Сто грамм за Поттера. часть 3(1) (1990 г.)
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Третья часть. главы с первой по девятнадцатую.
|
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.
1990-й.
Глава первая.
Поттер.
Есть всё - таки в Британии Деды-Морозы! Есть! И я в этом убедился лично.
Правда, обошлось это в хорошую копеечку, но не мне, а Вернону. Так как оплачивалось шоу из его кармана. Хотя он об этом не знал.
За предновогодней, и не только, суетой как то не было времени сгонять в Гринготс, обменять галеоны на фунты. Вот и пришлось раскулачить боровка. Ничего, не обеднеет.
Приехавший по заказу дедульник оправдал все мои ожидания. А уж Снегурочка у него была! И чего я такой мелкий?
Приехавшая парочка забабахала мне такой утренник, что я только диву давался. А их постоянные переговоры между собой просто проливали мне бальзам на душу. Ведь разговаривали то они на русском.
Подарки тоже были, и самые замечательные. Ведь дарил себе их я сам. А уж свои то сокровенный мечты, я знаю прекрасно.
Единственное что подкачало - погода. Мокрый снег полам с дождём и сопливая слякоть к атрибутам нового года никак не относились. Но не сидеть, же из- за этого в четырёх стенах. И я понемногу гулял по озябшим улицам, удивляясь отсутствию предновогоднего настроения у соседских обывателей.
Во время одной из таких прогулок я и нашёл ЕГО. Знал бы я, что скрывается под невинной упаковкой - наступил на горло собственной совести и прошёл мимо. Но видно не судьба.
Обнаруженный мной в канаве котёнок вид имел преужасный. Мокрый, грязный, дрожащий как осиновый лист. Красные глаза и розовый нос усиливали ощущение замёрзлости маленького существа.
Вполголоса выматерив безжалостных тварей бросивших бедненького котика на верную погибель, я забрал его домой, наивно полагая, что такая кроха большого неудобства доставить не может.
Отогревшийся в тепле гостиной найдёныш первым делом опустошил миску Бэзила, а затем, сыто урча, забрался на диван и, использовав хозяина миски в качестве подушки задремал.
Перед самым Рождеством пришло известие от Йозефа. Он предлагал встретиться на Змеиной горке, что бы навестить Гилденстерн-холл и отпраздновать в его стенах Рождество. Идея эта вынашивалась Йозефом давно, и я как то согласился с таким вариантом. А чем плохо? Зимний волшебный лес и Рождество.
Ожидавший меня на горке Гилденстерн просто фонтанировал позитивом. Можно подумать это его первое Рождество.
Прогулка по лесу и вот мы в Гилденстерн-холле. Как приятно снова видеть эти стены. Ведь здесь я впервые увидел такого же, как я - жителя волшебного мира.
Гилденстерн, как будто ему в задницу засунули Энерджайзер, летал по поместью, наводя переполох среди домовиков. Я же удалился в предоставленную мне комнату. Почитать в тишине и погадать, что за грандиозный сюрприз готовит Йозеф. И незаметно для себя уснул.
Ужин нам накрыли всё в той же маленькой гостиной. Одуряюще пахла в углу свежепоставленная ёлка. Потрескивали дрова в камине. Мерцали свечи. Понемногу закрадывалась мысль - а не поменял ли Гилденстерн ориентацию, и не следует ли мне ожидать романтического признания. Вдруг он и вправду решил последовать моему совету.
Но вот она кульминация! Принаряженный Йозеф встал и, постучав ножом по краю бокала, откашлялся.
- Гарольд. Поверь мне, я очень тебе благодарен, и я на всю жизнь запомню то мгновение когда увидел тебя выходящим из леса. Ты принёс мне свободу. Хотя осознал это я только сейчас.
Ты многое знаешь о моей жизни. Я старался рассказывать без утайки. И ты знаешь, что её нельзя назвать удачной. Будучи современником и свидетелем множества событий мирового масштаба, я ухитрился пройти мимо этого. Просто стоял на обочине и смотрел, как мимо проплывает эпоха.
А теперь я стар и дни мои скоро закончатся. А, я не хочу этого. Особенно теперь. Конечно, ты скажешь, что не в наших силах остановить течение времени. И будешь прав, но не совсем. Течение времени остановить невозможно, но возможно повернуть его вспять. Я же волшебник, Мордред подери!
Молчи! Молчи! Я уже слышу твой вопрос - мол, причём здесь ты? А вот причём. Если, дай Мерлин, моё начинание удастся, и я стану моложе, позволишь ли ты мне, как и теперь, стать твоим другом.
Ведь я хочу стать таким же, как и ты. Вместе с тобой учиться магии. Вместе поступить в этот ваш Хогвартс. Вместе бороться с твоими врагами.
