Аннотация: - Как воспользовавшись своим секретом, не раскрыть его? - Уповай на случай или на глупость окружающих...
Варис принял вольных в своем кабинете только после ужина, заставив ожидать уставших с дороги путников на конюшне.
- Какие у вас для меня новости? - спросил он молодых людей, развалившись на мягком диване.
- Мы с письмом от коменданта 34-го господина Квинта Вассана, - ответил старший из посланцев.
- А я думаю, почему вольные прибыли без товара?! Теперь понятно: Квинт совсем обеднел, даже нечего предложить соседу, раз посылает людей с пустыми руками.
- Господин Квинт отлично наладил торговлю в своем пункте, - заметил сероглазый вольный, который был повыше своего спутника. - Каждую неделю его люди отправляют обозы в порт. К вам же мы заехали, сделав большой крюк на пути. Но письмо важнее хорошего товара, так как оно решает судьбу человека, а это дороже золота и монет, получаемых в выгодной сделке.
- На то вы и вольные, что пробудете в Истаре лишь несколько лет и вернетесь в другую жизнь, где, возможно, твои слова и оценил бы кто-то, - усмехнулся Варис. - Горвих, скажи мне, что пишет этот старик, который уже давно должен был уйти в морские пучины!
Писец зачитал вслух письмо, написанное мелким почерком Дугласа. Вольные Вин и Дин стояли в стороне, дожидаясь ответа коменданта.
- Квинт просит грамоту для подсудимой? У него старческая потеря памяти уже?! Как будто, он сам не знает, что до решения судьи обвиняемых необходимо содержать под стражей. Ни о какой вольной не может быть и речи!
- Господин Варис, - обратился к хмурому коменданту Вин, - вам не надо напоминать, что глава пункта порой сам решает, какова будет судьба ссыльного, тем более покуда его вина еще не определена. Если уж вы так суровы к молодой узнице, за которую ходатайствует ваш сосед, то разрешите хотя бы нам повидаться с девушкой. Мы должны передать ей вести о брате, которого, может быть, она больше никогда не увидит.
- Нет, не ваше дело общаться с моими людьми, за которых я отвечаю перед государем, Первым судьей и богами. Вольным и так много уж позволено, у вас одни привилегии и никаких обязанностей. Ступайте! Я отошлю ответ Квинту со своим гонцом. А вы можете быть свободны пока. Если имеете время и деньги, поживите у Ала, он сдает комнаты. Через несколько дней я хочу отправить людей за пшеницей в соседние пункты, чтобы её обмолоть и просеять на моей мельнице, так что работенка для вас найдется.
- Вы не можете держать девушку под стражей, - вмешался в разговор Дин. - Пока она пользуется всеми правами свободного гражданина в Истаре, пусть и в пределах вашего пункта. Мы хотим с ней повидаться.
- Я никого не держу под стражей просто так, - раздраженным тоном проговорил Варис, - и не тебе указывать коменданту, что он может делать, а чего нет. Девушки нет в моем доме и владениях. Остальное вас не касается. А я не сомневаюсь, что с её способностями, она ещё повидается с братом на земле или в море, куда боги открывают путь избранным. Горвих, проводи этих ссыльных из моего дома! Они устроили тут допрос, как будто я обязан докладывать каждому желающему о своих поступках и решениях. На все воля богов!
Молодые люди недоуменно переглянулись и последовали за помощником коменданта. По дороге Вин пытался расспросить его о пленнице и её судьбе.
- Мне нечего добавить к словам господина Вариса, - холодно ответил писец. - Слава богам, сейчас у нас нет ни тай, ни других женщин, которые вносят лишь сомнения в души людей.
Обсуждение неудавшегося свидания друзья устроили возле дома Ала, местного трактирщика, который предлагал всем желающим за звонкую монету место, где можно было отдохнуть после тяжелого рабочего дня. Под соломенным навесом на свежем воздухе были расставлены небольшие столики. Вольные уселись на тяжелые деревянные табуреты и попросили хозяина принести им чего-нибудь выпить и перекусить с дороги.
- Этот скряга не пустил нас даже на кухню поесть, - пожаловался Дин.
Хозяин принес посетителям две полные кружки браги.
- Какие новости у вас в пункте? - спросил его Вин, бросив на стол серебренник.
- Вроде все в порядке, - ответил Ал, спрятав монету в карман. - Пока стоит теплая погода, посетители есть, мое дело приносит доход, но скоро похолодает и редко кто заглянет в 19-й. Разве что на праздниках можно будет заработать. Похоже, люди опять вспомнили богов и будут с каждой новой луной приносить дары Тайре.
- Новых людей у вас много появилось за последний месяц?
- Срок ссылки начинается в одном пункте, продолжается в другом. Начальники обмениваются своими заключенными, как товаром на базаре. Уж не уследишь, кто новенький, а кто возвратился назад после вольной или перевелся на работы в другое поселение. Вы уж лучше у охранников спросите, за кем им предписано особо следить - новый человек может по незнанию решить скрыться в пустыни и загубить свою жизнь.
Вин поблагодарил хозяина за совет. Солдаты были постоянными посетителями таверны, поэтому завести с ними дружеский разговор за кружкой крепкого напитка не составляло труда. Весь заработок военного в Истаре уходил на вино и женщин.
- Думаю, нам стоит подсесть к одинокому стражу за соседним столом, - тихо обратился Вин к товарищу. - Он уже достаточно выпил, не откажется от добавки, и его язык сам выложит все, что нас интересует.
Друзья присоединились к столику, за которым уже немолодой солдат хмуро взирал на пустую кружку перед собой.
- Хозяин, - крикнул Вин, - принеси нам три чарки чего-то покрепче.
Беседа с незнакомцем завязалась очень скоро. Он был рад угощению, а также приятелям, которым тут же начал изливать душу. Но бывалый пират незаметно перевел разговор в нужную сторону.
- Девушки у вас в 19-м красивые? - спросил он солдата.
- Сегодня девушки мне уже не по карману, - заплетающимся языком ответил тот. - Хотя, я бы не отказался от Жакки или Полли.
