Ðûáà÷åíêî Îëåã Ïàâëîâè÷ : äðóãèå ïðîèçâåäåíèÿ.

Staljinov Preventivni Rat

Ñàìèçäàò: [Ðåãèñòðàöèÿ] [Íàéòè] [Ðåéòèíãè] [Îáñóæäåíèÿ] [Íîâèíêè] [Îáçîðû] [Ïîìîùü|Òåõâîïðîñû]
Ññûëêè:
Øêîëà êîæåâåííîãî ìàñòåðñòâà: ñóìêè, ðåìíè ñâîèìè ðóêàìè
 Âàøà îöåíêà:
  • Àííîòàöèÿ:
    Guliver se nalazi u svijetu u kojem je Staljin prvi započeo rat protiv Hitlerove Njemačke. I kao rezultat toga, SSSR je već agresor, a Treći Rajh je žrtva. A Hitler ukida antisemitske zakone. A sada SAD, Britanija i njihovi saveznici pomažu Trećem Rajhu da odbije agresiju izdajnički napadnutog Staljina.

  STALJINOV PREVENTIVNI RAT
  ANOTATION.
  Guliver se nalazi u svijetu u kojem je Staljin prvi započeo rat protiv Hitlerove Njemačke. I kao rezultat toga, SSSR je već agresor, a Treći Rajh je žrtva. A Hitler ukida antisemitske zakone. A sada SAD, Britanija i njihovi saveznici pomažu Trećem Rajhu da odbije agresiju izdajnički napadnutog Staljina.
  . POGLAVLJE br. 1
  . A Guliver je bačen u paralelni svijet uz pomoć čarobnog ogledala. Vikontesa je ovdje dala sve od sebe. U stvari, čak i magarac može da okrene mlinski kamen. I zato neka se vječiti dječak bori, a ona i njeni prijatelji će gledati.
  Još jednom, ovo je alternativna istorija Drugog svetskog rata.
  12. juna 1941. Staljin je zadao prvi udarac Trećem Rajhu i njegovim satelitima, započevši preventivni rat. Odluka nije bila laka za vođu. Vojni autoritet Trećeg Rajha bio je veoma visok. Ali SSSR, ne posebno. Ali Staljin je odlučio da preduhitri Hitlera, pošto Crvena armija nije bila spremna za odbrambeni rat.
  I sovjetske trupe su prešle granicu. Bio je takav, napravio je hrabar potez. I bataljon bosonogih komsomolaca trči u napad. Devojke su spremne da se bore za svetlije sutra. Pa za komunizam na globalnom nivou sa internacionalnim.
  Djevojke napadaju i pjevaju;
  Mi smo ponosne komsomolke,
  Rođen u toj velikoj zemlji...
  Navikli smo da zauvek trčkaramo okolo sa pištoljem,
  A naš dečko je tako kul!
  
  Volimo da trčimo bosi po hladnoći,
  Prijatan sa golim snježnim nanosom...
  Devojke veličanstveno cvetaju, kao ruže,
  Utjerati Švabe pravo u njihove grobove!
  
  Nema ljepsih i ljepsih djevojaka,
  A boljeg komsomolca niste mogli naći...
  Biće mira i sreće na celoj planeti,
  A mi izgledamo ne više od dvadeset!
  
  Mi devojke se borimo sa tigrovima,
  Zamislite tigra sa osmehom...
  Na svoj način mi smo samo đavoli,
  I sudbina će zadati udarac!
  
  Za našu bujnu domovinu Rusiju,
  Hrabro ćemo dati svoju dušu, srce...
  I učinićemo zemlju svih zemalja ljepšom,
  Ostaćemo i ponovo pobediti!
  
  Otadžbina će postati mlada i lepa,
  Drug Staljin je jednostavno idealan...
  I biće planine sreće u svemiru,
  Na kraju krajeva, naša vjera je jača od metala!
  
  Mi smo veoma bliski prijatelji sa Isusom,
  Za nas veliki Bog i idol...
  I nije moguće da slavimo kao kukavica,
  Jer svijet gleda u djevojke!
  
  Naša domovina cveta,
  U širokoj boji trave i livade...
  Pobjeda će doći, vjerujem u bujni maj,
  Iako je to ponekad surova sudbina!
  
  Uradićemo divne stvari za domovinu,
  I biće komunizma u svemiru...
  Hajde da pobedimo, ja iskreno verujem u to,
  Taj bijesni fašizam je uništen!
  
  Nacisti su veoma jaki razbojnici,
  Njihovi tenkovi su kao pakleni monolit...
  Ali protivnici će biti teško potučeni,
  Otadžbina je oštar mač i štit!
  
  Nećeš naći ništa ljepše za domovinu,
  Zašto se boriti za to, šaleći se sa neprijateljem...
  Biće velike sreće u svemiru,
  I dijete će izrasti u heroja!
  
  Nema domovine, vjerujte da je otadžbina viša,
  Ona je naš otac i naša sopstvena majka...
  Iako rat huči i krovovi su razneseni,
  Blagodat je izlivena od Gospoda!
  
  Rusija je domovina univerzuma,
  Bori se za nju i ne boj se...
  Njegova snaga u bitkama je nepromenjena,
  Dokažimo da je ruska baklja svemir!
  
  Za našu presvetlu otadžbinu,
  Posvetićemo svoju dušu, srce, himne...
  Rusija će živeti pod komunizmom,
  Uostalom, svi znamo ovo - Treći Rim!
  
  Vojnik će imati takvu pjesmu,
  A komsomolci trče bosi...
  Sve će u svemiru postati zanimljivije,
  Puške su upaljene, salva - vatromet!
  
  I zato smo zajedno komsomolci,
  Uskliknimo glasno - ura!
  A ako trebate znati kako kupiti zemljište,
  Ustanimo, iako još nije jutro!
  Devojke su pevale sa velikim uzbuđenjem. Bore se izutih čizama kako bi svoje bose noge učinile okretnijima. I zaista radi. A gole pete djevojaka bljeskaju poput lopatica propelera.
  Natasha se takođe bori i baca bombe golim prstima,
  pjevušiti:
  Pokazaću ti sve što je u meni
  Djevojka je crvena, kul i bosa!
  Zoja se zakikota i nasmeja se:
  - A ja sam i teška devojka, i pobiću sve.
  Već prvih dana, sovjetske trupe su uspjele napredovati duboko u njemačke položaje. Ali pretrpjeli su velike gubitke. Nemci su krenuli u kontranapade i pokazali najbolji kvalitet svojih trupa. Osim toga, to je bilo zbog činjenice da je Crvena armija bila primjetno inferiorna u broju pješaštva. A nemačka pešadija je pokretljivija.
  Pa, ispostavilo se i da najnoviji sovjetski tenkovi: T-34 i KV-1, KV-2 nisu spremni za borbenu upotrebu. Nemaju čak ni tehničku dokumentaciju. A sovjetske trupe, kako se ispostavilo, ne mogu tako lako sve probiti. Njihovo glavno oružje bilo je zaključano i nije bilo spremno za bitku. Ispostavilo se da je ovo stvarno okruženje.
  Sovjetska vojska se nije pokazala sasvim na nivou. A onda postoji...
  Japan je odlučio da je neophodno poštovati odredbe Antikominterninskog pakta i, bez objave rata, zadao je stravičan udarac Vladivostoku.
  I započeli invaziju. Japanski generali su čeznuli za osvetom za Khalkhin Gol. Osim toga, Britanija je odmah ponudila primirje Njemačkoj. Čerčil je govorio u smislu da hitlerizam nije baš dobar, ali su komunizam i staljinizam još veća zla. I da se, u svakom slučaju, ne isplati ubijati jedni druge da bi boljševici zauzeli Evropu.
  Tako su Njemačka i Britanija odmah zaustavile rat. I kao rezultat toga, značajne njemačke snage su oslobođene. Divizije iz Francuske su krenule u bitku, a i francuske legije.
  Borbe su ispale veoma krvave. Prilikom prelaska Visle, njemačke trupe su krenule u protunapad i odbacile sovjetske pukove. Nije sve išlo dobro za Crvenu armiju i Rumuniju. Iako smo u početku uspjeli da se probijemo. Svi njemački sateliti ušli su u rat protiv SSSR-a, uključujući Bugarsku, koja je u stvarnoj istoriji ostala neutralna. Pa, još opasnije je da su Turska, Španija i Portugal ušle u rat protiv SSSR-a.
  Sovjetske trupe su također napale Helsinki, ali su se Finci borili herojski. Švedska je također objavila rat SSSR-u. I prebacila je svoje trupe.
  Kao rezultat toga, Crvena armija je dobila nekoliko dodatnih frontova.
  I borba se nastavila sa velikim bijesom. Čak su i djeca pioniri i komsomolci bili željni borbe i pjevali su s velikim entuzijazmom;
  Mi smo deca rođena za otadžbinu,
  Vrhunski pioniri Komsomola...
  U stvari, mi smo vitezovi-orlovi,
  A glasovi devojaka su veoma zvonki!
  
  Rođeni smo da pobedimo fašiste,
  Mlada lica sijaju od radosti...
  Vrijeme je da položiš ispite sa ocjenama,
  Da se cela prestonica ponosi nama!
  
  Za slavu naše svete Otadžbine,
  Djeca aktivno pobjeđuju fašizam...
  Vladimire, ti si kao zlatni genije,
  Neka mošti počivaju u mauzoleju!
  
  Mnogo volimo svoju domovinu,
  Bezgranična velika Rusija...
  Otadžbinu neće ukrasti ni za rublju,
  Iako su sva polja bila navodnjavana krvlju!
  U ime naše domovine, velika,
  Borićemo se svi sa sigurnošću...
  Neka se globus okreće brže,
  A mi samo krijemo granate u ruksaku!
  
  U čast novih, žestokih pobeda,
  Neka heruvimi blistaju zlatom...
  Otadžbina više neće imati nevolja,
  Na kraju krajeva, Rusi su nepobedivi u bitkama!
  
  Da, kul fašizam je postao veoma jak,
  Amerikanci su dobili kusur...
  Ali ipak postoji veliki komunizam,
  I znajte, kod nas se drugačije ne dešava!
  
  Hajde da podignemo moje carstvo,
  Uostalom, domovina ne zna za riječ - ja sam kukavica...
  Držim veru u Staljina u svom srcu,
  I Bog ga nikada neće slomiti!
  
  Volim svoj veliki ruski svet,
  Gdje je Isus najvažniji vladar...
  A Lenjin je i učitelj i idol...
  On je genije i dečak, začudo!
  
  Učinićemo Otadžbinu jačom
  I ispričaćemo ljudima novu bajku...
  Bolje udariš fašistu u lice,
  Da bi s njega palo brašno i čađ!
  
  Možete postići sve, znate
  Kada crtate po stolu...
  Doći će pobjednik, znam uskoro maj,
  Mada je naravno bolje završiti u martu!
  
  I mi devojke smo dobre u ljubavi,
  Mada momci nisu inferiorni od nas...
  Rusija se neće prodati ni za penije,
  Naći ćemo sebi mjesto u svijetlom raju!
  
  Najljepši impuls za domovinu,
  Držite crvenu zastavu na grudima, zastavu pobjede!
  Sovjetske trupe će ići u proboj,
  Neka su nasi djedovi i bake u slavi!
  
  Dovodimo novu generaciju,
  Ljepota, puca u boji komunizma...
  Znaj da ćeš svoju domovinu spasiti od požara,
  Zgazimo zlog reptila fašizma!
  
  U ime ruskih žena i dece,
  Vitezovi će se boriti protiv nacizma...
  I ubij prokletog Firera,
  Ništa inteligentniji od patetičnog klauna!
  
  Živio veliki san
  Sunce jače sija na nebu...
  Ne, Sotona neće doći na Zemlju,
  Jer ne možemo biti hladniji!
  
  Zato se hrabro borite za otadžbinu,
  I odrasla osoba i dijete će biti sretni...
  I u vjecnu slavu, vjerni komunizam,
  Izgradićemo Eden svemira!
  Tako su se vodile žestoke borbe. Devojke su se potukle. I Guliver je završio na sovjetskoj teritoriji. Bio je samo dječak od oko dvanaest godina, nosio je kratke hlače i hodao okolo i tukao bosim nogama.
  Njegovi tabani su već postali hrapavi od ropstva i bio je prilično sretan lutajući stazama. Čak i sjajan na svoj način. A povremeno će se u selu nahraniti sedokoso dete. Sve u svemu odlično.
  A na frontovima se vode borbe. Ovdje Natasha i njen tim rade kao i uvijek.
  Komsomolke idu u bitku samo u bikiniju i pucaju iz automata i pušaka. Tako su živahni i agresivni.
  Za Crvenu armiju stvari ne idu baš najbolje. Veliki gubici posebno u tenkovima, te u istočnoj Pruskoj, gdje postoje moćna njemačka utvrđenja. Pa ispostavilo se i da Poljaci nisu zadovoljni ni Crvenom armijom. Hitler brzo formira miliciju od trupa poljske etničke grupe.
  Čak su i Nemci za sada spremni da odustanu od progona Jevreja. U vojsku se pozivaju svi koji mogu. Zvanično, Firer je već ublažio antisemitske zakone. Kao odgovor, Sjedinjene Države i Britanija su deblokirali njemačke račune. I počeli su da obnavljaju trgovinu.
  Na primjer, Čerčil je izrazio želju da Nemcima snabdijeva tenkove Matilda, koji su bolje oklopljeni od bilo kojeg njemačkog vozila ili sovjetskog tridesetčetvorke.
  Rommelov korpus se vratio iz Afrike. To nije puno, samo dvije divizije, ali su selektivne i jake. I njihov kontranapad u Rumuniji je veoma značajan.
  Komsomolci, predvođeni Alenom, primili su udarce nemačkih i bugarskih trupa i počeli sa strašću da pevaju pesmu;
  U predvidljivom svetu je veoma teško,
  To je krajnje neprijatno za čovečanstvo...
  Komsomolac drži snažno veslo,
  Da Švabama olakšam, daću ti i jasno je!
  
  Prelepa devojka se bori u ratu,
  Komsomolac galopira bos po hladnoći...
  Biće to dupla pesnica za zlog Hitlera,
  Čak ni odlazak na AWOL neće pomoći Fireru!
  
  Tako dobri ljudi - borite se žestoko,
  Da biste bili ratnik morate biti rodjeni...
  Ruski vitez uzleće se kao soko,
  Neka blagoslovena lica podrže vitezove!
  
  Mladi pioniri su jaki kao div,
  Njihova moć je najveća, veća od čitavog univerzuma...
  Znam da ćeš vidjeti - bijesno poravnanje,
  Da sve pokrije odvažnošću, neprolaznom do kraja!
  
  Staljin naše domovine je veliki vođa,
  Najveća mudrost, barjak komunizma...
  I učiniće da drhte neprijatelji Rusije,
  Rastjerati oblake prijetećeg fašizma!
  
  Dakle, ponosni ljudi, vjerujte kralju,
  Da, ako se čini da je prestrog...
  dajem otadžbini pesmu,
  A cure lude po snijegu bosih nogu!
  
  Ali naša snaga je veoma velika,
  Crveno carstvo, moćni duh Rusije...
  Mudri će vladati, znam vekovima,
  U toj beskrajnoj moći bez ikakvih granica!
  
  I ne dozvolite da nas bilo šta uspori, Rusi,
  Herkulova snaga se ne može izmeriti laserom...
  Naš život nije krhak, kao svilena nit,
  Upoznajte poletne vitezove do kraja u šoku!
  
  Vjerni smo domovini, srca su nam kao vatra,
  Željni smo borbe, veseli i sa velikim besom...
  Uskoro ćemo zabiti kolac u prokletog Hitlera,
  I nestaće podla i loša starost!
  
  Tada će, vjerujte Fireru, Berlin pasti.
  Neprijatelj kapitulira i uskoro će sklopiti šape...
  A iznad naše domovine su heruvimi u krilima,
  I udari zlog zmaja u lice buzdovanom!
  
  Lijepa domovina će veličanstveno procvjetati,
  I ogromne latice jorgovana...
  Biće slave i časti za naše vitezove,
  Dobićemo više nego što smo sada imali!
  Komsomolke se očajnički bore i pokazuju svoj najviši akrobatski akrobat i klasu.
  Ovo su zaista žene. Ali generalno, bitke idu teško. Nemački tenkovi nisu baš dobri. Ali "Matilda" je bolja. Iako njegov top nije jako jak - kalibra 47 mm, ne više od njemačkog pištolja na T-3, ali zaštita je ozbiljna - 80 mm. I probajte ovaj i probajte.
  A prve Matilde već stižu u njemačke luke i prevoze se na istok željeznicom. Naravno, dolazi do sudara između Matilde i T-34, koji se ispostavi da je ozbiljan i vrlo krvav. I egzibicione bitke se vode. Sovjetski tenkovi, posebno KV, ne mogu probiti topove njemačkih vozila. Ali uzimaju protivavionske topove kalibra 88 mm i nekoliko zarobljenih topova.
  Ali BT-ovi na gusjenicama gore kao svijeće. A njihovi nemački mitraljezi su čak u stanju da ih zapale.
  Ukratko, blickrig je propao i sovjetska ofanziva je prestala. I puno ruskih automobila figurativno gori, riječ je o bakljama. Ovo se pokazalo krajnje neugodnim za Crvenu armiju.
  Ali borci je i dalje pevaju s entuzijazmom. Tako je jedan od dječaka pionira aktivno komponovao pjesmu duge;
  Koja druga zemlja ima ponosnu pješadiju?
  U Americi je, naravno, čovjek kauboj.
  Ali borićemo se od voda do voda,
  Neka svaki momak bude zabavan!
  
  Niko ne može savladati moć savjeta,
  Iako je i Wehrmacht nesumnjivo kul...
  Ali možemo zdrobiti gorilu bajonetom,
  Neprijatelji Otadžbine će jednostavno umrijeti!
  
  Mi smo voljeni i, naravno, prokleti,
  U Rusiji je svaki ratnik sa jasla...
  Pobedićemo, znam to sigurno
  Ti zlikovac budi bačen u Gehenu!
  
  Mi pioniri možemo mnogo,
  Nama, znate, automatska mašina nije problem...
  Služimo kao primjer čovječanstvu,
  Neka je svaki od dječaka u slavi!
  
  Pucaj, kopaj, znaj da ovo nije problem,
  Udari fašistu jako lopatom...
  Znajte da su velike promjene pred nama,
  I proći ćemo svaku lekciju sa A+!
  
  U Rusiji, svaka odrasla osoba i dječak,
  Sposoban da se bori veoma revno...
  Ponekad smo čak i previše agresivni
  U želji da zgazimo naciste!
  
  Za pionira je slabost nemoguća,
  Skoro od kolevke dečak je prekaljen...
  Znate, izuzetno je teško raspravljati sa nama,
  A argumenata je gomila!
  
  Neću odustati, verujte mi
  Zimi trčim bos po snijegu...
  Đavoli neće pobediti pionira,
  Pometu sve fašiste u bijesu!
  
  Nas pionire niko neće poniziti,
  Mi smo rođeni jaki borci...
  Služimo kao primjer čovječanstvu,
  Tako blistavi Strijelac!
  
  Kauboj je naravno takođe Rus,
  I London i Teksas su nam rodom...
  Uništićemo sve ako su Rusi u plamenu,
  Udarimo neprijatelja pravo u oči!
  
  Dečak je takođe zarobljen,
  Ispekli su ga na rešetki na vatri...
  Ali on se samo smijao krvnicima u lice,
  Rekao je da ćemo uskoro zauzeti i Berlin!
  
  Gvožđe je vruće, do gole pete,
  Pritisnuli su pionira, on je ćutao...
  Dječak zna da je bio sovjetskog temperamenta,
  Njegova Otadžbina je pravi štit!
  
  Slomili su prste, neprijatelji su uključili struju,
  Kao odgovor, čuje se samo smeh...
  Bez obzira koliko su Švabe tukle dječaka,
  Ali uspjeh je došao do dželata!
  
  Ove ga zvijeri već vode da ga objese,
  Dečak hoda sav ranjen...
  Na kraju sam rekao: verujem u Roda,
  A onda će naš Staljin doći u Berlin!
  
  Kad se smirila, duša je pojurila do Roda,
  Primio me je veoma ljubazno...
  Rekao je, dobićete potpunu slobodu,
  I moja duša se ponovo inkarnirala!
  
  Počeo sam da pucam na bijesne fašiste,
  Za slavu Porodice, Švabe su sve pobili...
  Sveta stvar, uzrok komunizma,
  To će dodati snagu pioniru!
  
  San se ostvario, šetam Berlinom,
  Iznad nas je zlatnokrili heruvim...
  Donijeli smo svjetlost i sreću cijelom svijetu,
  Ljudi Rusije - znajte da nećemo pobijediti!
  Djeca također odlično pjevaju, ali još ne idu u bitku. A švedske divizije su zajedno sa Fincima već krenule u kontranapad. A sovjetske trupe koje su se probile do Helsinkija primile su snažne napade po bokovima i zaobišle neprijateljske položaje. I tako ulaze u udarnu vlast i prekidaju komunikacije Crvene armije. Ali Staljin je zabranio povlačenje i švedsko-finske trupe se probiju do Vyborga.
  U zemlji Suomi vlada opšta mobilizacija, ljudi su srećno spremni da se bore protiv Staljina i njegovog čopora.
  U Švedskoj su se također sjećali Karla Dvanaestog i njegovih slavnih pohoda. Tačnije, da je izgubio, a sada je vrijeme za osvetu. I jako je cool kada se cijela vojska Šveđana mobilizira za nove podvige.
  Štaviše, sam SSSR je napao Treći Rajh i gotovo cijelu Evropu. A uz Nemce su iz Švajcarske stigli čak i dobrovoljački bataljoni. A Salazar i Franko su zvanično ušli u rat sa SSSR-om i proglasili opštu mobilizaciju. I mora se reći da je to kul čin s njihove strane - što stvara velike probleme Crvenoj armiji.
  Sve više trupa ulazi u bitku. Posebno iz Rumunije, gdje su sovjetski tenkovi potpuno odsječeni.
  Situaciju je pogoršala i razmjena zarobljenika - svi za sve iz Njemačke, Britanije, Italije. Kao rezultat toga, mnogi piloti oboreni iznad Britanije vratili su se u Luftwaffe. Ali vratilo se još više Italijana - više od pola miliona vojnika. I Musolini je svu svoju snagu bacio na SSSR.
  A Italija, ne računajući kolonije, ima pedeset miliona stanovnika, što je dosta.
  Tako je položaj SSSR-a postao izuzetno težak. Iako su sovjetske trupe još uvijek bile u Evropi. Ali našli su se pod prijetnjom bočnog i opkoljavanja.
  A na nekim mjestima borbe su se preselile na rusku teritoriju. Već je počeo napad na Vyborg, koji su napali Finci i Šveđani.
  
  RUSKA MAFIJSKA TUŠEVINA - KOLEKCIJA
  ANOTATION
  Ruska mafija raširila je svoje pipke gotovo po cijelom svijetu. Interpol i FSB i CIA se bore protiv razbojnika, kao i raznih vrsta agenata, uključujući i čuvenog Mosada, a borba je na život i smrt, sa promjenjivim uspjehom.
  Prolog
    
    
  Zima nikada nije plašila Mišu i njegove prijatelje. Zapravo, uživali su u činjenici da mogu hodati bosi na mjestima gdje se turisti nisu usuđivali ni izaći iz njihovih hotelskih predvorja. Miši je bilo sjajno zabavno gledati turiste, ne samo zato što su ga oduševljavali njihova slabost za luksuzom i ugodnom klimom, već i zato što su plaćali. Dobro su platili.
    
  Mnogi su, u žaru trenutka, pomiješali svoje valute, makar samo da im on ukaže na najbolja mjesta za fotografisanje ili besmisleno izvještavanje o istorijskim događajima koji su nekada opsjedali Bjelorusiju. Tada su ga preplatili i njegovi prijatelji su bili presrećni da podijele plijen dok su se okupljali na napuštenoj željezničkoj stanici nakon zalaska sunca.
    
  Minsk je bio dovoljno velik da ima svoje kriminalno podzemlje, kako međunarodno tako i manje. Devetnaestogodišnji Miša nije sam po sebi bio loš primjer, ali je učinio ono što je morao da uradi da bi završio fakultet. Njegov mršavi, plavi imidž bio je privlačan u istočnoevropskom smislu, što je privuklo priličnu pažnju stranih posetilaca. Tamni krugovi ispod očiju govorili su o kasnim noćima i neuhranjenosti, ali njegove upečatljive svijetloplave oči činile su ga privlačnim.
    
  Danas je bio poseban dan. Trebao je odsjesti u hotelu Kozlova, ne baš luksuznom objektu koji je s obzirom na konkurenciju prošao za pristojan smještaj. Popodnevno sunce bilo je blijedo na jesenjem nebu bez oblaka, ali je obasjavalo umiruće grane drveća duž staza kroz park. Temperatura je bila blaga i prijatna, idealan dan za Mišu da zaradi nešto dodatnog novca. Zahvaljujući prijatnom ambijentu, bio je dužan da nagovori Amerikance u hotelu da posete još najmanje dva mesta za fotografsku zabavu.
    
  "Novi klinci iz Teksasa", rekao je Miša svojim prijateljima, sišući napola popušenu cigaretu Fest dok su se okupljali oko vatre na željezničkoj stanici.
    
  "Koliko?" - upitao je njegov prijatelj Viktor.
    
  "Četiri. Trebalo bi da bude jednostavno. Tri žene i debeli kauboj", nasmejao se Miša, a njegov cerek je izbacivao ritmične dimove kroz nozdrve. "A najbolja stvar je što je jedna od žena lijepa beba."
    
  "Jestivo?" - radoznalo je upitao Mikel, tamnokosi skitnica, viši od svih njih barem za stopu. Bio je mladić neobičnog izgleda s kožom boje stare pice.
    
  "Mala djevojcica. Kloni se", upozorio je Miša, "osim ako ti ne kaže šta želi, gde niko ne može da vidi."
    
  Grupa tinejdžera je urlala poput divljih pasa na hladnoći sumorne zgrade koju su kontrolisali. Trebale su im dvije godine i nekoliko posjeta bolnici prije nego što su pošteno osvojili teritoriju od druge grupe klovnova iz njihove srednje škole. Dok su planirali svoju prevaru, razbijeni prozori su zviždali himne jada, a jaki vjetrovi izazivali su sive zidove stare napuštene stanice. Pored platforme koja se urušava ležale su nečujne šine, zarđale i obrasle.
    
  "Mikele, ti igraš ulogu šefa stanice bez glave dok Vic zviždi", uputio je Miša. "Pobrinut ću se da se auto zaustavi prije nego što stigne do bočne staze, tako da ćemo morati da siđemo i da se popnemo na platformu." Oči su mu zasjale kad je ugledao svog visokog prijatelja. "I nemoj da zezneš kao prošli put. Napravili su me da izgledam kao potpuna budala kada su te vidjeli da piškiš na ogradu."
    
  "Došao si ranije! Trebao si ih donijeti samo za deset minuta, idiote!" Mikel se žestoko branio.
    
  "Nije važno, idiote!" Misha je prosiktao, bacio opušak u stranu i napravio korak naprijed da zaurla. "Morate biti spremni bez obzira na sve!"
    
  "Hej, ne daješ mi dovoljno veliku rez da ti oduzmem to sranje," zarežao je Mikel.
    
  Viktor je skočio i razdvojio dva testosteronska majmuna. "Slušaj! Nemamo vremena za ovo! Ako se sad posvađaš, nećemo moći nastaviti ovu galamu, razumiješ? Potrebna nam je svaka grupa od povjerenja koju možemo privući. Ali ako vas dvoje želite da se svađate odmah, ja izlazim! "
    
  Druga dvojica su prestala da se svađaju i popravila su odeću. Mikel je izgledao zabrinuto. Tiho je promrmljao: "Nemam pantalone za večeras. Ovo je moj zadnji par. Moja majka će me jebeno ubiti ako ovo isprljam."
    
  "Za ime Boga, prestani da rasteš", frknuo je Viktor, zaigrano šamarajući svog monstruoznog prijatelja. "Uskoro ćeš moći krasti patke u letu."
    
  "Tada ćemo barem moći da jedemo," Mikel se zakikotao, paleći cigaretu iza dlana.
    
  "Ne moraju da vide tvoje noge", rekao mu je Miša. "Samo ostani iza okvira prozora i kreći se duž platforme. Sve dok vide tvoje tijelo."
    
  Mikel se složio da je ovo bila dobra odluka. Klimnuo je, gledajući kroz razbijeni stakleni prozor gdje je sunce poprimilo jarko crvene oštre ivice . Čak su i kosti mrtvog drveća sijale grimizno i narandžasto, a Mikel je zamišljao park u plamenu. Uprkos svoj usamljenosti i napuštenoj ljepoti, park je i dalje bio mirno mjesto.
    
  Ljeti su lišće i travnjaci bili tamnozeleni, a cvijeće neobično svijetlo - ovo je bilo jedno od Mikelovih omiljenih mjesta u Molodechnu, gdje je rođen i odrastao. Nažalost, tokom hladnijih godišnjih doba, drveće kao da je odbacilo svoje lišće, postajući bezbojni nadgrobni spomenici sa kandžama koje su se hvatale jedno za drugo. Škripajući, gurali su se, tražeći pažnju vrana, moleći ih da ih ugriju. Sve ove pretpostavke prolazile su kroz glavu visokog, mršavog dječaka dok su njegovi prijatelji raspravljali o šali, ali je ipak bio fokusiran. Uprkos svojim snovima, znao je da će današnja šala biti nešto drugačija. Zašto, nije mogao razumjeti.
    
    
  1
  Mišina šala
    
    
  Hotel Kozlova sa tri zvezdice je praktično zatvoren, osim momačke večeri iz Minska i nekoliko privremenih gostiju koji su krenuli u Sankt Peterburg. Bilo je to užasno doba godine za posao, ljeto je prošlo, a većina turista bili su sredovječni, nevoljni potrošači koji su došli da vide istorijske znamenitosti. Nešto posle 18:00 Miša se pojavio u dvospratnom hotelu u svom Volkswagen Kombiju i njegove replike su dobro uvežbane.
    
  Pogledao je na sat u nadolazećoj liniji senki. Hotelska fasada od cementa i cigle njihala se iznad glave u tihom prijekoru zbog njegovih hirovitih metoda. Kozlova je bila jedna od originalnih gradskih građevina, o čemu svjedoči i njena arhitektura s početka stoljeća. Pošto je Miša bio mali, majka mu je govorila da se kloni starog mesta, ali on nikada nije slušao njeno pijano mrmljanje. U stvari, nije je ni poslušao kada mu je rekla da umire, s malom njegovom žalošću. Od tada, tinejdžerski nitkov se varao probijao kroz ono za što je vjerovao da je njegov posljednji pokušaj iskupljenja za svoje jadno postojanje - kratki kurs osnovne fizike i geometrije na koledžu.
    
  Mrzeo je tu temu, ali u Rusiji, Ukrajini i Bjelorusiji to je bio put do respektabilnog posla. Ovo je bio jedini savjet koji je Miša dobio od svoje pokojne majke, nakon što mu je rekla da je njegov pokojni otac fizičar sa Instituta za fiziku i tehnologiju Dolgoprudny. Prema njenim riječima, to je bilo u Mišinoj krvi, ali je u početku to odbacio, smatrajući to roditeljskim hirom. Nevjerovatno je kako kratak boravak u maloljetničkom pritvoru može promijeniti potrebu mlade osobe za usmjeravanjem. Međutim, nemajući ni novca ni posla, Miša je morao da pribegne uličnoj pameti i lukavstvu. Budući da je većina istočnih Evropljana bila uslovljena da prodre kroz sranja, morao je promijeniti svoje mete na skromne strance, a Amerikanci su mu bili favoriti.
    
  Njihovi prirodno energični maniri i općenito liberalni stavovi učinili su ih vrlo otvorenim za priče o borbama u Trećem svijetu koje im je Misha pričao. Njegovi američki klijenti, kako ih je on nazivao, davali su najbolje savjete i s oduševljenjem su vjerovali "dodatcima" koje je nudio njegova vođena putovanja. Sve dok je mogao izbjegavati vlasti koje su tražile dozvole i registraciju vodiča, bio je u redu. Ovo je trebala biti jedna od onih večeri na kojima bi Misha i njegovi kolege prevaranti zaradili dodatni novac. Miša je već navalio na debelog kauboja, izvjesnog gospodina Henryja Browna III iz Fort Wortha.
    
  "Oh, kad smo već kod đavola", nacerio se Miša dok je mala grupa izlazila na ulazna vrata Kozlova. Kroz tek uglačane prozore svog kombija, zurio je u turiste. Dvije starije dame, od kojih je jedna bila gospođa Brown, živahno su ćaskale visokim tonom. Henry Brown nosio je farmerke i košulju dugih rukava, djelomično sakriven prslukom bez rukava koji je Mišu podsjetio na Michaela J. Foxa iz Povratka u budućnost - četiri veličine prevelike. Suprotno očekivanjima, bogati Amerikanac je umjesto šešira od deset galona odabrao bejzbol kapu.
    
  "Dobro veče, sine!" - glasno je vikao gospodin Brown dok su se približavali starom kombiju. "Nadam se da nismo zakasnili."
    
  "Ne, gospodine," Miša se nasmešio, iskočivši iz svog auta da otvori klizna vrata za dame dok je Henri Braun ljuljao sedište za pušku. "Moja sljedeća grupa je tek u devet sati." Miša je, naravno, lagao. Ovo je bila neophodna laž da bi se iskoristila smicalica da su njegove usluge bile tražene od strane mnogih, čime su se povećale šanse za primanje veće naknade kada se sranje iznese na korito.
    
  "Onda je bolje da požurimo", zakolutala je očima šarmantna mlada dama, verovatno Braunova ćerka. Miša se trudio da ne pokaže svoju privlačnost prema razmaženoj plavokosoj tinejdžerki, ali ju je smatrao gotovo neodoljivom. Svidjela mu se ideja da večeras glumi heroja kada bi ona bez sumnje bila užasnuta onim što su on i njegovi drugovi planirali. Dok su se vozili prema parku i njegovim spomen-kamenima iz Drugog svetskog rata, Miša je počeo da koristi svoj šarm.
    
  "Šteta što nećete vidjeti stanicu. Takođe ima bogatu istoriju", primetio je Miša dok su skrenuli na Park Lane. "Ali vjerujem da njegova reputacija odbija mnoge posjetitelje. Mislim, čak je i moj bend u devet sati odbio turneju preko noći."
    
  "Kakva reputacija?" - žurno se raspitivala mlada gospođica Brown.
    
  "Zakačeno je", pomisli Miša.
    
  Slegnuo je ramenima: "Pa, ovo mjesto ima reputaciju", dramatično je zastao, "da je ukleto."
    
  "Upotrebom čega?" Gospođica Braun je podstakla, zabavljajući svog nasmijanog oca.
    
  "Prokletstvo, Carly, on se samo zeza s tobom, dušo," Henry se nasmijao, ne skidajući pogled s dvije žene koje su se slikale. Njihovo neprestano jaukanje je nestalo kako su se udaljavali od Henryja, a udaljenost je smirivala njegove uši.
    
  Miša se nasmešio: "Ovo nije prazan red, gospodine. Mještani već godinama izvještavaju o viđenjima, ali mi to uglavnom držimo u tajnosti. Slušaj, ne brini, razumijem da većina ljudi nema hrabrosti da izađe na stanicu noću. Prirodno je plašiti se."
    
  "Tata", šapatom je podstakla gospođica Braun, povlačeći oca za rukav.
    
  "Hajde, nećeš stvarno ovo kupiti", naceri se Henry.
    
  "Tata, sve što sam vidio otkako smo napustili Poljsku mi je dođavola dosadno. Zar ne možemo to učiniti za mene?" - insistirala je. "Molim?"
    
  Henri, iskusni biznismen, dao je mladiću svetlucavi, mesožderski izgled. "Koliko?"
    
  "Nemojte se sada stideti, gospodine Braun", odgovorio je Miša, trudeći se da mu ne sretne pogled sa mladom damom koja je stajala pored njegovog oca. "Za većinu ljudi ove ture su malo strme zbog opasnosti."
    
  "O moj Bože, tata, moraš nas povesti sa sobom!" zaplakala je uzbuđeno. Gospođica Brown se okrenula prema Miši. "Ja jednostavno volim opasne stvari. Pitaj mog oca. Ja sam tako preduzimljiva osoba..."
    
  "Kladim se da jesi", složio se Mišin unutrašnji glas sa požudom dok su mu oči proučavale glatku mramornu kožu između njenog šala i šava njenog otvorenog ovratnika.
    
  "Carly, ne postoji takva stvar kao ukleta željeznička stanica. Sve je to deo emisije, zar ne, Miša?" Henry je radosno urlao. Ponovo se nagnuo prema Miši. "Koliko?"
    
  "...linija i tonilo!" viknuo je Miša u svom intrigantnom umu.
    
  Carly je požurila da pozove svoju majku i tetku nazad u kombi dok je sunce ljubilo horizont zbogom. Lagani povjetarac brzo se pretvorio u hladan dah dok je mrak padao nad park. Odmahujući glavom zbog svoje slabosti na molbe svoje ćerke, Henry se borio da veže pojas preko stomaka dok je Miša pokretao Volkswagen Combi.
    
  "Biće potrebno puno vremena?" - pitala je tetka. Miša ju je mrzeo. Čak ga je i njen mirni izraz lica podsećao na nekoga ko je nanjušio nešto pokvareno.
    
  "Želite li da vas prvo odbacim u vaš hotel, gospođo?" Miša se namerno pomerio.
    
  "Ne, ne, možemo li jednostavno otići do stanice i završiti obilazak?" rekao je Henry, prikrivajući svoju čvrstu odluku kao zahtjev da zvuči taktično.
    
  Miša se nadao da će ovoga puta njegovi prijatelji biti spremni. Ovaj put nije moglo biti nikakvih kvarova, pogotovo ne duha koji mokri uhvaćen na šinama. Laknulo mu je što je zatekao jezivu napuštenu stanicu baš onako kako je planirao - osamljenu, mračnu i turobnu. Vjetar je raznosio jesenje lišće po zaraslim stazama, savijajući stabljike korova u Minsku noć.
    
  "Tako priča kaže da ako noću stojite na peronu 6 željezničke stanice Dudko, čut ćete zvižduk stare lokomotive koja je prevozila osuđene ratne zarobljenike u Stalag 342", prepričao je Miša izmišljene detalje svojim klijentima. "A onda vidite kako šef stanice traži svoju glavu nakon što su mu službenici NKVD-a odrubili glavu tokom ispitivanja."
    
  "Šta je Stalag 342?" upitala je Carly Brown. U to vrijeme njen otac je izgledao malo manje veselo jer su detalji zvučali previše realistično da bi bili prevara i odgovorio joj je svečanim tonom.
    
  "Bio je to logor za sovjetske vojnike, hun", rekao je.
    
  Hodali su u neposrednoj blizini, nevoljno prelazeći platformu 6. Jedino svjetlo na sumornoj zgradi dopiralo je iz zraka Volkswagenovog kombija nekoliko metara dalje.
    
  "Ko je NK...šta opet?" upitala je Carly.
    
  "Sovjetska tajna policija", hvalio se Miša, kako bi svojoj priči dao više kredibiliteta.
    
  Bilo mu je veliko zadovoljstvo gledati žene kako drhte, oči su im bile poput tanjira dok su očekivale da vide sablasni oblik šefa stanice.
    
  "Hajde, Viktore", molio se Miša da se njegovi prijatelji izvuku. Odmah se odnekud sa šina začuo usamljeni zvižduk voza, nošen ledenim severozapadnim vetrom.
    
  "O, dragi Bože!" - vrisnula je žena gospodina Browna, ali njen muž je bio skeptičan.
    
  "Nije stvarno, Poli", podsjetio ju je Henry. "Vjerovatno postoji grupa ljudi koja radi s njim."
    
  Miša nije obraćao pažnju na Henrija. Znao je šta će se dogoditi. Još jedan, glasniji urlik im se približio. Očajnički pokušavajući da se nasmiješi, Misha je bio najviše impresioniran naporima njegovih saučesnika kada se iz mraka na šinama pojavio blagi kiklopski sjaj.
    
  "Vidi! Sveto sranje! Evo ga!" Carly je u panici prošaputala, pokazujući preko udubljenih šina na drugu stranu, gdje se pojavila Michaelova vitka figura. Koljena su joj pokleknula, ali ostale uplašene žene jedva su je podržale u vlastitoj histeriji. Miša se nije nasmiješio, nastavljajući svoj trik. Pogledao je Henrija, koji je jednostavno posmatrao drhtave pokrete visokog Majkla kao bezglavog šefa stanice.
    
  "Vidiš li ovo?" Henryjeva žena je cvilila, ali kauboj nije rekao ništa. Iznenada mu je pogled pao na približavanje svjetla ričuće lokomotive, kilajući se poput levijatanskog zmaja dok je jurila prema stanici. Lice debelog kauboja postalo je krvavo kada je prastara parna mašina izronila iz noći, klizeći prema njima uz pulsirajuću grmljavinu.
    
  Misha se namršti. Sve je bilo malo predobro urađeno. Nije trebalo biti pravog voza, a ipak je bio na vidiku i jurio prema njima. Koliko god se mučio, atraktivni mladi šarlatan nije mogao da shvati događaje koji se dešavaju.
    
  Mikel je, pod utiskom da je Viktor odgovoran za zvižduk, naletio na pruge kako bi ih prešao i prilično uplašio turiste. Stopala su mu opipala put duž gvozdenih šipki i rastresitog kamenja. Ispod pokrivača kaputa, njegovo skriveno lice se zakikotalo od radosti pri pogledu na ženski užas.
    
  "Mikel!" Misha je vrisnula. "Ne! Ne! Vrati se!"
    
  Ali Mikel je prešao preko šina, krenuvši prema mestu gde je čuo uzdahe. Vid mu je zaklanjala tkanina koja mu je pokrivala glavu kako bi efektivno ličila na čovjeka bez glave. Viktor je izašao iz prazne blagajne i pojurio prema grupi. Ugledavši još jednu siluetu, cijela porodica pojurila je vrišteći da spasi Volkswagen. Zapravo, Viktor je pokušao da upozori svoja dva prijatelja da nije odgovoran za ono što se dešava. Skočio je na šine kako bi odgurnuo nesuđenog Mikela na drugu stranu, ali je pogrešno procijenio brzinu anomalne manifestacije.
    
  Miša je užasnuto gledao kako lokomotiva smrska njegove prijatelje, ubijajući ih istog trena i ostavljajući za sobom ništa osim bolesnog grimiznog zbrka kostiju i mesa. Njegove velike plave oči bile su zaleđene na mjestu, kao i opuštena vilica. Šokiran do srži, vidio je kako voz nestaje u zraku. Samo su se krici Amerikanki nadmetali sa sve slabijim zviždukom mašine ubice dok je Mišin um napuštao svoja čula.
    
    
  2
  Maid of Balmoral
    
    
  "Slušaj, dečko, neću ti dozvoliti da prođeš kroz ova vrata dok ne isprazniš džepove! Dosta mi je ovih lažnih gadova koji se ponašaju kao pravi Wally i šetaju se ovdje nazivajući sebe K-odredom. Samo preko mog mrtvog tijela!" Šejmus je upozorio. Njegovo crveno lice je drhtalo dok je izlagao zakon čovjeku koji je pokušavao otići. "K-odred nije za gubitnike. Da?"
    
  Grupa krupnih, ljutitih muškaraca koji su stajali iza Seamusa urlali su da se slažu.
    
  Da!
    
  Seamus je suzio jedno oko i zarežao: "Sada! Sada, jebote!"
    
  Lijepa brineta je prekrstila ruke i nestrpljivo uzdahnula: "Bože, Sam, samo im već pokaži robu."
    
  Sam se okrenuo i pogledao je užasnuto. "Pred vama i prisutnim damama? Mislim da nije, Nina."
    
  "Vidjela sam", nacerila se, ipak gledajući u drugom smjeru.
    
  Sam Cleave, novinarska elita i istaknuta lokalna slavna ličnost, postao je pocrvenjeli školarac. Uprkos svom grubom izgledu i neustrašivom držanju, u poređenju sa Balmoralovim K-odredom, on nije bio ništa više od predpubertetskog dečaka sa kompleksom.
    
  "Isprazni džepove", nacerio se Seamus. Njegovo mršavo lice bilo je krunisano pletenom kapom, koju je nosio na moru dok je pecao, a dah mu je mirisao na duvan i sir, koji su dopunjeni tečnim pivom.
    
  Sam je ugrizao metak, inače nikada ne bi bio primljen u Balmoral Arms. Podigao je kilt, pokazujući svoju golu opremu grupi grubijana koji su zvali pab kući. Na trenutak su se ukočili od osude
    
  Sam je cvilio: "Hladno je, momci."
    
  "Naborano - eto šta je!" Seamus je urlao u šali, predvodeći hor pokrovitelja u zaglušujućem klicanju. Otvorili su vrata establišmenta, dopuštajući Nini i ostalim damama da uđu prve prije nego što su izveli zgodnog Sama potapšenim po leđima. Nina se lecnula od sramote koju je on osetio i namignula: "Sretan rođendan, Seme."
    
  "Ta," uzdahnuo je i radosno prihvatio poljubac koji mu je dala na desno oko. Ovo poslednje je bio ritual između njih i pre nego što su postali bivši ljubavnici. Držao je oči zatvorene neko vrijeme nakon što se ona povukla, uživajući u uspomenama.
    
  "Za ime Boga, daj čovjeku piće!" - viknula je jedna od mušterija paba pokazujući na Sama.
    
  "Pretpostavljam da K-odred znači nositi kilt?" Nina je pogodila, misleći na gomilu vlažnih Škota i njihove razne tartane.
    
  Sam je otpio gutljaj svog prvog Guinnessa. "Zapravo, 'K' znači ručka. Ne pitaj."
    
  "To nije neophodno", odgovorila je, prislonivši grlić pivske flaše na svoje kestenjaste usne.
    
  "Seamus je stara škola, kao što vidite", dodao je Sam. "On je tradicionalista. Nema donjeg veša ispod kilta."
    
  "Naravno", nasmiješila se. "Pa, koliko je hladno?"
    
  Sam se nasmijao i ignorirao njeno zadirkivanje. Potajno se obradovao što je Nina s njim na njegov rođendan. Sam to nikada ne bi priznao, ali je bio oduševljen što je ona preživjela užasne povrede koje je zadobila tokom njihove posljednje ekspedicije na Novi Zeland. Da nije bilo Perdueove predviđanja, umrla bi, a Sam nije znao hoće li ikada preboljeti smrt druge žene koju je volio. Bila mu je veoma draga, čak i kao platonski prijatelj. Barem mu je i dalje dopuštala da flertuje s njom, što je održavalo njegove nade u moguće ponovno rođenje u budućnosti onoga što su nekada imali.
    
  "Jesi li čuo nešto od Purduea?" upita iznenada, kao da pokušava da zaobiđe obavezno pitanje.
    
  "Još je u bolnici", rekla je.
    
  "Mislio sam da mu je dr. Lamar dao čist račun," Sam se namrštio.
    
  "Da bio je. Trebalo mu je vremena da se oporavi od osnovnog medicinskog tretmana i sada prelazi na sljedeću fazu", rekla je ona.
    
  "Sljedeća faza?" upita Sam.
    
  "Pripremaju ga za neku vrstu korektivne operacije", odgovorila je. "Ne možete kriviti čovjeka. Mislim, ono što mu se dogodilo ostavilo je neke ružne ožiljke. A pošto ima novca..."
    
  "Slažem se. I ja bih uradio isto", klimnuo je Sam. "Kažem vam, ovaj čovjek je napravljen od čelika."
    
  "Zašto to kažeš?" Ona se nasmiješi.
    
  Sam je slegnuo ramenima i izdahnuo, razmišljajući o otpornosti njihovog zajedničkog prijatelja. "Ne znam. Vjerujem da rane zacjeljuju, a plastična kirurgija obnavlja, ali, Bože, kakve je psihičke muke bilo tog dana, Nina."
    
  "Previše si u pravu, ljubavi moja", odgovorila je sa istom dozom zabrinutosti. "On to nikada ne bi priznao, ali mislim da Perdueov um mora da proživljava nesagledive noćne more zbog onoga što mu se dogodilo u Izgubljenom gradu. Isuse."
    
  "Umri teško, to kopile", Sam je odmahnuo glavom od divljenja Perdueu. Podigao je bocu i pogledao Ninu u oči. "Izvolite... neka ga sunce nikad ne opeče, i neka zmije spoznaju njegov gnjev."
    
  "Amen!" Nina je odjeknula, zveckajući svojom flašom sa Samovom. "Za Purdue!"
    
  Većina bučne gomile u Balmoral Armsu nije čula Semovu i Nininu zdravicu, ali bilo je nekoliko onih koji jesu - i znali su značenje odabranih fraza. Bez znanja slavljeničkog dvojca, tiha figura ih je posmatrala sa druge strane paba. Teško građeni muškarac koji ih je posmatrao pio je kafu, a ne alkohol. Njegove skrivene oči potajno gledaju u dvoje ljudi koje su mu bile potrebne sedmice da ih pronađe. Večeras će se sve promijeniti, pomislio je dok ih je gledao kako se smiju i piju.
    
  Sve što je trebalo da uradi bilo je da sačeka dovoljno dugo da njihova libacija efektivno učini manje perceptivnim da reaguju. Sve što mu je trebalo bilo je pet minuta nasamo sa Semom Klivom. Prije nego što je uspio pitati kada će se ukazati takva prilika, Sam je s mukom ustao sa stolice.
    
  Smiješno je da se poznati istraživački novinar uhvatio za ivicu pulta, skidajući kilt, plašeći se da mu zadnjica ne bude uhvaćena u sočivo mobilnog telefona jednog od posjetitelja. Na njegovo krajnje iznenađenje, to se već dogodilo kada je prije nekoliko godina fotografiran kako nosi isti set na klimavom plastičnom izložbenom stolu na Highland festivalu. Nepravilan hod i nesretan zamah njegovog kilta ubrzo su doveli do toga da ga je Ženski pomoćni korpus u Edinburgu 2012. proglasio najseksipilnijim Škotom.
    
  Oprezno se šuljao prema zamračenim vratima na desnoj strani šanka s natpisom 'Pileti' i 'Pijetlovi', oklijevajući se uputivši prema odgovarajućim vratima dok ga je Nina s velikom zabavom promatrala, spremna da mu priskoči u pomoć ako pomiješa dva spola u trenutak pijane semantike.U bučnoj gužvi, povišena jačina fudbala na velikom zidnom ravnom ekranu davala je zvučni zapis kulture i tradicije, a Nina je sve to prihvatila. Nakon boravka na Novom Zelandu prošlog mjeseca, ona je našla se nostalgična za Starim gradom i tartanima.
    
  Sam je nestao u pravom toaletu, ostavljajući Ninu da se fokusira na svoj single malt i vesele muškarce i žene oko nje. Bez obzira na svu njihovu mahnitu viku i guranje, večeras je Balmoral bila mirna gomila. U zbrci prolivenog piva i posrnulih ispijača, kretanju protivnika u pikado i plesačicama, Nina je brzo uočila jednu anomaliju - figuru koja sjedi sama, gotovo nepomična i tiho sama. Bilo je prilično intrigantno kako je taj čovjek izgledao neumjesno, ali Nina je zaključila da on vjerovatno nije tu da proslavi. Nisu svi pili da bi proslavili. Ona je ovo dobro znala. Svaki put kada bi izgubila nekoga ko joj je blizak ili je oplakivala neki žal iz prošlosti, napila se. Činilo se da je ovaj stranac ovdje iz drugog razloga, da pije.
    
  Činilo se da nešto čeka. Ovo je bilo dovoljno da seksi istoričarka zadrži pogled na njemu. Gledala ga je u ogledalu iza šanka dok je pijuckala svoj viski. Bilo je gotovo zlokobno, način na koji se nije micao, osim povremenog podizanja ruke da pije. Odjednom je ustao sa stolice, a Nina se oživila. Posmatrala je njegove iznenađujuće brze pokrete, a onda je otkrila da ne pije alkohol, već irsku ledenu kafu.
    
  "Oh, vidim trezvenog duha", pomislila je u sebi, prateći ga pogledom. Uzela je paklicu Marlborosa iz svoje kožne torbice i izvukla cigaretu iz kartonske kutije. Čovek je pogledao u njenom pravcu, ali Nina je nastavila da ostane u mraku, paleći cigaretu. Kroz svoje namjerne dimove, mogla ga je promatrati. Bila je tiho zahvalna što establišment nije sproveo zakon o pušenju, jer se nalazio na zemljištu u vlasništvu Davida Perduea, pobunjeničkog milijardera s kojim je izlazila.
    
  Nije ni znala da je ovo potonje razlog zašto je ovaj čovjek odlučio posjetiti Balmoral Arms večeras. Ne pijući i očigledno ne pušeći, stranac nije imao razloga da izabere ovu kafanu, pomisli Nina. To ju je učinilo sumnjičavo, ali je znala da je ranije bila previše zaštitnički nastrojena, čak i paranoična, pa je za sada to ostavila na miru i vratila se zadatku.
    
  "Još jedan, molim te, Rowan!" namignula je jednom od barmena, koji je odmah poslušao.
    
  "Gde je taj hagis koji je bio ovde sa tobom?" - našalio se.
    
  "U močvari", nacerila se, "radim Bog zna šta."
    
  Nasmijao se dok joj je sipao još jednu ćilibarnu cuclu. Nina se nagnula naprijed da govori što tiše u ovako bučnom okruženju. Povukla je Rowanovu glavu prema ustima i zabila mu prst u uho kako bi bila sigurna da može čuti njene riječi. "Jeste li primijetili čovjeka koji sjedi u onom uglu?" - upitala je, klimnuvši glavom prema praznom stolu sa napola ispijenom ledenom kafom. "Mislim, znaš li ko je on?"
    
  Rowan je znala o kome govori. Takve poslušne likove bilo je lako uočiti u Balmoralu, ali on nije imao pojma ko su pokrovitelji. Odmahnuo je glavom i nastavio razgovor na isti način. "Djevica?" - viknuo je.
    
  Nina se namrštila na epitet. "Naručio sam djevičanska pića cijelu noć. Bez alkohola. Bio je ovdje tri sata kada ste se ti i Sam pojavili, ali je naručio samo ledenu kafu i sendvič. Nikada ni o čemu nisam pričao, znaš?"
    
  "Oh, u redu", prihvatila je Rowanovu informaciju i podigla čašu da ga odbaci s osmijehom. "Ta."
    
  Prošlo je dosta vremena otkako Sam nije bio na toaletu i do sada je počela osjećati tračak nelagode. Štaviše, stranac je pratio Sama do muškog toaleta, a i njega je još uvijek bilo u glavnoj sobi. Nešto joj se nije svidjelo. Nije mogla pomoći, ali je bila samo jedna od onih ljudi koji nisu mogli pustiti da nešto prođe kada joj to smeta.
    
  "Kamo idete, dr. Gould? Znaš ono što smatraš da ne može biti dobro, ha?" Seamus je urlao. Njegova grupa je prkosno prasnula u smeh i vrištanje, što je istoričaru samo izmamilo osmeh. "Nisam znao da si takav doktor!" Usred njihovog vriska veselja, Nina je pokucala na vrata muškog toaleta i naslonila glavu na vrata kako bi bolje čula bilo kakav odgovor.
    
  "Sam?" - uzviknula je. "Sam, jesi li dobro tamo?"
    
  Unutra je mogla čuti muške glasove u živopisnom razgovoru, ali nije bilo moguće razaznati da li neki od njih pripada Samu. "Sam?" nastavila je da uznemirava stanare kucanjem. Svađa se pretvorila u glasan tresak s druge strane vrata, ali se nije usudila da uđe.
    
  "Prokletstvo", nacerila se. "To može biti bilo ko, Nina, zato nemoj da ulaziš i praviš budalu od sebe!" Dok je čekala, njene čizme sa visokom potpeticom nestrpljivo su lupkale po podu, ali niko i dalje nije izašao kroz Rooster vrata. Odmah se u toaletu začula još jedna snažna buka, koja je zvučala prilično ozbiljno. Bilo je toliko glasno da je čak i divlja gomila primijetila, pomalo prigušujući njihove razgovore.
    
  Porcelan se razbio i nešto veliko i teško udarilo je u unutrašnjost vrata, snažno udarivši Nininu minijaturnu lobanju.
    
  "Bože dobri! Šta se dođavola dešava tamo? ljutito je vrisnula, ali se i uplašila za Sema. Nije prošla ni sekunda prije nego što je naglo otvorio vrata i naletio pravo na Ninu. Sila ju je oborila s nogu, ali Sem ju je na vreme uhvatio.
    
  "Idemo, Nina! Brzo! Odjebimo odavde! Dakle, Nina! Sad!" zagrmio je vukući je za zglob po prepunom pabu. Prije nego što je iko stigao pitati, rođendanski dječak i njegov prijatelj nestali su u hladnoj škotskoj noći.
    
    
  3
  Potočarka i bol
    
    
  Kada se Perdue trudio da otvori oči, osećao se kao beživotni komad lešine na putu.
    
  "Pa, dobro jutro, gospodine Perdue", čuo je, ali nije mogao da locira prijateljski ženski glas. "Kako se osećate, gospodine?"
    
  "Malo mi je muka, hvala. Mogu li dobiti malo vode, molim te?" - htio je reći, ali ono što je Perdue bio uznemiren što je čuo sa svojih usana bio je zahtjev koji je bolje ostaviti iza vrata javne kuće. Medicinska sestra se očajnički trudila da se ne nasmije, ali je i sama sebe iznenadila kikotom koji joj je odmah pokvario profesionalno držanje pa je čučnula, pokrivši usta objema rukama.
    
  "O moj Bože, gospodine Perdue, izvinjavam se!" promrmljala je, prekrivši lice rukama, ali njen pacijent je izgledao očigledno više postiđen zbog njegovog ponašanja nego što je ikada mogla. Njegove blijedoplave oči gledale su je s užasom. "Ne, molim vas", cijenio je preciznost zvuka njegovih namjernih riječi, "izvinite. Uvjeravam vas da je to bila šifrirana emisija." Konačno, Perdue se usudio da se osmehne, iako je to više ličilo na grimasu.
    
  "Znam, gospodine Perdue", priznala je ljubazna plavuša zelenih očiju, pomažući mu da sjedne tek toliko da otpije gutljaj vode. "Da li bi pomoglo da ti kažem da sam čuo mnogo, mnogo gore i mnogo zbunjujuće od ovoga?"
    
  Perdue je navlažio grlo čistom, hladnom vodom i odgovorio: "Da li biste vjerovali da mi ne bi utješilo da ovo znam? I dalje sam rekao ono što sam rekao, iako su i drugi pravili budale od sebe." Prasnuo je u smijeh. "To je bilo prilično nepristojno, zar ne?"
    
  Sestra Madison, s ispisanim njenim imenom na pločici s imenom, od srca se zakikotala. Bio je to istinski kikot oduševljenja, a ne nešto što je glumila da bi se on osjećao bolje. "Da, gospodine Perdue, to je bilo odlično naciljano."
    
  Vrata Purdueove privatne kancelarije su se otvorila i dr. Patel je provirio van.
    
  "Izgleda da ste dobro, gospodine Perdue", nasmiješio se, podižući jednu obrvu. "Kad si se probudio?"
    
  "Zapravo sam se probudio prije nekog vremena osjećajući se prilično energično," Perdue se ponovo nasmiješio medicinskoj sestri Madison kako bi ponovio njihovu privatnu šalu. Stisnula je usne da potisne kikot i pružila ploču doktoru.
    
  "Odmah se vraćam s doručkom, gospodine", obavijestila je oba gospodina prije nego što je izašla iz sobe.
    
  Perdue je podigao nos i šapnuo: "Dr. Patel, radije ne bih jeo sada, ako nemate ništa protiv. Mislim da mi lijekovi izazivaju mučninu još neko vrijeme."
    
  "Bojim se da bih morao da insistiram, gospodine Perdue", insistirao je dr Patel. "Već ste pod sedativima više od jednog dana, a vašem tijelu je potrebna hidratacija i ishrana prije nego što nastavimo sa sljedećim tretmanom."
    
  "Zašto sam bio toliko dugo pod uticajem?" - upitao je Perdue odmah.
    
  "Zapravo", rekao je doktor ispod glasa, izgledajući veoma zabrinuto, "nemamo pojma. Vaši vitalni znaci su bili zadovoljavajući, čak i dobri, ali činilo se da i dalje spavate, da tako kažem. Obično ova vrsta operacije nije previše opasna, uspješnost je 98%, a većina pacijenata se probudi oko tri sata nakon toga."
    
  "Ali trebalo mi je još jedan dan, bilo da, da izađem iz svog mirnog stanja?" Perdue se namrštio dok je pokušavao da se pravilno uspravi na tvrdi dušek koji mu je neprijatno grlio zadnjicu. "Zašto se ovo moralo dogoditi?"
    
  Dr. Patel je slegnuo ramenima. "Vidi, svi su različiti. Može biti bilo šta. Moglo je biti ništa. Možda je vaš um umoran i odlučio je uzeti tajm aut." Bangladeški doktor je uzdahnuo: "Bog zna, na osnovu vašeg izveštaja o incidentu, mislim da je vaše telo odlučilo da je dovoljno za danas - i to iz prokleto dobrog razloga!"
    
  Perdue je na trenutak razmotrio izjavu plastičnog hirurga. Prvi put nakon muke i kasnije hospitalizacije u privatnoj bolnici u Hampshireu, nepromišljeni i bogati istraživač je malo razmislio o svojim nevoljama na Novom Zelandu. Istina, još mu nije palo na pamet koliko je užasno njegovo iskustvo tamo bilo. Očigledno, Perdueov um se nosio s traumom odgođenog osjećaja neznanja. Kasnije ću se sažaljevati.
    
  Mijenjajući temu, obratio se dr. Patelu. "Da jedem? Mogu li dobiti malo vodenaste supe ili nešto slično?"
    
  "Vi mora da čitate misli, gospodine Perdue", primetila je sestra Madison dok je uvlačila srebrna kolica u sobu. Na njemu je stajala šolja čaja, visoka čaša vode i tanjir supe od potočarke, koja je divno mirisala u ovom sterilnom okruženju. "O supi, a ne o vodenasti," dodala je.
    
  "Izgleda prilično dobro", priznao je Perdue, "ali iskreno, ne mogu."
    
  "Bojim se da su ovo lekarske naredbe, gospodine Perdue. Čak i ti jedeš samo nekoliko kašika?" uvjerila je. "Sve dok imate nešto, bili bismo vam zahvalni."
    
  "Tačno tako", nasmeši se dr. Patel. "Samo pokušajte, gospodine Perdue. Siguran sam da biste cijenili, ne možemo nastaviti da vas liječimo na prazan želudac. Lijek će uzrokovati štetu vašem tijelu."
    
  "U redu", nevoljko se složio Perdue. Kremasto zeleno jelo ispred njega mirisalo je na raj, ali sve što je njegovo tijelo željelo bila je voda. On je, naravno, shvatio zašto treba da jede, pa je uzeo kašiku i potrudio se. Ležeći ispod hladnog ćebeta u svom bolničkom krevetu, osećao je kako mu s vremena na vreme stavljaju debelu podlogu na noge. Ispod zavoja ga je peklo kao trešnja od cigarete ugašene na modricu, ali je ostao na poziciji. Na kraju krajeva, on je bio jedan od najvećih dioničara ove klinike - Salisbury Private Health Care - i Perdue nije želio da izgleda kao slabić pred samim osobljem koje je bio odgovoran za zapošljavanje.
    
  Zatvarajući oči od bola, podigao je kašiku usnama i uživao u kulinarskom umeću privatne bolnice koju će još neko vreme zvati domom. Međutim, ukusan ukus hrane nije ga odvratio od čudnog predosećaja koji je osećao. Nije mogao a da ne pomisli kako je izgledao njegov donji dio tijela ispod obloge od gaze i trake.
    
  Nakon što je potpisala Purdueovu konačnu procjenu vitalnih znakova nakon operacije, dr. Patel je napisala recepte medicinske sestre Madison za narednu sedmicu. Otvorila je roletne u Perdueovoj sobi i on je konačno shvatio da se nalazi na trećem spratu iz dvorišne bašte.
    
  "Zar nisam na prvom spratu?" upitao je prilično nervozno.
    
  "Ne", pevala je, izgledajući zbunjeno. "Zašto? Da li je to bitno?
    
  "Pretpostavljam da ne", odgovorio je, i dalje izgledajući pomalo zbunjeno.
    
  Njen ton je bio pomalo zabrinut. "Bojite li se visine, gospodine Perdue?"
    
  "Ne, ja nemam fobije, kao takve, draga moja", objasnio je. "Zapravo, ne mogu tačno reći o čemu se radi. Možda sam se samo iznenadio što nisam vidio baštu kada ste spustili roletne."
    
  "Da smo znali da vam je ovo važno, uvjeravam vas, smjestili bismo vas na prvi sprat, gospodine", rekla je. "Da pitam doktora da li možemo da te premestimo?"
    
  "Ne, ne, molim te", tiho je protestovao Perdue. "Neću previše komplikovati pejzaž. Sve što želim da znam je šta će se dalje desiti. Usput, kad ćeš mi promijeniti zavoje na nogama?"
    
  Svijetlozelena haljina medicinske sestre Madison sa sažaljenjem je gledala svog pacijenta. Tiho je rekla: "Ne brinite o tome, gospodine Perdue. Gledaj, imao si gadnih problema sa strašnim... - zastala je s poštovanjem, očajnički pokušavajući da ublaži udarac -... iskustvom koje si imao. Ali ne brinite, gospodine Perdue, otkrićete da je iskustvo dr. Patela bez premca. Znate, bez obzira na vašu procjenu ove korektivne operacije, gospodine, siguran sam da ćete biti impresionirani."
    
  Uputila je Perdueu iskren osmijeh koji je postigao svoju svrhu da ga smiri.
    
  "Hvala vam", klimnuo je, a blagi osmeh mu je dodirnuo usne. "I hoću li moći ocijeniti rad u bliskoj budućnosti?"
    
  Mala uokvirena medicinska sestra ljubaznog glasa pokupila je prazan vrč i čašu i krenula prema vratima, da bi se ubrzo vratila. Dok je otvarala vrata da izađe, uzvratila mu je pogled i pokazala na supu. "Ali tek nakon što dobro udubite ovu činiju, gospodine."
    
  Perdue je dao sve od sebe da smeh koji je usledio prođe bezbolno, iako je trud bio uzaludan. Tanak šav je razvučen preko njegove pažljivo ušivene kože, gdje je nedostajuće tkivo zamijenjeno. Perdue se potrudio da pojede što je moguće više supe, iako se do tada ohladila i pretvorila u pastozno jelo sa hrskavom koricom - nije baš ona vrsta kuhinje za koju se milijarderi obično zadovoljavaju. S druge strane, Perdue je bio previše zahvalan što je uopće preživio ralje monstruoznih stanovnika Izgubljenog grada, i nije se namjeravao žaliti na hladnu supu.
    
  "Napravljeno?" Cuo je.
    
  Ušla je medicinska sestra Madison, naoružana alatima za čišćenje rana svog pacijenta i svježim zavojem za pokrivanje šavova nakon toga. Perdue nije znao šta bi s ovim otkrićem. Nije osjetio ni najmanji nagoveštaj straha ili plahovitosti, ali pomisao na to šta će mu zvijer u lavirintu Izgubljenog grada učiniti nemirnim. Naravno, Perdue se nije usudio pokazati bilo kakve znakove nekoga ko je bio blizu napada panike.
    
  "Ovo će malo boljeti, ali pokušaću da bude što bezbolnije", rekla mu je ne pogledavši ga. Perdue je bio zahvalan jer je zamišljao da izraz njegovog lica trenutno nije prijatan. "Biće peckanja", nastavila je, sterilišući svoj delikatni instrument kako bi olabavila ivice zavoja, "ali mogla bih da ti dam topikalnu mast ako ti to previše smeta."
    
  "Ne, hvala", blago se nasmejao. "Samo idi na to i ja ću prevazići poteškoće."
    
  Na trenutak je podigla pogled i osmehnula mu se, kao da odobrava njegovu hrabrost. To nije bio težak zadatak, ali je potajno shvaćala opasnosti traumatičnih sjećanja i tjeskobe koje ona mogu izazvati. Iako joj nikada nije otkriven nijedan od detalja napada na Davida Perduea, medicinska sestra Madison se, nažalost, ranije susrela sa tragedijom ovog intenziteta. Znala je kako je biti osakaćen, čak i tamo gdje niko nije mogao vidjeti. Sjećanje na iskušenje nikada nije napustilo žrtve, znala je. Možda je zato osjećala toliku simpatiju prema bogatom istraživaču na ličnom nivou.
    
  Dah mu je zastao u grlu i stisnuo je oči dok je ona skidala prvi debeli sloj gipsa. Ispustio je mučan zvuk od kojeg se Perdue naježio, ali još nije bio spreman da zadovolji svoju radoznalost otvaranjem očiju. Ona je stala. "Je li ovo u redu? Hoćeš li da vozim sporije?"
    
  On se trgnuo: "Ne, ne, samo požuri. Samo uradi to brzo, ali daj mi vremena da dođem do daha između."
    
  Ne rekavši ni riječi kao odgovor, sestra Madison odjednom je jednim potezom otkinula zavoj. Perdue je vrisnuo u agoniji, gušeći se trenutnim letenjem daha.
    
  "Ji-zuss Charist!" viknuo je, širom otvorenih očiju od šoka. Prsa su mu se brzo podigla dok je njegov um obrađivao mučni pakao na lokaliziranom području kože.
    
  "Izvinite, gospodine Perdue", iskreno se izvinila. "Rekao si da trebam samo naprijed i završiti s ovim."
    
  "Znam šta sam rekao", promrmljao je, lagano povrativši sposobnost disanja. Nikad nije očekivao da će to biti kao da su ga mučili tokom ispitivanja ili da su mu čupali eksere. "Upravu si. Zaista sam to rekao. O moj Bože, zamalo me ubilo."
    
  Ali ono što Perdue nikada nije očekivao je ono što će vidjeti kada pogleda svoje rane.
    
    
  4
  Fenomen mrtve relativnosti
    
    
  Sem je žurno pokušao da otvori vrata svog auta, dok je Nina divljački šištala pored njega. Tada je shvatila da je beskorisno ispitivati svog starog druga o bilo čemu dok je on fokusiran na ozbiljne stvari, pa je odlučila da udahne i zadrži jezik. Noć je bila mrazna za ovo doba godine, a noge su mu se, osjećajući jedku hladnoću vjetra, sklupčale pod kiltom, a ruke su mu također utrnule. Sa strane kafane ispred lokala čuli su se glasovi, slični kricima lovaca spremnih da jurnu u stopu lisice.
    
  "Za boga miloga!" Sam je prosiktao u tami dok je vrh ključa nastavio da grebe po bravi, ne mogavši da nađe izlaz. Nina se osvrnula na tamne figure. Nisu se udaljavali od zgrade, ali je mogla izvući svađu.
    
  "Sam", prošaputala je, brzo dišući, "mogu li ti pomoći?"
    
  "Doći će? Da li već dolazi?" - upitao je uporno.
    
  Još uvijek zbunjena Samovim bijegom, odgovorila je: "Ko? Moram da znam na koga da pazim, ali mogu vam reći da nas još niko ne posmatra."
    
  "T-taj... taj jebe..." promucao je, "jebeni tip koji me je napao."
    
  Njene velike tamne oči pregledale su područje, ali koliko je Nina mogla vidjeti, nije bilo pomaka između tuče ispred paba i Samove olupine. Vrata su se zaškripala prije nego što je Nina uspjela shvatiti na koga je Sam mislio, i osjetila je kako ju je njegova ruka uhvatila za ruku. Ubacio ju je u auto što je nežnije mogao i gurnuo je za njom.
    
  "O moj Bože, Sam! Tvoja ručna menjača je pakao na mojim nogama! "- požalila se, boreći se da sedne na suvozačevo mesto. Inače bi Sam imao neku dosjetku u vezi s dvosmislenošću koju je rekla, ali trenutno nije imao vremena za humor. Nina je protrljala butine, i dalje se pitajući oko čega je nastala tolika gužva kada je Sam upalio auto. Obavljanje rutine zaključavanja vrata došlo je baš na vrijeme jer je glasan udarac u prozor izazvao Ninu da vrisne od užasa.
    
  "Moj bože!" - vrisnula je ugledavši čoveka tanjirastih očiju u ogrtaču koji se iznenada pojavio niotkuda.
    
  "Kučkin sin!" Sem je ljutio, pomerajući prvo polugu i ubrzavajući auto.
    
  Muškarac ispred Nininih vrata bijesno je vrištao na nju, brzo udarajući po prozoru. Kako se Sam spremao ubrzati, Nini se vrijeme usporavalo. Pažljivo je pogledala čovjeka čije je lice bilo iskrivljeno od napetosti i odmah ga prepoznala.
    
  "Djevica", promrmljala je začuđeno.
    
  Kada se auto povukao sa parkinga, muškarac im je nešto doviknuo kroz crvena kočiona svjetla, ali Nina je bila previše šokirana da bi obratila pažnju na ono što je govorio. Čekala je otvorenih usta na ispravno objašnjenje koje je Sam mogao dati, ali njen um je bio sav zbrkan. U kasnim satima pretrčali su dva crvena svjetla duž glavne ulice Glenrothesa, krećući se prema jugu prema Sjevernom Kvinsferiju.
    
  "Šta si rekao?" - upitao je Sam Ninu kada su konačno izašli na glavnu cestu.
    
  "Približno?" upitala je, toliko preplavljena svime da je zaboravila većinu onoga o čemu je pričala. "Oh, čovjek na vratima? Je li ovo kili od kojeg bježiš?"
    
  "Da", odgovorio je Sam. "Kako ste ga tamo zvali?"
    
  "O, Sveta Djevo", rekla je. "Gledao sam ga u kafani dok si bio na pustari i primijetio sam da ne pije alkohol. Dakle, sva njegova pića..."
    
  "Djevice", predloži Sam. "Razumijem. Razumijem." Lice mu je bilo zajapureno i oči su mu još bile divlje, ali je svojim dugim svjetlima držao pogled na krivudavom putu. "Stvarno moram kupiti auto sa centralnim zaključavanjem."
    
  "Ne seri", složila se, uvlačeći kosu ispod pletene kape. "Mislio sam da bi vam to do sada postalo očigledno, posebno u poslu kojim se bavite. Da bi vas tako često jurili i maltretirali, zahtijevao bi bolji transport."
    
  "Sviđa mi se moj auto", promrmljao je.
    
  "Ovo izgleda kao greška, Sam, a ti si dovoljno bogat da priuštiš nešto što odgovara tvojim potrebama", propovedala je. "Kao tenk."
    
  "Da li ti je nešto rekao?" upitao ju je Sam.
    
  "Ne, ali vidio sam ga kako odlazi u toalet za tobom. Samo nisam mislio ništa o tome. Zašto? Da li ti je tamo nešto rekao ili te je samo napao?" upitala je Nina, odvojivši trenutak da mu začešlja crne pramenove iza uha kako bi mu maknula kosu s lica. "O moj Bože, izgledaš kao da si vidio mrtvog rođaka ili tako nešto."
    
  Sam ju je pogledao. "Zašto to kažeš?"
    
  "To je samo način da se izrazim", branila se Nina. "Osim ako nije bio vaš pokojni rođak."
    
  "Ne budi glup", Sam se nasmijao.
    
  Nini je sinulo da se njen saputnik baš i ne pridržava pravila puta, s obzirom da je imao milion galona čistog viskija u venama i dozu šoka za dobru meru. Nežno je prešla rukom od njegove kose do ramena, kako ga ne bi uplašila. "Zar ne misliš da je bolje da ja vozim?"
    
  "Ne poznaješ moj auto. Ima... trikova u tome", protestovao je Sam.
    
  "Ne više nego što imaš, i mogu te savršeno dobro prihvatiti", nasmiješila se. "Hajde da uradimo sada. Ako te policajci zaustave, bit ćeš u dubokom sranju i ne treba nam još jedan kiseli ukus od ove večeri, čuješ?
    
  Njeno ubeđivanje je bilo uspešno. Uz tihi uzdah predaje, skrenuo je s ceste i zamijenio mjesto s Ninom. I dalje potresen onim što se dogodilo, Sam je pročešljao mračni put tražeći znakove potjere, ali mu je laknulo kada je otkrio da nema prijetnje. Iako je Sam bio pijan, nije se puno naspavao na putu kući.
    
  "Znaš, srce mi još lupa", rekao je Nini.
    
  "Da, i moj. Nemaš pojma ko je on bio?" - ona je pitala.
    
  "Izgledao je kao neko koga sam nekada poznavao, ali ne mogu tačno da kažem ko", priznao je Sam. Njegove riječi bile su zbunjene kao i emocije koje su ga preplavile. Prošao je prstima kroz kosu i nježno prešao rukom preko lica prije nego što je pogledao Ninu. "Mislila sam da će me ubiti. Nije nasrnuo niti bilo šta, ali je nešto promrmljao i gurnuo me, pa sam se naljutio. Gad se nije potrudio da kaže jednostavno "zdravo" ili bilo šta, pa sam to shvatio kao ohrabrenje da se svađam ili pomislio da je možda pokušavao da me gurne u sranje, znaš? "
    
  "Ima smisla", složila se, pomno motreći na cestu ispred i iza njih. "Šta je uopšte promrmljao? Ovo bi vam moglo dati nagovještaj o tome ko je bio ili zbog čega je bio tamo."
    
  Sam se sjetio nejasnog incidenta, ali mu ništa konkretno nije palo na pamet.
    
  "Nemam pojma", odgovorio je. "Opet, trenutno sam svjetlosnim godinama daleko od bilo kakve uvjerljive misli. Možda mi je viski isprao sjećanje ili tako nešto, jer ono čega se sjećam liči na Dalijevu sliku u stvarnom životu. Samo što je sve," podrignuo je i napravio pokret rukama, "razmazano i pomešano sa previše boja".
    
  "Zvuči kao većina tvojih rođendana", primijetila je, trudeći se da se ne nasmiješi. "Ne brini, ljubavi. Uskoro ćeš moći sve da prespavaš. Sutra ćeš bolje zapamtiti ovo sranje. Štaviše, velika je šansa da bi vam Rowan mogao reći nešto više o vašem zlostavljaču, budući da ga je opsluživao cijelu večer."
    
  Samova pijana glava okrenula se da je bijesno pogleda i nagnula se u stranu u nevjerici. "Moj zlostavljač? Bože, siguran sam da je bio privržen jer se ne sećam da me je udario. Također... ko je dovraga Rowan?"
    
  Nina je zakolutala očima. "O moj Bože, Sam, ti si novinar. Mogli biste pretpostaviti da znate da se taj izraz vekovima koristio za označavanje nekoga ko gnjavi ili nervira. To nije tvrda imenica kao silovatelj ili silovatelj. A Rowan je barmen u Balmoralu."
    
  "Oh", pevao je Sam dok su mu se kapci spuštali. "Da, onda, da, taj idiot koji brblja me je dovraga nervirao. Kažem vam, dugo se nisam osjećao tako uznemiren."
    
  "Okej, ok, ostavi po strani sarkazam. Prestani da budeš glup i probudi se. Skoro smo kod tvoje kuće", davala je instrukcije dok su se vozili kroz Turnhouse golf teren.
    
  "Ostaješ li prenoćiti?" pitao.
    
  "Da, ali ideš pravo u krevet, rođendanski momče", rekla je strogo.
    
  "Znam da jesmo. A ako pođete s nama, pokazat ćemo vam šta živi u Republici Tartan", najavio je, smiješeći joj se na svjetlu prolaznih žutih svjetala pored puta.
    
  Nina je uzdahnula i zakolutala očima. "Razgovarajmo o viđenju duhova starih prijatelja", promrmljala je dok su skrenuli na ulicu u kojoj je Sam živeo. Nije rekao ništa. Samov magloviti um bio je na autopilotu dok se u tišini ljuljao kroz uglove automobila, dok su daleke misli nastavile da potiskuju iz njegovog sećanja zamućeno lice stranca u muškom toaletu.
    
  Sam nije bio veliki teret kada je Nina položila glavu na napuhani jastuk u njegovoj spavaćoj sobi. Bila je to dobrodošla promjena u odnosu na njegove dugotrajne proteste, ali znala je da je večerašnji kiseli događaj, zajedno s opijanjem ogorčenog Irca, sigurno uzeo danak na držanje njene prijateljice. Bio je iscrpljen, i bez obzira koliko mu je tijelo bilo umorno, um se borio protiv odmora. Mogla je to vidjeti u pokretu njegovih očiju iza zatvorenih kapaka.
    
  "Lepo spavaj, dečko", šapnula je. Poljubivši Sama u obraz, povukla je ćebe i zavukla rub njegovog pokrivača od flisa ispod njegovog ramena. Slabi bljeskovi svjetlosti obasjali su polupovučene zavjese dok je Nina gasila Samovu noćnu lampu.
    
  Ostavivši ga u zadovoljnom uzbuđenju, uputila se u dnevnu sobu, gde je njegova voljena mačka ležala na kaminu.
    
  "Zdravo, Bruich", prošaputala je, osjećajući se potpuno praznom. "Hoćeš da me ugreješ večeras?" Mačka nije učinila ništa drugo nego provirila kroz proreze njegovih kapaka kako bi proučila njene namjere prije nego što je mirno zadremala dok se grmljavina nadvila nad Edinburgh. "Ne", slegnula je ramenima. "Možda bih prihvatio ponudu vašeg učitelja da sam znao da ćete me zanemariti. Svi ste vi prokleti muškarci isti."
    
  Nina se spustila na sofu i upalila televizor, ne toliko za zabavu koliko za društvo. Isječci noćnih incidenata proletjeli su joj kroz glavu, ali bila je previše umorna da bi ih previše pregledala. Sve što je znala je da ju je uznemirio zvuk koji je djevica ispuštala dok je udarao po staklu njenog auta prije nego što se Sam odvezao. Bilo je to kao usporeno zijevanje koje se ponavlja u usporenom snimku; užasan, proganjajući zvuk koji nije mogla zaboraviti.
    
  Nešto joj je privuklo pažnju na ekranu. Bio je to jedan od parkova u njenom rodnom gradu Oban u severozapadnoj Škotskoj. Napolju je kiša pljuštala kako bi oprala rođendan Sama Cleavea i najavila zoru novog dana.
    
  Dva sata ujutru.
    
  "O, opet smo na vijestima", rekla je i pojačala zvuk iznad zvuka kiše. "Iako ne baš uzbudljivo." U novinskom izvještaju nije bilo ništa ozbiljno osim da novoizabrani gradonačelnik Obana ide na nacionalni sastanak visokog prioriteta i velikog povjerenja. "Samopouzdanje, dođavola", nacerila se Nina, paleći Marlboro. "Samo fensi naziv za tajni protokol za zaštitu u hitnim slučajevima, hej, kopilad?" Svojim karakterističnim cinizmom Nina je pokušala shvatiti kako se jednostavan gradonačelnik može smatrati dovoljno važnim da bude pozvan na sastanak na tako visokom nivou. Bilo je to čudno, ali Ninine pješčane oči više nisu mogle da podnose plavo svjetlo televizora, pa je zaspala uz zvuk kiše i nesuvislo, tinjajuće brbljanje reportera Kanala 8.
    
    
  5
  Druga medicinska sestra
    
    
  Na jutarnjem svjetlu koje je ulazilo kroz Perdueov prozor, njegove rane izgledale su mnogo manje groteskno nego prethodnog popodneva kada ih je sestra Madison očistila. Sakrio je svoj početni šok pri pogledu na blijedoplave proreze, ali teško je mogao tvrditi da je rad ljekara na klinici u Salisburyju bio vrhunski. Uzimajući u obzir razornu štetu nanesenu njegovom donjem dijelu tijela u dubinama Izgubljenog grada, korektivna operacija je prošla briljantno.
    
  "Izgleda bolje nego što sam mislio", rekao je medicinskoj sestri dok je skidala zavoj. "S druge strane, možda se samo dobro oporavljam?"
    
  Medicinska sestra, mlada dama čije je ponašanje pored kreveta bilo malo manje lično, oklevajući mu se nasmiješila. Perdue je shvatila da ne dijeli smisao za humor medicinske sestre Madison, ali je barem bila prijateljska. Činilo joj se prilično neugodno u njegovoj blizini, ali nije mogao razumjeti zašto. Kako je to bio, ekstrovertni milijarder je jednostavno upitao.
    
  "Jeste li alergični?" - našalio se.
    
  "Ne, gospodine Perdue?" - pažljivo je odgovorila. "Za što?"
    
  "Za mene", osmehnuo se.
    
  Na trenutak joj se na licu pojavio stari izraz 'lovljenog jelena', ali ju je njegov osmijeh ubrzo oslobodio zbunjenosti. Odmah mu se nasmiješila. "Hmm, ne, nisam takav. Testirali su me i otkrili da sam zapravo imun na tebe."
    
  "Ha!" - uzviknuo je pokušavajući da ignoriše poznati osećaj pečenja od napetosti šavova na koži. "Čini se da nerado puno pričaš, pa sam zaključio da za to mora postojati neki medicinski razlog."
    
  Sestra je duboko udahnula pre nego što mu je odgovorila. "Ovo je lična stvar, gospodine Perdue. Molim vas pokušajte da moju krutu profesionalnost ne uzimate k srcu. To je na moj način. Svi pacijenti su mi dragi, ali se trudim da se ne vezujem za njih."
    
  "Loše iskustvo?" pitao.
    
  "Hospis", odgovorila je. "Vidjeti kako pacijenti prestaju nakon što sam im se približio bilo je previše za mene."
    
  "Prokletstvo, nadam se da ne misliš da ću umrijeti," promrmljao je širom otvorenih očiju.
    
  "Ne, naravno, nisam na to mislila", brzo je demantovala svoju izjavu. "Siguran sam da je ispalo pogrešno. Neki od nas jednostavno nisu baš društveni ljudi. Postala sam medicinska sestra da bih pomagala ljudima, a ne da bih se pridružila porodici, ako to nije previše rđavo od mene da kažem."
    
  Perdue dobija. "Razumijem. Ljudi misle da zato što sam bogat i naučna slavna ličnost i slične stvari, volim da se pridružim organizacijama i upoznajem važne ljude." Odmahnuo je glavom. "Sve ovo vreme samo želim da radim na svojim izumima i da pronađem tihe predznake iz istorije koji pomažu da se razjasne neki fenomeni koji se ponavljaju u našim erama, znate? Samo zato što smo vani, postižući velike pobjede u onim svjetskim stvarima koje su zaista važne, ljudi automatski misle da to radimo za slavu."
    
  Klimnula je, lecnuvši se dok je skidala posljednji zavoj zbog kojeg je Perdue dahnuo. "Previše istinito, gospodine."
    
  "Molim vas, zovite me David", zastenjao je dok je hladna tečnost lizala ušiveni rez na njegovom desnom četvorostrukom mišiću. Njegova ruka je instinktivno zgrabila njenu ruku, ali je zaustavio njeno kretanje u vazduhu. "Bože, ovo je užasan osjećaj. Hladna voda na mrtvom mesu, znaš?"
    
  "Znam, sećam se kada sam imala operaciju rotatorne manžetne", saosećala je. "Ne brinite, skoro smo gotovi."
    
  Brzo kucanje na vrata najavilo je posjetu dr. Patela. Izgledao je umorno, ali raspoloženo. "Dobro jutro, veseli ljudi. Kako smo svi danas?"
    
  Sestra se samo nasmiješila, koncentrirajući se na svoj posao. Perdue je morao da sačeka da mu se disanje vrati pre nego što je mogao da pokuša da odgovori, ali je doktor nastavio da proučava grafikon bez oklevanja. Njegov pacijent je proučavao njegovo lice dok je čitao najnovije rezultate, čitajući prazno mišljenje.
    
  "Šta je bilo, doktore?" Perdue se namrštio. "Mislim da mi rane već izgledaju bolje, zar ne?"
    
  "Nemoj sve precenjivati, Dejvide", nasmejao se dr. Patel. "Dobro si i sve izgleda dobro. Upravo sam imao dugu operaciju preko noći koja mi je skoro sve izvukla."
    
  "Da li je pacijent uspio izaći?" Perdue se našalio, nadajući se da nije previše bezosjećajan.
    
  Dr Patel ga je podrugljivo pogledao, pun zabave. "Ne, u stvari, umrla je od hitne potrebe da ima veće sise od ljubavnice njenog muža." Prije nego što ga je Perdu uspio obraditi, doktor je uzdahnuo. "Silikon je ušao u tkivo jer neki od mojih pacijenata," upozoravajući je pogledao Perduea, "ne prate daljnji tok liječenja i na kraju se pogoršavaju."
    
  "Suptilno", rekao je Perdue. "Ali nisam učinio ništa što bi ugrozilo tvoj posao."
    
  "Dobar čovek", rekao je dr. Patel. "Danas ćemo započeti laserski tretman samo da olabavimo mnogo tvrdog tkiva oko rezova i ublažimo napetost na nervima."
    
  Sestra je na trenutak izašla iz sobe da dozvoli doktoru da razgovara sa Perdueom.
    
  "Koristimo IR425", hvalio se dr. Patel i to s pravom. Perdue je bio izumitelj elementarne tehnologije i proizveo je prvu liniju terapeutskih instrumenata. Sada je došlo vrijeme da kreator ima koristi od svog rada, a Perdue je bio oduševljen što je iz prve ruke vidio njegovu efikasnost. Dr Patel se ponosno nasmiješio. "Najnoviji prototip je premašio naša očekivanja, Davide. Možda biste trebali upotrijebiti svoj mozak da pokrenete Britaniju naprijed u industriji medicinskih uređaja.
    
  Perdue se nasmijao. "Da imam vremena, dragi prijatelju, prihvatio bih izazov dostojanstveno. Nažalost, ima previše stvari za raspakivanje."
    
  Dr Patel je odjednom izgledao ozbiljnije i zabrinutije. "Poput otrovnih boa konstriktora koje su stvorili nacisti?"
    
  Ovom izjavom želio je ostaviti utisak, a sudeći po Perdueovoj reakciji, uspio je. Njegov tvrdoglavi pacijent lagano je problijedio pri sjećanju na monstruoznu zmiju koja ga je napola progutala prije nego što ga je Sam Cleave spasio. Dr. Patel je zastao kako bi dozvolio Perdueu da se prisjeti užasnih uspomena, kako bi se uvjerio da još uvijek razumije koliko je srećan što može da diše.
    
  "Ne uzimajte ništa zdravo za gotovo, to je sve što imam da kažem", nežno je savetovao doktor. "Vidi, razumijem tvoj slobodni duh i urođenu želju za istraživanjem, Davide. Samo pokušajte stvari držati u perspektivi. Već neko vrijeme radim sa vama i za vas, i moram reći da je vaš bezobzirni osjećaj za avanturu... ili znanje... vrijedan divljenja. Sve što tražim je da pazite na svoju smrtnost. Genijalci poput vas su rijetki na ovom svijetu. Ljudi poput vas su pioniri, preteče napretka. Molim te, nemoj umrijeti".
    
  Perdue nije mogao a da se ne nasmiješi na to. "Oružje je jednako važno kao i alati koji liječe štetu, Harune. Možda se nekima u medicinskom svijetu ne čini tako, ali ne možemo ići nenaoružani protiv neprijatelja."
    
  "Pa, da nije bilo oružja na svijetu, nikada ne bismo imali smrti za početak, niti neprijatelje koji bi nas pokušavali ubiti", uzvratio je dr. Patel pomalo ravnodušno.
    
  "Ova debata će biti u mrtvoj tački za nekoliko minuta, i vi to znate", obećao je Perdue. "Bez uništenja i sakaćenja ne bi imao posao, stari petao."
    
  "Ljekari preuzimaju širok spektar uloga; ne samo zacjeljivanje rana i vađenje metaka, Davide. Uvijek će biti rađanja, srčanih udara, upala slijepog crijeva i tako dalje, što će nam omogućiti da radimo, čak i bez ratova i tajnih arsenala u svijetu", uzvratio je doktor, ali je Perdue svoj argument potkrijepio jednostavnim odgovorom. "I uvijek će biti prijetnji nevinim, čak i bez ratova i tajnih arsenala. Bolje je imati vojnu hrabrost u vrijeme mira nego se suočiti s porobljavanjem i izumiranjem zbog svoje plemenitosti, Harune."
    
  Doktor je izdahnuo i stavio ruke na bokove. "Razumem, da. Došlo je do ćorsokaka."
    
  Perdue ionako nije želio nastaviti s tom mračnom notom, pa je promijenio temu na ono što je želio pitati plastičnog hirurga. "Reci mi, Harune, šta onda radi ova medicinska sestra?"
    
  "Šta imaš na umu?" upita dr Patel, pažljivo pregledavajući Perduove ožiljke.
    
  "Vrlo joj je neprijatno u mojoj blizini, ali ne verujem da je samo introvertna," radoznalo je objasnio Perdue. "Postoji nešto više u njenim interakcijama."
    
  "Znam", promrmlja dr. Patel, podižući Perdueovu nogu da pregleda suprotnu ranu, koja se protezala iznad kolena na unutrašnjoj strani lista. "O moj Bože, ovo je najgori rez ikada. Znate, proveo sam sate ubacujući ovo."
    
  "Veoma dobro. Rad je nevjerovatan. Dakle, šta znači "znaš"? Je li rekla nešto? upitao je doktora. "Ko je ona?"
    
  Dr. Patel je izgledao pomalo iznervirano zbog stalnog prekida. Ipak, odlučio je reći Perdueu ono što je želio znati, makar samo da spriječi istraživača da se ponaša kao zaljubljeni školarac kojem je potrebna utjeha jer je napušten.
    
  "Lilith Hearst. Voli te, Davide, ali ne na način na koji ti misliš. Ovo je sve. Ali molim vas, u ime svega što je sveto, nemojte se udvarati ženi upola mlađoj, čak i ako je to moderno", savjetovao je. "Zapravo nije tako kul kao što se čini. Smatram da je to prilično tužno."
    
  "Nikad nisam rekao da ću krenuti za njom, starče", dahtao je Perdue. "Njeni maniri su za mene jednostavno bili neobični."
    
  "Ona je očigledno bila pravi naučnik, ali se uplela sa svojom koleginicom i na kraju su se venčali. Iz onoga što mi je medicinska sestra Madison rekla, par su uvijek u šali upoređivali sa Madame Curie i njenim mužem", objasnio je dr. Patel.
    
  "Pa kakve to veze ima sa mnom?" - upitao je Perdue.
    
  "Njen muž je obolio od multiple skleroze tri godine u braku i njegovo stanje se brzo pogoršalo, zbog čega nije mogla da nastavi studije. Morala je odustati od svog programa i istraživanja kako bi provodila više vremena s njim dok nije umro 2015. godine", rekao je dr. Patel. "A vi ste oduvek bili glavna inspiracija njenog muža, kako u nauci tako i u tehnologiji. Recimo samo da je ova osoba bila veliki pratilac vašeg rada i da je oduvek želela da vas upozna."
    
  "Zašto me onda nisu kontaktirali da ga upoznamo? Bilo bi mi drago da ga upoznam, čak i samo da ga malo oraspoložim", jadao se Perdue.
    
  Patelove tamne oči probole su Purduea dok je odgovorio: "Pokušali smo da vas kontaktiramo, ali u to vreme ste jurili za nekim grčkim reliktom. Philip Hearst je umro malo prije nego što ste se vratili u moderni svijet."
    
  "O moj Bože, tako mi je žao što ovo čujem", rekao je Perdue. "Nije ni čudo što je malo frigidna prema meni."
    
  Doktor je mogao vidjeti iskreno sažaljenje svog pacijenta i neki nagoveštaj krivnje prema strancu kojeg bi mogao poznavati; čije bi ponašanje mogao poboljšati. Zauzvrat, dr. Patel se sažalio na Perduea i odlučio da svoje brige ispravi riječima utjehe. "Nije važno, Davide. Filip je znao da si zauzet čovjek. Osim toga, nije ni znao da njegova žena pokušava da vas kontaktira. Nema veze, sve je voda ispod mosta. Nije mogao biti razočaran onim što nije znao.
    
  To je pomoglo. Perdue je klimnuo glavom: "Pretpostavljam da si u pravu, starče. Međutim, moram biti pristupačniji. Bojim se da ću nakon putovanja na Novi Zeland biti malo nemiran, i psihički i fizički."
    
  "Vau", rekao je dr. Patel, "drago mi je da to čujem. S obzirom na tvoj uspjeh u karijeri i tvoju upornost, bojao sam se predložiti da oboje uzmu tajm aut. Sada si to uradio za mene. Molim te, Davide, odvoji malo vremena. Možda ne mislite tako, ali ispod svoje čvrste spoljašnjosti još uvek posedujete veoma ljudski duh. Ljudske duše imaju tendenciju pucanja, uvijanja ili čak lomljenja ako imaju ispravan utisak o nečemu strašnom. Vašoj psihi je potreban isti odmor kao i vašem tijelu."
    
  "Znam", priznao je Perdue. Njegov doktor nije ni sumnjao da mu je Perdueova upornost već pomogla da vješto sakrije ono što ga proganja. Iza milijarderovog osmeha krila se užasna krhkost koja bi se pojavila svaki put kada bi zaspao.
    
    
  6
  Otpadnik
    
    
    
  Sastanak Akademije za fiziku, Briž, Belgija
    
    
  U 22:30 sastanak naučnika je zatvoren.
    
  "Laku noć, Kaspere", uzviknula je rektorka iz Roterdama, gostujući u ime Holandskog univerziteta Allegiance. Mahnula je vrtoglavom čovjeku kojem se obratila prije nego što je ušla u taksi. On je skromno uzvratio, zahvalan što mu se nije obratila u vezi sa njegovom disertacijom - Einsteinovim izvještajem - koju je predao mjesec dana ranije. On nije bio čovjek koji je uživao u pažnji osim ako ona nije dolazila od onih koji su ga mogli prosvijetliti u njegovoj oblasti znanja. A njih je doduše bilo malo.
    
  Dr. Casper Jacobs je neko vrijeme bio na čelu Belgijskog udruženja za fizička istraživanja, tajnog ogranka Reda Crnog Sunca u Brižu. Akademski odjel pri Ministarstvu za naučnu politiku blisko je sarađivao s tajnom organizacijom koja se infiltrirala u najmoćnije finansijske i medicinske institucije širom Evrope i Azije. Njihova istraživanja i eksperimente finansirale su mnoge od vodećih svjetskih institucija, dok su stariji članovi odbora uživali potpunu slobodu djelovanja i mnoge pogodnosti koje su prevazilazile merkantilnu vrstu.
    
  Zaštita je bila najvažnija, kao i povjerenje, između glavnih igrača Reda i političara i finansijera Evrope. Postojalo je nekoliko vladinih organizacija i privatnih institucija dovoljno bogatih da sarađuju sa lukavstvima, ali su odbili ponudu za članstvo. Stoga su ove organizacije bile poštena igra u lovištima za svjetski monopol u naučnom razvoju i monetarnoj aneksiji.
    
  Tako je Red Crnog Sunca nastavio svoju nemilosrdnu težnju za svjetskom dominacijom. Primivši pomoć i lojalnost onih koji su dovoljno pohlepni da se odreknu moći i integriteta u ime sebične dobiti, osigurali su pozicije u strukturama moći. Korupcija je bila toliko raširena da čak ni pošteni revolveraši nisu shvatili da više ne služe nepoštenim poslovima.
    
  S druge strane, neki krivi šuteri su zaista željeli da šutiraju pravo. Casper je pritisnuo dugme na svom uređaju za daljinsko zaključavanje i osluškivao je li zvučni signal. Na trenutak su bljesnula mala svjetla njegovog auta, noseći ga u slobodu. Nakon trljanja sa briljantnim kriminalcima i nesuđenim vunderkindima iz svijeta nauke, fizičar je očajnički želio da se vrati kući i radi na važnijem problemu večeri.
    
  "Tvoj nastup je bio sjajan, kao i uvijek, Casper", čuo je iz dva automobila na parkingu. Unutar očiglednog dometa bilo bi čudno pretvarati se da ignorišete glasan glas. Casper je uzdahnuo. Trebalo je da reaguje, pa se okrenuo sa potpunom šaradom srdačnosti i nasmešio se. Bio je užasnut kada je vidio da je to Clifton Taft, ludo bogati tajkun iz visokog društva u Čikagu.
    
  "Hvala ti, Cliffe," ljubazno je odgovorio Casper. Nikada nije pomislio da će morati ponovo imati posla s Taftom nakon sramotnog raskida Casperovog ugovora u okviru Taftovog projekta Unified Field. Dakle, bilo je pomalo neugodno ponovo vidjeti arogantnog poduzetnika, nakon što je Tafta glatko nazvao babunom sa zlatnim prstenom prije nego što je izjurio iz Taftove hemijske laboratorije u Washingtonu, D.C., prije dvije godine.
    
  Casper je bio stidljiv čovjek, ali nikako nije bio svjestan svoje vrijednosti. Bio je zgrožen eksploatatorima poput tajkuna, koji su koristeći svoje bogatstvo kupovali čuda koja očajnički traže priznanje pod obećavajućim sloganom, samo da bi pripisali zasluge za njihovu genijalnost. Što se dr. Jacobsa tiče, ljudi poput Tafta nisu imali ništa bolje da rade u nauci ili tehnologiji nego da koriste ono što su pravi naučnici stvorili. Prema Casperu, Clifton Taft je bio majmun novca bez vlastitog talenta.
    
  Taft se rukovao i nacerio se kao izopačeni sveštenik. "Divno je vidjeti da se i dalje poboljšavate svake godine. Pročitao sam neke od vaših najnovijih hipoteza o međudimenzionalnim portalima i vjerojatnim jednačinama koje bi mogle dokazati teoriju jednom zauvijek."
    
  "Oh, jesi?" upita Kasper otvarajući vrata svog auta da pokaže svoju žurbi. "Znate, ovo je preuzeto od Zelde Bessler, pa ako želite nešto od toga, morat ćete je uvjeriti da podijeli." U Casperovom glasu bilo je opravdane gorčine. Zelda Bessler bila je glavna fizičarka ogranka Reda u Brižu, i iako je bila skoro jednako pametna kao Jacobs, rijetko je imala priliku da radi vlastito istraživanje. Njena igra je bila da makne druge naučnike sa strane i da ih zastraši da poveruju da je posao njen, jednostavno zato što je imala veći uticaj među velikim igračima.
    
  "Čuo sam, ali mislio sam da bi se više borio da zadržiš svoju dozvolu, druže", provukao je Cliff svojim dosadnim naglaskom, pazeći da svi oko njih na parkingu čuju njegovu snishodljivost. "Način da pustiš prokletu ženu da ti istraži. Mislim, Bože, gdje su ti jaja?"
    
  Casper je vidio kako se drugi međusobno pogledaju ili guraju dok su se svi uputili svojim automobilima, limuzinama i taksijama. Maštao je o tome da na trenutak ostavi svoj mozak po strani i koristi tijelo da izgazi Taftov život i izbije mu ogromne zube. "Moja jaja su u savršenom stanju, Cliff," mirno je odgovorio. "Neka istraživanja zahtijevaju pravu naučnu inteligenciju da bi se primijenila. Čitanje otmjenih fraza i pisanje konstanti u nizu s varijablama nije dovoljno da se teorija pretvori u praksu. Ali siguran sam da snažan naučnik poput Zelde Bessler to zna."
    
  Casper je uživao u osjećaju koji mu nije bio poznat. Očigledno se to zvalo schadenfreude, i retko je uspevao da šutne poslovična jaja nasilnika kao što je upravo uradio. Pogledao je na sat, uživajući u začuđenim pogledima koje je upućivao idiotu tajkuna, i izvinio se istim samouvjerenim tonom. "Sada me izvini, Kliftone, imam sastanak."
    
  Naravno, lagao je kroz zube. S druge strane, nije naveo ni s kim je, čak ni sa čim je bio na sastanku.
    
    
  * * *
    
    
  Nakon što je Casper odustao od hvalisavog kretena sa lošom kosom, odvezao se niz neravni istočni put na parkingu. Želio je samo da izbjegne red luksuznih limuzina i Bentleya koji napuštaju dvoranu, ali nakon njegove uspješne opaske prije oproštaja s Taftom, i to je izgledalo arogantno. Dr. Casper Jacobs je između ostalih uloga bio zreo i inovativan fizičar, ali je uvijek bio previše skroman u svom poslu i posvećenosti.
    
  Red Crnog Sunca ga je visoko cijenio. Tokom godina rada na njihovim posebnim projektima, shvatio je da su članovi organizacije uvijek bili spremni pružiti uslugu i pokriće za sebe. Njihova odanost, kao i odanost samog Reda, bila je bez premca; ovo je nešto čemu se Casper Jacobs oduvijek divio. Kada je popio i počeo da filozofira, mnogo je razmišljao o tome i došao do jednog zaključka. Kad bi samo ljudi mogli toliko brinuti o općim ciljevima svojih škola, sistema socijalne zaštite i zdravstvene zaštite, svijet bi napredovao.
    
  Smatrao je zabavnim da grupa nacističkih ideologa danas može biti uzor pristojnosti i napretka u društvenoj paradigmi. Jacobs je bio jasan u vezi sa stanjem dezinformacija u svijetu i propagande pristojnosti koje su porobile moral i gušile individualnu obzirnost.
    
  Svetla autoputa koja su treperila u ritmu na njegovom vetrobranu uronila su mu misli u dogme revolucije. Prema Kasperu, Red bi lako mogao da ruši režime samo da civili ne vide predstavnike kao objekte moći, bacajući njihovu sudbinu u ponor lažova, šarlatana i kapitalističkih čudovišta. Monarhi, predsednici i premijeri držali su sudbine ljudi u svojim rukama, kada bi tako nešto trebalo da bude grozota, smatra Kasper. Nažalost, nije bilo drugog načina da se uspješno vlada osim da se obmane i posije strah među svojim narodom. Izrazio je žaljenje što svjetsko stanovništvo nikada neće biti slobodno. Da je čak i razmišljanje o alternativama jedinom entitetu koji dominira svijetom postajalo smiješno.
    
  Skrenuvši kanal Gent-Briž, ubrzo je prošao kraj groblja Assebroek gdje su mu sahranjena oba roditelja. Na radiju je jedna TV voditeljka objavila da je već 23 sata, a Casper je osjetio olakšanje koje već dugo nije osjetio. Uporedio je taj osjećaj sa radošću kada se kasno probudio u školu i shvatio da je subota - i bila je.
    
  "Hvala Bogu, sutra mogu da spavam malo kasnije", osmehnuo se.
    
  Život je bio užurban otkako je preuzeo novi projekat koji je vodila akademski ekvivalent kukavice, dr. Zelda Bessler. Vodila je strogo tajni program za koji je znalo samo nekoliko članova Reda, isključujući autora originalnih formula, samog dr. Caspera Jacobsa.
    
  Kao pacifistički genije, uvijek je odbacivao činjenicu da je ona pripisivala sve zasluge za njegov rad pod krinkom saradnje i timskog rada, kako je rekla, "za dobro reda". Ali u posljednje vrijeme počeo je osjećati sve više negodovanje svojih kolega zbog isključenja iz njihovih redova, pogotovo zato što bi opipljive teorije koje je iznio koštale mnogo novca u bilo kojoj drugoj instituciji. Novac kojim je mogao potpuno raspolagati. Umesto toga, morao je da se zadovolji samo delićom cene, dok su najbolji ponuđači Reda bili favorizovani u odeljenju za obračun plaća. I svi su ugodno živjeli od njegovih hipoteza i njegovog napornog rada.
    
  Dok se zaustavljao ispred svog stana u zatvorenom naselju na slijepoj ulici, Casperu je bilo mučno. Toliko dugo je izbjegavao unutrašnju antipatiju u ime svog istraživanja, ali je današnje ponovno upoznavanje s Taftom ponovo pojačalo neprijateljstvo. Bila je to tako neprijatna tema koja mu je zaprljala um, ali je odbijala da bude potisnuta sve vreme.
    
  Preskočio je stepenice do granitne ploče koja je vodila do ulaznih vrata njegovog privatnog stana. U glavnoj kući je bilo upaljeno svjetlo , ali se uvijek kretalo tiho da ne ometa vlasnika kuće. U poređenju sa svojim kolegama, Casper Jacobs je vodio iznenađujuće usamljen i skroman život. Sa izuzetkom onih koji su mu krali rad i profitirali, njegovi manje opsesivni partneri takođe su zarađivali sasvim pristojno. Prema prosječnim standardima, dr. Jacobs je bio udoban, ali nipošto bogat.
    
  Vrata su se škriputala i miris cimeta ispunio mu je nozdrve, zaustavivši ga na pola puta u tami. Casper se nasmiješio i upalio svjetlo, potvrđujući tajnu isporuku majke svog stanodavca.
    
  "Karen, razmaziš me kao pakao", rekao je praznoj kuhinji, krenuvši pravo prema poslužavniku punom lepinja sa suvim grožđem. Brzo je zgrabio dva mekana hleba i stavio ih u usta što je brže mogao da ih sažvaće. Sjeo je za kompjuter i prijavio se, gutajući komade ukusnog kruha s grožđicama.
    
  Casper je provjerio svoju e-poštu, a zatim je pogledao najnovije vijesti na Nerd Porn, podzemnoj naučnoj web stranici čiji je član bio. Casper se iznenada osjećao bolje nakon usrane večeri kada je ugledao poznati logo koji koristi simbole iz hemijskih jednačina kako bi sricao naziv web stranice.
    
  Nešto mu je zapelo za oko na kartici Nedavno. Nagnuo se naprijed kako bi se uvjerio da čita ispravno. "Ti si jebeni moron", šapnuo je, gledajući fotografiju Davida Perduea sa naslovom:
    
  "Dave Perdue je pronašao Strašnu zmiju!"
    
  "Ti si jebeni idiot", dahtao je Casper. "Ako ovu jednačinu provede u praksi, svi smo sjebani."
    
    
  7
  Dan poslije
    
    
  Kada se Sam probudio, poželio je da uopće ima mozga. Naviknut na mamurluk, znao je posljedice pijenja na njegov rođendan , ali ovo je bila posebna vrsta pakla koji je tinjao u njegovoj lobanji. Izašao je u hodnik, a svaki korak mu je odjeknuo u očnim dupljama iznutra.
    
  "O, Bože, samo me ubij", promrmljao je, bolno brišući oči, samo u ogrtaču. Pod njegovim tabanima podsjećao je na hokejaško klizalište, dok je hladan nalet vjetra ispred njegovih vrata upozoravao na još jedan hladan dan na drugoj strani. Televizor je i dalje bio uključen, ali Nina nije bila tamo, a njegova mačka Bruichladdich odabrala je ovaj nezgodan trenutak da počne da cvili za hranom.
    
  "Prokleta moja glava", požalio se Sam, držeći se za čelo. Odšetao je u kuhinju da popije jaku crnu kafu i dvije čašice Anadina, kao što je to bio običaj u onim danima kada je bio obojeni novinar. Činjenica da je vikend nije bila važna Samu. Bilo da je to bio njegov posao istraživačkog novinara, posao pisca ili odlazak na izlete sa Daveom Perdueom, Sam nikada nije imao vikend, praznik ili slobodan dan. Svaki dan mu je bio isti kao i prethodni, a dane je računao po rokovima i obavezama u svom dnevniku.
    
  Nakon što je veliku crvenu mačku nahranio konzervom riblje kaše, Sem se trudio da se ne uguši. Užasan miris mrtve ribe nije bio najbolji miris s obzirom na njegovo stanje. Brzo je ublažio bol vrelom kafom u dnevnoj sobi. Nina je ostavila poruku:
    
    
  Nadam se da imate vodu za ispiranje usta i jak želudac. Pokazao sam vam nešto zanimljivo o vozu duhova na globalnim vijestima jutros. Predobro za propustiti. Moram se vratiti u Oban na predavanje na koledžu. Nadam se da ćeš jutros preživjeti irski grip. Sretno!
    
  - Nina
    
    
  "Ha-ha, jako smiješno", zastenjao je, ispirajući Anadinine kolače zalogajem kafe. Zadovoljan, Bruich se pojavio u kuhinji. Zauzeo je svoje mjesto na praznoj stolici i počeo rado da se sređuje. Sam je zamjerio bezbrižnu sreću svoje mačke, a da ne spominjemo potpuni nedostatak nelagode u kojoj je Bruich uživao. "Oh, odjebi", rekao je Sam.
    
  Bio je znatiželjan o Nininim vijestima, ali nije mislio da je njeno upozorenje o lošem stomaku dobrodošlo. Ne sa ovim mamurlukom. U brzom potezanju konopa, njegova radoznalost je nadvladala njegovu bolest i pustio je snimak na koji je ona mislila. Napolju je vetar doneo još kiše, pa je Sem morao da pojača zvuk na TV-u.
    
  U odlomku, novinar je izvijestio o misterioznoj smrti dvoje mladih ljudi u gradu Molodechno, blizu Minska, u Bjelorusiji. Žena, obučena u debeli kaput, stajala je na trošnom peronu onoga što je ličilo na staru željezničku stanicu. Ona je upozorila gledaoce na grafičke scene prije nego što je kamera presjekla na razmazane ostatke na starim zarđalim šinama.
    
  "Šta koji kurac?" Sam je rekao, mršteći se, pokušavajući da shvati šta se dogodilo.
    
  "Izgleda da su mladi ljudi ovdje prelazili željezničku prugu", reporter je pokazao na plastični nered prekriven crvenom bojom ispod ivice perona. "Prema izjavi jedinog preživjelog učesnika, čiji identitet vlasti još prikrivaju, dvojicu njegovih prijatelja udario je... voz duhova."
    
  "I ja bih tako mislio", promrmljao je Sam, posegnuvši za vrećom čipsa koju je Nina zaboravila da završi. Nije mnogo vjerovao u praznovjerja i duhove, ali ono što ga je navelo na ovu frazu bilo je to što su staze očigledno bile neoperativne. Ignorišući očiglednu krv i tragediju, kao što je bio obučen da uradi, Sem je primetio da nedostaju delovi staze. Druge slike kamere pokazale su ozbiljnu koroziju na šinama koja bi onemogućila bilo koji voz da putuje po njima.
    
  Sam je zaustavio snimak da bolje pogleda pozadinu. Pored intenzivnog rasta lišća i grmlja na tračnicama, na površini preklopnog zida, koji je bio u blizini pruge, nađeni su tragovi gorenja. Izgledalo je svježe, ali nije mogao biti siguran. Nije baš bio nauka ili fizičar, Sem je imao osećaj da je crni trag opekotine ostavio nešto što je koristilo intenzivnu toplotu da stvori silu sposobnu da dvoje ljudi pretvori u kašu.
    
  Sem je nekoliko puta pregledao izveštaj, razmatrajući svaku mogućnost. To ga je oduvalo do te mjere da je zaboravio na strašnu migrenu kojom su ga blagoslovili bogovi alkohola. Zapravo, navikao je na teške glavobolje dok je radio na komplikovanim zločinima i sličnim misterijama, pa je odlučio vjerovati da je njegov mamurluk jednostavno rezultat njegovog napornog rada mozga pokušavajući razotkriti okolnosti i razloge ovog uzbudljivog incidenta.
    
  "Izvolite, nadam se da ste budni i da ćete nastaviti da se oporavljate, prijatelju," Sem se nasmešio dok je povećavao mrlju koja je pougljila pola zida u mat crni premaz. "Zato što imam nešto za tebe, druže."
    
  Perdue bi bio savršena osoba koja bi pitala ovako nešto, ali Sam se zakleo da neće gnjaviti briljantnog milijardera dok se potpuno ne oporavi od operacija i osjeti da je spreman za ponovno druženje. S druge strane, Sam je smatrao potrebnim da posjeti Perduea da vidi kako je. On je na intenzivnoj njezi u Wellingtonu i još dvije medicinske ustanove od povratka u Škotsku dvije sedmice kasnije.
    
  Vrijeme je da se Sam ode pozdraviti, čak i samo da razveseli Perduea. Da bi tako aktivna osoba iznenada bila prikovana za krevet tako dugo moralo je biti pomalo depresivno. Perdue je bio najaktivniji um i tijelo s kojima se Sam ikada susreo, i nije mogao zamisliti frustraciju milijardera što svaki dan mora provoditi u bolnicama, primati narudžbe i biti zatvoren.
    
    
  * * *
    
    
  Sam je kontaktirao Jane, Perdueovog ličnog asistenta, kako bi saznao adresu privatne klinike u kojoj je boravio. Užurbano je naškrabao uputstva na bijelom papiru Edinburgh Posta koji je upravo kupio prije puta i zahvalio joj se na pomoći. Sem je izbegao kišu koja je ulazila kroz prozor njegovog automobila pre nego što se počeo pitati kako je Nina stigla kući.
    
  Brzi poziv bi bio dovoljan, pomislio je Sam i pozvao Ninu. Poziv se ponavljao bez odgovora, pa je pokušao poslati poruku, nadajući se da će se javiti čim uključi telefon. Dok je pijuckao kafu za poneti iz zalogajnice pored puta, Sem je primetio nešto neobično na naslovnoj strani Posta. To nije bio naslov, već naslov zalijepljen u donji ugao malim slovima koji je bio dovoljan da zauzme naslovnu stranu, a da nije previše impozantan.
    
  Svjetski samit na nepoznatoj lokaciji?
    
  Članak nije dao mnogo detalja, ali je pokrenuo pitanja o iznenadnom dogovoru škotskih vijeća i njihovih predstavnika da prisustvuju sastanku na nepoznatoj lokaciji. Samu se to nije činilo mnogo, osim činjenice da je Obanov novi gradonačelnik, Hon. Lance McFadden je također imenovan predstavnikom.
    
  "Udariti malo iznad svoje težine, Mac Fadden?" - zadirkivao je Sam ispod glasa, ispijajući ostatak svog hladnog pića. "Mora da si tako važan. Ako želiš", nacerio se, bacivši novine u stranu.
    
  Poznavao je McFaddena iz njegove neumorne kampanje u proteklih nekoliko mjeseci. Prema većini ljudi u Obanu, McFadden je bio fašista koji se maskirao u liberalno nastrojenog modernog guvernera - tip "narodnog gradonačelnika" ako želite. Nina ga je nazvala nasilnikom, a Perdue ga je poznavao iz zajedničkog poduhvata u Washingtonu, D.C., oko 1996. godine, kada su sarađivali na neuspjelom eksperimentu unutardimenzionalne transformacije i teoriji fundamentalnog ubrzanja čestica. Ni Perdue ni Nina nikada nisu očekivali da će taj arogantni gad pobijediti na izborima za gradonačelnika, ali na kraju su svi znali da je to zato što je imao više novca od svog suparničkog kandidata.
    
  Nina je napomenula da se pita odakle tolika svota, budući da McFadden nikada nije bio bogat čovjek. Pa, prije nekog vremena se čak i sam obratio Perdueu za finansijsku pomoć, ali ga je, naravno, Perdue odbio. Mora da je našao nekog idiota koji nije mogao prozreti kroz njega da podrži njegovu kampanju, inače nikada ne bi došao u ovaj ugodan, neupadljiv grad.
    
  Na kraju posljednje rečenice, Sam je naveo da je članak napisao Aidan Glaston, viši novinar političkog deska.
    
  "Nema šanse, stari psu", nasmejao se Sam. "Da li i dalje pišeš o svim ovim sranjima nakon svih ovih godina, druže?" Sam se sjećao rada na dva razotkrivanja s Aidanom nekoliko godina prije one sudbonosne prve ekspedicije s Purdueom koja ga je odvratila od novinskog novinarstva. Iznenadilo ga je što se pedesetogodišnja novinarka već nije povukla u nešto korisnije, možda politički konsultant u televizijskoj emisiji ili nešto slično.
    
  Poruka je stigla na Samov telefon.
    
  "Nina!" - uzviknuo je i zgrabio svoju staru Nokiju da pročita njenu poruku. Oči su mu proučavale naslov na ekranu. "Ne Nina."
    
  To je zapravo bila poruka od Perduea i molila je Sama da donese video snimke ekspedicije Izgubljenog grada u Reichtisoussis, Perdueovu istorijsku rezidenciju. Sam se namrštio kada je ugledao čudnu poruku. Kako bi ga Perdue mogao zamoliti da se nađemo u Reichtisusisu ako je još uvijek u bolnici? Uostalom, zar Sam nije kontaktirao Jane manje od sat vremena ranije kako bi saznao adresu privatne klinike u Salisburyju?
    
  Odlučio je nazvati Perduea kako bi se uvjerio da zaista ima svoj mobilni telefon i da li je on stvarno uputio poziv. Perdue je odgovorio skoro odmah.
    
  "Sam, da li si primio moju poruku?" započeo je razgovor.
    
  "Da, ali mislio sam da si u bolnici", objasnio je Sam.
    
  "Da", odgovorio je Perdue, "ali me otpuštaju danas popodne." Dakle, možeš li uraditi ono što sam tražio?"
    
  Pod pretpostavkom da je neko u sobi sa Perdueom, Sam je spremno pristao na ono što je Perdue tražio od njega. "Pusti me da odem kući i pokupim ovo i naći ćemo se u tvojoj kući kasnije večeras, u redu?"
    
  "Savršeno", odgovorio je Perdue i bez ceremonije spustio slušalicu. Sam je odvojio trenutak da obradi iznenadno gašenje prije nego što je pokrenuo auto i vratio se kući kako bi dobio video snimak ekspedicije. Prisjetio se da ga je Perdue zamolio da fotografiše, posebno, masivni crtež na velikom zidu ispod kuće nacističkog naučnika u Neckenhallu, zlokobnom dijelu zemlje na Novom Zelandu.
    
  Saznali su da je bila poznata kao Strašna zmija, ali što se tiče njenog tačnog značenja, Perdue, Sam i Nina zaista nisu imali pojma. Što se tiče Purduea, to je bila moćna jednadžba za koju još nije bilo objašnjenja.
    
  To je bilo ono što ga je spriječilo da provede vrijeme u bolnici oporavljajući se i odmarajući - u suštini ga je dan i noć proganjala misterija porijekla Strašne zmije. Trebao mu je Sam da dobije detaljnu sliku kako bi je mogao kopirati u program i analizirati prirodu svog matematičkog zla.
    
  Sam se nije žurio. Imao je još nekoliko sati do ručka, pa je odlučio da uzme kinesku hranu za poneti i popije pivo dok čeka kod kuće. To bi mu dalo vremena da pregleda snimak i vidi da li postoji nešto konkretno što bi moglo zanimati Purduea. Dok je Sam vukao auto na prilaz, primijetio je da mu neko zatamnjuje prag. Ne želeći da se ponaša kao pravi Škot i jednostavno se suoči sa strancem, ugasio je motor i čekao šta je sumnjivi momak želeo.
    
  Čovjek je prvo petljao po kvaki, ali se onda okrenuo i pogledao pravo u Sama.
    
  "Isus krist!" Sam je urlao u svom autu. "To je prokleta djevica!"
    
    
  8
  Lice ispod šešira od filca
    
    
  Samova se ruka spustila na njegovu stranu, gdje je sakrio svoju Berettu. U istom trenutku, stranac je ponovo počeo ludo vrištati, trčeći niz stepenice prema Samovom autu. Sem je upalio auto i prebacio u hod unazad pre nego što je čovek stigao do njega. Njegove gume lizale su vruće crne tragove na asfaltu dok je ubrzavao unazad, van domašaja ludaka sa slomljenim nosom.
    
  U retrovizoru, Sam je vidio stranca kako ne gubi vrijeme skačući u njegov auto, tamnoplavog Bika koji je izgledao mnogo civiliziranije i grublje od svog vlasnika.
    
  "Jesi li jebeno ozbiljan? Za boga miloga! Hoćeš li me stvarno uhoditi?" Sam je vrisnuo, ne vjerujući svojim ušima. Bio je u pravu i spustio je nogu. Bilo bi pogrešno krenuti na otvoreni put, budući da njegov mali klanac nikada ne bi mogao nadmašiti šestocilindrični Taurus, pa je krenuo pravo do stare napuštene srednje škole nekoliko blokova od svog stana.
    
  Nije prošao ni trenutak kada je u retrovizoru ugledao plavi automobil koji se vrtio. Sam je bio zabrinut za pješake. Proći će neko vrijeme prije nego što cesta postane manje naseljena ljudima, a on je bio zabrinut da bi neko mogao izaći ispred njegovog automobila za punjenje. Adrenalin mu je podgrejao srce, najneprijatniji osećaj ostao je u stomaku, ali je po svaku cenu morao da pobegne od manijakalnog progonitelja. Poznavao ga je odnekud, iako se nije mogao sjetiti čega, a s obzirom na Samovu karijeru, vrlo je vjerovatno da su njegovi brojni neprijatelji do sada bili ništa drugo do nejasno poznata lica.
    
  Zbog prevrtljive igre oblaka, Sam je morao uključiti brisače na najjačem vjetrobranskom staklu kako bi mogao vidjeti ljude pod suncobranima i one dovoljno nesmotrene da pretrčavaju cestu po kiši. Mnogi ljudi nisu mogli da vide dva jureća automobila koja su im krenula, dok im je pogled zaklonjen kapuljačama njihovih kaputa, dok su drugi jednostavno mislili da će se vozila zaustaviti na raskrsnici. Pogriješili su i to ih je skoro skupo koštalo.
    
  Dve žene su vrištale dok ih je Samovo levo prednje svetlo umalo udarilo dok su prelazile ulicu. Trkajući se blistavim asfaltnim i betonskim putem, Sam je neprestano palio farovima i trubio. Plavi Bik nije učinio tako nešto. Progonitelja je zanimala samo jedna stvar - Sam Cleave. Na oštrom skretanju na Stanton Roadu, Sam je pritisnuo ručnu kočnicu i automobil je skliznuo u ugao. Bio je to trik koji je poznavao iz poznavanja područja koji djevica nije znala. Gume su cvilile dok je Taurus skrenuo, divlje jureći s trotoara na trotoar. Iz svog perifernog vida, Sam je mogao vidjeti blistave iskre dok se cementni pločnik sudarao s aluminijskim poklopcima, ali Taurus je ostao stabilan kada je držao skretanje pod kontrolom.
    
  "Sranje! Sranje! Sranje!" Sam se nasmijao, jako se znojeći ispod svog debelog džempera. Nije bilo drugog načina da se riješim luđaka koji ga je slijedio za petama. Pucanje nije bila opcija. Prema njegovim riječima, previše pješaka i drugih vozila koristilo je cestu da bi meci letjeli.
    
  Konačno se s njegove lijeve strane pojavilo staro školsko dvorište. Sem se okrenuo da probije ono što je ostalo od dijamantske mrežaste ograde. Bilo bi lako. Zarđala, pocepana ograda jedva je bila pričvršćena za ugaoni stup, ostavljajući slabu tačku koju su mnoge skitnice otkrile mnogo prije Sama. "Da, to je više tako!" - viknuo je i ubrzao pravo na trotoar. "Ovo mora da je nešto što te muči, hej kopile?"
    
  Prkosno se smijući, Sam je naglo skrenuo ulijevo, spremajući se da udari u pločnik na prednjem braniku svog jadnog automobila. Bez obzira koliko je Sam mislio da je spreman, susret je bio deset puta gori. Njegov vrat se trznuo naprijed zajedno sa krckanjem krila. Istovremeno, njegovo kratko rebro je brutalno zabijeno u karličnu kost, ili mu se barem tako činilo prije nego što je nastavio borbu. Samov stari Ford užasno je strugao o zarđali rub ograde, zabijajući se u boju poput tigrovih kandži.
    
  Pognute glave, očiju zureći ispod vrha volana, Sam je usmjerio automobil prema napuknutoj površini onoga što su nekada bili teniski tereni. Sada ravna površina ima samo ostatke razgraničenja i dizajna, sa samo čupercima trave i divljeg bilja koji probijaju kroz njega. Bik je urlao prema njemu baš u trenutku kada je Sam pobjegao s površine da nastavi. Ispred njegovog jurećeg, zakrivljenog automobila bio je samo nizak cementni zid.
    
  "O sranje!" - vikao je, škrgućući zubima.
    
  Mali polomljeni zid vodio je do strmog pada na drugoj strani. Iza toga su se nazirale stare učionice S3 od šiljaste crvene cigle. Trenutačno zaustavljanje koje bi sigurno okončalo Samov život. Nije imao izbora nego da ponovo pritisne ručnu kočnicu, iako je već bilo malo kasno. Bik je bacio na Samov auto kao da ima kilometar piste za igru. Sa ogromnom snagom, Ford se okretao gotovo na dva točka.
    
  Kiša je samo pogoršala vid. Njegov trik preletanja ograde onemogućio mu je brisače, ostavljajući samo njegovu levu metlicu brisača da radi - beskorisno za vozača automobila na desnoj strani. Međutim, nadao se da će njegovo nekontrolisano skretanje usporiti njegovo vozilo dovoljno da izbjegne pad u zgradu učionice. To je bila njegova neposredna briga, s obzirom na namjere putnika Bika kao njegovog najbližeg pomoćnika. Centrifugalna sila je bila užasno stanje. Iako je taj pokret natjerao Sama da povraća, njegov efekat je bio jednako efikasan u zadržavanju svega.
    
  Zveket metala praćen iznenadnim trzajem naterao je Sama da skoči sa svog sedišta. Na njegovu sreću, njegovo tijelo nije prošlo kroz vjetrobran, već je nakon prestanka rotacije palo na mjenjač i veći dio suvozačkog sjedišta.
    
  Jedini zvukovi u Semovim ušima bili su zvuk kiše i tihi škljocaji motora za hlađenje. Rebra i vrat su ga pakleno boljeli, ali bio je dobro. Sam je duboko udahnuo kada je shvatio da ipak nije bio tako teško povrijeđen. Ali odjednom se sjetio zašto je uopće bio umiješan u ovu katastrofu. Spustivši glavu kako bi se pretvarao da je mrtav svom progonitelju, Sam je osjetio kako mu iz ruke poteče topao curenje krvi. Koža je bila poderana tik ispod lakta na mestu gde je rukom udario u otvoreni poklopac pepeljare između sedišta.
    
  Čuo je nespretne korake kako prskaju kroz lokve mokrog cementa. Plašio se strančevog mrmljanja, ali su ga odvratni vriskovi naježili. Srećom, samo je sada mrmljao jer njegova meta nije bježala od njega. Sam je zaključio da se čovjekov strašni vrisak čuo samo kada je neko bježao od njega. Bilo je u najmanju ruku jezivo, a Sam se nije pomaknuo da prevari svog čudnog progonitelja.
    
  "Priđi malo bliže, kopile", pomislio je Sam dok mu je srce lupalo u ušima, imitirajući zvuk grmljavine iznad glave. Prsti su mu čvršće stisnuli dršku pištolja. Koliko god se nadao da će njegova lažna smrt spriječiti stranca da ga uznemirava ili povrijedi, čovjek je jednostavno otvorio Samova vrata. "Još samo malo," unutrašnji glas njegove žrtve uputio je Samu, "da ti mogu raznijeti jebeni mozak." Ovde ga niko neće čuti ni na kiši."
    
  "Pretvaraj se", rekao je čovjek na vratima, nenamjerno poričući Samovu želju da smanji udaljenost između njih. "Š-šm."
    
  Ili je ludak imao poremećaj govora ili je bio mentalno retardiran, što bi moglo objasniti njegovo neredovito ponašanje. Ukratko, nedavni izvještaj na Kanalu 8 proleti kroz Samovu glavu. Sjećao se da je čuo o pacijentu koji je pobjegao iz Broadmoor azila za lude zločince, i pitao se da li bi to mogla biti ista osoba. Međutim, nakon ovog zahtjeva, postavilo se pitanje da li mu je poznato ime Sam.
    
  U daljini, Sam je mogao čuti policijske sirene. Lokalni biznismen je sigurno pozvao vlasti kada je u njihovom bloku izbila potjera automobila. Osećao je olakšanje. To bi, bez sumnje, odlučilo o sudbini stalkera, a on bi se jednom zauvijek riješio prijetnje. Isprva je Sam pomislio da je to samo jednokratni nesporazum, poput onih koji se često dešavaju u pabovima subotom uveče. Međutim, upornost ovog jezivog čovjeka učinila ga je više od obične slučajnosti u Samovom životu.
    
  Zvučale su sve glasnije i glasnije, ali prisustvo osobe je i dalje bilo neosporno. Na Samovo iznenađenje i gađenje, muškarac je jurnuo pod krov automobila i zgrabio nepokretnog novinara, bez napora ga podigavši. Iznenada je Sam bacio svoju šaradu, ali nije uspio dohvatiti pištolj na vrijeme, pa je i njega bacio.
    
  "Šta, za ime svega što je sveto, radiš, kopile bez mozga?" Sam je ljutito vrisnuo, pokušavajući da odmakne čovjekove ruke. U ovakvoj skučenoj prostoriji konačno je u sred bijela dana ugledao lice manijaka. Ispod njegovog filcanog šešira nalazilo se lice koje bi natjeralo demone da ustuknu, slično užasu njegovog uznemirujućeg govora, ali izbliza je djelovao potpuno normalno. Prije svega, užasna snaga stranca uvjerila je Sama da se ovoga puta ne odupire.
    
  Bacio je Sema na suvozačko sedište svog automobila. Naravno, Sem je pokušao da otvori vrata sa druge strane kako bi pobegao, ali je nedostajala cijela brava i ploča ručke. Kad se Sam okrenuo da pokuša izaći kroz vozačevo sjedište, njegov otmičar je već palio motor.
    
  "Drži se čvrsto", to je ono što je Sam protumačio kao čovjekovu naredbu. Usta su mu bila samo prorez na ugljenisanoj koži lica. Tada je Sam shvatio da njegov otmičar nije ni lud niti je ispuzao iz neke crne lagune. Bio je osakaćen, zbog čega je praktično nesposoban da govori i prisiljen je da nosi kabanicu i fedoru.
    
  "O moj Bože, podsjeća me na Darkmana", pomislio je Sam dok je promatrao čovjeka kako vješto radi s plavom mašinom za obrtni moment. Prošle su godine otkako je Sam pročitao grafički roman ili nešto slično, ali se živo sjećao tog lika. Dok su napuštali lice mjesta, Sam je oplakivao gubitak svog vozila, čak i ako je to bilo sranje iz starih dana. Štaviše, prije nego što je Perdue preuzeo njegov mobilni telefon, i on je bio antikvitet iz Nokia BC i nije mogao ništa drugo osim slanja tekstualnih poruka i brzih poziva.
    
  "O sranje! Purdue!" - uzviknuo je slučajno, prisjetivši se da je trebao pokupiti snimak i sastati se s milijarderom kasnije uveče . Njegov otmičar ga je jednostavno pogledao između izbjegavajućih pokreta kako bi izašao iz gusto naseljenih područja Edinburgha. "Slušaj, čovječe, ako ćeš me ubiti, uradi to. U suprotnom, pusti me napolje. Imam veoma hitan sastanak i zaista me nije briga kakvu ste zaljubljenost u mene."
    
  "Ne laskaj sebi", nacerio se opečeni čovek, vozeći kao dobro obučeni holivudski kaskader. Njegove riječi su bile jako nejasne, a njegovo s je uglavnom zvučalo kao 'š', ali Sam je otkrio da je malo vremena u njegovom društvu omogućilo njegovom uhu da se navikne na jasnu dikciju.
    
  Bik je preskočio podignute putokaze koji su bili obojeni žutom bojom duž puta gdje su izašli sa rampe na autoput. Do sada nije bilo policijskih automobila na putu. Još nisu stigli kada je čovjek odveo Sama s mjesta, i nisu znali odakle da započnu poteru.
    
  "Gdje idemo?" upita Sam, a njegova početna panika polako se pretvara u razočaranje.
    
  "Mesto za razgovor", odgovorio je čovek.
    
  "O moj Bože, izgledaš tako poznato", promrmlja Sam.
    
  "Kako bi ti uopće znao?" - sarkastično je upitao kidnaper. Bilo je jasno da njegov hendikep nije uticao na njegov stav, i to ga je učinilo jednim od tih tipova - tipom koji ne mari za ograničenja. Efikasan saveznik. Smrtonosni neprijatelj.
    
    
  9
  Vraćam se kući sa Purdueom
    
    
  "Upisaću ovo u zapisnik kao veoma lošu ideju", zastenjao je dr. Patel dok je nevoljko otpuštao svog neposlušnog pacijenta. "Nemam konkretno opravdanje da te u ovom trenutku držim zatvorenog, Davide, ali nisam siguran da si još u kakvom stanju da ideš kući."
    
  "Zapaženo", Perdue se nasmiješio, oslanjajući se na svoj novi štap. "U svakom slučaju, starče, potrudiću se da ne pogoršam svoje posekotine i šavove. Osim toga, dogovorio sam kućnu njegu dva puta sedmično do sljedećeg pregleda."
    
  "Jesi? Osećam izvesno olakšanje," priznao je dr. Patel. "Koju vrstu medicinske njege koristite?"
    
  Perdueov nestašni osmeh izazvao je izvesnu zabrinutost kod hirurga. "Koristila sam usluge medicinske sestre Hurst uz privatnu naknadu van njenog radnog vremena ovdje na klinici, tako da to uopće ne bi trebalo da ometa njen rad. Dva puta sedmično. Jedan sat za procenu i tretman. Šta kažeš?
    
  Doktor Patel je ućutao, zapanjen. "Prokletstvo, Davide, stvarno ne smiješ dozvoliti da te prođe nijedna tajna, zar ne?"
    
  "Gle, užasno se osjećam što nisam bila tamo kada je njen muž mogao imati koristi od moje inspiracije, čak i samo sa stanovišta morala. Najmanje što mogu učiniti je da pokušam nekako nadoknaditi svoje odsustvo tada."
    
  Hirurg je uzdahnuo i stavio ruku na Perdueovo rame, nagnuvši se da ga nežno podseti: "Ovo neće ništa spasiti, znaš. Čovjek je mrtav i više ne postoji. Ništa dobro što sada pokušate da uradite ga neće vratiti ili zadovoljiti njegove snove."
    
  "Znam, znam, ovo nema mnogo smisla, ali kako god, Harune, pusti me da uradim ovo. Ako ništa drugo, susret s sestrom Hurst će mi malo olakšati savjest. Molim te, daj mi ga," molio je Perdue. Dr. Patel nije mogao tvrditi da je to izvodljivo sa psihološke tačke gledišta. Morao je priznati da bi mu svaki djelić mentalnog mira koji bi mu Purdue mogao pomoći da se oporavi od nedavnog iskušenja. Nije bilo sumnje da će mu rane zacijeliti gotovo jednako dobro kao prije napada, ali Perdue je morao po svaku cijenu zadržati svoju psihu okupiranom.
    
  "Ne brini, Davide", odgovorio je dr. Patel. "Vjerovali ili ne, potpuno razumijem šta pokušavate da uradite. I sa tobom sam, prijatelju. Radite ono što smatrate iskupljenjem i ispravljanjem. Ovo može biti dobro samo za vas."
    
  "Hvala", Perdue se nasmiješio, iskreno zadovoljan slaganjem svog doktora. Kratak trenutak neugodne tišine prošao je između kraja razgovora i dolaska medicinske sestre Hurst iz svlačionice.
    
  "Izvinite što mi je trebalo toliko vremena, gospodine Perdue", žurno je izdahnula. "Imala sam mali problem sa svojim čarapama, ako morate znati."
    
  Dr. Patel se nadurio i potisnuo svoju zabavu zbog njene izjave, ali Perdue, uvijek uljudan džentlmen, odmah je promijenio temu kako bi je spasio daljeg sramoćenja. "Onda bi možda trebalo da idemo? Očekujem nekoga uskoro."
    
  "Odlazite li zajedno?" brzo je upitao dr. Patel, izgledajući zatečeno.
    
  "Da, doktore", objasnila je medicinska sestra. "Ponudio sam da odvezem gospodina Perduea na putu kući. Mislio sam da će ovo biti prilika da pronađem najbolji put do njegovog imanja. Nikada nisam išao ovim putem, pa se sada mogu sjetiti puta."
    
  "Ah, razumem", odgovorio je Harun Patel, iako mu se na licu videla sumnja. I dalje je bio mišljenja da je Davidu Perdueu potrebno više od Lilithine medicinske ekspertize, ali nažalost, to se nije tiče njega.
    
  Perdue je stigao u Reichtisusis kasnije nego što je očekivao. Lilith Hearst je insistirala da prvo stanu kako bi napunili rezervoar njenog automobila, što ih je malo odložilo, ali su se ipak dobro proveli. Iznutra, Perdue se osjećao kao dijete na jutro svog rođendana. Jedva je čekao da se vrati kući, očekujući da ga Sam čeka sa nagradom za kojom je žudio otkako su se izgubili u paklenom lavirintu Izgubljenog grada.
    
  "Bože, gospodine Perdue, kakvo vam je mesto ovde!" Lilith je uzviknula. Usta su joj bila razjapljena dok se naginjala napred na volanu kako bi ušla u veličanstvena vrata Rajhtišuzisa. "Neverovatno! Bože, ne mogu zamisliti kakav je tvoj račun za struju."
    
  Perdue se od srca nasmejao njenoj iskrenosti. Njen naizgled skroman način života bio je dobrodošla promjena iz društva bogatih zemljoposjednika, tajkuna i političara na koje je navikao.
    
  "To je prilično kul", igrao je.
    
  Lilith je zakolutala očima prema njemu. "Svakako. Kao da neko poput tebe zna šta je cool. Kladim se da nikada nije preskupo za vaš novčanik." Odmah je shvatila na šta nagoveštava i dahtala je: "O moj Bože. G. Perdue, izvinjavam se! U depresiji sam. Sklon sam da kažem šta mislim..."
    
  "U redu je, Lilit", nasmejao se. "Molim vas, nemojte se izvinjavati zbog ovoga. Smatram da je osvježavajuće. Navikla sam da me ljudi po ceo dan ljube u dupe, pa je lepo čuti da neko kaže šta misli."
    
  Polako je odmahnula glavom dok su prolazili pored kabine za obezbeđenje i vozili se blagom padinom prema impozantnoj staroj zgradi koju je Perdue nazvao domom. Kako se automobil približavao vili, Perdue je praktično mogao iskočiti iz nje da vidi Sama i video traku koja će ga pratiti. Želio je da medicinska sestra vozi auto malo brže, ali se nije usudio da uputi takav zahtjev.
    
  "Tvoja bašta je prelepa", primetila je. "Pogledajte sve ove neverovatne kamene strukture. Je li ovo prije bio zamak?"
    
  "Nije zamak, draga moja, ali blizu. Ovo je historijsko mjesto, tako da sam siguran da je nekada spriječilo invaziju i zaštitilo mnoge ljude od zla. Kada smo prvi put obišli imanje, otkrili smo ostatke ogromnih štala i odaja za poslugu. Postoje čak i ruševine stare kapele na krajnjem istoku imanja", opisao je sa čežnjom, osjećajući ne malo ponosa u svojoj rezidenciji u Edinburgu. Naravno, imao je nekoliko kuća širom svijeta, ali on je glavnu kuću u njegovoj rodnoj Škotskoj smatrao glavnom lokacijom Purdueovog bogatstva.
    
  Čim se auto zaustavio ispred glavnih vrata, Perdue je otvorio svoja vrata.
    
  "Budite oprezni, gospodine Perdue!" - vrisnula je. Zabrinuta, ugasila je motor i požurila prema njemu, baš kada je Charles, njegov batler, otvorio vrata.
    
  "Dobro došli nazad, gospodine", rekao je žilavi Čarls na svoj suvoparan način. "Očekivali smo vas za samo dva dana." Sišao je niz stepenice da pokupi Perduove torbe dok je srebrnokosi milijarder jurio prema stepenicama što je brže mogao. "Dobar dan, gospođo", Charles je pozdravio medicinsku sestru, koja je zauzvrat klimnula u znak priznanja da nema pojma ko je ona, ali ako je došla s Perdueom, smatrao ju je važnom osobom.
    
  "Gospodine Perdue, ne možete još toliko pritiskati svoju nogu", cvilila je za njim, pokušavajući da održi korak sa njegovim dugim koracima. "Gospodine Perdue..."
    
  "Samo mi pomozi da se popnem uz stepenice, u redu?" - ljubazno je upitao, iako je u njegovom glasu otkrila note duboke zabrinutosti. "Charles?"
    
  "Da gospodine".
    
  "Je li gospodin Cleave već stigao?" - upitao je Perdue, nestrpljivo koračajući korak po korak.
    
  "Ne, gospodine", nehajno je odgovorio Charles. Odgovor je bio skroman, ali Perdueov izraz lica bio je izraz krajnjeg užasa. Na trenutak je stajao nepomično, držeći sestru za ruku i požudno gledajući u svog batlera.
    
  "Ne?" - Uspaničeno je frknuo.
    
  Upravo tada, Lillian i Jane, njegova domaćica i lični asistent, pojavile su se na vratima.
    
  "Ne gospodine. Nije ga bilo cijeli dan. Jeste li ga očekivali?" upita Charles.
    
  "Jesam li... w-da li sam se očekivao... Gospode, Charles, da li bih pitao da li je ovdje da ga nisam očekivao?" Perdue je neuobičajeno progovorio. Bio je šok čuti vrisak njihovog obično smirenog poslodavca, a žene su razmijenile zbunjene poglede s Charlesom, koji je ostao nijem.
    
  "Zvao je?" Perdue je upitao Jane.
    
  "Dobro veče, gospodine Perdue", oštro je odgovorila. Za razliku od Lillian i Charlesa, Jane nije bila nesklona ukori svog šefa kada je istupio iz reda ili kada nešto nije u redu. Ona je obično bila njegov moralni kompas i njegova desna ruka donosilac odluka kada mu je trebalo mišljenje. Vidio je kako je prekrstila ruke i shvatio da je kreten.
    
  "Žao mi je", uzdahnuo je. "Samo hitno čekam Sama. Drago mi je da vas sve vidim. Zaista."
    
  "Čuli smo šta vam se dogodilo na Novom Zelandu, gospodine. Tako sam srećna što se još uvek ritaš i oporavljaš," predlala je Lilijan, zaposlena na majci sa slatkim osmehom i naivnim shvatanjima.
    
  "Hvala, Lily," dahnuo je, bez daha od napora koji je bio potreban da dođe do vrata. "Moja guska je bila skoro gotova, da, ali ja sam imao prednost." Mogli su da vide da je Perdue izuzetno uznemiren, ali je pokušao da ostane srdačan. "Svi, ovo je sestra Hurst sa klinike Salisbury. Ona će mi liječiti rane dva puta sedmično."
    
  Nakon kratke razmjene ljubaznosti, svi su ućutali i odmaknuli se da puste Perduea u predvorje. Konačno je ponovo pogledao Jane. Mnogo manje podrugljivim tonom, ponovo je upitao: "Da li je Sam uopšte zvao, Džejn?"
    
  "Ne", odgovorila je tiho. "Hoćeš da ga nazovem dok se tako dugo skrasiš?"
    
  Hteo je da prigovori, ali je znao da će njena pretpostavka biti u redu. Sestra Hurst bi sigurno insistirala na procjeni njegovog stanja prije odlaska, a Lillian bi insistirala da ga dobro nahrani prije nego što bi je mogao pustiti navečer. Umorno je klimnuo glavom. "Molim te, nazovi ga i saznaj u čemu je kašnjenje, Jane."
    
  "Naravno," nasmiješila se i počela da se penje stepenicama na prvi sprat do kancelarije. Nazvala ga je nazad. "I molim te, odmori se. Siguran sam da će Sam biti tu čak i ako ne mogu da ga dobijem."
    
  "Da, da", prijateljski joj je mahnuo rukom i s mukom nastavio da se penje uz stepenice. Lilit je obilazila veličanstvenu rezidenciju dok je brinula o svom pacijentu. Nikada nije vidjela takav luksuz u domu nekoga ko nije bio kraljevskog statusa. Ona lično nikada nije bila u kući takvog bogatstva. Pošto je nekoliko godina živela u Edinburgu, poznavala je slavnog istraživača koji je izgradio carstvo na svom superiornom IQ-u. Perdue je bio ugledni građanin Edinburgha čija se slava i sramota proširili svijetom.
    
  Većina poznatih ljudi u svijetu finansija, politike i nauke poznavala je Davida Perduea. Međutim, mnogi od njih počeli su mrzeti njegovo postojanje. I ona je to dobro znala. Međutim, njegovu genijalnost nisu mogli poreći ni njegovi neprijatelji. Kao bivša studentica fizike i teorijske hemije, Lilit je bila fascinirana raznovrsnim znanjem koje je Purdue pokazao tokom godina. Sada je svjedočila proizvodu njegovih izuma i povijesti lova na relikvije.
    
  Visoki stropovi predvorja hotela Wrichtishousis dosezali su tri kata prije nego što su ih progutali nosivi zidovi pojedinih jedinica i slojeva, kao i podovi. Podovi od mermera i antičkog krečnjaka ukrašavali su levijatanovu kuću, a sudeći po izgledu mesta, bilo je malo ukrasa ranije od 16. veka.
    
  "Imate prekrasnu kuću, gospodine Perdue", dahnula je.
    
  "Hvala", nasmiješio se. "Nekada si bio naučnik po profesiji, zar ne?"
    
  "Jesam", odgovorila je pomalo ozbiljnim pogledom.
    
  "Kada se vratite sljedeće sedmice, možda bih vam mogao dati kratak obilazak mojih laboratorija", predložio je.
    
  Lilit je izgledala manje entuzijastično nego što je mislio. "Zapravo, bio sam u laboratorijama. U stvari, tri različite filijale vodi vaša kompanija, Scorpio Majorus", pohvalila se kako bi ga impresionirala. Perduove oči zaiskrile su od nestašluka. Odmahnuo je glavom.
    
  "Ne, draga moja, mislim na laboratorije za testiranje u kući", rekao je, osećajući efekte leka protiv bolova i svoju nedavnu frustraciju Samom koja ga čini pospanim.
    
  "Ovdje?" progutala je, konačno reagujući onako kako se nadao.
    
  "Da, gospođo. Tačno dolje, ispod nivoa predvorja. Pokazaću ti sledeći put - pohvalio se. Svidjelo mu se način na koji je mlada medicinska sestra pocrvenjela zbog njegovog prijedloga. Od njenog osmeha se osećao dobro, i na trenutak je poverovao da bi možda mogao da nadoknadi žrtvu koju je morala da podnese zbog bolesti svog muža. To mu je bila namjera, ali ona je značila više od malog iskupljenja za Davida Perduea.
    
    
  10
  Prevara u Obanu
    
    
  Nina je iznajmila auto da se od Semove kuće odveze nazad do Obana. Bilo je sjajno vratiti se kući u svoj stari dom s pogledom na temperamentne vode zaljeva Oban. Jedina stvar koju je mrzila u povratku kući nakon odsustva bilo je čišćenje kuće. Njena kuća nikako nije bila mala i ona je bila jedini stanar.
    
  Angažirala je čistačice koje bi dolazile jednom sedmično i pomagale joj u održavanju baštine koju je kupila prije mnogo godina. Na kraju se umorila od poklanjanja antikviteta čistačicama koje su htjele dodatni novac od bilo kojeg lakovjernog kolekcionara antikviteta. Na stranu ljepljive prste, Nina je izgubila više nego dovoljno svojih omiljenih stvari zbog nemarnih domaćica, razbijajući dragocjeno naslijeđe koje je stekla rizikujući svoj život na Purdueovim ekspedicijama, uglavnom. Biti istoričar nije bio poziv za dr. Ninu Gould, već vrlo specifična opsesija koja joj je bila bliža od modernih pogodnosti svog doba. Ovo je bio njen život. Prošlost je bila njena riznica znanja, njen bezdan izvor fascinantnih izveštaja i prelepih artefakata stvorenih perom i glinom hrabrijih, jačih civilizacija.
    
  Sam se još nije javio, ali prepoznala ga je kao čovjeka raspršenog mozga i uvijek zauzetog jednom ili drugom stvari. Poput lovačkog psa, trebao mu je samo miris avanture ili šansa da se usredotoči na nešto. Pitala se šta misli o izvještaju koji mu je ostavila da gleda, ali nije bila toliko marljiva oko recenzije.
    
  Dan je bio oblačan, pa nije bilo razloga da se prošetamo obalom ili uđemo u kafić da grešno probamo kolač od sira od jagoda - u frižideru, nepečen. Čak ni tako ukusno čudo kao što je torta od sira nije moglo natjerati Ninu da izađe napolje po sivom, kišovitom danu, što je ukazivalo na nelagodu na ulici. Kroz jedan od svojih erkera, Nina je vidjela mučan put onih koji su i danas odlučili da izađu, i ponovo se zahvalila.
    
  "Oh, a šta namjeravaš?" - prošaputala je, prislonivši lice na nabor čipkaste zavese i ne baš diskretno provirujući. Ispod svoje kuće, niz strmu padinu travnjaka, Nina je uočila starog gospodina Heminga kako polako hoda cestom po užasnom vremenu, dozivajući svog psa.
    
  Gospodin Hemming je bio jedan od najstarijih stanovnika Dunoiran Roada, udovac slavnog porekla. Znala je to jer ga nakon nekoliko pića viskija ništa nije moglo spriječiti da priča priče o svojoj mladosti. Bilo na zabavi ili u kafani, stari majstor inženjer nikada nije propustio priliku da se do ranih jutarnjih sati oglasi za bilo koga dovoljno treznog da se seti. Kada je krenuo da prelazi cestu, Nina je primetila crni automobil koji je jurio nekoliko kuća dalje od njega. Pošto je njen prozor bio tako visoko iznad ulice ispod, ona je jedina to mogla da predvidi.
    
  "O, Bože", dahnula je i brzo pojurila do vrata. Bosa, samo u farmerkama i grudnjaku, Nina je trčala niz stepenice do svoje ispucale staze. Vrištala je njegovo ime dok je trčala, ali kiša i grmljavina spriječili su ga da čuje njeno upozorenje.
    
  "Gospodine Hemming! Pazi na auto!" Nina je zacvilila, a stopala su joj jedva osjećala hladnoću od mokrih lokva i trave kroz koju je hodala. Ledeni vetar opekao joj je golu kožu. Glava joj se okrenula udesno kako bi izmjerila udaljenost do automobila koji se brzo približavao dok je pljuskao kroz prepun jarak. "Gospodine Hemming!"
    
  Dok je Nina stigla do kapije u svojoj ogradi, gospodin Hemming je već bio prebačen na pola puta, dozivajući svog psa. Kao i uvijek, u žurbi, njeni vlažni prsti kliznuli su i petljali po rezu brave, ne mogavši dovoljno brzo da skine iglu. Kada je pokušala da otvori bravu, i dalje je vrištala njegovo ime. Pošto nije bilo drugih šetača dovoljno ludih da izađu po ovom vremenu, ona mu je bila jedina nada, jedini predznak.
    
  "O moj Bože!" vrisnula je u očaju kada se igla oslobodila. Zapravo, njena psovka je konačno privukla pažnju gospodina Hemminga. On se namrštio i polako okrenuo da vidi odakle psovka dolazi, ali se okrenuo protiv Kada je ugledao zgodnog istoričara, oskudno obučenog, starac je osetio čudan ubod nostalgije za starim danima.
    
  "Zdravo, dr. Gould", pozdravio je. Mali smiješak mu se pojavio na licu kada ju je vidio u grudnjaku, misleći da je ili pijana ili luda, šta zbog hladnog vremena i svega toga.
    
  "Gospodine Hemming!" i dalje je vrištala dok je trčala prema njemu. Njegov osmijeh je izblijedio kada je počeo sumnjati u namjere lude žene prema njemu. Ali bio je prestar da bi pobjegao od nje, pa je čekao udarac i nadao se da mu ona neće nauditi. S njegove lijeve strane začuo se zaglušujući pljusak vode, a na kraju je okrenuo glavu i ugledao monstruozni crni Mercedes kako klizi prema njemu. Bijela pjenasta krila dizala su se s obje strane puta dok su gume sjekle vodu.
    
  "Prokletstvo...!" - dahnuo je, oči su mu se raširile od užasa, ali ga je Nina uhvatila za podlakticu. Toliko ga je povukla da se spotaknuo o trotoar, ali ga je brzina njenih akcija spasila od blatobrana mercedesa. Pogođeni valom vode koji je podigao automobil, Nina i stari gospodin Hemming gurali su se iza parkiranog automobila sve dok trzaj u Mercu nije prošao.
    
  Nina je odmah skočila.
    
  "Uhvatiće te zbog ovoga, seronjo! Uloviću te i isprašiću te, seronjo!" uvrede idiota dočekala je u luksuznom autu. Njena tamna kosa uokvirila joj je lice i vrat, previjajući se preko grudica na grudima dok je režala na ulici. Mercedes je skrenuo na krivini i postepeno nestao iza kamenog mosta. Nina je bila bijesna i hladna. Pružila je ruku zaprepašćenom starijem građaninu, drhteći od hladnoće.
    
  "Hajde, gospodine Heming, da vas uvedemo unutra pre nego što se ubijete", odlučno je predložila Nina. Njegovi uvijeni prsti sklopili su se oko njene ruke i ona je pažljivo podigla krhkog muškarca na noge.
    
  "Moj pas, Betsy", promrmljao je, još uvijek u šoku od straha od prijetnje, "pobjegla je kada je grmljavina počela."
    
  "Ne brinite, gospodine Hemming, naći ćemo je za vas, u redu? Samo se sakrij od kiše. "O moj Bože, pratim ovog šupak", uvjeravala ga je, kratko udahnuvši.
    
  "Ne možete ništa učiniti povodom njih, dr. Gould", promrmljao je dok ga je vodila preko ulice. "Radije bi vas ubili nego da provedu minut pravdajući svoje postupke, đubre."
    
  "SZO?" - ona je pitala.
    
  Klimnuo je glavom prema mostu gdje je auto nestao. "Oni! Odbačeni ostatak nekadašnje dobre opštine kada je Obanom upravljalo pravedno vijeće dostojnih ljudi."
    
  Namrštila se, izgledajući zbunjeno. "Š-šta? Hoćeš da kažeš da znaš ko je vlasnik ovog automobila?"
    
  "Svakako!" - odgovorio je kada mu je otvorila baštensku kapiju. "Oni prokleti lešinari u gradskoj vijećnici. McFadden! Evo svinje! On će završiti ovaj grad, ali mlade ljude više nije briga ko je glavni sve dok mogu nastaviti da se ženidavaju i zabavljaju. To su oni koji su trebali glasati. Glasali su da ga uklone, trebali su, ali nisu. Novac je pobedio. Glasao sam protiv ovog gada. Ja sam uradio. I on to zna. On poznaje sve koji su glasali protiv njega."
    
  Nina se prisjetila da je prije nekog vremena vidjela McFaddena na vijestima, gdje je prisustvovao vrlo važnom tajnom sastanku, čiju prirodu informativni kanali nisu uspjeli otkriti. Većini ljudi u Obanu se dopao gospodin Hemming, ali većina je mislila da su njegovi politički stavovi previše staromodni, da je bio jedan od onih iskusnih protivnika koji odbijaju da dozvole napredak.
    
  "Kako on može znati ko je glasao protiv njega? I šta je mogao da uradi? izazvala je negativca, ali gospodin Hemming je bio nepokolebljiv da bude oprezna. Strpljivo ga je vodila uz strmu padinu svog puta, znajući da njegovo srce ne može izdržati naporan marš uz planinu.
    
  "Slušaj, Nina, on zna. Ne razumijem se u modernu tehnologiju, ali se priča da on koristi uređaje za praćenje građana i da je imao skrivene kamere iznad glasačkih kabina", nastavio je da brblja starac, kao i uvijek. Samo ovaj put njegovo brbljanje nije bila priča ili prijatno sećanje na davno prošle dane, ne; došlo je u obliku ozbiljnih optužbi.
    
  "Kako može priuštiti sve te stvari, gospodine Heming?" ona je pitala. "Znaš da će to koštati čitavo bogatstvo."
    
  Velike oči su iskosa gledale Ninu ispod vlažnih, neurednih obrva. "Oh, on ima prijatelje, dr. Gould. Ima prijatelje s velikim novcem koji podržavaju njegove kampanje i plaćaju sva njegova putovanja i sastanke."
    
  Posjela ga je ispred svog toplog ognjišta, gdje je vatra lizala otvor dimnjaka. Zgrabila je pokrivač od kašmira sa svog kauča i omotala ga oko njega, trljajući njegove ruke preko ćebeta da mu bude toplo. Zurio je u nju sa brutalnom iskrenošću. "Šta misliš zašto su pokušali da me pregaze? Bio sam glavni protivnik njihovih predloga tokom mitinga. Ja i Anton Leving, sećaš se? Protivili smo se McFaddenovoj kampanji."
    
  Nina je klimnula. "Da, stvarno se sjećam. Bio sam u to vrijeme u Španiji, ali sam sve to pratio na društvenim mrežama. Upravu si. Svi su bili uvjereni da će Leving osvojiti još jedno mjesto u vijećnicima gradskog vijeća, ali svi smo bili shrvani kada je McFadden neočekivano pobijedio. Hoće li se Leving usprotiviti ili predložiti još jedno glasanje u vijeću?"
    
  Starac se gorko osmehnuo, zureći u vatru, a usta mu se razvukla u sumoran osmeh.
    
  "On je mrtav".
    
  "SZO? Živjeti?" - upitala je nepoverljivo.
    
  "Da, Lewing je mrtav. Prošle sedmice," gospodin Hemming ju je pogledao sa sarkastičnim izrazom na licu, "imao je nesreću, rekli su."
    
  "Šta?" ona se namršti. Nina je bila potpuno zapanjena zlokobnim događajima koji su se odigrali u njenom vlastitom gradu. "Šta se desilo?"
    
  "Očigledno je pao niz stepenice svoje viktorijanske kuće dok je bio pijan", rekao je starac, ali njegovo lice je igralo drugu kartu. "Znate, poznavao sam Livinga trideset i dve godine, a on nikada nije popio više od čaše šerija na plavom mesecu." Kako je mogao biti opijen? Kako je mogao da se toliko napije da ne može da se popne prokletim stepenicama po kojima je hodao dvadeset pet godina u istoj kući, doktore Gould? Nasmijao se, prisjećajući se svog gotovo tragičnog iskustva. "I izgleda da je danas bio moj red na vješalima."
    
  "Bit će to tog dana", nasmijala se, razmišljajući o informaciji dok je oblačila svoj ogrtač i vezivala ga.
    
  "Sada ste vi umiješani, dr. Gould", upozorio je. "Upropastio si im šansu da me ubiju. Trenutno ste usred usrane oluje."
    
  "U redu", rekla je Nina čeličnim pogledom. "Ovdje sam najbolji."
    
    
  jedanaest
  Suština pitanja
    
    
  Samov kidnaper je skrenuo sa puta istočno duž A68, zaputivši se u nepoznato.
    
  "Gdje me vodiš?" - upitao je Sam, držeći glas uglađen i prijateljski.
    
  "Vag", odgovorio je čovjek.
    
  "Vogri Country Park?" Sam je odgovorio bez razmišljanja.
    
  "Da, Seme", odgovorio je čovek.
    
  Sam je na trenutak razmišljao o Swiftovom odgovoru, procjenjujući nivo prijetnje povezan s mjestom događaja. To je zapravo bilo prilično lijepo mjesto, a ne mjesto gdje bi ga nužno iznutrili ili objesili o drvo. U stvari, park je bio stalno posjećen jer je to bio šumovit prostor u koji su ljudi dolazili da igraju golf, idu na planinarenje ili zabavljaju svoju djecu na rezidentnom igralištu. Odmah se osjećao bolje. Jedna stvar ga je navela da ponovo pita. "Usput, kako se zoveš, druže? Izgledaš veoma poznato, ali sumnjam da te zaista poznajem."
    
  "Zovem se George Masters, Sam. Poznajete me po ružnim crno-bijelim fotografijama, zahvaljujući našem zajedničkom prijatelju Aidanu iz Edinburgh Posta", objasnio je.
    
  "Govoreći o Aidanu kao prijatelju, da li ste sarkastični ili je on zaista vaš prijatelj?" upita Sam.
    
  "Ne, mi smo prijatelji u staromodnom smislu te reči", odgovorio je Džordž, ne skidajući pogled sa puta. "Odvešću te u Vogri da razgovaramo, a onda ću te pustiti." Polako je okrenuo glavu da blagoslovi Sama svojim izrazom lica i dodao: "Nisam te htio uhoditi, ali imaš tendenciju da reagiraš s krajnjom predrasudama prije nego što uopće shvatiš šta se događa. Način na koji se kontrolišete tokom operacija uboda je izvan mene."
    
  "Bio sam pijan kada si me saterao u ćošak u muškom toaletu, Džordž", pokušao je da objasni Sam, ali to nije imalo korektivni efekat. "Šta sam trebao misliti?"
    
  George Masters se nasmijao. "Pretpostavljam da niste očekivali da ćete vidjeti nekoga tako zgodnog poput mene u ovom baru. Mogao bih da radim stvari bolje...ili bi ti mogao provesti više vremena trezan."
    
  "Hej, bio mi je jebeni rođendan", branio se Sam. "Imao sam pravo biti ljut."
    
  "Možda jeste, ali to sada nije važno", uzvratio je Džordž. "Pobegao si tada i ponovo pobegao, a da mi nisi dao ni priliku da objasnim šta želim od tebe."
    
  "Pretpostavljam da si u pravu", uzdahnuo je Sam dok su skrenuli na cestu koja je vodila do prelepog područja Vogri. Viktorijanska kuća po kojoj je park dobio ime pojavila se kroz drveće dok je automobil značajno usporio.
    
  "Reka će zamagliti našu diskusiju," spomenuo je Džordž, "u slučaju da oni gledaju ili prisluškuju."
    
  "Oni? Sam se namrštio, fasciniran paranojom svog otmičara, istog čovjeka koji je prije nekoliko trenutaka kritizirao Samove paranoične reakcije. "Misliš, bilo ko ko nije vidio karneval brzih jebanja koji smo radili u susjedstvu?"
    
  "Znaš ko su oni, Sam. Bili su nevjerovatno strpljivi, gledali tebe i zgodnog istoričara... gledali Davida Perduea...", rekao je dok su hodali do obala rijeke Tyne, koja je tekla kroz imanje.
    
  "Čekaj, poznaješ li Ninu i Perduea?" Sam je dahnuo. "Kakve veze oni imaju s tim zašto me pratite?"
    
  George je uzdahnuo. Vrijeme je da uđemo u srž stvari. Zastao je bez riječi, češljajući horizont očima skrivenim ispod unakaženih obrva. Voda je dala Samu osjećaj mira, Eve pod kišom sivih oblaka. Kosa mu je vijorila po licu dok je čekao da George razjasni svoju svrhu.
    
  "Biću kratak, Sam", rekao je George. "Ne mogu sada da objasnim kako sve ovo znam, ali verujte mi da znam." Napominjući da ga je novinar jednostavno bez izraza pogledao, nastavio je. "Imaš li još video snimak Strašne zmije, Sam? Video koji ste snimili dok ste svi bili u Izgubljenom gradu, imate li ga kod sebe?"
    
  Sem brzo pomisli. Odlučio je da odgovori nejasni dok ne bude siguran u namjere Georgea Mastersa. "Ne, ostavio sam poruku dr. Gouldu, ali ona je u inostranstvu."
    
  "Stvarno?" George je nonšalantno odgovorio. "Trebalo bi da čitate novine, gospodine poznati novinaru. Jučer je spasila život istaknutom članu svog rodnog grada, tako da ili me lažeš ili je sposobna za bilokaciju."
    
  "Vidi, samo mi reci ono što imaš da mi kažeš, zaboga. Zbog tvog usranog stava otpisao sam svoj auto i još uvijek moram da se nosim s tim sranjem kada završiš sa igranjem igrica u play parku", odbrusio je Sam.
    
  "Imate li sa sobom snimak "Strašne zmije"?" ponovio je Džordž svojom metodom zastrašivanja. Svaka riječ je bila poput čekića koji udara o nakovanj u Samovim ušima. Nije imao izlaza iz razgovora, a ni iz parka bez Džordža.
    
  "... Užasna zmija?" Sam je ustrajao. Nije znao mnogo o stvarima koje mu je Perdue tražio da snimi u dubinama planine na Novom Zelandu, i tako mu je bilo draže. Njegova radoznalost je obično bila ograničena na ono što ga je zanimalo, a fizika i brojevi nisu bili njegova jača strana.
    
  "Isus krist!" Džordž je besneo u svom sporom, nejasnom govoru. "Strašna zmija, piktogram sastavljen od niza varijabli i simbola, Splinter! Poznata i kao jednačina! Gdje je ovaj snimak?
    
  Sam je podigao ruke u znak predaje. Ljudi pod suncobranima primijetili su povišene glasove dvojice muškaraca koji su provirivali iz svojih skrovišta, a turisti su se okrenuli da vide u čemu je gužva. "U redu, Bože! Opusti se," grubo je šapnuo Sam. "Nemam snimak sa sobom, George. Ne ovdje i sada. Zašto?"
    
  "Ove fotografije nikada ne bi trebalo da dođu u ruke Dejvida Perdua, razumete?" - Džordž je upozorio promuklim drhtanjem. "Nikad! Nije me briga šta ćeš mu reći, Sam. Samo ga izbriši. Ošteti fajlove, bilo šta."
    
  "To je sve do čega mu je stalo, druže", obavijestio ga je Sam. "Išao bih toliko daleko da bih rekao da je opsjednut time."
    
  "Svjestan sam toga, druže", prosiktao je George Samu. "To je prokleti problem. Koristi ga lutkar mnogo, mnogo veći od njega samog."
    
  "Oni?" upita Sam sarkastično, misleći na Georgeovu paranoičnu teoriju.
    
  Čovjeku izblijedjele kože bilo je dosta mladalačkih ludorija Sama Cleavea i pojurio naprijed, zgrabio Sama za ovratnik i protresao ga zastrašujućom snagom. Na trenutak se Sam osjećao kao malo dijete koje dobacuje sveti Bernard, što ga je natjeralo da se sjeti da je Georgeova fizička snaga gotovo neljudska.
    
  "Sada slušaj i slušaj pažljivo, druže", prosiktao je u Samovo lice, a dah mu je mirisao na duvan i mentu. "Ako David Perdue dobije ovu jednačinu, Red Crnog Sunca će trijumfovati!"
    
  Sem je uzalud pokušavao da oslobodi ruke opečenog čoveka, samo ga je još više naljutio na Evu. Džordž ga je ponovo protresao, a zatim ga tako naglo pustio da je posrnuo nazad. Dok je Sem pokušavao da nađe uporište, Džordž se približio. "Da li uopšte shvataš šta izazivaš? Perdue ne bi trebao raditi sa Strašnom Zmijom. On je genije kojeg su čekali da riješi ovaj prokleti matematički problem otkako ga je razvio njihov prethodni zlatni dječak. Nažalost, rečeni zlatni dječak je imao savjest i uništio mu je rad, ali ne prije nego što ga je sobarica kopirala dok mu je čistila sobu. Nepotrebno je reći da je bila operativac i radila za Gestapo."
    
  "Ko je onda bio njihov zlatni dječak?" upita Sam.
    
  George je zaprepašteno pogledao Sama. "Ne znaš? Jeste li ikada čuli za tipa po imenu Ajnštajn, prijatelju? Einstein, tip iz 'Teorije relativnosti', radio je na nečemu malo destruktivnijem od atomske bombe, ali sa sličnim karakteristikama. Vidite, ja sam naučnik, ali nisam genije. Hvala Bogu niko nije mogao da dovrši ovu jednačinu, zbog čega ju je pokojni dr Kenet Vilhelm zapisao u Izgubljenom gradu. Nitko nije trebao preživjeti ovu jebenu zmijsku jamu."
    
  Sam se sjetio dr. Wilhelma, koji je posjedovao farmu na Novom Zelandu gdje se nalazio Izgubljeni grad. Bio je nacistički naučnik, nepoznat većini, koji se godinama zvao Vilijams.
    
  "Dobro dobro. Pretpostavimo da sam sve ovo kupio", preklinjao je Sam, ponovo podižući ruke. "Koje su posljedice ove jednačine? Trebat će mi zaista konkretan izgovor da ovo prijavim Perdueu, koji, usput rečeno, sada sigurno planira moju smrt. Tvoja luda želja me je koštala susreta s njim. Bože, mora da je bijesan."
    
  George je slegnuo ramenima. "Nisi trebao da bežiš."
    
  Sam je znao da je u pravu. Da se Sam jednostavno suočio s Georgeom na njegovim ulaznim vratima i pitao ga, to bi ga uštedjelo mnogo nevolja. Prije svega, još uvijek bi imao auto. S druge strane, tugovanje za sranjima koja su već izašla na vidjelo nije koristila Samu.
    
  "Nisam načisto sa finijim detaljima, Sam, ali između mene i Aidana Glastona, opći konsenzus je da će ova jednačina doprinijeti monumentalnom pomaku u trenutnoj paradigmi fizike," priznao je George. "Iz onoga što je Aidan uspio prikupiti iz svojih izvora, ova kalkulacija će izazvati haos na globalnoj razini. Ovo će omogućiti objektu da probije veo između dimenzija, uzrokujući da se naša fizika sudari sa onim što je na drugoj strani. Nacisti su eksperimentisali s tim, slično tvrdnjama Ujedinjene teorije polja, koje se nisu mogle dokazati."
    
  "A kako će Crno sunce imati koristi od ovoga, majstore?" - upitao je Sam, koristeći svoj novinarski talenat da razumije sranja. "Oni žive u istom vremenu i prostoru kao i ostatak svijeta. Smiješno je misliti da bi eksperimentirali sa sranjem koje bi ih uništilo zajedno sa svim ostalim."
    
  "Možda jeste, ali jeste li shvatili pola čudnog, uvrnutog sranja koje su zapravo radili tokom Drugog svjetskog rata?" George se usprotivio. "Većina onoga što su pokušali da urade nije bilo od apsolutno nikakve koristi, a ipak su nastavili da izvode monstruozne eksperimente samo da bi prevazišli ovu barijeru, verujući da će to unaprediti njihovo znanje o radu drugih nauka - onih nauka koje mi ne možemo ipak shvatiti. Ko može reći da ovo nije samo još jedan smiješan pokušaj da se produži njihovo ludilo i kontrola?"
    
  "Razumem šta govoriš, Džordž, ali iskreno mislim da čak ni oni nisu toliko ludi. U svakom slučaju, oni moraju imati neki opipljivi razlog da to žele, ali šta bi to moglo biti? Sam se raspravljao. Želeo je da veruje Džordžu Mastersu, ali bilo je previše rupa u njegovim teorijama. S druge strane, sudeći po očaju ovog čovjeka, njegovu priču vrijedilo je barem provjeriti.
    
  "Vidi, Seme, verovao mi ili ne, samo mi učini uslugu i pogledaj ovo pre nego što dopustiš Dejvidu Perduu da se dočepa ove jednačine", molio je Džordž.
    
  Sam je klimnuo u znak slaganja. "On je dobar čovek. Da ima bilo kakve ozbiljnosti u ovim optužbama, on bi je sam uništio, vjerujte mi."
    
  "Znam da je filantrop. Znam kako se jebao sa Crnim suncem na šest načina sve do nedelje kada je shvatio šta planiraju za svet, Sam," nestrpljivo je objasnio nejasni naučnik. "Ali ono što ne mogu da vam kažem je da Purdue nije svjestan svoje uloge u uništenju. On je blaženo nesvjestan da oni koriste njegovu genijalnost i urođenu radoznalost da ga vode pravo u ponor. Nije stvar u tome da li se slaže ili ne. Bolje da nema pojma gdje je jednačina ili će ga ubiti... i ti i dama iz Obana."
    
  Konačno, Sam je shvatio nagoveštaj. Odlučio je da sačeka prije nego što preda snimak Perdueu, samo da bi Georgeu Mastersu pružio korist od sumnje. Bilo bi teško razjasniti sumnju bez prosljeđivanja važnih informacija nasumičnim izvorima. Osim Perduea, bilo je malo ljudi koji bi ga mogli posavjetovati o opasnosti koja se krije u ovoj računici, pa čak i onih koji bi mogli... nikad ne bi znao može li im se vjerovati.
    
  "Odvezi me kući, molim te", upitao je Sam svog otmičara. "Razmotriću ovo pre nego što bilo šta uradim, u redu?"
    
  "Vjerujem ti, Sam", rekao je George. Zvučalo je više kao ultimatum nego kao zalog povjerenja. "Ako ne uništite ovaj snimak, požalit ćete za kratak period onoga što vam je ostalo od života."
    
    
  12
  Olga
    
    
  Na kraju svoje dosjetke, Casper Jacobs je prošao prstima kroz svoju pješčanu kosu, ostavljajući je šiljastom na glavi poput pop zvijezde osamdesetih. Oči su mu bile krvave od čitanja cijele noći, suprotno od onoga čemu se noću nadao - da se opusti i naspava. Umjesto toga, vijest o otkriću Strašne zmije razbjesnila ga je. Očajnički se nadao da su Zelda Bessler ili njeni psići još uvijek nesvjesni vijesti.
    
  Neko napolju je stvarao užasnu buku, koju je u početku pokušavao da ignoriše, ali između njegovih strahova od zlog sveta koji se nazire i nedostatka sna, bilo je mnogo toga što danas nije mogao da podnese. Zvučalo je kao udarna ploča i neki kasniji udar ispred njegovih vrata, nakon čega je uslijedio tresak auto alarma.
    
