Северд : другие произведения.

Молчаливый - глава 11

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Большая просьба, пожалуйста, оставляйте комментарии в основном файле.


   2 июля 1995 года.
  
   За завтраком к Дамблдору прилетела большая чёрная сова, принёсшая официального вида свиток с множеством печатей. В этот раз я сидел на ближайшем к столу преподавателей месте, и сумел расслышать его разговор с МакГонагалл. До меня донеслись обрывки фраз "Конфедерация волшебников", "через неделю вернусь", "за главную". Похоже, час нашей авантюрной вылазки пришёл - за всё время, прошедшее с момента моего появления, один лишь Дамблдор иногда интересовался моими делами, полностью свалив вопросы учебной подготовки на кудрявую головку Гермионы. Так что весь этот день принадлежал только нам.
   Гермиона после еды забежала в общежитие, чтобы забрать свою сумку с пергаментами и перьями, однако я преградил ей дорогу к вожделенной библиотеке.
   - Настал великий день, о моя прекрасная проводница в мир маглов! - Напыщенно возгласил я и заговорщически подмигнул девушке.
   - О, нет! - обреченно простонала Гермиона. - Ты же не хочешь...
   - Именно этого я и хочу, - я картинным жестом достал из кармана мантию-невидимку. - Мы вполне успеем обернуться до вечера, если поторопимся.
   - Сумасшедший... - Гермиона мученически закатила глаза к потолку. - Я пойду переоденусь.
   Заскочив в свою комнату, я взял кошелёк с остатками золота и скинул мантию, оставшись в простой рубашке и чёрных штанах. Кошелёк, подумав, я просто сунул в карман. Волшебную палочку пришлось подвешивать на тонком шнурке на шею, - в карман она не помещалась, а прятать довольно хрупкую внешне деревяшку в сапог я не рискнул.
   - Я готов, - высказывание пришлось в пустоту. Гермионы ещё не было в гостиной.
   Спустя несколько минут девушка всё же спустилась вниз, переодевшись в джинсы и свитер, названия которых я уже знал от неё. В руках она держала небольшую сумку, очень похожую на слегка уменьшенную торбу, с какой Гермиона обычно ходила на занятия. Поймав мой пристальный взгляд, Гермиона слегка покраснела.
   - Да, я уменьшила сумку, - смущенно улыбнулась она. - Другой у меня с собой не было.
   - Хорошо выглядишь, - хмыкнул я, набрасывая нам на плечи мантию-невидимку.
   Мы без приключений выбрались из Хогвартса через тайный ход, показанный Хагридом, и я, поддавшись секундному искушению, бросил медную монетку в родник.
   - Это зачем? - приподняла бровь Гермиона.
   - На счастье, - я беззаботно пожал плечами, и мы быстрым шагом направились в сторону деревни, по-прежнему прикрываясь мантией-невидимкой от случайного взгляда.
   - А зачем тебе повязка? - Гермиона провела пальцем по шёлковой ткани. - Решил прогуляться так, чтобы никто не узнавал Гарри Поттера?
   - Я хочу сохранить инкогнито, моя леди, - фыркнул я, высматривая подходящий трактир на оживленных улицах Хогсмида, где сам я ещё не был. - Где здесь есть приличное кафе?
   Заплатив серебряную монету владельцу кафе "Три метлы", в следующую секунду мы уже вышли из камина у Фортескью.
   - Давай сначала в Гриннготс, - предложил я, уже зная от Гермионы, что ушлые гоблины занимались даже обменом валют в мире волшебников. Странно, что волшебники до сих пор считали себя доминирующей расой, если сами отдали управление своими деньгами в цепкие зелёные руки гоблинов и, похоже, не имели достаточных ресурсов, чтобы их контролировать и даже просто проверять.
   В этот раз гоблины отправили нас с Гермионой вниз на самом отвратительном виде транспорта. Наверное, для особо "ценных" клиентов, которых не жаль и размазать по стенам каменных туннелей. По крайней мере, в Империи на таких же тележках перевозили в шахтах отработанную руду. Видимо, это было тонкое издевательство со стороны гоблинов, которое не осознавалось напыщенными волшебниками.
