Аннотация: Будь тем, кого в тебе хотят видеть другие. За их ошибки в первую очередь придется расплачиваться им...
Лисса очнулась в незнакомой комнате на широкой кровати. Первое, что она осознала, был голос Ланса:
- Я вижу и слышу! Наконец моему затворничеству пришел конец! Как ты себя чувствуешь? Можешь ещё поспать, но только не надо опять впадать в забытье, а то я тоже теряюсь в непроглядной темноте.
Она с радостью и надеждой дотронулась до солонки, которая, по-прежнему, висела у неё на шее. Девушка попыталась вспомнить, как оказалась в этом месте.
- Я сам мало, что разобрал, - помогал Ланс. - Обидно, что ничего не знаю о прошлой жизни, а тут в настоящей невозможно за всем уследить. Как только этот подлец тебя ударил, и ты потеряла сознание, картина мира и света для меня потухла. Затем я опять стал видеть. Это случилось, когда нас остановил большой отряд морийских солдат. Их командир допросил мерзавца пограничника и осмотрел тебя. Помню, ты попросила воды и сразу же попыталась подняться с земли, на которой лежала без сил.
- А я вспоминаю лишь жуткую головную боль, - тихо произнесла девушка, - она и сейчас отдается у меня в висках.
- Ты кричала о похищении, о Дугласе и Двине, которых надо спасти. Пограничник же уверял командира, что тебя похитили, а потом стал рассказывать небылицы о нападении отряда рудокопов. Предводитель морийцев отправил с ним нескольких человек, а сам поскакал, вероятно, на место схватки. Потом передо мной опять встала темная завеса, которая растаяла совсем недавно.
- И где мы сейчас, Ланс?
- Пока ты мирно спала, мне удалось облететь весь дом. Хорошо, что люди в нем есть, и я заглянул во многие уголки и даже через окна во двор. - Лисса попыталась улыбнуться замечаниям Ланса, но боль в рассеченной губе скривила её лицо.
- Дом деревянный, очень большой и просторный. В комнате уже побывала молодая служанка и более зрелая женщина, которая пыталась напоить тебя каким-то бульоном. Относятся к нам здесь пока хорошо, так что скоро все должно проясниться. Здоровье твое я считаю удовлетворительным. С моей поддержкой ты очень скоро пойдешь на поправку. Будешь расцветать по часам!
- Ты принялся за мое лечение? - Лисса удивленно подумала, что действительно чувствует в себе новые силы. - Я очень рада, потому что хочу поскорее встать с кровати, чтобы узнать вести о Дугласе и Двине.
- Для колдунов исцеление является одним из самых главных путей применения своих способностей. Пока я слаб, потому что слаба ты. Но молодость и жажда нового, думаю, подымут тебя с постели уже к вечеру.
Спустя некоторое время в покои пожаловала невысокая женщина лет сорока. Она была одета в длинное белое платье, украшенное причудливыми узорами из позолоченных ниток. Лицо, осанка и взор указывали на благородное происхождение. Она внимательно осмотрела тайю, которая лежала на кровати с закрытыми глазами.
- Сегодня, милая моя, ты должна, наконец, очнуться, - обратилась она к Лиссе. - Три дня я боролась за твою жизнь, и думаю, что Тайра решила помиловать свою дочь.
Незнакомка убрала белую ладонь со лба девушки и направилась к выходу. Лисса открыла глаза. Ей было немного страшно. Одна, в чужом доме, среди незнакомых людей - она не знала, как себя вести, но под влиянием бурных настояний Ланса все-таки решилась не затягивать время и поскорее разузнать все подробности последних дней.
- Добрый день, - проговорила Лисса, чуть поднявшись с кровати, надеясь, что женщина её услышит.
- Ты все-таки проснулась, - обернулась госпожа. - Я очень рада. Меня зовут Килита. Я хозяйка этого дома. А как твое имя? Барий говорил, что ты из Тайрага, тайя, дочь Тайры. Богиня заботится о своих детях. Она помогла тебе спастись от рук этих кровожадных рудокопов и степняков.
- Ты никакая не тайя! - зашумел в голове Ланс, - Не выдавай свою родину. Помнится, ты мне говорила, что за побег тай ссылают в монастырь на верную смерть. Нам совсем не желательна такая участь. Лисса, ты меня слышишь. Не надо! Только не пропадай опять в темноту!
- Я устала, - еле проговорила девушка и опустила голову на мягкую перину. - Я хочу спать. - Она закрыла глаза.
- Сегодня ты можешь отдыхать весь день, - ласково прощебетала Килита, - а завтра с тобой захочет побеседовать мой муж, комендант 19-го пункта, господин Варис. Он обрадуется твоему выздоровлению. Но я попрошу, чтобы он беспокоил тебя недолго. Отдыхай, позже я занесу тебе горячий суп!
Оставшись в пустой комнате, Лисса растянулась на кровати:
- Как давно я не чувствовала заботы чужого человека, - с сожалением заметила тайя. - Ланс, иногда очень даже приятно болеть.
- Как ты понимаешь, завтра тебе не удастся, сославшись на болезнь, уйти от допросов, - отозвался дух. - Нам необходимо обсудить твою историю. Лучше всего сказать, что ты из Легалии, раз уж твоя мать оттуда родом. Но ты должна указать поселок, где родилась, объяснить, почему оказалась в Межгорье, где встретилась с Дугом и Двиной.
- Моя мать родилась в поселке Леты, - отвечала Лисса. - Я там никогда не была, но хоть представляю, где это находится. Дуглас должен остаться моим братом, я, по-моему, говорила об этом на границе, а Двину мы встретили в плену.
- Помни, - голос Ланса стал серьезным, - что комендант будет расспрашивать тебя обо всем в подробностях. Он может задавать вопросы о соседях, занятиях, родителях. На все у тебя должно быть пояснение, близкое к истине, чтобы не вызвать возможных подозрений. К Тайрагу ты отныне не имеешь никакого отношения. Рыжие девушки рождаются и в Легалии, надеюсь. И ещё, тебе надо сменить имя, выбрать более подходящее для легалийки.
- Тогда я назовусь Ризой, как мама. А на вопросы я буду отвечать с твоей помощью. Ты ведь проследишь, чтобы я не запуталась в собственной лжи? - Лисса поднесла солонку к губам и прошептала: - Ланс, ты остался моим единственным спасителем, надеждой и другом. Я тебя никому не отдам, и ты как обычно поможешь мне, ведь так?
