На площади с самого утра стояли люди. Здесь были торговцы из окрестных лавочек, жители района, полицейские и просто зеваки. В толпе видели нескольких журналистов. Кажется, даже человека из "Таймс".
Зрители неторопливо, с должной почтительностью обходили аппарат, отгороженный от толпы розовыми и голубыми шелковыми ленточками. Миссис Фрида - жена изобретателя, пожертвовала их ради науки. Сама миссис Фрида, женщина в безвкусной шляпке и с глупым умилением на лице, была здесь же.
-Осторожнее, господа! Осторожнее! Подождите минутку, сейчас Генри все проверит, и мы с вами увидим работу машины. Ах, Генри, дорогой, скоро уже?
Дорогой Генри раздраженно прокричал что-то, не выглядывая из кабины.
Толпа уже изнывала в нетерпении, а время все тянулось и тянулось. Светила медленно-медленно ползли в космической пустоте, цепляясь друг за друга невидимыми шестернями гравитации. Зубчики и молоточки подталкивали ленивые стрелки башенных часов, засиженных голубями.
Жителям ближайших кварталов изобретатель был хорошо знаком. Он совершил ряд неудачных, но очень зрелищных открытий. Как правило, его летательные аппараты, самодвижущиеся экипажи и кухонные автоматы взрывались с очень громким звуком и обращались в снопы искр и груды металла на глазах восхищенной публики. Благодаря бдительности полиции, при этих показах никто не страдал, а зрители и городские власти получали от подобных экспериментов немалое удовольствие.
Наконец изобретатель подал стоявшему поблизости констеблю знак, и полиция вежливо оттеснила толпу на безопасное расстояние.
Генри вышел из аппарата, представлявшего собой нечто вроде сказочного домика, сплошь состоящего из соединенных шестерен. Аппарат был установлен на высоких опорах в виде львиных лап, отлитых из чугуна. Под днищем домика с разной амплитудой раскачивались многочисленные маятники и гирьки.
-Перед вами, уважаемые сограждане, - начал изобретатель, - не что иное, как аппарат, позволяющий человеку совершать путешествия во времени. Ведь что такое время, леди и джентльмены, как не побочный эффект небесной механики? Если бы не двигались Луна и Солнце, подобно маятникам и шестерням, на Земле не наступали бы день и ночь. И если бы звезды не вращались вокруг неподвижного центра в районе Полярной звезды, время не шло бы. Если мы раскрутим колесики и пружинки в наших карманных часах с большей скоростью, чем обычно - механизм быстрее состариться, ведь время для него будет идти быстрее. А если мы вовсе остановим часы, то скоро они заржавеют и покроются паутиной, уподобившись вещи древней и разрушающейся от старости.
-Разумеется, сэр. Все достаточно просто. Странно, что никто не додумался до этого прежде.
-Итак, сейчас я заведу этот аппарат и предприму непродолжительное путешествие во времени...
-А в какое время вы отправитесь? - спросил журналист.
-Я долго выбирал между Троянской войной и далеким будущим и склонился ко второму варианту.
-Но почему же?
-Понимаете, во время Троянской войны в этих местах смотреть было, в общем-то, не на что.
Все согласно закивали. Скептики шептались поодаль, уступив первые ряды полиции и тем, кто не сомневался в успехе.
-Леди и джентльмены, я отправляюсь в 2010 год! Держитесь подальше от машины, чтобы вас не утянуло во временную каверну. Итак, ждите меня с вестями из будущего, и да поможет мне бог! - Генри помахал рукой и скрылся в кабине.
Через несколько секунд маятники задвигались быстрее, шестерни закрутились с противным скрипом.
Все ахнули и попятились. Домик закачался. Маятники под днищем стукались друг о друга. Позвякивали цепочки гирь. Некоторые девушки и даже юноши из тех, что послабее, попадали в обморок. Миссис Фрида простерла руки к аппарату и театральным голосом воззвала:
-О! Генри! Генри! Возвращайся поскорее!
Маятники стукались друг о друга все чаще и сильнее. Цепочки некоторых гирь перепутались, а шестерни стали отходить друг от друга. И чем быстрее раскачивались маятники, чем сильнее содрогался домик, тем более очевидным становилось то, что машина не выдержит.
Журналист покачал головой:
-Сэр Генри рискует остаться в будущем. А я даже не успел закончить мое интервью.
-Это ничего. - Шепнула ему на ухо пожилая леди с ожерельем на шее, более всего напоминающем гирлянду из тех, что вешают над колыбельками младенцев. - Это ничего. Я знаю одну удивительную женщину, ее зовут мадам Жозефа. Не слышали? Нет? О, юноша, неужели вы не слышали о спиритизме?
-Это вы про общение с душами умерших? - встревожился тот.
