Магнус когда-то руководил Страной Грез издалека. С полковником Текумсе “Псом” Бастианом в качестве командира на месте событий организация преуспела больше, чем он мог себе представить. Теперь, будучи заместителем министра обороны, Магнус надеется повторить эти успехи с Whiplash. Его лично выбранный командир: дочь Бастиана, Бреанна Стокард.
Бреанна Стокард
После ухода в отставку из Военно-воздушных сил США, чтобы растить дочь и помогать политической карьере мужа, Бреанне стало скучно дома. Ее заманили обратно на работу по надзору за развитием высокотехнологичного волшебства в рамках совместной программы ЦРУ и Пентагона. Но будет ли она счастлива за письменным столом, когда ее агенты окажутся в беде?
Джефф “Дзен” Стокард
Теперь, став сенатором США, Зен по—прежнему внимательно следит за вопросами национальной безопасности - и за своей женой.
Джонатан Рид
Официальная должность Рида - специальный помощник заместителя директора ЦРУ по операциям. Неофициально он ответственный за все черные проекты, и чем грязнее, тем лучше. Он знает, как обойти политику агентства. Что более важно, он знает, где похоронены все тела агентства — половину из них он похоронил сам.
Полковник Дэнни Фрах
Пятнадцать лет назад Дэнни Фрах получил Медаль Почета за заслуги, выходящие далеко за рамки служебного долга. Вернувшись в строй в качестве главы воссозданной команды Whiplash, он задается вопросом, есть ли у него еще все необходимое, чтобы повести мужчин и женщин в бой.
Нури Абааджмед Лупо
Ведущий оперативник ЦРУ Нури Лупо привык работать в одиночку. Теперь молодому офицеру ЦРУ приходится приспосабливаться к работе с квази-военной командой, по крайней мере, половину из которой он терпеть не может.
Старший мастер-сержант Бен “Бостон” Рокленд
Бостон оказывается пастухом группы молодых офицеров ЦРУ и бойцов спецназа на трех континентах. Чтобы сделать это успешно, он должен быть наполовину сварливым старым псом, наполовину отцом.
Капитан Терк Мако
Турок Мако, пилот военно-воздушных сил, выполняющий специальное задание при Пентагоне, считает себя последним представителем своего рода. Настоящих спортсменов-истребителей быстро заменяют “мальчики из дома” — пилоты, которые управляют беспилотными самолетами из ангаров в Штатах. Мако стремится доказать, что ни он, ни его профессия не устарели.
Эл “Жирные руки” Парсонс
Бывший старший мастер-сержант, когда-то отвечавший за команды, поддерживавшие лучшие самолеты Dreamland в форме, теперь является правой рукой Бреанны Стокард, седобородой и ремонтницей.
Ворон
Глава 1
Юго-Восточный Судан, Африка
Казалось, будто сам Бог охотился за ним, кружа за облаками, наблюдая за каждым движением. Разгневанный, мстительный бог, бог, одержимый желанием уничтожить его. Казалось, что Бог выделил его превыше всего, чтобы он был центром своего преследования, современной Работы. За исключением того, что эта Работа должна умереть, и умереть жестоко, в кровавом огне и невообразимой боли. Чтобы выжить, эта Работа должна сделать не что иное, как перехитрить Бога.
Подобные мысли были бы богохульством для верующего, но Ли Хан не верил в христианского бога, не говоря уже о мстительном, извращенном Аллахе, которого его казначеи создали из своих собственных неверных толкований Священного Писания. Для Ли Хана все представления о боге были суеверием, сказками, которые рассказывают детям, чтобы уложить их спать по ночам. У Ли Хана не было религии, кроме выживания, и никаких амбиций сверх этого.
Когда-то у него были мечты. Когда-то у него даже были желания помимо того, чтобы остаться в живых.
Он собирался разбогатеть. Он желал этого так сильно, что был готов на все ради этого. И он это сделал. Как дурак.
Слишком поздно он узнал, что богатство и комфорт были иллюзиями. Понимание самых простых фактов заняло так много времени.
Над головой гудел беспилотный летательный аппарат. Ли Хан слышал его наверху, отдыхая у края шахты. Он сконструировал пассивный радар, который сообщал ему, где находится самолет, но сейчас в этом не было необходимости. Все, что ему было нужно, - это его уши.
Ли Хан подождал, пока шум двигателей не стал громче. Он увидел это мысленным взором, когда оно пролетело над головой. Это был кинжал, более изящный, чем беспилотники, которые он видел дальше на юге, отличающийся от того, что был в Пакистане, который стрелял по его машине, но промахнулся.