- А новую молодую заключенную, которую привезли из Межгорья, ты не встречал? - продолжал расспрашивать пират.
- Слышал, что была новая девица, но понятия не имею, куда она делась. Видно, отпустил её комендант. Иначе она точно бы появилась у Санды, а там все красавицы, уже сто раз хоженые по рукам.
- Может комендант держит её взаперти?
- Чтобы Варис даром кого-то кормил? У него должен платить пошлину даже смертник, которого назавтра повесят. А для женщин прямая дорога в продажный дом, его хозяйка зарабатывает на них приличный куш, и часть дохода всегда достается коменданту.
- Куда же делась эта пленница?
- Наверное, Варис перевел её в другой пункт, чтобы не иметь дело с Алкаром. Капитан приезжал к нам, осмотрел весь гарнизон и устроил проверку, как мы несем службу. А прибыл он как раз по поводу девицы, которую спас Барий. Бария же после этого отослали назад в Лемах. Может и девушку с ним вместе...
- А с кем перевозят заключенных? - не унимался пират.
- Гарнизон у нас большой, иногда с солдатами посылают. Иногда с вольными, если туда обоз отправляется. У нас же в стране разбоя и грабежа нет, - усмехнулся солдат, - оружие только у людей военных. А они все должны следить за порядком в пунктах, и лишь с командирами выезжают по особым заданиям.
- И кто из вольных или свободных возил товар?
- Много народу у нас в 19-м, всех не упомнишь. Да вот идет наш старина Тохий, он недавно возил богиню куда-то.
- Богиню?! - переспросил Дин, внимательно прислушиваясь к расспросам товарища.
- Да не знаю кого! Тут об этой Филии столько разговоров, а сам я её не видал. Лежал на День Свадеб в постели в холодном поту. В пункте же гулянья и веселье устроили. Вы вот его расспросите. Тох, иди сюда, - он позвал старика, медленно ступавшего по ухабистой дороге мимо навеса.
Дед с радостью принял предложение посидеть с вольными за кружкой крепкого рома.
- Не было никакой богини в нашем пункте, - начал свою историю Тохий. - Это Филия, супруга Орфилона, а не Тайра, спустилась с небес в наши края, чтобы принести людям дождь. Она была совсем, как рассказывается в легендах: утром бела лицом и с золотыми волосами, а вечером темноглаза и темноволоса. Я видел это своими глазами. На празднике она пела чудным голосом и была как белая лебедь, а вечером я отвез её в 13-й, и была она темная как ночь.
- Старина, - засмеялся Вин, - я тоже с раннего детства слышал легенды о Филии и Орфилоне, но ты мне уж правду, а не сказки рассказывай. Что эта за девушка была? Это та пленница, которую привезли из Межгорья?
- Нет, нет, - запротестовал старик. - Та девушка, говорят, была с красными волосами, и за это хозяйка, жена коменданта, сгноила её в темнице. Сам слышал, что крысы обглодали её кости. А Филия - посланница богов на земле. Она совсем непохожа на женщину - настоящая белая лебедь! Исцеляет она от болезней и судьбу предвещает. Мне вот по дороге сказала, что попадутся на моем пути добрые люди, которые позаботятся обо мне. Вот вы мне и повстречались. А что старику сейчас надо - кружка рома и славный погребальный костер. От воды умру и в воду уйду!
- А гадалка эта и в правду чудеса творила? - удивился Дин, хотя голос его был полон сомнений, но не лишен надежды.
- Говорю вам, это она дождь нам принесла, - отвечал Тохий. - Вашему командиру ногу вылечила, - старик посмотрел на солдата. - Жаль, она была в пункте совсем недолго - но известия о ней уже облетают всю Истару и Морию. У тебя вот что с глазами? - спросил он Дина. - Видел я такое, когда от недели в темноте в сыром подвале люди больше не могли смотреть на свет. Она тебе точно поможет! Ступайте в 13-й пункт, сами убедитесь, что правду говорю. И прошлое ваше Филия увидит, и настоящее, и будущее. И про пленницу у неё спросите. А я не сомневаюсь, что эта гадюка Килита могла замучить молодую девчонку. Спешить вам надо, ребята: может она уж и уехала из 13-го. Не ходить же ей все время по земле - скоро опять вернется к себе на небо. А люди запомнят её, и будут впредь чтить, как богиню, наравне с Тайрой! Пусть она и называла себя лишь смиреной служительницей всемогущих...
- А далеко до 13-го?
- 13-й в самом сердце нашей страны, - ответил старик. - На конях доберетесь за два дня. А путь ваш лежит прямо на запад, где в волнах Моря скрывается дневное светило.
***
Солнце пробилось сквозь чистые занавески, украшавшие два маленьких окна в комнате. С неохотой она поднялась с кровати, разбуженная возгласами Ланса о начале нового дня. Тайя умылась, оделась, перекусила и вышла на улицу из маленького глиняного дома, в котором жила уже неделю. Комендант 13-го выполнил все просьбы целительницы после того, как в первую же их встречу почувствовал себя намного лучше и смог четко рассмотреть окружавших его людей. Он приказал поселить Филию в отдельном доме, чтобы вестница Тайры жила в спокойствии и уединении и выполняла служение богам. Всем многочисленным желающим попасть на прием было наказано, по просьбе девушки, приходить после полудня и до заката. Лиссе принимала пожертвования за помощь, которую оказывала поселенцам и часть этих денег отдавала в казну коменданта.
На новом месте тайю не донимали допросами. Пожилой комендант и его старушка-жена предложили Лиссе свой дом и стол, но она предпочла скрыться от глаз людей, имевших власть, дабы не мешать их делам, как скромно оправдалась перед хозяевами. Единственное, на что было дано согласие - это совместный обед. Беседы со старческой парой проходили миролюбиво. Торвин рассказывал о своей молодой жизни в Алмааге, морских приключениях в годы службы на флоте морийского государя и повседневных заботах. Однако, несмотря на всю свою доброжелательность и гостеприимство, он отмел все попытки тайи получить вольную.