И не надо делать такое лицо! Я предлагаю мужскую, братскую дружбу, а вовсе не то, что ты там думаешь. Думаю, сверстник с фактическими восьмьюдесятью годами в багаже тебе пригодится.
Гилденстерн вытер вспотевший лоб и уселся на место, выжидательно уставившись на меня.
- Йозеф, а не кажется тебе, что моя роль во всём это, просто эпическом действе, сильно преувеличена. Я ведь просто Поттер, а не Христос. Я никого не зову за собой и мне не нужны ученики. Я и сам ещё ученик.
Каким образом я могу повлиять на это твоё решение. С чего это моё мнение в таком архиважном вопросе вдруг стало главенствующим. И вот ещё.
Ты прости, конечно, но в этом стремлении стать подростком, сколько именно твоего желания, а сколько твоего Нуменградского друга?
Ну, допустим я не против твоего предложения. Но кто мне гарантирует, что мои секреты, доверенные тебе по дружбе, не станут достоянием Гриндевальда. И не для этого ли он подталкивает тебя к такому шагу.
Я им не верю, Йозеф! Ни Гриндевальду, ни Дамблдору, ни Волдеморту, если вдруг ему вздумается со мной пообщаться. И никому другому. И, прости даже тебе. Ты взрослый, а я пацан. Ты подспудно, на уровне подсознания осознаёшь нашу неравнозначность и уже, наверное, придумал какую выгоду извлечь из нашего общения. И я тебя не виню. Просто ситуация так сложилась.
И она, эта ситуации приобретает всё большую остроту. И в этот момент являешься ты со своим, мягко говоря, неожиданным предложением. Как я должен на это реагировать.
Ты пойми, я ничего не имею против тебя лично. И ты совершенно правильно заметил - мне необходим сверстник, который меня понимает и который видит ситуацию почти, так же как и я.
Но твои отношения с Гриндевальдом. Я не могу себе позволить постоянно оглядываться за спину.
- Я понимаю, Гарольд. Меня и самого напрягает тотальная осведомлённость Геллерта в моих делах. Я уже, честно говоря, подумывал обратиться к гоблинам. Вдруг друг Геллерт присобачил мне некую штуку. Для облегчения контроля так сказать. Теперь по прошествии стольких лет этот вариант мне кажется вполне возможным.
А если это так, то возможно, это и звучит наивно, но ты знаешь, я лелею надежду, что обретя новое тело и избавившись от груза лет, я вместе с ними избавлюсь и от искусственно созданных дополнений моего организма.
- Ну, хорошо. Но я всё равно не пойму, почему ты так напираешь на именно моё участие в эксперименте?
- Пойми, Гарольд. Я, конечно, совершенно уверен в успехе, но существует и вероятность неудачи. И если таковое вдруг случится, то судьба Гилденстерн-холла должна остаться в твоих руках. Не спорь! Просто прими как есть.
Понимаешь, эти стены ведь не просто пристанище для престарелого меня. Здесь хранится часть неприкосновенного запаса созданного Гриндевальдом, как говориться у русских, на чёрный день. И если меня не станет, то сюда рано или поздно доберутся эти зеленомордые. Геллерту ведь из Нуменграда не достать.
А здесь, чтоб ты знал, подробнейшая библиотека по артефакторике. Полностью классифицированная. И самих артефактов почти двести пятьдесят штук. И это не безделушки всякие как ты, наверное, догадываешься. Рагнхорк то наверняка в курсе, что здесь хранится. И он носом землю рыть будет, но доступ сюда найдёт. Постой, чего ты хохочешь. Я сказал что - то смешное?
- Вот же блинский блин, они и здесь отметились.
-Это ты о ком?
- О гоблинах, о ком ещё. Просто шагу нельзя ступить, не запнувшись о гоблинские подпорки.
- Совершенно с тобой согласен. Но, к сожалению, без этих бестий в магическом мире не сдвинется, ни один камень. Что бы ты ни делал, куда бы ни пошёл - все дороги ведут в Гринготс.
И самое обидное, что мой план на девяносто пять процентов зависит от их исполнительности. Ведь именно они обеспечивают мою легенду.
- И кстати о легенде. Нельзя ли поподробнее.
- Конечно. Так вот согласно легенде я второй сын Хайнца Гилденстерна, внук Бруно Гилденстерна. Чистокровный в Мордред знает, каком поколении. Из Эквадора.
Предки в своё время, как и многие, сбежали из разоряемой союзниками Германии. Это такой намёк, понимаешь. Эмигрировали то совсем не противники Гриндевальда.
