Аннотация: Трагедия в одном целом и двух десятых действии
Финал конкурса "Театральная Маска. Зимние премьеры". Номинирован на видеопостановку
...обжалованию не подлежит
Трагедия в одном целом и двух десятых действии
ДЕЙСТВУЮЩИЕ и БЕЗДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
С у д ь я, плотный мужчина лет шестидесяти, с изрядным животиком, с абсолютно круглой и абсолютно лысой головой, в которой отражаются светильники стилизованные под лампы накаливания.
А д в о к а т , невысокий, худощавый, чрезвычайно живой и подвижный блондин по имени мистер Блэк.
П р о к у р о р, невысокий, худощавый, чрезвычайно живой и подвижный брюнет по имени мистер Клэб, похожий на мистера Блэка, как брат-близнец.
П о д с у д и м ы й, мужчина средних лет, среднего телосложения, среднего достатка с невыразительным угрюмым лицом.
С в и д е т е л ь № 1.
С в и д е т е л ь № 2.
С в и д е т е л ь № 3.
И з о б р а ж е н и е э к с п е р т а.
А в т о с е к р е т а р ь, портативный робот CRK 12-15.
С у д е б н ы й п р и с т а в.
Х о р п р и с я ж н ы х а в т о з а с е д а т е л е й.
Д е с я т ь - п я т н а д ц а т ь г о л о г р а ф и ч е с к и х з р и т е л е й.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Зал суда. На небольшом возвышении установлен судейский стол, покрытый резными изображениями страшного суда. Прямо перед столом, но гораздо ниже, располагаются адвокат, прокурор и подсудимый за силовой решёткой. Далее на скамейках мерцают и помаргивают голографические зрители. Слева от силовой решётки, за невысоким барьером, мерно жужжат двенадцать присяжных заседателей. Возле дверей в зал суда, выпятив живот и заложив руки за спину, стоит судебный пристав с реактивной дубинкой на поясе. Двери открываются, в зал входит судья в чёрной мантии.
С у д е б н ы й п р и с т а в. Господа, прошу всех встать, суд идёт!
Судья садится в кресло с высокой резной спинкой, некоторое время ёрзает, устраиваясь, затем обводит зал суровым, ничего хорошего не предвещающим взглядом.
С у д ь я. Доброе утро, господа. Мы начинаем дело ВН945-14-10, округ Виктория, против Александра Лурье. Считаю оперативное заседание суда открытым. (С размаху бьёт тяжёлым молотком с резной рукояткой по плоской голове автосекретаря. Голова автосекретаря издаёт гулкий дребезжащий звук, на лбу робота зажигается красный огонёк и надпись REC.) Слово предоставляется обвинению. Мистер Клэб, будьте любезны.
П р о к у р о р. Ваша честь! Уважаемый суд! Заряжаемые автозаседатели! Сегодня мы собрались здесь, чтобы вынести вердикт по делу Александра Лурье. Ужасающее своей циничностью двойное убийство, отягощённое злонамеренным дастингом, вот краткий список преступлений сидящего перед вами человека.
А д в о к а т. Ваша честь, заявляю протест! Мой клиент ещё не признан виновным!
С у д ь я . Протест принят. (Автосекретарю.) Удалите последние слова обвинителя из памяти присяжных. (Прокурору.) Мистер Клэб, продолжайте.
П р о к у р о р (тем же темпом и тем же тоном). Господа, обвинения, выдвинутые против Лурье, более чем серьёзны. Миллиарды честных налогоплательщиков Системы ждут нашего справедливого и сурового решения. (Судье.) Ваша честь, я бы хотел задать подсудимому несколько вопросов.
С у д ь я. Валяйте.
П р о к у р о р. Подсудимый, назовите, пожалуйста, род вашей деятельности.
