Кунц Дин : другие произведения.

Голос ночи

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дин Кунц
  
  
  Голос ночи
  
  
  Слабый холодный страх разливается по моим венам.
  
  — ШЕКСПИР
  
  
  
  
  Посвящается старым друзьям - Гарри и Диане Рекард, Энди и Энн Уикстром, которые, как вино, становятся лучше год от года
  
  
  
  ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
  
  1
  
  
  “Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?” Спросил Рой.
  
  Колин нахмурился. “Например, что?”
  
  Двое мальчиков находились на высоком холме в северной части города. За ним простирался океан.
  
  “Что угодно”, - сказал Рой. “Ты когда-нибудь вообще кого-нибудь убивал?”
  
  “Я не понимаю, что ты имеешь в виду”, - сказал Колин.
  
  Далеко на залитой солнцем воде большой корабль двигался на север, в сторону далекого Сан-Франциско. Ближе к берегу стояла платформа для бурения нефтяных скважин. На пустынном пляже стая птиц безжалостно копалась во влажном песке в поисках своего обеда.
  
  “Ты, должно быть, кого-то убил”, - нетерпеливо сказал Рой. “А как насчет жуков?”
  
  Колин пожал плечами. “Конечно. Комары. Муравьи. Мухи. Ну и что?”
  
  “Как тебе это понравилось?”
  
  “Например, что?”
  
  “Убиваю их”.
  
  Колин пристально посмотрел на него, наконец покачал головой. “Рой, иногда ты довольно странный”.
  
  Рой ухмыльнулся.
  
  “Тебе нравится убивать жуков?” Неловко спросил Колин.
  
  “Иногда”.
  
  “Почему?”
  
  “Это настоящий поппер”.
  
  Все, что Рой считал забавным, все, что приводило его в восторг, он называл “поппером”.
  
  “Что тебе понравится?” Спросил Колин.
  
  “То, как они хлюпают”.
  
  “Ага”.
  
  “Вы когда-нибудь отрывали ноги у богомола и смотрели, как он пытается ходить?” Спросил Рой.
  
  “Странно. Действительно странно”.
  
  Рой повернулся к настойчиво бушующему морю и встал вызывающе, уперев руки в бедра, как будто бросал вызов набегающему приливу. Для него это была естественная поза; он был прирожденным бойцом.
  
  Колину было четырнадцать лет, столько же, сколько Рою, и он никогда ничему и никому не бросал вызов. Он плыл по течению жизни, плыл туда, куда она его несла, не оказывая сопротивления. Давным-давно он узнал, что сопротивление причиняет боль.
  
  Колин сидел на вершине холма, в скудной сухой траве. Он восхищенно посмотрел на Роя.
  
  Не отрывая взгляда от моря, Рой спросил: “Ты когда-нибудь убивал что-нибудь крупнее жуков?”
  
  “Нет”.
  
  “Я сделал это”.
  
  “Да?”
  
  “Много раз”.
  
  “Кого ты убил?” Спросил Колин.
  
  “Мыши”.
  
  “Эй, ” сказал Колин, внезапно вспомнив, “ мой отец однажды убил летучую мышь”.
  
  Рой посмотрел на него сверху вниз. “Когда это было?”
  
  “Пару лет назад, в Лос-Анджелесе. Мои мама и папа тогда еще были вместе. У нас был дом в Вествуде ”.
  
  “Это там, где он убил летучую мышь?”
  
  “Да. Должно быть, кто-то из них жил на чердаке. Один из них забрался в спальню моих родителей. Это случилось ночью. Я проснулся и услышал, как кричит моя мама ”.
  
  “Она действительно была напугана, да?”
  
  “В ужасе”.
  
  “Я бы очень хотел, чтобы я это видел”.
  
  “Я побежал по коридору посмотреть, в чем дело, и увидел, что эта летучая мышь носится по их комнате”.
  
  “Она была обнажена?”
  
  Колин моргнул. “Кто?”
  
  “Твоя мать”.
  
  “Конечно, нет”.
  
  “Я подумал, может быть, она спала голой, и ты ее видел”.
  
  “Нет”, - сказал Колин. Он почувствовал, что краснеет.
  
  “На ней неглиже?” Спросил Рой.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Ты не знаешь”
  
  “Я не помню”, - смущенно сказал Колин.
  
  “Если бы я был тем, кто видел ее, - сказал Рой, - я бы точно запомнил”.
  
  “Ну, я думаю, на ней было неглиже”, - сказал Колин. “Да. Теперь я вспомнил”.
  
  На самом деле, он не мог вспомнить, была ли на ней пижама или меховое манто, и он не понимал, почему это имело значение для Роя.
  
  “Ты мог видеть сквозь него?” Спросил Рой.
  
  “Видеть сквозь что?”
  
  “Ради бога, Колин! Ты мог видеть сквозь ее неглиже?”
  
  “Зачем мне этого хотеть?”
  
  “Ты что, идиот?”
  
  “С чего бы мне хотеть стоять и глазеть на собственную маму?”
  
  “Она так сложена, вот почему”.
  
  “Ты, должно быть, шутишь!”
  
  “Классные сиськи”.
  
  “Рой, не будь смешным”.
  
  “Потрясающие ноги”.
  
  “Откуда тебе знать?”
  
  “Видел ее в купальнике”, - сказал Рой. “Она хитрая”.
  
  “Она кто?”
  
  “Сексуальный”.
  
  “Она моя мать!”
  
  “Ну и что?”
  
  “Иногда я задумываюсь о тебе, Рой”.
  
  “Ты безнадежен”.
  
  “Я? Боже”.
  
  “Безнадежно”.
  
  “Я думал, мы говорим о летучей мыши”.
  
  “Так что же случилось с летучей мышью?”
  
  “Мой папа взял метлу и подбросил ее в воздух. Он продолжал бить по ней, пока она не перестала визжать. Мальчик, ты бы слышал, как она визжала ”. Колин вздрогнул. “Это было ужасно”.
  
  “Кровь?”
  
  “А?”
  
  “Было ли там много крови?”
  
  “Нет”.
  
  Рой снова посмотрел на море. Казалось, история о летучей мыши не произвела на него впечатления.
  
  Теплый ветерок шевелил волосы Роя. У него были густые золотистые волосы и добродушное веснушчатое лицо, которые вы видели в телевизионной рекламе. Он был крепким мальчиком, сильным для своего возраста, хорошим спортсменом.
  
  Колину хотелось, чтобы он был похож на Роя.
  
  Когда-нибудь, когда я разбогатею, думал Колин, я войду в кабинет пластического хирурга, возможно, с миллионом долларов наличными и фотографией Роя. Я полностью переделаю себя. Полностью преображусь. Хирург изменит мои каштановые волосы на светло-желтые. Он скажет, что мне больше не нужно это худое, бледное лицо, не так ли? Не могу винить тебя. Кому бы это понравилось ? Давайте сделаем это красиво. Он позаботится и о моих ушах. Они не будут такими большими, когда он закончит. И он вылечит эти проклятые глаза. Мне больше не придется носить очки с толстыми стеклами. И он скажет: Хочешь, я добавлю тебе кучу мышц к груди, рукам и ногам? Без проблем. Проще простого. И тогда я не просто буду выглядеть как Рой; я буду таким же сильным, как Рой, и я смогу бегать так же быстро, как Рой, и я ничего не буду бояться, ничего на свете. Да. Но я лучше пойду в этот офис с двумя миллионами.
  
  Все еще наблюдая за продвижением корабля по морю, Рой сказал: “Убивал и более крупных существ”.
  
  “Больше, чем мыши?”
  
  “Конечно”.
  
  “Например, что?”
  
  “Кошка”.
  
  “Ты убил кошку?”
  
  “Это то, что я сказал, не так ли?”
  
  “Зачем ты это сделал?”
  
  “Мне было скучно”.
  
  “Это не причина”.
  
  “Нужно было чем-то заняться”.
  
  “Боже”.
  
  Рой отвернулся от моря.
  
  “Что за чушь”, - сказал Колин.
  
  Рой присел на корточки перед Колином, встретившись с ним взглядом. “Это был поппер, действительно потрясающий поппер”.
  
  “Поппер? Весело? Почему убийство кошки должно быть забавным?”
  
  “Почему бы это не было весело?” Спросил Рой.
  
  Колин был настроен скептически. “Как ты его убил?”
  
  “Сначала я посадил его в клетку”.
  
  “Что это за клетка?”
  
  “Большая старая птичья клетка, около трех квадратных футов”.
  
  “Где ты раздобыл такую штуку?”
  
  “Это было в нашем подвале. Давным-давно у моей матери был попугай. Когда он умер, она не завела новую птицу, но и клетку не выбросила”.
  
  “Это был твой кот?”
  
  “Не-а. Принадлежал каким-то людям дальше по улице”.
  
  “Как его звали?”
  
  Рой пожал плечами.
  
  “Если бы на самом деле существовала кошка, ты бы запомнил ее имя”, - сказал Колин.
  
  “Флаффи. Его звали Флаффи”.
  
  “Звучит правдоподобно”.
  
  “Это правда. Я положила его в клетку и поработала над ним мамиными вязальными спицами”.
  
  “Работал над этим?”
  
  “Я потыкал в него пальцем через решетку. Господи, ты бы слышал это!”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  “Это был проклятый бешеный кот. Он плевался, визжал и пытался вцепиться в меня когтями”.
  
  “Значит, ты убил его вязальными спицами”.
  
  “Не-а. Иглы просто разозлили его”.
  
  “Не могу себе представить, почему”.
  
  “Позже я принес с кухни длинную обоюдоострую вилку для мяса и разделался с ней”.
  
  “Где были твои родители во время всего этого?”
  
  “Они оба на работе. Я похоронил кошку и смыл всю кровь, прежде чем они вернулись домой”.
  
  Колин покачал головой и вздохнул. “Что за чушь собачья”.
  
  “Ты мне не веришь?”
  
  “Ты никогда не убивал никакой кошки”.
  
  “Зачем мне выдумывать подобную историю?”
  
  “Ты пытаешься понять, сможешь ли ты вызвать у меня отвращение. Ты пытаешься сделать так, чтобы меня затошнило”.
  
  Рой ухмыльнулся. “Ты заболел?”
  
  “Конечно, нет”.
  
  “Ты выглядишь какой-то бледной”.
  
  “Ты не можешь заставить меня заболеть, потому что я знаю, что этого не было. Не было никакой кошки”.
  
  Взгляд Роя был острым и требовательным. Колину показалось, что он чувствует, как они пронизывают его, как кончики вилки для мяса.
  
  “Как давно ты меня знаешь?” Спросил Рой.
  
  “С того дня, как мы с мамой переехали сюда”.
  
  “Сколько это продлится?”
  
  “Ты знаешь. С первого июня. Месяц”.
  
  “За все это время я хоть раз солгал тебе? Нет. Потому что ты мой друг. Я бы не стал лгать другу ”.
  
  “Ты не совсем лжешь. просто вроде как играешь в игру”.
  
  “Я не люблю игры”, - сказал Рой.
  
  “Но тебе очень нравится шутить”.
  
  “Сейчас я не шучу”.
  
  “Конечно, это так. Ты меня подставляешь. Как только я скажу, что верю в кошку, ты будешь смеяться надо мной. Я на это не куплюсь ”.
  
  “Что ж, - сказал Рой, - я пытался”.
  
  “Ха! Ты меня подставлял!”
  
  “Если это то, что ты хочешь думать, я не против”.
  
  Рой ушел. Он остановился в двадцати футах от Колина и снова повернулся лицом к морю. Он смотрел на туманный горизонт, как будто был в трансе. Колину, который был любителем научной фантастики, казалось, что Рой находится в телепатической связи с чем-то, что скрывается далеко в глубокой, темной, бурлящей воде.
  
  “Рой? Ты пошутил насчет кота, не так ли?”
  
  Рой повернулся, мгновение холодно смотрел на него, затем ухмыльнулся.
  
  Колин тоже ухмыльнулся. “Да. Я так и знал. Ты пытался выставить меня дураком”.
  
  
  2
  
  
  Колин растянулся на спине, закрыл глаза и некоторое время жарился на солнце.
  
  Он не мог перестать думать о коте. Он пытался вызвать в воображении приятные образы, но каждый из них тускнел и сменялся видением окровавленного кота в птичьей клетке. Его глаза были открыты, мертвые, но настороженные глаза. Он был уверен, что кошка ждала, когда он подойдет слишком близко, ждала шанса ударить острыми, как бритва, когтями.
  
  Что-то ударило его по ноге.
  
  Он вздрогнул и сел.
  
  Рой уставился на него сверху вниз. “Который час?”
  
  Колин моргнул и посмотрел на свои наручные часы. “Почти час дня”.
  
  “Давай. Вставай”.
  
  “Куда мы идем?”
  
  “Пожилая леди работает днем в сувенирном магазине”, - сказал Рой. “Мой дом в нашем полном распоряжении”.
  
  “Что делать у тебя дома?”
  
  “Есть кое-что, что я хочу тебе показать”.
  
  Колин встал и отряхнул песок со своих джинсов. “Хочешь показать мне, где ты закопал кота?”
  
  “Я думал, ты не веришь в кошку”.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Тогда забудь об этом. Я хочу показать тебе поезда”.
  
  “Какие поезда?”
  
  “Ты увидишь. Это настоящий поппер”.
  
  “Мчаться в город?” Спросил Колин.
  
  “Конечно”.
  
  “Вперед!” Крикнул Колин.
  
  Как обычно, Рой добежал до своего велосипеда первым. Он был в пятидесяти ярдах от него, мчась навстречу ветру, прежде чем Колин нажал ногой на педаль.
  
  Машины, фургоны, кемперы и громоздкие дома на колесах боролись за место на двухполосном асфальте. Колин и Рой ехали по промасленной насыпи.
  
  Большую часть года на Сивью-роуд было очень мало движения. Все, кроме местных жителей, пользовались межштатной автомагистралью, которая проходила в обход Санта-Леоны.
  
  Во время туристического сезона город был переполнен отдыхающими, которые ехали слишком быстро и безрассудно. Казалось, их преследовали демоны. Они все были так взволнованы, так спешили расслабиться, расслабиться, расслабиться.
  
  Колин съехал с последнего холма на окраину Санта-Леоны. Ветер бил ему в лицо, трепал волосы и уносил прочь выхлопные газы автомобиля.
  
  Он не смог подавить усмешку. Его настроение было выше, чем за долгое, долгое время.
  
  Ему было чему радоваться. Впереди его ждали еще два месяца яркого калифорнийского лета, два месяца свободы до начала занятий в школе. И теперь, когда отца не стало, он больше не боялся каждый день возвращаться домой.
  
  Развод родителей все еще беспокоил его. Но распавшийся брак был лучше громких и ожесточенных споров, которые в течение нескольких лет были ежевечерним ритуалом.
  
  Иногда во сне Колин все еще слышал выкрикиваемые обвинения, нехарактерную для него нецензурную брань, которую его мать использовала в пылу драки, неизбежный звук удара отца, а затем плач. Независимо от того, насколько тепло в его спальне, он всегда мерз, когда просыпался от этих кошмаров - замерзший, дрожащий, но весь в поту.
  
  Он не чувствовал близости со своей матерью, но жизнь с ней была намного приятнее, чем была бы жизнь с его отцом. Его мать не разделяла и даже не понимала его интересов - научной фантастики, комиксов ужасов, историй об оборотнях и вампирах, фильмов о монстрах, - но она никогда не запрещала ему заниматься ими, что пытался делать его отец.
  
  Однако самая важная перемена за последние месяцы, то, что сделало его самым счастливым, не имело никакого отношения к его родителям. Это был Рой Борден. Впервые в жизни у Колина появился друг.
  
  Он был слишком застенчив, чтобы легко заводить друзей. Он ждал, что к нему придут другие дети, хотя и понимал, что им вряд ли будет интересен худой, неуклюжий, близорукий, зацикленный на книгах мальчик, который плохо общается, не любит спорт и много смотрит телевизор.
  
  Рой Борден был уверенным в себе, общительным и популярным. Колин восхищался им и завидовал ему. Почти любой мальчик в городе гордился бы тем, что был лучшим другом Роя. По причинам, которые Колин не мог понять, Рой выбрал его. Посещать места с кем-то вроде Роя, доверять кому-то вроде Роя, когда кто-то вроде Роя доверяет ему - это был новый опыт для Колина. Он чувствовал себя жалким нищим, чудесным образом попавшим в милость великого князя.
  
  Колин боялся, что все закончится так же внезапно, как и началось.
  
  Эта мысль заставила его сердце учащенно забиться. В одно мгновение у него пересохло во рту.
  
  До того, как он встретил Роя, одиночество было всем, что он когда-либо знал; следовательно, оно было терпимым. Однако теперь, когда он испытал товарищество, возвращение к одиночеству было бы болезненным, опустошающим.
  
  Колин добрался до подножия длинного холма.
  
  Проехав один квартал, Рой свернул направо на углу.
  
  Внезапно Колину показалось, что другой парень может сбежать от него, исчезнуть в переулке и прятаться от него вечно. Это была безумная мысль, но он не мог от нее избавиться.
  
  Он наклонился вперед, к рулю. Подожди меня, Рой. Пожалуйста, подожди! Он отчаянно крутил педали, пытаясь догнать.
  
  Завернув за угол, он с облегчением увидел, что его друг не исчез. На самом деле Рой притормозил; он оглянулся. Колин помахал рукой. Их разделяло всего тридцать ярдов. На самом деле они больше не участвовали в гонках, потому что оба знали, кто победит.
  
  Рой повернул налево, на узкую жилую улочку, по бокам которой росли финиковые деревья. Колин последовал за ним сквозь пушистые тени, отбрасываемые колеблемыми ветром пальмовыми листьями.
  
  Разговор, который состоялся у него с Роем на холме, теперь эхом отдавался в голове Колина:
  
  Ты убил кошку?
  
  Это то, что я сказал, не так ли?
  
  Зачем ты это сделал?
  
  Мне было скучно.
  
  По меньшей мере дюжину раз за последнюю неделю Колин чувствовал, что Рой испытывает его. Он был уверен, что ужасная история о коте была всего лишь последним испытанием, но он не мог представить, что Рой хотел, чтобы он сказал или сделал. Прошел он его или провалился?
  
  Хотя он и не знал, каких ответов от него ожидают, он инстинктивно понимал, почему его проверяют. Рой владел чудесным - или, возможно, ужасным - секретом, которым ему не терпелось поделиться, но он хотел быть уверен, что Колин достоин этого.
  
  Рой никогда не говорил о тайне, ни единым словом, но она читалась в его глазах. Колин мог видеть это, смутные очертания, но не детали, и ему стало интересно, что бы это могло быть.
  
  
  3
  
  
  В двух кварталах от своего дома Рой Борден повернул налево, на другую улицу, подальше от дома Борденов, и на мгновение Колину снова показалось, что другой мальчик пытается оторваться от него. Но Рой свернул на подъездную дорожку в середине квартала и припарковал свой мотоцикл. Колин остановился рядом с ним.
  
  Дом был аккуратным и белым, с темно-синими ставнями. Двухлетняя Honda Accord была припаркована в открытом гараже лицом наружу, и мужчина, склонившись под поднятым капотом, что-то ремонтировал. Он находился в тридцати футах от Колина и Роя и не сразу осознал, что у него есть компания.
  
  “Что мы здесь делаем?” Спросил Колин.
  
  “Я хочу, чтобы ты познакомился с тренером Молиноффом”, - сказал Рой.
  
  “Кто?”
  
  “Он тренирует футбольную команду юниорской команды университета”, - сказал Рой. “Я хочу, чтобы ты с ним познакомился”.
  
  “Почему?”
  
  “Ты увидишь”.
  
  Рой подошел к мужчине, который работал под капотом "Хонды".
  
  Колин неохотно последовал за ним. Он не очень умел знакомиться с людьми. Он никогда не знал, что сказать или как себя вести. Он был уверен, что всегда производил ужасное первое впечатление, и боялся сцен, подобных этой.
  
  Тренер Молинофф оторвал взгляд от двигателя "Хонды", услышав приближение мальчиков. Это был высокий, широкоплечий мужчина с песочного цвета волосами и серо-голубыми глазами. Он улыбнулся, увидев Роя.
  
  “Привет, как дела, Рой?”
  
  “Тренер, это Колин Джейкобс. Он новенький в городе. Переехал из Лос-Анджелеса. Осенью он пойдет в Центральную школу. В том же классе, что и я ”.
  
  Молинофф протянул большую мозолистую руку. “Действительно рад с вами познакомиться”.
  
  Колин неловко принял приветствие, его собственная рука исчезла в медвежьей хватке Молиноффа. Пальцы тренера были слегка жирными.
  
  Обращаясь к Рою, Молинофф спросил: “Ну, как тебе лето, дружище?”
  
  “Пока все шло нормально”, - сказал Рой. “Но в основном я просто убиваю время, ожидая начала предсезонных тренировок в конце августа”.
  
  “У нас будет потрясающий год”, - сказал тренер.
  
  “Я знаю это”, - сказал Рой.
  
  “Ты держишь себя в руках так же хорошо, как и в прошлом году, - сказал Молинофф, - и тренер Пеннеман, возможно, даст тебе немного времени в четвертой четверти в матчах ”Юниверсити" позже в этом сезоне".
  
  “Ты действительно так думаешь?” Спросил Рой.
  
  “Не смотри на меня так широко раскрытыми глазами”, - сказал Молинофф. “Ты лучший игрок в юниорской команде университета, и ты это знаешь. В ложной скромности нет добродетели, дружище.”
  
  Рой и тренер начали обсуждать футбольную стратегию, а Колин просто слушал, не в силах внести свой вклад в разговор. Он никогда не проявлял особого интереса к спорту. Если его спрашивали о какой-либо легкой атлетике, он всегда говорил, что спорт ему наскучивает и что он предпочитает увлекательные книги и фильмы. По правде говоря, хотя романы и фильмы доставляли ему бесконечное удовольствие, иногда ему хотелось, чтобы он также мог разделить особый дух товарищества, которым, казалось, наслаждались спортсмены между собой. Для такого мальчика, как он, мир спорта был интригующим и гламурным со стороны; однако он не тратил много времени на мечты об этом, поскольку полностью осознавал, что природа дала ему меньше необходимого оборудования для успешной карьеры в спорте. С его близоруким зрением, тощими ногами и тонкими руками он никогда не был бы так увлечен спортом, как в тот момент - слушателем, наблюдателем, но никогда не участником.
  
  Молинофф и Рой несколько минут говорили о футболе, а затем Рой спросил: “Тренер, а как насчет менеджеров команды?”
  
  “А что насчет них?” Спросил Молинофф.
  
  “Ну, в прошлом году у вас были Боб Фримонт и Джим Сафинелли. Но родители Джима переехали в Сиэтл, и Боб собирается стать одним из менеджеров университетской команды в следующем сезоне. Итак, тебе нужна пара новых парней ”.
  
  “У тебя есть кто-то на примете?” Спросил Молинофф.
  
  “Да”, - сказал Рой. “Как насчет того, чтобы дать Колину шанс?”
  
  Колин удивленно моргнул.
  
  Тренер оценивающе посмотрел на него. “Ты знаешь, о чем идет речь, Колин?”
  
  “Ты получаешь собственную куртку команды”, - сказал Рой Колину. “Ты сидишь с игроками на скамейке запасных в каждой игре. И ты сможешь ездить с нами на автобусе команды на все игры за городом ”.
  
  “Рой рисует только радужную часть картины”, - сказал тренер. “Это всего лишь преимущества работы менеджером. У тебя тоже будут обязанности. Например, собирать и упаковывать форму для стирки. И позаботиться о запасе полотенец. Тебе придется научиться делать игрокам хороший массаж шеи и плеч. Ты будешь выполнять мои поручения. Много других вещей. Ты возьмешь на себя значительную долю ответственности. Думаешь, ты справишься с этим? ”
  
  Внезапно, впервые в своей жизни, Колин смог представить себя изнутри, а не снаружи, вращающимся в нужных кругах, общающимся с некоторыми из самых популярных ребят в школе. В глубине души он знал, что менеджер команды - это прославленный мальчик-посыльный, но он выбросил все негативные мысли из головы. Важной вещью - невероятной вещью - было то, что он станет частью мира, который раньше был совершенно недосягаем для него. Игроки приняли бы его; по крайней мере, в какой-то степени, он был бы одним из парней. Одним из парней! Его мысленный образ жизни менеджера команды был ослепительным, чрезвычайно привлекательным, поскольку он всю свою жизнь был изгоем. Он не мог до конца поверить, что это действительно происходит с ним.
  
  “Ну что?” Спросил тренер Молинофф. “Как ты думаешь, из тебя получился бы хороший менеджер команды?”
  
  “Он был бы идеален”, - сказал Рой.
  
  “Я бы, конечно, хотел попробовать”, - сказал Колин. У него пересохло во рту.
  
  Молинофф уставился на Колина, его серо-голубые глаза что-то вычисляли, взвешивали, осуждали. Затем он взглянул на Роя и сказал: “Я думаю, ты бы не рекомендовал никого, кто был бы полным ничтожеством”.
  
  “Колин подходит для этой работы”, - сказал Рой. “Очень надежный”.
  
  Молинофф снова посмотрел на Колина, наконец кивнул. “Хорошо. Ты менеджер команды, сынок. Приходи с Роем на первую тренировку. Это двадцатое августа. И будьте готовы усердно работать!”
  
  “Да, сэр. Благодарю вас, сэр”.
  
  Направляясь с Роем к велосипедам в конце подъездной дорожки, Колин чувствовал себя выше и сильнее, чем всего несколько минут назад. Он ухмылялся.
  
  “Тебе понравится путешествовать в автобусе команды”, - сказал Рой. “Мы вдоволь посмеемся”.
  
  Когда Колин садился на свой байк, он сказал: “Рой, я ... ну, … Я думаю, ты самый лучший друг, о котором только может мечтать парень ”.
  
  “Эй, я сделал это не столько для тебя, сколько для себя”, - сказал Рой. “Эти поездки на игры за город иногда могут быть скучными. Но когда мы с тобой вместе едем в автобусе, скучно не будет ни минуты. А теперь пошли. Поехали ко мне. Я хочу показать тебе эти поезда ”. Он нажал на педали.
  
  Следуя за Роем по затененному деревьями, залитому солнцем тротуару, приподнятый и несколько ошеломленный, Колин задавался вопросом, была ли работа менеджера команды тем делом, для которого Рой его проверял. Это был секрет, который Рой скрывал всю прошлую неделю? Колин некоторое время думал об этом, но к тому времени, как он добрался до дома Борденов, он решил, что Рой скрывает что-то еще, что-то настолько важное, что Колин до сих пор не доказал, что достоин это услышать.
  
  
  4
  
  
  Они вошли в дом Борденов через кухонную дверь.
  
  “Мама?” Позвал Рой. “Папа?”
  
  “Я думал, ты сказал, что их нет дома”.
  
  “Просто проверяю. Я должен быть уверен. Если они поймают нас ...”
  
  “Застукали нас за чем?”
  
  “Я не должен возиться с поездами”.
  
  “Рой, я не хочу неприятностей с твоими родителями”.
  
  “Мы не будем. Подожди здесь”. Рой поспешил в гостиную. “Есть кто дома?”
  
  Колин бывал здесь всего два раза, и, как и прежде, он был поражен тем, насколько безупречно все было. Кухня сияла. Пол был недавно вымыт и натерт воском. Столешницы сияли почти как зеркала. Никакая грязная посуда не ждала мытья; на столе не было оставленных без внимания крошек; и в раковине не было ни единого расплывчатого пятна. Посуда не висела на настенных полках; все кастрюли, сковородки, ложки и половники были спрятаны в выдвижных ящиках и непыльных шкафчиках. Миссис Борден, по-видимому, не ценила безделушки, потому что на стенах не было ни единой декоративной тарелки, или мемориальной доски, или мудрого предмета, вышитого вручную, ни подставки для специй, ни календаря, вообще никакого беспорядка - и не было ощущения, что это место, где настоящие люди готовят настоящую еду. Дом выглядел так, словно миссис Борден проводила все свое время, выполняя сложную серию операций по уборке - сначала соскабливала, затем скребла, затем скребла, затем мыла, ополаскивала, полировала, полировала - почти так же, как краснодеревщик шлифует кусок дерева, начиная с грубой наждачной бумаги и постепенно доводя дело до мельчайших зерен.
  
  Собственная мать Колина не содержала грязную кухню. Отнюдь. У них была уборщица. Она приходила два раза в неделю, чтобы помочь содержать все в порядке. Но их жилище выглядело иначе.
  
  По словам Роя, миссис Борден отказалась рассматривать кандидатуру уборщицы. Она не думала, что у кого-то еще в мире могут быть такие высокие стандарты, как у нее. Ее не устраивал опрятный дом; она хотела, чтобы он был стерильным.
  
  Рой вернулся на кухню. “Здесь никого нет. Давай немного поиграем с паровозиками”.
  
  “Где они?”
  
  “В гараже”.
  
  “Чьи они?”
  
  “Голос старика”.
  
  “И ты не должен к ним прикасаться?”
  
  “Пошел он к черту. Он никогда не узнает”.
  
  “Я не хочу, чтобы твои родители злились на меня”.
  
  “Ради Бога, Колин, как они вообще собираются это узнать?”
  
  “Это и есть секрет?”
  
  Рой начал отворачиваться. Теперь он оглянулся. “Какой секрет?”
  
  “У тебя есть один. Ты почти готов взорваться от этого”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Я вижу ... как ты себя ведешь. Ты проверял меня, можешь ли доверить мне секрет”.
  
  Рой покачал головой. “Ты довольно умен”.
  
  Колин смущенно пожал плечами.
  
  “Нет, ты действительно такой. Ты почти читаешь мои мысли”.
  
  “Значит, ты испытывал меня”.
  
  “Да”.
  
  “Эта дурацкая чушь о коте...”
  
  “...было правдой”.
  
  “О, конечно”.
  
  “Лучше поверь в это”.
  
  “Ты все еще испытываешь меня”.
  
  “Может быть”.
  
  “Значит, есть какой-то секрет?”
  
  “Очень большой”.
  
  “Поезда?”
  
  “Нет. Это всего лишь крошечная часть всего”.
  
  “Итак, что там дальше?”
  
  Рой ухмыльнулся.
  
  Что-то в этой усмешке, что-то странное в этих ярко-голубых глазах заставило Колина захотеть отступить от другого мальчика. Но он не дрогнул.
  
  “Я расскажу тебе все об этом”, - сказал Рой. “Но только когда я буду готов”.
  
  “Когда это будет?”
  
  “Скоро”.
  
  “Ты можешь доверять мне”.
  
  “Только когда я буду готов. А теперь пошли. Тебе понравятся поезда”.
  
  Колин последовал за ним через кухню и через белую дверь. За ней были две короткие ступеньки, а затем гараж - и модель железной дороги.
  
  “Вау!”
  
  “Разве это не поппер?”
  
  “Где твой отец паркует машину?”
  
  “Всегда на подъездной дорожке. Здесь нет места”.
  
  “Когда он успел раздобыть все это?”
  
  “Начал коллекционировать, когда был ребенком”, - сказал Рой. “Он добавлял к этому каждый год. Это стоит больше пятнадцати тысяч долларов”.
  
  “Пятнадцать тысяч! Кто заплатит столько денег за кучу игрушечных поездов?”
  
  “Люди, которые должны были жить в лучшие времена”.
  
  Колин моргнул. “Что?”
  
  “Так говорит мой старик. Он говорит, что люди, которым нравятся модели железных дорог, созданы для того, чтобы жить в лучшем, более чистом, приятном и организованном мире, чем тот, который мы имеем сегодня ”.
  
  “Что это должно означать?”
  
  “Будь я проклят, если знаю. Но это то, что он говорит. Он может целый час разглагольствовать о том, насколько лучше был мир, когда были поезда, но не самолеты. Он может надоесть тебе до смерти ”.
  
  Поезд стоял на платформе высотой по пояс, которая почти заполняла гараж на три машины. С трех сторон места хватало только для ходьбы. На четвертой стороне, где располагалась консоль главного управления, стояли два табурета, узкий верстак и шкаф для инструментов.
  
  На этой платформе был создан блестяще продуманный, невероятно детализированный миниатюрный мир. Там были горы и долины, ручьи, реки и озера, луга, усеянные миниатюрными полевыми цветами, леса, где из тени между деревьями выглядывали пугливые олени, деревни, фермы, аванпосты, реалистичные маленькие человечки, занятые сотней домашних дел, масштабные модели автомобилей, грузовичков, автобусов, мотоциклов, велосипедов, аккуратные домики со штакетниками, четыре изысканно выполненных железнодорожных вокзала - один в викторианском стиле, один швейцарский, один итальянский, один испанский - и магазины, церкви и школы. Узкоколейные железнодорожные пути пролегали повсюду - вдоль рек, через города, через долины, по склонам гор, через эстакады и разводные мосты, к станциям и обратно, вверх и вниз, взад и вперед по изящным петлям и прямым путям, крутым поворотам, подковам и развилкам.
  
  Колин медленно обошел дисплей, изучая его с нескрываемым благоговением. Иллюзия не была разрушена внимательным осмотром. Даже с расстояния всего в один дюйм сосновые леса выглядели настоящими; каждое дерево было великолепно обработано. Дома были завершены до мельчайших деталей, вплоть до струй дождя, в некоторых из них были исправные окна, дорожки из отдельных камней и телевизионные антенны, закрепленные тонкими растяжками. Автомобили были не просто игрушечными. Это были тщательно обработанные, крошечные, но в остальном точные копии полноразмерных автомобилей; и за исключением тех, что были припаркованы вдоль улиц и на подъездных дорожках, все они могли похвастаться водителем, иногда пассажирами, а иногда и домашней собакой или кошкой на заднем сиденье.
  
  “Сколько всего этого твой отец построил сам?” Спросил Колин.
  
  “Все, кроме поездов и нескольких моделей автомобилей”.
  
  “Это фантастика”.
  
  “На строительство одного из этих маленьких домиков уходит целая неделя, иногда дольше, если это действительно что-то особенное. Он провел месяцы на каждой из этих железнодорожных станций”.
  
  “Как давно он закончил это?”
  
  “Это не закончено”, - сказал Рой. “Это никогда не будет закончено - пока он не умрет”.
  
  “Но это никак не может стать больше”, - сказал Колин. “Для этого больше нет места”.
  
  “Не больше, просто лучше”, - сказал Рой. В его голосе появились новые нотки, твердость, лед; его зубы были почти плотно сжаты, но он все еще улыбался. “Старик продолжает улучшать планировку. Все, что он делает, когда приходит домой с работы, - это возится с этой чертовой штукой. Я не думаю, что он даже больше не тратит время на то, чтобы трахнуть старушку ”.
  
  Подобные разговоры смутили Колина, и он ничего не ответил на них. Он считал себя значительно менее искушенным, чем Рой, и изо всех сил старался изменить себя к лучшему всеми доступными ему способами; однако он просто не мог привыкнуть к крепким ругательствам и разговорам о сексе. Горячий румянец и внезапная толщина языка и горла были неконтролируемы. Он чувствовал себя по-детски глупо.
  
  “Он прячется здесь каждую чертову ночь”, - сказал Рой, все еще используя свой новый, холодный голос. “Он даже иногда ужинает здесь. Он такой же псих, как и она”.
  
  Колин много читал о многих вещах, но лишь немного о психологии. Тем не менее, продолжая восхищаться миниатюрами, он понял, что бескомпромиссное внимание к деталям было выражением того же фанатичного стремления к опрятности и порядку, которое было так очевидно в бесконечной борьбе миссис Борден за поддержание чистоты в доме, подобной операционной в больнице.
  
  Он задавался вопросом, действительно ли родители Роя были сумасшедшими. Конечно, они не были парой буйнопомешанных; они не подлежали сертификации. Они не зашли так далеко, чтобы сидеть по углам, разговаривая сами с собой и поедая мух. Может быть, просто немного сумасшедшие. Совсем чуть-чуть чокнутые. Возможно, со временем им становилось бы намного хуже, они становились бы все безумнее и безумнее, пока через десять или пятнадцать лет они не стали бы есть мух. Об этом определенно было бы о чем подумать.
  
  Колин решил, что если они с Роем станут друзьями на всю жизнь, он будет торчать в доме Роя только еще десять лет. После этого он сохранял дружбу с Роем, но избегал мистера и миссис Борден, чтобы, когда они окончательно сойдут с ума, не смогли наложить на него руки и заставить есть мух или, что еще хуже, зарубить топором.
  
  Он знал все о сумасшедших убийцах. Он видел фильмы о них. Псих. Смирительная рубашка. Что случилось с Бэби Джейн? И с парой десятков других тоже. Может быть, сотня. Единственное, что он узнал из этих фильмов, это то, что сумасшедшие предпочитали беспорядочные убийства. Они использовали ножи, косы, топоры. Вы никогда не поймаете ни одного из них, прибегающего к чему-то бескровному, вроде яда, газа или удушающей подушки.
  
  Рой сел на один из табуретов перед пультом управления. “Сюда, Колин. Отсюда ты сможешь увидеть больше, чем где-либо еще”.
  
  “Я не думаю, что мы должны возиться с этим, если твой отец этого не хочет”.
  
  “Ради бога, ты можешь расслабиться?”
  
  Со странной смесью нежелания и приятного предвкушения Колин сел на второй табурет.
  
  Рой осторожно повернул диск на панели перед собой. Он был подключен к реостату, и верхний свет в гараже медленно потускнел.
  
  “Это как театр”, - сказал Колин.
  
  “Нет”, - сказал Рой. “Это больше похоже на… Я Бог”.
  
  Колин рассмеялся. “Да. Потому что ты можешь делать это днем или ночью в любое время, когда захочешь”.
  
  “И гораздо больше, чем это”.
  
  “Покажи мне”.
  
  “Через минуту. Я не стану делать так, чтобы было совсем темно. Не полная ночь. Слишком плохо видно. Я сделаю так, чтобы был ранний вечер. Сумерки ”.
  
  Затем Рой щелкнул четырьмя выключателями, и по всему миниатюрному миру зажегся свет. В каждой деревне уличные фонари отбрасывали на тротуар под собой опалесцирующие лужи. В большинстве домов желтое, теплое и гостеприимное сияние оживляло окна. В некоторых домах даже были фонари на крыльцах и маленькие фонарные столбы в конце дорожек, как будто ожидались гости. Церкви отбрасывают на землю вокруг себя красочные узоры из цветного стекла. На нескольких крупных перекрестках светофоры постепенно меняли цвет с красного на зеленый, затем с янтарного на зеленый и снова на зеленый. В одной деревушке кинотеатр пульсировал множеством крошечных огоньков.
  
  “Фантастика!” Сказал Колин.
  
  Когда Рой рассматривал макет, выражение его лица и поза были странными. Его глаза превратились в узкие щелочки; губы были плотно сжаты. Его плечи были расправлены, и он был явно напряжен.
  
  “В конце концов, - сказал Рой, - старик собирается установить в автомобили работающие фары. И он проектирует насос и дренажную систему, которые позволят воде течь через реки. Там даже будет водопад.”
  
  “Похоже, твой отец интересный парень”.
  
  Рой не ответил. Он уставился на маленький мир перед собой.
  
  В дальнем левом углу платформы на запасных путях ждали распоряжений четыре поезда. Два были грузовыми, а два - только для пассажиров.
  
  Рой щелкнул другим переключателем, и один из поездов ожил. Он тихо загудел; в вагонах замерцали огни.
  
  Колин наклонился вперед в предвкушении.
  
  Рой щелкнул переключателями, и поезд, пыхтя, выехал со станции. Когда он приближался к ближайшему городу, там, где рельсы пересекала улица, вспыхивали красные сигнальные огни; над проезжей частью были опущены шлагбаумы в черно-белую полоску. Поезд набрал скорость, громко засвистел, проезжая деревню, поднялся по небольшому склону, исчез в туннеле, снова появился на дальнем склоне горы, ускорился, пересек эстакаду, набрал еще большую скорость, выехал на прямую, теперь уже по-настоящему движущуюся, с яростным грохотом, со свистом колес обогнул широкую дугу, сделал более крутой поворот с опасным наклоном и поехал быстрее, быстрее, быстрее.
  
  “Ради бога, не разрушай это”, - нервно сказал Колин.
  
  “Это именно то, что я собираюсь сделать”.
  
  “Тогда твой отец узнает, что мы были здесь”.
  
  “Нет. Не беспокойся об этом”.
  
  Поезд промчался через швейцарский вокзал, не сбавляя скорости, дико тряхнуло на грани катастрофы, когда он перестроился, с ревом промчался по туннелю и выехал на прямую, с каждой секундой набирая скорость.
  
  “Но если поезд сломается, твой отец...”
  
  “Я не нарушу этого. Расслабься”.
  
  Прямо на пути движения поезда начал подниматься подъемный мост.
  
  Колин стиснул зубы.
  
  Поезд достиг реки, пронесся под поднятым мостом и сошел с рельсов. Миниатюрный локомотив и два вагона оказались в канале, а все остальные вагоны сошли с рельсов в коротком снопе искр.
  
  “Боже”, - сказал Колин.
  
  Рой соскользнул со своего стула и отправился на место аварии. Он наклонился и внимательно осмотрел обломки.
  
  Колин присоединился к нему. “Все испорчено?”
  
  Рой не ответил. Он прищурился через крошечные окна в поезде.
  
  “Что ты ищешь?” Спросил Колин.
  
  “Тела”.
  
  “Что?”
  
  “Мертвые люди”.
  
  Колин, прищурившись, вгляделся в одну из упавших машин. В ней не было людей - то есть, не было фигурок. Он посмотрел на Роя. “Я не понимаю”.
  
  Рой не отрывал взгляда от поезда. “Понять что?”
  
  “Я не вижу никаких ”мертвых людей".’
  
  Медленно переходя от вагона к вагону, вглядываясь в каждый из них, почти зачарованный, Рой сказал: “Если бы это был настоящий поезд, полный людей, который сошел с рельсов, пассажиров выбросило бы со своих мест. Они бы разбили головы об окна и поручни. В итоге они бы свалились большой спутанной кучей на полу. Там были бы сломанные руки, ноги, выбитые зубы, изрезанные лица, выбитые глаза, кровь повсюду .... Вы могли бы услышать их крики за милю. Некоторые из них тоже были бы мертвы.”
  
  “И что?”
  
  “Итак, я пытаюсь представить, как бы это выглядело там, если бы это было реально”.
  
  “Почему?”
  
  “Это меня интересует”.
  
  “Что делает?”
  
  “Идея”.
  
  “Идея настоящего крушения поезда?”
  
  “Да”.
  
  “Разве это не своего рода ненормально?”
  
  Рой наконец поднял голову. Его глаза были пустыми и холодными. “Ты сказал ‘болен’?”
  
  “Ну,” - смущенно сказал Колин, - “я имею в виду... находить удовольствие в боли других людей...”
  
  “Ты думаешь, это необычно?”
  
  Колин пожал плечами. Он не хотел спорить.
  
  “В других частях света, - сказал Рой, - люди ходят на бои быков, и в глубине души большинство из них надеется, что увидят, как забодают матадора. Они всегда видят, как быку больно. Им это нравится. И чертовски много людей ходят на автогонки только для того, чтобы посмотреть на крутые разгоны ”.
  
  “Это другое дело”, - сказал Колин.
  
  Рой ухмыльнулся. “О, неужели? Как?”
  
  Колин долго думал об этом, пытаясь найти слова, чтобы выразить то, что он интуитивно считал правдой. “Ну, … во-первых, матадор знает, когда выходит на арену, что ему может быть больно. Но люди едут домой на поезде ... ничего не ожидая ... не напрашиваясь на неприятности ... и тогда это случается .... Это трагедия ”.
  
  Рой рассмеялся. “Ты знаешь, что значит ‘лицемер’?”
  
  “Конечно”.
  
  “Ну, Колин, мне неприятно это говорить, потому что ты мой хороший друг, мой настоящий хороший друг. Ты мне очень нравишься. Но насколько это возможно, ты лицемер. Ты думаешь, что я болен, потому что меня интересует идея крушения поезда, но на самом деле ты тратишь большую часть своего свободного времени, посещая фильмы ужасов или смотря их по телевизору, или читая книги о зомби, оборотнях, вампирах и других монстрах ”.
  
  “Какое это имеет отношение к чему-либо?”
  
  “Эти истории наполнены убийствами!” Сказал Рой. “Смерть. Убийства. Это практически все, о чем они. В этих историях людей кусают, царапают, разрывают на части и рубят топорами. И ты их любишь!”
  
  Колин поморщился при упоминании топоров.
  
  Рой наклонился ближе. В его дыхании чувствовался аромат жевательной резинки Juicy Fruit.
  
  “Вот почему ты мне нравишься, Колин. Мы с тобой похожи. У нас есть кое-что общее. Вот почему я хотел предложить тебе должность менеджера команды. Чтобы мы могли тусоваться вместе во время футбольного сезона. Мы оба умнее других людей. Мы оба учимся в школе на среднем уровне, даже не пытаясь. Каждому из нас проходили тесты на IQ, и каждому из нас говорили, что он гений или что-то около того. Мы видим вещи глубже, чем большинство детей, и даже глубже, чем чертовски много взрослых. Мы особенные. Очень особенные люди ”.
  
  Рой положил руку Колину на плечо и встретился с ним взглядом, казалось, он смотрел не только на него, но и глубоко в него и, в конечном счете, сквозь него. Колин не мог отвести взгляд.
  
  “Нас обоих интересуют важные вещи”, - сказал Рой. “Боль и смерть. Вот что интригует тебя и меня. Большинство людей думают, что смерть - это конец жизни, но мы знаем другое, не так ли? Смерть - это не конец. Это центр. Это центр жизни. Все остальное вращается вокруг нее. Смерть - это самая важная вещь в жизни, самая интересная, самая загадочная, самая волнующая вещь в жизни”.
  
  Колин нервно откашлялся. “Я не уверен, что понимаю, о чем ты говоришь”.
  
  “Если ты не боишься смерти, ” сказал Рой, “ тогда ты ничего не можешь бояться. Когда ты учишься побеждать самый большой страх, ты одновременно побеждаешь и все страхи поменьше, не так ли?”
  
  “Я... Я думаю, что да”.
  
  Рой говорил театральным шепотом для пущей выразительности, говорил с поразительной интенсивностью, пылко. “Если я не боюсь смерти, то никто не сможет причинить мне боль. Никто. Ни мой старик, ни старуха. Никто. Никогда больше, пока я жив. ”
  
  Колин не знал, что сказать.
  
  “Ты боишься смерти?” Спросил Рой.
  
  “Да”.
  
  “Ты должен научиться не быть таким”.
  
  Колин кивнул. Во рту у него пересохло. Сердце бешено колотилось, и он почувствовал легкое головокружение.
  
  “Знаешь, что тебе нужно сделать в первую очередь, чтобы преодолеть свой страх смерти?” Спросил Рой.
  
  “Нет”.
  
  “Познакомься со смертью”.
  
  “Как?”
  
  “Убивая тварей”, - сказал Рой.
  
  “Я не могу этого сделать”.
  
  “Конечно, ты можешь”.
  
  “Я мирный ребенок”.
  
  “В глубине души каждый из нас убийца”.
  
  “Только не я”.
  
  “Дерьмо”.
  
  “И тебе того же”.
  
  “Я сам знаю”, - сказал Рой. “И я знаю тебя”.
  
  “Ты знаешь меня лучше, чем я сам себя знаю?”
  
  “Да”. Рой ухмыльнулся.
  
  Они уставились друг на друга.
  
  В гараже было тихо, как в нетронутой египетской гробнице.
  
  Наконец Колин сказал: “Ты имеешь в виду … как будто мы убили бы кошку?”
  
  “Для начала”, - сказал Рой.
  
  “Для начала? Что потом?”
  
  Рука Роя крепче сжала плечо Колина. “Тогда мы бы перешли к чему-то большему”.
  
  Внезапно Колин понял, что происходит, и расслабился. “Ты снова чуть не довел меня”.
  
  “Почти?”
  
  “Я знаю, что ты пытаешься сделать”.
  
  “А ты?”
  
  “Ты снова испытываешь меня”.
  
  “Это я?”
  
  “Ты подставляешь меня”, - сказал Колин. “Ты хочешь посмотреть, выставлю ли я себя дураком”.
  
  “Неправильно”.
  
  “Если бы я согласился убить кошку, чтобы что-то тебе доказать, ты бы покатился со смеху”.
  
  “Испытай меня”.
  
  “Ни за что. Я знаю твою игру”.
  
  Рой отпустил его плечо. “Это не игра”.
  
  “Тебе не нужно испытывать меня. Ты можешь доверять мне”.
  
  “В какой-то степени”, - сказал Рой.
  
  “Ты можешь полностью доверять мне”, - искренне сказал Колин. “Боже, ты самый лучший друг, который у меня когда-либо был. Я бы тебя не разочаровал. Я буду хорошо выполнять работу менеджера команды. Ты не пожалеешь, что порекомендовал меня тренеру. Ты можешь доверять мне в этом. Ты можешь доверять мне во всем. Так в чем же большой секрет?”
  
  “Пока нет”, - сказал Рой.
  
  “Когда?”
  
  “Когда ты будешь готов”.
  
  “Когда это будет?”
  
  “Когда я скажу, что ты есть”.
  
  “Боже”.
  
  
  5
  
  
  Мать Колина вернулась домой с работы в половине шестого.
  
  Он ждал в прохладной гостиной. Мебель была всех оттенков коричневого, а стены оклеены обоями из мешковины. Деревянные шторы закрывали окна. Освещение было непрямым, мягким и приятным для глаз. Это была спокойная комната. Он лежал на большом диване и читал последний выпуск своего любимого комикса "Невероятный Халк".
  
  Она улыбнулась ему, взъерошила волосы и сказала: “Какой у тебя был день, шкипер?”
  
  “Все было в порядке”, - сказал Колин, понимая, что на самом деле ей не нужны подробности, и она мягко оборвет его, когда он будет на середине рассказа. “Как прошел твой день?” он спросил.
  
  “Я обосрался. Будь добр, смешай мне водку с мартини так, как я люблю”.
  
  “Конечно”.
  
  “Лимонный сок”.
  
  “Я бы этого не забыл”.
  
  “Конечно, ты бы этого не сделал”.
  
  Он встал и пошел в гостиную, где был хорошо укомплектованный бар. Он терпеть не мог вкус крепких напитков, но быстро, с профессиональным мастерством смешал ее напиток; он делал это сотни раз.
  
  Когда он вернулся в гостиную, она сидела в большом шоколадно-коричневом кресле, поджав под себя ноги, откинув голову назад и закрыв глаза. Она не слышала, как он подошел, поэтому он остановился в дверях и некоторое время изучал ее.
  
  Ее звали Луиза, но все звали ее Уизи, это было что-то вроде детского имени, но оно ей подходило, потому что она выглядела как студентка колледжа. На ней были джинсы и синий свитер с коротким рукавом. Ее обнаженные руки были загорелыми и стройными. Ее волосы были длинными, темными, блестящими; и они обрамляли лицо, которое Колин внезапно счел симпатичным, действительно довольно красивым, хотя некоторые люди могли бы сказать, что рот у нее был слишком широкий. Когда он смотрел на нее, то начал понимать, что тридцать три - это на самом деле не старость, как он всегда думал.
  
  Впервые в жизни Колин осознал ее тело: полную грудь, узкую талию, округлые бедра, длинные ноги. Рой был прав: у нее потрясающая фигура.
  
  Почему я никогда не замечал этого раньше?
  
  Он тут же ответил сам себе: Потому что она моя собственная мать, ради Бога!
  
  Жар прилил к его лицу. Он подумал, не превращается ли он в какого-нибудь извращенца, и заставил себя перестать смотреть на ее хорошо набитый свитер.
  
  Он откашлялся и подошел к ней.
  
  Она открыла глаза, подняла голову, взяла мартини и сделала глоток. “Ммммм. Идеальный. Ты такая милая. ”
  
  Он сел на диван.
  
  Через некоторое время она сказала: “Когда я ввязалась в это дело с Паулой, я не понимала, что владелец бизнеса должен работать больше, чем его сотрудники”.
  
  “В галерее сегодня было много народу?” Спросил Колин.
  
  “У нас там было больше людей, чем вы найдете на автобусной станции. В это время года ожидается много посетителей, туристов, которые на самом деле ничего не собираются покупать. Они считают, что, поскольку они отдыхают в Санта-Леоне, у них есть право на несколько свободных часов от работы каждого лавочника ”.
  
  “Много картин продано?” Спросил Колин.
  
  “Удивительно, но мы продали довольно много копий. На самом деле, это лучший день за всю историю записи ”.
  
  “Это здорово”.
  
  “Конечно, это всего лишь один день. Учитывая, сколько мы с Паулой заплатили за галерею, у нас должно быть гораздо больше таких дней, если мы хотим держать голову над водой ”.
  
  Колин не мог придумать, что еще сказать.
  
  Она пригубила свой мартини. В горле у нее слегка дрогнуло, когда она сглотнула. Она выглядела такой изящной.
  
  “Шкипер, ты можешь сам приготовить себе ужин сегодня вечером?”
  
  “Разве ты не ешь дома?” спросил он.
  
  “В магазине все еще очень много народу. Я не могу оставить Паулу одну этим вечером. Я просто зашел домой, чтобы привести себя в порядок. Как бы меня ни пугала мысль об этом, через двадцать минут я вернусь к работе. ”
  
  “За последнюю неделю ты была дома ужинать только один раз”, - сказал он.
  
  “Я знаю, шкипер, и мне жаль об этом. Но я изо всех сил пытаюсь построить будущее для нас, для меня и для тебя. Ты понимаешь это, не так ли?”
  
  “Думаю, да”.
  
  “Это жестокий мир, детка”.
  
  “Я все равно не голоден”, - сказал Колин. “Я могу подождать, пока ты не вернешься домой после закрытия галереи”.
  
  “Ну, детка, я не сразу вернусь домой. Марк Торнберг попросил меня разделить с ним поздний ужин”.
  
  “Кто такой Марк Томберг?”
  
  “Художник”, - сказала она. “Вчера мы открыли выставку его работ. Фактически, около трети того, что мы продаем, - это его работы. Я хочу убедить его позволить нам быть его единственными представителями ”.
  
  “Куда он ведет тебя ужинать?”
  
  “Я думаю, мы едем в Маленькую Италию”.
  
  “Боже, какое милое местечко!” Сказал Колин, наклоняясь вперед на диване. “Можно мне прийти? Я не буду вам мешать. Тебе даже не пришлось бы заезжать сюда, чтобы забрать меня. Я могу поехать на своем велосипеде и встретить тебя там ”.
  
  Она нахмурилась и избегала его взгляда. “ Извините, шкипер. Это строго для взрослых. Мы будем много говорить о делах.
  
  “Я не буду возражать”.
  
  “Возможно, нет, но мы бы хотели. Послушай, почему бы тебе не сходить в кафе Чарли и не съесть один из тех больших чизбургеров, которые ты так любишь? И один из тех очень густых молочных коктейлей, которые нужно есть ложкой.”
  
  Он откинулся на спинку дивана, словно был воздушным шариком, который быстро сдулся.
  
  “Не дуйся”, - сказала она. “Тебе это не идет. Дуться - это для маленьких детей”.
  
  “Я не дуюсь”, - сказал он. “Все в порядке”.
  
  “Кафе Чарли”? - подсказала она.
  
  “Я думаю, что да. Конечно.”
  
  Она допила свой мартини и взяла сумочку. “Я дам тебе немного денег”.
  
  “У меня есть деньги”.
  
  “Так что я дам тебе еще немного. Теперь я успешная бизнесвумен. Я могу себе это позволить”.
  
  Она принесла ему пятидолларовую купюру, и он сказал: “Это слишком много”.
  
  “Остальное пустите по комиксам”.
  
  Она наклонилась, поцеловала его в лоб и ушла, чтобы привести себя в порядок и переодеться.
  
  Несколько минут он сидел молча, уставившись на пятидолларовую купюру. Наконец он вздохнул, встал, достал бумажник и убрал деньги.
  
  
  6
  
  
  Мистер и миссис Борден разрешили Рою поужинать с Колином. Мальчики поели за стойкой в кафе "Чарли", наслаждаясь ни с чем не сравнимым ароматом булькающего жира и лука. Колин оплатил счет.
  
  Из закусочной они отправились в пинбол-зал игровых автоматов, который был одним из главных мест сбора молодежи в Санта-Леоне. Был вечер пятницы, и Яма была переполнена детьми, бросавшими монетки в автоматы для игры в пинбол и множество электронных игр.
  
  Половина посетителей знала Роя. Они окликнули его, и он перезвонил. “Хо, Рой!” “Хо, Пит!” “Привет, Рой!” “Что скажешь, Уолт?” “Рой!” “Рой!” “Сюда, Рой!” Они хотели вызвать его на игру, или рассказать ему анекдоты, или просто поговорить. Он останавливался то тут, то там на минуту или две за раз, но он не хотел играть ни с кем, кроме Колина.
  
  Они соревновались в пинболе для двух игроков, который был украшен рисунками с изображением большегрудых длинноногих девушек в откровенных бикини. Рой выбрал эту машину, а не машину с пиратами, монстрами или космонавтами; и Колин постарался не покраснеть.
  