И вот папаша, обуреваемый англофильскими настроениями, отправил младшего отпрыска на обучение в Хогвартс, присовокупив к этому солидную спонсорскую помощь. Легенда проработана детально. Семейство действительно существует. Хайнц в курсе операции и согласен подтвердить если что.
Эквадор выбран специально. Там очень немаленькая немецкая община. И основные персонажи гриндевальдовских структур обосновались именно в Эквадоре, а не в Аргентине и Парагвае.
Соответственно зеленомордики там как рыба в воде. И всё у них под контролем.
Жить я буду в том симпатичном домике на бульваре Мерлина, в котором ты меня навещал. Денег у меня хватает. Так что живи и радуйся.
- Когда ты планируешь произвести ритуал?
- Если ты согласишься, то сегодня ночью.
- Мордред с тобой, проводи. Но учти, я тебе нянькой не нанимаюсь, и никаких неподъемных обязательств на себя не беру.
- Я понимаю.
-Ну, раз понимаешь, тогда - с Богом.
Ночью я спал. Вот так просто плюнул на всё и спал. В волшебном мире ежечасно происходят события планетарного масштаба, и если я буду переживать по поводу всего то скоро окажусь в Св. Мунго. А оно мне надо.
Так вот я спал, и поэтому с новоявленным, переизданным Гилденстерном встретился за завтраком. Мелкокостный сероглазый блондинчик. Ростом с меня, но выглядит старше. Наверное, из-за взгляда. Взгляд то остался прежним. Восемьдесят с лишком лет никуда не денутся.
Завтракали мы в полном молчании. Суетились эльфы, обслуживая нашу трапезу. Качали обледеневшими ветками деревья за окном. Мы, молча, жевали изредка переглядываясь.
После трапезы я подошел к Йозефу и от души дал ему в ухо.
-Ну и сука же ты Йозеф Гилденстерн!
И мы подрались.
Глава вторая.
Гилденстерн.
Ждал ли я этого Рождества. Я и сам, наверное, не знаю. Ведь стоит сделать шаг, и назад уже не вернешься. А если неудача!? Так, что отправляя сову Поттеру, я как бы переходил некий личный Рубикон.
Добрались мы быстро. В Гилденстерн-холле всё было в порядке, словно я и не отлучался почти на год.
Поттер выглядел уставшим, и я предложил ему отдохнуть до ужина, а сам, сославшись на дела, поспешил проверить хранилище артефактов.
Мысль о неудачном завершении ритуала неотвязно преследовала меня, и я решил перевести её в конструктивное русло. Если меня не станет, то всё находящееся в Гилденстерн-холле достанется Гарольду. Я об этом уже позаботился. Другого наследника Гриндевальдовым запасам я и не предполагал. Не оставлять же всё гоблинам. Эти уж точно не откажутся.
Я сидел за столом в хранилище я перелистывал формуляры. Моими стараниями все артефакты были подробно описаны и классифицированы. Кроме того почти к каждому прилагалась небольшая историческая справка о предыдущих владельцах. И пусть многие эти повествования заканчивались началом сороковых, а в графе о последнем владельце стояла запись - мёртв, я всё же предпочёл написать правду. Пройдут годы, и кто знает, будут ли помнить наши потомки о прошедшей войне, и о том кто в ней был волками, а кто агнцами.
После ужина я всё- таки решился и озвучил заранее отрепетированную речь, которая к моему удивлению не вызвала у Поттера ожидаемой реакции. А вызвала раздражение, граничащее с отторжением. Он даже ни разу не спросил про артефакт поворачивающий время вспять. Его больше интересовало, знает ли о моём намерении Гриндевальд, и как он к нему относится.
Я честно пытался отвечать на все интересующие его вопросы, и наша беседа закончилась далеко за полночь.
Я стал готовиться к ритуалу, который планировал провести на рассвете, а Гарольд пошёл спать. Он даже мельком не высказал никакого желания присутствовать при проведении ритуала. Странно.
Утро застало меня стоящим перед зеркалом. До боли в глазах я всматривался в своё отражение, надеясь уловить черты так мне знакомого Йозефа Розенберга. Но тщётно. Стоящий перед ростовым зеркалом подросток ничем его не напоминал. Вместо крепко сложенного коренастого паренька, каким я себя помнил, на меня смотрел несколько худосочный, белобрысый подросток. Даже цвет глаз поменялся - они стали серо-стальными. Просто белокурая бестия, какая то.
Есть хотелось зверски и поэтому я, наказав эльфам накрывать на стол, отправился переодеваться.
Завтрак проходил в молчании. Гарольд никак не выказывал своей заинтересованности в разговоре. Молча, ковырял вилкой, изредка на меня поглядывая.