П о д с у д и м ы й (с мрачной готовностью) . Коммивояжинг, господин прокурор. Развожу всякую всячину по рабочим посёлкам. Ганимед, Европа, Каллисто. Ну, и помельче планетками не брезгуем, Ананке там, Синопе, Гималии разные. Бывает на астероиды заглядываю... Старательские артели, недрологи...
П р о к у р о р. Вы, как я понимаю, развозите образцы?
П о д с у д и м ы й. Образцы и небольшие партии. У меня термофургон...
П р о к у р о р (заглядывая в свой флэтбук). Термоядерный фургон "Трэкбокс"?
П о д с у д и м ы й. Точно так, господин прокурор.
П р о к у р о р. Скажите, подсудимый, а Констанция Лурье имела свою долю в вашем деле?
П о д с у д и м ы й. Нет, господин прокурор, жена бизнеса не касалась. Фургон здоровенный... приборка, стирка, готовка, все кухонные роботы на ней...(Подсудимый сникает.) Были...
П р о к у р о р (вкрадчиво). Подсудимый, просматривая ваше дело, я не обнаружил в нём вашего постоянного адреса ни на Земле, ни на Марсе, ни на одной из малых планет. Где проживали вы и ваша супруга?
П о д с у д и м ы й. Всё правильно, господин прокурор. У меня специфика. Волка ноги кормят... И всё такое... Мы и на Земле-то бывали раз в год, проводили пару недель в Эскимо-Поинт, гостили у родственников Конни. А так, мы всегда на фургоне. "Трекбокс" - настоящий дом на дюзах... Сами понимаете...
П р о к у р о р. А супруга часто сопровождала вас в деловых полётах?
П о д с у д и м ы й. Да практически, всегда. Тринадцать лет. Сколько мы женаты. Чего ей в Эскимо-Поинт делать-то?
П р о к у р о р. Значит ваш термофургон (заглядывая в свой флэтбук) MRD 5813 являлся единственной дорогостоящей собственностью, на которую вы с супругой могли претендовать в равных долях?
П о д с у д и м ы й (не сразу). Вообще-то фургон покупал я. Продал свой старый "Лунар", взял кредит...
А д в о к а т. И заметьте господа, кредит ещё не погашен.
П р о к у р о р. Это не существенно. Фургон всё равно является совместно нажитой собственностью и при разводе делится в равных долях.
А д в о к а т. А при чём здесь какой-то развод?
С у д ь я. Господа, попрошу вас, не удаляйтесь от сути дела.
П р о к у р о р. Хорошо, ваша честь. Мистер Лурье, что вы делали десятого апреля сего года?
П о д с у д и м ы й. Совершали обычный коммерческий рейс Земля - Юпитер...
С у д ь я. То есть вы стартуете с Земли и останавливаетесь только у Юпитера?
П о д с у д и м ы й. Не совсем так, ваша честь. Сначала мы загружаемся на Луне. Там большие складские комплексы: "Жилетт", "Цептор", "Проктер и Гэмбэл"... разные компании. Я работаю на "Фауст и Ко". "Фауст и Ко" заключает договор с "Цептор", "Цептор" отгружает мне образцы, и я лечу на Ганимед. Но по ходу дела я могу делать остановки в разных местах, могу даже отклоняться от основного курса. В этот раз я сначала заглянул на Эрос. До него нынче ближе, чем до Марса. Потом собирался прошвырнуться по внешним астероидам, а потом уж и Юпитер.
С у д ь я. Спасибо, мистер Лурье. Мистер, Клэб, продолжайте.
П р о к у р о р. Подсудимый, опишите как можно подробнее, что вы делали десятого числа.
П о д с у д и м ы й. Ну, встал, почистил зубы...
П р о к у р о р (нетерпеливо). С двух часов дня, пожалуйста!
П о д с у д и м ы й (с интересом). По какому времени, господин прокурор?
П р о к у р о р (всё более раздражаясь). По Гринвичу, подсудимый! По Гринвичу! В космосе ведь принято ориентироваться по гринвичским часам? Не так ли?