- Куда я денусь, - послышался мгновенный отклик, - только, если можно, без слез. Тебе надо ещё отоспаться и поднакопить сил для ослабшего тела и изрядно побитой головы.
Наутро Лисса поднялась с постели. Она встретила, стоя около окна, хозяйку дома, которая принесла горячий завтрак.
- Доброе утро, - поприветствовала Килита подопечную. - Вижу, чувствуешь ты себя с каждым моим визитом лучше и лучше, и вскоре сможешь завтракать, обедать и ужинать с нами в гостиной. Мы будем очень рады дочери Тайры. Сейчас я прикажу Марисе принести тебе чистое платье.
- Мариса, - раздались пояснения Ланса, - это служанка в доме коменданта. Бедная женщина уже на сносях, скоро должна родить, а хозяйка гоняет её с поручениями, не давая минуты покоя. Я успел подглядеть за бытием в этом доме и могу с уверенностью заявить, кто здесь руководит. Явно не Варис, лысеющий бедолага, советующийся с женой по каждому, даже самому мелкому вопросу.
С комендантом знакомство состоялось после обеда на веранде, где было устроено чаепитие. За столом сидели Варис, мужчина лет пятидесяти, постоянно рассматривавший разложенную перед ним карту Истары, а также его помощник Горвих, записывавший все слова Лиссы на длинные бумажные свитки. Оба мужчины были представлены женой коменданта, после чего Килита удалилась по домашним делам.
Свою историю Лисса изложила в двух словах, ожидая дополнительных вопросов. По совету Ланса она решила не врать слишком много, чтобы не войти во вкус и не сочинить совсем уж небывалый рассказ о недавних днях.
- Хотя твоя реальная история, - добавил дух, - не отличается особой правдоподобностью. Как могла тайя согласиться сесть на гарунское судно по доброй воле, затем сбежать с него и опять угодить в плен?! Куда же смотрела её богиня, недостаточно оберегая свою дочь или до сих пор не покарав её за непослушание!
Первая фраза, произнесенная Варисом, выражала крайнее разочарование и недоумение:
- Но Барий заверил меня, что ты тайя, дочь Тайры?! А оказывается, что ты просто пленница из Легалии. Если уж ты настаиваешь на этом, то тебе придется отвечать перед законом за нарушение государственных границ Мории, а также нападение на её стражей, - постепенно голос коменданта приобретал гневный оттенок. - Твои слова о том, что на тебя напали, показывают, насколько увязла твоя душа в грехе, связавшись с грязными степняками и рудокопами! Тебя спасли от рабства, а ты утверждаешь, что стала жертвой нападения. Да ты знаешь, что твои сообщники убили двух пограничников и ответят перед законами Мория по всей строгости?
- Я ведь несчастная девушка, которая была захвачена гарунами в плен, - Лисса не смогла сдержать своих эмоций и разревелась. Её слова тонули в громких всхлипываниях. - Богиню Тайру я почитаю превыше всего. Я бы с радостью стала тайей, но мне не дано было родиться в Тайраге, а вы мне все это ставите в укор и вину. Пограничники ваши самые отъявленные подлецы и лгуны, раз они нападают на беззащитных путников, а тем более женщин!
- Все! Я не хочу больше этого слушать, - Варис с омерзением посмотрел на девушку, которая прятала мокрые глаза. - Горвих, хватит записывать бред, который она несет. Отведи её отсюда, чтобы я более не видел эту потаскушку. А Барий меня ведь предупреждал, что девчонка может упрямиться. Скажи ей, чтоб получше вспомнила, как напала на морийского пограничника, и призналась во всем сама, - крикнул он вслед скрывавшихся за дверью людей. В этот миг стул под ним треснул, и комендант повалился наземь.
Лисса продолжила рыдать, возвратившись в отведенную для неё комнату. Ланс приписал слезы тайи неокрепшему здоровью и переживаниям, он оставил её наедине и отправился в очередной облет большого дома, где внимание духа привлекли уже много интересных, на первый взгляд ничего не значивших, вещей.
Допросы продолжились лишь через два дня. За это время в комнату входила только Мариса, служанка отнеслась к новой ссыльной с жалостью и сочувствием. От неё Лисса узнала, что в пункт приезжал один военный командир, который имел долгие серьезные беседы с Варисом и Барием.
- Комендант не оставляет молодых мужчин в своем доме, - добавила Мариса вполголоса, сообщив, что лемакский капитан ночевал на постоялом дворе. - Он слишком ревнует свою жену, да и она против присутствия здесь солдат. Родом наша хозяйка из Далии и считает, что только благородные люди достойны жить под её крышей. Тебя держат в доме, потому что Килита не верит твоим словам. Она считает, что ты тайя и должна исполнить свои обязанности перед богиней. Она сама мне говорила, что собирается сделать все, чтобы вернуть тебя в Тайраг, шде твоя заблудшая душа в Ночь Тайры искупит все прегрешения, и кровь, пролитая на площади в Тайграде, очистит тебя перед взором богов.
- Была бы я тайей, я бы не преминула завершить свой долг, - спокойно отвечала Лисса, пытаясь скрыть ужас, который её охватил только при мысли о том, что с ней случится, если она вернется на родину.
По словам Ланса, который присутствовал при тихих беседах Вариса, Бария и важного гостя, коменданту было приказано заняться делом тайи, вести его без пыток и долгих расспросов, и в скорейшем времени отправить свидетельства в Каро.
- Гость этот, - рассказывал Ланс, - никто иной, как командир отряда, который встретил и задержал Бария в горах. Зовут его Алкар, и наделен он достаточной властью государя, чтобы поставить на место коменданта и его солдат.
- Какие новости о Дугласе и Двине? - каждый раз спрашивала Лисса после возвращения с разведки хранителя солонки.
- Дуглас тоже находится в Истаре, а о прочем капитан не говорил. Он лишь давал указания без излишних объяснений. Алкар велел Барию отправиться в Лемах, чтобы судьи вынесли приговор и по делу, в котором он обвиняется, то есть пересечение границы Мории и нападение на морийских граждан за её пределами.
Тихие спокойные дни сменились новыми встречами с комендантом. На этот раз он держался по-служебному, более ровно. Варис крайне удивился, когда Лисса взяла исписанные корявым почерком Горвиха листки и перечитала их содержимое. После некоторых исправлений, которые она пожелала внести в текст, девушка поставила под собственными показаниями вычурный значок.