   Быстро забрав золото и обменяв его наверху на хрустящие цветные бумажки, мы вышли из Гриннготса. По дороге Гермиона старательно объясняла мне соотношение и названия ходивших по Англии денег. Удивительнейшим образом они не совпадали с используемыми волшебниками. Я никак не мог понять то, что в галлеоне было - проклятье! - тридцать девять сиклей и четыреста девяносто три кната! Зачем было придумывать столь странную систему, я не мог даже и предположить, ведь маглы использовали гораздо более удобную, основанную на десятке.
   - Нам сюда, - свернув в какой-то тупичок в дальней части Косого переулка, Гермиона стукнула волшебной палочкой по кирпичам. Кладка замерцала и исчезла, открыв нам выход в довольно узкий белый коридор с двумя дверями. Присмотревшись, я разглядел мужской и женский силуэты на небольших рисунках на дверях. Гермиона покраснела.
   - Похоже, выход из Косого переулка перенесли в туалет.
   Я от души расхохотался. Из волшебного, почти сказочного мира прямиком в отхожее место - ещё одно проявление чьего-то странного чувства юмора.
   Справившись со смехом, я пошёл следом за Гермионой к выходу.
   Магловский мир встретил нас не слишком приветливо. Я поморщился. Пахло гарью, копотью и чем-то резким, горьковатым, словно в алхимической лаборатории. Множество самодвижущихся повозок причудливых форм неслись по ровным, словно расплавленным дорогам. Повозками не удивляли: Академия всё пыталась подобрать экономичное заклятье для движения подобных, а вот мостовая... Наклонившись, я ковырнул плотное покрытие.
   - Не привлекай внимание, - ткнула меня в бок Гермиона. - Пошли дальше, еще насмотришься.
   Мимо нас сплошным потоком шли люди, старые и молодые, одетые то в строгие чёрные одежды, то в яркие, мало что скрывающие тряпочки. Я проводил взглядом одетую в полупрозрачную блузку девушку и впервые задумался, что нахожусь в теле довольно тощего подростка.
   - Куда пойдём? - Гермиона, оказавшись в привычном магловском мире, явно чувствовала себя увереннее.
   - Хм-м... одежда нам не нужна, - протянул я. - Разве что ты хочешь, чтобы я купил тебе что-нибудь этакое...
   Гермиона негодующе фыркнула.
   - Тогда давай просто прогуляемся. Тут есть какие-нибудь развлечения?
   - Есть театр, кино, опера, - начала загибать пальцы Гермиона.
   - Давай тогда посмотрим, что нам попадётся первым, идёт?
   Мы неспешно пошли по улице, оглядываясь по сторонам. Множество открытых лавок призывно манили нас броскими вывесками, однако для меня в них не было ничего интересного - то одежда, то какие-то многочисленные мелкие пузырьки и баночки ярких цветов, то книжные магазины, на которые алчно посматривала Гермиона. Один из магазинов заставил меня остановиться: на витрине хищно посверкивали сталью несколько ножей.
   - Магазин оружия? - азартно спросил я. Наконец-то я раздобуду приличный кинжал!
   - Там тебе ничего не продадут, - спустила меня с небес на землю Гермиона. - Такие вещи не продают несовершеннолетним, и даже взрослым сперва нужно разрешение от полиции!
   Я скорчил тоскливую гримасу. Видимо, придётся придумывать что-то самостоятельно, раз официально мне ничего не удастся приобрести. Стоит получше обследовать Косой переулок, может быть, там найдется лавка торговца краденым товаром или древностями.
   Следующую остановку мы сделали возле большого здания, увешанного множеством разноцветных вывесок.
   - Похоже, мы пойдём в кино, - пробормотала Гермиона.
   - Ты не любишь ходить туда? - обернулся я.
   - Что ты? - она взмахнула руками. - Просто я там так редко бывала...
   - Ну, значит, побываем еще раз, - хмыкнул я. - А что там делают?
   - М-да, - Гермиона потёрла лоб. - Как бы тебе объяснить...
   - Ладно, лучше просто скажи, что там надо купить, чтобы попасть на зрелище, - фыркнул я, шутливо толкнув девушку в бок.
   - Тебе надо купить билеты в кассе, - хихикнула Гермиона. - Потом пройти в зрительный зал и найти по номеру в билетах наши места.
   - Думаю, вместе мы преодолеем это испытание, - хмыкнул я. - Пойдем.