П о д с у д и м ы й. Обычно - да. Но на спутниках...
П р о к у р о р. По какому времени были настроены ваши корабельные часы?!
П о д с у д и м ы й (растерянно). По Гринвичу, сэр.
П р о к у р о р. Вот и отвечайте по Гринвичу! Что вы делали с двух часов дня?
П о д с у д и м ы й. В половине первого мы миновали границу четвёртого пояса, а четырнадцать ноль семь причалили к заправочной станции.
С у д ь я. Мистер Лурье, вы имеете в виду пояс астероидов?
П о д с у д и м ы й. Никак нет, ваша честь. Я имею в виду четвёртый мусорный пояс.
С у д ь я. Спасибо. Продолжайте.
П о д с у д и м ы й. Мы причалили к заправке, залили триста тонн водорода, купили кое-какие мелочи в станционном магазинчике и отправились дальше.
П р о к у р о р. Подсудимый, вы не ссорились с миссис Лурье перед посещением заправки? Вы вообще часто ссорились с супругой?
П о д с у д и м ы й. Иногда. А у кого не бывает? Но конкретно в тот день не припомню.
П р о к у р о р. Так да или нет?
П о д с у д и м ы й. Нет. Определённо нет.
П р о к у р о р. Хорошо. И что же было дальше?
П о д с у д и м ы й (мрачнея ещё больше). Мы отчалили от заправки, легли на прежний курс. Я ушёл, чтобы ввести новый пакет лоцманских поправок в копилот. Дело это долгое. Я провозился около сорока минут и тут у меня пошла носом кровь. Со мной такое случается. Я поднялся из-за пульта, зажал нос сухой салфеткой для чистки мониторов и пошёл в душевую... (подсудимый замолкает.)
П р о к у р о р И? Вы услышали нечто?
П о д с у д и м ы й. Да! Я услышал странный шум. Я даже не понял сначала, что это за звуки. Я толкнул дверь и увидел их...
Г о л о г р а ф и ч е с к и е з р и т е л и. Ах!
П о д с у д и м ы й. Эта сучка стояла, оттопырив задницу, а паршивец пристроился с тыла! У меня аж перед глазами помутилось...
С у д ь я (грозно). Подсудимый! Вы находитесь в зале суда! Попрошу воздержаться от грубых выражений! (На полтона ниже.) Кого вы называете сукой и паршивцем?
П о д с у д и м ы й. Мою жену, Констанцию Лурье. Кого же ещё? А паршивец, мерзавец и прочее - это робоКен модели "Мечта хозяйки". Представляете, ваша честь, оба голые, насколько это можно сказать о робоКене, и чуть не хрюкают от удовольствия. Моя супруга наставляет мне рога с серийным механизмом для половых развлечений! В голове моей всё помутилось...
П р о к у р о р. Вы уже это говорили.
П о д с у д и м ы й. Ну да! Я схватил ружьё! Бах! Бах! И обоих мерзавцев наповал. Потом я опомнился, но было уже поздно.
П р о к у р о р (скептически). И вы умудрились уложить робоКена серии "Мечта хозяйки" одним выстрелом?
П о д с у д и м ы й. Одним! Уж в роботах-то я разбираюсь...
Адвокат делает зверское лицо, очень выразительно смотрит на подзащитного, потом на присяжных автозаседателей.
П о д с у д и м ы й. Э-э-э... В том смысле, что я случайно попал ему в позвоночный столб, а там управление всей сервомеханикой. Но я не убил его в полном смысле этого слова!
П р о к у р о р. А вот супругу убили наповал, в полном смысле этого слова.
А д в о к а т. Мой подзащитный действовал в состоянии аффекта на почве супружеского негодования.
П р о к у р о р. В этом-то и хочет разобраться суд. (Подсудимому.) Где, вы говорите, находилось ружьё перед тем, как вы его схватили?