- Не знал, что в Легалии каждая крестьянка умеет читать, - последовало злорадное замечание писца.
Вдобавок в ушах прозвучал знакомый голос:
- Я же который раз просил тебя не вести себя как ученая тайя. Тебе уже давно пора забыть об этом, чтобы люди не поминали Тайру при одном лишь взгляде на тебя.
Горвих сложил листки бумаги, и Варис запечатал их воском.
- Итак, по твоему делу начато разбирательство. Сегодня же отправлю вольного в порт, чтобы письмо доставили в Каро нашему справедливому Судье, председательствующему в столице Лемаха. Также будут разосланы запросы в Легалию для проверки всех твоих показаний. До вынесения окончательного решения времени еще много. Пока я не могу назвать тебя осужденной, ссыльной, но ты не являешься и свободной гражданкой. Ты должна находиться под стражей. Но куда тебе бежать?! Однако никто в моем пункте не ест и не пьет даром. Все зарабатывают на жизнь тяжелым трудом. Так что с этого дня ты более не появишься в моем доме и сама будешь заботиться о себе, - комендант поднялся из-за стола, давая понять, что разговор окончен. Он добавил на прощание: - Будь ты тайей, я оказал бы служительнице Тайры самый радушный прием.
- Но где мне искать работу? - Лисса не ожидала такого исхода.
- Где угодно, только не в моем доме. Кругом земля, и я как комендант могу выделить тебе участок, с которого ты будешь обязана ежемесячно платить в казну пошлину. Можешь подыскать себе самый лучший кусок. Правда, земля везде одинакова, - засмеялся Варис, - желто-серая пыль.
В спальне Лиссу уже поджидала Килита. Последнее время хозяйка совсем не обращала внимания на свою гостью, точнее пленницу.
- Ты должна покинуть немедленно мой дом, - надменно произнесла она. - Своих вещей у тебя не было, так что и собирать их не надо. Новое платье можешь оставить, все равно его после тебя больше никто не оденет. Позже заплатишь мне за наряд. А чтобы ты могла сделать это поскорее, я приказала проводить тебя к матушке Санде. Она быстро пристроит такую молодую потаскушку.
- Она даст мне работу? - с надеждой в голосе произнесла Лисса, стараясь не замечать слов, высказанных в её сторону с явным презрением.
- Да, - отозвалась Килита. - С такой внешностью работы у тебя будет, хоть отбавляй.
В комнату неслышно вступила Мариса. Она смиренно поклонилась хозяйке.
- Наконец, и ты явилась, - Килита строго взглянула на служанку. - Пригляди за девчонкой. Возле дверей дожидается Вилли, он проводит её к Санде. Ты же хорошенько здесь все прибери, чтобы не осталось и пылинки после этой грязной легалийки.
Хозяйка вышла вон, и Мариса жалостливо взглянула на Лиссу.
- Здесь все женщины проходят через Санду, - сказала она. - Своего мужа я тоже встретила в этом доме.
- А что я там буду делать? - спросила тайя. - Готовлю я плохо, шить и вязать тоже не особая мастерица. Правда, я могу быстро всему научиться.
Мариса засмеялась на услышанные слова.
- В заведении Санды тебе понадобятся совсем другие умения. Но если ты хочешь удачно выйти замуж, надо быть хорошей хозяйкой. Мужчинам в Истаре выбирать особенно не из кого, и за хорошую жену дают большие деньги.
Лисса недоуменно выгнула брови.
- Санда содержит продажный дом в 19-м, где любой вольный, ссыльный, солдат за деньги сможет купить себе жену на день, неделю или до конца срока. Для настоящего брачного союза, конечно, необходимо её согласие.
- То есть меня отправляют в притон, грязный трактир, где я буду продажной девкой? - голос Лиссы выражал негодование и удивление. - Да кто позволяет им такое устраивать? Я напишу письмо самому государю...
- Риза, - Мариса подошла к девушке, пытаясь её успокоить добрыми словами, - здесь женщина пропадет без мужчины. А такие дома есть в любом городе, и они помогают сблизиться людям, чтобы выжить в суровых краях.
- Я и сама смогу себя прокормить.
- Чем ты будешь заниматься? Каждая женщина готовит, убирает, стирает, шьет для своего мужа, а за доплату для его друзей. Муж защитит тебя от посягательств со стороны других охотников до молодых девушек. Если уж вы не сживетесь, то после ссылки разойдетесь без труда. Ни видии, ни таги не признают наших свадеб.
- Передай этому провожатому, что я сама найду место для ночлега и работу.
- Только тайя может себя так вести, - тихо произнесла Мариса. - В Тайраге слово тайи закон для мужчины, но в других краях это совсем не так. Я всегда мечтала сбежать из дома в Навии в Тайград и стать тайей. А сейчас я бы с ещё большим желанием поменялась с тобой местами.
- Какая ты глупая, Мариса, - Лисса внимательно взглянула на собеседницу. - Твоя жизнь, как я посмотрю, налажена. Скоро у тебя родится ребенок. А будь ты тайей, ты должна была отдать его в жертву богине. А на моем месте пришлось бы расплачиваться собственной жизнью. - После паузы Лисса громко добавила: - Но я, несмотря на любовь и почтение к Тайре, не являюсь тайей.
- Я готова отдать богине и ребенка, и себя, - внезапно зарыдала Мариса. - Я не хочу рожать, и мне не нужно это дитя. Пусть Море заберет его в свои просторы! - Женщина выбежала в слезах прочь.
Лисса смущенно последовала за ней. Она прижимала к груди солонку, единственную вещь, которая осталась у неё от прошлой жизни. Выйдя на широкое крыльцо, тайя встретила молодого солдата. Он носил форму серого цвета, в одной руке сжимал письмо, а другая лежала на длинном мече у пояса.
- Пошли, - обратился он к девушке. - Здесь недалеко. Прямо, мимо этих домов.
Солдат пропустил узницу вперед и двинулся по пятам. Лисса рассматривала поселок, по которому проходила в первый раз. Маленькие дома из глины и дерева располагались в ряд, образуя узкие прямые улицы. Дом коменданта лежал на холме, поэтому с его порога можно было обозреть почти весь пункт, раскинувшийся кругом. Поселок окружала желтая пустыня.
Лисса медленно шла вперед, прислушиваясь к шагам стражника. По дороге они встретили женщин, спешивших с ведрами к колодцу посреди небольшой площади. Жительницы с любопытством поглядывали на незнакомую девушку. Непрерывная стена домов, между которыми вились узкие проходы, прервалась поперечной дорогой. Лисса оглянулась за спину - Вили не отставал.