-Разумеется, в глубине души я надеюсь, что до этого не дойдет, но... - она сделала страшные глаза, - но сами подумайте, сколько же несчастному сэру Генри будет лет там, в 2010 году. Вы слышали о ком-либо, прожившем так долго?
-Нет. - Рассеянно улыбнулся журналист.
И тут от машины отвалилась первая шестерня, а за ней вторая и третья. Они соскальзывали с осей, раскрученные таинственной силой, должно быть, неумолимым течением времени, и разлетались в разные стороны.
-Генри! Вернись, Генри! - закричала миссис Фрида.
Толпа зашумела. Некоторые слабонервные леди и джентльмены, уже успевшие встать на ноги, лишились чувств снова. Счастливые беспризорники тащили из карманов часы и кошельки, не минуя даже остолбеневших констеблей.
Похоже, аппарат собирался исчезнуть с лица земли - во всяком случае в этом времени. Посыпались на землю маятники, цепочки гирь стали со звоном и хрустом рваться, а шестерни осыпались все быстрее и быстрее. Вдруг что-то внутри звонко хрустнуло, лопнуло и перестало функционировать. Скоро машина времени перестала раскачиваться, теряя шестерни и маятники. Все стихло.
-Может, так и было задумано? - многозначительно усмехнулся хозяин бакалейной лавки.
И тут на пороге домика явился сэр Генри. И он и домик выглядели так, словно их били все временные шторма и кружили все смерчи.
-Он вернулся! - закричала миссис Фрида. - Генри, ты вернулся! Как там? Как там было?
Все еще шокированный своей неудачей сэр Генри не нашел сил солгать:
-Это все шестерни. Шестерни не выдержали. Если бы другая смазка и более пластичный материал...
Он махнул рукой, спустился по шаткой лесенке на мостовую и, не оглядываясь, побрел к дому.
-А как же я? А интервью? - огорчился журналист. - Вот он ни с чем вернулся, и о чем я напишу?
-Ну, он вернулся... - дама, украшенная погремушками, взяла его под руку. - Но другие-то не вернулись. И не вернуться. Они еще даже и не пытались построить такую машину, но мадам Жозефа уже знает все об их судьбах. Вселенский разум, знаете ли. Да-да. Вот и мой покойный супруг, он служил в Индии, так и он рассказывал...
Народ разошелся, вполне удовлетворенный зрелищем. Останки экипажа для временных путешествий были доставлены изобретателю. У сэра Генри, как всегда в подобных случаях началась инфлюэнция, и он никого не принимал.
-Это все шестерни, Фрида. Ну, что наши грубые земные материалы против небесной механики?
-Верно, дорогой. Верно. Вот и пастор так говорит.
-Обо мне уже говорят в проповедях! Какой позор...
-Нет милый, вовсе не позор. И люди все довольны, даже один журналист справлялся о твоем самочувствии. Говорит, у него есть прекрасная идея...
-Какая идея? - в печальном, подернутом пеленой инфлюэнции взгляде Генри промелькнул интерес.
-Он говорит, почему бы тебе не заняться фейерверками...
-Позор. Какой позор. - Изобретатель закрыл лицо руками, погружаясь в пучину болезни.
-А знаешь, дорогой, я осмотрела то, что осталось от машины. Многие колесики совсем еще целые. Из них можно что-нибудь собрать.
-Что? Фрида, опомнись. Что из них можно собрать?
Она улыбнулась, вышла из комнаты и скоро вернулась назад, неся несколько шестеренок.
-Вот взгляни, дорогой. Если вот эти соединить. Вот так и так...- Показывала она, искренне радуясь тому, что Генри обратил на нее внимание, отвлекся наконец-то от своих переживаний. - А вот сюда вот приделать маленький ножик, то выйдет отличная мясорубка! Ты посмотри.
-Как ты не понимаешь! Как вы все не понимаете! Есть наука, высокая и прекрасная. И истинный ученый должен презреть все мелкое и пошлое.
-Ну, как же презреть, дорогой. А мясник из лавки напротив будет очень рад. Я с ним уже договорилась, он заплатит хорошие деньги. Там еще такие большие колесики есть, из них, как я полагаю, вполне может получиться механизм для кузнечных мехов. И над машинкой для стирки стоит подумать, Генри. Чтобы она воду в корыте мешала, это очень облегчит труд прачек.
-Фрида, ты что, договариваешься о чем-то за моей спиной? - помрачнел Генри.
-Да, милый. Ты очень популярен. Все хотят иметь дело с тобой. Даже мадам Жозефа обратилась. Она заказывает тебе механизм для спиритического столика.
-Какой механизм? Безумие...это безумие! Какой механизм, Фрида! Что он должен делать?
-А все равно что. Стучать, качаться или разваливаться. Это не важно. Никто ведь толком не знает, что должны делать со столиком бестелесные духи.