П о д с у д и м ы й (удивлённо). В каюте, в сейфе, как полагается.
П р о к у р о р. И вы в состоянии аффекта добежали до каюты, вынули ружьё из сейфа, вернулись, убили свою супругу, потом повредили робоКена? Сколько же это получается по часам?
П о д с у д и м ы й (отводя глаза). Я по часам не засекал.
А д в о к а т. Состояние аффекта может длиться от тридцати секунд до полутора часов. Вот медицинская справка.
С у д ь я. Интересно, почему у подсудимого вообще оказалось ружьё?
А д в о к а т. Ваша честь! Мой подзащитный с восемьдесят третьего года является членом "Общества Роболовов-любителей". Вот членский билет. Вот квитанция об уплате членских взносов. Вот лицензия на хранение гладкоствольного огнестрельного оружия.
Пристав передаёт документы судье.
С у д ь я. М-м-м, тут, похоже, всё в порядке. (Прокурору.) Продолжайте.
П р о к у р о р. Итак, подсудимый, вы продолжаете утверждать, что десятого апреля не сорились с миссис Лурье?
П о д с у д и м ы й. Точно так, господин прокурор.
П р о к у р о р (судье). Ваша честь, тогда я хотел бы пригласить в качестве свидетеля мистера Израэля Блюма.
С у д ь я. Сделайте милость. (Приставу.) Вызовите свидетеля!
Пристав вводит в зал свидетеля №1.
С у д ь я. Приведите свидетеля к присяге.
С у д е б н ы й п р и с т а в . Положите руку сюда, на экран, и поклянитесь говорить только правду.
С в и д е т е л ь № 1 (опасливо). А что это?
С у д е б н ы й п р и с т а в. Детектор лжи.
С в и д е т е л ь № 1. Мне обязательно нужно ложить на него руку?
С у д ь я. Класть.
С в и д е т е л ь № 1. Что?
С у д ь я (досадливо). Не ложить, а класть. Вам необходимо присягнуть. Иначе мы не сможем полагаться на ваши показания. (Переходит на доверительный тон.) Вообще-то детектор - чистая формальность, сканер всё равно отключен.
С в и д е т е л ь № 1 (нерешительно прижимая ладонь к тёмному экрану). Я, Израэль Блюм, клянусь говорить правду и только правду.
П р о к у р о р. Мистер Блюм, назовите нам место своей работы.
С в и д е т е л ь № 1. Автономная заправочная станция номер четыреста двадцать, сэр.
П р о к у р о р. Вам знаком человек за силовой решёткой?
С в и д е т е л ь № 1 (оборачивается). Да, время от времени он заправляется на нашей станции.
П р о к у р о р. Израэль, вы видели его десятого апреля этого года?
С в и д е т е л ь № 1 . Да, он и его жена заправлялись у меня по дороге к Юпу. Залили водорода, покрутились в магазине.
П р о к у р о р. Как вы считаете, они были в ссоре, когда причалили к станции?
С в и д е т е л ь № 1. Ещё в какой! Разве что искры не сыпались! Он рычит: "Шлюха подзаборная". А она отвечает: "Козёл холощёный. Лучше бы я за гигиенический тампон замуж вышла. От него и то больше удовольствия". Пошипели друг на друга, пошипели, она купила баллончик косметического вазелина, а он блок сигарет "Космос" и литровую бутылку бренди, потом погрузились в свой фургон и отчалили.
П р о к у р о р. Мистер Лурье, из показаний свидетеля явствует, что во время посещения заправки вы уже находились с вашей женой в ссоре, тогда как вы утверждаете обратное. Быть может и супружеская измена произошла не после, а до посещения заправки?
А д в о к а т. Протестую! Ссора на заправке ещё не указывает на якобы имевший место преступный умысел.
С у д ь я. Протест принят.
