. Служба становилась призванием. Для людей, подобных фон Драхау, она стала культом.
  Нивен никогда не говорил об этом Мышу.
  Зло свершилось, и пусть боль пройдет сама собой.
  Дело было не в поступке Карлотты. Супружеская верность до смерти перешла в разряд фантазий архаистов. Суть заключалась в том, как именно причинили боль. Карлотта устроила публичную казнь, сдирая с Юппа кожу тупым мясницким ножом эмоций, стремясь ранить и унизить.
  Она заплатила свою цену, став отверженной всеми. В Лунном командовании ее и теперь считали изгоем. Даже сын ее ненавидел.
  Нивен до сих пор не понимал, что двигало этой женщиной. Казалось, она внезапно сошла с ума, рухнув под тяжестью аристократического презрения к мужу-нуворишу.
  Фон Драхау, как и Нивен, был родом со Старой Земли. Еще до того, как распался брак, он делал блистательную карьеру, опережая влиятельных родственников жены, уже четвертое поколение служивших во Флоте. Похоже, именно это ее и сломило.
  — Только не особо увлекайся, — предупредил Мыш, прервав размышления Нивена. — Возможно, мы тут ненадолго задержимся.
  
  Позже, уже засыпая и пытаясь забыть о перипетиях жизни в Лунном командовании, Нивен задумался: почему Мыш открыто обсуждал их миссию, но при этом избегал любых упоминаний о фон Драхау?
  Защищал их легенду второго уровня? Сообщники Звездопыльщика никак не могли водить личную дружбу с капитаном Флота.
  А может, Мыш знал нечто такое, о чем адмирал Бекхарт не упомянул напарнику, подумал Нивен. Вполне в стиле Старика.
  Сволочь.
  — Возможно, и то и другое, — пробормотал он.
  — Что?
  — Говорю сам с собой. Спи.
  Бекхарт всегда использовал его в качестве ширмы или живой мишени. Он бродил на ощупь, готовя почву для Мыша.
  Или наоборот, как заявлял Мыш.
  Ему стало интересно, слышал ли их кто-нибудь. Прочесывая номер, они нашли лишь один «жучок», и тот недействующий, — с помощью подобных администрация отеля следила за кражами полотенец. Но профессионализм разведчика подсказывал, что они вполне могли пропустить нечто работающее.
  Нивен не питал любви к своей профессии.
  Она не давала ему ни на секунду расслабиться. Он не считал свою реакцию достаточно быстрой и старался предусмотреть все заранее. В отличие от Мыша, он не умел пребывать в свободном полете, принимая удары судьбы, подобно самураю.
  Каждая вылазка за пределы Лунного командования становилась для него вторжением на территорию врага. И прежде чем оказаться там, ему хотелось обзавестись всей необходимой информацией и оружием.
  Когда он служил резидентом в консульстве, жизнь была намного проще. В то время как друзья, так и враги знали, кто он, и игра велась в соответствии со сложным набором ритуалов. Как правило, все сводилось к наблюдению за тем, кто его посещает и кто еще за этим следит. На Святом Августине он носил форму.
  Для охотников за скальпами правила были иные. Как друзья, так и враги Бекхарта играли по правилам войны. Кровавым правилам.
  И по непонятным Нивену причинам командование Бекхарта ввязалось в смертельную войну с сангари.
  Нивен прошел все необходимое посвящение. Он вынес бесчисленные часы обучения и гипноподготовки. У него даже имелось преимущество в виде жестокого детства на Старой Земле. Но проведенные в Академии годы каким-то образом заразили его гуманизмом, из-за которого работа иногда ранила.
  «Вряд ли самокопание поможет», — язвительно подумал он.
  Кампанию против сангари вполне можно было оправдать. «Звездная пыль» разрушала бесчисленные разумы и жизни. Рейдерские корабли сангари грабили миллиарды и убивали сотнями. Через представителей семейства сангари получали контроль над легальными предприятиями, превращая их деятельность в преступную.
  Человекоподобные чужаки стали смертоносным вирусом в теле человеческой цивилизации.
  И все же крайняя жестокость контратак Флота вызывала у Нивена серьезные сомнения. Ему хотелось знать — в чем справедливость, если мы ведем себя в большей степени по-варварски, чем враги?
  Мыш часто повторял, что он слишком много думает, вместо того чтобы просто чувствовать. Проблема носила чисто эмоциональный характер.
  Утро принесло с собой полное безразличие и депрессию. Нивен попросту свалил всю ответственность на Мыша.
  — Какова программа на сегодня? — Он знал, что напарник намерен сломать заведенный порядок. Мыш заказал в номер настоящий кофе, и Нивен держал чашку в руках. — Как ты собираешься протащить эти расходы мимо аудиторов?
  — Мои счета поступают прямиком к Старику. И он ставит на них печать «К оплате».
  — Хорошо, наверное, быть любимчиком у Старика.
  — В том есть свои плюсы. Но в основном минусы. Мне нужно, чтобы ты снова побывал в медицинском центре по своим обычным делам. Но попытайся отследить их межпланетную торговлю. Наверняка есть записи, даже если из них будет понятна лишь часть. Думаю, большая часть товара исходит из лабораторий центра, так что какие-то следы на бумаге должны остаться. Если не сумеем найти источник, может, обнаружим хоть какие-то концы.
  — А ты?
  — Собираюсь потратить часть денег Старика. На укрытия, на билеты отсюда. Ну, знаешь — подстраховка. Скоро должен появиться новый резидент. Нужно быть готовыми, когда всерьез припечет.
  — Ты что-то выяснил?
  Нивена обуревали смешанные чувства. Ему хотелось убраться подальше из Города Ангелов и от этой миссии, но не сейчас. Нужно поближе познакомиться с Марьей.
  — Нет. Как я уже сказал — просто покупаю страховку. Я чувствую, что едва появится некто, способный сказать им, что делать, станет по-настоящему горячо.
  — Что значит — горячо? А сейчас разве не так? За мной вчера весь день таскались липучки. Некоторые чуть ли на пятки не наступали.
  — Можно подумать, местные таланты способны на большее. Но, думаю, это часть камуфляжа — чтобы мы решили, будто столь важное место опекает батальон громил. Если бы кое-кто не наткнулся на с’Плез, так бы продолжалось вечно.
  — Я тоже кое-что чувствую, Мыш. Причем ничего хорошего. Что, если в критическую минуту мы окажемся между ними и Звездопыльщиком?
  Мыш быстро приложил палец к губам.
  — Давай пока не будем возвращаться к легенде третьего уровня, — прошептал он и улыбнулся. — Ты готов пойти на самоубийство? На случай любых проблем нужны отходные пути. Если я сам не справлюсь, оставлю записку. Иначе — встретимся здесь вечером. В любом случае это будет наша последняя ночь в этом отеле.
  Нивен спустился в вестибюль, уверенный, что Мыш знает намного больше, чем говорит. Но вряд ли стоило удивляться. Мыш был любимчиком Бекхарта. Любимчиком, который вполне годился на роль расходного материала.
  Он бросил взгляд на голограмму, изображавшую яростные электрические бури в ущелье Гинунга на Камелоте. Сквозь дождь и молнии в его сторону летело стадо воздушных китов.
  Для Бекхарта работа Бюро была игрой, замысловатой разновидностью шахмат, которые обожал Мыш. Доской для адмирала являлась вся вселенная, и он мог пожертвовать самой ценной пешкой ради минимального преимущества.
  В течение поколения он бросал вызов всей расе сангари — и побеждал с неумолимостью надвигающегося ледника.
  Цена его небольших побед повергала Нивена в ужас.
  Ему потребовалось прибегнуть к лести, чтобы получить доступ к коммерческим архивам медицинского центра. Нивен так и не понял, что вынудило старую смотрительницу сдаться, но в какую-то минуту он сказал нужные слова. И вскоре маска смерти на ее лице сменилась подобием улыбки, после чего она из кожи вон лезла, объясняя ему принципы работы системы хранения данных.
  Там оказалась вся необходимая информация — настоящее золотое дно, лишь слегка замаскированное. Намного больше, чем мог бы пожелать Мыш. Именно из этого центра обработки данных шло управление всей операцией. И он толком не охранялся.
  Сангари славились небрежностью в отношении любого администрирования. Они явились в межзвездное сообщество как хищники, так по-настоящему и не приспособившись к требованиям современной торговли. Предпочитая действовать не раздумывая, они, как правило, не обращали внимания на утомительные мелочи, особенно на планетах, которые, как считалось, надежно лежали у них в кармане.
  К примеру, они не позаботились о том, чтобы к их записям не имел доступ никто, кроме своих.
  Когда-то им вообще не приходила в голову мысль о необходимости в какой-либо защите. Примерно так же не задумается об определенных оттенках дальтоник, проживший всю жизнь среди таких же, как и он сам. Но они быстро учились. Их учил Бекхарт, вырабатывая рефлекс по методу Павлова. Эта их слабость стала излюбленной целью его атак.
  У сангари тем не менее имелся один секрет, который нигде не был записан и который они были готовы защищать насмерть. Ради этого готовы были объединиться все семейства. Даже кровно враждующие могли оставить распри ради того, чтобы сохранить в тайне местонахождение их Родины.
  На Борровее дети-сангари убивали младших братьев и сестер, а затем совершали самоубийство, предпочитая смерть допросу со стороны людей. И все лишь из страха, что они могут знать нечто полезное этим животным.
  Сведения из медицинского центра дали Нивену весьма немало. Он обнаружил не слишком много имен, но собрал достаточно разведданных, указывающих на критически важные точки дистрибуции на двух с лишним десятках планет. Если эти каналы разорвать, на восстановление потребуются годы.
  Казалось невероятным, что некий народ может быть столь искусным в торговле и столь неумелым в администрировании. Но сангари считали главным исключительно силу, обеспечивая мускулы, деньги, оружие и рекламу. Большая же часть риска оставалась на долю зверья, к каковому они относили людей. Им же доставались все шишки.
  С точки зрения сангари, их сообщники-люди мало что значили. Присоски щупалец кракена были всего лишь невежественными животными, расходным материалом. И их легко было заменить на других, столь же невежественных, жадных и ничего не стоивших.
  Лишь один или двое на всем рынке могли указать на Город Ангелов. Лишь сидя на спине чудовища, можно было увидеть его во всей полноте. И чудовище это существовало исключительно на деньги сангари.
  За работой его застала Марья.
  — Это еще что такое? — спросила она, увидев его с головой погруженным в данные, весьма далекие от обычной области его деятельности.
  
  
  5. Год 3048
  Операция «Дракон»: Старт
  — Прошу прощения, что напугала вас. — Судя по волчьей усмешке, женщину-сангари совесть ничуть не мучила. — Я Мария Элана Гонсалес. Системы воздухоснабжения, методы распределения. Иногда немного занимаюсь гидропонной экологией. Хотя диплома нет ни по той, ни по другой специальности. Слишком занята другими делами.
  Она оскалилась в стальной улыбке.
  «Да, — подумал бен-Раби, — у этой дамочки другие интересы. „Звездная пыль“ и убийства».
  — Мойше бен-Раби, — ответил он на случай, если она забыла.
  — Необычное имя. — Она снова улыбнулась. — Еврейское?
  — Говорят, да. Хотя я ни разу в жизни не был в синагоге.
  — Вы, случайно, не пишете? — (Черт побери, она прекрасно знала, кто он такой. Или — кем он притворялся. Он сам когда-то ей об этом шептал…) — Как-то уж слишком по-книжному звучит ваше имя.
  — Да, пытаюсь.
  Она что, собралась сорвать маску с Бледного Императора?
  Нет. Похоже, она особо не старалась. И не всадила в него ни одной иглы из своего арсенала.
  — Что заставило вас завербоваться?
  — Безработица.
  — У космического слесаря? Да вы шутите. Вы что, в черном списке?
  — Угу. Вроде того. Кое у кого. А вас?
  — Деньги.
  В голосе ее чувствовалась едва заметная ненависть, хотя она превосходно владела собой. Бен-Раби устало вздохнул. У него слишком болела голова, чтобы заниматься словесным фехтованием или прощупывать, в чем заключается ее миссия. Вооруженное перемирие оставалось в силе, пока лихтер не пристыковался к кораблю звездных ловцов.
  Мойше не забывал о том, что она сангари и с радостью выпьет его кровь. Он просто на какое-то время отложил эти факты под сукно.
  Из-за него погибли сотни ее соплеменников. Умерли ее дети. Она не могла бездействовать — ее вынуждала свойственна сангари традиция чести, ответственность перед семейством…
  Но вряд ли она что-то предпримет сейчас. Она прибыла сюда с некоей миссией, которую сперва должна была довести до конца. Пока что он мог расслабиться.
  При всей его склонности к самоанализу и моральных принципах, он не чувствовал вины за случившееся на Сломанных Крыльях, как и за то, что за этим последовало.
  Человечество и сангари находились в состоянии войны, и сангари сделали первый выстрел. То, что это была подпольная война, ведшаяся на личном уровне, не имело значения. Как и то, что войной она была лишь с точки зрения человечества, сангари же воспринимали ее чисто как бизнес. Сражения оставались сражениями, а жертвы — жертвами, независимо от того, как или почему они погибли.
  Большинство его товарищей и современников ненавидели сангари. Но для него это был всего лишь еще один народ, который иногда приходилось пинать из-за того, кем они являлись и что собой представляли.
  Он усмехнулся, подумав, что то же самое мог бы искренне заявить откровенный фанатик.
  От всей этой торговли «звездной пылью» его выворачивало наизнанку.
  — Моя проблема в том, что я ничего не люблю и ничего не ненавижу, — пробормотал он.
  — Что?
  — Прошу прощения. Думаю вслух.
  Его охватило безразличие. Ничто его не трогало. Обезболивающие таблетки зашвырнули его в нирвану — а может, в бездонную черноту, куда не пробивался свет обычных чувств. Куда именно — он точно не знал.
  Впрочем, ему было все равно. Ему было на все наплевать. Он погрузился в размышления о загадочной личности по прозвищу Мыш.
  Бен-Раби считал, что знает Мыша лучше, чем кто-либо, за исключением адмирала. За время совместных операций они основательно изучили друг друга. Вспышки тайной войны постепенно растапливали их, сплавляя воедино…
  И тем не менее Мыш оставался ходячей загадкой.
  Бен-Раби дьявольски боялся Мыша.
  Мыш был единственным известным ему человеком, кому доводилось убивать голыми руками.
  Убийство вовсе не превратилось в некий социальный реликт, но больше не требовало личного участия. Оно полностью механизировалось, лишившись души, — причем настолько давно, что большинство штатских задохнулось бы от накала страстей, которые охватывали человека в смертоносной ярости.
  У них бы мозги перемкнуло, и они превратились бы в зомби. И никому бы не навредили.
  Любой мог нажать кнопку, послав ракету для уничтожения корабля с тысячей душ на борту. Множество запуганных мелких людишек именно так и поступали.
  И тем же самым мелким людишкам на следующую ночь не снились кошмары. Их участие сводилось к нажатию кнопки, а вовсе не к грохоту взрыва.
  Для подобного рода убийств имелись широкие возможности — во время далеких космических сражений с сангари и пиратами Макгроу или предпринимавшихся мелкими государствами каперских атак. Но убить человека лицом к лицу, руками, ножом или пулей… В том было слишком много личного.
  Граждане Конфедерации предпочитали ни к кому особо не приближаться, даже чтобы лишить его жизни. Все понимали, что если такая необходимость возникла, значит ты в полной заднице.
  Люди сегодняшнего дня не желали, чтобы их преследовали во снах чужие лица.
  Бен-Раби плыл в потоке свободных ассоциаций, не в силах вырваться из водоворота мыслей. Мыш. Межличностные отношения. Две эти силы ввергали его в бездну кошмара.
  Он знал Мыша еще с Академии. Они много времени проводили вместе, как за учебой, так и за развлечениями вроде гонок на солнечных парусниках, подгоняемых яростными звездными ветрами старой сверхновой. Их команда была непобедимой, и они праздновали очередные успехи во время отпуска. Но при этом они отказывались считать себя чем-то большим, чем просто знакомыми.
  Дружба была странным понятием. Она требовала ответственности, превращая людей в ходячий символ морального долга и личных обязательств.
  Бен-Раби все больше сближался с Мышом. Ему все больше нравился этот странный невысокий парень. И он подозревал, что у Мыша те же проблемы.
  Дружба могла помешать профессиональной отстраненности. И добавить хлопот.
  Бюро обещало, что после операции на Сломанных Крыльях они больше не будут работать в одной команде. Но Бюро, как всегда, солгало. Или же операция в самом деле была критически важной и срочной, и для нее требовались самые лучшие.
  Оставалось лишь строить предположения. Судя по всему, адмирал мог сделать, сказать или пообещать что угодно, лишь бы работу выполнили.
  Спешка бывала всегда, но жаловаться не приходилось. В современном обществе без спешки не обойтись. Перемены происходили так быстро, что политика и принципы оперативной работы устаревали за ночь. Чтобы действия принесли результат, требовались скорость и решительность.
  Система постоянно содрогалась под оглушительными ударами совершенных в спешке ошибок.
  Бен-Раби теперь участвовал в одной из немногих старых и неизменных программ Бюро. Поиски стада звездных рыб считались задачей номер один еще до его рождения и наверняка останутся таковой еще долго после его смерти.
  Здесь можно было умереть от скуки. Он даже не надеялся, что их с Мышом отзовут раньше срока. Появление сангари изменило все правила.
  Он оставил всяческую надежду получить хоть какое-то удовольствие от миссии. Рано или поздно ему или Мышу предстояло пострадать — из-за той женщины-сангари, а может, еще из-за чего-то.
  По всему челноку отдался металлический лязг. Корабль вздрогнул. Бен-Раби перестал сдирать с себя кожу тупым мысленным ножом.
  Лихтер уткнулся в корабль-матку, словно поросенок в брюхо свиньи. Мойше последовал за идущей к выходу толпой, стараясь подобраться поближе к бледной девушке-сейнеру. Не удастся ли продолжить разговор?
  Ему стало интересно, почему она его столь заинтриговала. Лишь потому, что была с ним добра?
  Всех проводили в общее помещение, где ждали несколько типов из числа высокого начальства.
  «Еще одна лекция, — подумал Мойше. — Еще несколько шокирующих новостей, чтобы развеять скуку».
  Отчасти он оказался прав.
  Еще до того, как они расположились, высокопоставленный чин объявил:
  — Я Эдуард Шуто, ваш капитан корабля. Добро пожаловать на борт вспомогательного корабля номер три с «Даниона», тральщика флотилии Пэйна. — Похоже, церемониальная часть на этом закончилась. — Мы наняли вас в качестве экстренной замены для техников, которых «Данион» потерял при нападении акул два месяца назад. Если честно — ловцы никогда не любили посторонних и никогда им не доверяли. И у нас для этого достаточно оснований. Но ради «Даниона» мы готовы добросовестно с вами сотрудничать, пока вас не сменят наши новички из интернатов. Все, о чем мы просим, — добросовестно сотрудничать с нами.
  Бен-Раби вновь ощутил легкое, подобное касанию перышка, беспокойство. Полуправда порхала вокруг, словно стая бабочек. У этого человека что-то было на уме, и за окружавшей его дымовой завесой они с Мышом могли обнаружить нечто интересное. Мойше сделал мысленную отметку, чтобы не забыть.
  Интернаты сейнеров представляли собой нечто уникальное. Большинство планетян мало что о них знали. Иногда они становились романтическим и далеким местом действия в голодрамах.
  Естественно, эти шоу имели мало общего с реальностью.
  Интернаты сейнеров скрывались на мертвых планетоидах в глубоком космосе. Там жили старики ловцов и дети, которых они обучали. Лишь здоровые и работоспособные сейнеры путешествовали в составе флотилий, подвергая себя риску катастроф, вроде той, что постигла «Данион».
  В отличие от родителей в Конфедерации, звездные ловцы отдавали детей профессиональным воспитателям из любви к ним. Они не воспринимали детей как обузу, которая мешала им мчаться по стремнинам жизни.
  Бен-Раби слишком мало видел отца, чтобы к тому зародились хоть какие-то чувства. А что он мог сказать о матери? Она не могла не стать той, кем стала, — порождением своего общества, сформированным окружающей средой. Годы и предрассудки разрушили связывавшую их тонкую пуповину, и теперь они принадлежали к чуждым друг другу племенам. Между ними возник непреодолимый барьер, который невозможно было сломать даже при всем желании с обеих сторон.
  Поездка к ней в гости стала пустой тратой отпуска, но теперь появилась еще и девочка…
  Как там Грета? Господи! Возможно, он еще долго ничего о ней не узнает.
  Почему поведение матери так его ужасало? Ему следовало понять это уже давно. Он навсегда покинул тот мир. Вся Старая Земля превратилась в визжащее крысиное гнездо, забитое людьми, которые искали новых ощущений и извращенных пороков, пытаясь сбежать от мрачной реальности мелочной и ограниченной жизни.
  — Свет! — бросил капитан корабля. Бен-Раби очнулся от воспоминаний. В центре потемневшего помещения возникли очертания голограммы, напоминавшей безумное творение сказочного волшебника. Внезапно оно обрело четкие, внушающие благоговейный трепет черты. — Звезды, которые вы здесь видите, воспроизведены на основе стандартного астрогационного учебного модуля второго уровня. Наши голографисты воспроизвели корабли на основе моделей, использующихся для отображения текущего состояния в центре управления на борту «Даниона». «Данион» станет вашим домом на ближайший год.
  В слово «Данион» он вложил все, что значил для него этот корабль: дом, страна, убежище, ответственность.
  На фоне воображаемых звезд возник корабль. Его вид вызвал у Мойше ассоциации с клубком осьминогов. Нет, скорее это было похоже на систему городских трубопроводов после того, как убрали здания, землю и тротуары, а все остальное зашвырнули в межзвездную бездну. Среди переплетений труб то тут, то там попадались шары, конусы, кубы, а иногда — туго натянутый серебристый лист, словно готовый ловить звездный ветер. Между трубообразными стрелами длиной в километр парили широкие сети. Безумная конструкция ощетинилась тысячами антенн всех вообразимых разновидностей. Она казалась невероятно огромной, и ее чуждость пугала.
  В теории кораблю для полетов в глубоком космосе не обязателен корпус правильной геометрической формы — как и большинству малых специализированных кораблей. Корабль не нуждался в конкретной форме. Хотя сложные взаимоотношения между двигателями, гасителями инерции, системами подавления эффекта увеличения массы, временной корректировки и искусственной гравитации требовали от корабля, предназначенного для полетов с околосветовой или сверхсветовой скоростью, соотношения размеров в направлении движения и перпендикулярном к нему примерно два к одному. Но это был первый по-настоящему большой асимметричный корабль, который видел бен-Раби.
  Корабль походил на летающие железные джунгли. Человечество выбирало обтекаемые формы еще в те времена, когда космические полеты были лишь мечтой. Даже теперь проектировщики предпочитали заключать все внутрь оболочки, способной генерировать всесторонний защитный экран.
  Даже самое больное воображение охотившихся за новизной голостудий не могло породить столь переплетенного и запутанного корабля, как эта масса пряжи, с которой поиграл котенок.
  Бен-Раби был не единственным, кого ошеломило увиденное. Наступившая тишина тут же взорвалась.
  — Как эта хрень не разваливается, черт побери? — спросил кто-то.
  — Хотелось бы знать, как вы сумели построить такое, и при этом к вам не слетелись репортеры из всех голосетей вселенной?
  — Капитан, — спросил кто-то более подкованный технически, — какую систему вы применяете для синхронизации двигателей? На столь большом корабле их наверняка сотни. Даже при использовании сверхпроводников или импульсных лазерных систем управления ваши системы синхронизации ограничены скоростью света. Задержка между далеко находящимися модулями…
  Бен-Раби потерял нить рассуждения. Очередной сюрприз обрушился на него всеми четырьмя коваными копытами.
  Он оказался на борту такого же корабля, как и те, что они с Мышом видели с поверхности Карсона, — типичного межзвездного корабля устаревшего класса, распространенного теперь лишь среди вольных перевозчиков пограничья.
  Похожий корабль появился на голограмме, приближаясь к тральщику.
  Сюрприз заключался в их относительных размерах.
  Вспомогательный корабль превратился в иголку, падающую в расширяющийся космический океан металлолома. Размеры его на голограмме оставались прежними, зато сам «Данион» увеличивался, пока его пропорции не стали воистину эпическими.
  Мойше до сих пор не мог представить его истинной величины. Даже самые скромные оценки потрясали. Тральщик был по меньшей мере тридцать километров в поперечном сечении, двадцать в толщину и шестьдесят в длину. Подобное казалось невероятным. На Старой Земле имелись страны меньше его.
  И далеко за пределы плотного центрального хитросплетения корабля тянулись балки с растянутыми на них серебристыми парусами и сетями.
  Неужели они летали под солнечными парусами, подгоняемые звездным ветром?
  Такого не могло быть. Звездные рыбы держались вдали от звезд — любых, независимо от наличия на орбите населенных планет. Они предпочитали Великую Тьму, где никто не мог их найти.
  Все это наверняка лишь показуха. Чистая пропаганда. Никак иначе.
  Бен-Раби не мог воспринять этот корабль как нечто реальное.
  Естественное и понятное перед началом операции нервное волнение усилилось на несколько пунктов. Пока перед ним не появился этот корабль, он считал, что сумеет справиться с любой странностью. Перемены — обычное дело во вселенной, и нечто новое — не повод для беспокойства.
  Но эта миссия обещала слишком много нового и неведомого. Его будто швырнули, подобно чистой доске, в совершенно чуждую вселенную.
  Ничто созданное руками человека не имело права быть столь дьявольски огромным.
  Снова вспыхнул свет, заливая угасающую голограмму. Оглядевшись, бен-Раби понял, что он не единственный, чья челюсть свисает подобно перезрелой груше.
  Несмотря на предупреждение, до этого все считали, что находятся на борту тральщика. Разница в культурах не давала поверить, что у ловцов может водиться что-то получше.
  Мойше начал осознавать, насколько плохо его подготовили к этой миссии. Он выполнил домашнее задание, изучив все, что было известно Бюро о звездных ловцах, — как предположения, так и подтвержденные факты. Он знал все, что можно было узнать.
  Но известно было слишком мало.
  — Это все, что вам требуется знать о внешнем виде «Даниона», — сказал капитан. — На его потроха вы еще успеете насмотреться, и вам придется как следует их изучить. Мы рассчитываем сполна окупить наши расходы.
  Мойше понимал, что сейнеры в полном праве этого требовать. Они платили вдвое по сравнению с обычным жалованьем космолетчиков, а оно отнюдь не считалось скудным.
  Выступавший еще немного поговорил, вновь перечислив предписания офицера безопасности, после чего перепоручил новичков матросам, которые развели их по каютам. Тревога бен-Раби несколько улеглась. Он проходил через нечто подобное каждый раз, поднимаясь на борт военного корабля Флота.
  Ему предоставили отдельную каюту. Сейнер, которого к нему приставили, помог обустроиться. По осторожным ответам матроса Мойше предположил, что ему предстоит провести на борту несколько дней. Флотилия Пэйна собирала урожай вдалеке от Карсона.
  Как только матрос ушел, бен-Раби превратил голую каюту в спартански обставленную келью. А затем улегся спать — естественно, сперва убедившись, что нет «жучков» и шпионских камер. Но сон не шел. Разум все еще не мог переварить свалившиеся на него сюрпризы.
  Кто-то постучал — скорее всего, Мыш. Тот никогда не пользовался звонком, что было его отличительной чертой.
  Да, это был Мыш.
  — Привет, — сказал он. — Меня зовут Масато Ивасаки. Вы тоже из жидкостных систем? Хорошо.
  Он протянул руку, и они обменялись рукопожатием.
  — Бен-Раби. Мойше. Рад познакомиться.
  Дурацкая игра, подумал он. Но в нее приходилось играть, чтобы убедить других, будто они впервые встретились.
  — Случайно, не играете в шахматы? — спросил Мыш. — А то я ищу партнера. — Мыш был заядлым игроком. «Когда-нибудь это не доведет его до добра», — подумал бен-Раби. Агент не может позволить себе постоянных привычек. Но кто он такой, чтобы его критиковать? — Я прогулялся по коридору, но никого не нашел.
  В том можно было не сомневаться. Мыш отличался дотошностью.
  — Играю, но плохо. Да и давно не приходилось.
  На самом деле прошло лишь около четырех часов — заигравшись, они едва не опоздали в космопорт. Мышу нужно было успокоить нервы перед взлетом. У бен-Раби имелись свои причины.
  Мыш прошелся туда-сюда в поисках «жучков». Бен-Раби закрыл дверь:
  — Вряд ли они тут есть. По крайней мере, пока. Я ничего не обнаружил.
  Мыш пожал плечами:
  — И что скажешь?
  — Хреново во всех смыслах. За такое если браться, то только с голодухи. Мы летим на мифической бомбе-сверхновой.
  — Ты про ту бабу? Угу. Проблем не оберешься. Еще я заметил пару людей Макгроу. Думаешь, у нее своя команда?
  Он с размаху сел на вторую койку.
  — Вряд ли. И уж точно не по собственной воле. Она одиночка.
  — Плохо дело, — задумчиво пробормотал Мыш. — У нас не хватает информации. Чувствую себя будто слепой в комнате смеха. Так что будем осторожнее, пока не узнаем местные правила. — Он уставился в потолок. — И не сообразим, как обмануть местных.
  Бен-Раби уселся на свою койку. Пару минут они молчали, пытаясь осознать будущее, которое их ждет. Нужно использовать любое возможное преимущество.
  — Три недели, — сказал Мыш. — С этим я справлюсь. А потом год отпуска. Даже не знаю, чем займусь.
  — Погоди строить планы. Марья… та женщина-сангари… Сплошное дурное предзнаменование. Мыш… вряд ли это все решится само собой.
  — Справлюсь. Ты же не думаешь, что я собираюсь провести тут чертов год?
  — Помнишь слова того типа в Блейк-Сити? Возможно, наша жизнь на этом закончится. Причем скоро.
  — Да брось. Нагонял страху, и все.
  — Готов поклясться собственной жизнью.
  У бен-Раби раскалывалась голова. Он сомневался, что сможет и дальше выдерживать боль. И еще эта неодолимая потребность…
  — Что с тобой?
  — Голова болит. Наверное, от смены давления.
  Как, черт побери, он мог работать, страдая от боли и с трудом соображая? Стоило позавидовать мастерам меча древности, которым приходилось беспокоиться только об остроте клинка.
  — Пожалуй, стоит подстраховаться, Мойше. Начать планировать наперед на всякий случай.
  — Я думал, ты и так справишься.
  — Нужно быть готовым ко всему, — пожал плечами Мыш. — Я лишь прощупываю почву. Эти сейнеры помешаны на своих увлечениях не меньше нас. У них есть клубы нумизматов, филателистов, любителей архаики разных периодов… и все такое прочее. У них пунктик на всем, что связано с прошлым. Вот я и подумал — почему бы нам не организовать шахматный клуб для планетян? Будет повод, чтобы встречаться.
  — А у тебя будет повод поиграть.
  — И это тоже. Кстати, многие сейнеры тоже играют. Может, подцепим нескольких, из кого удастся что-нибудь вытянуть. — Он подмигнул и улыбнулся.
  Сейнеры, которых он собирался подцепить, вероятно, принадлежали к женскому полу.
  Бен-Раби не мог до конца постичь Мыша. Мыш всегда был доволен жизнью, и это сбивало с толку. Этот человек был еще более одержим, чем он сам. А с точки зрения бен-Раби, у представителей его профессии коэффициент счастья должен быть близок к нулю.
  Бен-Раби никогда не мог понять других. Казалось, все остальные живут по совершенно иным правилам.
  Мыш пожал плечами.
  — Что, держишь пальцы крестом? Надеешься, что Бекхарт все провернет как надо? Я бы на это не рассчитывал.
  Бен-Раби понятия не имел, каково его место в обширных и замысловатых планах адмирала.
  — Ладно, что-то я засиделся, — сказал Мыш. — Не стоит так уж сразу привлекать лишнее внимание. Я видел, как девушка дала тебе таблетки. Что случилось? Голова?
  — Угу. Может, даже моя мигрень. Такое ощущение, будто моей башкой играли в футбол.
  Мыш направился к двери:
  — Так что, сыграем вечером?
  — Конечно, если вы не против игры с любителем.
  Бен-Раби смотрел ему вслед, чувствуя себя совершенно глупо. Вокруг не было никого, кто мог бы услышать его последние слова.
  По системе громкой связи объявили ужин для пассажиров. Мыш обернулся:
  — Не хотите подкрепиться?
  Бен-Раби кивнул. Хотя еще несколько секунд назад страшно болела голова, больше маячок его не беспокоил.
  
  Кто-то пытался произвести на них впечатление. Еда была превосходной — наподобие той, что подавали во Флоте, когда прибывали важные шишки из штатских. Вся она, естественно, была гидропонной или восстановленной, но вкуса отменного. Каждый глоток напоминал бен-Раби об ужасах флотской кают-компании после шести месяцев полета, когда заканчивались запасы свежей и замороженной провизии. В некоторых отношениях его миссия начала казаться не столь уж безнадежной.
  Он поискал взглядом девушку-сейнера, Эми, но ее нигде не было видно.
  Последовали заполненные бездельем дни. Во время полета заняться было нечем. Большую часть времени он сидел у себя в каюте, работая над «Иерусалимом» и пытаясь ни о чем не вспоминать. Иногда заходили Мыш и еще несколько человек, с которыми он успел познакомиться, и они играли в шахматы или трепались на общие темы.
  Планетяне стали понемногу обживаться и знакомиться друг с другом. Холостяки находили себе пары. Мыш, который никогда не отличался целомудрием, нашел девушку на второй день, и она уже собиралась переселиться к нему.
  Отдельные каюты выделялись всем, кроме женатых пар. Места хватало. Корабль был рассчитан на перевозку тысячи человек.
  Мыш сразу же стал всеобщим лидером. Его идея организовать шахматный клуб упала на плодородную почву.
  В числе прочих туда вступил сейнер, пытавшийся напугать их в Блейк-Сити.
  Его звали Ярл Киндервоорт, и он не скрывал, что занимает высокое положение в полицейском управлении «Даниона».
  Бен-Раби в очередной раз поразился размерам тральщика. Корабль был столь огромен, что на нем имелась своя полиция с детективами и оперативниками в штатском… Невероятно.
  Они называли себя службой внутренней безопасности. Их структура, насколько сумел выяснить бен-Раби, ничем не напоминала обычное подразделение безопасности в том смысле, как это понимали в Разведке. Данная функция тоже имелась, наспех созданная в честь прибытия посторонних, но само ведомство скорее напоминало полицейское управление столичного города.
  Шахматный клуб Мыша вдохновил коллег на создание полудюжины других, с уклоном в архаику.
  В эпоху, когда не существовало ничего более постоянного, чем утренняя роса, люди, которым требовалось постоянство, обращались к прошлому.
  Ко всему движению архаистов бен-Раби относился с неподдельным презрением. Он воспринимал его как удел слабаков и моральных трусов, не желающих встретиться лицом к лицу с настоящим без убежищ во вчерашнем дне, где можно было скрыться от давления дня сегодняшнего.
  Архаика иногда выглядела чертовски забавно. Бен-Раби вспомнил голопередачу про пузатого старика, который шагал по современному Нью-Йорку в одежде ассирийского солдата, направляясь на битву с легионами фараона из Нью-Джерси.
  Порой бывало куда мрачнее. Иногда они начинали всерьез верить… Он до сих пор вздрагивал, вспоминая облаву на храм возрожденных ацтеков в Мехико.
  Однажды утром он попросил Мыша прочесть рабочий черновик его повести, которую ему удалось довести хоть до какого-то финала.
  Мыш долго хмурился и наконец сказал:
  — Думаю, все нормально. Я не разбираюсь в необъективном искусстве.
  — Полагаю, это значит, что у меня не вышло. Лучше возьмусь и сделаю все как надо. Даже если тебе не понять, о чем эта хрень, она должна тебя впечатлить.
  — Это уж точно, Мойше.
  Его тон сказал намного больше, чем слова. Мыш считал, что бен-Раби лишь впустую тратит время.
  Мойше хотелось плакать. Повесть чертовски много для него значила.
  
  
  6. Год 3047
  Былое: Лунное командование
  Он терпеливо ждал очереди на дезинфекцию. Когда та подошла, направился в кабину, обозначенную буквой «Р». Никто другой туда не ходил. На двери под буквой «Р» висела табличка «Не работает».
  Табличка висела на этом месте уже двадцать с лишним лет, старая, грязная и покосившаяся. Все в Лунном командовании знали, что за дверью с буквой «Р» вовсе не стандартная дезинфекционная камера.
  Мужчины и женщины, а также редкие представители нечеловеческих рас, не обращавшие внимания на табличку, были агентами, которые возвращались с задания.
  Закрыв за собой дверь, он положил вещи на стол, затем снял одежду и, голый, шагнул в следующую дверь.
  От излучения сканера в дверном проеме защекотало кожу, волоски на теле встали дыбом. Он задержал дыхание и закрыл глаза.
  В него ударили обжигающие струи жидкости, убивая бактерии и смывая грязь. Ультразвук уничтожил длинные молекулярные спирали вирусов.
  Струи сменились туманом. Он глубоко вздохнул.
  Раздался щелчок, и он шагнул в очередную дверь.
  Он оказался в помещении, ничем не отличавшемся от первого. Единственную его обстановку составлял стол, на котором лежала аккуратно сложенная одежда и тщательно разложенные личные вещи. Он оделся и, усмехнувшись, набил карманы. Его понизили. Судя по шевронам, теперь он — ракетчик второго класса. Как гласила нашивка — с боевого крейсера «Ашурбанипал».
  Об этом корабле он никогда не слышал.
  Достав из выданного бумажника чистую карточку-идентификатор, он приложил к месту для фото правый большой палец. Десять секунд спустя появились его фотография и личные данные.
  — Корнелий Уодлоу Перчевский? — недоверчиво пробормотал он. — Все хуже и хуже. — Он пробежал взглядом даты и числа, запоминая, затем прикрепил карточку на грудь, надел фуражку в стиле Дональда Дака, которую носили на земле космолетчики, и сказал: — Корнелий Перчевский — на аудиенцию к королю.
  Пол ушел из-под ног.
  Спускаясь, он слышал, как работает душ в дезинфекционной камере.
  Через минуту он вышел из кабинки в общественном туалете несколькими этажами ниже. Войдя в главный транспортный туннель, он направился к автобусной остановке.
  Шесть часов спустя он говорил обычной женщине за обычной стойкой в обычной комнате за обычной дверью:
  — Корнелий У. Перчевский, ракетчик второго класса. Мне назначено на прием к врачу.
  Она сверилась со списком пациентов:
  — Вы на пятнадцать минут опоздали, Перчевский. Но проходите. В белую дверь.
  Он прошел в дверь, гадая: знает ли эта женщина, что она всего лишь ширма? Вряд ли. Чем меньше было смысла в мерах безопасности, тем серьезнее они выглядели.
  В кабинете врача он почувствовал себя словно Алиса, нырнувшая сквозь кроличью нору в иной мир.
  «Такое же сумасшествие, как и в Стране чудес, — подумал он. — Здесь черное — это белое. Верх — низ. Внутри — снаружи. Гек — Джим, и с Твеном им не сойтись…» Он усмехнулся.
  — Господин Перчевский?
  Он тут же посерьезнел:
  — Да, сэр?
  — Как я понимаю, вы явились с отчетом?
  — Да, сэр. С чего мне начать, сэр?
  — С устного доклада. Потом будете отдыхать. Завтра займемся письменным. Перекрестную проверку я запланирую ближе к концу недели. Мы все еще пытаемся выловить ошибки в новой программе.
  Рассказывая свою историю, Перчевский не сводил взгляда с сидевшего напротив Человека-без-Лица, чьей наиболее приметной чертой были морщинистые, с синими прожилками вен, кисти рук. Его допрашивал старик…
  Обычно Человек-без-Лица выглядел иначе, будучи молодым и опытным психологом-юристом. К числу стариков в Бюро относились бывшие оперативники, старший персонал и те, кто принимал решения, а не простые специалисты.
  Большинство стариков Перчевский знал. Он внимательно слушал вопросы, но не узнавал голос — его изменили с помощью технических средств. Руки тоже не давали ни малейшего намека.
  У него возникло смутное беспокойство. Что-то пошло не так — вряд ли иначе пришлось бы привлекать главные силы.
  Его нервная система не была готова к столь интенсивному допросу. Завершившаяся миссия потребовала немало усилий, а во время путешествия домой у него было слишком много времени для размышлений.
  Допросы заняли месяц. Ответы проверялись и перепроверялись столь часто и тщательно, что, когда его наконец отпустили, уже не было ощущения, что та миссия стала частью его жизни. Казалось, у него удалили некий орган по одной молекуле зараз, не оставив ничего, кроме ощущения пустоты.
  Через пять недель после прибытия в Лунное командование ему выдали розовую пластиковую карточку, ничем, кроме цвета, не отличавшуюся от белой, полученной после дезинфекции. Ему также дали конверт, в котором лежали отпускные документы, деньги, банковские карты и все прочее, что требовалось человеку для жизни в электронной вселенной, включая адрес.
  Неулыбчивая амазонка открыла дверь и выпустила его на свободу.
  Он шагнул в общественные туннели Лунного командования, будто вернувшись из зазеркалья, и сел в автобус, как любой другой космолетчик в отпуске.
  Комната выглядела точно так же, как и в последний его визит, — не считая того, что ее переместили на тысячу километров от прежнего местоположения. Он рухнул на кровать и не вставал двое суток.
  Корнелий Перчевский был одинок. У него почти не было друзей — его профессия не позволяла заводить их слишком много.
  Последующие пять дней он оставался в своей комнате, заново привыкая к книгам, коллекциям и памятным мелочам, которые можно было считать следом, оставленным во времени его реальной личностью. И личность эта, подобно амебе, постепенно обретала очертания. Он начал проявлять интерес к тому немногому, что составляло единую суть его настоящего и прошлого.
  Достав пишущую машинку и блокноты, он несколько часов стучал по клавишам. Из израненной утробы души рвался наружу крошечный зародыш его страданий. Набрав номер своего агента, он добавил клиентский код и скормил бумаги факсовому аппарату.
  Через год-другой, если повезет, на его счету могли материализоваться несколько кредитов.
  Он снова лег и уставился в потолок. Вскоре он пришел к выводу, что по горло сыт одиночеством. Он выздоравливал и вполне мог встретиться лицом к лицу с себе подобными. Встав, он подошел к зеркалу, разглядывая свою физиономию.
  Процесс депластификации завершился. На это всегда требовалось меньше времени, чем на залечивание душевных ран, которые никогда не заживали до конца.
  Выбрав в шкафу гражданскую одежду, он оделся.
  Возвращение к общественной жизни началось с поездки в небольшой магазин. Автобус был забит. Его давили многочисленные личности, толкали со всех сторон… Не вышел ли он на улицу слишком рано? Казалось, восстановление каждый раз длится чуть дольше и не столь эффективно.
  — Уолтер Кларк! — воскликнула хозяйка магазина. — Где ты был, черт бы тебя побрал? Ты уже полгода не заходил. И у тебя такой вид, будто ты в аду побывал.
  — Как дела, Макс? — Он растянул губы в застенчивой улыбке. Господи, до чего же здорово, когда хоть кто-то рад тебя видеть! — Только что вышел из госпиталя.
  — Из госпиталя? Опять? Почему ты мне не позвонил? Что случилось? Какой-то троглодит времен Первой экспансии снова ткнул тебя копьем?
  — Нет. На этот раз вирус. С виду почти как лейкемия. И никто даже не знал, где я мог его подцепить. Есть для меня новости?
  — Сперва сядь, Уолтер. У меня и впрямь кое-что есть. Я пыталась тебе звонить, когда узнала, но автоответчик твердил, что ты недоступен. Тебе надо бы поставить на него переадресацию. Сейчас приготовлю кофе.
  — Макс, мне следовало бы на тебе жениться.
  — Ни за что. Мне и так хорошо. Да и зачем разрушать дружеские отношения? — Она поставила перед ним кофе.
  — Ого! Настоящий. Я тебя люблю.
  — Кенийский.
  — Порой неплохо, когда по соседству Старая Земля. Кое-что там точно отменное.
  — Кофе и комическая опера. А вот и коллекция. Самое лучшее уже ушло — сам знаешь, как оно бывает. Я не знала, когда ты появишься, и не могла вечно ее держать для тебя.
  Перчевский отхлебнул кофе и закрыл глаза, пробуя на вкус кусочек родного мира.
  — Понимаю. Я и не рассчитывал, что ты что-либо придержишь, если появится другой покупатель.
  Он раскрыл старинный альбом с марками.
  — Ты, случайно, не в Улантском Пограничье побывал, Уолтер?
  — Улантском? Нет. Совсем в другой стороне. А что?
  — Да тут ходили всякие слухи, и мне стало любопытно. Сам знаешь, как оно в Лунном командовании. Говорят, Улант перевооружается. Сенаторы поднимают шум, но Верховное командование твердит, что все это чушь. Но у меня есть парочка знакомых высокопоставленных чинов, и они говорят, будто спецслужбы лишь мутят воду и там на самом деле что-то происходит. Недавно туда отправилось множество тяжелых кораблей. Из Рукава в сторону Пограничья.
  — Для меня все это внове, Макс. Я даже головидение не смотрел с тех пор, как вернулся. Я настолько отстал, что вряд ли когда-нибудь нагоню. Вот эти гамбургские… Заметки по всей странице. Что это?
  — Их оставил Джимми Игл. Сразу после того, как мне досталась эта коллекция. Тут много поддельных гашений, хотя большинство штампов настоящие. Он пометил перепечатки. Так ты вообще не слышал новостей?
  — Макс, когда я вернулся с Зловетра, был настолько болен, что вообще ничего не видел. Мне все равно. Я в любом случае понятия не имею, зачем мы держим посольство в той дыре. Или зачем меня туда послали. Единственные местные, кого я там видел, — двое воров, которых мы застигли за попыткой взорвать посольский сейф. Военная вспомогательная миссия им нужна не больше, чем Старой Земле — еще один Джошуа Джа. Их способы убивать друг друга и без того вполне адекватны.
  — Так ты даже не знаешь, какой номер выкинул Джа?
  — Гм? Что случилось? Интересно услышать.
  Джошуа Джа был весьма неприятной публичной фигурой Старой Земли. Репортеры голосети называли его сенегальским клоунпринцем. И постоянно отслеживали его угрозы и игру на публику, используя в качестве юмористической добавки к мрачным репортажам.
  Но со своими подданными и соседями самопровозглашенный император Экваториальной Африки отнюдь не шутил. Его легкомысленные проекты и указы неизменно стоили кому-то жизней.
  — Пока тебя не было, он вторгся в Мавританскую Гегемонию.
  — Банда чокнутых попыталась вломиться в чужой дурдом, — рассмеялся Перчевский.
  Старая Земля являлась членом Конфедерации без права голоса. Как сама Конфедерация, так и Мировое правительство воздерживались от вмешательства в местные дела. Мировое правительство — ввиду отсутствия у него какой-либо власти, а Конфедерация — потому что затраты на наведение порядка на планете-матери считались непозволительно высокими.
  Земля была одной из немногих планет Конфедерации, где еще остались различные национальные государства. И единственной, которая могла похвалиться их невероятным количеством, а именно — сто двадцать девять стран.
  Законы Мирового правительства действовали лишь в тех странах, которые снисходили до того, чтобы подчиняться его указам.
  Много веков назад на Земле имелись лишь два государства — Мировое Содружество и Соединенная Азия. Соединенная Азия оставалась бессильной в течение всей ее короткой бурной истории. Мировое Содружество могло стать государством в масштабах планеты, но рухнуло в День Краха, когда мощностей по агропромышленному производству белка не хватило для удовлетворения абсолютного минимума потребностей населения.
  — Ты пропустил самое интересное, Уолтер. В первую неделю мавританцы сбили половину собственной авиации. А Империя потеряла в болоте танковую бригаду, которой Джа приказал идти по прямой до самого Тимбукту. У головизионщиков был великий день. Обрати внимание на ту лиловую с коричневым оттенком. У нас есть на нее сертификат Фонда.
  Перчевский поднял марку и рассмотрел ее с обратной стороны:
  — У меня уже есть такая. Просто смотрю.
  — Так или иначе, мавританцы оказались не столь неповоротливы, как имперцы. Сейчас они окружают Дакар.
  — А что предпринимает Совет?
  — Хохочет до упаду. Они решили не мешать свержению Джа. Ходят слухи, что другие страны не будут принимать беженцев из Империи. Слишком уж Джа и его банда уронили репутацию Старой Земли.
  — Старина Джош? Да ты шутишь. Как можно уронить то, что и так уже на самом дне?
  — Высмотрел что-нибудь, чего бы тебе хотелось?
  — Тебя, любовь моя.
  — Наглец!
  — Как насчет в среду вечером?
  — А что у тебя на уме?
  — Сыграть в криббидж.
  — Я тебе позвоню. Если от этого будет какой-то толк. Если ты опять не окажешься в каком-нибудь странном месте под названием вроде Ночного Горшка.
  — Собственно, я подумывал отправиться на археологические раскопки в кратер Лей.
  — Забавно, что ты о них упомянул. Еще кофе?
  — С удовольствием. А что?
  — В прошлом месяце они проникли в новый зал. Он оказался во вполне приличном состоянии.
  — Он открыт?
  — Туда провели прозрачную трубу. Можно пройтись и посмотреть, но ни к чему близко не подойдешь и никому не помешаешь.
  — Тогда позвони мне. Если хочешь съездить взглянуть.
  — Извини, Уолтер. — (Вошел еще один покупатель.) — Да, сэр? Чем могу помочь?
  — Что у вас есть из Франции двадцать первого века?
  Перчевский погрузился в изучение клочков бумаги, рассказывавших о далекой бурной эпохе. Наконец он отобрал семь марок для коллекции и заплатил за них со счета Уолтера Кларка.
  — Макс, спасибо за кофе. И придержи для меня эту берлинскую, хорошо? Как только решу, сразу дам знать. Может, в среду?
  — Ладно, Уолтер. Созвонимся завтра.
  — Оставь сообщение, если меня не будет.
  — Хорошо.
  Забравшись в автобус, он вернулся в квартиру, находившуюся за двести километров оттуда.
  «Дурак ты, — подумал он. — Проделать такой путь ради часа сплетен».
  Но, черт побери, он и впрямь чувствовал себя лучше.
  В прошлом ему доводилось ездить намного дальше. Он сомневался, что Макс хоть в какой-то степени представляет, насколько она для него важна. Для него она оставалась одной из немногих неизменных реальностей в жизни, ориентиром, по которому он возвращался из джунглей Бюроландии.
  С тщательностью хирурга поместив новые марки в альбомы, он достал блокнот и вычеркнул их каталожные номера из списка желаний, отметив дату и заплаченную за каждую цену. Внеся итог в общий гроссбух, он отметил тот факт, что заполнились еще две альбомные страницы.
  Вести столь подробные записи его вынуждала некая потребность фиксировать мелкие свидетельства взаимодействия со вселенной, пусть даже посредством символов в виде цифр. Были и другие блокноты, в которых он вел другие записи, сохраняя множество событий в своей жизни.
  Ни один блокнот никогда не покидал его квартиру.
  Ему всегда было интересно, что думают шпионы Бюро о его списках и заметках. Он нисколько не сомневался, что их проверяют в его отсутствие.
  Закончив с записями, он окинул взглядом стерильную комнату, внезапно ставшую очень тесной и одинокой.
  Он попробовал включить головизор на канале Лунного командования, но там не происходило ничего, кроме бесконечного парада информационных сообщений, хотя комментатор однажды упомянул о предстоящих важных новостях с упоминанием Флота. Ожидалось некое крупное событие, но суть его была неясна. Режим секретности оставался необычно строгим.
  — Ну конечно, — проворчал Перчевский, уставившись в ящик. — Наверняка начальник штаба объявит о победителях этого года во флотском турнире по нардам.
  Лунное командование было сердцем и мозгом Конфедерации. Там находилась штаб-квартира спецслужб, составлявших ее кости и сухожилия, средоточие человеческой деятельности, объединенное лишь общими вооруженными силами. И единственным волнующим событием, случившимся там за всю жизнь Перчевского, стало обнаружение доисторической базы чужаков на обратной стороне Луны.
  Военные не управляли Конфедерацией. Но единственным, что препятствовало абсолютной власти военных, было джентльменское соглашение между генералами и адмиралами о допустимости определенных форм демократии. Верховное командование могло бы делать что заблагорассудится и когда заблагорассудится, если бы не этот обычай. На дальних окраинах, вдали от глаз сенаторов, так зачастую и бывало. Гражданский сектор не мог применить к военным особых санкций.
  Перчевский раздраженно выключил головизор. Сверившись с лунным календарем в поисках лучшего вида, он снова надел китель и отправился на скоростном электропоезде за шестьсот километров, к туристическому смотровому куполу над кратером Тихо.
  Местной достопримечательностью был вовсе не кратер. Люди прилетали со ста тридцати четырех планет Конфедерации и более чем сотни ее доминионов, протекторатов, ассоциированных государств и непосредственных колоний не для того, чтобы взглянуть на яму в поверхности Луны. Союзники и вассалы кратером тоже не интересовались.
  Как не интересовался им и Перчевский.
  Из смотрового купола Тихо открывался потрясающий вид на Старую Землю, его родную планету. Планету, на которой он не был восемь лет.
  Тихо и подобные ему купола предлагали ту самую близость к биологическим корням, которой вполне хватало большинству туристов.
  Откинувшись на спинку кресла, Перчевский слушал записанный комментарий:
  «…где зародилась человеческая раса… возможно, также планета происхождения сангари… первая успешная внеземная высадка двадцатого июля тысяча девятьсот шестьдесят девятого года по старому летоисчислению… Нил Армстронг… восхождение Мирового Содружества после Третьей мировой войны… День Краха в июле две тысячи сто девяносто четвертого года, приведший к коллапсу. Корабли компании „Рейнхардт“ вывозили беженцев из Содружества в межзвездные колонии начиная с две тысячи сто восемьдесят седьмого года вплоть до окончания Лунных войн в две тысячи двести двадцать шестом. После Иерусалимского договора две тысячи двести двадцать восьмого года последовали хаотичные исследовательские экспедиции и беспорядочная колонизация, которую мы теперь называем Первой экспансией.
  Расточительное использование ресурсов и расовые предрассудки положили начало реакционному изоляционизму, продолжавшемуся в течение двадцать четвертого и двадцать пятого веков. Космические полеты, даже на Луну, прекратились. Контакт со звездными мирами возобновился лишь в две тысячи шестьсот тринадцатом году, когда вице-адмирал Такада Йосимура привел Флот Новой Земли к Луне. Вскоре после этого Йосимура встретил корабли Директората Палисарии.
  В старых архивах Лунного командования обнаружились координаты десятков заселенных планет. В то время вторичные колонии Директората подвергались постоянному давлению со стороны расы токе. Директорат и Новая Земля заключили ксенофобский альянс, а затем начали искать других союзников среди людей.
  Таким образом возникла Конфедерация — если не де-факто, то по крайней мере как некая концепция. За родовспоможение при ее появлении на свет мы должны благодарить бывших врагов, токе. Безжалостная решимость их звездных повелителей и касты воинов объединила человечество. Конфликт продолжался достаточно долго, чтобы Конфедерация стала реальностью, с военной штаб-квартирой в туннелях Луны.
  С тех пор Конфедерация и Лунное командование неуклонно развиваются».
  Перчевский больше не слушал. Все это было ему известно.
  Он знал, что услышать это ему придется еще не раз. Смотровые купола стали Меккой, куда совершались регулярные хаджи.
  Взглянув на Землю, он задумался: как дела у родителей? Он давно уже ничего не слышал о них.
  Весь обратный путь он проспал. День был долгим.
  Его ждали два сообщения. Первое — от Макс, которой хотелось взглянуть на ксеноархеологические раскопки на обратной стороне Луны. Другое — от его работодателей. Распечатка гласила: «Прием для начальствующего состава состоится в среду в 20:00. Явка обязательна. Подробности по номеру 864-6400-312».
  Вздохнув, он набрал номер, подумав, что Макс вряд ли это понравится. Узнав, что к чему, он позвонил ей:
  — Макс? Это Уолтер. Угу. Спасибо за звонок. Слушай, у меня проблема. Только что узнал от босса. Завтра вечером мне нужно присутствовать на приеме для персонала. Никак не отвертеться. Знаю. Извини. Эй! Хочешь со мной? Там будут все крупные шишки. Начальник штаба Флота собирается выступить с важным объявлением. Нет. Вряд ли это как-то связано с Улантским Пограничьем. Если хочешь знать мое мнение, это лишь дымовая завеса. Прием состоится в клубе командования. Можешь со мной там встретиться? Ладно. Пока.
  Он лег на койку, размышляя, в чем может заключаться новость и почему ему приказали явиться. Хоть он и был старшим оперативником, но к числу начальствующего состава не относился.
  Ему также стало интересно, как скоро его отзовут из отпуска и запихнут за письменный стол. Он сомневался, что отдыхать придется долго — начальству не нравилось, когда люди болтались без дела в ожидании нового назначения.
  Он снова подумал о родителях.
  
  
  7. Год 3048
  Операция «Дракон»: Столкновение
  Писать он не мог — слишком много было свободного времени. Ему всегда работалось лучше, когда минуты торопливо летели одна за другой.
  С головой творилось что-то непонятное. Из всех шкафов лезли скелеты, особенно роман с Элис. Непоколебимые стены Тира рушились на глазах.
  Прошли годы с тех пор, как он в последний раз вспоминал об Элис. Почему вдруг сейчас? Поспешное психопрограммирование перед заданием? Или его здравый рассудок обтрепался по краям?
  В подобном состоянии он провел два дня. Бывали минуты, когда он не знал, где находится и почему, а иногда — даже кто он такой.
  Порой казалось, будто его жизнью управляют дьяволы-хранители. Судьба преследовала его подобно своре неутомимых гончих, для которых единственным источником наслаждения была злоба.
  Корабль без предупреждения вынырнул из гиперпространства.
  — Что, приехали? — спросил он у пустоты и вышел в коридор, где уже толклось большинство планетян.
  В помещениях корабля отдался голос Ярла Киндервоорта:
  — Всем пассажирам оставаться в каютах. Мы намереваемся вступить в бой с эскадрильей Конфедерации, которая преследует нас.
  — В бой? — переспросил Мойше. — Что за черт? Мыш, что происходит? Юпп не должен был ничего предпринимать еще две недели.
  Мыш предупреждающе покачал головой. Их могли услышать. Женщина-сангари, похоже, была в ярости.
  — Тут целый клубок интриг, — прошептал бен-Раби. — И наверняка в этом замешан Бекхарт.
  — Будем надеяться, что нас внезапно не сочли расходным материалом, — сказал Мыш. — Что происходит?
  — Черт возьми, я думал, ты знаешь. Бекхарт? Или, может, Юпп решил, что у него появилась возможность? А может, на границе разразилась война?
  — Что? Ерунда. Улантониды не дураки. Это все Старик. Однозначно.
  — Лучше пристегнись. И читай все молитвы, какие знаешь.
  Во время службы во Флоте бен-Раби был свидетелем нескольких сражений, что напрочь отбило у него охоту к космическим войнам. Слишком полными и окончательными становились поражения.
  Пока он пристегивался, корабль содрогнулся. Мойше опознал залп тяжелых ракет. На борту корабля, как выяснилось, имелось непривычное для его класса вооружение.
  Неужели неприятным сюрпризам не будет конца?
  На несколько мгновений в голове воцарился полный хаос, на который, казалось, взирала со стороны крошечная часть рассудка.
  Его привел в чувство сигнал отбоя тревоги и звонок в дверь.
  В каюту вошел матрос:
  — Господин бен-Раби, не могли бы вы пройти с нами?
  Он был столь же вежлив, как паук, приглашающий в гости муху.
  Похоже, стоило ждать хлопот.
  Позади матроса стояли полдюжины вооруженных людей. Бен-Раби вышел за ними в коридор.
  Еще одна группа сопровождала Мыша, который хранил стоическое спокойствие.
  На чем они погорели?
  Арестом руководил сам Киндервоорт. У него был вид человека, жаждавшего объяснений и готового задавать вопросы. Мойше надеялся, что тот не станет прибегать к чересчур примитивным методам.
  Похоже, Мыш опасался именно этого. Но люди их профессии жили по законам Ветхого Завета: око за око, кто меч поднимет…
  — Попались, ребята, — оскалился Киндервоорт, показав неправильный прикус.
  У бен-Раби возникло иррациональное чувство отвращения к этому человеку. К нынешней ситуации оно отношения не имело — скорее ненависть с первого взгляда.
  Бледное лицо Киндервоорта напоминало череп, туго обтянутый кожей поверх выступающих скул и выпяченного подбородка. Сходство особенно усиливалось, когда на его физиономию падала тень.
  Бен-Раби изначально питал неприязнь к людям со столь замогильной внешностью.
  — Ага, вот и вы, — сказал капитан корабля, когда они, шаркая, вошли в мрачно обставленный кабинет. Мебель из имитации черного дерева в античном стиле и покрытые искусственными досками стены с потолком создавали впечатление капитанской каюты на парусном корабле. Его дополняли реплики старинных корабельных фонарей, компас, секстант, карта Генриха Мореплавателя, а также репродукции в рамах с изображениями каравелл, клипперов и фрегата «Созвездие». — Никаких проблем, Ярл?
  — Никаких, сэр. Бюро не берет на работу фанатиков. Позвольте представить вам капитан-лейтенантов Флота Конфедерации Масато Игараси Шторма и Томаса Аквинаса Макленнона, старших оперативников Бюро разведки Флота. Господа, перед вами капитан корабля Эдуард Шуто.
  Бен-Раби задумчиво пожевал губами. Он и раньше опасался, что реальной фамилией Мыша может оказаться Шторм. Мыша не было в Академии весь последний год обучения — тот самый год, в котором случилась война между Штормом и Хоксбладом на Теневой Черте.
  После окончания той войны Мойше побывал на Черномире. В то время там крутился и некий Масато Игараси Шторм, но их пути не пересеклись. Этот самый Масато принял на себя командование наемниками отца после того, как из-за предательства со стороны сангари погибли его отец, братья и большая часть офицеров их семьи.
  Киндервоорт наверняка выяснил о Мойше все, хотя фамилия Макленнон казалась ему чужой, будто принадлежавшей кому-то, кого он знал много лет назад, во времена невинности.
  Он чувствовал себя в намного меньшей степени Томасом Аквинасом Макленноном, чем Мойше бен-Раби, Гундакером Нивеном, Эриком Эрлом Холленкампом, Уолтером Кларком или… Сколькими людьми он побывал?
  — Садитесь, господа, — сказал Шуто. — И расслабьтесь.
  Бен-Раби рухнул в кресло, бросив взгляд на напарника, Мыша, который, похоже, был ошеломлен не меньше его. Сам факт, что капитану известно тайное имя, влек за собой множество последствий… Больше всего пугало, что кто-то мог проникнуть в Бюро достаточно глубоко и получить доступ к главной базе данных. Это означало «крота» на генеральской должности.
  — Тревожитесь за друзей из Флота? — спросил Киндервоорт. — Не беспокойтесь. С ними все в порядке. Они ударили и сбежали. Причем весьма быстро. Видимо, сообразили, что нет никакого смысла драться, если даже победа ничего им не даст.
  Он усмехнулся. Шуто тоже.
  «Крота» наверняка внедрили весьма глубоко. Иначе невозможно было объяснить, как им постоянно удается ускользать от Конфедерации.
  Встав напротив бен-Раби, Киндервоорт нахмурился и наклонился к нему. Мойше избегал взгляда череполицего, уставившись на Шуто.
  Капитан откинулся в мягком удобном кресле, прикрыв глаза.
  — Но нас ведь волнуют не фон Драхау или адмирал Бекхарт, не так ли? — Киндервоорт снова усмехнулся и шагнул к Мышу. — Нас интересуют маячки, которые вам вживили. Подсадили нам ходячие межзвездные передатчики. Весьма изобретательно.
  У них наверняка имелся «крот».
  Мойше считал, что он единственный, у кого в голове межзвездный передатчик. Бекхарт так переживал по этому поводу, будто оплачивал расходы из собственного кармана. Отчего казалось сомнительным, что он согласится на дублирующий вариант.
  Бен-Раби не особо интересовало, почему с ним послали Мыша. Бекхарт отдал соответствующее распоряжение. Старику никто не задавал вопросов, а тем более не возражал.
  Мыш выглядел будто живой труп. Что ж, неплохо. Ушат холодной воды ему тоже не помешает.
  Как вышло, что у Мыша ничего не болело?
  Зная Бекхарта, можно было предположить, что психологи специально запрограммировали головные боли. Может, чтобы отвлечь внимание от Мыша. Знал ли об этом Мыш?
  Похоже, им стоило кое о чем поговорить.
  Смазкой для часового механизма Бекхарта зачастую служила засекреченность его составляющих. Лишь сам мастер знал все секреты своей механики.
  Может, имелись и другие?
  Глупый вопрос.
  Сама натура Бекхарта, похоже, требовала изворотливых хитростей и витиеватых дымовых завес, которые скрывали скользкую, будто змея, правду. Однако все его планы, пусть и весьма замысловатые, отличались компактностью и логичностью. Они разрабатывались лучшими компьютерами Лунного командования. Бекхарт моделировал всевозможные ситуации, включая самые невероятные и непредвиденные обстоятельства.
  Учел ли он возможного «крота»?
  Внезапно бен-Раби понял, что они с Мышом — вовсе не напарники. На этот раз они были путешественниками, двигавшимися параллельными, но разными курсами и запрограммированными на то, чтобы скрывать друг от друга не меньше, чем от тех, кто являлся их целью. И с самого начала предполагалось, что их раскроют.
  Бекхарт знал про «крота».
  Он хотел, чтобы их схватили. Он хотел, чтобы они провели год на службе у сейнеров.
  Мойше охватила злость. Целый год, украденный из жизни!
  — Это ведь полностью биологическая штука, да? — спросил Киндервоорт.
  — Что?
  — Межзвездный передатчик. Потрясающая игрушка. Наши детекторы даже не дрогнули, когда вы поднялись на борт. Естественно, в перспективе это не имело никакого значения.
  Он лучился от самодовольства. Как и Шуто, улыбавшийся до ушей в старинном капитанском кресле, пластиковом, несомненно изготовленном руками архаистов.
  — Как, черт побери, вы узнали мое имя? — требовательно спросил бен-Раби.
  Они, похоже, были в настроении поболтать и могли сообщить нечто такое, что помогло бы компьютерам отследить «крота».
  Киндервоорт пропустил вопрос мимо ушей:
  — Мы начали мониторить гиперпространственные диапазоны, как только вышли на орбиту Карсона. Нам хотелось выяснить, не удастся ли поймать что-нибудь от эскадрильи фон Драхау. Представьте наше удивление, когда мы обнаружили, что кто-то ведет передачу с корабля.
  — Тебе просто повезло, Ярл, — заметил капитан.
  — То, что они появятся, мы и так знали. Повезло лишь в том, что они принялись передавать внутри достаточно небольшого корабля, чтобы их можно было вычислить.
  Как они узнали?
  Мойше вспомнил челнок с корабля вольных перевозчиков, который не стартовал по расписанию. Не были ли вольные перевозчики курьерами «крота»? «Черный мираж». Это название стоило запомнить, — возможно, кому-то придется всерьез побеседовать с экипажем.
  Не существовала ли некая связь между сейнерами и вольными перевозчиками? И первые, и вторые постоянно доставляли хлопоты тем, кто определял политику Конфедерации.
  — Доктор Дюморье, заходите, — позвал Шуто. — Займемся делом.
  Киндервоорт быстро шагнул за спину Мойше и схватил за плечи. Бен-Раби не сопротивлялся — поделать он все равно ничего не мог.
  Вошел врач. Потыкав и помяв затылок Мойше, он обрызгал его обезболивающим аэрозолем, после чего достал из чемоданчика неприятно древнего вида лазерный скальпель.
  — Это займет всего минуту. Вы ничего не почувствуете, — сказал он, цитируя всех врачей, живших с тех пор, как инки делали друг другу трепанацию черепа заостренными камнями.
  — Когда мне вживляли эту хрень, тоже так говорили, — проворчал бен-Раби.
  Он не мог сдаться, не выразив хоть какого-то протеста.
  — Мы просто извлечем сгустки амбры, — сказал Киндервоорт. — Эд, как думаешь? Нормально будет продать их обратно Флоту на следующем аукционе?
  — Пожалуй, — благожелательно кивнул Шуто. — Неплохая идея.
  Мойше страстно желал, чтобы его оставили в покое. Ему хотелось закричать: «Непрофессионалы!»
  Они и не были профессионалами. На тральщиках, судя по всему, не водилось настоящей контрразведывательной службы.
  В предложении Киндервоорта имелась своя справедливость. Бен-Раби и Мыш, как и все прочие агенты на кораблях сейнеров, вне зависимости от того, кому подчинялись, преследовали одну цель. А именно — получение доступа к стадам огромных ночных созданий, производившим важнейший компонент узла, который сейчас удаляли из затылка бен-Раби.
  Звездный янтарь, космическое золото, небесный алмаз — таковы были другие ее названия. Но как бы она ни называлась, амбра считалась нынешним стандартом богатства.
  В разговорной речи ее именовали кратко и по существу. Это были твердые отходы жизнедеятельности звездных рыб. Дерьмо.
  Это самое дерьмо удобряло цивилизацию. Без него не могла существовать Конфедерация. Без него не было бы быстрой межзвездной связи — а как известно, скорость и надежность связи в конечном счете определяют пределы роста любой империи.
  Бен-Раби не понимал физических принципов межзвездной связи. Он знал лишь то, что было известно любому человеку с улицы. Дуга между катодом из амбры и анодом из кристалла билао могла сгенерировать тахионную искру, с помощью которой можно передать сообщение со скоростью быстрее световой. Ни амбру, ни кристаллы билао невозможно было синтезировать.
  Кристаллы зарождались естественным путем в глубинах мантии нескольких планет размером примерно с Землю, вращавшихся на орбитах сверххолодных звезд. В пределах Конфедерации единственной такой планетой являлась Сьерра. Добыча кристаллов на глубине в тридцать с лишним километров обходилась невероятно дорого.
  Но при этом кристаллы билао стоили дешевле, чем амбра. Монополия на нее принадлежала сейнерам — чистой воды капиталистам свободного рынка. Каждый сгусток доставался тому, кто больше заплатит.
  Спрос на амбру постоянно превышал предложение. Несмотря на гигантские капиталовложения, оптимисты часто собирали соответствующую аппаратуру в надежде где-то достать сгусток амбры.
  Все флотилии тральщиков сейнеров даже в лучше годы добывали меньше сорока тысяч сгустков, и большинство шли на замену истощившимся.
  Сейнеры продавали свою продукцию на аукционах — на планетах, которые объявлялись временно нейтральными и оказывались под угрозой всей огневой мощи, какую только могли обеспечить флотилии. Участники аукционов всегда подчинялись правилам сейнеров. С чересчур своевольными звездные ловцы могли попросту отказаться иметь дело.
  Одной амбры было вполне достаточно, чтобы объяснить наплыв оперативников на Карсон после того, как «Данион» объявил о наборе техников с планет. Агенты слетелись, подобно стервятникам, рассчитывая поживиться на трупе флотилии Пэйна.
  «Вот кто мы такие, — подумал бен-Раби. — Мы с Мышом — стервятники… Нет, не совсем. Скорее хищные птицы. Соколы, взлетевшие с руки Бекхарта. Наша добыча — информация. Наша задача — принести любой ее клочок, который выдаст стадо звездных рыб».
  Мойше пытался верить, что добычу и распределение амбры должна контролировать Конфедерация. Пытался изо всех сил.
  Иногда ему приходилось обманывать самого себя, чтобы не задаваться чересчур многими вопросами. Его начали беспокоить такие не относящиеся к делу понятия, как Добро и Зло.
  Душа его, робко соскальзывая в бездну аморальности, лишь бормотала: «Хочу». То, чего он не мог понять, причиняло ему боль, донимавшую сильнее язвы.
  Бен-Раби страшился безумия. В последнее время его многое пугало — в силу непостижимости.
  — Так, один есть.
  Доктор бросил извлеченный из затылка Мойше сгусток в сверкающий поддон из нержавеющей стали. Плюх! Восклицательный знак в конце очередного этапа миссии. Врач начал накладывать швы на рану.
  — Будет сильно болеть, когда пройдет анестезия?
  — Не особо. Ваш затылок слегка онемеет, и к нему больно будет прикасаться. Если что — обращайтесь ко мне.
  Доктор повернулся к Мышу. Тот попытался слегка сопротивляться, но в конце концов сдался. «Совесть», — подумал Мойше. Мышу обязательно нужно было устроить спектакль.
  Врачи были еще одним пунктиком Мыша. Как он часто заявлял тем, кто готов был его слушать, в таковых он попросту не нуждался.
  Бен-Раби подозревал, что именно потому Бекхарт никогда не менял личность и внешность Мыша при подготовке к очередному заданию.
  — Мы не любим шпионов, — бросил капитан корабля.
  Казалось, слова вырвались помимо воли, как нечто нелогичное, несмотря на положение.
  «Мы, — подумал Мойше. — Эти люди всегда говорят „мы“».
  Червячок в душе вдруг ожил, и Мойше невольно поежился. Каким-то образом Шуто задел его за живое, пробудив некое желание. Странно.
  Он попытался понять, чего же именно хочет, но суть ускользала сквозь пальцы, будто мокрая рыба.
  — Но «Даниону», чтобы выжить, нужен ваш опыт, — продолжил Шуто минуту спустя. — И мы в достаточной степени любим свой корабль, чтобы дать вам еще один шанс. — Голос его звучал уже не столь отстраненно. — В общем, так. Мы оставим вас в живых, но вам придется работать до упаду, пока не забудете, зачем вас сюда послали. А когда все закончится, мы отправим вас домой, и знать вы будете не больше, чем в день, когда нанялись к нам. Не создавайте новых проблем, парни. Довольствуйтесь тем, что ничего не знаете. Без вас нам никак, но совать нос не в свое дело мы вам не позволим. «Данион» большой. Парой человек больше, парой меньше — разницу никто не заметит. Доктор, вы еще не закончили?
  — Мне осталось его зашить, сэр. Одну минуту.
  — Капитан-лейтенант Макленнон, капитан-лейтенант Шторм, возвращайтесь в свои каюты. И постарайтесь меня особо не раздражать.
  Встав, бен-Раби дотронулся до маленькой повязки за ухом. Онемение проходило, и он почувствовал легкое жжение. Вдруг возникла мысль, что его тело и душа ранены куда сильнее, чем он сам думал.
  Доктор закончил с Мышом:
  — Готово, капитан-лейтенант. Постарайтесь особо не напрягаться. Я бы посоветовал в ближайшие дни поручить всю работу вашим подружкам. — В голосе его звучал легкий сарказм, возможно маскировавший зависть.
  — Похоже, о тебе уже ходят слухи, Мыш, — заметил бен-Раби.
  Мыш не ответил. Ему было не до шуток.
  Обратно они возвращались без сопровождения, стремясь в каюты, будто раненые звери в укромные логова. В коридоре возле каюты бен-Раби Мыш спросил:
  — Что теперь будем делать, Мойше?
  — Не знаю, — пожал плечами бен-Раби. — Я надеялся, ты что-нибудь придумаешь. Полагаю, нам в любом случае никуда не деться. Ситуация патовая.
  — Это только пока. — Мыш слегка выпрямился. — У нас в запасе год. Вряд ли они смогут постоянно оставаться начеку.
  — Наверняка смогут. — И все же его порадовали ободряющие слова, пусть и ложные. — Хотя никогда ничего не знаешь наперед. По-всякому может повернуться.
  — Смотри-ка.
  Из двери своей каюты на них смотрела женщина-сангари. Улыбнувшись, она им помахала.
  — Злорадствует, — сказал бен-Раби.
  — Думаешь, знает? Думаешь, это она помогла нас замести?
  Пожав плечами, бен-Раби взглянул на женщину. Казалось, их взгляды встретились со звоном лязгнувших мечей. Ее улыбка стала шире.
  — Да. Нисколько не сомневаюсь.
  
  
  8. Год 3047
  Былое: Сломанные Крылья
  — Я проверяю, куда отправляются люди, покидая Сломанные Крылья, — сказал Нивен, надеясь, что Марья не поймет смысла лежащих перед ним данных. — Если некое статистически значимое число эмигрирует на определенные планеты, мы можем сделать выводы о том, о чем они мечтают, живя в условиях куполов, и что привлекает их на планетах определенного типа. Если дело в окружающей среде, значит мы нашли способ облегчить отрицательные стороны жизни в куполе. — Он слегка прибавил лекторского тона. — «Убити» специализируется на работе в негативных условиях окружающей среды, на высокопродуктивной разработке полезных ископаемых. В некоторых наших проектах стала серьезной проблемой текучесть кадров, из-за расходов на обучение и транспорт. В интересах корпорации сократить эти расходы, сделав так, чтобы работники были довольны и хорошо себя чувствовали. — «Вполне правдоподобно», — подумал он, поздравляя самого себя. — А ты что тут делаешь?
  — Ищу тебя. У нас же свидание.
  — Но ведь сейчас только… Господи! Который час? Эй, красавица, прошу прощения. Я тут напал на след кое-чего интересного и так заработался, что даже обед пропустил. Погоди еще минуту, хорошо? Я закончу, позвоню секретарю, и можем идти. — Он улыбнулся. — Я обязан доложиться. Образование не выбило из него духа Старой Земли. Ты не поверишь, какой скандал он мне вчера устроил!
  Эта женщина снова превращала его в желе.
  Мыш не ответил на звонок. Впрочем, Нивен удивился бы, будь иначе. Звонок был лишь поводом спрятать данные от взгляда Марьи и выиграть время, чтобы нагромоздить правдоподобную ложь поверх той, что он уже наговорил.
  Сочинять, однако, ничего не пришлось. Марья задала лишь один вопрос:
  — Чем хочешь заняться?
  У него едва не вырвалась грубая правда.
  — Работой я сыт по горло, но вчера мы, кажется, везде побывали. В Городе Ангелов не так уж много мест для увеселений. Я рад уже одному твоему обществу, — галантно добавил он. — Так что выбирай.
  — И еще говорят, будто на Старой Земле не осталось романтики, — рассмеялась она. — Как насчет того, чтобы просто пройтись? Я не против хорошей долгой прогулки.
  — Э… — У него задрожали руки.
  Он покинул Родину еще в юности, но уроки проведенного на Старой Земле детства забывались с трудом. Тот, кто их не усваивал, обычно долго не жил. И один из самых жестких уроков заключался в том, чтобы не ходить по улицам без банды приятелей.
  Здесь — не Старая Земля, и на здешних улицах смерть не чувствовала себя как дома. Но и тут к ним могли прицепиться, в любую минуту подняв ставки в игре.
  — Чему ты улыбаешься?
  — Это не улыбка. Это «гримаса ужаса». Я родом со Старой Земли. Знаешь, как мне трудно порой бывает идти по улице без поддержки в виде полусотни крепких парней?
  — Я совсем забыла. Но здесь тебе не о чем беспокоиться, Гун.
  — Ты это знаешь. И я тоже понимаю — мозгами. Но внутри меня сидит троглодит, который заявляет, что мы оба лжем сами себе.
  — Если это в самом деле так трудно…
  — Не расстраивайся. Я же не говорил, что не попытаюсь. Постепенно освоюсь. Черт побери, буду стараться изо всех сил. Просто хотел тебя предупредить: не думай, будто это я из-за тебя слегка дерганый и весь на нервах.
  — Все будет хорошо, вот увидишь. Это один из самых скучных и безопасных городов во всем Рукаве.
  
  — Что ты там говорила в медцентре? — проворчал Нивен несколько часов спустя, вскоре после того, как на Сломанные Крылья опустилась ранняя ночь. — Насчет самых безопасных улиц в галактике? — Со всех сторон на него давила тьма. Он испуганно озирался, выискивая тень малейшего движения. Он все еще ощущал жар лазерного заряда, пролетевшего в сантиметре от щеки. — У меня аж ногти на ногах трясутся.
  Марья провела пальцами по волосам, которые на бегу опалил заряд. Ноздри Нивена дрогнули, уловив острый запах паленого.
  В свете далекого уличного фонаря виднелось ее бледное лицо. Она тоже дрожала, и, похоже, злость мешала ей хоть что-то ответить.
  — У тебя что, ревнивый приятель?
  Марья покачала головой.
  — Здесь не Старая Земля, — тяжело дыша, проговорила она. — Тут люди так себя не ведут.
  Нивен опустился на четвереньки и пополз к выходу из переулка.
  Боевыми искусствами он не владел, но прошел базовую подготовку, которую давали всем агентам. Так что в случае чего мог устроить спектакль.
  Нужно было что-то делать. Переулок заканчивался тупиком. А стрелявший, возможно, не один. Ловушка вполне могла захлопнуться.
  Заряд оставил след на кирпичной стене над головой.
  — Ночной прицел, черт бы его побрал! — рявкнул Нивен, откатываясь в сторону. Но он успел заметить стрелявшего — заряд прилетел с крыши склада на другой стороне улицы. — Не такой уж он хороший стрелок, — пробормотал он. — Тут и пятидесяти метров нет.
  Если он останется в живых, промчавшись через улицу…
  С того места, где стоял стрелок, послышался удивленный возглас, затем сдавленный вопль, полный страха и боли. О мостовую глухо ударилось упавшее с крыши тело.
  Мгновение спустя Нивен был уже на другой стороне. Прижавшись к стене склада, он уставился на труп.
  В слабом свете фонаря он опознал хромого из вестибюля «Маркоса». Горло стрелка разбили всмятку.
  У каждого человека своя уникальная подпись — так же, как оставляет мрачную подпись на теле жертвы профессиональный убийца. Эту подпись Нивен знал. Он взглянул вверх.
  Зачем Мышу понадобилось за ним следить?
  Хотя нельзя сказать, что он был против. По крайней мере, сейчас.
  Подошла Марья и тут же отвела взгляд:
  — Кажется, у тебя есть ангел-хранитель.
  — У кого-то из нас точно.
  Он посмотрел на нее, и в голове что-то щелкнуло — ничего конкретного, просто легкое беспокойство. Она даже не спросила, почему кто-то хотел его убить. Обычный штатский сразу бы поинтересовался.
  Нивен поискал оружие убийцы, но не нашел:
  — Попробую забраться на крышу.
  — Зачем? Не лучше ли побыстрее отсюда убраться?
  В голове снова щелкнуло. Штатские в такой ситуации звали полицию. По крайней мере, штатские на других планетах.
  — Угу, пожалуй. Если бы с ним кто-то был, мы бы об этом уже узнали.
  «Но куда теперь идти?» — подумал он. Уж точно не в отель, когда на него официально объявили охоту. И не на конспиративную квартиру. Он еще не знал, что предпринял Мыш, а выяснить это, пока за ним таскалась Марья, не мог.
  Смертельная угроза пробудила в нем профессионала, поставив барьеры, ограждавшие его от всей вселенной, пока не разберется, где друзья, а где враги и все прочие.
  — Можно пойти ко мне, — предложила Марья.
  На Нивена нахлынули воспоминания о бесчисленных шпионских и детективных голопостановках. Не было ли все подстроено заранее? Маловероятно, что даже неловкий убийца трижды промахнулся с полусотни метров. Но Нивену не хотелось верить, что в этом замешана Марья. От нее исходила притягательная, животная страсть…
  Так или иначе, только кретин стал бы полностью исключать подобную возможность. Вопрос теперь стоял о жизни и смерти.
  Однако подозрениями он делиться не стал.
  — Ладно. — Он испуганно огляделся, без труда изображая дрожь и замешательство. — Но мне сперва нужно кое-что сделать.
  Их взгляды встретились, и он все понял. Ему не хотелось верить, но она действительно была врагом. И сейчас она пыталась найти повод остаться рядом с ним, не вызывая подозрений.
  Актрисой она была не самой лучшей. В напряженной обстановке ей не удавалось полностью контролировать язык тела, выдававший мысли.
  Нивен почувствовал себя преданным и оскорбленным, хотя знал ее всего день.
  Ему всегда хотелось, чтобы кто-то его желал. Не за то, кем или чем он являлся, а просто как человека.
  Человека. А человек ли она вообще? Без замысловатых тестов точно определить невозможно. Генетики с уверенностью заявляли, что у человечества и сангари общие доисторические предки.
  Она могла оказаться даже новым резидентом сангари. Прошлый тоже был женщиной.
  — Где ты живешь? — спросил Нивен.
  Она предпочла не настаивать. И объяснила, как добраться до ее квартиры.
  — Тебе вовсе не обязательно рисковать, — сказал он и тут же беззвучно выругался. По сути, он неявно признался в том, что был целью снайпера. Но порой риск необходим. Может, по крайней мере, удастся убедить ее, что он ни о чем не подозревает. — Это может быть опасно.
  — Ничего страшного. Мне никогда еще не доводилось участвовать в чем-то подобном. — Ее лицо вспыхнуло от притворного волнения. — Во что я ввязалась, Гун?
  Пора было выстроить дымовую завесу.
  — Понятия не имею, милая. Ни малейшего. На меня уже второй раз нападают, но и в прошлый раз никто не удосужился объяснить почему. Тогда меня попытались убить прямо в «Маркосе», в тот же день, когда мы сюда прилетели. Мы даже никого тут не знали. Но меня постоянно кто-то преследует, и… Когда ты родом со Старой Земли, на такое у тебя всегда чутье.
  — Может, дело не в тебе? А в твоем друге?
  — Ты про Джона? Никогда об этом не задумывался. Вполне возможно. Собственно, я не так уж много о нем знаю. Его прислала корпорация. Так или иначе, я намерен выяснить, что происходит.
  Он надеялся, что выдал достаточно искаженной правды, чтобы посеять у нее сомнения. Многое зависело от того, удалось ли противнику утаить «жучки» от тщательных проверок Мыша.
  — Ты как, доберешься, Марья? Может, тебя проводить?
  — Справлюсь.
  — Пожалуй, без меня тебе в любом случае будет безопаснее. До встречи.
  Нивен бросил взгляд на мертвеца, затем на улицу. Вокруг не было ни души.
  Странно… Люди будто почувствовали собирающуюся грозу и сидели по домам, где ничего не могли увидеть и ничем не рисковали. Даже в складском районе должно быть какое-то движение. Черт побери, где патрули? Где полицейские машины?
  Нечто подобное он видел на Старой Земле, где банды брались за оружие по малейшему поводу. Граждане и служители правопорядка всегда залегали на дно, пока не рассеивалась вонь порохового дыма.
  В первом условленном месте Мыша не оказалось, не оставил он и сообщения. Но во втором тайнике Нивен нашел поспешно нацарапанную записку, где говорилось, что Марья — новый резидент сангари. И еще Мыш добавил, что спасается бегством от десятка бандитов, которые бросились за ним в погоню после случившегося на складе.
  Нивен написал ответ, объяснив, где будет. Места в тайнике хватало, так что он оставил там и записи, сделанные в медицинском центре.
  Их нужно было спасти любой ценой. Возможно, с помощью главного вербовщика Флота на Сломанных Крыльях, одновременно являвшегося резидентом Бюро в Городе Ангелов.
  Нивен бродил по улицам, убивая время, чтобы дать Марье возможность сделать некий шаг, который высветил бы текущие намерения врага. Через час он обнаружил за собой хвост.
  За ним таскался громила с сонной физиономией, прикидывавшийся опустившимся бродягой. Нивен решил, что тот не отличается особым умом. Город Ангелов был слишком молод, и в нем поддерживался достаточный порядок, чтобы не допустить появления бомжатника, пусть даже с населением из одного человека.
  Он не собирался нападать на Нивена. Враги надеялись, что тот выведет их на Мыша.
  Нивен наблюдал за преследователем скорее из любопытства, чем с тревогой. Тот был профессионалом, но не привыкшим к подобного рода работе, — вероятно, стрелком или курьером, который подвернулся под руку. От него с легкостью можно было избавиться, и Нивен отправил мысли о нем на задворки сознания.
  Приближаясь к квартире Марьи, он все больше успокаивался. Он уже решил, что станет делать.
  Полностью он, однако, не расслаблялся. Враги могли схватить Мыша, и тогда его жизнь ничего не будет стоить. Но пока Мыш на свободе, Нивен был уверен, что никто не причинит ему вреда.
  Избавившись от хвоста, он нашел переговорную будку, разбудил резидента в Городе Ангелов и объяснил, где спрятана информация из медцентра. Он использовал словесный код, на расшифровку которого потребуются многие часы, — на случай, если разговор прослушивался.
  До квартиры Марьи он добрался, когда купол уже окрашивала рассветная заря. Молекулярный слоистый пластик поблескивал красным. По мере того как менялся угол падения солнечных лучей, пластик проходил стадии от полной прозрачности до сияния всеми цветами спектра.
  Несмотря на усталость, Нивен чувствовал себя бодрым и веселым, прекрасно владея собой.
  Марья сразу же ответила на стук.
  — Где ты был? — спросила она. — Я с ума схожу от волнения.
  Она взглянула через его плечо, вдоль коридора второго этажа.
  Кого она высматривала? Мыша? Или сообщников?
  — Кто-то увязался за мной по дороге. Я не знал, что делать, и ходил кругами, пока он не отстал. Или я его потерял.
  — Гун, я ничего не понимаю. Почему?..
  — Не знаю, милая. Как я ни ломал голову, могу предположить лишь одно: возможно, кто-то из конкурентов «Убити» считает, что мне нужно кое-что еще, помимо тех данных… — Он помедлил, притворяясь, будто его осенило. — Ха! Мне ведь никогда не говорили, зачем им эти данные. Я просто подумал… Может, речь о некоем проекте, которым они наступили кому-то на мозоль?
  Будь он тем, кем притворялся, подобная возможность выглядела бы вполне реальной. У «Убити» имелись собственные вооруженные силы. Приграничные корпорации вели жесткую игру.
  Во взгляде Марьи на мгновение промелькнула неуверенность.
  «Бюро просчиталось», — подумал Нивен. Он мог бы ее убедить, если бы выглядел как социальный психолог. Его легенду можно было проверить вплоть до рождения. Бюро в этом смысле отличалось дотошностью. Особенно отдел Бекхарта.
  Но Нивен выглядел как типичный уроженец Старой Земли. И это превращало в ничто любые свидетельства благонадежности, которые он мог предоставить.
  — Мам, что случилось? — В комнату вошла темноволосая девочка лет семи или восьми, потирая кулачками заспанные глаза.
  Маленькая для своего возраста, она походила на безгрудую миниатюрную копию матери.
  — Брэнди, это мой друг доктор Нивен. Я тебе про него говорила.
  — А…
  «Особого энтузиазма не заметно», — подумал Нивен. Собственно, по выражению лица девочки можно было заключить, что он несет угрозу ее миру.
  Прекрасный ребенок. Словно с рекламы игрушек.
  Нивен не сумел сочинить комплимент, который не показался бы чересчур банальным:
  — Привет, Брэнди. Можешь называть меня Гун. Сокращенно от Гундакер.
  — Гундакер? Это что за имя?
  — Со Старой Земли.
  — А. — Она наморщила губу. — Мама сказала, вы доктор. Майкл болеет.
  Он повернулся к Марье, все еще стоявшей в дверях.
  — Это мой сын. Младший брат Брэнди. Подхватил какую-то заразу. Похоже на грипп.
  — Я не тот доктор, Брэнди. Но если я чем-то могу помочь…
  — Знаете какие-нибудь интересные истории? Майклу не нравятся те, которые я сочиняю. А мамы никогда нет дома. — Она бросила на мать обвиняющий взгляд.
  «Хороша, — подумал Нивен. — Куда лучше Марьи».
  — Какого рода истории? Про пиратов? Про прошлые времена? Про войну? Про Ричарда Хоксблада и Гнея Юлия Шторма? Знаешь, что они воевали здесь, на Сломанных Крыльях?
  Он упомянул об этом как бы между делом, ожидая ответа. Война на Теневой Черте, последняя великая война наемников, случилась на Черномире вскоре после сражения на Сломанных Крыльях.
  Из-за событий на Теневой Черте серьезно пострадали интересы сангари. Но одно или два семейства начали возмещать здесь понесенные потери еще до того, как затихла ударная волна с Черномира.
  Когда сангари поймали там за руку, это стоило им контроля над множеством законных корпораций и жизней нескольких глав семейств. Катастрофа стала столь масштабной и обширной, что вошла в легенды сангари.
  Девочка лишь пожала плечами, подразумевая, что Черномир для нее ничего не значит.
  — Наверное, лучше про пиратов.
  Похоже, девочка утратила всякий интерес. Она вышла из комнаты, и следом послышались звуки готовки.
  «Судя по всему, она ничего не слышала о Теневой Черте», — подумал Нивен. Какое же семейство представляла Марья? Какое-то мелкое, пытавшееся давить на Первые семейства после того, как те потеряли лицо на Черномире? Несомненно, ни одно из тех, что имели непосредственное отношение к тамошним событиям.
  — Прямо-таки куколка, — сказал он Марье. — Не думаешь отдать ее в модельный бизнес?
  — Нет. Она не сможет. Сядь и отдохни. Я приготовлю чего-нибудь поесть. Потом перенесу сюда Майкла, а ты можешь спать на детской кровати.
  Брэнди принесла кофе. Настоящий.
  И Нивен понял, что имела в виду Марья насчет дочери. Раньше он этого не замечал, поскольку девочка не смотрела в его сторону.
  Глаз девочки сильно косил и казался слепым.
  Он никак не ответил на ее страдальческий вызывающий взгляд, в котором чувствовалась неподдельная боль. Судя по всему, это случилось с ней недавно.
  Нивен занялся делом в те несколько секунд, когда Брэнди ушла в кухню, а Марья еще не вернулась, — критически окинул взглядом обстановку. Рано или поздно ему пришлось бы доложить обо всех подробностях, включая местоположение каждой пылинки.
  В квартире было тесно — типичная картина для жилых помещений в городе-куполе. Ее обстановку составляла обшарпанная подержанная мебель — вполне ожидаемо для бедной семьи. И Марья не отличалась склонностью к порядку. Под потолком в углах висела паутина, на стульях и на полу валялся всякий хлам.
  Ее неряшливость не имела никакого отношения ни к бедности, ни к нехватке времени. Дело было лишь в привычке. Дома у сангари имелись слуги-животные, которые убирали за ними.
  Марья делила кров с выводком тараканов. Пластиковые стены покрывали потеки грязи. На окнах висели поношенные грязные занавески.
  Именно в такое жилище могла бы приходить после работы занятая небогатая женщина. В этом отношении Марья оказалась весьма искусна, превратив свойственные ее расе недостатки в преимущества.
  Но откуда у бедной женщины настоящий кофе? Его же приходилось доставлять со Старой или Новой Земли!
  Нивен сделал вид, будто не обратил на это внимания. Дав понять, что ему знаком вкус настоящего кофе, он вполне мог себя выдать. Большинство жителей Старой Земли этого вкуса не знали — каждая унция шла на экспорт.
  Они вели изощренный фехтовальный поединок, нанося проверочные уколы мысленными рапирами.
  Одно из правил его профессии заключалось в том, чтобы не выдавать ничего конкретного.
  И Марья тоже ничего конкретного не выдавала. Во всяком случае, не настолько, чтобы понять, кто она.
  Кто мог постичь разум сангари? Адмирал пытался в течение десятилетий, но безрезультатно.
  Однако, как и Мыш, Бекхарт на самом деле стремился не понять их, а уничтожить. Понимание являлось лишь еще одним оружием в его арсенале.
  Несколько минут они сидели молча. Нивен наблюдал из-за края чашки за Марьей. Она не сводила с него задумчивого взгляда. Он представил себе, какие дикие мысли бродят сейчас в ее чуждом мозгу.
  — Пойду взгляну, как там Майкл, Гун.
  Он последовал за ней до двери спальни.
  В крошечной комнате стояли две полуразвалившиеся кровати — одна для Марьи, другая для детей.
  Марья присела на край кровати, в которой лежал бледный пятилетний малыш. Мальчик настороженно наблюдал за Нивеном.
  — Майкл, это мой друг доктор Нивен. Он немного поживет у нас.
  — Привет, Майк.
  — Я не Майк, — еле слышно, но с нескрываемой злостью отозвался мальчик. — Я Майкл. В честь прадедушки.
  Марья вздрогнула.
  Майкл прямо-таки лучился гордостью.
  — Ладно, — кивнул Нивен, ничем не выдавая удивления. — Пусть будет Майкл.
  Он ошибся, и ошибка могла стать роковой. Эти сангари прекрасно знали про Теневую Черту.
  Существовал лишь один сангари с человеческим именем Майкл. Майкл Ди. Тот, кто развязал войну. Тот, кто стал как гордостью, так и горем для своей расы.
  Тот, кто заплатил крайнюю цену за свою неудачу.
  — Брэнди говорит, тебе нравятся истории про пиратов? Я когда-то знал одного пирата. Вернее, когда мы познакомились, он еще не был пиратом. Он только потом им стал. Я вырос и пошел в школу, а он вырос и стал пиратом.
  — Вряд ли он сейчас к этому готов, Гун. — Марья, похоже, искренне волновалась. — Думаю, надо позвать врача.
  К собственному удивлению, Нивен обнаружил, что встревожен не меньше ее.
  — Хочешь, вызову такси?
  Что он делает? Этот щенок — сангари. И цель жизни Нивена — помочь окончательно покончить с их расой. Из маленьких вырастают большие.
  — Нет, у нас есть одна из больницы, живет этажом выше. Я не слишком хорошо ее знаю, но…
  — Иди за ней, женщина. Я тут сам справлюсь.
  Марья уставилась на него, и взгляд ее на мгновение смягчился. На секунду показалась реальная женщина, скрытая за маской той, которую она пыталась изображать. Она поцеловала его в щеку.
  — Спасибо, Гун. — Он привлек ее к себе, и она добавила: — Потом. Постараюсь вернуться как можно быстрее.
  Поцелуй его не интересовал. Зато он успел прицепить крошечный передатчик-хамелеон сзади к ее воротнику.
  Когда за ней закрылась дверь квартиры, Нивен вставил в ухо приемник, сделав вид, будто почесывается.
  Криво усмехнувшись, он потрогал себя в месте, где она до него дотронулась. Не проделала ли она с ним тот же фокус?
  У нее не было причин идти за врачом. Ей самой вполне хватало медицинской подготовки — если в ее легенде имелась хотя бы доля правды.
  Он снова улыбнулся. Марью трудно было назвать опытным тактиком.
  — Вы мамин новый любовник?
  Вопрос застиг Нивена врасплох. Маленькие девочки обычно о таком не спрашивают.
  — Нет. Пока нет.
  — Ей нужен кто-нибудь. Как считаете, она красивая?
  — Думаю, она замечательная.
  Ему стало неуютно. Общаться с детьми он не умел. Единственным его знакомым ребенком был сын Юппа, Хорст-Иоганн.
  — Может, ей стоит снова выйти замуж. Вы женаты?
  Марья добралась до переговорной будки и теперь с кем-то разговаривала. Следить за ее половиной разговора, пытаясь догадаться о содержании другой половины и одновременно ведя беседу с Брэнди, оказалось попросту невозможно. Однако он все же услышал, как Марья просит тщательно проверить его легенду. Это означало, что первый раунд он выиграл. У нее возникли сомнения. Или ей хотелось сомневаться, что сводилось к тому же самому.
  — Нет. Я так и не встретил подходящую женщину.
  Смелая девочка. Знала ли, что она не человек? Вероятно. Судя по тому немногому, что он слышал, у сангари не было детства в человеческом смысле. От их детей ничего не скрывали, относясь к ним как к маленьким взрослым и ожидая соответствующего поведения.
  — Хотя не знаю, понравились бы вы мне.
  «Тоже вполне честно», — подумал он и пошел проведать Майкла. Мальчик все так же настороженно наблюдал за ним круглыми глазами.
  Мальчик был тяжело болен — иначе Марья не рискнула бы обратиться к человеческому врачу. Для подпольщиков-сангари в том имелся немалый риск. Врачи могли заметить тонкие различия между расами.
  Марья с врачом вернулись раньше, чем разговор Нивена с Брэнди успел зайти в тупик.
  Он решил, что эта женщина тут уже не в первый раз: ее выдавали быстрота и уверенность.
  — Брэнди занялась сводничеством, — шепнул он Марье.
  — Опять подыскивает мне мужа? — рассмеялась она. — Похоже, она не намерена сдаваться.
  — Вряд ли я сдал экзамен.
  — Не важно. В эту ловушку я снова не попаду.
  — Зачем ты их сюда привезла?
  На Старой Земле родители обычно отдавали детей на попечение общества сразу после рождения. Детство Нивена было необычным в том смысле, что большую его часть он провел с матерью. С ней он до сих пор поддерживал контакт, но следы отца затерялись много лет назад.
  Избавляться от детей было обычной практикой и на окультуренных внешних планетах. Биологическими родителями воспитывались хорошо если четверть всех детей Конфедерации.
  Вопрос потряс Марью, оскорбив свойственное сангари чувство семьи. Но сказать об этом она не могла.
  — Я забыла, что там, откуда ты родом, все по-другому. Угу, порой это даже удобно. Однако это мои дети.
  — Не пытайся объяснять. Это лишь очередное различие между внутренними планетами и Пограничьем. Я к ним постепенно привыкаю.
  Врач вернулась из спальни:
  — Марья, я дала ему антибиотик широкого спектра и антивирусное. Ничего серьезного. Позаботься, чтобы он побольше лежал в постели и много пил, и следи за температурой. Она должна подняться. Если станет слишком высокой — дай ему аспирин. Термометр тебе нужен?
  Марья кивнула, превосходно изобразив замешательство.
  «Молодец, дамочка, — подумал Нивен. — Ты слишком бедна, чтобы позволить себе термометр. Но при этом подаешь настоящий кофе». Он улыбнулся. Марья проходила стажировку по хемопсихиатрии, но ей пришлось звать постороннего врача… Не двигало ли ею некое тайное желание смерти?
  — Приятно было с вами познакомиться, доктор Нивен, — сказала врач.
  — Мне тоже. — Он проводил ее взглядом до двери.
  В ее походке не чувствовалось гордости.
  — Хочешь поспать, Гун? — спросила Марья.
  — Не возражаю.
  Но позволят ли нервы заснуть в сердце вражеской территории?
  Как оказалось — вполне. Раздевшись до белья, плюхнувшись в постель Марьи и сказав Майклу: «Спокойной ночи, капитан», он тут же провалился во тьму.
  Он проснулся лишь однажды, словно в тумане, когда Марья скользнула в постель рядом с ним. Что-то пробормотав, он забылся на много часов.
  Просыпался он медленно. Постепенно он понял, что короткий день Сломанных Крыльев уже миновал и снова наступила ночь. Он не помнил, где находится, пока, повернувшись, не обнаружил рядом женщину.
  Это простое движение положило начало трем бурным дням.
  Марья оказалась воистину ненасытной. Единственным словом, которое к ней подходило, было «изголодавшаяся». Он никогда прежде не встречал женщину, которая так нуждалась бы в мужчине.
  Нивен удивил сам себя. Их любовь была столь дикой, столь сосредоточенной на одном-единственном, что напоминала скорее битву. Будто они условились: «Да будет навеки проклят тот, кто первым крикнет: „Хватит!“»
  Казалось, они ничем больше не занимались, кроме как спали и совокуплялись, бросаясь в атаку за атакой в подобии сексуальной войны. Внешний мир утратил для них всякое значение.
  И все же во всем этом имелся некий метод, некая рациональность. Стремясь удовлетворить Марью, которая стремилась его отвлечь, Нивен оправдывал себя тем, что не забывает, кто он такой. Он пытался убедить себя, что занимается этим ради того, чтобы разрушить вражескую командную структуру.
  Он знал, что и Марьей движет не одна лишь страсть.
  Иногда Нивен задумывался: где сейчас Мыш? Наверняка у Мыша были теперь развязаны руки, как он всегда и хотел.
  Брэнди, поняв, что к чему, забрала брата в первую же ночь и ушла наверх к женщине-врачу. Майкл, который теперь выглядел чуть получше, иногда заходил, болтался по квартире, не говоря ни слова, а потом снова уходил. Брэнди все это время не появлялась.
  «Что мы делаем?» — пробормотал Нивен себе под нос. Они были смертельными врагами. Таков был главный закон, — закон крови, в соответствии с которым ему и ей полагалось жить и умереть. И тем не менее они его отвергли — или сублимировали в образе любви…
  Нивену внушало страх окончание миссии. Отчет… Ему придется отвечать на вопросы. И объясняться.
  
  Нивен храпел, закинув руку за шею Марьи.
  Здание встряхнулось, будто вылезший из воды пес. Зазвенело оконное стекло. На пол кухни посыпалась посуда. Весь квартал содрогнулся от взрыва.
  Нивен резко выпрямился.
  — Дэ-четырнадцать, — пробормотал он.
  — Что?
  — Что это было?
  — Какой-то взрыв.
  Они оделись на бегу. В разбитом окне отразились пляшущие языки пламени. Марья выглянула наружу:
  — Во имя Санта!
  — Что?
  — Склад…
  — Сейчас вернусь… Что это?
  Снизу донесся вопль, за которым последовали крики и стоны.
  Нивен узнал этот вопль. То был Мыш, охваченный жаждой убивать.
  Он еще раньше увидел очертания игломета под бельем Марьи в ящике комода. И успел к нему первым.
  Дверь с грохотом влетела внутрь. Ввалился оборванный, потрепанный и окровавленный Мыш. Казалось, он вырос до трех метров — настолько был взвинчен.
  — Спокойно, — сказал Нивен, показывая игломет. — Все под контролем, Мыш.
  Мыш не пострадал — кровь была не его.
  — Я все сделал, — прохрипел он. — Сообщение ушло. Валим эту суку и сматываемся.
  Такова была их работа, но… Нивен не мог допустить, чтобы эту женщину убили. То, что она была сангари, казалось несущественным.
  — Нет. Незачем. Не в этот раз.
  Мыш постепенно приходил в себя, казалось уменьшаясь в размерах. Он взглянул на оружие Нивена, потом на женщину:
  — Ладно. Тебе решать, Док. Но кое-что я все-таки хочу с этого поиметь. Где те чертовы щенки?
  — Наверху. Но убить детей я тебе тоже не дам.
  — И в мыслях не было, Док. Я даже котенка бы не утопил. Ты же знаешь старину Джона. Свяжи ее, ладно? Чтобы она не отправилась за нами.
  Он попятился к двери.
  Улицу прорезал вой сирен. В комнату запустил щупальца ропот собравшейся толпы.
  — Извини, что все так закончилось, Марья. Но бизнес есть бизнес.
  — Я почти поверила… — Она уставилась на него, на мгновение показавшись маленькой и беззащитной. Нивен напомнил себе, что она сангари и, прояви он неосторожность, мгновенно бы его прикончила. — Думаю, ты лишь успокаиваешь совесть. Я бы не стала, окажись все наоборот. Вы и так уже принесли нам немало бед.
  «Не слишком умно говорить такое тому, кто держит тебя под прицелом», — подумал Нивен. Он пожал плечами:
  — Возможно. Хотя это не совесть. Скорее другая слабость. Вероятно, нужно быть человеком, чтобы это понять.
  Он предоставил ей самой догадываться, что имелось в виду.
  Вернулся Мыш с детьми и врачом. За это время он успел обзавестись оружием.
  — Этих троих тоже свяжи, Док.
  Врач перепугалась куда больше, чем Брэнди или Майкл. Люди на периферии Большого Бизнеса обычно представляли операции, проводившиеся организацией и против нее, намного более смертоносными, чем на самом деле.
  — Что происходит, Гун? — спросила Брэнди.
  Голос ее звучал полностью бесстрастно, будто она привыкла находиться под дулом пистолета.
  — Просто бизнес, милая.
  — А. — Она бросила на мать презрительный взгляд.
  — Это Звездопыльщик, — сказала ей Марья.
  — И ты ему поверила?
  Разорвав простыни на полосы, Нивен связал врача, затем девочку и Майкла.
  — Я же говорил тебе, что был знаком с пиратом, капитан.
  — Хорошо, — сказал Мыш. — Дай мне оружие, Док.
  — Гм? Зачем?
  — Потому что мне оно нужно.
  Нивен озадаченно протянул ему игломет. Мыш зашвырнул его в коридор.
  — Давай-ка лучше отсюда сматываться, — покачал головой Нивен. — Вечно топтаться в растерянности они вряд ли будут.
  — Сперва еще одно. — Сунув оружие под мышку, Мыш достал из докторского чемоданчика шприц и наполнил его из ампулы, которую извлек из кармана. — Это за вашего прадеда, ребятки. И за всех его братьев и сестер, племянников и племянниц.
  — Что ты делаешь, черт побери? — спросил Нивен.
  — Просто бизнес, Док. Разве не вполне честно платить той же монетой? Нужно расширять наши собственные рынки сбыта.
  Он закатал рукав Майкла.
  Марья сразу же все поняла:
  — Нет! Пяо! Только не моих детей! Убей меня, если хочешь, но не…
  В ответ Мыш лишь натянуто улыбнулся:
  — Просто бизнес, дамочка. Заткни ей кляпом рот, Док. И побыстрее. Нам нужно отсюда убираться, прежде чем Флот сообразит, что мы отрезали здешнюю межзвездную связь.
  До Нивена дошло, что собирается сделать Мыш.
  — Эй! Ты же не можешь… — Ему хотелось помешать, возразить, но его сбило с толку упоминание Флота. — «Звездная пыль»?
  Мыш кивнул, зловеще улыбаясь. Его рука потянулась к оружию.
  Неужели человек может быть настолько жесток? Это было чистой воды убийство, в самом худшем его варианте.
  Марью срочно нужно было заставить замолчать. Крики могли привлечь внимание…
  С трудом соображая, Нивен заткнул ей рот кляпом. Ее кожа казалась ледяной на ощупь. Он чувствовал бушующие в ее душе ярость и ненависть. Ее била дрожь.
  На мгновение ему показалось, что сейчас с ней случится припадок.
  Мыш сделал инъекцию детям. На его губах играла все та же зловещая улыбка. Он откровенно наслаждался собственной жестокостью.
  Откуда в нем столько ненависти?
  — Идем, Док. Они уже тут. Слышишь?
  Шум толпы и вой сирен сменились грохотом штурмовых десантных модулей, ворвавшихся в околопланетное пространство. Атмосфера Сломанных Крыльев отчаянно протестовала против вторжения.
  К планете приближался Юпп.
  Кто-то сунул в дверь голову. Мыш выстрелил, промахнулся, выскочил в коридор и выстрелил снова.
  — Док, ты идешь?
  — Извини, Марья. В самом деле, прости. Так уж вышло.
  Подхватив на бегу игломет, он перепрыгнул через свежий труп и побежал следом за Мышом к пожарной лестнице.
  
