Нина : другие произведения.

Антуан

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Что может быть хуже, прожить жизнь в доме родной тёти, прислуживая ей; отбиваться от приставаний назойливого отчима или ухаживать за братьями и сестрой. Всё это капля в море, когда узнаёшь, что тётка, не тётка, а родная матушка, которая лишила дочурку наследства и упекла в сумашедший дом.


  

Антуанетта

Действующие лица

   Антуанетта, внебрачная дочь Тамары Андреевны, безвольная и робкая девушка.
  
   Зайцева Тамара Андреевна, скверная, но сильная характером, следящая за новыми направлениями воспитания, но на все случаи жизни, имеет своё мнение.
  
   Зайцев Николай Афанасьевич, её муж.
  
   Светланушка, дочь Тамары и Николая, 16 лет, полностью подражает во всём маме, считая её своим идеалом.
  
   Иванушка, сын их 3 года.
  
   Жора и Гоша, сыновья 10 и 8 лет, (бес слов).
  
   Степанида, подруга Тамары Андреевны, ветреная женщина, куда ветер подул - там её и ищи. Следит за модными тенденциями.
  
   Стакан Константин Львович, ухажёр Антуанетты, несмелый и скромный в присутствие Тамары Андреевны.
  
   Глеб Романович, нотариус.
  
   Роман, молодой врач.
  
   Диктор радиопередачи.
  
   Гость радиоэфира.
  
   Сцена: слева на право, кладовка или комната Антуанетты, гостиная, столовая.
  
   Действие происходит в доме Зайцевых. Начало XX века. (Примерно 1904-1924года - год основания радио)
  

Действие I

  
   Раннее утро. Гостиная. Окно закрыто плотными тёмными шторами. Два дивана и туалетный столик. Трюмо. На стене огромные часы.
  
   В тускло освещённую гостиную входит вперёд спиной Тамара Андреевна, следом, с растерянным лицом Константин Львович в сером шерстяном костюме и с букетом красного клевера. Тамара Андреевна поминутно глядит на часы.
  
  
   Тамара Андреевна. Проходите, проходите, уважаемый, Константин Львович. Присаживайтесь. (Садятся.)
  
   Константин Львович неуверенно начинает разговор, чувствуя себя при Тамаре Андреевне неуютно. Кожа соприкасается с шерстяным костюмом, ужасно чешется. Константин Львович ёрзает и не заметно чешется.
  
   Константин Львович. А где Антуанетта? (Неуверенно.) Отдыхает?
  
   Тамара Андреевна с опечаленным лицом, пытается выдавить скупую слезу.
  
   Тамара Андреевна (опускает взгляд). Её больше с нами нет.
  
   Пауза.
  
   Она оставила нас!
  
   Константин Львович хватается за сердце и нечаянно ударяет Тамаре Андреевне по лицу букетом.
  
   Ай!
  
   Тамара Андреевна вскакивает с места и закрывает лицо руками.
  
   Константин Львович (подходит к Тамаре Андреевне, чеша живот, руки и шею). Простите, ради бога, я не хотел вас обидеть.
  
   Тамара Андреевна трясётся и хрюкает.
  
   Тамара Андреевна. Вы ни в чём не виноваты.
   Константин Львович. Вам больно? Дайте посмотрю.
   Тамара Андреевна (мотает головой). Мне уже лучше. (Усаживается на соседний диван, скрывая улыбку и шепчет.) Простофиля.
  
   Константин Львович хлюпает носом, опустив голову. Тамара Андреевна мотает головой, не скрывая пренебрежения.
  
   Она предпочла скитаться всю жизнь в пыли дорог и покорять вершины театрально-циркового искусства.
   Константин Львович (выкрикивает). Антуанетта жива!
  
   Тамара Андреевна удивлённо смотрит на гостя. Встаёт посреди гостиной и жестикулирует. Константин Львович украдкой чешет спину, закрывшись букетом.
   Тамара Андреевна Цирковой театр сродни безнравственным профессиям! Нет ничего хуже, чем веселить публику!
  
   Пауза.
  