А д в о к а т. Ваша честь, я хотел бы задать вопрос свидетелю обвинения.
С у д ь я. Извольте.
А д в о к а т. Свидетель, вы работаете на заправке "Гидройл"?
С в и д е т е л ь № 1. Выходит, что так, сэр.
А д в о к а т. Не вашу ли компанию в нынешнем году оштрафовали на пятьдесят миллионов за выброс трёх тысяч тонн смазочных материалов в пространство?
П р о к у р о р. Я заявляю протест! Данный аспект никак не связан с рассматриваемым делом!
С у д ь я. Протест отклонён. Свидетель, отвечайте на вопрос.
С в и д е т е л ь № 1 (сильно смутившись). Я всего лишь заправщик...
А д в о к а т (грозно). Так да или нет?
С в и д е т е л ь № 1 (чуть не плача). Это даже не на моей заправке случилось. К тому же наша компания всё прибрала в недельный срок.
А д в о к а т. Ещё бы! Потому вы так легко и отделались. Вопросов к свидетелю больше не имею.
Судья выжидающе смотрит на прокурора, тот отрицательно качает головой.
С у д ь я. Свидетель свободен. Мистер Клэб, продолжайте.
П р о к у р о р. Подсудимый...
С у д ь я. Одну минуту! Извините, мистер Клэб. У меня тут появился вопрос к подсудимому. Вы позволите вас прервать?
П р о к у р о р. Конечно, ваша честь.
С у д ь я. Мистер Лурье, а почему ваша супруга завела себе робоКена? У вашей жены была порочная натура или у вас имелись...м-м-м... проблемы с исполнением супружеских обязанностей?
П о д с у д и м ы й. Ничего не "имелись", ваша честь! Кормил эту дрянь, поил, и ублюдка механического она на мои, небось, денежки купила! Так что я свои обязанности исполнял на всю катушку!
С у д ь я (вкрадчиво). Я имею в виду секс.
П о д с у д и м ы й. Побойтесь бога, ваша честь, грех толкать член в тело женщины.
С у д ь я (изумлённо). Вы это серьёзно???
П о д с у д и м ы й (откашливается). Вообще-то, нет. Но дело в том, что четыре года назад я взял кредит на покупку "Трэкбокса". Мне не хватало почти двухсот тысяч и я одолжил у ЦОРГ. Они дали мне деньги с рассрочкой на пятнадцать лет под очень низкие проценты.
С у д ь я. ЦОРГ... ЦОРГ... Знакомая аббревиатура.
А д в о к а т. "Церковная Община Рукоблудцев Господних", ваша честь. Они ссужают деньгами страждущих. В обмен на соблюдение некоторых правил.
П о д с у д и м ы й . Да уж! По условиям договора я не должен касаться бабы, имея в голове грязные намеренья. Даже если эта баба моя законная супруга. Я имею право только мастурбировать все пятнадцать лет вплоть до полного погашения кредита. Иначе святоши заберут мой фургон себе.
С у д ь я. Это многое объясняет. (Адвокату.) Община-то хоть лицензированная?
А д в о к а т. И даже субсидированная. Правительству нравятся их взгляды на демографию.
С у д ь я. И вы с тех пор ни разу не имели женщины?
П о д с у д и м ы й. А куда мне было деваться, ваша честь?
С у д ь я (смотрит на подсудимого с некоторым уважением). Что ж, весьма похвальный пример подхода к долговым обязательствам.
П р о к у р о р. Не совсем похвальный, ваша честь. Святые отцы строго бдят за соблюдением договора. На корабле установлено сто девятнадцать камер внутреннего наблюдения. А одну подсудимый обязался носить на себе, не снимая. Добросовестность, как видите, подстрахована техническими средствами. Кроме того, вот копии счетов, выписанных на имя Александра Лурье за посещения публичных домов на Ганимеде, Каллисто и даже на Ананке.
