История эта началась с того, что я увидела в магазине видео и аудио продукции диск с фильмом "Престиж", и меня заинтересовала аннотация. Прокатчики пообещали мне "захватывающее повествование о смертельном противостоянии двух великих фокусников середины 19 века, основанное на реальной истории". Посмотрев до этого неплохой фильм "Иллюзионист", я прониклась темой сценической магии, и решила продолжить знакомство с подобными фильмами. Но копия была столь ужасна, что даже продавец отсоветовал мне покупать диск. С того момента я ждала выхода фильма на экраны. Но в процессе ожидания, в какой-то радиорекламе услышала, что "Престиж" снят по одноименному роману англичанина Кристофера Приста, который вышел сейчас в издательстве "ЭКСМО". Я, конечно же, захотела сначала прочесть первоисточник, зная, что экранизации нередко становятся лишь иллюстрациями к книгам. Правда, одна моя знакомая, которая торгует книжками на Крупе (Питерская книжная ярмарка в ДК им. Крупской), посмотрела на меня, как на дикую, и сказала, что вся прогрессивная читательская общественность прочла Приста еще в 2003 году, а я сильно отстала, и, если "Престиж" сейчас переиздали, то лучший роман Приста, "Гламур", мне уже не найти. Я расстроилась, но решила начать с "Престижа".
Скажу честно, что теперь даже не знаю, хочу ли я смотреть фильм. Книга оказалась настолько замечательной во всем, начиная с языка (спасибо переводчикам) и сюжета, и заканчивая построением текста и вплетением исторических фактов в вымысел, что я не представляю, как можно хорошо это экранизировать. А плохой фильм по хорошей книге я смотреть не хочу. Конечно же, по прочтении "Престижа" я сразу же загорелась желанием прочесть "Гламур", и выцарапала его из Инета, точную копию издания 2003 года из серии "Игра в классику". И не пожалела и об этом. Мне очень хочется порекомендовать тем, кто еще не знаком с творчеством Приста, не пожалеть денег и времени, и прочесть обе книги. Сейчас я постараюсь сформулировать, что именно привлекает в его прозе, не раскрывая сюжетов, чтобы тем, кто все же соберется его почитать, было бы интересно.
Конечно, как и у всякого автора, у Кристофера Приста явственно прослеживается "почерк", то есть конструкция "Престижа" и "Гламура" чем-то схожи, но в данном случае повторы некоторых авторских приемов не вредят романам. Начинается все с названия. И то, и другое слово, вынесенные в заглавия, означают совсем не то, что мы привыкли под ними подразумевать.
Престиж, оказывается, это финальная часть иллюзиона, фокуса, который, по мнению одного из героев книги состоит из трех частей: подготовки публики к чуду, непосредственно самого волшебного действа и эффекта, который оно производит. Так вот этот эффект и есть "престиж". Недаром настоящие название профессии тех, кто показывает фокусы, "престижедитатор". Теперь "гламур". Это, оказывается, не "глянец", "шик" или "блеск", и уж тем более не модная тусовка. Это слово, по утверждению Приста, происходит от старо-шотландского "гламмер", что означает некий специальный вид чар. Когда отважный шотландец влюблялся в прекрасную Молли, он шел к практикующей по близости колдунье и просил ее напустить на Молли "гламур". Под действием этих чар девушка становилась "гламурной", то есть невидимой ни для кого, кроме своего жениха. И никто не мог уже отбить ее у отважного шотландца. Вот такие дела. Но играми слов в названиях загадки книг Приста не исчерпываются.
Очень интересно построение обоих произведений. Повествование складывается из воспоминаний, дневниковых записей, рассказов разных людей. Поэтому оно почти всегда ведется от первого лица, что мне лично в книгах очень нравится. К тому же используется прием "взгляда с разных сторон", я бы сказала эффект "ворот Расёмон", когда одно и то же событие описывается с разных точек зрения, иногда совершенно по-разному.
Так в "Престиже" рассказ ведется и от лица двух знаменитых фокусников, враждующих между собой, и от имени их потомков, которые уже в наше время пытаются докопаться до причин этой вражды и разгадать тайну сенсационного иллюзиона по транспортации человека. Этот номер исполняли оба иллюзиониста, но у каждого из них был свой секрет, и каждый был готов отдать жизнь за разгадку секрета своего коллеги. Конечно, в книге не раскрываются тайны магического искусства, но видно, что автор серьезно изучал то, о чем пишет, и это приятно. Я довольно много узнала об истории фокусов, о том насколько сложно придумать в этом деле что-то принципиально новое, и какое страшное соперничество идет за первенство в сценической магии.
Одна вещь сначала сильно задела меня. Для воплощения уникального трюка один из иллюзионистов обращается к своему современнику, великому физику Николе Тесле. В этом месте повествования я несколько притормозила, разочарованная. Мне показалось, что начинается беззастенчивая фантастика на ровном месте. Пока описывался визит фокусника к Тесле, в его лабораторию в Колорадо-Спрингс, и шел рассказ о работах физика, об освещении города Буффало, о гидростанции на Ниагаре, о финансировании работ Теслы Дж.П.Морганом, я молча соглашалась. Но вот когда речь пошла об опытах Теслы по транспортации с помощью токов высокой частоты некоторых материальных объектов, я взбунтовалась и полезла в справочники. И что вы думаете? Это оказалось правдой. Просто в официальных биографиях великого физика об этом не говорилось, поскольку опыты были неудачными, да и изначально практически нереальными. Но Прист очень ловко использовал факт существования таких попыток и сделал на этом блестящий трюк для своего героя.
Вообще, я бы назвала и самого Приста "трюкачом", "фокусником". Потому как на ровном месте (представьте, как фокусник показывает публике свои руки, даже немного поддергивает рукава пиджака, чтобы было видно, что там ничего не спрятано), создается причудливый сюжет даже не с двойным дном, а напоминающий матрешку. Каждый раз, когда мне казалось, что все, я поняла, в чем тут фокус, начиналась новая глава, переворачивающая все с ног на голову или наоборот. Из шляпы доставали очередного кролика, а за ним еще и еще одного.
То же самое я чувствовала, читая "Гламур". Сюжет его сначала кажется весьма простым. Герой, потерявший память при несчастном случае, отчаянно хочет "вспомнить все". В этом ему берется помочь врач, подвергающий героя гипнозу и "девушка из прошлого", с которой у героя был бурный роман за несколько недель до происшествия. Казалось бы, банальная ситуация, смесь психоанализа с любовным романом. Так вот, стоит вам так подумать, как начинается самое интересное. Герой под гипнозом вспоминает одно, а девушка рассказывает ему совершенно другое. И у него, и у нее есть доказательства правдивости "воспоминаний". Только вот воспоминания героя довольно просты, хоть и очень романтичны, а девушка оказывается весьма интересной особой, якобы обладающей "гламуром", способностью становиться невидимой. К тому же в обоих рассказах возникает ситуация любовного треугольника, где третьим лишним выступает загадочный бывший возлюбленный девушки, которого никто и никогда не видел. Развязка же всего оказывается столь нетривиальной, что мысленно я аплодировала автору.
Пожалуй, связующим звеном для обеих книг может стать идея о том, что человек видит только то, что хочет видеть и, в глубине души, часто осознает, что видит лишь иллюзию, но она ему милее правды. Может быть, мысль и банальна, но воплощена прекрасно.
Буду очень рада, если кто-нибудь поделится своими мыслями, если вы уже читали Приста, или захотите его прочесть после моей рекомендации.