- Не в моих правах выдавать вольную человеку, гостящему в моем поселении, - сказал он Лиссе. - Дело твое, Филия, мне неведомо, и только государь решит твою судьбу.
Утренняя ежедневная прогулка совершалась Лиссой все больше по принуждению. Воздух был ещё холодным, и девушка дрожала в легкой белоснежной накидке, босиком обходя поселок.
- Тебе давно пора надеть плащ и теплые туфли, - поучал Ланс. - Я постараюсь поправить твое здоровье в случае болезни, но лучше не доводить себя до жара и судорог.
- Ланс, я должна отличаться от обычных людей. Ты сам говорил: они верят, что мне не страшны ни огонь, ни холод. Пока есть возможность надо поддерживать это мнение, - бормотала Лисса, мелкими шагами следуя по широкой дороге, пролегавшей через весь поселок. - К тому же это укрепит и закалит мой организм.
- Если не совсем его ослабит. Ладно, не буду терять с тобой время, - дух мгновенно пропал.
Каждое утро девушка обходила поселок, держа в руках сосуд с водой, которой обливала землю. Таким способом тайя защищала людей от враждебных духов, не выпуская их из подземных чертогов Теи. Никто из истарцев в этом не сомневался. На самом деле хранитель солонки пожаловался хозяйке еще в первый день, что не сможет из её маленькой лачуги уследить за всеми событиями поселка, а ссыльные приходили к служительнице Тайры главным образом, чтобы узнать что-то о себе, соседях, муже или жене. Если предсказывать далекое будущее было заботой Лиссы, когда девушка наговаривала клиентам по собственному желанию хорошие и плохие события, то разгадывать прошлое и настоящее стало уделом Ланса, перед которым дела, творившиеся в домах 13-го, были как на ладони. Жители же пункта, глядя на блуждающую гадалку, убеждались в истинности её служения Морю и Тайре.
- Гларина изменяет своему супругу с местным кузнецом, - вскоре послышались последние известия в голове у Лиссы. - Надо тебе намекнуть её мужу, что в его семье есть тайны, которые желает поведать богиня.
- Ещё чего, - ответила Лисса. Она присела под большим деревом, росшим на обочине дороги, и сжалась в комок, пытаясь согреться. - Я не буду разрушать семью. Только если супруг что-то заподозрит можно рассказать ему правду, так как в подозрениях его жизнь окажется ещё горше.
- Я услышал разговор двух солдат о похищении лошадей, случившемся в пункте в прошлом месяце. Можно разоблачить перед комендантом этих мошенников. Более же ничего стоящего в жизни наших сельчан не произошло, во всяком случае, я не заметил.
- Тогда возвращаемся домой, а ты по дороге ещё раз все осмотришь и подслушаешь.
В следующий раз Ланс объявился, когда девушка уже подходила к своему дому в самом центре поселка. Лисса почувствовала волнение духа, которое передалось и ей.
- Наконец, на горизонте появились первые вольные, - выкрикнул Ланс. - Сейчас они подъезжают к дому коменданта, и я смогу узнать, кто они и откуда. Вряд ли их занесли сюда торговые дела, едут оба верхом без обоза, груженого товаром. У одного из них перевязана голова, значит это твой возможный больной, который уже прослышал о чудесах, что творит Филия в 13-м пункте, и поспешил к врачевательнице. Его друг высок, строен, широк в плечах и благородного происхождения. Серые глаза не часто встретишь в Истаре.
- Если они вольные, значит, мы можем расспросить их о 34-м пункте, - в голосе Лиссы появилась надежда.
- Можно, но как ты понимаешь это они приехали сюда с расспросами. Ох, - вздохнул Ланс, - совсем запутаемся мы с гаданиями, предсказаниями, которые очень скоро перестанут сбываться. А слава, которая пойдет о Филии, божественной вестнице, принесет нам лишь новые проблемы. Уже который раз я тебя предупреждаю, Лисса, не обнадеживай ты так людей. Я совсем не всесилен. Скоро я не смогу помочь человеку в первый раз, и он потеряет веру и затаит обиду. Затем это повторится. Люди начнут сомневаться: как же богам не под силу излечить человеческие слабости или они не ведают, что случится в будущем?! Разгадки очень быстро посетят ученые умы, а ещё быстрее зародятся в глупых головах - она лгунья и обманщица, ведьма, которую надо спалить заживо на костре, чтобы её душа ушла в самые темные подземелья Тайры. И это случится рано или поздно, Лисса!
- Ланс, - грустно проговорила тайя, - ты совершенно прав, но пока у нас нет другого выхода, чтобы выжить в этой ссылке и найти наших друзей. А потом мы сбежим. Я помню, что скоро меня ждет ещё приговор - отъезд в Тайград или двухлетняя ссылка.
Дух покинул солонку, и девушка занялась делами по хозяйству. Люди приносили в качестве благодарности не только монеты, но и еду, посуду, одежду. Поэтому в небольшой жилой комнате дома скопилось много товаров, с которыми она не знала, как поступить, откладывая в сторону. Продукты Лисса принимала с радостью, так она могла завтракать и ужинать в своей комнате, а другими вещами тайя собиралась заплатить коменданту казенную пошлину. Монеты же девушка копила на дорогу. Несмотря на проваленную попытку побега, эта идея крепко засела у неё в голове. Хотя даже Ланс ещё не придумал, как её осуществить. Лисса не знала, куда бежать - на юг, запад, восток, север - везде были чужие люди и земли. Но в первую очередь следовало отыскать брата и подругу.
Время шло к обеду, и девушка облачилась в черное длинное платье, в котором собиралась отправиться в дом к коменданту и осветить его своим присутствием. На дворе стояли последние погожие дни. Она выглянула в окно, чтобы убедиться, что на улице потеплело. На дороге, проходившей недалеко от дома, показались две высокие мужские фигуры. По описанию они походили на вольных, прибывших утром в город. Девушка заволновалась, Ланс еще не вернулся, а без его помощи она бы не сумела достойно принять этих чужаков. Все жители 13-го были в курсе, что гадалка общается со смертными после полудня, но отказывать в беседе только из-за этого было не в привычках Лиссы. Девушка часто останавливалась в поселке во время утренней прогулки и разговаривала с прохожими, отвечая на их вопросы о Тайре, а также давая советы по хозяйским делам, пусть зачастую это были лишь пустые слова.