- По-моему, нас кто-то нагоняет, - девушка кивнула назад.
Тайя мигом скинула тяжелые туфли, в которых ходила по дому Вариса, и припустилась бегом вперед, свернув на боковую улицу.
- Что ты делаешь? - раздался голос Ланса. - Мы ничего такого не обсуждали! Куда ты бежишь? Я совсем не знаю эту местность! - Недоуменные крики сменились подбадривающим тоном. - Быстрее, Лисса! Вилли нас догоняет. Кстати за ним помчались ещё двое солдат, стороживших колодец. Видно, они заметили что-то неладное. Может, забежим и скроемся в одном из проходов?
Она тяжело дышала. Силы чень быстро покидали беглянку. Впереди уже виднелась околица пункта, за которой простиралась пустынная земля. Девушка чуть не наскочила на игравших в пыли посреди улицы детей. Послушав Ланса, она решила свернуть. Проход между домами привел её к другим постройкам во дворе. Лисса закружила около глиняного сарая, сеновала, пробежала по маленькому огороду, разбитому возле вырытой канаве. Перед её глазами предстал высокий дом. Девушка остановилась отдышаться. Она не успела обернуться назад, как её свалил с ног бравый преследователь.
- Думала убежать от Вилли, дура, - задыхаясь, проговорил солдат. - Куда ты денешься?!
Он навалился на девушку всем своим телом, прижав её к земле. Она пыталась сопротивляться, но руки и ноги застыли под крепкими мужскими ладонями. Над лицом девушки нависло два блестящих глаза.
- А теперь ты мне заплатишь за побег, - прохрипел победитель. Он прильнул к её телу. Лисса почувствовала сухие губы насильника на своем лице.
- Ланс, - смогла лишь шепотом выговорить тайя, когда солдат оторвался от её рта. - Помоги...
Он уже разорвал платье на груди, как вдруг нещадно взвыл:
- Глаза, мои глаза! Я ничего не вижу!
- Это всё, чем я могу помочь, - сказал Ланс. - Теперь ударь его чем-то!
Лисса замахнулась на мужчину. Пощечина, которой она наградила подлеца, была очень слабой. Вторая попытка пресеклась быстрым движением руки воина. Лисса поглядела на Вили. Его глаза покраснели, по лицу текли слезы, но он крепко удерживал девушку за кисть. Позади неожиданно возникла незнакомая фигура, и солдат упал на землю, оглушенный ударом по затылку. Над ней встала женщина, сжимавшая в руках толстую дубину. Она появилась из-за дома, под задними окнами которого разразилась борьба.
- Беги, пока он не пришел в себя, - обратилась хозяйка к Лиссе. - Ты можешь идти сама?
Тайя кивнула, поднялась на исцарапанные ноги и, шатаясь, поспешила прочь от этого места. Едва она вышла к знакомому сараю, проход закрыли двое мужчин, одетых в серую военную форму.
***
Блеклый шар озарял четыре каменные стены и тяжелую дверь. Лисса осматривала темницу, в которой провела уже несколько часов. Она сидела на полу, устланном старой соломой. Лишь недавно тайя почувствовала присутствие Ланса, который осветил узкое помещение.
- Солдата мы не убили, - дух передавал последние известия, - товарищи отвезли его в казарму и доложили обо всем Варису. Ещё я успел выслушать разговор коменданта с женой.
- Теперь за побег ей надо прибавить ещё срок, - заговорил Ланс голосом Килиты.
- Она пока не осуждена, и должна была находиться под стражей, - отвечал он за Вариса. - Я собирался выгнать её из нашего дома, но не отправлять к Санде. Поголодала бы немного, пошло бы ей на ум. А ты отправила с ней Вилли! Ещё неизвестно теперь, кто кого завел в тот переулок. Этот ловелас не пропускает ни одной юбки. Думаю, вскоре его зарежет кто-то из ссыльных, застав со своей женой. Это будет парню по заслугам.
- Санда быстро выбьет упрямство из головы этой крестьянки, - опять произнесла Килита. - Я хотела, чтобы она поскорее стала приносить нам звонкие монеты, а ты, видно, положил на неё глаз, раз решаешь оставить в доме?!
- Пусть пока посидит в подвале, придет в себя. Если она не захочет работать у Санды, надо будет подыскать ей занятие.
- Я так и знала, что ты решишь оставить её в нашем доме, как и Марису!
- Риза может быть признана тайей, и тогда нам придется отвечать за то, каким было обращение с дочерью Тайры. Алкар сказал, что лично привезет сведения о её судьбе и проведает девушку. С ней должно быть все в порядке!
- Я не собираюсь кормить её и терпеть в своем доме. Пусть посидит на хлебе и воде и поймет, что никто не будет о ней заботиться. Надо зарабатывать трудом еду и питье, а также крышу над головой!
- Она прямо так сказала? - наконец, перебила разговор Лисса.
- Конечно, жаль я не могу передать тебе и выражения лиц этих людей, особенно госпожи Килиты: красное от гнева и досады, а комендант был бледен, по-видимому, находясь в нерешительности.
- Что же мы будем делать дальше, Ланс?
- Странно, что ты спрашиваешь моего мнения, - Лисса знала, что он сердился на неё за необдуманное бегство. - Ты могла бы вначале осмотреться в этом доме, пускай его и зовут продажным. После парочки свиданий у тебя бы появились деньги, и ты бы забросила это дело.
- Что? Какие свидания? С меня хватило Табара! Ты не представляешь, как я терпела его взгляды, вздохи и нежные речи!
- Я ведь постарался сделать все возможное, чтобы он был от тебя без ума, и не смотрел даже в сторону другой женщины. Наводить любовные чары дано не каждому колдуну, Лисса. А мне это удалось, только потому, что ты действительно можешь пленить мужской взгляд, и кругом тогда не оказалось настоящих соперниц. Притом купец явно желал влюбиться и познать сладость любви.
- Хватит, Ланс! - Лисса перешла с шепота, на котором до этого отвечала духу, на более высокий тон. - Надо подумать о других решениях. Значит, Варис, все-таки позаботится обо мне и не выбросит на улицу как дворовую собаку без хозяина?
