Семкова Мария Петровна : другие произведения.

Дворянин Фаланд или владыка альвов?

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Происхождение имени Воланд связывают с цитатой из "Фауста" - "дворянин Фаланд идет". Воланда уравнивают с Сатаной, хотя уже Е. А. Яблоков пишет, что позиция Булгакова по отношению к этому персонажу может быть несколько иной, а представление о Воланде-только Дьяволе наподобие Мефистофеля может оказаться мистификацией [9]. Функции Воланда шире, чем те, что привычны для Князя Тьмы - об этом много написано в книге Е. А. Яблокова "Художественный мир Михаила Булгакова" [8]. Беспощадная справедливая беспристрастность Воланда сближает его с персонажами мифов о судьях потустороннего мира - в частности, с Радамантом [6]. Кстати, герой с подобной фамилией, Радаманов, выполняет подобные функции в пьесе М. Булгакова "Блаженство" - во сне инженера Рейна о путешествии в двадцать третий век [2].
  Но способы действий загробного судьи Радаманта довольно стереотипны и предсказуемы, и потому могут оказаться жестокими чрезмерно - так происходит в пьесе "Блаженство", когда Радаманов устанавливает сам, кто подходит для его мира под названием Блаженство, а кто - нет, и как с этим быть. В распоряжении Воланда - суд, восстановление справедливости, экзистенциальные эксперименты, но никоим образом не такого рода насилие, построенное на моральной правоте. Так что коннотации с образами судей Аида есть, но не с Радамантом. Можно предположить, что Воланд связан не только и не столько со средневековым Дьяволом, обезьяной Бога, сколько с образами дохристианскими. И снова приходится обратить внимание на его имя. "Фаланд" означает "Летучий".
  Персонажа с очень похожим именем мы можем найти в "Старшей Эдде" [7, С. 75-79]. Существует "Песнь о Вёлюнде" и небольшое прозаическое предисловие к ней. В предисловии проясняется коннотация этого имени с летучестью, и в противоположность ей, с неподвижностью. Этот персонаж, Вёлюнд, был одним из трех братьев, женившихся на валькириях. Вёлюнда считали властителем альвов, низших природных духов [1]. Валькирии, сбросив лебединое оперенье, пряли лен у озера, браться похитили их волшебные одежды и взяли в жены. Жену Вёлюнда звали Чудесная. Через семь лет плененные валькирии "умчались в битвы и не возвратились". Два брата ушли искать их и пропали без вести. А Вёлюнд остался на месте дожидаться ее и превратился в искуснейшего мастера (возможно, культурного героя). Так, мы видим, что этот персонаж был связан и с полетом, и с умением оставаться на месте, и со сложными искусствами - вспомним, с какими чудесами был связан Воланд "Мастера и Маргариты".
  История же о беспощадной справедливости Вёлюнда - это сама песнь. Он был взят в рабство конунгом по имени Нидуд - конунг узнал, что мастер остался без защиты валькирии. Взяли его в плен обманом: украли одно из колец, и он решил, что Чудесная тайно вернулась и взяла его себе; спокойный, он лег спать, и тогда враги связали его. Примерно так же Мастера забрали именно тогда, когда его ненадолго покинула Маргарита. Вернемся к судьбе Вёлюнда - ему подрезали сухожилия под коленями, отправили на одинокий остров и принудили ковать драгоценности. Эти коннотации - его хранит женщина, а в одиночестве он беззащитен при всем своем искусстве - сближает кузнеца Вёлунда с образом уже не Воланда, а Мастера; не исключено, что архетипический образ культурного героя именно так в романе и расщепился: почти всеведущим стал Мастер, а почти всемогущим - Воланд.
  Беспощадность кузнеца созревала в рабстве и разрешилась, когда он заметил кольцо, предназначенное валькирии, на пальце дочери Нидуда (ее звали Бёдвильд). Тогда он заманил к себе сыновей конунга, привлек их внимание к сундуку с драгоценностями - и отсек обоим головы тяжелой крышкой, когда они наклонились посмотреть, что же внутри. Месть на этом не завершилась - она должна быть впечатляюще, беспощадно-красиво оформлена.
  ... из черепов
  чаши он сделал,
  вковал в серебро,
  послал их Нидуду.
  Ясных глаз
  яхонты яркие
  мудрой отправил
  супруге Нидуда;
  зубы обоих
  взял и для Бёдвильд
  нагрудные пряжки
  сделал из них.
  Он отомстил очень изящно - и дополнительно его могло радовать то, что никто из адресатов не может пока прочесть послания: а ведь и конунгу, и его жене (именно она, мудрая, потребовала искалечить и изолировать кузнеца), и его воровке дочери приговор уже был вынесен! Бёльвильд, не знавшую о смерти братьев, он изнасиловал и оставил в живых, когда она пришла починить то злополучное кольцо. Взамен погибших сыновей он оставил конунгу плод этой связи.
  Вёлюнд, смеясь,
  поднялся в воздух.
  Нидуд, в горе
  один остался.
  Эта месть была прекрасно исполнена - для каждого была учтена степень его вины, и мучения оказались ей соразмерны. Мы сейчас можем сказать, что сыновья конунга были невинны, но так ли это? Они имели право на месть, они унаследовали бы раба-кузнеца... Они принадлежали отцу, были его собственностью, и убив их, Вёлюнд пресек правильную линию наследования. В то время эта месть была исчерпывающей и справедливой.
  Итак, Вёлюнд сначала осыпал Нидуда драгоценностями, а потом устроил первоклассное представление и внес раздор в семейство конунга. Примерно то же самое произошло в семействе Аркадия Аполлоновича Семплеярова, разоблаченного прилюдно на сеансе черной магии в Варьете. Если даже "Старшая Эдда" Булгаковым при создании "Мастера и Маргариты" прямо не использовалась, все же действия Воланда отлично укладываются в эту древнюю логику. Мотив окованного, превращенного в чащу черепа (так произошло с головой М. А. Берлиоза) тоже может возникнуть из этого источника, а не только из истории о черепе Святослава, последнего языческого князя славян. Жестокая и справедливая, но не пылкая театральность "Песни о Вёлюнде" вполне может заставить нас остановиться и задуматься, почему Булгаков назвал Воланда именно так.
  
