Щёголев Роман Георгиевич : другие произведения.

Зелёное волшебство

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

:: About_KarlArson
Ещё совсем недавно одна из них превратила его в человека. Ну, почти в человека. С той поры он приобрёл неистребимую тягу к сладкому и шалостям.

:: Intro
<>
<>
<>
<>
<>
<>
===Глава первая===
===О том, как варят карнавальное зелье===
Арчибальд Хнюфферс сидел на шкафу и наблюдал за тем, как его ведьма готовит карнавальное зелье. Почему Арчибальд Хнюфферс сидел на шкафу? Ну, во первых, потому, что он был котом. А коты, как известно, очень любят сидеть на шкафах. Во вторых-же, когда ведьма готовит какое-нибудь зелье (особенно карнавальное), лучше не путаться у неё под ногами.
Он таращил свои зелёные, с крапинками, глаза на закопчёный [[котелок|Look_Kotelok]], тихо булькающий на огне. На массивный,  когда-то лакированный [[пюпитр|Look_Pypitr]]. На желтый, испещрённый высокими, обильно украшенными завитушками буквами, разворот толстенной книги, которую хозяйка почему-то называла на неизвестном Арчибальду диалекте кошачьего языка "Гря-М-мяу-у-р-р". На широкие, дубового дерева полки, заставленные [[баночками, коробками, бумажными кульками и свёртками|Look_Polki]]. На пару [[летучих мышей|Look_Mouse]], спавших в углу зацепившись ногами за жёрдочку.
Ведьма, меж тем мерно шагала, шаркая шлёпанцами с загнутыми носами по крашеному коричневой краской полу, от котелка к пюпитру и обратно. Заглядывала в книгу. Зыркала на песочные часы. Изредка переворачивала их. Помешивала длинной медной ложкой варево, булькающее в котелке, всып//а//ла в него разные ингредиенты. Временами чёркала что-то в [[свитке|Use_Svitok]], снующем повсюду вслед за ней, хлопая в воздухе обтрёпанными краями.

:: Look_yesterday
Красильда вовсе не была злой ведьмой, как их рисуют в глупых детских книжках. Вовсе нет. Она была натурой увлечённой и немного, самую чуточку, взбалмошной. Она ничуть не забыла как отправила кота в полёт. Просто сначала ей надо было осторожно перелить оранжевое зелье в бутылочку. На бутылочку наклеить этикетку. Записать рецепт в журнал. Полистать гримуар. Надписать этикетку. Поставить бутылочку на полочку. Отмыть котелок. Метлу по воду отправить. Спички внезапно закончились...  

Так, в хлопотах, время до ночи и пролетело.

С утра новая забота - пришёл заказчик. Гном. Он хоть ростом невелик, зато широк. Сам конопатый. Борода лопатой. Нос красный. А уж браниться мастер... Еле - еле уговорила его ведьма зайти на другой неделе. И вот новая печаль--[[-не вернулся Арчибальд|Write_Letter]].

:: Look_grim
Бабушка подарила!

:: Look_Kotelok
Белые клубы пара плотной кудрявой шапкой лениво вьются над закопчёным краем котелка. Надменное, с толстыми щеками, широким носом, густыми, пышными усами, широкими, изломанными гневно бровями и круглыми глазами лицо вычеканил когда-то мастер на его боку.

:: Look_Mouse
<>Левая<>Правая<> мышь <> зевнула, показав острые клыки<>почесалась<>зыркнула на кота чёрными бусинками глаз<>показала коту язык<> и снова уснула.
#(Левая\Правая) мышь (зевнула, показав острые клыки\почесалась\зыркнула на кота чёрными бусинками глаз\показала коту язык) и снова уснула.

:: Look_Polki
Совершенно несъедобные штуки, с которыми категорически нельзя играть. Издают странные, неприятные резкие или волнующие запахи. Особенно один мешочек, который Арчибальд недавно стянул и спрятал тайком от хозяйки.