С у д ь я. Не понимаю! Так подсудимый спал с женщинами или нет?
А д в о к а т. Только смотрел, ваша честь. Договор возбраняет тактильные контакты, но не оговаривает визуальные.
П р о к у р о р. Ага! Выходит, в маленьких радостях подсудимый себе не отказывал. Зато отказывал своей супруге. Неудивительно, что несчастная женщина, доведённая до отчаянья отсутствием половой жизни, в конце концов завела себе робоКена.
П о д с у д и м ы й. Она могла бы мастурбировать, как я.
П р о к у р о р (торжествующе). Не могла бы! Констанция Лурье состояла действительным членом "Лиги Сторонниц Естественного Секса". А всякий онанизм противоречит уставу вышеозначенной организации! Смешно даже предполагать, будто подсудимый не подозревал о потребностях своей жены! Ха-ха! Увидел робоКена и впал в аффектозное состояние!
А д в о к а т. Значит онанизм противоречит, а робот для сексуальных развлечений не противоречит?
П р о к у р о р. РобоКен модели "Мечта хозяйки" выполнен по образу и подобию среднестатистического здорового мужчины, что соответствует требованиям устава, пункт один точка пять.
С у д ь я. Позвольте, позвольте, господа, вы говорили о камерах внутри корабля. Стало быть, суд располагает видеозаписью преступления?
А д в о к а т. К огромному сожалению - нет. Во избежание вмешательства в личную жизнь дебитора, камеры устроены таким образом, что включаются только в момент наступления у наблюдаемого эрекции, в остальное время они находятся в режиме ожидания.
П р о к у р о р (ехидно). А когда подсудимый увидел в ванной голую жену, эрекция почему-то не наступила.
А д в о к а т. Помутнение сознания наступило, приведшее к неумышленному убийству на почве ревности. Здесь уж обстоятельства не располагают к эрекции.
П р о к у р о р. Или преступление произошло совсем при других обстоятельствах.
С у д ь я (стучит молотком по столу). Спокойнее, господа! Мистер Клэб, вы будете продолжать?
П р о к у р о р. Да, ваша честь. (Обращается к подсудимому.) Мистер Лурье, что вы сделали после того, как поняли, что ваша жена мертва?
П о д с у д и м ы й. Я очень испугался, господин прокурор, и пришёл в отчаяние. Перед глазами всё помутилось. Я схватил труп и волоком дотащил его до шлюзовой камеры.
П р о к у р о р. Для чего?
П о д с у д и м ы й. Не могу знать, господин прокурор. На меня нашло помутнение... Дотащил я её до шлюза, всю дорожку по пути кровью измазал, и тут заорали коммуникаторы по всему кораблю. Я чуть не обделался. Бросил труп и бегом в рубку. Смотрю на радары, а в пятистах километрах от меня полицейский скутер. Радирует, чтобы я затормозил своё корыто и смазал шлюз вазелином.
П р о к у р о р (возмущённо). Подсудимый потрудитесь дословно воспроизвести требования офицера патрульной службы.
П о д с у д и м ы й. Дословно, пожалуй, не вспомню. Но выразился он примерно так: "Я патрульный номер... мать твою, не помню номер. Один хер, я патрульный сук... скут...тер... Снижай скорость, твою мать! Ик... Готовь бумаги на жестянку и на груз! Ик... Осмотр! Мать твою!"
С у д ь я. Подсудимый, постарайтесь избегать грубых выражений, когда даёте показания.
П о д с у д и м ы й. Но это не мои выражения, ваша честь. Меня прокурор попросил...
П р о к у р о р (строго). Десятого апреля патрульный скутер А14285, пилотируемый офицером патрульной службы Луиджи Монком, исчез в секторе EN14515, между четвёртым и пятым мусорными поясами. Позже его обломки были обнаружены на орбите Юпитера. Есть все основания предполагать причастность мистера Лурье к этому таинственному исчезновению.