  Позже, когда они ждали в толпе, наблюдая за потоком военных, хлынувшим через главные городские шлюзы, Нивен спросил:
  — Что за хрень ты там говорил насчет того, что надо сматываться, пока Флот обо всем не узнал?
  — Мы ведь как бы Звездопыльщик и Пяо, забыл?
  — Но они все равно узнают, когда…
  — Пока нет. Смотри.
  Форма на входивших в город космопехотинцах не имела отношения к службе. Нивен никогда раньше такой не видел.
  Мыш весьма предусмотрительно выбрал место ожидания. К ним направлялся некто из числа высокого начальства.
  — Господин Пяо? — спросил тот, не глядя на Нивена. Похоже, его охватили смешанные чувства благоговейного трепета, страха и отвращения. — У вас есть данные для моих офицеров?
  — Есть, полковник. — Мыш протянул пухлый пакет. — Поздравляю. Ваши люди оказались не хуже наших.
  Полковник побагровел и открыл рот, но тут же спохватился и осторожно проговорил:
  — Более чем, господин Пяо. Как вам когда-нибудь предстоит узнать.
  — Для того, кто верует, возможно все.
  Полковник быстро перелистал пачку страниц. Позади него собрались другие офицеры. Он передавал им бумаги.
  — Пошли, Док. Они сами разберутся.
  От Нивена не ускользнула настороженность в глазах космопехотинцев.
  — Что это все значит?
  — Они тоже думают, будто мы Пяо и Звездопыльщик. Будто мы договорились с Лунным командованием, что без труда разделаемся с сангари и захватим контроль над их сетью.
  — К чему вся эта дымовая завеса?
  — Нужно поддерживать легенду о Звездопыльщике, по крайней мере пока Юпп не нанесет удар. Иначе они могут эвакуировать свое производство. Кстати, хотел сказать — ты отлично поработал, раскапывая всю эту информацию. Старик тебя наверняка полюбит.
  Нивен предпочел не отвечать.
  — Для меня это как-то уж слишком запутанно. Сангари должны сообразить, что это была космопехота? А потом решить, что мы ничего не стали говорить об их производственных мощностях, потому что остались бы без поставок сами?
  — Погоди, Старик еще зашвырнет тебя в какую-нибудь по-настоящему замысловатую авантюру.
  — Господин Пяо? — спросил сержант-космопехотинец.
  — Да?
  — Не будете ли вы так любезны последовать за мной, сэр? Ваш транспорт.
  Их окружили космопехотинцы. Предосторожность против наемных убийц, предположил Нивен. Награды за их головы никуда не девались.
  Из города доносились звуки бесконечных стычек. Считая, что налетчики — люди Звездопыльщика, приспешники сангари были готовы сражаться насмерть. Жестокость Звездопыльщика по отношению к коллаборационистам вошла в легенды.
  Космопехотинцы препроводили Нивена и Мыша к бронетранспортеру, в котором никого больше не было. Машина с грохотом покатила в сторону космопорта.
  — Мыш, у меня такое ощущение, будто адмирал добавил несколько новых сюжетных поворотов чисто ради пущего интереса. Что будет, когда Звездопыльщик узнает, что мы всуе используем его имя?
  Мыш пребывал в превосходном настроении. День сложился удачно — ему удалось вырезать свои инициалы в душе сангари. Он разрушил их бандитский притон.
  — Скажу по секрету одну вещь, Док. Если обещаешь, что Старик никогда не узнает, что я тебе про это говорил.
  Он выжидающе посмотрел на Нивена.
  — Ладно. Даю слово. Что там у тебя?
  — Ты и есть Звездопыльщик.
  — Что?
  — Звездопыльщик, Пяо — это все придумал Старик. Звездопыльщиком станет любой, на кого он укажет и скажет: «Ты!»
  — Вот же хрень. Спасибо, что сказал, Мыш. А то ты меня уже до смерти напугал, что этот сукин сын вылезет из логова и перережет мне глотку. После отчета об операции мне полагается годичный отпуск. И черт побери, как только закончатся все допросы, я собираюсь…
  — На это не рассчитывай, Док. По крайней мере, пока работаешь на Старика.
  
  Октябрь три тысячи сорок седьмого года. Капитан Юпп фон Драхау, командующий Четвертой специальной оперативной группой, при участии тяжелой осадной эскадрильи проводит внезапную акцию по подавлению производственных мощностей сангари, спрятанных во внутреннем поясе астероидов вокруг Дельты Шеола, белого карлика в малом скоплении под названием Адские Звезды. Операция завершается быстрым, жестоким и полным уничтожением вражеской инфраструктуры. Одновременно Конфедерация и местные полицейские силы начинают перекрывать сеть распространения наркотиков, ранее базировавшуюся на Сломанных Крыльях.
  Адмирал Бекхарт одержал полную победу в очередном раунде против самого старого и самого известного своего врага.
  
  
  9. Год 3048
  Операция «Дракон»: «Данион»
  Бен-Раби протискивался в свою каюту, все так же яростно глядя на женщину-сангари.
  — Мне следовало прикончить ее на Сломанных Крыльях! — прорычал Мыш. — Это все ты…
  Он так и не простил Мойше проявленной слабости, из-за которой Марья осталась жива.
  — Терпеть не могу, когда приходится убивать на всякий случай, Мыш.
  — Гм? Тогда оглянись и еще раз подумай. Сколько бед она уже могла натворить?
  — Ладно. Значит, в том есть некий извращенный смысл. Если считаешь, что тебя преследует призрак Сломанных Крыльев.
  — Преследует. И будет преследовать. Возможно, я все-таки решу этот вопрос раз и навсегда…
  — Только не здесь, — покачал головой бен-Раби. — И не сейчас. Не после того, что нам только что пришлось пережить.
  — Я и не имел в виду сию минуту. Не совсем же я дурак, Мойше. Все будет выглядеть как несчастный случай.
  — Оставь, Мыш.
  Мышу не была свойственна жалость. «Мне тоже стоило бы стать твердым как кремень, — подумал бен-Раби. — Но я не умею ненавидеть, как он».
  Бен-Раби считал встречавшихся на пути людей и события чересчур преходящими, чтобы всерьез питать к ним отвращение.
  — Пусть лучше пошевеливается, когда мы снова окажемся на твердой земле, — проворчал Мыш. — Второй раз ей не уйти… Надеюсь, мы найдем Родину сангари, пока я не отдал концы.
  Бен-Раби ощутил укол ревности. Мыш знал, в чем суть его Грааля, и неизменно следовал по пути, ведшему к заветной чаше, пусть даже та наполнена кровью.
  — Я тоже надеюсь — ради тебя, — горько рассмеялся Мойше. Порой подобный смех заменял ему слезы. — До встречи.
  Он вошел в каюту.
  Он надеялся, что год, который им предстоит провести вместе, сделает Мыша мягче, но опасался, что надежда эта тщетна. Этого не позволит Марья, которой двигала память о детях…
  Ненависть Мыша, застарелая и неумолимая, была намного глубже, чем обычно свойственная культуре Конфедерации. Если он в самом деле Шторм, этим все объяснялось. Взгляд на мир Штормов из Железного Легиона отличался библейской старомодностью.
  Вся их семья погибла из-за махинаций сангари во время войны на Теневой Черте.
  Но Мышу вовсе не обязательно быть Штормом. Его ненависть, возможно, связана со «звездной пылью».
  «Радость, которая сжигает, мечта, которая убивает» — так назвал этот наркотик Чижевский всего за несколько секунд до того, как пагубная страсть унесла его в нескончаемые просторы смертного сна. Наркотик был главной чумой эпохи, затронувшей каждого человека. Он забрал больше жизней, чем жестокая война с улантонидами.
  «Звездная пыль» была мечтой наркоторговца. Она вызывала мгновенное привыкание. Одна доза — и человек подсаживался навсегда. Он уже не мог уменьшить дозу и тем более бросить. Не мог он и заменить наркотик другим, не столь страшным.
  Для небогатых жителей Внутренних миров страсть к наркотику означала жестокий конец — самоубийство, гибель при попытке раздобыть денег на очередную порцию или смерть в непрекращающейся драке между наркоманами, у которых есть снадобье, и теми, у кого его нет. Зачастую их ждала медленная агония в заведениях, где надзиратели могли лишь стеречь их, защищая от них мир и пытаясь заточить собственную душу в камень.
  Омерзительные факты о гибельной страсти к «звездной пыли» не вызывали у сангари ни малейших угрызений совести. Их интересовал лишь продукт, который можно было продать, и стеллары, которые тот приносил.
  Сангари вовсе не были жестоки по природе. Они просто рассматривали людей как животных, которых можно использовать. Разве скотовод, мясник и покупатель считают, что жестоки к мясной скотине? Сангари же относились к своим клиентам лучше, чем к скоту, — скорее как европейцы эпохи Возрождения к неграм Африки. Как к полуразумным обезьянам.
  Бен-Раби лежал на койке, размышляя о напарнике. Мыш заявлял, что все задания, в которых он участвовал, были направлены против сангари. Пока что именно так и было. Мыш преследовал их с яростным усердием, подчеркивая действия мелкими жестокими штрихами, вроде инъекции детям Марьи. Но что он делал здесь и сейчас, работая против звездных ловцов? Картинка не складывалась.
  После объявления об успешном рейде фон Драхау Мыш очутился на седьмом небе, будто сам был заядлым наркоманом.
  Сангари были демонами эпохи Конфедерации. Они с легкостью выдавали себя за людей. Их Родина скрывалась где-то за пределами Рукава. По сравнению с человечеством их численность была невелика. По слухам, они могли размножаться лишь под родным солнцем.
  Сангари мало что производили для себя. Они предпочитали совершать набеги, а также торговать наркотиками, рабами и оружием.
  Конфедерация крайне их ненавидела. Человек был главной их жертвой. Нечеловеческие расы считали их лишь досадной помехой.
  В дверь Мойше тихо постучали.
  — Войдите, — сказал он. — Мыш? Я так и думал, что это ты.
  Это была первая их встреча после допроса у Киндервоорта.
  — Новость уже разошлась, — сообщил Мыш. — Все решили, что мы злые, противные, грязные, грубые, мерзкие и непривлекательные шпионы. — Он рассмеялся.
  — Надо полагать, ее распространила сангари.
  — Возможно. Почему бы тебе не выбраться отсюда и самому не взглянуть, что и как? Посмеешься вволю. Черт побери, можно подумать, мы редкие, будто дронты, и воняем, как скунсы.
  — А что, не так? С моральной точки зрения?
  — Эх, Мойше… Что с тобой творится в последнее время, черт возьми? Пусть конкуренты хихикают в рукав, но мы посмеемся последними. Им это тоже предстоит. Парни Киндервоорта сегодня утром поймали парочку шпионов — так же, как и нас. Про них уже знали. Похоже, Киндервоорт знал про всех, кроме Штрельцвейтер.
  — Мыш, у них наверняка «крот» в Лунном командовании. Где-то очень глубоко.
  — Мне тоже так кажется. Другого варианта нет. Мойше, тебе стоило бы увидеть этих ребят, что считают себя чуть ли не святыми. Будто они на голову нас выше. Невинные бедняжки. — Мыш улыбнулся, вспоминая. — Знаешь ту девицу, Уильямс? Я ее до чертиков шокировал. Спросил, сколько она сто́ит. Она даже не поняла. Воистину невинность.
  — Ах, молодость… Мыш, что стало с нашей невинностью и идеализмом? Помнишь, как было в Академии? Мы собирались спасать вселенную.
  — Кто-то понял, чего мы стоим. — Нахмурившись, он упал на свободную койку. — На самом деле это не совсем правда. Знаешь, мы ведь именно этим и занимаемся. Просто работает все это не так, как мы думали. Мы не понимали, что все взаимосвязано. И когда меняешь что-то на красивую картинку из собственной головы, приходится делать это за чужой счет… Черт, и ты меня втянул… в это самое!
  — Во что?
  — Заставил думать. Мойше, что с тобой происходит? Ты всегда не в духе, но таким, как в последнее время, я тебя никогда не видел. С тех пор как мы стартовали с Карсона…
  Бен-Раби ушел в глухую оборону, не осмеливаясь открыться по двум причинам: во-первых, сейчас этого не стоило делать, а во-вторых, он сам точно не знал, что с ним происходит. И потому он скрыл крепостные стены, которыми себя окружил, за подобием полуправды.
  — Всего лишь депрессия. Может, потому, что я остался без отпуска. А может, из-за мамы… Мне хотелось отвезти домой кучу вещей. Часть марок и монет, которые я купил в Корпоративной зоне. Кое-что увезенное со Сломанных Крыльев. Тот прекрасный треножник из резной кости с Трегоргарта, и бабочек с Новой Земли, которые за ее пределами стоят целое состояние…
  — Хрень, друг мой. Полная хрень. — Мыш исподлобья уставился на него. — Я хорошо тебя знаю, Мойше бен-Раби, и могу понять, когда тебя что-то вконец достало. Лучше что-нибудь предпринять, а то оно тебя живьем сожрет, если будешь держать его в душе.
  Мыш был прав в одном: они хорошо друг друга знали. Очень хорошо. Мыш читал его мысли и хотел помочь.
  — Может быть. Когда у тебя следующий шахматный турнир? Приду проиграть несколько партий и опрокинуть пару стаканчиков с местными.
  Мыш нахмурился. Дымовую завесу он распознавал сразу же.
  Черт побери, едва не сорвался!
  Мыш бросил взгляд на «Иерусалим», над которым трудился бен-Раби.
  — Ладно, Мойше, я вовсе не хотел лезть тебе в душу. — Он встал. — Не знаю, будут ли у нас еще турниры. Киндервоорт говорит, что сегодня к вечеру мы стыкуемся с «Данионом». Собственно, потому я и пришел. Подумал, что стоит тебе сообщить.
  — Здорово, — просиял бен-Раби. Отодвинув страницы «Иерусалима», он встал и принялся расхаживать по каюте. — Ожидание меня вконец измучило. Надоело бездельничать.
  
  Стыковка с тральщиком выглядела вовсе не помпезно. Не было ни духовых оркестров, ни любопытствующих толп в причальном отсеке. Присутствовали лишь те сейнеры, кого прислали сопроводить прибывших в каюты и проинструктировать о предстоящей работе. Никто из сколько-нибудь высокого начальства не явился их встречать. Мойше был разочарован.
  Сопровождающий быстро показал ему каюту и сообщил:
  — Лучше ложитесь спать. Сейчас у нас середина ночи. Вернусь рано утром, чтобы помочь вам в первый день.
  — Ладно. Спасибо, Пол.
  Мойше внимательно на него посмотрел. Пол ничем не отличался от сейнеров, которых он видел раньше.
  Тот посмотрел на него в ответ, борясь с собственными предрассудками.
  — Спокойной ночи, господин бен-Раби.
  — Увидимся утром.
  Но утром вместо Пола появилась Эми, которая взяла под свое крыло как бен-Раби, так и Мыша.
  — Будете за нами присматривать? — спросил Мыш.
  Она залилась легким румянцем:
  — Угу, вроде того. Ярл сказал, что хочет держать вас вместе, чтобы за вами легче было следить.
  — Не смущайтесь. Мы все понимаем.
  — Это не моя работа, капитан-лейтенант Шторм. Я спец по трубам, а не контрразведчик.
  — Зовите меня, пожалуйста, Мыш. Или господин Ивасаки.
  — Как пожелаете, Мыш. Готовы к завтраку? — Она повернулась к Мойше.
  — Я все так же Мойше бен-Раби. Хорошо? Да. Я готов сожрать три завтрака.
  Работа началась сразу же после выдачи инструментов и короткого объяснения, как находить дорогу на тральщике. И ее более чем хватало.
  В последующую неделю Мойше полностью забыл о душевных страданиях. Воспоминания, вгрызавшиеся в подбрюшье его души, исчезли без следа. Он будто плыл по течению, ни о чем не думая, ни за чем не наблюдая и ни о чем не спрашивая. Занятость и усталость не оставляли времени ни на что. Сейнеры сдержали обещание — планетянам и правда приходилось тяжко трудиться.
  Иногда его беспокоили причуды сознания, рисуя перед глазами образ оружия, но лишь слегка, когда он блуждал в грезах, заменяя поврежденные трубы или сломанные счетчики. Поймав видение, он забавлялся с ним, заключая в обертку из других грез, и это помогало коротать время.
  Несмотря на постоянную занятость, он вновь радовался жизни.
  — Тут происходит нечто странное, Мыш, — прошептал он как-то раз, когда Эми не могла его услышать.
  — Что такое?
  — Этот корабль не настолько поврежден, как нас пытаются убедить. Оглянись вокруг.
  — Трудно сказать. Я никогда не служил на кораблях. Все, что я про них знаю, — ты садишься на корабль, а потом какое-то время спустя высаживаешься в другом месте.
  — Суть в том, что повреждений тут хватает, но ничего такого, что вывело бы корабль подобных размеров из строя. Они могли бы и сами справиться. Пусть это и заняло бы у них пару лет.
  — И что?
  — То, что, возможно, мы тут по другой причине. Интуиция подсказывает мне это еще с Карсона.
  — Зачем им посторонние, если в том нет крайней необходимости?
  — Не знаю. Единственная причина для лишнего экипажа на корабле — дополнительный персонал на случай боевых потерь. Но на столь огромном корабле две сотни человек или даже тысяча ничего не значат. Да и с кем сражаться сейнерам? С Конфедерацией? Только не с пятой колонной на борту.
  — Со временем все так или иначе выяснится. На что бы они ни рассчитывали, вечно скрывать это им не удастся.
  — Тихо. Эми идет.
  Любопытно, подумал он. Похоже, Мыша вовсе не интересовали мотивы звездных ловцов.
  Первая неделя одарила бен-Раби и неприятными минутами. Каждая встреча с женщиной-сангари угрожала закончиться взрывом. И избежать ее было невозможно — ее команда, ремонтировавшая воздуховоды, работала в тех же служебных коридорах, что и его.
  Она не собиралась оставлять Мыша в покое. И будто насмехалась над бен-Раби, вызывая у него своей целеустремленностью, делавшей вполне предсказуемой реакцию Мыша, сомнения в его собственной полноценности.
  Она его даже не провоцировала, зная, что он все равно ничего не сможет сделать, кроме как задушевно на нее смотреть. И размышлять о том, какую боль он мог бы ей причинить.
  На пересечении коридоров она появилась всего через несколько секунд после Эми.
  — Черт! — выругался Мойше. — Опять она.
  — Держи меня крепче, Мойше.
  — Понял, напарник. В случае чего заодно прикрою твою задницу.
  — Так-так, опять Крыс. — Женщина-сангари уперла руки в боки, вызывающе глядя на Мыша. Позади нее стояли несколько юных идеалистов, которым она скормила тупую легенду про шпионов. — Какой неприятный сюрприз. Кого-нибудь уже прирезал, шпион? Тут полно неконфедератов, так что ты, наверное, рад, будто боров по колено в помоях.
  Любопытная метафора, подумал бен-Раби. Наверняка она выбрала ее специально для этих парней с Трегоргарта.
  Юноши в замешательстве переглянулись. Они разделяли ее взгляды и сами не отличались излишней щепетильностью, но родное общество научило их, что чрезмерная наглость может закончится смертью. Трегоргарт был жестокой планетой.
  — Так что можешь начать с меня, — продолжила она. — Ты же знаешь, что я думаю о вашей фашистской военной диктатуре. Или кишка тонка?
  Она прекрасно знала, что это вовсе не так, но предполагала, что он не станет отвечать при свидетелях — или, если все-таки станет, она сумеет с ним справиться. Сама себя обманывает, подумал бен-Раби. Она считала, будто Мыш из тех, кто бьет только в спину. Но он умел намного больше. Двадцать лет подготовки и тысячелетия боевого опыта выковали из него идеальную живую машину для убийства.
  Мойше не знал ни одного оружия или боевого искусства, которым Мыш не владел бы лучше любого из когда-либо живших людей. Если бы он всерьез разозлился, она и вся ее компания в лучшем случае успели бы выхватить пистолеты.
  Бен-Раби чувствовал, как в Мыше нарастает ярость, ощущал потребность Мыша как следует проучить эту бабу. Но его напарник прекрасно владел собой. Это тоже являлось частью подготовки.
  Мойше и самому пришлось взять себя в руки. Поведение женщины вытравило в нем всякое сочувствие.
  Она вела намного более опасную игру, чем сама предполагала. Та могла повернуться против нее самой, если она не успокоится.
  Бен-Раби не сомневался, что женщина действует по тщательно заготовленному плану. Ее выдавала небрежная уверенность в себе.
  И тем не менее у нее имелось уязвимое место. Ее ахиллесовой пятой была ненависть. Бен-Раби не сомневался, что Мыш этим воспользуется…
  — Госпожа Гонсалес, — сказала Эми, — вы уже закончили? Нам нужно работать. И советую вам вернуться на рабочее место, прежде чем начальство заинтересуется вашим отсутствием.
  Женщина-сангари попятилась. Подвергать риску свою миссию она не была готова.
  — Чувствую себя полным идиотом, — пробормотал бен-Раби.
  — Я тоже, — сказал Мыш, потупив взгляд. — Я не могу вечно это терпеть, Мойше.
  — Рада, что вы сдержались, — заметила Эми. — Тут и без драк проблем хватает.
  Она давно интриговала бен-Раби, и он часто втихаря наблюдал за ней. Сейчас он был только рад, что она не стала звать местных горилл, и где-то на задворках сознания уже строил насчет нее определенные планы.
  Когда Эми отправилась добывать какой-то особый ключ, Мыш пробормотал, склонившись над схемой с поврежденными участками, отмеченными черными крестами:
  — Становится все труднее, Мойше. Я понимаю, что она делает, но… Она пытается вывести нас из игры.
  — Держись.
  — Когда-нибудь ночью я…
  Мыш, казалось, не знал усталости. Когда бен-Раби заканчивал работу, у него едва оставались силы, чтобы поесть и рухнуть на койку. Но Мыш бродил по кораблю, заводя новые знакомства — в основном с женским полом — и находя новые интересы. Заодно он впитывал, словно губка, каждую каплю информации, попадавшуюся по пути.
  Последним его увлечением стал центральноамериканский футбол, популярный среди сейнеров. Они прибыли как раз перед началом сезона, и у Мыша появился повод для общения.
  Мойше это пугало. После того как бесконечные снования Мыша войдут в привычку, он может организовать роковую встречу с Марьей подальше от невзыскательных зрителей.
  Возможно, подумал Мойше, стоило бы поймать ее наедине и попытаться убедить…
  Он помнил Сломанные Крылья.
  Именно он был главной ее целью. Она пыталась добраться до него посредством Мыша. Боль, которую он ей причинил, была намного более личной и уязвляющей самолюбие, чем то, что сотворил Мыш. С ее точки зрения, в случившемся с детьми следовало винить его, Мойше. Он мог это предотвратить.
  Что ж, придется вести себя осмотрительнее. Мыш был не единственным, кто мог организовать несчастный случай.
  — Она одна? — спросил Мыш. — Они любят, когда у них есть серьезная поддержка.
  — Пока что я никого не заметил. Возможно, они предпочитают не рисковать. Хотелось бы знать, что она тут делает? Все остальные пытались что-то предпринять. А она только постоянно издевается.
  — Она чего-то ждет.
  — Чего?
  — Полагаю, это нам предстоит выяснить на собственной шкуре, — пожал плечами Мыш.
  — Мне только что пришла в голову мысль, — сказал Мойше. — Способ ее предупредить.
  — Какой?
  — Завтра ведь день отдыха, верно?
  Им обещали один выходной в неделю. Этот должен стать первым.
  — И что?
  — Я насчет тех парнишек. Ты же знаешь трегоргартианцев. Они вызывают каждого на турнир с выбыванием по боевым искусствам. Как думаешь, сумеешь с ними справиться? Так, чтобы никто не пострадал?
  Мыш задумался:
  — Не знаю, сумею ли я теперь бить вполсилы.
  — Да и тем парням бы пошло на пользу.
  Трегоргартианцы вдали от дома имели склонность задирать других. Родная планета научила их, что каждый, кто не готов лезть в драку, — трус. Но после хорошей взбучки они быстро становились цивилизованными.
  — Возможно, у них будет повод еще раз подумать, стоило ли с ней связываться, — задумчиво проговорил бен-Раби. — Вряд ли они не знают, что у нее есть свои цели.
  — И если они поймут, что я опасен, — предпочтут свалить?
  — Надеюсь. Похоже, главное, чем она их удерживает, — секс. Я видел, как один выскальзывает из ее каюты каждое утро.
  — Кто там выскальзывает из чьей каюты? — поинтересовалась вернувшаяся Эми.
  — Просто сплетничаем, — ответил Мыш. — Одна девица поставила это дело на конвейер.
  — Правду говорят, что в вас, планетянах, морали ни на грош, — усмехнулась она.
  Мойше воздержался от замечания, что сейнеры, похоже, столь же свободны в этом смысле, как и его собственный народ. Надменность Эми была личной чертой, а не общесейнеровской. Из звездных ловцов она была единственной, кто нес подобную чушь о морали.
  Мыш, однако, воздерживаться не стал:
  — И где же вы лишились своей, госпожа Моральность?
  — Гм? Чего — моей?
  — Своей целки. Вы чисты не больше, чем воздух Старой Земли.
  Возмущенно покраснев, она пробормотала, что планетяне все одинаковы.
  — Вы правы. Большинство из нас — сатиры и нимфы. — Мыш облизнулся, подмигнул и спросил: — Что вы делаете сегодня вечером?
  Бен-Раби улыбнулся. Мыш дразнил ее, как и всю предыдущую неделю, но она этого не понимала. Сам он, когда ему по-настоящему хотелось женщину, подходил к делу несколько изысканнее.
  Внутри Эми будто что-то щелкнуло, как бывало каждый раз, когда Мыш вынуждал ее переходить к обороне. Сквозь ее внешность проступила другая, более хладнокровная личность, что помогало ей обойти скользкое место.
  — Собираюсь спать. Одна. Вы уже решили, где резать эту трубу? — Она снова поспешно сменила тему. — Кстати, Ярл велел передать, чтобы вы были во всеоружии. Он хочет привести кое-кого, чтобы те завтра с вами сыграли. К вам это тоже относится, Мойше.
  Мыш стал чемпионом корабля по шахматам, и сейнеры загорелись немалым энтузиазмом. Им нравилась эта игра, и они жаждали новых вызовов.
  — А я тут при чем? Я и играть-то толком не умею.
  — Вам это только кажется. В любом случае нам хотелось бы, чтобы каждый нашел свое место в иерархии.
  Ее холодность растаяла столь же быстро, как и появилась.
  — Я собирался сходить в двадцать третий западный отсек, если мне разрешат. — Он придумал оправдание на ходу, чтобы утешить собственное самолюбие. Ему не нравилось постоянно терпеть поражение, даже в играх. — Я слышал, там у одного парня есть старинные английские монеты. Викторианской эпохи.
  Эми озадаченно взглянула на него.
  — Вы не знали? — рассмеялся Мыш. — Мы оба помешаны на коллекционировании. В основном собираем монеты и марки — их легко добыть.
  Хмурая Эми напомнила бен-Раби Элис — столько между ними было общего.
  — Похоже, вы помешаны на всем подряд. Шахматы, архаика, коллекционирование. Футбол и женщины.
  — Это все он, не я, — сказал бен-Раби.
  — Как насчет людей? — спросила Эми.
  — А женщины что, не люди? — возразил Мыш.
  Эми покачала головой. Звездным ловцам этого было не понять. Даже архаика являлась для них всего лишь хобби. Планетяне с головой уходили во всевозможные увлечения, лишь бы не связываться с другими людьми. Люди причиняли им боль. Растущая близость между Мышом и бен-Раби, а также возникавшие дружеские отношения между другими новоприбывшими приводили Эми в замешательство. До нее не доходило, что у них совершенно иное представление о постоянстве.
  Это и было главным различием между взаимоотношениями в Конфедерации и среди звездных ловцов. Идея близких отношений, которые могут разорваться быстро и безболезненно, просто не приходила последним в голову. С другой стороны, они жили в замкнутой статичной культуре, общаясь всю жизнь со строго ограниченным числом людей. Предполагалось, что дружба должна длиться до конца дней.
  Бен-Раби с тревогой ждал завтрашнего дня. Планетян изолировали от остальных в отдаленном жилом отсеке, что сводило к минимуму культурные трения в течение недели. Но Киндервоорт, для кого сама идея привлечь наемных рабочих стала любимым детищем, намеревался превратить день отдыха в гигантскую вечеринку, где потоки сейнеров перемешаются с толпами планетян.
  «Похоже, Киндервоорт все еще пытается сделать всех полноправными членами общества», — подумал Мойше. Ярл вел себя скорее как заботливый, достойный восхищения полицейский. Возможно, он еще мог понравиться бен-Раби.
  
  
  10. Год 3047
  Былое: Празднование победы
  — Макс! Ты просто великолепна.
  — Черт побери, тебя это настолько удивляет, Уолтер?
  — Я вовсе не имел в виду… Просто я никогда не видел тебя такой разодетой.
  — Не гони, приятель. Кстати, я заметила, что ты тоже слегка изменился, капитан-лейтенант. — Она многозначительно взглянула на двойные звезды на его воротнике. — Ты, кажется, говорил, что ты дипломат.
  — Флотский атташе. Ты же знаешь.
  — Нет, не знала. Флотский атташе? Разве это не то же самое, что и главный шпион? Бюро разведки Флота?
  Перчевский покраснел:
  — Не обязательно. Некоторые из нас…
  — Не обращай внимания, Уолтер, — улыбнулась она. — Просто размышляла вслух. Во всяком случае, это объясняет кое-какие загадки насчет тебя.
  — Загадки? Насчет меня? Да брось, Макс. Я не более загадочен, чем тыква. Ну вот мы и пришли.
  Космопехотинец взял у него идентификатор и, вставив в щель, взглянул на невидимый для них экран:
  — Благодарю, сэр. С вами госпожа Трэверс, сэр?
  — Да.
  Тот снова посмотрел на экран:
  — Спасибо, сэр. Приятного вечера, сэр… и мадам.
  Дверь ушла в сторону.
  — Мадам? — переспросила Макс. — Я выгляжу настолько старой?
  — Хватит тебе, Макс.
  — А меня он проверять не собирается?
  — Уже проверил. С тобой все в порядке. Бомбы в сумочке у тебя нет.
  — Спасибо огромное. Что с вами делают в Академии? Почему офицеры не могут быть столь любезны, как этот приятный юноша из космопехоты?
  — Ты же только что жаловалась… Макс, сегодня ты одно сплошное противоречие. Что с тобой?
  Он подал шинель капралу-космопехотинцу в гардеробе и помог Макс снять плащ.
  — Я боюсь, Уолтер. Я никогда еще даже близко не подходила к клубу командования. Понятия не имею, как разговаривать с сенаторами и адмиралами.
  — Знаешь, Макс…
  — Что?
  — Я тоже тут никогда не бывал. Так что лишимся девственности вместе. Хотя должен сказать, что адмиралам с сенаторами тоже не чуждо ничто человеческое и они будут лапать твою ногу под столом точно так же, как и я.
  — Мужчины или женщины?
  Она крепко сжала его руку, и они вошли в огромный танцевальный зал.
  — Судя по тому, как ты сегодня выглядишь, — и те и другие.
  Он замедлил шаг. В зале не было стен — их скрывала круговая анимированная голограмма. Со всех сторон, кроме пола, смотрели изображения самых могучих военных кораблей Флота. Перчевский машинально окинул взглядом звездное небо, но не увидел знакомых созвездий.
  Макс до боли стиснула пальцы:
  — Такое ощущение, будто я падаю, Уолтер.
  Местную силу тяжести уменьшили до обычной лунной, чтобы усилить эффект глубокого космоса.
  — Кто-то всерьез готов пустить пыль в глаза, — проворчал Перчевский.
  — Капитан, мадам, — сказал очередной любезный космопехотинец, — позвольте проводить вас на ваши места.
  Повсюду толпился народ.
  — Да, конечно. Сколько сегодня ожидается гостей, капрал?
  Перчевский занервничал. Он до сих пор не понимал, почему оказался в числе избранных.
  — Почти две тысячи, сэр. Сюда, сэр.
  Космопехотинец пододвинул стул для Макс.
  — Но…
  Перчевский уже успел окинуть взглядом соседей по столу, и у него отвалилась челюсть.
  Некоторых он знал лично. Начальник штаба Флота и директор разведки Флота были ему известны по голоновостям.
  Макс тоже их узнала.
  — Кто ты на самом деле такой, Уолтер, черт бы тебя побрал? — наклонившись к нему, прошептала она.
  Она была настолько поражена, что даже не могла поднять взгляда на высокое начальство.
  Перчевский уставился на свой столовый прибор, пораженный не меньше ее:
  — Мне самому становится интересно.
  — Томас?
  Лишь один из ныне живущих людей упорно называл его этим именем. Перчевский заставил себя поднять взгляд и увидел перед собой босса:
  — Сэр?
  Он искоса взглянул на Мыша, который оценивающе разглядывал Макс, одновременно шепча что-то на ухо своей подруге.
  — Как дела, Макс? — спросил Мыш.
  — И ты тоже, Ямамото?
  — Томас, начальник штаба и директор Разведки хотят, чтобы их тебе представили.
  — Да, сэр.
  Он старался избегать взгляда адмирала Бекхарта, уставившись на единственный свободный стул. Обойдя вокруг стола, он обменялся рукопожатиями с начальством, пока Бекхарт бормотал слова представления.
  — Это тот самый, — сказал Бекхарт. — Только благодаря ему все получилось.
  — Поздравляю, капитан-лейтенант, — сказал Перчевскому начальник штаба. — И спасибо вам. Насколько я понимаю, вы награждены Бриллиантовыми мечами. Не говоря уже о премии.
  Перчевский не сумел скрыть замешательства.
  «Наверняка речь о той операции, — подумал он. — Бриллиантовые мечи к Лунному кресту?» Очередная железка на грудь. Еще за одну медаль и пятьдесят пфеннигов можно будет купить чашку дешевого соевого кофе.
  — Спасибо, сэр. Я бы предпочел получить отпуск, сэр.
  Собственная дерзость удивила его больше, чем прозвучавшая в голосе горечь.
  Директор Разведки уставилась на Бекхарта:
  — Опять ваши фокусы с подчиненными, адмирал?
  — Мэм?
  Перчевский усмехнулся. Его миссия все-таки того стоила — хотя бы ради того, чтобы оказаться здесь и взглянуть Бекхарту в лицо.
  — Этот человек не имеет ни малейшего понятия, зачем он здесь.
  Перчевский подлил масла в огонь, кивнув из-за спины босса.
  Ему редко доводилось встречаться с начальником лицом к лицу, что было только к лучшему. Адмирал пробуждал в нем дух своеволия.
  — Скоро это станет известно, — сказал Бекхарт. — Я лишь решил сделать приятный сюрприз. Возвращайся к своей подруге, Томас. Вижу, она знает Мыша.
  Уходя, Перчевский услышал, как директор Разведки бросила:
  — И позаботьтесь, чтобы они получили отпуск. Вашего темпа даже целое человечество не выдержит.
  — Да, мэм.
  Перчевский поморщился. Да, отпуск он получит. И сам же за это заплатит. Бекхарт вернет свое с процентами.
  — Что такое? — спросила Макс. — У тебя такой вид, будто ты разговаривал с расстрельной командой.
  — Мне собираются дать медаль. Знаешь, как-то странно… За что, собственно?
  — За то, что выжил после вируса? — язвительно усмехнулась она.
  Разговоры среди высокого начальства смолкли. Люди начали вставать со своих мест. Мыш перестал строить глазки спутнице. Перчевский обернулся:
  — Юпп!
  Фон Драхау выглядел постаревшим и измученным. С тех пор как они виделись в последний раз, лицо его посерело еще больше.
  — Привет, Том. — Ни с кем больше здороваться он не стал.
  Голограммы погасли. Перчевский увидел скрывавшихся за ними репортеров и камеры.
  — Кажется, начинаю понимать, — пробормотал он.
  — Что? — спросила Макс.
  — Дорогая, сейчас тебе предстоит увидеть в действии всю мощь пропагандистского аппарата Лунного командования.
  Фон Драхау упал на свободный стул.
  — А, Мыш! — сказал он вместо приветствия. — Том, ты видел Хорста-Иоганна?
  — Извини, Юпп. Не было возможности, — ответил Перчевский. — Что, все совсем хреново?
  — Хуже некуда. А теперь меня притащили сюда, даже не позволив…
  Окинув взглядом соседей по столу, он закрыл глаза и откинулся на спинку стула.
  — Кто это? — прошептала Макс.
  — Юпп фон Драхау. Мы вместе учились в Академии.
  — И он занимается тем же, чем и ты?
  — Угу. В некотором роде.
  Стюарды во флотской форме начали подавать обед — в стиле «шведского стола», с возможностью самим выбирать блюда с разных миров Конфедерации.
  — Ни за что не пропусти вино с Января, — сказал Перчевский Макс. — На таких мероприятиях его всегда подают.
  — Я думала, ты никогда тут раньше не бывал.
  — Мыш бывал.
  — Мыш?
  — Ямамото.
  — Так ты и его знаешь?
  — Мы тоже вместе учились.
  Зажужжали голокамеры, скрытые за новой голограммой.
  На этот раз взору явилась не анимация, а ускоренная видеозапись событий, отображавшихся на боевом дисплее военного корабля.
  Дружелюбные зеленые пятнышки приближались к огромному куску астероидной материи, вращавшемуся вокруг белого карлика. Другие такие же белые карлики ярко сияли со всех сторон. Перчевский почти ощущал жар и порывы солнечного ветра.
  — Адские Звезды, — пробормотал он. — Вот где это было.
  Астероид заискрился. От него устремились большие красные пятна, прикрываемые множеством крошечных красных точек.
  Зеленые точки помчались следом за ними.
  Астероид засверкал.
  — Господи! — проговорил Перчевский.
  — Что?
  — Там был целый арсенал.
  Макс не поняла. Она была дочерью военного, но сама не служила.
  — Что происходит, Уолтер? Или как там тебя зовут?
  — Именно оттуда вернулся Юпп. Это запись сражения с дисплея.
  Военные корабли Конфедерации начали атаку. Юпп внес свою долю огневой мощи.
  Гости сосредоточенно жевали, наблюдая за гибелью станции сангари.
  Быстрые корабли, пытавшиеся унести детей от опасности, не ушли от кровожадных гончих псов Флота. Оборонительные системы станции тоже не смогли противостоять атаке тяжелой осадной эскадрильи. Но сангари сражались, будто кот, загнанный в угол собаками, оставив шрамы у команды фон Драхау.
  То тут, то там флотские профессионалы комментировали происходящее, будто бесстрастные зрители на футбольном матче. Перчевский яростно уставился в тарелку.
  Он отметил про себя, что фон Драхау это волновало куда меньше, чем его самого.
  Стюард продолжал разносить блюда. Перчевскому пришлось напомнить Макс, чтобы она выпила вина с планеты Январь — самого лучшего и редкого в Конфедерации.
  Сангари упрямо сопротивлялись, несмотря на подавляющее превосходство атакующих. Казалось невероятным, что им удается столь долго оставаться в живых, а тем более давать отпор.
  Пленных не брали. Таков был общий приказ для всех командиров, вступавших в бой с сангари.
  «Господи, до чего же мы кровожадны», — подумал Перчевский. Он огляделся. Его соседи наслаждались зрелищем, хотя не имели ни малейшего понятия о происходящем.
  Мыш, казалось, пребывал на грани оргазма.
  Как же он умел ненавидеть!
  К тому времени, когда принесли десерт, прибыли штурмовые корабли космической пехоты.
  Стерильная запись с дисплея сменилась видео с ручных камер. Космопехотинцы преследовали сангари и их наемников в задымленных разрушенных коридорах. Шел жестокий рукопашный бой.
  Операторы камер, похоже, питали чрезмерную любовь к растерзанным трупам и разбитым оборонительным установкам.
  Одна штурмовая группа прорвалась через шлюз.
  За ним на протяжении многих километров простирались самые гигантские искусственные сельскохозяйственные угодья из всех, что когда-либо видел Перчевский.
  — Поля ситлака, — прогремел чей-то голос.
  Голограммы исчезли, и вспыхнул свет. Яркий луч упал на директора разведки. Она встала:
  — Дамы и господа. Товарищи по оружию. Именно этому посвящен наш сегодняшний вечер — операции в Адских Звездах, уничтожившей крупнейшее производство «звездной пыли» из всех, что нам удавалось обнаружить. Рейд состоялся двенадцать дней назад. Полицейские силы по всему Рукаву ведут облаву на тех, кто перерабатывал и продавал наркотик, производившийся на этом астероиде.
  Она продолжила речью во славу Флота, которую Перчевский старался пропускать мимо ушей. Главной ее темой была благодарность Всевышнему за бдительность и решительность Бюро.
  Начальник штаба сказал то же самое другими словами, в числе прочего похвалив фон Драхау и его подчиненных, которые действовали на основе предоставленной Бюро информации.
  Как и почему разведка добилась подобного успеха, не обсуждалось. Подробности не раскрывались из соображений безопасности. Участвовавших в операции агентов ждали награды.
  — Так ты, значит, дипломат? — прошептала Макс. Перчевский пожал плечами. Она смотрела на него с обожанием, что немало его удивило. — У меня был младший брат, Уолтер. Подсел на «звездную пыль».
  — Ах вот как.
  Он посмотрел на часы. К его удивлению, время тянулось не так уж медленно.
  Начальник штаба настоял, чтобы капитана фон Драхау представили миллиардам граждан Конфедерации. Юпп с неохотой принял награду.
  — Мгновенная слава и мгновенное богатство, — пробормотал Перчевский. — А через полгода все забудут, как его зовут.
  — Что ты такой кислый? — спросила Макс. — Ты же должен прыгать от радости. Только взгляни, что ты совершил.
  — Я знаю, что совершил. Я был там. Давай поговорим о чем-нибудь другом. Как насчет набора марок полярной авиапочты, который ты мне обещаешь уже два года?
  — Могу поспорить, ты получишь кучу премиальных. Сколько? Еще не знаешь?
  — Нет. Я не знал о том рейде до сегодняшнего вечера.
  — Да ты весь мой магазин сможешь купить.
  — Возможно.
  Ему уже доводилось получать премиальные, и в глазах большинства он считался богатым, хотя сам этого не понимал. Деньги для него не слишком много значили. Когда ему чего-то хотелось, он всегда мог это купить, так что экономические проблемы никогда в его жизнь не вторгались.
  — Тебя что, это не волнует?
  — Нет.
  — А меня — да. Когда мы поедем на раскопки на обратной стороне?
  — Не знаю. Думаю, мне поручат очередное задание.
  Он уже решил, что отправится домой. На родную планету. В последний раз. Может быть, там, где всем глубоко наплевать на сангари, или на Улантское Пограничье, или на пиратов Макгроу, или на все прочее, что творится за пределами планеты, он сумеет сбежать от себя самого.
  А может, удастся освежить в памяти, что заставило его выбрать ту жизнь, которую он теперь так ненавидел. Может, он сумеет вспомнить, какой у него был выбор.
  Шоу на потребу голосетей подошло к концу. Далее последовало личное общение, в процессе которого они с Мышом обменялись рукопожатиями с сильными мира сего и получили медали. А также услышали примерные суммы премиальных.
  Макс терпеливо ждала.
  — Тебе стоило пойти домой, — сказал ей Перчевский, наконец освободившись. — Не можешь же ты всю жизнь меня ждать.
  — А мне хотелось. Куда ты — туда и я. — Она сжала его руку.
  — Черт побери, — тихо проговорил он, чувствуя, как его настроение взлетает до небес.
  Он искал к ней подход много лет. Она дразнила его, заманивая улыбками и нежными касаниями, но никогда не уступала. Все, чего ему удавалось добиться, — редкие дружеские свидания.
  И все-таки благодаря Макс этот вечер стал для него настоящей наградой.
  
  
  11. Год 3048
  Операция «Дракон»: «Данион»
  Приоткрыв глаз и взглянув на часы, бен-Раби охнул. Был уже полдень. Он потратил впустую половину дня отдыха.
  Вскочив с постели, он бросился в душ. Несколько минут спустя он уже листал страницы «Иерусалима», пытаясь найти место, где остановился.
  Зажужжал дверной звонок.
  — Черт, только начал! Открыто!
  Дверь ушла в сторону. С порога ему улыбались Ярл Киндервоорт, Эми и полдюжины незнакомых сейнеров. Все были одеты в яркие исторические костюмы.
  — Да вы будто сбежали из какой-то эпопеи о крови и мечах, — рассмеялся Мойше. Из всей компании выделялся лишь один коротышка позади, достаточно мрачно смотревшийся в костюме Билли Кида. — Что стряслось? На борт прибыл король Артур?
  — Сегодня день отдыха, Мойше, — сказала Эми, и он вновь растаял от ее улыбки. — Мы решили вытащить старого гризли из берлоги.
  Как он мог сердиться при виде такой улыбки, чертовски обезоруживающей и теплой?
  — Я собирался поработать над повестью. — Мойше уже успел произвести впечатление на Эми, сообщив, что он публикующийся автор. — В любом случае мне нечего надеть.
  Он понял, что ему что-то предлагают, и насторожился.
  — А? — переспросил Киндервоорт, приложив ладонь к уху. — Что-что? Не важно, Мойше. Давай, пошли. Опаздываем.
  — Очень важное свиданье не потерпит опозданья… — пропела Эми.
  Схватив Мойше за руку, Киндервоорт потащил его за дверь. Не обращая внимания на протесты бен-Раби, он повел его по коридору, в котором толпились молодые сейнеры в самых разнообразных костюмах, через общий зал, служивший кафетерием для работников, спортзал и комнату отдыха в кают-компанию. Она была достаточно велика, но сегодня Мойше казалось, будто на него давят стены. Он никогда еще не видел, чтобы в ней было столь людно.
  Там собрались большинство планетян, затерявшихся среди любопытствующих сейнеров, превосходивших их числом впятеро. Общались они уже довольно давно, и выглядело все вполне организованно. Неподалеку от двери, за длинным столом, на котором шел десяток шахматных партий, бен-Раби заметил Мыша и его гарем.
  — Где он только находит время? — пробормотал Мойше.
  Киндервоорт и Эми подвели его к столу.
  — Ха, — сказал Мыш. — Все-таки его выковыряли? Пришлось применить взрывчатку?
  — Он сдался без боя, — ответил Киндервоорт, сдерживая смех. — Чья очередь играть?
  — Да погодите же…
  — Будь серьезнее, Мойше, — бросил Мыш. — Если будешь и дальше торчать взаперти — вконец свихнешься. Так что пора тебе выйти в большой мир. Иди сразись с тем парнем в конце стола.
  Мойше заметил, как сузились глаза Мыша, а в голосе появились напряженные нотки. Поняв, что это приказ, он направился вдоль стола.
  Ему не нравилось, когда на него давили, но Мыш был прав. Их миссия не закончилась, и он не сделает свою работу, сидя в каюте.
  Грустно улыбнувшись, он сел на свободный стул напротив юноши в конце стола. Его противник играл черными. Мойше пошел королевской пешкой. Они сделали четыре хода.
  — Мат.
  Он не мог поверить. Неужели кто-то мог попасться на детский мат?
  — Неплохо, Мойше. — Эми заглянула через его плечо. — Томми, проснись. Мойше — не изысканный игрок. Он скорее камикадзе вроде тебя.
  — Что, правда?
  Бен-Раби обернулся. Она облокотилась на спинку его стула. Череполицый Киндервоорт с приспешниками куда-то исчезли.
  — Судя по тем сыгранным тобой партиям, которые я видела.
  Томми наконец закрыл рот. Столь быстрое поражение потрясло его до глубины души.
  — Будем считать, что это просто тренировка, — сказал Мойше.
  Томми слабо улыбнулся.
  — Весьма благородно с вашей стороны, — пробормотал он. — Что заслужил, то и получил.
  Бен-Раби снова с легкостью его победил, но времени на этот раз потребовалось больше. Затем он двинулся дальше вдоль стола, быстро играя с несколькими сейнерами и одним планетянином, которого уже побеждал раньше. Звездные ловцы, несмотря на весь энтузиазм, были еще менее изысканными игроками, чем он. Они играли будто в шашки, идя на полный разгром. Он выиграл все партии.
  — Перерыв, Эми, — сказал он. — У меня уже мозоль на заднице.
  — Ты великодушно поступил с Томми, — сказала она, ведя его к стойке с закусками.
  — В смысле?
  — Дал ему второй шанс. Специально плохо сыграл.
  — Что, правда?
  Он был рад, что его сюда притащили. Шум, возбуждение толпы, новые люди… Все это увлекало и казалось заразительным.
  — Правда. Я кое-что соображаю в шахматах. Томми страстный игрок, но ему слегка не хватает… ну, ты понимаешь. — Она постучала пальцем по виску. — Он мой троюродный брат. Мне его жаль. Когда-нибудь до него дойдет, что ему никогда никого не превзойти, и для него это станет настоящим ударом. Единственное, что у него получается лучше других, — ухаживать за животными.
  — Животными? — недоверчиво переспросил бен-Раби.
  — Да. В зоопарке. В Двенадцатом Южном, над центром управления. У нас есть для них место — единственное, чего у нас в избытке. У нас есть ботанические сады, дикие леса, футбольные стадионы и прочие расточительства. Наши корабли построены с расчетом на то, чтобы в них жить.
  — Ты мне кое-кого напоминаешь, — пробормотал он, вспомнив Элис.
  У той был такой же эльфийский нос, такие же высокие скулы и такая же стройная, с маленькой грудью, фигура.
  — Что?
  — Ничего.
  Он попытался скрыть замешательство, опрокинув в рот полчашки дымящегося кофе. И, обжегшись, обрызгал стоявшего перед ним. Бормоча извинения, он потер губы и язык.
  Эми увела его, прежде чем он успел сгореть от стыда.
  — Напоминает съезд архаистов, — сказал он, обводя рукой толпу. — То есть, по сути, сумасшедший дом. Тут каждую неделю такое?
  — Кроме прошлой, когда все готовились к вашему прибытию. Тебе стоило бы увидеть, что тут творится во время спортивного сезона.
  — Откуда вообще берутся люди, готовые играть во все эти игры? Судя по тому, что говорил Мыш…
  — Люди — не проблема. В каждом жилом отсеке есть свои команды. Они могут выбирать себе игроков. Когда ты герой в спорте, тебя все уважают, особенно если попадешь в звездную команду, которая играет против других тральщиков. Мы играем во все, что только можно вообразить. Играл когда-нибудь в гандбол в невесомости?
  — Играл. Может, не по тем же правилам… Мы с Мышом иногда играем.
  — И кто побеждает?
  — Как правило — он. У меня нет инстинкта убийцы. Я играю ради развлечения.
  — Он всегда столь смертельно серьезен? И полон решимости. Но похоже, жизни он рад куда больше, чем ты.
  — В смысле? — нахмурился бен-Раби.
  — Извини. На чем я остановилась? Ах да. Есть даже Олимпийские игры. И состязания между кораблями, когда мы на верфях, и игры между флотилиями, когда мы собираем урожай.
  — Верфях?
  — Больше ни слова. Это секрет.
  Он не стал настаивать. Но сидевший в нем агент пометил ее слова красным.
  Эми подвела его к столам под плакатом с надписью «Уголок коллекционера». Там было спокойнее. Сидевшие за столами люди были старше и одеты не столь живописно. Мойше заметил монеты, марки и прочую всячину из прошлого Старой Земли. Коллекции монет и марок пользовались популярностью в начальную эпоху освоения космоса. Они позволяли сохранить связь с родной планетой в те времена, когда масса и объем имели большое значение.
  Он услышал, как кто-то пожаловался соседу:
  — Без толку. — Сосед натянуто кивнул, будто слышал это уже в тысячный раз. — Я же тебе говорил, Чарли, — пустая трата времени. Они все сплошные гедонисты. — Говоривший бросил яростный взгляд на шумную компанию архаистов. — До очередного аукциона мы ничего нового не увидим.
  Его стол привлек внимание бен-Раби. Сидевший за ним выложил коллекцию британских монет и марок.
  — Прошу прощения, сэр?
  — Гм? — проворчал тот, но тут же узнал в Мойше человека со стороны, которому наверняка есть что предложить. Глаза его блеснули. — Присаживайтесь, — уже дружелюбнее сказал он. — Меня зовут Джордж. Чем интересуетесь?
  — Викторианской эпохой. Но откуда у звездного ловца…
  На лице собеседника промелькнула заговорщицкая улыбка.
  — Я готов был побиться об заклад, что вы об этом спросите, друг мой. Мне однажды повезло. Когда я был на Большой Сахарной Горе, купил этот невостребованный сундук. Открываю — и боже мой!
  Джордж начал излагать все мельчайшие подробности счастливого дня. Таковы были все коллекционеры, и у каждого имелась своя история.
  Мойше не сводил с него взгляда. Как он оказался на планете Конфедерации? И почему? Не пометить ли красным и этот фрагмент? Не наносили ли звездные ловцы тайные визиты на планеты преследователей?
  — Я не знал, встречу ли здесь хоть кого-то из коллекционеров, — сказал Мойше, — но на всякий случай взял с собой кое-что на обмен. Меня больше интересуют марки, чем монеты. Британские, американские, немецкие. Может, знаете кого-нибудь? У меня есть неплохие экземпляры.
  — Знаю ли я кого-нибудь? Оглянитесь. Видите, как все они сделали стойку, будто охотничьи псы?
  «Я чемпион по глупости, — внезапно подумал Мойше. — Я мог бы уйти на покой, продав коллекцию на рынке. Черт, да я же и так богат!»
  Премиальные у него обычно накапливались. Он тратил деньги лишь на поддержание хобби.
  — Да садись же, дружище. Сколько раз тебе говорить? Пол, принеси человеку кофе.
  Джордж, теперь прямо-таки источая тепло, усадил его на стул. Мойше сдался. Позади него расположилась Эми.
  «Похоже, ее ко мне приставили — она же ни на шаг от меня не отходит, — подумал бен-Раби. — И удерживает ее вовсе не мое обаяние».
  — Как я уже говорил, меня зовут Джордж. По прозвищу Ворчун Джордж. Но ты мне все больше нравишься.
  — Бен-Раби. Мойше бен-Раби. Я тут заметил эту марку…
  Они с Джорджем целый час обменивались историями.
  — Рад, что ты меня сюда притащила, — сказал он Эми после.
  — Вот и хорошо. Я тоже рада, что тебе понравилось.
  Судя по ее тону, она была вовсе не рада.
  — Что ты делаешь сегодня вечером? — выпалил он, нервничая, будто юнец на первом свидании. — В смысле, я насчет бала. Тут одна группа архаистов устраивает мероприятие в стиле американского Крайнего Юга времен Гражданской войны…
  — У меня нет никаких планов, если ты об этом, — грустно улыбнулась она. — Но у тебя нет костюма.
  — Это обязательно?
  — Нет. Ты же знаешь архаистов. Они на все согласны, лишь бы заинтересовать людей своей любимой эпохой. Эта уже пользуется популярностью. У нас тут есть свои американцы. В основном наши этнические корни восходят к Северной Америке. Ты меня приглашаешь?
  — Угу… наверное.
  — Хорошо, — рассмеялась она. — Зайду за тобой в восемь.
  — Что? Разве не мужчина должен…
  — Когда он планетянин — нет. Таковы правила. Тебя арестуют, если станешь болтаться по кораблю в поисках меня.
  — Вот как? Ладно. А сейчас что?
  — Ничего особенного. Если, конечно, не хочешь присоединиться к архаистам или пойти в танцевальный зал.
  — Давай просто побродим.
  Возможно, удастся заметить что-то интересное.
  Они посмотрели несколько представлений архаистов, потом — как Мыш обрабатывал юнцов с Трегоргарта, после — фехтовальный турнир и нескончаемые шахматные матчи. Жизнь на борту «Даниона» мало отличалась от жизни на военном корабле во время длительного патруля, просто с меньшими ограничениями.
  Эми представила Мойше десяткам людей, чьи имена он тут же забыл.
  — Напоминает разросшуюся вечеринку с коктейлями, — заметил он. — Я возненавидел их, когда служил во Флоте. Обязательно требовалось присутствовать. Именно потому я решил стать шпионом. Шпионам не приходится любезничать с теми, кто им не нравится.
  Эми бросила на него косой взгляд.
  — Шучу.
  — Твой друг, похоже, мастер на все руки?
  Ее впечатлило, как Мыш разделался с трегоргартианцами.
  — Когда видит цель, все остальное для него перестает существовать. У него есть дар полностью переключаться с одного на другое.
  — В том числе на девушек. Как он только успевает?
  — Не знаю. Знал бы — сам бы клал их направо и налево.
  Его ответ не удовлетворил Эми. Она несомненно пыталась из него что-то вытянуть, но лишь впустую тратила время. Он столь долго проработал шпионом, что машинально перекрывал поток выдаваемой информации.
  — Если хочешь что-то узнать насчет Мыша, обратись к первоисточнику, — наконец сказал он.
  — Сомневаюсь, Мойше.
  Он улыбнулся. Мыш готов был рассказывать о себе всю ночь, не сказав при этом ни слова правды, и в процессе трижды ее соблазнить.
  — Возможно. Мы с ним слишком разные. Я из тех, кого скорее можно назвать наблюдателем.
  Эми взяла его под руку:
  — Поделись своими наблюдениями, наблюдатель.
  — О чем?
  — Тебя же послали наблюдать за сейнерами? Расскажи мне про нас. Какие мы, на твой взгляд?
  — Гм… счастливые. Живущие в мире с собой и вселенной. И еще одно — как вы смеетесь. По-другому. Совсем не так, как у нас дома. Будто частица смеха — ваша душа. А мой народ смеется лишь затем, чтобы отогнать тьму. Тот парень, который представлял комедию…
  — Джейк?
  — Не важно, как его зовут. Тот, который рассказывал про Мерфи, который всех знал. Он меня даже рассмешил. И знаешь, почему? Потому что он находил смешное там, где мне и в голову бы не пришло. Или в том, что мне не хватило бы смелости критиковать. Я моральный трус.
  — Погоди. О чем ты? И с чего бы?
  — Просто подумал про босса. Весьма достойный джентльмен — когда захочет. Все знаменитости — в Лунном командовании. Вот только все их достоинство — обычно замаскированная напыщенность. С тех пор как я был курсантом, я представлял, будто я тайный агент короля. Будто я хожу повсюду, переодетый в штатское, и веду список. Когда какой-нибудь чиновник или продавец чересчур меня достанет, я записываю имя, и его арестуют люди короля. И еще — будто я бродячий клоун, который вынуждает всяких напыщенных шишек показывать свою истинную сущность. Первой моей целью стало бы Бюро.
  — Ты настолько не любишь тех, на кого работаешь?
  Мойше не ответил. Его напугал резкий тон Эми, в котором вдруг почувствовалось страстное желание узнать нечто, о чем говорить не следовало.
  — Давай сменим тему.
  Она не стала настаивать.
  — Почему бы тебе не вернуться к своей рукописи? — чуть позже предложила она.
  — Пытаешься от меня избавиться?
  — Нет, я вовсе не это имела в виду. Если это так прозвучало — извини. Я лишь подумала, что ты теперь лучше себя чувствуешь.
  Он на мгновение задумался:
  — И в самом деле. Может, теперь лучше пойдет. Не хочется признаваться, но мне было хорошо с тобой, Эми. Спасибо.
  Мойше позволил проводить себя до каюты, где он тут же набросился на повесть. Пошло и впрямь хорошо.
  Но не успел он толком начать, как Эми позвонила в дверь.
  — Мойше, проснись, — позвала она из коридора.
  — Открыто. Уже пора?
  Она вприпрыжку вбежала в каюту, в очаровательном костюме южной красавицы с множеством юбок и розовых оборок.
  — Хорошо пошло? У тебя повсюду бумаги разбросаны.
  Через одну ее руку был перекинут мундир конфедерата, под мышкой другой — зажата сабля.
  — Потрясающе.
  — Я кое-что одолжила… Что такое?
  На мгновение он увидел вместо нее Элис. Прошлое обрушилось на него подобно цунами.
  Она все еще улыбалась, но голос ее посерьезнел:
  — Мойше, что с тобой?
  — Ничего. Это костюм для меня? Давай сюда, переоденусь.
  — Я давно уже наблюдаю за тобой, Мойше. Что-то тебя гложет. Не держи в себе эту дрянь. Изрыгни ее. Растопчи, убей и порежь на мелкие кусочки.
  В том заключалась разница между Эми и Элис. Элис никогда бы не спросила, а дождалась бы, пока он захочет сказать сам.
  — А с тобой что? — бросил он. — Может, расскажешь, что гложет тебя?
  Лучшая защита — нападение, насмешливо подумал он.
  Она будто его не слышала.
  — Расскажи мне хоть что-нибудь. — Голос ее звучал негромко и был полон заботы, как тогда на челноке.
  — Шагал я по аллеям, скрытым тенью страсти, Каких в избытке в Городе Любви, Юна была моя душа, и рядом шла Она, Мы были вместе — в том вся суть моя.
  — Чижевский, — кивнула Эми. — Да, я тоже читала. Это из «Сестринской любви». Говорят, он написал эту вещь перед тем, как отправиться в космос и сойти с ума, — если только тот, кто хвастается романом с собственной сестрой, уже не сумасшедший. Что ты хотел этим сказать, Мойше? Тебя беспокоит старый любовный роман? Глупо. Тебе же не пятнадцать лет…
  — Я прекрасно это осознаю. Умом. «Стоял я посреди садов луны, оцепенев», — вне какого-либо контекста процитировал он. — Теперь я усталый старик, вдали от дома, без будущего, без друзей, если не считать помешанного на шахматах стрелка-архаиста, которого я вижу только в рабочие часы…
  «Хватит, — подумал он. — Слишком много болтаешь».
  — Дай мне костюм. И позволь переодеться. Хорошо?
  — Как хочешь.
  Эми многое сумела вложить в эти два слова, напомнив ему воспитательницу, которая иногда заботилась о нем, пока мать гонялась за призраками исчезнувших земель. Она точно так же произносила эти два слова, подразумевая, что из его планов, скорее всего, не выйдет ничего хорошего. В ее устах почти любые слова звучали так, будто он сам отдает себя в лапы дьявола или выбирает другую столь же омерзительную судьбу.
  
  — О, ты потрясающий офицер, — сказала Эми, когда он вернулся из ванной. — Будь у тебя борода, был бы похож на Роберта Ли[12].
  — Гм… да? Можешь что-нибудь сделать с этой чертовой саблей? Как, черт побери, они умудрялись ходить, не падая каждый раз мордой в пол?
  Она хихикнула, поправляя оружие на его боку.
  — Что?
  — Просто подумала, много ли было генералов-иудеев в армии Конфедерации.
  — Полно… а, ты про ту Конфедерацию. Не понимаю, что смешного?
  — Ты же должен знать ту эпоху.
  — Ну, тут я вряд ли смогу тебе помочь. Я знаю про те времена только из курса военной истории в Академии. Могу рассказать, почему Лонгстрит не сделал того, что следовало сделать во время битвы при Геттисберге, но не о том, к какой религии он принадлежал. В любом случае я не иудей. И ты это знаешь.
  — Тогда кто ты? Ты вообще во что-нибудь веришь, Мойше?
  Она снова пыталась его прощупывать — скорее всего, из собственного интереса. Вряд ли службу безопасности ловцов волновало его вероисповедание.
  Ему хотелось ответить язвительным замечанием, но она попала слишком близко к больному месту. Сейчас он ни во что не верил и меньше всего в себя самого. И это казалось ему странным, поскольку подобных чувств у него не возникало с тех пор, как он ушел из Флота. До начала этой миссии.
  — В пророка Мерфи, — ответил он.
  — Мерфи? Не понимаю. Кто такой Мерфи, черт побери? Я ожидала услышать что-нибудь про смерть и налоги.
  — Пророк Мерфи. Тот, который сказал: «Если что-нибудь может пойти не так, оно пойдет не так». Моя жизнь стала тому свидетельством.
  Отступив на шаг, она слегка наклонила голову:
  — Не знаю, что с тобой делать, Мойше. Хотя — знаю. Может, сумею сделать тебя счастливым вопреки твоему желанию.
  — Как от козла молока, мадам.
  Он уже по горло был сыт разговором. Взяв ее под руку, он направился на бал, на мгновение забыв, что не знает, куда идти. Потом оказалось, что она взяла с собой электроскутер. Сейнеры пользовались ими для перемещения по кораблю. На «Данионе» имелись места, пешком до которых пришлось бы добираться несколько дней.
  Покраснев, он уселся на пассажирское сиденье спиной вперед.
  За всю поездку они не перекинулись даже словом. Мойше страдал от беспричинных приступов злости, перемежавшихся образами оружия, что чертовски его пугало. Он не был стрелком. Этот образ имел меньше отношения к реальности, чем его постоянное «хочу».
  Казалось, он сходит с ума, хотя подсознательно подавлял эту мысль.
  Время словно растянулось до бесконечности. Назойливые мысли не желали уходить прочь. Руки похолодели и стали липкими. Настроение упало до предела…
  Свернув к стене коридора, Эми припарковала машину и подключила скутер к зарядной сети. Он тут же смешался с маленьким стадом оранжевых зверьков, прильнувших к электрическим соскам.
  — Сколько же их тут, — неловко нарушил тишину Мойше.
  — Угу. — Она поправила его воротник и саблю. — Идем.
  Лицо ее оставалось нарочито бесстрастным, отчасти напомнив о доме, за что он вовсе не был ей благодарен.
  Бал походил на повторение утреннего сборища. Там толклись те же люди. Лишь около сотни — в соответствующих костюмах. Вдвое больше гостей красовались в одеяниях всевозможных эпох от Вавилона до будущего, и еще столько же обходились повседневными комбинезонами.
  Мойше замер на пороге.
  — Что такое? — спросила Эми.
  — Не знаю точно. Я не вправе это говорить, но… такое ощущение, будто у меня что-то отобрали.
  Неужели все эти викинги, пуритане и Марии-Антуанетты украли у него мгновение славы? Неужели его укусила архаическая муха?
  — Это ведь и наша история, забыл? — не поняв его, возразила Эми. — Ты же говорил, что все восходят корнями к Старой Земле.
  Чья-то рука коснулась локтя Мойше.
  — Мятный джулеп[13], сэр?
  Повернувшись, Мойше увидел Ярла Киндервоорта, в одежде из оленьих шкур и шапке из меха енота. «Дэниел Мертвая Голова, — подумал он. — Гроза индейцев Кентукки».
  — Эта хрень тебе подошла бы куда лучше, чем мне, — заметил Киндервоорт.
  — Ты про костюм?
  — Угу. Пойдем поглядим, что у них есть в баре, Мойше.
  Эми была разочарована. Тон Киндервоорта намекал на деловой разговор. Чувствуя себя одураченным, бен-Раби позволил увести себя к бару.
  Там его ждала очередная неприятность. За стойкой, оформленной в стиле Дикого Запада, сидел десяток шумных типов в черных шляпах, которые оживленно валяли дурака, хвастаясь и устраивая притворные перестрелки. В воздухе плавали серо-голубые облака едкого дыма.
  Из всей исторической чуши, в которую верили архаисты, Мойше считал худшей эпоху Дикого Запада. Все это была подделка, общепринятая фантазия на тему, по сути не имевшая никаких основ в реальной истории.
  Первым архаическим увлечением матери стал именно Дикий Запад. Это случилось во время его проблем в Академии, когда он отчаянно нуждался хоть в какой-то опоре. Но мать не смогла ее дать — у нее не было времени.
  В придачу ко всему тут болталась женщина-сангари, в костюме знатной дамы.
  — Вполне себе, — пробормотал бен-Раби.
  Ее впечатляющие сексуальные аппетиты только выросли со времен Сломанных Крыльев.
  Она наблюдала за ним и Ярлом. Не чувствовалось ли в ее взгляде тревоги? Не размышляла ли она о том, когда он ее выдаст? Он улыбнулся. Пусть попотеет.
  В дверях возникла суматоха.
  — Господи, — проговорил бен-Раби — только взгляните на это.
  В зал вошел Мыш, центр всеобщего внимания и самый популярный ученик в классе. К нему льнули шесть красоток, а сам он был одет в костюм миниатюрного Генриха Восьмого.
  — Повезло, что у нас нет демократии, — заметил Киндервоорт. — К концу года твой друг стал бы капитаном за счет женских голосов.
  Мойше не ответил на шутку.
  — Что, правда? — мрачно буркнул он.
  Его начали раздражать выходки Мыша. Тот прямо-таки щеголял собственными успехами. Зависть была в числе худших черт бен-Раби, и он изо всех сил пытался ее сдерживать, но с Мышом это было непросто.
  Повернувшись к стойке, он обнаружил, что смотрит в высокий стакан с жуткого вида пойлом.
  — Мятный джулеп, — объяснил Киндервоорт. — На подобных мероприятиях мы пытаемся пить то, что соответствует эпохе.
  Он отхлебнул из оловянной кружки. Вооруженные пистолетами ковбои раз за разом опрокидывали в рот содержимое стаканов. В конце стойки волосатый викинг размахивал топором, громогласно требуя медовухи.
  — Могу поспорить, все это берется из одной бутылки.
  — Вполне возможно, — согласился Киндервоорт.
  — Твоя епархия. Чего ты хочешь, Ярл?
  Киндервоорт удивленно поднял брови:
  — Мойше, с тобой чертовски тяжело сладить, знаешь? Ну вот, а теперь хмуришься из-за того, что я перешел на личности. Как только вам удается выжить, никого не задевая?
  — Мы никого не задеваем, потому что нас слишком много. Если не считать Мыша, которому хватало простора, пока он рос, и у которого не было особых желаний. Впрочем, вряд ли ты поймешь. Не сможешь, если только не жил в каком-нибудь Внутреннем мире.
  Киндервоорт кивнул:
  — Как насчет того, чтобы убраться от всего этого подальше? Жить там, где хватает места, чтобы оставаться человеком? Где не нужно превращаться в бесчувственную колоду, чтобы выжить?
  Он сделал большой глоток из кружки, наблюдая за Мойше из-за ее края.
  Ответа пришлось ждать долго.
  Мойше понял, что ему предлагают. И чего это будет стоить.
  Демоны его разума сплотились под огненными знаменами, сражаясь друг с другом в подобной апокалипсису схватке. Идеалы, верования, желания и искушения штурмовали бастионы друг друга. Он изо всех сил старался, чтобы весь этот Армагеддон не отразился на лице.
  Это он хорошо умел. Десятилетия практики не прошли даром.
  Он вдруг вспомнил, что Киндервоорт из службы безопасности, а ее представители не предлагают сделок просто так.
  — Изыди, Сатана.
  — Ладно, Мойше, — рассмеялся Киндервоорт. — Но мы с тобой об этом еще поговорим. Иди найди Эми. Развлекайтесь. У нас вечеринка, в конце концов.
  Он исчез, прежде чем Мойше успел ответить. Тут же, словно по сигналу, появилась Эми.
  — До чего же ты подло поступила, Эми Многоликая, позволив этому вампиру мной овладеть!
  После ухода Киндервоорта у него поднялось настроение, и он теперь был вполне благодушно расположен ко всей вселенной. Пусть все идет своим чередом.
  — Что он такого сделал?
  — Ничего особенного. Просто пытался уговорить меня дезертировать.
  Она молча уставилась на него, вероятно удивляясь, почему он не вопит от радости. Планетянам крайне редко предоставлялась возможность стать сейнерами.
  «Человеку свойственно считать, что его собственный клочок земли избран Богом», — подумал он. И Эми была из тех, кого он не против был на этот клочок земли пустить — хотя и не на условиях Киндервоорта. Он не питал любви к Конфедерации или Бюро, но никогда бы их не предал.
  — Давай потанцуем, — предложила Эми. — Для этого мы ведь сюда и пришли.
  Шло время. Мойше начал радоваться жизни. Он обнаружил, что проводит вечер с женщиной, которая значила для него больше, чем объект сексуального влечения, каким она была, когда они только сюда прибыли.
  Где-то посреди вечера двоюродная сестра Эми пригласила их к кому-то в каюту.
  — Почему бы и нет? — сказал Мойше, позабыв о прежнем напряжении и настороженности. — Звучит заманчиво.
  Мгновение спустя они с Эми оказались среди веселой толпы на скутерах, распугивавшей пешеходов воинственными воплями. В основном это была молодежь, недавно покинувшая интернат, и тральщик был для них настолько же в новинку, как и для Мойше. Оказавшись в их небольшой компании в каюте, он обнаружил, что они намного общительнее взрослых сейнеров, с которыми приходилось работать.
  Похоже, у них имелась склонность к увлечению архаикой, ориентированной на молодежные культы конца двадцатого века. По крайней мере, каюта принадлежала любителю примерно этой эпохи. С точностью Мойше ее не опознал.
  Спиртное лилось рекой. В воздухе висел густой дым. Шло время. Тихо наблюдая из угла, в основном вместе с Эми, но иногда без нее, он постепенно погружался в необычный настрой, все больше отстраняясь от окружающей обстановки. Виной тому был не столько алкоголь, сколько едкий дым, который достаточно опьянял даже без нужды затягиваться странными маленькими самокрутками, которые ему предлагали.
  Кто-то назвал их «марихуаной». Он смутно помнил ее из детства — нечто подобное употребляли старшие ребята из его банды. Сам он никогда не пробовал.
  Молодежь кашляла, задыхалась и морщилась, но продолжала курить. Наркотик был частью культа той эпохи. Мойше еще дальше уплыл от реальности, паря будто в тумане, полном ничем не сдерживаемых, иррациональных впечатлений.
  Прикосновение женщины к его руке — плыви же вдаль, красотка серебристая! — и вкус виски на языке. Пляшущий свет — резкий в дальнем углу и отбрасывающий тени рядом с ним. Его пальцы скользнули к теплому затылку Эми. Мурлыкнув, она переместилась с подлокотника кресла ему на колени. Он подумал о сексе… но нет. Он был не настолько пьян, чтобы забыть Элис. Ему стало страшно. Сгустились тени, маня его к себе. В их сердцах таились темные твари, зловещие пожиратели душ из глубин прошлого, явившиеся за ним на берега будущего. В каюте будто действовала некая магия. Они с Эми внезапно оказались в полном одиночестве посреди толпы.
  В одиночестве среди золотых людей, которые были на десять лет их моложе и полны блестящей, словно с иголочки, невинности — хотя у некоторых она уже тускнела. Ему было все равно.
  Они о чем-то разговаривали — она чуть серьезнее, он более рассеянно. Он еще не был готов ее исследовать. Но по оставляемым ею намекам казалось, что их прошлое может выглядеть будто сто́роны одной и той же монеты. За спиной у нее тоже был несчастливый роман, а сейчас ее беспокоило нечто телесное, сексуальное, чем она пока не готова была поделиться. Он не настаивал, чувствуя, что где-то в засаде таятся собственные полуночные призраки.
  Вечер продолжался. Около полуночи, когда сознание на минуту прояснилось, он впервые заметил, что она левша, — по тому, как протянула ему банку сделанного под архаику пива. Открыв банку левой рукой, она поменяла руки и протянула ему пиво, вывернув запястье, — потому что сам он был правшой. Он удивился, что не замечал этого раньше, хотя считал себя наблюдательным человеком. Это была его профессия. Но все эти осенние мысли уходили на задний план, по мере того как рос его интерес, и он вдруг почувствовал напряжение в каждом жесте Эми.
  Она много смеялась, обычно над тем, что вовсе не выглядело смешным. Ее окружали клыкастые тени собственных призраков, воспоминания, которые приходилось изгонять вынужденным весельем. Она пыталась скрыть своего дьявола, но его неровные очертания показались Мойше знакомыми. Тот дьявол был родственником его собственного.
  Пока десяток человек молча внимали песням кого-то по имени Саймон и Гарфункель или Бадди Холли, он обнаружил, насколько хорошо они с Эми подходят друг другу. Она провела час на его коленях, не доставив ни малейших неудобств. Его левая рука касалась ее затылка, правая лежала на изгибе ее левого бедра, а ее голова приятно покоилась на его левом плече, под подбородком. От ее волос исходил едва заметный, нежный и незнакомый запах.
  Не слишком ли они стары для подобного?
  Тени в дверях, тени на стенах. Ни к чему вопросы. Он вслушивался в ее сердцебиение — три удара на каждые два его.
  Он вздрогнул, ощутив приближение монстра. Эми пошевелилась, прижавшись плотнее. Она тихо хихикнула, услышав болезненный стон, когда ее костистый зад заерзал на его коленях.
  Гости расходились по каютам, где им предстояло провести в одиночестве, страхе или одновременно и в том и в другом остаток ночи, пока реальность утра не вернет их к работе и новому дню. Вскоре остались лишь три пары. Чувствуя дрожь, Мойше приподнял подбородок Эми. Она мгновение сопротивлялась, затем сдалась. Поцелуй вышел жарким. Тени слегка отступили.
  — Идем, — сказала она, вскакивая и хватая его за руку.
  Они выбежали в коридор, сели на скутер и помчались к его каюте. Эми вошла вместе с ним, заперев за собой дверь.
  Но время еще не пришло. Всю ночь они проспали. Просто проспали, прижавшись друг к другу и прячась от темноты. Никто не был готов рисковать чем-то большим.
  Когда Мойше проснулся, Эми уже ушла. И все его желания и призраки вели себя странно тихо.
  «Что же будет дальше?» — подумал он.
  
  
  12. Год 3047
  Былое: Родная планета
  Перчевский переминался с ноги на ногу, слишком нервничая, чтобы сидеть. Он даже не догадывался, что полет домой вызовет у него такую бурю эмоций.
  Он окинул взглядом зал. Похоже, лихтеру предстояло лететь с полной загрузкой. Большинство пассажиров — туристы и бизнесмены, первые в основном улантониды и токе. Они держались группками, напуганные ксенофобской репутацией Старой Земли, но были полны решимости побывать на Родине человечества. Токе подбадривали друг друга смелыми речами, каждой фразой или жестом будто заявляя: «Мы — Звездные Воины Мел-Тана из легиона космической пехоты Токе. Мы — избранные Звездными повелителями. И никаким отбросам общества из пришедшего в упадок мира нас не запугать».
  Но на самом деле им было страшно.
  Ни один враг не мог напугать токе, что доказала война с ними. Лишь проявление дипломатического гения, благодаря которому им нашлось место в службе и их приняли в Конфедерацию как равных, спасло Касту Воинов от истребления.
  «Жаль, что мы не в состоянии придумать нечто подобное для сангари», — подумал Перчевский.
  Но война с токе не сопровождалась ненавистью. Это была клинически бесчувственная схватка за верховенство в звездных пределах Директората Палисарии.
  Улантониды были не столь воинственны, как токе. В их войне с Конфедерацией тоже не было ничего личного. Еще одна приправленная кровью драка за верховенство.
  Эти походили на группу католиков, направлявшихся в Рим, Иерусалим и Вифлеем.
  — Объявляется посадка на челнок Браво-Танго-Ромео — тридцать один для пассажиров, следующих к Боденскому озеру. Пассажиров, следующих в Корпоративную зону, просим собраться у выхода номер девять.
  — Хотел бы я с ней встретиться, — сказал кто-то рядом с Перчевским.
  — С кем?
  — С той женщиной, что делала объявление. Готов в любое время принять ее в своей постели.
  — А, вы про голос.
  Голос звучал успокаивающе и нежно и вместе с тем соблазнительно. Похожими голосами делались объявления во всех терминалах, где когда-либо бывал Перчевский.
  Туристы и бизнесмены поднялись на борт первыми. У Лунного командования вошло в привычку не раздражать штатских по мелочам. Отдельным представителям службы предписывалось оставаться незаметными.
  Для власти Лунного командования существовало лишь одно ограничение: за выделение средств на операции голосовал всенародно избранный сенат.
  Космопехотинцы-токе тоже держались в стороне от Перчевского, который пришел в капитанской форме.
  Далее последовал долгий и нудный двенадцатичасовой орбитальный полет до Боденского озера и Женевы. Перчевский читал, спал и размышлял над недавно начатой повестью, стараясь не думать о лежавшей внизу планете.
  Голосети не давали даже примерного представления об убогой реальности, каковой являлась Старая Земля за пределами укрепленных стен Корпоративной зоны.
  Челнок опустился в озеро. Буксир доставил его к пристани. Перчевский шагнул следом за штатскими в атмосферу родной планеты. Он вернулся домой. Восемь лет спустя.
  Женева нисколько не изменилась. Швейцария оставалась нетронутой. Ее богатство и красота, казалось, опровергали все жуткие истории о Старой Земле.
  Но это была лишь маска. Выделенные Внешними мирами миллиарды навели лоск на Зону, а полицейские силы корпораций обеспечивали ее неприкосновенность. Периметр же Зоны подвергался постоянной осаде.
  Бывали времена, когда Лунному командованию приходилось посылать космопехоту в поддержку силам обороны корпораций. Поводом являлась защита сената Конфедерации и правительственных учреждений, разбросанных между Женевой, Цюрихом и южным берегом Боденского озера.
  Когда-то существовала социальная теория, утверждавшая, будто богатства, поступавшие в Зону из штаб-квартир корпораций, рано или поздно распределятся по всей планете. Возникнет положительный торговый баланс, и пример жизни в Зоне станет противоядием от общественных язв остальной части планеты. Изменения разойдутся из Швейцарии, будто круги по воде.
  Теория эта оказалась мертворожденной, как часто бывает с общественными прогнозами.
  «Всем на все наплевать», — подумал Перчевский, входя в номер в отеле. Земля существовала лишь за счет триллионов, выплачивавшихся в виде межпланетных социальных пособий. Возможно, стоило предоставить ее самой себе, пока не наступит окончательный коллапс, а потом оказать посильную помощь выжившим.
  Народы планеты-матери продолжали играть в национализм и войну. Они обожали своих Джошуа Джа, тупо не желая что-либо делать ради самих себя, пока Конфедерация стыдилась отказать им в поддержке.
  Повторялась хорошо известная теория социального иждивенчества. Пока тебя обеспечивают средствами к существованию, не возникает никакой охоты что-либо предпринимать.
  Первый день на Родине Перчевский провел на экскурсии по чудесам Корпоративной зоны. В его группе было несколько представителей земной молодежи, получивших право побывать в Зоне в качестве награды за участие в конкурсах.
  Эти ребята его удивили. Они вели себя вполне прилично, выглядели достаточно чисто и были не так уж плохо одеты. Собственно, они мало отличались от любой другой молодежи, превосходя средний уровень. Услуги охранников из службы безопасности не потребовались ни разу.
  Экскурсионная группа обедала в ресторане в шале Технопромышленной компании Нуреева на горе Маттерхорн.
  — Прошу прощения, капитан?
  Перчевский удивленно поднял взгляд от сосисок с тушеной капустой. Перед ним стояла девушка лет шестнадцати, высокая симпатичная блондинка. Он обедал в одиночестве — его форма приводила в замешательство всех, кроме двоих космопехотинцев-токе. Последние все еще пытались объясниться с поваром, которого приводила в ужас сама мысль, что с его кухни могут подать сырое мясо. Перчевский подозревал, что космопехотинцы предпочитают держаться рядом с ним из чувства дополнительной безопасности. Народ токе жил в соответствии со строгой иерархией, и воины среди них считались самой уважаемой кастой.
  — Да?
  — Можно мне тут присесть?
  — Конечно.
  Он ошеломленно уставился на девушку. Это была победительница конкурса. Большинство жителей Старой Земли настолько ненавидели службу, что вряд ли смогли бы вежливо общаться с ее представителями, несмотря на самые лучшие намерения.
  «Может, проститутка?» — подумал он.
  Что бы она ни замышляла, ей требовалось время. Она настолько нервничала, что не могла есть.
  — Вы ведь со Старой Земли? — внезапно выпалила она. — В смысле, родились здесь?
  — Да. Как вы догадались?
  — По вашему поведению. Инопланетники ведут себя по-другому. Будто боятся подхватить заразу.
  Перчевский взглянул на других победителей. На их лицах читалось отвращение.
  — Ваши друзья не…
  — Они не мои друзья. Я никого из них не видела до вчерашнего дня. Как вы отсюда вырвались?
  — Вырвался?
  — Ну да. С этой планеты.
  — Сдал экзамены в Академию. И меня приняли.
  — И никто вам не помешал?
  — Кто?
  — Ваши друзья. Знакомые. Я пробовала трижды. Каждый раз об этом узнавали и не пускали меня. В последний раз трое остановили меня неподалеку от центра и сказали, что убьют, если я туда пойду.
  — Значит, надежда еще есть, — пробормотал Перчевский.
  Теперь он знал, чего она хочет.
  — Сэр?
  — Я хотел сказать, что пока остаются такие, как вы, Старая Земля не умерла. Благодаря вам моя поездка обрела смысл.
  — Вытащите меня отсюда. Можете? Что угодно, только не это. Я все сделаю. Все, что захотите.
  Она говорила всерьез. И ее опрометчивое обещание выглядело столь очевидным, что ему стало больно.
  Перчевский вспомнил, в каком отчаянии пребывал, когда ему было еще меньше лет, чем ей. Когда выбираешь непопулярный путь, приходится прорубаться к нему с решимостью фанатика. Слова девушки глубоко его тронули.
  — Я участвовала во всех конкурсах, лишь бы попасть хотя бы сюда. Я знала, что мне не станут мешать поехать в Зону, и я подумала, что, может, сумею найти кого-нибудь…
  — Но когда вы здесь оказались, слишком испугались, чтобы что-то предпринять.
  — Тут одни инопланетники.
  — Если покинете Землю, вы никого другого не встретите. За двадцать лет я столкнулся всего с двумя или тремя землянами.
  Он окинул взглядом группу, с которой путешествовала девушка. Парни, похоже, уловили, к чему она клонит, и им это не нравилось.
  — Знаю. Я уже привыкла.
  — Уверены?..
  Трое парней направились к их столику.
  — Не по тебе сучка, петушок.
  — Ну ты и нарвался, кобелек, — приятно улыбнулся Перчевский. — Смотри, как бы задница не задымилась.
  Его ответ застиг компанию врасплох.
  — Да тебе до нее как до Китая раком, петушок! — прорычал один.
  — Могу я чем-нибудь помочь, капитан?
  Космопехотинец-токе выглядел великаном рядом с этими троими. У них дернулись кадыки.
  — Вряд ли, Огненный Шнур. Судя по всему, Знамени ничто не угрожает. Эти юноши сказали свое слово и сейчас просто уйдут.
  Майор-токе яростно уставился на них сверху вниз. При росте в два с четвертью метра и весе в сто тридцать килограммов он выглядел достаточно мелко для Звездного Воина. Однако его адъютант был из тех, кого изображают на рекламных вербовочных листовках, распространяемых среди каст. Он спокойно стоял позади офицера, преисполненный того молчаливого, внушающего ужас хладнокровия, от которого бросало в дрожь даже самых закаленных людей-военных.
  — Ступайте без шума, Дети Ночи, — процитировал Перчевский старую песню, использовавшуюся в качестве боевого гимна половиной молодежных банд планеты. — Особенно ты, говорящая голова.
  Сленг не особо изменился. В отличие от Внешних миров, Старая Земля закоснела в своих обычаях.
  Юноши его поняли. Когда-то он сам был таким же.
  Они ушли, пыжась от напускной бравады. Перчевскому показалось, что в глазах говорившего блеснула зависть.
  — Спасибо, Огненный Шнур.
  Охранник из службы безопасности, занятый болтовней с официанткой, даже не заметил случившегося.
  — У нас общее Знамя, капитан. Мы будем рядом.
  — И еще, Огненный Шнур…
  — Да, сэр?
  — Не стоит бросать вызов на их территории.
  — Я здесь уже третий раз, капитан.
  — Тогда вы и сами знаете.
  Он снова повернулся к девушке, которая окаменела от страха. Гигантские кожистые космопехотинцы-токе отошли к ближайшему свободному столику.
  — Почему вы вернулись? — наконец проговорила она.
  — Не знаю. Чтобы напомнить себе о прошлом? В поисках чего-то, что я здесь оставил? Корней? Сомневаюсь. Я хотел увидеться с матерью. Прошло восемь лет.
  — Вот как? — В голосе ее прозвучала зависть. — Я так и не сумела выяснить, кем были мои родители. И никогда не встречала никого, кто бы это знал. По крайней мере, среди ровесников.
  — У вас есть имя? — улыбнулся он. — После случившегося вам лучше держаться поближе ко мне или тем космопехотинцам. Так что надо же как-то вас называть, кроме как «Эй, девушка!».
  — Грета Хельсунг. Из Гамбурга. Они настоящие Звездные Воины?
  — Не спрашивайте такого при них, Грета из Гамбурга. Они столь же настоящие, как запах из туалета. Я капитан-лейтенант Перчевский. Если не передумаете, устрою вам встречу кое с кем, когда вернемся в Женеву.
  — Не передумаю. Только не после всего, что мне пришлось пережить…
  Он пристально посмотрел на нее. Для нее это выглядело слишком захватывающим, слишком реальным, слишком похожим на сбывшуюся мечту. Она не вполне ему верила. Считает, что он попользуется ею, а потом бросит.
  Искушение попользоваться действительно имелось. Слишком уж она была свежа и прекрасна.
  — Я серьезно, Грета. И не бойтесь. Вы мне в дочери годитесь.
  — Я уже не ребенок. Я достаточно взрослая…
  — Понимаю. А я уже не слишком молод. Ешьте свои сардельки. Мясо доставлено с самой Палисарии.
  — Ого! В самом деле? Я даже не знала, что заказываю. Попросила чего-нибудь незнакомого. Чисто ради разнообразия. У них не указаны цены. Наверное, жутко дорого. — Она виновато огляделась.
  — Вот и не дайте еде пропасть впустую. Для большинства тех, кто тут обедает, цена ничего не значит. Если бы они не могли себе этого позволить, не пришли бы. Так что приятного аппетита.
  Он знал, что все расходы на экскурсию покроет Лунное командование. Служба спонсировала конкурсы, наградой в которых была поездка в Зону. Некие вдохновенные социальные теоретики решили вылавливать таких вот Грет Старой Земли, единицы из миллионов, с жаждой приключений в генах и мечтой в душе.
  Программа оказалась не менее успешна, чем обычная процедура вербовки. Она давала заинтересованной молодежи возможность избежать давления со стороны сверстников. Компьютеры отслеживали и проверяли участников конкурсов. Можно было не сомневаться: если бы Грета к нему не подошла, кто-то с ней так или иначе бы связался.
  Он смотрел на нее и благодарил небеса за то, что кому-то еще не все равно.
  И ему было хорошо.
  В течение всей экскурсии Грета не отходила от него ни на шаг, расспрашивая обо всех подробностях внешнего мира. Ее бывших спутников это не радовало, но Огненный Шнур всегда бродил поблизости, лишая их отваги.
  Терроризм был популярным земным развлечением. Токе, однако, не удавалось терроризировать никому. Они просто проламывали головы. Их репутация не гарантировала неуязвимости, но обеспечивала уважение местных.
  В тот же вечер Перчевский отвел девушку в приемную Бюро.
  — Потенциальный новобранец, — сказал он ночному дежурному, который узнал гостью по голопортрету, успевшему его опередить. — Грета Хельсунг, из Гамбурга. Не обижайте ее.
  — Конечно, капитан. Присядьте, госпожа. Можно начать оформлять документы.
  — Что, все настолько просто? — спросила она Перчевского.
  — Завтра будете ночевать на Луне, госпожа, — ответил дежурный. — Вы уже уходите, капитан?
  — У меня рейс в одиннадцать тридцать до Монреаля.
  Грета взглянула на него с немой мольбой.
  — Будете ее спонсором, капитан?
  Он знал, что этого делать не следует. По сути, он принимал на себя юридическую ответственность, равную родительской. Адмирал наверняка будет в ярости…
  — Конечно. Где оставить отпечаток? — Он протянул большой палец.
  — Здесь. Спасибо. — Что-то зажужжало. Дежурный взглянул в сторону и прочитал что-то с невидимого Перчевскому экрана. — Ого.
  Он дотронулся до замка, и выдвинулся ящик.
  Достав оттуда кольцо, он подал его Перчевскому.
  — Зачем?
  Это было кольцо вызова, которое известит его в случае, если он срочно потребуется Бюро. С помощью кольца можно было также отслеживать все его перемещения.
  — Приказ из головного офиса. Готовы, госпожа Хельсунг?
  — Грета, увидимся в Академии. — Он записал номер на клочке бумаги. — Не потеряйте. Позвоните, когда вас определят в казарму.
  Он снова собрался уходить.
  — Капитан? — Он повернулся. Теплые юные руки обхватили его за шею. Форма тут же промокла от слез. — Спасибо вам.
  — Грета, — прошептал он, — ничего не бойтесь. Все будет хорошо.
  Он знал, что к ней будут относиться как к принцессе, пока не начнется учеба.
  — До свидания. Удачи.
  Снаружи его поджидали четверо парней с экскурсии. Пришлось сломать одному руку, прежде чем до них дошло. Он едва не опоздал на рейс, и переодеваться в штатское пришлось уже на борту аэробуса.
  Североамериканский Центральный директорат сообщил, что его мать живет по тому же адресу в зоне Сент-Луис. Он отправился к ней, не позвонив, поскольку опасался, что она найдет какой-нибудь повод, чтобы с ним не встречаться. Хотя намерения у обоих были вполне дружескими, все предыдущие визиты заканчивались скандалом. Она так и не простила ему, что он «пошел против своих».
  Поездка через каньон в лучах закатного солнца напомнила ему путешествие домой по старой дороге отчаяния.
  Места, где он играл в детстве, нисколько не изменились. Там все так же возвышались груды мусора и рыскали молодежные банды. Более прочные пластиковые стены были исписаны корявыми, безграмотными ругательствами. Возможно, археологи будущего когда-нибудь станут осторожно, слой за слоем, снимать распыленную из баллончиков краску, реконструируя все отклонения, возникавшие в течение поколений в необразованных мозгах.
  Он изо всех сил пытался убедить себя, что это еще не вся Старая Земля.
  — Бывает и хуже, — пробормотал он и тут же обругал себя за предвзятость.
  Большинство земного человечества действительно жило подобно зверям, но далеко не все. Имелись анклавы, где еще сохранялись понятия о гордости, устремлениях, амбициях. На планете существовала промышленность. Земля производила большую часть собственного продовольствия и предметов первой необходимости. Были также художники, писатели, провидцы… Они просто затерялись среди варварской орды, составляя крохотный процент всего населения.
  В земном генофонде иссякла не только склонность к риску, но и большая часть таланта и интеллекта.
  Средний коэффициент умственного развития на Старой Земле был на двадцать пунктов ниже среднего по Конфедерации.
  Перчевский расщедрился на чаевые водителю, и тот уверился, что вез крупную шишку преступного мира. Криминал был единственной профессией, позволявшей завоевать хоть какое-то уважение.
  К его удивлению, кодовый замок сработал на знакомый шифр — после стольких лет.
  Еще один симптом происшедшего с его родной планетой. Террор стал столь повсеместным явлением, что никто больше всерьез не пытался ему противостоять.
  Мать была пьяна.
  — Ты не Гарольд, — бросила она. — Кто ты, черт побери? Где Гарольд? Тут никого не бывает, кроме Гарольда.
  Перчевский взглянул мимо нее туда, где провел большую часть детства. Пространство размером три на четыре метра разделялось на три крошечные комнатки. Тогда оно казалось больше, даже когда с ними жил отец.
  Он промолчал.
  — Слушай, братец… господи! Это ты! Что, черт возьми, ты тут делаешь? — Голос ее был полон злобы. — Чего стоишь и пялишься? Заходи, пока нас кто-нибудь не спалил.
  Проскользнув мимо нее, он плюхнулся на маленькую кушетку, которая служила ему детской постелью.
  Квартира нисколько не изменилась. Изменилась лишь мать. К худшему.
  Дело было не только в возрасте и неумолимой нищете. Она катилась под откос сама по себе.
  Она располнела. Одежда ее была помята, волосы много дней не чесаны…
  — Дай мне привести себя в порядок. Я только что проснулась. — Она скрылась за раздвижной перегородкой, игравшей роль стены спальни. — Чем ты занимался все это время? — спросила она.
  — Это тебя надо было бы спросить. Я же посылал письма.
  И твердую валюту Внешних миров тоже. Ни на то, ни на другое не последовало ответа.
  — Похоже, я так и не собралась написать.
  По крайней мере, она обошлась без дурацких оправданий, вроде того, что не нашлось денег на писца. Он знал, что она носила его послания чтецу — на это ее хватало. На ответ — уже нет.
  — Но два раза я все-таки писала, — продолжала она. — Сразу после того, как ты побывал тут в прошлый раз, а потом два или три года назад, после того как отца убили во время мятежа Таннера. Меня это уже мало волновало, но я подумала, что тебе стоит знать.
  — Он умер?
  — Мертвее некуда. Его повесили во время Крестового похода реваншистов. Они тут много чего натворили, а потом большинство погибли, напав на крепость Сил безопасности.
  — Я не получил письмо. И ничего не знал.
  Он никогда не слышал о мятеже Таннера или Крестовом походе реваншистов.
  — Они хотели повернуть все назад. Вернуть золотой век, или что-то вроде того. Объединить Землю и сделать ее центром галактики. Многие считают, что за этим стоите вы, лунатики. Говорят, из-за вас началось все движение архаистов.
  Раннее детство архаического движения на Старой Земле совпало с его собственным. Но если у создателей и имелся какой-то план, то он обернулся против них. Былая слава не пробудила к жизни планету-мать. Она лишь нашла новый способ бегства от реальности.
  Романтика прошлого пользовалась немалой популярностью. Мужчинам нравилось играть в империи. Женщинам нравился былой шарм.
  Мужчины погибали, когда группировки вроде «Стального шлема», «СС Мертвой головы» или «Черного сентября» вступали в столкновение с «Иргуном» или «Штерном»… Самые маленькие и редко упоминаемые группы оказывались и самыми опасными.
  Дамы, похоже, предпочитали балы эпохи регентства, французский двор или восточный сераль.
  Поиски собственной уникальности в сочетании с потребностью найти свое место приводили людей в самые дальние закоулки земной истории.
  Во время полета Перчевский смотрел прямой репортаж об облаве на представителей мексиканского культа возрождения ацтеков. Полицейские с боем прорвались в храм, но не успели спасти принесенных в жертву.
  Вернулась мать, одетая достаточно нелепо для женщины ее возраста — в просвечивающую блузку и доходившую лишь до середины бедра юбку. Он ничем не выдал своих чувств, понимая, что это наверняка лучшее, что у нее есть.
  — Я таким не увлекаюсь, — ответил он на реплику про «лунатиков». — Не мое. Хотя знаю кое-кого, кто в порядке хобби пытается спасти эту помойку от самой себя.
  Его отношение к делу не слишком ей понравилось.
  — Как тебя зовут на этот раз?
  — Перчевский. Корнелий Перчевский.
  Он уставился на мать, вдруг увидев перед собой Грету, какой та могла бы стать сорок лет спустя. Если только… Если девочку примут, он сможет считать свой жизненный выбор вполне оправданным, зная, что спас кого-то от превращения вот в это…
  — В чем это ты? — спросил он. — Не узнаю эпоху.
  — «Битлз» и «Твигги».
  — Гм?
  — Двадцатый век. Седьмое десятилетие. Англо-американские группы, начинавшие в Англии. Светлый период.
  — Молодость и никакой философии? Это я сообразил, хотя толком и незнаком.
  — Сейчас это последний крик моды. Крайне необычно и потрясно. Скандально и шизофренично. Ты ведь говоришь по-английски?
  — Нам приходилось учить язык. На большинстве планет Первой экспансии в той или иной степени его помнят.
  — Почему бы тебе не прекратить заниматься глупостями? Все эти мерзкие инопланетники… Мог бы преподавать здесь английский и прекрасно жить. Всем хочется его изучать.
  «Ну вот, начинается, — подумал он. — Опять она о том же, что и восемь лет назад. Только хуже становится. И зачем я приехал? Чтобы наказать себя за то, что вырвался из этой чертовой дыры?»
  Мать почувствовала его состояние:
  — Сейчас будут новости. Посмотрим, что происходит.
  Она просвистела несколько нот незнакомой ему мелодии.
  Подбор новостей казался невероятным. Одна группировка архаистов совершила то-то, другая то-то. «Бомбардировщики залива» обыграли «Крысиную стаю» со счетом двадцать один — девятнадцать. О фон Драхау не говорилось ни слова, как и о чем-либо ином за пределами планеты, не считая упоминания о русской баскетбольной команде, разбившей наголо гастролирующую команду из Новгорода.
  — Подумаешь! — буркнул он. — Сила тяжести на Новгороде составляет семьдесят три процента от обычной земной. Им пришлось бы выставить карликов, чтобы все было честно.
  Мать вспыхнула. Она ненавидела иностранцев так же, как и инопланетников, но русские, по крайней мере, были жителями Старой Земли, которым хватило здравомыслия остаться на планете-матери…
  Он успокоил ее, в очередной раз заподозрив себя в мазохизме.
  Поймет ли она, если он попытается объяснить ей, в каком положении оказался сам? Что жители Внешних миров не любили жителей Старой Земли так же, как она ненавидела их? Что ему приходится примирять эти позиции как в себе самом, так и в каждом, с кем доводилось сталкиваться?
  Вряд ли она могла чем-то помочь. Он знал ее лекарство. Бросить все и вернуться домой. К нищете и безнадежности…
  — Мама, я тот, кто есть. И другим уже не стану. Ты зря теряешь время. Почему бы нам не сходить куда-нибудь? Эта квартира вгоняет меня в депрессию.
  — А что с ней не так? Да, она слегка старая. И у меня есть кое-какие средства на переезд, сверх пособия. Но она такая большая… Мне нравится, когда вокруг столько места. На новом месте этого уже не будет.
  Перчевский мысленно застонал. Начинался очередной сеанс самокритики мамаши Маркс, во время которого она исповедается во всех несчастьях, которые доставляет ей жизнь на социальное пособие. Потом перейдет к заявлениям о том, какая она плохая мать, в конечном счете взяв на себя всю ответственность за то, что он сбился с истинного пути.
  Он печально покачал головой. За восемь лет ей следовало придумать новую песню.
  — Хватит, мама. В прошлый раз мы уже об этом говорили. Давай куда-нибудь пойдем, что-нибудь посмотрим, что-нибудь сделаем.
  Она поколебалась, пытаясь возражать. На улице темнело. После захода солнца из дому выходили лишь богатые жители Старой Земли, которые могли позволить себе броню.
  — Вот, — сказал он, открывая сумку. — У меня теперь есть собственный дом. Я привез несколько голограмм.
  Снимки наконец пробили стену, которой она себя окружила.
  — Томми! Какая прелесть! Чудесно! У тебя и в самом деле хорошо идут дела?
  — Вполне.
  — Но ты, похоже, не рад. Мать не обманешь.
  «Черт побери, — подумал он. — Я уже стал вдвое старше. Хватит с меня».
  — Ты могла бы там жить, если бы захотела.
  Взгляд ее тут же стал подозрительным.
  — А это не где-то в чужих краях? Те горы… что-то не похоже на Скалистые или Сьерра-Неваду.
  — Это на планете под названием Приют.
  — О господи! Только не это! Не говори так. Мое сердце… Я тебе не говорила — врачи сказали, что у меня слабое сердце?
  — Каждый раз, когда тебе требуется оправдание… — Он замолчал, не желая начинать очередную ссору.
  — Не будем ссориться, Томми. Останемся друзьями. Кстати, о друзьях — Патрика убили на прошлой неделе. Он вышел из дому после захода солнца. Такое горе… Никто не может понять, зачем он это сделал.
  — Патрик?
  — Рыжий парень, с которым вы дружили, пока ты… не завербовался. Кажется, его фамилия была Медич. Он жил с матерью.
  Перчевский не помнил никакого Патрика — рыжего, Медича или какого-либо другого.
  Он стал здесь чужим. Исчезли даже воспоминания. И сам он тоже изменился. Мальчишка, который жил с этой женщиной, умер. Он был самозванцем, выдававшим себя за ее сына.
  Она отважно вела свою игру, пытаясь быть его матерью. Он не сомневался, что сейчас она предпочла бы заняться чем-то другим. Она ведь ждала какого-то Гарольда?
  Может, именно потому людей старались удержать от отъезда с планеты. Стоило ее покинуть, и они становились другими.
  — Мама… — сдавленно проговорил он.
  — Да?
  — Я… я, пожалуй, пойду. Не знаю, что я ожидал найти, но оно не здесь. И это не ты. Вероятно, его вообще не существует. — Слова будто наступали друг другу на пятки. — Ты все равно мне не рада. Так что я лучше вернусь назад.
  Ему показалось, что разочарование на ее лице сражается с облегчением.
  — Там я ощущаю себя землянином, мама. Но не тогда, когда возвращаюсь сюда. Я это чувствую. Пожалуй, мне не стоит больше вспоминать о том, что здесь мой дом.
  — Но это и есть твой дом.
  — Нет. Больше нет. Это лишь мир, где я родился. И место, где я жил.
  — А я — лишь кто-то из тех, кого ты тогда знал?
  — Нет. Ты моя мама. И всегда ею будешь.
  Наступила долгая тишина.
  — Может, все же подумаешь насчет того, чтобы перебраться ко мне? — наконец сказал Перчевский.
  — Я не смогу. Просто не смогу. Мое место здесь, и другой я никогда не буду. Хотя пользы от меня никакой.
  — Мама… Тебе вовсе незачем тут стареть. У нас есть процедура омоложения…
  — Вы что, раскрыли тайны лабораторий бессмертия? — с неподдельным интересом спросила она.
  — Нет. Они исчезли навсегда. Эта процедура лишь восстанавливает тело, но она не в состоянии остановить распад нервной системы. Она существует уже несколько столетий.
  — Как же вышло, что никто о ней не слышал?
  — Здесь? На перенаселенной Земле, где каждый из кожи вон лезет, чтобы наделать побольше детей? Хотя некоторые, вероятно, знают. Некоторые, возможно, даже ею пользуются. Это не такая уж тайна. Но никто здесь и слушать не желает, что происходит за пределами планеты. Все участвуют в гигантском заговоре всеобщей слепоты.
  — Это нечестно…
  — Это моя Родина, и у меня, если пожелаю, есть полное право указать пальцем и назвать конкретные имена. Так ты полетишь со мной?
  Снова вспомнилась Грета, и это сводило с ума.
  — Нет.
  — В таком случае я улетаю завтра утром. Нет никакого смысла и дальше ранить друг друга ножами любви.
  — Как поэтично! — вздохнула она. — Томми, дорогой, пиши мне. Знаю, я почти никогда не отвечаю, но письма… Они помогают мне. Мне хотелось бы услышать о тех краях.
  — Наверное, это в генах, — улыбнулся Перчевский. — Спасибо. Конечно, я буду писать. Для меня ты женщина номер один во всем мире.
  