  "Oh, za ime Boga, šta sad?" - vikao je glasno. Pojurio je do ulaznih vrata, spreman da svoju frustraciju iznese na onoga ko ga je uznemiravao. Gurajući vrata u stranu, Kasper je zaurlao: "Šta se, za ime svega što je sveto, dešava ovde?" Ono što je vidio u podnožju stepenica koje su vodile do njegovog prilaza odmah ga je razoružalo. Najsjajnija plavuša je čučala pored njegovog auta i izgledala je depresivno. Na trotoaru ispred nje bio je nered od torte i glazura koje su ranije pripadale velikoj svadbenoj torti.
    
  Kada je molećivo pogledala Caspera, njene bistre zelene oči su ga zapanjile. "Molim gospodine, nemojte se ljutiti! Mogu sve izbrisati odjednom. Gledaj, mrlja na tvom autu je samo glazura."
    
  "Ne, ne", protestovao je, ispruživši ruke u znak izvinjenja, "molim te, ne brini za moj auto. Evo, dozvolite mi da vam pomognem." Dva cviljenja i pritisak na dugme daljinskog upravljača na njegovom kompletu ključeva utišali su alarm koji je zavijao. Kasper je požurio da pomogne uplakanoj lepotici da podigne pokvarenu tortu. "Molim te ne plači. Hej, reći ću ti šta. Kada ovo riješimo, odvest ću vas u vašu lokalnu kućnu pekaru i zamijeniti tortu. Na mene."
    
  "Hvala, ali ne možete to učiniti", frknula je, skupljajući pregršt ukrasa od tijesta i marcipana. "Vidiš, ja sam sama ispekla ovu tortu. Trebalo mi je dva dana, a to je bilo nakon što sam sve ukrase napravila ručno. Vidite, to je bila svadbena torta. Ne možemo jednostavno kupiti svadbenu tortu u bilo kojoj radnji bilo gdje."
    
  Njene krvave oči, pune suza, slomile su Casperovo srce. Nevoljno je stavio ruku na njenu podlakticu i nježno je protrljao kako bi izrazio svoje saučešće. Potpuno zarobljen njome, osetio je bol u grudima, onaj poznati bol razočaranja koji dolazi kada se suoči sa surovom stvarnošću. Casper je iznutra osjetio bol. Nije želeo da čuje odgovor, ali je očajnički želeo da postavi pitanje. "Je li... ja-je li torta za tvoje... vjenčanje?" čuo je kako ga usne izdaju.
    
  'Molim vas, recite ne! Molim te budi djeveruša ili tako nešto. Za ime božje, molim te, nemoj da budeš nevesta!" činilo se da mu srce vrišti. Nikada ranije nije bio zaljubljen, osim u tehnologiju i nauku, to jest. Krhka plavuša ga je gledala kroz suze. A mali zadavljeni zvuk joj je pobegao kada se na njenom prelepom licu pojavio iskrivljeni osmeh.
    
  "O Bože, ne", odmahnula je glavom, šmrcući i glupo se kikoćući. "Da li ti se zaista činim tako glupo?"
    
  "Hvala ti, Isuse!" Likovni fizičar je čuo svoj unutrašnji glas kako se raduje. Odjednom joj se široko nasmiješio, osjećajući ogromno olakšanje što nije samo slobodna, već ima i smisao za humor. "Ha! Ne mogu se više složiti! Bachelor ovdje! " promrmljao je nespretno. Shvativši koliko je to glupo zvučalo, Casper je pomislio da može reći nešto sigurnije. "Usput, moje ime je Casper", rekao je, ispruživši neuredno ruku. "Dr. Casper Jacobs." Pobrinuo se da primijeti njegovo ime.
    
  Sa entuzijazmom, zgodna žena ga je uhvatila za ruku svojim ljepljivim prstima i nasmijala se: "Upravo si zvučao kao James Bond. Moje ime je Olga Mitra, ovaj... pekar."
    
  "Olga, pekar", nacerio se. "Sviđa mi se".
    
  "Slušaj", rekla je ozbiljno, brišući obraz rukavom, "treba mi ovu tortu dostaviti na venčanje za manje od sat vremena. Imate li kakvu ideju?"
    
  Casper se zamisli na trenutak. Bio je daleko od toga da djevojku takvog sjaja ostavi u opasnosti. Ovo mu je bila jedina prilika da ostavi trajan utisak, i to dobra. Odmah je pucnuo prstima i ideja mu je pala u glavu, zbog čega su se komadi torte razletjeli. "Možda imam ideju, gospođice Mitra. Čekaj ovdje."
    
  Sa novootkrivenim entuzijazmom, obično pokoreni Casper potrčao je uz stepenice do kuće svog stanodavca i molio Karen za pomoć. Na kraju krajeva, ona je uvek pekla, uvek ostavljajući slatke lepinje i pecivo na njegovom tavanu. Na njegovo oduševljenje, gazdarova majka je pristala da pomogne Kasperovoj novoj devojci da sačuva svoju reputaciju. Pripremili su još jednu svadbenu tortu u rekordnom roku nakon što je Karen nekoliko puta sama nazvala.
    
    
  * * *
    
    
  Nakon što su se utrkivali s vremenom kako bi napravili novu svadbenu tortu, koja je na sreću Olge i Karen bila skromna u početku, svako je popio čašu šerija da nazdravi svom uspjehu.
    
  "Ne samo da sam u kuhinji našla savršenog partnera u zločinu," pozdravila je graciozna Karen, podižući čašu, "već sam stekla i novog prijatelja!" Evo saradnje i novih prijatelja!"
    
  "Podržavam ovo," Casper se lukavo osmehnuo, zveckajući čašama sa dve srećne dame. Nije mogao odvojiti pogled od Olge. Sada kada je ponovo bila opuštena i srećna, blistala je kao šampanjac.
    
  "Hvala ti milion puta, Karen", ozarila se Olga. "Šta bih ja uradio da me nisi spasio?"
    
  "Pa, pretpostavljam da je tvoj vitez tamo sve to postavio, draga", rekla je šezdesetpetogodišnja crvenokosa Karen, pokazujući čašu na Caspera.
    
  "To je istina", složila se Olga. Okrenula se prema Casperu i pogledala ga duboko u oči. "Ne samo da mi je oprostio moju nespretnost i nered u njegovom autu, već mi je spasio i dupe... A kažu da je viteštvo mrtvo."
    
  Casperovo srce je poskočilo. Iza njegovog osmeha i nepokolebljivog izgleda krilo se rumenilo školarca u devojačkoj svlačionici. "Neko mora spasiti princezu da ne zagazi u blato. To bih mogao biti i ja", namignuo je, iznenađen vlastitim šarmom. Casper nikako nije bio neprivlačan, ali njegova strast prema karijeri učinila ga je manje društvenom osobom. Zapravo, nije mogao vjerovati svojoj sreći što je pronašao Olgu. Ne samo da se činilo da je privukao njenu pažnju, već se i ona praktično pojavila na njegovom pragu. Lična isporuka, ljubaznošću sudbine, pomislio je.
    
  "Hoćeš li poći sa mnom da dostavim tortu?" - pitala je Caspera. "Karen, odmah se vraćam da ti pomognem da počistiš."
    
  "Gluposti," Karen je razigrano zacvilila. "Vas dvoje, idite i dogovorite isporuku torte. Samo mi donesi pola flaše rakije, znaš, za nevolju", namignula je.
    
  Oduševljena, Olga je poljubila Karen u obraz. Karen i Casper razmijenili su pobjedničke poglede na iznenadnu pojavu hodajućeg zraka sunca u njihovim životima. Kao da je Karen mogla čuti misli svog stanara, upitala je: "Odakle si došla, dušo? Je li vaš auto parkiran u blizini?"
    
  Casper je zakolutao očima na nju. Hteo je da ostane u neznanju o pitanju koje mu je takođe palo na pamet, ali sada ga je izrazila otvorena Karen. Olga je spustila glavu i odgovorila im bez rezerve. "O, da, moj auto je parkiran na ulici. Pokušavala sam da odnesem tortu iz stana do auta kada sam izgubila ravnotežu zbog neravnog puta."
    
  "Vaš stan?" upita Kasper. "Ovdje?"
    
  "Da, u susjedstvu, kroz ogradu. "Ja sam tvoja komšinica, budalo", nasmijala se. "Zar nisi čuo buku kada sam se vozio u srijedu? Selidbe su digle takvu buku da sam mislio da me čeka stroga opomena, ali na sreću niko se nije pojavio."
    
  Casper je pogledao Karen sa iznenađenim, ali zadovoljnim osmijehom. "Čuješ li to, Karen? Ona je naša nova komšinica."
    
  "Čujem, Romeo", zadirkivala je Karen. "Sada počni. Ponestaje mi libacija."
    
  "Oh, dođavola, da", uzviknula je Olga.
    
  Pažljivo joj je pomogao da podigne podnožje torte, čvrstu drvenu ploču u obliku novčića, prekrivenu presovanom folijom za prikaz. Pita nije bila previše složena, pa je bilo lako pronaći ravnotežu između to dvoje. Kao i Kasper, Olga je bila visoka. Sa svojim visokim jagodicama, svijetlom kožom i kosom, i vitkom tjelesnom čizmom, bila je tipičan istočnoevropski stereotip o ljepoti i visini. Odnijeli su tortu u njen Lexus i uspjeli je strpati na zadnje sjedište.
    
  "Ti vodiš", rekla je, bacajući mu ključeve. "Sješću pozadi sa tortom."
    
  Dok su se vozili, Casper je imao hiljadu pitanja koja je želeo da postavi zadivljujućoj ženi, ali je odlučio da bude smiren. Dobio je upute od nje.
    
  "Moram da kažem, ovo samo pokazuje da mogu da vozim bilo koji auto bez napora", hvalio se dok su stigli do zadnjeg dela hola za prijem.
    
  "Ili je moj auto jednostavan za korištenje. Znate, ne morate biti raketni naučnik da biste njime upravljali", našalila se. U trenutku očaja, Casper se sjetio otkrića Dire Serpent i da još uvijek treba da se uvjeri da ga David Perdue nije proučavao. Mora da mu se to vidjelo na licu dok je pomagao Olgi da odnese tortu u kuhinju u hodniku.
    
  "Casper?" pritisnula je. "Kaspere, da li nešto nije u redu?"
    
  "Ne, naravno da ne", osmehnuo se. "Razmišljam samo o poslovima."
    
  Jedva joj je mogao reći da su mu njen dolazak i njen prekrasan izgled izbrisali sve prioritete iz glave, ali istina je bila da jeste. Tek sada se sjetio koliko je uporno pokušavao kontaktirati Perduea, a da nije dao nikakve naznake da to čini. Na kraju krajeva, bio je član Reda, i ako bi saznali da je u dosluhu sa Davidom Perdueom, sigurno bi ga dokrajčili.
    
  Bila je nesrećna koincidencija da će upravo oblast fizike koju je Kasper vodio postati tema Strašne zmije. Plašio se do čega bi to moglo dovesti ako se pravilno koristi, ali pametna prezentacija jednačine dr. Wilhelma opuštala je Kaspera... sve do sada.
    
    
  13
  Purdue Pawn
    
    
  Perdue je bio bijesan. Obično smireni genije ponašao se kao manijak otkako je Sam propustio sastanak. U nemogućnosti da locira Sama putem e-pošte, telefona ili satelitskog praćenja na svom automobilu, Perdue je bio rastrgan između osjećaja izdaje i užasa. Povjerio je jednom istraživačkom novinaru najvažnije informacije koje su nacisti ikad sakrili, a sada se našao na tankoj niti zdravog razuma.
    
  "Ako je Sem izgubljen ili bolestan, nije me briga!" - zalajao je na Jane. "Sve što želim je prokleti snimak izgubljenog gradskog zida, zaboga! Želim da danas ponovo odeš u njegovu kuću, Jane, i želim da razvališ vrata ako bude potrebno."
    
  Jane i Charles, batler, pogledali su se sa velikom zabrinutošću. Nikada ne bi pribjegla bilo kakvim kriminalnim radnjama iz bilo kojeg razloga, i Perdue je to znao, ali je to iskreno očekivao od nje. Charles je, kao i uvijek, stajao u napetoj tišini pored stola za večeru u Perdueu, ali su mu oči pokazivale koliko je zabrinut zbog novih događaja.
    
  Na vratima ogromne kuhinje u Reichtisusisu, Lilian, domaćica, stajala je i slušala. Dok je brisala pribor za jelo nakon što je pokvarila doručak koji je pripremila, njeno uobičajeno veselo držanje prošlo je niz nisku tačku i palo na mrzovoljan nivo.
    
  "Šta se dešava sa našim zamkom?" - promrmljala je, odmahujući glavom. "Šta je vlasnika imanja toliko uznemirilo da se pretvorio u takvo čudovište?"
    
  Oplakivala je dane kada je Perdue bio on sam - miran i pribran, ljubazan, pa čak i neraspoložen. Sada više nije svirala muzika iz njegove laboratorije, a nije bilo ni fudbala na TV-u dok je vikao na sudiju. Gospodin Cleave i dr. Gould su bili odsutni, a jadna Jane i Charles morali su da podnesu šefa i njegovu novu opsesiju, zlokobnu jednačinu koju su otkrili na svojoj posljednjoj ekspediciji.
    
  Činilo se da čak ni svjetlost ne prodire kroz visoke prozore vile. Oči su joj lutale po visokim plafonima i ekstravagantnim ukrasima, relikvijama i veličanstvenim slikama. Ništa od ovoga više nije bilo lijepo. Lillian se osjećala kao da su same boje nestale iz unutrašnjosti tihe vile. "Kao sarkofag", uzdahnula je, okrećući se. Na putu joj je stajala figura, snažna i impozantna, i Lillian je ušla pravo u nju. Uplašenoj Lilijan oteo se visoki cik.
    
  "O moj Bože, Lili, to sam samo ja", nasmejala se medicinska sestra, tešeći bledu domaćicu zagrljajem. "Šta te je onda toliko uzbudilo?"
    
  Lillian je osjetila olakšanje kada se pojavila medicinska sestra. Operila je lice kuhinjskom krpom, pokušavajući da se pribere nakon što je počela. "Hvala Bogu da si ovdje, Lilith", graknula je. "Gospodin Perdue poludi, kunem se. Možete li mu dati sedativ na nekoliko sati? Osoblje je iscrpljeno njegovim suludim zahtjevima."
    
  "Pretpostavljam da još uvek niste pronašli gospodina Cleavea?" - predložila je sestra Hurst beznadežnog pogleda.
    
  "Ne, i Jane ima razloga vjerovati da se nešto dogodilo gospodinu Cleaveu, ali ona nema srca reći gospodinu Perdueu... još. Ne dok se malo smanji, znaš," Lillian je namrštila gest kako bi prenijela Perdueov bijes.
    
  "Zašto Jane misli da se nešto dogodilo Samu?" - upitala je sestra umornog kuvara.
    
  Lillian se nagnula i prošaputala: "Očigledno su pronašli njegov auto udaren u ogradu u školskom dvorištu na Old Stanton Roadu, što je potpuni otpis."
    
  "Šta?" Sestra Hearst je tiho dahnula. "O moj Bože, nadam se da je dobro?"
    
  "Ne znamo ništa. Sve što je Jane mogla saznati je da je automobil gospodina Cleavea pronašla policija nakon što je nekoliko lokalnih stanovnika i vlasnika firmi pozvalo da prijave potjera velikom brzinom", rekla joj je domaćica.
    
  "O moj Bože, nije ni čudo što je David toliko zabrinut", namrštila se. "Morate mu odmah reći."
    
  "Uz dužno poštovanje, gospođice Hearst, zar on još nije dovoljno lud? Ova vijest će ga gurnuti preko ivice. Nije ništa pojeo, kao što vidite", Lillian je pokazala na odbačeni doručak, "i uopće ne spava, osim kada mu date dozu."
    
  "Mislim da bi trebao reći. U ovom trenutku, vjerovatno misli da ga je gospodin Cleave izdao ili ga jednostavno ignoriše bez razloga. Ako zna da je neko proganjao njegovog prijatelja, možda će se osećati manje osvetoljubivo. Jeste li ikada razmišljali o ovome?" Sestra Hurst je predložila. "Razgovaraću s njim".
    
  Lillian je klimnula. Možda je medicinska sestra bila u pravu. "Pa, ti bi bio najbolja osoba da mu to kažeš. Na kraju krajeva, poveo vas je u obilazak svojih laboratorija i podijelio s vama neke naučne razgovore. On ti vjeruje."
    
  "U pravu si, Lili", priznala je medicinska sestra. "Dozvolite mi da razgovaram s njim dok provjerim njegov napredak. Ja ću mu pomoći oko ovoga."
    
  "Hvala, Lilith. Ti si dar od Boga. Ovo mjesto je postalo zatvor za sve nas otkako se šef vratio", požalila se Lillian na situaciju.
    
  "Ne brini, draga," odgovorila je sestra Hearst ohrabrujućim namigom. "Vratićemo ga u odličnu formu."
    
  "Dobro jutro, gospodine Perdue", nasmešila se medicinska sestra dok je ulazila u kafeteriju.
    
  "Dobro jutro, Lilit", pozdravio je umorno.
    
  "To je neobično. Jeste li nešto jeli? Ona je rekla. "Moraš jesti da bih te liječio.
    
  "Za ime Boga, pojeo sam parče tosta", rekao je Perdue nestrpljivo. "Koliko ja znam, ovo će biti dovoljno."
    
  Nije mogla da se raspravlja sa tim. Sestra Hearst je mogla osjetiti napetost u prostoriji. Džejn je sa nestrpljenjem čekala Perduov potpis na dokumentu, ali on je odbio da potpiše pre nego što je ona otišla u Samovu kuću da istraži.
    
  "Može čekati?" - pitala je sestra Jane mirno. Džejn je pogledao Perduea, ali on je odgurnuo stolicu i posrnuo na noge uz izvesnu podršku Čarlsa. Klimnula je medicinskoj sestri i pokupila dokumente, odmah shvativši nagoveštaj sestre Hurst.
    
  "Idi Džejn, uzmi moj snimak od Sama!" Perdue je viknuo za njom kad je napustila ogromnu sobu i pošla u svoju kancelariju. "Je li me čula?"
    
  "Čula te je", potvrdila je sestra Hearst. "Siguran sam da će uskoro otići."
    
  "Hvala, Čarls, mogu ovo da podnesem", zalajao je Perdue na svog batlera, otprativši ga.
    
  "Da, gospodine", odgovorio je Charles i otišao. Batlerov kameni izraz obično je bio prožet razočaranjem i tračkom tuge, ali je morao da prepusti posao baštovanima i čistačima.
    
  "Dosadni ste, gospodine Perdue", šapnula je sestra Hurst, odvodeći Perduea u dnevnu sobu, gdje je obično ocjenjivala njegov napredak.
    
  "Davide, dragi moj, David ili Dave", ispravio ju je.
    
  "U redu, prestani da budeš tako grub prema svom osoblju", poručila je, pokušavajući da zadrži glas kako ga ne bi učinila neprijateljskim. "Nije njihova krivica."
    
  "Sam je još uvijek bio nestao. Znaš to?" Prosiktao je Perdue dok ga je vukla za rukav.
    
  "Čula sam", odgovorila je. "Ako smijem pitati, šta je tako posebno u ovom snimku? Nije da snimate dokumentarac u kratkom roku ili nešto slično."
    
  Perdue je medicinsku sestru Hearst vidio kao rijetkog saveznika, nekoga ko razumije njegovu strast za naukom. Nije mu smetalo da joj veruje. Dok je Nina odsutna i Jane kao podređena, njegova medicinska sestra je bila jedina žena s kojom se osjećao bliskom ovih dana.
    
  "Prema istraživanjima, vjeruje se da je to bila jedna od Ajnštajnovih teorija, ali pomisao da bi to moglo funkcionirati u praksi bila je toliko zastrašujuća da ju je uništio. Jedina stvar je da je kopirana prije nego što je uništena, znate," rekao je Perdue, a njegove svijetloplave oči bile su tamne od koncentracije. Oči Davida Perduea bile su druge boje. Nešto je bilo zamagljeno, nešto je prevazišlo njegovu ličnost. Ali sestra Hurst nije poznavala Perdueovu ličnost tako dobro kao drugi, tako da nije mogla vidjeti koliko su strašno pogrešne stvari s njenim pacijentom."
    
  "I Sam ima ovu jednačinu?" ona je pitala.
    
  "On ima. I moram početi raditi na tome", objasnio je Perdue. Sada je njegov glas zvučao gotovo zdravo. "Moram da znam šta je to, šta radi. Moram da znam zašto je Red Crnog Sunca ovo čuvao tako dugo, zašto je dr Ken Vilijams osetio potrebu da ga zakopa tamo gde niko ne može da dođe do njega. Ili," šapnuo je, "...zašto su čekali."
    
  "Narudžba čega?" Ona se namršti.
    
  Odjednom je Perduu sinulo da ne razgovara ni s Ninom, ni sa Semom, ni sa Džejn, ili bilo kim ko je upoznat sa njegovim tajnim životom. "Hmm, samo jedna organizacija s kojom sam ranije imao sukobe. Ništa posebno."
    
  "Znaš, ovaj stres nije pogodan za tvoje izlečenje, Davide", savetovala je ona. "Kako vam mogu pomoći da dobijete ovu jednačinu? Da imate to, mogli biste ostati zauzeti umjesto da terorišete svoje osoblje i mene svim tim ispadima. Vaš krvni pritisak je visok, a vaša žudljivost pogoršava vaše zdravlje, a ja jednostavno ne mogu dozvoliti da se to dogodi."
    
  "Znam da je to istina, ali dok ne dobijem Sam video, ne mogu da se odmorim", slegnuo je ramenima Perdue.
    
  "Dr. Patel očekuje od mene da poštujem njegove standarde van ustanove, razumete? Ako mu nastavim stvarati probleme opasne po život, otpustit će me jer ne mogu da radim svoj posao", namjerno je cvilila kako bi mu bilo žao.
    
  Perdue nije dugo poznavao Lilith Hearst, ali osim njegove inherentne krivice za ono što se dogodilo njenom mužu, imao je nešto od naučnog srodstva s njom. Takođe je smatrao da bi ona mogla biti njegov jedini saradnik u njegovoj potrazi za Semovim snimkom, uglavnom zato što nije imala nikakve inhibicije oko toga. Njeno neznanje je zaista bilo njegovo blaženstvo. Ono što nije znala omogućilo bi joj da mu pomogne s jedinom svrhom da mu pomogne bez ikakvih kritika ili mišljenja - baš onako kako je Perdue volio.
    
  Umanjio je svoju mahnitu želju da informacije izgledaju poslušne i razumne. "Kad biste samo mogli pronaći Sama i pitati ga za snimak, to bi bila velika pomoć."
    
  "Dobro, da vidim šta mogu da uradim", tješila ga je, "ali moraš mi obećati da ćeš mi dati nekoliko dana. Hajde da se dogovorimo da ga dobijem sledeće nedelje kada budemo imali sledeći sastanak. Volim ovo?"
    
  Perdue je klimnuo glavom. "To zvuči razumno."
    
  "U redu, sada više nema govora o matematici i okvirima koji nedostaju. Morate se odmoriti za promjenu. Lily mi je rekla da ti gotovo nikad ne spavaš, a iskreno, tvoji vitalni znaci vrište da je to istina, Davide", poručila je iznenađujuće srdačnim tonom koji je potvrdio njen talenat za diplomatiju.
    
  "Šta je ovo?" - upitao je dok je u špric uvlačila malu bočicu vodenog rastvora.
    
  "Samo malo valijuma IV da bi vam pomogao da zaspite još nekoliko sati", rekla je, mjereći količinu na oko. Kroz cijev za ubrizgavanje, svjetlost se igrala sa supstancom unutra, dajući joj sveti sjaj koji je smatrala privlačnim. Kad bi to samo Lillian mogla vidjeti, pomislila je, da se uvjeri da je u Reichtisusisu još ostalo nešto lijepog svjetla. Mrak u Perdueovim očima ustupio je mjesto mirnom snu kako je lijek počeo djelovati.
    
  Trznuo se dok ga je mučio pakleni osjećaj goruće kiseline u njegovim venama, ali je to trajalo samo nekoliko sekundi prije nego što mu je doprlo do srca. Zadovoljan što je sestra Hurst pristala da mu nabavi formulu iz Samovog videa, Perdue je dozvolio da ga tama od somota proždire. Glasovi su odjekivali u daljini prije nego što je potpuno zaspao. Lillian je donijela ćebe i jastuk, pokrivši ga pokrivačem od flisa. "Samo to pokrijte ovdje", savjetovala je sestra Hearst. "Neka za sada spava ovdje na kauču. Jadnica. On je iscrpljen."
    
  "Da", složila se Lillian, pomažući medicinskoj sestri Hearst da sakrije vlasnika imanja, kako ga je Lillian zvala. "A zahvaljujući tebi, i mi možemo da se odmorimo."
    
  "Nema na čemu", nasmejala se sestra Hearst. Lice joj je potonulo u laganu melanholiju. "Znam kako je imati posla sa teškim muškarcem u kući. Možda misle da su oni glavni, ali kada su bolesni ili povrijeđeni mogu biti pravi muka."
    
  "Amen", odgovorila je Lillian.
    
  "Lillian", nežno je prekorio Charles, iako se u potpunosti slagao s domaćicom. "Hvala, sestro Hurst. Hoćeš li ostati na ručku?"
    
  "Oh, ne, hvala, Čarls", sestra se nasmešila, pakujući svoj medicinski slučaj i bacajući stare zavoje. "Moram obaviti neke poslove prije noćne smjene na klinici večeras."
    
    
  14
  Važna odluka
    
    
  Sam nije mogao pronaći uvjerljive dokaze da je Strašna zmija sposobna za zločine i uništenje u koje ga je George Masters pokušao uvjeriti. Gdje god se okrenuo nailazio je na nevjericu ili neznanje, što je samo potvrdilo njegovo uvjerenje da je Masters neka vrsta paranoičnog luđaka. Međutim, djelovao je toliko iskreno da se Sam držao tiho od Perduea sve dok nije imao dovoljno dokaza, koje nije mogao dobiti iz svojih uobičajenih izvora.
    
  Prije nego što je proslijedio snimak Purdueu, Sam je odlučio otići na posljednji put do vrlo pouzdanog izvora inspiracije i čuvara tajne mudrosti - jednog i jedinog Aidana Glastona. Pošto je Sam vidio Glastonov članak objavljen u nedavnom izdanju novina, odlučio je da bi Irac bio najbolja osoba za pitanje o Strašnoj zmiji i njegovim mitovima.
    
  Bez para točkova, Sam je pozvao taksi. Bilo je to bolje nego pokušati spasiti olupinu koju je nazvao svojim autom, a koja bi ga razotkrila. Ono što mu nije trebalo je policijska istraga o brzoj potjeri i eventualno naknadno hapšenje zbog ugrožavanja života građana i neoprezne vožnje. Dok su ga lokalne vlasti smatrale nestalim, imao je vremena da sredi činjenice kada se konačno pojavio.
    
  Kada je stigao u Edinburgh Post, rečeno mu je da je Aidan Glaston na zadatku. Nova urednica nije lično poznavala Sama, ali mu je dozvolila da provede nekoliko minuta u njenoj kancelariji.
    
  "Janice Noble", nasmiješila se. "Zadovoljstvo je upoznati ovako uvaženog predstavnika naše struke. Molim vas, sedite."
    
  "Hvala vam, gospođice Noble," odgovorio je Sam, sa olakšanjem što su danas kancelarije uglavnom bile prazne. Nije bio raspoložen da vidi stare puževe koji su ga zgazili dok je bio novajlija, čak ni da trljaju nos u njegovu slavu i uspjeh. "Učiniću to brzo", rekao je. "Samo moram znati gdje mogu kontaktirati Aidana. Znam da je ovo povjerljiva informacija, ali moram odmah da ga kontaktiram u vezi svoje istrage."
    
  Nagnula se naprijed na laktove i nježno sklopila ruke. Oba njena zgloba bila su ukrašena prstenovima od debelog zlata, a narukvice su ispuštale užasan zvuk kada su udarile o uglačanu površinu stola. "Gospodine Cleave, volio bih da vam pomognem, ali kao što sam ranije rekao, Aidan radi na tajnom zadatku na politički osjetljivoj misiji i ne možemo si priuštiti da mu razbijemo krinku. Razumijete kako je. Nisi me to trebao ni pitati."
    
  "Svjestan sam", uzvratio je Sam, "ali ono u šta sam umiješan mnogo je važnije od tajnog privatnog života nekog političara ili tipičnog zabadanja nožem u leđa o kojem tabloidi vole da pišu."
    
  Urednik je izgledao odmah obeshrabreno. Zauzela je tvrđi ton prema Samu. "Molim vas, nemojte to misliti jer ste stekli slavu i bogatstvo svojim ne tako gracioznim angažmanom da možete ući ovdje i pretpostaviti da znate na čemu moji ljudi rade."
    
  "Slušajte me, gospođo. Potrebne su mi informacije vrlo osjetljive prirode, koje uključuju uništenje čitavih zemalja", odlučno je uzvratio Sam. "Sve što mi treba je broj telefona."
    
  Ona se namršti. "Za koga radite na ovom slučaju?"
    
  "Freelance", brzo je odgovorio. "To je nešto što sam naučio od jednog poznanika i imam razloga da vjerujem da je to validno. Samo mi Aidan to može potvrditi. Molim vas, gđice Noble. Molim te."
    
  "Moram reći da sam zaintrigirana", priznala je, zapisujući strani fiksni broj. "Ovo je sigurna linija, ali nazovite samo jednom, gospodine Cleave. Gledam ovu liniju da vidim da li ometaš našeg čovjeka dok radi."
    
  "Nema problema. Treba mi samo jedan poziv", rekao je Sam željno. "Hvala ti hvala ti!"
    
  Oblizala je usne dok je pisala, očigledno zabrinuta zbog onoga što je Sam rekao. Gurajući papir prema njemu, rekla je: "Pogledajte, gospodine Kliv, možda bismo mogli da sarađujemo na onome što imate?"
    
  "Dozvolite mi da prvo potvrdim da li je ovo vrijedno nastojanja, gospođice Noble. Ako ima nešto u tome, možemo razgovarati", namignuo je. Izgledala je zadovoljno. Samov šarm i zgodne crte lica mogli su ga odvesti u Biserna vrata dok je bio na putu.
    
  U taksiju na putu kući, radio vijesti su objavile da će posljednji samit biti sazvan o obnovljivoj energiji. Sastanku će prisustvovati nekoliko svjetskih lidera, kao i nekoliko delegata iz belgijske naučne zajednice.
    
  "Zašto Belgija, od svih mjesta?" Sam se zatekao kako pita naglas. Nije shvatio da ga vozač, prijatna sredovečna gospođa, sluša.
    
  "Vjerovatno jedan od onih skrivenih fijaska", primijetila je.
    
  "Šta imaš na umu?" upita Sam, prilično iznenađen iznenadnim interesovanjem.
    
  "Pa, Belgija je, na primjer, dom NATO-a i Evropske unije, pa mogu zamisliti da bi oni vjerovatno bili domaćini nečemu ovakvom", čavrljala je.
    
  "Nešto kao... šta? " upitao je Sam. Otkad je počela cijela ova stvar sa Purdue/Mastersom, on je bio potpuno nesvjestan aktuelnosti, ali se činilo da je dama bila dobro obaviještena, pa je umjesto toga uživao u njenom razgovoru. Zakolutala je očima.
    
  "Oh, tvoja pretpostavka je dobra kao i moja, dečko moj", zakikota se ona. "Zovite me paranoičnim, ali uvijek sam vjerovao da ovi mali sastanci nisu ništa drugo do šarada za razgovor o podlim planovima za dalje potkopavanje vlada..."
    
  Oči su joj se raširile i pokrila je usta rukom. "O moj Bože, oprosti mi što sam psovala", izvinila se, na Samovo oduševljenje.
    
  "Ne obraćajte pažnju, gospođo", nasmejao se. "Imam prijatelja istoričara koji bi mogao natjerati mornare da pocrvene."
    
  "Oh, u redu", uzdahnula je. "Obično se nikada ne svađam sa svojim putnicima."
    
  "Dakle, mislite da je to način na koji korumpiraju vlade?" nasmiješio se, još uvijek uživajući u humoru ženinih riječi.
    
  "Da, znam. Ali, vidite, ja to zaista ne mogu da objasnim. To je jedna od onih stvari koje jednostavno osjećam, znaš? Na primjer, zašto im je potreban sastanak sedam svjetskih lidera? Šta je sa ostalim zemljama? Radije se osjećam kao u školskom dvorištu gdje se gomila klinaca okuplja na odmoru, a druga djeca kažu: 'Hej, šta to znači?' ... Ti znaš?" - promrmljala je nepovezano.
    
  "Da, razumem na šta ciljate", složio se. "Dakle, nisu izašli i rekli o čemu se radi na samitu?"
    
  Odmahnula je glavom. "Oni raspravljaju o tome. Prokleta prevara. Kažem vam, mediji su marioneta ovih huligana."
    
  Sam se morao nasmiješiti. Govorila je kao Nina, a Nina je obično bila precizna u svojim očekivanjima. "Čujem te. Pa, budite sigurni da neki od nas u medijima pokušavaju prenijeti istinu, bez obzira na cijenu."
    
  Glava joj se okrenula do pola tako da mu je skoro uzvratila pogled, ali put ju je natjerao da to ne učini. "O moj boze! Opet stavljam svoju prokletu nogu u svoja prokleta usta!" - požalila se. "Jeste li član štampe?"
    
  "Ja sam istraživački novinar", namignuo je Sam, sa istom zavodljivošću koju je koristio na suprugama ljudi visokog profila koje je intervjuisao. Ponekad ih je mogao natjerati da otkriju strašnu istinu o svojim muževima.
    
  "Šta istražuješ?" upitala je na svoj divno laički način. Sam je mogao reći da joj nedostaje odgovarajuća terminologija i znanje, ali njen zdrav razum i artikulacija njenog mišljenja bili su jasni i logični.
    
  "Razmišljam o mogućoj zavjeri da spriječim bogatog čovjeka da napravi dugu podjelu i uništi svijet u tom procesu", našalio se Sam.
    
  Šmirkajući u retrovizor, taksista se nasmijala, a zatim slegnula ramenima: "U redu onda. Nemoj mi reći ".
    
  Njen tamnokosi putnik je i dalje bio iznenađen i nijemo je gledao kroz prozor na povratku u svoj apartmanski kompleks. Činilo se da se ohrabrio dok su prolazili pored starog školskog dvorišta, ali nije pitala zašto. Kada je pratila pravac njegovog pogleda, videla je samo ostatke nečega što je ličilo na polomljeno staklo od saobraćajne nesreće, ali joj je bilo čudno da je na takvom mestu došlo do sudara.
    
  "Možete li me, molim vas, sačekati?" - upitao ju je Sam dok su se približavali njegovoj kući.
    
  "Svakako!" - uzviknula je.
    
  "Hvala, brzo ću prebroditi ovo", obećao je izlazeći iz auta.
    
  "Uzri malo, draga", nacerila se. "Mjerač radi."
    
  Dok je Sam upao u kompleks, kliknuo je na elektronsku bravu, uvjeravajući se da je kapija sigurno zatvorena za njim prije nego što je potrčao uz stepenice do svojih ulaznih vrata. Nazvao je Aidana na broj koji mu je dao urednik Posta. Na Samovo iznenađenje, njegov stari kolega je skoro odmah odgovorio.
    
  Sam i Aidan su imali malo slobodnog vremena, pa su razgovor bili kratki.
    
  "Pa gdje su ti poslali ovaj put pretučeno dupe, druže?" Sem se nasmešio, uzeo napola popijeni sok iz frižidera i ispio ga u jednom gutljaju. Prošlo je dosta vremena otkako nije išta jeo ili pio, ali sada mu se previše žurilo.
    
  "Ne mogu otkriti tu informaciju, Sammo," sretno je odgovorio Aidan, uvijek zadirkujući Sama što ga nije vodio sa sobom na misije dok su još radili u novinama.
    
  "Hajde", rekao je Sam, tiho podrigujući od pića koje je natočio. "Slušajte, jeste li ikada čuli za mit koji se zove Strašna zmija?"
    
  Ne mogu ti reći šta imam, sine," brzo je odgovorio Aidan. "Šta je ovo? Opet pričvršćen za neku nacističku relikviju?"
    
  "Da. br. Ne znam. Vjeruje se da je ovu jednačinu razvio sam Albert Ajnštajn neko vrijeme nakon objavljivanja rada iz 1905. godine, prema onome što mi je rečeno", pojasnio je Sam. "Kažu da kada se pravilno koristi, to je ključ za neki užasan rezultat. Znate li tako nešto?"
    
  Aidan je zamišljeno pjevušio i konačno priznao: "Ne. Ne, Sammo. Nikada nisam čuo za ovako nešto. Ili te tvoj izvor pušta u nešto toliko veliko da samo najviši činovi znaju za to... Ili te izigravaju, druže."
    
  Sam je uzdahnuo. "Onda je u redu. Samo sam htela da razgovaram o tome sa tobom. Vidi, Ade, šta god da radiš, samo pazi, čuješ li?"
    
  "Oh, nisam znao da ti je stalo, Sammo", zadirkivao je Aidan. "Obećavam da ću se prati iza ušiju svake noći, u redu?"
    
  "Da, dobro, jebi se i ti", nasmiješi se Sam. Čuo je kako se Aidan smije svojim promuklim starim glasom prije nego što je prekinuo razgovor. Budući da njegov bivši kolega nije znao za Mastersovu najavu, Sam je bio gotovo siguran da je velika pompa precijenjena. Na kraju krajeva, bilo je bezbedno dati Perdueu video traku Ajnštajnove jednačine. Međutim, pre nego što je otišao, trebalo je da se pobrine za još jednu stvar.
    
  "Lejsi!" - viknuo je u hodnik koji vodi do stana u uglu njegovog sprata. "Lejsi!"
    
  Tinejdžerka je posrnula, namještajući traku u kosi.
    
  "Hej, Sam", povikala je, trčeći nazad do njegove kuće. "Dolazim. Dolazim."
    
  "Molim te, pazi na Bruicha za mene samo jednu noć, u redu?" - preklinjao je žurno, podižući nezadovoljnu staru mačku sa sofe na kojoj se izležavao.
    
  "Imaš sreće što je moja mama zaljubljena u tebe, Seme", propovedala je Lejsi dok je Sam stavljao hranu za mačke u njene džepove. "Ona mrzi mačke."
    
  "Znam, žao mi je", izvinio se, "ali moram da odem do kuće svog prijatelja sa nekim važnim stvarima."
    
  "Špijunske stvari?" uzdahnula je uzbuđeno.
    
  Sam je slegnuo ramenima: "Da, strogo povjerljivo sranje."
    
  "Neverovatno", nasmešila se, nežno milujući Bruiha. "Dobro, ajde, Bruich, idemo! Zbogom, Sam!" I sa tim je otišla, vraćajući se unutra iz hladnog, mokrog cementnog hodnika.
    
  Semu je trebalo manje od četiri minuta da spakuje putnu torbu i ubaci toliko željeni snimak u torbicu za kameru. Ubrzo je bio spreman da ode da umiri Perduea.
    
  "Bože, odeće mi kožu", pomisli Sam. "Mora da je tako prokleto ljut."
    
    
  15
  Pacovi u ječmu
    
    
  Otporni Aidan Glaston bio je novinar veteran. Bio je u mnogim misijama tokom Hladnog rata, za vrijeme vladavine nekolicine pokvarenih političara, i uvijek je dobio svoju priču. Odabrao je pasivniji put karijere nakon što je zamalo poginuo u Belfastu. Ljudi koje je u to vrijeme istraživao upozoravali su ga više puta, ali je za to trebao znati prije bilo koga drugog u Škotskoj. Ubrzo nakon toga, karma je učinila svoj danak i Aidan je bio jedan od mnogih ranjenih gelerima u IRA bombardovanju. On je shvatio nagoveštaj i prijavio se za posao administrativnog pisca.
    
  Sada se vratio na teren. Nije ulazio u šezdesete tako dobro kao što je mislio, a drski novinar je ubrzo otkrio da će ga dosada ubiti mnogo prije nego što su to učinile cigarete ili kolesterol. Nakon mjeseci prosjačenja i ponuđenih boljih beneficija od ostalih novinara, Aidan je uvjerio izbirljivu gospođicu Noble da je on čovjek za taj posao. Uostalom, on je bio taj koji je napisao priču na naslovnoj strani o McFaddenu i najneobičnijem sastanku izabranih gradonačelnika Škotske. Sama ta riječ, odabrani, ispunila je nepovjerenjem nekoga poput Ejdana.
    
  U žutom svjetlu svoje iznajmljene spavaonice u Castlemilk-u, sisao je jeftinu cigaretu dok je pisao nacrt izvještaja na svom kompjuteru koji je kasnije formulirao. Aidan je i ranije bio svjestan gubitka vrijednih bilješki, pa je imao snažnu odbranu - nakon što je završio svaki nacrt, slao ga je sebi e-poštom. Na ovaj način je uvijek imao rezervne kopije.
    
  Pitao sam se zašto su samo neki opštinski administratori u Škotskoj bili uključeni, a to sam naučio kada sam prevarom ušao na lokalni sastanak u Glazgovu. Postalo je jasno da curenje u koje sam prisluškivao nije bilo namjerno jer je moj izvor naknadno nestao s radara. Na sastanku škotskih općinskih guvernera saznao sam da zajednički imenitelj nije njihova profesija. Zar ovo nije zanimljivo?
    
  Ono što im je svima zajedničko je zapravo pripadnost većoj globalnoj organizaciji, odnosno konglomeratu moćnih preduzeća i udruženja. Ispostavilo se da nas najmanje brine McFadden, koji me najviše zanima. Dok sam mislio da je to sastanak gradonačelnika, ispostavilo se da su svi članovi ove anonimne stranke u kojoj su političari, finansijeri i vojni oficiri. Ovaj sastanak nije bio o sitnim zakonima ili uredbama gradskog vijeća, već o nečem mnogo većem; samita u Belgiji, za koji smo svi čuli u vijestima. A Belgija je mjesto gdje ću prisustvovati sljedećem tajnom samitu. Moram da znam da li će ovo biti poslednja stvar koju ću uraditi.
    
  Njegov izvještaj prekinulo je kucanje na vratima, ali je brzo dodao vrijeme i datum kao i obično prije nego što je ugasio cigaretu. Kucanje je postalo uporno, čak uporno.
    
  "Hej, obuci pantalone, na putu sam!" - zalajao je nestrpljivo. Podigao je pantalone i, kako bi iznervirao pozivaoca, odlučio prvo priložiti svoj nacrt uz e-poštu i poslati ga prije nego što otvori vrata. Kucanje je postalo glasnije i češće, ali kada je pogledao kroz špijunku, prepoznao je Benny Deeja, njegov glavni izvor. Benny je bio lični asistent u ogranku privatne finansijske korporacije u Edinburgu.
    
  "Isuse, Benny, šta dođavola radiš ovde? Mislio sam da si nestao s lica planete," promrmljao je Aidan dok je otvarao vrata. Ispred njega u prljavom hodniku spavaonice stajao je Benny D, blijed i bolestan.
    
  "Tako mi je žao što te nisam nazvao, Ejdane", ispričao se Benny. "Bojao sam se da će me shvatiti, znate..."
    
  "Znam, Benny. Znam kako ova igra radi, sine. Uđite," pozvao je Aidan. "Samo zaključaj brave iza sebe kada uđeš."
    
  "U redu", nervozno je izdahnuo drhtavi Snitch.
    
  "Hoćeš li viskija?" Zvuči kao da bi ti dobro došlo", predložio je stariji novinar. Prije nego što su njegove riječi stigle, iza njega se začuo tupi udarac. Čak ni trenutak kasnije, Aidan je osjetio prskanje svježe krvi na golom vratu i gornjem dijelu leđa. Okrenuo se u šoku i oči su mu se raširile ugledavši Bennyjevu zgnječenu lobanju gdje je pao na koljena. Njegovo mlohavo tijelo je palo i Aidan se stisnuo od bakrenog mirisa svježe zgnječene lobanje svog glavnog izvora.
    
  Iza Benija su stajale dvije figure. Jedan je zatvarao vrata, a drugi, veliki nasilnik u odijelu, čistio je mlaznicu svog prigušivača. Čovjek na vratima je izašao iz sjene i otkrio se.
    
  "Benny neće piti viski, gospodine Glaston, ali Wolfu i meni ne bi smetalo piće ili dva", nacerio se biznismen sa šakalskim licem.
    
  "McFadden," Aidan se nasmijao. "Ne bih trošio svoj urin na tebe, a kamoli dobar single malt."
    
  Vuk je gunđao kao životinja kakva je bio, iznerviran što je starog novinara morao ostaviti živog dok mu ne kažu drugačije. Aidan je dočekao njegov pogled s prezirom. "Šta je ovo? Možete li priuštiti tjelohranitelja koji može spelovati prave riječi? Pretpostavljam da dobijaš ono što si možeš priuštiti, hej?"
    
  McFaddenov osmijeh izblijedio je na svjetlu lampe, a sjene su produbile svaku liniju njegovih lisičjih crta lica. "Polako, Vuke", prede on, izgovarajući ime razbojnika na nemački način. Aidan je zapazio ime i izgovor i zaključio da bi to vjerovatno moglo biti pravo ime tjelohranitelja. "Mogu sebi priuštiti više nego što mislite, potpuni hakeru", ismijavao je McFadden, polako obilazeći novinara. Aidan je držao pogled na Wulfu sve dok ga gradonačelnik Obana nije obišao i zaustavio kod njegovog laptopa. "Imam neke veoma uticajne prijatelje."
    
  "Očigledno," Aidan se nasmijao. "Koje ste divne stvari morali da uradite dok ste klečali pred ovim prijateljima, poštovani Lens Mekfaden?"
    
  Vuk je intervenisao i udario Ejdana toliko jako da se spotaknuo i pao na pod. Ispljunuo je malu količinu krvi koja mu se nakupila na usnama i nacerio se. McFadden je sjedio na Aidanovom krevetu sa svojim laptopom i pregledavao njegove otvorene dokumente, uključujući i onaj koji je Aidan pisao prije nego što su ga prekinuli. Plava LED dioda obasjavala je njegovo odvratno lice dok su mu oči nečujno letjele s jedne na drugu stranu. Vuk je stajao nepomično, ruku sklopljenih ispred sebe sa prigušivačem pištolja koji mu je virio iz prstiju, jednostavno čekajući komandu.
    
  McFadden je uzdahnuo: "Dakle, otkrili ste da sastanak gradonačelnika nije baš ono što je ispalo, zar ne?"
    
  "Da, tvoji novi prijatelji su mnogo moćniji nego što ćeš ikada biti", frknula je novinarka. "To samo dokazuje da ste samo pijun. Kurac zna za šta si im potreban. Oban se teško može nazvati važnim gradom... u gotovo bilo kojoj stvari."
    
  "Iznenadili biste se, druže, koliko će Oban biti vrijedan kada belgijski samit 2017. počne," pohvalio se McFadden. "Ja sam na vrhuncu svoje igre kako bih se pobrinuo da naš mali gradić ima mir kada za to dođe vrijeme."
    
  "Za što? Kada će doći vrijeme za šta?" upitao je Aidan, ali ga je negativac s lisičjim licem dočekao samo iritantnim smijehom. McFadden se nagnuo bliže Aidanu, koji je još uvijek klečao na prostirci ispred kreveta gdje ga je Wolf poslao. "Nikad nećeš znati, moj radoznali mali neprijatelju. Nikada nećeš znati. Ovo mora da je pakao za vas, hej? Jer jednostavno moraš znati sve, zar ne?"
    
  "Saznaću", insistirao je Aidan, izgledajući prkosno, ali je bio prestravljen. "Zapamtite, otkrio sam da ste vi i vaši kolege administratori u dosluhu sa svojim starijim bratom i sestrom, i da napredujete u redovima zastrašujući one koji vas vide."
    
  Aidan nije čak ni vidio kako je naredba prešla iz McFaddenovih očiju do njegovog psa. Vukova čizma je jednim snažnim udarcem zgnječila lijevu stranu novinarkinih grudi. Aidan je povikao od bola dok mu se torzo zapalio od udarca čizama ojačanih čelikom koje je nosio njegov napadač. Pregnuo se na podu, okusivši još više njegove tople krvi u ustima.
    
  "Sada mi reci, Ejdane, da li si ikada živeo na farmi?" upitao je McFadden.
    
  Aidan nije mogao odgovoriti. Pluća su mu bila u plamenu i odbijala su da se napune dovoljno da progovori. Od njega je dopiralo samo šištanje. "Aidan", pjevao je McFadden da ga ohrabri. Kako bi izbjegao dalje kažnjavanje, novinar je energično klimnuo glavom da bi dao nekakav odgovor. Na njegovu sreću, za sada je bilo zadovoljavajuće. Osjetivši miris prašine s prljavog poda, Aidan je usisao što je više zraka mogao dok su mu rebra smrskala organe.
    
  "Kad sam bio tinejdžer, živio sam na farmi. Moj otac je uzgajao pšenicu. Naša farma je svake godine proizvodila jari ječam, ali nekoliko godina, prije nego što smo džakove poslali na tržište, čuvali smo ih tokom žetve", polako je rekao načelnik Obana. "Ponekad smo morali da radimo super brzo jer smo, vidite, imali problem sa skladištenjem. Pitao sam oca zašto moramo da radimo tako brzo i on mi je objasnio da imamo problem sa parazitima. Sjećam se jednog ljeta kada smo morali uništiti cijela gnijezda zakopana pod ječmom, trovajući svakog štakora kojeg smo našli. Uvijek ih je bilo više kada si ih ostavio žive, znaš?"
    
  Aidan je mogao vidjeti kuda će to dovesti, ali bol je zadržao njegovo mišljenje u pozadini uma. U svjetlu lampe, mogao je vidjeti ogromnu razbojnikovu sjenu kako se kreće dok je pokušavao da podigne pogled, ali nije mogao okrenuti vrat dovoljno daleko da vidi šta radi. McFadden je predao laptop Aidana Wolfea. "Pobrini se za sve ove... informacije, u redu? Vielen Dank." Vratio je pažnju na novinara pred njegovim nogama. "Sada, siguran sam da slijediš moj trag u ovom poređenju, Aidane, ali u slučaju da ti krv već puni uši, dozvoli mi da ti objasnim."
    
  'Već? Šta već misli?' pomislio je Aidan. Zvuk razbijanja laptopa u komade mu je urezao uši. Iz nekog razloga, sve što ga je zanimalo je kako će se njegov urednik požaliti na gubitak tehnologije kompanije.
    
  "Vidiš, ti si jedan od onih pacova", nastavio je Mekfaden mirno. "Zakopavaš se u zemlju dok ne nestaneš u haosu, a onda", dramatično je uzdahnuo, "postaje te sve teže i teže pronaći. Sve to vrijeme pravite pustoš i uništavate iznutra sav rad i brigu koji su uloženi u žetvu."
    
  Aidan je jedva disao. Njegova mršava građa nije bila pogodna za fizičko kažnjavanje. Velik dio njegove moći proizlazi iz njegove pameti, zdravog razuma i deduktivnih sposobnosti. Njegovo tijelo je, međutim, bilo strašno krhko u poređenju sa tim. Dok je McFadden govorio o istrebljivanju pacova, veteranu je novinaru postalo potpuno jasno da ga gradonačelnik Obana i njegov ljubimac orangutan neće ostaviti živog.
    
  U svom vidnom polju mogao je da vidi crveni osmeh na Benijevoj lobanji, iskrivljujući oblik njegovih ispupčenih, mrtvih očiju. Znao je da će uskoro biti, ali kada je Wolfe čučnuo pored njega i omotao kabl laptopa oko njegovog vrata, Aidan je znao da za njega nema brzog kursa. Već mu je bilo teško da diše, a jedina zamjerka koja je proizašla iz toga bila je da neće imati nikakve prkosne posljednje riječi za svoje ubice.
    
  "Moram reći, ovo je prilično isplativo veče za Wolfea i mene," McFadden je ispunio Aidanove posljednje trenutke svojim kreštavim glasom. "Dva pacova u jednoj noći, i mnogo opasnih informacija eliminirano."
    
  Stari novinar je osetio neizmernu snagu nemačkog nasilnika pritisnutu uz grlo. Ruke su mu bile preslabe da mu otrgnu žicu iz grla, pa je odlučio da umre što je prije moguće, a da se ne umori beskorisnom borbom. Sve o čemu je mogao razmišljati dok mu je glava počela gorjeti iza očiju bilo je da je Sam Cleave vjerovatno bio na istoj strani sa ovim visokorangiranim prevarantima. Onda se Aidan sjetio još jednog ironičnog obrata. Prije ne više od petnaest minuta, u nacrtu svog izvještaja, napisao je da će te ljude razotkriti, pa makar to bilo posljednje što je uradio. Njegov email bi postao viralan. Wolf nije mogao izbrisati ono što je već bilo u sajber prostoru.
    
  Dok je mrak obavio Aidana Glastona, uspio je da se nasmiješi.
    
    
  16
  Dr. Jacobs i Einsteinova jednadžba
    
    
  Casper je plesao sa svojim novim plamenom, zadivljujućom, ali nezgrapnom Olgom Mitrom. Bio je oduševljen, posebno kada ih je porodica pozvala da ostanu i uživaju u svadbi, na koju je Olga donijela tortu.
    
  "Bio je to svakako sjajan dan", nasmijala se dok ju je on zaigrano vrtio oko sebe i pokušavao da je umoči. Casper se nije mogao zasititi Olginog visokog, tihog kikota ispunjenog oduševljenjem.
    
  "Slažem se sa tim", osmehnuo se.
    
  "Kada je ta torta počela da se prevrće", priznala je, "kunem se, osećala sam se kao da mi se ceo život raspada. Ovo je bio moj prvi posao ovdje i moja reputacija je bila na kocki... znate kako to ide."
    
  "Znam", saosećao je. "Sad kad razmislim o tome, moj dan je bio sranje dok se nisi dogodio."
    
  Nije razmišljao o tome šta je govorio. S njegovih usana je napustila prazna iskrenost, čiju je razmjeru shvatio tek trenutak kasnije kada ju je zatekao zaprepaštenu, kako mu gleda u oči.
    
  "Vau", rekla je. "Kaspere, ovo je najneverovatnija stvar koju mi je iko ikada rekao."
    
  Samo se nasmiješio dok je u njemu eksplodirao vatromet. "Da, moj dan je mogao da se završi hiljadu puta gore, posebno kako je počeo. Odjednom, jasnoća je pogodila Caspera. Udario ga je pravo među oči takvom snagom da je skoro izgubio svijest. U trenu su mu iz glave izletjeli svi topli, lijepi događaji tog dana, da bi ih zamijenilo ono što mu je mučilo mozak cijele noći prije nego što je ispred svojih vrata začuo Olgin sudbonosni jecaj.
    
  Misli o Davidu Perdueu i Strašnoj zmiji odmah su isplivale na površinu, prodirući u svaki centimetar njegovog mozga. "O Bože", namrštio se.
    
  "Sta nije u redu?" - ona je pitala.
    
  "Zaboravio sam nešto veoma važno", priznao je, osećajući kako mu tlo nestaje ispod nogu. "Da li vam smeta ako odemo?"
    
  "Već?" - stenjala je. "Ali ovdje smo tek trideset minuta."
    
  Casper po prirodi nije bio temperamentna osoba, ali je povisio ton kako bi dočarao hitnost situacije, kako bi prenio ozbiljnost nevolje. "Molim vas, možemo li ići? Došli smo s vašim autom, inače ste mogli ostati duže."
    
  "Bože, zašto bih želeo da ostanem duže?" napala ga je.
    
  Odličan početak onoga što bi mogla biti odlična veza. Ovo ili ovo je prava ljubav, pomislio je. Ali njena agresija je zapravo bila slatka. Ostao sam ovoliko samo da bih plesao sa tobom? Zašto bih želeo da ostanem ako nisi ovde sa mnom?"
    
  Nije mogao biti ljut zbog toga. Casperove emocije preplavile su lijepa žena i predstojeće uništenje svijeta u brutalnom sukobu. Konačno, spustio je nivo histerije da se izjasni: "Možemo li, molim vas, samo otići? Moram da kontaktiram nekoga oko nečeg veoma važnog, Olga. Molim te?"
    
  "Naravno", rekla je. "Možemo ići." Uzela ga je za ruku i odjurila od gomile, kikoćući se i namigujući. Osim toga, već su mi platili."
    
  "Oh, dobro", odgovorio je, "ali osjećao sam se loše."
    
  Iskočili su, a Olga se odvezla do Kasperove kuće, ali ga je tamo već čekao neko drugi, sedeći na verandi.
    
  "O, dođavola, ne", promrmljao je dok je Olga parkirala auto na ulici.
    
  "Ko je ovo?" - ona je pitala. "Ne izgledaš kao da si sretan što ih vidiš."
    
  "Nisam takav", potvrdio je. "To je neko s posla, Olga, pa ako nemaš ništa protiv, stvarno ne želim da te upozna."
    
  "Zašto?" - ona je pitala.
    
  "Samo te molim", ponovo se malo naljutio, "vjeruj mi. Ne želim da poznaješ ove ljude. Dozvolite mi da podijelim tajnu s vama. Stvarno mi se sviđaš."
    
  Ona se toplo nasmiješila. "I ja se osjećam na isti način."
    
  Obično bi Casper pocrveneo od oduševljenja zbog ovoga, ali hitnost problema s kojim se bavio nadjačala je prijatne stvari. "Tada ćete shvatiti da ne želim da brkam nekoga ko me izmami osmehom sa nekim koga mrzim.
    
  Na njegovo iznenađenje, potpuno je razumjela njegovu nevolju. "Svakako. Otići ću u radnju nakon što odeš. Još mi treba malo maslinovog ulja za moju ciabattu."
    
  "Hvala na razumijevanju, Olga. Doći ću da te vidim kad se pozabavim svim ovim, u redu?" obećao je, nežno joj stisnuvši ruku. Olga se nagnula i poljubila ga u obraz, ali ništa nije rekla. Casper je izašao iz auta i čuo kako se udaljava iza njega. Karen nije bilo nigdje, a on se nadao da će se Olga sjetiti poludžaka koji je tražila kao nagradu za pečenje cijelo jutro.
    
  Casper je pokušavao da izgleda nonšalantno dok je hodao prilazom, ali činjenica da je morao da se kreće oko prevelikog automobila parkiranog na njegovoj parceli izgrebala je njegovu prisebnost poput brusnog papira. U Casperovoj stolici na trijemu, kao da to mjesto pripada njemu, sjedio je za prijekor Clifton Taft. U ruci je držao grozd grčkog grožđa, kidajući ih jedno po jedno i stavljajući u svoje jednako ogromne zube.
    
  "Zar se do sada nisi trebao vratiti u Sjedinjene Države?" Casper se nasmijao, držeći ton između sprdnje i neprikladnog humora.
    
  Clifton se nasmijao, vjerujući u ovo drugo. "Žao mi je što se ovako mešam u tvoj posao, Casper, ali verujem da ti i ja moramo da razgovaramo o stvarima."
    
  "To je bogato, dolazi od tebe", odgovorio je Casper, otključavajući svoja vrata. Namjeravao je doći do svog laptopa prije nego što je Taft vidio da pokušava pronaći Davida Perduea.
    
  "Sad. Ne postoji pravilnik koji kaže da ne možemo oživjeti naše staro partnerstvo, zar ne?" Bunch ga je išao za petama, jednostavno pretpostavljajući da je pozvan da uđe.
    
  Casper je brzo otvorio prozor i zatvorio poklopac svog laptopa. "Partnerstvo?" Casper se nacerio uz cerekanje. "Zar vaše partnerstvo sa Zeldom Bessler nije dalo rezultate kojima ste se nadali? Pretpostavljam da sam bio samo surogat, glupa inspiracija za vas dvoje. Sta je bilo? Zar ne zna primijeniti složenu matematiku ili joj je ponestalo ideja za outsourcing?"
    
  Clifton Taft klimnu glavom sa gorkim osmehom. "Primi sve niske udarce koje želiš, prijatelju. Neću tvrditi da zaslužujete ovo ogorčenje. Na kraju, u svim ovim pretpostavkama ste u pravu. Ona nema pojma šta da radi."
    
  "Nastaviti?" Casper se namrštio. "Na čemu?"
    
  "Vaš prethodni rad, naravno. Nije li ovo djelo za koje ste vjerovali da vam je ukrala u svoju korist?" upitao je Taft.
    
  "Pa, da", potvrdio je fizičar, ali je i dalje izgledao pomalo zapanjeno. "Samo sam... mislio... mislio sam da ste otkazali taj neuspjeh."
    
  Clifton Taft se nacerio i stavio ruke na bokove. Pokušao je graciozno progutati svoj ponos, ali to nije ništa značilo, samo je izgledalo nespretno. "To nije bio neuspjeh, niti potpun. Hm, ovo vam nikada nismo rekli nakon što ste napustili projekat, dr. Jacobs, ali," Taft je oklevao, tražeći najblaži način da saopšti vijesti, "nikada nismo zaustavili projekat.
    
  "Šta? Jeste li svi jebeno poludjeli?" Casper je kiptio. "Jeste li uopće svjesni posljedica eksperimenta?"
    
  "Mi radimo!" Taft ga je iskreno uvjeravao.
    
  "Stvarno?" Kasper je nazvao svoj blef. "Čak i nakon onoga što se dogodilo Georgeu Mastersu, da li još uvijek vjerujete da možete uključiti biološke komponente u eksperiment? Lud si koliko i glup."
    
  "Hej, sad", upozorio je Taft, ali Casper Jacobs je bio previše udubljen u svoje propovijedanje da bi ga bilo briga šta je rekao i kome je to bilo uvredljivo.
    
  "Ne. "Slušaj me", gunđao je obično uzdržani i skromni fizičar. "Priznaj. Ovdje ste samo zbog novca. Cliffe, ti ne znaš razliku između varijable i kravljeg vimena, ali svi znamo! Zato vas molim da prestanete da pretpostavljate da razumete šta zapravo finansirate ovde!"
    
  "Da li shvataš koliko bismo novca mogli da zaradimo da je ovaj projekat uspešan, Caspere?" Taft je insistirao. "Ovo će svo nuklearno oružje, svi izvori nuklearne energije učiniti zastarjelim. Ovo će eliminirati sva postojeća fosilna goriva i njihovu ekstrakciju. Oslobodit ćemo zemlju daljnjeg bušenja i frakiranja. Zar ne razumete? Ako ovaj projekat bude uspješan, neće biti ratova za naftu ili resurse. Bićemo jedini snabdevač nepresušnom energijom."
    
  "A ko će ovo kupiti od nas? Mislite da ćete vi i vaš plemićki dvor imati koristi od svega ovoga, a mi koji smo to učinili nastavit ćemo upravljati proizvodnjom ove energije", objasnio je Casper američkom milijarderu. Taft nije mogao ništa od ovoga da opovrgne kao besmislicu, pa je jednostavno slegnuo ramenima.
    
  "Trebamo vas da ovo ostvarite, bez obzira na majstore. Ono što se tamo dogodilo je ljudska greška", uvjerio je Taft nevoljnog genija.
    
  "Da, bilo je!" Casper je dahnuo. "Tvoj! Ti i tvoji visoki i moćni psići u bijelim mantilima. Vaša greška je zamalo ubila tog naučnika. Šta si radio nakon što sam otišao? Jesi li mu platio?"
    
  "Zaboravi na njega. Ima sve što mu je potrebno da živi svoj život", rekao je Taft Casperu. "Četvorostručiću tvoju platu ako se još jednom vratiš na sajt da vidiš da li možeš da nam ispraviš Ajnštajnovu jednačinu. Postaviću vas za glavnog fizičara. Imaćete potpunu kontrolu nad projektom, pod uslovom da ga možete integrisati u trenutni projekat do 25. oktobra."
    
  Casper je zabacio glavu i nasmijao se. "Jebeno me zezaš, zar ne?"
    
  "Ne", odgovorio je Taft. "Učinićete da se ovo desi, dr Džejkobs, i ući ćete u knjige istorije kao čovek koji je uzurpirao i nadmašio Ajnštajnov genij."
    
  Kasper je upijao riječi nesvjesnog tajkuna i pokušao shvatiti kako je tako elokventan čovjek mogao imati toliko problema da razumije katastrofu. Smatrao je potrebnim usvojiti jednostavniji, smireniji ton da pokuša posljednji put.
    
  "Cliffe, znamo kakav će biti ishod uspješnog projekta, zar ne? Sada mi recite, šta se dešava ako ovaj eksperiment ponovo krene po zlu? Još jedna stvar koju moram unaprijed znati je koga planirate koristiti kao zamorčića ovog puta?" upita Kasper. Pobrinuo se da njegova ideja zvuči uvjerljivo kako bi saznao odvratne detalje plana koji je Taft skovao s Redom.
    
  "Ne brini. Vi samo primijenite jednačinu", rekao je Taft misteriozno.
    
  "Onda sretno", naceri se Casper. "Nisam dio nijednog projekta osim ako ne znam gole činjenice oko kojih moram doprinijeti haosu."
    
  "Oh, molim te", nasmejao se Taft. "Haos. Tako si dramatičan."
    
  "Posljednji put kada smo pokušali koristiti Ajnštajnovu jednačinu, naš subjekt se spržio. Ovo dokazuje da ne možemo uspješno pokrenuti ovaj projekat bez gubitka života. U teoriji funkcionira, Cliffe," objasnio je Casper. "Ali u praksi, generiranje energije unutar jedne dimenzije će uzrokovati povratni tok u našu dimenziju, sprživši svaku osobu na ovoj planeti. Svaka paradigma koja uključuje biološku komponentu u ovom eksperimentu dovest će do izumiranja. Sav novac na svijetu nije mogao platiti tu otkupninu, druže."
    
  "Opet, ova negativnost nikada nije bila osnova napretka i proboja, Casper. Isus krist! Mislite li da je Ajnštajn mislio da je ovo nemoguće?" Taft je pokušao uvjeriti dr. Jacobsa.
    
  "Ne, znao je da je to moguće", prigovori Kasper, "i iz tog razloga je pokušao da uništi Strašnu zmiju. Ti jebeni idiote!"
    
  "Pazi na riječi, Jacobs! Trpeću mnogo toga, ali ovo sranje neće dugo ostati sa mnom - kipio je Taft. Lice mu je pocrvenelo, a uglove usana oblile su mu sline. "Uvijek možemo zamoliti nekog drugog da dovrši Ajnštajnovu jednačinu, strašnu zmiju, umjesto nas. Nemoj misliti da se ne možeš potrošiti, druže."
    
  Dr. Jacobs se plašio pomisli da će Taftova kučka, Bessler, izopačiti njegov rad. Taft nije spomenuo Perduea, što je značilo da još nije saznao da je Perdue već otkrio Strašnu zmiju. Jednom kada Taft i Red Crnog Sunca saznaju za ovo, Jacobs će postati potrošni materijal i nije mogao riskirati da bude zauvijek otpušten.
    
  "U redu", uzdahnuo je, gledajući Taftovo mučno zadovoljstvo. "Vratiću se projektu, ali ovaj put ne želim nikakve ljudske objekte. Ovo je preteško za moju savest, i nije me briga šta mislite vi ili Red. Ja imam moral."
    
    
  17
  I stezaljka je fiksirana
    
    
  "O moj Bože, Sam, mislio sam da si poginuo u borbi. Gdje si, za ime svega što je svet, bio?" Perdue je bio bijesan kada je ugledao visokog, strogog novinara kako stoji na njegovim vratima. Perdue je još uvijek bio pod utjecajem svog nedavnog sedativa, ali je bio dovoljno uvjerljiv. Seo je u krevet. "Jeste li donijeli snimak iz Izgubljenog grada? Moram da počnem da radim na jednačini."
    
  "Gospode, smiri se, u redu?" Sam se namrštio. "Prošao sam pakao i nazad za ovu tvoju jebenu jednačinu, tako da je ljubazno 'zdravo' najmanje što možeš učiniti."
    
  Da je Charles imao svjetliju ličnost, već bi zakolutao očima. Umjesto toga, stajao je ukočen i discipliniran, dok je u isto vrijeme bio očaran dvojicom obično veselih muškaraca. Oboje su magično postali loši! Perdue je bio ludi manijak otkako se vratio kući, a Sam Cleave je postao pompezni kreten. Charles je ispravno izračunao da su oba muškarca pretrpjela tešku emocionalnu traumu i da nijedan nije pokazivao znakove dobrog zdravlja ili sna.
    
  "Da li vam treba još nešto, gospodine?" Usudio se pitati svog poslodavca, ali, začudo, Perdue je bio miran.
    
  "Ne, hvala, Charles. Možete li, molim vas, zatvoriti vrata za sobom?" ljubazno je upitao Perdue.
    
  "Naravno, gospodine", odgovorio je Charles.
    
  Nakon što su se vrata zatvorila, Perdue i Sam su se intenzivno zagledali. Sve što su čuli u privatnosti Perdueove spavaće sobe bilo je pjevanje zeba koje su sjedile u velikom boru napolju i Charlesa kako razgovara o svježim posteljinama s Lillian nekoliko vrata niz hodnik.
    
  "Pa, kako si?" - upitao je Perdue, izvodeći prvi obavezni iskaz pristojnosti. Sam se nasmijao. Otvorio je kućište za kameru i izvukao vanjski čvrsti disk iza svog Canona. Bacio ga je u Perdueovo krilo i rekao: "Nemojmo se zavaravati sitnicama. To je sve što želite od mene, i iskreno, prokleto mi je drago što sam se jednom zauvijek riješio proklete video kasete."
    
  Perdue se nacerio, odmahujući glavom. "Hvala, Sam", nasmiješio se svom prijatelju. "Ozbiljno, međutim, zašto ste tako sretni što ste se riješili ovoga? Sjećam se da si rekao da želiš to urediti u dokumentarni film za Wildlife Society ili tako nešto."
    
  "U početku je to bio plan", priznao je Sam, "ali ja sam samo umoran od svega. Oteo me ludak, slupao auto i na kraju izgubio dragog starog kolegu, sve u razmaku od tri dana, druže. Prema njegovom posljednjem postu, hakovao sam njegovu e-poštu", objasnio je Sam, "prema ovome, bio je na nečem velikom."
    
  "Veliki?" upitao je Perdue dok se polako oblačio iza svog antiknog paravana od palisandera.
    
  "Ovo je veliki kraj svijeta", priznao je Sam.
    
  Perdue je provirio preko ukrašene rezbarije. Izgledao je kao sofisticirani merkat koji stoji na oprezu. "I? Šta je rekao? A kakva je ovo priča sa luđakom?"
    
  "Oh, to je duga priča", uzdahnuo je Sam, još uvijek potresajući se od iskušenja. "Policajci će me tražiti jer sam usred bela dana otpisao auto... u jurnjavi kroz Stari grad, dovodeći ljude u opasnost i slično."
    
  "O moj Bože, Sam, koji je njegov problem? Jeste li mu dali listić?" - upitao je Perdue, stenjući dok je navlačio odjeću.
    
  "Kao što sam rekao, to je duga priča, ali prvo moram da završim zadatak na kojem je radio moj bivši kolega iz The Posta", rekao je Sam. Oči su mu se ovlažile, ali je nastavio da priča. "Jeste li ikada čuli za Aidana Glastona?"
    
  Perdue je odmahnuo glavom. Vjerovatno je negdje vidio ovo ime, ali mu ništa nije značilo. Sam je slegnuo ramenima: "Ubili su ga. Prije dva dana pronađen je u prostoriji gdje ga je urednik poslao da se prijavi za operaciju uboda u Castlemilk. S njim je bio neki tip kojeg je vjerovatno poznavao, u stilu egzekucije. Aidan je bio napet kao jebena svinja, Perdue."
    
  "O moj Bože, Sam. Tako mi je žao što to čujem", saosjećao je Perdue. "Da li preuzimate njegovo mjesto u misiji?"
    
  Kao što se Sam nadao, Perdue je bio toliko opsjednut time da što prije počne raditi na jednadžbi da je zaboravio pitati za luđaka koji je uhodio Sama. Bilo bi preteško objasniti u tako kratkom vremenu i riskiralo bi otuđenje Purduea. Ne bi želio da zna da se posao za koji je umirao da započne smatra instrumentom uništenja. Naravno, on bi to pripisao paranoji ili Semovom namjernom miješanju, pa je novinarka ostavila kako jeste.
    
  "Razgovarao sam sa njegovom urednicom i ona me šalje u Belgiju na ovaj tajni samit prerušen u govor o obnovljivoj energiji. Aidan je mislio da je to paravan za nešto zlokobno, a gradonačelnik Obana je jedan od njih", kratko je objasnio Sam. Znao je da Perdue ionako ne obraća mnogo pažnje na to. Sam je ustao i zatvorio kutiju za kameru, gledajući disk koji je ostavio za Perdue. Želudac mu se potresao dok ga je gledao kako leži, tiho prijeteći, ali njegov osjećaj nije imao integritet bez činjenica koje bi to potkrijepile. Sve što je mogao da uradi bilo je da se nada da je Džordž Masters pogrešio i da on, Sem, nije samo predao izumiranje čovečanstva u ruke čarobnjaka fizike.
    
    
  * * *
    
    
  Semu je laknulo što je napustio Reichtisousis. Bilo je to čudno jer je to bio njegov drugi dom. Nešto u vezi s jednačinom na video traci koju je dao Perdueu izazvalo je mučninu. To je doživio samo nekoliko puta u životu, i to obično nakon što je počinio zlodjela ili kada je lagao svoju pokojnu zaručnicu é Patriciu. Ovoga puta stvari su izgledale mračnije, definitivnije, ali on je to pripisao vlastitoj grižnji savjesti.
    
  Perdue je bio dovoljno ljubazan da pozajmi Samu svoj 4x4 dok ne dobije novi set točkova. Njegov stari auto nije bio osiguran jer je Sam više volio da ostane skriven od javnih evidencija i servera niske sigurnosti iz straha da bi se Black Sun mogao zainteresirati. Uostalom, policija bi ga vjerovatno sklonila da mu uđe u trag. Bilo je otkriće da njegov automobil, naslijeđen od preminulog školskog druga, nije registrovan na njegovo ime.
    
  Bilo je kasno uveče. Sem je ponosno otišao do velikog Nissana i, zviždući poput vuka, pritisnuo dugme imobilajzera. Svjetlo je dvaput bljesnulo i ugasilo se prije nego što je čuo klik centralne brave. Lijepa žena je izašla iz drveća i krenula prema ulaznim vratima vile. Imala je medicinsku torbu, ali je nosila običnu odjeću. Dok je prolazila, nasmiješila mu se: "Je li to bila zvižduk za mene?"
    
  Sam nije imao pojma kako da reaguje. Da je rekao da, možda bi ga ošamarila, a on bi lagao. Ako bi to poricao, bio bi ekscentrik, ispečen u mašinu. Sem je brzo razmišljao, stajao je kao budala sa podignutom rukom.
    
  "Jesi li ti Sam Cleave?" - ona je pitala.
    
  Bingo!
    
  "Da, to sam morao biti ja", ozario je. "I ko si ti?"
    
  Mlada žena je prišla Samu i obrisala osmijeh s lica. "Jeste li mu donijeli snimak koji je tražio, gospodine Cleave? I ti? Nadam se da je tako, jer se njegovo zdravlje naglo pogoršavalo dok si ti odvojio prokleto vrijeme da mu to doneseš."
    
  Po njegovom mišljenju, njena iznenadna zloba je prevazišla ono što je dozvoljeno. Obično je odvažne žene doživljavao kao zabavan izazov, ali su ga u posljednje vrijeme izazovi učinili malo manje poslušnim.
    
  "Oprosti mi lutko, ali ko si ti da me odbaciš?" Sam je uzvratio uslugu. "Po onome što vidim ovdje s vašom torbom, vi ste radnik za kućnu njegu, u najboljem slučaju medicinska sestra, a svakako niste jedan od Purdueovih dugogodišnjih poznanika." Otvorio je vrata sa vozačeve strane. "Zašto ne preskočiš ovo i uradiš ono za šta si plaćen, hej? Ili nosiš odjeću medicinske sestre za te posebne pozive?"
    
  "Kako se usuđuješ?" - prosiktala je, ali Sem nije čuo nastavak. Luksuzna udobnost kabine 4x4 bila je posebno dobra u zvučnoj izolaciji, smanjujući njeno gunđanje na prigušeno mrmljanje. Upalio je motor automobila i uživao u luksuzu prije nego što se opasno približio uznemirenom strancu s medicinskom torbom.
    
  Smejući se kao nestašno dete, Sam je mahnuo stražarima na kapiji, ostavljajući Reichtishusisa za sobom. Dok je hodao vijugavom cestom prema Edinburgu, zazvonio mu je telefon. Bila je to Janice Noble, urednica Edinburgh Posta, koja mu je govorila o mjestu sastanka u Belgiji gdje će se sastati sa njenim lokalnim dopisnikom. Odatle su ga odveli u jednu od privatnih loža u galeriji La Monnaie kako bi mogao prikupiti što više informacija.
    
  "Molim vas, budite oprezni, gospodine Cleave", rekla je konačno. "Vaša karta za let vam je poslana e-poštom."
    
  "Hvala vam, gospođice Noble", odgovorio je Sam. "Biću tamo u toku sledećeg dana. Doći ćemo do dna ovoga."
    
  Čim je Sam spustio slušalicu, Nina ga je pozvala. Po prvi put nakon nekoliko dana, bilo mu je drago čuti da neko ovo govori. "Zdravo ljepotice!" - pozdravio je.
    
  "Sam, jesi li još pijan?" - bio je njen prvi odgovor.
    
  "Hm, ne", odgovorio je sa prigušenim entuzijazmom. "Drago mi je što ste čuli. Ovo je sve."
    
  "Oh, u redu", rekla je. "Slušaj, moram razgovarati s tobom. Možda bi se mogao naći negdje sa mnom?"
    
  "U Oban? Ja zapravo napuštam zemlju", objasnio je Sam.
    
  "Ne, sinoć sam napustio Oban. U stvari, to je upravo ono o čemu želim da razgovaram sa vama. Ja sam u Radisson Blu-u na Kraljevskoj milji", rekla je, zvučajući pomalo iznemoglo. Prema standardima Nine Gould, "pokvaren" je značio da se dogodilo nešto veliko. Nije je bilo lako naljutiti.
    
  "U redu, provjeri. Doći ću po tebe i onda možemo razgovarati u mojoj kući dok pakujem stvari. Kako ovo zvuči?" On je predložio.
    
  "Procijenjeno vrijeme dolaska?" - ona je pitala. Sam je znao da je nešto sigurno proganjalo Ninu ako se nije ni trudila da ga pita o najsitnijim detaljima. Ako je direktno pitala za njegovo predviđeno vrijeme dolaska, već je odlučila prihvatiti njegovu ponudu.
    
  "Biću tamo za tridesetak minuta zbog saobraćaja", potvrdio je, provjeravajući digitalni sat na kontrolnoj tabli.
    
  "Hvala, Sam", rekla je slabijim tonom koji ga je uzbunio. Onda je otišla. Sve do svog hotela, Sam se osjećao kao da je stavljen pod kolosalan jaram. Užasna sudbina jadnog Aidana, zajedno s njegovim teorijama o McFaddenu, Perdueovim nemirnim raspoloženjima i nelagodnim stavom Georgea Mastersa prema Samu, samo su povećali zabrinutost koju je sada osjećao za Ninu. Bio je toliko zabrinut za njeno dobro da je jedva primijetio dok je prelazio prometne ulice Edinburgha. Nekoliko minuta kasnije stigao je u Ninin hotel.
    
  Odmah ju je prepoznao. Čizme i farmerke učinile su je da više liči na rok zvijezdu nego na istoričarku, ali suženi sako od antilopa i šal od pašmine malo su ublažili izgled, dovoljno da izgleda sofisticirano kao što je zaista bila. Koliko god da je bila elegantno obučena, to nije iskupilo njeno umorno lice. Obično lijepe čak i po prirodnim standardima, istoričareve velike, tamne oči izgubile su sjaj.
    
  Imala je mnogo toga da kaže Samu, a imala je vrlo malo vremena da to uradi. Nije gubila vrijeme da uđe u kamion i odmah se baci na posao. "Zdravo Sam. Mogu li prenoćiti u tvojoj kući dok ti Bog zna gdje?"
    
  "Naravno," odgovorio je. "I meni je drago što te vidim."
    
  Bilo je nevjerovatno kako se Sam u jednom danu ponovo spojio sa oba svoja najbolja prijatelja, i obojica su ga dočekali ravnodušno i umorni od patnje.
    
    
  18
  Svjetionik u strašnoj noći
    
    
  Neuobičajeno, Nina nije rekla gotovo ništa na putu do Samovog stana. Samo je sjedila, zurila kroz prozor auta, ni u šta posebno. Kako bi stvorio atmosferu, Sam je uključio lokalnu radio stanicu kako bi prevladao neugodnu tišinu. Žudio je da pita Ninu zašto je pobjegla od Obana, makar i na nekoliko dana, jer je znao da ima ugovor da predaje na tamošnjem tamošnjem koledžu još najmanje šest mjeseci. Međutim, po načinu na koji se ponašala, znao je da je najbolje ne petljati u tuđe poslove - za sada.
    
  Kada su stigli do Samovog stana, Nina je ušla unutra i sjela na Samov omiljeni kauč, na kojem je Bruich obično bio. Nije žurio sam po sebi, ali Sam je počeo skupljati sve što bi mu moglo zatrebati za tako dugo prikupljanje obavještajnih podataka. Nadajući se da će Nina objasniti njenu nevolju, nije je pritiskao. Znao je da je ona bila svjesna da će on uskoro otići na zadatak i stoga, ako je imala nešto da kaže, morala je to reći.
    
  "Idem da se istuširam", rekao je dok je prolazio pored nje. "Ako trebaš da razgovaraš, samo uđi."
    
  Jedva je spustio pantalone da se zavuče pod toplu vodu, kada je primetio Nininu senku kako klizi pored njegovog ogledala. Sjela je na poklopac WC šolje, ostavljajući ga da pere svoje rublje, a da nije rekla nijednu riječ u šali ili podsmjehu, kao što je bila njena navika.
    
  "Ubili su starog gospodina Heminga, Same", jednostavno je rekla. Mogao ju je vidjeti pogrbljenu na wc šolji, ruke sklopljene između koljena, pognutu glavu u očaju. Sam je teoretizirao da je Hemmingov lik neko iz Nininog djetinjstva.
    
  "Tvoj prijatelj?" upitao je povišenim tonom, prkoseći naletu pljuska.
    
  "Da, da tako kažem. Ugledni građanin Obana od 400. godine prije nove ere, znate li? "- jednostavno je odgovorila.
    
  "Izvini, ljubavi", rekao je Sam. "Mora da si ga mnogo voljela da to tako teško podnosiš." Tada je Semu sinulo da je spomenula da je neko ubio starca.
    
  "Ne, on je bio samo poznanik, ali smo nekoliko puta razgovarali", objasnila je.
    
  "Čekaj, ko ga je ubio? A kako znate da je ubijen? nestrpljivo je upitao Sam. Zvučalo je zlokobno kao Aidanova sudbina. Slučajnost?
    
  "McFaddenov jebeni rotvajler ga je ubio, Sam. Ubio je krhkog starijeg građanina ispred mene", promucala je. Sam je osjetio kako mu grudi primaju nevidljivi udarac. Šok je prošao kroz njega.
    
  "Ispred tebe? Da li to znači...?" - počeo je kada je Nina s njim ušla pod tuš. Bilo je divno iznenađenje i sveukupni razarajući utisak kada je vidio njeno golo tijelo. Prošlo je dosta vremena otkako ju je vidio ovakvu, ali ovoga puta nije bilo nimalo seksi. Zapravo, Samovo srce se slomilo kada je vidio modrice na njenim bokovima i rebrima. Zatim je primijetio rane na njenim grudima i leđima i grubo ušivene rane nožem na unutrašnjoj strani lijeve ključne kosti i ispod lijeve ruke, koje je zadala penzionisana medicinska sestra koja je obećala da nikome neće reći.
    
  "Isus krist!" - zacvilio je. Srce mu je lupalo i jedino o čemu je mogao razmišljati je da je zgrabi i čvrsto zagrli. Nije plakala, i to ga je užasnulo. "Je li ovo djelo njegovog rotvajlera?" - upitao je u njenu mokru kosu, nastavljajući da je ljubi u vrh glave.
    
  "Njegovo ime je, inače, Vuk, kao Volfgang", promrmljala je kroz potoke tople vode koja je tekla niz njegova mišićava prsa. "Upravo su ušli i napali gospodina Heminga, ali sam čuo buku sa sprata gde sam mu donosio još jedno ćebe. Dok sam sišla dole", dahnula je, "izvukli su ga iz stolice i bacili glavom u vatru u kaminu. Bože! Nije imao šanse!"
    
  "Onda su te napali?" - pitao.
    
  "Da, pokušali su da to izgleda kao nesreća. Wolfe me je bacio niz stepenice, ali kada sam ustala, samo je koristio moju grijanu držaču za peškire dok sam pokušala pobjeći", rekla je dahtajući. "Na kraju me je samo ubo nožem i ostavio da krvarim."
    
  Sam nije imao riječi da popravi stvari. Imao je milion pitanja o policiji, o starčevom tijelu, o tome kako je stigla do Edinburga, ali sve je to moralo pričekati. Sada ju je trebao uvjeriti i podsjetiti da je sigurna, a namjeravao je da je tako i zadrži.
    
  McFadden, upravo si se petljao s pogrešnim ljudima, pomislio je. Sada je imao dokaz da McFadden zaista stoji iza Aidanovog ubistva. Također je potvrdilo da je McFadden ipak bio član Reda Crnog Sunca. Vrijeme njegovog putovanja u Belgiju bližilo se kraju. Obrisao joj je suze i rekao: "Osuši se, ali nemoj još da se oblačiš. Uslikat ću tvoje povrede i onda ćeš poći sa mnom u Belgiju. Neću te izgubiti iz vida ni na minut dok lično ne oderem kožu ovom izdajničkom kopilu."
    
  Ovog puta Nina se nije bunila. Pustila je Sama da preuzme kontrolu. U njenoj glavi nije bilo ni jedne sumnje da je on njen osvetnik. U svojoj glavi, dok je Samov kanon bljeskao o njenim tajnama, i dalje je mogla čuti gospodina Heminga kako je upozorava da je označena. Ipak, opet bi ga spasila, čak i znajući s kakvom svinjom ima posla.
    
  Kada je imao dovoljno dokaza i kada su oboje bili obučeni, pripremio joj je šolju Horlicks-a da bi je zagrejala pre nego što odu.
    
  "Imate li pasoš?" upitao ju je.
    
  "Da", rekla je, "imate li tablete protiv bolova?"
    
  "Ja sam prijatelj Davea Perduea", odgovorio je ljubazno, "naravno da imam tablete protiv bolova."
    
  Nina se nije mogla suzdržati, a da se ne zakikota, a za Semove uši je bio blagoslov čuti kako joj se raspoloženje popravlja.
    
    
  * * *
    
    
  Tokom leta za Brisel razmijenili su važne informacije prikupljene odvojeno tokom protekle sedmice. Sam je morao istaći činjenice zbog kojih se osjećao obaveznim da preuzme zadatak Aidana Glastona kako bi Nina shvatila šta treba učiniti. Podijelio je s njom vlastitu muku s Georgeom Mastersom i sumnje koje je imao u vezi s Perdueovim posjedovanjem Strašne zmije.
    
  "O moj Bože, nije ni čudo što izgledaš kao da se smrt zagrijala", konačno je rekla. "Bez uvrede. I ja sam siguran da izgledam kao govno. Svakako se osjećam kao sranje."
    
  Razbarušio joj je guste tamne kovrče i poljubio je u sljepoočnicu. "Bez uvrede, ljubavi moja. Ali da, stvarno izgledaš kao govno."
    
  Nežno ga je gurnula laktom, kao i uvek kada bi rekao nešto okrutno iz šale, ali, naravno, nije mogla da ga udari punom snagom. Sam se nasmijao i uhvatio je za ruku. "Ostalo nam je nešto manje od dva sata do dolaska u Belgiju. Opusti se i odmori, u redu? Te tablete koje sam ti dao su neverovatne, videćeš."
    
  "Trebalo bi da znaš koji je bolji način da napumpaš devojku", zadirkivala je ona, zabacivši glavu na naslon stolice.
    
  "Ne trebaju mi droge. Ptice previše vole duge uvojke i žilavu bradu", hvalio se, polako prelazeći prstima duž obraza i vilice. "Imaš sreće što imam meku tačku prema tebi. To je jedini razlog zašto i dalje ostajem samac, čekajući da dođeš sebi."
    
  Sam nije čuo sarkastične primjedbe. Kada je pogledao Ninu, ona je čvrsto spavala, iscrpljena od pakla kroz koji je morala proći. Bilo je dobro vidjeti da se malo odmorila, pomislio je.
    
  "Moji najbolji tekstovi uvek padaju na gluhe uši", rekao je i nagnuo se da uhvati nekoliko namigivanja.
    
    
  19
  Pandora se otvara
    
    
  Stvari su se promijenile u Reichtisusisu, ali ne nužno na bolje. Iako je Perdue bio manje mrzovoljan i ljubazniji prema svojim zaposlenima, još jedna pošast mu je istegnula vrat. Prisustvo smetnji u paru aviona.
    
  "Gdje je David?" upitala je sestra Hearst oštro kad je Charles otvorio vrata.
    
  Perduov batler je bio slika samokontrole, pa je čak i on morao da se ugrize za usnu.
    
  "On je u laboratoriji, gospođo, ali vas ne očekuje", odgovorio je.
    
  "Biće uzbuđen što me vidi", rekla je hladno. "Ako sumnja u mene, neka mi kaže sam."
    
  Charles je, međutim, pratio arogantnu medicinsku sestru u kompjutersku sobu Purdue. Vrata sobe bila su malo otvorena, što je značilo da je Perdue bio zauzet, ali nije bio zatvoren za javnost. Crni i hromirani serveri su se uzdizali od zida do zida, trepćući svetlima koja su treperila poput malih otkucaja srca u njihovim poliranim kutijama od pleksiglasa i plastike.
    
  "Gospodine, sestra Hearst se pojavila nenajavljeno. Ona insistira da je želiš vidjeti?" Charles je povišenim glasom izrazio svoje suzdržano neprijateljstvo.
    
  "Hvala ti, Charles", viknuo je njegov poslodavac preko glasnog zujanja mašina. Perdue je sjedio u krajnjem uglu sobe, nosio je slušalice kako bi blokirao buku sobe. Sjedio je za ogromnim stolom. Na njemu su bila četiri laptopa, povezana i spojena na drugu veliku kutiju. Perdueova bijela kruna guste, valovite kose dizala se iza kapaka kompjutera. Bila je subota, a Jane nije bilo tamo. Poput Lillian i Charlesa, čak je i Jane počela biti pomalo iritirana stalnim prisustvom medicinske sestre.
    
  Troje zaposlenih vjerovalo je da je ona više od pukog čuvara Purduea, iako nisu bili svjesni njenog interesovanja za nauku. Mnogo je više zvučalo kao interes bogatog muža da je oslobodi udovištva kako ne bi morala cijeli dan čistiti tuđi otpad i nositi se sa smrću. Naravno, budući da su bili profesionalci, nikada je nisu optužili pred Perdueom.
    
  "Kako si, Davide?" upitala je sestra Hurst.
    
  "Vrlo dobro, Lilit, hvala ti", osmehnuo se. "Dođi i pogledaj."
    
  Skočila je na njegovu stranu stola i pronašla na šta je trošio vrijeme u posljednje vrijeme. Na svakom ekranu, medicinska sestra je primijetila razne nizove brojeva koje je prepoznala.
    
  "Jednačina? Ali zašto se stalno mijenja? Čemu ovo?" - upitala je, namerno se nagnuvši blizu milijardera kako bi on osetio njen miris. Perdue je bio zaokupljen svojim programiranjem, ali nikada nije zanemario zavođenje žena.
    
  "Još nisam sasvim siguran dok mi ovaj program ne kaže", hvalio se.
    
  "Ovo je prilično nejasno objašnjenje. Znate li uopće šta uključuje?" upitala je, pokušavajući da shvati promjenjive sekvence na ekranima.
    
  "Veruje se da ga je napisao Albert Ajnštajn negde tokom Prvog svetskog rata, kada je živeo u Nemačkoj, znate," veselo je objasnio Perdue. "Mislilo se da je uništen, i dobro", uzdahnuo je, "od tada je postao nešto poput mita u naučnim krugovima."
    
  "Oh, i otkrio si to", klimnula je, izgledajući veoma zainteresovano. "A šta je ovo?" Pokazala je na drugi kompjuter, glomazniju stariju mašinu na kojoj je Perdue radio. Bio je povezan sa laptopima i jednim serverom, ali jedinim uređajem na kojem je aktivno kucao.
    
  "Ovde sam zauzet pisanjem programa za dešifrovanje", objasnio je. "Mora se stalno prepisivati prema podacima koji dolaze iz ulaznog izvora. Algoritam ovog uređaja će mi na kraju pomoći da utvrdim prirodu jednadžbe, ali za sada to izgleda kao još jedna teorija kvantne mehanike."
    
  Duboko se namrštivši, Lilit Hearst je neko vreme proučavala treći ekran. Pogledala je Perduea. "Taj proračun izgleda predstavlja atomsku energiju. Jesi li primijetio?"
    
  "O moj Bože, ti si dragocen," Perdue se nasmešio, a oči su mu blistale od njenog znanja. "Potpuno ste u pravu. Stalno izbacuje informacije koje me vraćaju u neku vrstu sudara koji će proizvesti čistu atomsku energiju."
    
  "Zvuči opasno", primetila je. "Podsjeća me na CERN supersudarač i ono što pokušavaju postići ubrzanjem čestica."
    
  "Mislim da je to uglavnom ono što je Ajnštajn otkrio, ali, kao iu novinama iz 1905. godine, smatrao je takvo znanje previše destruktivnim za budale u uniformama i odelima. Zato je smatrao da je previše opasno za objavljivanje", rekao je Perdue.
    
  Stavila mu je ruku na rame. "Ali sada ne nosiš uniformu ili odelo, zar ne, Davide?" namignula je.
    
  "Sigurno ne znam", odgovorio je, potonuo u stolicu uz zadovoljno stenjanje.
    
  Telefon je zazvonio u predvorju. Na fiksni telefon vile obično su se javljali Jane ili Charles, ali ona nije bila na dužnosti, a on je bio napolju s dostavljačem namirnica. Po cijelom imanju postavljeno je nekoliko telefona , na čiji se zajednički broj mogao javiti bilo gdje u kući. Janein lokal je također treštao, ali njezin ured je bio predaleko.
    
  "Doneću ga", ponudila je Lilit.
    
  "Ti si gost, znaš", podsjetio ju je Perdue srdačno.
    
  "Još uvek? Bože, Davide, toliko sam ovdje u posljednje vrijeme da se čudim što mi još nisi ponudio sobu," nagovijestila je, brzo prošavši kroz vrata i pojurivši uz stepenice na prvi sprat. Perdue nije mogao čuti ništa zbog zaglušujuće buke.
    
  "Zdravo?" - odgovorila je, pazeći da se ne identifikuje.
    
  Javio se muški glas koji je zvučao strano. Imao je jak holandski naglasak, ali ona ga je mogla razumjeti. "Mogu li razgovarati s Davidom Perdueom, molim vas? Prilično je hitno."
    
  "On trenutno nije dostupan. Zapravo, na sastanku. Mogu li mu dati poruku da te možda nazove kada završi? " upitala je, hvatajući olovku iz fioke svog stola kako bi napisala na mali blok s porukama.
    
  "Ovo je dr. Casper Jacobs", čovjek se predstavio. "Molim vas zamolite gospodina Perduea da me hitno nazove."
    
  Dao joj je svoj broj i ponovio poziv za hitne slučajeve.
    
  "Samo mu reci da se tiče Strašne zmije. Znam da to nema smisla, ali on će razumjeti o čemu govorim", insistirao je Jacobs.
    
  "Belgija? Vaš prefiks broja", upitala je.
    
  "To je istina", potvrdio je. "Hvala puno".
    
  "Nema problema", rekla je. "Zbogom".
    
  Otkinula je gornji list i vratila se u Perdue.
    
  "Ko je to bio?" pitao.
    
  "Pogrešan broj", slegnula je ramenima. "Morala sam tri puta da objašnjavam da ovo nije Trejsijev studio za jogu i da smo zatvoreni", nasmijala se, stavljajući papir u džep.
    
  "Ovo je prvi put", nasmejao se Perdue. "Nismo čak ni na listi. Više volim da se držim tiho."
    
  "Ovo je dobro. Uvek kažem da ljudi koji ne znaju kako se zovem kada se javim na fiksni telefon ne bi trebalo ni da pokušavaju da me zavaraju", zasmejala se. "Sada se vrati svom programiranju i doneću nam nešto za piće."
    
  Nakon što dr. Casper Jacobs nije uspio doći do Davida Perduea da ga upozori na jednačinu, morao je priznati da se čak i zbog pokušaja osjećao bolje. Nažalost, blago poboljšanje ponašanja nije dugo trajalo.
    
  "S kim si razgovarao? Znaš da telefoni nisu dozvoljeni u ovoj oblasti, zar ne, Jacobs? "- diktirala je odvratna Zelda Bessler iza Caspera. Okrenuo joj se samodopadno. "To je dr. Jacobs za tebe, Bessler. Ovaj put sam ja zadužen za ovaj projekat."
    
  Nije mogla to poreći. Clifton Taft je posebno iznio ugovor za revidirani dizajn koji bi dr. Caspera Jacobsa postavio zaduženim za izgradnju plovila potrebnog za eksperiment. Samo je on razumio teorije o tome šta Red pokušava postići na osnovu Ajnštajnovog principa, pa mu je poveren i inženjerski deo. U kratkom vremenskom periodu brod je morao biti završen. Mnogo teži i brži, novi objekt bi morao biti znatno veći od prethodnog, što je rezultiralo ozljedom naučnika i natjeralo Jacobsa da se distancira od projekta.
    
  "Kako stoje stvari ovde u fabrici, dr Džejkobs?" - začuo se škripavi i izvučeni glas Kliftona Tafta, kojeg je Casper toliko mrzeo. "Nadam se da idemo po planu."
    
  Zelda Bessler je držala ruke u džepovima svog bijelog laboratorijskog mantila i lagano zaljuljala figuru slijeva nadesno i opet nazad. Izgledala je kao glupa mala školarka koja pokušava da impresionira srcelomaca, a Džejkobsu je bilo muka. Nasmiješila se Taftu. "Da nije provodio toliko vremena na telefonu, vjerovatno bi uradio mnogo više."
    
  "Znam dovoljno o komponentama ovog eksperimenta da s vremena na vreme obavljam pozive", rekao je Kasper. "Imam život izvan ove tajne septičke jame u kojoj živiš, Bessler."
    
  "Oh", oponašala ga je. "Više volim da podržavam..." Zavodljivo je pogledala američkog tajkuna, "kompaniju sa višim moćima."
    
  Taftovi veliki zubi virili su ispod njegovih usana, ali on nije reagovao na njen zaključak. "Ozbiljno, dr. Jacobs", rekao je, lagano uhvativši Caspera za ruku i odmaknuvši ga tako da Zelda Bessler nije mogla čuti, "kako stojimo s dizajnom metka?"
    
  "Znaš, Cliffe, mrzim što to tako zoveš", priznao je Casper.
    
  "Ali to je tako. Da bismo pojačali efekte najnovijeg eksperimenta, trebat će nam nešto što putuje brzinom metka, s jednakim širenjem težine i brzine kako bismo izvršili zadatak", podsjetio ga je Taft dok su se dvojica muškaraca udaljavala od frustrirani Bessler. Gradilište se nalazilo u Meerdalwoodu, šumovitom području istočno od Brisela. Fabrika, skromno smještena na farmi u vlasništvu Tufta, imala je sistem podzemnih tunela koji je završen prije nekoliko godina. Nekoliko naučnika koje je dovela legitimna vlada i univerzitetska akademija ikada je videlo podzemlje, ali ono je bilo tamo.
    
  "Skoro sam završio, Cliffe", rekao je Casper. "Sve što ostaje da se izračuna je ukupna težina koja mi treba od vas. Zapamtite, da bi eksperiment bio uspješan, morate mi dati tačnu težinu posude, ili 'metka' kako kažete. I, Cliff, mora biti precizan do grama, inače mi nikakva genijalna jednačina neće pomoći da to izvedem."
    
  Clifton Taft se gorko nasmiješio. Poput čovjeka koji će dobrom prijatelju saopćiti vrlo lošu vijest, pročistio je grlo kroz neugodan osmijeh na svom ružnom licu.
    
  "Šta? Možeš li mi ga dati ili šta?" Casper je pritisnuo.
    
  "Ove detalje ću vam dati ubrzo nakon sutrašnjeg samita u Briselu", rekao je Taft.
    
  "Mislite na međunarodni samit na vijestima?" upita Kasper. "Mene politika ne zanima".
    
  "Tako bi trebalo da bude, druže", gunđao je Taft kao prljavi starac. "Od svih ljudi, vi ste glavni učesnik u facilitiranju ovog eksperimenta. Sutra će se Međunarodna agencija za atomsku energiju sastati s međunarodnim vetom na NPT."
    
  "NPT?" Casper se namrštio. Bio je pod utiskom da je njegovo učešće u projektu bilo čisto eksperimentalno, ali je NPT bio političko pitanje.
    
  "Sporazum o neširenju, druže. Bože, stvarno se ne trudiš istraživati gdje će tvoj rad ići nakon što objaviš svoje rezultate, zar ne?" Amerikanac se nasmijao, zaigrano lupkajući Caspera po leđima. "Svi aktivni učesnici ovog projekta sutra uveče treba da predstavljaju Red, ali trebamo vas ovde da nadgledate završne faze."
    
  "Da li ovi svjetski lideri uopće znaju za Red?" - hipotetički upita Casper.
    
  "Red Crnog Sunca je svuda, prijatelju. To je najmoćnija globalna sila od Rimskog Carstva, ali to zna samo elita. Imamo ljude na visokim komandnim pozicijama u svakoj od zemalja NPT. Potpredsjednici, članovi kraljevske porodice, predsjednički savjetnici i donosioci odluka", rekao je Taft sanjivo. "Čak i gradonačelnici koji nam pomažu da implementiramo na opštinskom nivou. Uključiti se. Kao organizator našeg sljedećeg pokreta snage, imaš pravo da uživaš u plijenu, Casper."
    
  Casperu se zavrtjelo u glavi od ovog otkrića. Srce mu je tuklo ispod laboratorijskog mantila, ali je ostao pri svom položaju i klimnuo glavom u znak slaganja. "Gledaj s entuzijazmom!" uvjerio je sam sebe. "Vau, polaskan sam. Izgleda da konačno dobijam priznanje koje zaslužujem", hvalio se u svojoj šaradi, a Taft je verovao u svaku reč.
    
  "Kakav duh! Sada pripremite sve tako da se u izračun mogu unijeti samo brojevi koje trebamo započeti, u redu?" Taft je radosno urlao. Ostavio je Caspera da se pridruži Bessleru u hodniku, ostavljajući Caspera šokiranog i zbunjenog, ali u jednu stvar je bio siguran. Morao je kontaktirati Davida Perduea ili bi morao sabotirati svoj rad.
    
    
  20
  Porodične veze
    
    
  Casper je utrčao u njegovu kuću i zaključao vrata za sobom. Nakon duple smjene bio je potpuno iscrpljen, ali nije bilo vremena za umor. Vrijeme ga je sustizalo, a on još uvijek nije mogao razgovarati s Perdueom. Briljantni istraživač je imao pouzdan sigurnosni sistem, a većinu vremena bio je sigurno skriven od znatiželjnih očiju. Većinu njegove komunikacije vodio je njegov lični asistent, ali ovo je bila žena s kojom je Casper mislio da razgovara kada je razgovarao s Lilith Hearst.
    
  Od kucanja na vratima njegovo srce na trenutak stane.
    
  "Ja sam!" - čuo je s druge strane vrata, glas koji je kapnuo malo raja u kantu govana u kojoj je bio.
    
  "Olga!" - izdahnuo je, brzo otvorio vrata i uvukao je unutra.
    
  "Vau, o čemu sad pričaš?" - upitala je, strastveno ga ljubeći. "Mislio sam da ćeš doći da me vidiš uveče, ali nisi odgovorio ni na jedan moj poziv ceo dan."
    
  Svojim nežnim manirom i mekim glasom, ljupka Olga je nastavila da priča o tome da je ignorisana i o svim onim drugim glupostima o curama za koje njen novi dečko zaista nije mogao da priušti da pati ili da preuzme krivicu za sebe. Čvrsto ju je zgrabio i posjeo na stolicu. Samo radi efekta, Casper ju je podsjetio koliko je voli stvarnim poljupcem, ali je nakon toga došlo vrijeme da joj sve objasni. Uvijek je brzo shvatila šta je htio reći, tako da je znao da joj može povjeriti ovu eksponencijalno ozbiljnu stvar.
    
  "Mogu li ti povjeriti vrlo povjerljive informacije, dušo?" šapnuo joj je grubo na uho.
    
  "Svakako. Nešto te izluđuje i želim da mi kažeš o tome, znaš? " - ona je rekla. "Ne želim da među nama bude tajni."
    
  "Fabulous!" - uzviknuo je. "Fantastično. Gledaj, ludo te volim, ali moj posao postaje sveobuhvatan." Ona je mirno klimnula dok je on nastavio. "Biću jednostavan. Radio sam na strogo povjerljivom eksperimentu, stvarajući komoru u obliku metka za testiranje, zar ne? Skoro je završeno, a tek sam danas naučio," teško je progutao, "da će ono na čemu sam radio biti iskorišćeno u veoma zle svrhe. Moram da napustim ovu zemlju i nestanem, razumeš li?"
    
  "Šta?" - zacvilila je.
    
  "Sjećaš li se seronje koji je sjedio na mom tremu tog dana nakon što smo se vratili sa vjenčanja? On vodi zlokobnu operaciju, i, i ja mislim... Mislim da planiraju da ubiju grupu svjetskih lidera tokom sastanka," brzo je objasnio. "Preuzela ga je jedina osoba koja može dešifrirati tačnu jednačinu. Olga, on trenutno radi na tome u svom domu u Škotskoj, uskoro će shvatiti varijable! Jednom kada se to dogodi, seronja za kojeg radim (sada Olgin i Casperov kod za Tuft) će primijeniti tu jednačinu na uređaj koji sam im napravio. Kasper je odmahnuo glavom, pitajući se zašto je uopće morao sve ovo prepustiti lijepoj pekari, ali Olgu je poznavao tek kratko vrijeme. Ona je sama imala nekoliko tajni.
    
  "Defekt", rekla je otvoreno.
    
  "Šta?" Namrštio se.
    
  "Izdaja moje zemlje. Tamo te ne mogu dirati", ponovila je. "Ja sam porijeklom iz Bjelorusije. Moj brat je fizičar sa Fizičko-tehničkog instituta, radi u istim oblastima kao i vi. Možda ti on može pomoći?"
    
  Casper se osjećao čudno. Panika je ustupila mjesto olakšanju, ali ju je jasnoća isprala. Zastao je koji minut, pokušavajući da obradi sve detalje zajedno sa zapanjujućim informacijama o porodici svoje nove ljubavnice. Ostala je tiha da ga pusti da razmišlja, milujući mu ruke vrhovima prstiju. Bila je dobra ideja, pomislio je, ako bi mogao pobjeći prije nego što Taft to shvati. Kako je glavni fizičar projekta mogao jednostavno da pobjegne, a da to niko ne primijeti?
    
  "Kako?" - izrazio je sumnju. "Kako mogu dezertirati?"
    
  "Hoćeš li na posao. Uništavate sve kopije svog rada i nosite sve njihove bilješke o dizajnu sa sobom. Znam to jer je moj ujak to uradio prije mnogo godina", rekla je.
    
  "Je li i on tu?" upita Kasper.
    
  "SZO?"
    
  "Tvoj ujak", odgovorio je.
    
  Ona nonšalantno odmahne glavom. "Ne. On je mrtav. Ubili su ga kada su saznali da je sabotirao voz duhova."
    
  "Šta? "uzviknuo je, ponovo brzo skrenuvši pažnju sa stvari o svom mrtvom ujaku. Uostalom, prema onome što je rekla, njen ujak je umro zbog onoga što je Casper namjeravao pokušati.
    
  "Eksperiment sa vozom duhova", slegnula je ramenima. "Moj ujak je uradio skoro isto što i ti. Bio je član Ruskog tajnog fizičkog društva. Izveli su ovaj eksperiment slanja voza kroz zvučnu barijeru, ili barijeru brzine, ili bilo šta drugo." Olga se zakikota zbog svoje nesposobnosti. Nije znala ništa o nauci, tako da joj je bilo teško da precizno prenese šta su njen ujak i njegove kolege uradili.
    
  "I onda?" Casper je pritisnuo. "Šta je radio?"
    
  "Kažu da je trebalo da se teleportira ili ode u drugu dimenziju... Casper, ja stvarno ne znam ništa o ovim stvarima. Zbog tebe se osjećam jako glupo", prekinula je svoje objašnjenje s izgovorom, ali je Casper razumio.
    
  "Ne izgledaš glupo, dušo. Nije me briga kako to kažeš, sve dok imam ideju", nagovarao ju je, prvi put se osmehujući. Ona zaista nije bila glupa. Olga je vidjela napetost u osmijehu svog ljubavnika.
    
  "Moj ujak je rekao da je voz previše moćan, da će poremetiti energetska polja ovdje i izazvati eksploziju ili tako nešto. Onda bi svi ljudi na zemlji... ...umrli?" zadrhtala je tražeći njegovo odobrenje. "Kažu da njegove kolege i dalje pokušavaju da to ostvare koristeći napuštene željezničke pruge." Nije bila sigurna kako da okonča svoju vezu, ali Casper je bio oduševljen.
    
  Casper ju je zagrlio i povukao gore, držeći je u zraku od tla dok joj je zasipao bezbroj malih poljubaca po cijelom licu. Olga se više nije osjećala glupo.
    
  "O moj Bože, nikada nisam bio tako srećan što sam čuo za izumiranje ljudi", našalio se. "Dušo, skoro tačno si opisala sa čime se ja ovde borim. Tako je, moram u fabriku. Onda se moram obratiti novinarima. Ne! Moram da kontaktiram novinare u Edinburgu. Da!" - nastavio je, okrećući hiljade prioriteta u mislima. "Vidiš, ako dobijem edinburške novine da ovo objave, ne samo da će to razotkriti Red i eksperiment, već će i David Perdue čuti o tome i zaustaviti svoj rad na Ajnštajnovoj jednačini!"
    
  Dok je Casper bio prestravljen onim što je tek trebalo učiniti, on je također osjećao slobodu. Konačno, mogao je biti s Olgom, a da joj ne mora pokrivati leđa od podlih pratilaca. Njegov rad ne bi bio iskrivljen, a njegovo ime ne bi bilo povezano sa globalnim zločinom.
    
  Dok mu je Olga kuhala čaj, Casper je zgrabio svoj laptop i potražio 'Najbolje istraživačke novinare u Edinburgu'. Od svih predstavljenih linkova, a bilo ih je mnogo, jedno ime se posebno isticalo, a ovu osobu je bilo iznenađujuće lako kontaktirati.
    
  "Sam Cleave", Casper je naglas pročitao Olgi. "On je nagrađivani istraživački novinar, dušo. Živio je u Edinburgu i slobodnjak je, ali je radio za nekoliko lokalnih novina... prije..."
    
  "Do čega? Činiš me znatiželjnim. Govori!" pozvala je iz kuhinje otvorenog tipa.
    
  Casper se nasmiješio. "Osećam se kao trudna žena, Olga."
    
  Prasnula je u smijeh. "Kao da znaš kako je. Definitivno ste se ponašali kao jedan od njih. To je sigurno. Zašto to kažeš, ljubavi moja?"
    
  "Toliko emocija odjednom. Želim da se smejem, plačem i vrištim", nacerio se, izgledajući mnogo bolje nego pre minut. "Sam Cleave, momak kojem želim ispričati ovu priču? Pogodi šta? On je renomirani pisac i istraživač koji je učestvovao u nekoliko ekspedicija koje je vodio jedan i jedini jebeni David Perdue!"
    
  "Ko je on?" - ona je pitala.
    
  "Čovjek sa opasnom jednačinom do koje ne mogu doći", objasnio je Casper. "Ako moram da kažem novinaru o podmuklom planu, ko je bolji od nekoga ko lično poznaje osobu koja ima Ajnštajnovu jednačinu?"
    
  "Savršeno!" - uzviknula je. Kada je Casper okrenuo Samov broj, nešto se u njemu promijenilo. Nije ga bilo briga koliko će dezerterstvo biti opasno. Bio je spreman da brani svoju poziciju.
    
    
  21
  Vaganje
    
    
  Došlo je vrijeme da se u Briselu okupe ključni igrači u globalnom upravljanju nuklearnom energijom. Hon. Domaćin događaja bio je Lance McFadden pošto je bio uključen u ured Međunarodne agencije za atomsku energiju u Ujedinjenom Kraljevstvu neposredno prije svoje kampanje za gradonačelnika Obana.
    
  "Sto postotna izlaznost, gospodine", izvijestio je Wolfe McFaddenu dok su gledali kako delegati zauzimaju svoja mjesta u sjaju opere La Monnaie. "Samo čekamo da se pojavi Clifton Taft, gospodine. Kada on bude ovdje, možemo započeti s postupkom zamjene," dramatično je zastao.
    
  McFadden je bio obučen u svoju nedjeljnu najbolju odjeću. Otkako se družio s Taftom i Redom, upoznao je bogatstvo, iako mu to nije donelo klasu. Tiho je okrenuo glavu i šapnuo: "Kalibracija je uspjela? Moram dati ovu informaciju našem čovjeku, Jacobsu, do sutra. Ako nema tačne težine svih putnika, eksperiment nikada neće uspjeti."
    
  "Svaka stolica namijenjena predstavniku bila je opremljena senzorima koji bi u skladu s tim određivali tačnu težinu njegovog tijela", obavijestio ga je Wolf. "Senzori su dizajnirani da vagaju čak i najtanje materijale sa smrtonosnom preciznošću koristeći novu, vrhunsku naučnu tehnologiju." Odvratni bandit se nacerio. "I svidjet će vam se, gospodine. Ovu tehnologiju je izumio i proizveo jedan i jedini David Perdue."
    
  McFadden je dahnuo kada je čuo ime briljantnog istraživača. "Moj bože! Stvarno? Previše si u pravu, Wolf. Sviđa mi se ironija u ovome. Pitam se kako je nakon one nesreće koju je imao na Novom Zelandu."
    
  "Očigledno je otkrio Strašnu zmiju, gospodine. Do sada ta glasina nije potvrđena, ali poznavajući Perduea, vjerovatno ju je pronašao", sugerirao je Wolf. Za McFaddena je to bilo i dobro i zastrašujuće otkriće.
    
  "Isuse Hriste, Vuk, ovo moramo da dobijemo od njega! Ako dešifrujemo strašnu zmiju, možemo je primijeniti na eksperiment bez potrebe da prolazimo kroz sva ova sranja", rekao je McFadden, izgledajući pozitivno zadivljen ovom činjenicom. "Je li završio jednačinu? Mislio sam da je to mit."
    
  "Mnogi su tako mislili dok nije pozvao dvojicu svojih pomoćnika da mu pomognu da ga pronađe. Koliko mi je rečeno, on naporno radi na rješavanju problema s dijelovima koji nedostaju, ali ga još nije riješio", ogovarao je Wolf. "Očigledno je bio toliko opsjednut time da više gotovo i ne spava."
    
  "Možemo li ga dobiti? On nam to sigurno neće dati, a pošto ste okončali stvari sa njegovom djevojkom, dr. Gouldom, imamo jednu njegovu djevojku manje za ucjenu zbog toga. Sam Cleave je neprobojan. On je posljednja osoba na koju bih računao da će izdati Perduea," šapnuo je McFadden dok su vladini delegati tiho ćaskali u pozadini. Prije nego što je Wolf uspio odgovoriti, žena službenica za sigurnost Vijeća EU koja je nadgledala postupak prekinula ga je.
    
  "Izvinite, gospodine", rekla je McFaddenu, "tačno je osam sati."
    
  "Hvala, hvala", prevario ju je Mekfedenov lažni osmeh. "Bilo bi ljubazno od vas da mi to kažete."
    
  Osvrnuo se na Wolfa dok je išao od bine do podijuma da se obrati učesnicima samita. Svako mjesto koje je zauzeo aktivni član Međunarodne agencije za atomsku energiju, kao i zemlje potpisnice NPT-a, prenosile su podatke na kompjuter Black Sun u Meerdalwoodu.
    
  Dok je dr. Casper Jacobs sastavljao svoj važan rad, brisao svoje podatke koliko je mogao, informacija je stigla na server. Požalio se da je završio brod za eksperiment. Barem je mogao sam iskriviti jednačinu koju je stvorio, sličnu Ajnštajnovoj jednačini, ali sa manjom potrošnjom energije.
    
  Baš kao i Ajnštajn, morao je da odluči da li će dozvoliti da se njegov genij iskoristi za podla dela ili neće dozvoliti da se njegovo delo masakrira. Odabrao je ovo drugo i, držeći pogled na postavljenim sigurnosnim kamerama, pretvarao se da rade. U stvari, briljantni fizičar je krivotvorio svoje proračune kako bi sabotirao eksperiment. Casper se osjećao toliko krivim da je već napravio džinovsku cilindričnu posudu. Njegove sposobnosti mu više nisu dozvoljavale da služi Taftu i njegovom nesvetom kultu.
    
  Casper se želio nasmiješiti dok su posljednji redovi njegove jednačine promijenjeni tek toliko da budu prihvaćeni, ali ne i funkcionalni. Vidio je kako se prenose brojevi iz Opere, ali je to ignorirao. Do trenutka kada Taft, McFadden i drugi dođu da aktiviraju eksperiment, on će već odavno proći.
    
  Ali jedna očajna osoba koju nije uzeo u obzir u svojim proračunima za bijeg bila je Zelda Bessler. Gledala ga je iz osamljenog separea unutar velikog prostora gdje je čekao džinovski brod. Poput mačke, čekala je svoje vrijeme, puštajući ga da radi šta god misli da može da se izvuče. Zelda se nasmiješila. U krilu joj je bio tablet povezan sa komunikacijskom platformom između operativaca Reda Crnog Sunca. Bez zvuka koji bi ukazivao na njeno prisustvo, otkucala je "Zadrži Olgu i stavi je na Valkiru" i poslala poruku Wolfovim podređenima u Briž.
    
  Dr. Casper Jacobs se pretvarao da je naporno radio na eksperimentalnoj paradigmi, ne sluteći da će njegova djevojka biti uvedena u njegov svijet. Zazvonio mu je telefon. Izgledajući prilično uznemireno zbog iznenadne tjeskobe, brzo je ustao i otišao do muškog toaleta. Ovo je bio poziv koji je čekao.
    
  "Sam?" - šapnuo je, pazeći da su sve tezge u toaletu slobodne. Rekao je Samu Cleaveu o predstojećem eksperimentu, ali čak ni Sam nije mogao nazvati Perduea na telefon da promijeni mišljenje o jednačini. Dok je Casper provjeravao da li u kanti za smeće ima uređaja za prisluškivanje, nastavio je. "Jesi li tu?"
    
  "Da", šapnuo je Sam na drugom kraju linije. "U separeu sam u Operi da mogu kako treba prisluškivati, ali za sada ne mogu otkriti ništa loše da prijavim. Samit tek počinje, ali..."
    
  "Šta? Šta se dešava?" upita Kasper.
    
  "Čekaj", rekao je Sem oštro. "Znate li išta o putovanju vozom u Sibir?"
    
  Casper se namrštio u potpunoj zbunjenosti. "Šta? Ne, ništa tako. Zašto?"
    
  "Ruski bezbednosni zvaničnik je rekao nešto o letu za Moskvu danas", ispričao je Sam, ali Kasper nije čuo ništa slično ni od Tafta ni od Beslera. Sam je dodao: "Imam program koji sam ukrao iz registra. Koliko sam shvatio, ovo je trodnevni samit. Danas imaju simpozijum ovdje, a sutra ujutro će privatno letjeti za Moskvu da se ukrcaju na neki luksuzni voz koji se zove Valkira. Ne znaš ništa o ovome?"
    
  "Pa, Seme, ja definitivno nemam mnogo autoriteta ovde, znaš?" Casper je gunđao što je tiše mogao. Jedan od tehničara je ušao da procuri, što je onemogućilo ovakav razgovor. "Moram da idem, dušo. Lazanje će biti odlične. "Volim te", rekao je i spustio slušalicu. Tehničar se samo stidljivo nasmiješio dok je piškio, nemajući pojma o čemu zapravo razgovara menadžer projekta. Casper je izašao iz toaleta i osjećao se nelagodno zbog pitanja Sama Cleavea o vožnji vozom do Sibira.
    
  "I ja tebe volim, dušo", rekao je Sam sa svoje strane, ali fizičar je već spustio slušalicu. Pokušao je da pozove Perduov satelitski broj, na osnovu ličnog računa milijardera, ali se ni tamo niko nije javio. Koliko god se trudio, Perdue je izgledalo kao da je nestao sa lica zemlje, i to je zasmetalo Samu više od panike. Međutim, sada nije mogao da se vrati u Edinburg, a s Ninom koja ga je pratila, očigledno nije mogao ni nju da pošalje da proveri Perduea.
    
  Na kratak trenutak, Sam je čak razmišljao o tome da pošalje Mastersa, ali pošto je još uvijek poricao čovjekovu iskrenost predajući jednačinu Perdueu, sumnjao je da bi Masters bio spreman pomoći mu. Čučeći u kutiji koju je za njega dogovorio kontakt gospođice Noble, Sam je razmišljao o cijeloj misiji. Gotovo je smatrao da je hitnije spriječiti Purduea da dovrši Ajnštajnovu jednačinu nego da prati nadolazeću katastrofu koju su orkestrirali Black Sun i njegovi sljedbenici visokog profila.
    
  Sam je bio rastrgan između svojih obaveza, bio je previše raštrkan i popustio pod pritiskom. Morao je zaštititi Ninu. Morao je da zaustavi moguću svetsku tragediju. Morao je spriječiti Purduea da završi matematiku. Novinar nije često padao u očaj, ali ovoga puta nije imao izbora. Morao bi pitati Mastersa. Osakaćeni čovjek je bio njegova jedina nada da zaustavi Purduea.
    
  Pitao se da li je dr. Jacobs obavio sve svoje pripreme da se preseli u Bjelorusiju, ali to je bilo pitanje koje je Sam još uvijek mogao uhvatiti u koštac kada je sreo Jacobsa na večeri. Upravo je sada trebao saznati detalje leta za Moskvu, odakle će se predstavnici samita ukrcati na voz. Iz razgovora nakon službenog sastanka, Sam je shvatio da će sljedeća dva dana biti u posjeti raznim reaktorskim postrojenjima u Rusiji koja još uvijek proizvode nuklearnu energiju.
    
  "Znači zemlje NPT-a i Međunarodna agencija za atomsku energiju idu na put da procijene elektrane?" Sam je promrmljao u svoj diktafon. "Još uvijek ne vidim gdje se prijetnja može pretvoriti u tragediju. Ako natjeram majstore da zaustave Perduea, neće biti važno gdje Crno Sunce krije svoje oružje. Bez Ajnštajnove jednačine, sve bi ovo ionako bilo uzaludno."
    
  Tiho je izišao, hodajući niz stolica do mjesta gdje su svjetla bila ugašena. Nitko ga nije mogao vidjeti ni iz jarko osvijetljenog dijela ispod, gdje je bilo puno vreve. Sam je morao pokupiti Ninu, nazvati Mastersa, naći se s Jacobsom, a zatim se uvjeriti da je on u tom vozu. Iz svojih obavještajnih podataka, Sam je saznao za tajni elitni aerodrom pod nazivom Koschey Strip, koji se nalazi nekoliko milja od Moskve, gdje je delegacija trebala sletjeti sljedećeg dana u popodnevnim satima. Odatle će ih odvesti do Valkire, transsibirskog super voza, na luksuzno putovanje u Novosibirsk.
    
  Sam je imao milion stvari na umu, ali prvo što je trebao učiniti je da se vrati Nini da vidi da li je dobro. Znao je da ne treba potcijeniti utjecaj ljudi poput Wolfea i McFaddena, posebno nakon što su otkrili da je žena koju su ostavili da mrtve jako živa i da bi ih mogla umiješati.
    
  Nakon što je Sem iskliznuo kroz vrata Scene 3, kroz orman sa rekvizitima pozadi, dočekala ga je hladna noć, puna neizvesnosti i pretnje u vazduhu. Zategnuo je duks čvršće sprijeda, zakopčavši ga preko šala. Sakrivajući svoj identitet, brzo je prešao zadnji parking na koji su obično dolazili ormari i kamioni za dostavu. U noći obasjanoj mjesečinom, Sam je izgledao kao senka, ali se osjećao kao duh. Bio je umoran, ali nije smeo da se odmori. Bilo je toliko toga što je trebalo učiniti kako bi se osiguralo da sutra popodne uđe u taj voz da nikada neće imati vremena ni razuma da spava.
    
  U sjećanju je vidio Ninino pretučeno tijelo, scena se ponovila nekoliko puta. Krv mu je uzavrela zbog nepravde i očajnički se nadao da će Wulf biti u tom vozu.
    
    
  22
  Jericho Falls
    
    
  Poput manijaka, Perdue je stalno prilagođavao algoritam svog programa kako bi odgovarao ulaznim podacima. Do sada je bio donekle uspješan, ali bilo je nekih varijabli koje nije mogao riješiti, ostavljajući ga da stoji na straži pored svog starog auta. Praktično spavajući ispred starog kompjutera, postajao je sve povučeniji. Samo je Lilith Hearst smjela 'smetati' Perdueu. Pošto je mogla da saopšti rezultate, on je uživao u njenim posetama, dok je njegovom osoblju očigledno nedostajalo razumevanje polja potrebnog da predstavi ubedljiva rešenja kao ona.
    
  "Uskoro ću početi pripremati večeru, gospodine", podsjetila ga je Lillian. Obično, kada ga je hranila ovim redom, njen srebrnokosi, veseli šef bi joj ponudio raznovrsna jela na izbor. Činilo se da je sve što je želio da pogleda bio sljedeći unos na svom kompjuteru.
    
  "Hvala, Lily", rekao je Perdue odsutno.
    
  Ona je oklijevajući tražila pojašnjenje. "A šta da pripremim, gospodine?"
    
  Perdue ju je ignorisao nekoliko sekundi, pažljivo proučavajući ekran. Gledala je plesne brojeve koje su se odražavale u njegovim naočalama, čekajući odgovor. Konačno je uzdahnuo i pogledao je.
    
  "Hm, vrući lonac bi bio savršen, Lily. Možda u lankaširskom vrućem loncu, pod uslovom da ima malo jagnjetine u sebi. Lilit voli jagnjetinu. Rekla mi je: "Nasmejao se, ali nije skidao pogled sa ekrana.
    
  "Želite li da skuvam njeno omiljeno jelo za vašu večeru, gospodine?" upitala je Lillian, osjećajući da joj se odgovor neće svidjeti. Nije pogrešila. Perdue je ponovo pogledao u nju, bijesno gledajući preko svojih naočara.
    
  "Da, Lily. Večeras mi se pridružuje na večeri i želio bih da napraviš neki Lancashire hot pot. Hvala vam", ponovio je razdraženo.
    
  "Naravno, gospodine", Lillian se odmaknula s poštovanjem. Obično je domaćica imala pravo na svoje mišljenje, ali otkako se medicinska sestra ugurala u Reichtisusis, Perdue nije slušala ničije savjete osim njenog. "Znači, večera je u sedam?"
    
  "Da, hvala, Lily. Molim te, možeš li me pustiti da se vratim na posao?" preklinjao je. Lillian nije odgovorila. Jednostavno je klimnula glavom i izašla iz sobe za servere, trudeći se da ne skrene na tangentu. Lilian je, kao i Nina, bila tipična Škotlanđanka iz stare ženske škole. Ove dame nisu bile navikle da se prema njima postupa kao prema građanima drugog reda, a pošto je Lilijan bila matrijarh štaba Reichtisusi, bila je duboko uznemirena Perdueovim nedavnim ponašanjem. Zazvonilo je zvono na glavnim vratima. Prolazeći pored Charlesa dok je prelazio predvorje da otvori vrata, ona je tiho rekla: "To je kučka."
    
  Iznenađujuće, batler nalik androidu nehajno je odgovorio: "Znam."
    
  Ovaj put se uzdržao od ukora Lillian što slobodno govori o gostima. Ovo je bio siguran znak nevolje. Ako se strogi, pretjerano ljubazni batler složio sa kučkom Lilith Hearst, bilo je razloga za paniku. Otvorio je vrata, a Lilian je, slušajući uobičajenu snishodljivost uljeza, poželjela da može staviti otrov u sosac u Lancashireu. Ipak, previše je voljela svog poslodavca da bi preuzela takav rizik.
    
  Dok je Lilijan pripremala večeru u kuhinji, Lilit je sišla do Perduove sobe za servere kao da to mesto pripada njoj. Graciozno je sišla niz stepenice, obučena u provokativnu koktel haljinu i šal. Nosila je šminku i skupila kosu u punđu kako bi istakla zapanjujuće naušnice koje su joj se ljuljale ispod ušnih resica dok je hodala.
    
  Perdue je zablistao kada je ugledao mladu medicinsku sestru kako ulazi u sobu. Večeras je izgledala drugačije nego inače. Umjesto farmerki i baletki, nosila je čarape i štikle.
    
  "O moj Bože, izgledaš neverovatno, draga moja", osmehnuo se.
    
  "Hvala", namignula je. "Bio sam pozvan na neki događaj za crne kravate za moj koledž. Bojim se da nisam imao vremena da se presvučem jer sam došao pravo iz ovog slučaja. Nadam se da vam ne smeta što sam se malo promijenio za večeru."
    
  "Ni u kom slučaju!" - uzviknuo je začešljajući se nakratko da se malo sredi. Na sebi je imao otrcani kardigan i jučerašnje pantalone, koje se zbog udobnosti nisu slagale s mokasinima. "Osećam da bih se trebao izviniti što izgledam užasno iscrpljeno . Bojim se da sam izgubio pojam o vremenu, kao što verovatno možete zamisliti."
    
  "Znam. Jeste li napredovali? - ona je pitala.
    
  "Imam. Značajno", pohvalio se. "Do sutra, ili možda čak i kasno večeras, trebao bih biti u stanju riješiti ovu jednačinu."
    
  "I onda?" - upitala je, smisleno sela nasuprot njemu. Perdue je na trenutak bila zapanjena svojom mladošću i ljepotom. Za njega nije bilo bolje od minijaturne Nine, sa njenim divljim sjajem i paklom u očima. Međutim, medicinska sestra je imala besprijekoran ten i vitko tijelo koje se može održati samo u nježnim godinama, a sudeći po govoru njenog tijela večeras, to će iskoristiti.
    
  Njen izgovor za njenu haljinu bio je, naravno, laž, ali to nije mogla objasniti istinom. Lilit je jedva mogla reći Perdueu da je slučajno izašla da ga zavede, a da nije priznala da traži bogatog ljubavnika. Još manje je mogla priznati da je željela utjecati na njega dovoljno dugo da ukrade njegovo remek-djelo, prebroji svoje zasluge i izbori se za povratak u naučnu zajednicu.
    
    
  * * *
    
    
  U devet sati Lillian je objavila da je večera gotova.
    
  "Kao što ste tražili, gospodine, večera se servira u glavnoj trpezariji", objavila je, čak ni ne pogledavši u pravcu medicinske sestre koja je brisala usne.
    
  "Hvala, Lily", odgovorio je, zvučajući pomalo kao stari Perdue. Njegovo selektivno vraćanje starim, prijatnim manirima samo u prisustvu Lilit Hearst gadilo je domaćicu.
    
  Lilit je bilo očigledno da predmet njenih namera nema jasnoću svojstvenu njegovom narodu u proceni njenih ciljeva. Njegova ravnodušnost prema njenom nametljivom prisustvu bila je zapanjujuća čak i za nju. Lilith je uspješno dokazala da su genijalnost i primjena zdravog razuma dvije potpuno različite vrste inteligencije. Međutim, to joj je trenutno bila najmanja briga. Perdue joj je jeo iz ruke i dao sve od sebe da dobije ono što će iskoristiti za uspjeh u karijeri.
    
  Dok je Perdue bio opijen Lilithinom ljepotom, lukavstvom i seksualnim napretkom, nije shvatio da je druga vrsta opijenosti uvedena kako bi se osiguralo da se povinuje. Ispod prvog sprata Reichtisusisa, Ajnštajnova jednačina je u potpunosti završena, što je još jednom bio užasan rezultat greške glavnog uma. U ovom slučaju, i Einsteinom i Perdueom manipulisale su žene čiji je nivo inteligencije bio daleko ispod njihovog, stvarajući utisak da su čak i najpametniji muškarci svedeni na idiotske razmjere vjerujući pogrešnim ženama. To je barem bilo tačno u svjetlu opasnih dokumenata koje su prikupile žene koje su smatrale bezopasnim.
    
  Lillian je otpuštena navečer, ostavljajući samo Charlesa da počisti nakon što Perdue i njegov gost završe večeru. Disciplinovani batler se ponašao kao da se ništa nije dogodilo, čak i kada su Perdue i medicinska sestra ušli u nasilni napad strasti na pola puta do glavne spavaće sobe. Charles je duboko udahnuo. Ignorirao je sklapanje strašne alijanse za koju je znao da će uskoro uništiti njegovog šefa, ali se ipak nije usudio da interveniše.
    
  Ovo je bila poprilična sramota za odanog batlera koji je toliko godina radio za Perdue. Perdue nije želio da čuje ništa o prigovorima Lilith Hearst, a kućno osoblje je moralo gledati kako ga ona svakim danom sve više oslijepi. Sada je veza prešla na viši nivo, ostavljajući Charlesa, Lillian, Jane i sve ostale u Perdueovim zaposlenima u strahu za svoju budućnost. Sam Cleave i Nina Gould nikada više nisu došli k sebi. Bile su svjetlo i oživljavanje Purdueovog privatnijeg društvenog života, a milijarderovi ljudi su ih obožavali.
    
  Dok je Charlesov um bio pomućen sumnjama i strahovima, dok je Perdue bio porobljen užicima, Strašna zmija je oživjela dolje u sobi za servere. Tiho, da niko ne vidi i ne čuje, najavila je svoj kraj.
    
  Ovog dubokog, mračnog jutra, svjetla u vili su se prigušila, ona koja su ostala upaljena. Cijela ogromna kuća je bila tiha, osim zavijanja vjetra izvan drevnih zidina. Na glavnom stepeništu se začulo tiho kucanje. Lilitine vitke noge nisu ostavile ništa osim uzdaha na debelom tepihu dok se nehajno spuštala na prvi sprat. Njena senka brzo se kretala duž visokih zidova glavnog hodnika i spuštala se do nižeg nivoa, gde su serveri neprestano brujali.
    
  Nije upalila svjetlo, već je koristila ekran mobilnog telefona da osvijetli put do stola gdje je bio parkiran Perdueov auto. Lilit se na božićno jutro osjećala kao dijete, željna da sazna da li joj se želja već ostvarila, i nije bila razočarana. Držala je fleš disk između prstiju i ubacila ga u USB port svog starog kompjutera, ali je ubrzo shvatila da David Perdue nije budala.
    
  Začuo se alarm, a na ekranu je prvi red jednačine počeo da se briše.
    
  "O Isuse, ne!" - cvilila je u mraku. Morala je brzo da razmisli. Lilit je zapamtila drugi red dok je kliknula na kameru svog telefona i napravila snimak ekrana prvog odeljka pre nego što je mogao da se dalje obriše. Zatim je hakovala sekundarni server koji je Perdue koristila kao rezervnu kopiju i preuzela punu jednačinu prije nego što je prebacila na svoj uređaj. Uprkos svom tehnološkom umeću, Lilit nije znala gde da isključi alarm i gledala je kako se jednačina polako briše.
    
  "Izvini, Davide", uzdahnula je.
    
  Znajući da se neće probuditi do sledećeg jutra, lažirala je kratki spoj u ožičenju između Omega servera i Kappa servera. To je izazvalo mali električni požar, dovoljan da otopi žice i onesposobi uključene mašine, prije nego što je ugasila plamen jastukom s Purdueove stolice. Lilit je shvatila da će obezbeđenje na kapiji uskoro primiti signal internog alarma kuće preko njihove centrale. Na drugom kraju prvog sprata mogla je čuti kako stražari pokušavaju probuditi Charlesa lupanjem po vratima.
    
  Nažalost, Charles je spavao na drugoj strani kuće u svom stanu pored male kuhinje imanja. Nije mogao čuti alarm sobe servera koji je aktivirao senzor USB porta. Lilit je zatvorila vrata za sobom i otišla zadnjim hodnikom koji je vodio u veliku ostavu. Srce joj je počelo divlje udarati kada je čula kako pripadnici obezbjeđenja Prve divizije budi Charlesa i odlazi u Perdueovu sobu. Drugi uređaj je otišao pravo do izvora alarma.
    
  "Pronašli smo razlog!" čula je kako viču dok su Charles i ostali jurili na niži nivo da im se pridruže.
    
  "Savršeno", dahnula je. Zbunjeni lokacijom električnog požara, ljudi koji su vrištali nisu mogli vidjeti dok je Lilith jurila natrag u Perdueovu spavaću sobu. Našavši se ponovo u krevetu sa nesvjesnim genijem, Lilith se prijavila na svoj uređaj za prijenos telefona i brzo birala kod za vezu. "Brzo", šapnula je žurno dok je telefon otvarao ekran. "Brže od toga, za ime Boga."
    
  Charlesov glas je bio jasan dok je s nekoliko muškaraca prišao Perdueovoj spavaćoj sobi. Lilit se ugrizla za usnu dok je čekala da se prijenos Einstein Equation završi učitavanjem na web stranici Meerdaalwoud.
    
  "Gospodine!" Charles je iznenada zaurlao, lupajući po vratima. "Jesi li budan?"
    
  Perdue je bio u nesvijesti i nije odgovorio, što je izazvalo mnoge špekulativne ponude u hodniku. Lilit je mogla da vidi senke njihovih stopala ispod vrata, ali preuzimanje još nije bilo završeno. Opet je batler lupio po vratima. Lilit je gurnula telefon ispod noćnog ormarića kako bi nastavila prijenos dok je omotala satenski čaršav oko tijela.
    
  Krećući se do vrata, viknula je: "Čekaj, drži se, prokletstvo!"
    
  Otvorila je vrata, izgledajući bijesno. "Šta je za ime svega što je sveto tvoj problem?" - prosiktala je. "Tiho! David spava."
    
  "Kako može da prespava sve ovo?" upitao je Charles strogo. Budući da je Perdue bio bez svijesti, nije trebao pokazati poštovanje dosadnoj ženi. "Šta si uradio s njim?" - zalajao je na nju, gurnuvši je u stranu da se uveri u kakvom je stanju njegov poslodavac.
    
  "Žao mi je?" zacvilila je, namjerno zanemarivši dio čaršave kako bi odvratila čuvare bljeskom bradavica i bedara. Na njeno razočaranje, bili su prezauzeti svojim poslom i držali su je stjeranu u ćošak sve dok im batler nije dao odgovor.
    
  "Živ je", rekao je, lukavo gledajući Lilit. "Jako drogiran, to je više tako."
    
  "Pili smo mnogo", branila se bijesno. "Zar se ne može malo zabaviti, Charles?"
    
  "Vi, gospođo, niste ovdje da zabavljate gospodina Perduea", uzvratio je Charles. "Ovdje ste odslužili svoju svrhu, zato nam učinite uslugu i vratite se u rektum koji vas je protjerao."
    
  Ispod noćnog ormarića, traka za punjenje je pokazala 100% završenost. Red Crnog Sunca je stekao Strašnu Zmiju u svoj svojoj slavi.
    
    
  23
  Tripartitni
    
    
  Kada je Sam nazvao Mastersa, nije bilo odgovora. Nina je spavala na bračnom krevetu u njihovoj hotelskoj sobi, onesvijestila se zahvaljujući jakom sedativu. Sa sobom je imala neke tablete protiv bolova za bolove od modrica i šavova, koje je ljubazno dala anonimna penzionisana medicinska sestra koja joj je pomogla da dobije šavove u Obanu. Sem je bio iscrpljen, ali nivo adrenalina mu je odbijao da se smanji. Pri slabom svjetlu lampe sa Ninine strane sjedio je pogrbljen, dlanovima držeći telefon među koljenima i razmišljao. Pritisnuo je ponovno biranje, nadajući se da će se Masters javiti.
    
  "O moj Bože, izgleda da su svi seli na jebenu raketu i da idu na Mesec", kipio je što je tiše mogao. Neizrecivo uznemiren što nije stigao do Perduea ili Mastersa, Sam je odlučio nazvati dr. Jacobsa u nadi da je možda već pronašao Perduea. Kako bi ublažio svoju anksioznost, Sam je malo pojačao TV. Nina ga je ostavila da spava u pozadini, ali je sa filmskog kanala prešla na Kanal 8 za međunarodni bilten.
    
  Vijesti su bile pune malih izvještaja o stvarima koje nisu bile od koristi za Samovo stanje dok je koračao prostorijom, birajući jedan broj za drugim. Dogovorio se s gospođicom Noble u Pošti da kupi karte za njega i Ninu da ujutro otputuju u Moskvu, imenovavši Ninu kao svog savjetnika za historiju na zadatku. Gospođica Noble je bila dobro upoznata sa zvjezdanom reputacijom dr Nine Gould, kao i sa reputacijom njenog imena u akademskim krugovima. Ona bi bila autoritet u izvještaju Sama Cleavea.
    
  Samov telefon je zazvonio, zbog čega se na trenutak napeo. U tom trenutku se toliko razmišljalo o tome ko bi to mogao biti i kakvo bi stanje stvari moglo biti. Ime dr. Jacobsa zabljesnulo je na ekranu njegovog telefona.
    
  "Dr. Jacobs? Možemo li večeru premjestiti u hotel ovdje umjesto u tvoj dom?" Odmah je rekao Sam.
    
  "Da li ste vidovnjak, gospodine Kliv?" upitao je Casper Jacobs.
    
  "Zašto? Šta?" Sam se namrštio.
    
  "Htio sam savjetovati vas i dr. Goulda da ne dolazite večeras kod mene kući jer vjerujem da sam izbačen. Susret sa mnom na ovom mjestu bio bi štetan, tako da odmah idem u vaš hotel", obavijestio je fizičar Sama, izgovarajući riječi tako brzo da je Sam jedva mogao pratiti činjenice.
    
  "Da, dr. Gould je malo lud, ali trebam samo da sumiram detalje za svoj članak", uvjeravao ga je Sam. Ono što je Sama najviše smetalo je Casperov ton glasa. Djelovao je šokirano. Njegove riječi su drhtale, prekidane isprekidanim disanjem.
    
  "Odmah idem, a Same, molim te, pobrini se da te niko ne prati. Možda gledaju vašu hotelsku sobu. Vidimo se za petnaest minuta", rekao je Kasper. Poziv je završio, ostavljajući Sama zbunjenog.
    
  Sam se brzo istuširao. Kada je završio, sjeo je na krevet da zakopča čizme. Vidio je nešto poznato na TV ekranu.
    
  "Delegati iz Kine, Francuske, Rusije, Ujedinjenog Kraljevstva i Sjedinjenih Država napuštaju operu La Monnaie u Briselu kako bi prekinuli rad do sutra", navodi se u poruci. "Samit o atomskoj energiji nastavit će se u luksuznom vozu koji će biti domaćin ostatka simpozijuma, na putu do glavnog nuklearnog reaktora u Novosibirsku, Rusija."
    
  "Lepo", promrmlja Sam. "Što manje informacija o lokaciji platforme sa koje se svi ukrcavate, hej McFadden? Ali ja ću te pronaći i bićemo u tom vozu. I naći ću Vuka za malo druženja."
    
  Kada je Sam završio, zgrabio je telefon i izašao. Provjerio je Ninu posljednji put prije nego što je zatvorio vrata za sobom. S lijeva na desno, hodnik je bio prazan. Sam je provjerio da niko nije izašao ni iz jedne sobe dok je išao prema liftu. Sačekao je doktora Džejkobsa u predvorju, spreman da zapiše sve užasne detalje zašto je u žurbi pobegao u Belorusiju.
    
  Dok je pušio cigaretu ispred glavnog ulaza u hotel, Sam je vidio čovjeka u kaputu kako mu prilazi smrtno ozbiljnim pogledom. Izgledao je opasno, kose začešljane unatrag poput špijuna iz trilera iz sedamdesetih.
    
  O svemu, budući da nije bio spreman, pomislio je Sam dok je sreo pogled žestokog čovjeka. Napomena sebi. Nabavite novo vatreno oružje.
    
  Iz džepa kaputa pojavila se muška ruka. Sam je odbacio cigaretu u stranu i pripremio se da izbjegne metak. Ali čovjek je u ruci držao nešto slično eksternom tvrdom disku. Prišao je blizu i zgrabio novinarku za kragnu. Oči su mu bile razrogačene i vlažne.
    
  "Sam?" - zapištao je. "Seme, uzeli su moju Olgu!"
    
  Sam je podigao ruke i dahnuo: "Dr. Jacobs?"
    
  "Da, ja sam, Sam. Proguglao sam te da vidim kako izgledaš da bih te večeras upoznao. Bože moj, odveli su moju Olgu a ja pojma nemam gde je! Ubiće je ako se ne vratim u kompleks u kojem sam napravio brod!"
    
  "Čekaj", Sam je odmah zaustavio Casperov bes, "i slušaj me. Moraš se smiriti, znaš? Ne pomaže." Sam je pogledao oko sebe, procjenjujući svoju okolinu. "Pogotovo kada biste mogli privući neželjenu pažnju."
    
  Gore-dole po mokrim ulicama, trepereći pod bledim uličnim svetiljkama, posmatrao je svaki pokret da vidi ko gleda. Malo je ljudi obraćalo pažnju na brbljavog čovjeka pored Sama, ali nekoliko pješaka, uglavnom parova u šetnji, bacilo je brze poglede u njihovom pravcu prije nego što su nastavili razgovor.
    
  "Hajde, dr. Jacobs, uđimo unutra i popijemo viski", predložio je Sam, nježno provodeći drhtavog čovjeka kroz staklena klizna vrata. "Ili, u vašem slučaju, nekoliko."
    
  Sjeli su za šank hotelskog restorana. Mali reflektori postavljeni na plafonu stvaraju atmosferu u objektu, a tiha klavirska muzika ispunjava restoran. Tiho mrmljanje pratilo je zveckanje pribora za jelo dok je Sam snimao seansu sa dr. Jacobsom. Kasper mu je ispričao sve o zlokobnoj zmiji i preciznoj fizici uključenoj u ove užasne mogućnosti, za koje je Ajnštajn smatrao da je najbolje da ih razbije. Konačno, nakon što je otkrio sve tajne establišmenta Cliftona Tafta, gdje su držana podla stvorenja Reda, počeo je da jeca. Izbezumljen, Casper Jacobs više nije mogao da se kontroliše.
    
  "I tako, kada sam se vratio kući, Olge više nije bilo", šmrcnuo je, brišući oči nadlanicom, pokušavajući da bude neprimjetan. Strogi novinar je saosećajno pauzirao snimak na svom laptop računaru i dva puta pogladio uplakanog čoveka po leđima. Sam je zamišljao kako bi bilo biti Ninin partner, kao što je to činio mnogo puta ranije, i zamišljao je kako se vraća kući i otkriva da ju je Crno sunce odnijelo.
    
  "Isuse, Caspere, žao mi je, druže", šapnuo je, pokazujući barmenu da napuni čaše Jackom Danielsom. "Pronaći ćemo je čim budemo mogli, u redu? Obećavam ti, neće joj ništa učiniti dok te ne pronađu. Zeznuo si im planove i neko zna. Neko sa moći. Uzeli su je da ti se osvete, da patiš. To je ono što oni rade."
    
  "Čak ni ne znam gde bi mogla da bude," jecao je Kasper, zarivši lice u naručje. "Siguran sam da su je već ubili."
    
  "Ne govori to, čuješ li?" Sam ga je uvjerljivo zaustavio. "Upravo sam ti rekao. Oboje znamo kakav je Red. Oni su gomila bolnih gubitnika, Casper, i njihovi načini su nezreli po prirodi. Oni su nasilnici i vi, od svih ljudi, to biste trebali znati."
    
  Casper je beznadežno odmahnuo glavom, a pokreti su mu bili usporeni od tuge, dok mu je Sam gurnuo čašu u ruku i rekao: "Popij ovo." Morate smiriti svoje živce. Slušaj, koliko brzo možeš stići u Rusiju?"
    
  "Š-šta?" upita Kasper. "Moram pronaći svoju djevojku. Dođavola sa vozom i delegatima. Nije me briga, svi oni mogu umrijeti dok god mogu pronaći Olgu."
    
  Sam je uzdahnuo. Da je Casper bio u privatnosti svog doma, Sam bi ga ošamario kao tvrdoglavo derište. "Pogledajte me, dr. Jacobs", nasmejao se, preumoran da više mazi fizičara. Casper je pogledao Sama krvavim očima. "Šta misliš gdje su je odveli? Šta misliš gdje žele da te odvedu? Razmisli! Razmislite o tome, zaboga!"
    
  "Znaš odgovor, zar ne?" Casper je pogodio. "Znam šta misliš. Tako sam prokleto pametan i ne mogu to shvatiti, ali Sam, ne mogu sada razmišljati. Trenutno mi samo treba neko da misli umjesto mene kako bih mogao dobiti smjer."
    
  Sam je znao kako je to. Ranije je bio u tako emotivnom stanju kada mu niko nije ponudio odgovore. Ovo je bila njegova prilika da pomogne Casperu Jacobsu da pronađe svoj put. "Skoro sam sto posto siguran da je voze u sibirski voz sa delegatima, Kaspere."
    
  "Zašto bi ovo radili? Moraju se fokusirati na eksperiment", uzvratio je Kasper.
    
  "Zar ne razumiješ?" Sam je objasnio. "Svi u ovom vozu su prijetnja. Ovi elitni putnici donose odluke na polju istraživanja i širenja nuklearne energije. Zemlje koje imaju samo pravo veta, jeste li primijetili? Službenici Agencije za atomsku energiju također su prepreka za Black Sun jer reguliraju upravljanje dobavljačima nuklearne energije."
    
  "Ovo je previše političke priče, Sam", zastenjao je Casper dok je praznio svoj džekpot. "Samo mi reci osnove jer sam već pijan."
    
  "Olga će biti na Valkiri jer žele da dođeš i potražiš je. Ako je ne spasiš, Caspere," šapnuo je Sam, ali njegov ton je bio zlokoban, "ona će umrijeti zajedno sa svim delegatima u tom prokletom vozu! Koliko ja znam o Redu, oni već imaju ljude koji će zamijeniti preminule zvaničnike, prenoseći kontrolu nad autoritarnim državama na Red Crnog Sunca pod krinkom promjene političkog monopola. I sve će to biti legalno!"
    
  Casper je dahtao kao pas u pustinji. Koliko god pića popio, ostao je prazan i žedan. Nehotice je postao ključni igrač u igri u kojoj nikada nije nameravao da učestvuje.
    
  "Večeras mogu da uđem u avion", rekao je Samu. Impresioniran, Sam je potapšao Caspera po leđima.
    
  "Dobar čovjek!" - on je rekao. "Sada ću ovo poslati Purdueu putem bezbedne e-pošte. Zamoliti ga da prestane raditi na jednadžbi može biti pomalo optimistično, ali barem s vašim očitanjima i podacima na tom tvrdom disku, on može sam vidjeti šta se zapravo događa. Nadam se da će shvatiti da je on marioneta svojih neprijatelja.
    
  "Šta ako bude presretnuto?" pomislio je Casper. "Kada sam pokušao da ga nazovem, na moj poziv je odgovorila žena koja mu očigledno nikada nije dala poruku."
    
  "Jane?" upita Sam. "Je li to bilo u toku radnog vremena?"
    
  "Ne, nakon radnog vremena", priznao je Casper. "Zašto?"
    
  "Jebi me," dahnuo je Sam, prisjećajući se kurve medicinske sestre i njenog problema sa stavom, posebno nakon što je Sam dao Pardueu jednačinu. "Možda si u pravu, Casper. Bože moj, mogao bi biti sasvim siguran u to, ako razmisliš o tome."
    
  Upravo tamo, Sam je odlučio poslati i informacije gospođice Noble Edinburgh Postu, u slučaju da je Purdueov email server hakovan.
    
  "Ne idem kući, Seme", primetio je Casper.
    
  "Da, ne možete se vratiti. Možda gledaju ili čekaju svoje vrijeme", složio se Sam. "Prijavite se ovdje i sutra ćemo sve troje krenuti u misiju spašavanja Olge. Ko zna, u isto vrijeme možemo pred cijelim svijetom okriviti Tafta i McFaddena i zbrisati ih sa ploče samo zato što su nam se rugali."
    
    
  24
  Raichtishow su suze
    
    
  Perdue se probudio, djelimično proživljavajući agoniju operacije. Grlo mu je bilo poput brusnog papira, a glava mu je bila teška tonu. Zraka dnevne svjetlosti prošla je kroz zavjese i pogodila ga između očiju. Iskačući gol iz kreveta, odjednom se maglovito prisjetio strasne noći s Lilith Hearst, ali ga je odgurnuo u stranu kako bi se usredotočio na jadnu dnevnu svjetlost od koje je morao da se oslobodi svojih jadnih očiju.
    
  Dok je pokrivao svjetlo zavjesama, okrenuo se i zatekao mladu ljepoticu kako još spava s druge strane njegovog kreveta. Prije nego što ju je uspio vidjeti tamo, Charles je tiho pokucao. Perdu je otvorio vrata.
    
  "Dobar dan, gospodine", rekao je.
    
  "Dobro jutro, Charles", frknuo je Perdue, držeći se za glavu. Osjetio je promaju i tek tada je shvatio da se boji pomoći. Ali sada je bilo prekasno da se napravi velika stvar oko toga, pa se pretvarao da između njega i Charlesa nema neugodnosti. Njegov batler, uvijek profesionalac, također je ignorirao ovu činjenicu.
    
  "Mogu li da popričam s vama, gospodine?" upita Charles. "Naravno, čim budete spremni."
    
  Perdue je klimnuo glavom, ali se iznenadio kada je u pozadini vidio Lillian, koja je također izgledala prilično zabrinuto. Perdueove ruke brzo su doletjele do njegovog međunožja. Čarls kao da je provirio u sobu u usnulu Lilit i šapnuo svom gospodaru: "Gospodine, molim vas, nemojte reći gospođici Herst da vi i ja imamo o čemu da razgovaramo.
    
  "Zašto? Šta se dešava?" - šapnuo je Perdue. Jutros je osjetio da nešto nije u redu u njegovoj kući, a misterija je molila da bude otkrivena.
    
  "Davide", senzualni jauk dopirao je iz meke tame njegove spavaće sobe. "Vrati se u krevet."
    
  "Gospodine, preklinjem vas", Charles je pokušao brzo ponoviti, ali Perdue mu je zatvorio vrata pred licem. Sumoran i pomalo ljut, Charles je zurio u Lillian, koja je dijelila njegove emocije. Nije rekla ništa, ali on je znao da i ona osjeća isto. Bez riječi, batler i domaćica sišli su niz stepenice u kuhinju, gdje su pod vodstvom Davida Perduea razgovarali o sljedećem koraku u svom poslu.
    
  Dovođenje obezbeđenja bilo je očigledan dokaz njihove tvrdnje, ali dok Perdue nije uspeo da se odvoji od zlonamerne zavodnice, nisu mogli da iznesu svoje argumente. One noći kada se alarm oglasio, Charles je određen za kućnu vezu dok Perdue nije ponovo došao k sebi. Sigurnosna kompanija je samo čekala da se čuje s njim, a trebali su nazvati da Perdueu pokažu snimak pokušaja sabotaže. Da li se radilo samo o lošem ožičenju, bilo je vrlo malo vjerovatno s obzirom na Purdueovo strogo održavanje svoje tehnologije, a Charles je namjeravao to razjasniti.
    
  Gore, Perdue se ponovo valjao po sijenu sa svojom novom igračkom.
    
  "Da sabotiramo ovo?" Lillian se našalila.
    
  "Volio bih to, Lillian, ali nažalost zaista volim svoj posao", uzdahnuo je Charles. "Mogu li da ti napravim šolju čaja?"
    
  "To bi bilo divno, draga moja", stenjala je, sjedajući za mali, skromni kuhinjski sto. "Šta ćemo ako je oženi?"
    
  Charles je umalo ispustio svoje porculanske šolje na tu pomisao. Usne su mu nečujno podrhtavale. Lillian ga nikada prije nije vidjela ovakvog. Oličenje smirenosti i samokontrole odjednom je postalo alarmantno. Charles je zurio kroz prozor, a oči su mu nalazile utjehu u bujnom zelenilu veličanstvenih vrtova Reichtisousisa.
    
  "Ne možemo to dozvoliti", iskreno je odgovorio.
    
  "Možda bismo trebali pozvati dr. Goulda da dođe i podsjeti ga šta zapravo želi", predložila je Lillian. "Osim toga, Nina će šutnuti Lilit..."
    
  "Dakle, hteli ste da me vidite?" Perduove riječi su odjednom zaledale Lillianinu krv. Naglo se okrenula i ugledala svog šefa kako stoji na vratima. Izgledao je užasno, ali je bio ubedljiv.
    
  "O moj Bože, gospodine", rekla je, "Mogu li da vam donesem neke lekove protiv bolova?"
    
  "Ne", odgovorio je, "ali bih zaista cijenio parče suhog tosta i slatku crnu kafu." Ovo je najgori mamurluk koji sam ikada imao."
    
  "Nemate mamurluka, gospodine", rekao je Charles. "Koliko ja znam, mala količina alkohola koju ste popili nije u stanju da vas onesvijesti na takav način da se ne biste mogli osvijestiti čak ni tokom noćne uzbune."
    
  "Žao mi je?" Perdue se namrštio na batlera.
    
  "Gdje je ona?" direktno je upitao Charles. Njegov ton je bio strog, gotovo prkosan, a Perdueu je to bio siguran znak da je došlo do problema.
    
  "U tušu. Zašto?" Perdue je odgovorio. "Rekao sam joj da ću povratiti u toaletu u prizemlju jer mi je bilo mučno."
    
  "Dobar izgovor, gospodine", Lillian je čestitala svom šefu dok je uključivala tost.
    
  Perdue je zurio u nju kao da je glupa. "Zapravo sam povratila jer mi je stvarno muka, Lili. sta si mislio? Jesi li mislio da ću je lagati samo da bih podržao ovu tvoju zavjeru protiv nje?"
    
  Charles je glasno frknuo od šoka zbog Purdueovog stalnog zanemarivanja. Lillian je bila jednako uznemirena zbog ovoga, ali je morala ostati mirna prije nego što je Perdue odlučio otpustiti svoje zaposlenike u naletu nepovjerenja. "Naravno da ne", rekla je Perdueu. "Samo sam se šalio".
    
  "Nemojte misliti da ne pazim na ono što se dešava u mom domu", upozorio je Perdue. "Svi ste nekoliko puta jasno dali do znanja da ne odobravate što je Lilith ovdje, ali zaboravljate jednu stvar. Ja sam vlasnik ove kuće i znam sve što se dešava između ovih zidova."
    
  "Osim kada se onesvijestite iz Rohypnola dok vaši čuvari i osoblje za održavanje moraju obuzdati prijetnju požara u vašem domu", rekao je Charles. Lillian ga je potapšala po ruci zbog ove primjedbe, ali bilo je prekasno. Kapije lojalnog batlera bile su probijene. Perdueovo lice je postalo pepeljasto, čak i više od njegovog ionako bledog tena. "Izvinjavam se što sam bio tako otvoren, gospodine, ali neću stajati prekriženih ruku dok se neka drugorazredna djevojka infiltrira u moje radno mjesto i dom kako bi potkopala mog poslodavca." Charles je bio iznenađen njegovim ispadom kao i domaćica i Perdue. Batler je pogledao Lillianin začuđeni izraz lica i slegnuo ramenima: "Za peni, za funtu, Lily."
    
  "Ne mogu", požalila se. "Potreban mi je ovaj posao."
    
  Perdue je bio toliko zapanjen Charlesovim uvredama da je doslovno ostao bez riječi. Batler je ravnodušno pogledao Perduea i dodao: "Žao mi je što ovo kažem, gospodine, ali ne mogu dozvoliti da ova žena nastavi da dovodi vaš život u opasnost."
    
  Perdue je ustao, osjećajući se kao da ga je udario malj, ali imao je nešto da kaže. "Kako se usuđuješ? Niste u poziciji da iznosite takve optužbe!" - zagrmio je batleru.
    
  "On se brine samo za vaše dobro, gospodine", pokušala je Lillian, kršeći ruke s poštovanjem.
    
  "Umukni, Lillian," oba muškarca su lajala na nju u isto vrijeme, dovodeći je u ludnicu. Domaćica slatkog ponašanja istrčala je na stražnja vrata, a da se nije ni potrudila ispuniti nalog za doručak svog poslodavca.
    
  "Pogledaj u šta si se uvalio, Čarlse", nasmejao se Perdue.
    
  "To nije moja krivica, gospodine. Uzrok svih ovih kontroverzi je iza vas", rekao je Perdueu. Perdue se osvrnuo. Lilit je stajala tamo, izgledala je kao štene koje je šutnuto. Njeno podsvjesno manipuliranje Perdueovim osjećajima nije imalo granica. Izgledala je duboko povrijeđena i užasno slaba, odmahujući glavom.
    
  "Tako mi je žao, Davide. Pokušao sam da im ugodim, ali izgleda da jednostavno ne žele da te vide srećnog. Krećem za trideset minuta. Pusti me da uzmem svoje stvari", rekla je, okrenuvši se da ode.
    
  "Ne miči se, Lilit!" Perdue naredio. Pogledao je Charlesa, a njegove plave oči su probole batlera razočaranjem i povrijeđenošću. Charles je dostigao svoj limit. "Ona... ili mi... gospodine."
    
    
  25
  Molim za uslugu
    
    
  Nina se osjećala kao potpuno nova žena nakon sedamnaest sati spavanja u Samovoj hotelskoj sobi. Sam je, s druge strane, bio iscrpljen jer je jedva zaspao. Nakon što su tajne dr. Jacobsa otkrivene, on je vjerovao da svijet ide u propast, bez obzira na to koliko su dobri ljudi pokušavali da spriječe zločine sebičnih idiota poput Tafta i McFaddena. Nadao se da nije pogriješio u vezi Olge. Trebali su mu sati da uvjeri Caspera Jacobsa da postoji nada, a Sam se plašio hipotetičkog trenutka kada će otkriti Olgino tijelo.
    
  Pridružili su se Casperu u hodniku njegovog sprata.
    
  "Kako ste spavali, dr Džejkobs?" upitala je Nina. "Moram se izviniti što nisam bio dolje sinoć."
    
  "Ne, molim vas, ne brinite, dr. Gould", nasmiješio se. "Sam se brinuo o meni sa starim škotskim gostoprimstvom kada sam trebao da vam pružim belgijsku dobrodošlicu. Nakon toliko viskija bilo je lako zaspati, iako je more sna bilo puno čudovišta."
    
  "Mogu da razumem", promrmlja Sam.
    
  "Ne brini, Same, pomoći ću ti do kraja", tješila ga je, prolazeći rukom kroz njegovu raščupanu tamnu kosu. "Nisi se obrijao jutros."
    
  "Mislio sam da bi Sibir pristajao za grublji izgled", slegnuo je ramenima kada su ušli u lift. "Osim toga, učinit će moje lice toplijim... i manje prepoznatljivim."
    
  "Dobra ideja", bezdušno se složio Casper.
    
  "Šta se dešava kada stignemo u Moskvu, Seme?" upitala je Nina u napetoj tišini lifta.
    
  "Reći ću ti u avionu. Do Rusije ima samo tri sata", odgovorio je. Njegove tamne oči zatreperile su prema sigurnosnoj kameri u liftu. "Ne mogu rizikovati čitanje sa usana."
    
  Pratila je njegov pogled i klimnula glavom. "Da".
    
  Kasper se divio prirodnom ritmu svojih dvoje škotskih kolega, ali ga je to samo podsjetilo na Olgu i strašnu sudbinu s kojom se možda već suočila. Jedva je čekao da kroči na rusko tlo, čak i ako je odvedena na pogrešno mjesto, kao što je Sam Cleave pretpostavio. Dokle god je mogao da se obračuna sa Taftom, koji je bio sastavni deo samita kroz Sibir.
    
  "Koji aerodrom koriste?" upitala je Nina. "Ne mogu zamisliti da bi Domodedovo koristili za tako važne ljude."
    
  "Ovo je pogrešno. Oni koriste privatnu pistu na sjeverozapadu pod nazivom Koschey," objasnio je Sam. "Čuo sam to u operi kada sam ušao, sjećaš se? U privatnom je vlasništvu jednog od ruskih članova Međunarodne agencije za atomsku energiju."
    
  "Ovo miriše sumnjivo", nacerila se Nina.
    
  "To je istina", potvrdio je Casper. "Mnogi članovi agencije, kao i Ujedinjene nacije i Evropska unija, delegati Bilderberga... svi su odani Redu Crnog Sunca. Ljudi se pozivaju na Novi svjetski poredak, ali niko ne shvata da je na djelu mnogo zlokobnija organizacija. Poput demona, on preuzima ove poznatije globalne organizacije i koristi ih kao žrtveno jarce prije nego što se nakon toga ukrca na njihove brodove."
    
  "Zanimljiva analogija", primijetila je Nina.
    
  "Zapravo, to je sigurno", složio se Sam. "Postoji nešto inherentno mračno u vezi s Crnim suncem, nešto izvan globalne dominacije i vladavine elite. Gotovo je ezoterične prirode, koristeći nauku za napredak."
    
  "Zapitate se", dodao je Casper dok su se vrata lifta otvorila, "da je tako duboko ukorijenjenu i profitabilnu organizaciju gotovo nemoguće uništiti."
    
  "Da, ali nastavićemo da raste na njihovim genitalijama kao žilavi virus sve dok imamo sposobnost da ih svrbe i pečemo", Sem se nasmešio i namignuo, ostavljajući preostalu dvojicu u šavovima.
    
  "Hvala na tome, Seme", zakikota se Nina pokušavajući da se pribere. "Kad smo već kod zanimljivih analogija!"
    
  Uzeli su taksi do aerodroma i nadali se da će stići do privatnog aerodroma na vrijeme da stignu na voz. Sem je pokušao da pozove Perdue poslednji put, ali kada se javila žena, znao je da je dr Džejkobs u pravu. Pogledao je Caspera Jacobsa sa izrazom zabrinutosti.
    
  "Sta nije u redu?" upita Kasper.
    
  Samove oči su se suzile. "To nije bila Jane. Vrlo dobro poznajem glas Perdueovog ličnog asistenta. Ne znam šta se dođavola dešava, ali bojim se da je Perdue držan kao talac. Da li on to zna ili ne, nije bitno. Opet zovem Mastersa. Neko bi trebao otići i vidjeti šta se dešava u Reichtisusisu." Dok su čekali u salonu avio-kompanije, Sem je ponovo okrenuo broj Džordža Mastersa. Stavio je telefon na zvučnik kako bi Nina mogla čuti dok je Casper otišao po kafu iz automata. Na Samovo iznenađenje, Džordž je odgovorio na poziv pospanim glasom.
    
  "Majstori?" uzviknuo je Sam. "Prokletstvo! Ovo je Sam Cleave. Gdje si bio?"
    
  "Tražim te", oštro je odgovorio Masters, odjednom postajući malo uvjerljiviji. "Dao si Purdueu jebenu jednačinu nakon što sam ti bez sumnje rekao da ne treba."
    
  Nina je pažljivo slušala širom otvorenih očiju. Samo usnama je rekla: "Izgleda kao da je prokleto ljut!"
    
  "Slušajte, znam", počeo je Sam svoj izgovor, "ali istraživanje koje sam uradio o ovome nije pominjalo ništa tako prijeteće kao ono što ste mi rekli."
    
  "Tvoje istraživanje je beskorisno, druže", prasnuo je George. "Jeste li zaista mislili da je ovaj nivo uništenja lako dostupan svima? Šta, mislili ste da ćete ovo pronaći na Wikipediji? A? Samo oni od nas koji znaju, znamo šta može. Sad si otišao i sve upropastio, pametnjakoviću!"
    
  "Vidite, majstore, imam način da spriječim da se koristi", predloži Sam. "Možete otići u Perdueovu kuću kao moj izaslanik i objasniti mu ovo. Još bolje, kada biste ga mogli izvući odatle."
    
  "Zašto mi treba?" Masters je igrao jako.
    
  "Zato što to želiš zaustaviti, zar ne?" Sem je pokušao da urazumi unakaženog čoveka. "Hej, slupao si mi auto i uzeo me za taoca. Rekao bih da mi duguješ."
    
  "Radi svoj prljavi posao, Sam. Pokušao sam da te upozorim, a ti si odbacio moje znanje. Želite li ga spriječiti da koristi Ajnštajnovu jednačinu? Uradi to sam, ako si tako prijateljski nastrojen s njim", zarežao je Masters.
    
  "Ja sam u inostranstvu, inače bih ovo uradio", objasnio je Sam. "Molim vas, majstori. Samo ga provjeri."
    
  "Gdje si ti?" upitao je Masters, naizgled ignorirajući Samove molbe.
    
  "Belgija, zašto?" Sam je odgovorio.
    
  "Samo želim da znam gde si da bih te mogao pronaći", rekao je Samu pretećim tonom. Na ove riječi Ninine su se oči još više razrogačile. Njene tamnosmeđe oči blistale su ispod njenog namrštenja. Pogledala je u Caspera, koji je stajao pored auta, sa zabrinutim izrazom lica.
    
  "Majstori, možete da mi izbacite vetar čim se ovo završi", pokušao je Sam da pregovara sa ljutitim naučnikom. "Čak ću baciti nekoliko udaraca kako bi izgledalo kao da je dvosmjerno, ali za ime božje, idite u Reichtisousis i recite obezbjeđenju na kapiji da odveze vašu kćer do Invernessa. "
    
  "Žao mi je?" Majstori su urlali, smejući se od srca. Sem se tiho nasmešio dok je Nina pokazala svoju zbunjenost svojim najglupljim, najkomičnijim izrazom lica.
    
  "Samo im to reci", ponovi Sam. "Oni će te prihvatiti i reći Perdueu da si mi prijatelj."
    
  "Šta onda?" - rugao se nepodnošljivi gunđalac.
    
  "Šta god da uradiš da mu daš opasan element Strašne zmije," Sam slegne ramenima. "I imajte ovo na umu. Uz sebe ima ženu koja misli da ga kontroliše. Njeno ime je Lilit Hearst, medicinska sestra sa kompleksom Boga."
    
  Masters je smrtno ćutao.
    
  "Hej, čuješ li me? Ne dozvoli joj da utiče na tvoj razgovor s Perdueom..." nastavi Sam. Prekinuo ga je Mastersov neočekivano blag odgovor. "Lilith Hearst? Jeste li rekli Lilith Hearst?"
    
  "Da, bila je medicinska sestra Purdue, ali očigledno on u njoj nalazi srodnu dušu jer dijele ljubav prema nauci", obavijestio ga je Sam. Nina je prepoznala zvuk koji su majstori stvarali s druge strane linije. Bio je to zvuk izbezumljenog muškarca koji se prisjeća lošeg raskida. Bio je to zvuk emocionalnog nemira, još uvijek zajedljiv.
    
  "Majstori, ovo je Nina, Semova koleginica", rekla je iznenada, zgrabivši Semovu ruku da čvršće stisne telefon. "Poznajete li je?"
    
  Sam je izgledao zbunjeno, ali samo zato što nije imao Nininu žensku intuiciju po tom pitanju. Masters je teško udahnuo, a zatim polako izdahnuo. "Znam je. Bila je uključena u eksperiment zbog kojeg sam izgledao kao jebeni Freddy Krueger, dr. Gould."
    
  Sem oseti kako mu užas probija u grudima. Nije imao pojma da je Lilith Hearst zapravo naučnica iza zidova bolničke laboratorije. Odmah je shvatio da je ona mnogo veća prijetnja nego što je on ikada shvatio.
    
  "Dobro onda, sine", prekinuo ga je Sam, udarajući dok je gvožđe vruće, "to je razlog više da posetiš Perdu i pokažeš Perduu šta njegova nova devojka može da uradi."
    
    
  26
  Svi na brod!
    
    
    
  Aerodrom Koschey, Moskva - 7 sati kasnije
    
    
  Kada je delegacija sa samita stigla na aerodrom Koschey izvan Moskve, veče nije bilo loše po većini standarda, ali je pao mrak rano. Svi su ranije bili u Rusiji, ali nikada do sada nisu iznošeni neumorni izvještaji i prijedlozi o luksuznom vozu u pokretu, gdje se novcem može kupiti samo najbolja hrana i smještaj. Izašavši iz privatnih aviona, gosti su zakoračili na glatku cementnu platformu koja je vodila do jednostavne, ali luksuzne zgrade - željezničke stanice Koschey.
    
  "Dame i gospodo", nasmejao se Klifton Taft, zauzimajući svoje mesto ispred ulaza, "želeo bih da vam poželim dobrodošlicu u Rusiju u ime svog partnera i vlasnika Trans-Sibirske Valkire, gospodina Wolfa Kretchoffa!"
    
  Zaglušujući aplauz ugledne grupe pokazao je njihovo uvažavanje originalne ideje. Mnogi predstavnici su ranije izrazili želju da se ovi simpoziji održe u što zanimljivijem ambijentu, što bi se konačno i ostvarilo. Vuk je izašao do malog prostora na ulazu gdje su svi čekali da objasne.
    
  "Moji prijatelji i divne kolege", propovedao je svojim gustim naglaskom, "velika mi je čast i privilegija što je moja kompanija, Kretchoff Security Conglomerate, domaćin ovogodišnjeg sastanka u našem vozu. Moja kompanija, zajedno sa Tuft Industries, radila je na ovom projektu posljednje četiri godine i konačno će potpuno nove staze biti u upotrebi."
    
  Opčinjeni entuzijazmom i elokvencijom fizički impozantnog biznismena, delegati su ponovo prasnuli aplauzom. Skrivene u dalekom uglu zgrade, tri figure čučale su u mraku i slušale. Nina se zgrčila na zvuk Wolfeovog glasa, još uvijek se sjećajući njegovih mrskih udaraca. Ni ona ni Sam nisu mogli vjerovati da je običan nasilnik bogat građanin. Za njih je on jednostavno bio McFaddenov napadački pas.
    
  "Koschei Strip je bila moja privatna pista za sletanje nekoliko godina otkako sam kupio zemljište, a danas imam zadovoljstvo da otkrijem našu sopstvenu luksuznu železničku stanicu", nastavio je. "Pratite me." Sa ovim riječima ušetao je kroz vrata, praćen Taftom i McFaddenom, praćeni delegatima koji su se užurbano vrvjeli uz pobožne primjedbe na svojim jezicima. Prošetali su malom, ali luksuznom stanicom, diveći se strogoj arhitekturi u duhu dvorišta Kruticki. Tri luka koja vode do izlaza na platformu izgrađena su u baroknom stilu sa jakim prizvukom srednjovjekovne arhitekture prilagođene surovim klimatskim uvjetima.
    
  "Samo fenomenalno", onesvijestio se McFadden, očajnički želeći da ga čuje. Wolf se samo nasmiješio dok je vodio grupu do vanjskih vrata na platformi, ali prije nego što je otišao, ponovo se okrenuo da održi govor.
    
  "I sada, konačno, dame i gospodo sa samita o nuklearnoj obnovljivoj energiji", zaurlao je, "želim da vam predstavim posljednju poslasticu. Iza mene je još jedna viša okolnost u našoj beskrajnoj potrazi za savršenstvom. Molim vas, pridružite mi se na njenom prvom putovanju."
    
  Krupni Rus ih je poveo na platformu.
    
  "Znam da ne govori engleski", rekao je predstavnik Ujedinjenog Kraljevstva svom kolegi, "ali se pitam da li je ovaj voz mislio nazvati 'višom silom' ili je možda pogrešno shvatio frazu da znači nešto moćno?"
    
  "Pretpostavljam da je mislio na ovo drugo", ljubazno je predložio drugi. "Samo sam zahvalan što uopće govori engleski. Zar vas ne ljuti kada se posvuda motaju 'sijamski blizanci' da im prevodite?"
    
  "Previše tačno", složio se prvi delegat.
    
  Vlak je čekao pod debelom ceradom. Niko nije znao kako će to izgledati, ali sudeći po njegovoj veličini, nije bilo sumnje da bi za dizajn bio potreban briljantan inženjer.
    
  "Sada smo željeli zadržati malo nostalgije, pa smo dizajnirali ovaj divni automobil na isti način kao i stari model TE, koristeći nuklearnu energiju na bazi torija za pogon motora umjesto pare," ponosno se nasmiješio. "Koji bolji način da se napaja lokomotiva budućnosti tokom simpozijuma o novim pristupačnim energetskim alternativama?"
    
  Sam, Nina i Casper sakrili su se odmah iza posljednjeg reda predstavnika. Na pomen prirode goriva za voz, neki naučnici su izgledali pomalo posramljeni, ali se nisu usudili da prigovore. Casper je i dalje dahtao.
    