   Цирковой театр для бездарных и бесчувственных людей. Зрители надевают духовные маски притворничества и упиваются чужими горестями. Они не лучше актёров, которые не имеют истинного лица. Никто из них не имеет личной жизни.
   Константин Львович (перестав чесаться). Но вы же играли на сцене!
   Тамара Андреевна (печально). Да. (Опускается обессиленно на диван.) Играла. Сопутствовала удача. Предвещали славу. К чему привело? (Пожимает плечами.) Славу то я встретила, а удачу потеряла.
   Константин Львович. Зачем вы так говорите, Тамара Андреевна! Антуанетта замечательная девушка, цветок, который вы вырастили. Разве не в этом удел и счастье любой женщины? (Смотрит в глаза, ища ответа.)
   Тамара Андреевна. Константин Львович (мотает головой), вы путаете молодую девушку со зрелой женщиной, повидавшую мир и набравшуюся опыта. Да, соглашусь её удел дети и вязанье носков.
   Константин Львович. Сейчас поздно об этом сожалеть. Что было, то не вернёшь.
  
   Пауза.
  
   Ответьте, где искать Антуанетту? (подходит и берёт за руки Тамару Андреевну).
  
   Тамара Андреевна не слушает Константина Львовича, смотрит в одну точку.
  
   Тамара Андреевна. Где-то в маленьком селе, Счастливица выглядывает в окно, чтобы позвать на обед моего Славу, а рядом крутится ребятня. (Вздыхает).
   Константин Львович. Где нам теперь искать Антуанетту? Сегодня её именины. Зачем вы надели мой подарок? Он принадлежит Антуанетте!
  
   Тамара Андреевна сжимает кулаки.
  
   Тамара Андреевна (мило улыбается). Простите, Константин Львович, ни в коем случае не хотела вас обидеть. (Отворачивается и улыбается). Нашла сегодня прелестное платье под матрацем и надела, чтобы совсем уныло не было.
   Константин Львович. Не печальтесь. Всё образумится.
  
   Пауза.
  
   Я рад, что оно хоть кому-то пригодилось. (Вздыхает). Я пойду, если будут новости от Антуанетты, дайте мне знать.
  
   Тамара Андреевна машет рукой. Из столовой выходит Светланушка в приталенном жёлтом платье с распущенными золотыми волосами.
  
  

Действие II

  
  
   Светланушка. Вы уже уходите?
  
   Константин Львович поворачивается к девушке. Тамара Андреевна кивает.
  
   Константин Львович (заикаясь). О, да. Дела.
   Светланушка (смущаясь). Составите мне компанию в ранней прогулке?
   Константин Львович. Но сейчас слишком рано для прогулки приличным девушкам.
   Светланушка (краснеет, пожимает плечами). С уходом Антуанетты, все заботы легли на мои плечи.
   Тамара Андреевна (складывает ладони вместе). Конечно, идите, идите.
  
   Константин Львович вздыхает и протягивает Светланушке букет. Девушка кривится и прячет хитрый взгляд за цветами, берёт Константина Львовича под руку и уходит. Тамара Андреевна счастливо улыбается и потирает руки.
  
   Тамара Андреевна. Не подведи Светланушка.
  
   Стук в дверь. Тамара Андреевна торопится открыть дверь нотариусу и приводит его в столовую.
  
  

Действие III

  
  
   Гостиная. Приглушен свет. Антуанетта крадётся по гостиной. Услышав голоса Глеба Романовича и Тамары Андреевны в столовой, замирает и прислушивается к разговору.
   Столовая. Тёмные стены. Длинный овальный стол и шесть деревянных табуреток. На двух противоположных лежат подушки.
  
   Тамара Андреевна (сквозь зубы). Она не участвует в наследстве. Она всего лишь прислужница. И останется ею на всю жизнь.
  
   Глеб Романович пытается уразуметь Тамара Андреевну.
  
   Глеб Романович. Она ваша родная дочь!
  
   Антуанетта отступает на шаг, словно от пощёчины и прикрывает рукой рот.
  
   Тамара Андреевна (краснея от напряжения). В твои обязанности входит подносить бумажки на подпись, а не читать морали.
   Глеб Романович. Ваша дорогая матушка, просила всё переписать на Антуанетту и Иванушку.
   Тамара Андреевна (закипает от гнева). Моя, как вы выразились, дорогая матушка, обходится действительно мне слишком дорого. Она не в себе, у неё старческий маразм.
   Глеб Романович (спокойно). К сожалению, сегодня мы не придём к единому правильному решению. (Поднимается).
   Тамара Андреевна. Тебе, что, захотелось остаться без работы! Умным стал? (Срывается на крик.) Думай, прежде чем перечить!
  