   - Так, а на какой фильм ты хочешь попасть? - спросила Гермиона, едва мы оказались внутри.
   Вопрос для меня был пустым набором слов, так что я ответил довольно уклончиво.
   - А какие есть?
   - Смотри, - девушка развернулась к дальней стене, где стояла целая колонна людей, постепенно подбиравшихся к нескольким маленьким окошкам. Они отдавали деньги, получая взамен маленькие цветные куски бумаги, и отходили в стороны.
   - Выше смотри, - толкнула меня Гермиона.
   Выше окошечек висело несколько больших картин. Одна изображала кладбище и одетых в черное юношу и девушку с острыми зубами. Вампиры? Нет, к вампирам нам не надо. Впрочем, возможно, там просто показывают вампиров в клетке, вряд ли все собравшиеся тут люди это воины, способные справиться с кровососом один на один. Интересное место...
   Вторая картина. Снова девушка и парень, но девушка одета в откровенное платье. Парочка стояла на фоне какого-то замка. Присмотревшись, я заметил внизу небольшую надпись "только для совершеннолетних". Что бы это ни было, туда нас явно не пустят.
   А вот третья картина привлекла моё внимание. Усатые мужчины в синих плащах с белыми крестами яростно рубились какими-то узкими мечами с усатыми бойцами в красных плащах. То, что надо. Может быть, бои гладиаторов.
   - Пойдём сюда? - предложил я.
   Гермиона неожиданно захихикала.
   - Кому что, а парни выбирают фильмы про драки.
   - А девушки - про любовь? - хмыкнул я, по прежнему не особо понимая, что же такое этот загадочный "фильм".
   - А девушки - про всё остальное, - задрав нос, ответила Гермиона, но потом снова рассмеялась.
   Встав "в очередь", как сказала Гермиона, я медленно осматривался.
   Зал, в котором мы стояли, был разделён на несколько частей. В одной люди ели за маленькими столиками, в другой - играли в какую-то игру за обтянутыми мягким бархатом столами, щелкая длинными палками по катящимся шарам. А основную часть занимали бродящие в разных направлениях люди, носились и верещали дети, слышался негромкий гул голосов.
   Наконец, очередь дошла до нас, и я повторил слышанную уже несколько раз фразу, которую говорили пришедшие к окошку кассы раньше.
   - Здравствуйте, нам два билета на "Мушкетёров", пожалуйста. (* автор в курсе, что в 1995 году в Англии могли показывать разве что "Дочь Д'артаньяна" 1994 года, но имеется в виду фильм 1984 года "Три мушкетера")
   - Редко можно встретить любителя старого кино в вашем возрасте, - добродушно рассмеялась старушка в окошке.
   Расплатившись, мы отошли от кассы.
   - Куда дальше? - спросил я, когда вокруг ненадолго образовалось пустое пространство.
   - Вон туда, - махнула рукой Гермиона, прочитав что-то в билетах.
   Предъявив на входе строгой женщине в очках наши билеты, мы оказались внутри.
   - Ищи двадцать восьмой ряд, о мой верный рыцарь, - снова хихикнула Гермиона, указав на небольшие таблички на креслах.
   Когда мы устроились, я еще раз осмотрелся, особенно меня интересовало, сколько выходов из этого битком набитого людьми душного помещения.
   В этот момент противоположная стена засветилась, одновременно стал меркнуть свет ламп, горевших под потолком. Приглядевшись, я понял, что стена освещается мощным источником света откуда-то из-за наших спин.
   Замелькали движущиеся картинки. "Кино" было чем-то вроде иллюзий, которыми развлекали придворных императорские чародеи. Правда, колдовские иллюзии не умели говорить, здесь же звучала речь, слышались лязг стали и цокот конских копыт. Перед нами разворачивалась жизнь какой-то страны, охваченной регулярными беспорядками. Управлял ей беспомощный и глупый король, прожигавший жизнь в развлечениях, балах и пирах. Властный и хитрый первый советник короля, державший на плечах реальную власть в стране, упорно удерживал государство от распада. И на фоне этого - приключения четвёрки бесшабашных рубак, служителей безвольного короля, который не особо ценил их храбрость. Гордо отказавшись служить первому министру, они раз за разом, благодаря невероятной удаче, рушили его планы. Сверкала сталь, лилась кровь, шумели волны, и снова били в сухую почву конские копыта.