Закончив трапезу, он минуты две комкал салфетку, а затем встал из-за стола, и подойдя ко мне с размаха ударил в ухо.
-Ну и сука же ты, Йозеф Гилденстерн.
Пока девяностолетний Розенберг, открыв рот от возмущения искал подходящие слова, что бы осадить нахала, десятилетний Гилденстерн вскочил и пнул обидчика по коленке. Поттер в долгу не остался и мы подрались.
Глава третья.
Поттер.
Рождественский подарочек устроенный Гилденстерном натурально вывихнул мне мозг. Особенно угнетала абсолютно щенячья уверенность Йозика (вот, вот, так и буду теперь его называть), в том, что рядом со мной у него всё получится. А что получится он и сам, наверное, не представлял. Мордредову палочку ему в задницу. Да я и сам - то сомневался в успехе своих начинаний, а тут ещё такой довесок.
Надо сказать, что хоть Гилденстерн сегодняшний и был со мной одного возраста, а Гилденстерн бывший в употреблении значительно старше, я всё равно относился к нему как к младшему. Почему не знаю. Возможно, от обладания гораздо большим объемом информации.
Я надеялся что теперь, когда Йозеф стал ребёнком, завеса будет пропускать его беспрепятственно. Но я ошибался. И ко всему геморрою, связанному с Гилденстерном, прибавилась еще и необходимость водить его в Гилденстерн-холл и обратно.
Хотя, что скрывать, я и сам полюбил здесь бывать. Ведь теперь, когда мы с Йозиком почти братья, каких либо ограничений на пользование находящейся в поместье библиотекой у меня просто не могло быть.
А посмотреть было на что. И это я даже не подходил к стеллажам, содержавшим чисто артефакторологические книги.
Ну а само хранилище артефактов! Это просто пещера Али-Бабы, какая то. И каждая вещица подробно описана. Это же какой труд. Наверное, в знак признательности не буду называть Гилденстерна Йозиком целый месяц. Заслужил.
Постепенно шок от произошедшего прошёл, и я всё больше погружался в обыденные заботы. Мы с Йозефом облазили всё поместье буквально по сантиметру. Сколько здесь ВСЕГО! Да, Гриндевальд явно заранее готовил себе запасные позиции. Собрать столько, даже за полгода или год просто немыслимо. А ведь таких хранилищ у Геллерта пять. Это мне Йозеф по дружбе проболтался. И я отложил эту информацию поглубже. Сейчас пока нет ни необходимости, ни возможности этим заниматься. А вот когда стану Великим и Ужасным лордом всея Британии, обязательно займусь.
На праздники, а особенно Рождество, приличные люди делают визиты. А в нашем приличии мы не сомневались, как не усомнился бы и Мордред, и поэтому мы начали с Гринготса.
Да здравствует великий и могучий русский язык. Ну, разве на убогом английском я смог бы выразить те чувства, который испытывал при виде довольной физиономии Рагнхорка. Знал ведь старый перечник обо всём. Знал и ни, полусловом не намекнул.
Ни о чём серьёзном не говорили. Директор травил, какие - то байки из гоблинского фольклора. Йозик строил умильные мордахи и воспитанно ковырял каменный пол носком кроссовка. Попили гоблинского чайку и отбыли. Нам ещё предстоял визит на Гримо.
Да я решил не откладывать это дело в долгий ящик, а сразу представить Вальпурге нового партайгеноссе. Если уж набился в напарники, то пусть будет в курсе происходящего, и помогает по мере сил.
Я не знал, сохранил ли Гилденстерн свои возможности к аппарированию и для переноса вызвал Кричера.
Дом Блэков встретил нас праздничным сиянием. Возможно, я не объективен, но какой дятел посчитал его мрачным, навевающим страх зданием.
Вальпурга выглядела прекрасно. Вот уж не знал, что портреты могут менять платья, и даже причёски.
Я поздоровался и, поздравив леди Блэк с праздником, представил ей Гилденстерна. Йозик при виде дамы приосанился, и, попытавшись щёлкнуть задниками кроссовок, выдал:
- Очень, очень рад познакомиться. Целую ручки прекрасной фрау.
Затем последовала долгая пауза, во время которой Йозик гордился произнесённым комплиментом, а нарисованная леди честно старалась не уронить под нарисованный стол свою прекрасную челюсть.
-Да, тётя. Йозеф у нас ОЧЕНЬ своеобразный мальчик.
А затем был праздничный ужин, во время которого я испинал Йозеку все ноги пытаясь прервать поток лившихся из него комплиментов и солдафонских шуток.
Старый козёл! Что его так понесло. Блин, если бы знать об этом его фокусе заставил бы его вволю побегать по местным борделям, что бы надолго хватило.