  
  13. Год 3048
  Операция «Дракон»: «Данион»
  — Алье! Алье! — пробормотал бен-Раби, возясь над сочленением с сорванной резьбой. — Хенс ильяс! Ильяс им гиало бар!
  — Что это за хрень? — спросил Мыш.
  — Стихи-нонсенс. Потти Уэлкин. Из «Теней в голубых владениях». Дальше там: «Нуне! Нуне! Скутаррак…»
  — Никогда не слышал. Думаешь, надо нарезать новую резьбу?
  — Давай поставим новый фланец. Он писал это в знак политического протеста. Не самая выдающаяся его вещь. Сатира на Конфедерацию. Этими стихами он продемонстрировал, как, по его мнению, звучат политические речи.
  — И при чем это тут вообще?
  — Просто именно так я себя сегодня чувствую. Будто стихи без смысла и рифмы, суть которых все пытаются понять. Включая меня самого. Так, готово. Что нам делать дальше?
  Эми, стоявшая за спиной Мыша и не сводившая с него испытующего взгляда, сверилась с планшетом:
  — Сломанный ниппель на линии подачи окислителя примерно в километре отсюда.
  — Уф! — Бен-Раби бросил сумку с инструментами в электрокар и уселся, свесив ноги.
  К нему присоединился Мыш. Эми рванула с места столь резко, что по всему кузову загрохотали запчасти. Она всю неделю злилась и ни с кем не разговаривала.
  Столь же насторожен и неуверен был и сам Мойше. Он считал, что Эми расстроена из-за того, что он не попытался ее соблазнить.
  Мыш три дня никак это не комментировал, но теперь прошептал:
  — Что между вами стряслось?
  — Ничего.
  — Брось, Мойше. Я знаю тебя лучше, чем ты сам.
  — В самом деле, ничего. В том-то и проблема. — Он пожал плечами и попытался сменить тему: — До сих пор не могу поверить, что мы внутри корабля. Такое чувство, будто мы снова в туннелях Лунного командования.
  — Что ты хотел сказать тем стишком?
  — То, что ты уже слышал. Люди пытаются меня понять. Чтобы иметь возможность меня использовать.
  Корабль во многом напоминал Лунное командование с его длинными коридорами, соединявшими несколько зон, которым для функционирования требовалось большое пространство.
  — Не понимаю, — сказал Мыш.
  — А кто понимает? Хотя нет, погоди. Скажем, Череполицый пытался перетащить меня на свою сторону…
  — И что? Меня он тоже пытался. Он со всеми пробует. Похоже, это часть их плана. Я заявил ему, что цена меня не устраивает. В любом случае я не знаю ничего такого, что могло бы ему пригодиться. Тогда к чему это все? Игра на публику. Мы через это уже проходили.
  «Но на этот раз кое-что иначе, — подумал бен-Раби. — Меня никогда еще так не искушали».
  — Зачем она меня домогалась? — Он мотнул головой в сторону Эми.
  Мыш устало рассмеялся и печально покачал головой:
  — Мойше, Мойше… Неужели это обязательно должен быть какой-то заговор? Или та баба-сангари так здорово тебя припекла? Может, ты ей нравишься. Не все же они вампиры.
  — Но все они делают больно, — пробормотал бен-Раби.
  — Что? Гм… а тебе не приходило в голову, что она может чувствовать себя точно так же?
  Бен-Раби задумался. Возможно, Мыш прав. Мыш разбирался в женщинах, и его мнение совпало с мнением самого Мойше. Он жалел, что ему не удается придать личным отношениям более небрежный, ни к чему не обязывающий стиль. Мыш это умел, и девушки с ним оставались счастливы.
  — Кстати, о женщинах. И о ней. — (Женщина-сангари одарила их ослепительной стальной улыбкой, когда они проезжали мимо группы, в которой та работала.) — Что будем с ней делать?
  Она стала вести себя не столь навязчиво после того, как Мыш в выходной день показал, на что способен, но от своих планов не отказалась.
  — Ждать. Мы вынуждаем ее нервничать. Думаешь, старина Череполицый про нее знает? Можем заработать несколько очков, помешав ей, когда она наконец на что-то решится.
  — А это идея, — задумчиво проговорил Мыш. — Как насчет того, чтобы сыграть несколько партий сегодня вечером? — предложил он, когда электрокар остановился.
  Мойше понял, что напарник по-прежнему сосредоточен на задании.
  Эми подключила электрокар к зарядной установке:
  — Та женщина — кто она?
  — Какая женщина? — лениво переспросил Мыш.
  Бен-Раби огляделся. Казалось, тут прошлось стадо взбесившихся слонов. В коридоре случилась разгерметизация, и замерзшие жидкости разорвали трубы.
  — Тут на неделю работы, Эми. Как вышло, что мы не взяли никаких труб на замену?
  — После обеда пришлют ремонтную команду, и они привезут все необходимое. Нас пока беспокоит только линия подачи окислителя. Ее нужно запустить к полудню. Ты не ответил на вопрос, Мыш.
  — Какой вопрос?
  — Кто та женщина?
  — Полагаю, Мария Гонсалес, — пожал плечами бен-Раби.
  — Я знаю, как ее зовут. Меня интересует, что связывает вас троих.
  — Думаю, она терпеть не может шпионов, — снова пожал плечами бен-Раби. — Нас многие вычеркнули из списка поздравлений на Рождество.
  Избегая ее взгляда, он подал Мышу гаечный ключ.
  — На кого она работает?
  Вопрос застиг Мойше врасплох, но сейчас он был в хорошей форме.
  — На Пауля Крауса из систем воздухоснабжения. Думаю, тебе стоит обратиться к нему.
  Мыш усмехнулся. У Эми задергалась щека.
  — Ты знаешь, что я имею в виду. Отвечай.
  — Спокойнее, Эми, — сказал Мыш. — Слишком себя выдаешь.
  — Что?
  — Небольшой совет профессионала, только и всего. Не дави на людей. Это их отвращает. Они замыкаются в себе или начинают с тобой играть, пытаясь запутать ложью. Хороший агент никогда ни на кого не давит, если в том нет необходимости. А у тебя ее нет. Никто никуда целый год отсюда не денется. Почему бы просто не подождать, пока не соберутся все кусочки, а потом сложить их воедино? — Он говорил тоном старого профи, дающего совет новичку. — Ты же сама должна понимать положение. Дай мне медный патрубок на двадцать сантиметров, Мойше. Ты знаешь, что мы работаем на Флот. Мы знаем, что ты работаешь на Киндервоорта. Хорошо…
  — Я… что?
  — Не скромничай. Дай паяльную лампу, Мойше. И найди припой. Ты по десять раз на дню себя выдаешь, Эми. Даже самый зеленый стажер не попался бы на трюк с гаечным ключом для левши.
  Бен-Раби усмехнулся. Эми перерыла три сумки с инструментами в поисках мифического ключа. Потом она отправилась в ремонтную группу и попыталась там его потребовать. Кто-то решил поддержать шутку и послал ее в инструментальную…
  Эми прошла ускоренный курс слесарного дела, но этого было недостаточно, чтобы одурачить посвященных.
  Она побагровела от ярости, которая сменилась слабой улыбкой:
  — Я же ему говорила, что не справлюсь.
  — Вероятно, он на это и не рассчитывал. Он знает, что лучше нас никого нет. Впрочем, не важно. Главное — мы теперь знаем, что к чему. Где флюс, Мойше? Так почему бы тебе не поступать так же, как и нам? Не давить. Внимательно наблюдать. Ждать. И все сложится. В этом смысле — никаких обид. Что ж, на сегодня уроки в шпионской школе старого доктора Игараси и заседание Клуба одиноких сердец закончены. Будьте готовы к завтрашней внезапной проверке знаний. Ох! Горячо.
  — Следи за паяльной лампой, придурок, — сказал Мойше. — У этого тройника не тот размер. Придется как-то его сузить до двух сантиметров.
  — Держи. — Сделав пометку в планшете, Эми протянула Мойше переходник с прицепленной к нему биркой с номером. — Сделано на заказ. Видишь, я учусь, — рассмеялась она. — Больше никаких вопросов. Мыш, Мойше — я теперь чувствую себя намного лучше. Уже не воспринимаю себя как подлого врага.
  — Вот и прекрасно, — сказал Мыш.
  Внезапно «Данинон» заскрежетал и содрогнулся. Бен-Раби развернулся, ища взглядом шкафчик со скафандром. Мыш присел в защитной стойке, издав нечто подозрительно похожее на испуганный возглас.
  — Что за чертовщина? — спросил он. — Мы разваливаемся на части?
  — Ничего особенного, — рассмеялась Эми. — Просто перекладывают ментопаруса и ловчие сети.
  — Ментопаруса? — переспросил бен-Раби. — Это еще что такое?
  Улыбка исчезла с лица Эми. Похоже, она сболтнула лишнего.
  — Не могу объяснить. Придется вам спросить кого-нибудь из сектора управления.
  — И нас туда никто не пустит.
  — Да.
  — Ясно.
  Тряска продолжалась около получаса. Дожидаясь ремонтную группу, они успели пообедать. Эми начала свободнее себя чувствовать с бен-Раби, и вскоре они уже болтали, будто помирившиеся подростки.
  Мыш слегка намекал и подталкивал их со стороны. Умело, как и подобает психологу, побуждал Эми пригласить куда-нибудь Мойше в следующий день отдыха.
  После ужина бен-Раби отправился в каюту Мыша. Они играли в шахматы и, читая по губам, обсуждали то, что Мойше записал с помощью древних невидимых чернил между строк черновика «Иерусалима». Они также провели мозговой штурм проблемы женщины-сангари, каковая оказалась столь же неприступной, как и обычно.
  Наступил день отдыха, с безумными утренними шахматными турнирами и дневным спортивным ажиотажем, парадом архаистов и шумным сборищем коллекционеров. Бен-Раби кое-чем поменялся с Ворчуном Джорджем, основательно завис над несколькими марками и сумел неплохо заработать на бабочках-мутантах с Новой Земли, которых привез на продажу.
  Вечером они с Эми посетили очередной бал, на этот раз эпохи Людовика Четырнадцатого. Мойше пошел в обычной одежде, но Эми где-то раздобыла потрясающий костюм. С бала они отправились к ней в каюту, чтобы она могла переодеться. Их приглашала еще на одну вечеринку та же самая двоюродная сестра.
  — С чего ваш народ так полюбил архаику? — спросил Мойше, пока Эми переодевалась.
  — Собственно, мы положили ей начало, — смеясь, ответила она из ванной. Весь день она пребывала в радостном настроении. Мойше тоже ощущал себя удивительно живым и бодрым. — Все начинается еще в интернате, в школе — когда мы разыгрываем исторические сцены. Мы не настолько долго существуем, чтобы иметь собственное прошлое, так что заимствуем ваше.
  — Это неправда. У нас у всех одна и та же история.
  — Пожалуй, ты прав. Если уходить к самым корням, то Старая Земля — история каждого. Так или иначе, все начинается с детских игр. Это один из методов обучения. И многих это увлекает. Порой забавно надеть костюм и воображать себя кем-то другим. Но мы не живем этим. Не так, как некоторые. Понимаешь, о чем я?
  — Помнишь Шуто? Капитана корабля, на котором мы сюда прилетели? Самый тяжелый случай из всех, что я видел.
  — Считай, что это исключение. Сколько людей доходят до такого? Не так уж и много. И они — большинство из здешних архаистов. Понимаешь? Это лишь игра. Но вы чересчур серьезно к ней относитесь. Даже страшно становится.
  — Хорошо, верю.
  Любопытно, подумал он. За эти две недели он не заметил в сейнерах ничего уникального с точки зрения культурных различий. Они жили позаимствованной жизнью среди некоей массы, не складывавшейся в единое целое. Его ожидания, основанные на легендах разных планет, слухах и том, что он изучал в Лунном командовании, оказались всерьез обмануты.
  Но Эми была права. Он пока что познакомился лишь с частичкой ее народа, с необычным меньшинством. Большинство, державшееся в стороне, могло представлять собой нечто совершенно иное.
  Эми вышла из ванной.
  — Застегни мне молнию, хорошо? — Она продолжила, отвечая на вопрос: — Мы не полностью все заимствуем. Отчасти потому, что ты видишь немногих, как ты и говоришь. А отчасти потому, что это лишь одна флотилия. Ты ведь не станешь судить о Конфедерации по тому, что видел на одном корабле Флота? На верфях и в интернатах все по-другому. Не считая того, что, когда мы работаем, стараемся превратить жизнь в игру. Чтобы справиться со скукой и страхом. Вряд ли на Флоте сильно иначе. В любом случае вы не видите нас настоящих. Вы видите лишь нашу реакцию на вас.
  Что это были за верфи, упоминание о которых постоянно проскальзывало в разговорах сейнеров? Нет ли у звездных ловцов собственной планеты, скрытой от посторонних глаз? Вполне возможно. В архивах встречались сведения о десятках ранних поселений, уничтоженных во время Лунных войн… Мойше уже собирался спросить, но вспомнил совет Мыша насчет того, что слишком давить не стоит.
  Цивилизация сейнеров содержала в себе намного больше, чем мог подозревать кто-либо в Конфедерации. Собранные им и Мышом фрагменты уже могли стоить целое состояние, попади к нужным людям. Если он и дальше будет так же быстро обзаводиться новыми сведениями…
  Когда он вернется, ему дадут очередную медаль. Можно даже не сомневаться. Впрочем, сам он предпочел бы год чертова отпуска.
  Вечеринка в точности повторяла предыдущую. Те же люди. Та же музыка. Те же разговоры и споры. Только они с Эми теперь были другими, стараясь поменьше пить и пытаясь понять, что с ними происходит.
  Участники вечеринки были моложе их с Эми, и эта разница смущала, хотя двоюродная сестра Эми изо всех сил старалась вовлечь их во всеобщее веселье. Мойше не чувствовал себя незваным гостем, ощущал себя не на своем месте. Скорее всего, он и прежде выглядел такой же аномалией, но, будучи слишком поглощенным своими мыслями, этого не замечал.
  Не подстроила ли Эми это приглашение? И если да, то зачем? Еще одна хитрость Киндервоорта? Казалось, как Ярл, так и Мыш упорно стремились свести их вместе.
  Почему он постоянно во всем сомневался? Даже в собственных сомнениях? Почему он чувствовал себя так, будто ему все труднее осознать свое место во вселенной?
  Они обнимались и пили. Сгущались тени. Они прощупывали прошлое друг друга. Он узнал, что она в свое время сделала аборт после того, как забеременела от мужчины, который хотел на ней жениться, но она его ненавидела. Мойше удержался от искушения спросить, зачем она в таком случае отправилась с тем человеком в постель.
  Он также узнал, что она боялась сексуальных отношений из-за некоей личной проблемы. Она постеснялась объяснить, какой именно, а он не стал настаивать.
  Шло время. Вечеринка миновала зенит и близилась к закату. Они с Эми оставались, пока все остальные не ушли.
  Уйти они боялись больше, чем задержаться. Их окружали хорошо знакомые стены, и их поведение определялось правилами вежливости по отношению к хозяйке вечера. Расширение же этих пределов могло больно ранить.
  Однако та же вежливость требовала уйти, прежде чем двоюродная сестра Эми сочтет их присутствие чересчур тягостным.
  Едва заметная разница между этой и прошлой неделями достигла апогея, когда они добрались до каюты бен-Раби. Эми была напугана и слегка растеряна, как и он. На этот раз они знали: что-то обязательно случится. То Самое, как говорили во времена, когда он впервые ощутил сексуальное влечение.
  Им и хотелось, и было страшно — как подросткам. Удовольствие, которое они желали разделить, несло с собой немалый риск боли.
  Таковы были следы, оставленные грехами прошлого. Оба настолько боялись повторить старые ошибки, что у них даже не возникало мысли попробовать что-то новое.
  Мойше ошеломленно наблюдал за процессами в собственном мозгу. Некая его отстраненная часть не могла понять, что происходит. Он пережил не один роман, в том числе с женщиной-сангари. Откуда этот возврат к подростковым страданиям и замешательству времен Элис?
  Последовал долгий, тягостный и напряженный момент, когда ночь балансировала на острие обоюдоострой бритвы. Эми не сводила взгляда с Мойше, пока тот медленно слезал со скутера, а затем, поморщившись, воткнула вилку зарядника в розетку.
  На Мойше нахлынула волна облегчения. Эми спасла его от необходимости принимать решение. И если что-то пойдет не так, вина за это ляжет только на нее.
  Они все так же нервничали и боялись, и из-за напряжения у них далеко не сразу все получилось, несмотря на ободряющие слова, которые шептали друг другу. Бен-Раби никак не мог забыть свой первый раз с Элис. Тогда оба были девственны.
  Теперь, как и тогда, они достигли кульминации лишь после немалых усилий, хотя опыт прошлого облегчал задачу.
  По-настоящему жестокий удар обрушился лишь в завершающее мгновение.
  На пике наивысшей страсти Мойше ощутил, как его мужское достоинство заливает горячий поток — нечто, что он прежде относил исключительно к области порнографии.
  Эми расплакалась. Ее подвел мочевой пузырь.
  Безмерно польщенный подобным подтверждением своих мужских способностей, бен-Раби расхохотался и рухнул на Эми, крепко сжимая ее в объятиях.
  Она решила, будто он смеется над ней.
  Ее ногти вонзились в его кожу, с губ сорвались гневные слова. Она попыталась ударить его коленом, и он, что-то ошеломленно бормоча, откатился в сторону.
  С развевающимися волосами, мокрая от пота, волоча за собой влажную смятую простыню, Эми выбежала в коридор. К тому времени, когда бен-Раби натянул комбинезон и кинулся следом, она уже убежала на сто метров вперед, позабыв о скутере и пытаясь на бегу завернуться в простыню.
  — Эми! Вернись! Прости меня.
  Слишком поздно — она его не слышала. Он бросился за ней, но отказался от своих намерений, когда из дверей начали выглядывать любопытствующие.
  Вернувшись, он задумался над тем, что совершил.
  Он дал ей крепкого пинка прямо в гноящуюся рану. Наверняка подобное уже случалось и доставляло ей немало страданий. Вот почему она так боялась. И все же она пришла к нему, надеясь на понимание.
  А он над ней посмеялся.
  — Дурак, — пробормотал он, швырнув подушку в стену, и тут же добавил: — Ей следовало меня предупредить…
  Он тут же сообразил, что именно это она и сделала — со свойственной ей робостью.
  Нужно было что-то предпринять, пока ее гнев не затвердеет, превратившись в ненависть.
  Он пытался, причем всерьез. Он вернул ее одежду, оставив длинную записку с извинениями. Он звонил ей, но она не ответила. Он побывал у Киндервоорта и просил помочь, но, похоже, от этого не было никакого толку.
  Их пути больше не пересекались. На работу она не вернулась. Он уже не мог загнать ее в угол и заставить его выслушать.
  Меч обрушился.
  Новым начальником бен-Раби стал неприятный коротышка по имени Лайл Брюс, тоже из людей Киндервоорта, отличавшийся необщительностью и предвзятостью. Он был слишком раздражителен и чрезвычайно несправедлив. Любой ремонт следовало делать только так, как требовал он, хотя опыта у него было меньше, чем у Эми.
  Мыш и бен-Раби в ответ лишь улыбались, и Брюс из кожи вон лез, чтобы им досадить.
  — Скоро мы от него избавимся, — пообещал Мыш. — Это некое испытание, которому подвергает нас Киндервоорт.
  — Долго он не протянет, — согласился бен-Раби. — Я его своей покорностью в гроб загоню.
  Бен-Раби оказался прав. Неделю спустя Брюса сменил другой представитель ремонтной группы. Мартин Кинг не отличался особым дружелюбием, но и враждебности не проявлял. Если у него и имелись предубеждения, то он подавлял их ради блага «Даниона». И ничем не мешал их работе.
  — Мне велели проводить тебя в кабинет Киндервоорта, — сказал он однажды Мойше в конце смены.
  — Вот как? Зачем?
  — Он не говорил.
  — А ужин как же?
  — Что-нибудь организуют.
  — Ладно, пошли.
  Кабинет Киндервоорта был обставлен в уютном стиле Англии девятнадцатого века — много черного дерева, ряды книг. Не хватало лишь идеально вписавшегося бы сюда камина.
  — Садись, Мойше, — предложил Киндервоорт. — Как ты?
  Бен-Раби пожал плечами.
  — Дурацкий вопрос, да? — Встав с кресла, Киндервоорт обошел вокруг стола и присел на его край. — Дела это не касается, так что расслабься. — Он помедлил. — Хотя и не совсем. Рано или поздно все так или иначе касается дела. Я бы хотел поговорить насчет Эми. Готов?
  — Почему бы и нет?
  В конце концов, именно к этому человеку он прибежал за помощью, когда все посыпалось.
  — Дело личное, и я подумал, что тебе это может быть неприятно.
  — Да.
  — Что ж, по крайней мере честно. Буду тоже честен. Я хочу помочь, потому что вы — мои друзья. Не близкие, но друзья. И у меня, естественно, имеется профессиональный интерес. Проблемы подобного рода наверняка возникнут еще не раз, а для «Даниона» это нехорошо. Так что мне хотелось бы найти способ их сгладить.
  «Неплохо отрепетированная речь», — подумал Мойше.
  — Хочешь использовать нас с Эми как подопытных кроликов?
  — В каком-то смысле. Но не просто в порядке эксперимента. В конечном счете главное — вы.
  Мойше изо всех сил пытался сдержаться в ответ на заявление Киндервоорта, загоняя вглубь злость и негодование, вызванные подобным вмешательством…
  Водоворот звезд и тьмы. Образ пылающего пистолета на бархатно-черном фоне. Видение никогда еще не было столь сильным, во всех подробностях. Злость сменилась страхом. Что происходит? Что означает это смертельное видение для его подсознания?
  — Мойше, что с тобой? — Киндервоорт склонился над ним, заглядывая в глаза. Голос звучал издалека.
  Бен-Раби попытался ответить, но язык не повиновался. Перед глазами плясали призраки, не давая сосредоточиться.
  В правую глазницу вонзилась раскаленная кочерга.
  — Мигрень! — выдохнул он.
  Все произошло столь внезапно. Никаких маленьких пятнышек или геометрических фигур, служивших обычным предупреждением. Лишь призраки, оружие и до странности знакомая картина звездного неба.
  Бен-Раби застонал. В череп будто вцепился сам дьявол, пытаясь сдавить его до размеров горошины.
  Вновь обежав вокруг стола, Киндервоорт достал что-то из ящика, метнулся в ванную и вернулся с таблетками и водой. Бен-Раби без особого интереса наблюдал за ним. Боль стала доминирующей силой в его вселенной. Существовали лишь он и она… А теперь еще и голоса.
  Он слышал их — слабые и далекие, неразборчивые, но реальные, будто обрывки разговоров, доносившиеся по коридору из отдаленной комнаты. Он пытался вслушаться, но мучительная боль не давала сосредоточиться, ставя перед ним огненный барьер.
  — Мойше, вот таблетки. Мойше, слышишь меня?
  Рука ухватила бен-Раби за подбородок, пальцы раскрыли рот. Сухие горькие таблетки обожгли язык. По лицу потекла вода. Рука зажала рот и нос, не оставив иного выбора, кроме как сглотнуть. Рука отодвинулась, и он судорожно вздохнул, ловя ртом воздух.
  Он не кричал — не мог. Боль убивала, и ему ничего не оставалось, кроме как судорожно цепляться за ее падающую звезду, которая катилась все дальше и дальше во тьму…
  Несколько секунд спустя он пришел в себя — боль исчезла столь же быстро, как и появилась. Вместе с ней пропали призраки и голоса. Но он все еще ничего не соображал.
  Киндервоорт снова сидел за столом, быстро говоря по коммуникатору:
  — …в ту самую минуту, когда вы переключились на ментопривод. — Он взглянул на часы. — Сеть связи была открыта? Спасибо.
  Он отключился. Лицо его посерьезнело.
  Мойше мучила жажда. Во рту царила сушь, будто летом в Блейк-Сити. Он попытался встать.
  — Воды…
  — Сиди! — бросил Киндервоорт. — Не двигайся. Я принесу.
  Со стаканом в руке он поспешил в ванную.
  Бен-Раби снова упал в кресло, дрожа от потрясения и холода. Из него вылился добрый литр пота. Обезболивающее, подействовавшее со скоростью нервного яда, сработало идеально, но никак не облегчило нервного истощения. Он понял, что какое-то время не сможет пошевелиться.
  Несколько стаканов воды и одеяло помогли. И когда он в достаточной степени почувствовал себя человеком, чтобы снова говорить, Киндервоорт продолжил, как если бы ничего не случилось:
  — Мойше, думаю, нам крайне важно решить вопрос отношений между тобой и Эми. Как в личном, так и в общественном смысле.
  — Гм…
  — Поговоришь с ней?
  — Я уже полторы недели пытаюсь.
  — Ладно, успокойся. — Он нажал кнопку коммуникатора. — Билл? Пришли ко мне госпожу Колридж.
  В дверь ворвалась Эми:
  — Что случилось? Я слышала…
  Тихо, чтобы Мойше не слышал, Киндервоорт все ей объяснил. Озабоченность на лице Эми сменилась смятением. Она подошла к бен-Раби:
  — Как ты?
  — Жив. К несчастью.
  — Мойше, Мойше… Что же нам теперь делать?
  — Я намерен попросить прощения, — пробормотал он.
  Они изливали друг другу свои чувства, перемежая их извинениями и объяснениями, но при этом Мойше старался не ранить Эми. Как он и подозревал, ее проблема доставила ей немало горя.
  Киндервоорт благоразумно удалился. Примерно через час они заключили осторожное перемирие.
  
  
  14. Год 3047
  Былое: Академия
  Перчевский смотрел в иллюминатор аэробуса, заходившего на посадку в Женеве. У озера что-то происходило — у берега сбились в кучу мерцающие красные огни.
  — Дамы и господа, говорит пилот. Служба управления воздушным движением попросила меня передать предупреждение службы безопасности. В северном туннеле возникли проблемы. Террористы заняли станцию номер три. Они могут попытаться отступить по туннелю или взять в заложники пассажиров. Туннель открыт, но пользоваться им можно лишь на собственный страх и риск.
  Перчевский наблюдал за мерцающими огнями и мечущимися, будто муравьи, фигурками полицейских Зоны, пока аэробус не опустился слишком низко. Позже, идя по бетону к машине на воздушной подушке, он услышал выстрелы, иногда перемежавшиеся взрывами.
  — Похоже, пошла драка, — сказал прислонившийся к машине солдат. — Здравия желаю, сэр.
  — Похоже на то. Чего они хотят?
  Пожав плечами, солдат открыл дверцу со стороны пассажира:
  — Вряд ли кто-то их спрашивал, сэр. Зонникам теперь на это наплевать. Они перестреляют этих и будут ждать следующих. — Он закрыл дверцу и сел на место водителя. — В офис компании, сэр?
  — Да. Кто они? Как они сюда проникли?
  — Новая банда, сэр. Называют себя «Девятое июня». Не знаю, что это значит.
  — Я тоже.
  — Они прорвались вчера через контрольный пункт «Арсен». Обычная внезапная атака. Накануне там пыталась прорваться другая банда, и зонники не успели все восстановить. Эти всегда найдут какой-нибудь способ. В прошлом году одна шайка прилетела на воздушном шаре.
  Перчевский вышел из машины возле офиса, где он помог Грете Хельсунг поймать счастье за хвост. Отметившись, он сказал, что возвращается в Лунное командование, и просмотрел сведения, которые имелись о девушке. Час спустя он уже направлялся к стартовым площадкам на берегу озера. Его вез тот же водитель. На этот раз солдат развлекал его повествованием о завоеванной даме из «розовых нашивок», которая настолько его полюбила, что едва не завербовалась в службу.
  «Розовыми нашивками» называли жителей Старой Земли, которые работали в Зоне, но жили за ее пределами. Нашивка на форме являлась для них пропуском в Зону. Каждую кодировали с помощью эффекта Кирлиана, на случай если попадут в руки террористов.
  На следующий вечер Перчевский уже снова был в своей лунной квартире. Он принял таблетку и проспал двенадцать часов. Посещение Старой Земли и матери стало для него непростительной ошибкой.
  Он не сразу проверил сообщения на автоответчике. Ему не хотелось рисковать, обнаружив среди них вызов из Бюро.
  Вызовов не оказалось — только сообщения от Макс и Греты. Макс по нему скучала. Грете было страшно и одиноко, и ее изумляло все вокруг.
  Первым делом Перчевский отозвался на звонок Греты. Он помнил, насколько страшно и одиноко было ему самому, когда поступил в Академию. Даже ненавидя родной дом, он до ужаса по нему тосковал.
  Позвонив в справочную Академии, он узнал, что Грету определили в учебный батальон, но занятия еще не начались. Даже строгая дисциплина Академии не требовала изоляции на многие недели. К Грете допускались посетители. После начала занятий к ней мог наведываться лишь ее спонсор раз в неделю.
  — С моих времен порядки в Академии поменялись, лейтенант, — сказал он женщине, принявшей звонок.
  — С моих тоже, капитан. Мы становимся чересчур мягкими.
  — Возможно. По мне, это шаг в правильном направлении. Буду у вас сегодня вечером. И буду весьма благодарен, если позволите мне сделать ей сюрприз.
  — Как скажете, капитан.
  — Спасибо за помощь, лейтенант.
  Он снова лег на кровать, уставившись в потолок и размышляя, с чего, собственно, взялся спонсировать девочку, которую едва знал. К спонсорству относились весьма серьезно. По лунным законам он отвечал за нее наравне с родителями.
  «Будете ее спонсором?» — спросили его, и он ответил не задумываясь.
  И как ему теперь быть с Гретой? При его работе… Может, Бекхарт переведет его на штабную должность.
  «На этот раз ты загнал себя в угол, старина. И как ты только во все это ввязался?»
  Хотя — стоит ли так уж беспокоиться? Грете предстояло провести взаперти в Академии четыре года, не имея возможности заниматься чем-либо иным, помимо тренировок и учебы. Его спонсорство сводилось не более чем к записям в ее досье. К тому же совершеннолетия она достигнет еще до выпуска.
  Возможно, он подсознательно это понимал, когда соглашался.
  Он позвонил Макс. Та не отвечала.
  Надев капитанскую форму, он отправился по скоростному туннелю на станцию «Академия». Туннель проходил сквозь ядро Луны — Академия находилась на ее обратной стороне.
  Хотя он все еще звался Перчевским, он отказался от формы ракетчика после того, как Верховное командование объявило о рейде фон Драхау. Казалось, притворяться больше нет смысла.
  Бюро, судя по всему, с этим согласилось. По крайней мере, никто ему ничего не говорил.
  Транспортные туннели являлись фабрикой сплетен Лунного командования. Незнакомые люди коротали время в долгих поездках, разбирая по косточкам скандалы и слухи. Именно там Перчевский впервые услышал серьезное обсуждение Улантского Пограничья.
  Макс, естественно, тоже об этом говорила. Но Макс была штатской, и слухи доходили до нее из четвертых рук. Теперь же он слышал разговоры офицеров генеральных штабов планетарных сил обороны с миров, находившихся намного ближе к центру, чем солнце. Они прибыли в Лунное командование на ряд семинаров по чрезвычайной оборонной стратегии.
  По спине Перчевского пробежали мурашки. Можно было не сомневаться: происходит нечто пугающее — хотя и не вполне ясно, что именно.
  Везде, где он в последнее время бывал, мелькала разноцветная и незнакомая форма местных войск. Иногда даже — с планет, не входивших в состав Конфедерации.
  Неудивительно, что ходили слухи о войне.
  По прибытии он отметился в местном офисе. Естественно, кольцо было при нем, но в число аксиом Бюро входили избыточность мер и недоверие к технологиям. Какой-то штабной тип сообщил компьютерному терминалу о его местонахождении и продолжил со скучающим видом смотреть голодраму. Сев в автобус, Перчевский поехал в отель для гостей Академии.
  Академия представляла собой автономную крепость-государство внутри мира-крепости Лунного командования. Около десяти процентов лунной поверхности и объема отвели под заведение, где обучались офицеры службы и половина ее младшего и рядового состава. Академия включала в себя все штабные училища, военные училища и штаб-квартиры специальных школ военного искусства, поддерживавших службу в боевой готовности. Бывали времена, когда там тренировались и обучались два миллиона человек.
  Перчевский провел в Академии восемь лет, лишь изредка имея возможность увидеть остальную вселенную. Увольнительные в его время давали нечасто. Обычно любой выход за пределы Академии был связан с достаточно напряженными учениями, и на осмотр достопримечательностей времени не оставалось.
  Считалось, что он должен был окончить Академию преданным и не склонным задавать вопросы воином Конфедерации. Он же полагал, что даже самые совершенные системы порой дают сбои.
  Он с удовольствием углублялся в старые знакомые коридоры, вспоминая разные случаи и давно забытых однокурсников. Его радовал вид чисто выбритых юношей, вскидывающих в салюте руки.
  
  Батальон Греты располагался недалеко от казарм, которые когда-то занимал его собственный. Он посвятил битый час воспоминаниям о днях учебы.
  Было уже поздно, когда он нашел учебный батальон Греты. Судя по табличке на двери, можно было сделать вывод, что это сорок третье подразделение для кандидатов в офицеры, образованное в три тысячи сорок седьмом году. Он присвистнул. Похоже, кандидатов штамповали по нормам военного времени.
  Слухи имели под собой основание.
  Ничем иным не могло объясняться, почему Грету сразу же определили в подразделение по подготовке офицеров.
  Какой-то сержант уже запирал кабинет:
  — Это вы офицер, который ищет ту девушку, Хельсунг?
  — Да, сержант. Простите за опоздание.
  Сержант что-то язвительно пробормотал.
  — Вы и к курсантам так же относитесь, сержант?
  — Прошу прощения, сэр. День был тяжелый.
  — Где я могу ее найти?
  — Рота «Альфа», комната двадцать пять. Мы только начинаем формировать батальон, сэр. Этот — подготовительный, для кандидатов, не имеющих опыта службы.
  — Спасибо, сержант. Можете закрываться. Я задержусь всего на несколько минут.
  Перчевский вошел в казарму, через которую прошли поколения курсантов. В воздухе чувствовался тяжелый запах времени и человеческих тел. Найдя коридор А, он двинулся по нему, глядя на таблички с именами на дверях. Наконец он нашел «Хельсунг Грета, Гамбург, Земля» вместе с «Джеймс Лесли», из какой-то местности на Сьерре под названием Символическое Предложение. На стук никто не ответил.
  Он пошел на шум головизора в общем помещении роты. Около двадцати парней и девушек без особого энтузиазма таращились на экран или играли. Воздух был густо пропитан тоской по дому.
  Грета сидела в виниловом кресле, подобрав под себя ноги и обхватив колени руками. Весь ее вид говорил о бескрайней грусти и невыразимом одиночестве.
  — Встать! Смирно! — крикнул отработанным в кадетском корпусе голосом десятилетний мальчишка.
  — Вольно, ребята.
  Грета бросилась к нему и обняла за шею:
  — Не думала, что когда-нибудь снова вас увижу!
  — Спокойно, девочка. Ничего мне не сломай.
  Он внезапно почувствовал себя лучше. Все-таки здорово, когда кто-то рад тебя видеть.
  — Как вы тут оказались? Я думала, вы собирались побывать у матери?
  — Я побывал. И встреча разочаровала обоих.
  — Ох… простите.
  — Все в порядке. Я ничего особо и не ожидал. Давай садись. Как дела? Как тебе Луна?
  — Я пока ничего толком не видела. Тут все намного больше, чем я думала. Что там дома?
  — Ничего нового. Скучаешь?
  Она покачала головой.
  — Только не ври. Я тоже когда-то здесь был, не забывай. И я до сих пор тоскую по дому. Потому иногда и возвращаюсь. Впрочем, сюда я прибыл еще во времена Нила Армстронга…
  — Не дразнитесь.
  — Ладно. В общем, так. Я говорил с твоим командиром роты…
  — С Сальной Башкой? Я уже его ненавижу.
  — Ты его еще больше возненавидишь, — рассмеялся Перчевский. — Он станет для тебя матерью, отцом, духовником, богом и дьяволом. Слушай, хочешь увидеть остальную часть Луны? Когда начнутся занятия, такой возможности у тебя не будет.
  — Вам что, заняться больше нечем? У вас работа, друзья…
  — Я в отпуске. Вроде того. И у меня здесь не так уж много друзей.
  — Не хочется вас обременять… — (С них не сводила взгляда худенькая чернокожая девушка с заплетенными в косички волосами, одетая в потрепанную шерстяную кофту.) — Лесли! Иди сюда. Это Лесли Джеймс, капитан. Моя соседка по комнате.
  — Привет, Лес. Где это Символическое Предложение? Я был один раз на Сьерре, но не помню такого.
  Девушка что-то пробормотала, зажимая ладошкой рот, и скрылась.
  — Она стесняется, — сказала Грета. — Ее родители умерли. Она из сиротского приюта.
  — Мы все сироты, в том или ином смысле. Наша семья — Флот.
  Грета посмотрела на него с надеждой:
  — Можно нам взять ее с собой, если поедем смотреть Луну?
  — Гм… ты уже начинаешь понимать. Не знаю. Могут быть сложности. Если хочешь — спрошу.
  — Думаю, да.
  — Ладно. Пожалуй, пойду. Время посещений уже закончилось. Мне лишь хотелось узнать, как у тебя дела. Завтра приду снова.
  Она стиснула его руку:
  — Спасибо вам. За все.
  Ее ладони были мягкими, гладкими и теплыми.
  Весь вечер он предавался фантазиям, которые никогда не претворит в жизнь.
  Мужчина в душе никогда не стареет. Он проводит остаток жизни в любви к мягким гладким и теплым девушкам, которых знал в молодости, когда лишь начинал понимать, какие удивительные существа «женщины».
  
  — Куда хотите поехать, девочки?
  Они стояли на станции «Академия». Грета пыталась наблюдать за окружающими, не привлекая к себе внимания. Вокруг было полно людей в незнакомой форме.
  — Не знаю, — ответила Грета.
  Лунное командование не было раем для туристов, который мог бы похвастаться живописными руинами или монументами. Настоящие виды находились снаружи — горы и кратеры на поверхности Луны.
  Перчевский повез девушек в купол Тихо, где они прокатились в лунном поезде. Они побывали в лучших ресторанах и отелях. Грета откровенно наслаждалась поездкой, Лесли держалась отстраненно.
  Через два дня у него исчерпался запас идей — не считая раскопок следов пришельцев, но их он обещал Макс.
  Возможно, Макс бы что-то придумала… Он повез девушек к ней в магазин.
  — Привет, Уолтер, — сказала Макс.
  Голос ее звучал холодно. Она уставилась на Грету, но та ничего не замечала, полностью поглощенная витринами.
  — Привет, дамочка. Есть что-нибудь для меня?
  — Все то же старье. Вот, значит, чем ты занимался после возвращения?
  — Брось, Макс! Ей всего шестнадцать. Грета, иди сюда. Познакомься с Макс. Макс, это Грета Хельсунг и ее подруга Лесли.
  Грете вполне хватило наблюдательности.
  — Привет, Макс. Капитан — мой спонсор.
  — Твой спонсор? Ты никогда не говорил, что у тебя есть дочь, Уолтер.
  — Я полон тайн, милая.
  — Почему она называет вас Уолтер? Вас же зовут Корнелий.
  — Потому что он полон тайн, дорогая, — ответила Макс. — Все называют его по-разному. Он своего рода шпион. Вряд ли сам знает, как его зовут на самом деле.
  — Макс…
  — Ого! Что, правда?
  — Да, правда. Макс, ты слишком много болтаешь. Я пришел узнать, хочешь ли ты все еще поехать на раскопки на обратной стороне.
  Кто-то вошел в магазин за его спиной. Макс поздоровалась.
  — Привет тебе, высокая, светловолосая и желанная! Томас? Это ты? Что, черт побери, ты тут делаешь?
  Перчевский обернулся.
  Перед ним стоял Мыш, восхищенно разглядывая Грету.
  — Вот это и впрямь дело. Ты ведь знаком с Макс? Макс, мне в самом деле нужна та маньчжурская коллекция, только цену сбавь. Она не стоит двенадцати тысяч.
  — Я вижу, что тебе нужно. Убери лапы. Это дочка твоего приятеля. А за коллекцию я могу получить и пятнадцать, если отправлю ее в Аменхотеп. Это дружок твоего старика, — объяснила она Грете. — Тоже шпион.
  Перчевский покачал головой:
  — Она сегодня прямо-таки брызжет огнем, Мыш. Я пришел, чтобы предложить ей поехать с нами, а она норовит меня укусить, будто бешеная сука. Не знал, что ты тоже коллекционер.
  — Мы многое друг о друге не знаем.
  На этом тему закрыли.
  — Мы с Мышом были в одном батальоне в Академии, — сказал Перчевский Грете.
  Мыш снова бросил на девушку восхищенный взгляд. Она придвинулась к Перчевскому, ища защиты. Мягко улыбнувшись, Мыш продолжил спор с Макс.
  Перчевский размышлял, как бы показать ей, к ее удовлетворению, что между ней и непобедимой красотой молодости нет никакого соперничества.
  — Макс, так ты хочешь поехать на раскопки на обратной стороне или нет?
  — Когда тебе будет удобно.
  — Вы в самом деле шпион, капитан?
  — Пожалуй, можно сказать и так, Грета. Может, после работы, Макс?
  — Уверен, что не будешь занят?
  Закрыв глаза, Перчевский глубоко вздохнул и выдохнул. Терпение, сказал он себе.
  — Как вас зовут по-настоящему? — спросила Грета.
  Мыш наблюдал за ними с бесстрастным выражением лица.
  — Я сам иногда сомневаюсь, милая. Не беспокойся. На самом деле это не так уж важно. Если тебе понадобится со мной связаться, позвони по номеру, который я дал. Если я не смогу ответить, ответит кто-нибудь из моих друзей.
  — Но…
  — Все. Тема закрыта. Макс, так ты поедешь на раскопки или нет?
  — Ни к чему так раздражаться, Уолтер. Да, поеду. А ты, Мыш?
  — Я?
  — Да. Хочешь увидеть новый зал? Считается, что он может пролить больше света на историю сангари. Там есть примитивные настенные изображения, возможно человеческого происхождения. На тему Ноева ковчега, с космическими кораблями. Или тебя не особо интересует культура?
  — Конечно. Почему бы и нет? — Мыш вопросительно взглянул на Перчевского.
  — Не знаю, Мыш. Хотя…
  Почему Мыш решил к ним присоединиться? Из-за упоминания о сангари? Или потому, что Старик хотел, чтобы за Перчевским кто-то присматривал? После того, что случилось на Сломанных Крыльях, Бекхарт вполне мог заинтересоваться его поведением.
  Всю поездку девушки проспали. Перчевский и Мыш играли в дорожные шахматы Мыша. Поддавшись на уговоры Макс, Мыш поведал несколько забавных историй из жизни Перчевского, но про себя не сказал ни слова. Перчевский не возражал.
  Похоже, Макс его бывший напарник нисколько не интересовал.
  Оба несколько расслабились, прихлебывая из фляжки, которую Макс достала из кармана комбинезона.
  — Аварийный запас, — объявила она.
  — Неплохая мысль, — заметил Перчевский.
  — Тут что, вечер встречи одноклассников? — спросила Макс ближе к концу поездки.
  Мыш и Перчевский углубились в воспоминания, заново переживая Большую Солнечную Регату двадцать девятого года, в которой их команда победила лучших солнечных яхтсменов Конфедерации. Победу им удалось одержать лишь по счастливой случайности, но для Перчевского она стала ярчайшим воспоминанием о прошлом.
  Тогда они с Мышом были одной командой, друзьями, и их отношения никогда больше не были столь близки, как в последующие несколько дней.
  — Было же время, — сказал Мыш, не обращая внимания на Макс. — Жаль, что нельзя вечно оставаться мальчишками. Как думаешь, сумели бы мы повторить?
  — Слишком уж мы постарели.
  — Да брось. Пожалуй, стоит попробовать. Ради себя самого, черт побери. А ты как, хочешь? Если найду корабль?
  — Лучше сперва найди свободное время, — рассмеялся Перчевский. — Мы почти на месте. — Капсула замедляла ход. — Разбужу девушек.
  Час спустя они добрались до места раскопок.
  Бывшая база пришельцев раскапывалась, изучалась и исследовалась с черепашьей скоростью. Ксеноархеологи работали десятилетиями, которые вполне могли растянуться на века. Они просеивали каждую лунную пылинку и сохраняли ее, не желая что-либо пропустить даже по неведению.
  Пока что им удалось обнаружить куда больше сведений о прошлом человечества, чем о создателях базы.
  Ученые пришли к выводу, что станция служила как научным, так и военным целям, и на ней непрерывно кто-то находился в течение десяти тысяч лет. Похоже, ее покинули примерно за одиннадцать веков до обнаружения, в те времена, когда человечество делало первые неуверенные шаги в космос.
  Перчевский и его спутники начали с музея артефактов, большинство составляли предметы повседневного обихода: расчески, кухонная утварь, поношенные носки, флаконы из-под лекарств, сломанная мебель и тому подобное. Всю необычную технологию пришельцы забрали с собой.
  — Брр! — сказала Грета, когда они подошли к группе восковых фигур. — Ну и уродины.
  — Что-нибудь замечаешь, Грета? — спросил Перчевский.
  — Кроме уродства?
  — Да. Взгляни на их одежду. И подумай. Вспомни легенды о маленьких народцах — гномах, карликах, эльфах, лепреконах… О кобольдах с твоей Родины.
  Рост самой крупной фигуры пришельца составлял не больше метра.
  — Угу, вы правы. Вы знаете, до сих пор есть те, кто в них верит. Однажды, когда мне было лет десять, мы поехали на экскурсию в Шварцвальд. Там был старый смотритель, вроде лесника, который рассказывал истории про лесных кобольдов.
  — Пожалуй, куда интереснее, что они напоминают космических пришельцев эпохи НЛО, — вмешалась Макс. Все посмотрели на нее. — Нет, это вовсе не моя идея, но она мне понравилась. Про нее в свое время говорили по образовательному каналу. В старые времена люди иногда видели нечто, что они называли летающими тарелками. Иногда они утверждали, будто с ними разговаривали космические пришельцы. Их описывали примерно так, как этих, но никто в них всерьез не верил.
  — Куда они подевались? — спросила Лесли.
  — Никто не знает, — ответил Перчевский. — Исчезли. Никто не обнаружил других их следов. Улантониды вышли в космос раньше нас, но никогда их не встречали.
  — Что, если они все еще наблюдают за нами? — спросил Мыш.
  Перчевский бросил на него косой взгляд:
  — Страшно подумать, да? Пойдем посмотрим новый зал. Макс говорит, там нашли кое-что, помимо обстановки столовой или гостиной.
  Может, и так — Перчевский затруднялся сказать, что это было. Большой зал хорошо сохранился, как и большая часть его содержимого.
  — Из однотипного назначения должно следовать однотипное устройство, — сказал он. — Соответственно, можно определить, что это такое.
  Знакомыми, однако, казались лишь выцветшие настенные росписи, в чем-то напоминавшие минойские фрески. Он готов был поспорить на все свое состояние, что их создали люди. Те, которые он разглядел, похоже, иллюстрировали некую приключенческую историю.
  — Это солярий, — сказала Грета. — Без солнца.
  — Гидропонная ферма?
  — Нет, не то. Гидропоника — нечто другое.
  — А что тогда?
  — В общем, очень похоже на Пустынный дом в Берлинском ботаническом саду. Видите, как расположены грядки? А на этих стойках должны находиться лампы, чтобы растения думали, будто получают солнечный свет.
  — Черт возьми, — рассмеялся Мыш, — а девочка, похоже, соображает!
  Он показал на небольшую табличку, где излагалась похожая гипотеза. Там также предполагалось, что настенные росписи нанесены людьми, которые стали предками сангари.
  Внезапно Мыш судорожно вздохнул и схватился правой рукой за левую.
  Перчевский едва не закричал от резкой боли в районе вызывного кольца.
  — Что случилось? — испуганно спросили Макс и Грета.
  — О черт, — простонал Перчевский. — Опять начинается.
  — Хватит, сволочи! — рявкнул Мыш. — Мы все поняли. Мы уже идем, ради всего святого! Дела, Макс. Нас вызывают. И притом срочно. Томас?
  — Я его убью. Дай только… Макс… Извини.
  — Что происходит? — спросила Макс.
  — Нам нужно явиться по месту службы. Немедленно. Можешь отвезти девушек в казарму?
  — Дела? — В голосе ее звучал неподдельный интерес.
  — Угу. Сволочи… Мыш, они ведь говорили — больше никакой совместной работы.
  Мыш пожал плечами.
  — Я отвезу их домой, — пообещала Макс.
  Поцеловав ее, Перчевский повернулся к Грете:
  — Мне нужно бежать, милая. Прости. Мне в самом деле очень жаль.
  — Томас, идем. Старик шутить не любит.
  — Погоди, черт бы тебя побрал! Не знаю, как долго меня не будет, Грета. Если тебе что-то понадобится — звони по моему номеру. Или свяжись с Макс. Хорошо, Макс?
  — Конечно, — без особого энтузиазма ответила Макс.
  — Томас?
  Помахав рукой, он снова поцеловал Макс, потом Грету и поспешил следом за Мышом.
  — До свидания, капитан, — печально крикнула вслед Грета.
  От злости он готов был освежевать Бекхарта тупым ножом.
  Но такой возможности ему не представилось. Едва они с Мышом оказались на территории Бюро, тут же угодили в водоворот подготовки к очередной миссии.
  Последовали жесткие и безжалостные тренировки, во время которых никто толком ничего не объяснял. Так продолжалось круглые сутки, во сне и наяву, и через несколько недель Перчевский настолько вымотался, что уже не соображал, кто он такой. Его поддерживали лишь крошечные негасимые искорки злости.
  После тренировок его отправили к психологам, а оттуда к медикам. В течение недели он каждый раз открывал глаза на новом операционном столе. Затем за него снова взялась группа подготовки. Пока он приходил в себя, его заставляли читать. А когда он спал, компьютеры вгоняли информацию под давлением прямиком в мозг.
  Драконы в ночи. Золотые китайские драконы. Звездные ловцы… Что, черт возьми, все это значило? Кто такой Мойше бен-Раби? Что стало с Корнелием Перчевским?
  Иногда он кричал и сопротивлялся, но они были столь же упрямы, как сама энтропия, продолжая создавать из него нового человека.
  Столь интенсивной и обширной подготовки он не проходил еще никогда.
  За все это время он видел Мыша лишь дважды. Они вместе проходили интенсивное гипнообучение, снабжавшее информацией о звездных ловцах, но больше не пересекались, пока не встретились в кабинете начальника. Перчевский считал, что их готовят к разным миссиям, пока за них не взялся лично сам адмирал.
  — Парни, — сказал Бекхарт, — вы только что прошли через ад. И этому подверг вас я. Я не горжусь этим и страдаю точно так же, как и вы. Мне не нравятся подобные меры, но вам придется поверить мне на слово, что иначе было невозможно. И я знаю, что ты по этому поводу думаешь, Томми. Я тебя не виню. Но все же постарайся поверить, нам крайне необходимо как можно скорее привести звездных ловцов в состав Конфедерации.
  Таково было начало односторонней дискуссии, продолжавшейся более трех часов. Бекхарт говорил не останавливаясь, ни разу не ответив на вопросы, которые Перчевский считал вполне уместными.
  — Вы обещали, что мы больше не будем работать в одной команде, — однажды возразил он.
  — Я в самом деле это говорил, Томми. Но это самое срочное из всех срочных заданий, которые у нас когда-либо были. Директор разведки Флота велела мне поручить его лучшим. Она выбрала вас. Господи, Томми, это всего лишь на пару недель. Ты что, не выдержишь столько с Мышом?
  — Это вопрос принципа…
  Бекхарт сделал вид, будто не слышит, и сменил тему.
  Еще не успев толком понять, что происходит, Перчевский оказался на борту военного корабля, направлявшегося к низовьям Рукава. К планете, которая в галактических масштабах находилась на расстоянии вытянутой руки от Сломанных Крыльев.
  Ему это не понравилось. Слишком уж большим было искушением судьбы.
  И вообще, во всем, что касалось этой миссии, ему не нравилось ничего.
  Ему даже не позволили попрощаться. Едва он вышел из кабинета Бекхарта, его окружили громилы из Бюро…
  — Эй, Мойше, — весело сказал Мыш через час после того, как они оказались на борту, — пойдем в кают-компанию и сыграем в шахматы?
  
  
  15. Год 3048
  Операция «Дракон»: «Данион»
  «Данион» становился уютным, словно старый, хорошо разношенный ботинок.
  — Что-то совсем тоска заедает, — пожаловался Мыш к концу третьего месяца.
  — Что? — переспросил бен-Раби. — Постоянно развлекаешься, женщины с тебя не слезают — и тебе вдруг скучно?
  — Именно так, напарник. Как говорил герой анекдота: «Бабы — конечно, здорово, но что делать остальные двадцать три часа?»
  Эми что-то сказала, но Мойше не расслышал.
  — Если ты так считаешь, — рассмеялся в ответ Мыш, — можешь сама таскать свои чертовы книги.
  Они переносили ее вещи в каюту Мойше. Бен-Раби эта идея не особо вдохновляла. Он даже толком не понял, как она вообще возникла. Эми и Мыш попросту загоняли его в угол. В итоге переезд начался, а он так и не сказал «нет».
  Мойше предпочитал жить один. Необходимость делить с кем-то жилье он воспринимал как наказание. Одно лишь присутствие Эми предопределяло повышенные требования… Но, по крайней мере, кто-то будет рядом на случай приступа головной боли.
  Мыш и Эми продолжали пререкаться. Мыш ее дразнил, но Эми говорила вполне серьезно. Мыш ей не особо нравился.
  Приступы мигрени теперь случались у бен-Раби несколько раз в неделю, и это его пугало. Голоса и видения… Он думал, что это может быть опухоль, но врачи-сейнеры не воспринимали его жалобы всерьез. Они давали ему таблетки обезболивающего и говорили, что беспокоиться не о чем.
  Последние десять дней он постоянно сидел на лекарствах. Он побледнел, осунулся, ослаб и весь дрожал.
  Казалось, одной Эми небезразлично его состояние, но почему — она не говорила.
  Глубоко засевший старый страх, что он сходит с ума, имел под собой все больше оснований.
  «Чертовски удачное время, чтобы обзавестись любовницей», — подумал он, сбрасывая на постель охапку одежды. Их отношения сковывали его по рукам и ногам.
  И постоянно возвращавшиеся воспоминания об Элис ничем не помогали — лишь внушали страх и сбивали с толку.
  Он не мог понять, почему его навязчиво преследует старый и давно мертвый роман. То был лишь еще один симптом происходящего сейчас. Но это чертовски его пугало.
  На Сломанных Крыльях он выглядел в точности тем жестким и крутым персонажем, которого изображал. Теперь же, по прошествии неполного года, он превратился в бесхребетного нытика… В приступе ненависти к самому себе он попытался пинком отправить стул к другой стене каюты, но тот не двинулся с места. Вся мебель на корабле была привинчена к полу.
  Он мрачно продолжил прерванное занятие.
  
  — Мойше, мне нужна твоя помощь, — сказал Мыш через месяц после переезда.
  В голосе его звучали жалобные нотки.
  — Что такое? Помогу, чем смогу.
  Мойше оглянулся, убеждаясь, что Эми все еще в женском гальюне.
  Его удивил тон напарника, совершенно тому не подходивший.
  — Придумай что-нибудь, чтобы я ее не замочил.
  Бен-Раби проследил за взглядом Мыша, который был прикован к женщине-сангари, будто перекрестие прицела винтовки наемного убийцы.
  — Она действует мне на нервы, Мойше. Она выводит меня из себя. Я не могу нормально спать. Я лежу и думаю, как бы мне… И всегда помню, что она там, дальше по коридору. Это все из-за той заварушки на Черномире. Никак не могу выкинуть ее из головы. А я думал, что все давно под контролем.
  — И ты тоже? Что, черт побери, сотворил с нами Бекхарт?
  К его удивлению, Мыш наконец сознался, что имел отношение к войне на Теневой Черте. Похоже, напарник и в самом деле жил в невыносимом стрессе.
  — Главное — самодисциплина, Мыш. Для меня иного варианта нет. И возможно, еще мысль о том, что нужно сохранить себя для более важной цели. Эта баба не стоит того, чтобы ради нее сгореть.
  — Она — королева в этой игре. И ставки высоки, как никогда, Мойше. Сам на нее посмотри. Никогда еще не видел, чтобы кто-то был настолько уверен в выигрыше. У нее такой вид, будто ей выпал флеш-рояль пиковой масти.
  — Ты путаешься в метафорах.
  — К черту метафоры, Мойше. Мне нужна помощь.
  «Господи, — подумал бен-Раби. — Я одной ногой стою в психушке, а мой напарник плачется, чтобы я ему помог. Еще немного, и одному психу придется оберегать другого, чтобы у него крыша вконец не поехала».
  — Давай обсудим это с Киндервоортом.
  — Ну уж нет. Это наше семейное дело. Даром Ярл ничего не получит. Как твоя голова?
  — Врачи утверждают, что ничего страшного. Странно, конечно, — с чего же она у меня столь чертовски болит? Но может, это и правда. Какое-то время я думал, что это опухоль, а меня просто утешают, чтобы я не паниковал. Но когда я наконец убедил их меня обследовать, сканы ничего не показали. Теперь я думаю, что тому есть некие внешние причины.
  — Аллергия?
  — Нет. Пока не могу объяснить. Пока это лишь неясные подозрения.
  
  Шли месяцы, но подозрения Мойше так и не пустили побеги, чтобы затем расцвести и принести плоды.
  Время ползло не быстрее улитки. Мыш пробился в финал корабельного шахматного турнира. Бен-Раби не слишком ладил с тусовкой коллекционеров, среди которых ненадолго стал яркой звездой. Они были старше его и, обремененные предрассудками, не могли бесконечно терпеть чужака в своих рядах. С не меньшим трудом ему удавалось выстраивать отношения с Эми.
  Он старался изо всех сил, искренне веря в честность своих намерений, и на какое-то время воспоминания об Элис отступили вместе с сопутствовавшими им странностями. И все же надежды на сколько-нибудь долгосрочную перспективу он не видел.
  Мойше даже забросил писательство, чтобы уделять Эми больше времени.
  — Я просто не в настроении писать, — солгал он. — Будто все это теперь не мое.
  Она возражала, но столь сдержанно, что он начал тяготиться ее присутствием в те минуты, когда у него появлялась возможность писать.
  Шестеренки времени дважды провернулись на месяц, когда Мыш вновь обратился к нему с очередной просьбой.
  — Мойше, похоже, мне нужна помощь.
  — Держись подальше от этой бабы.
  — На этот раз речь не о сангари, Мойше. О другой женщине.
  — Что еще?
  — Кэрри мне только что сообщила. Салли, с которой я гулял… в общем, она залетела.
  — Да брось. Это какая-то чушь. Женщины не беременеют, если только… Вот черт.
  — Именно что «черт». Если только сами не хотят. — Мыш с трудом подавил улыбку. — Только попробуй засмеяться, и я тебе башку расшибу.
  — Я? Смеяться? Извини. Просто… чего ты от меня хочешь?
  — Хрен его знает, Мойше. Поговори со мной. Никогда еще в такое не вляпывался.
  — И что? Она считает, что ты поступишь по-честному?
  «Зачем ты со мной так поступаешь, Мыш? Мало мне было Элис?»
  — В том и суть. Тут так принято. И именно так они ставят свои маленькие ловушки. Словно в Первом веке.
  — И тем не менее ни в каких законах не говорится, что ты должен дать ей то, чего она хочет. В общем, поцелуй ее на прощание.
  Точно так же он когда-то обманул ожидания Элис, не найдя в себе силы сказать «нет», пока не стало слишком поздно.
  — Не хочу никому делать больно.
  — Она ведь решила рискнуть? — Как так вышло, что сказать куда легче, чем сделать? — Не понимаю, как кто-то может верить в брак, который начинается таким образом. Так что давай поцелуй ее на прощание.
  — Легче сказать, чем сделать, Мойше.
  — Знаю. Просто советую. И заодно еще один совет. Прими меры, чтобы подобное больше не повторялось.
  — Это я уже и сам сообразил.
  Мыш ушел. Через час он вернулся, качая головой:
  — Она не могла поверить, что планетянам наплевать, женаты родители ребенка или нет. Но, думаю, в конце концов мне удалось ее убедить.
  На какое-то время Мыш поумерил пыл, но ненадолго. Казалось, женщины сами не в состоянии держаться от него в стороне.
  — Скажи-ка мне, Эми, — спросил однажды вечером бен-Раби. — Зачем мы, собственно, здесь?
  Она начала излагать ему стандартную историю.
  — Неправда. «Данион» на самом деле в нас не нуждается. И уж наверняка не в тысячах таких, как мы. Даже две сотни человек могли бы закончить работу на полгода раньше. Да и вашей собственной ремонтной группе вряд ли потребовалось бы намного больше. Так что все это на самом деле значит?
  Эми не ответила, даже обсуждать отказалась. Судя по выражению ее лица, она сама этого не знала и теперь задавала себе те же вопросы, которые беспокоили его.
  Он долго об этом размышлял, пытаясь собрать воедино обрывки информации и те интуитивные озарения, которые посетили его еще на Карсоне.
  — Поправь меня, если можешь опровергнуть данную гипотезу, — сказал он Мышу, когда Эми не было рядом. — Мы — подопытные кролики в эксперименте по сосуществованию. Они ожидали чего-то крупного и опасного, и им пришло в голову, что эту опасность можно преодолеть с посторонней помощью. Возможно, речь идет о некоем серьезном сражении. Все наши должностные обязанности связаны с ремонтными работами. Но эксперимент провалился. Желающих не нашлось.
  — Не знаю, Мойше. У тебя все-таки башка получше работает. С кем они собирались сражаться? Не с нами же?
  — С акулами?
  — Может быть. Но что-то тут не сходится. Хотя я не особый спец по головоломкам. Как, кстати, твоя голова?
  — Все хорошо. А что?
  — Я так и думал. В последнее время ты больше похож на прежнего Мойше.
  Они закончили плановый ремонт три недели назад, и с тех пор работы почти не было.
  Однажды Эми объявила:
  — Мне только что сообщили, что с понедельника вас назначают в ремонтную группу, в аварийную дежурную часть в южном отделении. — Лицо ее вытянулось. — Я отведу вас туда и представлю.
  — Что, команда распадается? — спросил Мыш. — А ты куда?
  — Обратно в службу безопасности, — безрадостно ответила она.
  Бен-Раби невольно обрадовался, пусть даже и чувствовал себя виноватым. Хотя он любил Эми, ему не нравилось, что она всегда рядом. Ее присутствие на него давило.
  Назначение в ремонтную группу оказалось сокрушительно скучным.
  — У пожарного в городе из стали и то было бы больше работы, — жаловался Мыш. Несколько дней спустя он прижал бен-Раби в углу, чтобы поделиться тем, что ему удалось разнюхать. — Нашему командиру флотилии, похоже, никто не указ. Он не намерен признавать Грубера из флотилии Грубера боссом звездных ловцов и хочет поступать по-своему. Другие флотилии воспринимают его как того самого урода, без которого в семье не бывает.
  — Именно потому Старик и выбрал целью флотилию Пэйна?
  — Нет. Он просто воспользовался шансом протащить кого-нибудь на любой тральщик. Кстати, ты был прав насчет эксперимента. Пэйна втравил в это дело Грубер. У меня такое впечатление, что теперь он использует неудачу как повод отправиться в какую-то свою авантюру, едва мы закончим сбор урожая.
  — Кстати, об урожае. Эми говорит, лучшего еще ни разу не бывало. После того как мы отсюда улетим, они планируют аукцион.
  — Киндервоорт все еще настаивает, чтобы ты к ним перешел?
  — Иногда напоминает. На прошлой неделе приходил в каюту.
  Подозревал ли Мыш, что предложение казалось Мойше довольно-таки соблазнительным?
  Спортивный ажиотаж нарастал по мере приближения финальных игр. Для Мойше все это выглядело как некое разноцветное безумие. Мыш, естественно, окунался в самую гущу происходящего. Последней его страстью стал футбол. Он мог часами цитировать результаты и статистику матчей. Бен-Раби изучил правила игры хотя бы для того, чтобы поддержать разговор при случае.
  Жизнь их постепенно превращалась в беспечное времяпровождение, не имевшее ничего общего с заданием. Они прибыли сюда, чтобы найти звездных рыб. Несмотря на тысячи сомнений и отвлекающих факторов, бен-Раби продолжал удерживать запрограммированную цель в дрожащем перекрестии прицела. Он даже возобновил сражение с «Иерусалимом», чтобы вести невидимые заметки.
  Ему постоянно мешало то, что он делил жилье с агентом противоположной стороны. Он не был настолько наивен, чтобы поверить, будто Эми ослепла и оглохла от любви.
  В первые дни на борту «Даниона» он считал звездных рыб удивительным чудом, на котором основывались современные мифы и легенды. Они были единым целым с затерянной планетой Осирис и сказочным оружием Звездного Рубежа. Теперь он знал, что водородные потоки кишат «жизнью». Волшебная магия исчезла, но мысли о фантастических рыбах помогали скоротать долгие часы ожидания аварийной ситуации, которая все не возникала.
  Звездные рыбы, левиафаны безвоздушной бездны, были скорее взаимодействующими между собой силовыми полями, чем материальными созданиями. Старейшие из их породы были триста километров в длину и возрастом в миллион лет. Они могли занимать тысячи кубических километров, но атомов в них содержалось меньше, чем во взрослом человеке. В их телах атомы и молекулы играли главным образом роль точек, к которым крепились силовые поля. Тот тут, то там оставшиеся после Большого взрыва микроскопические дыры Хокинга образовывали ядро невидимого органа.
  Костями и сухожилиями этих существ являлась сама ткань пространства и времени, которыми они могли манипулировать внутри себя. По сути, они строили внутри основной вселенной вторичную, существуя в этой карманной реальности столь же осязаемо, как люди в своей собственной. Та часть звездной рыбы, которую можно было обнаружить, составляла лишь малую долю всего создания. Они существовали также в гиперпространстве, нуль-пространстве и на прочих уровнях, которых человечество еще не достигло.
  Эти создания вечной ночи являлись живыми ядерными реакторами. Они питались водородом, иногда добавляя к ядерному синтезу в качестве приправ другие элементы. Сперва Мойше удивлялся, почему они не собираются там, где материя плотнее, в окрестностях протозвезд.
  По словам Эми, напряжение поля вокруг звездных масс могло разорвать звездных рыб на части.
  В желудке звездной рыбы пылало столь же яростное пламя, как и в сердце звезды. Там происходил не только ядерный синтез, но и аннигиляция материи, когда та часть существа, которая сосуществовала в антивселенной, поглощала антиводород.
  Бен-Раби не особо разбирался в физике — он был оперативником. По сравнению со всем этим сверхновая казалась детским садом. Он лишь записывал невидимыми чернилами свои мысли, надеясь, что физики Бюро сделают из них выводы.
  — Мыш, я столкнулся с философской проблемой, — сказал он однажды утром. — Насчет тех рыб.
  — Ты уже меня озадачил, Мойше.
  — Мне пришло в голову такое, отчего все мои рассуждения выворачиваются наизнанку.
  — То есть?
  — Это не обычные отношения человека и скотины. Это своего рода партнерство — если только ловцы сами не коровы. Звездные рыбы разумны. Вероятно, разумнее, чем мы. — Он огляделся, но их никто не слышал. — Здесь в секторе управления есть нечто под названием «ментотехническая группа». Ловцы каким-то образом общаются со звездными рыбами. Ментально.
  — Откуда ты все это узнал?
  — Отовсюду. Держал ушки на макушке. И складывал кусочки воедино.
  — Значит, старая мерзкая пси-теория вновь поднимает голову. Здесь. Знаешь, что скажут по этому поводу ученые Старика?
  — Им придется снять шоры с глаз. Но меня больше интересуют возможности для исследований.
  — Исследований?
  — Исторических исследований. Рыбы контактировали с другими расами. И некоторым из них больше миллиона лет. Полагаю, они многое помнят.
  Подобно океанам, водородные потоки поддерживали пищевую цепочку полноценной экологии, включая хищных «акул», естественных врагов звездных рыб. Их были десятки видов. Даже самые крупные и опасные были намного меньше взрослых звездных рыб. Однако, подобно людям и волкам, некоторые виды охотились стаями, способными преследовать добычу даже в гиперпространстве.
  Стаи следовали за крупными стадами, нападая на отбившихся рыб. Иногда, движимые голодом, они сами пытались отбить рыбу от стада. А время от времени, когда их численность возрастала в разы, стая могла обезуметь и наброситься на стадо.
  Звездные рыбы не были беспомощны. Они могли изрыгать из желудков огненные шары, швыряя их вокруг наподобие древних ядерных бомб. Но акулы были быстры, а отрыжка у рыб работала медленно. Подвергшаяся нападению звездная рыба редко успевала повторить попытку. Ей приходилось рассчитывать на помощь товарищей по стаду, которых тоже могли в это время атаковать. Порой звездным рыбам требовались союзники, чтобы выжить.
  Когда самые первые сейнеры обнаружили первое стадо звездных рыб, стаи акул быстро росли. Первому стаду угрожало полное истребление.
  Коснувшись разума первых сейнеров, рыбы этого стада почувствовали в них надежду. Установив контакт, они заключили договор, что будут производить достаточное количество амбры в ответ на защиту со стороны людей.
  — Порой у меня возникает ощущение, будто они пытаются коснуться моего разума, — сказал бен-Раби Мышу после того, как изложил все, что удалось узнать.
  — С чего ты взял?
  Похоже, Мыша эта мысль весьма заинтересовала.
  — Возможно, мне кажется. — Ему не хотелось рассказывать Мышу про сны об обширных космических панорамах, населенных странными существами, которых не видел человеческий глаз. Там весело резвились драконы, гигантские даже по сравнению с исчезнувшими китами Старой Земли. И каждый раз после подобных сновидений он просыпался с жуткой мигренью. — Те первые ловцы обзавелись оружием, — завершил он урок истории. — Рыбы научили их обнаруживать акул. И стадо постепенно восстановилось.
  Но акулы тоже умели рассуждать, пусть и со свойственной им медлительностью. Они научились связывать гибель сородичей с твердыми штуковинами, которые сопровождали их добычу. В середине тридцатых они начали нападать не только на стада, но и на тральщики, вынудив сейнеров защищать себя, а не союзников.
  В прошлом году они уже в первую очередь атаковали корабли, причем стаи различных видов действовали вместе.
  Их численность росла. Сейнеры опасались, что вскоре их станет достаточно много, чтобы уничтожать флотилии тральщиков.
  Пока что не погиб ни один корабль, но атака на «Данион» продемонстрировала всю реальность угрозы.
  Звездные ловцы считали, что ведут войну, и боялись проиграть в этой войне. Их было слишком мало, и они были слишком плохо вооружены.
  — Стаи мигрируют сюда из глубин галактики, — закончил Мойше. — Полагаю, из-за того, что там истощились запасы пищи.
  — И все? — спросил Мыш.
  — А чего ты ожидал? Из Эми не так-то просто что-либо вытянуть. Может, она и спит со мной, но всегда помнит, что я другой их старый враг, планетянин. Пожалуй, единственное, что можно добавить, — они крайне нуждаются в новом и лучшем оружии. Возможно, они что-то замышляют на этот счет. Каждый раз, когда я завожу разговор об оружии, Эми сразу же меняет тему.
  Собственно, обычно она просто уходила из каюты, и это его пугало. Речь несомненно шла о чем-то весьма серьезном, и ей не хотелось рисковать даже случайным намеком.
  Ее поведение подтверждало то, что он чувствовал с самого начала. Это был не обычный сбор урожая.
  «Данион» шел на двигателях уже несколько недель. Подозрения Мойше лишь усиливались. Тральщики редко уходили в гиперпространство — рыбам это не нравилось.
  Следовали ли эти твари за флотилией?
  Никто ничего не говорил. Даже самые дружелюбные сейнеры молчали.
  Год близился к концу. Мойше многое узнал, но все так же ничего конкретного, ничего, что принесло бы реальную пользу Бюро и Конфедерации. Не становилась ли его миссия пустой погоней за химерами?
  Игра в шпионов в постели с Эми доставляла немало хлопот, но ему ничего не оставалось, как продолжать свою профессиональную деятельность. Нужно было попытаться хоть что-то узнать, и он не мог позволить себе расслабиться.
  Он не мог забыть женщину-сангари. Она никуда не делась и все так же была полностью сосредоточена на собственном задании.
  Какую бы игру она ни вела, та близилась к завершению. Она снова начала донимать Мыша, уверенная в своих силах.
  Двигатели уже неделю не работали. «Данион» достиг места назначения. Появились новые секции корабля, куда был закрыт доступ планетянам. Бывавшие там сейнеры еще крепче держали язык за зубами. Некоторые, кого Мойше считал друзьями, толком не отвечали на его приветствия. Чем бы ни занимались сейнеры, они не желали на это даже намекать.
  Рабочий график сменился полуторасменным. Исключений не делалось ни для кого. Бен-Раби и Мышу приходилось скучать дальше.
  — Похоже, речь идет о чем-то опасном, — заметил Мыш. — Они все аж позеленели от страха.
  — Собираются акульи стаи. Вроде бы раз в десять больше, чем кто-либо видел раньше.
  — Я заметил сегодня утром, как прибыла команда вспомогательного корабля. Их сменили другими людьми.
  — Неужели дело дошло до реального боя?
  — Скорее они просто устали. Носилок я не видел. Но громилы Киндервоорта прогнали меня, прежде чем я успел что-нибудь выяснить.
  Несмотря на Киндервоорта, им все же удалось получить кое-какие крохи информации.
  — Их поджимает время, — сказал бен-Раби Мышу. — Я слышал, как один парень говорил, что у них нет никаких шансов, если акулы ударят всей массой до того, как они закончат эксперименты.
  — Что он имел в виду? Они разрабатывают новое оружие?
  — Я не спрашивал, — пожал плечами бен-Раби. — Но уж точно был бы не против знать, ради чего они рискуют моей жизнью.
  Однажды вечером, после рабочего дня, проведенного под прицелом язвительных насмешек женщины-сангари, бен-Раби и Мыш попытались расслабиться за шахматной доской.
  — Опять ты не в своей тарелке, — заметил Мыш, глядя на фигуры. — Что стряслось? Неприятности с Эми?
  — И это тоже. За неделю я видел ее всего дважды. Она приходит только принять душ и переодеться.
  — И что? На ней весь свет во вселенной сошелся? Вот, к примеру, та рыженькая, Пенни как-ее-там, с Новой Земли…
  — Она мне в дочери годится, Мыш. Всего на пару лет старше Греты.
  Мыш притворно всплеснул руками:
  — Это здесь при чем? Если она сама готова?
  — Может быть. Но, думаю, она видит во мне скорее отца…
  — Ну так побалуй себя небольшим инцестом.
  — В любом случае не важно. Проблема не в сексе.
  — Что? Проблема всегда в нем. Так или иначе, — усмехнулся Мыш, а потом усмехнулся еще раз, поймав в ловушку ферзя Мойше. Мойше никак не мог сосредоточиться на игре. К нему вновь вернулось странное желание вместе с чертовым образом оружия. — Тогда в чем проблема?
  — Думаю, в том, как к нам относятся местные. Они настолько напуганы, что не хотят иметь с нами никакого дела.
  — Шах. И еще шах. Отчасти все это из-за бабы-сангари, Мойше. Она снова рассказывает о нас небылицы. Пытается нас изолировать. Интересно, зачем? Мат в один ход.
  Они перебрали все возможные варианты. Тот, который пришел в голову Мойше, показался ему настолько отвратительным, что он решил о нем не упоминать.
  Игра у него шла все хуже. Он становился все более раздражительным. Желание росло, будто насмехаясь над ним и говоря, что может вот-вот свершиться, но он слишком слеп, чтобы это понять.
  — Я больше не выдержу! — Мыш яростно сгреб с доски пешку. — В следующий раз, когда она начнет меня доставать, или через раз я ее замочу, и плевать на последствия.
  — Лучше не стоит. Мы почти дома. Осталось всего пять недель.
  Мыш сбросил с доски коня.
  — Считаешь, пусть и дальше нас подставляет?
  Взглянув на бесстрастное лицо Мыша, бен-Раби вновь посмотрел на разыгрывающуюся на шахматной доске катастрофу:
  — Сдаюсь. — Чем больше он размышлял, тем больше убеждался в том, что ему ясны планы Марьи. Внезапно он встал, рассыпав фигуры. — Возможно, придется.
  — Придется что?
  — Покончить с ней. Ради нашего же блага. Я понял, что она делает. Мы не сообразили очевидного. Что, если у нее такой же маячок, какой был у нас? У них есть такие технологии. Предположим, она может им управлять и не станет его включать, пока сейнеры не утратят бдительность?
  — Понял. Давай оставим ее в живых. Просто выковыряем маячок. — Мыш любовно сложил фигуры в коробку и извлек из-под матраса зловещего вида самодельный пластиковый нож. — Пошли.
  Бен-Раби тут же придумал десяток причин повременить, но не сумел сформулировать ни одной. Пора было вывести Марью из игры. Она стала слишком опасна.
  На полпути к ее каюте он остановился, пораженный внезапной мыслью:
  — Мыш, что, если она нас ждет?
  — Вряд ли.
  — В таком деле нужно учитывать любые варианты.
  — Верно. Дай подумать.
  Уже несколько месяцев они знали, что сейнеры иногда их подслушивают. Когда им этого не хотелось, они читали друг друга по губам, не высказывая вслух ничего, что могло бы заинтересовать подслушивающего.
  — Возможно, я ошибся, заведя об этом разговор у тебя в каюте.
  — Угу, может быть. Но уже поздно плакать. Если она подсадила к нам «жучка» — ничего не поделаешь.
  — И что ты собираешься делать?
  — Пока думаю. Мне, знаешь ли, пирровы победы ни к чему.
  Они продолжали беззвучный разговор в десяти метрах от двери Марьи.
  Из-за угла с визгом вылетели трое сейнеров на летающем скутере, резко затормозив перед дверью. На их одежде были нашивки службы безопасности. Один направился к Мышу и бен-Раби, положив руку на оружие, а затем остановился, изображая из себя любопытствующего зеваку. Остальные двое уставились на дверь.
  — Похоже, всю работу сделают за нас, Мыш.
  — Они вообще хоть чем-то думают? — проворчал Мыш.
  Сердце бен-Раби застучало в ритме фламенко. Эти парни были чересчур уверены в себе.
  Когда они открыли кодовый замок, их встретила пара взрывов. Один рухнул на пороге. Другой ворвался внутрь.
  Тот, что стоял напротив Мыша и бен-Раби, развернулся и тоже бросился в каюту. Лицо его посерело.
  Послышались стоны и крик боли.
  — Самодельное пороховое оружие! — выдохнул бен-Раби. — Хороший же нас ждал прием, ничего не скажешь!
  Мыш бросил взгляд вдоль коридора:
  — Идем, пока не собралась толпа.
  Бен-Раби не знал, что задумал Мыш, но последовал за ним. Пригнувшись, Мыш шагнул в дверь, забрав оружие из руки умирающего сейнера. Бен-Раби пробрался следом, схватив еще один упавший пистолет.
  Женщина-сангари сражалась с оставшимся безопасником, спиной к двери. Резким движением левой руки отбив его защиту, она сокрушила его гортань. Тот захрипел. Следующий удар пришелся в сердце, ломая кости.
  Невольный стон бен-Раби предупредил ее о врагах сзади.
  — Спокойно, — сказал Мыш, когда она потянулась к оружию сейнера. — Терпеть не могу стрелять.
  Впервые с ее стороны не последовало мгновенной реакции. По тону Мыша было ясно: ничто не доставит ему большего удовольствия, чем возможность разделаться с ней раз и навсегда. Она повернулась, и лицо ее исказила страдальческая гримаса. С ее точки зрения, ее в очередной раз переиграли — и этот раз вполне мог оказаться последним.
  Мгновение спустя гримаса сменилась натянутой улыбкой.
  — Вы опоздали. — Улыбка стала шире, и в ней появилось предвкушение. — Они уже летят.
  — Мойше, втащи сюда этого парня и закрой дверь. Как он?
  — Труп.
  — Лучше будьте паиньками, — сказала Марья, когда бен-Раби захлопнул дверь. Ей хватало ума сохранять нейтральный тон. Чтобы выжить и насладиться победой, ей нужно было преодолеть препятствие в лице Мыша. — Они скоро будут здесь. Вряд ли вам хочется, чтобы они на вас разозлились.
  — Этот тоже труп, — сказал бен-Раби. — Другой, возможно, выкарабкается. Марья, не стоит думать, что сейнеры просто так отдадут флотилию тральщиков лишь потому, что появятся несколько рейдерских кораблей.
  Она улыбнулась стальной улыбкой.
  Бен-Раби вспомнил погибших торговцев, которых оставляли за собой рейдеры сангари. Он знал, что у них наверняка хватит огневой мощи и в живых не останется никого.
  Взвыла сирена — безнадежный призыв к оружию.
  — Боевая тревога, Мыш. Она не врет.
  Позаимствованное оружие, казалось, распухло в руке, причиняя боль. Какая-то часть его разума подсказывала, что пришло время закончить начатое на Сломанных Крыльях.
  
  
  16. Год 3049
  Операция «Дракон»: Сражение
  Время растягивалось и сворачивалось кольцами, будто безумная змея, пытающаяся раздавить сама себя. Обернувшаяся полем боя каюта Марьи словно отделилась от макровселенной, образовав независимую временную линию. Десять секунд превратились в вечное мгновение.
  Бен-Раби было страшно.
  Что-то щелкнуло внутри Мыша, и он переключился в режим убийцы. Бен-Раби поколебался, не в силах решить — бежать ли ему по тревоге или остаться, чтобы удержать живую смертоносную машину.
  «Данион» содрогнулся. Мойше понял, что стартуют вспомогательные корабли.
  — Я иду на свой пост, Мыш. Задержи ее, пока не придут люди Ярла. И чтобы она оставалась в живых.
  Мыш кивнул. В режиме убийцы им легко было управлять — если психологи запрограммировали его подчиняться твоим указаниям. Потом он наверняка сильно огорчится. Ему хотелось показать этой женщине, как умирают от тысячи ножевых ран — или от чего-нибудь похуже.
  Он уже возвращался к реальности:
  — Возьми пистолеты, Мойше. Спрячь их.
  — А ты как же…
  — Хватит и этого. — Мыш похлопал по пластиковому ножу на поясе комбинезона.
  — Ладно.
  Собрав оружие, бен-Раби спрятал его в каюте Мыша, после чего направился в Южную ремонтную группу.
  — Что случилось? — спросил он у коллеги.
  — Рейдерские корабли сангари. Говорят, их не меньше полусотни. Страшное дело.
  — Причем во многих отношениях.
  — То есть?
  — Это представление устроил целый консорциум. Ни у одного семейства нет таких сил. В последний раз они собрали столько кораблей для атаки на Мир Хельги, во время войны на Теневой Черте.
  Сейнер нахмурился, испуганно глядя на бен-Раби. Мойше говорил о чужой истории.
  Мойше обнаружил, что коллеги-планетяне охвачены банальной паникой. Они не доверяли оружию сейнеров. И не сомневались, что звездные ловцы будут сражаться. Он не понимал почему, пока не услышал, как сами сейнеры обсуждают слова Пэйна.
  Командир флотилии Пэйн отказался вести переговоры или отступить. Он сообщил сангари, что будет сражаться до последнего тральщика.
  — За что мы, собственно, сражаемся? — умоляюще спросил Мойше.
  Коллеги-сейнеры не стали его просвещать.
  Его и самого охватывала паника. Желания умереть в бою у него не было никогда — по крайней мере, с тех пор, как мальчишеские грезы остались позади. Ему вообще не хотелось умирать как минимум в ближайшие несколько тысяч лет.
  Время тянулось подобно патоке. Он знал, что во тьме снаружи маневрируют корабли сангари, навстречу которым летели вспомогательные корабли флотилии сейнеров, вооруженные куда хуже. Начался смертельный танец.
  Мойше стоял лицом к темному шлюзу, а в голове метались, сталкиваясь друг с другом, неотвеченные вопросы. Главным оставалась природа его странного желания, сразу за которым следовал образ оружия.
  Он начал беспокоиться за Эми. Где она? Не грозит ли ей опасность?
  — Дурацкий вопрос, — пробормотал он.
  Естественно, ей грозила опасность, как и всем остальным.
  Внезапно он увидел ее возле инструментальной кладовой. Что она тут делает? Эми заметила его и подошла.
  — Где Мыш? — спросила она.
  Он быстро объяснил.
  — Хорошо, — кивнула Эми, когда он закончил.
  Несмотря на все попытки сохранять хладнокровие, в уголке ее глаза повисла слезинка, которую она раздраженно смахнула. Похоже, подцепила от него свойственную планетянам безучастность ко всему, подумал он. Зачем еще сейнерам скрывать чувства? Гибель троих — вполне достаточный повод для грусти.
  — Свяжусь с Ярлом, — сказала она. — Возможно, он никого больше не посылал.
  Снова сев, Мойше напряженно уставился в пол, пересчитывая заклепки и швы. Когда прилетят ракеты сангари?
  Но их атаковали не сангари. Тупоголовые акулы, сбитые с толку внезапной толпой новых кораблей, перевозбудились и напали со всех сторон.
  Из сектора управления просачивались обрывки новостей — отчасти хороших, отчасти плохих. Сангари приходилось тяжко, но атаковавшие флотилию тральщиков акулы сосредоточились на «Данионе».
  В космической бездне вспомогательные корабли уничтожали акул, а те иногда уничтожали их самих. Сангари тщетно сражались с невидимым для их оборудования врагом, одновременно по глупости продолжая искать выгодную позицию для атаки на флотилию. Происходящее слегка обнадеживало — акулы могли с ними расправиться. Но кто затем расправится с акулами?
  «Данион» постоянно содрогался. Работало все вооружение, стреляя как по сангари, так и по акулам. Бен-Раби невольно поморщился, представив, что несет на своем борту чудовищный корабль.
  Он ждал со своей командой в сердце огромной махины, ощущая запах страха коллег, так же как они — его собственный. Эми дрожала, словно перепуганный кролик, прижавшись к его плечу. Сирены завывали каждый раз, когда акулы пробивали защиту, но в Южную ремонтную группу сообщений о повреждениях пока не поступало.
  Под слоем страха зарождалась отвага. Исчезли все трения между планетянами и сейнерами, которые объединились, бросив вызов неразборчивой смерти.
  «Данион» покачнулся. Вой сирен напомнил скрежет когтей по миллиону грифельных досок. В возникшей суматохе слышались крики офицеров. Одна ремонтная команда погрузилась на электрокар и помчалась на помощь техникам в пострадавшем секторе. Оставшихся охватывал все больший страх, сменявшийся неподдельным ужасом. Все сидели молча, погруженные в собственные мысли.
  Начали поступать доклады о повреждениях. Почти десять процентов населения «Даниона» либо погибли, либо оказались отрезаны от главных систем жизнеобеспечения. Уехали еще несколько электрокаров. Нужно было вывезти оставшихся в живых, пока не отказали аварийные системы.
  Мойше сидел, ничего не предпринимая и ожидая смерти.
  Где-то в космической пустоте капитан рейдеров сангари решил, что с него хватит. Его флотилия ушла в гиперпространство, оставив звездных ловцов на поживу призрачным врагам.
  — Скафандры, — бесстрастно сказал руководивший ремонтной группой сейнер, когда пришло известие.
  Он уже предвидел конец.
  Они достали скафандры из аварийных шкафчиков. Бен-Раби надел свой, подумав, что впервые облачается в скафандр всерьез. Прежде ему приходилось делать это лишь во время учений или ради забавы.
  Почему до сих пор не появился Мыш? Не оказался ли тот в отрезанном секторе? Мойше спросил об этом Эми.
  — Нет. Там пока нет повреждений. Вероятно, Ярл не сумел ничего предпринять. Всех наших наверняка поставили к орудиям.
  «Данион» заскрежетал, пол ушел из-под ног. Мойше упал. Зажужжали сервомоторы скафандра, поставив его на ноги. Искусственная гравитация словно сошла с ума. Он взмыл в воздух, затем тяжело рухнул вниз. Свет потускнел и погас, а затем вернулся снова, когда появилось аварийное питание.
  Одна акула врезалась в главный реактор и двигатели «Даниона».
  Кто-то что-то ему орал. Эми.
  — Что?
  Тревога не давала сосредоточиться. Он услышал лишь, что его команда идет на выход, и вскочил в электрокар, когда тот уже тронулся с места. Сейнеры втащили его внутрь.
  Двадцать минут спустя в незнакомой части корабля, где находился ядерный реактор, начальник команды поставил его на ремонт разбитого трубопровода. Разодраны были целые коридоры, в черноту космоса открывались огромные дыры. Работая, он иногда видел беззвездную бездну, но не особо над этим задумывался, будучи слишком занят.
  Через несколько часов, когда трубы уже не текли и появилось время передохнуть, он заметил на фоне сияния снаружи очертания изуродованного вакуумом трупа, запутавшегося во множестве проводов. Открытый космос. Подобного ему видеть не полагалось, так что взглянуть надо было обязательно. Он подошел к дыре, но ничего не увидел. Оттолкнув труп в сторону, он выглянул наружу. Все равно ничего — ни звезд, ни созвездий, ни Млечного Пути. Только замысловатая конструкция тральщика, подсвеченная исходившим ниоткуда сиянием.
  Он долго стоял, не веря собственным глазам. Ни одной звезды. Где они очутились, если тут вообще не было звезд?
  Тральщик медленно поворачивался. Из-за труб, балок и сложенных серебристых парусов постепенно появлялось нечто — источник сияния. Мойше понял, что это, но ему не хотелось верить. Это была галактика, видимая со стороны из-за ее пределов. Его снова охватили дурные предчувствия. Что за пределами галактики могло находиться так близко, чтобы корабль его достиг?
  Вдалеке заискрился другой тральщик, подвергшийся атаке акул. Пока Мойше работал, «Данион» несколько раз содрогнулся под их ударами, но ни один не причинил вреда. На борту другого корабля что-то взорвалось. Из разбитого корпуса вырвалось облако газа. Но Мойше на него не смотрел — взгляд его устремился к яркому пятну величиной с монету, восходившему по направлению вращения «Даниона».
  Это была планета — самосветящаяся, без солнца. Во вселенной существовало лишь единственное такое место…
  Звездный Рубеж.
  Верная смерть для любого, оказавшегося рядом.
  Что задумали сейнеры? Они сошли с ума? Или решили покончить самоубийством?
  Что-то рассыпалось и расцвело на фоне галактики, в стократ ее ярче, будто пламя взорвавшейся звезды. Один тральщик пылал, охваченный огнем, который могла разжечь лишь многомерная акула. Акулы становились все коварнее, испуская газы из антиматерии, которые уничтожали все на своем пути. Слабый голос где-то в закоулках разума задал вопрос, больше подходивший сейнеру, — послужила ли флотилии гибель этого корабля? Погибли ли с ним и акулы?
  Взгляд его вернулся к Звездному Рубежу. В памяти всплыли все известные о нем мифы. Мойше не сомневался, что сангари вернутся. Не в их стиле было отступать, когда ставки столь высоки, а на кону оказалось нечто большее, чем источник амбры.
  Он понял, зачем сюда прилетели сейнеры. Как и всем, кто искал Звездный Рубеж, им требовалось легендарное оружие планеты-крепости. Авантюристы пытались покорить ее в течение многих столетий. Тот, кто обладал ее неисчерпаемой мощью, мог стать диктатором Рукава. Ни одна оборонительная система не могла противостоять могуществу оружия Звездного Рубежа, бессильны перед ним и акулы. Именно это оружие было тем самым спасением, на которое надеялся Пэйн.
  До чего же призрачная надежда! Бен-Раби знал, что преодолеть оборону планеты невозможно. Даже флотилиям боевых кораблей это не удалось.
  Плеча коснулась чья-то рука. Шлем прижался к его шлему, и послышался голос:
  — Уходим. «Данион» получил пробоину неподалеку от нас. Нам совсем ни к чему угодить тут в ловушку.
  Мойше показалось, что слова эти полны грусти, но в них не слышалось страха, от которого трясло его.
  Им удалось добраться до Южной ремонтной группы, лишь преодолев пешком несколько километров через пространства корабля, которые выглядели так, будто над ними поработало оружие Флота. Мойше с трудом мог поверить, что подобное сотворило существо, которого вообще не было видно.
  Им подготовили помещение, где можно отдохнуть, поесть и напиться, достаточно надежное, чтобы они осмелились снять скафандры.
  Там был и Мыш, раненый и весь в крови.
  — Мыш! Что, черт побери…
  — Мне следовало прикончить ее тогда, Мойше. Она все-таки до меня добралась. И перехитрила. Теперь болтается хрен знает где.
  На большом корабле со множеством запутанных коридоров с легкостью можно было скрыться.
  — Чем она тебя?
  Мойше осмотрел левую руку Мыша.
  Та была вывернута под странным углом. Каким-то образом Мыш сумел наложить жгут.
  — Чем-то вроде топорика.
  Лицо Мыша осунулось и побледнело, но он не возражал против грубых касаний бен-Раби.
  — Ты что, умудрился задремать? Не слишком-то на тебя похоже.
  — Угу. Мы играли в шахматы…
  — В шахматы? Ради всего святого…
  — У нее неплохо получается. Для женщины. Подловила меня, когда я собирался поставить мат.
  Бен-Раби покачал головой:
  — Ты серьезно? — В его воображении возникла картина, как самоуверенный Мыш предлагает сыграть, чтобы убить время, слишком углубляется в перебор вариантов и пропускает удар. Глупо, но вполне в стиле Мыша. — Сколько раз я тебе говорил, что когда-нибудь это тебя до добра не доведет?
  — Черт возьми, Мойше, не надо меня воспитывать. Не сейчас. Сделай что-нибудь с рукой, хорошо? Тут всем будто наплевать. Я мог ее потерять. А эти клоуны не умеют делать восстановительную хирургию.
  — Эми? Где Эми Колридж? — спросил бен-Раби. Наконец он ее нашел. — Видела Мыша? Ему срочно нужен врач.
  — Я видела, как он пришел. Врач скоро будет. Это все та баба?
  — Угу.
  Что теперь делает Марья?
  Вот расплата за то, что он не позволил Мышу поступить по-своему на Сломанных Крыльях. На его руках была кровь друга, а перед глазами стояла неизменная стальная улыбка. Что бы он к ней ни чувствовал или — она к нему, они принадлежали к враждующим племенам. И это было главным. В конечном счете пощады не стоило ждать ни от кого.
  — Я об этом позабочусь, Мыш, — прошептал он другу. — Займи пока чем-нибудь Эми. — Он встал. — Присмотри за ним, хорошо, милая? Я через пару минут вернусь.
  Она не стала задавать вопросов, вероятно решив, что он пошел в туалет.
  Мойше взял в инструментальной кладовой старый лазерный резак «Такади» шестой модели — легкий ручной инструмент, предназначенный для обрезки листового металла. Кладовщик ни о чем не спрашивал.
  Выскользнув из ремонтной группы, он зашел в соседний пустой кабинет. Ему потребовалось всего несколько минут, чтобы проделать модификации, которым его учили в школе Бюро. Инструмент превратился в неуклюжее лазерное ружье. Затем он угнал скутер и рванул с места.
  Модифицируя резак, он пытался рассуждать как та женщина. Вероятно, она не знает, что на них напали акулы, а не ее соплеменники. Наверняка она собиралась как-то нейтрализовать корабль, не причинив ему вреда. И специальность ее имела отношение к воздухоснабжению…
  Скорее всего, она отправилась в центральную компрессорную. Отрезав подачу кислорода в сектор управления, она могла вывести его из строя.
  Он мчался по коридорам, нетерпеливо стараясь запомнить дорогу к воздушным установкам. Судьба, похоже, была полна решимости его задержать. Из-за повреждений приходилось ехать в объезд и ждать, пропуская аварийные группы. Его постоянно останавливали и советовали надеть скафандр. Скутер, которому не хватало заряда, полз, словно черепаха. Мойше пришлось пройти пешком около километра, прежде чем он нашел другой, оставленный без присмотра.
  Добравшись в конце концов до цели, он тут же понял, что его предположение оказалось верным. За закрытой дверью компрессорной лежали трупы. Оружие, если оно у них вообще имелось, исчезло. Мойше взглянул на штуковину у себя в руке. Сработает ли?
  Компрессорная занимала обширное пространство. Она обслуживала лишь центральную часть «Даниона», но тем не менее походила на дикие джунгли из механизмов и трубопроводов. Слишком много воздуха требовалось перекачивать и очищать…
  И где-то тут была женщина, пытавшаяся их убить.
  Полчаса пролетели, как бегущая антилопа. Мойше блуждал среди гигантских машин, но ничего не находил. «Данион» продолжал содрогаться, но сражение длилось уже столь давно, что перестало занимать его внимание. Его охватило всепобеждающее чувство безысходности и полного бессилия, от которого некуда было деться.
  Сколько же, черт побери, еще искать?
  На него наваливалась усталость. Позади были двадцать тяжелых, изматывающих часов.
  Наконец он обнаружил расположенные в виде огромного кольца десяток консолей, с которых управляли параметрами воздушной смеси, подаваемой в центральную часть «Даниона».
  Сначала ползком, потом карабкаясь, он забрался на высокий помост, откуда была видна большая часть приборов, но обнаружил лишь пустые кресла, за которыми должны были сидеть около десятка техников. Еще в двух безжизненно обмякли трупы. На алюминиевой решетке пола, словно сломанная кукла, валялось тело.
  Эта женщина тут побывала. Что она делала теперь?
  Ответ нашелся сам собой. Она появилась будто ниоткуда, переходя от одного пульта к другому и отключая подачу воздуха.
  Бен-Раби нацелил на нее импровизированное оружие:
  — Марья… Мария…
  Имена сорвались с языка помимо воли.
  Она была куда ближе ему или, по крайней мере, некоей потаенной части его разума, чем он предполагал.
  Она резко подняла голову и повернулась, застигнутая врасплох. Прищурившись, она огляделась по сторонам, и на лице ее появилась знакомая насмешливая улыбка.
  — Мойше? Что ты тут делаешь?
  Ее взгляд неотрывно следовал за ним, рука лежала на кобуре трофейного оружия. Ей было страшно. И ей хотелось выстрелить.
  — Ты пытаешься всех нас убить, — прохрипел он.
  Что за глупости он несет? Естественно, она собиралась их убить. Чего он ждет? «Нажми на спуск, нажми на спуск», — мысленно заорал он самому себе.
  В воображении он проделывал это миллион раз. Все эти образы оружия… «Ну, давай же!»
  Но он не мог. На этот раз все было по-настоящему, а не в безумных, необъяснимых грезах наяву, всплывавших из дальних уголков разума. Имел ли вообще тот образ отношение к реальному оружию?
  Она перешагнула через мертвого сейнера:
  — Мойше, как ты можешь говорить такое? Тебя это точно не касается. Тебя мы отправим обратно на Родину.
  Если его куда-то отправят, то разве что в ад, подумал он. Ложь ее была видна за километр. После Сломанных Крыльев и рейда фон Драхау? Если он сейчас что-то не предпримет, она сожрет его потроха на завтрак.
  Она несколько раз оказывалась у него под прицелом, но он не мог с ней покончить. Все казалось столь просто, когда он был в ярости. И столь же просто для Мыша… или нет? Он изо всех сил пытался заставить себя нажать на спуск, чувствуя, как на лбу проступают капли пота.
  Прицел ушел в сторону.
  Движение его выдало. Улыбка сменилась лязгающим смехом. Оружие прыгнуло в ее руку, и рука эта поднялась.
  Мойше успел отскочить. Выстрел раскалил докрасна металл там, где он только что сидел, но он уже бежал через открытое пространство. Онемение в пальце исчезло, хотя сделанный наугад выстрел лишь оставил глубокий след на консоли. Он укрылся за громадной машиной, которая продолжала ворчать, не проявляя интереса к происходящему, — подобно многим людям, которые ничего не предпринимают, пока всерьез не пострадают, а потом просто сидят на месте и вопят от страха.
  До него доносились насмешливые возгласы женщины. Он не мог разобрать слова, но это уже не имело значения. Она издевалась над ним, пытаясь заставить снова себя выдать. В его укрытие то и дело ударяли лазерные лучи, оставляя на металле оплавленные потеки.
  Ему было страшно. На этот раз он заплыл слишком глубоко, совершив нырок, которого опасался с тех пор, как оказался в подчинении у Бекхарта.
  В приступе безумного юмора висельника он вдруг подумал, что смерть наверняка положит конец его душевным напастям.
  Но как он сам, так и женщина были слишком уверены в его бессилии, нерешительности, неготовности пожертвовать собой. Что-то внутри него сломалось. Что-то проклюнулось из таившегося в глубинах его души яйца тьмы. Внезапно он понял, что есть нечто, во что он мог бы поверить, за что имело смысл сражаться. И оно рвалось наружу с самого начала.
  Мойше улыбнулся, смеясь над нелепой иронией судьбы. Он нашел свой Грааль — здесь, в преддверии ада, на грани гибели. Этот корабль, сейнеры…
  Он совершил непостижимую глупость, шагнув на открытое пространство. От неожиданности женщина поколебалась, но он — нет. Он выстрелил первым. Рука его была тверда, прицел безупречен. Так, как его учили.
  Безумие момента миновало. Он ощутил в душе ту же пустоту, как и в день, когда вошел в космопорт Блейк-Сити. Удалось ли ему в конце концов что-то найти? Или в этой световой феерии нашла оправдание лишь его тяга к оружию?
  Когда явились люди Киндервоорта, он стоял над ее телом, не зная, как долго здесь пробыл. Сражение за это время успело угаснуть. И еще он вернул в прежнее положение все сдвинутые переключатели, хотя и не помнил этого. Сектор управления вновь получал столь необходимый кислород.
  Он плакал, когда его нашли. После он еще долго об этом вспоминал. Впрочем, Мыш тоже иногда проливал слезы, будто на похоронах любимого брата. Но Мойше полагал, что Мыш попросту изливал накопившиеся чувства, когда ему ничто не угрожало и никто не мог залезть ему в душу.
  Кто-то забрал лазерный резак из его негнущихся пальцев.
  — Мойше? — спросила Эми. — Ты цел?
  Он схватил ее и крепко обнял. Эми показалась ему жарким огнем в холодной темной одинокой пещере. На секунду прильнув к нему, она отстранилась, продолжая держать за руку. Вид у нее был слегка ошеломленный и испуганный. Впрочем, чему удивляться после того, что он совершил?
  — Идем. Тебе нужно поговорить с Ярлом.
  Он кивнул. Да, наверняка Киндервоорт захочет узнать все подробности. Старый доктор Мертвая Голова будет прощупывать его со всех сторон, пытаясь вскрыть тайник его души. Даже в день сражения Киндервоорт не спустит глаз с крови своего корабля, каковой являлись все люди «Даниона». Тральщик был воистину живым существом, а находившиеся внутри его — лишь специализированными клетками.
  Мойше позволил Эми увести его, но напоследок еще раз бросил взгляд на Марью. Вокруг суетились люди, делая снимки и что-то бормоча в диктофоны. Врачи укладывали тела на носилки. Техники страдали над поврежденной консолью и нетерпеливо пытались добыть данные о качестве воздуха… Но он видел только Марью.
  Марья. Теперь она мертва. Он мог расслабиться и воспринимать ее не только лишь как «женщину-сангари».
  Он не знал как и почему, но наверняка любил ее — странной, безумной любовью. А может, был влюблен в смерть, которую она символизировала. Но теперь, когда она безвольно лежала, неизящно раскинувшись на полу, он почувствовал себя чуть свободнее. И ему стало чуть печальнее.
  
  В кабинете Киндервоорта царила суматоха. Постоянно заходили и выходили люди, толпясь снаружи. Вероятно, подобный хаос сейчас типичен для любого помещения на борту корабля, подумал Мойше. Работы хватало всем.
  Киндервоорт протиснулся сквозь толпу.
  — Мойше, Эми, заходите в кабинет. — Он проложил им дорогу, а затем, усевшись за стол, сказал: — Слава богу, хоть какая-то передышка. Я одиннадцать часов провел в скафандре. Так и клаустрофобию можно заработать. Как ты, Мойше? Что-то ты слегка бледен.
  Бен-Раби сидел, уперев локти в колени и глядя в пространство. Он молча пожал плечами.
  — Я долго за тебя беспокоился, Мойше, — сказал Киндервоорт. — Ты казался мне столь одиноким, столь погруженным в себя, столь бездеятельным. Уж точно не из тех, кому хотелось бы заплатить вперед. Не знаю, чего я ожидал от лучшего человека Бекхарта, но точно не такого. До сегодняшнего дня. А потом ты поступил как следовало — интуитивно, быстро и действенно. Именно так, как мне говорили. Причем в своей манере. Полностью самостоятельно. Разве что, может быть, что-то сказал Мышу? — Киндервоорт сплел пальцы у себя перед лицом, будто размышляя вслух. — А теперь расскажи мне, что произошло. Полностью.
  Мойше заговорил, и ему стало легче. Он начал с самого начала и изложил всю историю, стараясь быть объективным. Вероятно, Ярл знал достаточно подробностей, чтобы заметить пробелы.
  Киндервоорт кивал, иногда что-то рисовал в блокноте, а один раз запросил подтверждение по коммуникатору. Кое-что он попросил Мойше повторить дважды. По сравнению с отчетами в Бюро это выглядело коротким приятным отдыхом. Он также велел Эми позвонить и проверить, оказана ли Мышу медицинская помощь.
  Бен-Раби рассказал обо всем, кроме спрятанного оружия.
  — Ну как, изменили ли для тебя что-нибудь сегодняшние события? — спросил Киндервоорт, когда он закончил. — Готов теперь перейти к нам?
  Мойше задумался. Ему хотелось приобщиться к тому, что он здесь нашел. Но он не мог — по крайней мере, на условиях Киндервоорта.
  — Нет, Ярл. Я не могу.
  Его ответ разочаровал Эми, чего он, собственно, и ожидал. Все признаки были налицо. У нее имелись на него планы. Колокольчики, белый атлас и прочая архаическая экстравагантность.
  — Тогда почему ты преследовал Гонсалес? Мы бы в конце концов и сами до нее добрались. Хотя, возможно, спасать сектор управления было бы уже поздно, — признал Киндервоорт.
  Бен-Раби не мог заставить себя ответить правду. Планетяне не мстили за друзей — им просто не за кого было мстить. И он не хотел, чтобы сейнеры знали главный закон Бюро: ни один удар, направленный против кого-то из их людей, не останется безнаказанным.
  — Потому что спасал и свою шкуру тоже.
  Он коротко описал случившееся на Сломанных Крыльях.
  — Жаль. Я бы предпочел, чтобы ты поступил так ради нас… Если передумаешь… Я в самом деле хотел бы видеть тебя в своей команде, Мойше.
  — Но не на твоих условиях.
  Киндервоорт озадаченно уставился на бен-Раби. Он хотел что-то сказать, но его прервало жужжание коммуникатора.
  — Киндервоорт, служба безопасности, — сказал он, нажимая кнопку и все так же хмуро глядя на Мойше.
  — Леклар, контактная группа, — произнес чей-то тоненький голос. — Есть у вас там планетянин по имени… сейчас посмотрю… бен-Раби? Мойше бен-Раби?
  — Да. Он у меня.
  — Хорошо. Мы повсюду его разыскиваем. Это тот, у которого бывают головные боли?
  — Тот самый.
  — Не знаете, он проходил тест Уорнера?
  — Нет. Он планетянин.
  — Но какие-то проявления у него есть?
  — Похоже, в полную силу. На мой взгляд — повторяющийся мощный спонтанный отклик на контакт.
  Мойше ощущал себя образчиком на предметном стекле микроскопа.
  — Хорошо. Сейчас пришлю кого-нибудь за ним. Приоритет Альфа. Со Стариком согласовано. Документы поступят позже. Конец связи.
  — Конец связи, — озадаченно ответил Киндервоорт. Откинувшись в кресле, он задумчиво посмотрел на Мойше и наконец сказал: — Что ж, ситуация меняется. Похоже, наступают отчаянные времена. Надеюсь, там знают, что делают. Мойше, когда закончишь с контактерами, хотелось бы, чтобы ты как следует отдохнул. Эми, проследи. А потом доложи мне.
  Мойше перевел взгляд с Ярла на Эми. Вид у обоих был потрясенный и встревоженный.
  Что, черт побери, это значило? Весь обмен репликами по коммуникатору выглядел полной бессмыслицей, но эти двое тут же занервничали, будто течные кошки. Что за тест Уорнера? Почему его мигрени вдруг стали столь важны? Он пристально взглянул на Эми, вспоминая приступ, который случился у него при включении маячка. Тогда она точно так же нервничала.
  Он неоднократно пытался выяснить, почему Эми считала столь важными его мигрени, но она ничего не говорила.
  Для него самого они были воистину важны. Они стали главной составляющей его жизни. С тех пор как он поднялся на борт корабля, они случались десятки раз — столь часто, что он научился распознавать малейшие предупреждающие симптомы и незамедлительно глотал лекарство.
  Однако какое-то время головные боли не особо его беспокоили — пока «Данион» не оказался здесь. В последние несколько дней он жрал таблетки, словно конфеты, с регулярными интервалами, не дожидаясь симптомов. Что это могло означать?
  — Что ж, — сказал Ярл, — у меня полно работы. Нужно разобраться, что к чему, посчитать погибших, известить родственников. Эми, отправь его к контактерам, а потом немного поспи. Вряд ли эта передышка надолго.
  Взяв бен-Раби за руку, Эми повела его к двери. Почему она все время молчала? Из-за Марьи?
  — Мойше? — позвал Киндервоорт, когда он уже закрывал за собой дверь. — Спасибо.
  