  Колину обычно не нравились дешевые места для острых ощущений, такие как "Яма", и он избегал их. Те несколько раз, когда он отваживался побывать в одном из них, шум казался ему невыносимым. Звуки компьютерных судьи и робот противников — бип — бип — бип, понг-понг-понг, бомба-bompada — бомба, буянить — буянить — whooooooooop-вперемешку со смехом и девочек, счастливые крики, и половина-крикнул разговоров. Из-за непрекращающегося оглушительного шума у него началась клаустрофобия. Он всегда чувствовал себя пришельцем, существом из далекого мира, оказавшимся в ловушке на примитивной планете, окруженным толпой враждебных, визжащих, невнятно бормочущих, варварских, отвратительных туземцев.
  
  Но сегодня вечером он этого не чувствовал. Он наслаждался каждой минутой и знал почему. Благодаря Рою он больше не был испуганным гостем из космоса; теперь он был одним из местных.
  
  Благодаря своим густым желтым волосам, голубым глазам, мускулатуре и спокойной уверенности в себе Рой привлек девушек. Трое из них - Кэти, Лори и Джанет - собрались вокруг, чтобы посмотреть игру. Все они выглядели лучше, чем обычно: подтянутые, загорелые, жизнерадостные девочки-подростки в коротких топиках и шортах, с блестящими волосами, калифорнийским цветом лица, набухающей грудью и стройными ногами.
  
  Рой явно благоволил к Лори, в то время как Кэти и Джанет проявляли к Колину более чем мимолетный интерес. Он не думал, что он привлек их сам по себе. На самом деле, он был уверен, что это не так. У него не было иллюзий. До того, как такие девушки, как они, падали в обморок из-за таких парней, как он, солнце взошло бы на западе, у крошечных младенцев выросли бы бороды, а президентом был бы избран честный человек. Они флиртовали с ним, потому что он был другом Роя, или потому, что ревновали к Лори и хотели заставить Роя ревновать к ним. Какими бы ни были их причины, они сосредоточились на Колине, задавали вопросы, выводили его из себя, смеялись над его шутками, подбадривали, когда он выигрывал игру. До сих пор девушки никогда не тратили на него время. Его действительно не волновали их мотивы; он просто наслаждался всеобщим вниманием и молился, чтобы это никогда не заканчивалось. Он знал, что сильно покраснел, но странное оранжевое освещение зала обеспечивало ему прикрытие.
  
  Через сорок минут после того, как они вошли в Яму, они ушли, хором попрощавшись: “Пока, Рой; успокойся, Рой; увидимся, Рой”. Казалось, Рой хотел избавиться от них всех, включая Кэти, Лори и Джанет. Колин пошел неохотно.
  
  Снаружи вечерний воздух был мягким. Легкий бриз доносил слабый аромат моря.
  
  Полная тьма еще не опустилась. Санта-Леона лежала в дымчатых желтых сумерках, похожих на те, которые Рой создал ранее днем для миниатюрного мира в гараже Бордена.
  
  Их велосипеды были прикованы цепями к стойке на парковке за Ямой.
  
  Наклонившись и отстегивая свой байк, Рой спросил: “Тебе нравится Яма?”
  
  “Да”.
  
  “Я так и думал, что ты это сделаешь”.
  
  “Ты проводишь там много времени?” Спросил Колин.
  
  “Не-а. Ничего особенного”.
  
  “Я думал, ты завсегдатай”.
  
  Рой встал и вытащил свой велосипед из-под трубы. “Я почти никогда не езжу”.
  
  “Все знали тебя”.
  
  “Я знаю ребят, которые завсегдатаи. Но не я. Я не фанат игр. По крайней мере, не таких простых, как в the Pit”.
  
  Колин закончил снимать цепи со своего велосипеда. “Если тебе это не нравится, зачем мы приехали?”
  
  “Я знал, что тебе это понравится”, - сказал Рой.
  
  Колин нахмурился. “Но я не хочу делать то, что наскучит тебе”.
  
  “Мне не было скучно”, - сказал Рой. “Я был не против сыграть партию-другую. И я, конечно, был не против возможности посмотреть на Лори. У нее потрясающее маленькое тело, не так ли?”
  
  “Думаю, да”.
  
  “Ты догадываешься!”
  
  “Ну, конечно … у нее красивое тело”.
  
  “Я бы хотел поселиться между ее прелестных ножек на несколько месяцев”.
  
  “Казалось, тебе не терпелось поскорее уйти от нее”.
  
  “Минут через пятнадцать мне надоедает с ней разговаривать”, - сказал Рой.
  
  “Тогда как ты мог терпеть ее несколько месяцев?”
  
  “Мы бы не стали разговаривать”, - сказал Рой, злобно ухмыляясь.
  
  “О”.
  
  “Кэти, Джанет, Лори … все эти девушки - просто дразнилки ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Они никогда не выходят на улицу”.
  
  “Потушить что?”
  
  “Задница, ради Бога! Они никогда не выставляли никаких задниц, никогда, ни для кого”.
  
  “О”.
  
  “Лори трясет им в мою сторону, но если я на самом деле положу руку ей на грудь, она закричит так громко, что обрушится крыша ”.
  
  Колин покраснел и вспотел. “Ну, в конце концов, ей всего четырнадцать, не так ли?”
  
  “Достаточно взрослый”.
  
  Колину не понравилось направление, которое принял разговор. Он попытался вернуться в прежнее русло. “В любом случае, я хотел сказать следующее: с этого момента давай не будем делать ничего, что тебе наскучит”.
  
  Рой положил руку ему на плечо и нежно сжал. “Послушай, Колин, я твой друг или нет?”
  
  “Конечно, это так”.
  
  “Хороший друг должен быть готов составить тебе компанию, даже когда ты занимаешься тем, что тебе нравится, но, возможно, его это не так уж сильно волнует. Я имею в виду, я не могу ожидать, что всегда буду делать именно то, что мне нравится, и я не могу ожидать, что мы с тобой всегда будем хотеть делать одно и то же ”.
  
  “Нам нравятся одни и те же вещи”, - сказал Колин. “У нас одинаковые интересы”. Он боялся, что Рой внезапно поймет, насколько они разные, и уйдет, чтобы его больше никогда не видели.
  
  “Ты любишь фильмы ужасов”, - сказал Рой. “У меня нет никакого интереса к этому материалу”.
  
  “Ну, помимо этого одного обстоятельства...”
  
  “У нас есть и другие различия. Но суть в том, что если ты мой приятель, ты будешь делать со мной то, что мне хочется делать, но что тебе совсем не нравится. Так что это работает в обоих направлениях. ”
  
  “Нет, это не так, - сказал Колин, - потому что мне нравится делать все, что ты предлагаешь”.
  
  “Пока что”, - сказал Рой. “Но придет время, когда ты не захочешь делать что-то важное для меня, но ты сделаешь это, потому что мы друзья”.
  
  “Я не могу представить, что именно”, - сказал Колин.
  
  “Просто подожди”, - сказал Рой. “Ты увидишь. Рано или поздно, дружище, время придет”.
  
  Алый свет неоновой вывески the Pit преломлялся в глазах Роя, придавая им странный и несколько пугающий вид. Колин подумал, что они напоминают глаза вампира из фильма: стеклянные, красные, жестокие, два окна в душу, которая была испорчена постоянным удовлетворением неестественных желаний. (Но опять же, Колин думал об одном и том же каждый раз, когда видел глаза мистера Аркина, а мистер Аркин был всего лишь владельцем бакалейной лавки на углу; самый близкий человек мистеру Причиной неестественного желания Аркина была тяга к спиртному, а его красные глаза были не чем иным, как самым очевидным признаком почти непрерывного похмелья.)
  
  “Все равно, - сказал Колин Рою, - мне ненавистна мысль, что я надоедаю тебе...”
  
  “Мне не было скучно! Ты расслабишься? Я не против пойти в Яму, если ты этого хочешь. просто помни, что я сказал об этих девушках. Они будут немного цепляться за тебя. Время от времени они будут ‘случайно’ тереться о тебя своими маленькими упругими попками или, может быть, ’случайно’ задевать грудью твою руку. Но тебе никогда не будет с ними по-настоящему весело. Их представление о большой-пребольшой ночи состоит в том, чтобы прокрасться на парковку, спрятаться в тени и украсть поцелуи ”.
  
  Колин тоже так представлял себе большую-пребольшую ночь. На самом деле, это было его представление о рае на земле, но он не сказал об этом Рою.
  
  Они направились на велосипедах через стоянку к переулку.
  
  Прежде чем Рой успел взобраться на свой велосипед и крутануть педали, Колин набрался наглости сказать: “Почему я?”
  
  “А?”
  
  “Почему ты хочешь дружить со мной?”
  
  “Почему бы мне не подружиться с тобой?”
  
  “Я имею в виду, с таким никем, как я”.
  
  “Кто сказал, что ты никто?”
  
  “Я сделал это”.
  
  “Что это за штука такая - говорить о себе?”
  
  “В любом случае, я задавался этим вопросом целый месяц”.
  
  “Интересно, о чем? В твоих словах нет смысла”.
  
  “Мне было интересно, почему ты хочешь дружить с кем-то вроде меня”.
  
  “Что ты имеешь в виду? Что отличает тебя от других? У тебя проказа или что-то в этом роде?”
  
  Колин пожалел, что вообще поднял эту тему, но теперь, когда он это сделал, он, спотыкаясь, заговорил об этом. “Ну, ты знаешь, кто-то, кто обычно не очень популярен и, ты знаешь, не силен в спорте, ты знаешь, на самом деле не силен практически ни в чем и ... ну, ты знаешь”.
  
  “Перестань говорить ‘ты знаешь’, ” сказал Рой. “Я ненавижу это. Одна из причин, по которой я хочу с тобой дружить, это то, что ты умеешь говорить. Большинство здешних детей болтают без умолку весь день и никогда не используют больше двадцати слов. Два из которых ‘ты знаешь ’. Но у тебя действительно приличный словарный запас. Это освежает ”.
  
  Колин моргнул. “Ты хочешь быть друзьями из-за моего словарного запаса?”
  
  “Я хочу быть друзьями, потому что ты такой же умный, как и я. Большинство детей мне надоедают”.
  
  “Но ты могла бы подружиться с любым парнем в городе, с любым парнем твоего возраста, даже с кем-то на год или два старше тебя. Большинство тех парней в Яме ...”
  
  “Они придурки”.
  
  “Будь серьезен. Они одни из самых популярных парней в городе”.
  
  “Придурки, говорю вам”.
  
  “Не все из них”.
  
  “Поверь мне, Колин, всем им. Половина из них не может придумать другого способа хорошо провести время, кроме как курить травку, глотать таблетки или напиваться в стельку и блевать прямо на себя. Остальные хотят быть либо Джоном Траволтой, либо Донни Осмондом. Йех!”
  
  “Но ты им нравишься”.
  
  “Я всем нравлюсь”, - сказал Рой. “Я в этом уверен”.
  
  “Я бы очень хотел знать, как понравиться всем”.
  
  “Это просто. Тебе просто нужно знать, как ими манипулировать”.
  
  “Хорошо. Как?”
  
  “Оставайся рядом со мной достаточно долго, и ты научишься”.
  
  Вместо того, чтобы уехать от Ямы, они пошли по аллее, бок о бок, толкая свои велосипеды. Они оба знали, что нужно сказать еще кое-что.
  
  Они миновали живую изгородь из олеандров. Цветы слегка фосфоресцировали в сгущающихся сумерках, и Колин глубоко вдохнул их аромат.
  
  В ягодах олеандра содержится одно из самых смертоносных веществ, известных человеку. Колин видел старый фильм, в котором сумасшедший убил дюжину людей ядом, извлеченным из растения. Он не мог вспомнить название. Это был действительно немой фильм, даже хуже, чем "Годзилла против Кинг Конга", что означало, что это была одна из самых ужасных работ за всю историю кинематографа.
  
  После того, как они прошли почти квартал, Колин спросил: “Ты когда-нибудь употреблял наркотики?”
  
  “Однажды”, - сказал Рой.
  
  “Что это было?”
  
  “Окрошка. Через водопроводную трубу”.
  
  “Тебе это нравится?”
  
  “Одного раза было достаточно. А как насчет тебя?”
  
  “Нет”, - сказал Колин. “Наркотики пугают меня”.
  
  “Ты знаешь почему?”
  
  “Тебя могут убить”.
  
  “Смерть тебя не пугает”.
  
  “Это не так?”
  
  “Не так уж много”.
  
  “Смерть меня очень пугает”.
  
  “Нет”, - настаивал Рой. “Ты такой же, как я, в точности такой же, как я. Наркотики пугают тебя, потому что, если бы ты их употреблял, ты бы не мог себя контролировать. Тебе невыносима мысль о потере контроля над собой ”.
  
  “Ну, конечно, это часть дела”.
  
  Рой понизил голос, как будто боялся, что кто-нибудь подслушает, и заговорил быстро, проговаривая слова в своем стремлении произнести их. “Ты должен оставаться начеку, настороже. Всегда оглядывайся через плечо. Всегда защищай себя. Не теряй бдительности ни на секунду. Есть люди, которые воспользуются тобой в тот момент, когда увидят, что ты не полностью себя контролируешь. Мир полон таких людей. Почти все, кого ты встречаешь, такие. Мы животные в джунглях, и мы должны быть готовы сражаться, если хотим выжить ”.
  
  Рой вел свой мотоцикл, наклонив голову вперед, ссутулив плечи, мышцы на шее напряглись, как будто он ожидал, что кто-то сильно ударит его по затылку. Даже в быстро угасающем пурпурно-янтарном свете позднего вечера были видны внезапные капельки пота на его лбу и верхней губе, тускло поблескивающие драгоценными камнями. “Ты почти никому не можешь доверять, почти никому вообще. Даже люди, которым ты должен нравиться, могут отвернуться от тебя быстрее, чем ты думаешь. Даже друзья. Люди, которые говорят, что любят тебя, самые худшие, самые опасные, самые ненадежные из всех.” Он дышал тяжелее, говорил быстрее с каждым мгновением. “Люди, которые говорят, что любят тебя, набросятся на тебя, как только у них появится шанс. Ты всегда должна помнить, что они просто ждут возможности заполучить тебя. Любовь - это уловка. Прикрытие. Способ застать тебя врасплох. Никогда не теряй бдительности. Никогда. ” Он взглянул на Колина, и его глаза были дикими.
  
  “Ты думаешь, я бы набросился на тебя, солгал о тебе, донес на тебя твоим родителям и тому подобное?”
  
  “Не мог бы ты?” Спросил Рой.
  
  “Конечно, нет”.
  
  “Даже если бы твоя собственная шея тоже была в опасности, и единственный способ спастись - это донести на меня?”
  
  “Даже тогда”.
  
  “Что, если бы я нарушил какой-нибудь закон, какой-нибудь действительно серьезный закон, и копы охотились бы за мной и пришли к тебе с кучей вопросов?”
  
  “Я бы не стал доносить на тебя”.
  
  “Я надеюсь, что ты этого не сделаешь”.
  
  “Ты можешь доверять мне”.
  
  “Я надеюсь на это. Я действительно надеюсь на это”.
  
  “Тебе не нужно надеяться. Ты должен знать”.
  
  “Я должен быть осторожен”.
  
  “Должен ли я быть осторожен с тобой?”
  
  Рой ничего не сказал.
  
  “Должен ли я быть осторожен с тобой?” Снова спросил Колин.
  
  “Может быть. Да, может быть, тебе стоит. Когда я сказал, что мы все просто животные, просто кучка эгоистичных животных, я имел в виду и себя тоже ”.
  
  В глазах Роя было такое затравленное выражение, такое осознание боли, что Колину пришлось отвести взгляд.
  
  Он не знал, что вызвало обличительную речь Роя, но ему не хотелось развивать эту тему. Он беспокоился, что это приведет к ссоре и что Рой никогда больше не захочет его видеть; и он отчаянно хотел дружить с Роем до конца их жизни. Если он разрушит эти отношения, у него никогда не будет другого шанса стать лучшими друзьями с кем-то таким потрясающим, как Рой. Он был уверен в этом. Если он все испортит, ему придется снова стать одиночкой; и теперь, когда он испытал принятие, дружеское отношение и вовлеченность, он не думал, что сможет вернуться.
  
  Некоторое время они шли молча. Они пересекли оживленную боковую улицу под сенью дубов и вошли в другой квартал переулка.
  
  Постепенно необычайное напряжение, придававшее Рою вид разъяренной змеи, начало покидать его, к большому облегчению Колина. Рой поднял голову, опустил плечи и перестал дышать, как лошадь в конце восьмимесячного забега.
  
  Колин немного разбирался в скаковых лошадях. Его отец полдюжины раз водил его на ипподром, ожидая, что он будет впечатлен количеством поставленных денег и потной мужественностью этого вида спорта. Вместо этого Колин был в восторге от грации лошадей и говорил о них так, словно они были танцорами. Его отцу это не понравилось, и с тех пор он ездил на скачки один.
  
  Они с Роем дошли до другого угла, повернули налево, выезжая из переулка, и покатили на велосипедах по тротуару, увитому плющом.
  
  Похожие друг на друга оштукатуренные дома стояли по обе стороны улицы, укрывшись под множеством пальм, в окружении олеандров и нефритовых растений, драцен и шеффлеры, роз, кактусов, остролиста, папоротников и кустов пуансеттии - уродливые дома, ставшие элегантными благодаря пышной природной красоте Калифорнии.
  
  Наконец Рой заговорил. “Колин, ты помнишь, что я говорил о том, что парню иногда приходится делать то, что хочет его приятель, даже если ему самому это, возможно, действительно не нравится?”
  
  “Я помню”.
  
  “Это одно из настоящих испытаний дружбы. Ты согласен?”
  
  “Думаю, да”.
  
  “Ради Бога, неужели ты не можешь хотя бы раз в жизни иметь твердое мнение о чем-то? Ты никогда не говоришь категоричных "да" или "нет ". Ты всегда ‘строишь догадки ”.
  
  Уязвленный Колин сказал: “Хорошо. Я думаю, это настоящее испытание дружбы. Я согласен с тобой ”.
  
  “Ну, а что, если я скажу, что хочу убить кого-нибудь просто ради забавы и хочу, чтобы ты мне помогла”.
  
  “Ты имеешь в виду, как кошка?”
  
  “Я уже убил кошку”.
  
  “Да. Это было во всех газетах”.
  
  “Я это сделал. В клетке. Как я и сказал”.
  
  “Я просто не могу в это поверить”.
  
  “Зачем мне лгать?”
  
  “Хорошо, хорошо”, - сказал Колин. “Давай не будем снова повторять весь этот спор. Давай притворимся, что я проглотил твою историю - крючок, леску и грузило. Ты убил кошку в птичьей клетке. Так что дальше - собака?”
  
  “Если бы я захотел убить собаку, ты бы помог?”
  
  “Зачем тебе этого хотеть?”
  
  “Это может быть поппер”.
  
  “Боже”.
  
  “Ты бы помог убить его?”
  
  “Где бы ты взял собаку? Ты думаешь, общество защиты прав человека раздает их людям, которые хотят их помучить?”
  
  “Я бы просто украл первую попавшуюся дворняжку”, - сказал Рой.
  
  “Чье-то домашнее животное?”
  
  “Конечно”.
  
  “Как бы ты его убил?”
  
  “Пристрели его. Разнеси ему голову”.
  
  “И соседи не услышали бы?”
  
  “Сначала мы бы отправились в горы”.
  
  “Ты ожидаешь, что он будет просто позировать и улыбаться, пока мы его подключаем?”
  
  “Мы бы связали его и выстрелили в него дюжину раз”.
  
  “Где ты собираешься достать пистолет?”
  
  “А как же твоя мать?” Спросил Рой.
  
  “Ты думаешь, моя мать продает незаконное оружие из кухни или что-то в этом роде?”
  
  “Разве у нее нет собственного пистолета?”
  
  “Конечно. Их миллион. И танк, и базука, и ядерная ракета”.
  
  “Просто ответь на вопрос”.
  
  “Зачем ей пистолет?”
  
  “Сексуальная женщина, живущая одна, обычно имеет пистолет для защиты”.
  
  “Но она живет не одна”, - сказал Колин. “Ты забыл обо мне?”
  
  “Если бы какой-нибудь сумасшедший насильник захотел наложить лапу на твою маму, он бы переступил через тебя”.
  
  “Я крепче, чем кажусь”.
  
  “Будь серьезен. У твоей матери есть пистолет?”
  
  Колин не хотел признаваться, что в доме был пистолет. У него было предчувствие, что он избавит себя от многих неприятностей, если соврет. Но в конце концов он сказал: “Да. У нее есть пистолет.”
  
  “Ты уверен?”
  
  “Да. Но я не думаю, что она держит его заряженным. Она никогда не смогла бы ни в кого выстрелить. Мой отец любит оружие: следовательно, моя мать ненавидит его. И я тоже. Я не собираюсь одалживать у нее пистолет, чтобы совершить что-то безумное, например, застрелить соседскую собаку ”.
  
  “Ну, мы могли бы убить его каким-нибудь другим способом”.
  
  “Что бы мы сделали - укусили его?”
  
  В ветвях над ними запела ночная птица.
  
  Морской бриз был прохладнее, чем десять минут назад.
  
  Колин устал толкать мотоцикл, но он чувствовал, что Рою еще есть что сказать, и он хотел сказать это тихо, чего он не мог сделать, если бы они ехали верхом.
  
  Рой сказал: “Мы могли бы связать собаку и заколоть ее вилами”.
  
  “Боже”.
  
  “Это был бы поппер!”
  
  “Меня от тебя тошнит”.
  
  “Ты не мог бы мне помочь?”
  
  “Тебе не нужна моя помощь”.
  
  “Но это доказало бы, что ты не просто друг хорошей погоды”.
  
  После долгого молчания Колин сказал: “Я полагаю, если бы это было действительно важно для тебя, если бы тебе просто нужно было сделать это или умереть, я мог бы быть там, когда ты это сделал”.
  
  “Что ты подразумеваешь под ‘быть там’?”
  
  “Я имею в виду… Думаю, я мог бы посмотреть”.
  
  “Что, если бы я хотел, чтобы ты делал больше, чем просто смотрел?”
  
  “Например, что?”
  
  “Что, если я захочу, чтобы ты взял вилы и сам несколько раз ударил собаку?”
  
  “Иногда ты можешь быть действительно странным, Рой”.
  
  “Не могли бы вы заколоть его?” Рой настаивал.
  
  “Нет”.
  
  “Держу пари, ты мог бы”.
  
  “Я никогда не смог бы никого убить”.
  
  “Но ты мог бы посмотреть?”
  
  “Что ж, если это докажет тебе раз и навсегда, что я твой друг и что мне можно доверять...”
  
  Они вошли в круг света под уличным фонарем, и Рой остановился. Он ухмылялся. “Ты становишься лучше с каждым днем”.
  
  “О?”
  
  “Ты хорошо развиваешься”, - сказал Рой.
  
  “Это я?”
  
  “Вчера ты бы сказал, что не смог бы даже наблюдать, как убивают собаку. Сегодня ты говоришь, что мог наблюдать, но не мог участвовать. Завтра или послезавтра ты скажешь мне, что смог бы найти в себе силы взять вилы и сделать фарш из этой проклятой собаки.”
  
  “Нет. Никогда”.
  
  “И через неделю ты, наконец, признаешь, что тебе понравилось бы кого-нибудь убивать”.
  
  “Нет. Ты ошибаешься. Это глупо”.
  
  “Я прав. Ты такой же, как я”.
  
  “И ты не убийца”.
  
  “Я есмь”.
  
  “Ни за что на свете”.
  
  “Ты меня не знаешь”.
  
  “Ты - Рой Борден”.
  
  “Я имею в виду то, что внутри меня. Ты не знаешь, но ты узнаешь”.
  
  “Внутри тебя нет убийцы кошек и собак”.
  
  “Я убивал тварей крупнее кошки”.
  
  “Например, что?”
  
  “Как у людей”.
  
  “А потом, я полагаю, вы перешли к еще большим вещам - например, к слонам”.
  
  “Никаких слонов. только люди”.
  
  “Я думаю, что со слоном возникают проблемы с утилизацией трупа”.
  
  “Просто люди”.
  
  Еще одна ночная птица глухо закричала со своего насеста на соседнем дереве, а вдалеке выли друг другу две одинокие собаки.
  
  “Это нелепо”, - сказал Колин.
  
  “Нет, это правда”.
  
  “Ты пытаешься сказать мне, что убивал людей?”
  
  “Дважды”.
  
  “Почему бы не сто раз?”
  
  “Потому что это было всего дважды”.
  
  “Сейчас ты скажешь, что на самом деле ты восьминогое шестиглазое существо с Марса, замаскированное под человека”.
  
  “Я родился в Санта-Леоне”, - серьезно сказал Рой. “Мы всегда жили здесь, всю мою жизнь. Я никогда не был на Марсе”.
  
  “Рой, это становится скучным”.
  
  “О, это будет что угодно, только не скучно. Прежде чем закончится лето, ты и я вместе, мы собираемся кого-нибудь убить ”.
  
  Колин притворился, что обдумывает это. “Может быть, президент Соединенных Штатов?”
  
  “Просто кто-то здесь, в Санта-Леоне. Это будет настоящий поппер”.
  
  “Рой, ты мог бы с таким же успехом сдаться. Я не верю ни единому слову из этого и никогда не собираюсь в это верить”.
  
  “Ты поймешь. В конце концов ты поймешь”.
  
  “Нет. Это просто сказка, игра, своего рода испытание, которому ты меня подвергаешь. И я бы хотел, чтобы ты сказал мне, для чего меня проверяют ”.
  
  Рой ничего не сказал.
  
  “Что ж, насколько я могу видеть, ” сказал Колин, “ я прошел испытание, каким бы оно ни было. Я доказал тебе, что меня не проведешь. Я не куплюсь на твою дурацкую историю. Ты понимаешь?”
  
  Рой улыбнулся и кивнул. Он взглянул на часы. “Эй, чем ты хочешь заняться сейчас? Не хочешь сходить в ”Фэрмонт" и посмотреть фильм?"
  
  Колин был сбит с толку внезапной сменой темы и резко изменившимся отношением Роя. “Что такое ”Фэрмонт"?"
  
  “Фэрмонт Драйв-ин, конечно. Если мы проедем чертовски далеко по Ранч-роуд, а затем свернем обратно через холмы, то окажемся на склоне над Фэрмонтом. Мы можем сидеть там и смотреть фильм бесплатно ”.
  
  “Но ты можешь его услышать?”
  
  “Нет, но тебе не обязательно слушать фильмы, которые показывают в Fairmont”.
  
  “Что, черт возьми, они там играют - немые фильмы?”
  
  Рой был поражен. “Ты хочешь сказать, что прожил здесь целый месяц и не знаешь, что такое ”Фэрмонт"?"
  
  “Ты заставляешь меня чувствовать себя умственно отсталой”.
  
  “Ты действительно не знаешь?”
  
  “Ты сказал, что это был драйв-ин”.
  
  “Это нечто большее”, - сказал Рой. “Парень, тебя ждет сюрприз!”
  
  “Я не люблю сюрпризов”.
  
  “Давай. Пошли”.
  
  Рой забрался на свой велосипед и укатил прочь. Колин последовал за ним, сойдя с тротуара на улицу, от фонарного столба к фонарному столбу, через чередующиеся участки тени и света, изо всех сил перебирая ногами, чтобы не отставать.
  
  Когда они добрались до Ранч-роуд и направились на юго-восток, прочь от города, уличных фонарей больше не было, и они включили фары. Последние лучи солнца исчезли за западными краями высоко летящих облаков: наступила ночь. Цепи пологих, безлесных, черных как смоль холмов возвышались по обе стороны, вырисовываясь силуэтами на фоне серо-черного неба. Время от времени мимо них проезжала машина, но большую часть времени дорога была в их распоряжении.
  
  Колин не был в хороших отношениях с темнотой. Он так и не избавился от своего детского страха оставаться ночью одному - слабости, которая иногда приводила в смятение его мать и неизменно приводила в ярость его отца. Он всегда спал с включенным светом. И прямо сейчас он держался поближе к Рою, искренне опасаясь, что, если он отстанет, ему грозит крайняя опасность; что-то отвратительное, что-то нечеловеческое, что-то, прячущееся в непроницаемых тенях обочины, дотянется до него, схватит ужасными когтями размером с серп, оторвет от сиденья и сожрет живьем с громким хрустом костей и брызгами крови. Или еще хуже. Он был преданным поклонником фильмов ужасов и романов не потому, что в них рассказывалось о красочных мифах и было полно движения и волнения, а потому, что, по его мнению, в них раскрывалась отрезвляющая реальность, которую большинство взрослых отказывалось принимать всерьез. Оборотни, вампиры, зомби, разлагающиеся трупы, которые не хотели мирно покоиться в своих гробах, и сотни других адских созданий действительно существовали. Разумом он мог отмахнуться от них как от простых порождений фантазии, но в глубине души он знал правду. Они были где-то там. Нежить. Притаившаяся. Выжидающая. Затаившаяся. Голодная. Ночь была огромным, сырым подвалом, домом для того, что ползало, пресмыкалось и ускользало. У ночи были уши и глаза. У нее был ужасный, скрипучий старый голос. Если вы внимательно прислушаетесь, отбросив свои сомнения и сохраняя непредвзятость ума, вы сможете услышать ужасный голос ночи. Он шептал о могилах и гниющей плоти, демонах, призраках и болотных чудовищах. Он говорил о невыразимых вещах.
  
  Я просто обязан это прекратить, сказал он себе. Почему я все время так поступаю с собой? Боже.
  
  Он слегка приподнялся с велосипедного сиденья, чтобы лучше ориентироваться, и сильно нажал своими тонкими ногами на педали, решив держаться поближе к Рою.
  
  Его руки покрылись гусиной кожей.
  
  
  7
  
  
  С Ранч-роуд они свернули на грунтовую дорогу, которая была едва видна в лунном свете. Рой шел впереди. За вершиной первого холма дорога превратилась в узкую тропинку. Еще через четверть мили тропинка повернула на север, и они продолжили путь на запад, пробираясь на велосипедах по жесткой траве и песчаной почве.
  
  Меньше чем через минуту после того, как они съехали с тропинки, у Роя на велосипеде погасла фара.
  
  Колин сразу остановился, сердце бешено забилось, как у испуганного кролика в клетке. “Рой? Где ты? Что случилось? Что случилось, Рой?”
  
  Рой вышел из темноты в бледный веер света, который разлился перед велосипедом Колина. “Нам нужно пересечь еще два холма, прежде чем мы доберемся до драйв-ин. Нет смысла дальше возиться с велосипедами. Мы оставим их здесь и заберем на обратном пути ”.
  
  “Что, если кто-нибудь их украдет?”
  
  “Кто?”
  
  “Откуда мне знать? Но что, если кто-нибудь узнает?”
  
  “Международная банда похитителей велосипедов с агентами под прикрытием в каждом городе?” Рой покачал головой, не прилагая усилий, чтобы скрыть свое раздражение. “Ты беспокоишься о большем количестве проклятых вещей, чем кто-либо из тех, кого я когда-либо знал”.
  
  “Если бы кто-то их украл, нам пришлось бы идти пешком всю дорогу домой - пять или шесть миль, может быть, больше”.
  
  “Ради Бога, Колин, никто даже не знает, что велосипеды здесь! Никто их не увидит, не говоря уже о том, чтобы украсть”.
  
  “Ну, а что, если мы вернемся и не сможем найти их в темноте?” Спросил Колин.
  
  Рой поморщился, и вид у него был не просто отвращенный, но и демонический. Это была игра света; свет налобного фонаря освещал только резкие черты его лица, оставляя большую часть его в темноте, так что он выглядел искаженным, не похожим на человека.
  
  “Я знаю это место”, - нетерпеливо сказал Рой. “Я прихожу сюда постоянно. Поверь мне. Теперь ты пойдешь со мной? Мы пропускаем фильм”.
  
  Он повернулся и пошел прочь.
  
  Колин колебался, пока не понял, что если он не оставит мотоцикл, Рой бросит его. Он не хотел оставаться один у черта на куличках. Он положил велосипед на бок и выключил фонарь.
  
  Темнота окутала его. Внезапно он остро осознал тысячи жутких песен: непрекращающееся кваканье жаб. просто жабы? Возможно, что-то гораздо более опасное. Множество странных голосов ночи слились в визгливый хор.
  
  Страх захлестнул его, как желчь, вытекающая из проколотого кишечника. Мышцы его горла сжались. Ему было трудно глотать. Если бы Рой заговорил с ним, он не смог бы ответить. Несмотря на прохладный ветерок, он начал потеть.
  
  Ты больше не ребенок, сказал он себе. Не веди себя как ребенок.
  
  Ему отчаянно хотелось наклониться и снова включить фонарь на велосипеде, но он не хотел, чтобы Рой обнаружил, что он боится темноты. Он хотел быть похожим на Роя, а Рой ничего не боялся.
  
  К счастью, Колин был не совсем слеп. Фонарь на велосипеде был не очень мощным, и его глаза быстро приспособились к миру без него. Молочный лунный свет разливался по холмистой местности. Он видел, как Рой быстро взбирается по склону впереди.
  
  Колин попытался пошевелиться, но не смог. Казалось, его ноги весят по тысяче фунтов каждая.
  
  Что-то зашипело.
  
  Колин наклонил голову. Прислушался.
  
  Снова шипение. Громче. Ближе.
  
  Что-то прошуршало в траве в нескольких дюймах от его ноги, и Колин бросился наутек. Возможно, это была всего лишь безобидная жаба, но это дало ему необходимую мотивацию двигаться дальше.
  
  Он догнал Роя, и через несколько минут они достигли склона позади и выше Фэрмонта. Они спустились на половину холма и сели на землю, бок о бок в темноте.
  
  Внизу, в чаше въезда, припаркованные машины смотрели на запад. Перед ними был киноэкран, а за ним лежало главное шоссе, ведущее в Санта-Леону.
  
  На гигантском экране мужчина и женщина прогуливались по пляжу на закате. Хотя на склоне холма не было громкоговорителя и, следовательно, не было слышно ни звука, Колин видел крупным планом, что актеры оживленно разговаривают, и пожалел, что не умеет читать по губам.
  
  Через некоторое время Колин сказал: “Я начинаю думать, что это была глупая идея - проделать весь этот путь сюда, чтобы посмотреть фильм, который мы даже не можем услышать”.
  
  “Тебе не обязательно слушать это”, - сказал Рой.
  
  “Если мы его не слышим, как мы можем следовать сюжету?”
  
  “Люди едут в Фэрмонт не за сюжетом. Все, что они хотят здесь видеть, - это сиськи и задницы ”.
  
  Колин уставился на Роя, разинув рот. “О чем ты говоришь?”
  
  “У Fairmont хорошее расположение. Поблизости нет домов. С шоссе экран не виден. Поэтому они показывают мягкое порно ”.
  
  “Что они играют?” Спросил Колин.
  
  “Мягкий пом. Разве ты не знаешь, что это такое?”
  
  “Нет”.
  
  “Тебе предстоит многому научиться, дружище. К счастью, у тебя хороший учитель. А именно, я. Это порнография. Грязные фильмы”.
  
  “Т-ты имеешь в виду, что мы увидим, как люди… делают это?”
  
  Рой ухмыльнулся. В его зубах и глазах блеснул лунный свет. “Это то, что мы бы увидели, если бы это было жестко”, - сказал Рой. “Но это всего лишь мягкий материал”.
  
  “О”, - сказал Колин. Он не имел ни малейшего представления, что имел в виду Рой.
  
  “Итак, все, что мы видим, - объяснил Рой, - это обнаженные люди, притворяющиеся, что делают это”.
  
  “Они… действительно голые?”
  
  “Конечно”.
  
  “Не совсем голый”.
  
  “Полностью”.
  
  “Только не девушки”.
  
  “Особенно девушки”, - сказал Рой. “Обрати внимание на фильм, болван”.
  
  Колин посмотрел на экран, боясь того, что он может увидеть.
  
  Пара на пляже целовалась. Затем мужчина отступил назад, и женщина улыбнулась, и она ласкала себя, дразня его, а затем она потянулась за спину и расстегнула верх бикини, который был на ней, и позволила ему медленно сползти вниз по рукам, и внезапно показались ее обнаженные груди, большие, упругие и приподнятые, восхитительно покачивающиеся, и мужчина прикоснулся к ним-
  
  “Да, возьми ее. Возьми ее хорошенько”, - сказал Рой.
  
  — и мужчина погладил груди, сжал их, а женщина закрыла глаза и, казалось, вздыхала, а мужчина нежно теребил набухшие соски.
  
  Колин никогда в жизни не был так смущен.
  
  “Что за набор у нее”, - с энтузиазмом сказал Рой.
  
  Колину хотелось оказаться где-нибудь в другом месте. Где угодно еще. Даже там, с велосипедами, в темноте, одному.
  
  “Разве у нее не потрясающий сет?”
  
  Колину захотелось забиться в какую-нибудь нору и спрятаться.
  
  “Тебе нравится этот набор?”
  
  Колин не мог говорить.
  
  “Хочешь пососать это?”
  
  Он хотел, чтобы Рой заткнулся.
  
  На экране мужчина наклонился и пососал грудь женщины.
  
  “Хочешь задушить себя в них?”
  
  Хотя фильм одновременно потряс и смутил Колина, он не мог отвести от него взгляд.
  
  “Колин? Привет, Колин!”
  
  “А?”
  
  “Что ты об этом думаешь?”
  
  “О чем?”
  
  “Ее декорации”.
  
  На экране мужчина и женщина бежали по пляжу к заросшему травой месту, где они могли прилечь. Ее груди подпрыгивали и раскачивались.
  
  “Колин? Ты разучился говорить?”
  
  “Почему ты хочешь поговорить об этом?”
  
  “Так будет веселее. У нас здесь нет звука, поэтому мы не можем слышать, как они говорят об этом”.
  
  Пара растянулась на траве, и мужчина снова целовал ее грудь.
  
  “Тебе нравятся ее колотушки?”
  
  “Господи, Рой”.
  
  “А ты?”
  
  “Я думаю”.
  
  “Ты догадываешься?”
  
  “Ну, конечно. Они милые”.
  
  “Какому парню не понравился бы этот набор?”
  
  Колин не ответил.
  
  “Может быть, они бы не понравились гомику”, - сказал Рой.
  
  “Они мне нравятся”, - еле слышно сказал Колин.
  
  “Что тебе нравится?”
  
  “Ты забыл, о чем мы говорили?”
  
  “Я хочу услышать, как ты это скажешь”.
  
  “Я уже говорил это. Они мне нравятся”.
  
  “Что тебе нравится?” Рой настаивал.
  
  На экране: возбужденные соски.
  
  “Что с тобой не так?” Спросил Колин.
  
  “Со мной все в порядке”.
  
  “Ты странный, Рой”.
  
  “Это ты боишься сказать это”.
  
  “Что сказать?”
  
  “Как ты их называешь?”
  
  “Боже”.
  
  “Как ты их называешь?”
  
  “Хорошо, хорошо. Если это заставит тебя заткнуться, я скажу это”.
  
  “Так скажи это”.
  
  “Мне нравится ее постановка”, - сказал Колин. “Ну вот. Теперь доволен?”
  
  Колин покраснел как сумасшедший. Он был рад, что было темно.
  
  “Скажи мне еще одно слово”, - попросил Рой.
  
  “А?”
  
  “Что-то еще, кроме ‘установить”. "
  
  “Может, ты отвалишь?”
  
  На экране: груди, мокрые от слюны.
  
  Рой положил руку ему на плечо и сжал, причинив небольшую боль. “ Еще одно слово.
  
  “Ты говоришь это. Кажется, ты знаешь все слова”.
  
  “И ты должен выучить их”.
  
  “Что такого особенного в том, чтобы говорить непристойности?”
  
  “Маленький Колин боится, что мама услышит его и вымоет ему рот с мылом?”
  
  “Не говори глупостей”, - сказал Колин, изо всех сил стараясь сохранить достоинство.
  
  “Итак, если ты не боишься мамочки, скажи мне еще одно слово. Посмотри туда, на экран, и скажи мне, что ты видишь такого, что тебе нравится”.
  
  Колин нервно откашлялся. “Ну,… Мне нравится ее грудь”.
  
  “Грудки? Господи, Колин! Грудки - это то, что бывает у курицы!”
  
  “Ну, женские тоже так называются”, - защищаясь, сказал Колин.
  
  “Может быть, врачи”.
  
  “От всех”.
  
  Рой крепче сжал руку Колина, впившись острыми ногтями в плоть.
  
  “Черт возьми, отпусти!” Сказал Колин. “Ты делаешь мне больно”.
  
  Он попытался вырваться, но не смог освободиться. Рой был очень силен.
  
  Лицо Роя было лишь частично видно в морозном лунном свете, но Колину не понравилось то немногое, что он смог разглядеть. Глаза были расширенными, пронзительными, лихорадочными; Колину показалось, что он чувствует исходящий от них жар. Губы Роя растянулись в невеселой усмешке, как будто он собирался зарычать, как атакующая собака.
  
  Из-за чего-то необычного в этих глазах, чего-то жуткого и могущественного, но не поддающегося определению, и из-за интенсивности, с которой говорил другой мальчик, Колин понял, что этот странный разговор имел огромное значение для Роя. Он не просто дразнил Колина; он бросал ему вызов. Это была битва желаний, и каким-то образом, который Колин не мог понять, исход определит их совместное будущее. Он также чувствовал, сам толком не понимая почему, что если он не выиграет этот конкурс, то будет сожалеть об этом всем сердцем.
  
  Рой сжал сильнее.
  
  Колин сказал: “Ааааа, боже. Пожалуйста, отпусти”.
  
  “Скажи мне еще одно слово”.
  
  “Какой в этом смысл?”
  
  “Скажи мне еще одно слово”.
  
  “Рой, ты делаешь мне больно”.
  
  “Скажи мне еще одно слово, и я отпущу тебя”.
  
  “Я думал, ты мой друг”.
  
  “Я самый лучший друг, который у тебя когда-либо будет”.
  
  “Если бы ты был моим другом, ты бы не причинил мне вреда”, - процедил Колин сквозь стиснутые зубы.
  
  “Если бы ты был моим другом, ты бы сказал это слово. Чего, черт возьми, тебе стоит это сказать?”
  
  “И чего тебе будет стоить, если я этого не скажу?”
  
  “Я думал, ты сказал, что я могу доверять тебе, что ты сделаешь все, что я захочу, как и подобает другу. Теперь ты даже не говоришь со мной об этом паршивом фильме”.
  
  “Хорошо, хорошо”, - сказал Колин. И он действительно чувствовал себя немного виноватым, потому что это была такая мелочь, которую Рой хотел от него получить.
  
  “Скажи ‘сиськи’ за меня”.
  
  “Сиськи”, - хрипло произнес Колин.
  
  “Скажи ‘молоток’ за меня”.
  
  “Колотушки”.
  
  “Скажи ‘сиськи’. “
  
  “Сиськи”.
  
  “Скажи мне, что тебе нравятся ее сиськи”.
  
  “Мне нравятся ее сиськи”.
  
  Рой отпустил меня. “Это было так сложно?”
  
  Колин осторожно помассировал руку.
  
  “Эй, - сказал Рой, - не хотел бы ты использовать ее сиськи вместо наушников?”
  
  “Ты отвратителен”.
  
  Рой рассмеялся. “Спасибо”.
  
  “Я думаю, у тебя пошла кровь”.
  
  “Не будь ребенком. Я просто немного сжал. Вау! Посмотри на экран!”
  
  Мужчина стянул с девушки нижнюю половину бикини. Он ласкал ее обнаженные ягодицы, которые казались очень белыми на фоне загорелой спины и бедер, такими белыми, что походили на пухлые половинки светлого ореха, окруженные мягкой коричневой скорлупой.
  
  “Я мог бы съесть десять фунтов этой задницы на завтрак”, - сказал Рой.
  
  Мужчина на экране тоже был голым. Он растянулся на спине, а девушка оседлала его.
  
  “Они не покажут нам хорошую часть”, - сказал Рой. “Не в Fairmont. Они не покажут, как она это понимает”.
  
  Камера сосредоточилась на ее подпрыгивающей груди и великолепном лице, которое было искажено притворным экстазом.
  
  “Это делает тебя жестким?” Спросил Рой.
  
  “А?”
  
  “У тебя от этого встает?”
  
  “Ты странный”.
  
  “Ты тоже боишься этого слова?”
  
  “Я не боюсь никаких слов”.
  
  “Так скажи это”.
  
  “Боже”.
  
  “Скажи это”.
  
  “Возбужденный”.
  
  “У тебя есть такой?”
  
  Колина чуть не стошнило от смущения.
  
  “У тебя встал, дружище?”
  
  “Да”.
  
  “Знаешь, как это называется?”
  
  “Марвин”.
  
  Рой рассмеялся. “Это забавно. Очень быстро. Мне это нравится”.
  
  Одобрение другого мальчика было паллиативом. Страх Колина немного утих.
  
  “Ты действительно знаешь, как это называется?” Спросил Рой.
  
  “Пенис”.
  
  “Это так же плохо, как ‘грудь”.’
  
  Колин ничего не сказал.
  
  “Скажи ‘петушок’ за меня”.
  
  Это сказал Колин.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Рой. “Превосходно. Прежде чем фильм закончится, ты узнаешь все слова и будешь чувствовать себя с ними комфортно, как и я. Держись за меня, малыш, и я тебя правильно воспитаю. Эй, смотри! Посмотри, что он сейчас с ней делает! Смотри, Колин! Какой придурок! Смотри! ”
  
  Колину казалось, что он катается на скейтборде по длинному крутому склону, совершенно не контролируя себя. Но он смотрел.
  
  
  8
  
  
  Они вернулись в Санта-Леону в десять сорок пять и остановились на станции техобслуживания на Бродвее. Заведение было закрыто на ночь; свет горел только в автомате по продаже безалкогольных напитков.
  
  Рой порылся в кармане в поисках мелочи. “Что ты хочешь? Я покупаю”.
  
  “У меня есть немного денег”, - сказал Колин.
  
  “Ты купил ужин”.
  
  “Ну, … хорошо. Я буду виноградный”.
  
  Некоторое время они молчали, потягивая свои напитки.
  
  Наконец Рой сказал: “Это великолепная ночь, не так ли?”
  
  “Да”.
  
  “Тебе весело?”
  
  “Конечно”.
  
  “Я чертовски хорошо провожу время, и знаешь почему?”
  
  “Почему?”
  
  “Потому что ты здесь”, - сказал Рой.
  
  “Да, ” сказал Колин, переполненный самоуничижением, “ я всегда был душой вечеринки”.
  
  “Я серьезно”, - сказал Рой. “Парень не может и мечтать о лучшем друге, чем ты”.
  
  На этот раз причиной румянца Колина была не столько смущение, сколько гордость.
  
  “На самом деле, ” сказал Рой, “ ты мой единственный друг, и единственный друг, который мне нужен”.
  
  “У тебя сотни друзей”.
  
  “Они просто знакомые. Есть большая разница между друзьями и просто знакомыми. Пока ты не переехала в город, у меня долгое время не было друзей”.
  
  Колин не знал, говорит ли Рой правду или смеется над ним. У него не было опыта, по которому можно было бы судить, потому что никто другой никогда не разговаривал с ним так, как только что это сделал Рой.
  
  Рой отставил недопитую бутылку колы и достал из кармана перочинный нож. “Я думаю, пришло время для этого”.
  
  “Для чего?”
  
  Стоя в мягком свете автомата с газировкой, Рой раскрыл нож, приставил острие к мясистой части ладони и надавил достаточно сильно, чтобы выступила кровь: одна густая капля, похожая на малиновую жемчужину. Он сжимал крошечную ранку до тех пор, пока из нее не потекло еще больше крови и она не потекла по его руке.
  
  Колин был ошеломлен. “Зачем ты это сделал?”
  
  “Протяни свою руку”.
  
  “Ты с ума сошел?”
  
  “Мы сделаем это точно так же, как индейцы”.
  
  “Сделать что?”
  
  “Мы будем кровными братьями”.
  
  “Мы уже друзья”:
  
  “Быть кровными братьями намного лучше”.
  
  “О, да? Почему?”
  
  “Когда наша кровь смешается, мы станем как один человек. В будущем любые друзья, которых я заведу, автоматически станут твоими друзьями. А твои друзья будут моими. Мы всегда будем вместе, никогда не разлучимся. Враги одного будут врагами другого, так что мы будем вдвое сильнее и вдвое умнее, чем кто-либо другой. Мы никогда не будем сражаться в одиночку. Мы будем вдвоем против всего проклятого мира. И всему миру лучше быть настороже ”.
  
  “И все это только из-за кровавого рукопожатия?” Спросил Колин.
  
  “Важно то, что символизирует рукопожатие. Оно символизирует дружбу, любовь и доверие”.
  
  Колин не мог оторвать глаз от алой нити, пересекавшей ладонь и запястье Роя.
  
  “Дай мне свою руку”, - сказал Рой.
  
  Колин был взволнован тем, что они с Роем кровные братья, но в то же время он был брезглив. “Этот нож не выглядит чистым”.
  
  “Это так”.
  
  “Вы можете получить заражение крови от грязного пореза”.
  
  “Если бы был хоть какой-то шанс на это, стал бы я сначала резать себя?”
  
  Колин колебался.
  
  “Ради Бога, ” сказал Рой, “ дырка будет не больше булавочного укола. Теперь дай мне свою руку”.
  
  Колин неохотно протянул правую руку ладонью вверх. Он дрожал.
  
  Рой крепко схватил его и приставил острие лезвия к его коже.
  
  “Это займет всего секунду”, - заверил его Рой.
  
  Колин не осмеливался заговорить, опасаясь, что его голос сильно дрогнет.
  
  Боль была внезапной, острой, но не продолжительной. Колин прикусил губу, решив не закричать.
  
  Рой сложил нож и убрал его.
  
  Дрожащими пальцами Колин прижимал рану до тех пор, пока она не начала обильно кровоточить.
  
  Рой вложил свою окровавленную руку в руку Колина. Его пожатие было крепким.
  
  Колин сжал ее в ответ изо всех сил. Их влажная плоть издала едва слышный хлюпающий звук, когда они пожали друг другу руки.
  
  Они стояли перед заброшенной станцией техобслуживания, в прохладном ночном воздухе, пахнущем бензином, смотрели друг другу в глаза, вдыхали дыхание друг друга, чувствуя себя сильными, особенными и дикими.
  
  “Мой брат”, - сказал Рой.
  
  “Мой брат”.
  
  “Навсегда”, - сказал Рой.
  
  “Навсегда”.
  
  Колин изо всех сил сосредоточился на булавочном уколе в своей руке, пытаясь ощутить тот момент, когда кровь Роя впервые начала приливать к его собственным венам.
  
  
  9
  
  
  После импровизированной церемонии Рой вытер липкую руку о джинсы и взял недопитую пепси. “Что ты хочешь делать дальше?”
  
  “Уже больше одиннадцати”, - сказал Колин.
  
  “Через час ты превратишься в тыкву?”
  
  “Мне лучше пойти домой”.
  
  “Еще рано.
  
  “Если моя мама вернется, а меня там не будет, она будет волноваться”.
  
  “Из того, что ты мне рассказал, она не похожа на мать, которая слишком сильно беспокоится о ребенке”.
  
  “Я не хочу влипать в неприятности”.
  
  “Я думал, она пошла ужинать с этим парнем, Торнбергом”.
  
  “Это было около девяти часов”, - сказал Колин. “Возможно, она скоро вернется домой”.
  
  “Мальчик, какой же ты наивный”.
  
  Колин настороженно посмотрел на него. “Что это должно значить?”
  
  “Ее не будет дома еще несколько часов”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Примерно сейчас, - сказал Рой, - они поужинали и выпили бренди, и старина Томберг как раз укладывает ее в постель у себя дома”.
  
  “Ты не знаешь, о чем говоришь”, - смущенно сказал Колин. Но он помнил, как выглядела его мать, когда выходила из дома: свежая, подтянутая и красивая в облегающем платье с глубоким вырезом.
  
  Рой хитро посмотрел на него и подмигнул. “Ты думаешь, твоя мать девственница?”
  
  “Конечно, нет”.
  
  “Так она внезапно стала монахиней или что-то в этом роде?”
  
  “Боже”.
  
  “Признай это, дружище, твоя мать трахается со всеми подряд, как и все остальные”.
  
  “Я не хочу говорить об этом”.
  
  “Я бы чертовски хотел трахнуть ее”.
  
  “Прекрати это!”
  
  “Обидчивый, обидчивый”.
  
  “Мы кровные братья или нет?” Спросил Колин.
  
  Рой допил остатки своего безалкогольного напитка. “Какое это имеет отношение к делу?”
  
  “Если ты мой кровный брат, ты должен проявлять некоторое уважение к моей матери, как если бы она была твоей матерью”.
  
  Рой поставил пустую бутылку на стойку рядом с автоматом с газировкой. Он откашлялся и сплюнул на тротуар. “Черт возьми, я даже собственную мать не уважаю. Сука. Она настоящая стерва. И почему я должен относиться к твоей старушке как к какой-то богине, если ты не испытываешь к ней никакого уважения? ”
  
  “Кто сказал, что я этого не делаю?”
  
  “Я говорю, что ты этого не делаешь”.
  
  “Ты думаешь, что можешь читать мысли или что-то в этом роде?”
  
  “ Разве ты не говорил мне, что твоя старушка всегда проводила больше времени со своими подружками, чем с тобой? Она когда-нибудь была рядом, когда ты в ней нуждался?
  
  “У каждого есть друзья”, - слабо произнес Колин.
  
  “У тебя были друзья до того, как ты встретил меня?”
  
  Колин пожал плечами. “У меня всегда были свои хобби”.
  
  “А разве ты не говорил мне, что, когда она была замужем за твоим стариком, она уходила от него раз в месяц...”
  
  “Не так уж часто”.
  
  “... просто уходил на несколько дней за раз, даже на неделю или больше?”
  
  “Это потому, что он избил ее”, - сказал Колин.
  
  “Она взяла тебя с собой, когда уходила?”
  
  Колин допил свою виноградную содовую.
  
  “Она взяла тебя с собой?” Снова спросил Рой.
  
  “Обычно нет”.
  
  “Она оставила тебя там с ним”.
  
  “В конце концов, он мой отец”.
  
  “Мне кажется, он опасен”, - сказал Рой.
  
  “Он никогда не прикасался ко мне. Только к ней”.
  
  “Но он мог причинить тебе боль”.
  
  “Но он этого не сделал”.
  
  “Она не могла знать наверняка, что он сделает, когда оставила тебя с ним”.
  
  “Все получилось хорошо. Это все, что имеет значение”.
  
  “И теперь все ее время занято этой художественной галереей”, - сказал Рой. “Она работает каждый день и почти каждый вечер”.
  
  “Она строит будущее для себя и для меня”.
  
  Рой скорчил кислую гримасу. “Это ее оправдание? Это то, что она тебе говорит?”
  
  “Я думаю, это правда”.
  
  “Как трогательно. Строим будущее. Бедный, трудолюбивый Уизи Джейкобс. Это разбивает мне сердце, Колин. Это действительно так. Черт. Чаще всего она проводит ночи с кем-то вроде Томберга...
  
  “Это бизнес”.
  
  “...и у нее по-прежнему нет на тебя времени”.
  
  “Ну и что?”
  
  “Так что тебе стоит перестать беспокоиться о том, как попасть домой”, - сказал Рой. “Всем наплевать, дома ты или нет. Никому нет дела. Так что давай немного повеселимся”.
  
  Колин поставил свою пустую бутылку на полку. “Что будем делать?”
  
  “Давай посмотрим … Я знаю. Заведение Кингмана. Тебе понравится заведение Кингмана. Ты там уже был?”
  
  “Что это за место Кингмана?” Спросил Колин.
  
  “Это один из старейших домов в городе”.
  
  “Меня не очень интересуют достопримечательности”.
  
  “Это тот большой дом в конце Хоук-драйв”.
  
  “Жуткое старое место на вершине холма?”
  
  “Да. Никто не жил там уже двадцать лет”.
  
  “Что такого интересного в заброшенном доме?”
  
  Рой наклонился ближе и захихикал, как дьявол, гротескно скривил лицо, закатил глаза и драматично прошептал: “Там обитают привидения!”
  
  “В чем прикол?”
  
  “Без шуток. Говорят, там водятся привидения”.
  
  “Кто говорит?”
  
  “Все”. Рой снова закатил глаза и попытался подражать Борису Карлоффу. “Люди видели чрезвычайно странные вещи в Кингман Плейс”.
  
  “Например?”
  
  “Не сейчас”, - сказал Рой, понизив голос Карлоффа. “ Я расскажу тебе все об этом, когда мы туда доберемся.
  
  Когда Рой отвел свой велосипед от стены, Колин сказал: “Подожди минутку. Я думаю, ты серьезно. Ты хочешь сказать, что в этом доме действительно водятся привидения?”
  
  “Я думаю, это зависит от того, веришь ты в подобные вещи или нет”.
  
  “Люди видели там призраков?”
  
  “Люди говорят, что видели и слышали всевозможные безумные вещи в этом доме с тех пор, как там погибла семья Кингман”.
  
  “Умер?”
  
  “Они были убиты”.
  