  "Šta?" upitala je Nina tihim glasom. "Sta nije u redu?"
    
  "Nuklearna energija zasnovana na toriju", odgovorio je Casper, izgledajući potpuno uplašeno. "Ovo sranje je sljedeći nivo, prijatelji moji. Što se tiče globalnih energetskih resursa, alternativa toriju se još uvijek razmatra. Koliko ja znam, takvo gorivo još nije razvijeno za takvu upotrebu", blago je objasnio.
    
  "Hoće li eksplodirati?" - ona je pitala.
    
  "Ne, pa... vidite, nije tako hlapljiv kao, recimo, plutonijum, ali budući da ima potencijal da bude izuzetno moćan izvor energije, malo sam zabrinut zbog ubrzanja koje vidimo ovdje", objasnio je.
    
  "Zašto?" - šapnuo je Sam, a lice mu je skrivala kapuljača. "Vlakovi bi trebali ići brzo, zar ne?"
    
  Kasper je pokušao da im objasni, ali je znao da će samo fizičari i slični zaista razumeti šta ga muči. "Vidi, ako je lokomotiva... to je... to je parna mašina. To je kao da stavite Ferrari motor u dječja kolica."
    
  "O sranje", primijetio je Sam. "Zašto onda njihovi fizičari ovo nisu vidjeli kada su napravili prokletu stvar?"
    
  "Znaš kako je Crno sunce, Sam", podsjetio je Casper svog novog prijatelja. "Njih nije briga za sigurnost sve dok imaju veći kurac."
    
  "Da, možeš se osloniti na to", složio se Sam.
    
  "Jebi me!" Nina je iznenada dahnula promuklim šapatom.
    
  Sam ju je dugo pogledao. "Sad? Sada mi daješ izbor?"
    
  Kasper se nacerio, nasmejavši se prvi put otkako je izgubio Olgu, ali Nina je bila krajnje ozbiljna. Duboko je udahnula i stisnula oči, kao i uvijek kada je provjeravala činjenice u svojoj glavi.
    
  "Rekli ste da je motor parna mašina TE modela?" upitala je Caspera. Klimnuo je potvrdno. "Znate li šta je zapravo TE?" - pitala je muškarce. Na trenutak su razmijenili poglede i odmahnuli glavama. Nina će im održati brzu lekciju istorije koja će mnogo toga objasniti. "Oni su označeni kao TE nakon što su postali rusko vlasništvo nakon Drugog svetskog rata", rekla je ona. "Tokom Drugog svjetskog rata proizvodile su se kao Kriegslokomotiven, 'ratne lokomotive'. Napravili su ih gomilu, pretvarajući modele DRG 50 u DRB 52, ali su nakon rata asimilirani u privatno vlasništvo u zemljama poput Rusije, Rumunije i Norveške."
    
  "Nacistički psihopata", uzdahnuo je Sam. "I mislio sam da smo ranije imali problema. Sada moramo pronaći Olgu dok brinemo o nuklearnoj energiji ispod naših guzica. Prokletstvo."
    
  "Kao u stara vremena, hej Sam?" Nina se nasmiješila. "Kada ste bili nepromišljeni istraživački novinar."
    
  "Da", nasmejao se, "pre nego što sam postao nepromišljen istraživač sa Purdueom."
    
  "O Bože", zastenjao je Casper na zvuk Perdueovog imena. "Nadam se da će povjerovati u tvoj izvještaj o Strašnoj zmiji, Sam."
    
  "Učiniće to ili neće", slegnuo je ramenima Sam. "Učinili smo sve što smo mogli sa naše strane. Sada moramo uzeti ovaj voz i pronaći Olgu. To bi trebalo da bude sve do čega nam je stalo dok ona ne bude bezbedna."
    
  Na peronu su impresionirani delegati navijali za otkrivanje potpuno nove lokomotive vintage izgleda. To je svakako bila veličanstvena mašina, iako su joj novi mesing i čelik davali groteskni, steampunk osećaj koji je posudio njegov duh.
    
  "Kako si uspeo da nas tako lako uvučeš u ovo područje, Same?" - upitao je Casper. "Pripadajući poznatom odjelu za sigurnost najpodle organizacije zlikovaca na svijetu, pomislili biste da će biti teže doći ovdje."
    
  Sam se nasmiješio. Nina je poznavala taj pogled. "O Bože, šta si uradio?"
    
  "Momci su nas zakačili", odgovorio je Sam zabavljeno.
    
  "Šta?" Casper je radoznalo prošaptao.
    
  Nina je pogledala Caspera. "Jebena ruska mafija, dr Džejkobs." Govorila je kao ljuta majka koja je još jednom otkrila da je njen sin ponovio zločin. Mnogo puta ranije, Sam se igrao sa lošim momcima u bloku kako bi dobio pristup ilegalnim stvarima, a Nina ga nikada nije prestala odvraćati zbog toga. Njene tamne oči probole su ga tihom osudom, ali se dječački nasmiješio.
    
  "Hej, treba ti takav saveznik protiv ovih nacističkih idiota", podsjetio ju je. "Sinovi sinova snaga i bandi GULAG-a. U svijetu u kojem živimo, mislio bih da biste do sada shvatili da odustajanje najcrnjeg asa uvijek pobjeđuje. Kada su u pitanju imperije zla, ne postoji fer plej. Postoji samo zlo i još gore zlo. Isplati se imati adut u rukavu."
    
  "U redu, u redu", rekla je. "Ne morate da mi gurate sve Martina Lutera Kinga. Samo mislim da je dug prema Bratvi loša ideja."
    
  "Kako znaš da im još nisam platio?" zadirkivao je.
    
  Nina je zakolutala očima. "Ma daj. Šta ste im obećali?"
    
  Činilo se da je i Casper želio čuti odgovor. I on i Nina su se nagnuli preko stola i čekali Samov odgovor. Oklevajući zbog nemorala svog odgovora, Sem je znao da mora da se pomiri sa svojim drugovima. "Obećao sam im šta žele. Šef njihovog takmičenja."
    
  "Da pogodim", rekao je Casper. "Njihov protivnik je onaj Vuk, zar ne?"
    
  Nini se smrknilo na pomen razbojnika, ali se ugrizla za jezik.
    
  "Da, potreban im je vođa za njihovo takmičenje, a nakon onoga što je uradio Nini, učiniću sve što je potrebno da dođem na svoj način", priznao je Sam. Nini je bilo toplo zbog njegove privrženosti, ali ju je pogodilo nešto u njegovom izboru riječi.
    
  "Čekaj malo", šapnula je. "Misliš da žele njegovu pravu glavu?"
    
  Sam se nasmijao dok se Casper lecnuo s druge strane Nine. "Da, oni žele da ga uništimo i učinimo da izgleda kao da je to učinio jedan od njegovih saučesnika. "Znam da sam samo skroman novinar", nasmešio se kroz gluposti, "ali sam proveo dovoljno vremena sa takvim ljudima da bih znao kako da nekome namestim".
    
  "O moj Bože, Sam", uzdahnula je Nina. "Postajete sličniji njima nego što mislite."
    
  "Slažem se s njim, Nina", rekao je Kasper. "U ovom poslu ne možemo sebi priuštiti da igramo po pravilima. U ovom trenutku ne možemo ni priuštiti da zadržimo svoje vrijednosti. Ovakvi ljudi koji žele da naude nedužnim ljudima radi sopstvene koristi ne zaslužuju blagoslov zdravog razuma. Ovakvi ljudi su virus za svet i zaslužuju isti tretman kao tačka buđi na zidu."
    
  "Da! Upravo na to mislim", rekao je Sam.
    
  "Uopšte se ne slažem", prigovorila je Nina. "Sve što kažem je da se moramo pobrinuti da se ne povežemo s ljudima poput Bratve samo zato što imamo zajedničkog neprijatelja."
    
  "To je istina, ali mi to nikada nećemo učiniti", uvjeravao ju je. "Znate da uvek znamo gde smo u šemi stvari. Lično mi se sviđa koncept 'ne zezaš me, ne zezam te'. I držaću se toga dokle god budem mogao."
    
  "Hej!" Casper ih je upozorio. "Izgleda kao da sjede. Šta da radimo?"
    
  "Čekaj," Sam zaustavi nestrpljivog fizičara. "Jedan od dirigenta platformi je Bratva. On će nam dati znak."
    
  Trebalo je neko vrijeme da se dostojanstvenici ukrcaju u luksuzni voz sa svojim šarmom starog svijeta. Iz motora, baš kao iz obične parne lokomotive, pojavili su se bijeli oblaci pare, izbačeni iz cijevi od lijevanog željeza. Nina je odvojila trenutak da uživa u ljepoti prije nego što se uključila u signal. Kada su se svi ukrcali, Taft i Wolf su razmijenili kratak šapat koji je završio smijehom. Zatim su pogledali na sat i ušli kroz zadnja vrata drugog vagona.
    
  Zdepast muškarac u uniformi čučnuo je da zaveže cipelu.
    
  "To je sve!" Sam je uvjerio svoje drugove. "Ovo je naš signal. Moramo proći kroz vrata gdje veže cipelu. Hajdemo!"
    
  Pod mračnom kupolom noći, njih troje kreću da spasu Olgu i poremete sve što je Crno sunce planiralo za globalne predstavnike koje su samovoljno zarobili.
    
    
  27
  Prokletstvo Lilit
    
    
  Džordž Masters je bio zadivljen izvanrednom strukturom koja se nadvila nad prilazom dok je zaustavio auto i parkirao se tamo gde su mu Reichtishousisovi čuvari rekli da to uradi. Noć je bila blaga dok je pun mjesec provirio kroz oblake koji su prolazili. Po cijelom obodu glavnog ulaza na imanje šuštala su visoka stabla na vjetru, kao da pozivaju svijet na tišinu. Masters je osetio čudan osećaj mira koji se mešao sa njegovom rastućom strepnjom.
    
  Saznanje da je Lilith Hearst unutra samo je podstaklo njegovu želju da izvrši invaziju. U to vrijeme, obezbjeđenje je obavijestilo Perduea da je Masters već na putu gore. Trčeći uz grube mermerne stepenice glavne fasade, Masters se koncentrisao na zadatak. Nikada nije bio dobar pregovarač, ali ovo bi bio pravi test njegove diplomatije. Nema sumnje da bi Lilit reagirala histerično, pomislio je, budući da je imala utisak da je on mrtav.
    
  Otvarajući vrata, Masters je bio zadivljen ugledavši najvišeg, vitkog milijardera. Njegova bijela kruna bila je dobro poznata, ali u njegovom sadašnjem stanju nije bilo mnogo toga što bi ličilo na fotografije u tabloidima i zvaničnim dobrotvornim zabavama. Perdue je imao kameno lice, a bio je poznat po svom veselom, ljubaznom načinu komuniciranja s ljudima. Da Masters nije znao kako Perdue izgleda, mogao bi pomisliti da je čovjek ispred njega dvojnik s tamne strane. Mastersu se činilo čudnim da vlasnik imanja otvara svoja vrata, a Perdue je uvijek bio dovoljno pronicljiv da pročita njegov izraz lica.
    
  "Ja sam između batlera", rekao je Perdue nestrpljivo.
    
  "Gospodine Perdue, moje ime je Džordž Masters", predstavio se Masters. "Sam Cleave me je poslao da vam dam poruku."
    
  "Šta je ovo? Poruka, šta je to?" - oštro je upitao Perdue. "Trenutno sam veoma zauzet rekonstruisanjem teorije i imam malo vremena da je završim, ako nemate ništa protiv."
    
  "Zapravo, o tome sam ovde da pričam", spremno je odgovorio Masters. "Trebao bih da vam dam uvid u... pa, u... strašnu zmiju."
    
  Odjednom se Perdue probudio iz omamljenosti, a pogled mu je pao direktno na posjetioca u šeširu širokog oboda i dugom kaputu. "Kako znaš za Strašnu zmiju?"
    
  "Dozvolite mi da objasnim", preklinjao je Masters. "Unutra".
    
  Perdue je nevoljko pogledao po predvorju kako bi se uvjerio da su sami. Žurio je da spase ono što je ostalo od napola uklonjene jednačine, ali je takođe morao da zna što je više moguće o tome. Odmaknuo se. "Uđite, gospodine Masters." Perdue je pokazao lijevo, gdje se vidio visoki okvir vrata luksuzne trpezarije. Unutra je bio topao sjaj vatre u ognjištu. Njegov pucketav zvuk bio je jedini zvuk u kući, dajući tom mjestu nepogrešivu prizvuk melanholije.
    
  "Brandy?" upitao je Perdue svog gosta.
    
  "Hvala, da", odgovorio je Masters. Perdue je želio da skine šešir, ali nije znao kako da ga zamoli da to učini. Natočio je piće i pokazao Mastersu da sjedne. Kao da bi Masters mogao osjetiti neprikladnost, odlučio je da se izvini zbog svoje odjeće.
    
  "Samo bih vas zamolio da mi oprostite moje manire, gospodine Perdue, ali ovaj šešir moram stalno nositi," objasnio je. "Bar u javnosti."
    
  "Mogu li pitati zašto?" upitao je Perdue.
    
  "Dozvolite mi samo da kažem da sam prije nekoliko godina doživio nesreću zbog koje sam bio pomalo neprivlačan", rekao je Masters. "Ali ako je za utjehu, imam divnu ličnost."
    
  Perdue se nasmijao. Bilo je neočekivano i divno. Majstori se, naravno, nisu mogli osmehnuti.
    
  "Preći ću odmah na stvar, gospodine Perdue", rekao je Masters. "Vaše otkriće Strašne zmije nije tajna među naučnom zajednicom i sa žaljenjem vas moram obavijestiti da su vijesti doprle do najopasnije strane podzemne elite."
    
  Perdue se namrštio. "Kako? Samo Sem i ja imamo materijal."
    
  "Bojim se da ne, gospodine Perdue", požalio se Masters. Kao što je Sam tražio, opečeni čovjek je obuzdao svoj temperament i općenito nestrpljenje da održi ravnotežu s Davidom Perdueom. "Otkad ste se vratili iz Izgubljenog grada, neko je procurio vijest na nekoliko tajnih lokacija i visokih biznismena."
    
  "Ovo je smešno", nasmejao se Perdue. "Nisam pričao u snu od operacije, a Samu nije potrebna pažnja."
    
  "Ne, slažem se. Ali bilo je i drugih prisutnih kada ste primljeni u bolnicu, jesam li u pravu?" Masters je nagovestio.
    
  "Samo medicinsko osoblje", odgovorio je Perdue. "Dr Patel nema pojma šta znači Ajnštajnova jednačina. Čovjek se bavi isključivo rekonstruktivnom hirurgijom i ljudskom biologijom."
    
  "Šta je sa medicinskim sestrama?" - namjerno je upitao Masters, glumeći glupost i pijuckajući rakiju. Mogao je vidjeti kako su Perdueove oči otvrdnule dok je ovo razmišljao. Perdue je polako odmahivao glavom s jedne na drugu stranu dok su problemi njegovog osoblja sa novom ljubavnicom isplivali u njemu.
    
  "Ne, ovo ne može biti", pomislio je. 'Lilith je na mojoj strani.' Ali drugi glas je došao do izražaja u njegovom rasuđivanju. To ga je srdačno podsjetilo na alarm koji nije mogao čuti prethodne noći, na to kako je sigurnosni štab pretpostavio da je žena viđena u mraku na njihovom snimku i na činjenicu da je bio drogiran. U vili nije bilo nikoga osim Charlesa i Lillian, i ništa nisu naučili iz podataka u jednadžbi.
    
  Dok je sedeo i razmišljao, još jedna zagonetka mu je takođe smetala, najviše zbog jasnoće sada kada je postojala sumnja u njegovu voljenu Lilit. Srce ga je molilo da zanemari dokaze, ali njegova logika je nadjačala njegove emocije taman toliko da zadrži otvoren um.
    
  "Možda medicinska sestra", promrmljao je.
    
  Njen glas je presekao tišinu sobe. "Ne vjeruješ ozbiljno u ove gluposti, Davide", dahnula je Lilit, ponovo glumeći žrtvu.
    
  "Nisam rekao da verujem, dušo", ispravio ju je.
    
  "Ali razmišljao si o tome", rekla je, zvučeći uvređeno. Oči su joj poletele prema strancu na sofi, skrivajući njegov identitet ispod šešira i kaputa. "A ko je to?"
    
  "Molim te, Lilit, pokušavam da razgovaram sa svojim gostom nasamo", rekao joj je Perdue malo odlučnije.
    
  "U redu, ako želiš da pustiš strance u svoj dom koji bi mogli biti špijuni organizacije od koje se kriješ, to je tvoj problem", odbrusila je nezrelo.
    
  "Pa, to je ono što ja radim", brzo je odgovorio Perdue. "Na kraju krajeva, nije li te to dovelo u moju kuću?"
    
  Masters je poželeo da se smeje. Nakon onoga što su mu Hearsti i njihove kolege uradili u hemijskoj fabrici Taft, ona je zaslužila da bude živa zakopana, a da ne spominjemo da je dobila batine od idola njenog muža.
    
  "Ne mogu vjerovati da si to upravo rekao, Davide", prosiktala je. "Neću to prihvatiti od nekog lopova u kaputu koji dolazi ovamo i kvari vas. Jeste li mu rekli da imate posla?"
    
  Perdue je s nepovjericom pogledao Lilith. "On je Semov prijatelj, draga moja, a ja sam još uvek gospodar ove kuće, ako mogu da te podsetim?"
    
  "Vlasnik ove kuće? Smiješno je jer vaši zaposleni više nisu mogli podnijeti vaše nepredvidivo ponašanje!" - rekla je sarkastično. Lilit se nagnula da preko Perduea pogleda čovjeka sa šeširom, kojeg je mrzela zbog njegovog uplitanja. "Ne znam ko ste, gospodine, ali bolje da odete. Frustriraš Davidov rad."
    
  "Zašto se žališ da sam završio posao, draga moja?" - upitao ju je Perdue mirno. Blagi osmijeh mu je prijetio da se pojavi na licu. "Kada dobro znate da je jednačina završena prije tri noći."
    
  "Ne znam ništa slično", prigovorila je. Lilit je bila bijesna na optužbe, uglavnom zato što su bile istinite i bojala se da će izgubiti kontrolu nad naklonostima Davida Perduea. "Odakle vam sve te laži?"
    
  "Sigurnosne kamere ne lažu", ustvrdio je, i dalje zadržavajući spokojan ton.
    
  "Ne pokazuju ništa osim pokretne senke i vi to znate!" - žestoko se branila. Njena kučka je prestala suzama, u nadi da će igrati na kartu sažaljenja, ali bezuspješno. "Vaše osoblje obezbeđenja je jedno sa vašim kućnim osobljem! Zar ne vidiš? Naravno da će nagovestiti da sam to bio ja."
    
  Perdue je ustao i natočio još vinjaka sebi i svom gostu. "Hoćeš li i ti ovo, draga moja?" upitao je Lilit. Zacvilila je od iritacije.
    
  Perdue je dodao: "Kako bi inače toliko opasnih naučnika i biznismena znalo da sam otkrio Ajnštajnovu jednačinu u Izgubljenom gradu? Zašto si bio tako nepokolebljiv da ga završim? Nepotpune podatke ste podijelili sa svojim kolegama i zato me tjerate da ih ponovo popunim. Bez rješenja je praktično beskorisno. Morate poslati ovih nekoliko zadnjih komada da bi funkcioniralo."
    
  "Tako je", progovori Masters po prvi put.
    
  "Ti! Začepi, jebo te!" - zacvilila je.
    
  Perdue obično nije dozvoljavao nikome da viče na njegove goste, ali je znao da je njeno neprijateljstvo znak da je prihvaćena. Masters je ustao sa stolice. Pažljivo je skinuo šešir na električnom svjetlu lampi, dok je sjaj kamina davao ton njegovim grotesknim crtama lica. Perdueove oči su se smrzle od užasa pri pogledu na osakaćenog čovjeka. Njegov govor je već pokazao da je deformisan, ali je izgledao mnogo gore nego što se očekivalo.
    
  Lilith Hearst je ustuknula, ali su muškarčeve crte lica bile toliko izobličene da ga nije prepoznala. Perdue je dopustio čovjeku da iskoristi trenutak jer je bio neizmjerno radoznao.
    
  "Zapamti, Lilit, hemijsku tvornicu Taft u Washingtonu, D.C.", promucao je Masters.
    
  Od straha je odmahnula glavom, nadajući se da će poricanje to učiniti neistinitom. Sećanja na nju i Filipa koji su postavljali brod vratila su se poput oštrica koje su joj zabodene u čelo. Pala je na koljena i uhvatila se za glavu, držeći oči čvrsto zatvorene.
    
  "Šta se događa, George?" upitao je Perdue Mastersa.
    
  "O Bože, ne, ovo ne može biti!" Lilit je jecala, pokrivajući lice rukama. "George Masters! Džordž Masters je mrtav!"
    
  "Zašto si to pretpostavio ako nisi planirao da budem pečen? Ti i Clifton Taft, Phillip i druga bolesna kopilad koristili ste teoriju ovog belgijskog fizičara u nadi da biste mogli preuzeti zasluge za sebe, kučko! Masters je povukao dok se približavao histeričnoj Lilit.
    
  "Nismo znali! Nije trebalo tako da gori!" pokušala je da prigovori, ali on je odmahnuo glavom.
    
  "Ne, čak i nastavnik prirodnih nauka u osnovnoj školi zna da će takvo ubrzanje uzrokovati da se brod zapali tako velikom brzinom", vrisnuo je Masters na nju. "Onda ste isprobali ono što ćete sada pokušati, samo što ovaj put to radite u đavolski velikim razmjerima, zar ne?"
    
  "Čekaj," Perdue je zaustavio otkriće. "Koliko je velika skala? Šta su uradili?"
    
  Masters je pogledao Perduea, njegove duboko usađene oči sijale su ispod gipsanog čela. Iz otvora koji je ostao od njegovih usta oteo se promukao smeh.
    
  "Lilith i Philip Hearst su financirani od strane Clifton Tafta kako bi na eksperiment primijenili jednačinu koja je otprilike zasnovana na zloglasnoj Dire Serpent. Radio sam s genijem poput tebe, čovjekom po imenu Casper Jacobs", rekao je polako. "Otkrili su da je dr. Jacobs riješio Ajnštajnovu jednačinu, ne poznatu, već zloslutnu mogućnost u fizici."
    
  "Užasna zmija", promrmlja Perdue.
    
  "Ovo", oklijevao je da li da je nazove kako želi, "žena i njene kolege oduzele su Jacobsu njegov autoritet. Iskoristili su me kao ispitnog subjekta, znajući da će me eksperiment ubiti. Brzina prolaska kroz barijeru uništila je energetsko polje u objektu, izazvavši ogromnu eksploziju, ostavljajući mi rastopljeni nered od dima i mesa!"
    
  Zgrabio je Lilit za kosu. "Pogledaj me sad!"
    
  Izvukla je Glock iz džepa jakne i pucala Mastersa iz blizine u glavu prije nego što je naciljala direktno u Perduea.
    
    
  28
  Terror Train
    
    
  Delegati su se osjećali kao kod kuće u transsibirskom brzom vozu. Dvodnevno putovanje obećavalo je luksuz jednak svakom luksuznom hotelu na svijetu, sa izuzetkom privilegija bazena, koje ionako niko ne bi cijenio u ruskoj jeseni. Svaki veliki kupe je opremljen bračnim krevetom, mini barom, sopstvenim kupatilom i grejačem.
    
  Najavljeno je da zbog dizajna voza neće biti mobilne ili internetske veze sa gradom Tjumenjem.
    
  "Moram reći da je Taft zaista uložio sve od sebe u interijere," ljubomorno se nasmijao McFadden. Držao je čašu šampanjca i proučavao unutrašnjost voza, Vuka pored njega. Taft im se ubrzo pridružio. Izgledao je fokusirano, ali opušteno.
    
  "Jeste li već čuli nešto od Zelde Bessler?" upitao je Vuka.
    
  "Ne", odgovorio je Vuk, odmahujući glavom. "Ali ona kaže da je Jacobs pobjegao iz Brisela nakon što smo uzeli Olgu. Prokleta kukavica je vjerovatno mislila da je on sljedeći...morao je izaći. Najbolji dio je što on misli da nas odlazak sa svojim poslom ostavlja praznim."
    
  "Da, znam", nacerio se odvratni Amerikanac. "Možda pokušava da bude heroj i dolazi da je spasi." Zadržali su smeh kako bi odgovarali njihovom imidžu članova međunarodnog saveta, Mekfaden je upitao Vulfa: "Usput, gde je ona?"
    
  "Šta misliš?" Wolf se nasmijao. "On nije budala. On će znati gdje da traži."
    
  Taftu se nisu svidjele šanse. Dr. Jacobs je bio vrlo pronicljiv čovjek, iako je bio krajnje naivan. Nije sumnjao da će naučnik njegovog ubeđenja barem pokušati da progoni njegovu devojku.
    
  "Čim sletimo u Tjumenj, projekat će biti u punom jeku", rekao je Taft drugoj dvojici muškaraca. "Trebali bismo do tada imati Caspera Jacobsa u ovom vozu kako bi mogao umrijeti zajedno s ostalim delegatima. Dimenzije koje je stvorio za brod bile su zasnovane na težini ovog voza, umanjenoj za ukupnu težinu vas, mene i Besslera."
    
  "Gdje je ona?" upitao je McFadden dok je pogledao okolo i otkrio da ona nedostaje na velikoj zabavi na visokom nivou.
    
  "Ona je u kontrolnoj sobi voza, čeka podatke koje nam Hearst duguje", rekao je Taft što je tiše mogao. "Kada dobijemo ostatak jednačine, projekat je zaključan. Krećemo tokom zaustavljanja u Tjumenu, dok delegati obilaze gradski energetski reaktor i slušaju njihovo besmisleno predavanje o izveštaju." Wolf je ispitivao goste u vozu dok je Taft izlagao plan za uvijek neupućenog McFaddena. "Dok voz nastavi prema sljedećem gradu, trebali bi primijetiti da smo otišli... i bilo bi prekasno."
    
  "I želite da Jacobs bude u vozu sa učesnicima simpozijuma", rekao je McFadden.
    
  "To je istina", potvrdio je Taft. "On zna sve, i krenuo je da dezertira. Bog zna šta bi se desilo sa našim napornim radom da je on izneo u javnost ono na čemu smo radili."
    
  "Tačno tako", složio se Mekfaden. Lagano je okrenuo leđa Wolfeu da bi tihim glasom razgovarao s Taftom. Wolf se opravdao da provjeri sigurnost delegatskog vagona-restorana. McFadden je povukao Tafta u stranu.
    
  "Znam da sada možda nije pravi trenutak, ali kada ću dobiti svoj..." nespretno je pročistio grlo, "dotaciju za drugu fazu?" Očistio sam protiv vas u Obanu da mogu podržati prijedlog da instalirate jedan tamo iz vaših reaktora."
    
  "Da li vam je već potrebno još novca?" Taft se namrštio. "Već sam podržao vaš izbor i prenio sam prvih osam miliona eura na vaš ofšor račun."
    
  McFadden je slegnuo ramenima, izgledajući užasno posramljeno. "Samo želim da konsolidujem svoje interese u Singapuru i Norveškoj, znate, za svaki slučaj."
    
  "Šta za svaki slučaj?" upita Taft nestrpljivo.
    
  "Ovo je neizvjesna politička klima. Samo mi treba osiguranje. Sigurnosna mreža", puzio je McFadden.
    
  "McFadden, dobićete novac kada ovaj projekat bude završen. Tek nakon što globalni donosioci odluka u zemljama članicama NPT-a i ljudi iz IAEA dođu do tragičnog kraja u Novosibirsku, njihovi kabineti neće imati drugog izbora nego da imenuju svoje nasljednike", objasnio je Taft. "Svi aktuelni potpredsjednici i kandidati za ministre su članovi Black Sun-a. Kada polože zakletvu, mi ćemo imati monopol i tek tada ćete dobiti drugu ratu kao tajni predstavnik Reda."
    
  "Dakle, hoćeš li izbaciti ovaj voz iz šina?" McFadden je ispitan. Toliko je malo značio Taftu i njegovoj velikoj slici da o njemu nije bilo vrijedno pričati. Međutim, što je više McFadden znao, više je morao da gubi, a to je pojačalo Taftov stisak na njegovim jajima. Taft je zagrlio beznačajnog sudiju i gradonačelnika.
    
  "Izvan Novosibirska, sa druge strane, na kraju ove železničke pruge, nalazi se masivna planinska građevina koju su izgradili Wolfovi partneri", objasnio je Taft na najpokrovljiviji način, budući da je gradonačelnik Obana bio potpuni laik. "Napravljena je od kamena i leda, ali unutar nje je ogromna kapsula koja će upregnuti i sadržati neizmjernu atomsku energiju stvorenu pucanjem barijere. Ovaj kondenzator će zadržati proizvedenu energiju."
    
  "Kao reaktor", predložio je McFadden.
    
  Taft je uzdahnuo. "Da, to je to. Napravili smo slične module u nekoliko zemalja širom svijeta. Sve što nam treba je izuzetno težak objekt koji putuje neverovatnom brzinom da uništi ovu barijeru. Kada vidimo kakvu nuklearnu energiju izaziva ova olupina vlaka, znat ćemo gdje i kako prilagoditi sljedeću flotu brodova u skladu s tim za optimalnu efikasnost."
    
  "Hoće li i oni imati putnike?" upitao je Mekfaden radoznalo.
    
  Vuk mu je prišao iza leđa i nacerio se: "Ne, samo ovo."
    
    
  * * *
    
    
  U zadnjem delu drugog vagona, tri slepa putnika čekala su da se večera završi da počnu da traže Olgu. Već je bilo kasno, ali su razmaženi gosti proveli dodatno vrijeme pijući nakon večere.
    
  "Smrzavam se", požalila se Nina drhtavim šapatom. "Misliš li da bismo mogli imati nešto toplo?"
    
  Casper je svakih nekoliko minuta provirivao iza vrata. Bio je toliko fokusiran na pronalaženje Olge da nije osjećao ni hladnoću ni glad, ali je mogao razumjeti da je zgodnom istoričaru hladno. Sam je protrljao ruke. "Moram pronaći Dimu, našeg momka iz Bratve. Siguran sam da nam može nešto dati."
    
  "Idem po njega", predložio je Casper.
    
  "Ne!" uzviknuo je Sam, ispruživši ruku. "Poznaju te iz viđenja, Casper. Jesi li lud? Ići ću".
    
  Sem je otišao da pronađe Dimu, lažnog konduktera koji je s njima ušao u voz. Našao ga je u drugoj kuhinji kako zabija prst u goveđi stroganof iza kuvara. Svo osoblje nije znalo šta je planirano za voz. Pretpostavili su da je Sam bio vrlo dotjeran gost.
    
  "Hej čovječe, možemo li dobiti pljosku kafe?" - upitao je Sam Dimu.
    
  Bratvanski pješadij se nasmijao. "To je Rusija. Votka je toplija od kafe."
    
  Proval smijeha među kuharima i konobarima natjerao je Sama na osmijeh. "Da, ali kafa ti pomaže da zaspiš."
    
  "Zato žena postoji", namignuo je Dima. Osoblje je još jednom urlalo od smijeha i slaganja. Niotkuda, Wolf Kretchoff se pojavio na suprotnim vratima, ućutkajući sve dok su se vraćali svojim dužnostima oko kuće. Samu je bilo prebrzo da pobjegne na drugu stranu i primijetio je da ga je Wolfe uočio. Za sve svoje godine kao istraživački novinar, naučio je da ne paniči prije nego što je proletio prvi metak. Sem je posmatrao kako mu prilazi monstruozni nasilnik sa ježem i ledenim očima.
    
  "Ko si ti?" - upitao je Sama.
    
  "Pritisni", brzo je odgovorio Sam.
    
  "Gdje je tvoja propusnica?" Volf je želeo da zna.
    
  "U sobi našeg delegata", odgovorio je Sam, pretvarajući se da je Wolfe morao znati protokol.
    
  "U kojoj zemlji?"
    
  "Ujedinjeno Kraljevstvo," rekao je Sam samouvjereno dok su mu oči probijale kroz zvjerskog čovjeka s kojim je jedva čekao da se sam sretne negdje u vozu. Srce mu je poskočilo dok su on i Wulf zurili jedno u drugo, ali Sam nije osjećao strah, samo mržnju. "Zašto vaša kuhinja nije opremljena da brzo posluži kafu, gospodine Kretchoff? To bi trebao biti luksuzni voz."
    
  "Radite li u medijima ili u ženskom časopisu, rejting servisu?" Vuk se rugao Samu, dok se oko dvojice muškaraca čulo samo zveckanje noževa i lonaca.
    
  "Da ja to uradim, ne biste dobili dobru recenziju", odbrusio je Sam otvoreno.
    
  Dima je stajao kraj peći, prekriživši ruke na grudima, posmatrajući razvoj događaja. Naređeno mu je da bezbedno vodi Sama i njegove prijatelje kroz sibirski krajolik, ali da se ne meša niti da mu raznese zaklon. Međutim, prezirao je Wolfa Kretchoffa, kao i sve njih u njegovom poglavlju. Konačno, Vuk se jednostavno okrenuo i krenuo prema vratima na kojima je stajao Dima. Čim je otišao i svi su se opustili, Dima je pogledao Sama, izdahnuvši s velikim olakšanjem. "Hoćeš li sada malo votke?"
    
    
  * * *
    
    
  Nakon što su svi otišli, voz je bio obasjan samo svetlima uskog hodnika. Casper se spremao da skoči, a Sam je vezivao jedan od svojih novih favorita, gumenu kragnu sa ugrađenom kamerom koju je koristio za ronjenje, ali Perdue ju je usavršio za njega. Sve snimljene snimke bi prenosio na nezavisni server koji je Perdue postavio posebno za tu svrhu. Istovremeno je snimljeni materijal pohranio na sićušnu memorijsku karticu. To je spriječilo Sama da bude uhvaćen na snimanju gdje nije trebao.
    
  Nina je imala zadatak da čuva gnijezdo i komunicirala je sa Samom putem tableta spojenog na njegov sat. Kasper je posmatrao svu sinhronizaciju i koordinaciju, prilagođavanje i pripreme, dok je voz tiho brujao. Odmahnuo je glavom. "Dovraga, vas dvoje izgledate kao nešto iz MI6."
    
  Sam i Nina su se nacerili i pogledali jedno drugo sa nestašnom zabavom. Nina je šapnula: "Ta primedba je jezivija nego što misliš, Casper."
    
  "U redu, ja ću pretražiti mašinsku prostoriju i prednji deo, a ti se pobrini za automobile i kuhinje, Caspere", dao je instrukcije Sam. Kasperu nije bilo svejedno s koje strane voza je krenuo u potragu, sve dok su pronašli Olgu. Dok je Nina čuvala njihovu improvizovanu bazu, Sam i Casper su krenuli naprijed dok nisu stigli do prve kočije, odakle su se razdvojili.
    
  Sem se provukao pored kupea usred urlanja klizećeg voza. Nije mu se svidjela ideja da gusjenice ne zveckaju u istom hipnotičkom ritmu kao u stara vremena, kada su čelični točkovi još uvijek hvatali zglobove na gusjenicama. Kada je stigao do trpezarije, primetio je da slaba svetlost dopire iz dvokrilnih vrata dva dela iznad.
    
  Strojarnica. Da li bi ona mogla biti tamo?" pitao se dok je nastavljao. Koža mu je bila ledena čak i ispod odeće, što je bilo čudno budući da je ceo voz bio kontrolisan klimom. Možda zbog nedostatka sna ili možda zbog mogućnosti da nađemo Olgu mrtvu učinila je Samom puzanje kože.
    
  Sa velikim oprezom, Sam je otvorio i prošao kroz prva vrata, ulazeći u odjeljak samo za osoblje direktno ispred motora. Puhao je poput starog parobroda, i Sam je to smatrao neobično umirujućim. Čuo je glasove u strojarnici, što je probudilo njegov prirodni instinkt za istraživanjem.
    
  "Molim te, Zelda, ne možeš biti tako negativna", rekao je Taft ženi u kontrolnoj sobi. Sam je svoju kameru postavio na drugačiju postavku snimanja kako bi optimizirao vidljivost i zvuk.
    
  "Traje joj predugo", požalio se Bessler. "Hurst bi trebala biti jedna od naših najboljih, i evo nas na brodu, a ona još uvijek treba da pošalje posljednjih nekoliko brojeva."
    
  "Zapamtite, rekla nam je da Purdue to završava dok razgovaramo", rekao je Taft. "Skoro smo u Tjumenu. Onda možemo izaći i posmatrati iz daljine. Sve dok podesite ubrzanje na hipersonično nakon što se grupa vrati na dužnost, mi možemo upravljati ostalim."
    
  "Ne, ne možemo, Kliftone!" - prosiktala je. "U stvari, stvar je. Dok mi Hurst ne pošalje rješenje sa posljednjom varijablom, ne mogu programirati brzinu. Šta će se dogoditi ako ne možemo podesiti ubrzanje prije nego što se svi ponovo uključe u lošem dijelu? Možda bismo mogli da ih lepo odvezemo vozom do Novosibirska? Ne budi jebeni idiot."
    
  Samom je dah zastao u tami. 'Ubrzanje do hipersonične brzine? Isuse Kriste, ovo će sve ubiti, a da ne spominjemo prirodu udara, kada nam ponestane kolosijeka!" upozorio je njegov unutrašnji glas. Masters je ipak bio u pravu, pomisli Sam. Požurio je nazad do zadnjeg dijela voza, govoreći u njegov komunikator. " Nina. Casper", šapnuo je. "Moramo odmah pronaći Olgu! Ako smo još u ovom vozu nakon Tjumena, sjebani smo."
    
    
  29
  Propadanje
    
    
  Čaše i boce eksplodirale su iznad Perdueove glave dok je Lilit otvorila vatru. Morao je dugo da se sagne iza šanka s kaminom jer je bio predaleko od Lilit da bi je savladao prije nego što je povukla okidač. Sada je bio satjeran u ćošak. Zgrabio je bocu tekile i zamahnuo otvorenom bocom tako da je sadržaj prskao po pultu. Iz džepa je izvadio upaljač kojim je zapalio vatru u kaminu i zapalio alkohol da odvrati pažnju Lilit.
    
  U trenutku kada je plamen buknuo duž pulta, on je skočio i nasrnuo na nju. Purdue nije bio brz kao i uvijek, zbog pogoršanja uzrokovanog njegovim prilično novim operativnim rezovima. Srećom po njega, bila je loša kad su lobanje bile samo nekoliko centimetara udaljene od nje, a on je čuo kako puca još tri. Dim je kuljao sa pulta dok je Perdue napao Lilith, pokušavajući da joj otrgne pištolj.
    
  "A ja sam pokušavao da ti pomognem da povratiš interesovanje za nauku!" - zarežao je pod pritiskom borbe. "Sada ste upravo dokazali da ste hladnokrvni ubica, baš kao što je ovaj čovjek rekao!"
    
  Udarila je Perduea laktom. Krv mu je tekla kroz sinuse i iz nosa, miješajući se s Mastersovom krvlju na podu. Prosiktala je: "Sve što je trebalo da uradite je da ponovo završite jednačinu, ali ste me morali izdati zbog poverenja stranca! Loš si kao što je Filip rekao kada je umro! Znao je da si samo sebično kopile koje pridaje veći značaj relikvijama i iznuđivanju blaga drugih zemalja nego brizi za ljude koji ti se dive."
    
  Perdue je odlučio da se više ne osjeća krivim zbog toga.
    
  "Pogledaj gde me je dovela briga za ljude, Lilit!" - usprotivio se, bacivši je na zemlju. Mastersova krv se zalijepila za njenu odjeću i noge kao da je opsjednuta njegovim ubicom, a ona je vrisnula na tu pomisao. "Ti si medicinska sestra", frknula je Perdue, pokušavajući da baci svoju ruku pištolja na pod. "To je samo krv, zar ne? Uzmi svoj prokleti lijek!"
    
  Lilith nije igrala pošteno. Svojom snagom pritisnula je Perdueove svježe ožiljke, natjeravši ga da poviče u agoniji. Na vratima je čula obezbeđenje koje pokušava da ih otvori, vičući Perdueovo ime dok se požarni alarm uključio. Lilith je odustala od ideje da ubije Perduea, odlučivši pobjeći. Ali ne prije nego što je pojurila niz stepenice u sobu sa serverima da još jednom vrati posljednji komad podataka koji je bio statičan na staroj mašini. Zapisala ih je u Perdueovu olovku i odjurila gore u njegovu spavaću sobu da uzme svoju torbu i komunikacijske uređaje.
    
  Dole je obezbeđenje lupilo na vrata, ali Perdue je želeo da je uhvati dok je bila tamo. Ako im otvori vrata, Lilit će imati vremena da pobjegne. Celo telo ga je boljelo i peklo od njenog napada, požurio je uz stepenice da je presretne.
    
  Perdue je naletio na nju na ulazu u mračni hodnik. Izgledajući kao da se potukla sa kosilicom, Lilit je uperila Glock pravo u njega. "Prekasno je, Davide. Upravo sam prenio posljednji dio Ajnštajnove jednačine svojim kolegama u Rusiji."
    
  Njen prst je počeo da se steže, ovaj put mu nije dao način da pobegne. Prebrojao joj je metke i ostalo joj je još pola štipaljke. Perdue nije želio da provede svoje posljednje trenutke kažnjavajući sebe za svoje užasne slabosti. Nije imao kamo da pobegne jer su ga oba zida hodnika okruživala sa obe strane, a obezbeđenje je još uvek jurišalo na vrata. Dole se razbio prozor i čuli su kako je uređaj konačno upao u kuću.
    
  "Izgleda da je vreme da odem", nasmešila se kroz slomljene zube.
    
  Iza nje se u senci pojavila visoka figura, a njegov udarac je pao ravno u podnožje njene lobanje. Lilit se odmah srušila, otkrivši da je Perdue njen napadač. "Da, gospođo, usuđujem se da kažem da je krajnje vreme da jebeno ovo uradite", rekao je strogi batler.
    
  Perdue je zacvilio od oduševljenja i olakšanja. Koljena su mu pokleknula, ali Charles ga je uhvatio na vrijeme. "Čarlse, prizor si za posmatranje", promrmljao je Perdue dok je njegov batler upalio svetlo kako bi mu pomogao da dođe do kreveta. "Sta radis ovdje?"
    
  Posjeo je Perduea i pogledao ga kao da je lud. "Pa, gospodine, ja živim ovdje."
    
  Perdue je bio iscrpljen i u bolovima, njegova kuća je mirisala na peć, a pod blagovaonice je bio ukrašen mrtvim čovjekom, a ipak se smijao od radosti.
    
  "Čuli smo pucnjeve", objasnio je Charles. "Došao sam po svoje stvari iz stana. Pošto obezbeđenje nije moglo da uđe unutra, ušao sam kroz kuhinju, kao i uvek. Još uvijek imam svoj ključ, vidiš?"
    
  Perdue je bio izuzetno sretan, ali je morao uzeti Lilithin prijenosni uređaj prije nego što se onesvijesti. "Čarls, možeš li da uzmeš njenu torbu i doneseš je ovde?" Ne želim da joj policija to vrati čim stignu."
    
  "Naravno, gospodine", odgovorio je batler, kao da nikada nije otišao.
    
    
  trideset
  Haos, I deo
    
    
  Sibirska jutarnja hladnoća bila je posebna vrsta pakla. Nije bilo grijanja gdje su se skrivali Nina, Sam i Casper. Više je ličio na mali ormar za alate i dodatnu posteljinu, iako se Valkira približavala katastrofi i jedva da joj je trebalo spremište za udobne stvari. Nina se snažno tresla, trljajući ruke u rukavicama. Nadajući se da su pronašli Olgu, čekala je da se Sam i Casper vrate. S druge strane, znala je da će, ako je otkriju, to izazvati pometnju.
    
  Informacije koje je Sam prenio uplašile su Ninu na smrt. Nakon svih opasnosti s kojima se suočila na Purdueovim ekspedicijama, nije željela razmišljati o tome da dočeka svoj kraj u nuklearnoj eksploziji u Rusiji. Vraćao se, pretražujući vagon-restoran i kuhinje. Kasper je provjerio prazne kupee, ali je snažno sumnjao da Olgu drži jedan od glavnih zlikovaca u vozu.
    
  Na samom kraju prve kočije zaustavio se ispred Taftovog kupea. Sam je prijavio da je vidio Tafta s Besslerom u strojarnici, što se činilo kao idealno vrijeme da Casper pregleda prazne Taftove prostorije. Prislonivši uvo na vrata, slušao je. Nije bilo nikakvih zvukova osim škripe voza i grijača. Naravno, kupe je bio zaključan kada je pokušao da otvori vrata. Casper je pregledao ploče pored vrata kako bi pronašao ulaz u sobu. Povukao je čelični lim od ruba vrata, ali bio je prejak.
    
  Nešto mu je privuklo pažnju ispod klinastog lista, nešto što ga je naježilo niz kičmu. Casper je dahnuo kada je prepoznao donju ploču od titanijuma i njen dizajn. Nešto je pokucalo u prostoriji, prisiljavajući ga da pronađe način da uđe.
    
  Misli svojom glavom. Ti si inženjer", rekao je sebi.
    
  Ako je tako mislio, onda je znao kako da otvori vrata. Brzo se ušuljao natrag u stražnju sobu gdje je bila Nina, nadajući se da će među alatima pronaći ono što mu treba.
    
  "Oh, Caspere, zadat ćeš mi srčani udar!" šapnula je Nina kad se pojavio iza vrata. "Gdje je Sam?"
    
  "Ne znam", brzo je odgovorio, izgledajući potpuno zabrinuto. "Nina, molim te, nađi mi nešto poput magneta. Brže molim".
    
  Iz njegovog insistiranja shvatila je da nema vremena za pitanja, pa je počela preturati po kutijama sa panelima i po policama u potrazi za magnetom. "Jeste li sigurni da su u vozu bili magneti?" - upitala ga je.
    
  Disanje mu se ubrzalo dok je tražio. "Ovaj voz se kreće u magnetnom polju koje emituju šine. Ovdje mora biti labavih komada kobalta ili željeza."
    
  "Kako izgleda?" željela je znati dok je nešto držala u ruci.
    
  "Ne, to je samo ugaona tapka", primetio je. "Potražite nešto dosadnije. Znate kako magnet izgleda. Ovakve stvari, ali samo veće."
    
  "Volim ovo?" - upitala je izazivajući njegovo nestrpljenje, ali je samo pokušavala da pomogne. Uzdahnuvši, Casper se složio s njom i pogledao šta ima. U rukama je držala sivi disk.
    
  "Nina!" - uzviknuo je. "Da! To je savršena!"
    
  Poljubac u obraz nagradio je Ninu što je našla put do Taftove sobe, a prije nego što je shvatila, Casper je bio ispred vrata. Naletio je pravo na Sama u mraku, a obojica su vrištala pri iznenadnom startu.
    
  "Šta radiš?" upitao je Sam hitnim tonom.
    
  "Upotrebiću ovo da uđem u Taftovu sobu, Sam. Prilično sam siguran da je tamo imao Olgu", pojuri Kasper, pokušavajući da se probije pored Sema, ali mu je Sam blokirao put.
    
  "Ne možete sada ići tamo. Upravo se vratio u svoj kupe, Casper. To me je natjeralo da se vratim ovdje. Vratite se unutra s Ninom", naredio je, provjeravajući hodnik iza njih. Približavala se još jedna figura, velika i impozantna figura.
    
  "Sam, moram je po nju", zastenjao je Casper.
    
  "Da, i hoćeš, ali misli svojom glavom, čovječe", odgovorio je Sam, bez ceremonije gurnuvši Caspera u ostavu. "Ne možete stići tamo dok je on tamo."
    
  "Mogu. Samo ću ga ubiti i uzeti je", cvilio je izbezumljeni fizičar, hvatajući se za nepromišljene mogućnosti.
    
  "Samo se opustite i opustite se. Ona neće ići nigde do sutra. Barem imamo ideju gdje je, ali sada moramo ućutati. Vuk dolazi", rekao je Sem strogo. Nini je ponovo pozlilo od spominjanja njegovog imena. Njih trojica su se skupili i nepomično sjedili u mraku, slušajući kako Vuk prolazi, provjeravajući hodnik. Zaustavio se ispred njihovih vrata. Sem, Casper i Nina su zadržali dah. Wolff je petljao po kvaki do njihovog skrovišta i oni su se pripremili za otkriće, ali umjesto toga on je čvrsto zaključao vrata i otišao.
    
  "Kako ćemo izaći?" Nina je pisnula. "Ovo nije pretinac koji se može otvoriti iznutra! On nema blokadu!"
    
  "Ne brini", rekao je Casper. "Možemo otvoriti ova vrata kao da sam ja htio otvoriti Taftova vrata."
    
  "Uz pomoć magneta", odgovorila je Nina.
    
  Sam je bio zbunjen. "Reci".
    
  "Mislim da si u pravu da treba da izađemo iz ovog voza što je pre moguće, Same", rekao je Casper. "Vidiš, to zapravo nije voz. Prepoznajem njegov dizajn jer... ja sam ga napravio. Ovo je brod na kojem sam radio za Komisiju! Ovo je eksperimentalni brod koji su planirali koristiti za probijanje barijere koristeći brzinu, težinu i ubrzanje. Kada sam pokušao da uđem u Taftovu sobu, pronašao sam osnovne ploče, magnetne ploče, koje sam postavio na brod na gradilištu Meerdalwood. Ovo je veliki brat eksperimenta koji je užasno pošao po zlu prije nekoliko godina, zbog čega sam napustio projekat i zaposlio Tafta."
    
  "O moj boze!" Nina je dahnula. "Je li ovo eksperiment?"
    
  "Da", složio se Sam. Sada sve ima smisla. "Masters su objasnili da će koristiti Ajnštajnovu jednačinu, koju je pronašao Purdue u Izgubljenom gradu, da ubrzaju ovaj voz - ovaj brod - do hipersonične brzine kako bi omogućili promjenu dimenzija?"
    
  Casper je uzdahnuo teška srca. "I izgradio sam ga. Imaju modul koji će uhvatiti uništenu atomsku energiju na mjestu udara i koristiti je kao kondenzator. Ima ih mnogo u nekoliko zemalja, uključujući i tvoj rodni grad, Nina."
    
  "Zato su koristili McFaddena", shvatila je. "Jebi me."
    
  "Moramo da sačekamo do jutra", slegnuo je ramenima Sam. "Taft i njegovi nasilnici slete u Tjumenj, gde će delegacija pregledati Tjumensku elektranu. Kvaka je u tome što se ne vraćaju na delegiranje. Nakon Tjumena, ovaj voz kreće pravo u planine pored Novosibirska, ubrzavajući svaku sekundu."
    
    
  * * *
    
    
  Sledećeg dana, nakon hladne noći sa malo sna, tri slepa putnika su čula kako Valkira ulazi u stanicu u Tjumenu. Preko interfona, Bessler je objavio: "Dame i gospodo, dobrodošli u našu prvu inspekciju, grad Tjumenj."
    
  Sam je čvrsto zagrlio Ninu, pokušavajući da je zagrije. Ohrabrio se kratkim dahom i pogledao svoje drugove. "Trenutak istine, ljudi. Čim svi izađu iz voza, svako od nas će uzeti svoj kupe i potražiti Olgu."
    
  "Razlomio sam magnet na tri dela da bismo mogli da stignemo tamo gde trebamo", rekao je Kasper.
    
  "Budite smireni ako naiđete na konobare ili drugo osoblje. Oni ne znaju da nismo u bendu," savjetovao je Sam. "Idi. Imamo maksimalno sat vremena."
    
  Njih troje su se razdvojili, krećući se korak po korak kroz nepomični voz kako bi pronašli Olgu. Sam se pitao kako je Masters izvršio svoju misiju i da li je uspio uvjeriti Perduea da ne završi jednačinu. Dok je preturao po ormarima, ispod kreveta i stolova, čuo je buku u kuhinji dok su se spremali za polazak. Njihova smjena je završila u ovom vozu.
    
  Casper je nastavio sa svojim planom da provali u Taftovu sobu, a njegov drugi plan je bio da spriječi delegaciju da se ponovo ukrca u voz. Koristeći magnetnu manipulaciju, dobio je pristup prostoriji. Kada je Casper ušao u sobu, ispustio je paničan krik koji su i Sam i Nina čuli. Na krevetu je ugledao Olgu, okovanu i okrutnu. Još gore, vidio je Vuka kako sjedi na krevetu s njom.
    
  "Hej Jacobs", Wolf se naceri na svoj nestašan način. "Samo sam tebe čekao."
    
  Casper nije imao pojma šta da radi. Mislio je da Vuk prati ostale, a vidjeti ga kako sjedi pored Olge bila je noćna mora. Uz zlobno cerekanje, Wolf je pojurio naprijed i zgrabio Caspera. Olgin vrisak je bio prigušen, ali se tako snažno borila protiv svojih stega da joj je koža na mjestima bila poderana. Casperovi udarci bili su beskorisni protiv razbojnikovog čeličnog torza. Sam i Nina su dojurili iz hodnika da mu pomognu.
    
  Kada je Vuk ugledao Ninu, oči su mu se zaledale na nju. "Ti! ubio sam te."
    
  "Jebi se, nakazo!" Nina ga je izazvala, držeći se na distanci. Odvukla mu je pažnju tek toliko da Sam može djelovati. Sam je punom snagom udario Wolfeovo koleno i razbio ga u koleno. Uz urlik bola i bijesa, Wolf je potonuo, ostavljajući lice širom otvorenim da Sam može pljusnuti šakama. Bandit je navikao da se tuče i nekoliko puta je pucao u Sama.
    
  "Oslobodi je i siđi iz ovog prokletog voza! Sad!" Nina je vrisnula na Caspera.
    
  "Moram da pomognem Semu", protestovao je, ali ga je drski istoričar uhvatio za ruku i gurnuo prema Olgi.
    
  "Ako vas dvoje ne izađete iz ovog voza, sve će biti uzalud, dr Džejkobs!" Nina je vrisnula. Casper je znao da je u pravu. Nije bilo vremena za svađu ili razmišljanje o alternativama. Odvezao je svoju djevojku dok je Wolf čvrsto prislonio koleno na Samov stomak. Nina je pokušala da nađe nešto da ga nokautira, ali joj se, srećom, pridružio Dima, Bratvin kontakt. Znajući mnogo o bliskoj borbi, Dima je brzo ubio Wolfa, spasivši Sama od još jednog udarca u lice.
    
  Kasper je izveo teško ranjenu Olgu i osvrnuo se na Ninu prije nego što je sišao s Valkire. Istoričarka im je uputila poljubac i pokazala im da odu prije nego što je ona nestala u prostoriji. Morao je Olgu odvesti u bolnicu, pitajući prolaznike gdje je najbliža medicinska ustanova. Oni su odmah pružili pomoć povređenom paru, ali se iz daljine delegacija vraćala.
    
  Zelda Bessler je primila prijenos koji je Lilith Hearst poslala prije nego što ju je preplavio batler u Reichtisusisu i tajmer na motoru je bio postavljen za pokretanje. Trepćuća crvena svjetla ispod ploče su ukazivala na aktiviranje uređaja za daljinsko upravljanje koji drži Clifton Taft. Čula je kako se grupa vraća na brod i krenula u zadnji dio voza kako bi napustila brod. Čuvši buku u Taftovoj sobi, pokušala je da prođe, ali ju je Dima zaustavio.
    
  "Ostaćeš!" - viknuo je. "Vrati se u kontrolnu sobu i isključi se!"
    
  Zelda Bessler je na trenutak bila zapanjena, ali vojnik Bratve nije znao da je ona naoružana, baš kao i on. Otvorila je vatru na njega, razderavši njegov stomak u trake grimiznog mesa. Nina je ćutala da ne bi privukla pažnju. Sam je bio bez svijesti na podu, kao i Wolf, ali Bessler je morao uhvatiti lift i mislio je da su mrtvi.
    
  Nina je pokušala da dovede Sama k sebi. Bila je jaka, ali nije bilo šanse da to postigne. Na njen užas, osjetila je kako se voz kreće, a iz zvučnika je stigla snimljena najava. "Dame i gospodo, dobrodošli nazad u Valkiru." Naša sledeća inspekcija će se održati u gradu Novosibirsku."
    
    
  31
  Korektivne mjere
    
    
  Nakon što je policija napustila teren Reichtisusisa s Georgeom Mastersom u vreći za tijelo i Lilith Hearst u okovima, Perdue se provlačio kroz sumorno okruženje svog predvorja i susjedne dnevne i blagovaonice. Procijenio je štetu na mjestu po rupama od metaka na zidnim pločama i namještaju od palisandra. Zurio je u mrlje od krvi na svojim skupim perzijskim tapiserijama i ćilimima. Očekivalo se da će popravka izgorjele šipke i oštećenja plafona potrajati.
    
  "Čaj, gospodine?" upita Charles, ali Perdue je izgledao kao pakao na nogama. Perdue je šutke otišao do svoje server sobe. "Želio bih čaja, hvala, Charles." Perdueov pogled privukao je lik Lillian koja je stajala na vratima kuhinje i smiješila mu se. "Bok Lily."
    
  "Zdravo, gospodine Perdue", ozarila se, sretna što zna da je dobro.
    
  Perdue je ušao u mračnu samoću tople, brujajuće odaje pune elektronike, gdje se osjećao kao kod kuće. Proučio je znakove namjerne sabotaže njegovih žica i odmahnuo glavom. "I pitaju se zašto ostajem samac."
    
  Odlučio je da pregleda poruke preko svojih privatnih servera i bio je šokiran kada je otkrio neke mračne i zlokobne vijesti od Sama, iako je bilo malo kasno. Perdueove oči su skenirale riječi Georgea Mastersa, informacije od dr. Caspera Jacobsa i cijeli intervju koji je Sam vodio s njim o tajnom planu da se ubiju delegati. Perdue se prisjetio da je Sam krenuo u Belgiju, ali od tada se o njemu ništa nije čulo.
    
  Charles je donio svoj čaj. Aroma Earl Greya u vrućoj aromi ljubitelja kompjutera bila je raj za Perduea. "Ne mogu se dovoljno izviniti, Charles," rekao je batleru koji mu je spasio život. "Stidim se koliko sam lako pod utjecajem i kako sam se ponašao, a sve zbog proklete žene."
    
  "I zbog seksualne slabosti za duge podjele", našalio se Charles u svom suhoparnom maniru. Perdue je morao da se smeje dok ga je telo boljelo. "Sve je u redu, gospodine. Sve dok se sve dobro završi."
    
  "Tako će i biti", Perdue se nasmiješio, stisnuvši Charlesovu ruku u rukavici. "Znate li kada je došlo, ili je gospodin Cleave nazvao?"
    
  "Nažalost, ne, gospodine", odgovorio je batler.
    
  "Dr. Gould?" pitao.
    
  "Ne, gospodine", odgovorio je Charles. "Ni riječi. Jane će se vratiti sutra ako to pomogne."
    
  Perdue je pregledao svoj satelitski uređaj, e-poštu i lični mobilni telefon i otkrio da su svi prepuni propuštenih poziva od Sama Cleavea. Kada je Charles izašao iz sobe, Perdue se tresao. Količina haosa izazvana njegovom opsesijom Ajnštajnovom jednačinom bila je za osudu, i morao je da počne da čisti kuću, da tako kažem.
    
  Na njegovom stolu bio je sadržaj Lilitine torbice. Policiji je predao već pretresenu torbu. Među tehnologijom koju je nosila, pronašao je njen odašiljač. Kada je vidio da je završena jednačina poslata u Rusiju, Perdueovo srce je stalo.
    
  "Sranje!" - izdahnuo je.
    
  Perdue je odmah skočio. Otpio je brzi gutljaj čaja i odjurio do drugog servera koji je mogao podržati satelitski prijenos. Ruke su mu se tresle dok je žurio. Kada je veza uspostavljena, Perdue je počeo pisati kod kao lud, triangulirajući vidljivi kanal kako bi pratio položaj prijemnika. Istovremeno je pratio daljinski uređaj koji kontrolira objekt kojem je jednačina poslana.
    
  "Želiš li igrati ratnu igru?" pitao. "Dozvolite mi da vas podsjetim s kim imate posla."
    
    
  * * *
    
    
  Dok su Clifton Taft i njegovi lakeji nestrpljivo pijuckali martini i uzbuđeno iščekivali rezultate svog profitabilnog neuspjeha, njihova limuzina je krenula na sjeveroistok prema Tomsku. Zelda je imala odašiljač koji je nadgledao Valkirine brave i podatke o susretima.
    
  "Kako stvari idu?" upitao je Taft.
    
  "Ubrzanje je trenutno na cilju. Trebali bi se približiti brzini od 1 Maha za dvadesetak minuta", samodopadno je rekla Zelda. "Izgleda da je Hearst ipak odradila svoj posao. Vuk je uzeo svoj konvoj?"
    
  "Nemam pojma", rekao je McFadden. "Pokušao sam ga nazvati, ali mu je mobilni telefon bio isključen. Iskreno govoreći, drago mi je što više ne moram da imam posla s njim. Trebali ste vidjeti šta je uradio dr. Gouldu. Skoro, skoro mi je bilo žao."
    
  "On je uradio svoj dio posla. Verovatno je otišao kući da pojebe svog posmatrača," Taft je zarežao uz izopačen smeh. "Usput, vidio sam Jacobsa u vozu sinoć, kako petlja po vratima moje sobe."
    
  "U redu, onda je i on zbrinut", nacerio se Bessler, sretan što je preuzeo svoje mjesto kao menadžer projekta.
    
    
  * * *
    
    
  U međuvremenu, na Valkiri, Nina je očajnički pokušavala da probudi Sema. S vremena na vrijeme osjećala je kako vlak ubrzava. Njeno tijelo nije lagalo, osjećajući efekte G-sile jurećeg voza. Vani u hodniku čula je zbunjeno mrmljanje međunarodne delegacije. I oni su osjetili trzaj voza i, nemajući pri ruci ni kuhinju ni šipku, počeli su sumnjičavi prema američkom tajkunu i njegovim saučesnicima.
    
  "Oni nisu ovdje. Provjerila sam", čula je predstavnicu Sjedinjenih Država kako govori ostalima.
    
  "Možda će ostati?" predložio je kineski delegat.
    
  "Zašto su zaboravili da se ukrcaju na sopstveni voz?" - predložio je neko drugi. Negdje u susjednom vagonu neko je počeo da povraća. Nina nije htjela stvarati paniku razjašnjavanjem situacije, ali bilo bi bolje nego pustiti ih da nagađaju i polude
    
  Gledajući kroz vrata, Nina je dala znak šefu Agencije za atomsku energiju da joj priđe. Zatvorila ga je za sobom kako muškarac ne bi vidio onesviješteno tijelo Wolfa Kretchoffa.
    
  "Gospodine, moje ime je dr. Gould iz Škotske. Mogu ti reći šta se dešava, ali moram da ostaneš miran, razumeš? "- počela je ona.
    
  "O čemu se radi?" - oštro je upitao.
    
  "Slušajte pažljivo. Nisam vaš neprijatelj, ali znam šta se dešava i potrebno mi je da se obratite delegaciji s objašnjenjem dok ja pokušavam da riješim problem", rekla je ona. Polako i smireno, prenijela je informaciju čovjeku. Mogla je da vidi kako postaje sve više uplašen, ali je držala ton što je moguće smireniji i kontrolisan. Lice mu je postalo sivo, ali je ostao priseban. Klimnuvši Nini, otišao je da razgovara s ostalima.
    
  Pojurila je nazad u sobu i pokušala probuditi Sama.
    
  "Sam! Probudi se, zaboga! Trebam te!" cvilila je, šamarajući Sama po obrazu, trudeći se da ne postane toliko očajna da bi ga mogla udariti. "Sam! Umrijet ćemo. Želim društvo!"
    
  "Praviću ti društvo", sarkastično je rekao Wolf. Probudio se od strašnog udarca koji mu je Dima zadao, i bilo mu je drago što je vidio mrtvog mafijaškog vojnika u podnožju krevetića, gdje se Nina saginjala nad Samom.
    
  "Bože, Seme, ako ikada postoji dobar trenutak da se probudiš, to je sada," promrmljala je, šamarajući ga po licu. Vukov smeh izazvao je pravi užas u Nini, prisjetivši se njegove okrutnosti prema njoj. Puzao je preko kreveta, krvavog i razvratnog lica.
    
  "Žele više?" nacerio se, a krv mu se pojavila na zubima. "Ovaj put ću te jače tjerati da vrištiš, ha?" Divlje se nasmijao.
    
  Bilo je očigledno da Sam ne reaguje na nju. Nina je tiho posegnula za Diminim handžalijem od deset inča, veličanstvenim i smrtonosnim oštrim bodežom u futroli ispod njene ruke. Kad je bila u njenoj moći, osjećala se samopouzdanije, a Nina se nije bojala priznati sebi da cijeni priliku da mu se osveti.
    
  "Hvala ti, Dima", promrmljala je dok su joj oči pale na grabežljivca.
    
  Ono što nije očekivala je njegov iznenadni napad na nju. Njegovo ogromno telo se naslonilo na ivicu kreveta da je zgnječi, ali Nina je brzo reagovala. Otkotrljajući se, izbjegla je njegov napad i čekala trenutak kada je pao na pod. Nina je izvukla nož, uperivši ga direktno u njegovo grlo, ubovši ruskog bandita u skupom odijelu. Oštrica mu je ušla u grlo i prošla pravo kroz njega. Osjetila je kako mu vrh čelika pomjera pršljenove na vratu, presijecajući kičmenu moždinu.
    
  Histerična, Nina više nije mogla izdržati. Valkira je još malo ubrzala, potiskujući žuč iz nje u grlo. "Sam!" vrištala je dok joj se glas nije slomio. Nije bilo važno, pošto su delegati u vagonu-restoranu bili jednako uznemireni. Sam se probudio, a oči su mu plesale u dupljama. "Probudi se, drkadžijo!" - vrisnula je.
    
  "Budim se!" zadrhtao je stenjući.
    
  "Sam, moramo odmah u strojarnicu!" - šmrcnula je, plačući od šoka nakon novog testa s Wulfom. Sam je sjeo da je zagrli i vidio krv kako teče iz vrata čudovišta.
    
  "Imam ga, Sam", vrisnula je.
    
  Nasmiješio se: "Nisam mogao bolje obaviti posao."
    
  Šmrcući, Nina je ustala i popravila svoju odjeću. "Strojarnica!" Sam je rekao. "Ovo je jedino mjesto koje ima recepciju, siguran sam." Brzo su oprali i osušili ruke u lavoru i pojurili na prednji dio Valkire. Dok je Nina prolazila pored delegata, pokušala je da ih smiri, iako je bila uvjerena da svi idu u pakao.
    
  Kad su ušli u strojarnicu, pažljivo su pregledali trepereća svjetla i komande.
    
  "Ništa od ovoga nema nikakve veze sa vođenjem ovog voza," frustrirano je vrisnuo Sam. Izvadio je telefon iz džepa. "Bože, ne mogu da verujem da ovo još uvek radi", primetio je, pokušavajući da pronađe signal. Voz je ubrzao još jednu stepenicu, a vagone su ispunili krici.
    
  "Ne možeš vrištati, Sam", namrštila se. "Znaš to".
    
  "Ne zovem", nakašljao se od siline brzine. "Uskoro se nećemo moći pomaknuti. Tada će nam kosti početi škripati."
    
  Pogledala ga je iskosa. "Ne moram ovo da slušam."
    
  Uneo je šifru u svoj telefon, šifru koju mu je dao Perdue, da se poveže sa sistemom za satelitsko praćenje, koji nije zahtevao održavanje za rad. "Molim te, Bože, daj Purdueu da vidi ovo."
    
  "Malo vjerovatno", rekla je Nina.
    
  Pogledao ju je uvjereno. "Naša jedina šansa."
    
    
  32
  Haos, II dio
    
    
    
  Željeznička klinička bolnica - Novosibirsk
    
    
  Olga je i dalje bila u teškom stanju, ali je otpuštena sa jedinice intenzivne nege, oporavljala se u privatnoj sobi koju je platio Casper Jacobs, koji je ostao uz njen krevet. S vremena na vrijeme bi se osvijestila i malo pričala, da bi opet zaspala.
    
  Bio je bijesan činjenicom da su Sam i Nina morali platiti ono do čega je dovela njegova usluga Crnom Suncu. To ga nije samo uznemirilo, već ga je i razbjesnilo što je američki puž Taft uspio preživjeti predstojeću tragediju i proslaviti je sa Zeldom Bessler i tim škotskim gubitnikom McFaddenom. Ali ono što ga je natjeralo preko ivice je saznanje da će se Wolf Kretchoff izvući s onim što je učinio Olgi i Nini.
    
  Ludo razmišljajući, zabrinuti naučnik je pokušao da pronađe način da nešto uradi. Sa pozitivne strane, odlučio je da nije sve izgubljeno. Pozvao je Perduea, kao i prvi put, kada je pokušavao da ga dobije, samo što se ovaj put Perdue javio.
    
  "Moj bože! Ne mogu da vjerujem da sam došao do tebe", dahnuo je Casper.
    
  "Bojim se da sam se malo omestio", odgovorio je Perdue. "Je li ovo dr. Jacobs?"
    
  "Kako znaš?" upita Kasper.
    
  "Vidim tvoj broj na svom satelitskom tragaču. Jesi li sa Samom? upita Perdue.
    
  "Ne, ali zbog njega zovem", odgovorio je Casper. Sve je objasnio Perdueu, sve do mjesta gdje su on i Olga morali izaći iz voza, i nije imao pojma kuda Taft i njegovi pristaše idu. "Međutim, vjerujem da Zelda Bessler ima daljinski upravljač za kontrolne panele Valkyrie", rekao je Casper Perdue.
    
  Milijarder se nasmešio na treperenje ekrana svog kompjutera. "Dakle, je li to ono što je to?"
    
  "Imate li poziciju?" - uzbuđeno je uzviknuo Casper. "Gospodine Perdue, mogu li dobiti ovaj kod za praćenje, molim?"
    
  Purdue je naučio čitajući teorije dr. Jacobsa da je taj čovjek sam po sebi genije. "Imaš li olovku?" Perdue se nacerio, osećajući se ponovo kao ono staro vrtoglavo lice. Ponovo je izmanipulisao situaciju, nedodirljiv svojom tehnologijom i inteligencijom, baš kao u stara vremena. Provjerio je signal s Besslerovog udaljenog uređaja i dao Casperu Jacobsu kod za praćenje. "Šta ćeš učiniti?" - pitao je Caspera.
    
  "Upotrebiću neuspeli eksperiment da obezbedim uspešno iskorenjivanje", hladno je odgovorio Kasper. "Prije nego što odem. Molim vas požurite ako možete bilo šta učiniti da oslabite Valkirin magnetizam, g. Perdue. Vaši prijatelji će uskoro ući u opasnu fazu iz koje se neće vratiti."
    
  "Srećno, starče," Perdue se oprostio od svog novog poznanika. Odmah se povezao sa signalom broda u pokretu, dok je istovremeno upao u željeznički sistem kroz koji je putovao. Krenuo je ka raskrsnici u gradu Polskaja, gde je, prema proračunima, trebalo da ubrza do 3 maha."
    
  "Zdravo?" - čuo je iz zvučnika spojenog na njegov komunikacioni sistem.
    
  "Sam!" - uzviknuo je Perdue.
    
  "Purdue! Pomozi nam!" - viknuo je preko zvučnika. "Nina je izgubila svijest. Većina ljudi u vozu ga ima. Brzo gubim vid, a ovdje izgleda kao prokleta peć!"
    
  "Slušaj, Sam!" - viknuo je Perdue preko glasa. "Preusmjeravam mehaniku staze dok razgovaramo. Sačekaj još tri minuta. Čim Valkira promijeni putanju, izgubit će svoju magnetsku generaciju i usporiti!
    
  "Isus krist! Tri minute? Do tada ćemo nazdraviti!" Sam je vrisnuo.
    
  "Tri minuta, Sam! Čekaj!" Perdue je vrisnuo. Na vratima sobe za servere, Čarls i Lilijan su prišli da vide šta urlik izaziva. Znali su bolje nego da pitaju ili da se miješaju, ali su dramu slušali iz daljine, izgledajući užasno zabrinuto. "Naravno, promjena kolosijeka nosi rizik od direktnog sudara, ali trenutno ne vidim druge vozove", rekao je dvojici svojih zaposlenika. Lillian se molila. Charles teško proguta.
    
  U vozu, Sem je hvatao vazduh, ne nalazeći utehu u ledenom pejzažu koji se topio dok je Valkira prolazila. Podigao je Ninu da je oživi, ali njegovo tijelo je bilo teško kao 16-točkaš i nije mogao dalje. "3 maha za nekoliko sekundi. Svi smo mrtvi."
    
  Ispred voza se pojavio znak za Polskaju i prošao pored njih u tren oka. Sam je zadržao dah, osjećajući kako se vlastita tjelesna težina brzo povećava. Više nije mogao ništa da vidi, kada je odjednom začuo zveket skretnice. Činilo se da je Valkyrie iskočila iz kolosijeka zbog iznenadnog prekida magnetnog polja na normalnu stazu, ali Sam se držao Nine. Turbulencija je bila ogromna i Sama i Ninina tijela bačena su u opremu sobe.
    
  Kako se Sam plašio, nakon što je prešao još jedan kilometar, Valkira je počela da iskoči iz šina. Jednostavno je išla prebrzo da bi ostala na stazi, ali do ovog trenutka je usporila dovoljno da ubrza do ispod normalne brzine. Skupio je hrabrost i prigrlio Ninino onesviješteno tijelo uz sebe, pokrivši joj glavu rukama. Usledila je veličanstvena pukotina, praćena đavolom opsednutim brodom koji se prevrnuo još uvek impresivnom brzinom. Zaglušujući tresak presavio je mašinu na pola, bacajući ploče ispod vanjske površine.
    
  Kada se Sam probudio na rubu šina, prva mu je pomisao bila da sve izvuče odatle prije nego što gorivo pregori. Na kraju krajeva, bilo je to nuklearno gorivo, pomislio je. Sam nije bio stručnjak za to koji su minerali najisparljiviji, ali nije želio riskirati s torijom. Međutim, otkrio je da ga je tijelo potpuno iznevjerilo i da se nije mogao pomaknuti ni centimetar. Sjedeći tamo u ledu Sibira, shvatio je koliko se osjeća van mjesta. Njegovo tijelo je još uvijek bilo teško tonu i maloprije je bio živ pečen, ali sada mu je bilo hladno.
    
  Neki preživjeli članovi delegacije postepeno su ispuzali na ledeni snijeg. Sam je gledao kako Nina polako dolazi k sebi i usudi se da se nasmiješi. Njene tamne oči su zalepršale dok ga je gledala. "Sam?"
    
  "Da, ljubavi", nakašljao se i nasmiješio se. "Na kraju krajeva, postoji Bog."
    
  Nasmiješila se i pogledala u sivo nebo iznad glave, izdišući s olakšanjem i bolom. Zahvalna, rekla je: "Hvala, Perdue."
    
    
  33
  Otkup
    
    
    
  Edinburg - tri nedelje kasnije
    
    
  Nina je zbrinuta u odgovarajućoj medicinskoj ustanovi nakon što su ona i ostali preživjeli prevezeni avionom sa svim ozljedama. Njoj i Semu je trebalo tri nedelje da se vrate u Edinburg, gde je njihova prva stanica bila Reichtisoussis. Purdue je, u pokušaju da se ponovo poveže sa svojim prijateljima, dogovorio da velika ketering kompanija priredi večeru kako bi mogao da voli svoje goste.
    
  Poznat po svojoj ekscentričnosti, Perdue je napravio presedan kada je pozvao svoju domaćicu i batlera na privatnu večeru. Sam i Nina su još uvijek bili crno-plavi, ali su bili sigurni.
    
  "Pretpostavljam da je zdravica na redu", rekao je, podižući svoju kristalnu čašu za šampanjac. "Mojim vrednim i uvek odanim robovima, Lili i Čarlsu."
    
  Lily se zakikotala dok je Charles ostao ravnodušan. Gurnula ga je u rebra. "Osmeh".
    
  "Jednom batler, uvijek batler, moja draga Lillian", ironično je odgovorio, izazvavši smeh ostalih.
    
  "I moj prijatelj David", ubacio se Sam. "Neka se liječi samo u bolnici i zauvijek se odrekne kućne nege!"
    
  "Amen", složio se Perdue raširenih očiju.
    
  "Usput, da li nam je nešto nedostajalo za vreme dok smo se oporavljali u Novosibirsku?" - pitala je Nina punih usta kavijara i slanog keksa.
    
  "Nije me briga", Sam je slegnuo ramenima i progutao šampanjac da dopuni svoj viski.
    
  "Ovo bi vam moglo biti zanimljivo", uvjeravao ih je Perdue sa svjetlucanjem u očima. "To je bilo u vijestima nakon izvještaja o poginulima i povrijeđenima u tragediji voza. Ovo sam zapisao dan nakon što ste primljeni u tamošnju bolnicu. Dođite da vidite."
    
  Okrenuli su se prema ekranu laptopa koji je Perdue imao na još uvijek ugljenisanom šanku. Nina je dahnula i gurnula Sama ugledavši istog reportera koji je izvještavao o vozu duhova koji je tada snimila za Sama. Imao je titl.
    
  "Nakon tvrdnji da je voz duhova prije nekoliko sedmica ubio dvoje tinejdžera na napuštenim šinama, ovaj reporter vam još jednom donosi nezamislivo."
    
  Iza žene, u pozadini, bio je ruski grad po imenu Tomsk.
    
  Pokvarena tijela američkog tajkuna Cliftona Tafta, belgijske naučnice dr. Zelde Bessler i škotskog kandidata za gradonačelnika Hon. Jučer je Lance McFadden pronađen na željezničkim šinama. Mještani su izjavili da su vidjeli lokomotivu koja se pojavila naizgled niotkuda, dok su tri korisnika navodno šetala prugom nakon što im se pokvarila limuzina.
    
  "Elektromagnetni impulsi to rade", nacerio se Perdue sa svog mesta za pultom.
    
  Gradonačelnik Tomska Vladimir Nelidov osudio je tragediju, ali je objasnio da je pojava takozvanog voza duhova jednostavno rezultat prolaska voza kroz jake snježne padavine koje su padale juče. Insistirao je da u tom strašnom incidentu nema ništa čudno i da se radi o jednostavno nesretnoj nesreći zbog slabe vidljivosti.
    
  Perdue ga je isključio i odmahnuo glavom, smiješeći se.
    
  "Čini se da je dr. Jacobs zatražio pomoć kolega Olginog pokojnog strica u Ruskom tajnom fizičkom društvu," Perdue se nasmijao, prisjetivši se da je Kasper spomenuo neuspjeli eksperiment fizike u Samovom intervjuu.
    
  Nina je pijuckala svoj šeri. "Volio bih da mogu reći da mi je žao, ali nisam. Da li me ovo čini lošom osobom?"
    
  "Ne", odgovorio je Sam. "Ti si svetac, svetac koji prima darove od ruske bande jer je ubio svog glavnog neprijatelja jebenim bodežom. Njegova izjava izazvala je više smijeha nego što je mislila da će biti.
    
  "Ali generalno, drago mi je da je dr Džejkobs sada u Bjelorusiji, daleko od lešinara nacističke elite", uzdahnuo je Perdue. Pogledao je Sama i Ninu. "Bog zna da je hiljadu puta nadoknadio svoje postupke kada me je pozvao, inače nikada ne bih znao da si u opasnosti."
    
  "Ne isključuj sebe, Perdue", podsjetila ga je Nina. "Jedno je što te je upozorio, ali si ipak donio ključnu odluku da se iskupiš za svoju krivicu."
    
  Namignula je: "Odgovorila si."
    
    
  KRAJ
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Preston W. Child
  Babilonska maska
    
    
  Gde je smisao osećanja kada nema lica?
    
  Gde Slepac luta kada je svuda okolo samo tama i rupe i praznina?
    
  Gdje Srce govori ne puštajući jezik s usana da se oprosti?
    
  Gdje je slatki miris ruža i dah ljubavnika kad nema mirisa laži?
    
  Kako da ti kažem?
    
  Kako da ti kažem?
    
  Šta kriju iza svojih maski?
    
  Kada su im lica skrivena i njihovi glasovi usiljeni?
    
  Da li oni drže raj?
    
  Ili oni posjeduju pakao?
    
    - Masque de Babel (oko 1682. - Versailles)
    
    
    Poglavlje 1 - Čovjek koji gori
    
    
  Nina je široko trepnula.
    
  Njene oči su slušale njene sinapse dok joj je san klizio u REM san, ostavljajući je u okrutnim kandžama svoje podsvesti. Na privatnom odjeljenju Univerzitetske bolnice u Hajdelbergu u gluho doba noći bila su upaljena svjetla, gdje je dr Nina Gould hospitalizirana kako bi se, ako je moguće, otklonili strašni efekti radijacijske bolesti. Do sada je bilo teško utvrditi koliko je zapravo njen slučaj bio kritičan, jer muškarac koji ju je pratio nije tačno prenio nivo njene izloženosti. Najbolje što je mogao reći je da ju je pronašao kako luta podzemnim tunelima Černobila satima duže nego što bi se bilo koje živo biće moglo oporaviti.
    
  "Nije nam rekao sve", potvrdila je sestra Barken svojoj maloj grupi podređenih, "ali ja sam imala jasnu sumnju da to nije ni polovina onoga što je dr. Gould morao da prođe tamo dole pre nego što je tvrdio da je pronašao je." . Slegnula je ramenima i uzdahnula. "Nažalost, osim što smo ga uhapsili zbog zločina za koji nemamo dokaze, morali smo ga pustiti i pozabaviti ono malo informacija koje smo imali."
    
  Obavezna simpatija igrala je na licima pripravnika, ali su pod profesionalnim maskama samo maskirali noćnu dosadu. Njihova mlada krv pjevala je za slobodu kafane u kojoj se grupa obično okupljala nakon zajedničke smjene, ili za zagrljaj svojih ljubavnika u ovo doba noći. Sestra Barken je imala malo strpljenja za njihovu dvosmislenost i nedostajalo joj je društvo svojih vršnjaka, gdje je mogla razmijeniti činjenične, uvjerljive presude sa onima koji su jednako kvalifikovani i strastveni u medicini.
    
  Njene ispupčene očne jabučice pročešljale su ih jednu po jednu dok je pričala o stanju dr. Goulda. Kosi uglovi njenih tankih usana okrenuli su se prema dole, izražavajući nezadovoljstvo koje je često odražavala u svom grubom, tihom tonu kada je govorila. Osim što je bila čvrst veteran njemačke medicinske prakse koju su pratili na Univerzitetu u Hajdelbergu, bila je poznata i kao prilično briljantan dijagnostičar. Za njene kolege bilo je iznenađenje što se nikada nije potrudila da nastavi svoju karijeru tako što će postati doktor ili čak stalni konsultant.
    
  "Kakva je priroda njenih okolnosti, sestro Barken?" - pitala je mlada medicinska sestra, šokirajući sestru iskazivanjem iskrenog interesovanja. Zdravom, pedesetogodišnjem šefu trebalo je minut da odgovori, izgledajući gotovo srećno što mu je postavljeno pitanje, umjesto da cijelu noć bulji u komatičan pogled prozvanih bećara.
    
  "Pa, to je sve što smo mogli saznati od njemačkog gospodina koji ju je doveo ovamo, sestre Marx. Nismo mogli pronaći nikakve dokaze o uzroku njene bolesti osim onoga što nam je čovjek rekao." Uzdahnula je, frustrirana nedostatkom informacija o stanju dr. Goulda. "Sve što mogu reći je da je izgleda spašena na vrijeme da dobije liječenje. Iako ima sve znakove akutnog trovanja, čini se da se njeno tijelo može na zadovoljavajući način nositi s tim... za sada."
    
  Sestra Marks je kimnula, ignorišući podrugljive reakcije svojih kolega. Ovo ju je zaintrigiralo. Uostalom, mnogo je čula o toj Nini Gould od svoje majke. U početku, po načinu na koji je pričala o njoj, pomislila je da njena majka zapravo poznaje malenog škotskog istoričara. Međutim, studentici medicine Marlene Marks nije trebalo dugo da sazna da je njena majka samo strastveni čitalac časopisa i dvije knjige koje je objavio Gould. Tako je Nina Gould bila neka poznata ličnost u svom domu.
    
  Da li je ovo bio još jedan od tajnih izleta koje je istoričarka poduzela, poput onih koje je olako dotakla u svojim knjigama? Marlene se često pitala zašto dr. Gould nije više pisao o svojim avanturama sa poznatim istraživačem i pronalazačem Edinburga Davidom Perdueom, već je aludirao na brojna putovanja. Zatim je tu bila poznata veza sa svjetski poznatim istraživačkim novinarom Semom Cleaveom, o kojem je pisao dr Gould. Mama Marlene ne samo da je pričala o Nini kao porodičnoj prijateljici, već je pričala i o svom životu kao da je razdražljivi istoričar hodajuća sapunica.
    
  Bilo je samo pitanje vremena kada će Marleneina majka početi čitati knjige o Samu Cleaveu ili one koje je on objavio, makar samo da bi saznala više o drugim sobama u velikoj Gould vili. Zbog sve te manije medicinska sestra je tajila Gouldov boravak u Hajdelbergu, plašeći se da će njena majka izvesti marš jedne žene u zapadno krilo medicinske ustanove iz 14. veka u znak protesta zbog njenog zatočeništva ili nečeg sličnog. Ovo je natjeralo Marlene da se samoj sebi nasmiješi, ali uz rizik da navuče na sebe pažljivo izbjegavani gnjev sestre Barken, sakrila je svoju zabavu.
    
  Grupa studenata medicine nije bila svjesna pužeće kolone žrtava koja se približava hitnoj pomoći na spratu ispod. Ispod njihovih nogu, tim bolničara i noćnih medicinskih sestara okružio je vrištavog mladića koji je odbio da bude vezan za kolica.
    
  "Molim vas gospodine, morate prestati da vrištite!" - preklinjala je čovjeka viša dežurna sestra, blokirajući mu bijesni put uništenja svojim prilično krupnim tijelom. Oči su joj poletele prema jednom od bolničara, naoružanim injekcijom sukcinilholina, koji se potajno približavao žrtvi od opekotina. Od užasnog prizora uplakanog čovjeka dvoje novih zaposlenika su se zagrcnuli, jedva su se izdržali dok su čekali da glavna sestra vikne svoju sljedeću naredbu. Međutim, za većinu njih to je bio tipičan scenario panike, iako je svaka okolnost bila drugačija. Oni, na primjer, nikada ranije nisu imali opekotinu koja je otrčala u hitnu pomoć, a kamoli da još uvijek dim izlazi iz njega dok je klizio, usput gubeći komade mesa sa grudi i trbuha.
    
  Zbunjenim njemačkim medicinskim radnicima trideset pet sekundi izgledalo je kao dva sata. Ubrzo nakon što je krupna žena satjerala svoju žrtvu u ćošak pocrnjele glave i grudi, vriskovi su naglo prestali, zamijenjeni dahtanjem od gušenja.
    
  "Otok disajnih puteva!" urlala je snažnim glasom koji se mogao čuti u hitnoj pomoći. "Intubacija, odmah!"
    
  Čučana medicinska sestra pojuri naprijed, zarivši iglu u krckavu kožu čovjeka koji je dahtao za zrakom, pritiskajući klip bez oklevanja. Trznuo se kada je špric zakucao u epidermu jadnog pacijenta, ali to se moralo učiniti.
    
  "Bože! Ovaj miris je odvratan! "- frknula je jedna od medicinskih sestara ispod glasa, okrenuvši se svojoj koleginici, koja je klimnula u znak saglasnosti. Pokrili su lica rukama na trenutak da dođu do daha dok je smrad kuvanog mesa napadao njihova čula. Nije bilo baš profesionalno, ali ipak su bili samo ljudi.
    
  "Odvedite ga u OR B!" - grmila je snažna dama svom štapu. "Schnell! Srčani će mu zastoj, ljudi! Pokret!" Stavili su masku za kiseonik na pacijenta koji se grčio jer je njegova koherentnost slabila. Niko nije primetio visokog starca u crnom kaputu koji ga prati. Njegova duga, izdužena senka zatamnila je netaknuto staklo vrata na kojima je stajao, gledajući kako odvode leš koji se dimi. Njegove zelene oči bljesnule su ispod oboda šešira od filca, a njegove suve usne su se nacerile porazno.
    
  Uz sav haos u hitnoj pomoći, znao je da ga neće vidjeti, i provukao se kroz vrata kako bi posjetio svlačionicu na prvom spratu, nekoliko metara od čekaonice. Kada je ušao u svlačionicu, izbjegao je otkrivanje izbjegavajući odsjaj malih stropnih svjetala iznad klupa. S obzirom da je bila sredina noćne smjene, vjerovatno ne bi bilo medicinskog osoblja u svlačionici, pa je uzeo par pilinga i krenuo pod tuš. U jednom od zamračenih separea, starac se skinuo.
    
  Pod sićušnim okruglim svjetlima iznad njega, njegova koščata, puderasta figura pojavila se u odrazu u pleksiglasu. Groteskni i mršavi, njegovi izduženi udovi skinuli su odijelo i obukli pamučnu uniformu. Njegovo teško disanje izlazilo je sa šištanjem dok se kretao, oponašajući robota obučenog u android kožu koji pumpa hidrauličnu tečnost kroz njegove zglobove tokom svake smene. Kada je skinuo fedoru da bi je zamenio kapom, njegova deformisana lobanja mu se rugala u ogledalu od pleksiglasa. Ugao svjetla naglašavao je svako udubljenje i izbočenje njegove lubanje, ali je držao glavu nagnutu koliko je mogao koliko je mogao probati kapu. Nije se želio suočiti sa svojom najvećom manom, svojom najmoćnijom ružnoćom - svojom bezličnošću.
    
  Na njegovom ljudskom licu bile su vidljive samo njegove oči, idealno oblikovane, ali usamljene u svojoj normalnosti. Starac nije mogao podnijeti poniženje ismijavanja vlastitog odraza, kada su njegove jagodice uokvirile njegovo bezizražajno lice. Između njegovih gotovo odsutnih usana i iznad oskudnih usta gotovo da nije bilo otvora, a samo su dvije malene pukotine služile kao nozdrve. Završni element njegove pametne maske bila bi hirurška maska, koja elegantno dovršava njegovu lukavštinu.
    
  Uguravši odijelo u najdalji ormar uz istočni zid i jednostavno zatvorivši uska vrata, ispravio je držanje.
    
  "Odlazi", promrmljao je.
    
  Odmahnuo je glavom. Ne, njegov dijalekt je bio pogrešan. Pročistio je grlo i zastao da sabere misli. "Abend." br. Opet. "Ah, savijen", rekao je jasnije i poslušao njegov promukli glas. Naglasak je bio skoro tu; preostalo je još jedan ili dva pokušaja.
    
  "Odlazi", rekao je jasno i glasno kada su se vrata svlačionice otvorila. Prekasno. Zadržao je dah da izgovori riječ.
    
  "Abend, Herr Doktore", ušao je bolničar sa osmehom, uputivši se u susednu sobu da upotrebi pisoare. "Wie geht's?"
    
  "Utrobe, utrobe", žurno je odgovorio starac, oduševljen bolničarinim zaboravom. Pročistio je grlo i krenuo prema vratima. Bilo je kasno, a on je još uvijek imao nedovršenih poslova s vrućim pridošlicama.
    
  Osjećajući se gotovo posramljenim životinjskom metodom koju je koristio da pronađe mladića kojeg je slijedio do hitne pomoći, zabacio je glavu i njušio zrak. Taj poznati miris natjerao ga je da je slijedi poput ajkule koja nemilosrdno prati krv kroz kilometre vode. Malo je obraćao pažnju na ljubazne pozdrave osoblja, čistačica i noćnih doktora. Njegova odjevena stopala tiho su se kretala korak za korakom dok je slušao oštar miris zapaljenog mesa i dezinficijensa koji mu je najjače prožimao nozdrve.
    
  "Zimmer 4", promrmljao je dok ga je nos vodio lijevo prema T-spojnici hodnika. Nasmejao bi se - da je mogao. Njegovo mršavo tijelo puzalo je hodnikom jedinice za opekotine do mjesta gdje je mladić bio na liječenju. Iz stražnjeg dijela sobe mogao je čuti glasove doktora i medicinskih sestara koji su najavljivali pacijentove šanse za preživljavanje.
    
  "Ipak će preživeti", saosećajno je uzdahnuo lekar, "Mislim da neće moći da zadrži svoje funkcije lica - crte, da, ali će mu čulo mirisa i ukusa biti trajno i ozbiljno narušeno."
    
  "Ima li on i dalje lice ispod svega toga, doktore?" - tiho je pitala sestra.
    
  "Da, ali malo vjerovatno, jer će oštećenje kože uzrokovati da njegove crte... pa... još više nestanu na njegovom licu. Nos mu se neće isticati, a usne", oklevao je, osjećajući iskreno sažaljenje prema atraktivnom mladiću s jedva očuvanom vozačkom dozvolom u ugljenisanom novčaniku, "nestale. Jadno dijete. Imao je jedva dvadeset sedam godina, a ovo mu se dešava."
    
  Doktor je gotovo neprimetno odmahnuo glavom. "Molim te, Sabina, daj neke analgetike intravenozno i počni odmah nadoknaditi tekućinu."
    
  "Da, doktore." Uzdahnula je i pomogla kolegi da prikupi zavoj. "Moraće da nosi masku do kraja života", rekla je ona, ne obraćajući se nikome posebno. Privukla je kolica bliže, noseći sterilne zavoje i fiziološki rastvor. Nisu primijetili prisustvo vanzemaljaca uljeza koji je provirio iz hodnika i otkrio svoju metu kroz pukotinu na vratima koja se polako zatvarala. Samo jedna riječ mu se nečujno otela.
    
  "Maska".
    
    
  Poglavlje 2 - Perdue kidnapovanje
    
    
  Osjećajući se pomalo nelagodno, Sam je ležerno prošetao kroz prostrane bašte privatnog lokala u blizini Dandija pod uzburkanim škotskim nebom. Uostalom, da li je postojala još neka vrsta? Međutim, u sebi se osjećao dobro. Prazan. Toliko se toga dogodilo njemu i njegovim prijateljima u posljednje vrijeme da je bilo iznenađujuće što ne moraju razmišljati ni o čemu za promjenu. Sem se vratio iz Kazahstana pre nedelju dana i nije video Ninu ili Perdua od povratka u Edinburg.
    
  Saopšteno mu je da je Nina zadobila teške povrede usled izlaganja zračenju i da je hospitalizovana u bolnici u Nemačkoj. Nakon što je poslao novog poznanika Detlefa Holzera da je pronađe, ostao je u Kazahstanu nekoliko dana i nije mogao primiti nikakve vijesti o Nininom stanju. Očigledno, Dave Perdue je također otkriven na istoj lokaciji kao i Nina, samo da bi ga Detlef pokorio zbog njegovog neobično agresivnog ponašanja. Ali do sada je to u najboljem slučaju bilo i nagađanje.
    
  Sam Perdue je kontaktirao Sama dan ranije kako bi ga obavijestio o svom zatvaranju u Sinclair Medical Research Center. Medicinski istraživački centar Sinclair, koji je financirala i upravljala Brigada Renegade, bio je Perdueov tajni saveznik u prethodnoj borbi protiv Reda Crnog Sunca. Dogodilo se da se udruženje sastojalo od bivših članova Crnog sunca; otpadnici, da tako kažem, od vjere čiji je Sam nekoliko godina ranije postao član. Njegove operacije za njih bile su rijetke, jer je njihova potreba za obavještajnim podacima bila samo sporadična. Kao pronicljiv i efikasan istraživački novinar, Sam Cleave je bio od neprocjenjive važnosti za Brigadu u tom pogledu.
    
  Osim ovog drugog, bio je slobodan da se ponaša kako želi i da obavlja svoj slobodni posao kad god je htio. Umoran od bilo čega tako napornog kao što je njegova najnovija misija u skorije vrijeme, Sam je odlučio odvojiti vrijeme i posjetiti Perdue u toj ludnici koju je ekscentrični istraživač posjetio ovaj put.
    
  Bilo je vrlo malo informacija o Sinclairovoj ustanovi, ali Sam je imao nos za miris mesa ispod poklopca. Dok se približavao mjestu, primijetio je da su na prozorima širom trećeg sprata od četiri sprata kojima se zgrada hvalila.
    
  "Kladim se da si u jednoj od ovih soba, hej Perdue?" Sam se nasmejao u sebi dok je išao prema glavnom ulazu u jezivu zgradu sa preterano belim zidovima. Jeza je prošla Samovim tijelom kada je ušao u predvorje. "O moj Bože, Hotel California imitira Stanley Mucha?"
    
  "Dobro jutro", pozdravila je Sama sitna plava recepcionerka. Njen osmeh je bio iskren. Njegova gruba, tamna pojava odmah ju je zaintrigirala, čak i ako je bio dovoljno star da joj bude mnogo stariji brat ili skoro prestari ujak.
    
  "Da, tako je, mlada damo", strastveno se složio Sam. "Ovdje sam da vidim Davida Perduea."
    
  Ona se namršti: "Za koga je onda ovaj buket, gospodine?"
    
  Sam je jednostavno namignuo i spustio desnu ruku dolje da sakrije cvjetni aranžman ispod pulta. "Ššš, nemoj mu reći. Mrzi karanfile."
    
  "Hm", mucala je u krajnjoj nesigurnosti, "on je u sobi 3, dva sprata više, sobi 309."
    
  "Tha", Sam se nacerio i zviždao dok je išao prema stepenicama označenim bijelom i zelenom bojom, "Odjel 2, Odjeljenje 3, Odjeljenje 4", lijeno mašući svojim buketom dok se penjao. U ogledalu ga je jako zabavljao promjenjivi pogled zbunjene mlade žene koja je još uvijek pokušavala da shvati čemu služi cvijeće.
    
  "Da, baš kao što sam i mislio", promrmljao je Sam dok je pronašao hodnik desno od odmorišta, gdje je na istom uniformnom zeleno-bijelom znaku pisalo "Odjel 3." "To je ludi sprat sa rešetkama, a Perdue je gradonačelnik."
    
  Zapravo, ovo mjesto ni na koji način nije ličilo na bolnicu. Više je ličilo na konglomerat medicinskih ordinacija i ordinacija u velikom trgovačkom centru, ali Sam je morao priznati da mu je nedostatak očekivane ludosti pomalo uznemirujući. Nigdje nije vidio ljude u bijelim bolničkim haljinama ili invalidskim kolicima koji prevoze polumrtve i opasne. Čak je i medicinsko osoblje, koje je mogao prepoznati samo po bijelim mantilima, izgledalo iznenađujuće spokojno i ležerno.
    
  Klimnuli su glavom i srdačno ga pozdravili dok je prolazio pored njih, bez ijednog pitanja o cvijeću koje je držao u ruci. Ovo priznanje jednostavno je izbacilo Sama iz humora i on je buket bacio u najbližu kantu za smeće neposredno pre nego što je stigao u dodeljenu sobu. Vrata su, naravno, bila zatvorena, jer su bila na podu sa rešetkama, ali je Sam ostao zapanjen kada je otkrio da su otključana. Još je nevjerovatnija bila unutrašnjost sobe.
    
  Osim jednog dobro zastorenog prozora i dvije plišane luksuzne fotelje, ovdje nije bilo ničega osim tepiha. Njegove tamne oči pregledavale su čudnu sobu. Nedostajao je krevet i privatnost sopstvenog kupatila. Perdue je sjedio leđima okrenut Samu, zureći kroz prozor.
    
  "Tako mi je drago što si došao, starče", rekao je istim veselim, bogatijim od Boga tonom kojim se obično obraćao gostima u svojoj vili.
    
  "Zadovoljstvo mi je", odgovorio je Sam, i dalje pokušavajući da reši zagonetku nameštaja. Perdu se okrenuo prema njemu, izgledajući zdravo i opušteno.
    
  "Sedi", pozvao je zbunjenog novinara, koji je, sudeći po izrazu lica, ispitivao prostoriju u potrazi za bubama ili skrivenim eksplozivom. Sam je sjeo. "Pa", počeo je Perdue, "gde je moje cveće?"
    
  Sam je zakolutao očima prema Perdueu. "Mislio sam da imam kontrolu uma?"
    
  Činilo se da Perdue nije bio zabrinut zbog Samove izjave, nešto što su oboje znali, ali nijedno nije podržavalo. "Ne, vidio sam te kako hodaš uličicom s njim u ruci, bez sumnje kupljenim samo da me na ovaj ili onaj način osramotiš."
    
  "Bože, upoznaješ me previše dobro", uzdahnuo je Sam. "Ali kako možete vidjeti išta iza maksimalnih sigurnosnih rešetki ovdje? Primijetio sam da su ćelije zatvorenika bile otključane. Koja je svrha da te zaključaju ako ti vrata drže otvorena?"
    
  Perdue se nasmiješio, zabavljen i odmahnuo glavom. "Oh, to nije da nas spriječi da pobjegnemo, Sam. Ovo je zato da ne skočimo." Po prvi put, Perdueov glas je zvučao gorko i zlonamjerno. Sem je osetio da anksioznost njegovog prijatelja dolazi do izražaja dok je njegova samokontrola opadala i tekla. Ispostavilo se da je Perdueova prividna smirenost bila samo maska iza ovog neuobičajenog nezadovoljstva.
    
  "Da li ste skloni ovakvim stvarima?" - upitao je Sam.
    
  Perdue slegne ramenima. "Ne znam, gospodaru Cleve. U jednom trenutku je sve u redu, a sljedećeg se vraćam u ovaj prokleti akvarijum, želeći da se udavim brže nego što mi ta mrka riba može progutati mozak."
    
  Perdueov izraz lica se odmah promijenio iz vesele šašavosti u alarmantno blijedu depresiju ispunjenu krivnjom i brigom. Sam se usudio staviti ruku na Perdueovo rame, ne sluteći kako će milijarder reagovati. Ali Perdue nije učinio ništa dok je Samova ruka smirila njegovu zbunjenost.
    
  "Je li ovo ono što radiš ovdje? Pokušavaš li preokrenuti ispiranje mozga kroz koje te je jebeni nacist doveo?" upita ga Sem drsko. "Ali to je dobro, Purdue. Kako teče tretman? Na mnogo načina izgledate kao sami."
    
  "Stvarno?" Perdue se nasmijao. "Sam, znaš li kako je ne znati? To je gore nego znati, uvjeravam vas. Ali otkrio sam da znanje rađa drugačijeg demona od zaboravljanja nečijih djela."
    
  "Kako misliš?" Sam se namrštio. "Koliko sam shvatio, vratila su se neka prava sjećanja; nešto čega se ranije niste mogli sjetiti?"
    
  Perduove blijedoplave oči zurile su pravo ispred sebe u prazno kroz prozirna stakla njegovih naočara dok je razmatrao Samovo mišljenje prije nego što je objasnio. Izgledao je gotovo manično na sve tamnijem svjetlu oblačnog vremena koje je strujalo kroz prozor. Njegovi dugi, vitki prsti dodirivali su rezbarije na drvenom naslonu stolice dok je bio ošamućen. Sam je smatrao da je za sada najbolje promijeniti temu.
    
  "Pa zašto, dovraga, nema kreveta?" - uzviknuo je, osvrćući se na skoro praznu sobu.
    
  "Nikad ne spavam".
    
  To je bilo sve.
    
  To je bilo sve što je Perdue imao da kaže po tom pitanju. Njegova nerazrađenost je uznemirila Sama jer je to bila sušta suprotnost čovjekovom prepoznatljivom ponašanju. Obično bi odbacio svu ispravnost ili inhibicije i izbljuvao veliku priču ispunjenu šta, zašto i ko. Sada je bio zadovoljan samo činjenicom, pa je Sam ispitivao ne samo da bi natjerao Perduea da objasni, već i zato što je istinski želio znati. "Znate da je to biološki nemoguće, osim ako ne želite da umrete u napadu psihoze."
    
  Pogled koji mu je Perdue uputio naježio je Samovu kičmu. Bilo je to nešto između ludila i savršene sreće; izgled divlje životinje koja se hrani, ako je Sam morao pogoditi. Njegova plava kosa boje soli i bibera bila je bolno uredna kao i uvijek, začešljana u duge pramenove odvajajući je od njegovih sedih zalizaka. Sam je zamišljao Perduea raščupane kose pod zajedničkim tuševima, te blijedoplave prodorne poglede stražara kada su ga našli kako žvaće nečije uvo. Najviše mu je smetalo koliko je takav scenario odjednom izgledao neuobičajeno za stanje u kojem se nalazio njegov prijatelj. Perduove riječi su izbacile Sama iz njegovih odvratnih misli.
    
  "A šta misliš da taj stari petao sedi ovde ispred tebe?" Perdue se nasmejao, izgledajući prilično posramljen svog stanja pod opuštenim osmehom kojim je pokušavao da održi raspoloženje. "Ovako izgleda psihoza, a ne holivudsko sranje koje ljudi pretjeraju, gdje ljudi čupaju kosu i ispisuju svoja imena sranjima po zidovima. To je tiha stvar, tihi puzeći rak zbog kojeg više ne mariš šta moraš da uradiš da bi ostao živ. Ostao si sam sa svojim mislima i poslovima, bez razmišljanja o hrani..." Osvrnuo se na goli dio tepiha gdje je trebao biti krevet, "...spavao. U početku mi se tijelo povijalo pod pritiskom mira. Sam, trebao si me vidjeti. Izbezumljen i iscrpljen, onesvijestio sam se na podu." Približio se Samu. Novinar je bio uznemiren što je osjetio miris medicinskog parfema i starih cigareta na Perdueovom dahu.
    
  "Purdue..."
    
  "Ne, ne, pitali ste. Sad ti slušaj, al-ok?" Perdue je insistirao šapatom. "Nisam spavao više od četiri dana zaredom, i znaš šta? Osećam se odlično! Mislim, pogledaj me. Zar ne izgledam kao slika zdravlja?"
    
  "To je ono što me muči, druže", Sam se trznuo, počešavši se po potiljku. Perdue se nasmijao. To nikako nije bilo ludo kikotanje, već civilizirano, nježno kikotanje. Perdue je progutao svoju zabavu i šapnuo: "Znaš šta ja mislim?"
    
  "Da ja stvarno nisam ovde?" Sam je pogodio. "Bog zna, ovo bljutavo i dosadno mjesto bi me natjeralo da ozbiljno posumnjam u stvarnost."
    
  "Ne. br. Mislim da kada mi je Black Sun isprao mozak nekako je uklonio moju potrebu za snom. Mora da su mi reprogramirali mozak...otključali...tu primitivnu moć koju su koristili na super vojnicima u Drugom svjetskom ratu da pretvore ljude u životinje. Nisu pali kada su upucani, Sam. Išli su dalje, dalje i dalje i dalje..."
    
  "Jebi ovo. Izvlačim te odavde", odlučio je Sam.
    
  "Još nisam zastario, Sam. Pusti me da ostanem i pusti ih da izbrišu sve te monstruozne bihejviorističke ponašanja", insistirao je Perdue, pokušavajući da izgleda razumno i mentalno zdravo, iako je sve što je želio da uradi bilo da pobegne iz ustanove i pobegne nazad u svoj dom u Reichtisusisu.
    
  "Ti to kažeš", odmahnuo mu je Sam pametnim tonom, "ali nisi na to mislio."
    
  Izvukao je Perduea iz stolice. Milijarder se nasmiješio svom spasiocu, izgledajući vidno ushićeno. "Definitivno još uvek imate sposobnost da kontrolišete svoj um."
    
    
  Poglavlje 3 - Slika sa lošim riječima
    
    
  Nina se probudila, loše se osjećala, ali je jasno uočila okolinu. Bio je to prvi put da se probudila a da je nije probudio zvuk glasa medicinske sestre ili doktora koji je bio u iskušenju da da dozu u bezbožni jutarnji sat. Uvijek je bila fascinirana kako su sestre uvijek budile pacijente kako bi im dale 'nešto za spavanje' u smiješnim satima, često između dva i pet ujutro. Logika ovakvih praksi joj je potpuno izmicala i nije krila ljutnju zbog takvog idiotizma, bez obzira na objašnjenja za to. Telo ju je boljelo pod sadističkom težinom trovanja radijacijom, ali je pokušavala da izdrži što je duže mogla.
    
  Na svoje olakšanje, od dežurnog doktora je saznala da će povremene opekotine na njenoj koži vremenom zacijeliti i da je izloženost koju je pretrpjela ispod nule u Černobilju iznenađujuće mala za tako opasnu zonu. Mučnina ju je mučila svakodnevno, barem dok ne ponestane antibiotika, ali njen status krvarenja i dalje je bio glavna briga.
    
  Nina je razumjela njegovu zabrinutost zbog oštećenja njenog autoimunog sistema, ali za nju je bilo i gorih ožiljaka, emocionalnih i fizičkih. Nije se mogla dobro koncentrirati otkako je oslobođena iz tunela. Nije jasno je li to uzrokovano dugotrajnim gubitkom vida zbog sati provedenih u gotovo potpunom mraku, ili je to također rezultat izlaganja visokim koncentracijama starih nuklearnih valova. Uprkos tome, njena emocionalna trauma bila je gora od fizičkog bola i plikova na koži.
    
  Imala je noćne more kako je Perdue lovi u mraku. Proživljavajući male krhotine sjećanja, njeni snovi su je podsjetili na stenjanje koje bi on ispuštao nakon što se zlobno nasmijao negdje u paklenoj tami ukrajinskog podzemlja u kojem su zajedno bili zarobljeni. Kroz još jednu IV liniju, sedativi su držali njen um zaključan u snove, sprečavajući je da se potpuno probudi kako bi pobjegla od njih. Bila je to podsvesna muka o kojoj nije mogla da priča sa naučno orijentisanim ljudima koji su se bavili samo ublažavanjem njenih fizičkih tegoba. Nisu imali vremena za gubljenje na njeno nadolazeće ludilo.
    
  Iza prozora je svjetlucala blijeda prijetnja zore, iako je cijeli svijet oko nje još spavao. Nejasno je čula tihe tonove i šaputanje koje se razmjenjuje među medicinskim osobljem, isprekidano čudnim zveckanjem šoljica i štednjaka za kafu. Ninu je to podsjetilo na rano jutro tokom školskog raspusta kada je bila djevojčica u Obanu. Njeni roditelji i otac njene majke šaputali su na isti način dok su pakovali opremu za kampovanje za put na Hebride. Pazili su da ne probude malu Ninu dok su pakovali automobile, a tek na samom kraju bi se njen otac ušunjao u njenu sobu, umotao je u ćebad kao hrenovku i izneo je na prohladni jutarnji vazduh da je položi. na zadnjem sedištu.
    
  Bilo je to ugodno sjećanje na koje se sada nakratko vratila na isti način. Dvije medicinske sestre ušle su u njenu sobu da joj pregledaju IV i zamijene posteljinu na praznom krevetu preko puta nje. Iako su razgovarali prigušenim glasovima, Nina je svoje znanje njemačkog mogla iskoristiti za prisluškivanje, baš kao ona jutra kada je njena porodica mislila da čvrsto spava. Ostajući nepomično i duboko dišući na nos, Nina je uspjela prevariti dežurnu sestru da povjeruje da čvrsto spava.
    
  "Kako je?" - pitala je sestra svog šefa dok je grubo smotala staru posteljinu koju je uzela sa praznog dušeka.
    
  "Njeni vitalni znaci su u redu", tiho je odgovorila starija sestra.
    
  "Moja poenta je bila da su mu trebali staviti više Flamazina na kožu prije nego što su mu stavili masku. Mislim da sam u pravu što ovo predlažem. Doktor Hilt nije imao razloga da mi odgrize glavu", požalila se medicinska sestra na incident, za koji Nina vjeruje da su razgovarali prije nego što su došli da je pregledaju.
    
  "Znate da se slažem s vama u ovom pogledu, ali morate zapamtiti da ne možete dovoditi u pitanje tretman ili dozu koju su propisali - ili primijenili - visokokvalifikovani doktori, Marlene. Samo zadržite svoju dijagnozu za sebe dok ne zauzmete jaču poziciju u lancu ishrane, u redu? "- savjetovala je punašna sestra svom podređenom.
    
  "Hoće li on zauzeti ovaj krevet kada izađe iz intenzivne nege, sestro Barken?" pitala je radoznalo. "Ovdje? Sa dr. Gouldom?
    
  "Da. Zašto ne? Ovo nije srednji vek ili osnovnoškolski kamp, draga moja. Znate, imamo odjeljenja za muškarce sa posebnim uslovima. Medicinska sestra Barken se lagano nasmiješila dok je prekorila zvjezdanu medicinsku sestru za koju je znala da obožava dr Ninu Gould. Ko? Nina je razmišljala o tome. Koga dovraga planiraju smjestiti sa mnom u sobu da zaslužuje takvu prokletu pažnju?
    
  "Vidite, dr. Gould se namršti", primijetila je sestra Barken, ne sluteći da je to zbog Nininog nezadovoljstva što će uskoro imati vrlo nepoželjnog cimera. Tihe, buđenje misli kontrolisale su njen izraz lica. "Mora da su to glavobolje koje se cijepaju povezane sa zračenjem. Jadnica." Da! Nina je mislila. Usput, glavobolje me ubijaju. Tvoji lekovi protiv bolova su odlični za zabavu, ali ne pomažu ni kod napada prednjeg režnja, znaš?
    
  Njena snažna, hladna ruka iznenada je stisnula Ninin zglob, odašivši šok kroz grozničavo telo istoričara, koje je već bilo osetljivo na temperaturu. Ninine velike tamne oči su se nenamjerno otvorile.
    
  "Isuse Hriste, ženo! Hoćeš da mi otrgneš kožu s mišića tom ledenom kandžom?" vrisnula je. Bljesci bola probili su Ninin nervni sistem, a njen zaglušujući odgovor gurnuo je obe medicinske sestre u omamljenost.
    
  "Dr. Gould!" Sestra Barken iznenađeno je uzviknula na savršenom engleskom. "Tako mi je žao! Od vas se očekuje da dobijete sedativ." S druge strane hodnika, mlada medicinska sestra se smiješila od uha do uha.
    
  Shvativši da je upravo na najgrublji način izdala svoju šaradu, Nina je odlučila da izigrava žrtvu kako bi prikrila svoju sramotu. Odmah se uhvatila za glavu, blago stenjajući. "Sedativ? Bol prolazi kroz sve lekove protiv bolova. Izvinjavam se što sam te uplašila, ali... moja koža je u plamenu - pevala je Nina. druga medicinska sestra je nestrpljivo prišla njenom krevetu, i dalje nasmijana poput obožavatelja koji je dobio propusnicu.
    
  "Sestro Marks, da li biste bili ljubazni da donesete dr. Guldu nešto protiv njene glavobolje?" - pitala je sestra Barken. "Bitte", rekla je malo glasnije da odvrati mladu Marlene Marks od njene glupe fiksacije.
    
  "Hm, da, naravno, sestro", odgovorila je, nevoljko prihvativši svoj zadatak prije nego što je praktično iskočila iz sobe.
    
  "Slatka devojko", rekla je Nina.
    
  "Izvinite je. Ona je zapravo njena majka - oni su tvoji veliki obožavatelji. Oni znaju sve o vašim putovanjima, a neke od stvari o kojima ste napisali potpuno su fascinirali sestru Marks. Zato, molim vas, zanemarite njen pogled," ljubazno je objasnila sestra Barken.
    
  Nina je odmah prešla na stvar sve dok ih nije uznemirilo slinavo štene u medicinskoj uniformi koje se uskoro trebalo vratiti. "Ko će onda tamo spavati? Poznajem li nekoga?"
    
  Sestra Barken je odmahnula glavom. "Mislim da ne bi trebalo ni da zna ko je on zapravo", prošaputala je. "Profesionalno, nemam pravo dijeliti, ali pošto ćete dijeliti sobu sa novim pacijentom..."
    
  "Guten Morgen, sestro", rekao je čovjek s vrata. Njegove riječi su bile prigušene hirurškom maskom, ali Nina je mogla zaključiti da njegov naglasak nije bio pravi njemački.
    
  "Izvinite, dr. Gould", rekla je sestra Barken dok je prišla da razgovara sa visokom figurom. Nina je pažljivo slušala. U ovom pospanom času, soba je još uvijek bila relativno tiha, što je olakšalo slušanje, posebno kada je Nina sklopila oči.
    
  Doktor je pitao medicinsku sestru Barken o mladiću koji je doveden prethodne noći i zašto pacijent više nije na, kako je Nina zvala, odjeljenju 4. Želudac joj se zvio u čvorove kada je njena sestra zatražila identifikaciju doktora, a on je odgovorio pretnjom.
    
  "Sestro, ako mi ne daš informacije koje su mi potrebne, neko će umrijeti prije nego što možeš pozvati obezbjeđenje. U ovo vas mogu uvjeriti."
    
  Nini je zastao dah. Šta je nameravao da uradi? Čak i sa širom otvorenim očima, teško je videla kako treba, pa je pokušaj da zapamti njegove crte lica bio gotovo beskorisan. Najbolje je bilo samo pretvarati se da ne razumije njemački i da je ionako previše uljuljkana da išta čuje.
    
  "Ne. Mislite li da je ovo prvi put da me nadriliječnik pokušao zastrašiti u mojih dvadeset sedam godina kao medicinskog profesionalca? Izlazi, ili ću te sama prebiti", zaprijetila je sestra Barken. Nakon toga sestra nije ništa rekla, ali je Nina razaznala mahnitu galamu, nakon čega je nastupila alarmantna tišina. Usudila se da okrene glavu. Na vratima je ženin zid stajao čvrsto, ali stranac je nestao.
    
  "Bilo je prelako", rekla je Nina ispod glasa, ali je za dobro svih izigrala glupost. "Je li ovo moj doktor?"
    
  "Ne, draga moja", odgovorila je sestra Barken. "I molim vas, ako ga ponovo vidite, odmah obavijestite mene ili bilo kog drugog člana osoblja." Izgledala je veoma iznervirano, ali nije pokazivala strah dok se pridružila Nini pored njenog kreveta. "Trebalo bi da isporuče novog pacijenta u toku sljedećeg dana. Za sada su mu stabilizovali stanje. Ali ne brinite, on je pod jakim sedativima. On vam neće biti prepreka."
    
  "Koliko ću dugo biti ovde zatvoren?" upitala je Nina. "I ne pričaj dok mi ne bude bolje. "
    
  Sestra Barken se nasmijala. "Vi mi recite, dr. Gould. Sve ste zadivili svojom sposobnošću da se borite protiv infekcija i pokazali granične natprirodne sposobnosti iscjeljivanja. Jesi li ti neka vrsta vampira?
    
  Humor medicinske sestre je bio taman. Nina je bila zadovoljna saznanjem da još uvijek ima ljudi koji su se osjećali pomalo iznenađeni. Ali ono što nije mogla reći čak ni najotvorenijim ljudima je da je njena natprirodna sposobnost iscjeljenja rezultat transfuzije krvi koju je primila prije mnogo godina. Na vratima smrti, Nina je spašena krvlju posebno zlog neprijatelja, stvarnim ostatkom Himmlerovih eksperimenata za stvaranje nadčovjeka, čudesnog oružja. Zvala se Lita i bila je čudovište sa zaista moćnom krvlju.
    
  "Možda šteta nije bila tako velika kao što su ljekari u početku mislili", odgovorila je Nina. "Osim toga, ako tako dobro zacjeljujem, zašto ću oslijepiti?"
    
  Sestra Barken je pažljivo stavila ruku na Ninino čelo. "Ovo može biti samo simptom vaše neravnoteže elektrolita ili nivoa insulina, draga moja. Siguran sam da će ti se vizija uskoro razbistriti. Ne brini. Ako nastavite kako ste sada, uskoro ćete otići odavde."
    
  Nina se nadala da je ženina pretpostavka tačna jer je morala pronaći Sama i pitati za Perduea. Trebao joj je i novi telefon. Do tada je samo provjeravala vijesti da li je bilo šta o Perdueu, budući da je on možda bio dovoljno poznat da se pojavi u vijesti u Njemačkoj. Iako je pokušao da je ubije, nadala se da je dobro - gde god da je bio.
    
  "Čovjek koji me je doveo ovdje... da li je uopće rekao da će se vratiti?" Nina je pitala za Detlefa Holzera, poznanika kojem je naudila prije nego što ju je spasio od Purduea i đavolskih vena ispod zloglasnog Reaktora 4 u Černobilju.
    
  "Ne, od tada se nismo čuli s njim", priznala je sestra Barken. "Nije bio moj dečko ni u kom svojstvu, zar ne?"
    
  Nina se nasmiješila, prisjećajući se slatkog, sporoumnog tjelohranitelja koji joj je pomogao, Semu i Perdueu da pronađu čuvenu Ćilibarnu sobu prije nego što se sve raspalo u Ukrajini. "Nije muško", nasmiješila se na maglovitu sliku svoje dojilje. "Udovac".
    
    
  Poglavlje 4 - Šarm
    
    
  "Kako je Nina?" - upitao je Perdue Sam dok su izlazili iz sobe bez kreveta s Perdueovim kaputom i malim koferom kao prtljagom.
    
  "Detlef Holzer ju je primio u bolnicu u Hajdelbergu. Planiram da je proverim za nedelju dana," šapnuo je Sam, proveravajući hodnik. "Dobro je što Detlef zna da oprosti, inače bi ti dupe već lutalo po Pripjatu.
    
  Pogledavši prvo lijevo-desno, Sam je pokazao svom prijatelju da ga slijedi desno, gdje je krenuo prema stepenicama. Čuli su glasove u diskusiji koji su se penjali uz podest. Nakon što je na trenutak oklevao, Sam je stao i pretvarao se da je duboko u razgovoru preko telefona.
    
  "Oni nisu agenti Sotone, Sam. Hajde," Perdue se nasmijao, vukući Sama za rukav pored dvojice domara koji su razgovarali o trivijalnim stvarima. "Oni čak i ne znaju da sam pacijent. Koliko oni znaju, ti si moj pacijent."
    
  "Gospodine Perdue!" viknula je žena s leđa, strateški prekinuvši Perdueovu izjavu.
    
  "Nastavi hodati", promrmlja Perdue.
    
  "Zašto?" Sam je glasno zadirkivao. "Oni misle da sam ja tvoj pacijent, sjećaš se?"
    
  "Sam! Za ime boga, nastavite," insistirao je Perdue, samo blago zabavljen Samovim detinjastim uzvikom.
    
  "Gospodine Perdue, molim vas, stanite ovdje. Moram da razmenim nekoliko reči sa tobom", ponovila je žena. Zastao je sa uzdahom poraza i okrenuo se prema privlačnoj dami. Sam je pročistio grlo. "Molim vas, recite mi da je ovo vaš doktor, Perdue. Jer...pa, mogla bi mi isprati mozak svakog dana."
    
  "Izgleda da je to već uradila", promrmljao je Perdue, bacivši oštar pogled na svog partnera.
    
  "Nisam imala to zadovoljstvo", nasmiješila se, susrećući Samov pogled.
    
  "Da li biste htjeli?" - upitao je Sam, primivši snažan lakat od Perduea.
    
  "Izvini?" - upitala je pridružujući im se.
    
  "Malo je stidljiv", lagao je Perdue. "Bojim se da mora naučiti da govori glasnije. Mora da izgleda tako nepristojno, Melisa. Žao mi je."
    
  "Melissa Argyle." Nasmiješila se dok se predstavljala Samu.
    
  "Sam Cleave", rekao je jednostavno, prateći Perdueove tajne signale na svom perifernom uređaju. "Šta ste vi, klaonica mozga gospodina Perduea..."?
    
  "... psiholog koji liječi?" upita Sam, bezbedno zaključavajući svoje misli.
    
  Stidljivo se i zabavno nasmiješila. "Ne! O ne. Voleo bih da imam takvu moć. Ja sam samo šef osoblja ovdje u Sinclairu otkako je Ella otišla na porodiljsko odsustvo."
    
  "Znači, odlaziš za tri meseca?" Sam je glumio žaljenje.
    
  "Bojim se da jeste", odgovorila je. "Ali sve će biti u redu. Imam pomoćnu poziciju na Univerzitetu u Edinburghu kao asistent ili savjetnik dekana psihologije."
    
  "Čuješ li to, Perdue?" Sam se previše divio. "Ona je u Fort Edinburghu! To je mali svijet. Posjećujem i ovo mjesto, ali uglavnom radi informacija prilikom proučavanja mojih zadataka."
    
  "O da," Perdue se nasmiješio. "Znam gde je - na dužnosti je."
    
  "Šta mislite ko mi je dao ovu poziciju?" onesvijestila se i pogledala Perduea sa ogromnim obožavanjem. Sam nije mogao propustiti priliku za nestašluk.
    
  "Oh, jeste? Ti stari nitkove, Dave! Pomaganje talentovanim naučnicima u ranoj karijeri da dobiju pozicije, čak i ako za to ne dobijete nikakav publicitet ili nešto slično. Nije li on najbolji, Melisa?" Sam je pohvalio svog prijatelja, a da nije prevario Perduea, ali Melissa je bila uvjerena u njegovu iskrenost.
    
  "Toliko dugujem gospodinu Perdueu", cvrkutala je. "Samo se nadam da zna koliko to cijenim. U stvari, dao mi je ovu olovku." Prešla je stražnjom stranom olovke s lijeva na desno preko tamnoružičastog karmina dok je podsvjesno flertovala, a njeni žuti pramenovi jedva su prekrivali njene tvrde bradavice koje su se prozirale kroz njen bež kardigan.
    
  "Siguran sam da i Pen cijeni tvoje napore", rekao je Sam otvoreno.
    
  Perdue je posijedio, mentalno vičući na Sama da ućuti. Plavuša je odmah prestala da sisa kvaku nakon što je shvatila šta radi. "Kako to mislite, gospodine Cleave?" - upitala je strogo. Sam nije bio zabrinut.
    
  "Mislim, Pen bi cijenio da za nekoliko minuta provjeriš gospodina Perduea," Sam se samouvjereno nasmiješio. Perdue nije mogao vjerovati. Sam je bio zauzet korištenjem svog čudnog talenta na Melissi kako bi je natjerao da radi ono što on želi, znao je odmah. Trudeći se da se ne nasmiješi novinarskoj drskosti, zadržao je prijatan izraz lica.
    
  "Apsolutno", ozarila se. "Samo mi daj otpusne papire i naći ćemo se u predvorju za deset minuta."
    
  "Hvala puno, Melisa", doviknuo je Sam za njom dok je silazila niz stepenice.
    
  Polako se okrenuo i vidio Perdueov čudan izraz lica.
    
  "Ti si nepopravljiv, Sam Cleave", prekorio je.
    
  Sam je slegnuo ramenima.
    
  "Podseti me da ti kupim Ferrari za Božić", nacerio se. "Ali prvo ćemo piti do Hogmanaya i dalje!"
    
  "Roktober festival je bio prošle sedmice, zar niste znali?" rekao je Sem ozbiljno dok su njih dvoje silazili do recepcije na prvom spratu.
    
  "Da".
    
  Iza recepcije, zbunjena djevojka koju je Sam zbunio ponovo je zurila u njega. Perdue nije morao da pita. Mogao je samo zamisliti kakve je umne igre Sam morao igrati sa jadnom djevojkom. "Znaš da će ti ih bogovi oduzeti, kada koristiš svoje moći za zlo, zar ne?" upitao je Sama.
    
  "Ali ja ih ne koristim za zlo. Vodim svog starog prijatelja odavde", branio se Sam.
    
  "Ne ja, Sam. Žene," Perdue je ispravio ono što je Sam već znao da misli. "Pogledajte im lica. Uradio si nešto."
    
  "Nažalost, ništa zbog čega će požaliti. Možda bih trebao sebi da dozvolim malo ženske pažnje uz pomoć bogova, ha?" Sem je pokušao da dobije Perdueovo saosećanje, ali nije dobio ništa osim nervoznog osmeha.
    
  "Prvo idemo odavde bez skota, starče", podsjetio je Sama.
    
  "Ha, dobar izbor reči, gospodine. Oh, vidi, sad je tu Melisa," vragolasto se nasmiješio Perdueu. "Kako je zaradila ovaj Caran d'Ache? Sa tim ružičastim usnama?"
    
  "Ona pripada jednom od mojih korisnih programa, Sam, kao i nekoliko drugih mladih žena... i muškaraca, neka se zna", beznadežno se branio Perdue, dobro znajući da ga Sam glumi.
    
  "Hej, tvoje želje nemaju nikakve veze sa mnom", oponašao je Sam.
    
  Nakon što je Melissa potpisala papire za otpuštanje Perduea, nije gubio vrijeme da dođe do Samovog auta s druge strane ogromne botaničke bašte koja je okruživala zgradu. Poput dva dečaka koji preskaču čas, pobegli su iz ustanove.
    
  "Imaš muda, Sam Cleave. Odajem vam priznanje," Perdue se nasmijao dok su prolazili pored obezbjeđenja s potpisanim papirima za oslobađanje.
    
  "Vjerujem. Hajde da to ipak dokažemo", našalio se Sam dok su ulazili u auto. Perdueov podrugljiv izraz lica natjerao ga je da oda tajnu lokaciju za zabavu koju je imao na umu. "Zapadno od North Berwicka idemo...u pivski šatorski grad...i bit ćemo u kiltovima!"
    
    
  Poglavlje 5 - Skriveni Marduk
    
    
  Bez prozora i vlažan, podrum je nečujno ležao i čekao senku koja se puzala koja se probijala duž zida, klizeći niz stepenice. Baš poput prave senke, čovek koji ju je bacio kretao se nečujno, šuljajući se prema jedinom pustom mestu koje je mogao naći da se sakrije dovoljno dugo pre nego što mu se smena promeni. Iscrpljeni džin pažljivo je u mislima planirao svoj sljedeći potez, ali nipošto nije bio nesvjestan stvarnosti - morao bi se pritajiti još najmanje dva dana.
    
  Posljednja odluka donesena je nakon pažljivog pregleda spiska osoblja na drugom spratu, gdje je administrator zakačio sedmični raspored rada na oglasnu tablu u prostoriji za osoblje. U živopisnom Excel dokumentu primijetio je ime uporne medicinske sestre i informacije o smjeni. Nije želio ponovo naletjeti na nju, a njoj su preostala još dva dana dežurstva, ne ostavljajući mu ništa drugo nego da čuči u betonskoj samoći slabo osvijetljene kotlarnice, samo s tekućom vodom da ga zabavlja.
    
  Kakav neuspjeh, pomislio je. Ali na kraju, doći do pilota Olafa Lanhagena, koji je donedavno služio u Luftwaffe jedinici u B-man vazdušnoj bazi, bilo je vrijedno čekanja. Starac koji vreba ni po koju cijenu nije mogao dozvoliti da teško ranjeni pilot ostane živ. Ono što je mladić mogao učiniti da nije zaustavljen bilo je jednostavno previše rizično. Počinje dugo čekanje za osakaćenog lovca, oličenje strpljenja, koji se sada krije u utrobi heidelbergske medicinske ustanove.
    
  U rukama je držao hiruršku masku koju je upravo skinuo, pitajući se kako bi bilo hodati među ljudima bez ikakvog pokrivača na licu. Ali nakon takvog razmišljanja došao je neosporan prezir prema želji. Morao je sam sebi priznati da bi mu bilo jako neugodno hodati po danu bez maske, makar samo zbog nelagode koja bi mu to izazivala.
    
  Nude.
    
  Osećao bi se golo, jalov, bez obzira koliko mu je lice sada bilo bezizražajno, ako bi svetu morao da otkrije svoju manu. I pitao se kako bi izgledalo normalno po definiciji dok sjedi u tihoj tami istočnog kuta podruma. Čak i da nije patio od smetnji u razvoju i imao prihvatljivo lice, osjećao bi se nesigurno i užasno upadljivo. U stvari, jedina želja koju je mogao spasiti od ovog koncepta bila je privilegija ispravnog govora. Ne, predomislio se. Mogućnost da priča ne bi bila jedina stvar koja bi mu pružila zadovoljstvo; radost osmeha sama po sebi bila bi poput snimanja neuhvatljivog sna.
    
  Završio je sklupčan pod grubim pokrivačem ukradene posteljine zahvaljujući praonici rublja. Namotao je krvave plahte nalik na ceradu koje je pronašao u jednoj od platnenih korpi da bi služile kao izolacija između njegovog bezmasnog tijela i tvrdog poda. Na kraju krajeva, njegove izbočene kosti ostavljale su modrice na njegovoj koži čak i na najmekšem dušeku, ali štitna žlijezda ga je sprečavala da dobije bilo kakvo meko lipidno tkivo koje bi mu moglo pružiti udoban jastuk.
    
  Njegova dječja bolest samo je pogoršala njegovu urođenu manu, pretvarajući ga u čudovište u bolu. Ali njegova je kletva bila jednaka blagoslovu onoga što jeste, uvjeravao je sebe. Peteru Marduku je to isprva bilo teško prihvatiti, ali kada je našao svoje mjesto u svijetu, njegova svrha je postala jasna. Sakaćenje, fizičko ili duhovno, moralo je ustupiti mjesto njegovoj ulozi koju mu je dao okrutni Stvoritelj koji ga je stvorio.
    
  Prošao je još jedan dan, a on je ostao neprimjećen, što je bila njegova glavna vještina u svim njegovim nastojanjima. Peter Marduk, u dobi od sedamdeset osam godina, položio je glavu na smrdljivi čaršav da se naspava dok je čekao da još jedan dan prođe preko njega. Miris mu nije smetao. Njegova osećanja su bila selektivna do krajnosti; jedan od onih blagoslova kojima je bio proklet kad nije dobio nos. Kada je želeo da prati miris, njegov njuh je bio kao kod ajkule. S druge strane, imao je sposobnost da koristi suprotno. Ovo je sada uradio.
    
  Isključivši čulo mirisa, naćulio je uši, osluškujući bilo kakav inače nečujan zvuk dok je spavao. Srećom, nakon više od dva puna dana budnosti, starac je zatvorio oči - njegove izuzetno normalne oči. Iz daljine je mogao čuti kako kotači zaprege škripe pod teretom večere u odjeljenju B neposredno prije početka sati za posjete. Gubitak svijesti ostavio ga je slijepim i pod sedativima, nadajući se snu bez snova sve dok ga njegov zadatak nije natjerao da se oporavi i ponovi.
    
    
  * * *
    
    
  "Tako sam umorna", rekla je Nina sestri Marks. Mlada medicinska sestra je bila na noćnom dežurstvu. Otkako je upoznala dr. Ninu Gould u protekla dva dana, malo je napustila svoje ljubavne manire i pokazala profesionalniju srdačnost prema bolesnom istoričaru.
    
  "Umor je dio bolesti, dr. Gould", rekla je saosjećajno Nini, namještajući jastuke.
    
  "Znam, ali nisam se osjećao ovako umorno otkako sam primljen. Da li su mi dali sedativ?"
    
  "Da vidim", predložila je sestra Marks. Izvukla je Ninin medicinski karton iz otvora u podnožju kreveta i polako prelistala stranice. Njene plave oči pregledale su lijekove koje su davali u proteklih dvanaest sati, a zatim je polako odmahnula glavom. "Ne, dr. Gould. Ne vidim ništa osim lokalnih lijekova u vašem IV. Naravno, bez sedativa. Jesi li pospan?"
    
  Marlene Marks je nježno primila Ninu za ruku i provjerila njene vitalne znakove. "Puls ti je prilično slab. Dozvolite mi da vam pogledam krvni pritisak."
    
  "O moj Bože, osećam se kao da ne mogu da podignem ruke, sestro Marks", Nina je teško uzdahnula. "Osjećam kao..." Nije imala dobar način da pita, ali u svjetlu simptoma, osjećala se kao da mora. "Jesi li ikada bio Roofie'd?"
    
  Izgledajući pomalo zabrinuto što Nina zna kako je biti pod uticajem Rohypnola, medicinska sestra je ponovo odmahnula glavom. "Ne, ali imam dobru ideju šta ovakav lek radi na centralni nervni sistem. Je li to ono što osjećaš?"
    
  Nina je klimnula, sada jedva otvarajući oči. Medicinska sestra Marks je bila uznemirena kada je vidjela da je Ninin krvni pritisak izuzetno nizak, pao na način koji je bio potpuno suprotan njenoj prethodnoj prognozi. "Moje tijelo je kao nakovanj, Marlene", tiho je promrmljala Nina.
    
  "Čekaj, dr. Gould", hitno je rekla medicinska sestra, pokušavajući da govori oštro i glasno da probudi Ninin um dok je trčala da pozove svoje kolege. Među njima je bio i dr Eduard Fric, doktor koji je lečio mladića primljenog dve noći kasnije sa opekotinama drugog stepena.
    
  "Dr. Fritz!" Sestra Marks je pozvala tonom koji ne bi alarmirao druge pacijente, ali bi medicinskom osoblju prenio nivo hitnosti." Krvni pritisak dr. Goulda brzo opada i ja se borim da je zadržim pri svijesti!"
    
  Ekipa je požurila do Nine i zatvorila zavese. Gledaoci su bili zapanjeni reakcijom osoblja na sitnu ženu koja sama zauzima dvokrevetnu sobu. Ovakve akcije tokom poseta već duže vreme nije bilo , a mnogi posetioci i pacijenti čekali su da se uvere da je pacijent dobro.
    
  "Ovo izgleda kao nešto iz Greyove anatomije", čula je sestra Marks da je posetilac rekao svom mužu dok je protrčala sa lekovima koje je dr. Fric tražio. Ali Marksu je stalo samo da vrati dr. Goulda prije nego što se potpuno slomila. Dvadeset minuta kasnije ponovo su razmaknuli zavese, razgovarajući nasmejanim šapatom. Po izrazu lica prolaznici su znali da se pacijentovo stanje stabilizovalo i da se vratio u živahnu atmosferu koja se obično vezuje za ovo doba noći u bolnici.
    
  "Hvala Bogu da smo uspeli da je spasimo", dahnula je sestra Marks, naslonivši se na recepciju da otpije gutljaj kafe. Malo po malo, posetioci su počeli da napuštaju odeljenje, opraštajući se od svojih zatočenih najmilijih do sutra. Postepeno su hodnici postajali tiši dok su koraci i prigušeni tonovi nestajali u ništavilu. Za većinu osoblja bilo je olakšanje imati malu pauzu prije posljednje runde večeri.
    
  "Odličan posao, sestro Marks", nasmeši se dr Fric. Čovjek se rijetko smiješio, čak i u najboljim trenucima. Kao rezultat toga, znala je da će njegove riječi biti oduševljene.
    
  "Hvala doktore", odgovorila je skromno.
    
  "Zaista, da niste odmah odgovorili, možda bismo večeras izgubili doktora Gulda. Bojim se da je njeno stanje ozbiljnije nego što pokazuje njena biologija. Moram priznati da sam bio zbunjen ovim. Hoćete da kažete da joj je vid oštećen?"
    
  "Da, doktore. Žalila se da joj je vid bio zamagljen sve do sinoć kada je direktno koristila riječi 'oslijepiti'. Ali nisam bila u poziciji da joj dam bilo kakav savjet, jer nemam pojma šta bi to moglo uzrokovati, osim očigledne imunodeficijencije," rekla je sestra Marks.
    
  "To mi se sviđa kod tebe, Marlene", rekao je. Nije se smiješio, ali je njegova izjava ipak bila puna poštovanja. "Znaš svoje mjesto. Ne pretvarate se da ste doktor i ne dozvoljavate sebi da kažete pacijentima šta mislite da ih muči. To prepustite profesionalcima, i to je dobra stvar. Sa takvim stavom, otići ćete daleko pod mojim nadzorom."
    
  Nadajući se da dr. Hilt nije prenio njeno prethodno ponašanje, Marlene se samo nasmiješila, ali joj je srce počelo divlje lupati od ponosa zbog odobrenja dr. Fritza. Bio je jedan od vodećih stručnjaka u oblasti dijagnostike širokog spektra, pokrivajući različite medicinske oblasti, ali je istovremeno ostao skroman lekar i konsultant. S obzirom na njegova dostignuća u karijeri, dr. Fritz je bio relativno mlad. U svojim ranim četrdesetim, već je bio autor nekoliko nagrađivanih članaka i držao predavanja širom svijeta tokom svojih godišnjih odmora. Njegovo mišljenje je visoko cijenila većina medicinskih naučnika, posebno obične medicinske sestre poput Marlene Marks, koja je upravo završila staž.
    
  Bila je istina. Marlene je znala svoje mjesto pored njega. Koliko god šovinistički ili seksistički zvučala izjava dr. Fritza, znala je na šta je mislio. Međutim, bilo je mnogo drugih zaposlenica koje ne bi tako dobro razumjele njegovo značenje. Za njih je njegova moć bila sebična, bez obzira da li je zaslužio tron ili ne. Videli su ga kao mizoginistu i na radnom mestu i u društvu, često raspravljajući o njegovoj seksualnosti. Ali on nije obraćao pažnju na njih. On je samo izjavio očigledno. Znao je bolje i nisu bili kvalifikovani da odmah postave dijagnozu. Dakle, nisu imali pravo da iznose svoje mišljenje, a ponajmanje kada je on bio dužan da to učini kako treba.
    
  "Pogledaj življe, Markse", rekao je jedan od bolničara prolazeći.
    
  "Zašto? Šta se dešava?" upitala je raširenih očiju. Obično bi se molila za neku aktivnost tokom noćne smjene, ali Marlene je već pretrpjela dovoljno stresa za jednu noć.
    
  "Premjestićemo Fredija Krugera kod dame iz Černobila", odgovorio je, pokazujući joj da počne pripremati krevet za selidbu.
    
  "Hej, pokaži jadniku malo poštovanja, idiote", rekla je bolničaru, koji se samo nasmijao na njenu grdnju. "On je nečiji sin, znaš!"
    
  Otvorila je krevet za novog stanara do slabog, usamljenog svjetla iznad kreveta. Povlačeći ćebad i gornji čaršav tako da su formirali uredan trougao, makar na trenutak, Marlene se zapitala o sudbini jadnog mladića koji je izgubio većinu crta lica, a da ne govorimo o sposobnostima zbog teškog oštećenja živaca. Dr. Gould se preselio u mračni dio sobe nekoliko stopa dalje, pretvarajući se da je dobro odmoran za promjenu.
    
  Isporučili su novog pacijenta uz minimalne smetnje i prebacili ga u novi krevet, zahvalni što se nije probudio iz nesumljivog nepodnošljivog bola tokom njihovog rukovanja s njim. Tiho su otišli čim se smjestio, dok su u podrumu isto tako čvrsto spavali, predstavljajući neposrednu prijetnju.
    
    
  Poglavlje 6 - Dilema u Luftwaffeu
    
    
  "O moj Bože, Šmit! Ja sam komandant, inspektor komande Luftvafea! Harold Meyer je vrisnuo u rijetkom trenutku gubitka kontrole. "Ovi novinari će htjeti znati zašto je nestali pilot koristio jedan od naših borbenih aviona bez dozvole mog ureda ili Združene operativne komande Bundeswehra! I tek sada saznajem da su trup otkrili naši ljudi - i sakrili?
    
  Gerhard Schmidt, drugi po starješini, slegnuo je ramenima i pogledao pocrvenjelo lice svog šefa. General-pukovnik Harold Mayer nije bio od onih koji su izgubili kontrolu nad svojim emocijama. Scena koja se odigrala prije Schmidta bila je krajnje neobična, ali on je u potpunosti razumio zašto je Meyer tako reagovao. Ovo je bila vrlo ozbiljna stvar i neće proći mnogo vremena prije nego što neki radoznali novinar sazna istinu o odbjeglom pilotu, čovjeku koji je pobjegao sam u jednom od njihovih aviona od milion eura.
    
  "Je li pilot Lö Venhagen već pronađen?" zamolio je Šmita, oficira koji nije imao sreće da bude imenovan, da mu saopšti šokantnu vijest.
    
  "Ne. Na mjestu događaja nije pronađeno tijelo, što nas navodi da vjerujemo da je još uvijek živ", zamišljeno je odgovorio Šmit. "Ali morate uzeti u obzir i to da je vrlo lako mogao poginuti u nesreći. Eksplozija je mogla uništiti njegovo tijelo, Harolde."
    
  "Sva ta priča o 'mogao' i 'možda treba' je ono što me najviše brine. Ono što me brine je neizvjesnost onoga što je pratilo cijelu ovu aferu, a da ne spominjem činjenicu da u nekim našim eskadrilama ima ljudi na kratak odmor. Prvi put u svojoj karijeri osjećam tjeskobu", priznao je Mayer i konačno sjeo na trenutak da malo razmisli. Odjednom je podigao glavu, zureći u Schmidtove oči svojim čeličnim pogledom, ali je pogledao dalje nego lice njegovog podređenog Trenutak je prošao prije nego što je Meyer donio svoju konačnu odluku. "Schmidt..."
    
  "Da gospodine?" Šmit je brzo odgovorio, želeći da zna kako će ih komandant sve spasiti od sramote.
    
  "Uzmi tri čovjeka u koje vjeruješ. Trebaju mi pametni ljudi sa mozgom i snagom, prijatelju. Muškarci poput tebe. Moraju shvatiti u kakvoj smo nevolji. Ovo je PR noćna mora koja čeka da se dogodi. Ja - a vjerovatno i vi - bit ćemo najvjerovatnije otpušteni ako ono što nam je ovaj mali seronja uspio izvući pod nosom izađe na vidjelo", rekao je Meyer, ponovo skrenuvši s teme.
    
  "I trebaš da mu uđemo u trag?" - upitao je Šmit.
    
  "Da. I znate šta da radite ako ga nađete. Koristite vlastitu diskreciju. Ako želite, ispitajte ga da saznate koje ga je ludilo navelo na ovu glupu hrabrost - znate kakve su mu bile namjere", predložio je Mayer. Nagnuo se naprijed, naslonivši bradu na sklopljene ruke. "Ali Šmit, ako čak i nepravilno diše, izbacite ga. Na kraju krajeva, mi smo vojnici, a ne dadilje ili psiholozi. Kolektivna dobrobit Luftwaffea mnogo je važnija od jednog manijakalnog idiota koji ima nešto da dokaže, znate?"
    
  "Potpuno", složio se Schmidt. Nije samo udovoljavao svom šefu, on je bio iskreno istog mišljenja. Njih dvojica su prošli godine testiranja i obuke u nemačkom vazduhoplovnom korpusu, da ih ne uništi neki šmrkavi pilot. Kao rezultat toga, Schmidt je bio potajno uzbuđen zbog misije koja mu je dodijeljena. Rukama se udario po butinama i ustao. "Spreman. Dajte mi tri dana da sastavim svoj trio, a nakon toga ćemo vas svakodnevno izvještavati."
    
  Meyer je klimnuo, iznenada osetivši olakšanje zbog saradnje sa osobom koja ima isto mišljenje. Schmidt je stavio kapu i svečano salutirao, smiješeći se. "To jest, ako nam treba toliko vremena da riješimo ovu dilemu."
    
  "Nadajmo se da će prva poruka biti posljednja", odgovorio je Meyer.
    
  "Ostaćemo u kontaktu," obećao je Šmit napuštajući kancelariju, ostavljajući Meyeru veliko olakšanje.
    
    
  * * *
    
    
  Nakon što je Schmidt odabrao svoja tri čovjeka, izvijestio ih je pod krinkom tajne operacije. Moraju sakriti informacije o ovoj misiji od svih ostalih, uključujući njihove porodice i kolege. Na vrlo taktičan način, oficir se pobrinuo da njegovi ljudi shvate da je krajnja pristrasnost način misije. Odabrao je tri krotka, inteligentna čovjeka različitih rangova iz različitih borbenih jedinica. To je bilo sve što mu je trebalo. Nije se zamarao detaljima.
    
  "Pa, gospodo, da li prihvatate ili odbijate?" konačno je upitao sa svog improviziranog podijuma smještenog na cementnom podiju u odeljku za popravku u bazi. Strogi izraz njegovog lica i tišina koja je uslijedila odavali su težinu zadatka. "Hajde momci, ovo nije ponuda za brak! Da ili ne! To je jednostavna misija - pronađite i uništite miša u našoj kanti za pšenicu, momci."
    
  "Ja sam za".
    
  "Ah, danke Himmelfarb! Znao sam da sam izabrao pravog čovjeka kada sam izabrao tebe", rekao je Schmidt, koristeći obrnutu psihologiju da pogura drugu dvojicu. Zahvaljujući rasprostranjenosti pritiska vršnjaka, na kraju je postigao uspjeh. Ubrzo nakon toga, crvenokosi đavol po imenu Kol škljocao je petama na svoj tipičan razmetljiv način. Naravno, posljednji čovjek, Werner, morao je popustiti. Nije bio voljan, ali samo zato što je planirao da igra malo u Dillenburgu u naredna tri dana, a Šmitova mala ekskurzija je prekinula njegove planove.
    
  "Idemo po ovo malo sranje", rekao je ravnodušno. "Pobijedio sam ga dvaput u blackjack-u prošlog mjeseca i još uvijek mi duguje 137 eura."
    
  Njegova dvojica kolega su se nasmijala. Schmidt je bio zadovoljan.
    
  "Hvala vam što ste volontirali svoje vrijeme i iskustvo, momci. Dozvolite mi da dobijem informacije večeras i do utorka ću pripremiti vaše prve narudžbe. Otpušten."
    
    
  Poglavlje 7 - Upoznavanje sa ubicom
    
    
  Hladan, crni pogled nepokretnih očiju sa perlama sreo je Ninu dok je postepeno izlazila iz svog blaženog sna. Ovoga puta nisu je mučile noćne more, ali se ipak probudila iz ovog strašnog prizora. Dahnula je dok su tamne zjenice u njenim krvavim očima postale stvarnost za koju je mislila da je izgubila u snu.
    
  O Bože, rekla je kad ga je ugledala.
    
  Odgovorio je nečim što bi mogao biti osmijeh da mu je ostalo nešto od mišića lica, ali sve što je mogla vidjeti bilo je naboranje njegovih očiju u znak prijateljskog priznanja. Uljudno je klimnuo glavom.
    
  "Zdravo", prisilila se Nina da kaže, iako nije bila raspoložena za razgovor. Mrzela je samu sebe što se tiho nadala da je pacijent bez teksta, samo da bi ostala sama. Na kraju krajeva, ona ga je samo dočekala s nekom pristojnošću. Na njen užas, odgovorio je promuklim šapatom. "Zdravo. Žao mi je što sam te uplašio. Samo sam mislio da se više nikada neću probuditi."
    
  Ovog puta Nina se nasmiješila bez moralne prisile. "Ja sam Nina."
    
  "Drago mi je da smo se upoznali, Nina. Žao mi je...teško je pričati - ispričao se.
    
  "Ne brini. Ne pričaj ako te boli."
    
  "Volio bih da boli. Ali lice mi je jednostavno utrnulo. Osećaj se kao..."
    
  Duboko je udahnuo, a Nina je u njegovim tamnim očima vidjela ogromnu tugu. Odjednom ju je srce zaboljelo od sažaljenja prema čovjeku rastopljene kože, ali sada se nije usudila da progovori. Htjela je da ga pusti da završi ono što želi reći.
    
  "Osjećam se kao da nosim nečije lice." Borio se sa svojim riječima, a emocije u nemiru. "Samo ova mrtva koža. To je samo ta obamrlost, kao kad dodirneš nečije lice, znaš? To je kao maska."
    
  Kada je progovorio, Nina je zamišljala njegovu patnju, a to ju je natjeralo da napusti svoju nekadašnju izopačenost kada je željela da on šuti radi svoje udobnosti. Zamislila je sve što joj je rekao i stavila se na njegovo mjesto. Kako užasno mora biti! Ali bez obzira na stvarnost njegove patnje i neizbježnih nedostataka, željela je zadržati pozitivan ton.
    
  "Sigurna sam da će biti bolje, posebno sa lekovima koje nam daju", uzdahnula je. "Iznenađena sam što mogu da osetim guzicu na WC dasci."
    
  Oči su mu se ponovo suzile i naborale, a iz njegovog jednjaka je pobjegao ritmični zvižduk, za koji je sada znala da je smeh, iako na ostatku njegovog lica nije bilo traga toga. "Kao kad zaspiš na ruci", dodao je.
    
  Nina je odlučno popustila prstom na njega. "Tačno".
    
  Bolničko odjeljenje vrvilo se oko dvoje novih poznanika, obilazeći ujutro i dostavljajući poslužavnike za doručak. Nina se pitala gdje je medicinska sestra Barken, ali nije rekla ništa kada je dr. Fritz ušao u sobu, praćen dvojicom stranca u profesionalnoj odjeći i sestra Marks za petama. Ispostavilo se da su stranci upravnici bolnice, jedan muškarac i jedna žena.
    
  "Dobro jutro, dr. Gould", nasmiješio se dr. Fritz, ali je poveo svoj tim do drugog pacijenta. Sestra Marx se brzo nasmiješila Nini prije nego što se vratila svom poslu. Navukli su debele zelene zavjese i mogla je čuti kako osoblje razgovara s novim pacijentom relativno prigušenim glasovima, vjerovatno zbog nje.
    
  Nina se mrštila od ljutnje na njihova neprestana pitanja. Jadnik je jedva mogao pravilno izgovoriti riječi! Međutim, mogla je čuti dovoljno da zna da se pacijent ne može sjetiti vlastitog imena i da je jedino što se sjećao prije nego što se zapalio bilo letenje.
    
  "Ali ti si dotrčao ovamo i dalje u plamenu!" - obavestio ga je doktor Fric.
    
  "Ne sećam se toga", odgovorio je čovek.
    
  Nina je zatvorila svoje oslabljene oči kako bi izoštrila sluh. Čula je doktora kako kaže: "Moja medicinska sestra je uzela tvoj novčanik dok si bio pod sedativima. Prema onome što možemo da dešifrujemo iz ugljenisanih ostataka, ti imaš dvadeset sedam godina i iz Dilenburga. Nažalost, vaše ime na kartici je uništeno, tako da ne možemo utvrditi ko ste ili kome da se obratimo u vezi sa vašim tretmanom i slično. O, Bože!" pomislila je bijesno. Jedva su mu spasili život, a prvi razgovor s njim je o finansijskim sitnicama! Tipično!
    
  "Nemam pojma kako se zovem, doktore. Još manje znam šta mi se dogodilo." Nastupila je duga pauza, a Nina nije mogla ništa čuti dok se zavjese ponovo nisu razmaknule i dva birokrate nisu izašla. Dok su prolazili, Nina je bila šokirana kada je čula kako jedna drugoj govori: "Ne možemo ni skicu objaviti na vijestima. On nema krvavo lice koje se može prepoznati."
    
  Nije mogla a da ga ne zaštiti. "Hej!"
    
  Kao dobri ulizici, stali su i slatko se nasmešili slavnoj naučnici, ali ono što je rekla zbrisalo je lažne osmehe sa njihovih lica. "Ovaj čovjek barem ima jedno lice, a ne dva. Pametan?"
    
  Bez riječi, dvije posramljene prodavačice olovaka otišle su dok ih je Nina bijesno pogledala podignutom obrvom. Ponosno se nadula, tiho dodajući: "I na savršenom njemačkom, kučke."
    
  "Moram priznati da je bilo impresivno njemačko, posebno za Škota." Dr. Fritz se nasmiješio dok je unosio u dosije mladog čovjeka. I pacijent sa opekotinama i medicinska sestra Marks priznali su viteštvo drskog istoričara sa podignutim palcem, zbog čega se Nina ponovo osjećala kao stara.
    
  Nina je pozvala sestru Marks bliže, uvjeravajući se da mlada žena zna da ima nešto suptilno da podijeli. Dr Fritz je bacio pogled na dvije žene, sumnjajući da postoji neka stvar o kojoj bi trebao biti obaviješten.
    
  "Dame, neću dugo. Dozvolite mi da samo učinim našem pacijentu ugodnijim." Okrenuvši se pacijentu sa opekotinama, rekao je: "Prijatelju, u međuvremenu ćemo morati da ti kažemo ime, zar ne misliš tako?"
    
  "Šta je sa Semom?" - predložio je pacijent.
    
  Ninin stomak se stisnuo. Još uvijek moram kontaktirati Sama. Ili čak samo Detlef.
    
  "Šta nije u redu, dr Gould?" - upitala je Marlene.
    
  "Hm, ne znam kome drugom da kažem ili da li je ovo uopšte prikladno, ali", iskreno je uzdahnula, "mislim da gubim vid!"
    
  "Sigurna sam da je to samo nusprodukt radije..." pokušala je Marlene, ali Nina ju je čvrsto zgrabila za ruku u znak protesta.
    
  "Slušaj! Ako još jedan zaposlenik u ovoj bolnici koristi zračenje kao izgovor umjesto da uradi nešto s mojim očima, napravit ću nered. Ti razumijes?" Nestrpljivo se nacerila. "Molim te. MOLIM VAS. Uradi nešto sa mojim očima. Inspekcija. Bilo šta. Kažem ti, oslepeću, dok me sestra Barken uveravala da mi je sve bolje!"
    
  Dr Fritz je saslušao Nininu pritužbu. Stavio je olovku u džep i, ohrabrujući namignuvši pacijentu kojeg je sada nazvao Sam, ostavio ga.
    
  "Dr. Gould, vidite li moje lice ili samo obris moje glave?"
    
  "Oboje, ali ne mogu odrediti boju tvojih očiju, na primjer. Ranije je sve bilo zamućeno, a sada je postalo nemoguće vidjeti bilo šta dalje nego na dohvat ruke", odgovorila je Nina. "Nekada sam mogla da vidim..." Nije htela da zove novog pacijenta njegovim izabranim imenom, ali je morala: "...Samove oči, čak i ružičasta boja bjeloočnica, Doktore. To je bilo bukvalno prije sat vremena. Sada ne mogu ništa da razaznam."
    
  "Sestra Barken ti je rekla istinu", rekao je, izvukao laganu olovku i razdvojio Ninine kapke lijevom rukom u rukavici. "Izliječite se vrlo brzo, gotovo neprirodno." Spustio je svoje gotovo jalo lice pored njenog da testira reakciju njenih zjenica kada je dahnula.
    
  "Vidim te!" - uzviknula je. "Vidim te jasno kao dan. Svaka mana. Čak i strnjice na licu koje vire iz pora."
    
  Zbunjen, pogledao je medicinsku sestru s druge strane Nininog kreveta. Lice joj je bilo puno brige. "Napravit ćemo neke analize krvi kasnije danas. Sestro Marx, pripremi mi rezultate sutra."
    
  "Gdje je sestra Barken?" upitala je Nina.
    
  "Nije na dužnosti do petka, ali siguran sam da se medicinska sestra koja obećava poput gospođice Marks može pobrinuti za to, zar ne?" Mlada medicinska sestra je ozbiljno klimnula glavom.
    
    
  * * *
    
    
  Kada su večernje posete završile, većina osoblja je bila zauzeta pripremanjem pacijenata za spavanje, ali dr. Fritz je prethodno dao dr Nini Gould sedativ kako bi se dobro naspavala. Bila je prilično uznemirena cijeli dan, ponašajući se drugačije nego inače zbog pogoršanja vida. Neuobičajeno, bila je suzdržana i pomalo natmurena, očekivano. Kada se svjetlo ugasilo, čvrsto je spavala.
    
  Do 3:20 ujutru su prestali čak i prigušeni razgovori noćnih medicinskih sestara, koje su se sve borile s raznim napadima dosade i uspavljujućom snagom tišine. Sestra Marks je radila dodatnu smjenu, provodeći slobodno vrijeme na društvenim mrežama. Šteta što joj je profesionalno zabranjeno da objavi ispovijest svoje heroine, dr. Goulda. Bila je sigurna da će to učiniti ljubomornim ljubitelje istorije i fanatike iz Drugog svetskog rata među njenim onlajn prijateljima, ali nažalost, morala je da zadrži zapanjujuće vesti za sebe.
    
  Lagani zvuk galopirajućih koraka odjeknuo je hodnikom prije nego što je Marlene podigla pogled i ugledala jednu od medicinskih sestara na prvom spratu kako juri prema stanici za medicinske sestre. Bezvrijedni domar je potrčao za njim. Obojica su bila šokirana lica, mahnito pozivajući sestre da ušute prije nego što dođu do njih.
    
  Bez daha, dvojica muškaraca su se zaustavila na vratima kancelarije, gde su Marlen i još jedna medicinska sestra čekale objašnjenje za njihovo čudno ponašanje.
    
  "E-tamo", počeo je domar prvi, "na prvom spratu je uljez, i on se penje uz požarne stepenice dok mi razgovaramo."
    
  "Dakle, pozovite obezbeđenje", šapnula je Marlen, iznenađena njihovom nesposobnošću da se izbore sa bezbednosnom pretnjom. "Ako sumnjate da neko predstavlja prijetnju osoblju i pacijentima, znajte da..."
    
  "Slušaj, dušo!" Bolničar se nagnuo pravo prema mladoj ženi, podrugljivo joj šapućući na uho što je tiše mogao. "Obojica službenika obezbjeđenja su mrtva!"
    
  Domar je divlje klimnuo glavom. "Istina je! Zovi policiju. Sad! Prije nego što stigne ovdje!"
    
  "Šta je sa osobljem na drugom spratu?" upitala je, mahnito pokušavajući pronaći red od recepcionara. Dvojica muškaraca slegnu ramenima. Marlene je bila uznemirena kada je otkrila da prekidač neprekidno pišti. To je značilo da je bilo previše poziva za obradu ili je sistem bio neispravan.
    
  "Ne mogu uhvatiti glavne linije!" - šaputala je uporno. "Moj bože! Niko ne zna da postoje problemi. Moramo ih upozoriti!" Marlene je svojim mobilnim telefonom nazvala dr. Hilta na njegov lični mobilni telefon. "Doktor Handle?" rekla je, širom otvorenih očiju dok su zabrinuti muškarci neprestano provjeravali figuru koju su vidjeli kako se penje uz požarne stepenice.
    
  "Biće bijesan što ste ga pozvali na mobilni", upozorio je bolničar.
    
  "Koga briga? Dok ne stigne do njega, Viktore! " progunđa druga medicinska sestra. Ona je slijedila primjer, koristeći svoj mobilni telefon da pozove lokalnu policiju, dok je Marlene ponovo birala broj dr. Hilta.
    
  "On se ne javlja", dahnula je. "Zove, ali nema ni govorne pošte."
    
  "Sjajno! A naši telefoni su u našim jebenim ormarićima!" Bolničar Viktor je beznadežno ljutio, frustriranim prstima prolazio kroz kosu. U pozadini su čuli drugu medicinsku sestru kako razgovara sa policijom. Gurnula je telefon u bolničareva grudi.
    
  "Ovdje!" - insistirala je. "Reci im detalje. Šalju dva automobila."
    
  Viktor je situaciju objasnio operateru hitne pomoći, koji je poslao patrolna kola. Zatim je ostao na liniji dok je ona nastavila da dobija više informacija od njega i radio ih je patrolnim kolima dok su jurila u bolnicu u Hajdelbergu.
    
    
  Poglavlje 8 - Sve je to zabava i igre dok...
    
    
  "Cik-cak! Treba mi izazov! " urlala je glasna, gojazna žena dok je Sam počeo bježati od stola. Perdue je bio previše pijan da bi ga bilo briga dok je gledao Sama kako pokušava dobiti opkladu da ga čvrsta djevojka sa nožem ne može ubosti. Oko njih su obližnji pijanci formirali malu gomilu huligana koji su navijali i kladili se, svi upoznati sa talentom Big Morag-a sa oštricama. Svi su jadikovali i željeli profitirati od pogrešne hrabrosti ovog idiota iz Edinburga.
    
  Šatori su bili obasjani prazničnim svetlom fenjera, bacajući senke pijanaca koji su se ljuljali koji su pevali srca uz melodije folk benda. Još nije bio potpuno mrak, ali teško, oblačno nebo odražavalo je svjetla širokog polja ispod. Duž krivudave rijeke koja je tekla duž štala, nekoliko ljudi je veslalo čamcima, uživajući u blagim talasima svjetlucave vode oko sebe. Djeca su se igrala ispod drveća pored parkinga.
    
  Sam je čuo kako mu je prvi bodež projurio pored ramena.
    
  "Jao!" - slučajno je viknuo. "Skoro sam prolio svoje pivo tamo!"
    
  Čuo je kako vrište žena i muškaraca kako ga izazivaju zbog buke Moraginih obožavatelja koji su skandirali njeno ime. Negdje u ludilu, Sam je čuo malu grupu ljudi kako skandiraju "Ubi ga! Zakolji vampira!"
    
  Nije bilo podrške od Perduea, čak ni kada se Sam okrenuo na trenutak da vidi gdje je Maura promijenila cilj. Obučen u porodični tartan preko kilta, Perdue je oteturao kroz mahnito parkiralište prema zgradi kluba.
    
  "Izdajice", rekao je Sam mrko. Otpio je još jedan gutljaj svog piva baš kada je Mora podigla svoju mlohavu ruku da izravna poslednji od tri bodeža. "O sranje!" - uzviknuo je Sam i, bacivši kriglu u stranu, otrčao na brdo pored rijeke.
    
  Kako se bojao, njegova intoksikacija je imala dvije svrhe - nanošenje poniženja, a potom i sposobnost da ne razotkrije pacovsko dupe. Zbog njegove dezorijentacije na skretanju izgubio je ravnotežu, a nakon samo jednog skoka naprijed, noga mu je udarila u stražnji dio drugog skočnog zgloba, srušivši ga s nogu na mokru, rahlu travu i prljavštinu uz udarac. Samova lobanja je udarila u kamen sakriven u dugim pramenovima zelenila, a blistav bljesak mu je bolno probio mozak. Oči su mu se zakotrljale u duplje, ali se odmah osvijestio.
    
  Brzina njegovog pada poslala je njegov teški kilt da poleti napred dok se njegovo telo naglo zaustavilo. Na donjem dijelu leđa osjećao je strašnu potvrdu svoje prevrnute odjeće. Ako to nije bilo dovoljno da potvrdi noćnu moru koja je uslijedila, svjež zrak na njegovoj zadnjici je učinio trik.
    
  "O moj boze! Ne opet," zastenjao je kroz miris prljavštine i stajnjaka dok ga je grohotni smeh gomile korio. "S druge strane", rekao je u sebi dok je seo, "neću se sećati ovoga ujutro. Tačno! Neće biti važno."
    
  Ali bio je užasan novinar, zaboravljajući da se seti da su svetla koja su ga povremeno zaslepila sa male udaljenosti značila da će fotografije dominirati čak i kada zaboravi na muku. Na trenutak Sam je samo sjedio tamo, poželivši da je bio tako bolno tradicionalan; žalim što nisam obukla gaćice ili barem tange! Moragina krezuba usta bila su širom otvorena od smijeha dok je zateturala bliže da to zatraži.
    
  "Ne brini, dušo!" nacerila se. "Ovo nisu one koje smo vidjeli prvi put!"
    
  Jednim brzim pokretom, snažna djevojka ga je podigla na noge. Sam je bio previše pijan i mučan da bi se odbio od nje dok je skidala njegov kilt i pipala ga dok je izvodila komediju na njegov račun.
    
  "Hej! Eh, gospođo..." saplitao se oko svojih riječi. Ruke su mu mahale poput drogiranog flaminga dok je pokušavao da se pribere. "Pazi na ruke!"
    
  "Sam! Sem!" - čuo je odnekud iz balona okrutno ruganje i zviždanje koje je dopiralo iz velikog sivog šatora.
    
  "Purdue?" - povikao je tražeći svoju kriglu na gustom, prljavom travnjaku.
    
  "Sam! Idemo, moramo ići! Sam! Prestani da se zajebavaš sa debelom devojkom!" Perdue je zateturao naprijed, mrmljajući nepovezano dok se približavao.
    
  "Šta vidiš?" Morag je vrisnula kao odgovor na uvredu. Mršteći se, odmaknula se od Sama kako bi Perdueu posvetila punu pažnju.
    
    
  * * *
    
    
  "Malo leda za to, druže?" pitao je barmen Perduea.
    
  Sam i Perdue su ušli u klub na nesigurnim nogama nakon što je većina ljudi već napustila svoja mjesta, odlučivši izaći napolje i gledati žderače plamena tokom bubnjeva.
    
  "Da! Led za nas oboje," viknuo je Sam, držeći se za glavu na mjestu gdje je stena dodirivala. Perdue je šepurio pored njega, podigavši ruku da naruči dvije medovine dok su oni liječili svoje rane.
    
  "Bože moj, ova žena udara kao Mike Tyson", primijetila je Perdue, pritiskajući ledeni paket na desnu obrvu, mjesto gdje je Moragin prvi hitac pokazao njeno nezadovoljstvo njegovom izjavom. Drugi udarac je pao odmah ispod njegove lijeve jagodice, a Perdue nije mogao a da ne bude pomalo impresioniran kombinacijom.
    
  "Pa, ona baca noževe kao amater", ubacio je Sam, držeći čašu u ruci.
    
  "Znaš da te ona zapravo nije htela udariti, zar ne?" - podsjetio je Sam šanker. Razmislio je na trenutak i prigovorio: "Ali ona je onda glupa da se tako kladi. Vratio sam novac duplo."
    
  "Da, ali se kladila na sebe sa četiri puta većom kvotom, dečko!" Barmen se od srca nasmijao. "Ovu reputaciju nije zaslužila time što je bila glupa, ha?"
    
  "Ha!" - uzviknuo je Perdue, očiju prikovanih za TV ekran iza šanka. To je bio razlog zašto je uopće došao tražiti Sama. Ono što je ranije vidio na vijestima činilo se razlogom za zabrinutost i želio je sjediti tamo dok se epizoda ne ponovi kako bi mogao pokazati Samu.
    
  U narednih sat vremena na ekranu se pojavilo upravo ono što je čekao. Nagnuo se naprijed, srušivši nekoliko čaša na pult. "Pogledaj!" - uzviknuo je. "Vidi, Sam! Zar naša draga Nina nije sada u ovoj bolnici?"
    
  Sem je gledao kako reporterka priča o drami koja se dogodila u čuvenoj bolnici pre samo nekoliko sati. To ga je odmah uzbunilo. Dvojica muškaraca razmijenili su zabrinute poglede.
    
  "Moramo otići po nju, Sam", insistirao je Perdue.
    
  "Da sam trezan, otišao bih odmah, ali ne možemo u Njemačku u ovoj državi", požalio se Sam.
    
  "Nije problem, prijatelju," Perdue se nasmiješio na svoj uobičajeni nestašan način. Podigao je čašu i ispio zadnji dio alkohola iz nje. "Imam privatni avion i posadu koja nas može odvesti tamo dok spavamo. Koliko god bih volio da ponovo odletim u divljinu do Detlefa, pričamo o Nini."
    
  "Da", složio se Sam. "Ne želim da ostane tamo još jednu noć. Ne ako mogu pomoći."
    
  Perdue i Sam napustili su zabavu potpuno usranih lica i pomalo iscrpljeni od posjekotina i ogrebotina, odlučni da razbistre glave i priteknu u pomoć drugoj trećini svog društvenog saveza.
    
  Kako se noć spuštala na škotsku obalu, za sobom su ostavili veseli trag, slušajući kako zvuci gajdi nestaju. Ovo je bio predznak ozbiljnijih događaja, kada će njihova trenutna nepromišljenost i zabava ustupiti mjesto hitnom spašavanju dr. Nine Gould, koja je dijelila prostor sa razularenim ubicom.
    
    
  Poglavlje 9 - Vrisak bezličnog čovjeka
    
    
  Nina je bila prestravljena. Prespavala je veći dio jutra i rano popodne, ali dr Fritz ju je odveo u sobu za pregled na pregled oka čim im je policija dozvolila da se kreću. Prizemlje je bilo strogo čuvano od strane policije i lokalne sigurnosne kompanije, koja je tokom noći žrtvovala dvojicu svojih muškaraca. Drugi sprat je bio zatvoren za sve koji tamo nisu bili zatvoreni ili za medicinsko osoblje.
    
  "Srećni ste što ste uspjeli prespavati svo ovo ludilo, dr. Gould", rekla je medicinska sestra Marks Nini kada je te večeri došla da je provjeri.
    
  "Čak ni ne znam šta se desilo, zaista. Je li bilo ljudi iz obezbjeđenja koje je ubio uljez?" Nina se namrštila. "To je ono što sam mogao razabrati iz djelića onoga o čemu se razgovaralo. Niko mi nije mogao reći šta se, dovraga, zapravo dešava."
    
  Marlene je pogledala oko sebe kako bi se uvjerila da niko nije vidio da je ispričala Nini detalje.
    
  "Ne bismo trebali plašiti pacijente s previše informacija, dr. Gould", rekla je ispod glasa, pretvarajući se da provjerava Ninine vitalne znakove. "Ali sinoć je jedan od naših čistačica vidio da je neko ubio jednog od službenika obezbjeđenja. Naravno, nije ostao da vidi ko je to."
    
  "Jesu li uhvatili uljeza?" upitala je Nina ozbiljno.
    
  Sestra je odmahnula glavom. "Zato je ovo mjesto pod karantinom. Traže bolnicu za sve one kojima nije dozvoljeno da budu ovdje, ali do sada nisu imali sreće."
    
  "Kako je to moguće? Mora da se iskrao prije nego što su policajci stigli", rekla je Nina.
    
  "I mi tako mislimo. Jednostavno ne razumijem šta je tražio što je dvoje muškaraca koštalo života - rekla je Marlene. Duboko je udahnula i odlučila promijeniti temu. "Kakva je vaša vizija danas? Bolje?"
    
  "Ista stvar", ravnodušno je odgovorila Nina. Očigledno je imala druge stvari na umu.
    
  "S obzirom na trenutnu intervenciju, vaši rezultati će potrajati malo duže. Ali kada saznamo, možemo započeti liječenje."
    
  "Mrzim ovaj osjećaj. Stalno mi se spava, a sada jedva da vidim više od mutne slike ljudi koje susrećem", stenjala je Nina. "Znate, moram da kontaktiram svoje prijatelje i porodicu da im kažem da sam dobro. Ne mogu ostati ovdje zauvijek."
    
  "Razumijem, dr. Gould", saosjećala je Marlene, osvrćući se na svog drugog pacijenta preko puta Nine, koji se meškoljio u njegovom krevetu. "Pusti me da provjerim kako je Sam."
    
  Dok je medicinska sestra Marks prilazila žrtvi od opekotina, Nina je gledala kako je otvarao oči i gledao u plafon, kao da je mogao da vidi nešto što oni ne mogu. Tada ju je obuzela tužna nostalgija i šaputala je u sebi.
    
  "Sam".
    
  Ninin pogled koji bledi zadovoljio je njenu radoznalost dok je gledala kako pacijent Sam podiže ruku i stišće zapešće medicinske sestre Marks, ali nije mogla da vidi njegov izraz lica. Ninina pocrvenjela koža, oštećena toksičnim zrakom Černobila, gotovo je potpuno zacijelila. Ali i dalje se osjećala kao da umire. Preovladavale su mučnina i vrtoglavica, dok su njeni vitalni znakovi pokazivali samo poboljšanje. Za tako poduzetnu i gorljivu osobu kao što je škotski istoričar, takve navodne slabosti bile su neprihvatljive i izazvale su njeno veliko razočaranje.
    
  Mogla je čuti šapat prije nego što je sestra Marks odmahnula glavom, negirajući sve što je tražio. Tada se medicinska sestra odvojila od pacijenta i brzo otišla ne gledajući Ninu. Pacijentica je, međutim, pogledala Ninu. To je sve što je mogla da vidi. Ali nije imala pojma zašto. Rečeno je da mu se suprotstavila.
    
  "Šta nije u redu, Same?"
    
  Nije skrenuo pogled, već je ostao miran, kao da se nadao da će zaboraviti da mu se obratila. Pokušavajući da sjedne, zastenjao je od bola i pao natrag na jastuk. Umorno je uzdahnuo. Nina je odlučila da ga ostavi na miru, ali tada su njegove promukle riječi prekinule tišinu između njih, zahtijevajući njenu pažnju.
    
  "Z-znaš... znaš... osobu koju traže?" - promucao je. "Ti znaš? Nepozvani gost?"
    
  "Da", odgovorila je.
    
  "On traži m-me. On me traži, Nina. A-i večeras... doći će da me ubije", rekao je drhtavim mrmljanjem koje se sastojalo od pogrešno izgovorenih riječi. Od onoga što je rekao, Nini se ledila krv, jer nije očekivala da će kriminalac tražiti nešto u njenoj blizini. "Nina?" insistirao je na odgovoru.
    
  "Da li si siguran?" ona je pitala.
    
  "Jesam", potvrdio je, na njen užas.
    
  "Slušaj, kako znaš ko je to? Jeste li ga vidjeli ovdje? Jeste li to vidjeli svojim očima? Jer ako nisi, velike su šanse da si samo paranoičan, prijatelju", rekla je ona, nadajući se da će mu pomoći da razmisli o svojoj procjeni i unese malo jasnoće u nju. Takođe se nadala da je pogrešio, jer nije bila u stanju da se sakrije od ubice. Videla je kako mu se točkovi okreću dok je razmišljao o njenim rečima. "I još nešto", dodala je, "ako se ne možete ni sjetiti ko ste ili šta vam se dogodilo, kako znate da vas lovi neki bezlični neprijatelj?"
    
  Nina to nije znala, ali je njen izbor riječi preokrenuo sve posljedice koje je mladić pretrpio - sjećanja su se sada vratila. Oči su mu se raširile od užasa dok je govorila, probijajući je svojim crnim pogledom tako intenzivno da je to mogla vidjeti čak i svojim oslabljenim vidom.
    