  
  17. Год 3049
  Операция «Дракон»: Ментотехника
  Когда Мойше со скоростью метеора примчался на быстром оранжевом скутере на место, его встретил человек в комбинезоне, подобных которому он раньше не видел, — черном с серебристой каймой, а не светло-сером, как у техников. Это была форма сектора управления.
  Судя по виду и запаху, незнакомец неделю не менял одежду.
  — Мне нужен человек по имени… — он сверился с карточкой, — бен-Раби. Мойше бен-Раби. Что это вообще за имя такое?
  — Литературная аллюзия, — ответила Эми. — Вот он.
  — Ясно. Тедди Ларкин, контактная группа. А вы кто?
  Он говорил отрывисто и выглядел уставшим. Казалось, еще немного, и он свалится с ног. Мойше искренне ему посочувствовал — сам держался из последних сил.
  — Амарантина Амариллис Изольда Галадриэль де Колридж и Гутьерес, служба безопасности, — отбарабанила она.
  — Ага, ясно. Пошли, бен-Раби. — Ларкин направился к скутеру.
  Мойше не двинулся с места, с трудом сдерживая злость. С точки зрения разума грубость Ларкина можно было оправдать усталостью, но эмоционально Мойше не мог закрыть на это глаза. Отчего-то у него возникло ощущение, что Ларкин ведет себя так постоянно.
  Подойдя к скутеру, Ларкин заметил, что Мойше не собирается послушно следовать за ним:
  — Ну что стоишь, земляной червяк? Давай поднимай задницу…
  Бен-Раби мгновенно оказался рядом. Тедди вдруг обнаружил, что сидит на жесткой стальной палубе, пытаясь понять, откуда прилетел удар.
  Простить Ларкину его реплику Мойше никак не мог. «Земляными червяками» сейнеры презрительно именовали планетян. Он шагнул вперед, намереваясь пинком отправить Ларкина в полет по коридору.
  Его остановило прикосновение Эми.
  — Уймись, обезьяна! — рявкнула она на Ларкина. — Иначе твоя пасть окажется второй, которую он сегодня заткнет навсегда.
  Решив, что она шутит, Ларкин направился к Мойше.
  Бен-Раби несколько раз швырнул его о переборку и о пол.
  — Я серьезно, — сказала Эми. Ее жетон службы безопасности теперь был очень хорошо виден. — Как у вас было сегодня с подачей воздуха?
  — А? — Глаза Ларкина округлились, лицо побледнело.
  — Угу. Похоже, ты меня понял, — кивнула Эми.
  Мойше постепенно расслабился.
  — Приготовь постель к моему возвращению, любовь моя, — сказал он, крепко ее поцеловав. Он сделал это специально, чтобы разозлить Ларкина, — мол, хотелось бы тебе, чтобы твоя сестра вышла замуж за такого? — Буду спать целую неделю. — Он устроился на пассажирском сиденье скутера. — Я готов, Тедди.
  Ему пришлось держаться изо всех сил — скутер, похоже, изначально предназначался для гонок. Водителем был сумасшедший, не способный ни на мгновение убрать ногу с педали.
  — Куда так спешим?
  — Меня обещали отпустить поспать, когда я доставлю тебя на место.
  Едва они оказались в секторе управления, за ними закрылась большая герметичная дверь. «Замуровали», — подумал Мойше. Его на мгновение охватила паника, и он нервно огляделся вокруг. Здесь все выглядело спокойнее и отстраненнее и не было такой суеты, как в секторе, где он обитал. Сражение, похоже, тоже не столь затронуло этот сектор. Не было никакого замешательства, люди выглядели более отчужденно, и в их действиях не чувствовалось напряжения. Он решил, что так и должно быть, — их задача заключалась в том, чтобы спасти «Данион» от поражения. Сражение, возможно, прекратилось, но еще не закончилось.
  Ларкин резко затормозил, взвизгнув тормозами, так что Мойше едва не вылетел со скутера. Ларкин повел его в большое помещение, заполненное замысловатой электроникой.
  — Контактная группа, — буркнул он вместо объяснения.
  Сражение все-таки сюда добралось. В воздухе висел едкий дым, все еще поднимавшийся от приборной панели. На фоне его вони чувствовался запах озона. Вдоль стены лежали ожидавшие помощи раненые — носилок было не меньше десятка. Но корпус корабля уцелел. Скафандров нигде не было видно.
  Ларкин подвел Мойше к самому старому человеку из всех, кого он когда-либо видел на «Данионе».
  — Бен-Раби, — сказал он и тут же исчез.
  Мойше огляделся, дожидаясь, когда старик обратит на него внимание. Просторный зал напоминал нечто среднее между корабельным мостиком и пассажирским отсеком лихтера. Вдоль стен тянулись ряды систем обработки данных, консолей и экранов, о смысле изображений на которых можно было только догадываться. Сидевшие плечом к плечу сейнеры в черном что-то переключали на консолях, наблюдали за экранами и бормотали в крошечные микрофоны. Широкий пол занимали ряды коек, на которых лежали другие сейнеры в огромных пластиковых шлемах, мерцавших сигнальными огоньками. Рядом с каждой койкой неподвижно стояли двое сейнеров. Один наблюдал за огоньками на шлемах, второй — за маленькой угловатой машиной, до боли напоминавшей диагностический компьютер. Среди коек, словно в некоем танце, сновали ремонтники, судя по всему проверяя пустые койки на наличие дефектов.
  Бен-Раби наконец заметил нечто знакомое — сферический дисплей, притаившийся в дальнем углу. В центре его красовались десять шаров размером с футбольный мяч, видимо изображавшие тральщики. Он предположил, что быстро перемещающиеся золотистые иглы иллюстрируют вспомогательные корабли. Они маневрировали среди алых созданий, смутно напоминавших земных акул. Вероятно, золотистые драконы на дальней периферии изображали далеких звездных рыб. Более глубокая тьма, вгрызавшаяся в дисплей сбоку, скорее всего, представляла собой Звездный Рубеж. Он не видел ничего, что можно было бы интерпретировать как корабли сангари, и надеялся, что они больше не появятся. Хотя это было не в их стиле, и всерьез он на подобное не рассчитывал.
  — Господин бен-Раби? — спросил старик.
  — Почему драконы?
  — Образ из наших разумов. Сами увидите.
  — Не понимаю.
  Вместо ответа старик разразился заготовленной речью:
  — Вам что, никто ничего не объяснил? Суть в том, что у нас отказали двигатели, за исключением ментопривода. Акулам его не уничтожить, пока они до нас не доберутся или пока мы не перестанем получать энергию от рыб. Но у нас проблема, господин бен-Раби. У нас есть ментопривод, но акулы выжгли мозги большинству техников. — Он показал на ближайшие носилки, с которых бестолково улыбалась юная девушка. — Я потерял столь многих, что у меня закончились запасные. Приходится набирать тех, кто хоть сколько-нибудь восприимчив, из числа команды. Вы ведь страдаете мигренью?
  Мойше в замешательстве кивнул. Опять они с этой головной болью.
  Он уже несколько месяцев подозревал… Но последствия были столь ошеломляющими, что ему не хотелось верить. Слишком уж были дискредитированы все идеи насчет телепатии и прочего.
  — Мы хотим, чтобы вы вступили в мысленный контакт с рыбой.
  — Нет!
  Его охватила паника. Он сам не до конца осознал собственный ответ.
  Маленький демон по имени Лояльность, к которому он редко прислушивался, убеждал его подчиниться ради того, чтобы добыть информацию. Бекхарт осыплет его ворохом медалей…
  Мойше подумал о внезапных жутких головных болях, о пугающих, навязчивых сновидениях. Он вспомнил свои опасения, что невольно вступил в контакт со звездными рыбами.
  — Я не смогу.
  — Почему?
  — Не знаю как.
  — Вам и не надо знать. Техники вас подключат, а остальное сделает рыба. Все, что от вас требуется, — послужить в роли канала.
  — Но я устал. Я не спал уже…
  — Кому вы говорите? Все остальные тоже. — Он раздраженно махнул рукой, и к ним подошли двое техников. — Клара, подключи господина бен-Раби к сорок третьему. — (Техники кивнули.) — Вам нечего бояться, господин бен-Раби.
  Мойше хотелось возразить, но ему не хватило силы воли. Техники вдавили его в койку, и он сдался. Что ж, бывало и хуже.
  Женщина-техник, которую старик назвал Кларой, напомнила ему воспитательницу из детства. Седоволосая и румяная, она что-то утешительно ворковала, привязывая его руки к поручням койки. Поместив его пальцы на переключатели, она перешла к ногам.
  Ее напарник, темноволосый молчаливый юноша, деловито подготовил голову Мойше к надеванию шлема. Сперва он натер ее мазью без запаха, затем накрыл короткие волосы Мойше тонкой проволочной сеткой. Мойше почувствовал жжение, будто от тысячи вонзившихся в кожу крошечных игл, которое быстро прошло.
  «Слишком уж покорно я все это принимаю», — подумал он.
  — Зачем вы меня привязываете?
  — Чтобы вы не поранили себя.
  — Что?
  — Спокойно. Бояться нечего. Это лишь предосторожность, — мягко улыбнулась женщина.
  «Черт побери, — подумал он. — Тогда уж два вороха медалей».
  — Поднимите, пожалуйста, голову, — сказал юноша.
  Мойше подчинился, и шлем поглотил его голову. Он ослеп.
  Страх его удвоился. Зеленое чудовище с грязными когтями запустило в кишки отвратительные лапы, схватило, дернуло… Сердце отбивало ритм боевых барабанов. В мозгу эхом отдались слова Чижевского из поэмы «Старый бог»: «…кто воспевал густую тьму, драконов в небесах». Не имел ли Чижевский в виду звездных рыб?
  Мойше покрылся потом. Возможно, контакт не сработает. Возможно, в его разум не вторгнутся. Именно в этом коренился его страх. Ему не хотелось, чтобы кто-то заглядывал в голову, где за хрупким барьером лежало безумие.
  Потребовался год, чтобы его укротить… Оружие, драконы, головные боли, невероятные и навязчивые воспоминания об Элис, постоянная нестабильность. Он не смел в это углубляться — слишком тонким было достигнутое равновесие.
  Оружие! Не мог ли его образ быть связан с оружием Звездного Рубежа? Не был ли это некий извращенный символ, созданный разумом вместо той части миссии, которую психологи хотели вычеркнуть из его памяти?
  — Мы готовы, господин бен-Раби, — послышался голос. Говорила старушка. Древний способ успокоить мужчину. И он сработал — слегка. — Пожалуйста, поверните на один щелчок переключатель справа от вас.
  Мойше исполнил просьбу — и утратил способность что-либо ощущать. Он будто парил, ничего не видя, не обоняя и не чувствуя, наедине со своим измученным разумом.
  — Ну что, все не так уж плохо? — На этот раз она говорила голосом воспитательницы. А может, его перепуганный разум просто вызвал в памяти голос женщины времен юности. Он вспомнил, как та его утешала, когда было страшно. — Когда будете готовы, поверните правый переключатель еще на щелчок, а потом отпустите его. Чтобы выйти, нужно потянуть вверх переключатель слева.
  Рука повернула переключатель помимо его воли.
  Вернулись былые сновидения — плывущий космос, галактика необычного цвета, странно туманный, но яркий Звездный Рубеж. Вокруг двигались всевозможные формы. Казалось, он бестелесно парит внутри обзорного дисплея. Вспомогательные корабли выглядели мерцающими иголками, тральщики — светящимися мотками проводов. Акулы походили на красноватые торпеды, нацеленные в сторону галактики. Издалека в его сторону, подобно золотым китайским драконам, плыли звездные рыбы.
  От страха Мойше не осталось и следа, будто чья-то рука стерла его с грифельной доски разума. Осталось лишь чувство всеобъемлющего восторга.
  В мозг просочился нежный и теплый, будто у любящей матери, голос:
  — Это я, звездная рыба Пузан. — послышался звонкий, словно колокольчики на ветру, смех. — Смотри. Сейчас я тебе покажусь. — От приближающегося стада отделился маленький дракончик, неуклюже кувыркнувшись. — Ой! Старейшинам не нравится. Опасно. Слишком много людских кораблей. Некоторые убегают. Многие уничтожены. Большой пир для стервятников.
  Радость существа была заразительной, и Мойше полагал, что причины для того имеются: если акулы в самом деле оставили в покое стадо и флотилию тральщиков.
  Забавно. Его сознание не задавало вопросов, просто принимало все как есть.
  Страх еще таился где-то в глубине, но ночное создание не давало ему вырваться, заражая Мойше восторгом. «Когда начнется та самая подача энергии?» — подумал он. «Уже началась», — ответила звездная рыба. Он ничего не чувствовал, помимо того, что это создание, Пузан, исследует закоулки его разума, как мальчишка на каникулах исследует курортный отель.
  — Сражение с акулами выиграно, сражение разумов выиграно, — сказала звездная рыба чуть позже, когда к Мойше наконец вновь вернулась способность управлять собственным телом. — Но близится другое сражение, человек-друг Мойше. Возможно, тяжелое.
  — Что?
  Он впервые понял, что разговаривает с собственным разумом.
  — Корабли-которые-убивают, те злые, возвращаются.
  — Сангари? Откуда ты знаешь?
  — Никак не показать и не сказать. Они идут, сейчас в гиперпространстве. Подготовьтесь.
  У бен-Раби не было никакого желания торчать здесь во время боя. Он чувствовал себя голым и беззащитным, легкой добычей. Его охватила паника.
  Звездная рыба все так же подчиняла его себе. Вскоре он забыл об опасности, поглощенный чудесами вокруг: колеблющимися движениями отступающих акул, медленно приближающимися драконами, маневрами мерцающих вспомогательных кораблей, чьи усталые команды готовились к очередной битве. Надо всем этим, словно рваная дыра в ночи, нависала бескрайняя галактика. Насколько величественнее она бы выглядела без космической пыли, затмевавшей тесно жавшиеся друг к другу солнца в ее ядре? Неподалеку ждал Звездный Рубеж, молчаливый, но яростный бог войны, которого пока нисколько не волновало происходящее. Мойше надеялся, что ничто не вызовет его гнева.
  — Идут, — сказал дракончик.
  На фоне галактики появились пятнышки выходящих из гиперпространства кораблей сангари. Где-то в затылочной части мозга, за ушами, Мойше ощутил легкое покалывание.
  — Больше энергии, — сообщил ему Пузан.
  Рейдерские корабли разошлись из зоны выхода веером, будто щупальца кальмара. Вскоре они образовали чашу, открытая сторона которой направлялась в сторону флотилии тральщиков, намереваясь их окружить.
  Далекие поредевшие стаи акул неуверенно закружились, отойдя чуть дальше. Они еще не потерпели окончательного поражения.
  Среди сангари вспыхнул огненный шар — сработала случайная мина. Но это ничего не изменило. Мощь и численность были на их стороне.
  Лишь горстка вспомогательных кораблей еще была способна сражаться. Даже самые крепкие тральщики лишились части энергии и мощности двигателей во время атаки акул. Ментопривода и резервной энергии не хватало для быстрого маневрирования в бою.
  Бен-Раби почувствовал: что-то изменилось. Оглядевшись, он наконец увидел большие серебристые паруса, которые во время предшествующего боя убрали, а теперь развернули между стрелами и балками «Даниона». Корабль выглядел столь потрепанным, израненным, уязвимым… Вокруг него парила туча обломков, удерживаемых слабой силой притяжения.
  Сангари, маневрируя, подошли ближе, но воздерживались от атаки.
  — Пытаются уговорить Первого человека-друга сдаться, — сообщил Пузан бен-Раби. — Существа с кораблей-которые-убивают хотят стадо без боя.
  «Пэйн не сдастся», — подумал он в ответ.
  — Верно, человек-друг Мойше.
  Звездные рыбы подплыли ближе, оказавшись над сангари. На этот раз те намеревались вступить в бой, хотя и осторожно. Их противник продолжал наблюдать издали, ища хоть какую-то возможность спасти флотилию и стадо.
  — Скоро битва, человек-друг Мойше.
  Медленный и величественный танец заклятых врагов закончился. Переговоры ни к чему не привели. Сангари нанесли быстрый и тяжкий удар, стреляя по вспомогательным кораблям с целью продемонстрировать решимость. Те увернулись. Внезапно повсюду, словно рой ос, появились ракеты, испещряя черноту светящимися полосами. Лазерные лучи тральщиков сплетались в витиеватый смертоносный узор.
  Происходящее вгоняло Мойше в депрессию. Он успел послужить во Флоте и прекрасно понимал соотношение сил. Надежды на победу не было.
  В мозгу послышался тихий смех Пузана.
  — Ты видишь лишь часть картины, человек-друг Мойше.
  Вдалеке к рейдерскому кораблю медленно приблизилась звездная рыба. Оружие корабля могло в одно мгновение уничтожить дракона, но корабль прекратил атаку. Он просто парил, превратившись в безжизненную махину.
  — Мы действуем на разум, — услышал Мойше. — Как Звездный Рубеж, очень сильно. Мы останавливаем корабли-которые-убивают быстро, как моргает человеческий глаз, — если не бояться ни пушек, ни поля двигателей.
  Смолк второй рейдерский корабль, за ним третий и четвертый. Пессимизм Мойше несколько уменьшился. Эти корабли объединялись в суперкоманду, которой управлял главный компьютер на борту рейдерского флагмана. И теперь этот главный компьютер сжигал свои сверхпроводники, пытаясь скорректировать сектора обстрела с учетом потерь. Если он хоть немного поколеблется, утратит уверенность в имеющихся у него вариантах…
  Какая-то чересчур осторожная звездная рыба изрыгнула огненный шар. Крошечное солнце медленно прокатилось в пустоте, поглотив еще один рейдерский корабль.
  — Плохо, человек-друг Мойше. Старейшины сердятся. Выдаст неожиданную атаку.
  Образованная кораблями сангари полусфера неуклонно приближалась, быстро уменьшаясь в диаметре. Тральщики бросили в бой все имевшиеся у них силы, стреляя со всей мощью, какую когда-либо видел бен-Раби, но им едва удавалось нейтрализовать надвигающегося врага. Мойше ощутил глубокую печаль дракончика, когда член стада погиб от пушек сангари.
  Звездные рыбы поспешно отступили, выпустив залп огненных шаров. Большинство из них разрушили ракеты сангари.
  Сфера сомкнулась вокруг флотилии тральщиков, сжимаясь, будто кулак. Отчаянный капитан, пилотировавший на три четверти мертвый вспомогательный корабль, пробил в сфере небольшую дыру, протаранив рейдерский корабль и взорвав его двигатели.
  «Будут знать, что такое настоящий бой», — подумал Мойше. Ответа от Пузана не последовало.
  Сангари усилили атаку. Их корабли перемещались в сторону Звездного Рубежа. Мойше интуитивно понял их стратегию:
  — Они собираются погнать нас на акул!
  Дракончик снова не ответил, если не считать ответом едва ощутимый, звенящий колокольчиком на ветру смех.
  Сангари, похоже, за время своего отсутствия доработали аппаратуру и теперь без проблем обнаруживали акул. А после того, как они обнаружили атаку звездных рыб, точно так же без проблем удерживали поодаль драконов.
  Внезапно в его голове вновь возник Пузан:
  — Все хорошо, человек-друг Мойше. Потерпи. Мало времени поболтать. Трудно вгонять мысли в капитанов кораблей-которые-убивают и в машины-которые-думают. У сангари испорченный ум. Не такой, как у людей.
  Дракон исчез.
  «Что это все значит? — подумал Мойше. — Рыбы пытаются подчинить себе сангари?»
  Рейдерские корабли сбились в кучу и резко устремились вперед. Акулы заволновались, смутно осознавая, что их сейчас утащат в ад. Звездные рыбы поплыли в их сторону, словно прикрывая отступление флотилии.
  — Приготовься, человек-друг Мойше! — послышался внезапный рев, ставший для него единственным предупреждением.
  Маленький ручеек в основании его мозга превратился в пылающий поток. Господи, до чего же больно! Обжигающая энергия прокатилась через него в некое устройство, которое использовалась на «Данионе» для преобразования, а затем — к серебристым парусам. Несколько мгновений Мойше следовал за потоком, а потом затерялся в океане боли.
  Тральщик двинулся в сторону сбившихся в кучу рейдерских кораблей, стреляя из всех орудий — не целясь, лишь пытаясь возвести неодолимую смертоносную стену. Собравшиеся компактной группой сангари не могли привести в действие всю свою огневую мощь. Они все колебались и колебались…
  Один рейдерский корабль взорвался, на мгновение проделав дыру в огневом заграждении. Еще один разваливался на части.
  Так же действовали и вспомогательные корабли. Один тральщик перестал стрелять — его резервная энергия полностью исчерпалась. Ракеты сангари разрывали его на куски.
  Бен-Раби вновь ощутил ту же бескрайнюю печаль.
  Враг отходил назад — даже не отступая, просто под воздействием неодолимой силы. Долго так длиться вряд ли могло, но сейчас ярость флотилии тральщиков оказалась сильнее, чем у рейдеров.
  Вдали звездные рыбы обрушились на акул, которые в смятении разбежались. Удар со стороны драконов был чистым блефом. Решительная атака акул уничтожила бы стадо за несколько минут.
  В мозгу бен-Раби послышался бешеный, бессвязный вопль. Сила его была такова, что заглушила боль. Мойше не ощущал в этом мысленном касании никакого смысла, лишь некое предупреждение и ужас.
  Вокруг него собрались гротескные фантомы, которых могло породить лишь самое безумное средневековое воображение, — нечто похожее на горгулий и горгон, корчащиеся кошмары с картин Босха. Когтистые и клыкастые, изрыгающие огонь, они стали более реальными, чем сражающиеся корабли. И все они кричали одно: «Уходи или умри!»
  «Я окончательно спятил, — подумал он. — Мозг не выдержал контакта. Они не могут быть настоящими».
  Он закричал.
  А потом пришло теплое чувство, которое мягко утешало и успокаивало, отгоняя безумие прочь.
  — У нас все получилось, человек-друг Мойше, — сказал дракончик. — Возможно, победа. — И уже мрачнее: — Чудовища посланы Звездным Рубежом. Звездный Рубеж порождает страхи и видения. Машина планеты сошла с ума. Безумная машина использует оружие безумия. Скоро и другое оружие. Смотри, человек-друг Мойше!
  Защищенный мысленным касанием Пузана, Мойше переключил внимание на Звездный Рубеж, который, приблизившись, увеличился во много раз. На фоне сверкающего диска планеты виднелись силуэты сангари. Лик планеты, будто оспины, испещряли сотни тысяч черных пятнышек.
  Диск уменьшался. Флотилия тральщиков разбегалась во все стороны. Мойше подозревал, что, будь у них возможность, тральщики ушли бы в гиперпространство. Но ментопривод этого не позволял.
  Сангари не могли совершить прыжок, находясь в полном подчинении главного боевого компьютера. Чтобы разорвать с ним связь и создать сферу влияния, требовалось время.
  Они все же попытались это сделать, оказавшись на две тысячи километров ближе к планете-крепости. С отчаянием обреченных они разрывали связь с компьютером и разбегались, выпуская оборонительные ракеты и пытаясь восстановить управление.
  Но они не успели. Оружие безумной планеты настигло их первым.
  — Отключись! — завопил Пузан. — Выходи! Энергия больше не нужна. Спасай свой разум!
  Но как? Он не мог вспомнить. Для него это стало очередным кошмаром, в котором напрасны все усилия избежать погони.
  К левой руке вернулась способность чувствовать. На ней покоилась чужая рука, тянувшая ее вверх. Вернулась реальность зала контактной группы.
  Теперь он ощущал шлем, койку под собой — и чудовищное чувство утраты. Ему уже недоставало дракончика, и, лишившись Пузана, он стал чуть лучше понимать звездных ловцов. Возможно, контакт был одной из причин, по которой они держались вдалеке от человеческих планет. Связь между рыбой и ловцом стала единственной в своем роде эмпирической границей.
  Возможно, лишь один из тысячи ловцов когда-либо вступал в контакт, но он мог поделиться увиденным со слепыми собратьями… Будучи там, Мойше пережил гамму чувств. И лишь одного не было, когда в его разуме пребывал Пузан, — повседневного ощущения опасности, в немалой степени формирующее жизнь человека.
  Он утопал в собственном поту. Его бил озноб, будто за время контакта упала температура тела. Вокруг царила тишина. Где техники? Он что, остался один? Нет — кто-то же помог ему выбраться.
  Все эти мысли, рассуждения и страхи промелькнули за несколько секунд. А потом…
  Голова его взорвалась грохочущей мигренью, самой внезапной и жуткой из всех, что ему доводилось пережить. Боль лишила способности владеть собой и мыслить. Он закричал, сражаясь с удерживавшими его ремнями и ослепляющим шлемом, подобно угодившему в капкан зверю.
  «Данион» содрогнулся, покачнулся, потом еще раз. Сквозь мучительную боль до Мойше смутно доносились крики. Вокруг с грохотом проносились незакрепленные предметы. Сила тяжести то росла, то исчезала. На мгновение сквозь боль прорвались мысленные чудовища, обрушив на него видения преисподней.
  Оружие Звездного Рубежа настигло сангари. Его ярость краем зацепила флотилию тральщиков, будто холодный ветер от крыльев смерти. А Мойше лежал прикованный к койке, ощущая себя полностью беспомощным и страдая от боли.
  Постепенно смертельный ветер стих, и вместе с ним смолкли и крики — кроме его собственного. Вокруг слышались оживленные разговоры, но бен-Раби не мог разобрать слов. Голова раскалывалась на части. Когда-то, в детстве, он уже чувствовал нечто подобное, едва не погибнув от удара головой о стену.
  Наконец его заметили. С него сняли шлем, и в руку вонзилась игла. Боль начала спадать.
  Свет был столь слабым, что почти не тревожил темноту. Сила тяжести уменьшилась до половины нормальной. «Данион» экономил энергию.
  Но тех, чьи лица появлялись в поле зрения Мойше, похоже, нисколько не волновало состояние «Даниона». Их переполняла радость. Слышался смех, кое-кто шутил.
  — Мы победили! — сообщила ему похожая на добрую мамашу Клара. — Звездный Рубеж их прикончил.
  «Не всех», — подумал Мойше, хотя говорить ничего не стал. Один или два корабля удрали в гиперпространство.
  Сейнеры только что записали на свой счет очередную победу в вендетте против сангари, возможно превзойдя Юппа фон Драхау.
  — Но мы потеряли четыре тральщика, — сказал юноша-техник. — Четыре тральщика. — Он с трудом мог в это поверить.
  Да, этот день стал днем победы, но вряд ли у сейнеров имелся повод праздновать.
  Мойше окутала благословенная тьма, и он провалился в блаженный сон, в который его погрузил укол. И сон этот был свободен от жутких кошмаров.
  
  
  18. Год 3049
  Операция «Дракон»: Перемена
  Он изо всех сил старался не обращать внимания на то, что его трясут за плечо. Наконец он сонно пробормотал:
  — Чего надо?
  — Вставай, Мойше. Пора браться за работу. У нас миллион дел.
  «Эми как она есть», — подумал он. Как всегда, чересчур деловая для девушки, желавшей стать женой. Открыв глаза, он взглянул на часы.
  — Пять часов? Что это за отдых, черт побери? — проворчал он. — Как, черт возьми, я тут оказался? Я же был в контактной группе.
  — На самом деле прошло одиннадцать часов. Часы отключили для экономии энергии. Тебя принесли сюда на носилках. Я думала, у тебя выгорели мозги… — Она упала на него сверху, отчаянно сжав в объятиях. — Мойше, я так боялась…
  — Ладно-ладно. Я же выжил, — буркнул он.
  Ему так и не удалось привыкнуть к тому, как сейнеры выражали чувства.
  Эми пощекотала его, сунув руку под простыню:
  — Ну давай, ворчун. У нас куча дел.
  Он обхватил ее и перекатился сверху, ища ее губы своими.
  — Мойше!
  Он заглушил протест поцелуем:
  — Мы неделю не виделись, миледи.
  — Знаю. Но…
  — Никаких «но», женщина. Горбатые крокодилы энтропии грызут подбрюшье отведенных нам мгновений, и я не намерен отказываться от возможности позабавиться обрезком патрубка.
  — Мойше! Что это за речи?
  — Заткнись.
  — Есть, босс.
  После они поспешно оделись. Эми решила сменить комбинезон на свежий.
  — Так из-за чего такая спешка? — спросил Мойше.
  — Ты должен вернуться к работе, Мойше… На этот раз положение и впрямь отчаянное. Мы на нисходящей орбите у Звездного Рубежа. То, что уничтожило сангари, повредило наши ментопаруса. Если не сумеем запустить двигатели, через два дня достигнем границы.
  — Границы?
  — Предельного расстояния, после которого Звездный Рубеж открывает огонь по кораблям.
  — Удивительно, что мы до сих пор живы.
  — Предел нарушили лишь сангари. Та машина воспринимает все слишком буквально. Так или иначе, нам через три часа на смену, а Ярл хотел, чтобы ты сперва прошел какие-то тесты.
  — С ними нельзя подождать?
  — Он сказал — сегодня.
  — Ладно, раз уж я проснулся… Где Мыш?
  — В госпитальном отсеке. Выздоравливает.
  Госпитальный отсек находился в пятнадцати километрах, а может, и больше с учетом объездов. Мойше понял, что действовать придется быстро.
  — Сперва отправимся туда.
  — Зачем?
  — Увидеться с Мышом.
  — А тесты?
  — К черту тесты. Я хочу видеть Мыша. Ты со мной?
  — Ни за что. Эй! Погоди!
  Подбежав к скутеру, они, смеясь, стали сражаться за управление. Мойше постарался одержать победу. Он не верил, что Эми отвезет его именно туда, куда ему требовалось.
  Он помчался по коридору, разгоняя ругающихся пешеходов. Бьющий в лицо ветер поднимал настроение — пока он не вспомнил, что произошло. Весь оставшийся путь до госпитального отсека он проделал в тягостном молчании, размышляя о том, что совершил.
  Прибегнув к блефу и угрозам, он преодолел сопротивление медсестер, возомнивших себя настоятельницами монастыря.
  Они бродили по отделению, где должен был лежать Мыш, но не могли его найти.
  Внезапно по коридору пронесся женский смех.
  — Что скажешь? — спросил Мойше.
  — Я бы не удивилась, — ответила Эми.
  Ее хорошее настроение никуда не делось.
  Последовав на смех, Мойше обнаружил Мыша в небольшой комнатке, где тот крутил шашни с медсестрой. Бен-Раби вдруг задумался: зачем он, собственно, сюда пришел? Не похоже было, что Мыш в нем нуждался. А потом он понял. Он пришел вовсе не по какому-то делу — ему лишь хотелось узнать, как Мыш себя чувствует. Глупо. Планетяне так себя не вели.
  Следовало заметить, что Мыш чувствовал себя прекрасно.
  — Что ты тут делаешь? — спросил Мойше, ощутив некоторую неловкость из-за того, что помешал. — У нас полно работы.
  Мыш улыбнулся и подмигнул:
  — Мойше, у всех есть право на отпуск. К тому же я познакомился с Вики. Дорогая, скажи «привет» моему другу Мойше.
  — Привет моему другу Мойше.
  — Как она тебе? Как раз пытаюсь выяснить, настолько ли прекрасны ее длинные стройные ноги, какими обещают быть. Рабочая одежда нисколько не красит женщину.
  — Как ты, Мыш? — спросил бен-Раби.
  — Как сказал один человек перед тем, как опустили крышку гроба, — не хуже, чем можно ожидать в данных обстоятельствах. — Он откинул простыню. Рука и плечо были плотно забинтованы и частично загипсованы. — Через пару дней меня собираются отправить на легкие работы. Если только я не сумею нашептать в это симпатичное ушко, чтобы меня оставили здесь.
  Вики хихикнула.
  — Что ж, хорошо. Просто хотел проведать. Извини, что помешал. Веди себя хорошо.
  — Будто бывает иначе, — усмехнулся Мыш. — Кстати, Мойше, загляни в мою каюту и проверь, не спер ли кто серебряные ложки.
  — Ладно.
  — Увидимся через пару дней.
  — Угу. — Бен-Раби вышел, Эми следом за ним. — Черт побери! До чего же глупо себя чувствую.
  — Что? Почему?
  Он покачал головой. Объяснить он не мог — по крайней мере, ей. Сейнер никогда бы не понял, что Мойше имел в виду, когда говорил, что они с Мышом прошли точку невозврата и стали настоящими друзьями. Эми не в силах осознать, что это означает для планетянина.
  Ее что-то беспокоило.
  — Думаешь о том, что скажет Ярл, когда мы явимся с опозданием? — спросил он.
  — Угу.
  Пока они шли по стерильным белым коридорам, она оставалась столь же задумчивой.
  — Что это за тесты такие?
  — Не знаю. Просто тесты.
  Он уловил в ее словах едва заметную ложь. Ему не полагалось знать об их назначении. Он терпеть не мог подобных тестов, хотя дома их проходили всегда: коэффициент интеллекта, эмоциональная устойчивость, индекс предубеждения, социальная ответственность, индекс выживания, реакция на окружение, гибкость, приспособляемость… Все, что правительство именовало эвфемизмом «Отчет по случайной выборке»…
  Агентов Бюро бомбардировали тестами во время подготовки к заданию и после его завершения. Имелся даже тест на сопротивляемость к тестированию. У него она была достаточно высока. Ему не нравилось, когда заглядывали в душу, — хватало и того, что он чертовски часто занимался этим сам.
  — Пресловутый тест Уорнера тоже будет?
  Эми не ответила. Он пару раз попытался зайти с другой стороны, но ничего не добился и сдался.
  Чтобы вернуться к скутеру, пришлось идти в обход. Запланированный путь перекрывали раненые, поступившие с погибшего тральщика.
  — Плохо дело, Мойше, — сказала Эми, глядя вдоль заставленного носилками коридора. — С тех пор как прекратилась стрельба, сюда доставляют все новых. Возможно, вытащить всех с разбитых кораблей вообще не удастся. Они тоже падают в сторону Звездного Рубежа.
  — Где их собираются разместить? Нам в конце концов придется спать стоя.
  — Что-нибудь придумаем.
  — Напоминает мне полетную практику на последнем курсе, — сказал Мойше. — В то лето тоже шла война — на Теневой Черте и с сангари. И кто-то обнаружил планету пиратов Макгроу. Всю флотилию пришлось бросить туда. Астрогационную практику мы проходили на частных судах, которые зафрахтовала Академия.
  Воспоминания. То самое лето, когда он окончательно порвал с Элис…
  — Расскажи.
  — Гм? Зачем?
  — Затем, что я ничего о тебе не знаю. Ты никогда ничего о себе не говоришь. Мне хочется знать, кто ты и что ты.
  — Что ж, я вытянул худший билет. Кое-кому я не нравился. Я угодил на потрепанный корабль вольных перевозчиков, который мотался вдоль Края — с Трегоргарта на Большую Сахарную Гору, потом на Черномир, Карсон, Сьерру и Сломанные Крылья. Да и пассажиры там были те еще — вольные перевозчики порой возят совсем чокнутых. На обратном пути, между Сломанными Крыльями и Карсоном, на нас напали пираты Макгроу. Тогда я впервые узнал, что такое настоящий бой.
  Он замолчал.
  — И что случилось? — спросила Эми после затянувшейся паузы.
  — Для нас это стало полной неожиданностью. Макгроу обычно не трогают вольных перевозчиков, но Флот тогда их основательно прижимал, а мы везли оружие для Гнея Шторма…
  Зачем он все это рассказывал? Ее это никак не касалось. И все же… Разговор отвлекал от предстоящих тестов.
  — Дальше, Мойше?
  Он не сомневался, что все подробности происшедшего имеются в досье у Киндервоорта.
  — У «Халтурщика» — так назывался наш корабль — был полностью разболтанный двигатель. На волосок от рассинхронизации. Те вольные перевозчики не могли позволить себе потратиться на ремонт до окончания рейса. В итоге Макгроу никак не удавалось войти в фазу и вытащить нас в обычное пространство. Они пытались сделать предупредительный выстрел у нас перед носом, но двигатель выкинул фокус, войдя в фазу с их двигателем и затащив обоих внутрь взрыва. Корабль Макгроу сгинул, а «Халтурщик» серьезно пострадал, но в одной секции все же остался воздух. Я оказался там в ловушке вместе с сумасшедшим семейством с какой-то планеты Первой экспансии. Они всех ненавидели, а особенно староземельцев и чужаков. А нам с радистом-улантонидом пришлось выяснять, где мы находимся, и звать на помощь. Потребовалось три недели, чтобы соорудить передатчик, и еще три прошло, прежде чем кто-то поймал наш сигнал. В общем, жуть еще та. Мне тогда было всего девятнадцать, я до смерти перепугался, и все это обрушилось на меня… Эй! Где это мы?
  — Я заслушалась, — виновато ответила Эми. — Похоже, мы свернули не туда. Придется возвращаться.
  Они шли назад, пока она не отыскала нужный коридор. Тот проходил через отделение интенсивной терапии для женщин. Раненые лежали снаружи, где их могли быстро осмотреть измотанные медсестры. В отделение, рассчитанное на пятьдесят человек, набилось по крайней мере три сотни.
  — Похоже, и впрямь плохо дело.
  — Ходячих раненых переводят в жилые отсеки.
  Внезапно Мойше остановился как вкопанный. Лицо последней пациентки, лежавшей в противоожоговой капсуле, он никак не ожидал увидеть снова.
  — Марья!
  Она была жива и в сознании, лежала внутри капсулы среди переплетения трубок. Их взгляды встретились, и она попыталась выразить всю свою ненависть. Внутривенный монитор тут же ввел ей небольшую дозу нембутала.
  — Мойше? Что случилось?
  Он показал на капсулу.
  — Ты не знал?
  — Нет. Я думал, она погибла.
  — Погибла бы, если бы мы ее быстро сюда не доставили.
  — Но…
  — Ты со своим резаком стоял слишком уж далеко.
  — Ясно.
  Эми замолчала, поняв, что говорить на эту тему он не хочет.
  Ему следовало сообразить, что от Марьи не так-то легко избавиться.
  Есть ли у нее напарник? Ответ был крайне важен. От этого могла зависеть его жизнь.
  И если он выживет, Марья будет преследовать его на всех планетах. Он выигрывал в сражениях, но победа в войне оставалась под сомнением.
  От их следующей встречи он не ждал ничего хорошего.
  — С чего вдруг такая спешка? — спросила Эми.
  Он бежал со всех ног.
  Киндервоорт был недоволен, что они опоздали, но без особых возражений втолкнул Мойше в комнату для тестов.
  — Вот вам бен-Раби.
  Им занялись похожие на психологов типы. Мойше прогнали через знакомый строй идиотских вопросов. Он с детства сбивал испытателей с толку случайными ответами — именно потому тесты всегда длились столь долго. Компьютерам требовалась большая выборка, чтобы его подловить.
  Закончив, психологи передали бен-Раби обычным медикам, которые подвергли его тщательному обследованию. Особенно им полюбилась его голова. Он трижды рассказал историю своей мигрени и выдержал десятки поверхностных и глубоких сканирований черепа.
  Им также хотелось знать все о его имплантате межзвездной связи.
  С ним случился внезапный приступ немоты. Действия Бюро обсуждению не подлежали.
  Когда он уже был готов закричать, его отпустили. Главный экзаменатор пространно извинился за то, что отняли у него столько времени. В его голосе не прозвучало ни намека на искренность — оба знали, что потеря времени исключительно на совести Мойше.
  Мойше велели хорошо выспаться перед возвращением к работе.
  Он надеялся, что им не удалось ничего выяснить, но все же что-то они узнали. Профильные тесты нелегко обмануть.
  Время летело быстро — почти так же, как и в безумной лихорадке жизни на планетах. Мойше вернулся в ремонтную группу. Рабочие часы казались кошмаром.
  Каким-то образом им удалось запустить двигатели и вывести «Данион» на стабильную орбиту. Затем началась настоящая работа. Все, кто не был занят на спасательных операциях или поддержанием жизнедеятельности корабля, готовили его к гиперпространственному перелету на верфи.
  Работа требовала от Мойше не так много усилий, как ожидалось. На «Данионе» больше пострадали люди, чем техника, и атака акул причинила ему намного больше вреда, чем огонь сангари.
  До него доходили слухи, что половина людей на тральщике погибла или превратилась в живые трупы с выжженными мозгами. Его знакомым повезло — никто не стал жертвой. Но на работе он ежедневно встречал новые лица, и ему недоставало многих старых.
  Каждый раз, просыпаясь, Мойше удивлялся, что все еще жив. Сражение у Звездного Рубежа завершилось победой, но победа эта поставила флотилию тральщиков на грань катастрофы. Едва удавалось справиться со старыми проблемами, как тут же возникали новые.
  К тому же акулы вовсе не сдались. Они преследовали флотилию и стадо, и их численность росла с каждым днем. Через неделю или месяц они нанесут новый удар.
  Флотилия вела гонку со временем. Нужно было добраться до верфей, прежде чем акул станет слишком много…
  Время, за чьей завесой таилась внезапная смерть, летело быстро. И каждый прошедший день приближал Мойше к часу, которого он так страшился, к минуте, когда ему придется вернуться на Карсон, к прежней жизни.
  Ему не хотелось возвращаться.
  Былое «Хочу!» после сражения уже не пило соки души, не являлись ему в видениях и образы оружия. Казалось, в душевной болезни наступила спонтанная ремиссия. За прошедшие недели ничто его не беспокоило. Все проблемы теперь носили более непосредственный и личный характер.
  Он нашел то, в чем нуждался. Сочетание неких факторов, дававших ощущение места в жизни, — женщину, полезную профессию и общество, где его считали чем-то большим, нежели совокупностью статистических данных для манипуляции. Пока он не мог в полной мере осознать, что произошло и почему, но знал: его место здесь. Даже если его еще не вполне принимали за своего.
  Именно к этому он стремился, покидая Старую Землю. Кое-что дал ему Флот, но в недостаточной степени. Здесь же все было настоящим.
  Он нашел дом.
  Но как он мог остаться? Лояльность требовала от него иного. Он не мог согласиться на условия Киндервоорта. Он не мог предать Бюро.
  Может, встретиться с Ярлом и попытаться как-то договориться?.. Он колебался и метался, решался и передумывал по сто раз в день.
  А Мыш? Что он подумает? Что он сделает и скажет?
  И все это время, будто записывающий механизм, Мойше продолжал делать заметки для Бюро. Иногда он задумывался, как вынести их с корабля, но особого значения это не имело. Ведя записи, он фиксировал их в подсознании, откуда психологи могли извлечь их с помощью наркогипноза.
  Если он вернется домой.
  Если он захочет, чтобы эту информацию извлекли из его головы. Он с самого начала не желал участвовать в этом задании, а теперь ему хотелось этого еще меньше. Выполнив задание, он мог разрушить нечто, что стало для него дорого.
  Настроение у него было самое подходящее, чтобы закончить «Иерусалим». И он нашел цитату, которой можно было бы подытожить:
  Весь мир жаждой мщенья вконец обуян. Так в бурю, волнуясь, шумит океан. Ноге на равнине уж негде ступить, Просвета меж копьями не различить. И звезды померкли, исполнены зла, Со временем битву земля начала…
  Фирдоуси (Абул Касим Мансур)
  Все персонажи «Иерусалима» погибли, пытаясь воплотить желания своих сердец. «Прощайте, былые спутники», — подумал он.
  На том стоило и завершить. В любом случае то была лишь претенциозная попытка испробовать силы в современной литературе. И она ему больше не нравилась. Лишь самоубийственное настроение позволило быстро с ней покончить, не вдаваясь в подробности, которые он планировал изначально. Порой он чувствовал себя подобно собственным творениям, отвергая все, кроме смертельного финала…
  До конца контракта оставалось десять дней, когда его снова вызвали в контактную группу. Ему сообщил об этом лично Ярл Киндервоорт.
  — Я бы предпочел обойтись без всей этой ментотехники, Ярл, — сказал бен-Раби. — Меня этому не учили, и меня вполне устраивает нынешняя работа.
  — Я бы и сам это предпочел. — У Киндервоорта был слегка ошеломленный вид. — Ты и так уже чертовски много знаешь. Но приказ есть приказ, к тому же с самого верха.
  По каюте Мойше словно пронесся порыв холодного ветра. Он слишком много знал… Отпустят ли его вообще? И даже если да… Киндервоорт вполне мог подстроить несчастный случай в глубоком космосе, который заставит навсегда замолчать возвращающихся планетян.
  Дало бы добро на подобное начальство Ярла? Звездные ловцы порой бывали весьма раздражительны, но вряд ли стали бы провоцировать Конфедерацию.
  — Что вообще происходит, Ярл?
  — Не знаю. И мне это не нравится. Меня ни во что не посвящают, а тебя хотят перевести в контактную группу. Это все, что мне известно. Я всего лишь мальчик на побегушках. Хватай скутер и езжай. Вот пропуск.
  — Но я не хочу…
  — Твой контракт еще действует. И ты согласился исполнять любые поручения.
  — Черт побери. Ладно. Прямо сейчас?
  — Прямо сейчас.
  Добравшись полчаса спустя до контактной группы, Мойше обнаружил, что там за главного все тот же старик.
  — Будете снова работать с Гансом и Кларой, господин бен-Раби. Исключительно базовый контакт. Не знаю, с какой рыбой у вас будет мысленная связь. Они решают это сами.
  — Зачем меня позвали? В том нет никакого смысла. Через неделю меня здесь уже не будет.
  Старик притворился глухим:
  — Вероятно, в ближайшую неделю вам предстоит контакт с несколькими рыбами. Им нравится изучать разум с разных точек зрения, прежде чем решат выбрать постоянного партнера. Ганс, Клара, пришел господин бен-Раби. Приступайте к базовой программе.
  — Погодите минуту, черт бы вас побрал…
  Старик отошел к электрику в черной форме, чья работа его не удовлетворяла.
  — Доброе утро, Мойше, — сказала Клара. — Рада снова вас видеть. Как дела?
  — Мы ваша постоянная группа поддержки, — добавил юноша по имени Ганс. — Нам выделили пятьдесят первый…
  — Кем себя вообразил этот тип, черт возьми? Когда я с кем-то говорю, я ожидаю, что мне станут отвечать.
  — Спокойнее, — посоветовал Ганс. — Он со всеми так. Привыкнете.
  — Босс он еще тот, — заметила Клара. — Просто жуть. Но нам недолго осталось его терпеть. Его отправляют на повышение. Почему бы тебе не показать Мойше рабочее место, Ганс? Я приготовлю кофе.
  — Как по-твоему, что все это значит? — спросил бен-Раби Ганса, присев на край контактной койки. — Мне тут совершенно нечего делать.
  — Понятия не имею, — пожал плечами Ганс. — Нам лишь сказали, что вы наш новый ментотехник и мы должны ввести вас в курс дела. Клара думала, что вы решили остаться. Так ведь, Клара?
  — Что такое? — спросила Клара.
  — Ты говорила, что господин бен-Раби решил остаться на «Данионе»?
  — Да. Разве нет? — Она протянула Мойше чашку кофе. — Черного?
  — Спасибо. Нет, я не собираюсь оставаться.
  — Не понимаю. — На лице ее отразилось замешательство.
  — Я тоже. Я пытался им объяснить, что кто-то что-то напутал, но никто не стал меня слушать. Вы же знаете, как оно бывает. Когда они что-то решат…
  — Пожалуй, стоит проверить, — сказала Клара. — Нет смысла начинать, если это ошибка.
  — Давайте.
  Она вернулась пятнадцать минут спустя, озадаченная еще больше:
  — Они сказали — начинать.
  — Но почему, черт побери?
  — Не знаю, Мойше. Мне так сказали.
  — Чушь какая-то.
  — Я думал, вы солдат, — сказал Ганс. — Я думал, вы привыкли исполнять приказы, даже если их не понимаете.
  — Но я хотя бы знал, что их понимает тот, кто их отдал…
  Ганс улыбнулся.
  «Понимает тот, кто их отдал…» Он едва услышал слова Клары:
  — Лучше начнем. И так уже отстаем от графика.
  Похоже, бекхартизм процветал и здесь. А сам он, видимо, выглядел прирожденной пешкой.
  Как он ни пытался, не мог понять, какую пользу получат сейнеры, сделав из него ментотехника. Если он все равно собирался вернуться…
  — Готовы, Мойше? Та же процедура, что и в прошлый раз. На этот раз вас ничто не должно беспокоить — перекачивать энергию мы не будем. Просто спокойно парите. Попытайтесь открыть разум рыбе и почувствовать ее.
  Ганс опустил шлем на голову бен-Раби. Сквозь него донесся теплый и мягкий голос Клары:
  — Не забудьте, один щелчок правым переключателем для полной сенсорной депривации. Два — для контакта. Левым вверх — чтобы вернуться. Действуйте, когда будете готовы.
  Сам не зная почему, он повернул правый переключатель.
  Он ощутил себя словно в утробе, которая окутывала его, унося прочь страхи и боль реального мира. Несколько раз прочитав мантру, он попытался погрузить разум в ту же нирвану, в которой оказалось тело.
  Ощущение ему нравилось. Можно было расслабиться, отвлечься от мыслей об опасностях вселенной. Ничто не могло его тронуть…
  Он ошибался. Его древний мозг, выползший из морей Старой Земли, не мог вынести затянувшейся пустоты. Начинался приступ клаустрофобии.
  — Вы слишком долго пребываете в ПСД, Мойше, — послышался будто с расстояния в тысячу километров голос Клары. — Это вредно для вашего разума.
  Он снова повернул переключатель.
  Вокруг возникло странно искаженное и окрашенное пространство.
  Он падал в сторону молочно-белого шрама, который оставило на лике тьмы некое жестокое божество. Логика подсказывала, что это галактика, выглядевшая одновременно плотной и расплывчатой из-за того, что мозг пытался перевести нечто видимое в гиперпространстве в привычные образы.
  Что он видел? Разбегание тахионов? Гравитацию? Безумный танец глюонов, скреплявших воедино всю материю? Отчетливее всего шрам выделялся ближе к ядру галактики, которое в обычном пространстве скрывали пылевые облака.
  Мимо проносились длинные розовые полосы, подобно лучам рубиновых лазеров, сходясь в некоей точке в центре галактики. Внутри круга из розовых линий скользили золотистые точки. Что это — акулы и звездные рыбы, сопровождавшие флотилию тральщиков?
  Восприятие его простиралось все дальше, пока он не обнаружил несколько яйцевидных огней святого Эльма с хвостами как у комет, которые не могли быть ничем иным, как тральщиками, летящими в гиперпространстве. Он попытался найти Звездный Рубеж, но не сумел. Планета-крепость осталась позади. Сейнеры сделали ставку — и проиграли. Данный эпизод завершился. Флотилия Пэйна уходила к верфям…
  — Привет, человек-друг Мойше.
  Бен-Раби обрадовался, узнав Пузана. Он вдруг почувствовал себя как дома, там, где ему и было место.
  — Ты вернулся, человек-друг Мойше.
  — Да. Я не думал, что вернусь. Рад, что ты выжил в бою.
  Звездная рыба коснулась его разума, неся успокоение. Он не возражал.
  — Я тоже, человек-друг Мойше, — ощутил он мысленный смех. — Ты пришел, чтобы научиться быть контактером?
  — Похоже на то.
  — Хорошо. Я научу. Я, звездная рыба Пузан, — лучший учитель. Сделаю из тебя лучшего контактера всех времен. Покажу старейшинам. Начнем. Изучай вселенную вокруг, попытайся увидеть. Расскажи, что ты видишь.
  Мойше повиновался.
  — Нет-нет. Старайся увидеть все сразу. Забудь о глазах. Забудь вообще о телесных чувствах. Впусти в себя вселенную, стань с ней единым. Забудь о себе. Забудь обо всем. Стань центром вселенной.
  То был первый урок, который ему надлежало выучить, и самый трудный для начинающего ментотехника. Он старался изо всех сил, час за часом, но это было примерно то же самое, как заставить себя заснуть. Чем больше усилий он прилагал, тем более отдаленной становилась цель.
  — Мойше? — послышался слабый голос. — Мойше? Пора выходить.
  Ему не хотелось уходить. Пребывание вне собственного тела и ощущение полной свободы стоило всего того, что ему пришлось пережить. У Звездного Рубежа смерть заглядывала через плечо. Здесь, где ему ничто не угрожало, он ощущал воистину райское наслаждение, каким мог бы сопровождаться первый выход в открытый космос или первый оргазм.
  Он неохотно заставил себя поднять левую руку.
  К нему тут же вернулись страдания и боль смертной плоти, и он на какое-то мгновение понял искавших ложную нирвану, которую обещали наркотики и религия.
  С него сняли шлем и укололи в плечо.
  — На всякий случай, — сказала Клара. — Вряд ли у вас будет особая реакция на контакт, но никогда не знаешь заранее.
  Муки плоти постепенно отступили. Начинавшаяся мигрень умерла, не родившись.
  — Потрясающе, — проговорил он. — Мне не хотелось возвращаться.
  — В таком случае у вас настоящий талант контактера, — сказал Ганс. — Им никогда не хочется уходить и никогда не хочется возвращаться.
  — Поешьте как следует и хорошенько поспите, — велела Клара. — Контакт требует куда больше сил, чем кажется.
  Он еще трижды пообщался с Пузаном, и они крепко подружились — насколько это могли позволить их чуждые друг другу сущности.
  Во время пятого учебного сеанса с ним вступило в контакт существо, называвшее себя Судьей Старейшин. Судья нисколько не походил на Пузана. В нем было нечто воистину чуждое. Он вошел в разум Мойше холодно, будто змея, копаясь во всех закоулках, пока тот не почувствовал себя букашкой под микроскопом. Судья не предпринимал никаких попыток его обучать, не разговаривал с ним и не скрывал свою задачу определить, годится ли тот для связи со звездными рыбами. Когда контакт наконец прервался, Мойше был только рад, несмотря на все страдания реального мира.
  В контакт со старейшинами он вступал еще дважды, и каждый оказывался столь же холоден и флегматичен, как и Судья. То были бесстрастные существа, которых наверняка имел в виду Чижевский, когда писал «Древнего бога». Именно так бен-Раби и представлял себе богов.
  Затем последовали два восхитительных, веселых и радостных дня в обществе Пузана, которого назначили его «постоянным» контактером. Пузан не проявлял ни малейшего почтения к Старейшинам, отпуская в их адрес весьма рискованные замечания. Бен-Раби в ответ пытался обучить звездную рыбу понятию юмора.
  А потом все закончилось. Мечте пришел конец.
  — До свидания, человек-друг Мойше, — сказал Пузан, и на бен-Раби нахлынула бескрайняя грусть. — Я буду часто о тебе думать, человек-друг. Ты был более странным, чем другие.
  — Я тоже буду тебя помнить, Пузан, — пообещал Мойше. — Попытайся поймать мои мысли, когда я увижу тебя во снах.
  Клара и Ганс подумали, что он страдает от боли, и хотели дать ему вторую дозу обезболивающего, но он оттолкнул их. Дав волю слезам, он обнял Клару:
  — До свидания. — Он пожал руку Гансу. — Я буду скучать по вам.
  Они стояли и смотрели, как он, сгорбившись, в последний раз покидает контактную группу.
  
  
  19. Год 3049
  Возвращение домой
  Дни на «Данионе» подошли к концу. Оставались последние часы, но Мойше так и не связался с Киндервоортом, не найдя в себе смелости осознать, чего же он, собственно, хочет. Пока он спал, «Данион» вышел из гиперпространства, готовясь к старту вспомогательного корабля.
  Звездные рыбы и акулы наверняка кружили вокруг остатков флотилии тральщиков. И Пузан наверняка наблюдал за крошечной стальной иглой, которая должна была навсегда забрать Мойше.
  Лежа на койке, он вспоминал рассказы воспитателей в детском саду, когда был малышом. Герои всех этих историй никогда не топтались в нерешительности, и им никогда не бывало страшно. Но все они были родом из далекого и, вероятно, придуманного прошлого.
  В калейдоскопе современного мира не оставалось места для уверенных в себе людей, вроде Мыша. В нынешние времена робость способствовала выживанию.
  Он часто думал о том, на самом ли деле Мыш столь хладнокровен, каким казался. Наверняка его беспокоило и нечто иное, помимо взлетов и посадок.
  Через два часа вспомогательный корабль должен был стартовать к Карсону. Что мог поделать Мойше? Как ему следовало поступить? Он знал, чего хочет, знал, чего хочет Эми… Но продолжал разрываться между новым долгом и старым, считая, что предать Бюро ради личной выгоды — то же самое, что предать самого себя.
  Казалось, его преследовали новые призраки, сменив уже побежденных. Но в них, по крайней мере, было больше смысла.
  Оставшееся у него время сжалось до часа. Вещи были уже собраны. Он расхаживал по каюте, будто зверь в клетке, не в силах оставаться на месте. Эми неподвижно сидела на койке, то пребывая в мрачном молчании, то обрушивая на него потоки слов. Нужно было уйти, убраться отсюда…
  Он отправился на поиски напарника. Возможно, Мыш чем-то поможет. У паранойи имелись свои достоинства.
  После того как бен-Раби начал учиться на ментотехника, они почти не виделись.
  Мыш приятно удивился, открыв ему дверь.
  — Я уже собирался идти тебя искать, — первым делом заявил он. Его рука дрожала. — Хочешь сыграть, пока ждем?
  — Ладно.
  Партия-другая вполне могла помочь им расслабиться.
  — Как там Эми? Переживает?
  — Ведет себя, как и подобает настоящему бойцу.
  Мыш был чрезмерно взбудоражен. Бившая его дрожь не ограничивалась поврежденной рукой. Мойше не обращал на это внимания, считая, что друг, как обычно, нервничает перед полетом.
  — Слышал, что я нашел? — Мышу хотелось поговорить. — Много лет искал, а тут наконец заполучил у одного из наших. Он носил ее на счастье.
  Мыш показал древнюю бронзовую монету с дырой посередине.
  Бен-Раби оценил, что ей по крайней мере две тысячи лет, у нее восточное происхождение, она в хорошем состоянии, но относительно распространена. Определенно ничего особенного. Возбуждение Мыша начало его озадачивать.
  — Что ж, неплохо. Эми на самом деле воспринимает все куда хуже, чем я предполагал. — Он снова бросил взгляд на монету, которую продолжал подсовывать ему Мыш. — Уверен, что это не подделка?
  — Ничего, переживет. С женщинами всегда так, если ты любил их как надо. Нет, это не подделка. — Мыш, похоже, был чем-то разочарован. — Тебе играть белыми.
  Начав с ритуального дебюта, бен-Раби попытался обсудить свои проблемы:
  — Мыш, я хочу здесь остаться.
  Мыш взглянул на него искоса. На лице его отразились смешанные чувства, будто он ожидал подобного, но надеялся на нечто иное.
  — Давай поговорим после игры, — ответил он, нервно вертя в пальцах монету. — Как насчет того, чтобы выпить? Похоже, немного расслабиться тебе не помешает.
  Человеку, которому предстояли перегрузки и временная невесомость, вряд ли нужно спиртное, но бен-Раби согласился. Ему действительно было это необходимо. Подойдя к шкафу, Мыш достал бутылку с готовым коктейлем. Пока он искал стаканы, бен-Раби окинул взглядом каюту. Исчезло все, свидетельствовавшее о присутствии Мыша, вещи, которые на время превращали это место в его дом. Все, за исключением вездесущих шахмат.
  Стакан разбился. Выругавшись, Мыш собрал осколки и снова выругался, порезавшись.
  — Почему, черт побери, их не делают из пластика?
  — А зачем ты брал его поврежденной рукой?
  И тут бен-Раби увидел, что здоровая рука Мыша занята другим: он намазывал клейкой дрянью «жучок» службы безопасности. Затем он принес выпивку и возобновил игру.
  Игра шла медленно. Мышу недоставало обычной уверенности в себе. Он тщательно обдумывал каждый ход, продолжая вертеть в пальцах монету, будто хотел полностью ее стереть, прежде чем подняться на борт вспомогательного корабля. Бен-Раби допил свою порцию, потом еще несколько. Постепенно он расслабился, отключившись от мучивших его тревог. Он увлекся игрой и какое-то время удерживал инициативу. Мыш, несмотря на все усердие, по-прежнему выглядел отстраненным, встревоженным и невнимательным.
  Внезапно Мыш совершил несколько быстрых ходов. Бен-Раби потерял ферзя, а затем услышал:
  — Мат!
  Алкоголь больше не помогал. Поражение, столь незначительное, но столь неизбежное, внезапно обернулось аналогом всей жизни бен-Раби, что лишь усилило депрессию.
  — Я не убирал шахматы далеко, чтобы мы могли поиграть по пути домой, — сказал Мыш, неловко пряча фигуры в коробку поврежденной рукой. — Но теперь ты говоришь, что хочешь остаться?
  — Да. Это именно то, чего я искал…
  — Этого я и боялся.
  Мыш повернулся, и оказалось, что у его неловкости есть причины. Здоровая рука сжимала оружие ловцов, позаимствованное из каюты Марьи.
  — Тебе следовало сообразить, Мойше. И бегом бежать к Киндервоорту. — Мыш доигрывал до конца. — Сам знаешь, насколько все переплетено. Мы все еще работаем на Бекхарта. И я не могу тебя просто так оставить.
  Мойше подумал, что, возможно, в глубине души сам об этом догадывался. И пришел сюда, чтобы Мыш принял решение за него.
  — Психологи запрограммировали тебя, чтобы ты стал перебежчиком. Чтобы ты сумел проникнуть туда, куда не мог я. Они могли даже знать про Звездный Рубеж — что, если с этим связаны твои видения с оружием?
  Мойше взглянул на монету, которую вертел в поврежденной руке Мыш. Странно, он никогда не говорил, что хочет такую. Возможно, это был некий гипнотический ключ, открывший в памяти Мыша всю суть их задания.
  — Все это с самого начала планировалось надолго, Мойше. Нам нужна амбра для Флота. Вся, какая есть. Для войны.
  — Войны? Какой войны? Никто всерьез не воспринимает перевооружение улантонидов. Ты сам говорил, что это полная чушь.
  Мыш пожал плечами:
  — Ты был удаленным сборщиком данных. Одна из моих задач заключалась в том, чтобы тебя охранять. Остальное — по большей части витрина и ширма.
  Хоть это и выглядело неуклюже, Мыш пытался не просто объяснить. Ему не нравилось то, что он делал. И он старался убедить себя.
  Да, они стали слишком близки. Чересчур близки. И оба были друг другу небезразличны.
  — Мы же друзья, Мыш. Так что давай как-нибудь по-хорошему, ладно?
  Вот именно — по-хорошему. Как и в шахматах, его обыграл более сильный противник. Он составлял половину команды, обученную и запрограммированную для «мягких» действий. Мыш всегда брал на себя «жесткие». Несмотря на дружбу, Мыш вполне мог его убить, если не добьется сотрудничества. Мыш был идеальным агентом, которому никто не мог помешать довести дело до конца.
  Бен-Раби пристально взглянул в лицо напарника и увидел в нем боль. Возможно, подумал он, Мыш тоже не хочет возвращаться. Но сама природа Мыша оставляла ему еще меньше выбора… И пытаться на него давить глупо — ответ мог оказаться чрезмерным.
  Плечи бен-Раби безвольно обвисли. Он сдался, поняв, что снова стал щепкой в бурном потоке.
  По «Даниону» разнесся внушающий страх голос, призывавший всех отбывающих планетян к шлюзу для окончательного расчета и предполетного контроля. Мыш сунул оружие в карман.
  — Извини, Мойше, — сказал он.
  — Понимаю. — Хотя на самом деле он не вполне понимал.
  Мыш кивнул в сторону двери:
  — Пошли.
  Они вышли. Мыш никак его не беспокоил, даже когда представлялась такая возможность. Бен-Раби окончательно сдался.
  «У меня вообще нет никакого дома, — подумал он. — Что, если никогда и не будет? Что, если я так и останусь щепкой во вселенной, похожей на бурные реки Сьерры? Я вернулся к тому, с чего начинал».
  Он уставился на шлюз, ведший на вспомогательный корабль. Еще один долгий шаг, и он выйдет в терминал на Карсоне. Насколько все изменилось за время их отсутствия? Грета наверняка уже взрослая…
  Грета.
  — Мыш, я забыл взять что-нибудь для Греты. Меня не было чертов год… Нужно что-то ей привезти.
  — Господин бен-Раби? — сквозь толпу протолкался парень, держа в руке какие-то вещи Мойше. — Вы кое-что забыли.
  Мойше узнал человека Киндервоорта. Неужели они нашли его заметки?
  — Майк, я еще успею прихватить сувенир для дочери?
  Продолжая ворчать насчет забывчивости Мойше, Майк шагнул между ним и Мышом. Вокруг толпились планетяне, оживленно беседуя о предстоящем возвращении домой и нетерпеливо ожидая, когда их вызовет кассир. Бен-Раби не обращал на них внимания — его всецело захватила гримаса отчаяния на лице Мыша.
  — Оружие, пожалуйста, — сказал Майк.
  Их уже окружали несколько человек. К ним приближался сам Киндервоорт, только что вышедший из кабинета неподалеку.
  Мыш смиренно расстался с пистолетом. Замешательство на его лице сменилось слабой улыбкой.
  — Говорил же я Бекхарту — ничего не выйдет, — громко сказал он. — Но он никогда не слушает…
  Возникла суматоха. Послышались крики и вопли. Мыш повалил бен-Раби на пол. Майк застонал, дернулся и рухнул на них сверху. На той половине его лица, что осталась не обгоревшей, застыло удивленное выражение. Крики стали громче. Люди разбегались. Снова блеснула вспышка лучевого пистолета. Безопасники пытались добраться до стрелявшего.
  — Все оказалось куда запутаннее, — с холодным спокойствием проговорил Мыш на ухо бен-Раби. Присевший рядом Киндервоорт вопросительно на него взглянул. — Выстрел предназначался мне, — сказал ему Мыш. — Я сообразил, что он наверняка пошлет подстраховщика.
  Подстраховщик. Так на профессиональном жаргоне называли человека, запрограммированного под гипнозом на уничтожение всех причастных к заданию в случае провала. Обычно это были ни в чем не повинные люди, которых взяли с улицы и пропустили через жернова психотехников. Даже после убийства агентов, которые могли дезертировать или попасть в плен, они редко понимали, что сделали, почему и для кого.
  Бен-Раби никогда не считал, что он сам, Мыш и их задание настолько важны.
  — Извини, Мойше. Я предпочел ничего тебе не говорить. Так выглядело убедительнее.
  «Говорит ли он правду? — подумал Мойше. — Или ведет свою игру? А может, просто смотрит, куда ветер дует, надеясь спасти свою шкуру?»
  — Прежде чем мы смогли бы перейти на другую сторону, нам нужно было его выследить, а сделать это можно было только здесь. Теперь для него уже слишком поздно. Ему до нас не добраться. — Мыш пожал плечами и улыбнулся.
  Бен-Раби тоже.
  Он решил поверить. Ему не хотелось оставаться здесь одному.
  Вот почему ему столь трудно было принять решение. Для этого не хватало ни Эми, ни Пузана. Даже самой культуры сейнеров было недостаточно. Ему нужно было еще одно — Мыш. Нить, связывавшая душу с прошлым.
  Вернулись люди Киндервоорта.
  — Схватили его? — спросил Мыш.
  — Кто-то нас опередил. Когда мы до него добрались, он был мертв. Похоже на нервный яд.
  Киндервоорт оценивающим взглядом посмотрел на обоих.
  — Подстраховщик для подстраховщика? Ваш адмирал — странный человек, но о подобном я никогда еще не слышал.
  «Это не просто необычно, — подумал Мойше. — Это беспрецедентно. И полностью бессмысленно». Но — какого черта? Все закончилось. Он был дома и свободен.
  Наконец-то дома, к тому же с прекрасной женщиной — Эми уже бежала к нему сквозь толпу, бледная от волнения, — и с другом. Похоже, жизнь все-таки повернулась к лучшему.
  — Теперь ты готов? — взволнованно спросила Эми, убедившись, что он не пострадал.
  — Готов? К чему?
  — Перейти на нашу сторону, дурачок. Готов, милый?
  Похоже, она боялась, что его упрямство возьмет верх.
  — Похоже, особого выбора у меня нет. Но я ничего не стану рассказывать.
  — То есть? — переспросил Киндервоорт. — О чем?
  — О Бюро. О его политике, целях и задачах, о том, что, возможно, вам хотелось бы знать. Я ничего не скажу. Человек по имени Томас Аквинас Макленнон мертв, и все, что он знал, умерло вместе с ним. Не пытайтесь вызвать его из могилы.
  — И это все, что тебя беспокоит? — спросил Киндервоорт. — Мойше, Мойше, почему же ты сразу не сказал? А я-то думал, что, черт побери, тебя держит. В том, что ты хотел перейти на нашу сторону, никто не сомневался. Никто не ставил никаких условий. Никогда. Прости, если у тебя сложилось такое впечатление. Черт возьми, того, чего мне хотелось бы знать, ты все равно не знаешь — иначе Бекхарт никогда не стал бы тобой рисковать.
  Бен-Раби задумался. В словах Киндервоорта имелся смысл. Но кое-что он все же мог бы рассказать… К черту. Стоило рискнуть. Обняв Эми, он привлек ее к себе.
  — Спасибо, Ярл. Мыш… Ах да… Слушай, Ярл, я успею раздобыть какой-нибудь настоящий сувенир от звездных ловцов для моей дочери?
  — Дочери? — хором переспросили Киндервоорт и Эми.
  — Какой еще дочери? — спросила Эми. — Ты говорил, что никогда не был женат.
  — Да, не был. На самом деле она мне не дочь. Девочка, которую я встретил на Старой Земле. Я стал ее спонсором. Вроде как удочерил… Она не знает, где я и чем занимаюсь, и вообще…
  — Найди побыстрее что-нибудь, — велел Киндервоорт. — Вспомогательный корабль стартует через двадцать минут.
  — Эй, Мойше, — сказал Мыш. — Брось туда заодно вот это. — Он протянул монету с дырой посередине. — Пусть перешлет адмиралу.
  — Небольшое личное послание, да?
  — Вроде того.
  — Давай, Эми. Подскажи идею.
  — Как так вышло, что ты никогда мне не рассказывал про девочку? Как ее хоть зовут?
  Мыш смотрел им вслед, едва заметно улыбаясь. Вряд ли из этого выйдет классическая любовная идиллия. Но в том и не было необходимости — вполне хватит, чтобы она продлилась еще несколько месяцев.
  Его миссия завершилась. Но сотрудник Бюро не бросает товарищей — так же, как Штормы никогда не бросали друзей.
  
  
  Звездный Рубеж
  Тебе, Шерри Линн Мэйнс.
  Без твоей помощи я не выдержал бы никакие сроки.
  
  
  
  Часть первая
  Небесные сейнеры
  
  
  1. Год 3049
  Основное действие
  Предсмертный вопль взрывающегося солнца осветил звездную флотилию, какую видел мало кто из людей. Конвой состоял из шести огромных кораблей, самый маленький был длиной сорок километров.
  Корабли эти не окутывало свечение двигателей, и за ними не тянулся ионный след. Они дрейфовали. Но ударную волну от взрыва сверхновой они встретили на скорости, приближавшейся к трем десятым световой.
  Каждый корабль напоминал движущееся творение некоего скульптора, который собрал куски металлолома на космической свалке, сварил их воедино и зашвырнул получившееся к самой дальней звезде. Они состояли из углов, труб и плоскостей, шаров и кубов, а также чего-то похожего на серебристые паруса. Их сгорбленные спины ощетинились лесами антенн.
  Вместе с кораблями летел всевозможный мусор, выброшенный из рваных пробоин в бортах. Из них вырывались клубы замерзшего воздуха, мерцавшие в свете сверхновой. Вокруг самых серьезных повреждений, будто мясные мухи, кружили корабли поменьше.
  Только что завершилось сражение у Звездного Рубежа. Его ярость и масштабы вряд ли были доступны воображению тех, кто никогда не бывал среди звезд.
  Эти искалеченные, с трудом двигавшиеся корабли сумели выжить.
  Перед ними простиралась гигантская линза Млечного Пути, холодная, серебристая и яркая. Носы их обратились к ее центру. Звездная флотилия стремилась к оазису, будто умирающий в пустыне.
  На самом маленьком корабле засияло пятнышко, отсвечивая в океане вечной ночи. Свет этот не нес радости — то был темно-красный цвет венозной крови, краснота дряхлеющих солнц. Он разгорался, становясь все ярче.
  Другие корабли отошли в сторону. Их маленький собрат был обречен — еще немного, и его ядерный реактор выйдет из-под контроля. Им не хотелось оказаться вблизи от взрыва. Маленькие кораблики-мухи упорхнули прочь, забрав эвакуированных.
  На мгновение маленький корабль испустил сияние, которое могло бы сравниться со светом близлежащей сверхновой. Во все стороны разлетелись гигантские, будто древние пирамиды, обломки, смешавшись с теми, что сопровождали флотилию. Остов корабля начал медленно кувыркаться, мало чем отличаясь от выпотрошенного трупа. Маленькие корабли вновь устремились к нему, роясь вокруг останков. Сквозь эфир помчались запросы — есть ли выжившие? Хоть кто-нибудь? Ответа не последовало. Но кораблики все равно проникли внутрь.
  
  Мойше бен-Раби ударил по переключателю выхода под левой рукой.
  Голову взорвала мучительная боль — будто некий демон вонзил в виски пару крючьев и дернул.
  — Клара! — крикнул он. — Укол!
  Вонзившуюся в плечо иглу он не почувствовал — укол был слишком слабым. Он понял, что ему сделали инъекцию, поскольку несколько секунд спустя на него снизошло благословенное облегчение.
  Ганс снял с него шлем. Лицо юноши осунулось. Клара вытерла полотенцем пот с лица бен-Раби.
  — Что, все так плохо, Мойше? — спросила она.
  — Хуже некуда. Я больше не могу с ним связаться. Он где-то там, без защиты… А мы только что потеряли «Джариэль». Они не справились с утечкой антиматерии. Вспомогательные корабли вернулись к нему… Вряд ли они найдут кого-то живого.
  — Хочешь пить, Мойше? — спросил Ганс.
  Голос юноши дрожал — на «Джариэле» у него была сестра.
  — Да, пожалуйста. Пара литров пота из меня уж точно вылилась. Им удалось связаться с Грубером?
  — Я ничего не слышала, — пожала плечами Клара, похожая на добрую бабушку розовощекая полная седеющая женщина.
  Внешность ее вполне соответствовала характеру — она походила на книгу, содержание которой можно понять по обложке. Бен-Раби питал к ней нечто вроде сыновней любви.
  — Нам нужна помощь. Мы не можем вечно прятаться среди этого урагана сверхновой. Волна частиц движется в нашу сторону. Она разорвет экраны.
  — Пэйн говорит, что мы уйдем, как только эвакуируют всех с «Джариэля». Акулы наверняка рискнут напасть.
  — Черт побери…
  — Что говорят звездные рыбы? — спросил Ганс, вернувшийся с фруктовым напитком.
  Он старался казаться невозмутимым — времени, что он провел во флотилии, хватило, чтобы научиться ждать известий, как хороших, так и дурных. О сестре ему пока ничего не сообщили.
  Бен-Раби спустил ноги на пол.
  — Я же уже сказал — не могу связаться. Слишком далеко.
  — Может, удалось кому-то другому?
  — Кому-то более опытному? Вряд ли.
  Гансу было всего девятнадцать. Он не так уж давно покинул интернат и еще не успел привыкнуть ко всем реалиям флотилии тральщиков.
  — Придется поступать так, как говорит Пэйн, — пробиваться с боем.
  Бен-Раби била дрожь — тело отозвалось на мощную дозу обезболивающего. Клара накинула ему на плечи одеяло, но озноб не проходил.
  Они все еще точно не знали, удалось ли победить в сражении у Звездного Рубежа. Им было лишь известно, что флотилия Пэйна удержала за собой поле боя, осталась в живых и направлялась домой. Их пока больше не атаковали, но сражение могло возобновиться в любую минуту.
  — Только посмотри на меня, — прошептал бен-Раби. — Дрожу, не переставая.
  — Иди к себе, — сказала Клара. — Поспи немного.
  — Мы еще можем прорваться. Если придется идти на ментоприводе, без меня не обойтись. Дай хотя бы размять ноги.
  Он потрогал плечо в месте укола. Напряжение чрезвычайной ситуации давало о себе знать.
  Попытавшись встать, он тут же рухнул на койку.
  — Отвези его домой, Ганс, — сказала Клара юноше. — Лестер, помоги Гансу погрузить Мойше на скутер, хорошо?
  — Что такое? — спросил бен-Раби, когда Ганс остановил электрокар возле его каюты. Он не сразу сообразил, где находится. — Зачем ты…
  — Что случилось? — послышался сдавленный от тревоги женский голос.
  — Он потерял сознание, — ответил Ганс. — Ему просто нужно отдохнуть.
  — Я же говорила… — В поле зрения Мойше появилось бледное худощавое лицо в обрамлении коротких светлых волос. — Что с тобой творится, Мойше? Возомнил себя суперменом? Помоги мне, Ганс. Если потребуется, я привяжу его к кровати.
  — Кто-то же должен… — попытался возразить бен-Раби.
  — Ты не единственный «кто-то» на «Данионе». Впрочем, с новообращенными всегда так. Я его люблю, но порой из-за него аж на стену лезть охота.
  — Позаботься о нем, Эми.
  — Не беспокойся. Я и так уже слишком много вложила в этого идиота.
  Они уложили бен-Раби в постель, в которой он почувствовал себя уютно, будто в утробе. Но ощущение вины его не покидало. Как он мог спать, когда другие ментотехники пытаются установить контакт?
  Эми присела на край кровати. Мойше уже спал, когда она закончила ругать его за то, что совершенно себя не щадит.
  Она все еще сидела рядом, когда шесть часов спустя в каюте зажужжал коммуникатор.
  — Эми Колридж, — ответила она. — Служба безопасности.
  На маленьком экране появилось лицо в обрамлении седых волос.
  — Доброе утро, лейтенант. Бен-Раби там?
  — Да, капитан… сэр. Он здесь, сэр. — Голос ее стал на октаву ниже, и она невольно вытянулась в струнку. — Он спит, сэр. Но могу разбудить, если он вам срочно нужен.
  — Нет, не надо. Я хотел поговорить с вами, лейтенант. Сейчас приду.
  Две минуты спустя в дверь каюты постучали. Капитан, вероятно, звонил ей уже по пути.
  — Я только что прочел ваш доклад насчет бен-Раби.
  — Вы? Почему? Это же был рядовой отчет.
  Капитан не ответил.
  — Возможно, он потребуется нам для чего-то посерьезнее, чем контакт. Хочу задать вам вопрос, Колридж. И жду обдуманного ответа.
  — Сэр?
  — Вы все честно описали в докладе? Не поддаваясь чувствам?
  — Нет, сэр. Да, сэр. В смысле, все честно, сэр.
  — Уверены, что он стал сейнером без каких-либо задних мыслей?
  — Кое-какие есть. Все-таки он воспитывался иначе. Но он полностью предан, сэр. Даже слишком. Такой уж он есть.
  — И останется предан? Даже под давлением обстоятельств? Ему уже доводилось изменять в своей верности.
  — Изменять? Когда, сэр?
  — Когда он покинул Старую Землю.
  — Это совсем другое. Земля — часть Конфедерации. Он просто поступил во Флот.
  Капитан «Даниона» задумался:
  — Верно. Но, учитывая взгляды староземельцев, это свидетельствует о ветреной натуре. Ладно, хватит о бен-Раби. Что насчет его товарища?
  Эми нахмурилась, сдвинув бесцветные брови над бледно-голубыми глазами.
  — С этим несколько сложнее, сэр. Мыш не настолько прост.
  — Вы уверены в этом? Судя по психологическому профилю, он на самом деле проще некуда. Такое впечатление, будто все его существование построено на ненависти к сангари.
  — Тогда почему он остался здесь? Он мог вернуться в Конфедерацию вместе со всеми. Сражаться с сангари ему тут негде.
  — Мне это тоже интересно. Потому я и спросил.
  — Не могу сказать, сэр. Для меня он сплошная ширма — смесь обаяния и глупости. Я не понимаю, когда он серьезен, а когда шутит. У меня складывается лишь единственное ощущение — будто человек, которого я вижу, на самом деле не настоящий Масато Шторм.
  — У вас с ним тоже роман, лейтенант?
  — Сэр!
  — Отвечайте.
  — Нет, сэр! У меня нет романа с господином Штормом.
  — В таком случае вы принадлежите к вымирающему виду. Похоже, он уложил в постель половину незамужних женщин на «Данионе».
  — Он привлекает женщин определенного рода.
  — Вот как? — улыбнулся капитан. — Но не вас?
  Эми ответила не сразу:
  — Некоторый соблазн есть. От него исходит особый животный магнетизм. И мне любопытно, что видят в нем остальные. Но со мной ничего такого не случится. Он не слишком мне нравится.
  Похоже, ответ удовлетворил капитана.
  — Мы вступаем в новую эпоху, лейтенант. Во время перемен. Наш изоляционизм подвергся атаке. Акулы изматывают нас. Идея Звездного Рубежа потерпела фиаско. Придется приспосабливаться — иначе останется только самим поцеловать себя на прощание в задницу. Эти двое могут оказаться нам полезны. У них нестандартная подготовка. У нас нет разведывательной службы как таковой, и они могли бы ее создать. Но для этого придется им доверять. И они не потомственные звездные ловцы.
  — То же можно сказать о многих из нас. Мой отец…
  — Знаю. Мы все беженцы. Спасибо, лейтенант. Пусть этот разговор останется исключительно между нами. Никому о нем не упоминайте. И если узнаете о чем-то, что могло бы иметь отношение к данному вопросу, — звоните по моему номеру. Я внесу ваше имя в список первоочередных и сразу же перезвоню.
  — Да, сэр.
  Капитан ушел столь же быстро, как и появился. Эми сидела, уставившись в полумрак. Вскоре она встала и, подойдя к спящему бен-Раби, взглянула на него с благоговейным трепетом.
  Она никогда раньше не видела капитана корабля и не встречалась с ним, если не считать общих собраний.
  Ее Мойше, мужчина, ставший для нее последней возможностью… Вероятно, он и впрямь чего-то стоил.
  Эми никогда не завела бы роман с чужаком, если бы ее самооценка не упала столь низко. Она не могла поверить, что вполне заслуживает хорошего мужчину, настоящего звездного ловца. И полагала, что ей придется провести остаток жизни у подножия общественной и карьерной лестницы.
  Встреча с капитаном все изменила. Она поняла, что ей придется расшевелить Мойше. И постараться, чтобы друг Мыш не сбил его с истинного пути.
  Между жизнью в Конфедерации, которую бен-Раби оставил позади, и жизнью звездных ловцов имелись глубокие различия.
  Звездные ловцы, они же небесные сейнеры, проводили всю взрослую жизнь на борту огромных кораблей-тральщиков. Они путешествовали по водородным течениям глубокого космоса, собирая отходы жизнедеятельности неосязаемых космических созданий, которых называли звездными рыбами. В межзвездных реках существовала целая экосистема — обширная и медлительная, что вполне соответствовало редким случайным столкновениям молекул, из которых постепенно развился данный тип жизни. Жизнь эта была невидима для радаров. Атомы, из которых состояли «тела» межзвездных существ, могли быть разбросаны в пространстве многих кубических километров.
  Звездные рыбы были крупнее кораблей-тральщиков, но содержавшуюся в них материю можно было сжать до размера десятилетнего ребенка. Составлявшие ее атомы являлись как точками приложения сил, так и частью самого жизненного процесса. И большинство существ в этой экосистеме существовали отчасти в гиперпространстве и другой параллельной вселенной.
  В сердце звездной рыбы пылало пламя крошечного реактора.
  Звездные рыбы поглощали водород и случайные молекулы, время от времени извергая сгусток твердых отходов. Сгустки эти обладали невероятной ценностью.
  Звездные ловцы называли их амброй. Амбра составляла основу их экономики.
  Ее сгустки использовались в аппаратуре межзвездной связи. Заменить их было нечем. Сейнеры полностью владели единственным ее источником, держа под контролем рынки и стоимость.
  Бесчисленное множество организаций были готовы заплатить любую цену за мгновенную связь на межзвездных расстояниях.
  Мойше бен-Раби и Масато Шторм получили задание от Флота Конфедерации проникнуть в среду сейнеров и найти способ завладеть тральщиками и индустрией амбры. Их миссия завершилась удачей — и вместе с тем провалом. Они нашли нужную информацию…
  И решили стать звездными ловцами.
  Водородные течения могли похвастаться развитой экосистемой, которая включала в себя хищных «акул», существовавших главным образом за счет звездных рыб. Эволюция снабдила последних единственным по-настоящему надежным орудием защиты — интеллектом.
  Эволюция в глубоком космосе началась за многие эпохи до того, как зародилось солнце Старой Земли. Современная разновидность звездных рыб помнила свою историю на протяжении миллиардов лет. Они видели рождение и гибель бесчисленных рас на планетах и знали ценность собственных отходов.
  За последнюю тысячу земных лет — всего лишь мгновение в жизни звездной рыбы — численность акул невероятно возросла. Возник новый их вид, который слабо соображал, но неудержимо размножался и охотился стаями, иногда состоявшими из тысячи хищников. Выживание звездных рыб внезапно оказалось под сомнением.
  Их старейшины в несвойственной им спешке решили бросить все силы своего разума на поиски способа вступить в контакт с крошечными теплыми созданиями. Последние обитали в металлических скорлупках, рыскавших в окрестностях оставленных рыбами следов.
  Им удалось заключить сделку с изначальными звездными ловцами — амбра взамен на защиту человеческого оружия. Сделка оказалась удачной. Акул удерживали поодаль в течение двухсот лет.
  Очередное мгновение ока Времени.
  А затем размножившиеся акулы разработали новую тактику, нападая сперва на защитников и лишь потом на их подопечных.
  После одной такой атаки «Данион» понес тяжелые потери, и ему пришлось завербовать жителей планет в качестве срочной замены. Командование корабля надеялось привлечь высококвалифицированных техников, которых можно было бы переманить из Конфедерации. Но вместо этого они привлекли десятки шпионов, посланных в надежде захватить власть над флотилией тральщиков. Бюро разведки Флота Конфедерации направило старших полевых агентов Мойше бен-Раби и Масато Игараси Шторма.
  И эти двое нашли то, что обещало стать для них домом.
  По всему «Даниону» взвыли сирены.
  Эми вскочила:
  — Мойше! Все по местам! Похоже, мы выходим из волны сверхновой!
  Бен-Раби выбежал из спальни, на ходу облачаясь в комбинезон.
  — Идем, милая. — Он потащил ее в коридор, где у зарядных розеток стояла пара скутеров. Он схватил один, она другой. — Увидимся, дорогая, — бросил он, уносясь прочь.
  Вырулив на середину коридора, он вдавил педаль. Мимо проносились размытые стены. По пешеходным дорожкам бежали люди. Скутеры мчались навстречу. Каждый поперечный коридор грозил столкновением. Откуда-то сверху, подобно гласу божества, громыхало:
  — Все по местам! Все по местам!
  «Черт побери, — промелькнуло в голове Мойше. — Не думал, что это случится так скоро».
  Пять огромных кораблей, похожие на замысловатые хитросплетения металла, выходили из ослепительного свечения сверхновой. Напоминающие мух кораблики все еще кружили возле их ран, а также между ними и кувыркающимся среди них остовом, прикрытые огненной завесой. Один за другим пять громадных кораблей развернули наружу от общего центра самое мощное свое оружие.
  
  
  2. Год 3049
  В то же время
  Корабль появился чуть ниже поверхности пылевого озера, заполнявшего кратер на безымянном спутнике планеты у центра галактики. Ближайшая к центру планета Улант болталась в тысяче световых лет дальше в сторону края. Никто из людей прежде не бывал в этой части космоса.
  Если бы с планеты наблюдали астрономы, их наверняка бы удивил гейзер, вырвавшийся из ровной пылевой поверхности кратера.
  Но никто из астрономов не вел наблюдений. Они, как и солдаты, жены, старики и дети, как и все на той планете, вели столь изматывающую борьбу за выживание, что их давно перестал волновать сам факт существования спутника.
  Корабль, покачивавшийся на поверхности пыли, походил на гигантский бублик с пивной банкой посередине, которую удерживали на месте тонкие соломинки. Из «бублика», подобно плавнику акулы, росло высокое крыло, уходя в сторону от цилиндра. Крыло увенчивалось шаром.
  Весь корабль был черен как ночь. Ни один номер на корпусе не нарушал черноту.
  Корабль был небольшой — высота «пивной банки» составляла всего шестьдесят метров, а внешний диаметр «бублика» едва превышал шестьдесят пять. Плавные очертания корабля нарушали лишь несколько антенн, две ракетные пусковые установки и торчащие батареи лазеров и гразеров. Корабль напоминал смертоносного зверя, предназначенного исключительно для убийства.
  Это в буквальном смысле был музейный экспонат — и один из самых мерзких кораблей-акул, которые когда-либо порождал человеческий разум.
  Корабль был «прыгуном», оставшимся со времен войны с улантонидами. Его вытащили из Военного музея в Лунном командовании и восстановили специально для данного задания.
  То был первый «прыгун», вышедший в космос после самого отчаянного периода войны, — ибо «прыгуны» были столь же смертоносны для их экипажей, как и для врагов, которых они преследовали. И вновь вернуться в бой они могли лишь в случае, когда на карту поставлено само существование человечества.
  В Лунном командовании это понимали. Слишком уж разрушительное воздействие оказывали флотилии «прыгунов» на разумы и тела экипажей.
  Маленькие кораблики, подстерегавшие в засаде, изменили ход войны с улантонидами — и заполнили больницы Конфедерации ходячими трупами, немногими выжившими внутри пожиравших разум маскировочных полей.
  «Прыгуны» генерировали внутри «бублика» поле, выводившее корабль в измерение за пределами гиперпространства, называвшееся Ничто. Там он оставался незримым, пока не возвращался в гиперпространство или обычное пространство, атакуя врага.
  Стаи «прыгунов» уничтожали флотилии улантонидов.
  Экипаж этого «прыгуна» был самым выдающимся среди всех, когда-либо существовавших во Флоте.
  Капитаном корабля был адмирал флота граф Манфред фон Штауфенберг, первый заместитель начальника штаба Флота Конфедерации, прослуживший на «прыгуне» до конца войны. Старшим помощником была Мелена Тель-эйч Катх, Первая защитница Уланта, или министр обороны. Начальником боевой части был главный миротворец Уланта, или начальник генерального штаба, Турон Ваал-чист Форс. Главным оружейником и его помощниками были звездные повелители токе, один командовал легионом космической пехоты Конфедерации. Остальные равнялись ему по рангу в касте воинов.
  Из всех пяти рас на борту корабля не было ни одного представителя, кто был бы ниже по званию адмирала или генерала. И все они относились к числу принимавших решения.
  Удачно нацеленная ракета могла нанести немалый урон обороне человечества и его союзников.
  Адмирал Уайлдблад, руководившая Бюро разведки Флота, и адмирал Бекхарт, заведовавший ее департаментом грязных делишек, занимали незначительные посты в боевой части. Первая отвечала за аппаратуру гиперпространственного обнаружения, второй — за систему пассивных радаров.
  Все, включая звездных повелителей, спали в гамаках, свисавших с центрального структурного элемента «прыгуна», или «киля». Они делили на всех один туалет и обходились без душа, которого вообще не предусматривалось. Во время пребывания в ином измерении, или «прыжка», приходилось пользоваться переносными ночными горшками, вдыхая вонь друг друга, — как и всем экипажам «прыгунов» давно ушедших эпох.
  Всем им предстояло увидеть собственными глазами надвигающуюся катастрофу, о которой уже много лет возвещали улантские разведчики.
  Они видели фильмы. Они допрашивали свидетелей. Иногда они уже что-то предпринимали. Но чтобы окончательно поверить, они должны были увидеть это сами.
  Узреть войну, идущую на планете, вокруг которой вращался спутник.
  Некая раса из окрестностей ядра галактики систематически истребляла всех встреченных разумных существ. Обитатели этой планеты стали очередными жертвами.
  Экипаж «прыгуна» состоял из представителей рас, в прошлом яростно сражавшихся друг с другом. Некоторые и теперь недолюбливали друг друга. Но никогда, даже во времена самого отчаянного противостояния, никому даже в голову не приходило истреблять врагов подчистую. Их войны становились испытанием воли рас в борьбе за территорию.
  Эта планета была четвертой, которую атаковала раса из центра галактики после того, как ее обнаружили разведчики улантонидов. Первые три теперь стали полностью безжизненными. Агрессоры даже побрезговали использовать их в качестве баз.
  Даже воинам-токе казалась непостижимой мысль, будто разумную жизнь можно уничтожить лишь потому, что она разумна.
  Воины считали сражения чем-то вроде тигля для очищения души, мрачно-величественным и достойным богов путем к чести и славе. Для них битва являлась самоцелью. Они сражались друг с другом без посторонних.
  Они прекрасно осознавали различие между победой и истреблением. И несдержанность пришельцев из центра повергала их не в меньший ужас, чем остальных товарищей по команде.
  Все они явились сюда, чтобы увидеть случившееся собственными глазами. И на дисплеях «прыгуна» предстала мрачная правда.
  Атмосферу планеты пронизывала паутина лазерных лучей, рассекавших воздух и пространство подобно сокрушительным мечам тысячи древних армий. У обитателей планеты имелось технологическое преимущество. У их истребителей — численность и решимость. Их корабли затмевали собой звезды.
  Внешнюю защиту планеты они преодолели несколько месяцев назад. Теперь они сокрушали наземную оборону, и уже высаживались первые десанты.
  Поверхность планеты испещряли яркие короткоживущие вспышки.
  — Ядерные взрывы! — прорычала защитница Уланта.
  Даже в самые яростные моменты войны между людьми и улантонидами ни те ни другие не обрушивали на планеты противника ядерное оружие. По молчаливому соглашению область его применения ограничивалась вакуумом.
  — Они знают, что мы здесь, — сказал Бекхарт. — Сюда направляются семь кораблей-разрушителей.
  — Что ж, прекрасно, — ответил граф фон Штауфенберг. — Мелена, похоже, большая часть взрывов происходит в тропосфере. Вряд ли хотя бы одна из тысячи боеголовок пробивается к поверхности.
  — Каждая пробившаяся разрушает, — прогремел звездный повелитель, командовавший всеми звездными повелителями. — Оборонительная сеть слабеет. Скоро будут две на тысячу. Потом четыре.
  — Не говоря уже об отдаленных последствиях радиоактивности. Интересно, почему они так форсируют высадку? Взгляните на тот архипелаг возле Южного тропика. Они пробили туда открытый коридор.
  — Адская защита, — пробормотал кто-то. — Столь же крутая, как и у Звездного Рубежа. Не хотелось бы мне пытаться ее пробить.
  — Как скоро те разрушители доберутся до нас? — поинтересовался фон Штауфенберг.
  — Они идут в обычном пространстве. Ближайший будет здесь через четыре-пять минут. Похоже, там еще кое-кто зашевелился.
  — Мы можем что-нибудь сделать? — спросила директор разведки Флота.
  — Можем расквасить несколько носов, — ответил фон Штауфенберг. — Но это ничего не изменит. Даже имея сотню «прыгунов», мы все равно бы не справились — слишком уж их много, черт побери. Ладно, пусть посмотрит народ из других отсеков. Хочу, чтобы это увидели все. Нам нужно будет что-то решить по пути домой.
  — Воины уже решили, — сказал звездный повелитель легиона космопехотинцев-токе.
  — Он говорит от имени токе, — добавил его начальник. — Для токе может быть только одно решение. Мы выступим против них. Если потребуется — в одиночку.
  — Для меня все не столь просто, Манфред, — заметила Мелена. — Хоть наша раса — искатели приключений, но меня сдерживают демократические традиции и вера в мир. Мы не в состоянии быстро и качественно организоваться.
  — Раньше у вас получалось, — усмехнулся фон Штауфенберг.
  Защитница была старше его. Всю войну с улантонидами она прослужила солдатом.
  — Полагаю, сумеем и снова. Если мы решим объединиться, будем способны на что угодно. Но сам процесс принятия решения до ужаса медленный.
  — Ваши решения принимались много лет назад, Мелена, — буркнул сидевший за радаром Бекхарт. — Не пытайтесь пускать нам пыль в глаза. Я могу назвать имена и бортовые номера сотни новых кораблей, которые вы спрятали там, куда, как считалось, мы никогда не заглянем.
  — Адмирал Бекхарт? — спросил фон Штауфенберг.
  — У меня свои источники, сэр. Они перевооружаются со всей скоростью, на которую способна кораблестроительная промышленность. Корабли, которые сходят с конвейера, выглядят как торговые суда, вот только мощность двигателей воистину запредельна, и ни одна транспортная компания никогда их не получает. Они исчезают на какое-то время, а потом появляются совсем в другом месте, ощетинившиеся орудиями.
  — Почему об этом не проинформировано Верховное командование, Бекхарт?
  — Потому что мои источники — из окружения защитницы. И мне известно, почему они перевооружаются. Вы бы никогда в это не поверили. Половина Верховного командования все еще пытается переиграть исход войны с улантонидами. Я решил, что можно продолжать эту игру и дальше, — наши люди видели достаточно тех новых кораблей, чтобы занервничать и запустить собственную программу. Так что и мы не стоим на месте.
  — Бекхарт… Ваша логика меня озадачивает. Воистину. У меня возникает чувство, что вам придется объясняться перед следственной комиссией. Что еще вы от нас скрывали?
  — Хотите честного ответа или такого, который вам понравится?
  Бекхарт не отличался умением заводить связи и оставался на своем посту в основном потому, что никто другой не сделал бы его работу лучше.
  — Бекхарт!
  — Есть кое-что, сэр. Текущие операции. Если они увенчаются успехом, мы будем полностью готовы к встрече с этими чудовищами.
  — Чудовищами? — переспросила Мелена. — Нет никаких доказательств…
  — Мелена, адмирал — ксенофоб. Собственно, он и людей-то не особо любит. Расскажите, чем вы занимаетесь, Бекхарт?
  — Есть вероятность, что я на пороге решения проблемы сангари. Перед тем, как мы улетели, появились некоторые новые данные. Не исключено, что придется снова позаимствовать фон Драхау.
  — Что еще?
  — Пока все слишком неопределенно, чтобы всерьез обсуждать. Возможен прорыв в технологии связи и вооружений. Сейчас мне не хотелось бы об этом говорить. Уж точно не здесь.
  — Бекхарт…
  — Соображения безопасности, сэр. Можете занести в протокол, если хотите.
  Фон Штауфенберг развернулся к директору разведки Флота. Та пожала плечами:
  — От меня вы тоже ничего не добьетесь, Манфред.
  — Черт побери! Ладно, продолжим. Время на исходе, а всем нужно это увидеть.
  «Прыгуны» были самыми тесными кораблями со времен «Джемини». Пропустить по очереди через рубку управления сорок с лишним существ было не так-то просто. Процесс шел медленно и с трудом.
  — Похоже, он собрался стрелять, — сказал Бекхарт, указывая на ближайший разрушитель. — Уже выстрелил. Залпом ракет. У нас четыре минуты, чтобы укрыться.
  — И как это понимать? Он даже не попытался выяснить, кто мы и что нам нужно.
  — Говорит капитан корабля, — объявил фон Штауфенберг по системе оповещения. — Нас обстреливают. Машинному отделению приготовиться к уходу в Ничто. — За тридцать секунд до подлета ракет он приказал: — Ныряем на десять гэв. Старший помощник, запрограммируйте атаку на обстреливающий нас корабль.
  Похожие на перья антенны улантонида дрогнули и зашевелились, что соответствовало человеческой довольной усмешке.
  Звездные повелители уже были в оружейном отсеке, надеясь, что им позволят развлечься со смертоносными игрушками.
  — Одну ракету, — сказал фон Штауфенберг. — Прямо по его кильватеру.
  То была классическая стратегия атаки «прыгунов». Уязвимым местом боевого корабля являлись двигатели — их сопла невозможно было столь же надежно защитить, как остальную часть корабля.
  Пыль в кратере внезапно слилась воедино, обрушившись будто воды Красного моря на колесницы фараона. Корабль-«бублик» исчез.
  — Нырните до сорока гэв, — приказал фон Штауфенберг. — Сомневаюсь, что им хватит сведений для поиска нашей точки Хокинга, но на всякий случай все же уменьшим сечение.
  В числе любопытных фактов о «прыгунах» был и тот, что ни одна известная человечеству раса не сумела изобрести ничего подобного. Даже для людей это был всего лишь побочный продукт других исследований.
  По прошествии двадцати трех минут старший помощник доложил:
  — Занята позиция для атаки, капитан.
  — Оружейный отсек, говорит капитан. Одна ракета. Готовность. Группа обнаружения — когда вынырнем, возьмите дистанцию и пеленг на все, что увидите. Сделаем все, что можем. И еще включите запись. Обслуживание — сбросьте тепло, пока мы в обычном пространстве. Ладно. Все готовы? Машинное отделение — выныриваем.
  Накопление тепла было самой большой слабостью «прыгуна». Находясь в Ничто, сбросить тепло невозможно. А «прыгуну» часто приходилось торчать там по несколько дней, пока за ним охотились вражеские корабли.
  «Прыгун» не был военным кораблем в прямом смысле слова — скорее наносящим внезапные удары истребителем, полностью полагавшимся на фактор неожиданности.
  Первая защитница вывела их из Ничто всего в четырех километрах позади разрушителя. «Прыгун» покачнулся, выпустив ракету с ускорением в сто «же». Она попала в цель, прежде чем на разрушителе поняли, что происходит.
  — Подарок хорошим парням, — проворчал Бекхарт, когда «прыгун» снова ушел в Ничто.
  — В смысле? — спросил фон Штауфенберг.
  — Адмирал, уничтожая их, вы выдаете ценную информацию. Вы сообщаете им, что мы на это способны. И заставляете задуматься, каким образом. Летим домой, пока мы не выдали им данных посерьезнее. Прибережем сюрпризы к тому времени, когда от них будет хоть какой-то толк.
  Фон Штауфенберг побагровел. Последние крупицы приязни между ним и Бекхартом исчезли без следа.
  — Он прав, Манфред, — вмешалась Первая защитница. — Вы едва не растратили все преимущество «прыгунов», постепенно используя их во время войны. Было бы куда действеннее, если бы внезапно появлялись целые их флотилии. Нам могло не хватить времени, чтобы приспособиться.
  — Да, конечно. Поддался эмоциям. Программируйте курс к кораблю-матке, Мелена.
  «Прыгуны» не могли летать далеко. Их ждал корабль-матка в ста световых годах в сторону дома. Его охраняла небольшая армада.
  Экипаж этого «прыгуна» высоко ценил собственные жизни.
  