А д в о к а т. Заявляю протест! Десятого апреля пассажирский лайнер разбился над Мадагаскаром. Может, мой клиент и к этому случаю причастен?
С у д ь я. Протест отклонён. Подсудимый отвечайте, как вы отреагировали на требование офицера?
П о д с у д и м ы й. Я сказал, что у меня не исправен стыковочный шлюз.
П р о к у р о р. Вы солгали?
П о д с у д и м ы й. Конечно! Но я был напуган!
П р о к у р о р. Как прореагировал полицейский?
П о д с у д и м ы й. Коп... Простите, офицер сказал, что он имел мой шлюз и спереди, и сзади, что сейчас он наденет реактивный ранец, и что пока он надевает ранец и летит до моей колымаги, у меня есть время помолиться. К тому времени мы уже сблизились до ста пятидесяти километров. На "Трекбоксе" очень хорошие перископы. Я дал максимальное увеличение и увидел, что офицер действительно покинул свой корабль и включил двигатели ранца. Как раз в этот момент скутер и взорвался. У меня все экраны ослепли. Два дня потом глаза болели.
П р о к у р о р. Значит, патрульный взорвался сам собой?
П о д с у д и м ы й. Сам собой, господин прокурор! Реактор пошёл в разнос! А я с перепугу дал полную тягу от греха подальше.
П р о к у р о р (жёстко). А мне видится совсем другой ход событий. Вы дождались, пока Монк вышел из катера, и хладнокровно расстреляли его вместе с кораблём из стоуншутеров.
А д в о к а т. Уважаемый суд! Заявление обвинителя чистой воды профанация. Стоуншутеры предназначены для уничтожения обломков разной крупности, идущих на пересечение с курсом корабля, но никак не для ведения боевых действий. Шутерами управляет автономный вычислитель. Подсудимый просто физически не мог обстрелять патрульный корабль.
П р о к у р о р. Бросьте, Чак! Все знают, что коды автономных вычислителей взламывают и используют стоуншутеры как не очень эффективное, но достаточно действенное, оружие.
А д в о к а т. Полная ерунда! Вы наслушались ганимедского фольклора, Дик.
С у д ь я. Не так резво, господа! Думаю, нам не обойтись без эксперта. Мистер Блэк, попробуйте связаться с Кларенсом.
А д в о к а т (возится со своим флэтбуком). Да, он будет через минуту, ваша честь.
За тумбочкой трибуны, чуть помаргивая, появляется голографическое изображение эксперта Кларенса.
С у д ь я. Здравствуйте, Кларенс. У нас тут возник вопрос. Можно ли использовать... м-м-м... стоуншутеры в качестве оружия?
И з о б р а ж е н и е э к с п е р т а. Теоретически, да.
А д в о к а т. А практически?
И з о б р а ж е н и е э к с п е р т а. Практически шутерами управляет автономная система наведения. Она не подчиняется ни пилоту, ни центральному компьютеру.
П р о к у р о р. Но защитные коды можно взломать?
И з о б р а ж е н и е э к с п е р т а. Вероятно, да.
П р о к у р о р. А если имел место взлом системы, наверное, остаются какие-то следы? Их можно зафиксировать ... э-э... постфактум?
И з о б р а ж е н и е э к с п е р т а. Практически, нет.
П р о к у р о р. Нет?
И з о б р а ж е н и е э к с п е р т а. Определённо, нет.
А д в о к а т. Способен ли шутер уничтожить полицейский катер?
И з о б р а ж е н и е э к с п е р т а. Теоретически, да. Мощность залпа может составлять десять тераджоулей. Практически, нет. Патрульные скутеры вооружены боевыми излучателями, а неавтономные стоуншутеры придётся наводить вручную. Разница в пять секунд будет фатальной. Экипаж катера даст упредительный залп.
П р о к у р о р. Но в случае, если пилот покинет корабль?..