Каким образом мне теперь объяснять Вальпурге откуда десятилетний мальчик знает такие более чем двусмысленные словесные построения. А может ничего не объяснять. Пусть догадается сама. Будет чем поломать голову на досуге.
Наши малоинформативные, но эмоционально богатые визиты закончились далеко за полночь.
Гилденстерн порталом отправился к себе на бульвар, а я в Дурслеев дом. Эмоции вымотали меня, и я ни смотря на роящиеся в голове мысли уснул мгновенно.
-Что то, Гарольд, я не вижу на твоём лице счастья - мы сидели в кабинете Главы директората, и Рагнхорк по своему обыкновению вышагивал по кабинету, заложив руки за спину - ведь ты нежданно-негаданно приобрёл искреннего, и я надеюсь верного сподвижника.
- А нельзя ли поподробнее. Особенно про последнее. Меня, представьте себе, эта сторона вопроса очень волнует.
- Скажу честно Гарольд. Я не могу стопроцентно гарантировать тебе его верность. Стопроцентную гарантию даже Гринготс не даёт. Но многие предпосылки говорят о том, что наш Нуменградский друг потерял одного из своих верных сподвижников.
Если в Йозефе и были, какие - то закладки направленные на верность Гриндевальду, то с обновлением тела они ушли в небытие. Меня если честно интересует совсем не это. Геллерт отнюдь не дурак, и наверняка предполагал такой оборот событий. И меня интересует - принял ли он это как неизбежное, или заранее запланировал такой поворот событий.
Это отнюдь не праздный интерес. Поверь! Гилденстерн-холл хранит в себе огромные ценности. И если Геллерт заранее планировал такое развитие событий то мы, то есть ты, конечно, имеешь полное право распоряжаться этим.
- Директор, а почему бы не спросить об этом самого Гриндевальда? Ведь у Вас, как я знаю, связь работает бесперебойно.
Мотивируйте это как беспокойство за сохранность, ставшего формально бесхозным, имущества.
- А ты хитрец, Гарольд Поттер. Да Гриндевальд только услышав об интересе Гринготса к его имуществу примет меры. И вероятнее всего перепоручит это имущество именно тебе. Тебя он считает, как минимум достойным стоять с ним в одном ряду.
Но ладно оставим меркантильные вопросы. Дело в другом. Тебе скоро в Хогвартс. А это как ты догадываешься не то место где можно расслабиться и уповать на мудрость старших. Особенно тебе.
А значит, нам предстоит разработать некий план, обеспечивающий твою относительную безопасность в эти семь лет. Мы могли бы поручить это дело Флитвику, но он как сотрудник Хогвартса имеет определённую зависимость от директора.
А нам нужен некто, обладающий определённым статусом и личными возможностями. Статус позволит свести на нет поползновения персонала, а личные возможности уберегут от неадекватных действий со стороны студентов.
Согласен, что возможны и форс-мажорные обстоятельства, но тут уж остаётся положиться на милость Мерлина, или Мордреда.
Сразу оговорюсь, что твой новоявленный товарищ тут особо не поможет. Приехавший из неизвестно какого - то Эквадора паренёк вряд ли кого- то впечатлит. А магические таланты Йозефа крайне далеки от боевого применения. Это я знаю точно.
Конечно, за оставшиеся полтора года вас постараются поднатаскать в основных дисциплинах и самообороне, но Гилденстерн не боевик. Это окончательный диагноз.
- Директор, не ходите вокруг да около. Ёжику понятно у вас уже имеется готовый план. И вас прямо распирает от его гениальности. Давайте перейдём к делу. Я Вас внимательно слушаю.
- Дело в том, Гарольд, что у меня есть пара старых друзей. Которые всегда поддерживали меня в моих начинаниях. Эти люди имеют в МагоБритании определённый вес, и самое главное у них есть внуки. Внуки твоего возраста.
Не скрою, Дамблдор не пользуется среди моих единомышленников популярностью. И в наших интересах максимально осложнить его жизнь. Твои же цели в отношении Альбуса и его былого ученика Воландеморта, совпадают с нашими.
И суть нашего плана как раз и состоит в этом. Ведь четвёрка СТАТУСНЫХ детей, обладающих к тому же далеко не ангельскими характерами, а что у тебя, например, ангельский характер, не скажут даже твои яростные поклонники, может устроить директору Хогвартса весёлую жизнь и отвлечь на какое - то время от более важных дел.
Ты можешь учиться спокойно, чувствуя мощную поддержку извне. А мы со своей стороны будем спокойнее делать свои дела, зная, что великий светлый занят в Хогвартсе.
