Шаханов Валерий Борисович : другие произведения.

Масло масляное

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  "Масло масляное"
  
   Речь пойдет не о тавтологии. Просто счёл забавным назвать именно так обзор рецензий, подготовленных некоторыми авторами СИ по итогам конкурса "Русская тройка". В определённой степени к этому подтолкнули сами рецензенты, которые, как выяснилось из дальнейшей их полемики с авторами, если и читали тексты, то либо невнимательно, либо по диагонали. Порой так и оставалось невыясненным: рассказы или новеллы оценивали рецензенты. При таком разборе создавался продукт, который лишь с натяжкой можно назвать литературным обзором. А "масло масляное" - это именно и есть типичное ничто. Ерунда, даже если у кого-то на этот счет имеется своё отдельное мнение.
  Скрываясь за субъективным подходом, некоторые авторы попытались впечатлить читательскую аудиторию масштабом проделанной работы. И не беда, что зачастую своими обобщениями они попадали пальцем в небо. Расчет, видимо, делался на то, что автора титанического труда или интеллектуального диалога "а ля доктор Ватсон и Шерлок Холмс" заметят и оценят. При этом было важно не задеть обидным словом свою тусовку, подстелить соломку там, где свои могут дать непропорциональный ответ субъективно мыслящему.
  В этом смысле переплюнул всех рецензентов Павел Николаевич Волченко (далее может фигурировать как П.Н.В.). И по количеству обзоров, и по размаху ему нет равных. Объем текстов сопоставим со средней по размерам повестью. А что же он там пишет? Весьма интересно почитать. Например, уже самый первый в обзоре рассказ "Под белыми снегами" Юсуповой С. критик Волченко оценил как "плохой и скучный".
  Не читал, не знаю. Но сам Павел Николаевич, обосновывая свой вердикт, пишет следующее: (цитата) "Неспособность мужчины общаться на должном уровне по русски поначалу подчеркивает его характер, но далее начинает раздражать, а в конце так и вовсе - бесило".
  Вы что-нибудь поняли? Лично я - нет. Правда, имеется догадка, что герой С.Юсуповой, как любит говорить П.Н.В., "не комильфо". Однако, в цитируемом предложении имеется всё, чтобы придти и к такому выводу: прототипом героя вполне мог стать сам Павел Николаевич.
  В таком же духе критик оценивает конкурсные работы почти всех авторов, попавшихся ему под руку. "Стиль текста очень плох", - пишет он одному, "очень раздражает в процессе чтения мертвенность общения", - замечает он другому, "...не рассказ это вовсе, а несколько графоманский синапсис", подводит он научную базу под опус очередного несчастного автора. И делает контрольный выстрел: "...ни единой сены, нет ни единого маломальского диалога, а те три строчки, что пытаются отыграть диалоговую часть, до того механичны и неуверенны, что почти смешны". Так досталось рассказу "Я у себя одна" Немчинова Л.
  А вот рассказ "Он улыбается..." по определению лишен "мертвенности общения". Рецензенту он мил и дорог. Это его детище. "Как бы хотелось, чтобы этот рассказ выиграл,- пишет Павел Николаевич в рецензии на собственное произведение. "но..., - добавляет он, - Надо быть реалистом - есть и более подходящие для этого произведения. Боже - какой удар по самолюбию).
  Так-то оно так, но, как мы теперь знаем и как учит нас еще один рецензент Лайм А., "Мечты иногда збываются". Автор Волченко может и имеет законное право улыбаться. Его рассказ таки прошел в финал. (С чем мы и поздравляем и автора, и рассказ).
  Но только скажите: зачем нужно было П.Н.В. в порыве какого-то мазохистского откровения заявлять автору Грину по поводу себя: "Это просто натура у меня такая подленькая, склочная, вот и выискивал промахи".
  Я, может быть, и смог бы согласиться с подобной характеристикой, но думаю, что это в большей мере кокетство, попытка продемонстрировать, что рецензент хоть и талантливый писатель, но не лишен некоторых отрицательных черт.
  Вальяжно, нехотя беседуют с нами по поводу прочитанного два джентльмена в рецензии "Поскакали". Уже упомянутый здесь Арсений Лайм решил спрятать свое мнение за диалогом двух антиподов - одного явно больного, другого - "кровь с молоком". В процессе возлияния им предстояло на основе шапочного знакомства с текстами (см. "невнимательность и чтение по диагонали") дать им трезвую оценку. Правда, сам А.Лайм, видимо предварительно тяпнув, от себя доверительно сообщил: "Общее впечатление от уже прочитанного - есть хорошие рассказы, которые достойны финала".