   Пауза.
  
   Антуанетта разворачивается и собирается убежать в свою комнату. Из-за шторы выходит Николай Афанасьевич, преграждая путь.
  
  

Действие IV

  
  
   Николай Афанасьевич. Вы не меня ищите?
   Антуанетта (вздрагивает и прижимает руки к груди). Пропустите! Мне нужно идти!
   Николай Афанасьевич (улыбается и подходит ближе). Куда же вы так спешите? Мы столько не виделись. Неужели вы не соскучились по мне так же сильно, как я по вам? (Пауза). Обижаете, дорогуша. (Вытягивает губы в трубочку, целуя щеку девушки).
   Антуанетта. Отойдите от меня. (Отталкивает мужчину, но он успевает схватить её за руку).
   Николай Афанасьевич. (Шепчет на ухо, прижимаясь к девушке). Вам не убежать от меня прелестное создание. К чему представление?
  
   Антуанетта пытается вырваться. Николай Афанасьевич улыбается и гладит свободной рукой по волосам девушки.
  
   Ну-ну (хрипит). С меня подарочек. Идём. (Сжимает руку ещё крепче).
   Антуанетта. Да отпустите же вы меня, наконец-то. Начну кричать, и вам достанется не меньше моего.
  
   Николай Афанасьевич дёргает девушку на себя. Антуанетта хватается за спинку дивана и сдвигает его с места. Раздаётся скрип. Николай Афанасьевич рычит и отпускает девушку, но в гостиную входит Тамара Андреевна в чёрном приталенном платье и в жёлтой сетке, удерживающей волосы. Антуанетта смотрит на платье. Тамара Андреевна замечает пристальный взгляд девушки.
  
  

Действие V

  
  
   Тамара Андреевна (язвительно). Тебе что-то не нравится?
   Антуанетта (опускает голову). Платье принадлежит мне.
   Тамара Андреевна (издевательски). А откуда, скажи-ка мне на милость, у тебя средства на дорогие платья.
   Антуанетта. Это подарок.
   Тамара Андреевна. Да что ты говоришь. Достойна ли ты такого щедрого подарка? (Машет рукой и обращается к мужу). Что тут происходит?
  
   Николай Афанасьевич тычет толстым пальцем на девушку, выказывая своё пренебрежение.
  
   Николай Афанасьевич. Понимаешь милая. (Заикается). Антуанетте восемнадцать. Почему-то мне пришло в голову, что ей нужно сделать подарок.
  
   Тамара Андреевна переводит недоверчивый взгляд с одного на другого.
  
   Тамара Андреевна. Действительно, почему-то... (Стучит пальцем по лбу). Какой подарок? (Антуанетте). Не слишком ли много подарков на одну тебя?
   Николай Афанасьевич. (Радуясь, что дают слово). Каюсь.
  
   Николай Афанасьевич опускает взгляд на пол, а Тамара Андреевна напрягается и сжимает кулаки.
  
   Ради задуманного поставил деньги на скачках.
  
   Пауза.
  
   Милая, ты знаешь, я не играю и давно, а тут выиграл, пусть и немного. Купил тебе комплект нижнего белья и ещё осталось денег.
  
   Тамара Андреевна не знает, что ей делать, то ли радоваться, то ли гневаться.
  
   Купил половник. (Пожимает плечами). Я раз наблюдал за ней (указывает головой на девушку). Она оставила дела и выбежала к телеге с утварью. Вот и подумал, что возможно чего-то не хватает в хозяйстве.
  
   Тамара Андреевна хитро улыбается, и притягивает к себе мужа. Николай Афанасьевич подмигивает Антуанетте.
  
   Тамара Андреевна (игриво). Николаюшка, какой ты оказывается замечательный. (Улыбается.) Сходи, пожалуйста, за подарком.
  
   Николай Афанасьевич вздыхает, что легко отделался и, улыбнувшись Антуанетте, уходит. Тамара Андреевна поворачивается к девушке.
  