:: Look_Pypitr
Очень полезная штуковина. Об её бока можно прекрасно точить когти. На широкой, надёжной крышке удобно спать. Если, конечно, хозяйке не придёт в голову блажь положить туда что-нибудь пыльное, угловатое. Которое, по нелепой ведьминой прихоти, нельзя ни грызть, ни рвать, ни царапать.

:: Look_Stickers
Надпись на одной из них гласила:
===[[File: gfx/Izum.png]]===
Две мысли разом посетили голову и принялись активно толкаться. Постепенно острая и растопырившаяся мысль "На ком бы это испытать?" вытеснила округло - неповоротливую "Что же это получилось?" на задворки сознания. Взгляд Красильды, метавшийся бесцельно по кухне, зацепился вдруг за огромную, чёрную, покрытую роскошным мехом запятую  - притаившегося на шкафу Арчибальда.
-- Арчибальд, -- происнесла Красильда самым нежным и ласковым голосом, на который была способна,  - киса - киса... Задремавший, было, кот навострил уши, - иди сюда. Арчибальду был хорошо знаком этот тон. Взвившись в отчаянном прыжке он рванулся к спасительной двери, но полная варева поварёжка [[+настигла его|Use_decokt_to_cat]].

:: Search
===Глава третья===

===О том, что случилось утром===

"Нет! Это решительно невыносимо!" - подумала Красильда, когда  в очередной раз сбилась отмеряя порции ингредиентов для нового карнавального зелья. Что-то было не так в обстановке комнаты. Эта неправильность беспокоила её, путала мысли. "Что-же здесь не так?" - мысленно возопила она. - "Что?"

" Вот стол. Вот стул. Вот метла пылится в углу. Вот пюпитр с [[гримуаром|Look_grim]]. Вот полки с припасами. Вот шкаф. Вот летучие мыши на жёрдочке. Паутина в углу - и та на месте... Минуточку... Шкаф! Что-то было на шкафу... А сейчас его нет. Что-то большое, чёрное. Котелок? Нет, котелок вот он. Что-то, такое пушистое. Что-то громко мурчащее. Что-то очень когтистое. Что-то со шкафа лениво смотрящее... [[-АРЧИ!!!|Look_yesterday]]"

:: Start
===История начинается [[-здесь|Intro]].===
#о том, как находят учеников, варят карнавальные зелья и летают коты

:: StoryAuthor
===Kerber===

:: StoryMenu
[[Об авторе|StoryAuthor]]
[[Об этой истории|StorySubtitle]]

:: StorySubtitle
Вскопнул залежи старых зарисовок. О том, как находят учеников, варят карнавальные зелья и летают коты.

:: StoryTitle
===Зелёное волшебство===

:: Use_decokt_to_cat
Начавшее темнеть летнее небо прорезал необычайно яркий, плюющийся искрами, громко орущий "Мяу" и жутко испуганный [[метеор|Search]].

:: Use_Svitok
===Глава вторая===
===О том, как летают коты===
...две мерки искролиста; напёрстак прилипчатки; адна мерка пятнавки пестроцветной; стебли хохотунчика длиною в ладонь  - шесь шт. Зеле довезти до кипения и варить на слабом огне постояно памешивая полчаса.
Примечание: Чтобы зеле получилось изумительно, за пять минут до гатовнасти добавте горсь изюма.
@@@//Изабела Блюм "Зеля на все случяи жысти"//@@@
"Странно" - подумала Красильда Хнюфферс, -  "насколько я помню, карнавальное зелье должно быть ярко-зелёным". В котелке булькала и стреляла искрами жёлто-оранжевая жидкость. Красильда ещё раз сверилась с книгой, затем принялась внимательно рассматривать [[этикетки|Look_Stickers]] на банках с ингредиентами.

:: Write_Letter
===Вестник "Прикладное колдоделие"===

----

===Раздел "Продаю, куплю, меняю, ворожу, гадаю"===

----

===Объявление:===

===[[Файл: gfx/Archy.png]]===

===Энтого кота звать Арчибальд. Каждому кто принесёт ево обратно, будит обещяна награда, банка варенья и карзина печенья.===

===Обращятся Бульвар Хрустальных Васильков Втарой Дом  с Угла. ===

===Стучать ниобязательно.===

===Красильда Хнюфферс. [[БКН|About_BKN]].===

----

Карл Арсон - весьма упитанный ворон, в самом расцвете сил, посмотрел на газету одним глазом, затем другим, задумчиво поскрёб когтистой лапой клюв.

