|
|
||
Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1240 "The Beggar at the Door for Fame" |
Стучавшие в двери cлавы нищие Легко получали просимое, Но этот божественный хлеб Дают, чтобы отнять.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"