  “Вся семья?”
  
  “Они все семеро”.
  
  “Когда это было?”
  
  “Двадцать лет назад”.
  
  “Кто это сделал?”
  
  “Отец”.
  
  “Мистер Кингман?”
  
  “Однажды ночью он сошел с ума и порубил всех на куски, пока они спали”.
  
  Колин с трудом сглотнул. “Порубил их на куски?”
  
  “С топором”.
  
  Снова топоры! Подумал Колин.
  
  На мгновение его желудок, казалось, был не частью его самого, а отдельным существом, живущим внутри него, потому что он скользил и влажно извивался взад-вперед, словно пытаясь выползти из него.
  
  “Я расскажу тебе все об этом, когда мы доберемся туда”, - сказал Рой. “Давай”.
  
  “Подожди минутку”, - нервно сказал Колин, чтобы потянуть время. “У меня грязные очки”.
  
  Он снял очки, достал из кармана носовой платок и тщательно протер толстые линзы. Он все еще мог видеть Роя довольно хорошо, но все, что находилось дальше пяти футов, было размытым.
  
  “Поторопись, Колин”.
  
  “Может быть, нам стоит подождать до завтра”.
  
  “Тебе понадобится так много времени, чтобы почистить свои чертовы очки?”
  
  “Я имею в виду, что при дневном свете мы сможем больше увидеть Кингман плейс”.
  
  “Мне кажется, гораздо интереснее смотреть на дом с привидениями ночью”.
  
  “Но ночью мало что видно”.
  
  Несколько секунд Рой молча смотрел на него. Затем: “Ты напуган?”
  
  “О чем?”
  
  “Призраки”.
  
  “Конечно, нет”.
  
  “Похоже на то”.
  
  “Ну, … знаешь, это действительно кажется немного глупым - бродить по такому месту в темноте, глубокой ночью”.
  
  “Нет. Я не знаю”.
  
  “Я говорю не о призраках. Я имею в виду, что один из нас обязательно пострадает, если мы будем шататься по старому полуразрушенному дому посреди ночи ”.
  
  “Ты напуган”.
  
  “Как в аду”.
  
  “Докажи, что это не так”.
  
  “Почему я должен что-то доказывать?”
  
  “Хочешь, чтобы твой кровный брат считал тебя трусом ?”
  
  Колин молчал. Он заерзал.
  
  “Давай!” Сказал Рой.
  
  Рой сел на велосипед и выехал с пустынной станции техобслуживания, направляясь на север по Бродвею. Он не оглянулся.
  
  Колин стоял у автомата с газировкой. Один. Ему не нравилось оставаться одному. Особенно ночью.
  
  Рой был в квартале от нас и все еще двигался.
  
  “Черт!” Сказал Колин. Он крикнул: “Подожди меня”, - и вскарабкался на свой велосипед.
  
  
  10
  
  
  Они поднялись на велосипедах по последнему крутому кварталу к полуразрушенному дому, который возвышался над ними. С каждым шагом тревога Колина росла.
  
  Это определенно выглядит как место с привидениями, подумал он.
  
  Кингман Плейс находился в черте города Санта-Леона, но при этом был отделен от остальной части города, как будто все боялись строить поблизости. Он стоял на вершине холма и владел пятью или шестью акрами. По крайней мере, половина этой земли когда-то была ухоженными садами, но давным-давно ее плохо засевали. Северная часть Хоук Драйв заканчивалась тупиком перед владениями Кингманов; фонарные столбы не доходили до конца улицы, так что старый особняк и его заросшая сорняками территория были окутанный самыми черными тенями, освещаемый только луной. На нижних двух третях холма, по обе стороны дороги, современные ранчо в калифорнийском стиле ненадежно прилепились к склонам, с удивительным терпением ожидая оползня или следующей ударной волны от разлома Сан-Андреас. Только Кингман-плейс занимал верхнюю треть холма, и казалось, что он ждал чего-то гораздо более страшного, чего-то гораздо более зловещего, чем землетрясение.
  
  Дом выходил окнами на центр города, который лежал под ним, и на море, которое ночью было видно только на негативе в виде огромного пространства без света. Дом представлял собой огромную беспорядочную развалину, эрзац-викторианскую постройку, со слишком большим количеством причудливых дымоходов и фронтонов, а также с вдвое большим количеством имбирного хлеба вокруг карнизов, окон и перил, чем требовал настоящий викторианец. Штормы сорвали черепицу с крыши. Часть декоративной отделки была сломана, а в нескольких местах она вообще обвалилась. Там, где ставни все еще сохранились, они часто висели под наклоном, на одном креплении. Белая краска выветрилась. Доски были серебристо-серыми, выбеленными солнцем и постоянным морским ветром, в пятнах от воды. Ступени парадного крыльца просели, а в перилах образовались щели. Половина окон была небрежно забита досками, но остальные были без защиты, поэтому разбиты вдребезги; лунный свет высвечивал зазубренные осколки стекла, похожие на прозрачные зубы, вгрызающиеся в пустую черноту там, где были заброшены камни. Однако, несмотря на свое ветхое состояние, Кингмен-плейс не производил впечатления руины; это не вызывало грусти в сердцах тех, кто смотрел на это, как многие некогда благородные, но ныне ветхие здания; каким-то образом оно казалось жизненно важным, живым ... даже пугающе живым. Если о доме можно сказать, что у него есть человеческое отношение, эмоциональный аспект, то этот дом был зол, очень зол. В ярости.
  
  Они припарковали свои велосипеды у главных ворот. Это была большая ржавая железная решетка с изображением солнечных лучей в центре.
  
  “Какое-то местечко, да?” Сказал Рой.
  
  “Да”.
  
  “Пойдем”.
  
  “Внутри?”
  
  “Конечно”.
  
  “У нас нет фонарика”.
  
  “Ну, по крайней мере, давай поднимемся на крыльцо”.
  
  “Почему?” Дрожащим голосом спросил Колин.,
  
  “Мы можем заглянуть в окна”.
  
  Рой вошел в открытые ворота и направился по вымощенной битыми плитами дорожке, сквозь спутанные сорняки, к дому.
  
  Колин прошел за ним несколько шагов, затем остановился и сказал: “Подожди. Рой, подожди секунду”.
  
  Рой обернулся. “Что это?”
  
  “Ты бывал здесь раньше?”
  
  “Конечно”.
  
  “Ты был внутри?”
  
  “Однажды”.
  
  “Ты видел каких-нибудь призраков?”
  
  “Не-а. Я в них не верю”.
  
  “Но ты сказал, что люди видят здесь разные вещи”.
  
  “Другие люди. Не я”.
  
  “Ты сказал, что там водятся привидения”.
  
  “Я говорил тебе, что другие люди говорили, что здесь водятся привидения. Я думаю, они полны дерьма. Но я знал, что тебе понравится это место, ведь ты такой большой поклонник фильмов ужасов и всего такого ”.
  
  Рой снова зашагал по тропинке.
  
  Сделав еще несколько шагов, Колин сказал: “Подожди”.
  
  Рой оглянулся и ухмыльнулся. “Испугался?”
  
  “Нет”.
  
  “Ha!”
  
  “У меня просто есть несколько вопросов”.
  
  “Так что поторопись и спроси их”.
  
  “ Ты сказал, что здесь погибло много людей.
  
  “ Семь, ” сказал Рой. “ Шесть убийств, одно самоубийство.
  
  “ Расскажи мне об этом.
  
  За последние двадцать лет вполне реальная трагедия убийств Кингмана превратилась в сильно приукрашенную историю, жуткую легенду о Санта-Леоне, которую чаще всего вспоминают на Хэллоуин, состоящую из мифа и правды, возможно, первого больше, чем второго, в зависимости от того, кто ее рассказывал. Но основные факты дела были просты, и Рой придерживался их, когда рассказывал свою историю.
  
  Кингманы были богаты. Роберт Кингман был единственным ребенком Джудит и Большого Джима Кингманов; но мать Роберта умерла от обширного кровоизлияния во время родов. Уже тогда Большой Джим был богатым человеком, и с годами он становился все богаче. Он заработал миллионы на недвижимости в Калифорнии, фермерстве, правах на нефть и воду. Он был высоким мужчиной с бочкообразной грудью, как и его сын, и Большой Джим любил хвастаться, что к западу от Миссисипи нет никого, кто мог бы съесть больше стейка, выпить больше виски или заработать больше денег, чем он. Незадолго до двадцать второго дня рождения Роберта он унаследовал все состояние, когда Большой Джим, выпив слишком много виски, подавился большим, плохо прожеванным куском филе-миньон. Он проиграл это кулинарное состязание человеку, которому еще предстояло заработать миллион долларов на сантехнике, но который мог, по крайней мере, похвастаться тем, что пережил этот праздник. Роберт не унаследовал отцовского склонности к соперничеству в еде и напитках, но он унаследовал деловое чутье старика и, хотя был довольно молод, заработал еще больше на тех деньгах, которые были ему оставлены.
  
  Когда ему было двадцать пять, Роберт женился на женщине по имени Алана Ли, построил специально для нее викторианский дом на Хоук-Хилл и стал отцом нового поколения Кингманов. Алана была не из богатой семьи, но о ней говорили, что она самая красивая девушка в округе, с самым милым характером в штате. Дети появились быстро, пятеро из них за восемь лет - три мальчика и две девочки. Они были самой уважаемой семьей в городе, которой завидовали, но также любили и восхищались. Кингманы были прихожанами, дружелюбными, наделенными общительностью, несмотря на свое высокое положение, благотворительными, вовлеченными в жизнь своей общины. Роберт, очевидно, любил Алану, и все видели, что она обожает его; и дети отвечали на любовь, которую расточали им родители.
  
  Августовской ночью, за несколько дней до двенадцатой годовщины свадьбы Кингманов, Роберт тайно размолол две дюжины таблеток снотворного, которые врач прописал Алане от периодической бессонницы, и подсыпал порошок в напитки и еду, которыми его семья делилась перед сном, а также в различные продукты, которые употребляли проживающие в доме горничная, повар и дворецкий. Он не ел и не пил ничего, что загрязнил. Когда его жена, дети и слуги крепко спали, он вышел в гараж и принес топор, которым кололи дрова для девяти каминов особняка. Он пощадил горничную, повара и дворецкого, но больше никого. Сначала он убил Алану, затем двух своих маленьких дочерей, а затем трех сыновей. Каждый член семьи был убит одним и тем же отвратительно жестоким, кровавым способом: двумя резкими и мощными ударами лезвия топора, одним вертикальным и одним горизонтальным, в форме креста, либо на спине, либо на груди, в зависимости от положения, в котором каждый из них спал во время нападения. После этого Роберт посетил свои жертвы во второй раз и грубо обезглавил их всех. Он нес их окровавленные головы спустился вниз и разложил их в ряд на длинной каминной полке над камином в гостиной. Это была потрясающе ужасная картина: шесть безжизненных, забрызганных кровью лиц наблюдали за ним, как будто они были присяжными или судьями в Адском суде. Наблюдая за своей мертвой возлюбленной, Роберт Кингман написал короткую записку тем, кто найдет его и дело его маниакальных рук на следующее утро: “Мой отец всегда говорил, что я появился на свет в реке крови, крови моей умирающей матери. И теперь я скоро отправлюсь по другой такой реке ”. Написав это любопытное прощание, он загрузил.Он выстрелил из револьвера "Кольт" 38-го калибра , сунул дуло в рот, повернулся к потрясенным смертью лицам своей семьи и вышиб себе мозги.
  
  Когда Рой закончил рассказ, Колин промерз до костей. Он обхватил себя руками и сильно задрожал.
  
  “Кухарка проснулась первой”, - сказал Рой. “Она обнаружила кровь по всему коридору и лестнице, прошла по следам в гостиную и увидела головы на каминной полке. Она выбежала из дома, спустилась с холма, крича во всю глотку. Прошла почти милю, прежде чем ее кто-то остановил. Говорят, она чуть не сошла с ума из-за этого ”.
  
  Ночь казалась темнее, чем была, когда Рой начал рассказ. Луна казалась меньше и находилась дальше, чем раньше.
  
  На далеком шоссе большой грузовик переключил передачу и ускорился. Это прозвучало как крик доисторического животного.
  
  Во рту у Колина было сухо, как пепел. Он собрал достаточно слюны, чтобы заговорить, но голос у него был слабый. “Ради Бога, почему? Почему он убил их?”
  
  Рой пожал плечами. “Без причины”.
  
  “На это должна была быть причина”.
  
  “Если и был, то никто так и не понял этого”.
  
  “Возможно, он сделал какие-то неудачные инвестиции и потерял все свои деньги”.
  
  “Нет. Он оставил состояние”.
  
  “Может быть, его жена собиралась уйти от него”.
  
  “Все ее друзья говорили, что она была очень довольна своим браком”.
  
  Лай собаки.
  
  Свист поезда.
  
  Ветер шепчет в кронах деревьев.
  
  Скрытое движение невидимых вещей.
  
  Ночь говорила со всех сторон вокруг него.
  
  “Опухоль головного мозга”, - сказал Колин.
  
  “Многие люди думали то же самое”.
  
  “Держу пари, что так оно и есть. Держу пари, у Кингмана была опухоль мозга, что-то в этом роде, что-то, что заставляло его вести себя как сумасшедший ”.
  
  “В то время это была самая популярная теория. Но вскрытие не выявило никаких признаков заболевания мозга.
  
  Колин нахмурился. “Кажется, ты записал каждый факт по этому делу”.
  
  “Я знаю это почти так же хорошо, как если бы это случилось со мной”.
  
  “Но откуда вы знаете, что обнаружило вскрытие?”
  
  “Я читал об этом”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “В библиотеке есть все предыдущие выпуски "News Register" Санта-Леоны на микрофильмах”, - сказал Рой.
  
  “Вы расследовали это дело?”
  
  “Да. Это именно то, что меня интересует. Помнишь? Смерть. Я очарован смертью. Как только я услышал историю Кингмана, мне захотелось узнать больше. Намного больше. Я хотел знать все до последней детали. Ты понимаешь? Я имею в виду, разве не было бы потрясающе оказаться в том доме в ту ночь, когда это случилось, просто наблюдать, просто спрятаться в уголке, в ту ночь, спрятаться и наблюдать, как он это делает, наблюдать, как он делает это со всеми ними, а затем и с самим собой? Подумай об этом! Кровь повсюду. Ты никогда в жизни не видел столько проклятой крови! Кровь на стенах, пропитанное и запекшееся постельное белье, скользкие лужи крови на полу, кровь на лестнице и забрызганная мебель.... И эти шесть голов на каминной полке! Господи, какой поппер! Какой потрясающий поппер!”
  
  “Ты снова ведешь себя странно”, - сказал Колин.
  
  “Хотели бы вы быть там?”
  
  “Нет, спасибо. И ты бы тоже не стал”.
  
  “Я бы, черт возьми, так и сделал!”
  
  “Если бы ты увидел всю эту кровь, тебя бы стошнило”.
  
  “Только не я”.
  
  “Ты просто пытаешься вывести меня из себя”.
  
  “Опять не так”.
  
  Рой направился к дому.
  
  “Подожди минутку”, - сказал Колин.
  
  На этот раз Рой не обернулся. Он поднялся по просевшим ступеням и вышел на крыльцо.
  
  Вместо того, чтобы оставаться в одиночестве, Колин присоединился к нему. “Расскажи мне о призраках”.
  
  “Иногда по ночам в доме горит странный свет. А люди, живущие дальше по склону, говорят, что иногда они слышат, как дети Кингманов кричат от ужаса и зовут на помощь ”.
  
  “Они слышат мертвых детей?”
  
  “Стонет и ведет себя как-то яростно”.
  
  Колин внезапно осознал, что стоит спиной к одному из разбитых окон первого этажа. Он отодвинулся от него.
  
  Рой мрачно продолжил: “Некоторые люди говорят, что видели духов, которые светятся в темноте, сумасшедших существ, безголовых детей, которые выходят на это крыльцо и бегают взад-вперед, как будто за ними кто-то гонится ... или что-то еще”.
  
  “Вау!”
  
  Рой рассмеялся. “То, что они, вероятно, видели, это кучку детей, пытающихся всех обмануть”.
  
  “Может быть, и нет”.
  
  “Что еще?”
  
  “Может быть, они видели именно то, о чем говорят”.
  
  “Ты действительно веришь в привидения”.
  
  “Я сохраняю непредубежденность”, - сказал Колин.
  
  “Да? Что ж, тебе лучше быть поосторожнее с тем, какой мусор попадает в него, иначе ты окажешься в открытой канализации ”.
  
  “Разве ты не умница”.
  
  “Все так говорят”.
  
  “И скромный”.
  
  “Все тоже так говорят”.
  
  “Боже”.
  
  Рой подошел к разбитому окну и заглянул внутрь.
  
  “Что ты видишь?” Спросил Колин.
  
  “Подойди и посмотри”.
  
  Колин подошел к нему и заглянул в дом.
  
  Через разбитое окно доносился затхлый, чрезвычайно неприятный запах.
  
  “Это гостиная”, - сказал Рой.
  
  “Я ничего не вижу”.
  
  “Это комната, где он разложил их головы в ряд на каминной полке”.
  
  “Какой камин? Там кромешная тьма”.
  
  “Через пару минут наши глаза привыкнут”.
  
  В гостиной что-то шевельнулось. Послышался тихий шелест, внезапный стук и звук чего-то устремившегося к окну.
  
  Колин отскочил назад. Он споткнулся о собственные ноги и с грохотом упал.
  
  Рой посмотрел на него и расхохотался.
  
  “Рой, там внутри что-то есть!”
  
  “Крысы”.
  
  “А?”
  
  “Просто крысы”.
  
  “В доме есть крысы?”
  
  “Конечно, это так, такое прогнившее старое место, как это. Или, может быть, мы слышали бродячую кошку. Возможно, и то, и другое - кошка гонялась за крысой. Одно я гарантирую: это был не какой-нибудь упырь или призрак. Ради бога, ты можешь расслабиться?”
  
  Рой снова повернулся к окну, прислонился к нему, склонив голову набок, прислушиваясь, наблюдая.
  
  Получив гораздо больший ущерб своей гордости, чем плоти, Колин быстро и проворно встал, но к окну не вернулся. Он стоял у шатких перил и смотрел на запад, в сторону города, затем на юг, вдоль Хоук-драйв.
  
  Через некоторое время он сказал: “Почему они не снесли это место? Почему они не построили здесь новые дома? Должно быть, это ценная земля ”.
  
  Не отводя взгляда от окна, Рой сказал: “Все состояние Кингмана, включая землю, отошло государству”.
  
  “Почему?”
  
  “Ни с той, ни с другой стороны семьи не было живых родственников, некому было наследовать”.
  
  “Что государство собирается делать с этим местом?”
  
  “За двадцать лет им удалось добиться абсолютного пшика, вообще ничего, большого нуля”, - сказал Рой. “Некоторое время ходили разговоры о продаже земли и дома на публичных торгах. Потом они сказали, что собираются сделать из этого карманный парк. Время от времени до вас все еще доходят слухи о парке, но ничего никогда не делается. А теперь, пожалуйста, заткнитесь на минутку. Думаю, мои глаза наконец начинают привыкать. Я должен сосредоточиться на этом ”.
  
  “Почему? Что там такого важного?”
  
  “Я пытаюсь разглядеть каминную полку”.
  
  “ Ты бывал здесь раньше, ” сказал Колин. “Ты уже видел это”.
  
  “Я пытаюсь представить, что это та ночь. Ночь, когда Кингман впал в неистовство. Я пытаюсь представить, на что это должно было быть похоже. Звук топора… Я почти слышу его… вжик-вжик, вжик-вжик ... и, может быть, пара коротких вскриков… его шаги, спускающиеся по лестнице… тяжелые шаги... кровь… вся эта кровь...”
  
  Голос Роя постепенно затих, как будто он загипнотизировал самого себя.
  
  Колин прошел в дальний конец крыльца. Доски скрипели под ногами. Он облокотился на шаткие перила и вытянул шею, чтобы заглянуть за стену дома. Он мог видеть только заросший сад в оттенках серого, черного и серебристого лунного света: трава высотой по колено; мохнатые живые изгороди; апельсиновые и лимонные деревья, пригибавшиеся к земле под тяжестью собственных необрезанных ветвей; раскидистые кусты роз, некоторые с бледными цветами, белыми или желтыми, которые в темноте выглядели как клубы дыма; и сотни других растений, которые были сплетены в единое, запутанное целое ткацким станком ночи.
  
  У него было ощущение, что кто-то наблюдает за ним из глубины сада. Что-то нечеловеческое.
  
  Не будь ребенком, подумал он. Там ничего нет. Это не фильм ужасов. Это жизнь.
  
  Он пытался стоять на своем, но вероятность того, что за ним наблюдают, стала несомненной, по крайней мере, в его собственном сознании. Он знал, что если простоит здесь еще немного, то наверняка будет схвачен существом с огромными когтями и утащен в густой кустарник, чтобы зверь на досуге обглодал его. Он отвернулся от сада и вернулся к Рою.
  
  “Ты готов идти?” Спросил Колин.
  
  “Я вижу всю комнату”.
  
  “В темноте?”
  
  “Я многое из этого вижу”.
  
  “Да?”
  
  “Я вижу каминную полку”.
  
  “Да?”
  
  “Там, где он выстроил головы в ряд”.
  
  Словно притянутый магнитом, который был сильнее его воли, Колин встал рядом с Роем, наклонился вперед и заглянул в дом Кингманов. Там было очень темно, но он смог разглядеть немного больше, чем видел некоторое время назад: странные формы, возможно, груды сломанной мебели и другого мусора; тени, которые, казалось, двигались, но, конечно же, это было не так; и беломраморную каминную доску над огромным камином, жертвенный алтарь, на котором Роберт Кингман принес в жертву свою семью.
  
  Внезапно Колин почувствовал, что это место, из которого он должен убраться немедленно, место, от которого он должен держаться подальше навсегда. Он знал это инстинктивно, на глубинном животном уровне; и, как если бы он был животным, волосы у него на затылке встали дыбом, и он тихо, непроизвольно зашипел сквозь оскаленные зубы.
  
  Рой сказал: “Уууууш-кусок!”
  
  
  11
  
  
  Полночь.
  
  Они проехали на велосипеде по Хоук-драйв до Бродвея и ехали по Бродвею, пока он не закончился на Палисейдс-лейн. Они остановились у деревянных ступенек, которые вели вниз, к общественному пляжу. На другой стороне узкой улочки элегантные старинные испанские дома выходили окнами на море. Ночь была тихой. Движения не было. Единственным звуком был ровный шум прибоя в пятидесяти футах под ними. Отсюда их пути разойдутся: дом Роя находился в нескольких кварталах к северу, а дом Колина - на юге.
  
  “Во сколько мы соберемся?” Спросил Рой.
  
  “Мы не будем. Я имею в виду, мы не можем”, - несчастно сказал Колин. “Мой папа приезжает из Лос-Анджелеса, чтобы взять меня на рыбалку со своими друзьями”.
  
  “Ты любишь рыбачить?”
  
  “Ненавижу это”.
  
  “Ты не можешь выбраться из этого?”
  
  “Ни за что. Он проводит со мной две субботы в месяц и каждый раз делает из этого большую постановку. Не знаю почему, но, думаю, для него это важно. Если бы я попытался отступить, он бы поднял ад ”.
  
  “Когда ты жила с ним, он проводил с тобой хотя бы два дня в месяц?”
  
  “Нет”.
  
  “Так скажи ему, чтобы он взял свою удочку и засунул ее себе в задницу. Скажи ему, что ты не пойдешь”.
  
  Колин покачал головой. “Нет. Это невозможно, Рой. Я просто не могу. Он подумает, что моя мама подговорила меня на это, и тогда между ними возникнут настоящие проблемы ”.
  
  “Какое тебе дело?”
  
  “Я в центре событий”.
  
  “Итак, давайте встретимся завтра вечером”.
  
  “Это тоже исключено. Я буду дома не раньше десяти часов”.
  
  “Я действительно думаю, что тебе следует сказать ему, чтобы он убирался восвояси”.
  
  “Мы встретимся в воскресенье”, - сказал Колин. “Приходи около одиннадцати. Мы поплаваем час перед обедом”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Тогда мы можем делать все, что ты захочешь”.
  
  “Звучит заманчиво”.
  
  “Что ж... тогда увидимся”.
  
  “Подожди минутку”.
  
  “А?”
  
  “Когда-нибудь в ближайшее время, если я смогу устроить это для нас, ты хочешь получить кусочек?”
  
  “Кусочек чего?”
  
  “Кусок задницы”.
  
  “О”.
  
  “А ты?”
  
  Колин был смущен. “Где? Я имею в виду, кто?”
  
  “Ты помнишь тех девушек, которых мы видели сегодня вечером?”
  
  “На площадке для игры в пинбол?”
  
  “Не-а. Они просто дети. Дразнилки. Я же тебе говорил. Я говорю о реальных девушках, о тех, что в том фильме ”.
  
  “А что насчет них?”
  
  “Кажется, я знаю, где я могу раздобыть для нас что-то настолько же хорошее, девушку, похожую на одну из этих”.
  
  “Ты выпивал?”
  
  “Я серьезно”.
  
  “Я Колин”.
  
  “У нее красивое лицо”.
  
  “Кто?”
  
  “Девушка, которую, я думаю, мы сможем заполучить”.
  
  “Боже”.
  
  “И действительно большие сиськи”.
  
  “Действительно большой?”
  
  “Действительно”.
  
  “Такая же большая, как Ракель Уэлч?”
  
  “Больше”.
  
  “Большой, как метеозонды?”
  
  “Я серьезно. И у нее пара великолепных ног”.
  
  “Хорошо”, - сказал Колин. “Одноногие девушки меня никогда не возбуждают”.
  
  “Ты прекратишь это? Я же сказал тебе, что я серьезно. Она горячая штучка”.
  
  “Держу пари”.
  
  “Она действительно такая”.
  
  “Сколько ей лет?”
  
  “Двадцать пять или двадцать шесть”.
  
  “Прежде всего, - сказал Колин, - тебе придется наклеить накладные усы. Тогда ты можешь встать мне на плечи, и мы сможем надеть один костюм, всего один костюм, чтобы прикрыть нас обоих, чтобы она не поняла, что мы всего лишь пара.дети. Она подумает, что мы высокие, темноволосые, красивые мужчины ”.
  
  Рой нахмурился. “Я серьезно”.
  
  “Ты продолжаешь это говорить, но мне кажется, что это звучит не очень серьезно”.
  
  “Ее зовут Сара”.
  
  “Красивая двадцатипятилетняя девушка не заинтересуется ни тобой, ни мной”.
  
  “Может быть, не сразу”.
  
  “Ни за что на свете”.
  
  “Ее просто нужно немного убедить”.
  
  “Убеждать?”
  
  “Мы с тобой вместе сможем справиться с ней”.
  
  Колин уставился на него, разинув рот.
  
  “Ты хочешь попробовать?” Спросил Рой.
  
  “Ты говоришь о изнасиловании? ”
  
  “А что, если это так?”
  
  “Ты хочешь закончить свои дни в тюрьме?”
  
  “Она горячая штучка. Она стоит того, чтобы рискнуть”.
  
  “Никто не стоит того, чтобы из-за него садиться в тюрьму”.
  
  “Ты ее не видел”.
  
  “Кроме того, это неправильно”.
  
  “Ты говоришь как проповедник”.
  
  “Это ужасный поступок”.
  
  “Нет, если это приятно”.
  
  “Ей это будет неприятно”.
  
  “Она полюбит меня к тому времени, как я закончу с ней”.
  
  Сильно покраснев, Колин сказал: “Ты странный”.
  
  “Подожди, ты увидишь Сару”.
  
  “Я не хочу ее видеть”.
  
  “Ты захочешь ее, когда увидишь”.
  
  “Это все джайв”.
  
  “Подумай об этом”.
  
  По Палисейдс-лейн проехал фургон кремового цвета. На его боку была нарисована сцена пустыни, обрамленная ухмыляющимися черепами.
  
  Они услышали громкую рок-музыку и высокий, сладкий смех девушки.
  
  “Подумай об этом”, - снова сказал Рой.
  
  “Мне не нужно думать об этом”.
  
  “Красивые большие сиськи”.
  
  “Боже”.
  
  “Подумай об этом”.
  
  “Это прямо как в той истории о коте”, - сказал Колин. “Ты бы никогда не убил кошку и никого бы не изнасиловал”.
  
  “Если бы я знал, что это сойдет мне с рук, я бы, черт возьми, достал себе кусочек-другой этой Сары, и тебе лучше в это поверить, дружище”.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Двоим из нас, работающим вместе, это могло сойти с рук. Легко. Действительно легко. Ты хотя бы подумаешь об этом пару дней?”
  
  “Сдавайся, Рой. Я знаю, ты меня разыгрываешь”.
  
  “Я серьезно”.
  
  Колин вздохнул, покачал головой, взглянул на часы. “Я не могу тратить время на выслушивание этой чуши. Уже поздно”.
  
  “Подумай об этом”.
  
  “Боже!”
  
  Рой улыбнулся. Странный металлический свет сыграл с ним злую шутку, превратив его зубы в клыки; холодный свет ртутного уличного фонаря окрашивал его зубы в бело-голубой цвет, затемнял и подчеркивал узкие промежутки между ними, делая их неровными и заостренными. По крайней мере, Колину показалось, что Рой надел набор зубов для костюмированной вечеринки - уродливые восковые протезы, которые можно купить в магазине новинок.
  
  “Мне нужно домой”, - сказал Колин. “Увидимся в воскресенье в одиннадцать?”
  
  “Конечно”.
  
  “Не забудь захватить свой купальник”.
  
  “Удачи тебе на рыбалке”.
  
  “Большой шанс”.
  
  Колин вскочил на свой велосипед, нажал ногами на педали и помчался на юг по Палисейдс-лейн. Когда ветер утихомирил его, когда безжалостный грохот прибоя эхом отдавался справа от него, и когда его страх остаться одному ночью вернулся, он услышал крик Роя позади себя:
  
  “Подумай об этом!”
  
  
  12
  
  
  Когда Колин приехал домой в половине первого, его мать еще не вернулась со свидания с Марком Торнбергом. Ее машины в гараже не было. В доме было темно и неприветливо.
  
  Он не хотел заходить внутрь один. Он смотрел на пустые окна, на пульсирующую темноту за стеклом, и подозревал, что там его что-то поджидает, какое-то кошмарное существо, намеревающееся сожрать его заживо.
  
  Прекрати, прекрати, прекрати! сердито сказал он себе. Там тебя ничего не ждет. Ничего. Не будь таким чертовски глупым. Повзрослей! Ты хочешь быть похожим на Роя, так что делай именно то, что сделал бы Рой, будь он здесь. Вальсируй прямо в дом, как сделал бы Рой. Сделай это. Сейчас. Вперед!
  
  Он выудил ключ из кашпо из красного дерева, стоявшего рядом с дорожкой. Его руки дрожали. Он вставил ключ в замок, поколебался, затем нашел в себе достаточно сил, чтобы открыть дверь. Он протянул руку внутрь и включил свет, но не переступил порог.
  
  В гостиной было пусто.
  
  Никаких монстров.
  
  Он подошел к углу дома, зашел за кусты и помочился. Он не хотел, чтобы ему приходилось пользоваться ванной, когда он войдет в дом. Что-то могло поджидать его там, за дверью, за занавеской в душе, возможно, даже в корзине для белья, что-то темное и быстрое, с дикими глазами, множеством зубов и острых, как бритва, когтей.
  
  Нужно перестать так думать! сказал он себе. Это безумие. Нужно прекратить это. Взрослые не боятся темноты. Если я в ближайшее время не преодолею этот страх, я окажусь в психушке. Боже.
  
  Он вставил ключ в замочную скважину и вошел в дом. Он пытался держаться с важным видом, как это сделал бы Рой; однако, как если бы он был гигантской марионеткой, ему нужны были веревочки мужества, чтобы держаться в позе героя, но все, что он смог найти в себе, - это тонкую ниточку храбрости. Он закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Он стоял совершенно неподвижно, затаив дыхание, прислушиваясь.
  
  Тикают. Старинные каминные часы.
  
  Стоны. Ветер стучит в окна.
  
  Больше ничего.
  
  Он запер за собой дверь.
  
  Сделал паузу.
  
  Прислушался.
  
  Тишина.
  
  Внезапно он промчался через гостиную, огибая мебель, ворвался в коридор на первом этаже, щелкнул выключателем там, не увидел ничего необычного, взбежал по лестнице, включил свет в холле второго этажа, вбежал в свою спальню, включил свет и там, почувствовал себя немного лучше, когда увидел, что по-прежнему один, рывком распахнул дверцу шкафа, не обнаружил ни оборотней, ни вампиров, прячущихся среди одежды, закрыл дверь спальни, запер ее, подпер стулом с прямой спинкой, задернул шторы на обоих окнах, чтобы никто не заметил. что ничто не может заглянуть в него, и рухнул на матрас, задыхаясь. Ему не нужно было заглядывать под кровать: это была платформа, построенная прямо на полу.
  
  Он будет в безопасности до утра - если, конечно, что-нибудь не сломает дверь, несмотря на стул, который был втиснут под ручку.
  
  Прекрати это!
  
  Он встал, разделся, надел голубую пижаму, поставил часы на половину седьмого, чтобы быть готовым к приходу отца, скользнул под простыню и взбил подушку. Когда он снял очки, комната расплылась по краям, но он обезопасил территорию, и ему не нужно было быть на 100 процентов бдительным. Он вытянулся на спине и долго лежал, прислушиваясь к звукам дома.
  
  Щелчок! Криииииааак ... Тихий стон, короткий скрежет, едва слышный писк. Просто обычные звуки дома. Звуки оседания. Не более того.
  
  Даже когда его мать была дома, Колин спал с ночником. Но сегодня вечером, если она не вернется до того, как он уснет, он оставит все лампы гореть. В комнате было светло, как в операционной, подготовленной к операции.
  
  Вид его имущества принес ему некоторое утешение. Две высокие полки были заполнены пятью сотнями книг в мягких обложках. Стены были украшены плакатами: Бела Лугоши в "Дракуле"; Кристофер Ли в "Ужасе Дракулы"; монстр в "Существе из Черной лагуны" ; Лон Чейни-младший в роли Человека-волка; монстр из "Чужого" Ридли Скотта; и жуткий постер ночного шоссе из "Близких контактов третьего рода". Его модели монстров, которые он смастерил сам из наборов, были расставлены на столе рядом с его рабочим столом. Пластиковый упырь вечно шатался по раскрашенному вручную кладбищу. Творение Франкенштейна стояло, раскинув пластмассовые руки, с лицом, застывшим в оскале чистой ненависти. Всего было около дюжины моделей. Многие часы, которые он потратил на их создание, были часами, в течение которых он смог подавить свой страх перед ночью и осознание ее зловещего голоса; пока он держал в руках эти пластиковые символы зла, он чувствовал себя их хозяином, и, что любопытно, он чувствовал превосходство над вполне реальными монстрами, которых они олицетворяли.
  
  Щелчок!
  
  Криииииааак…
  
  Через некоторое время он привык к звукам, издаваемым домом, и почти перестал слышать их. Вместо этого он услышал голос ночи, голос, который, казалось, больше никто не мог слышать. Он был здесь от заката до восхода солнца, постоянное присутствие зла, сверхъестественное явление, голос мертвых, которые хотели восстать из своих могил, голос дьявола. Он что-то безумно бормотал, кудахтал, хихикал, хрипел, шипел, бормотал о крови и смерти. Замогильными тонами он говорил о сыром и душном склепе, о мертвецах, которые все еще ходили, о плоти, изъеденной червями. Для большей части мира это был подсознательный голос, обращенный только к подсознанию; но Колин очень хорошо это осознавал. Ровный шепот. Иногда крик. Иногда даже громкий крик.
  
  Час дня.
  
  Где, черт возьми, была его мать?
  
  Тук-тук-тук!
  
  Что-то стучит в окно.
  
  Постукивай. Постукивай-постукивай. Постукивай-постукивай-постукивай-постукивай. Постукивай.
  
  Просто большой мотылек, бьющийся о стекло. Это было все. Это должно было быть так. Просто мотылек.
  
  Половина второго.
  
  Почти каждую ночь он проводил в одиночестве. Он не возражал ужинать в одиночестве. Ей приходилось много работать, и теперь, когда она снова была одна, она имела полное право встречаться с мужчинами. Но обязательно ли ей было оставлять его одного каждую ночь перед сном?
  
  Постукивай-постукивай.
  
  Снова мотылек.
  
  Тук-тук-тук.
  
  Он попытался отключиться от "мотылька" и подумать о Рое. Каким парнем был Рой. Каким замечательным другом. Каким по-настоящему потрясающим приятелем. Братья по крови. Он все еще чувствовал неглубокий укол в ладони; она слабо пульсировала. Рой был на его стороне, чтобы помочь, сейчас и навсегда, всегда или, по крайней мере, пока один из них не умрет. Вот что значит быть кровными братьями. Рой защитил бы его.
  
  Он подумал о своем лучшем друге, заклеил видения монстров образами Роя Бордена, заблокировал голос ночи воспоминаниями о голосе Роя и незадолго до двух часов ночи погрузился в сон. Но там были кошмары.
  
  
  13
  
  
  Будильник разбудил его в половине седьмого.
  
  Он встал с кровати и раздвинул шторы. Минуту или две он грелся в тусклых лучах раннего утреннего солнца, которое не имело голоса и не представляло угрозы.
  
  Двадцать минут спустя он принял душ и оделся.
  
  Он прошел по коридору к комнате своей матери и обнаружил, что дверь приоткрыта. Он легонько постучал, но ответа не последовало. Он приоткрыл дверь на несколько дюймов и увидел ее. Она была без сознания, лежала на животе, повернув к нему лицо; костяшки пальцев ее левой руки были прижаты к приоткрытому рту. Ее веки трепетали, как будто она видела сон; она дышала неглубоко и ритмично. За ночь простыня наполовину сползла с ее тела. Казалось, что она обнажена под тонким одеялом. Ее спина была обнажена, и он мог видеть лишь намек на ее левую грудь, волнующий намек на полноту там, где она была прижата к матрасу. Он уставился на гладкую плоть, надеясь, что она перевернется во сне и покажет весь мягкий белый шар целиком.
  
  — Она твоя собственная мать!
  
  Но она так устроена.
  
  — Закрой дверь.
  
  Может быть, она перевернется.
  
  — Ты не хочешь этого видеть.
  
  Черта с два я этого не сделаю. Переворачивайся!
  
  — Закрой дверь.
  
  Я хочу увидеть ее грудь.
  
  — Это отвратительно.
  
  Ее сиськи.
  
  — Боже.
  
  Я бы очень хотел прикоснуться к ним.
  
  — Ты с ума сошел?
  
  Прокрасться и дотронуться до них, не разбудив ее.
  
  — Ты превращаешься в извращенца. Обычного чертова извращенца. Тебе должно быть стыдно.
  
  Покраснев, он тихо закрыл дверь. Его руки были холодными и влажными от пота.
  
  Он спустился вниз и позавтракал: два печенья и стакан апельсинового сока.
  
  Хотя он пытался выбросить это из головы, он не мог думать ни о чем, кроме обнаженной спины Уизи и пухлых очертаний ее груди.
  
  “Что со мной происходит?” сказал он вслух.
  
  
  14
  
  
  Его отец приехал на белом "Кадиллаке" в 7:05, и Колин ждал его на обочине перед домом.
  
  Старик хлопнул его по плечу и сказал: “Как дела, Джуниор?”
  
  “Хорошо”, - сказал Колин.
  
  “Готовы поймать несколько крупных рыб?”
  
  “Я думаю”.
  
  “Сегодня они будут кусаться”.
  
  “Это они?”
  
  “Это то самое слово”.
  
  “От кого?”
  
  “От тех, кто знает”.
  
  “Рыба?”
  
  Его отец взглянул на него. “Что?”
  
  “Кто те, кто знает?”
  
  “Чарли и Ирв”.
  
  “Кто они?”
  
  “Ребята, которые управляют чартерной службой”.
  
  “О”.
  
  Иногда Колину было трудно поверить, что Фрэнк Джейкобс на самом деле его отец. Они были совсем не похожи. Фрэнк был крупным, поджарым, крепко сбитым мужчиной ростом шесть футов два дюйма, весом сто восемьдесят фунтов, с длинными руками и крупными кожистыми кистями. Он был отличным рыбаком, охотником со многими трофеями и высококвалифицированным лучником. Он был игроком в покер, завсегдатаем вечеринок, сильно пьющим, но не пьяницей, экстравертом, человеком из разряда мужественных. Колин восхищался некоторыми качествами своего отца; однако многое он просто терпел, а некоторые вещи вызывали гнев, страх и даже ненависть. Во-первых, Фрэнк обычно отказывался признавать свои ошибки, даже когда доказательства их были у него перед глазами. В тех редких случаях, когда он понимал, что не сможет избежать признания, он дулся, как избалованный ребенок, как будто с его стороны было крайне несправедливо нести ответственность за результаты своих собственных ошибок. Он никогда не читал книг или каких-либо журналов, кроме тех, что издавались для спортсменов, однако у него было непоколебимое мнение обо всем, от арабо-израильской ситуации до американского балета; и он упрямо, громогласно отстаивал свои неосведомленные взгляды, не прибегая к никогда не понимал, что выставляет себя дураком. Хуже всего было то, что он выходил из себя при малейшей провокации, но восстанавливал самообладание лишь с огромным усилием. Когда он был очень зол, он вел себя как разъяренный безумец: выкрикивал параноидальные обвинения, визжал, бил кулаками, ломал вещи. Он участвовал не в нескольких кулачных боях. И он был избивателем жен.
  
  Он также вел машину слишком быстро и безрассудно. Во время сорокаминутной поездки на юг, в Вентуру, Колин сидел прямой и напряженный, прижав руки к бокам, сжатые в кулаки, боясь смотреть на дорогу, но и боясь не смотреть. Он был поражен, когда они добрались до пристани живыми.
  
  Яхтой была Эрика Линн. Она была большой, белой и ухоженной, но от нее исходил неприятный запах, который, казалось, заметил только Колин - смесь паров бензина и вони дохлой рыбы.
  
  Чартерная группа состояла из Колина, его отца и девяти друзей его отца. Все они были высокими, загорелыми, сурового вида мужчинами, такими же, каким был Фрэнк, с такими именами, как Джек, Рекс, Пит и Майк.
  
  Когда "Эрика Линн" отчалила, маневрируя, вышла из гавани и направилась в открытое море, на палубе в кормовой части кабины пилота было подано что-то вроде завтрака. У них было несколько термосов с "кровавой Мэри", два вида копченой рыбы, нарезанный зеленый лук, ломтики дыни и мягкие булочки.
  
  Колин ничего не ел, потому что, как обычно, легкая морская болезнь овладела им в тот момент, когда лодка отошла от причала. По опыту он знал, что примерно через час с ним все будет в порядке, но пока он не научится ходить по морю, он не хотел рисковать едой. Он даже пожалел, что съел два печенья и апельсиновый сок, хотя это было час назад.
  
  В полдень мужчины поели сосисок и запили пивом. Колин откусил от булочки, выпил пепси и постарался ни у кого не путаться под ногами.
  
  К тому времени всем им стало ясно, что Чарли и Ирв ошибались. Рыба не клевала.
  
  Они начали день в погоне за мелководной дичью всего в паре миль от берега, но отмели казались пустынными, как будто все водные жители по соседству разъехались в отпуск. В половине одиннадцатого они отошли подальше, в более глубокую воду, где устроили ловлю более крупной дичи. Но рыба ничего из этого не ела.
  
  Сочетание высокой энергии, скуки, разочарования и чрезмерного количества алкоголя создавало взрывное настроение. Колин почувствовал приближение неприятностей задолго до того, как мужчины решили поиграть в свои опасные, жестокие и кровавые игры.
  
  После обеда они ловили блесну зигзагообразно - северо-запад, юг, северо-запад, юг - начиная в десяти милях от берега, неуклонно удаляясь все дальше. Они проклинали рыбу, которой там не было, и стоявшую жару. Они сняли рубашки и брюки, надели купальные костюмы, которые захватили с собой; солнце потемнело на их и без того загорелых телах. Они рассказывали грязные анекдоты и говорили о женщинах так, словно обсуждали относительные достоинства спортивных автомобилей. Постепенно они стали проводить больше времени за выпивкой, чем за просмотром своих реплик, запивая порции виски холодными банками Coors.
  
  Кобальтово-голубой океан был необычайно спокоен. Волны, казалось, были приручены нефтью; они плавно, почти вяло перекатывались под "Эрикой Линн".
  
  Мотор лодки издавал монотонный шум -чуга-чуга-чуга-чуга-чуга, - который в конце концов можно было не только услышать, но и почувствовать.
  
  Безоблачное летнее небо было голубым, как газовое пламя.
  
  Виски и пиво. Виски и пиво.
  
  Колин много улыбался, говорил, когда к нему обращались, но в основном просто старался быть незаметным.
  
  В пять часов появились акулы, и после этого день стал отвратительным.
  
  Десятью минутами ранее Ирв снова начал ловить рыбу, бросая в кильватер им ведра с вонючей измельченной наживкой, пытаясь привлечь крупную рыбу. Он проделывал то же самое полдюжины раз раньше, всегда безрезультатно; но даже под пристальными взглядами своих разочарованных клиентов он продолжал выражать уверенность в своих методах.
  
  Чарли был первым, кто заметил происходящее со своего места на мостике. Он крикнул им через громкоговоритель: “Акулы с носа, джентльмены. Примерно в ста пятидесяти ярдах”.
  
  Мужчины столпились у перил. Колин нашел местечко между отцом и Майком и втиснулся в него.
  
  “В ста ярдах отсюда”, - сказал Чарли.
  
  Колин прищурился, изо всех сил сосредоточившись на изменчивом пейзаже, но не смог обнаружить акул. Солнце поблескивало на воде. Казалось, что по поверхности моря извиваются миллионы и миллионы живых существ, но большинство из них были всего лишь лучиками света, танцующими от точки к точке на волнах.
  
  “Восемьдесят ярдов!”
  
  Раздался крик, когда несколько человек одновременно заметили акул.
  
  Мгновение спустя Колин увидел плавник. Затем другой. Еще два. По меньшей мере дюжина.
  
  Внезапно с одного из барабанов зазвучала строчка.
  
  “Кусочек!” сказал Пит.
  
  Рекс запрыгнул в установленное на палубе кресло за изогнутой и дергающейся удочкой. Пока Ирв пристегивал его, Рекс вытащил глубоководную оснастку из удерживавшей ее стальной скобки.
  
  “Черт возьми, акулы - это просто выброшенная рыба”, - презрительно сказал Джек.
  
  “Ты не получишь трофей за акулу, какой бы чертовски большой она ни была”, - сказал Пит.
  
  “Я знаю”, - сказал Рекс. “И я тоже не собираюсь есть эту чертову штуку. Но я чертовски уверен, что не позволю ублюдку уйти!”
  
  Кто-то заглотил наживку во второй строке и сбежал с ней. Майк заявил права на этот стул.
  
  Поначалу это было одно из самых захватывающих зрелищ, которые Колин когда-либо видел. Хотя он не в первый раз путешествовал на чартерном судне, он с благоговением наблюдал, как мужчины сражаются за свой улов. Они кричали и ругались, а остальные подгоняли их. Мускулы вздулись на их толстых руках. Вены вздулись на их шеях и висках. Они стонали, бились и держались, тянули и раскачивались, тянули и раскачивались. С них градом лился пот, и Ирв промокнул их лица белой тряпкой, чтобы пот не попадал им в глаза.
  
  “Держи леску натянутой!”
  
  “Не позволяй ему закинуть крючок!”
  
  “Прогони его еще немного”.
  
  “Утомь его”.
  
  “Он уже устал”.
  
  “Будь осторожен, они не перепутают провода”.
  
  “Прошло пятнадцать минут”.
  
  “Господи, Майк, маленькая старушка уже давно бы его поймала”.
  
  “Моя мать уже нашла бы его”.
  
  “Твоя мать сложена как Арнольд Шварценеггер”.
  
  “Он поднимает воду!”
  
  “Теперь ты поймал его, Рекс!”
  
  “Большой! Шесть футов или больше!”
  
  “И тот, другой. Вот он!”
  
  “Продолжай сражаться!”
  
  “Что, черт возьми, мы будем делать с двумя акулами?”
  
  “Придется их отпустить”.
  
  “Сначала убей их”, - сказал отец Колина. “Ты никогда не позволяешь акуле вернуться живой. Не так ли, Ирв?”
  
  “Верно, Фрэнк”.
  
  Отец Колина сказал: “Ирв, тебе лучше взять пистолет”.
  
  Ирв кивнул и поспешил прочь.
  
  “Какой пистолет?” Неловко спросил Колин. Он чувствовал себя неуютно рядом с огнестрельным оружием.
  
  “Они держат на борту револьвер 38-го калибра только для того, чтобы убивать акул”, - сказал его отец.
  
  Ирв вернулся с пистолетом. “Он заряжен”.
  
  Фрэнк взял его и встал у перил.
  
  Колину хотелось заткнуть уши пальцами, но он не посмел. Мужчины посмеялись бы над ним, а его отец разозлился бы.
  
  “Пока не вижу ни одной из тварей”, - сказал Фрэнк.
  
  Крепкие тела рыбаков блестели от пота.
  
  Каждый стержень, казалось, был согнут далеко за предел своей прочности, как будто его удерживало вместе не что иное, как неукротимая воля человека, который им управлял.
  
  Внезапно Фрэнк сказал: “Ты почти добился своего, Рекс! Я вижу его”.
  
  “Он уродливый сукин сын”, - сказал Пит.
  
  Кто-то еще сказал: “Он похож на Пита”.
  
  “Он прямо на поверхности”, - сказал Фрэнк. “У него недостаточно лески, чтобы снова забежать глубоко. Он выглядит измотанным”.
  
  “Я тоже”, - сказал Рекс. “Так ты, ради Бога, пристрелишь этого ублюдка?”
  
  “Подведи его немного ближе”.
  
  “Какого черта тебе нужно? Ты хочешь, чтобы я поставил его к стене и завязал глаза?”
  
  Все рассмеялись.
  
  Колин увидел скользкое, серое, похожее на торпеду существо всего в двадцати или тридцати футах от форштевня. Оно плыло прямо под волнами, темный плавник торчал в воздухе. Какое-то мгновение он был очень спокоен; затем начал дико раскачиваться, пытаясь освободиться от крючка.
  
  “Господи!” Сказал Рекс. “Это вырвет мне руки прямо из суставов”.
  
  Когда рыбу подплыли ближе, несмотря на ее яростную борьбу, она перекатилась с боку на бок, извиваясь на крючке, желая разорвать собственную пасть в клочья в надежде освободиться, но преуспела лишь в том, что загнала зазубренный крючок еще глубже. Его плоская, злобная голова поднялась из волнующегося моря, и на мгновение Колин уставился в яркий и очень чужой глаз, который сиял яростным внутренним светом и, казалось, излучал чистую ярость.
  
  Фрэнк Джейкобс стрелял из револьвера 38-го калибра.
  
  Колин увидел, как в нескольких дюймах позади головы акулы открылась дыра. Кровь и плоть разлетелись по воде.
  
  Все зааплодировали.
  
  Фрэнк выстрелил снова. Вторая пуля вошла на пару дюймов позади первой.
  
  Акула должна была быть мертва, но вместо этого, казалось, она вдохнула новую жизнь в пули.
  
  “Посмотри, какой ублюдочный удар!”
  
  “Ему не нравится эта зацепка”.
  
  “Пристрели его еще раз, Фрэнк”.
  
  “Ударь его прямо по голове”.
  
  “Выстрели ему в голову”.
  
  “Ты должен попасть акуле в голову”.
  
  “Между глаз, Фрэнк!”
  
  “Убей его, Фрэнк!”
  
  “Убей его!”
  
  Пена, плескавшаяся вокруг рыбы, когда-то была белой. Теперь она была розовой.
  
  Отец Колина дважды нажал на спусковой крючок. Большое ружье дернулось в его руках. Один выстрел прошел мимо, но второй попал жертве прямо в голову.
  
  Акула конвульсивно подпрыгнула, словно пытаясь подняться на борт лодки, и все на "Эрике Линн" вскрикнули от удивления; но затем она упала обратно в воду и была абсолютно неподвижна.
  
  Секунду спустя Майк вытащил свою добычу на поверхность, на расстояние удара, и Фрэнк выстрелил в нее. На этот раз его прицел был идеальным, и он прикончил акулу первым выстрелом.
  
  Морская пена была малиновой.
  
  Ирв бросился вперед с ножом для снастей и перерезал обе лески.
  
  Рекс и Майк рухнули в свои кресла, испытывая облегчение и, несомненно, боль с головы до ног.
  
  Колин наблюдал за мертвой рыбой, дрейфующей брюхом вверх по волнам.
  
  Без предупреждения море начало кипеть, как будто под ним разгорелось огромное пламя. Плавники появились повсюду, собравшись на небольшом участке непосредственно за кормой Эрики Линн: дюжина... две дюжины... пятьдесят акул или больше. Они яростно рубили своих мертвых товарищей, рвали мясо, как свое собственное, врезались друг в друга, дрались за каждый кусочек, взлетая, пикируя и нанося удары в бессмысленном, диком неистовстве поедания.
  
  Фрэнк разрядил револьвер в суматоху. Должно быть, он попал по крайней мере в одного из монстров, потому что суматоха стала значительно сильнее, чем была раньше.
  
  Колину хотелось отвести взгляд от этой бойни. Но он не мог. Что-то удерживало его.
  
  “Они каннибалы”, - сказал один из мужчин.
  
  “Акулы съедят все”.
  
  “Они хуже козлов”.
  
  “Рыбаки обнаружили в желудках акул несколько довольно странных вещей”.
  
  “Да. Я знаю парня, который нашел наручные часы”.
  
  “Я слышал, что кто-то нашел обручальное кольцо”.
  
  “Портсигар, полный затопленных сигар”.
  
  “Вставные челюсти”.
  
  “Редкая монета, стоящая небольшое состояние”.
  
  “Все неперевариваемое, что было на жертве или с собой, остается прямо там, в кишечнике акулы”.
  
  “Почему бы нам не вытащить одну из этих матерей и не посмотреть, что у нее в животе?”
  
  “Эй, это может быть интересно”.
  
  “Разрежь его прямо здесь, на палубе”.
  
  “Мог бы найти редкую монету и разбогатеть”.
  
  “Наверное, просто нашли много свежевыловленного мяса акулы”.
  
  “Может быть, а может и нет”.
  
  “По крайней мере, это хоть какое-то занятие”.
  
  “Ты прав. Это был адский день”.
  
  “Ирв, лучше снова сооруди один из этих стержней”.
  
  Они снова начали пить виски и пиво.
  
  Колин наблюдал.
  
  Джек сел на стул и через две минуты откусил кусочек. К тому времени, как он подвел акулу к борту, безумие кормления закончилось; стая отошла. Но безумие на борту "Эрики Линн" только начиналось.
  
  Отец Колина перезарядил револьвер 38-го калибра. Он перегнулся через перила и всадил две пули в огромную рыбу.
  
  “Прямо в голову”.
  
  “Немного взбодрил его гребаные мозги”.
  
  “У акулы мозг как горошина”.
  
  “Такой же, как у тебя?”
  
  “Эта тварь мертва?”
  
  “Не двигаюсь”.
  
  “Подними это”.
  
  “Давайте заглянем внутрь”.
  
  “Найди ту редкую монету”.
  
  “Или вставные челюсти”.
  
  Виски и пиво.
  
  Джек намотал столько лески, сколько смог. Мертвая акула билась о борт лодки.
  
  “Чертова штука длиной в десять футов”.
  
  “Никто не собирается вытаскивать этого ребенка наверх с помощью одного багра”.
  
  “У них есть лебедка”.
  
  “Это будет грязная работа”.
  
  “Возможно, это того стоит, если мы найдем ту редкую монету”.
  
  “Скорее всего, мы найдем монету у тебя в желудке”.
  
  С помощью пяти человек, двух канатов, трех гафелей и силовой лебедки им удалось поднять акулу из моря и перевалить через форштевень, а затем они потеряли контроль над ней за секунду до того, как она упала, так что она рухнула на палубу, после чего она неожиданно ожила, или, во всяком случае, наполовину ожила, потому что пули ранили ее и оглушили, но не убили, и зверь забился на палубе, и все отскочили назад, а Пит схватил багор, размахнулся и всадил крюк в морду акулы. голову, забрызгав кровью нескольких человек, и могучие челюсти щелкнули, пытаясь добраться до Пита, и другой человек бросился вперед с другим багром и вонзил длинный наконечник в глаз акулы, а третий багор попал в одно из пулевых ранений, и повсюду была кровь, так что Колин подумал об убийствах Кингмана, и все мужчины в купальниках были в пятнах и прожилках крови, и отец Колина крикнул всем отойти, и хотя Ирв сказал ему не стрелять в сторону палубы, отец Колина всадил еще один патрон в голову Пита. мозг акулы, и, наконец, он перестал двигаться, и все замерли очень возбужденные, говорящие и кричащие одновременно, они опустились в кровь, перевернули акулу и вспороли ей брюхо разделочным ножом, и белая плоть какое-то время сопротивлялась, но потом поддалась, и из длинной раны вывалилась гнилая, слизистая масса кишок и полупереваренной рыбы, и те, кто еще стоял, приветствовали их криками, в то время как те, кто стоял на коленях, рылись в отвратительной жиже в поисках мифической редкой монеты, обручального кольца, портсигара или вставной челюсти, смеялись и шутили, даже бросали в воду фальшивые зубы. горсти запекшейся крови друг на друга.
  