- К нам уже спешат, - послышался голос Ланса, заставивший Лиссу немного успокоиться. Она не стала порицать духа за опоздание, недовольно хмурясь его объяснениям. Тайя притворила ставни на окнах и зажгла на столе две яркие лампы, чтобы осветить полумрак, воцарившийся в комнате. Усевшись посреди своего жилища, куда сходили, по словам сельчан, сами боги, она выставила перед собой полную чашу с водой. Именно в такой обстановке Филия принимала посетителей, желавших услышать напутствования мудрой вестницы.
- Я все время следовал за ними, - оправдывался Ланс. - Когда я понял, что они намерены сразу же отправиться к Филии, то постарался узнать о них все возможное. Но Ромеро, приняв документы у вольных, как назло отпустил их без расспросов, и даже не прочел их бумаги. Неизвестно, когда он еще доложит о новых странниках коменданту?! Хорошо, что листки случайно слетели на пол, когда ученый муж собирался отправиться пообедать. Ему пришлось поднимать их, а мне удалось хоть мимолетом заглянуть в грамоты. Я успел прочесть только имена новоприбывших и откуда они родом. Но ничего, о многом другом можно догадаться и по виду.
В дверь постучали, и на пороге показались два незнакомца. Лисса постаралась, несмотря на болтовню Ланса, принять безразличный отрешенный вид, направив свой взор прямо перед собой.
- Добро пожаловать в дом, где всегда рады честным людям, - ровным голосом произнесла она. - Что заставило вас, дети мои, обратиться к богам, даже не передохнув после долгой дороги?
Мужчины уселись на скамью по другую сторону стола. Тайя бросила на них внимательный взгляд, но быстро вернула глазам прежнее неподвижное состояние, покорив себя за любопытство. Обычно она оглядывала посетителей уже во время беседы, когда они переставали с разинутым ртом взирать на неё.
- Мы пришли к тебе за помощью в делах, которые ведомы богам, - ответил сероглазый дворянин, - и, похоже, их дочерям.
Лисса не ожидала такого недоверчивого ответа. В голосе просителя слышалась скрытая насмешка. Девушка же намеревалась охладить его пыл каким-то чудом, что Ланс обычно совершал, едва она притрагивалась к солонке, висевшей на шее поверх платья. Но голос духа, выучивший все привычки и манеры хозяйки, остановил её намерения. Ланс посоветовал поскорее проявить осведомленность, чтобы развеять подозрения вольных, добавив при этом немало речей, восхвалявших богов и хуливших грешников, что у тайи всегда получалось отменно.
- Зовут их Вин и Дин, родом из Навии. Вин, сероглазый и повыше своего спутника, возможно, и навиец, у него загорелая кожа, походка и взгляд как у бывалого моряка. О его товарище трудно что-то утверждать, - Ланс говорил, более судя по виду мужчин, чем по кратким строчкам, прочитанным с помощью помощника коменданта. - Ты должна снять черную повязку, чтобы я решил, как ему помочь. Он заявил Ромеро, что хотел бы исцелить глаза.
- Тайра открыла мне ваши имена, - после недолгого молчания заговорила Лисса. Она водила ладонью над чашей, придав лицу невозмутимый вид. - Именуете себя Вином и Дином, а домом своим зовете морийскую провинцию Навию. Но много секретов скрывается под этими словами, ибо нет имени у моряка, часто откликающегося на прозвище, данное в морских пучинах, и неведома участь человека, закрывшего свои глаза.
- Они удивлены, - заметил Ланс, - значит, совсем не верили слухам о целительнице. Теперь тебе надо окончательно убедить их в своем даре. Сними повязку с головы коротковолосого.
- Молитвы богам возносятся не для того, чтобы они были услышаны, - продолжала Лисса мелодичным голосом, - а чтобы укрепиться в своей вере в предначертанное Тайрой - богиней, дарящей праведным и отнимающей у нарушивших её заповеди. И пусть сейчас исполнится воля Тайры и перворожденного Моря, и прозреет слепец, усомнившийся в их силах, - она нагнулась над столом и захотела стянуть тонкий шарф с головы Дина.
- Нет, - отшатнулся парень, - свет режет глаза. - Он прикрыл их ладонями, когда шелковый черный платок оказался в руках у девушки. В это время Ланс потушил лампы в комнате, и лишь из чаши с водой исходило неясное желтое свечение.
- Промой глаза в водах Моря, - мягко произнесла Лисса, слушая голос духа. По его же велению она прикоснулась к щеке юноши и провела двумя пальцами по глазам. - А теперь оглядись вокруг при свете, который подчиняется богине ночи Тайре. Твои очи очистятся, как и солнце, опускающееся в морские просторы, чтобы омытое божественными водами вновь подняться в высокое небо.
Ланс вновь осветил комнату. Молодой навиец открыл глаза. Он посмотрел на горящие ярким пламенем лампы, а затем повернулся к своему товарищу:
- Я вижу, - восхищенно произнес он. - Я вижу тебя, стол, гадалку. Свет не режет более глаза и не заливает их слезами.
- Я тоже вижу, - удивился Ланс, - вижу, что глаза у парня совсем не карие, как у навийцев. Это настоящий черноморский взгляд - черная сажа, в которой не различишь зрачков!
Лисса потеряла спокойствие. Она отрицательно закивала головой, однако вовремя спохватилась и вернула бесстрастное лицо.
- Ты сомневаешься? - возмутился Ланс. - Пускай я пока знаком лишь с одной черноморкой в этой бестелесной жизни, но уж её глаза запомнились мне надолго. Эти двое совсем не те за кого себя выдают!
- Как прозрели твои глаза, так должен озариться твой ум, - громко произнесла Лисса. - Перед богами не утаишь знания о далекой приморской земле, в которой ты был рожден. Что занесло тебя так далеко от родины?