- Ну, Вы прямо Андерсен, Директор. Такие у вас планы, и так вы их расписываете. И что это позвольте узнать за друзья у вас. Такие статусные.
- Не надо иронии, Гарольд. Ты ведь знаешь, я достаточно прожил на этом свете. И уж поверь мне, друзей заводить научился. Тех, что надо.
Я думаю вам нужно встретиться и поговорить. И эта встреча, я уверен, расставит все точки по нужным местам.
- Директор, а Вы уверенны, что Ваши друзья правильно меня воспримут? Вы сами то, давно ли стали относиться ко мне как к равному!
-Я постараюсь разъяснить им сложившеюся ситуацию. Думаю, эксцессов не будет.
-Вы уж постарайтесь. А то, я ведь Вам не клоун, выступать перед взрослыми дядями и тётями. Либо равнозначное сотрудничество, либо мы гуляем по разным дорогам.
-Я приложу максимум усилий.
-Я надеюсь. И вот ещё что. Может Вы всё - таки скажите кто эти Ваши друзья.
-Ну что же изволь. Это Милисент Багнолд. Очевидно, ты слышал это имя. И Теодор Винченца. Многие называют его - мистером Теодоро.
Глава четвёртая.
Поттер.
Мороз и солнце - это точно не про то угрёбище что творится за окном. Остаётся только пожалеть бедных островитян, наказанных Богами вечной слякотью.
Настроение, кстати сказать, соответствовало погоде. И было от чего. Мордредов Директор, эта жидов.. пардон гоблинская морда, упрямо толкал меня на исполнение его собственных планов. И хотя они во многом соприкасались с моими собственными, результат их осуществления мог в корне отличаться от того что было нужно мне.
Гоблинов можно было понять. Им светил системный кризис и они всеми силами стремились его избежать. И главным инструментом в этой операции они считали меня.
Казалось бы что такого. Быть разящим нечисть мечом весьма почетно, а иногда даже и выгодно, НО. Всякий инструмент лишь тогда чего- то стоит когда им водит рука мастера. И это напрягало.
С другой стороны, кто платит тот и заказывает. Фигурально выражаясь конечно. Денег у меня хватало, а вот всего остального нет.
Короче говоря, погода и настроение совпадали, и с этим надо было что - то делать.
Брат Йозик настолько доверился мне, что презентовал постоянный портал в свой дом на бульваре. И я мог шнырять туда даже без его согласия. Но такие вольности, ни к чему и я послал ему ВВП с сообщением о скором приезде. Пусть подготовится, тортик там, какой домовикам закажет что ли.
- А скажи мне, брат Йозеф, как у тебя с общемагической подготовкой вообще и с самообороной в частности. Нам ведь относительно скоро ехать в Хогвартс, и хотелось бы прибыть туда не совсем лохами. Да и надежд на то, что нас там научат чему - то действительно стоящему у меня маловато.
- Хм. Понимаешь, Гарольд. Я ведь не получил магического образования. Всё что я умею результат самообразования и личного опыта. Гриндевальд и Зебботтендорф конечно обладали энциклопедическими знаниями, и по мере сил делились ими с младшими товарищами. Но это знания узкопрофессиональные.
Сварить зелье второго уровня сложности или собрать артефакт второго и даже третьего класса я, скорее всего, смогу. Но используя для этого чисто практические навыки, а не теоретические знания.
Поэтому на твой вопрос могу ответить совершенно честно - подготовка у меня несколько отличная от нуля. Скажем так - читать я умею, но букв не знаю.
- Ну, тогда мы с тобой практически в одинаковом положении. Я тоже как ты знаешь кое - что умею. Но вот как я это делаю, остаётся для меня загадкой.
Поэтому нам с тобой придётся принять помощь Рагнхорка и до поступления в Хогвартс подтянуть свои знания. Как ты, кстати, к такому варианту относишься?
- А какая разница? Как говорят русские: "Раз попала собака в колесо - пищи не пищи, а бежать придётся".
- И кстати о русских. Йозеф, ты ведь у нас патентованный наци, откуда такие познания в фольклоре заклятого врага?
- Дело в том, что Гриндевальд настоятельно советовал изучать русских изнутри. А что ещё может так отражать сущность народа как не всяческие поговорки. Вот и пришлось. Сначала по обязанности, а потом втянулся.
- Ну, вернёмся к нашим баранам. Ты уже, наверное, в курсе, что Рагнхорк готовит нам сюрприз в виде пары потенциальных напарников. Кто такие, я могу только догадываться. И что могут, я тоже не знаю. Поэтому нужно быть готовым к любым поворотам.
- Ты зря паникуешь, Гарольд. Мы ведь тоже не вчера родились.
- Ну да. Некоторые из присутствующих родились аж позавчера, а толком ничего не умеют.