  
  3. Год 3049
  Основное действие
  Бен-Раби промчался на скутере через вход в сектор управления. Несколько секунд спустя за ним с грохотом опустилась массивная бронированная дверь, полностью отрезав эту часть корабля от остальных. Никто не мог ни войти, ни покинуть ее, пока дверь не поднимется снова.
  Со скрежетом затормозив, Мойше спрыгнул со скутера, воткнул вилку зарядника в первую попавшуюся розетку и побежал к люку, что вел в контактную группу.
  — Успел-таки, — сказала Клара. — Мы уж думали, не сумеешь. Слишком уж далеко ты живешь. Сядь, передохни.
  — У меня скутер дымился. Пусть кто-нибудь его посмотрит, Ганс.
  Он опустился на подготовленную койку.
  — Готов? — спросила Клара.
  — Нет.
  Она улыбнулась. Ганс втирал ничем не пахнущую мазь в кожу его головы. Клара просунула пальцы в некое подобие сетки для волос.
  — Ты никогда не готов. Я думала, тебе понравился Пузан.
  — Пузан вполне мне нравится, — усмехнулся бен-Раби. — Хороший парнишка. Но он понравился бы мне куда больше, если бы мог войти в дверь, протянуть руку и сказать: «Эй, Мойше, пошли опрокинем по паре пива».
  Пузаном звали звездную рыбу, с которой обычно связывался бен-Раби.
  — А ты ксенофоб.
  — Чушь. Не в том дело. Просто когда чувствуешь, что болтаешься где-то вне собственного тела…
  — Неправда, Мойше. Старушку Клару не обманешь. Я нянчилась с ментотехниками еще до твоего рождения. И вы все одинаковые. Вам не хочется покидать тело, потому что потом очень больно возвращаться.
  — Гм?
  — Готово, — сказал Ганс.
  Клара натянула сетку на голову Мойше. Мягкие теплые пальцы на мгновение задержались на его щеках, и улыбка ее на мгновение сменилась озабоченным взглядом.
  — Не перенапрягайся, Мойше. Если станет совсем тяжко — выходи. Ты слишком мало отдыхал.
  — После Звездного Рубежа отдыхать некогда. Никому.
  — Мы победили, — напомнил Ганс.
  — Слишком дорогой ценой.
  — Все дешевле, чем проиграть.
  Бен-Раби пожал плечами:
  — Похоже, у вас совершенно иной взгляд на мир. Для начала — я бы вообще никогда в это не ввязался.
  — Вы там у себя в Конфедерации готовы получить по морде и утереться? — спросил Ганс. — Никогда о таком не слышал.
  — Нет. Мы оцениваем шансы и выбираем подходящее время, а потом собираем силы. Мы не бросаемся вперед будто взбесившийся слон, стараясь причинить как можно больше вреда.
  — Орифламма, — заметил Ганс.
  — Что?
  — Так иногда называют Пэйна. Что-то из древних времен, типа «пленных не брать».
  — Ах да, орифламма. Особый флаг, принадлежавший королю Франции. Если его подняли, значит пленных не брать. Но в итоге это дорого обошлось самому королю.
  — Ганс, — сказала Клара, — Мойше окончил Академию. Вероятно, он мог бы рассказать, сколько спиц в римской военной колеснице.
  — Взять, к примеру, Пуатье…
  — Кого?
  — Это такая местность. Во Франции, на Старой Земле…
  — Я знаю, где находится Франция, Мойше.
  — Ладно. Там случилось крупное сражение Столетней войны. И можно сказать, французы проиграли из-за орифламмы. Они загнали англичан в ловушку, превосходя их числом десять к одному. Черный Принц решил сдаться. Но французы подняли орифламму, что вконец разозлило англичан, и они продолжили надирать всем задницы. Когда осела пыль, французы оказались перебиты, а Людовик закован в цепи. И в этом есть своя мораль — не загоняй никого в глухой угол.
  — Ты понимаешь, чем он сейчас занимается, Ганс? — спросила Клара.
  — Хочешь просвещать нас, пока не дадут отбой? Тебе не повезло, Мойше. Подними голову, чтобы я надел шлем.
  Бен-Раби поднял голову.
  Кожу на ней покалывало под сеткой. Шлем полностью поглотил его голову, лишив способности видеть. Мойше подавил панику, которая всегда охватывала его перед погружением.
  Ганс застегнул на нем ремни и подстроил датчики мониторов.
  — Слышишь меня, Мойше? — спросила Клара через наушники шлема.
  — Слышу хорошо, — ответил он, подняв руку.
  — Я тебя тоже. Показания в норме. Кровяное давление слегка повышено, но для тебя это нормально. Побудь немного в ПСД, расслабься. Приступай, когда захочешь.
  Мойше не стал говорить: «Вообще не хочу».
  Он повернул переключатель под правой рукой на щелчок.
  И — не осталось ничего, кроме внутренних ощущений. Полная сенсорная депривация сохранила лишь боль, вкус во рту и пульсацию крови. А после стабилизации поля исчезнут и они.
  В малых дозах это действительно расслабляло. Но в слишком больших могло свести с ума.
  Он снова щелкнул правым переключателем.
  Вселенная обрела очертания. Он был ее центром, ее повелителем, ее творцом… В этой вселенной не существовало боли и горестей. Слишком много чудес сверкало вокруг, заполняя границы разума.
  Это была вселенная светлых и одновременно четких красок. Каждая звезда походила на сияющий драгоценный камень, обладавший собственным оттенком. Надвигающийся ураган солнечного ветра сверхновой напоминал мятежное психоделическое облако, казавшееся не более вещественным, чем грозовая туча на Старой Земле. Напротив него, уходя к сердцу галактики, извивалось бледно-розовое свечение водородного потока. Окружавшие его тральщики выглядели словно переливающиеся золотые пятна.
  Вместе с флотилией дрейфовал десяток золотистых китайских драконов, которые стремились к ней, но их удерживало поодаль световое давление умирающей звезды. Звездные рыбы!
  Мрачное настроение бен-Раби сменилось радостным восторгом. На этот раз контакт точно состоится.
  Он мысленно потянулся к звездным рыбам: «Пузан? Ты там, друг мой?»
  Ответ последовал не сразу. Наконец его окутало теплое сияние, подобное внезапному взрыву счастья.
  — Привет, человек-друг Мойше. Я тебя вижу. Выхожу из света, привет. Один корабль погиб.
  — «Джариэль». С него все еще эвакуируют людей.
  — Грустно. — Пузан вовсе не казался грустным. Бен-Раби решил, что эта рыба изначально не способна ни на что, кроме радости. — Нет, человек-друг Мойше. Я оплакиваю вместе со стадом печальные события у Звездного Рубежа. И все же я должен смеяться вместе с моими людьми-друзьями, разделяя радость победы.
  — Не все корабли-которые-убивают уничтожены, Пузан. Сангари никогда не забудут причиненных им обид.
  — Ха! Они лишь слезинка в глазу вечности. Они умрут, и солнце их умрет, но звездные рыбы, плывущие в реках ночи, останутся навсегда.
  — Опять ты копаешься в закоулках моего разума. Воруешь образы и швыряешь их обратно мне.
  — Твой разум интригует меня, человек-друг Мойше. Туманный, закрытый со всех сторон, затянутый паутиной, будто старый чердак, и полный капканов…
  — Что ты можешь знать о капканах?
  — Только то, что переживаю в твоих воспоминаниях, человек-друг Мойше.
  Пузан дразнил его и насмехался, будто влюбленный подросток.
  В понимании звездных рыб он действительно был ребенком. Ему не исполнилось и миллиона лет.
  Бен-Раби предпочитал не думать о долголетии звездных рыб. Жизнь, измерявшаяся миллионами лет, была попросту недоступна его пониманию. Он лишь жалел, что столь долгоживущие существа никогда не соприкасались с планетами, где обитали создания биохимической природы. Сколько историй они могли бы поведать! На сколько исторических тайн могли бы пролить свет!
  Но звездные рыбы не осмеливались слишком приближаться к крупным источникам гравитации или магнитного поля. Даже гравитация больших кораблей-тральщиков ощущалась ими примерно как ревматизм людьми.
  Они были до ужаса хрупкими созданиями.
  Пока Пузан дразнился и восторгался, Мойше отчасти вернулся разумом в свою личную вселенную.
  Вдали на фоне галактики плыли поперек розовой реки красные торпеды.
  — Да, — сказал Пузан. — Акулы. Их позвали сюда те, кто уцелел у Звездного Рубежа. Они собираются напасть. Они голодны. Очередной пир для стервятников.
  Как за драконами, так и за торпедами следовали по пятам разноцветные призраки поменьше — те самые стервятники, которых упоминал Пузан.
  В обширной медлительной экосистеме водородных течений находились ниши для существ с различными жизненными функциями, хотя в человеческих понятиях их зачастую можно было определить лишь приблизительно, просто как удобные ярлыки.
  Мойше занервничал. Пузан проник в его разум, успокаивая…
  — Я учусь, Пузан. На этот раз я вижу реку. И вижу шторм частиц, приближающийся со стороны больного солнца.
  — Очень хорошо, человек-друг Мойше. Пока расслабься. Скоро появятся акулы. Следи за стервятниками — они подскажут, когда акулы потеряют терпение. Увидишь, когда они начнут приплясывать.
  Мойше рассмеялся в своей тайной вселенной. Звездные рыбы верили лишь в тщательно продуманные действия, как и следовало ожидать от столь долгоживущих существ. И тем не менее молодым звездным рыбам была свойственна непоседливая восторженность. Они имели склонность нетерпеливо трепетать в присутствии старших. Старейшины называли это «приплясыванием».
  Пузан приплясывал постоянно.
  Старейшины считали его недоумком. По его словам, они жалели, что позволили ему соприкоснуться с быстрым разумом людей, когда он был еще юн и впечатлителен.
  — Это шутка, человек-друг Мойше. Хорошая шутка? Да?
  — Да, очень смешно, — для звездной рыбы.
  Старейшинам приходилось быть самыми флегматичными, лишенными чувства юмора и прагматичными разумными существами во всей вселенной. Им было недоступно даже само понятие шутки. Бен-Раби считал их весьма удручающим сообществом, Пузан — исключение.
  — Мне повезло, что я стал твоим мысленным партнером, Пузан. Очень повезло.
  Он говорил вполне серьезно. Ему доводилось устанавливать связь со старейшинами, что можно было сравнить с любовными утехами с собственной бабушкой с голой задницей на вершине айсберга на виду у толпы. Встреча с Пузаном стала для него лучшим событием за многие годы.
  — Да. Нам, чокнутым, лучше держаться вместе. Венсеремос, камарад Мойше.
  Бен-Раби расхохотался, и вселенная зазвенела от его смеха.
  — Где, черт побери, ты этого набрался?
  — Твой разум полон воспоминаний, давно покрытых паутиной, человек-друг Мойше. Когда-то ты играл в революционера на куске твердой материи под названием Комок Пыли.
  — Угу, было дело. Недели две. Потом пришлось спасаться от пуль по дороге в посольство.
  — Ты многое пережил за несколько лет, человек-друг Мойше. В десять раз больше, чем любой другой, с кем имела связь звездная рыба Пузан. Много приключений. Как думаешь, из Пузана бы получился хороший шпион?
  — За кем бы ты стал шпионить?
  — Да, проблема. Очень трудно притвориться акулой.
  — Еще одна шутка, да?
  — Да. Ты все еще шпионишь, человек-друг Мойше?
  — Больше нет. Я больше не Томас Макленнон. Я Мойше бен-Раби. Я нашел свой дом, Пузан. Теперь это мой народ. Невозможно шпионить за собственным народом.
  — Вот как? Я видел тень в твоем разуме. Думал, какие-то шпионские тайны. Эй, может, когда-нибудь отправишься шпионить за людьми на кусок твердой материи? Станешь двойным шпионом?
  — Двойным агентом?
  — Ну да. Так будет правильно.
  — Больше никакого шпионажа, Пузан. Я намерен стать ментотехником.
  — Опасно.
  — Шпионить тоже. Во многих отношениях. Возможно, тебе даже не понять.
  — Ты про опасность боли-в-сердце?
  — Не понимаю, почему тебя считают глупым. Ты во многом умнее большинства тех, кого я знаю. Тебе ничего не приходится объяснять.
  — Помогает то, что я звездная рыба. Люди не могут заглянуть в душу, человек-друг Мойше. Вам приходится объяснять. Вам приходится показывать. Ты не из тех, кто стал бы это делать.
  — Угу. Поговорим о чем-нибудь другом, ладно?
  — Время разговоров заканчивается, человек-друг Мойше. Стервятники начинают приплясывать. Ты не заметил?
  — Я пока не научился видеть все сразу.
  То была одна из прекрасных черт вселенной ментотехника. Его не связывали ограничения, налагаемые бинокулярным зрением. Но ему приходилось отучаться от старых привычек.
  Слепые быстрее становились лучшими техниками. У них не было привычек, от которых следовало отучаться, не было предубеждений, которые следовало преодолевать. Но слепые, страдавшие от классической мигрени, встречались редко.
  Алые торпеды приближались к флотилии. Они пока не решались напасть — голод еще не затмил здравый смысл.
  Акулы медленно соображали, но знали: им нужно миновать тральщики, чтобы добраться до добычи.
  Именно в этом заключалась вся суть союза звездных рыб и звездных ловцов.
  — Нам пора расставаться, Пузан. Мы не идем на ментоприводе, так что мне придется помочь остальным сражаться.
  — Да, человек-друг Мойше. Меткой вам стрельбы. Я буду помогать, посылая нужное направление в твой мозг.
  — Ладно. Оружейная! — вслух произнес он внутри шлема.
  Секунду спустя в наушниках послышался треск.
  — Оружейная слушает.
  — Говорит ментотехник. Я на связи и готов взять на себя управление батареей сектора. Акулы атакуют. Повторяю, акулы атакуют.
  — Вот черт! Ладно, приятель. Но насчет батареи сектора можешь не думать. Главный оружейник говорит, что хочет подключить тебя к главному боевому дисплею. Как думаешь, ты и твой контакт сумеете снабжать нас данными в реальном времени?
  — Да, — пробормотал Пузан где-то в затылочной доле бен-Раби.
  — Да, — сказал Мойше и тут же сам удивился.
  Подобных попыток он еще не предпринимал.
  — Монитор?
  — Все готово, оружейная, — вмешался голос Клары. — Везде зеленый свет. Я только что запустила транслятор. Можете подключать компьютер, как только будете готовы.
  — Готовься к передаче, контактер.
  — Мойше, — сказала Клара, — не рискуй. Если станет тяжко — отключайся.
  — Пошла передача, контактер.
  На мгновение бен-Раби ощутил, будто некий неосязаемый вакуум высасывает его разум. Но приступ паники тут же прошел под успокаивающим воздействием Пузана.
  Мойше расслабился, став передаточным звеном и превратившись в стороннего наблюдателя.
  Стервятники приплясывали все кровожаднее.
  — Сейчас атакуют, — пробормотал бен-Раби.
  Рыбы-падальщики пришли в неимоверное возбуждение — пиршество ждало их независимо от исхода сражения. Им было совершенно все равно, кого рвать на куски — мертвых акул или мертвых звездных рыб.
  Десяток красных торпед подернулись туманом, вытянувшись в длинные размытые линии, и вновь сгустились возле стада звездных рыб.
  Сотня световых мечей принялась рубить их на части, превращая в пищу для стервятников. Для лазерных лучей акулы были легкой добычей.
  — Это научит их, каково нападать через гипер, — прошептал Пузан.
  Стадо звездных рыб даже не подумало увернуться. Они не станут предпринимать никаких маневров, пока не поддастся защита со стороны человеческих кораблей.
  А вдруг она не выдержит? Пять кораблей не могли обеспечить устойчивую плотность огня. В их защите имелись слепые пятна, большие дыры, попытка заполнить которые могла подвергнуть риску своих.
  Стаи акул бестолково кружились. Они еще не нашли подходящую тактику для атаки на флотилию тральщиков.
  Несообразительность хищников была единственной надеждой как для звездных рыб, так и для звездных ловцов. С акулами что-то произошло. Их численность росла по экспоненте, и они все отчаяннее пытались раздобыть хоть какую-то пищу.
  Исторически их добычей являлись звездные рыбы, отбившиеся от крупных стад — слабые, раненые и неосторожные. Но теперь акулы также нападали на сильных и здоровых, а потом и вовсе принялись за собственных раненых. Даже огневая мощь тральщика не могла удержать поодаль громадные стаи, когда голод превращал их в охваченных жаждой убийства берсеркеров.
  — Все несколько хуже, чем ты предполагал, человек-друг Мойше. Они идут вместе и отовсюду, будто обезумев. Убивать и умирать.
  В мыслях Пузана ощущался страх. Мойше встревожился. Даже в том аду, каким была битва у Звездного Рубежа, звездную рыбу не оставляло радостное настроение.
  Предсказание Пузана подтвердилось. Красные торпеды внезапно разлетелись во все стороны. Мойше доводилось наблюдать такое же у людей, когда компания неопытных революционеров услышала о прибытии полиции, а в другой раз — когда террорист швырнул ручную гранату в переполненный театр.
  Но акулы вовсе не ударились в бегство. Охваченные мгновенным безумием, они развернулись для атаки.
  Хищники устремились к флотилии тральщиков. Их встретил шквал лазерных мечей.
  Огонь «Даниона» нес смерть. Отслеживание происходящего в реальном времени, которое обеспечивали связанные разумы человека и звездной рыбы, давало оружейникам преимущество на долю секунды перед собратьями в кораблях, полагавшихся на обычные системы обнаружения.
  Волна акул обрушилась на «Данион», будто прибой на гранитный утес.
  Со временем они бы истощили силы корабля, будь в их распоряжении терпение моря и его бескрайние ресурсы, посылающие волну за волной. «Данион» уже достаточно пострадал от акул у Звездного Рубежа. Хватило одной прорвавшейся, чтобы разнести в клочья секцию корабля. Но эта орда была не столь многочисленной, и гнал их в большей степени не разум, а голод.
  — Вот черт! — выругался бен-Раби, когда взрыв оторвал большой кусок от соседнего корабля.
  Туда прорвалась акула. Вспомогательные корабли, все еще продолжавшие эвакуацию «Джариэля» и пытавшиеся заткнуть дыры в огневой завесе, устремились к обломку, из которого вырывались облака замерзшего водяного пара.
  Еще одна акула ворвалась в стадо звездных рыб.
  Большие ночные создания вовсе не были беззащитны. Одна рыба изрыгнула шар ядерного пламени, которое пылало в ее «потрохах», и метнула его с точностью Робин Гуда. Акула исчезла в угасающей вспышке водородной бомбы.
  С одним хищником было покончено. И одна звездная рыба осталась на несколько часов безоружной. Чтобы вновь разжечь внутренний огонь, им требовалось время.
  Бен-Раби уже видел, как мирные звездные рыбы применяли то же оружие против рейдерских кораблей сангари у Звездного Рубежа.
  — Ну вот и шерсть клочьями полетела, человек-друг Мойше. — Пузан все еще пытался шутить. — Мы с тобой делаем все как надо. Может, ваши старейшины все-таки решат, что ты вовсе не глупый.
  Пузан не сказал, что надеется на то же решение и со стороны своих старейшин.
  — Наступает новая эпоха, Пузан, — ответил бен-Раби, пытаясь его поддержать. — Чтобы выжить, приходится спешить и приплясывать.
  — Акулы опять идут.
  И снова долгую ночь прорезали лазерные лучи оружия «Даниона». У Мойше промелькнула мысль: что бы подумал какой-нибудь инопланетянин, случайно оказавшийся на их непостижимом пути тысячу лет спустя, за тысячу световых лет отсюда?
  Во время войны с улантонидами обе стороны использовали технологию ретроспективного наблюдения. Хотя исход сражения и нельзя было изменить, но его можно было изучать снова и снова, со всех возможных точек зрения.
  Вторая атака оказалась более яростной, чем первая. Бен-Раби больше не пытался размышлять, полностью отдавшись слежению за ситуацией.
  Из гиперпространства появились новые акулы, привлеченные неизвестно чем. Они тоже были охвачены яростью, атакуя всех подряд, в том числе раненых соплеменников, барахтавшихся в окрестностях бойни.
  В том и коренился страх Пузана: что сражение привлечет новых и новых акул, пока те не заполонят все вокруг.
  Таково было будущее, которое предвидели как звездные рыбы, так и звездные ловцы. Именно кошмарная мысль, что акулы пожрут стадо за стадом и тральщик за тральщиком, подтолкнула командира флотилии к тому, чтобы рискнуть встречей с обороной Звездного Рубежа.
  Поток акул замедлился до небольшого ручейка.
  — Похоже, мы снова победим, человек-друг Мойше, — сообщил Пузан. — Видишь? Это же просто великолепно! Они впустую расходуют собственную мощь, пожирая своих раненых.
  Бен-Раби окинул взглядом личную изменчивую вселенную, но не увидел ничего, кроме хаоса. Он подумал, что о чем-то подобном размышлял Чижевский, когда писал «Старого бога». Казалось, в поэзии Чижевского в немалой степени отражались недавние события. Не был ли этот человек провидцем?
  Нет. Чижевский уже давно подсел на «звездную пыль», когда писал цикл, включавший в себя «Старого бога». Наркотик убил его меньше чем через месяц после того, как он закончил поэму. И все ее образы были лишь порождением сжигаемого наркотиком разума.
  — Ты еще не устал оказываться правым? — спросил бен-Раби, когда первые акулы обратились в бегство.
  — Нет, человек-друг Мойше. Но я давно научился дожидаться, пока событие не станет окончательно предопределенным, прежде чем делиться наблюдениями. Ошибаться слишком больно. Насмешки старейшин подобны пламени тысячи звезд.
  — Знакомое чувство.
  Отчего-то в его вселенную вплыло лицо адмирала Бекхарта, бывшего начальника. Здесь, на краю галактики, где он сражался за жизнь с созданиями, о существовании которых не подозревал еще два года назад, прошлая карьера казалась столь далекой… Она выглядела чужой, принадлежавшей иному его воплощению или персонажу из книг.
  Атака захлебнулась, как только сбежали первые насытившиеся акулы.
  Звездные рыбы пострадали намного меньше, чем их несъедобные защитники. В звездном стаде, которое охраняли тральщики, не пропал ни один дракон. Но еще один корабль получил серьезные повреждения.
  В голове Мойше, будто мышь, проскользнула предательская мысль.
  Негодование Пузана оказалось вовсе не столь велико, как можно было ожидать.
  Чисто с прагматической точки зрения тот был согласен, что лучший способ сохранить корабли и жизни звездных ловцов — покинуть межзвездные реки.
  — Они никогда не уйдут, Пузан. Флотилии тральщиков — их государства. Их Родина. Это гордый и упрямый народ. Они будут сражаться и надеяться.
  — Знаю, человек-друг Мойше. Стаду от этого грустно. И старейшинам остается только гордиться, что им удалось заключить столь надежный союз. Но почему ты говоришь «они»?
  — Ладно, мы. Иногда… нет, почти всегда я чувствую себя здесь чужим. Они поступают иначе, чем меня учили…
  — Иногда ты тоскуешь по прежней жизни, человек-друг Мойше.
  — Да. Хотя не часто и не сильно. Займусь лучше делом. — Ему пришлось сосредоточиться, чтобы заставить себя прохрипеть вслух: — Оружейная, говорит ментотехник. Акулы уходят. Они сдались. Когда последняя покинет зону обстрела, можете давать отбой.
  — Уверены, контактер? Судя по тому, что на дисплеях, — не похоже.
  — Уверен. Сообщите, когда можно закончить передачу в реальном времени. Это второй мой контакт за восемь часов.
  — Хорошо.
  Похоже, человека на другом конце впечатлили его слова.
  — Как ты, Мойше? — вмешался голос Клары. — Тяжело? Можем тебя вытащить.
  — Все в порядке. По крайней мере, пока. Я помню, кто я такой. Просто будьте готовы воткнуть мне иголку в руку.
  У Звездного Рубежа «Данион» потерял половину обученных ментотехников из-за того, что те слишком долго оставались в контакте, или им выжигали мозги акулы, прорвавшиеся сквозь огневую завесу. Первые, скорее всего, заблудились в собственной внутренней вселенной. Десятки их занимали специальное отделение в госпитальном отсеке, где врачам и медсестрам приходилось ухаживать за ними как за новорожденными.
  Их тела продолжали жить. И оставалась надежда, что когда-нибудь вернется и разум.
  За всю историю небесных сейнеров такого не случалось ни разу.
  В последнее время звездные ловцы жили надеждами. Одной из них был Звездный Рубеж, обладавший оружием, способным рассеять полчища акул.
  Бен-Раби не понимал, как сейнеры могли надеяться совершить то, чего не удавалось поколениям безумцев, глупцов и гениев. Звездный Рубеж оставался неприступной крепостью.
  Крепость эта была планетой размером с Землю. Или линкором величиной с планету. Или еще чем-нибудь. Ничто не могло к ней приблизиться. Ее оборонительные технологии превосходили воображение любой знавшей о ее существовании расы. Создатели ее давно исчезли в безднах времени.
  Поколения людей мечтали завладеть оружием Звездного Рубежа. Тысячи погибли, пытаясь его заполучить. Крепость оставалась несокрушимой.
  С чего сейнеры взяли, что им повезет больше?
  — Вы были правы, контактер. Компьютер сообщает, что они отступают. Сейчас отключим вас от передачи в реальном времени. Теперь можем обойтись и без нее.
  — Спасибо, оружейная.
  Ощущение, будто из него высасывают сознание, внезапно прекратилось. Вселенная бен-Раби закружилась, но ее остановил Пузан:
  — Пора прощаться, человек-друг Мойше. Ты теряешь чувство реальности и ориентацию в пространстве-времени.
  — Я пока еще не совсем пропал, Пузан.
  — Все вы так говорите. Ты все равно ничем больше не поможешь, человек-друг.
  Голова бен-Раби взорвалась от треска распадающейся на куски реальности, гнавшей перед собой волну страха. Пузан не пытался облегчить боль.
  — Клара! Укол! Я выхожу.
  Он ударил левой рукой по переключателю.
  Его уже ждали. Мучения длились всего несколько секунд.
  Но ему хватило и этого. Он кричал не переставая, чувствуя, как становится все хуже.
  
  
  4. Год 3049
  Основное действие
  На этот раз его поместили в госпитальный отсек. Три дня он провел под снотворным.
  Когда пришла врач, чтобы привести его в чувство, возле койки сидели двое. Худощавая бледная голубоглазая женщина с нервными руками — Эми. И маленький азиат с невозмутимостью айсберга — друг бен-Раби, Мыш.
  Эми не могла усидеть на месте, дергая себя за комбинезон и ерзая на стуле. Она то сводила ноги, то забрасывала ногу на ногу, иногда вставала и с минуту расхаживала вокруг, прежде чем снова сесть. С Мышом она не разговаривала, преднамеренно стараясь держать дистанцию между Штормом и ними с Мойше. Отчасти создавалось впечатление, будто она видит в Мыше соперника бен-Раби.
  Оба не раз побывали под огнем врага. Иногда они слегка недолюбливали друг друга. Их жизненный опыт различался как день и ночь. Столетия предрассудков возвели между ними стены. И тем не менее в тигле совместно пережитых опасностей был выкован и закален их нерушимый союз. Слишком часто им приходилось прикрывать друг другу спину и спасать жизнь, чтобы об этом забыть.
  Мыш ждал, не шевелясь, с терпением самурая.
  Он был заядлым архаистом. Недавно познакомившись с собственным древним наследием, он пытался примерить на себя самурайскую роль. Их кодекс и обычаи вполне соответствовали его духу воина.
  Но к свободе нравов это никакого отношения не имело. А Мыш был классиком этого жанра — по крайней мере, в том, что касалось противоположного пола.
  Масато Игараси Шторм не признавал полумер.
  Женщина-врач негромко кашлянула.
  — Он выздоровеет? — с тревогой спросила Эми. — Придет в себя? Я знаю, вы мне говорили, но…
  Мыш едва заметно нахмурился, дав понять, насколько ему неприятна подобная демонстрация чувств.
  Врач оказалась более терпеливой:
  — Ему требовался отдых, только и всего. Ничего такого, что отдых не мог бы излечить. Я слышала, он проделал адскую работу, передавая данные в оружейную. Просто чересчур перенапрягся.
  На каменном лице Мыша промелькнула неуловимая гримаса.
  — А ты о чем задумался? — спросила Эми.
  — О том, что обычно он не слишком перенапрягается.
  Эми была готова полезть в драку, но этому помешала врач, сделав бен-Раби укол. Он начал приходить в себя.
  Вспышка Эми, похоже, была Мышу безразлична, но это вовсе не означало, что та прошла для него незамеченной. Ему просто было все равно, что думает Эми.
  — Док, — спросил он, — есть какие-то особые причины колоть его этим коктейлем?
  Женщина-врач взяла бен-Раби за запястье, проверяя пульс.
  — В каком смысле?
  — Слишком уж примитивно. Прямо-таки архаика. Ультразвуковые снотворные средства придумали еще до моего рождения. Проще и для пациента, и для персонала.
  Врач побагровела. Мыш сам всего несколько недель назад вышел из госпиталя. Он провалялся там месяц, выздоравливая после серьезного ранения, которое получил от женщины-агента сангари, пытавшейся захватить «Данион». Качеством медицинской помощи он остался неудовлетворен и не делал из этого тайны. Впрочем, Мыш терпеть не мог любых врачей и больниц. Даже в самых лучших он всегда находил изъяны.
  Бен-Раби выследил ту женщину-сангари и подстрелил ее…
  Мышу вполне хватило бы наглости предстать лицом к лицу с самим дьяволом и предложить тому засунуть свои слова в задницу.
  — Мы вынуждены обходиться тем, что можем себе позволить, господин Шторм.
  — Все так говорят.
  Мыш не стал развивать тему, хотя считал, что ссылаться на собственную бедность для сейнеров примерно то же самое, что царю Мидасу просить на углу милостыню.
  Бен-Раби открыл глаза.
  — Как ты, Мойше? — спросил Шторм, не дав Эми начать с драматической ноты.
  Сама мысль о том, что он может выдать свое беспокойство, приводила его в замешательство.
  Столетия накладывают на своих детей неизгладимый отпечаток. Их наследие остается столь же незримым и неопровержимым, как и секретный код ДНК. Мыш с юных лет знал, что уроженцы Старой Земли — парии.
  Семья Мыша состояла на службе в течение трех поколений, являясь частью военной аристократии Конфедерации. Предки бен-Раби в течение столетий были безработными, сидевшими на пособии.
  Ни тот ни другой не считали себя в чем-то предвзятым. Но ложные истины, вбитые в голову в детстве, укоренились слишком глубоко и продолжали пускать побеги, искажавшие реальность.
  Бен-Раби с ранних лет обуздывал свои предрассудки. Его задача заключалась в том, чтобы выжить. В его батальоне в Академии было лишь двое староземельцев.
  Ему потребовалось около минуты, чтобы оглядеться.
  — Как я тут оказался? — спросил он.
  — Тебе требовался отдых, — объяснила Эми. — Много отдыха. На этот раз ты перестарался.
  — Да брось. Я вполне могу сам о себе позаботиться. И я знаю, когда…
  — Чушь! — отрезала женщина-врач. — Все ментотехники так считают. А потом валяются здесь с выжженными мозгами. Мне приходится менять им подгузники и кормить с ложечки. Что с вами такое, бен-Раби? Создается впечатление, будто у вас у всех самомнения вдвое больше, чем у какого-нибудь мелкого божества.
  У Мойше кружилась голова. Он попытался пошутить в ответ, но ему показалось, будто в рот ему запихнули старый носок.
  Он увидел на глазах врача слезы:
  — Вы кого-то потеряли у Звездного Рубежа?
  — Сестру. Она окончила интернат незадолго до того, как на корабле появились вы, планетяне. Ей было всего семнадцать, бен-Раби.
  — Мне очень жаль.
  — Ничего вам не жаль. Вы ментотехник. В любом случае сожаление уже не поможет. Мне приходится каждый день за ней ухаживать. Она была вроде вас, бен-Раби. Считала, что все у нее получится. И никого не слушала. Никто не слушает. Даже контролеры, которые должны знать, что к чему. Ее подключили снова, дав отдохнуть всего четыре часа.
  Бен-Раби молчал. Что он мог сказать? Его познакомили с контактной группой во время сражения у Звездного Рубежа. В главном зале царила суматоха. Десятки ментотехников отдавали все силы ради спасения «Даниона».
  Он никогда не увидел бы контактную группу и даже не узнал бы о ее существовании, если бы потери среди контактеров не оказались столь жестоки. Тогда он был врагом-планетянином, отбывающим наказание шпионом, которого не допускали ни к каким секретам сейнеров. Его призвали в контактную группу лишь потому, что он мог дать «Даниону» на миллиметр больший шанс на выживание.
  Решение перейти на сторону сейнеров он принял после Звездного Рубежа, в буквальном смысле у люка корабля, который должен был вернуть планетян-контрактников в Конфедерацию.
  Он слишком долго медлил. Часть его личных вещей улетела вместе с кораблем, и он так и не получил их обратно. Команда вспомогательного корабля поругалась с таможней, и бюрократы им отомстили, забрав все, что не было привинчено к каркасу корабля.
  Бен-Раби взял Эми за худую прохладную руку:
  — Как ты, милая? У тебя усталый вид. Как долго я провалялся?
  Она казалась ему столь холодной… будто привидение. И почему он в нее влюбился?
  Он всегда западал на странных женщин — неврастеничных и безнравственных. Элис в Академии… Какой же дрянью она оказалась. И сангари Марья, высосавшая его, будто вампир, между двумя последними заданиями…
  — Все хорошо — теперь, когда я знаю, что с тобой все в порядке. Мойше, прошу тебя, будь осторожнее.
  Она выглядела необычно отстраненной. Бен-Раби перевел взгляд с нее на Мыша и обратно. Снова проблемы с Мышом? Неприязнь Эми к его другу в последнее время совершила квантовый скачок.
  Мыш почти все время молчал. При нем была неизбежная шахматная доска, но он не предлагал сыграть. Не хотел при Эми. Шахматы являлись главной его страстью, соперничая с жаждой соблазнения всех красивых женщин.
  — Эй, Мыш! Не задумывался, чем теперь занимается Макс?
  Чтобы втянуть друга в разговор, бен-Раби не придумал ничего лучшего, чем вспомнить общих знакомых, которых они знали в прежней жизни.
  — Вероятно, все так же богатеет и удивляется, почему мы больше не заглядываем к ней в магазин. Вряд ли Бекхарту пришло в голову сообщить ей наш новый адрес.
  — Угу, — рассмеялся бен-Раби. — Как думаешь, он уже наверняка слышал новости? Или скоро услышит. Он же пеной изо рта изойдет. — Посмотрев на Эми, он пояснил: — Макс была нашей приятельницей в Лунном командовании. Держала магазин почтовых марок.
  — Лучший магазин для коллекционеров на всей Луне, — сказал Мыш.
  Эми не ответила. Она не могла понять, какой смысл видели эти двое в собирании клочков бумаги многовековой давности, в обращении с которыми требовалась ювелирная тщательность.
  И речь шла не только о марках. Похоже, они коллекционировали все подряд — монеты, марки, всевозможные древние безделушки. Каюта Мыша была уставлена маленькими чугунными треножниками и прочими старинными штуковинами. Оценить по достоинству Эми могла лишь принадлежавшую Мойше коллекцию бабочек, которая висела у него на стене в рамке под стеклом. Они казались ей невероятно прекрасными.
  Корабли сейнеров были стерильны с экологической точки зрения. Негуманоидная жизнь содержалась лишь в зоопарках, притом лишь крупные, хорошо известные звери.
  У самой Эми не было никаких увлечений. Чтобы отдохнуть, она читала — эту привычку переняла у матери.
  Мыш даже умел неплохо играть на кларнете, древнем духовом инструменте, который теперь можно было встретить крайне редко. Он утверждал, что научился этому у отца.
  — Как насчет Греты? — спросил Мыш. — Думаешь, департамент о ней позаботится?
  Эми вздрогнула:
  — Ты не говорил мне ни про какую Грету, Мойше.
  — Это было в другой жизни.
  Хоть они и любили друг друга, но не слишком хорошо друг друга знали. Бен-Раби не нравилось ворошить змеиное гнездо прошлого — слишком велика была вероятность обнаружить там нечто мерзкое, которого хватало в жизни каждого.
  Но он все же ответил на вопрос Эми:
  — Я уже рассказывал про девочку, которую встретил, когда в последний раз был на Старой Земле. Когда в последний раз побывал у матери. Девочке хотелось выбраться с Земли, но друзья ее не пускали. Я помог все устроить и в итоге оказался ее спонсором.
  — Вроде как приемным родителем, — объяснил Мыш.
  — Ей сейчас должно быть восемнадцать. Я давно уже не думал о ней. Тебе не стоило о ней упоминать, Мыш. Теперь начинаю за нее беспокоиться.
  — Незачем. Макс за ней присмотрит.
  — Может быть. Но как-то неправильно перекладывать заботу о ней на кого-то другого. Есть какой-нибудь способ иногда посылать ей письма, Эми? Просто чтобы она знала: со мной все хорошо и я о ней не забываю. Я даже согласен, если письма будешь писать ты или Ярл. Можете даже пропустить их через криптокомпьютер и убедиться, что они полностью невинны.
  — Так это всего лишь ребенок? — спросила Эми.
  — Угу. Она во многом напомнила меня самого, когда я улетел со Старой Земли. Такая же растерянная, как и я тогда. Я подумал, что смогу помочь, став ее спонсором. А потом я вроде как сбежал, когда Бюро отправило нас сюда. Я сказал, что мы вернемся через пару месяцев. Но прошло уже почти четырнадцать.
  — Я спрошу Ярла. Он разрешает отправлять кое-какую почту. У некоторых есть родственники на планетах. Но это небыстро.
  — Не важно. Эми, ты моя драгоценность. Я тебя люблю.
  — Ладно, — сказал Мыш, вставая. — Если у вас начались нежности — мне пора бежать. Занятия для кандидатов на гражданство. Полная мура, Мойше. Я, Эмили Хопкинс и этот преподаватель, урод-фашист… Может, меня снова ранят в руку, и тогда я вернусь сюда, так что тоже удастся пропустить пару уроков. Веди себя хорошо. Делай все, что велит доктор. Иначе шею тебе сверну.
  Он вышел, прежде чем Мойше успел смутить его потоком благодарностей за визит.
  — Что-то ты сегодня странно молчалива, милая, — после некоторой паузы сказал бен-Раби.
  Может, если бы тут не было врача…
  — Просто устала. Мы все еще работаем в две смены и едва держимся на ногах. Нам предстоит долго пробыть на верфях — если «Данион» не развалится на части до того, как мы туда доберемся. И если акулы нас не растерзают.
  — Ты уже полсотни раз упоминаешь эти самые верфи, но ничего о них не рассказываешь. Хоть теперь-то ты мне доверяешь?
  — Собственно, это и есть верфи. Где мы строим и ремонтируем корабли. Мойше, тебе все равно пока никуда отсюда не деться. Расскажи о себе.
  — Что?
  — Мы с тобой познакомились в самый первый день. Еще на Карсоне, когда ты подписывал контракт. Мы прожили вместе несколько месяцев, прежде чем я узнала, что у тебя есть дочь. Я ничего о тебе не знаю.
  — Грета мне не дочь, милая. Я просто помог девочке, которой был кто-то нужен…
  — Это ведь почти то же самое?
  — Юридически — наверное, да. На бумаге. Хотя в суде могли бы возникнуть проблемы.
  — Расскажи мне. Обо всем.
  Ему ничего не осталось, как рассказывать. И он заговорил.
  Врач, подозрительно наблюдавшая за ними с некоторого отдаления, дала понять, что ему на какое-то время придется здесь задержаться.
  — Ладно. Скажешь, когда станет скучно.
  Он родился в Северной Америке на Старой Земле, в семье Кларенса Хардавэя и Майры Макленнон. Отца он почти не помнил. Мать, по непонятным до сих пор причинам, решила воспитывать его дома, вместо того чтобы отдать в государственный интернат. Лишь немногие, жившие на пособие, сами растили детей.
  Детство его было типичным для росших дома отпрысков бедняков. Почти без присмотра, почти без любви, почти без образования. Еще до того, как ему исполнилось восемь, он уже бегал с бандой подростков.
  В девять лет он увидел первых в своей жизни уроженцев других планет — офицеров Флота в отглаженной черной форме, которые явились по тайным инопланетным делам.
  Их форма захватила его воображение, превратившись в навязчивую идею. Он искал информацию о них на домашнем терминале матери, но ему не хватало образования, чтобы расшифровать большую ее часть. Он стал учиться самостоятельно, начав с нуля и постепенно добираясь до того, что столь отчаянно хотел узнать.
  В десять лет он ушел из банды, чтобы освободить время для учебы. Еще через полгода на него снизошло откровение. Он обязательно должен был отправиться в космос. Он тайно обратился к вербовщику Флота, и тот помог ему пройти вступительные экзамены в Академию.
  Ему никогда бы это не удалось, если бы для староземельцев не существовало особых стандартов и квот. Он пролетел бы с треском, если бы ему пришлось напрямую состязаться с тщательно подготовленными уроженцами Внешних миров, росшими в семьях военных. Половина офицеров службы была детьми офицеров. Служба являлась полностью замкнутой субкультурой, все менее связанной с общечеловеческой культурой и все менее ею управляемой. Но у него была цель.
  В двенадцать лет он сбежал из дома в Лунное командование и Академию. За шесть лет он пробился из безнадежно отстающих в пять процентов лучших. При выпуске он воспользовался правом выбора и получил назначение во Флот. Он служил на эсминцах «Аквитания» и «Гессе», а также на боевом крейсере «Тамерлан», прежде чем подал рапорт с просьбой направить его в разведшколу.
  После года подготовки Бюро назначило его флотским атташе в посольство на Полевом Шпате. Затем последовало с полдюжины подобных назначений на стольких же планетах, прежде чем его работа привлекла внимание адмирала Бекхарта, чей департамент занимался опасными операциями и деятельностью на грани закона.
  Он принял участие в нескольких тайных операциях и вновь встретил бывшего сокурсника Мыша. С тех пор они работали вместе, и последним их заданием стало внедриться к звездным ловцам, чтобы выведать информацию, с помощью которой можно было бы вынудить сейнеров присоединиться к Конфедерации.
  Кое-что из этого Эми уже знала, но кое о чем услышала впервые. И ее это нисколько не удовлетворило.
  — Ты ничего не сказал о женщинах, — последовал первый ее комментарий.
  — В смысле? Какое это имеет отношение к делу?
  — С моей точки зрения — самое непосредственное. Я хочу знать все про твоих любовниц и о том, как ты с ними порвал. Какие они были…
  — А вот до этого вам как до Китая раком, дамочка.
  Он все еще с трудом соображал и не сразу понял, что именно сказал, пока не удивился, что она столь внезапно замолчала.
  Судорожно вздохнув, Эми вылетела из палаты, будто торнадо, ищущий, какой бы город разрушить.
  Появилась врач и померила кровяное давление:
  — Что, слишком уж она бесцеремонна?
  — Не знаю, что на нее нашло. Никогда такого не бывало.
  — А у вас была интересная жизнь.
  — Не особо. Вряд ли я поступил бы так же, будь у меня возможность повторить.
  — Собственно, а почему бы и нет?
  — Не понимаю.
  — Я про омоложение. Я думала, на планетах оно доступно всем.
  — А… ну да. Более или менее. Некоторые крупные шишки живут еще с тех пор, как Ной высадился с ковчега. Но судьба порой умеет настичь того, кто пытается от нее ускользнуть.
  — Жаль, что у нас такого нет.
  — Вы не выглядите старой.
  — Я подумала про отца. Вряд ли ему много осталось.
  — Ясно. Скоро я смогу отсюда выйти?
  — Собственно, хоть сейчас. Но мне хотелось бы, чтобы вы пару часов подождали. Иначе у вас будет слабость и головокружение.
  — Мыш был прав, когда говорил про ультразвуковое снотворное.
  — Знаю. Но не я составляю бюджет на медицину. Удачи вам, господин бен-Раби. Постарайтесь больше со мной не встречаться.
  — Ненавижу больницы, доктор.
  Он действительно терпеть их не мог. В госпиталях ему приходилось торчать лишь по настоянию Бюро, чтобы пройти психологическую или телесную модификацию.
  Сделав несколько небольших упражнений, он поехал на общественном трамвае домой, где ждала Эми.
  — Мойше… Я глупо поступила. Ты был прав. Это все никак меня не касается.
  Глаза ее покраснели — она плакала.
  — Все в порядке. Я понимаю.
  Но на самом деле понять он не мог. Выросший в иной культуре, он оказался попросту не готов к тому, что кто-то полезет в его личную жизнь. В Конфедерации люди жили сегодняшним днем, не задумываясь о прошлом.
  — Просто у меня такое чувство… в общем, надо бы как-то закрепить наши отношения.
  Ну вот, начинается, подумал он. Опять намеки на замужество.
  Брак имел для сейнеров крайне важное значение. В Конфедерации он являлся скорее забавным пережитком, развлечением или грезами для юных романтиков. Мойше не мог отнестись к отношениям с Эми с той же серьезностью, что и сейнеры. По крайней мере, пока.
  Звездные ловцы завоевали его преданность, но не сделали из него другого человека. Они не могли превратить его в свое отражение, попросту приняв в свою среду.
  «Нет ли подобных проблем и у Мыша?» — подумал он. Вряд ли. Мыш походил на хамелеона. Он мог приспособиться к любому окружению, скрыться в любой толпе.
  — Мне пора на работу, — сказала Эми.
  Казалось, она валилась с ног от усталости.
  — Тебе стоило бы отдохнуть, милая.
  После того как она ушла, он достал коллекцию марок и перелистал потертые страницы альбома. Мыш отворил ящик Пандоры, упомянув Грету. Вскоре он отложил альбом и попытался сочинить письмо для девушки.
  Но придумать ничего не мог.
  
  
  5. Год 3049
  В то же время
  Адмиралам и генералам не требовалось проходить обычную процедуру ожидания и дезинфекции, чтобы попасть в Лунное командование. Контроль безопасности сводился к минимуму. Никаких прегрешений со стороны высших офицеров не случалось с тех пор, как адмирал Макгроу после заключения мира с Улантом выбрал карьеру пирата. Адмирал Бекхарт вошел в свой кабинет всего через три часа после того, как его личный челнок прилунился чуть южнее моря Спокойствия.
  Он не жалел лошадей, выражаясь языком иной эпохи. Корабль-матка вышел из гиперпространства на полпути между Луной и Л-пять, и тут же пришло шифрованное сообщение: «Требуется незамедлительное личное присутствие. Крайне важно».
  Либо у вселенной отвалилось дно, либо Макленнон и Шторм вернулись домой, везя в седельных сумках истекающие соком лакомые маленькие тайны.
  Когда адмирал прибыл в кабинет, там уже ждала его команда, как он называл лично отобранных доверенных лиц.
  — Вольно. — Он поднял руку. — Что там у нас?
  — Не хотите принять душ и переодеться? — спросил Джонс.
  Вид у Бекхарта был основательно потрепанный, будто у переодетого адмиралом бродяги.
  — Это вы, клоуны этакие, потребовали моего личного присутствия. По некоей крайне важной причине. Если вы готовы дать мне время посрать, помыться и побриться, вам следовало написать просто «срочно».
  — Возможно, мы поторопились, — признался Намагути. — Мы получили шифровку. И слегка заволновались.
  — Шифровку? Что вообще происходит, черт побери? — Бекхарт рухнул в громадное кресло за обширным полированным деревянным столом. — Ближе к делу, Акидо.
  Вскочив, Намагути подтолкнул к нему через стол квадратный листок плотной бумаги.
  — Что это за цифры? Твой почерк нисколько не улучшился.
  — Секция сейчас делает распечатку. Это то, что добыл для нас Шторм, сэр.
  — Ну и?
  — Координаты в стандартной системе Моргана, сэр. Нам потребовалось два дня, чтобы преобразовать их из системы сангари.
  — Сангари?.. Господи Исусе! Неужели это?..
  — То, чего мы ждали всю жизнь. Местоположение их родной звезды.
  — Боже мой… Не может быть. Мы искали ее двести лет. Резали глотки другим и умирали сами, ведя себя будто банда фашистских сволочей. Значит, оно все-таки того стоило. Я рискнул собственной задницей — и выиграл. Дайте мне коммуникатор. Кто-нибудь, дайте мне чертов коммуникатор!
  Джонс подтолкнул к нему аппарат. Бекхарт яростно застучал по клавишам.
  — Говорит Бекхарт. Срочно. Эй! Мне плевать, даже если он трахает царицу Савскую. Личное, особой важности, и я твои яйца на завтрак зажарю, если ты… Прошу прощения, сэр. — Его манеры вдруг резко изменились. — Да, сэр. Именно так. Мне нужно подтверждение нашей позиции в отношении меморандума о долговременной политике и процедуре номер четыре. Конкретно — параграф шесть. — Последовала долгая пауза. Соратники Бекхарта все ближе наклонялись к шефу. Наконец на том конце ответили. — Да, сэр. Абсолютно. У меня на руках все данные, сэр. Только что расшифрованы. Дайте мне фон Драхау и Первую флотилию… Да, сэр. Мне на какое-то время нужен карт-бланш. Могу начать с завтрашнего дня. — Снова последовала пауза. — Да, сэр. Я так и думал, сэр. Понимаю, сэр. Спасибо, сэр. — Бекхарт отключил связь. — Он хочет обсудить это с начальниками штабов.
  — Они собираются дать задний ход? После стольких потраченных жизней?
  — Капитан Джонс, вы хоть представляете, сколь чудовищным выглядело то, что я на него обрушил? Позвольте обрисовать вам картину. Я прервал его, когда фон Штауфенберг докладывал о том, что мы видели у центра галактики. Примерно то, что мы и ожидали увидеть, и ничуть не приятнее баржи, нагруженной мертвыми младенцами. Некая раса психопатов прилагает все усилия, чтобы истребить любую обнаруженную ими разумную жизнь. И тут вваливаюсь я, требуя подтверждения насчет меморандума четыре дробь шесть, а именно клятвы уничтожить сангари, как только мы выясним, где, черт побери, они прячут родную планету. Нас все считают хорошими парнями, Джонс. То, что ему сейчас приходится выслушивать, вполне может погасить пламя старой доброй праведной ненависти к сангари.
  — Не вижу проблемы, сэр.
  — С прагматической точки зрения ее и не существует. После того, что мы видели у центра, я бы сказал, что четыре дробь шесть становится стратегическим императивом. Мы должны как можно быстрее избавиться от этих кровопийц. Они жрали нас живьем во время войн с Улантом и Токе. Как только случается какая-то заварушка между планетами не из Конфедерации, они тут как тут, будто шакалы. Полчища рейдерских кораблей… Не говоря уже о цене, которую мы платим за пристрастие к «звездной пыли». Черт побери, половина Флота вынуждена защищать торговые пути. Пункт четыре дробь шесть освободит эти корабли. И если мы уничтожим сангари, пиратам Макгроу придется свернуть лавочку. Таковы аргументы «за». Акидо, возьми на себя роль адвоката дьявола.
  То была старая игра. Намагути хорошо знал командира.
  — Сэр, как, во имя всего святого, мы сможем выступить перед народом Конфедерации — не говоря уже о наших союзниках — с известием, что мы уничтожили целую расу? Как раз в ту минуту, когда мы собираемся разжечь в них благородное возмущение, чтобы оправдать упреждающий удар против другой расы, которую обвиняем в том же грехе? Подобные позиции как минимум несовместимы, сэр. Осмелюсь заметить, сэр, что мы быстро скатываемся в моральную выгребную яму. Мы попросту окажемся самыми крупными лицемерами из всех, что знала вселенная.
  — Чушь, — достаточно спокойно ответил Джонс. — Вряд ли даже один из тысячи задумается о подобных противоречиях. Они будут только рады истреблению сангари, а потом пойдут записываться на войну против уродов из центра. Акидо, ты чересчур переоцениваешь рядового человека. Он даже за собственным кредитным балансом уследить не в состоянии, не говоря уже о том, чтобы взвесить моральный.
  — Чарли, подобное отношение может погубить Лунное командование. А если не станет нас — не станет и Конфедерации. Если не станет Конфедерации — придут варвары. Как говорил римский центурион Публий Минутий, обращаясь к легионам: «Империя — это мы».
  — Погодите, — прервал их Бекхарт. — Акидо, подойди сюда. — Он подтолкнул через стол коммуникатор. — Набери библиотеку и найди краткую сводку по этому Минутию.
  — Гм…
  — Я так и думал. Очередной твой авторитет из тени минувшего.
  Намагути усмехнулся. То был любимый его трюк, и адмирал всегда оказывался единственным, кому удавалось его подловить.
  — Собственно, старина Публий, скорее всего, сказал что-то вроде: «Где тут ближайший бордель, приятель?» Но я готов рискнуть собственной репутацией, заявив, что нечто подобное сказал кто-то из римских солдат. Армия действительно была империей.
  — У тебя нет никакой репутации, которой ты мог бы рискнуть, Акидо, — поддел его Джонс.
  — Армии во многом помогало то, что каждый житель провинций придерживался множества неписаных правил, Акидо, — заметил Бекхарт. — Но мы отклонились от темы. Что насчет доклада Макленнона?
  — Над ним все еще работают. Первые выдержки должны поступить в ближайшее время. Главное, что удалось узнать, — звездные ловцы попытались завладеть Звездным Рубежом. Так что и в этом отношении ваше предположение оказалось верным.
  — Я ничего не предполагал. У меня имелась инсайдерская информация.
  — Так или иначе, именно там Шторм обнаружил данные о сангари. У Звездного Рубежа на флотилию тральщиков напали рейдерские корабли. Суть в том, что сейнеры не сомневались в успехе. Лишь трепка, которую задали им сангари, помешала.
  — Как скоро эти двое завершат свой отчет? Хочу их увидеть.
  На кабинет, подобно хватающему мышь коту, обрушилась тишина. Молчание затягивалось, приводя всех в замешательство.
  — Ну?
  — Гм…
  — Не самая лучшая твоя привычка, Акидо. Меня вовсе ни к чему ограждать от неприятностей. Так что выкладывай. Кто пострадал? Насколько серьезно?
  — Не в том дело, сэр. Они не вернулись.
  — Погибли? Как?..
  — Они живы. Но перешли на другую сторону.
  — Они… что?
  — Не забывайте, Макленнон был на это запрограммирован.
  — Знаю. Это была моя идея. Но вовсе не предполагалось, что он станет делать на этом карьеру. Депрограммирование не сработало? А со Штормом что, черт побери? Почему он не вытащил Томаса?
  — Мы над этим работаем, сэр. Допрашиваем вернувшихся — тех, до кого удается добраться. Они все разбежались кто куда, едва оказались на Карсоне, еще до того, как мы поняли, что у нас проблема. Насколько мы можем понять, Шторм остался потому, что не хотел бросать Макленнона одного. Похоже, программа не сработала. Макленнон попросил разрешения остаться. Шторму не дали его вытащить.
  — Понятно. Очень похоже на Мыша — не бросать раненых. Он во многом пошел по стопам отца. Я знал Гнея Шторма. По сути, его погубило чувство чести. Что ж, у меня тоже есть честь, пусть она и слегка выцвела по краям. Я тоже не бросаю раненых. Акидо, нужно вытащить ребят.
  Джонс фыркнул.
  — Чарльз, какая муха тебя укусила?
  — Я просто подумал, что любой, кто так относится к своим солдатам, не швырнул бы их снова в самое пекло, не дав слегка остыть после Сломанных Крыльев. А вы именно так и поступили…
  — Эй, Чарли, это на моей совести. И мне теперь с этим жить.
  — Шторм вполне бы справился. Он не проходил глубокой психоподготовки. Но Макленнон… Похоже, вы перегрузили беднягу. Даже в лучшие времена он был довольно-таки бестолков.
  — Хватит. Здесь и сейчас оплакивать Шторма и Макленнона мы больше не будем. Всем понятно? Начинаем думать над тем, как их вытащить. А в свободное время побеспокоимся насчет пункта четыре дробь шесть. И перед сном, если у вас возникнет искушение потратить на него время, поразмышляйте, как помешать звездным ловцам прибрать к рукам Звездный Рубеж.
  — Сэр? — переспросил Намагути.
  — Кто-то из вас, клоуны, говорил, что сейнеры уверены в успехе. Знаете, что будет, если у них в самом деле все получится?
  — Сэр?
  — Нам останется только поцеловать себя в задницу на прощание. Потому что тогда мы можем считать себя покойниками.
  — На этот раз я вас не понимаю, сэр.
  — Потому что не видишь в целом всю картину, гештальт, если можно так выразиться. Сам посуди. Если они доберутся до того оружия раньше нас, то смогут вертеть нами как угодно. Мы не получим контроля над производством амбры, значит Флоту придется обходиться без адекватной межзвездной связи. А это, в свою очередь, означает, что его шансы против тварей из центра близки к нулю. Это тебе не робкие улантониды, которые изначально собирались честно пожать нам руку после заданной трепки.
  — С другой стороны, — предположил Намагути, — если мы вовремя возьмем ловцов на прицел, то не только снабдим связью Флот, но и получим в свое распоряжение весь потенциал оружия Звездного Рубежа. Если, конечно, сможем приспособить его к нашим нуждам.
  — Ну вот, — сказал Бекхарт остальным. — Понимаете теперь, почему Акидо — здешний кронпринц? Стоит взять палку и как следует его поколотить, и он в самом деле начинает думать. Устроим небольшой мозговой штурм, господа. На тему того, как превратить наши слабые стороны в сильные.
  — Насчет парадокса с пунктом четыре дробь шесть, — заметил Джонс. — Организовав утечку нужной информации в нужное время и в нужном месте, Лунное командование могло бы изменить общественное мнение в свою пользу. И требование уничтожить сангари стало бы всенародным. В департаменте общественной информации есть несколько настоящих профессионалов. Они проделали адскую работу, создавая атмосферу страха за счет лишь намеков на события в Пограничье. Что, если им и теперь посеять кое-какие зерна правды? Которых хватило бы, чтобы люди начали задавать вопросы о том, что за кошмары мы скрываем, критикуя в прессе друзей с Уланта. Хорошую теорию заговора общественность проглотит быстрее всего. Особенно если речь идет о заговоре молчания.
  — Что такое? — усмехнулся Бекхарт. — В одном помещении работают два мозга? Одновременно? Что ж, господа, начало положено. Нам есть над чем потрудиться. Вот только позволят ли нам дирижировать оркестром?
  — Почему бы и нет? Не в первый раз.
  — Но он может оказаться последним. Мы достигли распутья. Нам — я имею в виду всех нас — придется точно настроить механизм работы Лунного командования. Ни о каких кулуарных играх не может быть и речи. У нас слишком мало времени, чтобы подготовиться к встрече с расой из центра… План прост. Мы наносим первый мощный удар, а затем продолжаем бить их всеми имеющимися средствами.
  — Так же, как поступил с нами Улант?
  — Именно. Планированием занимается Генеральный штаб Первой защитницы, на основе данных их разведки. Она ежедневно его меняет, по возможности стараясь придерживаться ситуации в реальном времени. Если у нас появятся свои предложения, их тоже включат в программу. В случае неожиданных действий со стороны тех из центра будут учтены и они. Улантониды послали флотилию разведывательных кораблей с аппаратурой самоуничтожения и межзвездной связи, чтобы отслеживать происходящее.
  — Сэр, в прошлый раз подобная стратегия для Уланта не сработала.
  — Она может не сработать и на этот раз, но это лучшее, что у нас есть. Аналитики разведки Уланта рисуют весьма мрачную картину. Численность… Вам покажут записи. И пока будете смотреть, не забывайте, что видите лишь одну боевую флотилию. Улант опознал еще четыре. Такое впечатление, что они просто перелетают от звезды к звезде, следуя за роем разведчиков вдоль Рукава, и истребляют разумную жизнь на каждой обитаемой планете. — Зажужжал коммуникатор. Бекхарт ткнул пальцем в кнопку. — Бекхарт. Да, сэр.
  Звук был однонаправленным, а изображение плоским, так что остальные не могли слышать и видеть его собеседника.
  — Хорошо, сэр, — немного послушав, мрачно ответил Бекхарт и отключился. — Это был начальник штаба Флота. Они решили применить пункт четыре дробь шесть, но не намерены поручать исполнение нам. Он сказал, что задействуют фон Драхау, но оперативный контроль будет осуществлять научно-исследовательский отдел.
  — Научно-исследовательский? Что за черт?
  — Они-то тут при чем? Чего мы не знаем?
  Снова зажужжал коммуникатор. Бекхарт ответил.
  — Это тебя, Чарли, — сказал он.
  Присев на край обширного стола, Джонс — высокий, тощий, весь в черном — развернул коммуникатор.
  — Слушаю. — Через несколько секунд он возбужденно задрожал. — Хорошо. Ясно. Спасибо.
  — Ну? — прорычал Бекхарт.
  — Это мой человек в секторе электронного перехвата. Они только что поймали сообщение от совета звездных ловцов сенату Конфедерации. Стандартный запрос на разрешение провести аукцион амбры. В качестве места они запросили Сломанные Крылья. Обычные правила и взаимные обязательства. Подобный запрос они посылают каждый раз, когда проводят аукцион на планете Конфедерации.
  — Сломанные Крылья недалеко от Звездного Рубежа. Какие еще поводы для волнения?
  — В качестве спонсора намерена выступить флотилия Пэйна.
  С минуту Бекхарт смотрел на собственные руки. Когда он поднял взгляд, тот был полон блаженства.
  — Господа, Бог нас все-таки любит. Отменить все отпуска. Отменить все договоры на аренду вычислительных мощностей. Сообщить всем о переходе на сверхурочную работу — включая уборщиков и операторов машин для уничтожения документов. У меня такое чувство, что мы все же выберемся из этой навозной кучи. — Он демонически расхохотался. — Всем смотреть в оба и держать ушки на макушке, господа. Вся поступающая с данной минуты информация — в буквальном смысле вся — должна прогоняться через главную программу на предмет любых корреляций. И пусть программисты начинают ее обрабатывать. Мне нужна самая большая и, черт побери, самая лучшая модель, какая только возможна за пределами управления стратегического анализа Верховного командования. Посмотрим, удастся ли собрать все это в один большой красивый пакет.
  Встав из-за стола, Бекхарт отпер личный бар. Он достал бокалы и полгаллона настоящего скотча со Старой Земли, который приберегал для случаев, бывавших раз в тысячелетие.
  — За успехи и победы. Будем надеяться — наши.
  Он налил по двойной порции.
  
  
  6. Год 3049
  Основное действие
  Пять огромных тральщиков двигались едва-едва. Их скорость по отношению к осколкам составляла жалкие три километра в час. Впереди и по бокам от них, подобно мошкам, носились вспомогательные корабли, отталкивая грозящие столкновением летающие горы.
  Сам факт, что эти быстрые чудовища космических глубин вынуждены ползти с черепашьей скоростью, повергал в замешательство. Где-нибудь в другом месте они рванули бы с места и обогнали бы свет, будто бегун-олимпиец — трехлетнего малыша. Здесь же они не в силах угнаться и за неспешно бредущим стариком.
  Потрепанные остатки флотилии Пэйна были в пути уже неделю.
  Плотная завеса из каменных глыб сменилась не столь забитым регионом, в основном занятым кусками астероидов величиной с небольшую луну. Флотилия тральщиков прибавила скорость, расходясь в стороны.
  — Ты, кажется, постоянно спрашивал про верфи? — сказала Эми бен-Раби. — Что ж, мы как раз там. — Она показала на экран.
  — Да, но…
  Мойше видел лишь большой астероид, освещенный мощными огнями «Даниона». Вокруг парили несколько глыб поменьше. На их фоне не было видно ни единой звезды — весь внешний свет затмевала пылевая туманность.
  Похоже, именно этот большой астероид преследовал «Данион».
  — Но — что?
  — Там же ничего нет. Будто мы в заднице мира. Я ожидал увидеть тайную планету, может, даже Осирис. Что-то времен Первой экспансии. Странные города, доки…
  — Планетные доки? Как мы смогли бы ввести «Данион» в атмосферу? Или вывести его из гравитационного колодца? Большинству ваших кораблей Флота подобное даже в голову бы не пришло.
  — Но для работы на столь большом корабле требуются тысячи людей. Десятки тысяч. Не говоря уже о чертовски мощной промышленной базе и небывалых размеров доке.
  — Док прямо перед тобой.
  — Что? Где?
  — Смотри — и увидишь.
  Он посмотрел. И увидел.
  От астероида начала отделяться гигантская каменная глыба, обнажив ярко освещенное внутреннее пространство, где вполне мог поместиться тральщик. Оттуда вылетел рой крошечных буксиров. Некоторые оттаскивали крышку, другие поспешили к «Даниону», будто изголодавшиеся пчелы к зарослям клевера.
  Бен-Раби увидел вдали свет. Еще один астероид раскрывал каменную пасть.
  — Мы войдем внутрь?
  — Совершенно верно. Быстро же ты соображаешь.
  — Не умничай.
  — За нами закроют дверь, а потом заполнят камеру воздухом. Так работа идет быстрее. А док скроет нас от любопытных глаз.
  — Кому придет в голову сюда соваться? Их же в пыль перемелет этими летающими жерновами.
  Бен-Раби меньше удивило само существование туманности, чем готовность сейнеров нырнуть в нее с риском для жизни. Похожие астероидные отмели имелись внутри нескольких пылевых туманностей.
  — И все равно появляются любопытные. Мойше, это же туманность Трех Небес.
  — Не может быть. Ты серьезно?
  Одно из самых драматических событий войны с улантонидами случилось во внешних отмелях туманности Трех Небес. После войны вернувшиеся на Родину рассказывали, что видели там покинутые корабли чужаков. От некоторых остались лишь остовы, некоторые выглядели нетронутыми.
  Туманность Трех Небес тотчас же обрела репутацию космического Саргассова моря. Искатели приключений, ксеноархеологи и официальные исследователи, отправлявшиеся сюда на поиски чужих кораблей, возвращались редко.
  — Те экспедиции… Их исчезло пятнадцать или двадцать. Что с ними случилось?
  — Мы интернировали их, прежде чем они успевали на что-то наткнуться и сбежать домой с докладом. Они занимаются тем, для чего сюда и прибыли. Просто не могут вернуться.
  — Зачем рисковать, создавая базу там, где столь оживленное движение?
  — Риск не столь уж велик. У нас нечасто бывают гости, учитывая, что отсюда никто не возвращается. И естественно, мало кому придет в голову нас здесь искать.
  — И все же… В Лунном командовании ходили разговоры о том, чтобы послать эскадрилью в поддержку исследовательской экспедиции. На случай, если остальные корабли захватят пираты Макгроу или сангари.
  — Если такое случится — будем сражаться. И победим. Лишь дурак станет атаковать то, во что мы превратили Трое Небес. Мы были здесь еще до войны с улантонидами. Вполне достаточно времени, чтобы подготовиться. Это будет партизанская война. Думаю, если потребуется, мы сумеем отбиться от Конфедерации.
  — Пожалуй, вы чересчур оптимистичны для тех, кому не хватает сил даже для расправы с акулами. Скажу наверняка, когда подробнее изучу вопрос.
  — Почему ты так считаешь?
  — Потому что я еще не встречал сейнера, который имел хотя бы малейшее представление о том, насколько велика и сильна Конфедерация. Или на что способно Лунное командование, если поставит себе цель. Или о том, насколько ваше оружие напоминает доисторические реликты. На «Данионе» его тонны, но хватит одного боевого крейсера класса «империя», чтобы порубить всю эту флотилию тральщиков, будто мясную тушу, и даже не вспотеть.
  — Мне кажется, ты чересчур переоцениваешь ваш Флот. Все наши недостатки учтены в планах обороны.
  Бен-Раби предпочел не спорить. У каждого была своя правда.
  — Интернаты тоже здесь?
  — Некоторые. Когда-нибудь будут все. Это большая работа — цивилизовать целую туманность.
  — Полагаю, проблема в основном техническая.
  — Да. Но это требует времени и денег. Особенно денег. Нам приходится покупать все, чего мы не можем производить сами. А это означает, что мы вынуждены ждать аукционов, поскольку средств у нас не так уж много.
  — Ага. Начинаю понимать, почему доброй докторше приходится работать с тем, что есть.
  — Мы колонизировали семь с лишним тысяч астероидов, Мойше, — гордо заявила Эми. — Но это только начало. На них на всех не хватает места. Как и на тральщиках. Наши другие убежища переполнены. Мы уже двести лет принимаем к себе изгнанников Конфедерации — тех, кто не пошел за Макгроу или не бежал во Внешние миры.
  Понятие «внешние миры» было столь же относительным, как и «вон там». Для бен-Раби, уроженца Старой Земли, оно означало все находящееся за ее пределами. В Лунном командовании оно означало любую планету, не входившую в число изначальных семи основателей Конфедерации. Эти семь планет обычно именовали себя Внутренними мирами. Но на периферии Конфедерации Внешними мирами называли человеческие планеты, не подписавшие федеративный договор. Бен-Раби не знал точно, что подразумевала Эми.
  — Ты не ответила на вопрос, — сказал он. — Почему именно здесь?
  — Из-за производственных преимуществ. То, что рассказывали интернированные, оказалось правдой. Тут полно всяческого пригодного металлолома. Мы опознали тридцать с лишним тысяч остовов и брошенных кораблей, построенных семью разными расами.
  — В самом деле? — Он посчитал на пальцах. Сам он мог назвать пять, не считая человечества. Шесть — с учетом доисторической расы, построившей Звездный Рубеж. — Человеческие и улантские — понятно. После войны. А остальные?
  — Я думала, тебя интересует, зачем они сюда прилетели.
  Мойше нахмурился. Не насмехалась ли она над ним, хвастаясь познаниями? Наслаждаясь своим преимуществом, пусть даже минимальным? Он знал больше ее о многом, и, похоже, она воспринимала это как личную обиду.
  — Полагаю, потому что это подходящее место для засады. По той же причине сюда прилетел и «Каролинг» во время войны.
  Улыбка исчезла с ее лица.
  — Угу. И еще потому, что тут недалеко от обычных космических трасс. Мойше, здесь много веков шли сражения. Вероятно, миллионы лет. Или даже миллиарды. Кроме тех кораблей, что остались после войны с улантонидами, которые я даже не считаю, все остальные построены расами, с которыми мы никогда не встречались. Все эти расы вымерли еще до того, как человек покинул Старую Землю. Или, по крайней мере, исчезли из этой части галактики. Они — предшественники любой знакомой нам расы.
  — Спросите насчет их звездных рыб.
  — Спрашивали — не совсем же мы дураки. Но рыбам почти нечего рассказать. На существ из твердой материи они обращают внимания не больше, чем мы на бактерий. И даже меньше, поскольку нам свойственно любопытство, а им нет. Однако мы более чем уверены, что часть этих кораблей принадлежала расе, которая переправила предков сангари с Земли туда, где теперь их Родина.
  — Вот как? Только Мышу не говори. Он с ума тебя сведет, пытаясь до них добраться.
  Лишь в этом столетии генетики наконец капитулировали перед широко распространенным мнением, что люди и сангари происходят от общих корней. Обычный человек с улицы вряд ли поверит в параллельную эволюцию, способную породить существо, неотличимое от него самого. Ученые возражали, утверждая об отсутствии на Старой Земле каких-либо следов внеземного вмешательства…
  А потом на обратной стороне Луны обнаружили заброшенную инопланетную базу. Многое потребовалось переосмыслить. Затем подтвердились сведения, что человеческую женщину изредка способен оплодотворить мужчина-сангари.
  Самый прославленный — или печально знаменитый — агент сангари Майкл Ди был наполовину человеком.
  — Если что, Мыша защитят от него самого.
  Бен-Раби пристально взглянул на Эми, чье лицо вдруг исказилось в злобной гримасе.
  — Эми, я провел здесь почти год и два месяца, но ты до сих пор устраиваешь мне сюрпризы. Когда они у тебя закончатся?
  Он уставился на выдолбленный астероид, ожидая ответа.
  — Мойше, что случилось с теми, кто построил Звездный Рубеж?
  — Вряд ли мы это когда-нибудь узнаем. Если только кто-нибудь не взломает его защиту.
  — Мы это сделаем. Мы вернемся. Вопрос чисто риторический.
  — Погоди. Вернемся? К Звездному Рубежу? После того, что случилось? Да вы из ума выжили. Вы все сумасшедшие.
  Эми рассмеялась:
  — Мойше, исчезнув, они оставили здесь свои корабли. Одному Богу ведомо, сколько их. Туманность Трех Небес занимает кубический световой год, и мы не исследовали и десятой ее части. У них тоже имелись верфи и тайные укрытия. Большинство кораблей, которые мы находим, принадлежали им. Мы считаем, что именно они доставили сангари на другую планету. У нас есть исследователи, которые только тем и занимаются, что ищут их убежища. И чем больше мы их находим, тем меньше приходится строить самим.
  — Она это серьезно? — проговорил бен-Раби, обращаясь к всепоглощающей бездне на экране дисплея.
  — Абсолютно, дорогой. Абсолютно. Нет, мы вовсе не уверены, что все это — дело рук одной и той же расы, но компьютеры считают подобное вполне вероятным. Видишь ли, Мойше, в основном эти корабли в хорошем состоянии, а вовсе не мертвые остовы. На некоторых все еще остался небольшой аварийный запас энергии. Они пытаются напугать нас мысленным шумом, так же как и Звездный Рубеж. И на них недостает кое-каких частей. Кто-то снял с них все оружие. Жаль, что у нас нет армии ксеноархеологов и антропологов. Это в самом деле интересно. Каждый раз, когда мы оказываемся здесь, я стараюсь взглянуть, над чем они работают. Ученые продвигаются не слишком быстро — в основном это те, кого мы захватили в плен, так что помогают они нам без особого энтузиазма. Иногда они обучают помощников из наших — стариков и дефективных от рождения, которые ни на что другое не способны.
  — Непонятно. Люди не бросают исправные корабли, Эми. Куда они направлялись? Зачем? Как? И если это они построили Звездный Рубеж, то опять-таки — зачем?
  — Это были не люди, Мойше, — пожала плечами Эми. — Не такие, как мы. Не оценивай их мотивы с нашей точки зрения.
  — Я и не собираюсь… хотя некоторые соображения, как мне кажется, носят всеобщий характер. Просто размышляю вслух над кое-какими вопросами.
  — Именно из-за этих вопросов я и жалею, что у нас не хватает ученых. — Она переключила дисплей на камеру на корме. Большая часть «Даниона» уже ушла внутрь астероида. — Возможно, это те же существа, которые проложили туннели в Лунном командовании. Но в самом ли деле есть связь между Луной, Тремя Небесами и Звездным Рубежом? Ожидалось ли от нас, что мы найдем Звездный Рубеж и Трое Небес? Не является ли все это головоломкой, которую мы должны разгадать? Неким испытанием?
  — Думаешь, они собираются вернуться?
  — Кто знает? Вопросам уже сто лет, но ответы так и не родились. И если даже когда-нибудь найдется ответ хоть на один, тут же придется задать втрое больше. Так или иначе, эти древние корабли — главная причина, по которой мы здесь. Некоторые мы ремонтируем и используем. Из них получаются хорошие вспомогательные корабли — если их удается приспособить. С некоторых — заимствуем материалы для постройки тральщиков. Мы покупаем что-то на стороне лишь в случае необходимости. Обычно закупки на планетах делают для нас вольные перевозчики за комиссионные и доставляют товар на какой-нибудь астероид на краю туманности. Они считают, что это лишь перевалочная станция, и не задают вопросов. Лишние вопросы вредят бизнесу. Не особо они пытаются и выслеживать нас. Хороший народ.
  — Это намек?
  — Можешь считать и так.
  — У меня были подозрения насчет вольных перевозчиков. И мне известно, что нас с Мышом поймали не без их участия. Есть у меня шанс взглянуть на какой-нибудь корабль? Я слишком мало знаю о ксеноархеологии.
  В мозгу промелькнул образ девушки. Элис. Его любовь времен Академии. Она работала регистратором на раскопках инопланетной базы на Луне и кое-чему его научила. А Бюро научило большему.
  Рано или поздно без Бюро не обходилось нигде.
  — Придется спросить Ярла. Хотя вряд ли он тебе разрешит. Нам предстоит серьезный ремонт «Даниона», и сомневаюсь, что у тебя будет время. К тому же у тебя еще есть занятия для кандидатов на гражданство и вечера за пивом с Мышом.
  — Только не начинай. Он мой друг, им и останется. Ни мне, ни ему не повредит, если мы иногда сыграем пару партий в шахматы. Можешь приходить и следить за нами, если считаешь, будто мы замышляем заговор против Великой империи сейнеров, лейтенант.
  Она пропустила сарказм мимо ушей:
  — У меня вовсе нет такого желания. Я всегда… — Она замолчала, прежде чем размахивать красным флагом. Их позиции были непоколебимы, и спорить не имело смысла. — Мойше, нам нужно как можно быстрее привести «Данион» в форму. Сюда уже летят другие флотилии. Как только все будут здесь, мы отправимся на аукцион, а затем — на очередную атаку на Звездный Рубеж.
  — Звездный Рубеж. Звездный Рубеж. Я постоянно это слышу. Это какое-то безумие. Зачем снова совать шею в ту же петлю, Эми? Вспомни, чего это нам стоило в прошлый раз. И не забывай — я тоже там был. Снаружи, со звездной рыбой. Я знаю, на что способна та планета.
  — Нам нужно заполучить ее оружие, Мойше. Ты видел отчеты о потерях. Ты видел прогнозы. То, что сейчас творят акулы, через десять лет покажется мирной возней. Речь идет о выживании, дорогой. А ты все еще мыслишь категориями политики.
  — Вы попросту себя погубите.
  — Значит, в любом случае так тому и быть. Но мы справимся со Звездным Рубежом. Серьезно. Рыбы на самом деле знают, как открыть к нему путь. Когда мы были там раньше, они нашли ключ.
  — Гм? — От Пузана он не слышал ни единого намека. — Сангари или Конфедерация…
  — Пусть являются вооруженными до зубов, если им так хочется его у нас похитить, Мойше. Ибо им придется сражаться насмерть. Нас достаточно много, дорогой. И мы готовы к схватке. На нас давят с тех пор, как я себя помню. Мы от этого устали. Как только завладеем оружием…
  — И еще акулы, милая. Не забывай про акул. Похоже, вечеринка и впрямь предстоит веселая. Как бы мне перевестись на работу на земле?
  — Об этом можешь не думать, — рассмеялась она. — Я слышала пару часов назад, что вас переводят в службу безопасности для работы на аукционе.
  Эми не стала говорить, что аукцион станет лишь пилотным проектом для намного более амбициозной программы. Если они со Штормом хорошо и достойно себя покажут, им предстоит совместно возглавить собственную службу разведки. Она сомневалась, что об этом уже знал ее начальник Ярл Киндервоорт. Похоже, капитан корабля не особо стремился обсуждать с ним этот вопрос.
  — На аукционе? Мыш об этом только и мечтал. Как он вообще в это влип?
  — Тебе это тоже предстоит. Через пару дней прибудут новые ментотехники. А тебя переводят в новый проект.
  — Почему?
  — Потому что ты знаком со Сломанными Крыльями.
  — Угу. И хотел бы поскорее о них забыть.
  Предыдущая его миссия в роли агента Бюро забросила его на Сломанные Крылья. И приятного там было мало.
  — Именно там пройдет аукцион. Туда уже послали запрос на разрешение. Остаются только формальности.
  — Формальности? На что хочешь поспорить, что там будет не протолкнуться от конфедератов и сангари? Ваш народ мало у кого вызывает добрые чувства…
  — Что, здорово она тебя припекла?
  — Кто?
  — Та женщина. Сангари. Марья Штрельцвейтер.
  — Что? Откуда ты?.. Ну да. Наверняка Мыш проболтался.
  — Скажем так — не вполне добровольно. И он сказал об этом Ярлу, не мне. Я случайно узнала, когда искала совсем другую информацию.
  — Ладно. — Сердце отчаянно колотилось, хотя он сам не понимал почему. Да, у него был роман с той женщиной. Тогда он даже не знал, что она сангари. — Все давно закончилось.
  — Знаю. Давно уже. Мыш написал отчет после того, как ты в нее стрелял. Полагаю, он считал важным показать Ярлу, через что тебе пришлось пройти.
  На Мыша это было не похоже.
  — Она могла погубить всех нас. Рано или поздно. Я не мог поступить иначе. Хотя раньше ни в кого не стрелял.
  — Особенно в того, кто все еще тебе небезразличен?
  — Угу. Может, хватит об этом?
  — Мыш в самом деле это сделал? Ввел ее детям дозу «звездной пыли»?
  — Да. Мыш играет всерьез. И у него нет проблем с совестью. В отличие от меня.
  — Ты действительно думаешь, что на аукционе будут сангари?
  — Обязательно. Они жаждут мести точно так же, как и Мыш. Эми, я не хочу в это ввязываться. Меня вполне устраивает то, что есть. Мне нравится работа контактера. Пузан — хороший друг. Я сперва немного испугался — мне ведь пришлось познакомиться и с другими членами стада… Черт побери, иногда я ухожу туда, просто чтобы поболтать с Пузаном.
  В обществе звездных рыб бен-Раби мог расслабиться так, как не получалось ни с одним человеком. Он не ощущал себя голым, когда позволял звездной рыбе увидеть свои настоящие мысли и чувства. Пузан не делал моральных оценок — его ценности не имели отношения к человеческим. По сути, он помогал Мойше обрести хоть какой-то мир с самим собой.
  Часть его разума оставалась недоступной для звездных рыб, скрытая за непробиваемой стеной. Мойше даже представить себе не мог, что там скрывается. Каких-либо пробелов в собственном прошлом он не ощущал.
  Он подумал, что жизнь среди сейнеров изменила и Мыша. Шторм становился все увереннее в себе, все независимее, и бен-Раби не мог понять, что тому причиной. Пара вечеров в неделю за шахматами — вовсе не то же самое, что делить каждую минуту жизни под огнем врага.
  Мыш был прирожденным оперативником. Он сменил работодателя, но не профессию, став сотрудником Киндервоорта.
  Полная свобода — именно ее ощущал бен-Раби после того, как его выпустили из госпиталя. Единственное давление, с которым он сталкивался, — настойчивые намеки Эми на то, что пора пожениться. Пузан помог ему избавиться от множества неврозов, с которыми он пришел к сейнерам.
  — Больше тут особо нечего смотреть, — сказала Эми.
  Самые дальние кормовые камеры уже были внутри астероида. Буксиры подтаскивали крышку обратно ко входу.
  — Что? Ну да. Пойду попрощаюсь с Пузаном.
  До контактной группы он добрался столь же быстро, как и в день последнего сражения.
  — Клара, где Ганс?
  — Отдыхает. Нам все равно нечего делать.
  — Я хотел бы войти в контакт. Говорят, меня отсюда переводят.
  — Не получится. Мы уже закрылись, Мойше. Через пару минут отключат питание. Черт побери, стадо сейчас в любом случае вне пределов досягаемости.
  — Клара, другой возможности у меня, скорее всего, не будет.
  — Мойше, это глупо. Но — ладно. Ложись на койку.
  Клара за несколько секунд обработала ему кожу на голове и надела сетку. Шлем поглотил голову, прежде чем он успел перевести дух.
  Он вошел в состояние ПСД и сразу же повернул переключатель еще на один щелчок.
  Его окружили невероятные краски туманности, нисколько не похожие на унылую тьму, каковой она воспринималась обычным взглядом без искусственного освещения. В своей внутренней вселенной Мойше мог дотянуться до любой ее точки, до облаков светящейся пыли, до сверкающих астероидов, величественно вращавшихся вокруг центра туманности по миллионолетним орбитам. Он мог даже ощутить протозвезду в сердце туманности, которая мирно спала в утробе времени, набираясь сил, чтобы сиять миллиарды лет.
  «Пузан! — мысленно крикнул он в разноцветный вихрь. — Ты там? Слышишь меня?»
  Сперва ему показалось, что ответа не последует. Стадо бродило далеко за пределами туманности, за болевым порогом ее мизерной гравитации.
  И вдруг:
  — Человек-друг Мойше? Что случилось?
  Контакт был крайне слабым. Он едва различал мысли звездной рыбы, не в силах разглядеть ее внутренним зрением.
  — Я пришел попрощаться, Пузан. Говорят, я больше не буду ментотехником. Ты был прав. От меня хотят, чтобы я снова стал тем, кем был прежде.
  — Мне грустно, человек-друг Мойше. Грустно, потому что грустно тебе. Мы стали хорошими друзьями. Рад, что ты счел важным мне сообщить. Слишком многие контактеры просто исчезают. Возможно, в этот последний раз мы сумеем преодолеть барьер, человек-друг Мойше.
  Но стены, ограждавшие часть разума бен-Раби даже от него самого, не поддались.
  — Мойше, — донесся до него словно с расстояния в километры голос Клары, — сейчас отключат питание. Тебе нужно выходить.
  — Прощай, человек-друг Мойше.
  Бен-Раби ощутил грусть звездной рыбы.
  — Счастливого пути, золотой дракон, — прошептал он. — И сколь бы долгим ни было твое путешествие, моя душа всегда будет с тобой.
  Грусть Пузана нахлынула на Мойше волной, и он, не в силах ее вынести, ударил по переключателю под левой рукой.
  Боли почти не было — времени прошло немного.
  — Не надо, Клара. — Он оттолкнул иглу.
  — Мойше… ты плачешь?
  — Нет.
  — Но…
  — Нет. Просто оставь меня в покое.
  — Ладно.
  В ее голосе слышалась обида. С трудом поднявшись с койки, он привлек женщину к себе:
  — Прости, Клара. Мы не так уж долго знакомы. Но ты стала хорошей подругой. Мне будет тебя не хватать. И Ганса тоже. Передай ему, пусть ведет себя хорошо.
  — Уж за этим я прослежу. Он мой внук.
  — Вот как? Не знал.
  Что он слышал о сестре Ганса? Или речь шла о матери? Она погибла вместе с «Джариэлем». Клара никогда на эту тему не распространялась.
  — Ты многого не знаешь о людях, Мойше бен-Раби. Потому что тебе никогда не приходило в голову спросить.
  — Клара… Клара, приходи в гости. Придешь?
  — Да.
  — Обещаешь? Эми будет рада с тобой познакомиться.
  — Обещаю. А теперь проваливай отсюда, пока кто-нибудь не позвонил начальству и не решил выяснить, что за хрень тут творится.
  — Спасибо. Клара. Спасибо огромное. За все.
  Обратно он уже не столь спешил. Ему не хотелось возвращаться домой, где его наверняка ждали очередные намеки Эми на свадьбу.
  
  
  7. Год 3049
  Основное действие
  — А это еще по какому поводу? — спросил бен-Раби.
  Вернувшись домой, он обнаружил Эми в полном неглиже. Она уже всю неделю пыталась с ним заигрывать — видимо, надеялась, что вспыхнувшая страсть вынудит его сделать предложение. Что ж, ее ждало разочарование. Ему давно уже не семнадцать.
  Подобная тактика не предвещала для них ничего хорошего. Любые отношения, в которых одна сторона постоянно вымогала что-то у другой, не могли иметь будущего. Никто такого долго не выдерживал. А бен-Раби вполне хватило в свое время Элис.
  Не потому ли он столь сопротивлялся ее намекам? Из-за того, что Эми вела себя будто избалованный ребенок?
  А почему, собственно? Если он всерьез собрался связать свою судьбу с сейнерами, приходилось подчиняться требованиям местной культуры. А культура эта не особо жаловала затянувшуюся холостяцкую жизнь.
  Старые холостяки постепенно вытеснялись на периферию социума. Собственно, он уже там оказался. Да и Мыш, несмотря на все свое обаяние, скатывался туда же. Женщины уже не осаждали его так, как прежде, — слишком уж ясно он дал понять, что доступен лишь для приятного времяпровождения, но не для долговременных отношений и старомодной верности до гроба.
  Если Эми оказалась лучшим из возможных вариантов — почему бы и нет?
  Отчасти дело было в привычке. Он слишком долго прожил в одиночестве, поскольку в его профессии ответственность перед кем-то еще становилась смертельной помехой. Именно потому ему не нравилось, что их дружба с Мышом крепнет с каждым очередным заданием.
  Но поделать с этим ничего не удавалось ни ему, ни Мышу. В последнее время они почти не видели друг друга… В каком-то смысле было даже жаль — когда они наконец с этим смирились, жизнь вдруг совершила крутой поворот, разбросав их в разные стороны.
  Впрочем, после перевода в службу безопасности все должно измениться. Или нет?
  — Пожалуй, во всем есть свои светлые стороны, — пробормотал Мойше.
  Размышляя о Мыше, он вспомнил последний вечер, который они провели вместе. Он мог поклясться, что Мыш намекал: с Эми пора что-то решать. Черт побери, неужели это заговор?
  Зачем, черт возьми, Мышу было нужно, чтобы он женился? В институт брака Мыш не верил.
  Пожалуй, все же стоило нырнуть с головой в омут. Но не столь быстро. Нельзя допустить, чтобы Эми подумала, будто может им манипулировать.
  Мойше сидел, обхватив голову руками, и пытался уследить за ускользавшими по извилистым дорожкам мыслями. И мысли эти далеко не всегда оказывались здравыми. В какие-то мгновения он толком не осознавал, кто он и где. Порой не мог понять, что происходит и почему. Иногда он просыпался, думая, что снова очутился на Сломанных Крыльях или в Лунном командовании. Бывало, занимаясь с Эми любовью, он называл ее Макс… А как-то раз принял за Грету… Но хоть подобные случаи его и пугали, они оставались единичными. Пока.
  Они с Эми предались неистовой и отчаянной любви.
  Сразу же после она начала одеваться.
  — Что такое? — спросил Мойше.
  — Забыл? Мы собирались поужинать с шейхом и его гаремом.
  — Вот что я тебе скажу, женщина. И постарайся как следует понять. Этот человек — мой друг. Учись с этим жить.
  Про ужин он совсем забыл. Не осталось даже призрачных воспоминаний.
  Час спустя они уже сидели в обществе Мыша и его уменьшившегося выводка куколок. Бен-Раби почувствовал, как у него невольно загорелись глаза. С некоторыми он и сам был бы не против покувыркаться в постели. Он постарался, чтобы Эми не заметила его взгляда. Если уж женщина так ревнует к другу…
  Он подумал, что вся эта затея до добра не доведет.
  Внезапно появился Киндервоорт.
  Ярл Киндервоорт, высокий и худой, напоминал бен-Раби Дон Кихота или Бледного Императора из романа Чижевского «Его знамена сияют златом». Как и Эми, а также большинство сейнеров «Даниона», он был бледен, светловолос и голубоглаз. Он нравился бен-Раби как человек, но вызывал физическое отвращение — сочетание, непостижимое даже для самого Мойше.
  Не вполне понятно ему было и положение, которое Киндервоорт занимал на «Данионе». Судя по всему, тот являлся непосредственным начальником Эми. Эми была лишь лейтенантом, младшим офицером, но ее босс, похоже, выступал от имени всей службы безопасности «Даниона». Население корабля могло сравниться с приличных размеров городом. Неужели его полиция была столь немногочисленной?
  Высокие скулы и выступающая челюсть придавали лицу Киндервоорта сходство с голым черепом. В бледных глазах редко можно было увидеть радость, а холодному взгляду у него мог бы поучиться даже Мыш. И тем не менее он был по-настоящему добрым и отзывчивым человеком.
  — Можно к вам присоединиться? — спросил он.
  — Конечно, Ярл, — ответил Мыш. — Буду только рад.
  Эми и бен-Раби кивнули. Киндервоорт устроился поудобнее и принялся за еду, не участвуя в застольной беседе. Молчал и бен-Раби, хотя Эми на какое-то время повеселела и ввязалась в рискованную словесную дуэль с Мышом.
  — Ты ему еще не говорила? — спросил Киндервоорт за десертом.
  — Что? Ах да, я забыла, — ответила Эми.
  — О чем? — поинтересовался бен-Раби.
  — Мы переводим тебя в службу безопасности. С завтрашнего дня. Для работы на аукционе.
  — А, это я уже знаю.
  — Кто тебе сказал?
  — Я же не дурак, Ярл. Может, и притворяюсь таковым, но я обученный профессионал. Могу сложить два плюс два.
  — Ну да, конечно. Потому ты и нужен на аукционе. Ты профессионал. И ты знаешь Сломанные Крылья. На этот раз флотилия Пэйна получила хорошего пинка. Пэйн считает, что «Данион» должен обеспечить защиту нашей аукционной команды. Кстати, между нами — полагаю, аукцион поручили нам, потому что Грубер не хочет видеть людей Пэйна у Звездного Рубежа.
  — Что? Звездный Рубеж? Господи! Я уже начинаю надеяться, что сюда заявится какая-нибудь бродячая сингулярность и проглотит всю эту чертову оружейную пирамиду, будто вишню в шоколаде.
  — Мойше! Что, во имя всего…
  — Ярл, да вы просто сумасшедшие. Все до последнего. Я не выйду на ступени сената и не стану кричать: «Остерегайся мартовских ид!» — но лишь потому, что никому из вас, придурков, не хватит ума меня выслушать. Это вас погубит. Неужели вам не вбить этого в ваши тупые головы? Впрочем, какое мне дело? Вы всего лишь заберете меня с собой. Ладно. Зачем я понадобился на Сломанных Крыльях?
  — В качестве начальника смены службы безопасности в Городе Ангелов. Ночной смены. Я уже подобрал тебе людей. С завтрашнего дня ты начнешь их обучать. Судя по сведениям, которые у нас есть, может быть тяжко.
  — Что я тебе говорил? — сказал бен-Раби Эми и снова повернулся к Киндервоорту. — Может, это и глупо звучит, но почему именно я?
  — И ты, и Мыш. Потому что вы знаете город.
  — Угу. А ему поручена другая смена? Двенадцать часов подряд. Погоди… на Сломанных Крыльях всего девять, но все равно мало радости, когда за каждым углом прячется кто-то готовый тебя поджарить. Ты хоть понимаешь, о чем нас просишь?
  — О чем?
  Киндервоорт избегал его взгляда. Он все понимал.
  — Мыш убил ее детей. Я в нее стрелял. А ты позволил ей остаться в живых. Она будет там, даже если ей придется преодолеть пешком половину галактики. Стоит ей услышать, что аукционом займется наша флотилия… Не важно, сумеет ли она получить добро от своих. Она явится туда, Киндервоорт. Со всем, на что только сумеет наложить лапы. Если подумать, главы семейств, скорее всего, поддержат ее, даже если это им не понравится. Им будет чертовски интересно узнать, что случилось с рейдерским флотом у Звездного Рубежа.
  — Еще что-нибудь, Мойше?
  — Что?
  — Хотел бы услышать все твои возражения. Чтобы мы могли заранее их устранить.
  — Ладно. Почему вы мне доверяете? Не забывайте — ведь именно я должен был навести корабли Флота на ваше стадо.
  — По трем причинам. Первая — ты перешел на нашу сторону. Я видел результаты твоих тестов. Вторая — тебя рекомендовал капитан корабля. Насчет третьей я, пожалуй, умолчу.
  Бен-Раби попытался вспомнить все тесты, пройденные до того, как он решил остаться со звездными ловцами, а также после. Они выглядели вполне стандартными, но, возможно, он что-то упустил.
  — Обычная работа охранника? Три часа сна и десять минут на личные нужды каждый день?
  — Возможно, — улыбнулся Киндервоорт.
  Улыбка его не произвела желаемого впечатления на бен-Раби. Мойше она показалась мрачной и нисколько не дружелюбной.
  — Тогда, пожалуй, лучше решу все свои дела. Поскольку вряд ли на этот раз я вернусь живым. Я собирался отложить это на несколько дней, но… Мыш, хочешь быть моим шафером? Ярл, можешь выступить в роли свидетеля? Приглашаются все. После устрою вечеринку у себя в каюте. Если сумеем найти какую-нибудь выпивку.
  Несколько секунд все молчали. Мыш тупо уставился на Мойше. Киндервоорт сумел изобразить удивление и радость. Девушки Мыша просто озадаченно пялились на окружающих.
  На лице Эми отразилось с полдюжины сменяющих друг друга чувств — непонимание, ошеломленное недоверие, потрясение, тревога, угрожавшая превратиться в злость.
  — Это нечестно, — пробормотала она. Ей хотелось роскошной и пышной церемонии в стиле архаистов, наподобие старинных королевских свадеб. — Да ты надо мной издеваешься!
  Друзья прекрасно знали, как страстно Эми хотелось, чтобы он сделал ей предложение. Пришлось поспешно заверить невесту, что у него и в мыслях не было чем-то ее обидеть.
  — Ярл, можем все устроить прямо сейчас?
  — Если ты серьезно — хоть через десять минут.
  — Действуй.
  — Мойше, это нечестно! — крикнула Эми. — Ты меня даже не спросил! Я не готова, и мне нечего надеть, и…
  У нее обнаружился длинный список всевозможных «и» и «но». Бен-Раби и Киндервоорт терпеливо ждали, пока она выговорится.
  — Так мне звонить или нет, Эми? — спросил Киндервоорт.
  — Да! — Она ударила кулаками по столу. — Да, черт бы тебя побрал! Звони ему. Мойше бен-Раби, ты самый низменный и подлый из всех мужчин, кого я когда-либо знала! Как ты мог со мной так поступить?
  — Эй! Да ведь ты сама только об этом и говорила…
  — Разве любовь не чудесна? — спросил Мыш в пустоту.
  Эми перестала злиться. Взгляд Мыша предупредил ее, что не стоит чересчур искушать судьбу.
  Церемония выглядела вовсе не так, как ей хотелось бы. Мойше поцеловал ее и прошептал:
  — Если выберусь оттуда живым — получишь настоящую свадьбу. Такую, как ты хотела. Обещаю.
  В начале вечеринки Киндервоорт отвел Мыша и бен-Раби в сторону:
  — Наконец-то удалось кое-что узнать про того подстраховщика.
  Когда планетяне-контрактники грузились на вспомогательный корабль, чтобы вернуться в Конфедерацию, какой-то человек пытался убить бен-Раби и Мыша, заметив, что они намерены остаться. Он промахнулся, после чего покончил с собой. Предполагалось, что это был страховавший их агент Бюро.
  — Наконец провели вскрытие, — сказал Киндервоорт. — Это оказался сангари.
  — Сангари! — проговорил Мыш, будто ругательство.
  — Да. И он в самом деле покончил с собой. У него было кольцо с ядом.
  — Никто его не убивал? Никакого второго подстраховщика не было? — Бен-Раби покачал головой. — Непонятно.
  — Было непонятно, пока мы считали, будто их было двое и один сбежал, — сказал Мыш. — Мне кажется, это был человек Штрельцвейтер, а не адмирала. Тогда все вполне объяснимо. Она крайне желала нашей смерти.
  — Именно так я и предполагал, — кивнул Киндервоорт. — До сегодняшнего дня я отчасти считал, что это подстроено, дабы придать вашей истории правдоподобия. И все же я кое-чего не понимаю. Все это время она лежала в реанимации, полностью изолированная. Как ей удалось связаться? Как она передала приказ, даже если предположить, что подстраховщика запрограммировали заранее? Если у вас появятся соображения — дайте знать. Мне не по себе при мысли, что ей могли помочь мои люди.
  — Гм… — Бен-Раби взглянул на Мыша.
  Мыш пожал плечами:
  — Я был уверен, что это человек Бекхарта.
  — Когда-нибудь слышал, чтобы сангари кончали с собой?
  — Бывает. Вспомни Борровей.
  — Там были дети. У них не оставалось иного выхода, и они слишком много знали.
  — Наверняка его запрограммировали.
  — Что вообще происходит? — спросила Эми. — Ты что, оплакиваешь жертву, Мыш? У тебя такой вид, будто умер лучший друг.
  — Поговорим об этом позже, Мыш. Нет, мы просто обсуждали то, что нам сообщил Ярл. Очередная головоломка. Давай потанцуем, милая.
  Вечеринка прошла без особого энтузиазма и длилась недолго — как и медовый месяц. Рано утром Мыш вытащил бен-Раби из каюты.
  — Эй, я все-таки новобрачный!
  — Да брось. Ты этим занимаешься уже восемь месяцев. Женитьба ничего нового не добавляет. Нас хочет видеть Ярл. Пора заняться подготовкой.
  Последующие четырнадцать часов бен-Раби рассказывал про Город Ангелов, изучал карты и учил других пользоваться личным оружием в специально отведенном для этой цели спортзале.
  Его группа состояла из двадцати пяти человек. У Мыша была такая же, которую он безжалостно муштровал, обучая рукопашному бою. Его задача оказалась проще — его ученики по крайней мере имели некое представление о том, что он говорил.
  Бен-Раби прилагал все усилия, но ему казалось, будто сейнеры воспринимают все чересчур всерьез, хотя и его охватывали дурные предчувствия.
  Он не знал, чего ждать. Порой он считал, что на Сломанных Крыльях от сангари будет не протолкнуться. А иногда хотелось верить, что служба безопасности Флота не позволит проникнуть на планету ни одному врагу.
  На четвертое утро процесс подготовки прервал Киндервоорт:
  — Мойше, извини, но сегодня придется тебя освободить. Запланирована экскурсия для кандидатов на гражданство.
  — А повременить с этим нельзя? Аукцион ждать вряд ли сможет, а эти клоуны настолько неумелы, что даже в себя попасть не сумеют.
  — Я пытался возражать, но на меня накричали. Видимо, они считают крайне важным, чтобы ты знал, за что сражаешься.
  — Гм? Как-то я раньше этого не знал, но с работой вполне справлялся…
  — Что-то ты сегодня не в духе.
  — Просто все достало. Чем больше я вижу, тем хуже оно выглядит. Если всерьез начнется заварушка, нам плохо придется, Ярл. Мы окажемся не готовы.
  — Делай все, что можешь. Все равно ничего больше не остается, Мойше.
  — Иногда этого недостаточно, Ярл. А мне хотелось бы большего.
  — Устрой сегодня выходной. Просто отдохни. Вряд ли это настолько важно. Вам собираются показать, какова жизнь у звездных ловцов, которые не живут на тральщиках. Да и побыть без общества Эми тебе тоже не помешает. Не знаю, что с ней творится. Такой злой я еще никогда ее не видел.
  — Ты знаешь ее намного дольше меня. Так что тебе виднее.
  Появился Мыш:
  — Готов, Мойше? Я тут позаимствовал скутер. Поехали, пока кто-нибудь его не спер.
  
  
  8. Год 3049
  В то же время
  Никто не знал, откуда взялся Хель — заблудшая планета величиной с Плутон. Будто брошенный щенок, она прибилась в поисках тепла к первому встречному небесному телу. Но продолжала держаться поодаль от нестабильной звезды-цефеиды, двигаясь по сильно вытянутой орбите, так что даже в перигелии окружавший ее углекислый газ не таял.
  Хель походил на черный шар, покрытый серебристыми полосами льда, залегавшего в складках испещренной каньонами поверхности. Никто не предполагал существования подобной планеты, а даже если бы такие подозрения и зародились, ни у кого не возникло бы желания ее посетить.
  Именно по этим причинам Научно-исследовательское бюро Флота сочло Хель идеальным местом для странного, опасного и сверхсекретного исследовательского проекта.
  Станция Хель зарылась в толщу горы, будто ракушка в песок. Ее щупальца дотягивались до поверхности лишь в двух местах.
  Предполагалось, что станцию никто не найдет.
  
  — Ион?
  Мареску являл собой то еще зрелище. Его камзол был грязен, потрепан и помят. Чулки обвисли и спадали с ног. Грим на лице потрескался и поплыл.
  — Ион? — повторил Нидермейер, схватив друга под локоть. — Слышал новости? Сюда прибывает фон Драхау.
  — Кто? — Мареску вырвал руку.
  Сейчас ему было плевать на все, включая сообщенную Паулем новость. Подобных мучений не мог вынести ни один смертный. Вытащив из кармана засаленный носовой платок, он утер глаза. Паулю не следовало видеть его слезы.
  — Фон Драхау. Юпп фон Драхау. Тот самый, который организовал рейд в Адские Звезды пару лет назад. Ну, помнишь — комментаторы называли его белокурым любимчиком Верховного командования. Поговаривали, что когда-нибудь он может стать начальником штаба Флота.
  — А, очередной твой герой-милитарист. — Мареску готов был позабыть о мучившей его тоске, лишь бы как следует поругаться на службу. — Фашистский прихвостень.
  Пауль улыбнулся, но на приманку не клюнул:
  — Только не я, Ион. Слишком уж хорошо я тебя знаю.
  Ну вот — и поругаться не выйдет? Мареску снова ушел в себя. Будь она проклята! Как она могла так поступить? Да еще с этим… этим черномазым!
  — Эй, Ион! Что с тобой?
  А собственно — что? На станции Хель Ион Мареску заработал репутацию чудака и брюзги, получившего прозвище Господин Хандра-и-Уксус. Большинство его сторонились, общаясь лишь по работе. У него был всего один настоящий друг, астрофизик Пауль Нидермейер, а также возлюбленная по имени Мелания Баундс. Кроме того, ему каким-то чудом удавалось поддерживать отношения с начальницей, Кэте Адлер по прозвищу Орлица. Все остальные становились мишенью для его постоянных нападок.
  — Фон Драхау? Он же из строевых? С чего бы строевому офицеру раскрывали информацию об этой станции? Они что, собираются его тут запереть?
  — Ион, дружище, что с тобой? Ты плохо выглядишь. Почему бы тебе не спуститься к себе, не принять душ и не переодеться в чистое?
  Одна из странностей Иона Мареску заключалась в том, что личность его менялась вместе с одеждой. Когда он носил обычную рабочую форму Флота, его вполне можно было терпеть. Но когда облачался в костюм архаиста, он становился высокомерным, задиристым, острым на язык и необычно мрачным, будто половина его души на самом деле существовала в Англии восемнадцатого века.
  Мареску остановился перед зеркалом, вделанным в стену коридора, не обращая внимания на пытавшихся пройти мимо.
  — Похоже, вид у меня и впрямь слегка потрепанный, — пробормотал он.
  Поправив парик, он разгладил кружева на воротнике и подумал: «Будь здесь в самом деле Англия времен короля Георга, я бы вызвал этого подонка на дуэль. И избавился бы от дерьма».
  С другой стороны, с неграми так не поступали. Просто собрались бы несколько друзей и вздернули бы черномазого на суку. Если, конечно, хватило бы смелости признаться друзьям в подобном позоре.
  Мареску не принадлежал к числу более изысканных архаистов на станции Хель. Другие привезли костюмы и исторические материалы с собой. Он же увлекся этим хобби лишь после того, как одиночество его вконец достало, и сшил костюм с помощью Мелании.
  Своему увлечению он оказался предан куда больше, чем большинство архаистов на станции. Он гордился этим в не меньшей степени, чем собственными упрямством, причудами и безупречной работой над тестовыми программами. Ему нравилось считать себя лучшим во всем, включая умение отталкивать от себя других, и он редко замечал свойственную его привычкам и хобби небрежность.
  Он не стал подробно изучать выбранный им период, пробежав большую его часть по верхам. Ценности и верования соответствующей эпохи основывались для него на слухах.
  Некоторые считали, что слишком далеко зашедшее раздвоение между безупречной работой и неряшливо отыгрываемой ролью свидетельствует о глубоких душевных заболеваниях. Но адмирал Адлер с этим не соглашалась, полагая, что Мареску лишь играет на публику.
  Мареску двинулся по коридору, забыв про Пауля. Нидермейер снова схватил его за руку:
  — Ион, кто может тебе помочь, если не я? Мы дружим уже много лет.
  — С этим мне никто не поможет, Пауль. Все из-за Мелании. Я раньше времени закончил смену. Кварковая трубка забарахлила. Траектории частиц отклонились почти на миллиградус, и их не удавалось ввести в орбитальные оболочки… В общем, реактор отключили. А она была с Митчеллом.
  — Понимаю, — неискренне пробормотал Нидермейер.
  «И что с того?» — подумал он. Возможно, Мареску слегка утратил ощущение реальности, и стоило бы сообщить об этом психологам. Вряд ли можно считать психически устойчивым человека, который путает нынешнюю мораль с моралью времен его хобби.
  Ион всегда был неврастеником. Теперь же, похоже, у него возникли проблемы с психикой.
  — Как она могла так поступить, Пауль?
  — Успокойся. Ты весь дрожишь. Следуй за мной, сын мой. Немного огненной воды, чтобы привести в порядок старые нервы, тебе точно не помешает. Стоп! Пока молчи. Предписание доктора. Сперва выпьем, а потом обо всем расскажешь, и мы что-нибудь сообразим.
  — Угу. Выпьем. Ладно. — Мареску предпочел сдаться. — Расскажи мне про этого фон Драго.
  — Фон Драхау. Рифмуется с Макао.
  — Макао? Где это, черт побери?
  — В Китае. Там, где выращивают польских свиней, — улыбнулся Нидермейер.
  Мареску остановился, озадаченно прищурившись. Прошло несколько секунд, прежде чем сработала интуиция, благодаря которой он считался лучшим в Конфедерации программистом тестовых систем.
  — Игра в ассоциации? Мы ведь уже много лет в нее не играли? Китай. Польские свиньи. Китайско-польские кабанчики… Не об этом ли говорили на днях в какой-то сельскохозяйственной передаче? Будто заново хотят вывести вымершую породу?
  — Понятия не имею.
  — Ладно, Пауль. Со мной уже все в порядке. Расслабься. Расскажи лучше про героя-наемника.
  Нидермейер отказался принять вызов:
  — Мне мало что известно. Просто я кое-что слышал в службе безопасности. Они с ног сбились, готовясь к его прибытию. Похоже, известие застигло их врасплох. Ну вот, пришли. Что будешь пить?
  Они сошли с эскалатора в помещении, где царил полумрак, света хватало лишь для того, чтобы не натыкаться на мебель.
  Бар спроектировали так, что создавалось впечатление, будто он выходит на поверхность Хеля. Его защитный купол невозможно было различить — рассеянный свет почти не отражался от стеклостали. Сам купол выступал из склона горы, нависая над мрачными утесами и пугающими ущельями. В небе сиял многомиллиардной россыпью драгоценных камней Млечный Путь.
  — Замечал, что тут кажется холоднее? — спросил Мареску в сотый раз за время их знакомства, глядя на бедно освещенную поверхность мертвой планеты. За одним утесом висело непостоянное солнце-цефеида, окрашивая его в золотистый цвет. В минуты угасания оно почти не выделялось на фоне более ярких соседних звезд. — Выбирай сам, Пауль. Мне сегодня все равно. Но побольше.
  Нидермейер взял из-за стойки бренди и бокалы.
  — Похоже, Фрэнсис ушел на празднество, что устроила безопасность, — сказал он.
  Бар обычно обслуживал космопехотинец с непроизносимым именем со Старой Земли, которое исследовательский персонал сократил до Фрэнсиса Бэкона. Большую часть времени службе безопасности нечем было заняться, так что они тратили свободное время на то, чтобы сделать жизнь на станции более терпимой для всех.
  На Хель попадали с билетом в один конец. Лишь директор исследовательской группы и начальник службы безопасности когда-либо покидали планету. Система межзвездной связи была недоступна по соображениям секретности. Персонал станции пребывал в полной изоляции.
  — Бренди? — удивленно спросил Мареску.
  Пауль обычно предпочитал виски.
  — Лучшее со Старой Земли, Ион. С ним здешняя жизнь кажется почти сносной.
  Мареску одним глотком осушил полбокала.
  — Им стоило бы нас отпустить, Пауль. Мы сделали чертовы бомбы. А теперь возимся со всякой ерундой.
  — Вот только они никогда этого не сделают. Секретность. Пока нас тут держат, утечек можно не опасаться.
  — Пауль, как она могла?..
  — Ты же знал, что она…
  — Когда с ней связался? Знаю. И постоянно себе это твержу. Но от этого мне нисколько не легче, Пауль.
  — Что мне тебе сказать?
  Мареску уставился в пустой бокал.
  — Ион… Может, тебе стоило бы перестать забавляться архаикой. Постарайся вернуться к реальности.
  — Реальность — та еще дрянь, Пауль. Не знал? В ней нет ничего человеческого. Может, ты смеешься надо мной из-за этого костюма, но для меня это символ, Пауль. Символ времен, когда у людей были настоящие чувства. Когда им было не все равно.
  — У меня есть чувства, Ион. И мне не все равно, что с тобой происходит. Ты мой друг.
  — Нет. На самом деле тебе все равно. Настоящие чувства тебе мешают.
  Нидермейер яростно уставился на него. Дружба с Ионом порой требовала немалых усилий. Мареску не собирался извиняться. Пауль унес свой бренди к краю купола и сел, глядя на едва различимую поверхность Хеля. На него смотрело тусклое отражение, в змеиных глазах которого читался насущный вопрос.
  Следовало ли доложить о Мареску? Не зашел ли тот чересчур далеко?
  Никому не хотелось сдавать друга. Психологи могли навсегда отправить его под замок. Их зоопарк порожденных Хелем ментальных отклонений давно превратился в быстрорастущее предприятие.
  Проект был слишком важен, чтобы рисковать им из-за психически неуравновешенных.
  Однако производственная команда не могла обойтись без Иона. Никто, кроме него, не разбирался столь же уверенно в тестовых системах. Лучше было оставить все как есть, надеясь, что он все же придет в себя. История с Меланией могла даже сыграть всем на руку, зашвырнув его обратно в реальный мир.
  Повернувшись, Пауль взглянул на усталого худого коротышку, на лице которого отпечатались тысячелетия, а в маленьких черных глазках отражались миллионы пережитых мучений. Верное ли решение он принял? Во взгляде Иона отсвечивало зарождающееся безумие.
  Внезапно вселенная содрогнулась, или нечто сотрясло ее до самого основания.
  Снежный ландшафт окрасился кроваво-красным сиянием, которое быстро угасло.
  Лицо Мареску стало пепельным. Пошатываясь, он шагнул к поверхности купола и коснулся ее дрожащими пальцами:
  — Пауль… Еще бы немного — и все. Могла случиться дестабилизация тестового реактора. Нас зашвырнуло бы в соседнюю вселенную.
  От лица Нидермейера тоже отлила кровь.
  — Но ничего же не произошло, — пробормотал он.
  — В любом случае ничего хорошего в этом нет. Надо же соображать, в конце концов!
  Вся его жалость к себе бесследно исчезла, будто ее сдуло дыхание смерти.
  Он уставился во тьму снаружи. В свете бледной зари четче вырисовывались тени. На фоне неподвижных звезд скользнула светящаяся точка, становясь все ярче.
  — Они уже приближаются.
  Поверхность Хеля полыхнула фиолетово-белым заревом. Сработала поляризация купола. Стекло отражало бьющий в него свет, из-за чего его внутренняя сторона покрылась радужными разводами, будто от нефти на воде.
  — Доктор Нидермейер? Господин Мареску? Можно вас на минуту?
  Повернувшись, они увидели стоявшего у верха эскалатора майора космопехоты Готфрида Фейхтмайера, начальника службы безопасности. Вид у него был такой, будто он только что сошел с рекламного плаката, — космопехотинец до мозга костей.
  — Могу поспорить, он уже с постели таким встает, — пробормотал Мареску.
  — Что случилось, майор? — спросил Нидермейер.
  — Нам нужна ваша помощь в арсенале. Требуются два устройства для установки на борту корабля.
  На душе у Мареску заскребли кошки размером с тигра.
  — Майор…
  — Инструктаж в главной испытательной через пятнадцать минут, господа. Спасибо.
  Нидермейер кивнул. Майор спустился по эскалатору.
  — Ну так что? — бросил Мареску. — Никогда ими не воспользуются, да? Дурак ты, Пауль.
  — Может, и не воспользуются. Ты же не знаешь… Может, это полевые испытания.
  — Хватит врать самому себе. Этой чертовой бомбе не нужны испытания. Я ее уже протестировал. Они собираются взорвать солнце, Пауль! — Ион говорил все быстрее и быстрее, срываясь на визг. — Не какую-то звезду, Пауль, а солнце. Чье-то солнце. Эти проклятые фашисты готовы уничтожить Солнечную систему.
  — Успокойся, Ион.
  — Успокоиться? Не могу. И не буду! Сколько жизней, Пауль? Сколько жизней погибнет от этих хлопушек, которыми мы их снабдили? Нас одурачили будто сосунков. Напыщенные подслеповатые идиоты! Мы поверили, будто до подобного никогда не дойдет. Но мы врали самим себе. Мы все знали. Оружием всегда воспользуются, сколь бы кошмарным оно ни было.
  Пауль не ответил. Мареску не знал всех фактов, но говорил то, о чем все думали, однако не решались высказать вслух.
  Для исследовательской команды работа на станции Хель стала сделкой с дьяволом. Каждый ученый обменял личную свободу и талант на неограниченное финансирование и поддержку любимой работы. Сама станция была сверхсекретной, но знания, которые она порождала, меняли облик современной науки. Там совершалось множество новых открытий.
  За свои деньги Флот просил лишь одно — оружие, способное превратить солнце в сверхновую.
  Флот получил свое оружие. Поискав вокруг, ученые обнаружили несколько оставшихся после Большого взрыва дыр Хокинга, извлекли в окружавшем Хель линейном ускорителе несколько мегатриллионов кварков, отсортировали их по орбитальным оболочкам вокруг мини-сингулярностей и установили эти «реакторы» в систему доставки. Ракете-носителю предстояло сгореть в пламени звезды, но сам реактор должен был погрузиться в ее ядро до коллапса кварковых оболочек, смешав положительные и отрицательные частицы в чудовищной вспышке энергии, запускающей быстрый и яростный процесс гелиевого синтеза.
  Флот получил свое оружие. А теперь, судя по всему, для него появилась цель.
  — Что мы наделали, Пауль?
  — Не знаю, Ион. И если ты прав — да поможет нам Бог.
  Коридоры кишели космопехотинцами. Мареску выругался:
  — Даже не знал, что тут столько этих сволочей. Они что, расплодились за наш счет? Где все остальные?
  Обычной суеты технического и научного персонала не наблюдалось. Штатских вообще не было видно.
  Из главной испытательной их отправили в арсенал.
  Там они обнаружили троих штатских, ждавших за красной дверью. Среди них, однако, оказалась переодетая в гражданскую одежду адмирал Адлер.
  — Что это за фарс? — рявкнул Мареску. — Две сотни опереточных солдат…
  — Помолчи, Ион, — прошептал Пауль.
  Адмирал даже глазом не моргнула:
  — Они стерегут тебя, Ион. Им не по душе твой длинный язык.
  Мареску ошеломленно уставился на нее. Обычно даже Орлица не огрызалась.
  — Что происходит, Кэте? — спросил Нидермейер.
  Мареску усмехнулся. Кэте Адлер. Кэте Орлица. Одно из метких прозвищ, которыми за глаза называют непопулярного начальника. У адмирала Адлер была вытянутая физиономия, крючковатый нос и залысины на лбу. Никогда еще фамилия так не подходила носительнице.
  — Забирают готовую продукцию, Пауль. Мне нужно, чтобы ты поработал с их офицерами по науке. Ион, подготовишь тестовую программу для их бортовых компьютеров.
  — Они ведь намерены ею воспользоваться? — спросил Мареску.
  — Надеюсь, что нет. Мы все на это надеемся, Ион.
  — Черт побери, скорее я поверю в зубную фею. — Он бросил взгляд на Пауля.
  Нидермейеру хотелось верить. Как и все ученые на станции, он готов был и дальше глотать ложь, которую им скармливали.
  — Корабль сел, майор, — объявил лейтенант-космопехотинец.
  — Прекрасно, — ответил Фейхтмайер.
  — Пора заняться делом, — сказала адмирал. — Пауль, выбери себе помощников, каких хочешь. Ион, тебе придется побывать на корабле, чтобы посмотреть, с чем предстоит работать. Мне нужен от тебя предварительный отчет, как только сможешь его написать. Йосип, иди с их оружейниками и составь подготовительные спецификации для монтажа пусковых систем. Пусть народ в мастерских бросает все остальное и займется только этим.
  — Нам что, придется собирать все прямо здесь? — спросил Йосип.
  — С нуля. Таков приказ.
  — Но…
  — У них нет времени, господа. Предлагаю начать.
  — Они посадили целый корабль? — спросил Пауль.
  Корабли редко опускались на планету.
  — Именно так. Они не хотят терять время, работая с орбиты. На это потребовался бы лишний месяц.
  — Но…
  Подобное было опасно. Команда корабля собьется с ног, уравновешивая его гравитационное поле с полем планеты. Стоит один раз ошибиться, и корабль разорвет на части.
  — А так вряд ли понадобится больше двенадцати дней, — заключила адмирал Адлер. — Если, конечно, все пойдет как надо. Идем.
  Она толкнула красную дверь.
  Законченное оружие нисколько не походило на бомбы, напоминая скорее смертоносных акул. На полу арсенала расположились четыре устройства, каждое представляло собой вытянутую черную иглу длиной в сто метров и диаметром в десять. Они были длиннее челноков, которым предстояло поднять их на орбиту. Из их черной шкуры, будто жесткий кустарник на старом выжженном склоне, торчали антенны и неприятного вида дула защитных систем.
  Это были полностью автоматизированные боевые корабли. То место, которое обычно отводилось для экипажа, занимала начинка бомбы-сверхновой. Достаточно быстрые и надежно защищенные, они могли преодолеть самую мощную оборону.
  О действии оружия пока можно было судить лишь в теории, но его создатели не сомневались, что оно будет работать.
  Пока они облачались в рабочую одежду, Нидермейер шепотом пытался убедить Мареску и себя самого, что они всего лишь готовятся к полевым испытаниям.
  — Наверняка наши денежные мешки хотят увидеть, что их вложения приносят плоды, — твердил он. — Так что вряд ли стоит винить их в желании испытать новую игрушку.
  — Угу. Наш герой фон Драхау собирается пострелять по парочке малозначащих звезд. Так ведь?
  — Так.
  — Дурак ты, Пауль.
  В арсенал вошла группа незнакомцев, которые уставились на четыре черные иглы — с благоговейным трепетом и некоторым страхом.
  — Тот, что справа, — фон Драхау, — прошептал Пауль. — Я его видел по головидению. Только он выглядит чуть постарше.
  — Я бы сказал — немного поседел.
  Вид у фон Драхау был подавленный. Он о чем-то поговорил с майором и Кэте Адлер. Кэте повела его и сопровождающих вокруг ракеты, еще больше впечатляя фон Драхау.
  В этих больших жутковатых штуковинах было нечто, затрагивавшее струны души, будто зов сирены. Мареску сам чувствовал это каждый раз, прикасаясь к очередному чудовищу, и отчего-то ему становилось стыдно перед самим собой.
  — Маленькие мальчики забавляются хлопушками, а большие — бомбами, — пробормотал он.
  — Успокойся. Кэте вовсе не шутила, когда говорила, что за тобой следят. Фейхтмайер вовсе не из числа твоих поклонников, Ион.
  — Буду держаться от него подальше.
  Быстро летели дни. Техники суетились над парой выбранных фон Драхау ракет. Мареску тестировал системы и наблюдал за установкой специального оборудования для транспортировки. Йосип связал вычислительные системы ракет с боевыми компьютерами на борту корабля фон Драхау. Техники устанавливали переходники и соединители, соответствовавшие крепежным кольцам и пусковым желобам на брюхе боевого корабля.
  Нидермейер подготовил инструкцию для офицеров-ученых, ответственных за снаряжение убийцы солнц и отслеживание его глюонных пульсаций в поисках малейших аномалий, которые могли предвещать катастрофическое расширение кварковой оболочки.
  Мареску не мог поверить, что у них окажется столько работы. Рабочие смены были долгими и изматывающими, и он во многом сочувствовал Паулю, чей личный исследовательский проект, похоже, оказался под угрозой.
  Нидермейер намного пристальнее следил за другом, чем за глюонной пульсацией, пытаясь найти предательскую психологическую аномалию. Мареску, казалось, полностью владел собой, с головой уйдя в работу, но подобный фанатизм мог свидетельствовать о хрупком равновесии на грани безумия. Имелись, однако, и положительные сдвиги. Ион избавился от засаленного архаистского костюма, начав уделять больше времени внешнему виду…
  А потом все закончилось.
  Кэте Адлер пришла к ним в бар.
  — Пусть льется рекой огненная вода! — объявила она. — Пора послать все к чертям и отпраздновать.
  Мареску бросил на нее косой взгляд.
  Празднество превратилось в подобие преждевременной вечеринки по случаю Нового года.
  Давление спало. Вся былая вражда ушла на задний план. Чувство вины задвинули подальше. Ученые и техники притворно братались с космопехотинцами. К ним присоединилась горстка офицеров фон Драхау, которые мало пили и прислушивались к шуткам, но смеялись редко.
  — Для них все только начинается, — пробормотал Ион и тут же огляделся. Никто его не слышал.
  Фон Драхау являл собой средоточие задумчивой мрачности. Казалось, он на две трети погрузился в иную вселенную. Когда Пауль попытался завести разговор о рейде в Адские Звезды, фон Драхау яростно на него посмотрел, а несколько минут спустя вышел.
  — Вряд ли ты произвел на него впечатление, друг мой, — сказал Ион.
  — Он крайне чувствительно к этому относится, — согласилась Кэте. — Он странный человек. Слышал бы ты, как они поругались с Ионом.
  Мареску встретился взглядом с Паулем:
  — На самом деле ничего особенного. Просто зашел чуть дальше, чем следовало, только и всего.
  — О чем вообще была речь? — спросил Нидермейер.
  — О моральности использования этого оружия, — сказала Кэте. — Фон Драхау на самом деле чуть ли не пацифист. Иона потрясло, что тот способен настолько изменить свои убеждения, чтобы воспользоваться нашим оружием.
  — Проблема Иона в том, что для него существует только черное и белое. И с этим у него все хуже. Как думаешь, удастся уговорить его пройти курс терапии?
  — Думаешь, есть поводы для беспокойства? Странностей у него хватает, но вряд ли это настолько опасно.
  — Иногда бывают. В последнее время он меня пугает. Не считая спора с фон Драхау, он чересчур ушел в себя. Меня беспокоит, как бы маятник не качнулся в обратную сторону. Будто я слышу тиканье таймера. Он может сорваться в любую минуту.
  Они обсуждали Мареску так, будто его нет рядом, — по той простой причине, что его действительно уже не было, хотя никто не заметил, когда он ушел.
  Кэте Адлер назвала фон Драхау тайным пацифистом, и у Мареску в буквальном смысле побагровело в глазах. Купол и всех, кто в нем находился, захлестнуло красной волной — а потом вдруг все прояснилось. Все стало предельно ясно. Нужно было увидеться с Меланией и объясниться.
  Он брел по коридору, не зная, сколько прошло времени. Мысли путались. Тот наемник фон Драхау… Человек, который выбил опору из-под ног. Неужели столь гибкая мораль вообще могла существовать? Нечто могло быть либо справедливым, либо нет. Бомба-сверхновая была самым зловещим творением, какое когда-либо замышляли военные. А он помог этому злу родиться в этой вселенной. Он позволил себя соблазнить… Продался, как последняя шлюха…
  Но ведь должен быть способ открыть им глаза!
  Он яростно затряс головой. Перед глазами все плыло, виски словно стиснуло железным кольцом. Что-то было не так. Он не мог заставить себя мыслить здраво.
  На мгновение возникла мысль найти психологов.
  Похоже, фон Драхау снова над ним посмеялся.
  — Фашистская сволочь!
  Господи! Будто некий Торквемада еще раз повернул ворот гарроты. Череп трещал от давления.
  — Где я? — пробормотал он. Ноги сами несли его невесть куда. Он попытался сосредоточиться на окружающем. — Что я тут делаю?
  Ион хотел повернуть назад, но ноги продолжали двигаться в ту же сторону. Рука помимо воли толкнула дверь Мелании.
  Он был чужаком, пассажиром в некоем теле, которым управлял кто-то другой. С чувством легкой паники он наблюдал за действиями, которые совершало другое существо.
  Та его часть, которая оставалась Ионом, издала беззвучный вопль и ушла в себя, не желая ничего больше видеть. Вокруг сомкнулась тьма.
  Неловкий кукольник рывком поднял его с пола, выволок за дверь и пьяной пошатывающейся походкой повел по коридору. В очередной раз придя в себя, Ион обнаружил, что находится в арсенале, одетый в костюм эпохи короля Георга, склонившись над компьютерным пультом в надежно защищенной тестовой кабине. Судя по показаниям таймера, из его жизни исчезло несколько часов. Руки плясали над клавиатурой, будто пара бледных пауков.
  Они занимались чем-то ужасным. Ион не знал, чем именно, и пальцы не смогли бы остановиться, даже если бы он им приказал. Он наблюдал за происходящим, будто ошеломленный мальчишка за чьей-то медленной смертью.
  В мозгу один за другим всплывали фрагменты выпавших из памяти нескольких часов. Ион Мареску ползет вдоль длинной черной иглы. Ион Мареску, присев под иглой, подсоединяет толстые кабели, ведущие к тестовой установке. Ион Мареску протискивается сквозь тесное нутро черного корабля, снимая предохранители…
  — Ион? — донесся сквозь толстое стекло кабины едва слышный голос Пауля.
  Тот что-то кричал, и Ион понял, что друг надрывается уже какое-то время. Он озадаченно взглянул на Пауля, едва его узнавая, но работу не прекратил. Это был самый важный тест, который он когда-либо проводил. Впервые в жизни он занимался чем-то по-настоящему достойным. Он наконец нашел для себя священную цель.
  Какую? Он тряхнул головой, пытаясь отогнать туман, но тщетно.
  Руки продолжали танцевать над клавиатурой.
  К Паулю присоединилась Кэте Адлер. Они заколотили кулаками по непробиваемому стеклу, а потом женщина убежала. Пауль схватил пожарный топор и замахнулся.
  Когда Ион снова поднял взгляд, все обширное пространство арсенала кишело космопехотинцами. К стеклу перед ним прижалось бледное лицо майора Фейхтмайера. Губы его шевелились, будто изрыгая ругательства. Он что-то кричал, но у Иона не было времени слушать. Нужно было спешить.
  «Что тут, черт возьми, происходит?» — подумала та его часть, что оставалась посторонним наблюдателем.
  Он закончил программировать тестовые последовательности.
  Каждая ракета должна была пройти через имитацию запуска в солнце Хеля. Ион обычно проводил испытания каждой системы поочередно, с отключенным двигателем и предохранителями, предотвращавшими активацию оружия.
  — Откуда нам знать, что двигатель будет работать? — пробормотал Мареску. — Просто поверим на слово?
  Пауль и космопехотинцы прекратили попытки разбить стекло ручными инструментами. Ион увидел, как майор укладывает какую-то липкую серую веревку вокруг двери.
  — Пластиковая взрывчатка? Господи! Что задумали эти чокнутые?
  Его правая рука нажала на большой черный рычаг, открывавший огромный выходной люк арсенала. Именно через него этот наемный убийца фон Драхау переправил две ракеты к себе на корабль.
  Воздух вырвался из арсенала в вечную ночь Хеля. Люди разлетелись во все стороны. Мареску ошеломленно смотрел, как они кувыркаются и распухают, будто сломанные куклы.
  Его левая рука заплясала над клавишами, запуская тестовую последовательность. Арсенал залило ярким светом. Поляризованное стекло кабины потемнело, но не смогло полностью его заглушить. Отключенные стопоры отвалились от ракеты номер четыре, и она двинулась со своих направляющих, выбрасывая облака искр и оставляя глубокий след на бетонном полу.
  — Погодите, — сказал Ион. — Погодите. Что-то не так. Она не должна так себя вести. Пауль? Где ты, Пауль?
  Пауль не отвечал.
  Черная игла устремилась в ночь, испуская из хвоста раскаленное жало и быстро уменьшаясь в размерах. Маленькая звездочка, в которую она превратилась, сместилась в сторону и чуть вниз, разворачиваясь носом к цели.
  — Что происходит? — жалобно спросил Мареску. — Пауль, что пошло не так?
  Нацелившись на солнце Хеля, черная игла ускорилась до ста «же».
  Когда давление в кабине уже начало падать, Ион Мареску наконец осознал всю чудовищность содеянного. Достав дрожащей рукой из ящика бланк, он начал составлять рекомендацию, суть которой состояла в том, что в будущем все тестовые программы должны содержать в себе алгоритм, автоматически блокирующий все остальные при активации любой из них.
  