Это был особый беспилотник. Он льстил себе, что американцы построили его специально для него.
Шум стал громче всего — сердитый голос Бога, зовущий его.
Он рассмеялся.
Дрон накренился. Звук начал затухать.
“Ты уйдешь, когда я тебе скажу”, - сказал он мужчине, стоявшему рядом с ним.
Мужчина кивнул. Он знал, что был приманкой, знал даже, что с большой вероятностью умрет. И все же он добровольно стоял там, готовый убежать, готовый забрать дрона.
Дурак!
Звук стал тише, когда беспилотник накренился к самому дальнему краю своей трассы наверху.
“Сейчас”, - прошептал Ли Хан.
Мужчина натянул шарф на голову, наклонился вперед и покинул пещеру.
Глава 2
Эфиопия, Африка
У Мелиссы Илзи перехватило дыхание, когда фигура появилась из тени на склоне холма.
Человек Мао или самозванец?
Не ей решать — Рейвен сама примет решение.
Она наблюдала, как меняется видеопоток, когда датчики беспилотника зафиксировали фигуру. Он был повернут к самолету спиной. Самолет слегка изменил курс, наклонившись, чтобы можно было разглядеть лицо мужчины.
Мелисса скрестила руки на груди, чтобы не вмешиваться. Это была самая сложная часть миссии — позволить Рейвен выполнять свою работу самостоятельно.
“Поехали”, - сказал майор Крок. Офицер ВВС возглавлял команду пилотирования беспилотника Predator, который летел вместе с Raven и помогал следить за ним. “Вот он идет”.
Мелисса скрестила руки на груди. Даже в хорошие дни она находила Крока едва терпимым.
Четыре машины были припаркованы внизу на склоне холма. Фигура опустила голову, когда добралась до грунтовой дороги, где они были припаркованы. Raven сняла данные со своих сенсоров, сравнив то, что они собрали, с известными профилями преступника, которого ЦРУ прозвало Мао Ман. Система начала с самых базовых измерений — пола, роста, веса — затем перешла к более эзотерическим, измеряя походку фигуры, дугу движений ее головы. Компьютер мог идентифицировать и сортировать более тысячи двухсот признаков, взвешивая каждый в соответствии со сложным алгоритмом. Используя эти точки данных, затем он определил "вероятность совпадения целей”; он не нанесет удар, пока эта вероятность не превысит 98,875 процента.
В настоящее время он составлял 95,6.
Мелисса наблюдала, как мужчина на земле тянется к ручке двери автомобиля. При желании она могла видеть расчеты компьютера в режиме реального времени, выводя их на свой главный монитор.
Она этого не сделала. Чего она хотела, так это чтобы операция закончилась успешно — чтобы Рейвен проявила себя. Они занимались этим больше месяца.
Прибей его, подумала она. Пошли.
Внезапно основная видеотрансляция изменилась. Мелисса посмотрела на экран компьютера — вероятность совпадения целей упала ниже пятидесяти процентов.
Приманка?
Из шахты показалась еще одна фигура, спускающаяся с холма.
Человек Мао?
Raven не была уверена. Компьютер учился на своих ошибках, и, будучи обманутым всего несколько мгновений назад, теперь он будет вдвойне осторожен.
Это составило 87,4 процента.
Тогда 88.6.
Это должен быть он, подумала она.
Прибей его!
Давай, давай — убей уже этого сукина сына!
Глава 3
Юго-Восточный Судан
Ли Хан услышал, как самолет меняет направление, его двигатели натужно взревели. Он рассчитывал на большее время, чем это.
Мотоцикл был в двадцати ярдах от нас. Бежать за ним не было смысла.
Он остановился и обернулся, глядя на отслеживающий его беспилотник. Его черная обшивка четко выделялась на фоне голубого неба. Всего в тысяче футов от него он был похож на стервятника, летящего за своей добычей.
Поблизости был еще один. Этот был более обычным, Хищником.
Два самолета. В этом было некоторое утешение, подумал он. Он оправдал больше, чем обычные усилия.
Глава 4
Западная Эфиопия
Раздался предупреждающий сигнал, когда компьютер подтвердил личность Мао Мана. Ракета была запущена из шахты, которую он использовал в качестве укрытия.
Raven немедленно разорвал контакт со своей целью. Из задней части самолета были выпущены сигнальные ракеты. Беспилотник заглушил двигатель и упал на крыло, отклоняясь вправо, чтобы избежать попадания ракеты. По-прежнему без питания, беспилотник перевернулся на спину и сделал разворот на три четверти, очистив территорию так быстро, что ЗРК, запущенный с плеча, отслеживающий его, не успел среагировать.