  Внезапно Колин нашел в себе силы двигаться. Он бросился к носу лодки, поскользнулся в крови, споткнулся, чуть не упал, восстановил равновесие. Когда он отошел как можно дальше от гуляк и как можно дальше вперед, он перегнулся через перила, и его вырвало за борт.
  
  К тому времени, как Колин закончил, его отец был рядом, возвышаясь над ним, само воплощение дикости: кожа, окрашенная кровью, волосы, спутанные от крови, дикие глаза. Его голос был мягким, но напряженным. “Что с тобой не так?”
  
  “Я был болен”, - слабо сказал Колин. “Просто болен. Теперь все кончено”.
  
  “Что, черт возьми, с тобой не так?”
  
  “Теперь я в порядке”.
  
  “Ты пытаешься смутить меня?”
  
  “А?”
  
  “В таком виде перед моими друзьями?”
  
  Колин уставился на него, не в силах понять.
  
  “Они подшучивают над тобой”.
  
  “Что ж...”
  
  “Они смеются над тобой”.
  
  У Колина закружилась голова.
  
  “Иногда я думаю о тебе”, - сказал его отец.
  
  “Я ничего не мог с этим поделать. Меня вырвало. Я ничего не мог сделать, чтобы остановить это”.
  
  “Иногда я задаюсь вопросом, мой ли ты сын”.
  
  “Я здесь. Конечно, я здесь”.
  
  Его отец наклонился ближе и изучающе посмотрел на него, как будто искал характерные черты старого друга или молочника. У него было зловонное дыхание.
  
  Виски и пиво.
  
  И кровь.
  
  “Иногда ты ведешь себя совсем не как мальчик. Иногда ты не выглядишь так, будто из тебя когда-нибудь выйдет мужчина”, - тихо, но настойчиво сказал его отец.
  
  “Я пытаюсь”.
  
  “Это ты?”
  
  “Я действительно такой”, - в отчаянии сказал Колин.
  
  “Иногда ты ведешь себя как анютины глазки”.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  “Иногда ты ведешь себя как чертов педик”.
  
  “Я не хотел тебя смущать”.
  
  “Ты хочешь взять себя в руки?”
  
  “Да”.
  
  “Ты можешь взять себя в руки?”
  
  “Да”.
  
  “Ты можешь?”
  
  “Конечно, я могу”.
  
  “Ты сделаешь это?”
  
  “Конечно”.
  
  “Сделай это”.
  
  “Мне нужна пара минут...”
  
  “Сейчас! Сделай это сейчас!”
  
  “Хорошо”.
  
  “Возьми себя в руки”
  
  “Хорошо. Я в порядке”.
  
  “Ты дрожишь”.
  
  “Нет, это не так”.
  
  “Ты собираешься вернуться со мной?”
  
  “Все в порядке”.
  
  “Покажи этим парням, чей ты сын”.
  
  “Я твой сын”.
  
  “Ты должен доказать это, Джуниор”.
  
  “Я сделаю это”.
  
  “Ты должен предъявить мне доказательства”.
  
  “Можно мне пива?”
  
  “Что?”
  
  “Я думаю, может быть, это помогло бы”.
  
  “Помочь чему?”
  
  “Это могло бы заставить меня почувствовать себя лучше”.
  
  “Хочешь пива?”
  
  “Да”.
  
  “Вот это уже больше похоже на правду!”
  
  Фрэнк Джейкобс ухмыльнулся и взъерошил волосы своего сына окровавленной рукой.
  
  
  15
  
  
  Колин сидел на скамейке у стены хижины, потягивал холодное пиво и гадал, что будет дальше.
  
  Не найдя ничего интересного в желудке акулы, они выбросили мертвое животное за борт. Какое-то время оно плавало, затем внезапно затонуло или было утащено под воду кем-то с большим аппетитом.
  
  Залитые кровью люди выстроились вдоль поручней правого борта, пока Ирв поливал их из шланга морской водой. Они сняли свои купальники, которые пришлось выбросить, и намылились кусками зернистого желтого мыла, все время отпуская шуточки по поводу гениталий друг друга. Каждый получил по ведру пресной воды для ополаскивания. Пока они спускались вниз, чтобы обсохнуть и переодеться в уличную одежду, Ирв промыл палубу, смыв последние следы крови со шпигатов.
  
  Позже мужчины постреляли по тарелочкам. Чарли и Ирв всегда носили с собой на борту "Erica Lynn" два дробовика и гранатомет для стрельбы по мишеням, чтобы развлекать посетителей, когда рыба не клюет. Мужчины пили виски и пиво, стреляли по вращающимся дискам и напрочь забыли о рыбалке.
  
  Сначала Колин вздрагивал каждый раз, когда гремело оружие, но через некоторое время взрывы перестали его беспокоить.
  
  Еще позже, когда мужчинам наскучила стрельба по глиняным голубям, они открыли огонь по морским чайкам, которые ныряли за мелкой рыбой недалеко от Эрики Линн. Птицы никак не отреагировали на грохот дробовиков; они продолжали кормиться и издавать свои странные пронзительные крики, очевидно, не подозревая, что их убивают одну за другой.
  
  Бойня не вызвала у Колина отвращения, как это было бы раньше, и не привлекла его. Он вообще ничего не чувствовал, наблюдая за уносящимися птицами, и удивлялся своей неспособности отреагировать. Внутри у него было прохладно и совершенно спокойно.
  
  Выстрелили пушки, и чайки разлетелись в небе на части. Тысячи крошечных капелек крови брызнули вверх, как бусинки расплавленной меди, в золотистый воздух.
  
  В половине восьмого они попрощались с Чарли и Ирвом и отправились в портовый ресторан на ужин из стейка и лобстера. Колин умирал с голоду. Он с жадностью поглощал все, что было на его тарелке, не думая ни о выпотрошенной акуле, ни о чайках.
  
  Вскоре после позднего летнего заката отец отвез его домой. Как всегда, Фрэнк вел машину слишком быстро и совершенно не обращал внимания на других автомобилистов.
  
  В десяти минутах езды от Санта-Леоны Фрэнк Джейкобс перевел разговор с событий дня на более личные темы. “Ты счастлив, живя со своей матерью?”
  
  Этот вопрос поставил Колина в тупик. Он не хотел затевать спор. Он пожал плечами и сказал: “Наверное”.
  
  “Это не ответ”.
  
  “Я имею в виду, я думаю, что я счастлив”.
  
  “Ты не знаешь?”
  
  “Я достаточно счастлив”.
  
  “Она хорошо заботится о тебе?”
  
  “Конечно”.
  
  “Ты хорошо питаешься?”
  
  “Да”.
  
  “Ты все еще такая худая”.
  
  “Я очень хорошо ем”.
  
  “Она не очень хорошо готовит”.
  
  “У нее все хорошо”.
  
  “Она дает тебе достаточно денег на расходы?”
  
  “О да”.
  
  “Я мог бы посылать тебе что-нибудь каждую неделю”.
  
  “Мне это не нужно”.
  
  “Как насчет того, чтобы я посылал по десять долларов каждую неделю?”
  
  “Ты не обязан этого делать. У меня их много. Я бы просто потратил их впустую”.
  
  “Тебе нравится Санта-Леона”.
  
  “Все в порядке”.
  
  “Просто хорошо?”
  
  “Это действительно здорово”.
  
  “Ты скучаешь по своим друзьям из Вествуда?”
  
  “У меня там не было никаких друзей”.
  
  “Конечно, ты это сделал. Я видел их однажды. Тот рыжеволосый мальчик и...”
  
  “Это были просто ребята из школы. Знакомые”.
  
  “Тебе не обязательно держать язык за зубами ради меня”.
  
  “Я не такой”.
  
  “Знаю, ты скучаешь по ним”.
  
  “Я действительно не знаю”.
  
  Они свернули налево, обогнали грузовик, который уже превысил разрешенную скорость, и слишком быстро перестроились на правую полосу.
  
  Позади них водитель грузовика сердито высморкался.
  
  “Что, черт возьми, его гложет? Я оставил достаточно места, не так ли?”
  
  Колин ничего не сказал.
  
  Фрэнк отпустил педаль газа. Машина сбавила скорость с шестидесяти пяти до пятидесяти пяти миль в час.
  
  Грузовик снова заурчал.
  
  Фрэнк изо всех сил нажал на клаксон "Кадиллака", трубя по крайней мере минуту, чтобы показать другому водителю, что его не запугать.
  
  Колин с тревогой оглянулся. Большой грузовик был не более чем в четырех футах от их бампера. Его фары вспыхнули.
  
  “Ублюдок”, - сказал Фрэнк. “Кем, черт возьми, он себя возомнил?” Он сбросил скорость до сорока миль в час.
  
  Грузовик выехал на встречную полосу.
  
  Фрэнк резко развернул "Кадиллак" влево, перед грузовиком, блокируя его и удерживая скорость на сорока.
  
  “Ха! Это разозлит сукина сына! Это надерет ему задницу, не так ли?”
  
  Водитель грузовика снова воспользовался своим домом.
  
  Колин вспотел.
  
  Его отец наклонился вперед, вцепившись в руль руками, похожими на когти. Его зубы были оскалены; широко раскрытые глаза быстро переводили взгляд с дороги на зеркало и обратно. Он тяжело дышал, почти фыркал.
  
  Грузовик перестроился на правую полосу движения.
  
  Фрэнк снова быстро оборвал разговор.
  
  Наконец водитель грузовика, казалось, понял, что имеет дело либо с пьяницей, либо с психом, и что крайняя осторожность - лучший способ действий. Он сбросил скорость примерно до тридцати и неуклонно отставал.
  
  “Это проучит мудака. Неужели он думал, что эта чертова дорога принадлежит ему?”
  
  Выиграв битву, Фрэнк снова увеличил скорость до семидесяти, и они умчались в ночь.
  
  Колин закрыл глаза.
  
  Они проехали в молчании несколько миль, а потом Фрэнк сказал: “Учитывая, что все твои друзья там, в Вествуде, как ты смотришь на то, чтобы вернуться и жить со мной?”
  
  “Ты имеешь в виду все время?”
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Ну, … Я думаю, это было бы неплохо”, - сказал Колин, только потому, что знал, что это невозможно.
  
  “Я посмотрю, что можно сделать, Джуниор”.
  
  Колин взглянул на него с тревогой. “Но судья отдал маму под опеку. У тебя просто есть право на посещение”.
  
  “Может быть, мы сможем это изменить”.
  
  “Как!”
  
  “Есть несколько вещей, которые нам нужно было бы сделать, и пара из них были бы не совсем приятными”.
  
  “Например, что?”
  
  “Во-первых, ты должен быть готов выступить в суде и сказать, что тебе не нравится жить с ней ”.
  
  “Мне придется это сделать, прежде чем они внесут изменения?”
  
  “Я почти уверен, что ты бы так и сделал”.
  
  “ Полагаю, ты прав, ” уклончиво ответил Колин. Он немного расслабился, потому что не собирался говорить суду ничего подобного.
  
  “У тебя хватит мужества сделать это, не так ли?”
  
  “О, конечно”, - сказал Колин. Поскольку это могло бы помочь узнать стратегию противника, он сказал: “Что еще нам нужно было бы сделать?”
  
  “Что ж, нам придется показать, что она неподходящая мать”.
  
  “Но это не так”.
  
  “О, я не знаю. У меня есть предчувствие, что мы могли бы доказать обвинение в нарушении морали к удовлетворению любого судьи ”.
  
  “А?”
  
  “Эта арт-тусовка”, - угрюмо сказал Фрэнк. “Эти люди, с которыми она общается”.
  
  “А что насчет них?”
  
  “Ценности этих артистов отличаются от ценностей большинства людей. Они гордятся этим”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Ну ... странная политика, атеизм, наркотики… оргии. Они часто спят с кем попало”.
  
  “Ты думаешь, мама...”
  
  “Мне неприятно это говорить”.
  
  “Тогда не делай этого”.
  
  “Ради тебя я должен рассмотреть такую возможность”.
  
  “Она... так не живет”, - сказал Колин, хотя и не был уверен, так это или нет.
  
  “Ты должен смотреть фактам жизни в лицо, Джуниор”.
  
  “Она этого не делает”.
  
  “Она человек. Она может тебя удивить. Она точно не святая”.
  
  “Я не могу поверить, что мы говорим об этом”.
  
  “Это стоит обдумать, стоит изучить, если это вернет тебя ко мне. Мальчику нужно, чтобы его отец был рядом, когда он растет. Ему нужен мужчина, который показал бы ему, как самому стать мужчиной ”.
  
  “Но как бы ты когда-нибудь доказал, что она ... делала подобные вещи?”
  
  “Частные детективы”.
  
  “Ты действительно нанял бы кучу частных детективов, чтобы следить за ней, куда бы она ни пошла?”
  
  “Я не хочу этого делать. Но это может оказаться необходимым. Это был бы самый быстрый и простой способ узнать о ней ”.
  
  “Не делай этого”.
  
  “Я бы сделал это только ради тебя”.
  
  “Тогда не делай этого”.
  
  “Я хочу, чтобы ты была счастлива”.
  
  “Я есмь”.
  
  “Ты был бы счастливее в Вествуде”.
  
  “Пожалуйста, папа, я не был бы счастлив, если бы ты спустил на нее свору собак”.
  
  Его отец нахмурился. “Собаки? Кто говорит о собаках? Послушай, эти детективы - профессионалы. Они не головорезы. Они бы не причинили ей вреда. Она бы даже не знала, что они наблюдают. ”
  
  “Пожалуйста, не делай этого”.
  
  Все, что сказал бы его отец, было: “Надеюсь, в этом нет необходимости”.
  
  Колин думал о возвращении в Вествуд, о жизни со своим отцом, и это было похоже на кошмарный сон без сна.
  
  
  16
  
  
  В одиннадцать часов утра в воскресенье появился Рой со своим купальником, завернутым в полотенце. “Где твоя мама?”
  
  “Она в галерее”.
  
  “В воскресенье?”
  
  “Семь дней в неделю”.
  
  “Я думал, что увижу ее в бикини”.
  
  “Не бойся”.
  
  Этот дом был тем, что специалисты по недвижимости называли “первоклассной арендуемой собственностью”. Помимо всего прочего, в нем была гостиная с огромным каменным камином, три большие ванные комнаты, изысканная кухня и сорокафутовый бассейн. С тех пор, как они переехали, они пользовались гостиной менее двух часов в неделю, потому что у них не было компании; они не принимали ночных гостей и у них не было причин пользоваться третьей ванной; а из всего навороченного оборудования на кухне они не пользовались ничем, кроме холодильника и двух конфорок на плите. Только бассейн стоил арендной платы.
  
  Колин и Рой пробежали наперегонки по всей длине бассейна, поиграли с внутренними трубками и надувными пластиковыми плотиками, поиграли в сбор монет со дна, поплескались и, наконец, выбрались на бетонную площадку, чтобы погреться на солнце.
  
  Это был первый раз, когда Колин плавал с Роем, первый раз, когда он увидел его без рубашки, и первый раз, когда он увидел ужасные отметины, которые уродовали спину Роя. Неровные полосы рубцовой ткани тянулись от правого плеча мальчика до левого бедра. Колин попытался сосчитать их - шесть, семь, восемь, возможно, целых десять. Трудно было быть уверенным, потому что в нескольких точках они сливались воедино. Там, где между уродливыми линиями была здоровая кожа, она была хорошо загорелой, но выступающие шрамы не выгорели на солнце; они были бледными и блестящими - гладкими в одних местах, бледными и сморщенными в других.
  
  • “Что с тобой случилось?” Спросил Колин.
  
  “А?”
  
  “Что случилось с твоей спиной?”
  
  “Ничего”.
  
  “А как насчет тех шрамов?”
  
  “Это ничего не значит”.
  
  “Ты не родился таким”.
  
  “Просто несчастный случай”.
  
  “Что за несчастный случай?”
  
  “Это было давным-давно”.
  
  “Ты попал в автомобильную аварию или что-то в этом роде?”
  
  “Я не хочу говорить об этом”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  Рой уставился на него. “Я сказал, что не хочу, блядь, говорить об этих гребаных шрамах!”
  
  “Хорошо. Конечно. Забудь об этом”.
  
  “Я тоже не обязан объяснять тебе никаких причин”.
  
  “Я не хотел совать нос не в свое дело”.
  
  “Ну, ты это сделал”.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  “Да”. Рой вздохнул. “Я тоже”.
  
  Рой встал и отошел к дальнему концу бассейна. Он постоял там некоторое время, повернувшись спиной к Колину, уставившись в землю.
  
  Чувствуя себя глупо и неловко, Колин быстро скользнул в бассейн, как будто хотел спрятаться в прохладной воде. Он упорно плавал, пытаясь сбросить внезапный избыток нервной энергии.
  
  Пять минут спустя, когда Колин снова выбрался из бассейна, Рой все еще был в углу бетонной площадки, но теперь он присел на корточки. Он ковырялся во что-то в траве.
  
  “Что ты нашел?” Спросил Колин.
  
  Рой был так поглощен своим занятием, что не услышал вопроса.
  
  Колин подошел к нему и присел на корточки рядом.
  
  “Муравьи”, - сказал Рой.
  
  На краю бетонной площадки лежал холмик порошкообразной земли размером с чайную чашку. Вокруг и по нему сновали крошечные красные муравьи.
  
  Широко улыбаясь, Рой размазал насекомых по бетону. Дюжина. Две дюжины. Пока он убивал их, другие муравьи спустились с холма и бросились в его тень, как будто они внезапно осознали, что их предназначение - не бессмысленный труд в улье, а жертвенная смерть от рук бога-монстра, в миллион раз превосходящего их размерами.
  
  Время от времени Рой останавливался, чтобы взглянуть на жирные останки ржавого цвета, которые пачкали его пальцы. “Костей нет”, - сказал он. “Они превращаются в ничто, в маленькую капельку сока, потому что в них нет костей”.
  
  Колин наблюдал.
  
  
  17
  
  
  После того, как Рой раздавил великое множество муравьев и разбил их холм, они с Колином сыграли в водное поло сине-зеленым пляжным мячом. Рой выиграл.
  
  К трем часам дня бассейн им надоел. Они сменили купальники и сидели на кухне, поедая печенье с шоколадной крошкой и запивая лимонадом.
  
  Колин осушил свой бокал, пожевал кусочек льда и спросил: “Ты мне доверяешь?”
  
  “Конечно”.
  
  “Прошел ли я тест?”
  
  “Мы кровные братья, не так ли?”
  
  “Тогда скажи мне”.
  
  “Сказать тебе что?”
  
  “Ты знаешь. Большой секрет”.
  
  “Я уже говорил тебе”, - сказал Рой.
  
  “Ты это сделал?”
  
  “Я говорил тебе в пятницу вечером, после того, как мы покинули "Яму", перед тем, как мы отправились в ”Фэрмонт" на просмотр того порнофильма".
  
  Колин покачал головой. “Если ты и сказал мне, я не слышал”.
  
  “Ты слышал, но не хотел”.
  
  “Что это за двуличие?”
  
  Рой пожал плечами. Он поболтал льдом в своем стакане.
  
  “Расскажи мне еще раз”, - попросил Колин. “На этот раз я хочу услышать”.
  
  “Я убиваю людей”.
  
  “Боже. Это действительно твой большой секрет?”
  
  “Мне показалось, что это чертовски секретная информация”.
  
  “Но это неправда”.
  
  “Я твой кровный брат?”
  
  “Да”.
  
  “Лгут ли кровные братья друг другу?”
  
  “Они не должны были этого делать”, - признал Колин. “Хорошо. Если ты убивал людей, у них должны были быть имена. Как их звали?”
  
  “Стивен Роуз и Филип Пачино”.
  
  “Кто они были?”
  
  “Всего двое детей”.
  
  “Друзья?”
  
  “Они могли бы стать такими, если бы захотели”.
  
  “Зачем ты их убил?”
  
  “Они отказались быть со мной кровными братьями. После этого я не мог им доверять”.
  
  “Ты хочешь сказать, что убил бы меня, если бы я не хотел быть кровными братьями?”
  
  “Может быть”.
  
  “Чушь собачья”.
  
  “Если тебе приятно так думать”.
  
  “Где ты их убил?”
  
  “Прямо здесь, в Санта-Леоне”.
  
  “Когда?”
  
  “Я заполучил Фила прошлым летом, в первый день августа, на следующий день после его дня рождения, а летом позапрошлым я переспал со Стивом Роузом”.
  
  “Как?”
  
  Рой мечтательно улыбнулся и закрыл глаза, как будто заново переживал это в уме. “Я столкнул Стива со скалы в бухте Дремы. Он ударился о камни внизу. Вы бы видели, как он подпрыгивал. Когда его привезли на следующий день, он был в таком состоянии, что даже его старик не смог точно опознать ”.
  
  “А как насчет другого - Фила Пачино?”
  
  “Мы были у него дома, собирали модель самолета”, - сказал Рой. “Его родителей не было дома. У него не было ни братьев, ни сестер. Никто не знал, что я туда ездил. Это была прекрасная возможность, поэтому я брызнул ему на голову жидкостью для зажигалок и поджег его ”.
  
  “Боже”.
  
  “Как только я убедился наверняка, что он мертв, я убрался оттуда ко всем чертям. Весь дом сгорел дотла. Это был настоящий поппер. Пару дней спустя начальник пожарной охраны решил, что все началось с того, что Фил поиграл со спичками.”
  
  “Ты, конечно, рассказываешь хорошую историю”, - сказал Колин.
  
  Рой открыл глаза, но ничего не сказал.
  
  Колин отнес тарелки и стаканы в раковину, вымыл их и поставил на полку. Работая, он сказал: “Знаешь, Рой, с твоим воображением, может быть, тебе стоило бы писать страшилки, когда ты вырастешь. У тебя бы это здорово получилось”.
  
  Рой не сделал ни малейшего движения, чтобы помочь с уборкой. “Ты хочешь сказать, что все еще думаешь, что я играю с тобой в какую-то игру?”
  
  “Ну, ты придумал пару имен...”
  
  “Стив Роуз и Фил Пачино были реальными людьми. Вы можете убедиться в этом достаточно легко. Просто зайдите в библиотеку и просмотрите последние выпуски журнала News Register. Вы можете прочитать все о том, как они умерли ”.
  
  “Может быть, я так и сделаю”.
  
  “Может быть, тебе стоит”.
  
  “Но даже если бы этот Стив Роуз действительно упал со скалы в бухте Сэндмена, и даже если бы Фил Пачино сгорел заживо в собственном доме - это ничего бы не доказывало. Ровным счетом ничего. Оба они могли быть случайными. ”
  
  “Тогда зачем мне пытаться присвоить их заслуги?”
  
  “Чтобы твоя история о том, что ты убийца, казалась более реалистичной. Чтобы заставить меня поверить в это. Чтобы подставить меня для какой-нибудь шутки”.
  
  “Ты, конечно, можешь быть упрямой”, - сказал Рой.
  
  “Ты тоже можешь”.
  
  “Что нужно сделать, чтобы заставить тебя посмотреть правде в глаза?”
  
  “Я уже знаю правду”, - сказал Колин. Он закончил мыть посуду и вытер руки кухонным полотенцем в красно-белую клетку.
  
  Рой встал и подошел к окну. Он уставился на залитый солнцем бассейн. “Думаю, единственный способ убедить тебя - это убить кого-нибудь”.
  
  “Да”, - сказал Колин. “Почему бы тебе этого не сделать?”
  
  “Ты думаешь, я этого не сделаю”.
  
  “Я знаю, что ты этого не сделаешь”.
  
  Рой повернулся к нему. Солнечный свет струился через окно, окрашивая одну сторону лица Роя, оставляя одну сторону в тени и делая один его глаз еще более ярко-синим, чем другой. “Ты провоцируешь меня убить кого-то?”
  
  “Да”.
  
  “Тогда, если я это сделаю, - сказал Рой, “ половина ответственности ляжет на тебя”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Вот так просто?”
  
  “вот так просто”.
  
  “Тебя не беспокоит, что ты можешь оказаться в тюрьме?” Спросил Рой.
  
  “Нет. Потому что ты этого не сделаешь”.
  
  “Есть ли кто-нибудь особенный, о ком ты хотел бы, чтобы я позаботился, кого ты хотел бы видеть мертвым?”
  
  Колин ухмыльнулся, потому что теперь он был уверен, что это всего лишь игра. “Никого конкретного. Любого, кого ты захочешь. Почему бы тебе не выбрать имя из телефонной книги?”
  
  Рой снова повернулся к окну.
  
  Колин прислонился к стойке и стал ждать. Через некоторое время Рой посмотрел на часы и сказал: “Мне пора домой. Мои родители собираются поужинать у моего дяди Марлона. Он настоящий засранец. Но я должен пойти с ними ”.
  
  “Подожди минутку, подожди минутку!” Сказал Колин. “Ты не сможешь так легко сменить тему. Ты не сможешь ускользнуть от нее. Мы говорили о том, кого ты собираешься убить”.
  
  “Я не пытался ускользнуть от этого”.
  
  “Ну?”
  
  “Мне нужно немного подумать об этом”.
  
  “Да”, - сказал Колин. “Уже лет пятьдесят”.
  
  “Нет. К завтрашнему дню я скажу тебе, кто это будет”.
  
  “Я не позволю тебе забыть”.
  
  Рой мрачно кивнул. “И как только я начну действовать, я не позволю тебе остановить меня”.
  
  
  18
  
  
  Уизи Джейкобс был назначен важный ужин в воскресенье вечером. Она дала Колину денег на еду в кафе Чарли, а также прочитала ему короткую лекцию о важности заказа чего-то более питательного, чем жирный чизбургер и картофель фри.
  
  По дороге на ужин Колин зашел в "Райн-Харт", большую аптеку в одном квартале от кафе. В "Райн-Харт" был большой отдел книг в мягких обложках. Колин просмотрел названия в бумажных карманах в поисках интересной научной фантастики и романов о сверхъестественном.
  
  Через некоторое время он понял, что симпатичная девушка примерно его возраста подошла к стеллажам в нескольких футах от него. Над сетчатыми карманами были две полки с книгами, и эти названия были расположены сбоку, а не так, чтобы были видны их обложки; она смотрела на них, склонив голову набок, чтобы можно было прочитать корешки. На ней были шорты, и на мгновение он уставился на ее прекрасные стройные ноги. У нее была изящная шея. Ее волосы были золотистыми.
  
  Она осознала, что он пристально смотрит на нее, подняла глаза и улыбнулась. “Привет”.
  
  Он тоже улыбнулся. “Привет”.
  
  “Вы друг Роя Бордена, не так ли?”
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  Она снова склонила голову набок, как будто он был еще одной книгой на полке, и она читала ее название. Она сказала: “Вы двое почти как сиамские близнецы. Я почти никогда не вижу одного без другого.”
  
  “Теперь ты видишь меня”, - сказал он.
  
  “Ты новенькая в городе”.
  
  “Да. С первого июня”.
  
  “Как тебя зовут?”
  
  “Колин Джейкобс. А у тебя какой?”
  
  “Хизер”.
  
  “Это мило”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Что, Хизер?”
  
  “Обещай, что не будешь смеяться”.
  
  “А?”
  
  “Обещай, что не будешь смеяться над моим именем”.
  
  “С чего бы мне смеяться над твоим именем?”
  
  “Это Хизер Липшиц”.
  
  “Нет”, - сказал он.
  
  “Да. Было бы достаточно плохо, если бы это была Зельда Липшиц. Или Сэди Липшиц. Но Хизер Липшиц хуже, потому что эти два имени не сочетаются, а первое имя просто привлекает внимание к последнему. Ты не смеялся. ”
  
  “Конечно, нет”.
  
  “Большинство детей так и делают”.
  
  “Большинство детей глупы”.
  
  “Ты любишь читать?” Спросила Хизер.
  
  “Да”.
  
  “Что ты читаешь?”
  
  “Научная фантастика. Ты?”
  
  “Я прочту почти все. Я читал немного научной фантастики. Незнакомец в чужой стране”.
  
  “Это отличная книга”.
  
  “Ты видел ”Звездные войны?" спросила она.
  
  “Четыре раза. И шесть раз вступал в близкие схватки”.
  
  “Ты видел Инопланетянина?”
  
  “Да. Тебе нравятся подобные вещи?”
  
  “Конечно. Когда по телевизору показывают старый фильм Кристофера Ли, вы не сможете оторвать меня от съемочной площадки”, - сказала она.
  
  Он был поражен. “Тебе действительно нравятся фильмы ужасов?”
  
  “Чем страшнее, тем лучше”. Она посмотрела на свои наручные часы. “Ну, мне нужно вернуться домой к ужину. Было очень приятно поговорить с тобой, Колин”.
  
  Когда она начала отворачиваться, он сказал: “Э-э ... подожди секунду”. Она оглянулась на него, и он неловко переступил с ноги на другую. “Э-э... На этой неделе в ”Баронете" выходит новый фильм ужасов".
  
  “Я видел анонсы”.
  
  “Тебе это понравилось?”
  
  “Может быть”, - сказала она.
  
  “Не могли бы вы ... ну, … Я имею в виду ... вы думаете ...”
  
  Она улыбнулась. “Я бы хотела”.
  
  “Ты бы сделал это?”
  
  “Конечно”.
  
  “Ну... мне позвонить тебе или как?”
  
  “Позвони мне”.
  
  “Какой у тебя номер?”
  
  “Это есть в книге. Хотите верьте, хотите нет, но мы единственная семья Липшиц в городе”.
  
  Он ухмыльнулся. “Я позвоню тебе завтра”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Если ты не против”.
  
  “Это прекрасно”.
  
  “Пока”.
  
  “До свидания, Колин”.
  
  Он смотрел, как она выходит из магазина. Его сердце бешено колотилось.
  
  Боже.
  
  С ним происходило что-то странное. Наверняка, наверняка. Он никогда раньше не мог так разговаривать с девушкой - или с девушкой, подобной этой. Обычно у него с самого начала заплетался язык, и весь разговор шел насмарку. Но не в этот раз. Он был вежлив. Ради Бога, он даже назначил ей свидание! Его первое свидание. С ним определенно что-то происходило.
  
  Но что?
  
  И почему?
  
  Несколько часов спустя, лежа в постели, слушая радиостанцию Лос-Анджелеса и не в силах заснуть, Колин думал обо всех замечательных новых событиях в своей жизни. С таким потрясающим другом, как Рой, на такой важной должности, как менеджер команды, и с такой красивой девушкой, как Хизер - чего еще он мог желать?
  
  Он никогда не был так доволен.
  
  Конечно, Рой был самой важной частью его новой жизни. Без Роя он никогда бы не привлек внимание тренера Молиноффа и никогда бы не получил работу менеджера юниорской университетской команды. И без освобождающего влияния Роя у него, скорее всего, никогда бы не хватило смелости пригласить Хизер на свидание. Более того - она, вероятно, даже не поздоровалась бы с ним, если бы он не был другом Роя. Разве это не было первым, что она ему сказала? Вы друг Роя Бордена, не так ли? Если бы он не был другом Роя, она, вероятно, даже не взглянула бы на него дважды.
  
  Но она посмотрела дважды.
  
  И она согласилась встречаться с ним.
  
  Жизнь была хороша.
  
  Он думал о странных историях Роя. Кот в птичьей клетке. Мальчик обжегся жидкостью для зажигалок. Он знал, что это всего лишь небылицы. Тесты. Рой проверял его на что-то. Он выбросил кошку и обожженного мальчика из головы. Он не собирался позволить этим глупым историям испортить его прекрасное настроение.
  
  Он закрыл глаза и представил себя танцующим с Хизер в великолепном бальном зале. На нем был смокинг. На ней было красное платье. Там была хрустальная люстра. Они так хорошо танцевали вместе, что, казалось, парили в воздухе.
  
  
  19
  
  
  Рано утром в понедельник Колин сидел за рабочим столом в своей спальне, собирая пластиковую модель Лона Чейни в роли Призрака оперы. Когда зазвонил телефон, ему пришлось побежать в комнату матери, чтобы ответить, потому что у него не было своего добавочного номера.
  
  Это был Рой. “Колин, ты должен немедленно приехать”.
  
  “Прийти куда?”
  
  “Мой дом”.
  
  Колин посмотрел на цифровые часы на прикроватной тумбочке: 1:05. Он сказал: “Мы должны были встретиться в два часа”.
  
  “Я знаю. Но ты должен прийти сейчас”.
  
  “Почему?”
  
  “Моих родителей нет дома, и здесь есть кое-что, что тебе обязательно нужно увидеть. Я не могу говорить об этом по телефону. Ты должен приехать сейчас, прямо сейчас, так быстро, как только сможешь. Поторопись!”
  
  Рой повесил трубку.
  
  Игра продолжается, подумал Колин.
  
  Десять минут спустя Колин позвонил в дверь дома Борденов.
  
  Дверь открыл Рой. Он был раскрасневшийся и взволнованный.
  
  “Что случилось?” Спросил Колин.
  
  Рой втащил его внутрь и захлопнул дверь. Они стояли в фойе. За дверью находилась безупречно убранная гостиная; изумрудно-зеленые шторы пропускали солнечные лучи и наполняли помещение холодным светом, от которого Колину казалось, что они находятся глубоко под водой.
  
  “Я хочу, чтобы ты хорошенько рассмотрел Сару”, - сказал Рой.
  
  “Кто?”
  
  “Я рассказывал тебе о ней в пятницу вечером, когда мы были на ступеньках пляжа в палисейдсе, как раз перед тем, как расстаться. Она девушка, которая выглядит достаточно хорошо, чтобы сняться в комедийном фильме, та, с кем, я думаю, мы сможем найти способ трахнуться ”.
  
  Колин моргнул. “Она у тебя здесь?”
  
  “Не совсем. Пойдем наверх. Ты увидишь”.
  
  Колин никогда раньше не был в спальне Роя, и это его удивило. Она не была похожа на детскую; на самом деле, она не была похожа на место, где кто-либо, будь то ребенок или взрослый, действительно жил. Ворс на ковре встал дыбом, как будто его пропылесосили всего несколько минут назад. Мебель из темной сосны была отполирована до блеска; Колин не мог разглядеть на ней ни царапины, но он мог видеть свое отражение. Ни пылинки. Ни копоти. Никаких отпечатков пальцев вокруг выключателя. Кровать была аккуратно застелена, линии прямые, а углы плотно заправлены, как на койке в армейской казарме. В дополнение к мебели там были большой красный словарь и одинаковые тома энциклопедии. Но больше ничего. Совсем ничего. Там не было ни безделушек, ни моделей самолетов, ни комиксов, ни спортивного инвентаря, ничего, что указывало бы на то, что у Роя были какие-то хобби или хотя бы какие-то нормальные человеческие интересы. Совершенно очевидно, что комната была отражением личности миссис Борден, а не ее сына.
  
  На взгляд Колина, самой странной вещью в этом месте было полное отсутствие украшений на стенах. Никаких картин. Никаких фотографий. Никаких плакатов. В фойе первого этажа, в гостиной и на стене вдоль лестницы висели пара работ маслом, акварель и несколько недорогих гравюр, но здесь стены были голыми и белыми. Колин чувствовал себя так, словно находился в монашеской келье.
  
  Рой подвел его к окну.
  
  Не более чем в пятидесяти футах от нас, на заднем дворе соседнего дома, загорала женщина. На ней было белое бикини, и она лежала на красном пляжном полотенце, перекинутом через раскладушку. Маленькие ватные подушечки прикрывали ее глаза от солнца.
  
  “Она действительно потрясающая задница”, - сказал Рой.
  
  Ее руки были опущены по бокам, ладони обращены вверх, словно в мольбе. Она была загорелой, худощавой и стройной.
  
  “Это Сара?” Спросил Колин.
  
  “Сара Каллахан. Она живет по соседству”. Рой поднял бинокль, который лежал на полу под окном. “Вот. Посмотри поближе”.
  
  “Что, если она увидит меня?”
  
  “Она этого не сделает”.
  
  Он поднес очки к глазам, навел их и нашел женщину. Если бы она действительно была так близко, как внезапно показалось, она бы почувствовала его дыхание на своей коже.
  
  Сара была прекрасна. Даже в состоянии покоя черты ее лица обещали большую чувственность. Ее губы были полными, спелыми; она облизнула их один раз, пока он наблюдал.
  
  Колина охватило странное чувство власти. Мысленно он прикасался и ласкал Сару Каллахан, но на самом деле она не осознавала этого. Биноклем были его губы, язык и пальцы, ощущающие и пробующие ее на вкус, исследующие ее, тайно нарушающие неприкосновенность ее тела. Он испытал легкую синестезию: волшебным образом его глаза, казалось, обладали иными чувствами, чем зрение. Глазами он вдыхал запах ее свежих, густых, желтых волос. Своими глазами он ощущал текстуру ее кожи, податливость ее плоти, мягкую округлость ее грудей и влажное тепло в мускусном сплетении ее бедер. Не отрывая глаз, он поцеловал ее вогнутый живот и почувствовал вкус соленых капелек пота, которые обвивали ее, как украшенный драгоценными камнями пояс. На мгновение Колину показалось, что он может сделать с ней все, что пожелает; у него был полный иммунитет. Он был человеком-невидимкой.
  
  “ Как тебе понравилось бы залезть к ней в трусики? Спросил Рой.
  
  Наконец Колин опустил бинокль.
  
  “Ты хочешь ее?” Спросил Рой.
  
  “А кто бы этого не сделал?”
  
  “Мы можем заполучить ее”.
  
  “Ты живешь во сне”.
  
  “Ее муж весь день на работе”.
  
  “И что?”
  
  “Она там почти совсем одна”.
  
  “ Что вы имеете в виду - ‘в значительной степени’?
  
  “У нее пятилетний ребенок”.
  
  “ Значит, она совсем не одна.
  
  “Малыш не доставит нам никаких хлопот”.
  
  Колин знал, что Рой снова играет в эту игру, но на этот раз решил подыграть. “Какой у тебя план?”
  
  “Мы просто подойдем и постучим в дверь. Она знает меня. Она откроет”.
  
  “А потом?”
  
  “Ты и я справимся с ней. Мы ворвемся внутрь, сбьем ее с ног. Я приставлю нож к ее горлу”.
  
  “Она будет кричать”.
  
  “Только не с ножом у ее горла”.
  
  “Она подумает, что ты блефуешь”.
  
  “Если она это сделает, ” сказал Рой, - я ее немного порежу, чтобы показать, что мы не шутим”.
  
  “А что насчет ребенка?”
  
  “Я буду держать Сару под контролем, так что ты сможешь поймать этого сопляка и связать его”.
  
  “Чем я его свяжу?”
  
  “Мы возьмем с собой какую-нибудь бельевую веревку”.
  
  “Что произойдет после того, как я уберу его с дороги?”
  
  Рой ухмыльнулся. “Тогда мы разденем ее, привяжем к кровати и используем”.
  
  “И ты думаешь, она никому не расскажет о том, что мы сделали?”
  
  “О, конечно, когда мы с ней закончим, нам придется ее убить”.
  
  “И ребенок тоже?” Спросил Колин.
  
  “Он мерзкий маленький сопляк. Больше всего на свете я хотел бы прихлопнуть его”.
  
  “Это плохая идея. Забудь об этом”.
  
  “Вчера ты подстрекаешь меня убить кого-то”, - сказал Рой. “И теперь эта мысль пугает тебя”.
  
  “Смотрите, кто говорит”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  Колин вздохнул. “Ты защитил себя, придумав план, который вряд ли сработает. Ты решил, что я сбью это с толку, и тогда ты мог бы сказать: ‘Ну, я хотел доказать, что могу кого-то убить, но Колин струсил от меня ”.
  
  “Что не так с моим планом?” Требовательно спросил Рой.
  
  “Во-первых, ты живешь с ней по соседству”.
  
  “Ну и что?”
  
  “Копы сразу же заподозрят тебя”.
  
  “Я? Я всего лишь четырнадцатилетний ребенок”.
  
  “Достаточно взрослый, чтобы быть подозреваемым”.
  
  “Ты действительно так думаешь?”
  
  “Конечно”.
  
  “Ну, … вы могли бы предоставить мне алиби. Вы могли бы поклясться, что я был в вашем доме, когда ее убили ”.
  
  “Тогда они заподозрили бы нас обоих”.
  
  Долгое время Рой пристально смотрел на Сару Каллахан. Наконец он отвернулся от окна и начал расхаживать по комнате. “Что нам нужно было бы сделать, так это оставить улики, которые указывали бы в сторону от нас. Нам пришлось бы ввести их в заблуждение.”
  
  “Ты представляешь, какое у них лабораторное оборудование? Они могут отследить тебя по одному-единственному волоску, ниточке, почти по чему угодно”.
  
  “Но если бы мы могли прикончить ее таким образом, чтобы они никогда за миллион лет не подумали, что это сделали просто дети ...”
  
  “Как?”
  
  Рой продолжал расхаживать по комнате. “Мы бы обставили все так, будто ее убил какой-то буйнопомешанный, какой-то сексуальный маньяк. Мы бы ударили ее ножом сто раз. Мы бы отрезали ей уши. Мы бы тоже неплохо порезали это отродье и написали бы кровью на стенах множество безумных вещей ”.
  
  “Ты действительно отвратителен”.
  
  Рой перестал расхаживать по комнате и пристально посмотрел на него. “В чем дело? Ты неженка из-за крови?”
  
  Колина затошнило, но он постарался не показать этого. “Даже если бы ты смог таким образом ввести копов в заблуждение, в твоем плане слишком много других недостатков”.
  
  “Например, что?”
  
  “Кто-нибудь увидит, как мы входим в дом Каллаханов”.
  
  “Кто?”
  
  “Может быть, кто-то выносит мусор. Или кто-то моет окна. Или просто кто-то проезжает мимо на машине”.
  
  “Значит, мы воспользуемся задней дверью Каллаханов”.
  
  Колин выглянул в окно. “Мне кажется, эта стена идет по всему участку. Нам пришлось бы войти через парадную дорожку и обойти дом, чтобы добраться до задней двери”.
  
  “Не-а. Мы могли бы перелезть через стену за минуту”.
  
  “Если бы нас кто-нибудь увидел, они бы наверняка запомнили. Кроме того, как насчет отпечатков пальцев, когда мы войдем в дом?”
  
  “Мы, конечно, наденем перчатки”.
  
  “Ты хочешь сказать, что мы подойдем к двери в перчатках на девяностоградусной жаре, с кучей веревок и ножом - и она впустит нас, не задумываясь?”
  
  Рой терял терпение. “Когда она откроет дверь, мы будем действовать так быстро, что она не успеет понять, что что-то не так”.
  
  “Что, если она это сделает? Что, если она быстрее нас?”
  
  “Ее не будет”.
  
  “Мы, по крайней мере, должны рассмотреть такую возможность”, - настаивал Колин.
  
  “Хорошо. Я обдумал это и решил, что беспокоиться не о чем”.
  
  “Еще кое-что. Что, если она откроет внутреннюю дверь, но не штормовую?”
  
  “Тогда мы откроем штормовую дверь”, - сказал Рой. “В чем проблема?”
  
  “Что, если она заперта?”
  
  “Господи!”
  
  “Что ж, мы должны ожидать худшего”.
  
  “Ладно, ладно. Это плохая идея”.
  
  “Именно это я и сказал”.
  
  “Но я не сдаюсь”.
  
  “Я не хочу, чтобы ты сдавался”, - сказал Колин. “Я наслаждаюсь игрой”.
  
  “Рано или поздно я найду подходящую обстановку. Я найду кого-нибудь, кого мы сможем убить. Тебе лучше поверить в это ”.
  
  Некоторое время они по очереди наблюдали за Сарой Каллахан в бинокль.
  
  Ранее Колину не терпелось рассказать Рою о Хизер. Но теперь, по причинам, которые он не мог точно определить, он чувствовал, что время еще не пришло. На данный момент Хизер будет его маленьким секретом.
  
  Когда Сара Каллахан закончила загорать, Колин и Рой спустились в гараж и провели день понедельника с поездами. Рой создавал сложные аварии и возбужденно смеялся каждый раз, когда машины сходили с рельсов.
  
  В тот вечер Колин позвонил Хизер, и она согласилась на свидание в кино в среду. Они проговорили почти пятнадцать минут. Когда Колин наконец повесил трубку, он почувствовал, что его счастье было видимым светом, что оно исходило от него золотым нимбом; он сиял.
  
  
  20
  
  
  Колин и Рой провели часть вторника на пляже, загорая и наблюдая за девушками. Рой, казалось, потерял интерес к своей жуткой игре; он ни словом не обмолвился о том, что кого-то убьет.
  
  В половине третьего Рой встал и отряхнул песок с босых ног и обрезанных джинсов. Он решил, что пора возвращаться в город. “Я хочу заглянуть в галерею твоей матери”.
  
  Колин моргнул. “Зачем?”
  
  “Чтобы посмотреть на картины, конечно”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что я интересуюсь картинами, дурачок”.
  
  “С каких это пор?”
  
  “С тех пор как всегда”.
  
  “Ты никогда не упоминал об этом раньше”.
  
  “Ты никогда не спрашивал”, - сказал Рой.
  
  Они поехали на велосипедах обратно в город и припарковались на тротуаре перед галереей.
  
  В магазине было несколько обозревателей. Они медленно переходили от картины к картине.
  
  Деловая партнерша Уизи, Пола, сидела за большим антикварным столом в дальнем правом углу комнаты, где были написаны объявления о продажах. Это была худенькая веснушчатая женщина с блестящими каштановыми волосами и в больших очках.
  
  Уизи ходила среди обозревателей, предлагая ответить на любые вопросы, которые у них могли возникнуть о картинах. Увидев Колина и Роя, она направилась прямо к ним, натянуто улыбаясь. Колин было ясно, что, по ее мнению, пара рыжеватых, потных парней с голой грудью в обрезанных джинсах определенно не способствуют бизнесу.
  
  Прежде чем Уизи успел спросить их, чего они хотят, Рой указал на большую картину Марка Томберга и сказал: “Миссис Джейкобс, этот художник потрясающий. Он действительно такой. В его работах гораздо больше глубины, чем в двумерных материалах, которые рисуют большинство современных художников. Детали - это действительно нечто. Вау. Я имею в виду, это выглядит почти так, как будто он пытается адаптировать стиль старых фламандских мастеров к более современной точке зрения ”.
  
  Уизи был удивлен наблюдениями Роя.
  
  Колин тоже был удивлен. Более чем удивлен. Ошеломлен. Глубина? Двумерность? Фламандские мастера? Он изумленно уставился на Роя.
  
  “Ты интересуешься искусством?” Спросил Уизи.
  
  “О да”, - сказал Рой. “Я подумываю о специальности в области искусства, когда поступлю в колледж. Но до этого еще несколько лет”.
  
  “Ты рисуешь?”
  
  “Немного. В основном акварели. На самом деле я не очень хорош”.
  
  “Держу пари, ты скромничаешь”, - сказал Уизи. “В конце концов, ты, по-видимому, неплохо разбираешься в искусстве - и у тебя очень наметанный глаз. Вы проникли прямо в суть того, чего пытается достичь Марк Торнберг ”.
  
  “Я сделал это?”
  
  “Да. Это поразительно. Особенно для человека твоего возраста. Марк пытается использовать скрупулезность деталей и трехмерную технику фламандских мастеров и объединить эти качества с современной чувствительностью и современным сюжетом ”.
  
  Рой посмотрел на другие полотна Торнберг на ту же стену, как и первый, и он сказал: “Я думаю, что уловил след … Якоб Де Витт”.
  
  “Точно!” Изумленно воскликнул Уизи. “Марк - большой поклонник Девитта. У тебя действительно есть познания в искусстве. Ты совершенно незауряден”.
  
  Рой и Уизи переходили от одной картины Томберга к другой, проводя несколько минут перед каждой, обсуждая достоинства художника. Колин поплелся за ними, оставшись в стороне, смущенный своим невежеством - и сбитый с толку неожиданным опытом и блестящим восприятием Роя.
  
  В самый первый раз, когда Уизи встретила Роя, он произвел на нее благоприятное впечатление. Она сказала Колину об этом и предположила, что такой прекрасный мальчик, как Рой Борден, оказывает гораздо большее влияние, чем несколько книжных червей и отверженных в обществе, с которыми у него ранее были непрочные отношения. Казалось, она не знала, что он тоже был книжным червем и отверженным обществом и что ее слова задели его. Теперь она была заинтригована интересом Роя к изобразительному искусству. Колин видел восторг в ее глазах. Рой знала, как быть очаровательной, никогда не казаясь фальшивой, неискренней. Он мог завоевать одобрение практически любого взрослого - даже тех, кого втайне презирал.
  
  Во вспышке ревности Колин подумал: Она одобряет его больше, чем меня. То, как она смотрит на него! Смотрела ли она когда-нибудь на меня так? Черт возьми, нет. Сука!
  
  Сила его внезапного гнева удивила и привела в замешательство Колина. Пока Уизи и Рой смотрели на последнюю картину Торнберга, Колин изо всех сил пытался взять себя в руки.
  
  Несколько минут спустя, выйдя из галереи, когда они с Роем садились на велосипеды, Колин спросил: “Почему ты никогда не говорил мне, что интересуешься искусством?”
  
  Рой ухмыльнулся. “Потому что меня не интересует искусство. Это куча дерьма. Это чертовски скучно”.
  
  “Но все то, что ты там наговорил ...”
  
  “Я знал, что твоя пожилая леди встречается с этим Торнбергом и выставляет его картины в галерее. Я пошел в библиотеку, чтобы посмотреть, смогу ли я что-нибудь узнать о нем. В библиотеке есть подписка на несколько художественных журналов. California Artist опубликовал статью о Торнберге почти год назад. Я просто прочитал ее для справки. ”
  
  “Почему?” Озадаченно спросил Колин.
  
  “Чтобы произвести впечатление на твою мать”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что я хочу понравиться ей”.
  
  “Ты пошел на все эти неприятности только для того, чтобы понравиться моей матери? Это так важно для тебя?”
  
  “Конечно”, - сказал Рой. “Мы не хотим, чтобы у нее сложилось впечатление, что я оказываю на тебя плохое влияние. Она может запретить тебе больше видеться со мной”.
  
  “Почему она должна думать, что ты оказываешь плохое влияние?”
  
  “Иногда взрослым приходят в голову забавные идеи”, - сказал Рой.
  
  “Ну, она бы никогда не сказала мне не общаться с тобой. Она думает, что ты хорошо влияешь”.
  
  “Да?”
  
  “Да”.
  
  “Что ж, тогда мой маленький номер был просто дополнительной страховкой”.
  
  Рой быстро нажал на педали.
  
  Колин поколебался, затем последовал за ним. Он был уверен, что за “маленьким поступком” Роя стояло нечто большее, о чем мальчик был готов говорить. Но что? Чем на самом деле занимался Рой?
  
  
  21
  
  
  Уизи не смогла прийти домой во вторник вечером; она ужинала с деловым партнером. Она дала Колину денег, чтобы он снова поел в кафе Чарли, и Колин взял Роя с собой.
  
  После чизбургеров и молочных коктейлей Колин сказал: “Хочешь посмотреть фильм?”
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “По телевизору показывают хорошую передачу”.
  
  “Что это?”
  
  “Тень Дракулы”.
  
  “Почему ты хочешь увидеть такой хлам?”
  
  “Это не мусор. Он получил хорошие отзывы”.
  
  “Вампиров не существует”, - сказал Рой.
  
  “Может быть. Может быть, и нет”.
  
  “Никаких "может быть". Определенно нет. Вампиры… это чушь собачья ”.
  
  “Но они годятся для фильмов ужасов”.
  
  “Скучно”, - сказал Рой.
  
  “Почему бы тебе не дать ему шанс?”
  
  Рой вздохнул и покачал головой. “Как ты можешь бояться того, чего не существует?”
  
  “Тебе просто нужно немного задействовать свое воображение”.
  
  “Зачем мне воображать страшные вещи, когда есть так много реальных вещей, которых стоит бояться?”
  
  Колин пожал плечами. “Хорошо. Значит, ты не хочешь смотреть фильм”.
  
  “Кроме того, у меня кое-что запланировано на потом”.
  
  “Что?” Спросил Колин.
  
  Рой бросил на него лукавый взгляд. “Ты увидишь”.
  
  “Не будь загадочным. Расскажи мне”.
  
  “В свое время”.
  
  “Когда?”
  
  “О... восемь часов”, - сказал Рой.
  
  “Что мы будем делать до тех пор?”
  
  Они проехали по Сентрал-авеню до гавани для мелких судов, оставили свои велосипеды на парковке и исследовали лабиринт прибрежных магазинов и развлекательных заведений. Они прогуливались сквозь толпы жужжащих туристов, высматривая хорошеньких девушек в шортах или бикини.
  
  Над заливом парили и пикировали морские чайки. С пронзительными, печальными криками они носились вверх и вниз, взад и вперед, сшивая воедино небо, землю и воду.
  
  Колин подумал, что гавань прекрасна. Заходящее солнце пробивалось сквозь рассеянные белые облака и, казалось, лежало на воде мерцающими бронзовыми лужицами. Семь маленьких лодок плыли строем, змеясь по защищенной воде к открытому морю. Вечер был пропитан тем особенным калифорнийским светом, который совершенно прозрачен, но в то же время кажется очень насыщенным, как будто вы смотрите на мир сквозь бесчисленные листы дорогого, тщательно отполированного хрусталя.
  
  В тот момент гавань казалась самым безопасным и гостеприимным местом на земле, но Колин был проклят способностью видеть, как все изменится к худшему всего за час или два. Мысленно он мог представить себе это ночью - толпы разошлись, магазины закрыты, и никакого света, кроме нескольких фонарей на пристани. В поздние часы единственным звуком был голос ночи: непрерывный плеск моря о темные сваи, поскрипывание пришвартованных лодок, зловещий шелест крыльев чаек, укладывающихся спать, и это вездесущий скрытый демонический шепот, который большинство людей не могли услышать. Он знал, что зло проникнет внутрь с угасанием света. В одиноких тенях что-то отвратительное поднималось из воды и хватало неосторожного прохожего; что-то скользкое и чешуйчатое; что-то с ужасным, ненасытным голодом; что-то с острыми, как бритва, зубами и мощными челюстями, способными разорвать человека на части.
  
  Не в силах избавиться от образа из фильма ужасов, Колин внезапно обнаружил, что больше не может наслаждаться окружающей красотой. Это было так, как если бы он смотрел на хорошенькую девушку и, против своей воли, видел в ней разлагающийся труп, которым она в конце концов станет.
  
  Иногда он задавался вопросом, не сошел ли он с ума.
  
  Иногда он ненавидел себя.
  
  “Уже восемь часов”, - сказал Рой.
  
  “Куда мы идем?”
  
  “Просто следуй за мной”.
  
  Во главе с Роем они проехали на велосипеде до восточного конца Сентрал-авеню, затем продолжили движение на восток по Санта-Леона-роуд. В холмах за городом они свернули на узкую грунтовую дорогу, проследовали по ней вниз по одному склону неглубокой лощины и вверх по другому. По обе стороны пыльной дороги полевые цветы сияли синим и красным пламенем в высокой сухой траве.
  
  Они приближались к закату; а так близко к морю сумеречный час длился больше пятнадцати минут. Ночь быстро заявляла свои права на сушу. Куда бы они ни направлялись, возвращаться им придется в темноте. И Колину это не понравилось.
  
  Снова оказавшись на возвышенности, они обогнули изгиб, который лежал в тени, отбрасываемой несколькими эвкалиптами. Местность заканчивалась в пятидесяти ярдах за поворотом, посреди автомобильного кладбища.
  
  “Дом отшельника Хобсона”, - сказал Рой.
  
  “Кто он?”
  
  “Раньше я жил здесь”.
  
  Одноэтажное обшитое вагонкой здание, скорее лачуга, чем жилой дом, возвышалось над двумя сотнями или более гниющих автомобилей, которые были разбросаны на нескольких акрах поросшей травой вершины холма.
  
  Они припарковали свои велосипеды перед хижиной.
  
  “Почему его называют ‘Отшельником’?” Спросил Колин.
  
  “Потому что таким он и был. Он жил здесь совсем один, и ему не нравились люди”.
  
  Четырехдюймовая сине-зеленая ящерица скользнула на покосившуюся ступеньку крыльца и преодолела половину ее ширины, затем замерла, уставив на мальчиков один молочно-белый глаз.
  
  “Для чего все эти машины?” Спросил Колин.
  
  “Когда он только переехал сюда, именно так он обеспечивал себя. Он скупал машины, побывавшие в серьезных авариях, и продавал запчасти ”.
  
  “Ты можешь зарабатывать на жизнь таким образом?”
  
  “Ну, он не хотел многого”.
  
  “Я вижу это”.
  
  Ящерица сошла со ступеньки на участок твердой, сухой земли. Она все еще была настороже.
  
  “Позже, - сказал Рой, - старый отшельник Хобсон унаследовал кое-какие деньги”.
  