  "Sam?" - ona je pitala. "Šta je ovo?"
    
  "Mein Gott, Nina!" - zapištao je. Bio je to zapravo vrisak, ali oštećenje njegovih glasnih žica ga je prigušilo do čistog histeričnog šapata. "Bez lica, kažete! Prokleto lice - bezlično! Bio je... Nina, čovek koji me je zapalio...!"
    
  "Da? Sta s njim? ", insistirala je, iako je znala šta želi da kaže. Samo je htjela više detalja ako ih može dobiti.
    
  "Čovek koji je pokušao da me ubije... nije imao... nije lice!" - vrisnuo je uplašeni pacijent. Da je mogao plakati, zajecao bi pri sjećanju na monstruoznog čovjeka koji ga je uhodio nakon utakmice te noći. "Shvatio me i zapalio!"
    
  "Sestro!" Nina je vrisnula. "Sestro! Neko! Molim vas, pomozite!"
    
  Dotrčale su dvije medicinske sestre sa zbunjenim izrazima na licima. Nina je pokazala na uznemirenog pacijenta i uzviknula: "Upravo se sjetio svog napada. Molim te, daj mu nešto za šok!"
    
  Pritrčali su mu u pomoć i zatvorili zavese, dajući mu sedativ da ga smiri. Nina se osjećala ugroženom vlastitom letargijom, ali je pokušala sama riješiti čudnu zagonetku. Da li je bio ozbiljan? Da li je bio dovoljno koherentan da izvuče tako tačan zaključak ili je sve izmislio? Sumnjala je da je bio neiskren. Na kraju krajeva, čovjek se jedva kretao sam ili izgovorio rečenicu bez muke. Sigurno ne bi bio toliko ljut da nije bio uvjeren da će ga njegovo nesposobno stanje koštati života.
    
  "Bože, voljela bih da je Sam ovdje da mi pomogne da razmišljam", promrmljala je dok joj je um molio za spavanje. "Čak bi i Perdue došao ako bi se ovaj put suzdržao od pokušaja da me ubije." Bilo je skoro vrijeme za večeru, a kako niko od njih nije očekivao goste, Nina je mogla slobodno spavati ako je htjela. Ili je barem tako mislila.
    
  Dr Fritz se nasmiješio dok je ušao. "Dr. Gould, samo sam došao da vam dam nešto za vaše probleme s očima."
    
  "Prokletstvo", promrmljala je. "Zdravo, doktore. šta mi daješ?
    
  "Samo lijek za smanjenje suženja kapilara u vašim očima. Imam razloga vjerovati da vam se vid pogoršava zbog smanjene cirkulacije krvi u području oko očiju. Ako imate bilo kakvih problema tokom noći, jednostavno se možete obratiti dr. Hiltu. Večeras će ponovo biti na dužnosti, a ja ću te kontaktirati ujutro, u redu?"
    
  "U redu, doktore", složila se, gledajući kako joj ubrizgava nepoznatu supstancu u ruku. "Imate li već rezultate testa?"
    
  Dr Fric se prvo pravio da je ne čuje, ali Nina je ponovila svoje pitanje. Nije je pogledao, očigledno koncentrisan na ono što radi. "Razgovarat ćemo o tome sutra, dr. Gould. Do tada bih trebao imati rezultate iz laboratorije." Konačno ju je pogledao sa podbačenim samopouzdanjem, ali ona nije bila raspoložena da nastavi razgovor. Do tog trenutka, njena cimerka se smirila i utihnula. "Laku noć, draga Nina." Dobrodušno se nasmiješio i rukovao se s Ninom prije nego što je zatvorio fasciklu i vratio ga u podnožje kreveta.
    
  "Laku noć", pjevušila je dok je droga djelovala, uljuljkavajući joj um.
    
    
  Poglavlje 10 - Bijeg iz sigurnosti
    
    
  Koščati prst probo Nininu ruku, dovodeći je u strašno buđenje. Refleksno je pritisnula ruku na zahvaćeno područje, iznenada uhvativši ruku pod dlan, što ju je nasmrt uplašilo. Njene neadekvatne oči širom su se otvorile da vidi ko joj se obraća, ali osim prodornih tamnih mrlja ispod obrva plastične maske, nije mogla da vidi lice.
    
  "Nina! Psst," prazno lice je preklinjalo uz tihu škripu. Bila je to njena cimerka, koja je stajala pored njenog kreveta u beloj bolničkoj haljini. Cijevi su mu uklonjene s ruku, ostavljajući tragove grimizna koji je curio nehajno obrisan na goloj bijeloj koži oko njih.
    
  "Š-šta dovraga?" ona se namršti. "Ozbiljno?"
    
  "Slušaj, Nina. Samo budi tiho i slušaj me", šapnuo je, čučeći malo tako da mu je tijelo bilo skriveno od ulaza u sobu pored Nininog kreveta. Samo mu je glava bila podignuta da joj može govoriti na uho. "Čovjek o kojem sam ti pričao dolazi po mene. Moram pronaći osamljeno mjesto dok on ne ode."
    
  Ali nije imao sreće. Nina je bila drogirana do delirijuma i nije je previše marila za njegovu sudbinu. Samo je klimala glavom sve dok njene slobodno plutajuće oči nisu ponovo sakrile teški kapci. Uzdahnuo je u očaju i pogledao oko sebe, a disanje mu je postajalo sve brže. Da, prisustvo policije je štitilo pacijente, ali, iskreno, naoružani čuvari nisu spasili ni ljude koje su angažovali, a kamoli one koji su bili nenaoružani!
    
  Bilo bi bolje, pomislio je pacijent Sam, kada bi se sakrio umjesto da rizikuje bijeg. Da je otkriven, mogao se postupiti prema svom napadaču u skladu s tim, i nadamo se da dr. Gould ne bi pretrpio nikakvo naknadno nasilje. Ninin sluh se značajno poboljšao otkako je počela da gubi vid; omogućilo joj je da sluša kako šuška stopala svog paranoičnog cimera. Jedan po jedan njegovi koraci su se udaljavali od nje, ali ne i prema njegovom krevetu. Nastavila je upadati i izlaziti iz sna, ali su joj oči ostale zatvorene.
    
  Ubrzo nakon toga, duboko iza Nininih očnih duplja procvjetao je zapanjujući bol, širivši se poput cvijeta bola u njen mozak. Nervne veze brzo su upoznale njene receptore sa migrenom koja je izazvala razdvajanje, a Nina je glasno plakala u snu. Iznenadna glavobolja koja se postepeno pogoršavala ispunila joj je očne jabučice i učinila da joj je čelo vruće.
    
  "O moj boze!" - vrisnula je. "Moja glava! Ubija me glava!"
    
  Njeni vriskovi odjekivali su kroz virtuelnu tišinu kasne noći u sobi, brzo privlačeći pažnju medicinskog osoblja. Ninini drhtavi prsti su konačno pronašli dugme za hitne slučajeve, pa ga je nekoliko puta pritisnula i pozvala noćnu sestru u nedozvoljenu pomoć. Dotrčala je nova medicinska sestra, tek sa akademije.
    
  "Dr. Gould? Dr Gould, jeste li dobro? Šta je bilo, draga? "ona je pitala.
    
  "M-Bože..." Nina je zamuckivala, uprkos dezorijentaciji izazvanoj drogom, "glava mi se cepa od bola!" Sada mi sjedi pred očima i to me ubija. Moj bože! Osećam se kao da mi se lobanja otvara."
    
  "Brzo ću otići po dr. Hilta. Upravo je izašao iz operacione sale. Samo se opusti. On će odmah doći, dr. Gould." Sestra se okrenula i požurila po pomoć.
    
  "Hvala", uzdahnula je Nina, izmučena strašnim bolom, bez sumnje zbog očiju. Podigla je pogled na trenutak da provjeri Sama, pacijenta, ali njega više nije bilo. Nina se namrštila. Mogao sam se zakleti da je razgovarao sa mnom dok sam spavala. Razmišljala je o tome dalje. br. Mora da sam to sanjao.
    
  "Dr. Gould?"
    
  "Da? Žao mi je, jedva vidim", ispričala se.
    
  "Doktor Efes je sa mnom." Okrenuvši se doktoru, rekla je: "Izvinite, samo moram na minut otrčati u susjednu sobu da pomognem gospođi Mittag s njenom posteljinom."
    
  "Naravno, sestro. Molim vas, uzmite si vremena", odgovorio je doktor. Nina je čula lagani tapkanje nogama medicinske sestre. Pogledala je dr. Hilta i rekla mu svoju konkretnu pritužbu. Za razliku od dr. Fritza, koji je bio vrlo aktivan i volio je brzo postavljati dijagnoze, dr Hilt je bolje slušao. Sačekao je da Nina objasni kako joj se tačno glavobolja smirila iza očiju prije nego što je odgovorio.
    
  "Dr. Gould? Možeš li me barem dobro pogledati?" pitao. "Glavobolje su obično direktno povezane s predstojećim sljepoćom, znate?"
    
  "Nikako", rekla je turobno. "Čini se da se ova sljepoća svakim danom pogoršava, a dr Fritz nije učinio ništa konstruktivno po tom pitanju. Možete li mi, molim vas, dati nešto protiv bolova? Gotovo je nepodnošljivo."
    
  Skinuo je hiruršku masku kako bi mogao jasno govoriti. "Naravno, draga moja."
    
  Vidjela je kako naginje glavu, gledajući u Samov krevet. "Gdje je drugi pacijent?"
    
  "Ne znam", slegnula je ramenima. "Možda je otišao u toalet. Sjećam se da je rekao medicinskoj sestri Marks da nema namjeru koristiti tiganj."
    
  "Zašto ne koristi toalet ovdje?" upitala je doktorica, ali Nini je, iskreno, bilo muka od izvještaja o njenoj cimerki kada joj je trebala pomoć da ublaži svoju glavobolju.
    
  "Ne znam!" - odbrusila mu je. "Slušaj, možeš li mi, molim te, dati nešto za bol?"
    
  Nije bio nimalo impresioniran njenim tonom, ali je duboko udahnuo i uzdahnuo. "Dr. Gould, krijete li svog cimera?"
    
  Pitanje je bilo i apsurdno i neprofesionalno. Nina je bila izuzetno iritirana njegovim smiješnim pitanjem. "Da. On je negdje u sobi. Dvadeset poena ako mi možeš nabaviti lek protiv bolova pre nego što ga nađeš!"
    
  "Morate mi reći gdje je, dr. Gould, ili ćete umrijeti večeras", rekao je otvoreno.
    
  "Jesi li potpuno lud?" - zacvilila je. "Da li mi ozbiljno prijetiš?" Nina je osjećala da nešto nije u redu, ali nije mogla vrištati. Gledala ga je treptavim očima, prstima krišom tražeći crveno dugme koje je još bilo na krevetu pored nje, dok je držala pogled na njegovom praznom licu. Njegova mutna senka podigla je dugme za poziv da bi ona videla. "Tražiš li ovo?"
    
  "O Bože", Nina je odmah počela da plače, pokrivajući nos i usta rukama kada je shvatila da se sada sjeća tog glasa. U glavi joj je lupalo i koža ju je pekla, ali nije se usudila da se pomeri.
    
  "Gdje je on?" prošaptao je ravnomjerno. "Reci mi ili ćeš umrijeti."
    
  "Ne znam, u redu?" glas joj je tiho podrhtavao pod njenim rukama. "Stvarno ne znam. Spavao sam sve ovo vreme. Bože, jesam li ja zaista njegov čuvar?"
    
  Visoki muškarac je odgovorio: "Vi citirate Kajina direktno iz Biblije. Recite mi, dr. Gould, da li ste religiozni?"
    
  "Jebi se!" - vikala je.
    
  "Ah, ateista", primetio je zamišljeno. "U lisičjim rupama nema ateista. Ovo je još jedan citat - možda onaj koji je prikladniji za vas u ovom trenutku konačne obnove, kada se susrećete sa svojom smrću od ruke onoga za koga želite da imate boga."
    
  "Vi niste dr. Hilt", rekla je sestra iza njega. Njene riječi zvučale su kao pitanje, prožeto nevjericom i spoznajom. Zatim ju je tako elegantnom brzinom oborio s nogu da Nina nije imala vremena ni da cijeni kratkoću njegovog postupka. Dok je medicinska sestra pala, njene ruke su oslobodile posudu za krevet. Kliznula je po ulaštenom podu uz zaglušujući tresak koji je odmah privukao pažnju noćnog osoblja u stanici medicinskih sestara.
    
  Niotkuda policija je počela da viče u hodniku. Nina je očekivala da će uhvatiti varalicu u njenoj sobi, ali su umjesto toga projurili pored njenih vrata.
    
  "Idi! Naprijed! Naprijed! On je na drugom spratu! Saterajte ga u apoteku! Brzo!" - vikao je komandant.
    
  "Šta?" Nina se namrštila. Nije mogla vjerovati. Sve što je mogla razabrati bio je lik šarlatana koji joj se brzo približavao, i baš kao i sudbina jadne medicinske sestre, zadao joj je jak udarac u glavu. Na trenutak je osjetila nepodnošljiv bol prije nego što je nestala u crnoj rijeci zaborava, a Nina je došla k sebi samo nekoliko trenutaka kasnije, još uvijek nespretno sklupčana na svom krevetu. Glavobolja joj je sada imala društvo. Udarac u slepoočnicu naučio ju je novom nivou bola. Sada je bila toliko natečena da joj je desno oko izgledalo manje. Noćna sestra je i dalje ležala potrbuške na podu pored nje, ali Nina nije imala vremena. Morala je otići odavde prije nego što joj se jezivi stranac vratio, pogotovo sada kada ju je bolje poznavao.
    
  Ponovo je zgrabila viseće dugme za pozivanje, ali je glava uređaja bila odsečena. "Prokletstvo", zastenjala je, pažljivo spuštajući noge s kreveta. Sve što je mogla vidjeti bili su jednostavni obrisi objekata i ljudi. Nije bilo znakova identiteta ili namjere kada im nije mogla vidjeti lica.
    
  "Sranje! Gdje su Sam i Perdue kad mi trebaju? Kako da uvijek završim u ovom sranju?" cvilila je napola od frustracije i straha dok je hodala, tražeći način da se oslobodi cijevi u rukama i probijajući se pored gomile žena pored njenih nesigurnih nogu. Policijska akcija privukla je pažnju većine noćnog osoblja, a Nina je primijetila da je na trećem spratu jezivo tiho, osim daleke jeke vremenske prognoze na televiziji i šaputanja dva pacijenta u susjednoj sobi. To ju je nagnalo da u sve većoj tami pronađe svoju odjeću i oblači se što je bolje mogla zbog pogoršanja vida koji će je uskoro napustiti. Nakon što se obukla, držeći cipele u rukama kako ne bi izazvala sumnju kada je izašla, šmugnula je nazad do Semovog noćnog ormarića i otvorila njegovu fioku. Njegov ugljenisani novčanik je još bio unutra. Ugurala je karticu unutra, uguravši je u zadnji džep farmerki.
    
  Počela je da brine o tome gde se nalazi njen cimer, njegovo stanje, a najviše od svega da li je njegov očajnički zahtev stvaran. Do sada je to smatrala samo snom, ali sada kada je on nestao, počela je dvaput da razmišlja o njegovoj poseti ranije te noći. U svakom slučaju, sada je trebala pobjeći od prevaranta. Policija nije mogla pružiti nikakvu zaštitu od bezlične prijetnje. Oni su već gonili osumnjičene i niko od njih zapravo nije vidio odgovornu osobu. Jedini način na koji je Nina znala ko je odgovoran bio je njegovo prekorno ponašanje prema njoj i sestri Barken.
    
  "O sranje!" - rekla je, zastavši mrtva, skoro na kraju belog hodnika. "Sestro Barken. Moram je upozoriti." Ali Nina je znala da će traženje debele medicinske sestre upozoriti osoblje da izmiče. Nije bilo sumnje da to neće dozvoliti. Misli, misli, misli! Nina se uvjerila, stajala je nepomično i oklijevala. Znala je šta treba da uradi. Bilo je neprijatno, ali to je bio jedini izlaz.
    
  Vrativši se u svoju mračnu sobu, koristeći samo svjetlo iz hodnika koje je sijalo na svjetlucavi pod, Nina je počela svlačiti noćnu sestru. Srećom za malu istoričarku, medicinska sestra je bila dva broja veća za nju.
    
  "Tako mi je žao. Zapravo, to sam ja", prošaputala je Nina, skidajući ženinu medicinsku uniformu i stavljajući je preko odjeće. Osjećajući se prilično užasno zbog onoga što je radila jadnoj ženi, Ninin nespretni moral natjerao ju je da baci svoju posteljinu preko medicinske sestre. Uostalom, gospođa je bila u donjem vešu na hladnom podu. Daj joj punđu, Nina, pomislila je na drugi pogled. Ne, to je glupo. Samo se gubi odavde! Ali sestričino nepomično tijelo kao da ju je dozivalo. Možda je Ninino sažaljenje uzrokovalo da joj poteče krv iz nosa, krv koja je formirala ljepljivu, tamnu lokvicu na podu ispod njenog lica. Nemamo vremena!Uvjerljivi argumenti su je naveli na razmišljanje. "Do đavola s ovim", odlučila je Nina naglas i jednom okrenula onesviještenu gospođu tako da joj je posteljina obavijala tijelo i zaštitila je od tvrdoće poda.
    
  Kao medicinska sestra, Nina je mogla osujetiti policiju i izaći prije nego što su primijetili da ima problema s pronalaženjem stepenica i kvaka. Kada se konačno spustila na prvi sprat, čula je dva policajca kako razgovaraju o žrtvi ubistva.
    
  "Volio bih da sam ovdje", rekao je jedan. "Uhvatio bih tog kurvinog sina."
    
  "Naravno, sva radnja se odvija prije naše smjene. Sada smo primorani da čuvamo ono što je ostalo", jadao se drugi.
    
  "Ovog puta žrtva je bila lekar na noćnom dežurstvu", šapnuo je prvi. Možda dr Hilt?" pomislila je, krećući se prema izlazu.
    
  "Našli su ovog doktora sa komadom kože otkinutim sa lica, baš kao što je bio onaj čuvar prethodne noći", čula je kako je dodao.
    
  "Smjena ranije?" - pitao je Ninu jedan od policajaca dok je prolazila. Udahnula je i formulisala svoj nemački koliko je mogla.
    
  "Da, moji živci nisu mogli da podnesu ubistvo. "Izgubila sam svest i udarila se u lice", promrmljala je brzo, pokušavajući da opipa kvaku na vratima.
    
  "Daj da ti donesem ovo", rekao je neko i otvorio vrata njihovim izrazima saosećanja.
    
  "Laku noć, sestro", rekao je policajac Nini.
    
  "Danke sh ön", nasmiješila se, osjećajući hladan noćni zrak na svom licu, boreći se protiv glavobolje i pokušavajući da ne padne niz stepenice.
    
  "Laku noć i vama, doktore... Efes, zar ne?" - upitao je policajac iza Nine na vratima. Krv joj se ledila u žilama, ali je ostala vjerna.
    
  "To je u redu. "Laku noć, gospodo", rekao je čovek veselo. "Budi siguran!"
    
    
  Poglavlje 11 - Margaretino mladunče
    
    
  "Sam Cleave je upravo čovjek za ovo, gospodine. Ja ću ga kontaktirati."
    
  "Ne možemo priuštiti Sama Clevea", brzo je odgovorio Duncan Gradwell. Umirao je od želje da popuši cigaretu, ali kada je vijest o padu borbenog aviona u Njemačkoj došla preko žice na ekran njegovog kompjutera, to je zahtijevalo hitnu i hitnu pažnju.
    
  "On je moj stari prijatelj. "Ja ću... zavrnuti mu ruku", čuo je kako Margaret govori. "Kao što sam rekao, kontaktiraću ga. Radili smo zajedno prije mnogo godina kada sam pomagao njegovoj vjerenici Patricii oko njenog prvog posla kao profesionalca."
    
  "Je li ovo djevojka koju je pred njim upucao onaj pištolj čiju su operaciju otkrili?" upita Gradwell prilično bezosećajnim tonom. Margaret je spustila glavu i odgovorila polaganim klimanjem. "Nije ni čudo što je u kasnijim godinama postao toliko ovisan o boci", uzdahnuo je Gradvel.
    
  Margaret nije mogla a da se ne nasmije na ovo. "Pa, gospodine, Samu Cleaveu nije bilo potrebno mnogo nagovaranja da ga natjera da siše grlo boce. Ni prije Patricije, ni poslije... incidenta.
    
  "Oh! Pa reci mi, da li je previše nestabilan da nam ispriča ovu priču?" - upitao je Gradwell.
    
  "Da, gospodine Gradvel. Sem Kliv ne samo da je nepromišljen, već je poznat i po tome što ima malo izokrenut um", rekla je uz blagi osmeh. "Novinar je upravo onaj kalibar koji želite da otkrijete tajne operacije njemačke komande Luftwaffea. Siguran sam da će njihova kancelarka biti oduševljena da čuje za ovo, posebno sada."
    
  "Slažem se", potvrdila je Margaret, sklopivši ruke ispred sebe dok je stajala pažljivo ispred svog uredničkog stola. "Odmah ću ga kontaktirati i vidjeti da li bi bio spreman malo smanjiti honorar za starog prijatelja."
    
  "Trebao bih da se nadam!" Gradwellova dvostruka brada je zadrhtala dok mu se glas povisio. "Ovaj čovjek je sada poznati pisac, tako da sam siguran da ovi ludi izleti na koje ide sa ovim bogatim idiotom nisu čin nužde."
    
  "Bogati idiot" Gradwell tako rado nazivan je David Perdue. Gradwell je posljednjih godina gajio rastuće nepoštovanje prema Perdueu zbog milijarderovog prezira prema Gradwellovom ličnom prijatelju. Dotični prijatelj, profesor Frank Matlock sa Univerziteta u Edinburgu, bio je primoran da podnese ostavku na mjesto šefa odjela u visokoprofilnom slučaju Brixton Tower nakon što je Purdue zaustavio svoje velikodušne donacije odjelu. Naravno, nastao je bijes zbog Perdueove kasnije romantične zaljubljenosti u Matlockovu omiljenu igračku, predmet njegovih mizoginih naredbi i rezervi, dr. Nina Gould.
    
  Činjenica da je sve ovo bila drevna istorija, vredna decenije i po "vode ispod mosta", nije činila nikakvu razliku za ogorčenog Gradvela. Sada je bio na čelu Edinburgh Posta, poziciju koju je postigao napornim radom i fer-plejom, godinama nakon što je Sam Cleave napustio prašnjave hale novina.
    
  "Da, gospodine Gradvel", ljubazno je odgovorila Margaret. "Doći ću do njega, ali šta ako ne mogu da ga nateram da se okreće?"
    
  "Za dve nedelje biće napravljena svetska istorija, Margaret", nacerio se Gradvel kao silovatelj na Noć veštica. "Za nešto više od nedelju dana, svet će uživo gledati iz Haga kako Bliski istok i Evropa potpisuju mirovni sporazum koji garantuje prekid svih neprijateljstava između dva sveta. Jasna prijetnja da će se ovo dogoditi je nedavni samoubilački let holandskog pilota Bena Griesmana, sjećate se?"
    
  "Da gospodine". Ugrizla se za usnu, dobro znajući kuda ide s ovim, ali odbijajući da ga naljuti prekidajući ga. "Ušao je u iračku vazdušnu bazu i oteo avion."
    
  "To je u redu! I srušio se u sjedište CIA-e, stvarajući sjebanu stvar koja se sada odvija. Kao što znate, Bliski istok je očigledno poslao nekoga da uzvrati uništavanjem nemačke vazdušne baze!" - uzviknuo je. "Sada mi ponovo reci zašto nepromišljeni i oštroumni Sam Cleave neće iskoristiti priliku da uđe u ovu priču."
    
  "Shvaćeno", stidljivo se nasmiješila, osjećajući se krajnje neugodno što mora gledati kako joj šef slini dok je strastveno govorio o novonastaloj situaciji. "Moram ići. Ko zna gde je on sada? Morat ću odmah početi zvati sve."
    
  "To je u redu!" Gradwell je zarežao za njom dok je krenula pravo u svoju malu kancelariju. "Požurite i navedite Clevea da nam kaže o tome prije nego što još jedan idiot protiv mira izazove samoubistvo i Treći svjetski rat!"
    
  Margaret nije ni bacila pogled na svoje kolege dok je trčala pored njih, ali je znala da su se svi dobro nasmijali divnim stvarima koje je Duncan Gradwell rekao. Njegove odabrane riječi bile su unutrašnja šala. Margaret se obično najglasnije smijala kada je veteranski urednik šest prethodnih novinskih službi počeo da brine zbog vijesti, ali sada se nije usudila. Šta ako ju je vidio kako se kikoće na, kako je smatrao, zadatak vrijedan vijesti? Zamislite njegov bijes kada bi vidio njen smiješak koji se odražava u velikim staklenim pločama njene kancelarije?
    
  Margaret se radovala ponovnom razgovoru s mladim Semom. S druge strane, on već dugo nije bio mladi Sam. Ali za nju će on uvijek biti svojeglavi, previše revni reporter koji razotkriva nepravdu gdje god može. Bio je Margaretin pomoćnik u prethodnoj eri Edinburgh Posta, kada je svijet još bio u haosu liberalizma i kada su konzervativci željeli ograničiti samu slobodu svake osobe. Situacija se dramatično promijenila otkako je Organizacija svjetskog jedinstva preuzela političku kontrolu nad nekoliko bivših zemalja EU, a nekoliko južnoameričkih teritorija se odvojilo od nekadašnjih vlada Trećeg svijeta.
    
  Margaret ni na koji način nije bila feministkinja, ali Organizacija svjetskog jedinstva, predvođena pretežno ženama, pokazala je značajne razlike u načinu na koji su upravljali i rješavali političke tenzije. Ratovanje više nije uživalo naklonost koju je nekada dobijalo od vlada u kojima su dominirali muškarci. Napredak u rješavanju problema, pronalasku i optimizaciji resursa postignut je kroz međunarodne donacije i investicione strategije.
    
  Svjetsku banku je predvodila predsjedavajuća onog što je osnovano kao Vijeće za međunarodnu toleranciju, profesorica Martha Sloan. Bila je bivša poljska ambasadorica u Engleskoj, koja je pobijedila na posljednjim izborima za upravljanje novom unijom naroda. Glavni cilj Vijeća bio je otklanjanje vojnih prijetnji sklapanjem sporazuma o međusobnom kompromisu umjesto terorizma i vojne intervencije. Trgovina je bila važnija od političkog neprijateljstva, profesore. Sloan je uvijek dijelila svoje govore. Zapravo, to je postalo princip koji se s njom povezivao u svim medijima.
    
  "Zašto bismo svoje sinove gubili na hiljade da bismo zadovoljili pohlepu šačice staraca na vlasti kada ih rat nikada neće dotaknuti?" čulo se kako proglašava samo nekoliko dana prije nego što je izabrana ubedljivom pobjedom. "Zašto bismo osakatili ekonomiju i uništili težak rad arhitekata i zidara? Ili uništavati zgrade i ubijati nevine ljude dok moderni gospodari rata profitiraju od naše bijede i prekida naših krvnih loza? Mladost žrtvovana da služi beskonačnom ciklusu uništenja je ludilo koje održavaju slaboumni lideri koji kontrolišu vašu budućnost. Roditelji koji gube djecu, izgubljeni supružnici, braća i sestre otrgnuti od nas zbog nesposobnosti starijih i ogorčenih muškaraca da rješavaju sukobe?"
    
  Sa svojom tamnom kosom ispletenom u pletenicu i prepoznatljivom baršunastom ogrlicom koja je odgovarala svakom odijelu koje je nosila, sitna, harizmatična vođa šokirala je svijet svojim naizgled jednostavnim lijekovima za destruktivne prakse vjerskih i političkih sistema. U stvari, jednom je bila ismijana od strane svoje službene opozicije jer je izjavila da je duh Olimpijskih igara postao ništa drugo do još jedan odbjegli finansijski generator.
    
  Ona je insistirala na tome da se koristi iz istih razloga iz kojih je i stvoren - mirnog takmičenja u kojem se pobjednik određuje bez žrtvovanja. "Zašto ne možemo započeti rat na šahovskoj tabli ili na teniskom terenu? Čak i meč obaranja ruke između dvije zemlje može odrediti ko će im uspjeti, pobogu! To je ista ideja, samo bez milijardi potrošenih na ratni materijal ili bezbroj života uništenih žrtvama između pješaka koji nemaju nikakve veze s neposrednim povodom. Ovi ljudi se međusobno ubijaju bez ikakvog drugog razloga osim naređenja! Ako vi, prijatelji moji, ne možete prići nekome na ulici i upucati ga u glavu bez žaljenja ili psihičke traume", pitala je prije nekog vremena sa svoje platforme u Minsku, "zašto tjerate svoju djecu, braću, sestre i supružnici to rade glasajući za ove staromodne tiranine koji održavaju ovaj zločin? Zašto?"
    
  Margaret nije marila da li su novi sindikati kritizirani zbog onoga što su opozicione kampanje nazivale feminističkim usponom na vlast ili podmuklim državnim udarom agenata Antihrista. Ona bi podržala svakog vladara koji se suprotstavi besmislenom masovnom ubijanju naše ljudske rase u ime moći, pohlepe i korupcije. U suštini, Margaret Crosby je podržala Sloane jer je svijet postao manje teško mjesto otkako je preuzela vlast. Mračni velovi koji su skrivali vekove neprijateljstva sada su direktno uklonjeni, otvarajući kanal komunikacije između nezadovoljnih zemalja.Da je na meni, opasna i nemoralna ograničenja religije bila bi oslobođena njihovog licemerja, dogmi terora i ropstvo bi bilo ukinuto. Individualizam igra ključnu ulogu u ovom novom svijetu. Uniformitet je za svečanu odjeću. Pravila su zasnovana na naučnim principima. Sloboda se odnosi na ličnost, poštovanje i ličnu disciplinu. Ovo će obogatiti svakog od nas umom i tijelom i omogućiti nam da budemo produktivniji, da budemo bolji u onome što radimo. I kako budemo postali bolji u onome što radimo, naučit ćemo se poniznosti. Iz poniznosti proizilazi prijateljstvo.
    
  Govor Marthe Sloan puštao se na Margaretinom uredskom kompjuteru dok je tražila posljednji broj koji je pozvala za Sema Clevea. Bila je uzbuđena što će ponovo razgovarati s njim nakon toliko vremena i nije mogla a da se ne zakikota dok je birala njegov broj. Kada se oglasilo prvo zujanje, Margaret je skrenula pažnju lelujajući lik muškog kolege ispred njenog prozora. Zid. Divlje je mahao rukama da privuče njenu pažnju, pokazujući na svoj sat i ravan ekran njenog kompjutera.
    
  "O čemu, dođavola, pričaš?" upitala je, nadajući se da su njegove sposobnosti čitanja s usana nadmašile njegove vještine gestikuliranja. "Na telefonu sam!"
    
  Telefon Sama Cleavea otišao je na govornu poštu, pa je Margaret prekinula poziv da otvori vrata i sasluša šta službenik govori. Otvarajući vrata đavolski namršteno, zalajala je: "Šta je, za ime Boga, toliko važno, Gary? Pokušavam kontaktirati Sama Cleavea."
    
  "U stvari, stvar!" - uzviknuo je Gary. "Gledajte vijesti. On je na vestima, već u Nemačkoj, u bolnici u Hajdelbergu, gde je, prema rečima reportera, bio onaj koji je srušio nemački avion!
    
    
  Poglavlje 12 - Samoimenovanje
    
    
  Margaret se vratila u svoju kancelariju i promijenila kanal u SKY International. Ne skidajući pogled s pejzaža na ekranu, probila se između stranaca u pozadini da vidi može li prepoznati svog starog kolegu. Njena pažnja bila je toliko usmerena na ovaj zadatak da je jedva primetila komentar novinara. Tu i tamo se poneka riječ probila kroz mješavinu činjenica, pogodivši joj mozak na pravo mjesto da se prisjeti cjelokupne priče.
    
  "Vlasti tek treba da uhapse neuhvatljivog ubicu odgovornog za smrt dvojice službenika obezbjeđenja prije tri dana i još jednu smrt sinoć. Identitet preminulog bit će objavljen čim se završi istraga koju je proveo Odjeljenje za kriminalističku istragu Wiesloch Direkcije Heidelberg." Margaret je iznenada ugledala Sama među gledaocima iza znakova i barijera kordona. "O moj Bože, dečko, kako si se promijenio u..." stavila je naočare i nagnula se da bolje pogleda. Napomenula je s odobravanjem: "Sada si sladak štićenik sada kada si muškarac, a?" Kakvu je metamorfozu doživio! Tamna kosa mu je sada rasla tik ispod ramena, a vrhovi su stršili na divlji, neuredan način koji mu je davao prizvuk svojeglave sofisticiranosti.
    
  Nosio je crni kožni kaput i čizme. Oko okovratnika mu je bio omotan zeleni šal od kašmira koji je krasio njegove tamne crte lica i jednako tamnu odjeću. U maglovito sivo njemačko jutro probijao se kroz gomilu da bolje pogleda. Margaret ga je primijetila kako razgovara s policajcem, koji je odmahnuo glavom na ono što je Sam sugerirao.
    
  "Verovatno pokušava da uđe unutra, ha, dušo?" Margaret je glumila blagi osmijeh. "Pa, nisi se toliko promenio, zar ne?"
    
  Iza njega je prepoznala drugog muškarca, onog kojeg je često viđala na konferencijama za novinare i blistavim snimcima sa univerzitetskih zabava koje je urednik zabave slao u uredništvo radi isječaka vijesti. Visoki, sedokosi muškarac se nagnuo naprijed da izbliza pogleda scenu pored Sama Cleavea. Takođe je bio besprekorno obučen. Naočare su mu bile uvučene u prednji džep kaputa. Ruke su mu ostale skrivene u džepovima pantalona dok je hodao okolo. Primijetila je njegov smeđi sako od italijanskog flisa koji je prekrivao ono što je pretpostavila da je sigurno bilo skriveno oružje.
    
  "David Perdue", objavila je tiho dok se scena odigravala u dvije manje verzije iza njenih naočara. Oči su joj na trenutak napustile ekran i pogledala po kancelariji otvorenog tipa kako bi se uvjerila da je Gradwell nepomičan. Ovaj put je bio miran dok je gledao članak koji mu je upravo dostavljen. Margaret se nacerila i s osmijehom skrenula pogled na ravan ekran. "Očigledno niste vidjeli da je Cleve još uvijek prijatelj s Daveom Perdueom, zar ne?" nacerila se.
    
  "Od jutros je prijavljen nestanak dva pacijenta, a portparol policije..."
    
  "Šta?" Margaret se namrštila. Ona je to već čula. Tu je odlučila da napuhne uši i obrati pažnju na izvještaj.
    
  "...policija nema pojma kako su dva pacijenta mogla izaći iz zgrade koja ima samo jedan izlaz, izlaz koji čuvaju policajci dvadeset četiri sata dnevno. Ovo je navelo vlasti i bolničke administratore da poveruju da su dva pacijenta, Nina Gould i žrtva opekotina poznata samo kao "Sam", možda još uvek na slobodi unutar zgrade. Međutim, razlog njihovog bijega ostaje misterija."
    
  "Ali Sem je ispred zgrade, idioti", namrštila se Margaret, potpuno zbunjena porukom. Bila je upoznata sa odnosom Sama Cleavea s Ninom Gould, koju je jednom nakratko upoznala nakon predavanja o strategijama prije Drugog svjetskog rata vidljivim u modernoj politici, "Jadna Nina. Šta se dogodilo što ih je dovelo u jedinicu za opekotine? Moj bože. Ali Sam je..."
    
  Margaret je odmahnula glavom i oblizala usne vrhom jezika, kao što je to uvijek činila kada je pokušavala riješiti zagonetku. Ništa ovde nije imalo smisla; ni nestanka pacijenata kroz policijske barijere, ni misteriozne smrti troje zaposlenih, osumnjičenog niko nije ni video, a što je najčudnije - zbog zabune koju je izazvala činjenica da je drugi Ninin pacijent bio "Sam", dok je Sam stajao napolju među posmatračima...unutra na prvi pogled.
    
  Pojavilo se oštro deduktivno zaključivanje Semove stare koleginice i ona se zavali u stolicu, gledajući kako Sam nestaje sa ekrana sa ostatkom gomile. Spojila je prste i tupo gledala ispred sebe, ne obraćajući pažnju na promjenjive novinske izvještaje.
    
  "Na vidno mesto", ponavljala je iznova i iznova, pretvarajući svoje formule u različite mogućnosti. "Pred svima..."
    
  Margaret je skočila, srušivši na sreću praznu šolju čaja i jednu od njenih novinarskih nagrada koja je ležala na ivici njenog stola. Dahnula je od svog iznenadnog prosvećenja, još više inspirisana da razgovara sa Samom. Želela je da razume celu ovu stvar do detalja. Iz zbunjenosti koju je osjećala, shvatila je da je sigurno postojalo nekoliko dijelova slagalice koje ona nije imala, dijelova koje je samo Sam Cleave mogao žrtvovati za njenu novu potragu za istinom. Zašto ne? Bilo bi mu drago samo kada bi mu neko sa njenim logičnim umom pomogao da riješi misteriju Nininog nestanka.
    
  Šteta bi bilo da je lijepa mala historičarka još uvijek uhvaćena u zgradi sa nekim kidnaperom ili ludom osobom. Takve stvari su bile gotovo garancija loših vijesti, a ona nije željela da dođe do toga ako može pomoći.
    
  "Gospodine Gradvel, odvajam nedelju dana za članak u Nemačkoj. Molim vas, dogovorite vrijeme mog odsustva", rekla je razdraženo, otvarajući Gradwellova vrata, i dalje žurno oblačeći kaput.
    
  "O čemu, u ime svega što je sveto, pričaš, Margaret?" - uzviknuo je Gradvel. Okrenuo se u svojoj stolici.
    
  "Sam Cleave je u Njemačkoj, gospodine Gradwell", rekla je uzbuđeno.
    
  "Dobro! Onda ga možete upoznati s pričom zbog koje je već ovdje," vrisnuo je.
    
  "Ne, ne razumiješ. To nije sve, gospodine Gradwell, ima još mnogo toga! Izgleda da je i dr. Nina Gould tu", rekla mu je, pocrvenevši dok je žurila da zakopča kaiš. "A sada vlasti prijavljuju njen nestanak."
    
  Margaret je na trenutak došla da dođe do daha i vidi šta njen šef misli. Gledao ju je s nepovjericom na trenutak. Zatim je zaurlao: "Šta dovraga još uvijek radiš ovdje? Idi po Clevea. Hajde da razotkrijemo Švabe pre nego što neko drugi uskoči u prokletu mašinu za samoubistvo!"
    
    
  Poglavlje 13 - Tri stranca i nestali istoričar
    
    
  "Šta govore, Sam?" - upita Perdue tiho dok mu se Sam pridružio.
    
  "Kažu da su dva pacijenta nestala od ranog jutra", odgovorio je Sam jednako prigušeno dok su se njih dvoje udaljavali od gomile da razgovaraju o svojim planovima.
    
  "Moramo izvući Ninu prije nego što postane još jedna meta za ovu životinju", insistirao je Perdue, dok mu je palac krivo zabio među prednje zube dok ga je razmišljao.
    
  "Prekasno, Perdue", najavio je Sam s mrzovoljnim izrazom lica. Zastao je i pogledao u nebo iznad svoje glave, kao da traži pomoć od neke više sile. Perduove svijetloplave oči upitno su zurile u njega, ali Sam se osjećao kao da mu se kamen zaglavio u stomaku. Na kraju je duboko udahnuo i rekao: "Nina je nestala."
    
  Perdue to nije odmah shvatio, možda zato što je to bilo posljednje što je želio čuti... Nakon vijesti o njenoj smrti, naravno. Odmah se trgnuvši iz sanjarenja, Perdue je zurio u Sama s izrazom ekstremne koncentracije. "Koristite svoju kontrolu uma da nam dobijete neke informacije. Hajde, iskoristio si to da me izvučeš iz Sinclair-a." uvjerio je Sama, ali njegov prijatelj je samo odmahnuo glavom. "Sam? Ovo je za damu koju oboje jesmo", nevoljno je upotrebio reč koju je imao na umu i taktično je zamenio sa "obožavam".
    
  "Ne mogu", požalio se Sam. Izgledao je izbezumljeno zbog priznanja, ali nije imalo smisla nastavljati tu zabludu. To ne bi bilo dobro za njegov ego i ne bi bilo dobro za bilo koga oko njega. "Izgubio sam... ovu... sposobnost", borio se.
    
  Bio je to prvi put da je Sam to rekao naglas nakon škotskih praznika, i bilo je sranje. "Izgubio sam ga, Perdue. Kada sam se spotaknuo o svoja krvava stopala bježeći od Giantess Grete, ili kako god se ona zvala, glava mi je udarila o kamen i, dobro," slegnuo je ramenima i dobacio Perdueu pogled strašne krivice. "Žao mi je, čovječe. Ali izgubio sam ono što sam mogao. Bože, kad sam je imao, mislio sam da je to zla kletva - nešto što mi je zagorčavalo život. Sada kada ga nemam... Sada kada mi je zaista potreban, voleo bih da ne nestane."
    
  "Sjajno", zastenjao je Perdue, a ruka mu je klizila preko čela i ispod linije kose da bi zaronila u gustu bijelu kosu. "U redu, razmislimo o tome. Razmisli o tome. Preživjeli smo mnogo gore od ovoga bez pomoći psihičke prevare, zar ne?"
    
  "Da", složio se Sam, još uvijek se osjećajući kao da je iznevjerio svoju stranu.
    
  "Tako da ćemo jednostavno morati da koristimo staromodno praćenje da pronađemo Ninu", predložio je Perdue, dajući sve od sebe da stavi svoj uobičajeni stav "nikad ne reci da umireš".
    
  "Šta ako je još uvijek tamo?" Sam je uništio sve iluzije. "Kažu da nije mogla pobjeći odavde, pa misle da je još uvijek u zgradi."
    
  Policajac s kojim je razgovarao nije rekao Samu da se medicinska sestra požalila da je napadnuta prethodne noći - medicinska sestra kojoj su oduzeli medicinsku uniformu prije nego što se probudila na podu sobe, umotana u ćebad.
    
  "Onda moramo ući. Nema smisla da ga tražimo po cijeloj Njemačkoj ako nismo pravilno pregledali izvornu teritoriju i njeno okruženje", razmišlja Perdue. Njegove oči su primetile blizinu raspoređenih policajaca i pripadnika obezbeđenja u civilu. Koristeći svoj tablet, tajno je snimio mjesto incidenta, pristup podu ispred smeđe zgrade i osnovnu strukturu njenih ulaza i izlaza.
    
  "Lepo", rekao je Sam, zadržavajući ravno lice i glumeći nevinost. Izvadio je kutiju cigareta kako bi bolje razmislio. Paljenje njegove prve maske bilo je kao rukovanje sa starim prijateljem. Sem je udahnuo dim i odmah osetio osećaj mira, usredsređenost, kao da se odmaknuo od svega da vidi širu sliku. Slučajno je vidio i kombi SKY International News-a i trojicu muškaraca sumnjivog izgleda kako se motaju u blizini. Iz nekog razloga izgledale su kao da nisu na mjestu, ali nije mogao shvatiti šta.
    
  Bacivši pogled na Perduea, Sem je primetio sedokosog pronalazača kako pomera svoj tablet, polako ga pomerajući s desna na levo da bi snimio panoramu.
    
  "Purdue", rekao je Sam kroz stisnute usne, "brzo idi daleko ulijevo. U kombiju. U kombiju su tri sumnjiva kopilad. Vidite li ih?
    
  Perdue je učinio kako je Sam predložio i ubio trojicu muškaraca u ranim tridesetim, koliko je mogao zaključiti. Sam je bio u pravu. Bilo je jasno da oni nisu bili tu da vide o čemu se radi. Umjesto toga, svi su odjednom pogledali na satove, stavljajući ruke na dugmad. Dok su čekali, jedan od njih je progovorio.
    
  "Sinhroniziraju svoje satove", primijetio je Perdue, jedva mičući usnama.
    
  "Da", složio se Sam kroz dugi mlaz dima koji mu je pomogao da posmatra, a da ne izgleda očigledno. "Šta misliš, bomba?"
    
  "Malo vjerovatno", Perdue je mrko rekao, a glas mu je pukao poput rasejanog predavača dok je držao okvir međuspremnika na muškarcima. "Ne bi ostali u tako neposrednoj blizini."
    
  "Osim ako nisu samoubilački", uzvratio je Sam. Perdue je bacio pogled preko svojih naočara sa zlatnim okvirom, i dalje držeći međuspremnik na mjestu.
    
  "Onda ne bi morali da sinhronizuju svoje satove, zar ne?" - rekao je nestrpljivo. Sem je morao da popusti. Perdue je bio u pravu. Oni su trebali biti tamo kao posmatrači, ali zbog čega? Izvukao je još jednu cigaretu, a da nije ni dovršio prvu.
    
  "Proždrljivost je smrtni greh, razumeš", zadirkivao je Perdue, ali Sem ga je ignorisao. Ugasio je potrošenu cigaretu i krenuo prema trojici muškaraca prije nego što je Perdue uspio da reaguje. Ležerno je hodao po ravnoj ravnici neuređenog zemljišta kako ne bi uplašio svoje mete. Njemački mu je bio užasan, pa je ovaj put odlučio da igra samog sebe. Možda bi, kada bi mislili da je glupi turista, manje nerado dijelili.
    
  "Zdravo, gospodo", veselo je pozdravio Sam držeći cigaretu među usnama. "Pretpostavljam da nemaš svjetlo?"
    
  Ovo nisu očekivali. Zaprepašteno su zurili u stranca koji je stajao tamo, cereći se i izgledao glupo sa svojom nezapaljenom cigaretom.
    
  "Moja žena je otišla na ručak sa ostalim ženama na turneji i ponijela moj upaljač sa sobom." Sam je smislio izgovor fokusirajući se na njihove crte lica i odjeću. Uostalom, to je bio prerogativ novinara.
    
  Crvenokosi lofer razgovarao je sa svojim prijateljima na njemačkom. "Daj mu svjetlo, za ime Boga. Pogledaj kako patetično izgleda ." Druga dvojica su se nacerila u znak slaganja, a jedan je istupio, bacivši vatru na Sama. Sam je sada shvatio da je njegova distrakcija bila neefikasna jer su sva trojica i dalje budno pratili bolnicu. "Da, Verneru!" - iznenada je uzviknuo jedan od njih.
    
  Manja medicinska sestra je izašla iz izlaza koji je čuvala policija i dala znak jednom od njih da priđe. Razmijenila je nekoliko riječi sa dvojicom čuvara na vratima i oni su zadovoljno kimnuli.
    
  "Kol", tamnokosi je nadlanicom udario crvenokosog muškarca po ruci.
    
  "Warum nicht Himmelfarb?" Kol je protestovao i usledila je brza paljba, koja je brzo rešena između njih trojice.
    
  "Kohl! Sofort! " uporno je ponovio dominantni tamnokosi muškarac.
    
  U Samovoj glavi riječi su se borile da uđu u njegov vokabular, ali on je pretpostavio da je prva riječ tipovo prezime. Sljedeća riječ koju je pretpostavio bila je nešto poput uradi to brzo, ali nije bio siguran.
    
  "Oh, i njegova žena naređuje", Sam je glumio glupo, lijeno pušeći. "Moja nije tako slatka..."
    
  Franz Himmelfarb je, klimnuvši glavom, njegov kolega Dieter Werner, odmah prekinuo Sama. "Slušaj, prijatelju, da li ti smeta? Mi smo dežurni oficiri koji pokušavaju da se uklope u gomilu, a vi nam otežavate stvari. Naš posao je da se pobrinemo da ubica u bolnici ne pobjegne neotkriven, a da to učinimo, pa, ne treba da nas ometaju dok radimo svoj posao."
    
  "Razumijem. Žao mi je. Mislio sam da ste samo gomila idiota koji samo čekaju da ukradu benzin iz kombija. Izgledao si kao tip", odgovorio je Sam s pomalo namjerno podsmjehom. Okrenuo se i otišao, ignorirajući zvukove kako jedan drži drugog. Sem se osvrnuo i ugledao ih kako bulje u njega, što ga je navelo da krene malo brže prema Perdueovoj kući. Međutim, nije se pridružio svom prijatelju i izbjegavao je vizualne asocijacije na njega u slučaju da tri hijene traže crnu ovcu koju bi izdvojile. Perdue je znao šta Sam radi. Samove tamne oči su se lagano raširile dok su im se pogledi sreli kroz jutarnju maglu, i on je krišom pokazao Perdueu da ga ne uključuje u razgovor.
    
  Perdue je odlučio da se vrati u iznajmljeni automobil sa nekoliko drugih, koji su napustili scenu kako bi se vratili u svoj dan dok je Sam ostao. On se, s druge strane, pridružio grupi mještana koji su se dobrovoljno javili da pomognu policiji da pazi na svaku sumnjivu aktivnost. To je bila samo njegova maska da pripazi na tri lukava izviđača u njihovim flanelskim košuljama i vjetrovkama. Sam je pozvao Perduea sa svoje tačke gledišta.
    
  "Da?" Perdueov glas se jasno čuo iz telefona.
    
  "Satovi u vojnom stilu, svi potpuno iste berbe. Ovi momci su iz vojske", rekao je dok su mu oči lutale prostorijom kako bi ostali neprimjetni. "I još nešto, imena. Kohl, Werner i... ovaj..." nije se mogao sjetiti trećeg.
    
  "Da?" Perdue je pritisnuo dugme, unoseći imena u dosije nemačkog vojnog osoblja u arhivu Ministarstva odbrane SAD.
    
  "Prokletstvo", Sam se namrštio, trgnuvši se od svoje slabe sposobnosti pamćenja detalja. "To je duže prezime."
    
  "To mi, prijatelju, neće pomoći", oponašao je Perdue.
    
  "Znam! Znam, zaboga!" Sam je bio ljut. Osjećao se neobično nemoćnim sada kada su njegove nekada izvanredne sposobnosti dovedene u pitanje i izgubljene. Razlog njegove novopronađene samomržnje nije bio gubitak njegovih vidovnjačkih sposobnosti, već njegova frustracija što nije mogao da se takmiči na turnirima kao što je nekada bio kada je bio mlađi. "Nebo. Mislim da to ima neke veze sa rajem. Bože, moram da poradim na svom nemačkom - i na svom prokletom pamćenju."
    
  "Možda Engel?" Perdue je pokušao pomoći.
    
  "Ne, prekratko", prigovori Sam. Pogled mu je klizio preko zgrade, gore do neba, pa dolje do područja gdje su se nalazila tri njemačka vojnika. Sam je dahnuo. Nestali su.
    
  "Himmelfarb?" Perdue je to shvatio.
    
  "Da, ovo je isti! To je ime! Sam je uzviknuo s olakšanjem, ali sada je bio zabrinut. "Otišli su. Nestali su, Perdue. Sranje! Gubim je svuda, zar ne? Nekada sam mogao da jurim prdeća u oluju!"
    
  Perdue je ćutao, pregledavajući informacije do kojih je došao hakirajući zaključane tajne fajlove iz udobnosti svog automobila, dok je Sam stajao na hladnom jutarnjem vazduhu, čekajući nešto što nije ni razumeo.
    
  "Ovi momci izgledaju kao pauci", zastenjao je Sam, skenirajući ljude očima skrivenim ispod njegovih šiški. "Oni prijete dok ih gledate, ali je mnogo gore kada ne znate gdje su otišli."
    
  "Sam", iznenada je progovorio Perdue, zavrtavajući novinara, koji je bio ubeđen da ga prate, pripremajući zasedu. "Svi su piloti njemačkog Luftwaffea, jedinice Leo 2."
    
  "I šta to znači? Jesu li piloti? - upitao je Sam. Bio je skoro razočaran.
    
  "Ne baš. Oni su malo specijalizovaniji," objasnio je Perdue. "Vrati se do auta. Željet ćete ovo čuti uz dupli rum i led."
    
    
  Poglavlje 14 - Neredi u Manhajmu
    
    
  Nina se probudila na kauču, osjećajući se kao da joj je neko ugradio kamen u lobanju i jednostavno gurnuo njen mozak u stranu da bi ga zabolio. Nevoljno je otvorila oči. Bilo bi joj preteško otkriti da je potpuno slijepa, ali bi bilo previše neprirodno da ne ... Pažljivo je dozvolila da joj kapci zatrepere i razdvoje se. Ništa se nije promenilo od juče, na čemu joj je bila izuzetno zahvalna.
    
  Tost i kafa visili su u dnevnoj sobi u kojoj se opustila nakon duge šetnje sa svojim bolničkim partnerom 'Samom'. On se još nije mogao sjetiti kako se zove, a ona se još uvijek nije mogla naviknuti da ga zove Sam. Ali morala je priznati da joj je, pored svih neslaganja u stavu, do sada pomogao da ostane neprimećena od strane vlasti, vlasti koje bi je rado vratile u bolnicu gde je ludak već došao da se pozdravi.
    
  Proveli su cijeli prethodni dan pješice, pokušavajući stići do Mannheima prije mraka. Nijedna od njih nije imala dokumente ili novac kod sebe, pa je Nina morala igrati na kartu sažaljenja kako bi oboje besplatno odvezli od Mannheima do Dillenburga sjeverno odatle. Nažalost, šezdesetdvogodišnju gospođu Ninu pokušavala je uvjeriti mislila je da je za dvoje turista bolje da jedu, istuširaju se toplo i naspavaju. I zato je provela noć na kauču, ugostivši dvije velike mačke i izvezeni jastuk koji je mirisao na ustajali cimet.Bože, moram stupiti u kontakt sa Semom. Moj Sam, podsjetila se dok je sjela. Donji dio leđa joj je ušao u ring zajedno sa bokovima, a Nina se osjećala kao starica puna bola. Njen vid se nije pogoršao, ali joj je i dalje bio izazov da se ponaša normalno kada je jedva videla. Povrh toga, i ona i njen novi prijatelj morali su da se kriju da ne budu prepoznati kao dva pacijenta nestala iz medicinske ustanove u Hajdelbergu. Nini je to posebno teško palo, jer je većinu vremena morala da se pretvara da je koža ne boli i da nema temperaturu.
    
  "Dobro jutro!" - rekla je ljubazna domaćica s praga. Sa lopaticom u jednoj ruci, uznemireno je na njemačkom pitala: "Hoćeš li jaja na tost, Schatz?"
    
  Nina je klimnula glavom sa glupim osmehom, pitajući se da li izgleda upola tako loše kao što se osećala. Prije nego što je uspjela pitati gdje je kupatilo, gospođa je nestala u kuhinji boje limete, gdje se miris margarina pridružio brojnim aromama koje su dopirale do Nininog oštrog nosa. Odjednom joj je sinulo. Gdje je Drugi Sam?
    
  Sjetila se kako je domaćica sinoć dala svakome od njih po trosjed za spavanje, ali njegova je sofa bila prazna. Nije da joj nije laknulo što je neko vrijeme bila sama, ali on je poznavao područje bolje od nje i još uvijek joj je služio kao oči. Nina je još uvijek nosila farmerke i košulju iz bolnice, jer je odbacila svoju medicinsku uniformu ispred klinike u Hajdelbergu čim ih je većina očiju napustila.
    
  Za vrijeme koje je dijelila sa drugim Semom, Nina se nije mogla ne zapitati kako je on mogao proći za dr. Hilta prije nego što je napustio bolnicu nakon nje. Naravno, policajci na straži su morali znati da čovjek sa opečenim licem nikako nije mogao biti pokojni doktor, uprkos razrađenoj maski i pločici s imenom. Naravno, nije imala načina da razlikuje njegove crte lica u stanju u kojem je bila njena vizija.
    
  Nina je povukla rukave preko crvenih podlaktica, osjećajući kako joj mučnina obuzima tijelo.
    
  "Toalet?" uspjela je viknuti iza kuhinjskih vrata prije nego što je pojurila niz kratki hodnik na koji je pokazala gospođa sa lopaticom. Čim je stigla do vrata, Ninu su se zakotrljali talasi grčeva i ona je brzo zalupila vratima da se oslobodi. Nije bila tajna da je akutni radijacijski sindrom bio uzrok njene gastrointestinalne bolesti, ali nedostatak liječenja ovog i drugih simptoma samo je pogoršao njenu situaciju.
    
  Kako je još više povratila, Nina je bojažljivo izašla iz kupatila i krenula ka sofi na kojoj je spavala. Još jedan izazov bio je da zadrži ravnotežu bez držanja za zid dok je hodala. U cijeloj kućici Nina je shvatila da su sve sobe prazne.Može li me ostaviti ovdje? Kopile! Namrštila se, obuzeta rastućom groznicom s kojom se više nije mogla boriti. Uz dodatnu dezorijentaciju oštećenih očiju, napregla se da dohvati oštećeni predmet, za koji se nadala da je velika sofa. Ninine bose noge vukle su se po tepihu dok je žena skrenula iza ugla da donese doručak.
    
  "O! Mein Gott!" - vrisnula je u panici ugledavši krhko tijelo svog gosta koji se onesvijestio. Gazdarica je brzo stavila poslužavnik na sto i pritrčala Nini u pomoć. "Draga moja, jesi li dobro?"
    
  Nina joj nije mogla reći da je u bolnici. Zapravo, jedva da joj je išta mogla reći. Rotirajući u njenoj lobanji, njen mozak je šištao, a disanje je zvučalo kao otvorena vrata pećnice. Oči su joj se vratile u glavu dok je mlohala u daminim rukama. Ubrzo nakon toga, Nina je ponovo došla sebi, a lice joj je izgledalo ledeno pod mlazom znoja. Imala je krpu na čelu i osjetila je neugodan pokret u bokovima koji ju je uzbunio i natjerao je da brzo sedne uspravno. Ravnodušna mačka je srela njen pogled dok je njena ruka zgrabila krzneno tijelo i odmah nakon toga pustila. "Oh", bilo je sve što je Nina mogla istisnuti i ponovo je legla.
    
  "Kako se osjećaš?" upitala je dama.
    
  "Mora da se razbolim od hladnoće ovde u nepoznatoj zemlji", tiho je promrmljala Nina da bi podržala svoju prevaru. Da, tačno, oponašao je njen unutrašnji glas. Škot odmiče od njemačke jeseni. Odlicna ideja!
    
  Tada je njen vlasnik izgovorio zlatne riječi. "Liebchen, ima li nekoga koga bih trebao nazvati da dođe po tebe? Muž? Porodica?" Ninino mokro, blijedo lice ozarilo se nadom. "Da molim!"
    
  "Tvoj prijatelj se jutros nije ni pozdravio. Kada sam ustao da vas dvoje odvezem u grad, on jednostavno nije bio tamo. Jeste li se vas dvoje posvađali?"
    
  "Ne, rekao je da žuri do bratove kuće. Možda je mislio da ću ja podržati da je bolestan", odgovorila je Nina i shvatila da je njena hipoteza vjerovatno potpuno tačna. Kada su njih dvoje proveli dan šetajući seoskim putem izvan Hajdelberga, nisu se baš zbližili. Ali rekao joj je sve čega se mogao sjetiti o svom identitetu. U to vrijeme, Nina je smatrala da je sjećanje drugog Sama iznenađujuće selektivno, ali nije htjela ljuljati čamac dok je toliko ovisila o njegovom vodstvu i toleranciji.
    
  Sjetila se da je zaista nosio dugi bijeli ogrtač, ali osim toga bilo mu je gotovo nemoguće vidjeti lice čak i ako ga još uvijek nosi. Ono što ju je malo iritiralo je nedostatak šoka koji se izražavao kada bi ga vidjeli kad god bi pitali za smjer ili komunicirali s drugima. Zasigurno, kada bi vidjeli čovjeka čije su se lice i torzo pretvorili u taffe, ljudi bi ispustili neki zvuk ili uzviknuli neku simpatičnu riječ? Ali oni su reagovali trivijalno, ne pokazujući znakove zabrinutosti zbog očigledno svježih rana čovjeka.
    
  "Šta se dogodilo s vašim mobilnim telefonom?" - upitala ju je gospođa - sasvim normalno pitanje, na koje je Nina bez muke odgovorila najočiglednijom lažom.
    
  "Opljačkana sam. Moja torba sa telefonom, novcem, svime. Nestala. Valjda su znali da sam turistkinja i ciljali na mene", objasnila je Nina, uzela ženi telefon i klimnula glavom u znak zahvalnosti. Okrenula je broj koji se tako dobro sjećala. Kada je telefon zazvonio na drugom kraju linije, Nini je dalo nalet energije i malo topline u njenom stomaku.
    
  "Split." Bože, kako lijepa riječ, pomislila je Nina, odjednom se osjećajući sigurnijom nego što se osjećala dugo vremena. Koliko je dugo prošlo otkako je čula glas svog starog prijatelja, slučajnog ljubavnika i povremenog kolege? Srce joj je poskočilo. Nina nije videla Sema otkako ga je kidnapovao Red Crnog Sunca dok su bili na ekskurziji u potrazi za čuvenom Ćilibarskom sobom iz 18. veka u Poljskoj pre skoro dva meseca.
    
  "S-Sam?" - upitala je, skoro se smejući.
    
  "Nina?" vrisnuo je. "Nina? To si ti?"
    
  "Da. Kako si?" blago se nasmiješila. Boljelo ju je cijelo tijelo i jedva je mogla sjediti.
    
  "Isuse Hriste, Nina! Gdje si ti? Jeste li u opasnosti? upitao je očajnički preko teškog zujanja automobila u pokretu.
    
  "Živ sam, Sam. Međutim, teško. Ali ja sam siguran. Sa damom u Manhajmu, ovdje u Njemačkoj. Sam? Možeš li doći po mene?" glas joj je pukao. Zahtjev je pogodio Sama u srce. Tako odvažna, inteligentna i nezavisna žena teško da bi molila za spas kao malo dijete.
    
  "Naravno da ću doći po tebe! Manhajm je kratka vožnja od mjesta gdje sam ja. Daj mi adresu i doći ćemo po tebe", uzbuđeno je uzviknuo Sam. "O moj Bože, nemaš pojma koliko smo sretni što je s tobom sve u redu!"
    
  "Šta svi mislimo?" - ona je pitala. "A zašto si u Njemačkoj?"
    
  "Da te odvedem kući u bolnicu, naravno. Videli smo na vestima da je tamo gde te je Detlef ostavio bio čisti pakao. A kad smo stigli, tebe nije bilo! Ne mogu da verujem", buncao je, a njegov smeh bio je pun olakšanja.
    
  "Daću te dragoj gospođi koja mi je dala adresu. Vidimo se uskoro, u redu?" Nina se javila kroz teško disanje i predala telefon svom vlasniku prije nego što je zaspala.
    
  Kada je Sam rekao 'mi', imala je loš predosjećaj da je to značilo da je spasio Perduea iz dostojanstvenog kaveza u kojem je bio zatvoren nakon što ga je Detlef hladnokrvno upucao u Černobilju. Ali s obzirom na to da je bolest prodirela kroz njen sistem kao kaznu od boga morfijuma koji je ostavio iza nje, trenutno ju nije bilo briga. Sve što je želela je da nestane u zagrljaju onoga što je čeka.
    
  Još uvijek je mogla čuti gospođu kako objašnjava kakva je kuća kada je napustila upravljanje i zaspala u groznici.
    
    
  Poglavlje 15 - Loša medicina
    
    
  Sestra Barken sjedila je na debeloj koži starinske kancelarijske stolice, laktovima oslonjenih na koljena. Pod monotonim zujanjem fluorescentnog svjetla, ruke su joj ležale na bokovima glave dok je slušala izvještaj recepcionera o smrti dr. Hilta. Medicinska sestra sa prekomjernom težinom oplakivala je doktora kojeg je poznavala samo sedam mjeseci. Imala je težak odnos s njim, ali je bila suosjećajna žena koja je istinski žalila zbog njegove smrti.
    
  "Sahrana je sutra", rekao je recepcioner prije nego što je napustio ured.
    
  "Vidio sam to na vijestima, znate, o ubistvima. Dr. Fritz mi je rekao da ne dolazim osim ako nije potrebno. Nije želio da i ja budem u opasnosti", rekla je svojoj podređenoj, medicinskoj sestri Marks. "Marlene, trebala bi tražiti premještaj. Ne mogu više da brinem za tebe svaki put kada nisam na dužnosti."
    
  "Ne brinite za mene, sestro Barken", nasmiješila se Marlene Marks, dodajući joj jednu od šoljica instant supe koju je pripremila. "Mislim da je ko god da je to uradio morao imati poseban razlog, znaš? Kao meta koja je već bila ovdje."
    
  "Ne mislite...?" Oči sestre Barken su se raširile na sestru Marks.
    
  "Dr. Gould", potvrdila je sestra Marks strahove svoje sestre. "Mislim da je neko hteo da je kidnapuje, a sada kada su je uzeli", slegnula je ramenima, "opasnost za osoblje i pacijente je prošla. Mislim, kladim se da su jadni ljudi koji su umrli dočekali svoj kraj samo zato što su stali na put ubici, znaš? Vjerovatno su pokušali da ga zaustave."
    
  "Razumem ovu teoriju, dušo, ali zašto onda pacijent 'Sam' također nedostaje?" - upitala je sestra Barken. Po Marleninom izrazu lica mogla je vidjeti da mlada medicinska sestra još nije razmišljala o tome. Tiho je pijuckala svoju supu.
    
  "Tako je tužno što je odveo dr. Goulda", žalila je Marlene. "Bila je jako bolesna i oči su joj se pogoršavale, jadna ženo. S druge strane, moja majka je bila bijesna kada je čula za otmicu dr. Goulda. Bila je ljuta što je sve ovo vrijeme bila ovdje pod mojom brigom, a da joj nisam rekao."
    
  "O moj Bože", saosećala je s njom sestra Barken. "Mora da ti je zadala pakao. Video sam ovu ženu uznemirenu i čak i mene plaši."
    
  Njih dvoje su se usudili da se smeju u ovoj mračnoj situaciji. Dr. Fritz je ušao u kancelariju medicinske sestre na trećem spratu sa fasciklom ispod ruke. Lice mu je bilo ozbiljno, odmah prekinuvši njihovu oskudnu veselost. Nešto slično tuzi ili razočaranju vidjelo se u njegovim očima dok je kuhao kafu.
    
  "Guten Morgen, dr Fric", rekla je mlada medicinska sestra da bi prekinula neprijatnu tišinu.
    
  Nije joj odgovorio. Sestra Barken je bila iznenađena njegovom nepristojnošću i svojim autoritarnim glasom natjerala čovjeka da se pojavljuje, izgovarajući isti pozdrav, samo nekoliko decibela glasnije. Dr Fritz je skočio, izbačen iz komatoznog stanja refleksije.
    
  "Oh, žao mi je, dame", dahnuo je. "Dobro jutro. "Dobro jutro", klimnuo je svakome, brišući znojav dlan o kaput prije nego što je promiješao kafu.
    
  Bilo je veoma drugačije da se dr Fritz ponaša na taj način. Za većinu žena koje su ga srele, on je bio odgovor nemačke medicinske industrije na Džordža Klunija. Njegov samopouzdani šarm bio je njegova snaga, koju je nadmašila samo njegova ljekarska vještina. A ipak je ovdje stajao, u skromnoj kancelariji na trećem spratu, znojnih dlanova i pogleda isprike koji je zbunio obje dame.
    
  Sestra Barken i sestra Marks su se tiho namrštile pre nego što je krupna veteranka ustala da opere šolju." Dr. Fritz, šta vas nervira? Sestra Marks i ja se dobrovoljno javljamo da pronađemo onoga ko vas uznemirava i počastimo ih besplatnim barijumskim klistirom sa mojim specijalnim čajem... direktno iz čajnika!"
    
  Medicinska sestra Marks nije mogla da se ne zadavi supom od neočekivanog smeha, iako nije bila sigurna kako će doktor reagovati. Njene razrogačene oči zurile su u svog šefa sa suptilnim prijekorom, a vilica joj se spustila od čuđenja. Sestra Barken nije bila uznemirena. Bilo joj je veoma prijatno da koristi humor kako bi dobila informacije, čak i one lične i veoma emotivne.
    
  Dr. Fritz se nasmiješio i odmahnuo glavom. Dopao mu se ovakav pristup, iako ono što je skrivao nikako nije dostojno šale.
    
  "Koliko god cijenim vaš hrabri gest, sestro Barken, uzrok moje tuge nije toliko osoba koliko sudbina osobe", rekao je svojim najcivilizovanijim tonom.
    
  "Mogu li pitati ko?" Sestra Barken je pitala.
    
  "Zapravo, insistiram", odgovorio je. "Oboje ste liječili dr. Goulda, tako da bi bilo više nego prikladno da znate Ninine rezultate testova."
    
  Obje Marleneine ruke tiho su se podigle do njenog lica, pokrivši joj usta i nos u znak iščekivanja. Sestra Barken je razumjela reakciju sestre Marx, budući da ni sama nije dobro prihvatila vijest. Osim toga, ako je dr. Fritz bio u balonu tihog neznanja prema svijetu, to je moralo biti sjajno.
    
  "To je žalosno, posebno nakon što je u početku tako brzo zacijelio", počeo je, čvršće stežući fasciklu. "Testovi pokazuju značajno pogoršanje njene krvne slike. Oštećenje ćelija bilo je preozbiljno za vreme koje joj je trebalo da počne da se leči."
    
  "O, slatki Isuse", cvilila je Marlene u naručju. Suze su joj ispunile oči, ali lice sestre Barken je zadržalo izraz koji je naučena da prihvati loše vesti.
    
  Prazan.
    
  "Koji nivo gledamo?" - pitala je sestra Barken.
    
  "Pa, čini se da njena crijeva i pluća snose najveći teret raka u razvoju, ali postoje i jasni pokazatelji da je pretrpjela neka manja neurološka oštećenja, što je vjerovatno uzrok njenog pogoršanja vida, sestro Barken. Samo je testirana, tako da neću moći postaviti tačnu dijagnozu dok je ponovo ne pregledam."
    
  U pozadini, medicinska sestra Marks je tiho cvilila kada je čula vijest, ali je dala sve od sebe da se pribere i ne dozvoli da pacijent tako lično utiče na nju. Znala je da je neprofesionalno plakati nad pacijentom, ali ovo nije bio bilo koji pacijent. Bila je to dr. Nina Gould, njena inspiracija i poznanica, prema kojoj je bila mrska.
    
  "Samo se nadam da ćemo je uskoro pronaći kako bismo je mogli vratiti prije nego što stvari postanu gore nego što bi trebalo. Jednostavno ne možemo tako odustati od nade, iako je," rekao je, gledajući dolje u mladu, uplakanu medicinsku sestru, "pomalo teško ostati pozitivan."
    
  "Dr. Fritz, komandant njemačkog ratnog zrakoplovstva šalje čovjeka da razgovara s vama negdje danas", najavio je pomoćnik dr. Fritz s vrata. Nije imala vremena da pita zašto je sestra Marks bila u suzama, jer se žurila da se vrati u malu ordinaciju dr. Fritza, za koju je bila zadužena.
    
  "SZO?" - upitao je, vraćajući mu se samopouzdanje.
    
  "Kaže da se zove Werner. Dieter Werner iz njemačkog ratnog zrakoplovstva. Radi se o žrtvi opekotina koja je nestala iz bolnice. Provjerio sam - on ima vojnu dozvolu da bude ovdje u ime general-pukovnika Harolda Mayera." Ona praktično sve kaže u jednom dahu.
    
  "Ne znam više šta da kažem ovim ljudima", požalio se dr Fric. "Ne mogu sami da dovedu stvari u red, a sada dolaze i gube moje vrijeme na..." i otišao je, bijesno mrmljajući. Njegov pomoćnik je još jednom bacio pogled na dvije medicinske sestre prije nego što je požurio za svojim šefom.
    
  "Šta to znači?" Sestra Barken je uzdahnula. "Drago mi je što nisam na mjestu jadnog doktora. Hajde, sestro Marx. Vrijeme je za naše obilaske." Vratila se svom uobičajenom strogom obliku komandovanja, samo da pokaže da je radno vreme počelo. I sa svojom uobičajenom oštrom iritacijom, dodala je: "I obrišite oči, za ime Boga, Marlene, pre nego što pacijenti pomisle da ste visoko kao oni!"
    
    
  * * *
    
    
  Nekoliko sati kasnije, sestra Marks je napravila pauzu. Upravo je izašla iz porodilišta, gdje je svaki dan radila svoju dvosatnu smjenu. Dvije medicinske sestre s punim radnim vremenom iz porodilišta su uzele odsustvo nakon nedavnih ubistava, tako da je odjelu bilo malo osoblja. U ordinaciji medicinske sestre skinula je težinu sa svojih bolnih nogu i slušala obećavajuće predenje čajnika.
    
  Dok je čekala, nekoliko snopova pozlaćene svjetlosti obasjalo je stol i stolice ispred malog frižidera i natjeralo je da bulji u čiste linije namještaja. U stanju umora, to ju je podsjetilo na tužne vijesti od ranije. Tamo, na glatkoj površini gotovo bijelog stola, još uvijek je mogla vidjeti dosije dr. Nine Gould, koji je tamo ležao kao i svaka druga kartica koju je mogla pročitati. Samo je ovaj imao svoj miris. Ispuštala je odvratan miris raspadanja koji je gušio sestru Marks sve dok se nije probudila iz užasnog sna iznenadnim mahanjem ruke. Skoro je ispustila šolju čaja na tvrdi pod, ali ju je uhvatila na vreme, koristeći one adrenalinske reflekse za skok.
    
  "O moj boze!" - prošaputala je u napadu panike, čvrsto stežući porculansku šolju. Pogled joj je pao na praznu površinu stola, gdje se nije vidio ni jedan folder. Na njeno olakšanje, to je bila samo ružna fatamorgana njenog nedavnog šoka, ali je zaista željela da je tako i sa stvarnim vijestima koje je sadržavala. Zašto bi ovo moglo biti više od običnog lošeg sna? Jadna Nina!
    
  Marlene Marks je ponovo osjetila suzenje očiju, ali ovoga puta to nije bilo zbog Nininog stanja. To je bilo zato što nije imala pojma da li je prelepa tamnokosa istoričarka uopšte živa, a kamoli gde ju je ovaj zlikovac kamenog srca odveo.
    
    
  Poglavlje 16 - Zabavni sastanak / Nije zabavan dio
    
    
  "Moja stara koleginica iz Edinburgh Posta, Margaret Crosby, upravo je nazvala", rekao je Sam, i dalje nostalgično gledajući u svoj telefon odmah nakon što je ušao u iznajmljeni automobil s Perdueom. "Ona dolazi ovamo da me pozove da postanem koautor istrage o umiješanosti njemačkog ratnog zrakoplovstva u neki skandal."
    
  "Zvuči kao dobra priča. Moraš to uraditi, starče. Osjećam međunarodnu zavjeru ovdje, ali nisam novinar", rekao je Perdue dok su se uputili prema Nininom privremenom skloništu.
    
  Kada su Sam i Perdue stali ispred kuće u koju su bili upućeni, mjesto je izgledalo jezivo. Iako je skromna kuća nedavno bila okrečena, vrt je bio divlji. Kontrast između njih učinio je da se kuća istakne. Žbunje trnja okruživalo je bež vanjske zidove ispod crnog krova. Krhotine u blijedoružičastoj boji na dimnjaku su ukazivale na to da se pokvario prije farbanja. Iz njega se dizao dim poput lijenog sivog zmaja, stapajući se sa hladnim jednobojnim oblacima oblačnog dana.
    
  Kuća je stajala na kraju male ulice pored jezera, što je samo dodavalo dosadnu usamljenost mjesta. Kada su dvojica muškaraca izašla iz auta, Sem je primetio da su se zavese na jednom od prozora trzale.
    
  "Otkriveni smo", najavio je Sam svom saputniku. Perdue je klimnuo glavom, a njegovo visoko tijelo se nadvijalo nad okvir vrata automobila. Plava mu je kosa vijorila na umjerenom povjetarcu dok je gledao kako se ulazna vrata lagano otvaraju. Iza vrata je gledalo punačko, ljubazno lice.
    
  "Frau Bauer?" upita Perdue s druge strane auta.
    
  "Herr Cleve?" Ona se nasmiješi.
    
  Perdue je pokazao na Sama i nasmiješio se.
    
  "Idi, Sam. Mislim da Nina ne bi trebala odmah da izlazi sa mnom, znaš?" Sam je razumeo. Njegov prijatelj je bio u pravu. Na kraju, on i Nina nisu raskinuli u najboljim odnosima, što je Perdue vrebao u mraku i prijetio da će je ubiti i sve to.
    
  Dok je Sam preskakao stepenicama na trijemu do mjesta gdje je dama držala vrata otvorena, nije mogao a da ne poželi da može ostati neko vrijeme. Unutrašnjost kuće mirisala je božanstveno, pomiješani miris cvijeća, kafe i slabog sjećanja na ono što je prije nekoliko sati mogao biti francuski tost.
    
  "Hvala", rekao je frau Bauer.
    
  "Ona je ovdje na drugom kraju. Spavala je otkad smo razgovarali telefonom," obavijestila je Sama, besramno promatrajući njegov grub izgled. To mu je dalo neugodan osjećaj da ga je silovao u zatvoru, ali Sam je svoju pažnju usmjerio na Ninu. Njena mala figura bila je sklupčana ispod gomile ćebadi, od kojih su se neke pretvorile u mačke kada ih je povukao da bi otkrio Ninino lice.
    
  Sam to nije pokazao, ali je bio šokiran kada je vidio koliko loše izgleda. Usne su joj bile plave na blijedim licu, kosa joj se zalijepila za sljepoočnice dok je promuklo disala.
    
  "Je li ona pušač?" - upitala je Frau Bauer. "Njena pluća zvuče užasno. Nije mi dozvolila da pozovem bolnicu prije nego što je vidite. Da ih sada pozovem?"
    
  "Ne još", brzo je rekao Sam. Preko telefona mu je Frau Bauer ispričala o čovjeku koji je pratio Ninu, a Sam je pretpostavio da se radi o još jednoj nestaloj osobi iz bolnice. "Nina", rekao je tiho, prelazeći vrhovima prstiju po njenoj glavi i ponavljajući njeno ime svaki put malo glasnije. Konačno su joj se oči otvorile i nasmiješila se: "Sam." Isuse! Šta nije u redu s njenim očima?" S užasom je pomislio na lagani veo katarakte koji joj je prekrivao sve oči poput paučine.
    
  "Zdravo, lepotice", odgovorio je, ljubeći je u čelo. "Kako si znao da sam to ja?"
    
  "Šališ me?" - rekla je polako. "Tvoj glas je utisnut u moj um... baš kao i tvoj miris."
    
  "Moj miris?" pitao.
    
  "Marlboro i stav", našalila se. "Bože, ubio bih za cigaretu odmah."
    
  Frau Bauer se ugušila svojim čajem. Sam se nasmijao. Nina se nakašljala.
    
  "Bili smo strašno zabrinuti, ljubavi", rekao je Sam. "Dozvolite da vas odvedemo u bolnicu. Molim te."
    
  Ninine oštećene oči su se otvorile. "Ne".
    
  "Sada se tamo sve smirilo." Pokušao ju je prevariti, ali Nina nije uspjela.
    
  "Nisam glup, Sam. Pratio sam vesti odavde. Još nisu uhvatili tog kurvinog sina, a zadnji put kada smo razgovarali, jasno je dao do znanja da igram s pogrešne strane ograde," žurno je graknula.
    
  "Dobro dobro. Smiri se malo i reci mi šta to tačno znači, jer meni zvuči kao da si imao direktan kontakt sa ubicom", odgovorio je Sam, pokušavajući da u svom glasu ostane bez pravog užasa koji je osećao zbog onoga što je ona nagovestila.
    
  "Čaj ili kafa, Herr Cleve?" - brzo je upitala ljubazna domaćica.
    
  "Doro pravi odličan čaj od cimeta, Sam. Probajte", umorno je predložila Nina.
    
  Sam je ljubazno klimnuo glavom, poslavši nestrpljivu Nemicu u kuhinju. Bio je zabrinut što je Perdue sjedio u autu za vrijeme koje bi bilo potrebno da se shvati Ninina trenutna situacija. Nina je ponovo zaspala, uljuljkana bundesligaškim ratom na televiziji. Zabrinut za svoj život usred tinejdžerskog bijesa, Sam je poslao Perdueu poruku.
    
  Tvrdoglava je kao što smo mislili.
    
  Smrtno bolestan. Ima li ideja?
    
  Uzdahnuo je, čekajući bilo kakvu ideju kako Ninu odvesti u bolnicu prije nego što je njena tvrdoglavost dovela do smrti. Naravno, nenasilna prisila je bila jedini način da se nosi sa čovjekom koji je bio u delirijumu i ljut na svijet, ali se bojao da će to Ninu dalje odmaknuti, posebno od Perduea. Ton njegovog telefona razbio je monotoniju TV komentatora, probudivši Ninu. Sam je pogledao dolje gdje je skrivao svoj telefon.
    
  Predložite drugu bolnicu?
    
  U suprotnom, nokautirajte je nabijenim šerijem.
    
  Na posljednjem, Sam je shvatio da se Perdue šalio. Međutim, prva je bila odlična ideja. Odmah nakon prve poruke stigla je sljedeća.
    
  Universitätsklinikum Mannheim.
    
  Theresienkrankenhaus.
    
  Duboko namršteno lice pojavilo se na Nininom ljepljivom čelu. "Šta je dođavola ova stalna buka?" - promrmljala je u groznici kroz vrtoglavu zabavnu kuću. "Prestani sa ovim! Moj bože..."
    
  Sam je isključio telefon da smiri frustriranu ženu koju je pokušavao spasiti. Frau Bauer je ušla s poslužavnikom. "Izvinite, gospođo Bauer", izvinio se Sam vrlo tiho. "Otarasit ćemo se vaše kose za samo nekoliko minuta."
    
  "Ne budi luda," progunđala je svojim gustim naglaskom. "Ne žuri. Samo se pobrini da Nina uskoro stigne u bolnicu. Mislim da izgleda loše."
    
  "Danke", odgovorio je Sam. Otpio je gutljaj čaja, trudeći se da ne opeče usta. Nina je bila u pravu. Topli napitak bio je najbliži ambroziji koliko je mogao zamisliti.
    
  "Nina?" Sam se ponovo usudio. "Moramo otići odavde. Tvoj prijatelj iz bolnice te je ostavio, tako da mu ne vjerujem u potpunosti. Ako se vrati sa nekoliko prijatelja, bićemo u nevolji."
    
  Nina je otvorila oči. Sam je osjetio kako ga talas tuge prolazi dok je gledala pored njegovog lica u prostor iza njega. "Ne vraćam se."
    
  "Ne, ne, ne moraš", uveravao ga je. "Odvest ćemo te u lokalnu bolnicu ovdje u Mannheimu, ljubavi."
    
  "Ne, Sam!" - molila je. Prsa su joj se uznemireno podigla dok su joj ruke pokušavale da opipaju dlake na licu koje su joj smetale. Ninini vitki prsti su se sklupčali na potiljku dok je više puta pokušavala da ukloni zaglavljene lokne, bivajući sve više iritirani svaki put kada nije uspjela. Sam je to uradio za nju dok je ona gledala u ono što je mislila da je njegovo lice. "Zašto ne mogu kući? Zašto ne mogu da se lečim u bolnici u Edinburgu?"
    
  Nina je iznenada dahnula i zadržala dah, dok su joj nozdrve lagano zalepršale. Frau Bauer je stajala na vratima s gostom kojeg je pratila.
    
  "Možeš".
    
  "Purdue!" Nina se zagrcnula, pokušavajući da proguta sa suvim grlom.
    
  "Možete biti odvedeni u medicinsku ustanovu po vašem izboru u Edinburghu, Nina. Samo nam dozvolite da vas odvezemo u najbližu hitnu bolnicu da vam stabilizujemo stanje. Kada to urade, Sem i ja ćemo te odmah poslati kući. Obećavam ti", rekao joj je Perdue.
    
  Pokušao je da govori tihim i ujednačenim glasom kako joj ne bi poremetio živce. Njegove riječi bile su prožete pozitivnim tonovima odlučnosti. Perdue je znao da joj mora dati ono što želi bez ikakvog razgovora o Hajdelbergu općenito.
    
  "Šta kažeš, ljubavi?" Sam se nasmiješio, milujući je po kosi. "Ne želiš da umreš u Nemačkoj, zar ne?" Podigao je pogled prema njemačkoj domaćici, ali ona se samo nasmiješila i mahnula mu da ode.
    
  "Pokušao si da me ubiješ!" Nina je zarežala negdje oko sebe. U početku je mogla čuti gdje je stajao, ali Perdueov glas je pokolebao kada je progovorio, pa je ipak skočila.
    
  "On je bio programiran, Nina, da slijedi komande onog idiota iz Crnog sunca. Hajde, znaš da te Perdue nikada ne bi namjerno povrijedio," pokušao je Sam, ali ona je divlje dahtala. Nisu mogli reći da li je Nina bijesna ili užasnuta, ali su joj ruke luđački petljale dok nije našla Samovu ruku. Priljubila se uz njega, a njene mliječno bijele oči letjele su s jedne na drugu stranu.
    
  "Molim te, Bože, ne dozvoli da to bude Purdue", rekla je.
    
  Sam je razočarano odmahnuo glavom dok je Perdue izlazio iz kuće. Nema sumnje da ga je ovoga puta Ninina primedba jako povrijedila. Frau Bauer je sa simpatijom gledala kako visoki, svijetlokosi muškarac odlazi. Konačno, Sam je odlučio probuditi Ninu.
    
  "Idemo", rekao je, nežno dodirujući njeno krhko telo.
    
  "Ostavi ćebad. Mogu više da pletem", nasmiješi se Frau Bauer.
    
  "Hvala vam puno. Bio si od velike pomoći," rekao je Sam konobarici, podigavši Ninu i odnevši je do auta. Perdueovo lice bilo je jednostavno i bezizražajno dok je Sam utovarao usnulu Ninu u auto.
    
  "Tako je, ona je unutra", najavio je Sam bezbrižno, pokušavajući utješiti Perduea, a da ne zaplače. "Mislim da ćemo se morati vratiti u Hajdelberg da uzmemo njen dosije od njenog prethodnog doktora nakon što bude primljena u Mannheim."
    
  "Možete ići. Vraćam se u Edinburg čim se dogovorimo s Ninom." Perduove riječi su ostavile rupu u Samu.
    
  Sam se namrštio, zapanjen. "Ali rekao si da ćeš je odvesti u tamošnju bolnicu." Razumio je Perdueovo razočaranje, ali nije se trebao igrati s Nininim životom.
    
  "Znam šta sam rekao, Seme", rekao je oštro. Vratio se prazan pogled; isti pogled koji je uputio Sinkleru kada je rekao Samu da mu nema pomoći. Perdue je upalio auto. "Takođe znam šta je rekla."
    
    
  Poglavlje 17 - Dvostruki trik
    
    
  U gornjoj kancelariji na petom spratu, dr. Fric se sastao sa uvaženim predstavnikom Taktičke vazduhoplovne baze 34 Büchel u ime vrhovnog komandanta Luftwaffea, kojeg trenutno proganjaju novinari i porodica nestalog pilota.
    
  "Hvala vam što ste me primili bez upozorenja, dr. Fritz", rekao je Werner srdačno, razoružavajući medicinskog specijalistu svojom karizmom. "General-pukovnik me je zamolio da dođem jer je trenutno preplavljen posjetama i pravnim prijetnjama, što sigurno možete cijeniti."
    
  "Da. Molim vas, sedite, gospodine Werner," oštro je rekao dr Fric. "Kao što sam siguran da možete shvatiti, imam i gust raspored jer moram brinuti o kritičnim i terminalnim pacijentima bez nepotrebnih prekida u svakodnevnom radu."
    
  Nacerivši se, Werner je sjeo, zbunjen ne samo izgledom doktora, već i nevoljnošću da ga vidi. Međutim, kada su u pitanju misije, takve stvari Verneru nisu ni najmanje smetale. Bio je tu da dobije što više informacija o pilotu Lö Venhagenu i stepenu njegovih povreda. Dr. Fritz nije imao izbora nego da mu pomogne da pronađe žrtvu opekotina, posebno pod izgovorom da žele da umire njegovu porodicu. Naravno, u stvarnosti je igrao pošteno.
    
  Ono što Werner također nije istakao je činjenica da komandant nije dovoljno vjerovao medicinskoj ustanovi da jednostavno prihvati informaciju. Pažljivo je prikrio činjenicu da su, dok je učio sa dr. Fritzom na petom spratu, dvojica njegovih kolega čistili zgradu dobro pripremljenim češljem sa sitnim zubima zbog mogućeg prisustva štetočina. Svaki je posebno istraživao područje, idući uz jedan let požarnih stepenica i niz sljedeći. Znali su da imaju samo određeno vrijeme da završe potragu prije nego što Werner završi ispitivanje glavnog liječnika. Kada su bili sigurni da Lö Venhagen nije u bolnici, mogli su proširiti potragu na druge moguće lokacije.
    
  Odmah nakon doručka dr Fric je postavio Verneru hitnije pitanje.
    
  "Poručnik Werner, ako mogu", njegove riječi su bile iskrivljene sarkazmom. "Kako to da vaš komandant eskadrile nije ovdje da razgovara sa mnom o ovome? Mislim da bi trebalo da prestanemo da pričamo gluposti, ti i ja. Obojica znamo zašto Schmidt juri mladog pilota, ali kakve to veze ima s vama?"
    
  "Naređenja. Ja sam samo predstavnik, Dr. Fritz. Ali moj izvještaj će tačno odražavati koliko ste nam brzo pomogli," odlučno je odgovorio Werner. Ali, istina, nije imao pojma zašto njegov komandant, kapetan Gerhard Schmidt, šalje njega i njegove pomoćnike za pilotom. Njih trojica su sugerisali da nameravaju da unište pilota samo zato što je osramotio Luftvafe kada je srušio jedan od njihovih nepristojno skupih lovaca Tornado. "Kada dobijemo ono što želimo", blefirao je, "svi ćemo dobiti nagradu za to."
    
  "Maska ne pripada njemu", dr Fric je prkosno rekao. "Idi i reci to Šmitu, potrčko."
    
  Vernerovo lice postalo je pepeljasto sivo. Bio je ispunjen bijesom, ali nije bio tu da demontira medicinskog radnika. Doktorovo očito pogrdno ismijavanje bilo je nepobitni poziv na rat, koji je Werner mentalno zapisao na svoju listu obaveza za kasnije. Ali sada je bio fokusiran na ovu sočnu informaciju na koju kapetan Schmidt nije računao.
    
  "Reći ću mu upravo to, gospodine." Wernerove bistre, sužene oči probijale su se kroz dr Fritza. Na licu pilota borbenog aviona pojavio se smiješak dok su zveckanje posuđa i brbljanje bolničkog osoblja zaglušili njihove riječi o tajnom duelu. "Čim se maska nađe, svakako ću vas pozvati na ceremoniju." Još jednom je Werner provirio, pokušavajući da ubaci ključne riječi za koje nije bilo moguće ući u trag konkretnom značenju.
    
  Dr Fritz se glasno nasmijao. Veselo je tresnuo po stolu. "Ceremonija?"
    
  Werner se na trenutak uplašio da je pokvario nastup, ali to je ubrzo išlo na ruku njegovoj radoznalosti. "Je li ti rekao ovo? Ha! Da li vam je rekao da vam je potrebna ceremonija da biste poprimili oblik žrtve? O moj dečko!" Dr Fritz je šmrcnuo, brišući suze veselja iz uglova očiju.
    
  Vernera je oduševila doktorova arogancija, pa je to iskoristio tako što je ostavio svoj ego po strani i naizgled priznao da je prevaren. Izgledajući krajnje razočarano, nastavio je da odgovara: "Da li me je lagao?" Glas mu je bio prigušen, jedva iznad šapata.
    
  "Tačno, poručniče. Babilonska maska nije ceremonijalna. Schmidt vas vara kako bi vas spriječio da imate koristi od ovoga. Budimo iskreni, ovo je izuzetno vrijedna stavka za onoga ko ponudi najveću ponudu," spremno je podijelio dr. Fritz.
    
  "Ako je toliko vrijedan, zašto ste ga vratili u Lövenhagen?" Werner je pogledao dublje.
    
  Dr Fric je zurio u njega potpuno zbunjen.
    
  "Löwenhagen. Ko je LöVenhagen?"
    
    
  * * *
    
    
  Dok je medicinska sestra Marks čistila preostali medicinski otpad iz svojih obilazaka, njenu pažnju privukao je slab zvuk zvonjave telefona u stanici medicinskih sestara. Uz napeto stenjanje, potrčala je da ga otvori, jer niko od njenih kolega još nije završio sa pacijentima. Ovo je bila recepcija na prvom spratu.
    
  "Marlene, neko ovde želi da vidi dr. Frica, ali niko se ne javlja u njegovoj kancelariji", rekla je sekretarica. "Kaže da je veoma hitno i da životi zavise od toga. Možete li me povezati sa doktorom?"
    
  "Hmm, on nije tu. Morao bih da ga potražim. O čemu ona priča?"
    
  Recepcionar je odgovorio prigušenim glasom: "On insistira da će Nina Gould umreti ako ne vidi dr. Fritza."
    
  "O moj boze!" Sestra Marx je dahnula. "Ima li Ninu?"
    
  "Ne znam. "Upravo je rekao da se zove... Sem", šapnuo je recepcioner, blizak prijatelj medicinske sestre Marks, koji je znao za lažno ime žrtve opekotina.
    
  Telo medicinske sestre Marks je utrnulo. Adrenalin ju je tjerao naprijed, a ona je odmahnula rukom kako bi privukla pažnju čuvara na trećem spratu. Dotrčao je s druge strane hodnika, s rukom na futroli, prolazeći pored mušterija i osoblja po čistom podu koji je odražavao njegov odraz.
    
  "U redu, reci mu da ću doći po njega i odvesti ga kod dr. Fritza", rekla je sestra Marx. Nakon što je spustila slušalicu, rekla je službeniku obezbjeđenja: "Dole je čovjek, jedan od dva nestala pacijenta. Kaže da mora vidjeti dr. Fritza ili će drugi nestali pacijent umrijeti. Trebaš da pođeš sa mnom da ga uhapsimo."
    
  Čuvar je uz klik otkopčao remen svoje futrole i klimnuo glavom. "Razumljeno. Ali ti ostani iza mene." Radio je svojoj jedinici rekao da će uhapsiti mogućeg osumnjičenog i pratio sestru Marks u čekaonicu. Marlene je osjetila kako joj srce lupa, uplašena, ali uzbuđena zbog razvoja događaja. Da je mogla biti uključena u hapšenje osumnjičenog koji je kidnapovao dr. Goulda, bila bi heroj.
    
  Zajedno sa još dvojicom policajaca, medicinska sestra Marks i službenik obezbjeđenja spustili su se stepenicama na prvi sprat. Kada su stigli do odmorišta i skrenuli iza ugla, medicinska sestra Marks je nestrpljivo provirila pored ogromnog policajca da vidi pacijenta sa opekotinama kojeg je tako dobro poznavala. Ali nigdje ga nije bilo.
    
  "Sestro, ko je ovaj čovek?" upitao je policajac dok su se druga dvojica spremala da evakuišu područje. Sestra Marx je samo odmahnula glavom. "Ne... ne vidim ga." Oči su joj pregledale svakog muškarca u predvorju, ali nije bilo nikoga s opekotinama na licu ili grudima. "Ovo ne može biti istina", rekla je. "Čekaj, reći ću ti njegovo ime." Stojeći među svim ljudima u predvorju i čekaonici, medicinska sestra Marks je stala i povikala: "Sam! Možete li poći sa mnom kod doktora Fritza, molim vas?"
    
  Recepcionar je slegnuo ramenima, gledajući Marlene, i rekao: "Šta dođavola radiš? On je ovde!" Pokazala je na zgodnog, tamnokosog muškarca u elegantnom kaputu koji je čekao na šalteru. Odmah joj je prišao smiješeći se. Policajci su izvukli pištolje, zaustavivši Sama u tragovima. Istovremeno, publici je zastao dah; neki su nestali iza uglova.
    
  "Šta se dešava?" - upitao je Sam.
    
  "Ti nisi Sem", namrštila se sestra Marx.
    
  "Sestro, je li kidnaper ili ne?" - nestrpljivo je upitao jedan od policajaca.
    
  "Šta?" Sam je uzviknuo, namrštivši se. "Ja sam Sam Cleave, tražim doktora Fritza."
    
  "Imate li dr. Ninu Gould?" upitao je oficir.
    
  Usred njihove rasprave, sestra je dahnula. Sam Cleave, upravo ovdje ispred nje.
    
  "Da", počeo je Sam, ali prije nego što je uspio reći još jednu riječ, podigli su pištolje, ciljajući pravo u njega. "Ali ja je nisam oteo! Isuse! Sklonite oružje, idioti!"
    
  "To nije pravi način da se razgovara sa zakonom, sine", podsjetio je Sama drugi policajac.
    
  "Žao mi je", brzo je rekao Sam. "Dobro? Žao mi je, ali moraš me saslušati. Nina je moja prijateljica i trenutno je na liječenju u Mannheimu u bolnici Theresien. Žele njen dosije ili dosije, bilo šta, a ona me poslala svom lekaru primarne zdravstvene zaštite da dobijem tu informaciju. To je sve! To je sve zbog čega sam ovdje, znaš?"
    
  "ID", tražio je čuvar. "Polako".
    
  Sem se suzdržavao od ismijavanja policajacovih postupaka u filmovima FBI-a, za slučaj da budu uspješni. Pažljivo je otvorio preklop kaputa i izvadio pasoš.
    
  "Volim ovo. Sam Cleave. Vidiš? Sestra Marks je izašla iza policajca, pružajući ruku Samu u znak izvinjenja.
    
  "Tako mi je žao zbog nesporazuma", rekla je Samu i ponovila isto policajcima. "Vidite, drugi pacijent koji je nestao s dr. Gouldom također se zvao Sam. Očigledno, odmah sam pomislio da je to Sam koji želi kod doktora. I kada je rekao da bi dr. Gould mogao umrijeti..."
    
  "Da, da, shvatili smo, sestro Marks", uzdahnuo je čuvar, držeći pištolj u futroli. Druga dvojica su bila podjednako razočarana, ali nisu imala izbora nego da slede njihov primer.
    
    
  Poglavlje 18 - Razotkriveno
    
    
  "I ti si", našalio se Sam kada su mu vraćeni akreditivi. Zajapurena mlada medicinska sestra podigla je otvoren dlan u znak zahvalnosti dok su odlazili, osjećajući se užasno samosvjesno.
    
  "Gospodine Cleave, čast mi je upoznati vas." Nasmiješila se, rukovajući se sa Samom.
    
  "Zovi me Sam", flertovao je, namjerno je gledajući u oči. Osim toga, saveznik bi mogao pomoći njegovoj misiji; ne samo u pribavljanju Nininog dosijea, već i u otkrivanju dna nedavnih incidenata u bolnici, a možda čak i u zračnoj bazi u Büchelu.
    
  "Tako mi je žao što sam tako zeznuo. Drugi pacijent s kojim je nestala također se zvao Sam", objasnila je.
    
  "Da, draga moja, uhvatio sam ga drugi put. Ne treba se izviniti. Bila je to iskrena greška." Liftom su se popeli na peti sprat. Greška koja me je skoro koštala prokletog života!
    
  U liftu sa dva rendgenska tehničara i entuzijastičnom medicinskom sestrom Marks, Sam je izbacio nespretnost iz sebe. Gledali su ga ćutke. Sam je na djelić sekunde htio uplašiti njemačke dame opaskom kako je jednom vidio da švedski porno film počinje na otprilike isti način. Vrata na drugom spratu su se otvorila i Sem je ugledao beli natpis na zidu hodnika na kome je crvenim slovima pisalo "rendgenski zraci 1 i 2". Dva rendgen tehničara su prvi put izdahnula tek nakon što su izašla iz lifta. Sam je čuo kako se njihovo kikot utihnu dok su se srebrna vrata ponovo zatvorila.
    
  Medicinska sestra Marks se nasmiješila, a oči su joj ostale prikovane za pod, što je navelo novinara da je izbaci iz zbunjenosti. Teško je izdahnuo, gledajući u svjetlo iznad njih. "Dakle, sestro Marks, dr Fric je specijalista radiologije?"
    
  Njeno držanje se odmah ispravilo, kao kod odanog vojnika. Iz Semovog poznavanja govora tela znao je da medicinska sestra gaji beskrajno poštovanje ili želju prema dotičnom lekaru. "Ne, ali on je liječnik veteran koji predaje na svjetskim medicinskim konferencijama o nekoliko naučnih tema. Da vam kažem - on zna ponešto o svakoj bolesti, dok se ostali doktori specijalizuju samo za jednu , a o ostalima ne znaju ništa. Vrlo dobro se brinuo o dr. Gouldu. Možete biti sigurni. Zapravo, on je jedini to uhvatio..."
    
  Sestra Marks je odmah progutala svoje reči, gotovo odajući strašnu vest koja ju je zaprepastila upravo tog jutra.
    
  "Šta?" - upitao je dobrodušno.
    
  "Sve što sam htela da kažem je da šta god da muči dr. Gulda, dr Fric će se pobrinuti za to", rekla je, stisnuvši usne. "Oh! Idi!" nasmiješila se, zadovoljna njihovim blagovremenim dolaskom na peti sprat.
    
  Odvela je Sama do administrativnog krila na petom spratu, pored ureda za evidenciju i čajne sobe za osoblje. Dok su šetali, Sam se povremeno divio pogledima sa identičnih četvrtastih prozora smještenih duž snježnobijele dvorane. Svaki put kada bi zid ustupio mjesto prozoru sa zavjesama, sunce bi sijalo i grijalo Samovo lice, pružajući mu pogled iz ptičje perspektive na okolinu. Pitao se gdje je Purdue. Ostavio je Samu auto i bez mnogo objašnjenja otišao taksijem do aerodroma. Druga stvar je da je Sam nosio neriješene stvari duboko u svojoj duši sve dok nije imao vremena da se pozabavi time.
    
  "Dr. Fric mora da je završio intervju", rekla je sestra Marks Samu dok su se približavali zatvorenim vratima. Ukratko je opisala kako je komandant Ratnog vazduhoplovstva poslao izaslanika da razgovara sa dr. Fricom o pacijentu koji je sa Ninom delio istu sobu. Sam je razmislio o tome. Koliko je ovo zgodno? Svi ljudi koje trebam vidjeti su pod jednim krovom. To je kao kompaktni informativni centar za krivične istrage. Dobrodošli u tržni centar korupcije!
    
  Prema izvještaju, sestra Marks je tri puta pokucala i otvorila vrata. Poručnik Werner se upravo spremao otići i nije izgledao nimalo iznenađen što je vidio medicinsku sestru, ali je prepoznao Sama iz kombija s vijestima. Pitanje je bljesnulo na Vernerovom čelu, ali sestra Marks je zastala i sva boja je nestala sa njenog lica.
    
  "Marlene?" upitao je Werner sa znatiželjnim pogledom. "Šta nije u redu, dušo?"
    
  Stajala je nepomično, zapanjena, dok ju je talas užasa polako obuzeo. Oči su joj pročitale pločicu s imenom na bijelom mantilu dr. Fritza, ali je zaprepašteno odmahnula glavom. Werner joj je prišao i obuhvatio joj lice dok se spremala da vrisne. Sem je znao da se nešto dešava, ali pošto nije poznavao nijednog od ovih ljudi, to je u najboljem slučaju bilo nejasno.
    
  "Marlene!" Werner je viknuo da je privede sebi. Marlene Marks je dozvolila da joj se glas vrati i zarežala je na čovjeka u kaputu. "Vi niste dr Fric! Vi niste dr Fric!"
    
  Pre nego što je Werner mogao u potpunosti da shvati šta se dešava, varalica je skočila napred i otela Vernerov pištolj iz njegove futrole. Ali Sem je brže reagovao i pojurio napred da gurne Vernera s puta, zaustavivši pokušaj ružnog napadača da se naoruža. Sestra Marks je istrčala iz kancelarije, histerično dozivajući u pomoć čuvare.
    
  Škireći kroz stakleni prozor na duplim vratima sobe, jedan od policajaca koje je ranije pozvala medicinska sestra Marks pokušao je da razazna figuru koja trči prema njemu i njegovom kolegi.
    
  "Glavo gore, Klause", nacerio se svom kolegi, "Poli Paranoid se vratila."
    
  "Bože, ali ona se stvarno kreće, zar ne?" - primetio je drugi oficir.
    
  "Opet plače vuk. Slušaj, nije da imamo puno posla u ovoj smjeni ili tako nešto, ali to da se zeznem nije nešto što mislim da radim, znaš? "- odgovorio je prvi oficir.
    
  "Sestro Marks!" - uzviknuo je drugi oficir. "Kome da ti sada pretimo?"
    
  Marlene je brzo zaronila, sletela mu pravo u naručje, držeći se za njega svojim kandžama.
    
  "Kancelarija doktora Frica! Naprijed! Odlazi, za ime boga!" vrisnula je kad su ljudi počeli da bulje.
    
  Kada je medicinska sestra Marks počela da vuče čoveka za rukav, vukući ga prema kancelariji dr. Fritza, policajci su shvatili da ovoga puta to nije bio predosećaj. Još jednom su jurili prema zadnjem hodniku, van vidokruga, dok je medicinska sestra vrištala na njih da uhvate ono što je stalno nazivala čudovištem. Iako su bili zbunjeni, pratili su zvuk svađe ispred njih i ubrzo shvatili zašto je izbezumljena mlada medicinska sestra zvala varalica čudovište.
    
  Sam Cleave je bio zauzet razmjenom udaraca sa starcem, stajao mu je na putu svaki put kada bi krenuo prema vratima. Werner je sjedio na podu, ošamućen i okružen krhotinama stakla i nekoliko posuda za bubrege koje su se razbile nakon što ga je varalica onesvijestio posudom za krevet i srušio mali ormarić u kojem je dr. Fritz držao Petrijeve posude i druge lomljive predmete.
    
  "Majko Božja, pogledaj ovu stvar!" - vikao je jedan policajac svom partneru kada su odlučili da obore naizgled nepobedivog kriminalca tako što su se svojim telima na njega oslonili. Sam se jedva maknuo s puta dok su dva policajca savladala kriminalca u bijelom mantilu. Samovo čelo je bilo ukrašeno grimiznim vrpcama koje su elegantno uokvirile crte njegovih jagodica. Pored njega, Werner je držao potiljak gdje mu je brod bolno okrznuo lobanju.
    
  "Mislim da će mi trebati šavovi", rekao je Werner medicinskoj sestri Marks dok se oprezno ušuljala kroz vrata u kancelariju. U tamnoj kosi, gdje je bila duboka rana, bile su krvave grudvice. Sam je gledao kako policajci obuzdavaju čovjeka čudnog izgleda, prijeteći da će upotrijebiti smrtonosnu silu, sve dok se konačno nije predao. Pojavila su se i druga dva klošara koje je Sam vidio s Wernerom u blizini kombija s vijestima.
    
  "Hej, šta turista radi ovdje?" - upitao je Kol kada je ugledao Sama.
    
  "On nije turista", branila se sestra Marks, držeći Vernera za glavu. "Ovo je svjetski poznati novinar!"
    
  "Stvarno?" upitao je Kol iskreno. "Draga". I pružio je ruku da povuče Sama na noge. Himelfarb je samo odmahnuo glavom, odstupajući kako bi svima dao prostora za kretanje. Policajci su muškarcu stavili lisice na ruke, ali im je rečeno da su zvaničnici zračnih snaga nadležni u slučaju.
    
  "Pretpostavljam da bi to trebalo da vam predamo," priznao je oficir Verneru i njegovim ljudima. "Hajde samo da sredimo našu papirologiju kako bi on mogao biti službeno predat vojnom pritvoru."
    
  "Hvala vam, policajče. Samo riješite sve to ovdje u kancelariji. Ne trebamo da se javnost i pacijenti ponovo uzbune", savjetovao je Werner.
    
  Policija i čuvari su odveli muškarca u stranu dok je medicinska sestra Marks obavljala svoje dužnosti, čak i protiv svoje volje, previjajući starčeve posekotine i ogrebotine. Bila je sigurna da bi to jezivo lice lako moglo proganjati snove najiskusnijih muškaraca. Nije da je bio ružan sam po sebi, ali nedostatak crta ga je činio ružnim. U dubini svoje duše osjetila je čudan osjećaj sažaljenja pomiješan s gađenjem dok je brisala njegove jedva krvareće ogrebotine tamponom od alkohola.
    
  Oči su mu bile savršeno oblikovane, ako ne i privlačne u svojoj egzotičnoj prirodi. Međutim, činilo se kao da je ostatak njegovog lica žrtvovan za njihov kvalitet. Lobanja mu je bila neujednačena, a nos kao da gotovo da i ne postoji. Ali njegova su usta bila ta koja su pogodila Marlene.
    
  "Patiš od mikrostomije", primetila mu je.
    
  "Mala sistemska skleroza, da, uzrokuje pojavu malih usta", odgovorio je nehajno, kao da je došao na analizu krvi. Međutim, njegove riječi su bile dobro iznesene i njegov njemački naglasak je do sada bio praktično besprijekoran.
    
  "Ima li prethodnog tretmana?" - ona je pitala. Bilo je to glupo pitanje, ali da ga nije upustila u male razgovore o medicini, on bi je mnogo više odgurnuo. Razgovor s njim bio je skoro kao razgovor sa pacijentom Semom dok je bio tamo - intelektualni razgovor s uvjerljivim čudovištem.
    
  "Ne", bilo je sve što je odgovorio, izgubivši sposobnost da bude sarkastičan samo zato što se ona potrudila da pita. Njegov ton je bio nevin, kao da u potpunosti prihvata njen lekarski pregled dok su muškarci ćaskali u pozadini.
    
  "Kako se zoveš, druže?" - glasno ga je upitao jedan od policajaca.
    
  "Marduk. Peter Marduk", odgovorio je.
    
  "Zar nisi Nemac?" - Pitao je Werner. "Bože, prevario si me."
    
  Marduk bi se rado nasmiješio neprimjerenom komplimentu o njegovom njemačkom, ali gusto tkivo oko njegovih usta uskratilo mu je tu privilegiju.
    
  "Identifikacioni dokumenti", lajao je policajac, i dalje trljajući natečenu usnu od slučajnog udarca tokom hapšenja. Marduk je polako posegnuo u džep jakne ispod bijelog mantila dr. Fritza. "Moram snimiti njegovu izjavu za našu evidenciju, poručniče."
    
  Werner je klimnuo glavom s odobravanjem. Imali su zadatak da pronađu i ubiju LöVenhagena, a ne da pritvore starca koji se predstavljao kao doktor. Međutim, sada kada je Werneru rečeno zašto je Schmidt zapravo tražio Lö Venhagen, mogli bi imati velike koristi od više informacija od Marduka.
    
  "Dakle, i dr. Fritz je mrtav?" upitala je sestra Marks tiho dok se saginjala da pokrije posebno dubok rez na čeličnim karikama sata Sama Clevea.
    
  "Ne".
    
  Srce joj je poskočilo. "Kako misliš? Ako ste se pretvarali da ste on u njegovoj kancelariji, trebali ste ga prvo ubiti."
    
  "Ovo nije bajka o dosadnoj djevojčici u crvenom šalu i njenoj baki, draga moja", uzdahnuo je starac. "Osim ako ovo nije verzija u kojoj je baka još živa u stomaku vuka."
    
    
  Poglavlje 19 - Vavilonsko izlaganje
    
    
  "Pronašli smo ga! On je OK. Samo nokautiran i zapušen!" - najavio je jedan od policajaca kada su pronašli dr. Fritza. Bio je upravo tamo gdje im je Marduk rekao da traže. Nisu mogli uhapsiti Marduka bez konkretnih dokaza da je počinio ubistva iz Precious Nights, pa je Marduk odustao od svoje lokacije.
    
  Varalica je insistirala da je samo savladao doktora i uzeo njegov oblik kako bi mu omogućio da bez sumnje napusti bolnicu. Ali Vernerov imenovanje ga je iznenadilo, primoravši ga da igra ulogu malo duže, "... dok medicinska sestra Marx nije pokvarila moje planove", jadao se on, sliježući ramenima od poraza.
    
  Nekoliko minuta nakon što se pojavio policijski kapetan zadužen za policijsku upravu Karlsruhe, Mardukova kratka izjava je završena. Mogli su ga optužiti samo za manje prekršaje kao što je manji napad.
    
  "Poručniče, nakon što policija završi, moram medicinski osloboditi pritvorenika prije nego što ga odvedete", rekla je sestra Marks Verneru u prisustvu policajaca. "Ovo je bolnički protokol. U suprotnom, Luftwaffe može snositi pravne posljedice."
    
  Tek što je otvorila tu temu, postala je relevantna u telu. Žena je ušla u kancelariju sa šik kožnom aktovkom u ruci, obučena u korporativnu odeću. "Dobar dan", obratila se policiji čvrstim, ali srdačnim tonom. "Miriam Inkley, pravni predstavnik Ujedinjenog Kraljevstva, Svjetska banka Njemačka. Koliko sam shvatio, vama je skrenuta pažnja na ovu osjetljivu stvar, kapetane?"
    
  Šef policije se složio sa advokatom. "Da, jeste, gospođo. Međutim, mi još uvijek sjedimo s otvorenim slučajem ubistva i vojska polaže pravo na našeg jedinog osumnjičenog. Ovo stvara problem."
    
  "Ne brinite, kapetane. Hajde, razgovarajmo o zajedničkim operacijama Jedinice za kriminalističke istrage zračnih snaga i Policijske uprave Karlsruhe u drugoj prostoriji", predložila je zrela Britanka. "Možete potvrditi detalje ako zadovolje vašu istragu sa WUO-om. Ako ne, možemo dogovoriti budući sastanak kako bismo bolje riješili vaše žalbe."
    
  "Ne, molim te daj mi da vidim šta W.U.O. znači." Sve dok krivca ne privedemo pravdi. Nije me briga za medijsko praćenje, samo pravda za porodice ove tri žrtve", čuo se kapetan policije dok su njih dvojica izlazili u hodnik. Policajci su se oprostili i krenuli za njim sa dokumentima u rukama.
    
  "Dakle, VVO čak zna da je pilot bio umiješan u neku vrstu skrivenog PR trika?" Sestra Marks je bila zabrinuta. "Ovo je prilično ozbiljno. Nadam se da ovo neće ometati veliki sporazum koji će uskoro potpisati."
    
  "Ne, WUO ne zna ništa o tome", rekao je Sam. Sterilnim zavojem je previjao zglobove prstiju koji su mu krvarili. "U stvari, mi smo jedini koji znamo za odbjeglog pilota i, nadamo se uskoro, razloge njegove potjere." Sem je pogledao Marduka, koji je klimnuo u znak slaganja.
    
  "Ali..." pokušala je protestirati Marlene Marks, pokazujući na sada prazna vrata iza kojih im je britanski advokat upravo rekao drugačije.
    
  "Njeno ime je Margaret. Upravo te je spasila od čitave gomile sudskih postupaka koji su mogli odgoditi tvoj mali lov", rekao je Sam. "Ona je reporterka škotskih novina."
    
  "Dakle, tvoj prijatelj", predložio je Werner.
    
  "Da", potvrdio je Sam. Kol je izgledao zbunjeno, kao i uvek.
    
  "Nevjerovatno!" Sestra Marks je sklopila ruke. "Ima li nekoga za koga kažu da jesu? G. Marduk igra Dr. Fritza. A g. Cleave glumi turistu. Ova novinarka glumi advokata Svjetske banke. Niko ne pokazuje ko je zaista! To je baš kao ona priča u Bibliji u kojoj niko nije znao da govori jedni druge jezike i nastala je sva ta zbrka."
    
  "Vavilon", uslijedili su kolektivni odgovori muškaraca.
    
  "Da!" - Pucnula je prstima. "Svi govorite različite jezike, a ova kancelarija je Vavilonska kula."
    
  "Ne zaboravi da se pretvaraš da nisi romantično povezan sa ovim poručnikom", zaustavio ju je Sam, prekorno podižući kažiprst.
    
  "Kako znaš?" - ona je pitala.
    
  Sam je jednostavno pognuo glavu, odbijajući da joj čak skrene pažnju na intimnost i milovanja između njih. Sestra Marx je pocrvenjela kada joj je Werner namignuo.
    
  "Onda postoji grupa vas koji se pretvarate da ste oficiri na tajnom zadatku, a u stvari ste izvanredni borbeni piloti njemačkih operativnih snaga Luftwaffea, baš kao i plijen koji lovite iz bog zna kojeg razloga", razbio je Sam njihovu prevaru.
    
  "Rekla sam ti da je bio briljantan istraživački novinar", šapnula je Marlene Verneru.
    
  "A ti", rekao je Sam, savijajući i dalje zapanjenog doktora Fritza. "Gdje se uklapaš?"
    
  "Kunem se da nisam imao pojma!" - priznao je dr. Fric. "Samo me je zamolio da ga zadržim za njega. Pa sam mu rekao gdje sam ga stavio za slučaj da nisam bio na dužnosti kad je otpušten! Ali kunem se da nikad nisam znao da ova stvar može ovo da uradi! Bože moj, skoro sam poludjela gledajući ovu... ovu... neprirodnu transformaciju!"
    
  Werner i njegovi ljudi, zajedno sa Semom i medicinskom sestrom Marks, stajali su zbunjeni doktorovim nesuvislim brbljanjem. Činilo se da samo Marduk zna šta se dešava, ali je ostao miran dok je gledao kako se ludilo odvija u ordinaciji.
    
  "Pa, potpuno sam zbunjen. A vi momci?" rekao je Sam, pritisnuvši zavijenu ruku na bok. Svi su klimali glavom u zaglušujućem horu mrmljanja s neodobravanjem.
    
  "Mislim da je vrijeme za neko izlaganje koje će nam pomoći da razotkrijemo prave namjere jedni drugih", predložio je Werner. "Na kraju bismo mogli čak i pomagati jedni drugima u našim raznim aktivnostima umjesto da se međusobno borimo."
    
  "Mudar čovjek", umiješao se Marduk.
    
  "Moram napraviti svoju posljednju rundu", uzdahnula je Marlene. "Ako se ne pojavim, sestra Barken će znati da se nešto dešava. Hoćeš li me upisati sutra, draga?"
    
  "Učinit ću to", lagao je Werner. Potom ju je poljubio prije nego što je otvorila vrata. Osvrnula se na doduše šarmantnu anomaliju koja je bio Peter Marduk i uputila starcu ljubazan osmijeh.
    
  Kada su se vrata zatvorila, gusta atmosfera testosterona i nepovjerenja obavila je stanare ordinacije dr. Fritza. Nije postojao samo jedan Alfa, već je svaka osoba znala nešto o čemu drugoj nedostaje znanje. Na kraju je Sam počeo.
    
  "Uradimo ovo brzo, u redu? Posle ovoga moram da obavim neke veoma hitne poslove. Doktore Fric, potrebno je da pošaljete rezultate testa dr Nine Gould u Manhajm pre nego što shvatimo šta ste pogrešili", naredio je Sam doktoru.
    
  "Nina? Je li dr. Nina Gould živa?" upitao je s poštovanjem, odahnuvši i prekrstivši se kao dobar katolik. "Ovo su divne vijesti!"
    
  "Mala žena? Tamna kosa i oči poput paklene vatre?" upitao je Marduk Sama.
    
  "Da, to bi bila ona, bez sumnje!" Sam se nasmiješio.
    
  "Bojim se da je i ona pogrešno shvatila moje prisustvo ovde", rekao je Marduk, izgledajući sa žaljenjem. Odlučio je da ne priča o tome da je ošamario jadnu djevojku kada je učinila nešto loše. Ali kada joj je rekao da će umrijeti, mislio je samo na to da je Löwenhagen slobodan i opasan, nešto što trenutno nije imao vremena da objasni.
    
  "Sve je uredu. Skoro svima je kao prstohvat ljute paprike", odgovorio je Sam dok je dr. Fritz izvlačio fasciklu Nininih štampanih kopija i skenirao rezultate testa u svoj kompjuter. Čim je dokument sa strašnim materijalom skeniran, od Sama je zatražio e-mail Nininog doktora u Manhajmu. Sem mu je dao karticu sa svim detaljima i nastavio da nespretno stavlja platneni flaster na njegovo čelo. Lecnuvši se, bacio je pogled na Marduka, čovjeka odgovornog za posjekotinu, ali starac se pravio da ne vidi.
    
  "Tamo", dr Fric je duboko i teško izdahnuo, sa olakšanjem što je njegov pacijent još uvek živ. "Oduševljena sam što je živa. Kako je izašla odavde sa tako lošim vidom, nikad neću saznati."
    
  "Vaš prijatelj ju je odveo čak do izlaza, doktore", prosvetlio ga je Marduk. "Znaš mladog gada kojem si dao masku da bi mogao nositi lica ljudi koje je ubio u ime pohlepe?"
    
  "Nisam znao!" - kipio je dr Fric, i dalje ljut na starca zbog pulsirajuće glavobolje od koje je patio.
    
  "Hej, hej!" Werner je prekinuo raspravu koja je uslijedila. "Ovdje smo da to riješimo, a ne da pogoršamo stvari! Dakle, prvo želim da znam kakva je vaša - on je direktno pokazao na Marduka - uključenost u Löwenhagen. Poslani smo da ga uhapsimo i to je sve što znamo. Onda kada sam vas intervjuisao, isplivala je cela ova stvar sa maskama."
    
  "Kao što sam vam već rekao, ne znam ko je LöVenhagen", insistirao je Marduk.
    
  "Pilot koji je srušio avion zove se Olaf LöVenhagen", odgovorio je Himelfarb. "On je izgorio u nesreći, ali je nekako preživio i stigao do bolnice."
    
  Uslijedila je duga pauza. Svi su čekali da Marduk objasni zašto uopće progoni Lövenhagen. Starac je znao da će, ako im kaže zašto juri mladića, morati otkriti i zašto ga je zapalio. Marduk je duboko udahnuo i počeo da baca malo svjetla na vranje gnijezdo nesporazuma.
    
  "Imao sam utisak da je čovjek kojeg sam progonio iz zapaljenog trupa borca Tornado pilot po imenu Nojmand", rekao je.
    
  "Neumand? Ovo ne može biti istina. Nojmand je na odmoru, vjerovatno gubi posljednje porodične novčiće u nekoj zabačenoj uličici," Himelfarb se nasmijao. Kol i Verner su kimnuli sa odobravanjem.
    
  "Pa, pratio sam ga sa mjesta nesreće. Jurio sam ga jer je imao masku. Kada sam vidio masku, morao sam je uništiti. Bio je lopov, običan lopov, kažem vam! A ono što je ukrao bilo je previše moćno da bi se mogao nositi neki glupi imbecil! Tako da sam morao da ga zaustavim jedini način na koji se može zaustaviti Prikrivač," rekao je Marduk zabrinut.
    
  "Kamuflaža?" - Pitao je Kohl. "Čovječe, to zvuči kao negativac iz horor filmova." Nasmiješio se, potapšavši Himelfarba po ramenu.
    
  "Odrasti", gunđao je Himelfarb.
    
  "Maskiralac je onaj koji poprimi izgled drugog koristeći vavilonsku masku. Ovo je maska koju je vaš zli prijatelj skinuo sa dr. Gouldom", objasnio je Marduk, ali su svi mogli vidjeti da nije voljan da dalje elaborira.
    
  "Samo naprijed", frknuo je Sam, nadajući se da će njegova pretpostavka o ostatku opisa biti pogrešna. "Kako ubiti maskera?"
    
  "Vatrom", odgovorio je Marduk, gotovo prebrzo. Sam je mogao vidjeti da ga samo želi skinuti sa svojih grudi. "Slušajte, za moderni svijet to su sve bačke priče. Ne očekujem da će neko od vas razumjeti."
    
  "Ne obraćajte pažnju na to", odbacio je Werner zabrinutost. "Želim znati kako je moguće staviti masku i pretvoriti svoje lice u nečije lice. Koliko je to uopće racionalno?"
    
  "Verujte mi, poručniče. Vidio sam stvari o kojima ljudi samo čitaju u mitologiji, pa ne bih tako brzo odbacio to kao iracionalno", rekao je Sam. "Većinu apsurda kojima sam se jednom ismijavao, od tada sam otkrio da su donekle naučno uvjerljivi, nakon što obrišete prašinu s ukrasa dodanih stoljećima kako bi nešto praktično izgledalo smiješno izmišljeno."
    
  Marduk je klimnuo, zahvalan što je neko imao priliku da ga barem sasluša. Njegov oštar pogled preletio je između muškaraca koji su ga slušali dok je proučavao njihove izraze lica, pitajući se treba li se uopće truditi.
    
  Ali morao je da se bori jer mu je nagrada izmakla za najgnusniji poduhvat poslednjih godina - izazivanje Trećeg svetskog rata.
    
    
  Poglavlje 20 - Nevjerovatna istina
    
    
  Dr Fric je sve ovo vreme ćutao, ali je u ovom trenutku osetio da mora nešto da doda u razgovor. Spustivši oči na ruku koja mu je ležala u krilu, svjedočio je o neobičnosti maske. "Kada je taj pacijent došao, sav tužan, zamolio me da mu sačuvam masku. U početku nisam mislio ništa o tome, znaš? Mislio sam da mu je to dragocjeno i da je to vjerovatno jedina stvar koju je spasio od požara u kući ili tako nešto."
    
  Pogledao ih je, zbunjen i uplašen. Zatim se usredsredio na Marduka, kao da je osećao potrebu da natera starca da shvati zašto se pretvarao da ne vidi ono što je sam video.
    
  "U nekom trenutku, nakon što sam ovu stvar spustio, da tako kažem, da bih mogao da brinem o svom pacijentu. Nešto od mrtvog mesa otkinutog s njegovog ramena zalijepilo se za moju rukavicu; Morao sam da se otresem da bih nastavio da radim." Sada je disao nepravilno. "Ali nešto od toga je ušlo u masku, i kunem se Bogom..."
    
  Dr. Fritz je odmahnuo glavom, previše posramljen da bi ispričao košmarnu i smiješnu izjavu.
    
  "Reci im! Reci im, u ime sveca! Trebalo bi da znaju da nisam lud! - vikao je starac. Njegove riječi su bile uznemirene i spore jer je oblik njegovih usta otežavao govor, ali je njegov glas prodirao u uši svih prisutnih poput udara groma.
    
  "Moram da završim svoj posao. Neka se zna, još imam vremena", pokušao je dr Fric da promeni temu, ali niko nije mrdnuo ni mišićem da ga podrži. Dr Fritzove obrve su se trzle kad se predomislio.
    
  "Kada je... kada je meso ušlo u masku", nastavio je, "površina maske... dobila oblik?" Dr Fritz je otkrio da ne može vjerovati vlastitim riječima, a ipak se sjetio da se upravo to dogodilo! Lica trojice pilota ostala su zaleđena u nevjerici. Međutim, na licima Sama Cleavea i Marduka nije bilo ni trunke osude ili iznenađenja. "Unutrašnjost maske postala je... lice, samo", duboko je udahnuo, "samo konkavno. Rekao sam sebi da su mi dugi sati rada i oblik maske igrali okrutnu šalu, ali čim je krvava salveta obrisana, lice je nestalo."
    
  Niko ništa nije rekao. Nekim muškarcima je bilo teško povjerovati, dok su drugi pokušavali formulirati moguće načine na koje se to moglo dogoditi. Marduk je mislio da bi sada bio pravi trenutak da doda nešto nevjerovatno Doktorovom zapanjujućem, ali ovaj put ga predstavi iz više naučne perspektive. "Tako to ide. Babilonska maska koristi prilično jezivu metodu, koristeći mrtvo ljudsko tkivo da apsorbira genetski materijal koji sadrži, a zatim oblikuje lice te osobe kao masku."
    
  "Isuse!" rekao je Werner. Gledao je kako Himelfarb trči pored njega, krećući se prema toaletu sobe. "Da, ne krivim vas, kaplare."
    
  "Gospodo, mogu li da vas podsetim da moram da vodim odeljenje." Dr Fritz je ponovio svoju prethodnu izjavu.
    
  "Postoji... nešto više", umiješao se Marduk, polako podižući svoju koščatu ruku da naglasi svoju poentu.
    
  "Oh, super," Sam se sarkastično nasmiješio, pročistivši grlo.
    
  Marduk ga je ignorirao i postavio još više nepisanih pravila. "Kada masker poprimi crte lica donatora, maska se može ukloniti samo vatrom. Samo ga vatra može ukloniti s lica maskera." Zatim je svečano dodao: "i zato sam morao da uradim ono što sam uradio."
    
  Himelfarb to više nije mogao izdržati. "Zaboga, ja sam pilot. Ovo mumbo-jumbo sranje definitivno nije za mene. Sve ovo mi previše liči na Hannibala Lectera. Odlazim, prijatelji."
    
  "Dobili ste zadatak, Himelfarb", rekao je Werner strogo, ali se desetar iz zračne baze Šlezvig povukao iz igre, bez obzira na cijenu.
    
  "Svestan sam toga, poručniče!" - viknuo je. "I svoje nezadovoljstvo ću obavezno prenijeti našem uvaženom komandantu lično, da ne dobijete ukor zbog mog ponašanja." Uzdahnuo je, brišući svoje vlažno, blijedo čelo. "Oprostite momci, ali ne mogu ovo podnijeti. Sretno, stvarno. Nazovi me kad ti zatreba pilot. To je sve što sam ja." Izašao je i zatvorio vrata za sobom.
    
  "Tvoje zdravlje, momče", rekao je Sam zbogom. Zatim je prišao Marduku s jednim uznemirujućim pitanjem koje ga je proganjalo otkako je fenomen prvi put objašnjen. "Marduk, imam problema s nečim ovdje. Reci mi, šta će se dogoditi ako osoba samo stavi masku, a da ništa ne učini mrtvom tijelu?"
    
  "Ništa".
    
  Među ostalima začuo se hor razočaranja. Očekivali su izmišljenija pravila igre, shvatio je Marduk, ali nije imao namjeru da izmišlja išta iz zabave. Jednostavno je slegnuo ramenima.
    
  "Ništa se ne događa?" Kol je bio zadivljen. "Zar ne umireš bolnom smrću ili se gušiš na smrt? Stavite masku i ništa se ne dešava." Babilonska maska." Babilon
    
  "Ništa se ne dešava, sine. To je samo maska. Zato malo ljudi zna za njegovu zlokobnu moć", odgovorio je Marduk.
    
  "Kakva ubica", požalio se Kol.
    
  "U redu, pa ako staviš masku i tvoje lice postane tuđe - a ne zapališ te ludo staro kopile poput tebe - hoćeš li i dalje imati tuđe lice zauvijek?" - Pitao je Werner.
    
  "Ah, dobro!" - uzviknuo je Sam, fasciniran svim ovim. Da je bio amater, do sada bi žvakao kraj olovke i bilježio kao lud, ali Sem je bio novinar veteran, sposoban da zapamti bezbroj činjenica dok je slušao. To, a on je tajno snimio cijeli razgovor sa kasetofona u džepu.
    
  "Oslijepićeš", odgovori Marduk bezbrižno. "Onda postaneš poput bijesne životinje i umreš."
    
  I opet je kroz njihove redove prostrujalo začuđeno šištanje. Uslijedilo je smijeh ili dva. Jedan je bio od dr. Fritza. U to vrijeme je shvatio da nema svrhe pokušavati baciti gomilu, a osim toga, sada se počeo zanimati.
    
  "Vau, gospodine Marduk, izgleda da imate spreman odgovor za sve, zar ne?" Dr. Fritz je odmahnuo glavom sa zabavljenim osmehom.
    
  "Da, tako je, dragi moj doktore", složi se Marduk. "Imam skoro osamdeset godina, a za ovu i druge relikvije sam odgovoran od petnaestogodišnjeg dječaka. Do sada ne samo da sam se upoznao s pravilima, već sam ih, nažalost, previše puta vidio na djelu."
    
  Dr Fritz se odjednom osjetio glupo zbog svoje arogancije i to se vidjelo na njegovom licu. "Moje izvinjenje".
    
  "Razumem, dr Fritz. Muškarci uvijek brzo odbace stvari koje ne mogu kontrolisati kao lude. Ali kada su u pitanju njihove apsurdne prakse i idiotski načini rada, oni vam mogu ponuditi gotovo svako objašnjenje da to opravdaju", s mukom je rekao starac.
    
  Doktor je mogao da vidi da ograničeno mišićno tkivo oko njegovih usta zaista sprečava čoveka da nastavi da govori.
    
  "Hm, postoji li neki razlog zašto ljudi koji nose masku oslijepe i izgube razum?" Kol je postavio svoje prvo iskreno pitanje.
    
  "Ovaj dio je ostao uglavnom legende i mitovi, sine", slegnuo je ramenima Marduk. "Vidio sam da se ovo dešava samo nekoliko puta tokom godina. Većina ljudi koji su koristili masku u zle svrhe nisu imali pojma šta će im se dogoditi nakon što se osvete. Kao i svaki ostvareni zli nagon ili želja, postoji cijena koju treba platiti. Ali čovečanstvo nikada ne uči. Moć je za bogove. Poniznost je za muškarce."
    
  Werner je sve ovo izračunao u svojoj glavi. "Dozvolite mi da rezimiram", rekao je. "Ako masku nosite samo kao masku, ona je bezopasna i beskorisna."
    
  "Da", odgovorio je Marduk, spustivši bradu i polako trepćući.
    
  "A ako skineš malo kože sa neke mrtve mete i staviš je na unutrašnju stranu maske, a onda je staviš na lice... Bože, muka mi je od samo tih riječi... Tvoje lice postaje lice te osobe, zar ne?"
    
  "Još jedna torta za tim Werner." Sam se nasmiješio i pokazao dok je Marduk klimnuo glavom.
    
  "Ali onda ćete morati da ga spalite vatrom ili da ga obučete i oslepite pre nego što potpuno poludite," Werner se namrštio, koncentrišući se na to da svoje patke zarede.
    
  "Tako je", potvrdi Marduk.
    
  Dr Fritz je imao još jedno pitanje. "Da li je neko ikada smislio kako da izbegne bilo koju od ovih sudbina, gospodine Marduk? Da li je iko ikada pustio masku a da nije oslijepeo ili umro u požaru?"
    
  "Kako je LöVenhagen to uradio? On ga je zapravo vratio kako bi uzeo lice dr Hilta i napustio bolnicu! Kako je to uradio? - upitao je Sam.
    
  "Vatra ju je odnijela prvi put, Sam. Imao je sreće što je preživio. Koža je jedini način da se izbjegne sudbina Vavilonske maske", rekao je Marduk, zvučeći potpuno ravnodušno. To je postalo toliko sastavni dio njegovog postojanja da je bio umoran od ponavljanja istih starih činjenica.
    
  "Ova... koža?" Sam se zgrčio.
    
  "Upravo to je to. U suštini, ovo je koža Babel maske. Mora se nanijeti na lice maskera na vrijeme kako bi se sakrila fuzija maskera i maske. Ali naša jadna, razočarana žrtva nema pojma o tome. Uskoro će shvatiti svoju grešku, ako već nije", odgovorio je Marduk. "Sljepilo obično ne traje duže od tri ili četiri dana, tako da gdje god da je, nadam se da ne vozi."
    
  "To mu dobro služi. Kopile!" Kol je napravio grimasu.
    
  "Ne mogu se složiti više", rekao je dr. Fritz. "Ali gospodo, zaista vas moram zamoliti da odete prije nego što administrativno osoblje sazna o našoj pretjeranoj ljubaznosti ovdje."
    
  Na olakšanje dr. Fritza, ovaj put su se svi složili. Zgrabili su kapute i polako se spremali da napuste ured. Uz klimanje odobravanja i završne riječi oproštaja, piloti zračnih snaga su otišli, ostavljajući Marduka u pritvoru da se pokaže. Odlučili su da se sastanu sa Samom nešto kasnije. Sa ovim novim preokretom događaja i prijeko potrebnim razrješavanjem zbunjujućih činjenica, željeli su preispitati svoje uloge u velikoj shemi stvari.
    
  Sem i Margaret sastali su se u njenom hotelskom restoranu dok su Marduk i dva pilota išli u vazdušnu bazu da se jave Šmitu. Sada je Werner znao da Marduk poznaje svog komandanta prema njihovom prethodnom intervjuu, ali još nije znao zašto je Schmidt informacije o zlokobnoj maski zadržao za sebe. Naravno, bio je to neprocjenjiv artefakt, ali s njegovom pozicijom u tako ključnoj organizaciji kao što je njemački Luftwaffe, Werner je vjerovao da mora postojati politički motiviraniji razlog iza Šmitovog lova na Vavilonsku masku.
    
  "Šta ćeš reći svom komandantu o meni?" - upitao je Marduk dvojicu mladića koje je pratio dok su išli prema Vernerovom džipu.
    
  "Nisam siguran da mu trebamo reći ni za tebe. Iz onoga što zaključujem, bilo bi bolje da nam pomognete da pronađemo LöVenhagen i da zadržite svoje prisustvo u tajnosti, gospodine Marduk. Što manje kapetan Schmidt zna o vama i vašem angažmanu, to bolje", rekao je Werner.
    
  "Vidimo se u bazi!" - vikao je Kol iz četiri auta od nas, otključavajući svoj auto.
    
  Werner je klimnuo glavom. "Zapamtite, Marduk ne postoji i još nismo uspjeli pronaći Lövenhagen, zar ne?"
    
  "Razumijem!" Kol je odobrio plan uz blagi pozdrav i dječački osmijeh. Ušao je u svoj auto i odvezao se dok je kasno popodnevno svjetlo obasjavalo gradski pejzaž pred njim. Bio je skoro zalazak sunca i stigli su do drugog dana svoje potrage, i dalje bezuspješno završivši dan.
    
  "Pretpostavljam da ćemo morati da počnemo da tražimo slepe pilote?" upitao je Werner potpuno iskreno, ma koliko smiješno zvučao njegov zahtjev. "Ovo je treći dan otkako je Löwenhagen koristio masku da pobjegne iz bolnice, tako da bi već trebao imati problema s očima."
    
  "To je istina", odgovorio je Marduk. "Ako je njegovo tijelo snažno, a to nije zbog vatrene kupke koju sam mu dao, možda će mu trebati više vremena da izgubi vid. Zato Zapad nije razumio stare običaje Mesopotamije i Babilonije i sve nas je smatrao jereticima i krvoločnim životinjama. Kada su drevni kraljevi i vođe spaljivali slijepe tokom vještičarskih pogubljenja, to nije bilo zbog okrutnosti lažne optužbe. Većina ovih slučajeva bila je direktan uzrok korištenja Vavilonske maske za vlastitu smicalicu."
    
  "Većina ovih primjeraka?" upitao je Werner sa podignutom obrvom dok je uključivao paljenje džipa, izgledajući sumnjičavo prema gore navedenim metodama.
    
  Marduk je slegnuo ramenima: "Pa, svi greše, sine. Bolje biti siguran nego žaliti."
    
    
  Poglavlje 21 - Tajna Neumanna i LöVenhagena
    
    
  Iscrpljen i ispunjen osjećajem žaljenja koji stalno raste, Olaf Lanhagen je sjeo u pab u blizini Darmstadta. Prošla su dva dana otkako je napustio Ninu u kući frau Bauer, ali nije si mogao priuštiti da svoju partnericu vuče sa sobom na tako tajni zadatak, posebno onaj koji je morao biti vođen kao mazga. Nadao se da će novac dr. Hilta iskoristiti za kupovinu hrane. Razmišljao je i da se riješi svog mobilnog telefona u slučaju da ga prate. Vlasti su do sada morale shvatiti da je on odgovoran za ubistva u bolnici, zbog čega nije zauzeo Hiltov automobil da dođe do kapetana Schmidta, koji je u to vrijeme bio u zračnoj bazi Šlezvig.
    
  Odlučio je da iskoristi šansu koristeći Hiltov mobilni telefon za jedan poziv. To bi ga vjerovatno dovelo u nezgodnu poziciju sa Schmidtom, budući da su se pozivi mobilnog telefona mogli pratiti, ali nije imao drugog izbora. Budući da je njegova sigurnost ugrožena i njegova misija je pošla užasno po zlu, morao je pribjeći opasnijim sredstvima komunikacije kako bi uspostavio vezu s čovjekom koji ga je uopće poslao u misiju.
    
  "Još jedan Pilsner, gospodine?" - iznenada je upitao konobar, od čega je Löwenhagenovo srce divlje zakucalo. Pogledao je kratkog konobara sa dubokom dosadom u glasu.
    
  "Da hvala ti". Brzo se predomislio. "Čekaj, ne. Želio bih malo rakije, molim. I nešto za jelo."
    
  "Morate uzeti nešto sa jelovnika, gospodine. Da li ti se tamo nešto svidelo?" upitao je konobar ravnodušno.
    
  "Samo mi donesi jelo od morskih plodova", uznemireno je uzdahnuo Lövenhagen.
    
  Konobar se nasmejao: "Gospodine, kao što vidite, mi ne nudimo plodove mora. Molimo naručite jelo koje mi zaista nudimo."
    
  Da Löwenhagen nije čekao važan sastanak, ili da nije oslabio od gladi, možda bi iskoristio privilegiju da nosi Hiltovo lice da smrska lobanju sarkastičnog idiota. "Onda mi samo donesi odrezak. Moj bože! Samo, ne znam, iznenadi me!" - bijesno je vikao pilot.
    
  "Da, gospodine", odgovorio je zapanjeni konobar, brzo uzimajući meni i čašu za pivo.
    
  "I ne zaboravite prvo rakiju!" - viknuo je za idiotom u kecelji, koji se kroz stolove s razrogačenim posetiocima probijao u kuhinju. Löwenhagen im se nacerio i ispustio nešto što je zvučalo kao tiho režanje koje je dolazilo iz dubine njegovog jednjaka. Zabrinuti zbog opasnog čovjeka, neki ljudi su napustili establišment, dok su se drugi upustili u nervozne razgovore.
    
  Atraktivna mlada konobarica usudila se da mu donese piće kao uslugu prestravljenoj koleginici. (Konobar se pripremao u kuhinji, spremajući se da se suoči sa bijesnom mušterom čim mu hrana bude spremna.) Uplašeno se nasmiješila, spustila čašu i objavila: "Šnaps za vas, gospodine."
    
  "Hvala", bilo je sve što je rekao, na njeno iznenađenje.
    
  Löwenhagen, dvadeset sedam, sjedio je razmišljajući o svojoj budućnosti u ugodnom osvjetljenju paba dok je sunce izlazilo iz dana napolju, zamračivši prozore. Muzika je postala malo glasnija dok je večernja gomila ulazila kao plafon koji nevoljko curi. Dok je čekao hranu, naručio je još pet jakih pića, a dok mu je umirujući pakao alkohola opekao ranjeno meso, razmišljao je kako je došao do ove tačke.
    
  Nikad u životu nije pomislio da će postati hladnokrvni ubica, ubica za profit, ni manje ni više, i to u tako nježnim godinama. Većina muškaraca degradira s godinama, pretvarajući se u bezdušne svinje zbog obećanja novčane dobiti. Ne on. Kao borbeni pilot znao je da će jednog dana morati ubiti mnogo ljudi u borbi, ali to će biti za dobro svoje zemlje.
    
  Braniti Njemačku i utopijske ciljeve Svjetske banke za novi svijet bila je njegova prva i najvažnija dužnost i želja. Oduzimanje života u tu svrhu bila je uobičajena praksa, ali sada je bio uključen u krvavu avanturu kako bi zadovoljio želje komandanta Luftwaffea, koje nisu imale nikakve veze sa slobodom Njemačke ili blagostanjem svijeta. U stvari, sada je radio suprotno. To ga je deprimiralo gotovo jednako kao i njegov sve lošiji vid i sve prkosniji temperament.
    
  Najviše mu je smetao način na koji je Neumand vrištao kada ga je LöVenhagen prvi put zapalio. Kapetan Šmit je unajmio LöVenhagena za, kako je komandant opisao, izuzetno tajnu operaciju. Ovo dolazi nakon nedavnog rasporeda njihove eskadrile u blizini grada Mosula u Iraku.
    
  Iz onoga što je komandant povjerio LöVenhagenu, čini se da je Flieger Neumann poslao Schmidt da preuzme opskurnu drevnu relikviju iz privatne kolekcije dok su bili u Iraku tokom posljednje runde bombardovanja usmjerenih na Svjetsku banku, a posebno tamošnju kancelariju CIA-e. Nojmand, nekada tinejdžerski kriminalac, imao je veštinu potrebnu da provali u dom bogatog kolekcionara i ukrade Vavilonsku masku.
    
  Dobio je fotografiju tanke relikvije nalik lobanji i uz pomoć nje je uspio ukrasti predmet iz mesingane kutije u kojoj je spavao. Ubrzo nakon uspješnog izvlačenja, Nojmand se vratio u Njemačku s plijenom koji je dobio za Schmidta, ali Schmidt nije računao na slabosti ljudi koje je izabrao da obavljaju svoj prljavi posao. Neumand je bio strastveni kockar. Prve večeri po povratku, ponio je masku sa sobom u jednu od svojih omiljenih kockarnica, zalogajnicu u zaleđu u Dilenburgu.
    
  Ne samo da je počinio najnepromišljeniji čin noseći sa sobom neprocjenjivi, ukradeni artefakt svuda, već je zaradio i gnjev kapetana Šmita tako što masku nije isporučio tako diskretno i hitno kao što je bio angažiran. Nakon što je saznao da se eskadrila vratila i otkrio Neumandovo odsustvo, Schmidt je odmah kontaktirao nestabilnog izopćenika iz kasarne njegove prethodne zračne baze kako bi nabavio relikviju od Nojmanda na bilo koji način.
    
  Razmišljajući o toj noći, LöVenhagen je osjetio kako mu se u glavi širi mržnja prema kapetanu Schmidtu. On je izazvao nepotrebne žrtve. On je bio uzrok nepravde uzrokovane pohlepom. On je bio razlog da Löwenhagen nikada neće povratiti svoj dobar izgled, a ovo je bio daleko najneoprostiviji zločin koji je komandantova pohlepa nanijela Löwenhagenovom životu - ono što je od njega ostalo.
    
  Drška je bila dovoljno lijepa, ali za LöVenhagen je gubitak individualnosti bio dublje nego što bi bilo koja fizička ozljeda ikada mogla učiniti. Povrh toga, oči su ga počele iznevjeriti do te mjere da nije mogao ni pročitati jelovnik da naruči hranu. Poniženje je bilo gotovo gore od nelagode i fizičkih nedostataka. Otpio je gutljaj rakije i pucnuo prstima iznad glave, tražeći još.
    
  U svojoj glavi je mogao čuti hiljade glasova koji prebacuju krivicu na sve druge za njegove loše odluke, a njegov unutrašnji um je ostao nem zbog toga koliko je brzo sve pošlo naopako. Sjećao se noći kada je nabavio masku i kako je Neumand odbio predati svoj teško zarađeni plijen. Slijedio je Neumandov trag do kockarnice ispod stepenica noćnog kluba. Tamo je sačekao pravi trenutak, predstavljajući se kao još jedan partijaner koji je često posjećivao ovo mjesto.
    
  Nešto poslije 1 ujutro, Neumand je izgubio sve i sada se suočio sa izazovom dvostruko ili ništa.
    
  "Platit ću vam 1.000 eura ako mi dozvolite da zadržim ovu masku kao garanciju", ponudio je Löwenhagen.
    
  "Šališ se?" Neumand se nasmejao u svom pijanom stanju. "Ova prokleta stvar vrijedi milion puta više!" Držao je masku na sebi da bi je svi mogli vidjeti, ali na sreću zbog njegovog pijanog stanja sumnjivo društvo s kojim je bio sumnjalo je u njegovu iskrenost po tom pitanju. Löwenhagen im nije mogao dozvoliti da dvaput razmisle o tome, pa je brzo djelovao.
    
  "Odmah ću te izigrati kao glupu masku. Barem mogu vratiti tvoje dupe u bazu." Ovo je posebno glasno rekao, nadajući se da će uvjeriti ostale da samo pokušava nabaviti masku kako bi natjerao prijatelja da se vrati kući. Dobro je što je Lövenhagenova varljiva prošlost izbrusila njegove lukave vještine. Bio je izuzetno uvjerljiv kada je vodio prevaru, osobina koja je obično išla u njegovu korist. Do sada, kada je to na kraju odredilo njegovu budućnost.
    
  Maska je sjedila na sredini okruglog stola, okružena trojicom muškaraca. Lö Venhagen je jedva mogao prigovoriti kada je drugi igrač želio da uđe u akciju. Čovjek je bio lokalni bajker, običan pješak u svom redu, ali bi bilo sumnjivo uskratiti mu pristup igri pokera u javnoj rupi poznatoj lokalnom ološu posvuda.
    
  Čak i sa svojim veštinama kao prevarant, LöVenhagen je otkrio da ne može da prevari masku stranca koji nosi crno-beli Gremijum amblem na kožnom dekolteu.
    
  "Black Seven vlada, kopilad!" - urlao je veliki bajker dok je LöVenhagen foldovao i Neumannova ruka je pokazala nemoćnu trojku džakova. Nojmand je bio previše pijan da bi pokušao da vrati masku, iako je očigledno bio shrvan gubitkom.
    
  "O Isuse! O slatki Isuse, on će me ubiti! On će me ubiti!" - to je sve što je Neumand mogao reći, držeći pognutu glavu rukama. Sjedio je i stenjao sve dok mu sljedeća grupa koja je htjela zauzeti sto nije rekla da odjebe ili završi u banci. Neumann je otišao, mrmljajući nešto ispod glasa kao ludak, ali opet se to pripisalo pijanoj omamljenosti, a oni koje je s puta skretao s puta shvatili su to. , kojim je bajker mahao u ruci negde ispred. Bajker je nakratko stao, hvaleći se grupi djevojaka da će maska lobanje izgledati odvratno ispod njegovog šlema u stilu njemačke vojske. Ubrzo je shvatio da je Neumand zapravo pratio bajkera u tamnu betonsku jamu u kojoj je red motocikala blistao u blijedim snopovima farova koji nisu baš stigli do parkinga.
    
  Mirno je posmatrao kako Neumand vadi pištolj, izlazi iz senke i pucao motoristu iz blizine u lice. Pucnji nisu bili neuobičajeni u ovim dijelovima grada, iako su neki ljudi upozoravali druge bicikliste. Ubrzo nakon toga, njihove siluete su se pojavile preko ruba rupe za parkiranje, ali su još uvijek bili predaleko da vide šta se dogodilo.
    
  Zadahnuvši od onog što je vidio, Lövenhagen je svjedočio užasnom ritualu odsjecanja komada mrtvačkog mesa vlastitim nožem. Neumand je spustio krpu koja krvari na donju stranu maske i počeo da svlači svoju žrtvu što je brže mogao svojim pijanim prstima. Šokiran i širom otvorenih očiju, LöVenhagen je odmah saznao tajnu Babilonske maske. Sada je znao zašto je Schmidt toliko želio da je se dočepa.
    
  U svojoj novoj grotesknoj ličnosti, Neumand je u mraku otkotrljao tijelo u kante za smeće nekoliko metara od posljednjeg automobila, a zatim se ležerno popeo na motocikl čovjeka. Četiri dana kasnije, Nojmand je uzeo masku i sakrio se. LöVenhagen ga je pronašao ispred baze u Schleswigu, gdje se skrivao od Schmidtovog gnjeva. Neumand je i dalje izgledao kao bajker, sa sunčanim naočalama i prljavim farmerkama, ali je napustio klupske boje i bicikl. Šef Manhajma u Gremijumu je tražio prevaranta i nije bilo vrijedno rizika. Kada je Neumand naišao na Lövenhagena, smijao se kao lud, mrmljajući nepovezano na nečemu što je zvučalo kao drevni arapski dijalekt.
    
  Zatim je uzeo nož i pokušao sebi da odseče lice.
    
    
  Poglavlje 22 - Uspon slepog boga
    
    
  "Dakle, konačno ste uspostavili kontakt." Glas se probio kroz Lövenhagenovo tijelo iza lijevog ramena. Odmah je zamislio đavola i nije bio daleko od istine.
    
  "Kapetane Šmit", priznao je, ali iz očiglednih razloga nije ustao i pozdravio. "Morate mi oprostiti što nisam reagovao kako treba. Vidite, ja ipak nosim lice druge osobe."
    
  "Apsolutno. "Jack Daniels, molim", rekao je Schmidt konobaru prije nego što je uopće prišao stolu s jelima iz Lövenhagena.
    
  "Prvo spusti tanjir, druže!" Lowenhagen je viknuo, navodeći zbunjenog čovjeka da posluša. Menadžer restorana je stajao u blizini, čekajući još jedno nedjelo prije nego što je zamolio prestupnika da ode.
    
  "Sada vidim da ste shvatili šta maska radi", promrmljao je Šmit ispod glasa i spustio glavu da proveri da li neko prisluškuje.
    
  "Vidio sam šta je uradila one noći kada ju je tvoja mala kučka Neumand iskoristila da se ubije. "Löwenhagen je tiho rekao, jedva dišući između zalogaja dok je progutao prvu polovinu mesa kao životinja.
    
  "Pa šta predlažete da sada uradimo? Ucenjujte me za novac kao što je to uradio Neumand?" - upitao je Šmit pokušavajući da dobije na vremenu. Bio je vrlo svjestan da je relikvija oduzeta od onih koji su je koristili.
    
  "Ucjeniti te?" Löwenhagen je zacvilio sa zalogajem ružičastog mesa stisnutog među zubima. "Jebeno me zezaš? Želim da ga skinem, kapetane. Ići ćeš kod hirurga da ga skine."
    
  "Zašto? Nedavno sam čuo da si se prilično opekao. Pomislio sam da biste želeli da zadržite lice hrabrog doktora umesto rastopljenog mesa gde vam je nekada bilo lice", ljutito je odgovorio komandant. Začuđeno je gledao kako se Löwenhagen mučio da isječe svoj odrezak, naprežući svoje oslabljene oči da pronađe ivice.
    
  "Jebi se!" - Lowenhagen se zakleo. Nije mogao dobro vidjeti Schmidtovo lice, ali je osjetio neodoljivu želju da uroni sekač za meso u područje oko očiju i nada se najboljem. "Želim da ga skinem prije nego što se pretvorim u ludog šišmiša... r-lud... jebote..."
    
  "Je li se ovo dogodilo Neumandu?" - prekinuo je Schmidt, pomažući mladom čovjeku koji radi sa strukturom kazne. "Šta se tačno dogodilo, Lövenhagene? Zahvaljujući fetišu kockanja ovog idiota, mogu razumjeti njegov motiv da zadrži ono što je moje pravo. Ono što me zbunjuje je zašto ste to hteli da krijete od mene tako dugo pre nego što ste me kontaktirali."
    
  "Hteo sam da ti je dam dan nakon što sam je uzeo iz Neumanda, ali te iste noći sam se našao u plamenu, dragi moj kapetane." Lövenhagen je sada ručno trpao komade mesa u usta. Užasnuti, ljudi oko njih počeli su da bulje i šapuću.
    
  "Izvinite, gospodo", rekao je menadžer prigušenim tonom.
    
  Ali Lövenhagen je bio previše netolerantan da bi slušao. Bacio je crnu American Express karticu na sto i rekao: "Slušaj, donesi nam flašu tekile i počastiću sve ove radoznale idiote ako prestanu da me gledaju tako!"
    
  Neki od njegovih pristalica za bilijarskim stolom su aplaudirali. Ostatak ljudi se vratio svom poslu.
    
  "Ne brini, uskoro krećemo. Samo daj svima piće i pusti mog prijatelja da završi, u redu?" Šmit je opravdao njihovo trenutno stanje na svoj svetiji od tebe civilizovan način. Ovo je zainteresovalo menadžera još nekoliko minuta.
    
  "A sad mi reci kako se dogodilo da si završio sa mojom maskom u prokletoj vladinoj agenciji, gde je svako mogao da je uzme", šapnuo je Šmit. Donijeli su bocu tekile, a on je sipao dvije šnice.
    
  Löwenhagen je s velikom mukom progutao. Alkohol očigledno nije bio efikasan u otupljivanju agonije njegovih unutrašnjih povreda, ali je bio gladan. Ispričao je komandantu šta se dogodilo, uglavnom da sačuva obraz, a ne da se pravda. Cijeli scenario koji ga je ranije naljutio ponovio se kada je sve ispričao Schmidtu, što ga je dovelo do toga da je otkrio Neumanda kako govori u jezicima pod maskom bajkera.
    
  "Arap? To je uznemirujuće", priznao je Schmidt. "Ono što ste čuli je zapravo na akadskom? Nevjerovatno!"
    
  "Koga briga?" Lowenhagen je zalajao.
    
  "Onda? Kako ste dobili masku od njega?" - upitao je Schmidt, gotovo osmehujući se zanimljivostima istorije.
    
  "Nisam imao pojma kako da vratim masku. Mislim, evo ga sa potpuno razvijenim licem i bez traga od maske koja je ležala ispod. Bože, slušaj šta ti kažem! Sve je to košmarno i nadrealno!"
    
  "Nastavi", insistirao je Šmit.
    
  "Pitao sam ga direktno kako mu mogu pomoći da skine masku, znaš? Ali on... on..." Lövenhagen se nasmejao kao pijani nasilnik apsurdnosti sopstvenih reči. "Kapetane, ugrizao me! Kao jebeni pas lutalica, gad je zarežao dok sam se približavao, a dok sam još pričao, kopile me je ugrizalo za rame. Otkinuo je cijeli komad! Bože! Šta sam trebao misliti? Upravo sam ga počeo tući prvim komadom metalne cijevi koji sam našao u blizini."
    
  "Pa šta je uradio? Je li još uvijek govorio akadski?" - upitao je komandir, sipajući im još jednu.
    
  "Počeo je da trči, pa sam ga, naravno, pojurio. Kao rezultat toga, prošli smo kroz istočni dio Schleswiga, gdje, kako doći, samo mi znamo? "- rekao je Šmitu, koji je zauzvrat klimnuo glavom: "Da, znam ovo mjesto, iza hangara pomoćne zgrade."
    
  "To je u redu. Protrčali smo kroz ovo, kapetane, kao slepi miševi iz pakla. Mislim, bio sam spreman da ga ubijem. Imala sam velike bolove, krvarila sam, bilo mi je dosta da mi je tako dugo izmicao. Kunem se, bio sam spreman da mu samo razbijem jebenu glavu da vratim tu masku, znaš? " Lowenhagen je tiho zarežao, zvučajući divno psihotično.
    
  "Da da. Nastavi." Schmidt je insistirao da čuje kraj priče prije nego što je njegov podređeni konačno podlegao strašnom ludilu.
    
  Kako je njegov tanjir postajao sve prljaviji i prazniji, Lövenhagen je govorio brže, a njegovi suglasnici su zvučali jasnije. "Nisam znao šta pokušava da uradi, ali možda je znao kako da skine masku ili nešto slično. Jurio sam ga sve do hangara, a onda smo ostali sami. Čuo sam kako stražari vrište ispred hangara. Sumnjam da su prepoznali Neumanda sada kada je imao nečije lice, zar ne?"
    
  "Je li to kada je zarobio borca?" - upitao je Šmit. "Je li to uzrok pada aviona?"
    
  Löwenhagenove oči su u to vrijeme bile gotovo potpuno slijepe, ali je još uvijek mogao razlikovati senke od čvrstih tijela. Žuta nijansa obojila je njegove šarenice, boje lavljih očiju, ali je nastavio da priča, prikovavši Šmita na mesto svojim slepim očima dok je spustio glas i blago nakrivio glavu. "Bože, kapetane Šmit, kako vas je mrzeo."
    
  Narcizam je spriječio Schmidta da razmišlja o osjećajima sadržanim u L-ovoj izjavi &# 246; Venhagena, ali se zbog zdravog razuma osjećao pomalo ukaljanim - upravo tamo gdje mu je duša trebala kucati. "Naravno da je to uradio", rekao je svom slijepom podređenom. "Ja sam taj koji ga je upoznao sa maskom. Ali on nikada nije trebao znati šta ona radi, a kamoli da je koristi za sebe. Budala je ovo navukla na sebe. Baš kao i ti."
    
  "Ja..." Löwenhagen je ljutito pojurio naprijed usred zveckanja posuđa i prevrtanja čaša, "koristio sam ovo samo da uzmem vašu dragocjenu krvnu relikviju iz bolnice i dam je vama, nezahvalnoj podvrsti!"
    
  Schmidt je znao da je Löwenhagen izvršio svoj zadatak, a njegova neposlušnost više nije bila razlog za veliku zabrinutost. Međutim, on je bio na izdisaju, pa mu je Schmidt dozvolio da izazove bes. "On te mrzeo koliko i ja tebe! Neumand je požalio što je ikada učestvovao u vašem zlom planu da pošaljete odred samoubica u Bagdad i Hag."
    
  Šmitu je srce poskočilo na spomen njegovog navodno tajnog plana, ali lice mu je ostalo ravnodušno, skrivajući svu brigu iza čeličnog izraza lica.
    
  "Nakon što je izgovorio tvoje ime, Schmidt, salutirao je i rekao da će te posjetiti u tvojoj maloj samoubilačkoj misiji." LöVenhagenov glas probio mu se kroz osmijeh. "Stajao je tamo i smijao se kao luda životinja, cičeći od olakšanja ko je on. Još uvijek odjeven kao mrtvi motorist, krenuo je prema avionu. Prije nego što sam stigao do njega, upali su stražari. Samo sam pobjegao da ne budem uhapšen. Kad sam izašao iz baze, sjeo sam u svoj kamion i odjurio u Büchel da te pokušam upozoriti. Vaš mobilni telefon je isključen."
    
  "I tada je srušio avion nedaleko od naše baze", klimnuo je Schmidt. "Kako da objasnim pravu priču general-pukovniku Meyeru? Imao je utisak da je ovo bio legitiman kontranapad nakon onoga što je taj holandski idiot uradio u Iraku."
    
  "Neumand je bio pilot prve klase. Zašto je promašio metu - tebe - šteta je koliko i misterija", zarežao je Lövenhagen. Samo je Šmitova silueta i dalje pokazivala njegovo prisustvo pored njega.
    
  "Promašio je jer je, kao i ti, dečko moj, bio slijep", rekao je Schmidt, uživajući u pobjedi nad onima koji su mogli da ga razotkriju. "Ali niste znali za to, zar ne? Pošto je Nojmand nosio naočare za sunce, niste bili svjesni njegovog slabog vida. Inače, nikada ne biste sami koristili Vavilonsku masku, zar ne?"
    
  "Ne, ne bih", promucao je LöVenhagen, osećajući se poraženim do tačke ključanja. "Ali trebao sam znati da ćeš poslati nekoga da me spali i vrati masku. Nakon što sam se odvezao do mjesta nesreće, otkrio sam Neumandove ugljenisane ostatke razbacane daleko od trupa. Maska je bila skinuta sa njegove spaljene lobanje, pa sam je odneo da se vratim svom dragom komandantu, kome sam mislio da mogu da verujem." U tom trenutku njegove žute oči su oslijepile. "Ali već ste se pobrinuli za to, zar ne?"
    
  "O cemu pricas?" čuo je kako Šmit govori pored sebe, ali je završio sa komandantovom prevarom.
    
  "Poslao si nekoga za mnom. Našao me sa maskom na mestu nesreće i jurio me sve do Hajdelberga dok mi kamion nije ostao bez goriva! "Lövenhagen je zarežao. "Ali imao je dovoljno goriva za nas oboje, Schmidt. Pre nego što sam uspeo da ga vidim kako dolazi, polio me je benzinom i zapalio! Sve što sam mogao da uradim je da otrčim u bolnicu, koja se nalazi dva koraka dalje, i dalje se nadajući da vatra neće zavladati, a možda čak i ugasiti dok sam trčao. Ali ne, samo je postajao sve jači i topliji, proždirući moju kožu, usne i udove dok mi se nije učinilo da vrištim kroz svoje meso! Znate li kako je osjetiti kako vam srce puca od šoka mirisa vlastitog mesa koje gori kao odrezak na roštilju? TI?" - viknuo je kapetanu sa zlim izrazom lica mrtvaca.
    
  Dok je menadžer žurno prišao njihovom stolu, Schmidt je prezirno podigao ruku.
    
  "Odlazimo. Odlazimo. Samo prebacite sve na ovu kreditnu karticu", naredio je Schmidt, znajući da će dr. Hilt uskoro ponovo biti pronađen mrtav, a njegov izvod kreditne kartice će pokazati da je živio nekoliko dana duže nego što je prvobitno prijavljeno.
    
  "Hajde, LöVenhagen", rekao je Schmidt uporno. "Znam kako možemo da skinemo ovu masku sa vašeg lica. Iako nemam pojma kako da preokrenem sljepoću."
    
  Odveo je svog saputnika u bar, gdje je potpisao račun. Dok su odlazili, Schmidt je vratio kreditnu karticu u Lövenhagenov džep. Svo osoblje i posjetioci odahnuli su. Nesrećni konobar, koji nije dobio napojnicu, pucnuo je jezikom i rekao: "Hvala Bogu! Nadam se da je ovo posljednji put da ga vidimo."
    
    
  Poglavlje 23 - Ubistvo
    
    
  Marduk je pogledao sat i mali pravougaonik na njegovom licu sa klapnama na ploči s datumima postavljenim tako da označavaju da je 28. oktobar. Njegovi prsti su lupkali po pultu dok je čekao recepcionerku u hotelu Swanwasser, gdje su također bili Sam Cleave i njegova misteriozna djevojka.
    
  "To je to, gospodine Marduk. Dobrodošli u Njemačku", ljubazno se nasmiješi administrator i vrati Mardukov pasoš. Njene oči su se predugo zadržale na njegovom licu. Ovo je navelo starca da se zapita da li je to zbog njegovog neobičnog lica ili zato što je u njegovim ličnim dokumentima kao zemlja porekla naveden Irak.
    
  "Vielen Dank", odgovorio je. Nasmejao bi se da je mogao.
    
  Nakon što se prijavio u svoju sobu, otišao je dole da se sastane sa Samom i Margaret u bašti. Već su ga čekali kada je izašao na terasu sa pogledom na bazen. Mali, elegantno odeven muškarac je iz daljine pratio Marduka, ali starac je bio previše lukav da ne zna.
    
  Sam je značajno pročistio grlo, ali sve što je Marduk rekao bilo je: "Vidim ga."
    
  "Naravno da znaš", rekao je Sam sebi, klimnuvši glavom prema Margaret. Pogledala je stranca i lagano ustuknula, ali je to sakrila od njegovog pogleda. Marduk se okrenuo da pogleda čovjeka koji ga je pratio, dovoljno dugo da procijeni situaciju. Čovek se nasmejao u znak izvinjenja i nestao niz hodnik.
    
  "Oni vide pasoš iz Iraka i izgube svoj prokleti mozak," razdraženo je zalajao, sjedajući.
    
  "Gospodine Marduk, ovo je Margaret Crosby iz Edinburgh Posta", predstavio ih je Sam.
    
  "Drago mi je što smo se upoznali, gospođo", rekao je Marduk, ponovo koristeći svoje pristojno klimanje umjesto osmijeha.
    
  "A i vi, gospodine Marduk", srdačno je odgovorila Margaret. "Sjajno je konačno upoznati nekoga tako informisanog i dobro putovanog kao što si ti." Da li ona zaista flertuje sa Mardukom?" pomislio je Sam iznenađeno dok ih je posmatrao kako se rukuju.
    
  "A kako ti znaš ovo?" - upitao je Marduk s hinjenim iznenađenjem.
    
  Sam je uzeo svoj uređaj za snimanje.
    
  "Ah, sve što se dogodilo u ordinaciji sada je snimljeno." Istraživačkom novinaru je uputio strog pogled.
    
  "Ne brini, Marduke", rekao je Sam, s namjerom da ostavi sve brige po strani. "Ovo je samo za mene i one koji će nam pomoći da pronađemo Vavilonsku masku. Kao što znate, gospođica Crosby, koja je ovdje, već je učinila svoj dio da nas se riješi šefa policije."
    
  "Da, neki novinari imaju dobar razum da budu selektivni u pogledu onoga što svijet treba da zna i... dobro, onoga što svijet radije nikada ne bi saznao. Vavilonska maska i njene sposobnosti spadaju u drugu kategoriju. Siguran si u moju razboritost", obećala je Margaret Marduku.
    
  Njegova slika ju je fascinirala. Britanska usidjelica oduvijek je imala strast prema svemu neobičnom i jedinstvenom. Nije bio ni približno tako monstruozan kao što ga je opisivalo osoblje bolnice u Hajdelbergu. Da, bio je očigledno deformisan prema normalnim standardima, ali njegovo lice je samo doprinijelo njegovoj intrigantnoj ličnosti.
    
  "Olakšanje je znati, gospođo", uzdahnuo je.
    
  "Molim vas, zovite me Margaret", rekla je brzo. Da, ovdje se dešava neki gerijatrijski flert, odlučio je Sam.
    
  "Dakle, pređimo na sadašnju stvar", prekinuo je Sam, prelazeći na ozbiljniji razgovor. "Gdje ćemo početi tražiti ovaj lik iz LöVenhagena?"
    
  "Mislim da bismo ga trebali izbaciti iz igre. Prema riječima poručnika Wernera, čovjek koji stoji iza kupovine Vavilonske maske je kapetan njemačkog Luftwaffea Schmidt. Naložio sam poručniku Verneru da ode pod izgovorom izveštaja i ukrade masku od Šmita sutra do podne. Ako se do tada ne javim Werneru, morat ćemo pretpostaviti najgore. U ovom slučaju, i ja ću morati da se ušunjam u bazu i razmijenim par riječi sa Schmidtom. On je izvor cijele ove lude operacije i on će htjeti da preuzme relikviju do potpisivanja velikog mirovnog sporazuma."
    
  "Dakle, mislite da će se predstavljati kao mezoarapski komesar za potpisivanje?" upitala je Margaret, dobro iskoristivši novi termin za Bliski istok nakon ujedinjenja okolnih malih zemalja pod jednom vladom.
    
  "Postoji milion mogućnosti, Mada... Margaret", objasnio je Marduk. "Mogao je to učiniti po izboru, ali ne govori arapski, tako da će ljudi komesara znati da je šarlatan. Od svih vremena, nemogućnost kontrolisanja umova masa. Zamislite kako sam lako mogao sve ovo spriječiti da sam još uvijek imao ovo mentalno sranje, jadao se Sam u sebi.
    
  Mardukov ležerni ton se nastavio. "Mogao je uzeti oblik nepoznate osobe i ubiti komesara. Mogao je čak poslati još jednog pilota samoubice u zgradu. Čini se da je ovih dana u modi."
    
  "Zar nije postojala nacistička eskadrila koja je to uradila tokom Drugog svetskog rata?" upitala je Margaret, stavljajući ruku na Samovu podlakticu.
    
  "Uh, ne znam. Zašto?"
    
  "Kada bismo znali kako su naveli ove pilote da se dobrovoljno prijave za ovu misiju, možda bismo mogli shvatiti kako je Schmidt planirao organizirati ovako nešto. Možda sam daleko od istine, ali zar ne bismo trebali barem istražiti ovu mogućnost? Možda nam dr. Gould čak može pomoći."
    
  "Trenutno je zatvorena u bolnici u Mannheimu", rekao je Sam.
    
  "Kako je?" upitao je Marduk, i dalje se osjećajući krivim što ju je udario.
    
  "Nisam je vidio otkako je došla kod mene. Zato sam uopšte došao kod dr Fritza", odgovorio je Sam. "Ali u pravu si. Mogao bih vidjeti može li nam pomoći - ako je pri svijesti. Bože, nadam se da joj mogu pomoći. Bila je u lošem stanju kada sam je poslednji put video."
    
  "Onda bih rekao da je posjeta neophodna iz više razloga. Šta je sa poručnikom Vernerom i njegovim prijateljem Kolom?" - upitao je Marduk, otpijajući gutljaj kafe.
    
  Margaretin telefon je zazvonio. "Ovo je moj pomoćnik." Ponosno se nasmiješila.
    
  "imaš li pomoćnika?" zadirkivao je Sam. "Od kada?" Odgovorila je Samu šapatom neposredno pre nego što se javila na telefon. "Imam tajnog operativca koji je sklon policijskim radijima i linijama zatvorenog kruga, dečko moj." Namignuvši, javila se na telefon i otišla preko besprijekorno njegovanog travnjaka, obasjanog baštenskim lampionima.
    
  "Dakle, hakeru", promrmlja Sam uz cerekanje.
    
  "Kada Schmidt dobije masku, jedan od nas će morati da ga presretne, gospodine Cleave", rekao je Marduk. "Glasam za vas da jurišate na zid dok ja čekam u zasjedi. Riješite se toga. Na kraju krajeva, sa ovim licem nikada neću moći doći do baze."
    
  Sam je popio svoj single malt i razmislio o tome. "Kad bismo samo znali šta je planirao da joj uradi. Očigledno, i sam bi trebao znati o opasnostima nošenja. Pretpostavljam da će unajmiti nekog lakeja da sabotira potpisivanje ugovora."
    
  "Slažem se", počeo je Marduk, ali Margaret je istrčala iz romantične bašte sa izrazom apsolutnog užasa na licu.
    
  "O moj boze!" Vrištala je što je tiše mogla. "O moj Bože, Sam! Nećete vjerovati! Margaretini su gležnjevi uganuli od njene žurbe dok je prelazila travnjak do stola.
    
  "Šta? Šta je ovo?" Sam se namrštio, skočivši iz stolice da je uhvati prije nego što je pala na kamenu terasu.
    
  Oči širom otvorenih od neverice, Margaret je zurila u svoja dva muška pratioca. Jedva je mogla doći do daha. Dok je smirivala disanje, uzviknula je: "Profesorka Marta Sloun je upravo ubijena!"
    
  "Isus krist!" Sam je plakao s glavom u rukama. "Sada smo sjebani. Shvaćate da je ovo Treći svjetski rat!"
    
  "Znam! Šta sada možemo učiniti? Ovaj sporazum sada ništa ne znači", potvrdila je Margaret.
    
  "Odakle ti informacije, Margaret? Da li je neko već preuzeo odgovornost?" - upitao je Marduk što je taktičnije mogao.
    
  "Moj izvor je porodični prijatelj. Sve njene informacije su obično tačne. Ona se krije u privatnoj sigurnosnoj zoni i svaki trenutak svog dana provodi provjeravajući..."
    
  "...provala", ispravio je Sam.
    
  Ona ga ljutito pogleda. "Ona provjerava sigurnosne stranice i tajne organizacije. Obično tako saznam vijesti prije nego se policija pozove na mjesta zločina ili incidente", priznala je. "Prije nekoliko minuta, nakon što je prešla crvenu liniju privatnog obezbjeđenja Dunbar, dobila je dojavu. Još nisu čak ni pozvali lokalnu policiju ili mrtvozornika, ali ona će nas obavještavati o tome kako je Sloan ubijena."
    
  "Znači još nije emitovano?" - hitno je uzviknuo Sam.
    
  "Ne, ali to će se dogoditi, nema sumnje. Sigurnosna kompanija i policija će podnijeti izvještaj prije nego što i završimo piće." U očima su joj bile suze dok je govorila. "Evo nam dolazi prilika za novi svijet. O moj Bože, morali su sve da unište, zar ne?"
    
  "Naravno, draga moja Margaret", rekao je Marduk, smireno kao i uvek. "To je ono što čovečanstvo najbolje radi. Uništenje svega nekontrolisanog i kreativnog. Ali sada nemamo vremena za filozofiju. Imam ideju, iako vrlo nategnutu."
    
  "Pa, nemamo ništa", požalila se Margaret. "Zato budi naš gost, Peter."
    
  "Šta ako bismo mogli zaslijepiti svijet?" - upitao je Marduk.
    
  "Sviđa li ti se ova tvoja maska?" - upitao je Sam.
    
  "Slušaj!" - zapovjedio je Marduk, pokazujući prve znakove emocija i prisiljavajući Sema da ponovo sakrije svoj drski jezik iza stisnutih usana. "Šta ako bismo mogli da radimo ono što mediji rade svaki dan, ali obrnuto? Postoji li način da se zaustavi širenje izvještavanja i drži svijet u mraku? Tako ćemo imati vremena da smislimo rješenje i osiguramo da se sastanak u Hagu održi. Uz sreću, možda ćemo uspjeti izbjeći katastrofu s kojom se sada nesumnjivo suočavamo."
    
  "Ne znam, Marduke", rekao je Sam, osjećajući se potišteno. "Svaki ambiciozni novinar na svijetu želi da bude taj koji to izvještava za svoju radio stanicu u svojoj zemlji. Ovo je velika vijest. Naša braća lešinari nikada se ne bi odrekli takve poslastice iz poštovanja prema svijetu ili nekim moralnim standardima."
    
  Margaret je također odmahnula glavom, potvrđujući Samovo prokleto otkriće. "Kad bismo samo mogli staviti ovu masku na nekoga ko izgleda kao Sloane... samo da potpišemo ugovor."
    
  "Pa, ako ne možemo da sprečimo flotu brodova da pristane na obalu, moraćemo da uklonimo okean kojim plove", predstavio je Marduk.
    
  Sem se nasmešio, uživajući u starčevom neortodoksnom razmišljanju. Razumio je, dok je Margaret bila zbunjena, a njeno lice je potvrdilo njenu zbunjenost. "Mislite, ako izvještaji ipak izađu, trebali bismo zatvoriti medije koje koriste za izvještavanje?"
    
