Гамильтон Дональд : другие произведения.

Засадники

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дональд Гамильтон
  
  
  Засадники
  
  
  Я
  
  
  МЕСТНЫЕ ЖИТЕЛИ НАЗЫВАЮТ ЭТО МЕСТО рекой коз, Рио-де-лас-Кабрас. За то время, что я был там, я не видел коз, но это ничего не значит. Я охотился не на коз, я охотился на человека. В любом случае, мы пробежали вверх по течению всего несколько миль, пока джунгли не начали смыкаться с обеих сторон, нависая над водой черной пеленой.
  
  Затем рулевой военно-морского флота, который, казалось, знал, где он находится, несмотря на темноту, посадил десантный катер младшего класса, если это можно так назвать, на мель, и это было все, что я смог проделать сидя. Я держал оружейный футляр между коленей, чтобы на него не наступили. Маленький ранец, менее чувствительный, был где-то внизу, на половицах. Я встал, пошарил вокруг ногами, нашел его, с трудом влез в него и перекинул длинный тяжелый пластиковый кейс через плечо за ремень. Я вышел на берег в темноте, надеясь, что меня не встретят ни змеи, ни аллигаторы.
  
  Кто-то сказал: "Удачи, сэр. Мы вернемся послезавтра".
  
  Уродливая маленькая лодка бесшумно отчалила - они неплохо поработали над глушителями со времен Второй мировой войны - и резко развернулась, зашипела и умчалась в ночь, направляясь к открытой воде, к ожидающему у берега кораблю. Когда они поднимутся на борт, кофе будет готов, подумал я. Всегда есть кофе, когда ты служишь на флоте, но я больше не служил на флоте.
  
  Мне ничего не оставалось делать, кроме как стоять и ждать, поэтому я стоял и ждал. Я не мог отделаться от мысли, что существует определенное сходство в названиях между Рекой Козлов здесь, в Коста-Верде - ну, давайте назовем ее Коста-Верде - и заливом Свиней на Кубе, где не так давно несколько других мужчин были выброшены на берег при несколько схожих обстоятельствах. Они пытались начать революцию, и я должен был ее остановить, но основная ситуация была примерно такой же. Я не мог не вспомнить, что им не очень повезло в заливе Свиней.
  
  Что-то зашуршало в джунглях позади меня, но я не обернулся. Я совершенно неподвижно стоял на берегу реки, позволяя тому, кто был там, видеть меня неподвижным на фоне тускло поблескивающей воды с пустыми руками. Я не знал, насколько он будет нервничать.
  
  "Сеньор Эрнандес?" Это был тихий шепот.
  
  "Я Мигель Эрнандес", - представился я.
  
  Это была ложь. В моих жилах не течет кровь конкистадоров. Я родился в Миннесоте, и хотя в раннем возрасте я переехал в штат Нью-Мексико и там немного изучил испанский, я все еще лучше владею некоторыми северными языками, не говоря уже об английском. Однако для этого случая у меня были испачканы лицо и руки, а волосы выкрашены. Предполагалось, что мне не придется никого обманывать вблизи. С другой стороны, было сочтено нецелесообразным слишком широко афишировать тот факт, что я иностранец. Кроме того, темное лицо менее заметно в лесу.
  
  "Сюда, сеньор", - сказал голос. "Следуйте за мной, сделайте одолжение".
  
  Я намеренно повернулся и двинулся на звук. Я увидел смутную фигуру в кустах. Там была большая шляпа и какая-то более или менее белая одежда. Мужчина бесшумно удалился, а я последовал за грязно-белым пятном сквозь темноту, спотыкаясь о лианы и развешивая футляр от пистолета на спутанных ветвях. Некоторые люди могут забрать свои джунгли или оставить их в покое. Я предпочитаю оставить их, но меня об этом не просили.
  
  Мы вышли на поляну, где горел небольшой костер. Там было много оборванных, крепко выглядящих смуглолицых мужчин - по моим оценкам, около двадцати - и пара оборванных, полных, смуглолицых женщин, одетых почти так же, как мужчины, но вы могли заметить разницу. Я мельком задумался о женщинах; я их не ожидал. Я решил, что их привезли, чтобы придать этой бандитски выглядящей команде аутентичный вид. Также было много огнестрельного оружия, с которым обращались очень небрежно, включая несколько отвратительно выглядящих маленьких автоматов, на которых отражался красный свет костра.
  
  Раньше считалось, что пеладо с мачете хорошо вооружен, а если у него была винтовка, то он был великим человеком. Теперь он ничто, если только у него нет пистолета-пулемета, который расстреливает их со скоростью нескольких сотен выстрелов в минуту. Что ж, латинский темперамент никогда не позволял вести тщательную стрельбу с одного выстрела. Вот почему я был там.
  
  Конечно, это были не пеладос. У них был натренированный, не крестьянский вид, и, несмотря на присутствие женщин, невзрачную одежду и небрежные манеры, в лагере чувствовалась военная аура. Мой проводник провел меня мимо костра туда, где на складном походном стуле сидел мужчина и курил сигару. Это был невысокий, смуглый, усатый мужчина в большой соломенной шляпе и грязных брюках цвета хаки. Ему нужно было побриться, и он был из тех, кто сильно скучает по бритве. Тем не менее, каким-то необъяснимым образом ему удавалось выглядеть довольно развязно и щеголевато в мерцающем свете. Возможно, это из-за угла наклона сигары.
  
  У него на бедре висел автоматический пистолет 45-го калибра в военной кобуре с откидывающимся клапаном. Если бы он запер его в своем сейфе в штаб-квартире, в столице Коста-Верде.- святое название которого на мгновение ускользает от меня - достать оружие, возможно, было немного сложнее, но ненамного.
  
  "Подошла лодка, мл. Коронель", - сказал мой проводник. "Вот этот человек".
  
  Тот, кто сидел в кресле, отпустил его взмахом руки, наблюдая за мной.
  
  "Вы называете себя Эрнандес?"
  
  Он не встал, чтобы поприветствовать меня, не достал сигару, чтобы поговорить, и его голос был резким. Значит, это будет такая работа. Я почувствовал прилив симпатии к этому военному джентльмену, кем бы он ни был, который сказал, что может справиться со своими врагами, но Бог должен защитить его от его союзников.
  
  "Кто спрашивает?" Потребовал я ответа.
  
  "Я полковник Гектор Химинес". Он произнес это "Хайнесс" на испанский манер, с ударением на втором слоге.
  
  "Тогда, если ты Хименес, я называю себя Эрнандес", - сказал я.
  
  "Каково твое настоящее имя?"
  
  На самом деле это не было государственной тайной. Прикрытие было сделано в первую очередь в его интересах, а не в моих. Если он хотел, чтобы я ее раскрыл, это было его дело. Это была его страна, и ему пришлось бы жить в ней потом. Я бы не стал. При условии, конечно, что мы оба переживем задание.
  
  "Меня зовут Хелм", - сказал я. "Мэтью Хелм".
  
  Он наконец вытащил сигару, посмотрел на нее и отбросил в сторону. Он внимательно оглядел меня с ног до головы.
  
  "Все это, - сказал он, указывая на костер и группу вокруг него, - все это только для одного человека. Все это только для того, чтобы помочь одному длинному, умному гринго с ружьем. Это тот самый пистолет?"
  
  "Да", - сказал я. Казалось, сейчас не самое подходящее время возмущаться, когда тебя называют гринго.
  
  "Покажи это мне".
  
  "Вы увидите это, когда придет время, полковник", - сказал я. "Не сейчас".
  
  Его глаза сузились. "Это был приказ, сеньор Хелм".
  
  "И в этом было отказано. При всем моем уважении", - сказал я. "Пистолет был изготовлен в гораздо более сухом климате, чем этот. Она была заключена в герметичный футляр с силикагелем для поддержания надлежащей влажности. Показывать ее сейчас - значит преждевременно подвергать воздействию влаги ".
  
  Он пристально смотрел на меня почти минуту. Затем резко опустил руку к кобуре на бедре. Если бы он хотел быть грубым, у меня не было шансов, но я не мог удержаться и положил левую руку - правая сжимала ремень от чехла - на приклад маленького пистолета 38-го калибра у меня на поясе, готовый выхватить его из хитрой пружинной кобуры. Думаю, я мог бы дорого продать свою жизнь, как говорится, но это было не совсем то, за чем меня туда послали.
  
  Хименес взглянул на мою руку, слабо улыбнулся и осторожно расстегнул клапан своей большой военной кобуры. Он вытащил новую сигару. Из другого отделения внутри кобуры он достал инструмент, которым можно было ее обрезать, и зажигалку, чтобы прикурить. Затем он вернул инструменты в кобуру и аккуратно застегнул клапан.
  
  "Если бы я умел стрелять, будучи младшим офицером, - сказал он, выпуская дым в сторону ближайших деревьев, - я был бы сейчас генералом, сеньор Хелм. Быть плохим стрелком - большое препятствие для военной карьеры. Поскольку я не умею стрелять, зачем мне обременять себя большим пистолетом?" Он слегка улыбнулся. "Кроме того, если у кого-то есть огнестрельное оружие, всегда можно найти людей, которые им воспользуются. И даже если у кого-то его нет, щедрые друзья часто снабжают его ". Он многозначительно посмотрел на футляр с оружием.
  
  Я глубоко вздохнул. "Я открою дело, если вы повторите приказ, полковник. Но после этого я не гарантирую результатов".
  
  Он кивнул. "Очень хорошо. Немного поспи. Не очень практично путешествовать по джунглям ночью. Утром мы выдвигаемся ".
  
  "Да, сэр", - сказал я и начал отворачиваться.
  
  "Сеньор Хелм".
  
  Я оглянулся. "Да?"
  
  "Этот кремнезем, о котором ты говоришь", - с любопытством произнес он. "Что это?"
  
  "Это осушитель", - сказал я. "Силикагель. Он забирает влагу из воздуха. Когда он впитает все, что может вместить, вы должны разогреть его в духовке, чтобы восстановить его эффективность. Но мы не собираемся оставаться здесь достаточно долго, чтобы сделать это необходимым ".
  
  "Нет. Мы должны добраться до деревни Эль-Фуэрте к завтрашнему полудню". Он вынул изо рта новую сигару и задумчиво посмотрел на нее. "Силикагель. Чудеса североамериканской науки в применении к проблемам центральноамериканского восстания. Спокойной ночи, сеньор Хелм."
  
  
  II
  
  
  FUERTE ПО-испански ОЗНАЧАЕТ "СИЛЬНЫЙ", и было бы интересным проектом для какого-нибудь статистически мыслящего аспиранта определить, сколько беззаконных джентльменов вышло из джунглей обезьян и орхидей, называющих себя El Fuerte, "Сильный". Этого конкретного претендента на титул сильного человека Коста-Верде звали Хорхе Сантос, произносится как Хоргай. По-видимому, он достаточно преуспевал в военном деле, чтобы обеспокоить правительство страны, не говоря уже о некоторых людях в Вашингтоне.
  
  "Под его контролем уже около четверти страны", - сказал мне Мак, рассказывая о задании в своем кабинете на втором этаже обшарпанного старого здания, на которое не указывают посетителям, совершающим стандартную экскурсию по столице страны. "За исключением нескольких прибрежных плантаций, этот квартал никому не нужен, но все же это недвижимость, и генерал Сантос управляет им во имя революции. Президент Авила обратился за помощью к Соединенным Штатам. По той или иной причине военное вмешательство сейчас невозможно. Нас попросили сделать все, что в наших силах ". Я сказал: "Авила? Разве я не читал что-нибудь о президенте Коста-Верде Авиле?"
  
  "Возможно", - сказал Мак. Яркое окно позади него подчеркивало его подстриженные седые волосы, но выражение его лица было трудно прочесть. "Он не самый приятный друг, который у нас там, внизу. Но его мораль не является заботой этого департамента, Эрик, как и характер его правительства. "
  
  Это был официальный упрек, подчеркнутый использованием им моего кодового имени. Он напоминал мне, что это не бюро кровоточащих сердец. Это было где-то в Государственном департаменте.
  
  "Нет, сэр", - сказал я.
  
  "Дело в том, что этот джентльмен из Сантоса с хвастливым прозвищем, похоже, отрастил себе бороду, как Кастро, и приобрел таких же друзей. Движение фиделистов, похоже, довольно заразительно. Вашим связным будет полковник федеральной армии по имени Хименес. Он организует ваш вход и выход. "
  
  "Весело?" Спросил я.
  
  "Что ж, - сухо сказал Мак, - они, очевидно, надеялись на пару дивизий морской пехоты. Возможно, они немного разочарованы. Более того, мы уже предприняли одну попытку, которая провалилась. Это усложнит вашу миссию несколькими способами ..."
  
  Я думал об этих сложностях сейчас, лежа с закрытыми глазами на краю поляны в джунглях. Это будет приятное задание, размышлял я, когда моя цель будет предупреждена, а мои союзники разочарованы, поскольку однажды они уже видели, как работа провалилась из-за чудотворца американо, посланного заменить войска, о которых они просили. Вряд ли можно винить полковника Джимнеза за то, что он, скажем так, был несколько сдержан в своем приветствии.
  
  Близилось утро, и лагерь начал просыпаться после нескольких часов затишья, но я не видел причин вскакивать и начинать действовать. Мне нечего было делать, и кто-то мог подумать, что я слишком нервничаю, чтобы спать. Я лежал, ровно дыша, засунув руку за перевязь чехла от винтовки, пока ко мне не подошел человек, чтобы разбудить меня и сказать, что у костра есть еда, и полковник хотел сообщить мне, что мы выступаем через десять минут.
  
  К югу от Рио-Гранде - а мы были далеко на юге - десять минут обычно означают полчаса, но, очевидно, наш низкорослый командир не был одним из стандартных парней мауи. Через десять минут мы были на тропе, если это можно так назвать, при сером дневном свете, пробивающемся сквозь спутанные джунгли. Через пятнадцать минут я обильно вспотел, хотя дневная жара была еще впереди. Маленький человек задал быстрый темп. Я был в хорошей форме, но это была страна не моего типа, а следопыты впереди выбирали ямы для людей своего роста. Длинноногие гринго шести футов четырех дюймов вполне могли позаботиться о себе сами.
  
  Я держался позади Джимнеза, рядом с головой колонны. Он ни разу не оглянулся. Его выцветшая рубашка оставалась сухой на плечах. Позади меня шли мужчины, которые не размахивали мачете, и две женщины. Я услышал добродушное ворчание на испанском и кое-что расшифровал. Они говорили, что для их коронельсито было бы очень хорошо развлечься, отбивая ножки у хвостатого американо, но ему следовало бы подумать о своих соплеменниках, которые вчера и позавчера упорно маршировали. Это была не та шутка, ради которой стоило убивать себя.
  
  если их маленький полковник и услышал их, то по его походке этого не скажешь. Он держал нас так близко к прыжку, как позволяли условия, лишь изредка останавливаясь, чтобы перевести дух и перекусить, и привел нас на окраину деревни около пяти часов пополудни, сделав большой круг, чтобы окончательно приблизиться с суши.
  
  Наконец мне сказали, что наша цель находится сразу за хребтом, когда мы, наконец, остановились в лесистом ущелье. Мы поднимались весь день, и этот лес отличался от джунглей, в которых мы начинали, более высоким и сухим, но все равно его вряд ли можно было спутать с засушливой местностью Нью-Мексико, в которой я охотился мальчиком. Овраг, по-видимому, был условленным местом встречи. Среди деревьев нас ждал мужчина, босоногий крестьянского вида, в грязной белой пижаме и большой шляпе. Химинес что-то коротко сказал ему по-испански, который настолько отличался от моего пограничного жаргона, что я толком не разобрал его. Я понял только, что этот человек был родом из деревни и что ситуация там была благоприятной в одних отношениях и неблагоприятной в других.
  
  Мужчина ускользнул. Химинес отвел двух женщин и троих мужчин в сторону и дал им инструкции, которые я не расслышал. Старшая из женщин небрежно держала в руках пистолет-пулемет. Младшая взяла с собой винтовку, как будто знала, для чего она нужна. В брюках оба выглядели такими же крепкими, как их спутники-мужчины, или даже еще крепче. Мне было интересно, где прячутся все нежные, застенчивые, красивые маленькие латиноамериканские героини, которые делят постель с героем в каждой эпопее о джунглях, когда-либо написанной или экранизированной. Потом я подумал, что, черт возьми, я бы с ней сделал, если бы она у меня была. Я был не совсем в настроении. Я сел на бревно и потер правое бедро, из которого несколько месяцев назад извлекли пулю.
  
  "У вас проблемы с ногой, сеньор Хелм?" Спросил Химинес, подходя и садясь рядом со мной.
  
  "Никаких проблем", - сказал я. Я не мог допустить, чтобы он подумал, что у него на руках калека, вдобавок ко всему прочему, поэтому я немного солгал. "Старая травма. Просто иногда это напрягает. "
  
  Смешанный квинтет, мужчина и женщина, двигался вверх по ущелью. Пожилая женщина, казалось, была главной. Я предположил, что им поручили разобраться с одним из осложнений, о которых мне рассказывал Мак. Химинес уловил направление моего взгляда и подтвердил мою мысль.
  
  "Они сделают все, что смогут, когда начнется стрельба", - сказал он. "Однако я не возлагаю больших надежд на их успех. Мне только что сказали, что в деревне по меньшей мере двести человек. Нескольким из них мы, конечно, платим, но они не могут помогать открыто, иначе их полезность подходит к концу ".
  
  "Мы должны попытаться", - сказал я. "Но это второстепенная цель, а они ваши люди. Насколько сильно вы хотите, чтобы они попытались, в данных обстоятельствах, решать вам. Является ли наша главная цель дома? "
  
  "Да. Мне сказали, что он ожидает гостей на дороге до наступления темноты. Мы можем надеяться, что они прибудут до того, как погаснет свет, и что он выйдет из своей хижины, чтобы поприветствовать их. Вход выходит в эту сторону, как вы увидите, когда подниметесь туда ". Он наклонил голову в сторону вершины хребта.
  
  "Конечно". Я снял рюкзак со спины и достал десятимощный бинокль, который захватил с собой. "Вы поможете мне, полковник, или можете назначить мне человека, который немного говорит по-английски?"
  
  "Я помогу тебе лично".
  
  В чем-то это было хорошо, в чем-то плохо. "Понятно, - осторожно сказал я, - что если я обращаюсь с просьбами или даю инструкции, я не имею в виду неуважения к вашему званию".
  
  Он одарил меня своей тонкой улыбкой. Он был симпатичным маленьким мужчиной; должно быть, он был симпатичным мальчиком. Я не позволил этому повлиять на мое суждение. Некоторые из самых злобных пачуко с выкидными ножами, которых я знал дома, были настоящими красавчиками.
  
  Он сказал: "Это понятно".
  
  "Тогда я хочу, чтобы ты взял эти бинокли", - сказал я. "Я хочу, чтобы ты смотрел через них, когда я буду стрелять. Если я промахнусь, вы должны сказать мне, куда он попадет, чтобы я мог правильно скорректировать следующий выстрел. "
  
  "У нас не будет времени на много выстрелов", - сказал Химинес.
  
  Выражение его лица не изменилось, но, тем не менее, было ясно, что ему не понравились мои разговоры о промахах. Один американский агент уже промахнулся.
  
  Я сказал: "Если есть время для одного, то, как правило, есть время и для двоих. Если я промахнусь, посмотри на пыль в том месте, куда она попадет, и назови мне расстояние, на котором я промахнулся. В метрах или долях метра, если хотите. Укажите мне направление по часам. Двенадцать часов, три часа, шесть часов, девять часов или точки между ними. Вы поняли? "
  
  "Si. Я стрелял по мишеням, сеньор, хотя и без особого успеха. Я понимаю. Минутку. "
  
  Он поднялся и тихо заговорил с человеком, стоявшим рядом, который, по-видимому, был кем-то вроде унтер-офицера. Сержант подошел к группе других и заговорил с ними, указывая на гребень. Они все начали карабкаться вверх, рассыпаясь веером. Химинес вернулся и снова сел.
  
  "Мы позволим им занять позиции и окопаться", - сказали они. "Они останутся прикрывать нас, когда мы будем отступать, до тех пор, пока они смогут держаться в меньшинстве. Затем они отступят вглубь острова, а мы спрячемся на ночь в заранее выбранном месте. Если все пойдет хорошо, они привлекут к себе погоню и собьют ее с толку в темноте, оставив нас завтра без помех добираться до побережья. Я думаю, это хороший план. Конечно, это не сработает."
  
  Я быстро взглянула на него. "Почему нет?"
  
  Он пожал плечами. "Ни один план сражения не срабатывал во всех деталях с незапамятных времен, сеньор. Почему этот план должен сработать?" Он взглянул на часы. "Мы должны занять наши позиции в течение десяти минут. Мы должны быть готовы, когда прибудут гости".
  
  "Конечно".
  
  Я потянулся к пластиковому футляру, расстегнул длинную молнию и сломал печать внутри. Полагаю, это был торжественный момент, вроде окончательного заключения брака после долгого ухаживания. Что ж, настоящее завершение было еще впереди, но я потратил много времени на подготовку этого снаряжения и доставку его сюда; простое его извлечение следовало отпраздновать небольшой церемонией, произнеся тост или молитву. Однако сейчас было не время для выпивки, и я вроде как отвык молиться. Я просто первым полез внутрь и нашел маленький мешочек с чем-то похожим на белый гравий и бросил его Химинесу.
  
  "Вот ваш силикагель, полковник", - сказал я.
  
  Затем я достал большую винтовку из футляра. Это был тяжелый спичечный ствол от long Mauser action, стрелявший ручной версией патронов.300 Holland и Holland Magnum, которые я изготовил сам. Я снял резиновые ленты и гофрированный картон, который обеспечивал дополнительную защиту прицела, двадцатизарядного Herrlitz. Мы использовали европейские компоненты по той же причине, по которой я покрасил волосы и назвал себя Эрнандес. Американское вмешательство там отчасти непопулярно и, как правило, навлекает непопулярность на сторону, которая этого требует. Если бы нас убили или поймали, то вокруг не должно было остаться слишком много обломков янки.
  
  Приклад представлял собой простой, прямозернистый кусок грецкого ореха без особой сексуальной привлекательности, но он был мастерски подогнан к стволу и боевому механизму. Обычная перевязь из кожи солдат дополняла снаряжение.
  
  Пока я готовился, в ущелье было тихо, если не считать случайного приглушенного разговора между пятью оставшимися с нами мужчинами и случайного шороха или возни наверху, где люди, которые должны были защищать наше отступление и уводить погоню, готовились к первой фазе своего самоубийственного задания. Я был рад, что не мне пришлось отдавать эти приказы; с другой стороны, я не мог не помнить, что именно я должен был оправдать все риски и потери. Если бы я выполнил свою роль, как это сделал мой предшественник, многие люди могли бы погибнуть здесь ни за что. Ну, это было не то, о чем стоило бы думать.
  
  Я видел, как полковник поднял кейс, который я уронил, и засунул пакет с силикагелем обратно внутрь, застегивая молнию. Он посмотрел на пистолет, который я держал.
  
  "Это впечатляющее огнестрельное оружие", - сказал он.
  
  "Будем надеяться, что человек, на которого мы пришли произвести впечатление, сочтет это таковым", - сказал я.
  
  Он резко взглянул на меня и начал что-то говорить, но сдержался и замолчал, наблюдая, как я готовлю винтовку к стрельбе и вытаскиваю из рюкзака коробку патронов. Это были большие, толстые гильзы. Они выглядели так, словно у обычного обслуживающего персонала произошла тайная история с какими-то зенитными боеприпасами. Я смог вставить в пистолет только четыре из них: три в магазин и один в патронник. Я сунул коробочку в карман и закрыл пачку.
  
  "Ну что, полковник?" Сказал я. "Давайте проанализируем ситуацию".
  
  Он колебался. "Вы, кажется, не очень уверены в себе, сеньор Хелм. У вас есть какие-то оговорки?"
  
  "Что вы хотите, чтобы я сделал, забрал индейку до того, как цель будет забита? Вы хотите пострелять, об этом сказано здесь. Или это сделает ваш президент. Пошли ".
  
  Он двинулся не сразу. Я мог видеть, о чем он думал. У него не было веры в меня, и он думал, что все еще не до конца предан делу. Он все еще мог отступить или попытаться. Он может уйти; он может даже вернуться на побережье незамеченным, со своей оперативной группой в целости и сохранности. Что касается неэффективного Американо, то ему, конечно, пришлось бы умереть, чтобы он не смог рассказать, что произошло - в стычке с людьми Эль Фуэрте, с сожалением говорилось бы в отчете. Это был бы очень хороший репортаж, полный героизма и отваги, из тех, которые посылают, чтобы оправдать неудачу. Учитывая, что американец мертв, кто мог бы это опровергнуть, кроме генерала Хорхе Сантоса, которого никто бы не спросил?
  
  Все это промелькнуло у него в голове; затем он пожал плечами и потянулся за моим рюкзаком. "Я полагаю, ты хочешь, чтобы это принесли. Я понесу это. Следуй за мной".
  
  С большой тяжелой винтовкой в руке я последовал за ним сквозь кустарник. Под нами, в ответ на сигнал, который он подал, проходя мимо, пятеро мужчин в овраге подобрали свое оружие и поползли в укрытие вслед за нами. Я думаю, они составляли наш мобильный резерв или что-то в этом роде. Маленький человечек потрусил вверх по склону под уклон, и я на своих длинных ногах последовал за ним, пока он не распластался на вершине и не помахал мне рукой, чтобы я спускался. Остаток пути мы проползли ползком.
  
  Там, за скалой, лежал человек с карабином. Это был сержант. Перед ним лежало несколько запасных обойм. Мы заползли в куст слева от него и выглянули.
  
  Все оказалось хуже, чем я ожидал. Внизу, в расчищенную долину, вела дорога. Я предполагаю, что они выращивали там что-то вроде кукурузы, но я никогда не подходил достаточно близко, чтобы быть уверенным. Дорога представляла собой обычную колею из двух повозок. Далеко внизу была деревня. Хижин было немного, в основном крыши, покрытые какими-то листьями, поддерживаемые стенами, которые выглядели непрочными и пропускали сквозняки, но жилищные стандарты сельской местности Коста-Верде меня не волновали, и в этом климате, я думаю, вам, как правило, не нужно ничего, кроме крыши.
  
  Место было полно мужчин. У них горело несколько костров. Среди них были женщины. На виду было очень много оружия. Меня это тоже не беспокоило. По крайней мере, так не должно было быть. Полковника беспокоили военные аспекты ситуации. Что действительно беспокоило меня, так это тот факт, что ближайшая хижина находилась по меньшей мере в четверти мили отсюда. Я говорил тихо, не глядя на маленького человечка, лежащего рядом со мной.
  
  "Который из них?"
  
  "Это третья хижина вдоль дороги, слева. Третья с этого конца. Конечно, когда он выйдет, он может пойти этим путем".
  
  "И он может пойти и в другую сторону", - сказал я. "Это зависит от того, где эти чертовы посетители решат остановиться. Мне сказали, что расстояние будет примерно триста пятьдесят метров. триста восемьдесят ярдов ". Он ничего не сказал. Все еще глядя вниз по долине на далекие хижины, я собрал во рту немного слюны и выплюнул ее на землю перед собой. "Пользуясь выражением из вашего языка, полковник, я плюю на ваши паршивые триста пятьдесят метров, сэр. Отдайте мне этот рюкзак ".
  
  "Сеньор Хелм"...
  
  "Просто отдай мне этот чертов рюкзак. Давай посмотрим, что у нас здесь на самом деле есть. Я полагаю, нет никаких шансов подобраться ближе? Как насчет того участка леса справа?"
  
  "Прямо под ним есть аванпост. Там есть патрули. Было решено, что это нужно будет сделать отсюда".
  
  "Конечно. В трехстах пятидесяти метрах отсюда. В этой стране вырастают чертовски длинные метры, полковник Химинез".
  
  Я вытянул рюкзак перед собой, чтобы отдохнуть, и положил на него винтовку. Мне пришлось немного поохотиться, чтобы определить свою цель - у этих больших прицелов узкое поле обзора, - затем третья хижина стала четкой на стекле, но она все еще находилась не совсем на расстоянии вытянутой руки. Это был бы чертовски удачный выстрел, если бы у меня получилось.
  
  
  III
  
  
  Я ЛЕЖАЛ И С надеждой ГОВОРИЛ СЕБЕ, что, по крайней мере, ветер не дует. Пока я наблюдал в оптический прицел, мужчина вошел в поле зрения прибора справа и вошел в хижину, пройдя прямо через шкалу и перекрестие прицела. Мгновение спустя он появился снова, собираясь уходить, но остановился в дверях, очевидно, к нему обратился кто-то внутри. Он почтительно ответил, неуклюже отдал честь и вышел из поля зрения.
  
  "Пятьсот пятьдесят ярдов", - сказал я. "Приблизительно. Это, полковник, больше пятисот ваших метров. Ваш информатор ошибся почти на пятьдесят процентов".
  
  "Ты можешь определить расстояние?" Его голос звучал скорее заинтересованно, чем извиняющимся.
  
  "Внутри телескопа есть шкала", - сказал я. "Вы берете такого человека, примерно пяти с половиной футов ростом - по крайней мере, я надеюсь, что он не был пигмеем или великаном - и помещаете наименьшее деление шкалы у его ног и считываете расстояние напротив макушки его головы, делая поправку на сомбреро. Затем вы берете этот рисунок и вводите таблицу, которую я прикрепил к прикладу винтовки, вот здесь. Вы узнаете, что для попадания в цель на расстоянии пятисот пятидесяти ярдов, при том способе, которым эта конкретная винтовка прицеливается в данный конкретный момент времени, вы должны держать дистанцию более восемнадцати дюймов. Другими словами, мне придется стрелять в макушку, чтобы попасть в грудь ".
  
  На самом деле, конечно, я никогда не верил в их историю о трехстах пятидесяти метрах. Я прицелился из винтовки на четыреста пятьдесят ярдов и на всякий случай увеличил свою таблицу компенсации с трехсот до шестисот. Еще редко встречался шпион или охотничий гид, если уж на то пошло, который бы не сильно недооценивал дальность действия. Ты всегда надеешься, что настанет день, когда кто-нибудь даст тебе чистую информацию, но пятидесятипроцентная ошибка была ненамного больше нормы.
  
  "Это действительно научно", - сказал Химинес. Я не мог сказать, иронизировал он или нет.
  
  "Конечно", - сказал я. "Предполагается, что я смогу найти человека подходящего роста, чтобы взять дистанцию стрельбы, и что он будет стоять прямо, и что я не буду смотреть на него под слишком большим углом вверх или вниз. Предполагается, что ружье стреляет там, где оно было, когда я составлял таблицу, в нескольких тысячах миль отсюда, в другом климате. А на дистанции в пятьсот метров, полковник, этой пуле требуется добрая доля секунды, чтобы достичь цели. Бегущий человек может преодолеть тридцать футов за одну секунду. Вам лучше молиться, чтобы парень остался на месте ради нас. Что ты хочешь, чтобы я сделал потом?"
  
  "Потом?"
  
  "Нам собраться и убежать, или мы попытаемся помочь вашим парням остановить первый натиск?"
  
  "Это вам решать, сеньор Хелм. Я не могу вас спрашивать".-"
  
  "Если ты не попросишь, - сказал я, - то кто это сделает? Я чертовски уверен, что не буду добровольцем; я отказался от этого, когда стал достаточно взрослым, чтобы голосовать, или чуть раньше. Но людям Эль-Фуэрте предстоит пересечь открытую долину, а у меня есть шестьдесят патронов, которые никто не сказал мне, что я должен принести домой. Как только мы вернемся в лес, это ружье станет бесполезным. Прицел двадцатизарядный, стрелять из него нужно с упора; он не годится для боя в джунглях. Но прямо здесь я мог бы принести какую-то пользу, если бы мне так приказал мой командир, в данном случае вы."
  
  Он поколебался и на мгновение посмотрел на меня. Он тихо рассмеялся. "Очень хорошо. Это приказ. Сеньор Хелм?"
  
  "Да, полковник".
  
  "Людям, говорящим на разных языках, иногда бывает трудно понять друг друга. Возможно, я должен перед вами извиниться. Я..."
  
  Он резко остановился и поднял мой бинокль, висевший на ремешке у него на шее. Он пополз вперед, чтобы сфокусировать их на дороге, видневшейся внизу и слева от нашей позиции на гребне. Теперь я услышал это - звук моторизованного автомобиля, приближающегося со стороны долины. Ну, это было не то, на что мне нужно было смотреть.
  
  Я быстро снял шляпу, высыпал в нее содержимое открытой коробки с патронами и поставил ее так, чтобы до нее было легко дотянуться. Я достал две другие коробки из рюкзака и поставил их рядом с ней. Я снова закрыл рюкзак и вернул его на место, чтобы поддерживать ружье, и удобно устроился за ним. Затем, сосчитав хижины – одну, две, три, - я убедился, что смотрю в оптический прицел на нужную. При большом увеличении на больших расстояниях очень легко обнаружить, что вы смотрите не в ту дверь или окно, или даже, если все они похожи, не в тот дом.
  
  Я снял пистолет с предохранителя и перепроверил, посмотрев, действительно ли он полностью снят. Это еще одна ошибка, допущенная людьми, которым следовало бы знать лучше, включая меня.
  
  "Полковник".
  
  "Да, сеньор".
  
  "К черту джип или что бы это ни было. Следи за дверью. Быстро подтверди опознание, когда он появится. И тебе лучше немного отодвинуться назад, если ты дорожишь своими барабанными перепонками. Эта штука очень громкая. "
  
  Тогда оставалось только ждать. Я не железный человек; у меня была обычная норма учащенного сердцебиения и потоотделения. Я поборол искушение повернуть голову, чтобы понаблюдать за продвижением джипа по долине. С первого взгляда я понял, что это был джип с водителем-туземцем и мужчиной в солнцезащитном шлеме и брюках цвета хаки, который выглядел слишком высоким и светловолосым, чтобы быть туземцем. Это были все взгляды, которыми я располагал. Я лежал там, заставляя свое тело расслабиться на земле. Я был просто глазом у прицела, пальцем на спусковом крючке. Мужчина зашел в хижину, чтобы объявить о предстоящем прибытии, и вышел оттуда. Мгновение спустя в дверном проеме показался еще один человек.
  
  Он не сразу прошел весь путь до конца. Ему пришлось подразнить нас. Он остановился в тени двери, чтобы надеть форменную фуражку. Солнечный свет ярко освещал его толстое тело ниже пояса, но остальное было в тени. Я не мог быть уверен в перекрестии своего прицела, и у меня все равно не было удостоверения личности от Химинеза. Я подавил желание задать глупый вопрос. Он заговорит, когда будет уверен.
  
  Мужчина сделал шаг вперед, потом другой - и продолжал идти. Я быстро подсчитал в уме. При скорости две мили в час он продвинется на пару футов за то время, пока пуля долетит до него. Если я позволю ему двигаться, он может остановиться, и оно ударит впереди него. Он может ускориться, и оно ударит сзади.
  
  "Стреляйте", - тихо сказал Химинес. "Это Эль Фуэрте. Стреляйте!"
  
  Я слишком много работал и зашел слишком далеко, чтобы рисковать своим первым выстрелом с такого расстояния, по движущейся мишени. Я увидел, что это был крупный мужчина, невысокий, но широкоплечий и крепкий, с плечами и руками гориллы. У него была клочковатая борода, как у Кастро, но физически он был далек от долговязого Кастро. Эль Фуэрте, Сильный. Он был одет в солнцезащитные очки и форменную фуражку. Генерал Хорхе Сантос, произносится как Генеральный Хоргай Сантос. Он остановился на обочине дороги, чтобы дождаться приближающегося джипа. Двое его людей подошли и стали ждать рядом с ним, один прямо на линии огня.
  
  Я чувствовал, как пот стекает по моему лицу, пока я лежал там и ждал. Я услышал, как Химинес нетерпеливо зашевелился рядом со мной, но у него хватило ума держать свою ловушку закрытой. В пятистах метрах от нас генерал Хорхе Сантос сделал шаг вперед и, повернувшись, посмотрел на дорогу, ведущую к нам. Перекрестие прицела остановилось на причудливой эмблеме на форменной фуражке - крошечной, поблескивающей точке прицеливания, расположенной так далеко. Я не знал, что добавлю последнюю долю унции к давлению на спусковой крючок, но большая винтовка выстрелила.
  
  Это произвело адский шум в тихой долине; это было похоже на выстрел из пушечной хлопушки в церкви. Она ударила меня по плечу и щеке. Стрелять из этого оружия неинтересно.
  
  "Назови это", - сказал я, быстро передергивая затвор и пытаясь снова поймать свою цель в этот паршивый прицел. "Назови это, черт бы тебя побрал!"
  
  "Он ранен", - спокойно сказал Химинес. "Он падает".
  
  Затем мой человек вернулся на поле боя. Эль Фуэрте поддерживали двое его товарищей, но колени у него подгибались, а на рубашке была кровь. Его голова свисала, а кепка слетела. Я набрал те же восемнадцать дюймов высоты, что и в Кентукки, и выстрелил снова. Было то же самое чертово извержение вулкана и тот же удар кипящей рекой по моему лицу и плечу.
  
  "Bueno", - сказал Химинес своим спокойным голосом, но он забыл говорить по-английски. "Muy bueno! Uno mas?"
  
  Он напрашивался еще на одного, маленький кровожадный ублюдок. Я отодвинул засов и снова задвинул его на место, но теперь вокруг Сантоса было больше людей, и пока я ждал свободного места, подъехал джип и остановился, полностью закрыв мне обзор. Я поднял глаза. Вся деревня пришла в движение, но они на самом деле не понимали, что происходит. Громовой выстрел "Магнума" прозвучал бы там, внизу, смутно и бесцельно, как отдаленный взрыв. На таком расстоянии вы можете стрелять в оленя весь день, если вы настолько плохой стрелок, и он даже не остановится, пока вы не подстрелите его поближе.
  
  "Стреляйте еще раз!" Прошипел Химинез. "Стреляйте во что угодно. Наши люди услышат. Они войдут в деревню. Вы должны устроить диверсию".
  
  Я снова взглянул в оптический прицел. Поскольку цель не имела значения, я выбрал самую заметную. Я поднял человека в солнцезащитном шлеме, стоявшего в джипе, и выстрелил, но он уже падал на землю в длинном прыжке, когда взревел "Магнум", и я понял, что выстрелил сзади. Когда я снова поднял его, он лежал ничком на земле с дурацким маленьким пистолетом в руке. Я отчетливо видел его лицо.
  
  Это был своего рода шок, потому что это было лицо, которое я где-то видел раньше, хотя и не мог вспомнить его название. Это было немецкое лицо, прусское лицо, из тех, что сочетаются с моноклем, бритой головой, без шеи, а иногда и с почетным гейдельбергским шрамом через всю щеку. На нем был солнцезащитный шлем, под тем углом, под которым я смотрел, я не мог быть уверен ни в шее, ни в прическе, но шрам был на месте. Если там и был монокль, то он был у него в кармане.
  
  Я подумал, что пистолет был "Люгером". С таким лицом Это должен быть "Люгер". Им больше нравились "Люгеры", чем новомодные Р-38, стреляющие тем же патроном; и им нравились спортивные костюмы для верховой езды и начищенные ботинки; и они думали, что смогут использовать Гитлера, чтобы он делал за них грязную работу, но вместо этого он одурачил их и заставил выполнять грязную работу за него.
  
  И что такой человек делал в джунглях Коста-Верде, в гостях у группы испаноговорящих революционеров? Ответ был прост. В любом другом месте такой человек мог погибнуть, законно или незаконно, от рук людей, которые все еще помнили различные события, произошедшие во время Второй мировой войны. По-моему, это было долгое время для того, чтобы затаить обиду, но тогда у меня не было таких мотивов, как у некоторых людей.
  
  Я на мгновение заколебался, пристально вглядываясь в лицо, пытаясь вспомнить имя; и это мгновение тянулось слишком долго. В него стреляли и раньше, и он знал, что перекрестие прицела направлено на него. Он заполз под джип. Я отпустил его.
  
  "Эль Фуэрте закончен", - доложил Химинес. "Отличная работа, сеньор. Теперь направо. Справа от ближайшей хижины пятьдесят метров. Не дайте этим троим мужчинам добраться до леса, иначе нас обойдут с фланга слишком быстро."
  
  Теперь они обнаружили мой пистолет. Последний выстрел сделал свое дело. Тип с непокрытой головой, длинными растрепанными черными волосами и размахивающими руками окружил на улице с полдюжины вооруженных мужчин и гнал их к нам. К нему бежали другие. К черту его и его командование легкой бригадой в долине смерти. Автоматическое оружие справится с проблемой, когда придет время. Но справа более тихий тип с автоматом вел пару приятелей с винтовками вверх по склону для финальной пробежки.
  
  Я повел его, как антилопу, и сбил с ног. Его приятели распластались на траве.
  
  "Не спускай глаз с этой пары, пока я перезаряжаю оружие", - сказал я. "Определи их местонахождение для меня".
  
  С этого момента это была настоящая дикая вечеринка. По крайней мере, мне так показалось, но вы должны понимать, что для меня это было в новинку. Я никогда не сражался в джунглях Южной части Тихого океана; я даже никогда не сражался в Европе, чтобы назвать это боем. Мы действовали там, убивали людей, иногда в нас стреляли, но это была не война, не наша часть ее, хотя война шла повсюду вокруг нас.
  
  Это была война - в небольшом масштабе, конечно, но насколько большую картину может увидеть среднестатистический солдат? В любом случае, у нас была вся война, с которой мы могли справиться, и я перезарядил оружие и застрелил двух человек там, где на них указал Химинес, сначала одного, а затем другого, когда они проявили себя.
  
  "Bueno", - сказал он. "Минутку, сеньор Хелм, пожалуйста".
  
  Я посмотрел в его сторону, и он отрезал сигару и раскуривал ее. Затем он закрыл свою чертову кобуру из-под портсигара, удобно устроился на локтях и снова поднес бинокль к глазам, с довольным видом выпуская дым.
  
  "Вторая хижина", - сказал он. "Слева. Там формируется группа. Всади в нее пулю примерно в полуметре от левого угла… Прошу прощения, сеньор. Я груб. Хочешь сигару?"
  
  "Спасибо, я не курю", - сказал я. "Все равно спасибо". Я всадил пулю примерно в полуметре от угла хижины, а после этого всадил много пуль во множество других мест и людей, как он приказал своим невозмутимым голосом. Они сформировались в деревне и двинулись вверх по долине, чтобы отомстить за своего генерала под предводительством длинноволосого парня. По приказу Хименеса я выстрелил в длинноволосого парня с расстояния четырехсот ярдов, а другой человек занял его место, и я выстрелил в него с расстояния трехсот, немного пригнувшись, но они продолжали наступать, ползти, бегать, перепрыгивая с камня на камень, с куста на куст, продираясь сквозь кукурузу или что там еще было.
  