  “Он был богат?”
  
  “Нет. Он получал ровно столько, чтобы продолжать жить здесь без торговли запасными частями. После этого он виделся с другими людьми всего раз в месяц, когда приезжал в город за припасами ”.
  
  Ящерица метнулась обратно к ступеньке, снова замерла, на этот раз отвернувшись от них.
  
  Рой двигался быстро. Глаза ящерицы смотрели назад, а также вбок и вперед, так что она увидела его приближение. Тем не менее, он поймал его за хвост, подержал и сильно ударил ногой по голове.
  
  Колин с отвращением отвернулся. “Какого черта тебе понадобилось это делать?”
  
  “Ты слышал, как он хрустнул?”
  
  “В чем был смысл?”
  
  “Это был поппер”.
  
  “Боже”.
  
  Рой вытер свой ботинок о траву.
  
  Колин откашлялся и спросил: “Где сейчас Затворник Хобсон?”
  
  “Мертв”.
  
  Колин подозрительно посмотрел на Роя. “Полагаю, ты собираешься заставить меня поверить, что ты убил и его тоже”.
  
  “Нет. Естественные причины. Четыре месяца назад”.
  
  “Тогда почему мы здесь?”
  
  “За крушение поезда”.
  
  “А?”
  
  “Иди посмотри, что я наделал”.
  
  Рой направился к ржавеющим автомобилям.
  
  Через мгновение Колин последовал за ним. “Скоро стемнеет”.
  
  “Это хорошо. Это прикроет наш побег”.
  
  “Убежать от чего?”
  
  “Место преступления”.
  
  “Какое преступление?”
  
  “Я же говорил тебе. Крушение поезда”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  Рой не ответил.
  
  Они шли по траве высотой по колено. Рядом с заброшенным "юнкерсом", куда не могла дотянуться косилка и где Хермит Хобсон никогда не подстригал траву, трава была намного выше и гуще, чем в других местах.
  
  Вершина холма заканчивалась округлой точкой, чем-то похожей на нос корабля.
  
  Рой стоял на краю склона и смотрел вниз. “Именно там это и произойдет”.
  
  В восьмидесяти футах внизу железнодорожные пути огибали выступ холма.
  
  “Мы сойдем с рельсов на повороте”, - сказал Рой. Он указал на две параллельные ленты из тяжелого гофрированного листового металла, которые вели от путей вверх по склону и через гребень холма. “Хобсон был настоящим упаковщиком. Я нашел пятьдесят таких листов длиной в шесть футов в больших кучах хлама за его лачугой. Это была чертовски большая удача. Без них я бы не смог все это организовать ”.
  
  “Для чего они?” Спросил Колин.
  
  “Грузовик”.
  
  “Какой грузовик?”
  
  “Вон там”.
  
  Четырехлетний, потрепанный пикап "Форд" стоял примерно в тридцати футах от склона. Рифленые полосы вели к нему, затем под ним. У "Форда" не было шин; его покрытые ржавчиной колеса покоились на листовом металле.
  
  Колин присел на корточки рядом с грузовиком. “Как ты запихнул туда гофрированные панели?”
  
  “Я поднимал по одному колесу за раз с помощью домкрата, который нашел в одном из этих обломков”.
  
  “Зачем идти на все эти неприятности?”
  
  “Потому что мы не можем просто толкать грузовик по голой земле”, - сказал Рой. “Колеса зарылись бы в землю и остановили его”.
  
  Колин перевел взгляд с грузовика на вершину холма. “Позвольте мне прояснить ситуацию. Посмотрим, правильно ли я понимаю. Вы хотите толкать грузовик по этой проложенной вами колее, позволить ему скатиться вниз по склону, в бок поезда. ”
  
  “Да”.
  
  Колин вздохнул.
  
  “Что случилось?” Спросил Рой.
  
  “Еще одна проклятая игра”.
  
  “Никакой игры”.
  
  “Полагаю, я должен поступить так же, как поступил со схемой Сары Каллахан. Ты хочешь, чтобы я показал тебе дыры в ней, чтобы у тебя был предлог струсить”.
  
  “Какие дыры?” Рой бросил вызов.
  
  “Во-первых, поезд слишком чертовски большой и тяжелый, чтобы его мог пустить под откос такой маленький грузовик”.
  
  “Нет, если мы все сделаем правильно”, - сказал Рой. “Если все рассчитано точно по времени, если грузовик съезжает с откоса как раз в тот момент, когда поезд огибает поворот, машинист нажмет на тормоза. Когда он попытается остановить поезд на таком крутом повороте, он начнет трястись как сумасшедший. А потом, когда грузовик врежется в него, он скатится прямо с рельсов ”.
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Ты ошибаешься”, - сказал Рой. “Есть довольно хороший шанс, что все произойдет именно так, как я говорю”.
  
  “Нет”.
  
  “Попробовать стоит. Даже если поезд не сойдет с рельсов, это напугает их до чертиков. В любом случае, это будет поппер”.
  
  “Есть кое-что еще, о чем ты не подумал. Этот грузовик стоит здесь уже пару лет. Колеса заржавели. Как бы сильно мы ни давили, они не повернутся”.
  
  “Ты снова ошибаешься”, - радостно сказал Рой. “Я думал об этом. За последние несколько лет дождей было не так уж много. Они не так уж сильно проржавели. Мне пришлось потратить несколько дней на работу над грузовиком, но теперь колеса повернутся сами за нас ”.
  
  Впервые Колин заметил темные маслянистые пятна на колесе рядом с собой. Он потянулся за ним и обнаружил, что оно было свежим, чрезмерно смазанным. Его рука осталась на нем со следами смазки.
  
  Рой ухмыльнулся. “Ты видишь еще какие-нибудь недостатки в плане?”
  
  Колин вытер руку о траву и встал.
  
  Рой тоже встал. “Ну?”
  
  Солнце только что село. Небо на западе было золотистым.
  
  “Когда ты думаешь это сделать?” Спросил Колин.
  
  Рой посмотрел на свои наручные часы. “Примерно через шесть или семь минут”.
  
  “Значит, поезд будет?”
  
  “Шесть ночей в неделю в это время здесь проходит пассажирский поезд. Я кое-что проверил. Он начинается в Сан-Диего, заканчивается в Лос-Анджелесе, продолжается в Сан-Франциско, а затем в Сиэтле, прежде чем отправиться обратно: я сидел на холме и смотрел его много ночей подряд. Это действительно трогательно. Это экспресс.”
  
  “Ты сказал, что время должно быть выбрано идеально”.
  
  “Так и будет. Или достаточно близко”.
  
  “Но независимо от того, насколько тщательно вы это спланировали, вы не можете ожидать, что железная дорога будет сотрудничать. Я имею в виду, поезда не всегда ходят вовремя”.
  
  “Обычно так и бывает”, - уверенно сказал Рой. “Кроме того, это не так уж важно. Все, что нам нужно сделать, это подтолкнуть грузовик ближе к краю, а затем подождать, пока поезд не подойдет почти вплотную. Когда мы увидим приближающийся локомотив, мы слегка подтолкнем грузовик, перевалим его через край, и он уедет: ”
  
  Колин закусил губу и нахмурился. “Я знаю, ты подстроил это так, что это невозможно сделать”.
  
  “Неправильно. Я хочу это сделать”.
  
  “Это игра. В плане есть большая дыра, и ты ожидаешь, что я ее найду”.
  
  “Никаких дырок”.
  
  “Должно быть, я что-то упускаю”.
  
  “Ты ничего не пропустил”.
  
  Каждое из передних колес разрушенного пикапа было прижато к деревянной колодке. Рой снял эти крепления и отбросил их в сторону.
  
  “В чем прикол?” Спросил Колин.
  
  “Мы должны двигаться”.
  
  “Должно быть, это какая-то шутка”.
  
  “У нас не так много времени”.
  
  Обе двери грузовика были сняты либо в результате столкновения, либо Хермитом Хобсоном. Рой подошел к открытому месту со стороны водителя, просунул руку внутрь и положил правую руку на руль. Он положил левую руку на дверной косяк, готовый толкнуть.
  
  “Рой, почему бы тебе не сдаться? Я знаю, что здесь должен быть подвох”.
  
  “Обойди с другой стороны и помоги”.
  
  Все еще пытаясь найти дыру, все еще гадая, что же он упустил из виду, все еще уверенный, что Рой сыграл с ним сложную шутку, Колин обошел грузовик и занял место с открытой пассажирской стороны.
  
  Рой посмотрел на него через кузов грузовика. “Положи обе руки на дверную раму спереди и толкни”.
  
  Колин сделал, как ему сказали, и Рой толкнул его с другой стороны.
  
  Грузовик не двигался с места.
  
  В чем шутка?
  
  “Он сидел здесь некоторое время”, - сказал Рой. “Он сам себе создал что-то вроде депрессии”.
  
  “Аааа”, - сказал Колин. “И, конечно, мы недостаточно сильны, чтобы вытолкнуть это наружу”.
  
  “Конечно, это так”, - сказал Рой. “Прижмись к нему спиной”.
  
  Колин напрягся.
  
  “Сильнее!” Сказал Рой.
  
  Она не выйдет из своей маленькой депрессии, подумал Колин. Он это знает. Именно так он и планировал.
  
  “Толкай!”
  
  Местность не была плоской. Она спускалась к краю холма.
  
  “Сильнее!”
  
  Твердая, обожженная солнцем земля помогла им, а рельсы из рифленого металла - нет.
  
  “Сильнее!”
  
  Им помогла недавняя смазка.
  
  “Сильнее!”
  
  Но больше всего им помогли пологий склон местности и сила тяжести.
  
  Грузовик тронулся с места.
  
  
  22
  
  
  Когда Колин почувствовал, что пикап движется, он в изумлении отскочил назад.
  
  Грузовик остановился с резким скрипом. “Зачем ты это сделал?” Требовательно спросил Рой. “У нас все шло своим чередом, ради всего святого! Почему ты остановился?”
  
  Колин посмотрел на него через открытую кабину грузовика. “Хорошо. Расскажи мне. В чем прикол?”
  
  Рой был зол. Его голос был жестким и холодным, и он подчеркивал каждое слово. “Вбей ... это ... в… свою… голову. Это… есть… не ... шутка!”
  
  Они смотрели друг на друга в быстро угасающем дымном свете сумерек.
  
  “Ты мой кровный брат?” Спросил Рой.
  
  “Конечно”.
  
  “Разве это не ты и я против всего мира?”
  
  “Да”.
  
  “Неужели кровные братья ничего не сделают друг для друга?”
  
  “Почти все, что угодно”.
  
  “Что угодно! Это должно быть что угодно! Никаких "если", "и" или "но". Только не с кровными братьями. Ты мой кровный брат?”
  
  “Я же сказал, что был, не так ли?”
  
  “Тогда толкай, черт возьми!”
  
  “Рой, это зашло слишком далеко”.
  
  “Он не уйдет достаточно далеко, пока не перевалит через край холма”.
  
  “Валять дурака подобным образом может быть опасно”.
  
  “У тебя есть бетон вместо мозгов?”
  
  “Мы можем случайно разбить поезд”.
  
  “Это не будет случайностью. Толкай!”
  
  “Ты победил. Я сдаюсь. Я больше не буду толкать ни грузовик, ни тебя. Ты выиграл игру, Рой”.
  
  “Что, черт возьми, ты со мной делаешь?”
  
  “Я просто хочу выбраться отсюда”.
  
  Голос Роя теперь звучал напряженно, почти истерично. Его глаза были дикими. Он впился взглядом в Колина через грузовик. “Ты поворачиваешься ко мне спиной?”
  
  “Конечно, нет”.
  
  “Предаешь меня?”
  
  “Послушай, я...”
  
  “Ты тоже обманщик? Ты такой же, как все остальные проклятые мошенники, предатели и лжецы?”
  
  “Рой...”
  
  “Разве ты не имел в виду то, что сказал мне?”
  
  Вдалеке сумерки прорезал свисток поезда. “Вот и все!” В отчаянии воскликнул Рой. “Машинист всегда дает свисток, когда пересекает Ранч-роуд. У нас всего три минуты. Помоги мне.”
  
  Даже в тусклом оранжево-фиолетовом свете Колин отчетливо видел ярость на лице Роя, безумие в его синих-преголубых глазах. Колин был потрясен. Он сделал еще один шаг назад, подальше от грузовика.
  
  “Ублюдок!” Сказал Рой.
  
  Он попытался самостоятельно столкнуть "Форд".
  
  Колин вспомнил, как Рой вел себя в гараже, когда они играли с поездами мистера Бордена. Как он крушил их с таким яростным ликованием. Как он заглядывал в окна сошедших с рельсов игрушечных вагонов. Как он представлял, что видит настоящие тела, настоящую кровь, настоящую трагедию - и каким-то образом находил удовольствие в этих болезненных фантазиях.
  
  Это была не игра.
  
  Это никогда не было игрой.
  
  Толкая, затем расслабляясь, толкая, затем расслабляясь, сохраняя жесткий, быстрый ритм, Рой раскачивал грузовик, пока внезапно не преодолел инерцию. Пикап тронулся.
  
  “Нет!” Сказал Колин.
  
  Гравитация снова помогла. Колеса грузовика поворачивались медленно, неохотно. Они визжали и поскрипывали. Металлические обода жестко скрежетали по тяжелым рифленым гусеницам. Но они повернулись.
  
  Колин обежал пикап, схватил Роя и оттащил его от грузовика.
  
  “Ты маленький подонок!”
  
  “Рой, ты не можешь!”
  
  “Оставь меня в покое!”
  
  Рой вырвался, оттолкнул Колина назад и вернулся к грузовику.
  
  Пикап прекратил движение в тот момент, когда Роя вытащили из него. Склон был недостаточно крутым, чтобы побудить "Форд" убежать.
  
  Рой снова раскачал ее.
  
  “Ты не можешь убить всех этих людей”.
  
  “Просто наблюдай за мной”.
  
  На этот раз грузовику потребовалось значительно меньше уговоров, чем в прошлый. Или, возможно, Рой нашел еще больше сил в своем безумии. Через несколько секунд "Форд" начал крениться.
  
  Колин прыгнул на него и оттащил от грузовика.
  
  Разъяренный, ругающийся, Рой повернулся и дважды ударил его кулаком в живот.
  
  Колин рухнул под ударами. Он отпустил Роя, с кляпом во рту, наклонился вперед, прогнулся, отшатнулся и упал. Боль была ужасной. Ему казалось, что кулаки Роя прошли сквозь него насквозь, оставив две большие дыры. Он не мог отдышаться.
  
  Его очки были сбиты. Он мог видеть только размытые очертания свалки. Кашляя, задыхаясь, все еще пытаясь дышать, он ощупывал траву вокруг себя, стремясь восстановить зрение.
  
  Рой кряхтел и бормотал что-то себе под нос, пытаясь сдвинуть пикап с места.
  
  Внезапно Колин услышал другой звук: ровное чука-чука-чука-чука-чука-чука-чука.
  
  Поезд.
  
  Вдалеке. Но не слишком далеко.
  
  Приближается.
  
  Колин нашел свои очки и надел их. Сквозь слезы он увидел, что грузовик все еще находится более чем в двадцати футах от края пропасти, и что Рой только начал приводить его в движение.
  
  Колин попытался встать. Он встал на колени, когда волна мучительной боли пронеслась по его внутренностям, обездвижив его.
  
  Грузовик находился не более чем в двадцати футах от края холма, медленно, но неумолимо набирая высоту.
  
  Судя по звуку, поезд достиг поворота в долине внизу.
  
  Грузовик находился в восемнадцати футах от края пропасти.
  
  Шестнадцать.
  
  Четырнадцать.
  
  Двенадцать.
  
  Затем он съехал с рифленой колеи; его колеса вгрызлись в сухую землю; и он не сдвинулся с места. Если бы они толкали с обеих сторон, если бы усилие было приложено равномерно, грузовик не отклонился бы от двух полос металла. Но поскольку все усилия были приложены с левой стороны, "Форд" неумолимо поворачивал вправо, и Рой недостаточно быстро повернул руль, чтобы скорректировать курс грузовика.
  
  Колин схватился за ручку дверцы полуразрушенного "Доджа", стоявшего рядом с ним, и с трудом поднялся на ноги. Его ноги дрожали.
  
  Оглушительный грохот рельсов наполнил ночь: какофонический рев, словно оркестр механизмов настраивал сам себя.
  
  Рой подбежал к краю холма. Он посмотрел вниз, на поезд, который Колин не мог видеть.
  
  Меньше чем через минуту шум пассажирского экспресса стих. Последний вагон скрылся за поворотом; он мчался прочь, в сторону Сан-Франциско.
  
  Негромкие звуки надвигающейся ночи донеслись до вершины холма. Некоторое время Колин был слишком ошеломлен, чтобы вообще что-либо слышать. Постепенно он снова начал воспринимать стрекотание сверчков, жаб, ветерок в кронах деревьев и биение собственного сердца.
  
  Рой закричал. Он посмотрел вниз на рельсы, которые теперь были пусты, поднял кулаки к небу и закричал, как животное в агонии. Он повернулся и направился к Колину.
  
  Их разделяло всего тридцать футов открытой местности.
  
  “Рой, я должен был это сделать”.
  
  “Я ненавижу тебя”.
  
  “На самом деле ты этого не делаешь”.
  
  “Ты такой же, как все остальные”.
  
  “Рой, ты бы сел в тюрьму”.
  
  “Я убью тебя”.
  
  “Но, Рой...”
  
  “Ты гребаный предатель!”
  
  Колин побежал.
  
  
  23
  
  
  Когда Колин бежал, спасая свою жизнь, он остро осознавал, что никогда не выигрывал забегов. У него были тонкие ноги; у Роя - мускулистые. Его запасы сил были ничтожно малы; энергия и мощь Роя были потрясающими. Колин не осмеливался оглянуться назад.
  
  Автомобильное кладбище представляло собой сложный лабиринт. Он бежал, пригнувшись, по извилистым, пересекающимся проходам, в полной мере используя прикрытие, предоставленное "юнкерсами". Он повернул направо, между выпотрошенными остовами двух "Бьюиков". Он бежал мимо огромных штабелей шин, мимо погнутых и проржавевших бамперов, мимо разбитых и проржавевших "Фордов", "Доджей", "Тойот", "олдсмобилей" и "Фольксвагенов". Он перепрыгнул через отключенную коробку передач, пробежал по разбросанным покрышкам, бросился на восток, к хижине отшельника Хобсона, которая находилась невероятно далеко, по крайней мере, в шестистах футах, а затем резко свернул на юг по узкому переулку, усеянному глушителями и фарами в сборе, которые были похожи на фугасы в высокой траве. Пройдя десять ярдов, он повернул на запад, ожидая, что в любую секунду на него нападут сзади, но, тем не менее, решил воздвигнуть между собой и Роем стену из обломков.
  
  Казалось, прошел час, но, вероятно, прошло не более двух минут, когда Колин понял, что не может бежать вечно и что он может быстро запутаться в направлениях и сломя голову врезаться в Роя на повороте или перекрестке. На самом деле Колин больше не был уверен, мчится ли он к месту, с которого началась погоня, или прочь от него. Он рискнул оглянуться через плечо и увидел, что чудесным образом остался один. Он остановился у покореженного "Кадиллака" и съежился в темноте вдоль его разрушенного бока.
  
  Последние несколько минут тусклого медного солнечного света почти не освещали открытые пространства между машинами. Пурпурно-черные бархатные тени лежали повсюду; и пока он наблюдал, они росли с невероятной скоростью, подобно кошмарному грибку, намеревающемуся покрыть всю планету. Колин был в ужасе от мысли оказаться в ловушке в темноте вместе с Роем. Но он также боялся угрожающих существ, которые могли скрываться на свалке ночью: странных зверей; монстров; кровососущих тварей; возможно, даже призраков людей, погибших в тех разбитых машинах.
  
  Прекрати! сердито подумал он. Это глупо. Это ребячество.
  
  Он должен был сосредоточиться на опасности, которая, как он знал, была где-то там. Рой. Он должен был спастись от Роя. Тогда он мог бы беспокоиться о других вещах.
  
  Думай, черт возьми!
  
  Он осознал свое шумное дыхание. Его тяжелое дыхание было бы слышно на довольно большом расстоянии в свежем ночном воздухе, и Рой смог бы уловить его. Ввиду своего шаткого положения Колин не мог быть спокоен, но с некоторым усилием ему удалось дышать спокойно.
  
  Он прислушался, не появится ли Рой.
  
  Ничего.
  
  Колин начал замечать мелочи маленького мира, в котором он съежился. "Кадиллак" был твердым и теплым у него за спиной. Трава была сухой и жесткой и пахла сеном. Тепло поднималось вверх по мере того, как земля отдавала накопленное солнце прохладной ночи. Когда с неба просочился последний луч света, тени на суше, казалось, закачались и задрожали, как темные массы водорослей на дне моря. Были слышны и посторонние звуки: пронзительный крик птицы, вороватое шуршание полевой мыши, вездесущие жабы и шум ветра в эвкалиптах, которые росли с трех сторон участка.
  
  Но Рой не издал ни звука.
  
  Был ли он все еще где-то там?
  
  Он ушел домой в ярости?
  
  Слишком нервничая, чтобы долго оставаться неподвижным, Колин приподнялся достаточно высоко, чтобы посмотреть через грязные окна "Кадиллака" на усеянное обломками поле за его пределами. Там было мало что видно. Машины быстро растворялись в расползающемся пятне ночи.
  
  Внезапно его внимание было отвлечено, поскольку он скорее почувствовал, чем услышал движение позади себя. Он развернулся, сердце бешено колотилось. Рой навис над ним, демонически ухмыляясь. Он держал монтировку так, словно это была бейсбольная бита.
  
  На мгновение ни один из них не пошевелился. Они были полностью скованы паутиной воспоминаний, приятных воспоминаний, которые были похожи на бесчисленные нити паутинного шелка. Они были друзьями, но теперь они были врагами. Перемена была слишком резкой, мотивация - слишком странной, чтобы кто-то из них мог разгадать ее значение. По крайней мере, так чувствовал Колин. И пока они смотрели друг на друга, он начал надеяться, что Рой поймет, насколько это безумно, и придет в себя.
  
  “Я твой кровный брат”, - тихо сказал Колин.
  
  Рой взмахнул монтировкой. Колин упал, чтобы избежать удара, и монтировка пробила бок "Кадиллака".
  
  Одним быстрым грациозным движением, не переставая визжать, как банши, Рой вытащил монтировку из окна, высоко поднял ее, как будто колол дрова, и опустил со всей силы. Колин откатился от "Кадиллака", кувыркаясь снова и снова по хрустящей траве, пока клуб опускался. Он услышал, как она с невероятной силой ударилась о землю там, где он был всего секунду назад, и он знал, что она размозжила бы ему череп, если бы он не выбрался из-под нее.
  
  “Сукин сын!” Сказал Рой.
  
  Колин откатился на пять или шесть ярдов и с трудом поднялся на ноги. Когда он поднялся, Рой бросился к нему и снова ударил монтировкой. Она рассекла воздух - вжик! — и промахнулся всего на несколько дюймов. Задыхаясь, Колин отшатнулся назад, стараясь держаться вне досягаемости Роя, и налетел на другую машину.
  
  “В ловушке”, - сказал Рой. “Поймал тебя в ловушку, маленький ублюдок”.
  
  Рой взмахнул дубинкой так быстро, что Колин почти не заметил ее приближения. Он пригнулся в последний момент, и железный прут просвистел у него над головой; он зазвенел, ударившись о автомобиль позади него. Громкий, резкий звук был похож на выстрел из винтовки, ударивший в огромный немелодичный колокол, и эхом разнесся по свалке. Железо ударило по машине с такой силой, что она вырвалась из рук Роя, унеслась в ночь и упала обратно на траву в нескольких ярдах от него.
  
  Рой закричал в агонии. Шок от удара передался через монтировку в его плоть. Он сжал одну обожженную руку другой и выругался во весь голос.
  
  Колин воспользовался кратковременным недееспособным состоянием Роя и убрался оттуда ко всем чертям.
  
  
  24
  
  
  В салоне "Шевроле" воняло. Было довольно много совершенно разных, неприятных запахов, и Колин смог представить источник некоторых из них, хотя и не всех. Старая смазка покрылась плесенью. Влажная обивка, покрытая плесенью. Гниющий ковер. Но один из запахов, который он не мог идентифицировать, был самым сильным из всех: странный аромат, похожий на запах жареной ветчины, сладкий в один момент, но прогорклый в следующий. Это заставило его задуматься, нет ли в машине мертвого животного, разлагающейся белки, мыши или крысы, усеянной извивающимися личинками, всего в дюймах от него в непроницаемой темноте. Временами образ истекающего кровью трупа становился настолько ярким в его сознании, что он давился от отвращения, хотя и понимал, что производимый им шум, каким бы тихим он ни был, может привлечь внимание Роя.
  
  Колин растянулся на заплесневелом заднем сиденье "Шевроле", на правом боку, лицом вперед, колени немного подтянуты, руки прижаты к груди, похожий на эмбриона, испуганный, вспотевший, но дрожащий, ищущий безопасности в глубокой тени, но с тревогой сознающий, что в этом месте настоящей безопасности не найти. Заднее стекло автомобиля и два задних боковых стекла были целы, но все переднее стекло отсутствовало. Время от времени в машину врывался ветерок, но это не освежало воздух; он лишь перемешивал запахи, пока они не становились гуще, еще более резкими, чем были раньше. Он напряженно прислушивался к любому звуку Роя, который мог донести ветерок, но долгое время на свалке стояла тишина.
  
  Наконец-то наступила ночь. На западном горизонте все следы солнца были затемнены. Осколок луны низко висел на востоке, но ее свет не проникал внутрь автомобиля.
  
  Лежа в темноте, Колину нечего было делать, кроме как думать, и он не мог думать ни о чем, кроме Роя. Колин больше не мог сопротивляться правде: это была не игра: Рой действительно был убийцей. Рой столкнул бы грузовик с холма. В этом нет никаких сомнений. Он бы разбил поезд. Он бы изнасиловал и убил Сару Каллахан, если бы Колин не нашел дыр в его плане. И, подумал Колин, он бы раскроил мне голову монтировкой, если бы я не убежал от него. В этом тоже не было ни малейших сомнений. Клятва кровного брата больше ничего не значила. Возможно, этого никогда и не было. Он предположил, что возможно даже, что Рой убил этих двух мальчиков, как он и утверждал: одного столкнул со скалы в бухте Дремы, другого облил жидкостью для зажигалок и поджег.
  
  Но почему?
  
  Правда была ясна, но ее истоки - нет. Правда не имела для него никакого смысла, и это пугало. Все факты были на виду; но факты были конечным продуктом длительного производственного процесса, и машины, которые их создали, были невидимы.
  
  Вопросы роились в голове Колина. Почему Рой хочет убивать людей? Получает ли он от этого удовольствие? Какого рода удовольствие, ради всего святого? Он сумасшедший? Почему он не похож на сумасшедшего, если он такой? Почему он выглядит таким нормальным? Он задавал себе эти вопросы и сотни других, но у него не было ответов.
  
  Колин ожидал, что мир будет простым и прямолинейным. Ему нравилось делить его на два лагеря: силы добра и силы зла. Таким образом, у каждого события, проблемы и решения явно были черная и белая стороны, и вы всегда точно знали, где вы находитесь. Он в значительной степени верил, что реальный мир похож на страну из "Властелина колец", где благословенные и проклятые разделены на две разные армии. Но независимо от того, как усердно он пытался это выяснить, независимо от того, под каким углом он это рассматривал, поведение Роя за последний месяц нельзя было назвать ни святым, ни полностью порочным. У Роя было много качеств, которым Колин завидовал, которыми восхищался и которые хотел приобрести; но Рой также был хладнокровным убийцей. Рой не был черным. Он не был белым. Он даже не был серым. Он был сотней, нет, тысячей оттенков серого, все кружилось, смешивалось и смещалось воедино, как тысяча столбов дыма. Колин не мог примирить свой взгляд на жизнь с внезапным открытием такого существа, как Рой. Бесконечные последствия ртутной морали Роя были пугающими. Это означало, что Колину придется пересмотреть все в своей уютной философии. Всех людей в его жизни придется вытащить из ячеек, в которые он их запихнул. Ему придется судить каждого из них снова, более тщательно, чем он делал это раньше, а затем ему придется расставить их по местам… Куда их девать? Если не было черно-белой системы, то не было и ячеек для бумаг. Если бы всегда не существовало четкого разделения между добром и злом, на людей нельзя было бы навесить ярлыки, вычеркнуть их из списка и забыть; и управлять жизнью было бы невыносимо трудно.
  
  Конечно, Рой мог быть одержим.
  
  Как только эта мысль пришла в голову Колину, он понял, что это ответ, и жадно ухватился за нее. Если Рой был одержим злым духом, он не был ответственен за чудовищные поступки, которые совершил. Сам Рой был добрым, но демон внутри него был злым. Да! Так оно и было! Это объясняло очевидное противоречие. Одержимый. Как девочка в The Exorcist. Или маленький мальчик в The Omen. Или, возможно, Рой был одержим инопланетянином, существом с другой планеты, сущностью, прилетевшей на землю с далеких звезд. Конечно. Должно быть, это оно. Это было лучшее, более научное, менее суеверное объяснение, чем первое. Не демон, а злое, инопланетное существо. Возможно, это было похоже на злодеев из старого фильма Дона Сигела "Вторжение похитителей тел". Или, что еще более вероятно, возможно, существо, которое держало Роя в своей власти, было паразитом из другой галактики, как в великом романе Хайнлайна "Хозяева кукол". Если это так, то есть шаги, которые он должен предпринять немедленно, не откладывая ни на минуту, пока еще есть шанс, каким бы ничтожным он ни был, спасти мир. Прежде всего, он должен был найти неопровержимые доказательства вторжения. Затем он должен был использовать эти доказательства, чтобы убедить других людей в существовании явной и реальной опасности. И, наконец, он должен был-
  
  “Колин!”
  
  Он дернулся, сел, охваченный ужасом, дрожа. На мгновение он был слишком потрясен, чтобы восстановить дыхание.
  
  “Привет, Колин!”
  
  Звук, с которым Рой окликнул его по имени, вернул его к реальности.
  
  “Колин, ты меня слышишь?”
  
  Роя поблизости не было. По крайней мере, в сотне ярдов. Кричал.
  
  Колин наклонился к переднему сиденью, всмотрелся сквозь пустую рамку лобового стекла, но ничего не смог разглядеть. “Колин, я совершил ошибку”.
  
  Колин ждал.
  
  “Ты меня слышишь?” Сказал Рой.
  
  Колин не ответил.
  
  “Я совершил очень глупый поступок”, - сказал Рой.
  
  Колин покачал головой. Он знал, что за этим последует, и был поражен, что Рой решился на что-то столь очевидное.
  
  “Я зашел в игре слишком далеко”, - сказал Рой.
  
  Это не сработает, подумал Колин. Ты меня не убедишь. Не сейчас. Больше не буду.
  
  “Наверное, я напугал тебя больше, чем хотел”, - сказал Рой. “Мне жаль. Мне действительно жаль”.
  
  “Боже”, - тихо сказал Колин самому себе.
  
  “На самом деле я не хотел крушить поезд”.
  
  Колин снова растянулся на сиденье, на боку, подтянув колени, в тени, пахнущей разложением.
  
  В течение нескольких минут Рой прокручивал в голове другие куплеты своей песни сирен, но в конце концов он понял, что Колина это не очарует. Рой не смог скрыть своего разочарования. С каждым явно неискренним увещеванием его голос становился все более напряженным. Наконец он взорвался: “Ты гнилой маленький подонок! Я найду тебя. Я доберусь до тебя своими руками. Я проломлю твою гребаную башку, ты, маленький сукин сын! Ты предатель!”
  
  Затем наступила тишина.
  
  Ветер, конечно.
  
  И сверчки, жабы.
  
  Но от Роя не было ни звука.
  
  Тишина действовала на нервы. Колин предпочел бы услышать, как Рой ругается, ревет и мечется по свалке в поисках его, потому что тогда он знал бы, где находится враг.
  
  Пока он прислушивался к голосу Роя, иногда сладкий, а иногда прогорклый запах ветчины стал сильнее, чем когда-либо, и он придумал ему жуткое объяснение. "Шевроле" попал в ужасную аварию; передняя часть была раздавлена и искорежена; лобового стекла не было; обе передние двери были погнуты - одна внутрь, другая наружу; рулевое колесо было сломано пополам, образовав полукруг, заканчивающийся зазубренными точками. Возможно (предположил Колин), водитель потерял руку в аварии. Возможно, оторванная кисть упала на пол. Возможно, она каким-то образом попала под сиденье, в укромное место, где до него нельзя было дотянуться или даже увидеть. Возможно, бригада скорой помощи искала ампутированный член, но не смогла его найти. Машину отбуксировали к дому Хермита Хобсона, и рука начала увядать и гнить. А потом... потом… О боже, а потом все стало совсем как в той истории 0'Henry, в которой испачканная кровью тряпка упала за радиатор и из-за уникальных химических и температурных условий обрела собственную жизнь. Колин вздрогнул. Вот что случилось с рукой. Он чувствовал это. Он знал это. Рука начала разлагаться, но затем сочетание сильной летней жары и химического состава грязи под сиденьем вызвало невероятные, зловещие изменения в мертвой плоти. Процесс разложения был остановлен, хотя и не обращен вспять, и рука наполнилась какой-то жуткой жизнью, зловещим периодом полураспада. И сейчас, прямо в эту минуту, он был в машине, в темноте, наедине с этой чертовой тварью. Она знала, что он здесь. Оно не могло видеть, слышать или обонять, но оно знало. Покрытая коричневыми, зелеными и черными пятнами, скользкая, покрытая мокнущими пустулами, рука, должно быть, даже сейчас высовывается из-под переднего сиденья и шарит по половицам. Если бы он нагнулся к полу, то нашел бы это, и оно схватило бы его. Его холодные пальцы сжались бы, как стальные клещи, и оно бы-
  
  Нет, нет, нет! Я должен прекратить это, сказал себе Колин. Что, черт возьми, со мной происходит?
  
  Рой был где-то там, охотился за ним. Он должен был прислушаться к Рою и быть готовым. Он должен был сосредоточиться. Рой был реальной опасностью, а не какой-то воображаемой бестелесной рукой.
  
  Словно в подтверждение совета, который дал себе Колин, Рой снова начал шуметь. Неподалеку хлопнула дверца машины. Мгновение спустя раздался звук открываемой другой ржавой двери; она заскрипела, когда сломалась печать, наложенная на нее временем. Через несколько секунд эта дверь тоже захлопнулась.
  
  Рой обыскивал машины.
  
  Колин сел, склонив голову набок.
  
  Еще одна проржавевшая дверь открылась с шумным протестом.
  
  Колин не смог разглядеть ничего важного через отсутствующее лобовое стекло.
  
  Он чувствовал себя запертым в клетке.
  
  В ловушке.
  
  Хлопнула третья дверь.
  
  Охваченный паникой, Колин скользнул влево, слез с заднего сиденья, перегнулся через переднее сиденье как можно дальше и высунул голову в переднее окно со стороны водителя. Свежий воздух, ударивший ему в лицо, был прохладным и пах морем даже так далеко от берега. Его глаза привыкли к ночи, и частичная луна отбрасывала ровно столько света, чтобы он мог видеть свалку на восемьдесят или сто футов вглубь.
  
  Рой был тенью среди теней, едва различимый, за четыре машины перед "Шевроле", в котором прятался Колин. Рой открыл дверцу другого "юнкерса", высунулся наружу, мгновение спустя вышел и захлопнул дверцу. Он направился к следующей машине, ближе к "Шевроле".
  
  Колин вернулся на заднее сиденье и быстро скользнул к двери справа. Он зашел с левой стороны, но сейчас там был Рой.
  
  Еще одна дверь с грохотом захлопнулась: ка-чан!
  
  Рой был всего в двух машинах от нас.
  
  Колин взялся за ручку, потом понял, что не знает, работает ли правая дверь. Он использовал только тот, что слева. Что, если эта дверь была заклинившей и производила много шума, но не открывалась? Рой нападет на дублера и заманит его сюда в ловушку.
  
  Колин поколебался, облизал губы.
  
  Он чувствовал себя так, словно ему захотелось пописать.
  
  Он поджал ноги.
  
  Ощущение все еще было там, и на самом деле становилось все хуже: теплая боль в пояснице.
  
  "Пожалуйста, Боже, - подумал он, - не заставляй меня писать". Не здесь. Не сейчас. Это, черт возьми, неподходящее место для этого!
  
  Ка-чанк!
  
  Рой был в одной машине от нас.
  
  Не было времени беспокоиться, сработает правая дверь или нет. У него не было выбора, кроме как попробовать и рискнуть. Он потянул за ручку. Она подалась. Он глубоко вздохнул, чуть не подавившись спертым воздухом, и одним сильным толчком распахнул дверь до упора. Он поморщился от громкого скребущего звука, который она издавала, но поблагодарил Бога за то, что она вообще функционировала.
  
  Отчаянно, неуклюже он выбрался из "Шевроле", не прилагая никаких усилий, чтобы вести себя тихо теперь, когда дверца предала его. Он сделал два шага, споткнулся о шарф, упал на колени, снова вскочил, как на пружинах, и бросился в темноту.
  
  “Эй!” Сказал Рой с дальней стороны машины. Внезапное взрывное движение застало его врасплох. “Эй, подожди минутку”.
  
  
  25
  
  
  Мчась на предельной скорости, Колин увидел шину за долю секунды до того, как она могла сбить его с ног. Он перепрыгнул через нее, перешагнул груду бамперов и побежал дальше по высокой траве. Он повернул налево и обогнул потрепанный фургон доставки "Додж", стоявший на брусчатке. После недолгого колебания и быстрого взгляда назад он опустился на землю и забрался под грузовик.
  
  Когда Колин скрылся из виду, Рой обошел фургон спереди и остановился, глядя в обе стороны. Когда он увидел, что эта аллея лабиринта пуста, он сплюнул на землю. “Черт”.
  
  Ночь была очень темной, но из своего укрытия под "Доджем" Колин мог видеть белые кроссовки Роя. Колин лежал на животе, его голова была повернута влево, правая щека прижата к земле; а Рой стоял не более чем в ярде от него. Он мог схватить другого мальчика за лодыжку и опрокинуть его. Но что потом?
  
  После минутной нерешительности Рой открыл дверцу фургона со стороны водителя. Когда он увидел, что внутри никого нет, он захлопнул дверцу и направился к задней части "Доджа".
  
  Колин неглубоко дышал ртом и жалел, что не может унять бешеный стук своего сердца. Если бы он издал хоть какой-нибудь звук, который мог услышать Рой, он бы умер за это.
  
  В задней части фургона доставки Рой открыл одну из двойных дверей. Когда он заглянул в задний отсек, то, очевидно, не смог рассмотреть каждый его уголок к своему удовлетворению, поскольку открыл и вторую дверь, затем забрался в грузовой отсек.
  
  Колин слушал, как он тычет пальцем в тени в металлическом ящике над головой. Он подумывал о том, чтобы вылезти из-под грузовика и быстро переползти в другое укрытие, но не думал, что у него будет достаточно времени, чтобы уйти незамеченным.
  
  Пока Колин оценивал свои шансы, Рой вышел из грузовика и закрыл двери. Возможность, если она когда-либо была, была упущена.
  
  Колин немного повернулся и посмотрел через плечо. Он увидел белые теннисные туфли и помолился, чтобы Рою не пришло в голову исследовать узкое пространство под "Доджем".
  
  Невероятно, но его молитвы были услышаны. Рой подошел к передней части грузовика, остановился, казалось, осматривая свалку со всех сторон, и сказал: “Где, черт возьми? ..” Он постоял там некоторое время, барабаня пальцами по крышке фургона, а затем пошел на север, пока Колин больше не мог видеть его обувь или слышать его шаги.
  
  Долгое время Колин лежал неподвижно. Он нашел в себе мужество снова нормально дышать, но все еще считал разумным вести себя как можно тише.
  
  Его положение улучшилось по крайней мере в одном отношении: воздух, циркулирующий под фургоном, не был таким затхлым и отвратительным, как в "Шевроле". Он чувствовал запах полевых цветов, дразнящий аромат золотарника и пыльный аромат выжженной травы.
  
  У него зачесался нос. Защекотало.
  
  К своему ужасу, он понял, что собирается чихнуть. Он прижал руку к лицу, зажал нос, но обнаружил, что не может остановить неизбежное. Он, как мог, приглушил шум и со страхом ждал, что его обнаружат.
  
  Но Рой не пришел. Очевидно, он был недостаточно близко, чтобы услышать.
  
  Колин провел еще пару минут под грузовиком, просто на всякий случай, затем выскользнул наружу. Роя не было видно, но он мог притаиться в любом из тысячи темных уголков, ожидая удара.
  
  Колин осторожно двинулся на восток через кладбище мертвой техники. Он бежал, пригнувшись, по открытому пространству, задерживался среди обломков, пока не убедился, что следующий незащищенный участок земли безопасен, затем бросился дальше. Когда он был в пятидесяти или шестидесяти ярдах от фургона доставки, где в последний раз видел Роя, он повернул на север, к хижине отшельника Хобсона.
  
  Если бы только он смог добраться до велосипедов, пока Рой искал его в другом месте, он смог бы сбежать. Он мог повредить велосипед Роя - погнуть колесо или что-то в этом роде, - а затем уехать самостоятельно, уверенный, что эффективного преследования не будет.
  
  Он добрался до края свалки и съежился рядом со сломанным универсалом, осматривая глубокие черные лужи, которые лежали вокруг лачуги Хобсона. Он увидел велосипеды у подножия покосившихся ступенек крыльца, лежащие бок о бок там, где трава была чахлой и все еще немного зеленой, но он не пошел прямо к ним. Рой мог ожидать, что он вернется в это место; он мог уже прятаться в этих тенях, напряженный, готовый наброситься. Колин пристально вглядывался в каждое проблемное место, выискивая движение или отблеск блуждающего лунного луча на фигуре, которой там не было. Со временем он смог разглядеть большинство темных карманов и определить, что они необитаемы. Но на нескольких небольших участках ночь, казалось, сгущалась, как речной ил; и в этих лужах она была слишком густой, чтобы глаз мог проникнуть сквозь нее.
  
  Наконец Колин решил, что возможность побега перевешивает риск пойти к велосипедистам и сделать из себя мишень. Он встал, вытер пот со лба и вышел на полосу открытой земли шириной в двадцать ярдов между свалкой и лачугой. В темноте ничего не двигалось. Сначала он продвигался медленно, затем все смелее и, наконец, пробежал последние десять ярдов.
  
  Рой запер их велосипеды вместе. Он использовал охраняемую парковочную цепь и висячий замок, чтобы привязать одно колесо своего велосипеда к колесу Колина.
  
  Колин потянул за цепочку и сердито дернул за задвижку замка, но его усилия были напрасны; устройство было тяжелым и прочным. Он не видел способа разобрать велосипеды, не зная комбинации от замка Роя. И он, конечно же, не мог использовать их в паре, даже если бы цепь была достаточно ослаблена, чтобы позволить им стоять на колесах и двигаться одновременно, чего не было.
  
  Удрученный, он поспешил обратно к универсалу, чтобы обдумать свои варианты. На самом деле у него было только два. Он мог попытаться добраться домой пешком - или продолжить играть с Роем в кошки-мышки в бесконечных коридорах свалки.
  
  Он предпочитал оставаться там, где был. Главной рекомендацией было то, что до сих пор он был жив. Если он продержится достаточно долго, его мать заявит о его пропаже. Возможно, она вернется домой не раньше часа или двух ночи, но сейчас, должно быть, уже за полночь. Он нажал кнопку на своих цифровых часах и был ошеломлен, увидев, как рано: без четверти десять. Он мог бы поклясться, что играл в эту опасную игру в прятки по меньшей мере три или четыре часа. Что ж, может быть, Уизи вернется домой пораньше. и если его не будет дома к полуночи, она позвонит родителям Роя и выяснят, что Роя тоже не было дома. Самое позднее к часу дня они вызовут полицию. Полиция немедленно начнет их искать и ... Да, но где начнут ли они поиски? Не здесь, на свалке. В городе. И не на пляже. Потом на близлежащих холмах. Завтра будет уже далеко за полдень, может быть, даже в четверг или пятницу, прежде чем они доберутся до Хермита Хобсона. Как бы сильно ему ни хотелось оставаться рядом с мириадами лазеек на покрытой щебнем вершине холма, он знал, что не сможет держаться подальше от Роя сорок восемь, тридцать шесть или даже двадцать четыре часа. Ему чертовски повезет, если он доживет до рассвета.
  
  Ему придется идти домой пешком. Конечно, он не мог вернуться тем путем, которым они пришли, потому что, если Рой заподозрит, что он покинул свалку, и придет искать его, была слишком велика опасность, что они встретятся на пустынном участке дороги. Велосипед почти не производил шума на асфальтированной поверхности, и Колин боялся, что не услышит приближения Роя вовремя, чтобы спрятаться. Ему предстояло пройти по суше, спуститься с холма к железнодорожным путям, по рельсам дойти до русла пересохшего ручья возле Ранч-роуд, затем добраться до Санта-Леоны. Этот маршрут будет более трудным, чем предыдущий, особенно в темноте, но он также может сократить расстояние с восьми миль до семи или даже шести.
  
  Колин с болью осознавал, что его планирование руководствовалось одним главным соображением: трусостью. Прячься. Беги. Прячься. Беги. Казалось, он не способен придумать никакой альтернативы этим слабым действиям и чувствовал себя ужасно неадекватным.
  
  — Так что оставайся здесь. Поменяйся Роем местами.
  
  Большой шанс.
  
  — Не убегай. Атакуй.
  
  Это приятная фантазия, но это невозможно.
  
  — Это не так. Стань агрессором. Удиви его. Он быстрее и сильнее меня.
  
  — Тогда будь хитрым. Расставь ловушку.
  
  Он слишком умен, чтобы попасться в любую ловушку, которую я могу расставить.
  
  — Как ты можешь знать, если не попытаешься?
  
  Я знаю.
  
  — Как?
  
  Потому что я - это я. А он - Рой.
  
  Колин быстро положил конец внутреннему диалогу, потому что это была пустая трата времени. Он слишком хорошо понимал себя. У него просто не было внутри себя силы или желания преобразиться. Прежде чем он попытается стать котом, его нужно было убедить, что нет абсолютно никакого смысла продолжать быть мышью.
  
  Это был один из тех мрачных и слишком частых моментов, когда он презирал себя.
  
  Останавливаясь через каждые несколько ярдов, чтобы осмотреть дорогу впереди, прежде чем двинуться дальше, Колин переползал от одной машины к другой. Он неуклонно продвигался к холму, где Рой пытался затолкать пикап "Форд" в поезд, потому что именно там ему легче всего было спуститься к железнодорожным путям. Ночь была слишком тихой. Каждый шорох его ботинок по хрупкой траве звучал как гром и, казалось, неминуемо обрушит на него Роя. В конце концов, однако, он никем не обнаруженный добрался до дальнего конца свалки.
  
  Открытое пространство перед ним между последней машиной и кромкой холма было шириной примерно сорок футов. В данный момент оно казалось длиной в милю. Луна светила беспрепятственно, и этот участок травы был залит слишком молочным светом, чтобы можно было пересечь его. Если бы за этим районом наблюдали, его заметили бы еще до того, как он преодолел четверть расстояния. К счастью, за последний час с океана накатили разрозненные, но плотные массы облаков. Каждый раз, когда их скопление закрывало луну, возникающая в результате темнота обеспечивала отличное укрытие. Он ждал одного из таких кратких затмений. Когда широкая полоса травы оказалась в тени, он подбежал так тихо, как только мог, на цыпочках, затаив дыхание, к краю, а затем перевалил через него.
  
  Склон холма был крутым, но не настолько, чтобы не подлежать обсуждению. Он быстро спускался, потому что другого пути не было; притяжение было непреодолимым. Он дико переступал с ноги на ногу, не контролируя себя, делая большие, неуклюжие шаги, и на полпути к подножию обнаружил, что внезапно танцует на оползне. Сухая песчаная почва провалилась под ним. Какое-то мгновение он катался по ней, как серфер на волне, но затем потерял равновесие, упал и прокатился последние двадцать футов. Он остановился в облаке пыли, распластанный на спине, на обочине железной дороги, положив одну руку поперек рельсов.
  
  Глупый. Глупый и неуклюжий. Глупый, неуклюжий идиот.
  
  боже.
  
  Несколько секунд он лежал неподвижно, немного запыхавшись, но удивленный тем, что ничего не болит. Его гордость была задета, конечно, но не что-либо другое.
  
  Пыль начала оседать.
  
  Когда он начал садиться, Рой окликнул его: “Кровный брат?”
  
  Колин недоверчиво покачал головой и посмотрел налево, направо, затем вверх.
  
  “Кровный брат, это ты?”
  
  Луна выплыла из-за облаков.
  
  В потоке бледного света Колин увидел Роя, который стоял на вершине восьмидесятифутового склона, вырисовываясь силуэтом на фоне неба, и смотрел вниз.
  
  Он не может видеть меня, сказал себе Колин. По крайней мере, он не может видеть меня так же ясно, как я вижу его. Он там, за его спиной небо; я здесь, в тени.
  
  “Это ты”, - сказал Рой.
  
  Он бросился вниз по склону холма.
  
  Колин встал, споткнулся о железнодорожные пути и поспешил на пустырь за ними.
  
  
  26
  
  
  Колин чувствовал себя ужасно уязвимым, когда мчался по полю. Насколько было видно при лунном свете, ему негде было укрыться. У него мелькнула безумная мысль, что в любую секунду на него обрушится гигантский ботинок, раздавив его, как будто он был насекомым, снующим по огромному кухонному полу.
  
  В сезон штормов дожди пропитывали склоны холмов, а затем стекали со склонов в естественные дренажные каналы, которые прорезают равнину к западу от железнодорожных путей. По крайней мере раз в зиму овраги переполнялись, и равнина превращалась в озеро, часть системы удержания воды, созданной в рамках окружного проекта по борьбе с наводнениями. Поскольку земля находилась под водой в среднем два месяца каждую зиму, на ней было очень мало растительности даже летом. Там были участки травы, которая едва держалась на иле, заросли полевых цветов, которые росли почти повсюду в Калифорнии, и колючего перекати-поля; но не было ни деревьев, ни густого подлеска, ни кустов, в которых Колин мог бы спрятаться.
  
  Он выбрался из голой земли так быстро, как только мог, спрыгнув в небольшое ущелье. Ущелье было пятнадцати-двадцати футов в ширину и более семи футов в глубину, с почти вертикальными стенами. Во время зимнего шторма это была бурная река, бурная, мутная и опасная, но сейчас в ней не было ни капли воды. Он рванул по прямой, боль пронзила икры и бок, легкие горели. Подъехав к широкому изгибу русла, он оглянулся впервые с тех пор, как пересек железнодорожные пути. Насколько он мог видеть, Рой еще не спустился в большую канаву в погоне за ним. Он был удивлен, что у него появилась такая обнадеживающая зацепка, и задался вопросом, возможно ли, что Рой не видел, куда он пошел.
  
  За поворотом, ища укрытия, он свернул во второстепенный водоток, ответвлявшийся от основного русла. В устье он был шириной около десяти футов, но стены быстро приближались друг к другу по мере продвижения к источнику. Пол неуклонно поднимался, пока глубина оврага не уменьшилась с семи до пяти футов. Когда он прошел не более ста ярдов, проход сузился до шести футов. Если бы он стоял прямо, его голова была бы выше уровня земли. В этом месте канал разделился на пару коротких тупиковых коридоров, которые уходили не более чем на четыре фута под поверхность поля. Он зашел в один из таких тупичков, втиснулся в него, крепко прижавшись плечами к песчаной насыпи. Он сел, подтянул колени к подбородку, обхватил их руками и попытался стать невидимым.
  
  — Гремучие змеи.
  
  О, боже.
  
  — Лучше подумай об этом.
  
  Нет.
  
  — Это страна гремучих змей.
  
  просто заткнись.
  
  — Что ж, так оно и есть.
  
  Они не выходят по ночам.
  
  — Худшие вещи всегда выходят наружу ночью.
  
  Это не гремучие змеи.
  
  — Откуда ты знаешь?
  
  Я прочитал это в книге.
  
  — Какая книга?
  
  Не могу вспомнить название.
  
  — Там не было никакой книги.
  
  /tMt заткнись.
  
  — Гремучие змеи повсюду.
  
  боже!
  
  Он присел на корточки в грязи, прислушиваясь к гремучим змеям, ожидая Роя; и прошло много времени, в течение которого его не беспокоили ни те, ни другие немезиды. Каждые несколько минут он проверял свои цифровые часы, и когда пробыл в канаве полчаса, решил, что пора уходить. Если бы Рой все это время обыскивал сеть дренажных каналов, он подошел бы достаточно близко, чтобы Колин заметил его, или, по крайней мере, издал бы какой-то шум вдалеке; но он этого не сделал. Очевидно, он отказался от преследования, возможно, потому, что потерял след Колина в темноте, не видел , в каком направлении тот ушел, и не имел четкого представления, где его искать. Если это правда, то это была огромная удача. Но Колин чувствовал, что будет слишком сильно давить на Судьбу, если останется там, где был, в этом гадючьем логове, надеясь навсегда укрыться от гремучих змей.
  
  Он выполз из траншеи, встал и осмотрел изуродованный, залитый лунным светом пейзаж. В пределах его ограниченного поля зрения не было никаких признаков присутствия Роя.
  
  Соблюдая крайнюю осторожность, снова и снова останавливаясь, чтобы прислушаться к ночи, Колин направился на юго-восток. Неоднократно в уголках его поля зрения возникало движение; но это всегда оказывалось комочком перекати-поля, несущимся по ветру. В конце концов он пересек равнину и снова добрался до железнодорожного полотна. Он находился по меньшей мере в четверти мили к югу от свалки и быстро начал увеличивать расстояние между собой и домом Отшельника Хобсона.
  
  Час спустя, когда он добрался до пересечения железнодорожных путей с Санта-Леона-роуд, он устал до костей. Во рту пересохло. Спина болела. Каждый мускул в его ногах был напряжен и пульсировал.
  
  Он подумывал о том, чтобы поехать по шоссе в город. Оно было заманчивым: довольно прямое, без ям, канав или препятствий, скрытых в его тени. Он уже сократил путь настолько, насколько это было возможно, перейдя по суше. С этого момента дальнейшее избегание дорог только продлит путешествие.
  
  Он сделал несколько шагов по асфальту, но снова понял, что не осмелится пойти легким путем. На него почти наверняка нападут прежде, чем он доберется до окраины города, где люди и огни сделают убийство более трудным делом, чем в безлюдной сельской местности.
  
  Путешествую автостопом.
  
  В этот час здесь нет движения.
  
  — Кто-нибудь обязательно придет.
  
  Да. Может быть, Рой.
  
  Он свернул с Санта-Леона-роуд. Он свернул на юго-запад от железнодорожной линии, пробираясь через заросли кустарника, где передвигались только он и перекати-поле.
  
  Через полмили он подошел к пересохшему руслу ручья, которое шло параллельно Ранчо-роуд. Его расширили и углубили в целях борьбы с наводнениями, и стены его были не земляными, а бетонными. Он спустился по одной из установленных на одинаковом расстоянии друг от друга служебных лестниц, и когда он встал на дно ручья, край был в двадцати футах над ним.
  
  Двумя милями дальше, в центре города, он поднялся по другой лестнице и перелез через ограждение. Он был на тротуаре вдоль Бродвея.
  
  Хотя час ночи быстро приближался, на улицах все еще были люди: несколько человек в проезжающих машинах; несколько человек в ночной закусочной; служащий на заправочной станции. Пожилой мужчина шел под руку с седовласой женщиной с лицом эльфа, а молодая пара прогуливалась мимо закрытых магазинов, рассматривая витрины, несмотря на поздний час.
  
  Колину захотелось броситься к ближайшему из них и выболтать секрет, историю безумия Роя. Но он знал, что они подумают, что он сумасшедший. Они не знали его, и они не знали Роя. Все это не имело смысла для незнакомцев. Он даже не был уверен, что это имело смысл для него. И даже если бы они поняли и поверили, они не смогли бы ему помочь.
  
  Его первым союзником должна была стать его мать. Когда она услышит факты, она вызовет полицию, и они отнесутся к ней гораздо быстрее и серьезнее, чем к четырнадцатилетнему мальчику. Он должен был вернуться домой и все рассказать Уизи об этом.
  
  Он поспешил по Бродвею в сторону Адамс-авеню, но, сделав всего несколько шагов, остановился, потому что внезапно понял, что последнюю часть своего путешествия ему придется проделать с той же осторожностью, с какой он проделывал его до сих пор. Рой, возможно, намеревался устроить ему засаду в нескольких футах от входной двери. На самом деле, теперь, когда он подумал об этом, он был уверен, что именно это и произойдет. Рой, скорее всего, затаился бы прямо через дорогу от дома Джейкобсов; половина этого квартала представляла собой небольшой парк со множеством укромных местечек, из которых он мог наблюдать за всей улицей. Как только он увидит Колина, приближающегося к дому, он двинется с места; он будет двигаться очень быстро. Всего на мгновение, словно проклятый видением ясновидящего, Колин увидел, как его валят дубинкой на землю, пронзают ножом, оставляют умирать в крови и боли в нескольких дюймах от безопасности, на пороге санктуария.
  