- Нет, не выбросит. Зато он посадил тебя на воду и хлеб и запер в крошечном темном подвале, куда даже воздух не проникает в достаточном количестве! А в доме у этой Санды ты была бы свободной! Ты могла бы поспрашивать людей, многие из которых заезжие, о Дугласе и Двине. А с твоими посетителями-клиентами я бы обошелся как с Табаром. Каждого очаровывать - на это у меня силы не хватит и вызовет подозрения, но усыпить человека на пару часов не составит труда.
- Ланс, я точно убедилась, что в прошлой жизни ты был мужчиной, и, скорее всего, солдатом, раз так спокойно рассуждаешь о гулящих девках и их ремесле. Я же не могу даже думать о таком и не допущу подобного мнения о себе у других. Я никогда не ступлю ногой в продажный дом. Уж лучше в монастырь Тайры, чем туда!
- Тайю не переделать в обычную смертную девушку. Пусть даже она сама этого не подозревает и не признает! - Ланс замолчал на некоторое время. - Тогда подождем, что надумает Варис. Не оставит ведь он тебя чахнуть в этом подвале, хотя его жена-дворянка только об этом и мечтает.
Лисса потеряла счет времени, оставшись опять в одиночестве. Ланс отправился на разведку, и свет в тесной камере погас. Девушка испытывала голод и жажду. С утра во рту не было ни капли воды, ни крошки съестного. Но вокруг царила тишина, и в коридоре, куда выводила дверь из подвала, не было слышно ничьих шагов.
- Лисса, - Ланс разбудил свою хозяйку, которая заснула на холодном полу, свернувшись в комочек и накрывшись грязным покрывалом, валявшимся в углу. - Уже давно наступило утро, хотя здесь стоит вечная темнота. К тебе пожаловали гости. Скоро ты познакомишься с новым человеком.
- Кто это? - протирая глаза, проговорила тайя.
- Это Санда. Она несет тебе завтрак: как и было обещано, воду и сухари.
По коридору раздались громкие шаги, и забрезжил неяркий огонек зажженной свечи. Вскоре лязгнул замок, и в камеру вошла женщина невысокого роста. Лицо и фигура посетительницы отличались пышной округлостью. Волосы были заколоты на голове богатой брошкой, губы окрашены малиновым цветом. За ней показались тени двух стражников.
- Доброе утро, моя девочка! - обратилась она к Лиссе кокетливым голосом. - Думаю, ты очень проголодалась и обрадовалась моему приходу. Зовут меня Санда. Я здесь, чтобы помочь тебе. - Она поставила поднос на пол возле пленницы.
- Каким образом вы хотите мне помочь? - вызывающе спросила тайя.
- Я просто хочу с тобой поговорить. Рассказать о нашей жизни в 19-м. Ты ведь первый раз в Истаре?
- Конечно, - ответила Лисса. - Я следую заповедям богов, и здесь я нахожусь, так как другие забыли о них, за что будут наказаны Морем и справедливой Тайрой.
- Жизнь в Истаре не так уж отличается от мирного уклада в прочих морийских провинциях. Люди возделывают поля, добывают металл, куют оружие, разводят скот. Истара торгует с Рустанадом, Минором, Алмаагом, и живем мы здесь, как велят боги: заводим семьи, рожаем и воспитываем детей, будущих воинов, защитников или тружеников Мории, обустраиваем и расширяем поселки. Здесь все как везде. Ты чем занималась дома, в Легалии?
- Я, - Лисса немного замешкалась с ответом, - помогала матери по хозяйству.
- Тебя ещё не сосватали замуж?
- Сваты были, но родители спрашивали моего мнения. А я решила ещё в девках походить.
- Ты, наверное, единственная дочь, раз отец не хотел с тобой расставаться. Вот меня, помню, выдали замуж в пятнадцать лет, а в шестнадцать я уже родила первого сына, - Санда немного нагнулась, чтобы сравняться с Лиссой, которая сидела на полу, прислонившись к стене. - В Истаре пройдут следующие годы твоей жизни, и тебе надо подумать о семье, моя девочка. Я очень хотела с тобой познакомиться, поэтому сама пришла, узнав, что с тобой произошло по дороге.
Лисса молча слушала женщину. Она не вставила и слова в паузы, которые намеренно делала Санда.
- У тебя сложилась совсем неверное мнение обо мне, - продолжала толстушка. - В моем доме бывают разные гости, но многие из них приходят с серьезными и честными намерениями, о которых мечтает любая молодая девушка. Я не собираюсь заставлять тебя общаться с пьяными солдатами или вольными. У нас в пункте хватает парней, которые хотели бы ввести в свой дом такую красивую, трудолюбивую жену. И я исполняю роль свахи в этом маленьком поселке.
- Ты, я вижу, очень красива, стройна, здорова, - опять заговорила Санда после молчания, которое повисло в камере. - За такую женщину могут устраиваться поединки и целые турниры. Ты сама выберешь себе достойного спутника жизни. Вместе вам будет легче прокормиться. Родишь детишек, и государь снизит для семьи налоги. Однообразная жизнь наполнится радостями и печалями, посланными Морем и Тайрой.
- Пока ещё я ни в чем не виновата, и неясно останусь ли я в 19-м, - наконец, произнесла Лисса. - Поэтому я даже не задумываюсь о семье. Я вернусь домой, и там буду создавать её.
- На все воля богов, дочь моя, - засмеялась Санда. - А сейчас, тем более, от тебя мало что зависит. За незаконное пересечение границы тебя в любом случае ожидает двухгодовая ссылка.
- Два года пройдут очень быстро.
- Через два года на такой еде, - Санда поглядела на принесенный ею поднос, - от тебя останутся кожа и кости. На тебя не позарится и беззубый старик. У тебя есть шанс устроиться в Истаре как в богатом ларце сейчас, пока твои руки ещё не огрубели от тяжелой работы, кожа не покрылась морщинами от ветра и пыли.
- Тебе надо соглашаться, - забормотал Ланс. - А там наверху уже будешь тянуть лямку с выбором мужа. Лисса, это для тебя не ново!
- Я сама найду себе мужа, когда выйду из подвала, - проговорила тайя. - Ваша помощь мне будет не нужна. Спасибо за заботу, но я действительно пока ещё здорова и смогу заработать себе пропитание. Доброго вам дня! - она поднялась на ноги. Санда встала следом, внимательно поглядев на пленницу:
- Тебе остается лишь молить Тайру о хлебе насущном, - злобно проговорила истарка на прощание, - в моем доме ты будешь убирать за самыми грязными девками и носить помои, но я не разрешу тебе даже приблизиться к мужчине!