  — Есть поле, капитан, — доложил лейтенант Коллавэй.
  — Уходим в гиперпространство, — ответил фон Драхау. — И уничтожьте астрогационную кассету с данными о Хеле, как только корабль выйдет на траекторию. Официально, господа, мы никогда не слышали об этой планете. Мы ничего о ней не знаем и никогда здесь не были.
  Сгорбившись, он уставился на экран, размышляя над тем, кто он такой, что делает и сообщили ли ему всю правду. Экран на мгновение пошел калейдоскопическими пятнами гиперперехода, а затем потемнел.
  Семнадцать минут и двадцать одну секунду спустя солнце планеты, с которой он только что бежал, ощутило первое прикосновение черной иглы. Маленькая рукотворная гамета оплодотворила гигантскую водородную яйцеклетку. Через несколько часов начнется цепная реакция превращения в сверхновую.
  Выжить не мог никто. Служба безопасности не позволила ни одному кораблю остаться на Хеле. Персоналу станции ничего не оставалось, кроме как покорно ждать судьбы.
  И нигде больше не существовало ни единого клочка информации о впечатляющем смертоносном оружии, созданном на станции Хель. В этом тоже заключалась одна из предписанных службой безопасности предосторожностей.
  
  
  9. Год 3049
  Основное действие
  Мыш подъехал к тому же причальному отсеку, который стал свидетелем самоубийства подстраховщика-сангари. Там уже собралось с полдюжины сбитых с толку бывших планетян — вернее, планетянок. Мужчина среди них был только один.
  Они с бен-Раби прибыли последними.
  — Еще не появились, Эллен? — спросил Мыш.
  — Нет. Слышал что-нибудь? Знаешь, в чем дело?
  — В общем, нет.
  Бен-Раби перестал прислушиваться к их разговору. Вспомнились последние несколько минут перед тем, как пришли люди Киндервоорта, чтобы разоружить Мыша, и тот оказался на линии огня подстраховщика. Он подошел туда, где тогда стоял, и медленно повернулся:
  — Ярл стоял здесь. Мыш — там. Тут были еще несколько человек… Прежде чем появился Ярл, они увезли реанимационную капсулу Марьи в ту сторону, на вспомогательный корабль.
  Он трижды мысленно воспроизвел эту сцену, но не вспомнил ничего нового. Тогда он считал, что Мыш хитростью хочет заставить его улететь, и пытался сопротивляться, а потом его отвлек Ярл…
  — Эй, Мыш! Давай вспомним вместе. Может, что-нибудь сообразим.
  В отсек вкатился скутер, с которого сошли двое незнакомых звездных ловцов.
  — Это вы кандидаты на гражданство? — спросила женщина.
  — Привет, красотка! — провозгласил Мыш, будто путник, только что пересекший горный хребет и увидевший все семь городов Сиболы.
  Женщина отступила на шаг, округлив глаза.
  — Надо полагать, это Шторм, — сказал мужчина. — Это моя жена, господин Шторм.
  — Что ж… иногда приходится и проигрывать. Не попробуешь — не узнаешь.
  — Надеюсь, пробовать вы не станете. Ладно. Проверим по списку и приступим. Похоже, все в порядке. У нас все в сборе. Ладно. Сейчас мы покинем корабль через шлюз для персонала и направимся в рабочий док на причальной опоре. В рабочей зоне невесомость, так что можете не бояться упасть. Следуйте за мной.
  Он подошел к люку, открыл его и шагнул внутрь. За ним двинулись будущие сейнеры.
  Мыш попытался поотстать, чтобы быть поближе к женщине.
  Бен-Раби ткнул его под ребра:
  — Эй, брось. Оставь ее в покое.
  — Мойше, она с ума меня сводит.
  — Да, она первоклассная дамочка. Но она замужем, а новые враги нам ни к чему.
  — Секс тут ни при чем. В смысле, она и впрямь первый класс, но суть в том, что у нас есть возможность пообщаться с кем-то не отсюда.
  — Ты о чем?
  — Она не с «Даниона».
  — С чего ты взял, черт побери? — Бен-Раби пригнулся, проходя через третий люк шлюза. — Может, ты тут и много где побывал, но вряд ли знаешь всех. По крайней мере, пока. Мы не встречали и сотой части населения «Даниона».
  — Но те, кого мы встречали, слеплены из одного и того же теста. О господи!
  Бен-Раби выскользнул из корабля и, стоя на его обшивке, протянул Мышу руку. В обе стороны, на сколько хватало взгляда, тянулись трубы, кубы, балки, стержни… Гектары бесполезно используемого металла. Над головой изгибалась неразличимой дугой отполированная лазером поверхность астероида. Самые выступающие части «Даниона» не доставали до нее на какую-то сотню метров.
  Этой сотни метров хватило, чтобы Мыш оцепенел от ужаса.
  Мыш страшно боялся падения. Фобия обычно проявлялась во время взлета или посадки, когда верх и низ имели более определенное значение.
  — Что с тобой?
  Шторм весь дрожал. На лице выступил пот. Он дважды взмахнул руками, будто цепляющийся за спасительный канат утопающий.
  Остальные перебирали руками по тросу, протянутому между кораблем и астероидом.
  — Давай, Мыш. Ничего страшного.
  Как, черт побери, он прошел все упражнения по выходу в открытый космос и учения на шлюпках, которые им пришлось вынести в Академии?
  Фобия Мыша постоянно повергала бен-Раби в изумление. Ничто другое не могло напугать этого человека. Свист пуль и треск лазеров были лишь фоновым шумом для его работы…
  Его работы!
  — Режим убийцы, Мыш! Переключись в режим убийцы!
  Имелось в виду состояние, близкое к медитативному трансу, в котором Мыш становился самым смертоносным из всех когда-либо живших людей.
  Не потерял ли он былую сноровку?
  Мыш постепенно перестал дрожать. Глаза его остекленели.
  — Ладно, — сказал бен-Раби. — Пошли. Медленно. Хватайся и перебирай руками по тросу. Вот так, хорошо. А теперь дальше, до самого балкона.
  Мойше говорил тихо и ровно. В таком состоянии с Мышом следовало обращаться нежно. Все, что угодно, могло послужить спусковым крючком. Любой, не введенный в его программу как «свой», мог серьезно пострадать.
  Женщина-инструктор нагнала двигавшегося вдоль троса бен-Раби:
  — Что с вашим другом?
  — Страдает боязнью высоты.
  — Офицер Флота?
  — Знаю. Будьте несколько минут поосторожнее. Держите группу подальше. Он сейчас не вполне психически устойчив.
  Он помог Мышу сойти на балкон, спиной к огромной массе корабля, и начал его успокаивать. Несколько минут спустя Шторм уже спрашивал:
  — Хоть раз встречал на «Данионе» кого-нибудь, кто не был бы голубоглазым блондином?
  — Кое-кого. Но немногих.
  — А с примесью черной крови?
  — Никого.
  — Вопросов больше не имею. — Мыш окинул взглядом тральщик. — Черт побери, ну и потрепало же его.
  — Гм?
  — Другая перспектива, Мойше. Все воспринимается совсем иначе.
  Бен-Раби взглянул на побитый корабль:
  — Мыш, мне кажется, нас обвели вокруг пальца.
  — Что?
  — Мне показался несколько странным путь, которым мы сюда пришли. Я даже собирался спросить дамочку, нет ли чего получше. — Он дернул подбородком в сторону.
  В полукилометре от них виднелся телескопический туннель, соединявший корабль с каменной поверхностью. Вскоре бен-Раби показал еще с полдюжины таких же. Каждый был достаточно велик, чтобы доставлять на тральщик и обратно тяжелое оборудование.
  — Думаешь, это специально ради нас с тобой? Или для всей группы?
  — Спокойнее, — посоветовал бен-Раби.
  — Это я облажался, Мойше. Ты на моем фоне просто образец.
  — А эти двое — часть некоего плана?
  — Можно не сомневаться. Вопрос в том, насколько прямо нам хотели это показать. Или они просто неумело себя ведут?
  — Цитируя некоего адмирала, который любил указывать нам, что делать: «Заляг в камышах, и пусть сами раскроют карты». Он умел смешивать метафоры.
  — Как твое писательство, Мойше?
  Они последовали за парой сейнеров, загонявших остальных в туннель.
  — За несколько месяцев ни страницы не написал. Сам не знаю почему.
  — Время?
  — И это тоже. Но раньше оно всегда находилось.
  Помимо прочих хобби, бен-Раби пытался писать. Отправляясь вечность назад на Карсон из Лунного командования, он рассматривал свое задание у звездных ловцов как нечто вроде отпуска, во время которого он сможет предаться творчеству. Он рассчитывал пробыть там самое большее шесть недель. Так обещал адмирал… Прошел год, и он закончил лишь одну унылую повесть, рукопись которой не видел уже много месяцев.
  Покинув центральную пустоту внутри астероида, они вошли в зону местной искусственной силы тяжести, мало отличавшейся от той, что была на корабле.
  — Господи, — вздохнул Мыш, — опять ничего нового. Боюсь, через несколько лет все это наскучит, Мойше.
  — Жалеешь, что решил остаться?
  Мыш быстро взглянул на него:
  — Нет.
  По лицу его промелькнула едва заметная тень, но бен-Раби не обратил внимания.
  — Смотри, Мыш. Дети. Я не видел детей с тех пор, как мы покинули Лунное командование.
  — Ура!
  — Брось. Сам взгляни. Похоже, школьная экскурсия.
  Они увидели два десятка смешливых девочек лет восьми, которых возглавлял старик, что-то объяснявший им трескучим голосом. Некоторые девочки передразнивали его за спиной. Другие корчили рожицы.
  — Напомни мне лет через десять, — сказал Мыш. — От них никакого толку, пока не созреют.
  — Опять ты за свое…
  — Это что, преступление — не любить детей? Кстати, я ни разу не видел, чтобы ты ладил с кем-то, кроме мальчишки Юппа и Греты. Хотя в ее шестнадцать ей можно было дать все двадцать шесть.
  Юпп фон Драхау был их сокурсником по Академии. Теперь он стал особым мальчиком на побегушках у Верховного командования. Он помогал во время операции на Сломанных Крыльях, а позже именно ему поручили обеспечить огневую мощь, когда пришло время перехватить флотилию Пэйна. Во всяком случае, так предполагалось. Он появился раньше времени, и его обнаружили, из-за чего Мыш и Мойше застряли на корабле на весь год, который им было положено отработать по контракту.
  — Хорст-Иоганн… Когда мы в последний раз были в Лунном командовании, мне так и не удалось с ним увидеться. С тех пор уже два года прошло. Черт, как летит время. Могу поспорить, он вырос на полметра.
  — Господа, — сообщил гид-мужчина, — прежде чем я покажу вам типичный интернат, мы пообедаем в рабочей столовой. Не стесняйтесь общаться. Здесь многим интересно побольше узнать о вас, так же как и вам о них. Однако хотел бы попросить держаться поближе. Если кто-то потеряется, нам обоим придется всерьез объясняться.
  — Здорово, — усмехнулся Мыш. — Опять ничего нового. Тут что, вообще нигде не едят, кроме этих чертовых забегаловок? Я бы душу продал за нормальную собственную кухню.
  — Ты умеешь готовить?
  — У меня миллион талантов, Мойше. Знаешь, что я сделаю, как только мы окажемся на Сломанных Крыльях? Придумаю, как состряпать какую-нибудь домашнюю еду, и сожру ее в одиночестве, а не посреди чертова футбольного поля на глазах у пяти тысяч зрителей.
  — Похоже, у тебя классический случай хандры, друг мой.
  — Только с сегодняшнего утра. К тому же я терпеть не могу всякое дерьмо, а эта экскурсия — прямо-таки дерьмо на тарелочке, да еще без гарнира.
  Столовая вполне оправдала худшие ожидания Мыша, как и еда. Разговор тоже не клеился, пока Мыш не перешел в наступление:
  — Грейс, какой вообще смысл в этом мероприятии?
  — Не понимаю вопроса, господин Шторм.
  Мойше усмехнулся, прикрыв рот рукой. Женщина несомненно ощутила неотразимое обаяние Мыша и натянула в ответ чопорную маску школьной учительницы.
  — К чему это идиотское мероприятие? Вы выдернули нас с работы, на которую и без того не хватает времени. Вы заставили нас пройти на руках по чертовой проволоке, а потом два часа водили пешком, хотя мы могли бы увидеть все то же самое, сидя в автобусе. Вы говорили, что хотите показать, как живут сейнеры за пределами флотилии, но ничего нового мы не увидели. А поскольку вы похитили нас лишь на сегодня, вряд ли всерьез собираетесь что-то показывать. Даже идиоту ясно, что нужны недели, чтобы получить хотя бы поверхностное представление о цивилизации вроде вашей.
  Смуглое лицо женщины от замешательства потемнело еще больше.
  — Сами посудите, — продолжал Мыш, — вот сидим мы тут, восемь бывших планетян, стараемся вести себя примернее некуда и пытаемся сообразить, то ли это какая-то проверка, то ли кто-то хочет на время убрать нас с «Даниона»… В любом случае это глупо. Вы лишь впустую тратите свое и наше время.
  — Господин Шторм…
  — Не обращайте на него внимания, — вмешался Мойше. — Это возраст на него так действует. Раньше он был куда терпимее, когда с ним пытались играть во всякие игры.
  Мыш улыбнулся и подмигнул. Бен-Раби улыбнулся в ответ.
  Их провожатые взглянули на остальных планетян. Те молчали, но, судя по лицам, были полностью согласны.
  — В таком случае нет никакого смысла продолжать, — сказал гид-мужчина. — Вашей реакции вполне достаточно. Заканчивайте с едой. Я сейчас вернусь.
  Он исчез.
  — А в чем вообще был смысл? — спросил бен-Раби.
  — Это моя работа, — пожала плечами Грейс.
  — Вы психолог?
  — Откуда вы знаете? — удивилась она.
  — Я их нюхом чую. Вы в самом деле его жена?
  — Нет, — слабо рассмеялась она. — Он мой брат.
  — О-о-о, — прошептал Мыш, так что расслышал лишь Мойше.
  — Мыш, ты что, проглотил радиоактивную гадость?
  — Что?
  — Ты весь светишься.
  Женщина-психолог не устояла перед обаянием Мыша — еще до того, как вернулся брат, тот успел договориться о свидании. Бен-Раби не сомневался, что Мыш извлечет из этого свидания весьма интересный опыт для себя.
  Методы Мыша оставались непостижимыми для Мойше. Даже зная, что ими манипулируют, и зная репутацию Мыша, женщины шли прямиком в его объятия. Похоже, репутация лишь пробуждала к нему интерес.
  Вернулся провожатый. Поставив поднос с остатками еды на конвейер, он с нетерпением ждал, когда подопечные последуют его примеру, то и дело хмуро поглядывая на Мыша. А тот пустил в ход тяжелую артиллерию, вынуждая Грейс хохотать, будто школьницу, над анекдотами эпохи мамонтов.
  — Изящество, — проговорил бен-Раби. — Чего-чего, а этого ему не занимать.
  — Прошу прощения? — переспросила одна женщина.
  — Просто говорю сам с собой, Эллен. Единственный способ поддержать умную беседу.
  — Думаешь, они на нас разозлятся?
  — Возможно. Но скорее друг на друга. Как и сказал Мыш, идея была дурацкая, в чем бы ни заключался ее смысл.
  — Если только это не некое прикрытие.
  — Вполне может быть.
  Возле столовой ждал автобус, за десять минут доставивший их к шлюзу, который они до этого покидали с таким трудом. К тому времени Мыш уже держал Грейс за руку. Та мурлыкала как кошка, не в силах дождаться, когда он освободится после работы.
  — Эй, хватит, Шторм, — бросил ее брат. — Возвращайтесь на рабочее место. Остальные — тоже. Грейс, ради всего святого…
  — Заткнись, Берт.
  — О, у него, оказывается, и имя есть, — усмехнулась какая-то женщина.
  Мятежный характер Мыша оказался заразительным, и планетяне теперь отвечали едкими насмешками на попытки сейнеров что-то им навязать.
  — Хватит, Мыш, — проворчал Мойше. — Не доводи до скандала.
  — Ладно. Значит, в восемь, Грейс? Пока.
  Шторм вскочил на скутер, который позаимствовал для поездки к шлюзу. Мойше уселся позади него:
  — Что, завоевываем новые миры?
  — Можно и так сказать, Мойше. Старое уже начинает надоедать. Такое впечатление, будто за меня устроили состязание. С наградой для девчонки, которая сумеет меня соблазнить. Ответ «нет» ими не принимается, как и предложение остаться друзьями. Странный народ.
  — Что вы тут делаете, черт бы вас побрал? — спросил Киндервоорт, когда они вошли в спортзал, где тот занимался с особо неудачливыми стрелками.
  — Сюрприз, — усмехнулся Мыш. — Игру отменили из-за дождя.
  — Что он несет, Мойше?
  — То было совершенно дурацкое мероприятие. И ты наверняка знаешь, что к чему.
  — Я же говорил ему, что это глупо.
  — Кому?
  — Капитану корабля. У него на вас какие-то виды. Не знаю, какие именно.
  — Напомни ему, что на вашу сторону я перешел в числе прочего потому, что здесь никто не станет со мной играть в непонятные игры. И — я буду знать, в чем заключается моя работа и где мое место. Скажи ему, что, если это дерьмо продолжится и дальше, я сбегу в контактную группу и попрошу приковать меня цепями к койке. И пусть засунет свои идеи насчет работы на аукционе себе в задницу. Тоже глупо.
  — Успокойся, Мойше. Возвращайся к работе.
  — Рад, что ты еще способен вставать на дыбы, Мойше, — заметил Мыш, когда Киндервоорт отвернулся.
  — Мне просто нужно время, чтобы разозлиться как следует.
  — Последуем совету и вернемся к работе. С этими клоунами нам еще долго возиться.
  На следующее утро, когда они спешили по забитому людьми коридору, Мыш прошептал одними губами:
  — За это время нам подсадили новых «жучков», Мойше. Весьма качественных. Лучше всех, какие только есть у Киндервоорта. Те, что подключаются к стресс-анализатору. За нами всерьез следят, Мойше. Будь крайне осторожен, не важно, где бы ты ни был и с кем.
  — Что им искать? Нам нечего скрывать.
  — Кто знает? Но они ищут. Не забывай об этом.
  
  
  10. Год 3049
  Основное действие
  Бен-Раби пытался состричь несколько упрямых жестких волосков в правом ухе.
  — Готов, дорогой? — позвала Эми.
  — Еще полминуты.
  Он нервничал, и ему не хотелось идти, но все отговорки и аргументы оказались исчерпаны. Ему предстояло знакомство с семьей Эми, какой бы та ни была.
  Еще немного, и его продемонстрируют ее матери. Первоклассный трофей, подумал он. Бывший планетянин, ставший сейнером и делающий карьеру. Награда для любой одинокой девушки.
  Именно так он начинал воспринимать отношение к нему Эми. Новизна таяла вместе с сопутствовавшей ей магией. Он становился некоей ценностью, а не любимым мужчиной.
  Чья это была проблема — его или ее? Может, он все же ошибался? Он никогда не мог до конца понять женщин.
  — Мойше, ты идешь?
  Он вышел из ванной:
  — Как я выгляжу?
  — Превосходно. Идем. Мы опаздываем на челнок.
  — Мне хотелось бы произвести хорошее впечатление.
  — Не беспокойся. Мама будет рада даже дикобразу, главное, что я вышла замуж.
  — Спасибо огромное.
  — Всегда пожалуйста.
  На мгновение в ней промелькнуло что-то от прежней Эми.
  Они выкатились на скутере из соединительного туннеля в коридоры астероида. Эми сбавила скорость, проезжая мимо ряда дверей с висевшими на них временными табличками и читая названия, казавшиеся Мойше полной бессмыслицей.
  — Приехали.
  Табличка гласила: «Стафинглас». Эми припарковала скутер среди небольшого стада, присосавшегося к зарядным соскам.
  — Что это значит — «Стафинглас»? — спросил Мойше.
  — Не знаю. Какое-то выдуманное слово.
  — И там живет твоя мать?
  Эми кивнула.
  — Нам нужно поторопиться. Через несколько минут начнут откачивать воздух из шлюза. После этого на борт уже не пустят.
  Может, замешкаться? Мойше решил, что все же не стоит. Хотя интуиция предупреждала, что все их путешествие — пустая трата времени, он понимал: для Эми это крайне важно. Поэтому оставалось лишь стиснуть зубы и подчиниться.
  Челнок представлял собой маленький угловатый кораблик, который ни на что не годился, кроме перевозки пассажиров. Когда Мойше и Эми вошли в него, свободных сидений уже не осталось. Десятки людей стояли в проходах. Бен-Раби узнал некоторых членов команды «Даниона».
  — Похоже, у людей с «Даниона» на этом Стафингласе хватает родни.
  — Да. Старые тральщики — своего рода семейные предприятия. На одном корабле служили три или четыре поколения. Это становится традицией. Мало кто уходит в другие флотилии. Говорят, именно потому между ними столь непримиримое соперничество. Уже идут разговоры о том, чтобы новые команды набирал компьютер по жребию.
  — Могу поспорить, идея весьма популярна, — улыбнулся Мойше.
  — Расползается как чума.
  Когда челнок достиг места назначения, у Мойше болели ноги и ныла спина. Перелет занял шесть часов, и каждую минуту он провел стоя.
  Стафинглас выглядел именно так, как он и ожидал, — астероид, внутри которого километр за километром тянулись широкие туннели, игравшие роль жилых улиц.
  — Будто я вернулся домой, — сказал он Эми. — Совсем как в Лунном командовании.
  Она бросила на него косой взгляд:
  — Что, правда?
  — Только масштаб поменьше. — Ему хотелось сказать, что в подобной жизни нет ничего уютного, но вместо этого спросил: — Бывала когда-нибудь на планетах?
  — Нет, а что?
  — Просто любопытно. — Объяснить он не смог бы — ей не хватило бы опыта, чтобы понять. — Мне нужно еще что-нибудь знать о твоей матери? Хочется произвести хорошее впечатление.
  — Хватит повторять одно и то же, — огрызнулась Эми. — Говори о литературе — не ошибешься. И не пытайся спорить — она чертовски упряма. Готова ввязаться в драку лишь ради того, чтобы выяснить, насколько упрям противник.
  Мойше искоса взглянул на нее.
  — Когда я была маленькой, мы с ней постоянно ссорились. С кем бы я ни дружила, чем бы ни увлекалась — ничего ей не нравилось. Так что если что-нибудь знаешь о книгах — говори о них. Она работает библиотекарем на Стафингласе.
  Чем больше Эми рассказывала о матери, тем меньше бен-Раби хотелось с той видеться. Он уже встречался с драконами, и никакого удовольствия ему это не доставило.
  — Пришли.
  Эми остановилась у двери, не решаясь сделать последний шаг.
  — Ну?
  Закусив губу, Эми постучала.
  
  Они ушли через четыре часа, под предлогом обеда. Набирая еду на поднос, оба молчали. Лишь когда сели за стол, Мойше сказал:
  — Господи, ну и трещит же у меня голова.
  — Голова? Что, опять?
  — От напряжения. Не мигрень.
  Все оказалось намного хуже, чем он ожидал. Эта женщина являла собой пример классической тещи. Он посмотрел на Эми. Хочешь знать, как любимая будет выглядеть двадцать пять лет спустя, взгляни внимательно на ее мамашу.
  — Извини, Мойше. Я… я даже не могу ничем ее оправдать. Так себя вести…
  — Гм… может, мне все же стоит привыкнуть? Может, она просто говорила вслух то, что думают многие? Возможно, мне, Мышу и остальным предстоит с этим жить всю оставшуюся жизнь.
  — Тебе следовало давать отпор.
  — Думаешь, это что-нибудь изменило бы? Нет. Просто так продолжалось бы намного дольше.
  Мойше все еще было не по себе. Будучи уроженцем Старой Земли, он сражался с предубеждениями с тех пор, как поступил во Флот, и считал себя достаточно толстокожим. Но он никогда еще не встречал кого-либо, кто по злобности мог бы сравниться с матерью Эми. Жители Внешних миров поддерживали видимость некоего равенства, держа свои предрассудки при себе. Мать Эми открыто демонстрировала собственные предубеждения, яростно и непоколебимо их отстаивая. И ни уговоры, ни сила не могли ничего изменить.
  Напоследок она успела отречься от дочери.
  — Может, попробуешь еще раз? — спросила Эми.
  — Что? — удивленно переспросил бен-Раби.
  — Все-таки она моя мать, Мойше.
  — Знаю. — Он взял ее за руку. Эми отважно пыталась скрыть душевную боль. — Знаю. У меня тоже есть мать. И она не так уж отличается от твоей.
  — Они хотят нам только лучшего. И думают, будто им решать, что лучше для нас. — Эми судорожно сглотнула ком в горле. — Мама никогда не умела выражать добрые чувства. Может, потому и я слегка странная. В детстве я много времени проводила с ней. Она так и не смогла поступить на службу во флотилию, и это стало самым большим разочарованием в ее жизни — пока мы не дали ей новый повод для жалости к себе.
  Эми почти не упоминала об отце. Мойше не знал о нем ничего, кроме имени и того, что он погиб во время несчастного случая в здешней туманности. Судя по всему, мать Эми не считала случившееся трагедией, хотя и уверяла в обратном.
  — Давай больше к ней не пойдем, Мойше, — решила Эми. — По крайней мере, сегодня… Дадим ей успокоиться и свыкнуться с неизбежным.
  — Ладно.
  До челнока им нужно было убить еще четыре часа. Мойше решил, что Эми воспользуется случаем и навестит старых друзей, но она сказала, что все ее настоящие друзья на «Данионе». Возможно, ей не хотелось столкнуться с очередным неодобрением. Судя по всему, сейнеры-домоседы были не столь космополитичны, как во флотилиях тральщиков.
  — Если хочешь, можем завтра ускользнуть и посмотреть на корабли чужаков. До исследовательского центра не так уж далеко.
  Мойше слегка оживился:
  — Ладно. Неплохая мысль. Я сам об этом подумывал. А как же работа?
  — Я обо всем позабочусь.
  Как только они добрались до каюты, Эми приняла снотворное. Несмотря на очень долгий день, Мойше не хотелось спать. Пройдясь по коридору, он разбудил Мыша.
  — Как прошла встреча? — спросил Мыш и тут же, не дожидаясь ответа: — Что, все так плохо?
  — Это совсем другой мир, Мыш. Я думал, что знаю, как справляться с предубеждениями… но никогда не видел ничего подобного. Хуже всего оказалась ее мамаша, но хватало и других.
  — Знаю. Грейс устроила мне сегодня утром небольшую экскурсию.
  — Вы так надолго вылезли из постели?
  — Надо же чем-то заниматься остальные двадцать три часа в сутки.
  — Тогда рассказывай. Кстати, где доска? Я тут уже три минуты, но все еще не вижу шахматную доску.
  — Извини, — усмехнулся Мыш. Бен-Раби постоянно обвинял его в неспособности общаться с мужчинами, если их не разделяет шахматная доска. — Видать, чересчур задумался.
  — Она показала что-нибудь интересное?
  — Не уверен. От профессиональных привычек не так-то легко избавиться, так что в основном смотришь и слушаешь, вот только ключик к этим людям никак не подобрать.
  — Где вы были?
  — Сперва в офисном комплексе. Не то правительственные учреждения, не то торговая контора. Мы проболтались там пять часов. У них все было напоказ… Ну, знаешь — никаких секретных документов, и никто не сходит с ума из-за того, что ты берешь какую-нибудь бумажку и читаешь. Хоть фотографируй. Но там не нашлось ничего такого, что могло бы хоть кого-то заинтересовать. Я не увидел ничего, что стоило хотя бы запомнить.
  — И зачем все это потребовалось, черт побери?
  — Пару дней назад кое-кто из сейнеров уже пытался так со мной сыграть, — улыбнулся Мыш.
  — И проиграл.
  — Угу. Но я оказался лучше его. Знаешь, чем они заняты? Готовятся вернуться к Звездному Рубежу.
  — Это ни для кого не тайна.
  — Да. Но у них чертовски серьезные намерения. Мы потом отправились с Грейс на астероид, который они превращают в сухой док. Я сумел поговорить с женщиной-инженером. Ее муж в числе тех, кто приспосабливает челнок для доставки оружия Звездного Рубежа на орбиту.
  Бен-Раби отвлекся от доски:
  — Любопытно. Куда ни глянь… Похоже, они и впрямь дьявольски уверены в себе.
  — Еще как. Возможно, это мы чересчур уверены, что у них ничего не получится. Зато у них вполне хватает оснований.
  Мыш тоже поднял голову от доски. Похоже, он хотел спросить о чем-то, но боялся. Мойше ощутил напряженный взгляд друга.
  — Есть у меня одно подозрение. Не с помощью ли звездных рыб?
  Мыш вернулся к игре. Нестандартный дебют с первых ходов доставил ему проблем. Бен-Раби сковал его силы, но позволил вывернуться, сделав чересчур поспешный ход, стоивший ему коня.
  — Ты всегда слишком увлекаешься, — заметил Мыш. — Как твоя голова?
  — Сегодня болела. Хотя, думаю, это от напряжения. А что?
  — Просто спросил. — Мыш сделал ход. — Я имел в виду твою потерю ориентации из-за психопрограммы. Есть какие-то проблемы?
  — Не особо. Не так, как раньше. Хотя иногда бывает — ну ты знаешь. Отключаешься на секунду, а потом не понимаешь, кто ты и где. Проходит без последствий. Никто даже не успевает ничего заметить.
  — Хорошо. А то я боялся, когда ты участвовал в контактах с рыбами. Вдруг у тебя в голове что-то перепутается, и ты вернешься совершенно другим.
  — Меня, случайно, перевели оттуда не с твоей ли помощью?
  — Будь у меня возможность — я бы постарался. Ради твоего же блага. Но нет.
  Мыш встал, дав знак Мойше следовать за ним, и вышел в коридор, постучав по уху.
  — Что такое?
  — Не хочу, чтобы они знали, что мне об этом известно. Приказ поступил сверху. С самой вершины. Я знаком с женщиной, которая работает в секторе связи, и она мне кое о чем рассказала, думая, что я это уже знаю. Естественно, я ей подыграл.
  — Естественно. Женщинам ты готов подыгрывать всегда и во всем.
  — Когда-нибудь расскажу, как адмирал послал меня в школу сутенеров. Древнейшая профессия — вовсе не проституция, а сводничество. Ты бы обалдел, увидев, что способен сделать с женщинами по-настоящему хороший сутенер.
  — Он послал тебя в школу?
  — Угу. Черт побери, Мойше, в шпионском деле это самый старый трюк. Парня учат, как сводить баб с ума, а потом натравливают на женщин, которые работают в организации, куда нужно проникнуть.
  — Я думал, происходит наоборот. Женщины соблазняют мужчин.
  — Бывает и такое, только получается хуже. Мужчины отвечают на эмоциональный шантаж по-разному.
  — Так что сказала твоя подружка? Мы не можем долго тут торчать.
  — Нас тащат на самый верх, дружище. Кто-то наверху решил, что мы то самое лекарство, в котором нуждается дипломатический корпус сейнеров. Работа на аукционе — лишь испытание. Если пройдем его, нам готовы поручить создание собственной тайной службы.
  У бен-Раби имелись некоторые подозрения на этот счет, и тем не менее к правде он оказался не готов.
  — Настоящая тайная служба в масштабах флотилии. Внутренняя и внешняя. Разведка и контрразведка. Операции. В интересах всех звездных ловцов. Судя по тому, что я слышал, нам дадут все, что пожелаем, и предоставят полную свободу. У них есть друзья на планетах, пытающиеся снабжать их информацией. И за последнюю пару лет информации этой оказалось достаточно, чтобы происходящее в Лунном командовании всерьез их обеспокоило.
  — Ага. Кажется, начинаю соображать. У нас есть связи, и мы могли бы переманить на нашу сторону кое-каких старых приятелей.
  — Ты все правильно понял.
  — И как ты к этому относишься?
  — Как раз собирался спросить тебя, Мойше.
  — Ты первый.
  — Ладно. Нам предстоит тяжелая работа. Придется идти голова в голову со Стариком. И выкладываться изо всех сил.
  Бен-Раби не слишком понравился ответ:
  — Как я понимаю, ты только рад?
  — Да, черт побери. Не хочу хвастаться, но, если мы вернемся домой, я рано или поздно получу должность Бекхарта. Он сам так говорил. А ты мог бы стать моим начальником штаба. Старик считал, что у нас для этого есть все способности, Мойше. Понимаешь, к чему я клоню?
  — Пожалуй, да.
  На мгновение бен-Раби почувствовал себя разочарованным. Для Мыша не существовало понятия лояльности — он был наемником до мозга костей… «О чем, черт побери, я сокрушаюсь? — подумал он. — Сам же затеял эту историю с переходом на другую сторону».
  Он резко взглянул на Мыша, все больше подозревая, что напарник остался здесь лишь потому, что остался он сам, а вовсе не из собственных убеждений. Что это могло означать, учитывая внезапный энтузиазм, с которым тот готов был возглавить организацию, нацеленную против их бывшего работодателя? Что стало с его навязчивой идеей насчет истребления сангари?
  — В общем, возможно, тебе стоит подумать, как нам все организовать, — сказал Мыш. — Кого использовать, когда держать ухо востро, и все такое прочее. И по поводу структуры тоже. Ты в большей степени теоретик, чем я.
  — Самая большая проблема — со связью, Мыш. — Бен-Раби старался не воспринимать болтовню друга всерьез. Для создания действенной тайной службы сейнеров имелись непреодолимые препятствия. — Как ты организуешь тайную сеть без связи? Понимаешь, о чем я? Мы здесь, а наши цели — черт знает где. Прежде у нас всегда была возможность при необходимости воспользоваться переговорной будкой или сетью Флота. Предположим, мы заполучим агента в Лунном командовании, и он найдет нечто, о чем нам следует незамедлительно узнать. И что ему делать? Выбежать наружу и орать во всю глотку?
  — Этот вопрос мы решим, Мойше. Насчет подробностей пока не беспокойся. И незачем все время возражать. Вместо того чтобы говорить: «Это невозможно», спроси: «Как нам это сделать?» Придумай способ, а потом организуй, как его реализовать. Давай-ка вернемся в каюту, пока ни у кого не возникло подозрений.
  Они обменялись несколькими ходами.
  — Сдаюсь, — сказал Мойше. — На этот раз я бы выиграл, если бы не один дурацкий ход.
  — Все дело в неудачном дебюте. Я вполне заслуживал поражения. Еще партию?
  — Только одну. Потом, пожалуй, пойду спать. Эми хочет завтра показать мне их ксеноархеологический проект.
  — Хотел бы и я с вами. Но Ярл и из-за тебя одного будет в ярости.
  
  Вид главной исследовательской станции впечатлял.
  — Они захватили док-астероид, — объяснила Эми. — Так что теперь они могут изучать корабли внутри его.
  Планетоид был меньше, чем тот, который поглотил «Данион», но все равно огромен. Внутри парили не менее сотни кораблей. Некоторые выглядели столь чуждо, что их очертания резали взгляд.
  На внутренней поверхности астероида располагались служебные помещения и лаборатории, под куполом из стеклостали. Исследователи и их помощники могли видеть парящие над головой корабли, а сидевшие в доке — происходящее в кабинетах и лабораториях. Астероид был приведен во вращение вокруг продольной оси, что позволяло отказаться от использования генераторов искусственной силы тяжести, которые в данной конфигурации работали крайне неустойчиво.
  Войдя через расположенный в конце астероида шлюз, Мойше и Эми ненадолго задержались на смотровой площадке. Мойше с восторгом таращился на исчезавшую вдали вереницу кораблей.
  — Их доставляют с этой стороны, — сказала Эми. — Осматривают, изучают, а затем отправляют в конец очереди самые бесполезные. — Она показала на далекий корабль, который оттаскивали буксиры. — На дальней стороне ненужные ученым корабли разбирают на металлолом или переоборудуют под наши потребности. Посмотрим, удастся ли найти скутер.
  Час спустя Эми представила его женщине по имени Консуэла эль-Санга.
  — Консуэла — моя давняя подруга, Мойше. Консуэла, возможно, Мойше подскажет тебе пару идей.
  У Консуэлы эль-Санги, невысокой смуглой женщины лет пятидесяти с хвостиком, был вид постоянно занятой исследовательницы, посвятившей жизнь удовлетворению собственного любопытства. Мойше она сразу понравилась, и вскоре он ощутил в ней родственную душу. Она была столь же робкой и неуверенной во всем, что выходило за рамки ее профессии.
  — Вы ксеноархеолог, господин бен-Раби?
  — Нет. Эми преувеличивает. Я даже не любитель. Могу лишь сказать, что до прошлого года следил за раскопками на Луне. У меня там работала подруга.
  На него вдруг, подобно тяжелому удару, обрушилась темнота, из которой всплыло женское лицо. Этого лица он не видел уже много лет. Элис. Его любовь времен Академии. Девушка, работавшая на лунных раскопках…
  — Мойше? — испуганно спросила Эми. — Что случилось? Что с тобой?
  Он поднял руку, ощупывая воздух перед собой.
  — Все хорошо. Все в порядке. — Он яростно тряхнул головой. — Запоздалая реакция на здешнее вращение, — солгал он. — Центробежная сила тяжести для меня внове.
  Но в душе его охватила паника. Что, черт побери, это значило? Подобного не случалось уже много месяцев. Он вдруг понял, что говорит, и говорит быстро:
  — Я был на раскопках полтора года назад. Тогда только что открыли новый зал, в идеальном состоянии. Ученые полагали, что часть техники все еще может работать.
  Эми и Консуэла не сводили с него взгляда.
  — Ты уверен, что хорошо себя чувствуешь? — спросила Эми.
  — Да, конечно. Госпожа эль-Санга, чем я могу помочь?
  — Даже не знаю. Можем показать вам корабль, который, с точки зрения непрофессионала, вероятно, связан с лунной базой. Какая-то связь наверняка есть, но политика не позволяет нам работать вместе с тамошними учеными.
  — И это тоже очень жаль.
  — Идемте. Начнем с обнаруженных на кораблях артефактов. Значит, ты теперь замужем, Эми.
  Бен-Раби не совсем понял — это утверждение или вопрос? Он пристальнее взглянул на женщин. Между ними ощущалась некая напряженность, будто их отношения включали в себя нечто большее, помимо дружбы и общих интересов. Мойше мысленно отметил про себя данный факт.
  — Что, слишком затянула с этим вопросом? — как можно небрежнее попыталась ответить Эми, но ей это не удалось.
  Мгновение дезориентации будто сдвинуло в мозгу Мойше некий переключатель. Его разум перешел в режим работы агента. Заработали камеры, щелкнул компьютер, изучая перекрестные ссылки. Окружающее обрело большую глубину и значительность, став ярче и интереснее. Столь же быстрыми и уверенными стали и его движения.
  — Это то, что мы в шутку называем музеем, — сказала Консуэла эль-Санга, останавливаясь перед дверью. — На самом деле это обычный склад. Кем бы ни были эти создания, они не так уж много после себя оставили. В основном мусор. Но именно с этим всегда приходится работать археологам — сломанными остриями, черепками и прочим, что древние выбрасывали на задворки хижин.
  Мойше двигался вдоль рядов металлических полок, на которых лежали сотни образцов. На каждом красовалась бирка с датой, номером корабля, инвентарным номером и краткими предположениями, что это может быть. На некоторых имелись ссылки на другие инвентарные номера.
  Дважды он останавливался, внимательно разглядывал образец и говорил:
  — Я видел нечто подобное на лунных раскопках. Определенная связь наверняка есть.
  — Не обязательно, — ответила во второй раз Консуэла эль-Санга. — Параллельное использование. Возьмем, к примеру, расческу. Любое существо, имеющее волосы, изобретет расческу. Так что существование расчески ничего не доказывает, кроме общих физических черт. — А когда Мойше закончил осмотр стеллажей и полок, она добавила: — Идемте теперь в мой кабинет. Покажу вам два настоящих сокровища.
  Мойше и Эми последовали за ней в очередную дверь.
  — Ты этого тоже еще не видела, Эми. Мы нашли их, пока тебя не было. Они — часть одной и той же находки.
  Консуэла эль-Санга достала из стола два пластиковых футляра, обращаясь с ними с крайней осторожностью.
  Мойше взял один, Эми другой. В том, который достался бен-Раби, лежал листок бумаги, порванный на мелкие клочки. На них виднелись выцветшие следы.
  — Это фотография? — спросила Эми.
  — Не совсем, — ответила Консуэла. — Нам пришлось немало с ними повозиться.
  Мойше обменялся образцами с Эми. Второй действительно оказался крайне выцветшим двумерным фото, разорванным надвое.
  — Сперва мы сложили обрывки вместе, — продолжала Консуэла. — Потом отсканировали маломощным лазером и обработали на компьютере. В итоге получилось вот это.
  Лучась от гордости, она протянула им репродукции образцов.
  Цветное фото изображало существо, очень похожее на реконструкцию с лунных раскопок, о чем и сообщил бен-Раби. Второй образец походил на написанное от руки письмо.
  — Удалось хоть что-то расшифровать? — спросил Мойше.
  — Нет. Мы даже не разобрались, в каком направлении нужно читать.
  — А никакие технические руководства вам не попадались?
  — Вообще ничего. Лишь несколько символов на табличках, которые можно найти на приборах и дверях на любом корабле. Причем символов всегда больше трех, и они расположены в виде матрицы, как эти.
  — Может, у них имелась некая голографическая система для чтения?
  — Нет. Как-то не согласуется с двумерной фотографией. Вряд ли.
  — Очень интересно, — проговорил Мойше, снова разглядывая изображение. — Может, это письмо типа: «Прости, но ждать больше не могу»? И какой-то парень, а может, девушка от злости порвала письмо и фото, но так и не сумела расстаться с обрывками?
  — Это одна из гипотез.
  Мойше окинул взглядом письмо:
  — Тридцать четыре символа. Есть среди них знаки препинания?
  — Не пытайтесь разгадать в уме. Даже компьютеры с этим не справились. Просто представьте, как сложно было бы расшифровать наш язык без начального ключа. Прописные буквы, строчные, курсив, пунктуация, варианты написания в разных диалектах, разные шрифты, стилизованные знаки и специальные символы, которые мы используем для технических целей… Понимаете? Чтобы понять смысл здесь написанного, нужен корабль, забитый старыми письмами, романами и газетами, а не несколько табличек с приборной панели.
  — Не беспокойся, Консуэла, — сказала Эми. — Скоро мы будем на Звездном Рубеже. И там ты найдешь ответы на все вопросы.
  — Если повезет. Научную команду еще не отобрали. И это меня тревожит.
  — Ты обязательно там окажешься. Ты самая лучшая.
  Бен-Раби взглянул на нее и медленно покачал головой. Опять это безумие насчет Звездного Рубежа.
  — Не знаю, что я буду делать, если мне откажут, Эми. Это дело всей моей жизни. И я не становлюсь моложе. А меня могут оставить дома и из-за возраста.
  — Не беспокойся. Ты же знаешь, они без тебя не обойдутся. Лучше тебя никого нет. И им известно, сколь многое это для тебя значит.
  — Как скоро, Эми? Не знаешь?
  — Пока не решили. Но вряд ли еще долго ждать. Месяц или два.
  Консуэла просияла:
  — Ты уверена, что меня туда пошлют?
  — Конечно. Не будь глупой.
  — Сама знаешь — такая уж я есть. Глупая старуха.
  Эми мягко заключила ее в объятия:
  — Нет. Вовсе нет. Идем, покажи нам те корабли.
  Консуэла эль-Санга повела их к маленькому четырехместному аэроскутеру, который доставил их к кораблю. У бен-Раби от невесомости закружилась голова.
  — Такое ощущение, будто я падаю в пропасть, — сказал он, уставившись в пустоту.
  Из всех кораблей в длинном ряду этот выглядел наименее чуждо.
  — Форма соответствует предназначению, — пробормотал Мойше, вспомнив реконструкции в Лунном командовании, которые очень походили на маленьких человечков.
  Шлюз корабля был открыт. Консуэла пристыковалась к нему и провела их внутрь. Несмотря на небольшой рост, даже ей приходилось пригибаться в коридорах.
  Мойше бродил по кораблю целый час.
  — Не так уж тут все и необычно, — подытожил он. — Что-то вроде кукольного домика. Будто его построили для детей. Назначение половины того, что тут есть, вполне можно понять. Хотя кое-что и кажется странным.
  — Вы сами сказали — форма соответствует предназначению, — ответила Консуэла. — Мы сравнивали эти корабли с нашими, а также кораблями сангари и улантонидов. Похоже, физические требования двуногих носят всеобщий характер. Самая заметная разница — в масштабах.
  — А тот корабль, что через два впереди? Кто его построил? Гигантский слизняк?
  — Мы не знаем. Он дико выглядит и даже внушает отвращение. Когда наступает моя очередь его изучать, приходится себя заставлять. Будто из самого металла сочится нечто чуждое. Этот корабль более загадочен, чем другие. Если наша методика датирования верна, он относится к нашему времени. На нем есть следы боевых повреждений. Других ему подобных мы не находили, и он оказался столь же пуст, как и остальные. Один мой коллега считает, что команда была вынуждена покинуть корабль после случайного столкновения во время некоего кризиса, вроде войны с улантонидами. Когда каждый стрелял в каждого, кто не успевал достаточно быстро заорать: «Свой!» Однако, что любопытно, его окружала эскадрилья наших маленьких друзей.
  — Враги?
  — Или чистая случайность, — пожала плечами Консуэла. — Корабли относятся к разным временам. Что они делали вместе? Не хватит никаких книг, чтобы записать все вопросы, господин бен-Раби. Порой это вгоняет в тоску.
  — Могу представить. Не могла ли команда исследовать старые корабли, когда их атаковал кто-то третий?
  — Подобную возможность мы не рассматривали. Я предложу…
  — Консуэла! — крикнул кто-то из шлюза. — Ты там?
  — Да, Роберт. Что такое?
  — Кто-то ищет тех двоих, что прилетели к тебе в гости. Некто по фамилии Киндервоорт. И он весьма недоволен.
  — Ох, — пробормотала Эми. — Похоже, у меня неприятности. Я думала, он не заметит. Консуэла, я лучше ему позвоню.
  Она позвонила из кабинета Консуэлы. Ярл исходил пеной изо рта, требуя их возвращения на «Данион», причем немедленно.
  — Мойше, — рявкнул он на бен-Раби, — мне плевать, что ты пропустил эти дурацкие занятия для кандидатов на гражданство. В любом случае это пустая трата времени. Но ты не вправе нарушать график тренировок. Возвращайся и подготовь своих людей. На старые корабли ты еще успеешь наглядеться за всю свою жизнь. Аукцион ждать не будет.
  На обратном пути Эми молчала.
  — Мне всерьез от него влетит, — лишь однажды прошептала она, стиснув руку бен-Раби.
  Ее била дрожь.
  — Он всего лишь дилетант, — ответил бен-Раби. — Тебе никогда не узнать, что такое настоящая выволочка, пока не получишь ее от адмирала Бекхарта. — Он улыбнулся и добавил: — Но в отсутствие посторонних он позволяет наорать на него в ответ.
  Вернувшись, они вскоре услышали, что в туманность входит еще одна большая флотилия тральщиков. Известие вызвало радостное волнение на «Данионе».
  Флотилии прибывали одна за другой. На «Данионе» появлялись десятки новых юных лиц — места погибших у Звездного Рубежа занимали выпускники технических училищ сейнеров. Круглые сутки стояли шум и грохот ремонтных работ. Возбуждение нарастало.
  Они возвращались — на этот раз полными сил и с намерением остаться. Флотилиями овладел воинственный, полный боевой гордости настрой.
  Мойше бен-Раби и Масато Шторм продолжали обучать команды, которые предстояло направить на Сломанные Крылья. Тянулись долгие утомительные дни. Мойше часто валился в постель, не в силах даже поцеловать жену на ночь.
  Давившая на него тяжесть вторгалась в сон. Ему снилась девушка, которую он бросил много лет назад. Наяву он все чаще страдал секундными провалами в памяти.
  Его все больше пугали мысли о том, что творится в дальних уголках его разума.
  
  11. Рождество, год 3049
  В то же время
  Находившихся на мостике боевого крейсера «Лепанто» охватило напряжение.
  — Одна минута до выхода, — объявил астрогатор.
  Юпп фон Драхау окинул взглядом команду. Все пригнулись, будто бегуны в ожидании выстрела стартового пистолета. Им предстояло получить огромный объем данных за несколько коротких минут.
  «Лепанто» приближался к вражеской звезде. Никто не мог предположить, что их там ждет. Система обнаружения в гиперпространстве не работала без предварительных замеров в обычном пространстве, и крейсер двигался вслепую.
  Никто не знал, на что способны системы обнаружения сангари. Они работали в обычном пространстве, что давало им преимущество. К зоне выхода сейчас могла приближаться целая армада.
  — Тридцать секунд.
  — Оружейному — приготовиться, — приказал фон Драхау. — Всем внимание!
  Он опустил забрало шлема.
  Быстрый выход, чтобы определить местонахождение, затем короткий прыжок в окрестности солнца сангари…
  — Пять секунд. Четыре. Три.
  Люди на мостике пригнулись еще на сантиметр.
  — Одна. Выход.
  — Включить защиту.
  — Капитан, тяжелые корабли, координаты…
  — Дисплей активен.
  — Три корабля, координаты…
  — Расстояние до звезды одна целая тридцать две сотых астрономической единицы…
  — Локальная собственная скорость составляет…
  — Атакующие ракеты, координаты…
  — Мостик — оружейному. Выпустить два залпа.
  Корабль содрогнулся и накренился. Фон Драхау уставился на главный дисплей, на котором ожили шесть красных пятнышек. Они двигались по запрограммированным траекториям, которые должны были вывести их на минимальное расстояние от «Лепанто». Крошечные рубиновые точки устремились к крейсеру.
  — …время до перехвата сорок семь секунд…
  Завыла предупреждающая сирена.
  — Время до ухода в гиперпространство — одна минута, — прогремел голос.
  — Капитан, мы обнаружили планету, — сказал кто-то.
  — Дайте изображение.
  — Есть, сэр.
  Капитанский экран фон Драхау ожил. На мгновение на нем возникла компьютерная картинка местной солнечной системы. Схематический образ сменился изображением с внешней камеры, показав белый серп в первой трети. Увеличение быстро росло, показывая окутанную густыми облаками и покрытую океанами планету.
  — Очень похоже на Старую Землю, — пробормотал фон Драхау.
  — Да, сэр.
  — Вы ведете запись?
  — Фиксируем все, что можем, сэр.
  — Двадцать секунд до ухода в гиперпространство.
  Фон Драхау взглянул на главный дисплей. Вражеские ракеты приближались. Оружейный отсек полностью сосредоточился на оборонительном огне. Учитывая суть их задания, ввязываться в бой с горсткой рейдеров не имело смысла.
  — Возле того солнца что-нибудь происходит? — спросил он.
  — Нет, сэр. Оживленная активность только возле планеты и на ней.
  Это выглядело вполне разумно. Сангари наверняка собирали все имевшиеся у них силы, опасаясь, что «Лепанто» может возглавлять удар, нацеленный на их Родину. Подобной судьбы они страшились много столетий.
  — До ухода в гиперпространство пять секунд. Четыре.
  Фон Драхау полагал, что корабли заграждения сангари не прыгнут следом за ним, а решат дождаться остальной несуществующей флотилии.
  — Одна. Уход.
  Вселенная сместилась. Экраны потемнели. Главный дисплей, настроенный на цель в обычном пространстве, продолжал работать. Фон Драхау уставился на него, страстно желая, чтобы рейдеры сангари остались там, где были.
  — До выхода одна минута.
  Астрогатор запрограммировал очень короткую медленную траекторию.
  Фон Драхау заглянул в собственную душу, пытаясь отыскать в ней хоть какие-то чувства по поводу приказа, который предстояло отдать. Ему не хотелось этого делать. Каждая клетка его тела протестовала. И тем не менее… И тем не менее он слишком многое знал. Он знал, насколько критически важно получить результат. И у него тоже был приказ.
  — Спецоружию — приготовиться.
  Приказ был лишь формальностью. Предпусковая программа началась еще час назад. Теперь он мог отдать лишь единственную значащую команду — «отбой».
  Он снова взглянул на дисплей:
  — Проклятье! — (Они продолжали приближаться. Их система обнаружения работала прекрасно, и они знали, что больше никто не появится.) — Похоже, мы разворошили осиное гнездо.
  К шести рейдерам в зоне выхода присоединилась орда со стороны планеты.
  — До выхода двадцать секунд.
  Задача стояла непростая — совершить пуск и вовремя уйти. А некоторые наверняка погонятся за ними до самого дома…
  — Астрогатор, запрограммируйте следующий прыжок к Карсону.
  Ему не хотелось притащить преследователей слишком близко к Сломанным Крыльям.
  — Сэр?
  — Извлеките кассету и смените программу.
  Вблизи Карсона должна быть боевая эскадрилья, под защиту которой можно проскользнуть.
  — Есть, сэр.
  — Выход.
  — Спецоружие, пуск по готовности.
  Все. Что-либо менять уже поздно. Теперь ему предстояло жить с этим всю оставшуюся жизнь.
  — Спецоружие — пуск через три минуты двенадцать секунд, — ответил командир пусковой группы.
  — Почему задержка? Сангари висят у нас на хвосте!
  — Прошу прощения, сэр. Разъем заело.
  — Дальнобойные самонаводящиеся ракеты. Координаты…
  — Прошу изображение, — сказал фон Драхау. Его экран ожил. — Покажите мне ту звезду.
  Секунду спустя он уже смотрел на бескрайнюю огненную равнину, на фоне которой тянулись обширные, похожие на континенты, области тьмы. Вероятно, звезда проходила через период образования плотных солнечных пятен. Однако, насколько он помнил, родная звезда сангари отличалась высокой активностью, с крайне интенсивными солнечными ветрами.
  — До спецпуска две минуты.
  Фон Драхау снова взглянул на главный дисплей. Сангари приближались неорганизованной толпой, но их было слишком много. В открытом бою у «Лепанто» не было никаких шансов.
  — Астрогатор, как программа?
  — Еще пять минут, сэр.
  — У нас нет пяти минут. Проложите базовую траекторию, которая выведет нас в окрестности. Более точные расчеты проделаете во время полета.
  — Есть, сэр.
  — …до перехвата пятьдесят две секунды.
  Фон Драхау уставился на дисплей. К минуте пуска вражеские ракеты уже вгрызутся им в подбрюшье, а на защитные экраны «Лепанто» обрушится вся мощь их энергетического оружия.
  — Черт!
  Похоже, дело было плохо.
  — До пуска одна минута.
  Люди на мостике сгорбились еще больше, словно ожидая удара хлыста. Какие-то вшивые шестьдесят секунд. Остаток жизни мог оказаться чертовски коротким. Поденки и то живут дольше.
  — …до перехвата четырнадцать секунд.
  Совсем близко. А следующий залп наверняка будет еще ближе.
  — Астрогатор, одна миллисекунда свободного полета в гиперпространстве по прямой! — бросил фон Драхау.
  — Сэр?
  — Выполняйте!
  Завопила сирена. Корабль накренился.
  Капитанский экран снова ожил. Солнце сангари сместилось. Стала видна линия горизонта, не имевшая изгиба.
  В оружейном отсеке взвыли. Им пришлось менять программу.
  — Как и нашим приятелям. Спецоружие — время до пуска?
  — Тридцать две секунды, сэр.
  — Ракеты, относительный пеленг двести пятьдесят девять, двенадцать градусов к надиру. Время до перехвата двадцать шесть секунд.
  Фон Драхау вздохнул. Опасность вовсе не миновала.
  — Господа, у нас все получится.
  На мостике никто и не думал расслабляться. Все понимали, что его реплика — наполовину молитва, о чем недвусмысленно свидетельствовала картинка на дисплее. В их сторону устремился вал ракет.
  А до дружественного космоса было очень, очень далеко.
  — До пуска десять секунд.
  Оставалось под вопросом, достигнет ли оружие цели. Если сангари его собьют, «Лепанто» придется предпринимать вторую попытку. Второй заход будет намного опаснее.
  «Лепанто» вздрогнул и накренился.
  — Черт, в нас почти попали! — крикнул кто-то.
  — Два. Один. Пуск! Ракета пошла!
  Корабль снова накренился.
  — Одна десятая секунды полета в гиперпространстве по прямой! — приказал фон Драхау. — Зафиксировать радар на нашей ракете. Мне нужно знать, попала ли она в цель.
  Крейсер прыгнул. Фон Драхау переводил взгляд с главного дисплея на экран и обратно, наблюдая за мчащимся к солнцу оружием.
  У ракет сангари не было шансов его перехватить, несмотря на десятки смертоносных лазерных и гразерных лучей.
  — Телеметрия — каково состояние защиты ракеты?
  — Отличное, сэр.
  «Лепанто» покачнулся. Время истекало.
  — Ракета вошла внутрь звезды, сэр. Ее уже не остановить. Ее противосолнечная защита стабильна.
  — Астрогатор, уходим отсюда!
  — Не хотите совершить наблюдательный облет, сэр?
  Исследовательская группа просила их немного задержаться, чтобы можно было изучить результаты.
  — К черту! Сматываемся, пока нас не поджарили!
  Взвыла сирена, и корабль нырнул в иное измерение. Фон Драхау повернулся к главному дисплею.
  — Все-таки среди них есть настоящие профессионалы, — пробормотал он.
  Четыре корабля уже поймали след и быстро приближались.
  — Машинное отделение — разогнать двигатели до красной черты.
  — Сэр?!
  — Вы меня слышали. Если потребуется — то перейдете и ее. Будьте к этому готовы.
  — Есть, сэр.
  Фон Драхау взглянул на уменьшающиеся на дисплее очертания солнца, в сердце которого погружалась ракета. Через несколько часов начнется разрушительный процесс. Он снова ушел в себя, пытаясь понять, чувствует ли хоть что-нибудь, но обнаружил в душе лишь огромную пустоту, подобную засушливой пустыне.
  И сейчас он был не слишком высокого мнения о Юппе фон Драхау.
  
  
  Часть вторая
  Сломанные Крылья
  
  
  12. Год 3050
  В то же время
  Шагая по улицам Города Ангелов, Лемюэль Бекхарт чувствовал себя крайне уязвимым. Город, естественно, был накрыт куполом, но стеклосталь простиралась слишком высоко над головой. Уроженец Луны, он провел большую часть в Лунном командовании и на боевых кораблях. Чтобы чувствовать себя уютно, ему требовались низкий потолок, палуба и переборки.
  Планеты же под открытым небом казались адом.
  Он сунул руки в карманы гражданских брюк. Все складывалось удачно. Время, похоже, выбрали правильно. Хватило небольшой утечки информации, чтобы комментаторы взвыли, требуя крови.
  Забавно — до чего же яростными патриотами они стали, почувствовав, что и им может прижечь задницу… В Департаменте общественной информации знали свое дело, поддерживая идеальный баланс. Они создавали тревожное ощущение, не вызывая паники, и пугали членов законодательных собраний, направляя их, будто безмозглое стадо, и получая все необходимое Лунному командованию. Сенат Конфедерации выделял любые ассигнования, будто сидел на нескончаемой золотой жиле.
  Настоящей победой стал поток заявок на вступление в Конфедерацию от планет, в течение поколений упрямо цеплявшихся за независимость. Рычагом стал хорошо организованный страх. Достаточно было дать понять, что в случае реальной угрозы Конфедерация защитит только своих, игнорируя всех прочих… Хитрые политиканы тоже в немалой степени воспользовались кризисом. Все разыгрывали одну и ту же карту. Успеют ли вовремя завершиться маневры и манипуляции? Такова уж человеческая природа — люди продолжают впустую тратить силы на внутренние распри, несмотря на грозящую гибель.
  Да, в Департаменте общественной информации умели работать. Они до сих пор не сообщили ничего конкретного. Машиной пропаганды на полных оборотах можно было только восхищаться.
  Бекхарта забавляло, что он с таким удовольствием наблюдает за высокопрофессиональной деятельностью департамента, который не подчинялся непосредственно ему.
  Он помрачнел, вспомнив последние новости от коллег из улантской разведки. Та раса из центра галактики… Казалось, они получали необъяснимое наслаждение от убийства.
  В последнем послании от улантонидов содержалась запись, сделанная на планете с технологией времен бронзового века. Маленькие двуногие в скафандрах, напоминавшие помесь орангутангов с кенгуру, вооруженные в основном стрелковым оружием, систематически истребляли местное население. Запись сопровождалась многочисленными изображениями разрушенных городов, пылающих селений и убитых младенцев, не говоря уже о трупах всего живого, что водилось на планете.
  Прыгучие длиннорукие существа расстреливали все, что шевелилось. А то, что не шевелилось, они вытаскивали из укрытий и тоже приканчивали.
  В небе над этой первобытной планетой не было множества кораблей — лишь поток транспортов, доставлявших войска, боеприпасы, небольшие летательные аппараты и снаряжение для охоты на более диких обитателей гор и лесов. Улантские эксперты оценивали численность войск примерно в десять миллиардов «солдат».
  Бекхарту подобные цифры казались непостижимыми. Десять миллиардов. На одну первобытную планету… У Конфедерации и Уланта не набиралось столько народа под ружьем в самые яростные годы конфликта.
  — Да они сумасшедшие, — пробормотал он.
  Он остановился перед зданием, где Томас Макленнон, теперь Мойше бен-Раби, когда-то отвлекал женщину-сангари, пока Шторм превращал в ничто плоды ее деятельности в Городе Ангелов. Господи, да эти парни совершили невозможное! А теперь они снова оказались на высоте, сообщив ему координаты Родины сангари.
  Нужно их вытащить. Как угодно. Он не мог списывать людей со счетов, пока те живы.
  Бекхарт был полон решимости приложить все усилия, чтобы добиться их освобождения. И даже если это окажется единственным результатом предстоящей схватки, оно вполне его удовлетворит.
  Сама ситуация, однако, прямо-таки напрашивалась на возможность чего-то большего.
  — Спокойно, — пробормотал он. — Все по порядку. Ты здесь для того, чтобы вернуть парней. Остальное — потом.
  Тем не менее все складывалось как нельзя лучше. Ходили разговоры, что сангари жаждут мести. И вряд ли стоило сомневаться, что сейнеры снова отправятся к Звездному Рубежу. Слухи и утечки из Лунного командования привели к всеобщим волнениям из-за возможной нехватки амбры. На этом конце Рукава многие готовы взяться за оружие.
  Бекхарт был доволен. Он идеально все срежиссировал. Только он и Верховное командование теперь помнили о фон Драхау. И если фон Драхау добьется успеха, новость об этом грянет громом среди ясного неба.
  Он дошел до бывшего склада, где когда-то находилась штаб-квартира сангари. Местные власти так и не убрали обгоревшую груду обломков.
  — Порой, Лемюэль, тебе не хватает жалости, — пробормотал он.
  Некоторые собственные поступки вызывали у него отвращение, но он искренне верил, что без них нельзя было обойтись.
  Его пугала раса из центра, чьих представителей он по не вполне понятной причине называл «голодными кроликами».
  Десять миллиардов на одну планету. Десятки тысяч кораблей.
  Как их остановить?
  Откуда, черт побери, у них эта жажда убийства? Никакой логики.
  Что он еще мог сделать? Не упустил ли чего-нибудь?
  Ночами он лежал без сна, пытаясь что-то придумать. Он подозревал, что в последнее время бессонницей мучается все Верховное командование, напрягая мысли в надежде найти ключ к избавлению от этого кошмара.
  Пискнул коммуникатор. Бекхарт поднес аппарат к уху.
  — Лично в руки, срочно, для Черного Камня, — сообщил далекий голос.
  Снова повесив коммуникатор на пояс, он быстро зашагал к своей штаб-квартире.
  Курьером оказался капитан третьего ранга. На боку у него висел пистолет, а послание лежало в защищенном чемоданчике, который самоуничтожался, если его пытался открыть кто-то, кроме Лемюэля Бекхарта. На чемоданчике красовалась печать Верховного командования.
  — Садитесь, капитан. Какие новости из Лунного командования?
  Капитан не отличался особой разговорчивостью:
  — Похоже, намечается что-то серьезное, сэр.
  — Это уж точно. Вы прибыли вместе с кораблями?
  На орбиту вокруг Сломанных Крыльев вышли три тяжелые эскадрильи, находившиеся здесь по требованию Бекхарта.
  — Да, сэр. На «Ассирийце».
  — Попанокулос по-прежнему там капитан?
  Бекхарт приложил большие пальцы к нужным местам на чемоданчике. Что-то зажужжало, и он открыл замок ногтем.
  — Да, сэр.
  — Как у него дела? Когда-то он был моим курсантом.
  Ему не хотелось открывать лежавший внутри чемоданчика простой белый конверт.
  — Он в добром здравии, сэр. Просил передать вам наилучшие пожелания.
  — Передайте ему мои, капитан.
  Он во второй раз поставил подпись на уведомлении, подтверждая, что содержимое чемоданчика получено. Ему предстояло проделать это еще дважды, подтверждая, что сообщение прочитано, а затем уничтожено.
  Капитан поерзал на стуле. Похоже, ему не терпелось вернуться на «Ассириец». Открыв конверт, Бекхарт извлек из него казавшийся пустым листок белой бумаги. Он прижал большие пальцы к нижним углам листка, и невидимая микросхема считала его отпечатки. На бумаге медленно проступили рукописные строки, появляясь с той же скоростью, с какой их писали.
  «Л: На исследовательской станции полный крах. Причина неясна. Система уничтожена. Погибли все. ФД улетел с двумя яблоками. В случае огласки катастрофа неизбежна. М.».
  Бекхарт положил листок на стол и закрыл лицо руками.
  Главная его надежда рухнула. Он уже попросил партнеров-улантонидов, не сообщая причин, провести дополнительную глубокую разведку в направлении центра галактики, надеясь найти родные планеты противника, которые можно было бы уничтожить новым оружием. Грандиозность и жестокость содеянного могла бы внушить страх той расе, вынудив ее отказаться от безумного Крестового похода.
  Теперь все потеряно. Вся информация, как о самом оружии, так и о том, что пошло не так. Черт бы их всех побрал!
  Подписав уведомление, он сжег послание и поставил еще одну подпись.
  — Спасибо, капитан. — Он вернул уведомление и чемоданчик. — Ответа не будет.
  — Хорошо, сэр. Всего вам доброго.
  Бекхарт озадаченно улыбнулся, глядя вслед капитану. Доброго? Вряд ли. Он нажал кнопку на настольном коммуникаторе:
  — Мне нужен майор Деймон.
  
  Через несколько дней раздался сигнал коммуникатора.
  — Да?
  — Служба связи, сэр, — послышался сдавленный голос. — Сообщение с «Ассирийца», сэр. Звездные ловцы уже здесь. Их только что обнаружили.
  Бекхарт слегка оживился.
  — И в чем проблема? — спросил он.
  — Сэр, я… Сейчас перешлю данные с «Ассирийца», сэр.
  Бекхарт коснулся кнопки, и по маленькому экрану коммуникатора побежали ряды компьютерных данных. Затем появилось схематическое изображение корабля.
  — Черт побери, — пробормотал он, трижды перечитав данные о размерах, и откинулся на спинку стула. — Связь, продолжайте воспроизведение, пока я не скажу.
  — Есть, сэр.
  Он просмотрел отчет три раза.
  Значит, вот как выглядели тральщики… По сути, это были самодостаточные миры. Если бы Флоту удалось завладеть хотя бы несколькими и вооружить их подобно кораблям класса «империя»…
  — Связь, вызовите майора Деймона. Пусть явится ко мне в кабинет.
  Несколько минут спустя вошел начальник военной полиции космической пехоты.
  — Майор, в наш план вносятся поправки. Смотрите. — Бекхарт воспроизвел отчет с «Ассирийца». Деймон весьма впечатлился. — Садитесь, майор. Устроим небольшой мозговой штурм.
  Они заседали весь день, ночь и следующее утро, пока их не прервал связист:
  — Адмирал, сообщение с «Ассирийца». Сэр, они перехватили переговоры между кораблями сейнеров и решили, что это может вас заинтересовать.
  — Само собой. Давайте.
  Передача была короткой, но ее содержание сбивало с толку и тревожило. Звездные ловцы намеревались поручить обеспечение безопасности аукциона своим людям.
  Бекхарт приказал дважды воспроизвести передачу, после чего, удовлетворившись, сказал:
  — Майор, вы свободны на восемь часов. Потом возвращайтесь, и продолжим. Ситуация снова меняется. Если сделаем все как надо — внакладе не останемся.
  Когда майор ушел, Бекхарт приказал «Ассирийцу» открыть канал межзвездной связи с Лунным командованием и час совещался. Закончив, он слабо улыбнулся. Аукцион вполне мог оказаться подарком судьбы.
  Он дотащился до койки, надеясь несколько часов вздремнуть, но сон не шел.
  Его мучила совесть. Снова приходилось жестоко поступать с людьми ради блага службы и Конфедерации.
  Как же он от всего этого устал…
  
  
  13. Год 3050
  Основное действие
  Флотилия Пэйна вышла из гиперпространства на расстоянии радиуса Солнечной системы от Сломанных Крыльев. «Данион» летел во главе клина устремившихся к планете кораблей. Тральщики сопровождала сотня вспомогательных кораблей, позаимствованных у других флотилий.
  Сейнерам хотелось произвести впечатление. Они считали, что подобная демонстрация силы привлечет всех на Сломанных Крыльях.
  Прибыль от аукциона немало для них значила, но куда важнее было отвлечь внимание от Звездного Рубежа.
  Почти все сообщество сейнеров ушло в гиперпространство, направляясь к планете-крепости. Собирались флотилии. В попытке завладеть оружием планеты-цитадели участвовали сотни тральщиков, тысяча вспомогательных кораблей и бесчисленные миллионы людей. Вся эта чудовищная армада, несущая с собой надежды целого народа, избегала проторенных путей, ожидая сообщения об успешном отвлекающем маневре, каковым должен был стать аукцион.
  Столкновения с Конфедерацией следовало избегать. Руководство сейнеров прекрасно понимало, что война на два фронта неизбежно станет роковой.
  Даже война на один фронт означала немалый риск.
  — У нас проблемы, — сообщил подчиненным Ярл Киндервоорт. — Мы только что получили доклад разведки со Звездного Рубежа. Туда переместились сангари.
  Мыш издал звук, подозрительно напоминавший довольное урчание.
  — Вряд ли я сильно расстроюсь, если их сомнут в очередной раз.
  — Кого-то точно сомнут. В докладе говорится о сотнях рейдерских кораблей.
  Шторм и бен-Раби насторожились.
  — Сотни? — переспросил Мыш. — Для этого потребовалось бы… Черт побери, пришлось бы действовать совместно всем семействам. Такое просто невозможно.
  — Похоже, сейчас их волнует только одно — захватить Звездный Рубеж, — ответил Киндервоорт.
  — Не только их, — пробормотал бен-Раби. Недовольно фыркнув, он покачал головой. — И кто в этом виноват, Ярл?
  — В каком смысле, Мойше?
  — Вспомни нашу последнюю стычку. Вспомни некую Марию Элану Гонсалес, техника, она же Марья Штрельцвейтер, агент сангари. Еще не забыл? Дамочку, которая пыталась погубить «Данион»? Я выстрелил в нее. А вы, как добрые люди, вежливо ее подлатали и отправили домой с остальными планетянами. Могу поспорить, она сразу же побежала к начальству и организовала то, что мы имеем сейчас. За добро далеко не всегда платят добром, Ярл.
  Мыш развернулся на стуле лицом к бен-Раби, яростно глядя на него, но промолчал.
  Когда-то на далекой планете под названием Сломанные Крылья напарник Мыша, носивший рабочий псевдоним доктор Гундакер Нивен, помешал ему убить агента сангари по имени Марья Штрельцвейтер.
  Мойше покраснел.
  — Не будем сокрушаться по поводу того, что уже случилось, — сказал Киндервоорт. — Важнее то, что мы имеем здесь и сейчас. Покажи мне отчеты, Эми.
  Эми подвинула через стол пачку пленок.
  — Флот тоже чертовски интересуется этими краями вселенной. Со Сломанных Крыльев взлетели три тяжелые эскадрильи. Во главе с «Габсбургом», «Пруссаком» и «Ассирийцем».
  — Класса «империя»? — переспросил Мыш. — Все три? Похоже, они не шутят.
  — Возле Карсона и Сьерры тоже боевые эскадрильи. Наши друзья — вольные перевозчики не сумели подобраться к ним достаточно близко, чтобы опознать корабли.
  — Не говоря уже о том, что припрятано в кустах, — задумчиво проговорил бен-Раби.
  — Мойше?
  — Они играют в покер, Ярл. Они выложили пару тузов, но нам важнее знать о картах, которые мы не видим. Что такое они держат в паре световых лет отсюда, готовое сработать в любую минуту?
  — Думаешь, они попытаются применить силу?
  — Нет. Вряд ли. Но возможно, нам не помешает поразмыслить насчет того, что у них на уме. Флот не стал бы собирать такие силы, если бы не опасался, что придется ими воспользоваться. Обычно редко можно встретить патруль, в котором больше двух кораблей.
  — Ты лучше меня знаешь, как мыслит служба. Из-за чего они вдруг так заволновались?
  — С виду у них оборонительные намерения, — сказал Мойше. — И вновь возникает вопрос об отсутствии у нас разведки на планетах. Какой уровень тревоги объявлен планетарными силами обороны? Ввели ли они в действие резервы? Если да — какие подразделения? Имея подобную информацию, мы могли бы экстраполировать их возможные опасения.
  — У нас есть отчет от посредников.
  Киндервоорт перебрал бумаги.
  Несколько недель назад Мыш и бен-Раби настояли, чтобы на планету заранее отправили несколько человек.
  — Я его видел, — ответил Мойше. — Сломанным Крыльям дан обычный временный статус свободной планеты. Они обещают провести открытый аукцион. Городские власти настолько нервничают, что созвали полицейские резервы и запросили помощь у космопехотинцев. Ожидаются проблемы, но никто не говорит из-за чего.
  В зашифрованных отчетах сообщалось о трехстах частных кораблях на орбите Сломанных Крыльев. На каждом находилась команда переговорщиков, рассчитывавших получить поставки амбры. Большинство кораблей, похоже, несли на борту оружие.
  Казалось, весь известный космос охватила военная лихорадка, неизвестно против кого направленная. Никто не вел себя как обычно. Аукцион вполне мог превратиться в яростную драку.
  — Мыш, Мойше, — сказал Киндервоорт, — честно говоря, меня это пугает. Назревает нечто серьезное, и, похоже, оно может стать еще серьезнее. Будьте очень, очень осторожны.
  — Серьезным оно может стать для кого угодно, — тихо и задумчиво проговорил Мыш. — Оно может подмять под себя всех нас.
  В течение двух дней «Данион» и его собратья медленно дрейфовали в сторону Сломанных Крыльев, наблюдая и слушая. Они оставались незамеченными дольше, чем предполагал Мойше. В распоряжении его и его товарищей оказалось целых два дня для наблюдений за планетой.
  Увиденное нисколько не успокаивало. Город Ангелов выглядел воплощением преисподней. Там словно ниоткуда возникли армии тайных агентов, которые сражались друг с другом, полностью презрев здравый смысл и порядок.
  Страх перед войной породил цепную реакцию безумия.
  Будучи руководителем наземной команды, бен-Раби теперь обзавелся собственным кабинетом и помощником в лице жены.
  «По крайней мере, я хоть что-то значу, пока все это не закончится», — подумал Мойше. Он мало верил в теорию Мыша, будто их готовят к возглавлению некой тайной службы сейнеров. Независимого подтверждения данному заявлению он так и не нашел.
  На столе загудел коммуникатор.
  — Бен-Раби слушает.
  — Это Ярл, Мойше. Ты мне нужен.
  — Сейчас?
  — Да. Последнее совещание.
  — Иду.
  Собрав бумаги и накинув на себя мантию обреченности, он направился в кабинет Киндервоорта. У двери он встретил Мыша.
  — Ну все, пошла свистопляска, — сказал Мыш.
  — Это уж точно. Любой, у кого есть хоть капля здравого смысла, отменил бы аукцион.
  — Только не сейнеры, — усмехнулся Мыш. — Не забывай, аукцион — часть их крупного плана.
  — Думаю, они бы в любом случае его провели.
  — Заходите, — позвал Киндервоорт.
  Мгновение спустя он уже представлял их капитанам и начальникам службы безопасности других тральщиков флотилии Пэйна.
  Данные господа присутствовали лишь в виде голографических изображений, точно так же как Киндервоорт, Шторм и бен-Раби на борту их кораблей. Из-за них, голографического оборудования и техников казалось, будто кабинет Киндервоорта уменьшился до размеров почтовой марки.
  — Принесли последние отчеты? — спросил Киндервоорт.
  Бен-Раби кивнул.
  — Вот, — сказал Мыш. — Но они вам не понравятся.
  — Почему?
  — Они основаны на реальных данных. Соответственно, в них содержится рекомендация отменить или отложить аукцион.
  — Мы не сумеем обеспечить безопасность с имеющимися средствами, — добавил бен-Раби. — По крайней мере, в сложившихся условиях.
  — Мы как раз это обсуждали. Сколько вам еще нужно людей?
  — Примерно бригаду военной полиции, — проворчал Мыш.
  — Мойше, чему ты удивляешься? — спросил Киндервоорт.
  — Просто подумал, что это совсем не похоже на работу на Бюро. Когда просишь у адмирала больше, чем он тебе дает, он забирает половину назад и велит обходиться тем, что есть. Я бы сказал — еще человек сто. И еще два месяца на их подготовку.
  — Господин Шторм, насколько реальны эти цифры? — спросил какой-то капитан.
  — Самый минимум. Мой напарник — неизлечимый оптимист. Но есть альтернатива. Отмените увольнительные. Не посылайте на планету никого, кроме непосредственных участников аукциона. Мы можем организовать огороженный лагерь…
  — Прошу прощения, — прервал его капитан «Даниона», — но это невозможно, господин Шторм. Мы обещали людям отпуск. Господин бен-Раби, мы дадим вам столько людей, сколько попросите. Но аукцион нужно провести сейчас.
  — Вы только потеряете людей, — возразил бен-Раби, от раздражения даже топнув ногой. — Давать всем увольнение глупо. Чем больше народа будет там болтаться, тем меньше я смогу защитить.
  Он уже несколько раз проигрывал в этом споре. Начальство обещало дать всем возможность увидеть, как выглядит жизнь на планете, и они не собирались отступать от своего слова даже после того, как узнали, что ситуация в Городе Ангелов куда опаснее, чем предполагалось ранее.
  Мойше подозревал, что все эти сложности создавались намеренно, чисто ради пропаганды, несмотря на потенциальные жертвы среди туристов. Если догадка верна, кто-то наверху был столь же хладнокровен, как и его бывший шеф — адмирал Бекхарт.
  — Что ж, значит, так тому и быть, — сказал он. — На планете будет торчать десять тысяч туристов, что наверняка порадует торговцев Города Ангелов, но доставит немало проблем мне. У меня будет половина от ста пятидесяти человек, если вы дадите мне сотню, о которой я просил. Соотношение не самое лучшее, так что туристы будут предоставлены сами себе. Если они во что-то вляпаются — ничего не поделаешь. Моя задача — прикрывать участников аукциона и важных персон. Об остальных пусть позаботится Господь.
  Он окинул взглядом слушателей, но не увидел на лицах ни малейшего сочувствия.
  — Вы сами послали меня на эту работу! — прорычал он. — Так почему бы не позволить мне делать ее так, как я считаю нужным, черт побери?
  — То же касается и меня, господа, — поддержал его Мыш. — Там, внизу, — реальный мир. Планета Конфедерации, шпионаж и, надо сказать, куча плохих парней. Эти люди ведут себя вовсе не так, как привыкли звездные ловцы. Мне казалось, что нам с Мойше поручили эту работу потому, что мы хорошо знаем Сломанные Крылья и Конфедерацию и можем взглянуть на них с точки зрения разведчика. Жаль, что наш опыт оказался для вас неприемлем. И не стоит подгонять иные реалии под собственное мнение о том, что и как должно быть.
  Шторм подмигнул Мойше. Они перешли в наступление, успешно разгромив противника.
  — Давайте успокоимся, — сказал Киндервоорт. — Сейчас не время для того, чтобы показывать свой нрав. Работа должна быть выполнена, нравится вам это или нет. — На столе Киндервоорта зажужжал коммуникатор. — Служба безопасности.
  — Это Джеймс, радиосвязь, сэр. Капитан у вас?
  Капитан корабля шагнул к коммуникатору:
  — Что случилось?
  — Мы заметили увеличение шифрованного трафика, сэр. Это может означать, что нас обнаружили.
  В последующие несколько секунд о подобных же подозрениях сообщили из других подразделений. На Мыша и бен-Раби уже никто не обращал внимания. Капитан извинился и вышел; старший помощник последовал его примеру. Исчезли и голографические гости. Голотехники сворачивали аппаратуру.
  — Будь я проклят, — проворчал Мойше.
  — Что скажете? — спросил Киндервоорт.
  — Кошмар, — бросил Мыш.
  — Мойше?
  Бен-Раби обреченно развел руками:
  — Черт возьми, никто же не слушает, что я говорю.
  — Думаете, есть риск, что они отловят кого-нибудь, знающего что-то стоящее?
  — Конечно есть. Ты же сам видел чертовы доклады. Дела на планете обстоят более чем серьезно. Я пытаюсь делать свою работу. И если у меня не будет возможности…
  — Мойше, я не капитан корабля. Между нами говоря — я считаю, что ты прав. И я куда больше с тобой согласен, чем может показаться. Капитан попросту воспринимает всю остальную вселенную исключительно с точки зрения сейнеров. Он считает, что Конфедерация ничем от нас не отличается, просто действует против нас. Он думает, это нечто вроде соперничества между флотилиями. Да, он ошибается, но он тут главный. Если он хочет отпустить народ в увольнение, значит так и будет. Делайте что можете, а если кого-то потеряете — остается только скрежетать зубами. Главное — не дать им выяснить, что происходит у Звездного Рубежа, пока мы не завладеем оружием.
  — Это означает, что нам снова придется сражаться с сангари, Ярл. И если начнется серьезная заварушка, поддержки ждать неоткуда.
  — Верно. Мы предоставлены самим себе. Значит, будем тянуть время и затягивать аукцион. Если повезет, Грубер закончит до того, как у нас исчерпаются отвлекающие маневры.
  — Весело, — проворчал Мыш.
  — Та еще подстава, — согласился бен-Раби, невольно сбиваясь на жаргон планетян. — Да вас всех гипером стукнуло.
  Ожили динамики системы оповещения. Капитан корабля спрашивал, есть ли добровольцы, готовые помочь в обеспечении безопасности аукциона в Городе Ангелов.
  Тут же появились желающие. Первой оказалась Эми.
  — Ты никуда не полетишь, — сказал Мойше. — И не спорь со мной.
  Она попыталась резко возразить.
  — Лейтенант, — сказал Мойше, — вы останетесь на корабле. Это приказ. Ярл, ты меня поддерживаешь?
  Киндервоорт кивнул.
  — Черт бы тебя побрал, Мойше бен-Раби…
  — Дорогая, я не могу позволить, чтобы ты погибла. Заткнись и возвращайся к своей работе.
  Добровольцев были тысячи. Каждому хотелось продлить отпуск на планете. Никто не верил в хоть какую-то опасность. По общему мнению, прошлые аукционы мало чем отличались от затяжных веселых вечеринок.
  — Набрал свой список? — спросил Мойше.
  Шторм кивнул.
  Вдвоем они провели собеседование со всеми кандидатами, прошедшими предварительный отбор. Каждый отметил для себя имена наиболее подходящих. Они договорились взять первую сотню тех, кто окажется в обоих списках.
  На орбите Сломанных Крыльев недавнее прошлое вдруг показалось Мойше похожим на отпуск. Они с Мышом никак не могли за одну ночь превратить добровольцев в солдат. Даже от опытных ветеранов было мало толку. Жизнь сейнеров вращалась вокруг космоса, кораблей и добычи амбры. Они вполне сгодились бы во Флоте, но сухопутные солдаты из них не получатся никогда.
  Самой большой проблемой оказалось вбить им в голову, что кто-то из случайных встречных может оказаться врагом. Жизнь сейнеров подразумевала, что встретиться лицом к лицу можно только с друзьями. Враги — это лишь светящиеся точки на дисплеях.
  — Это крайне тяжелый урок для планетян, — сказал Мыш. — Именно потому космопехотинцам требуется столько времени на базовую подготовку. Наша культура не выращивает охотников-убийц. Жаль, что нельзя построить машину времени, чтобы набирать рекрутов в Средних веках.
  — Они все равно бы не поняли, за что надо сражаться, Мыш, — усмехнулся Мойше. — Только обхохотались бы до колик.
  «Данион» и его собратья вышли на стационарную орбиту высоко над горизонтом Города Ангелов. Смысл предупреждения был ясен каждому. Если внизу начнет твориться слишком много глупостей, с неба обрушится огонь.
  Мойше, одетый в скафандр, сгибаясь под тяжестью оружия, присоединился к Шторму по пути к шлюзу.
  — Жаль, что у нас нет настоящего боевого снаряжения, — сказал Мыш. — Эти скафандры вряд ли многое выдержат.
  — Надейся на лучшее.
  — Поспал?
  — Не сумел. Смотрел новости из Города Ангелов.
  Эти сообщения его потрясли.
  — Я тоже. Несомненно, затевается что-то крупное. Слишком много всяких подводных течений. Будь осторожен, Мойше. Нам нельзя уступать.
  — Когда-нибудь чувствовал себя лишним винтиком?
  — С первого дня работы на Бекхарта. Всегда оказывалось нечто, чего я не мог понять. Ну вот, пришли. Ярл, похоже, места себе не находит.
  Киндервоорт наблюдал за погрузкой четырех лихтеров, которые должны были совершить первую высадку, парами с интервалом в пятнадцать минут. Шторму и бен-Раби предстояло командовать группами на борту ведущей пары.
  — Мне кажется, ты перебарщиваешь, Ярл, — заметил бен-Раби, когда они подошли к Киндервоорту.
  — Почему? Чем больше впечатления мы произведем сейчас, тем меньше проблем у нас будет потом.
  — Ты их никак не впечатлишь, учитывая, что у них тут три эскадрильи. Сам сходи и посмотри данные о тех кораблях. Три боевых крейсера класса «империя», Ярл. Их даже второе пришествие не напугает.
  — Я чую Бекхарта, — сказал Мыш. — Судя по тому, как все поворачивается… Он прячется где-то в кустах, проделывая дыры в наших планах еще до того, как мы сами поймем, в чем эти планы состоят.
  — Обеспечьте, чтобы… — начал Киндервоорт.
  — Знаю, знаю! — огрызнулся бен-Раби. — Мы уже пятьдесят раз все это повторяли. Просто предоставь все нам, хорошо?
  — Успокойся, Мойше, — сказал Мыш.
  — Это ты успокойся, Мыш, — мягко ответил тот.
  Шторма била дрожь. Он уже представлял себе долгое падение на поверхность планеты.
  — Когда дойдет до дела, я буду в полном порядке. Если потребуется — переключусь в режим убийцы.
  — До дела уже дошло, — сказал Киндервоорт. — Давайте собирайте своих.
  Работа помогла Мойше успокоить нервы. Он провел перекличку среди подопечных, проверил скафандры, убедился, что оружие приведено в готовность и что они четко представляют себе суть первого этапа операции, который он тоже мысленно повторил в уме. Лихтер отстыковался от «Даниона». Мойше сел рядом с пилотом. Ему хотелось быть поблизости от корабельной радиостанции.
  — Все в порядке, Мойше? — послышался голос Киндервоорта.
  — Группа к высадке готова.
  — Пилот?
  — Корабль готов.
  — Ждите команды.
  Пилот нажал кнопку. Вспыхнули экраны, показывая корпус «Даниона», звезды и серп Сломанных Крыльев. Планета походила на огромный серебристый ятаган. Ее поверхность скрывал покров вечных облаков.
  Сломанные Крылья были очень жаркой и влажной планетой с весьма неприятной атмосферой. Горстку находившихся на ней городов защищали громадные купола из стеклостали.
  — Старт! — скомандовал Киндервоорт.
  Магнитные захваты отпустили лихтер, и пилот отвел его от тральщика. Радар показал терявшийся на фоне «Даниона» корабль Мыша, совершавший тот же маневр в ста метрах от них.
  Дождавшись эскорта из вспомогательных кораблей, они начали долгое снижение к космопорту Города Ангелов.
  Планета росла на экранах, напоминая в инфракрасном свете Старую Землю.
  — Первые исследователи думали, что эта планета окажется раем, — сказал Мойше пилоту.
  Тот взглянул на экран:
  — Но это не рай?
  — Скорее сладкая приманка для мух.
  Из-за тепличного эффекта на планете царила вечная весна. На ней буйно цвела жизнь, примерно соответствовавшая пермскому периоду. Континенты ее лежали на уровне моря, и большая часть так называемой суши представляла собой болото. Из-за метана воздух был непригоден для дыхания. Планета пребывала на грани эпохи горообразования. В трехстах километрах к северу от Города Ангелов располагался регион, который местные называли Краем миллиона вулканов. Из-за них к атмосфере примешивался обжигающий легкие сероводород.
  Лихтеры вошли в первые слои атмосферы. Эскорт затормозил, готовясь повернуть назад. На последних ста тысячах метров группы высадки были предоставлены самим себе.
  Челнок Мыша стремительно несся к планете меньше чем в километре от челнока бен-Раби. Пилоты держали курс не менее умело, чем рулевые космопехоты. Судя по всему, им уже где-то приходилось иметь дело с атмосферой.
  Мойше еще больше напрягся, ожидая внезапного и неприятного приветствия с планеты, но ничего не произошло. Полет напоминал путешествие на пикник, не считая того, что никто не думал ни об экономии, ни о комфорте — просто скоростной спуск. Мойше внимательно следил за радиопереговорами второй волны, отчаливавшей от шлюзов.
  Лихтер тормозил, содрогаясь и раскачиваясь. Бен-Раби, спотыкаясь, вернулся к своим людям.
  Он едва успел упасть в кресло, когда корабль с отдавшимся в костях скрежетом опустился на планету. Вскочив, Мойше повернулся к открывающемуся люку, с лазерной винтовкой в руках. Сзади подошли двое с гранатометами, затем остальная группа.
  Спрыгнув на землю, Мойше метнулся в сторону. В двухстах метрах от него в то же самое мгновение коснулся ногами бетона Мыш. Его следопыты рассеялись во все стороны, устанавливая маяки для последующих кораблей.
  Напряжение спадало. Хозяев не оказалось дома. На летном поле не было ни кораблей, ни людей.
  Внезапно из будки неподалеку вышел худощавый старик с высоко поднятой головой, одетый в обычный для болотных жителей Сломанных Крыльев плащ с капюшоном.
  — Прекрасная высадка, Томас, — сказал он по радио. — Ага, и Мыш тоже тут. Вы неплохо обучили своих парней. Впрочем, и у вас были лучшие учителя.
  — Бекхарт! — судорожно вздохнул Мыш.
  — А ты ожидал святого Николая, сынок?
  — Ты же сам говорил, будто его чуешь, — бросил бен-Раби. — Мыш, вызывай «Данион». Скажи, пусть готовят главные батареи. Общая тревога. Пусть Ярл обеспечит поддержку с воздуха.
  — Томас, Томас, что ты делаешь?
  — Вопрос в том — что делаете вы?
  Он держал Бекхарта под прицелом, пока Мыш занимался связью. На частоте скафандра послышалось взволнованное бормотание Киндервоорта. Ему хотелось знать, чем вызвана паника.
  — Я лишь вышел вас встретить, — сказал Бекхарт. — Хотел увидеть моих мальчиков.
  Для Бекхарта все оперативники были «сынками» или «моими мальчиками». Он относился к ним как родным — когда не посылал на смерть. Бен-Раби испытывал к нему смешанные чувства любви и ненависти.
  Но сейчас он загнал все чувства вглубь. В данную минуту Бекхарта следовало считать самым опасным врагом. Его явление меняло все.
  — Что все это значит? — спросил адмирал. — Вторжение? Это свободная планета, Томас.
  Бен-Раби предвидел, что Старик разыграет обиду и печаль, что слишком часто помогало адмиралу добиться своего. Имелся лишь единственный способ этому противостоять — как следует задеть его за живое. Как, черт побери, его зовут? Может, удастся сбить его с толку, назвав по имени?
  — Мы слышали, тут затевается какая-то заварушка, — сказал Мыш. — Николас! Ты вообще собираешься разворачивать войско? Чего стоишь, черт бы тебя побрал? — Сейнеры таращились вокруг, ошеломленные огромными просторами планеты. Как можно было оставаться солдатом, впервые увидев открытое пространство и бескрайнее небо? — Мы не можем рисковать, адмирал.
  — Были кое-какие проблемы, — усмехнулся Бекхарт. — Но теперь все под контролем.
  — Мы что-то слышали насчет военного положения, — сказал бен-Раби. — Как это соотносится с вашими понятиями о нейтралитете?
  — Мы работаем с каждым по отдельности, но одинаково, — снова усмехнулся Бекхарт. Он бросил взгляд на высадившихся звездных ловцов, затем на небо. — Все честно, Томас. Нам нужно то, что вы продаете. И вы будете мирно его продавать, даже если мне придется проломить башку всем на планете. Вот почему я решил встретить вас лично. Думаю, у меня уже для вас все готово. Почему бы вам не поехать со мной и не рассказать о своих приключениях?
  Мыш и бен-Раби переглянулись. Они ожидали вовсе не этого. Тут отчетливо воняло интригами Бекхарта. Но… если Старик говорил, что все под контролем, значит так оно и было. Он редко лгал, хотя с радостью мог обмануть за глаза.
  — Ладно, — сказал Мойше, приняв мгновенное решение. — Николас, Киски — берите оружие и идите сюда. Адмирал, что насчет транспорта?
  Космопорт, как того требовала безопасность, стоял достаточно далеко от города, который он обслуживал.
  — Все отлично. Сейчас должен прибыть… Ага, вот и они.
  На поле вкатилась колонна бронемашин космической пехоты.
  — А «Гиннеса» вы не привезли? — спросил Мыш. — Мы вполне могли бы составить компанию.
  — Полный трюм, — ответил Бекхарт. — А если повезет, то появится фон Драхау и выпьет с нами, прежде чем мы закроем лавочку.
  — Юпп? — переспросил бен-Раби. — Что, правда?
  Ему не терпелось увидеться со старым другом, хотя тот и оказался по другую сторону.
  Загнав своих людей в первые машины, они с Мышом сообщили Киндервоорту об изменившейся ситуации и направились в сторону Города Ангелов в ту самую минуту, когда с неба с грохотом начала опускаться вторая волна.
  