Черноморец, казалось, не слышал вопроса гадалки. Он протирал руками исцеленные глаза и произносил хвалу Морю, которое звал Нопсидоном, чем лишь укрепил подозрения Ланса и тайи. Его товарищ же внимательно оглядывал комнату и её хозяйку. Он поднялся со скамьи и потянул друга за рукав.
- Мы благодарны тебе, Филия, за помощь, - сказал он. - Возьми эти золотые. А сейчас нам пора действительно передохнуть после долгой дороги и пережитого чуда, что ты совершила.
- Боги хотят, чтобы их дети были честны перед ними, - настаивала Лисса. - Что занесло твоего друга так далеко от дома?
- Да, - ответил Вин, - Навия далеко от Истары. А занесло нас сюда, как тебе должно быть известно, нарушение законов, но не божьих, а государственных.
- Вас сняли с гарунского корабля, - Лисса произнесла подсказку Ланса. - Но друг твой редко выходил в море и был скорее пассажиром, а не матросом.
- Филия, - заговорил Дин, присаживаясь назад на скамью, несмотря на желание друга уйти, - я не знаю, как выразить свою благодарность. Я убедился, что служительнице Тайры открываются тайны, неведомые обычным людям. У нас нет больше денег, но прошу тебя, помоги мне ещё в одном деле. Я ищу девушку...
- Дин, нам пора, - перебил товарища Вин. - Не забывай, что Филия тоже человек, не стоит надоедать божьей вестнице. Девушка устала, в своем легком наряде она совсем окоченела, и вряд ли тебе поможет.
- Подожди, Вин, - черноморец нагнулся и заглянул в чашу с водой. Лисса продолжала неподвижно сидеть на противоположном конце небольшого стола. - Может Тайра покажет, где она сейчас находится. Она очень красива. У неё длинные черные волосы, стройный стан и темные глаза.
- Как её зовут? - спросила Лисса.
- А разве Тайре не ведомо её имя также, как и наши, - недоверчиво произнес Вин. - Тайре известны наши желания и помыслы, они должны быть ведомы и её вестнице. Или связь с Тайрой оборвалась, и ты открываешь лишь сведения, которые нам и так известны о нас самих? Филия уже узнала о новых вольных от помощника коменданта или у неё другие соглядатаи?
- Вижу, что угасает ваша вера, ибо слова ведут к поступкам, и не стоит говорить о том, что вам непонятно и неизвестно, - гневно ответила тайя. - Тайре ведомы все ваши умыслы и деяния, но она не ставит их человеку в вину, ибо придет он в царство Моря и ответит перед богами за все свои поступки, и воздастся ему по ним! И низкое дело - недоверие к человеку, для которого нет повода, и сомнение в могуществе богов, недоступном пониманию обычного смертного! А теперь покиньте мой дом, чтобы не навлечь на себя праведный гнев за неблагодарность и сомнения в деяниях богини. - Лисса взмахнула рукой, и в тот же миг входная дверь отворилась нараспашку, озарив комнату солнечным светом.
Мужчины поклонились и вышли на улицу, не оглядываясь назад. Хотя Дин уходил лишь по воле друга, подталкивавшего того наружу.
- По-моему, мне стоит узнать, где они остановились, - сказал Ланс. - А ты пока успокоишься и подумаешь, стоило ли так сурово обходиться с людьми! А также поразмыслишь, какую девушку может разыскивать черноморец в Мории!
***
Лисса замерла около стола, пока в дверь не вошел слуга коменданта и не побеспокоился, чем вызвано опоздание Филии на обед. Жрица Тайры скинула задумчивость и направилась следом за провожатым, не проронив ни слова по дороге. Девушка была обижена и взволнована. Ей хотелось сразу же высказать свое мнение о надменных вольных Лансу, но тот поспешил скрыться из её поля зрения, и теперь она негодовала в одиночестве. Кто позволил незнакомцам, которых она излечила именем Тайры и священной водой Моря, сомневаться в её силах и предназначении, не испытывать перед ней страх, напоминать ей о человеческой природе?! Неужели дворянское происхождение и красивые глаза дают человеку забывчивость в могущество богов? Она вспоминала ещё и ещё раз разговор с навийцем, пытаясь осознать, где совершила ошибку, что заставило его глядеть на неё как на обычную девчонку, которая морочит всем голову.
В доме коменданта Лиссе пришлось отвлечься от своих мрачных мыслей. Она поддерживала беседу, которая велась за столом, но вскоре сослалась на изнеможение своего тела и души от нескончаемого служения богам.
- Тайра насылает на меня сонливость и усталость. Только после отдыха я с новыми силами смогу выполнять её волю, - тихо заметила девушка, испросив разрешения удалиться к себе.
Возле своего маленького жилища тайя наткнулась на поселковых женщин, решивших принести дары Тайре и пообщаться с её жрицей. Всем им был дан отказ в приеме, и, приняв подношения, Лисса пообещала завтра же помочь страждущим. Она в одиночестве поджидала Ланса. Девушка вертела и трясла солонкой, надеясь, что дух поймет её желание с ним поговорить. Самые строгие меры, а именно снятие цепочки и медальона с шеи, пока еще не пошли в ход.
- Ну, как вы себя чувствуете? - наконец, раздался знакомый голос. - Вы еще находитесь в образе божественной Филии, которая не допускает и тени сомнения в силе богов, или вернули себе прежнюю жизнь несчастной девушки, которая вскоре поплатится за свой обман?
- Ланс, ты никогда не можешь найти верных слов, чтобы меня поддержать! Куда ты исчез в самую нужную минуту?
- Как я тебе сказал, конечно, может ты меня совсем не слушала, покоренная этим красавцем, я отправился за новыми сведениями, которые должны были бы подтвердить наши догадки.
- Чтобы я загляделась на мужчину? Да еще неверующего в богов и их служителей?! Никогда такому не бывать! Тебе надо было надавать ему напоследок оплеух, чтобы вразумить, с кем он имеет дело!