  Когда они оказались в пределах досягаемости оружия ближнего радиуса действия, Х. Химинес демонстративно вынул сигару изо рта. Он дунул в маленький свисток, который выудил из-за ворота рубашки на шнурке, и все на хребте открылось. Шум был впечатляющим. Все, что нам было нужно, - это что-нибудь тяжелое, чтобы устроить настоящую битву. Я выстрелил в нападающего так близко, что в прицел двадцатизарядной мощности не было видно ничего, кроме его рубашки; я мог видеть грубую ткань.
  
  Пришло время снова перезаряжать, но они отступали, и у меня возникли проблемы с тем, чтобы засунуть патроны в ружье, не обжег пальцы. Кроме того, это больше не был мой пикник. Парни с автоматами и карабинами могли бы справиться с этим отсюда. Хименес похлопал меня по плечу, когда я закрывал засов. Я поднял глаза и увидел младшую из двух женщин, сидящую на корточках рядом с нами, не обращая внимания на то, что творилось среди деревьев вокруг нас. На ее рукаве была кровь, и она засунула руку за ворот рубашки, чтобы рука не болталась , но она и на это не обращала никакого внимания. Это была чертовски крутая компания людей. Нет ничего лучше профессионала в любой сфере деятельности.
  
  "Она говорит, что вторичная миссия прошла успешно", - доложил Хименес. "Заключенный был освобожден, потеряв одного человека. Для вас сообщение. Вот."
  
  Это была щепка дерева или тростника с твердой желтоватой поверхностью, похожей на бамбуковую. Возможно, это был бамбук. Я не эксперт по флоре региона. На нем булавкой или гвоздиком была нацарапана строчка из дрожащих заглавных букв: РАССЛЕДУЙ ЧТО-ТО КРУПНОЕ По ДОРОГЕ МИМО ДЕРЕВНИ ШЕЙЛА.
  
  Я посмотрел на Хименеса. "В каком состоянии пленник?"
  
  Он пожал плечами. "Чего ты можешь ожидать? Прошло больше месяца, почти шесть недель. Это чудо, что она все еще жива. Как насчет этого?"
  
  "Я бы хотел взглянуть", - сказал я. "Если это настолько важно для нее, что она потрудилась рассказать нам, то в той форме, в которой она, вероятно, находится, это достаточно важно, чтобы мы посмотрели".
  
  "Мы все равно здесь закончили", - сказал Химинес. "Остальное - рутина. У капрала есть приказ. Он отступит, когда его обойдут с фланга, и уведет их вглубь страны. Мы отправимся расследовать это большое дело."
  
  
  IV
  
  
  ОН БЫЛ НЕ ТАКИМ УЖ БОЛЬШИМ. Он ни в коем случае не был таким высоким, как памятник Вашингтону. Черт возьми, вы могли бы спрятать его в обычном фермерском бункере, если бы придумали, как протащить его внутрь. Он и близко не был таким большим, как те, с которыми они играют на мысе Канаверал. Тем не менее, это было не то, что вы взяли бы домой четвертого июля и поставили на заднем дворе развлекать детишек. Оказавшись на холоде на хорошо охраняемой поляне в джунглях Коста-Верде, я нашел это достаточно впечатляющим.
  
  Он был очень похож на гигантскую версию моего патрона 300 "Магнум", за исключением того, что он не был латунным. Они нанесли на него причудливый слой камуфляжной краски, чтобы его было труднее заметить с воздуха. Но там было то же самое толстое тело с такой же тонкой, заостренной головкой в форме пули - я полагаю, боеголовка. Я внимательно изучил это. Вашингтон захотел бы знать, была ли она ядерной или какой-то другой. У меня не было достаточно технических знаний, чтобы рассказать, но, возможно, я смог бы заметить какую-нибудь деталь, которая рассказала бы кому-нибудь еще.
  
  Они натянули на него сеть, покрытую листьями и прочим. Дальше, на краю небольшого прохода в джунглях, стоял грузовик, также с камуфляжной раскраской и сетью. Это был шестиколесный трактор с приводом на все три оси и большой кабиной, вроде тех, в которых спят дальнобойщики, совершающие безостановочные поездки по пересеченной местности. Но я не думал, что в этом случае в дополнительном пространстве поместится койка. Там была пара хитрых антенн, и я мог разглядеть угол какой-то консоли или пульта управления через открытую дверь.
  
  За тягачом тянулся длинный плоский прицеп с люлькой для птицы и гидравлическим оборудованием для ее установки. Это была настоящая маленькая мобильная ракетная база "сделай сам". На грузовике были выбиты закрашенные буквы, которые я не смог расшифровать, ни английские, ни испанские. Отличался не только язык, но и алфавит. Даже на расстоянии у меня не было особых сомнений относительно того, на каком языке это было. Но двое бородатых мужчин, сидевших на корточках рядом с грузовиком, как будто они принадлежали к нему, не были славянского типа.
  
  "Можно мне посмотреть?" Прошептал Джимнез.
  
  Я забрал свой бинокль раньше. Я снова передал его ему и наблюдал, как он подносит его к глазам, лежа рядом со мной в кустах. Я не мог прочитать выражение его лица. Я оглядел поляну. У них была пара крупнокалиберных пулеметов, стратегически расположенных на краю поляны - вдоль дороги было одно гнездо, которое мы обошли стороной, - и слишком много нервных часовых расхаживало вокруг, держа в руках слишком много скорострельного оружия, чтобы атака казалась чем-то большим, чем бесплодной надеждой. Только для того, чтобы незаметно подобраться к колючей проволоке, нам обоим потребовалось все умение обращаться с лесом, которым мы оба обладали, новая стрельба в глубине острова показала, что парни Химинеса все еще уводят от нас погоню за газетчиками. Мужчины на поляне смотрели в ту сторону, мрачно или беспокойно, в зависимости от темперамента. Они знали, что деревня подверглась удару; они ожидали, что будут следующими.
  
  "Кубинцы", - прошептал Химинес. "Те двое у грузовика. С бородами. Можно предположить, что это техники, которых Кастро одолжил своему любимому другу генералу Сантосу".
  
  "Вместе с милой маленькой русской игрушкой, которая каким-то образом отошла на второй план, когда их всех отправляли домой в результате американской блокады острова Кастро. Интересно, что сказал Хрущев, когда в его инвентаре не хватило одного выстрела? Я поморщился. "Как они попали сюда?"
  
  "Они могли бы сплавить его вверх по реке и высадить значительно выше того места, где вы были высажены на берег. Есть малоиспользуемые дороги, по которым такой грузовик с помощью людей с топорами и лопатами мог бы проехать остаток пути. Это потребовало бы много работы, но это можно было сделать. Сеньор Хелм?'
  
  "Да?"
  
  "Я не очень хорошо знаком с таким оружием. Какова дальнобойность этого?"
  
  "Я тоже не эксперт", - сказал я. "Но я думаю, что стреляло бы как минимум на пятьсот миль. Наш "Поларис" переваливает за тысячу, и он достаточно мал, чтобы поместиться на борту подводной лодки крест-накрест."
  
  "Тогда, похоже, мы добрались до Эль-Фуэрте как раз вовремя", - прошептал Химинес, все еще мрачно изучая ракету. "С помощью этого, если это действительно так мощно, как можно предположить, он мог шантажом заставить наше правительство подчиниться. Наша столица находится менее чем в трехстах ваших милях отсюда. Он мог пригрозить уничтожить его, если их требования будут отклонены ". Через мгновение полковник сказал: "Мне придется поговорить с моими информаторами в деревне. Они должны были узнать об этом ".
  
  Я осторожно сказал: "Я думаю, полковник, что мое правительство было бы приятно, если бы с этой штукой что-нибудь случилось".
  
  Он опустил бинокль и повернул голову, чтобы посмотреть на меня. "Я знаю, что вы так думаете, сеньор Хелм", - прошептал он. "Я думаю, чего бы хотело от меня мое правительство. Теперь, когда Эль Фуэрте мертв, а у революции больше нет лидера, я не уверен, что они хотели бы, чтобы ей был нанесен ущерб. В умелых руках такая штука может найти множество применений. Он пожал плечами. "Но мы говорим о невозможном. Эти люди предупреждены. Мы не можем застать их врасплох, и у нас недостаточно сил, чтобы сокрушить их. Нет. Мой долг сообщить об этом. Это все, что я могу сделать. Приходите. "
  
  Здесь было не место для споров; и даже после того, как мы выбрались оттуда, я был не в самом лучшем положении для споров, находясь в официально дружественной стране, окруженной хорошо оснащенными представителями ее вооруженных сил. В любом случае, шальные ракеты были не по моей части. Я выполнил свою работу и, как и Хименес, подготовлю свой отчет. Вашингтон мог бы продолжить дальше.
  
  Мы присоединились к остальной части нашей группы и добрались до укрытия, пока еще горел свет, хотя он быстро угасал. Двое мужчин из специального контингента, вошедших в деревню, и пожилая женщина - младшая, раненая, осталась с нами после передачи сообщения - ожидали нас в роще, которая казалась слишком густой, чтобы змея могла пробраться внутрь. Но там был вход, и в центре было пространство, похожее на просторную комнату, что-то вроде древесной пещеры.
  
  Я оставил Химинеса выставлять часовых и подошел к женщине, которая сидела в стороне от места, наблюдая за странной девушкой, лежащей на земле. Я знал, что это была девушка, потому что именно ее мы должны были спасти; в противном случае я бы поколебался, прежде чем составить мнение. В жестоком обращении и голодании есть момент, после которого вопрос о сексе теряет смысл. Женщина подняла глаза.
  
  "Она взяла немного еды", - сказала она по-английски. "Сейчас она спит. Не будите ее без необходимости".
  
  Я не стал комментировать ее знание языка. "Она может ходить?" Я спросил.
  
  "Я не знаю. Мы несли ее. Она могла бы порезать себе ноги на куски, поскольку мы не смогли найти обуви в конуре, где они держали ее. Она лежала в грязи, на ней были только лохмотья, которые вы видите. Она пришла в себя по-настоящему только для того, чтобы передать нам сообщение на куске дерева. Даже тогда она ничего не говорила. Слишком много с ней сделали, чтобы она могла говорить. На лице женщины отразился гнев. "Эль Фуэрте и его люди - звери, сеньор ".
  
  "Его люди, возможно, все еще звери", - сказал я. "Эль Фуэрте сейчас ничто. Не с двумя пулями калибра 80 гран в груди".
  
  Раньше эта мысль мне не очень нравилась. Я имею в виду, что между мной и генералом Хорхе Сантосом не было ничего личного, когда я застрелил его. Но когда я опустился на колени рядом с Бесчувственной фигурой на земле, я получил некоторое удовольствие от того факта, что не промахнулся.
  
  Это было некрасиво. Я знал, что наш агент под кодовым именем Шейла, хотя я никогда не видел ее раньше, обычно была довольно привлекательной молодой женщиной двадцати шести лет. Она училась в хорошей школе. Она была замужем и разводилась до того, как присоединилась к группе по причинам, которые не были зафиксированы. Согласно ее досье, она была ростом пять футов два дюйма, весила сто пятнадцать фунтов, у нее были серые глаза и каштановые волосы до плеч, обесцвеченные и подкрашенные в золотистый цвет для этого задания - блондинки там редкость и бросаются в глаза , и она хотела быть уверенной в том, что привлечет мужское внимание генерала Сантоса, которое, по слухам, было нетрудно привлечь.
  
  По последним данным, она исчезла в джунглях на джипе с водителем-туземцем, который, как известно, поддерживает революцию. У нее была сумка с фотоаппаратами и магнитофоном, и она выдавала себя за левую девушку-журналистку, делающую репортаж о героях революции, в намеренно провокационной блузке и намеренно обтягивающих брюках-капри.
  
  Предполагалось, что это будет старая рутина Далилы. Если бы все сработало, рано или поздно ее нашли бы стоящей над трупом генерала Сантоса с его дымящимся армейским пистолетом в руке, прижимающей к груди порванное белье и истерически рыдающей. Федеральные информаторы в деревне были предупреждены, чтобы защитить ее от слишком резких репрессий; в условиях дезорганизации, которая, как ожидалось, последует за смертью Сантос, они должны были тайно вывезти ее в безопасное место. Если бы это сработало, меня бы никогда не пригласили помочь создать снайперскую винтовку, способную уложить генерала на месте с трехсот пятидесяти метров или, может быть, чуть больше.
  
  У Шейлы ничего не получилось. Все пошло совсем не так, мы еще не знали, как и почему. Но ее, очевидно, каким-то образом обнаружили и поймали; очевидно, она заплатила большую часть обычных штрафов; и теперь, по прошествии полутора месяцев, от тщательно продуманного костюма из блузки и брюк едва ли осталось достаточно, чтобы считаться одеждой, - и от девушки, которая его выбрала и носила, тоже мало что осталось. Изголодавшаяся фигура пугала на земле передо мной, включая тряпки и грязь, весила не более восьмидесяти фунтов.
  
  Они отрубили большую часть фальшиво-золотых волос, теперь темных и спутанных, штыком или мачете, я полагаю, в знак позора; и они что-то сделали с левой рукой. Она была завернута в какую-то грязную ткань, которая, возможно, когда-то была частью женской одежды из шелка или нейлона. Я посмотрел на руку и на темнолицую женщину. Она как ни в чем не бывало повела плечами.
  
  "Они пытались заставить ее заговорить, назвать ее сообщников в деревне, сеньор".
  
  "Неужели она?"
  
  "Стали бы мы рисковать своими жизнями ради нее, если бы она это сделала?" Когда я протянул руку, чтобы осмотреть кисть, женщина быстро сказала: "Не прикасайся к ней, сеньор".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Ты мужчина".
  
  Она сказала это так, как будто это все объясняло, и я думаю, так оно и было. Я посмотрел на нее на мгновение, и она посмотрела прямо на меня. Я отметил, что на самом деле она была довольно красивой женщиной, крепкой, смуглой и дикой. Я понял, что она невысокого мнения о мужчинах. В тот момент они мне самому не слишком нравились.
  
  "Конечно", - сказал я. Я снял упаковку и открыл ее, стоя на коленях. "Что ж, ей придется проглотить свое естественное и оправданное предубеждение против секса, всего на мгновение. Мне не нравится, как выглядит эта рука. Я хочу немедленно вколоть ей немного пенициллина ".
  
  "Я дам пенициллин. Я делал это раньше. Она будет кричать и драться, возможно, причинит себе вред, если вы прикоснетесь к ней. Нам было очень трудно увести ее ".
  
  "Хорошо", - сказал я. "Я оставляю ее на ваше попечение. Вот одежда, которую я упаковал для нее. Если вам понадобится какая-либо помощь, дайте мне знать".
  
  Женщина не ответила. Ее отношение говорило о том, что когда она попросит любого мужчину о помощи, это действительно будет тот день. Что ж, ее психологические причуды не были моими проблемами, слава Богу.
  
  Я оставил вещи у нее и подошел к Химинесу, который тоже был в прекрасном настроении, возможно, "потому что он не мог выкурить здесь свои сигары, не выдав нашего укрытия, возможно, потому что мы все еще слышали спорадическую стрельбу на холмах, где его люди позволяли охотиться на себя в сгущающейся темноте ", чтобы спасти наши шкуры. Или, может быть, у него на уме были другие вещи, например, ракеты. В любом случае, его маленькое, смуглое, красивое лицо заметно не озарилось дружелюбием, когда я подошел.
  
  "Как она?" коротко спросил он.
  
  Я пожал плечами. "Боюсь, это будет работой врачей и психиатров. Все, что мы можем сделать, это собрать кусочки по домам. Может быть, им удастся собрать их обратно. Если нет, что ж, у нас есть место для людей, которым это не удалось. В нашем бизнесе проблема возникает довольно часто ".
  
  "Ты очень спокойно относишься к гибели прекрасной девушки, своего помощника". Его голос был холоден. Я не видел, что комментарий требовал ответа, поэтому промолчал. Он сказал: "Но тогда вы горды и счастливы сегодня вечером, сеньор Хелм. Вы были храбры сегодня. Вы стреляли очень точно. Вы убили много людей ".
  
  "После того, как ты приметил их для меня", - отметил я. После встречи с Шейлой я сам был не в лучшем настроении.
  
  Он глубоко вздохнул. "Да, это правда. Я помог".
  
  "Вы скорбите по Сантосу, полковник?"
  
  "Бали!" - сказал он. "Эль Фуэрте был свиньей. Но его люди. Вы видели, как они пришли, сеньор? Их лидер был мертв, но среди них восстали другие лидеры. Мы стреляли в них, и они все равно приходили, прямо под дулом пистолета… Президент Авила казнил бы их всех за мятежников и бандитов. В этой стране, как вы понимаете, мятежник всегда остается бандитом. И Эль Фуэрте был настоящим бандитом. Но бывают моменты, когда я вспоминаю, что это тоже мои люди - да, даже те, кто сделал это с вашей женщиной-агентом. В конце концов, она пришла к ним, чтобы обманывать и убивать. У них была какая-то провокация, сеньор. Возможно, однажды они найдут лидера, достойного их. А пока... - Он поморщился. - А пока я помогаю гринго сбивать их с пятисот метров. Вы извините меня. Я не хотел вас обидеть. Но мне не нравится видеть, как умирают храбрецы, - Он заколебался. - Одно одолжение, сеньор Хелм.
  
  "Это разрешено", - сказал я официально.
  
  "Пистолет. Крупнокалиберная винтовка. Я уверен, что наш президент хотел бы взглянуть на нее, на оружие, из которого был убит Эль Фуэрте в полукилометре отсюда. Могу я отнести это ему?"
  
  "Конечно", - сказал я. В конце концов, это была государственная собственность. Мне она больше не понадобилась, и я был уверен, что подарок для укрепления межамериканских отношений получит официальное одобрение. "Конечно. Возьми это. При одном условии."
  
  "И это так?"
  
  "Чтобы ты или кто-нибудь из твоих людей унес отсюда этого тяжелого старого ублюдка. Он чуть не сломал мне спину по пути наверх ".
  
  Он быстро рассмеялся, и мы снова стали друзьями, или настолько близки, насколько это было возможно при нашем разном происхождении.
  
  "Вы настоящий мужчина, сеньор Хелм", - сказал он. "Если возникли недоразумения, я приношу извинения. Вы настоящий мужчина".
  
  Я сказал: "Спокойной ночи, полковник. Очень жаль, что вы не смогли научиться стрелять, будучи младшим офицером. Я думаю, из вас вышел бы отличный генерал ".
  
  Утром все было тихо. Мы начали спускаться с холма, неся Шейлу на импровизированных носилках, поскольку она оказалась неспособной сделать это своими силами. Ближе к вечеру мы без происшествий добрались до реки. Вечером подошел десантный катер, чтобы забрать нас и доставить вниз по течению к кораблю.
  
  Я подумал, что это была практически идеальная операция во всех отношениях. Два дня спустя я был в Вашингтоне и узнал обратное.
  
  
  V
  
  
  ПОСЛЕ НЕДЕЛИ ТАКИХ СОБЫТИЙ мне не очень хотелось возвращаться в офис на втором этаже в понедельник утром и выяснять у Мак, что еще я сделал не так, поэтому я выполнил свой долг и посетил комнату опознания в подвале, как мы обычно делаем, когда бываем в Вашингтоне. Я просмотрел файлы, освежая свою память о людях в нашей сфере деятельности, которые считались достаточно важными, чтобы им был предоставлен определенный приоритет. я прочитал о Дикмане, Хольце, Рослоффе, Вадье и Бэзиле, обо всех милых людях, которые убьют тебя, как только увидят.
  
  Не хватало нескольких старых имен, тех, с которыми мы сталкивались то тут, то там, или у кого-то были; и были несколько новых, которые только что получили статус приоритетных. Прочитав об их последних достижениях, я почувствовал себя намного лучше. Это было все равно что читать о том, как старые друзья появляются на свет. Это были люди, на которых можно было положиться, в отличие от высокомерных сукиных сынов в Пентагоне, Госдепартаменте и других частях этого паршивого городишки, который, вероятно, был прекрасным болотом, пока какой-нибудь дурак не решил его осушить.
  
  Мак меня не разочаровал. У него был новый список критических замечаний, который какой-то смышленый парень в гетрах придумал на поле для гольфа в минувшие выходные. Что ж, я думаю, я несправедлив. Я не верю, что они действительно играют в гольф в гетрах. Я стоял у окна и смотрел вниз на залитую солнцем улицу, прислушиваясь. Проходящие мимо девушки внизу выглядели свежими и хорошенькими в своих веселых летних платьях или обтягивающих ярких брюках. Вероятно, они были достаточно милыми девушками, подумал я. Было неразумно испытывать к ним неприязнь, потому что они никогда не видели убитого мужчину или женщину, сломленную жестокостью и систематической деградацией.
  
  Я сказал, не поворачивая головы: "Черт возьми, сэр, если им нужны были разведданные, какого черта они не обратились в ЦРУ? Я пошел туда стрелять, а не делать заметки и фотографии. Они уже решили, с чем мы имеем дело?"
  
  Мак пошуршал какими-то бумагами на своем столе. "Ваше описание, очевидно, подходит под Rudovic III или IV", - сказал он. "Это уменьшенная версия лучшей баллистической ракеты средней дальности другой стороны с некоторыми очень интересными разработками, которые придают ей почти такую же дальность, как у более крупного прототипа. Различия между двумя моделями носят внутренний характер, затрагивая двигательную установку и тип используемого твердого топлива. Более поздняя модель имеет запас хода около тысячи шестисот миль, согласно нашей лучшей информации, что не очень хорошо. Предполагалось, что предыдущая модель будет иметь радиус действия в тысячу двести миль . Вероятно, но не наверняка, что Кастро одолжили старую модель III, одну из которых он спрятал и передал другим, возможно, чтобы сбыть ее с рук до того, как о ней узнают его русские друзья ".
  
  Я сказал: "Не так уж важно, кто из них. Ни один из них не смог бы пробить США оттуда. Но всегда есть небольшая канава, известная как Панамский канал, которая находится в пределах досягаемости обоих ".
  
  "Совершенно верно", - сказал Мак. "Многие детали мобильной системы Рудовича здесь до сих пор неизвестны, но было определенно установлено, что все модели используют ядерные боеголовки. Здесь, в Вашингтоне, его обычно называют "Московским клещом".
  
  "Это может показаться маленьким из Вашингтона", - сказал я. "Это не выглядит таким уж чертовски маленьким, когда смотришь на это из зарослей папоротника в джунглях сразу за колючей проволокой. Есть ли какие-нибудь известия от президента Авилы?"
  
  Мак сказал: "Президент очень занят военными делами. Как нам сообщили, после успеха дерзкой диверсионной группы, которая атаковала штаб повстанцев и убила главаря бандитов Сантоса, федеральные войска продвинулись в этот район и заняты зачисткой дезорганизованных остатков самопровозглашенной революционной армии. Как только ситуация стабилизируется, заявляет Государственное министерство, будет проведено тщательное расследование." Мак намеренно сделал паузу. "Здесь, в Вашингтоне, все еще есть некоторое ощущение, что было бы очень хорошо, если бы вы могли решить этот вопрос, пока были на месте".
  
  "Значит, они все еще в ударе". Я повернулся, чтобы посмотреть на него. "Какой назойливый осел из десятков, которых я встречал в последнее время, сделал предложение на этот раз?"
  
  Комментарий был сделан на конференции в пятницу вечером. Имя комментатора останется конфиденциальным. Я указал, что у вас было конкретное задание, и вы блестяще его выполнили. Без уточнения характера задания, конечно ". Предполагается, что о наших обязанностях никто не знает, даже в высших кругах вашингтонского чиновничества.
  
  "Спасибо, сэр", - сказал я. "Полагаю, они думают, что я должен был сунуть его в карман и принести домой, чтобы они посмотрели. Черт возьми, сколько он весит всего? Пять тонн? Десять тонн?"
  
  Мак сказал: "Что ж, нет никаких сомнений в том, что образец Rudovic, любой модели, был бы принят с благодарностью. Однако я сомневаюсь, что кто-то действительно считает, что вы были в состоянии его предоставить ".
  
  "Может быть, им удастся вытянуть это из президента Авилы".
  
  Мак сухо сказал: "Президент Коста-Верде, безусловно, наш большой друг и настоящий демократический лидер своего народа. Тем не менее, я сомневаюсь, что кто-то здесь хочет увидеть, как он заполучит в свои руки ядерное оружие. И ни у кого нет большой надежды на то, что, если оно попадет к нему в руки, он передаст его нам ".
  
  "Понятно", - сказал я. "Значит, я простофиля. Что ж, я мог бы героически погибнуть, проделав отверстия тридцатого калибра в этой петарде-переростке, я полагаю. Поскольку я понятия не имею, где эта тварь хранит свои мозги, шансы на то, что я причиню какой-либо реальный ущерб, были бы невелики. И мне, вероятно, пришлось бы убить полковника Коста-Верде, чтобы сделать это ".
  
  "Ах, да", - сказал Мак. "Твой друг Гектор. Я никогда не смогу выговорить эту фамилию".
  
  "Их сойки - сучки, сэр. Ударение на втором слоге. Химэйнесс".
  
  "Военные желают получить краткую характеристику полковника Хименеса". Мак протянул руку и щелкнул выключателем. "Сейчас мы записываем. Объект Хименес. Продолжайте".
  
  "Его люди называют его Эль Коронельсито", - сказал я. "Это ласкательное уменьшительное, означающее Маленького полковника. Любое сходство с Ширли Темпл, вероятно, случайно".
  
  "Ширли Темпл?"
  
  "Был фильм "Маленький полковник" по одноименной книге. Или серия книг. Для девочек".
  
  "В самом деле? Продолжайте".
  
  "Я думаю, самое важное в Джиминезе то, что, когда ему сообщили, что он должен спасти заключенную женщину, он взял с собой двух женщин, не дожидаясь, пока его попросят. Я не верю, что они были частью обычной организации оперативной группы, хотя они, безусловно, проявили себя наравне с мужчинами. Я думаю, Химинес просто решил, что наша девушка, если она еще жива, скорее всего, в довольно плохом состоянии и в своем горе предпочла бы сопровождающих женщин. Конечно, он был совершенно прав. Я сделал паузу. "У этого парня что-то есть. Я думаю, это называется состраданием, но не стоит это расшифровывать. Я сам в этом не специалист."
  
  Мак сказал: "Я не думаю, что наши военные планировщики заинтересованы в его сострадании, Эрик".
  
  "Тогда они совершают серьезную ошибку", - сказал я. "Потому что сострадание Гектора очень интересно, и он еще может стать генералом. Он хороший человек. Он не слабак, вы понимаете. Физически он симпатичный маленький парень в отличной форме, который курит большие сигары, которые носит в пистолетной кобуре. Он выбросил пистолет, потому что, по его словам, ни во что не мог из него попасть. Он остановится, чтобы прикурить в разгар перестрелки. Латинская бравада, конечно, но она успокаивает солдат. Ты считаешь, что если он может устроить шоу даже без оружия , чтобы отстреливаться, то и ты, черт возьми, сможешь. В действии я бы доверял ему до конца, пока наши цели совпадают, но не более того. Что касается политики, я бы не повернулся к нему спиной ни на долю секунды. У нашего маленького полковника глубокие мысли. Я бы не хотел говорить, что за ними кроется. "
  
  "А Авила? Его обсуждали?"
  
  "Эль Президенте почти не упоминался в разговорах. Хименес указывает, что он озлоблен против повстанцев и хотел бы поставить их всех к стенке и использовать для стрельбы из пулемета. Похоже, что он может получить свой шанс. Что ж, я думаю, это нормальная позиция президента там, внизу. Или где бы то ни было ".
  
  "Запись Хименеса и Авилы окончена", - сказал Мак и снова нажал на переключатель. Он поднял глаза. "Это подводит нас к таинственному посетителю в солнцезащитном шлеме. Нам наконец-то удалось откопать для вас несколько фотографий. "Он нажал кнопку и заговорил в интерком; я подумал, что он становится чертовски хитрым. Он сказал: "Не могла бы ты принести фотографии, Эллен? И взять кассету для расшифровки?"
  
  Мы молча ждали, пока не вошла симпатичная девушка с коричневым конвертом, который она положила на стол. На ней были голубое платье и голубые лодочки на высоком каблуке, а ее светло-русые волосы были мягкими и блестящими. С моей стороны было нечестно обижаться на нее. Я знал, что она была хорошо обучена - все они работают в этом офисе - и поскольку у нее был доступ к определенной информации, она носила с собой маленькую капсулу, спрятанную где-то при себе. Однажды ей, возможно, придется принять это, или, что еще хуже, у нее может не хватить на это времени. Для нее этот день просто еще не наступил.
  
  Она улыбнулась нам, достала маленькую катушку кассеты из встроенного в стол магнитофона и молча вышла. Мак открыл конверт и достал толстую пачку фотографий, протягивая их мне. Я взял их и сел просматривать. Вы не поверите, сколько в мире покрытых шрамами германских персонажей. У нас, кажется, были фотографии большинства из них.
  
  Я заметил, как Мак сменил позу на своем стуле, когда я приблизился к концу стопки. Затем человек в солнцезащитном шлеме посмотрел на меня с глянцевой фотографии с суровым, воинственным выражением лица любого армейского офицера, позирующего для официальной фотографии, каковой и была эта фотография. Это была фотография немецкой армии, и мужчина был одет в генеральскую форму. Форма вернула его обратно.
  
  "Фон Закс", - сказал я, не глядя на опознавательную подпись. "Heinrich von Sachs." Я быстро взглянул на Мака. "Ты знал? '
  
  "Я был совершенно уверен по вашему описанию. Я хотел, чтобы вы выбрали его сами. Теперь вы его помните? '
  
  "Да, сэр. Он чертовски близок к началу списка, теперь у них есть Эйхман, не так ли? "
  
  "Очень близко. Разница в том, что Эйхман, когда его схватили, больше не был активно опасен. Он просто выжидал, пытаясь сохранить свою жизнь. Фон Закс - совершенно другой породы ".
  
  "Конечно". Я посмотрел на покрытое шрамами, довольно красивое лицо на фотографии. Лицо, которое я видел в оптический прицел, было старше и мрачнее, но тогда, чье же нет? Я сказал: "Я думаю, он называл себя патриотом. Может быть, он и сейчас называет себя патриотом. Может быть, он таковым и является. У него просто был отвратительный способ показать это. Какое-то время они заставляли его управлять бойнями, чтобы держать его в узде, не так ли? Но в конце концов им пришлось вернуть ему командование. В военном смысле, я думаю, его было приятно иметь рядом, если вы не возражали против того, чтобы ваши победы были обильно приправлены жестокостью. И, насколько я помню, Гитлер не спал ночами из-за этого".
  
  "Мы не имеем отношения к его зверствам, разве что косвенно", - сказал Мак с некоторым упреком. Я вспомнил, что он всегда работал над теорией о том, что мы были практической организацией - тактической организацией - и что меч возмездия не был нашим оружием. Он никогда не соглашался на задание, которое включало в себя убийство человека только потому, что он был мерзавцем, возможно, потому, что, как только ты ввязываешься в этот рэкет, так трудно понять, где остановиться. "Тем не менее, - сказал он, - когда вы выстрелили в фон Закса, очень жаль, что вы промахнулись".
  
  Я посмотрел на него через стол. Я аккуратно положил фотографии перед ним, встал и подошел к окну.
  
  "Мои извинения, сэр", - сказал я. "Это была оплошность. В следующий раз я перестреляю всех в поле зрения, на случай, если в здании есть кто-то, кого кто-то хочет убить".
  
  "Эрик"...
  
  "Я также, - сказал я резко, - буду осторожен и возьму с собой достаточно взрывчатки, чтобы взорвать любое сооружение военной ценности, которое кто-либо, возможно, захочет уничтожить. Я сожалею, что проделал такую небрежную работу, сэр. Мне ужасно жаль, что я просто прикончил парня, которого меня послали прикончить. Если вы дадите мне еще один шанс, сэр, я обещаю, что этого больше не повторится ".
  
  Он сказал: "Сядь, Эрик".
  
  "Просто скажите мне одну вещь, сэр", - сказал я. "Есть ли что-нибудь или кто-нибудь еще, кем я по неосторожности пренебрег, чтобы уничтожить или покушаться там, внизу? Мне нравится получать все свои выговоры в одном пакете".
  
  "Это был не выговор", - сказал Мак. Он смотрел, как я возвращаюсь на стул. Что у тебя с ногой?"
  
  "Ничего", - сказал я. "Все еще немного жестковато, вот и все. Этот Хименес задал чертовски быстрый темп, когда входил; а потом я помог вынести носилки, когда выходил. Как последний дурак, рд избавился от всего остального, что было у меня с собой, так что я был логичным кандидатом на одну часть дела. У меня до сих пор волдыри на руках. Если это не выговор, то что же это?"
  
  "Я просто сказал, что очень жаль, что вы промахнулись, - сказал он, - потому что, боюсь, я должен попросить вас исправить ошибку. Нас попросили разобраться с фон Заксом. У меня был назначен на эту работу другой агент, но он никогда не видел Генриха во плоти. Теперь это сделали вы. "
  
  Я сказал: "Было бы неплохо, если бы я знал это, когда держал парня на прицеле. И мне не нравится, когда мне приписывают ошибку, сэр, когда я стреляю только для того, чтобы произвести шум, потому что кто-то попросил меня об этом ".
  
  Он сказал: "Ты сегодня очень обидчивый, Эрик".
  
  Я сказал: "Это была хорошая, чистая операция. И с тех пор
  
  Я вернулся, люди лезли на меня со всех сторон, потому что
  
  Я не делал многого из того, что не входило в приказы ". Я поморщился. "Пропустим это. Тема - фон Закс. Уточняйте ".
  
  "Вряд ли мы могли предупредить вас, чтобы вы присматривали за ним в Коста-Верде, поскольку мы понятия не имели, что он собирается туда, и до сих пор не знаем, зачем он поехал. На самом деле, это довольно странно. В политическом плане у него не могло быть много общего с генералом Сантосом; можно сказать, что он находится на другом конце политического спектра. Согласно нашей отрывочной информации, он действовал на севере Мексики и по ту сторону границы на юго-западе Соединенных Штатов, пытаясь внедрить вариацию обычной нацистско-фашистской программы, которая приобрела некоторых приверженцев дальше на юг в этом полушарии, например, в Аргентину. "
  
  "Держу пари, его вариация очень милая", - сказал я. "Он был великим маленьким ненавистником в сороковых, и с тех пор у него было много времени попрактиковаться. Из того, что я видел, я бы сказал, что, несмотря ни на что, готовилась какая-то латиноамериканская сделка; Эль Фуэрте оказывал ему VIP-обслуживание. Эти левацко-правые штучки не разделяют парней, когда есть взаимное преимущество, которое можно получить, объединившись. Что ж, эта конкретная ось так и не установилась. Возможно, это и к лучшему ".
  
  "Вероятно". Мак нахмурился. "Есть дополнительное осложнение, о котором вам лучше знать. Фон Закса все еще разыскивают определенные группы, заинтересованные в привлечении его к ответственности за его старые преступления. Мы можем сочувствовать их целям, но мы не одобряем, когда кто-либо обходит наши законы и договоры об экстрадиции или законы наших соседей внезаконными способами. Именно это я имел в виду, когда сказал, что его зверства касаются нас косвенно ".
  
  "Понятно", - сказал я. Я мгновение смотрел на него. "Вы имеете в виду, сэр, что никто не собирается ставить в неловкое положение ничье правительство, объявляя международный розыск мертвого военного преступника".
  
  "Именно так", - сказал Мак. "Я хочу, чтобы вы поехали на ранчо и попросили доктора Стерна или его ассистента осмотреть эту ногу. Это поможет вам ориентироваться в местности. Материалы и инструкции еще не совсем готовы. Я распоряжусь, чтобы их разослали, пока вы будете в пути. "
  
  
  VI
  
  
  РАНЧО Тун НАХОДИТСЯ В ЮЖНОЙ АРИЗОНЕ. Чтобы добраться до него, вы сначала едете в Тусон и связываетесь с определенным номером телефона, после чего выезжаете из города по указанному маршруту, редко дважды одному и тому же. Вскоре вы проходите мимо человека, меняющего покрышку пикапа, или заливающего воду в радиатор джипа, или просто стоящего рядом с чужим седаном, чтобы сделать снимок. Если дверь автомобиля была оставлена открытой, вы можете ехать дальше. Если она закрыта, это означает, что кто-то следит за вами, и вы должны вернуться в Тусон и ждать инструкций.
  
  Ранчо - это убежище, для некоторых предпоследнее убежище. Это единственное место в мире, где агент может расслабиться, не беспокоясь о том, кто стоит за ним. Как и у большинства Нирван, у нее есть свои недостатки, но она безопасна, и мы прилагаем все усилия, чтобы так и оставалось.
  
  Мы получили сигнал "все чисто" с первой попытки и продолжили движение. Я скрестил пальцы. Машина, которую они пожелали мне подарить, была огромным старым универсалом Pontiac, построенным в те дни, когда универсалы еще делали из дерева. Теперь, после шестидесяти с лишним часов непрерывной езды из Вашингтона, округ Колумбия - ну, я иногда дремал на переднем сиденье часок или около того - машина двигалась всего на пяти цилиндрах и трех колесах, по крайней мере, так мне показалось. Это не обязательно было правильно. После борьбы с этим зверем на протяжении двух тысяч четырехсот миль я был не так чувствителен к впечатлениям, как мог бы быть. Единственное, что могло меня по-настоящему впечатлить на данный момент, была кровать. Я надеялся, что срыв в последнюю минуту не удержит меня от этого.
  
  Ворота выглядели как ворота любого ранчо в этой стране. У них была охрана для скота и обычная дружелюбная табличка с надписью "ОТКРЫТО", "ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН", "НЕ ОХОТИТЬСЯ", "НЕ ВОЗИТЬ ДРОВА". Оттуда грунтовая дорога уходила обратно в пустыню на пять миль. Здесь были еще одни ворота, на этот раз не для охраны скота, а настоящие, распашные, с другой табличкой: "ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ - ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН". Я с некоторым трудом остановил древнего механического монстра - тормоза тоже отказывали - и, спотыкаясь, выбрался наружу, надеясь, что бедное старое чудовище не умрет, пока я буду стоять к нему спиной. На холостом ходу это звучало действительно очень отвратительно.
  
  Я открыл ворота, вспомнив, как это должно было быть сделано, а это было не так, как обычно открывают ворота ранчо. Это подсказало джентльмену, наблюдавшему в бинокль откуда-то с соседнего холма, что в меня можно не стрелять. Я проехал, прихрамывая, вернулся, чтобы закрыть ворота определенным образом, сел обратно в фургон и поехал дальше. Еще через две мили дорога спустилась в зеленую долину, и там показалось ранчо, большое, раскинувшееся глинобитное строение в роще тополей.
  
  Когда-то это было ранчо для гостей, которое разорилось. Теперь предполагается, что это собственность богатого старого чокнутого с религиозными убеждениями, которого часто навещают друзья, такие же чокнутые, как и он. Что ж, это довольно близко, за исключением религиозного аспекта. На самом деле, это место принадлежит богатому старому дяде Сэму, и я предполагаю, что мы квалифицируемся как его друзья, и если бы мы не были сумасшедшими, мы бы не занимались этим бизнесом. Я спустил старую кучу с холма на том сжатии, которое оставалось в оставшихся цилиндрах, и позволил ей остановиться во дворе.
  
  Нас ждали. Мужчина в спортивной рубашке шел нам навстречу. Врачи на ранчо не носят белых халатов, а медсестры не носят униформу, но их нетрудно заметить.
  
  "Ты можешь проснуться в любой момент", - сказал я через плечо. "Мы внутри".
  
  Я услышал, как мой пассажир зашевелился сзади. Подошел парень в яркой рубашке. Он был молод и выглядел серьезно, в очках в металлической оправе, и у него были все качества хорошего врача, кроме здравого смысла и чувства юмора
  
  – ну, вообще какой-то смысл, если быть предельно честным. Это всего лишь мнение одного человека, конечно, основанное на предыдущих визитах.
  
  Он был одним из мальчиков, которых звали по имени. Его звали доктор Томас Стем, и он управлял заведением со всеми видами авторитета, но он бы подумал, что вы на него сердитесь, если бы вы не назвали его Томом.
  
  "Привет, Том", - сказал я. "Она сзади. Дай ей возможность обуться".
  
  "Как она себя чувствует?"
  
  "Я просто шофер", - сказал я. "Я просто парень, который подвез ее, потому что мы случайно ехали в одну сторону. Телепатия не по моей части… Нет, я бы не стал возвращаться туда и просить помощи."
  
  Он направился к задней части фургона. Он остановился, нахмурившись. "Почему бы и нет, Эрик?"
  
  "Найми медсестру, кого угодно в юбке", - сказал я. "Она вроде как привыкла ко мне, вплоть до молчаливой терпимости, но я не знаю, как она отреагирует на тебя". Я, прихрамывая, обошел фургон сзади, рывком открыл фрамугу и опустил заднюю дверь. "Ладно, Тощий", - сказал я. "Выходи".
  
  Худенькая маленькая девочка, сидевшая на одеялах в задней части фургона, выглядела гораздо более человечно, чем та, которую я помог багу вытащить из джунглей Коста-Верде, но она не была жемчужиной сияющего здоровья и идеальной адаптации. Она просто молча уставилась на меня и поползла обратно к отверстию, ожидая, пока я отойду подальше в сторону, прежде чем она перекинула ноги и соскользнула на землю.
  
  На ней были узкие, зауженные хлопчатобумажные брюки светло-коричневого цвета и мужская белая рубашка с короткими рукавами. Они были достаточно чистыми и подтянутыми в Вашингтоне, округ Колумбия, но сейчас они выглядели как хорошо выспавшаяся пижама. Что ж, я был не в том положении, чтобы критиковать. Мой костюм был не свежее. По крайней мере, у нее не было бороды.
  
  Я кормил ее молочными коктейлями и прочим по всей стране, когда она была достаточно бодра, чтобы принимать пищу, но она по-прежнему почти не отбрасывала тени. Ее левая рука все еще была замотана бинтами. Ее лицо состояло из одних костей и глаз, в основном глаз. Ее волосы приобрели светло-каштановый оттенок, как указано в описании в файлах, а прическа "мачете" была восстановлена, насколько это было возможно. На самом деле, это выглядело не намного хуже, чем короткие взъерошенные волосы, за которые некоторые девушки платят деньги, даже в нашу эпоху стогов сена и ульев.
  
  Но тебя поразили глаза. Они были большими, серыми и блестящими, а иногда они были большими, желтыми и блестящими, и казалось, что они вообще никогда не закрываются. Они все время наблюдали, ожидая, что произойдет что-то ужасное.
  
  "Она вся твоя", - сказал я доктору Стерну. "Пока, Худышка.
  
  Спасибо за компанию, какой бы она ни была."
  
  Я увидел, как изменились глаза, совсем немного. Я подбирался к ней.
  