  "Tačno", klimnu Marduk, kao i uvijek. "Dokle god možemo."
    
  "Kao na Božjoj zelenoj zemlji...?" upitala je Margaret.
    
  "I meni se sviđa Margaretina ideja", rekao je Marduk. "Ako se dočepamo maske, možemo prevariti svijet da povjeruje da su izvještaji o ubistvu prof. Sloane je prevarant. I možemo poslati vlastitog varalice da potpiše dokument."
    
  "To je ogroman poduhvat, ali mislim da znam ko bi bio dovoljno lud da ovo izvede," rekao je Sam. Zgrabio je telefon i pritisnuo slovo na brzom biranju. Pričekao je trenutak, a onda mu je lice poprimilo apsolutnu koncentraciju.
    
  "Hej Purdue!"
    
    
  Poglavlje 24 - Još jedno Šmitovo lice
    
    
  "Razriješeni ste misije u LöVenhagenu, poručniče", reče Šmit odlučno.
    
  "Dakle, jeste li pronašli čovjeka kojeg tražimo, gospodine? Fino! Kako ste ga našli? - upitao je Verner.
    
  "Reći ću vam, poručniče Werner, samo zato što vas toliko poštujem i zato što ste pristali da mi pomognete da pronađem ovog kriminalca", odgovorio je Schmidt, podsjetivši Vernera na njegovu ograničenost "treba znati". "Bilo je iznenađujuće nadrealno, zapravo. Vaš kolega me nazvao da mi kaže da će dovesti Lövenhagen prije samo sat vremena."
    
  "Moj kolega?" Werner se namrštio, ali je svoju ulogu odigrao uvjerljivo.
    
  "Da. Ko bi rekao da bi Kohl imao petlje da uhapsi bilo koga, hej? Ali ovo vam govorim s velikim očajem", odglumio je Šmit svoju tugu, a njegovi postupci bili su očigledni njegovom podređenom. "Dok je Kohl dovodio LöVenhagen, imali su strašnu nesreću koja je odnijela živote obojice."
    
  "Šta?" - uzviknuo je Verner. "Molim vas, recite mi da ovo nije istina!"
    
  Lice mu je problijedilo na vijest, za koju je znao da je puna podmuklih laži. Činjenica da je Kol napustio bolničko parkiralište skoro nekoliko minuta prije njega bila je dokaz zataškavanja. Kol nikada ne bi mogao postići sve ovo za kratko vrijeme koje je Verneru trebalo da stigne do baze. Ali Werner je sve držao za sebe. Vernerovo jedino oružje bilo je zatvaranje Šmitovih očiju pred činjenicom da zna sve o motivima hvatanja L. öVenhagena, maski i prljavoj laži o Kohlovoj smrti. Zaista, vojna obavještajna služba.
    
  U isto vrijeme, Werner je bio istinski šokiran Kohlovom smrću. Njegovo izbezumljeno ponašanje i frustracija bili su iskreni dok se spuštao u svoju stolicu u Schmidtovoj kancelariji. Kako bi utrljao sol u svoje rane, Schmidt je glumio pokajničkog komandanta i ponudio mu svježi čaj da ublaži šok loših vijesti.
    
  "Znate, naježim se kad pomislim šta je Lö Venhagen morao učiniti da izazove tu katastrofu", rekao je Verneru, hodajući po svom stolu. "Jadni Kohl. Znaš li koliko me boli pomisao da je tako dobar pilot sa tako sjajnom budućnošću izgubio život zbog mog naređenja da uhapsim bezdušnog i podmuklog podređenog kao što je Löwenhagen?"
    
  Verneru se stisnula vilica, ali je morao da zadrži sopstvenu masku dok ne dođe pravo vreme da otkrije šta zna. Drhtavim glasom odlučio je da glumi žrtvu kako bi saznao nešto više. "Gospodine, nemojte mi reći da je Himelfarb dijelio ovu sudbinu?"
    
  "Ne ne. Ne brini za Himelfarb. Zamolio me je da ga maknem sa zadatka jer nije mogao izdržati. Pretpostavljam da sam zahvalan što imam nekoga poput vas pod svojom komandom, poručniče," Schmidt je suptilno napravio grimasu iza Wernerovog sjedišta. "Ti si jedini koji me nije iznevjerio."
    
  Wernera je zanimalo da li je Schmidt uspio doći do maske, i ako jeste, gdje ju je držao. To je, međutim, bio jedan odgovor koji nije mogao jednostavno tražiti. To je nešto zbog čega bi morao da špijunira.
    
  "Hvala, gospodine", odgovorio je Werner. "Ako ti trebam za još nešto, samo pitaj."
    
  "Upravo ovakav stav čini heroje, poručniče!" - skandirao je Schmidt kroz svoje debele usne dok mu je znoj curio na debelim obrazima. "Zbog dobrobiti svoje zemlje i prava na nošenje oružja, ponekad morate žrtvovati velike stvari. Ponekad je dati svoj život da spasite hiljade ljudi koje štitite dio toga da budete heroj, heroj kojeg Njemačka može pamtiti kao mesiju starih načina i čovjeka koji se žrtvovao da bi sačuvao nadmoć i slobodu svoje zemlje."
    
  Verneru se nije svidjelo kuda se ovo vodi, ali nije mogao djelovati impulsivno bez rizika da ga otkriju. "Ne mogu se više složiti, kapetane Šmit. Morate znati. Siguran sam da nijedan čovek ne dostiže rang koji si ti kao beskičmenjak. Nadam se da ću jednog dana krenuti tvojim stopama."
    
  "Siguran sam da to možete podnijeti, poručniče. I u pravu si. Žrtvovao sam mnogo. Moj djed je poginuo u akciji protiv Britanaca u Palestini. Moj otac je umro braneći njemačku kancelarku tokom pokušaja atentata tokom Hladnog rata", branio je. "Ali reći ću vam jednu stvar, poručniče. Kada ostavim zaostavštinu, moji sinovi i unuci će me pamtiti kao nešto više od lepe priče za ispričati strancima. Ne, ostaću upamćen po tome što sam promenio tok našeg sveta, pamtiću me svi Nemci, a samim tim i svetske kulture i generacije." Hitler mnogo? Werner je razmišljao o tome, ali je priznao Šmitove laži uz lažnu podršku. "Sasvim tačno, gospodine! Ne bih se mogao više složiti."
    
  Tada je primijetio amblem na Schmidtovom prstenu, isti onaj prsten koji je Werner zamijenio za verenički. Na ravnoj zlatnoj bazi koja je krunisala vrh njegovog prsta bio je ugraviran simbol navodno nestale organizacije, simbol Reda Crnog Sunca. Već je to vidio u kući svog praujaka onog dana kada je pomogao svojoj pratetki da proda sve knjige njenog pokojnog muža na rasprodaji u dvorištu kasnih 80-ih. Simbol ga je zaintrigirao, ali njegova pra-tetka je dobila napad kada je pitao može li dobiti knjigu.
    
  Nikada više nije razmišljao o tome dok nije prepoznao simbol na Schmidtovom prstenu. Pitanje da ostane u neznanju postalo je teško za Vernera jer je očajnički želeo da zna šta Šmit radi noseći simbol koji njegova rodoljubiva pra-tetka nije želela da zna.
    
  "Ovo je intrigantno, gospodine", nehotice je primetio Verner, a da nije ni razmišljao o posledicama svog zahteva.
    
  "Šta?" - upitao je Šmit, prekidajući svoj grandiozni govor.
    
  "Vaš prsten, kapetane. Izgleda kao drevno blago ili neka vrsta tajnog talismana sa supermoći, kao u stripu!" rekao je Werner uzbuđeno, gugutajući nad ringom kao da je to samo prelijepo djelo. Zapravo, Werner je bio toliko radoznao da nije bio čak ni nervozan zbog pitanja o amblemu ili prstenu. Možda je Schmidt vjerovao da je njegov poručnik zaista fasciniran njegovom ponosnom pripadnošću, ali je odlučio da svoju uključenost u Red zadrži za sebe.
    
  "O, moj otac mi je ovo dao kada sam imao trinaest godina", nostalgično je objasnio Šmit, gledajući fine, savršene linije na prstenu koji nikada nije skinuo.
    
  "Porodični grb? Izgleda veoma elegantno," Werner je uvjerio svog komandanta, ali nije mogao natjerati čovjeka da se o tome otvori. Odjednom je zazvonio Vernerov mobilni telefon, razbivši čaroliju između dvojice muškaraca i istine. "Moje izvinjenje, kapetane."
    
  "Glupost", odgovorio je Schmidt, od srca to odbacivši. "Trenutno nisi na dužnosti."
    
  Werner je gledao kako kapetan izlazi napolje da mu pruži malo privatnosti.
    
  "Zdravo?"
    
  Bila je to Marlene. "Dieter! Dieter, ubili su dr. Fritza!" vikala je iz onoga što je zvučalo kao prazan bazen ili tuš kabina.
    
  "Čekaj, uspori, draga! SZO? I kada?" upitao je Werner svoju djevojku.
    
  "Prije dvije minute! J-y-baš kao ono... prisebno, zaboga! Tačno ispred mene!" - histerično je vrisnula.
    
  Poručnik Dieter Werner osjetio je kako mu se stomak steže od zvuka mahnitog jecaja svoje ljubavnice. Nekako je taj zli amblem na Šmitovom prstenu bio nagovještaj onoga što će uskoro uslijediti. Verneru se činilo da mu je divljenje prstenu na neki zao način donelo nesreću. Bio je iznenađujuće blizu istine.
    
  "Šta si ti... Marlene! Slušaj!" pokušao ju je natjerati da mu da više informacija.
    
  Schmidt je čuo kako se Vernerov glas povisio. Zabrinut, polako je ponovo ušao u kancelariju spolja, bacivši upitni pogled na poručnika.
    
  "Gdje si ti? Gdje se to dogodilo? U bolnici?" nagovarao ju je, ali je bila potpuno nepovezana.
    
  "Ne! N-ne, Dieter! Himelfarb je upravo upucao dr. Fritza u glavu. O Isuse! Umrijet ću ovdje!" jecala je u očaju nad jezivom lokacijom koja je odjekivala koju nije mogao natjerati da otkrije.
    
  "Marlene, gdje si?" - viknuo je.
    
  Telefonski poziv je završio klikom. Šmit je i dalje stajao zapanjen ispred Vernera, čekajući odgovor. Vernerovo lice je prebledelo kada je vratio telefon u džep.
    
  "Izvinite, gospodine. Moram ići. U bolnici se dogodilo nešto strašno", rekao je svom komandantu dok se okrenuo da ode.
    
  "Ona nije u bolnici, poručniče", suvo je rekao Šmit. Werner se zaustavio, ali se još nije okrenuo. Sudeći po komandantovom glasu, očekivao je da će mu njuška oficirskog pištolja biti uperena u potiljak, a Šmitu je dao čast da bude licem u lice s njim dok je povlačio obarač.
    
  "Himmelfarb je upravo ubio dr. Fritza", rekao je Werner ne okrećući se policajcu.
    
  "Znam, Ditere", priznao je Šmit. "Rekao sam mu. Znaš li zašto radi sve što mu kažem?"
    
  "Romantična vezanost?" Werner se nasmejao, konačno se oslobodivši svog lažnog divljenja.
    
  "Ha! Ne, romansa je za krotke duhom. Jedino osvajanje koje me zanima je dominacija krotkog uma", rekao je Schmidt.
    
  "Himmelfarb je jebena kukavica. Svi smo to znali od početka. On se šunja na guzice svakome ko može da ga zaštiti ili da mu pomogne, jer je on samo nesposobno i puzavo štene", rekao je Werner, vređajući kaplara iskrenim prezirom koji je uvek krio iz pristojnosti.
    
  "To je apsolutno tačno, poručniče", složio se kapetan. Njegov vreli dah dodirnuo je Vernerov potiljak dok se neprijatno nagnuo uz njega. "Zato, za razliku od ljudi poput vas i drugih mrtvih ljudi kojima ćete se uskoro pridružiti, on radi ono što radi," Babilon
    
  Vernerovo meso bilo je ispunjeno bijesom i mržnjom, cijelo njegovo biće bilo je ispunjeno razočaranjem i ozbiljnom brigom za svoju Marlene. "I šta? Pucajte već!" - prkosno je rekao.
    
  Schmidt se nasmejao iza njega. "Sedite, poručniče."
    
  Werner je nevoljno poslušao. Nije imao izbora, što je razbjesnilo slobodnog mislioca poput njega. Gledao je arogantnog policajca kako sjeda, namjerno bljeskajući prstenom da bi ga Vernerove oči mogle vidjeti. "Himmelfarb, kako kažete, slijedi moja naređenja jer nije u stanju skupiti hrabrosti da se založi za ono u šta vjeruje. Međutim, on radi posao na koji ga ja šaljem, a ja ga ne moram moliti, nadzirati, niti prijetiti njegovim bližnjima zbog toga. Što se vas tiče, s druge strane, vaš skrotum je previše masivan za vaše dobro. Nemojte me pogrešno shvatiti, divim se čovjeku koji misli svojom glavom, ali kada se bacite na svoju partiju sa opozicijom - neprijateljem - postajete izdajica. Himelfarb mi je sve rekao, poručniče", priznao je Šmit duboko uzdahnuvši.
    
  "Možda ste previše slepi da vidite kakav je on izdajnik", odbrusio je Verner.
    
  "Izdajnik s desne strane je, u suštini, heroj. Ali ostavimo moje preferencije za sada po strani. Daću vam priliku da se iskupite, poručniče Werner. Predvodeći eskadrilu borbenih aviona, imat ćete čast da svojim Tornadom unesete pravo u salu CIA-e u Iraku kako biste bili sigurni da znaju kako svijet misli o njihovom postojanju."
    
  "Ovo je apsurdno!" protestovao je Werner. "Oni su se držali svoje strane prekida vatre i pristali da uđu u trgovinske pregovore...!"
    
  "Bla bla bla!" Schmidt se nasmijao i odmahnuo glavom. "Svi znamo političke ljuske od jaja, prijatelju. Ovo je trik. Čak i da to nije slučaj, kakav bi to svijet bio dok je Njemačka samo još jedan bik u oboru?" Njegov prsten je blistao na svjetlu lampe na njegovom stolu kada je došao iza ugla. "Mi smo vođe, pioniri, moćni i ponosni, poručniče! WUO i CITE su gomila kurvi koje žele da omaskuliraju Njemačku! Žele da nas bace u kavez sa drugim životinjama za klanje. Kažem "nema šanse!"
    
  "To je sindikat, gospodine", pokušao je Verner, ali je samo naljutio kapetana.
    
  "Unija? Oh, oh, da li "unija" znači Savez Sovjetskih Socijalističkih Republika u tim dalekim vremenima?" Sjeo je na svoj sto direktno ispred Vernera, spustivši glavu na nivo poručnika. "U akvarijumu nema mesta za rast, prijatelju. A Njemačka ne može napredovati u čudnom malom klubu za pletenje u kojem svi ćaskaju i daju poklone uz set za čaj. Probudi se! Ograničavaju nas na uniformnost i odrežu nam jaja, prijatelju! Vi ćete nam pomoći da poništimo ovaj zločin... ugnjetavanje."
    
  "Šta ako odbijem?" glupo je upitao Werner.
    
  "Himmelfarb će imati priliku da bude sam sa dragom Marlene", osmehnuo se Šmit. "Osim toga, već sam pripremio scenu za dobro batinanje, kako kažu. Većina posla je već obavljena. Zahvaljujući jednom od mojih pouzdanih dronova koji obavljaju svoju dužnost prema naređenju", viknuo je Schmidt Verneru, "ta kučka Sloane je zauvijek van igre. Samo ovo bi trebalo zagrijati svijet za obračun, ha?"
    
  "Šta? Profesore Sloan? Werner je dahnuo.
    
  Šmit je potvrdio vest prešavši vrhom palca preko sopstvenog grla. Ponosno se nasmijao i sjeo za svoj stol. "Dakle, poručniče Werner, možemo li - možda Marlene - računati na vas?
    
    
  Poglavlje 25 - Ninino putovanje u Babilon
    
    
  Kada se Nina probudila iz grozničavog i bolnog sna, našla se u jednoj sasvim drugoj vrsti bolnice. Njen krevet, iako podesiv na isti način kao i bolnički kreveti, bio je udoban i prekriven zimskom posteljinom. Sadržavao je neke od njenih omiljenih motiva dizajna u čokoladnoj, smeđoj i tamnocrvenoj boji. Zidovi su bili ukrašeni starim slikama u Da Vinčijevom stilu, a u bolničkoj sobi nije bilo podsjetnika na infuzije, špriceve, umivaonike ili bilo koje druge ponižavajuće uređaje koje je Nina mrzila.
    
  Bilo je dugme za zvonce koje je bila prisiljena da pritisne jer je bila previše suva i nije mogla doći do vode pored kreveta. Možda bi i mogla, ali koža ju je boljela poput smrzavanja mozga i munje, obeshrabrujući je od zadatka. Samo trenutak nakon što je pozvonila, kroz vrata je ušla medicinska sestra egzotičnog izgleda u ležernoj odjeći.
    
  "Zdravo, dr. Gould," veselo je pozdravila prigušenim glasom. "Kako se osjećaš?"
    
  "Osjećam se užasno. Zaista želim", iscijedi Nina. Nije ni shvaćala da opet dovoljno dobro vidi sve dok u jednom gutljaju nije popila pola visoke čaše obogaćene vode. Napivši se do kraja, Nina se naslonila na mekani, topli krevet i pogledala po sobi, konačno zaustavivši pogled na nasmejanoj medicinskoj sestri.
    
  "Ponovo vidim skoro potpuno ispravno", promrmlja Nina. Nasmiješila bi se da nije bila tako posramljena. "Um, gdje sam ja? Uopšte ne govoriš - niti izgledaš - nemački."
    
  Sestra se nasmijala. "Ne, dr. Gould. Ja sam sa Jamajke, ali živim ovdje u Kirkwallu kao njegovateljica s punim radnim vremenom. Unajmljen sam da se brinem o tebi u doglednoj budućnosti, ali postoji doktor koji sa svojim drugovima veoma naporno radi da bi te izliječio."
    
  "Ne mogu. Reci im da odustanu od toga", rekla je Nina frustriranim tonom. "Imam rak. Rekli su mi u Manhajmu kada mi je bolnica u Heidelbergu poslala rezultate."
    
  "Pa, ja nisam doktor, pa ne mogu da vam kažem ništa što već ne znate. Ali ono što vam mogu reći je da neki naučnici ne objavljuju svoja otkrića niti patentiraju svoje lijekove iz straha od bojkota farmaceutskih kompanija. To je sve što ću reći dok ne razgovarate sa dr. Kate", savjetovala je medicinska sestra.
    
  "Dr. Kate? Je li ovo njegova bolnica?" upitala je Nina.
    
  "Ne, gospođo. Dr. Keith je medicinski naučnik koji je angažovan da se fokusira isključivo na vašu bolest. A ovo je mala klinika na obali Kirkwalla. U vlasništvu je Scorpio Majorus Holdingsa sa sjedištem u Edinburghu. Samo rijetki znaju za ovo." nasmiješila se Nini. "Sada mi dozvolite da vam izmjerim vitalne znakove i vidim da li možemo da vam bude udobno, a onda... hoćete li nešto pojesti? Ili mučnina i dalje ne prolazi?
    
  "Ne", brzo je odgovorila Nina, ali je potom izdahnula i nasmiješila se dugo očekivanom otkriću. "Ne, ni na koji način se ne osećam bolesno. U stvari, umirem od gladi." Nina se ironično osmehnula, da ne bi pojačala bol iza dijafragme i između pluća. "Reci mi kako sam dospeo ovde?"
    
  "Gospodin David Perdue vas je dovezao ovamo iz Njemačke kako biste dobili specijalizirani tretman u sigurnom okruženju", rekla je medicinska sestra Nini dok joj je ručnom baterijskom lampom provjeravala oči. Nina je lagano zgrabila sestru za zglob.
    
  "Čekaj, je li Purdue ovdje?" upitala je pomalo uznemireno.
    
  "Ne, gospođo. Zamolio me je da vam prenesem njegovo izvinjenje. Vjerovatno zato što nisam bila tu zbog tebe", rekla je medicinska sestra Nini. Da, vjerovatno zato što mi je pokušao odsjeći jebenu glavu u mraku, pomislila je Nina u sebi.
    
  "Ali on je trebao da se pridruži gospodinu Cleaveu u Nemačkoj na nekakvom sastanku konzorcijuma, pa se bojim da za sada ostajete samo sa nama, sa svojim malim timom medicinskih stručnjaka", ubacila se mršava tamnoputa medicinska sestra . Nina je bila očarana svojim prekrasnim tenom i iznenađujuće jedinstvenim akcentom, na pola puta između londonske aristokrate i Raste ".Mr. Cleve će vam očigledno doći u posjetu u naredna tri dana, tako da barem postoji jedno poznato lice kojem se radujemo, zar ne? "
    
  "Da, to je sigurno", klimnula je Nina, zadovoljna barem ovom viješću.
    
    
  * * *
    
    
  Sljedećeg dana Nini je bilo definitivno bolje, iako njene oči još nisu dobile snagu sove. Praktično nije bilo opekotina ili bolova na njenoj koži i lakše je disala. Imala je samo jednu temperaturu dan ranije, ali je brzo nestala nakon što je dobila svijetlozelenu tečnost za koju se dr. Keith šalio da su koristili Hulka prije nego što je postao poznat. Nina je potpuno uživala u humoru i profesionalnosti tima, koji je savršeno spojio pozitivnost i medicinsku nauku kako bi maksimizirao njeno blagostanje.
    
  "Dakle, da li je istina ono što kažu o steroidima?" Sam se nasmiješio s vrata.
    
  "Da, to je istina. Sve ovo. Trebao si vidjeti kako su se moja jaja pretvorila u grožđice!" - našalila se sa istim čuđenjem na licu, što je Sama od srca nasmejalo.
    
  Ne želeći da je dodirne ili povredi, jednostavno ju je nežno poljubio u vrh glave, osetivši miris svežeg šampona u njenoj kosi. "Tako je lepo videti te, ljubavi moja", šapnuo je. "I ovi obrazi blistaju. Sada samo treba da sačekamo da ti se nos smoči i bićeš spreman da kreneš."
    
  Nina se teško nasmijala, ali osmeh je ostao. Sam ju je uhvatio za ruku i pogledao po sobi. Bio je tu veliki buket njenog omiljenog cveća vezan velikom smaragdno zelenom trakom. Sam je ovo smatrao prilično nevjerovatnim.
    
  "Kažu mi da je to samo dio dekoracije, mijenjanje cvijeća svake sedmice i tako dalje", primijetila je Nina, "ali znam da su iz Purduea."
    
  Sam nije želio da ljulja čamac između Nine i Perduea, pogotovo dok joj je još uvijek bio potreban tretman koji joj je samo Perdue mogao dati. S druge strane, znao je da Perdue ne može kontrolisati šta je pokušao da uradi Nini u tim mračnim tunelima ispod Černobila. "Pa, pokušao sam da vam donesem malo mjesečine, ali vaše osoblje ga je zaplijenilo", slegnuo je ramenima. "Prokleti pijanci, većina njih. Pazi na seksi medicinsku sestru. Ona drhti kada pije."
    
  Nina se zahihotala zajedno sa Samom, ali je pretpostavila da je čuo za njen rak i očajnički je pokušavao da je razveseli prevelikom dozom besmislenih gluposti. Pošto nije htela da učestvuje u ovim bolnim okolnostima, promenila je temu.
    
  "Šta se dešava u Njemačkoj?" - ona je pitala.
    
  "Smiješno što to pitaš, Nina", pročistio je grlo i izvukao diktafon iz džepa.
    
  "Oooh, audio pornografija?" našalila se ona.
    
  Sam se osjećao krivim zbog svojih motiva, ali je navukao sažaljenje i objasnio: "Zapravo nam treba pomoć s malo informacija o nacističkoj samoubilačkoj eskadrili koja je očigledno uništila neke mostove..."
    
  "Da, 200 kg", ubacila se ona prije nego što je mogao nastaviti. "Prema glasinama, uništili su sedamnaest mostova kako bi spriječili prelazak sovjetskih trupa. Ali, prema mojim izvorima, ovo su uglavnom nagađanja. Znam samo za KG 200 jer sam na drugoj godini postdiplomskog studija napisao disertaciju o uticaju psihološkog patriotizma na samoubilačke misije."
    
  "Šta je zapravo 200 kg?" - upitao je Sam.
    
  "Kampfgeschwader 200", rekla je pomalo neodlučno, pokazujući na voćni sok na stolu iza Sema. Pružio joj je čašu i ona je otpila nekoliko malih gutljaja kroz slamku. "Imali su zadatak da upravljaju bombom..." pokušala je da se seti imena, gledajući u plafon, "... zvao, uh, mislim... Rajhenberg, koliko se sećam. Ali kasnije su bili poznati kao Leonidina eskadrila. Zašto? Svi su mrtvi i otišli."
    
  "Da, to je istina, ali znaš kako se čini da uvijek naletimo na stvari koje bi trebalo da su mrtve i nestale", podsjetio je Ninu. Nije mogla da se raspravlja sa tim. Ako ništa drugo, znala je kao i Sam i Perdue da su stari svijet i njegovi čarobnjaci živi i zdravi u modernom establišmentu.
    
  "Molim te, Seme, nemoj mi reći da se suočavamo sa odredom samoubica iz Drugog svetskog rata koji i dalje leti svojim Focke-Wulfovima iznad Berlina", uzviknula je, udahnuvši i zatvorivši oči od lažnog straha.
    
  "Hm, ne", počeo je da joj objašnjava lude činjenice poslednjih dana, "ali sećate se onog pilota koji je pobegao iz bolnice?"
    
  "Da", odgovorila je čudnim tonom.
    
  "Znate li kako je izgledao kada ste vas dvoje putovali?" Sam je upitao kako bi mogao točno shvatiti koliko daleko prije nego što je počne izvještavati o svemu što se događa.
    
  "Nisam ga mogao vidjeti. U početku, kada su ga policajci nazvali dr. Hilt, mislio sam da je on to čudovište, znate, ono koje vreba mog komšiju. Ali shvatila sam da je to bio samo jadnik koji se opekao, vjerovatno prerušen u mrtvog doktora", objasnila je Samu.
    
  Duboko je udahnuo i poželio da otpusti cigaretu prije nego što je rekao Nini da ona zapravo putuje s ubicom vukodlaka koji joj je poštedio život samo zato što je slijepa kao šišmiš i nije mogla pokazati na njega.
    
  "Je li rekao nešto o maski?" Sem je htela da lagano zaobiđe temu, nadajući se da ona barem zna za Vavilonsku masku. Ali bio je potpuno siguran da LöVenhagen neće slučajno podijeliti takvu tajnu.
    
  "Šta? Maska? Kako mu je maska koju su mu stavili da bi izbjegli kontaminaciju tkiva?" ona je pitala.
    
  "Ne, ljubavi", odgovorio je Sam, spreman da prospe sve u šta su bili umešani. "Drevna relikvija. Babilonska maska. Da li je ovo uopšte spomenuo?"
    
  "Ne, on nikada nije spominjao bilo koju drugu masku osim one koju su mu stavili na lice nakon nanošenja antibiotske masti", pojasnila je Nina, ali se namrštila još dublje. "Zaboga! Hoćeš li mi reći o čemu se radi ili ne? Prestani da postavljaš pitanja i prestani da se igraš sa tom stvari koju imaš u rukama da čujem da smo ponovo u govnima."
    
  "Volim te, Nina", nasmejao se Sam. Mora da je ozdravila. Ova vrsta duhovitosti pripadala je zdravom, seksi, ljutom istoričaru kojeg je toliko obožavao. "U redu, prije svega, dozvolite mi da vam kažem imena ljudi koji posjeduju ove glasove i koja je njihova uloga u tome."
    
  "U redu, idi", rekla je, izgledajući fokusirano. "O Bože, ovo će biti razbijanje mozga, pa samo pitaj ako nešto ne razumiješ..."
    
  "Sam!" - zarežala je.
    
  "Dobro. Spremiti se. Dobrodošli u Babilon."
    
    
  Poglavlje 26 - Galerija lica
    
    
  Pri slabom svjetlu, s mrtvim moljcima u trbuhu debelih staklenih abažura, poručnik Dieter Werner je otpratio kapetana Schmidta do mjesta gdje je trebao čuti izvještaj o događajima u naredna dva dana. Bližio se dan potpisivanja ugovora, 31. oktobar, a Šmitov plan je bio skoro da se ostvari.
    
  Obavijestio je svoj odred o mjestu susreta kako bi se pripremio za napad čiji je on bio arhitekta - podzemni bunker koji su nekada koristili SS-ovci u tom području za smještaj svojih porodica tokom savezničkih bombardovanja. Hteo je da pokaže svom izabranom komandantu žarište odakle bi mogao da omogući napad.
    
  Werner nije čuo ni riječ od svoje voljene Marlene od njenog histeričnog poziva, koji je otkrio frakcije i njihove sudionike. Njegov mobilni telefon je zaplijenjen kako bi spriječio bilo koga da upozori, a bio je pod strogim nadzorom od strane Schmidta danonoćno.
    
  "Nije daleko", nestrpljivo mu je rekao Šmit dok su po stoti put skrenuli u mali hodnik koji je izgledao isto kao i svi ostali. Ipak, Werner je pokušavao da pronađe karakteristične osobine gdje je mogao. Konačno su došli do sigurnih vrata sa sigurnosnim sistemom sa numeričkom tastaturom. Šmitovi prsti bili su prebrzi da bi Werner zapamtio šifru. Nekoliko trenutaka kasnije, debela čelična vrata su se otključala i otvorila uz zaglušujući zveket.
    
  "Uđite, poručniče", pozvao je Šmit.
    
  Kada su se vrata zatvorila za njima, Schmidt je upalio jarko bijelo svjetlo iznad glave pomoću poluge na zidu. Svjetla su brzo bljesnula nekoliko puta prije nego što su ostala upaljena i osvijetlila unutrašnjost bunkera. Verner je bio zadivljen.
    
  Komunikacijski uređaji bili su smješteni u uglovima komore. Crveni i zeleni digitalni brojevi monotono su bljeskali na panelima smještenim između dva ravna kompjuterska ekrana s jednom tastaturom između njih. Na desnom ekranu, Werner je vidio topografsku sliku zone udara, sjedišta CIA-e u Mosulu, u Iraku. Lijevo od ovog ekrana nalazio se identičan satelitski monitor.
    
  Ali ostali u prostoriji su bili ti koji su Verneru rekli da je Schmidt smrtno ozbiljan.
    
  "Znao sam da ste znali za babilonsku masku i njenu izradu i prije nego što ste došli da me izvijestite, tako da mi to štedi vrijeme potrebno da objasnim i opišem sve "magične moći" koje ima", hvalio se Schmidt . "Zahvaljujući nekim napretcima u nauci o ćelijama, znam da maska nije baš magična, ali me ne zanima kako radi, već samo šta radi."
    
  "Gdje je ona?" - upitao je Verner, pretvarajući se da ga uzbuđuje relikvija. "Nikad ovo nisam vidio? Hoću li ga nositi?
    
  "Ne, prijatelju", osmehnuo se Šmit. "Ja ću uraditi".
    
  "Kao ko? Zajedno sa prof. Sloan je mrtav, neće biti razloga da preuzmete oblik bilo koga povezanog s ugovorom."
    
  "Ne tiče te se koga ja glumim", odgovorio je Šmit.
    
  "Ali znate šta će se dogoditi", rekao je Werner, nadajući se da će razuvjeriti Šmita kako bi sam mogao nabaviti masku i dati je Marduku. Ali Šmit je imao druge planove.
    
  "Vjerujem, ali postoji nešto što može ukloniti masku bez incidenata. Zove se Skin. Nažalost, Nojmand se nije potrudio da uzme ovaj veoma važan dodatak kada je ukrao masku, idiote! Dakle, poslao sam Himelfarba da naruši vazdušni prostor i sleti na tajnu pistu jedanaest klikova severno od Ninive. Mora da dobije kožu u naredna dva dana kako bih mogao da skinem masku pre..." slegnuo je ramenima, "neizbežno.
    
  "Šta ako ne uspije?" - upitao je Werner, zadivljen rizikom koji je Šmit preuzeo.
    
  "On te neće iznevjeriti. On ima koordinate mjesta i..."
    
  "Izvinite, kapetane, ali da li vam je ikada palo na pamet da bi se Himelfarb mogao okrenuti protiv vas? On zna vrijednost vavilonske maske. Zar se ne bojiš da će te ubiti zbog ovoga?" - upitao je Verner.
    
  Schmidt je upalio svjetlo na suprotnoj strani sobe na kojoj su stajali. U svom sjaju, Vernera je dočekao zid pun identičnih maski. Nakon što su bunker pretvorili u nešto slično katakombi, maske u obliku lubanja visile su na zidu.
    
  "Himmelfarb nema pojma koji je pravi, ali ja znam. On zna da ne može uzeti masku osim ako ne iskoristi svoju priliku dok mi skine kožu s lica da je ukloni, a da bih bio siguran da će ona uspjeti, prisloniti ću pištolj na glavu njegovog sina sve do Berlina." Schmidt se nacerio, diveći se slikama na zidu.
    
  "Sve ste ovo uradili da biste zbunili svakoga ko bi pokušao da vam ukrade masku? Briljantno!" Verner je iskreno primijetio. Prekriživši ruke na grudima, polako je hodao po zidu, pokušavajući pronaći bilo kakav nesklad između njih, ali to je bilo gotovo nemoguće.
    
  "Oh, nisam ih napravio, Dieter." Schmidt je na trenutak napustio svoj narcizam. "To su bili pokušaji replika koje su napravili naučnici i dizajneri Reda Crnog Sunca negdje 1943. godine. Babilonsku masku nabavio je Renatus iz reda kada je bio raspoređen na Bliski istok u kampanji."
    
  "Renatus?" - pitao je Werner, koji nije bio upoznat sa sistemom činova tajne organizacije, kao malo ko.
    
  "Vođa", rekao je Schmidt. "U svakom slučaju, nakon što je otkrio za šta je sposoban, Himmler je odmah naredio da se napravi desetak sličnih maski na sličan način i eksperimentisao s njima u Leonidasovoj jedinici iz KG 200. Trebalo je da napadnu dvije određene jedinice Crvene armije i da se infiltriraju svoje redove, izdajući se za sovjetske vojnike."
    
  "Jesu li ovo iste maske?" Verner je bio zadivljen.
    
  Schmidt je klimnuo glavom. "Da, svih dvanaest. Ali ispostavilo se da je to bio neuspjeh. Naučnici koji su reproducirali vavilonsku masku su pogrešno izračunali ili, pa, ne znam detalje", slegnuo je ramenima. "Umjesto toga, piloti su postali psihopati, suicidalni i lupali su svojim automobilima u kampovima raznih sovjetskih jedinica umjesto da završe misiju. Himler i Hitler nisu marili jer je to bila neuspela operacija. Dakle, Leonidasov odred ušao je u istoriju kao jedina nacistička kamikaza eskadrila u istoriji."
    
  Werner je sve prihvatio, pokušavajući formulirati način da izbjegne istu sudbinu, dok je prevario Schmidta da na trenutak spusti gard. Ali, iskreno govoreći, preostala su dva dana do realizacije plana i sada bi bilo gotovo nemoguće spriječiti katastrofu. Poznavao je palestinskog pilota iz letačkog jezgra zračnih snaga. Ako je mogao kontaktirati, mogla bi spriječiti Himmelfarba da napusti irački zračni prostor. To bi mu omogućilo da se koncentriše na sabotiranje Schmidta na dan potpisivanja.
    
  Radio-aparati su počeli da pucketaju, a na topografskoj karti se pojavila velika crvena tačka.
    
  "Oh! Tu smo!" - radosno je uzviknuo Schmidt.
    
  "SZO?" - radoznalo je upitao Werner. Šmit ga je potapšao po leđima i odveo do paravana.
    
  "Mi, prijatelju. Operacija "Lav 2". Vidite li ovo mjesto? Ovo je satelitsko praćenje ureda CIA-e u Bagdadu. Potvrda za one koje čekam će ukazati na blokadu za Hag i Berlin. Kada sve tri budemo na mjestu, vaša jedinica će odletjeti do Bagdada, dok druge dvije jedinice vaše eskadrile istovremeno napadaju druga dva grada."
    
  "O moj Bože", promrmljao je Werner, gledajući u pulsirajuće crveno dugme. "Zašto ova tri grada? Ja dobijam Hag - samit bi se tamo trebao održati. I Bagdad govori sam za sebe, ali zašto Berlin? Pripremate li dvije zemlje za međusobne kontranapade?"
    
  "Zato sam vas izabrao za komandanta, poručniče. Vi ste po prirodi strateg", trijumfalno je rekao Šmit.
    
  Komandantov zidni interfon zvučnik je škljocnuo, a oštar, mučan zvuk povratne informacije odjeknuo je kroz zapečaćeni bunker. Obojica su instinktivno pokrila uši, trzajući se dok se buka nije utišala.
    
  "Kapetane Šmit, ovo je čuvar baze Kilo. Ovde je žena koja želi da te vidi, zajedno sa svojom asistentkinjom. Dokumenti pokazuju da je ona Miriam Inkley, britanski pravni zastupnik Svjetske banke u Njemačkoj, rekao je glas čuvara na kapiji.
    
  "Sad? Bez dogovora? Schmidt je vrisnuo. "Reci joj da se izgubi. Zauzet sam!"
    
  "Oh, ne bih to uradio, gospodine", argumentovao je Verner dovoljno ubedljivo da Šmit poveruje da je smrtno ozbiljan. Tihim glasom rekao je kapetanu: "Čuo sam da radi za general-pukovnika Meyera. Vjerovatno se radi o ubistvima koja su počinili LöVenhagen i štampa koja pokušava da nas natjera da izgledamo loše."
    
  "Bog zna, nemam vremena za ovo!" - odgovorio je. "Donesite ih u moju kancelariju!"
    
  "Da idem s vama, gospodine? Ili želiš da postanem nevidljiv?" - podmuklo je upitao Werner.
    
  "Ne, naravno da moraš poći sa mnom", odbrusio je Schmidt. Bio je iznerviran što su ga prekinuli, ali Werner se sjetio imena žene koja im je pomogla da ometaju pažnju kada su trebali da se otarase policije. Onda bi Sam Cleave i Marduk trebali biti ovdje. Moram pronaći Marlene, ali kako? Dok je Werner šuljao do kancelarije sa svojim komandirom, razbijao je mozak, pokušavajući da smisli gde bi mogao da zadrži Marlene i kako da neopaženo pobegne od Schmidta.
    
  "Požurite, poručniče", naredio je Šmit. Svi znakovi njegovog nekadašnjeg ponosa i radosnog iščekivanja sada su nestali, a on se vratio u potpunom modu tiranina. "Nemamo vremena za gubljenje." Werner se pitao da li bi trebao jednostavno savladati kapetana i upasti u prostoriju. Sada bi bilo tako lako. Bili su između bunkera i baze, pod zemljom, gde niko nije čuo kapetanov vapaj u pomoć. S druge strane, dok su stigli u bazu, znao je da je prijatelj Sam Cleavea gore i da je Marduk vjerovatno već znao da je Werner u nevolji.
    
  Međutim, ako pobijedi vođu, svi bi mogli biti razotkriveni. Bila je to teška odluka. U prošlosti je Werner često bio neodlučan jer je bilo premalo opcija, ali ovaj put ih je bilo previše, a svaka je vodila do jednako teških rezultata. Neznanje koji je dio prava vavilonska maska također je bio pravi problem, a vrijeme je istjecalo - cijelom svijetu.
    
  Prebrzo, prije nego što je Werner uspio odlučiti između prednosti i nedostataka situacije, njih dvoje su stigli do stepenica rijetke poslovne zgrade. Werner se penjao stepenicama pored Schmidta, sa nasumičnim pilotima ili zaposlenima u administraciji koji su pozdravljali ili salutirali.Bilo bi glupo sada izvesti državni udar. Odredite svoje vrijeme. Vidite koje se prilike prvo otvaraju, rekao je Verner sebi. Ali Marlene! Kako ćemo je pronaći?" Njegove emocije su se borile s njegovim rasuđivanjem dok je držao pokeraško lice ispred Schmidta.
    
  "Samo se poigraj sa svime što kažem, Vernere", rekao je Schmidt kroz zube dok su se približavali uredu, gdje je Werner vidio novinarku i Marduka kako čekaju pod maskama. Na djelić sekunde ponovo se osjećao slobodnim, kao da postoji nada da vrisne i pokori svog čuvara, ali Werner je znao da mora čekati.
    
  Razmjena pogleda između Marduka, Margaret i Wernera bila je brza, skrivena ispovijest daleko od oštrih osjećaja kapetana Šmita. Margaret je sebe i Marduka predstavila kao dva pravnika u avijaciji sa velikim iskustvom u političkim naukama.
    
  "Molim vas, sedite", predložio je Šmit, pretvarajući se da je ljubazan. Trudio se da ne bulji u čudnog starca koji je pratio strogu, ekstrovertnu ženu.
    
  "Hvala", rekla je Margaret. "Zapravo smo hteli da razgovaramo sa pravim komandantom Luftvafea, ali vaša straža je rekla da je general-pukovnik Mejer van zemlje."
    
  Ovaj uvredljivi nervni udarac izvela je elegancijom i sa namjernom namjerom da malo razljuti kapetana. Werner je stoički stajao sa strane stola, trudeći se da se ne nasmije.
    
    
  Poglavlje 27 - Susa ili rat
    
    
  Ninine oči su se zakočile u Samove dok je slušala posljednji dio snimka. U jednom trenutku se uplašio da je prestala da diše dok je slušala, namrštio se, koncentrisao, dahtao i nakrivio glavu na stranu tokom čitavog zvučnog zapisa. Kad se sve završilo, samo ga je gledala. Na Nininom TV-u u pozadini je puštao informativni kanal, ali nije bilo zvuka.
    
  "Prokletstvo!" - iznenada je uzviknula. Ruke su joj bile prekrivene iglama i cijevima od dnevne procedure, inače bi ih u čudu zakopala u kosu. "Hoćeš li mi reći da je tip za koga sam mislio da je Džek Trbosek zapravo bio Gandalf Sivi, i da je moj prijatelj koji je spavao u istoj sobi sa mnom i hodao miljama sa mnom bio hladnokrvni ubica?"
    
  "Da".
    
  "Zašto onda i mene nije ubio?" Nina je glasno razmišljala.
    
  "Vaša sljepoća ti je spasila život", rekao joj je Sam. "Činjenica da si ti bila jedina osoba koja nije mogla vidjeti da njegovo lice pripada nekom drugom mora da je bila tvoja spasonosna milost. Nisi mu bila prijetnja."
    
  "Nikad nisam mislio da ću biti srećan što sam slep. Isuse! Možete li zamisliti šta bi mi se moglo dogoditi? Pa gdje su svi oni sada?"
    
  Sam je pročistio grlo, što je Nina do sada naučila da mu je neprijatno zbog nečega što pokušava da artikuliše, nečega što bi inače zvučalo ludo.
    
  "O moj Bože", uzviknula je ponovo.
    
  "Slušajte, sve je ovo rizično. Perdue je zauzet okupljanjem timova hakera u svakom većem gradu kako bi ometali satelitske prijenose i radio signale. Želi spriječiti da se vijesti o Sloanovoj smrti prebrzo šire", objasnio je Sam, ne polažući previše nade u Perduov plan da zaustavi svjetske medije. Međutim, nadao se da će to biti značajno otežano, barem zbog ogromne mreže sajber špijuna i tehničara koje je Perdue imao pri ruci. "Margaret, ženski glas koji ste čuli, još uvijek je u Njemačkoj. Werner je trebao obavijestiti Marduka kada je uspio vratiti masku Schmidtu bez Schmidtovog znanja, ali do navedenog datuma od njega se ništa nije čulo."
    
  "Dakle, on je mrtav", slegnula je ramenima Nina.
    
  "Nije potrebno. To samo znači da nije uspio nabaviti masku", rekao je Sam. "Ne znam da li Kol može da mu pomogne da ga dobije, ali mislim da malo izgleda. Ali pošto Marduk nije čuo ništa od Vernera, otišao je sa Margaret u bazu B üchel da vidi šta se dešava."
    
  "Reci Perdueu da ubrza svoj rad na sistemima za emitovanje", rekla je Nina Samu.
    
  "Siguran sam da se kreću najbrže što mogu."
    
  "Nedovoljno brzo", protestovala je, klimnuvši glavom prema TV-u. Sam se okrenuo i otkrio da je prva velika mreža primila izvještaj koji Perdueovi ljudi pokušavaju zaustaviti.
    
  "O moj boze!" - uzviknuo je Sam.
    
  "Ovo neće uspjeti, Sam", priznala je Nina. "Nijedan novinski agent ne bi mario da započnu još jedan svjetski rat širenjem vijesti o smrti profesora Sloanea. Znate kakvi su! Nemarni, pohlepni ljudi. Tipično. Radije bi pokušali pripisati zasluge za tračeve nego razmišljati o posljedicama."
    
  "Volio bih da neke od glavnih novina i postera na društvenim mrežama ovo nazovu obmanom", rekao je Sam razočaran. "Bilo bi 'on je rekao, rekla je' dovoljno dugo da odvrati stvarne pozive na rat.
    
  Slika na TV-u je iznenada nestala i pojavilo se nekoliko muzičkih spotova iz 80-ih. Sem i Nina su se pitali da li je ovo delo hakera, koji su u međuvremenu koristili sve što im je bilo pod rukom da odgode još izveštaja.
    
  "Sam", rekla je odmah mekšim, iskrenijim tonom. "Ono što ti je Marduk rekao o koži koja može da skine masku - ima li on to?"
    
  Nije imao odgovor. Tada mu nije palo na pamet da pita Marduka više o ovome.
    
  "Nemam pojma", odgovorio je Sam. "Ali trenutno ne mogu riskirati da ga nazovem na Margaretin telefon. Ko zna gde su oni iza neprijateljskih linija, znate? Bio bi to lud potez koji bi mogao koštati sve."
    
  "Znam. Samo se pitam", rekla je.
    
  "Zašto?" - morao je da pita.
    
  "Pa, rekli ste da je Margaret imala ideju da neko koristi masku da preuzme izgled profesora Sloana, čak i samo da bi potpisao mirovni sporazum, zar ne?" Nina mi je rekla.
    
  "Da, jeste", potvrdio je.
    
  Nina je teško uzdahnula, razmišljajući o tome šta će poslužiti. Na kraju, to bi poslužilo većem dobru od samo njenog blagostanja.
    
  "Može li nas Margaret povezati sa Sloaneinom kancelarijom?" pitala je Nina kao da naručuje pizzu.
    
  "Purdue može. Zašto?"
    
  "Hajde da dogovorimo sastanak. Prekosutra je Noć vještica, Sam. Jedan od najvećih dana u novijoj istoriji, i ne možemo dozvoliti da bude zaustavljen. Ako nam gospodin Marduk može dostaviti masku", objasnila je, ali je Sam počeo energično odmahivati glavom.
    
  "Ni u kom slučaju! Nema šanse da ti dozvolim da to uradiš, Nina", bijesno je protestovao.
    
  "Pusti me da završim!" - vrisnula je najglasnije koliko je njeno ranjeno tijelo moglo podnijeti. "Učiniću to, Sam! Ovo je moja odluka i moje tijelo je moja sudbina!"
    
  "Stvarno?" vrisnuo je. "Šta je s ljudima koje ćeš ostaviti za sobom ako ne uspijemo skinuti masku prije nego što te ona oduzme od nas?"
    
  "Šta ako neću, Sam? Da li ceo svet uranja u jebeni Treći svetski rat? Život jednog čovjeka... ili su djeca svijeta ponovo napadnuta? Očevi i braća su se vratili na prve redove, a Bog zna šta će još koristiti tehnologijom za ovo vrijeme!" Ninina pluća su radila prekovremeno da istisnu riječi.
    
  Sam je samo odmahnuo glavom. Nije želio priznati da je to najbolje što je mogao učiniti. Da je bilo koja druga žena, ali ne Nina.
    
  "Hajde, Cleve, znaš da je ovo jedini izlaz", rekla je dok je medicinska sestra utrčala.
    
  "Dr. Gould, ne možete biti tako napeti. Molim vas, idite, gospodine Cleave," zahtijevala je. Nina nije željela biti gruba prema medicinskom osoblju, ali nikako nije mogla ostaviti ovaj problem neriješenim.
    
  "Hannah, molim te pusti da završimo ovu diskusiju", preklinjala je Nina.
    
  "Jedva da dišete, dr. Gould. Nije vam dozvoljeno da vam tako idete na živce i da vam otkucaji srca skaču do krova - ukorila je Hana.
    
  "Razumijem", brzo je odgovorila Nina, držeći svoj ton srdačnim. "ali molim te samo daj Semu i meni još nekoliko minuta."
    
  "Šta nije u redu s TV-om?" upitala je Hannah, zbunjena stalnim prekidima u prijenosu i iskrivljenim slikama. "Reći ću popravljačima da pogledaju našu antenu." S tim je izašla iz sobe, bacivši posljednji pogled na Ninu kako bi impresionirala ono što je rekla. Nina je klimnula glavom.
    
  "Srećno u popravljanju antene," Sem se nasmešio.
    
  "Gdje je Purdue?" upitala je Nina.
    
  "Rekla sam ti. On je zauzet povezivanjem satelita kojima upravljaju njegove krovne kompanije sa daljinskim pristupom svojih tajnih saučesnika."
    
  "Mislim, gdje je on? Je li on u Edinburgu? Je li on u Njemačkoj?
    
  "Zašto?" - upitao je Sam.
    
  "Odgovori mi!" - zahtevala je mršteći se.
    
  "Nisi ga htela nigde u svojoj blizini, pa se sada drži podalje." Sada je izašlo. To je rekao dok je nevjerovatno branio Purduea pred Ninom. "On se ozbiljno kaje zbog onoga što se dogodilo u Černobilju, a vi ste ga tretirali kao govno u Manhajmu. Šta si očekivao?
    
  "Čekaj, šta?" - zalajala je na Sama. "Pokušao je da me ubije! Razumijete li nivo nepovjerenja koji ovo gaji?"
    
  "Da, verujem! Vjerujem. I stišaj glas prije nego što sestra Betty ponovo uđe. Znam kako je tonuti u očaj kada mi život prijete od onih kojima sam vjerovao. Ne možeš vjerovati da te je ikada namjerno želio povrijediti, Nina. Zaboga, on te voli!"
    
  Zaustavio se, ali je bilo prekasno. Nina je bila razoružana, bez obzira na cijenu, ali Sam je već požalio zbog svojih riječi. Posljednja stvar na koju ju je trebao podsjetiti bila je Perdueova nemilosrdna potraga za njenim naklonostima. Po njegovom vlastitom mišljenju, Sam je već bio inferioran u odnosu na Perduea na mnogo načina. Perdue je bio genije sa šarmom koji je mogao parirati, samostalno se obogatio, naslijedio imanja, imanja i tehnološki napredne patente. Imao je briljantnu reputaciju istraživača, filantropa i pronalazača.
    
  Sve što je Sam imao bila je Pulitzerova nagrada i nekoliko drugih nagrada i priznanja. Osim tri knjige i male količine novca od Purdueove potrage za blagom, Sem je imao stan u penthausu i mačku.
    
  "Odgovori na moje pitanje", rekla je jednostavno, primetivši ubod u Samovim očima zbog mogućnosti da je izgubi. "Obećavam da ću se ponašati pristojno ako mi Perdue pomogne da kontaktiram WUO štab."
    
  "Ne znamo čak ni da li Marduk ima masku", Sam se hvatao za slamku da zaustavi Ninin napredak.
    
  "Ovo je divno. Iako ne znamo sa sigurnošću, možda ćemo dogovoriti i moje zastupanje WUO na potpisivanju kako bi prof. Sloanovi ljudi mogu organizirati logistiku i sigurnost u skladu s tim. "Uostalom," uzdahnula je, "kada se pojavi sitna brineta sa ili bez Sloaneinog lica, bilo bi lakše nazvati izvještaje obmanom, zar ne?"
    
  "Purdue je u Reichtisusisu dok mi govorimo", priznao je Sam. "Ja ću ga kontaktirati i reći mu o vašem prijedlogu."
    
  "Hvala," tiho je odgovorila dok je TV ekran automatski prelazio sa kanala na kanal, nakratko zastajući na probnim tonovima. Odjednom se zaustavio na globalnoj informativnoj stanici, koja još nije bila bez struje. Ninine su oči bile prikovane za ekran. Za sada je ignorisala Samovo mrzovoljno ćutanje.
    
  "Sam, pogledaj!" - uzviknula je i s mukom podigla ruku da pokaže na televizor. Sam se okrenuo. Novinarka se pojavila sa mikrofonom u kancelariji CIA-e u Hagu iza nje.
    
  "Pojačajte glasnoću!" Sam je uzviknuo dok je hvatao daljinski upravljač i pritiskao gomilu pogrešnih dugmadi prije nego što je pojačao glasnoću u obliku rastućih zelenih traka na ekranu visoke definicije. Dok su mogli da čuju šta govori, izgovorila je samo tri rečenice u svom govoru.
    
  "...ovdje u Hagu nakon izvještaja o navodnom ubistvu profesorice Marthe Sloane jučer u njenoj rezidenciji za odmor u Cardiffu. Mediji nisu uspjeli da potvrde ove izvještaje jer je predstavnik profesora bio nedostupan za komentar."
    
  "Pa, barem još uvijek nisu sigurni u činjenice", primijetila je Nina. Nastavak priloga iz studija, gdje je voditeljka dodala više informacija o još jednom razvoju događaja.
    
  Međutim, u svjetlu predstojećeg samita mirovnih sporazuma između mezoarapskih država i Svjetske banke, ured mezoarabskog lidera, sultana Yunusa ibn Mekana, najavio je promjenu plana.
    
  "Da, sada počinje. Jebeni rat," zarežao je Sam, sedeći i slušajući u iščekivanju.
    
  "Mezo-arapski Predstavnički dom promijenio je sporazum koji će biti potpisan u gradu Susa, Meso-Arabija, nakon prijetnji sultanovom životu od strane udruženja."
    
  Nina je duboko udahnula. "Dakle, sada je Susa ili rat. Da li još uvijek mislite da moje nošenje Vavilonske maske nije presudno za budućnost svijeta u cjelini?"
    
    
  Poglavlje 28 - Mardukova izdaja
    
    
  Werner je znao da mu nije dozvoljeno da napusti kancelariju dok Schmidt razgovara s posjetiteljima, ali je morao saznati gdje je Marlene zadržana. Ako je mogao kontaktirati Sama, novinarka bi mogla koristiti njegove kontakte da uđe u trag pozivu koji je uputila na Wernerov mobilni telefon. Posebno ga je impresionirao pravni žargon koji je vješto izlazio iz usta britanske novinarke, dok je ona prevarila Šmita da izgleda kao advokat iz sjedišta WUO
    
  Odjednom je Marduk prekinuo razgovor. "Izvinjavam se, kapetane Šmit, ali mogu li da iskoristim vaš muški toalet? Toliko smo se žurili da stignemo u vašu bazu zbog svih ovih događaja koji su se brzo razvijali da priznajem da sam zanemario bešiku."
    
  Schmidt je bio previše od pomoći. Nije želio da izgleda loše pred VO, jer oni trenutno kontrolišu njegovu bazu i nadređene. Dok nije izvršio svoje vatreno preuzimanje njihove moći, morao je slušati i ljubiti dupe koliko god je to bilo potrebno kako bi održao izgled.
    
  "Svakako! Naravno", odgovorio je Schmidt. "Poručniče Werner, možete li, molim vas, otpratiti našeg gosta do muškog toaleta? I ne zaboravi pitati... Marlene... za prijem u Blok B, ok?
    
  "Da, gospodine", odgovorio je Werner. "Molim vas, pođite sa mnom, gospodine."
    
  "Hvala, poručniče. Znate, kada dostignete moje godine, stalni odlasci u toalet će postati obavezni i produženi. Čuvajte svoju mladost."
    
  Schmidt i Margaret su se nasmijali na Mardukovu primjedbu dok je Werner krenuo Mardukovim stopama. Primijetio je Schmidtovo suptilno, šifrirano upozorenje da će Marlenein život biti u opasnosti ako Werner pokuša nešto izvan njegovog vidokruga. Napuštali su ured sporim tempom kako bi naglasili smicalicu da dobiju više vremena. Kada su bili van dometa, Werner je povukao Marduka u stranu.
    
  "Gospodine Marduk, molim vas, morate mi pomoći", šapnuo je.
    
  "Zato sam ovdje. Vaš neuspjeh da me kontaktirate i ovo ne previše djelotvorno skriveno upozorenje vašeg pretpostavljenog su to odali," odgovorio je Marduk. Werner je zurio u starca sa divljenjem. Bilo je nevjerovatno koliko je Marduk bio pronicljiv, posebno za čovjeka njegovih godina.
    
  "Bože moj, volim pronicljive ljude", konačno je rekao Verner.
    
  "I ja, sine. Ja također. I s tim u vezi, jeste li barem saznali gdje drži Vavilonsku masku? " - pitao. Werner je klimnuo glavom.
    
  "Ali prvo moramo osigurati naše odsustvo", rekao je Marduk. "Gdje je vaša ambulanta?"
    
  Werner nije imao pojma šta starac smjera, ali do sada je naučio svoja pitanja zadržati za sebe i gledati kako se događaji odvijaju. "Ovdje".
    
  Deset minuta kasnije, dvojica muškaraca stala su ispred digitalne tastature ćelije u kojoj je Šmit držao svoje iskrivljene nacističke snove i memorabilije. Marduk je pogledao vrata i tastaturu. Nakon detaljnijeg pregleda, shvatio je da će ući unutra biti teže nego što je prvobitno mislio.
    
  "Ima rezervno kolo koje ga upozorava ako neko uđe u elektroniku", rekao je Marduk poručniku. "Morat ćeš otići i odvratiti mu pažnju."
    
  "Šta? Ne mogu to učiniti!" Werner je šaputao i vikao u isto vrijeme.
    
  Marduk ga je prevario svojom neprestanom smirenošću. "Zašto ne?"
    
  Werner ništa nije rekao. Mogao je vrlo lako odvratiti Schmidta, posebno u prisustvu dame. Šmit teško da bi digao pometnju oko nje u njihovom društvu. Werner je morao priznati da je to jedini način da dobije masku.
    
  "Kako znaš koja je to maska?" konačno je upitao Marduka.
    
  Starac se nije ni potrudio da odgovori. Bilo je toliko očigledno da bi je, kao čuvar maske, prepoznao bilo gde. Trebalo je samo da okrene glavu i pogleda mladog poručnika. "Tsok-tsok-tsok."
    
  "Dobro, dobro", priznao je Verner da je to bilo glupo pitanje. "Mogu li koristiti tvoj telefon? Moram zamoliti Sema Cleavea da prati moj broj."
    
  "O! Oprosti mi, sine. Ja ga nemam. Kada dođete gore, upotrebite Margaretin telefon da kontaktirate Sama. Onda napravite pravi hitan slučaj. Reci "vatra".
    
  "Svakako. Vatra. Tvoja stvar", primijetio je Werner.
    
  Ignorirajući mladićevu primedbu, Marduk je objasnio ostatak plana. "Čim čujem alarm, otključavam tastaturu. Vaš kapetan neće imati izbora osim da evakuiše zgradu. Neće imati vremena da dođe ovamo. Naći ću se s tobom i Margaret ispred baze, pa se pobrini da budeš blizu nje u svakom trenutku."
    
  "Razumijem", rekao je Werner. "Ima li Margaret Samov broj?"
    
  "Oni su, kako kažu, 'trauchle blizanci' ili nešto slično," namršti se Marduk, "ali svejedno, da, ona ima njegov broj. Sada idi i uradi svoju stvar. Čekaću signal haosa." U njegovom tonu bilo je doza humora, ali Wernerovo lice bilo je ispunjeno krajnjom koncentracijom na ono što će učiniti.
    
  Iako su Marduk i Werner sebi u ambulanti osigurali alibi za tako dugo odsustvo, otkriće rezervnog kola zahtijevalo je novi plan. Međutim, Werner je to iskoristio da stvori uvjerljivu priču u slučaju da je stigao u kancelariju i otkrio da je Schmidt već alarmirao osiguranje.
    
  U suprotnom smjeru od ugla gdje je bio označen ulaz u ambulantu baze, Werner se ušuljao u prostoriju za arhiv uprave. Uspješna sabotaža bila je neophodna ne samo da bi se spasila Marlene, već i da bi se praktično spasio svijet od novog rata.
    
    
  * * *
    
    
  U malom hodniku odmah ispred bunkera, Marduk je čekao da se alarm oglasi. Uznemiren, bio je u iskušenju da pokuša petljati po tastaturi, ali se suzdržao od toga kako bi izbjegao Wernerovo prijevremeno hvatanje. Marduk nikada nije pomislio da će krađa Vavilonske maske izazvati tako otvoreno neprijateljstvo. Obično je mogao brzo i tajno da eliminiše kradljivce maske, vraćajući se u Mosul sa relikvijom bez većih prepreka.
    
  Sada kada je politička scena bila tako krhka, a motiv posljednje krađe bila je svjetska dominacija, Marduk je vjerovao da će situacija neizbježno izmaći kontroli. Nikada prije nije morao provaljivati u tuđe kuće, obmanjivati ljude, pa čak ni pokazati svoje lice! Sada se osjećao kao vladin agent - s timom, ni manje ni više. Morao je priznati da je po prvi put u životu bio zadovoljan što je primljen u tim, ali jednostavno nije bio tip - ni godine - za takve stvari, signal koji je čekao bez upozorenja. Crvena svjetla iznad bunkera počela su treptati kao vizuelni, tihi alarm. Marduk je iskoristio svoje tehnološko znanje da nadjača zakrpu koju je prepoznao, ali je znao da će to poslati upozorenje Schmidtu bez alternativne lozinke. Vrata su se otvorila, otkrivajući mu bunker pun starih nacističkih artefakata i komunikacijskih uređaja. Ali Marduk nije bio tu zbog ničega osim maske, najrazornije relikvije od svih.
    
  Kako mu je Werner rekao, otkrio je da je zid obješen sa trinaest maski, od kojih je svaka s neverovatnom preciznošću ličila na vavilonsku masku. Marduk je ignorisao naknadne pozive na interkom za evakuaciju dok je provjeravao svaku relikviju. Jedan po jedan ispitivao ih je svojim impresivnim pogledom, sklon da pomno prouči detalje intenzitetom predatora. Svaka maska bila je slična sljedećoj: tanka obloga u obliku lubanje s tamnocrvenom unutrašnjošću prepuna kompozitnog materijala koji su razvili čarobnjaci nauke iz hladnog i okrutnog doba koje se nije moglo dopustiti da se ponovi.
    
  Marduk je prepoznao prokleti znak ovih naučnika, koji je krasio zid iza elektronskih tehnologija i komunikacijskih satelitskih kontrola.
    
  On se podrugljivo nacerio: "Orden Crnog Sunca. Vrijeme je da izađete izvan naših horizonata."
    
  Marduk je uzeo pravu masku i stavio je ispod kaputa, zakopčavši veliki unutrašnji džep. Morao je požuriti da se pridruži Margaret i, nadamo se, Verneru, ako dječak već nije upucan. Prije nego što je izronio u crvenkasti sjaj sivog cementa podzemnog hodnika, Marduk je zastao da još jednom pregleda odvratnu sobu.
    
  "Pa, sad sam tu", teško je uzdahnuo, stišćući čeličnu cijev iz ormara s oba dlana. U samo šest udara, Peter Marduk je uništio električne mreže bunkera zajedno sa kompjuterima koje je Schmidt koristio za označavanje područja za napad. Nestanak struje, međutim, nije bio ograničen na bunker, on je zapravo bio povezan sa upravnom zgradom vazdušne baze. U cijeloj zračnoj bazi Büchel došlo je do potpunog zamračenja, što je dovelo do ludila osoblja.
    
  Nakon što je svijet vidio televizijski izvještaj o odluci sultana Yunusa ibn Mekana da promijeni mjesto na kojem je potpisan mirovni sporazum, opći konsenzus je bio da se svjetski rat prijeti. Dok je navodno ubistvo prof. Martha Sloan je i dalje bila nejasna, i dalje je bila uzrok zabrinutosti svih građana i vojnog osoblja širom svijeta. Po prvi put dvije vječno zaraćene frakcije su se spremale da uspostave mir, a sam događaj izazvao je, u najboljem slučaju, strah većine gledalaca širom svijeta.
    
  Takva anksioznost i paranoja bili su posvuda na dnevnom redu, pa je nestanak struje u samoj zračnoj bazi u kojoj je nepoznati pilot nekoliko dana prije srušio borbeni avion izazvao paniku. Marduk je oduvijek volio haos koji je prouzročio gaženje ljudi. Zbunjenost je uvijek davala situaciji izvjesni prizvuk bezakonja i nepoštovanja protokola, a to mu je dobro poslužilo u njegovoj želji da se kreće neotkriveno.
    
  Skliznuo je niz stepenice do izlaza koji je vodio u dvorište gdje su se spajale kasarna i upravna zgrada. Lampe i vojnici koji su pokretali generatore osvjetljavali su okolinu žutom svjetlošću koja je prodirala u svaki pristupačni kutak zračne baze. Samo su dijelovi blagovaonice bili mračni, stvarajući idealnu stazu da Marduk prođe kroz sekundarnu kapiju.
    
  Vrativši se u uvjerljivo sporo šepanje, Marduk se konačno probio kroz jurilo vojno osoblje, gdje je Schmidt izvikivao naređenja pilotima da budu spremni, a osoblju obezbjeđenja da zaključa bazu. Marduk je ubrzo stigao do stražara na kapiji, koji je prvi najavio njegov i Margaretin dolazak. Izgledajući izrazito sažaljivo, starac je upitao izbezumljenog čuvara: "Šta se dešava? Izgubio sam se! Možete li pomoći? Moj kolega je otišao od mene i..."
    
  "Da, da, da, sjećam te se. Molim vas samo sačekajte kod vašeg auta, gospodine", rekao je čuvar.
    
  Marduk je klimnuo u znak slaganja. Ponovo je pogledao okolo. "Dakle, vidjeli ste je kako prolazi ovdje?"
    
  "Ne gospodine! Molimo sačekajte u svom autu! "- vikao je stražar, slušajući naređenja u treperećim alarmima i reflektorima.
    
  "UREDU. Vidimo se onda", odgovorio je Marduk, krenuvši prema Margaretinom autu, nadajući se da će je tamo naći. Maska mu je pritisnula istaknuta prsa dok je ubrzavao korak prema autu. Marduk se osjećao uspješnim, čak iu miru, dok se popeo u Margaretin iznajmljeni automobil s ključevima koje je uzeo od nje.
    
  Dok se udaljavao, gledajući nemir u retrovizoru, Marduk je osjetio kako mu se težina diže iz duše, veliko olakšanje što se sada mogao vratiti u svoju domovinu sa maskom koju je pronašao. Više mu nije bilo važno šta je svijet radio sa svojim kontrolama koje se konstantno ruše i igrama moći. Što se njega tiče, da je ljudska rasa postala toliko arogantna i ispunjena požudom za moći da se čak i izgledi za harmoniju pretvorili u bešćutnost, možda je izumiranje već odavno zakašnjelo.
    
    
  Poglavlje 29 - Pokrenuta kartica Purdue
    
    
  Perdue nije bio voljan lično razgovarati s Ninom, pa je ostao u svojoj vili Reichtisoussis. Odatle je nastavio da orkestrira zamračenje medija koje je Sam zatražio. Ali istraživač nikako nije htio postati samotnjak-žalitelj na nogama samo zato što ga je njegova bivša ljubavnica i prijateljica Nina izbjegavala. U stvari, Perdue je imao neke svoje planove za neposredne nevolje koje su se počele pojavljivati na horizontu na Noć vještica.
    
  Nakon što je njegova mreža hakera, stručnjaka za emitovanje i polukriminalnih aktivista povezana s medijskim blokom, mogao je slobodno pokrenuti vlastite planove. Njegov rad su ometali lični problemi, ali je naučio da ne dozvoli da mu emocije ometaju opipljivije zadatke. Dok je istraživao drugu priču, okružen kontrolnim listama i putnim ispravama, dobio je Skype upozorenje. Bio je to Sam.
    
  "Kako stoje stvari u Casa Purdue jutros?" - upitao je Sam. U glasu mu je bilo veselja, ali lice mu je bilo smrtno ozbiljno. Da je to bio običan telefonski poziv, Perdue bi pomislio da je Sam oličenje vedrine.
    
  "Sjajni Skote, Seme", bio je primoran da uzvikne Perdue kada je ugledao novinarkine krvave oči i prtljag. "Mislio sam da sam ja taj koji više ne spava. Izgledate istrošeno na veoma alarmantan način. Je li ovo Nina?
    
  "Oh, uvijek je to Nina, prijatelju", odgovorio je Sam uzdahnuvši, "ali ne samo na način na koji me ona obično izluđuje. Ovaj put je to podigla na viši nivo."
    
  "O moj Bože", promrmljao je Perdue, pripremajući se za vijesti, otpivši gutljaj crne kafe koja je pošla užasno po zlu jer joj je ponestalo topline. Trznuo se od okusa pijeska, ali ga je više zabrinuo Samov poziv.
    
  "Znam da trenutno ne želite da se bavite ničim u vezi s njom, ali moram da vas molim da mi barem pomognete da razmišljam oko njenog predloga", rekao je Sam.
    
  "Jeste li sada u Kirkwallu?" upita Perdue.
    
  "Da, ali ne zadugo. Jesi li slušao snimak koji sam ti poslao?" upita Sem umorno.
    
  "Ja sam uradio. To je apsolutno očaravajuće. Hoćete li ovo objaviti za Edinburgh Post? Vjerujem da te je Margaret Crosby zlostavljala nakon što sam napustio Njemačku." Perdue se nasmijao, nenamjerno se mučeći još jednim gutljajem užeglog kofeina. "Blef!"
    
  "Razmišljao sam o tome", odgovorio je Sam. "Ako se radilo samo o ubistvima u bolnici u Hajdelbergu ili korupciji u vrhovnoj komandi Luftwaffea, da. Ovo bi bio dobar korak ka očuvanju moje reputacije. Ali sada je ovo od sekundarnog značaja. Razlog zašto vas pitam jeste li naučili tajne maske je taj što Nina želi da je nosi."
    
  Perdueove oči zatreperile su u odsjaju ekrana i postale vlažno sive dok je bijesno zurio u Samovu sliku. "Žao mi je?" rekao je ne trgnuvši se.
    
  "Znam. Zamolila je da kontaktirate WUO i zamolite Sloaneine ljude da skroje... neku vrstu dogovora", objasnio je Sam razorenim tonom. "Sada znam da si ljut na nju i sve..."
    
  "Nisam ljut na nju, Sam. Samo trebam da se distanciram od nje zbog nas oboje - njenih i mojih. Ali ne pribjegavam dječjoj tišini samo zato što želim da se odmorim od nekoga. Ninu i dalje smatram svojom prijateljicom. I ti, što se toga tiče. Dakle, za šta god da me trebate, najmanje što mogu učiniti je da slušam", rekao je Perdue svom prijatelju. "Uvijek mogu reći ne ako mislim da je to loša ideja."
    
  "Hvala, Perdue", Sam je odahnuo s olakšanjem. "O, hvala Bogu, ti imaš bolje razloge od nje."
    
  "Dakle, ona želi da iskoristim svoju vezu s profesorom. Finansijska administracija Sloana vuče neke konce, zar ne? " - upitao je milijarder.
    
  "Tako je", klimnuo je Sam.
    
  "I onda? Zna li ona da je sultan tražio promjenu lokacije?" - upitao je Perdue uzimajući svoju šolju, ali na vreme shvatio da ne želi ono što je u njoj.
    
  "Ona zna. Ali ona je odlučna u tome da uzme Sloaneino lice da potpiše ugovor, čak i usred drevnog Babilonije. Problem je da dobijete kožu tako da je možete oguliti", rekao je Sam.
    
  "Samo pitaj onog Marduka na snimci, Sam. Imao sam utisak da ste vas dvoje u kontaktu?"
    
  Sam je izgledao uznemireno. "Otišao je, Purdue. Planirao je infiltrirati se u zračnu bazu Buechel s Margaret Crosby kako bi preuzeo masku od kapetana Schmidta. I poručnik Werner je to trebao učiniti, ali nije uspio..." Sam je zastao dugo, kao da treba da iscijedi sljedeće riječi. "Dakle, nemamo pojma kako pronaći Marduka da pozajmi masku da potpiše ugovor."
    
  "O moj Bože", uzviknuo je Perdue. Nakon kratke tišine upitao je: "Kako je Marduk napustio bazu?"
    
  "Iznajmio je Margaretin auto. Poručnik Werner je trebao pobjeći iz baze sa Mardukom i Margaret nakon što su dobili masku, ali ih je samo ostavio tamo i uzeo sa... ah!" Sam je odmah shvatio. "Ti si genije! Poslat ću ti njene podatke da i ti nađeš tragove na autu."
    
  "Uvijek u toku s tehnologijom, stari petao", pohvalio se Perdue. "Tehnologija je Božji nervni sistem."
    
  "To je sasvim moguće", složio se Sam. "Ovo su stranice znanja... A sada sve to znam jer me je Werner nazvao prije manje od 20 minuta i također tražio vašu pomoć." Rekavši sve ovo, Sam se nije mogao otarasiti krivice koju je osjećao što je toliko stavio na Perduea nakon što je njegove napore tako bezočno osudila Nina Gould.
    
  Perdue je bio iznenađen, ako ništa drugo. "Sačekaj malo, Sam. Pusti me da uzmem svoje bilješke i olovku."
    
  "Da li vodiš račune?" - upitao je Sam. "Ako ne, mislim da bi trebao. Osjećam se loše, čovječe."
    
  "Znam. I izgledaš baš kako zvučiš. Bez uvrede", rekao je Perdue.
    
  "Dave, mogao bi me sada nazvati psećim sranjem i ne bi me bilo briga. Samo, molim te, reci mi da nam možeš pomoći oko ovoga", preklinjao je Sam. Njegove velike tamne oči izgledale su oboreno, a kosa mu je bila raščupana.
    
  "Pa, šta da radim za poručnika?" - upitao je Perdue.
    
  "Kada se vratio u bazu, saznao je da je Schmidt poslao Himmelfarba, jednog od muškaraca u filmu "Defector", da uhvati i zadrži njegovu djevojku. I moramo se brinuti o njoj jer je bila Ninina medicinska sestra u Hajdelbergu", objasnio je Sam.
    
  "U redu, bodovi za poručnikovu devojku, kako se ona zove?" upita Perdue s olovkom u ruci.
    
  "Marlene. Marlene Marks. Natjerali su je da pozove Wernera nakon što su ubili doktora kojem je pomagala. Jedini način da je pronađemo je da pratimo njen poziv do njegovog mobilnog."
    
  "Razumljeno. Proslediće mu informacije. Pošalji mi njegov broj."
    
  Na ekranu je Sam već odmahivao glavom. "Ne, Schmidt ima svoj broj telefona. Šaljem ti njegov broj za praćenje, ali tamo ga ne možeš dobiti, Perdue."
    
  "Oh, naravno. Onda ću vam ga proslediti. Kada nazove, možete mu dati. U redu, onda mi dozvolite da riješim ove zadatke i uskoro ću vam se javiti s rezultatima."
    
  "Puno ti hvala, Perdue", rekao je Sam, izgledajući iscrpljeno, ali zahvalno.
    
  "Nema problema, Sam. Poljubi Furiju za mene i pokušaj da ne izgrebeš oči." Perdue se nasmiješio dok mu je Sam podrugljivo uzvratio osmijehom prije nego što je za tren oka nestao u tami. Perdue se i dalje smiješio nakon što se ekran smračio.
    
    
  Poglavlje 30 - Očajničke mjere
    
    
  Iako su sateliti koji emituju medije uglavnom bili nedostupni, još uvijek je bilo nekih radio signala i internet stranica koje su uspjele zaraziti svijet kugom neizvjesnosti i preuveličavanja. Na preostalim profilima na društvenim mrežama koji još nisu bili blokirani, ljudi su prijavili paniku uzrokovanu trenutnom političkom klimom, uz poruke o ubistvima i prijetnjama Trećim svjetskim ratom.
    
  Zbog oštećenja servera u glavnim centrima planete, ljudi su svuda prirodno došli do najgorih zaključaka. Prema nekim izvještajima, internet je pod napadom moćne grupe svega, od vanzemaljaca koji se spremaju napasti Zemlju do Drugog dolaska. Neki uskogrudi su mislili da je FBI odgovoran, na neki način vjerujući da je za nacionalnu obavještajnu službu korisnije da 'prouzrokuje pad interneta'. I tako su građani svake zemlje izašli na sve što je preostalo da izraze svoje nezadovoljstvo - na ulice.
    
  Veliki gradovi bili su u previranju, a gradske vijećnice su morale da sračunaju komunikacijski embargo, što nisu mogle. Na vrhu tornja Svjetske banke u Londonu, izbezumljena Lisa gledala je odozdo na užurbani grad pun svađa. Lisa Gordon je bila druga po komandi nakon organizacije koja je nedavno izgubila vođu.
    
  "O moj Bože, pogledaj ovo", rekla je svom ličnom asistentu dok se naslanjala na stakleni prozor svoje kancelarije na 22. spratu. "Ljudska bića su gora od divljih životinja čim nemaju ni vođe, ni učitelje, ni bilo kakvog ovlaštenog predstavnika. Jesi li primijetio?"
    
  Posmatrala je pljačku sa sigurne udaljenosti, ali je ipak željela da ih sve urazumi. "Čim se red i liderstvo u državama makar malo uzdrmaju, građani će pomisliti da je uništenje jedina alternativa. Ovo nikada nisam mogao razumjeti. Previše je različitih ideologija, rođenih od budala i tiranina." Odmahnula je glavom. "Svi govorimo različite jezike i istovremeno pokušavamo živjeti zajedno. Bog nas blagoslovio. Ovo je pravi Vavilon."
    
  "Dr. Gordon, konzulat Mesoarabije je na 4. liniji. Potrebna im je potvrda za sutrašnji prijem profesora Sloanea u sultanovoj palati u Suzi", rekao je lični asistent. "Moram li još da se pravdam da je bolesna?"
    
  Lisa se okrenula prema svom pomoćniku. "Sada znam zašto se Marta žalila da mora da donosi sve odluke. Reci im da će ona biti tamo. Neću još pucati u ovaj teško zarađeni poduhvat. Čak i ako sam morao ići tamo i moliti za mir, neću dozvoliti da to prođe zbog terorizma."
    
  "Dr. Gordon, na vašoj glavnoj liniji je gospodin. On za nas ima veoma važan predlog u vezi mirovnog sporazuma", rekao je sekretar, provirujući iza vrata.
    
  "Haley, znaš da ovdje ne primamo pozive od javnosti", prekorila je Lisa.
    
  "Kaže da se zove David Perdue", nevoljno je dodala sekretarica.
    
  Lisa se naglo okrenula. "Smjesta ga povežite s mojim stolom, molim vas."
    
  Nakon što su čuli Purdueovu sugestiju da koriste prevaranta da zauzmu mjesto prof. Sloane, Lisa je bila više nego malo zbunjena. Naravno, nije uključio smiješnu upotrebu maske kako bi se pretpostavilo žensko lice. To bi bilo malo previše jezivo. Međutim, prijedlog zamjene šokirao je osjećaje Lise Gordon.
    
  "Gospodine Perdue, koliko god mi u WUO Britain cijenili vašu kontinuiranu velikodušnost prema našoj organizaciji, morate shvatiti da bi takav čin bio lažan i neetički. I, kao što sam siguran da razumete, to su upravo metode kojima se protivimo. To bi nas učinilo licemjerima."
    
  "Naravno da imam", odgovorio je Perdue. "Ali razmislite o tome, dr Gordone. Koliko daleko ste spremni da sakrijete pravila da biste postigli mir? Evo jedne bolešljive žene - a niste li koristili bolest kao žrtveno janje da spriječite potvrdu Martine smrti? A ova dama, koja nevjerovatno podsjeća na Martu, predlaže da na trenutak u istoriji dovedete prave ljude u zabludu kako biste osnovali vašu organizaciju u njenim ograncima."
    
  "Trebao bih... razmisliti o tome, gospodine Perdue", promucala je, još uvijek nesposobna da se odluči.
    
  "Bolje da požurite, dr Gordon", podsjetio ju je Perdue. "Potpisivanje će se održati sutra, u drugoj zemlji, a vrijeme ističe."
    
  "Ja ću vas kontaktirati čim razgovaram s našim savjetnicima," rekla je Perdueu. Lisa je interno znala da je to najbolje rješenje; ne, to je jedina stvar. Alternativa bi bila preskupa i ona bi morala odlučno da odmeri svoj moral u odnosu na opšte dobro. To zapravo nije bilo takmičenje. Istovremeno, Lisa je znala da će, ako se otkrije da planira takvu prevaru, biti krivično gonjena i verovatno optužena za izdaju. Falsifikat je jedno, ali da bi bila svjesni saučesnik u takvoj političkoj travestiji, bila bi osuđena za ništa manje od javnog pogubljenja.
    
  "Jeste li još ovdje, gospodine Perdue?" iznenada je uzviknula, gledajući u telefonski sistem na svom stolu kao da je njegovo lice tamo prikazano.
    
  "Ja sam. Da li da se pripremim?" srdačno je upitao.
    
  "Da," odlučno je potvrdila. "I ovo nikada ne bi trebalo da ispliva na površinu, razumeš?"
    
  "Dragi moj doktore Gordon. Mislio sam da me poznaješ bolje od toga", odgovorio je Perdue. "Poslat ću dr. Ninu Gould i tjelohranitelja u Susa svojim privatnim avionom. Moji piloti će koristiti WUO dozvolu pod uslovom da je putnik zapravo profesor. Sloan."
    
  Nakon što su završili razgovor, Lisa je našla svoje ponašanje negdje između olakšanja i užasa. Koračala je po svojoj kancelariji, pognutih ramena i čvrsto sklopljenih ruku na grudima, razmišljajući o tome na šta je upravo pristala. Mentalno je provjerila sve svoje razloge, pazeći da svaki od njih bude pokriven uvjerljivim izgovorom u slučaju da se šarada otkrije. Po prvi put se obradovala medijskim kašnjenjima i stalnim nestancima struje, ne sluteći da je u dosluhu sa odgovornima.
    
    
  Poglavlje 31 - Čije lice biste nosili?
    
    
  Poručniku Diteru Verneru laknulo je, bio je zabrinut, ali je ipak bio raspoložen. Kontaktirao je Sama Clevea sa prepaid telefona koji je nabavio dok je bježao iz zračne baze, a koju je Schmidt označio kao dezertera. Sam mu je dao koordinate za Marlenein posljednji poziv i nadao se da je još uvijek tamo.
    
  "Berlin? Hvala ti puno, Sam!" - rekao je Werner, stojeći u hladnoj manhajmskoj noći daleko od ljudi na benzinskoj pumpi gdje je punio bratov auto. Zamolio je brata da mu pozajmi auto, jer će vojna policija tražiti njegov džip otkad je pobjegao iz Šmitovih kandži.
    
  "Nazovi me čim je nađeš, Ditere", rekao je Sam. "Nadam se da je živa i zdrava."
    
  "Hoću, obećavam. I reci Perdue milion hvala što si je pronašao", rekao je Samu prije nego što je spustio slušalicu.
    
  Ipak, Werner nije mogao vjerovati u Mardukovu prevaru. Bio je nezadovoljan sobom jer je čak i pomislio da može vjerovati čovjeku koji ga je prevario kada ga je intervjuirao u bolnici.
    
  Ali sada je morao da vozi koliko je mogao da stigne do fabrike koja se zove Kleinschaft Inc. na periferiji Berlina, gdje je držana njegova Marlene. Sa svakim pređenim kilometrom, molio se da ona ostane neozlijeđena, ili barem živa. Na kuku mu je bilo njegovo lično vatreno oružje, Makarov, koje je dobio na poklon od brata za svoj dvadeset peti rođendan. Bio je spreman za Himelfarb ako kukavica još ima hrabrosti da ustane i bori se kada se suoči sa pravim vojnikom.
    
    
  * * *
    
    
  U međuvremenu, Sam je pomogao Nini da se pripremi za put u Susa, u Iraku. Tamo su trebali stići sljedećeg dana, a Perdue je već dogovorio let nakon što je dobio vrlo oprezno zeleno svjetlo od zamjenice komandanta zračnih snaga, dr. Lise Gordon.
    
  "Da li si nervozan?" upitao je Sam kada je Nina izašla iz sobe, raskošno obučena i dotjerana, baš kao i pokojni profesor. Sloane. "O moj Bože, toliko ličiš na nju... samo da te ne poznajem."
    
  "Veoma sam nervozan, ali samo sebi govorim dvije stvari. To je za dobro svijeta, i proći će samo petnaest minuta prije nego što završim", priznala je. "Čuo sam da su igrali na kartu u njenom odsustvu. Pa, oni imaju jedno gledište."
    
  "Znaš da ne moraš ovo da radiš, ljubavi", rekao joj je poslednji put.
    
  "Oh, Sam", uzdahnula je. "Neumoljivi ste, čak i kada izgubite."
    
  "Vidim da vam ni najmanje ne smeta vaš takmičarski niz, čak ni sa stanovišta zdravog razuma", primetio je uzimajući torbu od nje. "Hajde, auto čeka da nas odveze na aerodrom. Za nekoliko sati ući ćete u istoriju."
    
  "Hoćemo li se sastati s njenim ljudima u Londonu ili u Iraku?" - ona je pitala.
    
  "Perdue je rekao da će nas dočekati na sastanku CIA-e u Suzi. Tamo ćete provesti neko vrijeme sa stvarnom nasljednicom WUO uzde, dr. Lizom Gordon. Sada zapamti, Nina, Lisa Gordon je jedina koja zna ko si ti i šta radimo, u redu? Nemojte se spotaknuti," rekao je dok su polako izlazili u bijelu maglu koja je lebdjela u hladnom zraku.
    
  "Razumljeno. Previše se brineš," frknula je, namještajući šal. "Usput, gdje je veliki arhitekta?"
    
  Sam se namrštio.
    
  "Perdue, Sam, gdje je Perdue?" - ponovila je kada su krenuli.
    
  "Posljednji put kada sam razgovarao s njim, bio je kod kuće, ali on je Purdue, uvijek nešto smišlja." Nasmiješio se i slegnuo ramenima. "Kako se osjećaš?"
    
  "Oči su mi skoro potpuno zacijeljene. Znate, kada sam slušao snimku i gospodin Marduk je rekao da ljudi koji nose maske slijepe, pitao sam se da li je to ono što je on mislio one noći kada me posjetio u bolničkom krevetu. Možda je mislio da sam Sa...Lövenhagen... pretvaram se da sam riba."
    
  Nije bilo tako nategnuto kao što je zvučalo, pomisli Sam. Zapravo, ovo bi mogao biti upravo slučaj. Nina mu je rekla da ju je Marduk pitao da li krije svog cimera, tako da bi ovo moglo biti pravo nagađanje sa strane Petera Marduka. Nina je naslonila glavu na Semovo rame i on se nespretno nagnuo u stranu kako bi ga mogla dohvatiti dovoljno nisko.
    
  "Šta bi ti uradio?" - iznenada je upitala pod prigušenom tutnjavom automobila. "Šta biste uradili kada biste mogli da nosite bilo čije lice?"
    
  "Nisam ni razmišljao o tome", priznao je. "Pretpostavljam da zavisi."
    
  "Nositi?"
    
  "Ovisi o tome koliko dugo mogu da zadržim lice ovog čoveka", zadirkivao je Sam.
    
  "Samo na jedan dan, ali ne morate ih ubiti ili umrijeti na kraju sedmice. Samo dobiješ njihovo lice na jedan dan, a nakon dvadeset četiri sata ono se skine i opet imaš svoje", prošaputala je tiho.
    
  "Valjda bih trebao reći da bih preuzeo masku neke važne osobe i da bih učinio dobro", počeo je Sam, pitajući se koliko bi trebao biti pošten. "Trebao bih da budem Purdue, pretpostavljam."
    
  "Zašto dovraga želiš biti Purdue?" pitala je Nina sjedajući.O, super. Sada si to uradio, pomislio je Sam. Razmišljao je o pravim razlozima zašto je izabrao Purduea, ali sve su to bili razlozi koje nije želio otkriti Nini.
    
  "Sam! Zašto Purdue? ", insistirala je.
    
  "On ima sve", odgovorio je prvo, ali je ona ćutala i obraćala pažnju, pa je Sem pojasnio. "Purdue može sve. Previše je ozloglašen da bi bio dobroćudni svetac, ali previše ambiciozan da bi bio niko. Dovoljno je pametan da izmisli divne mašine i naprave koje mogu promijeniti medicinsku nauku i tehnologiju, ali je previše skroman da bi ih patentirao i tako ostvario profit. Koristeći svoju inteligenciju, svoju reputaciju, svoje veze i svoj novac, on bukvalno može postići sve. Iskoristio bih njegovo lice da se pokrenem prema višim ciljevima koje bi moj jednostavniji um, oskudne finansije i beznačajnost mogli postići."
    
  Očekivao je oštru reviziju njegovih izokrenutih prioriteta i pogrešnih ciljeva, ali umjesto toga Nina se nagnula i duboko ga poljubila. Samovo srce zadrhtalo je od tog nepredvidivog gesta, ali je bukvalno podivljalo na njene riječi.
    
  "Čuvaj svoje lice, Sam. Imaš jedinu stvar koju Perdue želi, jedinu stvar za koju mu sav njegov genij, novac i utjecaj neće donijeti ništa."
    
    
  Poglavlje 32 - Shadowov prijedlog
    
    
  Peter Marduk nije mario za događaje koji se dešavaju oko njega. Bio je naviknut da se ljudi ponašaju kao manijaci, jure okolo poput lokomotiva koje su iskočile iz šina kad god bi ih nešto izvan njihove kontrole podsjetilo koliko malo moći imaju. S rukama u džepovima kaputa i opreznim pogledom ispod fedore, prošao je kroz uspaničene strance na aerodromu. Mnogi od njih su se uputili svojim kućama u slučaju gašenja svih usluga i transporta širom zemlje. Pošto je živeo mnogo eona, Marduk je sve to već video. Preživio je tri rata. Na kraju se uvijek sve ispravilo i otišlo u drugi dio svijeta. Znao je da se rat nikada neće završiti. To bi samo dovelo do raseljavanja u drugo područje. Po njegovom mišljenju, svijet je bio zabluda koju su stvorili oni koji su umorni od borbe za ono što imaju ili održavanja turnira da bi pobijedili u svađama. Harmonija je bila samo mit, stvoren od kukavica i religioznih fanatika koji su se nadali da će ulivanjem vjere zaslužiti titulu heroja.
    
  "Vaš let je odgođen, gospodine Marduk", rekao mu je službenik za prijavu. "Očekujemo da će svi letovi biti odgođeni zbog najnovije situacije. Letovi će biti dostupni tek sutra ujutro"
    
  "Nema problema. Mogu da čekam," rekao je, ignorišući njen pogled na njegove čudne crte lica, odnosno nedostatak istih. Peter Marduk je u međuvremenu odlučio da se opusti u svojoj hotelskoj sobi. Bio je prestar, a tijelo mu je previše koščato da bi sjedio duži vremenski period. Ovo bi bilo dovoljno za let nazad kući. Prijavio se u hotel Keln Bon i naručio večeru putem posluge u sobu. Iščekivanje zasluženog sna bez brige o maski ili sklupčanju na podu podruma čekajući ubojitog lopova bila je divna promjena krajolika za njegove umorne stare kosti.
    
  Dok su se elektronska vrata zatvorila za njim, Mardukove moćne oči ugledale su siluetu kako sjedi na stolici. Nije mu trebalo puno svjetla, ali je desna ruka polako obuhvatila lice lobanje ispod kaputa. Nije bilo teško pretpostaviti da je napadač došao po relikviju.
    
  "Prvo ćeš morati da me ubiješ", rekao je Marduk mirno, i mislio je svaku reč.
    
  "Ova želja mi je na dohvat ruke, gospodine Marduk. Sklon sam da odmah ispunim ovu želju ako ne pristanete na moje zahtjeve", rekao je lik.
    
  "Za ime Boga, daj da čujem tvoje zahtjeve da mogu malo odspavati. Nisam imao mira otkako ju je druga izdajnička vrsta ljudi ukrala iz mog doma", požalio se Marduk.
    
  "Sedi molim te. Odmori se. Mogu da odem odavde bez incidenata i pustim te da spavaš, ili mogu da ti olakšam zauvek teret i da ipak odem odavde sa onim po šta sam došao", rekao je uljez.
    
  "Oh, ti misliš tako?" Starac se nacerio.
    
  "Uvjeravam ovo", kategorički mu je rekao drugi.
    
  "Prijatelju moj, ti znaš koliko i svi drugi koji dolaze po Vavilonsku masku. A to nije ništa. Toliko ste zaslijepljeni svojom pohlepom, svojim željama, vašom osvetom... šta god želite koristeći tuđe lice. Blind! Svi vi!" Uzdahnuo je i udobno se spustio na krevet u mraku.
    
  "Dakle, zato maska zaslepljuje Maskiranog?" - sledilo je pitanje stranca.
    
  "Da, verujem da je njegov tvorac u to stavio neki oblik metaforičke poruke", odgovorio je Marduk izuvši cipele.
    
  "Šta je s ludilom?" - ponovo je upitao nepozvani gost.
    
  "Sine, možeš da tražiš koliko hoćeš informacija o ovoj relikviji pre nego što me ubiješ i uzmeš, ali s njom nećeš stići nigde. Ubiće vas ili bilo koga koga prevarite da ga nosite, ali se sudbina Maskera ne može promijeniti", savjetovao je Marduk.
    
  "Odnosno, ne bez kože", objasnio je napadač.
    
  "Ne bez kože", složio se Marduk sporim riječima na granici smrti. "To je u redu. A ako umrem, nikad nećeš znati gdje pronaći kožu. Osim toga, ne radi samo po sebi, pa odustani, sine. Idi svojim putem i prepusti masku kukavicama i šarlatanima."
    
  "Da li biste ovo prodali?"
    
  Marduk nije mogao vjerovati šta čuje. Prasnuo je u divan smeh koji je ispunio prostoriju kao mučni krici žrtve torture. Silueta se nije pomerila, takođe nije ništa preduzela i nije priznala poraz. Samo je čekao.
    
  Stari Iračanin je sjeo i upalio noćne lampe. U stolici je sjedio visok, mršav čovjek bijele kose i svijetloplavih očiju. Čvrsto je držao .44 Magnum u lijevoj ruci, uperen pravo u starčevo srce.
    
  "Sada svi znamo da korištenje kože sa lica donatora mijenja lice maskera," rekao je Perdue. "Ali slučajno znam..." Nagnuo se naprijed da progovori mekšim, zastrašujućim tonom, "da je prava nagrada druga polovina novčića. Mogu ti pucati u srce i uzeti ti masku, ali ono što mi je najpotrebnije je tvoja koža."
    
  Dahćući od čuđenja, Peter Marduk je zurio u jedinog čovjeka koji je ikada otkrio tajnu Vavilonske maske. Ukočen na mestu, zurio je u Evropljanina sa velikim pištoljem, sedeći mirno strpljivo.
    
  "Koja je cijena?" - upitao je Perdue.
    
  "Ne možete kupiti masku, a sigurno ne možete kupiti moju kožu!" Marduk je užasnuto uzviknuo.
    
  "Ne kupujte. "Za iznajmljivanje", ispravio ga je Perdue, propisno zbunivši starca.
    
  "Jesi li poludio?" Marduk se namrštio. Bilo je to iskreno pitanje čovjeku čije motive zaista nije mogao razumjeti.
    
  "Za korištenje vaše maske jednu sedmicu, a zatim uklanjanje kože s lica kako biste je uklonili u toku prvog dana, platit ću kompletan presađivanje kože i rekonstrukciju lica", ponudio je Perdue.
    
  Marduk je bio zbunjen. Ostao sam bez teksta. Htio se nasmijati čistoj apsurdnosti rečenice i ismijati čovjekove idiotske principe, ali što je više okretao rečenicu u svom umu, to mu je davala više značenja.
    
  "Zašto nedelju dana?" pitao.
    
  "Želim da proučavam njegova naučna svojstva", odgovorio je Perdue.
    
  "Nacisti su pokušali i ovo. Strašno su podbacili!" - rugao se starac.
    
  Perdue je odmahnuo glavom. "Moj motiv je čista radoznalost. Kao sakupljač relikvija i učenjak, samo želim da znam... kako. Sviđa mi se moje lice kakvo je i imam čudnu želju da ne umrem od demencije."
    
  "Šta je sa prvim danom?" - upitao je starac, više iznenađen.
    
  "Sutra jedan veoma drag prijatelj treba da preuzme važan izgled. To što je ona spremna da rizikuje ovo ima istorijski značaj za uspostavljanje privremenog mira između dva dugogodišnja neprijatelja", objasnio je Perdue, spuštajući cev svog pištolja.
    
  "Dr. Nina Gould", shvatio je Marduk, izgovarajući njeno ime sa blagim poštovanjem.
    
  Perdue, zadovoljan što je Marduk znao, nastavio je: "Ako svijet zna da je prof. Sloane je zaista ubijena, oni nikada neće vjerovati u istinu: da je ubijena po naređenju njemačkog visokog oficira da namjesti Mezo-Arabiju. Znaš to. Oni će ostati slijepi za istinu. Oni vide samo ono što im maske dozvoljavaju - sićušne binokularne slike šire slike. Gospodine Marduk, ja sam apsolutno ozbiljan u svom prijedlogu."
    
  Nakon malo razmišljanja, starac je uzdahnuo. "Ali ja idem s tobom."
    
  "Ne bih to želio drugačije", Perdue se nasmiješio. "Ovdje".
    
  Bacio je na sto pisani sporazum u kojem je određivao uslove i vremenski okvir za "predmet" koji nikada nije pominjan, kako bi bio siguran da na ovaj način niko nikada ne sazna za masku.
    
  "Ugovor?" Marduk je uzviknuo. "Ozbiljno, sine?"
    
  "Možda nisam ubica, ali jesam biznismen", nasmiješio se Perdue. "Potpišite ovaj naš sporazum da se možemo prokleto odmoriti. Barem za sada.
    
    
  Poglavlje 33 - Ponovno ujedinjenje Jude
    
    
  Sam i Nina sjedili su u dobro čuvanoj prostoriji, samo sat vremena prije njihovog sastanka sa sultanom. Izgledala je veoma loše, ali Sem se suzdržao od radoznalosti. Međutim, prema riječima osoblja u Mannheimu, Ninino izlaganje zračenju nije uzrok njenog fatalnog stanja. Dah joj je šištao dok je pokušavala da udahne, a oči su joj ostale pomalo mliječne, ali koža joj je do sada potpuno zacijelila. Sam nije bio doktor, ali je mogao vidjeti da nešto nije u redu, kako u Nininom zdravlju, tako iu njenoj kontinenciji.
    
  "Verovatno ne možeš podnijeti da dišem pored tebe, hej?" on je igrao.
    
  "Zašto pitaš?" namrštila se dok je prilagođavala svoju baršunastu ogrlicu tako da odgovara fotografijama Sloan koje je dala Lisa Gordon. Uz njih je bio groteskni uzorak za koji Gordon nije želio da zna, čak i kada je Sloaneinom direktoru pogreba naloženo da ga proizvede sumnjivim sudskim nalogom Scorpio Majorus Holdingsa.
    
  "Više ne pušiš, tako da te moj duvanski dah mora da izluđuje", upitao je.
    
  "Ne", odgovorila je, "samo dosadne riječi koje izlaze s takvim dahom."
    
  "Profesor Sloane?" doviknuo je ženski glas sa jakim naglaskom s druge strane vrata. Sam je bolno udario Ninu laktom, zaboravljajući koliko je krhka. Ispružio je ruke u znak izvinjenja. "Tako mi je žao!"
    
  "Da?" upitala je Nina.
    
  "Vaša pratnja bi trebala biti ovdje za manje od sat vremena", rekla je žena.
    
  "Oh, hm, hvala", odgovorila je Nina. Šapnula je Samu. "Moja pratnja. Ovo mora da su Sloanovi predstavnici."
    
  "Da".
    
  "Takođe, ovdje su dva gospodina koji kažu da su dio vašeg ličnog obezbjeđenja zajedno sa gospodinom Cleveom", rekla je žena. "Očekujete li gospodina Marduka i gospodina Kilta?"
    
  Sem se nasmijao, ali se suzdržao, pokrivši usta rukom: "Kilt, Nina. Mora da je Purdue, iz razloga koje odbijam da podelim."
    
  "Naježim se na tu pomisao", odgovorila je i okrenula se ženi: "Tako je, Yasmin. Očekivao sam ih. Zapravo..."
    
  Njih dvojica su ušla u prostoriju, gurajući u stranu krupne arapske stražare da uđu unutra.
    
  "...kasnili su!"
    
  Vrata su se zatvorila za njima. Nije bilo formalnosti, jer Nina nije zaboravila udarac koji je zadobila u bolnici u Heidelbergu, a Sam nije zaboravio da je Marduk iznevjerio njihovo povjerenje. Perdu ga je podigao i odmah odsjekao.
    
  "Hajde, djeco. Možemo formirati grupu nakon što promijenimo istoriju i izbjegnemo hapšenje, u redu?"
    
  Oni su nevoljko pristali. Nina je skrenula pogled sa Perduea, ne dajući mu priliku da sve popravi.
    
  "Gde je Margaret, Pitere?" Sam je upitao Marduka. Starac se nelagodno promeškoljio. Nije se mogao natjerati da kaže istinu, iako su ga zbog toga zaslužili mrzeti.
    
  "Mi smo", uzdahnuo je, "bili podeljeni. Ni ja nisam mogao da nađem poručnika, pa sam odlučio da napustim celu misiju. Pogrešio sam što sam otišao, ali moraš da razumeš. Tako sam umoran od čuvanja ove proklete maske, trčanja za onima koji je uzmu. Niko nije trebao znati za to, ali je nacistički istraživač koji je proučavao Babilonski Talmud naišao na starije tekstove iz Mesopotamije i maska je postala poznata." Marduk je izvadio svoju masku i držao je prema svjetlu između njih. "Voleo bih da je se mogu rešiti jednom zauvek."
    
  Na Nininom licu pojavio se saosećajan izraz koji je pogoršao njen ionako umoran izgled. Bilo je lako reći da je daleko od oporavka, ali su se trudili da svoje brige zadrže za sebe.
    
  "Pozvao sam je u hotel. Nije se vratila niti se odjavila", prokipio je Sam. "Ako joj se nešto desi, Marduke, kunem se Hristom, ja lično..."
    
  "Moramo ovo da uradimo. Sad!" Nina ih je izvukla iz sanjarenja strogom izjavom: "Prije nego što izgubim prisebnost."
    
  "Mora se transformisati pred dr Gordonom i ostalim profesorima. Stižu Sloanovi ljudi, pa kako da ovo uradimo?" upitao je Sam starca. Kao odgovor, Marduk je jednostavno predao Nini masku. Jedva je čekala da ga dodirne, pa ga je uzela od njega. Sve čega se sećala je da je to morala da uradi da bi spasila mirovni sporazum. Ionako je umirala, pa ako uklanjanje ne bi uspjelo, njen termin porođaja bi se samo pomaknuo za nekoliko mjeseci.
    
  Gledajući unutrašnjost maske, Nina se trgnula kroz suze koje su joj zamaglile oči.
    
  "Bojim se", šapnula je.
    
  "Znamo, ljubavi", rekao je Sam umirujuće, "ali nećemo dozvoliti da umreš ovako."... ovako...
    
  Nina je već shvatila da ne znaju za rak, ali je Samov odabir riječi bio nenamjerno nametljiv. Sa mirnim, odlučnim izrazom lica, Nina je podigla kontejner sa Sloanovim fotografijama i pincetom uklonila groteskni sadržaj iznutra. Svi su pustili da zadatak koji je pred njima pomrači odvratnu akciju dok su gledali kako komad tkiva kože s tijela Marthe Sloan pada u masku.
    
  Zaintrigirani do krajnosti, Sam i Perdue su se pritisnuli jedno uz drugo da vide šta će se dogoditi. Marduk je jednostavno pogledao na sat na zidu. Unutar maske, uzorak tkiva se odmah raspao, a preko svoje površine uobičajene boje kosti, maska je poprimila tamnocrvenu nijansu koja kao da je oživjela. Mali talasi su prolazili po površini.
    
  "Ne gubite vrijeme, inače će isteći", upozorio je Marduk.
    
  Nini je zastao dah. "Srećna Noć veštica", rekla je i sakrila lice iza maske sa bolnom grimasom.
    
  Perdue i Sam su nestrpljivo čekali da vide paklenu izobličenost mišića lica, nasilno izbočenje žlijezda i nabor kože, ali su bili razočarani svojim očekivanjima. Nina je lagano zacvilila dok su joj ruke puštale masku, ostavljajući je na licu. Ništa se nije dogodilo osim njene reakcije.
    
  "O moj Bože, ovo je jezivo! Ovo me izluđuje!" uspaničila se, ali Marduk je došao i sjeo pored nje za emocionalnu podršku.
    
  "Opusti se. Ono što osećaš je fuzija ćelija, Nina. Vjerujem da će malo izgorjeti od stimulacije nervnih završetaka, ali morate pustiti da se oblikuje", nagovarao je.
    
  Dok su Sam i Perdue gledali, tanka maska je jednostavno promiješala svoj sastav kako bi se stopila s Nininim licem sve dok joj nije graciozno utonula pod kožu. Ninine jedva prepoznatljive crte lica transformisale su se u Martine sve dok žena ispred njih nije postala tačna kopija one na fotografiji.
    
  "Nema šanse", začudio se Sam, posmatrajući. Perdueov um je bio preplavljen molekularnom strukturom cjelokupne transformacije na hemijskom i biološkom nivou.
    
  "Bolje je od naučne fantastike", promrmlja Perdue, naginjući se da bolje pogleda Ninino lice. "Fascinantno je."
    
  "I nepristojno i jezivo. Ne zaboravi to", rekla je Nina pažljivo, nesigurna u svoju sposobnost da govori, stavljajući na lice druge žene.
    
  "Na kraju krajeva, Noć veštica, ljubavi," Sem se nasmešio. "Samo se pretvaraj da si stvarno, stvarno dobar u odeći Marthe Sloan." Perdue je klimnuo glavom sa blagim osmehom, ali je bio previše zadubljen u naučno čudo kojem je prisustvovao da bi uradio bilo šta drugo.
    
  "Gdje je koža?" - upitala je Martinim usnama. "Molim vas recite mi da ga imate ovdje."
    
  Perdue je trebao da joj odgovori, bez obzira da li su posmatrali javnu radio tišinu ili ne.
    
  "Imam kožu, Nina. Ne brini o tome. Kada je ugovor potpisan..." zastao je, dozvoljavajući joj da popuni prazna mjesta.
    
  Ubrzo nakon toga prof. Stigli su Sloanini ljudi. Dr Lisa Gordon je bila na ivici, ali je to dobro skrivala pod svojim profesionalnim ponašanjem. Obavijestila je Sloaninu užu porodicu da je bolesna i podijelila istu vijest sa svojim osobljem. Zbog stanja u plućima i grlu, ona neće moći održati govor, ali će i dalje biti prisutna kako bi zaključila sporazum sa Mezoarabijom.
    
  Predvodeći malu grupu agenata za štampu, advokata i telohranitelja, sa čvorom u stomaku krenula je pravo u odeljak sa natpisom "Dostojanstvenici u privatnoj poseti". Do početka historijskog simpozijuma ostalo je samo nekoliko minuta, a ona je morala da se pobrine da sve ide po planu. Ušavši u sobu u kojoj je čekala Nina sa svojim pratiocima, Lisa je zadržala razigrani izraz lica.
    
  "O, Marta, tako sam nervozan!" - uzviknula je kada je ugledala ženu koja je upečatljivo podsjećala na Sloane. Nina se samo nasmiješila. Kao što je Lisa tražila, nije joj bilo dozvoljeno da govori; morala je živjeti u skladu sa šaradom pred Sloaneinim ljudima.
    
  "Ostavi nas na trenutak na miru, u redu?" Lisa je rekla svom timu. Čim su zatvorili vrata, njeno raspoloženje se promenilo. Vilica joj je pala pri pogledu na lice žene za koju se mogla zakleti da joj je prijateljica i koleginica. "Prokletstvo, gospodine Perdue, ne šalite se!"
    
  Perdue se od srca nasmiješio. "Uvek je zadovoljstvo videti vas, dr Gordone."
    
  Lisa je Ninu provela kroz osnove onoga što je potrebno, kako prihvatiti reklame i tako dalje. Zatim je došao dio koji je Lizu najviše zasmetao.
    
  "Dr. Gould, pretpostavljam da ste praktikovali falsifikovanje njenog potpisa?" upitala je Lisa vrlo tiho.
    
  "Imam. Mislim da sam uspjela, ali zbog bolesti ruke su mi malo manje stabilne nego inače", odgovorila je Nina.
    
  "Ovo je divno. Potrudili smo se da svi znaju da je Martha jako bolesna i da je imala lagani treperenje tokom tretmana", odgovorila je Lisa. "Ovo bi pomoglo da se objasni svako odstupanje u potpisu kako bismo, uz Božiju pomoć, mogli ovo izvesti bez incidenata."
    
  Predstavnici pres-kancelarija svih velikih emitera bili su prisutni u medijskoj sali u Susama, pogotovo što su svi satelitski sistemi i stanice čudom obnovljeni od 2:15 sati tog dana.
    
  Kada je prof. Sloane je izašla iz hodnika kako bi ušla u sobu za sastanke sa sultanom, a kamere su se istovremeno okrenule prema njoj. Bljesci dugofokusnih kamera visoke definicije stvarali su bljeskove jakog svjetla na licima i odjeći vođa u pratnji. Napeta, trojica zaslužnih za Ninino dobro stajala su i posmatrala sve što se dešava na monitoru u svlačionici.
    
  "Biće dobro", rekao je Sam. "Čak je i vježbala Sloanin naglasak u slučaju da je morala odgovarati na bilo koja pitanja." Pogledao je Marduka. "I čim se ovo završi, ti i ja ćemo krenuti u potragu za Margaret Crosby. Nije me briga šta moraš da radiš ili gde moraš da ideš."
    
  "Pazi na ton, sine", odgovorio je Marduk. "Imajte na umu da bez mene draga Nina još dugo neće moći vratiti svoj imidž niti spasiti život."
    
  Perdue je gurnuo Sama da ponovi poziv na prijateljstvo. Zazvonio je Samov telefon, remeteći atmosferu u prostoriji.
    
  "Ovo je Margaret", objavio je Sam, bijesno pogledavši Marduka.
    
  "Vidiš? Ona je dobro," ravnodušno je odgovorio Marduk.
    
  Kada je Sam odgovorio, nije bio Margaretin glas na liniji.
    
  "Sem Cleave, pretpostavljam?" Šmit je prosiktao, stišavajući glas. Sam je odmah prebacio poziv na zvučnik kako bi ostali mogli čuti.
    
  "Da, gdje je Margaret?" upita Sam, ne gubeći vrijeme na očiglednu prirodu poziva.
    
  "To sada nije tvoja briga. Brinete se gdje će ona biti ako se ne povinujete", rekao je Schmidt. "Reci onoj kučki varalici sa sultanom da odustane od svog zadatka, inače sutra možeš lopatom oboriti drugu kučku varalicu."
    
  Marduk je izgledao šokirano. Nije ni slutio da će njegovi postupci dovesti do smrti jedne prelijepe dame, ali sada je to postalo stvarnost. Ruka mu je prekrila donju polovinu lica dok je slušao Margaret kako vrišti u pozadini.
    
  "Gledate li sa sigurne udaljenosti?" Sam je isprovocirao Schmidta. "Jer ako mi stignete bilo gde nadohvat ruke, neću vam pružiti zadovoljstvo da probijete metak kroz vašu debelu nacističku lobanju."
    
  Schmidt se nasmijao s arogantnim entuzijazmom. "Šta ćeš da radiš, dečko iz papira? Napišite članak koji izražava svoje nezadovoljstvo, klevetajući Luftvafe."
    
  "Blizu", odgovorio je Sam. Njegove tamne oči susrele su se s Perdueovim. Milijarder je razumeo bez reči. Držeći tablet u ruci, tiho je unio sigurnosni kod i nastavio provjeravati globalni sistem pozicioniranja Margaretinog telefona dok se Sam borio sa komandantom. "Radiću ono što najbolje radim. Ja ću te razotkriti. Više nego bilo ko drugi, bit će vam skinuta maska izopačenog, vlasti gladnog wannabe kakav jeste. Nikad nećeš biti Meyer, druže. General-pukovnik je vođa Luftwaffea, a njegova reputacija će osigurati da svijet ima visoko mišljenje o njemačkim oružanim snagama, a ne o nekom impotentu koji misli da može manipulirati svijetom."
    
  Perdue se nasmiješio. Sam je znao da je pronašao bezdušnog komandanta.
    
  "Sloane potpisuje ovaj ugovor dok razgovaramo, tako da su vaši napori besmisleni. Čak i da pobijete sve koje imate, to ne bi promijenilo dekret koji je stupio na snagu prije nego što podignete pištolj", gnjavio je Sam Schmidta, potajno se moleći Bogu da Margaret ne plati za njegovu drskost.
    
    
  Poglavlje 34 - Margaretina rizična senzacija
    
    
  Margaret je užasnuto gledala kako njen prijatelj Sam Cleave razbjesni njenog otmičara. Bila je vezana za stolicu i još joj se vrtjela u glavi od droga koje je koristio da bi je savladao. Margaret nije imala pojma gdje se nalazi, ali po onom malom njemačkom koji je razumjela nije bila jedini talac koji je ovdje držan. Pored nje je bila gomila tehnoloških uređaja koje je Schmidt zaplijenio od ostalih svojih talaca. Dok je korumpirani komandant lupao okolo i raspravljao se, Margaret je pribjegla svojim djetinjastim trikovima.
    
  Kada je bila djevojčica u Glazgovu, plašila je drugu djecu iščašivši prste i ramena radi njihove zabave. Od tada je, naravno, malo patila od artritisa u glavnim zglobovima, ali je bila prilično sigurna da još uvijek može koristiti zglobove. Nekoliko minuta prije nego što je nazvao Sama Cleavea, Schmidt je poslao Himmelfarba da provjeri kofer koji su ponijeli sa sobom. Odveli su je iz bunkera vazdušne baze, koji su napadači skoro uništili. Nije vidio kako je Margaretina lijeva ruka skliznula iz lisice i posegnula za mobilnim telefonom koji je pripadao Verneru dok je bio zarobljenik u zrakoplovnoj bazi Büchel.
    
  Ispruživši vrat da bolje vidi, pružila je ruku da uzme telefon, ali je jednostavno bio van domašaja. Trudeći se da ne propusti svoju jedinu priliku da komunicira, Margaret je gurnula stolicu svaki put kada bi se Schmidt nasmijao. Ubrzo je bila toliko blizu da su joj vrhovi prstiju gotovo dodirivali plastiku i gumu poklopca telefona.
    
  Schmidt je završio s isporukom ultimatuma Samu, a sada je sve što je trebalo da uradi bilo da pogleda trenutne nastupe prije potpisivanja ugovora. Pogledao je na sat, naizgled ne mareći za Margaret sada kada je predstavljena kao poluga.
    
  "Himmelfarb!" - viknuo je Šmit. "Dovedite ljude. Imamo malo vremena".
    
  Šest pilota, obučenih i spremnih za polazak, tiho je ušlo u prostoriju. Schmidtovi monitori su prikazivali iste topografske karte kao i prije, ali pošto je uništenje ostavilo Marduka u bunkeru, Schmidt se morao zadovoljiti najpotrebnijim stvarima.
    
  "Gospodin!" Himelfarb i ostali piloti su uzviknuli dok su stupali između Šmita i Margaret.
    
  "Mi praktično nemamo vremena da dižemo u vazduh njemačke zračne baze označene ovdje", rekao je Schmidt. "Potpisivanje sporazuma izgleda neizbježno, ali vidjet ćemo koliko će se dugo držati dogovora kada naša eskadrila, u sklopu operacije Leo 2, istovremeno digne u zrak štab zračnih snaga u Bagdadu i palatu u Suzi."
    
  Klimnuo je Himelfarbu, koji je izvukao neispravne duple maske iz Drugog svetskog rata iz sanduka. Jednom po jednom, davao je svakom od muškaraca masku.
    
  "Ovdje, na ovoj tacni, imamo sačuvana tkiva propalog pilota Olafa LöVenhagena. Stavite jedan uzorak po osobi unutar svake maske", naredio je. Kao i mašine, identično obučeni piloti radili su kako je rekao. Schmidt je provjerio kako svaki čovjek obavlja svoje dužnosti prije nego što je dao sljedeće naređenje. "Sjetite se sada da su vaši kolege piloti iz Bü chel je već započeo svoju misiju u Iraku, tako da je prva faza operacije Leo 2 završena. Vaša dužnost je da završite drugu fazu."
    
  Prelistavao je ekrane, dovodeći direktan prenos potpisivanja sporazuma u Susama. "Dakle, sinovi Nemačke, stavite maske i čekajte moje naređenje. U trenutku kada se ovo dogodi uživo na mom ekranu ovdje, znat ću da su naši momci bombardirali naše mete u Suzi i Bagdadu. Onda ću vam dati naredbu i aktivirati fazu 2 - uništenje zračnih baza Büchel, Norvenich i Schleswig. Svi znate svoje planirane ciljeve."
    
  "Da gospodine!" - odgovorili su uglas.
    
  "Dobro dobro. Sljedeći put kad krenem da ubijem samopravednog razvratnika poput Sloane, morat ću to učiniti sam. Današnji takozvani snajperisti su sramota", požalio se Šmit dok je gledao kako piloti izlaze iz sobe. Krenuli su prema improviziranom hangaru gdje su skrivali otpuštene avione iz raznih zračnih baza koje je Schmidt vodio.
    
    
  * * *
    
    
  Izvan hangara, figura se skuplja pod sjenovitim krovovima parkinga koji se nalazi ispred gigantskog, ugašenog fabričkog dvorišta na periferiji Berlina. Brzo je prelazio iz jedne zgrade u drugu, nestajajući u svakoj da vidi ima li koga. Stigao je do pretposljednjeg radnog nivoa oronule čeličane kada je ugledao nekoliko pilota kako se kreću prema jednoj građevini koja se isticala naspram zidova od zarđalog čelika i starih crveno-smeđih cigli. Izgledao je čudno i neprikladno zahvaljujući srebrnastom svjetlucanju novog čeličnog materijala od kojeg je napravljen.
    
  Poručnik Werner je zadržao dah dok je gledao pola tuceta vojnika Lövenhagena kako razgovaraju o misiji koja će početi za nekoliko minuta. Znao je da ga je Schmidt izabrao za ovu misiju, samoubilačku misiju u duhu Leonidasove eskadrile iz Drugog svjetskog rata. Kada su spomenuli da drugi marširaju na Bagdad, Verneru je stalo srce. Odjurio je tamo gdje se nadao da ga niko ne može čuti i nazvao, sve vrijeme provjeravajući okolinu.
    
  "Halo, Sam?"
    
    
  * * *
    
    
  U kancelariji se Margaret pretvarala da spava, pokušavajući da sazna da li je ugovor već potpisan. Morala je jer je, prema prethodnim uskim bijegima i iskustvima s vojskom tokom njene karijere, naučila da čim se negdje sklopi dogovor, ljudi počinju umirati. Nije se to uzalud zvalo "sastavljati kraj s krajem", i ona je to znala. Margaret se pitala kako se može braniti od profesionalnog vojnika i vojskovođe s rukom vezanom na leđima - doslovno.
    
  Šmit je kiptio od besa, neprestano kuckajući cipelom, nestrpljivo čekajući da se dogodi njegova eksplozija. Ponovo je uzeo sat. Po njegovom poslednjem prebrojavanju, još deset minuta. Pomislio je kako bi bilo sjajno kada bi mogao vidjeti kako palata eksplodira ispred Visokog komesara UN-a za ljudska prava i sultana Mesoarabije, neposredno prije nego što je poslao svoje lokalne demone da izvedu navodno neprijateljsko bombardiranje Luftwaffe zračnih baza u znak odmazde. Kapetan je posmatrao šta se dešava, teško dišući i svakim trenutkom izražavajući svoj prezir.
    
  "Pogledaj ovu kučku!" nasmijao se dok je Sloan prikazana kako povlači svoj govor dok je ista poruka bljesnula s desna na lijevo ekranom CNN-a. "Hoću svoju masku! Čim ga dobijem nazad, postaću ti, Meyer!" Margaret je tražila 16. inspektora ili komandanta njemačkog ratnog zrakoplovstva, ali on je bio odsutan - barem ne u kancelariji u kojoj je ona bila smještena.
    
  Odmah je primijetila kretanje u hodniku ispred vrata. Oči su joj se iznenada raširile kada je prepoznala poručnika. Pokazao joj je da umukne i nastavi se igrati oposuma. Šmit je imao nešto da kaže o svakoj slici koju je video na vestima uživo.
    
  "Uživajte u posljednjim trenucima. Čim Meyer preuzme odgovornost za bombaške napade u Iraku, odbaciću njegovu ličnost. Onda hajde da vidimo šta možeš da uradiš sa ovim tvojim snom o vlažnom mastilu!" nasmijao se. Dok je brbljao, nije bio svestan poručnika koji se šunjao unutra da ga savlada. Werner se šuljao duž zida, gdje je još uvijek bila sjena, ali je morao hodati dobrih šest metara po bijeloj fluorescentnoj svjetlosti prije nego što je stigao do Schmidta.
    
  Margaret je odlučila pružiti ruku pomoći. Snažno se gurnuvši u stranu, iznenada se prevrnula i snažno udarila u ruku i bedro. Ispustila je zastrašujući vrisak od kojeg je Schmidt ozbiljno zadrhtao.
    
  "Isuse! Šta radiš?" viknuo je na Margaret, spremajući se da joj stavi čizmu na grudi. Ali nije bio dovoljno brz da izbjegne tijelo koje je letjelo prema njemu i zabilo se u sto iza njega. Werner je nasrnuo na kapetana, momentalno udarivši šakom u Schmidtovu Adamovu jabučicu. Zli komandant je pokušao da ostane dosledan, ali Werner nije želeo da rizikuje s obzirom na to koliko je oficir veteran bio čvrst.
    
  Još jedan brzi udarac u sljepoočnicu kundakom pištolja završio je posao, a kapetan se mlitavo srušio na pod. U vrijeme kada je Werner razoružao komandanta, Margaret je već bila na nogama, pokušavajući da ukloni nogu stolice ispod svog tijela i ruke. Pritrčao joj je u pomoć.
    
  "Hvala Bogu da ste ovdje, poručniče!" - Teško je izdahnula kada ju je pustio. "Marlene je u muškom toaletu, vezana za radijator. Pumpali su joj hloroformom da ne bi mogla pobjeći s nama."
    
  "Stvarno?" lice mu se ozarilo. "Je li živa i dobro?"
    
  Margaret je klimnula.
    
  Werner je pogledao okolo. "Nakon što vežemo ovu svinju, trebaš da pođeš sa mnom što je prije moguće", rekao joj je.
    
  "Da dobijem Marlene?" ona je pitala.
    
  "Ne, sabotirati hangar kako Schmidt više ne može slati svoje ose da ubode", odgovorio je. "Oni samo čekaju naređenja. Ali bez boraca mogu da urade potpuna sranja, zar ne?"
    
  Margaret se nasmiješila. "Ako prođemo kroz ovo, mogu li vas citirati za Edinburgh Post?"
    
  "Ako mi pomognete, dobićete ekskluzivni intervju o celom ovom fijasku", nasmejao se.
    
    
  Poglavlje 35 - Trik
    
    
  Dok je Nina stavljala svoju mokru ruku na dekret, palo joj je na pamet kakav će utisak ostaviti njene škrabotine na ovom skromnom komadu papira. Srce joj je poskočilo dok je posljednji put pogledala sultana prije nego što je potpisala autogram na liniji. U djeliću sekunde, susrevši se s njegovim crnim očima, osjetila je njegovu iskrenu ljubaznost i iskrenu ljubaznost.
    
  "Nastavite, profesore", ohrabrio ju je, polako trepćući u znak samopouzdanja.
    
  Nina se morala pretvarati da samo ponovo vježba potpis, inače bi bila previše nervozna da to ispravi. Dok je hemijska olovka klizila pod njenim vođstvom, Nina je osetila kako joj srce brže kuca. Samo su je čekali. Cijeli svijet je zadržao dah, čekajući da ona završi potpis. Nikada ne bi bila više počašćena na svijetu, čak i da je ovaj trenutak rođen iz obmane.
    
  U trenutku kada je graciozno stavila vrh olovke na posljednju tačku svog autograma, svijet je aplaudirao. Prisutni su aplaudirali i ustali na noge. Istovremeno, milioni ljudi koji su gledali direktan prenos molili su se da se ništa loše ne dogodi. Nina je podigla pogled na šezdesettrogodišnjeg sultana. Nežno joj je stisnuo ruku, duboko je zagledavši u oči.
    
  "Ko god da ste", rekao je, "hvala vam što ovo radite."
    
  "Kako misliš? "Znaš ko sam ja", pitala je Nina sa prefinjenim osmehom, iako se u stvari plašila da bude izložena. "Ja sam profesor Sloan."
    
  "Ne, nisi takav. Profesor Sloan je imao veoma tamnoplave oči. Ali imaš prelepe arapske oči, kao oniks u mom kraljevskom prstenu. To je kao da je neko uhvatio par tigrastih očiju i stavio ih na tvoje lice." Bore su mu se stvorile oko očiju, a brada nije mogla sakriti osmijeh.
    
  "Molim vas, vaša milosti..." molila je, zadržavajući pozu radi publike.
    
  "Ko god da si", govorio je preko nje, "maska koju nosiš nije mi bitna." Ne definišu nas naše maske, već ono što radimo s njima. Ono što si uradio ovde mi je važno, znaš?"
    
  Nina je teško progutala. Htjela je zaplakati, ali to bi narušilo Sloanein imidž. Sultan ju je odveo do podijuma i šapnuo joj na uho: "Zapamti, draga moja, najvažnije je šta predstavljamo, a ne kako izgledamo."
    
  Tokom ovacija, koje su trajale više od deset minuta, Nina se borila da ostane na nogama, čvrsto držeći sultanovu ruku. Prišla je mikrofonu na kojem je ranije odbijala da govori i postepeno je sve zamrlo na sporadične klicanje ili pljeskanje. Sve dok nije počela da priča. Nina se trudila da joj glas bude dovoljno hrapav da ostane tajanstvena, ali imala je nešto da objavi. Palo joj je na pamet da ima samo nekoliko sati da nanese tuđe lice i učini nešto korisno s njim. Nije bilo šta da se kaže, ali se nasmešila i rekla: "Dame i gospodo, uvaženi gosti i svi naši prijatelji širom sveta. Bolest mi otežava da govorim i govorim, pa ću to učiniti brzo. Zbog pogoršanja zdravstvenih problema, želim da javno dam ostavku..."
    
  U improvizovanoj sali u palati Susa nastao je veliki metež zadivljenih gledalaca, ali su svi ispoštovali odluku vođe. Vodila je svoju organizaciju i veći dio modernog svijeta u eru poboljšane tehnologije, efikasnosti i discipline bez oduzimanja individualnosti ili zdravog razuma. Bila je cijenjena zbog toga, bez obzira na to šta je odlučila da radi sa svojom karijerom.
    
  "...ali sam uvjerena da će sve moje napore besprijekorno provesti moja nasljednica i nova komesarka Svjetske zdravstvene organizacije, dr. Lisa Gordon. Bilo je zadovoljstvo služiti narodu..." Nina je nastavila završavati najavu dok ju je Marduk čekao u svlačionici.
    
  "Bože moj, dr. Gould, i vi ste pravi diplomata", primetio je, posmatrajući je. Sam i Perdue su otišli u žurbi nakon što su primili bjesomučni telefonski poziv od Vernera.
    
    
  * * *
    
    
  Werner je poslao Samu poruku s detaljima o dolazećoj prijetnji. Sa Perdueom za sobom, pojurili su do kraljevske garde i pokazali svoju identifikaciju kako bi razgovarali sa komandantom mezo-arapskog krila, poručnicom Jenebel Abdi.
    
  "Gospođo, imamo hitnu informaciju od vašeg prijatelja, poručnika Dietera Wernera", rekao je Sam markantnoj ženi u kasnim tridesetim.
    
  "Oh, Ditty", klimnula je lijeno, ne izgledajući previše impresionirano dvojicom ludih Škota.
    
  "Tražio je da ti dam ovaj kod. Neovlašćeno raspoređivanje njemačkih boraca je smješteno otprilike dvadeset kilometara od grada Susa i pedeset kilometara od Bagdada!" Sam je to ispalio kao nestrpljivi školarac sa hitnom porukom za direktora. "Oni su u samoubilačkoj misiji da unište sjedište CIA-e i ovu palatu pod komandom kapetana Gerharda Šmita."
    
  Poručnik Abdi je odmah izdao naređenja svojim ljudima i naredio njenim krilima da joj se pridruže u skrivenom kompleksu u pustinji kako bi se pripremili za zračni napad. Provjerila je šifru koju je Werner poslao i kimnula u znak priznanja za njegovo upozorenje. "Šmit, ha?" - nacerila se. "Mrzim ovog jebenog Švaba. Nadam se da će mu Verner otkinuti jaja." Rukovala se sa Perdueom i Samom: "Moram da obučem odela. Hvala što ste nas upozorili."
    
  "Čekaj", Perdue se namrštio, "da li si i sam uključen u borbe pasa?"
    
  Poručnik se nasmiješio i namignuo. "Svakako! Ako ponovo vidite starog Dietera, pitajte ga zašto su me zvali 'Jenny Jihad' na letačkoj akademiji."
    
  "Ha!" Sam se nacerio dok je trčala sa svojim timom da se naoružaju i presretnu svaku pretnju koja joj se približavala s ekstremnim predrasudama. Šifra koju je dao Werner usmjeravala ih je na dva odgovarajuća gnijezda iz kojih bi izletjele eskadrile Leo 2.
    
  "Nedostajalo nam je da potpišemo Ninu," jadao se Sam.
    
  "Sve je uredu. Uskoro će biti na svakom prokletom informativnom kanalu koji možete zamisliti", uvjeravao je Perdue, tapšajući Sama po leđima. "Ne želim da zvučim paranoično, ali moram da odvedem Ninu i Marduka do Reichtisusisa unutar", bacio je pogled na sat i brzo izračunao sate, vreme putovanja i proteklo vreme, "narednih šest sati."
    
  "U redu, idemo prije nego što to staro kopile ponovo nestane", gunđao je Sam. "Usput, šta si napisao Verneru dok sam razgovarao sa džihadistom Dženi?"
    
    
  Poglavlje 36 - Sukob
    
    
  Nakon što su oslobodili onesviještenu Marlene i brzo je i tiho odnijeli preko polomljene ograde do automobila, Margaret se osjećala nelagodno dok je šuljala kroz hangar s poručnikom Wernerom. U daljini su mogli čuti kako se piloti počinju brinuti dok su čekali naredbe od Schmidta.
    
  "Kako da uklonimo šest ratnih ptica nalik F-16 za manje od deset minuta, poručniče?" šapnula je Margaret dok su klizili ispod labave ploče.
    
  Werner se nasmijao. "Schatz, igrao si previše američkih video igrica." Stidljivo je slegnula ramenima dok joj je pružao veliki čelični alat.
    
  "Neće moći da polete bez guma, gospođo Krosbi", savetovao je Verner. "Molim vas, dovoljno oštetite gume da izazovu dobar izduvavanje čim prijeđu tu liniju. Imam rezervni plan, na daljinu."
    
  U kancelariji se kapetan Schmidt probudio iz zamračenja izazvanog tupim udarcem. Bio je vezan za istu stolicu u kojoj je sjedila Margaret, a vrata su bila zaključana, držeći ga u vlastitom mjestu zatočenja. Monitori su mu ostavljeni da gleda, što ga je efektivno izluđivalo do granice ludila. Schmidtove divlje oči samo su odavale njegov neuspjeh dok su vijesti na njegovom ekranu prenosile dokaze da je sporazum uspješno potpisan i da je nedavni pokušaj zračnog napada osujećen brzim akcijama Mesorabian Air Force.
    
  "Isus krist! Ne! Nisi mogao znati! Kako su mogli znati? cvilio je kao dijete, praktički izvijajući koljena pokušavajući da šutne stolicu u slijepom bijesu. Njegove krvave oči bile su zaleđene kroz krvlju umrljano čelo. "Werner!"
    
    
  * * *
    
    
  U hangaru, Werner je koristio svoj mobilni telefon kao GPS satelitski pokazivač za lociranje hangara. Margaret je dala sve od sebe da probuši gume na avionu.
    
  "Osećam se stvarno glupo dok radim ovu staru školu, poručniče", šapnula je.
    
  "Onda bi trebalo da prestaneš da radiš ovo", rekao joj je Šmit sa ulaza u hangar, uperivši pištolj u nju. Nije mogao vidjeti Wernera kako čuči ispred jednog od Tajfuna, kako nešto kuca u svoj telefon. Margaret je podigla ruke u znak predaje, ali je Šmit u nju ispalio dva metka i ona je pala na tlo.
    
  Uzvikujući njihova naređenja, Schmidt je konačno započeo drugu fazu svog plana napada, makar samo radi osvete. Noseći neefikasne maske, njegovi ljudi su se ukrcali u njihove avione. Werner se pojavio ispred jednog od automobila, držeći mobilni telefon u ruci. Šmit je stajao iza aviona, krećući se polako dok je pucao na nenaoružanog Vernera. Ali nije uzeo u obzir Wernerov stav, niti kuda vodi Schmidta. Meci su odbili od šasije. Kada je pilot pokrenuo mlazni motor, naknadno sagorevanje koje je aktivirao poslalo je pakleni plameni jezik pravo u lice kapetana Šmita.
    
  Gledajući dole u ono što je ostalo od otkrivenog mesa i zuba na Šmitovom licu, Werner ga je pljunuo. "Sada nemaš ni lice za svoju posmrtnu masku, svinjo."
    
  Werner je pritisnuo zeleno dugme na svom telefonu i spustio ga. Ranjenu novinarku je brzo podigao na ramena i odnio do automobila. Iz Iraka, Purdue je primio signal i ispalio satelitski snop da gađa uređaj za ciljanje, brzo podižući temperaturu u hangaru. Rezultati su bili brzi i vrući.
    
    
  * * *
    
    
  Na večer vještica, svijet je slavio ne sluteći koliko je njihovo oblačenje i nošenje maski zapravo prikladno. Perduov privatni mlaznjak poletio je iz Susa sa posebnom dozvolom i vojnom pratnjom izvan njihovog zračnog prostora kako bi osigurao njihovu sigurnost. Na brodu, Nina, Sam, Marduk i Perdue su pojeli večeru dok su se uputili u Edinburg. Tamo je čekao mali specijalizirani tim da odere Ninu što je prije moguće.
    
  Televizor sa ravnim ekranom obavještavao ih je o novostima.
    
  "Neobična nesreća u napuštenoj čeličani u blizini Berlina odnijela je živote nekoliko pilota njemačkog ratnog zrakoplovstva, uključujući zamjenika zapovjednika kapetana Gerharda Schmidta i glavnog komandanta njemačkog Luftwaffea, general-pukovnika Harolda Meyera. Još nije jasno koje su to sumnjive okolnosti..."
    
  Sem, Nina i Marduk pitali su se gde je Verner i da li je uspeo da se izvuče sa Marlene i Margaret na vreme.
    
  "Bilo bi beskorisno pozvati Wernera. Ovaj čovjek prolazi kroz mobilne telefone kao što prolazi kroz donji veš", primijetio je Sam. "Morat ćemo pričekati da vidimo hoće li nas kontaktirati, zar ne, Perdue?"
    
  Ali Perdue nije slušao. Ležao je na leđima u naslonjaču, glave nagnute u stranu, pouzdane tablete na stomaku i sklopljenih ruku na njoj.
    
  Sam se nasmiješio: "Pogledaj ovo. Čovek koji nikada ne spava konačno se odmara."
    
  Na tabletu, Sam je mogao vidjeti da Perdue komunicira s Wernerom, odgovarajući na Samovo pitanje ranije te večeri. Odmahnuo je glavom. "Genije".
    
    
  Poglavlje 37
    
    
  Dva dana kasnije, Nina je vratila lice i oporavljala se u istom ugodnom objektu u Kirkwallu gdje je bila i prije. Dermis sa Mardukovog lica morao je biti uklonjen i nanesen na sliku profesora. Sloan, rastvarajući čestice fuzije sve dok Vavilonska maska nije ponovo (veoma) stara. Koliko god zahvat bio užasan, Nini je bilo drago što je vratila svoje lice. Još uvijek pod jakim sedativima od tajne raka koju je podijelila s medicinskim osobljem, zaspala je kada je Sam otišao da uzme kafu.
    
  I starac se dobro oporavio, zauzeo je krevet u istom hodniku kao i Nina. U ovoj bolnici nije morao da spava na krvavim čaršavima i ceradama, na čemu mu je bio večno zahvalan.
    
  "Izgledaš dobro, Peter," Perdue se nasmiješio, gledajući Mardukov napredak. "Uskoro ćeš moći ići kući."
    
  "Sa mojom maskom", podsjetio ga je Marduk.
    
  Perdue se nasmejao: "Naravno. Sa tvojom maskom."
    
  Sam je došao da se pozdravi. "Upravo sam bio s Ninom. Još se oporavlja od vremenskih prilika, ali je veoma srećna što je ponovo ona. Tjera te na razmišljanje, zar ne? Ponekad, da biste postigli najbolje, najbolje lice koje nosite je vaše lice."
    
  "Vrlo filozofski", zadirkivao je Marduk. "Ali sada sam arogantan kada mogu da se smejem i podsmevam kroz čitav niz pokreta."
    
  Njihov smeh ispunio je mali deo ekskluzivne medicinske prakse.
    
  "Dakle, sve ovo vreme ste bili pravi kolekcionar kome je ukradena vavilonska maska?" upitao je Sam, fasciniran spoznajom da je Peter Marduk milioner kolekcionar relikvija od koga je Nojmand ukrao Vavilonsku masku.
    
  "Ovo je tako čudno?" upitao je Sama.
    
  "Malo. Obično bogati kolekcionari šalju privatne istražitelje i timove stručnjaka za restauraciju da povrate svoje predmete."
    
  "Ali tada bi više ljudi znalo šta ovaj prokleti artefakt zapravo radi. Ne mogu da rizikujem. Videli ste šta se desilo kada su samo dva muškarca saznala za njene sposobnosti. Zamislite šta bi se dogodilo kada bi svijet znao istinu o ovim drevnim objektima. Neke stvari je najbolje čuvati u tajnosti... sa maskama, ako hoćete."
    
  "Ne mogu se složiti više", priznao je Perdue. To se odnosilo na njegova tajna osjećanja prema Nininoj odvojenosti, ali je odlučio da to sakrije od vanjskog svijeta.
    
  "Drago mi je čuti da je draga Margaret preživjela rane od vatrenog oružja," rekao je Marduk.
    
  Sam je izgledao veoma ponosno na njeno spominjanje. "Da li biste vjerovali da je ona za Pulitzerovu nagradu za istraživačko novinarstvo?"
    
  "Trebao bi da vratiš tu masku, dečko moj", rekao je Perdue potpuno iskreno.
    
  "Ne, ne ovaj put. Sve je snimila na Vernerovom zaplenjenom mobilnom telefonu! Od dijela u kojem je Schmidt objasnio naređenja svojim ljudima, do dijela u kojem priznaje da je planirao pokušaj atentata na Sloane, iako tada nije bio siguran da li je ona zaista umrla. Margaret je sada poznata po rizicima koje je preuzela kako bi otkrila zavjeru i Meyerovo ubistvo, itd. Naravno, pažljivo ga je rotirala tako da nijedan pominjanje odvratne relikvije ili pilota koji su postali samoubilački ludi ne bi uznemirili vodu, znate? "
    
  "Zahvalna sam što je odlučila da to zadrži u tajnosti nakon što sam je ostavio tamo. Bože, šta sam mislio? Marduk je zastenjao.
    
  "Siguran sam da će to što sam veliki reporter nadoknaditi, Peter", tješio ga je Sam. "Na kraju krajeva, da je niste ostavili tamo, ona nikada ne bi dobila sve snimke koji su je sada učinili slavnom."
    
  "Međutim, dugujem njoj i poručniku neku nadoknadu", odgovorio je Marduk. "Sljedeće večeri Svih svetih, u znak sjećanja na našu avanturu, organizirat ću veliki događaj i oni će biti počasni gosti. Ali treba ga držati podalje od moje kolekcije... za svaki slučaj."
    
  "Fabulous!" - uzviknuo je Perdue. "Možemo je pokupiti na mom imanju. Šta će biti tema?"
    
  Marduk je razmislio na trenutak, a zatim se nasmiješio svojim novim ustima.
    
  "Pa, maskenbal, naravno."
    
    
  KRAJ
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Preston W. Child
  Misterija Ćilibarske sobe
    
    
  PROLOG
    
    
    
  Olandska ostrva, Baltičko more - februar
    
    
  Teemu Koivusaari je imao pune ruke posla s ilegalnom robom koju je pokušavao da prokrijumčari, ali kada je uspio pronaći kupca, sve je bilo vrijedno truda. Prošlo je šest mjeseci otkako je napustio Helsinki da bi se pridružio dvojici kolega na Alandskim ostrvima, gdje su vodili unosan posao krivotvorenog dragog kamenja. Prenosili su sve, od kubnog cirkonija do plavog stakla, kao dijamante i tanzanit, ponekad su - prilično vješto - prosleđivali obične metale kao srebro i platinu na nesuđene amatere.
    
  "Kako to misliš ima još toga?" Teemu je upitao svog pomoćnika, korumpiranog afričkog srebrnjaka po imenu Mula.
    
  "Treba mi još jedan kilogram da ispunim narudžbu iz Minska, Teemu. "Rekao sam ti o ovome jučer", požalio se Mula. "Znaš, moram da radim sa klijentima kada zabrljaš. Očekujem još jedan kilogram do petka, inače se možete vratiti u Švedsku."
    
  "Finska".
    
  "Šta?" Mula se namršti.
    
  "Ja sam iz Finske, ne iz Švedske", ispravio je Teemu svog partnera.
    
  Lecnuvši se, Mula je ustao od stola, još uvijek noseći svoje debele naočare za rezanje. "Koga briga odakle si?" Naočare su mu uvećale oči u groteskni oblik ribljeg oka, a peraja je cvilila od smijeha. "Odjebi, čovječe. Donesite mi još ćilibara, treba mi još sirovina za smaragde. Ovaj kupac će doći do vikenda, pa pokreni svoje dupe!"
    
  Smejući se glasno, mršavi Teemu izašao je iz skrivene improvizovane fabrike koju su oni vodili.
    
  "Hej! Tomi! Moramo da stignemo do obale za još jedan ulov, druže", rekao je njihovom trećem kolegi, koji je bio zauzet razgovorom sa dve Letonke na odmoru.
    
  "Sad?" Tomi je plakao. "Ne sada!"
    
  "Gdje ideš?" upitala je ekstrovertnija djevojka.
    
  "Uh, trebali bismo", oklevao je, gledajući prijatelja sa sažaljivim izrazom lica. "Nešto treba učiniti."
    
  "Stvarno? Kakav posao radite?" - upitala je znalački ližući prosutu kolu s prsta. Tomi se osvrnuo na Teemua okrenutih očiju u požudi, potajno ga moleći da za sada napusti posao kako bi oboje mogli postići gol. Teemu se nasmiješio djevojkama.
    
  "Mi smo draguljari", pohvalio se. Djevojke su se odmah zaintrigirale i počele su uzbuđeno pričati na svom maternjem jeziku. Držali su se za ruke. Zadirkujući, molili su dvojicu mladića da ih povedu sa sobom. Teemu je tužno odmahnuo glavom i šapnuo Tomiju: "Nema šanse da ih uzmemo!"
    
  "Hajde! Ne mogu biti stariji od sedamnaest godina. Pokažite im neke od naših dijamanata i oni će nam dati šta god želimo!" Tomy je zarežao na uvo svog prijatelja.
    
  Teemu je pogledao prekrasne male mačiće i trebalo mu je samo dvije sekunde da odgovori: "U redu, idemo."
    
  Uz klicanje, Tomi i devojke su se uvukli na zadnje sedište starog Fiata i njih dvoje su se vozili po ostrvu kako bi ostali neotkriveni dok su prevozili ukradene dragulje, ćilibar i hemikalije kako bi proizveli svoje lažno blago. U lokalnoj luci postojala je mala firma koja je, između ostalog, dobavljala uvozni srebrni nitrat i zlatnu prašinu.
    
  Pokvareni vlasnik, opsesivni stari mornar iz Estonije, pomagao je trojici lopova da dođu do svojih kvota i upoznaju ih sa potencijalnim klijentima za velikodušan dio zarade. Kad su iskočili iz malog auta, vidjeli su ga kako projuri pored njih, nestrpljivo vičući: "Hajde, momci! Ovdje je! Ovdje je i sada!"
    
  "O moj Bože, danas je opet u jednom od svojih ludih raspoloženja", uzdahnuo je Tomi.
    
  "Šta je ovdje?" upita tiša djevojka.
    
  Starac je brzo pogledao oko sebe: "Brod duhova!"
    
  "O Bože, ne opet ovo!" Teemu je zastenjao. "Slušaj! Moramo da razgovaramo o nekim stvarima sa vama!"
    
  "Posao je tu da ostane!" - viknuo je starac i krenuo prema rubu pristaništa. "Ali brod će nestati."
    
  Potrčali su za njim, zadivljeni njegovim brzim pokretima. Kada su ga sustigli, svi su stali da dignu dah. Bio je oblačan dan i ledeni okeanski povetarac ih je ohladio do kostiju dok se oluja približavala. S vremena na vreme, munje su sijevale na nebu, prateći daleku tutnjavu grmljavine. Svaki put kada bi grom prorezao oblake, mladi su malo ustuknuli, ali ih je znatiželja savladala.
    
  "Slušaj, sada. Gledajte," rekao je starac s veseljem, pokazujući na plićak kraj zaliva s lijeve strane.
    
  "Šta? Vidi šta?" rekao je Teemu odmahujući glavom.
    
  "Niko ne zna za ovaj brod duhova osim mene", rekao je penzionisani mornar mladim ženama sa šarmom starog sveta i sjajem u očima. Činilo se da su zainteresovani, pa im je ispričao o izgledu. "Vidim ga na svom radaru, ali ponekad nestane, jednostavno", rekao je tajanstvenim glasom, "samo nestane!"
    
  "Ne vidim ništa", rekao je Tomi. "Hajde, idemo nazad."
    
  Starac je pogledao na sat. "Uskoro! Uskoro! Ne idi. Samo sačekaj."
    
  Grmljavina je protutnjala, zbog čega su se djevojke lecnule i našle u zagrljaju dvoje mladih ljudi, što je odmah pretvorilo u vrlo dobrodošlo nevrijeme. Djevojčice su, grleći se, začuđeno gledale kako se vreli magnetni naboj iznenada pojavio iznad talasa. Iz njega je izronio pramac potopljenog broda, jedva vidljiv iznad površine vode.
    
  "Vidiš?" - vikao je starac. "Vidiš? Plima je, pa ćete ovog puta konačno moći vidjeti ovo od Boga zaboravljeno plovilo!"
    
  Mladići iza njega stajali su zadivljeni onim što su vidjeli. Tomy je izvadio svoj telefon da fotografiše fenomen, ali posebno jaka munja udarila je iz oblaka, nateravši ih da se svi skupe. Ne samo da nije snimio scenu, već nisu ni vidjeli kako se munja sudarila sa elektromagnetnim poljem oko broda, što je izazvalo pakleni reket koji im je zamalo puknuo bubne opne.
    
  "Isus krist! Jeste li čuli to? Teemu je vrisnuo od hladnog naleta vjetra. "Hajdemo odavde prije nego što nas ubiju!"
    
  "Šta je ovo?" - uzviknula je ekstrovertna devojka i pokazala na vodu.
    
  Starac se prikrao bliže rubu mola da istraži. "Ovo je čovek! Hajde, pomozite mi da ga izvučem, momci!"
    
  "Izgleda mrtav", rekao je Tomi sa uplašenim izrazom lica.
    
  "Glupost", nije se složio starac. "Lebdi licem prema gore, a obrazi su mu crveni. Pomozite mi, lenčari!"
    
  Mladići su mu pomogli da izvuče njegovo mlohavo tijelo iz talasa koji se razbijaju kako bi ga spriječili da se sruši na mol ili da se udavi. Vratili su ga u starčevu radionicu i stavili na radni sto pozadi gdje je starac topio ćilibar da ga oblikuje. Nakon što su se uvjerili da je stranac zaista živ, starac ga je pokrio ćebetom i ostavio dok nije završio posao sa dvojicom mladića. Zadnja prostorija je bila divno topla nakon procesa topljenja. Konačno su otišli u svoj mali stan sa dva prijatelja i ostavili starca da odlučuje o sudbini stranca.
    
    
  Poglavlje 1
    
    
    
  Edinburg, Škotska - avgust
    
    
  Nebo iznad tornjeva preblijedilo je, a slabo sunce okupalo je sve oko sebe žutim sjajem. Poput prizora iz ogledala koji je naznačio loš predznak, životinje su djelovale nemirno, a djeca su utihnula. Sam je besciljno lutao među svilenim i pamučnim prekrivačima koji su visili odnekud koje nije mogao da postavi. Čak i kada je podigao oči i podigao pogled, nije mogao da vidi nikakve tačke za pričvršćivanje tkanine za bičenje, ni ograde, ni konce, ni drvene podupirače. Činilo se da vise na nevidljivoj udici u vazduhu, njihao ih je vetar koji je samo on mogao da oseti.
    
  Činilo se da niko drugi koji je prošao pored njega na ulici nije bio izložen prašinama koje su nosile pustinjski pijesak. Njihove haljine i rubovi dugih suknji lepršali su samo od pokreta njihovih nogu dok su hodali, a ne od vjetra koji mu je s vremena na vrijeme prigušivao disanje i bacao mu razbarušenu tamnu kosu u lice. Grlo mu je bilo suho, a stomak ga je pekao od dana bez hrane. Krenuo je do bunara na centru gradskog trga, gdje su se svi građani okupljali pazarnim danima kako bi saznali vijesti protekle sedmice.
    
  "Bože, mrzim nedelje ovde", promrmlja Sam nehotice. "Mrzim ovu gomilu. Trebao sam doći prije dva dana kad je bilo tiše."
    
  "Zašto to nisi uradio?" - čuo je Ninino pitanje iza svog lijevog ramena.
    
  "Zato što tada nisam bio žedan, Nina. Nema smisla dolaziti ovdje da pijete ako niste žedni", objasnio je. "Ljudi neće naći vodu u bunaru dok im ne zatreba, zar niste znali?"
    
  "Nisam to uradio. Izvini. Ali to je čudno, zar ne? - primetila je.
    
  "Šta?" namrštio se dok su mu zrna peska koja su padala pekla oči i isušila suzne kanale.
    
  "Da svi drugi mogu piti iz bunara osim tebe", odgovorila je.
    
  "Kako to? Zašto to kažeš?" Sam je prasnuo u odbrani. "Niko ne može piti dok se ne osuši. Ovdje nema vode."
    
  "Ovdje za vas nema vode. Za druge je to dosta", nasmijala se.
    
  Sam je bio ljut što je Nina bila toliko ravnodušna prema njegovoj patnji. Da bi uvreda bila veća, nastavila je da izaziva njegov bijes. "Možda zato što ti nije mjesto ovdje, Sam. Uvijek se miješaš u sve i na kraju izvučeš najkraću slamku, što bi bilo sjajno da nisi tako nepodnošljivi kukac."
    
  "Slušaj! Imate li..." počeo je svoj odgovor, da bi otkrio da ga je Nina napustila. "Nina! Nina! Nestanak vam neće pomoći da pobijedite u ovoj raspravi!"
    
  U to vrijeme, Sam je stigao do bunara umornog od soli, gurnut od ljudi koji su se tamo okupili. Niko drugi nije bio žedan, ali su svi stajali kao zid, blokirajući zjapeću rupu kroz koju je Sam mogao čuti prskanje vode u tami ispod.
    
  "Izvinite", promrmljao je, pomičući ih jednu po jednu da pogledaju preko ivice. Duboko unutar bunara, voda je bila tamnoplava, čak i uprkos crnini dubine. Svjetlost odozgo se prelamala u blistave bijele zvijezde na nabranoj površini dok je Sam htio da zagrize.
    
  "Molim te, možeš li mi dati piće?" nikome se posebno nije obratio. "Molim te! Tako sam prokleto žedan! Voda je upravo ovdje, a ja ne mogu doći do nje."
    
  Sam je ispružio ruku koliko je mogao, ali sa svakim inčem njegove ruke pomaknute naprijed, činilo se da se voda povlači dublje, održavajući razmak, i na kraju je završila niže nego prije.
    
  "O moj bože!" - viknuo je bijesno. "Šališ me?" Ponovo je zauzeo položaj i pogledao oko sebe prema strancima, koji su i dalje bili nezainteresovani zbog neprekidne peščane oluje i njenog suvog napada. "Treba mi konopac. Ima li neko konopac?
    
  Nebo je postajalo svjetlije. Sam je podigao pogled na bljesak svjetlosti koji je dolazio od sunca, jedva razbijajući savršenu zaobljenost zvijezde.
    
  "Bljesak na suncu", promrmljao je, zbunjen. "Nije ni čudo što sam tako prokleto vruć i žedan. Kako vi ljudi da ne osjetite nesnosnu vrućinu?"
    
  Grlo mu je bilo toliko suho da posljednje dvije riječi nisu pokleknule, a zvučale su kao nerazumljivo gunđanje. Sam se nadao da žarko sunce neće isušiti bunar, barem ne dok ne popije piće. U tami svog očaja pribjegao je nasilju. Da niko nije obraćao pažnju na ljubaznu osobu, možda bi obratili pažnju na njenu nevolju ako se ponaša nedolično.
    
  Divlje bacajući urne i lomeći grnčariju dok je išao, Sam je vrištao tražeći šolju i konopac; sve što bi mu moglo pomoći da dobije vodu. Nedostatak tečnosti u njegovom želucu je ličio na kiselinu. Sam je osjetio kako mu je cijelim tijelom prožimao žestok bol, kao da je svaki organ u njegovom tijelu ispečen od sunca. Pao je na koljena, vrišteći kao banshee u agoniji, grčevito stežući žuti pijesak kvrgavim prstima dok mu je kiselina jurila niz grlo.
    
  Uhvatio ih je za gležnjeve, ali su ga oni samo usputno šutnuli po ruci, ne obraćajući mu mnogo pažnje. Sam je urlao od bola. Kroz sužene oči, iz nekog razloga još uvijek ispunjene pijeskom, gledao je u nebo. Nije bilo sunca ni oblaka. Sve što je mogao da vidi bila je staklena kupola od horizonta do horizonta. Svi ljudi koji su bili s njim stajali su sa strahopoštovanjem pred kupolom, zamrznuti od divljenja, prije nego što ih je snažan prasak zaslijepio sve - sve osim Sema.
    
  Talas nevidljive smrti pulsirao je s neba ispod kupole i sve ostale građane pretvorio u pepeo.
    
  "Gospode, ne!" Sam je plakao pri pogledu na njihovu strašnu smrt. Hteo je da odvoji ruke od očiju, ali one se nisu pomerale. "Pusti mi ruke! Pusti me da budem slep! Pusti me da budem slijep!"
    
  "Tri..."
    
  "Dva..."
    
  "Jedan".
    
  Još jedan prasak, poput pulsa uništenja, odjeknuo je u Samovim ušima dok su mu se oči otvorile. Srce mu je nekontrolisano lupalo dok je posmatrao okolinu raširenih očiju ispunjenih užasom. Ispod glave mu je bio tanak jastuk, a ruke su mu bile meko vezane, testirajući snagu svjetlosnog užeta.
    
  "Super, sada imam konopac", primetio je Sam dok je gledao u svoja zapešća.
    
  "Vjerujem da je poziv na konopac bio zato što se vaša podsvijest podsjetila na ograničenja", predložio je doktor.
    
  "Ne, trebao mi je konopac da uzmem vodu iz bunara", uzvratio je Sam teoriji kada mu je psiholog oslobodio ruke.
    
  "Znam. Usput ste mi sve rekli, gospodine Cleave."
    
  Dr Simon Helberg bio je četrdesetogodišnji veteran nauke sa posebnom sklonošću prema umu i njegovim trikovima. Parapsihologija, psihijatrija, neurobiologija i, začudo, posebne sposobnosti za ekstrasenzornu percepciju upravljale su starčevim čamcem. Dr Helberg, koga većina smatra šarlatanom i sramotom za naučnu zajednicu, nije dozvolio da njegova narušena reputacija na bilo koji način utiče na njegov rad. Antisocijalni naučnik i povučen teoretičar, Helberg je napredovao samo na informacijama i praksi teorija koje se općenito smatraju mitom.
    
  "Sam, zašto misliš da nisi umro u "pulsu" dok su svi ostali umrli? Po čemu ste se razlikovali od drugih?" - upitao je Sam, sjedajući na stočić ispred trosjeda, na kojem je novinar i dalje ležao.
    
  Sam ga je gotovo detinjasto nasmijao. "Pa, prilično je očigledno, zar ne? Svi su bili slične rase, kulture i zemlje. Bio sam potpuni autsajder."
    
  "Da, Sam, ali to te ne bi trebalo opravdati da patiš od atmosferske katastrofe, zar ne?" - rezonovao je dr Helberg. Poput mudre stare sove, debeljuškasti, ćelavi muškarac je zurio u Sema svojim ogromnim svetloplavim očima. Naočare su mu ležale tako nisko na mostu nosa da je Sam osjetio potrebu da ih vrati prije nego što padnu s vrha doktorovog nosa. Ali obuzdao je svoje impulse da razmisli o stvarima koje je starac iznio.
    
  "Da, znam", priznao je. Samove velike tamne oči pregledavale su pod dok je njegov um tražio uvjerljiv odgovor. "Mislim da je to bilo zato što je to bila moja vizija i ti ljudi su bili samo statisti na sceni. Oni su bili dio priče koju sam gledao", namrštio se, nesiguran u svoju teoriju.
    
  "Pretpostavljam da to ima smisla. Međutim, oni su bili tamo s razlogom. Inače ne biste vidjeli nikoga drugog tamo. Možda su vam bili potrebni da biste shvatili posljedice impulsa smrti", predložio je doktor.
    
  Sam je sjeo i prošao rukom kroz kosu. Uzdahnuo je: "Doktore, kakve to veze ima? Mislim, zaista, koja je razlika između gledanja ljudi kako se raspadaju i samo gledanja eksplozije?"
    
  "Jednostavno", odgovorio je doktor. "Razlika je u ljudskom elementu. Da nisam bio svjedok brutalnosti njihove smrti, to ne bi bila ništa drugo do eksplozija. To ne bi bio ništa više od događaja. Međutim, prisustvo i eventualni gubitak ljudskog života ima za cilj da utisne u vas emocionalni ili moralni element vaše vizije. Morate razmišljati o uništenju kao o gubitku života, a ne samo o katastrofi bez žrtava."
    
  "Previše sam trezan za ovo", zastenjao je Sam, odmahujući glavom.
    
  Dr Helberg se nasmijao i udario se po nozi. Stavio je ruke na koljena i s mukom ustao, i dalje se smijući dok je išao da isključi svoj kasetofon. Sem je pristao da se njegove sesije snimaju u interesu doktorovog istraživanja psihosomatskih manifestacija traumatskih iskustava - iskustava koja potiču iz paranormalnih ili natprirodnih izvora, koliko god to smešno zvučalo.
    
  "Kod Poncha ili kod Olmege?" Dr Helberg se nacerio dok je otkrivao svoj vešto skriveni bar sa pićem.
    
  Sam je bio iznenađen. "Nikad nisam mislio da piješ tekilu, doktore."
    
  "Zaljubio sam se u nju kada sam ostao u Gvatemali nekoliko godina predugo. Negdje sedamdesetih dao sam svoje srce Južnoj Americi, a znate li zašto? " Dr Helberg se nasmiješio dok je sipao injekcije.
    
  "Ne, reci mi", insistirao je Sam.
    
  Postao sam opsjednut tom idejom", rekao je doktor. A kada je ugledao Samov najzačuđeniji pogled, objasnio je. "Morao sam znati šta je izazvalo ovu masovnu histeriju koju ljudi obično nazivaju religijom, sine. Tako moćna ideologija, koja je pokorila toliko ljudi u toliko era, ali nije pružila nikakvo konkretno opravdanje za postojanje osim moći ljudi nad drugima, zaista je bio dobar razlog za istraživanje."
    
  "Ubijen!" rekao je Sam, podižući čašu kako bi susreo pogled svog psihijatra. "I sam sam bio upućen u ovakvu vrstu zapažanja. Ne samo religija, već i neortodoksne metode i potpuno nelogične doktrine koje su porobili mase kao da je skoro..."
    
  "Natprirodno?" upita dr Helberg, podižući jednu obrvu.
    
  "Ezoterično", pretpostavljam da bi bila bolja riječ", rekao je Sam, završavajući svoj udarac i lecnuvši se od neugodne gorčine bistrog pića. "Jeste li sigurni da je tekila?" zastao je, hvatajući dah.
    
  Ignorišući Samovo trivijalno pitanje, dr Helberg je ostao na temi. "Ezoterične teme pokrivaju fenomene o kojima govoriš, sine. Natprirodno je samo ezoterična teozofija. Možda o svojim nedavnim vizijama govorite kao o jednoj od onih zbunjujućih misterija?"
    
  "Teško. Ja ih vidim kao snove, ništa više. Malo je vjerovatno da će predstavljati masovnu manipulaciju na način na koji to čini religija. Gledajte, ja sam za duhovnu vjeru ili neku vrstu povjerenja u višu inteligenciju", objasnio je Sam. "Samo nisam siguran da se ova božanstva mogu umiriti ili uvjeriti molitvom da daju ljudima ono što žele. Sve će biti kako će biti. Malo je vjerovatno da se išta od svih vremena pojavilo zahvaljujući sažaljenju osobe koja moli Boga."
    
  "Dakle, vjerujete da će se dogoditi ono što će se dogoditi bez obzira na bilo kakvu duhovnu intervenciju?" upitao je doktor Sama dok je tajno pritiskao dugme za snimanje. "Znači kažete da je naša sudbina već određena."
    
  "Da", klimnuo je Sam. "I završili smo."
    
    
  Poglavlje 2
    
    
  Mir se konačno vratio u Berlin nakon nedavnih ubistava. Nekoliko visokih komesara, članova Bundesrata i raznih istaknutih finansijera bili su žrtve ubistava koja još nije razriješila nijedna organizacija ili pojedinac. Bila je to zagonetka s kojom se zemlja nikada prije nije morala suočiti, jer su razlozi napada bili izvan spekulacija. Napadnuti muškarci i žene imaju malo toga zajedničkog osim što su bogati ili poznati, iako uglavnom u političkoj areni ili u njemačkom poslovnom i finansijskom sektoru.
    
  Saopštenja za javnost nisu ništa potvrdila, a novinari iz cijelog svijeta hrlili su u Njemačku kako bi pronašli neki tajni izvještaj negdje u gradu Berlinu.
    
  "Vjerujemo da je ovo djelo jedne organizacije", rekla je glasnogovornica ministarstva Gabi Holzer novinarima tokom službene izjave koju je objavio Bundestag, njemački parlament. "Razlog zbog kojeg vjerujemo da je to razlog je taj što je više od jedne osobe bilo uključeno u smrt."
    
  "Zašto je ovo? Zašto ste tako sigurni da ovo nije djelo jedne osobe, frau Holzer?" upitao je jedan novinar.
    
  Oklevala je, uzdahnuvši nervozno. "Naravno, ovo je samo nagađanje. Međutim, vjerujemo da su mnogi umiješani zbog različitih metoda koje su korištene za ubijanje ovih elitnih građana.
    
  "Elita?"
    
  "Vau, elita, kaže ona!"
    
  Uzvici nekoliko novinara i posmatrača iritirano su odzvanjali njenim loše odabranim riječima, dok je Gaby Holzer pokušavala da ispravi svoju frazu.
    
  "Molim te! Molim vas, dozvolite mi da objasnim..." Pokušala je da preformuliše, ali je gomila napolju već ogorčeno urlala. Naslovi su trebali prikazati gadan komentar u gorem svjetlu od predviđenog. Kada je konačno uspela da smiri novinare ispred sebe, objasnila je svoj izbor reči što je elokventnije mogla, s mukom, jer njeno znanje engleskog nije bilo naročito jako.
    
  "Dame i gospodo iz međunarodnih medija, izvinjavam se zbog nesporazuma. Bojim se da sam pogrešila - moj engleski, pa... M-moje izvinjenje", rekla je, lagano mucajući, i duboko udahnula da se smiri. "Kao što svi znate, ova strašna djela počinjena su nad vrlo utjecajnim i istaknutim ljudima u ovoj zemlji. Iako se činilo da ove mete nemaju ništa zajedničko i da se čak nisu ni kretale u istim krugovima, imamo razloga vjerovati da je njihov finansijski i politički status imao veze s motivima napadača."
    
  To je bilo prije skoro mjesec dana. Prošlo je nekoliko teških sedmica otkako je Gabi Holzer morala da se nosi sa novinarima i njihovim lešinarskim mentalitetom, ali je i dalje osećala mučninu u stomaku kada je razmišljala o konferencijama za štampu. Od te sedmice napadi su prestali, ali širom Berlina i ostatka zemlje vladao je mračan, neizvjestan mir, prožet strahom.
    
  "Šta su očekivali?" - upitao je njen muž.
    
  "Znam, Detlef, znam", nacerila se, gledajući kroz prozor svoje spavaće sobe. Gabi se skinula za dugo, vruće tuširanje. "Ali ono što niko ne razumije van mog posla je da moram biti diplomatski. Ne mogu samo da kažem nešto poput "Mi mislimo da je to dobro finansirana banda hakera u dosluhu sa mračnim klubom zlih zemljoposednika koji samo čekaju da sruše nemačku vladu", zar ne? " namrštila se dok je pokušavala da otkopča grudnjak.
    
  Suprug joj je priskočio u pomoć i otvorio ga, skinuo ga, a zatim otkopčao njenu bež pencil suknju. Spustio se do njenih nogu na debeli, mekani tepih i ona je izašla, još uvijek noseći svoje Gucci cipele s platformom. Njen muž ju je poljubio u vrat i naslonio bradu na njeno rame dok su posmatrali kako svetla grada plutaju u more tame. "Da li se ovo zaista dešava?" upitao je prigušenim riječima dok su mu usne istraživale njenu ključnu kost.
    
  "Mislim da da. Moji šefovi su veoma zabrinuti. Pretpostavljam da je to zato što svi misle na isti način. Postoje informacije koje nismo saopštavali štampi o žrtvama. To su alarmantne činjenice koje nam govore da ovo nije djelo jedne osobe", rekla je ona.
    
  "Kakve činjenice? Šta kriju od javnosti? " upitao je, hvatajući joj grudi. Gabi se okrenula i pogledala Detlefa sa strogim izrazom lica.
    
  "Špijuniraš li? Za koga radite, Herr Holzer? Zar me zaista pokušavaš zavesti radi informacija?" odbrusila mu je, zaigrano ga gurnuvši nazad. Njeni plavi pramenovi plesali su preko njenih golih leđa dok ga je pratila na svakom koraku dok se povlačio.
    
  "Ne, ne, samo se zanimam za tvoj rad, draga", pokorno se pobunio i pao naopačke na njihov krevet. Moćno građen Detlef imao je ličnost potpuno suprotnu njegovoj građi. "Nisam želeo da te ispitujem."
    
  Gabi se zaustavila i zakolutala očima. "Um Gottes willen!"
    
  "Šta sam učinio?" - pitao je izvinjavajući se.
    
  "Detlefe, znam da ti nisi špijun! Trebao si se poigrati. Recite stvari poput "Ovdje sam da dobijem informacije od tebe po svaku cijenu" ili "Ako mi ne kažeš sve, istresću to iz tebe!" ili šta god ti padne na pamet. Zašto si tako prokleto sladak? - zajecala je, udarivši oštrom petom o krevet ravno između njegovih nogu.
    
  Dahtao je u neposrednoj blizini svojih porodičnih dragulja, zamrznutih na mjestu.
    
  "Uf!" Gabi se nasmijala i maknula stopalo. "Zapali mi cigaretu, molim te."
    
  "Naravno, draga", tužno je odgovorio.
    
  Gaby je otvorila slavine za tuširanje kako bi se voda u međuvremenu zagrijala. Skinula je gaćice i otišla u spavaću sobu po cigaretu. Detlef je ponovo sjeo, gledajući svoju zadivljujuću ženu. Nije bila baš visoka, ali se u tim štiklama nadvijala nad njim, boginja kovrdžave kose s Karelijom koja je plamtjela između njenih punih crvenih usana.
    
    
  * * *
    
    
  Kazino je bio oličenje ekstravagantnog luksuza i dozvoljavao je samo najprivilegovanijim, najbogatijim i najutjecajnijim pokroviteljima u svoj grešno razuzdani zagrljaj. MGM Grand je veličanstveno stajao u svojoj azurnoj fasadi koja je podsjetila Davea Perduea na površinu Kariba, ali nije bila krajnja destinacija izumitelja milijardera. Osvrnuo se na vratara i osoblje, koji su mahnuli na pozdrav, čvrsto stežući napojnicu od 500 dolara. Neoznačena crna limuzina ga je pokupila i odvezla do obližnje piste, gdje je posada Purdueovog aviona čekala njegov dolazak.
    
  "Kamo ovaj put, gospodine Perdue?" - upitala je viša stjuardesa, isprativši ga do njegovog sjedišta. "Mjesec? Možda Orionov pojas?
    
  Perdue se s njom nasmijao.
    
  "Danska premijera, molim te, Džejms", zapovjedi Perdue.
    
  "Odmah, šefe", salutirala je. Imala je nešto što je on zaista cijenio kod svojih zaposlenih - smisao za humor. Njegova genijalnost i neiscrpno bogatstvo nikada nisu promijenili činjenicu da je Dave Perdue bio, prije svega, zabavan i hrabar čovjek. Pošto je većinu vremena iz nekog razloga provodio radeći negdje, odlučio je slobodno vrijeme iskoristiti za putovanja. U stvari, išao je u Kopenhagen zbog neke danske ekstravagancije.
    
  Perdue je bio iscrpljen. Nije ustao više od 36 sati zaredom otkako je sa grupom prijatelja sa Britanskog instituta za inženjerstvo i tehnologiju napravio laserski generator. Dok je njegov privatni avion poleteo, zavalio se i odlučio da se zasluženo naspava nakon Las Vegasa i njegovog ludog noćnog života.
    
  Kao i uvijek kada je putovao sam, Perdue je ostavio upaljen ravni ekran da ga smiri i spava od dosade koju je emitovao. Ponekad je to bio golf, ponekad kriket; ponekad dokumentarac o prirodi, ali je uvijek birao nešto nevažno da bi svom umu dao malo predaha. Sat iznad ekrana je pokazivao pola sedam kada mu je stjuardesa poslužila ranu večeru kako bi mogao da ode u krevet punog stomaka.
    
  Kroz svoj san, Perdue je čuo monoton glas novinara i debatu o ubistvu koja je uslijedila koja je mučila političku sferu. Dok su se svađali na TV ekranu male jačine zvuka, Perdue je blaženo zaspao, ne mareći za zapanjene Nemce u studiju. S vremena na vrijeme, brige su ga osvijestile, ali je ubrzo ponovo zaspao.
    
  Četiri zaustavljanja za punjenje goriva na putu su mu dala vremena da protegne noge između drijemanja. Između Dablina i Kopenhagena proveo je posljednja dva sata u dubokom snu bez snova.
    
  Činilo se kao da je prošla čitava vječnost kada se Perdue probudio uz nježno nagovaranje stjuardese.
    
  "Gospodine Perdue? Gospodine, imamo mali problem", gugutala je. Na zvuk te riječi, oči su mu se raširile.
    
  "Šta je ovo? Sta je bilo?" upitao je, još uvijek mrmljajući u svojoj omamljenosti.
    
  "Odbijena nam je dozvola da uđemo u danski ili njemački vazdušni prostor, gospodine. Možda bi nas trebalo preusmjeriti u Helsinki?" - ona je pitala.
    
  "Zašto smo bili ovdje..." promrmljao je trljajući lice. "U redu, ja ću se pobrinuti za to. Hvala ti dragi ". Uz to, Perdue je požurio do pilota da otkrije u čemu je problem.
    
  "Nisu nam dali detaljno objašnjenje, gospodine. Sve što su nam rekli je da je naša registracijska karta na crnoj listi i u Njemačkoj i u Danskoj! " objasnio je pilot, izgledajući zbunjeno kao Perdue. "Ono što ne razumijem je da sam tražio prethodnu dozvolu i ona mi je odobrena, ali sada nam je rečeno da ne možemo sletjeti."
    
  "Na crnoj listi zbog čega?" Perdue se namrštio.
    
  "To mi zvuči kao potpuna besmislica, gospodine", ubacio se kopilot.
    
  "U potpunosti se slažem, Stane", odgovorio je Perdue. "U redu, imamo li dovoljno goriva da odemo negdje drugdje? Ja ću se pripremiti."
    
  "Još imamo goriva, gospodine, ali nedovoljno da bismo rizikovali previše", izvijestio je pilot.
    
  "Probaj Billorda. Ako nas ne puste unutra, idite na sjever. Možemo sletjeti u Švedsku dok ovo ne riješimo", naredio je svojim pilotima.
    
  "Razumljeno, gospodine."
    
  "Ponovo kontrola letenja, gospodine", iznenada je rekao kopilot. "Slušaj".
    
  "Šalju nas u Berlin, gospodine Perdue. Šta da radimo?" - upitao je pilot.
    
  "Šta drugo možemo učiniti? Pretpostavljam da ćemo se morati držati toga za sada", izračunao je Perdue. Pozvao je stjuardesu i zatražio dupli rum sa ledom, njegov omiljeni zalogaj kada mu stvari ne idu kako treba.
    
  Slijetajući na Dietrichovu privatnu pistu na periferiji Berlina, Perdue se pripremio za formalnu tužbu koju je želio podnijeti protiv vlasti u Kopenhagenu. Njegov pravni tim neće uskoro moći da otputuje u nemački grad, pa je pozvao britansku ambasadu da dogovori formalni sastanak sa predstavnikom vlade.
    
  Nije bio čovjek vatrenog temperamenta, Perdue je bio bijesan zbog iznenadne takozvane crne liste njegovog privatnog aviona. Za moj život, nije mogao razumjeti zašto je mogao biti na crnoj listi. Bilo je zabavno.
    
  Sljedećeg dana je ušao u ambasadu Ujedinjenog Kraljevstva.
    
  "Dobar dan, moje ime je David Perdue. Imam zakazan sastanak sa gospodinom Benom Karingtonom," rekao je Perdue sekretarici u brzo promenljivom okruženju ambasade u Vilhelmštrase.
    
  "Dobro jutro, gospodine Perdue", toplo se nasmešila. "Dozvolite mi da vas odmah odvedem u njegovu kancelariju. Čekao je da te upozna."
    
  "Hvala", odgovorio je Perdue, previše posramljen i iznerviran da bi se čak prisilio da se nasmije sekretarici.
    
  Vrata ureda britanskog predstavnika bila su otvorena kada je recepcionerka uvela Perduea unutra. Žena je sjedila za stolom leđima okrenuta vratima i ćaskala s Carringtonom.
    
  "Gospodine Perdue, mislim", nasmiješi se Carrington, ustajući sa svog mjesta da pozdravi svog škotskog gosta.
    
  "To je istina", potvrdio je Perdue. "Drago mi je da smo se upoznali, gospodine Carrington."
    
  Carrington je pokazao na ženu koja je sjedila. "Kontaktirao sam predstavnika njemačkog međunarodnog biroa za štampu da nam pomogne."
    
  "Gospodine Perdue", nasmešila se zadivljujuća žena, "nadam se da vam mogu pomoći." Gaby Holzer. Drago mi je što smo se upoznali".
    
    
  Poglavlje 3
    
    
  Gaby Holzer, Ben Carrington i Dave Perdue razgovarali su o neočekivanoj zabrani slijetanja uz čaj u kancelariji.
    
  "Moram vas uvjeriti, Herr Perdue, da je ovo bez presedana. Naša pravna služba, kao i ljudi gospodina Carringtona, temeljno su provjerili vašu prošlost za bilo šta što bi moglo dovesti do takve tvrdnje, ali nismo pronašli ništa u vašim dokumentima što bi objasnilo uskraćivanje ulaska u Dansku i Njemačku." - rekla je Gabi.
    
  "Hvala Bogu za Chaima i Todda!" pomislio je Perdue kada je Gabi spomenula provjeru njegovog porijekla. "Kad bi znali koliko sam zakona prekršio u svom istraživanju, odmah bi me zatvorili."
    