- Все обстоит намного хуже, чем я предполагал, - удивленно произнес Ланс. - Моя госпожа переживает из-за обычного моряка! Хотя он похоже настоящий дворянин... Или тебе больше понравился его меньшой товарищ? Они остановились на постоялом дворе, и служанки уже облепили новых посетителей, как мухи мед.
- Значит, сегодня же надо показать всем их неуважение к Филии и Тайре, - упрямо произнесла Лисса. - Я разоблачу этих вольных у всех на глазах. Пускай Дин доказывает, что он не черноморец, ибо теперь все увидят его смоляные глаза!
- Лисса, опомнись, - проговорил испуганным тоном дух. - Неужели ты не догадываешься кто он?
- Ясно, что он южанин, попавший в плен к гарунам и снятый с их корабля алмаагцами. Что ни говори, Ланс, а он совсем не похож на черноморца. Поверь мне, я говорила уже с двумя из их народа!
- Пожалуй, он более низкого роста, его лицо не столь бело, как у Двины, и нос немного искривлен, - ответил Ланс. - Можно предположить, что и цвет глаз, темно-карие, встречаются у русов, тонов и других южных племен, покоренных морянами. Но акцент... Его говор чист и грамотен и совсем не похож на то, как разговаривают южане. А произношение в точности повторяет манеру разговора нашей черноморской знакомой! Можно сделать единственный вывод...
- Какой? - Лисса спросила, затаив дыхание и широко раскрыв глаза. Если у неё и были догадки, то она боялась их озвучить, чтобы не быть осмеянной духом.
- Он царевич, с которым Двина бежала из родной страны. Ортензий, по-моему, это его настоящее имя, и он наполовину мориец: его отец сын нашего государя, потомок Орфилона и великих морян.
- А девушка, которую он хотел разыскать, - медленно заговорила Лисса после долгого молчания, - это Двина.
- Вот именно, - подтвердил Ланс. - А его товарищ - фигура тоже знаменитая. Кто выкупил царевича из плена? Пират, Однаглазый, гроза гарунских кораблей. Я представлял его намного старше и опытнее, но Вин также подходит на эту роль. А может он служил в команде Одноглазого?!
- Ланс, мы должны поговорить с ними и рассказать о Двине, - зашептала тайя. Девушка совсем забыла, что несколько минут назад её мысли были наполнены жаждой мести и разоблачения.
- Но это ещё не все, что мне удалось разузнать. Я провел уйму времени в доме Торвина, после того как ты удалилась оттуда. Хорошо, что твое жилище совсем неподалеку, и я мог облететь округу - побывать и в кабинете Ромеро, и на постоялом дворе, чтобы увидеть, в какой комнате поселили вольных. Так вот, после обеда писец все-таки изволил заняться делом. Он занес сведения о прибывших в журнал записей, а я более внимательно ознакомился с грамотами.
- И что?
- Эти двое за несколько месяцев своего заключения уже обошли всю Истару вдоль и поперек. И последние пункты, приютившие странников, были 34-й и 19-й.
- Значит, они уже видели Двину, - смущенно произнесла Лисса. - Зачем же её разыскивать?
- Вот именно, Двину они не нашли, то есть девушка, вероятно, попала в другой пункт, а с Дугласом они могли видеться, особенно если он пишет письма за коменданта в 34-м.
- Мне надо срочно с ними поговорить, - Лисса вскочила со стула, но замечание Ланса умерило её пыл:
- Интересно, как ты им представишься? Филией, которая до этого прогнала двух безбожников из дома?! И как ты их будешь расспрашивать о брате и рассказывать о встрече с Двиной?! Твои секреты о Тайраге надо будет скрывать новой ложью, которая родит лишь подозрения в головах этих людей.
- Что тогда делать? - Лисса остановилась в нерешительности посреди комнаты.
- Тебе следует им во всем признаться. В любом случае они узнают всю правду не от тебя, так от Двины. Ведь ты хочешь помочь черноморке встретиться со своим другом?
- Но тогда придется им раскрыть и твою тайну, чтобы объяснить мои чудесные способности. Странно, что этот Дин не обвинил меня в колдовстве. И тогда то, что вскоре может случиться, произойдет намного раньше срока, и меня как ведьму проведут сквозь яростную толпу к месту казни - куче дров возле эшафота. Знаешь, Ланс, в Ведане мне было послание от Тайры в день Свадьбы тай: будто я горю в огне. Богиня хотела предупредить меня, а я сама выбрала скользкий путь чаровницы.
- Такого никогда не случится, покуда я буду твоим хранителем. Сейчас богиня посылает тебе на помощь людей. Возможно, им стоит довериться. Кстати Дин одел обратно свой шелковый платок. Они продолжают хранить и оберегать свои секреты, думаю, не разболтают и твои. Ступай в их комнату, но прежде оденься потеплее и обуй башмаки. Меня самого пробирает озноб, когда ты разгуливаешь в этом просторном сарафане по осенней погоде.
Лисса вышла из дома, когда на улицу опустилась темная ночь. Луна была сокрыта за тучами, заволокшими небо, и лишь несколько звезд сверкали на черном полотне. Девушка, шагнув во мглу, тут же захотела вернуться назад на порог комнаты, но дверь перед её носом с гулом захлопнулась.
Весь вечер она обговаривали с духом возможные исходы предстоявшей беседы. Ланс настаивал на полном признании, Лисса же совсем неохотно согласилась рассказывать незнакомцам хотя бы часть своих приключений.
- Я буду следить за этими людьми днем и ночью. Они не сделают ни шага, который останется незамеченным мною. Мы очень скоро поймем, кто перед нами - подлецы или друзья. В случае, если они не оправдают нашего доверия, ты всегда сможешь отказаться от своих слов. А кому скорее поверят: Тайре, чьими устами ты говоришь, или вольным?
Правду о существовании Ланса и солонки заговорщики решили не раскрывать и повременить с этой тайной, покуда не обретут свободу. Лисса должна была признаться, что является тайей, а чудесный дар был послан девушке богиней.