  Он стоял посреди тротуара, дрожа всем телом. Он стоял там довольно долго.
  
  — Пора двигаться, парень.
  
  Где?
  
  — Позвони Уизи. Попроси ее приехать за тобой.
  
  Она скажет мне идти пешком. Это всего лишь несколько кварталов.
  
  — Так скажи ей, почему ты не можешь ходить.
  
  Я не разговариваю по телефону.
  
  — Скажи ей, что Рой где-то там, ждет, чтобы убить тебя.
  
  Я не могу заставить его звучать правильно по телефону.
  
  — Конечно, ты можешь.
  
  Нет. Я должен быть там, когда расскажу ей. Иначе это прозвучит неправильно, и она подумает, что это шутка. Она разозлится.
  
  — Ты должен попытаться сделать это по телефону, чтобы она приехала за тобой. Тогда ты доберешься домой в целости и сохранности.
  
  Я не могу сделать это по телефону.
  
  — Какая альтернатива?
  
  В конце концов он вернулся на станцию техобслуживания у русла пересохшего ручья. В углу участка стояла телефонная будка. Он набрал номер и прослушал дюжину гудков.
  
  Ее еще не было дома.
  
  Колин швырнул трубку и вышел из будки, не взяв ни цента.
  
  Он стоял на тротуаре, прижав руки к бокам и ссутулив плечи. Ему хотелось ударить кого-нибудь.
  
  - Сучка.
  
  Она твоя мать.
  
  — Где, черт возьми, она?
  
  Это бизнес.
  
  — Что она делает?
  
  Это бизнес.
  
  — С кем она?
  
  Это всего лишь бизнес.
  
  — Держу пари.
  
  Служащий станции технического обслуживания начал закрываться на ночь. Ряды флуоресцентных ламп над насосами погасли.
  
  Колин шел на запад по Бродвею, через торговый район, просто коротая время. Он заглядывал в витрины магазинов, но ничего не видел.
  
  В десять минут второго он вернулся в телефонную будку. Он набрал свой домашний номер, подождал, пока он прозвенит пятнадцать раз, затем повесил трубку.
  
  — Бизнес в моей заднице.
  
  Она много работает.
  
  — В какой момент?
  
  Он стоял там несколько минут, держа одну руку на трубке, как будто ожидал звонка.
  
  — Она где-то развлекается.
  
  Это бизнес. Деловой ужин.
  
  — Так поздно?
  
  Долгий, поздний деловой ужин.
  
  Он снова набрал номер.
  
  Ответа нет.
  
  Он сел на пол кабинки, в темноте, и обхватил себя руками.
  
  — Она где-то шляется, когда я в ней нуждаюсь.
  
  Ты не знаешь наверняка.
  
  — Я знаю.
  
  Ты не можешь.
  
  — Посмотри правде в глаза. Она трахается, как и все остальные.
  
  Теперь ты говоришь как Рой.
  
  — Иногда в словах Роя есть смысл.
  
  Он сумасшедший.
  
  — Может быть, не обо всем.
  
  В половине второго он встал, опустил в трубку десятицентовик и снова позвонил домой. Телефон прозвенел двадцать два раза, прежде чем он повесил трубку.
  
  Теперь, возможно, безопасно идти домой. Не слишком ли поздно Рою нести вахту? Он был убийцей, но он также был четырнадцатилетним мальчиком; он не мог отсутствовать всю ночь. Его родители будут интересоваться, где он. Они могут даже вызвать полицию. У Роя были бы ужасные неприятности, если бы он отсутствовал всю ночь, не так ли?
  
  Может быть. А может и нет.
  
  Колин не был уверен, что Борденам действительно есть дело до того, что сделал Рой или что с ним случилось. Насколько Колин знал, они никогда не устанавливали правил для своего сына, кроме правила держаться подальше от поездов его отца. Рой делал практически все, что хотел, и когда хотел.
  
  Что-то было не так с семьей Борден. Отношения были странными, неопределимыми. У них не было традиционного соглашения между родителями и детьми. Колин встречался с мистером и миссис Борден всего дважды, но оба раза он чувствовал странность в них, в их отношении друг к другу и в их обращении с Роем. Мать, отец и сын казались незнакомцами. В том, как они разговаривали между собой, чувствовалась странная скованность, как будто они декламировали строки из сценария, который не очень хорошо выучили. Они были такими официальными. Они похоже… боятся друг друга. Колин был в курсе холодность в центре семьи, но он никогда не проводил много времени, переживая о нем. Однако теперь, когда он немного подумал об этом, он понял, что Бордены были похожи на людей, живущих в меблированных комнатах; они улыбались и кивали, проходя мимо в холле; они здоровались, когда встречались на кухне; но в остальном они вели отдельную, отстраненную жизнь. Он не знал, почему это было правдой. Случилось что-то, что отвратило их друг от друга. Он не мог представить, что бы это могло быть. Но он был уверен, что мистер и миссис Борден было бы все равно, если бы Рой отсутствовал до рассвета или даже исчез навсегда.
  
  Поэтому ему было небезопасно идти домой пешком. Рой будет ждать.
  
  Колин снова набрал номер и был удивлен, когда его мать ответила после второго гудка.
  
  “Мама, ты должна приехать и забрать меня”.
  
  “ Шкипер?”
  
  “Я буду ждать тебя в...”
  
  “Я думал, ты наверху, спишь”.
  
  “Нет. Я в...”
  
  “Я только что вошел. Я думал, ты дома. Что ты делаешь на улице в такой час?”
  
  “Это не моя вина. Я был...”
  
  “О, Боже мой, тебе было больно?”
  
  “Нет, нет. Я просто...”
  
  “Ты ранен”.
  
  “Нет, всего лишь несколько царапин и ушибов. Мне нужно...”
  
  “Что случилось? Что с тобой случилось?”
  
  “Если бы ты заткнулся и послушал, ты бы узнал”, - нетерпеливо сказал Колин.
  
  Она была ошеломлена. “Не огрызайся на меня. Не смей”.
  
  “Мне нужна помощь!”
  
  “Что?”
  
  “Ты должен мне помочь”.
  
  “У тебя неприятности?”
  
  “Действительно серьезные неприятности”.
  
  “Что, черт возьми, ты натворил?”
  
  “Дело не в том, что я сделал. Это...”
  
  “Где ты?”
  
  “Я здесь, в...”
  
  “Вас арестовали?”
  
  “Что?”
  
  “Это такого рода неприятности?”
  
  “Нет, нет. I‘m-”
  
  “Вы в полицейском участке?”
  
  “Ничего подобного. I‘m-”
  
  “Где ты?”
  
  “Возле закусочной на Бродвее”.
  
  “Какие неприятности ты устроил в закусочной?”
  
  “Дело не в этом. Я...”
  
  “Позвольте мне поговорить с кем-нибудь там”.
  
  “Кто? Что ты имеешь в виду?”
  
  “Позвольте мне поговорить с официанткой или еще с кем-нибудь”.
  
  “Я не в закусочной”.
  
  “Где ты, черт возьми?”
  
  “В телефонной будке”.
  
  “Колин, что с тобой такое?”
  
  “Я жду, когда ты придешь за мной”.
  
  “Ты всего в нескольких кварталах от дома”.
  
  “Я не могу идти. Он ждет меня по дороге”.
  
  “Кто?”
  
  “Он хочет убить меня”.
  
  Пауза.
  
  “Колин, возвращайся прямо домой”.
  
  “Я не могу”.
  
  “Сию минуту. Я серьезно”.
  
  “Я не могу”.
  
  “Я начинаю злиться, молодой человек”.
  
  “Рой пытался убить меня сегодня вечером. Он все еще где-то там, ждет меня ”.
  
  “Это не смешно”.
  
  “Я не шучу!”
  
  Еще одна пауза.
  
  “Колин, ты что-нибудь принял?”
  
  “А?”
  
  “Ты приняла таблетку или что-то в этом роде?”
  
  “Наркотики?”
  
  “Это сделал ты?”
  
  “Боже”.
  
  “Это сделал ты?”
  
  “Где я могу достать наркотики?”
  
  “Я знаю, что вы, дети, можете их получить. Это так же просто, как купить аспирин”.
  
  “Боже”.
  
  “В наши дни это большая проблема. Это все? Ты под кайфом и у тебя проблемы со спуском?”
  
  “Я? Ты действительно думаешь, что у меня с этим проблема?”
  
  “Если ты глотал таблетки...”
  
  “Если это то, что ты действительно думаешь...”
  
  “...или если ты был пьян...”
  
  “... тогда ты меня совсем не знаешь”.
  
  “-смешивать выпивку и таблетки...”
  
  “Если ты хочешь услышать об этом, ” резко сказал Колин, “ тебе придется взять машину и забрать меня”.
  
  “Не говори со мной таким тоном”.
  
  “Если ты не придешь, - сказал он, - тогда, наверное, я просто сгнию здесь”.
  
  Он швырнул трубку на рычаг и вышел из телефонной будки.
  
  “Черт!”
  
  Он пнул пустую банку из-под газировки, которая валялась рядом с дорожкой. Она крутанулась и с грохотом перелетела улицу.
  
  Он зашел в закусочную на Бродвее и встал у тротуара, глядя на восток, где Уизи завернула бы за угол, если бы потрудилась зайти за ним.
  
  Его неудержимо трясло от гнева и страха.
  
  Он чувствовал и что-то еще, что-то темное и опустошающее, что-то гораздо более тревожное, чем гнев, гораздо более изнуряющее, чем страх, что-то более уродливое, похожее на ужасное одиночество, но гораздо хуже, чем одиночество. Это было подозрение - нет, убеждение, - что его бросили, забыли и что никто в целом мире не заботился и никогда не будет заботиться о нем настолько, чтобы по-настоящему узнать, какой он и каковы его мечты. Он был изгоем, существом, каким-то образом сильно отличающимся от всех остальных людей, объектом презрения и насмешек, аутсайдером, которого втайне ненавидели и высмеивали все, кто встречал его, даже те немногие, кто заявлял, что любит его.
  
  Он почувствовал, что его сейчас вырвет.
  
  Пять минут спустя она поравнялась с ним в синем "Кадиллаке". Она перегнулась через переднее сиденье и открыла дверцу со стороны пассажира.
  
  Когда он увидел ее, он потерял контроль, который держал в себе с тех пор, как увидел кошмар в доме отшельника Хобсона. По его лицу текли слезы. К тому времени, как он сел в машину и закрыл дверцу, он рыдал как ребенок.
  
  
  27
  
  
  Она ему не поверила. Она отказалась вызывать полицию и не стала бы беспокоить Борденов звонком в такое время.
  
  В половине десятого следующего утра она разговаривала с Роем по телефону. Затем она поговорила с его матерью. Она настояла на уединении, так что Колин даже не слышал ее версию разговора.
  
  После разговора с Борденами она попыталась заставить Колина отказаться от своей истории. Когда он отказался, она пришла в ярость.
  
  В одиннадцать часов, после продолжительной ссоры, они с Колином отправились на свалку. Ни один из них не произнес ни слова во время поездки.
  
  Она припарковалась в конце грунтовой дорожки, рядом с лачугой. Они вышли из машины.
  
  Колину было не по себе. Отголоски ужаса прошлой ночи все еще звучали в его сознании.
  
  Его велосипед лежал у ступенек крыльца. Велосипеда Роя, конечно, не было.
  
  “Видишь ли”, - сказал он. “Я был здесь”.
  
  Она не ответила. Она развернула велосипед к задней части машины.
  
  Колин последовал за ней. “Все произошло именно так, как я сказал”.
  
  Она открыла багажник. “Помоги мне”.
  
  Они подняли велосипед в заднюю часть вагона, но он не помещался достаточно плотно, чтобы можно было закрыть и запереть отделение. Она нашла моток проволоки в наборе инструментов и использовала ее, чтобы привязать крышку багажника.
  
  “Разве велосипед ничего не доказывает?” Требовательно спросил Колин.
  
  Она повернулась к нему. “Это доказывает, что ты был здесь”.
  
  “Как я и сказал”.
  
  “Но не с Роем”.
  
  “Он пытался убить меня!”
  
  “Он говорит мне, что был дома прошлой ночью с половины десятого”.
  
  “Ну, конечно, именно это он бы тебе и сказал! Но...”
  
  “То же самое мне говорит и его мать”.
  
  “Это неправда”.
  
  “Вы называете миссис Борден лгуньей?”
  
  “Ну, она, вероятно, не знает, что лжет”.
  
  “Что это должно означать?”
  
  “Рой, вероятно, сказал ей, что он дома, в своей комнате, и она ему поверила”.
  
  “Она знает, что он был дома, не только потому, что он сказал ей об этом, но и потому, что она тоже была дома прошлой ночью”.
  
  “Но она действительно разговаривала с ним?”
  
  “Что?”
  
  “Прошлой ночью? Она разговаривала с ним? Или она просто предположила, что он был наверху, в своей комнате?”
  
  “Я не расспрашивал ее подробно о ...”
  
  “Она действительно видела его прошлой ночью?”
  
  “Колин...”
  
  “Если она на самом деле его не видела, - взволнованно сказал Колин, - она не может быть уверена, что он был там, в своей комнате”.
  
  “Это нелепо”.
  
  “Нет. Это не так. Они мало разговаривают друг с другом в этом доме. Они не обращают друг на друга внимания. Они не ищут друг друга, чтобы завязать разговор ”.
  
  “Она бы знала, что он там, когда заглянула бы пожелать спокойной ночи”.
  
  “Но это как раз то, что я пытаюсь тебе сказать. Она бы никогда этого не сделала. Она бы никогда не стала из кожи вон лезть, чтобы пожелать ему спокойной ночи. Я это знаю. Я бы поспорил на это. Они ведут себя не так, как другие люди. В них есть что-то действительно странное. В этом доме что-то не так ”.
  
  “Как ты думаешь, что это?” - сердито спросила она. “Они пришельцы с другой планеты?”
  
  “Конечно, нет”.
  
  “Как в одной из тех дурацких книг, которые ты всегда читаешь?”
  
  “Нет”.
  
  “Должны ли мы позвать Бака Роджерса, чтобы он спас нас?”
  
  “Я просто… Я просто пытался сказать, что, похоже, они не любят Роя ”.
  
  “Это ужасные вещи, которые ты говоришь”.
  
  “Я почти уверен, что это правда”.
  
  Она изумленно покачала головой. “Тебе никогда не приходило в голову, что ты, возможно, слишком молод, чтобы полностью понять такое сложное чувство, как любовь, не говоря уже обо всех формах, которые оно может принимать? Боже мой, ты неопытный четырнадцатилетний мальчишка! Кто ты такой, чтобы судить Борденов за что-то подобное?”
  
  “Но если бы ты мог видеть, как они себя ведут. Если бы ты мог слышать, как они разговаривают друг с другом. И они никогда ничего не делают вместе. Даже мы делаем вместе больше, чем Бордены ”.
  
  “ ‘Даже мы’? Что ты хочешь этим сказать?”
  
  “Ну, мы не так уж много чего делаем вместе, не так ли? Я имею в виду как семья”.
  
  В ее глазах было что-то такое, чего он не хотел видеть. Он отвел взгляд.
  
  “На случай, если ты забыл, - сказала она, - я разведена с твоим отцом. А также на случай, если это каким-то образом вылетело у тебя из головы, это был горький развод. Ямы. Так чего же, черт возьми, ты ожидал? Как ты думаешь, нам троим стоит время от времени выезжать на пикники? ”
  
  Колин пошаркал ногами по траве. “Я имею в виду даже только тебя и меня. Нас двое. Мы не часто видимся друг с другом, а Бордены видят Роя еще реже”.
  
  “Ради бога, когда у меня будет время?”
  
  Он пожал плечами.
  
  “Я много работаю”, - сказала она.
  
  “Я знаю”.
  
  “Ты думаешь, мне нравится так усердно работать?”
  
  “ Похоже, что да.
  
  “Ну, а я нет”.
  
  “Тогда почему ...”
  
  “Я пытаюсь построить для нас будущее. Ты можешь это понять? Я хочу быть уверен, что нам никогда не придется беспокоиться о деньгах. Я хочу безопасности. Большая безопасность. Но ты этого не ценишь.
  
  “Да. Я знаю, что ты усердно работаешь”.
  
  “Если бы ты ценил то, что я делаю для нас, для тебя, то ты бы не пытался расстроить меня этой дерьмовой историей о том, что Рой пытался убить тебя и...”
  
  “Это не чушь собачья”.
  
  “Не употребляй это слово”.
  
  “ Какое слово?
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду”.
  
  “Чушь собачья?”
  
  Она влепила ему пощечину.
  
  Потрясенный, он приложил руку к щеке.
  
  “Не ухмыляйся мне”, - сказала она.
  
  “Я не был таким”.
  
  Она отвернулась от него. Она сделала несколько шагов по траве и некоторое время смотрела на свалку.
  
  Он чуть не заплакал. Но он не хотел, чтобы она видела его плачущим, поэтому прикусил губу и сдержал слезы. Через некоторое время боль и унижение сменились гневом, и тогда ему больше не нужно было кусать губу.
  
  Когда она собралась с духом, то вернулась к нему. “Мне жаль”.
  
  “Все в порядке”.
  
  “Я вышел из себя, и это плохой пример для подражания”.
  
  “Это было не больно”.
  
  “Ты так сильно меня расстроил”.
  
  “Я не хотел”.
  
  “Ты расстраиваешь меня, потому что я знаю, что происходит”. Он ждал.
  
  “Ты приехал сюда прошлой ночью на своем велосипеде”, - сказала она. “Но не с Роем. Я знаю, с кем ты приехал”.
  
  Он ничего не сказал.
  
  “О, - сказала она, - я не знаю их имен, но я знаю, что это за дети”.
  
  Он моргнул. “О ком ты говоришь?”
  
  “Ты знаешь, о ком я говорю. Я говорю о других твоих друзьях, об этих умных ребятах, которых ты видишь сейчас на перекрестках, о панках на скейтбордах, которые пытаются столкнуть тебя в канаву, когда ты проходишь мимо них ”.
  
  “Ты думаешь, такие дети захотят иметь со мной что-то общее? Я один из тех, кого они выбросили бы в канаву”.
  
  “Ты уклоняешься от ответа”.
  
  “Я говорю правду. Рой был моим единственным другом”.
  
  “Чепуха”.
  
  “Я нелегко заводю друзей”.
  
  “Не лги мне”.
  
  Он молчал.
  
  “С тех пор, как мы переехали в Санта-Леону, - сказала она, - ты связался не с теми детьми”.
  
  “Нет”.
  
  “И прошлой ночью ты пришел сюда с некоторыми из них, потому что это, вероятно, популярное место - на самом деле, это просто идеальное место - чтобы улизнуть, покурить немного дури и заняться… всякими другими вещами”.
  
  “Нет”.
  
  “Прошлой ночью ты пришел сюда с ними, проглотил несколько таблеток - бог знает, что это было, - а потом отключился”.
  
  “Нет”.
  
  “Признай это”.
  
  “Это неправда”.
  
  “Колин, я знаю, что в основе своей ты хороший мальчик. У тебя никогда раньше не было неприятностей. Теперь ты совершил ошибку. Ты позволил другим детям сбить тебя с пути истинного ”.
  
  “Нет”.
  
  “Если ты просто признаешь это, если ты посмотришь правде в глаза, я не буду злиться на тебя. Я буду уважать тебя за то, что ты принимаешь лекарство. Я помогу тебе, Колин, если ты только дашь мне шанс.”
  
  “Дай мне шанс”.
  
  “Ты проглотил пару таблеток...”
  
  “Нет”.
  
  “... и на несколько часов ты действительно ушел, действительно не в себе”.
  
  “Нет”.
  
  “Когда ты наконец пришел в себя, ты понял, что побрел прочь, обратно в город, без своего велосипеда”.
  
  “Боже”.
  
  “Ты не был уверен, как вернуться сюда и найти свой велосипед. Твоя одежда была порвана, грязна, и был час ночи. Ты запаниковал. Ты не знал, как все это объяснить, поэтому выдумал эту глупую историю о Рое Бордене ”.
  
  “Ты будешь слушать?” Он едва мог удержаться, чтобы не закричать на нее.
  
  “Я слушаю”.
  
  “Рой Борден - убийца. Он...”
  
  “Ты разочаровываешь меня”.
  
  “Ради Бога, посмотри, кто я такой!”
  
  “Не говори так”.
  
  “Разве ты меня не видишь?”
  
  “Не кричи на меня”.
  
  “Разве ты не видишь, кто я такой?”
  
  “Ты мальчик, попавший в беду, и она становится все глубже”.
  
  Колин был в ярости на нее, потому что она заставляла его раскрываться так, как он никогда раньше не делал. “Я похож на одного из тех детей? Я похож на парня, с которым они хотя бы поздороваются? Они даже не потрудились бы плюнуть в меня. Для них я просто тощий, застенчивый, близорукий подонок ”. В уголках его глаз заблестели слезы. Он ненавидел себя за то, что не мог их сдержать. “Рой был моим лучшим другом. Он был единственным другом. Зачем мне выдумывать безумную историю только для того, чтобы втянуть его в неприятности?”
  
  “Ты был смущен и в отчаянии”. Она смотрела на него так, словно ее взгляд мог расколоть его и раскрыть правду, какой она ее себе представляла. “И, по словам Роя, ты злился на него за то, что он не пришел сюда с тобой и остальными”.
  
  Колин уставился на нее с разинутым ртом. “Ты хочешь сказать, что всю эту теорию ты узнала от Роя? Вся эта глупая история о том, что я принимаю наркотики, исходит от Роя?”
  
  “Я подозревал это прошлой ночью. Когда я упомянул об этом Рою, он сказал, что я был прав. Он сказал мне, что ты очень расстроилась из-за него, потому что он не пришел на вечеринку ...”
  
  “Он пытался убить меня!”
  
  “... и потому, что он не стал вкладывать никаких денег на покупку таблеток”.
  
  “Там не было никаких таблеток”.
  
  “Рой говорит, что были, и это многое объясняет”.
  
  “Он назвал хотя бы одного из этих диких наркоманов, с которыми я должен тусоваться?”
  
  “Они меня не касаются. Я беспокоюсь о тебе”.
  
  “Боже”.
  
  “Я беспокоюсь о тебе”.
  
  “Но не по той причине”.
  
  “Играть с наркотиками глупо и опасно”.
  
  “Я ничего не делал”.
  
  “Если ты хочешь, чтобы с тобой обращались как со взрослым, ты должен начать вести себя как взрослый”, - сказала она лекторским тоном, который разозлил его.
  
  “Взрослый человек признает свои ошибки. Взрослый человек всегда принимает последствия своих поступков”.
  
  “Не большинство взрослых, которых я вижу”.
  
  “Если ты будешь упорствовать в этой упрямой попытке...”
  
  “Как ты можешь верить ему, а не мне?”
  
  “Он очень милый мальчик. Он...”
  
  “Ты разговаривал с ним всего пару раз!”
  
  “Достаточно часто, чтобы понять, что он всесторонне развитый мальчик и очень зрелый для своего возраста”.
  
  “Это не так! Он совсем не такой. Он лжет!”
  
  “Его история, безусловно, звучит правдивее твоей”, - сказал Уизи. “И он производит на меня впечатление разумного мальчика”.
  
  “Ты думаешь, я неразумна?”
  
  “Колин, сколько ночей ты вытаскивал меня из постели, потому что был уверен, что по чердаку что-то ползает?”
  
  “Не так уж часто”, - пробормотал он.
  
  “Да. Так часто. Довольно часто. И было ли там когда-нибудь что-нибудь, когда мы смотрели?”
  
  Он вздохнул.
  
  “Был там?” - настаивала она.
  
  “Нет”.
  
  “Сколько ночей вы были абсолютно уверены, что что-то притаилось за пределами дома, пытаясь проникнуть к вам через окно?”
  
  Он не ответил.
  
  Она использовала свое преимущество. “И неужели уравновешенные мальчики тратят все свое время на создание пластиковых моделей киношных монстров?”
  
  “Ты поэтому мне не веришь? Потому что я смотрю много фильмов ужасов? Потому что я читаю научную фантастику?”
  
  “Прекрати это. Не пытайся заставить меня казаться простодушной”, - сказала она.
  
  “Дерьмо”.
  
  “Ты также подхватываешь сквернословие от этой толпы, с которой общаешься, и я этого не допущу”.
  
  Он ушел от нее на свалку.
  
  “Куда ты идешь?”
  
  Уходя, он сказал: “Я могу показать тебе доказательства”.
  
  “Мы уходим”, - сказала она.
  
  “Продолжай”.
  
  “Я должен был быть в галерее час назад”.
  
  “Я могу показать вам доказательства, если вы потрудитесь взглянуть на них”.
  
  Он шел через свалку к тому месту, где холм спускался к железнодорожным путям. Он не знал наверняка, следит ли она за ним, но старался вести себя так, как будто у него не было никаких сомнений на этот счет. Он верил, что оглядываться назад было бы признаком слабости, и чувствовал, что был слабаком слишком, черт возьми, долго.
  
  Прошлой ночью коллекция обломков корабля Отшельника Хобсона представляла собой зловещий лабиринт. Теперь, при ярком дневном свете, это было всего лишь печальное, очень печальное и одинокое место. Слегка прищурившись, можно было заглянуть сквозь мертвую и изрытую поверхность, сквозь жалкое настоящее и увидеть во всем этом сияющее прошлое. Когда-то машины были блестящими и красивыми. Люди вложили труд, деньги и мечты в эти машины, и все, что к этому привело: ржавчина.
  
  Когда он добрался до западного конца свалки, ему было трудно поверить в то, что он мог ясно видеть. Доказательство, которое он намеревался показать Уизи, исчезло.
  
  Полуразрушенный пикап все еще стоял в десяти футах от края, где Рой был вынужден оставить его, но рифленых металлических направляющих там больше не было. Хотя грузовик остановился, уткнувшись передними колесами в грязь, задние колеса остались прямо на рельсах. Колин отчетливо помнил это. Но теперь все четыре колеса стояли на голой земле.
  
  Колин понял, что произошло, и знал, что ему следовало этого ожидать. Прошлой ночью, когда он успешно спрятался от Роя в арройо к западу от железнодорожной линии, Рой не бросился сразу в город, чтобы ждать его дома, а, наконец, отказался от погони и вернулся сюда, чтобы стереть все следы своего плана по крушению поезда. Он увез все незакрепленные участки самодельной колеи, которую соорудил для грузовика. Затем он даже поднял домкратом задние колеса "Форда", чтобы извлечь последние два компрометирующих листа металла, которые были зажаты под ними.
  
  Трава за грузовиком, которая наверняка была примята, когда по ней проехал "Форд", теперь была почти такой же высокой и нетронутой, как трава по всем остальным сторонам "юнкерса"; она мягко колыхалась на ветру. Рою потребовалось время, чтобы разгрести его, тем самым удалив двойные следы от следа пикапа. При ближайшем рассмотрении Колин увидел, что упругие травинки получили незначительные повреждения. Несколько были сломаны. Еще несколько человек были согнуты. Некоторых прищемили. Но этих едва заметных признаков было бы недостаточно, чтобы убедить Уизи в правдивости его истории.
  
  Хотя "Форд" находился на двадцать футов ближе к вершине холма, чем любые другие обломки, он выглядел так, словно стоял на том же самом месте, нетронутый, много лет.
  
  Колин опустился на колени рядом с пикапом и потянулся за одним из ржавых колес. Он достал комок смазки.
  
  “Что ты делаешь?” Спросил Уизи.
  
  Он повернулся к ней и поднял свою жирную руку. “Это все, что я могу тебе показать. Он забрал все остальное, все другие доказательства”.
  
  “Что это?”
  
  “Жир”.
  
  “И что?”
  
  Это было безнадежно.
  
  
  ЧАСТЬ ВТОРАЯ
  
  28
  
  
  В течение семи дней Колин оставался в доме.
  
  Ограничение свободы было частью его наказания. Его мать позаботилась о том, чтобы он перенес это заключение; она звонила домой шесть или восемь раз в день, проверяя, как он. Иногда между звонками проходило два или три часа, а иногда она звонила ему три раза за тридцать минут. Он не решался улизнуть.
  
  На самом деле, он никуда не хотел идти. Он хорошо привык к одиночеству, чувствовал себя комфортно и был доволен только своей собственной компанией. Большую часть его жизни его комната была самой большой частью его мира, и, по крайней мере, какое-то время она будет прекрасно служить ему всей вселенной. У него были его книги, комиксы ужасов, модели монстров и радио; он мог развлекать себя неделю, месяц или даже дольше. И он боялся, что, если он переступит порог, Рой Борден доберется до него.
  
  Уизи также ясно дал понять, что, когда он отбудет свой недельный срок, у него будет длительный испытательный срок. Оставшуюся часть лета он должен быть дома до наступления темноты. Он не сказал ей, что он чувствовал по этому поводу, когда она установила правило, но на самом деле он не думал об этом как о наказании. У него не было намерения куда-либо идти ночью. Пока Рой разгуливал на свободе, Колин со страхом смотрел на каждый закат, как на персонажа "Дракулы" Брэма Стокера.
  
  В дополнение к введению комендантского часа, Уизи лишил его пособия на один месяц. Это его тоже не беспокоило. У него был большой металлический банк в форме летающей тарелки, и он был полон монет и долларовых купюр, которые он скопил за последние два года.
  
  Его огорчал только тот факт, что ограничения помешают его ухаживанию за Хизер Липшиц. У него никогда не было девушки. Ни одна девушка никогда раньше им не интересовалась. Ни капельки. Теперь, когда у него наконец появился шанс с девушкой, он не хотел его портить.
  
  Он позвонил Хизер и объяснил, что был наказан и не сможет прийти на их свидание в кино. Он не сказал ей правды о том, почему его не пускали в дом; он не упомянул, что Рой пытался убить его. Она еще недостаточно хорошо знала его, чтобы поверить в такую дикую историю. Из всех людей в жизни Колина Хизер была единственной, чье мнение сейчас имело наибольшее значение; он не хотел, чтобы она считала его сумасшедшим. Когда он объяснил свою ситуацию, она отнеслась с пониманием, и они перенесли свидание на следующую среду, когда ему снова разрешат выйти из дома. Она даже не возражала против того, что им придется пойти на раннее представление и что ему придется быть дома засветло, чтобы соблюсти комендантский час, установленный его матерью. В течение двадцати минут они болтали о фильмах и книгах, и с ней было легче разговаривать, чем с любой другой девушкой, которую он когда-либо знал.
  
  Когда он повесил трубку, то чувствовал себя лучше, чем до того, как позвонил ей. По крайней мере, треть часа ему удавалось отодвигать мысли о Рое Бордене на задний план.
  
  Он звонил Хизер каждый день в течение недели, пока был под домашним арестом, и у них никогда не было недостатка в словах. Он узнавал о ней очень много нового, и чем больше он узнавал, тем больше она ему нравилась. Он надеялся, что производит на нее такое же хорошее впечатление, и ему не терпелось увидеть ее снова.
  
  Он ожидал, что Рой однажды днем появится у его двери или, по крайней мере, позвонит и осыплет угрозами; но дни проходили без происшествий. Он подумывал о том, чтобы проявить инициативу, просто посмотреть, что произойдет. Раз или два в день он поднимал телефонную трубку, но так и не смог набрать дальше первых трех цифр номера Бордена. Потом его всегда била дрожь, и он вешал трубку.
  
  Он прочел с полдюжины новых книг в мягкой обложке: научную фантастику, меч и колдовство, оккультные рассказы, материал, полный чудовищных злодеев, то, что ему нравилось больше всего. Но, должно быть, что-то было не так с сюжетами или со стилем прозы авторов, потому что он не испытывал от них того знакомого холодного трепета.
  
  Он перечитал несколько произведений, от которых у него волосы встали дыбом, когда он впервые столкнулся с ними пару лет назад. Он обнаружил, что все еще может оценить колорит и напряженность книги Хайнлайна "The Puppet Masters", но ужаса, который она с такой силой внушила ему, когда он впервые прочитал ее, больше не было. "Кто идет туда?" Джона Кэмпбелла и самые страшные истории Теодора Стерджена - Это и Плюшевый мишка профессора среди прочих - все еще наполнены богатым видением зла, но они больше не заставляли его оглядываться через плечо, когда он переворачивал страницы.
  
  У него были проблемы со сном. Если он закрывал глаза больше чем на минуту, то слышал странные звуки: тихие, но настойчивые шорохи, которые кто-то мог издавать, пытаясь проникнуть в спальню через запертую дверь или окно. Колин тоже слышал что-то на чердаке, что-то тяжелое, которое продолжало таскаться взад-вперед, как будто искало слабое место в потолке его спальни. Он думал о вещах, которые его мать говорила с таким презрением, и говорил себе, что на чердаке ничего нет; говорил себе, что это просто его разыгравшееся воображение, но, тем не менее, продолжал слышать это. После двух тяжелых ночей он поддался страху и читал до рассвета; затем, при раннем свете, он смог заснуть.
  
  
  29
  
  
  В среду утром, через восемь дней после событий на свалке Отшельника Хобсона, Колин больше не был ограничен в квартирах. Ему не хотелось покидать дом. Он изучал окружающую территорию через все окна первого этажа; и хотя он не мог обнаружить ничего необычного, его собственная лужайка перед домом показалась ему гораздо более опасной, чем любое поле боя в любой войне, которая когда-либо была, несмотря на отсутствие разрывов бомб и свиста пуль.
  
  — Рой не стал бы ничего предпринимать средь бела дня.
  
  Он сумасшедший. Откуда ты можешь знать, что он сделает?
  
  — Иди. Продолжай. Убирайся и делай то, что должен.
  
  Если он ждет…
  
  — Ты не можешь прятаться здесь до конца своей жизни.
  
  Он отправился в библиотеку. Пока он ехал на велосипеде по солнечным улицам, он то и дело оглядывался. Он был почти уверен, что Рой не следует за ним.
  
  Хотя Колин спал прошлой ночью всего три часа, он ждал у парадных дверей библиотеки, когда миссис Ларкин, библиотекарь, откроется для работы. С тех пор как они переехали в город, он ходил в библиотеку дважды в неделю, и миссис Ларкин быстро усвоила, что ему нравится. Когда она увидела его, стоящего на ступеньках, она сказала: “Мы получили новый роман Артура К. Кларка в прошлую пятницу”.
  
  “Это великолепно”.
  
  “Ну, я не положил это на полку сразу, потому что думал, что ты придешь в тот же день или, самое позднее, в субботу”.
  
  Он последовал за ней в большое, прохладное, оштукатуренное здание, в главную комнату, где их шаги заглушались гигантскими стопами книг и где в воздухе пахло клеем и пожелтевшей бумагой.
  
  “Когда вы не появились днем в понедельник, - сказала миссис Ларкин, - я почувствовала, что больше не могу держать книгу в руках. И теперь, разве вы не знаете, кто-то проверил это вчера за несколько минут до пяти пополудни. ”
  
  “Все в порядке”, - сказал Колин. “Большое спасибо, что думаешь обо мне”.
  
  Миссис Ларкин была приятной рыжеволосой женщиной со слишком узкими бровями, слишком большим подбородком, слишком маленькой грудью и слишком большим задом. Ее очки были такими же толстыми, как у Колина. Она любила книги и начитанных людей, и она нравилась Колину.
  
  “В основном я пришел воспользоваться одним из устройств для чтения микрофильмов”, - сказал он.
  
  “О, мне очень жаль, но у нас нет никакой научной фантастики на микрофильмах”.
  
  “Сегодня меня не интересует научная фантастика. Что я хотел бы увидеть, так это последние выпуски News Register в Санта-Леоне”.
  
  “Зачем?” Она скорчила гримасу, как будто откусила лимон. “Возможно, я веду себя как предатель моего родного города, когда я говорю об этом, но новость зарегистрировать только о скучных значение вы можете найти. Множество историй о распродажах выпечки и церковных собраниях, а также репортажи о заседаниях городского совета, на которых глупые политики часами спорят о том, должны ли они засыпать выбоины на Бродвее. ”
  
  “Ну,…Я вроде как с нетерпением жду начала занятий в сентябре”, - сказал Колин, задаваясь вопросом, прозвучало ли это для нее так же нелепо, как для него. “Сочинение песен на английском языке всегда доставляет мне немного хлопот, поэтому я люблю думать наперед”.
  
  “Я не могу поверить, что что-то в школе доставляет тебе неприятности”, - сказала миссис Ларкин.
  
  “В любом случае … У меня есть идея для эссе о лете в Санта-Леоне, не о моем лете, а о лете в целом и о лете исторически. Я хочу провести кое-какое исследование ”.
  
  Она одобрительно улыбнулась. “Вы амбициозный молодой человек, не так ли?”
  
  Он пожал плечами. “Не совсем”.
  
  Она покачала головой. “За все годы, что я здесь работаю, ты первый мальчик, который приехал на летние каникулы, чтобы подготовиться к школьным заданиям следующей осени. Я бы назвала это амбициозным. Я бы, конечно, так и сделал. И это тоже освежает. Сохраняй такое отношение, и ты пройдешь долгий путь в этом мире ”.
  
  Колин был смущен, потому что не заслуживал похвалы и потому что солгал ей. Он почувствовал, что краснеет, и внезапно понял, что это был первый раз, когда он покраснел за неделю, а может, и дольше, что было для него своего рода рекордом.
  
  Он подошел к микрофильм нише, и миссис Ларкин принес катушки пленки, которые содержатся на каждой странице Новости регистре для июня, июля и августа прошлого года, и за те же три месяца до этого. Она показала ему, как пользоваться машиной, смотрела через его плечо, пока не убедилась, что у него нет вопросов, затем оставила его за работой.
  
  Поднялся.
  
  Что-то поднялось.
  
  Джим Роуз?
  
  Артур Роуз?
  
  Майкл Роуз?
  
  Он запомнил фамилию, связав ее с цветком, но не мог точно вспомнить, как звали мальчика.
  
  Фил Пачино.
  
  Он запомнил эту песню, потому что она была похожа на Аль Пачино, киноактера.
  
  Он решил начать с Фила. Он разложил подшивки газет прошлого лета.
  
  Он предположил, что обе смерти станут новостью на первых полосах, поэтому просмотрел их, ища жирные заголовки.
  
  Он не мог вспомнить дату, указанную Роем. Он начал с июня и проработал до первого августа, прежде чем нашел статью.
  
  
  МЕСТНЫЙ МАЛЬЧИК ПОГИБАЕТ В ОГНЕ
  
  Он читал последний абзац статьи, когда почувствовал перемену в воздухе и понял, что Рой стоит у него за спиной. Он резко обернулся, вскакивая с вращающегося кресла, но Роя там не было. Там никого не было. Никого не было за рабочими столами. Никто не просматривал стопки документов. Миссис Ларкин не было за ее столом. Ему это показалось.
  
  Он сел и перечитал статью еще раз. Все было именно так, как сказал Рой. Дом Пачино сгорел дотла, сплошные убытки. Под обломками пожарные обнаружили почерневшее тело четырнадцатилетнего Филиппа Пачино.
  
  Колин почувствовал, как у него на лбу выступили капли пота. Он вытер лицо одной рукой и вытер руки о джинсы.
  
  Он с особой тщательностью просмотрел газеты за следующую неделю в поисках новых статей. Их было три.
  
  
  ОТЧЕТ НАЧАЛЬНИКА ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ
  
  
  ИГРА СО СПИЧКАМИ
  
  Согласно окончательному официальному заявлению, пожар вызвал Филип Пачино. Он играл со спичками возле верстака, на котором собирал модели самолетов. Очевидно, на скамейке было несколько легковоспламеняющихся предметов, в том числе несколько тюбиков и баночек с клеем, банка жидкости для зажигалок и открытая бутылка для снятия краски.
  
  Вторым продолжением был отчет о похоронах мальчика на двух страницах. История содержала слова благодарности от учителей Филипа, слезливые воспоминания его друзей и выдержки из надгробной речи. Статью, состоящую из трех колонок, возглавляла фотография скорбящих родителей.
  
  Колин прочитал это дважды с большим интересом, потому что одним из друзей Филипа Пачино, упомянутых в рассказе, был Рой Борден.
  
  Два дня спустя вышла длинная передовица, которая была нелицеприятной по стандартам News Register.
  
  
  ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ТРАГЕДИИ, КТО НЕСЕТ ЗА ЭТО ОТВЕТСТВЕННОСТЬ?
  
  Ни в одном из четырех материалов не было ни малейшего указания на то, что полиция или пожарная служба подозревали убийство или поджог. С самого начала они предположили, что это был несчастный случай, результат беспечности или подростковой глупости.
  
  Но я знаю правду", - подумал Колин.
  
  Он устал. Он просидел у устройства для чтения микрофильмов почти два часа. Он выключил аппарат, встал и потянулся.
  
  Библиотека больше не была в его распоряжении. Женщина в красном платье просматривала стеллажи с журналами. За одним из столов в центре зала пухлый лысеющий священник читал огромную книгу и усердно делал заметки.
  
  Колин подошел к одному из двух больших окон со средниками в восточной части комнаты и сел боком на подоконник двухфутовой глубины. Он задумчиво уставился сквозь пыльное стекло. За окном простиралось римско-католическое кладбище, а в дальнем конце кладбища церковь Скорбящей Богоматери приглядывала за останками своих вознесенных прихожан.
  
  “Привет всем”.
  
  Колин удивленно поднял глаза. Это была Хизер.
  
  “О, привет”, - сказал он. Он начал вставать.
  
  “Не переезжай из-за меня”, - сказала она мягким, как у библиотекаря, голосом. “Я не могу остаться надолго. Мне нужно выполнить кое-какие поручения для моей матери. Я просто зашел за книгой и увидел, что ты сидишь здесь.”
  
  На ней были темно-бордовая футболка и белые шорты.
  
  “Ты выглядишь потрясающе”, - сказал Колин, стараясь говорить так же тихо, как и она.
  
  Она улыбнулась. “Спасибо”.
  
  “Я действительно это имею в виду”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Абсолютно потрясающе”.
  
  “Ты ставишь меня в неловкое положение”.
  
  “Почему? Потому что я сказал, что ты выглядишь потрясающе?”
  
  “Ну... в каком-то смысле, да”.
  
  “Ты хочешь сказать, что тебе стало бы легче, если бы я сказал, что ты выглядишь ужасно?”
  
  Она застенчиво рассмеялась. “Нет. Конечно, нет. Просто… никто никогда раньше не говорил мне, что я потрясающе выгляжу ”.
  
  “Ты, должно быть, шутишь”.
  
  “Нет”.
  
  “Тебе никто никогда этого не говорил? Они что - все слепые или что-то в этом роде?”
  
  Она покраснела. “Ну, я знаю, что на самом деле я не такая уж потрясающая”.
  
  “Конечно, это так”.
  
  “У меня слишком большой рот”, - сказала она.
  
  “Нет, это не так”.
  
  “Да, это так. У меня широкий рот”.
  
  “Мне это нравится”.
  
  “И зубы у меня не самые лучшие”.
  
  “Они очень белые”.
  
  “И пара из них немного кривоваты”.
  
  “Не для того, чтобы кто-нибудь заметил”, - сказал Колин.
  
  “Я ненавижу свои руки”, - сказала она.
  
  “А? Почему?”
  
  “У меня такие короткие пальцы. У моей мамы длинные, элегантные пальцы. Но мои похожи на маленькие сосиски”.
  
  “Это глупо. У тебя красивые пальцы”.
  
  “А у меня узловатые колени”, - сказала она.
  
  “Твои колени идеальны”, - сказал он.
  
  “Просто послушай меня”, - нервно сказала она. “Парень наконец-то сказал, что я хорошо выгляжу, и я пытаюсь заставить его изменить свое мнение”.
  
  Колин был поражен, обнаружив, что даже такая хорошенькая девушка, как Хизер, может сомневаться в себе. Он всегда думал, что те дети, которыми он восхищался - золотистые, голубоглазые, с сильными конечностями калифорнийские мальчики и девочки, - были расой, стоящей выше всех остальных, превосходными созданиями, которые скользили по жизни с совершенной уверенностью в себе, с непоколебимым чувством ценности и цели. Он был одновременно рад и недоволен, обнаружив эту трещину в мифе. Он внезапно понял, что эти особенные, лучезарные дети на самом деле не сильно отличались от него, что они не были такими превосходящими, как он думал, и это открытие придало ему бодрости. С другой стороны, он чувствовал себя так, словно потерял что-то важное - приятную иллюзию, которая временами согревала его.
  
  “Ты ждешь Роя?” Спросила Хизер.
  
  Он беспокойно заерзал на своем сиденье на подоконнике. “Э-э ... нет. Я просто провожу кое-какие ... исследования”.
  
  “Я думал, ты смотришь в окно в поисках Роя”.
  
  “Просто отдыхаю. Делаю перерыв”.
  
  “Я думаю, это здорово, что он появляется каждый день”, - сказала она.
  
  “Кто?”
  
  “Рой”.
  
  “Появляется где?”
  
  “Там”, - сказала она, указывая на что-то за окном.
  
  Колин посмотрел через стекло, затем снова на девушку. “Ты хочешь сказать, что он ходит в церковь каждый день?”
  
  “Нет. Кладбище. Разве ты не знаешь об этом?”
  
  “Скажи мне”.
  
  “Ну,… Я живу в доме через дорогу. Тот белый с голубой отделкой. Видишь его?”
  
  “Да”.
  
  “В большинстве случаев, когда он приходит, я вижу его”.
  
  “Что он там делает?”
  
  “Он навещает свою сестру”.
  
  “У него есть сестра?”
  
  “Имел. Она мертва”.
  
  “Он не сказал ни слова”.
  
  Хизер кивнула. “Я не думаю, что ему нравится говорить об этом”.
  
  “Ни слова”.
  
  “Однажды я сказала ему, что это было действительно мило, знаешь, как он преданно остановился у ее могилы. Он разозлился на меня ”.
  
  “Он сделал это?”
  
  “Безумный, как ад”.
  
  “Почему?”
  
  “Я не знаю”, - сказала Хизер. “Сначала я подумала, может быть, он все еще чувствует боль от ее смерти. Я подумала, может быть, это все еще причиняет ему такую боль, что он не хочет говорить об этом. Но позже мне показалось, что он разозлился, потому что я застукал его за чем-то неправильным. Но он не делал ничего плохого. Это немного странно ”.
  
  Колин на мгновение задумался над этой новостью. Он уставился на солнечное кладбище. “Как она умерла?”
  
  “Я не знаю. Это случилось до меня. Я имею в виду, мы переехали в Санта-Леону только три года назад. Она умерла задолго до этого ”.
  
  Сестра.
  
  Мертвая сестра.
  
  Каким-то образом это стало ключом к разгадке.
  
  “Что ж, ” сказала Хизер, не подозревая о важности информации, которую она ему сообщила, “ мне пора идти. Моя мама дала мне список покупок. Она ожидает, что я вернусь со всем через час или около того. Ей не нравятся люди, которые опаздывают. Она говорит, что опоздание - признак неряшливого, эгоистичного человека. Увидимся в шесть часов.”
  
  “Мне жаль, что нам приходится идти на раннее шоу”, - сказал Колин.
  
  “Все в порядке”, - сказала она. “Это один и тот же фильм, независимо от того, в какое время его показывают”.
  
  “И, как я уже сказал, мне нужно быть дома к девяти часам или около того, пока окончательно не стемнело. Это настоящая обуза”.
  
  “Нет”, - сказала она. “Это тоже нормально. Ты не будешь наказан вечно. Комендантский час действует только месяц, верно? Не беспокойся об этом. Мы повеселимся. Увидимся позже ”.
  
  “Позже”, - сказал он.
  
  Он смотрел, как она пересекает тихую библиотеку. Когда она ушла, он снова перевел взгляд на кладбище.
  
  Мертвая сестра.
  
  
  30
  
  
  Колину не составило труда найти надгробную плиту; она была как маяк. Он был больше, блестяще и причудливее любого другого камня на кладбище. мистер и миссис Борден не пожалели на это средств. Это был очень сложный камень, выполненный из секций, выполненных как из гранита, так и из мрамора, соединенных друг с другом почти без швов. Каждый аспект его был искусно обработан и тщательно отполирован. Широкие скошенные буквы были глубоко врезаны в зеркальную поверхность мрамора с богатыми прожилками.
  
  
  БЕЛИНДА ДЖЕЙН БОРДЕН
  
  Судя по дате на табличке, она умерла более шести лет назад, в последний день апреля. Памятник в изголовье могилы, несомненно, был в несколько раз больше тела, которое он увековечил, поскольку Белинде Джейн было всего пять лет, когда ее опустили в землю.
  
  Колин вернулся в библиотеку и попросил у миссис Ларкин катушку с микрофильмом, на которой был шестилетней давности выпуск "Ньюс Реджистер" от 30 апреля.
  
  Эта история была на первой странице.
  
  Рой убил свою младшую сестру.
  
  Не убийство.
  
  Просто несчастный случай. Ужасный несчастный случай.
  
  Никто ничего не мог сделать, чтобы предотвратить это.
  
  Восьмилетний мальчик находит ключи от машины своего отца на кухонном столе. Ему взбрело в голову прокатиться по кварталу. Это докажет, что он больше и лучше, чем кто-либо думает о нем. Это докажет, что он достаточно большой, чтобы играть с папиными поездами, или, по крайней мере, достаточно большой, чтобы сидеть рядом с папой и просто смотреть на поезда, чего ему делать нельзя, но чего он очень сильно хочет. Машина припаркована на подъездной дорожке. Мальчик кладет подушку на сиденье, чтобы видеть поверх руля. Но потом он обнаруживает, что не может дотянуться до тормоза или акселератора. Он ищет инструмент и рядом с гаражом находит бревно, кусок белой сосны размером два на два метра длиной в три фута, это как раз то, что ему нужно. Он прикидывает, что может использовать бревно, чтобы нажимать на педали, до которых не дотянутся его ноги. Одной рукой держаться за руль, а другой за руль. В машине он заводит двигатель и возится с переключением передач. Его слышит мать. Выходит из дома. Она успевает увидеть, как ее маленькая девочка идет за машиной. Она кричит и на мальчика, и на девочку, и каждый из них машет ей рукой. Мальчик, наконец, дает задний ход, когда мать бросается к нему, и в тот же миг он нажимает на акселератор деревянной палкой. Автомобиль едет задним ходом. Быстро. Просто отскакивает назад. Ударяет ребенка. Она тяжело падает. Падает с коротким криком. Шина врезается в ее хрупкий череп. Ее голова лопается, как наполненный кровью воздушный шарик. И когда мужчины в машине скорой помощи прибывают, они находят мать сидящей на лужайке, подбоченившись, с ничего не выражающим лицом, повторяющей одно и то же снова и снова снова. “Это просто выскочило. Просто открылось. Вот так. Ее маленькая головка. Это просто выскочило”.
  
  Щелкнуло.
  
  Поппер.
  
  Колин выключил магнитофон.
  
  Ему хотелось отключить свой разум.
  
  
  31
  
  
  Он вернулся домой за несколько минут до пяти часов.
  
  Минутой позже вошел Уизи.
  
  “Привет, шкипер”.
  
  “Привет”.
  
  “Хорошего дня?”
  
  “Все было в порядке”.
  
  “Что ты сделал?”
  
  “Не так уж много”.
  
  “Я бы хотел услышать об этом”.
  
  Он сел на диван.
  
  “Я ходил в библиотеку”, - сказал он.
  
  “В котором часу это было?”
  
  “Сегодня в девять утра”.
  
  “Тебя не было, когда я встал”.
  
  “Я пошел прямо в библиотеку”.
  
  “А после этого?”
  
  “Нигде”.
  
  “Когда ты вернулся домой?”
  
  “Только что”.
  
  Она нахмурилась.
  
  “Ты был в библиотеке весь день?”
  
  “Да”.
  
  “Давай же”.
  
  “Я был”.
  
  Она мерила шагами середину гостиной.
  
  Он растянулся на спине, на диване.
  
  “Ты меня злишь, Колин”.
  
  “Это правда. Мне нравится библиотека”.
  
  “Я снова ограничу тебя в посещении дома”.
  
  “Потому что я ходил в библиотеку?”
  
  “Не умничай со мной”.
  
  Он закрыл глаза.
  
  “Куда еще ты ходил?”
  
  Он вздохнул.
  
  “Я думаю, ты хочешь пикантную историю”, - сказал он.
  
  “Я хочу знать, где ты был сегодня”.
  
  “Ну, ” сказал он, “ я спустился на пляж”.
  
  “Ты держался подальше от этих детей, как я тебе говорил?”
  
  “Мне нужно было кое с кем встретиться на пляже”.
  
  “Кто?”
  
  “Наркоторговец, которого я знаю”.
  
  “Что?”
  
  “Он торгует из своего фургона на пляже”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Я купил банку из-под майонеза, полную таблеток”.
  
  “О Боже мой”.
  
  “Потом я принес таблетки обратно сюда”.
  
  “Здесь? Где? Где они?”
  
  “Я разложил их по целлофановым упаковкам по десять штук”.
  
  “Где ты их спрятал?”
  
  “Я отвез их в город и продал в розницу”.
  
  “О Иисус. О Боже мой. Во что ты вляпался? Что с тобой не так?”
  
  “Я заплатил пять тысяч баксов за наркоту и продал ее за пятнадцать тысяч”.
  
  “А?”
  
  “С вас десять тысяч чистыми. Теперь, если я смогу получать такую большую прибыль каждый день в течение месяца, я смогу собрать достаточно денег, чтобы купить клипер и контрабандой перевезти тонны опиума с Востока ”.
  
  Он открыл глаза.
  
  У нее было красное лицо.
  
  “Что, черт возьми, на тебя нашло?” - требовательно спросила она.
  
  “Позвони миссис Ларкин”, - сказал он. “Возможно, она еще там”.
  
  “Кто такая миссис Ларкин?”
  
  “Библиотекарь. Она скажет вам, где я был весь день”.
  
  Уизи мгновение смотрела на него, затем пошла на кухню, чтобы воспользоваться телефоном. Он не мог в это поверить. Она действительно позвонила в библиотеку. Он был унижен.
  
  Когда она вернулась в гостиную, то сказала: “Ты весь день был в библиотеке”.
  
  “Да”.
  
  “Зачем ты это сделал?”
  
  “Потому что мне нравится библиотека”.
  
  “Я имею в виду, зачем ты выдумал эту историю о покупке таблеток на пляже?”
  
  “Я думал, это то, что ты хотел услышать”.
  
  “Я полагаю, ты думаешь, что это забавно”.
  
  “Отчасти забавно”.
  
  “Ну, это не так”.
  
  Она села в кресло.
  
  “Все разговоры, которые у меня были с тобой на прошлой неделе, - неужели ни один из них не запал тебе в душу?”
  
  “Каждое слово”, - сказал он.
  
  “Я говорил тебе, что если ты хочешь, чтобы тебе доверяли, ты должен заслужить это доверие. Если ты хочешь, чтобы к тебе относились как к взрослому, ты должен вести себя соответственно. Кажется, ты слушаешь, и я позволяю себе надеяться, что у нас что-то получается, а потом ты выкидываешь глупый трюк вроде этого. Ты понимаешь, что это значит для меня? ”
  
  “Думаю, что да”.
  
  “Этот детский поступок, который ты совершил, придумав эту историю о покупке таблеток на пляже… это только заставляет меня не доверять тебе еще больше ”.
  
  Некоторое время никто из них не произносил ни слова.
  
  Наконец Колин нарушил молчание. “Ты сегодня ужинаешь дома?”
  
  “Я не могу, шкипер. У меня есть...”
  
  “...деловое соглашение”.
  
  “Это верно. Но я приготовлю тебе ужин перед уходом”.
  
  “Не беспокойся”.
  
  “Я не хочу, чтобы ты ел всякую дрянь”.
  
  “Я сделаю бутерброд с сыром”, - сказал он. “Это ничуть не хуже всего остального”.
  
  “Выпей с ним стакан молока”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Какие у тебя планы на вечер?”
  
  “О, я думаю, может быть, я пойду в кино”, - сказал он, намеренно не упоминая Хизер.
  
  “В каком театре?”
  
  “Баронет”.
  
  “Что играет?”
  
  “Фильм ужасов”.
  
  “Я бы хотел, чтобы ты перерос подобную чушь”.
  
  Он ничего не сказал.
  
  Она сказала: “Тебе лучше не забывать о комендантском часе”.
  
  “Я иду на раннее шоу”, - сказал Колин. “Оно заканчивается к восьми часам, так что я буду дома засветло”.
  
  “Я проверю, как ты”.
  
  “Я знаю”.
  
  Она вздохнула и встала. “Мне лучше принять душ и переодеться”. Она вышла в коридор, затем повернулась и снова посмотрела на него. “Если бы ты вел себя по-другому некоторое время назад, возможно, я не счел бы нужным проверять тебя”.
  
  “Извини”, - сказал он. И когда он остался один, он сказал: “Чушь собачья”.
  