Вместо этого он зафиксировал тепловую сигнатуру вспышек. Через несколько мгновений он миновал их и, поняв, что вот-вот промахнется, взорвал свою боеголовку. Шрапнель разлетелась в воздухе, не причинив вреда.
Raven уже рассчитал обратный курс к Мао Ману. Интересно, что враждебное действие никак не повлияло на его оценку цели. Оно оставалось зафиксированным на уровне 98,2.
Мелисса повернулась к экрану "Хищника", чтобы посмотреть, как самолет разворачивается. Появилось второе предупреждение СЭМА, на этот раз от "Хищника".
Затем прозвучало предупреждение о приближении.
“Осторожно!” Крикнула Мелисса. “Ты слишком близко!”
Но было слишком поздно. Черный хвост Хищника заполнил экран. Затем видео погасло.
Мелисса снова посмотрела на панель Raven. Она была отключена.
Глава 5
Юго-Восточный Судан
Ли Хан бросился на землю, зная, что он мертв.
Высоко над ним раздался громкий взрыв — ракета вылетела из пещеры.
Затем второй звук, ближе, хотя на этот раз мягче и продолжительнее, больше похожий на шлепок и разрыв, чем на хлопок.
Еще один взрыв, дальше от остальных. Громкий треск, похожий на первый звук.
Ли Хан несколько секунд лежал на земле. Он знал, что не мертв, но не до конца верил в это. На этот раз самолет был так близко от него. Наконец он поднялся на колени и обернулся. Небо было пустым; самолеты, которые преследовали его, исчезли.
Ли Хан снова обманул американцев. Или Бога. Или обоих.
Он сделал несколько шагов к машине, затем остановился. Самолет, должно быть, был поражен ракетами. Если так, то их части должны быть поблизости. Там наверняка найдется что-нибудь стоящее, что можно украсть или продать.
Один из Братьев выбежал из пещеры, крича на него по-арабски. Братья - все они были членами радикальной группировки, называвшей себя Суданским братством, — использовали арабский в качестве официального языка по своему выбору. Для Ли Хана это был трудный язык; он бы предпочел английский.
Но суть того, что говорил этот человек, было легко расшифровать: Хвала Аллаху, что ты жив.
Ты дурак, подумал Ли Хан. Это Бог пытался убить меня.
“Где самолеты?” спросил он мужчину по-арабски.
Брат покачал головой. Ли Хан не был уверен, то ли он не знал, то ли не мог понять его арабский с китайским акцентом.
“Самолет”, - сказал он по-английски и раскинул руки, как будто это были крылья. Брат указал в сторону холмов.
“Давайте посмотрим”, - сказал Ли Хан.
Брат начал протестовать.
“Не волнуйся. Американцы никогда не посылают три самолета”, - сказал Ли Хан, отправляясь прочь. “Какое-то время мы в безопасности”.
Глава 6
Кампус штаб-квартиры ЦРУ (Лэнгли)
Маклин, Вирджиния
Джонатан Рид нахмурился, как только вошел в столовую директора. Реджинальд Харкер сидел в дальнем конце стола, протягивая свою чашку кофе официанту.
Худшие новости: было назначено только одно другое место. Когда Рид получил “приглашение” на завтрак с директором ЦРУ Германом Эдмундом, он предположил, что Эдмунд действительно будет там.
Как старому сотруднику Агентства, ему следовало бы знать лучше. Официально Рид занимал должность специального помощника заместителя директора ЦРУ по операциям; фактически, он руководил собственным портфелем проектов по указанию Эдмунда. Официально “вышедший на пенсию” и вернувшийся на контрактную основу, Рид был самым седым из седовласых в Агентстве.
“Джонатан”. Харкер кивнул, но не встал.
Рид выдвинул стул напротив себя и сел. Харкер проработал в ЦРУ чуть больше двадцати лет. В прежние времена он был экспертом по Ближнему Востоку и провел в регионе свою долю времени. Рид не был уверен, чем он занимался все это время, но на данный момент он был заместителем в директорате боевых действий, руководителем тайных операций, отвечающим за проекты с ограниченным доступом. Рид не знал, кто они такие; фактически, он даже не знал официального титула Харкера. Титулы часто мало что значили в их работе.
“Просто кофе”, - сказал Рид служащему. “Черный”.
“Я был рад, что вы смогли прийти”, - сказал Харкер после ухода женщины.
“У меня сложилось впечатление, что Герман будет здесь”, - сказал Рид.