  Великая фраза. Хочется спросить рецензента: "А что? Разве были в истории СИ случаи, когда по итогам конкурса в финал никто не входил?" Такую ситуацию невозможно представить. Победитель в соревнованиях должен быть. Это как на Олимпиадах - победитель будет в любом случае, но не всегда это будет самый сильный спортсмен.
  Что касается самого диалога двух героев, придуманных Арсением, то он тоже больше похож на соревнование, где соперничают два словоблуда, якобы пытающиеся разобраться в тонкостях жанра, стиля, сюжета, смысла того или иного произведения.
  - Вы уверены, что всё пройдёт нормально, мистер Позитиво? - кашлянул шмыгающий носом.
  - Надеюсь, что в пианиста никто стрелять не будет.
  - Так могут канделябром.
  Всего лишь маленький пример диалога. Что в нём видно? Немного покривлялись два дядечки. Но можно ли определить без помощи автора кому принадлежат слова: хилому знатоку или розовощекому?
  Использованный прием меня не впечатлил. Он не стал средством достижения цели, которую, вероятно, поставил перед собой А.Лайм. Кисло получилось. Впрочем, сам рецензент, похоже, остался доволен красноречием своих героев.
  Судя по некоторым комментариям, его протеже плохо освоили материальную часть, и допущенные ими ошибки остаются на их совести. Кстати, вот вам и дополнительное преимущество, которое даёт сокрытие собственных мыслей в головах вымышленных героев. Всё можно списать на безответных.
  Только вот снисходительное похлопывание по плечу на чей счёт отнести? Мне показался Арсений несколько побронзовевшим. Впрочем, мне это могло показаться. Ведь говорит же нам господин Лайм устами своего Негати: "Мистика иногда настолько мистична, что утрачивает связь с реальностью". Подумаем об этом на досуге.
  А пока что посмотрим в сторону женщин. Они тоже приготовили нам "пищу" для размышлений. Габдулганиева М. со своим "Кратким обзором Реалистической прозы" и Вербовая О.Л., проехавшаяся "на тройке с бубенцами".
  Судя по литобзору Марзии Габдулганиевой, она уже сейчас готова изложить на полутора страницах роман "Война и мир" и все собрание сочинений не совсем любимого ею автора А.П.Чехова.
  Поэтому и мне в этом случае нужно призвать верную сестру таланта. Выглядеть это может, например, таким образом: (верезать на дереве) "Марзия здесь была". Теперь осталось найти того, кто сможет воплотить данный проект.
  Ольга Леонидовна подошла к делу честнее, чем А.Лайм, хотя и использовала уже знакомый приём. В виде диалога между украинским гастарбайтером по имени (или фамилии) Василь и непосредственно тёзкой Ольги Леонидовны. Говорили о прочитанном, но иногда Ольга делала и совершенно посторонние замечания.
  Например, ей не нравятся некоторые песни Макаревича, что, в свою очередь, отразилось на отношении Ольги к рассказу "Что за глупый скворец". Я прочитал обзор О.Л.Вербовой до конца и почувствовал себе тем же скворцом, только которому не суждено летать.
  Что сказать? Обзор может быть и таким. Автор не декларирует, а пытается соотнести прочитанное со своими собственными жизненными установками и предпочтениями. Автор размышляла и сопереживала. А еще она хотела, чтобы понравившиеся ей рассказы могли прочитать и другие люди. А это позиция, требующая всяческого уважения и поддержки.
  И, наконец, Лавров И.В. со своим обзором новелл. У меня с ним отдельные счеты: коснулся нелицеприятно автора сих строк. Но вот ведь что интересно. В обзоре Лаврова честно и открыто давалась оценка произведениям. Обзор написан компетентным, знающим человеком. Понимающим литературу. И как бы мне не было неуютно под его прицелом, я с благодарностью откликнусь именно на такую критику, чем на похвалы людей некомпетентных.
  
   Х Х Х
  
  В фильме "Я шагаю по Москве" есть один потрясающий персонаж - полотер. Помните? Он рубил правду-матку в лицо. Выводил всех "на чистую воду". Его боялся сам писатель.
  Я ни на что не намекаю. Я шагаю по Москве.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"