  Статья Е. Мелетинского в энциклопедия "Мифы народов мира" сближает этого чудесного кузнеца с великим Дедалом [4]. А статья о Вёлунде в Википедии приводит сведения о том, что имя Фаланд для персонажа, впоследствии названного Воландом, не совсем подходило - но не приводит никаких доводов в пользу того, что Вёлюнд и Воланд могут быть связаны не только по сходству имен, но и по существу [5].
  Имеется дополнительный повод заподозрить родство Воланда и Вёлунда, владыки альвов. Это не совсем прямое сопоставление - связь возможна, если вспомнить, как выглядел Один. Вспомним, что он одноглаз, а на его плечах сидят вороны Хугин и Мунин. Хтонические черты в облике Воланда сильнее подчеркнуты не в окончательном варианте "Мастера и Маграриты", а в романе "Великий канцлер"; да и справедливость там вершили куда более огненно и кроваво. У Воланда один глаз зеленый, живой, со странной и опасной игрою света, а второй - черный и мертвый. Это не просто черный глаз [3, С. 9]:
  "Иностранный консультант улыбнулся, причем выяснилось, что правый глаз у него не улыбается, да и вообще, что этот глаз никакого цвета, и вынул номер еженедельного журнала..."
  А когда Воланд и его спутники покидают Москву, его облик приближается именно облику Одина [3, С. 123]:
  "Тут последовало преображение Воланда. С него упал черный бедный плащ. На голове у него оказался берет и свисло набок петушиное перо. Воланд оказался в черном бархате и тяжелых сапогах с тяжелыми стальными звездными шпорами. Никаких украшений не было на Воланде, а вооружение его составлял только тяжелый меч на бедре. На плече у Воланда сидел мрачный боевой черный ворон, подозрительным глазом созерцал луну".
  Что ж, функционально Один, особенно оперный,Вотан Вагнера, может быть Воланду близок, но не полностью. Это странник, судья и сеятель явных раздоров там, где они заслуженны и давно назревают. Да и известно ли читателю, как выглядит владыка альвов? "Песнь о Вёлюнде" ничего не говорит о его внешнем облике. Он то ли крылат, то ли способен летать - но при этом искалечен и ходить не может. Такой вид пристал калеке и уроду - скорее, Азазелло, но не Воланду, сохранившему благородный облик.
  Литература
  1. Альвы. - Мифы нашего мира. - http://ml.volny.edu/dic.html?act=view_rec&id=1188&t2=%D0%90%D0%BB%D1%8C%D0%B2%D1%8B&p2=mith_t
  2. Булгаков М. А. Блаженство. - http://lib.ru/BULGAKOW/blagen.txt
  3. Булгаков М. А. Великий канцлер. - М., 1992.
  4. Вёлунд. - Википедия. - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D1%83%D0%BD%D0%B4
  5. Вёлунд. - Мифы народов мира. - http://www.mifinarodov.com/v/vyolund.html
  6. Радамант. - Википедия. - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82
  7. Скандинавский эпос: Старшая Эдда. Младшая Эдда. Исландские саги. - М.: АСТ: АСТ МОСКВА, 2009.
  8. Яблоков Е. А. Художественный мир Михаила Булгакова. - М., 2001
  9. Яблоков Е. А. "Я - часть той силы... (Этическая проблематика романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита")", 1988. - http://www.eajablokov.ru/article15.html
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"