Дверь захлопнулась, раздались удалявшиеся шаги, и темница опять погрузилась в тишину и мглу. Лисса на ощупь нашла оставленный на полу поднос и принялась есть. Она хотела поговорить с Лансом, но дух испарился вместе с Сандой.
- В этом доме обсуждаются лишь хозяйские проблемы, да сплетни, которые ходят по поселку, - по возвращению недовольно бурчал Ланс. - Варис весь день пропадает на мельнице, лишь вечером заявляется домой, если не надо разрешать дела осужденных, а Килита только и ищет к чему придраться на кухне или в доме. Она вечно недовольна работой кухарки и служанок. Вчера видел её приятельниц, с которыми она обсуждала разные любовные дела...
- А Санда тоже её приятельница?
- Да. Комендантша подробно расспросила её о вашей беседе. Она очень долго смеялась над твоим упрямством. Вместе они порешили, что скоро ты будешь умолять выпустить тебя из подвала.
- О чем ещё они говорили?
- К чему такое любопытство, Лисса?
- Теперь только ты связываешь меня с другими людьми. И надо подумать, как превратить эту ниточку в крепкий канат.
- Я, к сожалению, уже который день могу облетать только этот дом и тоже хочу вырваться на свободу, - Ланс опять зажег в темнице огонек. - Я бы сломал двери или открыл замки, но что мы будем делать дальше? Тебя запрут в ещё более тесном и мрачном помещении под неусыпной охраной! А в болтовне двух женщин я не нахожу ничего интересного. Килита ещё раз показала свою ревность к мужу. Она интересовалась, не появляется ли Варис в доме Санды, которая в ответ уверила подругу в верности коменданта своей жене. Хотя это совсем не так, - лукаво добавил Ланс.
- Что ты имеешь в виду? - поинтересовалась девушка.
- А то, что Варис обманывает свою жену прямо у неё под носом с молодой Марисой. И, как я подозреваю, ребеночка она ждет от него, а не от своего мужа, поэтому ей и хочется избавиться от дитя. Богиня лучше позаботится о нежеланном чаде, чем мать - так рассуждает служанка.
- Это, наверное, лишь сплетни, которые ты подслушал на кухне? - не верила Лисса.
- Ночью Мариса уходит к себе домой, иногда за ней заходит муж, а вечером перед ужином, когда хозяйка следит на кухне за приготовлением блюд, служанка убирается в кабинете коменданта...
- Ты видел все своими глазами?
- Я не имею привычку подглядывать за людьми, я просто наблюдаю за происшествиями в доме, где живу, - обиженно произнес Ланс.
- Так вот, - поучительным строгим голосом сказала Лисса, - чтобы мы действительно жили в доме, а не в подвале, ты должен не спускать глаз с коменданта и рассказывать мне о всех его делах.
- И что ты уже надумала? Не хочешь же ты угрожать коменданту - он быстро лишит тебя и этой скромной пищи, и крыши.
- Ланс, - Лисса прошептала таинственным голосом, - когда моими устами заговорит богиня, Варис не посмеет и пальцем меня тронуть, иначе ему попадет от жены, капитана Алкара и самой Тайры.
На следующее утро, когда Ланс доложил Лиссе, что в доме все уже поднялись и принялись за обычные дела, девушка забарабанила в дверь темницы.
- Выпустите меня, - кричала она через маленькое окошко, пока не услышала приближавшиеся к камере шаги охранника.
- Я хочу поговорить с комендантом, - требовательно заявила она через отверстие в двери. - И передайте ему, что я хочу говорить с ним лично.
Скоро она уже поднималась по лестнице из подземелья. Стражник провел её по коридору, и Лисса вошла в комнату, где уже бывала во время прежних допросов. На низком диване развалился Варис. Перед ним была разложена доска с военными фигурами. Комендант сам с собой разыгрывал кампании. Он указал девушке на стул, после того как охранник вышел и запер за собой дверь.
- Зачем ты хотела меня видеть? - спросил он, не поднимая взгляда от доски. - За нападение на охранника я наказал тебя недельным пребыванием в подвале. После этого ты снова окажешься на свободе. - Комендант взглянул на девушку: - Или ты решила добавить что-то в свою историю?
- Сегодня ночью у меня было видение, - Лисса выпрямилась на стуле, её глаза были устремлены вверх. - Мне явилась Тайра в своем красном облачении, на её голове был венец из молодых побегов, в волосах цветы раг, а на губах застыли капельки крови, - тайя замолчала и свысока посмотрела на коменданта, который не отрывал от неё глаз. На его лице было написано удивление, но вдруг оно сменилось насмешкой.
- С голоду тебе может явиться и подводное чудовище, истязающее души, преступившие законы Моря, - засмеялся Варис.
- Тайра истекала кровью от того, что презренный раб нарушает её заветы. Она назвала мне его имя и приказала послать ему предупреждение, - Лисса возвысила голос. - Он встал утром с постели, где лежала его верная жена, поцеловал её своими грязными губами, оделся в полосатый халат, украшенный бахромой, и вышел в столовую, где уже был накрыт стол. Вчера за завтраком он съел лишь две дольки яблока и свежую булочку с творогом. Раб занимался делами никчемными и бесполезными, но после обеда он задумал вдобавок грехопадение, которым занимался уже долгое время.
- Что за слова? - Варис поднялся с дивана, его лицо покраснело от гнева, на лбу вздулась вена, а рот скривился в мучительной гримасе. - О ком это ты говоришь?
- Я пересказываю лишь слова моей богини, - тайя продолжила выступление, закатив глаза: - В его комнату вошла молодая женщина, носящая под грудью плод неправедной любви. Она поддалась на настойчивые ухаживания и преследования раба, под влиянием его любви она навлекла гнев богини, зачав ребенка не от мужа. И муж её отомстит, он исполнит волю богов, ибо Тайра поручила мне открыть глаза всем слепым и глухим в этом доме.
Лисса неожиданно опустила голову и заговорила тихим голосом:
- Теперь, господин Варис, разрешите мне повидаться с вашей женой.
Комендант подскочил к месту, где смиренно сидела Лисса, и замахнулся, намереваясь влепить девушке пощечину. Но его рука застыла в воздухе.
- Богиня оберегает свою вестницу, - спокойно произнесла тайя.
- Что ты хочешь, ведьма? - закричал мужчина, потирая руку, которая не подчинилась хозяину несколько минут назад. - Что ты хочешь в обмен на молчание?