   Значит, так ты платишь за добро. Тебе жизнь дали, а ты мужа отбиваешь.
   Антуанетта. Тётушка, вы всё не так поняли.
   Тамара Андреевна (хохочет). А как я поняла? (Гневно смотрит на девушку). Сама виновата, вертихвостка. Пока ты развлекалась на курорте, за мой счёт, Константин Львович выказал свою симпатию Светланушке. Подарил цветы и сопроводил на прогулку.
   Антуанетта (шагнув вперёд). Вы не поступите так с Константином Львовичем. Он хороший человек!
   Тамара Андреевна (упирает руки в бока). Так-так-так, а Светланушка значит нехороший человек и не достойна Константина Львовича.
  
   Послышался плач Иванушки.
  
   Тамара Андреевна. Подойди к ребёнку.
  
  

Действие VI

  
  
   Гостиная. Тамара Андреевна включает радио и ложится на диван.
  
   Диктор. Доброе утро! Начинаем наше одна тысяча триста восемьдесят седьмое занятие на тему: достойное воспитание детей. Сегодня у нас в гостях Гость занимающийся разработкой воспитания детей.
   Гость (жизнерадостно). Здравствуйте!
   Диктор. Не позволяйте манипулировать вами. Вы всегда правы. У вас опыт, возраст. Дети зависят от вас.
   Тамара Андреевна. Безоговорочно, я права.
   Гость. Зависят! Но, детям нужно пространство, чтобы расти и развиваться.
   Тамара Андреевна. Не обсуждается даже. Пространство есть, только куда развиваться-то? В косяк не войдёт.
   Гость. Дети, словно птицы выросли и улетели.
   Диктор. Ну и смешной же вы, сегодняшний Гость. (Смеётся). Честное слово. Повторяю, сегодня мы собрались, чтобы в очередной раз, а вернее в одна тысяча триста восемьдесят седьмой раз, научить обречённо уставших родителей, справляться с детскими капризами и подростковым непослушанием.
   Гость. Дети, как дерево.
   Тамара Андреевна. Идеально! Стучишь, стучишь, она только опилки сыплет.
   Гость. Дети, как дерево. Посадил, поливай и покажи, как укрыться от сильного мороза. Подростки...
   Диктор (перебивает). Шишками кидаются.
   Гость (хмыкает). Правильно заметили. Но нужно вовремя отойти в сторону.
   Диктор. По вашим словам, пусть кидают, безобразничают и не слушаются.
   Гость. Наоборот. Вы подвинулись, нам взрослым легче отступить. Дети запомнят и в будущем поступят по вашему примеру. Сейчас же вы отошли и позволили им кидаться шишками, только там, где вы освободили пространство. Так же вы могли слегка наступить и потеснить разыгравшегося ребёнка в другом направлении.
   Диктор. Я предлагаю вам, моим слушателям, закрыть тему и перейти к медитации. А вам, Гость отправиться домой и отдохнуть.
   Гость (удивляется). Отнюдь, я в прекрасном расположении духа.
  
   Слышится борьба и шум отодвигающихся стульев.
  
   Что вы себе позволяете? Детям свободу!
   Диктор. Закидают помидорами ваши дети и в доживальный дом переселят. Прошу вас покиньте студию.
   Гость. Нет, нет и ещё раз нет! Детей воспитывают примером! (Доносится издалека).
  
   Играет успокаивающая музыка.
  
   Диктор. Приношу извинения за нашего Гостя. Не всем легко сидеть перед вами, дорогие слушатели и вести дискуссии на щепетильные темы, требующие точного ответа.
  
   Играет успокаивающая музыка.
  
   Продолжаем передачу, не смотря на сорвавшийся урок.
   Мы переход к наклонам головы: вперёд, назад, влево, вправо и приседание. Восемь раз. Не отстаём.
   Тамара Андреевна (пыхтит). Два, четыре, шесть, восемь.
   Диктор. И последний раз. Встали прямо, подобрали живот, ягодицы, грудь показали. Красота требует выхода. Считаем до ста и ровно дышим.
   Тамара Андреевна (стоит, поддерживая живот рукой). Десять, двадцать, тридцать. Чтоб вас всех волки съели. Сорок, пятьдесят, шестьдесят. М-м-м. семьдесят, восемьдесят, девяносто. Сколько можно издеваться. Мучители. Сто!
  