  
  32
  
  
  Первое свидание Колина с Хизер было замечательным. Хотя фильм ужасов был не так хорош, как он надеялся, последние полчаса были очень страшными; Хизер была напугана больше, чем он, и она наклонилась к нему, взяла его за руку в темноте, ища утешения и безопасности. Колин чувствовал себя нехарактерно сильным и храбрым. Сидя в прохладном кинотеатре, в бархатных тенях, в бледном, мерцающем свете, отбрасываемом экраном, держа за руку свою девушку, он думал, что знает, каким должен быть рай.
  
  После фильма, когда солнце склонилось к Тихому океану, Колин проводил ее домой. Воздух с океана был сладким. Пальмы над головой покачивались и перешептывались.
  
  В двух кварталах от кинотеатра Хизер споткнулась о приподнятый кусок тротуара. Она не упала и даже не была близка к тому, чтобы потерять равновесие, но сказала: “Черт возьми!” Она покраснела. “Я такая чертовски неуклюжая”.
  
  “Они не должны допустить, чтобы тротуар так испортился”, - сказал Колин. “Кто-то может пострадать”.
  
  “Даже если бы они сделали его идеально прямым и гладким, я бы, вероятно, споткнулся об него”.
  
  “Почему ты так говоришь?”
  
  “Я такой недотепа”.
  
  “Нет, это не так”, - сказал он.
  
  “Да, это я”. Они снова двинулись в путь, и она сказала: “Я бы все отдала, чтобы быть хотя бы наполовину такой грациозной, как моя мать”.
  
  “Ты грациозна”.
  
  “Я недотепа. Видели бы вы мою маму. Она не ходит - она скользит. Если бы вы увидели ее в длинном платье, достаточно длинном, чтобы прикрыть ноги, вы бы подумали, что она на самом деле вообще не ходит. Вы бы подумали, что она просто плывет на воздушной подушке ”.
  
  С минуту они шли молча.
  
  Затем Хизер вздохнула и сказала: “Я разочаровываю ее”..
  
  “Кто?”
  
  “Моя мать”.
  
  “Почему?”
  
  “Я им не соответствую”.
  
  “Что замышляешь?”
  
  “За нее”, - сказала Хизер. “Ты знал, что моя мать была мисс Калифорния?”
  
  “Ты имеешь в виду, как на конкурсе красоты?”
  
  “Да. Она выиграла. Она выиграла и много других конкурсов”.
  
  “Когда это было?”
  
  “Она была мисс Калифорния семнадцать лет назад, когда ей было девятнадцать”.
  
  “Вау!” Сказал Колин. “Это действительно что-то”.
  
  “Когда я была маленькой девочкой, она приглашала меня на множество детских конкурсов красоты”.
  
  “Да? Какие титулы ты выиграл?”
  
  “Никаких”, - ответила Хизер.
  
  “Мне трудно в это поверить”.
  
  “Это правда”.
  
  “Кем были судьи -слепыми? Давай, Хизер. Ты, должно быть, что-то выиграла”.
  
  “Нет, правда. Я никогда не занимал места выше второго. И обычно я был только третьим ”.
  
  “Обычно? Ты имеешь в виду, что в большинстве случаев ты занимал либо второе, либо третье место?”
  
  “Я четыре раза занимал второе место. Десять раз я занимал третье место. И пять раз я вообще не занимал места”.
  
  “Но это же фантастика!” Сказал Колин. “Ты попал в тройку лучших в четырнадцати попытках из девятнадцати!”
  
  “На конкурсе красоты, - сказала Хизер, - единственное, что имеет значение, - это быть № 1, завоевать титул. В детских конкурсах почти каждый время от времени становится № 2 или № 3.”
  
  “Твоя мать, должно быть, гордилась тобой”, - настаивал Колин.
  
  “Она всегда говорила, что расстроена, каждый раз, когда я занимал второе или третье место. Но у меня всегда складывалось впечатление, что на самом деле она была очень разочарована. Когда к десяти годам я не занял первого места, она перестала приглашать меня на конкурсы. Думаю, она решила, что я безнадежный случай ”.
  
  “Но ты отлично справился!”
  
  “Ты забываешь, что она была № 1”, - сказала Хизер. “Она была Мисс Калифорния. Не № 3 и не № 2. № 1”.
  
  Он восхищался этой милой девушкой, которая, казалось, не знала, насколько она по-настоящему красива. У нее был чувственный рот; она думала, что он просто слишком широкий. Ее зубы были ровнее и белее, чем у большинства детей; она думала, что они немного кривоваты. Ее волосы были густыми и блестящими; она думала, что они прямые и тусклые. Грациозная, как кошка, она называла себя недотепой. Она была девушкой, которая должна была быть полна уверенности в себе; вместо этого ее мучили сомнения в себе. Под своей сверкающей оболочкой она была такой же неуверенной и обеспокоенной жизнью, как и Колин; и внезапно он почувствовал себя очень защищенным по отношению к ней.
  
  “Если бы я был одним из судей, ” сказал он, “ ты бы выиграл все эти соревнования”.
  
  Она снова покраснела и улыбнулась ему. “Ты милый”.
  
  Мгновение спустя они добрались до ее дома и остановились в конце дорожки перед входом.
  
  “Знаешь, что мне в тебе нравится?” - спросила она.
  
  “Я ломал голову, пытаясь понять, что бы это могло быть”, - сказал он.
  
  “Ну, во-первых, ты не говоришь о тех вещах, о которых говорят все остальные парни. Кажется, все они думают, что парней не должно интересовать ничего, кроме футбола, бейсбола и автомобилей. Все это наводит на меня скуку. И, кроме того, ты не просто говоришь - ты слушаешь. Почти никто больше не слушает ”.
  
  “Что ж, - сказал он, - одна из вещей, которые мне в тебе нравятся, это то, что тебя не волнует, что я не такой, как другие мальчики”.
  
  Мгновение они застенчиво смотрели друг на друга, а потом она сказала: “Позвони мне завтра, хорошо?”
  
  “Я сделаю это”.
  
  “Тебе лучше вернуться домой. Ты же не хочешь рассердить свою маму”.
  
  Она робко поцеловала его в уголок рта, отвернулась и поспешила в дом.
  
  Несколько кварталов Колин брел, как лунатик, направляясь к дому в приятном оцепенении. Но внезапно он обратил внимание на темнеющее небо, расползающиеся лужи тени и подкрадывающийся ночной холод. Он не боялся нарушить комендантский час, не боялся своей матери. Но он боялся столкнуться с Роем после наступления темноты. Остаток пути домой он бежал.
  
  
  33
  
  
  В четверг утром Колин вернулся в библиотеку и продолжил просмотр микрофильмов местной газеты. Он изучал только две части каждого выпуска: первую полосу и список госпитализированных и выписанных. Тем не менее, ему потребовалось более шести часов, чтобы найти то, что он искал.
  
  Ровно через год после смерти своей младшей сестры Рой Борден был госпитализирован в больницу общего профиля Санта-Леоны. В однострочном уведомлении в выпуске News Register от 1 мая не упоминалась природа его болезни; однако Колин был уверен, что это связано со странным несчастным случаем, который Рой отказался обсуждать, с травмой, оставившей такое количество ужасных рубцов на его спине.
  
  Имя, стоявшее сразу после имени Роя в списке поступающих, было Хелен Борден. Его мать. Колин долго смотрел на эту строчку, размышляя. Из-за увиденных им шрамов он ожидал рано или поздно узнать имя Роя, но появление матери удивило его. Пострадали ли она и ее сын в результате одного и того же несчастного случая?
  
  Колин прокрутил пленку назад и внимательно просмотрел каждую страницу газетных выпусков от 30 апреля и 1 мая. Он искал статью об автомобильной катастрофе, или взрыве, или пожаре, о каком-нибудь несчастном случае, в котором были замешаны Бордены. Он ничего не нашел.
  
  Он снова прокрутил пленку вперед, закончил эту катушку и еще несколько, но обнаружил только два дополнительных фрагмента полезной информации, первый из которых был довольно загадочным. Через два дня после госпитализации в Санта-Леона-Хенераль миссис Борден перевели в более крупную больницу Святого Иосифа, расположенную в центре округа. Колину было интересно, почему ее перевезли, и он мог придумать только одну причину. Должно быть, она была настолько тяжело ранена, что нуждалась в особом уходе, в чем-то экзотическом, чего не мог обеспечить маленький Санта-Леона-Хенераль.
  
  Он больше ничего не узнал о миссис Борден, но узнал, что Рой провел в местной больнице ровно три недели. Каким бы ни был источник ран на его спине, они явно были довольно серьезными.
  
  Без четверти пять Колин закончил с микрофильмом и подошел к столу миссис Ларкин.
  
  “Только что вернули новый роман Артура К. Кларка”, - сказала она прежде, чем Колин успел заговорить. “Я уже проверила его для тебя”.
  
  На самом деле ему не нужен был роман прямо сейчас, но он не хотел показаться неблагодарным. Он взял его, осмотрел жакет спереди и сзади. “Большое спасибо, миссис Ларкин”.
  
  “Дай мне знать, что ты об этом думаешь”.
  
  “Я хотел спросить, не могли бы вы помочь мне найти пару книг по психологии”.
  
  “Что это за психология?”
  
  Он моргнул. “Их больше, чем один вид?”
  
  “Что ж, - сказала она, - в разделе “Общая тема" у нас есть книги по психологии животных, педагогической психологии, популярной психологии, промышленной психологии, политической психологии, психологии пожилых людей, молодежи, фрейдистской психологии, юнгианской психологии, общей психологии, психологии аномалий ...”
  
  “Аномальная психология”, - сказал Колин. “Да. Это то, о чем я должен узнать все. Но я также хочу пару общих книг, которые расскажут мне, как работает разум. Я имею в виду, я хочу знать, почему люди делают то, что они делают. Я хочу что-то, что охватывает основы. Что-то простое, для начинающих ”.
  
  “Я думаю, мы сможем найти то, что тебе нужно”, - сказала она.
  
  “Я был бы действительно признателен”.
  
  Когда он последовал за ней к стеллажам в дальнем конце комнаты, она спросила: “Это еще одна идея для школы?”
  
  “Да”.
  
  “Не является ли аномальная психология довольно тяжелым предметом для проекта в десятом классе?”
  
  “Это точно”, - сказал он.
  
  
  34
  
  
  Колин поужинал в одиночестве, в своей комнате.
  
  Он позвонил Хизер, и они договорились пойти на пляж в субботу. Он хотел рассказать ей о безумии Роя, но боялся, что она ему не поверит. Кроме того, он все еще не был достаточно уверен в их отношениях, чтобы сказать ей, что они с Роем теперь враги. Поначалу казалось, что ее влечет к нему, потому что они с Роем были друзьями. Потеряет ли она интерес, когда узнает, что он больше не приятель Роя? Он не был уверен, и он не хотел рисковать потерять ее.
  
  Позже он прочитал книги по психологии, которые выбрала для него миссис Ларкин. Он закончил оба тома к двум часам ночи. Некоторое время он сидел в постели, уставившись в одну точку и размышляя. Затем, морально истощенный, он заснул без кошмаров - и без единой мысли о монстрах на чердаке.
  
  В пятницу утром, прежде чем Уизи проснулся, он сходил в библиотеку, вернул книги по психологии и проверил еще три.
  
  “Хорош ли научно-фантастический роман?” - спросила миссис Ларкин.
  
  “Я еще не начинал”, - сказал Колин. “Может быть, сегодня вечером”.
  
  Из библиотеки он спустился в гавань. Он не хотел возвращаться домой, пока Уизи все еще был там; он не был готов выдержать еще один допрос. Он позавтракал за стойкой в прибрежном кафе. Позже он прогулялся до южного конца набережной, облокотился на перила и стал наблюдать за десятками крабов, которые загорали на камнях в нескольких футах внизу.
  
  В одиннадцать часов он отправился домой. Он вошел в дом запасным ключом, который хранился в вазоне из красного дерева возле входной двери. Уизи давно ушел; кофе в кофейнике остыл.
  
  Он достал из холодильника пепси и поднялся наверх с тремя книгами по психологии. В своей комнате, сидя на кровати, он сделал всего один глоток газировки и прочитал всего один абзац из первой книги, прежде чем почувствовал, что он не один.
  
  Он услышал приглушенный, скребущий звук.
  
  Что-то было в шкафу.
  
  — Нелепо.
  
  Я слышал это.
  
  — Тебе это показалось.
  
  Он прочитал две книги по психологии и знал, что, вероятно, виновен в переносе. Психологи так это называют: перенос. Он не мог встретиться лицом к лицу с людьми и вещами, которых он действительно боялся, не мог признаться в этих страхах самому себе, поэтому перенес тревогу на другие вещи, на простые вещи - даже простодушные, - такие как оборотни, вампиры и воображаемые монстры, которые прятались в шкафу. Это то, чем он занимался всю свою жизнь.
  
  Да, может быть, это и правда, подумал он. Но я уверен, что слышал, как что-то двигалось в шкафу.
  
  Он отодвинулся от изголовья кровати. Он затаил дыхание и внимательно прислушался.
  
  Ничего. Тишина.
  
  Дверца шкафа была плотно закрыта. Он не мог вспомнить, оставил ли он ее в таком виде.
  
  Вот! Снова. Тихий, скребущий звук.
  
  Он бесшумно соскользнул с кровати и сделал несколько шагов к двери в коридор, подальше от шкафа.
  
  Дверная ручка шкафа начала поворачиваться. Дверь приоткрылась на дюйм.
  
  Колин остановился. Он отчаянно хотел продолжать двигаться, но застыл на месте, как будто на него было наложено заклятие. Он чувствовал себя так, словно превратился в подопытную муху, пойманную в ловушку в воздухе, которая с помощью колдовства превратилась в твердый янтарь. Находясь в этой волшебной тюрьме, он наблюдал за оживающим кошмаром; он ошеломленно уставился на шкаф.
  
  Дверь внезапно широко распахнулась. Среди одежды не пряталось никакого монстра, ни оборотня, ни вампира, ни отвратительного бога-зверя из Х. П. Лавкрафта. Просто Рой.
  
  Рой выглядел удивленным. Он направился к кровати, думая, что там находится его добыча. Теперь он увидел, что Колин опередил его и был всего в нескольких шагах от открытой двери, ведущей в холл второго этажа. Рой остановился, и на мгновение они уставились друг на друга.
  
  Затем Рой ухмыльнулся и поднял руки, чтобы Колин мог увидеть, что он держит.
  
  “Нет”, - тихо сказал Колин.
  
  В правой руке Роя зажигалка.
  
  “Нет”.
  
  В его левой руке: баллончик с жидкостью для зажигалок.
  
  “Нет, нет, нет! Убирайся отсюда!”
  
  Рой сделал шаг к нему. Затем еще один.
  
  “Нет”, - сказал Колин. Но он не мог пошевелиться.
  
  Рой направил баллончик и надавил на него. Струя прозрачной жидкости описала дугу в воздухе.
  
  Колин нырнул влево, жидкость для зажигалок не попала в него, и он побежал.
  
  “Ублюдок!” Сказал Рой.
  
  Колин ворвался в открытую дверь и захлопнул ее.
  
  Как раз в тот момент, когда дверь закрывалась, Рой врезался с другой стороны.
  
  Колин бросился к лестнице.
  
  Рой рывком распахнул дверь и выбежал из спальни. “Эй!”
  
  Колин спустился по двум ступенькам за раз, но прошел только половину, когда услышал, как Рой с грохотом спускается за ним. Он ринулся дальше. Он перепрыгнул последние четыре ступеньки, оказался в холле первого этажа и подбежал к входной двери.
  
  “Попался!” Рой торжествующе крикнул позади него. “Попался, черт возьми!”
  
  Прежде чем Колин успел открыть оба замка на двери, он почувствовал, как что-то холодное и мокрое потекло по его спине. Он ахнул от неожиданности и повернулся к Рою.
  
  Жидкость для зажигалок!
  
  Рой снова брызнул на него, намочив спереди его тонкую хлопчатобумажную рубашку.
  
  Колин прикрыл глаза руками. Он подоспел как раз вовремя.
  
  Легковоспламеняющаяся жидкость плеснула ему на лоб, пальцы, нос и подбородок.
  
  Рой рассмеялся.
  
  Колин не мог дышать. Он задыхался от дыма.
  
  “Какой поппер!”
  
  Наконец-то банка с жидкостью для зажигалок опустела. Рой отбросил ее в сторону, и она со звоном покатилась по деревянному полу коридора.
  
  Кашляя, хрипя, Колин отнял руки от лица и попытался разглядеть, что происходит. Дым обжигал ему глаза; он снова закрыл их. Слезы сочились из-под его век. Хотя темнота всегда пугала его, она никогда не была такой ужасной, как сейчас.
  
  “Ты вонючий ублюдок”, - сказал Рой. “Теперь ты заплатишь за то, что набросился на меня. Теперь ты заплатишь. Ты сгоришь”.
  
  Задыхаясь, едва способный вдохнуть хоть немного воздуха, временно ослепленный, в истерике, Колин бросился на звук голоса другого мальчика. Он столкнулся с Роем, вцепился в него и не отпускал.
  
  Рой отшатнулся назад и попытался высвободиться, как будто он был загнанной в угол лисой, борющейся с решительным терьером. Он положил руки на подбородок Колина, попытался поднять и запрокинуть его голову, затем схватил его за горло и попытался задушить. Но они были лицом к лицу и слишком близко, чтобы Рой мог использовать достаточный рычаг воздействия для достижения эффекта.
  
  “Сделай это сейчас”, - прохрипел Колин сквозь едкий дым, заполнивший его нос, рот и легкие. “Сделай это ... и мы ... сгорим вместе”.
  
  Рой снова попытался сбросить его с себя. В процессе он споткнулся и упал.
  
  Колин пошел ко дну вместе с ним. Он крепко держался за Роя; от этого зависела его жизнь.
  
  Ругаясь, Рой бил его кулаками, бил по спине, бил по голове, дергал за волосы. Он даже выкручивал уши Колина до тех пор, пока не показалось, что они вылезут с корнем.
  
  Колин взвыл от боли и попытался отбиться. Но в тот момент, когда он отпустил Роя, чтобы ударить его, Рой откатился в сторону. Колин схватился за него и промахнулся.
  
  Рой с трудом поднялся на ноги. Он попятился к стене.
  
  Даже сквозь пелену жгучих слез, вызванных дымом, Колин мог видеть, что зажигалка все еще была в правой руке Роя.
  
  Рой щелкнул кремневым кругом большим пальцем. Искра не вспыхнула, но наверняка вспыхнет в следующий раз или через раз после этого.
  
  Обезумев, Колин бросился на другого парня, врезался в него и выбил зажигалку у него из руки. Он влетел через открытую арку в гостиную, где ударился о какой-то предмет мебели.
  
  “Ты подонок!” Рой оттолкнул его с дороги и побежал за зажигалкой.
  
  Не вдыхая ничего, кроме вонючего воздуха вокруг, Колин пьяно поплелся к входной двери. Он без труда отодвинул засов, но затем возился с неподатливой цепочкой безопасности, казалось, несколько часов. Казалось. Но, конечно, этого не могло быть. Вероятно, всего несколько секунд. Или, может быть, даже всего лишь доли секунды. У него не было реального чувства времени. Он кружился. Парил. Под кайфом от испарений. Ему хватало воздуха, чтобы не упасть в обморок, но не более того. Вот почему у него было так много проблем с цепочкой безопасности. У него кружилась голова. Цепочка безопасности, казалось, испарялась у него в пальцах, точно так же, как жидкость для зажигалок испарялась с его одежды, рук и лица. В ушах звенело. Цепочка безопасности. Сконцентрироваться на цепочке безопасности. Секунда за секундой его координация ухудшалась. Становилось неаккуратно. Проклятая цепочка безопасности. Все неряшливее и неряшливее. Тошнит и жжет. Скоро сгорит. Как факел. Проклятая, гребаная охранная цепь! Наконец, в порыве сосредоточенного усилия, он вырвал цепочку из паза и широко распахнул дверь. Ожидая, что за спиной в любую секунду вспыхнет пламя, он выбежал из дома, пересек улицу и остановился на краю небольшого парка. Удивительно приятный ветер окутал его и начал уносить пары прочь. Он сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь вернуть себе некоторую трезвость.
  
  На противоположной стороне улицы из дома вышел Рой Борден. Он сразу заметил свою жертву и побежал вприпрыжку до конца дорожки, но не стал переходить проезжую часть. Он стоял там, уперев руки в бока, и смотрел на Колина.
  
  Колин уставился на него в ответ. У него все еще кружилась голова. Ему все еще было трудно дышать. Но он был готов звать на помощь и бежать изо всех сил, как только Рой сойдет с тротуара.
  
  Поняв, что игра проиграна, Рой ушел. В первом блоке он оглядывался полдюжины раз. Во втором блоке он оглянулся через плечо только дважды. В третьем квартале он вообще не оглядывался, а потом завернул за угол и исчез.
  
  По дороге в дом, сердитый на себя, Колин остановился у плантатора из красного дерева и взял ключ из-под плюща. Он был поражен, что оказался таким легкомысленным, таким глупым. За последний месяц он приводил Роя в дом полдюжины раз. Рой знал, где хранится запасной ключ, а Колин был достаточно неосторожен, чтобы оставить его там. Отныне он будет носить его с собой; и в дальнейшем он будет поддерживать свою оборону со значительно большим усердием, чем проявлял до сих пор.
  
  Он был на войне.
  
  Ни много ни мало.
  
  Он вошел внутрь и запер дверь.
  
  В дамской комнате в конце коридора он снял промокшую рубашку и бросил ее на пол. Он энергично вымыл руки, используя много ароматизированного мыла и горячую воду. Затем он несколько раз вымыл лицо. Хотя он все еще ощущал пары, самая сильная вонь исчезла. Его глаза перестали слезиться, и он снова смог нормально дышать.
  
  На кухне он направился прямо к телефону, но замешкался, положив руку на трубку. Он не мог позвонить Уизи. Единственным доказательством того, что Рой напал на него, была промокшая рубашка, но на самом деле это вообще не было доказательством. Кроме того, к тому времени, когда она вернулась домой, большая часть жидкости для зажигалок испарилась, не оставив пятен. Пустая банка валялась на полу в коридоре, и, вероятно, на ней повсюду были отпечатки пальцев Роя. Но, конечно, только у полиции было оборудование и опыт, чтобы проверить отпечатки пальцев и доказать, чьи они, и полиция никогда бы не приняла его историю всерьез. Уизи подумает, что он наглотался таблеток и все это ему привиделось, и у него снова будут неприятности.
  
  Если бы он объяснил ситуацию своему отцу и попросил о помощи, старик позвонил бы Уизи и потребовал рассказать, что происходит. Настаивая на объяснениях, она рассказывала ему кучу глупых историй о таблетках, травке и ночных вечеринках с наркотиками. Несмотря на то, что все, что она должна была бы сказать, было бы явным абсурдом, она убедила бы Фрэнка, потому что это были бы именно те вещи, которые он хотел бы услышать. Старик обвинил бы ее в пренебрежении родительскими обязанностями. Он был бы очень самоуверен. Он использовал бы ее неудачу как предлог, чтобы привлечь свою шайку голодных адвокатов. Телефонный звонок Фрэнку Джейкобсу неизбежно привел бы к новой битве за опеку, а это было последнее, чего Колин хотел.
  
  Единственными людьми, к которым он мог обратиться, были его бабушка и дедушка. Все четверо были живы. Родители его матери жили в Сарасоте, штат Флорида, в большом доме с белой штукатуркой, множеством окон и блестящими терраццо-полами. У родителей его отца была небольшая ферма в Вермонте. Колин не видел своих бабушку и дедушку три года, и он никогда не был близок ни с кем из них. Если бы он позвонил им, они бы позвонили Уизи. Его отношения с ними были не такими, чтобы они хранили для него секрет. И они, конечно же, не поехали бы через всю страну, чтобы встать на его сторону в этой маленькой войне, даже через миллион лет; это была несбыточная мечта.
  
  Хизер? Возможно, пришло время рассказать ей, попросить ее помощи и советов. Он не мог вечно скрывать свою разлуку с Роем. Но что она могла поделать? Она была стройной, довольно робкой девушкой, очень хорошенькой, милой и умной, но не очень-то годилась в такой драке, как эта.
  
  Он вздохнул.
  
  “Боже”.
  
  Он убрал руку с телефонной трубки.
  
  На земле не было никого, от кого он мог бы надеяться на помощь. Никого.
  
  Он был так одинок, как будто стоял на Северном полюсе. Совершенно, безответственно одинок. Но он привык к этому.
  
  Когда это вообще было по-другому?
  
  Он поднялся наверх.
  
  В прошлом, всякий раз, когда мир казался слишком суровым и трудным для управления, он просто отступал от него. Он спрятался со своими моделями монстров, коллекцией комиксов и полками с научной фантастикой и романами ужасов. Его комната была убежищем, эпицентром урагана, где буря не могла коснуться его, где о ней можно было даже забыть на некоторое время. Его комната всегда делала для него то же, что больница для больного человека и монастырь для монаха: она исцеляла его и давала ему почувствовать, что каким-то мистическим образом он был частью чего-то гораздо, гораздо более важного и лучше, чем повседневная жизнь. Его комната была наполнена магией. Это было его убежище и сцена, где он мог либо спрятаться от мира и от самого себя, либо разыграть свои фантазии перед аудиторией из одного человека. Его комната была местом, где он мог плакать, и игровой площадкой, церковью и лабораторией, хранилищем его мечтаний.
  
  Теперь это была просто комната, такая же, как любая другая. Потолок. Четыре стены. Пол. Окно. Дверь. Ничего больше. Просто еще одно место, где можно побыть.
  
  Когда Рой пришел сюда один, без приглашения, нежеланный, он разрушил хрупкие чары, которые делали это место уникальным. Он, несомненно, перерыл все ящики, книги и наборы моделей монстров, и, делая это, он также покопался в душе Колина, даже не осознавая этого. Своим грубым прикосновением он вытянул магию из всего, что находилось в комнате, подобно тому, как громоотвод вытягивает великолепные разряды энергии с неба и рассеивает их так широко по земле, что они вообще перестают существовать. Здесь больше не было ничего особенного, и ничто из этого никогда не будет особенным снова. Колин чувствовал себя изнасилованным; он чувствовал себя использованным и отвергнутым. Но Рой Борден украл гораздо больше, чем уединение и гордость; он также сбежал с тем, что осталось от шаткого чувства безопасности Колина. И даже более того, гораздо хуже того, он был похитителем иллюзий; он присвоил все те ложные, но удивительно утешительные верования, которые Колин так долго лелеял.
  
  Колин был подавлен, но он также осознавал странную новую силу, которая начинала сиять внутри него. Хотя всего несколько минут назад его чуть не убили, в этот момент он боялся меньше, чем когда-либо на своей памяти. Впервые в своей жизни он не чувствовал себя слабым или неполноценным. Он все еще оставался тем же второсортным физическим образцом, каким был всегда - худым, близоруким, с плохой координацией движений, - но внутри он чувствовал себя совершенно новым, свежим и способным на все.
  
  Он не плакал, и он гордился этим.
  
  В этот момент в нем не было места для слез; он был полон жажды мести.
  
  
  ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
  
  35
  
  
  Остаток пятницы Колин провел в своей комнате. Он прочитал части из трех книг по психологии, которые принес домой из библиотеки, а некоторые страницы перечитывал по полдюжины раз. Когда он не занимался, он смотрел в стену, иногда по целому часу, просто думая. И планируя.
  
  Когда он рано утром следующего дня вышел из дома, небо было высоким, ярким и безоблачным. Он намеревался встретиться с Хизер в двенадцать часов, провести день на пляже и быть дома к ночи; тем не менее, он взял с собой фонарик.
  
  Он поехал на велосипеде на пляж, затем в гавань, хотя ни в одном из этих мест у него не было никаких неотложных дел. Он шел окольным путем к своей настоящей цели, чтобы убедиться, что за ним не следят. Он мог видеть, что Роя нет рядом с ним, но, возможно, мальчик наблюдал издалека в тот же мощный бинокль, который они использовали, когда шпионили за Сарой Каллахан. Из гавани Колин поехал на велосипеде в туристический информационный центр на северной окраине города. Удовлетворенный тем, что за ним нет хвоста, он, наконец, направился прямо на Хоук-драйв и Кингмен-плейс.
  
  Даже при ярком дневном свете заброшенный дом угрожающе вырисовывался на вершине холма. Колин приближался к нему с беспокойством, которое сменилось тихим страхом к тому времени, как он вошел в ворота и начал подниматься по дорожке, выложенной разбитыми плитами. Если бы он был государственным чиновником, отвечающим за собственность, или мэром Санта-Леоны, он бы призвал к полному и немедленному уничтожению этого места на благо общины. Он все еще думал, что дом излучает осязаемое зло, угрозу, которую можно чувствовать и видеть так же ясно, как калифорнийское солнце, которое сейчас слепило ему глаза и согревало лицо. Три большие черные птицы кружили над крышей и, наконец, уселись на трубу. Дом, казалось, был осознанным, бдительным, наполненным злобной жизненной силой. Обветренные серые стены выглядели шершавыми, больными, пораженными раком. Ржавые гвозди напоминали старые раны - стигматы. Солнечный свет, казалось, не мог проникнуть в таинственные пространства за отсутствующими оконными стеклами, и снаружи, по крайней мере, внутри особняка, казалось, сейчас было так же темно, как и в полночь.
  
  Колин поставил свой велосипед на траву, поднялся по покосившимся ступенькам крыльца и посмотрел в разбитое окно, где они с Роем стояли однажды ночью не так давно. При ближайшем рассмотрении Колин увидел, что в дом действительно проникает немного света. Гостиная была видна во всех деталях. Когда-то это, должно быть, служило клубом для группы мальчиков, потому что по голому, исцарапанному полу были разбросаны обертки от конфет, пустые банки из-под газировки и сигаретные окурки. Выцветшие и рваные Плейбой постер был размещен над камином, за тот же каминная полка, на которой г-н Кингман выстроил в ряд залитые кровью головы своей убитой семьи. Детей, которые использовали дом в качестве тусовки, не было здесь уже много месяцев - толстый, нетронутый слой пыли покрывал все.
  
  Парадный вход был не заперт, но проржавевшие петли заскрипели, когда Колин толкнул перекошенную дверь. Вокруг него ворвался ветер и поднял небольшое облачко пыли в фойе. Внутри воздух был сильно пропитан запахами плесени и сухой гнили.
  
  Бродя из комнаты в комнату, Колин видел, что вандалы поработали в каждом уголке огромного дома. Имена мальчиков, непристойные слова, грязные лимерики и грубые рисунки мужских и женских гениталий были нацарапаны везде, где была голая штукатурка или довольно простые обои. В стенах были пробиты рваные дыры - некоторые размером с ладонь, другие почти с дверь. Повсюду валялись груды штукатурки и расколотых досок.
  
  Когда Колин стоял совершенно неподвижно, в старом доме царила неземная тишина. Но когда он двигался, пораженная артритом конструкция отзывалась на каждый его шаг; суставы стонали со всех сторон от него.
  
  Несколько раз ему казалось, что он слышит, как кто-то подкрадывается к нему сзади, но когда он оглядывался, то всегда оказывался один. По большей части он бродил по руинам, не думая о призраках и монстрах. Он был удивлен и доволен своей новоприобретенной храбростью - и просто немного смущен этим. Всего несколько недель назад он отказался бы в одиночку переступить порог Кингмана, даже если бы на кону был приз в миллион долларов.
  
  Он находился в особняке более двух часов. Он не пропустил ни одной комнаты или даже чулана. В тех покоях, где все окна были заколочены, он пользовался фонариком, который захватил с собой. Большую часть времени он проводил на втором этаже, исследуя каждый уголок и планируя пару сюрпризов для Роя Бордена.
  
  
  36
  
  
  В конце концов, Хизер могла кое-что сделать, чтобы помочь ему. На самом деле, она была, пожалуй, самой важной частью плана мести, который он состряпал. Без ее содействия ему пришлось бы найти другой способ заполучить Роя. Колин не собирался, чтобы она сражалась на его стороне. Он не полагался на ее силу или ловкость. Он хотел использовать ее как приманку.
  
  Если бы она согласилась помочь ему, то оказалась бы в некоторой опасности. Но он был уверен, что сможет защитить ее. Он уже не был тем слабым и безрезультатным Колином Джейкобсом, который переехал в Санта-Леону в начале лета, и его новая агрессивность стала неожиданностью для Роя. Неприятный сюрприз. И неожиданность определенно была ему на руку.
  
  Хизер ждала на пляже, в тени пирса. На ней был цельный синий купальник. Ей не нравились костюмы-двойки, бикини или что-то в этом роде, потому что она считала, что выглядит в них недостаточно хорошо. Колин подумал, что она выглядела бы так же привлекательно, как любая другая девушка-подросток на пляже, лучше, чем многие из них, и сказал ей об этом. Он видел, что комплимент понравился ей, но было столь же очевидно, что на самом деле она в него не поверила.
  
  Они выбрали местечко на горячем песке, чтобы расстелить пляжные полотенца. Некоторое время они лежали на спине в дружеской тишине, греясь на солнце.
  
  Наконец Колин повернулся на бок, слегка приподнялся, опираясь на согнутый локоть, и сказал: “Насколько для тебя важно, что я друг Роя Бордена?”
  
  Она нахмурилась, но не открыла глаза и не отвернулась от солнца. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Насколько это важно?” он настаивал, его сердце начало бешено колотиться.
  
  “Почему это должно иметь для меня значение?” - спросила она. “Я не понимаю”.
  
  Колин глубоко вздохнул и ринулся вперед. “Я бы все еще нравился тебе, если бы я не был другом Роя?”
  
  Теперь она повернула к нему голову и открыла глаза. “Ты серьезно?”
  
  “Да”.
  
  Она перекатилась на бок и приподнялась на локте, чтобы посмотреть ему в лицо. Ветер шевелил ее волосы. “Ты хочешь сказать, что, возможно, ты думаешь, что я интересуюсь тобой только потому, что ты лучший друг школьной шишки?”
  
  Колин покраснел. “Ну...”
  
  “Ужасно об этом думать”, - сказала она, но в ее голосе не было злости.
  
  Он пожал плечами, смущенный, но все еще стремящийся услышать ее ответ.
  
  “И это оскорбительно”, - сказала она.
  
  “Прости”, - сказал он быстро, успокаивающе. “Я не это имел в виду. Просто… Я должен был спросить. Важно знать, если ты...”
  
  “Ты мне нравишься, потому что ты - это ты”, - сказала Хизер. “Я здесь прямо сейчас, потому что с тобой весело. Рой Борден не имеет к этому никакого отношения. На самом деле, я здесь, несмотря на то, что ты его приятель.”
  
  “А?”
  
  “Я один из немногих людей в школе, кому на самом деле все равно, что делает, говорит или думает Рой. Почти все хотят быть его друзьями, но меня не особенно волнует, знает ли он вообще о моем существовании”.
  
  Колин удивленно моргнул. “Тебе не нравится Рой?”
  
  Она поколебалась, затем сказала: “Он твой друг. Я не хочу говорить против него ”.
  
  “Но в том-то и дело, - взволнованно сказал Колин. “Он мне больше не друг. Он ненавидит меня”.
  
  “Что? Что случилось?”
  
  “Я расскажу тебе через минуту. Не беспокойся об этом. Я просто разрывался от желания рассказать кому-нибудь ”. Колин сел на своем пляжном полотенце. “Но сначала я должна узнать, что ты о нем думаешь. Я думала, он тебе понравился. Одной из первых вещей, которые ты мне сказала, было то, что ты видела меня с Роем. Поэтому я подумала...”
  
  “Мне просто было любопытно узнать о тебе и о нем”, - сказала она. “Ты не был похож на парня, который обычно общается с ним. И чем лучше я узнаю тебя, тем более странным это кажется.”
  
  “Скажи мне, почему он тебе не нравится”.
  
  Она тоже села.
  
  Океанский ветер был теплым и пахнущим солью.
  
  “Ну, - сказала она, - он мне не то чтобы не нравится. Не очень. Я имею в виду, не активно, не страстно или что-то в этом роде. На самом деле я недостаточно хорошо его знаю для этого. Но я знаю его достаточно хорошо, чтобы понимать, что никогда не смогу стать его фанатом. В нем есть что-то подлое ”.
  
  “Неряшливый?”
  
  “Это трудно выразить словами”, - сказала Хизер. “Но у меня всегда такое чувство, что Рой никогда не бывает ... искренним. Никогда. Ни в чем. Большую часть времени он, кажется, разыгрывает спектакль. По-видимому, никто другой этого никогда не замечает. Но у меня такое чувство, что он всегда манипулирует людьми, использует их так или иначе, а потом внутренне смеется над этим ”.
  
  “Да!” Сказал Колин. “О да! Именно. Это именно то, что он делает. И у него это хорошо получается. Не только с другими детьми. Он тоже может манипулировать взрослыми.”
  
  “Моя мама встречалась с ним однажды”, - сказала Хизер. “Я не думала, что она когда-нибудь перестанет говорить о нем. Она считала его таким очаровательным, таким вежливым”.
  
  “Моя мать тоже”, - сказал Колин. “Она предпочла бы иметь его сыном, чем меня”.
  
  “Так что же произошло?” Спросила Хизер. “Почему вы с Роем больше не друзья?”
  
  Он рассказал ей все, начиная с того дня, когда впервые встретил Роя. Он рассказал ей о коте в птичьей клетке. Об играх с электропоездами. История Роя об убийстве двух других мальчиков просто ради удовольствия. Желание Роя изнасиловать и убить Сару Каллахан, свою соседку. Кошмар на автомобильном кладбище отшельника Хобсона. Атака жидкостью для зажигалок. Он рассказал ей все, что узнал в библиотеке, всю историю ужасной смерти Белинды Джейн Борден в результате несчастного случая - и возможной госпитализации обоих, Роя и миссис Борден.
  
  Хизер слушала в ошеломленном молчании. Поначалу на ее лице отразилось сомнение, но постепенно скептицизм исчез и сменился выражением растущей, хотя и неохотной веры. Она была в ужасе, и когда Колин наконец закончил, она сказала: “Ты должен сообщить в полицию”.
  
  Он посмотрел на волнующееся море и небо с парящими чайками. “Нет”, - сказал он. “Они мне не поверят”.
  
  “Конечно, они согласятся. Ты убедил меня”.
  
  “Это другое дело. Ты такой же ребенок, как и я. Они взрослые. Кроме того, когда они позвонят моей матери, чтобы спросить, знает ли она что-нибудь об этом, она скажет им, что я лгу и что у меня проблемы с наркотиками. Бог знает, что они тогда со мной сделают ”.
  
  “Мы расскажем моим родителям”, - сказала Хизер. “На самом деле они не так уж плохи. Думаю, лучше ваших. Они действительно время от времени прислушиваются. Мы можем их убедить. Я знаю, что мы можем. ”
  
  Он покачал головой. “Нет. Рой очаровал твою мать раньше. Помнишь? Он очарует ее снова, если понадобится. Она поверит ему, а не нам. И если твои родители позвонят Уизи, чтобы обсудить это с ней, она убедит их, что я сумасшедший наркоман. Они разделят нас. Тебе не разрешат приближаться ко мне. Тогда, если Рой узнает, что ты мне веришь, он попытается убить нас обоих.”
  
  Некоторое время она молчала. Затем вздрогнула и сказала: “Ты прав”.
  
  “Да”, - сказал он несчастным голосом.
  
  “Что мы собираемся делать?”
  
  Он посмотрел на нее. “Ты сказала ‘мы”?"
  
  “Ну, конечно, я сказал ‘мы’. Что ты думаешь - что я повернусь к тебе спиной в такой момент? Ты не справишься с этим в одиночку. Никто не смог бы ”.
  
  Почувствовав облегчение, он сказал: “Я надеялся, что ты это скажешь”.
  
  Она потянулась и взяла его за руку.
  
  “У меня есть план”, - сказал он.
  
  “План для чего?”
  
  “За то, что поймал Роя в ловушку. В этом есть роль и для тебя”.
  
  “Что я должен сделать?”
  
  “Ты приманка”, - сказал Колин. Он рассказал ей о своем плане.
  
  Когда он закончил, она сказала: “Это умно”.
  
  “Это сработает”.
  
  “Я не уверен”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что я не очень хорошая приманка”, - сказала она. “Тебе нужно использовать девушку, которую Рой нашел бы ... желанной ... сексуальной. Девушку, которую он хотел бы по-настоящему сильно”. Ее лицо покраснело. “Меня просто... недостаточно”.
  
  “Ты ошибаешься на этот счет”, - сказал Колин. “Тебя достаточно. Тебя более чем достаточно. Тебя предостаточно”.
  
  Она отвернулась от него, посмотрела на свои колени.
  
  “Красивые коленки”, - сказал Колин.
  
  “Шишковатый”.
  
  “Нет”.
  
  “Узловатый и красный”.
  
  “Нет”.
  
  Чувствуя, что это было то, чего она хотела от него, он положил руку ей на колено, передвинул ее на несколько дюймов вверх по бедру, затем снова вниз, мягко поглаживая.
  
  Она закрыла глаза, слегка дрожа.
  
  Он почувствовал, как откликается его собственное тело.
  
  “Это было бы опасно”, - сказала она.
  
  Он не мог солгать ей. Он не мог минимизировать риск только для того, чтобы заручиться ее сотрудничеством. “Да”, - сказал он. “Это было бы очень, очень опасно”.
  
  Она взяла горсть песка и позволила ему медленно просачиваться сквозь пальцы.
  
  Он нежно гладил ее колено, бедро. Он не мог поверить, что прикасается к ней вот так. Он смотрел на свою смелую руку с волнением и изумлением, как будто она обрела собственную волю.
  
  “С другой стороны, ” сказала она, “ у нас было бы преимущество планирования”.
  
  “И удивление”.
  
  “И пистолет”, - сказала она.
  
  “Да. И пистолет”.
  
  “Ты уверен, что сможешь достать пистолет?”
  
  “Положительно”.
  
  “Хорошо”, - сказала она. “Я сделаю это. Мы заманим его в ловушку. Вместе.”
  
  У Колина неприятно скрутило живот, вызванный странной смесью энергий: желания и страха в равной мере.
  
  “Колин?”
  
  “Что?”
  
  “Ты действительно думаешь, что меня ... достаточно?”
  
  “Да”.
  
  “ Хорошенькая?
  
  “Да”.
  
  Она заглянула глубоко в его глаза, а потом улыбнулась и, отвернувшись, уставилась на море.
  
  Ему показалось, что он увидел слезы в ее глазах.
  
  “Тебе лучше уйти сейчас”, - сказала она.
  
  “Почему?”
  
  “Будет лучше, если Рой не поймет, что мы с тобой знаем друг друга. Если он случайно увидит нас здесь вместе, возможно, позже он не попадется на эту уловку”.
  
  Она была права. Кроме того, ему нужно было кое-что сделать, подготовиться. Он встал и сложил пляжное полотенце.
  
  “Позвони мне сегодня вечером”, - сказала она.
  
  “Я сделаю это”.
  
  “И будь осторожен”.
  
  “Ты тоже”.
  
  “А Колин?”
  
  “Да?”
  
  “Я тоже думаю, что тебя достаточно. Тебя достаточно”.
  
  Он ухмыльнулся и попытался придумать, что бы такое сказать, но ничего не смог придумать, повернулся и помчался прочь, к велосипедному блокпосту на парковке.
  
  
  37
  
  
  План требовал одного дорогостоящего оборудования, и Колину пришлось собрать значительную сумму денег.
  
  Он вернулся домой с пляжа, поднялся в свою комнату и открыл большую металлическую банку в форме летающей тарелки. Он потряс ее; несколько туго сложенных банкнот и великое множество монет высыпались на покрывало. Он подсчитал все и обнаружил, что у него есть ровно семьдесят один доллар - это была примерно треть от того, что ему было нужно.
  
  Он несколько минут сидел на кровати, уставившись на деньги. Он обдумывал свои варианты.
  
  Наконец он подошел к шкафу и вытащил несколько больших коробок, наполненных комиксами, каждая в запечатанном пластиковом пакете на молнии, сохранившемся в отличном состоянии. Он перебрал их и вытащил несколько наиболее ценных изданий.
  
  В половине второго он отнес шестьдесят комиксов в "Дом Ностальгии" на Бродвее. Магазин обслуживал коллекционеров научной фантастики, детективов первого издания, комиксов и кассет со старыми радиопередачами.
  
  Мистер Плевич, владелец заведения, был высоким седовласым мужчиной с густыми усами. Он стоял, прижавшись своим большим животом к прилавку, и просматривал предложение Колина.
  
  “С-с-несколько действительно п-приятных вещей”, - сказал мистер Плевич.
  
  “Что ты можешь дать мне за них?”
  
  “Я п-п-не могу дать вам п-столько, сколько они стоят”, - сказал мистер Плевич. “Я п-должен оставить место для своей п-п-прибыли”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Колин.
  
  “На самом деле, я бы не советовал продавать их сейчас. Это все выпуски mint c-condition f-f-first”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Они уже п-стоят намного больше, чем вы п-заплатили за них в газетном киоске. Если вы подержите их у себя т-т-т-два года или около того, они, вероятно, т-утроятся в цене ”.
  
  “Да. Но мне нужны деньги сейчас. Они нужны мне прямо сейчас”.
  
  Мистер Плевич подмигнул ему. “У тебя есть п-п-девушка?”
  
  “Да. И у нее скоро день рождения”, - солгал Колин.
  
  “Ты б-б-пожалеешь. П-п-подружка рано или поздно п-п -уйдет, но п-п-хорошей книгой комиксов п-можно наслаждаться снова и снова ”.
  
  “Сколько?”
  
  “Я думал о ста д-д-долларах”.
  
  “Двести”.
  
  “Много т-слишком много. Ей н-н-н-не н-н-нужен такой дорогой п-п-подарок. Как насчет ста т-двадцати?”
  
  “Нет”.
  
  Мистер Плевич просмотрел пачку комиксов еще два раза, и они, наконец, остановились на ста сорока долларах наличными.
  
  Федеральный фонд Калифорнии находился на углу, в полуквартале от Дома Ностальгии. Колин отдал одной из кассирш монеты, которые были в его банке с летающими тарелками, а она дала ему несколько складных денег.
  
  Набив карманы 211 долларами, он отправился в Radio Shack на Бродвее и купил самый лучший компактный магнитофон, который только мог себе позволить. У него уже был кассетный магнитофон, но он был громоздким; и, кроме того, микрофон не улавливал ничего на расстоянии более трех-четырех футов. Тот, который он купил за 189,95 долларов на распродаже, на 30 долларов дешевле обычной цены, улавливал и четко записывал голоса на расстоянии до тридцати футов; по крайней мере, так сказал продавец. Кроме того, он был всего девяти дюймов в длину, пяти дюймов в ширину и всего трех дюймов в толщину; его можно было легко спрятать.
  
  Через несколько минут после того, как он вернулся домой и спрятал диктофон в своей комнате, его мать заглянула к нему ненадолго, чтобы переодеться для свидания. Она дала ему денег на ужин в кафе Чарли. Когда она ушла, он сделал бутерброд с сыром и запил его шоколадным молоком.
  
  После ужина он поднялся к себе в комнату и некоторое время экспериментировал с новым магнитофоном. Это была прекрасная машина. Несмотря на свои компактные размеры, он обеспечивал четкое и удивительно реалистичное воспроизведение его голоса. Как и было обещано, он был способен улавливать голоса на расстоянии до тридцати футов, но на максимальном расстоянии точность передачи была недостаточной для целей Колина. Он тестировал устройство снова и снова и пришел к выводу, что оно может записывать разговорный тон голоса только на расстоянии до двадцати пяти футов. Этого было достаточно.
  
  Он зашел в спальню своей матери и заглянул в прикроватные тумбочки, затем в комод. Пистолет был в ящике комода. Это был пистолет. Там было две предохранительные защелки, и когда вы их выключали, на иссиня-черном оружейном металле загоралась пара красных предупреждающих точек. Когда он рассказал Рою о пистолете, тот сказал, что тот, вероятно, даже не был заряжен. Но это было так. Он снова поставил оружие на предохранитель и вернул его на место; оно лежало на груде шелковых трусиков его матери.
  
  Он позвонил Хизер, и они снова обсудили план, ища потенциальные проблемы, которые они упустили из виду раньше. Схема все еще казалась работоспособной.
  
  “Завтра я поговорю с миссис Борден”, - сказал Колин.
  
  “Ты думаешь, это действительно необходимо?”
  
  “Да”, - сказал он. “Если я смогу заставить ее хоть немного открыться и записать это на пленку, это поможет подтвердить нашу историю”.
  
  “Но если Рой узнает, что ты разговаривал с ней, у него могут возникнуть подозрения. Он может понять, что что-то не так, и мы потеряем преимущество внезапности”.
  
  “Они плохо общаются в этой семье”, - сказал Колин. “Может быть, она даже не скажет Рою, что разговаривала со мной”.
  
  “И, может быть, она так и сделает”.
  
  “Мы должны рискнуть. Если она расскажет нам что-то, что поможет объяснить Роя, что-то, что объяснит его мотивацию, тогда нам будет легче заставить полицию поверить нам ”.
  
  “Ну, … хорошо”, - сказала Хизер. “Но позвони мне после того, как поговоришь с ней. Я хочу услышать все об этом”.
  
  “Я так и сделаю. А завтра вечером мы расставим ловушку для Роя”.
  
  Она помолчала мгновение. Затем спросила: “Так скоро?”
  
  “Больше нет причин ждать”.
  
  “Не помешало бы потратить лишний день или два, чтобы подумать об этом. Я имею в виду план. Может быть, в нем есть пробел. Может быть, мы что-то упускаем из виду”.
  
  “Мы не такие”, - сказал он. “Мы достаточно говорили об этом и думали об этом. Это сработает”.
  
  “Ну что ж, … все в порядке”.
  
  “Ты всегда можешь отказаться”, - сказал он.
  
  “Нет”.
  
  “Я не буду держать на тебя зла”.
  
  “Нет”, - сказала она. “Я собираюсь помочь тебе. Я нужна тебе. Мы сделаем это завтра вечером”.
  
  Несколько часов спустя Колин проснулся от кошмара, весь в поту и дрожа. Он не мог точно вспомнить, о чем был этот сон. Единственное, что он мог вспомнить, это то, что в нем была Хизер; ее крики разбудили его.
  
  
  38
  
  
  В половине двенадцатого утра в воскресенье Колин спустился в гавань и сел на скамейку на набережной, откуда ему были видны все подходы к магазину под названием "Ценные вещи". Это был сувенирный магазин, который уцелел за счет туристов. В "Заветных вещах" можно было купить открытки, лампы, сделанные из ракушек, пояса, сделанные из ракушек, пресс-папье, сделанное из ракушек, ракушки, сделанные из шоколада, футболки с якобы забавными лозунгами, книги о Санта-Леоне, свечи в форме знаменитой колокольни миссии Санта-Леона, фарфоровые тарелки, расписанные сценами Санта-Леоны, и множество другого бесполезного хлама. Мать Роя Бордена работала в магазине пять дней в неделю, включая воскресенья.
  
  Колин нес сложенную нейлоновую ветровку. В ней был спрятан новый магнитофон. Несмотря на сильный бриз, дувший с океана, день был слишком теплым для куртки, но Колин не думал, что миссис Борден заметит это. В конце концов, у нее не было причин подозревать его.
  
  Множество людей прогуливалось по набережной, разговаривая и смеясь, рассматривая витрины магазинов и поедая бананы в шоколаде; среди них были красивые длинноногие молодые девушки в шортах и бикини. Колин заставил себя не пялиться на них. Он не хотел отвлекаться, пропустить Хелен Борден, а потом подходить к ней в переполненном сувенирном магазине.
  
  Он заметил ее без десяти двенадцать. Это была худенькая, похожая на птичку женщина. Она шла быстрым шагом, высоко подняв голову, расправив плечи, очень деловая.
  
  Он сунул руку под сложенную ветровку и включил диктофон, затем встал и поспешил по широкому дощатому настилу. Он перехватил ее прежде, чем она добралась до Ценных вещей.
  
  “Миссис Борден?”
  
  Она резко остановилась при звуке своего имени и повернулась к нему. Она была явно озадачена. Она не узнала его.
  
  “Мы встречались дважды, - сказал он, - но каждый раз всего на минуту или две. Я Колин Джейкобс. Друг Роя”.
  
  “О. О да”.
  
  “Мне нужно с тобой поговорить”.
  
  “Я иду на работу”.
  
  “Это важно”.
  
  Она посмотрела на свои часы.
  
  “Очень, очень важно”, - сказал он.
  
  Она поколебалась, взглянула на сувенирный магазин.
  
  “Это касается вашей дочери”, - сказал он.
  
  Она резко повернула голову.
  
  “Это о Белинде Джейн”, - сказал он.
  
  Лицо Хелен Борден было хорошо загорелым. При упоминании имени ее умершей дочери загар остался, но кровь отхлынула от кожи под ним. Она внезапно стала выглядеть старой и больной.
  
  “Я знаю, как она умерла”, - сказал Колин.
  
  Миссис Борден ничего не сказала.
  
  “Рой рассказал мне об этом”, - солгал он.
  
  Женщина, казалось, замерзла. Ее глаза были холодными.
  
  “Мы часами говорили о Белинде”, - сказал Колин.
  
  Когда она заговорила, ее тонкие губы едва шевелились. “Это не твое дело”.
  
  “Рой сделал это моим бизнесом”, - сказал Колин. “Я не хотел об этом слышать. Но он поделился со мной секретами”.
  
  Она сердито посмотрела на него.
  
  “Ужасные тайны”, - сказал он. “О том, как умерла Белинда”.
  
  “Это не секрет. Я знаю, как она умерла. Я видел. Это был ... несчастный случай. Ужасный несчастный случай ”.
  
  “Так и было? Ты абсолютно уверен?”
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Он рассказал мне эти секреты, заставил меня поклясться никогда никому не рассказывать. Но я не могу держать это в себе. Это слишком ужасно ”.
  
  “Что он тебе сказал?”
  
  “Почему он убил ее”.
  
  “Это был несчастный случай”.
  
  “Он планировал это месяцами”, - солгал Колин.
  
  Она внезапно взяла его за руку и повела по дощатому настилу к уединенной скамейке у перил. В той же руке он держал ветровку и боялся, что она обнаружит магнитофон. Она этого не сделала. Они сидели бок о бок, а море было у них за спиной.
  
  “Он сказал тебе, что убил ее?”
  
  “Да”.
  
  Она покачала головой. “Нет. Это должен был быть несчастный случай. Так и должно было быть. Ему было всего восемь лет ”.
  
  “Я думаю, может быть, некоторые дети рождаются плохими”, - сказал Колин. “Я имею в виду, ты знаешь, не так много. Всего несколько. Но время от времени, знаете, вы читаете об этом в газетах, о том, как какой-то молодой парень совершил хладнокровное убийство. Я думаю, может быть, знаете, примерно один из ста тысяч рождается извращенцем. Ты знаешь? Рожденный злом. И что бы ни делал такой ребенок, вы не можете винить в этом то, как его воспитали, или то, чему его научили, потому что, знаете ли, он был рожден таким, какой он есть ”.
  
  Она пристально смотрела на него, пока он продолжал бессвязно болтать, но он не был уверен, что она расслышала хоть слово из того, что он сказал. Когда он наконец остановился, она некоторое время молчала, а потом спросила: “Чего он от меня хочет?”
  
  Колин моргнул. “Кто?”
  
  “Рой. Почему он втянул тебя в это?”
  
  “Он этого не делал”, - запротестовал Колин. “Пожалуйста, не говорите ему, что я говорил с вами. Пожалуйста, миссис Борден. Если бы он знал, что я был здесь и рассказывал тебе это, он бы убил меня ”.
  
  “Смерть Белинды была несчастным случаем”, - сказала она. Но ее голос не звучал убежденным в этом.
  
  “Ты не всегда думал, что это было случайно”, - сказал он.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Вот почему ты победил Роя”.
  
  “Я этого не делал”.
  
  “Он сказал мне”.
  
  “Он солгал”.
  
  “Вот где у него появились шрамы”.
  
  Она нервничала, суетилась.
  
  “Это было через год после смерти Белинды”.
  
  “Что он тебе сказал?” - спросила она.
  
  “Что ты избил его, потому что знал, что он убил ее намеренно”.
  
  “Он это сказал?”
  
  “Да”.
  
  Она слегка повернулась на скамейке, чтобы смотреть на море. “Я только что закончила мыть и натирать воском пол на кухне. Он был чист как стеклышко. Идеальный. Абсолютно безупречен. Ты мог бы есть с этого пола. Потом он вошел в грязных ботинках. Он издевался надо мной. Он не сказал ни слова, но когда я увидел, как он идет по этому полу в своих грязных ботинках, я понял, что он насмехается надо мной. Он убил Белинду, а теперь издевался надо мной, и в каком-то смысле одно казалось хуже другого. Я хотела убить его ”.
  
  Колин почти вздохнул с облегчением. Он не был уверен, что шрамы на спине своего сына нанесла миссис Борден. Он действовал, основываясь на догадке, и теперь, когда она подтвердилась, он чувствовал себя более уверенно в отношении остальной части своей теории.
  
  “Я знал, что он убил ее намеренно. Но они мне не поверили бы, ” сказала она.
  
  “Я знаю”.
  