- Богиня требует справедливости, - последовал холодный ответ.
- Хорошо, я прикажу освободить тебя из подвала. Ты будешь жить у меня в доме.
- Добрыми поступками ты можешь искупить презренные деяния. Но в первую очередь ты оставишь в покое женщину и позаботишься об её ребенке!
- Так это Мариса тебе все рассказала! - коменданта опять обуяла ярость. - Я брошу вас обеих в подземелье, где сгниют ваши кости, обглоданные крысами!
Варис заново попытался наброситься на девушку, но вынужден был согнуться пополам от невидимого удара в живот. В этот миг дверь отворилась и вошла хозяйка. Килита осматривала комнату хмурым взором.
- Зачем тебе понадобилась эта девчонка, Варис? - спросила дворянка.
- Я сама хотела поговорить с господином комендантом, - ответила Лисса, глядя прямо в глаза далийке. - Наш разговор с ним окончен. К сожалению, он не принес желаемых результатов.
- О чем ты хотела поговорить?
- Спросите лучше вашего мужа. Сейчас ему плохо, но, думаю, он очень быстро поправится. Не знаю, надолго ли: боги насылают на нас как муки телесные, так и душевные в виде ненависти, предательства наших родных и близких...
- Хватит, - рявкнул Варис. - Я убедился, что устами этой девушки говорит всевидящая Тайра. Только что она излечила меня от страшных болей в животе, Килита.
- С каких пор у тебя эти боли? - недоумевала жена.
- Тайра поведала мне о недомогании господина коменданта, - ответила Лисса, опередив истарца, который собирался открыть рот для дальнейших объяснений. - Я пришла, чтобы облегчить его страдания. Надеюсь, что и далее он позволит мне пользоваться тем даром, что наделила меня за эти ночи богиня. Тебя, Килита, муж сегодня должен похвалить за салат из зелени и приправ, что ждет его на обед. Но вчерашний суп ты ужасно пересолила, лучше бы ты положилась на опыт и вкус кухарки.
Лисса смотрела на лица собеседников, застывшие в полном удивлении. Она слушала голос Ланса, у которого всегда наготове была подсказка о том, что творилось в доме в последние дни.
- Я не сомневалась, что ты настоящая тайя, - наконец, изумленно проговорила Килита.
- Чтобы слышать голос Тайры необязательно родиться в Тайраге, - ответила заключенная.
- Ты должна и меня излечить от мигрени, - женщина вмиг превратилась в ласковую гостеприимную хозяйку. - Риза, ты поселишься рядом с моей спальней, чтобы я могла в любую минуту поговорить с Тайрой.
- Богиня, а не человек, решает, когда говорить, а когда молчать, - тайя направилась к двери. - А пока я вернусь назад в темницу.
- Нет, нет, - Килита слегка придержала её за рукав, тут же отдернув руку, - я провожу тебя в твою новую комнату.
Комната оказалась прежней, в которой Лисса провела первые дни в 19-м. Она попросила оставить её наедине до вечера.
- Единственное, что мне понадобится, это острый нож, - сказала она Килите, которая немедленно исполнила просьбу Лиссы.
- Что ты ещё задумала?! - спросил Ланс. - Представление удалось, как мне кажется, на славу! Но старина Варис не поверил в божественные видения. Мне предстоит еще не один раз доказывать ему силу и желания богини.
- Ланс, сегодня ты был великолепен, - отозвалась тайя. Она была весьма довольна и собой. - Я не подозревала, что ты обращаешь столько внимания на обеденное меню. А сейчас тебе стоит узнать, что предпримет Варис, и насколько мы действительно были правдоподобны.
Ланс пропал. Лисса же взялась за нож и завершила превращение, задуманное накануне. Солонка вновь потеплела лишь через несколько часов, и тут же голову Лиссы оглушили недовольные возгласы.
- Что ты натворила? - кричал Ланс. - Где твои волосы? Что ты сделала со своей головой?
- Тебе не нравится? Зато теперь никто не скажет, что я тайя.
- Ты мне нравишься в любом виде, но зато теперь тебя не признает и родная мать!
Вечером в комнату постучала Мариса. Широко раскрыв глаза от удивления, увидев новый облик девушки, она передала приглашение Килиты на ужин. Лисса медленным шагом прошла по коридору мимо кухни в просторную столовую, где уже расположились комендант, его жена и Горвих, живший в одной из комнат прохла. Перед изумленными взорами людей предстала босая девушка. Её голова была лишена волос, а тело покрывала белая простыня, в которой были вырезаны отверстия для шеи и рук.
- Доброго вечера, дети мои, - слегка поклонившись, произнесла Лисса и присела на крайнее место.
- Риза?! - смущенно произнес Горвих. - Ты не лишилась ума?
- Меня зовут Филия, - отозвалась Лисса. - Я оставила прежнюю жизнь. Отныне мое служение связано с исполнением заветов Тайры. Одежда моя должна быть такой же чистой, как и дела.
Ужин прошел в странном молчании. Даже Килита, которая с нетерпением ждала встречи с дочерью Тайры, как она называла Лиссу, была поражена новым статусом девушки и не решилась расспрашивать её ни о чем.
- Ты отлично справляешься с выбранной ролью, - хвалил Ланс хозяйку. - Но одним видом ненадолго смутишь эти заблудшие души, моя госпожа!
- Ланс, перестань, - отвечала Лисса. - Впредь я буду вести себя, как оторванная от земной жизни странница, но только не с тобой. Кстати именно такой должна быть тайя по представлениям моей соседки, тетки Яссы. Она всегда закатывала глаза к небу, когда выступала на собраниях женщин, и утверждала, что ночью к ней приходит Тайра, чтобы рассказать о всех прегрешениях, творившихся в деревне.
На следующий день Лиссе все-таки пришлось осмотреть Килиту. С самого утра женщина пожаловалась на головную боль. Под руководством Ланса тайя провела короткие обряды, связанные с поджиганием волос, окроплением святой водой и кружением на месте.
- Так должны поступать ученые люди, излечивающие больных, - говорил Ланс. - А колдуны могут исцелить одним лишь взглядом. Но нам ведь не нужны лишние пересуды...
После всех процедур Килита призналась, что чувствует себя великолепно, а нытье в висках совсем исчезло. За день Лиссе пришлось осмотретьть ещё несколько пациентов, которых пригласила хозяйка дома. Девушка после лечения командира солдат в 19-м, который был уже в годах и мучился от старой колотой раны в бедре, сослалась на усталость и удалилась в свою комнату.