   Тамара Андреевна падает без сил на диван и зевает.
  
   Диктор. Теперь водные процедуры. Наилучшего дня.
  
   Тамара Андреевна уходит в комнату Антуанетты.
  
  

Действие VII

  
  
   Комната Антуанетты. Узкая скрипучая кровать. Стеллажи вдоль стен с ненужными вещами: банками, книгами, коробками и детской одеждой. Гладильная доска со стопкой белья, тяжёлый утюг.
   Девушка вбегает к себе в комнату и застывает на пороге. На кровати сидит Тамара Андреевна с синим лицом, и греет ноги в тазу с горячей водой.
  
   Тамара Андреевна (смеётся). Что же ты встала? Проходи. (Ласковым голосом). Отдал Николаюшка черпак? (Рассматривает стеллажи и говорит, будто сама себе.) Николай не уделяет мне должного внимания. (Вздыхает). Что ему не хватает? Не знаю. Никто меня не понимает. Никому я не нужна. Собственный муж предпочитает проводить время с друзьями. Да и какие они друзья. Так, (машет) одно название.
  
   Пауза.
  
   Я забочусь о тебе. Никому ты не нужна. Не жалею ни хлеба, ни крыши. (Пожимает плечами). Дом большой, уживёмся.
  
   Пауза.
  
   Ближе меня у тебя никого нет.
  
   Тамара Андреевна пристально глядит пронзительным взглядом тёмных глаз на Антуанетту. Веки девушки, чуть припухли от пролитых с утра слёз. Тамара Андреевна щурится.
  
   Я смотрю, у тебя лишнее время появилось? Книги читаешь? Чтоб сожгла все до единой. Я проверю. У тебя работа стоит. За три недели, что ты отдыхала, накопилось немало дел. Вчера по возвращению должна была сразу выгладить бельё, а не бродить ночью по дому в поисках ухаживаний за чужим мужем.
   Антуанетта. Я не... (Поднимает глаза). Тётушка, вы всё не правильно поняли.
   Тамара Андреевна (насмехается). А как я поняла?
  
   Антуанетта теребит рукав и смотрит на фотографию пожилой женщины.
  
   Антуанетта. Вы в моём платье.
   Тамара Андреевна. Мы уже выяснили этот вопрос. К этой теме я возвращаться не собираюсь.
  
   Пауза.
  
   (Глядит на фотографию). Посмотри мама, я к ней всей душой, она нос воротит. Никакой благодарности! Платье пожалела. (Кривит лицо) Права ты была хоть в чём то, отговаривая волочь в дом чужого ребёнка. Им не место среди нас, благородных.
  
   Пауза.
  
   (Разворачивается к девушке). Думаешь, она тебя любит? Считаешь, она о тебе беспокоиться? Раз в год напишет письмо и пришлёт банку прокисшего варенья, то она о тебе заботится? (Кричит) Нет! Она грехи замаливает. Чувствует вину и пытается через тебя на меня подействовать. Вот ей (кажет кукиш). Ничего она не чувствует к тебе!
  
   В дом входит Степанида.
  
   Степанида. Тамарочка, голубушка. Дома? (Проходит в гостиную в сопровождении Жоры и Гоши).
  
   Тамара Андреевна прищурено глядит на Антуанетту. Девушка подаёт полотенце из стопки детских вещей и поливает тёплой водой из стоящего рядом кувшина. Тамара Андреевна умывается.
  
   Тамара Андреевна. (Степаниде). Минутку, иду. (Антуанетте). Поторапливайся. Не слышишь, меня зовут. Тапочки давай. (Останавливается возле девушки и шепчет в ухо). Запомни, никому кроме меня ты не нужна!
   Степанида (смеясь). Шёлковые платьишки не любят, когда их подолгу игнорируют.
   Тамара Андреевна. (Антуанетте, грубо). Детей выведи гулять.
  
   Тамара Андреевна выходит из комнаты Антуанетты.
  
   Антуанетта (плачет на кровати с фотографией). Милая бабушка, почему ты так долго молчала, что тётушка моя матушка? Как и я, боялась её гнева?
  
   Пауза.
  
   Возможно, мы ещё и будем с тобой жить вместе, как мечтали и есть пряники усыпанные мукой.
  