  
  14. Год 3050
  Основное действие
  Слова Бекхарта подтвердились. В Городе Ангелов все было спокойно. В Центральном парке — развлекательной зоне в центре города — поставили палатки, трейлеры и прочее, позаимствованное адмиралом у военных. Шторм и бен-Раби успели все подготовить еще до полудня.
  — Мыш, — сказал бен-Раби, — тебе не кажется, будто нас чересчур торопят?
  — Не просто кажется, Мойше. Это факт.
  — И как же нам тянуть время?
  Люди с портфелями уже выстроились в очередь за маленькими каталогами, которые привезла с собой команда Мойше. Ярл велел не спешить с началом аукциона, но, похоже, такой возможности просто не было. Всевозможные торговые агенты, напуганные слухами о войне, требовали начинать немедля.
  Космопехотинцы оказались идеальными полицейскими. Их помощь была неоценима. Снисходительность они проявляли лишь по отношению к ловцам-туристам. Адмирал, похоже, был полон решимости избежать любых заметных инцидентов, а также помочь местным лавочникам избавить зевак-сейнеров от твердой валюты.
  На второй день на Сломанных Крыльях Шторм потерял первого туриста. Впрочем, его вернули раньше, чем Мыш узнал о похищении. Толку от него похитителям не оказалось никакого — им попался кок с «Даниона», который не знал ничего существенного.
  — Началось, — сказал Мыш бен-Раби, когда тот его сменил. — Проследи, чтобы все отмечались перед уходом. Проверяй пропуска. У тех, кого мы должны оберегать, они красные.
  — Знаешь, кто сцапал того парня?
  — Нет. Даже не пытался выяснить — просто сообщил Бекхарту. Пусть этим занимаются его люди. Тогда у наших будет больше времени, чтобы следить за подопечными.
  За свою смену Мойше потерял несколько человек, но лишь один хоть что-то значил. Его подчиненные отлично справились с задачей, отдав несостоявшегося похитителя в руки космопехотинцев Бекхарта.
  Тот оказался неудачливым журналистом, который пытался обойти цензуру сейнеров и Конфедерации. Бекхарт отправил его пинком под зад с планеты.
  Шли дни, но пока что обходилось без неразрешимых проблем. На аукционе предлагали невероятные цены. Лучшие сгустки амбры раз за разом ставили рекорды стоимости. Ходили слухи, будто Конфедерация намеревается прибрать к рукам всю торговлю, из-за чего представители других планет и частные предприниматели скупали все, что только можно.
  От этих слухов Мойше нервничал. Судя по тому, как отмахивался от него адмирал, имелись подозрения, что без Бюро тут не обошлось.
  Страх войны, даже если и не был настоящим, выглядел вполне убедительно. В Улантском Пограничье наблюдалось передвижение войск Конфедерации и Уланта, что многих пугало.
  Собирались ли те сражаться друг с другом? Или с кем-то третьим? Терялись в догадках и журналисты. Утечка информации из Лунного командования составляла в лучшем случае одну строчку в неделю.
  Представители прессы стали для Мойше самой большой проблемой. Они были готовы на все ради возможности подобраться к настоящим сейнерам. Мойше сам дал три интервью. Кто-то намекнул прессе, что он бывший агент Бюро.
  Он отказался от каких-либо интервью после того, как кто-то выяснил, что они с Мышом причастны к знаменитому рейду фон Драхау в Адские Звезды.
  А потом сейнеры перестали интересовать журналистов. Затихло и бряцанье оружием на границе.
  Лунное командование признало гибель некоей секретной исследовательской станции и всей солнечной системы, в которой та находилась. Там разрабатывали до сих пор считавшуюся гипотетической бомбу-сверхновую, реальность которой подтвердилась при столь печальных обстоятельствах.
  Возможно, Бог все-таки существует, подумал Мойше. Милостивый Господь, готовый обратить безумное оружие против создателей.
  Имелась также запись катастрофы. Флот утверждал, что ее сделали с транспортного корабля, случайно вошедшего в систему. Она занимала несколько часов.
  Запись выглядела впечатляюще, но в ней было нечто странное. Мойше не мог избавиться от ощущения, что она поддельная.
  Бекхарта, казалось, все это лишь забавляло, что было вовсе не в его стиле, тем более перед лицом настоящей катастрофы.
  У Мойше наконец выдалась свободная минута, и он пытался переварить новости за последние шестнадцать месяцев, когда в его трейлер-кабинет вошла Эми.
  — Что ты тут делаешь, черт побери? — спросил он.
  — Так-то ты приветствуешь жену. — Она надула губы. — Я думала, ты будешь рад меня видеть.
  Вытащив из-за стола его кресло на колесиках, она развернула Мойше к себе и плюхнулась к нему на колени.
  — Я совсем не рад. Тут чертовски опасно.
  — Наверняка ты нашел себе подружку. Знаю я вас, флотских.
  — Опасно… Ладно, сдаюсь. — Он обнял ее. — Дай мне чмокнуть тебя в шею, женщина.
  В дверь постучали.
  — А ну, слезай, дамочка. Войдите!
  Вошел смущенный юнец.
  — Сообщения и почта, — сказал он. — Похоже, что-то начинается всерьез.
  — Что именно?
  — Читайте-читайте.
  Посыльный получил расписку и вышел.
  Сверху лежала копия краткого сообщения от Грубера. Тот послал серьезные силы на разведку к Звездному Рубежу, но их совместными усилиями прогнали прочь сангари и пираты Макгроу.
  — Эми! Прочти-ка.
  Она прочитала.
  — Что?
  — Союз между сангари и пиратами?
  Пометив листок, он бросил его в ящик для входящей почты Мыша.
  Содержание следующего листка оказалось не менее интригующим. Вольные перевозчики с Карсона и Сьерры сообщали, что тамошние эскадрильи Флота ушли в гиперпространство. Он передал листок Эми.
  — У всего здешнего персонала Флота отменены увольнения. Двум эскадрильям на орбите приказано готовиться к старту. Что скажешь?
  — Еще немного, и разразится война?
  Он пожал плечами.
  Остался лишь журнал «Литератор» с прикрепленным к нему конвертом. Последний был адресован от руки Томасу Макленнону, капитану третьего ранга Флота Конфедерации.
  Мойше ошеломленно уставился на него.
  — Вижу, тебя повысили, — с подозрением в голосе заметила Эми.
  Он удивленно взглянул на жену. На ее лице сменялись злость и страх.
  — Что за чертовщина? — Он отложил конверт и раскрыл журнал на странице с содержанием. Где-то в середине ему встретился заголовок «Все, кто был до меня в Иерусалиме», за которым следовало вышеупомянутое имя. — Ничего не понимаю.
  — Что такое? — Эми заглянула ему через плечо. — Похоже, мне следует тебя поздравить? Вообще не пойму, что происходит.
  — Я тоже, милая. Поверь мне.
  Обняв ее одной рукой за талию, он нашел нужную страницу.
  Это был вариант повести, который он написал на борту «Даниона» еще до того, как решил стать сейнером. Как она попала в журнал?
  Мойше лихорадочно вспоминал.
  Рукописи не было ни в одном чемодане, которые он потерял, когда багаж отправился обратно в Конфедерацию без него. Хотя с тех пор он не видел рукопись, был уверен, что та осталась в каюте. И он ее не трогал — в том не было никаких сомнений.
  — Эми, помнишь мою повесть? Которую ты так и не смогла понять? Не знаешь, что случилось с рукописью?
  — Нет. Я думала, ты ее выкинул. И не спрашивала, потому что боялась, что ты разозлишься. Из-за меня у тебя не оставалось времени, чтобы писать, а я знаю, тебе очень этого хотелось.
  Связавшись со службой безопасности «Даниона», он через пятнадцать минут выяснил, что рукописи в каюте нет.
  Прежде он о ней не беспокоился, думая, что надежно ее спрятал. Но теперь его охватила тревога.
  В этой рукописи содержалось все, что они с Мышом узнали о звездных ловцах, записанное между строк и на обратной стороне листов невидимыми чернилами. Если оно попадет в руки Бюро…
  — Эми, помнишь историю с подстраховщиком-сангари?.. Идем. Нужно поговорить с Ярлом.
  Он схватил ее за руку и потащил за собой, забрав бумаги из почтового ящика Мыша.
  — Что на тебя вдруг нашло? — спросила Эми. — Не спеши так, Мойше. Ты делаешь мне больно.
  — Быстрее! Это очень важно.
  Они нашли Киндервоорта в заведении под названием «Паяцы» — полутемном и пропитанном ароматами ресторане, выходившем окнами в парк. Там ужинали как высокопоставленные сейнеры, так и конфедераты, выведывая друг у друга информацию за пастой и вином. Бен-Раби протолкнулся мимо привратника-карабинера, оставил позади напыщенного метрдотеля и прошел через пропахший чесноком главный зал в небольшое помещение в задней части ресторана, где в последнее время центром внимания был адмирал Бекхарт.
  Они с Киндервоортом вели словесный поединок. Киндервоорт проигрывал, и появление Мойше его только обрадовало.
  Мойше бросил бумаги на стол перед Киндервоортом:
  — Похоже, нас поимели.
  Киндервоорт проглядел верхний листок.
  — Куда направляются ваши корабли? — спросил он Бекхарта.
  — Я же вам таких вопросов не задаю, — усмехнулся адмирал. — Но не беспокойтесь, друзья мои. Ваших людей это не касается. По крайней мере, не напрямую.
  Он снова усмехнулся, будто старик, вспомнивший проделку времен юности.
  Киндервоорт прочитал второй листок, затем перелистал журнал:
  — Полагаю, ты хочешь, чтобы я тебя поздравил, Мойше? Что ж, поздравляю.
  — Ярл, я закончил эту повесть всего за несколько дней до того, как планетяне отправились домой. И во всю эту кашу я угодил в звании простого капитан-лейтенанта. Кто-то наверняка передал повесть на корабль, летевший на Карсон.
  — И?
  — Это был не я. Я не брал рукопись в багаж, так как там содержались заметки, которые я вел вот для него.
  — Ага, понятно.
  Киндервоорт задумчиво взглянул на Бекхарта.
  — Эта прекрасная дама — твоя новая жена, Томас? — улыбнувшись, спросил адмирал.
  Эми удостоила его неуверенной усмешкой.
  — Будьте с ним осторожны, дорогая. Он — второй Мыш. Способен очаровать даже кобру.
  Киндервоорт не сводил с них взгляда, о чем-то размышляя.
  — Там было что-то важное? — наконец спросил он.
  — Не помню. Кажется, в основном наблюдения бытового плана и тому подобное. Впечатления, предположения…
  — Сядь, Томас, — сказал Бекхарт. — Госпожа Макленнон, хотите чего-нибудь выпить? Или съесть?
  — Я теперь бен-Раби, — проворчал Мойше. — Мойше бен-Раби.
  — Я, знаешь ли, привык к Макленнону. Вряд ли стоит ожидать от старого пса новых трюков. — Он позвонил, подзывая официанта. — Госпожа Макленнон, вам попался весьма особенный мужчина. Я называю своих людей «мои мальчики». Как сыновей, так сказать. А Томас и Мыш — мои любимцы. — (Бен-Раби нахмурился. Что у того на уме?) — Так что, хотя он дезертировал и мне крайне от этого больно, я пытаюсь его понять. И я рад, что он наконец кого-то нашел. Он нуждается в вас, дорогая, будьте к нему добры.
  Эми немного расслабилась. Бекхарт настолько ее очаровал, что она искренне ему улыбнулась.
  — Так, посмотрим… Рекомендую спагетти, дети мои. Удивительно хороши для этого захолустья.
  Ярл кашлянул, не слишком изысканно напоминая, что пора бы вернуться к делу.
  — Ладно, — сказал Бекхарт, поворачиваясь к Киндервоорту. — Воспользуюсь прерогативой старика. Я передумал. Изложу все факты, чтобы между нами не было недопонимания.
  — Да уж, давайте, — бросил бен-Раби.
  — Томас, Томас, что ты все время такой злой? — Адмирал пригубил вина. — Первым делом вернемся к временам войны с улантонидами. К их обоснованиям нападения на Конфедерацию. Наши синие друзья помешаны на отдаленном будущем. Мы, обезьяны, способны самое большее составить десятилетнюю программу модернизации Флота или двадцатилетний проект развития колоний. Они просчитывают технологические и социальные последствия на столетия вперед. Мы бы избавились от многих проблем, если бы следовали их примеру. Томас, пей вино и прояви терпение. Я любезно перехожу к сути. Главное, что я хочу до вас донести, — они заглядывают столь далеко, желая понять, что ждет их в ближайшем будущем.
  — Какое все это имеет отношение к тому, что происходит сегодня? — спросил Киндервоорт.
  — Сейчас перейду и к этому. Именно в том и состоит ошибочность поведения нашего вида, что главное для нас — «здесь и сейчас». Мы постоянно куда-то чертовски спешим, но никогда не заглядываем вперед — в отличие от улантонидов. Когда угасла порожденная войной ненависть и мы снова позволили им строить корабли, они тут же возобновили разведку глубокого космоса.
  — И что? — спросил Мойше.
  Он изо всех пытался успокоиться, но отчего-то по спине бежал холодок.
  — Позволь старику продолжать в привычной ему манере, Томас. Не каждый день я выкладываю секреты космического масштаба в итальянском ресторане. Так вот, около тридцати лет назад Улант вступил в контакт с чужой расой, в дальнем конце Рукава. Со временем они сообщили об этом и нам. Господа, по сравнению с этой расой наши друзья-сангари — настоящие ангелы. И я всерьез надеюсь, что мне не доведется вновь с ними встретиться в нашей части космоса. Это чудовища, господа. Настоящие чудовища. После их визита на планетах не остается никого крупнее таракана.
  Адмирал сделал эффектную паузу. Слушатели молчали. Он перевел взгляд с одного на другого.
  — Такое нелегко переварить, — сказал Мойше.
  — Да, конечно. Нам тоже потребовалось время, чтобы осознать новости от синекожих. Нам — в смысле Лунному командованию. Улантонидам хватило ума не лезть с этим в навозную кучу под названием «парламент». Мы уже много лет готовимся вместе с Улантом, и премьер-министр — единственный штатский, которому об этом известно.
  Бен-Раби вспомнил свой визит в Лунное командование перед тем, как получить назначение к звездным ловцам. Тогда там творилось нечто странное. Туннели полнились слухами о войне, и в них толпились военные разных рас и с десятков человеческих планет из-за пределов Конфедерации. Даже в то время в воздухе пахло грозой.
  — Выходит, вся эта конфронтация с Улантом — лишь дымовая завеса? Световое шоу, которое вы организовали с их Первой защитницей, чтобы обманом выбить себе больше ассигнований? Адмирал, первый урок, который вдолбили мне в голову в Академии, — служба не занимается политикой.
  — Угу. И это первый урок, который приходится забыть офицеру, Томас. Кто-то из моих подчиненных недавно процитировал одного римского солдата: «Мы и есть Империя». Томас, служба и есть Конфедерация. Те из нас, кто успел состариться на работе, понимают это всей душой. Мы делаем политику. Именно я формирую будущее Конфедерации — даже сейчас, когда я об этом говорю. Впрочем, особого секрета в том нет. Новости уже просачиваются. Когда столько посвященных, правду не скроешь. Через три месяца каждый гражданин увидит документальные записи о бойне на планете, где я побывал… Если хотите, могу вам их показать. Просто приходите как-нибудь ко мне в штаб-квартиру. Тогда вы уже не будете думать, будто я напускаю тумана.
  — Я не думаю — я знаю. — Мойше, однако, не был в этом столь уверен. Он знал адмирала больше десяти лет, но никогда не видел его столь взволнованным. Вокруг него словно возникла некая аура, вроде той, что окружала Мыша, когда тот говорил о сангари. — Вы говорите так, будто вдруг обрели некую веру.
  — Ты прав, — кивнул Бекхарт. — Я слегка увлекся. Но я в самом деле это видел. В том нет никакого смысла, и именно потому оно чертовски пугает. Они скачут от планеты к планете, будто галактические истребители всего живого… Извините, я опять увлекаюсь.
  — Зачем вы нам обо всем этом рассказываете? — спросил Киндервоорт.
  — Пытаюсь пролить хоть какой-то свет на то, чем мы занимаемся. Мы намерены нанести первый сокрушительный удар еще до конца года. Как только решим еще пару вопросов.
  У бен-Раби внезапно возникло чувство опасности. Вздрогнув, он обернулся, но никого не увидел.
  Объяснение Бекхарта, сколь бы безумным оно ни казалось, сводило в единое целое все лихорадочные действия Бюро.
  — И какие вопросы вам осталось решить? — спросил Мойше.
  Он яростно уставился на Бекхарта, ожидая, что тот упомянет звездных ловцов.
  Их изначальное задание теперь обретало смысл с военной точки зрения. Связь являлась основой существования Флота. Каждый добытый сгусток амбры увеличивал его боеспособность.
  Бекхарт в очередной раз его удивил:
  — С сангари, Томас. С червями, которые грызут нас изнутри.
  В мозгу Мойше сработал тревожный звоночек.
  — Вы же не думаете, что сангари станут долгосрочной проблемой?
  — Нет. Благодаря Мышу.
  — Что? — хором переспросили Киндервоорт и бен-Раби.
  — Зачем вас послали к звездным ловцам, Томас?
  — Чтобы отыскать стадо звездных рыб. Чтобы обеспечить Флот источником амбры, которым ни с кем не придется делиться.
  — Это тебе так казалось. На самом деле вхождение сейнеров в состав Конфедерации имело политическую цель, а не военную. Для Лунного командования оно не представляло никакой важности. Мы уже много лет знали, как найти флотилию Пэйна. Да, капитан Киндервоорт, — звездных ловцов вполне можно завербовать. У меня есть агенты на борту «Даниона». Именно это и заподозрил Томас, когда ворвался сюда со своим журналом. Но никакой насущной необходимости включать вас в Конфедерацию не было. Захват флотилии вызвал бы волнения, которые могли бы оказаться роковыми. Сейчас же… Будь я звездным ловцом, который надеется хоть на какое-то будущее для своего дела, я бы начинал совершенствовать знания о Конфедерации.
  Киндервоорт улыбнулся — едва заметно, но зловеще:
  — Вряд ли нам стоит беспокоиться по этому поводу, адмирал.
  Подмигнув Мойше, Бекхарт кивнул в сторону Киндервоорта:
  — Похоже, он меня не знает. Томас, целью вашей миссии были сангари. Тебе следовало бы догадаться. Вся работа была поручена Мышу. Не перебивай старших, мой мальчик. — (Бен-Раби намеревался спросить, зачем послали его самого.) — Я думал, что звездные ловцы, имея дело с вольными перевозчиками и пиратами Макгроу, могут тоже располагать данными о Родине сангари. Я ошибался, но интуиция меня не подвела.
  «Врешь, — подумал Мойше. — Ты правишь прошлое, подгоняя его под нужды настоящего. Ты знал намного больше, чем когда-либо расскажешь. И контролировал тоже».
  — Мыш нашел нужную информацию, — продолжал Бекхарт. — Он добыл ее из астрогационного компьютера на рейдерском корабле с выжженными мозгами, захваченном у Звездного Рубежа. Он извлек данные и переслал их нам. Фон Драхау получил приказ атаковать. Судя по всему, с задачей он справился и сейчас направляется домой с неприятной компанией на хвосте. Так что у Звездного Рубежа вам теперь будет полегче, Ярл. Возможно, все же не придется прорываться с боем. Можно сказать, мы оказали вам услугу. — Бекхарт откинулся на спинку стула, с усмешкой глядя на замешательство Киндервоорта. — Старого фокусника не проведешь, мой мальчик. Мы сообразили, что вы замышляете, еще до того, как вы оказались здесь. И эти предположения подтвердили наши агенты.
  — Если вы об этом знали, — сказал Мойше, — то почему не попытались нам помешать? На вашем месте я со всех ног помчался бы к Звездному Рубежу, чтобы…
  Киндервоорт дал ему пинка под столом.
  — По нескольким причинам, Томас. Мы и без того слишком рассеяли силы, прикрывая корабли от рейдеров, если те чересчур обнаглеют. Нам с вами не из-за чего враждовать. И вы все равно бы ничего не добились, только погубили бы себя. Так к чему беспокоиться?
  Бен-Раби пристально взглянул на Старика. Бекхарта что-то тревожило. Что еще он припрятал в рукаве? Похищение оружия Звездного Рубежа после того, как сейнеры откроют доступ к планете?
  Сообщил ли Мыш об их подозрениях насчет того, что сейнеры вполне могут справиться с задачей?
  Почему адмирал вообще был здесь, а не в Лунном командовании? Единственное объяснение — Звездный Рубеж.
  Все так или иначе сводилось к Мышу. Передал ли он информацию о сангари лишь потому, что поддался давней ненависти? Или он продолжал докладывать?
  — Если вы настолько рассеяли свои силы, — спросил Киндервоорт, — то как сумели организовать налет на Родину?
  — Это был не налет. Это была полная зачистка. Предположим, что вызванная бомбой-сверхновой катастрофа стала не столь полной, как внушили журналистам. Допустим, что пару ракет вывезли со станции еще до взрыва. Пойдем чуть дальше и представим, что некий Юпп фон Драхау швырнул одну прямо в солнце Родины.
  Бен-Раби вскочил со стула, вырвав руку из пальцев Эми, вдруг стиснувших железной хваткой его запястье, и уставился в пространство над головой Бекхарта, готовый проклясть самого себя.
  Погибла целая солнечная система!
  — Да вы сумасшедшие. Все до одного.
  — Тебе стоило бы знать, сколько душевных мук предшествовало этому решению, Томас. Воистину стоило бы. И несмотря на меморандум четыре дробь шесть, вряд ли решение приняли бы, если бы не та раса из центра галактики. Томас? Пойдем, взглянешь на записи, прежде чем нас осуждать. Хорошо?
  Бен-Раби не обращал на него внимания, вновь вспоминая историю с подстраховщиком. Каким образом Мыш отправил рукопись Бекхарту? Киндервоорт наблюдал за ними каждую секунду. Вероятно, это проделали сейнеры — агенты Бекхарта, пока все остальные отвлеклись на Мыша.
  Он вспомнил сейнера по прозвищу Ворчун Джордж. Старина Джордж коллекционировал монеты, которыми они с Мойше несколько раз менялись. У Джорджа была превосходная коллекция. Он утверждал, будто совершил невероятно удачную покупку «вслепую» во время аукциона, проводившегося много лет назад на Большой Сахарной Горе.
  У любого по-настоящему заядлого коллекционера имелись свои слабости. А Джордж был воистину одержим хобби.
  Этот самый Джордж прибыл в Город Ангелов с первой группой туристов. Он заглянул в кабинет Мойше, чтобы спросить насчет местных лавочек для коллекционеров, и тот отправил его к Шторму. Мыш выдал ему список.
  — Сколькими лавками для коллекционеров заведует Бюро, адмирал?
  Брови Бекхарта взлетели на лоб.
  — Черт побери, Томас, интуиция никогда тебя не подводила. В данное время — только одной. Как ни странно, именно здесь, в Городе Ангелов.
  — Иными словами, это заведение послужило своей цели.
  Бекхарт наклонился к Киндервоорту:
  — Понимаете, почему он такой молодой, а уже стал капитаном третьего ранга?
  Киндервоорт выглядел полностью сбитым с толку.
  Язва, не беспокоившая Мойше уже год, внезапно вгрызлась в потроха.
  В дверь громко постучали.
  — Господин бен-Раби, вы там?
  — Входите. В чем дело?
  — Кто-то только что пытался убить господина Шторма.
  — Что? Как?
  — Какая-то женщина, сэр. Просто подошла и начала стрелять.
  — Он цел?
  — Да, сэр. Погнался за ней. Она направилась в Старый город.
  Старым городом называлась часть Города Ангелов, располагавшаяся под куполом первых поселенцев. Сейчас это в основном был складской район, где базировался немногочисленный преступный мир.
  — Думаешь, это сангари? — спросил Киндервоорт.
  — Марья? Да, это единственное, из-за чего Мыш мог бы всерьез завестись, — ответил бен-Раби.
  — Как она тут оказалась? — спросила Эми.
  — Пойду лучше найду его, — сказал Мойше. — Не возражаешь, Ярл?
  — Твоя смена. Делай что хочешь.
  — Эми, останься с Ярлом. — Мойше повернулся к посыльному. — Найдите мне шесть свободных от работы добровольцев. Скажите, пусть подходят к моему кабинету. С оружием.
  — Да, сэр.
  Наклонившись, Мойше поцеловал Эми:
  — Пока, милая.
  Он жалел, что в последнее время был не слишком любящим мужем. Происходящее оставляло им слишком мало времени на близкие отношения.
  Мойше поймал вопросительный взгляд Бекхарта.
  Что это могло значить? Озадаченный, он направился к двери.
  Остановившись на пороге, он оглянулся. Киндервоорт и Эми, полностью погруженные в свои мысли, потягивали вино. Бедняга Ярл. Слишком много на него всего обрушилось. Он все меньше действовал, постепенно превращаясь в номинальную фигуру. Что было тому виной — культурное потрясение?
  Мойше знал, что Ярл все это переживет, рано или поздно вернувшись в привычную ему среду. Так что за него можно было не беспокоиться.
  Куда больше его заботило магическое исчезновение адмирала в те несколько секунд, пока он стоял к ним спиной.
  Ему крайне не хотелось в том признаваться, но он любил Старика как отца. В их отношениях было столько же любви и ненависти, как в напряженных отношениях отца и сына. Но он не мог доверять адмиралу. Теперь они принадлежали к разным племенам.
  Если он хотел опередить Бекхарта, нужно было спешить.
  В квартале от ресторана ему попался первый плакат, криво висевший на борту транспорта космопехоты. Он уже прошел мимо, когда осознал увиденное и, резко остановившись, развернулся. Глаза его округлились.
  Да. Ему улыбалось женское лицо высотой в метр.
  — Элис… — сдавленно проговорил он.
  На него с грохотом обрушилась тьма. Он больше не понимал, кто он и где находится. Спотыкаясь, он сделал несколько шагов и опустился на колено.
  В голове прояснилось. Он — в Городе Ангелов… Оглянувшись, он увидел шедшего следом за ним человека… Нет. Это было в прошлый раз. Или?
  Мгновение он не мог сообразить, кто он — Гундакер Нивен или Мойше бен-Раби. Кто-то пытался убить Гундакера Нивена…
  Он яростно тряхнул головой. Туман рассеялся. Имя, которое он носил, не имело значения. Нивен, Макленнон, Перчевский, бен-Раби, любое другое. Враг оставался тем же самым.
  Вернувшись к транспорту, он обнаружил, что плакат исчез. Он обошел вокруг машины, но не нашел никаких его признаков.
  — Что, черт побери, со мной творится? — пробормотал он и снова зашагал в сторону штаб-квартиры.
  Второй плакат ему встретился меньше чем в пятидесяти метрах от трейлера с его кабинетом. Изображение Элис висело на боку палатки, которую использовали под жилье его люди. Реакция была той же, что и до этого. Он пришел в себя, цепляясь за дерево и тяжело дыша, будто только что тонул. Плаката не было.
  «А был ли тот вообще?» — подумал он.
  Хрупкая стабильность, которую помог обрести Пузан, рассыпалась на части. Не ждало ли его падение в бездну безумия?
  С трудом забравшись в трейлер, будто с грузом в лишние полсотни килограммов, он рухнул во вращающееся кресло. Сердце отчаянно колотилось, в ушах стучало. Ему было страшно. Закрыв глаза, он попытался найти хоть какое-то объяснение происходящему, но тщетно.
  Наверняка всему виной был контакт с прошлым. Личность бен-Раби на самом деле не была его собственным «я». И она не могла вынести столкновения с привычным миром Томаса Макленнона.
  Внезапно он заметил лежащий на столе конверт. Тот самый, прикрепленный к журналу «Литератор».
  Он уставился на конверт, будто тот был отравлен, и попытался попятиться, но рука сама по себе потянулась вперед.
  Это было письмо от Греты Хельсунг, девушки, спонсором которой он стал, чтобы помочь ей поступить в Академию. Его псевдодочери. Полное благодарности и тревоги дружеское послание на семи страницах мелким почерком, — она описывала успехи в Академии и непрекращающийся страх за его безопасность. Она знала, что его захватили в плен враги Конфедерации. Друзья пообещали, что спасут его, и должны были передать письмо. И все такое прочее, и о том, как она его любит, и что у всех его друзей в Лунном командовании все хорошо, а она по нему скучает и надеется скоро с ним увидеться. К письму прилагалось несколько фотографий симпатичной юной блондинки в черной форме Флота. Вид у нее был счастливый.
  В конверте также лежала записка от старой подруги. Макс выражала те же чувства, но более сдержанно.
  Чего они добивались? Почему прошлое не может его отпустить?
  У Греты была столь милая, очаровательная улыбка…
  Закрыв глаза, он попытался загнать вглубь сражавшиеся друг с другом чувства.
  Ему вдруг стало очень холодно, потом начал бить озноб. А затем его охватил невыносимый ужас.
  
  
  15. Год 3050
  В то же время
  Разведывательная флотилия состояла из пятидесяти кораблей. Уже два года люди не видели друзей — слишком велика была галактика. Они находились в десяти тысячах световых лет от дома, двигаясь в сторону галактического ядра по следам прошлых разрушений.
  Сперва кораблей было восемьдесят один. Некоторые погибли. Другие оставались позади, перехватывая и передавая по межзвездной связи доклады от остальной флотилии. Большинство кораблей, маленькие и быстроходные, были оснащены всем необходимым для наблюдения и разведки.
  Флотилия приближалась к пределу возможностей. Еще три месяца, и кораблям придется поворачивать назад, оставив без ответа крайне важные вопросы.
  Они медленно и методично продвигались к центру галактики. Но в беспредельном космосе им удавалось собрать лишь отрывочные сведения о вражеской территории.
  Россыпь звезд в ночи вокруг флотилии была намного гуще, чем в более отдаленных областях Рукава. Небо выглядело чуждым и незнакомым. Планеты были молчаливы и пустынны.
  Где эта раса из центра строила корабли? Откуда появлялись ее смертоносные орды?
  Разведчики-улантониды обнаружили двигавшиеся к краю галактики конвои. Они видели парад мертвых планет. Но им не удалось найти ничего похожего на базу, обитаемую планету или промышленную деятельность. Они узнали лишь, что логово врага скрывается где-то еще ближе к центру.
  В мертвых солнечных системах имелись помеченные астероиды — огромные металлические глыбы длиной от трех до пяти километров, сходные по составу. Было обнаружено одиннадцать таких глыб, отмеченных передатчиками. Однако улантские специалисты не поняли их предназначения.
  Разведывательная флотилия определила пять путей, по которым продвигались вдоль Рукава вражеские корабли. Каждый представлял собой поток заряженных частиц, ионов и свободных радикалов.
  Любого контакта тщательно избегали. Задача заключалась лишь в наблюдении.
  Дистанционное слежение за путями из заряженных частиц показало не только случавшиеся время от времени полеты флотилий со стороны центра, но и постоянное перемещение туда и обратно курьерских кораблей. Из этого могло следовать, что у противника нет межзвездной связи. Данный вывод был крайне важен — союзники могли получить тактическое преимущество за счет возможности координировать силы на более дальних расстояниях.
  Основу флотилии улантонидов составлял единственный ее боевой корабль, превосходивший человеческие корабли класса «империя». Он назывался «Танец в рубиновом рассвете».
  Люди называли корабли в честь воинов, сражений, городов, древних провинций, погибших империй и военных кораблей прошлого. Улантониды использовали названия поэм и романов, симфоний и произведений искусства. Каждая раса считала систему имен другой весьма эксцентричной.
  На «Рубиновом рассвете» летела команда связных, предоставленная Бюро разведки Флота Конфедерации. Эти люди не были дома еще дольше, чем их спутники-улантониды.
  Перед ними стояла крайне тяжелая задача. Они должны были изучать все поступающие данные и выделять те их фрагменты, которые следовало передать в Лунное командование. Им приходилось дипломатично вести себя с хозяевами, что было не так-то легко для двенадцати человек, которых отделяло от сородичей одиннадцать тысяч световых лет.
  В их рабочее помещение вошел улантский офицер:
  — Капитан Рассел? У нас есть кое-что любопытное.
  Рассел, невысокий чернокожий крепкого телосложения, едва не ответил: «Мы ведь все равно скоро получим эти данные, так что куда торопиться, черт побери?» Но он промолчал. Синекожие вели себя столь вежливо… Было стыдно даже подумать о том, чтобы создать им хоть какие-то проблемы.
  — Что-то важное? — спросил он.
  Вид у синекожих тоже был усталый, хоть они и более привычны к долгим полетам.
  — «Песнь Мирион» сообщила о мощном источнике нейтрино. На естественный он не похож. С другой стороны, он находится в двух третях парсека от ближайшей звезды. Командование направляет туда разведывательные корабли с нескольких направлений. Нам показалось, что вам будет интересно увидеть полученные данные.
  — Конечно, конечно. Дорис, можешь держать связь через говорящего-от-имени-группы Номахрадина. Идем, говорящий-от-имени-группы.
  Ничего особенного Рассел не ожидал. У синекожих появлялось нечто новое дважды в неделю, и тому всегда находилось естественное объяснение. Но кто-то всегда шел с ними. Такова была часть политики сосуществования — никогда не обижать синекожих. Все ссоры и пререкания строго ограничивались помещениями связной команды.
  — Похоже, на этот раз у нас и впрямь что-то есть, говорящий-от-имени-группы, — приветствовал их офицер связи.
  Он показал на дисплей. Рассел окинул взглядом замысловатую и лишь слегка чуждую аппаратуру. На огромном экране красовались крошечные точки разведывательных кораблей, занявших позицию по дуге в улантском световом годе от источника нейтрино. То и дело вспыхивали разноцветные светящиеся линии и стрелки.
  Увиденное поразило Рассела. Источник нейтрино был вовсе не точкой. Линии на экране показывали, что он охватывает полсекунды дуги по вертикали и горизонтали, с точки зрения каждого наблюдателя. Он быстро посчитал в уме.
  — Господи, — пробормотал он. — Это же Сфера… диаметром почти шесть на десять в двенадцатой километров. В пятьсот раз больше диаметра всей старой Солнечной системы.
  Говорящий-от-имени-группы впечатлился не меньше:
  — Это что-то невероятное, капитан.
  Рассел окинул взглядом дисплеи. В окрестностях хватало массы, чтобы слегка искривить пространство! Звезд сквозь сферу не было видно.
  — Не может это быть темная туманность?
  — Слишком уж оно плотное.
  — Собираетесь подойти поближе?
  — Когда получим разрешение сверху.
  — Так или иначе, оно движется. И чертовски быстро.
  — Именно потому оно нас и заинтересовало, капитан.
  Рассел поискал свободное кресло, но такового не нашлось. Слух уже разошелся, и в помещение набились любопытствующие синекожие. Вошла сердцевина-щита, или адмирал Флота. Она о чем-то поговорила с офицерами-учеными, из вежливости включив в их число Рассела. Тот просто слушал, понимая, что здесь не то место, чтобы умничать.
  На организацию разведывательной миссии ушло три дня. На пути гигантской сферы предстояло разместить множество приборов для пассивного наблюдения, скрыв их среди космического мусора. Следовало позаботиться о том, чтобы корабли, размещающие приборы, остались незамеченными.
  Еще три недели потребовалось, чтобы воплотить план в жизнь. Прошел еще месяц, прежде чем Сфера достигла приборов. За это время они зарегистрировали десятки курьерских кораблей, перемещавшихся к источнику нейтрино и обратно. К далекой границе оттуда устремились два конвоя.
  Напряженное исследование космоса позади Сферы показало, что именно она является средоточием невероятной активности. В ее кильватере сновало множество вражеских кораблей. За Сферой будто тянулся кометный хвост, который то отставал, то снова нагонял ее.
  — Такое впечатление, будто военные флотилии расчищают путь этой штуковине, — сказал Рассел соплеменникам.
  — Не опережают ли они слегка события? Прежде чем они доберутся до Конфедерации, пройдет тридцать или сорок тысяч лет.
  — Может, это некий запас времени на случай, если их флотилии наткнутся на кого-то чересчур упрямого.
  — Упрямого? Да они любого способны раздавить. Их столько, что численность уже не имеет значения.
  — И тем не менее, похоже, в технологиях вооружения и связи между нами и ними большой разрыв — на мой взгляд, примерно в два столетия. Это означает, что мы сумеем уничтожить намного больше их, чем они нас. Синекожие считают, будто они застыли в некоем технологическом стазисе. Их настоящее оружие — численность. Если они наткнутся на кого-то, кто далеко опережает нас, им придется тяжко. Может, они и победят, но на это потребуются поколения. Возможно, подобное уже случалось — именно потому Сфера столь глубоко в их тылу.
  Зондирование звездных систем за Сферой впервые показало, что враг действительно обитает на планетах. На них трудились будто сваленные в кучу миллиарды маленьких существ, похожих на кенгуру, судя по всему приспосабливая планеты к определенным требованиям. Улантские специалисты полагали, что после преобразования планет их оттуда забирают.
  Очередная загадка.
  Еще больше маленьких существ занимались расчисткой астероидных и кометных поясов многочисленных систем. Действуя ордами, они освобождали системы от космического мусора.
  Стало ясно значение помеченных небесных тел. Маленький народец использовал астероиды этого типа как передвижные миры. Их выдалбливали изнутри, снабжали двигателями и превращали в гигантские космические корабли. Приведенные во вращение, они обретали искусственную силу тяжести. Выстроенные внутри их многие ярусы обеспечивали больше пространства для жизни, чем любая планета. С ростом населения мог расти и астероид.
  — Похоже, они плодятся как мухи, — предположил кто-то. — Если им приходится пожирать все вокруг ради жизненного пространства…
  — Есть вопрос, — сказал Рассел. — Синекожие говорят, что они покидают планеты после того, как приспособят их под себя. Почему?
  — С этими тварями вообще ничего не понятно, — ответила какая-то женщина. — Думаю, мы лишь теряем зря время, пытаясь их постичь. Давайте лучше сосредоточимся на том, чтобы найти их слабые места.
  — Если поймем, почему они так поступают, возможно, это даст нам ключ к тому, как их остановить. Кто-то считает, будто мы способны на это уже сейчас?
  «Рубиновый рассвет» был полон отчаяния. Никакой надежды не оставалось. Его команда уже не верила, что их расы переживут надвигающуюся бойню.
  — Необходимо более глубокое зондирование, — сказал Рассел. — Если мы в самом деле хотим понять, что они делают, нужно проникнуть еще на столько же за Сферу. Пока все выглядит как проект на миллион лет по преобразованию галактики.
  — Но нам так глубоко не проникнуть.
  — Да, увы. Так что мы никогда этого не узнаем.
  Когда возле Сферы пришли в действие первые приборы-зонды, все во флотилии постарались обеспечить себе доступ к поступающим данным.
  Но когда спустя несколько часов появились тянувшиеся во все стороны ряды из десятков тысяч громадных кораблей-астероидов, всеобщий интерес угас.
  Какой смысл смотреть в глаза неминуемого рока? Пусть этим занимаются машины, которые не запугать.
  Разведывательная флотилия повернула домой, следом за посланным вперед печальным известием.
  
  
  16. Год 3050
  Основное действие
  Возле трейлера Мойше собрались шестеро лучших его людей, одетых в черное. Они застегивались на ходу, проверяя снаряжение. Все с оружием, переносным коммуникатором, противогазом и прочими мелочами, которые каждый считал нужным иметь под рукой. Все до одного еще терли спросонья глаза.
  Бен-Раби прислонился к косяку двери кабинета. Его все еще била дрожь.
  — Готовы полезть в драку, чтобы спасти моего друга Мыша, парни?
  — Тебе решать, шеф, — пробормотал кто-то.
  — Он, знаешь ли, всего лишь иммигрант, — добавил другой.
  — Если бы мы не были готовы, нас бы тут не было, Джек, — возразил третий.
  — Мы готовы, сэр, — сказал еще кто-то. — Он теперь один из нас. Мне лично он никогда не нравился, да еще и девчонку у меня увел. Но мы должны защищать своих.
  — Клаус, тебе просто не терпится подраться, — заметил еще один.
  — Зато у меня, может быть, появился повод.
  — Ладно-ладно, — сказал бен-Раби. — Успокойтесь. Вот вам вишенка на торте. Думаю, тут замешана та женщина-сангари.
  — Гм? Может, на этот раз все же доведем дело до конца?
  — Я уже пробовал. Только никто меня особо не поддержал.
  — На сей раз вряд ли кто-то будет о ней сожалеть, капитан.
  Вздрогнув, Мойше взглянул говорившему в глаза, но понял, что его вовсе не собирались оскорбить. Они с Мышом в самом деле получили временное звание капитанов полиции, подчиняясь имевшему то же капитанское звание Киндервоорту. Сейнеры редко обращались друг к другу по должностям и званиям.
  — Думаю, вы все полные дураки, — улыбнулся бен-Раби. — И спасибо вам за это. Сейчас вернусь.
  Шагнув в кабинет, он просмотрел текущие данные по количеству сейнеров на планете. Число их существенно уменьшилось. Никому не хотелось играть в туристов по ночам, когда все закрыто. Он передал на «Данион» срочное кодовое сообщение, означавшее, что случилось непредвиденное и никому не разрешено высаживаться на планету до особого распоряжения. По его предположениям, в течение четырех часов на Сломанных Крыльях не останется сейнеров, не имевших отношения к службе безопасности. Он снова вышел:
  — Идем.
  Парни заулюлюкали, будто шумная компания мальчишек.
  Такое поведение встревожило Мойше. Они думали, их ждет некое развлечение. Пришлось слегка успокоить парней, для их же блага.
  Он посадил их в транспорт космопехоты, а сам сел за руль. Двигатель завелся с первой попытки. Взревев, машина устремилась к Старому городу, треща механизмами и визжа гусеницами. От волнения он лишь через несколько минут сообразил включить глушитель.
  С грохотом катясь по пустым ночным улицам, он попытался предвидеть действия Мыша. Куда бы отправился Шторм? Это зависело от той, кого он преследовал. Если Мыш ее потерял, наиболее вероятным местом, где он мог снова взять след, был склад, сыгравший столь важную роль во время их первой миссии. Сангари, из присущей им наглой отваги или просто по глупости, могли воспользоваться им снова.
  Мойше все дальше углублялся в чернильную тьму Старого города, чувствуя, как на него давит тесное скопище старых высоких кирпичных зданий. Складской район щекотал нервы. Из каждого переулка и подворотни доносился запах нищеты и застарелого зла. Вздрогнув, бен-Раби прибавил скорость:
  — Мы почти на месте, парни.
  Он свернул в улицу, ведшую мимо нужного склада, и резко затормозил.
  Голубая вспышка, оставившая в глазах призрачные всполохи, известила о том, что сражение идет где-то через полквартала. Сангари предпочли не использовать вновь прежнее место.
  — Приготовьтесь, парни. Похоже, мы его нашли. — Последовала еще одна вспышка. Мойше развернул транспорт так, чтобы тот не перекрывал улицу. — Все выходим. Вольно!
  Взяв карандаш, он прямо на тротуаре набросал схему. Его удивило, насколько легко всплыло в памяти расположение Старого города. Столько лет прошло…
  — Ник, ты и Клэр заходите с этой стороны. Клаус, бери Майка с Уиллом, и заходите отсюда. Мы с Крафтом пойдем по улице. Проверьте коммуникаторы. Ладно, пошли.
  Яркие лучи лазеров продолжали бесплодный поединок. Бен-Раби и Крафт двинулись вперед, прячась в тени, пока не заметили одного дуэлянта.
  Мойше пригляделся к перестрелке.
  Склад осаждали трое вооруженных людей. Еще один отстреливался изнутри. Ему вполне хватало опыта, чтобы сдерживать противника.
  — Видимо, они уже кого-то потеряли, — предположил Мойше.
  Нервы у троих стрелявших были на пределе.
  — Может, они держат его под огнем для кого-то еще.
  — Может быть.
  Ситуация выглядела несколько странно. Человек внутри склада вел себя не как Мыш. Тот не стал бы впустую тратить время, отстреливаясь, — он предпочитал атаковать.
  — Что видишь? — спросил Мойше спутника, наблюдавшего за происходящим через инфракрасные очки.
  — Их всего трое. Забавно. Они похожи на пиратов.
  — Что? Дай-ка мне.
  Мойше забрал очки. Крафт оказался прав. Осаждавшие были одеты в комбинезоны Макгроу. Непонятно. Для пиратов Макгроу это была вражеская территория.
  Хотя, если это пираты, внутри вполне мог находиться и Мыш. Они теперь работали на сангари. Возможно, Шторм ранен… Шепча в коммуникатор, Мойше расположил своих людей позади каждого стрелка.
  — Готовы? Стрелять по моей команде. Огонь!
  Все пошло не столь гладко, как он рассчитывал. Сейнерам еще никогда не приходилось хладнокровно убивать людей, и прежде, чем они сумели уложить двоих, завязалась яростная перестрелка. Третий сбежал лишь после того, как получил ранения, которые не скрыла бы ни одна пластическая операция.
  И тем не менее тревога не оставляла Мойше. Слишком уж легко все получилось.
  Он не сразу понял, что меняется, превращаясь в параноидального охотника, которого сделало из него Бюро.
  — Все чисто, Мыш! — крикнул он.
  В ноздри ударил запах озона и вонь раскаленного кирпича. Над оставшейся после запрограммированного вечернего дождя лужей внезапно поднялось облако пара. Над головой пронеслась пара лазерных зарядов, вынудив нырнуть в укрытие.
  — Черт побери, что с ним стряслось? Опять переклинило? Дай мне станнер, — бросил Мойше Крафту, который тоже оцепенел от страха. — Похоже, он серьезно ранен. Держи. — Он сунул оружие в руки сейнеру. — Давай соберись. Нужна твоя помощь. — Он рявкнул в коммуникатор, обращаясь к другим командам: — Вызывайте огонь на себя, парни. Я собираюсь его оглушить.
  Вряд ли заряд из станнера обрадует Мыша, но прочие альтернативы, с точки зрения бен-Раби, выглядели еще неприятнее.
  Лазерные лучи пониженной мощности коснулись красного кирпича складской стены, осветив ночь голубым сиянием. Улица будто ожила, треща и искрясь. В ночи, подобно призракам, плясали легионы теней. Ответный огонь стал беспорядочным и полностью безрезультатным. Вычислив его источник, Мойше тщательно прицелился и надавил на спуск.
  — Давай туда! — прорычал он Крафту.
  Пронзительный визг станнера не смолкал, пока несколько сейнеров не прорвались через ведшую с улицы дверь склада.
  Несколько минут спустя кто-то крикнул:
  — Ты ее подстрелил, Мойше!
  — Ее? В каком смысле, черт побери?
  — Это женщина. Четко сработало. Вряд ли у нее пострадали нервы.
  Станнер иногда мог сыграть адскую шутку с нервной системой жертвы, что заканчивалось смертью или пожизненным увечьем. Но такое случалось нечасто.
  — Это Штрельцвейтер?
  — Нет. Иди сюда. Она приходит в себя.
  — А что с Мышом?
  — Никаких следов.
  Женщина, подумал он. Что за черт? К делу могли иметь отношение только две женщины — Эми и Марья. Он бы взвыл, окажись это одна из них.
  И тем не менее он не сомневался, что женщина-сангари сейчас на Сломанных Крыльях.
  Когда Мойше вошел в помещение, откуда шла стрельба, женщина стояла, облокотившись на подоконник. Плечи ее безвольно обвисли. Со спины она показалась Мойше странно знакомой.
  — Шеф пришел, дамочка, — мрачно проговорил кто-то из его людей.
  Женщина повернулась, оттолкнувшись от подоконника.
  — Элис! — сдавленно прохрипел он.
  — Томас…
  На него с грохотом обрушилась тьма. Чьи-то легкие, будто крылья бабочки, руки, попытались его удержать.
  — Что случилось, Мойше? — донесся до него голос будто с расстояния в несколько световых лет.
  Несмотря на дополнительный удар, каковым стало для него появление этой женщины во плоти, приступ завершился за несколько секунд. Дрожа от холода, бен-Раби взял себя в руки.
  Женщина сидела на грязном подоконнике, судорожно дыша. Лицо ее оставалось на удивление неподвижным, хотя она и старалась изобразить целую гамму эмоций.
  «Шок?» — подумал Мойше.
  Заглянув в собственную душу, он понял, что сам-то точно потрясен. Дрожа, он рухнул в старое пыльное кресло, глядя на невероятный призрак былого романа. В голове царил хаос. Душа мучительно кричала, как часто бывало в те времена, когда он только знакомился с сейнерами. Все демоны, которых он вроде бы обуздал с помощью звездной рыбы, теперь сорвались с цепей и завывали из своих темниц. Необъяснимый мысленный символ, который он называл образом оружия, вспыхнул в мозгу, будто варварская неоновая реклама душевной болезни.
  Но он не лишился чувств, хотя и не обрел прежнего душевного покоя. Он сражался с происходившим в голове, отбивая его атаки и пытаясь проанализировать.
  Старые призраки в чем-то слегка изменились, став не вполне похожими на предшественников. Может, они просто постарели и размягчились от времени? Или?
  — Мойше! Что с тобой, черт возьми? — спросил Клаус. — Что ты с ним сделала, женщина?
  Мойше услышал его, но не ответил. Что он мог сделать? Что он мог ответить — и Клаусу, и Элис? Он не ожидал когда-либо снова ее увидеть, даже в тесном сообществе Лунного командования. И уж наверняка не здесь, на краю Конфедерации, в тысячах световых лет от той сцены, где разыгрывалась их страсть и боль. Слишком невероятное стечение обстоятельств… И тем не менее она сидела перед ним, столь же мучительно реальная, как сама смерть.
  Он потер ладонями виски, ощущая первые признаки дикой головной боли, а потом схватился за живот, где внезапно ожила полузабытая язва. Мысли кружились в яростном водовороте. Казалось, сам мозг срывался с фундамента. Рушились барьеры, менялись взгляды. Он понял, что, если не ухватится за что-нибудь, проносящееся мимо, душа его превратится в ощерившуюся клыками пустыню, столь же выжженную, как разбомбленный город.
  Уловив проблеск происходящего, он рванулся, будто пес от удара плетью, и вцепился сотнями мысленных пальцев в набрякшую водой дамбу. Если он продержится, пока не отыщет Мыша…
  — Как ты себя чувствуешь? — спросила Элис.
  Голос ее звучал иначе. Он стал старше, не столь музыкальным, огрубевшим от прожитых лет.
  Вопрос ее был лишен всякого смысла — просто шум, нарушивший пугающую тишину. Мойше ответил не сразу. Его люди удивленно и неуверенно смотрели на него, и им было не по себе оттого, что на их глазах обнажается чья-то душа.
  — Все хорошо, — наконец пробормотал он. — А ты как?
  — Теперь все в порядке.
  Но вряд ли она говорила правду. Ее била отчаянная дрожь — обычная реакция на шок от станнера. Наверняка ей было так же холодно, как и ему.
  — Почему те люди в тебя стреляли? — спросил Мойше, пытаясь хоть как-то сосредоточиться. — Что ты тут делаешь?
  — Это была девочка, Томас. И у нее были твои волосы и глаза.
  — Замолчи!
  Вокруг все закружилось и вспыхнуло. Дамба в глубине его души начала поддаваться. Демоны выли и хохотали. Безумный образ оружия наложился на лицо Элис.
  — Майк! — выдохнул он. — Иди еще с двоими наружу и следи, не появятся ли пираты Макгроу.
  Вторая его отчаянная попытка обрести душевное равновесие провалилась. Дамба рушилась.
  — Как ты тут оказалась? — прохрипел он.
  — Я думала, все давно умерло, — ответила она. — Я думала, что обо всем забыла. Но я не могу, Томас. Уходи. Оставь меня в покое.
  Оставить ее в покое? Что ж, прекрасно. Но как сделать так, чтобы его оставила в покое она?
  — Дамочка, шеф, кажется, задал вопрос! — прорычал Николас. — Отвечай.
  — Спокойно, Ник. Без грубостей. Это личное, к делу не относится.
  Договорить Мойше не успел.
  — Не относится? — быстрым змеиным движением сейнер хлестнул женщину по лицу.
  Она рухнула на пол. Схватив ее за волосы, он резко дернул. Женщина закричала, но Мойше не услышал ее крика.
  То, что составляло ее волосы, лицо и шею, осталось в руке Николаса. Сейнер поднял трофей, будто сморщенную голову циклопа. Без маски женщина казалась смутно знакомой, но уже не была призраком, который преследовал бен-Раби.
  — Мойше, тебя обвели вокруг пальца.
  Бен-Раби не сдержал сдавленный смешок:
  — Это уж точно, Ник.
  Николас развернулся к женщине:
  — А ну говори. Что за игру ты ведешь?
  — Не трать время, Ник. Мы все равно ничего не добьемся. У нас нет соответствующей аппаратуры. — (В глазах женщины больше не стояли слезы, и во взгляде не было ничего, кроме страха.) — Не знаю, есть ли в том вообще смысл, — добавил Мойше.
  В аппаратуре он не нуждался. Несмотря на царивший в голове хаос, возникло серьезное подозрение, что кто-то его обрабатывает. И он догадывался кто и зачем.
  — Эй, Мойше, — позвал кто-то. — Майк говорит, у нас проблемы. Пираты Макгроу. Около десятка. На улице, возле машины.
  К нему уже возвращалось самообладание.
  — Это была ловушка. Но она не сработала в соответствии с планом. — Он повернулся к женщине. — Пираты ведь в сценарии не предусматривались?
  К его удивлению, она покачала головой.
  — Передай Старику, пусть наберет себе команду гримеров получше. Ник, нужно сматываться. Попробуй связаться с Киндервоортом по второму тактическому. Скажи, нужна команда, чтобы нас отсюда забрать. А о своем транспорте военные пусть беспокоятся сами.
  Мойше с трудом пытался обрести ложное спокойствие, хотя и знал, что это ненадолго. Нужно было заканчивать, и поскорее, — в любую минуту он мог снова начать разваливаться на части. Лишняя соломинка переломила спину верблюду. Он сознавал, что с этого мгновения каждый период душевного покоя будет стоить ему отчаянного усилия воли, в конечном счете обреченного на провал. И чем меньше придется думать о выживании, тем быстрее пойдет процесс распада.
  Он уже наблюдал подобное раньше на примере коллег-агентов. Сейчас он на начальном этапе спонтанного, неуправляемого и неконтролируемого разрушения личностной программы. Ничем хорошим это закончиться не могло. В его подсознании жило столь много разных личностей, что он мог потерять связь со всеми.
  — А с бабой что делать? — спросил Николас.
  — Оставь ее. Она нам не враг.
  — Мойше, — сказал еще кто-то, — Ярл говорит, чтобы мы встретили его возле Ловеласа Джонса. Знаешь, где это?
  — Угу. Это статуя в старом парке. Передай Майку, он знает то место. Ник, идем. Держитесь за мной, парни. — Он повернулся к женщине. — Пока.
  Ничего лучшего он не придумал.
  Она пожала плечами, но, похоже, облегченно вздохнула.
  Выскользнув через задний выход, они пробежали через погруженный во тьму квартал. Бен-Раби забеспокоился — он уже слишком долго не работал. Сколько еще? Но все казалось так просто…
  Послышался выстрел, затем крик.
  Вторая пуля срикошетила о кирпич рядом с бен-Раби. Он вжался в землю, чувствуя, как острые камни, будто наконечники стрел, пронзают грудь.
  «Словно тени прошлого визита на Сломанные Крылья», — подумал он.
  Его парни отвечали огнем на огонь, опаляя лазерными лучами стены зданий по сторонам переулка, где прятался сидевший в засаде.
  — Ну давайте же! — рявкнул бен-Раби. — Стреляйте в него, черт побери!
  Четвертая пуля выбила из мостовой несколько каменных осколков, угодивших ему в лицо. Он утер крошечные капельки крови, думая, почему убийца сосредоточился именно на нем. Не был ли тот сообщником Марьи?
  Где Ярл? Где Майк и его люди?
  — Черт бы вас побрал, парни, вы еще не поняли, что это не игрушки?
  И где Мыш, который, собственно, заварил всю эту кашу, внезапно исчезнув? На бен-Раби вновь нахлынула неуправляемая волна спутанных эмоций. Он попытался с ней совладать, но тщетно. Его личностная программа распадалась. Единственным, за что он все еще цеплялся, оставалась дикая, раскаленная докрасна ярость.
  Где-то за спиной шаркнула по булыжникам подошва. Перекатившись на спину, он выстрелил и попал в ногу. Раненый вскрикнул и метнулся в укрытие.
  Стрелок, вооруженный старинным огнестрельным оружием, выпускал пулю за пулей. Макленнон… бен-Раби успел еще раз выстрелить в свою жертву, прежде чем та скрылась из виду.
  Под прикрытие дверного проема скользнула еще одна тень.
  Программа Мойше прекратила распад.
  Его чувства обрели остроту, какая обычно бывает только под наркотиками. Он ощущал каждое острие и угол булыжников под собой, будто став единым целым с оставшейся после запрограммированного дождя сыростью. Он видел серые и бурые оттенки камня, искры и желтую вспышку очередного выстрела, слышал удар пули, врезавшейся в кирпич позади него. Он чувствовал сероводородный болотный запах, который не удавалось полностью преодолеть системам воздухоснабжения. Казалось, он даже ощущал вкус чего-то соленого.
  Ха! Это была всего лишь кровь из ранки от каменного осколка, стекавшая из уголка рта.
  Он пополз в сторону. Еще четыре метра, и потенциальному убийце, чтобы в него попасть, придется подставить себя под огонь. Все вышло именно так, как он и задумывал. Противник выстрелил, и Мойше выстрелил в ответ. Послышался вопль. Вскочив, бен-Раби бросился в переулок. Его люди поспешили следом.
  Мойше пинком отшвырнул револьвер подальше от несостоявшегося убийцы.
  — Этот клоун столь же неопытен, как и вы, парни. Давайте поднимайте задницы, пока я сам их вам не поджарил. — Он яростно взмахнул станнером.
  В переулке за спиной раздались крики. Развернувшись, Мойше присел, быстро выстрелил и побежал следом за своими. Боль от ран гнала его вперед, будто зверя на охоте.
  «Кто я теперь? — подумал он. — На меня не похоже. Я не боец. Гундакер Нивен? Тот вроде считался вполне крутым».
  Из-за выброса адреналина его снова била дрожь. Ему уже приходилось переживать подобное, работая на Бюро, но он никогда не мог сравниться с Мышом в спокойствии под огнем противника. Ему всегда становилось страшно и постоянно приходилось подавлять желание бежать.
  Возможно, именно потому он пережил нескольких похожих на Мыша напарников.
  Но они тоже были запрограммированы для своей роли.
  Похоже, на этот раз он вполне справлялся, демонстрируя проблески железного спокойствия и стреляя именно тогда, когда требовалось. Он даже не думал, что вообще способен на такое.
  Где, черт побери, идиот Мыш?
  После десятка крюков и поворотов он сбавил шаг, пытаясь изображать туриста, направляющегося к памятнику Джонсу. Его люди неслышно крались следом.
  Памятник нисколько не изменился — та же высокая бронзовая статуя в небольшом парке, окруженном по периметру завезенными на планету соснами и кустарником. Пространство между деревьями и статуей украшал десяток подсвеченных фонтанов, в их нескончаемых потоках купались морские нимфы.
  Парк был сердцем оазиса в пустыне Старого города. На окружавших его улицах располагались несколько музеев, опера, библиотека и модные лавочки для богатых. Там же стояли и дома, принадлежавшие старейшим семействам Города Ангелов. Центральная площадь стойко держалась, отказываясь признать, что слава Старого города давно угасла. Подобного рода жемчужины имелись в большинстве приходивших в упадок городов.
  
  
  17. Год 3050
  Основное действие
  Ловелас Джонс, как это часто бывает с великими, стал таковым случайно. В списках знаменитостей космической эпохи он болтался в самом конце, и самым выдающимся его деянием стало то, что он прибыл на Сломанные Крылья раньше всех. Местных школьников учили, что он герой, своего рода Магеллан космоса, но мифы о нем не имели никакого отношения к правде. Свое открытие он совершил по чистому стечению обстоятельств и против собственной воли. Его корабль потерпел катастрофу на этой планете из-за повреждений астрогационного компьютера, нанесенных орудиями полицейского корвета Директората Палисарии. Вместе с командой, состоявшей из женщин — которых изображали те самые нимфы в фонтанах, — он скрывался здесь несколько месяцев. Но, не в силах вынести жару, влажность и вонь, они в конце концов запросили по радио помощь. Их забрал тот же самый корвет. Старина Ловелас закончил свои дни в тюрьме.
  Мойше остановился в тени статуи, глядя на видневшиеся над деревьями пляшущие верхушки водяных столбов.
  — Ярл на связи, — сообщил Николас.
  Мойше взял у него коммуникатор:
  — Ярл, где ты? За нами гонятся.
  — Буду через пять минут, Мойше.
  На фоне голоса Киндервоорта слышался некий шум.
  — Что там происходит, Ярл?
  — Дорога перегорожена. Проблемы с местными. Пытаемся их успокоить.
  — Давайте побыстрее. Мы не так уж далеко от них оторвались.
  Николас, державший коммуникатор возле уха, покачал головой:
  — Майк в трех кварталах отсюда. Говорит, что они, похоже, уходят. Может, они нас слышат.
  — Ярл, у нас пока вроде все в порядке. Возможно, они сбежали. Будем ждать на северной стороне. Что-нибудь есть насчет Мыша?
  — Пока нет, Мойше. Конец связи.
  — Конец связи.
  Вернув коммуникатор, бен-Раби окинул парк взглядом через очки ночного видения. Все выглядело достаточно мирно. Он направился к Ловеласу.
  Вспышка!
  — Черт, только не опять!
  Снова из огня да в полымя?
  А может, и нет. Стреляли не в него.
  Послышались другие выстрелы. Кто же это? Мыш? Происходящее напоминало поединок двоих, менявших позицию с каждым выстрелом. Один был вооружен только станнером.
  — Ник, жди здесь. Проверю, что там.
  Мойше поспешил в сторону Ловеласа.
  Стреляли, похоже, среди фонтанов позади статуи. Бен-Раби пробрался между деревьями, пытаясь высмотреть дуэлянтов, но они перестали стрелять. Неужели все закончилось? Он скользнул к статуе. Ловелас мог послужить хорошим наблюдательным пунктом.
  Выстрелы возобновились. Стрелок со станнером, судя по всему, засел среди дальних деревьев. Человек с лазерной винтовкой осторожно двигался в свете фонтанов.
  Вскарабкавшись на трехметровый постамент Ловеласа, Мойше улегся между ногами старого бандита. Оттуда хорошо было видно происходящее, но быстро спрыгнуть в случае чего он не мог. Он прополз вперед, пытаясь разглядеть дуэлянтов.
  Первым Мойше увидел того, что был дальше, хотя его окутывала тьма. Ближнего скрывала сверкающая разными цветами завеса из воды, падающей с гипнотизирующим шорохом в бассейн.
  Ветви сосны с треском опалил лазерный заряд. Легкий ветерок донес дымный смолистый запах, свойственный вечнозеленым лесам. Дальний дуэлянт выстрелил в ответ. На мгновение стало видно его лицо.
  Мыш.
  На этот раз сомнений не было.
  Схватившись за левую руку, Шторм, пригибаясь, перебежал на новую позицию. «Что за черт? — подумал бен-Раби. — Что тут делает этот придурок с одним станнером?»
  Противник Мыша тоже сменил позицию.
  — Ага! — выдохнул бен-Раби. — Все-таки она!
  Женщина-сангари сделала пластическую операцию, но ее чувственные кошачьи движения остались прежними. Как она ни старалась, не смогла скрыть смертоносную хищную грацию.
  Он попытался взять ее на прицел.
  — Добро пожаловать, милая, — пробормотал он.
  Ее появление нисколько его не удивило. То был всего лишь очередной эпизод в ее смертельном танце с Мышом и им самим.
  Она не догадывалась, что на сцену готов выйти новый танцор. Мойше улыбнулся, чувствуя, как к нему возвращается фрагмент прежней личности. Он снова стал Гундакером Нивеном — его крутой половиной.
  — Ага!
  Она тоже ранена. На левом боку виднелась влажная, поспешно наложенная повязка. Мыш был близок к цели, но убить не сумел. Удивительно. На него это не похоже.
  И это кое-что говорило о том, насколько опытна женщина.
  Бен-Раби как следует прицелился и, не раздумывая, выстрелил. Женщина взвыла, подпрыгнула, будто кошка с перебитым хребтом, и рухнула на разноцветный бетон. Мышцы ее судорожно дернулись, и она медленно замерла — типичная реакция на точный выстрел из станнера в голову.
  Мойше взглянул на свое оружие.
  — Хороший выстрел, ковбой. Мыш! — заорал он, перекрикивая шум фонтанов. — Она в отрубе!
  — Мойше? — отозвался Мыш. — Это ты?
  — Угу. — Голос Мыша показался ему слишком слабым. — Ты сильно ранен?
  — Выживу.
  Шторм вышел на открытое пространство и заковылял к статуе. Раненую руку он сунул под комбинезон, а станнер держал как револьвер. Остановившись возле Марьи, он уставился на нее:
  — Мат. Наконец-то.
  Он бросил взгляд на статую, затем снова вниз.
  — Что случилось, черт побери? — крикнул бен-Раби. — Я едва не помер, пока тебя искал.
  — Она меня заманила. Появилась, выстрелила и побежала. Похоже, я потерял голову. И угодил в западню. — Он снова поднял взгляд, лицо его словно окаменело. — Но она совершила куда большую ошибку — позволила своей сущности возобладать над разумом. — Мыш зловеще улыбнулся, растянув губы в подобие вампирской ухмылки. — Знаешь, что самое забавное, Мойше? Она работала с пиратами Макгроу. Если задуматься — страшно становится.
  Мыш замолчал. Он долго смотрел на женщину, будто ему была омерзительна сама мысль, что их вражде пришел конец.
  Хотя бен-Раби это было не по душе, время показало необходимость следующего шага. Ей уже дважды давали шанс, и дважды она возвращалась снова. Если Мыш не покончит с ней здесь и сейчас, эта сука вновь пойдет по их следу, обнажив когти и клыки.
  Они с Мышом во многом похожи, подумал Мойше. Лишь смерть могла остановить любого из них.
  — Нужно быть реалистом, Томас… Мойше, — пробормотал себе под нос бен-Раби. — Чему быть, того не миновать.
  Он ждал. Мыш все так же медлил. Тянулось время.
  На улице возле парка послышался грохот транспортеров. Мойше оглянулся, ожидая увидеть Киндервоорта.
  Он ошибся — приехали космопехотинцы. Что ж, тоже неплохо.
  Мойше снова повернулся к Мышу. Почему он медлит? Потому что у него нет летального оружия? Можно взять ее оружие. Или — собственными руками.
  И тут бен-Раби понял. Мыш думал о своем святом Граале, о ненависти, столь долго двигавшей всеми его поступками. Он еще не знал о гибели Родины сангари, но убийство Марьи стало бы символом процесса, которому он положил начало. Символом достижения цели всей его жизни. Юпп должен был стать оружием… а Марья могла быть последним встреченным им давним врагом.
  В конце пути всегда ждет разочарование, подумал Мойше.
  Бедняга Мыш. В глубине души он сознавал: когда Марьи не станет, не останется и ничего, что он мог бы ненавидеть. Его Грааль, несмотря на весь сиявший издали блеск, оказался всего лишь очередной пустой чашей.
  — И куда нам теперь, Томми? — тихо спросил он.
  В тени между ногами Ловеласа бен-Раби/Макленнон мог лишь покачать головой в ответ. Он не знал.
  В голове Мойше/Томаса забурлил хаос. Давление извне спало, и ничто уже не могло сдержать распада. Мгновение он был одним человеком, затем другим. В мозгу, будто личинка в гниющем мясе, извивалась Элис. Нечто внутри его продолжало кричать: «Хочу!» — не позволяя понять, чего именно. Как всегда без причины, на него обрушилась буря эмоций — ярость, ненависть, любовь, грусть, радость, отчаяние. И каждая — лишь на миг, будто удар кулака, а потом она исчезала, словно кто-то взломал в его голове некий склад, вывалив в случайном порядке содержимое всех контейнеров.
  Он тихо застонал, обхватив голову руками.
  — Не знаю, Мыш, — прохрипел бен-Раби, казалось час спустя после того, как напарник задал вопрос.
  Хотелось ответить: «К Звездному Рубежу, а потом назад к небесным рекам»… Но кто-то другой, сидевший внутри его, твердил, что он никогда больше не увидит ни одного тральщика, не последует ни за одним стадом, никогда больше не вступит в контакт со звездной рыбой и никогда не создаст тайную службу для сейнеров.
  Он решил, что, возможно, эта тварь, выдававшая себя за Элис, — некий гипнотический ключ. В ее задачу входило выпустить на свободу всех призраков, скрывавшихся за барьерами, через которые не мог проникнуть Пузан. Но ключ не отпер замок до конца — точно так же, как не смог сделать этого Мыш перед их запланированным возвращением в Конфедерацию.
  Что-то закоротило. Что-то пыталось вернуть его не просто в состояние, в каком пребывал Томас Макленнон перед тем, как отправиться на задание, но к самым истокам, к тому дню, когда он еще не прошел никакого программирования личности.
  Ему не хотелось путешествовать в прошлое. Ему хотелось того, что он нашел в небесных реках среди звезд. И он сражался, завывая и царапаясь, будто угодивший в сети охотников зверь.
  С улицы слышались яростные вопли. Космопехотинцы разоружили его людей. Обычная предосторожность, подумал он. Его команда вышла за пределы «разумной юрисдикции».
  Мыш наконец принял решение в пользу благоразумия. Он наклонился, чтобы подобрать оружие Марьи…
  — Нет! — раздался едва слышный, но повелительный голос.
  Бен-Раби/Макленнон вжался в тень между ногами Ловеласа. Появилась его Эми-с-Множеством-Имен. В руке она держала неприятного вида маленький пистолет. Черты ее были столь же холодны, как и у Мыша, когда тот входил в режим убийцы.
  Мыш взглянул на нее и, не увидев каких-либо эмоций, медленно выпрямился, не выпуская из руки станнер.
  — Где Мойше? — бросила Эми. — За ним уже идет охота, и я должна найти его первой. Внезапно он стал ключом ко всему. Вы ведь вовсе не собирались переходить на нашу сторону?
  Казалось, слова рождались быстрее, чем она успевала о них задуматься.
  Мыш не ответил, продолжая смотреть в глаза Эми. Сжимая в руке оружие, он ждал, когда она оттает.
  Или он ждал Макленнона? Томас точно не знал. Мыш вполне мог превратить опасность, которой подвергался сам, в некоего рода испытание.
  Макленнон не сомневался, что решимость Эми долго не продержится. Ее этому не учили.
  — Где Мойше? — снова спросила она. Голос ее сорвался на визг.
  — Я здесь, милая. — Он вышел из тени. — Не двигайся, прошу тебя.
  Взгляд ее метнулся в сторону Мойше, к станнеру в его руке.
  Мыш поднял оружие.
  — Нет, Мыш. Только не мою жену.
  Мыш замер — его остановил тон голоса Макленнона. Повернув голову, он осторожно взглянул на напарника.
  — Мойше, зачем?.. — печально спросила Эми.
  Ее оружие ни на миллиметр не отклонилось от смертельной точки на груди Мыша.
  — Что «зачем», милая?
  — Зачем ты нас предал? Мы дали тебе все…
  — Кого я предал?
  Он словно наяву услышал, как Эми мысленно шепнула: «Меня». Она раскрыла перед ним ворота неприступной крепости, а теперь все его обещания оказались ложью. Он явился к ней под ложными знаменами любви, изнасиловав и разграбив ее душу.
  Он слышал ее боль, но не имел ни малейшего понятия, что стало причиной.
  — Кого я предал? — повторил он. — Что случилось?
  — Космопехотинцы арестовывают всех подряд. Как они говорят — «интернируют». Ваш Бекхарт прислал Груберу ультиматум. Либо мы открываем Звездный Рубеж для Флота, либо он обрушивает бомбу-сверхновую на верфи.
  Нет, подумал Макленнон. Что-то тут не так. Да, Бекхарт вполне способен на подобную угрозу, и он прибег бы к ней ради оружия Звездного Рубежа. Этот человек верил в свою миссию. Но вряд ли сейчас было подходящее время.
  Или все же подходящее? Звездные ловцы и сангари сцепились в яростной схватке у Звездного Рубежа, и Бекхарт свободно мог нанести удар по родной территории как тех, так и других. Возможность была замечательная. А до этого он хвалился, что разнес солнце Родины сангари…
  «Черт, черт, черт!» — подумал Макленнон.
  Присущая агенту старая интуиция сопоставила все, что говорил Бекхарт, а также то, чего он не говорил, и выдала неопровержимый ответ. Адмиралу с самого начала был нужен Звездный Рубеж. С той самой минуты, когда он вызвал Корнелия Перчевского со свидания с приемной дочерью Гретой…
  Его миссия в роли Мойше бен-Раби состояла в том, чтобы найти рычаг, с помощью которого Бекхарт мог бы вынудить сейнеров открыть планету-крепость для Лунного командования.
  Он продолжал выполнять задание адмирала даже тогда, когда считал, что работает против Бекхарта. Черт, черт, черт!
  И у него в самом деле имелся требовавшийся адмиралу рычаг. Об этом стало ясно после угроз Бекхарта Груберу.
  Адмиралу нужно было знать местоположение верфей сейнеров. Вероятно, Мыш сказал Старику, что сведения могут иметься у его напарника.
  Грубер наверняка поддался бы угрозе. Не без сопротивления, но поддался бы. Никто в здравом уме не поступил бы иначе, зная о судьбе Родины.
  Грубер капитулировал бы в любом случае. Единственное, что было общеизвестно о Бекхарте, — в отношении угроз он всегда держал слово. И в случае отказа он применил бы бомбу.
  Но Макленнон был уверен, что сейчас Старик чудовищно блефует. У него не могло быть координат верфей. Туманность Трех Небес огромна, даже если он знал, что искать следует именно там. Насколько было известно Томасу, на Сломанных Крыльях лишь трое могли сообщить Бекхарту желаемое. Но Ярл и Эми молчали бы в любом случае.
  Он понял, что угодил в серьезный переплет.
  Звездные ловцы не называли туманность между собой Тремя Небесами. Макленнон сомневался, что хотя бы один из тысячи слышал это известное на планетах имя и хотя бы один из сотни тех, кому оно было известно, знал координаты самих верфей. Мыш их не знал. Макленнон получил эту информацию чисто случайно, в споре с Эми.
  — Где Ярл? — спросил он, гадая, насколько сработали его приказы после того, как он предупредил флотилию. Скорее всего, неплохо.
  Эми вела себя так, будто они остались единственными, у кого имелся красный пропуск.
  — Его больше нет, Мойше. — На глазах Эми выступили слезы. — Он покончил с собой. Всего четверть часа назад. Мне удалось сбежать, пока они отвлеклись.
  — Кто отвлекся?
  — Военная полиция.
  Значит, преграду на дороге подстроили специально. И Ярл, интуитивно предвидя удар Бекхарта, совершил единственный ход, спасавший от мата.
  А Эми намеревалась ликвидировать другой источник информации. Его самого.
  Где сейчас их флотилия? Провернул ли Бекхарт свой блеф и с Пэйном тоже?
  И как поступит Эми с собой? Пустит себе в башку лазерный заряд? Она вполне на это способна. Похоже, у нее имелась склонность к саморазрушению.
  Что, если заявления Бекхарта о расе из центра галактики были правдой? Это означало, что всему человечеству, как и нескольким соседним расам, грозило полное истребление.
  Похоже, на кону стояло нечто намного большее, чем свобода сейнеров.
  Вес решения, которое предстояло принять, казался ему столь же тяжелым, как и груз на плечах атланта. Даже еще тяжелее. От его выбора зависела судьба сотен планет… Амбра и оружие Звездного Рубежа. Они могли все изменить.
  Что делать?
  Он прислонился к ноге Ловеласа, глядя на символы сторон своего внутреннего конфликта. Кого предать? Кого уничтожить?
  Все теперь было только в его руках. Он не мог избежать решения, предоставив событиям идти своим чередом в надежде, что все рассосется само собой. Никакой бог из машины не спустится к нему по проволоке, чтобы избавить от бремени.
  Ему всегда страстно хотелось стать героем, хотя культура Конфедерации не давала возможностей себя проявить. Подарив человечеству Звездный Рубеж со всем его арсеналом, он стал бы единственным из триллионов, заняв место рядом с Юппом фон Драхау, уничтожившим сангари… Но в глазах миллионов звездных ловцов он выглядел бы Иудой Искариотом.
  Он нежно погладил кончиками пальцев свое оружие. Именно в нем заключались все решения — в оружии, являвшемся последним аргументом. Как говорил в древности Мао: «Вся власть исходит из оружейного дула». Война и жестокость, подумал Макленнон. Некое племя утверждало, будто они ничего не решают. Они забыли об одном: мертвецы редко спорят.
  Ему вспомнилась маленькая монашка-улантонидка, которую он видел мимоходом в космопорту Блейк-Сити на Карсоне вечность тому назад, незадолго до того, как они с Мышом присоединились к звездным ловцам. Она отпевала покойника…
  Он колебался, избегая какого-либо решения и стараясь как можно дольше продлить неустойчивое равновесие.
  Одно нажатие на спуск решит судьбы миллионов. Своего друга? Или Эми, его любимую?
  Два этих символа не двигались с места, как и человек, между ногами которого стоял Макленнон. Они тоже ждали, сознавая, что сейчас он обладает властью, подобной богу.
  Макленнон не сомневался, что Мыш уже какое-то время знал о возможных последствиях — вероятно, еще до начала их миссии. Мыш смотрел на оружие Эми, словно загипнотизированный таящейся в нем смертью. Смерть никогда прежде его не касалась…
  Он столь долго оставался неуязвимым…
  Эми все больше бледнела. У нее имелось время, чтобы представить некоторые варианты и испугаться. Оружие в ее руке дрогнуло.
  Мыш двинулся с места, едва заметно подняв станнер чуть выше.
  — Погоди! — бросил Макленнон. — Это глупо. Есть выход.
  Оба ошеломленно уставились на него.
  Палец Макленнона дважды дернулся на спусковом крючке станнера. Эми взвизгнула и упала. На лице Мыша отразилось бескрайнее удивление. Дрожа, Макленнон вгляделся в улицу за деревьями позади него. Космопехотинцев парк, похоже, не интересовал. Что ж, неплохо. Если они будут держать язык за зубами…
  Он слез с пьедестала, подобрал оружие и снова оглушил Марью. Судя по ее дыханию, она отчасти пришла в себя и, вероятно, что-то замышляла, собираясь с силами.
  Ему были нужны все трое, пока он будет выкручивать хвост адмиралу. Возможно, удастся чего-то добиться для всех, хотя негодованию Бекхарта не будет границ.
  Но, черт побери, — зачем обязательно нужны победители и побежденные? Каждый мог немного потерять и немного получить, в итоге оказавшись в выигрыше.
  Бекхарту придется уступить, если он не сумеет достаточно быстро завладеть желаемым. Ему как можно быстрее требовались те координаты — иначе вся интрига рассыплется в прах у него в руках.
  Макленнон рассмеялся. Он собирался переиграть Старика — что само по себе было столь же невероятным, как яйца птицы Рух. Все еще усмехаясь, он взвалил Эми на плечо и направился в густую тьму Старого города.
  Он знал, что она его возненавидит, но, поступив так, давал ей намного больше, чем когда-либо могла дать любовь.
  Попытавшись найти у себя в голове какие-либо признаки разлада, он обнаружил, что все шестеренки на месте и прекрасно работают. Ему удалось добиться некоего равновесия — не вполне естественного, но пока что его устраивавшего. Сейчас в нем было понемногу от каждого, кем он когда-либо являлся, и даже чуть больше.
  Он надеялся, что это продлится достаточно долго.
  
  
  18. Год 3050
  Основное действие
  — Что, черт возьми, все это значит, Деймон? — резко бросил Бекхарт. — Шторм и женщина-сангари были в том парке. Шторм сообщил, что преследует ее. Люди Макленнона подтвердили, что он вошел в парк. Вы шли по пятам за женщиной-сейнером. Вчетвером. Где они теперь, черт побери?
  — Не знаю, сэр, — признался майор. — Мы вошли в парк, как только поняли, где искать. Их там не оказалось.
  — Точно? Тебе известно, что трое из них — профессионалы?
  — Да, сэр. И двое — наши, так что им не было никакого смысла бежать.
  — Один. Не уверен, кем считает себя Макленнон. Это не его вина, но у него все дальше едет крыша. Вероятно, он даже не всегда понимает, кто он и на кого работает. Именно за него я больше всего беспокоюсь. Ему срочно нужна психиатрическая помощь.
  Бекхарт потер лоб, голова все сильнее болела. А ведь казалось, что успех близок… Нужно было схватить Томаса или его женщину, прежде чем Грубер распознает блеф. Нужно было появиться у верфей, прежде чем флотилии тральщиков разделаются с заварушкой у Звездного Рубежа. Нужно было действовать, прежде чем рейдерский флот сангари узнает о случившемся с Родиной.
  — Зачем, черт побери, этому идиоту Киндервоорту понадобилось кончать с собой?
  — Вероятно, из чувства преданности.
  — Да, они упрямый народ. Я так и не сумел их раскусить. Этот чертов Пэйн все еще ругается с нами, несмотря на три эскадрильи у него на хвосте.
  — В нем всего лишь говорит гордость, сэр.
  — Это полный провал, Деймон. Если мы не найдем этих людей — нам крышка. Нам. Я ясно выражаюсь?
  — Более чем, адмирал. Я бросил на поиски всех своих людей. У местной полиции нет приличной аппаратуры слежения, но это лишь вопрос времени.
  — Чем быстрее, тем лучше, майор. Верховное командование дышит мне в затылок. Начальник штаба Флота лично заинтересован в том, что мы делаем. Он меня недолюбливает, так что не забывай — под уклон текут как вода, так и конское дерьмо.
  — Понял вас, адмирал.
  — Вот и хорошо. А теперь убирайся и найди их. И не забудь, что они профессионалы.
  За всю ночь космопехотинцы не нашли никаких следов. Бекхарт метался на койке, мучимый жестоким страхом.
  Он опасался, что женщина-сангари захватила Шторма и Макленнона, а затем тайно вывезла из города. Ей уже удалось однажды выйти сухой из воды.
  Тянулось время, росло напряжение. Бекхарт огрызался на всех вокруг.
  — Будто бешеный пес, — услышал он своих техников.
  Адмирала словно окатило ледяной водой, и ему пришлось сосчитать до десяти, прежде чем ответить. Он привык считать себя здравомыслящим, справедливым и по-отечески добрым начальником, и гордость требовала от него хорошего отношения к подчиненным.
  Тридцать часов спустя он заперся в крошечном кабинете. Выпив кофе и глотнув аспирина, он подумал, не слишком ли поздно в его возрасте начинать молиться.
  — Адмирал! — послышался из-за закрытой двери взволнованный голос. — Вас вызывают по третьему полевому каналу. Это Макленнон, сэр.
  Бекхарт схватился за грязно-серый флотский коммуникатор, дважды промахнувшись мимо переключателя каналов.
  — Ну давай же, сволочь! — Мгновение спустя: — Томас? Где ты, черт бы тебя побрал, сынок? Что происходит? Где Мыш? Вы целы?
  — Мы в полном порядке. Мыш сейчас занят. — Макленнон усмехнулся. — Как и все трое.
  Свихнулся, подумал Бекхарт. Окончательно тронулся умом.
  — Где ты, Томас?
  — То тут, то там. Сейчас я здесь.
  — Макленнон… Немедленно явись ко мне. Лично.
  — Нет, сэр.
  — Что? Томас, тут все рушится, черт побери…
  Что замышлял Макленнон?
  — Дайте мне только одно, адмирал. Это все, о чем я прошу. Только одно, и я преподнесу вам Звездный Рубеж на блюдечке.
  — Что ты о себе возомнил, черт бы тебя побрал? С каких это пор младшие офицеры торгуются с адмиралами?
  — Старшие. Я капитан третьего ранга.
  — Это можно исправить. Макленнон, я устал и крайне зол. Хватит болтать. Говори, где ты, и я пошлю кого-нибудь за тобой.
  — Нет, сэр. Только после того, как я получу то, чего хочу. У меня есть кое-что, что нужно вам. И вы дадите мне кое-что взамен. Готовы поговорить?
  — Я тебя выслушаю, Томас. Не более того.
  Не более того. Хватило ли кому-нибудь ума запеленговать передатчик Макленнона? Вряд ли. Не стоило ожидать от этих людей чересчур многого.
  — Все просто, адмирал. Я дам вам координаты верфей после того, как вы обеспечите гарантии независимости звездных ловцов. Признаете их независимой политической единицей. Предложите обменяться посольствами. Предложите взаимные пакты о ненападении. И все такое прочее, после чего Лунному командованию будет непросто их подчинить, не взбудоражив общественность.
  — Черт побери, да ты вконец спятил!
  — Знаю. — В голосе Макленнона слышались боль и страх. Он был чертовски напуган, понимая, что стоит на краю пропасти. — Ситуация чем дальше, тем хуже. Мне нужна помощь, шеф. Но сперва я должен решить вопрос, о котором уже сказал.
  — Томас, мой ответ — нет. Черт побери, ты прекрасно знаешь, что я не согласился бы на подобное даже при желании — которого у меня нет. Это не в моей власти.
  — Зато во власти Верховного командования. Я буду слушать на этом канале. Сообщите, когда договоры будут готовы.
  — Томас, ты совершаешь самоубийство. Ты пускаешь под откос всю свою карьеру.
  — Правда? Хотите сказать, что вы еще не использовали меня до конца?
  — Томас… Тебе не удастся вечно от меня скрываться.
  — Но я могу попытаться, адмирал. И я попытаюсь, черт возьми.
  — Томас, да я твои яйца на завтрак поджарю… Черт!
  Он понял, что говорит сам с собой. Макленнон исчез.
  Адмирал швырнул через весь кабинет недопитую кружку кофе. Бурая жидкость потекла по стене на стопку заметок, которые успели накопиться, пока он мучился переживаниями.
  Кто-то постучал.
  — Войдите!
  В кабинет шагнул майор Деймон.
  — Мы запеленговали вызов, сэр. Без толку. Он подключил стандартный флотский коммуникатор к переговорной будке, а сам звонил из другой.
  — Я же говорил, что мы имеем дело с профессионалами. Но есть и хорошие новости — город небольшой, а Макленнону нужно охранять и кормить троих пленников. Рано или поздно он ошибется, и Шторм с ним справится. Или мы сами его найдем. Продолжайте поиски.
  Деймон вышел. Бекхарт вытер лужу от кофе и опустился в кресло. Он чувствовал себя уже намного лучше, даже слегка расслабился. Сейчас вероятность худшего исхода казалась ему не более чем призрачной.
  Он проделал ряд элементарных расчетов. Насколько он опередит сейнеров, если они отправятся к верфям одновременно? Звездный Рубеж находился в восьми днях пути вовне от Сломанных Крыльев. Верфи располагались где-то ближе к Внутренним мирам. Сколько времени потребуется курьеру сангари, чтобы добраться до Звездного Рубежа с известием о судьбе Родины?
  Насколько было известно, на кораблях сангари нет межзвездной связи, и они общались исключительно посредством курьеров. По крайней мере, так сообщали Бекхарту агенты, и он на это надеялся. Теперь все зависело лишь от задержки с известием и упрямства звездных ловцов.
  Он улыбнулся. Если самый быстрый в мире корабль покинул Родину сразу же после атаки фон Драхау… У него должно быть в запасе еще две недели.
  — Томас, вряд ли ты сможешь прятаться от меня две недели. Только не в этом городишке.
  Уверенность вскоре сменилась сомнениями. Несмотря на протесты Бекхарта, Верховное командование отозвало космопехотинцев. Сомнения росли с каждым днем. На седьмой день лично позвонил начальник штаба Флота. Бекхарт не мог больше утаивать правду, хотя и прикрыл Макленнона, отказавшись называть имена.
  Адмирал хранил верность своим людям. Томас вовсе не был перебежчиком, став лишь жертвой профессии и неудачной технической подготовки. Рано или поздно с подобным кризисом сталкивался любой агент. Макленнону не повезло, что кризис обрушился на него в исторически несвоевременный момент.
  Бекхарт не сомневался, что в команде психологов обязательно полетят чьи-то головы. На одиннадцатый день он пришел к выводу, что первой головой станет его собственная. В голосе начальника штаба слышались радостные нотки палача, оттачивающего топор.
  — Заходи, майор. Как я понимаю, ничего нового ты мне не скажешь?
  — Увы, сэр. Он не оставляет следов. Сегодня утром мы нашли подвал, которым кто-то попользовался, но исчез задолго до нашего появления. Мы прочесали город на шестьдесят процентов и почти уверены, что он не проскользнул обратно туда, где мы уже побывали.
  — Почти уверены? Деймон, мне не нужно никаких «почти». Мне нужна абсолютная уверенность, черт бы тебя побрал!
  — Тогда вместо шестидесяти резервистов из местной полиции мне нужен мой батальон космической пехоты.
  — Что я могу поделать? Их забрали. — Бекхарт нахмурился. — Насколько я могу понять, с тем, что у нас есть, поиски займут еще дней семь-восемь, майор. У нас нет столько времени.
  — Вероятность, что мы его найдем, теперь растет быстрее, сэр. У него остается меньше пространства для маневра. Компьютеры гарантируют, что мы отыщем его за пять дней. Статистика против него. Я приказал моим людям перестать пользоваться обычной сетью связи. Возможно, он отслеживает наши переговоры.
  — Естественно. Он сумасшедший, но не дурак. Ладно, продолжайте.
  «Томас, надо отдать тебе должное, — подумал Бекхарт, откинувшись в кресле. — Когда надо, лучше тебя никого нет. И что с Штормом, черт возьми? Ему уже давно следовало хоть что-то сделать. Он знает Макленнона, как никто другой. Он самый лучший».
  Что, если маленький хитрец тоже замешан во всей этой истории? Подобная возможность раньше не приходила Бекхарту в голову. Мыш был идеальным агентом, чья преданность не подлежала сомнению.
  Но преданность Шторма основывалась на его мечте уничтожить сангари, отомстить за семью. И линии Бюро он придерживался лишь по привычке, а не по каким-либо иным мотивам. К тому же они с Макленноном стали близкими друзьями, побывавшими вместе на множестве заданий…
  Возможно, они сами заварили всю эту кашу вместе с сейнерской сучкой.
  — Адмирал, начальник штаба Флота на межзвездной связи, передача с «Ассирийца».
  — О господи. Опять?
  — Похоже, он недоволен.
  — Он всегда недоволен. Переключи меня на него. Доброе утро, сэр, — сказал он мгновение спустя.
  — Нашли его?
  — Нет, сэр. Но петля затягивается. Компьютеры сообщают, что он может оказаться в наших руках в любую минуту.
  — У меня тоже есть компьютеры, Бекхарт. И множество других источников. Мне известно, что капитан рейдеров сангари у Звездного Рубежа получит известие примерно послезавтра. Мы не знаем, что они станут делать. Возможно, впадут в бешенство. Я отменил отданный эскадрильям приказ перехватить курьера, поскольку это безнадежно. Они вернутся к Карсону и Сьерре. «Хетт» перемещается к Черномиру. Две резервные эскадрильи во главе с кораблями класса «завоеватель» перемещаются к двадцать первому траверсу на случай, если сангари прорвутся через двадцать третий. Однако куда больше сангари меня беспокоит, что сделает Грубер, когда получит свободу действий. Предполагаю, что он направится к верфям. Судя по имеющимся у меня сведениям, если он доберется туда раньше вас, мы проиграли. Вряд ли нам удастся выковырять их оттуда, и нам никак не подобраться достаточно близко, чтобы воспользоваться бомбой-сверхновой. Впрочем, для вас это не новость. Я повторяюсь лишь на случай, если вы окончательно утратили связь с реальностью. Ваша преданность своим людям достойна похвалы, но…
  — Я осознаю проблему, сэр. В мои намерения входило рассчитать наиболее вероятный квадрант и послать фон Драхау, чтобы ждал там, пока я не отыщу этого парня. Это даст нам еще несколько дней вдобавок к тому времени, которое мы выигрываем из-за дополнительного расстояния от Звездного Рубежа до верфей.
  — Вы имеете дело с упрямцем, сэр. Вы пока еще его не нашли, не говоря уже о том, чтобы чего-то от него добиться. Похоже, вы хорошо его знаете. Как долго он сможет продержаться после того, как вы его захватите?
  — Не знаю, сэр.
  Бекхарту не хотелось в этом признаваться. То был вопрос, которого он пытался избегать. У него не было аппаратуры для психозондирования, и до последнего времени он даже не задумывался о подобной необходимости.
  — Почему он так поступает?
  — Имеете в виду его мотивы? Не знаю. Спусковым крючком послужил сбой в психопрограммировании. Можно назвать это наведенной шизофренией. Даже он сам точно не уверен в том, что делает и почему. Зачастую, возможно, — даже в том, кто он.
  — Как я понимаю, вы все еще намерены его защищать?
  — Да, сэр. Вряд ли он отвечает за собственные действия. Я не хочу, чтобы его наказали из-за технических ошибок, допущенных теми, кто готовил его к заданию.
  — Ладно, Бекхарт. Сообщаю решение Верховного командования. Будьте готовы принять его требования. Если он не окажется в ваших руках до полудня вторника по времени Лунного командования, дайте ему то, чего он хочет.
  — Сэр?..
  — Таково решение. Мы бы предпочли по возможности заполучить как Звездный Рубеж, так и сейнеров, но Звездный Рубеж — наверняка. Мы не можем рисковать единственной возможностью завладеть подобной технологией.
  — Сэр…
  — Это не обсуждается, Бекхарт. Мне тоже кажется, что подобная политика достаточно бесхребетна, но это лишь мое мнение. Будет так, как должно быть. Если вы схватите его до указанного срока, мы пересмотрим нашу позицию. Но только если вам удастся его схватить.
  Бекхарт попытался прибегнуть к нескольким аргументам, но ни один не произвел ни малейшего впечатления.
  Позицию Верховного командования можно было понять. На кону стояло само существование человечества. И все же…
  — Дайте мне майора Деймона, — приказал он после того, как начальник штаба отключился. — Деймон? Решение Верховного командования: либо мы находим его к полудню вторника, либо он получает то, чего хочет. Делайте все возможное.
  Бекхарт откинулся в кресле и закрыл глаза, чувствуя себя усталым и постаревшим. Мысли его возвращались к одному и тому же. Должен быть способ выкурить оттуда Томаса. Следовало лишь взглянуть под нужным углом.
  Вот только угол этот постоянно ускользал…
  
  
  19. Год 3050
  Основное действие
  Мыш пришел в себя первым. В метре от него сидел мрачный Макленнон.
  — Господи! — простонал Мыш. — Моя голова… Что случилось, черт побери?
  — Я в тебя стрелял. Из станнера.
  — Зачем? — Шторм попытался сесть, но не смог. Он был связан по рукам и ногам. — Черт возьми, Томми… Что за хрень? Давай освободи меня.
  — Не могу.
  — Да что с тобой, дружище? Я четыре месяца потратил, чтобы мы сумели выбраться. Я не мог тебя бросить… Мы справились с заданием, Мойше… Томми. С прибылью в десять тысяч процентов… Проклятье! Моя голова… Дай мне аспирина.
  Макленнон уже держал таблетки в руке. На грязном полу между ним и Мышом стоял пластиковый стаканчик.
  — Открой рот. Я слишком крепко тебя приложил. Как и всех вас. Пришлось быстро стрелять, а такого опыта, как у тебя, у меня нет.
  На лице Макленнона пролегли усталые морщины. Похоже, он долго не спал. На пол пролилось больше воды, чем попало Мышу в рот.
  Мыш сглотнул, но слишком поздно, чтобы избежать кисловато-горького вкуса аспирина. Он сплюнул.
  — Давай-ка объясняй.
  — Меня загнали в угол, Мыш. Пришлось делать выбор. Пока ты был на службе, Старик наконец решился выложить на стол все карты.
  — Бекхарт? Наш бесстрашный вождь, родившийся без языка?
  — Да.
  Макленнон дословно повторил рассказ Бекхарта об исходящей из центра галактики угрозе.
  — И ты ему поверил?
  — Он был достаточно убедителен.
  — Он всегда убедителен, но от этого не становится меньшим лжецом. И худшего, чем он, еще не было на свете. — (Макленнон удивился. Прежде он считал, что Мыш разделяет его мнение о принципиальной честности адмирала.) — И все же эта сказочка проливает немало света на все странности, которые происходят вокруг Лунного командования последние четыре-пять лет. Я никогда не верил в чушь, будто Улант готовится снова на нас напасть. Уверен, что он говорил правду?
  — Ты бы видел его глаза, когда он описывал видеозаписи улантской разведки. Но окончательно меня убедили его слова, что возобновляется применение «прыгунов».
  — Что, в самом деле?
  — Чистая правда.
  — Ого. И что тебе об этом известно? — Мыш удивленно покачал головой, что было непросто лежа на боку на грязном полу. — Тебе придется объяснить, почему я валяюсь тут связанный в этом дерьме, не в силах даже задницу почесать.
  — Мне пришлось выбирать, Мыш, — печально проговорил Макленнон. — Между предательством Флота и предательством звездных ловцов. Когда я услышал, что Ярл мертв.
  — Не вполне понимаю тебя, Томми. Собственно, может, ты и сам себя не понимаешь. Похоже, у тебя не все в порядке с головой. Пожалуй, тебя стоило бы отправить в какой-нибудь психоцентр.
  — Знаю. И понимаю, что со мной творится. Мыш, я ничего не могу с этим поделать! — Он на мгновение закрыл глаза. — Но я держусь. Больше ничего не остается. После того как Ярл покончил с собой, остались лишь двое, кто мог бы сообщить Бекхарту, где находятся верфи. А сам он пытается блефовать, убеждая Грубера, что нанесет удар по верфям, если сейнеры не отдадут Звездный Рубеж и флотилии. Мы с Эми, а может, и ты тоже — единственные, кто может дать ему координаты.
  — Только не я, Томми. В это меня никто не посвящал. Мне не доверяли так, как тебе. Что вполне логично.
  — Я точно не знал. Если бы знал — может, не стал бы тебя трогать. Хотя нет — ты чертовски хорошо знаешь Город Ангелов. Ты наверняка бы меня нашел.
  — Что ты задумал, черт побери?
  — Я намерен обменять Звездный Рубеж на звездных ловцов.
  — Что?
  — Я буду скрываться до тех пор, пока Бекхарт не убедит Лунное командование оставить сейнеров в покое. Письменно и публично. Тогда я сообщу ему, где находятся верфи, и он получит в обмен на них Звездный Рубеж. И никто не окажется в проигрыше — кроме меня.
  — Да ты совсем свихнулся, Томми. Ничего у тебя не выйдет. У него вполне хватит времени, чтобы тебя найти. А когда он тебя сцапает, то живьем зажарит.
  — Нет. Со мной он будет вести себя чертовски обходительно. Ему еще нужно заставить меня говорить. Аппаратуры для психозондирования здесь нет, а к физическим методам воздействия он вряд ли прибегнет…
  Макленнон принял решение в одно мгновение и каждую секунду с тех пор искал ему оправдание, а также способ его реализовать. Он предполагал, что придется скрываться неделю.
  Он решил, что за это время не предпримет ничего, за исключением того, что следовало сделать прямо сейчас. Никаких перемещений, никаких следов, по которым его могли бы отыскать.
  — Мне надо отлить, Томми. — Мыш огляделся вокруг. — Господи! Это же та самая дыра, где сангари когда-то прятали очищенную «звездную пыль»!
  — И в наших докладах она не упоминалась. Что ты задумал, Мыш? Хочешь наброситься на меня при первой же возможности? Или переждать?
  Мыш молча смотрел на него с каменным лицом. Слегка улыбнувшись, Макленнон перерезал веревки на лодыжках Мыша:
  — Иди отлей в углу.
  — Без рук?
  — Они связаны спереди. Или ты не заметил?
  На губах Мыша мелькнула едва заметная усмешка.
  — Похоже, ты слишком долго ошивался в моей компании. Становишься чересчур крутым.
  — Давай делай свои дела.
  — Тут наверняка все провоняет.
  — Не сомневаюсь.
  В подвале с земляным полом и без того уже было смрадно и сыро.
  Мыш, пошатываясь, направился в угол.
  — Черт, ноги онемели.
  Расстегнув ширинку, он прислонился к стене и помочился, тяжело дыша. Заряд из станнера мог на несколько дней вывести человека из строя.
  Закончив, Мыш повернулся:
  — Ну хоть этот груз с души сбросил.
  Позволив Шторму сделать три шага, Макленнон выпустил заряд ему поперек бедер.
  — Черт, Томми! Зачем?
  — Пришлось.
  — А ты становишься жестоким, дружище.
  — Такая уж у меня компания.
  Макленнон взглянул на женщину-сангари. Та пришла в себя и наблюдала за ними холодным стальным взглядом. Он развязал ей лодыжки:
  — Твоя очередь.
  Встав, она молча сделала свои дела. Когда он снова ее парализовал, она не стала жаловаться и даже нисколько не удивилась.
  — А она что тут делает, черт побери? — спросил Мыш.
  — Скажем так — припрятал карту в рукаве.
  Ни она, ни Мыш не знали о нанесенном по Родине ударе. Можно было сообщить об этом женщине и отпустить ее. Возможно, ее дальнейшие действия стали бы впечатляющим отвлекающим маневром.
  Эми приходила в себя дольше всех, и именно с ней он пытался вести себя как можно мягче.
  Он пожалел об этом сразу же, как только она очнулась.
  Ее он не связывал, решив, что в том нет необходимости.
  Они с Мышом играли в шахматы, используя бумажные фигуры на нацарапанной на земле доске. Макленнон делал за Мыша его ходы и, как всегда, проигрывал.
  — Сзади тебя, — прошептал Мыш.
  Послышался шорох одежды.
  Перекатившись в сторону, Макленнон схватил станнер и выстрелил. Эми со стоном упала, выронив кусок трубы, которым собирались замахнуться. Шахматные фигуры разлетелись в стороны.
  Макленнон с трудом сумел ее связать — настолько тряслись у него руки. Она оставалась в сознании, но говорить отказывалась. Ни Мыш, ни женщина-сангари никак не прокомментировали случившееся.
  Лишь губы Марьи изогнулись в тонкой жестокой усмешке.
  Стены будто сдвинулись со всех сторон, и несколько мгновений он не мог понять, где оказался и что делает. А в последующее мгновение он заново пережил часть первого визита на Сломанные Крылья. Его звали Гундакер Нивен, и они с этой женщиной снова спали вместе.
  — Томми? — позвал Мыш. — Томми! Очнись!
  На несколько секунд это помогло. Он успел увидеть, как все трое пленников пытаются подняться на ноги и Мыш безнадежно отстает.
  Его охватило холодное спокойствие. Он выпустил заряд во всех троих — в голову. Для них это было опасно, но куда менее опасно для него, если он снова свалится в очередной приступ.
  Так и случилось. На какое-то время он тихо сошел с ума.
  Он был звездным ловцом по имени Мойше бен-Раби… ракетчиком по имени Корнелий Перчевский… флотским атташе по имени Уолтер Кларк… социологом по имени Гундакер Нивен… Хамоном Клауссоном… Криденсом Парди… Томасом Аквинасом Макленноном… мальчишкой, который бродил по ярко освещенным каньонам города на Старой Земле, до онемения в шее с тоской глядя на звезды.
  Усталость взяла свое, и он заснул.
  Проснулся он раньше пленников. К нему вернулось осознание собственной личности и окружающей реальности, но все остальные «я» упорно сидели внутри, громко требуя освобождения.
  Сколько еще он сможет продержаться?
  Ему крайне требовалась помощь психологов.
  В желудке посасывало и урчало. Хотелось есть.
  Еда была слабым звеном в его плане. Пока что ему не удалось ничего раздобыть. Приходилось рискнуть, хотя его могли схватить.
  Он посмотрел на часы. С тех пор как он похитил этих троих из парка, прошло шестнадцать часов. Вряд ли адмирал уже поднял панику, скорее всего, на улице сейчас было не слишком опасно.
  Убавив мощность станнера, он обеспечил пленникам еще несколько часов беспамятства, затем взял коммуникатор Мыша и вышел на улицу.
  Первым делом он зашел в магазин подержанных вещей, мелкое благотворительное заведение в нескольких кварталах от его укрытия, где купил поношенную, ничем не выделяющуюся рабочую одежду. Переодевшись в переулке, он повторил ту же процедуру в более модном магазине, а пройдя еще немного, оставил сейнерский комбинезон в ящике для благотворительных пожертвований. Ему приходилось прилагать немало усилий, чтобы удержать на переднем плане угрюмую личность Гундакера Нивена. Когда это ему удавалось, он слегка горбился, грубо выражался и выглядел чересчур крутым, чтобы пытаться его задеть.
  Он купил набор мелких инструментов, затем большой женский парик, который обкорнал в стиле, популярном среди головорезов Города Ангелов. На щеку он наклеил небольшой пластырь, а в ботинок засунул камешек.
  Теперь он не напоминал ни внешностью, ни походкой кого-либо из разыскиваемых космопехотинцами.
  Повсюду торчали мобильные патрули, удивляя горожан активностью, но никто его не останавливал и не задавал вопросов. Они искали звездного ловца.
  Он знал, что скоро поиски станут более организованными, и тогда скрыться от них будет труднее.
  Каждый раз, когда его никто не мог увидеть, он пользовался коммуникатором Мыша, чтобы подслушать переговоры по радио.
  Они были сбиты с толку. Им требовалось найти четверых, но они не знали для кого и зачем. Главная их задача состояла в том, чтобы не дать никому улизнуть из города. После закрытия всех лазеек должны были начаться более систематические поиски.
  Он подумал о том, стоит ли злить адмирала. Замешательство давало ему преимущество. Но адмиралу требовалось время, чтобы связаться с начальством.
  Стащив с переговорной будки табличку «Не работает», он перенес ее через несколько кварталов к исправной будке. Повесив табличку, он начал изображать из себя ремонтника.
  Возиться пришлось дольше, чем он рассчитывал. Коммуникатор был местного производства, и пришлось разбираться в цветовом кодировании проводов. Затем все стало просто, как на занятии в школе. За несколько минут он подключил коммуникатор Мыша и закрыл кожух, после чего записал номер терминала и ушел.
  Чтобы отыскать продукты, требовалось некоторое воображение. Домашней готовкой попросту никто не занимался. Все жители Города Ангелов, как богачи, так и бедняки, питались вне дома или заказывали доставку готовой еды. Впрочем, большая часть пищи была искусственной и вторично переработанной. В атмосфере и климате Сломанных Крыльев могли адаптироваться лишь немногие земные тропические растения. А ни одно местное не обладало достаточными вкусовыми качествами, чтобы вкладываться в их генетическую модификацию с целью разведения съедобных растений.
  В конце концов он купил полевые пайки на складе товаров для болотных черпальщиков. Продавщица заметила, что он не слишком похож на такового, но вопросов задавать не стала. Преступный мир использовал болото в собственных целях, и чрезмерное любопытство могло повредить здоровью.
  Когда он вернулся в подвал, у него больше не оставалось местных денег — только монеты сейнеров и конмарки, которые можно было обменять по договорной цене. Однако ему не хотелось привлекать внимания, тратя чужую валюту. Конмарки никогда не были редкостью, но все же… Обыскав пленников, он конфисковал их скудное богатство, большую часть которого составляла межпланетная валюта Конфедерации.
  Они угрюмо подчинились. Все молчали, а он не пытался завязать разговор. Попотчевав их очередным зарядом из станнера, он вернулся на улицу.
  Найдя переговорную будку, он связался с той, которую доработал. Находившийся там коммуникатор передавал все, что он говорил.
  Адмирал был крайне им недоволен.
  Закончив, он прошелся вокруг и снял две маленькие квартиры и офис, чтобы было куда бежать, если космопехотинцы накроют его подвал. И наконец, он отважно посетил ночью Центральный парк, чтобы похитить всеволновой тактический передатчик-сканер у невнимательных военных полицейских.
  Усевшись на старый ящик и прислонившись спиной к стене подвала, он закрыл глаза, вслушиваясь в голоса на сканируемых диапазонах. Услышав вскоре шорох, он приоткрыл глаз. Мыш пытался сесть.
  — Томми, так не может больше продолжаться. Рано или поздно ты кого-нибудь прикончишь.
  Макленнон выключил сканер:
  — Извини, Мыш, но особого выбора у меня нет.
  Он наклонился к передатчику. Его звонок основательно всполошил Бекхарта.
  Как долго еще придется скрываться?
  Шли дни. Он потерял счет времени. Иногда казалось, что прошло совсем немного, а иногда — будто целая эпоха. Каждый час превращался в вечность, устало катящуюся в бездну мироздания.
  Ему казалось, что все хорошо. Он уже много дней держал в укрытии и под контролем троих разозленных, готовых на все пленников. Бекхарт не обнаружил ни единого его следа. Все свои ментальные проблемы он засунул в смирительную рубашку…
  Рубашка оказалась не слишком прочной.
  Он находился где-то в Лунном командовании. На левой руке висела красивая блондинка не старше семнадцати лет, которая что-то шептала на ухо. Она называла его «капитан Перчевский». Предполагалось, что они знакомы, но он ее не знал. Ему хотелось на нее наброситься.
  За правую руку его держала другая женщина, настаивавшая, что его зовут Уолтер Кларк. Ей хотелось увести его от юной блондинки.
  Женщины отпустили его и накинулись друг на друга, отчаянно споря из-за его имени. Он пытался убедить их, что обе ошибаются, на самом деле он Криденс Парди. Или Хамон Клауссон? Не был ли он Хамоном Клауссоном тогда, на Трясучке? Он забыл о женщинах, пытаясь отыскать карточку-идентификатор, свалившуюся с кителя.
  Вот она — под краем ковра. Выдернув карточку, он увидел смотревшего с нее мальчишку с мрачным серьезным лицом. «Гундакер Нивен», — сказал мальчишка и зловеще улыбнулся.
  Он закричал.
  Его со всех сторон окружали люди. Некоторые были чуть ниже или чуть выше, чуть тяжелее или чуть легче, но у всех было его лицо. Они безжалостно колотили друг друга, а когда кто-то вырывался и набрасывался на него, остальные наваливались сзади.
  Прыгнув, он сомкнул руки на ближайшем горле.
  — Я их убью, — прохрипел он. — Убью всех. И тогда они оставят меня в покое.
  Он сражался, пока его не оставили силы, а затем рухнул на пол. Наступила тьма.
  Очнулся он в сыром подвале на Сломанных Крыльях. На него смотрели трое, и взгляд их напоминал изголодавшихся стервятников, сидящих над умирающим.
  Посмотрев на часы, он понял, что десять часов провалялся без сознания. Что? Они даже не попытались на него наброситься? И они все еще здесь? Шатаясь, он поднялся, сделал шаг и тут же почувствовал приступ головокружения.
  Он резко тряхнул головой. Окружавший его туман рассеялся. Он снова огляделся.
  Мыш молча протянул ему станнер.
  Их взгляды встретились. Макленнон взял оружие. Не говоря ни слова, Мыш скрестил запястья, предлагая снова его связать.
  Томас тоже молчал. Слова не требовались. Снова связав друга, он сел и стал ждать.
  Со скрежетом тащились часы.
  Он не ожидал, что это продлится столь долго. Сколько еще продержится Старик? Почему он столь упрям? Уступив, он мало что терял. Конфедерация в любом случае не контролировала стада звездных рыб.
  Макленнон предположил, что Бекхарт пытается обеспечить себе политический успех, который поможет забыть о чудовищной судьбе Родины.
  Чтобы и дальше опережать преследователей, нужно было сделать лишь один шаг. А потом адмирал уже не сможет и дальше тянуть время.
  С Родины вернулся фон Драхау. Поймав это известие с помощью сканера, Макленнон предположил, что скоро оно достигнет Звездного Рубежа, и тогда тамошнее противостояние рассосется само собой. Грубер поспешит на защиту Трех Небес.
  Время, старый предатель, снова переметнулось на другую сторону.
  Макленнона нисколько не удивило, когда затрещал коммуникатор и послышался голос Бекхарта:
  — Томас, слышишь меня? Говорит адмирал Бекхарт. Томас, слышишь меня?
  — Слушаю. Говорите, — ограничился он парой слов, опасаясь, что его положение могут запеленговать.
  — Томас, ты получил то, чего хотел. Личная гарантия начальника штаба Флота. — Адмирал помедлил, ожидая ответа Макленнона, но тот молчал. — Томас, ты меня слышишь?
  — Я же сказал — я слушаю.
  — Ты получил то, что хотел. Что ты собираешься делать дальше?
  Прежде он думал лишь об одном: как вынудить их уступить. Как теперь заставить их признать свои гарантии публично, на бумаге, и вместе с тем не дать затащить себя в темную комнату, где его пропустят через жернова психологов?
  — Я с вами свяжусь.
  Макленнон взглянул на пленников. Он уже успел понять, что нельзя служить двум хозяевам и пользоваться расположением обоих. Ненависть Эми стала для него безжалостной пыткой. И злость Мыша… Но Мыш ему помогал, пусть даже тем, что бездействовал. Он поставил дружбу превыше долга, пытаясь оправдать поступки Макленнона.
  Впрочем, сам Макленнон вряд ли поступил бы на его месте иначе.
  Но Эми… Она отказывалась понимать, что он пытается делать, и называла его Иудой.
  Угрюмую неприязнь Марьи он вполне мог вынести. Практики у него более чем хватало. Ее похотливое сангарийское лицо стало бесстрастным обреченным отражением всего, что он видел в своей жене.
  Насчет Мыша он мог не беспокоиться. Он знал, что злость Мыша пройдет и тот простит предательство. Они были и оставались друзьями.
  «Что ж, — подумал он, — пора встретиться лицом к лицу со Стариком. Его волки тут же окажутся на пороге, стоит мне сообщить ему где…»
  — Адмирал? Говорит Макленнон.
  — Томас, у меня мало времени. Ты получил, что хотел. Можно как-нибудь побыстрее?
  — Мне нужен адвокат.
  — Что? Ты не арестован, и тебе даже не предъявлено никаких обвинений. Я защищал тебя изо всех сил, сынок. Только скажи — где ты, черт побери?
  — Мне он нужен в качестве свидетеля, а не представителя.
  — Господи, Томас, я же дал слово. Больше я тебе ничего дать не могу. Чтобы притащить сюда кого-то из межпланетных адвокатов, потребуется неделя. Прошу тебя, соберись, наконец.
  Что ж, ладно. Возможно, Бекхарт прав, и он лишь впустую терял время. И тот действительно давал слово…
  Он сообщил Бекхарту, где его забрать.
  