  “Я всегда это знала. Не было случая, чтобы я этого не знала. Он убил свою младшую сестру ”. Сейчас она разговаривала сама с собой, глядя на море и в прошлое. “Когда я ударил его, я просто пытался заставить его признать правду. Она заслужила это, не так ли? Она была мертва, и она заслуживала наказания своего убийцы. Но они мне не поверили”.
  
  Ее голос затих, и она молчала так долго, что Колин, наконец, попытался снова разговорить ее. “Рой посмеялся над этим. Он подумал, что это забавно, что никто не воспринимает тебя всерьез ”.
  
  Ее не нужно было долго уговаривать. “Они сказали, что у меня нервный срыв. Отправили меня в окружную больницу. У меня была терапия. Они это так называли. Терапия. Как будто это я был сумасшедшим. Дорогой психиатр. Он обращался со мной, как с ребенком. Глупый человек. Я был там долгое время - пока не понял, что все, что мне нужно было сделать, это притвориться, что я ошибался насчет Роя ”.
  
  “Ты никогда не ошибался”.
  
  Она посмотрела на него. “Он сказал тебе, почему убил Белинду?”
  
  “Да”.
  
  “Какую причину он привел?”
  
  Колин беспокойно заерзал на скамейке, потому что у него не было ответа на ее вопрос, и он не хотел, чтобы она поняла, что он привлек ее внимание чередой лжи. Он вел ее за собой, пытаясь заставить ее сказать определенные вещи, которые он хотел бы записать на пленку. Она сказала некоторые из них, но не все. Он надеялся сохранить ее доверие до тех пор, пока не получит все, что ему нужно.
  
  К счастью, когда он заколебался, миссис Борден ответила на вопрос за него. “Это была ревность, не так ли? Он ревновал к моей маленькой девочке, потому что после того, как она родилась, он понял, что никогда по-настоящему не станет одним из нас ”.
  
  “Да. Это то, что он мне сказал, ” сказал Колин, хотя и не был уверен, что она имела в виду.
  
  “Это была ошибка”, - сказала она. “Нам никогда не следовало усыновлять его”.
  
  “Усыновлен?”
  
  “Он тебе этого не говорил?”
  
  “Ну... нет”.
  
  Он все испортил. Она бы удивилась, почему Рой раскрыл все остальное, каждый неприглядный секрет, но не этот. Тогда она поняла бы, что Рой ничего не рассказал ему о Белинде Джейн, что он лжет, что он играет с ней в странную игру.
  
  Но она удивила его. Она была так глубоко погружена в свои воспоминания и так сосредоточена на том факте, что ее сын признался в преднамеренном женоубийстве, что у нее не хватило присутствия духа рассмотреть любопытные пробелы в знаниях Колина.
  
  “Мы хотели ребенка больше всего на свете”, - сказала она, снова глядя на море. “Нашего собственного ребенка. Но врачи сказали, что мы никогда не сможем. Я виновата. Были… со мной что-то не так. Алекс, мой муж, был ужасно расстроен. Ужасно. Он так рассчитывал на собственного ребенка. Но врачи сказали, что это просто невозможно. Мы обошли полдюжины врачей, и все они сказали одно и то же. Это даже отдаленно невозможно. Из-за меня. Поэтому я уговорила его усыновить. Опять моя вина. Полностью моя вина. Это был неправильный поступок. Мы даже не знаем, кто такой Рой на самом деле родители были - или кем они были. Это беспокоит Алекса. Что за люди были у Роя? Что с ними было не так? Какие недостатки и болезни они передали ему? Было ужасной ошибкой взять его к себе. К тому времени, как ему исполнилось несколько месяцев, я поняла, что он нам не подходит. Он был хорошим ребенком, но Алекс к нему не привязался. Я так сильно хотела, чтобы у Алекса был ребенок, но он хотел ребенка с его собственной кровью в жилах. Это было очень важно для Алекса. Вы не можете себе представить, насколько важно. Приемный ребенок отличается от твоей плоти, говорит Алекс. Он говорит, что ты никогда не сможешь почувствовать себя так близко к нему, как к своей собственной крови. Он говорит, что это похоже на дрессировку опасного дикого животного с тех пор, как оно стало детенышем, и содержание его как домашнего любимца; просто никогда не знаешь, когда оно может наброситься на тебя, потому что в глубине души это совсем не похоже на то, что ты пытался из него сделать. И это была еще одна вещь, которую я сделала неправильно: привела в наш дом чужого ребенка. Незнакомца. И он отвернулся от нас. Я всегда делаю что-то не так. Я подвела Алекса. Все, чего он когда-либо хотел, - это иметь собственного ребенка. ”
  
  Когда Колин сидел на скамейке, ожидая ее появления, он ожидал, что ему будет трудно разговорить ее. Но он нажал на нужную кнопку. Она не затыкалась. Она все бубнила и бубнила, словно была Древним роботом "Маринер", машиной, которой есть что рассказать. И ему показалось, что она тоже была машиной, у которой осталось очень мало времени; под холодной маской деловой эффективности серьезные нестабильности вызывали много внутреннего жара. Слушая то, что она говорила, он также прислушивался к звуку снимаемых шестеренок, ломающихся главных пружин и хлопающих вакуумных ламп.
  
  “Рой был у нас два с половиной года, - сказала она, - когда я узнала, что у меня будет ребенок. Врачи ошибались на мой счет. Я чуть не умерла при родах, и после этого не было никаких сомнений, что она будет моей первой и последней, но она у меня была. Они были неправы. Несмотря на все их сложные тесты, консультации и заоблачные гонорары, каждый из них был неправ. Она была чудо-ребенком. Бог с самого начала хотел, чтобы у нас было невозможное, чудо-ребенок, это особое благословение, а я был слишком нетерпелив, чтобы ждать. У меня не было достаточной веры. Почти недостаточно. Я ненавижу себя за это. Я уговорила Алекса на удочерение. Потом появилась Белинда, та, которая должна была быть у нас. У меня не было веры. Итак, всего через пять лет ее забрали у нас. Рой забрал ее у нас. Ребенок, которого нам никогда не суждено было иметь, забрал того, кого послал нам Бог. Понимаешь?”
  
  Восхищение Колина сменилось смущением. Ему не нужно было или он не хотел слышать каждую грязную деталь. Он смущенно огляделся по сторонам, чтобы посмотреть, не может ли кто-нибудь подслушать, но рядом со скамейкой никого не было.
  
  Она отвернулась от моря и посмотрела ему в глаза. “Зачем ты пришел сюда, молодой человек? Почему ты рассказал мне тайну Роя?”
  
  Он пожал плечами. “Я подумал, тебе следует знать”.
  
  “Ты ожидал, что я что-то с ним сделаю?”
  
  “А ты разве не собираешься?”
  
  “Я хотела бы, чтобы я могла”, - сказала она с неподдельной злобой. “Но я не могу, если я начну рассказывать им, что он убил мою маленькую девочку, все будет как раньше. Они снова отправят меня в окружную больницу.
  
  “О”. Это было то, что он понял еще до того, как заговорил с ней.
  
  “Никто никогда не поверит мне, когда речь заходит о Рое”, - сказала она. “И кто тебе поверит? Я понял со слов твоей матери, что с наркотиками какие-то проблемы.
  
  “Нет. Это неправда”.
  
  “Кто поверит кому-либо из нас?”
  
  “Никто”, - сказал он.
  
  “ Что нам нужно, так это доказательства.
  
  “Да”.
  
  “Неопровержимое доказательство”.
  
  “Правильно”.
  
  “Что-нибудь осязаемое”, - сказала она. “Может быть ... если бы ты смог заставить его рассказать тебе все об этом снова ... о том, как он убил ее намеренно ... и, может быть, где-нибудь спрятал магнитофон ...”
  
  Колин поморщился при упоминании магнитофона. “Это мысль”.
  
  “Должен быть какой-то способ”, - сказала она.
  
  “Да”.
  
  “Мы оба подумаем об этом”.
  
  “Все в порядке”.
  
  “Подумай о том, как заманить его в ловушку”.
  
  “Хорошо”.
  
  “И мы встретимся снова”.
  
  “Мы сделаем это?”
  
  “Здесь”, - сказала она. “Завтра”.
  
  “Но...”
  
  “Против него всегда была только я”, - сказала она, наклоняясь ближе к Колину. Он чувствовал ее дыхание на своем лице. И еще он чувствовал его запах: мяты. “Но теперь есть ты”, - сказала она. “Теперь о нем знают два человека. Вместе мы сможем придумать способ заполучить его. Я хочу заполучить его. Я хочу, чтобы все знали, как он планировал убить мою маленькую девочку. Когда они узнают правду, как они могут ожидать, что я оставлю его в своем доме? Мы отправим его туда, откуда он пришел. Соседи не будут говорить. Как они могут, после того, как узнают, что он сделал? Я буду свободна от него. Я хочу этого больше всего на свете. Ее голос понизился до заговорщического шепота. “Ты будешь моим союзником, не так ли?”
  
  У него была безумная мысль, что она собирается пройти с ним ритуал кровного брата.
  
  “Правда?” - спросила она.
  
  “Хорошо”. Но он не собирался встречаться с ней снова; она была почти такой же страшной, как Рой.
  
  Она положила руку ему на щеку, и он начал отстраняться, прежде чем понял, что она всего лишь проявляет нежность. Ее пальцы были холодными.
  
  “Ты хороший мальчик”, - сказала она. “Ты поступил правильно, придя ко мне вот так”.
  
  Ему хотелось, чтобы она убрала свою руку.
  
  “Я всегда знала правду, - сказала она, - но какое облегчение, когда есть кто-то еще, кто знает. Ты будешь здесь завтра. В это же время”.
  
  Просто чтобы избавиться от нее, он сказал: “Конечно”.
  
  Она резко встала и пошла прочь, к Драгоценным Вещам.
  
  Колин смотрел ей вслед и думал, что она гораздо страшнее любого из монстров, которых он боялся в детстве и юности. Кристофер Ли, Питер Гашинг, Борис Карлофф, Бела Лугоши - никто из них никогда не изображал персонажа столь же леденящего душу, как Хелен Борден. Она была хуже, чем вурдалак или вампир, вдвойне опасна, потому что была так хорошо замаскирована. Она выглядела довольно заурядно, даже тускло, ничем не примечательная во всех отношениях, но внутри она была ужасным созданием. Он все еще чувствовал прикосновение ее ледяных пальцев к своему лицу.
  
  Он достал диктофон из кармана ветровки и выключил его.
  
  Невероятно, но ему было стыдно за себя за некоторые вещи, которые он сказал о Рое, и за то, как он так рьяно играл на ее ненависти к сыну. Это правда, что Рой был болен; это также правда, что он был убийцей; но это неправда, что он всегда был таким. Он не был, как сказал Колин, “рожден злом”. По сути, он был человеком не меньше, чем кто-либо другой. Он не убивал свою сестру хладнокровно, Судя по всем доказательствам, которые видел Колин, смерть Белинды Джейн была несчастным случаем. Болезнь Роя развилась после этой трагедии.
  
  Подавленный, Колин встал со скамейки и вышел на парковку. Он отстегнул свой велосипед от стойки безопасности.
  
  Он больше не хотел мстить Рою. Он просто хотел положить конец насилию. Он хотел получить доказательства, чтобы соответствующие власти поверили и действовали. Он устал.
  
  Хотя говорить им об этом было бессмысленно, хотя они никогда бы не поняли, мистер и миссис Борден тоже были убийцами. Они превратили Роя в одного из живых мертвецов.
  
  
  39
  
  
  Колин позвонил Хизер.
  
  “Ты разговаривал с матерью Роя?” - спросила она.
  
  “Да. И я получил больше, чем рассчитывал”.
  
  “Скажи мне”.
  
  “По телефону это слишком сложно. Ты должен прослушать запись”.
  
  “Почему бы тебе не принести это сюда? Мои родители уехали на весь день”.
  
  “Я буду там через пятнадцать минут”.
  
  “Не ходи через парадный вход”, - сказала она. “Рой просто может оказаться на кладбище через дорогу; никогда нельзя сказать наверняка. Сверни в переулок и проходи через задний двор”.
  
  Он убедился, что за ним никто не следит, и она ждала его во внутреннем дворике за домом. Они прошли в веселую желто-белую кухню, сели за стол и прослушали записанный на пленку разговор между ним и миссис Борден.
  
  Когда Колин наконец выключил магнитофон, Хизер сказала: “Это ужасно”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Бедный Рой”.
  
  “Я знаю, что ты имеешь в виду”, - угрюмо сказал Колин.
  
  “Мне немного жаль, что я наговорил о нем гадостей. Он ничего не может поделать с тем, кто он есть, не так ли?”
  
  “Это повлияло на меня так же. Но мы не можем позволить себе испытывать к нему чрезмерную жалость. Пока нет. Мы не смеем. Мы должны помнить, что он опасен. Мы должны иметь в виду, что он с радостью убил бы меня - и изнасиловал, и убил бы тебя, - если бы думал, что это сойдет ему с рук ”.
  
  Глухо тикали кухонные часы.
  
  Хизер сказала: “Если бы мы прокрутили эту запись для полиции, это могло бы убедить их”.
  
  “О чем? О том, что Рой был жестоким ребенком? Что, возможно, он подвергался такому насилию, что вырос извращенцем? Да. Может быть, это убедило бы их в этом, хорошо. Но это ничего бы не доказало. Это не докажет, что Рой убил тех двух парней, или что он пытался прошлой ночью подорвать поезд, или что он пытается убить меня. Нам нужно нечто большее. Мы должны выполнить остальную часть плана ”.
  
  “Сегодня вечером”, - сказала она.
  
  “Да”.
  
  
  40
  
  
  Уизи вернулся домой в половине шестого, и они вместе рано поужинали. Она принесла продукты из гастронома: нарезанную ветчину, грудку индейки, сыр, салат из макарон, картофельный салат, большие маринованные огурцы с укропом и дольки чизкейка. Еды было много, но ни один из них почти ничего не ел; она всегда следила за своей фигурой, осознавая каждую лишнюю унцию, а Колин просто слишком беспокоился о предстоящей ночи, чтобы иметь большой аппетит.
  
  “Ты возвращаешься в галерею?” спросил он.
  
  “Примерно через час”.
  
  “Будешь дома в девять?”
  
  “Не бойся. Мы закрываемся в девять, подметаем пол, вытираем пыль с мебели и снова открываемся в десять ”.
  
  “Зачем?”
  
  “У нас частный показ нового артиста, только по приглашениям”.
  
  “В десять часов вечера?”
  
  “Предполагается, что это будет элегантное послеобеденное мероприятие. Гостям предложат на выбор бренди или шампанское. Как по-вашему, звучит шикарно?”
  
  “Я думаю”.
  
  Она намазала горчицей свою тарелку, свернула ломтик ветчины, обмакнула его в горчицу и изящно откусила. “Придут все наши лучшие местные посетители”.
  
  “Как долго это продлится?”
  
  “В полночь или около того”.
  
  “Ты вернешься домой после этого?”
  
  “Я ожидал этого”.
  
  Он попробовал чизкейк.
  
  “Не забывай о комендантском часе”, - сказала она.
  
  “Я не буду”.
  
  “Ты будешь дома до наступления темноты”.
  
  “Ты можешь доверять мне”.
  
  “Я надеюсь на это. Ради твоего же блага, я надеюсь на это”.
  
  “Позвони и проверь, если хочешь”.
  
  “Наверное, так и сделаю”.
  
  “Я буду здесь”, - солгал он.
  
  После того как она приняла душ, переоделась и ушла на вечер, он зашел в ее комнату и достал пистолет из ящика комода. Он положил его в маленькую картонную коробку. Он также положил в коробку магнитофон, два фонарика и бутылочку кетчупа. Он достал из бельевого шкафа кухонное полотенце и разрезал его пополам, вдоль. Он положил две полоски ткани к остальным вещам. Он сходил в гараж и снял со стены моток веревки, где он висел с тех пор, как они переехали в дом, и добавил его к свертку.
  
  Ему нужно было убить немного времени, прежде чем отправиться в дом Кингманов. Он пошел в свою комнату и попытался поработать над одной из своих моделей монстров. У него не получилось. Его руки не переставали дрожать.
  
  За час до наступления темноты он забрал коробку, в которой находились пистолет, магнитофон и другие предметы. Он вышел из дома и привязал посылку к багажнику на своем велосипеде. Он пошел окольным путем к заброшенному дому Кингманов в верхней части Хоук-драйв и был уверен, что за ним никто не следит.
  
  Хизер ждала прямо за входной дверью разрушенного особняка. Она вышла из тени, когда приехал Колин. На ней были короткие синие шорты и белая блузка с длинными рукавами, и она была прекрасна.
  
  Он положил велосипед на бок, подальше от посторонних глаз, в высокую сухую траву, и занес картонную коробку внутрь.
  
  Дом всегда был странным местом, но, возможно, в сумерках еще более странным, чем обычно. Косой медный солнечный свет струился сквозь несколько разбитых окон без ставней и придавал помещению несколько кровавый вид. Пылинки лениво кружились в угасающих лучах. В одном углу огромная паутина поблескивала, как хрусталь. Тени ползли, как живые существа.
  
  “Я выгляжу ужасно”, - сказала Хизер, как только он присоединился к ней в доме.
  
  “Ты выглядишь великолепно. Потрясающе”.
  
  “Мой шампунь не сработал”, - сказала она. “Мои волосы стали такими жесткими”.
  
  “У тебя красивые волосы. Очень красивые. О более красивых волосах и мечтать нельзя”.
  
  “Я его не заинтересую”, - сказала она, совершенно уверенная в этом. “Как только он увидит, что у вас здесь есть я, он просто повернется и уйдет”.
  
  “Не говори глупостей. Ты идеален. Абсолютно идеален”.
  
  “Ты действительно так думаешь?”
  
  “Я действительно хочу”. Он подарил ей теплый, нежный, затяжной поцелуй. Ее губы были мягкими, трепещущими. “Давай, ” мягко сказал он. “Мы должны расставить ловушку”. Он втягивал ее в чрезвычайно опасную ситуацию, использовал ее, манипулировал ею, подобно тому, как Рой манипулировал им, и он ненавидел себя за это. Но он не отменил это, пока еще было время.
  
  Она последовала за ним и, когда он начал подниматься по лестнице на второй этаж, спросила: “Почему бы не спуститься сюда?”
  
  Он остановился, повернулся и посмотрел на нее сверху вниз. “Ставни упали или были сорваны почти со всех окон на первом этаже. Если бы мы устроили это там, внизу, свет был бы виден снаружи дома. Мы можем кого-нибудь привлечь. Другие дети. Они могут помешать нам до того, как мы добьемся от Роя того, чего хотим. В некоторых комнатах на втором этаже все еще есть ставни. ”
  
  “Если что-то пойдет не так, - сказала она, - нам было бы легче убежать от него, если бы мы были на первом этаже”.
  
  “Ничего плохого не случится”, - сказал он. “Кроме того, у нас есть пистолет. Помнишь?” Он похлопал по коробке, которую нес под правой рукой.
  
  Он снова начал подниматься по ступенькам и с облегчением услышал, что она следует за ним.
  
  В холле второго этажа было сумрачно, и комната, которая его интересовала, была темной, если не считать ниточек послеполуденного солнца по краям запертых ставен. Он включил один из фонариков.
  
  Он выбрал большую спальню слева от начала лестницы. Древние пожелтевшие обои отклеились от стен и длинными петлями свисали с потолка, как старые флажки, оставшиеся с праздника столетней давности. В комнате было пыльно и слегка пахло плесенью, но она не была завалена обломками, как многие другие помещения; там были только разбросанные куски обрешетки, несколько кусков штукатурки и пара обрывков обоев на полу вдоль дальней стены.
  
  Он передал Хизер фонарик и поставил коробку на пол. Он взял вторую лампу, включил ее и прислонил к стене так, чтобы луч падал на потолок и отражался обратно.
  
  “Это жуткое место”, - сказала Хизер.
  
  “Здесь нечего бояться”, - сказал Колин.
  
  Он достал магнитофон из коробки и поставил его на пол, у стены, которая была напротив двери. Он собрал немного обломков и аккуратно разложил их поверх маленькой машинки, оставив открытой только головку микрофона и спрятав даже ее в маленьком темном кармашке из спутанных обоев.
  
  “Это выглядит естественно?” спросил он.
  
  “Думаю, да”.
  
  “Посмотри на это повнимательнее”.
  
  Она так и сделала. “Все в порядке. Это не выглядит организованным”.
  
  “Вы совсем не видите диктофон?”
  
  “Нет”.
  
  Он достал второй фонарик и посветил им на кучу мусора, внимательно вглядываясь в отблеск металла или пластика, отражение, которое выдало бы фокус.
  
  “Хорошо”, - сказал он наконец, довольный своей работой. “Я думаю, это одурачит его. Он, вероятно, даже не посмотрит на это еще раз”.
  
  “Что теперь?” - спросила она.
  
  “Мы должны сделать так, чтобы ты выглядел так, будто с тобой немного побили”, - сказал Колин. “Рой не поверит ни единому слову, пока ты не будешь выглядеть так, будто сопротивляешься”. Он достал из коробки бутылочку с кетчупом.
  
  “Для чего это?”
  
  “Кровь”.
  
  “Ты серьезно?”
  
  “Я признаю, что это банально”, - сказал Колин. “Но это должно быть эффективно”.
  
  Он выдавил немного кетчупа на пальцы, затем искусно размазал его по ее левому виску, спутав ею золотистые волосы.
  
  Она вздрогнула. “Ага”.
  
  Колин отступил на пару футов и изучающе посмотрел на нее. “Хорошо”, - сказал он. “Сейчас немного слишком ярко. Слишком красный. Но когда оно немного подсохнет, оно должно выглядеть почти как настоящее ”.
  
  “Если бы мы действительно боролись, как ты собираешься ему сказать, тогда я была бы помятой и грязной”, - сказала она.
  
  “Правильно”.
  
  Она наполовину вытащила блузку из шорт. Она наклонилась, вытерла руки о покрытый пылью пол и оставила длинные следы сажи на шортах и блузке.
  
  Когда она встала, Колин критически оглядел ее, ища фальшивую ноту, пытаясь увидеть ее такой, какой ее увидел бы Рой. “Да. Так лучше. Но, может быть, еще кое-что могло бы помочь”.
  
  “Что это?”
  
  “Если бы рукав твоей блузки был порван”.
  
  Она нахмурилась. “Это одна из моих лучших блузок”.
  
  “Я заплачу за это”.
  
  Она покачала головой. “Нет. Я сказала, что помогу. Я в этом до конца. Давай. Порви это ”.
  
  Он дернул материал с обеих сторон ее левого плечевого шва, дернул раз, два, три. Наконец швы разошлись с противным звуком, и рукав обвис на ее руке, наполовину оторвавшись.
  
  “Да”, - сказал он. “Это точно делает свое дело. Ты очень, очень убедителен”.
  
  “Но теперь, когда я в таком беспорядке, захочет ли он иметь со мной что-нибудь общее?”
  
  “Забавно ...” Колин задумчиво посмотрел на нее. “Как ни странно, ты стала еще привлекательнее, чем была раньше”.
  
  “Ты уверен? Я имею в виду, я весь грязный. И я не был таким потрясающим, когда был чистым ”.
  
  “Ты выглядишь великолепно”, - заверил он ее. “В самый раз”.
  
  “Но если это сработает, он действительно должен захотеть ... ну, … он должен захотеть изнасиловать меня. Я имею в виду, у него никогда не будет шанса. Но он должен захотеть ”.
  
  Опять же, Колин остро осознавал опасность, которой он ее подвергал, и сам себе не очень нравился.
  
  “Есть еще одна вещь, которую я могу сделать, которая может помочь”, - сказала она.
  
  Прежде чем он понял, что она задумала, она схватила блузку спереди и сильно дернула ее. Пуговицы лопнули; одна из них ударила Колина по подбородку. Она полностью разорвала блузку, и на мгновение он увидел маленькую, красивую, трепещущую грудь и темный сосок, но затем половинки блузки снова частично сошлись, и он не смог разглядеть ничего, кроме мягкой, сладкой выпуклости плоти, которая отмечала начало ее грудей.
  
  Он поднял голову и встретился с ней взглядом.
  
  Она сильно покраснела.
  
  Долгое время никто из них не произносил ни слова.
  
  Он облизал губы. В горле внезапно пересохло.
  
  Наконец, дрожа, она сказала: “Я не знаю. Может быть, не очень помогает то, что моя блузка немного расстегнута. Я имею в виду, мне особо нечего показывать ”.
  
  “Идеально”, - слабо произнес он. “Это идеальное прикосновение”. Он отвернулся от нее, подошел к картонной коробке и взял моток веревки.
  
  “Я бы хотела, чтобы мне не приходилось быть связанной”, - сказала она.
  
  “Другого выхода нет”, - сказал он. “Но на самом деле тебя не свяжут. Не туго. Веревку просто несколько раз обернут вокруг твоих запястий; там она не будет завязана узлом. Вы сможете освободить руки в мгновение ока. А там, где есть узлы, они будут из тех, что легко развязываются. Я покажу вам, как это сделать. Ты сможешь освободиться от веревок за пару секунд, если понадобится. Но тебе и не придется. Он не приблизится к тебе. Он не доберется до тебя своими руками. Все будет в порядке. У меня есть пистолет ”.
  
  Она села на пол, прислонившись спиной к стене. “Давай покончим с этим”.
  
  К тому времени, как он закончил привязывать ее, снаружи уже опустилась ночь, и не было даже ниточек света по распадающимся краям старых, расколотых ставен.
  
  “Пришло время позвонить”, - сказал Колин.
  
  “Я возненавижу одиночество в этом месте”.
  
  “Это займет всего несколько минут”.
  
  “Ты можешь оставить оба фонарика?” - спросила она.
  
  Он был тронут ее страхом; он знал, на что это похоже. Но он сказал: “Не могу. Мне понадобится один, чтобы входить в дом и выходить из него, не сломав шею в темноте ”.
  
  “Жаль, что ты не взял с собой троих”.
  
  “С одним тебе будет достаточно света”, - сказал он, зная, что это было бы жалко слабым утешением в этом жутком месте.
  
  “Возвращайся скорее”, - сказала она.
  
  “Я сделаю это”.
  
  Он встал и отошел от нее. В дверях он обернулся и посмотрел назад. Она была такой уязвимой, что он едва мог этого вынести. Он знал, что должен вернуться, снять с нее веревки и отправить домой. Но он должен был заманить Роя в ловушку, записать правду на пленку, и это был самый простой способ добиться этого.
  
  Он вышел из комнаты и спустился по лестнице на первый этаж, затем вышел из особняка через парадную дверь.
  
  План сработает.
  
  Это должно сработать.
  
  Если что-то пойдет не так, окровавленные головы его и Хизер могут оказаться на каминной полке в доме Кингманов.
  
  
  41
  
  
  Колин зашел в телефонную будку на станции техобслуживания, в четырех кварталах от особняка Кингмана. Он набрал номер Бордена.
  
  Ответил Рой. “Алло?”
  
  “Это ты, кровный брат?”
  
  Рой не ответил.
  
  “Я был неправ”, - сказал Колин.
  
  Рой молчал.
  
  “Я позвонил, чтобы сказать, что был неправ”.
  
  “В чем ты не прав?”
  
  “Все. О нарушении нашей клятвы кровного брата”.
  
  “Что тебе нужно?” Спросил Рой.
  
  “Я хочу снова стать друзьями”.
  
  “Ты мудак”.
  
  “Я серьезно. Я действительно хочу снова стать друзьями, Рой”.
  
  “Это невозможно”.
  
  “Ты умнее их всех”, - сказал Колин. “Ты умнее и жестче. Ты прав; они все - кучка придурков. Взрослые тоже. Ими легко манипулировать. Теперь я это вижу. Я не один из них. Я никогда им не был. Я такой же, как ты. Я хочу быть на твоей стороне ”.
  
  Рой снова замолчал.
  
  “Я докажу, что я на твоей стороне”, - сказал Колин. “Я сделаю то, что ты хотел сделать. Я помогу тебе убить кого-нибудь”.
  
  “Убить кого-нибудь? Колин, ты опять глотал таблетки? В твоих словах нет смысла”.
  
  “Ты думаешь, у меня есть кто-то, кто это подслушивает”, - сказал Колин. “Ну, я так не думаю. Но если ты беспокоишься о разговоре по телефону, тогда давай поговорим с глазу на глаз”.
  
  “Когда?”
  
  “Сейчас”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “Дом Кингмана”, - сказал Колин.
  
  “Почему именно там?”
  
  “Это лучшее место”.
  
  “Я могу придумать что-нибудь получше”.
  
  “Не для того, что мы собираемся сделать. Это личное, и это то, что нам нужно”.
  
  “Ради чего? О чем ты говоришь?”
  
  “Мы собираемся трахнуть ее, а потом убить”, - сказал Колин.
  
  “Ты с ума сошел? Что это за разговоры?”
  
  “Нас никто не подслушивает, Рой”.
  
  “Ты сумасшедший”.
  
  “Она тебе понравится”, - сказал Колин.
  
  “Ты, должно быть, под кайфом”.
  
  “Она хитрая”.
  
  “Кто?”
  
  “Девушка, которую я нашел для нас”.
  
  “Ты подыскал девушку?”
  
  “Она не знает, что должно произойти”.
  
  “Кто она?”
  
  “Она - мое мирное предложение тебе”, - сказал Колин.
  
  “Какая девушка? Как ее зовут?”
  
  “Подойди и посмотри”.
  
  Рой не ответил.
  
  “Ты меня боишься?” Спросил Колин.
  
  “Черт возьми, нет”.
  
  “Тогда дай мне шанс. Давай встретимся в доме Кингмана”.
  
  “Ты и твои приятели-наркоманы, вероятно, подстерегаете меня”, - сказал Рой. “Вы планируете напасть на меня всей бандой?”
  
  Колин кисло рассмеялся. “Ты хорош, Рой. Ты действительно хорош. Вот почему я хочу быть на твоей стороне. Никто не умнее тебя”.
  
  “Ты должен перестать глотать таблетки”, - сказал Рой. “Колин, наркотики убивают. Ты погубишь себя”.
  
  “Так приди и поговори со мной об этом. Убеди меня пойти прямым путем”.
  
  “Мне нужно кое-что сделать для моего отца. Я не могу от этого отвертеться. Я не смогу уйти отсюда по крайней мере в течение часа”.
  
  “Хорошо”, - сказал Колин. “Уже почти четверть десятого. Мы встретимся в Кингман-плейс в десять тридцать”.
  
  Колин повесил трубку, открыл дверь телефонной будки и побежал изо всех сил. Он побежал обратно по крутому склону так быстро, как только мог, прижав руки к бокам.
  
  Он добрался до дома Кингманов, прошел через ворота, поднялся по дорожке. Оказавшись внутри, он поднялся по скрипучей лестнице и услышал, как Хизер нерешительно зовет его по имени, прежде чем добрался до второго этажа.
  
  Она все еще была в первой спальне слева, сидела так, как он ее оставил, обвязанная веревками, восхитительная.
  
  “Я боялась, что это был кто-то другой”, - сказала она.
  
  “Ты в порядке?”
  
  “Одного фонарика было недостаточно”, - сказала она. “Здесь было слишком темно”.
  
  “Прости”.
  
  “И я думаю, что в этом месте водятся крысы. Я слышал скребущиеся звуки в стенах”.
  
  “Нам не придется здесь долго оставаться”, - сказал он. Он наклонился над картонной коробкой и вытащил две длинные полоски кухонного полотенца, которые принес из дома. “Сейчас события развиваются быстро”.
  
  “Ты разговаривал с Роем?”
  
  “Да”.
  
  “Он идет?”
  
  “Он говорит, что у него есть дела для своего отца и он не может выйти из дома прямо сейчас. Он говорит, что не сможет прийти раньше половины одиннадцатого”.
  
  “Тогда не было необходимости связывать меня перед тем, как ты позвонил”, - сказала она.
  
  “Да, это было”, - сказал он. “Не распускайте веревки. Сейчас он в пути”.
  
  “Мне показалось, ты сказал, в десять тридцать”.
  
  “Он лгал”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Я просто знаю. Он пытается добраться сюда раньше меня и устроить ловушку. Он думает, что я такой же наивный, каким был раньше ”.
  
  “Колин … Мне страшно”.
  
  “Все будет хорошо”.
  
  “Будет ли это?”
  
  “У меня есть пистолет”.
  
  “Что, если тебе придется им воспользоваться?”
  
  “Мне не придется этого делать”.
  
  “Он может заставить тебя”.
  
  “Тогда я так и сделаю. Я воспользуюсь этим, если он вынудит меня”.
  
  “Но тогда ты был бы виновен...”
  
  “В целях самообороны”, - сказал Колин.
  
  “Ты можешь им воспользоваться?”
  
  “В целях самообороны. Конечно. Конечно”.
  
  “Ты не убийца”.
  
  “Я просто раню его, если понадобится”, - сказал он. “Теперь нам нужно поторопиться. Я должен заткнуть тебе рот кляпом. Это должно быть туго, если это будет выглядеть убедительно, но скажи мне, если я сделаю это слишком туго для комфорта ”. Он соорудил кляп из двух кусков кухонного полотенца, затем сказал: “Хорошо?”
  
  Она издала неразборчивый звук.
  
  “Покачай головой - да или нет. Это слишком туго?”
  
  Она покачала головой: нет.
  
  Он видел, что ее сомнения растут с каждой секундой; она жалела, что ввязалась в это дело. Неподдельный страх вспыхнул в ее глазах, но это было хорошо; это придавало ей вид беспомощной жертвы, которой она притворялась. Рой, обладающий инстинктами хитрого, злобного животного, мгновенно распознал бы ее ужас и был бы убежден им.
  
  Колин подошел к магнитофону, поднял кусок мусора, который прикрывал его, включил, аккуратно вернул камуфляж и снова посмотрел на Хизер. “Я выйду на верхнюю площадку лестницы, чтобы подождать его. Не волнуйся”.
  
  Он вышел из комнаты, прихватив пистолет, фонарик и картонную коробку, в которой теперь была только бутылка кетчупа. Он отнес кетчуп и коробку в другую комнату, затем поднялся на верхнюю площадку лестницы и выключил свет.
  
  В доме было очень темно.
  
  Он засунул пистолет за пояс, к пояснице, где Рой не мог его видеть. Он хотел казаться безоружным, беззащитным, чтобы затащить Роя наверх.
  
  Колин дышал шумно, практически задыхаясь, не потому, что был физически истощен, а потому, что боялся. Он сосредоточился на том, чтобы дышать спокойно, но это было нелегко.
  
  Что-то грохнуло внизу.
  
  Он затаил дыхание и прислушался.
  
  Еще один шум.
  
  Рой прибыл.
  
  Колин посмотрел на свои наручные часы. Прошло ровно пятнадцать минут с тех пор, как он вышел из телефонной будки.
  
  Все было именно так, как Колин сказал Хизер: Рой солгал, что не сможет прийти до половины одиннадцатого. Он просто хотел убедиться, что он первый человек в доме. Если для него собирались расставить ловушку, он намеревался быть там, в тени, и наблюдать, как она будет расставлена.
  
  Колин предвидел такое развитие событий, и это его радовало. Стоя в темном холле, он улыбался.
  
  Что-то шевельнулось в стене рядом с ним, и он подпрыгнул. Мышь. Ничего больше. Это был не Рой. Он все еще слышал Роя внизу. просто мышь. Может быть, крыса. В худшем случае, пара крыс. Беспокоиться не о чем. Но он знал, что ему лучше остерегаться чрезмерной самоуверенности, потому что если он этого не сделает, то еще до конца ночи станет всего лишь пищей для этих крыс.
  
  Послышались шаги.
  
  Фонарик, прикрытый рукой.
  
  Свет переместился к подножию лестницы.
  
  Рой приближался.
  
  Внезапно Колин почувствовал, что этот план был детским, глупым, наивным. Это никогда не сработает. Ни за что на свете. Они с Хизер собирались умереть.
  
  Он с трудом сглотнул и включил свой собственный фонарь, посветив вниз по ступенькам. “Привет, Рой”.
  
  
  42
  
  
  Рой остановился и направил свой фонарик на Колина.
  
  Несколько секунд они пристально смотрели друг на друга. Колин видел ненависть в глазах Роя и задавался вопросом, был ли его собственный страх столь же заметен.
  
  “Ты уже здесь”, - сказал Рой.
  
  “Девушка здесь, наверху”.
  
  “Нет никакой девушки”.
  
  “Приди и посмотри”.
  
  “Кто она?”
  
  “ Иди посмотри, ” сказал Колин.
  
  “В чем фокус?”
  
  “Его нет. Я сказал тебе по телефону. Я хочу быть на твоей стороне. Я пытался быть на их стороне. Это не сработало. Они мне не верят. Им на меня наплевать. Никому из них. Я ненавижу их. Их всех. Мою мать тоже. Ты был прав насчет нее. Она гребаная сука. Ты был прав насчет них всех. Они никогда мне не помогут. Никогда. Они мне совсем не нужны. И я не хочу убегать от тебя вечно. Я не хочу оглядываться через плечо всю оставшуюся жизнь. Тебя невозможно победить. Рано или поздно ты добьешься меня. Ты победитель. В конце концов, ты побеждаешь во всем. Теперь я это вижу. Я устал быть неудачником. Вот почему я хочу быть на твоей стороне. Я хочу победить. Я хочу поквитаться с ними, со всеми. Я сделаю все, что ты захочешь, Рой. Все, что угодно ”.
  
  “Итак, у тебя есть для нас девушка”.
  
  “Да”.
  
  “Как ты затащил ее туда?”
  
  “Я видел ее вчера”, - сказал Колин, стараясь казаться взволнованным, как будто он не продумал тщательно каждое слово из того, что собирался сказать. “Я ехал на велосипеде, просто катался, думал, пытался придумать какой-нибудь способ помириться с тобой. Я проходил здесь и увидел ее, сидящую на дорожке перед домом. У нее был планшет для рисования. Она интересуется искусством. Она рисовала особняк. Я остановился и поговорил с ней, и я узнал, что она работала над эскизами этого места в течение нескольких дней. Она сказала, что вернется сегодня вечером, чтобы нарисовать это место послеполуденными тенями. Я сразу понял, что она та, кого я искал. Я знал, что если отдам ее тебе, мы снова станем друзьями. Она чертовски хитрая, Рой. Она действительно нечто. Я устроил для нее ловушку. Теперь она здесь, в одной из спален, связанная и с кляпом во рту ”.
  
  “Вот так просто?” Спросил Рой.
  
  “А?”
  
  “Ты просто устроил ловушку и в одиночку связал ее и заткнул рот кляпом. Это было так просто?”
  
  “Черт возьми, нет!” Сказал Колин. “Это было совсем не просто. Мне пришлось ударить ее. Она потеряла сознание. Немного окровавила ее. Но я ее достал. Ты увидишь.”
  
  Рой смотрел на него снизу вверх, размышляя об этом, принимая решение либо остаться, либо уйти. Его ледяные глаза блестели в слабом, холодном свете.
  
  “Ты идешь?” Спросил Колин. “Или ты действительно боишься сделать это с ней?”
  
  Рой медленно поднялся по ступенькам.
  
  Колин попятился от верхней площадки лестницы к открытой двери комнаты, где ждала Хизер.
  
  Рой вышел в коридор второго этажа.
  
  Двух мальчиков разделяло не более пятнадцати футов.
  
  “Здесь”, - сказал Колин.
  
  Но Рой остался стоять у дальней стены и направился к двери комнаты, противоположной той, куда Колин хотел, чтобы он ушел.
  
  “Что ты делаешь?” Спросил Колин.
  
  “Я хочу посмотреть, кто еще здесь”, - сказал Рой.
  
  “Никто. Я же сказал тебе”.
  
  “Я хочу увидеть все своими глазами”.
  
  Не спуская глаз с Колина, Рой посветил фонариком в комнату напротив. Колин подумал о картонной коробке, которую он там оставил, и его сердце бешено заколотилось. Он знал, что уловка будет раскрыта и план провалится, если Рой увидит бутылку кетчупа. Но коробка, должно быть, не выглядела неуместно среди прочего хлама, усеявшего полы гниющего особняка, поскольку Рой не стал заходить в комнату, чтобы осмотреть ее. Он прошел дальше по коридору, чтобы посмотреть, пусто ли на втором этаже.
  
  Колин подождал в дверях, пока Рой не осмотрит все остальные комнаты.
  
  “Никто”, - сказал Рой.
  
  “Я говорю с тобой откровенно”.
  
  Рой направился к нему.
  
  Колин попятился в спальню и быстро подошел к Хизер. Он встал рядом с ней.
  
  Она выглядела так, словно вот-вот закричит, несмотря на кляп у нее во рту. Колину хотелось улыбнуться и успокоить ее, но он не осмеливался; Рой мог зайти внутрь и увидеть обмен репликами, и тогда он понял бы, что они в сговоре.
  
  Рой осторожно вошел. Тени заплясали в движущемся луче его фонарика. Увидев девушку, он удивленно остановился. Он был всего в пятнадцати футах от меня и загораживал единственный выход; это был момент истины. “Это что...?”
  
  “Да”, - хрипло сказал Колин. “Ты ее знаешь? Разве она не нечто?”
  
  Рой оглядел ее с растущим интересом. Колин заметил, что взгляд мальчика задержался на изгибе ее гладких икр, затем коленей, затем подтянутых бедер. С минуту Рой, казалось, не мог оторвать взгляда от этих стройных ног. Затем он, наконец, поднял глаза на ее испорченную блузку, на выпуклости грудей, которые частично просвечивали сквозь порванный материал. Он посмотрел на веревки, на кляп у нее во рту и в ее широко раскрытые испуганные глаза. Он видел, что она искренне напугана, и ее страх был ему приятен. Он улыбнулся и повернулся к Колину. “Ты сделал это”.
  
  Колин знал, что трюк сработал. Рой не мог представить, чтобы Колин и Хизер устроили ловушку в одиночку, без поддержки взрослых. Как только Рой увидел, что они одни в особняке, что в другой комнате их не ждет подкрепление, он был убежден. Тот Колин, которого он знал, был слишком большим трусом, чтобы попытаться сделать что-то подобное. Но того Колина, которого он знал, больше не существовало. Новый Колин был для него незнакомцем.
  
  “Ты действительно, действительно сделал это”, - сказал Рой.
  
  “Разве я тебе не говорил?”
  
  “Это кровь у нее на голове?”
  
  “Мне пришлось довольно сильно ударить ее. Некоторое время она была без сознания”, - сказал Колин.
  
  “Иисус”.
  
  “Теперь ты мне веришь?”
  
  “Ты действительно хочешь ее трахнуть?” Спросил Рой.
  
  “Да”.
  
  “Тогда убей ее?”
  
  “Да”.
  
  Хизер протестовала сквозь кляп, но ее голос был слабым и неразборчивым.
  
  “Как мы убьем ее?” Спросил Рой.
  
  “У тебя с собой перочинный нож?”
  
  “Да”.
  
  “Что ж, - сказал Колин, - у меня тоже есть свой”.
  
  “Ты имеешь в виду - ударить ее ножом?”
  
  “Точно так же, как ты поступил с кошкой”.
  
  “С перочинными ножами это займет много времени”.
  
  “Чем дольше, тем лучше - верно?”
  
  Рой ухмыльнулся. “Верно”.
  
  “Итак, мы снова друзья?”
  
  “Я думаю, так и есть”.
  
  “Кровные братья?”
  
  “Ну что ж, … все в порядке. Конечно. Ты искупил то, что сделал”.
  
  “Ты прекратишь попытки убить меня?”
  
  “Я бы никогда не причинил вреда кровному брату”.
  
  “Ты и раньше пытался причинить мне боль”.
  
  “Потому что ты перестал вести себя как кровный брат”.
  
  “Ты не сбросишь меня со скалы, как сбросил Стива Роуза?”
  
  “Он не был моим кровным братом”, - сказал Рой.
  
  “Ты не обольешь меня жидкостью для зажигалок и не подожжешь, как это сделал Фил Пачино?”
  
  “Он тоже не был моим кровным братом”, - нетерпеливо сказал Рой.
  
  “Ты пытался поджечь меня”.
  
  “Только тогда, когда я думал, что ты предал нашу клятву. Ты больше не хотел быть моим кровным братом, поэтому был честной добычей. Но теперь ты хочешь сдержать клятву, так что ты в безопасности. Я не причиню тебе вреда сейчас. Никогда. На самом деле, все как раз наоборот. Разве ты не видишь? Ты мой кровный брат. Я бы умер за тебя, если бы пришлось. ”
  
  “Хорошо”, - сказал Колин.
  
  “Но никогда больше не оборачивайся против меня, как ты делал раньше”, - сказал Рой. “Я думаю, кровному брату следует дать второй шанс. Но не третий”.
  
  “Не волнуйся”, - сказал Колин. “С этого момента мы вместе. Только мы вдвоем”.
  
  Рой снова посмотрел на Хизер и облизнул губы. Он положил руку на промежность и потер себя через джинсы. “Мы собираемся повеселиться, - сказал Рой, - и эта маленькая сучка - только начало всего этого. Вот увидишь, Колин. Теперь ты понимаешь. Ты понимаешь, что мы против них. Мы собираемся вдоволь посмеяться. Это будет настоящий поппер ”.
  
  Вспомнив о магнитофоне, с разрывающимся сердцем, когда Рой сделал шаг к Хизер, Колин сказал: “Если хочешь, как-нибудь ночью мы вернемся на свалку и столкнем этот старый грузовик на рельсы, под поезд”.
  
  “Не-а”, - сказал Рой. “Мы больше не можем этого делать. Не теперь, когда ты рассказала об этом своей старушке. Мы придумаем что-нибудь другое ”. Он сделал еще один шаг к Хизер. “Давай. Давай вытащим кляп у нее изо рта. У меня есть кое-что еще, что я жажду засунуть между ее прелестных губок”.
  
  Колин потянулся за спину и вытащил пистолет из-за пояса. “Не прикасайся к ней”.
  
  Рой даже не взглянул на него. Он двинулся к Хизер.
  
  Колин крикнул: “Я снесу тебе голову, сукин ты сын!”
  
  Рой был ошеломлен. Сначала он ничего не понял, но потом увидел, как Хизер сбрасывает веревки, стягивающие ее запястья, и понял, что его все-таки обманули. Кровь отхлынула от его лица, и он побелел от ярости.
  
  “Все это было записано”, - сказал Колин. “У меня есть запись. Теперь я смогу заставить кого-нибудь поверить мне”.
  
  Рой направился к нему.
  
  “Не двигайся!” Сказал Колин, направляя на него пистолет.
  
  Рой остановился.
  
  Хизер вытащила кляп.
  
  “Ты в порядке?” Спросил ее Колин.
  
  “Мне будет лучше, когда мы выберемся отсюда”, - сказала она.
  
  Обращаясь к Колину, Рой сказал: “Ты жуткий маленький ублюдок. У тебя кишка тонка стрелять в кого бы то ни было”.
  
  Размахивая пистолетом, Колин сказал: “Сделай еще один шаг, и ты поймешь, что ошибался”.
  
  Хизер застыла, выпутывая ноги из веревок.
  
  На мгновение все замолчали.
  
  Затем Рой сделал шаг вперед.
  
  Колин направил пистолет под ноги Рою и сделал предупредительный выстрел.
  
  Вот только пистолет не выстрелил.
  
  Он попробовал еще раз.
  
  Ничего.
  
  “Ты сказал мне, что пистолет твоей матери не был заряжен”, - сказал Рой. “Помнишь?” Его лицо исказила яростная ухмылка, похожая на оскал.
  
  Неистово, в отчаянии Колин снова нажал на спусковой крючок. Снова. Снова!
  
  По-прежнему ничего.
  
  Он знал, что пистолет заряжен. Он проверил. Черт возьми, он видел патроны!
  
  Затем он вспомнил о предохранителях. Он забыл их отключить.
  
  Рой бросился на него, и Хизер закричала.
  
  Прежде чем он успел щелкнуть двумя маленькими переключателями на пистолете, Колин оказался под большим парнем, и они снова и снова катались по толстому ковру пыли, и голова Колина сильно ударилась об пол, и Рой ударил его тыльной стороной ладони по лицу, замахнулся раз, два, три кулаками, похожими на мраморные глыбы, ударил Колина по ребрам, а затем в живот, выбив из него дух, и Колин попытался использовать пистолет как дубинку, но Рой схватил его за запястье и вырвал оружие у него из рук, применив это так, как Колин пытался это использовать, размахнулся, дважды ударил Колина по голове, и вокруг нахлынула чернота, гостеприимная, теплая, бархатистая, безмерно притягательная чернота.
  
  Колин понял, что еще один или два удара либо лишат его сознания, либо убьют, и тогда он уже ничем не сможет помочь Хизер. Оставалось только одно, что он мог сделать: он обмяк и притворился мертвым. Рой перестал избивать Колина и сел на него, задыхаясь. Затем, просто для пущей убедительности, он еще раз ударил Колина пистолетом по черепу.
  
  Боль вырвалась из левого уха Колина, прошла через щеку, в переносицу, как будто десятки острых игл вонзились ему в лицо. Он потерял сознание.
  
  
  43
  
  
  Он недолго был без сознания. Всего несколько секунд. Видение Хизер, непристойно придавленной Роем, промелькнуло в темноте, в которой дрейфовал Колин, и этот ужасный образ вытолкнул его из темноты.
  
  Хизер закричала, но ее крик был прерван звуком удара руки по лицу.
  
  Очков Колина не было. Все было размыто. Он сел, ожидая, что Рой прыгнет на него, и ощупал пол вокруг себя. Он нашел свои очки. Оправы были перекручены, но обе линзы были целы. Он надел их, согнув, чтобы они подошли по размеру.
  
  Хизер лежала на полу в другом конце комнаты, распластавшись на спине, а Рой сидел на ней верхом, отвернувшись от Колина. Ее блузка была расстегнута, а грудь обнажена. Рой пытался стянуть с нее шорты. Она сопротивлялась, и он ударил ее снова. Она заплакала.
  
  Пошатываясь, испытывая сильную боль, но придав силы собственному гневу, Колин бросился через комнату, схватил Роя за волосы и оттащил его от девушки. Они отшатнулись назад, затем повалились набок и откатились друг от друга.
  
  Рой вскочил на ноги и схватил Хизер, когда она бежала к двери. Он развернул ее лицом к выходу и толкнул к стене. Она споткнулась и упала на спрятанный магнитофон.
  
  Колин лежал на чем-то твердом и с острыми краями, и, несмотря на головокружение, ему потребовалось мгновение, чтобы осознать, что под ним был пистолет. Он вытащил его из-под себя, поднялся на колени и стал возиться с предохранителями, когда Рой снова двинулся к нему, и в его глазах вспыхнули искры боли.
  
  Рой рассмеялся со злобным восторгом. “Ты думаешь, я боюсь незаряженного пистолета? Господи, ты слабак! Я собираюсь размозжить тебе голову, маленький глупый подонок. Тогда я собираюсь трахнуть твою глупую подружку до тех пор, пока она не истечет кровью ”.
  
  “Ты грязный, прогнивший ублюдок!” Сказал Колин, сгорая от ярости, более яростной, чем он когда-либо мог себе представить. Он, пошатываясь, поднялся на ноги. “Прекрати. Стой там, где стоишь. Предохранитель был включен. Теперь он снят. Ты меня слышишь? Пистолет заряжен. И я им воспользуюсь. Клянусь Богом, я размажу твои кишки по стене!”
  
  Рой снова рассмеялся. “Колин Джейкобс, большой крутой убийца”. Он продолжал приближаться, ухмыляющийся, уверенный в себе.
  
  Колин проклял его и нажал на курок. Выстрел прозвучал оглушительно в закрытой ставнями комнате.
  
  Рой отшатнулся, но не потому, что в него попали. Он был только удивлен. Пуля прошла мимо него.
  
  Колин снова нажал на спусковой крючок.
  
  Второй выстрел тоже промахнулся, но Рой вскрикнул и умиротворяюще вскинул руки. “Нет! Подожди! Подожди минутку! Не надо!” Колин двинулся на него, Рой прижался к стене, и Колин снова нажал на курок. Он не смог остановиться. Он был горяч, раскален добела, сгорал от гнева, кипел, настолько горяч от ярости, что ему казалось, будто он начнет плавиться, течь, как лава, его сердце колотилось так сильно, что каждый удар был подобен взрыву вулкана. Он больше не был человеком, просто животным, дикарем, варваром, ведущим жестокую борьбу за территорию с другим мужчиной, вынужденным нападать до крови, движимый ужасающей, но непреодолимой примитивной жаждой доминировать, завоевывать, уничтожать.
  
  Третий выстрел задел правую руку Роя, а четвертая пуля попала ему прямо в правую ногу. Он рухнул, когда темная кровь внезапно запачкала его рукав и пропитала штанину джинсов. И впервые с тех пор, как Колин узнал его, Рой посмотрел - по крайней мере, в лицо - как ребенок, как ребенок, которым он был на самом деле. Его лицо было искажено выражением беспомощности, абсолютного ужаса.
  
  Колин возвышался над ним и навел прицел на переносицу Роя. Он почти нажал на спусковой крючок в последний раз. Но прежде чем он смог сделать этот последний шаг к полной дикости, он осознал, что в глазах Роя было нечто большее, чем страх. Он также увидел отчаяние. И жалкий, потерянный взгляд, глубокое и непреходящее одиночество. Хуже всего было то, что он видел, как часть Роя умоляла его сделать еще один выстрел; часть бедняги умоляла, чтобы его убили.
  
  Колин медленно опустил пистолет. “Я позову тебе помощь, Рой. Они вылечат ногу. И другие вещи тоже. Они помогут тебе с другими вещами. Психиатры. Хорошие врачи, Рой. Они помогут тебе выздороветь. Белинда была не твоей виной. Это был несчастный случай. Они помогут тебе понять это ”.
  
  Рой начал плакать. Он схватился за свою раздробленную ногу обеими руками и безудержно рыдал, стонал, причитал, раскачиваясь взад-вперед - либо потому, что шок прошел и рана причиняла ему боль ... либо потому, что Колин не избавил его от страданий.
  
  Колин не смог сдержать собственных слез. “О Боже, Рой, что они сделали с тобой. Что они сделали со мной. Что все мы делаем друг с другом каждый день, постоянно. Это ужасно. Почему? Ради бога, почему? Он швырнул пистолет через всю комнату; он с грохотом ударился о стену и упал на пол. “Послушай, Рой, я приеду навестить тебя”, - сказал он сквозь непрекращающиеся слезы. “В больнице. Потом, куда бы тебя ни забрали. Я всегда приду. Я не забуду, Рой. Никогда. Я обещаю. Я не забуду, что мы кровные братья”.
  
  Рой, казалось, не слышал. Он был погружен в собственную боль и мучения.
  
  Хизер подошла к Колину и осторожно коснулась рукой его разбитого лица.
  
  Он увидел, что она хромает. “Ты ушиблась?” “Ничего серьезного”, - сказала она. “Я подвернула лодыжку, когда упала. А как насчет тебя?”
  
  “Я буду жить”.
  
  “Твое лицо выглядит ужасно. Оно распухло в том месте, куда он ударил тебя пистолетом, и становится совсем темным”.
  
  “Это больно”, - признался он. “Но прямо сейчас мы должны вызвать скорую помощь для Роя. Мы не хотим, чтобы он истек кровью до смерти”. Он полез в карман джинсов и достал несколько монет. “Вот. Возьми это. На станции техобслуживания у подножия холма есть телефон-автомат. Позвони в больницу и полицию ”.
  
  “Тебе лучше уйти”, - сказала она. “Я протяну вечность с этой больной лодыжкой”.
  
  “Ты не против остаться здесь с ним?” Спросил Колин.
  
  “Теперь он безобиден”, - сказала она.
  
  “Ну что ж, … хорошо”.
  
  “Просто поскорее возвращайся”.
  
  “Я так и сделаю. И Хизер… Мне жаль”.
  
  “Для чего?”
  
  “Я сказал, что он никогда не доберется до тебя. Я подвел тебя”.
  
  “Он ничего мне не сделал”, - сказала она. “Ты защитил меня. Ты очень хорошо справился”.
  
  В ее глазах заблестели слезы. На мгновение они обнялись.
  
  “Ты такая красивая”, - сказал он.
  
  “Это я?”
  
  “Никогда не говори себе, что это не так. Никогда больше не думай, что ты уродина в любом смысле. Никогда. Скажи им всем, чтобы они шли к черту. Ты красивая. Помни это. Обещай мне, что ты будешь помнить это ”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Обещай мне”.
  
  “Я обещаю”.
  
  Он пошел вызывать скорую помощь.
  
  Снаружи была очень темная ночь.
  
  Когда он спускался с длинного холма, направляясь к телефону на станции технического обслуживания, он понял, что больше не слышит голоса ночи. Слышались жабы, сверчки и отдаленный грохот поезда. Но то низкое, зловещее бормотание, которое, как ему всегда казалось, было там, этот звук сверхъестественных механизмов, выполняющих зловещую работу, исчезло. Пройдя еще несколько шагов, он понял, что голос ночи теперь звучит внутри него, и что, на самом деле, так было всегда. Это было внутри каждого, злобно нашептывая двадцать четыре часа в сутки, и самой важной задачей в жизни было игнорировать это, отгораживаться от этого, отказываться слушать.
  
  Он вызвал скорую помощь, затем полицию.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"