  Jessica Haim i Harry Todd bili su sve samo ne pravni kompjuterski analitičari za Purdue, obojica su bili slobodni stručnjaci za kompjutersku sigurnost koje je on angažirao. Iako su bili odgovorni za uzorne dosijee Sama, Nine i Perduea, Chaim i Todd nikada nisu bili umiješani u bilo kakvu finansijsku prevaru. Purdueovo vlastito bogatstvo bilo je više nego dovoljno. Štaviše, oni nisu bili pohlepni ljudi. Kao i sa Sam Cleaveom i Ninom Gould, Perdue se okružio poštenim i pristojnim ljudima. Često su djelovali mimo zakona, da, ali su bili daleko od običnih kriminalaca, a to je bilo nešto što većina autoriteta i moralista jednostavno nije mogla razumjeti.
    
  Dok je bledo jutarnje sunce strujalo kroz roletne Carringtonove kancelarije, Perdue je promešao svoju drugu šolju Earl Greya. Plavokosa ljepota Njemice bila je naelektrisana, ali nije imala harizmu ili izgled koji je očekivao. Naprotiv, činilo se da zaista želi doći do dna stvari.
    
  "Recite mi, gospodine Perdue, jeste li ikada imali posla sa danskim političarima ili finansijskim institucijama?" upitala ga je Gabi.
    
  "Da, sklopio sam opsežne poslove u Danskoj. Ali ja se ne krećem u političkim krugovima. Više sam akademski nastrojen. Muzeji, istraživanja, ulaganja u visoko obrazovanje, ali ja se klonim političkih agendi. Zašto?" upitao ju je.
    
  "Zašto mislite da je ovo relevantno, gospođo Holzer?" - upitala je Carrington, izgledajući očigledno zaintrigirano.
    
  "Pa, to je sasvim očito, gospodine Carrington. Ako gospodin Perdue nema krivični dosije, on mora predstavljati prijetnju ovim zemljama, uključujući i moju, na neki drugi način", samouvjereno je rekla britanskom predstavniku. "Ako razlog nije zasnovan na krivičnom djelu, onda mora biti vezan za njegovu reputaciju kao biznismena. Obojica smo svjesni njegove finansijske situacije i njegove reputacije kao neke poznate ličnosti."
    
  "Razumijem", rekao je Carrington. "Drugim riječima, činjenica da je učestvovao u bezbrojnim ekspedicijama i da je dobro poznat kao filantrop čini ga prijetnjom vašoj vladi?" Carrington se nasmijao. "Ovo je apsurdno, gospođo."
    
  "Čekaj, hoćeš li reći da su moja ulaganja u određene zemlje možda izazvala nepovjerenje drugih zemalja u moje namjere?" Perdue se namrštio.
    
  "Ne", odgovorila je mirno. "Ne zemlje, gospodine Perdue. Institucije."
    
  "Izgubio sam se," Carrington je odmahnuo glavom.
    
  Perdue je klimnuo u znak slaganja.
    
  "Dopusti mi da objasnim. Ni na koji način ne tvrdim da se to odnosi na moju zemlju ili bilo koju drugu. Kao i vi, samo nagađam, i mislim da ste se vi, gospodine Perdue, možda nesvjesno upleli u spor između..." zastala je da pronađe odgovarajuću englesku riječ, "...određeni organi?
    
  "Tijela? Sviđaju li vam se organizacije?" - upitao je Perdue.
    
  "Da, tačno", rekla je. "Možda vam je vaš finansijski položaj u raznim međunarodnim organizacijama izazvao neprijateljstvo od strane tijela koja se suprotstavljaju onima s kojima ste povezani. Problemi poput ovog bi se lako mogli proširiti globalno, što bi rezultiralo time da vam bude zabranjen ulazak u određene zemlje; ne od vlada ovih zemalja, već od nekoga ko ima uticaj na infrastrukturu ovih zemalja."
    
  Purdue je o tome ozbiljno razmislio. Nemačka dama je bila u pravu. U stvari, bila je više u pravu nego što je ikada mogla da zna. Prethodno su ga uhvatile kompanije koje su smatrale da bi im njegovi izumi i patenti mogli biti od velike vrijednosti, ali su se bojali da bi njihovo protivljenje moglo ponuditi bolje ponude. Ovaj osjećaj je ranije često rezultirao industrijskom špijunažom i bojkotima trgovine koji su ga sprečavali da posluje sa svojim međunarodnim podružnicama.
    
  "Moram priznati, gospodine Perdue. Ovo ima puno smisla s obzirom na vaše prisustvo u moćnim konglomeratima u naučnoj industriji," složio se Carrington. "Ali, koliko znate, gospođo Holzer, ovo nije zvanična zabrana ulaska? Ovo nije od njemačke vlade, zar ne?"
    
  "Tako je", potvrdila je. "Gospodin Perdue ni na koji način nema problem sa njemačkom vladom... ili Danskom, pretpostavljam. Pretpostavljam da se to radi tajnije, ovaj, pod..." pokušala je pronaći pravu riječ.
    
  "Misliš tajna? Tajne organizacije? - Gurnula je Perduea, nadajući se da je pogrešno protumačio njen loš engleski.
    
  "To je u redu. Podzemne grupe koje žele da se držite podalje od njih. Postoji li nešto u čemu ste trenutno uključeni, a što bi moglo predstavljati prijetnju konkurenciji?" upitala je Perduea.
    
  "Ne", brzo je odgovorio. "Zapravo, uzeo sam malo slobodnog vremena. Trenutno sam zapravo na odmoru."
    
  "Ovo je tako uznemirujuće!" - uzviknuo je Carrington, zabavno odmahujući glavom.
    
  "Otuda razočarenje, gospodine Carrington," Perdue se nasmiješio. "Pa bar znam da nemam problema sa zakonom. Ja ću se ovim pozabaviti sa svojim ljudima."
    
  "Dobro. Zatim smo razgovarali koliko smo mogli, s obzirom na malo informacija koje imamo o ovom neobičnom incidentu", zaključio je Carrington. "Međutim, nezvanično, gospođo Holcer", okrenuo se privlačnom njemačkom izaslaniku.
    
  "Da, gospodine Carrington", nasmiješila se.
    
  "Pre neki dan ste na CNN-u zvanično predstavljali kancelarku u vezi sa ubistvima, ali niste otkrili razlog za to", upitao je veoma zainteresovanim tonom. "Postoji li nešto loše o čemu novinari ne bi trebali znati?"
    
  Izgledala je krajnje neugodno, boreći se da održi svoj profesionalizam. "Bojim se", pogledala je oba muškarca sa nervoznim izrazom lica, "ovo je veoma poverljiva informacija."
    
  "Drugim riječima, da", upitao je Perdue. Prišao je Gaby Holzer s oprezom i blagim poštovanjem i sjeo tik do nje. "Gospođo, možda ovo ima neke veze sa nedavnim napadima na političku i društvenu elitu?"
    
  Opet je bila ta riječ.
    
  Carrington je izgledao potpuno fasciniran dok je čekao njen odgovor. Drhtavim rukama sipao je još čaja, usredsređujući svu pažnju na nemačku vezu.
    
  "Pretpostavljam da svako ima svoju teoriju, ali kao portparol, nemam pravo da iznosim svoje stavove, gospodine Perdue. Znaš to. Kako možeš misliti da bih o tome razgovarao sa civilom?" Uzdahnula je.
    
  "Zato što brinem kada se tajne šire na nivou vlade, draga moja", odgovorio je Perdue.
    
  "Ovo je nemačka stvar", rekla je otvoreno. Gabi je bacila pogled na Carringtona. "Mogu li pušiti na vašem balkonu?"
    
  "Naravno", složio se i ustao da otključa prekrasna staklena vrata koja su vodila iz njegove kancelarije na prekrasan balkon s pogledom na Vilhelmštrase.
    
  "Odavde mogu da vidim ceo grad", primetila je, paleći svoju dugu, tanku cigaretu. "Ovdje se moglo slobodno govoriti, daleko od zidova koji bi mogli imati uši. Nešto se sprema, gospodo," rekla je Carringtonu i Perdueu dok su je pratili kako bi uživali u pogledu. "A ovo je drevni demon koji se probudio; davno zaboravljeno rivalstvo... Ne, ne rivalstvo. To je više kao sukob između frakcija za koje se dugo mislilo da su mrtve, ali su budne i spremne za napad."
    
  Perdue i Carrington su razmijenili brze poglede prije nego što su zabilježili ostatak Gabine poruke. Nikada ih nije pogledala, već je govorila, udišući tanak dim između prstiju. "Naš kancelar je zarobljen prije nego što su ubistva počela."
    
  Obojica su dahtala od bombe koju je Gabi upravo bacila na njih. Ne samo da je dijelila povjerljive informacije, već je upravo priznala da je šef njemačke vlade nestao. Mirisalo je na državni udar, ali zvučalo je kao da iza otmice stoji nešto mnogo mračnije.
    
  "Ali to je bilo prije više od mjesec dana, možda i više!" Carrington je uzviknuo.
    
  Gabi je klimnula.
    
  "A zašto ovo nije javno objavljeno?" - upitao je Perdue. "Svakako bi bilo vrlo korisno upozoriti sve susjedne zemlje prije nego što se ova vrsta podmukle zavjere proširi na ostatak Evrope."
    
  "Ne, ovo mora biti tajna, gospodine Perdue", nije se složila. Okrenula se prema milijarderu s očima koje su naglašavale ozbiljnost njenih riječi. "Šta mislite zašto su ovi ljudi, ti elitni članovi društva, ubijeni? Sve je to bio dio ultimatuma. Ljudi koji stoje iza svega prijetili su ubijanjem utjecajnih njemačkih građana dok ne dobiju ono što žele. Jedini razlog zašto je naša kancelarka i dalje živa je to što mi još uvijek ispunjavamo njihov ultimatum", obavijestila ih je. "Ali kada se približimo tom roku i kada Federalna obavještajna služba ne ispuni ono što traže, naša zemlja će biti...", gorko se nasmijala, "...pod novim vodstvom."
    
  "Dobri Bože!" rekao je Carrington ispod glasa. "Moramo da uključimo MI6 i..."
    
  "Ne", prekinuo ga je Perdue. "Ne možete riskirati da ovo postane velika javna emisija, gospodine Carrington. Ako ovo procuri, kancelar će umrijeti prije noći. Ono što treba da uradimo je da navedemo nekoga da istraži poreklo napada."
    
  "Šta hoće od Njemačke?" Carrington je pecao.
    
  "Ne znam ovaj dio", požalila se Gaby, dižući dim u zrak. "Ono što znam je da je ovo veoma bogata organizacija sa praktički neograničenim resursima, a ono što oni žele je svetska dominacija."
    
  "Šta mislite da treba da uradimo povodom toga?" - upitala je Carrington, naslanjajući se na ogradu da u isto vrijeme gleda Perduea i Gabi. Vjetar mu je mrsio prorijeđenu, ravnu sijedu kosu dok je čekao prosidbu. "Ne možemo nikome obavijestiti o ovome. Kada bi to postalo javno poznato, histerija bi se proširila Evropom, a gotovo sam siguran da bi to bila smrtna kazna za vašeg kancelara."
    
  Sa vrata, Carringtonova sekretarica ga je pozvala da potpiše izjavu o nedosljednosti viza, ostavljajući Perduea i Gabi u neugodnoj tišini. Svako je razmišljao o svojoj ulozi u ovoj stvari, iako se to nije njih tiče. Oni su jednostavno bili dva dobra građanina svijeta koji su htjeli pomoći u borbi protiv mračnih duša koje su brutalno okončale nevine živote u potrazi za pohlepom i moći.
    
  "Gospodine Perdue, mrzim to priznati", rekla je, brzo se osvrnuvši oko sebe da vidi da li je njihov domaćin još zauzet. "Ali ja sam bio taj koji je organizovao da se vaš let preusmjeri."
    
  "Šta?" rekao je Perdue. Njegove blijedoplave oči bile su pune pitanja dok je začuđeno zurio u ženu. "Zašto to radiš?"
    
  "Znam ko si ti", rekla je. "Znao sam da nećete tolerisati da vas izbaci iz danskog vazdušnog prostora, i zamolio sam neke - nazovimo ih pomagačima - da haku sistem kontrole letenja kako bi vas poslali u Berlin. Znao sam da ću ja biti osoba koju će gospodin Carrington pozvati po ovom pitanju. Trebao sam da te upoznam u službenom svojstvu. Ljudi gledaju, vidite."
    
  "O moj Bože, gospođo Holzer", Perdue se namrštio, gledajući je sa velikom zabrinutošću. "Sigurno si prošao kroz velike poteškoće da razgovaraš sa mnom, pa šta hoćeš od mene?"
    
  "Ova novinarka, dobitnica Pulitzerove nagrade, vaš je pratilac u svim vašim potragama," počela je.
    
  "Sam Cleave?"
    
  "Sam Cleave", ponovila je, s olakšanjem što je znao na koga je mislila. "On mora istražiti otmice i napade na bogate i moćne. Trebao bi biti u stanju da shvati šta oni žele. Nisam u poziciji da ih razotkrivam."
    
  "Ali znaš šta se dešava", rekao je. Klimnula je kada im se Carrington ponovo pridružio.
    
  "Dakle", reče Karington, "da li ste još nekome u svom uredu rekli svoje ideje, gospođo Holzer?"
    
  "Arhivirala sam neke informacije, naravno, ali, znate," slegnula je ramenima.
    
  "Pametno", primijetila je Carrington, zvučajući duboko impresionirano.
    
  - dodala je Gabi uvjereno. "Znaš, ne bih trebao ništa da znam, ali ne spavam. Sklon sam da radim ovakve stvari, stvari koje bi utjecale na dobrobit njemačkog naroda i svih ostalih, što se toga tiče, sa mojim poslom."
    
  "To je vrlo patriotski od vas, gospođo Holzer", rekao je Carrington.
    
  Pritisnuo je njušku prigušivača uz njezinu vilicu i raznio joj mozak prije nego što je Perdue uspio trepnuti. Dok je Gabino unakaženo tijelo palo preko ograde sa koje ju je Carrington bacio, Perduea su brzo savladala dva tjelohranitelja iz ambasade, koji su ga onesvijestili.
    
    
  Poglavlje 4
    
    
  Nina je ugrizla usnik za lulu, bojeći se da neće pravilno disati. Sem je insistirala da ne postoji takva stvar kao što je nepravilno disanje, da može disati samo na pogrešnom mestu - kao pod vodom. Čista, mekana voda obavijala je njeno plutajuće tijelo dok se kretala naprijed preko grebena, nadajući se da je neće pokvariti ajkula ili bilo koje drugo morsko stvorenje koje ima loš dan.
    
  Ispod nje, uvrnuti koralji krasili su blijedo i neplodno dno okeana, oživljavajući ga jarkim i lijepim bojama u nijansama za koje Nina nije ni znala da postoje. Mnoge vrste riba pridružile su joj se u njenom istraživanju, jureći preko puta i praveći brze pokrete koji su je činili pomalo nervoznom.
    
  'Što ako se nešto krije među ovim prokletim školama i dođe na mene?' Nina se i sama uplašila: "Šta ako me sada juri kraken ili nešto slično, a sve ribe se zapravo tako utrkuju jer žele pobjeći od toga?"
    
  Zahvaljujući naletu adrenalina koji je izazvala njena preaktivna mašta, Nina je šutirala brže, čvrsto stisnuvši ruke uz bokove i probijajući se kopljem pored poslednjeg velikog kamenja da bi stigla do površine. Iza nje, trag srebrnih mjehurića označavao je njen napredak, a mlaz svjetlucavih malih loptica zraka izbijao je s gornjeg kraja njene cijevi.
    
  Nina je izbila na površinu baš kad je osjetila kako joj grudi i noge počinju da gore. S mokrom kosom začešljanom unatrag, njene smeđe oči izgledale su posebno velike. Noge su joj dodirnule pješčani pod i počela je da se vraća do uvale na plaži između brda formiranih od stijena. Trznuvši se, borila se protiv struje, držeći u ruci naočare.
    
  Plima je počela iza nje, a ovo je vrlo opasno vrijeme za biti u lokalnoj vodi. Srećom, sunce je nestalo iza nagomilanih oblaka, ali bilo je prekasno. Nini je to bio prvi put u tropskoj klimi svijeta i već je patila zbog toga. Bol u ramenima ju je kažnjavao svaki put kada bi joj voda udarila u crvenu kožu. Nos joj je već počeo da se ljušti od opekotina prethodnog dana.
    
  "O Bože, mogu li već do plićaka!" - Nacerila se u očaju od neprestanog naleta talasa i morskog spreja koji je slanim daskom prekrivao njeno pocrvenelo telo. Kada je voda počela da joj dopire do struka do kolena, požurila je da pronađe najbliže sklonište, a to je, kako se ispostavilo, bio bar na plaži.
    
  Svaki dečak i muškarac koje je prešla okrenuli su se da gledaju sitnu lepoticu kako se šepuri po rastresitom pesku. Ninine tamne obrve, savršeno oblikovane iznad velikih tamnih očiju, samo su naglašavale njenu mramornu kožu, iako je sada bila jako rumenila. Sve su oči odmah pale na tri smaragdno zelena trougla koji su jedva pokrivali one dijelove njenog tijela koje su muškarci najviše željeli. Ninina građa nikako nije bila idealna, ali je način na koji se ponašala natjerao druge da joj se dive i žele.
    
  "Jeste li vidjeli čovjeka koji je jutros bio sa mnom?" - upitala je mladog barmena, koji je nosio raskopčanu košulju sa cvetovima.
    
  "Osoba sa opsesivnim sočivima?" upitao ju je. Nina se morala nasmiješiti i kimnuti.
    
  "Da. To bi bilo upravo ono što tražim", namignula je. Uzela je svoju bijelu pamučnu tuniku sa ugaone stolice gdje ju je ostavila i navukla je preko glave.
    
  "Nisam ga dugo vidio, gospođo. Kad sam ga zadnji put vidio, bio je na putu da se sastane sa starješinama susjednog sela da se upozna sa njihovom kulturom ili tako nečim", dodao je barmen. "Hoćeš li popiti piće?"
    
  "Hm, možeš li mi prebaciti račun?" - šarmirala je.
    
  "Svakako! Šta će to biti?" nasmiješio se.
    
  "Šeri", odluči Nina. Sumnjala je da će imati bilo kakvo piće. "Ta."
    
  Dan je postao zadimljen dok je plima sa sobom donijela slanu maglu koja se spustila na plažu. Nina je pijuckala piće, držeći naočare dok su joj oči promatrale okolinu. Većina mušterija je otišla, osim grupe italijanskih studenata koji su se pijani svađali s druge strane šanka, i dvojice stranaca koji su se tiho pogrbili nad svojim pićem za šankom.
    
  Popivši šeri, Nina je shvatila da se more mnogo približilo i da je sunce brzo zalazilo.
    
  "Dolazi li oluja ili nešto slično?" upitala je barmena.
    
  "Mislim da nije. Nema dovoljno oblaka za to", odgovorio je, nagnuvši se naprijed kako bi podigao pogled ispod slamnatog krova. "Ali mislim da će hladno vrijeme uskoro doći."
    
  Nina se nasmijala na tu pomisao.
    
  "A kako bi ovo moglo biti?" ona se zakikota. Primijetivši zbunjeni pogled barmena, rekla mu je zašto joj je njihova hladna ideja smiješna. "Oh, ja sam iz Škotske, vidiš?"
    
  "Oh!" - nasmijao se. "Vidim! Zato zvučiš kao Billy Connelly! I zašto si," on se sažaljivo namrštio, obraćajući posebnu pažnju na njenu crvenu kožu, "izgubio bitku sa suncem prvog dana ovde.
    
  "Da", složila se Nina, nadimajući se od poraza dok je ponovo pregledavala svoje ruke. "Bali me mrzi."
    
  Nasmijao se i odmahnuo glavom. "Ne! Bali voli lepotu. Bali voli lepotu!" uzviknuo je i sagnuo se ispod pulta, samo da bi izašao s bocom šerija. Natočio joj je još jednu čašu. "Na račun establišmenta, komplimenti sa Balija."
    
  "Hvala", nasmiješila se Nina.
    
  Novootkrivena opuštenost joj je svakako dobro došla. Nijednom otkako su ona i Sem stigli prije dva dana nije izgubila živce, osim, naravno, kada je proklela sunce koje ju je zajelo. Daleko od Škotske, daleko od svog doma u Obanu, osjećala je da dublja pitanja jednostavno ne mogu doprijeti do nje. Naročito ovdje, gdje je ekvator bio sjeverno od nje umjesto na jugu, ovaj put se osjećala izvan dosega bilo kakvih svakodnevnih ili ozbiljnih stvari.
    
  Bali ju je bezbedno sakrio. Nina je uživala u neobičnosti, koliko su ostrva različita od Evrope, čak i ako je mrzela sunce i stalne toplotne talase koji su joj grlo pretvarali u pustinju i terali da joj se jezik lepi za krov usana. Nije da je imala od čega da se krije, ali Nini je bila potrebna promjena scene za njeno dobro. Tek tada će biti u najboljem stanju kada se vrati kući.
    
  Nakon što je saznala da je Sem živ i ponovo ga je vidjela, žestoka akademkinja je odmah odlučila da mu maksimalno iskoristi društvo, sada kada je znala da on ipak nije izgubljen za nju. Način na koji je on, Reichtisusis, izašao iz sjene na imanju Davea Perduea, naučio ju je da cijeni sadašnjost i ništa više. Kada je mislila da je mrtav, shvatila je značenje konačnosti i žaljenja i zaklela se da nikada više neće doživjeti taj bol - bol nepoznavanja. Njegovo odsustvo iz njenog života uvjerilo je Ninu da voli Sama, čak iako nije mogla zamisliti da je umiješana u ozbiljnu vezu s njim.
    
  Sam je tih dana bio drugačiji na neki način. Naravno da bi, pošto je kidnapovan na đavolskom nacističkom brodu koji je zatočio samo njegovo biće u svojoj bizarnoj mreži nesvete fizike. Koliko mu je trebalo da bude bačen iz crvotočine u crvotočinu, nije bilo jasno, ali jedno je bilo jasno - promijenilo je perspektivu svjetski poznatog novinara o nevjerovatnom.
    
  Nina je slušala tinjajući razgovor posetilaca, pitajući se šta Sem namerava. To što je imao kameru sa sobom samo ju je uvjerilo da će ga neko vrijeme otići, vjerovatno da se izgubi u ljepoti ostrva i da ne prati vrijeme.
    
  "Posljednja porcija", nasmiješi se barmen i ponudi da joj sipa još jedno piće.
    
  "Oh ne, hvala. Na prazan želudac, ova supstanca je slična Rohypnolu", nasmijala se. "Mislim da ću to nazvati za dan."
    
  Skočila je sa svoje barske stolice, pokupila svoju amatersku opremu za ronjenje, prebacila je preko ramena i mahnula osoblju bara zbogom. U sobi koju je dijelila sa Samom još nije bilo ni traga od njega, što je bilo i očekivano, ali Nina nije mogla a da se ne osjeća nelagodno što je Sam otišao. Skuhala je sebi šolju čaja i čekala, gledajući napolje kroz široka staklena klizna vrata gde su tanke bele zavese vijorile na morskom povetarcu.
    
  "Ne mogu", stenjala je. "Kako ljudi mogu samo tako sjediti? Gospode, poludeću."
    
  Nina je zatvorila prozore, obukla kaki kargo pantalone, cipele za planinarenje i spakovala svoju malu torbu sa perorezom, kompasom, peškirom i flašom sveže vode. Odlučna, uputila se u šumovito područje iza odmarališta, gdje je planinarska staza vodila do lokalnog sela. Najprije je zarasla pješčana staza vijugala kroz veličanstvenu katedralu drveća džungle, punu raznobojnih ptica i okrepljujućih bistrih potoka. Nekoliko minuta povici ptica bili su gotovo zaglušujući, ali na kraju je cvrkut zamro, kao da je bio ograničen na susjedstvo iz kojeg je upravo izašla.
    
  Ispred nje je staza išla pravo uz planinu, a vegetacija je ovdje bila mnogo manje bujna. Nina je shvatila da su ptice ostavljene i da se sada probija kroz sablasno mirno mjesto. U daljini je mogla čuti glasove ljudi u žestokoj debati, koji su odzvanjali ravnim područjem koje se protezalo od ivice brda na kojem je stajala. Dolje u malom selu, žene su kukale i stisle se dok su se muškarci iz plemena branili vičući jedni na druge. Usred svega toga na pijesku je sjedio jedan čovjek - nepozvani gost.
    
  "Sam!" - Nina je dahnula. "Sam?"
    
  Počela je hodati niz brdo prema naselju. Jasan miris vatre i mesa ispunio je vazduh dok je prilazila bliže, držeći pogled na Samu. Sedeo je prekriženih nogu sa desnom rukom na vrhu glave drugog čoveka, ponavljajući jednu reč iznova i iznova na stranom jeziku. Uznemirujući prizor uplašio je Ninu, ali Sam joj je bio prijatelj i nadala se da će procijeniti situaciju prije nego što publika postane nasilna.
    
  "Zdravo!" - rekla je izlazeći na centralnu čistinu. Seljani su reagovali sa otvorenim neprijateljstvom, odmah su vikali na Ninu i mahnito mahali rukama da je oteraju. Raširenih ruku pokušavala je pokazati da nije neprijatelj.
    
  "Nisam ovdje da bih nanio štetu. Ovo," pokazala je na Sama, "je moj prijatelj." Ja ću ga pokupiti, ok? Dobro?" Nina je kleknula, pokazujući pokorni govor tijela dok se kretala prema Samu.
    
  "Sam", rekla je, pružajući mu ruku. "Moj bože! Seme, šta ti je sa očima?"
    
  Oči su mu se zakotrljale u duplje dok je ponavljao jednu reč iznova i iznova.
    
  "Kalihasa! Kalihasa!"
    
  "Sam! Prokletstvo, Sam, probudi se, prokletstvo! Ubiće nas zbog tebe!" - vrisnula je.
    
  "Ne možete ga probuditi", rekao je Nini čovjek koji je sigurno bio vođa plemena.
    
  "Zašto ne?" Ona se namršti.
    
  "Zato što je mrtav."
    
    
  Poglavlje 5
    
    
  Nina je osjetila kako joj se kosa naježila od suhe dnevne vrućine. Nebo iznad sela postalo je bledožuto, podsećajući na trudno Atertonovo nebo gde je jednom bila kao dete tokom grmljavine.
    
  Namrštila se u neverici, strogo gledajući svog šefa. "On nije mrtav. On je živ i diše... ovde! Šta kaže?"
    
  Starac je uzdahnuo kao da je isti prizor vidio previše puta u životu.
    
  "Kalihasa. On naređuje osobi pod njegovom rukom da umre u njegovo ime."
    
  Još jedan muškarac pored Sama počeo je da se grči, ali ljutiti posmatrači nisu krenuli naprijed da pomognu svom drugu. Nina je žestoko prodrmala Sama, ali ju je šef uplašeno povukao.
    
  "Šta?" - viknula je na njega. "Zaustaviću ovo! Pusti me!"
    
  "Mrtvi bogovi govore. Morate slušati", upozorio je.
    
  "Jeste li svi poludjeli?" - vrisnula je, dižući ruke u vazduh. "Sam!" Nina je bila užasnuta, ali se stalno podsjećala da je Sam njen Sam i da ga ona mora spriječiti da ubije domorodca. Šef ju je držao za zglob da se ne miješa. Njegov stisak bio je neprirodno jak za tako krhkog starca.
    
  Na pijesku ispred Sama, domorodac je vrištao u agoniji dok je Sam nastavio da ponavlja svoju bezakonu pjesmu. Krv je curila iz Samovog nosa i kapala mu na grudi i bedra, uzrokujući da seljani izraze hor užasa. Žene su plakale, a djeca vrištala, dovodeći Ninu do suza. Nasilno odmahujući glavom, škotska istoričarka je histerično vrištala, skupljajući snagu. Pojurila je naprijed svom snagom, otrgnuvši se iz vođinog stiska.
    
  Ispunjena bijesom i strahom, Nina je pojurila prema Samu sa flašom vode u ruci, progonjena od tri seljana poslana da je zaustave. Ali bila je prebrza. Kada je stigla do Sama, polila ga je vodom po licu i glavi. Iščašila je rame kada su je seoski ljudi zgrabili, njihov zamah je bio prevelik za njeno malo tijelo.
    
  Samove oči su se zatvorile dok su mu kapljice vode tekle niz čelo. Njegovo pjevanje je istog trena prestalo, a domorodac pred njim izbavljen je od svojih muka. Iscrpljen i uplakan, valjao se po pijesku, prizivajući svoje bogove i zahvaljivajući im na milosti.
    
  "Ostavi me na miru!" Nina je vrisnula, udarivši jednog od muškaraca svojom zdravom rukom. Snažno ju je udario u lice, zbog čega je pala na pijesak.
    
  "Vodite svog zlog proroka odavde!" Ninin napadač je zarežao sa gustim naglaskom, podigavši pesnicu, ali ga je načelnik sprečio u daljem nasilju. Drugi ljudi su se podigli sa zemlje na njegovu naredbu i ostavili Ninu i Sama na miru, ali ne prije nego što su pljunuli na uljeze dok su prolazili.
    
  "Sam? Sem!" - vrisnula je Nina. Glas joj je drhtao od šoka i bijesa dok je držala njegovo lice rukama. Bolno je stisnula povređenu ruku na grudima, pokušavajući da ošamućenog Sema povuče na noge. "Isuse Hriste, Seme! Ustani!"
    
  Po prvi put Sam je trepnuo. Namrštio se dok ga je obuzela zbunjenost.
    
  "Nina?" zastenjao je. "Sta radis ovdje? Kako si me našao?"
    
  "Gledaj, samo odjebi i gubi se odavde prije nego što nam ovi ljudi ispeku blijeda guzica za večeru, u redu?" - rekla je ispod glasa. "Molim te. Molim te Sam!"
    
  Pogledao je svoju prelepu prijateljicu. Djelovala je šokirano.
    
  "Kakva ti je to modrica na licu? Nina. Hej! Da li je neko..." shvatio je da se nalaze usred gomile koja je brzo rasla, "... da li te je neko udario?"
    
  "Ne ponašaj se sada mačo. Odjebimo odavde. Sada," prošaputala je sa odlučnom hitnošću.
    
  "Dobro, dobro", promrmljao je nečujno, još uvijek potpuno ošamućen. Oči su mu letjele s jedne na drugu stranu dok je gledao oko sebe u pljuvane gledaoce, koji su uzvikivali uvrede i gestikulirali da njega i Ninu otjeraju. "Gospode, koji je njihov problem?"
    
  "Nije važno. Sve ću ti objasniti ako izađemo odavde živi", dahtala je Nina u agoniji i panici, vukući Semovo nestabilno tijelo prema vrhu brda.
    
  Kretali su se najbrže što su mogli, ali je Ninina povreda spriječila da pobjegne.
    
  "Ne mogu, Sam. Nastavi, vikala je.
    
  "Apsolutno ne. Dozvolite mi da vam pomognem," odgovorio je, nespretno opipavajući njen stomak.
    
  "Šta radiš?" ona se namršti.
    
  "Pokušavam da obavim ruke oko tvog struka da te mogu povući za sobom, ljubavi", frknuo je.
    
  "Nisi ni blizu. Ovdje sam na vidnom mjestu", zastenjala je, ali onda joj je nešto palo na pamet. Mahnuvši otvorenim dlanom ispred Samovog lica, Nina je primijetila da on prati pokret. "Sam? Vidiš?"
    
  Brzo je trepnuo i izgledao uznemireno. "Malo. Vidim te, ali teško je odrediti udaljenost. Moja percepcija dubine je sjebana, Nina."
    
  "Dobro, dobro, samo da se vratimo u odmaralište. Kada budemo bezbedni u sobi, možemo da shvatimo šta ti se, dođavola, dogodilo", saosećajno je ponudila. Nina je uzela Sama za ruku i obojicu ih pratila do hotela. Pod pogledom gostiju i osoblja, Nina i Sam su požurili u svoju sobu. Kada su ušli unutra, zaključala je vrata.
    
  "Idi lezi, Sam", rekla je.
    
  "Ne dok vam ne nađemo doktora da izliječi tu gadnu modricu", pobunio se.
    
  "Kako onda možete vidjeti modricu na mom licu?" upitala je tražeći broj u hotelskom telefonskom imeniku.
    
  "Vidim te, Nina", uzdahnuo je. "Ne mogu vam reći koliko je sve to daleko od mene. Moram priznati da je ovo mnogo dosadnije od toga da ne vidite da li možete vjerovati."
    
  "O, da. "Naravno", odgovorila je, pozivajući taksi službu. Naručila je auto do najbliže hitne pomoći. "Idi na brzinu, Sam. Moramo otkriti da li vam je vid trajno oštećen - to jest, odmah nakon što ga vrate u rotatornu manžetnu."
    
  "Da li ti je rame izvan zgloba?" upita Sam.
    
  "Da", odgovorila je. "Pojavilo se kada su me zgrabili da me drže dalje od tebe."
    
  "Zašto? Šta si htela da uradiš da me žele zaštititi od tebe? " blago se nasmiješio od zadovoljstva, ali je mogao vidjeti da Nina krije detalje od njega.
    
  "Samo sam te htjela probuditi, a činilo se da to ne žele, to je sve", slegnula je ramenima.
    
  "To je ono što želim da znam. Spavao sam? Jesam li se onesvijestio?" upitao je iskreno, okrenuvši se prema njoj.
    
  "Ne znam, Sam", rekla je neuvjerljivo.
    
  "Nina", pokušao je da sazna.
    
  "Imate manje", pogledala je na sat pored kreveta, "dvadeset minuta da se istuširate i spremite za naš taksi."
    
  "U redu", Sam je popustio, ustao da ode pod tuš, polako se pipajući uz rub kreveta i stola. "Ali ovo nije kraj. Kad se vratimo, reći ćeš mi sve, uključujući i ono što kriješ od mene."
    
  U bolnici su se za Ninino rame pobrinuli dežurni medicinski radnici.
    
  "Hoćeš li nešto pojesti?" - upitao je pronicljivi indonežanski doktor. Podsjetio je Ninu na jednog od onih nadolazećih mladih holivudskih hipsterskih reditelja svojim mračnim crtama lica i duhovitom ličnošću.
    
  "Možda vaša medicinska sestra?" Sam je intervenisao, ostavljajući nesuđenu medicinsku sestru zapanjenom.
    
  "Ne obraćajte pažnju na njega. On tu ništa ne može da uradi", namignula je Nina iznenađenoj medicinskoj sestri koja je imala jedva više od dvadeset godina. Djevojka se natjerala da se nasmiješi, bacivši nesigurni pogled na zgodnog muškarca koji je sa Ninom došao na Hitnu pomoć. "A ja grizem samo muškarce."
    
  "Dobro je znati", nasmiješi se šarmantni doktor. "Kako si to uradio? I nemojte reći da ste radili težak posao."
    
  "Pala sam dok sam hodala", odgovorila je Nina ne trznuvši se.
    
  "U redu, idemo. Spreman?" - upitao je doktor.
    
  "Ne", cvilila je na djelić sekunde prije nego što ju je doktor povukao za ruku snažnim stiskom od kojeg su joj se mišići grčili. Nina je vrisnula u agoniji dok su zapaljeni ligamenti i rastegnuta mišićna vlakna izazvali razornu buktinju bola u njenom ramenu. Sam je ustao da priđe njoj, ali ga je medicinska sestra nježno odgurnula.
    
  "Sve je gotovo! "Gotovo je", uverio ju je doktor. "Sve se vratilo u normalu, ok? Goriće još dan-dva, ali onda će biti bolje. Držite ovo u vezi. Nema previše saobraćaja u narednih mjesec dana, tako da nema hodanja."
    
  "Bože! Na trenutak sam pomislio da mi otkidaš jebenu ruku!" Nina se namrštila. Čelo joj je blistalo od znoja, a ljepljiva koža bila je hladna na dodir dok je Sam prišao da je uhvati za ruku.
    
  "Jesi li uredu?" pitao.
    
  "Da, ja sam zlatna", rekla je, ali njeno lice je govorilo drugu priču. "Sada moramo provjeriti tvoj vid."
    
  "Šta nije u redu s vašim očima, gospodine?" - upitao je harizmatični doktor.
    
  "Pa, u tome je cijela poenta. Nemam pojma. Ja...", na trenutak je sumnjičavo pogledao Ninu, "znate, zaspao sam na ulici sunčajući se. A kada sam se probudio, imao sam problema s fokusiranjem na udaljenost objekata."
    
  Doktor je zurio u Sema, njegov pogled nije skidao sa Semovog, kao da ne veruje ni rečju onome što je turista upravo rekao. Prekapao je po džepu kaputa tražeći olovku za baterijsku lampu i klimnuo glavom. "Kažete da ste zaspali sunčajući se. Sunčate li se u košulji? Na tvojim grudima nema crne boje, i osim ako svojom blijedom kožom ne odražavaš sunčevu svjetlost, moj škotski prijatelju, malo toga ukazuje da je tvoja priča istinita."
    
  "Mislim da nije važno zašto je spavao, doktore", branila se Nina.
    
  Pogledao je malu petardu velikim tamnim očima. "Zapravo, to čini razliku, gospođo. Samo ako znam gdje je bio i koliko dugo, čemu je bio izložen itd., moći ću utvrditi šta je moglo uzrokovati problem."
    
  "Gdje si studirao?" upita Sam, potpuno van teme.
    
  "Diplomirao na Univerzitetu Cornell i četiri godine na Univerzitetu u Pekingu, gospodine. Radio sam na svom master programu na Stanfordu, ali sam morao da ga prekinem da bih došao i pomogao u poplavama u Bruneju 2014.", objasnio je, proučavajući Semove oči.
    
  "I ti si sakriven u ovakvom malom mestu? Rekao bih da je skoro šteta", primijetio je Sam.
    
  "Moja porodica je ovdje i mislim da su tu moje vještine najpotrebnije", rekao je mladi doktor, držeći glas blagim i ličnim jer je želio da uspostavi blizak odnos sa Škotom, pogotovo jer je sumnjao da nešto nije u redu. Bilo bi nemoguće voditi ozbiljnu diskusiju o takvom stanju čak i sa ljudima najotvorenijih uma.
    
  "Gospodine Cleave, zašto ne pođete sa mnom u moju kancelariju da razgovaramo nasamo", predložio je doktor ozbiljnim tonom koji je zabrinuo Ninu.
    
  "Može li Nina poći s nama?" upita Sam. "Želim da bude sa mnom tokom privatnih razgovora o mom zdravlju."
    
  "Vrlo dobro", rekao je doktor i otpratili su ga u malu prostoriju pored kratkog hodnika odeljenja. Nina je pogledala Sama, ali on je djelovao smireno. U sterilnom okruženju, Nina je osjećala mučninu. Doktor je zatvorio vrata i oboje ih dugo, pažljivo pogledao.
    
  "Možda ste bili u selu blizu plaže?" upitao ih je.
    
  "Da", rekao je Sam. "Je li ovo lokalna infekcija?"
    
  "Da li ste se tu povrijedili, gospođo?" Okrenuo se prema Nini s dozom strepnje. Potvrdila je klimnuvši glavom, izgledajući pomalo posramljeno zbog svoje nespretne laži ranije.
    
  "Je li to bolest ili tako nešto, doktore?" Sam je insistirao na odgovoru. "Da li ovi ljudi imaju neku bolest...?"
    
  Doktor je duboko udahnuo. "Gospodine Cleave, vjerujete li u natprirodno?"
    
    
  Poglavlje 6
    
    
  Perdue se probudio u nečemu što je ličilo na zamrzivač ili lijes napravljen da sačuva leš. Njegove oči nisu mogle vidjeti ništa ispred sebe. Tama i tišina bili su slični hladnoj atmosferi koja je pekla njegovu golu kožu. Lijeva ruka mu je išla do desnog zgloba, ali je otkrio da mu je sat izvađen. Svaki udah bio je piskanje agonije dok se gušio hladnim zrakom koji je dolazio odnekud iz tame. Tada je Perdue otkrio da je potpuno gol.
    
  "O moj Bože! Molim te, nemoj mi reći da ležim na ploči u nekoj mrtvačnici. Molim te, nemoj mi reći da su me zamijenili za mrtvog!" molio je njegov unutrašnji glas. "Budi miran, Davide. Samo ostani mirna dok ne saznaš šta se dešava. Nemojte paničariti prerano. Panika samo zamagljuje um. Panika samo zamagljuje um.
    
  Pažljivo je spustio ruke niz tijelo i prešao njima duž bokova kako bi osjetio šta je ispod.
    
  "Atlas".
    
  "Da li bi ovo mogao biti kovčeg?" "To je barem značilo da nije zarobljen u kovčegu ili mrtvačnici. Ipak, saznanje da mu to nije donelo nikakvu utehu. Hladnoća je bila nepodnošljiva, čak i gora od guste tame oko njega.
    
  Odjednom su tišinu prekinuli koraci koji su se približavali.
    
  "Je li ovo moj spas?" Ili moja smrt?"
    
  Perdue je pažljivo slušao, boreći se protiv želje za hiperventilacijom. Nikakvi glasovi nisu ispunili prostoriju, samo neprekidni koraci. Srce mu je počelo divlje kucati od toliko misli o tome šta bi to moglo biti - gdje bi mogao biti. Prekidač se okrenuo i bijelo svjetlo je zaslijepilo Perduea, peckajući ga u oči.
    
  "Evo ga," čuo je visoki muški glas koji ga je podsjetio na Liberacea. "Moj Gospod i Spasitelj."
    
  Perdue nije mogao otvoriti oči. Čak i kroz zatvorene kapke, svjetlost je prodirala u njegovu lobanju.
    
  "Samo malo, Ger Perdue", savetovao je glas sa jakim berlinskim naglaskom. "Tvoje oči se prvo moraju prilagoditi, inače ćeš oslijepiti, draga. A mi to ne želimo. Jednostavno si previše dragocen."
    
  Neuobičajeno za Davea Perduea, on je odlučio odgovoriti sa jasno izrečenim "Jebi se".
    
  Čovjek se nasmijao na njegovu vulgarnost, koja je zvučala prilično smiješno. Pljesak ruku dopre do Perdueovih ušiju i on se trgne.
    
  "Zašto sam gola? Ne ljuljam se tako, druže", uspio je reći Perdue.
    
  "Oh, ljuljat ćeš se ma koliko te gurali, draga moja. Videćete. Otpornost je veoma štetna po zdravlje. Saradnja je važna koliko i kiseonik, što ćete uskoro otkriti. Ja sam tvoj gospodar, Klause, a ti si gol iz jednostavnog razloga što je gole muškarce lako uočiti kada pobjegnu. Vidite, nema potrebe da vas sputavate kada ste goli. Vjerujem u jednostavne, ali efikasne metode", objasnio je čovjek.
    
  Perdue je natjerao oči da se prilagode svijetlom okruženju. Suprotno svim idejama koje su mu se pojavile u glavi dok je ležao u mraku, ćelija u kojoj je bio zatočen bila je velika i luksuzna. Podsjetio ga je na dekor u kapeli zamka Glamis u njegovoj domovini, Škotskoj. Plafoni i zidovi bili su ukrašeni slikama u renesansnom stilu, slikanim svijetlim uljanim bojama u pozlaćenim okvirima. Zlatni lusteri visili su sa plafona, a vitraži su krasili staklene prozore koji su virili iza raskošne tamnoljubičaste draperije.
    
  Konačno su mu oči pronašle čovjeka o kojem je do tog trenutka čuo samo glas, i izgledao je gotovo točno onako kako ga je Perdue zamišljao. Ne baš visok, vitak i elegantno obučen, Klaus je pažljivo stajao, uredno sklopivši ruke ispred sebe. Kad se nasmiješio, na obrazima su mu se pojavile duboke rupice, a njegove tamne, perle oči ponekad kao da sijaju pod jarkom svjetlošću. Perdue je primijetio da Klaus nosi kosu na način koji ga je podsjetio na Hitlerovu - tamni dio, vrlo kratak od vrha uha nadole. Ali lice mu je bilo glatko obrijano i nije bilo traga od odvratnog čuperka ispod nosa koji je demonski nacistički vođa imao.
    
  "Kada se mogu obući?" upitao je Perdue, trudeći se da bude što ljubazniji. "Stvarno mi je hladno."
    
  "Bojim se da ne možeš. Dok ste ovdje, bit ćete goli i iz praktičnih i - Klausove su oči proučavale Perdueovu visoku, vitku građu s besramnim oduševljenjem - - estetske svrhe."
    
  "Bez odeće, smrznuću se na smrt! Ovo je smiješno!" Perdue se usprotivio.
    
  "Molim vas, kontrolišite se, Herr Perdue", mirno je odgovorio Klaus. "Pravila su pravila. Međutim, grijanje će se uključiti čim ga naručim kako bi vam odgovaralo. Rashladili smo sobu samo da vas probudimo."
    
  "Možeš li me probuditi na staromodan način?" Perdue se nasmijao.
    
  "Koji je to starinski način? Zovem li tvoje ime? Polij te vodom? Šaljete svoju omiljenu mačku da vas potapša po licu? Molim te. Ovo je hram zlih bogova, dragi moj čovječe. Mi, naravno, nismo za ljubaznost i ugađanje", rekao je Klaus hladnim glasom koji nije odgovarao njegovom nasmejanom licu i svetlucavim očima.
    
  Perdueove noge su se tresle, a bradavice su mu bile tvrde od hladnoće dok je stajao pored stola prekrivenog svilom koji mu je služio kao krevet otkako su ga doveli ovamo. Ruke su mu pokrivale njegovu muškost, pokazujući njegovu opadajuću tjelesnu temperaturu ljubičastom bojom noktiju i usana.
    
  "Heizung!" Klaus je naredio. Prešao je na blaži ton: "Za nekoliko minuta biće ti mnogo udobnije, obećavam."
    
  "Hvala", promuca Perdue kroz cvokoću zube.
    
  "Možete sjesti ako želite, ali vam neće biti dozvoljeno da napustite ovu prostoriju dok vas ne isprate - ili izvedu - u zavisnosti od vašeg nivoa saradnje", obavijestio ga je Klaus.
    
  "O tome", rekao je Perdue. "Gdje sam? Hram? I šta ti treba od mene?
    
  "Polako!" Klaus je uzviknuo sa velikim osmehom, pljesnuvši rukama. "Samo želite da uđete u detalje. Opusti se."
    
  Perdu je osjetio kako njegova frustracija raste. "Slušaj, Klause, ja nisam prokleti turista! Nisam ovdje u posjeti, a sigurno nisam ovdje da vas zabavljam. Želim znati detalje kako bismo mogli završiti naš nesretan posao i otići kući! Čini se da pretpostavljaš da sam u redu što sam ovdje u svom prokletom rođendanskom odijelu, skačući kroz tvoje obruče kao cirkuska životinja!"
    
  Klausov osmeh je brzo nestao. Nakon što je Perdue završio svoju tiradu, mršavi muškarac ga je pogledao ne mičući se. Perdue se nadao da je njegova poenta došla do odvratnog idiota koji je igrao igrice s njim u jednom od njegovih ne tako dobrih dana.
    
  "Jesi li gotov, Davide?" upita Klaus tihim, zlokobnim glasom koji se jedva čuo. Njegove tamne oči gledale su pravo u Perdueove dok je spuštao bradu i stiskao prste. "Dozvolite mi da vam nešto razjasnim. Vi niste ovde gost, u pravu ste; ti takođe nisi gospodar. Ovdje nemate moći jer ste ovdje goli, što znači da nemate pristup kompjuteru, gadžetima ili kreditnim karticama da izvodite svoje magične trikove."
    
  Klaus je polako prišao Perdueu, nastavljajući svoje objašnjenje. "Ovdje nećete imati dozvolu da postavljate pitanja ili imate mišljenje. Pokorićeš se ili umrijeti, i to ćeš učiniti bez pitanja, jesam li bio jasan?"
    
  "Kristalno jasno", odgovorio je Perdue.
    
  "Jedini razlog zašto te uopšte poštujem je taj što si nekada bio Renatus Reda Crnog Sunca", rekao je Perduu dok je kružio oko njega. Klaus je pokazao jasan izraz krajnjeg prezira prema svom zarobljeniku. "Iako si bio loš kralj, podmukli prevrtnik koji je odlučio da uništi Crno Sunce umjesto da ih koristi za vladanje novim Babilonom."
    
  "Nikad se nisam prijavio za ovu poziciju!" izjasnio se, ali Klaus je nastavio da govori kao da su Perduove reči samo škripe u drvenoj oplati sobe.
    
  "Imao si najmoćniju zvijer na svijetu na volju, Renatuse, i odlučio si se usrati po njemu, sodomizirati ga i zamalo izazvao potpuni kolaps vjekovne moći i mudrosti", propovijedao je Klaus. "Da je ovo bio tvoj plan od početka, pohvalio bih te. Ovo pokazuje talenat za prevaru. Ali ako si to učinio zato što si se bojao moći, prijatelju, ti si bezvrijedan."
    
  "Zašto braniš Orden Crnog Sunca? Jesi li ti jedan od njihovih poslušnika? Jesu li vam obećali mjesto u njihovoj prijestolnoj sobi nakon što su uništili svijet? Ako im vjeruješ, onda si posebna vrsta budale", uzvratio je Perdue. Osjetio je kako mu se koža opušta pod mekom toplinom promjenjive temperature u prostoriji.
    
  Klaus se nasmijao, gorko se smiješeći dok je stajao ispred Perduea.
    
  "Pretpostavljam da nadimak budala zavisi od svrhe igre, zar ne? Za tebe sam budala koja traži moć na bilo koji način. Za mene si budala što si to bacio", rekao je.
    
  "Slušaj, šta želiš?" Purdue je bio ljut.
    
  Prišao je prozoru i povukao zavjesu. Iza zavese, postavljene u ravni sa drvenim okvirom, nalazila se tastatura. Klaus se osvrnuo na Perduea prije nego ga je upotrebio.
    
  "Dovedeni ste ovamo da budete programirani kako biste ponovo mogli služiti svrsi", rekao je. "Potrebna nam je posebna relikvija, Davide, i naći ćeš je za nas. A želite li znati najzanimljiviji dio?"
    
  Sada se osmehnuo kao i pre. Perdue nije rekao ništa. Odabrao je da čeka svoje vrijeme i iskoristi svoje sposobnosti zapažanja da pronađe izlaz kada je ludak otišao. U ovom trenutku više nije želio da zabavlja Klausa, već se jednostavno složio s tim.
    
  "Najbolje je to što ćete htjeti da nam služite", nasmijao se Klaus.
    
  "Šta je ovo relikvija?" upita Perdue, pretvarajući se da ga zanima.
    
  "Oh, nešto zaista posebno, čak posebnije od Koplja sudbine!" - otkrio je on. "Nekada se zvalo Osmo svjetsko čudo, dragi moj Davide, izgubljeno je tokom Drugog svjetskog rata od strane najzlokobnije sile koja se širila istočnom Evropom poput grimizne kuge. Zbog njihovog uplitanja ona je izgubljena za nas i želimo je nazad. Želimo da se svaki njegov preživjeli dio ponovo sastavi i vrati u nekadašnju ljepotu kako bi krasio glavnu dvoranu ovog hrama u svom zlatnom sjaju."
    
  Perdue se zagrcnuo. Ono što je Klaus implicirao bilo je apsurdno i nemoguće, ali bilo je tipično za Black Sun.
    
  "Da li se ozbiljno nadate da ćete otkriti Ćilibarsku sobu?" - upita Perdue iznenađeno. "Uništen je u britanskim vazdušnim napadima i nikada nije stigao dalje od Kenigsberga! Ona više ne postoji. Samo su njegovi fragmenti razasuti po dnu okeana i pod temeljima starih ruševina uništenih 1944. Ovo je glupa ideja!"
    
  "Pa, da vidimo možemo li se predomisliti o ovome", nasmiješio se Klaus.
    
  Okrenuo se da unese šifru na tastaturi. Uslijedio je glasan bum, ali Perdue nije mogao vidjeti ništa neobično sve dok izvrsne slike na stropu i zidovima nisu postale njihova vlastita platna. Perdue je shvatio da je sve to optička iluzija.
    
  Površine unutar okvira bile su prekrivene LED ekranima, sposobnim da pretvore scene poput prozora u sajberverz. Čak su i prozori bili samo slike na ravnim ekranima. Odjednom se na svim monitorima pojavio zastrašujući simbol Crnog sunca prije nego što se prebacio na jednu ogromnu sliku koja se proširila po svim ekranima. Ništa nije ostalo od originalne sobe. Perdue više nije bio u luksuznom salonu zamka. Stajao je unutar vatrene pećine, i iako je znao da je to samo projekcija, nije mogao poreći nelagodu zbog porasta temperature.
    
    
  Poglavlje 7
    
    
  Plavo svjetlo s televizora dalo je prostoriji još mračniju atmosferu. Na zidovima sobe, kretanje na vijestima baca mnoštvo oblika i sjenki u crno-plavoj boji, bljeskajući poput munje i samo na trenutak obasjavajući ukrase na stolovima. Ništa nije bilo tamo gde je trebalo da bude. Tamo gdje su čaše i tanjiri nekada bili postavljeni na staklene police bifea, zjapio je samo okvir bez ičega unutra. Veliki, nazubljeni komadi polomljenog posuđa bili su razbacani po podu ispred nje, kao i na vrhu fioke .
    
  Mrlje od krvi zamrljale su neke drvene iverje i podne pločice, koje su postale crne na svjetlu televizora. Činilo se da se ljudi na ekranu nikome posebno ne obraćaju. Za njih u prostoriji nije bilo gledalaca, iako je neko bio prisutan. Na sofi, usnulo brdo osobe ispunjavalo je sva tri sjedišta, kao i naslone za ruke. Ćebad mu je pao na pod, ostavljajući ga izloženom noćnoj hladnoći, ali nije ga bilo briga.
    
  Otkako mu je žena ubijena, Detlef ništa nije osjećao. Ne samo da su ga emocije napustile, već su i njegova čula utrnula. Detlef nije želio da osjeća ništa osim tuge i žalosti. Koža mu je bila hladna, toliko hladna da je pekla, ali udovac je osetio samo obamrlost dok su mu ćebad klizila i gomilala se na tepihu.
    
  Cipele su joj još uvijek bile na ivici kreveta gdje ih je bacila dan ranije. Detlef nije mogao izdržati da ih odnese, jer bi onda ona stvarno otišla. Gabini otisci prstiju su i dalje bili na kožnom remenu, prljavština sa njenih đonova je i dalje bila tu, a kada je dodirnuo cipele, osetio je to. Kad bi ih sklonio u ormar, zauvek bi se izgubili tragovi njegovih poslednjih trenutaka sa Gabi.
    
  Koža mu se ogulila sa slomljenih zglobova, a sada je plak prekrivao sirovo meso. Ni Detlef to nije osjetio. Osećao je samo hladnoću, koja je prigušila bol od njegovog nasilja i posekotine koje su ostavljale nazubljene ivice. Naravno, znao je da će sledećeg dana osetiti ubodne rane, ali sada je samo želeo da spava. Kada je zaspao, video ju je u svojim snovima. Ne bi morao da se suoči sa stvarnošću. U snu se mogao sakriti od stvarnosti smrti svoje žene.
    
  "Ovo je Holly Darryl sa mjesta odvratnog incidenta koji se dogodio jutros u britanskoj ambasadi u Berlinu", promucao je američki reporter na televiziji. 'Ovdje je Ben Carrington iz britanske ambasade svjedočio užasnom samoubistvu Gabi Holzer, predstavnice Ureda njemačke kancelarke. Možda se sjećate gospođe Holzer kao glasnogovornice koja se obratila novinarima u vezi s nedavnim ubistvima političara i finansijera u Berlinu, koje su mediji sada nazvali "Midas ofanzivom". Izvori kažu da još uvijek nema jasnoće o motivu gospođe Holzer da si oduzme život nakon što je pomogla u istrazi ubistava. Ostaje da se vidi da li je ona bila moguća meta istih ubica ili je možda čak bila povezana s njima."
    
  Detlef je zarežao, u polusnu na drskost medija, koji su čak nagovijestili da bi njegova supruga mogla imati veze s ubistvima. Nije mogao odlučiti koja ga od dvije laži više iritira - navodno samoubistvo ili apsurdno izvrtanje njene umiješanosti. Uznemiren nepravednim spekulacijama sveznajućih novinara, Detlef je osjećao rastuću mržnju prema onima koji su ocrnili njegovu ženu u očima cijelog svijeta.
    
  Detlef Holzer nije bio kukavica, ali je bio ozbiljan usamljenik. Možda je to bio njegov odgoj ili samo njegova ličnost, ali uvijek je patio među ljudima. Sumnja u sebe je uvijek bila njegov križ, čak i kao dijete. Nije mogao da zamisli da je dovoljno važan da ima svoje mišljenje, a čak i kao muškarac od trideset pet godina, oženjen zadivljujućom ženom poznatom širom Nemačke, Detlef je i dalje bio sklon da se povuče.
    
  Da nije imao opsežnu borbenu obuku u vojsci, nikada ne bi upoznao Gabi. Tokom izbora 2009. došlo je do rasprostranjenog nasilja zbog glasina o korupciji, što je izazvalo proteste i bojkote govora kandidata na određenim lokacijama širom Njemačke. Gabi je, između ostalih, igrala na sigurno angažirajući lično obezbjeđenje. Kada je prvi put srela svog telohranitelja, odmah se zaljubila u njega. Kako ne bi voljela tako mekog, nježnog diva poput Detlefa?
    
  Nikada nije shvatio šta je ona videla u njemu, ali sve je to bio deo njegovog niskog samopoštovanja, pa je Gabi naučila da se pomeri sa njegovom skromnošću. Nikada ga nije prisiljavala da se pojavi s njom u javnosti nakon njegovog ugovora jer joj je tjelohranitelj istekao. Njegova žena je poštovala njegovu nenamjernu lapsus, čak iu spavaćoj sobi. Bili su potpuno suprotni po pitanju suzdržanosti, ali su našli udobnu sredinu.
    
  Sada je ona otišla, a on je ostao sam. Čežnja za njom osakatila mu je srce, i on je neprestano plakao u svetištu sofe. Dualnost je dominirala njegovim mislima. Namjeravao je učiniti sve da otkrije ko mu je ubio ženu, ali prvo je morao savladati prepreke koje je sam sebi postavio. Ovo je bio najteži dio, ali Gabi je zaslužila pravdu i samo je trebao pronaći način da postane samopouzdaniji.
    
    
  Poglavlje 8
    
    
  Sem i Nina nisu imali pojma kako da odgovore na doktorovo pitanje. S obzirom na sve čemu su svjedočili tokom zajedničkih avantura, morali su priznati da neobjašnjive pojave postoje. Iako se mnogo toga što su iskusili moglo pripisati složenoj fizici i neotkrivenim naučnim principima, bili su otvoreni za druga objašnjenja.
    
  "Zašto pitaš?" upita Sam.
    
  "Moram da se uverim da ni ti ni gospođa ovde ne pomisle da sam neka vrsta praznovernog idiota zbog onoga što ću vam reći", priznao je mladi doktor. Pogled mu je klizio napred-nazad između njih. Bio je smrtno ozbiljan, ali nije bio siguran da li treba dovoljno vjerovati strancima da im objasni tako očito nategnutu teoriju.
    
  "Veoma smo otvorenog uma kada su ove stvari u pitanju, doktore", uvjeravala ga je Nina. "Možete nam reći. Da budem iskren, i sami smo vidjeli neke čudne stvari. Još uvijek je vrlo malo toga što iznenađuje Sama i mene."
    
  "Ista stvar", dodao je Sam sa detinjastim cerekom.
    
  Doktoru je trebalo neko vrijeme da smisli kako svoju teoriju prenijeti Samu. Njegovo lice je odavalo zabrinutost. Pročistivši grlo, ispričao je ono što misli da bi Sam trebao znati.
    
  "Ljudi u selu koje ste posjetili imali su vrlo čudan susret prije nekoliko stotina godina. Ovo je priča koja se usmeno prenosi vekovima, tako da nisam siguran koliko je originalne priče ostalo u današnjoj legendi", rekao je on. " Pričaju o dragulju koji je pokupio mali dječak i donio u selo da ga da poglavici. Ali pošto je kamen izgledao tako neobično, starci su mislili da je to oko boga, pa su ga zatvorili, bojeći se da će biti posmatrani. Ukratko, svi u selu su umrli tri dana kasnije jer su oslijepili boga i on je izvukao svoj gnjev na njih."
    
  "I mislite da moj problem sa vidom ima neke veze sa ovom pričom?" Sam se namrštio.
    
  "Vidi, znam da ovo zvuči ludo. Vjerujte mi, znam kako zvuči, ali slušajte me", insistirao je mladić. "Ono što ja mislim da je malo manje medicinsko i više naginje... hm... toj vrsti..."
    
  "Čudna strana?" upitala je Nina. U njenom tonu bilo je skepticizma.
    
  "Sačekaj sada", rekao je Sam. "Nastavi. Kakve to veze ima sa mojom vizijom?"
    
  "Mislim da vam se tamo nešto dogodilo, gospodine Cleave; nešto čega se ne možete sjetiti", predložio je doktor. "Reći ću ti zašto. Pošto su preci ovog plemena oslijepili boga, samo je osoba koja gaji boga mogla oslijepiti u svom selu."
    
  Zavladala je tišina njih troje dok su Sem i Nina zurili u doktora najčudnijim pogledima koje je ikada video. Nije imao pojma kako da objasni šta je hteo da kaže, pogotovo što je to bilo tako smešno i donkihotovski.
    
  "Drugim rečima", Nina je polako počela da se uverava da je sve dobro razumela, "hoćete da nam kažete da verujete u bajku starih žena, zar ne? Dakle, ovo nema nikakve veze sa rješenjem. Samo si htio da nam kažeš da si pao na ovo ludo sranje."
    
  "Nina", Sam se namršti, ne baš zadovoljan što je bila tako nagla.
    
  "Sam, ovaj tip ti praktično govori da postoji bog u tebi. Sada sam samo za ego i tu i tamo mogu da podnesem i malo narcizma, ali zaboga, ne možete da verujete u to sranje! "- opominjala ga je. "O moj Bože, to je kao da kažeš ako te boli uvo u Amazonu, ti si dijelom jednorog."
    
  Ismijavanje stranca bilo je prejako i grubo, što je mladog doktora natjeralo da otkrije svoju dijagnozu. Jednom licem u lice sa Samom, okrenuo je leđa Nini da je ignoriše kao odgovor na njen prezir prema njegovoj inteligenciji. "Vidi, znam kako ovo zvuči. Ali vi ste, g. Cleave, za kratko vrijeme prenijeli zastrašujuću količinu koncentrisane topline kroz svoj organon-visus, i iako je to trebalo da izazove da vam glava eksplodira, usljed toga ste pretrpjeli samo manja oštećenja sočiva i mrežnice!
    
  Pogledao je Ninu. "Ovo je bila osnova mog dijagnostičkog zaključka. Radite od toga šta hoćete, ali previše je čudno da biste ga odbacili kao bilo šta drugo osim natprirodnog."
    
  Sam je bio zapanjen.
    
  "Znači, ovo je razlog moje lude vizije", rekao je Sam sebi.
    
  "Prevelika vrućina izazvala je male katarakte, ali ih svaki oftalmolog može ukloniti čim se vratite kući", rekao je doktor.
    
  Važno je napomenuti da ga je upravo Nina ohrabrila da pogleda i drugu stranu svoje dijagnoze. Sa velikim poštovanjem i radoznalošću u glasu, Nina je pitala doktora o Samovom problemu vida sa ezoterične tačke gledišta. U početku nerado odgovara na njeno pitanje, pristao je da s Ninom podijeli svoje viđenje specifičnosti onoga što se dogodilo.
    
  "Sve što mogu reći je da su oči gospodina Cleavea bile izložene temperaturama sličnim munjama i da su izašle sa minimalnim oštećenjem. Samo ovo je uznemirujuće. Ali kada znate priče seljana poput mene, sećate se stvari, posebno stvari kao što je ljuti slepi bog koji je nebeskom vatrom ubio celo selo", rekao je doktor.
    
  "Munja", rekla je Nina. "Zbog toga su insistirali da je Sam mrtav dok su mu oči bile okrenute nazad u lobanju. Doktore, imao je napad kada sam ga pronašao."
    
  "Jeste li sigurni da to nije bio samo nusprodukt električne struje?" upitao je doktor.
    
  Nina je slegnula ramenima: "Možda."
    
  "Ne sjećam se ničega od ovoga. Kada sam se probudio, sve čega se sećam je da sam bio vruć, poluslep i krajnje zbunjen", priznao je Sam, zbunjeno namrštivši obrve. "Sada znam još manje nego prije što ste mi sve ovo rekli, doktore."
    
  "Ništa od ovoga nije trebalo da bude rešenje za vaš problem, gospodine Kliv. Ali to je bilo ništa drugo do čudo, pa sam barem morao da vam dam malo više informacija o tome šta vam se moglo dogoditi", rekao im je mladić. "Vidi, ne znam šta je uzrokovalo taj prastari..." pogledao je skeptičnu damu sa Samom, ne želeći da joj ponovo izazove podsmijeh. "Ne znam koja vas je misteriozna anomalija navela da pređete reke bogova, gospodine Kliv, ali da sam na vašem mestu, držao bih to u tajnosti i tražio pomoć vračara ili šamana."
    
  Sam se nasmijao. Nini to nije bilo nimalo smiješno, ali je šutjela o uznemirujućim stvarima koje je vidjela da Sam radi kada ga je pronašla.
    
  "Dakle, opsjednut sam drevnim bogom? O slatki Isuse!" Sam se nasmijao.
    
  Doktor i Nina su se pogledali i između njih je nastao tihi dogovor.
    
  "Moraš zapamtiti, Sam, da su se u davna vremena sile prirode koje se sada mogu objasniti naukom zvale bogovi. Mislim da je to ono što doktor pokušava da razjasni. Nazovite to kako želite, ali nema sumnje da vam se dešava nešto krajnje čudno. Prve vizije, a sada i ovo", objasnila je Nina.
    
  "Znam, ljubavi", uvjeravao ju je Sam, cereći se. "Znam. Zvuči tako prokleto ludo. Gotovo jednako ludo kao putovanje kroz vrijeme ili crvotočine koje je napravio čovjek, znaš?" Sada je kroz njegov osmeh izgledao ogorčen i slomljen.
    
  Doktor je mrko pogledao Ninu na Samovo spominjanje putovanja kroz vrijeme, ali ona je samo prezirno odmahnula glavom i odbacila to. Bez obzira koliko je doktor vjerovao u čudno i divno, jedva mu je mogla objasniti da je njegov pacijent nekoliko košmarnih mjeseci nesvjesni kapetan nacističkog broda koji se teleportuje i koji je nedavno prkosio svim zakonima fizike. Neke stvari jednostavno nisu bile namijenjene za dijeljenje.
    
  "Pa, doktore, hvala vam puno na vašoj medicinskoj - i mističnoj - pomoći", nasmiješila se Nina. "U konačnici, bili ste daleko veća pomoć nego što ćete ikada znati."
    
  "Hvala vam, gospođice Gould", nasmeši se mladi doktor, "što ste mi konačno poverovali. Dobrodošli obojici. Molim te, pazi na sebe, u redu?"
    
  "Da, kul smo od prostitutke..."
    
  "Sam!" - prekinula ga je Nina. "Mislim da se trebaš malo odmoriti." Podigla je obrvu na zabavu obojice muškaraca dok su se smijali ovome dok su se opraštali i izlazili iz ordinacije.
    
    
  * * *
    
    
  Kasno te večeri, nakon zasluženog tuširanja i tretmana povreda, dvojica Škota su otišla u krevet. U mraku su slušali šum okeana u blizini kada je Sam privukao Ninu bliže.
    
  "Sam! Ne! " protestirala je.
    
  "Šta sam učinio?" - pitao.
    
  "Moja ruka! Ne mogu ležati na boku, sećaš se? Pakleno gori, a čini mi se kao da kost zvecka u očnoj duplji", požalila se.
    
  Na trenutak je šutio dok se ona borila da zauzme svoje mjesto na krevetu.
    
  "Još uvijek možeš ležati na leđima, zar ne?" flertovao je zaigrano.
    
  "Da", odgovorila je Nina, "ali ruka mi je vezana na grudima, pa mi je žao, Džek."
    
  "Samo tvoje sise, zar ne? Je li ostalo fer igra?" zadirkivao je.
    
  Nina se nacerila, ali ono što Sam nije znao je da se smiješila u mraku. Nakon kratke pauze, njegov ton je postao mnogo ozbiljniji, ali opušteniji.
    
  "Nina, šta sam radio kada si me pronašla?" pitao.
    
  "Rekla sam ti", branila se.
    
  "Ne, dala si mi brzi pregled", demantovao je njen odgovor. "Vidio sam kako ste se uzdržali u bolnici kada ste rekli doktoru u kakvom ste me stanju zatekli. Dobro, možda sam ponekad glup, ali sam ipak najbolji istraživački novinar na svijetu. Prevazišao sam buntovničke zastoje u Kazahstanu i pratio trag koji vodi do skrovišta terorističke organizacije tokom brutalnih ratova u Bogoti, dušo. Znam govor tijela i znam kada izvori nešto kriju od mene."
    
  Uzdahnula je. "Kakva ti je uopće korist da znaš detalje? Još uvek ne znamo šta vam se dešava. Dovraga, čak i ne znamo šta ti se dogodilo onog dana kada si nestao na brodu DKM Geheimnis. Zaista nisam siguran koliko još izmišljenog sranja možeš podnijeti, Sam."
    
  "Razumem to. Znam, ali mene se tiče, pa moram da znam. Ne, imam pravo da znam", prigovorio je. "Moraš mi reći da bih imao punu sliku, ljubavi moja. Onda mogu spojiti dva i dva, znaš? Tek tada ću znati šta da radim. Ako sam nešto naučio kao novinar, to je polovina informacija...ali čak ni 99% informacija ponekad nije dovoljno da se inkriminiše kriminalac. Svaki detalj je neophodan; svaka činjenica mora biti procijenjena prije nego što se donese zaključak."
    
  "Dobro, dobro, već", prekinula ga je. "Razumijem. Samo ne želim da se previše baviš tako brzo nakon što se vratiš, znaš? Toliko si toga prošla i čudesno izdržala sve, bez obzira na sve, dušo. Sve što pokušavam da uradim je da te skinem sa nekog lošeg sranja dok ne budeš bolje opremljen da se nosiš sa tim."
    
  Sam je naslonio glavu na Ninin zgodni stomak, što je izazvalo kikot. Nije mogao nasloniti glavu na njena grudi zbog remena, pa je omotao ruku oko njene butine i gurnuo ruku ispod njenih leđa. Mirisalo je na ruže i osjećalo se kao saten. Osjetio je kako Ninina slobodna ruka počiva na njegovoj gustoj tamnoj kosi dok ga je držala tamo i počela je govoriti.
    
  Sam je više od dvadeset minuta slušao Ninu kako priča o svemu što se dogodilo, ne propuštajući ni jedan detalj. Kada mu je ispričala o domorodcu i čudnom glasu kojim je Sam govorio riječi na nerazumljivom jeziku, osjetila je kako se njegovi vrhovi prstiju trzaju na njenoj koži. Osim toga, Sam je obavio prilično dobar posao u prenošenju svog zastrašujućeg stanja, ali nijedno od njih nije spavalo dok sunce nije izašlo.
    
    
  Poglavlje 9
    
    
  Neprestano kucanje na ulazna vrata dovelo je Detlefa Holcera u stanje očaja i bijesa. Prošla su tri dana otkako je njegova žena ubijena, ali suprotno onome što se nadao, njegova osjećanja su se samo pogoršala. Svaki put kada bi mu drugi novinar pokucao na vrata, on bi se zgrčio. Sjene njegovog djetinjstva ispuzale su iz njegovih sjećanja; ta mračna vremena napuštenosti koja su mu gadila zvuk nečijeg kucanja na vrata.
    
  "Ostavi me na miru!" - vikao je, ne obraćajući pažnju na pozivaoca.
    
  "Gospodine Holzer, ovo je Hein Müller iz pogrebnog poduzeća. Osiguravajuće društvo vaše supruge me je kontaktiralo da razjasnimo neke probleme s vama prije nego što mogu nastaviti..."
    
  "Jeste li gluvi? Rekao sam izađi!" - pljunuo je nesrećni udovac. Glas mu je drhtao od alkohola. Bio je na ivici potpunog sloma. "Želim autopsiju! Ona je ubijena! Kažem ti, ubijena je! Neću je sahraniti dok ne istraže!"
    
  Bez obzira ko se pojavio na njegovim vratima, Detlef im je odbio ulazak. Unutar kuće, povučeni čovjek je neobjašnjivo sveden na gotovo ništa. Prestao je da jede i jedva se pomerio sa sofe, gde su ga Gabine cipele držale zalepljene za njeno prisustvo.
    
  "Naći ću ga, Gabi. Ne brini, dušo. Naći ću ga i baciti njegov leš sa litice," tiho je zarežao, njišući se okom zamrznutim na mjestu. Detlef više nije mogao da se nosi sa tugom. Ustao je i prošetao po kući, krenuvši prema zamračenim prozorima. Kažiprstom je otkinuo ugao kesa za smeće koje je zalijepio za staklo. Ispred njegove kuće bila su parkirana dva automobila, ali su bila prazna.
    
  "Gdje si ti?" - tiho je pevao. Znoj mu se pojavio na čelu i potekao u zapaljene oči, crvene od nedostatka sna. Njegovo masivno tijelo se smanjilo za nekoliko kilograma otkako je prestao da jede, ali je i dalje bio pravi čovjek. Bos, u pantalonama i izgužvanoj košulji dugih rukava koja mu je visila o pojasu, stajao je čekajući da se neko pojavi kod auta. "Znam da si ovdje. Znam da ste pred mojim vratima, miševi", trznuo se dok je pevao ove reči. "Miš, miš! Pokušavaš li provaliti u moju kuću?"
    
  Čekao je, ali mu niko nije pokucao na vrata, što je bilo veliko olakšanje, iako i dalje nije vjerovao u mir. Plašio se tog kucanja koje je u njegovim ušima zvučalo kao ovan. Kao tinejdžera, njegov otac, kockar alkoholičar, ostavio ga je samog kod kuće dok je bježao od lihova i kladionica. Mladi Detlef se sakrio unutra, zatvorivši zavese dok su vukovi bili na vratima. Kucanje na vratima bilo je sinonim za potpuni napad na dječaka, a srce mu je lupalo u njemu, uplašeno šta će se dogoditi ako uđu.
    
  Osim što su kucali, ljuti muškarci su mu izvikivali prijetnje i psovke.
    
  Znam da si tu, govno jedno! Otvori vrata ili ću ti spaliti kuću!", vikali su. Neko je bacao cigle na prozore, dok je tinejdžer sedeo zbijen u uglu svoje spavaće sobe, pokrivajući uši. Kada se njegov otac vratio kući prilično kasno, on je otkrio da mu je sin u suzama, ali se samo nasmijao i nazvao dječaka slabićem.
    
  Detlef je i dan-danas osjećao kako mu je srce poskočilo kada mu je neko pokucao na vrata, iako je znao da su pozivaoci bezopasni i da nisu imali loše namjere. Ali sada? Sada su mu opet kucali na vrata. Hteli su ga. Bili su kao ljuti muškarci napolju u njegovim tinejdžerskim godinama, koji su insistirali da izađe. Detlef se osjećao zarobljen. Osećao se ugroženim. Nije bilo važno zašto su došli. Činjenica je da su ga pokušali istjerati iz skrovišta, a to je bio čin rata protiv osjetljivih emocija udovca.
    
  Bez ikakvog razloga, otišao je u kuhinju i uzeo nož za čišćenje iz fioke. Bio je dobro svjestan šta radi, ali je izgubio kontrolu. Suze su mu ispunile oči dok je zarivao oštricu u kožu, ne previše duboko, ali dovoljno duboko. Nije imao pojma šta ga je motivisalo da to uradi, ali je znao da mora. Po nekoj naredbi mračnog glasa u njegovoj glavi, Detlef je pomaknuo oštricu nekoliko inča s jedne strane svoje podlaktice na drugu. Peckalo je kao džinovski rez na papiru, ali je bilo podnošljivo. Dok je podizao nož, gledao je kako krv tiho curi iz linije koju je povukao. Dok je mala crvena pruga izblijedjela u mlaz na njegovoj bijeloj koži, duboko je udahnuo.
    
  Po prvi put otkako je Gabi umrla, Detlef se osjećao spokojno. Njegovo srce je usporilo u mirnom ritmu i njegove brige su bile van domašaja - za sada. Mirnost oslobađanja ga je očarala, čineći ga zahvalnim za nož. Na trenutak je pogledao šta je uradio, ali uprkos protestima svog moralnog kompasa, nije osećao krivicu zbog toga. Zapravo, osjećao se ostvarenim.
    
  "Volim te, Gabi", šapnuo je. "Volim te. Ovo je krvna zakletva za tebe, dušo moja."
    
  Zamotao je ruku u krpu i oprao nož, ali ga je umjesto da ga vrati, stavio u džep.
    
  "Samo ostani gdje jesi", šapnuo je nožu. "Budi tu kada mi trebaš. Na sigurnom si. Sa tobom se osjećam sigurno." Na Detlefovom licu zaigrao je irojan osmijeh dok je uživao u iznenadnoj smirenosti koja ga je obuzela. Činilo se kao da mu je čin rezanja razbistrio um, toliko da se osjećao dovoljno sigurnim da uloži malo truda da pronađe ubicu svoje žene kroz neku vrstu proaktivne istrage.
    
  Detlef je prešao preko razbijenog stakla ormarića, ne mareći da ga uznemiravaju. Bol je bio samo još jedan sloj agonije natrpan na ono što je već proživljavao, zbog čega je izgledalo nekako trivijalno.
    
  Pošto je upravo naučio da ne mora da se poseče da bi se osećao bolje, znao je i da mora da pronađe svesku svoje pokojne supruge. Gabi je u tom pogledu bila staromodna. Vjerovala je u fizičke bilješke i kalendare. Iako je koristila telefon kako bi je podsjetila na sastanke, sve je zapisivala i pismeno, što je bila dobrodošla navika sada kada bi joj to moglo pomoći da ukaže na njene moguće ubice.
    
  Preturajući po njenim fiokama, tačno je znao šta traži.
    
  "O Bože, nadam se da nije bilo u tvojoj torbici, dušo", promrmljao je dok je nastavio mahnito tražiti. "Zato što imaju tvoju torbicu i neće mi je vratiti dok ne izađem na ta vrata da razgovaram s njima, znaš?" Nastavio je da priča sa Gaby kao da je sluša, bila je privilegija usamljenih da ih spreči da polude, nešto što je naučio gledajući njegovu majku kako zlostavljaju dok je podnosila pakao kroz koji je prošla kada se udala.
    
  "Gabi, treba mi tvoja pomoć, dušo", zastenjao je Detlef. Sjeo je na stolicu u maloj sobi koju je Gaby koristila kao svoju kancelariju. Gledam knjige razbacane posvuda i njenu staru kutiju cigareta na drugoj polici drvenog ormarića koji je koristila za svoje dosijee. Detlef je duboko udahnuo i pribrao se. "Gdje biste stavili svoj poslovni dnevnik?" upitao je tihim glasom dok mu je um prolazio kroz sve mogućnosti.
    
  "Mora postojati neko mesto gde mu možete lako pristupiti", namrštio se, duboko zamišljen. Ustao je i pretvarao se da je to njegova kancelarija. "Gdje bi bilo zgodnije?" Seo je za njen sto, okrenut njenom kompjuterskom monitoru. Na njenom stolu je bio kalendar, ali je bio prazan. "Pretpostavljam da ne biste ovo napisali ovdje jer to nije za svakoga da vidi", primijetio je, premještajući stavke na stolu.
    
  Držala je olovke i otvarač za pisma u porculanskoj šolji s logom svog starog veslačkog tima. U ravnijoj posudi je bilo nekoliko fleš diskova i sitnica kao što su vezice za kosu, mermer i dva prstena koje nikada nije nosila jer su bili preveliki. S lijeve strane, pored nožice njene stolne lampe, ležalo je otvoreno pakovanje pastila za grlo. Nema dnevnika.
    
  Detlef je osetio kako ga tuga ponovo obuzima, izbezumljen što nije pronašao crnu kožnu knjigu. Gabin klavir stajao je u krajnjem desnom uglu sobe, ali tamo su knjige sadržavale samo notne zapise. Čuo je kako kiša pada napolju, što je odgovaralo njegovom raspoloženju.
    
  "Gabi, mogu li ti pomoći s nečim?" - uzdahnuo je. Telefon u Gabinom ormariću je zazvonio i nasmrt ga uplašio. Znao je bolje nego da ga uzme u svoje ruke. To su bili oni. To su bili lovci, tužitelji. To su bili isti ljudi koji su njegovu ženu doživljavali kao neku vrstu samoubilačkog slabića. "Ne!" - vikao je drhteći od bijesa. Detlef je sa police zgrabio gvozdeni stalak za knjige i bacio ga na telefon. Teški držač za knjige velikom je snagom srušio telefon s ormarića, ostavljajući ga razbijenim na podu. Njegove crvene, vodene oči požudno su pogledale pokvareni uređaj, a zatim se pomaknule do ormarića, koji je oštetio teškim stalkom za knjige.
    
  Detlef se nasmiješio.
    
  U ormaru je pronašao Gabin crni dnevnik. Sve to vrijeme ležao je ispod telefona, sakriven od znatiželjnih očiju. Otišao je po knjigu, manijački se smijući. "Dušo, ti si najbolja! To si bio ti? A? " promrmljao je nježno otvarajući knjigu. "Jesi li me upravo zvao? Da li želiš da vidim knjigu? Znam da jesi."
    
  Nestrpljivo ga je prelistavao, tražeći sastanke koje je zabilježila za datum smrti prije dva dana.
    
  "Koga si video? Ko te je poslednji video osim one britanske budale? Hajde da pogledamo".
    
  Sa osušenom krvlju ispod nokta, prelazio je kažiprstom odozgo prema dolje, pažljivo skenirajući svaki unos.
    
  "Samo moram da vidim s kim si bio pre tebe..." Teško je progutao. "Kažu da si jutros umrla."
    
    
  8.00 - Sastanak sa predstavnicima obavještajnih službi
    
  9.30 - Margot Flowers, ChD Story
    
  10.00 - Kancelarija Dejvida Perdua Bena Karingtona u vezi sa Millinim letom
    
  11.00 - Konzulat se seća Kirila
    
  12.00 - Zakažite pregled kod stomatologa Detlefa
    
    
  Detlefova ruka prišla mu je do usta. "Zubobolja je nestala, znaš, Gabi?" Njegove suze zamaglile su riječi koje je pokušavao pročitati, pa je zalupio knjigu, čvrsto je stisnuo na grudima i srušio se u gomilu tuge, jecajući iz srca. Kroz zamračene prozore mogao je vidjeti bljeskove munja. Gabyna mala kancelarija sada je bila gotovo potpuno mračna. Samo je sjedio i plakao dok mu se oči nisu osušile. Tuga je bila neodoljiva, ali morao je da se sabere.
    
  Caringtonova kancelarija, pomislio je. Posljednje mjesto koje je posjetila bila je Carringtonova kancelarija. On je medijima rekao da je bio tamo kada je umrla: 'Nešto ga je gurnulo. Bilo je nešto više u ovom snimku. Brzo je otvorio knjigu i pritisnuo prekidač na stolnoj lampi kako bi mogao bolje vidjeti. Detlef je dahtao: "Ko je Milla?" mislio je naglas. "Ko je David Perdue?"
    
  Njegovi prsti nisu mogli da se kreću dovoljno brzo dok se vratio na njenu listu kontakata, grubo naškrabanu na tvrdoj unutrašnjoj korici njene knjige. Nije bilo ništa za 'Milla', ali na dnu stranice je bila web adresa za jednu od Perdueovih firmi. Detlef je odmah otišao na internet da vidi ko je taj Perdue tip. Nakon što je pročitao odjeljak O, Detlef je kliknuo na karticu Kontakt i nasmiješio se.
    
  "Imam te!"
    
    
  Poglavlje 10
    
    
  Perdu je zatvorio oči. Odupirući se želji da vidi šta ekrani prikazuju, držao je oči zatvorene i ignorisao zvuke vriska koji su izbijali iz četiri zvučnika u uglovima. Ono što nije mogao zanemariti je povišena temperatura koja je postepeno rasla. Njegovo tijelo se znojilo od navale vrućine, ali se trudio da slijedi majčino pravilo da ne paniči. Uvijek je govorila da je Zen odgovor.
    
  U trenutku kada se uspaničite, pripadate njima. Kada se uspaničite, vaš um će povjerovati u to i sve hitne reakcije će stupiti na snagu. "Ostani miran ili ćeš biti sjeban", govorio je sebi iznova i iznova, nepomično stojeći. Drugim riječima, Perdue je koristio starinski trik na sebi za koji se nadao da će mu mozak pasti. Plašio se da će čak i kretanje dodatno bi podigao temperaturu, njegovo tijelo, ali mu to nije bilo potrebno.
    
  Surround zvuk je prevario njegov um da povjeruje da je sve stvarno. Perdue je mogao spriječiti svoj mozak da konsoliduje percepcije i pretvori ih u stvarnost samo time što se zadržava da ne gleda u ekrane. Tokom studija osnova NLP-a u ljeto 2007. naučio je male trikove uma kako bi utjecao na razumijevanje i rasuđivanje. Nikad nije mislio da će mu život zavisiti od toga.
    
  Nekoliko sati čuo se zaglušujući zvuk sa svih strana. Krici zlostavljane djece ustupili su mjesto horu pucnjave prije nego što su se pretvorili u stalni ritmični okršaj čelika o čelik. Zvuk čekića na nakovnju postepeno se pretvarao u ritmične seksualne jauke prije nego što je bio ugušen cičanjem mladunčadi foka koje su tukli na smrt. Snimci su se puštali u beskonačnoj petlji toliko dugo da je Perdue mogao predvidjeti koji će zvuk pratiti trenutni.
    
  Na svoj užas, milijarder je ubrzo shvatio da mu se strašni zvuci više ne gade. Umjesto toga, shvatio je da ga neki odlomci uzbuđuju, dok drugi izazivaju njegovu mržnju. Pošto je odbio da sedne, počele su da ga bole noge i ubijala su ga leđa, ali je i pod počeo da se zagreva. Sjetivši se stola koji bi mogao poslužiti kao utočište, Perdue je otvorio oči da ga potraži, ali dok je on držao oči zatvorene, oni su ga uklonili, ne ostavljajući mu put da ode.
    
  "Već pokušavaš da me ubiješ?" - vikao je skačući s jedne noge na drugu kako bi se noge odmorile od užarene vruće površine poda. "Šta hoćeš od mene?"
    
  Ali niko mu nije odgovorio. Šest sati kasnije, Perdue je bio iscrpljen. Pod se nije zagrijao, ali bilo je dovoljno da mu opeče stopala ako se usudi da ih spusti duže od sekunde. Ono što je bilo gore od vrućine i potrebe za stalnim kretanjem je to što je audio snimak nastavio da se reprodukuje bez prestanka. S vremena na vreme, nije mogao a da ne otvori oči da vidi šta se promenilo u međuvremenu. Nakon što je stol nestao, ništa se više nije promijenilo. Za njega je ova činjenica bila više uznemirujuća nego obrnuto.
    
  Perdueova stopala počeše krvariti dok su mu plikovi na tabanima pucali, ali nije mogao dozvoliti sebi da stane ni na trenutak.
    
  "O Isuse! Prestanite sa ovim! Molim te! Uradiću šta hoćeš!" - viknuo je. Pokušaj da se ne izgubi više nije bila opcija. Inače nikada ne bi prihvatili ideju da je patio dovoljno da povjeruje u uspjeh njihove misije. "Klause! Klause, za ime Boga, molim te reci im da prestanu!"
    
  Ali Klaus nije odgovorio i nije zaustavio muke. Odvratni audio snimak se reprodukovao u beskrajnoj petlji sve dok Perdue nije vrisnuo nad njim. Čak je i sam zvuk njegovih vlastitih riječi donio olakšanje u poređenju sa zvukovima koji se ponavljaju. Nije prošlo mnogo vremena prije nego što mu je glas iznevjerio.
    
  "Bravo, idiote!" govorio je samo promuklim šapatom. "Sada ne možete zvati pomoć i nemate ni glasa da odustanete." Noge su mu pokleknule pod njegovom težinom, ali se bojao da ne padne na pod. Uskoro više neće moći da napravi korak. Plačući kao beba, preklinjao je Perdue. "Milost. Molim te."
    
  Odjednom su se ekrani zamračili, ostavljajući Purduea ponovo u mrklom mraku. Zvuk je odmah prestao, ostavljajući mu uši zazvonivši u iznenadnoj tišini. Pod je i dalje bio vruć, ali se nakon nekoliko sekundi ohladio i omogućio mu da konačno sjedne. Stopala su mu pulsirala od nesnosnog bola, a svaki mišić u njegovom tijelu se trzao i grčio.
    
  "O, hvala Bogu", šapnuo je, zahvalan što je mučenje završeno. Nadlanicom je obrisao suze i nije ni primetio da mu znoj peče oči. Tišina je bila veličanstvena. Konačno je mogao čuti otkucaje srca koje se ubrzavalo od napetosti. Perdue je duboko uzdahnuo s olakšanjem, uživajući u blagoslovu zaborava.
    
  Ali Klaus nije mislio na zaborav za Purduea.
    
  Tačno pet minuta kasnije, ekrani su se ponovo uključili i iz zvučnika se čuo prvi vrisak. Perdue je osjetio kako mu se duša razbila. Odmahnuo je glavom u neverici, osetivši kako se pod ponovo zagrejao i oči mu se ispunile očajem.
    
  "Zašto?" - gunđao je, kažnjavajući grlo pokušajima da vrišti. "Kakvo si ti kopile? Zašto ne pokažeš svoje lice, kurvini sine!" Njegove riječi - čak i da su se čule - napustile bi uši jer Klausa nije bilo. U stvari, tamo nije bilo nikoga. Mašina za mučenje bila je postavljena na tajmer da se isključi dovoljno dugo da Perdue potakne svoje nade, odlična tehnika iz nacističke ere za intenziviranje psihičke torture.
    
  Nikad ne verujte nadi. Ono je prolazno koliko i brutalno.
    
  Kada se Perdue probudio, vratio se u luksuznu sobu zamka sa slikama ulja i vitražima. Na trenutak je pomislio da je sve to noćna mora, ali onda je osjetio neopisivi bol od pucanja plikova. Nije mogao dobro da vidi pošto su mu uzeli naočare zajedno sa odjećom, ali njegov vid je bio dovoljno dobar da vidi detalje plafona - ne slike, već okvire.
    
  Oči su mu se osušile od očajničkih suza koje je prolio, ali to nije bilo ništa u poređenju sa glavoboljom koja se cijepa od koje je patio zbog akustičnog preopterećenja. Dok je pokušavao da pomjeri udove, otkrio je da mu se mišići drže bolje nego što je očekivao. Konačno, Perdue je pogledao u svoja stopala, plašeći se onoga što bi mogao vidjeti. Kao što se i očekivalo, prsti na nogama i sa strane bili su mu prekriveni mjehurićima i osušenom krvlju.
    
  "Ne brinite o tome, Herr Perdue. Obećavam da nećete biti primorani da stojite na njima barem još jedan dan," sarkastičan glas se čuo kroz vazduh iz pravca vrata. "Spavao si kao mrtav, ali vrijeme je da se probudiš. Tri sata sna su dovoljna."
    
  "Klaus", Perdue se nasmijao.
    
  Mršav muškarac polako je krenuo prema stolu za kojim je Perdue bio zavaljen s dvije šoljice kafe u rukama. U iskušenju da ga baci u Nemčevu šolju miša, Perdue je odlučio da se odupre želji da utaži svoju strašnu žeđ. Seo je i oteo šolju svom mučitelju, samo da bi otkrio da je prazna. Besan, Perdue je bacio šolju na pod, gde se razbila.
    
  "Stvarno biste trebali paziti na svoj temperament, Herr Perdue", savjetovao je Klaus svojim veselim glasom, koji je zvučao više podrugljivo nego iznenađeno.
    
  "To je ono što oni žele, Dave. Žele da se ponašaš kao životinja", pomisli Perdue u sebi. "Ne dozvoli im da pobede."
    
  "Šta očekuješ od mene, Klause?" Perdue je uzdahnuo, pozivajući se na Nemčevu osobnu stranu. "Šta bi ti uradio da si na mom mestu? Reci mi. Garantujem da biste i vi uradili isto."
    
  "Oh! Šta se desilo sa tvojim glasom? Hoćeš li vode?" upitao je Klaus od srca.
    
  "Dakle, možeš me opet odbiti?" - upitao je Perdue.
    
  "Možda. Ali možda i nije. Zašto ne probaš? odgovorio je.
    
  "Igre uma" Purdue je predobro poznavao pravila igre. Posejte konfuziju i ostavite protivnika da se pita da li da očekuje kaznu ili nagradu.
    
  "Mogu li dobiti malo vode, molim te", pokušao je Pardue. Uostalom, nije imao šta da izgubi.
    
  "Wasser!" Klaus je vrisnuo. Uputio je Perdueu topao osmijeh koji je imao autentičnost leša bez usana dok je žena donosila čvrstu posudu čiste, čiste vode. Da je Perdue mogao stajati, potrčao bi joj u susret na pola puta, ali ju je morao čekati. Klaus je praznu šolju koju je držao stavio pored Perduea i sipao malo vode.
    
  "Dobro je da si kupio dve šoljice", prohišao je Perdue.
    
  "Donio sam dvije šolje iz dva razloga. Pretpostavio sam da ćeš slomiti jednu od njih. Dakle, znao sam da će vam trebati još jedan da popijete vodu koju tražite", objasnio je dok je Perdue zgrabio bocu da dođe do vode.
    
  Isprva ne obraćajući pažnju na šolju, pritisnuo je grlić flaše među usne tako snažno da mu je teška posuda udarila u zube. Ali Klaus ga je uzeo i ponudio Perdueu pehar. Tek nakon što je popio dvije šolje, Perdue je došao do daha.
    
  "Drugi? Molim te", preklinjao je Klausa.
    
  "Još jedno, ali onda ćemo razgovarati", rekao je svom zarobljeniku i ponovo napunio svoj pehar.
    
  "Klause", dahnuo je Perdue, ispijajući ga do posljednje kapi. "Možeš li mi, molim te, samo reći šta želiš od mene? Zašto si me doveo ovamo?"
    
  Klaus je uzdahnuo i zakolutao očima. "Prošli smo kroz ovo ranije. Ne bi trebalo da postavljaš pitanja." Vratio je bocu ženi i ona je izašla iz sobe.
    
  "Kako da ne? Bar mi reci zašto me muče", molio je Perdue.
    
  "Nećeš biti mučen", insistirao je Klaus. "Vaš se obnavlja. Kada ste prvi put kontaktirali Red, bilo je to da nas iskušate svojim Svetim kopljem koje ste vi i vaši prijatelji pronašli, sjećate se? Pozvali ste sve visokorangirane članove Crnog Sunca na tajni sastanak na Deep Sea One kako biste pokazali svoju relikviju, zar ne?"
    
  Perdue je klimnuo glavom. Bila je istina. Iskoristio je relikviju kao polugu da se udostoji Reda za moguće poslove.
    
  "Kada ste tada igrali sa nama, naši članovi su bili u veoma opasnoj situaciji. Ali siguran sam da si imao dobre namere, čak i nakon što si otišao sa relikvijom kao kukavica, prepustivši ih njihovoj sudbini kada je voda ušla", strastveno je predavao Klaus. "Želimo da ponovo budete ta osoba; da radite sa nama kako biste dobili ono što nam je potrebno kako bismo svi mogli napredovati. Sa svojom genijalnošću i bogatstvom, ti bi bio idealan kandidat, pa ćemo se... predomisliti."
    
  "Ako želite Koplje sudbine, bit ću više nego sretan da vam ga dam u zamjenu za svoju slobodu", ponudio je Pardue i mislio je svaku riječ.
    
  "Gott im Himmel! Davide, zar nisi slušao?" Klaus je uzviknuo sa mladalačkim razočaranjem. "Možemo imati šta god želimo! Želimo da nam se vratite, ali vi nudite dogovor i želite da pregovarate. Ovo nije poslovna transakcija. Ovo je lekcija orijentacije i tek nakon što se uvjerimo da ste spremni, moći ćete napustiti ovu prostoriju."
    
  Klaus je pogledao na sat. Ustao je da ode, ali Perdue ga je pokušao zadržati floskulom.
    
  "Hm, mogu li dobiti još vode, molim?" - zapištao je.
    
  Ne zaustavljajući se i ne osvrćući se, Klaus je viknuo: "Wasser!"
    
  Kada je zatvorio vrata za sobom, sa plafona se spustio ogroman cilindar poluprečnika gotovo veličine sobe.
    
  "O Bože, šta sad?" Perdue je vrisnula u potpunoj panici kada je udarila o pod. Centralna ploča plafona skliznula je u stranu i počela da ispušta mlaz vode u cilindar, oblivajući Perdueovo bolno, nago telo i prigušujući njegove vriskove.
    
  Ono što ga je više užasavalo od straha od utapanja bila je spoznaja da nisu namjeravali da ubiju.
    
    
  Poglavlje 11
    
    
  Nina je završila sa pakovanjem dok se Sam poslednji put tuširao. Na pistu su trebali stići za sat vremena i krenuti prema Edinburgu.
    
  "Jesi li već završio, Sam?" upitala je Nina glasno izlazeći iz kupatila.
    
  "Da, samo sam ponovo udario pjenu na moje dupe. Izaći ću sada!" - odgovorio je.
    
  Nina se nasmijala i odmahnula glavom. Zazvonio je telefon u njenoj torbici. Ne gledajući u ekran, odgovorila je.
    
  "Zdravo".
    
  "Halo, uh, dr. Gould?" upitao je čovjek na telefonu.
    
  "To je ona. s kim razgovaram? ona se namršti. Oslovljavana je po tituli, što je značilo da je biznismen ili neka vrsta osiguravajućeg agenta.
    
  "Zovem se Detlef", predstavio se čovek sa jakim nemačkim naglaskom. "Vaš broj mi je dao jedan od pomoćnika gospodina Davida Perduea. Zapravo pokušavam doći do njega."
    
  "Pa zašto ti nije dala njegov broj?" Nestrpljivo je upitala Nina.
    
  "Zato što ona nema pojma gde je on, dr. Gould", odgovorio je tiho, gotovo bojažljivo. "Rekla mi je da možda znaš?"
    
  Nina je bila zbunjena. Nije imalo smisla. Perdue nikada nije bio van vidokruga svog asistenta. Možda drugi njegovi zaposlenici, ali nikada njegov pomoćnik. Ključno, posebno sa njegovom impulsivnom i avanturističkom naravi, bilo je to što je jedan od njegovih ljudi uvijek znao kuda ide u slučaju da nešto krene po zlu.
    
  "Slušaj, Det-Detlef? zar ne?" upitala je Nina.
    
  "Da, gospođo", rekao je.
    
  "Daj mi nekoliko minuta da ga pronađem i odmah ću te nazvati, u redu? Daj mi svoj broj, molim te."
    
  Nina nije vjerovala pozivaocu. Perdue nije mogla tek tako nestati, pa je zaključila da se radi o sumnjivom biznismenu koji pokušava doći do Perdueovog ličnog broja tako što ju je prevario. Dao joj je svoj broj i spustila je slušalicu. Kada je nazvala Perdueovu vilu, javila se njegova pomoćnica.
    
  "O, zdravo, Nina", pozdravila ju je žena, čuvši poznati glas lijepe istoričarke s kojom je Perdue uvijek pravio društvo.
    
  "Slušaj, da li te je stranac upravo nazvao da razgovaraš sa Daveom?" upitala je Nina. Odgovor ju je iznenadio.
    
  "Da, zvao je prije nekoliko minuta i pitao za gospodina Perduea. Ali da budem iskren, danas nisam ništa čuo od njega. Možda je otišao za vikend? pomislila je.
    
  "Nije te pitao da li ide igdje?" Nina je gurnula. Ovo joj je smetalo.
    
  "Posljednji put sam ga imao u Las Vegasu neko vrijeme, ali u srijedu je krenuo u Kopenhagen. Postojao je otmjen hotel koji je želio posjetiti, ali to je sve što znam", rekla je. "Trebamo li da brinemo?"
    
  Nina je teško uzdahnula. "Ne želim da izazivam paniku, ali samo da budem siguran, znaš?"
    
  "Da".
    
  "Da li je putovao vlastitim avionom?" Nina je htjela znati. To bi joj dalo priliku da započne potragu. Nakon što je dobila potvrdu od svog asistenta, Nina joj se zahvalila i prekinula poziv kako bi pokušala nazvati Perdue na njen mobilni telefon. Ništa. Pojurila je do vrata kupatila i upala unutra, zatekavši Sama kako samo omota peškir oko struka.
    
  "Hej! Da si hteo da igraš, trebao si to da kažeš pre nego što sam se očistio", nacerio se.
    
  Ne obazirući se na njegovu šalu, Nina je promrmljala: "Mislim da bi Perdue mogao biti u nevolji. Nisam siguran da li je ovo problem tipa mamurluka 2 ili pravi problem, ali nešto nije u redu."
    
  "Kako to?" - upitao je Sam prateći je u sobu da se obuče. Ispričala mu je o tajanstvenom pozivaocu i činjenici da se Perduov pomoćnik nije čuo s njim.
    
  "Pretpostavljam da ste zvali njegov mobilni?" Sam je predložio.
    
  "On nikada ne isključuje svoj telefon. Znate, on ima smiješnu govornu poštu koja prihvata poruke sa vicevima o fizici ili na koje odgovara, ali nikad nije mrtva, zar ne? " - ona je rekla. "Kada sam ga nazvao nije bilo ničega."
    
  "Vrlo je čudno", složio se. "Ali hajdemo prvo kući, pa ćemo onda sve saznati. Ovaj hotel u koji je otišao u Norveškoj..."
    
  "Danska", ispravila ga je.
    
  "Nije važno. Možda samo uživa. Ovo je čovjekov prvi odmor 'normalnih ljudi' u - pa, zauvijek - znate, u onom tipu gdje nema ljudi koji pokušavaju da ga ubiju i slično", slegnuo je ramenima.
    
  "Nešto ne izgleda kako treba. Samo ću pozvati njegovog pilota i doći do dna svega", najavila je.
    
  "Divno. Ali ne možemo da propustimo sopstveni let, pa spakuj stvari i idemo", rekao je, potapšavši je po ramenu.
    
  Nina je zaboravila na čoveka koji joj je ukazao na Perduov nestanak, pre svega zato što je pokušavala da shvati gde bi mogao da bude njen bivši ljubavnik. Kada su se ukrcali u avion, oboje su isključili telefone.
    
  Kada je Detlef ponovo pokušao da kontaktira Ninu, naišao je na još jednu slijepu ulicu, što ga je razbjesnilo i odmah je pomislio da ga izigravaju. Ako je Perdueova partnerka željela da ga zaštiti tako što će izbjeći udovicu žene koju je Perdue ubio, pomislio je Detlef, morao bi pribjeći onome što je pokušavao izbjeći.
    
  Odnekud iz Gabine male kancelarije začuo je šištanje. U početku ju je Detlef ignorirao kao dodatnu buku, ali se ubrzo nakon toga pretvorio u statičan zvuk pucketanja. Udovac je slušao da odredi izvor zvuka. Zvučalo je kao da neko mijenja kanale na radiju, a s vremena na vrijeme čuo se hrapav glas, koji je nerazumljivo mrmljao, ali bez muzike. Detlef je tiho krenuo prema mjestu gdje je bijeli šum postajao sve jači.
    
  Konačno, spustio je pogled na otvor iznad poda sobe. Bio je napola skriven zavjesama, ali nije bilo sumnje da je zvuk dolazio odatle. Osjećajući potrebu da riješi misteriju, Detlef je otišao po svoju kutiju s alatima.
    
    
  Poglavlje 12
    
    
  Na povratku u Edinburg, Samu je bilo teško smiriti Ninu. Bila je zabrinuta za Perduea, pogotovo jer nije mogla da koristi telefon tokom dugog leta. Nije mogla nazvati njegovu posadu da potvrdi njegovu lokaciju, bila je izuzetno nemirna tokom većeg dijela leta.
    
  "Trenutno ne možemo ništa učiniti, Nina", rekao je Sam. "Samo odspavaj ili tako nešto dok ne sletimo. Vrijeme leti dok spavaš", namignuo je.
    
  Uputila mu je jedan od svojih pogleda, jedan od onih pogleda koje mu je uputila kada je bilo previše svjedoka za nešto više fizičko.
    
  "Slušaj, pozvaćemo pilota čim stignemo. Do tada se možete opustiti", predložio je. Nina je znala da je u pravu, ali jednostavno nije mogla a da ne osjeti da nešto nije u redu.
    
  "Znaš da nikad ne mogu da spavam. Kada se brinem, ne mogu da funkcionišem kako treba dok ne završim," gunđala je, prekriživši ruke, naslonila se i zatvorila oči kako ne bi morala da ima posla sa Samom. Zauzvrat, on je preturao po svom ručnom prtljagu, tražeći nešto da uradi.
    
  "Nuts! Pst, nemoj reći stjuardesama", šapnuo je Nini, ali ona je ignorisala njegove pokušaje humora, pokazala malu vrećicu kikirikija i protresla je. Zatvorenih očiju odlučio je da bi bilo najbolje da je ostavi na miru. "Da, možda bi se trebao malo odmoriti."
    
  Nije rekla ništa. U tami zatvorenog svijeta, Nina se pitala da li je njen bivši ljubavnik i prijatelj zaboravio kontaktirati njegovog pomoćnika, kao što je Sam predložio. Da je to slučaj, sigurno bi bilo o čemu razgovarati s Purdueom na putu. Nije voljela da se brine o stvarima koje bi mogle ispasti trivijalne, posebno zbog njene sklonosti preteranoj analizi. S vremena na vrijeme, turbulencija leta ju je otrgnula iz laganog sna. Nina nije shvaćala koliko je dugo drijemala i nastavljala. Činilo se kao da su minute prošle, ali se oteglo na više od sat vremena.
    
  Sem je udario rukom o njenu ruku gde su joj prsti bili naslonjeni na ivicu naslona za ruke. Odmah ljuta, Nina je otvorila oči da se naceri svom saputniku, ali ovaj put on nije bio glup. Takođe nije bilo šokova koji bi ga mogli uplašiti. Ali tada je Nina bila šokirana kada je vidjela kako se Sam napeto, slično napadu kojem je svjedočila u selu prije nekoliko dana.
    
  "Bože! Sem!" - rekla je ispod glasa, trudeći se za sada da ne privuče pažnju. Drugom rukom ga je uhvatila za zapešće, pokušavajući da ga oslobodi, ali on je bio prejak. "Sam!" - istisnula je. "Sam, probudi se!" Pokušala je da govori tiho, ali su njegovi grčevi počeli da privlače pažnju.
    
  "Šta nije u redu s njim?" - upitala je punašna gospođa sa druge strane ostrva.
    
  "Molim vas, dajte nam samo minut", odbrusila je Nina što je više mogla prijateljski. Oči su mu se ponovo otvorile, tupe i odsutne. "O Bože, ne!" Ovaj put je stenjala malo glasnije dok ju je preplavio očaj, u strahu od onoga što bi se moglo dogoditi. Nina se prisjetila šta se dogodilo s osobom koju je dodirnuo tokom posljednjeg napada.
    
  "Izvinite, gospođo", prekinula je Nininu borbu stjuardesa. "Nešto nije u redu?" Ali kada je pitala, stjuardesa je vidjela Semove jezive oči kako bulje u plafon. "O sranje", promrmljala je uplašeno prije nego što je otišla do interfona da pita ima li doktora među putnicima. Ljudi su se svuda okretali da vide o čemu se radi; jedni su vikali, a drugi su prigušivali svoje razgovore.
    
  Dok je Nina gledala, Samova usta su se ritmično otvarala i zatvarala. "O moj boze! Ne govori. Molim te, ne pričaj," molila ga je, posmatrajući ga. "Sam! Morate se probuditi!"
    
  Kroz oblake svog uma, Sam je odnekud daleko mogao čuti njen glas kako preklinje. Ponovo je išla pored njega do bunara, ali ovoga puta svijet je bio crven. Nebo je bilo kestenjasto, a tlo tamnonarandžasto, poput prašine od cigle pod njegovim nogama. Nije mogao vidjeti Ninu, iako je u svojoj viziji znao da je prisutna.
    
  Kada je Sam došao do bunara, nije tražio šolju, ali na zidu koji se rušio bila je prazna šolja. Ponovo se nagnuo naprijed da pogleda u bunar. Ispred sebe je ugledao duboku cilindričnu unutrašnjost, ali ovoga puta voda nije bila duboko ispod, u senci. Ispod je bio bunar pun čiste vode.
    
  "Molim vas, pomozite! On se guši!" Sam je čuo Ninu kako vrišti odnekud daleko.
    
  Dolje u bunaru, Sam je vidio Perduea kako seže.
    
  "Purdue?" Sam se namrštio. "Šta radiš u bunaru?"
    
  Perdue je hvatao zrak dok mu je lice jedva izronilo. Prišao je Samu dok se voda dizala sve više i više, izgledajući uplašeno. Pepeljast i očajan, lice mu je bilo izobličeno, a ruke pripijene za zidove bunara. Perdueove usne su bile plave i imao je tamne krugove ispod očiju. Sam je mogao vidjeti da je njegov prijatelj gol u naletu vode, ali kada je pružio ruku da spasi Perduea, nivo vode je značajno opao.
    
  "Čini se kao da ne može da diše. Da li je astmatičar? još jedan muški glas je došao sa istog mjesta kao i Ninin.
    
  Sem je pogledao oko sebe, ali je bio sam u crvenoj pustoši. U daljini je mogao da vidi uništenu staru zgradu koja je podsećala na elektranu. Iza četiri ili pet spratova praznih prozorskih otvora živjele su crne sjene. Sa kula se nije dizao dim, a veliki korov je nicao iz zidova kroz pukotine i pukotine nastale godinama napuštanja. Odnekud daleko, iz dubine svog bića, mogao je čuti neprestano zujanje. Zvuk je postajao sve jači, samo malo, dok ga nije prepoznao kao neku vrstu generatora.
    
  "Moramo mu otvoriti disajne puteve! Povuci njegovu glavu za mene!" ponovo je čuo čovjekov glas, ali Sam je pokušao razabrati još jedan zvuk, tutnjavu koja se približavala koja je postajala sve glasnija, obuzimajući čitavu pustoš sve dok zemlja nije počela da podrhtava.
    
  "Purdue!" - vikao je, pokušavajući još jednom da spase prijatelja. Kada je ponovo pogledao u bunar, bio je prazan osim simbola naslikanog na mokrom, prljavom podu na dnu. Znao je ovo predobro. Crni krug sa jasnim zracima, nalik na pruge munje, nečujno je ležao na dnu cilindra, poput pauka u zasjedi. Sam je dahnuo. "Orden crnog sunca".
    
  "Sam! Sam, čuješ li me? - insistirala je Nina, a glas joj se približavao iz prašnjavog vazduha napuštenog mesta. Industrijsko brujanje se povećalo do zaglušujućeg nivoa, a onda je isti impuls koji je vidio pod hipnozom probio atmosferu. Ovaj put nije bilo nikoga drugog da izgori do temelja. Sam je vrisnuo dok su mu se talasi pulsiranja približavali, gurajući mu vrući vazduh u nos i usta. Kada je došla u kontakt s njim, on je kidnapovan u trenutku.
    
  "Evo ga!" - oglasio se muški glas odobravanja kada se Sam probudio na podu u prolazu u koji je bio smješten radi hitne reanimacije. Lice mu je bilo hladno i mokro pod Nininom nežnom rukom, a iznad njega je stajao sredovečni Indijanac, osmehujući se.
    
  "Hvala vam puno, doktore!" Nina se nasmiješila Indijancu. Spustila je pogled na Sama. "Dušo, kako se osjećaš?"
    
  "Kao da se davim," Sam je uspeo da grakće, osetivši kako mu toplota napušta očne jabučice. "Šta se desilo?"
    
  "Ne brini sada o tome, u redu?" - uveravala ga je, izgledajući veoma zadovoljno i srećno što ga vidi. Ustao je da sjedne, iznerviran publikom koja bulji, ali nije mogao da se nabaci na njih zbog obraćanja pažnje na takav spektakl, zar ne?
    
  "O moj Bože, osjećam se kao da sam progutao galon vode u jednom dahu", cvilio je dok mu je Nina pomagala da sjedne.
    
  "Možda sam ja kriva, Sam", priznala je Nina. "Ponovo sam ti... bacio vodu u lice. Čini se da ti pomaže da se probudiš."
    
  Brišući lice, Sam je zurio u nju. "Ne ako me udavi!"
    
  "Nije se ni približilo tvojim usnama", nasmejala se. "Nisam glup."
    
  Sam je duboko udahnuo i odlučio da se za sada ne raspravlja. Ninine velike tamne oči nisu napuštale njegove, kao da je pokušavala da shvati šta misli. I ona se, zapravo, pitala upravo to, ali mu je dala nekoliko minuta da se oporavi od napada. Ono što su ostali putnici čuli kako je promrmljao za njih je bilo samo neartikulirano brbljanje čovjeka u grču, ali Nina je te riječi vrlo dobro razumjela. To ju je zaista uznemirilo, ali morala je dati Samu minut prije nego što je počela pitati da li se uopće sjeća onoga što je vidio pod vodom.
    
  "Sećate li se šta ste videli?" - upitala je nehotice, postajući žrtva vlastitog nestrpljenja. Sem ju je pogledao, isprva je izgledao iznenađeno. Nakon nekog razmišljanja, otvorio je usta da progovori, ali je ostao nijem dok nije mogao da formuliše. Iskreno, ovaj put se sjećao svakog detalja otkrića mnogo bolje nego kada ga je dr. Helberg hipnotizirao. Ne želeći da izazove Ninu više tjeskobe, malo je ublažio svoj odgovor.
    
  "Opet sam ovo dobro vidio. I ovoga puta nebo i zemlja nisu bili žuti, već crveni. Oh, a ni ovaj put nisam bio okružen ljudima", rekao je svojim najnešalantnijim tonom.
    
  "Ovo je sve?" Pitala je, znajući da on većinu toga izostavlja.
    
  "U principu, da", odgovorio je. Nakon duge pauze, nehajno je rekao Nini: "Mislim da bismo trebali slijediti tvoju pretpostavku o Purdueu."
    
  "Zašto?" - ona je pitala. Nina je znala da je Sam nešto vidio jer je izgovorio Perdueovo ime kada je bio u nesvijesti, ali sada se pravila glupa.
    
  "Samo mislim da imate dobar razlog da saznate gdje se on nalazi. Sve mi ovo miriše na nevolju", rekao je.
    
  "Dobro. Drago mi je da ste konačno shvatili koliko je hitno. Možda ćeš sada prestati da me nagovaraš da se opustim", održala je svoju kratku propoved evanđelja "Rekla sam ti-tako". Nina se pomaknula na svom sjedalu baš kad je preko interfona aviona stigla obavijest da se spremaju sletjeti. Bio je to neprijatan i dug let, a Sam se nadao da je Perdue još živ.
    
  Nakon što su napustili zgradu aerodroma, odlučili su da rano večeraju prije nego što se vrate u Samov stan na južnoj strani.
    
  "Moram pozvati pilota Purduea. Samo mi daj minut prije nego uhvatiš taksi, ok?" Nina je rekla Samu. Klimnuo je i nastavio, držeći dvije cigarete među usnama da je zapali. Sam je odlično sakrio svoje brige od Nine. Hodala je u krug oko njega, razgovarajući s pilotom, a on joj je nehajno pružio jednu od cigareta dok je prolazila ispred njega.
    
  Sisajući cigaretu i pretvarajući se da gleda u zalazeće sunce tik iznad obrisa Edinburgha, Sam je trčao kroz događaje iz svoje vizije, tražeći naznake gdje bi Perdue mogao biti zadržan. U pozadini je mogao čuti Ninin glas koji drhti od emocija od svake informacije koju je primila na telefon. U zavisnosti od toga šta su naučili od Perdueovog pilota, Sam je nameravao da počne na samom mestu gde je Perdue poslednji put viđen.
    
  Bilo je dobro ponovo pušiti nakon nekoliko sati apstinencije. Čak ni strašni osjećaj utapanja koji je ranije doživio nije bio dovoljan da ga spriječi da udahne terapeutski otrov. Nina je stavila telefon u torbu, držeći cigaretu među usnama. Izgledala je potpuno uzbuđeno dok je brzo hodala prema njemu.
    
  "Pozovite nam taksi", rekla je. "Moramo stići do njemačkog konzulata prije nego što se zatvore."
    
    
  Poglavlje 13
    
    
  Grčevi mišića spriječili su Perduea da koristi ruke kako bi ostao na površini, prijeteći da će ga potopiti ispod površine vode. Plivao je nekoliko sati u hladnoj vodi cilindričnog rezervoara, patio od teškog nedostatka sna i sporih refleksa.
    
  "Još jedno sadističko nacističko mučenje?" mislio je. 'Molim te, Bože, samo me pusti da umrem brzo. Ne mogu više.
    
  Ove misli nisu bile pretjerane ili rođene iz samosažaljenja, već su bile prilično tačne samoprocjene. Njegovo tijelo je izgladnjelo, lišeno svih hranjivih tvari i prisiljeno na samoodržanje. Samo jedna stvar se promijenila otkako je prostorija osvijetljena prije dva sata. Boja vode postala je mučno žuta, što su Perdueova prenapregnuta čula shvatila kao urin.
    
  "Vadite me van!" - vikao je nekoliko puta u periodima apsolutnog zatišja. Glas mu je bio hrapav i slab, drhtao je od hladnoće koja ga je naježila do kostiju. Iako je voda pre nekog vremena prestala da teče, on je i dalje bio u opasnosti da se utopi ako prestane da udara nogama. Ispod njegovih stopala sa žuljevima ležalo je najmanje 15 stopa cilindra ispunjenog vodom. Ne bi mogao da stoji da su mu udovi previše umorni. Jednostavno nije imao izbora nego da nastavi, inače bi sigurno umro strašnom smrću.
    
  Kroz vodu, Perdue je primijetio pulsiranje svake minute. Kada se to dogodilo, njegovo tijelo se trznulo, ali mu to nije naudilo, što ga je navelo na zaključak da se radi o slabostrujnom pražnjenju namijenjenom održavanju njegovih sinapsi aktivnim. Čak iu svom delirijumskom stanju, smatrao je ovo prilično neobičnim. Da su htjeli da ga ubiju strujom, lako su to već mogli učiniti. Možda su, pomislio je, hteli da ga muče propuštanjem električne struje kroz vodu, ali su pogrešno procenili napon.
    
  Iskrivljene vizije ušle su u njegov umorni um. Mozak mu je jedva mogao da podrži pokrete njegovih udova, iscrpljen nedostatkom sna i ishrane.
    
  "Nemoj prestati plivati", stalno je govorio svom mozgu, nesiguran da li govori naglas ili glas koji je čuo dolazi iz njegovog uma. Kada je spustio pogled, bio je užasnut kada je u vodi ispod sebe vidio gnijezdo vijugavih stvorenja nalik lignji. Vrištajući od straha od njihovog apetita, pokušao je da se izvuče na klizavo staklo bazena, ali bez ičega za šta bi se uhvatio nije bilo spasa.
    
  Jedan pipak je došao do njega, što je izazvalo talas histerije kod milijardera. Osjetio je kako mu se gumeni dodatak obavija oko noge prije nego što ga je povukao u dubinu cilindričnog rezervoara. Voda mu je ispunila pluća, a grudi su ga pekle dok je posljednji put pogledao površinu. Pogled odozdo na ono što ga čeka bilo je jednostavno previše zastrašujuće.
    
  "Od svih smrti koje sam zamišljao za sebe, nikada ne bih pomislio da ću ovako završiti! Poput alfa rune koja se pretvara u pepeo", njegov zbunjeni um se borio da jasno razmisli. Izgubljen i nasmrt uplašen, Perdue je odustao od razmišljanja, formulisanja, pa čak i od veslanja. Njegovo teško, mlohavo tijelo potonulo je na dno rezervoara, dok njegove otvorene oči nisu vidjele ništa osim žute vode dok ga je puls još jednom probijao.
    
    
  * * *
    
    
  "To je bilo blizu", primeti Klaus veselo. Kada je Perdue otvorio oči, ležao je na krevetu u onom što je sigurno bila ambulanta. Sve, od zidova do posteljine, bilo je iste boje kao paklena voda u kojoj se upravo utopio.
    
  "Ali da sam se udavio..." pokušao je da shvati čudne pojave.
    
  "Dakle, mislite li da ste spremni ispuniti svoju dužnost prema Redu, Herr Perdue?" upita Klaus. Sedeo je bolno uredno odeven u sjajno smeđe odelo na dva kopča, upotpunjeno jantarnom kravatom.
    
  Za ime boga, ovaj put se samo poigrajte! Samo igraj sa mnom, Davide. Ovaj put bez sranja. Daj mu šta želi. Možeš da budeš gad kasnije kada budeš slobodan", rekao je sebi odlučno.
    
  "Ja sam. Spreman sam za sve instrukcije," promucao je Perdue. Spušteni kapci skrivali su njegovo istraživanje sobe u kojoj se nalazio dok je očešljao područje očima kako bi utvrdio gdje se nalazi.
    
  "Ne zvučiš baš ubedljivo", rekao je Klaus suvo. Ruke su mu bile sklopljene između bedara, kao da ih ili grije ili govori govorom tijela srednjoškolke. Perdue je mrzeo njega i njegov odvratni nemački naglasak, izrečen elokvencijom debitantkinje, ali je morao da da sve od sebe da se čoveku ne dopadne.
    
  "Naredite mi i vidjet ćete koliko sam prokleto ozbiljan", promrmljao je Perdue, teško dišući. "Želiš Ćilibarsku sobu. Odvešću je sa njenog poslednjeg počivališta i lično ću je vratiti ovde."
    
  "Ne znaš ni gde je ovo, prijatelju," Klaus se nasmešio. "Ali mislim da pokušavaš shvatiti gdje smo."
    
  "Kako drugačije...?" Perdue je počeo, ali ga je njegova psiha brzo podsjetila da ne treba postavljati pitanja. "Moram da znam gde da stavim ovo."
    
  "Reći će vam gdje da je odvedete kada je pokupite. Ovo će biti vaš poklon Crnom suncu", objasnio je Klaus. "Vi, naravno, shvatate da, naravno, više nikada nećete moći da budete Renat zbog svoje izdaje.
    
  "To je razumljivo", složio se Perdue.
    
  "Ali vaš zadatak ima još mnogo toga, moj dragi Herr Perdue. Od vas se očekuje da eliminišete svoje bivše kolege Sama Cleavea i tog divno drskog doktora Gulda prije nego što se obratite Skupštini Evropske unije", zapovjedio je Klaus.
    
  Perdu je zadržao ravno lice i klimnuo glavom.
    
  "Naši predstavnici u EU će organizovati hitan sastanak Saveta Evropske unije u Briselu i pozvati međunarodne medije, tokom kojeg ćete se u naše ime kratko oglasiti", nastavio je Klaus.
    
  "Pretpostavljam da ću dobiti informacije kada dođe vrijeme", rekao je Perdue, a Klaus je klimnuo glavom. "Tačno. Povući ću potrebne konce da odmah započnem potragu u Kenigsbergu."
    
  "Pozovi Goulda i Clevea da ti se pridruže, u redu?" Klaus je zarežao. "Dve ptice, kako se kaže."
    
  "Dečja igra", Perdue se nasmešio, još uvek pod dejstvom halucinogenih droga koje je progutao u vodi posle noći na vrućini. "Daj mi... dva mjeseca."
    
  Klaus je zabacio glavu i zakikotao se kao starica, kukuričući od oduševljenja. Ljuljao se napred-nazad dok nije povratio dah. "Draga moja, uradićeš to za dve nedelje."
    
  "Ovo je nemoguće!" - uzviknuo je Perdue, trudeći se da ne zvuči neprijateljski. "Samo organiziranje ovakve pretrage zahtijeva sedmicama planiranja."
    
  "Istina je. Znam. Ali imamo raspored koji je značajno pooštren zbog svih kašnjenja koje smo imali zbog vašeg neprijatnog stava", uzdahnuo je njemački osvajač. "A naša opozicija će bez sumnje shvatiti naš plan igre sa svakim našim napredovanjem prema njihovom skrivenom blagu."
    
  Perdue je bio radoznao da sazna ko stoji iza ovog sukoba, ali se nije usudio postaviti pitanje. Plašio se da bi to moglo isprovocirati njegovog otmičara na još jedan krug varvarskog mučenja.
    
  "Sada pustite ove noge prvo da zacijele, a mi ćemo se pobrinuti da odete kući za šest dana. Nema smisla slati te na zadatak kao...?" Klaus se nasmejao: "Kako to vi Englezi zovete? Le cripple?"
    
  Perdue se rezignirano nasmiješio, iskreno uznemiren što je morao ostati čak sat vremena duže, a kamoli sedmicu. Do sada je naučio da to jednostavno prihvati kako ne bi isprovocirao Klausa da ga ponovo baci u jamu za hobotnicu. Nemac je ustao i izašao iz sobe, vičući: "Uživajte u svom pudingu!"
    
  Perdue je pogledao ukusnu gustu kremu koja mu je servirana dok je bio u bolničkom krevetu, ali se osjećao kao da jede ciglu. Pošto je izgubio nekoliko kilograma nakon višednevnog gladovanja u komori za mučenje, Perdue je imao poteškoća da se zadrži da ne jede.
    
  On to nije znao, ali njegova soba je bila jedna od tri u njihovom privatnom medicinskom krilu.
    
  Nakon što je Klaus otišao, Perdue je pogledao oko sebe, pokušavajući pronaći nešto što nije bilo žute ili ćilibarne boje. Bilo mu je teško da zna da li je zbog mučne žute vode u kojoj se zamalo utopio, njegove oči sve vidjele u jantarnim tonovima. Bilo je to jedino objašnjenje koje je imao zašto posvuda vidi ove čudne boje.
    
  Klaus je otišao dugim zasvođenim hodnikom do mesta gde su njegovi ljudi iz obezbeđenja čekali uputstva koga će sledećeg kidnapovati. Ovo je bio njegov glavni plan i morao je biti izveden do savršenstva. Klaus Kemper bio je treća generacija slobodnih zidara iz Hesse-Kassela, koji je odgajan na ideologiji organizacije Crno sunce. Njegov djed je bio Hauptsturmführer Karl Kemper, komandant Kleist Panzer grupe tokom Praške ofanzive 1945.
    
  Njegov otac je od malih nogu učio Klausa da bude vođa i da se ističe u svemu što je radio. U klanu Kemper nije bilo mjesta greškama, a njegov više nego veseli otac često je pribjegavao nemilosrdnim metodama da nametne svoje doktrine. Koristeći primjer svog oca, Klaus je brzo shvatio da harizma može biti opasna kao Molotovljev koktel. Mnogo puta je vidio kako njegov otac i djed zastrašuju nezavisne i moćne ljude do te mjere da su popuštali jednostavno obraćajući im se određenim gestovima i tonom glasa.
    
  Jednog dana, Klaus je poželio takvu moć, jer ga njegova mršava građa nikada neće učiniti dobrim konkurentom u muževnijim umjetnostima. Pošto nije imao ni atletizam ni snagu, bilo mu je sasvim prirodno da se uroni u ogromno poznavanje svijeta i verbalno umijeće. Sa ovim naizgled oskudnim talentom, mladi Klaus je s vremena na vrijeme nakon 1946. uspio povećati svoju poziciju u Redu Crnog Sunca sve dok nije postigao prestižan status glavnog reformatora organizacije. Klaus Kemper ne samo da je dobio ogromnu podršku za organizaciju u akademskim, političkim i finansijskim krugovima, već se do 2013. godine i etablirao kao jedan od glavnih organizatora nekoliko tajnih operacija Black Sun.
    
  Konkretni projekat na kojem je sada bio angažovan, a za koji je poslednjih meseci privukao mnoge renomirane saradnike, bio bi njegovo krunsko dostignuće. U stvari, da je sve išlo po planu, Klaus bi možda zauzeo najviše mjesto u Redu - Renatusovo - za sebe. Nakon toga postat će arhitekta svjetske dominacije, ali da bi se sve to ostvarilo bila mu je potrebna barokna ljepota blaga koje je nekada krasilo palatu cara Petra Velikog.
    
  Ignorirajući zbunjenost svojih kolega oko blaga koje je želio pronaći, Klaus je znao da ga samo najbolji istraživač na svijetu može pronaći umjesto njega. David Perdue - briljantni pronalazač, milijarder avanturista i akademski filantrop - imao je sve resurse i znanje potrebno Kemperu da pronađe malo poznati artefakt. Bila je tolika šteta što nije mogao uspješno natjerati Škota da se pokori, čak i ako je Perdue mislio da bi Kemper mogao biti prevaren njegovim iznenadnim pokoravanjem.
    
  U predvorju su ga njegovi sluge s poštovanjem pozdravile dok je odlazio. Klaus je razočarano odmahnuo glavom dok je prolazio pored njih.
    
  "Vratiću se sutra", rekao im je.
    
  "Protokol za Davida Perduea, gospodine?" - upitao je šef.
    
  Klaus je izašao u neplodnu pustoš koja okružuje njihovo naselje u južnom Kazahstanu i otvoreno odgovorio: "Ubijte ga."
    
    
  Poglavlje 14
    
    
  U njemačkom konzulatu, Sem i Nina kontaktirali su britansku ambasadu u Berlinu. Saznali su da je Perdue imao sastanak s Benom Carringtonom i pokojnom Gaby Holzer nekoliko dana ranije, ali to je bilo sve što su znali.
    
  Morali su ići kući jer je danas bilo vrijeme zatvaranja, ali su barem imali dovoljno posla da nastave. Ovo je bila jača strana Sama Cleavea. Kao istraživački novinar dobitnik Pulitzerove nagrade, znao je tačno kako doći do potrebnih informacija bez bacanja kamenja u mirno jezero.
    
  "Pitam se zašto mu je bilo potrebno da se nađe sa ovom ženom Gabi", primijetila je Nina, puneći usta kolačićima. Htjela je da ih pojede sa toplom čokoladom, ali je bila gladna i čajniku je jednostavno trebalo predugo da se zagrije.
    
  "Provjerit ću čim uključim laptop", odgovorio je Sam, bacivši torbu na kauč prije nego što je odnio prtljagu u vešeraj. "Napravi i meni toplu čokoladu, molim te!"
    
  "Naravno", nasmiješila se, brišući mrvice sa usta. U privremenoj samoći kuhinje, Nina nije mogla a da se ne prisjeti zastrašujuće epizode u avionu koji je letio kući. Kad bi mogla pronaći način da predvidi Samove napade, to bi bila velika pomoć, smanjujući vjerovatnoću katastrofe sljedeći put kada možda neće biti te sreće da imaju doktora u blizini. Šta ako se to dogodilo kada su bili sami?
    
  'Šta ako se to dogodi tokom seksa?' Nina je razmišljala o tome, procjenjujući zastrašujuće, ali zabavne mogućnosti. "Zamislite samo šta bi mogao da uradi kada bi tu energiju kanalisao kroz nešto drugo osim svog dlana?" Počela je da se smeje smešnim slikama u svom umu. 'To bi opravdalo povik 'O moj Bože!', zar ne?' Kroz razne smiješne scenarije u glavi, Nina se nije mogla suzdržati od smijeha. Znala je da to uopće nije smiješno, ali je istoričaru samo dalo neke neortodoksne ideje i u tome je pronašla neko komično olakšanje.
    
  "Šta je tako smiješno?" Sem se nasmešio dok je ulazio u kuhinju da uzme šolju ambrozije.
    
  Nina je odmahnula glavom da to odbaci, ali se tresla od smijeha, frkćući između napadaja kikota.
    
  "Ništa", nacerila se. "Samo neki crtić u mojoj glavi o gromobranu. Zaboravi".
    
  "U redu", nacerio se. Voleo je kada se Nina smejala. Ne samo da je imala muzički smeh koji su ljudi smatrali zaraznim, već je obično bila i malo napeta i temperamentna. Nažalost, postalo je rijetko vidjeti da se tako iskreno smije.
    
  Sam je postavio svoj laptop tako da ga može povezati sa svojim desktop ruterom za veće brzine širokopojasnog pristupa nego njegov bežični uređaj.
    
  "Na kraju sam morao da dozvolim Perdueu da mi napravi jedan od njihovih bežičnih modema", promrmljao je. "Ove stvari predviđaju budućnost."
    
  "Imate li još kolačića?" pozvala ga je iz kuhinje dok je svuda u potrazi mogao čuti kako otvara i zatvara vrata ormarića.
    
  "Ne, ali komšija mi je ispekla neke ovsene kolačiće sa čokoladom. Provjerite ih, ali siguran sam da su još uvijek dobri. Pogledaj u teglu na frižideru", uputio je.
    
  "Uhvatio ih! Ta!"
    
  Sam je pokrenuo potragu za Gabi Holtzer i odmah otkrio nešto što ga je učinilo veoma sumnjivim.
    
  "Nina! Nećete vjerovati," uzviknuo je, prelistavajući bezbrojne vijesti i članke o smrti glasnogovornika njemačkog ministarstva. "Ova žena je prije nekog vremena radila za njemačku vladu, vršeći ova ubistva. Sjećate li se onih ubistava u Berlinu i Hamburgu i na nekoliko drugih mjesta neposredno prije nego što smo otišli na odmor?"
    
  "Da, nejasno. Pa šta je s njom?" upitala je Nina, sjedajući na naslon za ruke sofe sa šoljom i kolačićima.
    
  "Upoznala je Perduea u Britanskoj visokoj komisiji u Berlinu i shvatila ovo: dan kada je navodno počinila samoubistvo", naglasio je posljednje dvije riječi u svojoj zbunjenosti. "To je bio isti dan kada je Perdue upoznao ovog Carringtonovog tipa."
    
  "To je bio posljednji put da ga je neko vidio", primijetila je Nina. "Dakle, Perdue nestaje istog dana kada upozna ženu koja je ubrzo nakon toga izvršila samoubistvo. Ovo miriše na zaveru, zar ne?
    
  "Očigledno jedina osoba na sastanku koja nije mrtva ili nestala je Ben Carrington", dodao je Sam. Pogledao je fotografiju Britanca na ekranu kako bi zapamtio njegovo lice. "Želio bih razgovarati s tobom, sine."
    
  "Koliko sam shvatila, sutra idemo na jug", predložila je Nina.
    
  "Da, to jest, čim posjetimo Reichtisusis", rekao je Sam. "Ne bi škodilo da se uvjerim da još nije došao kući."
    
  "Zvao sam njegov mobilni telefon iznova i iznova. Isključeno je, nema glasnih žica, ništa", ponovila je.
    
  "Kako je ova mrtva žena bila povezana s Purdueom?" upita Sam.
    
  "Pilot je rekao da Perdue želi da zna zašto je njegov let za Kopenhagen odbijen. S obzirom da je bila predstavnica njemačke vlade, pozvana je u britansku ambasadu da razgovara o tome zašto se to dogodilo", rekla je Nina. "Ali to je bilo sve što je kapetan znao. Ovo je bio njihov posljednji kontakt, tako da je posada još uvijek u Berlinu."
    
  "Isuse. Moram priznati da imam jako loš predosjećaj u vezi ovoga", priznao je Sam.
    
  "Konačno priznaješ", odgovorila je. "Spomenuo si nešto kada si imao taj napad, Sam. A to nešto definitivno znači usran materijal za oluju."
    
  "Šta?" - pitao.
    
  Uzela je još jedan zalogaj kolačića. "Crno sunce".
    
  Mračan izraz pojavio se na Samovom licu dok su mu oči zurile u pod. "Prokletstvo, zaboravio sam taj dio", rekao je tiho. "Sada se sećam."
    
  "Gdje si ovo vidio?" Pitala je otvoreno, svjesna užasne prirode žiga i njegove sposobnosti da razgovore pretvori u ružna sjećanja.
    
  "Na dnu bunara", rekao je. "Mislio sam. Možda bih trebao razgovarati sa dr. Helbergom o ovoj viziji. On će to znati protumačiti."
    
  "Dok ste već kod toga, pitajte njegovo kliničko mišljenje o katarakti izazvanoj vidom. Kladim se da je ovo novi fenomen koji on neće moći da objasni", odlučno je rekla.
    
  "Ti ne veruješ u psihologiju, zar ne?" Sam je uzdahnuo.
    
  "Ne, Sam, ne znam. Ne može biti da je određeni skup obrazaca ponašanja dovoljan da se različiti ljudi dijagnosticiraju na isti način", tvrdi ona. "On zna manje o psihologiji od tebe. Njegovo znanje temelji se na istraživanjima i teorijama nekih drugih starih prdnih, a vi i dalje vjerujete njegovim ne tako uspješnim pokušajima da formulira vlastite teorije."
    
  "Kako mogu znati više od njega?" uzvratio joj je.
    
  "Zato što živiš za to, idiote! Vi doživljavate ove fenomene, dok on može samo da nagađa. Dok on to ne osjeti, čuje i ne vidi na način na koji to osjećate vi, u paklu nema šanse da uopće počne razumjeti s čime imamo posla!" Nina je zalajala. Bila je toliko razočarana njime i njegovim naivnim povjerenjem u dr. Helberga.
    
  "A sa čime, po tvom kvalifikovanom mišljenju, imamo posla, dušo?" upitao je sarkastično. "Je li ovo nešto iz neke od vaših knjiga o drevnoj istoriji? Oh da, bože. Sad se sećam! Možda vjerujete u to."
    
  "Helberg je psihijatar! Sve što on zna je ono što je gomila psihopatskih idiota pokazala u nekoj studiji zasnovanoj na okolnostima koje nisu ni blizu nivoa čudnosti koji ste vi, draga moja, iskusili! Probudi se, prokletstvo! Šta god da nije u redu s vama nije samo psihosomatsko. Nešto spoljašnje kontroliše vaše vizije. Nešto inteligentno manipuliše vašim moždanim korteksom", objasnila je svoje gledište.
    
  "Zato što govori kroz mene?" on se sarno nasmešio. "Imajte na umu da sve što je ovdje rečeno predstavlja ono što već znam, što je već u mojoj podsvijesti."
    
  "Onda objasni toplotnu anomaliju", brzo je uzvratila, na trenutak zapanjivši Sama.
    
  "Očigledno i moj mozak kontroliše moju tjelesnu temperaturu. "Ista stvar", prigovorio je, ne pokazujući svoju nesigurnost.
    
  Nina se podrugljivo nasmijala. "Tvoja tjelesna temperatura - nije me briga koliko si vruć, Playboy - ne može dostići termička svojstva munje. I to je upravo ono što je doktor pokupio na Baliju, sećate se? Oči su vam puštale toliko koncentrisanog elektriciteta da će vam "glava eksplodirati", sjećate se?"
    
  Sam nije odgovorio.
    
  "I još nešto", nastavila je svoju verbalnu pobjedu, "za hipnozu se kaže da uzrokuje povećane nivoe oscilatorne električne aktivnosti u određenim neuronima u mozgu, genije!" Šta god da te hipnotiše, šalje nevjerovatnu količinu električne energije kroz tebe, Sam. Zar ne vidite da je ono što vam se dešava kategorički izvan okvira jednostavne psihologije?"
    
  "Šta onda predlažete?" - viknuo je. "Šamane? Terapija elektrošokovima? Paintball? Kolonoskopija?
    
  "O moj boze!" Zakolutala je očima. "Niko ne razgovara s tobom. Ti znaš? Sami se nosite sa ovim sranjem. Idi vidi tog šarlatana i pusti ga da ti još malo vadi po glavi dok ne postaneš neznalica kao on. Ovo ne bi trebalo da bude dugo putovanje za vas!"
    
  Uz ove riječi, istrčala je iz sobe i zalupila vratima. Da je tamo imala auto, otišla bi pravo kući u Oban, ali je ostala zaglavljena preko noći. Sam je znao bolje da se ne petlja sa Ninom kada je ljuta, pa je proveo noć na kauču.
    
  Iritantna melodija zvona njenog telefona probudila je Ninu sledećeg jutra. Probudila se iz dubokog sna bez snova koji je bio prekratak i sela u krevet. Telefon je zvonio negdje u njenoj torbici, ali nije ga uspjela pronaći na vrijeme da se javi.
    
  "U redu, dobro, dođavola", promrmljala je kroz vatu svog uma koji se probudio. Mahnito petljajući sa šminkom, ključevima i dezodoransom, konačno je izvadila mobilni telefon, ali je razgovor već bio završen.
    
  Nina se namrštila dok je pogledala na sat. Već je bilo 11:30 i Sem ju je pustio da spava.
    
  "Odlično. Danas me već nerviraš", prekorila je Sama u njegovom odsustvu. "Bilo bi bolje da sam spavaš." Kada je izašla iz sobe, shvatila je da je Sam otišao. Hodajući prema čajniku, pogledala je u ekran svog telefona. Oči su joj se jedva mogle fokusirati, ali je i dalje bila sigurna da ne zna broj. Pritisnula je ponovno biranje.
    
  "Kancelarija dr Helberga", odgovorila je sekretarica.
    
  "O moj Bože", pomislila je Nina. 'Otišao je tamo.' Ali ostala je hladna u slučaju da pogreši. "Zdravo, ovo je dr. Gould. Da li sam upravo dobio poziv sa ovog broja?"
    
  "Dr. Gould?" ponovila je dama uzbuđeno. "Da! Da, pokušali smo da vas kontaktiramo. Radi se o gospodinu Cleveu. Moguće je...?"
    
  "On je dobro?" uzviknula je Nina.
    
  "Hoćete li, molim vas, doći u naše kancelarije...?"
    
  "Postavio sam ti pitanje!" Nina to nije mogla podnijeti. "Molim te, samo mi prvo reci da li je dobro!"
    
  "Mi... mi ne znamo, dr. Gould," odgovorila je gospođa oklevajući.
    
  "Šta to, dovraga, znači?" Nina je kipila, njen bijes je bio podstaknut zabrinutošću za Samovo stanje. Čula je buku u pozadini.
    
  "Pa, gospođo, čini se da... hm... levitira."
    
    
  Poglavlje 15
    
    
  Detlef je rastavio podne daske na mestu gde je bio otvor za ventilaciju, ali kada je ubacio glavu odvijača u drugu rupu za šraf, cela konstrukcija je otišla u zid gde je postavljena. Glasan tresak ga je zaprepastio i pao je unatrag, odgurujući se nogama od zida. Dok je sedeo i posmatrao, zid je počeo da se pomera u stranu, poput kliznih vrata.
    
  "Koji...?" razrogačio je oči, oslanjajući se na ruke na kojima se još uvijek savijao na podu. Vrata su vodila u ono što je mislio da je njihov susjedni stan, ali umjesto toga se ispostavilo da je mračna soba tajna soba pored Gabine kancelarije u svrhu koju je uskoro trebao otkriti. Ustao je na noge brišući prašinu sa pantalona i košulje. Dok su ga čekala zamračena vrata, nije želio samo da uđe unutra, jer ga je obuka naučila da ne juri bezobzirno u nepoznata mjesta - barem ne bez oružja.
    
  Detlef je otišao po svoj Glock i baterijsku lampu, za slučaj da je nepoznata soba nameštena ili ima alarm. To je ono što je on najbolje znao - kršenje sigurnosti i protokol protiv atentata. Sa apsolutnom preciznošću, usmjerio je cijev u mrak, stabilizirajući svoj otkucaj srca kako bi mogao ispaliti čist hitac ako je potrebno. Ali ujednačen puls nije mogao obuzdati uzbuđenje ili nalet adrenalina. Detlef se ponovo osjećao kao u stara vremena kada je ušao u prostoriju, procjenjujući perimetar i pažljivo pregledavajući unutrašnjost ima li signalnih ili okidačkih uređaja.
    
  Ali, na njegovo razočaranje, to je bila samo soba, iako je ono što je bilo unutra bilo daleko od nezanimljivog.
    
  "Idiote", opsovao je sebe kada je ugledao standardni prekidač za svetlo pored okvira vrata sa unutrašnje strane. Uključio ga je da bi imao pun pogled na sobu. Gabyna radio soba bila je osvijetljena jednom jedinom sijalicom koja je visila sa plafona. Znao je da je njezin jer je njen ruž od crne ribizle stajao na oprezu pored jedne od njenih kutija za cigarete. Jedan od njenih kardigana još je bio prebačen preko naslona male kancelarijske stolice, a Detlef je ponovo morao da savlada tugu što je video stvari svoje žene.
    
  Podigao je kardigan od mekog kašmira i duboko udahnuo njen miris prije nego što ga je vratio da pregleda opremu. Soba je bila opremljena sa četiri stola. Jednu na kojoj je stajala njena stolica, dve druge sa obe strane, a drugu pored vrata gde je držala hrpe dokumenata u nešto što je ličilo na fascikle - nije mogao odmah da identifikuje. U plašljivoj svetlosti sijalice, Detlef se osećao kao da se vratio u prošlost. Zadah pljesnivog koji ga je podsjetio na muzej ispunio je prostoriju neobojenim cementnim zidovima.
    
  "Vau, dušo, mislio bih da bi ti od svih ljudi okačio neke tapete i nekoliko ogledala", rekao je svojoj ženi dok je gledao po radio sobi. "Ovo si oduvek radio; ukrasio sve."
    
  Mjesto ga je podsjetilo na tamnicu ili sobu za ispitivanje iz starog špijunskog filma. Na njenom stolu bila je naprava slična CB radiju, ali je na neki način bila drugačija. Budući da je potpuni neznalica u ovoj vrsti zastarjele radio komunikacije, Detlef je potražio prekidač. U donjem desnom uglu je bio istureni čelični prekidač, pa je pokušao. Odjednom su se upalila dva mala mjerača, čije su se igle dizale i spuštale dok je statika šištala kroz zvučnik.
    
  Detlef pogleda ostale uređaje. "Izgledaju previše složeno da bi to shvatili a da nisu raketni naučnici", primetio je. "Šta ovo sve znači, Gabi?" - upitao je, primijetivši veliku plutenu ploču postavljenu iznad stola gdje su ležale hrpe papira. Zakačen za ploču, vidio je nekoliko članaka o ubistvima koja je Gabi istraživala bez znanja svojih nadređenih. Crvenim flomasterom je sa strane ucrtala 'MILLA'.
    
  "Ko je Milla, dušo?" prošaptao je. Sjećao se zapisa u njenom dnevniku od strane izvjesne Mille u istom vremenskom intervalu kao i dvojica muškaraca koji su bili prisutni njenoj smrti. "Moram znati. Važno je".
    
  Ali sve što je mogao čuti bilo je zviždanje frekvencija koje su dopirale u talasima preko radija. Oči su mu lutale dalje niz ploču, gdje mu je pažnju privuklo nešto svijetlo i sjajno. Dvije fotografije u boji prikazale su sobu u palati u pozlaćenom sjaju. "Vau", promrmljao je Detlef, zapanjen detaljima i zamršenim radovima koji su krasili zidove raskošne sobe. Štukatura od ćilibara i zlata formirala je prekrasne ambleme i oblike, uokvirene na uglovima malim figurama kerubina i boginja.
    
  "Procijenjena na 143 miliona dolara? Bože, Gabi, znaš li šta je ovo?" promrmljao je dok je čitao detalje o izgubljenom umjetničkom djelu poznatom kao Ćilibarska soba. "Šta si imao sa ovom sobom? Mora da ste imali nešto s tim; inače ništa od ovoga ne bi bilo ovdje, zar ne?"
    
  Svi članci o ubistvima imali su bilješke koje su upućivale na mogućnost da Ćilibarska soba ima neke veze s tim. Ispod riječi 'MILLA' Detlef je pronašao kartu Rusije i njenih granica sa Bjelorusijom, Ukrajinom, Kazahstanom i Litvanijom. Iznad kazahstanske stepske regije i Harkova u Ukrajini stajali su brojevi ispisani crvenom olovkom, ali nisu imali poznati dizajn, kao što je telefonski broj ili koordinate: Naizgled slučajno, Gaby je napisala ove dvocifrene brojeve na mapama koje je zakačila na zid.
    
  Ono što mu je privuklo pažnju je očigledno vredna relikvija koja je visila sa ugla ploče od plute. Za ljubičastu vrpcu sa tamnoplavom prugom u sredini bila je pričvršćena medalja s natpisom na ruskom jeziku. Detlef ga je pažljivo skinuo i zakačio za svoj prsluk ispod košulje.
    
  "U šta si se dođavola uvalila, dušo?" - šapnuo je svojoj ženi. Fotoaparatom mobilnog telefona napravio je nekoliko slika i napravio kratak video snimak sobe i njenog sadržaja. "Saznaću kakve ovo veze ima sa tobom i onim Perdueom sa kojim si izlazila, Gabi", zarekao se. "A onda ću naći njegove prijatelje koji će mi reći gdje je, inače će umrijeti."
    
  Odjednom je iz improviziranog radija na Gabinom stolu doprla kakofonija statičnosti, preplašivši Detlefa napola na smrt. Naslonio se na stol posut papirom, gurajući ga takvom snagom da su neki od fascikli skliznuli i rasuli se u neredu po podu.
    
  "Bože! Moje jebeno srce!" - vrisnuo je, hvatajući se za grudi. Crvene igle merača brzo su skakale levo-desno. Ovo je Detlefa podsetilo na stare hi-fi sisteme, koji bi na taj način prikazivali jačinu ili jasnoću medija koji se na njima reprodukuje. Zbog smetnji je čuo glas kako se pojavljuje i nestaje. Nakon detaljnijeg pregleda, shvatio je da nije u pitanju prenos, već poziv. Detlef je sjeo na stolicu svoje pokojne žene i pažljivo slušao. Bio je to ženski glas koji je govorio jednu po jednu riječ. Namrštivši se, nagnuo se. Oči su mu se odmah raširile. Tamo je bila posebna riječ koju je prepoznao.
    
  "Gabi!"
    
  Oprezno je seo, ne znajući šta da radi. Žena je nastavila da zove njegovu ženu na ruskom; mogao je reći, ali nije govorio jezik. Odlučan da razgovara s njom, Detlef je požurio da otvori pretraživač na svom telefonu da pogleda stare radio-uređaje i kako se njima upravlja. U svom ludilu, njegovi palčevi su stalno ulazili u potragu sa greškama, što ga je dovodilo u neopisivi očaj.
    
  "Sranje! Ne "komunikacija sa članom"! " požalio se kada se na ekranu njegovog telefona pojavilo nekoliko pornografskih rezultata. Lice mu je blistalo od znoja dok je žurio po pomoć u rukovanju starim komunikacijskim uređajem. "Čekaj! Čekaj!" viknuo je u radio dok je ženski glas pozivao Gabi da odgovori. "Čekaj me! Uf, prokletstvo!"
    
  Besan zbog nezadovoljavajućih rezultata pretrage na Google-u, Detlef je zgrabio debelu, prašnjavu knjigu i bacio je na radio. Gvozdena kutija se malo olabavila, a cijev je pala sa stola, visivši na užetu. "Jebi se!" - zacvilio je, pun očaja što ne može da kontroliše uređaj.
    
  Na radiju se začulo pucketanje, a iz zvučnika se čuo muški glas sa jakim ruskim naglaskom. "Jebi se i ti, brate."
    
  Detlef je bio zadivljen. Skočio je i otišao do mjesta gdje je postavio uređaj. Zgrabio je mikrofon koji se ljuljao koji je upravo napao knjigom i nespretno ga podigao. Na uređaju nije bilo dugmeta za uključivanje emitovanja, pa je Detlef jednostavno počeo da priča.
    
  "Zdravo? Hej! Zdravo?" povikao je, očijukajući okolo u očajničkoj nadi da će mu neko odgovoriti. Druga mu je ruka tiho počivala na predajniku. Neko vrijeme je preovladavala samo statička buka. Zatim je škripa kanala koji su se prebacivali u različitim modulacijama ispunila malu, jezivu sobu dok je njen jedini stanar čekao u iščekivanju.
    
  Na kraju je Detlef morao priznati poraz. Izbezumljen, odmahnuo je glavom. "Molim vas, govorite?" - zastenjao je na engleskom, shvativši da Rus s druge strane linije vjerovatno ne govori njemački. "Molim? Ne znam kako da radim sa ovom stvari. Moram vas obavijestiti da je Gabi moja žena."
    
  Iz zvučnika je zaškripao ženski glas. Detlef se oživi. "Je li ovo Milla? Jesi li ti Milla?
    
  Polako nevoljno, žena je odgovorila: "Gde je Gabi?"
    
  "Ona je mrtva", odgovorio je, a zatim se naglas zapitao o protokolu. "Da li da kažem 'kraj'?"
    
  "Ne, to je prikriveni L-pojasni prenos koji koristi amplitudnu modulaciju kao noseći talas", uveravala ga je na lomljenom engleskom, iako je tečno govorila terminologiju svog zanata.
    
  "Šta?" Detlef je viknuo u potpunoj zbunjenosti na temu u kojoj je bio potpuno nevješt.
    
  Uzdahnula je. "Ovaj razgovor je poput telefonskog razgovora. Ti kažeš. Ja govorim. Nema potrebe da kažete "gotovo".
    
  Detlefu je laknulo kad je ovo čuo. "Sehr gut!"
    
  "Govori glasnije. Jedva te čujem. Gdje se nalazi Gabi? " ponovila je, ne čuvši jasno njegov prethodni odgovor.
    
  Detlefu je bilo teško da ponovi tu vijest. "Moja žena... Gabi je mrtva."
    
  Dugo vremena nije bilo odgovora, samo daleki škripac statike. Onda se čovjek ponovo pojavio. "Lažeš".
    
  "Ne ne. Ne! Ne lažem. Žena mi je ubijena prije četiri dana", branio se oprezno. "Provjerite internet! Pogledajte CNN!"
    
  "Vaše ime", rekao je čovek. "To nije tvoje pravo ime. Nešto što vas identifikuje. Samo između tebe i Mille."
    
  Detlef o tome nije ni razmišljao. "Udovac".
    
  Pucketanje.
    
  Lijepo.
    
  Detlef je mrzeo tupi zvuk bele buke i mrtvog vazduha. Osjećao se tako praznim, tako samim i uništenim prazninom informacija - na neki način ga je to definiralo.
    
  "Udovac. Prebacite predajnik na 1549 MHz. Čekaj Metallicu. Saznaj brojeve. Upotrijebite svoj GPS i idite u četvrtak", uputio je čovjek.
    
  Kliknite
    
  Klik je odjeknuo u Detlefovim ušima poput pucnja, ostavljajući ga uništenog i zbunjenog. Zaustavivši se u nedoumici, ukočio se raširenih ruku. "Šta koji kurac?"
    
  Odjednom su ga potaknule upute koje je namjeravao zaboraviti.
    
  "Vrati se! Zdravo?" - viknuo je u razglas, ali su Rusi otišli. Podigao je ruke u zrak, urlajući od frustracije. "Petnaest četrdeset devet", rekao je. "Petnaest četrdeset devet. Zapamtite ovo!" Mahnito je tražio približnu vrijednost broja na indikatoru brojčanika. Polako okrećući dugme, pronašao je naznačenu stanicu.
    
  "Pa, šta sad?" - cvilio je. Imao je olovku i papir spreman za brojeve, ali nije imao pojma kako je čekati Metallicu. "Šta ako je to šifra koju ne mogu dešifrirati? Što ako ne razumijem poruku?" - uspaničio se.
    
  Odjednom je stanica počela da emituje muziku. Prepoznao je Metallicu, ali nije znao pjesmu. Zvuk je postepeno nestao dok je ženski glas počeo da čita digitalne kodove, a Detlef ih je zapisao. Kada je muzika ponovo počela, zaključio je da je emitovanje završeno. Zavalivši se u fotelju, ispustio je dug uzdah olakšanja. Bio je zaintrigiran, ali ga je njegova obuka također upozorila da ne može vjerovati nikome koga ne poznaje.
    
  Ako su njegovu ženu ubili ljudi s kojima je bila povezana, to su vrlo lako mogli biti Milla i njen saučesnik. Dok nije znao sa sigurnošću, nije mogao jednostavno slijediti njihova naređenja.
    
  Morao je da nađe žrtvenog jarca.
    
    
  Poglavlje 16
    
    
  Nina je upala u ordinaciju dr. Helberga. Čekaonica je bila prazna osim sekretarice koja je izgledala pepeljasto. Kao da je poznavala Ninu, odmah je pokazala na zatvorena vrata. Iza njih je mogla čuti muški glas kako govori vrlo promišljeno i vrlo mirno.
    
  "Molim te. Samo uđite", sekretarica je pokazala na Ninu, koja je užasnuta bila pritisnuta uza zid.
    
  "Gdje je stražar?" upitala je Nina tiho.
    
  "Otišao je kada je gospodin Cleave počeo levitirati", rekla je. "Svi su pobjegli odavde. S druge strane, uz svu traumu koju je ovo izazvalo, imat ćemo mnogo toga da uradimo u budućnosti", slegnula je ramenima.
    
  Nina je ušla u prostoriju u kojoj je samo čula kako doktor govori. Bila je zahvalna što nije čula "drugog Sama" kako govori dok je pritiskala kvaku. Pažljivo je prešla prag u sobu, koju je obasjavala samo retka svetlost podnevnog sunca koja se probijala kroz zatvorene roletne. Psiholog ju je vidio, ali je nastavio pričati dok je njegov pacijent lebdio okomito, nekoliko centimetara od tla. Bio je to zastrašujući prizor, ali Nina je morala ostati mirna i logično procijeniti problem.
    
  Dr Helberg je nagovarao Sema da se vrati sa seanse, ali kada je pucnuo prstima da probudi Sema, ništa se nije dogodilo. Odmahnuo je glavom prema Nini, pokazujući svoju zbunjenost. Pogledala je Sama, čija je glava bila zabačena unazad, a mliječno bijele oči širom otvorene.
    
  "Pokušavao sam da ga izvučem odatle skoro pola sata", šapnuo je Nini. "Rekao mi je da ste ga već dva puta vidjeli u ovakvom stanju. Znaš li šta se dešava?
    
  Polako je odmahnula glavom, ali je odlučila da iskoristi ovu priliku. Nina je izvadila mobilni telefon iz džepa jakne i pritisnula dugme za snimanje kako bi snimila šta se dešava. Pažljivo ga je podigla tako da je cijelo Samovo tijelo bilo u okviru prije nego što je progovorila.
    
  Skupivši hrabrost, Nina je duboko udahnula i rekla: "Kalihasa."
    
  Dr Helberg se namrštio i slegnuo ramenima. "Šta je ovo?" - pitao ju je samo usnama.
    
  Ispružila je ruku kako bi ga zamolila da ušuti prije nego što to izgovori glasnije. "Kalihasa!"
    
  Semova usta su se otvorila, prihvatajući glas kojeg se Nina toliko bojala. Riječi su izašle iz Sama, ali nisu ih izgovorili njegov glas ili usne. Psiholog i istoričar sa užasom su gledali užasnu epizodu.
    
  "Kalihasa!" - rekao je glas u horu neodređenog pola. "Plovilo je primitivno. Plovilo postoji vrlo rijetko."
    
  Ni Nina ni dr. Helberg nisu znali o čemu se radi u izjavi osim o Samu, ali psiholog ju je uvjerio da nastavi kako bi saznao u kakvom je Samovom stanju. Slegnula je ramenima, gledajući doktora, ne znajući šta da kaže. Postojala je mala šansa da se o ovoj stvari može govoriti ili obrazlagati.
    
  "Kalihasa", promrmljala je Nina bojažljivo. "Ko si ti?"
    
  "Svesno", odgovorilo je.
    
  "Kakvo si ti stvorenje?" upitala je, parafrazirajući ono što je mislila da je nesporazum od strane glasa.
    
  "Svest", odgovorio je. "Vaš um je pogrešan."
    
  Dr Helberg je dahtao od uzbuđenja kada je otkrio sposobnost stvorenja da komunicira. Nina se trudila da to ne shvati lično.
    
  "Šta želiš?" upitala je Nina malo hrabrije.
    
  "Postoji", pisalo je.
    
  Sa njene leve strane, zgodni, debeljuškasti psihijatar je prštao od čuđenja, potpuno fasciniran onim što se dešava.
    
  "S ljudima?" - ona je pitala.
    
  "Porobi", dodao je dok je još govorila.
    
  "Porobiti brod?" upita Nina, naučivši da formuliše svoja pitanja.
    
  "Plovilo je primitivno."
    
  "Vi ste bog?" - rekla je bez razmišljanja.
    
  "Vi ste bog?" ponovilo se.
    
  Nina je razdraženo uzdahnula. Doktor joj je pokazao da nastavi, ali je bila razočarana. Namrštivši se i napućivši usne, rekla je doktoru: "Ovo samo ponavljam ono što kažem."
    
  "Ovo nije odgovor. "On pita", odgovorio je glas, na njeno iznenađenje.
    
  "Ja nisam Bog", odgovorila je skromno.
    
  "Zato postojim", brzo je odgovorilo.
    
  Odjednom, dr Helberg je pao na pod i počeo da se grči, baš kao lokalni stanovnik u selu. Nina se uspaničila, ali je nastavila da snima obojicu muškaraca.
    
  "Ne!" - vrisnula je. "Stani! Prestani odmah!"
    
  "Vi ste bog?" - pitalo se.
    
  "Ne!" - vrisnula je. "Prestani da ga ubijaš! Upravo sada!"
    
  "Vi ste bog?" - pitali su je ponovo, dok se jadni psiholog grčio u agoniji.
    
  Povikala je strogo kao krajnje sredstvo prije nego što je ponovo počela tražiti vrč za vodu. "Da! Ja sam Bog!"
    
  U trenutku, Sam je pao na zemlju i dr Helberg je prestao da vrišti. Nina je požurila da ih oboje provjeri.
    
  "Izvini!" - pozvala je sekretaricu u recepciji. "Možete li doći ovamo i pomoći mi, molim vas?"
    
  Niko nije došao. Pod pretpostavkom da je žena otišla kao i ostali, Nina je otvorila vrata čekaonice. Sekretarica je sjedila na sofi u čekaonici sa puškom stražara u ruci. Kraj njenih nogu ležao je ubijeni pripadnik obezbeđenja, upucan u potiljak. Nina je lagano ustuknula, ne želeći da rizikuje istu sudbinu. Brzo je pomogla dr. Helbergu da sjedne od bolnih grčeva, šapnuvši mu da ne ispušta ni zvuk. Kada je došao k svijesti, prišla je Samu da procijeni njegovo stanje.
    
  "Sam, čuješ li me?" - šapnula je.
    
  "Da", zastenjao je, "ali se osećam čudno. Je li ovo bio još jedan napad ludila? Ovaj put sam bio pola svjestan toga, znaš?"
    
  "Šta imaš na umu?" - ona je pitala.
    
  "Bio sam svestan tokom cele ove stvari i kao da sam stekao kontrolu nad strujom koja je prolazila kroz mene. Ta svađa sa tobom upravo sada. Nina, to sam bila ja. Ovo su bile moje misli koje su izašle malo iskrivljene i zvučale kao da su preuzete iz scenarija horor filma! I pogodi šta? "šaptao je sa velikim uporom.
    
  "Šta?"
    
  "Još uvek osećam kako se kreće kroz mene", priznao je, hvatajući je za ramena. "Doc?" Sam je ispalio kada je vidio šta su njegove lude moći učinile doktoru.
    
  "Ššš", uvjerila ga je Nina i pokazala na vrata. "Slušaj, Sam. Treba da probaš nešto za mene. Možete li pokušati iskoristiti tu... drugu stranu... da manipulišete nečijim namjerama?"
    
  "Ne, ne mislim tako", predložio je. "Zašto?"
    
  "Slušaj, Sam, upravo si kontrolisao moždane strukture dr. Helberga da izazove napad", insistirala je. "Uradio si mu ovo. To ste učinili tako što ste manipulirali električnom aktivnošću u njegovom mozgu, tako da biste to trebali moći učiniti s recepcionarkom. Ako to ne uradiš, upozorila je Nina, sve će nas pobiti za minut.
    
  "Nemam pojma o čemu pričaš, ali dobro, pokušaću", složio se Sam i posrnuo na noge. Pogledao je iza ugla i vidio ženu kako sjedi na kauču i puši cigaretu, a u drugoj ruci drži pištolj službenika obezbjeđenja. Sam se osvrnuo na dr. Helberga, "Kako se zove?"
    
  "Elma", odgovorio je doktor.
    
  "Elma?" Kada je Sam nazvao iza ugla, dogodilo se nešto što ranije nije shvatio. Kada je čula svoje ime, njena moždana aktivnost se povećala, odmah uspostavivši vezu sa Samom. Slaba električna struja je prostrujala kroz njega poput talasa, ali nije bila bolna. Psihički se osjećala kao da je Sam za nju vezan nekim nevidljivim kablovima. Nije bio siguran treba li s njom govoriti naglas i reći joj da baci pištolj ili bi trebala samo razmisliti o tome.
    
  Sam je odlučio da koristi istu metodu koju se sećao da je koristio dok je ranije bio pod uticajem čudne sile. Samo razmišljajući o Elmi, poslao joj je naredbu, osjećajući kako ona klizi duž uočene niti do njenog uma. Dok se to povezivalo s njom, Sam je osjetio kako se njegove misli spajaju s njenim.
    
  "Šta se dešava?" - pitao je dr Helberg Ninu, ali ga je ona odvela od Sama i šapnula mu da ostane miran i čeka. Obojica su sa sigurne udaljenosti posmatrali kako se Samove oči zakotrljaju u njegovu glavu.
    
  "O, dragi Bože, ne! Ne opet!" - Dr. Helberg je stenjao ispod glasa.
    
  "Tiho! Mislim da Sam ovaj put kontroliše", nagađala je, nadajući se svojim srećnim zvezdama da je bila u pravu u svojoj pretpostavci.
    
  "Možda zato nisam mogao da ga izvučem iz toga", rekao joj je dr. Helberg. "Na kraju krajeva, to nije bilo hipnotičko stanje. Bio je to njegov vlastiti um, samo proširen!"
    
  Nina se morala složiti da je ovo fascinantan i logičan zaključak psihijatra prema kojem je ranije imala malo profesionalnog poštovanja.
    
  Elma je ustala i bacila oružje na sredinu čekaonice. Zatim je ušla u ordinaciju sa cigaretom u ruci. Nina i dr. Helberg su se sagnuli ugledavši je, ali sve što je učinila bilo je da se nasmiješi Samu i da mu da svoju cigaretu.
    
  "Mogu li i vama ponuditi isto, dr. Gould?" nasmiješila se. "Ostala su mi još dva u ruksaku."
    
  "Uh, ne, hvala", odgovorila je Nina.
    
  Nina je bila zapanjena. Da li joj je žena koja je upravo hladnokrvno ubila muškarca zaista ponudila cigaretu? Sem je pogledao Ninu sa hvalisavim osmehom, na šta je ona samo odmahnula glavom i uzdahnula. Elma je otišla do recepcije i pozvala policiju.
    
  "Zdravo, htjela bih prijaviti ubistvo u kancelariji dr. Helberga u Starom gradu..." prijavila je svoj postupak.
    
  "Sranje, Sam!" - Nina je dahnula.
    
  "Znam, zar ne?" nasmiješio se, ali djelovao je pomalo nervozno zbog otkrića. "Doktore, morat ćete smisliti nekakvu priču koja će policiji imati smisla. Nisam imao kontrolu ni nad jednim sranjem koje je radila u čekaonici."
    
  "Znam, Seme", klimnuo je dr Helberg. "Još ste bili pod hipnozom kada se ovo dogodilo. Ali oboje znamo da ona nije imala kontrolu nad svojim umom, i to me brine. Kako da je pustim da provede ostatak života u zatvoru zbog zločina koji tehnički nije počinila?"
    
  "Sigurna sam da možete potvrditi njenu mentalnu stabilnost i možda smisliti objašnjenje koje bi dokazalo da je bila u transu ili tako nešto", predložila je Nina. Zazvonio joj je telefon i otišla je do prozora da odgovori na poziv dok su Sam i dr. Helberg promatrali Elmine postupke kako bi bili sigurni da neće pobjeći.
    
  "Istina je da je ko god da te je kontrolisao, Sam, hteo da te ubije, bilo da je to bio moj asistent ili ja", upozorio je dr. Helberg. "Sada kada je sigurno pretpostaviti da je ova moć vaša vlastita svijest, preklinjem vas da budete vrlo oprezni u vezi sa svojim namjerama ili stavom, inače možete na kraju ubiti onoga koga volite."
    
  Nina je iznenada izgubila dah, toliko da su je oba muškarca pogledala. Izgledala je zapanjeno. "To je Purdue!"
    
    
  Poglavlje 17
    
    
  Sem i Nina napustili su kancelariju dr. Helberga pre nego što se policija pojavila. Nisu imali pojma šta će psiholog reći nadležnima, ali su sada imali važnije stvari o kojima treba razmišljati.
    
  "Da li je rekao gdje je bio?" upitao je Sam dok su krenuli prema Samovom autu.
    
  "Držao ga je u kampu koji je vodio... pogodite ko?" nacerila se.
    
  "Crno sunce, slučajno?" Sam je svirao.
    
  "Bingo! I dao mi je niz brojeva da unesem u jedan od njegovih uređaja u Reichtisusisu. Neka vrsta pametnog uređaja, slična mašini Enigma", rekla mu je.
    
  "Znaš li kako je ovo?" upitao je dok su se vozili do imanja Perdue.
    
  "Da. Nacisti su ga naširoko koristili za vrijeme Drugog svjetskog rata za komunikaciju. U suštini, ovo je elektromehanička rotaciona mašina za šifrovanje", objasnila je Nina.
    
  "I znaš kako da radiš ovu stvar?" Sam je želio znati jer su znali da će biti preopterećen pokušavajući da shvati složene kodove. Jednom je pokušao da napiše kod za kurs o softveru i na kraju je izumeo program koji nije radio ništa osim što je stvarao umlaute i stacionarne mehuriće.
    
  "Perdu mi je dao neke brojeve da stavim u kompjuter, rekao je da će nam dati njegovu lokaciju", odgovorila je, pregledavajući naizgled besmislenu sekvencu koju je zapisala.
    
  "Pitam se kako je došao do telefona", rekao je Sam dok su se približavali brdu gdje je ogromno imanje Perdue gledalo na krivudavu cestu. "Nadam se da ga neće otkriti dok čeka da dođemo do njega."
    
  "Ne, sve dok je bezbedan. Rekao mi je da su stražari dobili naređenje da ga ubiju, ali je uspio pobjeći iz sobe u kojoj su ga držali. Sada se očigledno krije u kompjuterskoj sobi i upao je u njihove komunikacione linije kako bi nas mogao nazvati", objasnila je ona.
    
  "Ha! Stara škola! Bravo, stari petao!" Sam se nasmijao Perdueovoj snalažljivosti.
    
  Ušli su na prilaz Perduove kuće. Stražari su poznavali najbliže prijatelje svog šefa i srdačno su im mahali dok su otvarali ogromnu crnu kapiju. Perduov pomoćnik ih je dočekao na vratima.
    
  "Jeste li pronašli gospodina Perduea?" - ona je pitala. "O, hvala Bogu!"
    
  "Da, moramo ući u njegovu sobu za elektroniku, molim. Ovo je vrlo hitno", upitao je Sam i požurili su u podrum koji je Perdue pretvorio u jednu od svojih svetih kapelica izuma. S jedne strane je zadržao sve na čemu je još radio, a s druge strane sve što je završio, ali još nije patentirao. Za svakoga ko nije živio i disao od inženjeringa ili je bio manje tehnički sklon, bio je to neprobojni lavirint žica i opreme, monitora i alata.
    
  "Prokletstvo, pogledaj sve ovo smeće! Kako da pronađemo ovu stvar ovdje?" Sam je bio zabrinut. Ruke su mu prelazile sa strane glave dok je skenirao područje tražeći ono što je Nina opisala kao neku vrstu pisaće mašine. "Ne vidim ništa slično ovdje."
    
  "I ja", uzdahnula je. "Pomozi mi i meni da pogledam kroz ormariće, molim te, Sam."
    
  "Nadam se da znaš kako da se nosiš sa ovom stvari, ili će Perdue biti istorija", rekao joj je dok je otvarao vrata prvog ormara, ignorišući bilo kakve šale koje bi mogao da uputi na račun igre reči njegove izjave.
    
  "Uz sva istraživanja koja sam radila za jedan od svojih diplomskih radova 2004. godine, trebala bih to moći shvatiti, ne brini", rekla je Nina, preturajući po nekoliko ormarića koji su stajali u redovima uz istočni zid.
    
  "Mislim da sam ga našao", rekao je nehajno. Iz starog zelenog vojnog ormarića, Sam je izvadio pohabanu pisaću mašinu i podigao je kao trofej. "To je to?"
    
  "Da, to je to!" - uzviknula je. "U redu, stavi ovo ovdje."
    
  Nina je pospremila mali stol i izvukla stolicu sa drugog stola da sedne ispred njega. Izvadila je listu brojeva koje joj je dao Perdue i prionula na posao. Dok je Nina bila fokusirana na suđenje, Sam je razmišljao o najnovijim događajima, pokušavajući da im shvati smisao. Kad bi zaista mogao natjerati ljude da slušaju njegova naređenja, to bi u potpunosti promijenilo njegov život, ali nešto u vezi s njegovim novim zgodnim skupom talenata je čitava gomila crvenih svjetala u njegovoj glavi.
    
  "Izvinite, dr. Gould", doviknuo je jedan od Perdueovih kućnih radnika s vrata. "Ovde je jedan gospodin koji želi da vas vidi. Kaže da je razgovarao s vama telefonom prije nekoliko dana o gospodinu Perdueu."
    
  "O sranje!" Nina je plakala. "Potpuno sam zaboravila na ovog tipa! Sam, čovjek koji nas je upozorio da je Perdue nestao? Mora da je on. Prokletstvo, on će biti uznemiren."
    
  "U svakom slučaju, izgleda jako fin", ubacio se zaposlenik.
    
  "Ići ću razgovarati s njim. Kako mu je ime?" upitao ju je Sam.
    
  "Holzer", odgovorila je. "Detlef Holzer."
    
  "Nina, Holzer je prezime žene koja je umrla u konzulatu, zar ne?" pitao. Klimnula je i odjednom se sjetila imena čovjeka iz telefonskog razgovora, sada kada ga je Sam spomenuo.
    
  Sam je ostavio Ninu da radi svoj posao i ustao da razgovara sa strancem. Kada je ušao u predvorje, bio je iznenađen kad je ugledao moćnog muškarca kako pijucka čaj sa tako sofisticiranošću.
    
  "Gospodine Holzer?" Sam se nasmiješio, ispruživši ruku. "Sam Cleave. Ja sam prijatelj dr. Goulda i gospodina Perduea. Kako vam mogu pomoći?"
    
  Detlef se srdačno nasmiješio i rukovao se sa Samom. "Drago mi je da smo se upoznali, gospodine Cleave. Hmm, gdje je dr. Gould? Čini se kao da svi s kojima pokušam razgovarati nestaju i neko drugi dolazi na njihovo mjesto."
    
  "Ona je upravo sada uključena u projekat, ali je ovdje. Oh, i žao joj je što te još nije nazvala, ali izgleda da si mogao prilično lako locirati imanje gospodina Perduea," primijetio je Sam dok je sjeo.
    
  "Jeste li ga već našli? Zaista moram da razgovaram s njim o svojoj ženi", rekao je Detlef, igrajući otvorene karte sa Samom. Sam ga je zaintrigirano pogledao.
    
  "Mogu li da pitam kakve je veze gospodin Perdue imao sa vašom ženom?" Jesu li bili poslovni partneri?" Sem je dobro znao da su se sastali u Karingtonovoj kancelariji da razgovaraju o zabrani sletanja, ali je prvo hteo da upozna stranca.
    
  "Ne, zapravo, htio sam mu postaviti nekoliko pitanja o okolnostima smrti moje žene. Vidite, g. Cleave, znam da nije izvršila samoubistvo. Gospodin Perdue je bio tamo kada je ubijena. Shvaćate li kuda idem s ovim?" - upitao je Sama strožijim tonom.
    
  "Misliš da je Perdue ubio tvoju ženu", potvrdio je Sam.
    
  "Vjerujem", odgovorio je Detlef.
    
  "I vi ste ovdje da se osvetite?" upita Sam.
    
  "Da li bi to zaista bilo tako nategnuto?" - prigovorio je nemački gigant. "On je bio posljednja osoba koja je vidjela Gabi živu. Zbog čega bih drugo bio ovdje?"
    
  Atmosfera među njima brzo je postala napeta, ali Sem je pokušao da koristi zdrav razum i da bude pristojan.
    
  "Gospodine Holzer, poznajem Davea Perduea. On nikako nije ubica. Ovaj čovjek je pronalazač i istraživač koga zanimaju samo historijske relikvije. Šta mislite kako bi on imao koristi od smrti vaše žene?" Sam se raspitivao o njegovim novinarskim vještinama.
    
  "Znam da je pokušavala da razotkrije ljude koji stoje iza ovih ubistava u Nemačkoj, i da je to imalo neke veze sa neuhvatljivom Ćilibarskom sobom, koja je izgubljena tokom Drugog svetskog rata. Zatim je otišla u susret Davidu Perdueu i umrla. Zar ne mislite da je to malo sumnjivo? - konfrontativno je upitao Sama.
    