  Если бы она была у меня еще шестьдесят часов, я, возможно, даже заставил бы ее моргнуть. Доктор Стерн смотрел на меня с упреком. Он, очевидно, думал, что мне не хватает такта и чувств. Полная медсестра в ситцевом платье пристально смотрела на меня.
  
  "Ах ты, бедняжка", - сказала она девушке, защищаясь, обнимая ее за узкие плечи. "Пойдем, милая, сюда. Тебе здесь просто понравится.
  
  Ты увидишь."
  
  Я чувствовал, что взгляды следят за мной, когда я шел к передней части машины, чтобы взять с сиденья свою шляпу. Затем медсестра увела ее. Я чувствовал себя немного странно из-за этого, почти так, как будто я буду скучать по ней. Я пронес ее ноги двенадцать миль по джунглям; я проехал все ее две тысячи четыреста миль. Ей все еще нужно было сказать мне хоть слово, но, я думаю, ты привыкаешь к тому, что кто-то рядом, даже если ты не должен прикасаться к нему, и он не будет разговаривать.
  
  "Материалы, которые вы должны изучить, прибыли вчера самолетом. Они в вашей комнате", - говорил Том Стерн. "Но вам лучше сначала зайти в офис. Мы должны взглянуть на эту ногу."
  
  "К черту ногу", - сказал я. "Просто укажи мне на кровать и отойди с дороги".
  
  "Ну, тогда утром", - сказал он. "Ты позвонишь в Вашингтон, когда сделаешь свою домашнюю работу. Что ты хочешь сделать с машиной?"
  
  Шейла как раз исчезала в здании, призрак в брюках рядом с крепышкой-медсестрой в ситцевом платье. Мне никогда не удавалось пробудить большой интерес к женщинам в брюках, но, с другой стороны, на самом деле это была не женщина, а просто пара желто-серых глаз. Я посмотрел на "Понтиак" и с сожалением покачал головой.
  
  "Вам лучше пристрелить его", - сказал я. "Негуманно позволять ему так страдать".
  
  Я последовал за одним из мальчиков-слуг в здание. Два человека сидели в инвалидных креслах на веранде или, как они называют это в этой стране, портале, с ударением на последнем слоге. У мужчины была только половина лица, остальное было забито кислотой. Женщина выглядела нормально, но я знал, потому что видел ее в предыдущей поездке, когда приезжал на специальную подготовку, что она будет сидеть не двигаясь, пока ее не приведут, не накормят и не уложат спать. Ее глаза меня не особо беспокоили. Они были просто мертвыми.
  
  Это были люди, которые совершили ту же ошибку, что и Шейла: их кто-то где-то поймал. И если вы думаете, что смешивание постоянных инвалидов с агентами, проходящими переподготовку или ремонт, как я, было просто случайностью или мерой экономии, подумайте еще раз. Мы должны были увидеть их сидящими там, тех, кто не совсем выжил. Это было мягким напоминанием о том, что происходило, когда ты облажался. Как я уже сказал, место безопасное, но у него есть недостатки.
  
  У меня была хорошая большая комната с письменным столом. На столе было много всякой всячины. Я начал открывать пакеты и сказал, что к черту все это. И к черту тот факт, что в окне все еще был дневной свет. Я опустил жалюзи, разделся, лег в постель и уснул.
  
  
  VII
  
  
  СУЩЕСТВО, одетое в развевающиеся белые одежды, протягивало ко мне свои белые руки и шептало мое имя. Я не мог отчетливо разглядеть его лицо. Я попытался проснуться и обнаружил, что не сплю. Почему-то это казалось неправильным. Видения должны оставаться во снах, где им самое место.
  
  Он все еще стоял посреди комнаты, освещенный только светом фонарей во дворе, насколько это удавалось проникнуть сквозь опущенные жалюзи. Минуту назад я крепко спал и, наверное, не очень ясно мыслил. Я просто знал, что не верю в призраков, и что у меня здесь нет полуночных любовниц, и что здесь иногда разыгрываются трюки во имя тренировки и анализа, чтобы посмотреть, насколько быстро ты сможешь среагировать.
  
  Я набросился на белую тварь прежде, чем она смогла добраться до меня. Я низко вскочил с кровати, срезал ее, завернул и пригвоздил к полу. Он был одет в какой-то грубый на ощупь материал; на ум пришла идея савана. Черт с ним. Кто-то играл в игры, и они, черт возьми, вполне могли пойти поиграть в них где-нибудь в другом месте. Затем я почувствовал слабую, паническую борьбу и услышал испуганное дыхание, и я наконец понял, что у меня есть. Я отпустил его, встал и включил свет, чувствуя себя глупо и сердито.
  
  "Господи Иисусе, Скинни", - сказал я. "Только не говори мне, что ты вдобавок ко всему еще и ходишь во сне".
  
  Она скорчилась на полу, как бы запутавшись в коврике индейцев навахо. Я подумал, что она плачет, но лицо, которое она подняла ко мне, было сухим. Глаза были сухими. Они были совершенно огромными, и в них был странный желтый свет. Она отпрянула, когда я шагнул вперед, чтобы помочь ей подняться. Я остановился.
  
  "Расслабься", - сказал я с отвращением. "Я полагаю, сто фунтов - это законный размер наказания за изнасилование. Ты все еще в безопасности по крайней мере на десять фунтов. Какого черта ты вообще здесь делаешь?"
  
  Она, конечно, не ответила. Я подошел к своему чемодану, нашел сандалии и халат, которые не потрудился распаковать раньше, и надел их. Когда я снова обернулся, она стояла. Они дали ей какое-то грубое прямое хлопчатобумажное платье без рукавов до пола. Вот и вся моя мечта о плавающих одеждах. Это был не самый сексуальный наряд в мире, но в нем была какая-то монастырская простота, которая хорошо сочеталась с худым лицом. большие глаза и коротко остриженные волосы. Она могла бы стать мученицей на пути к костру.
  
  Она сказала: "Не оставляй меня здесь".
  
  Я уставился на нее на мгновение. Это был совершенно хороший человеческий голос. Что ж, я должен был догадаться, что у нее где-то есть такой.
  
  "Пожалуйста, не оставляй меня здесь", - отчетливо произнесла она.
  
  Я глубоко вздохнул. "У меня нет ни малейшего намерения оставлять тебя здесь", - сказал я. "Так случилось, что это моя комната, и я все еще не проснулся. Я выставляю тебя в коридор сию же минуту, если ты быстро не придумаешь очень вескую причину для обратного."
  
  "Я имею в виду это место. Я не хочу здесь оставаться".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  Большие глаза наблюдали за мной, но они больше не были желтыми. Я решил, что они становились желтыми только тогда, когда она была напугана или зла. Это были серые глаза. Если бы они только изредка моргали, это были бы милые разумные глаза. Когда она заговорила, ее голос тоже был вполне разумным.
  
  "Не говори глупостей", - сказала она. "Это прославленная забавная ферма, вот почему нет! И я самый новый, симпатичный заключенный, и мне здесь просто понравится, даже если им придется убить меня, чтобы заставить. Ну, мне это не нравится! Я думаю, что это совершенно ужасно. Всем так чертовски жаль меня, кроме тебя!"
  
  Богохульное прилагательное странно сочеталось с ее святой, аскетичной внешностью, босиком в грубой белой ночной рубашке.
  
  "Почему ты думаешь, что мне тебя не жаль?" Спросила я, пораженная.
  
  Она сказала: "Потому что я прекрасно знаю, что ты считаешь меня неуклюжей маленькой идиоткой, которая доставила всем кучу неприятностей, провалив совершенно простую работу и попавшись, так что некоторым людям пришлось получить пулю, спасая ее, а другим натереть мозоли на руках, пока они тащили ее в безопасное место!" Она выпалила все это одним потоком слов, пока я пялился на нее. Затем она сказала: "Конечно, ты совершенно прав".
  
  Я не знал, что на это сказать. Она смотрела на меня не мигая, ожидая. Это было забавно - в каком-то смысле я знал ее больше недели, но до этого момента она на самом деле не была человеком. Она была просто поврежденной государственной собственностью, за которую я время от времени нес более или менее ответственность. И теперь, когда она стала человеком, она оказалась совсем не такой, как я ожидал. Прежде чем кто-либо из нас заговорил, в холле послышались шаги.
  
  "Там горит свет", - произнес голос старшей медсестры, которую я видел раньше.
  
  "Пожалуйста!" Шейла заколебалась и быстро шагнула вперед. Очевидно, это был самый смелый поступок, который она совершила в своей жизни, но ей удалось заставить себя прикоснуться ко мне, осторожно взять мою руку и перевернуть ее так, чтобы были видны наполовину зажившие волдыри. Она посмотрела мне в лицо и прошептала: "Пожалуйста! Зачем ты потрудился вынести меня из джунглей, если собирался просто оставить в таком ужасном месте, как это?"
  
  Затем они были у двери, и она отпустила мою руку и виновато отпрянула, как будто ее застали за совершением чудовищного извращения.
  
  "А, вот и ты, милая", - сказала старшая медсестра. "Разве ты не знаешь, что заставила нас всех поволноваться, вот так исчезнув?"
  
  Она была импозантной фигурой в полосатом халате из прозрачной ткани, с волосами, накрученными на бигуди. Очевидно, ее подняла с постели ночная медсестра, полная маленькая женщина, пытавшаяся скрыть свою профессию в костюме из рубашки и шорт с ярким принтом.
  
  "Мы непослушные девочки", - сказала женщина поменьше. "Мы обещали няне, что сразу ляжем спать".
  
  "Не ругай ее, Джоунси. Тяжело проводить первую ночь в незнакомом месте, не так ли, милая?" Старшая медсестра лучезарно улыбнулась. "Мы знаем, что ты не хотела создавать проблемы, дорогуша. Ты просто искала знакомое лицо, не так ли, милая? Теперь ты пойдешь с нами, и мы дадим тебе кое-что, от чего ты уснешь."
  
  Она бросила на меня тяжелый взгляд, который говорил, что я не слышал конца этого. Они все вышли из комнаты. Шейла ни разу не посмотрела в мою сторону. Вторую половину ночи я спал не так хорошо, как первую; фактически, через некоторое время я снова встал и просмотрел вещи на столе. Утром я отчитался перед. в офис в соответствии с инструкциями.
  
  Хирурга-ортопеда, который работал у них в заведении - Стерн не был врачом со скальпелями - звали Джейк Листер. У него был около шести футов хвоста и около шести футов ширины, и он играл в профессиональный футбол, чтобы оплатить свое медицинское образование. У него были крупные белые зубы на черном лице и длинные черные пальцы, которые могли быть нежными и чувствительными, как у музыкантов, но не всегда такими были.
  
  "Ой!" Сказал я. "Почему бы тебе просто не снять это и не отнести в лабораторию для исследования? Я подожду здесь, прижимая платок к окровавленному обрубку".
  
  Листер ухмыльнулся и выпрямился. "С тобой нет ничего такого, что не вылечила бы небольшая тренировка, чувак. Ты слишком много сидишь на заднице, в этом твоя проблема". Далее он прописал серию приседаний и отжиманий, которые, казалось, должны выполняться непрерывно днем и ночью.
  
  "Все в порядке", - сказал я. "Когда мне спать и есть?"
  
  "Ах, черт", - сказал он. "Зачем я зря трачу время? Каждый раз, когда кто-то из вас, зловещих персонажей, получает небольшое преимущество, он внезапно становится слишком гордым, чтобы выполнять простые упражнения. Вот что я тебе скажу: ты ходишь в спортзал три раза в день, пока ты здесь, и Даго проводит для тебя часовую тренировку с рапирами или саблями. Без эпитета, имейте в виду, это слишком точно и статично. К черту форму. Просто смешайте это быстро и неаккуратно. Если Мартинелли занят, ты тренируешься биться о стену, пока у тебя не начнет высовываться язык. Это должно снять напряжение с четырехглавой мышцы бедра. "
  
  Он вышел, оставив меня одного в смотровой за кабинетом Стерна. Мне сказали дождаться самого главного, и, насколько я знал своих медицинских бюрократов, ждать предстояло долго. Они должны расставить нас, полевых работников, по местам, даже если мы будем называть их по именам. Поэтому я не торопился натягивать штаны, а мог бы потратить больше. После того, как я подождал пятнадцать минут, вошла чопорная молодая женщина и сказала, что доктор Стерн внезапно оказался занят и не сможет принять меня сегодня утром. По ее словам, он ужасно сожалеет. Я сказал, что разделяю его горе; и я пошел в спортзал и договорился с Мартинелли, тренером по холодному оружию.
  
  Он был очень рад, что есть с кем фехтовать. Очевидно, всех новобранцев нынешнего поколения учили никогда не пренебрегать своими правами. По словам Даго, было почти невозможно сделать хорошего фехтовальщика или знатока ножевого боя из ребенка, воспитанного на том, чтобы драться левой ногой вперед, в традициях американского бокса. Такой кандидат делал все наоборот, когда дело касалось реального, перманентного хаоса. Все, на что он был годен, это бить людей по носу своей паршивой прямой левой.
  
  Я некоторое время слушал жалобы Мартинелли, понимая, что тяну время. Я пытался составить о чем-то свое мнение; я говорил себе не быть сентиментальным и вмешиваться в дела, которые меня не касаются. Когда я решил, что убедил себя, я получил координаты ближайшего пункта охраны на карте, сориентировался туда и позвонил в Вашингтон по прямому телефону.
  
  У меня были небольшие проблемы с дозвоном до Мака, что было необычно. Существует теория о том, что на самом деле он робот ограниченного производства, несколько идентичных копий которого были установлены в нескольких идентичных офисах, каждый с ярким окном напротив вас, чтобы вы не могли слишком четко видеть, с кем разговариваете. Дополнительные функции включаются по мере необходимости, чтобы справиться с потоком трафика. Вы никогда не знаете, какой Macmachine вам достанется, но это не имеет значения, поскольку все они настроены на одинаковую длину волны и функционируют с одного и того же главного компьютера, расположенного где-то в подвале. Лично я не верю ни единому слову из этого. У них еще нет таких саркастичных компьютеров.
  
  Когда я все-таки поймал его, он сказал: "Поздравляю, Эрик. Или нам следует сменить кодовое имя на Казанова".
  
  Я вздохнул. "Доктор Я полагаю, Томми разговаривал по телефону. Вот почему он не хотел встречаться со мной этим утром. Он жаловался у меня за спиной ".
  
  "Он только что был на линии. Он сказал мне, что даже больные и психопатичные молодые леди находят тебя настолько неотразимым, что встают со своих больничных коек и нарушают добровольное молчание, длившееся неделями, лишь бы не расставаться с тобой. Доктор Стерн встревожен. Суть его пространной речи заключалась в том, что он считает, что вы, в некотором смысле, практиковали медицину без лицензии - и все это неправильно. Он напоминает мне, что Шейла была приставлена к вам только для транспортировки, а не для жестокой любительской терапии."
  
  "Жестокий?" Переспросил я. "Черт возьми, я не прикасался к девушке. За исключением прошлой ночи, когда я не знал, кто или что она такое. Уверяю вас, ничего личного не предполагалось".
  
  "Я полагаю, что жестокость, против которой возражает доктор Стерн, была скорее ментальной, чем физической. Он говорит, что вы намеренно подшутили над ее внешностью, дав жестокое прозвище, даже в его присутствии, и подшутили над ней за то, что она плохая компания. Он чувствует, что вы, вероятно, ответственны за то, что вызвали у нее сильное чувство вины за ее поведение в Коста-Верде, чувство, которое сильно осложнит ее лечение. Он утверждает, что пациентка мазохистски отреагировала на это ваше грубое обращение - я полагаю, он использовал слово "перенос" - и что установленные таким образом отношения зависимости, если они продолжатся, сделают для него совершенно невозможным общение с ней и руководство ее выздоровлением каким-либо конструктивным образом. Я надеюсь, что правильно передал все термины. Поэтому доктор Стерн просит, чтобы вам было приказано с этого момента строго оставлять пациента в покое. " Мак сделал паузу и продолжил: "Есть ли какая-либо причина, по которой я не должен отдавать такой приказ, Эрик?"
  
  Настала моя очередь колебаться. Я снова напомнил себе не быть сентиментальным неряхой. "Нет, сэр", - сказал я.
  
  "Очень хорошо. Вот и все. Вам будет интересно узнать, что президент Коста-Верде Авила провел тщательное расследование по делу, представленному ему правительством Соединенных Штатов. Он рад сообщить, что нет никаких оснований для слухов о том, что у так называемых революционных сил была ядерная ракета. Никаких следов такой ракеты обнаружено не было. Президент Авила рад, что был нам полезен, и надеется, что мы предоставим ему больше возможностей доказать свою дружбу и дух сотрудничества. Конец послания. "
  
  "Слухи, черт возьми!" Сказал я. Я скорчил гримасу, глядя на стену кабинки. "Значит, все так и есть, да?"
  
  "Просто так. Я не буду рисковать тем, что вы повесите трубку, спрашивая, действительно ли вы видели Рудовича III на той поляне в джунглях ". Я сказал: "Ну, нет, я скажу вам, сэр. Я почерпнул описание из статьи в воскресных газетах. Я подумал, что это немного оживит обстановку в Вашингтоне ".
  
  "Да, конечно", - сказал Мак. "Что ж, пусть об этом беспокоятся дипломаты. Вы изучили свои инструкции?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Вы начнете свою программу интервьюирования в Тусоне через неделю, начиная со среды, чтобы синхронизировать ее с законным опросом, проводимым в других городах. Вам предстоит пройти одиннадцать кварталов. В каждом из этих одиннадцати кварталов вы проведете собеседование с одним человеком в каждом домохозяйстве в качестве уполномоченного интервьюера организации, известной как Market Research Associates, Inc. "
  
  "Да, сэр. Я вычитал это из инструкции. Я надеялся, что нет. Вы сказали, что в каждом доме в одиннадцати кварталах?"
  
  "Это верно. Это техника, используемая компанией, в которой вы якобы работаете. В каждом из выбранных блоков есть только один адрес, который представляет для нас реальный интерес, но если у людей по этому адресу возникнут подозрения, мы надеемся, что их успокоит тот факт, что всех остальных в блоке также посетил интервьюер MRA. Я не могу точно сказать вам, что искать. Мы пытаемся найти закономерность, что-то общее в этих одиннадцати домах или, по крайней мере, в одном человеке в каждом из них ".
  
  "Да, сэр", - сказал я. "Вы имеете в виду что-то вроде двух рук, двух ног и головы, сэр?"
  
  "Больше похоже на Генриха фон Закса", - сказал он. "Эти адреса систематически посещал человек, который, как известно, был связан с фон Заксом, человек, который был замечен въезжающим в США из Мексики в маленьком пограничном городке в Аризоне под названием Антилопа Уэллс, где-то к востоку от Ногалеса, согласно моей информации ".
  
  Я сказал: "Это на востоке, все в порядке. Это за границей штата в Нью-Мексико".
  
  "В самом деле? Мне следовало свериться с картой. Ты знаешь этот город, Эрик?"
  
  "Сейчас вы преувеличиваете, сэр. Это даже не город, это просто ворота в международном заборе. Насколько я помню, они закрывали его на ночь и по выходным. Может быть, они закрывают до сих пор. На нашей стороне есть небольшая хижина для таможенника и иммиграционщика. На другой стороне есть полдюжины глинобитных домиков, несколько деревьев и несколько мексиканских пограничников. На девяносто миль южнее нет ничего, кроме пары колей через пустыню, и я имею в виду пустыню. Это один из самых богом забытых уголков недвижимости на земле, здесь только камни, песок, кактусы и мескиты, а за горизонтом, если немного спуститься, выглядывает группа пустынных гор, которые, кажется, называются Нациментос."
  
  Мак сказал: "Было установлено, что фон Саксу под другим именем было выдано разрешение на проведение некоторых археологических работ в горах Насимьенто. Вопрос в том, где. Как вы сказали, это дикая местность; к тому же она большая. Отдел, работавший над этим заданием до того, как оно было передано нам, сообщает, что попытки выследить его с мексиканской стороны оказались безрезультатными. Я думаю, нашим первым шагом должно быть определение, владеет ли информацией кто-то из этих людей в Тусоне ".
  
  "Что насчет человека, который посетил их, так называемого помощника фон Закса. Он должен знать, откуда тот пришел, когда появился в Антилопских колодцах ".
  
  "Если он и знает, то не говорит. К сожалению, к джентльмену следует обращаться в прошедшем времени".
  
  "Понятно", - сказал я. "Это помогает. Это просто забавно. Что случилось?"
  
  "За ним следили до Тусона. Очевидно, он был кем-то вроде курьера или контактного лица. Были записаны адреса, которые он посетил. Он направился в Финикс; очевидно, на его пути было несколько городов. Однако что-то напугало его, и он поспешно повернул назад, направляясь к Антилопьим колодцам. Кто-то решил, что его следует задержать для допроса, прежде чем он исчезнет за границей, но офицеры, производившие арест, проявили небрежность, и он зажал рот рукой. Записано, что он крикнул "Да здравствует Кинтана" и изящно отсалютовал, прежде чем упасть ничком, умерший от отравления цианидом. Салют, который он отдал, был старым нацистским приветствием с прямой рукой ".
  
  Я криво усмехнулся: "Это звучит совсем как Неделя Старого дома. Кто такой Кинтана?'
  
  "Кто, как не друг Генрих? В Мексике он - Курт Кинтана, сын матери-немки и отца-мексиканца. Документы, подтверждающие это, конечно, поддельные, но пока это не установлено, он гражданин. Он может арестовать вас, если вы ему помешаете ".
  
  "Я буду иметь это в виду".
  
  "Я понимаю, что ваш универсал неисправен механически. В Финиксе есть относительно новый Volkswagen, который вы можете взять, если хотите. Что касается оружия, - продолжил Мак, - если вам понадобится что-то особенное, вам придется запастись им на месте или дать нам время отправить то, что вы хотите. Если вам нужен помощник, его можно предоставить. На ранчо тренируются несколько молодых людей, один из которых, возможно, также набирается небольшого практического опыта. Он мог бы, например, начать собеседования, пока вы проводите предварительное расследование вдоль границы. "
  
  "Ну, одиннадцать кварталов - это много домов", - сказал я. "Я был бы не против небольшой помощи, но мне не особенно хочется, чтобы за мной увязался зеленый юнец". Я колебался. Идея, пришедшая мне в голову, была нелепой, но я услышал, как я говорю: "А как же Шейла? Она работает достаточно долго, чтобы немного освоиться".
  
  "Шейла?" Мне потребовалось многое, чтобы удивить его, но я справилась.
  
  "Она хочет уйти", - сказал я. "Убраться отсюда. Это то, что она приходила сказать мне прошлой ночью".
  
  "Об этом не может быть и речи", - сказал Мак. "Доктор Стерн говорит..."
  
  "Боюсь, у доктора Томми пунктик насчет лечения людей", - сказал я. "Я думаю, он иногда забывает, что его работа заключается не в том, чтобы сделать из нас идеально приспособленных людей, а в том, чтобы вернуть нас на передовую в хорошей стрелковой форме. Черт возьми, если бы ему когда-нибудь удалось настроить нас, мы бы прекратили этот рэкет. Теперь девушка ходит и разговаривает, и она хочет уйти ".
  
  "Ты становишься сентиментальным", - сказал Мак.
  
  "Да, сэр".
  
  "Она не в той форме, чтобы..."
  
  "Задавать глупые вопросы и записывать глупые ответы в анкету? Если она не сейчас, то через десять дней. Для нее это могло быть чертовски лучше, чем оставаться здесь и позволять Томми и его медсестрам возиться с ее подсознанием. Мы называем это трудотерапией. "
  
  Последовало долгое молчание. Затем неохотно раздался его голос: "Ты будешь нести ответственность, Эрик. И помни, у нас на зарплате есть врачи, но ты не один из них. У вас есть другие обязанности, которые должны быть на первом месте."
  
  "Да, сэр".
  
  "О вкусах, конечно, не спорят", - сказал он намеренно. "Но я думал, что в Техасе есть одна леди ..."
  
  Я сказал: "Какое отношение к этому имеет моя личная жизнь?"
  
  "Тогда что..."
  
  Я поморщился, глядя на звуконепроницаемую обшивку передо мной. "Как вы сказали, я сентиментален, сэр. Вы помните человека, которого мы звали Вэнс?"
  
  "Почему бы и нет. Он погиб в северной Европе".
  
  "Да, сэр. А вы помните человека, которого мы называли Лебарон?"
  
  "Да. Он умер ..,. О, я начинаю понимать. Смутно".
  
  "Да, сэр. ЛеБарон был убит в Хуаресе, Мексика, помогая мне. Вэнс был убит в Кируне, Швеция, помогая мне. А скольких других хороших агентов я уничтожил и потерял при исполнении служебных обязанностей? Поэтому, когда я хоть раз в жизни найду одну из них и верну ее живой, я бы просто хотел убедиться, что она справится до конца. Сам доктор Томми признает, что ничего не может для нее сделать, если она этого не захочет, а она этого не делает. Может быть, я смогу."
  
  "Очень хорошо". Его голос был четким. "Как я уже сказал, это ваша ответственность. Она может начать собеседования через неделю, начиная со среды. Вам лучше отправиться в сторону Антилопы Уэллс, как только медицинский департамент одобрит это. Но убедитесь, что вы вернетесь в Тусон вовремя, чтобы принять управление, если что-то пойдет не так. "
  
  Я сказал: "Да, сэр. Если она сорвется на работе, я отправлю обломки обратно сюда, а с остальным разберусь сам".
  
  "Просто помните, - сказал он, - психическое здоровье одного агента, или даже ее жизнь, или ваша, на самом деле не имеют значения на фоне общей картины".
  
  На старости лет он начал говорить как рекламщик.
  
  "Картина в целом", - сказал я. "Да, сэр. Мы достанем вам фон Закса".
  
  
  VIII
  
  
  Пограничная страна не сильно изменилась за то время, что меня не было. Это по-прежнему был бесплодный желтовато-серо-зеленый ландшафт, лишь изредка встречались тополя вместо деревьев и редкие темные горные цепи, нарушавшие монотонность холмистой, пустой равнины. Чем дальше на юг я продвигался к Антилопьим колодцам, тем меньше там было на что посмотреть, Любой, кто захочет назвать это пустыней, не услышит от меня возражений, хотя время от времени я проезжал мимо ветряной мельницы и резервуара для воды, которые, казалось бы, указывали на то, что эта пустынная на вид земля, в конце концов, кому-то принадлежала и использовалась для выращивания чего-то, кроме кактусов и гремучих змей.
  
  Задав там все вопросы, какие только могли прийти мне в голову - найти кого-нибудь, кого можно было бы спросить, было настоящей проблемой, - я отправился обратно в Тусон, где остановился в магазине спортивных товаров, где был представлен широкий выбор охотничьих ружей, некоторые с действительно красивыми прикладами, украшенными декоративными вставками и толстыми резиновыми накладками для отдачи. К сожалению, я тратил государственные деньги и сомневался, что смогу доказать хладнокровному бухгалтеру департамента, что навороченное ружье стреляет лучше обычного, поскольку сам в это по-настоящему не верил. Что касается противооткатных накладок, есть теория о том, что большое количество мягкой резины между вами и пистолетом просто дает ему толчок, прежде чем оно ударит вас.
  
  Действуя как охотник на оленей, начинающий сезон охоты, я выбрал стандартный легкий Винчестер M70 старого доброго надежного калибра.30-06. У них на складе было несколько "Магнумов", но у меня не было ни времени, ни возможностей починить этот пистолет, подобный тому, который я оставил у Хименеса в Коста-Верде. Во-первых, мне пришлось бы стрелять стандартными заводскими патронами, вместо того чтобы отрабатывать специальный заряд для пистолета.
  
  На этот раз речь не могла идти о сверхдальней стрельбе со сверхточностью, а более легкий патрон стрелял достаточно далеко для той точности, которую я мог ожидать, к тому же он был легче для плеча. Я купил несколько коробок пуль разного веса. Никогда не знаешь, какая пуля больше понравится оружию, пока не попробуешь. Я купил четырехзарядный оптический прицел средней цены и попросил их установить его, пока я ждал.
  
  Затем я отнес свои пакеты к машине, которая все еще была старым универсалом Pontiac, частично обновленным под капотом. Когда нас было двое на работе, требовались две машины, и, похоже, это был один из тех лет, когда ЦРУ или кто-то еще первыми добирались до всех денег под прикрытием. Поскольку я был в лучшем состоянии справляться с аварийными ситуациями, чем Шейла, я сидел за рулем антикварной машины.
  
  Я не видел ее с прошлых выходных. Мы встретились на заключительном брифинге под холодным взглядом доктора Том Стерн, который сделал все возможное, чтобы отбить у нее охоту к этой идее, но она не позволила ему напугать себя. Теперь, подъезжая к скромному туристическому комплексу, который был выбран в качестве нашей штаб-квартиры в Тусоне, я высматривал "Фольксваген". Мне сказали, что машина была синей, но вокруг не было четырехколесных иностранных "жуков" любого цвета. Ну, было еще относительно рано после полудня, и она должна была быть на собеседовании. Тем не менее я обнаружил, что разочарован и немного обеспокоен. Я надеялся, что у нее не было рецидива или чего-то подобного. Это твоя ответственность, сказал Мак.
  
  Она забронировала для меня столик за углом от своего номера, а также за углом от бассейна, где было полно орущих детей. В этой части страны в наши дни даже в самых захудалых гостиницах есть бассейны. Коронадо не узнал бы это место. Я перенес свои вещи внутрь, произвел обычную проверку комнаты и лег на большую двуспальную кровать, убедившись, что кондиционер работает на полную мощность. Не было бы ничего нового, о чем можно было бы подумать, пока я не поговорю со своим ассистентом. В бизнесе учишься хвататься за сон, когда есть возможность, что я и сделал.
  
  Вскоре меня разбудил стук в дверь: три коротких стука, за которыми после паузы последовали еще два. При определенных обстоятельствах это говорит человеку за дверью, что нет необходимости доставать оружие или уходить через окно; при других обстоятельствах, таких как настоящие, это просто означает "привет, это я". Я встал, зевнул и подошел, чтобы впустить ее.
  
  "Мистер Эванс?" она сказала для всех, кто мог слышать. "Мистер Эванс, я Шейла Саммертон. Мне жаль, что меня не было здесь, когда вы приехали. Я проводил несколько интервью на другом конце города и не думал, что ты придешь так рано."
  
  "Все в порядке", - сказал я. "Мне жаль, что тебе пришлось приступить к работе в одиночку, но я просто не мог уйти раньше. Ты не зайдешь?"
  
  Я отступил назад, чтобы дать ей пройти. Я осознал, что впервые вижу ее в платье, тонком, без рукавов, с широкой юбкой, с веселым летним принтом, в котором она каким-то образом умудрялась выглядеть очень маленькой и хрупкой. Я был немного поражен, осознав, что был так же рад видеть ее, как если бы она была кем-то, кого я знал и кто мне нравился, а не просто ответственностью, которую я взял на себя по какой-то дурацкой сентиментальной причине.
  
  Я закрыл дверь. "Привет, Скинни", - сказал я.
  
  Она быстро нахмурилась и оглядела комнату. "Должны ли мы?… Я имею в виду, безопасно ли разговаривать?"
  
  "Я произвел грубую проверку. У вас есть какие-либо основания полагать, что кто-то настолько заинтересован в нас, чтобы поставить жучки в наших комнатах?"
  
  Она покачала головой. "Нет. Это было очень скучно. И очень жарко".
  
  "Как далеко вы продвинулись?"
  
  "Два квартала пройдены. Один почти закончен. Я должен убрать это сегодня вечером или завтра утром ".
  
  Я сказал: "Ты не должен был убивать себя, Скинни. Тебе было приказано не торопиться. Три квартала за три дня - это уже перебор. Ты выглядишь ужасно ".
  
  "Спасибо", - пробормотала она. "Ничто так не радует солдат, как признательность и лесть". Затем она заплакала. Она просто стояла там, держа портфель в руке, у которой теперь были забинтованы кончики пальцев, и смотрела на меня, а по ее лицу текли слезы. "О, п-черт возьми", - выдохнула она. "Прости. Наверное, я немного п-устала".
  
  "Конечно", - сказал я. Я протянул руку, взял портфель и отставил его в сторону. "Сядь, пока не упал".
  
  Она пошевелилась не сразу. Я обнял ее за плечи, чтобы подвести к стулу, и все в комнате как бы замерло, если вы понимаете, что я имею в виду. Она замерла совершенно неподвижно. Через мгновение она медленно перевела взгляд с моего лица на руку, лежащую у нее на плече. В ее глазах горел забавный желтый огонек.
  
  "Извините меня", - сказал я, убирая руку.
  
  Она подошла к кровати и села. Через мгновение она подняла глаза и сказала совершенно нормальным голосом: "Прости. Это глупо; мне придется смириться с этим. У тебя случайно нет запасного носового платка?"
  
  Я достал для нее чистое из ящика комода. Пока она мыла посуду, я взял картонное ведерко для льда, предоставленное руководством, и вышел, чтобы наполнить его в автомате возле офиса. Когда я вернулся, она сидела там, где я ее оставил, но ее лицо было сухим, а у ног стоял открытый портфель.
  
  "Мне жаль, что я устроила сцену", - сказала она. "Было довольно жарко, и у меня болели ноги. Хочешь услышать мой отчет?"
  
  "Если ты хочешь отдать это", - сказал я. "Не спеши".
  
  "На данный момент у меня есть два ключевых интервью - адреса, которые посещал курьер или вербовщик фон Сакса, кем бы он ни был. Первое место, Монтесума-авеню, 2032. Фред Винтер. Дешевый маленький домик в захудалом пригороде. Платежи производит миссис Винтер, школьная учительница. Уинтер, механик, когда он работает, кажется, проводит большую часть своего времени перед телевизором, потягивая пиво литрами
  
  - судя по пустым бутылкам - и жалуется на спину и другие вещи. Радио, телевизор. Ни граммофона, ни магнитофона. Никаких следов коротковолновой аппаратуры. "
  
  Я вкладываю ей в руку бокал. "Продолжай, я слушаю".
  
  "Адрес номер два, Y741/2 по Росарио-лейн. Eladio Griego. Это глинобитная лачуга в Испанском городке, или как там это у них здесь называется. Мать с трудом говорит по-английски. Я взял у нее интервью, поскольку Эладио с прошлой недели в тюрьме за то, что зарезал человека. Насколько я понимаю, это случалось раньше. "
  
  "Но он не был в тюрьме в то время, когда появился курьер?"
  
  "Нет. У них есть радио, но оно не работает. Есть работающий телевизор. Ни граммофона, ни магнитофона. В помещении было темно и полно сломанной мебели. В этом беспорядке могло быть спрятано всевозможное электронное оборудование, но я действительно не думаю, что оно там было. "
  
  Я нахмурился. "Конечно, мы не знаем, что в каждом деле замешан хозяин дома. Если уж на то пошло, мы даже не знаем, что каждый адрес, который был посещен, важен. Парень мог взять отгул, чтобы навестить свою девушку, или своего любимого дядю, или что-то еще."
  
  "Ну, пока я бы сказала, что у нас есть две хорошие перспективы", - сказала Шейла. "Я не встречалась с миссис Винтер, она была занята в школе. Но ее муж - угрюмый грубиян, затаивший обиду на общество, что делает его многообещающим кандидатом. Старая миссис Гриего слаба и наполовину слепа, но ее Эладио, по-видимому, крепкий парень, который проломит тебе голову просто ради забавы. Хороший материал для сильных рук. "
  
  "К сожалению, Эладио не принесет нам много пользы в тюрьме", - сказал я. "Нам пришлось бы потянуть за слишком много ниточек, чтобы добраться до него. Нам нужно найти кого-нибудь, на кого мы могли бы легко воздействовать, кто знает, где находится штаб-квартира фон Закс-Кинтаны в Мексике. Этот зимний персонаж, потягивающий пиво, звучит так, будто ему не доверили бы подобную информацию, даже если он член организации ". Я отхлебнул из своего бокала. "Есть что-нибудь многообещающее в этом третьем блоке, над которым вы работали?"
  
  Шейла взглянула на листок бумаги в своей руке. - Номер три, - сказала она, - Мимоза-стрит, 1420. Эрнест Хед. Судя по дому, ему, похоже, живется немного лучше, чем первым двум. Он был дома, когда я позвонила, но он только что вернулся с работы, и его жена сказала, что он устал, и попросила меня зайти после ужина. Я..." Она замолчала, нахмурившись.
  
  "Что это?"
  
  "Там было кое-что забавное. Я только что вспомнил. Я хотел спросить тебя об этом".
  
  "Продолжай и спрашивай".
  
  "Я пытаюсь об этом подумать. В доме, похожем на кошачий уголок на заднем дворе, работал проигрыватель. Он был включен очень громко, и окно было открыто. Один из сыгранных номеров… он заставил меня почувствовать себя забавно. Я имею в виду, у меня возникли ассоциации. Я где-то слышал это раньше. У меня такое чувство, что это важно ".
  
  "Почему?"
  
  "Я не знаю. Просто это почему-то казалось ужасно неуместным. Дум-дум-дум-дум, та-дум-та-дум-та-дум-та.
  
  Ты узнаешь это?"
  
  Я ухмыльнулся. "Ну, не совсем".
  
  - О боже, - печально произнесла она. "Я никогда не умел исполнять мелодию. Жаль, что я не могу вспомнить, где я слышал это раньше.
  
  "Вы проверили дом?"
  
  "Конечно".
  
  "Это не один из наших ключевых адресов?"
  
  "Нет. Я же тебе говорил. Я как раз подходила к нему, когда услышала музыку из другого места за ним. - Шейла заколебалась. - Если бы ты поехала туда сегодня вечером со мной, ты могла бы подождать снаружи и послушать. Может быть, она сыграет это снова. У меня такое чувство, что ты бы узнал это.
  
  "Она?"
  
  "Очевидно, это женщина. "Мисс Кэтрин Смит", - было написано на почтовом ящике ".
  
  Я мгновение рассматривал ее. "Ты действительно думаешь, что это стоит того, чтобы я посидел в машине пару часов, Скинни?"
  
  Она коротко повела своими маленькими плечами. "Назови это предчувствием", - сказала она. "Я знаю, это звучит глупо, но ..."
  
  "Ты победил", - сказал я. "Я бы не выжил в этом бизнесе, отказываясь от чьих-либо предчувствий. Но если окажется, что это Элвис Пресли, который заставляет тебя чувствовать себя смешным, ты купишь мне выпить ".
  
  
  IX
  
  
  ЭТО БЫЛ НАСТОЯЩИЙ концерт. У мисс Смит, если это было ее имя, было много пластинок, а ее оборудование отличалось большой громкостью. Даже на расстоянии, на котором я был припаркован, у меня не было проблем с определением ее выбора. Ее ближайшие соседи, должно быть, были либо очень терпимыми, либо очень глухими, чтобы мириться с этим шумом. Но с другой стороны, при таком развитии событий, я думаю, вам нужно научиться уживаться со вкусом друг друга в музыке.
  
  Это был созданный машинами оазис на окраине Тусона, довольно новый - его части все еще застраивались - известный как Сагуаро-Хайтс. Там были шлакоблочные дома разумных размеров, окрашенные в розовый, голубой, желтый и зеленый цвета. На крыше каждого дома была телевизионная антенна, а перед входом - небольшая лужайка. Чем дальше в пустыню забираются некоторые люди, тем сильнее кажется их стремление выращивать и косить траву.
  
  Я сидел в универсале через дорогу от резиденции мистера и миссис Эрнест Хед. У Хедов было маленькое нарядное вечнозеленое деревце и несколько ярких субтропических цветов. Судя по трехколесному велосипеду и прочим обломкам, у них тоже были дети. Блестящая новая машина, один из новых компактных "понтиаков" - совсем не похожий на мою массивную реликвию - был припаркован на короткой бетонной площадке, соединявшей гараж с улицей.
  
  Между Главным домом, голубым, и розовым домом по соседству было пространство примерно в двадцать футов. Глядя в эту щель, я мог видеть по диагонали через задние дворы, полные качелей и бельевых веревок, открытое окно, из которого, казалось, доносилась музыка. В нем пока ничего не было видно.
  
  Я взглянул на часы и зевнул. Что ж, это было одно из наших важных интервью, и Шейла поступила правильно, проведя внутри столько времени, сколько было в ее силах. Возможно, она чему-то научилась. Однако ночь была жаркой, а обивка универсала от старости помялась. Я снова зевнул, пытаясь найти место для вытягивания ног. Дверь дома напротив открылась, и вышла Шейла. Она выглядела красивой и незнакомой в своем летнем платье и туфлях на высоких каблуках.
  
  Только кончики ее пальцев, забинтованные белым, напоминали мне об изодранном осколке женской человечности, который я помог вытащить из джунглей Коста-Верде. Она перешла улицу и подошла к моему окну.
  
  "Ну?" нетерпеливо спросила она.
  
  "Картинки нет, зато много звука", - сказал я. "Отрывки из "Моей прекрасной леди". Часть балетной сюиты "Лебединое озеро". Немного вальсов, Штрауса и, я думаю, немного Легара. Ей постоянно надоедает одно произведение и она переключается на что-то другое. В настоящее время, как вы можете слышать, Зигфриду нелегко добраться до Рейна. У него может получиться, а может и нет. "
  
  "О", - разочарованно сказала Шейла. "Мне очень жаль. Думаю, я зря позвала тебя сюда".
  
  "Не напрягайся", - сказал я. "Это был отличный культурный опыт. Ты заметил что-нибудь внутри?"
  
  Она покачала головой. "Насколько я могла видеть, не было ничего необычного. Мистер Хед продает машины. Его жена милая, симпатичная темноволосая женщина, и двое детей милые. Для детей есть граммофон и, конечно же, телевизор, а также три радиоприемника: радиочасы в спальне, маленький гарнитур на кухне для миссис Х. и дорогой всеволновый портативный приемник, который они недавно купили, чтобы брать с собой в поход. Миссис Х. говорит, что слушала по этому поводу передачу Би-би-си."
  
  "Это может что-то значить", - сказал я. "Такой дальнобойный приемник".
  
  "Возможно. Не было и намека на какое-либо передающее оборудование или другие коротковолновые штуки ". Шейла подняла голову, прислушиваясь. "Что сейчас играет наша помешанная на музыке леди?"
  
  "Для женщины она начинает подбирать их громко и дерзко", - сказал я. "От Вагнера до Соуза. "Марш короля Хлопка". Тебе от этого смешно? Есть ли у этого ассоциации?"
  
  Она покачала головой. "Ну, я думаю, на сегодня это все. Я вернусь и уберу этот квартал утром".
  
  Она обошла машину, помедлила и оглянулась. "Спасибо", - сказала она.
  
  "Для чего?"
  
  "За то, что были добры к этому. За то, что не сказали мне, что я глупая дура и все слышу".
  
  Я мгновение смотрел на нее и твердо сказал себе, что на самом деле мне не нравятся худенькие маленькие девочки с большими глазами, которые смущающе меняют цвет.
  
