Я верю в ум, стальные нервы, Среди друзей стремлюсь быть первой;Врагов стараюсь подчинить,Родных и близких всех - любить.В объятья страсти и порокаЯ не стремлюсь... Не вижу прокаОшибки снова повторять;Стараюсь жизнь свою принять,Чтобы с улыбкой, ироничноО тайном говорить публично,Свой кругозор сим расширяя,Пытливый ...
Тёмными вечерами, закутавшись в плед и грея руки о чашку с чаем, я сижу у окна и смотрю на город, медленно погружающийся в сон. Мерцают огни фонарей, светятся жёлтые квадраты окон, играет тихая музыка, и в моей голове рождаются рассказы и зарисовки - мои маленькие чудеса.
Трепать языком не люблю. Всю жизнь - начеку и на взводе.Найду. Догоню. Застрелю.И морду повешу при входе.Соперников жалких моихКлеймлю я презреньем во взоре:Я знаю получше других,Как фауна рыщет во флоре!
Первое крупное произведение: Современный любовный роман "Я дам тебе крылья" Путёвка на море - заслуженная награда для Юли. Солнце, солёный бриз и песчаный пляж - чего еще желать после напряженной и узнуряющей учёбы?- Отдых, и без курортного романа - считай, не была на море! - настаивает лучшая подруга.Юля ...
КОГДА ПРИХОДИТ ВДОХНОВЕНИЕ, БЕРУ Я В РУКИ КАРАНДАШ,ЛОВЛЮ В БЛОКНОТ ДУШИ МГНОВЕНИЯДЛЯ РАЗВЛЕЧЕНИЯ НАТАША ДЛЯ ПОДЪЕМА НАСТРОЕНИЯВКЛЮЧАЮ СТАРОЕ КИНО,УХОДЯТ СТРАХИ И СОМНЕНИЯС НИКУЛИНЫМ И МИМИНО
Дорогой гость, приветствую Вас в моем разделе. Тут Вы сможете найти результаты моей скромной литературной деятельности, начиная с 2011 года... Очень важно Ваше мнение, критика, поскольку позволит мне двигаться вперед, осознавая свои "промахи". Пожалуйста, не скупитесь на комментарии, они для меня - двигатель ...
0/1 266Увакина Маргарита "Фэнтези и другие способы утопить Муза" (476k,6)
0/1 208Valdec Illiana "Тайм-аут. Вне своего времени." (103k,6)
2/1 66Valeriya Hks "Лучшее фэнтези написано на языке мечты" (1k,1)
0/1 82Valiknocopy "Мои короткие произведения с открывающими глаза мыслями" (2k,1)
Это короткое произведение расскажет вам о самом главном, но и самом очевидном. Там сказано,что тебе нужно сделать для начала своего саморазвития против этого нового деградирующего мира. Это мое первое творение, но не последнее. В нем важен смысл, а не литературность. valiknocopy ...
Девушка прыгает во времени. Парень связан с дальними истоками Руси. Им предстоит узнать, как они связанны с друг другом, и что же значит для народа "Свиток Легенд".
Как говориться-чукча не писатель, чукча читатель))) Читала-читала, и поняла... руки чешутся написать что-то свое, написала. Теперь милости просим, оценить мою писанину. Предупреждаю, дабы не ранить нежную, хрупкую душевную организацию автора... не сильно ругайтесь))) Пожалуйста, позитивные\негативные ...
Перевод ранобэ с английского и испанского языков. Принимаю заявки на перевод.Приоритет:1. В группе Героя была милая девушка, поэтому я попытался признаться.2. Марш Смерти3. Перенос ДушиВ блоге, ссылка которого указана правее, читать ранобэ куда удобнее. К тому же, можно подписаться и быть в курсе обновлений.Внимание! ...
Здесь собрано практически всё, что я написал. В том числе и те произведения, которые были написаны довольно давно, даже которые лично я удачными не считаю... Просто пусть будут для истории. Пишу так, как пишется. Поэтому большинство поэзии можно уверенно отнести к экспериментальной.
В этом разделе будет выкладываться цикл "Наследники стихий". На данный момент пишется уже вторая книга цикла - "Ставка судьбы". Сейчас в разделе можно прочитать первую книгу "Печать Света", вернее, большую ее часть (то, что не выложено сейчас редактируется). Оставшаяся часть произведения будет выложена ...
Начну с "синеникого" читательства, афроник воспринимается признаком троллебота, надо использовать "звезду" и акк. Пока поэмку маленькую для начала. Если так сразу откопаю в своем.
0/1 3274Vagapov Alec "Popular Poetry Page. Featuring the great poets of the 60-ties such as Yevgeny Yevtushenko, Andrey Voznesensky, Vladimir Vysotsky and Bulat Okudzhava. Bilingual Virsion." (4465k,24)
my e-mail: alik-vagapov@rambler.ruPOPULAR POETRY PAGEFeaturing the great poets of the 60-ties such as Yevgeny Yevtushenko, Andrey Voznesensky, Vladimir Vysotsky and Bulat Okudzhavaover 200 translations all in allFirst ever published in English.Bilingual Version.Translated from the Russian by Alec ...
Родился 15 февраля 1955 годав селе Верхняя Байгора Новоусманского района Воронежской области. Когда мне был один год, мать переехала в город Семилуки, той же области, где я жил до призыва в армию. После армии женился и в 1977 году переехал на Урал в город Полевской. Работал на Северском трубном заводе ...