У тебя здесь, кстати, есть зал для тренировок?
- Конечно, есть.
- Ну, вот и тренируйся понемногу.
Скажи мне кто твои друзья, и я скажу кто ты. К кому относится такое утверждение? К Главе Директората числящему среди своих друзей Министра магии и главу местной мафии. Или к министру и мафиози, которым позволено называть Главу Директората другом. О том, что среди этой троицы царит равноправие мне даже не приходило в голову. Слишком разные весовые категории.
Для гоблина, чьи года исчисляются сотнями, равным может быть кто-то типа Гриндевальда, но, ни как не обычные маги. Хотя они и считаются долгоживущими.
Отсюда вывод. Когда то добрый дедушка Рагнхорк пригрел под своим крылом перспективных молодых магов, протащив их по карьерной лестнице, каждого в своей сфере. И поэтому он с такой уверенностью говорит о своём плане. Спорить с ним его подопечные не станут.
А что это даёт мне. Ничего хорошего. Люди, пусть даже и взлетевшие так высоко склонны к шаблонам. И один их них - ребёнок ничего путного сказать и сделать не может. И это чревато. Поэтому надо заранее оговорить этот момент с Рагнхорком. Пусть принимает меры.
Никогда не считал себя интеллигентом, но видно все эти внутренние метания и самокопания сидят в каждом кто говорит и думает по-русски.
И они, эти самокопания, до добра не доведут. Стопроцентно. Поэтому пора уже отбросить сомнения и определиться в понятиях. А значит во имя главной цели, используй своих, пусть временных, но союзников. И если они думают, что используют тебя, то тем хуже для них.
Глава пятая.
Рагнхорк.
Глава директората сидел за своим столом и вертел пальцами. Все было готово для архиважного разговора: аргументы и контраргументы подобраны, оппоненты к разговору подготовлены. Должный настрой обеспечен. Осталось только начать. Но господин Глава Директората всё не решался.
Он знал сидевших напротив него людей много лет. Можно сказать, он сам выпестовал их и привёл к вершинам власти. И они всегда помнили об этом. Практически всегда его планы находили у них полное одобрение. Но тогда дело касалось всего лишь денег и власти.
Теперь же его планы затрагивали самое святое, что есть в любой магической семье - детей. Или вернее внуков.
Гоблин тяжело вздохнул и, поднявшись из-за стола начал.
- Милли, Тео, рад, что вы нашли время и навестили старика. Я понимаю, как вы заняты, и честное слово не стал бы беспокоить вас по пустякам. Но дело, как говориться, не терпит отлагательств.
Мы давно с вами не виделись и за это время произошли некоторые немаловажные для всех нас события. Я буду краток в их изложении , но честное слово, не знаю, уместна ли краткость в данном случае.
Я никогда не скрывал от вас своих отношений с Гриндевальдом. Ни тогда когда он был Величайшим Тёмным лордом, ни сейчас. И вот в ходе выполния одной из его незначительных просьб, в поле моего зрения попал некто - Гарольд Поттер. Да, да, тот самый Поттер.
Мы общались. Общались при различных обстоятельствах. И результатом этого общения стала моя убеждённость в том, что юный Гарольд - это то, что мы так давно искали.
Кроме того, обстоятельства, постоянно вокруг него возникающие, заставляют совершенно серьезно полагать, что возникновение на политической арене "третьей силы", уже фактически произошло.
Спокойно, Милли, спокойно. Не надо кривиться. Ты знаешь, как я отношусь к твоей деятельности на посту министра, но даже я, при всёй моей лояльности, не могу считать министерство реальной силой. Могу лишь признать, и это очевидно, что это во многом не только твоя ответственность.
И так, волею обстоятельств мы имеем перед собой следующие фигуры: Гарольда Поттера, мальчика наполненного разнообразнейшими талантами и не перестающего меня удивлять, его друга и компаньона Йозефа Гилденстерна. Не мене удивительного юношу, который, кстати, проживает в собственном доме на бульваре Мерлина. И это ли не показатель?
И эти двое столь неординарных молодых людей по счастливому для нас обстоятельству в скором времени направятся на обучение в Хогвартс.
И Мерлин с ними скажете вы. И будете не правы. Сама по себе эта парочка далеко не подарок для нашего друга Альбуса, но я предлагаю усилить эффект.
Эти двое одногодки ваших внуков. И я предлагаю из дуэта сделать квартет.
Тихо! Тихо я сказал! Не забывайтесь. Вы не наседки, а люди, достигшие определённых высот. И не мешайте вашим внукам добиться своих высот тоже.
Наше (гхм, скорее уж ваше) время уходит. Кто придёт нам на смену!? Они!