  "Давай, залезай", - сказал я. "Не заставляй меня сидеть на этих кривобоких пружинах дольше, чем..."
  
  Я остановился. Отдаленная музыка снова изменилась, и вот она появилась, четкая и невероятная. Это было чертовски приятно слышать звездной ночью в тихом жилом комплексе в Тусоне, штат Аризона. Это перенесло меня на другой континент и в другое время. Я осознал, что Шейла начала говорить и остановилась, поняв по выражению моего лица, я думаю, что ей не нужно было ничего говорить.
  
  Через мгновение я откашлялся и посмотрел на нее. "Ради бога, Тощий. Ты хочешь сказать, что не узнал этого?"
  
  Она облизнула губы. "Я все еще не понимаю. Может быть, это играли для нас на тренировках, но у меня ужасная память на музыку. Что..."
  
  "Подожди", - тихо сказал я. "Полегче. Смейся, как будто я сказал что-то смешное".
  
  Я услышал ее смех. Я смотрел мимо нее, через улицу. Звуки музыки все еще доносились через задние дворы из открытого, пустого, освещенного окна. Ближе к нам из-за гаража Руководителей, спотыкаясь, направлялся мужчина.
  
  "Смейтесь и разговаривайте", - сказал я. "Затем небрежно оглянитесь вокруг. Это Эрнест Хед?"
  
  Шейла снова рассмеялась. "О, мистер Эванс, это бесценно!" - хихикнула она, небрежно прислонившись к машине, что позволило ей посмотреть через улицу. До меня донесся ее тихий голос. "Да, это Хед. Ты видел его лицо?"
  
  "Я видел это", - сказал я. "Я думаю, он слышит музыку из могилы. Сейчас я рассказываю грязный анекдот о… Ну, называйте как хотите. Он направляется к своей машине. Будьте готовы сесть в машину. Мы будем вести себя как детективы, если он уедет ".
  
  Коренастый лысеющий мужчина в рубашке без пиджака остановился у своего нового маленького "Понтиака". Когда он открыл дверцу машины, внутри зажегся свет вежливости, и я отчетливо увидел его лицо. Это было лицо человека, который видел смерть или слышал ее.
  
  "Но что это?" Прошептала Шейла. "Что это за фигура?"
  
  "Я думаю, это было незадолго до вашего появления", - сказал я. "И многие люди говорили об этом, но относительно немногие действительно знали это, по крайней мере, в этой стране. То, что вы слышите, - это оркестровая версия частушки под названием "Песня Хорста Весселя ". Я думаю, кто-то поступает умно, чтобы не сказать мягко дьявольски ".
  
  На другой стороне улицы мистер Эрнест Хед, продавец автомобилей, отъехал на своей сверкающей новой машине от своего аккуратного нового дома и уехал так, словно за ним гнались дьяволы, и я предполагаю, что так оно и было. Я тоже слышал их в музыке, но они не были моими дьяволами. Не сейчас. Однажды они доставили мне немало хлопот - мне и нескольким миллионам других мужчин, - но теперь, спустя почти двадцать лет, они были просто полузабытыми клоунами в коричневой форме и тяжелых ботинках, у которых была запоминающаяся песня и забавная манера маршировать. Они, конечно, создали проблему, но мы решили ее трудным путем. Или все-таки решили?
  
  "Залезай, Скинни", - сказал я. "Поехали".
  
  Отъезжая, я внимательно смотрел в зеркало заднего вида. Я изучал вечернее движение вокруг нас. Тусон - типичный, раскинувшийся на юго-западе город с широкими улицами, которые относительно облегчают незаметную слежку. Единственная проблема заключалась в том, что это работало двумя способами. Вскоре я свернул, позволив маленькому "Понтиаку" ехать дальше. Шейла быстро взглянула на меня.
  
  "Ты отпускаешь его?"
  
  "Нет смысла, чтобы он заметил, что мы следуем за ним", - сказал я. "Он увидел машину, припаркованную у его дома. У меня есть подозрение, что он просто разъезжает по округе, чтобы успокоить нервы, где его семья все равно не сможет его увидеть."
  
  "Тогда почему..."
  
  "Я хотел посмотреть, не интересуется ли кто-нибудь еще, куда он направляется. Похоже, никто не интересуется. Кто бы ни играл эту мелодию, зовите ее мисс Смит, либо у нее нет посторонней помощи, чтобы присмотреть за Хэдом, пока она работает с проигрывателем, либо у нее есть причины думать, что он никуда не денется, по крайней мере, сегодня вечером." Я поморщился. "Может быть, это перерыв. Вопрос в том, как им воспользоваться. Давай вернемся в мотель и немного подумаем".
  
  За нами никто не следил. Я убедился в этом. Когда я проезжал мимо бассейна, вокруг него все еще были дети. припарковал универсал на стоянке перед моим подразделением, за углом.
  
  "Я бы пригласил вас выпить, мисс Саммертон, - сказал я довольно громко, - если бы был уверен, что мои мотивы не будут неверно истолкованы".
  
  Она засмеялась. "Не говорите глупостей, мистер Эванс. Знаете, сейчас не время правления королевы Виктории. Кроме того, нам лучше решить, как мы будем распределять работу завтра".
  
  "Что ж, в таком случае..."
  
  Я отпер и распахнул дверь, включил свет, подождал, пока она войдет, и закрыл за ней дверь.
  
  "Я думаю, мы перестарались с рутиной мисс Саммертон-мистер Эванс", - сказала она через мгновение. "Завтра нам лучше побыть Шейлой и Хэнком, тебе не кажется?"
  
  Я улыбнулся ей. "А милая и ненаглядная на следующий день?" Это было просто то, что я выкинул, не подумав. Как и моя рука на ее плече, это заставило ее мгновенно замереть. Ее лицо стало холодным, отстраненным и немного бледным. Я быстро сказал: "Это хорошее предложение. Возможно, я немного преувеличил. А теперь давайте послушаем ваши мысли о диск-жокее по имени Смит."
  
  Казалось, она меня не слышала. Она отвернулась от меня, возможно, чтобы я не мог видеть ее лица. Я не мог догадаться, о чем она думала, за исключением того, что это, вероятно, было неприятно или лестно для меня. Что ж, я снова был неуклюж. С другой стороны, как она сама сказала, когда-нибудь ей придется смириться с этим.
  
  Она заметила длинную картонную коробку с надписью "Винчестер", которую я оставил лежать на кровати, исходя из теории, что спрятать мощную винтовку весом восемь фунтов и три фута в маленьком номере мотеля на самом деле невозможно и она просто привлекает внимание к тому, что ты пытаешься скрыть. В этой части США люди склонны воспринимать охотничьи ружья как нечто само собой разумеющееся. Шейла шагнула вперед, открыла коробку и посмотрела на оружие внутри. Через мгновение она повернулась и укоризненно посмотрела на меня, как будто думала, что я что-то скрывал от нее.
  
  "Просто предмет, который может пригодиться", - сказал я. "Я подобрал его по дороге через город сегодня днем".
  
  "Но вы, должно быть, нашли какую-то зацепку вдоль границы, иначе у вас не было бы ..."
  
  Я покачал головой. "Не повезло. Это просто такая открытая местность, вплоть до Мексики. Даже когда мы обнаружим горное убежище фон Закса, мы, возможно, не сможем работать очень близко. "
  
  Я наблюдал, как она достала пистолет из коробки и, как любой хорошо обученный стрелок, передернула затвор, чтобы убедиться, что оружие разряжено. У меня было забавное чувство наблюдать за ней и вспоминать, что этот маленький, хрупкий на вид человек прошел очень суровую школу и научился, среди прочего, обращаться с большим количеством смертоносного оружия, многие из которых обычный человек никогда не видел и не слышал.
  
  "Осторожно", - сказал я. "Ты испачкаешь свое платье. Оно прямо с вешалки; на нем все еще есть заводской консервант".
  
  Она положила его обратно в коробку и потерла руки. "Ты еще не стрелял из него?"
  
  "Нет", - сказал я. "Завтра нам придется улизнуть и найти место, откуда мы сможем это увидеть".
  
  Она бросила на меня острый взгляд. "Мы"?
  
  "Я хочу, чтобы ты тоже почувствовала это. Мы не знаем, как это все закончится". Я посмотрел на нее. "Если, конечно, у тебя нет каких-то возражений".
  
  "Нет", - быстро ответила она. "Нет, конечно, нет". Через мгновение она спросила: "Значит, вам не очень повезло в вашей поездке на границу?"
  
  "Ну, я действительно не ожидал получить какую-либо информацию о фон Заксе. Именно для этого мы и приехали в Тусон. Я получил кое-какую информацию о дороге от нескольких антропологов, выкапывающих старые горшки на одном из тамошних ранчо. Они были по дороге мимо Насимьентос, далеко в Мексике, ранее этим летом. Очевидно, это неподходящее место для воскресной поездки. Они использовали джипы. Они сказали, что обычная машина могла бы туда добраться, но это была бы действительно тяжелая поездка. В любом случае, я узнал от них достаточно, чтобы понять, что, как только мы получим какую-то зацепку к горному убежищу фон Закса, я, вероятно, смогу найти дорогу туда."
  
  "Но они его не видели?"
  
  "На самом деле они не были в скалах. Они, похоже, не думали, что там есть что-то, кроме ящериц и сусликов и нескольких пещер, которые, возможно, были населены людьми тысячу лет назад, но не сейчас. Очевидно, это отличная страна для пещер ". Я взглянул на часы. "Что ж, думаю, я вернусь в Сагуаро Хайтс и займусь мюзиклом "Мисс Смит" ".
  
  Шейла нахмурилась. "Ты думаешь, это разумно? '
  
  "Я не вижу причин не придерживаться нашего маркетингового исследования только потому, что какая-то девчонка крутит несколько пластинок", - сказал я. "Вам лучше отнести тело за угол и уложить в постель. Увидимся утром."
  
  
  X
  
  
  ДОМ мисс СМИТ был зеленым, даже более новым, чем тот, перед которым я ранее ждал Шейлу. Лужайка была еще не полностью уложена. Дерево перед домом было маленькой молодой плакучей ивой, бледно-желто-зеленой разновидностью, которая считается более элегантной - в кругах ландшафтного дизайна и садоводства, - чем старомодная темно-зеленая. Там не было ни трехколесных велосипедов, ни роликовых коньков.
  
  К тому времени, как я вернулся туда, концерт закончился на вечер, или, по крайней мере, на данный момент. Мне пришлось дважды позвонить, прежде чем внутри что-то произошло. Затем у входной двери послышались шаги. Был тот забавный момент, который наступает, когда ты достигаешь того, что может стать поворотным моментом в работе, когда ты не знаешь, то ли дверь просто откроется, то ли мир взорвется у тебя перед носом. Зажегся светильник над крыльцом. Цепочка была отстегнута, замок разблокирован, дверь распахнулась, и вот она передо мной.
  
  Это была настоящая постановка. У нее было много прекрасных, искусственно выглядящих, светло-розовых волос, распушенных и заколотых на затейливой манере вокруг головы. Это было похоже на нейлоновые волосы, которые в наши дни надевают на кукол. У них были по-детски голубые глаза с длинными черными ресницами и много косметики, которая, кажется, должна светиться в темноте. У него был большой, мягкий, многообещающий красный рот, и была фигура, созданная для подтверждения этого обещания, более или менее прикрытая коротким черным пеньюаром, похожим на полупрозрачное пальто с оборками до колен.
  
  То, что было надето под неглиже, хотя и было частично скрыто, тоже казалось черным, коротким по охвату и длинным по интересу. Там была пара очень красивых ног в дымчатых чулках, а также пара шлепанцев для спальни на высоком каблуке, на которых почти ничего не держалось, кроме маленьких черных розеток на носках. Было совершенно очевидно, что мисс Смит ожидала, что ее музыкальное приглашение будет кем-то принято, и оделась соответствующим образом.
  
  "Да-а?" - спросила она хриплым голосом.
  
  "Извините за беспокойство, мэм", - смиренно сказал я. "Меня зовут Эванс, мэм. Я работаю в компании под названием Market Research Associates. Мы проводим исследование в этом районе, и я подумал, не будете ли вы настолько любезны, чтобы позволить мне задать вам несколько вопросов ...
  
  "Опрос?" Ее отношение было нетерпеливым. "Какого рода опрос?"
  
  "Мы изучаем покупательские привычки людей, мэм, - сказал я, - особенно в отношении телевизоров, радиоприемников, фонографов и магнитофонов. Наверное, это немного дерзко, но я должен выяснить, что у вас есть из этой линейки, когда вы это купили, где вы это храните и как часто вы этим пользуетесь. "
  
  Она мгновение изучала мое лицо. Голубые глаза с подведенными тушью ресницами были на удивление проницательными. Она ни в коем случае не была тупой сексоткой, за которую себя выдавала. Я знал, о чем она думала. Я оказался не тем человеком, которого она ожидала. Возможно, я даже был совершенно невинным интервьюером для вполне респектабельной исследовательской организации, неуместной помехой. А с другой стороны, я мог и не быть таким.
  
  "Ну, хорошо", - неохотно сказала она. "Входите, мистер Эванс. Надеюсь, это не займет слишком много времени. Становится довольно поздно ".
  
  "Я постараюсь сделать это как можно быстрее, мэм", - сказал я. "Я, конечно, ценю ..."
  
  "Не обращай на это внимания. Просто заходи и задавай свои чертовы вопросы".
  
  "Да, мэм".
  
  Внутри были ковры от стены до стены и мебель массового производства более или менее современного дизайна. Там было несколько ящиков, распиханных по углам, и следы "эксельсиора", указывающие на недавнюю распаковку. В передней части гостиной стоял стереопроигрыватель средней цены, оба динамика которого были направлены к окну в задней части обеденной зоны, которая, по сути, была частью той же комнаты. Рядом с машиной стояла полка с пластинками. Сверху лежало несколько пустых картонных коробок, предположительно принадлежащих пластинкам, которые в данный момент находились на шпинделе.
  
  Мисс Смит закрыла входную дверь и подошла, чтобы включить свет у дивана. Она указала на низкий столик для коктейлей со стеклянной столешницей.
  
  "Вы можете разложить свои вещи там. Что вы хотели узнать?" Она смотрела, как я сажусь, открываю портфель и достаю бланк анкеты, прежде чем ответить. "Боже мой, - сказала она, - если мы собираемся сотрудничать над этой чертовой книгой, мне нужно выпить. А как насчет тебя?"
  
  Я все еще был занят систематизацией своих материалов и слушал ее голос. Она была хороша, очень хороша, но выбрала слишком сложную роль для исполнения. Она изо всех сил старалась звучать как грубая и очевидная американка, но ее выдавал легкий акцент. Самое трудное в мире - убедительно выругаться на языке, который тебе не родной.
  
  "Что вы сказали, мэм?" Я спросил.
  
  "Хочешь выпить?"
  
  "О, нет, мэм". Я тоже преувеличивал, но потом я хотел, чтобы она знала, что я играю свою роль. Было бы интересно узнать, за кого она меня принимала, если бы я не был Генри Эвансом, интервьюером. "Нет, спасибо, мэм. Итак, это Мэйпл Драйв, 103, не так ли? А на почтовом ящике написано, что тебя зовут Смит, Кэтрин Смит. Это правда?'
  
  Она отошла в угол, чтобы налить себе выпить в маленьком шкафчике, который, по-видимому, служил баром.
  
  "Совершенно верно. У вас острый глаз, мистер Эванс".
  
  "О, мы учимся замечать подобные вещи", - самодовольно сказала я. "Итак, вы женщина-глава семьи, мисс Смит?"
  
  Она засмеялась. "Ну, я женщина, я плачу по счетам, и это мой дом. Я только что его купила. Как вы можете видеть, мы еще не все переехали ".
  
  "Значит, ты живешь здесь не один?"
  
  "Нет, мой отец живет со мной. Папа на пенсии, и ему нездоровится с тех пор, как умерла мама… Чем ты сейчас занимаешься?"
  
  Она подошла и встала надо мной, вызывая беспокойство. Там была высокая концентрация каких-то тяжелых духов. К счастью, я никогда не был особенно восприимчив к запахам; я лучше реагирую на визуальные стимулы. Однако и с ними она была довольно щедра.
  
  Я прочистил горло и сказал: "Ну, это статистическая вещь, мисс Смит. Я вписываю ваше имя в эту маленькую графу, так что. Тогда оно записано на имя вашего отца ..."
  
  "Герман Смит", - сказала она, когда я сделал паузу. "Раньше это было Шмидт, хорошее фрицевское имя, но папа изменил его".
  
  Я записал это. "Герман Смит. Теперь какой-то статистик из компании поставил крестик в графе этой конкретной анкеты напротив человека, которого я должен опросить здесь, если в домохозяйстве двое человек. Каждая анкета предварительно помечена таким образом. Это для того, чтобы я общался не только с хорошенькими девушками в домах, которые посещаю ".
  
  Я поднял голову и дерзко улыбнулся. Она улыбнулась в ответ, но ее взгляд оставался острым и ищущим.
  
  "Вы хотите сказать, что они вам не доверяют, мистер Эванс?" - ее голос был легким. "Ну, мне вы кажетесь ужасно надежным! Я бы никогда не впустил тебя в свой дом в такой час, если бы ты этого не сделал."
  
  Я снова откашлялся. "Ну, у них много интервьюеров. Скажем так, они не верят, что все они, э-э, полностью объективны. Головной офис хочет быть уверен в получении случайной выборки в каждом квартале, который мы обследуем. "
  
  "Значит, вы занимаетесь всем этим кварталом?'
  
  "Да, мэм. То есть, мы с моей помощницей занимаемся этим. Она была здесь весь день. Может быть, вы видели ее, девушку в синем "Фольксвагене". Она немного устала сегодня вечером, поэтому я сказал, что закончу."
  
  Голубые глаза были озадачены. Теперь у меня был ассистент; я брал интервью у целого квартала, а не только у Кэтрин Смит. Это было большое дело. У меня было множество анкет, все выглядели очень достоверно. У меня был тупой вид и банальная скороговорка. Может быть, я действительно был всего лишь невинным звонком в дверь, в конце концов.
  
  Я опустил взгляд на бланк на столе. Я поднял глаза и намеренно встретился с ней взглядом. "В данном случае, мисс Смит, так получилось, что я должен взять интервью у женщины-главы дома".
  
  Она получила сообщение. Она пробормотала: "Тебе повезло, потому что папа случайно ушел в кино".
  
  Ее голос был сухим. Она слабо улыбалась. Теперь она узнала меня. По крайней мере, она знала, потому что я только что сказал ей, что если бы в моей анкете не была указана женщина-глава домохозяйства, я бы подстроил это так, чтобы это было так - и, по сути, я так и сделал. Я ответил на ее улыбку многозначительным взглядом, который она могла интерпретировать как ей заблагорассудится. Я надеялся на настоящую реакцию, и я ее получил.
  
  Она подошла к проигрывателю и остановилась, чтобы с сомнением оглянуться на меня. Она все еще не была до конца уверена. Затем она небрежно пожала плечами и склонилась над аппаратом. Раздался какой-то грохот и царапанье, прежде чем она нашла нужную группу на нужной пластинке, за которыми последовали несколько музыкальных тактов, которые могли привести к чему угодно. Внезапно Хорст Вессель Солгал, заполняя комнату, казалось, исходя отовсюду вокруг нас.
  
  Я никогда не был большим любителем стереосистем. Идея услышать запись, плохо воспроизведенную с двух сторон вместо одной, не кажется мне настоящим акустическим прорывом. однако в первом случае, возможно, из-за того, что громкость была очень высокой, возможно, из-за того, что музыка вызывала у меня сильные ассоциации, эффект был почти гипнотическим. Я практически снова мог слышать, как тяжелые ботинки стучат по тротуару тем нелепым гусиным шагом, который в то время не был ни капельки смешным.
  
  Я медленно встал. Кэтрин Смит стояла рядом с игроком, наблюдая за мной. Она была красивой женщиной, одетой для любви, если вы хотите это так назвать, но на мгновение это ничего не значило для меня, и, я видел, для нее тоже ничего. Слегка приоткрытые губы, яркие глаза, с которыми она слушала песню, которая когда-то потрясла мир, были признаками страсти иного рода.
  
  Она сделала свой ход. Теперь была моя очередь. Я повернулся к ней лицом, ожидая, пока инструменты исполнят какую-то причудливую оркестровку и снова заиграют мелодию.
  
  "Die Fahne hoch," I said, speaking the words in time to the music, "die Reihen jest geschlossen, SA nwrchiert mit ruhig festen schritt…" Мой акцент был не так уж плох, подумал я. Я посмотрел в глаза женщине и невозмутимо продолжил: "Это по-немецки, мисс Смит. Это означает "С высоко поднятыми знаменами и сомкнутыми рядами СА марширует пирамидой из камней и уверенным шагом". СА расшифровывается как Sturmabteilung. знаете, по-английски они были широко известны как штурмовики."
  
  Ее глаза не отрывались от моего лица. Мы достигли еще кое-чего с барабанами и медью. Она ждала. Тема прозвучала, четкая и волнующая. По крайней мере, когда-то я знал это достаточно хорошо, чтобы встревожиться. Это было похоже на возвращение змеи к жизни после того, как ты отрубил ей голову.
  
  Кэтрин Смит тихонько напевала в такт музыке.
  
  Она пропустила первые такты мимо ушей. Ее точное контральто подхватило мелодию и заключительные слова: es schaut auf Haakenkreuz vol Hofinung schon Millionen. Der Tag fur Freiheit und fur Brot bricht an!"
  
  Песня резко оборвалась. Она протянула руку и выключила проигрыватель, не глядя в ту сторону. Ее глаза были очень голубыми и яркими, она пристально смотрела на меня.
  
  "Фраакенкройц - это свастика, ты же знаешь". Ее голос был мягким.
  
  "Я знаю", - сказал я. Я надеялся, что отвечал правильно.
  
  В комнате было очень тихо, проигрыватель все еще включался. "Свобода и хлеб!" - пробормотала она. "Прошло много времени с тех великих дней, Генри Эванс. Очень много времени. Но, возможно, они придут снова!"
  
  
  XI
  
  
  Честно говоря, это было не совсем то, чего я ожидал. Когда я впервые услышал эту музыку и увидел паническую реакцию Эрнеста Хеда на нее, я предположил, что это была угроза, возможно, вступление к мести, предупреждение о грядущем возмездии.
  
  Конечно, казалось, что он воспринял это именно так.
  
  Я сделал определенные выводы о прошлом Head - в конце концов, Head переводится с немецкого как kopf, и есть много хороших тевтонских имен, оканчивающихся на этот слог. Я даже сделал несколько причудливых предположений о мотивах Кэтрин Смит транслировать сладкие нацистские звуки, чтобы свести его с ума. Я действительно не ожидал обнаружить, что она сама была девушкой из Хайльхитлера. Что ж, всегда ошибочно строить теории на недостаточных данных. Я последовал ее примеру, и вот к чему мы пришли.
  
  Я подошел к полке и взял одну из пустых коробок с пластинками. Альбом выглядел достаточно аутентично, украшенный изящным фотомонтажом марширующих солдат в различной форме, но я никогда не слышал о звукозаписывающей компании. Название было "Music Men Have Died By". В нем были "Марсельеза", "Янки Дудл", "Дикси" и куча национальных гимнов. Также были "Интернационал" и "Хорст Уизел Солгал". Неплохой реквизит, подумал я, почти такой же хороший, как мои модные анкеты.
  
  До меня донесся ее голос. "Давайте перестанем играть в игры, мистер Эванс. Почему вы здесь?"
  
  Я повернулся, чтобы посмотреть на нее. Это был разумный вопрос. Я хотел бы, чтобы у меня был правдоподобный ответ. Не имея такового и не зная точно, чего от меня теперь ожидают, я прибегнул к двусмысленности.
  
  Я похлопал по обложке пластинки и спросил: "Разве вы не пригласили меня, мисс Смит? '
  
  "Кто вы?"
  
  "Кто вы?" Спросил я. "И почему вы не даете людям спать ночами, слишком громко исполняя реакционные старые песни?"
  
  "Люди?" пробормотала она. "А люди жаловались, мистер Эванс? Возможно, люди по имени Хед?"
  
  "Возможно", - сказал я, задаваясь вопросом, как долго мне сможет сходить с рук эта игра в уклончивость.
  
  "Вам?" Она наблюдала за мной. "Тогда вы, должно быть, довольно важный и влиятельный человек, мистер Эванс. Если люди могут жаловаться вам на мелкие неприятности и ожидать, что на них обратят внимание".
  
  Сказал я, щелкая ногтем по обложке пластинки:
  
  "Я бы не сказал, что это раздражение было незначительным. Это может вызвать много неприятностей, если кто-то еще по соседству случайно узнает об этом ".
  
  Я все еще был на взводе; очевидно, она ожидала такого отношения. У нее был готов ответ: "Ба, эти американцы! Они не прилагают никаких усилий, чтобы узнать о своих врагах. Они боятся, чтобы их друзья не сочли их подрывными.
  
  Они громко говорят о коммунизме, но многие ли из них узнают Интернационал, когда слышат его? Они раздраженно жалуются на фашизм и нацизм, но ни один из тысячи, или десяти тысяч, не признает, что Хорст Вессель лгал."
  
  "Тем не менее, это риск", - сказал я. Казалось безопасным немного сбавить обороты, и я продолжил: "Я думаю, было бы лучше, если бы вы больше не ставили эту пластинку".
  
  "Угроза, мистер Эванс?" Она подошла и взяла картонный конверт из моих рук. Она повернулась, чтобы достать пластинку со шпинделя, и сунула ее внутрь. Она поставила пластинку на полку. "Итак. Не потому, что ты меня пугаешь. Просто потому, что она выполнила свою задачу ".
  
  "Что именно?"
  
  "Установить контакт", - сказала она. "Установить контакт с кем-то из местных властей. Возможно, с вами? '
  
  "Возможно", - сказал я.
  
  "У меня есть полномочия".
  
  "Верительные грамоты?" - спросил я. "Какие верительные грамоты и от кого?"
  
  "Из Аргентины", - сказала она. "От Общества национальной безопасности, SSN, Аргентины. Подписано..."
  
  Я вытащил из своей памяти то, что читал о фашистских движениях в Аргентине. Я сделал нетерпеливый жест, прерывая ее, и сказал: "Аргентина полна вспыльчивых, безответственных дураков, размахивающих свастикой! Такуара и Национальная гвардия, как их там, а теперь и ваш SSN. Некоторые из этих идиотов, я полагаю, способны подписаться под чем угодно. В любом случае, удостоверения можно подделать. Кому вы должны были предъявить эти так называемые верительные грамоты, мисс Смит?"
  
  "В первую очередь, за человека, который мертв", - сказала она. "За человека, который должен был прийти сюда и отвести меня к своему начальнику. Его и, я полагаю, вашего".
  
  "Вот так просто", - сказал я презрительно. "Я полагаю, вы пожмете друг другу руки и вместе перейдете улицу, чтобы встретиться с этим человеком".
  
  Она покачала головой. "Нет", - сказала она. "Нет, это должно было быть трудное путешествие на юг, к секретному месту назначения в Мексике. Меня предупредили, чтобы я взял с собой прочную обувь и одежду, а также большую шляпу и темные очки от солнца. Другое необходимое снаряжение доставит курьер. Местом встречи должен был стать дом мистера Эрнеста Хеда."
  
  Я мгновение изучал ее. Я воспользовался шансом и скомандовал: "Если ты так много знаешь, скажи мне настоящее имя Эрнеста Хеда".
  
  "Раньше это был Шварцкопф. Ernest Schwarzkopf. А его жену в те дни звали Герда Ландвер."
  
  "Ты хорошо выполнил свою домашнюю работу", - сказал я. "Но тогда самозванка сделала бы это, не так ли?"
  
  Она выпрямилась. "Я не была самозванкой, мистер Эванс. Позвольте мне показать вам мою..."
  
  "Меня не интересуют ваши удостоверения. Я уверен, что они у вас есть, иначе вы бы не пытались размахивать ими у меня перед носом. И я не собираюсь ехать в Аргентину, чтобы проверить их. И если я позвоню, мне придется спросить у вас номер, не так ли? И я уверен, вы позаботились о том, чтобы мне ответил нужный человек. Почему ты не предъявил эти красивые бумаги вон там, в доме?"
  
  "Когда я позвонила, мне сказали держаться подальше", - сказала она. "Мне сказали, что были неприятности. За курьером следили во время его предыдущей поездки. Ему пришлось бежать к границе. Он был пойман и покончил с собой. Еще не было известно, насколько сильно был скомпрометирован местный аппарат. Все сидели очень плотно. Я был помехой; я был нежеланным; мне сказали уходить и не усугублять ситуацию ".
  
  "И вместо этого ты купил этот дом и начал играть в Хорста Уизела с открытым окном".
  
  "Я попросила соединить меня с кем-нибудь из начальства. Моя просьба была отклонена". Она с вызовом посмотрела на меня. "Ваши местные проблемы - не мои, мистер Эванс. У меня есть моя миссия. Я проделал долгий путь, чтобы осуществить это. Я должен был добиться сотрудничества здесь. Я намерен добиться этого, так или иначе ".
  
  Она была настоящей девушкой. Я сказал: "Ты могла бы получить что-нибудь еще, милая. Например, кулак или пулю". Она никак не отреагировала. Я спросил: "Какова же должна быть ваша цель в этом долгом и трудном путешествии?"
  
  "Это можно сказать только одному человеку", - сказала она. "Мужчина
  
  Я должен встретиться в Мексике. "
  
  "Его имя?"
  
  "Ты знаешь его имя".
  
  "Я знаю это", - сказал я. "Давайте послушаем, знаете ли вы".
  
  "В Германии он был известен как Генрих фон Сакс". Она холодно посмотрела на меня. "Возможно, в свою очередь, вам лучше сказать мне имя, которым он пользуется в Мексике, прежде чем мы продолжим разговор. Так что у меня есть какой-то способ узнать, что я разговариваю с нужным человеком ".
  
  Я сказал: "Ты не в том положении, чтобы выдвигать требования или ставить условия, милая. Но меня зовут Курт Кинтана ". Я увидел, что она немного расслабилась, успокоилась. Я продолжил, все еще играя на слух: "И я не верю, что сеньор Кинтана заинтересован в общении с кучкой южноамериканских хулиганов, мужчин или женщин. И если бы это было так, нас бы уведомили, что вы проходите здесь. "
  
  "Вы были уведомлены", - быстро сказала она, и я понял, что совершил ошибку. "Сообщение было отправлено и подтверждено".
  
  "Отсюда? Мы не получали такого сообщения". Теперь я сильно блефовал.
  
  "Нет, подтверждение пришло из Мехико". Это был перерыв. Я все еще была в безопасности. Она поморщилась. "Я не несу ответственности за неэффективную связь между вашими различными ячейками, мистер Эванс. И я не хулиган и не южноамериканец. Нас там очень много, немецкого происхождения; у многих из нас есть общие воспоминания ".
  
  Я презрительно сказал: "Воспоминания! Черт возьми, ты учил таблицу умножения, когда фюрер вводил свои войска в Польшу. Ты, вероятно, только начинал разбираться в мужчинах, когда он..." Я придал своему голосу легкую нотку... "когда он умер в бункере в Берлине. Какие у тебя могут быть воспоминания?"
  
  "Я была достаточно взрослой, чтобы видеть и победы, и поражения", - сказала она. "Я помню. Традиция жива, мистер Эванс. Новое поколение готово. Здесь есть два континента, которые можно взять. Я не верю, что генерал фон Закс пренебрежительно отнесется к нашей помощи. В конце концов, ради своей великой цели он не побоялся расправиться с коммунистами-фиделистами в Коста-Верде ". Возможно, я выказал удивление, узнав, что у нее есть эта информация; возможно, она просто подумала, что у меня есть. В любом случае, она продолжила с уверенной улыбкой: "Вы видите? Я не самозванка. Я очень много знаю."
  
  "Возможно, это слишком много", - резко сказал я.
  
  "Вечно эти угрозы", - пробормотала она. Она сделала шаг вперед, положила руки на мою рубашку и улыбнулась мне. "Вы бы сделали мне больно, мистер Эванс? Ты бы избил меня? Ты бы убил меня?"
  
  Она была очень хороша. И мужчина в спальне тоже был довольно хорош, но недостаточно хорош. Я слышал, как он вошел и занял свой пост. Я был в некотором роде охотником до того, как занялся этой работой, и я ждал в большом количестве стоянок, прислушиваясь к шороху в ближайших кустах, стуку копыта или рога о бревно или ветку, которые говорили бы мне, что дичь близко. Единственная проблема заключалась в том, что я был почти уверен, что эта игра преследует меня. Что ж, маловероятно, что они пошли бы на все эти неприятности только для того, чтобы убить меня; и вам приходится время от времени рисковать , если вам нужна информация. Я посмотрел на Кэтрин Смит сверху вниз, как человек, которому приходят в голову определенные идеи, и я протянул руку большим и указательным пальцами и потянул за маленький черный бантик у ее шеи. Неглиже распахнулось спереди.
  
  Я обеими руками снял его с ее плеч. Она опустила руки, и платье упало на ковер у ее ног, оставив ее одетой только в интересную черную одежду двойного назначения, предназначенную для поддержки как груди сверху, так и чулок снизу.
  
  Я полагаю, моя бабушка, будучи прозаичной старой леди, все бы испортила, назвав это корсетом; Мэдисон-авеню, несомненно, придумала для этого гораздо более гламурное и соблазнительное название. Я никогда раньше не сталкивался с таким в действии, возможно, потому, что мои вкусы обычно тяготеют к худощавым девушкам, которым не требуется такой большой поддержки. Это создало новую и стимулирующую картину. В этом была какая-то старомодная атмосфера, немного милая, если вы понимаете, что я имею в виду, напоминающая о Лилиан Рассел и Лили Лэнгтри.
  
  Я мог бы уделить этому больше внимания, если бы не услышал, как позади меня открылась дверь.
  
  Я не мог не задаться вопросом, будет ли это работа в стиле блэкджека или он знает свое дело достаточно хорошо, чтобы попасть в нужную точку давления голыми руками. Это отвлекало, но мне удалось заключить интригующе полуголую мисс Смит в свои объятия с грубой страстью возбужденного мужчины. Ее губы ответили на мой поцелуй, ее руки яростно сжали меня - и внезапно опустились вниз, прижимая мои руки к бокам. Она была сильной девушкой. Затем игла вонзилась мне в шею.
  
  Что бы они ни использовали в шприце, сработало достаточно быстро, и я так и не понял, когда упал на пол.
  
  
  XII
  
  
  Какое-то время я БЫЛ В МАШИНЕ. Трудно сказать, как долго.
  
  Я, так сказать, уходил и возвращался. Машина остановилась. Меня пронесло очень короткое расстояние. Затем все было мирно, и я немного поспал, а проснулся привязанным к деревянному стулу перед парой слепящих фар, принадлежащих универсалу, форма которого казалась смутно знакомой.
  
  Это был гараж достаточной длины, чтобы вместить большую машину и при этом оставить немного места впереди. Возможно, архитектор ожидал, что в будущем Детройт сделает их еще больше; или, возможно, хозяин дома должен был использовать дополнительное пространство под рабочий стол для своих проектов "сделай сам". Гараж все еще находился в процессе строительства. Из распределительных коробок тут и там торчали необработанные концы проводки. В одном углу были сложены мешки с цементом и штукатуркой, а также другие строительные материалы.
  
  Я проверил свои путы как обычную процедуру. Я не ожидал обнаружить слабину в шнурах или в кресле, и я не обнаружил. Это была гладкая профессиональная работа с самого начала. Это были люди, которые знали, что они делали. Проблема заключалась в том, чтобы выяснить, что, черт возьми, это было.
  
  "Он проснулся".
  
  Это был хриплый голос Кэтрин Смит. Ее фигура возникла между мной и светом фар. Немного погодя я смог разглядеть, что она сменила свой сексуальный наряд на свободную блузку в цветочек и обтягивающие белые шорты, все еще не являя собой образ скромной невинности.
  
  "Как вы себя чувствуете, мистер Эванс?" спросила она.
  
  "Расстроен", - сказал я. "Насколько я помню, все становилось только интереснее. Что происходит сейчас?"
  
  "Ты говоришь", - сказала она.
  
  "О чем?"
  
  "Вы скажете нам, где найти Генриха фон Закса, или, если хотите, Курта Кинтану".
  
  Полагаю, мне следовало этого ожидать. В конце концов, я должен был быть таинственным нацистским персонажем, обладающим влиянием и авторитетом, если она действительно в это верила. Вопрос был в том, кем это делало ее?
  
  Я сказал: "Иди к черту, милая".
  
  Ее глаза сузились. "Я не блефую, мистер Эванс".
  
  Что ж, это было то, что я должен был доказать или опровергнуть. Если она действительно не блефовала, если она действительно не знала, где находится Хем-рич, и действительно думала, что я знаю, тогда я зря тратил на нее свое время. Но были вещи в ее истории, на которые я не купился, например, часть об Аргентине. Это звучало как одна из тех легенд, которые тщательно продуманы, чтобы звучать правдоподобно и которые трудно проверить. Кроме того, я довольно хорошо различаю акценты, особенно испанский. Я жил с ними в Нью-Мексико, время от времени, с тех пор, как был мальчиком. У нее должны были быть какие-то следы одного из них, если бы она провела много времени в испаноговорящей Аргентине, а у нее их не было. Я не смог распознать слабый акцент, который приправлял ее английский, но это был не Эспакол.
  
  "Идите к черту", - храбро повторил я. "Что бы там ни готовил ваш специалист по иглам в углу, пусть он выкладывает это. Он поймет, что гораздо легче ударить человека сзади, чем заставить его говорить. "
  
  Она колебалась. Затем она протянула руку к мужчине за пределами света, мужчине, которого я еще не видел, которого предположительно звали Герман Смит, или, по крайней мере, носил это имя, ее предполагаемому отцу. Она нетерпеливо щелкнула пальцами, когда ей ничего не передали сразу. Значит, она собиралась сделать всю работу сама. Я полагаю, это сделало ее ужасным человеком, выражаясь общепринятыми терминами; но прошло много времени с тех пор, как я имел дело с общепринятыми терминами. Это усилило мое уважение к ней. Я имею в виду, что мне не нравятся эти деликатные типы, мужчины или женщины, которые хотят заклеймить скот, но сами не могут дотронуться до железа.
  
  Мужчина вышел на яркий свет, держа в руках дешевый новый паяльник. Шнур уходил куда-то в темноту. Инструментом, очевидно, никогда раньше не пользовались; от него исходил запах магазинной гари. Мужчина был значительно старше меня. У него были черные волосы с проседью и лицо, похожее на разрушенную ферму. У него был большой нос-лопатка, тонкий, почти безгубый рот и костлявый подбородок. Его глаза, когда он посмотрел на меня, блестели и ничего не выражали, но я не понял, что он испытывал большое сочувствие к моему затруднительному положению. На нем были темные застиранные брюки и белая рубашка с расстегнутым воротом и закатанными рукавами. Я уловил намек на пистолет подмышкой. Ему пришлось бы расстегнуть как минимум две пуговицы, чтобы дотянуться до него, но летом на юго-западе, где нет пиджаков, не так уж много мест, где мужчина может спрятать огнестрельное оружие.
  
  Он отдал горячий паяльник Кэтрин и подошел, чтобы расстегнуть мою спортивную рубашку и стянуть ее вниз, насколько ему позволяли мои связанные руки и спинка стула, готовя пациента к операции. Он отступил в темноту. Кэтрин вышла вперед.
  
  "Фон Закс", - тихо сказала она. "Где у него штаб-квартира, мистер Эванс? Мы знаем, что это к югу от границы с Мексикой, но где?"
  
  "Попробуй скополамин, милая", - сказал я. "Это устройство для заказа по почте тебе ничего не даст".
  
  "Фон Закс", - повторила она. "Где Генрих фон Закс?"
  
  "Ты рискуешь так близко, милая", - сказал я. "Раньше я был чемпионом по плеванию в округе Санта-Фе, Нью-Мексико. ПУ попал тебе прямо в глаз… Аааа!"
  
  После этого стало немного грубо. Я имею в виду, это было хуже, чем ударить себя по большому пальцу тяжелым молотком или уронить кирпич на палец ноги, потому что это не прекращалось. Это было примерно так же, как если бы над тобой работал неуклюжий, настойчивый дантист без новокаина. Люди выдерживали это, и я выдержал это, но я не притворяюсь, что вел себя героически. Я кряхтел и потел, пока это продолжалось; иногда я даже подумывал о том, чтобы закричать, но передумал. Все было достаточно жестко и без того, чтобы добавлять кляп к моему дискомфорту.
  
  "Von Sachs! Где Генрих фон Закс?"
  
  Через некоторое время я потерял сознание. Я, должно быть, недолго был без сознания, потому что, когда я открыл глаза, она всего лишь отступила на шаг, ожидая, когда я приду в себя. Я заметил, что она уже не так хороша, как раньше. От пота ее лицо заблестело, а макияж растекся. Ее пышная причудливая прическа начала разваливаться. Она не пыталась исправить ущерб. Возможно, она даже не осознавала этого. Более вероятно, она просто оставила свой внешний вид дикой женщины в покое, потому что знала, что так выглядит более устрашающе. Когда она увидела, что мои глаза открыты, она подняла железо и снова шагнула вперед.
  
  "Катерина".
  
  Это был голос мужчины позади меня. Кэтрин раздраженно посмотрела в его сторону.
  
  "В чем дело, Макс?"
  
  Значит, его звали Макс, а не Герман Смит. В конце концов, я кое-что узнал. Вряд ли это стоило затраченных усилий.
  
  "Это никуда не годится", - сказал Макс. "Может быть, через неделю. Через месяц, да. За месяц можно сломать любого человека. Но строительная бригада будет здесь утром".
  
  "Я выжгу ему глаза, если он не заговорит!" - яростно сказала она. "Я ..."
  
  Она описала другие хитроумные вещи, которые она могла бы со мной проделать. Она говорила для эффекта, конечно, чтобы запугать меня, но теперь у меня не было сомнений в том, что ее основные эмоции были искренними. Она, конечно, не блефовала. Она действительно хотела знать, где можно найти фон Закса. Она действительно думала, что я могу ей сказать. Очевидно, у нее не было нужной нам информации, поскольку она искала ее сама.
  
  Казалось, что я прошел долгий, болезненный путь, чтобы получить отрицательный ответ. Я исключил возможность, вот и все. Что касается работы, я вернулся к тому, с чего начал. Это тоже было не совсем правильно. Я начал с комфортабельного номера в мотеле. Я еще не совсем вернулся туда. Я пытался придумать правильную карту для следующего розыгрыша. Теперь мне предстояло убедить этих милых садистов не только в том, что у меня нет того, что они хотят, но и в том, что я не причиню им вреда, если они меня отпустят. Я хотел бы, чтобы моя голова была яснее и чтобы меня не так сильно тошнило от боли в животе.
  