   Иванушка, заходит в комнату к Антуанетте. Усаживается рядом с девушкой и гладит по волосам.
  
  

Действие VIII

  
  
   Тамара Андреевна не торопливой походкой выходит к подруге. Обнимаются и садятся на диван, разбирать огромную сумку, принесённую Степанидой.
  
   Тамара Андреевна (укоризненно). Давно тебя не было.
   Степанида. Три недели. Ничего не изменилось. (Отмахивается от расспросов).
   Тамара Андреевна (детям). Марш в комнату одеваться. Гулять пора.
  
   Дети убежали по своим комнатам.
  
   Степанида. Вот ответь, давно хотела спросить, зачем тебе столько детей?
   Тамара Андреевна (хмыкнув). Чтобы были. Светланушка для глаз и сердца. (Лениво, растягивает слова) Жора и Гоша вроде, как хотела, и Николаюшка против не был. Про Иванушкино существование не догадывалась, пока не пнулся.
   Степанида. Намучалась ты с Антуанеттой, скинула бы с рук долой из сердца вон.
   Тамара Андреевна (хмурится) Из сердца вон не получится, её там нет. А с рук только отпусти, дай слабину, пойдёт по рукам, возись потом с приплодом.
  
   Степанида задумчиво смотрит на подругу, которая, не переставая восхищается обновками.
  
   Мысль не лишена рассудка. (Помолчав). Поводок короткий, никуда не денется.
  
   Антуанетта держа Иванушку за руку, прощается со Степанидой и выходит вслед за Гошей и Жорой.
  
   Степанида (радостно). В моду ввели книги.
   Тамара Андреевна (не довольно произносит, крутясь у зеркала с бесформенной оранжевой тряпкой). Книг в моём доме хватает. Пыль они вырабатывают регулярную.
  
   Степанида не понимает плохого настроения Тамары Андреевны.
  
   А моду на ампутацию мозгов не ввели? Я всегда говорю, что во мне больше природно-женской мудрости, чем у научного института. Чему они могут научить человека с богатым опытом, сидя в тесной конторе?
  
   Степанида делает вид, что не замечает обидных слов Тамары Андреевны.
  
   Степанида (прижимает руки к груди и вздыхает). Прочла книгу о девушке, переплывшей все океаны в поисках вечной любви. Она прислушивалась внутреннего голоса и доверяла знакам.
   Тамара Андреевна (пренебрежительно). Издевательство над человечеством. Книги зло!
   Степанида (примирительно улыбаясь). Люди начитанные и умнее и коммуникабельные.
   Тамара Андреевна. Я умная и коммуникабельная женщина, но не собираюсь забивать свою голову чужими бредовыми мыслями.
   Степанида (меняя тему). У тебя в доме есть духи, приведения, домовые.
   Тамара Андреевна (развернувшись). Что?
   Степанида. Петровну видела, говорит, завёлся у неё скрипучий полтергейст. Свистит и стучит по ночам.
   Тамара Андреевна. А утром что он делает?
   Степанида (пожимает плечами). Не знаю, спит наверно.
   Тамара Андреевна. Не знаешь, а говоришь. Ставишь миску сметаны наверх самого высокого шкафа и максимум, через неделю никаких привидений.
   Степанида (возмущённо). Через неделю я и сама сбегу из дому, с таким-то ароматом.
   Тамара Андреевна (фыркает). Не нравится, не ешь.
  
   Не сдержанность в эмоциях Тамары Андреевны пугает Степаниду. Чувствует себя некомфортно.
  
   Степанида. Чего же ты целыми днями дома пропадаешь? Не жалеешь себя. Антуанетта и то свежее выглядит.
   Тамара Андреевна (слёзно). Что, правда, то, правда. Не скрою. (Радостно, сверкает глазами). К Светланушке скоро женихи толпами ходить будут, как я могу оставить дочку одну. (Шёпотом, придвинувшись к подруге). Сегодня уже один с утра пораньше пригласил на прогулку Светланушку. (Про Антуанетту, сквозь зубы). Ты бы видела, как она щёлкает глазами на Николаюшку.
  
   Степанида (удивлённо). Светланушка?
   Тамара Андреевна. Типун тебе. (Вздыхает). Некогда себя жалеть.
  
   Пауза.
  