С одной стороны -- ведьм ворон [[недолюбливал|About_KarlArson]].

"С дрругой сторроны" -- размышлял он, -- "каррзина, варренье, Аррчибальд... Сойка о чём-то таком утрром тррещала... Надо поррасспрашивать."

Прийдя к такому решению он встрепенулся, громко захлопал крыльями и, тяжело снявшись с ветки, полетел в сторону [[-лесной опушки|Go_Forest]].

:: About_BKN
Буколавр Калдавских Наук.

:: Go_Forest
Грязнуля Мэг привязала корзину, полную земляники к бечёвке, свисающей из люка Хижины На Дереве, вскарабкалась по верёвочной лестнице и принялась вягивать корзину наверх. В это время уже изрядно потемневшее вечернее небо, украшенное там и сям редкими пока блёстками звёзд, прочертил яркий метеор.
Он приближался, разрастался и вот уже стал слышен его пронзительный вой. 
Грязнуля Мэг с удивлением поняла, что этот метеор летит не куда-нибудь, а именно к ней. Конечно-же Мэг твёрдо знала, что желание, загаданное на падающую звезду, непременно сбывается. И теперь, когда звезда падает не куда-нибудь, а именно к ней, нельзя терять ни секунды. Мэг крепко зажмурилась, сжала кулаки и загадала [[+желание|Zagadat]]...

:: Zagadat
<<ххх4>>
<>
<><>[[Пусть|Zagadat {$jelanie = $jelanie + "Пусть "} {$takoe = $takoe + 1}]]<><>[[непременно|Zagadat {$jelanie = $jelanie + "непременно "} {$takoe = $takoe  +1}]]<><>[[cлучится|Zagadat {$jelanie = $jelanie + "cлучится "} {$takoe = $takoe+1}]]<><>[[что-нибудь|Zagadat {$jelanie =$jelanie + "что-нибудь "} {$takoe = $takoe+1}]]<><>[[такое...|Zagadat {$jelanie = ""} {$takoe = $takoe+1}]]<><>[[Что-нибудь|Zagadat {$jelanie =$jelanie + "Что-нибудь "} {$takoe = $takoe+1}]]<><>[[такое...|Zagadat {$jelanie =""} {$takoe = $takoe+1}]]<><>[[Такое...|Zagadat {$takoe = $takoe+1}]]<><>[[ВОЛШЕБНОЕ!|Zagadat {$takoe = $takoe+1}]]<><>[[Такое...|Zagadat {$takoe = $takoe+1}]]<><>"[[+Шлёп!|Shlyop]]"<>
#<>что-нибудь...
#[[~~такое...~~|Go_Forest {$takoe = $takoe+1} ]] <>что-нибудь...
#~~такое...~~
#[[такое...|Go_Forest {$takoe = $takoe+1} ]]что-нибудь...
#~~такое...~~
#ТАКОЕ...
#Волшебное!!!"<>
#"[[-Шлёп!|Shlyop]]"

:: Shlyop
<<ххх4>>
Что-то шмякнулось на парусиновую крышу домика. Раздался треск рвущейся ткани, шелест, топот, грохот шебуршание и возня. Наконец всё стихло. Мэг осторожно приоткрыла один глаз, затем другой. В матерчатой крыше домика появилась изрядная прореха, сквозь которую с любопытством заглядывал серп молодой луны. Вокруг прорехи тихонько шипя и потрескивая ползали крупныё, с горошину величиной, разноцвеные искры. Зелёные, синие, оранжевые. Их отблески играли на стекле масляной лампы.  На полу валялась перевёрнутая миска, а из-под низенькой скамейки на Мэг испуганно таращились огромные зелёные, с крапинками, глаза.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"