  Кэтрин закончила свой каталог ужасов. Она вернулась к своему "где фон Сакс? удар ногой". Когда она шагнула вперед, поднимая паяльник, чтобы продолжить обработку, маленькая боковая дверь гаража распахнулась, и вошла Шейла, держа в руках маленький револьвер 38-го калибра, который, на мой предвзятый взгляд, выглядел красивее любой розы.
  
  
  XIII
  
  
  В ТЕЛЕШОУ так бы и было. В реальной жизни, к сожалению, смелое спасение требует немного большего, чем просто наставить пистолет на злодея и приказать ему вести себя прилично – особенно когда злодеев двое и они знают о своей подлости.
  
  Шейле, конечно, следовало выстрелить. Она должна была мгновенно уложить одного из них, и, возможно, другой остался бы на месте; но обучать новобранцев - самая трудная вещь в мире. Даже во время войны некоторые из них так и не узнали, что вы не стали ждать, чтобы осмотреть церковь и сосчитать прихожан, вы просто вышибли дверь, бросили внутрь гранату и вошли вслед за взрывом, стреляя из автомата.
  
  Они не стали ждать, пока она примет решение. Я видел, как Кэтрин по-кошачьи прыгнула в укрытие за машиной; может, она и не была худощавой, но двигалась стройно. Я слышал, как Макс пришел за мной, поскольку я был лучшей защитой в пределах его досягаемости. Я слышал, как звякнули пуговицы рубашки, когда он потянулся за пистолетом подмышкой. Мне удалось опрокинуть стул набок, и я удачно рассчитал момент; мы соединились и оказались на полу. Он откатился. Я ничего не мог с этим поделать, так как был связан. Я внес свой небольшой вклад в общее дело. Кэтрин дотянулась до выключателя, и фары универсала погасли.
  
  Я лежал в темноте и слушал, как они соревнуются за позицию вокруг меня и машины. Они пытались определить местонахождение друг друга. У Шейлы все еще было преимущество. Она знала, где я был; она знала, в какую сторону не стрелять. Макс и Кэтрин должны были определить цель, прежде чем стрелять, иначе рисковали убить друг друга. Однако я не думал, что им потребуется много времени, чтобы начать систематическую кампанию.
  
  Я думал об этом, и я подумал о маленькой, относительно неопытной девушке, притаившейся где-то в темноте с револьвером в руке. Я думал о различных событиях, произошедших сегодня вечером, которые у меня раньше не было достаточно времени или здравого смысла, чтобы сложить воедино.
  
  "Тощий, - сказал я, - не отвечай, не двигайся, но слушай. Ты видишь открытую дверь, через которую вошел. Там есть участок освещенного пола. Понял? Брось свой пистолет туда."
  
  Я услышал потрясенный вздох где-то справа. Я услышал, как кто-то отошел немного влево, предположительно, чтобы прицельно выстрелить в источник вздоха, если он снова покажется.
  
  Я сказал: "Держите все, все. Давайте не будем устраивать из этого резню. Шейла, это приказ. Бросьте свой пистолет туда, где они смогут его увидеть ".
  
  Секунд на сорок-шестьдесят воцарилась полная тишина. Затем короткоствольный пистолет 38-го калибра с глухим звуком вонзился в освещенный участок пола. На мгновение в свете показалась мужская рука, сгребла его и исчезла.
  
  Я сказал: "Хорошо. Теперь, Шейла, медленно подойди туда и встань так, чтобы твои руки были на виду, чтобы они могли тебя видеть".
  
  Последовала еще одна долгая пауза. Я услышал, как она пошевелилась. Она появилась в поле зрения и стояла там, вырисовываясь силуэтом в сером прямоугольнике дверного проема.
  
  Я сказал: "Ваш ход, мисс Смит".
  
  Внезапно зажглись фары машины. На них было видно, как Макс распластался на полу недалеко от Шейлы, прикрывая ее собой с оружием в каждой руке. При свете он выглядел довольно глупо. Кэтрин вышла из-за машины, отряхивая пыль с шорт. В руке у нее был маленький автоматический пистолет. Я размышлял о том, где она могла его спрятать. Внутри шорт не было свободного места, но, конечно, под блузкой было несколько интересных тайников.
  
  Я сказал Шейле: "Теперь ты можешь подойти сюда и освободить меня. Кажется, у меня в правом кармане брюк все еще есть нож".
  
  "Не двигайся, девочка!" Это был Макс с двумя пистолетами, он вставал.
  
  Я сказал: "Не говори глупостей. Давай, Шейла. Да, и забери свой пистолет у того милого человека по дороге. Он может разрядить его первым, если боится ".
  
  "Катерина!"
  
  Я посмотрел на Кэтрин. Она наблюдала за мной, слегка нахмурившись. Она немного отставала от меня в своих размышлениях, но быстро догоняла. Я видел, как она пришла к решению.
  
  "Верни маленькой девочке ее игрушку, Макс", - сказала она. "Оставь патроны. Все в порядке". Она улыбнулась мне. "Ты выглядишь очень глупо, лежа здесь… Все в порядке, Макс! - рявкнула она, видя, что ее мужчина все еще не отдал пистолет. "А он бы вообще разоружил ее, если бы был тем, кем мы думаем? Очевидно, произошла ошибка."
  
  Она засунула маленький автоматический пистолет куда-то под блузку в цветочек и опустилась на колени рядом со мной, чтобы освободить меня.
  
  Пока я с трудом поднимался на ноги, она подошла к крылу машины, где лежала белая сумочка. Она открыла сумочку, достала тюбик с какой-то мазью и бросила его мне.
  
  "Используй это. В нем есть анестетик, который уменьшит боль".
  
  Я сунул тюбик в карман и мужественно застегнул рубашку. "Больно?" Спросил я. "Какая боль? Черт возьми, я жонглирую раскаленными кочергами для пинки. Я пью обжигающий бренди; я хожу по горящим углям, чтобы согреть свои пальчики на ногах. Кто вы, черт возьми, такая, мисс Смит? И не надо мне больше этого аргентинского джаза. Если бы у вас действительно было предложение от ребят со свастикой для Генриха фон Закса, вы бы не начали с того, что разрубили на куски парня, которого считали одним из его приспешников. Итак, давайте послушаем, кто вы на самом деле. Немного честности, пожалуйста, мисс Смит. "
  
  "Во-первых, кто вы?" - спросила она.
  
  "Я агент правительства Соединенных Штатов Америки, да поможет им Бог", - сказал я, решив, что единственный способ сыграть в эту игру сейчас - быть честным. Ну, достаточно прямолинейным.
  
  "Очевидно, я пытаюсь найти того же человека, что и ты".
  
  "Ты думал, я узнаю?"
  
  "Вы играли очень интересную мелодию. Я подумал, что в этом стоит разобраться. Похоже, мы работали с разными целями. Ваша очередь. Удостоверение личности, пожалуйста ".
  
  "Я агент..." Она заколебалась. "Я не могу назвать вам название организации, мистер Эванс, или страну, из которой она действует. Я сожалею. Вы были бы обязаны сообщить своему правительству. Однако я могу сказать вам вот что: наша миссия - привлечь Генриха фон Закса к ответственности за его преступления против человечности ".
  
  "Конечно", - сказал я. "Это понятно. Но это создает некоторую неловкость. Я полагаю, он нужен тебе живым".
  
  "Мы не убийцы, мистер Эванс".
  
  Я осторожно коснулся своей груди. "Похоже, у вас не так уж много других угрызений совести. К сожалению, мы, похоже, действуем по противоречивым приказам. Предполагается, что мое решение проблемы фон Сакса должно быть немедленным и постоянным. Есть ли какие-нибудь обстоятельства, при которых мы могли бы, скажем, пойти на компромисс?"
  
  Она поколебалась и сказала с явной неохотой: "Ну, если окажется абсолютно невозможным взять этого человека в плен, Она остановилась. Через мгновение она сказала: "Возможно, мы могли бы временно отложить вопрос о юрисдикции. Мы оба хотим заполучить фон Закса. Будет достаточно сложно заполучить его, не сражаясь друг с другом. Если бы мы объединили наши ресурсы
  
  "Ресурсы", - сказал я. "Твой паяльник и мой сундук?"
  
  "Я сожалею. Это была ошибка".
  
  Я сказал: "Я бы не объединил усилия с тобой, шлюха-садистка, даже если бы у тебя в лифчике была карта убежища фон Закса вместе с этим игрушечным пистолетом!"
  
  Она улыбнулась. "Теперь ты чувствуешь себя лучше, после того как обозвал меня, не так ли?"
  
  Я ухмыльнулся. "Намного лучше. Что ты знаешь такого, что может мне пригодиться".
  
  "Что вам известно, мистер Эванс?"
  
  Я вздохнул. "Хорошо. Сначала джентльмены. Я знаю единственную дорогу, ведущую в этот район. Я сам был там однажды, давным-давно. У меня есть последние отчеты о его состоянии."
  
  "Я понимаю, что это не очень хорошая дорога".
  
  Я сказал: "Полегче с этим, милая. Я расскажу тебе все об этом, но сначала ты немного уступишь".
  
  Она пожала плечами. "Очень хорошо. У меня есть легенда, которая выведет меня на генерала фон Закса, как только я узнаю, где его найти. Люди в Аргентине делали ему предложения. Я думаю, что смогу заставить его принять меня как одного из них на достаточно долгий срок, чтобы послужить нашей цели. Я также знаю кое-кого, кто знает, где его найти. Именно для этого человека я включал музыку, когда вы случайно вмешались и очень ловко заставили меня думать, что вы более многообещающий кандидат ".
  
  Я внимательно посмотрел ей в лицо и спросил: "Эрнест Хед?"
  
  Она быстро кивнула. "Да. Конечно. Ernst Schwarzkopf. Вопрос в том, как к нему подступиться."
  
  "Подходи", - сказал я. "Ты выразилась так деликатно, куколка. Ты имеешь в виду поймать его и попотеть, не так ли? Как ты попотела со мной".
  
  Она покачала головой. "Нет, это последний ресурс. Если мы попытаемся заставить его говорить и потерпим неудачу, мы потеряем все. Я думаю, мы должны попытаться заставить его бежать. Это то, чего я пыталась достичь ". Она сделала нетерпеливый жест. "Если бы дело было только в пленении и пытках, неужели ты думаешь, я стала бы тратить время на проигрывание фонографа? Но я надеялся, что смогу заставить его убежать, чтобы мы с Максом могли последовать за ним. Куда еще он мог пойти? Я все еще думаю, что его можно заставить это сделать. Должно хватить еще немного давления. И если за ним по очереди будут наблюдать трое - вы двое и Макс, - у него не должно быть шансов ускользнуть от нас. Мы позволим ему привести нас к фон Заксу. Теперь что насчет той дороги? Можно ли проехать на обычной машине или нам понадобится джип?"
  
  "Когда я погиб много лет назад, мы использовали пикап".
  
  Сказал я. "Но моя информация такова, что дорога в этом году в хорошем состоянии, и легковой автомобиль должен привести ее в порядок. Конечно, это относится только к грунтовой дороге к югу от Антилопы Уэллс. Что за трасса сворачивает с нее в
  
  Можно только догадываться о горах Насимьенто. Однако фон Закс вряд ли повезет свои вещи на горном козле.
  
  Если у него там намечается какая-то крупная операция под видом. археологической экспедиции, подъездная тропа не должна быть слишком сложной. "
  
  Кэтрин Смит нахмурилась. "Я невысокого мнения о вашем вкладе, мистер Эванс. Несколько вопросов в "Антилопа Уэллс" дали бы мне столько же. Мне кажется, это будет очень одностороннее партнерство, в котором мы с Максом предоставляем большую часть информации и несем наибольший риск ".
  
  "Конечно", - сказал я. "Насколько хорошо вы и ваш друг знаете эту часть североамериканского континента, мисс Смит?"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Я имею в виду, я вырос в этих краях. Я знаю эти горы и пустыни, милая. Дай мне хотя бы половину зацепки, и я скажу тебе, где должен быть фон Закс. (подарите мне четыре колеса и двигатель, и я смогу отвезти вас туда. Сколько раз вы ездили за город, кто-нибудь из вас? По-моему, вы похожи на городских водителей. Когда я говорю, что дорога в хорошем состоянии, я не имею в виду, что это шестиполосная магистраль. Это все еще дорога в мексиканской пустыне. Я тебе понадоблюсь. Не обманывай себя, что это не так."
  
  "Понятно". Она цинично улыбнулась. "Значит, теперь эта дорога внезапно стала такой ужасной, что нужен эксперт, чтобы управлять ею". Она пожала плечами.
  
  "О, очень хорошо. Макс присмотрит за Эрнестом Хедом сегодня вечером. Вы двое прикроете его завтра. Я позабочусь, чтобы он слушал запись достаточно часто, чтобы старые воспоминания были свежи в его памяти до тех пор, пока он больше не сможет этого выносить ".
  
  Я ухмыльнулся. "Ты такая милая девушка; у тебя такие добрые мысли. Все в порядке, договорились. Мы находим фон Закса; после этого подбрасываем монетку или что-то в этом роде, чтобы посмотреть, кому он достанется."
  
  Я мгновение рассматривал ее. "Конечно, если кто-нибудь попытается сделать даблкросс, все ставки отменяются".
  
  Она улыбнулась. "Конечно".
  
  "Хорошо. Утром мы сменим Макса. Итак, где мы находимся и как нам отсюда выбираться?"
  
  Вскоре я уезжал оттуда на универсале, а Шейла сидела рядом со мной. Мне потребовалось некоторое время, чтобы сориентироваться, пока я не понял, что мы находимся всего в нескольких кварталах от дома Кэтрин, в районе новой застройки.
  
  "Где твоя машина, Скинни?" Спросил я, не поворачивая головы. В данных обстоятельствах я не передвигал ничего, что не было абсолютно необходимо.
  
  "На следующем углу поверни направо… Эрик".
  
  "Что?"
  
  "Ты же на самом деле не доверяешь этому... этому светловолосому богомолу, не так ли?"
  
  Я сделал усилие, чтобы взглянуть на нее. "Доверяй ей? Такая красивая, милая, нежная маленькая девочка? Почему я не должен ей доверять?"
  
  Я поморщился. "Я верю, что она обманет нас при первом проблеске возможности. Ты думаешь, я бы заключил с ней сделку, если бы не сделал этого?"
  
  
  XIV
  
  
  КОГДА я добрался до мотеля, то увидел, что синий "Фольксваген" опередил меня и отвез домой. Я не был расположен к какой-либо модной езде. Кроме того, мне пришлось остановиться у телефона-автомата и позвонить по междугородней связи в Вашингтон с просьбой предоставить подробные отчеты о • женщине, которая называла себя Кэтрин Смит, мужчине, который называл себя Максом, и паре женатых людей, известных в округе как мистер и миссис Эрнест Хед, которые в прошлом скрывались под другими именами, уточняется. Я заплатил за все эти имена.
  
  Я решил, что с таким же успехом могу ввести их в механизм, хотя и сомневался, что информация дойдет до меня вовремя, чтобы принести большую пользу.
  
  Я видел, как Шейла вышла из своей маленькой машины, когда я сворачивал с улицы. Она подошла ко мне, когда я парковал универсал.
  
  "С тобой все в порядке?" прошептала она. "Когда ты не появился сразу за мной, я забеспокоилась. Пойдем. Я лучше присмотрю за твоими ожогами".
  
  Она открыла дверцу машины и начала помогать мне выйти, но вспомнила о своем неврозе по поводу гетеросексуальных контактов и сдержалась, чтобы не прикоснуться ко мне. Или, возможно, она просто поняла, что двухсотфунтовый мужчина должен быть в довольно плохой форме, прежде чем он благосклонно отнесется к тому, что ему помогает выйти из машины стофунтовая девушка. Она действительно взяла ключ от мотеля у меня из рук, открыла мне дверь и закрыла ее за мной.
  
  Я сказал: "Какого черта ты взбрыкиваешь, Скинни? Титул "Маленькая мать года"? Черт возьми, я обжигался и похуже, когда закуривал сигарету ".
  
  Она выглядела испуганной и обиженной; затем она рассмеялась. "Хорошо. Будь храброй. Будь героической. Хочешь выпить?"
  
  "Конечно".
  
  "Лед"?
  
  "Если там еще что-нибудь осталось".
  
  "Все растаяло", - сказала она, исследуя ситуацию. "Я немного похраплю. Я сейчас вернусь".
  
  Я начал выражать джентльменский протест, но она уже взяла картонное ведерко и выскользнула из комнаты. Я сел на кровать и снял рубашку. Осмотрев поле боя, я пришел к выводу, что независимо от того, каково это было на ощупь, на самом деле это не было ареной крупной катастрофы.
  
  Единственный глубокий ожог был на плече. В другом месте я просто потерял немного кожи. Тот факт, что было чертовски больно, для крутого оперативника под прикрытием с моей мужественной и стоической натурой не имел значения. По крайней мере, так должно было быть.
  
  Я достал из кармана тюбик мази, который дала мне Кэтрин Смит. Я сидел там, читая этикетку и жалея себя, когда Шейла тихо вернулась. Она поставила ведерко со льдом на туалетный столик, подошла посмотреть и выхватила тюбик у меня из рук.
  
  "Ты не собираешься использовать это?"
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Я бы не доверил ей заразить меня ничем, кроме сифилиса!"
  
  Я сказал: "Это, вероятно, единственное, чего она не может тебе дать, Скинни. По крайней мере, у меня сложилось впечатление, что VD так не работает".
  
  "Ты знаешь, что я имею в виду!"
  
  "Конечно", - сказал я. "Она ужасный человек. Хорошо? Теперь мэй
  
  У меня есть этот напиток?"
  
  Шейла бросила мазь на кровать и промаршировала через комнату. На ней все еще было летнее платье с принтом, широкой юбкой и небольшим лифом, но она сменила туфли на высоком каблуке на пару белых кроссовок, более подходящих для игры в детектива. Они сделали ее похожей на старшеклассницу. Я наблюдал, как она наливает мне напиток, и задавался вопросом, почему при взгляде на нее у меня странно сжимается горло, чего сексуальная мисс Смит в ее черном нижнем белье не вызывала вообще. Ну, не очень. Я решил, что становлюсь взрослым, проявляю отцовские чувства и способность защищать - или настоящим экспертом по обманыванию самого себя.
  
  Я поговорил с ней в ответ. "Я не поблагодарил вас за своевременную помощь".
  
  К моему удивлению, я увидел, как она вздрогнула, как будто я сказал что-то резкое и жестокое. Она быстро повернулась, чтобы посмотреть на меня.
  
  "Не надо!" - выдохнула она. "Не смейся надо мной!"
  
  "Я не был..."
  
  "Я знаю, что выставила себя дурой!" Ее голос был тихим. "Ты думаешь, я этого не знаю? Тебе лучше было бы выбрать себе в помощники зеленого юнца. Он бы запомнил, как входить в дверь с оружием. Ты об этом думаешь, не так ли? Я тебя не виню! Но тебе не обязательно быть саркастичным! "
  
  Я сказал: "Никакого сарказма не было и в мыслях. Так получилось, что все обернулось к лучшему. Нет выстрелов, которые нужно объяснять, нет трупов, от которых нужно избавляться. И вы действительно появились как нельзя кстати. Я думал, как, черт возьми, отговориться от этого, когда ворвалась ты." После небольшой паузы я сказал: "Конечно, ты не должна была следовать за мной без инструкций, куколка".
  
  Она подошла со стаканом и вложила его мне в руку. "И ты не должен отправлять меня спать, как ребенка, потому что думаешь, что я выгляжу усталой. Если бы я был мужчиной, крепким и здоровым, ты бы попросила меня прикрыть тебя сегодня вечером, не так ли? Это было бы обычным делом. Что я и сделал. " Через мгновение она взяла тюбик с мазью, проделала дырочку в конце, выдавила немного мази и подозрительно понюхала ее. "Я полагаю, что этим веществом действительно можно пользоваться.
  
  Как ты себя чувствуешь?"
  
  "Я в порядке", - сказал я. "Вы не можете навредить нам, закаленным ветеранам секретной службы. Мы все сделаны из шкуры носорога и старого железа… Ой!"
  
  Она начала наносить это вещество на ожог у меня на плече, как будто она была обычной девушкой, а не сумасшедшей, помешанной на том, что к ней прикасаются мужчины. Немного пораженный, я не смог удержаться, чтобы украдкой не взглянуть на ее лицо. Оно выглядело каким-то розово-белым и решительным. Она была очень сосредоточена на том, что делала, и вообще не смотрела мне в глаза. Единственная проблема заключалась в том, что она была не очень нежной.
  
  Я сказал: "Эй, полегче".
  
  "Ты!" - тихо сказала она. "Ты и эта сверхразвитая сучка в своем маленьком наряде от фонда пикабу. Черный! И чулки, прозрачные черные нейлоновые чулки, в это время года! Насколько очевидным ты можешь быть? Она начала с моей груди. "Немного откинься назад ".
  
  "Ну, Скинни, - сказал я, - ты любитель подглядывать, вот кто ты такой".
  
  "Окно было открыто. Тебе обязательно было ее целовать?"
  
  Я сказал: "На этикетке написано легкое нанесение, do1 ~. Интенсивный массаж не показан. Этот город, похоже, просто кишит женщинами-садистками ". Давление несколько ослабло. Я снова взглянул на нее. "Что я должен был делать, вести интеллектуальную беседу с дамой в нижнем белье, ожидая, пока ее партнер пробьется из спальни и поколотит меня? " И вообще, тебе-то какое до этого дело?"
  
  Это должно было быть легким и небрежным, но мое небрежное прикосновение, похоже, не сработало сегодня вечером. Ее рука резко перестала двигаться. Через мгновение она отступила назад и странно уставилась на меня. Ее глаза были широко раскрыты и пожелтели. Она посмотрела на липкие пальцы своей правой руки и на тюбик в левой руке, тоже липкий. Она огляделась в поисках чего-нибудь, чем можно их вытереть, но ничего не нашла. Она выронила трубку, развернулась и побежала к двери.
  
  К этому времени я был на ногах, но она бы выбила меня, если бы дверная ручка не сопротивлялась, а ее руки не были скользкими; это дало мне шанс пересечь комнату.
  
  Я схватил ее за обнаженные плечи и ногой захлопнул дверь. Она замерла совершенно неподвижно.
  
  "Не прикасайся ко мне!"
  
  "Прекрати это", - сказал я. "Мы покончили с этой рутиной "не прикасайся ко мне", помнишь? Все закончилось тем, что было с "без разговоров". "
  
  "Отпусти меня", - прошептала она. "Пожалуйста!"
  
  Я отпустил ее. Она повернулась ко мне лицом, убирая липкие руки от платья.
  
  "Прости", - выдохнула она. "Я ... просто вела себя глупо и мелодраматично. Теперь со мной все в порядке".
  
  "Доктор Стерн объяснил мне это", - сказала она. "Кажется, он назвал это переносом. Вот и все. Просто перенос".
  
  "Конечно", - сказал я. "Просто перенос".
  
  "Это совершенно естественно", - сказала она. "Я имею в виду, это не твоя вина. В конце концов, ты спас мне жизнь".
  
  "Я и еще двадцать три человека".
  
  "Не у всех были мозоли на руках, когда они несли меня в безопасное место. Они не ... не кормили меня молочными коктейлями на другом конце континента и не разговаривали со мной так, как будто я человек, а не разбитая вдребезги развалина. Они не вытащили меня из того места, где эти упыри собирались разобрать мой разум на части, как сломанные часы, и вставить всевозможные яркие новые пружины и колесики, которые мне были не нужны… Позволь мне пойти в мою комнату, Эрик, - прошептала она. "Пожалуйста".
  
  "Конечно", - сказал я.
  
  Она не пошевелилась. "Черт бы тебя побрал", - прошептала она, - "Ты всего лишь обычный мужчина, немного выше среднего роста. На самом деле ты не очень приятный. Я имею в виду, ты даже не гнушаешься устраивать все так, чтобы заигрывать с женщиной при исполнении служебных обязанностей. Долг! Я видел тебя! И ты не очень храбрый, ты извиваешься и стонешь, как все остальные, когда тебе больно. Я слышал тебя. Я не знаю, почему я ... Я имею в виду, в тебе нет ничего особенного. Я не знаю, почему какая-либо женщина может хотеть… Эрика. "
  
  "Да".
  
  "Выгоните меня. Заставьте меня уйти. Это всего лишь перенос. Простой психологический феномен. Несправедливо позволять мне стоять здесь и выставлять себя на посмешище. Смеяться нечестно."
  
  "Я не смеюсь", - сказал я.
  
  В комнате внезапно стало очень тихо. Она коротко покачала головой, глядя на меня. Затем она двинулась вперед, или я двинулся вперед, я забыл, как это произошло. Затем мы остановились. Нужно было учитывать практические аспекты.
  
  Кто-то из нас рассмеялся, может быть, оба, я забыл; и Шейла быстро повернулась ко мне спиной. "Если ты не собираешься выгонять меня, - выдохнула она, - если это не так, тогда, я думаю, тебе лучше помочь мне снять платье, прежде чем... прежде чем мы забрызгаем его всем этим".
  
  
  xv
  
  Я проснулся в СТРАХЕ. Сначала я не мог вспомнить, что я сделал, только то, что это было непростительно. Затем я быстро сел и огляделся. Я был один в комнате. Шейлы нигде не было видно. Она ушла ночью, не оставив ничего из своих вещей.
  
  Я натянул штаны, пересек комнату и посмотрел на себя в зеркало. Единственной удовлетворительной частью изображения был рисунок ожогов и волдырей, с которыми все было в порядке, но они не прошли и половины пути. Такого подонка, как ты, сказал я себе, следовало бы связать по рукам и ногам и медленно вращать над слоем раскаленных углей, как жареного поросенка. Любой подонок, который воспользовался бы иррациональным поклонением герою и благодарностью больной и сбитой с толку маленькой девочки, за которую его возложили ответственность.
  
  Стук в дверь заставил меня подпрыгнуть. "Мистер Эванс?"
  
  Это был голос Шейлы. Я подошел туда и открыл дверь. Она стояла снаружи с бумажным стаканчиком кофе в каждой руке, выглядя удивительно здоровой и непоколебимой в белой рубашке с короткими рукавами и коричневых хлопчатобумажных брюках, в которых мы пересекали страну со мной несколько недель назад, теперь снова свежая и опрятная. Несмотря на брюки, которые являются моей наименее любимой женской одеждой, она больше походила на женщину и меньше на беспокойного ребенка, чем когда-либо с тех пор, как я ее знал.
  
  Она прошла мимо меня. Я закрыл дверь. Когда я обернулся, она пристально смотрела на меня. "В чем дело, дорогой?" спросила она. "Ты ужасно выглядишь. У вас какая-то шоковая реакция? Позвольте мне взглянуть на это плечо. "
  
  "К черту плечо", - сказал я. "С тобой все в порядке?"
  
  Она слегка нахмурилась. "Почему со мной не должно быть все в порядке.
  
  О." Она посмотрела на меня и рассмеялась. "Господи, у тебя был приступ совести или что-то в этом роде?"
  
  "Или что-то в этом роде", - мрачно сказал я.
  
  Она сказала: "Вот. Пей свой кофе и постарайся быть благоразумным".
  
  Я сказал: "Сейчас я чертовски благоразумен. Но доктор Томми пристрелил бы меня, и вполне обоснованно, если бы он знал ..."
  
  "Не будь смешным", - сказала она. "Доктор Стерн идиот, если он думает… Что он думает?"
  
  "Ну, я бы сказал, что соблазнение - последнее лекарство в мире, которое он прописал бы этому конкретному пациенту".
  
  "Именно это я и сказала", - пробормотала она, - "он идиот! Я была замужем, дорогой. Я была… Ну, это же не значит, что я невинная девственница, не так ли? Для протокола, это единственное, чем я не являюсь в мире. Почему мне должно быть больно ложиться в постель с мужчиной, который мне нравится, для разнообразия? " Она засмеялась. "В любом случае, кто кого соблазнил?"
  
  Я посмотрел на нее сверху вниз, размышляя о том, что вещи и люди, казалось, никогда не складывались совсем так, как ты ожидал, особенно люди.
  
  "Ты бесстыдная девка, Скинни", - сказал я.
  
  - Конечно, - спокойно ответила она. - За кого ты меня принимала?
  
  Все, что тебе нужно было сделать, это заглянуть в досье, и ты бы понял, что после всего этого я должна была стать бесстыдной девкой или умереть. В ее голосе появилась некоторая твердость. - Не беспокойся о том, что причинишь мне боль, дорогая. Это было опробовано экспертами, и я имею в виду не только тех, кто живет в Коста-Верде. Когда-нибудь я расскажу тебе о своем браке. Это была дилли. Ты же знаешь, я на самом деле не хрупкая. То, что я не сложен как... как кирпичный сарай, еще не значит... Она остановилась.
  
  Я ухмыльнулся. "Ну вот, опять".
  
  Она засмеялась и сказала: "Честно говоря, я на самом деле не думала о Кэтрин Смит, когда говорила это. Ну, может быть, и так.
  
  •.. Эрик?"
  
  "Да".
  
  "Прошлой ночью я ... я наговорил много глупостей, не так ли? не принимайте их всерьез, пожалуйста".
  
  Я мгновение рассматривал ее. "Конечно", - сказал я.
  
  Она быстро продолжила: "Я имею в виду, мы не собираемся быть глупыми и нести кучу чепухи о любви. После всех этих недель, проведенных в роли животного в клетке, я была готова… привязаться к первому человеку, который отнесся ко мне как к человеческому существу. Ты не должна чувствовать себя, ну, обязанной. Я переживу это. " Она допила кофе и посмотрела на часы. "Ну, мне лучше идти".
  
  "Где?"
  
  Она выглядела удивленной. "Ну, не забывай, один из нас должен добраться до Сагуаро-Хайтс и сменить Макса ".
  
  "Верно, я почти забыл". Я заколебался. "Хорошо, но будь осторожен".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Они, наверное, держат нас за лохов", - сказал я. "Кэтрин и Макс. Все в порядке. Это то, чего мы хотим. Во-первых, это отменяет пакт о взаимопомощи, и я бы предпочел, чтобы другая сторона сыграла в двойную игру. Это вопрос принципа. Я очень принципиальный парень. Иногда."
  
  Она улыбнулась и перестала улыбаться. "Ты ведешь себя умно", - сказала она. "И ты не хочешь мне говорить".
  
  "Надеюсь, я веду себя умно", - сказал я. "И я не говорю тебе, потому что незнание избавит тебя от необходимости действовать. Кроме того, я могу быть абсолютно неправ".
  
  Она на мгновение замолчала. Затем она сказала: "Конечно, у этих людей действительно есть законные права на фон Закса, если вы хотите так выразиться".
  
  "Они имеют право арестовать его на законных основаниях и экстрадировать на законных основаниях, если смогут. У них нет законного права похищать его за его прошлые преступления, так же как у нас нет права убивать его за то, что он готовит на будущее. Мы все действуем одинаково далеко от закона ". Я посмотрел на ее маленькое, вымытое, с аккуратно накрашенными губами личико. "И просто имей в виду, что даже если их мотивы совершенно замечательные, на самом деле они не очень приятные люди. Держи ухо востро".
  
  Шейла заходила пару раз в течение утра.
  
  Когда я проезжал мимо в полдень, чтобы найти ее, она сидела в своей маленькой синей машине и наблюдала за автомобильным агентством, где работал Эрнест Хед. Это была оживленная, светлая улица недалеко от центра Тусона. Проезжая мимо, я легонько нажал на клаксон, завернул за следующий угол и нашел свободный метр, на котором можно припарковаться.
  
  Вскоре Шейла села в универсал рядом со мной. Я передвинул несколько пакетов, чтобы освободить ей место.
  
  "Ничего", - сказала она. "Как я уже говорила вам по телефону, он поехал на работу сразу после того, как я пришла на работу. Он был там все утро. Он, вероятно, довольно скоро выйдет пообедать, или, может быть, поедет домой. Сегодня суббота. Может быть, он работает всего полдня. Она сделала паузу. "За мной следили сегодня утром".
  
  "Кто? Макс?"
  
  Она кивнула. "Я думаю, он просто проверял меня. Белый универсал Falcon, аризонские номера. Спереди обычные шины, сзади протекторы из грязи и снега".
  
  "Звучит так, будто они готовы к жесткой езде. Или думают, что готовы".
  
  Шейла с любопытством посмотрела на меня. "Почему вы сказали мисс Смит, что дорога хорошая?"
  
  "Это не то, что ты мне говорил". Я сказал: "Если она купит себе джип, у нее не будет проблем, а нам понадобится джип, чтобы не отставать от нее. Если она поедет на своей машине, у нее могут возникнуть трудности, которыми мы сможем воспользоваться. По крайней мере, ей придется ехать очень медленно и спокойно. Ей будет намного сложнее действовать быстро. Я не хочу, чтобы она была в джипе. Ясно? "
  
  Шейла рассмеялась. "Должно быть, приятно быть такой умной", - пробормотала она.
  
  "Макс сейчас здесь?" Спросил я.
  
  "Нет. Во всяком случае, я почти уверен. Что все это значит?"
  
  Она с любопытством посмотрела на пакеты на сиденье.
  
  "Просто кое-какие вещи, которые нам могут понадобиться позже. Я запасся припасами", - сказал я. "Мы готовы выступить, как только узнаем, куда направляемся, и возьмем винтовку на прицел. Это на заднем дворе. Я подумал, что мы возьмем по гамбургеру и займемся этой маленькой рутинной работой ".
  
  "А как же Эрнест?" - спросила она.
  
  "Он останется", - сказал я. "Не беспокойся об Эрнесте".
  
  Она мгновение изучала мое лицо. "Я полагаю, ты знаешь, что делаешь".
  
  "Конечно", - сказал я. "Вызываю у тебя адское любопытство, вот что
  
  Я делаю. Возвращайся к своей машине и езжай прямо, но сначала дай мне пару минут, чтобы объехать квартал позади тебя. Я хочу убедиться, что Макс не увидит, как мы убегаем; это может его встревожить. Я пройду мимо тебя, когда буду уверен, что мы на свободе ..."
  
  Никто не следил за нами. Мы съели по гамбургеру в закусочной и отправились в пустыню, где я ранее разведал русло, где мы могли бы соорудить частное стрельбище в сто ярдов с высоким земляным валом для прикрытия. Я установил несколько мишеней и попросил Шейлу опустить винтовку и сделать несколько выстрелов с близкого расстояния, чтобы посмотреть, куда стреляет оружие.
  
  Мы установили оптический прицел примерно по центру, чтобы выстрелы, по крайней мере, попадали на бумагу с расстояния в сто ярдов, прежде чем мы отступили и начали стрелять группой из различных боеприпасов, которые я захватил с собой.
  
  "Тебе придется сделать большую часть работы, Скинни", - сказал я. "Мое плечо не в том состоянии, чтобы выдерживать удары. Дай мне пять за каждый вес пули. Держитесь как можно ближе друг к другу, каждый раз в точности одинаково. "
  
  Наблюдая, как она стреляет, я был рад, что не купил "Магнум".
  
  Даже стандартный пистолет калибра.30-06 - это слишком много для маленькой девочки, чтобы стрелять из положения лежа, когда тело не может откинуться назад от отдачи, но должно оставаться и принимать наказание. Я присел на корточки позади нее с биноклем, который прихватил с собой.
  
  Это были неплохие очки, но они были недостаточно сильными, чтобы действительно различить пулевые отверстия на таком расстоянии; и в любом случае, мне было больше интересно наблюдать за девушкой.
  
  Солнце ярко играло на ее коротко остриженных волосах, когда она лежала там, не переставая стрелять. Я помнил, когда они были еще короче, взлохмаченные и неровные. Ну, это не имело никакого отношения к прицеливанию в винтовке или к ее меткости в целом. Важно было то, что она, казалось, знала, что делает. Все они проходят стрелковую подготовку, но это не всегда занимает много времени. После того, как она закончила, мы спустились осмотреть мишени. Я провел своей карманной линейкой по лучшей группе.
  
  "Четыре с четвертью дюйма с грузом в 150 зерен", - сказал я. "Винтовка с затвором, которая не прицеливается ближе чем на два дюйма на расстоянии ста ярдов, не стоит того, чтобы ее иметь, и мы должны получить полтора даже с заводскими патронами. Это все, что вы можете сделать?"
  
  "Они все чувствовали себя хорошо", - сказала она. "Им всем должно было быть хорошо вместе".
  
  "Ты не возражаешь, если я проверю тебя?"
  
  "Нет", - натянуто ответила она. "Нет, конечно, я не возражаю".
  
  "Не злись, Скинни", - сказал я. "Я должен знать, кто это так расправляется с ними - ты или пистолет. То, что ты великолепен в постели, не обязательно означает, что ты ад и на стрельбище."
  
  Она уставилась на меня, пораженная и возмущенная, затем рассмеялась.
  
  Мы отошли на сотню ярдов, и я выстрелил пять раз. Это было совсем не весело. Ожог был точно не в том месте. Моя группа опередила ее всего на четверть дюйма, что вполне удовлетворяет мужское самолюбие, но не дает приза в меткости.
  
  После проверки и установки новых мишеней я достал инструменты и разобрал ружье. Она села на землю рядом со мной, чтобы посмотреть.
  
  "Я думаю, приклад немного деформировался", - сказал я. "На этих легких винтовках такое часто случается. Предполагается, что это свободно плавающий ствол без какого-либо контакта с деревом, но я думаю, что мы испытываем некоторое давление, которое сбивает его с толку. Мы просто немного расширим канал ствола и вставим несколько картонных прокладок, чтобы освободить место вокруг ствола. Магазин тоже не должен так крепиться. " Я взглянул на нее. "Они ничему тебя не научили об этом, не так ли?"
  
  "Нет", - сказала она. "Все, что они сделали, это заставили нас стрелять".
  
  "На самом деле, я научился этому в детстве", - сказал я. "Я всегда был без ума от оружия. И ножи, и мечи, и все остальное, что пощекочет кровожадное воображение ребенка. Это было до Второй мировой войны, конечно. Они забрали меня из армии через пару месяцев после этого и отправили в это подразделение. У нас была настоящая война ".
  
  "А потом?" спросила она.
  
  "Я послала все к черту и вышла замуж, но этого не произошло. Ну, это не совсем верно. Мне не разрешали рассказывать девушке о своем военном опыте, и все было прекрасно в течение многих лет, пока однажды она не обнаружила, что за монстр делит с ней хозяйскую спальню. Сейчас она в Неваде, замужем за владельцем ранчо. "
  
  "Она, должно быть, дура", - сказала Шейла.
  
  Я поднял глаза и ухмыльнулся. "Следи за переносом, Скинни". Я покачал головой. "Это был вопрос не мозгов, а желудка. Бет достаточно умная девушка. У нее просто аллергия на кровь, вот и все. Я думаю, она тоже чувствовала, что я что-то скрываю от нее, и, конечно, я это делал по приказу ". Я начал собирать винтовку обратно. "Что ж, это должно немного улучшить ситуацию".
  
  "Да", - сказал я.
  
  Голос Шейлы был тихим. "Ты когда-нибудь думал о том, чтобы снова выйти замуж? За кого-нибудь ... за кого-нибудь, кто знает о тебе все и ему наплевать?"
  
  Я смотрел на нее, сидящую на солнышке, а за ее спиной простиралась пустыня. "Не сходи с ума", - сказал я. "Это простой психологический феномен. Ты справишься с этим. Ты сам так сказал."
  
  Она колебалась. "У тебя… у тебя есть девушка?"
  
  "В Техасе есть милая леди. Тоже хорошенькая. Мы иногда встречаемся, когда я в отпуске".
  
  "Знает ли она, какой работой ты занимаешься?"
  
  Я сказал: "Я познакомился с ней на работе. Она была как бы случайно вовлечена. Она знает. Но у нее было четыре мужа, и она не ищет пятого, если ты к этому клонишь ".
  
  "Она ... действительно хорошенькая?"
  
  "И молодая. И богатая", - сказал я. "Она также довольно шикарный человек, в своем крутом, утонченном смысле. Что ты хочешь от меня услышать, что я общаюсь с настоящим подонком?"
  
  Шейла засмеялась и перестала смеяться. "Ты любишь ее?" спросила она.
  
  Я сказал: "Подержи это, пока я пытаюсь подобрать пару… Держи ровно. Спасибо. Я думал, мы не собираемся говорить всякую чушь о любви."
  
  Шейла сказала: "Не возвращай мне мои слова. Когда-то у меня был муж. Он был чудовищем. Вошь. Любое слово, которое ты можешь придумать. Я имею в виду, действительно зверь, физически, ментально и морально, только это проявилось только после того, как мы поженились, или, может быть, я был просто слишком чертовски невинен, чтобы знать симптомы. Я имею в виду такого мужчину, который ... который заставляет тебя хотеть стереть всех мужчин с лица земли, если ты женщина. Поэтому я развелась с ним и присоединилась к этой организации, надеясь, что они смогут дать мне какую-нибудь работу в этом направлении. "Истребление" было для меня. Я была очень сильно влюблена, вы понимаете. Я был ужасно разочарован и очень озлоблен ".
  
  Я сказал: "Доктор У Томми есть теория о тебе, которая звучит примерно так. Конечно, у него необычный сексуальный подход, как у всех психотерапевтов. Они боятся, что папа Фрейд отречется от них, если они этого не сделают."
  
  Она настороженно посмотрела на меня. "Что доктор Стерн рассказал вам обо мне?"
  
  "Ну, было что-то связанное с детской травмой - сексуального характера, конечно. Очевидно, Томми еще не разобрался в этом, но он шел по следу. Он думает, что это секретный ключ ко всем твоим личностным трудностям."
  
  Она засмеялась. "У меня было совершенно нормальное детство, спасибо. За мной никогда не следовал по парку страшный мужчина, который выставлял себя напоказ, или приставал на лестничной клетке уборщик. Честно."
  
  "Ты разобьешь сердце Томми", - сказала я. "Потом был твой неудачный брак. Он говорит, что он распался из-за обвинений в жестокости с одной стороны и фригидности с другой".
  
  Она поморщилась. "Разве ты не знаешь, что каждый раз, когда мужчина хочет публично причинить женщине боль, он называет ее фригидной? Как доктор Стем соотносит мою предполагаемую фригидность с тем фактом, что я намеренно отправилась в Коста-Верде, чтобы ... соблазнить бородатого бандита, которого я никогда не видела?
  
  "Ты пыталась что-то доказать, поставив себя в затруднительное положение, - говорит Томми. Ты хотела продемонстрировать себе и всем остальным, что твой муж был чертовым лжецом. И теория доктора Томми заключается в том, что ты что-то доказал, все верно: то, что было не так. Он думает, что произошло то, что ты запаниковал, когда Эль Фуэрте начал делать любовные заигрывания, и выдал себя и шоу ".
  
  Шейла не смотрела на меня. "А ты что думаешь?"
  