  "Mogu razumjeti kako ste došli do ovog zaključka, gospodine Holzer, ali odmah nakon Gabyne smrti, Perdue je nestao..."
    
  "To je poenta. Zar ubica ne bi pokušao da nestane da ne bude uhvaćen?" Detlef ga je prekinuo. Sam je morao priznati da je čovjek imao dobar razlog da sumnja da je Perdue ubio svoju ženu.
    
  "U redu, reći ću ti šta", diplomatski je ponudio Sam, "kada pronađemo..."
    
  "Sam! Ne mogu dobiti prokletu stvar da mi kaže sve riječi. Perduove posljednje dvije rečenice govore nešto o Ćilibarskoj sobi i Crvenoj armiji!" viknula je Nina, trčeći uz stepenice do mezanina.
    
  "Ovo je dr. Gould, zar ne?" Detlef je upitao Sama. "Prepoznajem njen glas na telefonu. Recite mi, gospodine Cleave, kakve ona veze ima sa Davidom Perdueom?"
    
  "Ja sam kolega i prijatelj. Savjetujem ga o historijskim pitanjima tokom njegovih ekspedicija, gospodine Holzer," odgovorila je odlučno na njegovo pitanje.
    
  "Zadovoljstvo mi je upoznati vas licem u lice, dr. Gould," Detlef se hladno osmehnuo. "Sada mi recite, gospodine Cleave, kako to da je moja žena istraživala nešto vrlo slično istim temama o kojima je upravo govorio dr. Gould?" I oboje slučajno poznaju Davida Perduea, pa zašto mi to ne kažete treba li da mislim?"
    
  Nina i Sam su se namrštili. Činilo se kao da njihovom posjetitelju nedostaju dijelovi u vlastitoj slagalici.
    
  "Gospodine Holzer, o kojim predmetima govorite?" upita Sam. "Ako biste nam pomogli da ovo shvatimo, vjerovatno bismo mogli pronaći Perduea, a onda, obećavam, možete ga pitati šta god želite."
    
  "Naravno, bez da ga ubijem", dodala je Nina, pridružujući se dvojici muškaraca na somotskim sjedištima u dnevnoj sobi.
    
  "Moja supruga je istraživala ubistva finansijera i političara u Berlinu. Ali nakon njene smrti, našao sam sobu - radio sobu, mislim - i tamo sam našao članke o ubistvima i mnoge dokumente o Ćilibarskoj sobi, koju je caru Petru Velikom jednom poklonio pruski kralj Fridrih Viljem I, ", rekao je Detlef. "Gabi je znala da postoji veza između njih, ali moram razgovarati s Davidom Perdueom da saznam o čemu je riječ."
    
  "Pa, postoji način na koji možete razgovarati s njim, gospodine Holzer", slegnula je ramenima Nina. "Mislim da su informacije koje su vam potrebne možda sadržane u njegovoj nedavnoj komunikaciji s nama."
    
  "Dakle, znaš gdje je!" - zalajao je.
    
  "Ne, primili smo samo ovu poruku i moramo da dešifrujemo sve reči da bismo mogli da ga spasemo od ljudi koji su ga kidnapovali", objasnila je Nina nervoznom posetiocu. "Ako ne možemo dešifrirati njegovu poruku, nemam pojma kako da je potražim."
    
  "Usput, šta je bilo u ostatku poruke koju ste uspeli da dešifrujete?" upitao ju je Sam radoznalo.
    
  Uzdahnula je, još uvijek zbunjena besmislenim riječima. "Pominje se 'vojska' i 'Stepa', možda planinski region? Onda piše 'pretraži ćilibarsku sobu ili umri' i jedino što sam dobio je hrpa interpunkcije i zvjezdica. Nisam siguran da je njegov auto u redu."
    
  Detlef je razmotrio ovu informaciju. "Pogledaj ovo", rekao je iznenada, posegnuvši u džep jakne. Sem je zauzeo odbrambeni položaj, ali je stranac samo izvukao mobilni telefon. Prelistao je fotografije i pokazao im sadržaj tajne sobe. "Jedan od mojih izvora mi je dao koordinate gdje mogu pronaći ljude koje je Gabi prijetila razotkriti. Vidite li ove brojeve? Stavi ih u auto i vidi šta radi."
    
  Vratili su se u sobu u podrumu stare vile u kojoj je Nina radila sa mašinom Enigma. Detlefove fotografije bile su dovoljno jasne i bliske da razaznaju svaku kombinaciju. U naredna dva sata Nina je unosila brojeve jedan po jedan. Konačno, imala je ispis riječi koje su odgovarale šiframa.
    
  "Ovo nije Purdueova poruka; ova poruka je zasnovana na brojevima s Gabinih karata", objasnila je Nina prije nego što je pročitala rezultat. "Prvo piše 'Crno protiv crvenog na kazahstanskoj stepi', zatim 'radijacioni kavez' i posljednje dvije kombinacije 'Kontrola uma' i 'Drevni orgazam'."
    
  Sam je podigao obrvu. "Drevni orgazam?"
    
  "Uf! Pogrešio sam. To je 'drevni organizam'", promucala je, na veliku zabavu Detlefa i Sama. "Dakle, 'Stepu' spominju i Gabi i Perdue, i to je jedini trag koji je slučajno lokacija."
    
  Sem pogleda Detlefa. "Dakle, došli ste čak iz Njemačke da pronađete Gabinog ubicu. Šta kažeš na putovanje u kazahstansku stepu?"
    
    
  Poglavlje 18
    
    
  Perdueove noge još užasno bole. Svaki korak koji je napravio bio je kao hodanje po ekserima koji su mu sezali do članaka. Zbog toga mu je bilo gotovo nemoguće da nosi cipele, ali je znao da mora ako želi pobjeći iz zatvora. Nakon što je Klaus napustio ambulantu, Perdue je odmah izvadio IV iz ruke i počeo provjeravati da li su mu noge dovoljno jake da izdrže njegovu težinu. Nikako nije vjerovao da mu se namjeravaju udvarati u narednih nekoliko dana. Očekivao je nova mučenja koja će mu osakatiti tijelo i um.
    
  Sa svojom sklonošću tehnologiji, Perdue je znao da može manipulirati njihovim komunikacijskim uređajima, kao i svim sistemima kontrole pristupa i sigurnosti koje su koristili. Red Crnog Sunca bio je suverena organizacija koja je koristila samo najbolje da zaštiti svoje interese, ali Dave Perdue je bio genije kojeg su se mogli samo bojati. Bio je u stanju da poboljša bilo koji izum svojih inženjera bez mnogo truda.
    
  Sjeo je na krevet, a zatim pažljivo skliznuo niz stranu kako bi polako izvršio pritisak na bolne tabane. Lecnuvši se, Perdue je pokušao da ignoriše strašnu bol od svojih opekotina drugog stepena. Nije želio da bude otkriven kada još ne može hodati ili trčati, inače bi bio gotov.
    
  Dok je Klaus obavještavao svoje ljude prije odlaska, njihov zarobljenik je već šepao kroz ogroman lavirint hodnika, stvarajući mentalnu mapu za planiranje svog bijega. Na trećem spratu, gde je bio zatvoren, šuljao se duž severnog zida kako bi pronašao kraj hodnika, jer je pretpostavio da tu mora da postoji stepenište. Nije se previše iznenadio kada je vidio da je cijela tvrđava zapravo okrugla i da su vanjski zidovi napravljeni od željeznih greda i rešetki ojačanih ogromnim čeličnim limovima.
    
  "Ovo izgleda kao prokleti svemirski brod", pomislio je u sebi gledajući arhitekturu kazahstanske citadele Crnog sunca. U centru zgrada je bila prazna, ogroman prostor u kojem su se mogli skladištiti ili graditi džinovski automobili ili avioni. Čelična konstrukcija je sa svih strana pružala deset spratova kancelarija, serverskih stanica, odaja za ispitivanje, trpezarijskih i dnevnih prostorija, sala za sastanke i laboratorija. Perdue je bio oduševljen električnom efikasnošću zgrade i naučnom infrastrukturom, ali je morao da nastavi da se kreće.
    
  Probijao se kroz mračne prolaze invalidskih peći i prašnjavih radionica, tražeći izlaz ili barem neki funkcionalni komunikacijski uređaj kojim bi mogao pozvati pomoć. Na njegovo olakšanje, otkrio je staru kontrolnu sobu za koju se činilo da nije korištena decenijama.
    
  "Vjerovatno dio nekih lansera iz doba hladnog rata", namrštio se, pregledavajući opremu u pravougaonoj prostoriji. Držeći pogled na stari komad ogledala koje je uzeo iz prazne laboratorije, nastavio je da povezuje jedini uređaj koji je prepoznao. "Izgleda kao elektronska verzija odašiljača Morzeove azbuke", predložio je, čučeći da pronađe kabl za uključivanje u zidnu utičnicu. Mašina je bila dizajnirana samo da emituje nizove brojeva, tako da je morao da pokuša da se seti obuke koju je prošao mnogo pre svog boravka u Wolfensteinu pre mnogo godina.
    
  Stavljajući aparat u rad i usmjeravajući njegove antene prema mjestu gdje je mislio da je sjever, Perdue je pronašao uređaj za odašiljanje koji je radio poput telegrafskog aparata, ali se mogao povezati s geostacionarnim telekomunikacionim satelitima s ispravnim kodovima. Sa ovom mašinom mogao je da pretvara fraze u njihove numeričke ekvivalente i da koristi Atbash šifru u kombinaciji sa matematičkim sistemom kodiranja. "Binarni bi bio mnogo brži", rekao je on dok je zastarjeli uređaj i dalje gubio rezultate zbog kratkih, sporadičnih nestanka struje zbog fluktuacija napona u dalekovodima.
    
  Kada je Perdue konačno pružio Nini potrebne tragove za rješenje na njegovoj kućnoj Enigma mašini, hakovao je stari sistem kako bi uspostavio vezu sa telekomunikacionim kanalom. Nije bilo lako pokušati kontaktirati takav broj telefona, ali morao je pokušati. To je bio jedini način na koji je mogao prenijeti nizove brojeva Nini uz dvadeset sekundi prijenosa do provajdera, ali je iznenađujuće uspio.
    
  Ubrzo je čuo Kemperove ljude kako trče oko tvrđave od čelika i betona tražeći ga. Živci su mu bili na ivici, iako je uspio da pozove hitnu pomoć. Znao je da će zapravo proći dani prije nego što bude pronađen, tako da su pred njim bili mučni sati. Perdue se bojao da će, ako ga pronađu, biti kazna od koje se nikada neće oporaviti.
    
  Tijelo ga je i dalje boljelo, sklonio se u napušteni podzemni bazen vode iza zaključanih gvozdenih vrata prekrivenih paučinom i nagrizanim rđom. Bilo je jasno da tamo niko nije bio godinama, što ga čini idealnim skrovištem za ranjenog begunca.
    
  Perdue je bio tako dobro sakriven, čekajući spas, da nije ni primijetio da je citadela napadnuta dva dana kasnije. Nina je kontaktirala Chaima i Todda, Purdueove kompjuterske stručnjake, da isključe električnu mrežu u tom području. Dala im je koordinate koje je Detlef dobio od Mille nakon što se uključio na stanicu s brojevima. Koristeći ovu informaciju, dvojica Škota su oštetila napajanje kompleksa i glavni komunikacijski sistem i izazvali smetnje na svim uređajima kao što su laptopi i mobilni telefoni u krugu od dvije milje oko tvrđave Black Sun.
    
  Sam i Detlef su se neotkriveni ušuljali kroz glavni ulaz, koristeći strategiju koju su pripremili prije nego što su helikopterom odletjeli na pusti teren kazahstanske stepe. Zatražili su pomoć poljskog podružnice Purduea, PoleTech Air & Transit Services. Dok su muškarci upadali u kompleks, Nina je čekala u brodu sa vojno obučenim pilotom, skenirajući okolinu infracrvenom slikom u potrazi za neprijateljskim pokretima.
    
  Detlef je bio naoružan svojim Glockom, dva lovačka noža i jednom od svoje dvije proširive batine. Drugi je dao Samu. Novinar je pak sa sobom ponio svog Makarova i četiri dimne bombe. Probili su kroz glavni ulaz, očekujući tuču metaka u mraku, ali su umjesto toga naletjeli na nekoliko tijela razbacanih po podu u hodniku.
    
  "Šta se dovraga događa?" šapnuo je Sam. "Ovi ljudi rade ovdje. Ko ih je mogao ubiti?
    
  "Koliko sam čuo, ovi Nemci ubijaju svoje radi unapređenja", tiho je odgovorio Detlef, uperivši baterijsku lampu u mrtve na podu. "Ima ih dvadesetak. Slušajte!"
    
  Sam je stao i slušao. Mogli su čuti haos izazvan nestankom struje na drugim spratovima zgrade. Pažljivo su se popeli prvim stepenicama. Bilo je previše opasno biti odvojen u ovako velikom kompleksu bez znanja o oružju ili broju ljudi u njemu. Pažljivo su hodali u jednom nizu, s oružjem napretek, osvjetljavajući put svojim bakljama.
    
  "Nadajmo se da nas neće odmah prepoznati kao uljeze", rekao je Sam.
    
  Detlef se nasmiješio. "Tačno. Hajde samo da se krećemo."
    
  "Da", rekao je Sam. Gledali su kako trepćuća svjetla nekih putnika jure prema prostoriji za generatore. "O sranje! Detlefe, upaliće generator!"
    
  "Pokret! Pokret!" Detlef je naredio svom pomoćniku i zgrabio ga za majicu. Povukao je Sama sa sobom kako bi presreo ljude iz obezbjeđenja prije nego što su stigli do sobe za generatore. Prateći blistave kugle, Sam i Detlef su podigli oružje, pripremajući se za neizbježno. Dok su trčali, Detlef je upitao Sama: "Jesi li ikada nekoga ubio?"
    
  "Da, ali nikada namjerno", odgovorio je Sam.
    
  "U redu, sada moraš - sa ekstremnim predrasudama!" - rekao je visoki Nemac. "Bez milosti. Ili nikada nećemo izaći odatle živi."
    
  "Imam te!" Sam je obećao dok su se našli licem u lice s prva četvorica muškaraca ne više od tri stope od vrata. Muškarci nisu bili svjesni da su dvije figure koje su se približavale iz drugog smjera uljezi sve dok prvi metak nije razbio lobanju prvom čovjeku.
    
  Sem se trznuo kada je osetio kako mu vreli mlaz moždane materije i krvi dodiruju lice, ali je naciljao drugog čoveka u redu, koji je, ne trgnuvši se, povukao okidač i ubio ga. Mrtvac je mlitavo pao pred Samove noge dok je čučao da uzme pištolj. Nanišanio je muškarce koji su se približavali, koji su počeli pucati na njih, ranivši još dvojicu. Detlef je pogodio šestoricu ljudi savršenim udarcima iz centra pre nego što je nastavio napad na Semove dve mete, probijajući im po jedan metak kroz lobanju.
    
  "Odličan posao, Seme", nasmeši se Nemac. "Pušiš, zar ne?"
    
  "Verujem, zašto?" - upitao je Sam, brišući krvavi nered sa lica i uha. "Daj mi svoj upaljač", rekao je njegov partner s vrata. Bacio je Detlefu svoj Zippo prije nego što su ušli u sobu s generatorima i zapalili spremnike goriva. U povratku su onesposobili motore sa nekoliko dobro naciljanih metaka.
    
  Perdue je čuo ludilo iz svog malog skrovišta i krenuo prema glavnom ulazu, ali samo zato što je to bio jedini izlaz koji je znao. Teško šepajući, koristeći jednu ruku na zidu da ga vodi u mraku, Perdue se polako popeo stepenicama za hitne slučajeve u predsoblje na prvom spratu.
    
  Vrata su bila širom otvorena, i na slaboj svjetlosti koja je padala u sobu, pažljivo je prešao preko tijela sve dok nije stigao do dašaka dobrodošlice toplog, suhog zraka pustinjskog krajolika napolju. Plačući od zahvalnosti i straha, Perdue je potrčao prema helikopteru, mašući rukama, moleći se Bogu da ne pripada neprijatelju.
    
  Nina je iskočila iz auta i dotrčala do njega. "Purdue! Purdue! Jesi li uredu? Dođi ovamo!" - vikala je prilazeći mu. Perdue je podigao pogled na prelijepu istoričarku. Vrištala je u svoj odašiljač, govoreći Samu i Detlefu da ima Perduea. Dok joj je Perdue pao u zagrljaj, srušio se, vukući je sa sobom na pijesak.
    
  "Jedva sam čekao da ponovo osjetim tvoj dodir, Nina," dahnuo je. "Prošao si kroz to."
    
  "Ja to uvijek radim", nasmiješila se i držala iscrpljenu prijateljicu u naručju dok ostali nisu stigli. Ukrcali su se u helikopter i odletjeli na zapad, gdje su imali siguran smještaj na obali Aralskog mora.
    
    
  Poglavlje 19
    
    
  "Moramo pronaći Ćilibarsku sobu, inače će je Red pronaći. Imperativ je da je pronađemo prije njih, jer će ovoga puta srušiti vlade svijeta i potaknuti nasilje genocidnih razmjera", insistira Perdue.
    
  Skupili su se oko vatre u dvorištu kuće koju je Sem iznajmio u naselju Aral. Bila je to polunamještena koliba s tri spavaće sobe kojoj je nedostajalo upola manje pogodnosti na koje je grupa bila navikla u zemljama Prvog svijeta. Ali bila je neupadljiva i neobična, i tu su se mogli odmarati, barem dok se Perdu ne bude bolje osjećao. U međuvremenu, Sam je morao pomno paziti na Detlefa kako bi se uvjerio da udovac ne napadne i ubije milijardera prije nego što se suoči s Gabinom smrću.
    
  "Doći ćemo do toga čim se budeš osjećao bolje, Perdue", rekao je Sam. "Trenutno se samo pritajavamo i opuštamo."
    
  Ninina kosa, upletena u pletenicu, izlazila je ispod njene pletene kape dok je zapalila još jednu cigaretu. Purdueovo upozorenje, zamišljeno kao predznak, nije joj izgledalo kao veliki problem zbog toga kako se osjećala prema svijetu u posljednje vrijeme. Nije toliko verbalna razmena sa bogolikim entitetom u Samovoj duši izazvala njene ravnodušne misli. Jednostavno je bila svjesnija ponovljenih grešaka čovječanstva i sveopćeg neuspjeha da održi ravnotežu u cijelom svijetu.
    
  Aral je bio ribarska luka i lučki grad prije nego što je moćno Aralsko more gotovo potpuno presušilo, ostavljajući u naslijeđe samo golu pustinju. Nina je bila tužna što je toliko prelijepih vodenih površina presušilo i nestalo zbog ljudske kontaminacije. Ponekad, kada bi se osjećala posebno apatično, pitala se ne bi li svijet bio bolje mjesto da ljudska rasa ne pobije sve u njemu, uključujući i sebe.
    
  Ljudi su je podsećali na bebe ostavljene na čuvanje u mravinjaku. Oni jednostavno nisu imali mudrosti ili poniznosti da shvate da su dio svijeta i da nisu odgovorni za njega. U bahatosti i neodgovornosti množili su se kao bubašvabe, ne misleći da su umjesto da ubijaju planetu da zadovolje svoju brojnost i potrebe, trebali obuzdati rast vlastite populacije. Nina je bila frustrirana što su ljudi, kao kolektiv, odbijali da vide da bi stvaranje manje populacije sa višim intelektualnim sposobnostima stvorilo mnogo efikasniji svijet, a da ne uništi svu ljepotu zarad njihove pohlepe i nepromišljenog postojanja.
    
  Zamišljena, Nina je pušila cigaretu pored kamina. Misli i ideologije kojima se nije smjela baviti ušle su u njen um, gdje je bilo sigurno sakriti tabu teme. Razmišljala je o ciljevima nacista i otkrila da su neke od ovih naizgled okrutnih ideja zapravo bila prava rješenja za mnoge probleme koji su bacili svijet na koljena u sadašnjoj eri.
    
  Naravno, mrzila je genocid, okrutnost i ugnjetavanje. No, na kraju se složila da, u određenoj mjeri, iskorenjivanje slabe genetske strukture i uvođenje kontrole rađanja putem sterilizacije nakon rođenja dvoje djece u porodici nije toliko monstruozno. To bi smanjilo ljudsku populaciju, a time i očuvanje šuma i poljoprivrednog zemljišta umjesto stalnog krčenja šuma kako bi se izgradilo više ljudskih staništa.
    
  Dok je posmatrala zemlju ispod tokom njihovog leta do Aralskog mora, Nina je mentalno oplakivala sve te stvari. Veličanstveni pejzaži, nekada puni života, smežurali su se i uvenuli pod ljudskim nogama.
    
  Ne, nije odobravala postupke Trećeg Rajha, ali njena vještina i poredak bili su neosporni. "Da barem danas postoje ljudi sa tako strogom disciplinom i izuzetnim nagonom koji žele promijeniti svijet na bolje", uzdahnula je, dopušavajući posljednju cigaretu. 'Zamislite svijet u kojem netko poput ovoga nije tlačio ljude, već zaustavljao nemilosrdne korporacije. U kojoj bi, umjesto uništavanja kultura, uništili medijsko ispiranje mozga i svima bi nam bilo bolje. A sada bi ovde bilo jebeno jezero da nahrani ljude."
    
  Bacila je opušak u vatru. Oči su joj uhvatile Perdueov pogled, ali se pretvarala da joj njegova pažnja ne smeta. Možda su rasplesane sjene iz vatre dale njegovom mršavom licu tako prijeteći izgled, ali joj se to nije svidjelo.
    
  "Kako znaš gdje početi tražiti?" - upitao je Detlef. "Čitao sam da je Ćilibarska soba uništena tokom rata. Očekuju li ovi ljudi da na magičan način učinite da se ponovo pojavi nešto što više ne postoji?"
    
  Perdue je djelovao emotivno, ali drugi su pretpostavili da je to zbog njegovog traumatičnog iskustva iz ruku Klausa Kempera. "Kažu da još uvijek postoji. I ako ih u tome ne preduhitrimo, oni će nas nesumnjivo pobijediti zauvijek."
    
  "Zašto?" upitala je Nina. "Šta je toliko moćno u Ćilibarskoj sobi - ako ona još uvijek postoji?"
    
  "Ne znam, Nina. Nisu ulazili u detalje, ali su jasno stavili do znanja da ona ima neospornu moć", brbljao je Perdue. "Šta ima ili radi, nemam pojma. Znam samo da je to veoma opasno - kao što se obično dešava sa stvarima savršene lepote."
    
  Sam je mogao vidjeti da je fraza usmjerena na Ninu, ali Perdueov ton nije bio pun ljubavi ili sentimentalnosti. Ako nije pogriješio, zvučalo je gotovo neprijateljski. Sam se pitao kako se Perdue zaista osjećao kada je Nina provodila toliko vremena s njim, a činilo se da je to bolna tačka za običnog milijardera.
    
  "Gdje je bila zadnji put?" Detlef je upitao Ninu. "Vi ste istoričar. Znate li gdje su je nacisti mogli odvesti da nije uništena?"
    
  "Znam samo ono što piše u istorijskim knjigama, Detlef", priznala je, "ali ponekad postoje činjenice skrivene u detaljima koje nam daju tragove".
    
  "A šta kažu vaše knjige istorije?" - upitao je prijateljski, pretvarajući se da ga veoma zanima Ninin poziv.
    
  Uzdahnula je i slegnula ramenima, prisjetivši se legende o Ćilibarskoj sobi izdiktirane u njenim udžbenicima. "Amber soba je napravljena u Pruskoj početkom 1700-ih, Detlef. Napravljena je od ćilibarskih panela i zlatnih umetnutih listova i rezbarenja sa ogledalima iza njih kako bi izgledala još veličanstvenije kada je svjetlost udarila."
    
  "Kome je pripadao?" upitao je, zagrizajući suvu koricu domaćeg hleba.
    
  "Tadašnji kralj je bio Fridrih Viljem I, ali je on poklonio Ćilibarsku sobu ruskom caru Petru Velikom. Ali to je ono što je cool - rekla je. "Dok je pripadao kralju, zapravo je nekoliko puta proširen! Zamislite vrijednost čak i tada!"
    
  "Od kralja?" upitao ju je Sam.
    
  "Da. Kažu da je kada je završio proširenje komore u njoj bilo šest tona ćilibara. Dakle, kao i uvijek, Rusi su svoju reputaciju zaslužili zbog svoje ljubavi prema veličini." nasmijala se. "Ali onda ga je opljačkala nacistička jedinica tokom Drugog svjetskog rata."
    
  "Naravno", požalio se Detlef.
    
  "A gdje su ga držali?" Sam je htio znati. Nina je odmahnula glavom.
    
  "Ono što je preostalo prevezeno je u Kenigsberg na restauraciju, a potom je tamo izloženo javnosti. Ali... to nije sve", nastavila je Nina, primajući čašu crnog vina od Sama. "Vjeruje se da je tamo jednom zauvijek uništen savezničkim zračnim napadima kada je zamak bombardiran 1944. godine. Neki zapisi pokazuju da kada je Treći Rajh pao 1945. i kada je Crvena armija okupirala Königsberg, nacisti su već uzeli ostatke Ćilibarske sobe i prokrijumčarili ih na putnički brod u Gdinji kako bi ih iznijeli iz Kenigsberga."
    
  "Gdje je otišao?" - Pitao sam. - upitao je Perdue sa velikim interesovanjem. Već je znao mnogo od onoga što je Nina prenijela, ali samo do dijela gdje je Ćilibarska soba uništena savezničkim zračnim napadima.
    
  Nina je slegnula ramenima. "Niko ne zna. Neki izvori kažu da je brod torpedovala sovjetska podmornica i da je Ćilibarska soba izgubljena na moru. Ali istina je da niko zaista ne zna."
    
  "Ako ste morali da pogađate", srdačno ju je izazvao Sam, "na osnovu onoga što znate o opštoj situaciji tokom rata." Šta misliš da se dogodilo?"
    
  Nina je imala svoju teoriju o tome šta je radila, a šta nije vjerovala, prema zapisima. "Zaista ne znam, Sam. Jednostavno ne vjerujem u priču o torpedu. Ovo zvuči previše kao priča za naslovnicu da bi spriječili sve da je traže. Ali opet", uzdahnula je, "nemam pojma šta se moglo dogoditi." Biću iskren; Vjerujem da su Rusi presreli naciste, ali ne na ovaj način." Nespretno se nasmejala i ponovo slegnula ramenima.
    
  Perduove svijetloplave oči zurile su u vatru ispred sebe. Razmatrao je moguće posljedice Ninine priče, kao i ono što je u isto vrijeme saznao o onome što se dogodilo u Gdanjskom zalivu. Izašao je iz svog smrznutog stanja.
    
  "Mislim da to moramo prihvatiti na vjeri", najavio je. "Predlažem da krenemo od mjesta gdje bi brod trebao potonuti, samo da bismo imali početnu tačku. Ko zna, možda i tamo pronađemo neke tragove."
    
  "Misliš na ronjenje?" Detlef je uzviknuo.
    
  "Tačno", potvrdio je Perdue.
    
  Detlef je odmahnuo glavom: "Ja ne ronim. Ne hvala!"
    
  "Hajde, starče!" Sam se nasmiješio, lagano udarivši Detlefa po leđima. "Možete naići na živu vatru, ali ne možete plivati s nama?"
    
  "Mrzim vodu", priznao je Nemac. "Znam plivati. Samo ne znam. Zbog vode mi je veoma neprijatno."
    
  "Zašto? Jeste li imali loše iskustvo?" upitala je Nina.
    
  "Koliko znam, ne, ali sam se možda prisilio da zaboravim zbog čega sam prezirao plivanje", priznao je.
    
  "Nije važno", ubacio se Perdue. "Možda biste htjeli da nas držite na oku jer ne možemo dobiti potrebne dozvole za ronjenje tamo. Možemo li računati na tebe za ovo?"
    
  Detlef je Perdueu uputio dugačak, oštar pogled zbog čega su Sam i Nina izgledali uplašeni i spremni da intervenišu, ali on je jednostavno odgovorio: "Ja to mogu.
    
  Bilo je nešto prije ponoći. Čekali su da meso i riba sa roštilja budu gotovi, a umirujuće pucketanje vatre uljuljalo ih je u san, dajući im osjećaj predaha od svojih nevolja.
    
  "Dejvide, pričaj mi o poslu koji si imao sa Gaby Holzer", iznenada je insistirao Detlef, konačno učinivši neizbežno.
    
  Perdue se namrštio, zbunjen čudnim zahtjevom stranca za kojeg je pretpostavio da je konsultant za privatno osiguranje. "Kako misliš?" upitao je Nemca.
    
  "Detlef", nežno je upozorio Sam, savetujući udovca da ostane smiren. "Sjećaš se dogovora, zar ne?"
    
  Ninino je srce poskočilo. Celu noć je ovo sa nestrpljenjem čekala. Detlef je bio hladan koliko su mogli reći, ali je hladnim glasom ponovio svoje pitanje.
    
  "Želim da mi ispričaš o svojoj vezi sa Gaby Holzer u britanskom konzulatu u Berlinu na dan njene smrti", rekao je smirenim tonom koji je bio duboko uznemirujući.
    
  "Zašto?" - upitao je Perdue, razbjesnivši Detlefa svojim očiglednim izbjegavanjem.
    
  "Dave, ovo je Detlef Holzer", rekao je Sam, nadajući se da će uvod objasniti Nijemčevo insistiranje. "On - ne, bio je - muž Gabi Holzer, i tražio vas je da biste mu rekli šta se dogodilo tog dana." Sam je namjerno sročio svoje riječi na takav način da podsjeti Detlefa da Perdue ima pravo na pretpostavku nevinosti.
    
  "Tako mi je žao zbog tvog gubitka!" Perdue je odgovorio skoro odmah. "O moj Bože, to je bilo strašno!" Bilo je očito da Perdue ne glumi. Oči su mu se napunile suzama dok je proživljavao posljednje trenutke prije nego što je kidnapovan.
    
  "Mediji kažu da je izvršila samoubistvo", rekao je Detlef. "Znam svoju Gabi. Ona nikada ne bi..."
    
  Perdue je zurio u udovca raširenih očiju. "Nije izvršila samoubistvo, Detlef. Ubijena je pred mojim očima!"
    
  "Ko je to uradio?" Detlef je urlao. Bio je emotivan i neuravnotežen, bio je tako blizu otkrića za kojim je sve ovo vrijeme tražio. "Ko ju je ubio?"
    
  Perdue je razmislio na trenutak i pogledao izbezumljenog čovjeka. "Ne mogu se sjetiti."
    
    
  Poglavlje 20
    
    
  Nakon dva dana oporavka u maloj kući, grupa je krenula na poljsku obalu. Činilo se da je problem između Perduea i Detlefa neriješen, ali su se relativno dobro slagali. Perdue je dugovala Detlefu više od otkrića da Gabina smrt nije bila njena krivica, pogotovo jer je Detlef još uvijek sumnjao da je Perdue izgubio pamćenje. Čak su se Sam i Nina pitali da li je moguće da je Perdue nesvjesno odgovoran za smrt diplomate, ali nisu mogli suditi o nečemu o čemu ništa ne znaju.
    
  Sem je, na primer, pokušao da bolje pogleda sa svojom novom sposobnošću da prodre u umove drugih, ali mu to nije uspelo. Potajno se nadao da je izgubio neželjeni poklon koji mu je dat.
    
  Odlučili su da slijede svoj plan. Otvaranje Ćilibarne sobe ne samo da bi osujetilo napore zlokobnog Crnog sunca, već bi donijelo i značajnu finansijsku korist. Međutim, hitnost traženja sjajne sobe bila je misterija za sve njih. Moralo je biti više u Ćilibarskoj sobi od bogatstva ili ugleda. Ovoga je Crno sunce imalo dovoljno svog.
    
  Nina je imala bivšu univerzitetsku koleginicu koja je sada bila udata za bogatog biznismena koji živi u Varšavi.
    
  "Sa jednim telefonskim pozivom, momci", pohvalila se trojici muškaraca. "Jedan! Osigurao sam nam besplatan četverodnevni boravak u Gdinji, a s njim i razuman ribarski čamac za našu malu ne sasvim legalnu istragu."
    
  Sam joj je razigrano mrsio kosu. "Vi ste veličanstvena životinja, dr. Gould! Imaju li viskija?
    
  "Priznajem, sada bih mogao da ubijem za malo burbona", nasmiješio se Perdue. "Čime se trujete, gospodine Holcer?"
    
  Detlef je slegnuo ramenima: "Sve što se može koristiti u operaciji."
    
  "Dobar čovjek! Sam, moramo nabaviti nešto od ovoga, druže. Možete li to učiniti?" - nestrpljivo je upitao Perdue. "Za nekoliko minuta će moj pomoćnik prebaciti nešto novca kako bismo mogli dobiti ono što nam treba. Čamac - pripada li tvom prijatelju?" upitao je Ninu.
    
  "Pripada starcu kod kojeg smo ostali", odgovorila je.
    
  "Hoće li mu biti sumnjivo šta ćemo tamo da radimo?" Sam je bio zabrinut.
    
  "Ne. Ona kaže da je on stari ronilac, pecaroš i nišandžija koji se u Gdinju doselio neposredno posle Drugog svetskog rata iz Novosibirska. Očigledno nikada nije dobio ni jednu zlatnu zvijezdu za dobro ponašanje - nasmijala se Nina.
    
  "Dobro! Onda će se uklopiti," Perdue se nasmijao.
    
  Pokupivši hranu i puno alkohola da poklone gostoljubivom domaćinu, grupa je otišla do mjesta koje je Nina dobila od svoje bivše koleginice. Detlef je posetio lokalnu prodavnicu hardvera i takođe je kupio mali radio i neke baterije za njega. Takve jednostavne male radio-uređaje bilo je teško pronaći u modernijim gradovima, ali on je pronašao jedan u blizini prodavnice mamaca za ribe u posljednjoj ulici prije nego što su stigli u svoj privremeni dom.
    
  Dvorište je bilo ležerno ograđeno bodljikavom žicom vezanom za klimave stupove. Dvorište iza ograde se sastojalo uglavnom od visokog korova i krupnog zapuštenog bilja. Od škripavih željeznih kapija do stepenica do palube, uska staza koja je vodila do jezive male drvene kolibe bila je prekrivena vinovom lozom. Starac ih je čekao na trijemu, izgledajući gotovo baš onako kako ga je Nina zamišljala. Velike tamne oči u kontrastu sa raščupanom sijedom kosom i bradom. Imao je veliki stomak i lice izrešetano ožiljcima zbog kojih je izgledao zastrašujuće, ali je bio druželjubiv.
    
  "Zdravo!" - povikao je dok su prolazili kroz kapiju.
    
  "Bože, nadam se da govori engleski", promrmlja Perdue.
    
  "Ili nemački", složio se Detlef.
    
  "Zdravo! Donijeli smo nešto za tebe", nasmiješi se Nina, dodajući mu flašu votke, a starac je radosno pljesnuo rukama.
    
  "Vidim da ćemo se jako dobro slagati!" - viknuo je veselo.
    
  "Jeste li vi gospodin Marinesco?" - ona je pitala.
    
  "Kiril! Zovi me Kiril, molim te. I molim te uđi. Nemam veliku kuću niti najbolju hranu, ali ovdje je toplo i ugodno", ispričao se. Nakon što su se predstavili, poslužio im je supu od povrća koju je pripremao cijeli dan.
    
  "Posle večere, odvest ću te da vidiš čamac, u redu?" Kiril je predložio.
    
  "Fabulous!" Perdue je odgovorio. "Voleo bih da vidim šta imate u ovoj kućici za čamac."
    
  Poslužio je supu sa svježe pečenim kruhom, koji je ubrzo postao Samovo omiljeno jelo. Pomagao je sebi krišku za kriškom. "Da li je tvoja žena ovo ispekla?" - pitao.
    
  "Ne, uradio sam to. Ja sam dobar pekar, zar ne?" Kiril se nasmijao. "Moja žena me je naučila. Sada je mrtva."
    
  "I ja", promrmlja Detlef. "Dogodilo se nedavno."
    
  "Žao mi je što ovo čujem", saosećao je Kiril. "Mislim da nas naše žene nikada ne napuštaju. Zadržavaju se da nam otežaju vrijeme kada zeznemo."
    
  Nini je laknulo kada je videla kako se Detlef nasmešio Kirilu: "I ja tako mislim!"
    
  "Hoće li vam trebati moj čamac za ronjenje?" upitao je njihov domaćin, mijenjajući temu zbog svog gosta. Znao je kakav bol čovjek može podnijeti kada se dogodi takva tragedija, a takođe nije mogao dugo pričati o tome.
    
  "Da, želimo da ronimo, ali to ne bi trebalo da traje više od dan ili dva", rekao mu je Perdue.
    
  "U Gdanjskom zalivu? U kom polju?" Kiril je bio na ispitivanju. Bio je to njegov čamac i on ih je postavljao, tako da mu nisu mogli odbiti dijelove.
    
  "U području gdje je Wilhelm Gustloff potonuo 1945.", rekao je Perdue.
    
  Nina i Sem su se pogledali, nadajući se da starac neće ništa posumnjati. Detlefa nije bilo briga ko zna. Sve što je želeo bilo je da sazna kakvu je ulogu Ćilibarska soba imala u smrti njegove žene i šta je bilo toliko važno za ove čudne naciste. Za stolom je zavladala kratka, napeta tišina.
    
  Kiril ih je sve pregledao, jednog po jednog. Oči su mu probijale njihovu odbranu i namjere dok ih je proučavao sa smiješkom koji je mogao značiti bilo što. Pročistio je grlo.
    
  "Zašto?"
    
  Pitanje o jednoj riječi ih je sve uznemirilo. Očekivali su razrađen pokušaj razuvjeravanja ili neki lokalni ukor, ali jednostavnost je bila gotovo nemoguće shvatiti. Nina je pogledala Perduea i slegnula ramenima: "Reci mu."
    
  "Tražimo ostatke artefakta koji je bio na brodu", rekao je Perdue Cyrilu, koristeći što širi opis.
    
  "Amber soba?" - Nasmejao se, držeći kašiku pravo u mašući ruci. "I ti?"
    
  "Kako misliš?" upita Sam.
    
  "O moj dečko! Toliko ljudi godinama traži ovu prokletu stvar, ali svi se vraćaju razočarani!" - nacerio se.
    
  "Dakle, kažeš da ona ne postoji?" upita Sam.
    
  "Recite mi, g. Perdue, g. Kliv i moji drugi prijatelji ovde", Kiril se nasmešio, "šta želite od Ćilibarske sobe, ha? Novac? Slava? Idi kući. Neke lijepe stvari jednostavno nisu vrijedne prokletstva."
    
  Perdue i Nina su se pogledali, iznenađeni sličnošću riječi između starčevog upozorenja i Perdueovog osjećaja.
    
  "Kletvu?" upitala je Nina.
    
  "Zašto tražite ovo?" upitao je ponovo. "Šta namjeravaš?"
    
  "Moja žena je ubijena zbog ovoga", iznenada je intervenisao Detlef. "Ako je ko god da je tražio ovo blago bio spreman da je ubije zbog toga, želim to da vidim lično." Oči su mu prikovale Perduea na mjestu.
    
  Kiril se namršti. "Kakve je veze tvoja žena imala s ovim?"
    
  "Ona je istraživala ubistva u Berlinu jer je imala razloga vjerovati da je ubistva izvršila tajna organizacija koja je tragala za Ćilibarskom sobom. Ali ubijena je prije nego što je uspjela završiti istragu", rekao je udovac Kirilu.
    
  Kršeći ruke, njihov vlasnik je duboko udahnuo. "Dakle, ne želite ovo zbog novca ili slave. U redu. Onda ću vam reći gdje je potonuo Wilhelm Gustloff i možete se sami uvjeriti, ali nadam se da ćete tada prestati s ovim glupostima."
    
  Bez više riječi i objašnjenja, ustao je i izašao iz sobe.
    
  "Šta je to dovraga bilo?" Sam je istraživao. "On zna više nego što želi da prizna. On nešto krije."
    
  "Kako si to znao?" - upitao je Perdue.
    
  Sam je izgledao pomalo posramljeno. "Samo imam osećaj." Pogledao je Ninu prije nego što je ustao sa svog mjesta da odnese činiju supe u kuhinju. Znala je šta znači njegov pogled. Mora da je našao nešto u starčevim mislima.
    
  "Izvinite", rekla je Perdueu i Detlefu i pošla za Samom. Stajao je na vratima koja su vodila u baštu, gledajući Kirila kako izlazi u kućicu za čamce da provjeri gorivo. Nina mu je stavila ruku na rame. "Sam?"
    
  "Da".
    
  "Šta vidiš?" - lovila je sa radoznalošću.
    
  "Ništa. On zna nešto veoma važno, ali to je samo novinarski instinkt. Kunem se da ovo nema veze sa novom stvari," rekao joj je tiho. "Želim direktno da pitam, ali ne želim da vršim pritisak na njega, znaš?"
    
  "Znam. Zato ću ga pitati", samouvjereno je rekla.
    
  "Ne! Nina! Vrati se ovamo", viknuo je, ali ona je bila nepokolebljiva. Poznavajući Ninu, Sam je dobro znao da je sada ne može zaustaviti. Umjesto toga, odlučio je da se vrati unutra kako bi spriječio Detlefa da ubije Perduea. Sam se osjećao napeto dok je prilazio stolu za večeru, samo da bi zatekao Perduea kako gleda fotografije na Detlefovom telefonu.
    
  "Bili su to digitalni kodovi", objasnio je Detlef. "Pogledaj sad ovo."
    
  Obojica su zaškiljila dok je Detlef uvećavao fotografiju stranice dnevnika na kojoj je pronašao Perdueovo ime. "Moj bože!" Perdue reče začuđeno. "Sam, dođi pogledati ovo."
    
  Tokom susreta Perduea i Carringtona napravljen je snimak koji se odnosi na 'Kirila'.
    
  "Pronalazim li samo duhove posvuda ili bi sve ovo moglo biti jedna velika mreža zavjere?" Detlef je upitao Sama.
    
  "Ne mogu ti reći sa sigurnošću, Detlef, ali imam i osjećaj da on zna za Ćilibarsku sobu", podijelio je svoje sumnje s njima. "Stvari koje ne bismo trebali znati."
    
  "Gdje je Nina?" - upitao je Perdue.
    
  "Čavrljam sa starcem. Samo sklapam prijateljstva u slučaju da treba da saznamo više", uvjeravao ga je Sam. "Ako Gabiin dnevnik sadrži njegovo ime, moramo znati zašto."
    
  "Slažem se", složio se Detlef.
    
  Nina i Kiril su ušli u kuhinju, smijući se nekakvoj gluposti koju joj je govorio. Njene tri kolege su se oživjele da vide da li je dobila još informacija, ali na njihovo razočaranje, Nina je potajno odmahnula glavom.
    
  "To je to", najavio je Sam. "Napiću ga. Da vidimo koliko se krije kada skine sise."
    
  "Ako mu daš rusku votku, neće se napiti, Seme", osmehnuo se Detlef. "To će ga samo učiniti sretnim i bučnim. Koliko je sati?"
    
  "Skoro 21 sat. Šta, imaš li sastanak?" zadirkivao je Sam.
    
  "Zapravo, imam", odgovorio je ponosno. "Njeno ime je Milla."
    
  Zaintrigiran Detlefovim odgovorom, Sam je upitao: "Želiš li da nas troje uradimo ovo?"
    
  "Milla?" Kiril je iznenada vrisnuo, problijedivši. "Kako znaš Millu?"
    
    
  Poglavlje 21
    
    
  "Poznaješ li i Millu?" Detlef je dahnuo. "Moja žena je skoro svakodnevno razgovarala s njom, a nakon što mi je žena umrla, našao sam njenu radio sobu. Tamo je Milla razgovarala sa mnom i rekla mi kako da je pronađem pomoću kratkotalasnog radija."
    
  Nina, Perdue i Sam su sjedili i slušali sve ovo, ne sluteći šta se dešava između Kirila i Detlefa. Dok su slušali, natočili su malo vina i votke i čekali.
    
  "Ko je bila tvoja žena?" nestrpljivo je upitao Kiril.
    
  "Gabi Holzer", odgovorio je Detlef, dok mu je glas i dalje drhtao dok je izgovorio njeno ime.
    
  "Gabi! Gabi je bila moja prijateljica iz Berlina!" - uzviknuo je starac. "Ona radi sa nama otkako je njen pradeda ostavio dokumente o operaciji Hanibal! O Bože, kako strašno! Tako tužno, tako pogrešno." Rus je podigao flašu i viknuo: "Za Gabi! Kći Njemačke i braniteljica slobode!"
    
  Svi su se pridružili i pili za palu heroinu, ali Detlef je jedva izgovarao riječi. Oči su mu se napunile suzama, a grudi su ga boljele od tuge za ženom. Riječi nisu mogle opisati koliko mu je nedostajala, ali njegovi mokri obrazi su sve govorili. Čak je i Kiril imao krvave oči dok je odavao počast svom palom savezniku. Nakon nekoliko uzastopnih čašica votke i burbona Purdue, Rus je osjetio nostalgiju dok je udovcu Gabi ispričao kako su se njegova žena i stari Rus upoznali.
    
  Nina je osjećala toplo sažaljenje prema oba muškarca dok ih je gledala kako pričaju slatke priče o posebnoj ženi koju su oboje poznavali i obožavali. To ju je natjeralo da se zapita da li će Perdue i Sam tako rado poštovati njezino sjećanje nakon što je nestane.
    
  "Prijatelji moji", urlao je Kiril od tuge i pijanstva, odbacivši stolicu dok je ustao i snažno udario rukama o sto, prosipajući ostatke Detlefove supe, "Reći ću vam šta treba da znate. Vi ste," promucao je, "saveznici u vatri oslobođenja. Ne možemo im dozvoliti da koriste ovu bubu da tlače našu djecu ili nas same!" Ovu čudnu izjavu zaključio je nizom nerazumljivih ruskih borbenih pokliča koji su zvučali izrazito ljutito.
    
  "Reci nam", Perdue je ohrabrio Sirila, podižući čašu. "Recite nam kako Ćilibarska soba predstavlja prijetnju našoj slobodi. Trebamo li ga uništiti ili jednostavno iskorijeniti one koji ga žele steći u zle svrhe?"
    
  "Ostavi to gdje jeste!" Kiril je vrisnuo. "Obični ljudi ne mogu tamo! Ti paneli - znali smo koliko su zli. Naši očevi su nam rekli! Oh da! Na samom početku su nam ispričali kako ih je ta zla ljepotica natjerala da ubiju svoju braću, svoje prijatelje. Rekli su nam kako se Majka Rusija zamalo pokorila volji nacističkih pasa, a mi smo se zakleli da nikada nećemo dozvoliti da se nađe!"
    
  Sam je počeo da brine za Rusin um jer se činilo da ima nekoliko priča spojenih u jednu. Usredotočio se na silu trnaca koja mu je strujala kroz mozak, nježno je dozivajući, nadajući se da neće zavladati tako nasilno kao prije. Namjerno se povezao sa starčevim umom i stvorio mentalnu vezu dok su ostali gledali.
    
  Odjednom je Sam rekao: "Kirill, pričaj nam o operaciji Hanibal."
    
  Nina, Perdue i Detlef su se okrenuli i začuđeno pogledali Sama. Samov zahtev je odmah ućutkao Rusa. Ni minut nakon što je prestao da govori, sjeo je i sklopio ruke. "Operacija Hanibal se odnosila na evakuaciju njemačkih trupa morem kako bi se pobjegla od Crvene armije koja će uskoro biti tamo da im razbije guzice nacista", nasmijao se starac. "Ukrcali su se na Wilhelm Gustloff upravo ovdje u Gdinji i krenuli u Kiel. Rečeno im je da utovare i ploče iz te proklete ćilibarske sobe. Pa šta je od nje ostalo. Ali!" viknuo je, dok mu se torzo lagano ljuljao dok je nastavljao, "Ali oni su ga potajno utovarili na Gustloffov prateći brod, torpedni čamac Löwe." Znaš zašto?"
    
  Grupa je sedela očarana, reagujući samo na pitanje. "Ne zašto?"
    
  Kiril se veselo nasmijao. "Zato što su neki od "Njemaca" u luci Gdinja bili Rusi, kao i posada pratećeg torpednog čamca! Prerušili su se u nacističke vojnike i presreli Ćilibarsku sobu. Ali postaje još bolje!" Izgledao je uzbuđeno zbog svakog detalja koji mu je ispričao, dok ga je Sam držao na ovoj uzici dok je mogao. "Da li ste znali da je Wilhelm Gustloff primio radio poruku kada ih je njihov idiotski kapetan izveo u otvorene vode?"
    
  "Šta je tamo pisalo?" upitala je Nina.
    
  "To ih je upozorilo da se približava još jedan njemački konvoj, pa je kapetan Gustloffa upalio navigacijska svjetla na brodu kako bi izbjegao bilo kakve sudare", rekao je.
    
  "I to bi ih učinilo vidljivim za neprijateljske brodove", zaključio je Detlef.
    
  Starac je pokazao na Nemca i osmehnuo se. "Tačno! Sovjetska podmornica S-13 je torpedirala brod i potopila ga - bez Ćilibarske sobe."
    
  "Kako si to znao? Nisi dovoljno star da bi bio tamo, Kirill. Možda ste pročitali neku senzacionalnu priču koju je neko napisao", negirao je Perdue. Nina se namrštila, dajući Perdueu neizgovoreni ukor zbog precijenjenja starca.
    
  "Znam sve ovo, gospodine Perdue, jer je kapetan S-13 bio kapetan Aleksandar Marinesko", hvalio se Kiril. "Moj otac!"
    
  Nini je pala vilica.
    
  Osmeh joj se pojavio na licu jer je bila u prisustvu muškarca koji je iz prve ruke znao tajne lokacije Ćilibarske sobe. Za nju je bio poseban trenutak da bude u društvu istorije. Ali Kiril je bio daleko od kraja. "Ne bi tako lako vidio brod da nije bilo one neobjašnjive radio poruke koja je kapetanu govorila da se njemački konvoj približava, zar ne?"
    
  "Ali ko je poslao ovu poruku? Da li su ikada saznali?" - upitao je Detlef.
    
  "Niko nikada nije saznao. Jedini ljudi koji su znali bili su ljudi uključeni u tajni plan", rekao je Kiril. "Muškarci poput mog oca. Ova radio poruka je stigla od njegovih prijatelja, gospodina Holzera, i naših prijatelja. Ovu radio poruku poslala je Milla."
    
  "Ovo je nemoguće!" Detlef je odbacio otkriće, što ih je sve zaprepastilo. "Razgovarao sam s Millom preko radija one noći kada sam našao radio sobu svoje žene. Nema šanse da je neko ko je bio aktivan tokom Drugog svetskog rata još uvek živ, a kamoli da emituje ove brojeve radio stanice."
    
  "U pravu si, Detlef, da je Milla osoba", insistirao je Kiril. Sada je nastavio da otkriva svoje tajne, na veliku zabavu Nine i njenih kolega. Ali Sam je gubio kontrolu nad Rusom, umoran od ogromnog mentalnog napora.
    
  "Ko je onda Milla?" brzo je upitala Nina, shvativši da će Sam izgubiti kontrolu nad starcem, ali Kiril se onesvijestio prije nego što je uspio reći više, a bez da Sam drži mozak pod čarolijom, ništa nije moglo natjerati pijanog starca da progovori. Nina je razočarano uzdahnula, ali Detlefa nisu ganule starčeve riječi. Planirao je da presluša emisiju kasnije i nadao se da će malo rasvijetliti kakva opasnost vreba u Ćilibarskoj sobi.
    
  Sem je nekoliko puta duboko udahnuo da povrati fokus i energiju, ali Perdue je sreo njegov pogled preko stola. Bio je to pogled očiglednog nepovjerenja zbog kojeg se Sam osjećao vrlo neugodno. Nije želio da Perdue zna da može manipulirati umovima ljudi. To bi ga učinilo još sumnjivijim, a on to nije želio.
    
  "Jesi li umoran, Sam?" upita Perdue bez neprijateljstva ili sumnje.
    
  "Prokleto umoran", odgovorio je. "A ni votka ne pomaže."
    
  "Idem i ja u krevet", najavio je Detlef. "Pretpostavljam da ipak neće biti ronjenja? To bi bilo super!"
    
  "Kad bismo uspeli da probudimo našeg gospodara, mogli bismo da saznamo šta se desilo sa pratećim čamcem", zasmejao se Perdue. "Ali mislim da je završio, barem do kraja noći."
    
  Detlef se zaključao u svoju sobu na drugom kraju hodnika. Bio je najmanji od svih, uz spavaću sobu rezerviranu za Ninu. Perdue i Sem morali su da dijele još jednu spavaću sobu pored dnevne sobe, tako da im Detlef nije htio smetati.
    
  Uključio je tranzistorski radio i počeo polako da okreće brojčanik, gledajući broj frekvencije ispod pokretne strelice. Bio je sposoban za FM, AM i kratke talase, ali Detlef je znao gdje da ga podesi. Otkad je otkrivena tajna soba za komunikaciju njegove žene, volio je zvuk pucketanja praznih radio talasa. Nekako su ga mogućnosti pred njim smirile. Podsvjesno, to mu je dalo povjerenje da nije sam; da je u ogromnom etru gornje atmosfere skriveno mnogo života i mnogo saveznika. To je omogućilo postojanje bilo čega što se može zamisliti ako je samo jedan bio sklon tome.
    
  Pokucalo ga je na vrata. "Scheisse!" Nevoljno je isključio radio da otvori vrata. Bila je to Nina.
    
  "Sam i Perdue piju, a ja ne mogu da spavam", šapnula je. "Mogu li da slušam Millin šou sa tobom? Ponio sam olovku i papir."
    
  Detlef je bio raspoložen. "Naravno, uđi. Samo sam pokušavao pronaći pravu stanicu. Ima toliko pesama koje zvuče skoro isto, ali ja prepoznajem muziku."
    
  "Ima li ovdje muzike?" - ona je pitala. "Sviraju li pjesme?"
    
  Klimnuo je glavom. "Samo jedan, na početku. Mora da je to neka vrsta markera", sugerisao je. "Mislim da se kanal koristi u različite svrhe, a kada emituje za ljude poput Gabi, postoji posebna pjesma koja nas obavještava da su brojevi za nas."
    
  "Bože! Čitava nauka", divila se Nina. "Tamo se toliko toga dešava za šta svijet ni ne zna! To je kao cijeli pod-univerzum pun tajnih operacija i skrivenih motiva."
    
  Pogledao ju je tamnim očima, ali glas mu je bio nježan. "Strašno, zar ne?"
    
  "Da", složila se. "I usamljena."
    
  "Usamljena, da", ponovila je Detlef, dijeleći svoja osjećanja. Gledao je lijepu historičarku sa čežnjom i divljenjem. Nije ličila na Gabi. Nije ličila nimalo na Gabi, ali mu se činila poznatom na svoj način. Možda zato što su bili istog mišljenja o svijetu, ili možda jednostavno zato što su im duše bile same. Nina se osjećala malo nelagodno od njegovog nesrećnog pogleda, ali ju je spasilo iznenadno pucanje u zvučniku zbog čega je poskočio.
    
  "Slušaj, Nina!" - šapnuo je. "Počinje".
    
  Počela je svirati muzika, skrivena negdje daleko, u praznini napolju, zaglušena statičnim i zviždajućim modulacijskim vibracijama. Nina se nacerila, zabavljena melodijom koju je prepoznala.
    
  "Metallica? Stvarno?" odmahnula je glavom.
    
  Detlefu je bilo drago čuti da ona to zna. "Da! Ali kakve to veze ima sa brojevima? Razbijao sam mozak da shvatim zašto su odabrali ovu pjesmu."
    
  Nina se nasmiješila. "Pesma se zove 'Sweet Amber', Detlef."
    
  "Oh!" - uzviknuo je. "Sada ima smisla!"
    
  Dok su se još smijali pjesmi, Millina emisija je počela.
    
  "Prosječna vrijednost 85-45-98-12-74-55-68-16..."
    
  Nina je sve zapisala.
    
  "Ženeva 48-66-27-99-67-39..."
    
  "Jehova 30-59-69-21-23..."
    
  "Udovac..."
    
  "Udovac! Ja sam! Ovo je za mene!" - prošaptao je glasno od uzbuđenja.
    
  Nina je zapisala sljedeće brojeve. "87-46-88-37-68..."
    
  Kada se završilo prvo emitovanje od 20 minuta i kada je muzika završila segment, Nina je Detlefu dala brojeve koje je zapisala. "Imate li kakvu ideju šta učiniti u vezi s ovim?"
    
  "Ne znam šta su ni kako rade. Samo ih zapišem i sačuvam. Koristili smo ih da pronađemo lokaciju logora u kojem je Perdue bio zatvoren, sjećaš se? Ali još uvijek nemam pojma šta sve to znači", požalio se.
    
  "Moramo koristiti Purdue mašinu. Donio sam ovo. U mom je koferu - rekla je Nina. "Ako je ova poruka posebno za vas, moramo je odmah dešifrirati."
    
    
  Poglavlje 22
    
    
  "Ovo je jebeno nevjerovatno!" Nina je bila oduševljena onim što je otkrila. Muškarci su otišli na čamac sa Kirilom, a ona je ostala u kući da istraži, kako im je rekla. Istina, Nina je bila zauzeta dešifriranjem brojeva koje je Detlef sinoć primio od Mille. Istoričar je imao osjećaj da Milla zna gdje je Detlef dovoljno dobro da mu pruži vrijedne i relevantne informacije, ali za sada im je to dobro poslužilo.
    
  Prošlo je pola dana prije nego što su se muškarci vratili sa smiješnim pričama o pecanju, ali su svi osjećali želju da nastave put čim budu imali nešto za raditi. Sam nije mogao uspostaviti drugu vezu sa starčevim umom, ali nije rekao Nini da ga je nedavno počela napuštati čudna sposobnost.
    
  "Šta si našao?" - upitao je Sam skidajući džemper i kapu natopljenu prskanjem. Detlef i Perdue su ušli za njim, izgledajući iscrpljeno. Danas ih je Kiril zarađivao za život pomažući mu oko mreža i popravke motora, ali su se zabavljali slušajući njegove zabavne priče. Nažalost, ni u jednoj od ovih priča nije bilo istorijskih tajni. Rekao im je da idu kući dok je on odnio svoj ulov na lokalnu pijacu nekoliko milja od dokova.
    
  "Nećete vjerovati u ovo!" - nasmiješila se, lebdeći nad laptopom. "Program stanice Numbers koji smo Detlef i ja slušali dao nam je nešto jedinstveno. Ne znam kako to rade i nije me briga", nastavila je dok su se okupljali oko nje, "ali su uspjeli pretvoriti audio zapis u digitalne kodove!"
    
  "Kako misliš?" upitao je Perdue, impresioniran što je ponijela njegov kompjuter Enigma sa sobom u slučaju da im zatreba. "To je jednostavna konverzija. Volite li šifriranje? Kao podaci iz mp3 fajla, Nina," osmehnuo se. "Nema ništa novo u korištenju podataka za prevođenje kodiranja u audio."
    
  "Ali brojevi? Tačne brojke, ništa više. Bez kodiranja ili gluposti kao što radite kada pišete softver," uzvratila je. "Vidite, ja sam potpuna neznalica kada je u pitanju tehnologija, ali nikada nisam čuo da uzastopni dvocifreni brojevi čine zvučni snimak."
    
  "I ja", priznao je Sam. "Ali opet, ni ja nisam baš štreber."
    
  "Sve je to sjajno, ali mislim da je najvažniji dio ovdje ono što audio kaže", sugerirao je Detlef.
    
  "Ovo je radio prenos koji je poslat preko ruskih radio talasa; Pretpostavljam. U klipu ćete čuti TV voditelja kako intervjuiše muškarca, ali ja ne govorim ruski..." Namrštila se. "Gdje je Kirill?"
    
  "Na putu smo", rekao je Perdue umirujuće. "Vjerujem da će nam trebati za prijevod."
    
  "Da, intervju traje skoro 15 minuta prije nego što ga prekine ova škripa koja mi je skoro pukla bubne opne," rekla je. "Detlef, Milla je iz nekog razloga htjela da ovo čuješ. Moramo ovo zapamtiti. Ovo bi moglo biti ključno za određivanje lokacije Ćilibarne sobe."
    
  "Ta glasna škripa", iznenada je promrmljao Kiril dok je prolazio kroz ulazna vrata sa dve torbe i flašom pića pod rukom, "to je vojna intervencija".
    
  "Samo čovek kojeg želimo da vidimo", nasmeši se Perdue, prišavši da pomogne starom Rusu sa njegovim torbama. "Nina ima radio program na ruskom. Da li biste bili ljubazni da nam ovo prevedete?"
    
  "Svakako! Naravno," Kiril se nacerio. "Pusti me da slušam. Oh, i sipaj mi nešto za piće, molim te."
    
  Dok je Perdue poslušao, Nina je pustila audio snimak na svom laptopu. Zbog lošeg kvaliteta snimanja, zvučalo je vrlo slično staroj emisiji. Mogla je razlikovati dva muška glasa. Jedan je postavljao pitanja, a drugi je davao opširne odgovore. Na snimku je još uvijek bilo pucketanja statike, a glasovi dvojice muškaraca bi s vremena na vrijeme nestajali, ali bi se onda vraćali glasnije nego prije.
    
  "Ovo nije intervju, prijatelji", rekao je Kiril grupi u prvoj minuti slušanja. "Da li ispitujete".
    
  Ninino je srce poskočilo. "Je li ovo original?"
    
  Sam je pokazao Kirilu iza leđa i zamolio Ninu da ništa ne govori, već da pričeka. Starac je pažljivo slušao svaku reč, lice mu je poprimilo mrko izraz. S vremena na vreme vrlo polako je odmahivao glavom, sa sumornim izrazom lica razmišljajući o onome što je čuo. Perdue, Nina i Sam umirali su od želje da saznaju o čemu muškarci pričaju.
    
  Čekanje da Kirill završi sa slušanjem sve ih je držalo na udicama, ali su morali biti tihi kako bi on mogao čuti preko šištanja snimka.
    
  "Momci, budite oprezni sa cviljenjem", upozorila je Nina kada je vidjela da tajmer dolazi do kraja klipa. Svi su se pripremili za ovo i uradili pravu stvar. Ovo je razdvojilo atmosferu visokim vriskom koji je trajao nekoliko sekundi. Kirilovo tijelo se trzlo od zvuka. Okrenuo se da pogleda grupu.
    
  "Tamo se čuje pucanj. Jeste li čuli to? ", nehajno je upitao.
    
  "Ne. Kada?" upitala je Nina.
    
  "U ovoj strašnoj buci čuje se ime čovjeka i pucanj. Nemam pojma da li je škripa imala za cilj da prikrije hitac ili je to bila samo slučajnost, ali pucanj je definitivno došao iz pištolja", rekao je.
    
  "Vau, sjajne uši", rekao je Perdue. "Niko od nas to nije ni čuo."
    
  "Nije dobra glasina, gospodine Perdue. Uvježban sluh. Moje uši su bile istrenirane da čuju skrivene zvukove i poruke, zahvaljujući godinama rada na radiju", hvalio se Kiril, smiješeći se i pokazujući na uho.
    
  "Ali pucanj mora da je bio dovoljno glasan da ga čuju čak i neuvežbane uši", sugeriše Perdue. "Opet, zavisi o čemu se razgovara. To bi nam trebalo reći da li je ovo uopće relevantno."
    
  "Da, molim te, reci nam šta su rekli, Kirile", preklinjao je Sam.
    
  Kiril je ispio čašu i pročistio grlo. "Ovo je ispitivanje između oficira Crvene armije i zatvorenika Gulaga, tako da je sigurno snimljeno neposredno nakon pada Trećeg Rajha. Čujem kako napolju izvikuju ime čoveka pre pucnja."
    
  "Gulag?" - upitao je Detlef.
    
  "Ratni zarobljenici. Sovjetskim vojnicima koje je zarobio Wehrmacht Staljin je naredio da izvrše samoubistvo nakon zarobljavanja. One koji nisu izvršili samoubistvo - poput osobe koja je ispitana na vašem video snimku - Crvena armija je smatrala izdajnicima", objasnio je on.
    
  "Dakle, ubij se ili će to učiniti tvoja vlastita vojska?" Sam je pojasnio. "Ovi momci ne mogu uhvatiti prokleti odmor."
    
  "Tačno", složio se Kiril. "Nema predaje. Ovaj čovjek, istražitelj, je komandant, a Gulag je, kako kažu, iz 4. ukrajinskog fronta. Dakle, u ovom razgovoru ukrajinski vojnik je jedan od trojice muškaraca koji su preživjeli..., - Kiril nije znao za riječ, ali je raširio ruke, -... neobjašnjivo utapanje kod obale Letonije. Kaže da su presreli blago koje je nacistički Kriegsmarine trebao uzeti."
    
  "Blago. Paneli su iz Ćilibarske sobe, vjerujem", dodao je Perdue.
    
  "Mora da je. Kaže da su se ploče i ploče srušile?" Kiril je s mukom govorio engleski.
    
  "Krhko", nasmešila se Nina. "Sjećam se da su rekli da su originalne ploče postale krhke sa godinama do 1944., kada ih je morala demontirati njemačka grupa Nord."
    
  "Da", namignuo je Kiril. "On govori o tome kako su prevarili posadu Wilhelma Gustloffa i ukrali ćilibarne ploče kako bi bili sigurni da Nijemci ne ponesu ploče sa sobom. Ali kaže da je nešto pošlo po zlu tokom putovanja u Latviju, gdje su mobilne jedinice čekale da ih pokupe. Ćilibar koji se raspadao oslobodio je ono što im je palo na pamet - ne, kapetanova glava."
    
  "Žao mi je?" Perdue se oporavio. "Šta mu je palo na pamet? On kaže?"
    
  "Možda vam to nema smisla, ali on kaže da je u ćilibaru bilo nešto, zaključano vekovima i više vekova. Mislim da govori o insektu. Ovo je zvučalo u kapetanovom uhu. Niko od njih više nije mogao da je vidi, jer je bila veoma, veoma mala, kao mušica", preneo je Kiril priču vojnika.
    
  "Isuse", promrmljao je Sam.
    
  "Ovaj čovjek kaže da kada je kapetan pobijelio, svi ljudi su učinili strašne stvari?"
    
  Kiril se namrštio, razmišljajući o njegovim rečima. Zatim je klimnuo, zadovoljan da je njegov prikaz čudnih izjava vojnika tačan. Nina je pogledala Sama. Izgledao je zapanjeno, ali nije ništa rekao.
    
  "On kaže šta su uradili?" upitala je Nina.
    
  "Svi su počeli da razmišljaju kao jedna osoba. Imali su jedan mozak, kaže. Kada im je kapetan rekao da se udave, svi su izašli na palubu broda i, ne izgledajući da im to smeta, skočili u vodu i utopili se blizu obale", ispričao je stariji Rus.
    
  "Kontrola uma", potvrdio je Sam. "Zbog toga je Hitler želio da se Ćilibarska soba vrati Njemačkoj tokom operacije Hanibal. Sa takvom kontrolom uma, on bi bez mnogo truda mogao pokoriti cijeli svijet!"
    
  "Ali kako je saznao?" Detlef je želeo da zna.
    
  "Šta mislite kako je Treći rajh uspio pretvoriti desetine hiljada normalnih, moralno zdravih Njemica i Njemica u nacističke vojnike istomišljenika?" Nina je izazvala. "Da li ste se ikada zapitali zašto su ti vojnici bili tako urođeno zli i neosporno okrutni kada su nosili te uniforme?" Njene reči su odjekivale u tihom razmišljanju njenih pratilaca. "Pomisli na zločine počinjene čak i nad malom djecom, Detlef. Hiljade i hiljade nacista imali su isto mišljenje, isti nivo okrutnosti, izvršavajući svoje prezrene naredbe bez pogovora, poput zombija ispranog mozga. Kladim se da su Hitler i Himler otkrili ovaj drevni organizam tokom jednog od Himlerovih eksperimenata."
    
  Muškarci su se složili, izgledajući šokirani novim razvojem događaja.
    
  "To ima puno smisla", rekao je Detlef, trljajući bradu i razmišljajući o moralnom propadanju nacističkih vojnika.
    
  "Uvek smo mislili da im je ispran mozak propagandom", rekao je Kiril svojim gostima, "ali tamo je bilo previše discipline. Ovaj nivo jedinstva je neprirodan. Zašto misliš da sam sinoć nazvao Ćilibarsku sobu kletvom?"
    
  "Čekaj", Nina se namrštila, "jesi li znala za ovo?"
    
  Kiril je na njen prijekorni pogled odgovorio žestokim pogledom. "Da! Šta mislite da smo radili svih ovih godina sa našim digitalnim stanicama? Šaljemo kodove širom svijeta da upozorimo naše saveznike, da podijelimo obavještajne podatke o svakome ko bi ih mogao upotrijebiti protiv ljudi. Znamo za bube koje su bile zaključane u ćilibaru jer ga je drugo nacističko kopile koristilo protiv mog oca i njegove kompanije godinu dana nakon Gustloffove katastrofe."
    
  "Zato ste nas htjeli obeshrabriti da ovo tražimo", rekao je Perdue. "Sada razumem".
    
  "Dakle, je li to sve što je vojnik rekao istražitelju?" upitao je Sam starca.
    
  "Pitaju ga kako to da je preživio kapetanovu naredbu, a onda odgovara da kapetan nije mogao da mu se približi, pa nije čuo komandu", objasnio je Kiril.
    
  "Zašto nije mogao da dođe kod njega?" upita Perdue, zapisujući činjenice u malu svesku.
    
  "On ne govori. Samo da kapetan nije mogao biti u istoj prostoriji s njim. Možda ga zato upucaju prije završetka sesije, možda zbog imena osobe koju izvikuju. Oni misle da krije informacije, pa ga ubiju", slegnuo je ramenima Kiril. "Mislim da je možda radijacija."
    
  "Zračenje čega? Koliko ja znam, u to vrijeme u Rusiji nije bilo nuklearnih aktivnosti", rekla je Nina i točila Kirilu još votke, a sebi vina. "Mogu li pušiti ovdje?"
    
  "Naravno", nasmiješio se. Zatim je odgovorio na njeno pitanje. "Prva munja. Vidite, prva atomska bomba je detonirana u kazahstanskoj stepi 1949. godine, ali ono što vam niko neće reći je da se nuklearni eksperimenti odvijaju od kasnih 1930-ih. Pretpostavljam da je ovaj ukrajinski vojnik živeo u Kazahstanu pre nego što je pozvan u Crvenu armiju, ali", ravnodušno je slegnuo ramenima, "mogao bih da grešim".
    
  "Koje ime viču u pozadini prije nego što je vojnik ubijen?" - pitao je Perdue niotkuda. Upravo mu je palo na pamet da je identitet ubice još uvijek misterija.
    
  "O!" - Kiril se nacerio. "Da, možete čuti kako neko vrišti, kao da pokušava da ga zaustavi." Tiho je imitirao plač. "Kamp!"
    
    
  Poglavlje 23
    
    
  Perdue je osjetio kako ga užas obuzima iznutra na zvuk tog imena. Nije mogao ništa učiniti povodom toga. "Izvini", izvinio se i odjurio u toalet. Padajući na koljena, Perdue je povratio sadržaj želuca . Ovo ga je zbunilo. Nikako mu nije bilo loše prije nego što je Kiril spomenuo poznato ime, ali sada mu se cijelo tijelo treslo od prijetećeg zvuka.
    
  Dok su se drugi podsmevali Perdueovoj sposobnosti da zadrži piće, on je patio od užasne mučnine u stomaku do te mere da je pao u novu depresiju. Znojan i grozničav, zgrabio je toalet za sljedeće neizbježno čišćenje.
    
  "Kirill, možeš li mi reći nešto o ovome?" - upitao je Detlef. "Našao sam ovo u Gabinoj sobi za komunikaciju sa svim njenim informacijama o Ćilibarnoj sobi." Ustao je i otkopčao košulju, otkrivajući medalju zakačenu za njegov prsluk. Skinuo ga je i pružio Kirilu, koji je izgledao impresionirano.
    
  "Šta je ovo?" Nina se nasmiješila.
    
  "Ovo je posebna medalja koja je dodijeljena vojnicima koji su učestvovali u oslobađanju Praga, prijatelju", rekao je Kiril s nostalgijom. "Jesi li ovo uzela iz Gabinih stvari? Činilo se da zna mnogo o Ćilibarskoj sobi i Praškoj ofanzivi. Ovo je divna koincidencija, ha?"
    
  "Šta se desilo?"
    
  "Vojnik koji je snimljen u ovom audio snimku učestvovao je u Praškoj ofanzivi, odakle dolazi ova medalja", uzbuđeno je objasnio. "Zato što je jedinica u kojoj je služio, 4. ukrajinski front, učestvovala u operaciji oslobađanja Praga od nacističke okupacije."
    
  "Koliko znamo, moglo je doći od tog istog vojnika", predloži Sam.
    
  "Bilo bi uznemirujuće i neverovatno u isto vreme", priznao je Detlef uz zadovoljan osmeh. "Nema imena na sebi, ili ima?"
    
  "Ne, izvini", rekao je njihov vlasnik. "Mada bi bilo zanimljivo da je Gabi dobila orden od potomka ovog vojnika dok je istraživala nestanak Ćilibarske sobe." Tužno se nasmiješio, prisjećajući je se s nježnošću.
    
  "Nazvali ste je borcem za slobodu", primetila je Nina odsutno, naslonivši glavu na šaku. "Ovo je dobar opis nekoga ko pokušava razotkriti organizaciju koja pokušava preuzeti cijeli svijet."
    
  "Tačno, Nina", odgovorio je.
    
  Sem je otišao da vidi šta nije u redu sa Perdueom.
    
  "Hej, stari petao. Jesi li uredu?" upitao je gledajući Perdueovo klečeće tijelo. Nije bilo odgovora, a od čovjeka nagnutog nad toaletom nije se čuo ni zvuk mučnine. "Purdue?" Sam je istupio naprijed i povukao Perduea za rame, samo da bi ga zatekao mlitav i nereagirajući. Isprva je Sam mislio da se njegov prijatelj onesvijestio, ali kada je Sam provjerio njegove vitalne znakove, otkrio je da je Perdue u teškom šoku.
    
  Pokušavajući da ga probudi, Sam ga je stalno dozivao, ali Perdue nije odgovarao u njegovim rukama. "Purdue", povikao je Sam odlučno i glasno i osjetio trnce u pozadini uma. Odjednom je energija potekla i on je osetio energiju. "Perdue, probudi se", naredio je Sam, uspostavljajući vezu s Perdueovim umom, ali nije uspio da ga probudi. Pokušao je to tri puta, svaki put povećavajući koncentraciju i namjeru, ali bezuspješno. "Ne razumijem ovo. Trebalo bi da radi kad se ovako osjećaš!"
    
  "Detlef!" Sam je zvao. "Možete li mi pomoći ovdje, molim vas?"
    
  Visoki Nijemac pojuri niz hodnik do mjesta gdje je čuo Semove vriske.
    
  "Pomozi mi da ga odnesem u krevet", zastenjao je Sam, pokušavajući da podigne Perduea na noge. Uz Detlefovu pomoć, stavili su Perduea u krevet i krenuli da otkriju šta nije u redu s njim.
    
  "Ovo je čudno", rekla je Nina. "Nije bio pijan. Nije izgledao bolesno ili tako nešto. Šta se desilo?
    
  "Upravo je povratio", slegnuo je ramenima Sam. "Ali uopšte ga nisam mogao probuditi", rekao je Nini, otkrivajući da je čak koristio svoju novu sposobnost, "bez obzira šta sam pokušao".
    
  "Ovo je razlog za zabrinutost", potvrdila je njegovu poruku.
    
  "On je sav u plamenu. Izgleda kao trovanje hranom," predložio je Detlef, ali je njihov vlasnik gadno pogledao. "Žao mi je, Kirile. Nisam hteo da vređam tvoje kuvanje. Ali njegovi simptomi izgledaju otprilike ovako."
    
  Provjeravanje Perduea svakih sat vremena i pokušaj da ga probudim nije imao efekta. Bili su zbunjeni ovim iznenadnim napadom groznice i mučnine od kojih je patio.
    
  "Mislim da bi to mogle biti kasne komplikacije uzrokovane nečim što mu se dogodilo u onoj zmijskoj jami gdje je mučen", šapnula je Nina Samu dok su sjedili na Perdueovom krevetu. "Ne znamo šta su uradili s njim. Šta ako su mu ubrizgali neku vrstu toksina ili, ne daj Bože, smrtonosni virus?"
    
  "Nisu znali da će pobjeći", odgovorio je Sam. "Zašto bi ga držali u ambulanti ako su htjeli da se razboli?"
    
  "Možda da nas zarazi kada ga spasimo?" - prošaptala je hitno, njene velike smeđe oči pune panike. "To je skup podmuklih alata, Sam. Da li biste bili iznenađeni?
    
  Sam se složio. Nije bilo ničega što bi ovim ljudima pustio da prođe kroz uši. Crno sunce je imalo gotovo neograničen kapacitet da nanese štetu i potrebnu zlonamjernu inteligenciju da to učini.
    
  Detlef je bio u svojoj sobi i prikupljao informacije sa Milline telefonske centrale. Ženski glas je monotono čitao brojeve, prigušen lošim prijemom ispred vrata Detlefove spavaće sobe niz hodnik od Sema i Nine. Kiril je morao zatvoriti štalu i voziti auto prije nego što je započeo večeru. Njegovi gosti su trebali krenuti sutra, ali je ipak morao da ih uvjeri da ne nastavljaju potragu za Ćilibarskom sobom. Na kraju krajeva, nije mogao ništa učiniti ako su oni, kao i mnogi drugi, insistirali na potrazi za ostacima smrtonosnog čuda.
    
  Nakon što je Perdueovo čelo obrisala vlažnom krpom za pranje kako bi ublažila njegovu groznicu koja je još uvijek rasla, Nina je otišla kod Detlefa dok se Sam tuširao. Tiho je pokucala.
    
  "Uđi, Nina", odgovorio je Detlef.
    
  "Kako si znao da sam to ja?" upitala je uz vedar osmeh.
    
  "Nikome ovo nije zanimljivo kao vama, osim meni, naravno", rekao je. "Večeras sam dobio poruku od osobe na stanici. Rekao mi je da ćemo umrijeti ako nastavimo tražiti Ćilibarsku sobu, Nina."
    
  "Jeste li sigurni da ste ispravno uneli brojeve?" - ona je pitala.
    
  "Ne, ne brojevi. Pogledaj." Pokazao joj je svoj mobilni telefon. Poslana je poruka sa broja koji se ne može ući u trag sa vezom do stanice. "Podesio sam radio na ovu stanicu i on mi je rekao da dam otkaz - na čistom engleskom."
    
  "Je li ti prijetio?" Ona se namršti. "Jeste li sigurni da vas neko drugi ne maltretira?"
    
  "Kako bi mi poslao poruku sa frekvencijom stanice, a zatim razgovarao sa mnom tamo?" prigovorio je.
    
  "Ne, ne mislim na to. Kako znaš da je od Mille? Mnogo je takvih stanica raštrkanih širom svijeta, Detlef. Pazite s kim komunicirate", upozorila je.
    
  "Upravu si. Nisam ni razmišljao o tome - priznao je. "Tako sam očajnički želeo da zadržim ono što je Gabi volela, ono u čemu je bila strastvena, znaš? To me je učinilo slijepim za opasnost, a ponekad... nije me briga."
    
  "Pa, trebalo bi da brineš, udovče. Svijet zavisi od tebe", namignula je Nina, ohrabrujući ga tapšajući ga po ruci.
    
  Detlef je osjetio nalet cilja na njene riječi. "Sviđa mi se", nasmejao se.
    
  "Šta?" upitala je Nina.
    
  "Ovo ime je udovac. Zvuči kao superheroj, zar ne? hvalio se.
    
  "Mislim da je to prilično cool, u stvari, iako ta riječ označava tužno stanje. To se odnosi na nešto srceparajuće", rekla je.
    
  "To je istina", klimnuo je glavom, "ali to sam ja sada, znaš? To što sam udovac znači da sam i dalje Gabin muž, znaš?"
    
  Nini se svidio Detlefov način gledanja na stvari. Prošavši pakao gubitka, ipak je uspio uzeti svoj tužni nadimak i pretvoriti ga u odu. "Ovo je jako kul, udovče."
    
  "Oh, inače, ovo su brojevi sa prave stanice, od Mile danas", primetio je, dodajući Nini komad papira. "Vi ćete ovo dešifrirati. Užasan sam u svemu što nema okidač."
    
  "U redu, ali mislim da bi se trebao riješiti telefona", savjetovala je Nina. "Ako imaju vaš broj, mogu da nas prate i imam jako loš predosjećaj zbog te poruke koju ste dobili. Nemojmo ih usmjeravati na nas, ok? Ne želim da se probudim mrtav."
    
  "Znaš da nas ljudi poput ovog mogu pronaći bez praćenja naših telefona, zar ne?" uzvratio je, primivši čvrst pogled od zgodnog istoričara. "Dobro. Baciću ga."
    
  "Dakle, sada nam neko prijeti SMS-om?" rekao je Perdue dok se ležerno naslonio na vrata.
    
  "Purdue!" Nina je vrisnula i pojurila naprijed da ga radosno zagrli. "Tako mi je drago što si se probudila. Šta se desilo?
    
  "Stvarno bi se trebao riješiti telefona, Detlef. Ljudi koji su ubili vašu ženu mogli bi biti oni koji su vas kontaktirali", rekao je udovcu. Nina se osjećala pomalo izostavljenom zbog njegove ozbiljnosti. Brzo je otišla. "Radi kako hoćeš."
    
  "Usput, ko su ovi ljudi?" Detlef se nasmejao. Perdue mu nije bio prijatelj. Nije volio da mu diktira neko za koga je sumnjao da mu je ubio ženu. Još uvijek nije imao pravi odgovor ko mu je ubio ženu, pa su se, što se njega tiče, slagali samo zbog Nine i Sama - za sada.
    
  "Gdje je Sam?" upitala je Nina, prekidajući spremajuću borbu pijetlova.
    
  "Pod tušem", ravnodušno je odgovorio Perdue. Nini se nije dopao njegov stav, ali je navikla da bude usred takmičenja u pišanju podstaknuta testosteronom, iako to nije značilo da joj se to sviđa. "Ovo mora da je najduže tuširanje koje je ikada imao", nasmejala se, gurajući se pored Perduea da izađe u hodnik. Otišla je u kuhinju da skuva kafu kako bi ublažila sumornu atmosferu. "Jesi li se već oprao, Sam?" Zadirkivala je dok je prolazila pored kupatila, gde je čula kako voda udara o pločice. "Ovo će starca koštati sve njegove tople vode." Nina je krenula da dešifruje najnovije kodove dok uživa u kafi za kojom je žudela više od sat vremena.
    
  "Isus krist!" - odjednom je povikala. Posrnula je uza zid i pokrila usta pri tom prizoru. Koljena su joj pokleknula i polako se srušila. Oči su joj se smrzle, samo je pogledala starog Rusa, koji je sjedio u svojoj omiljenoj stolici. Na stolu ispred njega stajala je njegova puna čaša votke, čekajući na krilima, a pored njega je ležala njegova krvava ruka, još uvijek stežući krhotinu razbijenog ogledala kojim je prerezao grkljan.
    
  Perdue i Detlef su istrčali, spremni za borbu. Bili su suočeni sa užasavajućom scenom i stajali su zapanjeni sve dok im se Sam nije pridružio iz kupatila.
    
  Kako je nastupio šok, Nina je počela da se trese, jecajući zbog odvratnog incidenta koji se morao dogoditi dok je bila u Detlefovoj sobi. Sam je, na sebi imao samo peškir, radoznalo prišao starcu. Pažljivo je proučavao položaj Kirilove ruke i pravac duboke rane na vrhu njegovog grla. Okolnosti su bile u skladu sa samoubistvom; morao je to prihvatiti. Pogledao je drugu dvojicu muškaraca. U njegovom pogledu nije bilo sumnje, ali je tu bilo mračno upozorenje koje je ponukalo Ninu da mu odvrati pažnju.
    
  "Sam, kad se obučeš, možeš li mi pomoći da ga spremim?" - upitala je šmrcući dok je ustajala.
    
  "Da".
    
    
  Poglavlje 24
    
    
  Nakon što su se pobrinuli za Kirilovo tijelo i umotali ga u čaršave na njegovom krevetu, atmosfera u kući bila je ispunjena napetošću i tugom. Nina je sjedila za stolom, još uvijek s vremena na vrijeme lijući suze zbog smrti dragog starog Rusa. Ispred nje je bio Perduov auto i njen laptop, na kojem je polako i polovično dešifrovala Detlefove nizove brojeva. Kafa joj je bila hladna, a čak je i kutija cigareta bila netaknuta.
    
  Perdue joj je prišao i nježno je privukao u saosećajni zagrljaj. "Tako mi je žao, ljubavi. Znam da si obožavao starca." Nina nije ništa rekla. Perdue je nježno pritisnuo svoj obraz uz njen, i jedino o čemu je mogla razmišljati je koliko se brzo njegova temperatura vratila na normalu. Ispod pokrivača njene kose šapnuo je: "Budite oprezni sa ovim Nemcem, molim vas, ljubavi moja. Izgleda kao prokleto dobar glumac, ali je Nemac. Vidite li kuda idem s ovim?"
    
  Nina je dahnula. Njezine oči susrele su se s Perdueovim dok se on namrštio i nijemo tražio objašnjenje. Uzdahnuo je i pogledao oko sebe da se uvjeri da su sami.
    
  "Odlučan je da zadrži svoj mobilni telefon. Ne znate ništa o njemu osim njegovog učešća u istrazi ubistva u Berlinu. Koliko znamo, on je možda glavna figura. On bi mogao biti taj koji je ubio svoju ženu kada je shvatio da ona igra na strani neprijatelja", blago je iznio svoju verziju.
    
  "Jeste li vidjeli da ju je ubio?" U ambasadi? Da li uopće slušate sebe?" upitala je tonom punim ogorčenja, "Pomogao je da te spasiš, Perdue. Da nije bilo njega, Sam i ja nikada ne bismo znali da si nestao. Da nije bilo Detlefa, nikada ne bismo znali gdje da pronađem kazahstansku crnu sunčevu rupu." da te spasim."
    
  Perdue se nasmiješio. Izraz njegovog lica odavao je njegovu pobedu. "Upravo to želim da kažem, draga moja. To je zamka. Nemojte samo slijediti sve njegove upute. Kako znaš da on tebe i Sama nije doveo do mene? Možda si me trebao naći; morao me izvući. Je li sve ovo dio velikog plana?"
    
  Nina nije htjela vjerovati. Ovdje je pozivala Detlefa da iz nostalgije ne zatvara oči pred opasnošću, ali ona je radila potpuno istu stvar! Nije bilo sumnje da je Perdue bila u pravu, ali još nije mogla shvatiti moguću izdaju.
    
  "Crno sunce je pretežno nemačko", nastavio je da šapuće Perdue dok je proveravao hodnik. "Oni svuda imaju svoje ljude. A koga oni najviše žele da zbrišu s lica planete? Ja, ti i Sam. Ima li boljeg načina da nas sve okupite u potrazi za neuhvatljivim blagom nego da za žrtvu postavite dvostrukog agenta, operativca Crnog sunca? Žrtva koja ima sve odgovore je više kao... negativac."
    
  "Jesi li uspjela dešifrirati informaciju, Nina?" - upitao je Detlef ulazeći sa ulice i otresajući košulju.
    
  Perdue je zurio u nju, gladeći je posljednji put po kosi prije nego što je otišao u kuhinju po piće. Nina je morala da ostane hladna i da igra zajedno dok nekako ne shvati da li Detlef igra za pogrešan tim. "Skoro spreman", rekla mu je, skrivajući sve sumnje koje je gajila. "Samo se nadam da ćemo dobiti dovoljno informacija da pronađemo nešto korisno. Što ako se ova poruka ne odnosi na lokaciju Jantarne sobe?
    
  "Ne brini. Ako je tako, mi ćemo napasti Red frontalno. Jebeš ćilibarsku sobu," rekao je. Napravio je za cilj da se drži podalje od Perduea, barem izbjegavajući da bude sam s njim. Njih dvoje se više nisu slagali. Sam je bio udaljen i većinu vremena je provodio sam u svojoj sobi, ostavljajući Ninu da se osjeća potpuno usamljeno.
    
  "Moraćemo uskoro da krenemo", glasno je predložila Nina da bi svi čuli. "Dešifrovaću ovaj prenos, a onda moramo da krenemo na put pre nego što nas neko pronađe. Kontaktirat ćemo lokalne vlasti u vezi s Kirilovim tijelom čim budemo dovoljno udaljeni odavde."
    
  "Slažem se", rekao je Perdue, stojeći na vratima odakle je posmatrao zalazak sunca. "Što pre stignemo do Ćilibarske sobe, to bolje."
    
  "Sve dok dobijemo prave informacije", dodala je Nina, pišući sljedeći red.
    
  "Gdje je Sam?" upita Perdue.
    
  "Otišao je u svoju sobu nakon što smo počistili Kirilov nered", odgovorio je Detlef.
    
  Perdue je želio razgovarati sa Samom o svojim sumnjama. Sve dok je Nina mogla zaokupiti Detlefa, mogao je i upozoriti Sama. Pokucao je na vrata, ali nije bilo odgovora. Perdue je pokucao glasnije da probudi Sama u slučaju da spava. "Gospodaru Cleve! Sada nije vrijeme za odlaganje. Moramo se brzo pripremiti!"
    
  "Shvatila sam", uzviknula je Nina. Detlef joj se pridružio za stolom, nestrpljiv da vidi šta Milla ima da kaže.
    
  "Šta ona kaže?" - upitao je sjedajući na stolicu pored Nine.
    
  "Možda ovo izgleda kao koordinate? Vidiš? " predložila je, dodajući mu komad papira. Dok je ovo gledao, Nina se pitala šta bi uradio da primeti da je napisala lažnu poruku, samo da vidi da li on već zna svaki korak. Izmislila je poruku, očekujući da će posumnjati u njen rad. Tada bi znala da li on vodi grupu sa svojim nizovima brojeva.
    
  "Sam je otišao!" Perdue je vrisnuo.
    
  "Ne može biti!" Nina je uzviknula, čekajući Detlefov odgovor.
    
  "Ne, stvarno je otišao", graknuo je Perdue nakon što je pretražio cijelu kuću. "Tražio sam svuda. Čak sam provjerio napolju. Sam je otišao."
    
  Zazvonio je Detlefov mobilni telefon.
    
  "Stavi to na zvučnik, šampione", insistirao je Perdue. Sa osvetničkim osmehom, Detlef je poslušao.
    
  "Holzer", odgovorio je.
    
  Mogli su čuti kako se nekome daje telefon dok su muškarci razgovarali u pozadini. Nina je bila razočarana što nije mogla završiti svoj mali ispit iz njemačkog.
    
  Prava poruka od Mille, koju je dešifrovala, sadržavala je više od brojeva ili koordinata. Ovo je bilo mnogo više uznemirujuće. Dok je slušala telefonski poziv, sakrila je papirić sa originalnom porukom u svoje vitke prste. Prvo je pisalo 'Tajfel ist Gekommen', zatim 'objek'utočište' i 'potreban je kontakt'. Posljednji dio je jednostavno rekao 'Pripjat, 1955'.
    
  Preko zvučnika telefona čuli su poznati glas koji je potvrdio njihove najgore strahove.
    
  "Nina, ne obaziri se na to šta pričaju! Mogu ovo da preživim!"
    
  "Sam!" - zacvilila je.
    
  Čuli su tuču dok je Sam bio fizički kažnjen od strane svojih otmičara zbog svoje drskosti. U pozadini je jedan čovjek zamolio Sama da kaže ono što mu je rečeno.
    
  "Amber soba je u sarkofagu", promucao je Sam, ispljuvajući krv od udarca koji je upravo dobio. "Imate 48 sati da je vratite ili će ubiti njemačku kancelarku. I... i", dahtao je, "preuzmite kontrolu nad EU".
    
  "SZO? Sam, ko?" upita Detlef brzo.
    
  "Nije tajna ko, prijatelju", otvoreno mu je rekla Nina.
    
  "Kome ćemo ovo dati?" Perdue je intervenisao. "Gdje i kada?"
    
  "Instrukcije ćete dobiti kasnije", rekao je čovjek. "Njemac zna gdje da to sluša."
    
  Poziv je iznenada prekinut. "O moj Bože", stenjala je Nina kroz ruke, pokrivajući lice rukama. "Bio si u pravu, Perdue. Milla stoji iza svega ovoga."
    
  Pogledali su Detlefa.
    
  "Mislite li da sam ja odgovoran za ovo?" - branio se. "Jesi li lud?"
    
  "Vi ste nam dali sve dosadašnje instrukcije, gospodine Holzer - ni manje ni više, na osnovu Millinih prenosa. "Black Sun" će poslati naša uputstva istim kanalom. Uradite jebene proračune!" - viknula je Nina, suzdržana od Perdua da ne napadne krupnog Nemca.
    
  "Nisam znao ništa o ovome! Kunem se! Tražio sam Purduea da dobijem objašnjenje kako mi je žena umrla, zaboga! Moja misija je bila jednostavno pronaći ubicu moje žene, a ne ovo! I on stoji tu, draga, sa tobom. I dalje ga pokrivate, nakon toliko vremena, i sve ovo vrijeme ste znali da je ubio Gabi", bijesno je vikao Detlef. Lice mu je postalo crveno, a usne su mu drhtale od bijesa dok je uperio svoj Glock u njih, otvarajući vatru.
    
  Perdue je zgrabio Ninu i povukao je na pod sa sobom. "U kupatilo, Nina! Naprijed! Naprijed!"
    
  "Ako kažeš da sam ti ovo rekao, kunem se da ću te ubiti!" - vrisnula je na njega dok ju je gurao naprijed, jedva izbjegavajući dobro nišane metke.
    
  "Neću, obećavam. Samo se pomeri! On je pravo na nas!" - molio je Perdue dok su prelazili prag kupatila. Detlefova senka, masivna na pozadini zida hodnika, brzo je krenula prema njima. Zalupili su vrata kupatila i zaključali ih baš kad je odjeknuo još jedan pucanj, pogodivši čelični okvir vrata.
    
  "O moj Bože, on će nas ubiti," rekla je Nina, provjeravajući pribor prve pomoći da li je bilo šta oštrog što bi mogla koristiti kada je Detlef neizbježno provalio kroz vrata. Pronašla je čelične makaze i stavila ih u zadnji džep.
    
  "Probajte prozor", predloži Perdue, brišući obrvu.
    
  "Sta nije u redu?" - ona je pitala. Perdue je ponovo izgledao bolesno, obilno se znojio i hvatao ručku kade. "O Bože, ne opet."
    
  "Taj glas, Nina. Čovek na telefonu. Mislim da sam ga prepoznao. Njegovo ime je Kemper. Kada su rekli ime u vašem zapisniku, osjećao sam se isto kao i sada. I kada sam čuo glas tog čoveka na Samovom telefonu, ponovo me obuzela ona užasna mučnina", priznao je otežano dišući.
    
  "Mislite li da su ove čini uzrokovane nečijim glasom?" žurno je upitala, pritisnuvši obraz na pod da pogleda ispod vrata.
    
  "Nisam siguran, ali mislim da jeste", odgovorio je Perdue, boreći se protiv silnog stiska zaborava.
    
  "Neko stoji ispred vrata", prošaputala je. "Purdue, moraš ostati veseo. On je na vratima. Moramo proći kroz prozor. Mislite li da možete to podnijeti?"
    
  Odmahnuo je glavom. "Preumoran sam", frknuo je. "Trebalo bi da izađeš... uh, odavde..."
    
  Perdue je govorio nepovezano, teturajući prema toaletu raširenih ruku.
    
  "Neću te ostaviti ovdje!" - protestovala je. Perdue je povraćao sve dok nije bio preslab da bi sjedio. Pred vratima je bilo sumnjivo tiho. Nina je pretpostavila da će psihotični Nijemac strpljivo čekati da izađu kako bi ih on upucao. On je i dalje bio ispred vrata, pa je otvorila slavine u kadi kako bi sakrila svoje pokrete. Okrenula je slavine do kraja, a zatim pažljivo otvorila prozor. Nina je strpljivo odvrtala šipke oštricom makaza, jednu po jednu, sve dok nije uspjela ukloniti napravu. Ovo je bilo teško. Nina je zastenjala, izvijajući torzo da ga spusti, samo da bi pronašla Perduove ruke podignute da joj pomognu. Spustio je šipke i ponovo postao kao stari. Bila je potpuno zapanjena ovim čudnim činima, zbog kojih se osjećao užasno bolesno, ali je ubrzo pušten.
    
  "Da li se osjećaš bolje?" ona je pitala. Klimnuo je s olakšanjem, ali Nina je mogla vidjeti da ga stalni napadi groznice i povraćanja brzo dehidriraju. Oči su mu izgledale umorno, a lice bledo, ali se ponašao i govorio kao i uvek. Perdue je pomogao Nini da se popne kroz prozor i ona je skočila na travu napolju. Njegovo visoko tijelo se nespretno savilo u prilično uskom prolazu prije nego što je skočio na tlo pored nje.
    
  Odjednom je Detlefova senka pala na njih.
    
  Kada je Nina pogledala ogromnu prijetnju, srce joj je zamalo stalo. Bez razmišljanja je skočila i ubola ga makazama u prepone. Perdue mu je izbio Glock iz ruku i uzeo ga, ali se zatvarač zaglavio, što je ukazivalo na prazan spremnik. Veliki čovjek je držao Ninu u naručju, smijući se Perdueovom neuspjelom pokušaju da ga upuca. Nina je izvukla makaze i ponovo ga udarila. Detlefovo oko je prsnulo dok mu je gurnula zatvorene oštrice u duplju.
    
  "Idemo, Nina!" Perdue je vrisnuo, odbacujući beskorisno oružje. "Prije nego što ustane. Još se kreće!"
    
  "Da?" - nacerila se. "Mogu ovo promijeniti!"
    
  Ali Perdue ju je odvukao i oni su pobjegli prema gradu, ostavljajući svoje stvari.
    
    
  Poglavlje 25
    
    
  Sam je posrnuo iza tiranina koščate figure. Iz rane ispod desne obrve krv mu je tekla niz lice i umrljala košulju. Razbojnici su ga držali za ruke, vukući ga prema velikom čamcu koji je klackao po vodi Gdinskog zaliva.
    
  "Gospodine Cleave, očekujem da slijedite sva naša naređenja, inače će vaši prijatelji biti okrivljeni za smrt njemačkog kancelara", obavijestio ga je njegov otmičar.
    
  "Nemaš šta da držiš za njih!" Sam je osporavao. "Osim toga, ako vam poigraju, ionako ćemo svi završiti mrtvi. Znamo koliko su ciljevi Reda odvratni."
    
  "A ovdje sam mislio da poznajete stepen genija i sposobnosti Reda. Kako glupo od mene. Molim te, ne teraj me da koristim tvoje kolege kao primjer da ti pokažem koliko smo ozbiljni", sarkastično je odbrusio Klaus. Okrenuo se svojim ljudima. "Ubacite ga. Moramo ići ".
    
  Sam je odlučio sačekati prije nego što pokuša upotrijebiti svoje nove vještine. Želio je prvo da se odmori kako bi se uvjerio da mu to opet neće iznevjeriti. Grubo su ga odvukli preko doka i gurnuli na klimavi brod.
    
  "Dovedite ga!" - naredio je jedan od muškaraca.
    
  "Vidimo se kada stignemo na odredište, gospodine Kliv", rekao je Klaus dobrodušno.
    
  'O Bože, evo me opet na jebenom nacističkom brodu!' Sam je oplakivao svoju sudbinu, ali njegovo raspoloženje jedva da je bilo rezignirano: "Ovaj put ću im rastrgnuti mozak i natjerati ih da se ubijaju." Začudo, osjećao se jačim u svojim sposobnostima kada su njegove emocije bile negativne. Što su mu misli bile mračnije "Još je tu", nasmiješio se.
    
  Naviknuo je na osjećaj parazita. Saznanje da je to ništa drugo do insekt iz mladosti zemlje nije bilo važno za Sama. To mu je dalo ogromnu mentalnu moć, možda iskoristivši neke davno zaboravljene sposobnosti ili koje tek treba razviti u dalekoj budućnosti. Možda je, pomislio je, to bio organizam posebno prilagođen za ubijanje, slično instinktima grabežljivca. Ovo je možda preusmjerilo energiju iz određenih režnjeva modernog mozga, preusmjeravajući je na primarne psihičke instinkte; a pošto su ti instinkti služili preživljavanju, oni nisu bili usmereni na mučenje, već na pokoravanje i ubijanje.
    
  Pre nego što su pretučenog novinara ugurali u kabinu koju su rezervisali za svog zatvorenika, dvojica muškaraca koji su držali Sama skinuli su ga do gola. Za razliku od Davea Perduea, Sam se nije opirao. Umjesto toga, proveo je vrijeme u mislima blokirajući sve što su radili. Dve njemačke gorile koje su ga svlačile bile su čudne, a iz onoga malog njemačkog što je razumio, kladili su se koliko će dugo trebati škotskom trku da pukne.
    
  "Tišina je obično negativan dio pada", nasmiješio se ćelav čovjek dok je spuštao Samove bokserice do članaka.
    
  "Moja devojka to radi neposredno pre nego što baci bes", primetio je mršavi. "100 evra, da će do sutra da plače kao kučka."
    
  Ćelavi razbojnik je bijesno pogledao Sama, stojeći mu neprijatno blizu. "Ušao si. Kažem da pokušava pobjeći prije nego što stignemo u Latviju."
    
  Dvojica muškaraca su se nasmijala dok su ostavljali svog zatočenika golog, otrcanog i kipteći iza maske ravnodušnog izraza lica. Kada su zatvorili vrata, Sam je neko vrijeme ostao nepomičan. Nije znao zašto. Jednostavno se nije želio pomaknuti, iako njegovo razmišljanje uopće nije bilo u haosu. Iznutra se osjećao snažnim, sposobnim i moćnim, ali je stajao mirno i jednostavno procijenio situaciju. Prvi pokret je bio samo njegovim očima koje su skenirale prostoriju u kojoj su ga ostavili.
    
  Kabina oko njega bila je daleko od ugodne, kako je očekivao od hladnih i proračunatih vlasnika. Čelični zidovi krem boje povezani su na četiri zašrafljena ugla sa hladnim, golim podom pod nogama. Nije bilo kreveta, toaleta, prozora. Samo vrata, zaključana na ivicama na isti način kao i zidovi. Postojala je samo jedna jedina sijalica koja je slabo osvjetljavala bednu sobu, ostavljajući ga sa malo senzorne stimulacije.
    
  Semu nije smetao namjerni nedostatak ometanja, jer ono što je Kemperova ljubaznošću trebalo da bude metoda mučenja bila je dobrodošla prilika da se njegov talac u potpunosti fokusira na svoje mentalne sposobnosti. Čelik je bio hladan, a Sam je morao ili stajati cijelu noć ili smrznuti zadnjicu. Sjeo je, ne razmišljajući mnogo o svojoj nevolji, jedva impresioniran iznenadnom hladnoćom.
    
  "Do đavola sa svime", rekao je u sebi. "Ja sam Škot, idioti. Šta misliš da nosimo ispod kiltova normalnog dana?" Hladnoća ispod njegovih genitalija je svakako bila neprijatna, ali podnošljiva, a to je bilo ono što je ovde trebalo. Sam je poželio da iznad njega postoji prekidač za gašenje svjetla. Svjetlo je poremetilo njegovu meditaciju. Dok se čamac ljuljao ispod njega, zatvorio je oči, pokušavajući da se riješi pulsirajuće glavobolje i opekotina na zglobovima na kojima je koža pokidana dok se borio protiv otmičara.
    
  Polako, jednu po jednu, Sam je ugađao manje neugodnosti poput bola i hladnoće, polako odlazeći u intenzivnije cikluse misli sve dok nije osjetio kako se struja u njegovoj lobanji pojačava, poput nemirnog crva koji se budi u središtu njegove lobanje. Poznati val prošao mu je kroz mozak, a nešto od njega je procurilo u kičmenu moždinu poput mlazova adrenalina. Osjetio je kako mu se očne jabučice zagrijavaju dok mu je tajanstvena munja ispunila glavu. Sam se nasmiješio.
    
  Veza mu se stvorila u umnom oku dok je pokušavao da se fokusira na Klausa Kempera. Nije morao da ga locira na brodu sve dok je izgovorio svoje ime. Nakon nečega što se činilo kao sat vremena, još uvijek nije mogao preuzeti kontrolu nad tiraninom koji je bio u blizini, ostavljajući Sama slabog i obilno znoj. Frustracija je ugrozila njegovu samokontrolu, kao i nadu da pokuša, ali je nastavio da pokušava. Na kraju je toliko naprezao um da je izgubio svijest.
    
  Kada je Sam došao k sebi, soba je bila mračna, zbog čega nije bio siguran u svoje stanje. Koliko god je naprezao oči, u mrklom mraku nije mogao ništa vidjeti. Na kraju, Sam je počeo da dovodi u pitanje svoj razum.
    
  "Da li sanjam?" pitao se dok je pružao ruku ispred sebe, nezadovoljnih vrhova prstiju. "Jesam li trenutno pod uticajem ove monstruozne stvari?" Ali nije mogao biti. Na kraju krajeva, kada je drugi preuzeo kontrolu, Sam je obično gledao kroz nešto što je izgledalo kao tanak veo. Nastavljajući svoje prethodne pokušaje, ispružio je svoj um poput tragajućeg pipa u tamu da pronađe Klausa: Manipulacija, to ispostavilo se da je to bila neuhvatljiva aktivnost i ništa nije proizašlo iz toga osim dalekih glasova burne rasprave i glasnog smijeha drugih.
    
  Iznenada, poput udara groma, njegova percepcija okoline je nestala, ustupajući mjesto živom sjećanju kojeg do sada nije bio svjestan. Sem se namrštio, sećajući se kako je ležao na stolu ispod prljavih lampi koje su bacale jadno svetlo u radionici. Sjetio se intenzivne vrućine kojoj je bio izložen u malom radnom prostoru prepunom alata i posuda. Prije nego što je mogao vidjeti više, njegovo sjećanje je pokrenulo još jedan osjećaj koji je njegov um odlučio zaboraviti.
    
  Neprijatan bol ispunio mu je unutrašnje uho dok je ležao na tamnom, vrućem mjestu. Kap soka drveta iscurila je iz bureta iznad njega, za dlaku promašivši njegovo lice. Ispod bureta je pucketala velika vatra u kolebljivim vizijama njegovih uspomena. Bio je to izvor intenzivne vrućine. Duboko u uhu, oštar ubod naterao ga je da vrisne od bola dok mu je žuti sirup kapao na sto pored glave.
    
  Samom je dah zastao u grlu dok mu je spoznaja navirala u um. 'Amber! Organizam je bio zarobljen u ćilibaru, koji je rastopio taj stari gad! Svakako! Kada se otopio, krvavo stvorenje je moglo slobodno pobjeći. Iako bi, nakon svih ovih godina, trebala biti mrtva. Mislim, sok drevnog drveta teško da je kriogen!' Sam se raspravljao svojom logikom. To se dogodilo dok je bio u polusvijesti pod ćebetom u radnoj prostoriji - Kalihasinoj domeni - dok se još oporavljao od iskušenja na ukletom brodu DKM Geheimnis nakon što ga je izbacio.
    
  Odatle, uz svu zbunjenost i bol, stvari su postale mračne. Ali Sem se sjetio starca koji je utrčao da spriječi izlivanje žute tekućine. Sjetio se i kako ga je starac pitao da li je izbačen iz pakla i kome pripada. Sem je odmah odgovorio "Purdue" na starčevo pitanje, više kao podsvesni refleks nego stvarna koherentnost, i dva dana kasnije našao se na putu do nekog udaljenog tajnog objekta.
    
  Tamo je Sam napravio svoj postepeni i težak oporavak pod brigom i medicinskom naukom Purdueovog ručno odabranog tima doktora sve dok nije bio spreman da se pridruži Purdueu u Reichtisusisu. Na njegovu radost, tamo se ponovo susreo sa Ninom, svojom ljubavnicom i predmetom njegovih stalnih svađa sa Perdueom tokom godina.
    
  Cijela vizija trajala je samo dvadeset sekundi, ali Sam se osjećao kao da proživljava svaki detalj u stvarnom vremenu - ako je koncept vremena uopće postojao u ovom iskrivljenom smislu postojanja. Sudeći po njegovim bledećim sećanjima, Samovo rezonovanje se vratilo na gotovo normalno. Između dva svijeta mentalnog lutanja i fizičke stvarnosti, njegova su se osjetila prebacivala poput poluga prilagođavajući se naizmjeničnim strujama.
    
  Vratio se u sobu, a njegove osjetljive i grozničave oči napadala je slaba svjetlost gole sijalice. Sam je ležao na leđima, drhteći od hladnog poda ispod sebe. Od ramena do listova, moja koža je bila utrnuta od neumoljive temperature čelika. Koraci su se približili prostoriji u kojoj se nalazio, ali Sam je odlučio igrati oposuma, još jednom frustriran svojom nesposobnošću da prizove ljutog entomo boga kako ga je nazvao.
    
  "Gospodine Cleave, imam dovoljno obuke da znam kada neko glumi. Nisi više nesposoban od mene", promrmlja Klaus ravnodušno. "Međutim, takođe znam šta ste pokušavali da uradite i moram da kažem da se divim vašoj hrabrosti."
    
  Sam je bio radoznao. Ne mrdajući se, upitao je: "Oh, reci mi, starče". Klausa nije zabavljala podrugljiva imitacija koju je Sam Cleave koristio kako bi ismijao svoju rafiniranu, gotovo ženstvenu elokvenciju. Njegove šake su mu se skoro stisnule od novinarske drskosti, ali je bio stručnjak za samokontrolu i držao se u formi. "Pokušao si da vodiš moje misli. Ili to, ili si samo bio nepokolebljiv da ostaneš u mojim mislima kao neprijatna uspomena na bivšu devojku."
    
  "Kao da znaš šta je devojka", promrmlja Sem veselo. Očekivao je udarac u rebra ili nogom u glavu, ali ništa se nije dogodilo.
    
  Odbacujući Samove pokušaje da podstakne svoju osvetu, Klaus je objasnio: "Znam da imate Kalihasu, gospodine Cleve. Polaskan sam što me smatrate dovoljno ozbiljnom prijetnjom da to iskoristite protiv mene, ali moram vas zamoliti da pribjegnete smirujućim praksama." Neposredno prije odlaska, Klaus se nasmiješio Samu: "Molim te, sačuvaj svoj poseban poklon za... košnicu."
    
    
  Poglavlje 26
    
    
  "Shvaćate da je Pripjat udaljen oko četrnaest sati, zar ne?" Nina je obavijestila Perduea dok se šuljao prema Kirilovoj garaži. "Da ne spominjem činjenicu da je Detlef možda još uvijek ovdje, kao što možete pretpostaviti iz činjenice da njegov leš nije baš na mjestu gdje sam mu zadao posljednji udarac, zar ne?"
    
  "Nina, draga moja", reče joj Perdue tiho, "gde ti je vera? Još bolje, gdje je ta drska čarobnica u koju se obično pretvaraš kada postane teško? Vjeruj mi. Znam kako se to radi. Kako ćemo drugačije spasiti Sama?"
    
  "Je li to zbog Sama? Jesi li siguran da to nije zbog Ćilibarske sobe?" - doviknula mu je. Perdue nije zaslužila odgovor na svoju optužbu.
    
  "Ne sviđa mi se ovo", gunđala je, čučeći pored Perduea, skenirajući perimetar kuće i dvorišta iz kojih su za dlaku pobegli pre manje od dva sata. "Imam loš osjećaj da je još uvijek tamo."
    
  Perdue se prikrao bliže Cyrilovim vratima garaže, dva oronula lista gvožđa jedva su se držala žicom i šarkama. Vrata su bila povezana lokotom na debelom zarđalom lancu, s razmakom od nekoliko inča od blago nagnutog položaja desnih vrata. Bilo je mračno iza pukotine u štali. Perdue je pokušao da vidi da li može da razbije katanac, ali užasna škripa ga je navela da odustane od pokušaja da izbegne uznemiravanje izvesnog ubojivog udovca.
    
  "Ovo je loša ideja", insistirala je Nina, postepeno gubeći strpljenje sa Perdueom.
    
  "Zapaženo", rekao je odsutno. Duboko zamišljen, stavio je ruku na njeno bedro da joj privuče pažnju. "Nina, ti si veoma mala žena."
    
  "Hvala što ste primijetili", promrmljala je.
    
  "Misliš li da možeš svoje tijelo smjestiti između vrata?" upitao je iskreno. Podigavši jednu obrvu, zurila je u njega, ne govoreći ništa. Iskreno, razmišljala je o tome, s obzirom na to da je vrijeme istjecalo i da su imali priličnu udaljenost da pređu do sljedećeg odredišta. Konačno je izdahnula, zatvorivši oči i prihvativši prikladan izgled unaprijed stvorenog žaljenja zbog onoga što je namjeravala učiniti.
    
  "Znao sam da mogu da računam na tebe", osmehnuo se.
    
  "Šuti!" - odbrusila mu je, napućivši usne od iritacije i koncentrirajući se s krajnjom koncentracijom. Nina je napredovala kroz visok korov i bodljikavo žbunje čije je trnje probijalo debelu tkaninu njenih farmerki. Trznula se, opsovala i promrmljala prolazeći kroz slagalicu s dvostrukim vratima sve dok nije stigla do dna prepreke koja je stajala između nje i Kirilovog prebijenog Volva. Nina je očima izmjerila širinu tamnog jaza između vrata, odmahujući glavom u smjeru Perduea.
    
  "Naprijed! Doći ćeš", rekao joj je, provirujući iza korova da posmatra Detlefa. Sa svoje tačke gledišta imao je jasan pogled na kuću, a posebno na prozor u kupatilu. Međutim, prednost je bila i prokletstvo, jer je značilo da ih niko ne može gledati od kuće. Detlef ih je mogao vidjeti jednako lako kao što su oni njega, i to je bio razlog hitnosti.
    
  "O Bože", šapnula je Nina, gurajući ruke i ramena između vrata, zgrčeći se o grubu ivicu kosih vrata koja su joj trzala leđa dok je prolazila kroz njih. "Bože, dobro je da nisam otišla drugim putem", promrmljala je tiho. "Ta konzerva tunjevine bi mi oderala kožu sa nečeg jebeno strašnog!" Namrštila se još više dok joj se bedro vuklo po sićušnim nazubljenim stijenama, praćeno jednako oštećenim dlanovima.
    
  Perdueove oštre oči ostale su uprte u kuću, ali on još nije čuo ni vidio ništa što bi ga upozorilo. Srce mu je lupalo pri pomisli na smrtonosnog revolveraša koji je izašao sa stražnjih vrata kolibe, ali je vjerovao Nini da će ih izvući iz nevolje u kojoj su se našli. S druge strane, plašio se mogućnosti da ključevi Kirilovog automobila ne budu u bravi. Kada je čuo zveckanje lanca, vidio je kako Ninini kukovi i koljena ulaze u procjep, a onda su njene čizme nestale u mraku. Nažalost, on nije bio jedini koji je čuo buku.
    
  "Odličan posao, ljubavi", šapnuo je, smiješeći se.
    
  Kada je ušla, Nina je osjetila olakšanje što su vrata automobila koja je pokušala otvoriti bila otključana, ali je ubrzo bila shrvana otkrivši da ključevi nisu ni na jednoj od lokacija koje su predložili brojni naoružani ljudi koje je vidjela.
    
  "Prokletstvo", prosiktala je, preturajući po opremi za pecanje, limenkama piva i nekoliko drugih predmeta o čijoj svrsi nije željela ni razmišljati. "Gde su ti ključevi, Kirile, dođavola? Gdje ludi stari ruski vojnici drže svoje proklete ključeve od auta osim u džepovima?"
    
  Napolju je Perdu čuo kako su se kuhinjska vrata zatvorila. Kao što se i bojao, Detlef se pojavio iza ugla. Perdue se izvalio na travu, nadajući se da je Detlef izašao napolje zbog nečeg trivijalnog. No, njemački div nastavio je hodati prema garaži, gdje je Nina očigledno imala problema da pronađe ključeve od automobila. Glava mu je bila umotana u nekakvu krvavu tkaninu, pokrivajući oko, koje je Nina probila makazama. Znajući da je Detlef neprijateljski raspoložen prema njemu, Perdue je odlučio da mu odvrati pažnju od Nine.
    
  "Nadam se da nema taj prokleti pištolj kod sebe", promrmljao je Perdue dok je skočio u vidik i krenuo prema kućici za čamce, koja je bila prilično udaljena. Ubrzo nakon toga, čuo je pucnje, osjetio vreli trzaj po ramenu, a drugi je prozujao pored njegovog uha. "Sranje!" - zacvilio je kada se spotaknuo, ali je skočio i nastavio hodati.
    
  Nina je čula pucnje. Trudeći se da ne paničari, zgrabila je mali nož za rezbarenje koji je ležao na podu iza suvozačkog sedišta, gde je bila složena ribarska oprema.
    
  "Nadam se da nijedan od ovih snimaka nije ubio mog bivšeg dečka Detlefa, ili ću ti oderati guzicu ovim sićušnim pijukom", nacerila se, upalila svetla na krovu automobila i sagnula se da dođe do kablova ispod volana. Nije imala nameru da ponovo rasplamsava svoju prošlu romansu sa Daveom Perdueom, ali on je bio jedan od njena dva najbolja prijatelja i obožavala ga je, iako ju je uvek dovodio u situacije opasne po život.
    
  Prije nego što je stigao do kućice za čamce, Perdue je shvatio da mu ruka gori. Topla mlaz krvi tekla mu je niz lakat i šaku dok je trčao prema zaklonu zgrade, ali kada je konačno mogao da se osvrne, čekalo ga je još jedno loše iznenađenje. Detlef ga uopšte nije proganjao. Ne smatrajući sebe više riskantnim, Detlef je stavio svoj Glock u futrolu i krenuo prema klimavoj garaži.
    
  "O ne!" Perdue dahne. Međutim, znao je da Detlef neće moći doći do Nine kroz uski jaz između vrata zaključanih lancem. Njegova impresivna veličina imala je svoje nedostatke, a bio je spas za sitnu i žestoku Ninu, koja je bila unutra i povezivala auto znojnim rukama i gotovo bez svjetla.
    
  Frustriran i povrijeđen, Perdue je bespomoćno gledao kako Detlef provjerava bravu i lanac da vidi da li ih je neko mogao razbiti. "Vjerovatno misli da sam ovdje sama. Bože, nadam se, pomislio je Perdue. Dok je Nijemac radio na vratima garaže, Perdue je ušao u kuću da uzme što više njihovih stvari. U Nininoj torbi za laptop bio je i njen pasoš, a on je pronašao Samov pasoš u sobni novinar na stolici pored kreveta.Iz Nijemčevog novčanika Perdue je uzeo gotovinu i zlatnu AMEX kreditnu karticu.
    
  Kad bi Detlef vjerovao da je Perdue ostavio Ninu u gradu i da će se vratiti da završi bitku s njim, to bi bilo sjajno; nadao se milijarder dok je sa kuhinjskog prozora posmatrao Nemca kako razmišlja o situaciji. Perdue je osjetio kako mu je ruka utrnula do prstiju i od gubitka krvi mu se zavrtjelo u glavi, pa je iskoristio snagu koja mu je preostala da se ušunja natrag u kućicu za čamce.
    
  "Požuri, Nina", šapnuo je, skidajući naočare da ih očisti i košuljom obriše znoj s lica. Na Perdueovo olakšanje, Nijemac je odlučio da ne pokušava uzaludno provaliti u garažu, uglavnom zato što nije imao ključ od katanca. Dok je stavljao naočare, vidio je Detlefa kako ide prema njemu. "Doći će da se uvjeri da sam mrtav!"
    
  Iza krupnog udovca, zvuk paljenja odjekivao je cijelu večer. Detlef se okrenuo i požurio nazad u garažu, izvlačeći pištolj. Perdue je bio odlučan da drži Detlefa podalje od Nine, čak i ako ga je to koštalo života. Ponovo je izašao iz trave i vrisnuo, ali Detlef ga je ignorisao dok je auto ponovo pokušavao da upali.
    
  "Nemoj je udaviti, Nina!" bilo je sve što je Perdue mogao da vikne dok su se Detlefove masivne ruke zatvorile oko lanca i počele da rastavljaju vrata. Ne bih dao lanac. Bila su udobna i debela, mnogo pouzdanija od slabašnih gvozdenih vrata. Pred vratima je motor ponovo zaurlao, ali je trenutak kasnije umro. Sada je jedini zvuk u popodnevnom zraku zvuk lupanje vrata pod bijesnom snagom njemačkog zvona. Metalna suza je vrisnula dok je Detlef demontirao cijelu instalaciju, trgajući vrata s njihovih slabašnih šarki.
    
  "O moj boze!" Perdue je zastenjao, očajnički pokušavajući da spasi svoju voljenu Ninu, ali nije imao snage da pobjegne. Gledao je kako se vrata razilaze poput lišća koje pada sa drveta dok je motor ponovo oživio. Uzimajući zamah, Volvo je zacvilio ispod Ninine noge i pojurio naprijed kada je Detlef odbacio druga vrata u stranu.
    
  "Hvala druže!" rekla je Nina dok je pritiskala gas i otpuštala kvačilo.
    
  Perdue je samo vidio kako se Detlefov okvir srušio dok je stari auto udario u njega punom brzinom, odbacivši njegovo tijelo nekoliko stopa u stranu pod snagom svoje brzine. Kutijasta, ružna smeđa limuzina klizila je preko blatnjave travnate površine, krećući se prema mjestu gdje ju je Perdue zaustavio. Nina je otvorila suvozačka vrata kada je auto bio skoro zaustavljen, tek toliko da se Perdue baci na sjedište prije nego što ona izađe na ulicu.
    
  "Jesi li uredu? Purdue! Jesi li uredu? Gde te je udario?" - nastavila je da vrišti, vičući preko upaljenog motora.
    
  "Biću dobro, draga moja", Perdue se plaho nasmiješio, stisnuvši mu ruku. "Prokleta je sreća što me drugi metak nije pogodio u lobanju."
    
  "Blagoslov je što sam sa sedamnaest godina naučio kako da upalim auto da impresioniram prokleto zgodnog huligana iz Glazgova!" - dodala je ponosno. "Purdue!"
    
  "Samo nastavi da voziš, Nina", odgovorio je. "Samo nas prevedite preko granice u Ukrajinu što je prije moguće."
    
  "Pod pretpostavkom da Kirilov stari jalopi može da izdrži put", uzdahnula je, provjeravajući pokazivač goriva, koji je prijetio da premaši oznaku goriva. Perdue je pokazao Detlefovu kreditnu karticu i nasmiješio se kroz bol dok je Nina prasnula u trijumfalni smeh.
    
  "Daj mi to!" nasmiješila se. "I odmori se. Kupiću ti zavoj čim stignemo u sledeći grad. Odatle, nećemo stati sve dok ne budemo na dohvat ruke od Đavoljeg kotla i vratimo Sema."
    
  Perdue nije razumio taj posljednji dio. Već je spavao.
    
    
  Poglavlje 27
    
    
  U Rigi, Letonija, Klaus i njegova mala posada pristali su za sljedeću dionicu svog putovanja. Bilo je malo vremena da se sve pripremi za nabavku i transport panela iz Ćilibarske sobe. Nije bilo puno vremena za gubljenje, a Kemper je bio vrlo nestrpljiv čovjek. Izvikivao je naređenja palubi dok je Sam slušao iz svog čeličnog zatvora. Kemperov odabir riječi proganjao je Sama do kraja - košnicu - ta pomisao ga je natjerala da zadrhti, ali još više zato što nije znao šta Kemper smjera, a to je bio dovoljan razlog za emocionalna previranja.
    
  Sam je morao popustiti; plašio se. Jasno i jednostavno, na stranu imidž i samopoštovanje, bio je prestravljen onoga što dolazi. Na osnovu malo informacija koje je dobio, već je osjećao da mu je ovog puta suđeno da bude spašen. Mnogo puta ranije je uspeo da pobegne od čega se plašio sigurne smrti, ali ovaj put je bilo drugačije.
    
  "Ne možeš odustati, Cleve", prekorio je sebe, izlazeći iz jame depresije i beznađa. 'Ovo defetističko sranje nije za ljude poput vas. Kakva bi šteta mogla nanijeti vrhunac pakla na tom teleportacionom brodu na kojem si zarobljen? Imaju li oni i najmanju predstavu o tome kroz što ste prošli dok je ona stalno iznova prolazila kroz iste fizičke zamke?' Ali kada je Sem malo razmislio o sopstvenom treningu, ubrzo je shvatio da ne može da se seti šta se desilo na DKM Geheimnis tokom njegovog zatočeništva. Ono čega se sećao je duboko očajanje koje je izazvao duboko u njegovoj duši, jedini ostatak cele afere koji je još uvek mogao svesno da oseća.
    
  Iznad sebe je mogao čuti muškarce kako istovaruju tešku opremu na nešto što je moralo biti neka vrsta velikog, teškog vozila. Da Sam nije znao bolje, pretpostavio bi da je to tenk. Brzi koraci približili su se vratima njegove sobe.
    
  "Sada ili nikad", rekao je sebi, skupljajući hrabrost da pokuša da pobegne. Kada bi mogao da manipuliše onima koji su došli po njega, mogao bi da napusti čamac neprimećen. Brave su škljocnule izvana. Srce mu je počelo divlje kucati dok se spremao da skoči. Kada su se vrata otvorila, Klaus Kemper je stajao tamo, osmehujući se. Sam je pojurio naprijed da zgrabi odvratnog otmičara. Klaus je rekao: "24-58-68-91."
    
  Samov napad je trenutno prestao i on je pao na pod pred noge svoje mete. Sram i bijes su prešli Semovo čelo, ali koliko god se trudio, nije mogao pomjeriti ni jedan mišić. Sve što je mogao čuti iznad svog nagog i nagnječenog tijela bilo je trijumfalno podsmjehivanje vrlo opasnog čovjeka koji je imao smrtonosne informacije.
    
  "Reći ću vam nešto, gospodine Cleave", rekao je Kemper tonom iritantne smirenosti. "Pošto ste pokazali toliko odlučnosti, reći ću vam šta vam se upravo dogodilo. Ali!" pokroviteljstvovao je kao budući učitelj koji daje milost krivom učeniku. "Ali... morate se složiti da mi ne dajete više razloga da brinem o vašim nemilosrdnim i smiješnim pokušajima da pobjegnete iz mog društva. Nazovimo to samo... profesionalna ljubaznost. Prestat ćeš sa svojim djetinjastim ponašanjem, a ja ću ti dati intervju za vijekove."
    
  "Žao mi je. Ja ne intervjuišem svinje," uzvratio je Sam. "Ljudi poput tebe nikada neće dobiti nikakav publicitet od mene, pa odjebi."
    
  "Opet, evo me, dajem ti još jednu priliku da preispitaš svoje kontraproduktivno ponašanje", ponovi Klaus sa uzdahom. " Jednostavno rečeno, vaš pristanak ću zamijeniti za informacije koje posjedujem samo ja. Zar vi novinari ne žudite... šta kažete? Senzacija? "
    
  Sam je držao jezik za zubima; ne zato što je bio tvrdoglav, već zato što je malo razmišljao o ovom predlogu. "Kakva šteta može učiniti da taj idiot povjeruje da si pristojan?" Još uvijek planira da te ubije. Mogao bi i da saznaš više o misteriji za kojom si umro da riješiš, odlučio je. Osim toga, bolje je nego paradirati sa svojim gajdama da svi vide dok te neprijatelj tuče. Uzmi. Samo uzmi ovo za sada ."
    
  "Ako dobijem svoju odjeću nazad, imate dogovor. Iako mislim da zaslužuješ da budeš kažnjen zato što gledaš u nešto što očigledno nemaš mnogo, ja stvarno više volim da nosim pantalone po ovoj hladnoći", oponašao ga je Sam.
    
  Klaus je bio navikao na novinarske stalne uvrede, pa se više nije tako lako vređao. Jednom kada je primijetio da je verbalno maltretiranje odbrambeni sistem Sema Clevea, bilo je lako pustiti ga da sklizne, ako ne i uzvratiti. "Svakako. Dozvoliću ti da kriviš hladnoću", uzvratio je, pokazujući na Samovo jasno stidljivo genitalije.
    
  Ne cijeneći učinak njegovog uzvratnog napada, Kemper se okrenuo i zahtijevao da mu se vrati Samova odjeća. Dozvoljeno mu je da se počisti, obuče i pridruži Kemperu u svom terencu. Iz Rige bi prešli dvije granice prema Ukrajini, a slijedilo bi ih ogromno vojno taktičko vozilo koje je nosilo kontejner posebno dizajniran za transport vrijednih preostalih panela Ćilibarske sobe, koje su trebali preuzeti Samovi pomoćnici.
    
  "Impresivno", rekao je Sam Kemperu dok se pridružio komandantu Crnog sunca na lokalnom pristaništu za čamce. Kemper je gledao kako se veliki kontejner od pleksiglasa, kojim se upravlja pomoću dvije hidraulične poluge, prenosi sa nagnute palube poljskog prekooceanskog broda u ogroman teretni kamion. "Kakvo je ovo vozilo?" - upitao je, gledajući ogroman hibridni kamion koji je hodao uz bok.
    
  "Ovo je prototip Enrica Hübsch-a, talentovanog inženjera iz naših redova", pohvalio se Kemper, prateći Sama. "Modelirali smo ga po uzoru na kamion Ford XM656 američke proizvodnje iz kasnih 1960-ih. Međutim, na pravi njemački način, značajno smo ga poboljšali proširenjem originalnog dizajna s povećanjem površine platforme za 10 metara i ojačanim čelikom zavarenim duž osovina, znate?"
    
  Kamper je ponosno pokazao na konstrukciju iznad debelih guma, raspoređenih u paru po cijeloj dužini vozila. "Razmak među kotačima je pametno izračunat kako bi podržao preciznu težinu kontejnera, s dizajnerskim karakteristikama koje izbjegavaju neizbježno poskakivanje uzrokovano ljuljajućim rezervoarom za vodu, čime se kamion stabilizira tokom vožnje."
    
  "Čemu tačno služi džinovski akvarijum?" - upitao je Sam dok su gledali kako se ogromna kutija s vodom diže na leđa vojnog teretnog čudovišta. Debela, neprobojna spoljašnjost od pleksiglasa bila je spojena na svakom od četiri ugla zakrivljenim bakarnim pločama. Voda je slobodno tekla kroz dvanaest uskih odjeljaka, koji su također bili uokvireni bakrom.
    
  Pripremljeni su prorezi širine kocke tako da se u svaki od njih može umetnuti po jedan ćilibarski panel i pohraniti odvojeno od sljedećeg. Dok je Kemper objašnjavao napravu i njenu svrhu, Sam nije mogao a da se dugo ne zapita o incidentu koji se dogodio na vratima njegove kabine na brodu prije sat vremena. Želio je podsjetiti Kempera da otkrije šta je obećao, ali je za sada ublažio njihov buran odnos poigravanjem.
    
  "Ima li neka vrsta hemijskog jedinjenja u vodi?" upitao je Kempera.
    
  "Ne, samo voda", otvoreno je odgovorio nemački komandant.
    
  Sam je slegnuo ramenima: "Pa čemu služi ova jednostavna voda? Šta ovo radi sa panelima Ćilibarske sobe?"
    
  Kemper se nasmiješio. "Razmišljajte o tome kao o odvraćanju."
    
  Sam je sreo njegov pogled i nehajno upitao: "Da zadrži, recimo, roj iz neke vrste košnice?"
    
  "Kako melodramatično", odgovorio je Kemper, samouvjereno prekriživši ruke dok su muškarci pričvršćivali kontejner kablom i tkaninom. "Ali niste u potpunosti u krivu, gospodine Cleave. Ovo je samo mjera predostrožnosti. Ne rizikujem osim ako nemam ozbiljne alternative."
    
  "Zapaženo", Sam je ljubazno klimnuo glavom.
    
  Zajedno su gledali kako Kemperovi ljudi završavaju proces utovara, a nijedan od njih nije ulazio u razgovor. Duboko u sebi, Sam je poželio da može ući u Kemperove misli, ali ne samo da nije mogao čitati misli, već je nacistički PR čovjek već znao Samovu tajnu - i očito još nešto što bi trebalo pokrenuti. Bilo bi nepotrebno zaviriti krišom. Sama je nešto neobično pogodilo u načinu na koji je mali tim radio. Nije bilo određenog gospodara, ali se svaka osoba kretala kao da je vođena posebnim naredbama kako bi se osiguralo da se njihovi zadaci izvršavaju nesmetano i istovremeno završavaju. Bilo je nevjerovatno kako su se kretali brzo, efikasno i bez ikakve verbalne razmjene.
    
  "Hajde, gospodine Cleve", insistirao je Kemper. "Vrijeme je da krenemo. Moramo preći dvije zemlje i vrlo malo vremena. Sa tako delikatnim teretom nećemo moći da pređemo letonski i beloruski pejzaž za manje od 16 sati."
    
  "Sranje! Koliko će nam biti dosadno?" - uzviknuo je Sam, već umoran od izgleda. "Nemam čak ni časopis. Štaviše, tokom tako dugog putovanja, verovatno sam mogao da pročitam celu Bibliju!"
    
  Kemper se nasmijao, veselo pljeskajući rukama dok su se penjali u bež terenac. "Čitanje ovoga sada bilo bi kolosalan gubitak vremena. Bilo bi kao da čitate modernu fikciju da biste utvrdili istoriju civilizacije Maja!"
    
  Prešli su na zadnji deo vozila, koje je čekalo ispred kamiona da ga usmeri na sporednu rutu do letonsko-beloruske granice. Kako su krenuli puževom brzinom, luksuzna unutrašnjost automobila počela je da se puni hladnim vazduhom kako bi ublažila podnevnu vrućinu, uz laganu klasičnu muziku.
    
  "Nadam se da vam ne smeta Mocart", rekao je Kemper čisto iz pristojnosti.
    
  "Nikako", prihvatio je Sam formalnost. "Iako sam ja više navijač ABBA-e."
    
  Još jednom, Kempera je jako zabavljala Samova zabavljena ravnodušnost. "Stvarno? Igrate!"
    
  "Ne znam", insistirao je Sam. "Znate, postoji nešto neodoljivo u švedskom retro popu sa predstojećom smrću na meniju."
    
  "Ako ti tako kažeš", Kemper je slegnuo ramenima. Shvatio je nagoveštaj, ali nije žurio da zadovolji radoznalost Sama Cleavea po pitanju ovog pitanja. Dobro je znao da je novinar šokiran nenamjernom reakcijom njegovog tijela na napad. Još jedna činjenica koju je sakrio od Sama bile su informacije o Kalihasu i sudbini koja ga čeka.
    
  Putujući ostatkom Letonije, dvojica muškaraca jedva da su razgovarali. Kemper je otvorio svoj laptop, mapirajući strateške lokacije za nepoznate ciljeve koje Sam nije mogao promatrati sa svoje pozicije. Ali znao je da to mora biti podlo - i moralo je uključiti njegovu ulogu u zlim planovima zlokobnog komandanta. Sa svoje strane, Sam se suzdržavao od pitanja o hitnim stvarima koje su mu zaokupljale misli, odlučivši da vrijeme provede opuštajući. Na kraju krajeva, bio je prilično siguran da neće imati priliku da to ponovi u skorije vrijeme.
    
  Nakon prelaska granice sa Bjelorusijom sve se promijenilo. Kemper je ponudio Samu prvo piće otkako su napustili Rigu, testirajući izdržljivost tijela i volju istraživačkog novinara koji je tako visoko cijenjen u Ujedinjenom Kraljevstvu. Sam je spremno pristao, primivši zatvorenu limenku Coca-Cole. Kemper je popio i jednu, uvjeravajući Sama da je prevaren da popije piće s dodatkom šećera.
    
  "Prost!" rekao je Sam prije nego što je ispio četvrtinu limenke u jednom velikom gutljaju, uživajući u gaziranom okusu pića. Naravno, Kemper ga je stalno pio, zadržavajući svoju izuzetnu prisebnost cijelo vrijeme. "Klause", Sam se iznenada okrenuo svom otmičaru. Sada kada mu je žeđ utažena, skupio je svu svoju hrabrost. "Brojke varaju, ako želite."
    
  Kemper je znao da to mora objasniti Samu. Uostalom, škotski novinar ionako neće doživjeti sljedeći dan, a bio je prilično podnošljiv. Šteta što će svoj kraj dočekati samoubistvom.
    
    
  Poglavlje 28
    
    
  Na putu za Pripjat, Nina je vozila nekoliko sati nakon što je napunila rezervoar Volva u Vloclaveku. Iskoristila je Detlefovu kreditnu karticu da Perdueu kupi komplet prve pomoći za liječenje rane na ruci. Pronalaženje apoteke u nepoznatom gradu bilo je rješenje, ali neophodno.
    
  Iako su Semovi otmičari uputili nju i Perdue ka sarkofagu u Černobilju - grobnoj komori nesretnog Reaktora 4 - sjetila se radijske poruke od Mille. Spominje Pripjat 1955, izraz koji jednostavno nije ublažen otkako ga je napisala. Nekako se izdvajao među ostalim frazama, kao da je sijao od obećanja. Moralo se otkriti, pa je Nina provela posljednjih nekoliko sati pokušavajući otkriti njegovo značenje.
    
  Nije znala ništa važno o gradu duhova iz 1955. koji se nalazio u zoni isključenja i evakuisan je nakon nesreće na reaktoru. Zapravo, sumnjala je da je Pripjat ikada bio umiješan u bilo šta važno prije njegove zloglasne evakuacije 1986. Te su riječi proganjale istoričarku sve dok nije pogledala na sat da utvrdi koliko je dugo vozila i shvatila da bi se 1955. mogla odnositi na vrijeme, a ne na datum.
    
  Isprva je mislila da je to možda granica njenog dometa, ali to je bilo sve što je imala. Ako je stigla u Pripjat do 20 sati, malo je vjerovatno da će imati dovoljno vremena da se dobro naspava, što je vrlo opasna perspektiva s obzirom na umor koji je već iskusila.
    
  Bilo je strašno i usamljeno na mračnom putu kroz Bjelorusiju dok je Perdue hrkala u snu izazvanom antidolom na suvozačevom sjedištu pored nje. Ono što ju je održalo bila je nada da još uvijek može spasiti Sama ako sada ne posustane. Mali digitalni sat na komandnoj tabli Kirilovog starog automobila pokazivao je vrijeme u jezivoj zelenoj boji.
    
  02:14
    
  Telo ju je boljelo i bila je iscrpljena, ali je stavila cigaretu u usta, zapalila je i nekoliko puta duboko udahnula da napuni pluća laganom smrću. To je bilo jedno od njenih omiljenih osećanja. Spuštanje prozora je bila dobra ideja. Žestoki nalet hladnog noćnog vazduha donekle ju je oživeo, iako je poželela da sa sobom ima bočicu jakog kofeina da bi bila u dobroj formi.
    
  Iz okolne zemlje, skrivena u mraku s obje strane puste ceste, osjećala je miris zemlje. Na blijedom betonu koji se vijuga prema granici između Poljske i Ukrajine, auto je pjevušio melanholičnu pjesmicu svojim istrošenim gumenim gumama.
    
  "Bože, ovo je kao čistilište", požalila se, bacivši svoj istrošeni opušak vani u privlačni zaborav. "Nadam se da ti radio radi, Kirile."
    
  Na Nininu komandu, dugme se okrenulo uz škljocaj, a slaba lampica je objavila da u radiju ima života. "Do đavola da!" nasmiješila se, držeći umorne oči na cesti dok joj je ruka okretala drugi brojčanik, tražeći odgovarajuću stanicu za slušanje. Postojala je FM stanica koja se emitovala preko jedinog zvučnika u autu, onog postavljenog na vratima njenog auta. Ali Nina večeras nije bila izbirljiva. Očajnički joj je bilo potrebno društvo, bilo koje društvo, da umiri svoju brzo rastuću neraspoloženost.
    
  Većinu vremena Perdue je bila bez svijesti i morala je donositi odluke. Krenuli su u Chelm, grad udaljen 25 km od granice sa Ukrajinom, i prespavali su malo u kući. Sve dok su do granice stigli do 14:00, Nina je bila uvjerena da će biti u Pripjatu do dogovorenog vremena. Njena jedina briga bila je kako doći do grada duhova sa čuvanim kontrolnim punktovima svuda u zoni isključenja koja okružuje Černobil, ali malo je znala da Milla ima prijatelje čak i u najsurovijim kampovima zaboravljenih.
    
    
  * * *
    
    
  Nakon nekoliko sati sna u neobičnom porodičnom motelu u Chelmu, osvježena Nina i veseli Perdue krenuli su na put preko granice iz Poljske i uputili se prema Ukrajini. Bilo je nešto iza 13:00 sati kada su stigli u Kovel, udaljen oko 5 sati od odredišta.
    
  "Gledaj, znam da nisam bio svoj veći dio putovanja, ali jesi li siguran da ne bismo trebali jednostavno otići do ovog sarkofaga umjesto da jurimo za vlastitim repovima u Pripjatu?" Perdue je upitao Ninu.
    
  "Razumijem vašu zabrinutost, ali imam snažan osjećaj da je ova poruka bila važna. "Ne tražite od mene da to objasnim ili da to shvatim", odgovorila je, "ali moramo razumjeti zašto je Milla to spomenula."
    
  Perdue je izgledao zapanjeno. "Shvaćate da Milline prenosi dolaze direktno iz Reda, zar ne?" Nije mogao vjerovati da je Nina odlučila igrati na ruku neprijatelju. Koliko god joj vjerovao, nije mogao razumjeti njenu logiku u ovom poduhvatu.
    
  Ona ga je pažljivo pogledala. "Rekao sam ti da to ne mogu objasniti. Samo..." oklevala je, sumnjajući u vlastitu pretpostavku, "...vjeruj mi. Ako budemo imali problema, bit ću prvi koji će priznati da sam zeznuo, ali nešto u vezi sa timingom ovog emitiranja je drugačije."
    
  "Ženska intuicija, zar ne?" nasmijao se. "Mogao sam i dozvoliti da me Detlef puca u glavu tamo u Gdinji."
    
  "Bože, Perdue, možeš li biti malo više podrška?" ona se namršti. "Ne zaboravite kako smo uopće ušli u ovo. Sem i ja smo morali da ti još jednom priteknemo u pomoć kada si po stoti put upao u nevolju sa tim gadima!"
    
  "Nemam ništa sa ovim, draga moja!" - rugao joj se. "Ova kučka i njeni hakeri su me uhvatili u zasedi dok sam gledao svoja posla, pokušavajući da odem na odmor u Kopenhagen, zaboga!"
    
  Nina nije mogla vjerovati svojim ušima. Perdue je bio izvan sebe, ponašajući se kao nervozni stranac kojeg nikad prije nije upoznala. Naravno, agenti van njegove kontrole su ga uvukli u slučaj Ćilibarske sobe, ali nikada prije nije tako eksplodirao. Zgrožena napetom tišinom, Nina je uključila radio i stišala zvuk kako bi omogućila treće, veselije prisustvo u autu. Nakon toga nije ništa rekla, ostavljajući Perduea bijesnog dok je pokušavala da shvati svoju smiješnu odluku.
    
  Upravo su prošli gradić Sarny kada je muzika na radiju počela da nestaje i nestaje. Perdue je ignorisao iznenadnu promjenu, zureći kroz prozor u neupadljiv pejzaž. Obično bi takve smetnje iznervirale Ninu, ali se nije usudila da isključi radio i uroni u Perdueovu tišinu. Kako se nastavilo, postajalo je sve glasnije sve dok nije postalo nemoguće ignorirati. Poznata melodija, koja se posljednji put čula na kratkotalasnoj emisiji u Gdinji, dopirala je iz izudaranog zvučnika pored nje, identificirajući dolaznu emisiju.
    
  "Milla?" Nina je promrmljala, napola uplašena, napola uzbuđena.
    
  Čak je i Perdueovo kameno lice postalo živo dok je sa iznenađenjem i strepnjom slušao melodiju koja je polako bledela. Razmijenili su sumnjičave poglede dok je statika ispunjavala eter. Nina je provjerila frekvenciju. "To nije u njegovoj normalnoj frekvenciji", rekla je.
    
  "Kako misliš?" upitao je, zvučeći mnogo više kao on prije. "Nije li ovo mjesto gdje ga obično postavljate?" upitao je, pokazujući na strelicu koja se nalazila prilično daleko od mjesta gdje ju je Detlef obično podesio da se podesi na stanicu s brojevima. Nina je odmahnula glavom, čineći Perduea još više zaintrigiranim.
    
  "Zašto bi oni bili drugačiji...?" htjela je pitati, ali objašnjenje joj je sinulo kada je Perdue odgovorio: "Zato što se kriju."
    
  "Da, to je ono o čemu razmišljam. Ali zašto?" - bila je zbunjena.
    
  "Slušaj," uzbuđeno je graknuo, oživljavajući se da čuje.
    
  Ženin glas je zvučao uporno, ali ujednačeno. "Udovac".
    
  "Ovo je Detlef!" Nina je rekla Perdueu. "Predaju ga Detlefu."
    
  Nakon kratke pauze, zamućeni glas je nastavio: "Djetlić, osam i trideset." Čuo se glasan klik iz zvučnika i umjesto završenog prijenosa čuli su se samo bijeli šum i statika. Zaprepašteni, Nina i Perdue su razmišljali o tome šta se upravo dogodilo u očiglednoj nesreći dok su radio talasi šištali kroz trenutni program lokalne stanice.
    
  "Šta je dovraga Detlić? Vjerujem da nas žele tamo u pola devet", predložio je Perdue.
    
  "Da, poruka za putovanje u Pripjat bila je u sedam i pedeset pet, pa su pomerili lokaciju i prilagodili vremenski okvir da stignu tamo. Sada nije mnogo kasnije nego ranije, tako da, koliko sam shvatila, Detlić nije daleko od Pripjata", odvažila se Nina.
    
  "Bože, kako bih volio da imam telefon! Imate li svoj telefon?" pitao.
    
  "Mogla bih-ako je još u mojoj torbi za laptop, ukrao si ga iz Kirilove kuće", odgovorila je, osvrćući se na torbicu sa patentnim zatvaračem na zadnjem sedištu. Perdue je ispružila ruku i preturala po prednjem džepu svoje torbe, preturajući između notesa, olovaka i naočara.
    
  "Razumijem!" - nasmiješio se. "Sada se nadam da je naplaćeno."
    
  "Tako bi trebalo da bude", rekla je, zavirivši da pogleda. "Ovo bi trebalo biti dovoljno za najmanje naredna dva sata. Nastavi. Nađi našeg djetlića, stari."
    
  "Na njemu", odgovorio je, pretražujući internet tražeći bilo šta sa sličnim nadimkom u blizini. Brzo su se približavali Pripjatu dok je popodnevno sunce obasjavalo svijetlo smeđe-sivi ravni krajolik, pretvarajući ga u jezive crne divove stražarskih pilona.
    
  "Ovo je tako loš osjećaj", primijetila je Nina dok su joj oči gledale krajolik. "Vidi, Purdue, ovo je groblje sovjetske nauke. Gotovo da možete osjetiti izgubljeni sjaj u atmosferi."
    
  "O tome mora da govori radijacija, Nina", našalio se, izazvavši nasmejani istoričar, koji je bio sretan što se vratio stari Perdue. "Kontam".
    
  "Gdje idemo?" ona je pitala.
    
  "Južno od Pripjata, prema Černobilju", nehajno je istakao. Nina je podigla obrvu, pokazujući nevoljkost da posjeti tako destruktivan i opasan komad ukrajinskog tla. Ali na kraju je znala da moraju otići. Na kraju krajeva, oni su već bili tamo - kontaminirani ostacima radioaktivnog materijala koji je tamo ostao nakon 1986. godine. Perdue je provjerila kartu na svom telefonu. "Nastavite pravo od Pripjata. Takozvani "ruski djetlić" je u okolnoj šumi", izvijestio je, nagnuvši se naprijed u svom sjedištu da pogleda gore. "Noć će uskoro doći, ljubavi moja. I njoj će biti hladno."
    
  "Šta je ruski djetlić? Hoću li tražiti veliku pticu koja popunjava rupe na lokalnim cestama ili tako nešto?" nacerila se.
    
  "To je zapravo relikvija Hladnog rata. Nadimak dolazi od... cijenit ćete ovo... misteriozne radio smetnje koje su 80-ih poremetile emitovanje širom Evrope," podijelio je on.
    
  "Opet radio fantomi", primetila je, odmahujući glavom. "Zapitam se da li nas svakodnevno programiraju skrivene frekvencije, prepuni ideologija i propagande, znate? Bez koncepta da se naša mišljenja mogu oblikovati subliminalnim porukama..."
    
  "Ovdje!" - iznenada je uzviknuo. "Tajna vojna baza iz koje je sovjetska vojska emitovala prije 30-ak godina. Zvao se Duga-3, najmoderniji radarski signal koji su koristili za otkrivanje potencijalnih napada balističkim projektilima."
    
  Iz Pripjata se jasno vidjela strašna vizija, očaravajuća i groteskna. Nečujno se uzdižući iznad krošnji ozračenih šuma obasjanih suncem na zalasku, niz identičnih čeličnih kula nizao se napuštenu vojnu bazu. "Možda si u pravu, Nina. Pogledajte njenu ogromnu veličinu. Ovdašnji odašiljači lako bi mogli manipulirati radio valovima kako bi promijenili način na koji ljudi razmišljaju", pretpostavio je on, sa strahopoštovanjem prema jezivom zidu od čeličnih šipki.
    
  Nina je pogledala na svoj digitalni sat. "Skoro je vrijeme."
    
    
  Poglavlje 29
    
    
  Širom Crvene šume bilo je uglavnom borova koji su rasli iz samog tla koje je prekrivalo grobove nekadašnje šume. Kao rezultat katastrofe u Černobilu, nekadašnja vegetacija je srušena buldožerom i zatrpana. Smeđe-crveni skeleti bora pod debelim slojem zemlje iznjedrili su novu generaciju koju su zasadile vlasti. Jedinstveni Volvo far, dugi snop na desnoj strani, obasjavao je smrtonosno šuštavo deblo Crvene šume dok se Nina zaustavljala do oronule čelične kapije na ulazu u napušteni kompleks. Obojene u zeleno i ukrašene sovjetskim zvijezdama, dvije kapije bile su nagnute, jedva ih je držala na mjestu raspadnuta drvena ograda.
    
  "O moj Bože, ovo je depresivno!" Nina je primijetila, oslanjajući se na volan kako bi bolje pogledala jedva vidljivu okolinu.
    
  "Pitam se gde da idemo", rekao je Perdu, tražeći znake života. Jedini znakovi života, međutim, dolazili su u obliku iznenađujuće bogate divljih životinja, poput jelena i dabrova, koje je Perdue vidio na putu do ulaza.
    
  "Samo uđimo i sačekajmo. Dajem im maksimalno 30 minuta, onda ćemo izaći iz ove smrtonosne zamke", rekla je Nina. Auto se kretao veoma sporo, šuljajući se uz oronule zidove gdje se blijedila propaganda iz sovjetskog doba isticala iz trošnog kamenog zida. U beživotnoj noći u vojnoj bazi Duga-3 čulo se samo škripanje guma.
    
  "Nina", tiho je rekao Perdue.
    
  "Da?" odgovorila je, fascinirana napuštenim Willys džipom.
    
  "Nina!" - rekao je glasnije, radujući se. Stisnula je kočnicu.
    
  "Sranje!" zacvilila je kada se rešetka automobila zaustavila nekoliko centimetara od visoke, mršave balkanske lepotice obučene u čizme i belu haljinu. "Šta ona radi na sred puta?" Ženine svijetloplave oči probijale su Ninin tamni pogled kroz snop farova automobila. Pozvala ih je laganim mahom ruke, okrenuvši se da im pokaže put.
    
  "Ne verujem joj", šapnula je Nina.
    
  "Nina, tu smo. Čekaju nas. Već smo u dubokoj vodi. Nemojmo tjerati damu da čeka", nasmiješio se kada je vidio kako se lijepa istoričarka duri. "Dođi." To je bila tvoja ideja." Namignuo joj je ohrabrujuće i izašao iz auta. Nina je prebacila torbu za laptop preko ramena i krenula za Perdueom. Mlada plavuša nije ništa rekla dok su je pratili, s vremena na vreme pogledavajući jedno drugo u potrazi za podrškom. Na kraju, Nina je popustila i upitala: "Jesi li ti Milla?"
    
  "Ne", odgovorila je žena opušteno, ne okrećući se. Uspeli su se dvama stepenicama u nešto što je ličilo na kafeteriju iz prošlog vremena, sa zaslepljujućim belim svetlom koje je sijalo kroz vrata. Otvorila je vrata i pridržala ih Nini i Perdueu, koji su nevoljko ušli, ne držeći oči u njoj.
    
  "Ovo je Milla", rekla je škotskim gostima, udaljavajući se kako bi otkrila pet muškaraca i dvije žene kako sjede u krugu s laptopima. "Ovo je skraćenica od Leonid Leopoldt Alpha vojni indeks.
    
  Svaki je imao svoj stil i svrhu, naizmjenično zauzimajući jednu kontrolnu ploču za svoje emisije. "Ja sam Elena. Ovo su moji partneri", objasnila je jakim srpskim akcentom. "Jeste li udovac?"
    
  "Da, to je on", odgovorila je Nina prije nego što je Perdue to uspio. "Ja sam njegov kolega, dr. Gould. Možete me zvati Nina, a ovo je Dave."
    
  "Nadali smo se da ćeš doći. Ima na nešto da vas upozorim", rekao je jedan od muškaraca iz kruga.
    
  "O čemu?" rekla je Nina ispod glasa.
    
  Jedna od žena je sjedila u izolovanoj kabini za kontrolnom tablom i nije mogla čuti njihov razgovor. "Ne, nećemo se miješati u njegov prijenos. Ne brini," Elena se nasmešila. "Ovo je Jurij. On je iz Kijeva."
    
  Jurij je podigao ruku u znak pozdrava, ali je nastavio svoj posao. Svi su bili mlađi od 35 godina, ali su svi imali istu tetovažu - zvijezdu koju su Nina i Perdue vidjeli na vanjskoj strani kapije, sa natpisom ispod nje na ruskom.
    
  "Kul mastilo", rekla je Nina s odobravanjem, pokazujući na one koje je Elena imala na vratu. "Šta ovo govori?"
    
  "Oh, piše Crvena armija 1985...hm, 'Crvena armija' i datum rođenja. Svi imamo godinu rođenja pored naših zvijezda", sramežljivo se nasmiješila. Glas joj je bio poput svile, naglašavajući artikulaciju njenih riječi koje učinilo je još privlačnijom od njene fizičke ljepote.
    
  "Ovo ime je u skraćenici od Milla", upitala je Nina, "ko je Leonid...?"
    
  Elena je brzo odgovorila. "Leonid Leopoldt je bio ukrajinski operativac njemačkog porijekla tokom Drugog svjetskog rata koji je preživio masovno samoubistvo utopivši se u blizini obale Letonije. Leonid je ubio kapetana i radio-vezom kontaktirao komandanta podmornice Aleksandra Marineska."
    
  Perdue je gurnuo Ninu: "Marinesco je bio Kirilov otac, sjećaš se?"
    
  Nina je klimnula, želeći da čuje više od Elene.
    
  "Marineskovi ljudi su uzeli fragmente ćilibarske sobe i sakrili ih dok je Leonid poslat u Gulag. Dok je bio u sobi za ispitivanje Crvene armije, ubio ga je SS svinja Karl Kemper. Ovaj nacistički ološ nije trebao biti u objektu Crvene armije!" Elena je kipila u svom plemenitom maniru, izgledajući uznemireno.
    
  "O moj Bože, Purdue!" šapnula je Nina. "Leonid je bio vojnik na snimku! Detlef ima medalju zakačenu na grudi."
    
  "Dakle, niste povezani sa Redom Crnog Sunca?" - iskreno je upitao Perdue. Pod veoma neprijateljskim pogledima, cela grupa ga je prekorila i psovala. Nije govorio u jezicima, ali je bilo jasno da njihova reakcija nije bila naklonjena.
    
  "Biti udovac ne znači biti uvrijeđen", dodala je Nina. "Hmm, nepoznati agent ga je obavijestio da su vaši radio prijenosi dolazili od vrhovne komande Crnog sunca. Ali nas je mnogo ljudi lagalo, tako da zapravo ne znamo šta se dešava. Vidite, mi ne znamo ko čemu služi."
    
  Ninine riječi naišle su na odobravanje u Milla grupi. Odmah su prihvatili njeno objašnjenje, pa se usudila da postavi hitno pitanje. "Ali zar Crvena armija nije raspuštena ranih devedesetih? Ili je to samo da pokažeš svoju lojalnost?"
    
  Na Ninino pitanje odgovorio je markantni muškarac od oko trideset pet godina. "Nije li se Orden Crnog Sunca raspao nakon što je taj seronja Hitler izvršio samoubistvo?"
    
  "Ne, sljedeće generacije sljedbenika su još uvijek aktivne", odgovorio je Perdue.
    
  "To je to", rekao je čovek. "Crvena armija se i dalje bori protiv nacista; samo što su to operativci nove generacije koji se bore u starom ratu. Crvena protiv crne."
    
  "Ovo je Miša", umešala se Elena iz ljubaznosti prema strancima.
    
  "Svi smo prošli vojnu obuku, kao naši očevi i njihovi očevi, ali borimo se uz pomoć najopasnijeg oružja novog svijeta - informacione tehnologije", propovijedao je Misha. On je očigledno bio vođa. "Milla je novi Car Bomba, dušo!"
    
  Iz grupe su odjeknuli pobjednički povici. Iznenađen i zbunjen, Perdue je pogledao nasmejanu Ninu i šapnuo: "Šta je Car Bomba, mogu li da pitam?"
    
  "U čitavoj istoriji čovečanstva eksplodiralo je samo najmoćnije nuklearno oružje", namignula je. "H-bomba; Vjerujem da je testiran negdje šezdesetih."
    
  "Ovo su dobri momci", rekao je Perdue zaigrano, pazeći da stiša glas. Nina se nacerila i klimnula glavom. "Samo mi je drago što ovdje nismo iza neprijateljskih linija."
    
  Nakon što se grupa smirila, Elena je ponudila Perdueu i Nini crnu kafu, što su oboje sa zahvalnošću prihvatili. Bilo je to izuzetno dugo putovanje, a da ne spominjemo emocionalno naprezanje zbog onoga s čime su se još uvijek suočavali.
    
  "Elena, imamo nekoliko pitanja o Milli i njenoj vezi sa relikvijom Jantarne sobe", upitao je Perdue s poštovanjem. "Moramo pronaći umjetničko djelo, ili ono što je od njega ostalo, prije sutra uveče."
    
  "Ne! O ne, ne!" Miša je otvoreno protestovao. Naredio je Eleni da se skloni na sofu i seo nasuprot dezinformisanim posetiocima. "Niko neće uzeti Ćilibarsku sobu iz njene grobnice! Nikad! Ako to želite da uradite, moraćemo da pribegnemo oštrim merama protiv vas."
    
  Elena je pokušala da ga smiri dok su ostali ustajali i okruživali mali prostor u kojem su sedeli Miša i stranci. Nina je uhvatila Perduea za ruku dok su svi izvlačili oružje. Zastrašujući škljocaji čekića koji se izvlače pokazali su koliko je Milla bila ozbiljna.
    
  "U redu, opusti se. Hajde da razgovaramo o alternativi, bez obzira na sve", predložio je Perdue.
    
  Elenin tihi glas je prvi odgovorio. "Pogledajte, poslednji put kada je neko ukrao deo ovog remek-dela, Treći Rajh je skoro uništio slobodu svih ljudi.
    
  "Kako?" - upitao je Perdue. Naravno, imao je ideju, ali još nije mogao shvatiti pravu prijetnju koja se krije u njoj. Sve što je Nina htjela bilo je da stavi u futrole glomazne pištolje kako bi se mogla opustiti, ali članovi Mille nisu popuštali.
    
  Prije nego što je Misha krenuo u još jednu tiradu, Elena ga je preklinjala da pričeka jednim od onih očaravajućih mahanja njene ruke. Uzdahnula je i nastavila: "Žilibar korišćen za pravljenje originalne ćilibarske sobe bio je iz regiona Balkana."
    
  "Znamo za drevni organizam - Kalihas - koji je bio u ćilibaru," tiho ga je prekinula Nina.
    
  "A znaš li šta ona radi?" Miša to nije mogao izdržati.
    
  "Da", potvrdi Nina.
    
  "Zašto onda, jebote, želiš da im to daš? Jesi li lud? Vi ludi ljudi! Ti, West, i tvoja pohlepa! Money kurve, svi vi!" Misha je lajao na Ninu i Perduea u nekontroliranom bijesu. "Upucajte ih", rekao je svojoj grupi.
    
  Nina je digla ruke od užasa. "Ne! Molim te, slušaj! Želimo jednom zauvijek uništiti ćilibarne ploče, ali jednostavno ne znamo kako. Slušaj, Miša", okrenula se prema njemu sa molbom za njegovu pažnju, "našeg kolegu... našeg prijatelja... drži Red, i ubiće ga ako do sutra ne isporučimo Ćilibarsku sobu . Dakle, Udovac i ja smo u dubokom, dubokom sranju! Ti razumijes?"
    
  Perdue se zgražao nad Nininom žigom žestine prema usijanom Miši.
    
  "Nina, mogu li te podsjetiti da tip na kojeg vičeš prilično drži naša poslovična jaja u svom stisku", rekao je Perdue, nežno povlačeći Nininu košulju.
    
  "Ne, Purdue!" Ona se opirala, bacivši mu ruku u stranu. "Evo nas u sredini. Nismo mi Crvena armija ili Crno sunce, ali nam se prijeti s obje strane, a mi smo primorani da budemo njihove kučke, da radimo prljavi posao i da se trudimo da ne poginemo!"
    
  Elena je tiho sedela i klimala glavom u znak slaganja, čekajući da Miša shvati nevolju sa strancima. Žena koja je emitovala sve vreme je izašla iz separea i zagledala se u strance koji su sedeli u kafeteriji i ostatak njene grupe, držeći spremno oružje. Sa preko šest stopa i tri inča visok, tamnokosi Ukrajinac izgledao je više nego zastrašujuće. Dredovi su joj se prelili preko ramena dok je elegantno zakoračila prema njima. Elena ju je opušteno upoznala sa Ninom i Perdueom: "Ovo je naš stručnjak za eksplozive, Natasha. Ona je bivši vojnik specijalnih snaga i direktni potomak Leonida Leopolda."
    
  "Ko je ovo?" - odlučno je upitala Nataša.
    
  "Udovac", odgovorio je Miša, koračajući napred-nazad, razmišljajući o Nininoj nedavnoj izjavi.
    
  "Ah, udovac. Gabi je bila naša prijateljica," odgovorila je, odmahujući glavom. "Njena smrt je bio veliki gubitak svjetske slobode."
    
  "Da, bilo je", složio se Perdue, ne mogavši odvojiti pogled od novopridošlice. Elena je Nataši ispričala o delikatnoj situaciji u kojoj su se posetioci našli, na šta je Amazonka odgovorila: "Miša, moramo da im pomognemo".
    
  "Mi vodimo rat podacima, informacijama, a ne vatrenom moći", podsjetio ju je Miša.
    
  "Jesu li informacije i podaci zaustavili onog američkog obavještajca koji je pokušao pomoći Black Sunu da dobije Jantarnu sobu u posljednjoj eri Hladnog rata?" - upitala ga je. "Ne, sovjetska vatrena moć ga je zaustavila u Zapadnoj Njemačkoj."
    
  "Mi smo hakeri, a ne teroristi!" - protestovao je.
    
  "Da li su to bili hakeri koji su uništili prijetnju Černobilske Kalihe 1986. godine? Ne, Miša, oni su bili teroristi!" - prigovorila je. "Sada ponovo imamo ovaj problem, i imaćemo ga sve dok postoji Ćilibarska soba. Šta ćete raditi kada Black Sun uspije? Hoćete li poslati nizove brojeva da deprogramirate umove nekolicine koji će i dalje slušati radio do kraja života dok jebeni nacisti zavladaju svijetom masovnom hipnozom i kontrolom uma?"
    
  "Černobilska katastrofa nije bila nesreća?" nehajno je upitao Perdue, ali su ga oštri upozoravajući pogledi članova Mille ušutkali. Čak ni Nina nije mogla vjerovati njegovom neprimjerenom pitanju. Očigledno su Nina i Perdue upravo uskomešali najsmrtonosnije gnijezdo stršljena u istoriji, a Crno sunce je trebalo da otkrije zašto je crvena boja krvi.
    
    
  Poglavlje 30
    
    
  Sam je razmišljao o Nini dok je čekao da se Kemper vrati u auto. Telohranitelj koji ih je vozio ostao je za volanom, ostavivši motor da radi. Čak i ako je Sam uspio pobjeći od gorile u crnom odijelu, zaista nije bilo kuda pobjeći. U svim smjerovima od njih, protežući se dokle god pogled seže, krajolik je ličio na vrlo poznat prizor. U stvari, to je više bila poznata vizija.
    
  Sablasno sličan Samovoj halucinaciji izazvanoj hipnozom tokom njegovih seansi sa dr. Helbergom, uznemiravao ga je ravan teren bez lica sa bezbojnim livadama. Dobro je što ga je Kemper ostavio samog na neko vrijeme kako bi mogao da obradi nadrealni incident dok ga više ne plaši. Ali što je više posmatrao, hvatao i upijao pejzaž kako bi mu se prilagodio, Sam je više shvatao da ga to isto toliko plaši.
    
  Neudobno se pomerajući u stolici, nije mogao a da se ne seti sna o bunaru i pustom pejzažu pred razornim impulsom koji je obasjao nebo i uništio narode. Značenje onoga što je nekada bilo ništa drugo do podsvjesna manifestacija poremećaja kojem smo svjedočili pokazalo se, na Semov užas, proročanstvo.
    
  Proročanstvo? Ja?", čudio se apsurdnosti ideje. Ali onda se još jedno sjećanje zaglavilo u njegovoj svijesti, kao još jedan komadić slagalice. Njegov um je otkrio riječi koje je zapisao kada je bio u grču, natrag u selo na ostrvu; riječi koje joj je doviknuo Ninin napadač.
    
  "Vodite svog zlog proroka odavde!"
    
  "Vodite svog zlog proroka odavde!"
    
  "Vodite svog zlog proroka odavde!"
    
  Sam je bio uplašen.
    
  "Sranje! Kako to nisam čuo u to vrijeme?" razbijao je mozak, zaboravljajući da uzme u obzir da je takva priroda uma i svih njegovih divnih sposobnosti: 'On me je nazvao prorokom?' Blijed, teško je progutao dok se sve skupilo - vizija tačne lokacije i uništenje cijele rase pod jantarnim nebom. Ali ono što mu je najviše smetalo je pulsiranje koje je vidio u svojoj viziji, poput nuklearne eksplozije.
    
  Kemper je zaprepastio Sama kada je otvorio vrata da se vrati. To iznenadno škljocanje centralne brave, praćeno glasnim škljocanjem ručke, došlo je upravo u trenutku kada se Sam sjetio tog silnog impulsa koji je zatalasao cijelu zemlju.
    
  "Entschuldigung, Herr Cleve", ispričao se Kemper dok se Sam trzao od straha, hvatajući se za grudi. Međutim, to je izazvalo tiranina da se nasmije. "Zašto si tako nervozan?"
    
  "Samo sam nervozan zbog svojih prijatelja", slegnuo je ramenima Sam.
    
  "Siguran sam da te neće iznevjeriti", Klaus je pokušao biti srdačan.
    
  "Postoji li problem s teretom?" upita Sam.
    
  "Samo mali problem sa senzorom za gas, ali je sada rešen", ozbiljno je odgovorio Kemper. "Dakle, hteli ste da znate kako su nizovi brojeva sprečili vaš napad na mene, zar ne?"
    
  "Da. Bilo je neverovatno, ali još impresivnije je bila činjenica da je uticalo samo na mene. Muškarci koji su bili s tobom nisu pokazivali znakove manipulacije", divio se Sam, prepuštajući se Klausovom egu kao da je veliki obožavatelj. Ovo je bila taktika koju je Sam Cleave mnogo puta ranije koristio u svojim istragama kako bi razotkrio kriminalce.
    
  "Evo tajne", Klaus se samozadovoljno nasmiješio, polako krčeći ruke i pun samozadovoljstva. "Ne radi se toliko o brojevima, koliko o kombinaciji brojeva. Matematika je, kao što znate, jezik same Kreacije. Brojevi upravljaju svime što postoji, bilo na ćelijskom nivou, geometrijski, u fizici, hemijskim jedinjenjima ili bilo gde drugde. To je ključ za transformaciju svih podataka - poput kompjutera unutar određenog dijela vašeg mozga, znate?"
    
  Sam je klimnuo glavom. Malo je razmislio i odgovorio: "Ovo je nešto kao šifra biološke mašine za zagonetke."
    
  Kemper je aplaudirao. Bukvalno. "Ovo je izuzetno tačna analogija, gospodine Cleave! Ni sam to ne bih mogao bolje objasniti. To je tačno kako to funkcionira. Koristeći lance specifičnih kombinacija, sasvim je moguće proširiti polje uticaja, u suštini kratko spojiti moždane receptore. Sada, ako ovoj akciji dodate električnu struju," Kemper je uživao u svojoj superiornosti, "to će desetostruko povećati učinak misaone forme."
    
  "Dakle, korištenjem električne energije, zapravo biste mogli povećati količinu podataka koje varite? Ili je to da bi se poboljšala sposobnost manipulatora da kontrolira više od jedne osobe u isto vrijeme?" upita Sam.
    
  "Nastavi da pričaš, dobber", mislio je Sam iza svoje stručno odigrane šarade. 'A nagrada ide... Samsonu Cleaveu za njegovu izvedbu kao očaranog novinara očaranog pametnim čovjekom!' Sam, ništa manje izuzetan u svojoj glumi, registrovao je svaki detalj koji je njemački narcis izbacio.
    
  "Šta je po vašem mišljenju bila prva stvar koju je Adolf Hitler učinio kada je preuzeo vlast nad neaktivnim osobljem Wehrmachta 1935. godine?" - retorički je upitao Sama. "Uveo je masovnu disciplinu, borbenu efikasnost i nepokolebljivu lojalnost kako bi nametnuo SS ideologiju koristeći podsvjesno programiranje."
    
  Sa velikom delikatnošću, Sam je postavio pitanje koje mu je palo u glavu gotovo odmah nakon Kemperove izjave. "Da li je Hitler imao Kalihe?"
    
  "Nakon što se Ćilibarska soba nastanila u berlinskoj gradskoj palati, nemački majstor iz Bavarske..." Kemper se zakikotao, pokušavajući da zapamti ime tog čoveka. "Uh, ne, ne sećam se - bio je pozvan da se pridruži ruskim majstorima da restauriraju artefakt nakon što je predstavljen Petru Velikom, znate?"
    
  "Da", spremno je odgovorio Sam.
    
  "Prema legendi, kada je radio na novom dizajnu restaurirane sobe u Katarininskoj palati, 'zahtevao' je tri komada ćilibara, znate, za svoje nevolje," Kemper je namignuo Samu.
    
  "Ne možete ga kriviti", rekao je Sam.
    
  "Ne, kako ga neko može kriviti za to? Slažem se. U svakom slučaju, prodao je jednu stvar. Strahovali su da ih je druga dvojica prevarila od strane njegove supruge i da ih je također prodala. Međutim, čini se da to nije istina, a ispostavilo se da je dotična žena bila rana matrijarhalna pripadnica krvne loze koja je mnogo stoljeća kasnije upoznala dojmljivog Hitlera."
    
  Kemper je očito uživao u vlastitoj naraciji, ubijajući vrijeme na putu da ubije Sama, ali je novinar ipak obraćao više pažnje kako se priča odvijala. "Ona je prenijela preostala dva komada ćilibara iz originalne ćilibarske sobe na svoje potomke, a oni su na kraju otišli nikom drugom nego Johannu Dietrichu Eckartu! Kako ovo može biti nesreća?"
    
  "Žao mi je, Klause", sramežljivo se izvinio Sam, "ali moje poznavanje istorije nemačkog jezika je sramotno. Zbog toga zadržavam Ninu."
    
  "Ha! Samo za istorijske informacije?" zadirkivao je Klaus. "Sumnjam. Ali dozvolite mi da pojasnim. Ekart, izuzetno učen čovek i metafizički pesnik, bio je direktno odgovoran za Hitlerovu fascinaciju okultizmom. Sumnjamo da je upravo Eckart otkrio moć Kalihase, a potom iskoristio ovaj fenomen kada je okupio prve članove Crnog Sunca. I, naravno, najistaknutiji učesnik koji je mogao aktivno iskoristiti neospornu priliku da promijeni pogled na svijet ljudi..."
    
  "...bio je Adolf Hitler. Sada razumijem," Sam je popunio praznine, glumeći šarm da prevari svog otmičara. "Kalihasa je Hitleru dao mogućnost da pretvara ljude u, pa, dronove. Ovo objašnjava zašto su mase u nacističkoj Nemačkoj bile uglavnom istog mišljenja... sinhronizovanih pokreta i ovog opsceno instinktivnog, neljudskog nivoa okrutnosti."
    
  Klaus se ljubazno nasmiješio Samu. "Nepristojno instinktivno...sviđa mi se."
    
  "Mislio sam da možeš", uzdahnuo je Sam. "Sve je to pozitivno fascinantno, znaš? Ali kako ste znali za sve ovo?"
    
  "Moj otac," odgovorio je Kemper ozbiljno. Sam se dojmio kao potencijalna slavna ličnost svojom hinjenom stidljivošću. "Karl Kemper."
    
  "Kemper je bilo ime koje je izašlo u Nininom audio klipu", prisjetio se Sam. 'On je bio odgovoran za smrt vojnika Crvene armije u sobi za ispitivanje. Sada se slagalica slaže. Pomno je pogledao u oči čudovišta koje je stajalo ispred njega u malom okviru. Jedva čekam da te gledam kako se gušiš, pomislio je Sam dok je komandantu Crnog sunca poklanjao svu pažnju za kojom je žudio. 'Ne mogu vjerovati da pijem s genocidnim gadom. Kako bih volio da mogu plesati na tvom pepelu, ti nacistički ološe!" Ideje koje su se materijalizirale u Samovoj duši djelovale su vanzemaljskim i odvojenim od njegove vlastite ličnosti, i to ga je uznemirilo. Kalihasa u njegovom mozgu je ponovo preuzela, ispunjavajući njegove misli negativnošću i primarno nasilje, ali je morao priznati da strašne stvari o kojima je razmišljao nisu bile sasvim pretjerane.
    
  "Reci mi, Klause, koja je bila svrha ubistava u Berlinu?" Sam je takozvani specijalni intervju produžio uz čašu dobrog viskija. "Strah? Javna anksioznost? Uvijek sam mislio da je to vaš način da jednostavno pripremite mase za predstojeće uvođenje novog sistema reda i discipline. Kako sam bio blizu! Morali smo da se kladimo."
    
  Kemper je izgledao manje nego sjajno kada je čuo za novi put kojim je krenuo istraživački novinar, ali nije imao šta da izgubi otkrivanjem svojih motiva hodajućim mrtvacima.
    
  "To je zapravo vrlo jednostavan program," odgovorio je. "Budući da je njemačka kancelarka u našoj moći, imamo polugu. Ubistva visokopozicioniranih građana, uglavnom odgovornih za političko i finansijsko blagostanje zemlje, dokazuju da smo svjesni i, naravno, da se ne ustručavamo izvršiti svoje prijetnje."
    
  "Dakle, izabrali ste ih na osnovu njihovog elitnog statusa?" Samo je upitao Sam.
    
  "I to, gospodine Cleave. Ali svaki od naših ciljeva imao je dublje ulaganje u naš svijet od samo novca i moći", rekao je Kemper, iako nije izgledao previše nestrpljiv da podijeli šta su to tačno ulaganja. Tek kada se Sam pretvarao da je izgubio interesovanje jednostavnim klimanjem glavom i počeo da gleda kroz prozor u pokretni teren napolju, Kemper se osećao obaveznim da mu to kaže. "Svaka od ovih naizgled nasumičnih meta su zapravo bili Nemci koji su pomagali našim savremenim drugovima iz Crvene armije da prikriju lokaciju i prikriju postojanje Ćilibarske sobe, jedine najefikasnije prepreke u potrazi Crnog sunca za originalnim remek-delom. Moj otac je iz prve ruke saznao od Leopolda - ruskog izdajnika - da je relikviju presrela Crvena armija i da nije pala sa Wilhelmom Gustloffom, koji je bio Milla, kako legenda kaže. Od tada su neki članovi Black Suna, promijenivši mišljenje o svjetskoj dominaciji, napustili naše redove. Možeš li vjerovati? Potomci Arijaca, moćni i intelektualno superiorni, odlučili su raskinuti s Redom. Ali najveća izdaja bila je pomoć sovjetskim kopiladima da sakriju Jantarnu sobu, čak i finansiranje tajne operacije 1986. za uništavanje šest od deset preostalih ćilibarskih ploča koje sadrže Kalihasu!"
    