   - Ну, как тебе? - С интересом спросила Гермиона, когда в зале снова загорелся свет. Глаза девушки поблескивали.
   Я помолчал. Зрелище было весёлым, но меня всё еще преследовал образ первого министра: высохшего, хищного человека с вкрадчивым голосом и холодным взглядом. Того, кто положил всю свою жизнь на алтарь процветания страны.
   - Это... грустно, - наконец ответил я, подобрав слова.
   - Почему? - Гермиона даже остановилась, недоверчиво глядя на меня.
   - Потому что единственный человек, способный навести порядок в стране, волей создателя этого фильма раз за разом оставался в дураках, - честно ответил я.
   Гермиона задумалась и молчала всю дорогу до выхода из кинотеатра.
  
   - Скажи-ка, Гермиона, - в моей голове возникла интересная мысль. - А возможна ли постоянная трансфигурация?
   - Да, но это очень сложно, и требует много сил, - отозвалась она, возвращаясь из своих размышлений. - Мы будем проходить её только на седьмом курсе.
   - Ладно, - покачал головой я.
   - А что ты хочешь сделать? - с любопытством спросила она.
   - Да, так, одну безделушку, - я неопределенно покачал головой.
   Постепенно магазины вокруг нас менялись, похоже, мы попали в ту часть города, где больше торговали изделиями из металла и какой-то "техникой". Увидев витрину, заполненную множеством хитро выгнутых железяк, я хитро прищурился. Возможно, одну проблему удастся решить быстрее, чем я думал.
   - Гермиона, - развернулся я к ней, - а ты переживёшь, если я загляну сюда?
   - Зачем тебе сюда?! - с её лица можно было бы написать настоящую картину "Удивление".
   - Хочу кое-что прикупить на следующий год, - я ухмыльнулся.
   - Я не хочу об этом слышать! - заявила она. - Я просто не хочу об этом слышать!
   - Правильно, - я приобнял девушку за плечи, - предлагаю обмен: ты идёшь в книжный магазин, который мы прошли несколько минут назад, а я - в этот милый магазинчик.
   - Ладно, - упоминание о книжной лавке несколько подняло ей настроение.
  
   Назначение большей части товаров оставалось для меня полной загадкой, но некоторые вещи я оценил. Похоже, это было что-то вроде кузнечной лавки, только с учётом более развитого, чем Империя, мира маглов. Я быстро набрал себе полную корзинку разных полезных изделий. Три рифлёных полосы очень хорошего железа с деревянными ручками. Несколько стальных дисков с зазубренными краями. Замечательный тонкий стилет с грушевидной ручкой. Я нежно погладил покупку и вернул её в корзинку. Многообразные молоты я, тяжело вздохнув, решил оставить на следующий раз или же трансфигурировать подходящий при необходимости уже на месте. Дотащить слишком большой груз у всё еще тощего и слабого тела не было никаких шансов. Последней моей покупкой стало настоящее сокровище в моём положении. Довольно удобный и очень острый нож с ромбовидным лезвием. И пусть сталь была не особо надежной, даже более того - отковавшему такое вырвал бы бороду любой кузнец в Империи, но выбирать не приходилось. Покосившись на упаковки с каменным углем, сваленные в углу, я решил, что для первого раза вполне достаточно.
   Расплатившись и получив увесистый сверток в пакете, я пошёл к выходу. Нужно было отыскать Гермиону и вытащить её из магазина до того момента, как она наберёт столько книг, что не сможет их унести.
   Действительно, Гермиону уже пора было спасать. Она успела выбрать себе пять довольно толстых книг, и, в случае продолжения действа, стопка книг в её руках угрожала разрастись как минимум вдвое. Ухватив попавшуюся мне на отдельной полочке богато украшенную книгу "История военного дела от древнейших времен до наших дней", я решил, что для первого раза хватит. Не слушая возражений, я расплатился за её книги, дождался, пока покупки упакуют, и мы вышли наружу.
   - Предлагаю перекусить, - хмыкнув, я стал оглядываться по сторонам. - Мне потребуются силы, чтобы дотащить эти вместилища знаний до Хогвартса.
   Гермиона смущенно улыбнулась.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"