  
  20. Год 3050
  Основное действие
  У дверей появились четверо полицейских Города Ангелов, чтобы препроводить Макленнона к начальнику. Томас удивился, но не стал спрашивать, почему они выполняют работу военных.
  — Идемте, господа, — сказал он, развязав Мыша, Марью и Эми.
  Казалось, будто перед глазами порхают бабочки величиной с сову, совокупляясь на лету.
  Улицы были пусты. Город Ангелов превратился в город-призрак.
  — Где все? — спросил он.
  Ведя радиоперехват, он не слышал ничего, что могло бы объяснить подобное запустение.
  — Загребли всех, — буркнул полицейский.
  — Что?
  — Почти все взрослые состояли в резерве. Хороший способ заработать несколько лишних марок. И их всех призвали.
  — М-да, дело и впрямь идет к войне.
  — Похоже, — согласился полицейский. — Призвали всех на нашем траверсе. Во Флот, космопехоту, планетную оборону — всех подряд. Да еще забрали всю технику, какую только было можно.
  Полицейские вели своих подопечных к штаб-квартире Бекхарта. Макленнон почти не видел машин.
  — А что с теми, кто там, наверху? — Он ткнул большим пальцем в небо.
  — С тяжелыми кораблями? Все еще там. Будем надеяться, они сумеют удержать сангари. Здесь вообще не осталось военных, кроме тебя с приятелем и вашего адмирала с командой.
  — Кажется, дело и впрямь серьезное, — проговорил Мыш. — Старик, конечно, любит играть в игры, но не настолько дорогостоящие.
  Макленнон не мог избавиться от чувства растерянности и беспокойства. Всеобщая мобилизация была тревожным знаком. Судя по всему, Конфедерация намеревалась бросить все имевшиеся в ее распоряжении силы в первый же бой.
  В мыслях невольно возникла родная планета. Неужели со Старой Земли тоже забрали всех людей и технику? Если так — оставалось лишь радоваться, что сам он во Внешних мирах.
  Ясно было, что, как только исчезнут полицейские подразделения, эта обезумевшая планета скатится в эпоху варварства. Конфедерация особо не вмешивалась, но все же сдерживала уровень насилия.
  Одна вспышка преступности случилась во время войны с улантонидами, а еще несколько, не столь сильных, — когда ослабевало влияние Конфедерации. После урегулирования отношений с Улантом Лунному командованию пришлось заново завоевывать Землю.
  Стоило исчезнуть железному кулаку, как всевозможные культы и движения перековывали орала на мечи, страстно желая свести старые счеты.
  — Мыш, — сказал он, — до чего же странный мир я называю Родиной.
  Шторм понял его с полуслова:
  — На это раз все не столь плохо, Томми. Я видел кое-какие текущие планы мобилизации. Они подходят к призыву творчески, вербуя добровольно-принудительно. Хватают первых попавшихся и отправляют их по всей Конфедерации, в разные места, чтобы с ними было поменьше проблем.
  — И впрямь неплохо. Если забрать побольше народу, и неприятностей не будет.
  — По крайней мере, будет большой приток людей. А то во время войны с Улантом от Старой Земли вообще не было толку.
  Эми, Марья и полицейские с любопытством смотрели на них.
  Даже Мыш не мог до конца понять Старую Землю.
  Земля превратилась в мир робких людишек, из которых давно выветрился весь дух приключений. Гены первопроходцев сто лет назад ушли в прошлое. С точки зрения остального человечества эти домоседы были отбросами общества. Даже Макленнон с готовностью признавал, что его соплеменники-земляне изо всех сил старались соответствовать своему безрадостному образу.
  Средний житель Старой Земли упал бы в обморок, если бы ему предложили отправиться в космос. И тем не менее он мог быть удивительно жесток по отношению к сородичам…
  Дикость и упадок? Именно так Макленнон воспринимал родную культуру.
  — О Хаос, возродил ты ужаса империю, мертвотворящим словом мир вогнав во тьму… — пробормотал он.
  — Что? — переспросил Мыш.
  — Это из одной поэмы. Поупа.
  — Добро пожаловать домой, Томми, — улыбнулся Мыш. — Ты снова ведешь себя как мой старый друг.
  Застонав, Макленнон схватился за живот.
  Язва вцепилась в него драконьими когтями, будто пытаясь продрать себе путь наружу. Он едва не согнулся пополам от боли.
  — Томми?
  — Язва…
  — Тебе нужно к врачу.
  — Потом. Чуть позже. Выдержу.
  — В кого ты превратишься, когда все закончится?
  — Главное — довести дело до конца.
  Макленнон знал, что заделывать трещины в теле и душе он сможет лишь после того, как выполнит задачу, которую сам себе назначил.
  Недели ожидания вновь оживили его язву. Ничего хорошего он не ждал. Ему уже доводилось бросать вызов Бекхарту, но никогда еще речь не шла о чем-то столь важном.
  Ему было страшно. Как поступит Старик? Адмирал был с ним честен, но честность никак не мешала ему исполнять собственные приказы.
  Макленнон пытался заглушить тревогу, оглядываясь по сторонам. У редких горожан, встретившихся на улице, был подавленный вид. Волнение перед аукционом сменилось страхом.
  Он отметил в их поведении общую странность. Каждый то и дело останавливался, бросая взгляд вверх.
  — Может, они беспокоятся из-за рейдерского флота, — сказал Мыш, когда Макленнон об этом упомянул.
  Макленнон тоже иногда поглядывал на небо, но вовсе не в поисках инопланетной угрозы. Он убеждал себя, что хочет в последний раз наглядеться на солнце. Котен-Зевен, тюрьма для военных, находилась в тысяче километров под поверхностью луны Старой Земли. С психологической точки зрения она была столь же далека от основного потока жизни, как любая средневековая темница.
  Самообман, однако, не удался. Макленнон искал нечто, чего лишился, нечто, ставшее теперь столь далеким, что он никогда не увидит его снова. На этой неделе флотилия Пэйна ушла в гиперпространство. Его приемная Родина, мир звездных ловцов, исчезла навсегда.
  — Пришли, — сказал возглавлявший группу полицейский, ведя их ко входу во второразрядный отель.
  Бекхарт встретил их при полном параде, вытянувшись в струнку. Лицом он напоминал труп. Лишь едва заметная напряженность во взгляде выдавала бурлящую в нем злость.
  — Посадите женщин под замок, — бесстрастно произнес он, глядя сквозь Макленнона.
  Эми не выдержала, разразившись жалобами, рыданиями и гневными возгласами. Марья смотрела на нее с презрением. Томасу хотелось обнять Эми, утешить, но он не двигался с места, зная, что сделает только хуже.
  Сквозь ледяной панцирь проглянула частица настоящего Бекхарта. Он взял Эми за руки:
  — Успокойтесь, госпожа Макленнон. Через несколько дней вы отправитесь домой. Если не предпочтете остаться с Томасом.
  — Остаться? — истерически расхохоталась она, но тут же взяла себя в руки, шмыгнула носом и сказала: — Я вернусь домой.
  Смущенная собственной вспышкой эмоций, она уставилась на покрытый обшарпанным ковром пол.
  — Думаю, вас мы тоже отпустим, мадам, — добавил Бекхарт, обращаясь к Марье.
  На лице его возникла убийственная усмешка, которую Томас порой замечал у Мыша, когда народ Марьи нес особо тяжелые потери.
  «Насколько же мы можем быть жестоки, — подумал он. — Мы всегда готовы поиграть в палачей с тупыми ножиками».
  Мыш тоже понял смысл усмешки. Фон Драхау добился успеха! Мыш просиял, напомнив облаченного в мантию Торквемаду, и рассмеялся. Смех его казался безумным.
  — У него в самом деле получилось? Он прорвался? — Шторм развернулся к Марье. — Оставьте ее в живых. Во что бы то ни стало.
  Он широко и зловеще улыбнулся. Жизнь для нее должна была стать хуже смерти. Ей ничего больше не оставалось, как постоянно пребывать в бегах и страхе, без какой-либо надежды, пока ее наконец не прикончит жестокий безжалостный враг.
  — Твою Родину, дорогая, навестил Юпп фон Драхау, наш старый друг времен здешних былых забав, — сказал ей Мыш.
  Марья все поняла. Во время их пребывания в плену Мыш измывался над ней, рассказывая о своем случайном открытии, и в числе прочего упомянул бомбу-сверхновую.
  Но это ее не сломило. Она не доставила ему ни малейшего удовольствия — лишь улыбнулась жесткой стальной улыбкой и многообещающе на него взглянула.
  Ничто и никогда не могло повредить ее внешнюю защиту. И уж точно не после того, как Мыш на ее глазах сделал детям инъекцию смертельного наркотика, бывшего краеугольным камнем богатства сангари.
  Полиция увела женщин. Наступила долгая тишина. Мыш и Макленнон смотрели на начальника. Томас почувствовал, как Мыш отстраняется и замыкается в себе, вновь становясь сотрудником Бюро.
  — Садитесь, господа, — сказал Бекхарт. — Придется вам меня потерпеть. Я сейчас слегка раздражен — слишком уж тяжко мне пришлось на Сломанных Крыльях. Мыш, начнем с тебя. Мне нужен подробный отчет.
  Макленнон удивленно поднял брови. Бекхарт вовсе не собирался давить на них с Мышом? Что у него на уме?
  Мыш начал рассказывать. Макленнон его не слушал, погрузившись в собственные мысли и борясь со всеми сомнениями, которые гнал прочь с тех пор, как принял решение. Безответное «Хочу!» вновь запустило зловещие щупальца в душу, все больше сбивая с толку.
  — Томас! — Он понял, что к нему обращаются уже в третий или четвертый раз.
  — Что?
  — Доложи обо всем, случившемся за последние две недели. Мне нужно определиться. И советую как следует подумать о том, что ты изложишь в своем письменном отчете. Я пытался тебя прикрыть, но так до конца и не сумел. Тебе придется предстать перед комиссией по расследованию.
  Макленнон начал с «Паяцев». Затем — подробно описал встречи с личинами Элис, пытаясь дать понять Бекхарту, что именно этот обман подтолкнул его к решению разрушить планы Флота относительно сейнеров.
  — Да, это была ошибка, — согласился Бекхарт. — Причем классическая. И не единственная. У меня не было никаких дурных намерений, Томас. Я рассчитывал, что сработает гипнотический триггер. Когда-то давно, перед тем как вы должны были вернуться на Карсон, Мыш показал тебе китайскую монету. Для тебя это должно было стать сигналом. Но ты не среагировал.
  — Тот подстраховщик…
  — Он был наш. Да, еще одна моя крупная ошибка. — Бекхарт не стал извиняться за покушение на убийство. Они — профессионалы и все поймут сами, как и подобало живым шахматным фигурам на гигантской доске. — К счастью, Мыш меня в этом перехитрил.
  Макленнон продолжил рассказ, безуспешно пытаясь объяснить свое поведение.
  — С точки зрения разума я понимаю, о чем ты, — прервал его Бекхарт. — Но с точки зрения эмоций — никак не могу. Томас, я один из тех идиотов, которые всерьез верят в свою работу. Возможно, потому, что это все, что у меня есть. А может, я так и не перерос собственный идеализм в отношении Конфедерации. Но суть не в этом. Ты так и не сообщил мне координаты.
  — Пока что я не видел никаких гарантий.
  — Томас, я готов пообещать тебе что угодно. Верховное командование публично подтвердило свое согласие. Все уже решено, даже если придется иметь дело с сенатской комиссией. С этим мы как-нибудь разберемся. Но в ближайший месяц нас куда больше интересует другое. Сейчас нам нужно полностью завладеть Звездным Рубежом.
  — А что потом?
  — Не понял, сынок?
  — Что будет со мной?
  «А какая, собственно, разница? — подумал он. — Не все ли равно?»
  — Формально ты находишься под арестом, пока комиссия не примет решение. Положение у тебя незавидное — ты можешь оказаться как героем, так и козлом отпущения, что, вероятно, зависит от исхода первого сражения. Я лично предпочел бы обо всем поскорее забыть, но уже слишком поздно. В Лунном командовании о тебе знают.
  — Есть и свои плюсы, Томми, — заметил Мыш. — Пока ты под арестом, никто на законных основаниях не заставит тебя работать. Можешь считать себя в отпуске, что бы там ни думало Бюро.
  Бекхарт пронзил Шторма взглядом:
  — Не строй из себя межпланетного адвоката, сынок. Арест будет исключительно бумажной формальностью, Томас. Фактически ты станешь частью моей команды, пока мы не разберемся с сейнерами и Звездным Рубежом. Мыш, тебе тоже никуда не деться от Томаса и меня. Сейчас ты его ангел-хранитель.
  Макленнон вновь ощутил легкий вкус той жизни, которую знал до того, как оказался среди звездных ловцов. Ему не терпелось заняться делом. Может, тогда у него не останется времени, чтобы плакать о несбывшемся.
  Бедная Эми…
  — Первым делом — координаты. Потом мы отправим Томаса к психологам…
  Вошел полицейский:
  — «Марафон» вышел на орбиту, адмирал. Скоро прибудет челнок.
  — Спасибо.
  — «Марафон»? — переспросил Мыш. — Я думал, он давно не в строю.
  — Был не в строю, когда вы улетали. Теперь в строю все. На более старые корабли ставят команды из резерва, и они заменяют обычные патрули Флота. В первом бою нам потребуются все имеющиеся корабли.
  — На замену трем тяжелым эскадрильям посылают один старый крейсер? — спросил Макленнон.
  — Не совсем. «Марафон» — мой корабль. Адмиралы разведки не считаются. Томас, ты будешь говорить или нет? — Бекхарт повернулся к застывшему у двери полицейскому. — Начинайте грузить снаряжение. Сержант Боттл должен раздобыть транспорт.
  Макленнона больше всего волновало, что он так и не помылся. Подняться на борт корабля Флота после шестнадцати дней в грязи?
  — Какова программа? — спросил Мыш.
  — Сперва обводим вокруг пальца ловцов. Потом перемещаемся к Звездному Рубежу и берем под начало ученых, которых доставил «Марафон». Они будут присматривать за командами сейнеров. Когда станет ясно, что все идет как надо, отправимся в Лунное командование. После отчета можешь валять дурака, пока комиссия по расследованию не закончит разбираться с Томасом. Думаю, ему придется несладко. Возможно, его даже отправят обратно в войска.
  — Все настолько плохо?
  — Комиссия его оправдает — по психологическим мотивам. Есть прецеденты. Но они потребуют, чтобы его отстранили от оперативной работы, — что, на мой взгляд, достаточно разумно. Он мог попросту выгореть, но с торговой или дипломатической работой вполне способен справиться, так что его подготовка не пропадет впустую. Насчет тебя, Мыш, я пока не знаю.
  Заглянув себе в душу, Макленнон понял, что сожалеть о возможной потере работы вряд ли станет. Ему не слишком нравилась его профессия.
  — Я мог бы уйти в отставку, — задумчиво проговорил Мыш. — Капитану третьего ранга положена хорошая пенсия.
  Несмотря на улыбку, во взгляде его чувствовалась боль по утраченной мечте. Он слишком рано исполнил цель всей своей жизни.
  — Пока не закончится война, в отставку никто не уйдет, — сказал Бекхарт. — Томас, ты скажешь наконец то, о чем я прошу? Или мне сперва ткнуть тебя носом в записи нашей разведки?
  — Ладно. Это в туманности Трех Небес. Внутри клина, направленного в сторону центра галактики, начиная примерно с одной астрономической единицы. Дайте мне ручку. — Он написал на листке ряд чисел. — Вот координаты для прыжка. Дальше оттуда нужно лететь в обычном пространстве. Маршрут через тамошний космический мусор я вам дать не могу. Тем, кто его знает, запрещено покидать туманность.
  — Трое Небес? В самом деле? Я думал, это далеко за пределами нашей обычной сферы влияния. — Охватившее Бекхарта напряжение спадало, и он стал прежним адмиралом, улыбчивым, дружелюбным и готовым пожертвовать чужой жизнью. — Прямо-таки детективная история. Так вот почему там исчезают корабли. — Он помедлил. — Прежде чем мы отправимся, мне нужно еще кое-что сделать. Встретимся в вестибюле через полчаса. Будьте готовы к полету.
  — Готовы к полету? — переспросил Макленнон.
  — Это был небольшой намек, сынок. Вымойся и приведи себя в порядок. Я распоряжусь, чтобы тебе принесли форму. И постарайся помириться со своей женщиной.
  — Спасибо, сэр.
  Томас поставил рекорд по мытью, бритью и переодеванию в чистую форму. Когда он закончил, у него оставалось еще десять минут.
  Минуту спустя он вошел в помещение, которое Бекхарт использовал в качестве гауптвахты. Это был обычный гостиничный номер без окон, за единственной дверью которого стояли двое охранников. У противоположных стен сидели Эми и Марья, полностью игнорируя друг друга.
  — Эми?
  Она сделала вид, будто его нет.
  Он взял ее за подбородок и повернул лицом к себе:
  — Да взгляни же на меня, черт бы тебя побрал! — Он две недели пытался ей хоть что-то объяснить, но она отказывалась понимать. Ему хотелось вбить все это в ее упрямую башку, и он с трудом заставил себя говорить спокойно. — Через несколько минут мы улетаем. Если хочешь, можешь полететь с нами.
  Она яростно уставилась на него.
  — В конечном счете мы окажемся у Звездного Рубежа. Я подумал, что, может, ты хочешь присоединиться к вашей исследовательской команде. Вместо того, чтобы отправиться прямо домой.
  Эми молчала, не сводя с него взгляда.
  — Если вернешься вместе с интернированными, в итоге окажешься на верфях. Вместе с матерью. Я подумал, может, ты хочешь туда, где у тебя есть хоть кто-то.
  Она все так же не отвечала.
  — Ладно. Упрямься дальше. — Он повернулся к двери. — Я готов.
  — Мойше, подожди. Я… Да, я полечу.
  Он вздохнул. Наконец-то она уступила.
  — Я решу этот вопрос с адмиралом.
  Едва заметно улыбнувшись, он вышел.
  Путешествие предстояло долгое. Возможно, достаточно долгое, чтобы он добился своего.
  Бекхарту его идея сперва не понравилась.
  — Сэр, — объяснил Макленнон, — известная ученый-сейнер — лучшая ее подруга. Если мы сумеем ее приручить, она может помочь убедить их сотрудничать. Вы постоянно твердите про записи улантской разведки. Воспользуйтесь ими, чтобы на нее воздействовать. Вовсе не обязательно, чтобы она перешла на нашу сторону, — достаточно, чтобы у нее появился непредвзятый взгляд.
  — Томас… Я вижу тебя насквозь. Тебе полностью наплевать на… Ладно. Будем считать, что это еще одна сделка. Бери с собой жену. Но ты за нее отвечаешь.
  — Скажите охранникам, чтобы отдали ее мне.
  — Так иди и забирай. Не трать зря время.
  Час спустя они уже были на борту челнока, летевшего к «Марафону». Мыша била дрожь. Бекхарт с головой ушел в прибывшие вместе с крейсером сообщения. Эми сидела, закрыв глаза, бледная и мрачная.
  Глядя на нее, Макленнон блуждал в бескрайних полях несбывшегося и несделанного. Он убедил ее понять разумом его поступки, а также признать, что она не в состоянии постичь разницу между преданностью человеку и обществу.
  Она не могла воспринять совершенное им предательство ее народа как нечто обезличенное. Ей хотелось считать его чувства к ней некоей ролевой игрой агента, будто это освобождало ее от соучастия в преступлении.
  Она истязала сама себя.
  Мог ли он осуждать ее? Или любого другого? Он сам прожил всю жизнь внутри сооруженной собственными руками «железной девы».
  Они с Эми были обречены с самого начала. Сбой в его программе превратил его в естественную жертву ее собственной неадекватности. Они были слишком похожи. А она была слишком похожа на изображение Элис, запрограммированное в качестве триггера. Возможно, его идеалом женщины была Марья, холодная стальная женщина с покрытыми броней болевыми точками. Женщина, с которой не было необходимости вести обмен заложниками чувств.
  Изменился ли он за время своей миссии? Многие менялись, но обычно слишком медленно, чтобы это можно было заметить. Он не верил в перемены, которые видел. Слишком многие из них могли оказаться искусственными.
  С ним предстояло разбираться психологам, их небольшая группа прибыла на борту «Марафона». Возможно, когда они закончат, он поймет, кто он на самом деле. И он вовсе не был уверен, что хочет это знать.
  
  
  Часть третья
  Звездный Рубеж
  
  
  21. Год 3050
  Основное действие
  Вспыхнул свет. Макленнон, Мыш и Эми сидели молча. То, что они только что увидели, казалось полным абсурдом.
  — Адмирал… — наконец сдавленно проговорил Шторм. — Вот это и есть то, с чем нам предстоит столкнуться?
  Макленнон посмотрел на Эми. Та на мгновение встретилась с ним взглядом.
  — Мойше, — прошептала она, — кажется, меня сейчас стошнит.
  — Да, это оно и есть, — заверил Мыша Бекхарт. — Подобное нелегко осознать в полной мере, даже когда видишь собственными глазами. И вся эта бесцельная жестокость лишь пугает еще больше.
  Макленнон взял Эми за ледяную руку. Ее била дрожь.
  — Дать тебе что-нибудь?
  — Все в порядке. Просто дай прийти в себя.
  Макленнон повернулся к Бекхарту:
  — Адмирал, я уже видел похожий корабль.
  — Что? Где? Как? — Бекхарт накинулся на Макленнона, будто голодный тигр. Казалось, его охватила лихорадка, на верхней губе выступила пена. — Где? — выдохнул он.
  — У сейнеров есть один такой в ксеноархеологической лаборатории. Помнишь, Эми? Я еще спросил, не построили ли его разумные слизняки? Тот, с которым никто не хотел работать.
  — Верно. Ты прав, Мойше. Он ничем не отличался от кораблей из видео.
  — Расскажи, — потребовал Бекхарт.
  — Рассказывать особо нечего, — ответил Макленнон. — Сейнеры нашли его в туманности Трех Небес и сочли относительно современным. Его обнаружили в окружении кораблей, брошенных теми, кто, по мнению сейнеров, построил Звездный Рубеж. Теми же самыми, кто, как я думаю, построил базу на обратной стороне Луны. Сейнеры предположили, что корабль случайно атаковали во время войны с улантонидами. Я тогда сказал, что его команда, возможно, изучала корабли, принадлежавшие расе строителей Звездного Рубежа. Собственно, и все.
  Бекхарт задумался:
  — Это не все, Томас. Наверняка есть нечто большее, просто ты об этом не знаешь. Есть ли тут связь? Стоит подумать. Звездный Рубеж, возможно, не просто подручный арсенал.
  Бекхарт говорил сам с собой, а не со слушателями. Макленнон улыбнулся. Адмирал строил случайные предположения, извлекая немалую пользу из тех, что оказывались верными.
  — Томас, мне нужно, чтобы вы с Эми поговорили с людьми доктора Ченслора, которые прилетели с лунных раскопок. Может, что-то выяснится.
  — Им стоило бы связаться с подругой Эми, Консуэлой эль-Сангой. Она знает намного больше нас.
  — Что ж, прекрасно. Мы это организуем. А пока напрягите мозги. Рассмотрите любые, самые невероятные возможности… Вот что сделаем. Устроим после ужина еще одну небольшую встречу, с их участием. «Марафон» привез новые материалы. Тогда я их и выложу.
  Макленнону послышались в его голове безрадостные нотки.
  — Что, все плохо?
  — Хуже, чем то, что вы видели.
  На вечернем совещании Бекхарт представил отчет о проведенной улантонидами глубокой разведке.
  — Есть какие-то соображения? — спросил он после.
  Ученые осторожничали — им хотелось больше данных.
  — Лунное командование пропустило все это через большой мозг? — спросил Макленнон.
  — Да. И он тоже потребовал больше данных. Думаю, в него встроен некий человеческий фактор. Он не смог воспринять подобные цифры, предложив заменить капитана Рассела кем-нибудь, не столь склонным к преувеличениям.
  — Мне кажется, данных вполне достаточно, чтобы сделать первые выводы. Например, что цель Сферы и военных флотилий — уничтожение любой существующей и потенциально возможной разумной жизни. Похоже, они пытаются устранить любую конкуренцию и переформировать галактику для комфортного существования единственной расы.
  — Нельзя делать подобные выводы, — возразил кто-то из ученых. — Они слишком антропоцентричны. С тем же успехом это может быть религиозный Крестовый поход.
  — Что? — проворчал Мыш. — Глупости, да и только.
  — Спокойнее, Мыш, — сказал Бекхарт. — Сейчас ни одна идея не выглядит слишком нелепой. Правда, скорее всего, окажется еще более невероятной. Нужен мозговой штурм. Выдвигайте как можно больше идей, а потом отбрасывайте их по мере поступления новых данных. Не стоит пытаться построить на имеющихся фактах нечто приемлемое. Правда может таковой не оказаться. — Ученые попытались упрямиться, но Бекхарт продолжил: — Один неприятный факт, который бросается в глаза, заключается в том, что они намереваются уничтожить и нас. Добавьте к этому их невероятную численность. Добавьте еще, что Сфера в сорока тысячах лет пути от нас. Похоже, нам предстоит война, которая будет длиться вечно.
  Макленнону казались непостижимыми подобные цифры. Сорок тысяч лет? В восемь раз дольше всей известной истории человечества? Воистину долгосрочная операция.
  Противник вел ее уже невообразимо долго. Миллионы лет?
  Странности базы чужаков на обратной стороне Луны, брошенные корабли в Трех Небесах и сам Звездный Рубеж теперь уже выглядели не столь странно. Если предположить, что таинственные строители были врагами расы из центра галактики, их деятельность могла являться контроперацией столь же космических масштабов. Макленнон попытался составить на основе имеющихся фактов общую картину, но оставалось еще множество вопросов. Какова была роль сангари? Что стало со строителями?
  — Для меня это немного чересчур, Томми, — наклонившись к нему, сказал Мыш. — Я всего лишь простой солдат.
  — С такими я вполне полажу, — усмехнулся Макленнон.
  Всю вторую половину дня он общался с командой психологов. Они сотворили чудеса, и теперь он был полон оптимизма и вполне доволен жизнью.
  Мыш же был не в духе. Со Сломанных Крыльев он вернулся угрюмым и молчаливым — среди ученых оказалось несколько симпатичных женщин, и ни одна еще не удостоилась его орлиного взгляда. Сам Макленнон этого не замечал — об этом Эми упомянула, когда пребывала в более или менее дружеском настроении.
  — Не хочешь после сыграть партию? — спросил Макленнон.
  В последнее время Мыш не проявлял особого интереса и к шахматам.
  — Вряд ли. Что там такое?
  Какой-то старшина что-то шептал на ухо адмиралу.
  — Сангари только что покинули Звездный Рубеж, — объявил Бекхарт. — Пиратов Макгроу они бросили на поживу звездным ловцам. — Он улыбнулся. — Похоже, пиратство может резко сократиться.
  — Что они собираются делать? — спросил Макленнон.
  — Мы не знаем. Будем надеяться, что прежде они хорошенько подумают. Я оставил Штрельцвейтер послание для ее босса. Возможно, судьба Родины заставит их прислушаться.
  — Что за сообщение? — поинтересовался Мыш.
  — Я посоветовал им сменить образ жизни. Сказал, что не заинтересован в их полном уничтожении, но если они не одумаются, иного выхода не будет. И если они станут упрямиться — могу повторить тот же урок возле Осириса. Пусть она думает, что мы и местонахождение Осириса тоже знаем.
  — А вы знаете? — спросил Томас.
  — Нет. Но солгать мне ничего не стоит.
  Всю последующую неделю Макленнон проводил либо у психологов, либо среди ученых. Психологи упорядочили царивший в его мозгу хаос, и постепенно верх взяла единственная личность — Томаса Макленнона. За все время с ним случился лишь один небольшой приступ.
  «Марафон» вышел из гиперпространства в туманности Трех Небес. Судя по сообщениям фон Драхау с «Лепанто», корабль и его сопровождение проникли в верфи. Случилось несколько стычек, но несерьезных. Звездные ловцы вели переговоры, но тянули время.
  — Грубер пытается нас перехитрить, — заметил адмирал. — Он плотно засел у Звездного Рубежа. И знаете, что он делает? Он здорово рискует. Решил, что, если ему удастся достаточно быстро заполучить хотя бы часть тамошнего оружия, он сможет обратить ситуацию в свою пользу.
  Бекхарт пустил в ход свои полномочия проконсула. Связавшись с главным кораблем сейнеров, он назвал время запуска ракеты с бомбой, назначив его через двадцать пять часов. Он приказал держать канал открытым и передавать по нему обратный отсчет с интервалом в пять минут. Просьбы об отсрочке и дальнейших переговорах, соответственно, натыкались на глухую стену.
  За два часа двенадцать минут до запуска ракеты сейнеры в Трех Небесах безоговорочно капитулировали. Флотские космопехотинцы тотчас же заняли ключевые позиции.
  Бекхарт вызвал к себе Макленнона:
  — Томас, мы закончили выкручивать им руки. Найди свою даму и спроси, летит она с нами или остается. Через час мы отправляемся к Звездному Рубежу.
  — Да, сэр. Сэр, я только что от связистов. Рейдерский флот сангари продолжает полет к их Родине.
  — Хорошо. Значит, у нас освободится еще несколько эскадрилий. — Глаза его остекленели. — Близится крупный удар. Синекожие уже выбрали место. Мы будем ждать действий противника. Иди найди свою даму.
  Найти Эми было легко — она безвылазно сидела в каюте. Томас постучал в дверь.
  — Это я, Макленнон, — сказал он. — Меня прислал адмирал.
  Она редко с ним разговаривала, если речь не шла о деле.
  — Что ему нужно?
  — Мы отправляемся к Звездному Рубежу. Хочешь остаться здесь или полететь с нами?
  — Они сдались?
  — У них не было выбора.
  — Мойше, — вздохнула она, — я изо всех сил пытаюсь понять, что происходит, но не могу. Думаешь, он сдержит слово?
  — Не знаю. В самом деле, не знаю. Так что выяснить это нам предстоит на собственной шкуре. Он оставит здесь своих людей, чтобы установить новый порядок. Жаль, что мне неизвестно, какие им отданы распоряжения. Что ты собираешься делать? Решать нужно быстро. Мы уже готовы лететь.
  — Я полечу к Звездному Рубежу. Там Консуэла. Ее поставили во главе всей команды.
  — Что ж, не так уж плохо для нее.
  Томас помедлил, прежде чем уйти. Эми отказалась от предложенной ей возможности.
  «Похоже, она даже не пытается понять», — с болью подумал он, идя по коридору.
  Передав адмиралу решение Эми, он отправился на поиски напарника.
  Мыша он нашел в офицерской кают-компании, где тот бессмысленно таращился в головизор.
  — Что стряслось, приятель? — спросил он, садясь. — Хочешь поговорить?
  Мыш с неохотой выключил голопередачу:
  — Пока нет, Томми. Я не готов.
  — Ладно. Заметил блондиночку-лейтенанта из оружейников? Танни как-ее-там?
  — Из ракетчиц? Первоклассная штучка. Похоже, не найдется мужика, который бы на нее не запал. В таких куколках есть нечто…
  — Говорят, она Скорпион.
  — Ты же не пытаешься меня сосватать? — рассмеялся Мыш.
  По его мнению, во всей вселенной не было женщин жарче, чем родившиеся под знаком Скорпиона. Макленнону так и не удалось добиться от него объяснений, каким образом геоцентрическая астрология связана с небесами Внешних миров.
  — Не совсем. Я задал ей несколько вопросов и решил, что ответы могут быть тебе интересны.
  — Мне в самом деле интересно. Эта маленькая бомбочка готова взорваться — видно даже по тому, как она двигается. Только шепни ей на ухо, и, возможно, породишь стихию, с которой не справятся и пятеро. Но в то же время у меня нет никакого интереса. Если ты понимаешь, о чем я.
  — Нет, не понимаю. Ты уже месяц ведешь монашескую жизнь. Я думал, раньше энтропия заработает в обратную сторону.
  — У меня есть дела и поважнее, Томми. Может, оставим эту тему?
  — Как хочешь. Мы летим к Звездному Рубежу.
  Словно в подтверждение его слов, взвыла сирена, предупреждая об уходе в гиперпространство.
  — Я слышал, они наконец сдались.
  — Теперь нам остается только произвести впечатление на Грубера.
  — Старик что-нибудь придумает.
  — Как всегда, надо полагать.
  — Томми, как по-твоему, какие у нас шансы?
  — Что?
  — Наши шансы пережить всю эту историю с теми тварями из центра.
  — Этого мы никогда не узнаем, Мыш. Тянуться это будет очень долго. В этой войне предстоит сражаться правнукам наших правнуков. И исход может оказаться печальным.
  — Печальным? В каком смысле?
  — Нас могут уничтожить — как расу. Не в смысле полностью истребить, а покончить с тем, что делает нас теми, кто мы есть. Я много об этом думал. Сам знаешь, как это у меня бывает.
  — Ты слишком много думаешь, — улыбнулся Мыш.
  — Человечество само по себе — раса безумцев. Среди нас нет двоих похожих. А когда мы собираемся в толпы, ни одна толпа не похожа на другую. Мы постоянно разбегаемся в бесчисленное множество сторон. Каждый поступает по-своему. И каждая культура тоже. И это, полагаю, способствует выживанию. Культуры, можно сказать, подчиняются законам Дарвина. Некоторые вымирают, а некоторые зарождаются. Постоянно кто-то уходит и кто-то приходит на их место. Суть в том, что их всегда множество. Когда одна погибает, ее всегда сменяет другая.
  — Не вполне тебя понимаю, — озадаченно проговорил Мыш. — Какое это имеет отношение к делу?
  — В общем, эта раса из центра галактики… Чтобы сражаться с ней, нам предстоит объединиться. Поколение за поколением. Вроде муравейника. Мы должны превратиться в расу воинов, полностью сосредоточившись на борьбе. Дети будут рождаться внутри системы, которая превратит их в лучших из всех возможных солдат. Выжившие будут пробиваться наверх и стареть в той же упряжке. А дети последуют по их стопам. Через несколько поколений никто не заподозрит, что возможно жить иначе. А потом мы в некотором роде станем похожи на тех, с кем сражаемся. Все различия исчезнут, и мы окажемся в тупике. Ибо каждая культура — в конечном счете тупик. Чем займется общество воинов после того, как прикончит последнего врага? Обратится против себя самого?
  Мыш искоса взглянул на него:
  — Странные вещи тебя беспокоят, друг мой.
  — Вполне разумное беспокойство, как мне кажется. Думаю, нам следует начать смотреть в будущее и попытаться сохранить все разнообразие, какое только возможно.
  — Тогда напиши отчет с предложением изучить этот вопрос.
  — Пожалуй, так и сделаю.
  — Когда нас истребят, все это уже не будет иметь значения, Томми. И с моей точки зрения, этого не избежать. С таким же успехом можно пытаться не пустить реку в море, вычерпывая ее чайной чашкой. Все, что мы можем, — отсрочить неминуемое.
  — Может быть. Может быть.
  Корабль содрогнулся, словно выворачиваясь наизнанку. «Марафон» направлялся к Звездному Рубежу, легендарной и неприступной девственной богине, планете-крепости, в течение бесчисленных столетий интриговавшей полдюжины рас.
  
  
  22. Год 3050
  Основное действие
  «Марафон» вышел из гиперпространства через десять дней после того, как покинул Трое Небес. Через тридцать часов полета в обычном пространстве к нему присоединились тяжелые эскадрильи со Сломанных Крыльев. Бекхарт опасался, что Грубера, возможно, все еще придется убеждать.
  — Там сотня тральщиков, — протестовала Эми. — Ты же сам знаешь, насколько они большие, Мойше. Плюс вспомогательные корабли. С чего кто-то взял, будто несколько десятков кораблей Флота с ними справятся? Даже рейдерскому флоту сангари это не удалось.
  — Надеюсь, вам не придется это выяснять.
  — Корабли специально построены для этой цели, Эми, — объяснил Мыш. — Все, на что они способны, — разрушать, особенно корабли класса «империя». Уничтожать другие корабли, орбитальные крепости, города на планетах. Таково их предназначение. Ваши же корабли предназначены совсем для другого. Даже орудия установлены на них в качестве довеска. Ваши тральщики слепили из чего придется, а потом они просто росли в размерах. И никто не создавал их для конкретной цели.
  — И все-таки мне кажется, вы чересчур самоуверенны.
  Томас и Мыш пожали плечами.
  — Может, ты и права, — заметил Макленнон. — Мы привыкли считать себя непобедимыми. — Он взглянул на Мыша. — Может, именно потому раса из центра столь угнетающе на нас действует. Она подрывает основы нашей веры.
  Они сидели в офицерской кают-компании «Марафона» вместе с большей частью ученых. Отсчет времени до выхода из гиперпространства прошел десятиминутную отметку. Все, кто не был занят, собрались посмотреть на то, что Макленнон называл божеством войны тридцать первого века.
  Неприступная планета. Мертвый металлический голос, который вопил в бескрайней ночи, внушая ужас всем оказавшимся рядом. Звездный Рубеж. Арсенал из прошлого, оберегаемый намного надежнее, чем целомудрие средневековой девственницы.
  — Беспокоиться не о чем, — сказал Макленнон. — Если бы нам хоть что-то угрожало, мы бы сидели не здесь, а на боевых постах.
  — У оружейников тревога точно не объявлена, — проговорил Мыш, глядя на миниатюрную блондинку с эмблемой оружейника над лейтенантскими нашивками. — Только посмотри, какая у нее походка, Томми.
  — Кажется, он приходит в себя, — улыбнулся Макленнон. — В нем снова проснулся мартовский кот.
  Мыш слегка покраснел.
  — Господи, — прошептал Макленнон. — Неужели ты и впрямь смутился?
  — Не знаю, Томми. Похоже, я немного изменился. Сам себя не понимаю.
  — Минута до выхода из гиперпространства, — объявил бесстрастный голос.
  Его тут же заглушил поднявшийся в кают-компании шум.
  Вошел Бекхарт в сопровождении руководителей научной группы. Они заняли места возле установленного в центре помещения голодисплея.
  — До чего же он доволен собой, — заметил Макленнон.
  В кают-компании наступила тишина. «Марафон» вышел из гиперпространства. Несколько мгновений спустя голодисплей заполнило изображение безликого шара, вокруг которого появлялись улавливаемые датчиками корабля подробности. Сперва стали видны корабли сопровождения, затем флотилии тральщиков, затем поля безжизненных обломков, оставшихся после сражения с сангари и пиратами Макгроу. Планета, однако, нисколько не изменилась.
  Макленнон уже видел ее раньше, так что она нисколько его не впечатлила. Раса строителей Звездного Рубежа уничтожила какие-либо следы рельефа, гладко отшлифовав поверхность.
  — Словно гигантский бильярдный шар, — прошептал Мыш.
  — Стоит ей раскрыться, и она уже не выглядит столь дружелюбной. — Томас вздрогнул, вспомнив былое. — На ней появляется подобие внезапного прыща…
  Кто-то присел рядом с ним. В то же мгновение он увидел, как посыльный-связист что-то шепчет Бекхарту и передает ему лист бумаги. «Что такое?» — подумал он.
  — Капитан Макленнон?
  Повернув голову, он обнаружил перед собой ту самую блондинку-лейтенанта.
  — Да, — ошеломленно пробормотал он.
  — Привет. Я Танни Левенталь, из оружейного.
  Она придвинула свой миниатюрный задик на сантиметр ближе.
  Мыш усмехнулся. Повернувшись, Томас обнаружил, что внимание Шторма полностью сосредоточено на голодисплее — как и внимание Эми, хотя щеки ее покраснели.
  — Чем могу помочь? — спросил Томас.
  — Ничем. Просто хотела с вами познакомиться. Мне рассказали, кто вы, и я решила, что стоит представиться. Вы ведь знаменитость.
  Она положила на его руку свою ладошку — маленькую, горячую и, похоже, крепкую. Он едва не отдернул руку.
  Мыш снова неопределенно хмыкнул.
  — Странный он, правда? — спросила девушка. — В смысле, Звездный Рубеж.
  — Очень. Особенно когда не в духе.
  — Ну да, верно. Вы ведь уже тут бывали? Вместе со звездными ловцами?
  Разговор длился всего несколько минут, когда девушка вдруг сказала:
  — Мне пора. Снова зовут на соляные шахты. Пока.
  Она сжала его руку и посмотрела в глаза.
  — Пока.
  Он ошеломленно огляделся, пытаясь понять, что произошло, пока он отвлекся.
  Бекхарт, судя по всему, о чем-то объявил, но Томас пропустил это мимо ушей.
  — Что там, Мыш?
  — Сейнеры уже его вскрыли. Мы можем послать туда людей. — С трудом сдерживая смех, Шторм кивнул в сторону удаляющейся Танни. — Вот что бывает, когда задаешь вопросы, Томми. Приходит ответка.
  Эми все так же яростно смотрела на дисплей, стиснув зубы. Лицо ее побагровело, казалось, еще немного, и из ушей повалит дым.
  — Как эта тупая секс-машина вообще попала на такую должность? — спросила она.
  — Вероятно, в своей области ей вполне хватает опыта, — продолжая улыбаться, ответил Мыш.
  — Нисколько не сомневаюсь. Типичная представительница данной породы.
  Мыш дал Макленнону знак, чтобы тот незаметно улизнул. Эми готова была устроить скандал. Скандал, на который она не имела никакого права, поскольку объявила о разрыве отношений с Макленноном.
  Встав, Макленнон переместился поближе к адмиралу.
  — Можно мне туда отправиться? — спросил он, когда представилась возможность. — Просто полюбопытствовать?
  Бекхарт задумчиво взглянул на него:
  — Пожалуй, да. Похоже, там безопасно. Там уже неделю работают, и еще ничего не случилось. Но погоди, пока туда не высадятся все ученые. И попроси Эми зайти потом ко мне в кабинет, хорошо? Думаю, у меня найдется для нее работа связной.
  — Да, сэр.
  Макленнон вернулся к Мышу и Эми. Шторм успокаивал ее, продолжая улыбаться.
  — Томми, думаю, я готов принять вызов и сыграть партию. Видишь какой-нибудь свободный стол?
  Новостей больше не было, и команда корабля расходилась.
  — Вон там. Эми, босс хочет, чтобы ты зашла к нему, когда у тебя будет возможность.
  Протолкавшись сквозь толпу, они с Мышом нашли пару свободных мест за столом. Мыш достал дорожные шахматы.
  — Может, все-таки хватит лыбиться? Выглядишь как идиот.
  — Ничего не могу поделать, Томми. Просто смех разбирает, как она тогда к тебе подъехала. Она — это воистину нечто, согласись?
  — Не сомневаюсь. Только что именно?
  — Я никак не мог решить, то ли ты немедля на нее набросишься, то ли тебя удар хватит. Впрочем, можешь сам выяснить. Барышня ведь сказала, кто она и где ее найти. Ход за тобой.
  На следующий день ученые начали высаживаться на планету. К вечеру того же дня на борт прибыла компания высокопоставленных сейнеров с каменными лицами. Мышу и Макленнону поручили их встретить. На помощь им пришла Эми.
  — Что это на тебе надето? — спросил Мыш.
  — Моя форма.
  — Какая еще форма?
  — Полицейская. Ее доставили ночью по распоряжению вашего адмирала.
  — Не знал, что у тебя есть такая, — заметил Макленнон. — Мы знакомы уже полтора года, но я ни разу не видел, чтобы ты ее надевала.
  — В этом и есть наша ошибка, Мойше. Все это время мы только и делали, что многое друг от друга скрывали.
  Предвидя сложный и щекотливый вечер, он не стал спорить.
  — Может, ты и права. — Он просмотрел список. — Скольких из них ты знаешь?
  Она тоже пробежала список взглядом:
  — Лишь немногих, да и то понаслышке. Грубер, Пэйн… Это все капитаны кораблей и командующие флотилиями.
  В списке обнаружилось свыше сотни имен.
  — Мыш, вряд ли мы сумеем оказать почести всем.
  Макленнон взглянул на почетный караул, готовый встретить прибывающих.
  — Черт побери, это уж точно. Так мы до завтра провозимся.
  Эми слышала достаточно разговоров старших офицеров Флота, чтобы понять, о чем речь.
  — Не беспокойтесь, — сказала она. — У нас таких церемоний не бывает, так что они вообще не поймут, в чем дело. Просто будьте с ними любезны.
  Мыш отошел поговорить с главным старшиной, командовавшим почетным караулом. Макленнон остался с Эми, уставившись в список и избегая ее взгляда.
  — Ты хорошо смотришься в этой форме, — тихо проговорила она. — Столько медалей…
  — Бекхарту нравится их раздавать.
  — И за эту операцию ты получишь еще одну?
  — Вероятно.
  — Мойше… Должна тебе кое-что сказать. Когда я говорила, что мы многое друг от друга скрывали… Это я многое от тебя скрывала. И сама себя обманывала. Мне так хотелось поймать тебя в сети потому, что…
  Взглянув на Эми, он увидел, что та покраснела:
  — Да?
  — Мне ужасно стыдно. Я сама себя презираю, когда об этом думаю.
  — И что? Мне тоже не нравится то, что я делал.
  — Я была особым агентом капитана корабля. Мне полагалось следить за тобой и докладывать ему. Все потому, что он хотел сделать тебя главой тайной службы звездных ловцов. Ты должен был стать важной персоной. А я ею не была и знала, что никогда не стану. Подняться выше я могла лишь в случае смерти Ярла или если бы он покинул «Данион».
  Макленнон понял, что она пыталась сказать.
  — Все в порядке. Я понимаю. И теперь я знаю, почему твои поступки столь часто казались мне странными.
  — Мойше…
  — Забудь. Нам и без того нелегко пришлось. Не стоит ворошить прошлое.
  Над шлюзом вспыхнул красный свет. По корабельной системе оповещения объявили о прибытии челнока гостей. Всем настоятельно рекомендовалось оставаться вежливыми и дружелюбными при любых обстоятельствах.
  Шлюз открылся, из него шагнул рослый и дородный, похожий на медведя мужчина. Он огляделся, будто ожидая атаки легионов тьмы.
  — Грубер, — прошептала Эми.
  — Бери его на себя, Мыш, — сказал Томас.
  — Я?
  — У тебя яйца покрепче и обходительности побольше.
  Мыш представился как капитан Шторм из штаба адмирала Бекхарта. Представив Томаса и Эми, он предложил ловцам следовать за ним.
  Пока сейнеры сходили с корабля, почетный караул стоял вытянувшись в струнку. Космопехотинцы перед входом в кают-компанию тоже продемонстрировали идеальную выправку, вскинув руки в салюте.
  Внутри ждал адмирал Бекхарт. Не тратя времени на то, чтобы представиться или извиниться, что собрал всех под дулом пистолета, он продемонстрировал сделанные улантонидами записи. Пока те воспроизводились, Мыш и Макленнон раздали копии имевшихся сведений об угрозе из центра галактики. Эми раздавала копии видеозаписей.
  Вспыхнул свет.
  — Господа, — сказал Бекхарт, — вы только что увидели причину нашего недружественного поведения. Я готов ответить на любые вопросы. Доктор Ченслор, капитан Макленнон, капитан Шторм и ваша лейтенант Колридж также готовы поговорить с каждым, кто пожелает.
  Макленнона удивила выдержка предводителей сейнеров. Даже самые кошмарные сцены на видео не бросили их в дрожь, и они упорно не желали ни с кем общаться.
  Капитан «Даниона» отвел Эми в сторону, и между ними разразилась оживленная дискуссия. Остальные лишь задали несколько вопросов, а затем посовещались с Пэйном и Грубером.
  Шторма и Макленнона ловцы полностью игнорировали.
  — Мы предоставляем все доступные данные, — ответил Бекхарт на вопрос Грубера. — В соответствии с распоряжением Верховного командования вы получили их полностью. Раса из центра угрожает всем нам.
  — Никогда не замечал, что у Старика расщепление личности? — сказал Макленнон Мышу. — В нем будто сидят три разных человека — в зависимости от того, с кем он разговаривает.
  — Это ко всем нам относится, — усмехнулся Мыш. — Обычно их даже больше трех. Просто у него это сразу заметно.
  — Думаешь, они поверят?
  — Люди Пэйна — да. Большинство остальных — нет. Грубер, похоже, не намерен ничего принимать на веру. — Он стряхнул пушинку с черного кителя. — Мы жертвы собственной репутации. Они не могут поверить, что мы ведем себя с ними честно.
  Как оказалось, Грубер был готов слушать, из-за чего заседание затянулось на несколько часов. Пришли стюарды, накрыли столы и подали обед.
  Грубер, похоже, наконец удовлетворился. Его подчиненные направились к выходу, следуя за Мышом к шлюзу.
  — Я возвращаюсь на «Данион», — сказала шедшая рядом с Макленноном Эми, уставившись в пол.
  — Ладно.
  — Мойше… прости меня.
  — И ты меня тоже, Эми. За все. Я не хотел сделать тебе больно.
  — Будь счастлив, Мойше.
  — И ты тоже.
  Она вошла в шлюз последней. Мыш повернулся к Макленнону. Томас кивнул.
  Мыш приказал закрыть шлюз.
  — Думаешь, все получилось? — спросил Макленнон.
  — Не знаю, Томми. Не… Томми? Что с тобой? Эй, помогите кто-нибудь! Носилки! Кто-нибудь, принесите носилки!
  Худшего приступа у Макленнона еще не случалось. Команде психологов потребовалось три дня, чтобы привести его в чувство.
  Для него это оказалось полнейшей неожиданностью.
  
  
  23. Год 3050
  Основное действие
  — Вряд ли тебе стоит лететь, Томас, — сказал адмирал. — Пусть этим занимается Мыш. Что, если у тебя снова случится приступ?
  — Все будет хорошо. Спросите лейтенанта Корли. Она говорит, что если и будет очередной кризис, то не раньше чем через неделю.
  — Мыш?
  — Кто-то ведь должен заглядывать им через плечо, верно? Иначе нам никак не узнать, что они выяснили. Такие уж это люди — будут молчать, пока уверены, что им ничего не грозит. Ученые скорее предпочтут, чтобы их голыми проволокли по улице, чем в чем-то ошибиться. Если Томми полетит с нами, глаз у нас будет вдвое больше.
  — Ладно. Томас, ты ведь знаком с женщиной, которая возглавляет команду сейнеров? Поговори с ней. Возьми с собой диктофон. Хочу услышать, что она скажет.
  Двенадцать часов спустя Макленнон и Шторм в сопровождении двоих сержантов-космопехотинцев шагнули в холодные металлические коридоры Звездного Рубежа. Стыковочный узел причального отсека находился в добрых двадцати километрах под безликой поверхностью планеты. Стремительный спуск по длинной темной шахте доставил немало мучений. Мыша стошнило.
  Космопехотинцы начали выгружать с челнока электрокар.
  Мыш прошелся по стальному коридору в сторону от стыковочного узла, вглядываясь в останки центра управления.
  — Томми, иди-ка взгляни.
  Макленнону пришлось пригнуться, чтобы подойти к Шторму:
  — Что?
  Он не видел ничего, кроме часового-космопехотинца.
  — Возле той штуки, похожей на консоль.
  — Ого… Скелет.
  В отчетах сообщалось, что по всей крепости встречаются кости. Были обнаружены тысячи скелетов.
  — Мы готовы, сэр, — сказал космопехотинец.
  Макленнон сделал фотографию костей.
  — Ладно. Мыш, давай сперва в исследовательский центр.
  — Да. Скорее всего, там все и узнаем.
  — Прояви все свое обаяние. Похоже, на Консуэлу эль-Сангу оно действует.
  — Разве я когда-то вел себя иначе?
  Небольшой электрокар мчался по бесконечным коридорам, совершая опасные повороты и все дальше углубляясь в металлические недра. Водитель-космопехотинец несся с такой скоростью, будто его преследовали призраки строителей крепости. Каждый раз, когда на пути попадался скелет, он вздрагивал. В одном зале, который они миновали, погибла пара десятков строителей.
  — Кости, которые изменили и сформировали нашу жизнь, — сказал Томас. — Издалека, подобно принцессам-девственницам.
  — Опять тебя тянет на поэзию?
  — Как обычно в минуты депрессии. — Он взглянул на космопехотинцев, которые бесстрастно смотрели перед собой. — А здесь все вгоняет в депрессию.
  Солдаты походили на роботов. На показанные адмиралом записи они никак не отреагировали. Лишь самоубийственная скорость, с которой водитель гнал машину, свидетельствовала, что хоть кому-то не по себе.
  Электрокар нырнул на уровень, где потолки возвышались на сто метров. Вокруг теснились гигантские машины, возвышаясь подобно строениям инопланетного города. Здесь имелись жизнь и свет, но все это было машинным.
  — Интересно, что это такое?
  — Аккумуляторы для энергетического оружия? — предположил Мыш.
  — Некоторые — возможно. А некоторые наверняка проделывают что-то с воздухом.
  — Смотри! — вскрикнул Мыш. — Сержант, стоп! Назад… назад… еще немного. Смотри, вон там, Томми. На четвертом помосте снизу.
  Макленнон заметил маленького бесполого робота, который трудился над боковой поверхностью возвышающегося сооружения.
  — Ремонтный робот?
  — Угу. Ладно, сержант. Поехали дальше.
  Они спустились еще на несколько уровней, некоторые со столь же высокими потолками. Им встречались другие мобильные машины, десятка разных конструкций.
  Судя по всему, погибли лишь строители крепости. Сама же она была вполне жива и здорова. Шторм и Макленнон не заметили следов упадка.
  — Будто идешь через кладбище, — сказал Мыш после того, как водитель проехал через обширное открытое пространство, где аккуратными рядами лежали сотни скелетов. — Аж мороз по коже.
  — Знаешь что, Мыш? Думаю, это на самом деле пирамида, а вовсе не крепость.
  — Шутишь?
  — Почему бы и нет? Сам подумай. Можешь представить хоть какую-то стратегическую причину, чтобы поместить здесь планету-крепость?
  — Конечно.
  — Например?
  — Там, дальше — Магеллановы облака. Если бы мне сел на хвост кто-то, готовый потратить несколько сотен тысячелетий на завоевание галактики, я бы сперва построил неприступную крепость, прикрывая отступление. А потом уже — прыгнул бы в какое-нибудь более дружелюбное звездное скопление.
  — Ну и кто из нас больший романтик?
  — Да уж, романтик, черт побери.
  — Они могли бы просто ее обойти, Мыш.
  — Эти твари из центра ничего не обходят. Они торчали бы тут, пока бы ее не вскрыли.
  — Может, ты и прав, но я все же предпочту придерживаться своей теории.
  Несколько минут спустя они добрались до исследовательского центра. Макленнон сразу нашел Консуэлу эль-Сангу и, к своему удивлению, обнаружил, что та по отношению к нему ничуть не враждебна.
  — С чего бы? — спросила она. — Я не сейнер, а всего лишь пленный ученый.
  — Не знал.
  Он представил Мыша, подумав, не слышала ли она что-нибудь от Эми.
  — Мойше… или теперь к вам следует обращаться иначе?
  — Макленнон, Томас. Но можете называть меня так, как вам удобно.
  — Томас, для меня это самое увлекательное время в жизни. Мы наконец можем сравнить ваши и наши наблюдения… Будто открывается новая вселенная. Идем. Покажу, чем мы занимаемся.
  Походка ее выглядела по-девичьи упругой, хотя сила тяжести здесь была выше, чем обычно у сейнеров.
  Мыш вопросительно поднял брови. Макленнон пожал плечами:
  — Идем, пока она не передумала.
  В соседнем зале, где длинными рядами стояли сотни складных столов, трудилась армия исследователей. Большинство столов были завалены артефактами, бумагами или инструментами ученых и их помощников. В стороне у большого компьютерного терминала высотой по пояс суетились техники с коммуникаторами.
  — Люди за столами изучают артефакты и заносят их в каталог, — объяснила Консуэла. — Мы привезли в помощь исследователям несколько тысяч добровольцев. Каждый раз, когда они что-то находят, сообщают в центр связи, и мы посылаем специалиста, чтобы обследовал это место. Постоянно идут переговоры с вашими людьми, ведущими раскопки на Луне. Люди за терминалом пытаются перепрограммировать главный мозг Звездного Рубежа, чтобы работать с ним напрямую.
  — Вы нашли ключ к языку строителей? — спросил Томас.
  — Нет. Это уже после того, как мы сможем говорить с компьютером.
  — Не совсем понял. Разве не наоборот?
  — Все происходит таким образом: звездные рыбы общаются с машиной и передают информацию ментотехникам, которые, в свою очередь, передают ее компьютерщикам. Те создают параллельные тестовые программы, и связисты отправляют их нам. Здешние компьютерщики пытаются загрузить их в главный мозг. Звездные рыбы читают ответ и снова пересылают его ментотехникам. И так по кругу. Суть в том, чтобы помочь компьютерам разработать общий язык. Пока что нам удалось добиться общения лишь на уровне пиджина, но, кажется, мы уже на грани прорыва.
  — С математикой должно быть все просто, — заметил Мыш. — Она одинаковая во всей вселенной. Но я понимаю, что к более абстрактным концепциям перейти не так-то легко.
  — К несчастью, мы используем не математический интерфейс, — ответила Консуэла. — Звездные рыбы не мыслят математически. Их понятие числа сводится к «один-два-три-много».
  — А ты говорил, что они умные, Томми.
  — Да, умные, — кивнула Консуэла. — Но они руководствуются скорее интуицией, чем эмпирическим разумом. Впрочем, мы делаем успехи. Когда наши компьютеры смогут соединиться…
  — Будьте осторожны, — предупредил Макленнон. — Очень, очень осторожны.
  — Почему?
  — Это ведь главная машина, так?
  — Так говорят рыбы.
  — Ясно. Значит, она большая и мощная. Возможно, она с вами играет. И она безумна.
  — Да брось, — возразил Мыш. — Как машина может сойти с ума?
  — Не знаю. Но во время первого сражения я пребывал в контакте, и меня коснулось нечто, несомненно исходившее из ее микроэлектронного разума. Боюсь, она может воспользоваться своими способностями, чтобы захватить контроль над вашими командными компьютерами.
  — Он прав, капитан. Томас, мы знаем. Это реальная сложность. Большая часть звездных рыб плывут со стадом по воле волн, и лишь немногие помогают нам общаться с машиной. Похоже, у нее есть несколько психологических проблем — одиночество, комплекс бога, глубоко запрограммированные ксенофобия и воинственность… В конце концов, это всего лишь управляющий разум оружейной системы.
  — Оборонительное оружие, — предположил Макленнон. — Мыш над этим посмеялся, но если подумать… Что, если Звездный Рубеж — пирамида?
  — Не понимаю.
  — Пойду прогуляюсь, — сказал Мыш. — Не убегай без меня, Томми.
  — Не убегу. Я имел в виду, что он служит той же цели, что и египетские пирамиды на Старой Земле.
  — Гробница? Вряд ли. Подобная мысль не нова, но по большей части это лишь метафора.
  — Предположим, что строители знали… У вас нет всех данных. — Он изложил свои подозрения насчет расы из центра и возможного бегства от них расы строителей. — В конце концов они уперлись в тупик. Бежать больше некуда, разве что прыгнуть в Магеллановы облака. Думаю, они сдались. Остановились, построили себе пирамиду, сложили внутри сокровища и умерли.
  — Что ж, вполне романтическая теория, вписывающаяся в известные факты, — улыбнулась эль-Санга. — И часть тех, которые, как я думаю, вы придумали сами. Весьма изобретательно, Томас. Полагаю, мы сможем дать ответ, когда завершим контакт с главным компьютером.
  Ему вспомнился случай из детства. Он обнаружил — насколько мог впоследствии понять, самостоятельно, — что А в квадрате плюс В в квадрате равно С в квадрате, и пребывал на седьмом небе от счастья, пока не рассказал об этом приятелю. Тот рассмеялся и сказал, что Пифагор опередил его на три с половиной тысячи лет.
  Столь же опустошенным он чувствовал себя и теперь.
  — Я слышала, вы с Эми расстались?
  — Да. Не думал, что вы знаете.
  — Она вчера звонила. И была очень расстроена.
  — Она восприняла на свой счет то, что таковым не являлось.
  — Мне тоже так показалось. Естественно, ее слова нельзя считать непредвзятыми, но у меня сложилось впечатление, что вы пытались сделать лучше для всех.
  — Пытался. Не знаю, насколько получилось.
  — Начнем с того, что вам вообще не стоило заводить отношения. Планетяне и сейнеры говорят на разных языках. Я живу среди них уже тридцать шесть лет, но у меня до сих пор проблемы.
  — Мы оба чего-то искали. И ухватились за первую же возможность.
  — Я тоже через это прошла.
  — Помогите ей, ладно? Я вовсе не хотел сделать ей больно.
  — Постараюсь. И не вините себя так. Она куда крепче, чем может показаться. Просто ей нравится внимание.
  — Я думал, вы подруги.
  — Какое-то время она была мне больше чем подругой, капитан. Пока не встретила Генриха Кортеса.
  — Гм…
  — Эй, Томми! — На них, будто мини-колесница Джаггернаута, обрушился Мыш. — Давай сюда.
  Развернувшись, он помчался в обратную сторону.
  — Извините, Консуэла. — Он бросился следом за Мышом. — Что там?
  Мыш остановился.
  — Я только что говорил с девчонкой, которая занимается для ловцов тем же, чем и мы для Бекхарта. Она вне себя от злости. Некоторые эти клоуны тут уже десять дней. Ловцы высадили восемь тысяч человек. И они даже не взглянули на системы вооружения. Их это вообще не волнует. Все, что их интересует, — сбор сломанных зубных щеток и сортировка старых костей.
  — Они еще до этого доберутся, Мыш. Тут столько всего нового, пусть сперва немного привыкнут. К тому же им нужно установить связь с главным компьютером. Если сумеют, можно будет сэкономить время. В перспективе машина могла бы перепрограммировать оружие для нас. Тогда не придется снимать отсюда старое оружие, отправлять его на орбиту и строить вокруг него корабли.
  — Ладно, — успокоился Мыш. — Может, ты и прав. Но мне все равно не по душе, что все заняты чем-то другим, хотя настоящая причина, по которой мы здесь, — именно оружие.
  — Что, если технология этого оружия требует других технологий?
  — В каком смысле?
  — Вернись на сто лет назад и сделай импульсный гразер на основе доступных тогда технологий. Ничего у тебя не получится. Придется создать технологию для создания технологий для изготовления импульсных аккумуляторов. Верно?
  — Порой ты совсем мне не нравишься, Томми, — улыбнулся Мыш. — Ладно, скажу даме-сейнеру, пусть потерпит.
  — Разрешите обратиться? — К ним подошел старший из сопровождавших их космопехотинцев.
  — Да, сержант? — спросил Томас.
  — Адмирал передает вам свои лучшие пожелания, господа, и требует немедленного возвращения на корабль.
  — Что случилось?
  — Он не говорил, сэр. Просто велел передать, что это крайне важно.
  Мыш и Макленнон озадаченно переглянулись.
  Они еще не успели покинуть планету-крепость, когда известие уже достигло всех в зале. Звездные рыбы вступили в короткую стычку с акулами. Появились стаи хищников, и постоянно прибывали все новые.
  — Черт побери! — проговорил Томас. — Я совсем о них забыл.
  — Зато они о нас не забыли, — проворчал Мыш. — Проклятье!
  Все засуетились. Нарастала паника. К ним кинулся доктор Ченслор:
  — Я слышал, вы возвращаетесь на корабль. Отдайте это адмиралу, на всякий случай. — Он сунул в руки Макленнону папку. — Спасибо.
  Доктор метнулся к работавшим у компьютера, которые пытались подготовиться к немедленному отключению всех устройств в случае нападения акул.
  — Лучше бы они приказали этому идиотскому ящику самому решить их проблему, — сказал Мыш, когда они отъехали. — Что он тебе дал?
  — Свои заметки. Нечто среднее между дневником и научными записями.
  — Дай мне часть.
  Водитель гнал электрокар еще быстрее, чем когда ехал сюда.
  — Вот тут кое-что интересное, — сказал Мыш. — Никакой обстановки.
  — Что?
  — Исследователи не нашли никаких предметов обстановки. Вот тебе и теория насчет пирамиды.
  — Он прав. Я не видел ничего, кроме машин. И все трупы лежат на полу.
  — Может, это тоже захватчики?
  Макленнон пожал плечами:
  — А вот и кое-что интересное для тебя. Насколько, по-твоему, велик Звездный Рубеж?
  — Гм… величиной с Венеру?
  — Близко к тому. Величиной с Землю минус два процента. Но сама планета меньше Марса. Все остальное — искусственное сооружение.
  — Что?
  — Это его слова. Так что ставлю тебе вопрос. Поскольку большая часть сооружения содержит пустоты, каким образом тут возникла такая сила тяжести? На пару десятых больше обычной земной?
  — Да брось, Томми, — усмехнулся Мыш. — Может, все дело в машинах.
  — Нет. Тебе это наверняка понравится. Судя по записям, строители, прежде чем приступить к работе, взяли небольшую планету и гладко ее отполировали, а затем покрыли слоем нейтрония. Сама крепость плавает в нейтронии, который, возможно, является подушкой против тектонической активности.
  — Ого! — Мыш вцепился в борт электрокара, водитель которого совершил крутой поворот. — Как им удалось стабилизировать нейтроний?
  — Если это узнать, а также выяснить, как они его добыли, мы с тобой станем богаты.
  — И в чем подвох?
  — Тут ничего об этом не говорится. Возможно, подразумевается. Я не видел ни на лунных раскопках, ни в Трех Небесах ничего такого, что свидетельствовало бы о подобном уровне технологии.
  — Значит, тот маленький народец — все-таки незваные гости. Вроде нас.
  — Может быть.
  Макленнон представил варваров бронзового века, разбивших лагерь на улице города космической эпохи.
  — Только не молчи. Мне совсем не хочется думать о полете.
  
  У входного шлюза «Марафона» их встретил лейтенант Флота:
  — Прошу за мной, господа.
  Адмирал уже ждал их на мостике:
  — А, Томас. Я уже начал беспокоиться.
  — Что-то серьезное, сэр? Мы вечность не спали.
  — Да, серьезное. Но сейнеры говорят, что вряд ли все рухнет сию минуту. Так что отдохните как следует, прежде чем отправиться дальше.
  — Дальше?
  — Я посылаю тебя на «Данион». Мне нужно, чтобы ты вошел в контакт и сообщал «Ассирийцу» и «Пруссаку» данные для управления огнем в реальном времени.
  — Да вы шутите.
  — С чего бы? По моим расчетам, они вполне способны расчистить заварившуюся там кашу. Заодно есть возможность показать Груберу, что может случиться, если он начнет хитрить.
  — Во-первых, сэр, вы настроены чересчур оптимистично. Акулы невероятно смертоносны. Если их вывести из себя, они выбрасывают антиводород. Во-вторых — почему именно я? Это может сделать любой ментотехник сейнеров, и даже лучше. Они лучше подготовлены.
  — Мне нужен ты. Мне не нужен сейнер, который подправит данные, чтобы выставить нас в невыгодном свете.
  — Это обязательно?
  — Это приказ.
  — Тогда пусть это будет другой корабль. На «Данионе» меня линчуют.
  — «Данион» выбрал Грубер. И этот корабль мы знаем. У Грубера тоже есть свои секреты.
  — Спасибо огромное, сэр.
  — Если хочешь отказаться, корабельный юрист тебя поддержит, — театрально прошептал Мыш. — Ты не обязан работать, находясь под арестом.
  — У меня и без того проблем хватает, чтобы еще больше злить Старика.
  Бекхарт яростно взглянул на Мыша:
  — Полетишь с ним, сынок. В роли главного телохранителя. Возьми с собой двоих космопехотинцев. Томми, если это поможет, зайди перед отлетом к психологам.
  — Так и сделаю.
  
  «Данион» нисколько не изменился — вот только вокруг теперь не было дружеских лиц. У входного шлюза их встретила Эми в сопровождении отряда мрачных охранников. Она усадила всех в небольшие машины, и процессия тронулась с места.
  Люди плевали и ругались им вслед.
  — Слушай, — спросил Мыш, — откуда все про нас знают?
  — Здесь не Флот, — коротко ответила Эми.
  — Будешь продолжать в том же духе — никакой любви между нами не останется, — рассмеялся Мыш.
  Эми со злостью развернулась к нему.
  — Спокойно, — сказал Макленнон. — Нам нужно выбраться отсюда живыми.
  Над головами пролетел какой-то брошенный предмет.
  — Видел? — сдавленно проговорил Мыш. — Это Кэнди швырнула… Она еще хотела выйти за меня замуж.
  — Эми, ты показывала людям те видеозаписи?
  — Какие записи?
  — Про расу из…
  Мыш ткнул его в бок:
  — Тут попахивает маленьким политическим жульничеством, приятель. Небольшой хитроумной цезурой. Старик Грубер боится, что не удержит людей в узде, если они узнают, что происходит на самом деле.
  — Не вам это обсуждать, — бросила Эми.
  — Боже упаси! — усмехнулся Мыш. — Ни за что, дорогая. А если все-таки буду — что ты сделаешь?
  — Вчера я виделся с Консуэлой, — сказал Макленнон, уводя разговор в другую сторону.
  Эми тут же смягчилась:
  — Как у нее дела?
  — Помолодела на двадцать лет. Счастлива, будто маленькая девочка в кондитерской лавке. Надеется, что ты к ней прилетишь.
  — А ты сам был там, у них?
  — Вчера. Очень интересно. Но вряд ли мы получим больше ответов, чем вопросов.
  Процессия из машин въехала в сектор управления. За ними закрылась огромная дверь, изолировав от остальной части корабля. Мыш вслух поинтересовался зачем, но никто не ответил. Макленнона уже ждали техники из бывшей команды, Ганс и Клара. Особого дружелюбия на их лицах заметно не было, но и враждебности они проявляли куда меньше, чем все, встреченные до этого. Клара даже улыбнулась:
  — С возвращением, Мойше. Для тебя даже оставили твою старую койку.
  — Клара, прежде чем начнем, я хотел бы кое с кем тебя познакомить. Раньше возможности так и не представилось. Это Эми.
  — Эми, — Клара протянула руку, — я столько о вас слышала, пока Мойше работал с нами.
  Сняв китель, Макленнон отдал его Мышу. Сержанты-космопехотинцы осмотрели койку и подсоединенные к ней устройства, после чего расположились по обе стороны так, чтобы не мешать.
  В контактной группе наступила тишина. Все таращились на них. Судя по всему, о гостях никого не предупредили.
  Томас вытянулся на койке.
  — Клара, я не уверен, что у меня снова все получится.
  — Такое не забывается. Ганс?
  — У тебя отросли волосы, Мойше, — сказал Ганс. — Придется как следует их намазать.
  — С тех пор как мы оказались на Сломанных Крыльях, у меня не было времени подстричься.
  Он вздрогнул, почувствовав, как Ганс втирает жирную массу в кожу головы, а потом еще раз, когда юноша натянул на его голову сетку. Мгновение спустя голову полностью поглотил шлем.
  — Рыба уже ждет, Мойше, — сказала Клара. — Просто входи в контакт. И удачи.
  Его охватила полная сенсорная депривация, а потом он оказался во вселенной звездных рыб.
  Звездный Рубеж выглядел как огромный молочный шар, окруженный бесчисленными золотистыми футбольными мячами и иглами. Три боевых корабля класса «империя» превратились в ползучие разноцветные водовороты. Они уже пребывали в полной боевой готовности, включив мощнейшую защиту. Вдали на фоне кораблей скользили золотые драконы.
  А позади драконов, на фоне галактики…
  «Господи!» — подумал Макленнон.
  Он увидел огромные красные тучи, затмевавшие усыпанный звездами галактический небосклон. Акул было столь много и они были столь возбуждены, что он не мог различить каждую по отдельности.
  — Да, человек-друг Мойше. Скоро нападут, — послышался голос в голове.
  — Пузан!
  — Привет. С возвращением. Твой разум сообщает о многих пережитых приключениях, человек-друг Мойше. И я вижу открытую дверь там, где прежде лежали тени.
  — Что, во имя всего… Ты изменился, Пузан. Ты стал поэтом.
  В голове отдался похожий на звон колокольчиков смех.
  — Мне повезло, человек-друг Мойше. Сперва контактер-шпион, научивший меня шутить, а потом контактер-она, преисполненная поэзии. — (Макленнон почувствовал, как звездная рыба проникает вглубь него, рыская в потаенных местах и изучая все секреты и страхи, до которых не могла добраться раньше.) — Ты быстро вспоминаешь, человек-друг Мойше.
  В то же мгновение послышался голос извне:
  — Контактер, говорит связь. У нас открыт канал связи с системой управления огнем «Ассирийца» и «Пруссака». Прошу сообщить, когда будете готовы.
  Макленнона охватил страх, но звездная рыба успокоила его мысленным касанием.
  — Я готов, — ответил он.
  Он услышал, как связисты «Даниона» установили контакт с дредноутами. Слышались переговоры кораблей Флота и флотилий сейнеров, объявивших боевую тревогу. Он наблюдал со стороны, как корабли Флота окутывают защитные экраны. Два гигантских боевых корабля двинулись навстречу грозовым тучам акул.
  Акулы почуяли атаку до ее начала. Внезапно они стали появляться повсюду, пытаясь добраться до атакующих и кораблей позади них.
  Макленнон ощутил, как через мозг поступает на «Данион» поток данных от Пузана. Затем последовал ответ «Ассирийца» и «Пруссака», оружие которых разорвало саму ткань пространства. Акулы погибали сотнями.
  Но десятки и сотни их, сумевшие проскользнуть, устремились к собравшимся вокруг Звездного Рубежа кораблям.
  Через десять минут пространство вокруг засветилось от выбросов энергии. А еще через десять — Макленнон почувствовал гнетущее отчаяние. Он сразу же понял, откуда оно исходит.
  — Что случилось, Пузан? — спросил он.
  — Слишком много акул, человек-друг Мойше. Атака была ошибкой. Даже ваши большие корабли-которые-убивают не смогут продержаться.
  Макленнон оценил положение. Да, космос вокруг светился алым, но очевидных признаков поражения не наблюдалось.
  И тем не менее звездные рыбы могли предвидеть развитие событий раньше, чем самый быстрый созданный человеком компьютер.
  Томас понял это еще через пятнадцать минут. Стаи акул погибали, сталкиваясь с защитой кораблей и постепенно перегружая ее. Так происходило с каждым кораблем. Возле Звездного Рубежа по крайней мере десяток кораблей охватило пламя, которое могло гореть везде, — газы из антиматерии постепенно аннигилировали металл корпусов.
  Становилось все хуже.
  — Мойше? — донесся до него словно через полгалактики голос Клары. — Ты уже слишком долго там пробыл. Хочешь выйти?
  — Нет. Я прекрасно себя чувствую.
  — Тебя трясет.
  — Все в порядке. Слишком уж там тяжко.
  Даже Пузан не мог сдерживать страх, как ни пытался. Звездную рыбу охватила тревога при виде того, как уничтожают ее соплеменников.
  Становилось все хуже.
  «Пруссак» вынужден был отступить. Акулы с удвоенной силой обрушились на «Ассирийца». «Габсбург» подхватил контакт и сменил «Пруссака».
  Эскадрильи Флота справлялись куда лучше, чем флотилии звездных ловцов. Сквозь их завесу огня невозможно было пробиться.
  — Прорвались! Прорвались! — послышался вопль.
  Сперва Макленнон подумал, что акулы добились победы. Лишь когда Пузана охватило ликование, стало ясно, что положение радикально изменилось.
  Акулы обратились против себя самих, разбиваясь на пары и сражаясь насмерть в чудовищных яростных поединках. Победители искали новые жертвы. Тот тут, то там некоторые обращались в бегство.
  Через полчаса не осталось никакого красного свечения, кроме исходившего от клочьев мертвых акул. Космос теперь кишел пришедшими на смену акулам стервятниками. Пузан хихикал, будто подросток над неприличным анекдотом.
  — У нас снова получилось, человек-друг Мойше. Когда казалось, будто невозможно. Воистину величественная победа. Величественнее не бывает. Могу поспорить, у стада и тральщиков больше не будет проблем с акулами, пока существует человечество. Их столько тут погибло…
  — Мойше? — спросила Клара. — Как ты там? Думаю, пора тебя вытаскивать. Ты там уже слишком долго.
  Макленнона охватила грусть. Мгновение он не мог понять ее причины, а потом сообразил. Пузану жаль было с ним расставаться. Звездная рыба знала, что на этот раз они прощаются навсегда.
  — Не знаю даже, что сказать, Пузан. Я уже однажды прощался.
  Пузан попытался слабо пошутить. Макленнон натужно рассмеялся.
  — Что, не очень?
  — Не очень. Не забывай меня, Пузан.
  — Всегда буду тебя помнить. Шпион из мира твердой материи останется бессмертным в памяти стада. Будь счастлив, человек-друг Мойше. И помни — против убийц планет тоже есть надежда. Старейшины велели тебе об этом сказать. Этих убийц помнят по другим галактикам. И их уже удавалось остановить.
  — Другим галактикам?
  — Рано или поздно они появляются во всех галактиках, человек-друг Мойше. Они — орудия Первой расы, изначального народа из темной материи. Они не стареют и не умирают. Они не рождаются, как вы, но собираются в машинных утробах из частей взрослых. Они искусственные. Они не мыслят, как вы, а знают только свою задачу.
  Макленнон чувствовал, что звездная рыба сражается с чуждыми для ее разума понятиями. В том, что пытался сообщить Пузан, ощущалась некая невероятно древняя аура. Казалось, он стремился придать старому преданию относительную точность мыслей современного человека.
  — Они зачищают планеты, готовя их для Первой расы, человек-друг Мойше. Но Первой расы больше нет, и некому ни завладевать планетами, ни положить конец работе своих орудий. Они исчезли еще до того, как возникла ваша родная звезда.
  — Кто построил Звездный Рубеж? Не знаешь?
  — Как вы и полагали — маленький народец из твердой материи. Те, чьи кости вы нашли. Они были врагами Первой расы. Они победили, но им до сих пор приходится бежать от орудий врагов.
  — Но…
  Пузан понял, о чем хочет спросить Макленнон, прежде чем вопрос возник у того в голове.
  — Их раса столь же древняя, человек-друг Мойше. Они бегут, а убийцы планет их преследуют. Они уже не впервые пролетали через нашу галактику. Ты ничего не знаешь про Звездный Рубеж. Он стар, человек-друг Мойше. Старее камней Земли. Враги убийц планет — всего лишь призраки тех, кем когда-то были. Они постоянно гибнут, и их становится все меньше, но они всегда оставляют на своем пути ловушки для врагов. Наше стадо знало их давно, человек-друг Мойше, в иные эпохи, когда галактики были молоды и ближе друг к другу и наши предки плавали в соединявших их потоках.
  — А ты склонен к поэзии.
  — Наши настроения переплетаются, человек-друг Мойше. Настроения переплетаются.
  — Мойше? Тебе не стоит там больше оставаться. — Голос Клары казался еще более далеким, чем прежде.
  Он ощутил ее тревогу.
  — Контактер? Говорит связь. Мы разрываем контакт.
  — Вас понял. Пузан, я…
  — Возвращайся к себе, человек-друг Мойше. Ты будешь помнить все.
  Слова звездной рыбы озадачили Макленнона. Что он будет помнить?
  Что-то обрушилось на его разум сокрушительной волной. Он в панике дернул вверх аварийный переключатель.
  — Пузан… Друг мой… — То был последний мысленный вопль, прежде чем его окутала тьма.
  Боль!
  Ошеломляющая боль, хуже любой мигрени. Голова раскалывалась на части.
  Он закричал.
  — Держите его! — заорал кто-то.
  Он извивался, пытаясь вырваться из удерживавших рук. Что-то воткнулось в кожу, и по всему телу разошлось расслабляющее тепло. Боль ослабевала. Вскоре он смог открыть глаза, не опасаясь яркого света.
  — Отойдите! — бросила кому-то Клара. — Мойше, как ты себя чувствуешь?
  — Будто меня коснулась сама смерть. Смерть.
  — Я же говорила тебе: выходи, — проворчала она, облегченно вздохнув. — Почему ты задержался?
  — Пузан рассказывал про Звездный Рубеж. Рубеж. Про то, кто его построил, и про расу из центра. Центра. Это было очень важно. Важно.
  — Ты слишком перестарался.
  — Сделай мне еще укол. Укол. Все будет хорошо. Хорошо. Как сражение? Сражение? Что вообще случилось? Случилось?
  Ганс придержал его руку, пока Клара делала второй укол. Боль отступила. Осталось лишь легкое раздражение в глазах, будто от инфекции в пазухах.
  — Им удалось совершить прорыв с главным компьютером Звездного Рубежа, Мойше, — сказал Ганс. В голосе юноши теперь не чувствовалось ни малейшей враждебности. — Тебе удалось достаточно долго удерживать акул. Как только нашелся ключ, компьютер за несколько секунд расшифровал наш язык и понял, в чем проблема. А потом поступил с акулами так, как поступил.
  — И что он сделал? Сделал?
  Подошел Мыш, глядя в глаза Макленнону.
  — Мы надеялись, ты нам расскажешь. Ты же там был.
  — Я не знал, что происходит. Происходит. Минуту назад у нас не было никакой надежды. Надежды. А потом вдруг на акул обрушился ураган или что-то вроде. Что-то вроде.
  — Это ведь не «имперцы» так сработали?
  — Они отлично справились. Лучше, чем вся флотилия Пэйна, флотилия Пэйна во время первого сражения. Сражения. Думаю, Грубер, Грубер будет впечатлен. Впечатлен. Такого попросту никто не ожидал. Ожидал.
  — Что это с ним? — нахмурившись, спросил Мыш у Клары.
  — Не знаю. Никогда такого раньше не видела.
  — Что именно со мной? Со мной?
  — Ты все время повторяешься.
  — В каком смысле? Смысле?
  — Как скоро его можно будет забрать? — спросил Мыш.
  — Когда угодно, — ответила Клара. — Но ему стоило бы остаться здесь. Наши медики знают, как справляться с проблемами ментотехников.
  — Нет. Адмирал хочет его видеть прямо сейчас. Давай, Томас. Спускай ноги. Посмотрим, сможешь ли ты встать.
  — Никаких проблем. Проблем.
  Он чувствовал слабость, но двигаться вполне мог. Почему все на него так смотрят?
  Внезапно он начал вспоминать:
  — Он сказал, что я буду все помнить. Помнить.
  — Кто сказал? — спросил Мыш, ведя Макленнона к двери и ждавшему снаружи электрокару.
  — Пузан. Звездная рыба. Рыба. Я начинаю… начинаю… Мыш, мне нужно увидеться с адмиралом. Адмиралом. Я помню все, что известно рыбам про расу из центра и их врагов. Врагов. — Он повернулся. — Клара, рад был видеть тебя снова. Снова. Ганс, будь хорошим мальчиком. Слушайся бабушку. Бабушку.
  Он протянул правую руку. Ганс удивленно ее пожал:
  — Конечно, Мойше. Удачи.
  Он взглянул на Клару.
  — Удачи, Мойше, — сказала та. — Может, ты когда-нибудь снова нас удивишь.
  Макленнон слабо улыбнулся:
  — Надеюсь, что нет. Нет. В любом случае — больше никаких сражений. Сражений. Мыш, идем. Идем.
  Его мучила тревога. Хотелось сообщить обо всем, что он узнал, прежде чем воспоминания угаснут.
  Прежде чем подняться на борт челнока, Мыш задержался, чтобы поговорить с Эми.
  — Удачи тебе, — сказал он. — И будь счастлива. То, что случилось, — не твоя вина. Можно сказать, это судьба.
  — Знаю, Мыш. Но от этого не менее больно. — Она слабо улыбнулась. — Великое предназначение? Может, оно и к лучшему. Прости, что оказалась такой сукой.
  — Без проблем, — пожал плечами Мыш. — Удачи.
  — Позаботься о Мойше. — (Мыш бросил на нее косой взгляд.) — Он твой друг, но он и мой муж, которого я буду всегда помнить. — Она наклонилась ближе и прошептала: — Обещай, что ничего не скажешь, пока он не пойдет на поправку. У нас будет ребенок.
  — Обещаю. Сейчас у него и без того хватит забот.
  Шторм помахал ей из люка и нашел свободное место. Он был настолько ошеломлен, что полет даже не особо его беспокоил.
  Макленнон сидел напротив, рядом с космопехотинцами, и что-то лихорадочно писал.
  
  24. Год 3051
  В то же время
  Первая защитница Уланта отдала приказ. «Прыгуны» покинули корабли-матки. Истребители-перехватчики заняли исходные позиции для преследования, готовые погнаться за любым вражеским кораблем, удирающим с поля боя. «Имперцы», «завоеватели» и аналогичные им корабли Уланта, Токе, Хар’меля и аЧифНта пришли в движение. Их прикрывали крейсеры, фрегаты и бомбардировщики. Рой похожих на комаров одноместных корабликов набирал относительную скорость, готовясь к тому, чтобы совершить молниеносный бросок сквозь врага, выпуская торпеды и энергетические заряды. А также — собирая точные разведданные для главных боевых компьютеров Первой защитницы.
  Раса из центра галактики ничего не подозревала. Даже те, кого они атаковали, не имели ни малейшего понятия, что им пришли на помощь.
  В этой операции воплотились многолетние планы улантского штаба. Это была их игра. Впервые военные Конфедерации получали приказы от командующих извне. Даже воины-токе оставили собственную гордость и приняли распоряжения от более осведомленных, чем они, командиров.
  Во флоте союзников были представлены двенадцать суверенных правительств пяти рас.
  «Прыгуны» материализовались посреди сил противника, израсходовав все боеприпасы до того, как враг успел ответить, а затем вернулись к кораблям-маткам, чтобы пополнить запас.
  Несколько секунд спустя из гиперпространства вышли одноместные корабли.
  Сражаться на одноместных кораблях-разведчиках могли лишь представители особой породы — эгоисты и солипсисты, убежденные в собственной неуязвимости. Те, кого не пугало осознание, что их, по сути, ничто не защищает, кроме скорости и невероятной маневренности.
  Одноместные корабли проносились сквозь боевой флот из центра галактики, выпуская самонаводящиеся ракеты и энергетические лучи из единственных орудий на носу. Для некоторых скорость оказалась помехой. Беспорядочно перемещающихся вражеских кораблей было столь много, что это приводило к столкновениям.
  В компьютеры Флота союзников поступали данные. На огромных дисплеях флагмана Первой защитницы и кораблей поддержки появлялись сведения о размере, расположении, направлении движения и скорости кораблей противника. Принадлежащие атакуемой расе опознавались и помечались как дружественные. Вражеские флагманы помечались как заслуживающие особого внимания при следующей вылазке «прыгунов».
  Генеральный штаб Уланта тщательно спланировал всю операцию. Обошлось без неприятных сюрпризов.
  Тяжелые корабли обрушились на технологически отсталого противника.
  Преимущество было полностью на стороне союзников — за исключением того, что противник превосходил их численностью во сто крат.
  Раса из центра галактики действовала прямолинейно — когда они больше не могли сражаться с каким-либо кораблем, они прибегали к помощи челноков, пытаясь высадиться на планету. Та горстка, что добиралась до поверхности, сразу же начинала искать, кого бы убить, и так продолжалось до тех пор, пока не убивали их самих. Тактика их была крайне ограниченной — как в космосе, так и на земле.
  Там, где в качестве единственной стратегии выступало подавляющее численное превосходство, тактика не требовалась.
  Казалось, страх был им незнаком, и сама их сущность не позволяла отступить. Они сражались и умирали, позволяя другим занять их место.
  Единственными кораблями, покидавшими поле боя, были курьеры, стартовавшие с интервалом в десять часов. С ними расправлялись истребители-перехватчики, так же как и с прибывавшими курьерами.
  Один за другим корабли союзников погибали или получали повреждения, лишавшие их возможности сражаться.
  На сороковом часу операции, изначально рассчитанной на сотню часов, Первая защитница связалась по межзвездной связи с Улантом, выразив опасения, что ее командование не в состоянии справиться с задачей. Фактические потери составляли двадцать четыре процента, а приблизительное текущее соотношение сил — семьдесят к одному в пользу противника.
  Приведенные ею цифры не учитывали расстановку сил. Ее корабли сосредоточились на наиболее важных и опасных кораблях врага. Значительный процент оставшихся кораблей составляли легковооруженные военные транспортники.
  Раса из центра галактики упрямо бросала все силы на штурм планеты.
  Пессимизм Первой защитницы был небезоснователен. В ее докладе по прошествии ста часов сообщалось о нейтрализации свыше пятидесяти процентов флота союзников. Все запасы ракет опустели. Энергетическое оружие выходило из строя. Она лишилась последних «прыгунов», а ее подчиненные валились с ног от усталости.
  Она вышла из боя.
  Противник не обратил на это ни малейшего внимания. Сомкнув ряды, они возобновили атаку на планету.
  Первая защитница получила приказ держаться поодаль и наблюдать. Конфедерация посылала подкрепление. К ним летели конвои с боеприпасами и запчастями.
  В конце концов после месяца жестоких сражений был аннигилирован последний боевой корабль из центра галактики. Флот союзников вернулся домой — зализывать раны и размышлять над яростью завершившейся битвы. Первая защитница улетела, даже не связавшись со спасенными ею планетами. Ей не хотелось, чтобы вражескому флоту стала известна хоть какая-то информация о таинственных спасителях.
  Если судить по цифрам, это была великая победа и гигантская бойня. Но победа эта оказалась пирровой. Тщательно отобранные и подготовленные силы союзников понесли чудовищные потери.
  Рукав покидало еще по крайней мере четыре военных флота. Победа, по сути, не принесла ничего, кроме знания, что столь чудовищную силу все же можно сокрушить. И это нисколько не радовало верховные командования.
  Она лишь вселяла еще более мрачные предчувствия грядущих событий.
  
  
  25. Годы 3050–3052
  Основное действие
  Макленнон уже несколько месяцев излагал свои воспоминания:
  — Господи, Мыш, меня от всего этого тошнит. Почему бы им не ограничиться записями моих показаний?
  Мыш двинул пешку, пытаясь инициировать размен фигур.
  — Потому что это чертовски увлекательно. Будто встретил кого-то, умеющего шевелить ушами. Постоянно хочется увидеть его трюки. Впрочем, я тоже ничего не могу с собой поделать. Жалею, что не могу залезть к тебе в башку. Каково это — помнить, как выглядела галактика до того, как возникло Старое Солнце…
  Макленнон отказался от размена. Двинув коня в поддержку пешки, он взглянул на часы:
  — Четыре часа. Мне уже страшно. Они вытянут из меня все, что только можно, затребовав отчет обо всех двух годах миссии. И не отстанут от меня с воспоминаниями звездной рыбы, пока не докопаются до всей физической истории вселенной.
  Мыш тоже посмотрел на часы. «Марафон» скоро должен выпрыгнуть из гиперпространства, готовясь к выходу на орбиту Лунного командования.
  — Отчет меня тоже нисколько не радует. С другой стороны, нам предстоит встреча с кучей народа, которых мы давно не видели. Наверняка они все изменились.
  — Может, даже слишком. Возможно, мы вообще их не узнаем.
  Макленнон попытался сосредоточиться на друзьях в Лунном командовании. Макс стала старше, а Грета — совсем другим существом. Вдруг он ее-то и не узнает?
  Мысли его постоянно возвращались к воспоминаниям, в которых он каждый раз находил нечто новое. Они интриговали, но он не мог избавиться и от той их части, которая повергала его в уныние.
  Военных флотов, вышедших из Рукава, было не пять, а восемнадцать. И в галактике паразитировала не одна, а четыре Сферы. Его не утешала точка зрения звездной рыбы, что в конечном счете врагу ни разу не удавалось добиться полного успеха. Его не волновало, что это был третий их набег на Млечный Путь, но жизнь не вымирала, и где-то в промежутке между этими мрачными периодами за миллионы лет возник новый разум, способный противостоять усилиям убийц планет. Не утешало даже осознание того, что при его жизни враг не доберется до Конфедерации.
  Если Господь существовал, Он был жесток. Позволить возникнуть столь всемогущему и живучему чудовищу…
  — Пузан считал, что делает мне подарок, — сказал Макленнон. — Он знал, что меня интересует прошлое. И он знал, что у его сородичей есть нужная нам информация. Это был дар от отчаяния, показавший нам, насколько все на самом деле безнадежно.
  — Я бы так не сказал. Слишком уж ты мрачен.
  — Почему ты так думаешь?
  — Ты говорил, что, по словам рыбы, их можно остановить. И что прежде это уже случалось. Над этим как раз работали строители Звездного Рубежа, когда та зараза до них добралась.
  — Они работали над нами, Мыш. Пытались вывести расу убийц на основе их собственной.
  Мыш пожал плечами.
  — Привет, Танни.
  Макленнон взглянул в смеющиеся зеленые глаза.
  — Почему бы тебе не пройтись с моим другом прогуляться? — предложил Мыш. — Он опять не в духе.
  — У меня как раз была такая мысль, — рассмеялась девушка. — Или предпочтешь сыграть в шахматы, Том?
  — Бросим монетку, — улыбнулся Макленнон. — Ой! Щипаться нечестно!
  — Давай, идем. Мне через час пора на пост.
  Покачивая бедрами, она вышла из кают-компании.
  — Погоди, пока Макс ее не увидит, — сказал Мыш.
  — Эй, лучше не стоит. Ни за что, слышишь? Иначе вспыхнет такой фейерверк, что на его фоне будет жалко смотреться даже бомба-сверхновая.
  — Жду не дождусь, приятель, — рассмеялся Мыш. — Никогда тебе не прощу, что ты выхватил ее у меня из-под носа.
  — Всех не завоюешь, Мыш.
  Он поспешил следом за Танни Левенталь, позабыв о Звездном Рубеже, своей миссии, звездных рыбах и врагах из центра галактики.
  
  В чреве спутника Старой Земли он провел месяц. Мясники-психологи полностью разрушили его душу и заново возвели ее на том же фундаменте, добавив здоровья. Первые три недели стали воплощением кошмара. Ему пришлось иметь дело с мастерами человеческих душ, которые проявляли не больше сочувствия, чем водитель-космопехотинец к заупрямившемуся транспорту.
  Они не принимали отговорок и не терпели задержек. Даже во сне они продолжали брать с него отчет, записывая невероятный объем воспоминаний, которыми снабдил его Пузан. Жалости они попросту не знали.
  И действовали весьма успешно.
  Пребывание среди сейнеров притупило воспоминания о холодной решимости соотечественников из Флота. Он оказался к ней не готов. И еще меньше он был готов к тому, чтобы сопротивляться восстановлению.
  Оно шло быстрее, чем предполагали врачи.
  Когда кризис миновал, ему вспороли живот и удалили язву.
  На двадцать третий день к нему пустили посетителей.
  — По двое зараз, — запротестовала медсестра. — Могут войти только двое.
  — Исчезни, — сказал ей Мыш.
  — Да, сэр… капитан… сэр.
  Мыша едва не сбили с ног две женщины. Он выронил дорожные шахматы, и фигуры рассыпались по полу.
  — Черт!
  Плюхнувшись на край койки, Грета наклонилась и обняла Макленнона:
  — Рада, что ты вернулся. Я каждый день звонила, как только узнала. Раньше меня не пускали.
  — Господи, Уолтер, — заявила его старая подруга Макс. — Что, черт побери, с тобой сотворили? Ты выглядишь так, будто в могиле побывал.
  — Вот за это я тебя и люблю, Макс. У тебя всегда найдутся добрые слова. — Он сжал руку Греты. — Как ты, милая? Как Академия?
  Девушка начала оживленно рассказывать. Макс заговорила о новых марках, появившихся в ее лавочке, которые она для него приберегла.
  Собрав фигуры, Мыш положил шахматы на тумбочку и сел на стул, закинув ногу на ногу и сплетя пальцы под подбородком. На губах его играла легкая улыбка.
  Макленнон отвернулся, пряча глаза.
  — Уолтер, — тихо проговорила Макс, — ты плачешь?
  Макленнон закрыл лицо рукой:
  — Макс… У меня было тяжкое задание. Долгое и тяжкое. Я забыл… забыл, что у меня есть друзья. Там я был совсем один.
  — Но с тобой ведь был Мыш?
  — Да, со мной был Мыш. Без него… Он помог мне все это пережить. Мыш, иди сюда. — Он взял Шторма за руку. — Спасибо тебе, Мыш. Я серьезно. И пусть такого никогда больше не повторится.
  На мгновение перестав прятаться за масками и позами, Шторм кивнул.
  Грета опять радостно защебетала. Макленнон снова ее обнял:
  — Не могу поверить. Я думал, ты давно меня забыла.
  — Как я могла?
  — Кто я, собственно, такой? Сентиментальный дурак, который помог симпатичной девушке решить проблемы. Мы даже не были толком знакомы.
  — Я знала, что тебе не все равно, — прошептала она, обнимая его в третий раз. — Вот что важно. Когда ты улетел, мне всегда помогали твои друзья.
  Она уткнулась ему в плечо и разрыдалась.
  Нахмурившись, Макленнон вопросительно взглянул на Макс.
  — Твое Бюро заботилось о ней как о родной, — объяснила она. — Она стала самым избалованным курсантом в Академии.
  — А ты?
  Макс пожала плечами.
  — Я делала что могла, — смущенно сказала она. — Собственно, как еще я могла знать, что с тобой происходит? У меня же нет связей.
  — Рада, что с тобой все хорошо, — прошептала Грета. — Папа?..
  На глазах Макленнона снова выступили слезы.
  — Я что-то не так сказала? Я вовсе не хотела…
  — Все в порядке, милая. Все в порядке. Просто я был к этому не готов.
  Он крепко прижал ее к себе.
  — Убирайся с дороги, женщина! — прогремел кто-то в коридоре. Бекхарт пинком распахнул дверь. — Иди лучше поищи подкладное судно где-нибудь в кратере Тихо! А ну, скройся с глаз моих!
  Сестра во второй раз ретировалась.
  Адмирал окинул взглядом палату.
  Макленнон уставился на начальника.
  — Похоже, все под контролем, — заметил Бекхарт.
  — Сюда так и притягивает толпу, — сказал Макленнон. — Похоже, все дело в моем животном магнетизме.
  Бекхарт криво усмехнулся:
  — Единственное преступление, в котором тебя никто не обвинит, сынок. Расставляй фигуры, Мыш. Сыграем партию, пока дамы не закончат.
  Игра едва началась и на глазах Греты едва успели высохнуть слезы, когда дверь снова открылась. Сестра лишь в отчаянии наблюдала за происходящим.
  Эмоции на лице Танни Левенталь сменяли друг друга, но наконец она весело улыбнулась:
  — Том, я надеялась, что доберусь сюда первой. Никогда не думала, что на столь коротких ногах можно столь быстро бегать.
  Их с Макс взгляды скрестились, и на мгновение в воздухе послышался металлический лязг рапир. Затем Макс улыбнулась и представилась. Через несколько минут между ними уже рухнули все барьеры.
  Бекхарт взглянул на часы:
  — Черт, что-то они опаздывают. Похоже, придется кое-кому…
  Вошла измученная медсестра, держа в руке коммуникатор:
  — Вам звонят, капитан Макленнон.
  — Дайте сюда, — бросил адмирал, выхватывая коммуникатор. — Джонс? Нашел ее? Она на линии? Хорошо. Томас, это твоя мать.
  Он протянул коммуникатор Макленнону и вернулся к прерванной игре.
  Макленнон не знал, как поступать и что говорить. Они с матерью давно стали чужими друг другу. Она была уроженкой Старой Земли до мозга костей, и они жестоко ссорились с тех пор, как он пошел служить во Флот. Их последняя встреча, незадолго до полета к сейнерам, закончилась весьма печально.
  — Мама?
  — Томми? Это в самом деле ты?
  — Да.
  — Я думала, тебя убили. Когда они явились в квартиру… Господи. Говорят, будто ты ввязался в ту войну, из-за которой весь мир встал с ног на голову. Вояки повсюду, хватают людей даже с улиц.
  — Было такое дело.
  Она нисколько не изменилась. Ему едва удавалось вставить слово.
  — Мне сказали, ты женился. Она симпатичная?
  — Ничего не вышло. Но да, она была симпатичная. Тебе бы она понравилась.
  Он взглянул на друзей. Лишь адмирал, похоже, знал, о чем говорила его мать.
  Разговор продлился недолго. С тех пор как их пути разошлись, сказать ему было нечего. Хватало и того, что, несмотря на все различия, они могли продемонстрировать друг другу, что им все еще не все равно.
  Закончив, Макленнон вернул коммуникатор адмиралу:
  — Спасибо, сэр.
  — Я перед тобой в долгу, Томас. Я четыре года отправлял тебя в ад, на одно задание за другим. Не стану извиняться. Ты самый лучший, а для этого требовались лучшие. Но теперь я могу попытаться слегка загладить вину. Могу попытаться показать, что не отнял у тебя всего…
  Бекхарт, похоже, не мог толком объяснить, что имел в виду.
  — Спасибо, сэр.
  Ошеломленная медсестра снова с обреченным видом открыла дверь. Вошел юноша в черной форме курсанта:
  — Дядя Том?
  — Хорст-Иоганн! Господи, мальчик мой! Едва могу тебя узнать. Ты на полметра вырос.
  Сын Юппа фон Драхау присоединился к остальным. С тех пор как расстались его родители, у него сложились с Макленноном более близкие отношения, чем с отцом. Находясь на попечении отца, он терпеть не мог его слишком частых отлучек. Томас не вполне понимал чувств юноши — все же тот видел Юппа чаще, чем его самого… Вспомнив мать, он подумал, что у детей бывает особая логика в отношениях с той разновидностью взрослых, которую именуют родителями.
  Откинувшись на подушку, он обвел взглядом гостей. Не так уж их и много, подумал он, но все — хорошие друзья. Удивительно хорошие, учитывая, что ему пришлось пережить за последние несколько лет… И зачастую он даже не догадывался, насколько они ему близки.
  Неужели он в самом деле все это время был где-то далеко, заблудившись в глуши собственного разума?
  Вселенная теперь казалась ему яркой и новой, будто специально созданной для него. Даже воспоминания звездной рыбы и осознание приближающейся из центра галактики гибели не могли этому помешать.
  Хорст-Иоганн ушел первым, пообещав заглянуть ближе к концу недели. За ним — Мыш, вынужденный продолжить затянувшийся отчет. Потом ушла Танни, которой пора было возвращаться на вахту на «Марафоне». Но перед этим она шепнула на ухо обещание, не оставившее сомнений, что за проведенные в госпитале недели его мужское достоинство нисколько не пострадало.
  Бекхарт молча сидел на стуле и терпеливо ждал, будто изваяние Рамзеса.
  — Нам пора, Уолтер, — объявила Макс через полчаса после ухода Танни. — Грете нужно вернуться к утренней поверке. Веди себя хорошо. И постарайся больше не коллекционировать блондиночек.
  Макленнон застенчиво улыбнулся:
  — Ты еще вернешься?
  — Конечно. Я с тебя глаз не спускаю. Тебе от меня снова не ускользнуть… Слишком долго мы знакомы, Уолтер.
  Грета залилась румянцем.
  — Спасибо, что пришла. И тебе спасибо, Грета. Заходи. — Он обнял ее и прошептал: — Если я понадоблюсь, ты знаешь, где меня искать.
  — Знаю.
  — Очень важно, когда есть кто-то, кому ты нужен.
  — Знаю. В субботу приду снова.
  Когда женщины ушли, Бекхарт еще несколько минут сидел молча.
  — Вас не хватятся? — наконец спросил Макленнон.
  — Я не настолько незаменим, как мне казалось, Томас. Вернувшись через полгода, я обнаружил, что тут все схвачено и никаких проблем не наблюдается.
  — Что у вас на уме?
  — Собственно, я уже об этом говорил, и лучше, наверное, не скажешь. Мне жаль, что пришлось поступать так, как я поступал.
  — Может, и жаль, но в случае чего вы готовы сделать то же самое.
  — Если потребуют обстоятельства. Но вряд ли придется. Наступило затишье, черт побери. Всех отвлекла война.
  — Нам будет какая-то польза от Звездного Рубежа? Или от того, что я узнал от звездных рыб?
  — Насчет информации от рыб — не знаю. Но из нее следует, что у нас есть надежда. Что касается Звездного Рубежа… Наши друзья-сейнеры вплотную занялись его изучением. По сути, это музей высокотехнологичного оружия. Возможно, в случае очередного столкновения нам станут доступны некоторые достаточно простые системы.
  — Боги мертвы. Да здравствуют боги, — пробормотал Макленнон.
  — Что?
  — Ничего. Вообще ничего.
  — Когда-то давно, в другой жизни, я обещал тебе отпуск, но вместо этого отправил во флотилию Пэйна. На этот раз я отправляю тебя домой. Я уже известил Приют, чтобы подготовили твой дом. И возьми с собой Мыша.
  — Мыша?
  — Мыш всегда тебе помогал, когда приходилось тяжко. Теперь твоя очередь. Он может сорваться в любую минуту. Сангари больше нет, но ненависть к ним стала основой всей его жизни, еще с юных лет.
  — Ладно. Понял.
  Потребовалась гора бумаг, чтобы завершить операцию и передать дело в комиссию по расследованию, работа которой основывалась исключительно на показаниях участников. Томас прошел ее без особого страха. Похоже, после того, как над ним поработали психологи, душевное здоровье даже улучшилось по сравнению с изначальным. Он трудился как раб, но у него еще оставалась энергия, чтобы посвящать вечера и выходные общению с друзьями. Чем-то он напоминал Мыша в былые времена, когда Шторм оказывался во множестве мест сразу, реализуя сотни увлечений и проектов.
  Мыш теперь стал его противоположностью, не будучи в силах что-либо довести до конца.
  Потом все закончилось, и они отправились на борту «Марафона» к мирной планете в созвездии Лебедь под названием Приют. Там жили миллионы ушедших в отставку государственных служащих и старших офицеров службы.
  Но Танни Левенталь это путешествие могло повергнуть в уныние.
  Он возвращался домой, заработав за время своей миссии немного денег, обзаведясь кое-какими марками и монетами для коллекций, обретя ряд новых и старых воспоминаний и заключив перемирие с самим собой. Отчего-то этого казалось недостаточно.
  Ведь он нашел друзей, тех, кого, как казалось, так долго ему не хватало. Откуда же это разочарование?
  На душе остался шрам, который не сумели полностью залечить психологи.
  Он не мог забыть Эми.
  Их отношения так и не завершились по-настоящему. Они не сказали друг другу: «Все кончено». Они просто разошлись в разные стороны.
  Ему нравилось все доводить до конца.
  Шло время. Лето в созвездии Лебедь сменилось осенью. За ней последовала зима. Мыш и Макленнон играли в шахматы и ждали, все больше сближаясь, пока Мыш наконец не поведал всю историю о своем прошлом, об истоках его ненависти к сангари. Макленнон мягко поддерживал друга, не давая окончательно соскользнуть в пропасть. И столь же мягко он начал возвращать Мыша к жизни.
  Отчет комиссии по расследованию постоянно откладывался.
  Из созвездия Лебедь казалось, будто никакой войны нет. Лунное командование увеличило силы вшестеро, а также начало строить новое оружие и корабли, но во всем остальном Конфедерация жила, как и прежде.
  Иногда в гости залетала Танни. Макс и Грета тоже поддерживали связь.
  И все же…
  Иногда по ночам, когда темное зимнее небо становилось пронзительно ясным, Макленнон откладывал коллекцию марок и монет или роман, который начал писать, и выходил на террасу. Весь дрожа, он смотрел на бледно светившие звезды, образовывавшие неземные созвездия, и представлял себе огромные, похожие на летающие железные джунгли корабли. Он думал о роях золотых драконов и миллионолетнем создании, которое научил шутить.
  Вряд ли он когда-либо любил Эми больше, чем теперь, когда она потеряна для него навсегда. Мыш рассказал ему… Возможно, она пугала именем Томаса его собственного ребенка. Вряд ли она его теперь ненавидела. Наверняка она поняла. Но требовалось соблюдать некие приличия, плывя по волнам общественного мнения…
  Жизнь никогда не оказывалась такой, как хотелось. Всех преследовали социальные аналоги теорий мерзкого старикашки Гейзенберга.
  Зажужжал коммуникатор. Макленнон ответил.
  — Мыш, — крикнул он мгновение спустя, — к нам на несколько дней прилетает Юпп! — Он вернулся на террасу. В небе яркой точкой пронесся корабль, опускаясь к светящимся башням города, парившим над темным лесом, словно волшебные шпили. Представив, будто это падающая звезда, он загадал желание. — Сыграем партию, пока ждем?
  — Давай, — усмехнулся Мыш.
  — Хватит ухмыляться. На этот раз я тебя разгромлю, приятель.
  И он его разгромил. Наконец-то.
  
  Примечания
  
  1
  Еккл. 3: 2.
  
  2
  Эдуард Черный Принц (1330–1376) — старший сын короля Англии Эдуарда III, военачальник Столетней войны, разгромивший кастильскую армию под командованием Генриха Трастамарского и Педро Жестокого в сражении при Наваррете в 1367 году.
  
  3
  Сражение за Литтл-Раунд-Топ — один из эпизодов битвы при Геттисберге во время Гражданской войны в США, состоялось 2 июля 1863 года.
  
  4
  «Странник на берегу» — популярная джазовая мелодия для кларнета авторства Акера Билка, впервые исполненная в 1961 году.
  
  5
  Сэр Роберт Ноллес (1317?–1407) — английский военачальник времен Столетней войны. Методы, применяемые Ноллесом, принесли ему славу великого воина, но также грабителя и опустошителя. Джон Хоквуд (1320?–1394) — итальянский кондотьер английского происхождения, участник Столетней войны, командир знаменитого «Белого отряда» наемников.
  
  6
  «А Кассий тощ, в глазах холодный блеск. Он много думает, такой опасен» (У. Шекспир. Юлий Цезарь. Перевод М. Зенкевича).
  
  7
  Еккл. 1: 2, 3.
  
  8
  Крепость Страха Смерти (нем.).
  
  9
  Хоги Кармайкл — американский композитор-песенник, дирижер и киноактер (1899–1981).
  
  10
  Орифламма — хоругвь аббатства Сен-Дени, выносилась на поле боя как военный штандарт. Носилась почетным хоругвеносцем и поднималась на копье лишь в момент боя.
  
  11
  Александр Поуп (1688–1744) — английский поэт XVIII века, автор сатирической поэмы «Дунсиада».
  
  12
  Роберт Эдвард Ли (1807–1870) — главнокомандующий армией Конфедерации во время Гражданской войны в США.
  
  13
  Мятный джулеп — напиток из виски или бренди с водой, сахаром, льдом и мятой.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"