И з о б р а ж е н и е э к с п е р т а. Тогда, да. Пока автоматика запросит пилота, пока пилот отдаст приказ, пяти секунд форы как не бывало. Хотя всё это тоже теория. Патрульные летают парами. Если один выходит в открытом космосе, второй, так сказать, держит руку на гашетке.
П р о к у р о р. В нашей ситуации пилот был один.
А д в о к а т. Монк высадил своего напрника на Ио, у парней там подружка. Несли службу по очереди, пока один работал, второй развлекался. Какая злая ирония! (Вздыхает.) Уцелеть, благодаря чуду, и тут же угодить под трибунал.
И з о б р а ж е н и е э к с п е р т а. В этой ситуации, да.
А д в о к а т (раздражённо). Какой смысл переделывать стоуншутер в боевое оружие? Обломки потом вручную отстреливать?
И з о б р а ж е н и е э к с п е р т а. Смысл есть. Между Марсом и Сатурном разного отребья хватает, и рэкетиры, и конкуренты, и просто вольные пираты. Владелец корабля распрограммирует шесть шутеров из двадцати четырёх и чувствует себя на трассе гораздо уверенней. А восемнадцати шутеров на обломки хватит с запасом.
П р о к у р о р. Ага!!! Значит прецеденты таки имеются?!
И з о б р а ж е н и е э к с п е р т а (равнодушно). Вероятно, да. Но они недоказуемы.
С у д ь я. То есть доказать использование этого самого шутера не по назначению невозможно?
И з о б р а ж е н и е э к с п е р т а. Да, ваша честь! В смысле, нет.
С у д ь я (со вздохом). На нет и суда нет. Спасибо, Кларенс.
И з о б р а ж е н и е э к с п е р т а. Всегда к вашим услугам. (Исчезает.)
П р о к у р о р. Показания эксперта не доказывают ложность моих обвинений.
А д в о к а т. Равно, как и их правильность. Ваша честь, я могу вызвать свидетеля?
С у д ь я. Сколько угодно.
Пристав вводит в зал свидетеля №2.
С у д ь я. Приведите свидетеля к присяге.
С у д е б н ы й п р и с т а в. Положите руку вот сюда и клянитесь не говорить ничего кроме правды.
С в и д е т е л ь № 2 (с сомнением разглядывая экран). А нельзя ли протереть его тряпкой? Он весь в жирных отпечатках.
С у д ь я. Пристав, протрите экран.
Пристав уходит, возвращается с салфеткой, чистит экран. Свидетель придирчиво осматривает вытертую поверхность, затем неохотно прикладывает к ней ладонь.
С у д ь я. Назовите своё имя, и поклянитесь говорить только правду.
С в и д е т е л ь № 2. Абрахам Браш, (вопросительно) мистер..?
С у д ь я. Можете называть джентльмена слева от вас "господин прокурор", справа - "господин адвокат", а меня - "ваша честь".
С в и д е т е л ь № 2. Хорошо, мистер Ваша Честь, я обещаю говорить только правду.
А д в о к а т. Кем вы работаете, мистер Браш?
С в и д е т е л ь № 2. Мусорщиком в пятом поясе. Уже двадцать пять лет, как мусорщиком. Набиваю свой грузовик отбросами, пакую их в брикеты, везу аж за перигелий Меркурия и выстреливаю в хромосферу Солнца.
А д в о к а т. Судя по всему, вам нравится ваша работа.
С в и д е т е л ь № 2. Да, как вам сказать. До смерти надоели мёрзлые полиэтиленовые пакеты и разовые стаканчики. Иногда тошнит от одной мысли об использованных презервативах. Но правительство мне хорошо платит и не берёт с меня налогов.
А д в о к а т. Но вы уже четверть века работаете в пятом поясе...
С в и д е т е л ь № 2 ... а этой свалке конца и края не видно.