Она обогнула дома, которые находились между её избушкой и единственным постоялым двором в 13-м пункте, и прошмыгнула в заднюю дверь, через кухню пробравшись на лестницу, ведущую на второй этаж. Из комнаты, на которую указал дух, доносились смех и веселье. Девушка замерла перед дверью. Она почувствовала легкий толчок в спину:
- Скорее, - торопил Ланс, - иначе ты зайдешь в самый неподходящий момент!
Лисса отворила дверь в комнату, которая пропахла горячим ужином и крепкими напитками. На столе горела яркая лампа. Вокруг на больших лавках сидели утренние посетители Филии. Дин допивал большую кружку браги, а Вин обнимал двух девушек, устроившихся у него на коленях. При виде тайи девицы повскакивали с мест. Они низко поклонились ей и спешно подбежали к выходу, в котором застыла Лисса.
- Амрот и Вита, - тихо проговорила дочь Тайры, - молитесь, чтобы искупить свою вину!
- Проводи служанок, - подсказывал Ланс, - и стань обратно Лиссой, а не Филией. И не забудь закрыть дверь, иначе скоро сюда прибегут новые гостьи!
Оставшись без лишних свидетелей, тайя поглядела на мужчин: Дин высоко поднял брови от удивления, Вин же усмехался в кубок, который поднес ко рту. Что дальше надо было говорить, вылетело из её головы.
- Мы очень рады твоему ответному визиту, - нарушил тишину пират. - Присаживайся, в ногах правды нет.
- Я пришла к вам поговорить, - начала Лисса, усевшись на край лавки, подальше от постояльцев, - не от лица богов. Я хочу назвать свое настоящее имя, ибо знаю ваши.
- По-моему, мы познакомились уже, - съязвил Вин. - Но мы всегда рады молодым красивым девушкам!
Дин посмеялся над шуткой товарища, однако его глаза, в которые уставилась Лисса, избегавшая взгляда сероглазого ловеласа, совсем не повеселели. Несмотря на заверения Ланса, темная повязка была отброшена в сторону. Видимо, в тусклом свете скрывать цвет своих глаз не было нужды.
- Моего имени я никогда не стеснялся, - продолжил пират. - Зовут меня Оквинде де Терро, друзья же просто кличут Вин.
- Или Одноглазый, грозный пират, промышляющий в Южном и Великом морях, - вставила Лисса. - А друг твой из далекого Черноморья, о котором мне известно не так уж много. Но если будет на то воля Нопсидона и небесного Уритрея, мы поговорим ещё о твоей родине, Ортензий.
Дин не отводил глаз от Лиссы, которой на миг показалось, что её испепелят два горящих уголька, светившихся в его зрачках.
- Очень интересно узнать, откуда тебе это известно? - спросил Вин. - Вероятно, из плена, в котором ты томилась в Межгорье. Мы тоже можем рассказать о тебе, нечто любопытное.
Лисса перевела изумленный взгляд на красивое лицо пирата. Его голос был низким, с приятной хрипотцой.
- Легалийка, задержанная на границе Пелесских гор, - добавил пират.
- У Вариса очень болтливый язык, - раздраженно ответила Лисса, - раз выкладывает сведения о своих ссыльных незнакомым людям, пусть у них и есть вольная грамота.
В комнате повисла тишина. Вольные уставились на девушку. Она чувствовала, как они изучали каждую часть её тела, ничуть этого не стесняясь.
- Не тяни время, - поучал Ланс. - Где твое прежнее хладнокровие и уверенность?
- Сукины дети! - выругалась она вслух словами, которые частенько использовал Горим, охраняя пленников Бомана.
- Ты набралась полезных фраз в плену, - улыбнулся Вин.
- Ваши сведения обо мне, - Лисса заговорила громким повелительным голосом, - совсем не верны. Зовут меня Лисса, родом я из Тайрага, откуда сбежала со своим братом. Судьба тайи не представлялась мне тогда привлекательной.
- А брат твой рудокоп? - негромко спросил Дин.
- Да, - речь девушки была поспешной. Она вкратце пересказала события, произошедшие с ней после побега из Сколада. Лишь Двину тайя пока звала таинственной незнакомкой, а о Лансе не упомянула ни слова.
- Значит, ты слышала обо мне на Одиноком Озере? - переспросил Дин. - Тебя выкупил Табар, купец из Аватара, который искал меня?
- Главным образом он разыскивал твою спутницу, - ответила Лисса. - Её звали Двина, и она помогла опальному царевичу бежать на чужбину. Табар намеревался отправить её назад к Менею, Хранителю Башни.
- А что тебе ещё известно об этой девушке, - в голосе Дина звучала надежда и мольба.
- Из Тагры, - Лисса открыла последние тайны, которые оставила напоследок, - мы бежали на гарунском корабле, который звался по-морийски "Великолепный". - У Дина задрожала рука, сжимавшая кружку. - Девушка, которая помогла мне и брату спастись, была Двиной. Её единственной целью после избавления от гарунов стало найти черноморского юношу, с которым она отправилась в путь. Если ты и есть царевич Ортензий, то я могу помочь вам встретиться.
- Зови меня просто Ортеком, - отозвался Дин. Он вознес руки к невидимому небу. - Я молил Галию и её дочь Олифею позаботиться о Двине. Теперь я твой должник, проси меня о чем, угодно.
- Ваше Высочество, - вмешался Вин, - не стоит так быстро признавать долги. Пусть Лисса расскажет все до конца. Где твой брат и Двина теперь?
- Я узнала из бумаг Вариса, что Дуглас в 34-м пункте. Вы были там проездом, и я надеюсь, что сами расскажете мне об его судьбе.
- В твоих словах правда скрывается за ложью, - ответил Вин. - Мы были в 34-м, и знаем, кто такая сестра Дугласа, так как встречались с ним. Но ваши истории не совсем совпадают. И откуда тебе столь многое известно о нас?
Лисса испуганно замолчала, но через минуту продолжила объяснения:
- Я скрывала свое происхождение, может быть, и Дуглас не совсем доверял людям, в окружении которых оказался?! - На последний вопрос она решила промолчать.
- Но Дуглас и словом не упомянул Двину, - подозрительно произнес Ортек. - По его словам, родом вы из Легалии. Его сестру увез пограничник во время схватки у Пелессов, а другая легалийка погибла, спасая ему жизнь.
