О, муки творчества, зачем вы мне строкой сметливой прежде сути!
(размышление)
Автора ЯмариЯ
http://www.my-works.org/text_158908.html
Сегодня у неба твои глаза...
Сегодня у неба твои глаза...
Привет! Вот и встретились.
И что ты хочешь теперь сказать...
Снежинками этими?
Пойму, что случатся ещё холода,-
Куда там сегодняшним!..
А ты мне, хотя бы короткое "да",
Промолвишь ли?
Молчишь.Только солнце в сквозной просвет
Луч бросило...
И льётся из глаз твоих чистый свет...
Свет осени.
ОБЗОР
/Комментарий/
__________________________
"Сегодня у неба твои глаза...
Привет! Вот и встретились.
И что ты мне хочешь теперь сказать...
Снежинками этими?"
--
Изумительный образ глаз-осколков-льдинок, что высыпались на лицо ЛГ.
Так и представляется, он чуть сверху, смотря на нее (они любовники), ласково и нежно, и тут - бац! - глаза высыпаются как "перхотью".
Снег холоден и сух. Если проигнорировать описанный эффект восприятия, то означает ли такой образ, что глаза мужского персонажа холодны и на них не может навернуться слеза? Да, мужчины не плачут, но жизнь такая разная бывает, и очень тяжелая... и навернуться слезе, пожалуй, можно. Но здесь как понять?
"Пойму, что случатся ещё холода,-
Куда там сегодняшним!.."
--
Вот-вот... любовь прямо небесная.
У вас случаются попытки поэзии, видимо, когда начинаете вдумываться в то, что пишите, "обитать" в этом сердечно и умом. Но здесь не тот случай: опять прорвало гнойники фантазии?
Смысл в том, что если он на нее смотрит как бы с неба, в ее восприятии его, то это действительно Любовь (с большой буквы), просто там не все ладится. Так что речи быть не может о холоде его сердца в отношении женского персонажа.
"И льётся из глаз твоих чистый свет..."
--
Мама родная! Глаза "вытекли-высыпались", и из глазниц - свет. Люди Х? https://storage.theoryandpractice.ru/tnp/uploads/image_block/000/027/403/image/base_23a2d8760e.jpg
Комментарий был написан на скорую руку, в напрасной надежде на диалог с автором, чтобы детализировать и углубить творческий поиск.
В чем проблема произведения? (из чувства деланного уважения, скрипя сердце, все-таки оставим данному тексту статус "произведения").
Начиная с первого катрена автор проваливает читателя в бессодержательное и абсурдное представление, оставляя в нем барахтаться, и лишь усугубляя "проблему читателя" далее, нагрузив его этой проблемой... - своего "творческого" начала.
Усугубление сего недоразумения в стихе повторяется здесь:
"Молчишь.Только солнце в сквозной просвет
Луч бросило...
И льётся из глаз твоих чистый свет".
Сперва небо и снежинки - это глаза мужского персонажа, обращенные сверху на героиню. Если глаза, то в снежинках предполагается слеза... слезы? Наверное так, по здравомыслию, только замерзли они.
По логике вещей, тогда возникает "подозрение", что персонаж сверху хотел бы "заморозить слезы", то есть, не плакать. Понятно, что тут такой каламбур "пониманий", в коем и черт (коего нет, но представим что есть) "ногу сломит". По сути свалено в одну кучу несказуемое сочетание никому неясных смыслов.
"И что ты хочешь теперь сказать...
Снежинками этими?".
--
Допустим, что ему хочется рыдать, но только снег (замерзшие слезы) сыплется. Отчего же рыдать? Они расстались. Безвозвратно. Допустим. Но он мужчина, и плакать не привык. Потому слезы-снежинки в образе.
Далее автор издевается над персонажем избранником героини:
"Пойму, что случатся ещё холода,-
Куда там сегодняшним!".
Мол, рыдай-рыдай, мое сердце тебе еще хо́лода нагонит и твои слезы всего-лишь снежинки. Или, гм,.. это он плакать не хочет? Итак, дилемма: холод ее сердца, либо его мужская стойкость чтобы не плакать, а "замораживать" (интересный прием, хотелось выяснить у автора в чем соль, но оказалось, все дело в лесном хозяйстве).
Но далее не ясно совсем чего героиня хочет от МП?
"А ты мне, хотя бы короткое "да",
Промолвишь ли?".
Если холод ее сердца замораживает слезы его.
Но если это разлука, и тот рыдает прямо (представим себе снегопад), и она к нему так стремится, то чего бы им не сойтись?
Есть еще вариант: смерть. И с неба он плачет. Да,.. вот, тогда совсем грустно. Но какого "да" тогда требует героиня?
Если представить как диалог с собой, то... возможно. Это образный диалог, вернее, с усопшим.
Прочтем еще раз произведение.
(...)
И тогда все верно, стихотворение буквально берет за душу, только непонятно чуть сие:
"Пойму, что случатся ещё холода,-
Куда там сегодняшним!.."
Некая авторская "смысловая прокладка" понятная только автору. Впрочем, бывает, у великих литераторов.
Может быть некие холода в ее жизни, это не относится к (умершему) персонажу непосредственно, героиня с ним "беседует", как советуется.
Итак, выяснили, что судя по всему изложению в тексте стиха, данное произведение - реквием.
Сильно.
Тогда критика снимает шляпу.
Но автор должна понимать, что разбор есть разбор, все-таки литература требует критической оценки, а ошибаться и критика может.
Хочется тогда посоветовать: в эпиграфе нужно все-таки, в таком случае, раз это произведение формата некролога, указывать как бы причину, или хотя бы намеком.
Таким образом, приношу автору свои извинения, и соболезнования.