Мальчик-который - выжил. Надежда магической Британии и его друзья. Те, с кем он учился, с кем прошёл огонь и воду. С кем делил радость побед и горечь поражений. Ваши внуки, дамы и господа.
Но мы немного отвлеклись от основного вопроса.
Для вас я думаю не секрет, что дорогой директор иногда слишком широко трактует свои полномочия в отношении учеников. И для того чтобы этого не произошло нужен кто то, чей статус не позволит Дамблдору своевольничать.
Я далёк от мысли льстить вам, но вряд ли у Альбуса возникнет желание использовать в своих играх представителей семейств Багнолд и Винченца. Дамблдор конечно склонен к авантюрам, но он не самоубийца.
Да и отдельные преподаватели, я думаю, поостерегутся от излишне агрессивных действий.
Ну а мы, здесь за стенами Хогвартса, приложим максимум усилий, чтобы нашим детям училось весело, а главное - безопасно.
Рагнхорк тяжело облокотился на край стола и сурово посмотрел на притихших младших партнёров.
- К сожалению, по вашим лицам я вижу, что моя речь была недостаточно убедительна. И вы, наверное, думаете, что я как всегда многого не договариваете. И вы правы!
Но я делаю это не от недоверия. Как раз нет! Просто всё ещё далеко не предопределено, и именно нам с вами и предстоит сложить все детали. Но сначала мы должны решить первостепенный вопрос.
Да. Я считаю вопрос о детях первостепенным. Ведь нам необходимо не только принципиально договориться, но и определить, кто и как займётся подготовкой будущего квартета. Ведь будущие ученики должны поехать в Хогвартс подготовленными. Подготовленными ко всему.
Поэтому предлагаю вам хорошо обдумать моё предложение и встретиться, скажем, дня через три.
Мордредова задница! Рагнхорк был недоволен. Недоволен в первую очередь собой. Слишком много соплей. Жёстче, надо было. Жёстче!
Но если жёстче, то пришлось бы сказать много лишнего. А он к этому не готов. И вряд ли будет готов в ближайшее время. Значит, снова придётся давить авторитетом. Заодно и проверить. Как он авторитет, не подрастерялся ли!?
Глава шестая.
Поттер.
Всё это время, в глубине души, я сожалел, что так мало времени уделил Поттер-манору. Ведь дом то не виноват, что с его бывшими обитателями меня в принципе не только ничего не связывает, кроме фамилии, но и напоминает о последнем настоящем Поттере - Джеймсе.
Поэтому я решил снова навестить родовой Гариков манор. Ведь хочешь - не хочешь, а владеть этим сооружением придётся.
Я и не ожидал, что казалось бы дежурное посещение, выльется для меня в нечто необычное.
Замок встретил меня тишиной и двумя шеренгами домовиков встречающих своего блудного хозяина. Их кстати было довольно таки много, что свидетельствовало о мощи родового места Силы.
Избрав в качестве провожатого старшину домовиков, я отправился подробно осматривать особняк. И пропал.
Как ошибочен, бывает первый взгляд, особенно если он заранее предубеждён. Где были мои глаза в первое моё посещение!?
Переходя из залы в залу я любовался изяществом архитекторских решений, и утончённостью интерьеров. А величина помещений! Я, конечно, понимаю, что дело не обошлось без пространственных чар. Но, даже принимая их во внимание, размеры поражали.
Да и содержание. Библиотеку, например, обслуживало аж три домовика.
Так постепенно перемещаясь от помещения к помещению, я добрался до зала, в котором размещались портреты умерших членов Рода. И остановился. А что я им скажу!? И что они скажут мне?
В нерешительности я постоял перед дверью несколько минут, а затем всё же решился войти. Позиция страуса в этом вопросе я явно не была самой выигрышной, всё равно это придётся когда то сделать. Так почему же не сейчас, когда время позволяет.
И так, я вошёл. Домовик почтительно остался снаружи. Зал как зал. Высокие стрельчатые окна, стены задрапированные гобеленами. Какая- то мебель в простенках.
Я дошёл уже до середины зала, когда откуда, то сбоку раздалось покашливание:
- Молодой человек, кто вы? И что здесь делаете?
Спрашивал пижонистого вида старикан, отличительной чертой которого, безусловно, были брови. Шикарные, кустистые брови - куда там Леониду Ильичу.
- А я, собственно нынешний Глава рода Поттер - Гарольд Джеймс, а вы?
Старик на портрете как то замялся, а затем, немного помедлив, выдал:
- Каролус Поттер, к Вашим услугам молодой человек.
- Ух, ты, дедушка!
-Хм, означает ли это молодой человек, что вы сын Джеймса и той грязнокровки?