  Я сказал: "Не говори глупостей. Это мистер Генри Эванс, милая, парень, с которым ты провела ночь, помнишь? Будем считать, что теория фригидности опровергнута. Но это все еще оставляет вопрос о том, что именно произошло там, внизу, чтобы сбить вас с толку. "
  
  "Ну, я просто сваляла дурака", - откровенно призналась она. "Может быть, я была немного напугана. Не любовными похождениями Эль Фуэрте. Просто быть пойманной и убитой".
  
  "Это нормально", - сказал я. "Что за глупость?"
  
  "У меня есть пистолет, все в порядке", - сказала она. "Его пистолет. Пригласив меня в свою хижину, как мы и планировали, он по-рыцарски снял ремень и кобуру, чтобы я не поранился обо все эти пряжки и фурнитуру. У меня есть пистолет, все в порядке, но вы же знаете, какая предохранительная рукоятка у этого большого автоматического пистолета 45-го калибра. Если вы неправильно держите пистолет, эта подпружиненная штуковина не срабатывает, и ничего не происходит, когда вы нажимаете на спусковой крючок, даже если большой палец снят с предохранителя. У меня маленькая рука, и, как я уже сказал, возможно, я немного нервничал. И он был быстрым, быстрее, чем можно ожидать от такого крупного мужчины. После той первоначальной задержки у меня не было ни единого шанса."
  
  Это была хорошая история, правдоподобная история. Нет человека, работающего с огнестрельным оружием, который в какой-то момент своей карьеры не нащупывал предохранитель и не промахивался при выстреле. Единственная проблема заключалась в том, что я слышал много хороших, правдоподобных историй:
  
  Я знал, что она лжет. Там, внизу, произошло что-то такое, о чем она стыдилась или боялась рассказать мне, возможно, просто в критический момент у нее сдали нервы гораздо сильнее, чем она хотела признать.
  
  Что ж, такое случается. Я просто хотел, чтобы она не чувствовала себя обязанной лгать, как будто мне было наплевать, насколько храброй она была или не была. Я вставил затвор обратно в винтовку и передал оружие мне.
  
  "Давайте закончим работу и уберемся с этого солнца", - сказал я. "Дайте мне еще пять штук с грузом в 150 зерен, чтобы посмотреть, как она теперь группирует и куда она их помещает на бумаге.
  
  Тогда мы увидим ее с высоты трех дюймов на расстоянии ста ярдов. Это приведет к тому, что она будет почти на кнопке при двух пятидесяти. Как держится твое плечо? "
  
  "Все в порядке", - сказала она. "Эрик, я..."
  
  "Что это?"
  
  "Ничего", - сказала она. "Пять выстрелов, вы сказали?"
  
  "Пятеро", - сказал я.
  
  "Однажды, - весело сказала она, - однажды я влюблюсь в мужчину, который будет довольствоваться групповыми стрельбами по трое или, черт возьми, постреляет сам".
  
  
  XVI
  
  
  НА ОБРАТНОМ ПУТИ в мотель я остановился у телефонной будки, чтобы позвонить. Мне нужно было узнать номер у оператора, поскольку это была новая установка, еще не занесенная в справочную. После набора номера я долго ждал звонка, но никто не отвечал. По-видимому, ни Кэтрин Смит, ни ее предполагаемого отца не было дома. Ну, их бы не было, если бы они вели себя так, как я надеялся и ожидал от них.
  
  Когда я добрался до мотеля, машина Шейлы уже была припаркована перед ее отделением. Я колебался, но мне нечего было ей сказать, а если у нее и было что сказать мне, то у нее была масса возможностей. В любом случае, к черту ее и ее темные секреты. Когда я вошел в свою комнату, зазвонил телефон. Я закрыл дверь, взял трубку и услышал ее голос на линии.
  
  "Мистер Эванс?" сказала она. "Извините, что прерываю вас, мистер Эванс, вы, вероятно, заняты, но..."
  
  Я стоял совершенно неподвижно, крепко сжимая инструмент.
  
  Было три слова, которые она могла бы использовать: беспокоить, докучать и прерывать. Я всегда думал, что прерывать - плохое слово, его трудно естественным образом вписать в обычное приветствие, но, несмотря ни на что, мы использовали именно этот код неисправности.
  
  Я сказал медленно, повторяя это слово, чтобы она знала, что я понял: "Вы ничему не мешаете, мисс Саммертон. Я только что вошел в дверь; я еще не начал свою бумажную работу. Что я могу для вас сделать?"
  
  Она начала говорить. Ее голос звучал совершенно спокойно. Я слушал, напряженно размышляя. Три кодовых слова - вариации на одну и ту же тему. Первое означает "я в беде, спасайся сам". Второе означает: "Я в беде, помогите мне".
  
  И третье, то, которое она использовала, означает: "Я в беде, отвлеки меня, чтобы я мог с этим справиться".
  
  "Да", - сказал я. "Да, мисс Саммертон. У меня есть дополнительная брошюра с инструкциями. Я сейчас принесу ее".
  
  Я положил трубку и уставился в стену, но думать было действительно не о чем. Учения по чрезвычайным ситуациям не давали мне никакой свободы действий. Агент, попавший в беду, подает сигналы. Конечно, как ее старший по званию, я имел право полностью проигнорировать ее призыв и оставить ее на растерзание волкам, если считал, что этого требует операция; но если я предпринимал какие-то действия, это должны были быть действия того типа, о котором она просила.
  
  Она просила отвлечь внимание, а не активную помощь. Какие бы проблемы там ни были, она собиралась справиться с ними сама, всеми своими ста фунтами. Я подумал о слаженной работе команды Кэтрин и Макса и о том, как безжалостно и профессионально они сотрудничали, когда воткнули ту иглу мне в шею.
  
  Я посмотрел на часы. Я решил, что десяти минут должно хватить, чтобы тот, кто ее прикрывал
  
  - как кто-то, вероятно, и делал - начинали напрягаться и нервничать, но не настолько долго, чтобы они наверняка поняли, что что-то не так. Я потратил это время, рассовывая по карманам несколько вещей, которые могли пригодиться. Низкое солнце сильно ударило в глаза, когда я выходил из своей комнаты, неся желтую брошюру с инструкциями, которая прилагалась к анкетам.
  
  Внутренний дворик у бассейна за углом был полон полуголых детей. Несколько взрослых развалились в длинных креслах у бассейна, но плескались и кричали именно дети. Я подождал, пока пространство вокруг двери Шейлы на мгновение освободится, быстро подошел и сильно постучал в нее кулаком.
  
  "Открывайте!" Я крикнул так громко, как только осмелился. "Открывайте. Это полиция!"
  
  Это было не то, что вы назвали бы действительно умным; на самом деле это было довольно банально. Ну, как и большинство диверсий. Вы начинаете драку, или поджигаете мусорную корзину, или стреляете из пистолета или петарды. Остальное зависит от другого человека, человека, попавшего в беду, и ему лучше действовать быстро - или ей.
  
  Я внезапно услышал возню за дверью. Там выстрелил малокалиберный пистолет. Я безошибочно узнал этот звук, но никто вокруг, казалось, ничего не заметил, возможно, из-за детского шума у бассейна. Наступила долгая, очень долгая пауза. Я отбиваю желание кричать, глупые вопросы или выломать дверь. Затем она открылась, и Шейла выглянула. Она держала тонкий стволом.22: автомат, пистолет я раньше никогда не видела.
  
  "Мне пришлось сломать ему палец спусковой скобой, прежде чем он отпустил ее", - спокойно сказала она. "В остальном никаких повреждений, кроме дыры в потолке. Кто-нибудь слышал выстрел?"
  
  Я покачал головой. Я хотел обнять ее и крепко поцеловать за то, что она невредима, и к черту ее маленькую невинную ложь. Но вряд ли сейчас было время для сентиментального клинча.
  
  "Хорошая работа, Скинни", - сказал я, прошел мимо нее и посмотрел на коренастого лысеющего мужчину, сидящего на кровати с болезненным выражением лица и нянчащего свою руку, один палец которой торчал под сумасшедшим углом.
  
  "Это Эрнест Хед", - без всякой необходимости сказала Шейла у меня за спиной.
  
  Я услышала, как закрылась дверь. Она продолжала: "Его жена пропала. Он подумал, что мы можем знать, где она. Когда я сказала, что не знаю, он заставил меня позвонить вам ".
  
  Глядя сверху вниз на мужчину на кровати, я испытывал то наполовину самодовольное, наполовину виноватое чувство, которое возникает, когда твои самые дьявольские планы начинают приносить плоды.
  
  "Он постучал в дверь сразу после того, как я приехала сюда", - говорила Шейла. "Кажется, я упоминала, что остановилась в этом мотеле, когда допрашивала его прошлой ночью. Он ткнул пистолетом мне в лицо и ворвался внутрь. Он говорил довольно дико. Казалось, он думал, что я знаю много такого, чего не знаю. Я, вероятно, мог бы разоружить его раньше, но мне показалось, что лучше дать ему выговориться."
  
  Ее голос был все еще довольно спокоен. Я взглянул на нее. В ее глазах была темнота, губы плотно сжаты, что указывало на то, что находиться взаперти в комнате с диким мужчиной с пистолетом было не так просто, как ей хотелось бы, чтобы я думал, но это был безобидный и естественный обман. Что бы ни случилось в Коста-Верде, она наверстала упущенное здесь.
  
  "Что он хотел сказать?" Я спросил.
  
  "His real name in Schwarzkopf, Ernst Schwarzkopf. Настоящее имя его жены... было до того, как она вышла за него замуж, Герда Ландвер." Шейла посмотрела на меня довольно укоризненно. "Ты знал?"
  
  "Я слышал эти имена прошлой ночью, ты знаешь где".
  
  Мужчина на кровати поднял глаза. "Герда", - сказал он. "Гертруда… Труди… Где она? Что ты с ней сделал?"
  
  Шейла сказала: "В настоящее время Гертруда Хед - американская домохозяйка средних лет с темными волосами. Я познакомилась с ней прошлой ночью. Но однажды, по его словам, вернувшись в Германию, Герда Ландвер была блондинкой и красавицей - и строго по моде."
  
  "Она просто хотела повеселиться", - запротестовала Хэд. "Все девушки так делают.
  
  Она хотела веселья, денег, музыки и танцев."
  
  "Они собирались пожениться", - сказала Шейла. "Но потом пришли нацисты, началась война, и Герда получила предложения получше и приняла их. Очевидно, у нее было несколько товарищей по играм в форме, в частности, один из них попал в один из лагерей - в тот же лагерь, что и некий генерал, о котором мы слышали. Я так понимаю, она там немного выделялась. Там была та женщина, у которой были абажуры из человеческой кожи, помнишь? У Герды, кажется, было несколько идей в том же духе. "
  
  "Это неправда!" Быстро сказал Хед. "Я же говорил тебе! Это все была ложь, вранье, придуманное людьми, которые были ревнивы! Герда никогда..."
  
  Шейла сказала: "В любом случае, война пошла не по тому пути, и нацистский пузырь лопнул. Однажды в дверь Эрнста постучали. Он открыл его, и там была его очаровательная Герда, голодная, полузамерзшая, в лохмотьях. Гончие шли по ее следу. Она была в бегах несколько месяцев. Она больше не могла бежать. Все, чего она хотела, это место, где можно прилечь и отдохнуть, сказала она. Она не ожидала его прощения. Он мог поступать, как ему заблагорассудится, просто позволил ей немного отдохнуть в своей теплой комнате и дал ей что-нибудь поесть, прежде чем звонить властям. Об остальном вы можете догадаться сами. Он спрятал ее и, в конце концов, каким-то образом вывез их обоих в Америку под вымышленными именами. С тех пор они здесь. "
  
  Эрнест Хед поднял голову. "Мы вели здесь хорошую, полезную жизнь. Мы не причинили никому вреда. Неужели этому нет конца? Неужели ей никогда не позволят пережить ошибку, совершенную в юности, пятнадцать, двадцать лет назад? Почему ты не можешь оставить ее в покое? Он колебался. "По крайней мере, скажи мне, где она. Скажи мне, что с ней происходит. Пожалуйста."
  
  Я сказал: "Скажи мне, что, по-твоему, с ней происходит".
  
  "Я думаю, вы ее где-то допрашиваете, возможно, подвергаете насилию. Чтобы заставить ее говорить".
  
  "О чем?" Спросил я. "О чем-то, что произошло в нацистском концентрационном лагере пятнадцать или двадцать лет назад?
  
  Вы вели здесь хорошую полезную жизнь, мистер Хед. Так вы сказали. Вы не причинили никому вреда. О чем могла бы рассказать ваша жена на таком позднем свидании, что могло бы кого-то заинтересовать? "
  
  Наступило долгое молчание. Я сделал Шейле легкий знак. Она придвинулась ближе. Голова опустилась на его раненую руку. Я вытащил из кармана маленький футляр, который Шейла взяла в ладонь. Она молча прошла в ванную.
  
  "Ну что, мистер Хед?" Спросил я.
  
  "Был телефонный звонок", - сказал он, не поднимая глаз. "Много месяцев назад, почти год. Я увидел, как изменилось лицо Герды, когда она ответила. Человек на другом конце провода знал все. Это был шантаж. Она должна была подчиниться ".
  
  "Какие были приказы?"
  
  "Мы часто ходим в поход в хорошую погоду. Мы должны были отправиться на юг, в пустыню, и разбить там лагерь. И поискать камни.
  
  Я собираю камни. Приехал джип и забрал Герду. Ее не было два дня. Потом она вернулась, и мы вернулись в Тусон. "
  
  "Она сказала, где была?"
  
  Он покачал головой. "Но потом мы купили портативное радио, и она слушала коротковолновую передачу в определенное время, а иногда она выходила из дома или к нам приходили люди, которых я не знал".
  
  Я спросил: "Это будет Четвертый рейх, Эрнест? Здесь, на двух американских континентах?" Он не ответил. Я спросил: "Как Герда восприняла это?" Была ли она счастлива, когда вернулась из двухдневной поездки? Взволнована? В ожидании? Может быть, торжествующая? "
  
  Он быстро поднял глаза и начал что-то говорить, но сдержался. "Я же говорил тебе", - угрюмо сказал он. "Ее заставили сотрудничать. Она не могла поступить иначе".
  
  "Она могла бы позвонить американским властям".
  
  "И раскрыла себя?" Он вздрогнул. "Ты забываешь, что она в списке. Они все еще охотятся за ней. Они никогда не сдадутся. Они не люди. Если бы они узнали, где она жила, они бы слетелись, как стервятники с неба ". Он на мгновение посмотрел на меня. "Возможно, вы те самые. Те, от кого мы убегали все эти годы. Если это так, у меня есть только одна просьба. Сделай это быстро. Закончи это. Не затягивай больше. Это продолжалось достаточно долго."
  
  "Конечно", - сказал я. "Теперь дай мне взглянуть на эту руку". Я склонился над ним, взял руку и осмотрел ее. "Потребуется врач, чтобы вправить палец. Но мы дадим тебе кое-что, чтобы заглушить боль."
  
  У меня была одна рука. Я сжала другую, прежде чем он успел вырвать ее, и кивнула Шейле, которая подошла к нему сзади. Он запротестовал, задыхаясь, но я крепко держал его, пока она вводила шприц ему в руку. У Кэтрин Смит и ее человека Фрайди не было монополии на технику или оборудование. В наши дни это практически стандарт среди профессионалов. Эрнест Хэд боролся очень недолго; затем он вздохнул и уснул. Мы удобно устроили его на кровати.
  
  "Сколько ты ему дал?" Я спросил.
  
  "Максимум. Четыре часа", - сказала Шейла.
  
  "Мы пришлем кого-нибудь, кто позаботится о нем", - сказал я.
  
  "Может быть, они подержат его на ранчо некоторое время, хотя на самом деле им не очень нравится использовать это место для этой цели.
  
  Кто-то должен узнать о его детях и принять меры, прежде чем будет задано слишком много вопросов ". Я нахмурился. "Куда ты это положил?"
  
  "Это на комоде".
  
  "Захвати это с собой. Эти обрезы 38-го калибра, которые Вашингтон постоянно посылает нам, чертовски шумные ". Я глубоко вздохнул. "Что ж, давайте найдем печально известную Герду Ландвер".
  
  
  XVII
  
  
  МЫ ВЗЯЛИ МАЛЕНЬКИЙ Volkswagen, потому что универсал снова начал барахлить, а я не хотел сидеть на обочине в ожидании механика. Мне пришлось отодвинуть ковшеобразное сиденье, чтобы освободить место для ног. Шейла села рядом со мной. Мне было немного трудно вспомнить, где они спрятали передачу заднего хода на этой конкретной четырехступенчатой передаче, но она не вызвалась помочь. Она хранила молчание, пока мы отъезжали. Когда она наконец заговорила, в ее голосе звучали укоризненные нотки.
  
  "Ты знал?"
  
  "Что Хорст Вессель был направлен на миссис Хед, а не на муженька? Допустим, я догадался".
  
  "Как?"
  
  "За Хедом не следили, помнишь? Это было первое, что мы проверили. Если бы они пытались втянуть его в какое-то предательство, позволили бы они ему разгуливать по городу без сопровождения?"
  
  "А потом, - сказал я, - был экзотический костюм Кэтрин".
  
  Шейла быстро взглянула на меня. "Но она явно была одета так, чтобы развлекать мужчину, а не женщину!"
  
  "Это верно", - сказал я. "С ударением на "очевидно".
  
  Зачем ей было так сексуально наряжаться ради бедняги Эрнеста, если целью был он? Она до смерти напугала его, ей не нужно было соблазнять и его тоже. Для Эрнеста ей нужен был только собачий кнут. Но мы вмешались; она могла ожидать звонка от одного из нас. И мы следили за Эрнестом, помнишь? Макс, несомненно, наблюдал. Он бы сообщил, что мы связались не с тем членом Руководства. Что ж, если это тот, кого мы считали важным, Кэтрин не собиралась разочаровывать нас, поэтому она достала свои лучшие черные нейлоновые чулки и неглиже, чтобы все выглядело так, будто ее тоже интересует мужчина напротив, а не женщина."
  
  "Должно быть, это было для нее тяжелым испытанием", - сухо заметила Шейла.
  
  "Я имею в виду, ведет себя так, как будто ее интересует мужчина".
  
  Я сказал: "Пока она могла заставлять нас гоняться за Эрнестом, у нее была Герда для себя. Это принцип, с которого она начинала. Я немного запутал проблему, спев с ней эту милую песню - выставив себя многообещающим источником информации, который находится у нас под рукой, - но как только мы уладили это недоразумение, она вернулась к своей первоначальной реплике ".
  
  "Но ты мне не сказал", - мрачно сказала Шейла. "Ты позволил мне практически получить тепловое истощение, наблюдая за Эрнестом этим утром, когда ты все время знал ..."
  
  "Это избавило тебя от необходимости вести себя естественно в интересах Макса", - сказал я. "Я подумал, что он проверит, заглотили ли мы наживку. И тогда я не знал, насколько чувствительной может быть твоя совесть."
  
  "Совесть?" Шейла удивленно посмотрела на меня. "При чем здесь совесть?"
  
  Я сказал: "Ты сегодня медленный, Тощий. Должно быть, все это солнце повлияло на мозг. Прошлой ночью я бросил Герду блондинке барракуде. Разве ты не помнишь? Я посмотрел ей в глаза и практически сказал, что у нее есть один день, чтобы поработать над Гердой без помех. А теперь пойдем посмотрим, какую работу она проделала ".
  
  Шейла начала что-то говорить, но передумала. Я направил "Фольксваген" в сторону Сагуаро-Хайтс.У меня был момент беспокойства, когда мы подъезжали к месту. Все зависело от того, уйдут строители в субботу в полдень или нет. Если бы они пробыли там весь день, нам пришлось бы искать в другом месте, и было бы трудно понять, с чего начать. Ну, нам не обязательно было обнаруживать место преступления, но так было бы аккуратнее.
  
  Когда мы приблизились к строящейся части застройки, я увидел, что все недостроенные дома были заброшены, за исключением нескольких детей, игравших на кучах грязи, поднятых механическим экскаватором. Гараж, в котором я провел неприятный час прошлой ночью, выглядел по-другому в угасающем дневном свете - сырой, новый и недостроенный. Я припарковал "фольксваген" за углом, взял у Шейлы пистолет 22-го калибра и сказал ей, что делать. Затем я бесшумно обошел гараж к боковой двери и подождал, пока она это сделает.
  
  Я слышал, как она подбежала к большой раздвижной входной двери, смеясь и запыхавшись. До меня донесся ее голос, высокий и детский: "Эй, дети, давайте посмотрим, что в этой коробке!"
  
  Когда она дергала за ручку двери в том конце гаража,
  
  Я распахнул боковую дверь и шагнул внутрь. Это сработало как заклинание. Макс был застигнут врасплох, когда смотрел в другую сторону. Я, конечно, не был уверен, что он будет здесь, но я надеялся на это, и он был не тем человеком, на которого я хотел бы напасть, не имея небольшого преимущества.
  
  Он почувствовал мое присутствие и повернулся, потянувшись к своей рубашке, но остановился, когда увидел нацеленный на него длинноствольный пистолет Хэда 22 калибра.
  
  "Спокойно", - сказал я. Я повысил голос. "Ладно, Скинни. Все под контролем. Смотри в оба".
  
  Макс смотрел на пистолет. "В оружии нет необходимости, мистер Эванс", - сказал он.
  
  "Черт возьми, это не так", - сказал я. "Я сказал твоей подруге, что если будет двойной кросс, все ставки отменяются. На что это похоже?"
  
  Я указал на женщину, привязанную к стулу, который я имел честь занимать прошлой ночью. Миссис Гертруда Хед, некогда красавица Третьего рейха, безвольно обвисла на своих веревках, одетая только в сандалии и розовые брюки, дешевые, обтягивающие, сужающиеся к низу брюки, которые заменили старомодное домашнее платье, в котором моя мать обычно готовила и убирала. Я полагаю, это подпадает под рубрику "прогресс". Миссис Хед, очевидно, была застигнута дома врасплох. Ее темные волосы были накручены на бигуди, часть из которых распустилась. Она была совершенно мертва.
  
  Ну, вряд ли они могли позволить ей заговорить. Возможно, после того, что с ней сделали, она даже была рада, что это произошло. Сделай это по-шнелльски, сказал Эрнест Хэд, доведи дело до конца. Это было не быстро, но, по крайней мере, оно было закончено. Я подумал, что глубокое клеймо на лбу - ненужное украшение.
  
  Макс пошевелился. "Мы получили информацию неожиданно. Мы собирались рассказать вам, как только ..."
  
  "Конечно", - сказал я. "Конечно, ты собирался рассказать мне. Как только ты вывезешь фон Закса из Мексики, ты собирался рассказать мне. Держу пари, Кэтрин сейчас в дороге ". Выражение его лица сказало мне, что я был прав. Я сказал: "Ты должен был ждать здесь, чтобы позаботиться обо мне - ты знал, что я буду рядом - и забрать отсюда улики; ты собирался присоединиться к ней позже. Что ж, не задерживай дыхание в ожидании этого счастливого воссоединения, Макс."
  
  "Что ты собираешься со мной делать?"
  
  "У тебя есть выбор", - сказал я. "Если ты позволишь мне спокойно забрать твой пистолет, я приведу сюда несколько человек, которые просто подержат тебя там, где ты не сможешь вмешаться. С другой стороны, если вы просто не можете удержаться, чтобы не почесать зуд под мышкой, что ж, мы можем поступить и таким образом ".
  
  "Вы не будете стрелять". Его нахмуренное лицо было презрительным. "Вы не посмеете! Вы американский агент. Мы ничего не сделали против Америки ".
  
  "Я верю, что в книгах есть закон об убийстве", - сказал я. "Я должен проверить, чтобы быть абсолютно уверенным".
  
  "Убийство? Убийство нацистской шлюхи, которая нелегально въехала в эту страну ..."
  
  Я сказал: "Макс, ты совершаешь ошибку, друг. Ты никогда не дотянешься до этого пистолета".
  
  Его глубоко посаженные глаза уставились на меня, призывая действовать. Его рука скользнула под рубашку. Я метко выстрелил ему в лоб, и он рухнул вниз, сустав за суставом, как марионетка, когда отпускаешь веревочки сверху. Маленький.Патрон 22-го калибра, казалось, произвел настоящий грохот в закрытом гараже, но я сомневался, что снаружи его было бы слышно очень далеко.
  
  Шейла, конечно, услышала это. Она ждала меня снаружи. Ее лицо было бледным. "Ты убил его?" Я кивнул, и она обвиняюще сказала: "Ты знала, что собираешься это сделать, когда попросила меня взять с собой пистолет Хеда!"
  
  Я сказал: "Это всегда возможно, когда имеешь дело с такими людьми, как Макс. Если бы это должно было случиться, я не хотел будоражить соседей, стреляя из большого пистолета 38-го калибра".
  
  Она облизнула губы. "Но они не враги, Эрик! Я имею в виду, независимо от их методов… Я имею в виду, как ты можешь оправдать..." Ее голос дрогнул.
  
  "Я знаю, что ты имеешь в виду", - сказал я. "И я дал этому человеку выбор, что еще я мог сделать? Он был там, чтобы остановить нас или, по крайней мере, задержать. Вот почему она оставила его позади и пошла дальше одна."
  
  "Ты этого не знаешь!"
  
  "Он не отрицал этого", - сказал я. "И он был готов пойти на самопожертвование, чтобы сбить нас со следа Кэтрин; он не позволил бы мне взять его в плен. Я не собирался играть с ним в дурака и дать себя убить. В любом случае, не стоит слишком быстро принимать все как должное ".
  
  "Что я принимаю как должное?" спросила она.
  
  "Вы думаете о Максе и Кэтрин как об агентах какой-то серьезной антинацистской группы с давними обидами, как о людях, которые схватили Эйхмана, не так ли?"
  
  "Недовольство! Это мягко сказано! Вряд ли можно винить их за то, что они чувствуют после... " Она замолчала и нахмурилась, глядя на меня. "Разве нет? Она так и сказала."
  
  "Кэтрин много чего говорит", - сказал я. "Некоторые из них даже могут быть правдой, но у нас нет реальных доказательств того, что это так".
  
  Шейла выпалила: "Это просто рационализация! Ты так говоришь, потому что застрелил его!"
  
  Я вздохнул. "Конечно".
  
  "А Герда? Я полагаю, она тоже мертва!"
  
  Я сказал: "Она мертва".
  
  "Ты знал, что она будет там, не так ли?"
  
  Я сказал: "Давайте продолжим спор в машине, если вы не возражаете. У нас есть дела. Мы должны позвонить и найти кого-нибудь, кто избавится от тел, мертвых и живых, без лишней огласки. Я не завидую их работе. А потом мы должны забрать наше снаряжение в мотеле и отправиться за мисс Смит."
  
  Я взял Шейлу за руку, чтобы провести ее по неровной земле вокруг недостроенного дома. Она отстранилась, но после того, как мы сели в "Фольксваген", глубоко вздохнула и посмотрела на меня.
  
  "Прости. Может быть, я вел себя ... немного по-детски. Просто это было так неожиданно".
  
  Я сказал: "Это было действительно здорово в старых фильмах, где хорошие парни носили белые шляпы, а плохие - черные".
  
  Она улыбнулась, но было очевидно, что она не совсем уверена, какого цвета шляпу мне следует надеть. Я сам иногда задавался этим вопросом. Вскоре она перестала улыбаться и нахмурилась.
  
  "Но как ты собираешься догнать женщину сейчас?" - обеспокоенно спросила она. "У нее может быть несколько "часов" форы".
  
  Я сказал: "Вы не очень-то верите в старого маэстро. В общих чертах мы знаем, куда она направляется, не так ли? Есть только одна дорога в Мексику, по которой она может разумно поехать. И одна из крупиц информации, которую я собрал на границе, но которой забыл поделиться с ней, - это тот факт, что международный пункт пропуска в Антилопа-Уэллс закрывается в субботу днем - он закрылся пару часов назад. Она не могла попасть в Нью-Мексико достаточно быстро после работы над Гердой, чтобы успеть открыть его. И он снова откроется только в понедельник утром. К тому времени мы будем лежать на холмах над городом и наблюдать, как она пролетает мимо."
  
  
  XVIII
  
  
  Конечно, это БЫЛО НЕ СОВСЕМ так; и примерно тридцать шесть часов спустя, наблюдая восход солнца с бесплодного холма за Антилопа-Уэллсом, штат Нью-Мексико, я отчасти пожалел, что не озвучил это утверждение чуть менее определенно.
  
  В конце концов, не существовало закона, согласно которому Кэтрин Смит обязательно должна была пройти через город внизу, чтобы добраться до гор Насимьенто. Я имею в виду, что там была только одна дорога, но, как и у большинства дорог, у нее было два конца. Вчера, сделав крюк в несколько сотен миль, она могла найти место, где граница была открыта все выходные, а затем свернуть далеко вглубь мексиканского штата Чиуауа, чтобы подойти к Насимьентос с юга. Это потребовало бы много тяжелой езды, но это можно было сделать. Если бы это было так, мы могли бы ждать здесь вечно и не получить за свои хлопоты ничего, кроме нескольких иголок кактуса.
  
  Был еще более простой маршрут, которым она могла бы воспользоваться, когда обнаружила, что ворота у Колодцев закрыты. Для этого требовались только плоскогубцы или резак для резки забора, некоторые знания вождения по пересеченной местности и немного нервов. Я имею в виду, что международный забор между Соединенными Штатами и Мексикой проходит через бесконечные мили необитаемой пустоши и вряд ли может быть назван непроницаемым.
  
  Вы можете проскользнуть пешком с небольшим риском быть пойманным; многие люди так и делают. Даже незаметно провести машину через линию не так уж сложно. Конечно, вы попадете в беду, когда вас остановят в первый раз и спросят ваши документы, но в пустынном районе, куда направлялась Кэтрин, это не было достаточно серьезной проблемой, чтобы действовать как сдерживающий фактор.
  
  Наверное, я делал ставку на ее акцент. Я надеялся, что, привыкнув к хорошо охраняемым границам Европы, она не поймет, что все, что отделяло ее от Мексики, - это несколько одиноких полос колючей проволоки. Я держал пари, что в любом случае идея свернуть с наезженной дороги и помчаться по бездорожью через пустыню была бы ей чужда - многие люди, особенно женщины, просто не представляют, как далеко от тротуара может уехать обычная машина, если вы не возражаете немного побить ее.
  
  Также было высказано предположение, что она, вероятно, договорилась о возможной встрече с Максом, основываясь на том, что она въехала в Мексику через Антилопские колодцы, и что она предпочла бы потянуть несколько часов, ожидая открытия ворот, чем кардинально менять план.
  
  Все это было очень логично, но это не сильно улучшило мое душевное состояние, когда взошло солнце и наступило утро, а я наблюдал за маленьким городком в бинокль, ожидая появления белого универсала с аризонскими номерами или любой машины, за рулем которой была хорошо сложенная блондинка.
  
  Наконец-то Шейла, которая возвращалась ко сну в
  
  "Фольксваген" подошел, чтобы присоединиться ко мне.
  
  "Что-нибудь уже есть?" спросила она. Я покачал головой. "Что, если она не придет?" спросила Шейла.
  
  Это был не тот вопрос, на который я хотел отвечать, но я постарался, чтобы мой голос звучал уверенно, когда я сказал: "Тогда мы отправимся в Мексику и попытаемся напасть на ее следы. Она должна где-то попасть на эту дорогу. "
  
  "Похоже..." Шейла заколебалась. "Похоже, шансов мало".
  
  "Шансы всегда невелики", - раздраженно сказал я. "Ты бы предпочел быть тем, кто держал Герду Ландвер за руки, пока я водил паяльником по ее лицу и задавал вопросы?" Таким образом, Кэтрин сделала за нас грязную работу. Мне это нравится, и Вашингтону, я думаю, тоже. Так меньше шансов на ответный удар. И не забывайте, у девушки есть легенда, которая приведет ее в убежище фон Закса вместе с документами. Мы можем использовать это. Мы можем использовать ее. Проблема в том, чтобы просто поймать ее и поставить в положение, при котором ей придется сотрудничать ".
  
  "Но фон Закс нужен ей живым".
  
  "Конечно", - сказал я. "Ну и что? Как только мы доберемся до генерала, пусть она попробует удержать его таким образом. Я сказал ей, что любая двойная попытка - и все ставки отменяются. Что ж, они свободны. Я могу играть в такой же нечестный покер, как любая обесцвеченная блондинка ". Шейла с сомнением нахмурилась. "Разве ты не ведешь себя, ну, просто немного макиавеллистски?"
  
  "Если это сработает, не срывай это". Я старался говорить небрежно.
  
  "И это работает. Вот она идет".
  
  Белый универсал приближался по дороге с севера, волоча за собой облако желтой пыли. Я передал бинокль Шейле. Ей потребовалось мгновение, чтобы сфокусировать взгляд, затем она кивнула.
  
  "Я не могу толком разглядеть ее через стекло, но это та машина, на которой Макс следовала за мной повсюду. Что нам теперь делать?"
  
  Я ответил не сразу. Я вернул бинокль и наблюдал, как фургон проехал мимо трейлера и хижины, в которой жил американский пограничник, которого не интересовали люди, направляющиеся на юг. Белая машина проехала через открытые ворота и была остановлена с другой стороны мексиканским чиновником в форме цвета хаки. Кэтрин вышла. Утреннее солнце ярко играло на ее замысловатой прическе. На ней была свободная блузка в цветочек и облегающие белые шорты. Даже на расстоянии вид ног был впечатляющим. Я опустил бинокль.
  
  "Мы могли бы также достать припасы и поесть", - сказал я. "Процедура прохождения мексиканской границы занимает некоторое время; и мы хотим дать ей возможность выздороветь в пути, прежде чем мы появимся там. Я лучше подумаю, где спрятать винтовку. Кажется, я припоминаю, что они довольно щепетильно относятся к огнестрельному оружию ..."
  
  Час спустя мы, в свою очередь, прошли пограничные формальности с винчестером калибра.30-06, спрятанным в подушке заднего сиденья "Фольксвагена", и различным другим оружием, которое было при нас, но мексиканских чиновников, похоже, интересовал только номер двигателя автомобиля. Как только мы это обнаружили и заплатили за людей и технику, дело пошло на лад, и мы поехали дальше с маленькой наклейкой на лобовом стекле, подтверждающей, что мы находимся в стране на законных основаниях.
  
  Примерно в миле от окраины города я посмотрел на часы, остановил "Фольксваген" и вышел, чтобы осмотреть местность впереди. Дорога уже представляла собой не более чем пару колей, уходящих на юг в плоский, бесплодный ландшафт из мескитов и кактусов, с голубоватыми утесами и горными горами, проступающими на далеком горизонте. Я вернулся в машину.
  
  "Что вы искали?" Спросила Шейла, когда мы снова покатили, если это можно так назвать. Дорога не поощряла никакой скорости, кроме медленного ползания.
  
  "Я хотел убедиться, что узнаю следы ее шин", - сказал я. "Не то чтобы мы, вероятно, попали в достаточное количество пробок, чтобы запутать проблему. И я сомневаюсь, что отслеживание потребуется в любом случае ". Я снова взглянул на часы. "Она всего на час и пятнадцать минут опережает нас. Мы пойдем сзади, следя за тем, чтобы колеса не отвалились от этого "жука". Держу пари, мы найдем его в радиусе пятидесяти миль. Она будет сидеть на обочине дороги и ждать нас - ну, кого-нибудь еще."
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Я сказал: "Это не самая терпеливая девушка в мире, и я не думаю, что у нее был большой опыт работы в такой стране и с таким вождением. Она задержалась, помните. У нее было преимущество перед Тусоном, но она потеряла его. Она знает, что если Макс не сумеет остановить нас, мы будем дышать ей в затылок. Поначалу она может вести машину осторожно, но довольно скоро обретет уверенность и начнет толкать. А вы просто не делайте этого здесь. Рано или поздно она наедет на кочку, или камень, или на мягкое место слишком быстро. Поцарапайте один младший Ford. Все, чего нам нужно остерегаться, - это чтобы мы не собрали еще и эту маленькую кучку и не отправили всех пешком. И чтобы мы не нарвались ни на какие милые маленькие засады и не позволили ей отнять это у нас. "
  
  Я назвал это место очень близким. На самом деле это было в пятидесяти трех милях, прежде чем, оставив "фольксваген" ниже подъема и продолжая разведку пешком, я заметил белый универсал, застрявший в песчаном русле. Я вернулся к машине, поднял заднее сиденье, достал винтовку и зарядил ее. Я отдал ее Шейле, которая обошла машину, чтобы посмотреть.
  
  "Вы прикроете меня", - сказал я. "Она застряла в овраге примерно в полутора милях впереди. Я дам вам время занять позицию вон на том небольшом гребне к западу. Тогда я подъеду, глупый и невинный, и позволю ей напасть на меня. Так безопаснее. Если мы попытаемся застать ее врасплох, кто-нибудь может погибнуть ".
  
  "Безопаснее!" Голос Шейлы был озабоченным. "Если ей нужна наша машина, что заставляет тебя думать, что она просто не пристрелит тебя?"
  
  "Ей нужна не просто машина", - сказал я. "Она захочет узнать, что произошло в Тусоне после того, как она уехала. Она захочет узнать о Максе. Она заговорит, прежде чем стрелять. Теперь давайте разберемся с нашими сигналами. Предположим, что я прикрыт, руки подняты вверх, вот так. Если я закрою правую вот так - мою правую, - это означает, что ты выстрелишь в землю где-нибудь рядом с нами, чтобы дать ей знать, что ты там. Если я закрою левую, выбей ногу из-под нее. Ни при каких обстоятельствах не стреляйте ни во что, кроме рук или ног. Она нужна нам живой. Помните это ".
  
  "Справа - грязь. Слева - нога". Лицо Шейлы было немного бледным, но голос звучал ровно. "Хорошо, Эрик".
  
  "Если я сдамся, это означает, что все станет по-настоящему тяжелым, и ты должен открыться, чтобы отвлечь ее от меня. Но смотри, что ты делаешь. Это.30-06 - солидный удар. Мы не хотим, чтобы она умерла, или я тоже. Ясно? "
  
  "Хорошо". Она посмотрела вниз на винтовку в своих руках. Через мгновение она подняла глаза. "Будь осторожна, дорогая".
  
  "Конечно", - сказал я. "Я дам тебе час на то, чтобы позвонить. В пути".
  
  Когда она отвернулась от меня, я понял, что, возможно, я должен был поцеловать ее или что-то в этом роде. В конце концов, мы занимались любовью и довольно интимно беседовали. Однако я был слишком занят размышлениями о предстоящей проблеме, чтобы следить за тем, каких сентиментальных жестов от меня можно ожидать. Это было все равно что отправиться в лес за тигрицей-людоедкой, которая, хотя и была опасна, стоила больших денег, если ее можно было доставить живой в зоопарк.
  
  Я отошел от машины на разумное расстояние и устроился в мескитовых зарослях, чтобы понаблюдать. В конце концов, Кэтрин могла услышать, как мы подъезжаем. Этот маленький двигатель с воздушным охлаждением - не самая бесшумная мельница в мире. Она может не ждать, пока мы придем к ней.
  
  Ни в мескитовых зарослях, ни вдоль дороги ничего не двигалось. Небо было ясным и голубым, солнце ярким и жарким, и в пустыне не было никаких признаков жизни. Теперь впереди, низко над горизонтом, был виден пилообразный силуэт "Насиниентос". Позади, в направлении Антилопьих колодцев, не было ничего, кроме бесконечных колей дороги на бесплодной равнине.
  
  Я дал Шейле полные полчаса, которые обещал ей. Затем я вернулся в "Фольксваген", завел двигатель и медленно поехал вперед по дороге, такой, какой она была. Можно предположить, что когда-то это была главная индейская тропа с севера на юг, проходящая через этот регион, позже по ней проехали мексиканские повозки, запряженные волами, прокладывающие глубокие колеи, которые были проложены более современными транспортными средствами с резиновыми накладками. Когда старые следы становились слишком глубокими в определенном месте, следующий проходящий мимо парень просто отодвигал магистраль на несколько ярдов в пустыню и начинал прокладывать новые. В некоторых местах у меня был выбор из трех или четырех разных маршрутов, и все они были ужасными.
  
  Вскоре я добрался до края арройо. Я остановился на берегу, глядя на стоящий там универсал. Она действительно окопалась. Двигаясь слишком быстро, она, очевидно, была застигнута врасплох внезапным обрывом и бросилась вниз по склону, слишком сильно ударившись о неровный переход внизу. Она не справилась с управлением и съехала на мягкий песок. Пытаясь дать задний ход, она зарылась задними колесами по самые колпаки.
  
  В универсале никого не было. В низких кустах вдоль берега ничего не двигалось. Я вышел из фольксвагена, прихватив ключи с собой. Я спустился по берегу и по песку подошел к белой машине. Вокруг задних колес, где она пыталась набрать сцепление с дорогой, были пожеванные кусты. Я наклонился, чтобы набрать горсть песка в задней части фургона. Сильно пахло бензином. Она не только умудрилась застрять, но и, по-видимому, запустила камнем в бензобак.
  
  Все еще согнувшись в самой беспомощной и соблазнительной позе из возможных, я услышал, как она поднимается из мескитовых зарослей на берегу выше и позади меня.
  
  "Когда вы выпрямитесь, мистер Эванс, - сказала она, - я хочу видеть ваши руки над головой. Не поворачивайтесь, пока я вам не скажу".
  
  
  XIX
  
  
  СТОЯ НЕПОДВИЖНО с поднятыми руками, я услышал, как Кэтрин легко спрыгнула с берега и направилась по песку ко мне. У нее, несомненно, был пистолет, возможно, маленький автоматический пистолет, который я видел раньше, но это меня не очень беспокоило, пока нет. Даже если она была не очень хорошим водителем на проселочной дороге, она все равно была профессионалом. Ее пистолет не выстрелит, пока она сама не захочет, чтобы он выстрелил.
  
  На самом деле меня больше беспокоил тот факт, что Шейла - я надеялся, что к этому времени она находилась в нескольких сотнях с лишним ярдов от меня на гребне холма - вероятно, следила за моим сигналом через оптический прицел, а это означало, что чертова винтовка была направлена прямо на меня. Я все еще не был до конца уверен насчет Шейлы. Я надеялся, что она не будет нервничать или проявлять беспечность там.
  
  "Хорошо", - сказала Кэтрин позади меня. "Я медленно поворачиваюсь, мистер Эванс. Очень медленно и осторожно".
  
  Я повернулся и посмотрел на маленький автоматический пистолет в ее руке. Я заметил, что ее рука была грязной. На самом деле, вся девушка выглядела какой-то взъерошенной от работы над своей машиной и ожидания в мескитовых зарослях под жарким солнцем пустыни.
  
  Я сказал: "Ты никудышный водитель, милая. Знаешь, если здесь есть колеи, это не значит, что ты должна по ним ездить. Это корпус дифференциала между задними колесами, а не плуг. Я мог бы выследить тебя от Антилопьих колодцев по борозде, которую ты прорубил высоко посередине дороги. "
  
  "Дорога!" - возмущенно сказала она. "Ты называешь это дорогой? Я очень хороший водитель на настоящей дороге, но эта полоса препятствий! Я думала, ты сказал, что она в хорошей форме ".
  