- Я не знала об этом, - шепотом ответила девушка. Её глаза выражали недоумение, а вскоре они наполнились слезами. Она вскочила со скамьи и бросилась вон из комнаты, но столкнулась с захлопнутой дверью. Обернувшись, Лисса оказалась в объятиях пирата.
- Дуглас говорил, что у его сестры на шее обязательно будет золотой амулет, - сказал Вин. Он притронулся к солонке на груди девушки. - Именно это выдало жрицу Филию. А в вашей истории мы разберемся позже. Твоему брату грозит смертельный приговор за убийство двух пограничников.
Она ещё громче зарыдала в плечо пирата, который подвел её обратно к столу и усадил на прежнее место.
- Постой, Вин, - заговорил Ортек, в горе сжимавший обеими ладонями виски, - это не может быть правдой. Двина не могла погибнуть! Она была магом, неуязвимой для своих врагов. Эта девчонка, вероятно, выдает себя за сестру Дуга, с которой познакомилась в 19-м пункте. Она могла присвоить имя, украшения и жизнь несчастной девушки. А теперь она хочет оправдать свои чары тем, что она тайя и дочь Тайры. Почему же Тайра позволила захватить свою жрицу и её друзей в плен? Где были твои прорицательские способности?
- Я открыла Тайру в себе лишь в подвале Вариса, где просидела двое суток, - всхлипывая, ответила Лисса. Она переводила мутный непонимающий взгляд с Ортека на Оквинде.
- То, что ты делаешь, не по силам магам, не говоря уж о служителях Тайры и Моря, которые лишь собирают подношения богам с доверчивых и боязливых людей. Ты просто ведьма, которая водит нас всех за нос! Ты приняла облик Лиссы, обрила голову, чтобы скрыть свои волосы, которые совсем не рыжие, как у настоящей тайи, и теперь захотела сгубить и нас!
- Ортек, - вступился Вин, - это невозможно! Пойми, может Дуглас обманул про девушку, чтобы спасти её. Ведь он говорил, что сжег тело.
- Никогда Двина бы не позволила сжечь труп волчицы, ибо это принесет страшные наказания, сотворившему поругание над мертвым черноморцем, - Ортензий встал с места и навис над Лиссой. Его голос был яростен и ужасен. - Поэтому я сохраню надежду... Но ты ведьма, а вам невозможно совершать все, что угодно! Я благодарил тебя за то, что ты вернула мне зрение, а теперь я сам вытащу из тебя признание! - он вцепился в плащ Лиссы.
Девушка замерла в страхе и изумлении, она ничего уже не слышала вокруг, ни Вина, который пытался успокоить друга, ни Ланса, громыхавшего в голове.
- Лисса, я не могу ничего поделать, - кричал дух. - Вот и пришел тот момент, когда с человеком не совладает никакой колдун. Он знает, что ты можешь, и не позволит моей силе даже рвануть себя за волосы!
В конце концов короткая потасовка прекратилась. Вин оттащил черноморца от испуганной девушки.
- Пускай она сама все объяснит, Ваше Высочество, - твердо произнес пират, усаживая друга на свое место.
- Откуда у тебя такие способности? - обратился он к девушке. - Будь честной, Лисса. Я встречался с колдунами на своем пути и не дам тебя в обиду.
- Двина тоже поначалу набросилась на меня, - заговорила тайя, исподлобья поглядывая на царевича. - Но она поверила мне, ибо потом не раз убеждалась в истинности моих слов.
- Двина никогда бы не связалась с ведьмой, - зло огрызнулся Ортек.
- Я не ведьма, - голос тайи обретал потерянную уверенность. - Я старею, как и любая смертная женщина. Но мой амулет... - Лисса прикоснулась к солонке.
- Мы же договаривались, - удручающе произнес Ланс, - что не будем меня выдавать, тем более теперь, когда я бессилен перед этим упрямым черноморцем!
- ... здесь живет дух колдуна, который пока неспособен на многое, но который не один раз спас жизнь мне и Двине.
- Это одно и тоже, - Ортек все также хмуро смотрел на девушку.
- Нет, - запротестовала Лисса. - Хозяином духа может быть любой человек, и даже ты. Хочешь, ты примеришь медальон?
- Это не имеет никакого значения, - ответил Вин за черноморца, покачавшего головой. Руки Ортека закрывали лицо, чтобы скрыть свое несчастье. - Главное сейчас ещё раз поговорить с твоим братом и узнать, что случилось с Двиной.
- Я бы хотела узнать, как он поживает, - несмело спросила Лисса.
Пират налил девушке вина. Он поведал, как они познакомились с Дугласом, и что того ожидало в пункте.
- Вы должны помочь ему бежать! - твердо сказала тайя, выслушав друзей. - С помощью Ланса я тоже смогу вырваться незамеченной из пункта. Я не собираюсь ждать, когда придет приговор из Каро, чтобы отправить меня обратно в Тайград!
- Мы намерены ненадолго оставаться в Истаре, - ответил Вин. - Завтра же мы тронемся обратно в 34-й пункт. Дуглас обрадуется известиям о сестре. А на твой счет ... Ортек должен пообещать взять тебя с собой, ведь ты излечила его. Отряд ведь должен возглавить царевич, - усмехнулся Вин и похлопал черноморца по плечу. Тот внимательно посмотрел на пирата, а потом на Лиссу.
- Если все, что ты рассказала, является чистой правдой, - ответил Ортек, - я клянусь освободить тебя из плена.
- Царские клятвы кратки, но нерушимы, - заметил Вин. - Мы ещё заедем в 13-й.
Лисса вышла из дома тем же ходом, что и пришла. Она поспешила к себе в холодной безлунной ночи.
- Что ждет нас впереди, - сказал Ланс, - воистину ведомо лишь богам, пусть я и совсем в них не верю! А теперь убедимся, насколько вольные сдержат свои обещания. - Тайя поспешила попросить Ланса об огоньке, который бы осветил её путь, но его и дух простыл.