- Надо знать себе цену, целитель, - отпускал замечания Ланс. - Я могу поправить здоровье многим, но это заберет много сил и у тебя. А главное, Лисса, хочу тебя предупредить, что колдовство не всегда удачно. Все зависит от человека, насколько он слаб и склонен к воздействию извне.
Вскоре Ланс преподнес девушке неутешительные известия. Он передал Лиссе беседу комендантом и его супруги.
- Варис тебе не доверяет, Филия! Он сказал жене, что хочет отослать тебя в другой пункт. Она поначалу отвергла его предложение, ибо уже грезит о богатстве, которое принесет твой целительный дар. Ведь слава пойдет по всей стране, и в 19-й съедутся многие желающие за звонкую монету излечиться, а также узнать свое будущее.
- Мне уже приписывают дар гадания? - усмехнулась Лисса.
- Но комендант сумел настоять на своем. Видимо, от страха разоблачения он решил противостоять своей жене. Он уговорил её перевести тебя в пункт 13 к своему приятелю Торвину. У того серьезные проблемы со зрением, и ты должна будешь заняться старческой слепотой. Я в этом деле тебе не помощник. Избавлять тело от старости и смерти не по силам даже богам, а чародеям-колдунам и подавно.
Об отъезде комендант сообщил вестнице богини через несколько дней. Лисса не стала перечить его решению. Вместе с Лансом они пришли к мнению, что на новом месте будет легче обрести свободу и доверие жителей. Здесь же Варис не разрешал девушке выходить из дома, опасаясь, по его словам, за её жизнь, а точнее не желая предавать всенародной огласке известия о способностях Филии. Килита настаивала на пророческом даре тайи, и каждое утро приходила к ней в комнату для беседы о предстоящем дне. Лисса не могла отмалчиваться, и высказанные пророчества очень скоро обещали обернуться настоящей стороной - обычной выдумкой. Поэтому волнуясь за свое доброе имя, Филия даже радовалась предстоявшей перемене.
В одном из разговоров девушка попросила Вариса отправиться в 13-й пункт после Дня Свадеб.
- При этом принято почитать великих богов - Море и Тайру. Это последний день в году, когда молодые могут объединить свои сердца и сыграть свадьбу, ибо потом ночи удлинятся, и тьма омрачит первые совместные радости. К сожалению, я не вижу приготовлений к этому празднику в вашем доме.
- В Истару не заходят ни таги, ни видии, - отвечал Варис. С каждой беседой Лисса чувствовала все большее уважение к себе в речах коменданта. - Филия, боги забыли нашу страну, как и их служители, поэтому ты была послана сюда как напоминание об обетах, приносимых нами при рождении. Я буду очень благодарен, если ты проведешь служение Тайре в моем доме.
- Я обязана исполнить это, - отвечала Лисса. - После чего моя миссия в твоем пункте будет завершена, и я понесу свет в другие истарские поселения.
- Как я уже говорил, - Варис мямлил просительным голосом, - моему другу в 13-м пункте нужна твоя помощь. Там ты сможешь совершить множество благих дел. Я пришлю за тобой человека, когда прибудет решение о твоей судьбе из Лемаха. Я уверен, что оно будет справедливым и угодным богам.
- Решение будут принимать люди, а не боги. Не стоит полагаться на его праведность, но Тайра поможет мне достойно исполнить свое предназначение.
Ланс не приветствовал желание Лиссы приносить дары Морю и Тайры в дни солнцестояния, но она была непреклонна.
- Только боги помогли мне пережить все то, что выпало на мою долю, - говорила девушка. - Я навлеку гнев Тайры, если забуду о ней в такой день. И притом я помолюсь о Дугласе и Двине - чтобы мы с ними поскорее свиделись.
В День Свадеб на закате и на рассвете, когда день встречался с ночью, Лисса в белых одеяниях обошла в окружении небольшой процессии дом коменданта. В руках она держала кувшин с водой, из которого окропляла землю, стены и ссыльных. Она пела молитвы Тайры, которые остались в памяти после пяти лет обучения в школе, а также произнесла напутственную речь о почитании богов. Утром у дома Вариса собралась большая толпа женщин и мужчин, слушавших громкие речи Филии, вестницы Тайры. Они с благоверным страхом взирали на её маленькую босую фигуру. Когда она произнесла тринадцать раз, по числу государств в Мории, слова - "Слава Тайре и Великому Море!", с неба полилась вода. Люди радостно поздравляли друг друга, так как дождь в засушливой стране шел очень редко.
Истарцы устроили настоящий праздник. На узких улицах 19-го были расставлены столы, на которые хозяйки вытащили самые лучшие припасы и угощения, мужчины достали из темных погребов вино и брагу. Гуляния продолжались до самого вечера. Под мелким осенним дождем люди пели песни и танцевали. Лисса с началом веселья удалилась в свою комнату. Она готовилась к отъезду. Дом совсем опустел, и на прощание девушка решила заглянуть в кабинет Вариса. Став Филией, у неё не было возможности расспросить коменданта о своем брате и подруге. К тому же его могло насторожить любопытство блаженной, которая держалась все время отрешенно от земных дел, ведь ей и так были ведомы все тайны. Поэтому девушка вознамерилась самой обыскать бумаги коменданта. Ланс легко отпер замок на двери, и тайя направилась к письменному столу Горвиха. Её лицо озарилось радостью, когда на глаза бросился листок, исписанный рукой брата. Она бегло просмотрело письмо.
- Ланс, - зашептала она, спеша поделиться с ним радостной вестью, - это почерк Дугласа! Я уверена. Тут пишут обо мне. Комендант 34-го пункта Квинт просит рассказать в подробностях о судьбе морийской девушки, задержанной на границе с рудокопом. Ланс, значит, Дуглас жив!
- Если это действительно его почерк, то устроился он неплохо, - отозвался дух, - писцом вроде Горвиха.
- Надеюсь, что Двина находится рядом с ним, - Лисса сложила письмо и спрятала его в одежде, а затем осторожно выскользнула из кабинета.
Вечером, закутавшись в черный плащ, Филия села в закрытую повозку, груженную разным товаром. Она простилась с комендантом и другими знакомыми, которые почти позабыли о вестнице Тайры, изрядно выпив в честь богини и всех её дочерей. Повозка медленно тронулась в путь, направляемая седым стариком, и никто не пожалел об этой разлуке.