  "Я ведь это сказал, не так ли?" Я ухмыльнулся. "Точно так же, как ты сказал, Эрнест Хед был человеком с нужной нам информацией".
  
  Через мгновение она слабо улыбнулась. "Понятно. Значит, ты тоже был умен".
  
  "Я очень умный парень", - сказал я. "К тому же хорошо обращаюсь с оружием. Макс передает тебе привет, дорогая. Из ада".
  
  Это должно было потрясти ее, и это произошло. Она уставилась на меня, и в ее голубых глазах внезапно вспыхнула жажда убийства. Ее грязная рука даже немного сжала маленький пистолет - все, кроме пальца на спусковом крючке. Через несколько секунд она тихо выдохнула.
  
  "Итак? Что произошло?'
  
  Я сказал: "Он был неосторожен или устал; он позволил мне напасть на него. И потом, ну, он, должно быть, читал что-то из этой болтовни о быстром розыгрыше. Он думал, что сможет перехитрить пистолет, который уже был нацелен на него. Или, глупый мальчишка, он думал, что я не буду стрелять ".
  
  "Я любила Макса", - пробормотала она. "Ты сильно рискуешь, рассказывая мне это".
  
  Я покачал головой. "Нет. Было бы большим риском не сказать тебе. Я не знаю, каковы были ваши договоренности, но пока вы могли надеяться на другую помощь, в конце концов, вы могли позволить себе застрелить меня. Но без Макса я вам нужен. Ты не сможешь справиться с фон Заксом в одиночку, если только не захочешь убить его и умереть, делая это. Я не думаю, что ты такой уж фанатик. Если ты собираешься выбраться живым, тебе понадобится помощь. Так что ты мог бы также рассказать мне: что вы с Максом узнали от Герды Ландвер о местонахождении убежища нашего генерала?"
  
  Она коротко рассмеялась. "Ты же не думаешь, что я действительно скажу тебе это!"
  
  "Я действительно так думаю", - сказал я.
  
  "Ты в моей власти", - сказала она.
  
  "Давай не будем нести полную чушь", - сказал я. "У тебя нет ко мне никакого снисхождения. А сзади тебя прикрывает крупнокалиберная винтовка".
  
  Наступило короткое молчание. Кривая улыбка на мгновение коснулась 11p Кэтрин. "Понятно", - пробормотала она. "Понятно. Это очень хорошо. Вы восстановили мою веру в вас, мистер Эванс. Я подумал, что вы слишком легко попали в ловушку. Значит, вы приехали сюда, в Мексику, не один? Маленькая девочка стоит у меня за спиной? "
  
  "Да. Вон на том хребте к западу".
  
  "Докажи это мне".
  
  "Конечно". Я сжал правую руку, все еще поднятую, в кулак. Последовала секундная пауза, достаточная для того, чтобы в моей голове зародились сомнения; затем внезапно в нескольких ярдах от нас взметнулся песок, и до нас донесся звук выстрела, ровный и жесткий. "Хорошо?" Сказал я Кэтрин.
  
  "Хорошо", - сказала она. Она поморщилась и убрала пистолет под блузку. "Ну, это проливает совершенно другой свет на ситуацию, не так ли? Я принимаю ваше предложение о помощи, мистер Эванс. Мне, безусловно, не помешает помощь человека, который умен и хорошо обращается с оружием. Место, которое мы ищем, по словам Герды Ландвер, известно как пещеры Копалы..."
  
  Когда Шейла добралась до нас, она, казалось, была шокирована, увидев, что мы сидим на берегу бок о бок, свесив ноги, и разговариваем, как старые друзья. Она действительно была довольно наивной и неопытной маленькой девочкой. Очевидно, она все еще верила в такие вещи, как любовь и ненависть, благодарность и месть, не понимая, что им нет места в этой работе, где твой враг в одну минуту становится твоим союзником в следующую - и, возможно, снова твоим врагом через несколько минут. Я, конечно, не забывал о такой возможности.
  
  Шейла остановилась перед нами, раскрасневшаяся от солнца, с винчестером, перекинутым через плечо. Я напомнил себе, что, знала она это или нет, я должен извиниться перед ней за те сомнения, которые у меня были на ее счет. Что бы ни произошло в хижине Эль Фуэрте в Коста-Верде, она прекрасно справилась с Эрнестом Хэдом в Тусоне, и здесь она была на высоте.
  
  Но сейчас было не время прояснять ситуацию. Я просто одобрительно улыбнулся ей.
  
  "Отличное шоу, Скинни, как говорят британцы", - сказал я ей. "Садись. Я хочу, чтобы ты тоже это услышала".
  
  Кэтрин рисовала картинки на грязи. "Мы проехали уже около пятидесяти миль", - сказала она. "Мы сворачиваем примерно в двадцати милях впереди. Женщина из ландвера не была слишком уверена в точных расстояниях, но она дала мне ориентир, красную гору. Оттуда мы поднимаемся примерно на сорок миль обратно в Насимьентос. Каньон Копала тянется на восток и запад. Он глубокий и очень узкий на протяжении пары миль от входа. Затем он расширяется, и у южной стены находится множество старых скальных жилищ. Фон Сакс притворяется, что исследует их с научной точки зрения: пещеры Копалы. На самом деле он собирает там отряд вооруженных людей ". Кэтрин подняла глаза. "Теперь ты можешь застрелить меня. Я рассказала тебе все, что знаю. Я тебе больше не нужна ".
  
  Я сказал: "Нам нужно, чтобы вы проникли туда".
  
  Она улыбалась. "Да, это так, не так ли? Я заберу свои вещи из машины".
  
  Мы смотрели, как она удаляется по песку. Ее белые шорты были испачканы сзади. От этого ее походка не стала менее вызывающей. Я услышал, как Шейла издала негромкий возмущенный звук.
  
  "Расслабься, Скинни", - сказал Джей. "Ты действительно молодец. Давай не будем сейчас горячиться, а?"
  
  "Я надеялась, что ты подашь сигнал левой рукой", - яростно прошептала Шейла. "Я ее терпеть не могу. Я бы просто с удовольствием пристрелила ее".
  
  "Конечно. Не теряй надежды. Работа еще не закончена".
  
  У нас были небольшие проблемы с тем, чтобы переправить "Фольксваген" через уош, и у нас возникли еще большие проблемы дальше, когда дорога покинула открытую пустыню и начала петлять по большим наклонным полям из битого камня, которые поднимались на запад к предгорьям Насимьенто. Мы добрались до красной горы Герды Ландвер только далеко за полдень.
  
  По иронии судьбы, после тех усилий, которые нам пришлось приложить, чтобы найти его, the frail into the mountains было безошибочно распознано. Очевидно, кто-то, либо фон Закс, либо какая-то мексиканская горнодобывающая или скотоводческая компания, доставил какое-то тяжелое оборудование с юга, где теперь проходила ближайшая реальная дорога, ведущая куда угодно. Вы не могли не заметить, где шины большого грузовика повернули на запад. Ветер стер рисунок протекторов, но углубления остались, уводя обратно в холмы.
  
  Дальше работа шла в гору, маленький двигатель Volkswagen час за часом безостановочно ревел на низких передачах, за исключением редких остановок, чтобы откатить валун с дороги или найти приемлемый маршрут для объезда неподвижного препятствия. День был в самом разгаре, когда мы, наконец, увидели устье каньона Копала. Это была узкая расщелина в утесе забавного вида, который, казалось, был испещрен дырами. Я недостаточно разбирался в геологии, чтобы сказать, были ли это газовые очаги старого лавового потока или результаты более поздней эрозии, да это и не имело особого значения. Что имело значение, так это то, что в этом материале было много пещер, достаточно больших, чтобы в них могли жить доисторические индейцы, что, казалось, подтверждало рассказ Кэтрин.
  
  Я остановил машину там, где следы начинались через открытую долину к утесу. Я вышел и навел бинокль на вход. Не было видно ни охраны, ни часовых, но это не означало, что их там не было. Я широко распахнул дверцу машины и заговорил с Шейлой, сидевшей на тесном заднем сиденье. Якобы ее посадили туда, потому что она была самой маленькой; на самом деле я предпочел бы, чтобы Кэтрин не сидела позади меня, где я не мог ее видеть.
  
  "Хорошо, куколка", - сказал я Шейле. "Мы возьмем винтовку и патроны, флягу и пару тех больших плиток шоколада. Кроме того, мы должны забрать все наши личные вещи из этой кучи. Мы их где-нибудь спрячем. Кэтрин не хочет, чтобы на борту было что-либо, указывающее на то, что она прилетела не одна."
  
  на маленьком личике Шейлы появилось бунтарское выражение, но она уже привела свой аргумент против этого плана и была отвергнута; она решила воздержаться от дальнейших протестов. Кэтрин подошла, чтобы помочь, и вскоре наше снаряжение было свалено в кучу на обочине дороги. Я достал ключи от машины из кармана, мгновение смотрел на блондинку и вложил их ей в руку.
  
  "Это все твое", - сказал я.
  
  "Я ценю ваше доверие", - сказала она, слабо улыбнувшись.
  
  "Доверяй, черт возьми", - сказал я. "У нас с Шейлой здесь достаточно еды и воды, чтобы добраться до цивилизации пешком без твоей помощи, но, попав в эту крысиную ловушку, ты никогда не выберешься без нас, на машине или без машины. Кто кому доверяет?"
  
  Она не ответила. Она выглядела разгоряченной, поникшей и запыленной, как и все мы: это была долгая, тяжелая поездка. Я протянул руку, намеренно оторвал самую верхнюю пуговицу ее блузки и отбросил ее.
  
  "Это улучшает обзор", - сказал я, оценивающе глядя на нее.
  
  "Небольшое шоу в лифчике никогда не повредит. Насколько я помню его послужной список, фон Сакс не совсем монах ".
  
  Кэтрин сухо сказала: "Есть поговорка: научи свою бабушку сосать яйца. Я никогда по-настоящему не понимала ее, но я считаю, что здесь она уместна, мистер Эванс".
  
  "Конечно. Ты гений, и тебе не нужны никакие советы, но не забудь еще раз взъерошить волосы, прежде чем придешь туда. Может быть, намажешь лицо немного грязью. Ты аргентинский нацист, и ты прошел через ужасные трудности, чтобы добраться до фон Закса и предупредить его об опасности, помнишь?"
  
  "Я запомню". Ее голос был холоден.
  
  "Я сейчас подойду, чтобы сыграть роль второго плана", - сказал я. "Нет смысла пытаться писать диалог заранее. Мы рассмотрели основные моменты. В остальном нам придется импровизировать и надеяться на лучшее ".
  
  "Просто чтобы ты пришел", - сказала она, пристально наблюдая за мной.
  
  "Ты была бы в затруднительном положении, если бы я этого не сделал, не так ли?" Я ухмыльнулся. "Что ж, это тот шанс, которым ты пользуешься, милая. Как только я окажусь внутри, я буду зависеть от тебя, так что все выйдет поровну."
  
  Я колебался. Бывают моменты, когда обман необходим, но бывают и моменты, когда определенная доля честности при разумном применении может создать ценную атмосферу доверия посреди подозрений. Я сказал: "Прежде чем вы начнете, давайте выложим все карты на стол. Вы чертовски хорошо знаете, что мы не сможем вытащить его из этой ямы живым, не так ли? Нет, если у него там столько людей, сколько указала миссис Хед. У нас потом будет достаточно проблем с тем, чтобы выбраться самим, так что давайте больше не будем шутить по поводу того, что фон Закса куда-то везут для суда. Это просто непрактично."
  
  Кэтрин помолчала секунду или две. Затем она вздохнула и неохотно сказала: "Вы, конечно, правы. Этого должно быть достаточно только для того, чтобы я могла сообщить о его смерти. До такой степени мне придется пренебречь своими инструкциями. Мне предоставлена определенная свобода действий. Что ж, мне лучше идти. "
  
  "Hasta la vista, как мы говорим в этой части страны".
  
  "И вам привет, мистер Эванс".
  
  Она села в машину и уехала, не оглядываясь. Я не мог отделаться от мысли, что она слишком легко уступила своей принципиальной точке зрения. Я ни на секунду не обманывал себя мыслью, что знаю все, что происходит у нее на уме. Стоя там и наблюдая, как "фольксваген", подпрыгивая, прокладывает себе путь через долину к отверстию в изрытом рябью утесе, я почувствовал, как Шейла подошла ко мне. Она ждала немного поодаль, явно отгораживаясь от всего происходящего. Я повернулся, чтобы посмотреть на нее.
  
  "Тебе все еще не нравится, а?"
  
  Она сказала: "Это абсолютно безумный план! Ты же знаешь, что ей нельзя доверять!"
  
  Мне не нравилось этим заниматься, но сейчас было не время для личных разногласий. Я намеренно сказал: "Она профессионалка. Я могу доверять, что она будет вести себя как профессионал, а не как сентиментальный ребенок, полный симпатий и антипатий, которые не имеют ничего общего с текущей работой. Ты переходишь черту, Скинни. "
  
  Лицо Шейлы стало совсем бледным. "Мне жаль", - прошептала она.
  
  "Мне жаль, что вы считаете мое отношение непрофессиональным, и я, конечно, не хотела навязывать свое детское мнение… Она остановилась и резко отвернулась. Через мгновение она спросила сдавленным голосом: "Где ты хочешь спрятать все это барахло?"
  
  Мы оттащили наш багаж на некоторое расстояние от тропы и спрятали его в зарослях кустарника и валунах, предварительно убедившись, что не потревожим гремучих змей во время их послеполуденной сиесты. Это было похоже на такое место. Затем, с винтовкой и припасами, мы отыскали место, откуда могли бы взобраться на вершину утеса, невидимые со стороны входа в каньон. Целью операции было, по возможности, установить стрелка на краю каньона над лагерем фон Закса: внешнего мужчину - или девушку - для поддержки двух внутренних агентов в критический момент.
  
  Этот подход почему-то напомнил мне Коста-Верде. Там была враждебная компания, опасность впереди, винтовка, бьющая меня по спине, когда я взбирался на гору, и дикий, незнакомый пейзаж. Я обнаружил, что моя нога доставляла мне гораздо меньше хлопот; в остальном, единственная реальная разница заключалась в влажности и в том факте, что вместо десятка тренированных бойцов со мной была только одна маленькая, обиженная девочка.
  
  "Ну, должно быть, на этом все", - сказал я наконец, останавливаясь, чтобы перевести дыхание. "Если информация Герды Ландвер была верной, и Кэтрин передала ее точно, и чертов каньон не слишком извивается, мы должны быть примерно напротив тех скальных жилищ. Край каньона должен быть прямо впереди. Жди здесь. Я взглянул на нее. "Полегче с водой. Это все, что у нас есть ".
  
  Она бросила на меня раздраженный взгляд, закрыла флягу и отошла, чтобы угрюмо сесть в тени скалы. Что ж, я приехал в Мексику не за любовью. Я медленно продвигался вперед, туда, где должен был находиться каньон, если бы полностью не потерял ориентацию во время подъема. Только что я смотрел на то, что казалось просто сплошным скалистым горным склоном, но когда я сделал еще один шаг вперед, земля разверзлась практически у моих ног.
  
  Я спустился, подполз к краю каньона и осмотрел пещеры Копалы, как мог бы сделать вражеский индейский разведчик столетия назад. Но в первую очередь мое внимание привлекли не пещеры через дорогу. Это была штука, стоявшая в тополевой роще выше по течению с камуфляжной сеткой, чтобы скрыть ее от наблюдения с воздуха: штука, похожая на гигантский патрон 300 "Магнум".
  
  Мне было интересно, какое именно тяжелое снаряжение фон Закс перетаскивал в свою горную крепость. Теперь я знал.
  
  
  XX
  
  
  ПОСЛЫШАЛОСЬ ШАРКАНЬЕ, когда Шейла подползла ко мне. Она довольно долго молчала. Когда она заговорила, антагонизм полностью исчез из ее голоса, как будто она наконец поняла, что сейчас не время для личных обид.
  
  "Что это?" - прошептала она.
  
  "Ты должен знать", - сказал я. "Ты тот, кто обнаружил это для нас в первую очередь".
  
  "О", - сказала она. "Эта штука. Я только что видела, как она проезжала через деревню на трейлере. Я никогда не видела, как ее устанавливали. Но это было более чем в тысяче миль к югу. Как они попали сюда?"
  
  "Это, - сказал я, - чертовски хороший вопрос".
  
  Я изучил сцену ниже. Пещеры через дорогу были обработаны древними каменщиками, работавшими с камнями и глинистым раствором, пока не образовали своего рода жилой комплекс перед стеной каньона, куда можно было попасть по грубым деревянным лестницам. Очевидно, что сейчас там, наверху, жили мужчины, возможно, впервые за столетия. Под пещерными жилищами, на открытом месте, стояли палатка, костер, несколько человек, пара пикапов и синий седан "Фольксваген". Не было никаких признаков светловолосой женщины в шортах, и в данный момент меня это не интересовало, кроме того, что она добралась. По крайней мере, машина добралась.
  
  Все вещи на поляне выглядели достаточно невинно для научной экспедиции. Пролетающий самолет не заметил бы ничего необычного. Но выше по течению среди деревьев была спрятана ракета; а ниже по течению, перед тем как каньон снова сузился, в другой группе тополей виднелась масса транспортных средств, замаскированных матовой камуфляжной краской. Я смог разглядеть несколько винтажных джипов и армейских грузовиков шесть на шесть, очевидно, старые военные излишки, купленные где-то по дешевке. Там же, внизу, находился массивный шестиколесный прицеп, который буксировал ракету и управлял ею, с ее антеннами и огромной кабиной.
  
  Это было не очень впечатляюще, если не считать птицы. Скажем, максимум пара сотен вооруженных людей и достаточное количество транспортных средств, чтобы перевезти их так далеко, как только можно было заставить двигаться потрепанное оборудование. Скажем, в Штатах существуют небольшие комитеты по приему людей, подобные тем, что мы расследовали в Тусоне: угрюмый безработный механик, который любил свое пиво, молодой пачуко, умеющий складывать ножи, увядающая бывшая любовница бывшего нацистского мальчика-мясника. На первый взгляд, если всегда сбрасывать со счетов птицу, вряд ли это можно было назвать угрожающей демонстрацией силы.
  
  Но всегда была птица - и не только птица, но и тот факт, что они поймали ее здесь. Должно быть, речь шла о корабле, трудной посадке и прохождении бесчисленных невозможных миль ночью по проселочным дорогам и вообще без дорог, всегда под угрозой обнаружения. Хитрость, блеф и невероятный труд были олицетворены той ракетой, которая стояла в тополях. Людей, которые могли это сделать, было нелегко уволить.
  
  "На случай, если вам не сказали об этом в Вашингтоне или вы были не в состоянии внимательно слушать, - сказал я, - это неуместная русская игрушка, известная как Rudovic III. У него ядерная боеголовка и радиус действия в тысячу двести миль. Отсюда у него есть выбор из любого крупного города США от Лос-Анджелеса, Калифорния, до Хьюстона, Техас. Может быть, и дальше. Моя география немного схематична. И управляет этим приятным устройством наш бывший нацистский генерал со шрамом на лице, со своей карманной армией и мечтами о величии, прошлом и будущем ".
  
  "Ты знал, что найдешь это здесь?"
  
  "Нет", - признался я. "Коста-Верде сообщила о его пропаже, но мы не знали, верить этому сообщению или нет. Президент Авила, возможно, выставил его на продажу для собственного использования и солгал об этом. Признаюсь, я не думал о возможности того, что фон Закс мог схватить его. "
  
  "Я полагаю..." Шейла заколебалась. "Я полагаю, мы должны что-то с этим сделать".
  
  Я поморщился. "Ну, мы могли бы просто вытащить Генриха отсюда и смыться, оставив Кэтрин на растерзание волкам, а петарду тому, кто ее захочет. Теперь, когда я смотрю на обстановку, это настоящее искушение. Я не знал, что все будет так красиво, как на стрельбище, когда согласился присоединиться к нашей блондинистой подруге внутри ".
  
  Шейла неуверенно сказала: "Кэтрин бросила бы нас в одно мгновение, если бы увидела, что этим можно что-то выиграть".
  
  "Я знаю", - сказал я. "Просто эта чертова римская свеча помогает мне быть честным. Однажды я попал в ад за то, что оставил ее, далеко в Центральной Америке. Так близко к США у меня нет выбора. Я должен как-то вывести это из строя, пока какой-нибудь безответственный придурок там, внизу, не нажал не на ту кнопку. Ну же, давайте немного отойдем назад и подготовим операцию."
  
  В тени валуна, довольно далеко от края, я сделал небольшой глоток из фляги и снял винтовку. Кожаная перевязь не помогла моим ожогам, и я не мог не вспомнить, кто мне ее дал. На самом деле, моя совесть не сильно пострадала бы, если бы я оставил Кэтрин там, в руках фон Закса. Думаю, это было даже к лучшему, что у меня больше не было выбора.
  
  Я вытащил затвор из пистолета, проверил ствол, засунул пять патронов в магазин, зарядил один в патронник и передал оружие Шейле вместе с двумя коробками патронов.
  
  "Вот ты где, Скинни", - сказал я. "У тебя есть сорок патронов для игры. Ну, ты выпустил один назад по дороге. Тридцать девять".
  
  Она сказала: "Эрик..."
  
  Я сказал: "Расстояние стрельбы в упор составляет примерно две трети пути через каньон, но вы не сможете попасть в палатку или костер со стопроцентной точностью, так что не пытайтесь. Вы знаете этого человека; вы изучили фотографии. Что бы ни случилось - я повторяю, что бы ни случилось - не делайте ни единого выстрела, пока не сможете позаботиться о нем с абсолютной уверенностью. Это ваша работа. Как только он будет повержен и вы будете уверены в нем, вы будете предоставлены сами себе. Но я рассчитываю, что вы уберете фон Закса в ту минуту, когда он подойдет достаточно близко. Я направлю его в пределах досягаемости, если смогу. Или это сделает Кэтрин. Это зависит от того, как там все сложится. "
  
  "И как ты собираешься..."
  
  "Не обращайте на меня внимания, на данный момент. После того, как вы нанесете удар, после того, как с фон Заксом будет покончено, вы можете использовать остальные боеприпасы по своему усмотрению. Прикрывайте нас как можно лучше, но не задерживайтесь слишком долго. Убирайтесь, пока вас не отрезали здесь. Если мы внесем ясность, мы будем ждать вас внизу, где мы спрятали чемоданы. На машине, если сможем. "
  
  "И..." - Она сделала паузу. "А если тебя там не будет?"
  
  "Не ждите нас здесь", - сказал я. "У вас есть почти галлон воды и достаточно еды, чтобы продержаться. Идите прямо на восток, пока не выйдете на дорогу Антилопа Уэллс, но не пытайтесь вернуться к границе, это слишком далеко. Поверните на юг, когда доберетесь до дороги. Дальше есть несколько маленьких мексиканских городков. Или кто-нибудь приедет и подвезет тебя. Просто убедись, что с ними все в порядке, прежде чем позволить им увидеть тебя. Это будет долгий, жаркий, пыльный поход, он может занять даже несколько дней, но вы справитесь, если будете бережно относиться к воде."
  
  Она издала забавный смешок. "Ты ведешь себя ужасно глупо.
  
  Ты действительно думаешь, что я бы ушла без тебя. Знаешь, я не Кэтрин. "
  
  Я спокойно сказал: "Постоянные приказы прямо запрещают агенту рисковать своей жизнью для спасения захваченных, оказания помощи раненым или захоронения мертвых, если только это не связано с успехом миссии. Здесь этого не будет. Мы либо закончим свою работу в первые несколько минут после начала действия, либо нет. Вам предстоит пройти дальше, чем нам, по более пересеченной местности. Если мы не будем ждать у тайника к тому времени, как ты доберешься до него, мы просто не придем, вот и все. Роль героини тебе ничего не даст. Просто продолжай идти ". Я встал и взглянул на часы. "Что ж, мне лучше вернуться. Я не хочу спускаться с этого утеса в темноте. Сейчас чертовски подходящее время, чтобы сломать ногу ".
  
  "Эрик".
  
  "Да?"
  
  Шейла прислонила ружье к валуну и встала лицом ко мне. "Будь осторожен", - сказала она, поднимая глаза. "Пожалуйста, будь осторожен, дорогой. И если ты еще раз скажешь "конечно", как в прошлый раз, когда мы расстались на дороге, я дам тебе пощечину.
  
  Я на мгновение опустил на нее взгляд. Ее короткие волосы были взъерошены, рубашка и брюки запылены, а маленькое личико порозовело от солнца: она выглядела как ребенок после активного летнего пикника.
  
  Я ухмыльнулся ей. "Конечно", - сказал я. "Я буду осторожен, Тощий. Конечно".
  
  Она скорчила гримасу и угрожающе подняла руку. Я поймал ее за запястье. Я совершил ошибку, прикоснувшись к ней. Я очень старался придерживаться деловой основы, думать о ней просто как об одном из человеческих ресурсов, с помощью которого я должен был выполнить определенную задачу. То, что я однажды нашел ее беспомощной в джунглях, что я носил ее на руках, заботился о ней, а позже официально подставил свою шею и неофициально занимался с ней любовью, здесь, внизу, было совершенно неуместно. По крайней мере, так я пытался сказать себе, но внезапно обнаружил, что обнимаю ее и собственнически целую, что было чертовски необычным поведением для агента в пределах видимости цели.
  
  "Ради бога!" Сказал я наконец, довольно затаив дыхание.
  
  "Что за чертовщина для поцелуев. Нам лучше покончить с этим, пока я не забыл о таких важных вещах, как убийство и саботаж".
  
  Она держалась за меня, когда я попытался отступить. "Разве это было бы так уж плохо?" Она озорно улыбалась. "Тебе не пришлось бы долго забывать. Всего несколько минут".
  
  "Ты бесстыдная девка", - сказал я.
  
  "Ты говорил мне это раньше".
  
  "Мне не нравятся женщины в штанах. Они ничего для меня не делают", - твердо сказал я. По крайней мере, я надеялся, что это было твердо. "И я должен спуститься с этого проклятого утеса до наступления темноты. У меня свидание с блондинкой".
  
  "Я знаю". Она поморщилась. "Ты! Оторвал пуговицу от ее блузки, чтобы полюбоваться ее грудью. Кого ты думал одурачить?"
  
  Я сказал: "О, так это то, что тебя грызло?"
  
  "Да, я ревную", - выдохнула она. "Она заставляет меня чувствовать себя простой и тощей. Я знаю, это глупо, но я ничего не могу с этим поделать. Эрик".
  
  "Да?"
  
  "Ты будешь там, не так ли? У тайника".
  
  "Я чертовски уверен, что попытаюсь", - сказал я.
  
  "А потом..."
  
  "Строить планы на потом считается плохой приметой, Скинни".
  
  "Я знаю. Просто чтобы ты был там. И просто чтобы ты не думал ..." Она замолчала, глядя вниз.
  
  "Что подумали?"
  
  "Что я просто глупая маленькая девочка с переносом, к которой нужно относиться с юмором, потому что у нее были трудные времена. Сейчас я в добром здравии, дорогая, мой разум совершенно ясен, и я знаю, чего я хочу. Чего я хочу для нас. Ты можешь помнить об этом там, внизу, со своей хищной блондинкой. И... - Она заколебалась и быстро подняла глаза. - И не волнуйся. Я знаю, что ты думаешь обо мне. Когда-нибудь я расскажу тебе, что на самом деле произошло в Коста-Верде. Но сейчас все в порядке. Я в порядке. Просто отошлите фон Закса на расстояние двухсот ярдов от меня, и я выполню работу, так что у вас не будет жалоб. Вот увидите. "
  
  
  XXI
  
  
  ВСЕ ШЛО ПО плану. Кэтрин предупредила их, что я буду рядом, они ждали и поймали меня с товаром, как и предполагалось. У меня был набросок каньона с указанием позиций ракеты и грузовика управления, который был не так уж плох при плохом освещении, при котором мне приходилось работать. У меня был список замаскированных машин, припаркованных под деревьями, и оценка количества людей в пещерах, а также заметки обо всем остальном, что способный разведчик мог бы захотеть донести до своего начальства, чтобы показать, что он в ударе. Я пожалел, что не взял с собой фотоаппарат и вспышку, но, возможно, это было бы уже перебором.
  
  Они дали мне закончить и напали на меня, когда я пытался улизнуть вниз по каньону. Убегая, я споткнулся и потерял дыхание, так что для них это было легко - и для меня тоже; легче, чем рисковать множеством возбужденных латиноамериканских стрелков в темноте. Они могли случайно попасть в меня. Что еще хуже, они могли промахнуться и позволить мне уйти.
  
  Они немного помыкали мной и забрали мою записную книжку и револьвер 38-го калибра, которые я носил, чтобы они могли их найти. Это сделало их счастливыми. Они поймали опасного человека, за которым им было велено следить. Они победоносно повели меня обратно по каньону мимо автостоянки и через небольшой ручей, который сейчас превратился в ручеек, а временами мог превращаться в бурный поток, судя по ширине промоины и высоте берега, который он местами прорезал. Я не смотрел на утес на севере. Уже давно стало слишком темно для точной стрельбы, но Шейла, вероятно, все равно наблюдала. Здесь, на открытом месте, я мог более отчетливо видеть своих полудюжину похитителей. Они не были невинно выглядящими, туповатыми, ленивыми на вид рабочими, которые слонялись вокруг костра напоказ - и все еще были ими.
  
  Они были жесткими, темнолицыми людьми, как группа Хименеса в Коста-Верде. Не думайте, что я недооценивал их, потому что они попались на мою уловку супершпиона. Как показала мексиканская история, это были люди, которые могли вечно маршировать и сражаться на горсти бобов и небольшом количестве чили.
  
  У них было разнообразное огнестрельное оружие, начиная от старых "Спрингфилдов" и M-l's и заканчивая новейшими пистолетами-пулеметами. Один экземпляр принадлежал сержанту, возглавляющему патруль, маленькому жилистому человеку. Строго говоря, они не были одеты в форму, но у каждого была нарукавная повязка со свастикой и мачете, хотя в этой стране нож был не так уж необходим. Я заметил, что все мачете имеют одинаковый рисунок, немного более сложный, чем обычный грубый тяжелый клинок с парой кусков дерева, приклепанных вместо рукояти. Была добавлена рудиментарная латунная гарда, похожая на саблю, изогнутая для защиты пальцев, превращая инструмент для рубки дров в боевое оружие.
  
  Что ж, нацисты всегда верили в психологическую ценность специальных столовых приборов, как правило, какого-нибудь хитрого кинжала, который не очень годился для реального боя, но был чертовски прекрасным оружием для удара человека в спину. Символично, можно сказать, что честное мачете было шагом вперед, хотя найти ему применение в атомной войне было бы непросто.
  
  Они отвели меня к настенной палатке, установленной у подножия скалы. Теперь, ночью, притворство научной экспедиции было забыто, и перед входом стоял вооруженный часовой. Он отдал нацистский салют выпрямленной рукой. Сержант с автоматом ответил тем же.
  
  "Да здравствует Кинтана!" - сказал часовой.
  
  "Да здравствует Кинтана!" - сказал мой сопровождающий, и меня втолкнули в палатку.
  
  Внутри стоял квадратный стол и несколько складных деревянных стульев. Походная койка была придвинута к брезентовой стене. Над столом висела двухконфорочная бензиновая лампа, заливавшая все резким белым светом.
  
  Фон Закс сидел за столом, разложив перед собой какие-то бумаги, сурово повернувшись лицом к двери, как генерал Грант, ожидающий последних известий из Виксбурга. С близкого расстояния он выглядел старше, чем я ожидал, но загорелый, худощавый и твердый. Он был в брюках цвета хаки, с повязкой на руке. На спинке его стула висел пояс Сэма Брауна с автоматическим кольтом 45-го калибра и более причудливой версией полкового мачете. Зародыш идеи зародился у меня, когда я перевел взгляд с похожего на саблю оружия на покрытое шрамами лицо фон Закса, и я задвинул ее обратно в уголок своего сознания, надеясь, что она перерастет в настоящую мозговую волну.
  
  Я знал, что сбоку от меня стоит Кэтрин Смит, но не мое дело было замечать ее, пока мне не подадут сигнал. В моем ужасном положении я вряд ли стал бы обращать внимание на бродячих блондинок. Я не сводил глаз с мужчин.
  
  Они прошли учения вива-Кинтана, и маленький сержант положил на стол мой пистолет и блокнот и сделал свой доклад на испанском. Фон Закс взял блокнот и взглянул на мои заметки и рисунки. Он поднял мой пистолет и проверил, заряжен ли он. Он прицелился в меня, отпустил сержанта и подождал, пока полог палатки не встанет на место, прежде чем заговорить.
  
  "Это тот самый человек, Фргуляйн Шмидт?"
  
  Это была моя реплика, и я посмотрел. Она развалилась на складном стуле и пила мексиканское пиво прямо из бутылки. Если бы ты был мужчиной, ты не мог бы не обратить внимания на сильные, голые, загорелые ноги и небрежно распахнутую блузку. Она сделала еще глоток и нахмурилась, глядя на меня.
  
  "Что ж, он достаточно высокий", - сказала она фон Заксу. "Я сказал вам, это все, что я знаю, что это сделал очень высокий мужчина, который сначала представился каким-то интервьюером, а затем сказал, что он агент правительства США. Он отвел Старосту в гараж, где я ее нашел, вытянул из нее информацию и оставил связанной. Она прожила достаточно долго, чтобы рассказать мне об этом, а также о том, как найти тебя и предупредить, прежде чем умерла."
  
  Это была история, о которой мы более или менее договорились, пока ехали. Фон Закс внимательно наблюдал за ней, пока она говорила. Казалось, его особенно заинтересовали оборванные нитки, оставшиеся от оторванной пуговицы ее блузки - ну, в общем, в этой области.
  
  "Я мог бы придумать места и похуже для смерти, фройляйн", - пробормотал он. Затем его взгляд подозрительно обострился. "Герда Ландвер была здесь всего один раз. У входа в каньон ей завязали глаза. Как она могла сказать тебе, куда идти?"
  
  "Должно быть, она подглядывала", - сказала Кэтрин без колебаний. "Она описала пещеры. Она сказала мне, какой дорогой и как далеко. Если ты не веришь, что она знала, спроси его, - сказала она, махнув рукой в мою сторону. "В конце концов, он и сюда нашел дорогу ".
  
  Фон Закс обернулся не сразу. Казалось, он все еще размышлял над пропавшей пуговицей. Полагаю, я мог бы напасть на него, пока его внимание было отвлечено, направить на него пистолет и прямо там выполнить свою работу. Возможно, тогда мы смогли бы расчистить себе путь из его пистолета, моего и ее, если бы он все еще был у нее, и скрылись в темноте. Возможно. У проекта был суицидальный подтекст, и я не люблю менять планы. Кроме того, в нем не было заботы о ракете. Кроме того, я совсем не был уверен, что он был таким рассеянным, каким казался. Возможно, он пытался обманом вынудить меня к какому-то шагу.
  
  "Это очень плохо", - медленно произнес он. "Она была красивой женщиной даже спустя столько лет - Герда. Девочкой она была прекрасна. Она была, э-э, невестой одного из моих младших офицеров, но звание имеет свои привилегии, ха! И ты убил ее! - сказал он, резко поворачиваясь ко мне лицом с короткоствольным револьвером.
  
  "Я допрашивал ее", - солгал я. "Она была мягкой, как все вы, нацисты. Мягкая и желтая внутри. Как масло, фон Закс".
  
  "Вот я Курт Кинтана", - рявкнул он. "Вы будете обращаться ко мне так".
  
  "Вы Курт Кинтана, называющий леди Фргуляйн?" Я усмехнулся. "Вы могли бы, по крайней мере, вести себя последовательно. Secorita - это местное слово".
  
  Он нахмурился. "Ты пытаешься разозлить меня. Почему?"
  
  "Это старый трюк в этих краях, фон Закс. Когда апачи поймали тебя, ты попытался заставить их убить тебя быстро. Так было не так больно. Ну, ты меня раскусил. Давай прекратим болтовню и покончим с этим ". Я злобно ухмыльнулся ему, как будто что-то вспомнив. "Ты выглядишь намного достойнее, чем когда я видел тебя в последний раз".
  
  "Где это было?" - подозрительно спросил он. "Я не помню..."
  
  "Ты меня не видел", - сказал я. "Ты пытался попасть под джип. Первый тайм прошел нормально, но крестец вроде как остался снаружи. Это была действительно заманчивая цель. Я всегда сожалел, что отказался от нее ".
  
  "Это были вы? С винтовкой, в Коста-Верде?"
  
  "Это был я. И позволь мне сказать тебе, я попал в ад за то, что позволил тебе уйти. В наказание мне поручили поймать тебя снова ". Я пожал плечами. "Что ж, это просто показывает тебе, что никогда не упускай хороший выстрел. Если бы я попал тебе в хвост, ты мог бы получить заражение крови и умереть, и у нас не было бы этой приятной конференции ".
  
  "Вы агент американской разведки?"
  
  "Я американский агент. Если бы у меня были хоть какие-то разведданные, я бы не был здесь, пойманный кучкой игрушечных солдатиков ".
  
  "Ты один?"
  
  "Я работаю один. Я не говорю, что другие не подписаны на работу по твоим поискам, но, полагаю, я опередил их. Я хотел проверить, что сказала мне та женщина, прежде чем вызывать резервистов. Информация, полученная такими методами, как вы, вероятно, знаете, не всегда надежна. Я поморщился. "Ну, давай, эрзац-фюрер! Свистни свою расстрельную команду. Выкури последнюю паршивую сигарету. Давай отправимся в путь с этим чертовым шоу, а?"
  
  "Ты думаешь, я собираюсь убить тебя?"
  
  "Вы либо убьете меня, либо будете дразнить до смерти. В чем разница?"
  
  "Как тебя зовут?"
  
  "Не твое собачье дело", - сказал я. "Что ж, зови меня Эванс. Генри Эванс".
  
  Секунду или две он молча смотрел на меня. Затем поднял мое курносое оружие и тщательно прицелился. Курок начал подниматься, приводимый в действие механизмом двойного действия, когда он нажимал на спусковой крючок. Когда курок достигал определенной точки, он опускался. Справа послышался негромкий звук - это Кэтрин откупорила крышку еще одной пивной бутылки.
  
  "Боже, я пересохла", - сказала она. "Эта страна просто выжимает из тебя дух. Если ты собираешься стрелять, дорогой, стреляй. Не заставляй меня ждать весь день шума".
  
  Он не смотрел на нее, но это не означало, что он не проверял ее, чтобы понять, возможно, между нами было что-то, что могло бы заставить ее умолять сохранить мне жизнь. Но он наблюдал за мной. Из-за угла падения света шрам на его щеке превратился в глубокую ямочку. Он прошел долгий путь от тех невинных мальчишеских игр в Гейдельберге. Он командовал армиями; на него охотились за преступления против человечности. Теперь он снова, в некотором роде, командовал. Он был на пути к возвращению, если только что-нибудь его не остановит. Я откашлялся и сказал: "Не заставляй леди ждать, фон Закс".
  
  Он ослабил нажим на спусковой крючок и рассмеялся. "Вы напуганы, мистер Эванс".
  
  "Оружие всегда пугало меня. Но я справлюсь с этим. Я всегда говорю, что пуля мало что не вылечит".
  
  "Нет, - медленно сказал он, - внутри вы напуганы. Вы много говорите, но внутри это вы мягкий и желтый, мистер Эванс. Ты боишься, что если я не убью тебя сразу, ты сломаешься и покажешь это."
  
  Я сказал: "Господи! Мне еще предстоит встретиться с психологом-любителем! Скажи мне одну вещь, фон Закс. Какого черта ты делал с кучкой коммунистов в Коста-Верде?"
  
  "Это глупый вопрос", - сказал он. "Вы видели результат моей поездки наружу, вы набросали его в своем маленьком блокноте. Я ходил по магазинам в поисках оружия, которое, как мне сказали, было выставлено на продажу."
  
  Я сказал: "Черт возьми, Эль Фуэрте не продал бы его, пока был жив. Это был его козырь в рукаве ".
  
  "Козырной туз был вот-вот раскрыт", - сказал фон Закс. "Его российские покровители пронюхали о том, что он у него есть, через информаторов на Кубе. Они были недовольны. Они угрожали ему ужасными последствиями, если он воспользуется им. Они хотели вернуть его. Все это время, конечно, он отрицал, что когда-либо видел подобную вещь. Тем временем он пытался найти покупателя за наличные. Русские ничего бы ему не заплатили, и генерал Сантос пошел на значительные расходы и хлопоты. Он считал справедливым, что сделка должна принести прибыль ".
  
  "Понятно", - сказал я. "И теперь, когда это у вас здесь, как, черт возьми, вы планируете это использовать? Я имею в виду, ты не настолько сумасшедший, чтобы думать, что сможешь шантажировать Соединенные Штаты или Мексику всего лишь одним громким ударом?"
  
  "Шантажировать?" Он нахмурился при этом слове. "Я не занимаюсь шантажом, мистер Эванс. Когда придет время, не слишком отдаленное, я выпущу ракету. И город Эль-Пасо, штат Техас, исчезнет с карты Америки. Я думаю, это будет Эль-Пасо. Бородатые техники говорят мне, что это самая легкая цель в пределах досягаемости, а ваши техасцы - горячие головы и политически влиятельны. Они будут настаивать на немедленном возмездии - и против кого они захотят нанести ответный удар, мистер Эванс?'
  
  Я глубоко вздохнул. "Это сложная идея. Не оригинальная, но хитрая. Это могло бы сработать в кино ".
  
  "Здесь это сработает! Никто там, над границей, не будет знать, с какой стороны прилетела ракета. Все, что они будут знать, это то, что американский город был разрушен. Вы скажете мне, что ни одно из ваших межконтинентальных орудий не будет запущено при такой провокации? Что капитанам атомных подводных лодок с их ракетами "Поларис" не поступит никакого сигнала? И если выстрелит одно, только одно оружие, на это не будет ответа?" Он осторожно положил пистолет на стол. "А когда радиоактивная пыль осядет, не появится ли возможностей для человека во главе вооруженных сил, имеющего тайных союзников в ваших главных городах юго-запада, мистер Эванс?" Такой человек мог бы создать империю из руин!"
  
  Наступило короткое молчание. Как я уже сказал, идея была не совсем оригинальной. Другие люди думали о такой возможности раньше, но никто не ходил по магазинам в поисках средств для ее осуществления. По крайней мере, я надеялся, что они этого не сделали.
  
  Я сказал беспечно: "Ну, это звучит примерно так же, как поджечь сарай, чтобы поджарить корову и раздобыть кости, чтобы бросить щенку, который еще не родился. Знаешь, что я думаю? Я думаю, ты чокнутый, фон Закс. Я думаю, ты просто хочешь поджечь мир и смотреть, как красивые грибовидные облака растут и разрастаются. Я думаю...
  