   Никакой совести у неё. Учудила, вздумала развлечься на курорте. Я ей показала, кто главней, отправила на бесплатный диспансер.
   Степанида (удивлённо). Бесплатный диспансер только для душевнобольных.
  
   Степанида пугается собственных слов и прикрывает рот рукой.
  
   Тамара Андреевна (смеётся). Не спорю. Ох и натерпелась я за три недели. Она солнечные ванны принимает, а я тут за всем одна. Светланушку не заставишь. Ножку подвернёт или ладошки намозолит. Ты видела, какая у неё жемчужная кожа? А ты ещё спрашиваешь, чего я такая бледная?
  
   Пауза.
  
   Степанида (осторожно). Как тебе удалось?
   Тамара Андреевна (закатывает глаза и откидывается на спинку дивана). Ты предлагаешь мне платить за её отдых?
  
   Тамара Андреевна изгибает бровь и смотрит на подругу.
  
   Степанида. Чем болела Антуанетта?
  
   Тамара Андреевна, увлечённо перебирает украшения и не замечает удивление подруги.
  
   Тамара Андреевна Бронхит, ангина, простуда.
  
   Пауза.
  
   Вчера вызвал Александр Борисович, кстати, он душка. Просил, забрать пациентку. Объяснив, так: `она не нуждается в дальнейшем пребывании в отделении'.
  
   Степанида скрывает волнение за любопытством. Она всегда жалела Антуанетту, которой приходилось смотреть за детьми, готовить еду, прибираться по дому и отбиваться от приставаний Николая Афанасьевича.
  
   Тамара Андреевна накинув на себя платок, улыбается.
  
   Степанида (краснеет). Сам Александр Борисович?
  
   Тамара Андреевна резко останавливается и разворачивается к подруге.
  
   Тамара Андреевна. Представляешь, как она развлекалась?
  
   Степанида мотает головой. Тамара Андреевна ходит по комнате, глубоко вздыхая.
  
   (Закатывает глаза). Я прихожу, она сидит под деревом, солнечные ванны принимает. Говорю, говорю, она не слушает, глядит в одну точку и молчит. (Переводит дыхание). Спрыгивает с дерева псих и, пытается меня ударить.
   Степанида (испугавшись, поднимается вслед за подругой). Всё обошлось? Люди с расстройством опасны для общества.
   Тамара Андреевна (разводит руками). Жаловалась Александру Борисовичу. Но он только смеялся и приглашал в отделение.
  
  

Действие IX

  
  
   В гостиную входит молодой человек в светлом брючном костюме.
  
   Роман. Во-первых, не псих. Во вторых не ударить, а выпроводить за территорию.
  
   Тамара Андреевна и Степанида замирают посреди гостиной с открытыми ртами, смотрят на гостя. Тамара Андреевна первая приходит в себя, вспоминая, что у себя дома, и топнув ногой, надвигается на гостя.
  
   Тамара Андреевна. Да кто ты такой? Что ты себе позволяешь? (Указывает рукой в сторону двери). Вон из моего дома.
  
   Роман (кивает головой). По порядку. Я лечащий врач Антуанетты.
  
   Тамара Андреевна отступает на шаг и оглядывается по сторонам, ища пути отступления. Не найдя, она внимательно смотрит на молодого человека и смеётся.
  
   Тамара Андреевна. Ха-ха-ха. Мальчик, кто тебя выпустил из клиники? Беги обратно, а то злой дядя врач сделает укольчик.
  
   Степанида с сомнением смотрит на подругу.
  
   Роман (не замечает смеха). Я имею полное право, находится в доме. Антуанетте прописан постельный режим. Если она не в кровати, я вынужден буду выписать штраф и обратиться в соответствующие инстанции.
  
   Тамара Андреевна решает без боя не сдаваться. Она хватает шкатулку и бросает в Романа. Молодой человек отходит в сторону, достаёт блокнот и выписывает штраф.
  
   Роман (Степаниде, улыбается). Вам пора домой. (Тамаре Андреевне). Встречайте гостей и позовите Николая Афанасьевича. Не волнуйтесь, скоро вы лично убедитесь, в том, что Александр Борисович душка. (Разворачивается, в дверях) Последнее, дом принадлежит не вам, так что советую собирать вещи. (Уходит).
  
   Занавес.
  
   Май 2012
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"