  "Хватит!" Он снова поднял пистолет.
  
  "Я думаю, вам бы просто понравилось, если бы две крупнейшие страны, сокрушившие Адольфа Гитлера, уничтожили друг друга. Остальное - просто дерьмо для лохов снаружи. Империя, черт возьми!"
  
  "Тишина!" Молот снова начал подниматься.
  
  "Вперед", - храбро сказал я. "Нажми на чертов курок, ты, сумасшедший нацистский мясник! Давай, стреляй!"
  
  Молот медленно затих. Он вздохнул. "Вы слишком стремитесь умереть, мистер Эванс. Не думаю, что смогу оказать вам услугу сегодня вечером. Возможно, завтра… Стража!"
  
  Что ж, если бы я не подзадорил его, если бы я не заставил его думать, что жажду быстрой смерти, он бы тут же пристрелил меня. Это было очень изобретательно с моей стороны, и я очень убедительно потел, когда они выводили меня оттуда.
  
  
  XXII
  
  
  ТЮРЬМА, гауптвахта, камера предварительного заключения, или что там у вас есть, представляла собой ячейку в двадцати футах вверх по стене каньона, куда можно было попасть по шаткой лестнице. Сержант заставил меня взобраться наверх, прикрываясь своим уродливым маленьким оружием; затем он послал человека наверх, чтобы надежно связать меня. Человек с узлами был хорош, и я не Гудини. Я попытался немного расслабиться, как сказано в руководстве, но если бы я думал, что этот человек вообще умеет читать, не говоря уже о английском, я бы сказал, что он читал ту же книгу. Когда он ушел от меня, было совершенно очевидно, что я не собираюсь спускаться по лестницам без помощи. Затем они убрали лестницу, и на этом все закончилось.
  
  Внизу весело пылал костер, и мальчики вокруг него передавали текилу, мескаль, пульке, тисвин или любой другой кактусовый сок, который у них был в кувшине. Довольно скоро один из них достал гитару и начал петь, прямо как в кино. Я протиснулся вперед, чтобы посмотреть на веселую группу внизу. В стороне сидел одинокий асоциальный тип, прислонившись спиной к скале и положив винтовку на колени, и наблюдал за моей пещерой. Я заметил, что в палатке все еще горел свет, и часовой все еще стоял перед ней.
  
  Охранник с винтовкой помахал мне в ответ. Когда я не двинулся с места, он направил свое оружие в мою сторону. Я понял намек и, протиснувшись обратно в темноту пещеры, попробовал зайти с другого конца. В десяти футах от входа я наткнулся на твердый камень. Ну, я не собирался исследовать какие-либо туннели или расщелины, связанный по рукам и ногам. Теперь все зависело от Кэтрин.
  
  Ее следующий ход был очевиден, и вскоре я услышал, как она над ним работает. Ее смех и смех фон Закса стали доноситься из палатки все громче и пьянее по мере того, как наступала ночь. Вскоре они начали фальшиво петь "Хорста Весселя". После этого снова раздался смех, и какая-то возня, от которой затрясся брезент палатки, и мужской требовательный голос, и женский протестующий, не очень убедительно, и еще какая-то активность, и тишина.
  
  Я лежал в своей ячейке наверху и размышлял, почему я сам себе не очень нравлюсь. Я имею в виду, что эта женщина ничего для меня не значила; и она просто сделала именно то, что я бы ей сказал, если бы она попросила инструкций.
  
  Гитарист долго молчал, а огонь угасал. Когда он перестал отбрасывать отблески на потолок пещеры, она пришла. Я слышал, как она там, внизу, что-то невнятно говорила охраннику и пьяно хихикала над его ответом; затем раздался глухой стук, словно топор вонзался в мягкую сосну.
  
  Я услышал, как лестницу вернули на место. В пещеру бросили что-то металлическое. Мгновение спустя она последовала за ним, немного посидела, тяжело дыша, и подползла, чтобы освободить меня мачете, которое она послала вперед, предположительно, взятое у охранника внизу.
  
  "Итак!" - выдохнула она, помогая мне сесть. "Теперь мы должны спуститься, пока кто-нибудь не заметил лестницу".
  
  "Дай мне шанс восстановить кровообращение. Что насчет часового у палатки?"
  
  "Спит. Я был дружелюбен. Я угостил его пивом. С чем-то, что случайно оказалось у меня с собой. Как фон Закс. Они проспят до утра, оба. Твой охранник не стал бы пить пиво, послушный человек. Итак, он мертв. Когда они найдут его, нас предадут. Теперь пойдем. Я пойду первым и поддержу тебя, если ты поскользнешься. Не обращай внимания на большой нож."
  
  "Я хочу этого", - сказал я. "У меня есть идея на этот счет".
  
  "Хорошо. Дай мне свой пояс".
  
  Она повесила мачете себе на шею и перекинула через плечо, чтобы оно болталось у нее за спиной; затем она взобралась на лестницу и откинулась назад, чтобы я мог неуклюже протиснуться в пространство перед ней, обхватив меня руками. Я чувствовал себя нелепо и неловко во многих отношениях, когда меня держала там женщина, но от моих рук и ног все равно было мало толку. Без ее поддержки я бы упал с полдюжины раз.
  
  Внизу я дрожащими пальцами нащупал свой ремень и помог ей вернуть лестницу на прежнее место. Мы прошли мимо охранника, сидевшего, прислонившись к скале, с винтовкой на коленях и надвинутой на глаза шляпой, неподвижного, мертвого. Я напомнил себе, что не стоит недооценивать мою сексуальную союзницу; она была не из тех, к кому хочется поворачиваться спиной. Мы остановились в укромном месте среди скал.
  
  Она наклонилась, чтобы что-то сделать со своими ногами. "Эти чертовы сандалии!" - прошептала она. "С таким же успехом я могла бы быть босиком".
  
  Она выпрямилась, и мы некоторое время молча смотрели друг на друга. Небо давало достаточно света, чтобы я мог разглядеть ее довольно хорошо. С ее светлыми волосами, распущенными и неопрятно обрамляющими лицо, вместо того, чтобы быть элегантно уложенными на голове, без яркой помады и переливающегося макияжа для глаз, она была другим человеком. Я был удивлен, осознав, что на самом деле она была довольно некрасивой девушкой.
  
  "Твоя маленькая подружка", - пробормотала Кэтрин. "Она на вершине утеса с винтовкой?"
  
  "Да".
  
  "Она действительно умеет стрелять?"
  
  "Не беспокойся о Шейле", - сказал я. "Она внесет свой вклад".
  
  "Я уверен, что она согласится. Ради тебя. Потому что она любит тебя. это очень трогательно".
  
  "Да, трогательно", - сказал я. Если бы женщины знали, как это звучит, когда они стреляют друг в друга, нам, возможно, пришлось бы мириться с меньшим количеством помех такого рода. "Я заключу с тобой сделку".
  
  Сказал я. "У этой работы появились разветвления. Я исправлю фон Закса - Шейлу и меня, - если ты починишь птицу".
  
  "Птица? О, ракета". Она посмотрела вверх по течению на черноту тополей. Затем посмотрела на меня и улыбнулась. "Так вот оно что. Мне было интересно, действительно ли ты придешь, когда я увидел, как легко ты можешь застрелить его сверху. Ты поэтому пришел?'
  
  "Вот и все", - сказал я.
  
  "Для меня это ничего не значит", - сказала она. "Это не имеет никакого отношения к моей работе".
  
  Я сказал: "Я должен каким-то образом вывести из строя это устройство. Конечно, Вашингтон хотел бы, чтобы я доставил его в целости и сохранности, но они предпочли бы, чтобы его сломали, чем рисковать потерять его снова. Ты позаботишься об этом для меня, и я гарантирую фон Заксу. Будешь упрямиться, я достану ракету, и ты сможешь героически погибнуть, выполняя свою чертову работу в одиночку ".
  
  Она поколебалась; затем покорно повела плечами. "Хорошо, но как, по-твоему, я должна это сделать? Это такое важное дело ..."
  
  "Грузовик", - сказал я. Мне потребовалось много времени, чтобы придумать очевидное решение. "Я не знаю, как управлять самой птицей, но управлять грузовиком легко. Все, что вам нужно сделать, это проделать дырку в бензобаке и зажечь спичку. Я сомневаюсь, что в этой дыре достаточно электронных талантов, чтобы соорудить что-нибудь, способное запустить ракету, когда консоль превратится в месиво из расплавленной проволоки и пластика. Я нахмурился. "А что насчет "Фольксвагена"? У кого ключ?"
  
  "Он все еще в замке".
  
  "Хорошо. Тот из нас, кто окажется ближе всех, добежит до него позже и заберет другого. Шейла будет прикрывать нас сверху с винтовкой. Что-нибудь еще?"
  
  Она поколебалась. "Да. Одно. Мы здесь партнеры, Генри Эванс. Но потом, однажды, ты заплатишь за Макса. Я не притворяюсь, что прощаю тебя ".
  
  Она повернулась, бесшумно вернулась к палатке и проскользнула внутрь. Я взглянул на северный край каньона. Мне было не по себе от осознания того, что жизнь Шейлы, как и моя, находилась во власти женщины, которой у меня не было причин доверять, женщины, которая только что напомнила мне, что она мне кое-что должна. Но сейчас с этим ничего нельзя было поделать.
  
  Я посмотрел на мачете в своей руке и почувствовал лезвие. Это было действительно убогое оружие, слишком длинное для ножа, слишком короткое для меча. Что ж, оно подошло бы для того, что я задумал. Я взглянул на свои часы. Светящийся циферблат показывал три тридцать пять. Я сел ждать.
  
  В половине пятого было достаточно светло, чтобы начать действовать. Я встал и открыто направился к палатке. Мужчина разводил костер для завтрака. Я увидел, как он прекратил свою работу, уставился на меня, бросил взгляд на пещеру, где я должен был быть, и потянулся за винтовкой, прислоненной к ближайшему дереву. Я подошел к передней части палатки, пинком убрал с дороги одурманенного часового и взмахом мачете снес брезентовую дверь. Затем я произнес одну из самых глупых вещей, которые когда-либо говорил.
  
  "Выходи, Кинтана!" Крикнул я в тишине рассвета. "Выходи и сражайся как мужчина!"
  
  
  XXIII
  
  
  ЭТО КАЗАЛОСЬ разумным как теория. Теперь, когда я применял это на практике, это звучало настолько нелепо, что я не мог поверить, что это сработает. Я сильно рисковал из-за дуэльного шрама, который мужчина получил в своей "вспыльчивой юности", и из-за той пожизненной озабоченности "честью и холодным оружием", которая, как я надеялся, соответствовала определенному тевтонскому менталитету.
  
  "Выходите оттуда!" Крикнул я. "Кобард! Schweinhund! Выходи и сражайся, ты, генерал бойни. Чего ты тянешь время? Я полагаю, ты решил, что если будешь прятаться под кроватью достаточно долго, кто-нибудь пристрелит меня и спасет твою желтую шкуру."
  
  Это было не совсем блестящее оскорбление, особенно потому, что мне пришлось произнести его более или менее по-испански ради собравшейся аудитории. Но они собирались, и это было важно. Они с любопытством выглядывали из пещер, спускались по лестницам и образовывали круг вокруг меня и палатки. Несколько винтовок были нацелены на меня, когда я стоял, драматично размахивая украденным мачете, а крепкий маленький сержант подошел ко мне сзади со своим модным отрыжковым пистолетом, но меня еще никто не убил.
  
  Я крикнул: "Ладно, теперь ты можешь расслабиться, Кинтана, и перестать трястись. Твои парни меня прикроют. Никто не причинит тебе вреда. Но прежде чем ты дашь команду стрелять, позволь мне сказать тебе...,'
  
  Я рассказал ему на своем неуклюжем испанском, что его мать была пьяной шлюхой, которая однажды ночью забеременела от пожирающей мусор дворняги, когда лежала без сознания в берлинской канаве. Я некоторое время размышлял над этой концепцией. Затем я подробно описал его незаконнорожденное детство и рассказал, как он получил шрам на лице от разбитой пивной бутылки, которой управлял ревнивый компаньон-гомосексуалист, поскольку все знали, что все нацисты были феями; это было официально зафиксировано.
  
  По ходу дела я стал немного более беглым, и краем глаза время от времени ловил слабую одобрительную усмешку. Мексика - страна, где искусство брани по-прежнему уважается само по себе. Для простого гринго у меня все было в порядке. Было бы жаль застрелить меня, когда я предоставлял лагерю определенное количество низкокачественных развлечений.
  
  Однако, тот, кого это явно не позабавило, был маленьким сержантом с автоматом. Я почувствовал, как его оружие уперлось мне в спину, и услышал слабый щелчок, когда он снял оружие с предохранителя.
  
  "Правильно, амиго", - сказал я через плечо. "Это храбро и правильно. Стреляй мне в спину. Спаси своего трусливого вождя..."
  
  Какое-то волнение заставило меня снова взглянуть в сторону палатки. Там стоял фон Закс, пристегивая к поясу мачете и автоматический пистолет 45-го калибра. Мужчины отдавали честь, на что он ответил нетерпеливым взмахом руки. В разгорающемся свете он выглядел суровым. Если он и почувствовал какой-либо эффект от пива и микки, который ему подсунула Кэтрин, он этого не показал.
  
  "Что здесь происходит?" потребовал он ответа по-испански. "Почему этот человек на свободе? Почему я проснулся от его сумасшедшего рева? Разоружите его!"
  
  Я шагнул вперед, прежде чем кто-нибудь успел схватить меня. "Правильно!" Я усмехнулся. "Вот так-то, Кинтана! Забери мачете у этого ужасного человека, пока он кого-нибудь не порезал!" В лагере людей с огнестрельным оружием ему нельзя позволять держать свой маленький нож, это слишком опасно! " Я запрокинул голову и плюнул в его сторону. "У тебя есть свой собственный, вон там, на поясе. Почему бы тебе не забрать у меня мой? Ты боишься?"
  
  Позади меня сержант тихо произнес: "Шеф, с позволения..." - Он просил разрешения стрелять. Со стороны других мужчин послышался неодобрительный ропот.
  
  Фон Закс заметил это. Конечно, у него на уме были и другие вещи, например, вопрос о том, как я оказался там свободным и вооруженным. Он не был тупым. Он быстро взглянул в сторону входа в палатку, где только что появилась Кэтрин, откидывая волосы с глаз, "ее мятая блузка свободно болталась поверх шорт, как расстегнутая куртка. Фон Закс быстро заговорила, и двое мужчин схватили ее за руки.
  
  "Держите вероломную шлюху, пока я расправляюсь с ее сообщником!" Он повернулся ко мне лицом. "Значит, вы все еще хотите быстрой смерти, мистер Эванс. Но если бы я был настолько глуп, чтобы сражаться с тобой, я бы разочаровал тебя. Я бы очень медленно резал тебя на куски. "
  
  Я презрительно усмехнулся. "Ты меня пугаешь! Ты и этот шрам. Если это была не пивная бутылка, то ты нырнул в окно из зеркального стекла, потому что испугался американской бомбы в пяти кварталах отсюда ".
  
  Он колебался. Он знал, что его обманули; он знал, что был бы чертовым дураком, если бы рискнул всем, ради чего работал, ради исхода сумасшедшей дуэли. И все же оставался вопрос о чести прусского аристократа. Я усомнился в его храбрости, я поставил под сомнение благородное происхождение предательского шрама, который он сохранил за годы бегства и прятания там, где разумный человек давно бы удалил его пластической операцией. Так оно и было, и такова была выжидательная позиция мужчин.
  
  Сержант с автоматом быстро сказал позади меня: "Шеф, нет! Позвольте мне застрелить его сейчас!"
  
  Вместо ответа фон Закс схватил свое мачете за рукоять и вытащил его. Не было никаких вежливых выражений "На страже". Он просто пришел за мной. Внезапно он оказался рядом со мной, и он был хорош. Все, что я мог сделать, это парировать сверкающий клинок, летящий на меня со всех сторон.
  
  Его люди расступились, когда я отступил. Послышались одобрительные возгласы и вздохи разочарования. Это было оружие, которое они все знали, но они, вероятно, никогда не видели, чтобы им пользовались люди, которые тренировались с рапирами и саблями. В этом у фон Закса было преимущество. Он научился обращаться с настоящим оружием. В подкладке и маске он размахивал клинком весом в несколько фунтов, иногда тупым для практики, но иногда, как свидетельствовало его лицо, отточенным и смертоносным.
  
  Я работал с современной фехтовальной саблей, игрушкой-хлыстом, ненамного тяжелее рапиры, используя изящную технику, которая не имеет ничего общего с кровью и смертью. На самом деле, если вы ударяете достаточно сильно, чтобы ужалить противника сквозь его тонкую брезентовую куртку, вас ругают за неспортивность. С другой стороны, я действительно кое-что знал о ножах, и я немного поработал с японской боевой палкой, тесно связанным с ней оружием.
  
  Он продолжал приближаться, но не так быстро, как раньше, и мне наконец удалось отбить его атаку и нанести ответный выпад прямой рукой, который, казалось, застал его врасплох. Он даже выглядел немного неодобрительно, когда отбил острие в сторону и нанес ответный рубящий удар в голову, который я парировал. Я знал, что кое-чему научился, но у меня не было времени анализировать это.
  
  Я выдержал первый натиск. Он немного потерял самообладание, и пришло время подумать о стратегии. В любом случае, не от меня зависело пронзать его насквозь. Я был всего лишь приманкой. Я начал отступать к руслу ручья, на расстоянии выстрела от позиции Шейлы на северном краю.
  
  Теперь мы были в поту. Шрам был багровой полосой на раскрасневшемся лице фон Закса. Я увидел Кэтрин позади него, все еще зажатую своими охранниками. Это было нехорошо, но, возможно, они отпустили бы ее, когда началась стрельба. Я не смотрел на стену каньона позади меня. Шейла была бы там. Она была бы там с первого намека на рассвет. Я чувствовал заряженную винтовку там, наверху, в ожидании. Я чувствовал, как перекрестие прицела отслеживает фон Закса, когда он приближается, наступая, когда я отступаю.
  
  Это заставило меня почувствовать себя дешевкой. Этот человек искренне пытался убить меня в честном бою, а я просто подставлял его • под пулю. Что ж, сейчас не рыцарский век, и моя профессия не является почетной. Я не собирался рисковать, выпуская на свободу дикаря с армией и ядерной ракетой из-за каких-то мальчишеских представлений о честной игре. – Теперь я довольно хорошо разобрался в этом. Я должен был на мгновение обездвижить его, сделать неподвижной мишенью; и я должен был полностью убраться с дороги, чтобы вероятность моего выпада под пулю не заставила Шейлу нервничать и торопиться. Я позволил фон Саксу отвезти меня обратно к месту, где у почти пересохшего русла ручья был шестифутовый берег, подмытый прошлыми наводнениями. Я медленно отступал, пока не почувствовал, что склон начал оседать; тогда я издал отчаянный крик и отпрыгнул назад и вниз, упав на мягкий песок. Это убрало меня с линии огня. В шести футах надо мной фон Закс остановился, тяжело дыша.
  
  Он стоял там, переводя дыхание, прекрасная мишень. Я испытывал определенное сожаление, ожидая выстрела. В наши дни трудно найти хороших фехтовальщиков. Сожаление исчезло, когда выстрела не последовало.
  
  Было трудно удержаться от того, чтобы не повернуть голову назад и не посмотреть вверх, на бортик. Что-то там было не так, ужасно не так, но у меня было мало шансов увидеть ответ снизу. Я медленно поднялся, в то время как люди столпились на берегу ручья по обе стороны от фон Закса, а нацист все еще стоял там с мачете в руке, и по-прежнему ничего не происходило.
  
  Стало очевидно, что ничего не произойдет, предположительно потому, что что-то уже случилось с винтовкой на ободе или с маленькой девочкой за ней.
  
  Охранники Кэтрин подтащили ее к краю водоема. Ее лицо ничего не говорило мне, но я помнил, что она хотела, чтобы фон Закс была жива. Она также сказала: "Однажды ты заплатишь за Макса". Я тебя не прощаю.
  
  Она была умной девушкой. Должно быть, она заключила с кем-то сделку; должно быть, она нашла другое решение своей проблемы, такое, которое принесло ей не только успех, но и месть.
  
  Что это было на самом деле, не имело значения. Что бы она ни сделала или уже делала с Шейлой, в данный момент я мало что мог с этим поделать. Однако я мог что-то сделать с фон Закс. Она была желанной гостьей для него после того, как я с ним покончил.
  
  "Спускайся, дедушка", - позвал я, потрясая мачете. "Чего ты ждешь, чтобы мальчики принесли лестницу?"
  
  Ему не понравилась скрытая насмешка в его возрасте. Он прыгнул. опустившись на одно колено в песок. Я дал ему передышку, я позволил ему подняться на ноги. Затем я двинулся вперед, чтобы убить его.
  
  
  XXIV
  
  
  Я ПОЧТИ ДОСТАЛ ЕГО своим первым настоящим выпадом, и я снова увидел тот легкий вздох удивления и неодобрения, когда он избежал острия с помощью дикого парирования, которое оставило его открытым для удара в плечо или лицо, который я пропустил. Я не хотел разрубать его на куски, я просто хотел прикончить его; и теперь у меня был ответ.
  
  Это было очень просто. Он никогда не использовал это острие, и его не использовали против него. Они сражаются за шрамы и честь вон там; и нет чести в шраме, который начинается спереди на груди и выходит сзади. Они сражаются только за кровь, а не за смерть. Лезвие острое, но острие тупое. Мысль о том, что человек с режущим оружием в руке может использовать его и для уколов, тоже не входила в его опыт. Вероятно, это было запрещено правилами, по которым он сражался, чтобы они не потеряли слишком много учеников.
  
  Я боялся, что предупредил его, и какое-то время довольствовался рубящими ударами, перенося битву на него. Нам обоим было тяжело на песке, но его ноги были старше моих. Однако он сражался хитро и защищался, отступая вверх по течению мимо тополей и ракеты, не щадя себя для другого серьезного усилия. Затем это произошло, и он отбросил меня назад молниеносной атакой, развернулся и побежал к берегу, спрятавшись здесь.
  
  Он удерживал этот подъем минуту или две. Я не мог сбросить его с него, но я мог проложить себе путь вверх по течению, туда, где больше не было ни одного сколько-нибудь значимого берега. Сверху не было выстрелов. На вершине утеса не было никаких признаков жизни. Я должен был оставить ее в Тусоне, подумал я. Теперь она была бы в безопасности.
  
  Фон Сакс едва не снес мне голову жестоким ударом. От удара мачете в моей руке дрогнуло. Времени на сожаления не было. Мы были в коттонвудсе, сражались на базе Рудовича III, сражались древними инструментами и техниками в тени оружия будущего.
  
  Он был утомительным. Теперь он был у меня в руках, и я посмотрел на Кэтрин, чтобы она знала, что я делаю ей подарок в виде него. Если бы у меня были какие-либо сомнения в ее предательстве ....- Какими бы ни были детали - тот факт, что она стояла одна, без охраны, но не предпринимала попыток добежать до грузовика, как мы договаривались, должен был бы ее осудить. Ее охранники совсем забыли о ней, увидев, что их шеф отброшен назад. Наблюдавшие за происходящим мужчины теперь все молчали. Когда оружие не попадало в цель, раздавался своего рода вздох, вот и все.
  
  Я пошел в лоб, позволил фон Заксу прервать мою атаку и дал ему преимущество. Он не спешил воспользоваться этим преимуществом, но в конце концов добился своего, и я подразнил его, отступив, но он все равно пришел, и я позволил себе запнуться, как будто моя нога поскользнулась. Я широко размахнулся своим оружием, когда поймал себя на этом. Я услышал вздох мужчин и увидел, как в глазах немца снова появился свет, а его мачете издало свистящий звук, когда он сменил атаку слева направо, чтобы воспользоваться преимуществом незащищенной стороны.
  
  В середине его подсечки, когда его рука все еще была высоко поднята, я сделал выпад, направляя острие сильно и прямо. Он шел навстречу. Клинок вошел чисто и не останавливался, пока рукоять не уперлась в его рубашку.
  
  Я услышал стон мужчин. Я увидел, как лицо фон Закса изменилось, и он умер. Мачете выпало из его руки. Я собрался с духом и вытащил свое оружие. Когда он падал на меня, я поймал его и левой рукой выхватил пистолет из его кобуры. Затем я стоял у основания ракеты с окровавленным мачете в одной руке и взведенным автоматом в другой, лицом к лицу с армией без лидера, которая собиралась завоевать империю, ни за что на свете, как Эррол Флинн в "Последней битве Кастера" или что-то в этом роде.
  
  Им потребовалось мгновение, чтобы принять решение. Я заметил, что Кэтрин пропала. Глядя поверх голов толпы, я увидел, как она крадется вниз по склону. Когда она поняла, что находится далеко, она бросилась бежать. Для девушки она бегала очень хорошо.
  
  Я совсем не был уверен, что она задумала, но я держал эту картинку в голове как нечто приятное для смерти, и выстрелил человеку в лицо, когда он подошел, чтобы разрубить меня надвое. Я выстрелил следующему в грудь так близко, что опалил его рубашку, и вонзил мачете в третьего, и они отступили, но только на мгновение. Теперь они все кричали. Они снова напали, и я разрядил в них 45-й калибр и взмахнул мачете, как косой, обеими руками, рубя и кромсая, чтобы держать их подальше от себя.
  
  Я смутно осознавал, что внизу, в каньоне, что-то добавляло общей неразберихи, издавая хриплый, каркающий звук, похожий на карканье ворона. Для меня это ничего не значило. Я просто пытался остаться в живых еще секунду или две, хотя мне начинало казаться, что это вряд ли стоит затраченных усилий. Я выронил мачете и опустился на одно колено, и тут из ближнего боя возникла знакомая фигура: крепкий маленький сержант. Он ударил меня прикладом своего пистолета-пулемета по голове, а я поймал оружие, дернул его вниз, схватил руками за горло и вонзил большие пальцы туда, где они могли принести наибольшую пользу или вред.
  
  Ему потребовалось некоторое время, чтобы умереть. Я схватился за водяной пистолет, который он уронил, направил его в общем направлении наружу, нажал на спусковой крючок и поднялся, поливая оружие, как из шланга, только для того, чтобы обнаружить, что стреляю вообще ни во что.
  
  Они все бежали, а я кашлял, и из-под птицы, рядом с которой я стоял, вился дым, и я слышал шипящий звук прогревающихся двигателей. Проклятая штука вот-вот должна была взорваться. Наконец я понял, что пронзительный вой в долине был предупреждающей сиреной контрольной машины.
  
  Я побежал к ручью. Позади меня "Рудович" засвистел, как чайник; послышалась забавная вибрация, похожая на землетрясение. Я спрыгнул в воду и откинулся под нависающий берег, сделал три глубоких вдоха, спрятал лицо в ладонях и закрыл глаза.
  
  Каньон был полон грома. Часть склона содрогнулась и упала на меня. На мгновение почувствовался сильный жар, как будто гигантская паяльная лампа поработала над землей, которая покрывала меня. Постепенно жар и шум утихли. Полагаю, мне следовало подождать некоторое время, пока испарения рассеются, но я не был до конца уверен, что меня не похоронили заживо, и это повергло меня в панику.
  
  Когда я выбрался из своей неглубокой могилы, мои легкие наполнились химическими парами, из-за которых я снова закашлялся. Эта дрянь была повсюду вокруг меня, как туман. Я взобрался на обвалившийся берег, и солнечный свет ударил в меня, хотя я все еще стоял по плечи в белом дыму. Мне пришло в голову поднять глаза и увидеть птицу, маленькую, поблескивающую щепочку в голубом небе на конце длинного, изгибающегося дугой белого столба дыма.
  
  Я видел, что ракетные двигатели все еще работали. Довольно скоро они отключатся и позволят ракете следовать по траектории к цели. Эль-Пасо, сказал фон Закс.
  
  Теперь ничто не могло остановить это, подумал я; а затем там, наверху, появилось тихое облачко дыма, и крошечный карандаш смерти рассыпался изящным дождем осколков. С опозданием звук взрыва, уничтожившего его, поразил меня, как удар грома. Я не смог удержаться, чтобы не пригнуться, хотя было очевидно, что ближайший осколок разлетится за много миль от меня.
  
  "Фольксваген" немного обгорел, но он находился вне зоны прямого попадания ракеты. Никто из ошеломленных мужчин, бродивших вокруг, не сделал ни малейшей попытки вмешаться, когда я завел маленькую машину и поехал вниз по каньону к контрольному грузовику. Кэтрин появилась в дверях такси и направилась ко мне, прихрамывая, как будто у нее болели ноги. Ей все еще не удалось застегнуть блузку. Фон Закс был бы начеку, будь он жив. Мне было наплевать, и ей, по-видимому, тоже.
  
  Она села и устало опустилась на сиденье рядом со мной. В ее руке был маленький пистолет. "Это был один из бородатых техников", - сказала она. "Один побежал, но другой нажал на кнопку стрельбы прежде, чем я успел выстрелить. К счастью, другая кнопка была помечена. Та, которая уничтожит его ".
  
  "Конечно", - сказал я. Из грузовика валил дым. Пока я смотрел, вся машина загорелась. "Сейчас в этом не было необходимости", - сказал я.
  
  Ее голос был тусклым и усталым. "Ты сказал сжечь это".
  
  "Так я и сделал. Дай мне пистолет". Я протянул руку. Через мгновение она вложила в нее свой автоматический пистолет. Какую именно роль она сыграла, мне все еще было не совсем ясно, но я сказал: "Если ты предашь Шейлу, я убью тебя".
  
  Кэтрин быстро взглянула на меня, но ничего не сказала. Я включил передачу и поехал дальше по каньону. Запуск ракеты, по-видимому, отвлек на себя всех часовых, расставленных вдоль тропы. Мы никого не встретили. Выйдя из каньона Копала, мы пересекли открытую долину за ним, припарковали машину вне поля зрения и пешком отправились туда, где мы с Шейлой спрятали багаж. Он все еще был там, нетронутый.
  
  Там было что-то еще. Я медленно пошел вперед, глядя на маленькую фигурку, прижавшуюся к скале. Услышав мое приближение, Шейла подняла голову. Ее лицо было поцарапано, грязно и в разводах слез. Очевидно, она бежала тяжело и безрассудно, чтобы добраться сюда так быстро; ее руки были порезаны при падении, а колени брюк порваны.
  
  "Я не могла этого сделать", - прошептала она. "Я держала его на прицеле. Мой палец был на спусковом крючке. Это был красивый, легкий выстрел, как на стрельбище. Но я просто не мог этого сделать!"
  
  "Конечно", - сказал я. "Это то, что произошло в Коста-Верде, не так ли? У вас не было никаких проблем с предохранителем рукоятки автомата El Fuerte. Ты просто не смог заставить себя выстрелить в него."
  
  Конечно, я должен был догадаться. Я вспомнил другой раз, когда она должна была выстрелить, но не сделала этого. Не о чем было горевать. Это хорошо узнаваемый феномен. Это не имеет никакого отношения к меткой стрельбе. Половина мальчиков в Корее никогда не стреляли из своего оружия в бою или промахивались. Конечно, она могла бы сказать мне, но к черту это.
  
  Я сказал: "Ну, некоторые люди могут убивать людей, а некоторые нет. Похоже, ты просто занимаешься не тем делом, Скинни.
  
  "Эрик, я..."
  
  "Не думай об этом", - сказал я. Я надеялась, что мой голос звучит приятно и разумно. - В любом случае, все получилось великолепно, куколка. Давайте убираться отсюда, пока дорога не заполнилась строителями-льготниками, возвращающимися на свои фермы ..."
  
  
  XXV
  
  
  КОГДА я ВЕРНУЛСЯ в Тусон несколько дней спустя, избавившись от своих пассажиров и составив по пути предварительный отчет, в офисе мотеля меня ждал длинный пакет. Я отнес его в свою комнату и открыл, обнаружив внутри длинный пластиковый футляр. В футляре лежала знакомая мне винтовка, гораздо более солидная и деловая, чем легкая спортивная, которую мы взяли с собой в Мексику. Там также была записка: СПАСИБО ЗА КРЕДИТ. ПРЕЗИДЕНТ АВИЛА БЫЛ ОЧЕНЬ ВПЕЧАТЛЕН. ХИМЕНЕС.
  
  Я на мгновение нахмурился, услышав это; затем я вышел к телефону-автомату и позвонил в Вашингтон. Мака соединили без промедления.
  
  "Вы получили посылку, которую мы отправили после проверки?" - спросил он.
  
  "Да, сэр. Смысл ускользает от меня, на данный момент".
  
  "Значит, вы не видели газет".
  
  "Не раньше, чем через день или два".
  
  "Президент Коста-Верде был убит в прошлые выходные скрытым стрелком, действовавшим с предельного расстояния. В настоящее время существует реформаторское правительство, возглавляемое полковником Эктором Химинесом ".
  
  Я посмотрел на залитую солнцем улицу Тусона за пределами киоска, но вспомнил ночную поляну в джунглях и бойкого маленького человечка с большой сигарой, который сказал: "Если у кого-то есть огнестрельное оружие, всегда можно найти людей, чтобы им воспользоваться".
  
  Я сказал: "Ну, я говорил вам, что сострадание Гектора было очень интересным, сэр".
  
  "Некоторые люди здесь, в Вашингтоне, расстроены. У них были договоренности с Авилой ".
  
  "Я глубоко им сочувствую", - сказал я. "Очень невнимательно со стороны этих паршивых маленьких латиноамериканских стран реформировать свои правительства и причинять неудобства людям, как будто они суверенные нации или что-то в этом роде".
  
  Мак сказал: "Они также расстроены судьбой определенного крупного предмета вооружения. Они считают, что так близко к границе это могло быть сохранено для изучения. Другими словами, они считают, что, возможно, его уничтожение было немного поспешным."
  
  Я глубоко вздохнул. "Да, сэр", - сказал я. "Поспешно".
  
  "Я подумал, ты захочешь знать, что наша страна, как всегда, ценит наши усилия, Эрик".
  
  "Да, сэр", - сказал я. По какой-то причине я поймал себя на том, что ухмыляюсь. Возможно, дело было в тоне его голоса. "Да, сэр. Как всегда".
  
  После этого была обычная процедура официальной уборки, которая заняла еще несколько дней. Однажды вечером я вернулся в свой номер в мотеле и обнаружил, что Кэтрин Смит ждет меня. Это был первый раз, когда я увидел ее с тех пор, как мы расстались к северу от границы, но я много думал о ней и провел кое-какие исследования, пока писал свои окончательные отчеты. -
  
  Не было никаких сомнений, зачем она здесь. Ее уличная одежда была аккуратно развешана на стуле в углу. Она была одета точно так же, как я увидел ее в первый раз, в черное неглиже с оборками, туфли-шлепанцы на высоком каблуке и другие вещи, предназначенные для мужского восхищения. На комоде стояли два бокала на ножках. В ведерке со льдом стояла пара интересных бутылок.
  
  Все это было настолько очевидно, что это было даже приятно, если вы понимаете, что я имею в виду: мне так ясно давали понять, что у нас осталось незаконченное дело, которое однажды было прервано иглой Макса для подкожных инъекций.
  
  Я сказал: "Я не буду спрашивать, как вы сюда попали".
  
  Она улыбнулась. Я вспомнил, что без макияжа ее лицо показалось мне довольно невзрачным, но сегодня вечером оно не было невзрачным. Улыбаясь, она была близка к тому, чтобы быть красивой, в интригующем, неординарном смысле.
  
  "Надеюсь, тебе нравится игристое бургундское", - сказала она. "От шампанского устаешь. Как поживает маленькая девочка с нежным сердцем? Ты, конечно, знаешь, почему она никогда не признавалась тебе в своей слабости. Она боялась, что вы будете презирать ее. Я очень боюсь, что она любила вас, мистер Эванс. "
  
  Я сказал: "Почему это должно вас беспокоить? '
  
  "Потому что ты отослал ее прочь, не так ли? Чтобы вести жизнь, более подходящую для маленьких девочек с нежным сердцем?"
  
  Я сказал довольно натянуто: "Ну, ей, очевидно, не место на этой работе. Пришло время облегчить ей задачу, пока она не погубила себя и многих других людей ".
  
  "И ты больше не собираешься с ней встречаться, не так ли? Потому что глубоко внутри ты осознаешь, какие бы оправдания ты ей ни придумывал, что ни одна женщина не может сильно любить мужчину, если она не готова убивать ради него. Это не настоящая любовь, та, которую мы знаем, не так ли, мистер Эванс? Но все равно вам грустно и одиноко, и это приятно. Это заставит вас ценить меня больше. Теперь вы можете открывать вино…
  
  Утром, когда я вернулся в комнату с кофе, она все еще спала - спала или притворялась. С ней было небезопасно делать поспешные выводы. Как бы то ни было, она позволила мне хорошенько рассмотреть ее, лежащую на большой смятой кровати, обнаженную, если не считать прозрачных черных чулок, которые, будучи без поддержки и забытые, сползли ниже колен. Они сделали ее похожей на непристойную фотографию.
  
  Когда я пинком захлопнул за собой дверь, она перевернулась, с наслаждением потянулась и открыла глаза, чтобы посмотреть на меня.
  
  "Кофе подан, мэм", - сказал я. Я ухмыльнулся. "Черт возьми, если вы не самая порнографически выглядящая женщина, с которой я когда-либо проводил ночь".
  
  Она засмеялась. "Я очень стараюсь. С твоей стороны мило так говорить
  
  Я добился успеха. "
  
  Она села, обнаружила неопрятные чулки и подняла их для осмотра. Это была долгая, тяжелая ночь, и нейлоновые чулки были, скажем так, едва ли в отличном состоянии. Она сморщила нос, глядя на них, стряхнула обломки со своих ног, выбросила их в мусорную корзину и подобрала с пола свой помятый пеньюар. Она с сомнением встряхнула его, обнаружила, что он не поврежден, и с достоинством принесла мне, чтобы я подержал его для нее, как будто это была соболиная накидка, а она была в бриллиантах и вечернем платье, а не совершенно голая.
  
  Я отставил кофе в сторону и подчинился. Завязав маленький бантик у горла, она подняла лицо для поцелуя. Я также оказал эту услугу.
  
  Она сказала, слегка задыхаясь: "Это был проклятый меч".
  
  "Что было?"
  
  "Причина, по которой я пришел. Одна из причин - я пришел. Тебе было интересно, не так ли?"
  
  "Ну, этот вопрос действительно приходил мне в голову".
  
  "Человек с винтовкой или пистолетом, ба!" - сказала она. "Что это, как не машина с автоматом? Бах, бах, бах. Но человек с мечом… Это было так прекрасно, тот бой. Я забыл, о чем ты просил меня, наблюдая. Солнечный свет на клинках, двое мужчин, точные движения, такие формальные, как ритуал, как танец смерти. А затем выпад, подобный молнии с неба. Ты мог бы подойти и схватить меня тогда, прямо там, в пыли, на глазах у всех этих людей ".
  
  Я сказал: "Жизнь - это просто одна упущенная возможность за другой, Вадя". Она вздрогнула и пристально посмотрела на меня. Я сказал: "Пей свой кофе. Твой билет на самолет на туалетном столике".
  
  Она облизнула губы. "Какое имя ты использовал?"
  
  Я сказал: "У нас есть список. Мы называем его списком с высоким приоритетом. Например, там был человек по имени Мартелл, но он погиб в горах в Нью-Мексико, так что мы вычеркнули его. Есть еще несколько мужчин, но их еще не проверили, поэтому имена засекречены. И еще есть женщины, включая таинственную леди по имени Вадя, очень опасную. Имеющиеся у нас описания совсем не соответствуют друг другу. Иногда ее описывают как очаровательно красивую, иногда как коренастую и невзрачную. Иногда она блондинка, иногда брюнетка. Меняется даже цвет ее глаз. Знаешь, это можно сделать с помощью контактных линз.
  
  Однако в основном они голубые. Я прочитал несколько очень лирических описаний глаз Вади. В записи также есть несколько отпечатков пальцев ".
  
  – Она снова облизнула губы, наблюдая за мной. "Понятно".
  
  "Отпечатки пальцев на внешней стороне вашего маленького пистолета были сильно смазаны, - сказал я, - но мы получили очень хороший отпечаток от обоймы. Тебя вообще не интересовал фон Закс, живой или мертвый, не так ли, Вадя? Это был всего лишь один из твоих трюков по дезориентации. Все время была ракета, не так ли? Вы убили техника, выстрелили из него, а затем уничтожили его в полете. И подожгли грузовик. Тщательная работа. "
  
  Она потянулась за бумажным стаканчиком с кофе, посмотрела на него, поколебалась и посмотрела на меня. Она пожала плечами, как бы говоря, что если я хочу ее отравить, то теперь, когда я ее раскусил, так тому и быть. Она выпила и кивнула.
  
  "Конечно. Мы не могли допустить, чтобы Рудович попал в руки безответственного фашиста, и мы, конечно же, не хотели, чтобы он достался вашей стране. Его нужно было уничтожить ". Она взглянула на меня почти застенчиво. "Ты сказал, что был билет?"
  
  "В Мехико. У тебя есть около сорока пяти минут, чтобы одеться и добраться до аэропорта. Я отвезу тебя".
  
  Она сказала, глубоко вздохнув: "Я разочарована в тебе, моя дорогая. Ты снова становишься сентиментальной. Тебе следует убить меня".
  
  "Я знаю", - сказал я. "И я, вероятно, пожалею об этом, но убийств было достаточно. У меня есть разрешение делать это таким образом".
  
  Она сказала: "У нас тоже есть наши списки. В нескольких из них есть мужчина. Высокий мужчина, ответственный за смерть некоего Мартелла. За смерть некоего Каселиуса. За смерть некоей Тины и других. А теперь за смерть Макса. Там против тебя много черных меток, Эрик, также известный как Мэтью Хелм."
  
  Я ухмыльнулся. "Значит, тебя привлекло сюда не только восхищение? '
  
  "Нет. После составления моего отчета несколько дней назад я получил новые инструкции ".
  
  Я сказал: "Конечно. Я не был уверен, что проснусь этим утром. Но, полагаю, в тебе тоже есть немного сентиментальности. Достаточно, чтобы не портить приятное воссоединение двух старых товарищей по оружию. Я вроде как поставил на это ".
  
  Она еще мгновение смотрела на меня с выражением, которое я не мог понять. Затем она рассмеялась и повернулась одеваться. В аэропорту мы остановились у выхода. Я вложил ей в руку маленькую дорожную сумку, которую она принесла в мою комнату.
  
  "Прощай, Эрик", - сказала она. "При сложившихся обстоятельствах я надеюсь, что мы больше никогда не встретимся. По крайней мере,… Я так думаю".
  
  Когда я смотрел, как она идет к ожидающему ее самолету, я тоже не был до конца уверен, что чувствую по этому поводу.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"