  Sam se oporavio. "Čekaj čekaj. Šta pričaš o 1986? Je li polovina Ćilibarske sobe uništena?"
    
  "Da, zahvaljujući našim nedavno preminulim elitnim članovima društva koji su finansirali Millu za operaciju Domovina, Černobil je sada grobnica polovine veličanstvene relikvije", zakikotao se Kemper, stisnuvši šake. "Ali ovaj put ćemo ih uništiti - učiniti da nestanu zajedno sa svojim sunarodnicima i svima koji nas dovode u pitanje."
    
  "Kako?" upita Sam.
    
  Kemper se nasmijao, iznenađen što neko tako pronicljiv kao što je Sam Cleave ne razumije šta se zapravo događa. "Pa, imamo vas, gospodine Cleave. Ti si novi Hitler Crnog Sunca... sa ovim posebnim stvorenjem koje se hrani tvojim mozgom."
    
  "Žao mi je?" Sam je dahnuo. "Šta misliš kako ću ja služiti tvojoj svrsi?"
    
  "Tvoj um ima sposobnost da manipuliše masama, prijatelju. Poput Firera, moći ćete pokoriti Millu i sve druge agencije poput njih - čak i vlade. Oni će sami uraditi ostalo," Kemper se nasmijao.
    
  "Šta je sa mojim prijateljima?" - upitao je Sam, uznemiren perspektivom otvaranja.
    
  "Neće biti važno. Dok projektirate Kalihasinu moć nad svijetom, tijelo će apsorbirati većinu vašeg mozga," rekao je Kemper dok je Sam zurio u njega u potpunom užasu. "Ili to ili nenormalno povećanje električne aktivnosti će vam spržiti mozak. U svakom slučaju, ući ćete u istoriju kao heroj Reda."
    
    
  Poglavlje 31
    
    
  "Daj im jebeno zlato. Zlato će uskoro postati bezvrijedno ako ne pronađu način da sujetu i gustinu pretvore u prave paradigme preživljavanja", rugala se Nataša svojim kolegama. Millini posjetioci sjedili su oko velikog stola sa grupom militantnih hakera za koje je Perdue sada otkrio da su ljudi koji stoje iza Gabine misteriozna komunikacije s kontrolom letenja. Bio je to Marko, jedan od najtiših članova Mille, koji je zaobišao kopenhagensku kontrolu letenja i rekao pilotima Purduea da promene kurs za Berlin, ali Purdue nije nameravao da upropasti svoju masku Detlefovog nadimka "Udovac" da bi otkrio ko je on zapravo bio-još nije.
    
  "Nemam pojma kakve veze zlato ima sa planom", promrmljala je Nina Perdue usred svađe s Rusima.
    
  "Većina ćilibara koji još uvek postoje i dalje imaju zlatne umetke i okvire na mestu, dr. Gould", objasnila je Elena, zbog čega se Nina osećala glupo jer se previše glasno žalila na to.
    
  "Da!" - Misha je intervenisao. "Ovo zlato mnogo vrijedi pravim ljudima."
    
  "Jesi li sada kapitalistička svinja?" upita Jurij. "Novac je beskoristan. Cijenite samo informacije, znanje i praktične stvari. Dajemo im zlato. Koga briga? Zlato nam je potrebno da ih prevarimo da povjeruju da Gabini prijatelji nešto ne smjeraju."
    
  "Još bolje," predložila je Elena, "koristimo zlatne rezbarije za smeštaj izotopa. Sve što nam treba je katalizator i dovoljno struje da zagrijemo tiganj."
    
  "Izotop? Jesi li naučnik, Elena?" Perdue je fasciniran.
    
  "Nuklearni fizičar, razred 2014", pohvalila se Nataša uz osmeh svojom prijatnom drugaricom.
    
  "Sranje!" Nina je bila oduševljena, impresionirana inteligencijom koja se krije u prelijepoj ženi. Pogledala je Perduea i gurnula ga. "Ovo mjesto je Valhalla sapioseksualaca, hej?"
    
  Perdue je koketno podigao obrve na Nininu tačnu pretpostavku. Iznenada, žestoka rasprava između hakera Crvene armije prekinuta je glasnim treskom koji ih je naterao da se svi ukoče u iščekivanju. Čekali su, pažljivo slušajući. Iz zidnih zvučnika centra za emitovanje, urlik dolaznog signala najavljivao je nešto zloslutno.
    
  "Guten Tag, meine Kameraden."
    
  "O Bože, opet Kemper", prosiktala je Nataša.
    
  Perdueu je bilo mučno u stomaku. Od zvuka muškog glasa zavrtjelo mu se u glavi, ali ga je zadržao zbog grupe.
    
  "Stići ćemo u Černobil za dva sata", rekao je Kemper. "Ovo je vaše prvo i jedino upozorenje da očekujemo da naša ETA ukloni Jantarnu sobu iz sarkofaga. Nepoštivanje će rezultirati..." nasmejao se u sebi i odlučio da odustane od formalnosti, "...pa, to će dovesti do smrti njemačke kancelarke i Sama Cleavea, nakon čega ćemo ispustiti nervni plin u Moskva, London i Seul u isto vreme. David Perdue će biti uključen u našu široku političku medijsku mrežu, stoga ne pokušavajte da nas izazivate. Zwei Stunden. Wiedersehen."
    
  Klik je presekao statiku i tišina je pala preko kafeterije kao pokrivač poraza.
    
  "Zato smo morali promijeniti lokaciju. Hakiraju nam frekvencije emitovanja već mjesec dana. Slanjem niza brojeva drugačijih od naših, oni prisiljavaju ljude da ubijaju sebe i druge putem subliminalne sugestije. Sada ćemo morati da čučnemo na mestu duhova Duga-3", nacerila se Nataša.
    
  Perdue je teško progutao dok mu je temperatura skočila. Pokušavajući da ne prekine sastanak, stavio je svoje hladne, ljepljive ruke na sjedište s obje njegove strane. Nina je odmah shvatila da nešto nije u redu.
    
  "Purdue?" - ona je pitala. 'Jesi li opet bolestan?'
    
  Slabo se nasmiješio i odbacio to odmahujući glavom.
    
  "Ne izgleda dobro", primetio je Miša. "Infekcija? Koliko dugo si ovdje? Više od jednog dana?"
    
  "Ne", odgovorila je Nina. "Samo na nekoliko sati. Ali bolestan je već dva dana."
    
  "Ne brinite, ljudi," Perdue je promukao, i dalje zadržavajući vedar izraz lica. "Nestaje poslije."
    
  "Onda?" upitala je Elena.
    
  Perdue je ustao, blijedog lica dok je pokušavao da se pribere, ali je gurnuo svoje mršavo tijelo prema vratima, jureći protiv silne želje da povrati.
    
  "Nakon ovoga", uzdahnula je Nina.
    
  "Muški toalet je na spratu ispod", rekao je Marco opušteno, gledajući svog gosta kako žurno silazi niz stepenice. "Piće ili živci?" upitao je Ninu.
    
  "Oboje. Crno Sunce ga je mučilo nekoliko dana prije nego što je naš prijatelj Sam otišao da ga izvuče. Mislim da ga povreda i dalje pogađa", objasnila je ona. "Držali su ga u svojoj tvrđavi u kazahstanskoj stepi i mučili bez odmora."
    
  Žene su izgledale ravnodušno kao i muškarci. Očigledno je mučenje bilo toliko duboko ukorijenjeno u njihovu kulturnu prošlost rata i tragedije da je bilo dato u razgovoru. Odmah je prazan izraz na Mišinom licu zasjao i oživeo njegove crte lica. "Doktore Gould, imate li koordinate ovog mjesta? Ova... tvrđava u Kazahstanu?"
    
  "Da", odgovorila je Nina. "Tako smo ga i pronašli."
    
  Temperamentni muškarac joj je pružio ruku, a Nina je brzo preturala po prednjoj torbi sa patent zatvaračem tražeći papir koji je tog dana skicirala u ordinaciji dr. Helberga. Dala je Miši snimljene brojeve i podatke.
    
  Dakle, prve poruke koje nam je Detlef donio u Edinburg nije poslala Milla. Inače bi znali za lokaciju kompleksa", mislila je Nina, ali je to zadržala za sebe. S druge strane, Milla ga je nazvala 'Udovac'. I oni su tog čovjeka odmah prepoznali kao Gabinog muža. 'Njene ruke počivala u svojoj tamnoj, raščupanoj kosi dok je podigala glavu i naslonila laktove na sto kao učenica koja se dosađuje, palo joj je na pamet da je Gabi - a samim tim i Detlefa - takođe zavedena mešanjem Reda u emisije, baš kao ljudi pogođeni nizovima brojeva Maleficent. "O moj Bože, moram da se izvinim Detlefu. Siguran sam da je preživio mali incident sa Volvom. Nadam se?"
    
  Perdue je dugo bio van kuće, ali je bilo važnije smisliti plan prije nego što im istekne vrijeme. Gledala je ruske genije kako žustro raspravljaju o nečemu na svom jeziku, ali joj to nije smetalo. Zvučalo joj je prelepo, a po njihovom tonu je pretpostavila da je Mišina ideja dobra.
    
  Taman kada je ponovo počela da brine o Samovoj sudbini, Misha i Elena su se sastali s njom da joj objasne plan. Ostali učesnici su izašli za Natašom iz sobe, a Nina ih je čula kako grmljaju niz gvozdene stepenice, kao na vatrogasnoj vežbi.
    
  "Pretpostavljam da imaš plan. Molim te reci mi da imaš plan. Naše vrijeme je skoro isteklo i mislim da ga više ne mogu izdržati. Ako ubiju Sama, kunem se Bogom, posvetiću svoj život da ih sve protraćim", jaukala je u očaju.
    
  "Ovo je crveno raspoloženje", nasmiješila se Elena.
    
  "I da, imamo plan. Dobar plan", rekao je Miša. Činilo se gotovo srećnim.
    
  "Fabulous!" Nina se nasmiješila, iako je i dalje izgledala napeto. "Kakav je plan?"
    
  Miša je hrabro izjavio: "Dajemo im Ćilibarsku sobu."
    
  Ninin osmeh je nestao.
    
  "Doći ponovo?" brzo je trepnula, napola u bijesu, napola želeći da čuje njegovo objašnjenje. "Da li se trebam nadati više, vezano za vaš zaključak? Jer ako je to vaš plan, izgubio sam svaku vjeru u sve manje divljenja sovjetskoj genijalnosti."
    
  Smijali su se odsutno. Bilo je jasno da im nije stalo do mišljenja Zapadnjaka; čak ni dovoljno da požuri da odagna njene sumnje. Nina je prekrižila ruke na grudima. Misli o Perdueovoj stalnoj bolesti i Samovoj stalnoj podređenosti i odsutnosti samo su dodatno naljutile drskog istoričara. Elena je osetila njeno razočaranje i hrabro je uhvatila za ruku.
    
  "Nećemo se miješati u stvarna, hm, potraživanja Black Sun-a na Ćilibarsku sobu ili kolekciju, ali ćemo vam pružiti sve što vam je potrebno za borbu protiv njih. Dobro?" - rekla je Nini.
    
  "Zar nam nećeš pomoći da vratimo Sama?" Nina je dahnula. Htjela je briznuti u plač. Nakon svega ovoga, odbili su je jedini saveznici za koje je mislila da imaju protiv Kempera. Možda Crvena armija nije bila tako moćna kao što je tvrdila njihova reputacija, pomislila je s gorkim razočaranjem u srcu. "U čemu ćeš onda, dovraga, zapravo pomoći?" - kipila je.
    
  Mišine oči potamnele su od netrpeljivosti. "Slušaj, ne moramo ti pomoći. Mi emitujemo informacije, a ne vodimo vaše bitke."
    
  "Očigledno je", nasmejala se. "Pa šta se sada dešava?"
    
  "Ti i udovac morate uzeti preostale komade Ćilibarske sobe. Jurij će za tebe unajmiti čovjeka s teškim kolicima i kockama", pokušala je Elena zvučati proaktivnije. "Nataša i Marko su trenutno u reaktorskom sektoru podnivoa Medvedka. Uskoro ću pomoći Marku s otrovom."
    
  "Ja?" Nina se trgnula.
    
  Miša je pokazao na Elenu. "Tako zovu hemijske elemente koje stavljaju u bombe. Mislim da pokušavaju biti smiješni. Na primjer, trujući tijelo vinom, truju predmete hemikalijama ili nečim drugim."
    
  Elena ga je poljubila i izgovorila da se pridruži ostalima u tajnom podrumu brzog reaktora, dijelu ogromne vojne baze koja je nekada služila za skladištenje opreme. Arc-3 je bila jedna od tri lokacije na koje je Milla povremeno migrirala svake godine kako bi izbjegla hvatanje ili otkrivanje, a grupa je tajno pretvarala svaku od svojih lokacija u potpuno funkcionalne baze operacija.
    
  "Kada otrov bude spreman, mi ćemo vam dati materijal, ali morate sami pripremiti svoje oružje u trezoru", objasnio je Miša.
    
  "Je li ovo sarkofag?" - ona je pitala.
    
  "Da."
    
  "Ali radijacija tamo će me ubiti", protestovala je Nina.
    
  "Nećete biti u trezoru. Moj stric i deda su 1996. godine premjestili ploče iz Ćilibarske sobe u stari bunar kod Trezora, ali tamo gdje se nalazi bunar ima zemlje, mnogo zemlje. Uopšte nije povezan sa reaktorom 4, tako da bi trebalo da budete dobro", objasnio je on.
    
  "Bože, ovo će mi otkinuti kožu", promrmljala je, ozbiljno razmišljajući o tome da napusti cijeli poduhvat i ostavi Perduea i Sama njihovoj sudbini. Miša se nasmijao paranoji razmažene zapadnjačke žene i odmahnuo glavom. "Ko mi može pokazati kako se ovo kuva?" - upitala je konačno Nina, odlučivši da ne želi da Rusi Škote smatraju slabim.
    
  "Natasha je stručnjak za eksplozive. Elena je stručnjak za hemijske opasnosti. Reći će vam kako da pretvorite Ćilibarsku sobu u kovčeg", osmehnuo se Miša. "Jedna stvar, dr. Gould", nastavio je prigušenim tonom, nesvojstvenom njegovoj autoritativnoj prirodi. "Molim vas, rukujte metalom sa zaštitnom opremom i pokušajte da ne dišete bez pokrivanja usta. I nakon što im date relikviju, klonite se. Na velikoj udaljenosti, u redu?"
    
  "U redu", odgovorila je Nina, zahvalna na njegovoj brizi. To je bila njegova strana koju nikada do sada nije imala zadovoljstvo vidjeti. Bio je zreo čovek. "Miša?"
    
  "Da?"
    
  Sa punom ozbiljnošću molila je da sazna. "Kakvo oružje pravim ovdje?"
    
  Nije odgovorio, pa je još malo ispitala.
    
  "Koliko daleko trebam biti nakon što Kemperu dam Ćilibarsku sobu?" - htela je da utvrdi.
    
  Miša je nekoliko puta trepnuo, gledajući duboko u tamne oči zgodne žene. Pročistio je grlo i posavjetovao: "Napusti zemlju."
    
    
  Poglavlje 32
    
    
  Kada se Perdue probudio na podu toaleta, košulja mu je bila umrljana žuči i pljuvačkom. Posramljen, dao je sve od sebe da ga ispere sapunom za ruke i hladnom vodom u sudoperu. Nakon nekog čišćenja, pregledao je stanje tkanine u ogledalu. "Kao da se to nikada nije dogodilo", osmehnuo se, zadovoljan svojim trudom.
    
  Kada je ušao u kafeteriju, zatekao je Ninu kako je oblače Elena i Miša.
    
  "Tvoj red", nacerila se Nina. "Vidim da ste imali još jedan napad bolesti."
    
  "Bilo je ništa drugo do nasilno", rekao je. "Šta se dešava?"
    
  "Napunićemo odeću dr. Goulda materijalima otpornim na zračenje kada vas dvoje odete u Ćilibarsku sobu", obavestila ga je Elena.
    
  "Ovo je smiješno, Nina", požalio se. "Odbijam da nosim sve ovo. Kao da naš zadatak već nije omeo rok, sada morate pribjeći apsurdnim i dugotrajnim mjerama kako biste nas odgodili još duže?"
    
  Nina se namrštila. Činilo se kao da se Perdue ponovo pretvorio u cvilljivu kučku s kojom se svađala u autu, i nije htela da trpi njegove detinjaste hirove. "Želiš li da ti jaja otpadnu do sutra?" - rekla je sarkastično u odgovoru. "U suprotnom, bolje uzmi šolju; olovo."
    
  "Odrasti, dr. Gould", uzvratio je.
    
  "Nivoi radijacije su blizu smrtonosnog za ovu malu ekspediciju, Dave. Nadam se da imate veliku kolekciju bejzbol kapa za neizbježan gubitak kose od kojeg ćete patiti za nekoliko sedmica."
    
  Sovjeti su se tiho smijali Nininoj pokroviteljskoj tiradi dok su postavljali posljednju od njenih naprava ojačanih olovom. Elena joj je dala medicinsku masku da pokrije usta kada je silazila niz bunar, i kacigu za penjanje za svaki slučaj.
    
  Nakon što je na trenutak spustio pogled, Perdue im je dozvolio da ga tako obuče prije nego što je otpratio Ninu do mjesta gdje je Natasha bila spremna da ih naoruža za bitku. Marko je za njih sastavio neke zgodne alate za rezanje veličine kutije za olovke, zajedno s uputama o tome kako premazati ćilibar u prototip tankog stakla koji je napravio upravo za takvu priliku.
    
  "Ljudi, jeste li sigurni da možemo izvesti ovo visoko specijalizovano preduzeće za tako kratko vrijeme?" - upitao je Perdue.
    
  "Dr. Gould kaže da ste pronalazač", odgovorio je Marko. "Baš kao rad s elektronikom. Koristite alate za pristup i podešavanje. Stavite komade metala na list ćilibara da ih sakrijete kao zlatni umetci i prekrijte ga poklopcima. Koristite kopče na uglovima i BOOM! Ćilibarska soba, poboljšana smrću, tako da je mogu ponijeti kući."
    
  "Još uvijek ne razumijem šta sve to znači", požalila se Nina. "Zašto ovo radimo? Miša mi je nagovestio da smo sigurno daleko, što znači da je bomba, zar ne?"
    
  "Tako je", potvrdi Nataša.
    
  "Ali to je samo kolekcija prljavih srebrnih metalnih okvira i prstenja. Izgleda kao nešto što je moj deda mehaničar držao na smetlištu", zastenjala je. Perdue je prvi put pokazao interesovanje za njihovu misiju kada je ugledao smeće koje je izgledalo kao potamnjeli čelik ili srebro.
    
  "Marijo, Majko Božija! Nina!" - izdahnuo je sa pijetetom, bacivši pogled na Natašu pun osude i iznenađenja. "Ljudi ste ludi!"
    
  "Šta? Šta je ovo?" - ona je pitala. Svi su mu uzvratili pogledom, neometani njegovim paničnim rasuđivanjem. Perdueova usta su ostala otvorena u nevjerici dok se okrenuo prema Nini s jednim predmetom u ruci. "Ovo je plutonijum za oružje. Šalju nas da Jantarnu sobu pretvorimo u nuklearnu bombu!"
    
  Nisu negirali njegovu izjavu i nisu djelovali zastrašeno. Nina je ostala bez teksta.
    
  "Istina je?" - ona je pitala. Elena je spustila pogled, a Natasha je ponosno klimnula glavom.
    
  "Ne može da eksplodira dok ga držiš u rukama, Nina", mirno je objasnila Nataša. "Samo neka izgleda kao umjetničko djelo i prekrijte panele Marco staklom. Onda ga daj Kemperu."
    
  "Plutonijum se pali u kontaktu sa vlažnim vazduhom ili vodom", progutao je Pardue, razmišljajući o svim svojstvima elementa. "Ako se premaz okrhne ili izloži, može doći do strašnih posljedica."
    
  "Zato nemoj da zajebeš", veselo je zarežala Nataša. "Idemo, imate manje od dva sata da pokažete nalaz našim gostima."
    
    
  * * *
    
    
  Nešto više od dvadeset minuta kasnije, Perdue i Nina spušteni su u skriveni kameni bunar, decenijama obrastao radioaktivnom travom i žbunjem. Kamena konstrukcija se srušila baš kao i nekadašnja Gvozdena zavesa, svedočanstvo prošlog vremena napredne tehnologije i inovacija, napuštenog i ostavljenog da propada nakon Černobila.
    
  "Daleko si od Skloništa", podsjetila je Elena Ninu. "Ali diši na nos. Jurij i njegov rođak će čekati ovdje dok izvadiš relikviju."
    
  "Kako da ovo odnesemo do ulaza u bunar? Svaki panel teži od vašeg automobila!" rekao je Perdue.
    
  "Ovde postoji železnički sistem", viknuo je Miša dole u mračnu jamu. "Tragovi vode do hodnika Ćilibarske sobe, gdje su moj djed i moj stric premjestili fragmente na tajno mjesto. Možete ih jednostavno spustiti užadima na minska kolica i kotrljati ih ovdje, gdje će ih Jurij preuzeti."
    
  Nina im je dala palčeve dok je provjeravala frekvenciju koju joj je Misha dao na svom voki-toki da kontaktira bilo koga od njih ako bude imala pitanja dok je bila pod strašnom černobilskom elektranom.
    
  "Tačno! Hajde da završimo s ovim, Nina," podstakao je Perdue.
    
  Krenuli su u hladan mrak sa baterijskim lampama pričvršćenim za kacige. Ispostavilo se da je crna masa u mraku rudarska mašina o kojoj je Miša govorio, pa su na nju uz pomoć alata podigli Markove čaršave, gurajući mašinu dok je kretala.
    
  "Malo nekooperativno", primijetio je Perdue. "Ali ja bih bio isti da sam rđao u mraku više od dvadeset godina."
    
  Njihovi snopovi svjetlosti nestali su samo nekoliko metara ispred njih, zahvaćeni gustom tamom. Mirijade sićušnih čestica lebdjele su u zraku i plesale pred zracima u tihom zaboravu podzemnog kanala.
    
  "Šta ako se vratimo i oni zatvore bunar?" Nina je odjednom rekla.
    
  "Naći ćemo način. Prošli smo i gore od ovoga ranije", uvjeravao je on.
    
  "Ovde je tako sablasno tiho", uporna je u svom sumornom raspoloženju. "Nekada davno ovdje je bila voda. Pitam se koliko se ljudi udavilo u ovom bunaru ili umrlo od radijacije tražeći utočište ovdje ispod."
    
  "Nina", bilo je sve što je rekao da je trgne iz njene nepromišljenosti.
    
  "Izvini", šapnula je Nina. "Pakao sam uplašen."
    
  "To ne liči na tebe", rekao je Perdue u gustoj atmosferi koja mu je lišila bilo kakvog odjeka. "Plašite se samo infekcije ili posljedica trovanja radijacijom, koje dovode do spore smrti. Zato vam je ovo mjesto zastrašujuće."
    
  Nina ga je pažljivo pogledala u mutnom svjetlu svoje lampe. "Hvala, Davide."
    
  Nakon nekoliko koraka lice mu se promijenilo. Gledao je u nešto s njene desne strane, ali Nina je bila nepokolebljiva da ne želi da zna šta je to. Kada je Perdue stao, Ninu su zahvatili razni strašni scenariji.
    
  "Vidi", nasmiješio se, uzevši je za ruku kako bi je okrenuo da se suoči sa veličanstvenim blagom koje je bilo skriveno pod mnogo godina prašine i krhotina. "Nije ništa manje veličanstven nego u danima kada ga je posjedovao kralj Pruske."
    
  Dok je Nina obasjavala žute ploče, zlato i ćilibar su se spojili kako bi postali izuzetna ogledala izgubljene lepote prošlih vekova. Zamršene rezbarije koje su ukrašavale okvire i krhotine ogledala naglašavale su čistoću ćilibara.
    
  "Pomisliti da zli bog spava baš ovde", prošaputala je.
    
  "Deo onoga što se čini kao inkluzije, Nina, pogledaj", istakao je Perdue. "Uzorak, tako mali da je bio gotovo nevidljiv, došao je pod lupu Purdueovih naočara, uvećavajući ga.
    
  "Dragi Bože, zar ti nisi groteskno malo kopile", rekao je. "Izgleda kao rak ili krpelj, ali njegova glava ima humanoidno lice."
    
  "O, Bože, to zvuči odvratno", Nina je zadrhtala na tu pomisao.
    
  "Dođite pogledati", pozvao je Perdue, pripremajući se za njenu reakciju. Stavio je lijevu lupu svojih naočara na drugo prljavo mjesto na netaknutom pozlaćenom ćilibaru. Nina se nagnula da je pogleda.
    
  "Šta je, za ime Jupiterovih gonada, ovo?" dahnula je od užasa sa zbunjenim izrazom na licu. "Kunem se da ću se ubiti ako mi ova jeziva stvar uđe u mozak. Bože, možeš li zamisliti da Sam zna kako izgleda njegova Kalihasa?"
    
  "Kad smo već kod Sama, mislim da bismo trebali požuriti i predati ovo blago nacistima. Šta kažeš? Perdue je insistirao.
    
  "Da".
    
  Kada su završili s mukotrpnim ojačavanjem ogromnih ploča metalom i pažljivo ih zatvaranjem zaštitnog filma prema uputama, Perdue i Nina su kotrljali ploče jednu po jednu do dna otvora bunara.
    
  "Vidiš li? Svi su nestali. Gore nema nikoga", požalila se.
    
  "Barem nisu blokirali ulaz", nasmiješio se. "Ne možemo očekivati da će tamo ostati cijeli dan, zar ne?"
    
  "Pretpostavljam da ne", uzdahnula je. "Drago mi je što smo stigli do bunara. Vjerujte mi, dosta mi je ovih prokletih katakombi."
    
  Iz daljine su mogli čuti glasnu buku motora. Vozila koja su polako puzala duž obližnjeg puta približavala su se području bunara. Jurij i njegov rođak počeli su podizati ploče. Čak i sa brodskom udobnom mrežom za teret, i dalje je oduzimalo mnogo vremena. Dva Rusa i četiri lokalca pomogli su Perdueu da rastegne mrežu preko svake ploče, za koju se nadao da će moći podići više od 400 kg odjednom.
    
  "Nevjerovatno", promrmljala je Nina. Stajala je na sigurnoj udaljenosti, duboko u tunelu. Prikradala joj se klaustrofobija, ali nije htjela da joj stane na put. Dok su muškarci uzvikivali prijedloge i odbrojavali vrijeme, njen dvosmjerni radio je uhvatio prijenos.
    
  "Nina, uđi. Gotovo je", rekla je Elena kroz tihi zvuk pucketanja na koji je Nina navikla.
    
  "Ovo je Ninina prijemna soba. Gotovo", odgovorila je.
    
  "Nina, otići ćemo kada se iznese Ćilibarska soba, u redu?" Elena je upozorila. "Treba mi da ne brineš i da misliš da smo samo pobjegli, ali moramo otići prije nego što stignu do Arka 3."
    
  "Ne!" Nina je vrisnula. "Zašto?"
    
  "Biće krvoproliće ako se sretnemo na istom terenu. Znaš to". Misha joj je odgovorio. "Ne brini. Bićemo u kontaktu. Budite oprezni i sretan vam put."
    
  Ninino se srce stisnulo. "Molim te ne idi". Nikad u životu nije čula usamljeniju frazu.
    
  "Opet i opet".
    
  Čula je zvuk klepetanja dok je Perdue brisao prašinu sa svoje odjeće i prelazio rukama niz pantalone da obriše prljavštinu. Pogledao je okolo tražeći Ninu, a kada su njegove oči našle njene, uputio joj je topao, zadovoljan osmijeh.
    
  "Gotovo, dr Gould!" bio je likujući.
    
  Iznenada su iznad njih odjeknuli pucnji, prisiljavajući Perduea da zaroni u tamu. Nina je vrisnula za njegovu sigurnost, ali on je puzao dalje u suprotnom smjeru od tunela, ostavljajući joj olakšanje što je dobro.
    
  "Jurij i njegovi pomoćnici su pogubljeni!" - čuli su Kemperov glas kod bunara.
    
  "Gdje je Sam?" Nina je vrisnula dok je svjetlost padala na pod tunela poput rajskog pakla.
    
  "Gospodin Cleave je popio malo previše... ali... hvala vam puno na saradnji, Davide! Oh, i dr. Gould, primite moje iskreno saučešće jer će ovo biti vaši posljednji bolni trenuci na ovoj zemlji. Pozdrav!"
    
  "Jebi se!" Nina je vrisnula. "Vidimo se uskoro, kopile! Uskoro!"
    
  Dok je iskalila svoj verbalni bijes na nasmejanog Nemca, njegovi ljudi su počeli da pokrivaju ušće bunara debelom betonskom pločom, postepeno zatamnjujući tunel. Nina je mogla čuti kako Klaus Kemper mirno izgovara niz brojeva tihim glasom, gotovo isto kao što je zvučao tokom radijskih emisija.
    
  Dok je senka postepeno nestajala, pogledala je Perduea, i, na njen užas, njegove smrznute oči su gledale Kempera u očiglednom zarobljeništvu. U posljednjim zracima svjetla koje je blijede, Nina je vidjela Perdueovo lice kako se iskrivljuje u požudni i zao osmijeh dok je gledao pravo u nju.
    
    
  Poglavlje 33
    
    
  Kada je Kemper primio svoje divlje blago, naredio je svojim ljudima da odu u Kazahstan. Vraćali su se na teritoriju Crnog Sunca sa svojim prvim pravim izgledom za svjetsku dominaciju, njihov plan je gotovo završen.
    
  "Jeste li vas svih šest u vodi?" pitao je svoje radnike.
    
  "Da gospodine".
    
  "Ovo je drevna smola od ćilibara. Dovoljno je krhka da će, ako se raspadne, uzorci zarobljeni unutra pobjeći, a onda ćemo biti u velikoj nevolji. Moraju ostati pod vodom dok ne stignemo do kompleksa, gospodo!" viknuo je Kemper prije nego što je otišao do svog luksuznog automobila.
    
  "Zašto voda, komandante?" - upitao je jedan od njegovih ljudi.
    
  "Zato što mrze vodu. Tamo ne mogu imati nikakav uticaj i mrze to, pretvarajući ovo mjesto u idealan zatvor u kojem se mogu držati bez ikakvog straha", objasnio je on. Uz ove riječi, ušao je u auto, a dva automobila su se polako odvezla, ostavljajući Černobil još pustijim nego što je već bio.
    
    
  * * *
    
    
  Sem je još uvek bio pod uticajem praha, koji je ostavio beli talog na dnu njegove prazne čaše za viski. Kemper nije obraćao pažnju na njega. U svojoj novoj uzbudljivoj poziciji vlasnika ne samo nekadašnjeg svjetskog čuda, već i na pragu zavladavanja nadolazećim novim svijetom, novinara je jedva primijetio. Ninin vrisak i dalje je odzvanjao u njegovim mislima, kao slatka muzika njegovom trulom srcu.
    
  Činilo se da se korištenje Perdue-a kao mamca na kraju isplatilo. Neko vrijeme Kemper nije bio siguran da li su tehnike ispiranja mozga uspješne, ali kada je Perdue uspješno koristio komunikacione uređaje koje mu je Kemper ostavio za pretragu, znao je da će Cleve i Gould uskoro biti uhvaćeni u mrežu. Izdaja što nije dozvolila Cleveu da ode Nini nakon svog napornog rada bila je pozitivno za Kempera. Sada je vezao labave krajeve koje nijedan drugi komandant Crnog Sunca nije uspeo da postigne.
    
  Dave Perdue, izdajnik Renata, sada je ostavljen da trune pod bogom zaboravljenim tlom prokletog Černobila, ubrzo ubivši dosadnu malu kučku koja je uvijek inspirisala Perduea da uništi Red. I Sam Cleave...
    
  Kemper je pogledao Clevea. I sam je krenuo prema vodi. A kada ga Kemper pripremi, igrat će vrijednu ulogu kao idealna medijska veza Reda. Na kraju krajeva, kako svijet može naći zamjerke u bilo čemu što je predstavio istraživački novinar dobitnik Pulitzerove nagrade koji je sam razotkrio hajke s oružjem i razbio kriminalne sindikate? Sa Samom kao svojom medijskom marionetom, Kemper je mogao najaviti svijetu što god želi, istovremeno razvijajući vlastitu Kalihasu kako bi ostvario masovnu kontrolu nad cijelim kontinentima. A kada snaga ovog malog boga ponestane, on će poslati nekoliko drugih na sigurno čuvanje da ga zamijene.
    
  Stvari su išle na bolje za Kempera i njegov Red. Konačno, škotske prepreke su uklonjene i njegov put je bio jasan da izvrši neophodne promjene u kojima Himmler nije uspio. Uz sve ovo, Kemper se nije mogla ne zapitati kako stvari stoje između seksi male istoričarke i njenog bivšeg ljubavnika.
    
    
  * * *
    
    
  Nina je čula kako joj srce kuca, a to nije bilo teško, sudeći po načinu na koji joj je tutnjalo tijelom dok su joj uši bile napete i za najmanji zvuk. Perdue je bio tih i nije imala pojma gdje bi mogao biti, ali se kretala najbrže što je mogla u suprotnom smjeru, držeći svjetla upaljena kako je ne bi mogao vidjeti. On je uradio isto.
    
  "O slatki Isuse, gdje je on?" pomislila je, sedeći pored mesta gde je nekada bila Ćilibarska soba. Usta su joj bila suha i čeznula je za olakšanjem, ali sada nije bilo vrijeme da traži utjehu ili hranu. Nekoliko stopa dalje, začula je krckanje nekoliko malih kamenčića, što ju je natjeralo da glasno dahne. "Sranje!" Nina je htela da ga razuveri, ali je, sudeći po njegovim staklenim očima, sumnjala da će sve što kaže proći. "Ide prema meni. Svaki put čujem zvukove koji su sve bliži!"
    
  Bili su pod zemljom u blizini Reaktora 4 već više od tri sata, a ona je počela osjećati posljedice. Počela je osjećati mučninu, dok joj je migrena umalo oduzela sposobnost koncentracije. Ali opasnost je u posljednje vrijeme naišla na istoričara u mnogim oblicima. Sada je bila meta uma ispranog mozga , programiranog od još bolesnijeg uma da je ubije. Biti ubijen od strane vlastitog prijatelja bilo bi mnogo gore nego bježati od ludog stranca ili plaćenika na misiji. Bio je to Dave! Dave Perdue, njen dugogodišnji prijatelj i bivši ljubavnik.
    
  Bez upozorenja, njeno tijelo se treslo i pala je na koljena na hladno, tvrdo tlo i povratila. Sa svakim grčem bivao je sve intenzivniji dok nije počela da plače. Nina to nije mogla učiniti tiho, a bila je uvjerena da će joj Perdue lako ući u trag po buci koju je izazivala. Jako se znojila, a kaiš za baterijsku lampu zavezan oko glave izazivao je neugodan svrab, pa ju je izvukla iz kose. U napadu panike, usmjerila je svjetlo nekoliko inča od tla i upalila ga. Zraka se raširila u malom radijusu na tlu i ona je pregledala svoju okolinu.
    
  Perdue nije bilo nigdje. Iznenada, velika čelična šipka jurnula je prema njenom licu iz tame ispred. Udario ju je po ramenu, zbog čega je vrisnula od muke. "Purdue! Stani! Isus krist! Hoćeš li me ubiti zbog ovog nacističkog idiota? Probudi se, drkadžijo!"
    
  Nina je ugasila svjetlo, dahćući poput iscrpljenog lovačkog psa. Spustivši se na koljena, pokušala je zanemariti pulsirajuću migrenu koja joj je udarala po lobanji dok je potiskivala još jedan napad podrigivanja. Perdueovi koraci su joj se približili u mraku, ravnodušni prema njenim tihim jecajima. Ninini utrnuli prsti petljali su po dvosmjernom radiju koji je bio pričvršćen za nju.
    
  Ostavi to ovde. Upali ga naglas i onda bježi u drugom smjeru", predložila je sebi, ali drugi unutrašnji glas je bio protiv toga. "Idiote, ne možeš odustati od svoje posljednje šanse u vanjskoj komunikaciji. Nađi nešto što se može koristiti kao oružje , gdje je bilo krhotina.
    
  Ovo drugo je bila izvodljivija ideja. Zgrabila je šaku kamenja i čekala znak njegove lokacije. Mrak ju je obavio poput debelog pokrivača, ali ono što ju je razbjesnilo bila je prašina koja joj je pekla nos kada je disala. Duboko u tami, čula je da se nešto pomera. Nina je bacila pregršt kamenja ispred sebe da ga odbaci prije nego što je jurnula ulijevo, udarivši pravo u istureni kamen koji je udario u nju poput kamiona. Sa suspregnutim uzdahom, mlitavo je pala na pod.
    
  Kako joj je stanje svijesti prijetilo životu, osjetila je nalet energije i puzala po podu na kolenima i laktovima. Poput lošeg gripa, zračenje je počelo da utiče na njeno telo. Naježile su joj se po koži, glava joj je bila teška kao olovo. Čelo ju je boljelo od udarca dok je pokušavala da povrati ravnotežu.
    
  "Hej, Nina", šapnuo je, nekoliko centimetara od njenog drhtavog tijela, od čega joj je srce poskočilo od užasa. Perdueovo jarko svjetlo zaslijepilo ju je na trenutak dok ju je uperio u njeno lice. "Našao sam te".
    
    
  30 sati kasnije - Šalkar, Kazahstan
    
    
  Sam je bio bijesan, ali nije se usudio izazvati probleme sve dok njegov plan za bijeg nije bio na snazi. Kada se probudio i zatekao se još u kandžama Kempera i Reda, vozilo ispred njih neprestano je puzalo po jadnom, napuštenom dijelu puta. Do tada su već prošli Saratov i prešli granicu sa Kazahstanom. Bilo je prekasno da izađe. Putovali su skoro 24 sata od mjesta gdje su bili Nina i Perdue, što ga je onemogućilo da jednostavno iskoči i pobjegne natrag u Černobil ili Pripjat.
    
  "Doručak, gospodine Cleve", predloži Kemper. "Moramo održati vašu snagu."
    
  "Ne, hvala", odbrusio je Sam. "Uzeo sam svoju kvotu droge ove sedmice."
    
  "Ma daj!" Kemper je mirno odgovorio. "Ti si poput tinejdžera koji cvili i izaziva bes. A ja sam mislila da je PMS ženski problem. Morao sam da te drogiram, inače bi pobegao sa prijateljima i bio bi ubijen. Trebao bi biti zahvalan što si živ." Pružio je umotan sendvič koji je kupio u radnji u jednom od gradova kroz koji su prošli.
    
  "Jesi li ih ubio?" upita Sam.
    
  "Gospodine, moramo uskoro napuniti kamion gorivom u Šalkaru", najavio je vozač.
    
  "To je sjajno, Dirk. Koliko dugo?" upitao je vozača.
    
  "Deset minuta dok ne stignemo tamo", rekao je Kemperu.
    
  "Dobro". Pogledao je Sama i na licu mu se pojavio zao osmeh. "Trebalo je biti tamo!" Kemper se radosno nasmijao. "Oh, znam da si bio tamo, ali mislim, trebao si to vidjeti!"
    
  Sem je postajao veoma uznemiren sa svakom rečju koju je nemački gad ispljunuo. Svaki mišić na Kemperovom licu raspirivao je Samovu mržnju, a svaki pokret rukom dovodio je novinara u stanje istinskog bijesa. 'Čekaj. Sačekaj još malo.
    
  "Vaša Nina sada trune pod visoko radioaktivnim reaktorom-4 prizemlje." Kemper je govorio sa velikim zadovoljstvom. "Njeno seksi malo dupe je u žuljevima i raspada dok razgovaramo. Ko zna šta joj je Perdue uradio! Ali čak i ako nadžive jedno drugo, glad i radijaciona bolest će ih dokrajčiti."
    
  Čekaj! Nema potrebe. Ne još.
    
  Sem je znao da Kemper može da zaštiti svoje misli od Samovog uticaja, i da pokušaj da stekne kontrolu nad njim ne samo da bi potrošio njegovu energiju, već bi bio potpuno uzaludan. Stigli su u Šalkar, mali gradić pored jezera usred ravnog pustinjskog pejzaža. Benzinska pumpa sa strane magistralnog puta smjestila je vozila.
    
  - Sad.
    
  Sem je znao da, iako ne može da manipuliše Kemperovim umom, mršavog komandanta će biti lako fizički savladati. Semove tamne oči brzo su pregledale naslone prednjih sedišta, oslonac za noge i predmete koji su ležali na sedištu nadomak kampera. Jedina Samova prijetnja bio je Taser pored Kempera, ali bokserski klub Highland Ferry je naučio tinejdžera Sama Cleavea toj odbrani iznenađenja i brzine.
    
  Duboko je udahnuo i počeo da razmatra vozačeve misli. Velika gorila je imala fizičku snagu, ali njegov um je bio poput šećerne vate u poređenju sa baterijom koju je Sem spakovao u svoju lobanju. Nije prošla ni minuta prije nego što je Sam stekao potpunu kontrolu nad Dirkovim mozgom i odlučio da se pobuni. Bandit u odijelu je izašao iz auta.
    
  "Gdje je...?" Kemper je počeo, ali je njegovo ženstveno lice zbrisao shrvavajući udarac dobro uvježbane šake usmjerene ka slobodi. Prije nego što je mogao i pomisliti da zgrabi pištolj za omamljivanje, Klausa Kempera su ponovo udarili čekićem - i još nekoliko - sve dok mu se lice nije pretvorilo u zbrku od natečenih modrica i krvi.
    
  Na Semovu komandu, vozač je izvadio pištolj i počeo da otvara vatru na radnike u ogromnom kamionu. Sem je uzeo Kemperov telefon i skliznuo sa zadnjeg sedišta, uputivši se u osamljeno područje blizu jezera pored kojeg su prošli na putu u grad. U haosu koji je uslijedio, lokalna policija je brzo stigla da uhapsi ubojicu. Kada su na zadnjem sjedištu zatekli pretučenog čovjeka, pretpostavili su da je to Dirkovo djelo. Dok su pokušavali da zgrabe Dirka, on je ispalio poslednji hitac - u nebo.
    
  Sam je pregledao tiraninovu listu kontakata, odlučan da brzo nazove prije nego što baci svoj mobilni telefon kako ne bi bio praćen. Ime koje je tražio pojavilo se na listi, a on nije mogao a da to ne učini zračnom šakom. Okrenuo je broj i zabrinuto čekao, paleći cigaretu, kada je na poziv odgovoreno.
    
  "Detlef! Ovo je Sam."
    
    
  Poglavlje 34
    
    
  Nina nije vidjela Perduea otkako ga je prethodnog dana udarila dvosmjernim radiom u sljepoočnicu. Međutim, nije imala pojma koliko je vremena prošlo od tada, ali je po svom pogoršanom stanju znala da je prošlo neko vrijeme. Na koži su joj se formirali sitni plikovi, a njeni upaljeni nervni završeci nisu mogli ništa da dodirne. Pokušala je kontaktirati Millu nekoliko puta tokom proteklog dana, ali taj idiot Perdue je pomiješao žice i ostavio joj uređaj koji je mogao proizvoditi samo bijeli šum.
    
  "Samo jedan! Daj mi samo jedan kanal, govno jedno," tiho je urlala od frustracije dok je neprestano pritiskala dugme za razgovor. Samo se šištanje bijele buke nastavilo. "Moje baterije će se uskoro isprazniti", promrmljala je. "Milla, uđi. Molim te. bilo ko? Molim vas, uđite!" Grlo joj je peklo, a jezik natekao, ali je izdržala. "O moj Bože, jedini ljudi koje mogu kontaktirati sa bijelom bukom su duhovi!" - vrisnula je u očaju, kidajući grlo. Ali Nina više nije marila.
    
  Miris amonijaka, uglja i smrti podsjetio ju je da je pakao bliži od njenog posljednjeg daha. "Hajde! Mrtvi ljudi! Mrtvi... jebeni Ukrajinci... mrtvi ljudi Rusije! Red Dead, ulazi! Kraj!"
    
  Beznadežno izgubljena u dubinama Černobila, njeno histerično kokodanje odjekivalo je kroz podzemni sistem na koji je svijet zaboravio prije nekoliko decenija. Sve je bilo besmisleno u njenoj glavi. Uspomene su bljesnule i izblijedjele zajedno s planovima za budućnost, pretvarajući se u lucidne noćne more. Nina je gubila razum brže nego što je gubila život, pa se samo smijala.
    
  "Zar te još nisam ubio?" - Čula je poznatu prijetnju u mrklom mraku.
    
  "Purdue?" frknula je.
    
  "Da".
    
  Mogla je da ga čuje kako juriša, ali je izgubila svaki osećaj u nogama. Selidba ili bijeg više nisu bili opcija, pa je Nina zatvorila oči i dočekala kraj svog bola. Čelična cijev joj se spustila na glavu, ali migrena joj je utrnula lubanju, pa joj je topla krv samo golicala lice. Očekivao se još jedan udarac, ali do njega nije došlo. Nini su očni kapci postali teški, ali je na trenutak vidjela ludo kovitlanje svjetala i čula zvukove nasilja.
    
  Ležala je tamo, čekajući da umre, ali je čula Perduea kako juri u tamu poput žohara da pobjegne od čovjeka koji je stajao izvan dosega njegove svjetlosti. Nagnuo se nad Ninu, nježno je podigavši je u naručje. Njegov dodir je povredio njenu kožu sa mjehurićima, ali nju nije bilo briga. Napola budna, napola beživotna, Nina je osjetila kako je nosi prema jarkom svjetlu iznad njene glave. To ju je podsjetilo na priče o umirućim ljudima koji su vidjeli bijelu svjetlost s neba, ali u oštroj bjelini dnevne svjetlosti ispred ušća bunara Nina je prepoznala svog spasitelja.
    
  "Udovac", uzdahnula je.
    
  "Ćao, dušo", nasmiješio se. Njena otrcana ruka pogladila je njegovu praznu očnu duplju gdje ga je ubola i počela je jecati. "Ne brini", rekao je. "Izgubio sam ljubav svog života. Oko nije ništa u poređenju sa ovim."
    
  Dok joj je davao svježu vodu napolju, objasnio je da ga je Sam nazvao, ne sluteći da više nije s njom i Perdueom. Sam je bio siguran, ali je zamolio Detlefa da pronađe nju i Perduea. Detlef je koristio svoju obuku za sigurnost i nadzor kako bi triangulirao radio signale koji su dolazili s Nininog mobilnog telefona u Volvu sve dok nije uspio odrediti njenu lokaciju u Černobilju.
    
  "Milla se ponovo pojavila na mreži, a ja sam koristio Kirilov BW da im dam do znanja da je Sem bezbedan daleko od Kempera i njegove baze", rekao joj je dok ga je držala u naručju. Nina se nasmiješila kroz ispucale usne, prašnjavo lice prekriveno modricama, žuljevima i suzama.
    
  "Udovac", ispružila je riječ svojim natečenim jezikom.
    
  "Da?"
    
  Nina je bila spremna da se onesvijesti, ali se prisilila da se izvini. "Tako mi je žao što sam koristio vaše kreditne kartice."
    
    
  Kazahstanska stepa - 24 sata kasnije
    
    
  Kemper je i dalje volio svoje unakaženo lice, ali jedva da je plakao zbog toga. Ćilibarska soba, prekrasno pretvorena u akvarij sa ukrasnim zlatnim rezbarijama i zadivljujućim svijetlo žutim ćilibarom na vrhu stolarije. Bio je to impresivan akvarijum usred njegove pustinjske tvrđave, oko 50 m u prečniku i 70 m u visini, u poređenju sa akvarijumom u kojem je Perdue držao tokom svog boravka tamo. Dobro obučen kao i uvijek, sofisticirano čudovište pijuckalo je šampanjac dok je čekao da njegovi istraživači izoluju prvi organizam koji je implantiran u njegov mozak.
    
  Već drugi dan nad naseljem Crno sunce bjesnilo je nevrijeme. Bila je to čudna grmljavina, neobična za ovo doba godine, ali munja koja je s vremena na vrijeme udarala bila je veličanstvena i moćna. Kemper je podigao oči prema nebu i nasmiješio se. "Sada sam ja Bog."
    
  U daljini se kroz pobesnele oblake pojavio teretni avion Il 76-MD Miše Svečina. Avion težak 93 tone prolazio je kroz turbulencije i promjenjive struje. Sam Cleave i Marco Strenski bili su na brodu kako bi Miši pravili društvo. Sakriveno i osigurano u utrobi aviona bilo je trideset buradi metalnog natrijuma, premazanih uljem kako bi se spriječio kontakt sa zrakom ili vodom - za sada. Veoma isparljivi element, koji se koristi u reaktorima kao provodnik toplote i rashladno sredstvo, imao je dve neprijatne karakteristike. Zapalio se u kontaktu sa vazduhom. Eksplodirao je u dodiru s vodom.
    
  "Evo! Tamo ispod. Ovo ne možete propustiti", rekao je Sam Miši kada se pojavio kompleks Crnog sunca. "Čak i ako je njegov akvarijum van domašaja, ova kiša će učiniti sve za nas."
    
  "Tako je, druže!" Marco se nasmijao. "Nikada prije nisam vidio da se ovo radi u velikim razmjerima. Samo u laboratoriji sa malom količinom natrijuma veličine graška u čaši. Biće prikazan na YouTube-u." Marko je uvek fotografisao šta god mu se sviđa. U stvari, imao je sumnjiv broj video klipova na svom hard disku koji su snimljeni u njegovoj spavaćoj sobi.
    
  Prošetali su oko tvrđave. Sem se lecnuo na svaki bljesak munje, nadajući se da neće pogoditi avion, ali ludi Sovjeti su delovali neustrašivo i veselo. "Hoće li se bubnjevi probiti kroz ovaj čelični krov?" upitao je Marko, ali Miša je samo zakolutao očima.
    
  Prilikom sljedećeg preokreta, Sam i Marco odvajaju bubnjeve jedan po jedan, brzo ih gurajući iz aviona kako bi snažno i brzo pali kroz krov kompleksa. Isparljivom metalu bi trebalo nekoliko sekundi nakon kontakta s vodom da se zapali i eksplodira, uništavajući zaštitni premaz preko ploča Jantarne sobe i izlažući plutonijum toplini eksplozije.
    
  Upravo kada su ispustili prvih deset bačvi, krov u sredini tvrđave u obliku NLO-a se srušio, otkrivši tenk u sredini kruga.
    
  "Volim ovo! Stavite nas ostale na tenk, a onda moramo brzo otići odavde!" Misha je vrisnula. Spustio je pogled na ljude koji su bježali i čuo Sama kako kaže: "Volio bih da mogu posljednji put vidjeti Kemperovo lice."
    
  Smejući se, Marko je spustio pogled dok je natrijum koji se rastvarao počeo da se akumulira. "Ovo je za Jurija, kučko nacistička!"
    
  Miša je odveo džinovsku čeličnu zvijer što je dalje mogao za kratko vrijeme koje su imali kako bi mogli sletjeti nekoliko stotina milja sjeverno od zone udara. Nije želio da bude u zraku kada je bomba eksplodirala. Sleteli su nešto više od 20 minuta kasnije u Kazaly. Sa čvrstog kazahstanskog tla gledali su u horizont s pivom u rukama.
    
  Sam se nadao da je Nina još živa. Nadao se da ju je Detlef uspio pronaći i da se suzdržao od ubijanja Perduea nakon što je Sam objasnio da je Carrington upucao Gabi dok je bio u hipnotičkom stanju pod Kemperovom kontrolom uma.
    
  Nebo iznad kazahstanskog pejzaža bilo je žuto dok je Sam gledao preko neplodnog pejzaža, progutanog naletima vjetra, baš kao u njegovoj viziji. Nije imao pojma da je bunar u kojem je vidio Perduea značajan, samo ne za kazahstanski dio Samovog iskustva. Konačno se i posljednje proročanstvo obistinilo.
    
  Munja je udarila u vodu u rezervoaru Ćilibarske sobe, zapalivši sve unutra. Snaga termonuklearne eksplozije uništila je sve u svom radijusu, učinivši Calihasovo tijelo izumrlim - zauvijek. Dok se sjajni bljesak pretvarao u puls koji je potresao nebo, Miša, Sem i Marko su posmatrali kako oblak pečurke stiže do bogova kosmosa u zastrašujućoj lepoti.
    
  Sam je podigao svoje pivo. "Posvećeno Nini."
    
    
  KRAJ
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Preston W. Child
  Dijamanti kralja Solomona
    
    
  Također Preston William Child
    
    
  Wolfenstein Ice Station
    
  duboko more
    
  Crno sunce izlazi
    
  Potraga za Valhallom
    
  Nacističko zlato
    
  Black Sun Conspiration
    
  Svici Atlantide
    
  Biblioteka zabranjenih knjiga
    
  Odinova grobnica
    
  Tesla eksperiment
    
  Sedma tajna
    
  Medusa Stone
    
  ćilibarsku sobu
    
  Babilonska maska
    
  Fontana mladosti
    
  Herkulov trezor
    
  Potraga za izgubljenim blagom
    
    
  Poem
    
    
    
  "Svjetluj, svjetlucaj, zvijezdo mala,
    
  Baš me zanima ko si ti!
    
  Tako visoko iznad sveta
    
  Kao dijamant na nebu.
    
    
  Kad užareno sunce zađe,
    
  Kad mu ništa ne sija,
    
  Onda pokažeš svoju malu iskricu
    
  Trepere i trepere cijelu noć.
    
    
  Onda putnik u mraku
    
  Hvala ti na tvojoj maloj iskri,
    
  Kako je mogao da vidi kuda da ide,
    
  Samo da nisi tako treperio?
    
    
  Na tamnoplavom nebu koje držiš,
    
  Često proviruju kroz moje zavese,
    
  Za tebe, nikad ne zatvaraj oci,
    
  Dok sunce ne izađe na nebo.
    
    
  Kao tvoja sjajna i sićušna iskra
    
  Obasjava putnika u mraku,
    
  Iako ne znam ko si ti
    
  Svjetlucaj, svjetlucaj, zvijezdo mala."
    
    
  - Jane Taylor (Nema zvijezde, 1806.)
    
    
  1
  Izgubljen u svjetioniku
    
    
  Reichtisusis je bio još blistaviji nego što se Dave Perdue mogao sjetiti. Veličanstvene kule vile u kojoj je živeo više od dve decenije, tri na broju, pružale su se ka nezemaljskom nebu Edinburga, kao da spajaju imanje sa nebesima. Perdueova bijela kruna kose pomaknula se u tihom dahu večeri dok je zatvarao vrata automobila i polako hodao ostatkom prilaza do svojih ulaznih vrata.
    
  Ne obraćajući pažnju na društvo koje je držao ili na nošenje prtljaga, pogled mu je iznova zagledao svoju rezidenciju. Previše mjeseci je prošlo otkako je bio primoran da napusti svoju gardu. Njihova sigurnost.
    
  "Hm, ni ti se nisi riješio mog štapa, zar ne, Patrick?" upitao je iskreno.
    
  Pored njega, specijalni agent Patrick Smith, Perdueov bivši lovac i obnovljeni saveznik iz britanske tajne službe, uzdahnuo je i pokazao svojim ljudima da zatvore kapije imanja na noć. "Zadržali smo ih za sebe, Davide. Ne brini," odgovorio je mirnim, dubokim tonom. "Ali oni su negirali bilo kakvo znanje ili umiješanost u vaše aktivnosti. Nadam se da nisu ometali istragu našeg nadređenog o skladištenju vjerskih i neprocjenjivih relikvija na vašoj teritoriji."
    
  "Tačno", odlučno se složio Perdue. "Ovi ljudi su moje domaćice, a ne kolege. Čak ni njima nije dozvoljeno da znaju na čemu radim, gdje su moji patenti na čekanju ili kuda putujem kada sam poslovno odsutan."
    
  "Da, da, uvjereni smo u to. Slušaj, Davide, otkad pratim tvoje kretanje i stavljam ljude na tvoj trag..." počeo je, ali Perdue ga je oštro pogledao.
    
  "Otkad si okrenuo Sama protiv mene?" napao je Patrika.
    
  Patriku je dah zastao u grlu, nesposoban da formuliše odgovor izvinjenja dostojan onoga što se dogodilo između njih dvojice. "Bojim se da je našem prijateljstvu pridao veći značaj nego što sam mislila. Nikada nisam želio da se stvari pokvare između tebe i Sama zbog ovoga. Morate mi vjerovati", objasnio je Patrick.
    
  Bila je to njegova odluka da se distancira od svog prijatelja iz djetinjstva, Sema Cleavea, radi sigurnosti svoje porodice. Razdvajanje je bilo bolno i neophodno za Patrika, kojeg je Sam od milja zvao Paddy, ali Samova veza sa Daveom Perdueom neprestano je uvlačila porodicu agenta MI6 u opasan svijet lova na relikvije iz Trećeg Rajha i vrlo stvarne prijetnje. Sem je kasnije bio primoran da odustane od svoje naklonosti prema Perdueovom društvu u zamenu za Patrikov pristanak još jednom, pretvarajući Sama u krticu koja je zapečatila Perdueovu sudbinu tokom njihovog izleta da pronađu Herkulesov trezor. Ali Sam je na kraju dokazao svoju lojalnost Perdueu pomažući milijarderu da lažira vlastitu smrt kako bi spriječio hvatanje od strane Patrika i MI6, održavajući Patrickovu ovisnost o pomaganju u lociranju Perduea.
    
  Nakon što je otkrio svoj status Patricku Smithu u zamjenu za spas od Reda Crnog Sunca, Perdue je pristao da mu se sudi za arheološke zločine koje je etiopska vlada optužila za krađu kopije Kovčega zavjeta iz Aksuma. Ono što je MI6 želio s Perdueovom imovinom bilo je izvan razumjevanja čak i Patrika Smita, pošto je vladina agencija preuzela starateljstvo nad Reichtisousisom ubrzo nakon očigledne smrti njegovog vlasnika.
    
  Tek tokom kratkog preliminarnog ročišta u pripremi za glavnu raspravu Tribunala, Perdue je uspio složiti mrlje korupcije koje je u povjerenju dijelio s Patrickom u trenutku kada se suočio s ružnom istinom.
    
  "Jesi li siguran da MI6 kontroliše Red Crnog Sunca, Davide?" - upitao je Patrik tihim glasom, pazeći da njegovi ljudi ne čuju.
    
  "Kladim se u svoju reputaciju, svoje bogatstvo i svoj život na to, Patrike", odgovorio je Perdue na isti način. "Kunem se Bogom, vaša agencija je pod prismotrom ludaka."
    
  Dok su hodali uz stepenice kuće Perdue, otvorila su se ulazna vrata. Uposlenici kuće Purdue stajali su na pragu gorko-slatkih lica, pozdravljajući povratak svog gospodara. Ljubazno su ignorisali strašno pogoršanje Perdueovog izgleda nakon nedelju dana gladovanja u odaji za mučenje matrijarha Crnog Sunca, a svoje iznenađenje držali su u tajnosti, bezbedno sakrivenim ispod svoje kože.
    
  "Upali smo u skladište, gospodine. I vaš bar je opljačkan dok smo mi pili za vašu sreću", rekao je Johnny, jedan od Purdueovih čuvara terena i Irac do srži.
    
  "Ne bih to želio drugačije, Johnny." Perdue se nasmiješio dok je ulazio unutra usred entuzijastičnog bijesa svog naroda. "Nadajmo se da ću odmah moći napuniti te zalihe."
    
  Pozdravljanje sa njegovim štapom potrajalo je samo trenutak jer ih je bilo malo, ali njihova je odanost bila poput prodorne slatkoće koja je izbijala iz cvjetova jasmina. Šačica ljudi u njegovoj službi bila je kao porodica, svi istomišljenici, i dijelili su Perdueovo divljenje zbog hrabrosti i stalnog traganja za znanjem. Ali osoba koju je najviše želio vidjeti nije bila tamo.
    
  "Oh, Lily, gdje je Charles?" upitao je Perdue Lillian, njegovu kuharicu i unutarnju tračevu. "Molim vas, nemojte mi reći da je dao ostavku."
    
  Perdue nikada ne bi mogao otkriti Patricku da je njegov batler Charles čovjek odgovoran za indirektno upozorenje Perduea da ga MI6 želi uhvatiti. Ovo bi jasno poništilo uvjerenje da nijedan zaposlenik Wrichtisousisa nije bio uključen u Purdueov posao. Hardy Butler je također bio odgovoran za organiziranje oslobađanja čovjeka koji je bio zarobljen od strane sicilijanske mafije tokom Herkulove ekspedicije, demonstrirajući Charlesovu sposobnost da ode dalje od dužnosti. Dokazao je Perdueu, Samu i dr. Nini Gould da je bio koristan u mnogo više od pukog peglanja košulja s vojničkom preciznošću i pamćenja svakog sastanka u Purdueovom kalendaru svaki dan.
    
  "Nema ga nekoliko dana, gospodine", objasnila je Lily smrknutog lica.
    
  "Je li zvao policiju?" - pitao je Perdue ozbiljno. "Rekao sam mu da dođe i živi na imanju. Gdje on živi?"
    
  "Ne možeš izaći, Davide", podsjetio ga je Patrick. "Zapamtite, još uvijek ste u kućnom pritvoru do našeg sastanka u ponedjeljak. Videću da li mogu da svratim do njega na putu kući, ok?"
    
  "Hvala, Patrick," Perdue je klimnuo glavom. "Lillian će ti dati njegovu adresu. Siguran sam da vam može reći sve što trebate znati, sve do njegove veličine cipela," rekao je, namigujući Lily. "Laku noć svima. Mislim da ću se penzionisati ranije. Nedostajao mi je sopstveni krevet."
    
  Visoki, mršavi majstor Raichtisusis popeo se na treći sprat. Nije pokazivao znakove nervoze zbog povratka u svoj dom, ali ljudi iz MI6 i njegovo osoblje su to spustili na umor nakon jako teškog mjeseca na njegovom tijelu i umu. Ali kada je Perdue zatvorio vrata svoje spavaće sobe i krenuo prema balkonskim vratima s druge strane kreveta, koljena su mu pokleknula. Jedva videći kroz suze koje su mu mrljale obraze, posegnuo je za ručkom, onom desnom - zarđalom preprekom koju je uvijek morao okretati.
    
  Perdue je otvorio vrata i dahnuo od naleta hladnog škotskog vazduha koji ga je ispunio životom, stvarnim životom; život koji je samo zemlja njegovih predaka mogla pružiti. Diveći se ogromnom vrtu sa savršenim travnjacima, drevnim gospodarskim zgradama i udaljenom moru, Perdue je zavapio pogled na hrastove, smreke i borove koji su čuvali njegovo neposredno dvorište. Njegovi tihi jecaji i isprekidano disanje izgubili su se u šuštanju njihovih vrhova dok ih je vjetar ljuljao.
    
  Potonuo je na koljena, dopustivši da ga pakao u srcu, paklena muka koju je nedavno doživio, proždre. Drhteći, pritisnuo je ruke na grudi dok je sve izlivalo, prigušeno samo da ne privuče pažnju ljudi. Nije razmišljao ni o čemu, čak ni o Nini. Nije rekao ni razmišljao, ni pravio planove niti se čudio. Pod produženim krovom ogromnog starog imanja, njegov vlasnik se tresao i jaukao dobar sat, samo osećajući. Perdue je odbacio sve argumente razuma i odabrao samo osjećaje. Sve je išlo kao i obično, izbrisavši posljednjih nekoliko sedmica iz njegovog života.
    
  Njegove svijetloplave oči su se konačno s mukom otvorile ispod natečenih kapaka; odavno je skinuo naočare. Ta slasna obamrlost od sparnog čišćenja ga je milovala dok su mu jecaji smanjivali i postajali sve prigušeniji. Oblaci iznad oprostili su nekoliko tihih treptaja sjaja. Ali vlaga u njegovim očima dok je gledao u noćno nebo pretvarala je svaku zvijezdu u zasljepljujući sjaj, a njihovi dugi zraci su se ukrštali na mjestima gdje su ih suze u njegovim očima neprirodno rastezale.
    
  Pažnju mu je privukla zvijezda padalica. Prešli su nebeskim svodom u tihom haosu, strmoglavivši se u nepoznatom pravcu, da bi zauvijek bili zaboravljeni. Perdue je bio zadivljen prizorom. Iako je to vidio toliko puta ranije, ovo je bio prvi put da je zaista primijetio čudan način na koji je zvijezda umrla. Ali to nije nužno bila zvijezda, zar ne? Zamišljao je da su bijes i vatreni pad Luciferova sudbina - kako je gorio i vrištao na svom putu dolje, uništavajući, ne stvarajući i na kraju umirući sam, gdje su oni koji su ravnodušno posmatrali pad doživljavali to kao još jednu tihu smrt.
    
  Oči su ga pratile na putu u neku amorfnu komoru u Sjevernom moru sve dok rep nije napustio nebo neobojen, vraćajući se u normalno, statičko stanje. Osjećajući prizvuk duboke melanholije, Perdue je znao šta mu bogovi govore. I on je pao s vrha moćnih ljudi, pretvarajući se u prah nakon što je pogrešno vjerovao da je njegova sreća vječna. Nikada prije nije bio čovjek kakav je postao, čovjek koji nije bio nimalo sličan Daveu Perdueu kojeg je poznavao. Bio je stranac u svom tijelu, nekada sjajna zvijezda, ali se pretvorio u tihu prazninu koju više nije prepoznavao. Sve čemu se mogao nadati bilo je poštovanju onih nekoliko koji su se udostojili da pogledaju u nebo da ga gledaju kako pada, da odvoje samo trenutak iz svog života da razvesele njegov pad.
    
  "Pitam se ko si ti", rekao je tiho, nehotice, i zatvorio oči.
    
    
  2
  Nagaziti zmije
    
    
  "Mogu to učiniti, ali će mi trebati vrlo specifičan i vrlo rijedak materijal", rekao je Abdul Raya svom brendu. "I trebat će mi naredna četiri dana; inače ću morati da raskinem naš ugovor. Vidite, gospođo, čekaju me i drugi klijenti."
    
  "Da li nude naknade bliske mojima?" upitala je dama Abdula. "Zato što ovakvo obilje nije lako pobijediti ili priuštiti, znate."
    
  "Ako mi dozvolite da budem tako hrabar, gospođo", osmehnuo se tamnoputi šarlatan, "u poređenju sa tim, vaš honorar će biti shvaćen kao nagrada.
    
  Žena ga je ošamarila, ostavljajući ga još zadovoljnijim što će biti primorana da se povinuje. Znao je da je njen prekršaj dobar znak i da će njen ego ostaviti dovoljno modrica da dobije ono što želi, dok ju je prevario da povjeruje da ima bolje plaćene klijente koji čekaju njegov dolazak u Belgiju. Ali Abdul se nije u potpunosti prevario o svojim sposobnostima hvalivši se njima, jer su talenti koje je skrivao od svojih oznaka bili mnogo destruktivniji koncept za razumijevanje. Ovo će držati blizu svojih grudi, iza srca, dok ne dođe vrijeme da se otvori.
    
  Nije otišao nakon njenog ispada u zamračenom dnevnom boravku njenog luksuznog doma, već je ostao kao da se ništa nije dogodilo, oslonjen laktom na kaminu u tamnocrvenoj postavci, razbijenoj samo uljanim slikama u zlatnim okvirima i dva visoka rezbarena antička stolovi od hrasta i borova na ulazu u prostoriju. Vatra ispod njegovog ogrtača pucketala je od žara, ali Abdul nije obraćao pažnju na nesnosnu vrućinu koja mu je opekla nogu.
    
  "Pa koje su vam potrebne?" žena se nasmejala kada se vratila ubrzo nakon što je izašla iz sobe, kipteći od besa. U ruci ukrašenoj draguljima držala je ukrašenu svesku, spremna da zapiše alhemičareve zahteve. Ona je bila jedna od samo dvije osobe kojima je uspješno prišao. Na nesreću po Abdula, većina Evropljana visoke klase imala je oštre vještine u procjeni karaktera i brzo su ga poslali na put. S druge strane, ljudi poput Madame Chantal bili su lak plijen zbog jedne osobine koja je ljudima poput njega bila potrebna u svojim žrtvama - kvalitete svojstvene onima koji su se uvijek nalazili na rubu živog pijeska: očaja.
    
  Za nju je on bio jednostavno majstor kovača plemenitih metala, dobavljač prekrasnih i jedinstvenih komada zlata i srebra, njihovog dragog kamenja izrađenog u finom kovačkom zanatu. Madame Chantal nije imala pojma da je i on virtuoz krivotvorenja, ali njen nezasitni ukus za luksuz i ekstravaganciju zaslijepio ju je za bilo kakva otkrića kojima je on možda slučajno dozvolio da procuri kroz svoju masku.
    
  Vrlo vještim nagibom ulijevo, zapisao je dragulje koji su mu bili potrebni da izvrši zadatak za koji ga je unajmila. Pisao je kaligrafskom rukom, ali je pravopis bio užasan. Međutim, u svojoj očajničkoj želji da nadmaši svoje vršnjake, Madame Chantal će učiniti sve što je potrebno da postigne ono što je bilo na njegovoj listi. Nakon što je završio, pogledala je listu. Mršteći se još dublje u primjetnim sjenama kamina, madam Chantal je duboko udahnula i pogledala u visokog muškarca koji ju je podsjetio na jogija ili nekog tajnog kultnog gurua.
    
  "Do kada ti ovo treba?" - oštro je upitala. "A moj muž ne bi trebao znati. Moramo se ponovo naći ovdje jer on nerado dolazi dolje u ovaj dio imanja."
    
  "Trebao bih biti u Belgiji za manje od nedelju dana, gospođo, i do tada bih trebao ispuniti vašu narudžbu. Nemamo mnogo vremena, što znači da će mi trebati ovi dijamanti čim ih stavite u novčanik," tiho se nasmiješio. Njegove prazne oči bile su uprte u nju dok su mu usne slatko šaputale. Madame Chantal nije mogla a da ga ne poveže sa pustinjskim poskokom, škljocajući jezikom dok mu je lice ostalo kameno.
    
  Odbijanje-prinuda. Tako se to zvalo. Mrzela je ovog egzotičnog majstora, koji je takođe tvrdio da je izuzetan mađioničar, ali iz nekog razloga nije mogla da mu odoli. Francuska aristokrata nije mogla da skine pogled sa Abdula kada ga nije gledao, iako joj se gadio u svakom pogledu. Nekako su je njegova odvratna priroda, zvjersko gunđanje i neprirodni prsti nalik kandžama fascinirali do granice opsesije.
    
  Stajao je na svetlosti vatre, bacajući grotesknu senku koja nije bila daleko od njegove slike na zidu. Iskrivljen nos na njegovom koščatom licu davao mu je izgled ptice - možda malog lešinara. Abdulove usko postavljene tamne oči bile su skrivene ispod gotovo bez dlaka obrva, u dubokim udubljenjima zbog kojih su njegove jagodice samo izgledale istaknutije. Gruba i masna, crna mu je kosa bila skupljena u rep, a jedna mala naušnica krasila mu je lijevu ušnu resicu.
    
  Mirisao je na tamjan i začine, a kada bi progovorio ili se nasmiješio, liniju njegovih tamnih usana razbijali su sablasno savršeni zubi. Madame Chantal je smatrala da je njegov miris neodoljiv; nije mogla reći da li je faraon ili fantazma. U jedno je bila sigurna: mađioničar i alhemičar su bili neverovatno prisutni, a da nije ni povisio ton ili pokazao da pomera ruku. To ju je uplašilo i povećalo čudno gađenje koje je osjećala prema njemu.
    
  "Celeste?" dahnula je kada je pročitala poznato ime na papiru koji joj je dao. Njeno lice je odavalo tjeskobu koju je osjećala zbog primanja dragulja. Iskričavajući poput veličanstvenih smaragda na svjetlu vatre, Madame Chantal pogledala je u Abdulove oči. "Gospodine Raja, ne mogu. Moj muž je pristao da pokloni "Celeste" Luvru. Pokušavajući da ispravi svoju grešku, čak sugerišući da bi mogla da mu dobije ono što želi, spustila je pogled i rekla: "Svakako mogu da podnesem druge dve, ali ne i ovu."
    
  Abdul nije pokazivao znakove zabrinutosti zbog kvara. Polako prelazeći rukom preko njenog lica, on se spokojno nasmešio. "Stvarno se nadam da ćete se predomisliti, gospođo. Privilegija je žena poput vas da na dlanu drže djela velikih ljudi." Dok su njegovi graciozno zakrivljeni prsti bacali senku na njenu svetlu kožu, aristokrata je osetila kako joj ledeni nalet pritiska probija lice. Brzo obrisavši lice koje se ohladilo, pročistila je grlo i pribrala se. Kad bi sada posustala, izgubila bi ga u moru stranaca.
    
  "Vratite se za dva dana. Nađimo se ovdje u dnevnoj sobi. Moja pomoćnica te poznaje i čekaće te", poručila je, još uvek potresena strašnim osećajem koji joj je na trenutak preleteo lice. "Dovest ću Celeste, gospodine Raja, ali bolje da ste vredni mojih truda."
    
  Abdul ništa više nije rekao. Nije mu trebao.
    
    
  3
  Dašak nežnosti
    
    
  Kada se Perdue probudio sljedećeg dana, osjećao se kao sranje, jednostavno i jednostavno. U stvari, nije mogao da se seti kada je poslednji put zaista zaplakao, i iako mu je bilo lakše nakon čišćenja, oči su mu bile natečene i pekle. Kako bi bio siguran da niko ne zna šta je uzrokovalo njegovo stanje, Perdue je popio tri četvrtine boce Southern Moonshinea koji je držao između svojih horor knjiga na polici blizu prozora.
    
  "O moj Bože, starče, izgledaš baš kao skitnica", zastenjao je Perdue, gledajući svoj odraz u ogledalu u kupaonici. "Kako se sve ovo dogodilo? Nemoj mi reći, nemoj", uzdahnuo je. Dok je odlazio od ogledala da otvori slavine za tuš, nastavio je da mrmlja kao oronuli starac. Prikladan jer se činilo da je njegovo tijelo preko noći ostarjelo čitav vek. "Znam. Znam kako se to dogodilo. Jeli ste pogrešnu hranu, nadajući se da će vam se stomak naviknuti na otrov, ali ste se umjesto toga otrovali."
    
  Odjeća mu je pala sa njega kao da ne poznaje njegovo tijelo, grleći mu noge prije nego što je iskočio iz gomile tkanine u koju se pretvorila njegova garderoba otkako je smršavio u tamnici "Mamine" kuće. Pod mlazom mlake vode, Perdue se molio bez vjere, sa zahvalnošću bez vjere i dubokim saosjećanjem za sve one koji nisu poznavali luksuz unutrašnjeg vodovoda. Nakon što se krstio pod tušem, razbistrio je um da odagna teret koji ga je podsjetio da njegova iskušenja u rukama Josepha Karstena nisu bila gotova, čak i ako je igrao svoje karte polako i budno. Po njegovom mišljenju, Zaborav je bio potcijenjen jer je bio tako veliko utočište u vremenima nevolje i želio je osjetiti kako taj zaborav pada na njega.
    
  Istinito na svoju nesreću u posljednje vrijeme, Perdue, međutim, nije dugo uživao prije nego što je kucanje na vrata prekinulo njegovu terapiju koja je počela.
    
  "Šta je ovo?" doviknuo je preko šištanja vode.
    
  "Vaš doručak, gospodine", čuo je s druge strane vrata. Perdue se oživeo i napustio svoje tiho ogorčenje na pozivaoca.
    
  "Charles?" pitao.
    
  "Da gospodine?" Charles je odgovorio.
    
  Perdue se nasmiješio, oduševljen što ponovo čuje poznati glas svog batlera, glas koji mu je jako nedostajao dok je razmišljao o svom smrtnom času u tamnici; glas za koji je mislio da ga više nikada neće čuti. Bez razmišljanja, depresivni milijarder je iskočio ispred svog tuša i naglo otvorio vrata. Potpuno zbunjeni batler je stajao šokiranog lica dok ga je njegov goli šef grlio.
    
  "O moj Bože, starče, mislio sam da si nestao!" Perdue se nasmiješio, puštajući čovjeka da se rukuje. Srećom, Charles je bio bolno profesionalan, ignorirajući Purdueove gajde i zadržavajući ono besmisleno držanje kojim su se Britanci oduvijek hvalili.
    
  "Bio sam malo van toga, gospodine. Sada je sve u redu, hvala", uvjeravao je Charles Perdue. "Da li biste voleli da jedete u svojoj sobi ili dole sa ljudima iz MI6", lagano se trznuo,
    
  "Definitivno ovdje gore. Hvala ti, Charles," odgovorio je Perdue, shvativši da se još rukuje s čovjekom s izloženim krunskim draguljima.
    
  Charles je klimnuo glavom. "Vrlo dobro, gospodine."
    
  Dok se Perdue vratio u kupatilo da se obrije i ukloni užasne vrećice ispod očiju, batler je izašao iz glavne spavaće sobe, potajno se cereći sećajući se na njegovu veselu, golu reakciju poslodavca. Uvijek je lijepo nedostajati, pomislio je, čak i u ovoj mjeri.
    
  "Šta je rekao?" - upitala je Lili kada je Čarls ušao u kuhinju. Mjesto je mirisalo na svježe ispečeni kruh i kajganu, lagano nadjačano aromom procijeđene kafe. Šarmantna, ali radoznala glavna kuharica zavila je ruke ispod kuhinjske krpe i nestrpljivo pogledala batlera, čekajući odgovor.
    
  "Lillian", gunđao je u početku, iznerviran kao i obično njenom radoznalošću. Ali onda je shvatio da i njoj nedostaje vlasnik kuće i da ima pravo da se zapita koje su bile prve reči tog čoveka Čarlsu. Ovaj pregled, brzo napravljen u njegovoj glavi, ublažio mu je pogled.
    
  "Veoma je sretan što je ponovo ovdje", odgovorio je Charles službeno.
    
  "Je li to ono što je rekao?" - pitala je nežno.
    
  Charles je iskoristio trenutak. "Nema mnogo riječi, iako su njegovi gestovi i govor tijela prilično dobro odavali njegovo oduševljenje." Očajnički se trudio da se ne nasmeje sopstvenim rečima, elegantno sročenim da prenesu i istinu i hir.
    
  "Oh, ovo je sjajno", nasmiješila se, krenuvši u bife po tanjir za Perduea. "Onda jaja i kobasice?"
    
  Neuobičajeno za batlera, prasnuo je u smijeh, što je bila lijepa promjena u odnosu na njegovo uobičajeno strogo držanje. Pomalo zbunjena, ali nasmijana na njegovu neobičnu reakciju, stajala je čekajući potvrdu doručka kada je batler prasnuo u navalu smijeha.
    
  "Shvatit ću to kao da", zakikotala se. "Bože moj, dečače moj, mora da se dogodilo nešto veoma smešno da si napustio svoju tvrdoću." Izvadila je tanjir i stavila ga na sto. "Pogledaj se! Samo pustite da sve visi."
    
  Charles se udvostručio od smijeha, naslonjen na popločanu nišu pored željezne peći na ugalj koja je krasila ugao stražnjih vrata. "Tako mi je žao, Lilijan, ali ne mogu da pričam o tome šta se dogodilo. To bi bilo jednostavno nepristojno, razumete."
    
  "Znam", nasmiješila se, slažući kobasice i kajganu pored Purdueovog mekog tosta. "Naravno da umirem od želje da znam šta se dogodilo, ali ovaj put ću se zadovoljiti samo time da te vidim kako se smiješ. To je dovoljno da mi ulepša dan."
    
  Osjećajući olakšanje što je ovaj put stara dama popustila tražeći informacije, Charles ju je potapšao po ramenu i pribrao. Donio je poslužavnik i stavio hranu na njega, pomogao joj s kafom i konačno uzeo novine da Perdue odnese gore. Očajnički želeći da produži Charlesovu anomaliju ljudskosti, Lily se morala suzdržati od ponovnog spominjanja onoga što ga je toliko optužilo dok je izlazio iz kuhinje. Plašila se da će ispustiti poslužavnik, i bila je u pravu. S tim prizorom i dalje jasnim u mislima, Charles bi ostavio nered na podu da ga je podsjetila.
    
  Na cijelom prvom spratu kuće, pioni Tajne službe preplavili su Reichtisousis svojim prisustvom. Charles nije imao ništa protiv ljudi koji su općenito radili za obavještajnu službu, ali činjenica da su tamo bili stacionirani nisu bili ništa drugo do ilegalni kriminalci koje je financiralo lažno kraljevstvo. Nisu imali pravo da budu tamo, i iako su samo izvršavali naređenja, osoblje nije moglo da trpi njihove sitne i sporadične igre moći kada su bili stacionirani da drže na oku istraživača milijardera, ponašajući se kao da su obični lopovi .
    
  Još uvijek ne mogu razumjeti kako bi vojna obavještajna služba mogla pripojiti ovu kuću kada ovdje ne živi međunarodna vojna prijetnja, pomislio je Charles dok je nosio poslužavnik u Perdueovu sobu. A ipak je znao da za sve ovo mora postojati neki zlokobni razlog - koncept koji je još strašniji. Moralo je postojati nešto više, a on će tome doći do dna, čak i ako ponovo bude morao dobiti informaciju od svog zeta. Charles je spasio Perduea kada je posljednji put vjerovao svom zetu na riječ. Predložio je da bi njegov zet mogao opskrbiti batlera još nekoliko ako bi to značilo da sazna šta sve to znači.
    
  "Hej Charlie, je li već ustao?" - veselo je upitao jedan od operativaca.
    
  Charles ga je ignorirao. Ako je morao nekome da odgovara, to bi bio niko drugi do specijalni agent Smith. Do sada je bio uvjeren da je njegov šef uspostavio snažnu ličnu vezu sa nadzornim agentom. Kada je stigao do Perdueovih vrata, sva zabava ga je napustila i on se vratio svom uobičajenom čvrstom i poslušnom sebi.
    
  "Vaš doručak, gospodine", rekao je na vratima.
    
  Perdu je otvorio vrata u potpuno drugačijem obliku. Potpuno obučen u chinos, Moschino mokasine i bijelu košulju na kopčanje sa rukavima zavrnutim do lakata, otvorio je vrata svom batleru. Kad je Charles ušao, čuo je kako Perdue brzo zatvara vrata za sobom.
    
  "Moram razgovarati s tobom, Charles", insistirao je tihim glasom. "Da li vas je neko pratio ovdje?"
    
  "Ne, gospodine, koliko ja znam, ne", iskreno je odgovorio Čarls, stavljajući poslužavnik na sto od hrastovine Perdue gde je ponekad uveče uživao u rakiji. Ispravio je jaknu i sklopio ruke ispred sebe. "Šta mogu učiniti za vas, gospodine?"
    
  Perdue je izgledao divlje u očima, iako je njegov govor tijela sugerirao da je rezervisan i uvjerljiv. Koliko god se trudio da izgleda pristojno i samouvjereno, nije mogao prevariti svog batlera. Charles je oduvijek poznavao Purduea. Godinama ga je viđao na mnogo načina, od izluđenog bijesa na prepreke nauke do vedrine i uglađenosti u naručju mnogih bogatih žena. Mogao je reći da nešto muči Perduea, nešto više od sluha koji se nazire.
    
  "Znam da si ti rekao dr. Gouldu da će me tajna služba uhapsiti, i zahvaljujem ti svim srcem što si je upozorio, ali moram da znam, Čarls", rekao je hitno čvrstim šapatom , "Moram da znam kako ste saznali za ovo jer ima više od toga. Ima mnogo više od toga i moram da znam sve i sve što MI6 planira da uradi sledeće."
    
  Charles je razumio žar zahtjeva svog poslodavca, ali se u isto vrijeme osjećao užasno nesposobnim za taj zahtjev. "Shvatam," rekao je sa primetnim stidom. "Pa, samo sam slučajno čuo za to. Dok je bila u posjeti Vivian, moja sestra, njen muž je jednostavno... priznao. Znao je da sam u službi Reichtisusisa, ali je očigledno čuo da je kolega u jednom od ogranaka britanske vlade spomenuo da je MI6 dobio punu dozvolu da vas progoni, gospodine. Zapravo, mislim da u to vrijeme nije ni razmišljao puno o tome."
    
  "Naravno da on to nije uradio. Ovo je jebeno smešno. Ja sam jebeni Škot po nacionalnosti. Čak i da sam bio uključen u vojne poslove, MI5 bi vukao konce. Međunarodni odnosi su s pravom opterećujući ovo, kažem vam, i to me brine", razmišljao je Perdue. "Čarlse, treba da kontaktiraš svog zeta za mene."
    
  "Uz dužno poštovanje, gospodine", brzo je odgovorio Čarls, "ako nemate ništa protiv, ne bih voleo da u ovo uvlačim svoju porodicu. Žao mi je zbog odluke, gospodine, ali iskreno, bojim se za svoju sestru. Počinjem da brinem da je ona udata za čoveka koji je povezan sa Tajnom službom, a on je samo administrator. Uvući ih u ovakav međunarodni fijasko..." Krivo je slegnuo ramenima, osjećajući se užasno zbog vlastite iskrenosti. Nadao se da će Perdue i dalje cijeniti njegove sposobnosti batlera i da ga neće otpustiti zbog nekog jadnog oblika neposlušnosti.
    
  "Razumem", slabašno je odgovorio Perdue, odmičući se od Čarlsa kako bi kroz balkonska vrata pogledao prelepi spokoj edinburškog jutra.
    
  "Žao mi je, gospodine Perdue", rekao je Charles.
    
  "Ne, Charles, stvarno razumijem. Verujem, verujte mi. Koliko se strašnih stvari dogodilo mojim bliskim prijateljima jer su bili uključeni u moje aktivnosti? Potpuno razumijem posljedice rada za mene," objasnio je Perdue, zvučeći potpuno beznadežno, bez namjere da izazove sažaljenje. Zaista je osjećao teret krivice. Pokušavajući da bude srdačan kada su ga s poštovanjem odbili, Perdue se okrenuo i nasmiješio. "Zaista, Charles. Zaista razumijem. Molim vas, javite mi kada stiže specijalni agent Smith?"
    
  "Naravno, gospodine", odgovorio je Čarls, oštro spustivši bradu. Izašao je iz sobe osjećajući se kao izdajnik, a sudeći po izgledu oficira i agenata u predvorju, smatran je za njega.
    
    
  4
  Doktor unutra
    
    
  Specijalni agent Patrick Smith posjetio je Purdue kasnije tog dana zbog, kako je Smith rekao svojim nadređenima, zakazanog pregleda kod doktora. S obzirom na to kroz šta je prošao u kući nacističkog matrijarha poznatog kao Majka, sudsko vijeće je dozvolilo Perdueu da dobije medicinsku njegu dok je bio pod privremenim nadzorom Tajne obavještajne službe.
    
  U toj smjeni bila su tri čovjeka na dužnosti, ne računajući dvojicu napolju na kapiji, a Charles je bio zauzet kućnim poslovima, pothranjivajući njima svoju iritaciju. Međutim, bio je blaži u svojoj ljubaznosti prema Smithu zbog njegove pomoći Purdueu. Charles je otvorio vrata doktoru kada je zazvonilo.
    
  "Čak i jadnog doktora treba pretražiti", uzdahnuo je Perdue, stojeći na vrhu stepenica i snažno se oslanjajući na ogradu radi potpore.
    
  "Tip izgleda slabo, ha?" - šapnuo je jedan od muškaraca drugom. "Vidi kako su mu natekle oči!"
    
  "I crveno", dodao je drugi, odmahujući glavom. "Mislim da mu neće biti bolje."
    
  "Momci, molim vas požurite", oštro je rekao specijalni agent Smith, podsjetivši ih na njihov zadatak. "Doktor ima samo sat vremena sa gospodinom Perdueom, pa samo naprijed."
    
  "Da, gospodine", uzvikivali su uglas dok su završavali medicinsku pretragu.
    
  Kada su završili s doktorom, Patrick ga je otpratio na kat gdje su čekali Perdue i njegov batler. Tamo je Patrik zauzeo stražarsko mjesto na vrhu stepenica.
    
  "Hoće li biti još nečega, gospodine?" - upitao je Čarls kada mu je doktor otvorio vrata Perduove sobe.
    
  "Ne, hvala, Charles. Možete ići," Perdue je odgovorio glasno prije nego što je Charles zatvorio vrata. Čarls se i dalje osećao strašno krivim što je oterao svog šefa, ali činilo se da je Perdu bio iskren u svom razumevanju.
    
  U Perdueovoj privatnoj ordinaciji, on i doktor su čekali, ne govoreći i ne pomerajući se, na trenutak, osluškujući da li se ispred vrata ne čuju smetnje. Nije se čula gužva, a kroz jednu od tajnih špijunki koje su opremile Purdueov zid, mogli su vidjeti da niko ne sluša.
    
  "Mislim da bih se trebao suzdržati od djetinjastih referenci na medicinske igre riječi kako bih poboljšao tvoj humor, starče, samo da bih ostao u karakteru. Neka se zna, ovo je užasno mešanje u moje dramske sposobnosti", rekao je doktor, spuštajući svoj ormarić sa lekovima na pod. "Znaš li kako sam se borio da mi dr Bič pozajmi svoj stari kofer?"
    
  "Upijaj to, Sam", rekao je Perdue, veselo se smiješeći dok je novinar žmirio iza naočara s crnim okvirom koje mu nisu pripadale. "Bila je tvoja ideja da se prerušiš u dr Biča. Usput, kako je moj spasilac?"
    
  Purdueov spasilački tim sastojao se od dvoje ljudi koji su poznavali njegovu dragu dr. Ninu Gould, katoličkog svećenika i liječnika opće prakse iz Obana u Škotskoj. Njih dvoje su preuzeli na sebe da spasu Perdue od brutalne smrti u podrumu zle Yvette Wolf, prvostepene članice Reda Crnog Sunca poznatog kao Majka svojim fašističkim supruzima.
    
  "Dobro mu ide, iako je malo ogorčen nakon muke s tobom i ocem Harperom u toj paklenoj kući. Siguran sam da bi ga ono što ga je učinilo ovakvim učinilo izuzetno vrednim vesti, ali on odbija da baci bilo šta na to", slegnuo je ramenima Sam. "I ministar je uzbuđen zbog toga, i samo me svrbe jaja, znate."
    
  Perdue se nasmijao. "Siguran sam da jeste. Vjeruj mi, Same, ono što smo ostavili u toj skrivenoj staroj kući najbolje je ostaviti neotkriveno. Kako je Nina?"
    
  "Ona je u Aleksandriji i pomaže muzeju da katalogizira neka od blaga koje smo otkrili. Žele da ovu izložbu nazovu po Aleksandru Velikom - nešto poput Gould/Earle Finda, u čast Nininog i Joanninog napornog rada na otkrivanju Olimpijinog pisma i slično. Naravno da nisu spomenuli tvoje cijenjeno ime. Injekcije."
    
  "Vidim da naša devojka ima velike planove", rekao je Perdue, nežno se osmehujući i zadovoljan što čuje da je energična, pametna i lepa istoričarka konačno dobila priznanje koje zaslužuje od akademskog sveta.
    
  "Da, i ona me još uvek pita kako da te izvučemo iz ove nevolje jednom za svagda, na koju obično moram da promenim temu jer... pa, iskreno ne znam u kojoj meri je to", Sam rekao je.odvodeći razgovor u ozbiljnijem pravcu.
    
  "Pa, zato si ovdje, starče", uzdahnuo je Perdue. "A ja nemam mnogo vremena da vam kažem, pa sedite i popijte viski."
    
  Sam je dahnuo: "Ali gospodine, ja sam dežurni doktor. Kako se usuđuješ?" Dao je svoju čašu Perdueu kako bi je mogao obojiti tetrijebom. "Ne budi škrt, sada."
    
  Bilo je lijepo ponovo biti mučen humorom Sama Cleavea, a Perdueu je pružilo veliku radost što je još jednom patio od mladenačke gluposti novinara. Dobro je znao da Cleveu može povjeriti svoj život i da, kada je bilo najvažnije, njegov prijatelj može momentalno i veličanstveno preuzeti ulogu profesionalnog kolege. Sam bi se odmah mogao transformirati iz budalastog Škota u energičnog izvršitelja - neprocjenjiv kvalitet u opasnom svijetu okultnih relikvija i naučnika.
    
  Dvojica muškaraca sjeli su na prag balkonskih vrata, samo s unutrašnje strane kako bi debele bijele čipkaste zavjese mogle sakriti njihov razgovor od znatiželjnih očiju koje promatraju travnjak. Govorili su tihim glasovima.
    
  "Ukratko", rekao je Perdue, "kučkin sin koji je organizovao moju otmicu, i Nininu otmicu u tom slučaju, član je Black Suna po imenu Joseph Karsten."
    
  Sem je zapisao ime u otrcanu svesku koju je nosio u džepu jakne. "Je li već mrtav?" upitao je Sam kao da se ništa nije dogodilo. U stvari, njegov ton je bio toliko stvaran da Perdue nije znao da li da se zabrine ili ushiti zbog odgovora.
    
  "Ne, on je veoma živ", odgovorio je Perdue.
    
  Sam je podigao pogled na svog srebrnokosog prijatelja. "Ali želimo da umre, zar ne?"
    
  "Sam, ovo mora biti suptilan potez. Ubistvo je za male momke", rekao mu je Perdue.
    
  "Stvarno? Reci to staroj suhoj kučki koja ti je ovo uradila", zarežao je Sam, pokazujući na Perdueovo tijelo. "Red Crnog Sunca je trebao umrijeti s nacističkom Njemačkom, prijatelju, i ja ću se prokleto uvjeriti da ih nema prije nego što legnem u svoj kovčeg."
    
  "Znam", tješio ga je Perdue, "i cijenim revnost da stavim tačku na zapise mojih klevetnika. Zaista želim. Ali pričekajte da saznate cijelu priču. Onda mi reci da ono što sam planirao nije najbolji pesticid."
    
  "U redu", složio se Sam, donekle umanjujući svoju želju da okonča naizgled vječni problem koji stvaraju oni koji su još uvijek zadržali izopačenost SS elite. "Hajde, reci mi ostalo."
    
  "Svideće vam se ovaj preokret, koliko god da je bio obeshrabrujući za mene," priznao je Perdue. "Joseph Karsten nije niko drugi do Joe Carter, trenutni šef Tajne obavještajne službe."
    
  "Isuse!" - uzviknuo je Sam u čudu. "Ne možeš biti ozbiljan! Čovjek je Britanac kao popodnevni čaj i Austin Powers."
    
  "Ovo je dio koji me zbunjuje, Sam", stigao je odgovor od Perduea. "Razumeš li na šta ovde ciljam?"
    
  "MI6 prisvaja vašu imovinu," polako je odgovorio Sam dok su mu um i lutajuće oko prolazili kroz sve moguće veze. "Britanskom tajnom službom upravlja član organizacije Black Sun, a niko ništa ne zna, čak ni nakon ove pravne prevare." Njegove tamne oči brzo su letjele dok su mu se kotači okretali kako bi pokrili sve strane problema. "Perdu, zašto mu treba tvoja kuća?"
    
  Perdue je gnjavio Sama. Djelovao je gotovo ravnodušno, kao da je otupio od olakšanja što je podijelio svoje znanje. Blagim, umornim glasom, slegnuo je ramenima i pokazao otvorenih dlanova: "Iz onoga što sam mislio da sam čuo u toj đavolskoj trpezariji, misle da Reichtisusis sadrži sve relikvije koje su tražili Himler i Hitler.
    
  "Nije potpuno neistinito", primijetio je Sam, vodeći bilješke za vlastitu referencu.
    
  "Da, ali Same, ono što misle da sam ovdje sakrio je mnogo precijenjeno. Ne samo ovo. Ono što imam ovdje nikada ne bi smjelo," čvrsto je stisnuo Samovu podlakticu, "nikada pasti u ruke Josepha Karstena! Ne kao Vojna obavještajna služba 6 ili Red Crnog Sunca. Ovaj čovjek bi mogao srušiti vlade sa samo polovinom patenata pohranjenih u mojim laboratorijama!" Perdueove oči su bile vlažne, a njegova stara ruka na Samovoj koži je drhtala dok je molio svoju jedinu pouzdanu.
    
  "U redu, stari petao", rekao je Sam, nadajući se da će ublažiti maniju na Perdueovom licu.
    
  "Slušaj, Seme, niko ne zna šta ja radim", nastavio je milijarder. "Niko sa naše strane ne zna da je jebeni nacista zadužen za britansku bezbednost. Trebaš mi ti, veliki istraživački novinar, dobitnik Pulicerove nagrade, poznati reporter... da otkopčaš padobran ovog kopilata, u redu?"
    
  Sam je dobio poruku, jasno i glasno. Mogao je vidjeti da uvijek ugodni i sabrani Dave Perdue ima pukotine u svojoj tvrđavi. Bilo je očito da je ovaj novi razvoj napravio mnogo dublji rez sa mnogo oštrijom oštricom, i da je sjekao svoj put duž Perdueove vilice. Sam je znao da se mora pobrinuti za ovaj slučaj prije nego što Karstenov nož povuče crveni polumjesec oko Perdueovog grla i zauvijek ga ubije. Njegov prijatelj je bio u ozbiljnoj nevolji i njegov život je bio u jasnoj opasnosti, više nego ikada prije.
    
  "Ko još zna njegov pravi identitet? Zna li Paddy?" - upitao je Sam, pojašnjavajući ko je umešan kako bi mogao da odluči odakle da počne. Da je Patrick Smith znao da je Carter Joseph Karsten, mogao bi ponovo biti u opasnosti.
    
  "Ne, na saslušanju je shvatio da me nešto uznemirava, ali sam odlučio da tako veliku stvar držim veoma blizu grudi. U ovom trenutku je u mraku po tom pitanju," potvrdio je Perdue.
    
  "Mislim da je ovako bolje", priznao je Sam. "Hajde da vidimo koliko možemo spriječiti ozbiljne posljedice dok smišljamo kako da šutnemo ovog šarlatana u usta sokolu."
    
  Još uvijek odlučan da slijedi savjet koji je Joan Earl dala tokom njihovog razgovora u blatnjavom ledu Newfoundlanda tokom otvaranja Aleksandra Velikog, Perdue se okrenuo Samu. "Samo te molim, Sam, dopusti nam da to uradimo na moj način. Imam razlog za sve ovo."
    
  "Obećavam, možemo to učiniti na tvoj način, ali ako stvari izmaknu kontroli, Perdue, pozvat ću odmetničku brigadu da nas podrži. Ovaj Karsten ima moć protiv koje se ne možemo sami boriti. Obično u višim granama vojne obavještajne službe postoji relativno neprobojan štit, ako razumijete na šta mislim", upozorio je Sam. "Ovi ljudi su moćni koliko i kraljičina riječ, Perdue. Ovaj gad može da nam uradi apsolutno odvratne stvari i da to prikrije kao da je mačak koji je pokakao u sanduku. Niko nikada neće saznati. A ko god podnese tužbu može brzo biti izbrisan."
    
  "Da, znam. Vjerujte mi, potpuno sam svjestan štete koju to može uzrokovati", priznao je Perdue. "Ali ne želim ga mrtvog ako nemam drugog izbora. Za sada ću koristiti Patricka i moj pravni tim da držim Karstena na udaljenosti što duže mogu."
    
  "U redu, dozvolite mi da pogledam malo istorije, vlasničke listove, poreske evidencije i sve to. Što više saznamo o ovom kopilu, to ćemo više morati da ga uhvatimo u zamku." Sam je sada imao sve svoje dosijee u redu, a sada kada je znao s kolikim se problemima suočavao Perdue, bio je nepokolebljiv u namjeri da iskoristi svoju lukavost da se suprotstavi.
    
  "Dobar čovjek", dahnuo je Perdue, s olakšanjem što je ovo rekao nekome poput Sama, nekome na koga se mogao osloniti da će uskočiti sa stručnom preciznošću. "Sad, pretpostavljam da lešinari iza ovih vrata moraju da vide tebe i Patrika kako završite moj lekarski pregled."
    
  Sa Samom u njegovom liku Dr. Beacha i Patrikom Smithom koji je koristio smicalicu, Perdue se oprostio od vrata svoje spavaće sobe. Sam se osvrnuo. "Hemoroidi su uobičajeni u ovoj vrsti seksualne prakse, gospodine Perdue. To sam viđao uglavnom kod političara i... obavještajnih agenata... ali nema razloga za brigu. Ostanite zdravi i vidimo se uskoro."
    
  Perdue je nestao u svojoj sobi da se nasmije, dok je Sam bio predmet nekoliko uvrijeđenih pogleda na putu do ulaznih vrata. Učtivo klimajući glavom, izašao je sa imanja sa svojim prijateljem iz detinjstva za njim. Patrick je bio navikao na Samove ispade, ali ovog dana mu je bilo prokleto teško održati svoje strogo profesionalno držanje, barem dok nisu ušli u njegov Volvo i napustili imanje - u šavovima.
    
    
  5
  Tuga unutar zidina Ville d'Chantal
    
    
    
  Entrevo - dva dana kasnije
    
    
  Toplo veče jedva je ugrijalo stopala gospođe Chantal dok je navlačila još jedan par čarapa preko svilenih hulahopki. Bila je jesen, ali za nju je zimska hladnoća već bila svuda gdje je išla.
    
  "Bojim se da nešto nije u redu s tobom, draga", predložio je njen muž, popravljajući kravatu po stoti put. "Jesi li siguran da ne možeš samo da trpiš prehladu večeras i pođeš sa mnom? Znate, ako me ljudi stalno viđaju kako dolazim sam na bankete, mogli bi početi sumnjati da nešto između nas ne ide kako treba."
    
  Pogledao ju je zabrinuto. "Oni ne moraju znati da smo mi praktično bankrotirali, znaš? Vaše odsustvo sa mnom može izazvati tračeve i skrenuti pažnju na nas. Pogrešni ljudi možda istražuju našu situaciju samo da bi zadovoljili svoju radoznalost. Znate da se užasno brinem i da moram zadržati dobru volju ministra i njegovih dioničara, inače smo gotovi."
    
  "Da, naravno da želim. Samo mi vjeruj kad kažem da uskoro nećemo morati da brinemo o zadržavanju imovine", uvjeravala ga je slabašnim glasom.
    
  "Šta to znači? Rekao sam ti, ne prodajem dijamante. Ovo je jedini preostali dokaz našeg statusa!" Rekao je odlučno, iako su njegove riječi bile više iz zabrinutosti nego iz ljutnje. "Pođi sa mnom večeras i obuci nešto ekstravagantno, samo da mi pomogneš da izgledam dostojno uloge koju bih trebao igrati kao prava uspješna poslovna osoba."
    
  "Anri, obećavam da ću te pratiti na sljedećem. Jednostavno se ne osjećam kao da mogu zadržati vedar izraz lica toliko dugo dok se borim s groznicom i bolom." Chantal je prišla svom mužu laganim hodom, smiješeći se. Popravila mu je kravatu i poljubila ga u obraz. Stavio je nadlanicu na njeno čelo kako bi provjerio njenu temperaturu, a zatim se vidno povukao.
    
  "Šta?" - ona je pitala.
    
  "O moj Bože, Chantal. Ne znam kakvu temperaturu imate, ali izgleda da se dešava suprotno. Hladan si kao... leš," konačno je istisnuo ružno poređenje.
    
  "Rekla sam ti", odgovorila je nonšalantno, "ne osećam se dovoljno dobro da te ukrašavam kao što bi baronova žena trebala." Sada požurite, možda ćete zakasniti, a to je potpuno neprihvatljivo."
    
  "Da, moja gospo", nasmešio se Henri, ali mu je srce i dalje kucalo od šoka što je osećao kožu njegove žene, čija je temperatura bila toliko niska da nije mogao da razume zašto su joj obrazi i usne još uvek rumene. Baron je znao dobro da sakrije svoja osećanja. To je bio uslov njegove titule i načina poslovanja. Ubrzo je otišao, očajnički želeći da se osvrne na svoju ženu koja je mahala sa otvorenih ulaznih vrata njihovog zamka Belle Époque, ali je odlučio da nastavi da se pojavljuje.
    
  Pod umjerenim nebom aprilske večeri, baron de Martin nevoljko je napustio svoj dom, ali je njegovoj ženi bilo drago samo zbog privatnosti. Međutim, to nije učinjeno da bi bili sami. Užurbano se spremila da primi svog gosta, prvo uzela tri dijamanta iz muževljevog sefa. Celeste je bila veličanstvena, toliko je oduzimala dah da nije htela da se rastane od nje, ali ono što je želela od alhemičara bilo je mnogo važnije.
    
  "Večeras ću nas spasiti, dragi moj Henri", prošaputala je, polažući dijamante na zelenu somotnu salvetu krojenu od haljine koju je obično nosila na banketima, poput one na koju je upravo otišao njen muž. Velikodušno trljajući hladne ruke, Chantal ih je pružila vatri u ognjištu da ih zagrije. Ujednačeni otkucaji sata na kaminu koračali su mirnom kućom, probijajući se do druge polovine brojčanika. Imala je trideset minuta prije nego što je stigao. Njena domaćica je već poznavala njegovo lice, kao i njen pomoćnik, ali još nisu najavili njegov dolazak.
    
  U svom dnevniku napisala je zapis za taj dan, pominjući svoje stanje. Chantal je bila rekorder, strastveni fotograf i pisac. Pisala je poeziju za sve prilike, čak i u najjednostavnijim trenucima zabave, komponovala je pesme u znak sećanja na to. Uspomene na svakodnevnu godišnjicu su pregledane u prethodnim časopisima kako bi se zadovoljila njena nostalgija. Velika obožavateljica privatnosti i antike, Chantal je svoje dnevnike vodila u skupo ukoričenim knjigama i uživala je u zapisivanju svojih misli.
    
    
  14. april 2016. - Entrevaux
    
  Mislim da sam bolestan. Telo mi je neverovatno hladno, iako je napolju jedva ispod 19 stepeni. Čak se i vatra pored mene čini samo prividom mojih očiju; Vidim plamen, a da ne osećam toplotu. Da nije bilo mojih hitnih stvari, otkazao bih današnji sastanak. Ali ja ne mogu. Samo moram da se zadovoljim toplom odjećom i vinom da ne poludim od hladnoće.
    
  Prodali smo sve što smo mogli da održimo posao i bojim se za zdravlje mog dragog Henryja. Ne spava i općenito je emocionalno distanciran. Nemam mnogo vremena da pišem više, ali znam da će nas ono što ću uraditi izvući iz finansijske rupe u kojoj se nalazimo.
    
  Gospodin Raya, egipatski alhemičar sa besprijekornom reputacijom među svojim klijentima, dolazi mi večeras u posjetu. Uz njegovu pomoć povećat ćemo vrijednost nekoliko dragulja koje mi je ostalo, a koji će vrijediti mnogo više kada ih prodam. Za nagradu mu dajem Celeste, užasan čin, posebno prema mom voljenom Henriju, čija porodica kamen smatra svetim i posjeduje ga od pamtiveka. Ali ovo je mali iznos koji se može odreći u zamjenu za čišćenje i povećanje vrijednosti drugih dijamanata, koji će nam vratiti finansijsku situaciju i pomoći mom mužu da zadrži svoje barunstvo i svoju zemlju.
    
  Anna, Louise i ja ćemo organizirati provalu prije nego se Henry vrati kako bismo mogli objasniti nestanak Celeste. Srce me boli za Henrija što na ovaj način skrnavim njegovu zaostavštinu, ali osjećam da je to jedini način da povratimo svoj status prije nego što potonemo u mrak i završimo u sramoti. Ali moj muž će imati koristi i to je jedino što mi je važno. Nikada mu to neću moći reći, ali kada se oporavi i bude osjećao ugodno na svom mjestu, opet će dobro spavati, dobro jesti i biti sretan. Vrijedi mnogo više od bilo kojeg pjenušavog dragulja.
    
  - Chantal
    
    
  Nakon što je potpisala svoje ime, Chantal je još jednom pogledala na sat u svojoj dnevnoj sobi. Pisala je neko vreme. Kao i uvijek, postavila je dnevnik u nišu iza slike Henrijevog pradjeda i pitala se šta je moglo uzrokovati neuspjeh njenog imenovanja. Negde u magli svojih misli, dok je pisala, čula je kako sat otkucava sat, ali nije obraćala pažnju na to, da ne zaboravi šta je želela da zapiše na stranici dnevnika za taj dan. Sada je bila iznenađena kada je videla da je kitnjasta duga ruka pala sa dvanaest na pet.
    
  "Jeste li već zakasnili dvadeset pet minuta?" - prošaputala je, nabacivši još jedan šal preko drhtavih ramena. "Ana!" - doviknula je svojoj domaćici dok je uzimala žarač da zapali vatru. Kada je prosiktala još jedan balvan, ono je pljunulo tinjajuću žeravicu u otvor dimnjaka, ali nije stigla da pogazi plamen i pojača ga. Pošto je njen sastanak s Rayom odgođen, Chantal je imala manje vremena da završi njihov poslovni odnos prije nego što se njen muž vrati. Ovo je malo uznemirilo vlasnika kuće. Brzo, nakon što se vratila ispred kamina, morala je pitati svoje osoblje da li je njen gost nazvao da objasni zašto kasni. "Ana! Gde si, za ime Boga? "ponovo je vrisnula, ne osjećajući toplinu od plamena koji joj je praktično lizao dlanove.
    
  Chantal nije čula nikakav odgovor od svoje sluškinje, kućne pomoćnice ili pomoćnice. "Nemoj mi reći da su zaboravili da su večeras radili prekovremeno", promrmljala je sebi u bradu dok je žurila niz hodnik na istočnu stranu vile. "Ana! Bridget!" Povikala je sada glasnije dok je zaobilazila kuhinjska vrata iza kojih je bio samo mrak. Lebdeći u tami, Chantal je mogla vidjeti narančasto svjetlo aparata za kafu, raznobojna svjetla zidnih utičnica i neke od svojih uređaja; Ovako je uvijek izgledalo nakon odlaska dama na dan. "Bože moj, zaboravili su", promrmljala je, snažno uzdahnuvši dok ju je hladnoća stezala iznutra poput ugriza leda na vlažnoj koži.
    
  Vlasnica vile žurno se kretala hodnicima, otkrivši da je sama kod kuće. "Super, sada moram da izvučem najbolje iz ovoga", požalila se. "Louise, barem mi reci da si još uvijek na dužnosti", rekla je zatvorenim vratima iza kojih je njezina pomoćnica obično upravljala Chantalovim porezima, dobrotvornim radom i radom s novinarima. Vrata od tamnog drveta bila su zaključana, a iznutra nije stigao nikakav odgovor. Chantal je bila razočarana.
    
  Čak i da se njen gost ipak pojavi, ona ne bi imala dovoljno vremena da podnese tužbu za provalu i unošenje tužbe koju bi natjerala svog muža da podnese. Mrmljajući u sebi dok je hodala, aristokratkinja je nastavila da navlači svoje šalove preko grudi i pokriva potiljak, puštajući kosu kako bi stvorila neku vrstu izolacije. Bilo je oko 21 sat kada je ušla u dnevnu sobu.
    
  Zbunjenost situacije skoro ju je ugušila. Ona je svom osoblju bez sumnje rekla da očekuju gospodina Ryea, ali ono što ju je najviše zbunilo bilo je to što su ne samo njena pomoćnica i domaćica, već i njen gost, izbjegle dogovor . Da li je njen muž saznao za njene planove i dao joj slobodnu noć kako bi je sprečio da upozna gospodina Raju? I što je još više uznemirujuće, da li se Henry nekako riješio Raye?
    
  Kada se vratila tamo gdje je položila baršunastu salvetu sa tri dijamanta, Chantal je osjetila više šoka nego što je bila sama kod kuće. Izbegao joj je drhtavi dah dok je pokrila usta rukama ugledavši praznu tkaninu. Suze su joj navrle na oči, goruće su se dizale iz dubine stomaka i probijale srce. Kamenje je ukradeno, ali njenom užasu je dodala činjenica da ih je neko mogao uzeti dok je ona bila u kući. Nijedna sigurnosna mjera nije prekršena, zbog čega je Madame Chantal užasnuta brojnim mogućim objašnjenjima.
    
    
  6
  Visoka cijena
    
    
  'Bolje je imati dobro ime nego bogatstvo'
    
  - Kralj Solomon
    
    
  Vjetar je počeo da duva, ali ipak nije mogao narušiti tišinu u vili, gdje je Chantal stajala u suzama od svog gubitka. Nije to bio samo gubitak njenih dijamanata i neizmjerna vrijednost Celeste, već i sve ostalo što je izgubljeno zbog krađe.
    
  "Ti glupa kučko bez mozga! Pazi šta želiš, glupa kučko!" jecala je kroz zarobljeništvo svojih prstiju, žaleći za izopačenim ishodom svog prvobitnog plana. "Sada ne moraš da lažeš Anrija. Zaista su pokradeni!"
    
  Nešto se pomaknulo u predvorju, a koraci su škripali po drvenom podu. Iza zavjesa koje su gledale na travnjak, pogledala je dolje da vidi ima li koga, ali je bio prazan. Alarmantna škripa čula se na pola stepenica dole iz dnevne sobe, ali Šantal nije mogla da pozove policiju ili obezbeđenje da je potraži. Naišli bi na pravi, nekada izmišljen zločin, a ona bi bila u velikoj nevolji.
    
  Ili bi?
    
  Misli o posljedicama takvog poziva mučile su njen um. Je li pokrila sve svoje baze ako se pojave? Što se toga tiče, radije bi uznemirila svog muža i riskirala mjesecima ljutnje nego da je ubije uljez dovoljno pametan da zaobiđe sigurnosni sistem njenog doma.
    
  Bolje da se odlučiš, ženo. Vrijeme ističe. Ako će te lopov ubiti, gubiš vrijeme puštajući ga da ti prebira po kući.Srce joj je lupalo u grudima od straha. S druge strane, ako pozovete policiju i vaš plan bude otkriven, Henry se može razvesti od vas zbog gubitka Celeste; jer si se čak usudio i pomisliti da imaš pravo da ga pokloniš!
    
  Chantal je bila tako strašno hladna da joj je koža pekla kao od promrzlina ispod debelih slojeva odjeće. Čizmama je kucnula po tepihu kako bi povećala protok vode do stopala, ali one su ostale hladne i boljele u cipelama.
    
  Nakon dubokog udaha, donela je odluku. Chantal je ustala sa stolice i uzela žarač iz kamina. Vjetar je postajao sve jači, jedina serenada usamljenog pucketanja nemoćne vatre, ali Chantal je držala svoja čula na oprezu dok je izlazila u hodnik da pronađe izvor škripe. Pod razočaranim pogledima mrtvih predaka njenog muža prikazanih na slikama koje su nizale zidove, zaklela se da će učiniti sve što može protiv ove nesrećne ideje.
    
  Poker u ruci, sišla je niz stepenice prvi put otkako je mahnula Henriju. Chantalina usta su bila suha, jezik joj je bio debeo i neprikladan, a grlo hrapavo poput brusnog papira. Gledajući slike žena iz Henrijeve porodice, Chantal nije mogla a da ne osjeti grižu krivice pri pogledu na veličanstvene dijamantske ogrlice koje krase njihove vratove. Radije je spustila pogled nego što je tolerirala njihove arogantne izraze lica dok su je psovali.
    
  Dok se Chantal kretala kroz kuću, upalila je svako svjetlo; željela je osigurati da nema mjesta za nekoga ko nije dobrodošao da se sakrije. Ispred nje su se sjeverne stepenice spuštale do prvog sprata, odakle se čula škripa. Prsti su je boljeli od bola dok je čvrsto držala žarač.
    
  Kada je Chantal stigla do donjeg odmorišta, okrenula se da pređe dug put preko mermernog poda da bi pritisnula prekidač u predvorju, ali joj je srce stalo pred onim što je predstavljala polumraka. Tiho je jecala na užasavajuću viziju pred njom. U blizini prekidača na suprotnom bočnom zidu dato je grubo objašnjenje za škripu. Okačeno užetom sa stropne grede, žensko tijelo se njihalo s jedne na drugu stranu na povjetarcu s otvorenog prozora.
    
  Chantal su pokleknula i morala je suzdržati prvobitni vrisak koji je molio da se rodi. Bila je to Brigid, njena domaćica. Visoka, mršava tridesetdevetogodišnja plavuša imala je plavo lice, odvratnu i užasno iskrivljenu verziju njenog nekada prelepog izgleda. Cipele su joj pale na pod, ne više od metar od vrhova stopala. Atmosfera dolje u predvorju Chantal se činila arktičnom, gotovo nepodnošljivom, i nije mogla dugo čekati prije nego što se uplašila da će joj noge oduzeti. Mišići su joj gorjeli i ukočili se od hladnoće, a osjetila je kako joj se tetive u tijelu stežu.
    
  Moram da idem gore!" mentalno je vrisnula. Moram do kamina ili ću se smrznuti na smrt. Samo ću se zaključati i pozvati policiju." Sakupivši svu svoju snagu, galala je uz stepenice, uzimajući ih jednu po jednu, dok ju je Bridžitin pogled, mrtav, posmatrao sa strane. Ne gledaj je, Chantal! Ne gledaj je.
    
  U daljini je mogla vidjeti ugodnu, toplu dnevnu sobu, nešto što je sada bilo ključno za njen opstanak. Kad bi samo mogla doći do kamina, morala bi čuvati samo jednu sobu umjesto da pokušava istražiti ogroman, opasan lavirint svoje ogromne kuće. Nakon što je bila zaključana u dnevnoj sobi, Chantal je zaključila da može pozvati vlasti i pokušati se pretvarati da ne zna za nestale dijamante dok njen muž ne sazna. Za sada je morala da se pomiri sa gubitkom svoje voljene domaćice i ubice koji je možda još uvek u kući. Prvo je morala ostati živa, a onda biti kažnjena za pogrešne odluke. Užasna napetost užeta zvučala je poput isprekidanog daha dok je prolazilo duž ograde. Osjećala je mučninu, a zubi su joj cvokotali od hladnoće.
    
  Užasan jecaj dopirao je iz Luizine male kancelarije, jedne od slobodnih prostorija u prizemlju. Ledeni nalet zraka pobjegao je ispod vrata i prešao preko Chantalinih čizama i po nogama. Ne, ne otvaraj vrata, uvjerili su je argumenti. Znaš šta se dešava. Nemamo vremena da tražimo dokaze za ono što već znate, Chantal. Hajde. Ti znaš. Možemo to osjetiti. Kao užasna noćna mora sa nogama, znaš šta te čeka. Samo idi na vatru.
    
  Odupirući se želji da otvori Louiseina vrata, Chantal je pustila kvaku i okrenula se da zadrži ono što je stenjalo unutra za sebe. "Hvala Bogu da su sva svjetla upaljena", promrmljala je kroz stisnute čeljusti, obavijajući ruke dok je hodala prema vratima dobrodošlice koja su vodila do predivnog narandžastog sjaja kamina.
    
  Chantal su se raširile dok je gledala naprijed. Isprva nije bila sigurna da li je zaista vidjela kako se vrata pomiču, ali kako se približavala sobi, primijetila je da se primjetno sporo zatvaraju. Pokušavajući da požuri, držala je žarač spreman za svakoga ko je zatvarao vrata, ali je morala da uđe.
    
  Šta ako ima više od jednog ubice u kući? Šta ako vam onaj u dnevnoj sobi odvlači pažnju od onog u Luizinoj sobi?" pomislila je pokušavajući razaznati neku sjenu ili figuru koja bi joj mogla pomoći da shvati prirodu incidenta. Nije dobar trenutak da se ovo pominje, rekao je drugi unutrašnji glas.
    
  Chantalino lice bilo je ledeno, usne bezbojne, a tijelo joj je užasno drhtalo dok se približavala vratima. Ali zalupio se čim je pokušala ručicu, odbacivši je od sile. Pod je bio poput klizališta i ona je požurila da se vrati na noge, jecajući od poraza dok su strašni zvuci stenjanja dopirali ispred Louiseinih vrata. Prestravljena, Chantal je pokušala gurnuti vrata dnevne sobe, ali je bila preslaba od hladnoće.
    
  Pala je na pod, gledajući ispod vrata čak i samo da vidi svjetlo kamina. Čak joj je i ovo moglo pružiti utjehu da je zamišljala vrućinu, ali debeli tepih joj je otežavao da vidi. Pokušala je ponovo da ustane, ali joj je bilo toliko hladno da se samo sklupčala u uglu pored zatvorenih vrata.
    
  Idi u neku od drugih soba i uzmi ćebad, idiote, pomislila je. Hajde, zapali još jednu vatru, Chantal. U vili ima četrnaest kamina, a vi ste spremni da umrete zbog jednog?" Drhteći, poželela je da se nasmeši na olakšanje odluke. Madame Chantal se s mukom uspravila da dođe do najbliže spavaće sobe za goste s kaminom. Samo četiri vrata dole i nekoliko stepenica gore.
    
  Teški jecaji koji su dolazili iza drugih vrata uticali su na njenu psihu i živce, ali je gazdarica znala da će umrijeti od hipotermije ako ne dođe u četvrtu sobu. Imao je fioku sa šibicama i upaljačima u izobilju, a butana je bilo dovoljno u rešetki na obrazu kamina da eksplodira. Njen mobilni telefon je bio u dnevnoj sobi, a kompjuteri u raznim sobama u prizemlju - mesto gde se plašila da ide, mesto gde je prozor bio otvoren, a njena pokojna domaćica je merila vreme kao sat na kaminu.
    
  "Molim vas, molim vas, neka u prostoriji budu cjepanice", drhtala je, trljajući ruke i povlačeći vrh šala preko lica kako bi pokušala uhvatiti malo toplog daha. Čvrsto držeći žarač ispod ruke, otkrila je da je soba otvorena. Šantalina panika preletela je između ubice i hladnoće, a ona se neprestano pitala šta će je brže ubiti. Sa velikim žarom pokušavala je da slaže cjepanice na kamin u dnevnoj sobi, dok su proganjajući jauci iz druge sobe postajali sve slabiji.
    
  Ruke su joj nespretno pokušale da se zgrabe za drvo, ali više je jedva koristila prste. Nešto u njenom stanju je bilo čudno, pomislila je. Činjenica da je njena kuća bila dobro zagrejana i da nije mogla da vidi paru iz daha direktno je opovrgla njenu pretpostavku da je vreme u Nici bilo neobično hladno za to doba godine.
    
  "Sve ovo", kipila je od svojih pogrešnih namera, pokušavajući da zapali gas ispod balvana, "samo da se ugreje kada još nije ni hladno!" Šta se dešava? Smrzavam se na smrt iznutra!"
    
  Vatra je oživjela, paljenje gasa butana odmah je obojilo blijedu unutrašnjost sobe. "Oh! Predivno!" - uzviknula je. Spustila je žarač da zagrije dlanove u bijesnoj vatri, koja je oživjela, pucketajući jezicima i razbacujući iskre koje bi se ugasile i najmanjim pritiskom. Gledala ih je kako lete i nestaju dok je gurala ruke u kamin. Nešto je zašuštalo iza nje, a Chantal se okrenula i pogledala u iznemoglo lice Abdula Raye sa crnim, potopljenim očima.
    
  "Mister Paradise!" - rekla je nehotice. "Uzeo si mi dijamante!"
    
  "Jesam, gospođo", rekao je mirno. "Ali kako god bilo, neću reći vašem mužu šta ste uradili iza njegovih leđa."
    
  "Kučkin sine!" Potisnula je svoj bijes, ali joj je tijelo odbijalo dati agilnost za iskorak.
    
  "Bolje da ostanete blizu vatre, gospođo. Da bismo živeli, potrebna nam je toplina. Ali dijamanti te ne mogu natjerati da dišeš", podijelio je svoju mudrost.
    
  "Da li razumeš šta mogu da ti uradim? Poznajem veoma vešte ljude i imam novca da unajmim najbolje lovce ako mi ne vratite moje dijamante!"
    
  "Prestanite sa prijetnjama, madame Chantal", srdačno je upozorio. "Obojica znamo zašto vam je trebao alhemičar da izvrši magičnu transmutaciju vaših posljednjih dragulja. Treba li ti novac. Klak-klak", predavao je. "Vi ste skandalozno bogati, vidite bogatstvo samo kada ste slijepi za ljepotu i svrhu. Ne zaslužuješ ono što imaš, pa sam preuzeo na sebe da te oslobodim ovog užasnog tereta."
    
  "Kako se usuđuješ?" namrštila se, a njeno zgrčeno lice jedva da je izgubilo plavu nijansu na svetlosti plamena koji riče.
    
  "Usuđujem se. Vi aristokrate sjedite na najdivnijim darovima na zemlji i smatrate ih svojima. Ne možete kupiti moć bogova, samo iskvarene duše muškaraca i žena. Vi ste to dokazali. Ove pale zvijezde ne pripadaju vama. Oni pripadaju svima nama, mađioničarima i zanatlijama koji ih koriste da stvaraju, ukrašavaju i jačaju ono što je slabo", rekao je strastveno.
    
  "Ti? Čarobnjak? " prazno se nasmijala. "Vi ste umjetnik geolog. Ne postoji magija, budalo!"
    
  "Zar nisu tamo?" - upitao je sa osmehom, igrajući se sa Celestom među prstima. "Onda mi recite, gospođo, kako sam stvorio u vama iluziju da patite od hipotermije?"
    
  Chantal je ostala bez riječi, bijesna i užasnuta. Iako je znala da ovo čudno stanje pripada samo njoj, nije mogla da se pomiri sa mišlju da joj je hladno dodirnuo ruku kada su se poslednji put sreli. Suprotno zakonima prirode, ona je ipak umrla od hladnoće. U očima joj je bio užas dok ga je gledala kako odlazi.
    
  "Zbogom, madame Chantal. Molim vas ostanite topli."
    
  Dok je odlazio ispod sluškinje koja se ljuljala, Abdul Raya je iz gostinske sobe čuo vrisak od kojeg se ledi krv... baš kao što je očekivao. Stavio je dijamante u džep, dok se na spratu Madame Chantal popela na kamin da ublaži svoju hladnoću koliko je mogla. Pošto je njeno tijelo sve ovo vrijeme funkcionisalo na bezbednoj temperaturi od 37,5 ¢ C, umrla je ubrzo nakon toga, zahvaćena vatrom.
    
    
  7
  U Jami Otkrivenja nema izdajnika
    
    
  Perdue je osetio nešto što ranije nije bio navikao da zna - ekstremnu mržnju prema drugoj osobi. Iako se polako fizički i psihički oporavljao od iskušenja u gradiću Fallinu u Škotskoj, otkrio je da je jedina stvar koja kvari povratak njegovog veselog, bezbrižnog stava činjenica da Joe Carter, ili Joseph Carsten, još uvijek hvata svoj dah. Ostao je sa neobično lošim ukusom u ustima svaki put kada bi razgovarao o predstojećem suđenju sa svojim advokatima, koje je vodio specijalni agent Patrick Smith.
    
  "Upravo sam primio ovu poruku, Davide", najavio je Harry Webster, glavni pravni službenik Purduea. "Ne znam da li je ovo dobra vijest za vas ili loša."
    
  Websterova dva partnera i Patrick pridružili su se Perdueu i njegovom advokatu za stolom u trpezariji sa visokim plafonom hotela Wrichtishousis. Ponuđeni su im kolači i čaj, što je delegacija rado prihvatila prije nego što je krenula na, kako su se nadali, brzo i nježno saslušanje.
    
  "Šta je ovo?" upitao je Perdue, osjećajući kako mu srce poskoči. Nikada se ranije nije morao ničega bojati. Njegovo bogatstvo, resursi i predstavnici uvijek bi mogli riješiti svaki njegov problem. Međutim, u proteklih nekoliko mjeseci shvatio je da je jedino pravo bogatstvo u životu sloboda i bio je blizu da je izgubi. Zaista zastrašujući uvid.
    
  Harry se namrštio dok je provjeravao sitni otisak e-pošte koju je dobio od pravnog odjela u sjedištu Tajne obavještajne službe. "Oh, u svakom slučaju, to nam vjerovatno nije bitno, ali šefa MI6 neće biti. Ova e-poruka ima za cilj da obavijesti i izvini sve uključene strane zbog njegovog odsustva, ali on je imao neke lične hitne stvari koje je morao riješiti."
    
  "Gdje?" - Pitao sam. - nestrpljivo je uzviknuo Perdue.
    
  Nakon što je iznenadio porotu svojom reakcijom, brzo je to umanjio slijeganjem ramenima i osmijehom: "Samo me zanima zašto se čovjek koji je naredio opsadu mog imanja nije potrudio da prisustvuje mojoj sahrani."
    
  "Niko te neće sahraniti, Davide", tješio je Webster Harija glasom svog advokata. "Ali ne spominje se gdje, samo da je morao otići u domovinu svojih predaka. Pretpostavljam da je to u nekom kutku udaljene Engleske."
    
  Ne, to je moralo biti negdje u Njemačkoj ili Švicarskoj, ili u nekom od onih ugodnih nacističkih gnijezda, zahihotao se Perdue u svojim mislima, poželivši da samo može naglas otkriti šta je istina o licemjernom vođi. Potajno mu je laknulo kada je saznao da neće morati da gleda u odvratno lice svog neprijatelja dok ga se javno tretira kao kriminalca, gledajući gad kako uživa u svojoj nevolji.
    
  Sam Cleave je nazvao prethodne noći da kaže Perdueu da će Channel 8 i World Broadcast Today, vjerovatno i CNN, biti dostupni za emitiranje svega što je istraživački novinar sastavio kako bi razotkrio bilo kakve zločine MI6 na svjetskoj sceni i britanskoj vladi. Međutim, dok nisu imali dovoljno dokaza da osude Karstena, Sam i Perdue su morali čuvati sve svoje znanje u tajnosti. Problem je bio u tome što je Karsten znao. Znao je da Perdue zna, i to je bila direktna prijetnja, nešto što je Perdue trebao vidjeti da dolazi. Ono što ga je brinulo bilo je kako će Karsten odlučiti da okonča svoj život, jer bi Perdue ostao u senci zauvek čak i ako bi ga poslali u zatvor.
    
  "Mogu li koristiti svoj mobilni telefon, Patrick?" upitao je anđeoskim tonom, kao da ne može doći do Sama da želi.
    
  "Hm, da, naravno. Ali moram znati koga ćeš pozvati," rekao je Patrick otvarajući sef u kojem je držao sve stvari kojima Perdue nije imao pristup bez dozvole.
    
  "Sam Cleave", rekao je Perdue nonšalantno, odmah primivši Patrickovo odobrenje, ali je dobio čudnu procjenu od Webstera.
    
  "Zašto?" upitao je Perduea. "Saslušanje je za manje od tri sata, Davide. Predlažem mudro korištenje vremena."
    
  "Ovo je ono što ja radim. Hvala na tvom mišljenju, Hari, ali to se uglavnom odnosi na Sama, ako nemaš ništa protiv", odgovorio je Perdue tonom koji je Harija Vebstera podsetio da on nije glavni. Tim riječima je okrenuo broj i natpis 'Carsten je nestao. Pogađam austrijsko gnijezdo.'
    
  Kratka šifrovana poruka je odmah poslana preko satelitske veze koja se povremeno ne može pratiti, zahvaljujući jednom od Perdueovih inovativnih tehnoloških uređaja koje je instalirao na telefone svojih prijatelja i svog batlera, jedinih ljudi za koje je smatrao da zaslužuju takvu privilegiju i važnost. Nakon što je poruka poslana, Perdue je vratio telefon Patriku. "Ta."
    
  "Bilo je prokleto brzo", primetio je impresionirani Patrik.
    
  "Tehnologija, prijatelju. Bojim se da će se reči uskoro rastvoriti u šiframa, a mi ćemo se vratiti hijeroglifima", ponosno se nasmešio Perdue. "Ali definitivno ću izmisliti aplikaciju koja će natjerati korisnika da citira Edgara Allana Poea ili Shakespearea prije nego što se može prijaviti."
    
  Patrick nije mogao da se ne nasmiješi. Ovo je bio prvi put da je zapravo proveo vrijeme sa milijarderom istraživačem, naučnikom, filantropom Davidom Perdueom. Donedavno je o tom čovjeku mislio samo kao o arogantnom bogatom klincu koji se razmeće svojom privilegijom da stekne šta god poželi. Patrik je doživljavao Perduea kao više od pukog osvajača ili drevnih relikvija koje mu nisu pripadale, vidio ga je kao običnog kradljivca prijatelja.
    
  Ranije je ime Perdue izazivalo samo prezir, sinonim za podmitljivost Sama Cleavea i opasnosti povezane sa sijedim lovcem na relikvije. Ali sada je Patrick počeo shvaćati privlačnost bezbrižnog i harizmatičnog muškarca, koji je, istina, bio čovjek skromnosti i integriteta. Bez namjere, razvio je naklonost prema Perdueovom društvu i duhovitosti.
    
  "Hajde da završimo sa ovim, momci", predložio je Hari Vebster, a muškarci su seli da završe svoje govore koje će održati.
    
    
  8
  Blind Tribunal
    
    
    
  Glasgow - tri sata kasnije
    
    
  U tihom, slabo osvijetljenom okruženju, mali skup vladinih zvaničnika, članova arheološkog društva i advokata okupio se na suđenju Davidu Perdueu pod optužbom za navodnu umiješanost u međunarodnu špijunažu i krađu kulturnih dobara. Perduove blijedoplave oči pregledavale su salu za sastanke, tražeći Karstenovo odvratno lice, kao da je druga priroda. Pitao se šta Austrijanac izleže gde god da se nalazio, dok je tačno znao gde da nađe Perdua. S druge strane, Karsten je vjerojatno zamišljao da se Perdue previše plašio posljedica povezanih s nagovještavanjem povezanosti tako visokog dužnosnika s članom Reda Crnog Sunca, te je možda odlučio da pse koji spavaju ostavi na miru.
    
  Prvi nagovještaj potonjeg razmatranja bila je činjenica da Perdueov slučaj nije suđen na Međunarodnom krivičnom sudu u Hagu, koji se obično koristi za suđenje takvih optužbi. Perdue i njegovo pravno vijeće složili su se da činjenica da je Joe Carter uvjerio etiopsku vladu da ga krivično goni na neformalnom saslušanju u Glasgowu pokazuje da je želio da stvar ostane tajna. Ovakvi nenametljivi sudski predmeti, iako su pomogli da se osigura da se optuženima postupa na odgovarajući način, malo je vjerovatno da će mnogo uzdrmati temelje međunarodnog prava u vezi sa špijunažom, bilo šta.
    
  "Ovo je naša snažna odbrana", rekao je Harry Webster Perdueu izvan suđenja. "On želi da budete optuženi i da vam se sudi, ali ne želi da privlači pažnju. Ovo je dobro".
    
  Sastanak je zasjedao i čekao početak postupka.
    
  "Ovo je suđenje Davidu Connoru Perdueu po optužbi za arheološke zločine koji uključuju krađu raznih kulturnih ikona i vjerskih relikvija", najavio je tužilac. "Dokazi predstavljeni na ovom suđenju bit će u skladu s optužbom za špijunažu počinjenu pod izgovorom arheološkog istraživanja."
    
  Kada se završe sve najave i formalnosti, glavni tužilac u ime MI6, adv. Ron Watts je predstavio članove opozicije koji predstavljaju Saveznu Demokratsku Republiku Etiopiju i Jedinicu za arheološke zločine. Među njima su bili i prof. Imru iz Pokreta narodne baštine i pukovnik Basil Yimenu, veteran vojnog zapovjedništva i patrijarh Asocijacije za očuvanje historije Adis Abebe.
    
  "Gospodine Perdue, u martu 2016. godine, ekspedicija koju ste vodili i koju ste finansirali navodno je ukrala vjersku relikviju poznatu kao Kovčeg zavjeta iz hrama u Aksumu u Etiopiji. Ja sam u pravu?" rekao je tužilac, cvileći nazalno sa odgovarajućom dozom snishodljivosti.
    
  Perdue je bio uobičajeno smiren i pokroviteljski. "Vašite, gospodine."
    
  Među prisutnima se začulo šištanje negodovanja i Harry Webster je lagano potapšao Perduea po ruci kako bi ga podsjetio na suzdržanost, ali Perdue je srdačno nastavio: "U stvari, to je bila replika Kovčega zavjeta, i našli smo ga unutra obronak planine izvan sela. To nije bila čuvena Sveta kutija koja je sadržavala Božju moć, gospodine."
    
  "Vidite, ovo je čudno", rekao je advokat sarkastično, "jer sam mislio da će ovi uvaženi naučnici moći da razlikuju pravi Kovčeg od lažnog."
    
  "Slažem se", brzo je odgovorio Perdue. "Pomislili biste da oni mogu uočiti razliku. S druge strane, budući da je lokacija pravog Kovčega samo nagađanje i nije konačno dokazana, bilo bi teško znati koja poređenja tražiti."
    
  Prof. Imru je ustao, izgledajući bijesno, ali advokat mu je pokazao da sjedne prije nego što je uspio izgovoriti riječ.
    
  "Šta misliš s tim?" - upitao je advokat.
    
  "Prigovaram, moja damo", rekao je prof. Imru je plakao dok se obraćao sjedećoj sutkinji Helen Ostrin. "Ovaj čovjek ismijava naše naslijeđe i vrijeđa našu sposobnost da identificiramo vlastite artefakte!"
    
  "Sedite, prof. Imru", naredio je sudija. "Nisam čuo nikakve navode ove prirode od optuženog. Molimo sačekajte svoj red." Pogledala je Perduea. "Kako to mislite, gospodine Perdue?"
    
  "Nisam baš dobar istoričar ili teolog, ali znam ponešto o kralju Solomonu, kraljici od Sabe i Kovčegu zaveta. Na osnovu njegovog opisa u svim tekstovima, relativno sam siguran da nikada nije navedeno da na poklopcu postoje rezbarije koje datiraju iz Drugog svjetskog rata," nehajno je rekao Perdue.
    
  "Kako to mislite, gospodine Perdue?" To nema smisla", uzvratio je advokat.
    
  "Kao prvo, ne bi trebalo da ima ugraviran kukasti krst", rekao je Perdue bezbrižno, uživajući u šokiranoj reakciji publike u sali za sastanke. Srebrnokosi milijarder je citirao selektivne činjenice kako bi se mogao braniti bez razotkrivanja podzemnog svijeta, gdje bi zakon samo stao na put. Pažljivo je odabrao ono što im je mogao reći kako ne bi upozorio Karstena svojim postupcima i kako bi osigurao da bitka s Crnim Suncem ostane ispod radara dovoljno dugo da upotrijebi sva potrebna sredstva da potpiše ovo poglavlje.
    
  "Jesi li lud?" pukovnik Yimenu je vikao, ali mu se odmah pridružila etiopska delegacija u svojim prigovorima.
    
  "Pukovniče, molim vas da se kontrolišete ili ću vas optužiti za nepoštovanje suda. Zapamtite, ovo je još uvijek sudsko ročište, a ne rasprava!" - odbrusila je sudija svojim čvrstim tonom. "Tužilaštvo se može nastaviti."
    
  "Hoćete da kažete da je zlato imalo ugraviran kukasti krst?" advokat se nasmešio na apsurd. "Imate li fotografije koje to dokazuju, gospodine Perdue?"
    
  "Ne znam", sa žaljenjem je odgovorio Perdue.
    
  Tužilac je bio oduševljen. "Dakle, vaša odbrana je zasnovana na pričama iz druge ruke?"
    
  "Moji zapisi su uništeni tokom potjere koja me je zamalo ubila", objasnio je Perdue.
    
  "Znači, vlasti su vas progonile", nasmejao se Watts. "Možda zato što ste krali neprocjenjivi komad istorije. Gospodine Perdue, pravni osnov za krivično gonjenje za uništavanje spomenika potiče iz konvencije iz 1954. godine, koja je uspostavljena kao odgovor na razaranja nastala nakon Drugog svjetskog rata. Postojao je razlog zašto si upucan."
    
  "Ali na nas je pucala druga ekspedicijska grupa, advokat Watts, koju je vodio izvjesni profesor. Rita Medley i finansira Cosa Nostra."
    
  Ponovo je njegova izjava izazvala toliki furor da je sudija morao da ih pozove na red. Službenici MI6 su se pogledali, nesvjesni bilo kakve umiješanosti sicilijanske mafije.
    
  "Pa gdje je ova druga ekspedicija i profesor koji ju je vodio?" - upitao je tužilac.
    
  "Mrtvi su, gospodine", reče Perdue otvoreno.
    
  "Dakle, ono što mi govorite je da su svi podaci i fotografije koje podržavaju vaše otkriće uništeni, a ljudi koji bi mogli podržati vašu tvrdnju su svi mrtvi," Watts se nasmijao. "Prilično je zgodno."
    
  "Zbog čega se pitam ko je uopšte odlučio da sam otišao sa kovčegom", osmehnuo se Perdue.
    
  "Gospodine Perdue, govorit ćete samo kada se sa vama razgovara", upozorio je sudija. "Međutim, ovo je valjana tačka na koju bih skrenuo pažnju tužilaštva. Je li Kovčeg uopće pronađen u posjedu gospodina Perduea, specijalni agente Smith?"
    
  Patrick Smith je ustao s poštovanjem i odgovorio: "Ne, moja gospo."
    
  "Zašto onda naredba Tajne obavještajne službe još nije otkazana?" - upitao je sudija. "Ako nema dokaza za krivično gonjenje gospodina Perduea, zašto sud nije obaviješten o ovom razvoju događaja?"
    
  Patrik je pročistio grlo. "Zato što naš pretpostavljeni još nije izdao naređenje, moja gospo."
    
  "A gdje ti je šef?" Namrštila se, ali ju je optužba podsjetila na službeni memorandum u kojem je Joe Carter tražio izgovor iz ličnih razloga. Sudija je sa strogim ukorom pogledao članove tribunala. "Smatram da je ovaj nedostatak organizacije alarmantan, gospodo, posebno kada odlučite da krivično gonite osobu bez čvrstih dokaza da ona zapravo posjeduje ukradeni artefakt."
    
  "Gospo, ako mogu?" - gunđao je zlonamjerni vijećnik Watts. "Gospodin Perdue je bio dobro poznat i dokumentovan da je otkrio različita blaga na svojim ekspedicijama, uključujući i čuveno Koplje sudbine, koje su ukrali nacisti tokom Drugog svetskog rata. Poklonio je mnoge relikvije vjerske i kulturne vrijednosti muzejima širom svijeta, uključujući nedavno otkriveni nalaz Aleksandra Velikog. Ako vojna obavještajna služba nije mogla pronaći ove artefakte na njegovim imanjima, onda to samo dokazuje da je koristio ove ekspedicije da špijunira druge zemlje."
    
  O sranje, pomisli Patrick Smith.
    
  "Molim vas, moja damo, mogu li nešto da kažem?" pukovnik Pitala je Jimenu, na šta joj je sudija gestom dao dozvolu. "Ako ovaj čovjek nije ukrao naš Kovčeg, u šta se zaklinje čitava grupa radnika iz Aksuma, kako je mogao nestati iz njegovog posjeda?"
    
  "Gospodine Perdue? Želite li detaljnije objasniti ovo? "- upitao je sudija.
    
  "Kao što sam ranije rekao, progonila nas je još jedna ekspedicija. Moja damo, jedva sam pobjegao sa svojim životom, ali je turistička grupa Potpourri naknadno preuzela Kovčeg, koji nije bio pravi Kovčeg zavjeta", objasnio je Perdue.
    
  "I svi su umrli. Dakle, gdje je artefakt?" - upitao je oduševljeni profesor. Imru, izgleda vidno uništeno gubitkom. Sudija je dozvolila muškarcima da slobodno govore sve dok održavaju red kako im je ona naložila.
    
  "Posljednji put je viđen u njihovoj vili u Džibutiju, profesore", odgovorio je Perdue, "prije nego što su sa mojim kolegama i mnom otišli na ekspediciju da pregledamo neke svitke iz Grčke. Bili smo primorani da im pokažemo put, a on je bio tamo..."
    
  "Gdje ste iscenirali vlastitu smrt", oštro je optužio tužilac. "Ne moram ništa više da govorim, moja gospo. MI6 je pozvan na lice mjesta da uhapsi gospodina Perduea, samo da bi ga pronašao 'mrtvog' i da su italijanski članovi ekspedicije umrli. Jesam li u pravu, specijalni agente Smith?"
    
  Patrik se trudio da ne gleda u Perduea. On je tiho odgovorio: "Da."
    
  "Zašto bi lažirao svoju smrt da izbjegne hapšenje ako nije imao šta da krije?" - nastavio je tužilac. Perdue je bio nestrpljiv da objasni svoje postupke, ali ulazak u svu dramu Reda Crnog Sunca i dokazivanje da i oni još uvek postoje bilo je previše detaljno da bi se moglo omesti.
    
  "Gospo, mogu li?" Harry Webster je konačno ustao sa svog mjesta.
    
  "Samo naprijed", rekla je s odobravanjem, pošto branilac još nije rekao ni riječ.
    
  "Mogu li predložiti da se dogovorimo za mog klijenta, jer očigledno ima dosta rupa u ovom slučaju. Ne postoje konkretni dokazi protiv mog klijenta za skrivanje ukradenih relikvija. Štaviše, nema prisutnih osoba koje bi mogle posvjedočiti da im je on zaista saopćio bilo kakve obavještajne podatke u vezi sa špijunažom." Zastao je kako bi prenio svoj pogled na sve prisutne pripadnike vojne obavještajne službe.6 Zatim je pogledao Perduea.
    
  "Gospodo, moja damo", nastavio je, "uz dozvolu mog klijenta, želeo bih da sklopim nagodbu o priznanju krivice."
    
  Perdu je ostao ravnodušan, ali srce mu je lupalo. Tog jutra je detaljno razgovarao o ovom ishodu s Harryjem, tako da je znao da može vjerovati svom glavnom advokatu da donese ispravne odluke. Ipak, išlo mi je na živce. Bez obzira na to, Perdue se složio da bi trebali ostaviti sve iza sebe sa što manje paklene vatre. Nije se plašio da će biti bičevan za svoja nedjela, ali nikako nije uživao u mogućnosti da provede godine iza rešetaka bez mogućnosti da izmišlja, istražuje i, što je najvažnije, postavi Josepha Karstena na mjesto gdje mu je i mjesto.
    
  "U redu", rekla je sudija, sklopivši ruke na stolu. "Kakvi su uslovi optuženog?"
    
    
  9
  Visitor
    
    
  "Kako je bilo saslušanje?" Nina je pitala Sama na Skypeu. Iza nje je mogao vidjeti naizgled beskrajne redove polica obloženih drevnim artefaktima i muškarce u bijelim mantilima koji su katalogizirali razne predmete.
    
  "Još se nisam javio Paddyju ili Perdueu, ali sigurno ću vas obavijestiti čim me Pedi nazove danas popodne," rekao je Sam, odahnuvši s nekim olakšanjem. "Drago mi je da je Pedi tu sa njim."
    
  "Zašto?" ona se namršti. Zatim se veselo zakikotala. "Perdu obično obavija ljude oko malog prsta, a da nije ni pokušao. Ne moraš se bojati za njega, Sam. Kladim se da će prošetati bez potrebe da koristi lubrikant za noćnu lokalnu zatvorsku ćeliju."
    
  Sam se s njom nasmijao, zabavljen i njenom vjerom u Purdueove sposobnosti i njenom šalom o škotskim zatvorima. Nedostajala mu je, ali to nikada ne bi priznao naglas, a kamoli joj rekao direktno. Ali on je hteo.
    
  "Kada se vraćaš da ti kupim single malt?" - pitao.
    
  Nina se nasmiješila i nagnula naprijed da poljubi ekran. "Oh, nedostajem li vam, gospodine Cleave?"
    
  "Ne laskaj sebi", nasmiješio se, posramljeno gledajući okolo. Ali volio je ponovo pogledati u tamne oči lijepe historičarke. Još mu se više svidjelo što se opet smiješila. "Gdje je Joanna?"
    
  Nina je brzo bacila pogled, a pokreti njene glave udahnuli su život njenim dugim tamnim pramenovima dok su uzletjeli uz njen pokret. "Bila je ovdje... čekaj... Joe!" - vikala je negde sa ekrana. "Dođi i pozdravi svoju simpatiju."
    
  Sem se nacerio i naslonio čelo na ruku, "Da li ona još uvek juri za mojim neverovatno lepim dupetom?"
    
  "Da, ona i dalje misli da si pseće dupe, dragi", našalila se Nina. "Ali ona je više zaljubljena u svog pomorskog kapetana. Izvini." Nina je namignula dok je posmatrala svoju prijateljicu Džoan Erl, nastavnicu istorije koja im je pomogla da pronađu blago Aleksandra Velikog.
    
  "Zdravo Sam!" Veseli Kanađanin mu je mahnuo.
    
  "Hej Joe, jesi li dobro?"
    
  "Super mi je, dušo", ozarila se. "Znate, za mene je ovo ostvarenje sna. Konačno mogu da se zabavljam i putujem, sve dok predajem istoriju!"
    
  "Da ne spominjemo naknadu za ono što ste našli, ha?" namignuo je.
    
  Njen osmijeh je izblijedio, zamijenjen pohlepnim pogledom dok je klimnula glavom i šaputala: "Znam, zar ne? Mogao bih zarađivati za život radeći ovo! I kao bonus, dobio sam seksi stari kajak za moj ribolovni čarter posao. Ponekad izađemo na vodu samo da gledamo zalazak sunca, znate, kada nas nije previše sramota da to pokažemo."
    
  "Zvuči briljantno", nasmiješio se, tiho se moleći da Nina ponovo preuzme. Obožavao je Joan, ali ona je mogla prevariti muškarca. Kao da čita njegove misli, slegnula je ramenima i nasmiješila se: "U redu, Sam, odvest ću te nazad kod dr. Goulda. A sada zbogom!"
    
  "Zbogom, Joe", rekao je, podižući obrvu. Nazdravlje.
    
  "Slušaj, Sam. Vraćam se u Edinburg za dva dana. Nosim sa sobom plijen koji smo ukrali da bismo darovali blago Aleksandriji, tako da ćemo imati razloga za slavlje. Samo se nadam da će Purdueov pravni tim dati sve od sebe kako bismo zajedno proslavili. Osim ako niste na misiji, to jest."
    
  Sam joj nije mogao reći o neslužbenom zadatku koji mu je Perdue dao da sazna što je više moguće o Karstenovim poslovnim vezama. Za sada je to trebalo da ostane tajna samo između njih dvojice. "Ne, samo malo istraživanja tu i tamo", slegnuo je ramenima. "Ali ništa dovoljno važno da me spriječi da dobijem pinta."
    
  "Divno," rekla je.
    
  "Dakle, ideš li pravo nazad u Oban?" - upitao je Sam.
    
  Naborala je nos. "Ne znam. Razmišljao sam o tome jer Reichtisusis trenutno nije dostupan."
    
  "Znaš da i tvoja zaista ima prilično luksuznu vilu u Edinburgu", podsetio ju je. "To nije istorijska tvrđava mitova i legendi, ali ima zaista cool đakuzi i frižider pun hladnih pića."
    
  Nina se nacerila na njegov dječački pokušaj da je namami k sebi. "Dobro, dobro, uvjerio si me. Samo me pokupi sa aerodroma i proveri da li je prtljažnik tvog auta prazan. Ovaj put imam usran prtljag, iako sam laki paker."
    
  "Da, hoću, devojko. Moram da idem, ali hoćeš li mi poslati poruku o vremenu dolaska?"
    
  "Hoću", rekla je. "Budi jak!"
    
  Prije nego što je Sam uspio dati sugestivan odgovor kako bi opovrgao Nininu privatnu šalu između njih, ona je prekinula razgovor. "Sranje!" - zastenjao je. "Moram biti brži od ovoga."
    
  Ustao je i krenuo u kuhinju na pivo. Bilo je skoro 21 sat, ali on je odolio želji da gnjavi Paddyja, moleći za novosti o suđenju Perdueu. Bio je jako nervozan zbog cijele stvari i zbog toga je malo oklijevao da nazove Paddyja. Sam večeras nije bio u poziciji da primi loše vijesti, ali je mrzeo svoju predispoziciju za scenario negativnog ishoda.
    
  "Čudno je kako hrabrost ispunjava čovjeka kada drži pivo u rukama, zar ne?" upitao je Breichladditcha, koji se lijeno protezao na stolici u hodniku odmah ispred kuhinjskih vrata. "Mislim da ću nazvati Paddyja. Šta ti misliš?"
    
  Veliki crveni mačak ga je ravnodušno pogledao i skočio na istureni dio zida pored stepenica. Polako se došuljao do drugog kraja ogrtača i ponovo legao - tik ispred fotografije Nine, Sama i Perduea nakon muke koju su izdržali tražeći Meduzin kamen. Sam je stisnuo usne i klimnuo glavom: "Mislio sam da ćeš to reći." Trebao bi postati advokat, Bruich. Veoma ste ubedljivi."
    
  Podigao je slušalicu u trenutku kada su pokucali na vrata. Iznenadno kucanje zamalo ga je natjeralo da ispusti pivo, pa je nehajno pogledao Bruicha. "Da li ste znali da će se ovo dogoditi?" - upitao je poluglasno gledajući kroz špijunku. Pogledao je Bruicha. "Pogrešili ste. Ovo nije Paddy."
    
  "Gospodine Čop?" - molio je čovjek napolju. "Mogu li, molim vas, reći nekoliko riječi?"
    
  Sam je odmahnuo glavom. Nije bio raspoložen da prima goste. Osim toga, zaista je uživao u privatnosti od stranaca i zahtjeva. Čovek je ponovo pokucao, ali Sam mu je stavio prst na usta, pokazujući mački da utihne. Kao odgovor, mačka se jednostavno okrenula i sklupčala da spava.
    
  "Gospodine Cleave, moje ime je Liam Johnson. "Moj kolega je u srodstvu sa batlerom gospodina Perduea, Charlesom, i imam neke informacije koje bi vas mogle zanimati", objasnio je čovjek. U Samu se vodio rat između njegove udobnosti i njegove radoznalosti. Obučen samo u farmerke i čarape, nije bio raspoložen da izgleda pristojno, ali je morao da zna šta ovaj Liam momak pokušava da kaže.
    
  "Sačekaj", uzviknuo je Sam nehotice. Pa, pretpostavljam da me je znatiželja nadvladala. Uz uzdah iščekivanja, otvorio je vrata. "Zdravo Liam."
    
  "Gospodine Cleave, drago mi je što smo se upoznali", čovjek se nervozno nasmiješio. "Mogu li, molim te, ući prije nego me neko vidi ovdje?"
    
  "Naravno, nakon što vidim neke identifikacione dokumente", odgovorio je Sam. Dvije ogovarajuće starije dame prošle su pored njegove kapije, izgledajući zbunjeno zgodnim, grubim novinarom bez košulje dok su se gurale. Trudio se da se ne nasmeje, već im je namignuo.
    
  "To ih je sigurno natjeralo da se kreću brže," Liam se nasmijao dok je gledao kako žure, dajući Samu svoju ličnu kartu da provjeri. Iznenađen brzinom kojom je Liam izvukao novčanik, Sam nije mogao a da ne bude impresioniran.
    
  "Inspektor/agent Liam Johnson, sektor 2, britanska obavještajna služba i sve to", promrmljao je Sam, čitajući sitna slova, provjeravajući male riječi za potvrdu autentičnosti koje ga je Paddy naučio da traži. "U redu, druže. Ući."
    
  "Hvala vam, gospodine Kliv", rekao je Liam, brzo ušavši unutra, tresući se dok se lagano tresao da se otrese kapi kiše koje nisu mogle da prodru u njegov kaput. "Mogu li staviti svoj kolač na pod?"
    
  "Ne, ja ću uzeti ovo", ponudio je Sam i objesio ga naopako na posebnu vješalicu za odjeću kako bi moglo kapnuti na njegovu gumenu prostirku. "Hoćeš li pivo?"
    
  "Hvala vam puno," sretno je odgovorio Liam.
    
  "Stvarno? "Nisam ovo očekivao", nasmejao se Sam, vadeći teglu iz frižidera.
    
  "Zašto? Ja sam napola Irac, znaš", našalio se Liam. "Usudio bih se reći da bismo svakog dana mogli nadmašiti Škote."
    
  "Izazov je prihvaćen, prijatelju", nastavio je Sam. Pozvao je svog gosta da sjedne na sjedalo koje je čuvao za posjetioce. U poređenju sa trosjedom, u kojem je Sam proveo više noći nego u svom krevetu, dvosjed je bio mnogo čvršći i nije se osjećao tako uživljeno kao prethodni.
    
  "Pa, šta si ti ovdje da mi kažeš?"
    
  Pročistivši grlo, Liam se odjednom potpuno uozbiljio. Izgledajući veoma zabrinuto, odgovorio je Samu blažim tonom. "Vaše istraživanje nam je privuklo pažnju, gospodine Cleave. Srećom, odmah sam ga uhvatio jer imam akutnu reakciju na pokret."
    
  "Ne seri", promrmljao je Sam, otpivši nekoliko dugih gutljaja kako bi otupio tjeskobu koju je osjećao zbog tako lakog otkrivanja. "Vidio sam ovo kada si stajao na pragu moje kuće. Vi ste osoba zapažene i brzo reagujete na ovo. Ja sam u pravu?"
    
  "Da", odgovorio je Liam. "Zato sam odmah primijetio da je došlo do sigurnosnog proboja u službenim izvještajima jednog od naših visokih čelnika, Joea Cartera, šefa MI6."
    
  "A ti si ovdje da daš ultimatum za nagradu, inače ćeš tajnim obavještajnim psima otkriti identitet kriminalca, zar ne?" Sam je uzdahnuo. "Nemam sredstava da isplatim ucjenjivače, gospodine Johnson, i ne volim ljude koji jednostavno ne izađu i ne kažu šta žele. Šta onda želiš da uradim, da to držim u tajnosti?"
    
  "Pogrešno si shvatio, Same," Liam je čvrsto prosiktao, a njegovo ponašanje je odmah pokazalo Samu da nije tako blag kao što se činio. Njegove zelene oči su bljesnule, plamteći od ljutnje zbog optužbi za takve trivijalne želje. "I to je jedini razlog zašto bih dozvolio da ova uvreda prođe. Ja sam katolik i ne možemo goniti one koji nas vrijeđaju iz nevinosti i neznanja. Ne poznaješ me, ali sad ti kažem da nisam ovdje da bih te pokolebao. Isuse Kriste, ja sam iznad ovoga!"
    
  Sam nije rekao da ga je Liamova reakcija doslovno uplašila, ali je nakon trenutka shvatio da je njegova pretpostavka, koliko god neshvatljiva bila, pogrešna prije nego što je dopustio čovjeku da pravilno iznese svoj slučaj. "Izvinjavam se, Liame", rekao je svom gostu. "U pravu si što si ljuta na mene."
    
  "Tako sam umorna od ljudi koji pretpostavljaju stvari o meni. Vjerujem da dolazi s travnjakom. Ali ostavimo to po strani i reći ću vam šta se dešava. Nakon što je gospodin Perdue spašen iz ženine kuće, Visoka britanska obavještajna komisija naredila je pooštravanje mjera sigurnosti. Mislim da je od Joea Cartera," objasnio je. "U početku nisam mogao da shvatim šta bi moglo da natera Kartera da ovako reaguje, oprostite, na običnog građanina koji je slučajno bio bogat. Pa, nije uzalud što radim za obavještajni sektor, g. Cleave. Vidim sumnjivo ponašanje milju dalje, a način na koji je moćan čovjek kao što je Carter reagovao na činjenicu da je gospodin Perdue živ i zdrav nekako me je protrljao na pogrešan način, znaš? "
    
  "Razumem šta mislite. Postoje stvari koje, nažalost, ne mogu otkriti o istraživanju koje ovdje radim, Liam, ali mogu te uvjeriti da si potpuno siguran u taj sumnjiv osjećaj koji imaš."
    
  "Vidite, gospodine Cleave, nisam ovdje da izvlačim informacije iz vas, ali ako se ono što znate, ono što mi ne kažete odnosi na integritet agencije za koju radim, moram znati", Liam insistirao. "Dovraga s Carterovim planovima, tražim istinu."
    
    
  10
  Kairo
    
    
  Pod toplim nebom Kaira uzburkalo se duša, ne u poetskom smislu, već u smislu pobožnog osjećaja da se nešto zlokobno kreće kosmosom, spremajući se da zapali svijet, kao ruka koja drži lupu na pravi ugao i udaljenost da spali čovječanstvo. Ali ovi sporadični skupovi svetih ljudi i njihovih vjernih sljedbenika održavali su među sobom čudan pomak u aksijalnoj precesiji svojih promatrača zvijezda. Drevne krvne loze, sigurno zaštićene u tajnim društvima, zadržale su svoj status među svojima čuvajući običaje svojih predaka.
    
  U početku su stanovnici Libana patili od iznenadnog nestanka struje, ali dok su tehničari pokušavali pronaći uzrok, iz drugih gradova u drugim zemljama stizale su vijesti da je tamo nestalo struje, stvarajući haos od Bejruta do Meke. U roku od jednog dana, iz Turske, Iraka i dijelova Irana su se pojavili izvještaji da neobjašnjivi nestanci struje izazivaju haos. Sada je takođe bio sumrak u Kairu i Aleksandriji, dijelovima Egipta, prisiljavajući dvojicu muškaraca iz plemena promatrača zvijezda da potraže izvor koji nije mreža elektrane.
    
  "Jeste li sigurni da je broj sedam napustio orbitu?" upitao je Penekal svog kolegu Ofara.
    
  "Sto posto sam siguran, Penekal", odgovorio je Ofar. "Uvjerite se sami. Ovo je kolosalan pomak koji će trajati samo nekoliko dana!"
    
  "Dani? Jesi li lud? Ovo je nemoguće!" Penekal je odgovorio, potpuno odbacivši teoriju svog kolege. Ofar je nežno podigao ruku i mirno mahnuo njome. "Hajde, brate. Znate da ništa nije nemoguće ni za nauku ni za Boga. Jedan posjeduje čudo drugog."
    
  Kajući se zbog svog ispada, Penekal je uzdahnuo i pokazao Ofaru da mu oprosti. "Znam. Znam. Jednostavno je tako..." nestrpljivo je izdahnuo. "Nikada nije opisano da se takav fenomen ikada dogodio. Možda se bojim da je to istina, jer je pomisao da jedno nebesko tijelo mijenja svoju orbitu bez ikakvog ometanja svojih bližnjih apsolutno zastrašujuća."
    
  "Znam, znam", uzdahnuo je Ofar. Obojica su bila u kasnim šezdesetim godinama, ali su im tijela i dalje bila vrlo zdrava, a lica su pokazivala malo znakova starenja. Obojica su bili astronomi i proučavali su prvenstveno teorije Teona Aleksandrijskog, ali su također pozdravljali moderna učenja i teorije, držeći korak sa svim najnovijim astrotehnologijama i vijestima naučnika iz cijelog svijeta. Ali izvan svog modernog akumuliranog znanja, dva starca su se pridržavala tradicije drevnih plemena, i dok su savjesno proučavali nebo, uzeli su u obzir i nauku i mitologiju. Obično im je mješovito gledanje na dva subjekta dalo lijepu sredinu da spoje čuđenje s logikom, što je pomoglo u oblikovanju njihovih mišljenja. Ipak.
    
  Drhtavom rukom na cijevi okulara, Penecal se polako odmaknuo od malog sočiva kroz koje je gledao, očiju i dalje uperene naprijed u začuđenju. Konačno se okrenuo prema Ofaru, sa suhim ustima i slomljenim srcem. "Kunem se bogovima. Ovo se dešava u našem životu. Ni ja ne mogu da nađem zvezdu, prijatelju, gde god da je tražim."
    
  "Jedna zvijezda je pala", jadao se Ofar, tužno gledajući dolje. "U nevolji smo."
    
  "Kakav je ovo dijamant prema Solomonovom zakoniku?" - Pitao je Penekal.
    
  "Već sam pogledao. Ovo je Rhabdos", rekao je Ofar sa slutnjom, "upaljač."
    
  Izbezumljeni Penekal je naletio na prozor njihove posmatračke sobe na 20. spratu zgrade Hator u Gizi. Odozgo su mogli da vide ogromnu metropolu Kaira, a ispod njih Nil, koji se kao tečno plavo vijuga kroz grad. Njegove stare tamne oči pregledale su grad ispod, a zatim pronašle magloviti horizont koji se protezao duž linije razdvajanja između svijeta i nebesa. "Znamo li kada su pali?"
    
  "Ne baš. Na osnovu beleški koje sam vodio, to se moralo dogoditi između utorka i danas. To znači da je Rhabdos pao u posljednja trideset dva sata", napomenuo je Ofar. "Da kažemo nešto gradskim starešinama?"
    
  "Ne", usledio je Penekalov brzi demanti. "Ne još. Ako kažemo bilo šta što baca svjetlo na to za šta zapravo koristimo ovu opremu, lako bi nas mogli raspustiti, ponijevši sa sobom hiljade godina posmatranja."
    
  "Shvatam", rekao je Ofar. "Vodio sam program čarter sazviježđa Oziris iz ove opservatorije i manje opservatorije u Jemenu. Onaj u Jemenu će paziti na zvijezde padalice kada mi to ne možemo učiniti ovdje, tako da možemo paziti."
    
  Ofarov telefon je zazvonio. Izvinio se i izašao iz sobe, a Penekal je sjeo za svoj stol i gledao kako se slika na njegovom screensaveru kreće kroz prostor, stvarajući mu iluziju da leti među zvijezdama koje je toliko volio. To je uvijek smirivalo njegovo ponašanje, a hipnotičko ponavljanje prolaza zvijezda dalo mu je meditativni kvalitet. Međutim, nestanak sedme zvijezde duž perimetra sazviježđa Lava nesumnjivo mu je dao besane noći. Čuo je kako Ofarovi koraci ulaze u sobu brže nego što su izlazili iz sobe.
    
  "Penecal!" - zapištao je, ne mogavši da se nosi sa pritiskom.
    
  "Šta je ovo?"
    
  "Upravo sam primio poruku od naših ljudi u Marseilleu, u opservatoriji na vrhu Mont Faron, blizu Tulona. Ofar je disao tako teško da je na trenutak izgubio sposobnost da nastavi. Njegov prijatelj ga je morao lagano potapšati kako bi prvi došao do daha. Kada je brzopleti starac došao do daha, nastavio je. "Kažu da je prije nekoliko sati žena pronađena obješena u francuskoj vili u Nici."
    
  "Ovo je užasno, Ofar", odgovorio je Penekal. "To je istina, ali kakve to veze ima s tobom što si morao da zoveš zbog toga?"
    
  "Ljuljala se na užetu od konoplje", zajecao je. "A evo i dokaza da je ovo velika briga za nas", rekao je duboko udahnuvši. "Kuća je pripadala plemiću, baronu Henriju de Martinu, koji je poznat po svojoj kolekciji dijamanata."
    
  Penekal je uhvatio neke poznate crte lica, ali nije mogao spojiti dva i dva dok Ofar nije završio svoju priču. "Penecal, baron Henri de Martin je bio vlasnik Celeste!"
    
  Brzo odustajući od poriva da od šoka izgovori nekoliko svetih imena, mršavi stari Egipćanin pokrio je usta rukom. Ove naizgled nasumične činjenice imale su razarajući učinak na ono što su znali i slijedili. Da budem iskren, to su bili znaci upozorenja približavanja apokaliptičnog događaja. Uopšte nije napisan niti se u njega vjerovalo kao proročanstvo, već je bio dio sastanaka kralja Solomona, koje je zabilježio sam mudri kralj u skrivenom kodeksu poznatom samo onima u tradiciji Ofara i Penekala.
    
  Ovaj svitak spominje važne vjesnike nebeskih događaja koji su imali apokrifne konotacije. Ništa u kodeksu nikada nije pisalo da će se to dogoditi, ali sudeći prema Solomonovim bilješkama u ovom slučaju, zvijezda padalica i katastrofe koje su uslijedile nisu bile samo slučajnost. Od onih koji su slijedili tradiciju i mogli vidjeti znakove očekivalo se da će spasiti čovječanstvo ako shvate predznak.
    
  "Podsjeti me, koja je bila o predenju užadi od konoplje?" - upitao je vjernog starog Ofara, koji je već prelistavao bilješke da pronađe ime. Zapisavši ime ispod prethodne pale zvijezde, podigao je pogled i otvorio ga. "Onoskelis".
    
  "Potpuno sam zapanjen, moj stari prijatelju", rekao je Penekal, odmahujući glavom u neverici. "To znači da su masoni pronašli alhemičara, ili u najgorem slučaju - imamo čarobnjaka u rukama!"
    
    
  jedanaest
  Pergament
    
    
    
  Amiens, Francuska
    
    
  Abdul Raya je čvrsto spavao, ali nije imao snove. Nikada to ranije nije razumio, ali nije znao kako je bilo putovati na nepoznata mjesta ili vidjeti neprirodne stvari isprepletene s nitima zapleta tkalaca snova. Noćne more ga nikada nisu posjetile. Nikad u životu nije mogao vjerovati u užasne priče o noćnom snu koje su pričali drugi. Nikada se nije probudio preznojen, tresući se od užasa, ili još uvijek potresen od mučne panike paklenog svijeta iza očnih kapaka.
    
  Jedini zvuk izvan njegovog prozora bio je prigušeni razgovor njegovih komšija dole dok su sedeli napolju i pili vino u prvim minutama posle ponoći. Čitali su o užasnom spektaklu koji je jadni francuski baron morao da pretrpi kada se prethodne večeri vratio kući i pronašao ugljenisano telo svoje žene u kaminu njihove vile u Entrevou na reci Var. Kad bi samo znali da podlo stvorenje odgovorno za ovo udiše isti zrak.
    
  Ispod njegovog prozora, njegove ljubazne komšije su tiho govorile, ali Raja je nekako mogla da čuje svaku njihovu reč, čak i dok je spavala. Slušajući, zapisujući šta su govorili, zvuk kaskadnog kanala pored dvorišta, njegov um je sve to pohranio u pamćenje. Kasnije, ako mu zatreba, Abdul Raya će moći da se prisjeti informacija ako mu zatreba. Razlog zbog kojeg se nije probudio nakon njihovog razgovora bio je taj što je već znao sve činjenice, ne dijeleći ni njihovo zaprepaštenje ni zbunjenost ostatka Evrope, koji je čuo za krađu dijamanata iz baronovog sefa i jezivo ubistvo kućne pomoćnice. .
    
  Spikeri na svim većim televizijskim kanalima izvještavali su o "ogromnoj kolekciji" nakita ukradenog iz baronovih trezora, te da je sef iz kojeg je ukraden "Celesta" samo jedan od četiri, od kojih su svi očišćeni od dragulja i dijamanata koji su preplavili Prirodno, činjenica da ništa od toga nije istina nije bila poznata nikome osim baronu Henriju de Martinu, koji je iskoristio smrt svoje žene i još nerazjašnjenu pljačku da od osiguravajućih kompanija traži urednu sumu i naplati na politika njegove supruge Protiv barona nisu podignute optužbe, budući da je imao čvrst alibi za vrijeme smrti madame Chantal, koji mu je osiguravao da će naslijediti bogatstvo. Ovo drugo je bio iznos koji bi ga izvukao iz dugova. U suštini, Madame Chantal je bila sve - bez sumnje, pomogla je svom mužu da izbjegne bankrot.
    
  Sve je to bila slatka ironija koju Baron nikada neće razumjeti. Međutim, nakon šoka i užasa incidenta, zapitao se o okolnostima incidenta. Nije znao da je njegova žena uzela Celeste i još dva manja kamena iz njegovog sefa, a mučio je mozak pokušavajući da shvati njenu neobičnu smrt. Ona ni na koji način nije bila samoubilačka, a da je bila i najmanje samoubilačka, Chantal se nikada ne bi zapalila, od svih ljudi!
    
  Tek kada je pronašao Louise, Chantalinu pomoćnicu, s izrezanim jezikom i oslijepljenim, shvatio je da smrt njegove žene nije samoubistvo. Policija je pristala, ali nije znala odakle započeti istragu tako gnusnog ubistva. Od tada je Louise primljena na psihijatrijsko odjeljenje Pariskog psihološkog instituta, gdje je trebala ostati na pregledu, ali su svi ljekari koji su je sreli bili uvjereni da je poludjela, da je možda odgovorna za ubistva i kasnijih napada.sakati samu sebe.
    
  Došlo je do naslova širom Evrope, a neki mali TV kanali u drugim dijelovima svijeta također su prikazali čudan incident. Za to vrijeme, Baron je odbijao bilo kakve intervjue, navodeći svoje traumatično iskustvo kao razlog što mu je bilo potrebno vrijeme daleko od očiju javnosti.
    
  Komšije su konačno osetile da hladan noćni vazduh previše utiče na njihovu udobnost i vratile su se u svoj stan. Ostao je samo šum rijeke koja juri i povremeni daleki lavež pasa. S vremena na vrijeme po koji auto bi vozio uskom ulicom s druge strane kompleksa, prolazeći kraj prije nego što bi za sobom ostavio tišinu.
    
  Abdul se iznenada probudio bistrog uma. Nije to bio početak, ali trenutna želja da se probudi natjerala ga je da otvori oči. Čekao je i slušao, ali ništa ga nije moglo probuditi osim neke vrste šestog čula. Goli i iscrpljeni, egipatski prevarant prišao je prozoru svoje spavaće sobe. Jednim pogledom u zvjezdano nebo shvatio je zašto je zamoljen da napusti svoj san.
    
  "Još jedan pada", promrmljao je dok su njegove prodorne oči pratile brzi pad zvijezde padalice, mentalno bilježeći približan položaj zvijezda oko nje. Abdul se nasmiješio. "Ostalo je jako malo, a svijet će ispuniti sve vaše želje. Oni će vrištati i moliti za smrt."
    
  Okrenuo se od prozora čim je bijela pruga nestala u daljini. U polumraku svoje spavaće sobe, prišao je starom drvenom sanduku koji je svuda nosio sa sobom, pričvršćen s dvije masivne kožne trake koje su se spajale sprijeda. Samo je malo svjetlo na trijemu, postavljeno izvan centra na kapci iznad njegovog prozora, davalo svjetlost u njegovu sobu. Osvijetlile su njegovu vitku figuru, svjetlost na goloj koži naglašavala je njegove žilave mišiće. Raya je ličio na neku vrstu akrobata iz cirkuske izvedbe, mračnu verziju akrobata koji nije mario da zabavlja bilo koga osim sebe, već je koristio svoj talenat da natjera druge da ga zabavljaju.
    
  Soba je bila vrlo slična njegovoj - jednostavna, sterilna i funkcionalna. Tu je bio umivaonik i krevet, ormar i radni sto sa stolicom i lampom. To je bilo sve. Sve ostalo je bilo tu samo privremeno da bi mogao da drži na oku zvezde na belgijskom i francuskom nebu dok ne nabavi dijamante koje je tražio. Duž četiri zida njegove sobe nalazile su se bezbrojne mape sazviježđa iz svih kutaka zemaljske kugle, sve označene povezujućim linijama koje se ukrštaju u određenim ley linijama, dok su druge bile označene crvenom bojom zbog nepoznatog ponašanja zbog nedostatka mapa. Neke od velikih, zakačenih kartica imale su mrlje od krvi, zarđalo-braon mrlje koje su nečujno ukazivale na to kako su dobijene. Drugi su bili noviji, štampani prije samo nekoliko godina, u potpunoj suprotnosti s onima otkrivenim prije nekoliko stoljeća.
    
  Bilo je skoro vrijeme da se napravi haos na Bliskom istoku, a on je uživao u razmišljanju o tome kuda će morati dalje: narod koji je mnogo lakše prevariti nego glupe, pohlepne zapadnjake u Evropi. Abdul je znao da će na Bliskom istoku ljudi biti podložniji njegovoj obmani zbog svojih divnih tradicija i praznovjernih vjerovanja. Mogao ih je tako lako izluditi ili natjerati da se međusobno ubijaju tamo u pustinji gdje je jednom hodao kralj Solomon. Sačuvao je Jerusalim za kraj, samo zato što ga je Red zvijezda padalica učinio takvim.
    
  Raja je otvorio škrinju i preturao okolo u potrazi za svitcima, koje je tražio među tkaninom i pozlaćenim pojasevima. Tamnosmeđi, uljni komad pergamenta uz bočnu stranu kutije bio je ono što je tražio. S oduševljenjem ga je rasklopio i stavio na sto, pričvrstivši ga po dvije knjige na svakom kraju. Zatim je iz istog sanduka proizveo atamu. Oštrica koja se uvijala, zakrivljena drevnom preciznošću, blistala je u prigušenoj svjetlosti dok je pritisnuo njen oštri kraj na svoj lijevi dlan. Vrh mača mu je bez napora ušao u kožu pod uticajem jednostavne gravitacije. Ne treba čak ni da insistira.
    
  Krv se nakupila oko malog vrha noža, formirajući savršeni grimizni biser koji je polako rastao dok nije izvukao nož. Svojom krvlju je označio položaj zvijezde koja je upravo pala. U isto vrijeme tamni pergament je sablasno lagano podrhtavao. Abdulu je pričinilo veliko zadovoljstvo vidjeti reakciju začaranog artefakta, Kodeksa zakona Sol Amuna, koji je pronašao kao mladić dok je čuvao koze u sušnim sjenama bezimenih egipatskih brda.
    
  Nakon što se njegova krv natopila zvjezdanom mapom na začaranom svitku, Abdul ga je pažljivo smotao i vezao tetive koje su držale svitak u čvor. Zvezda je konačno pala. Sada je vrijeme da napustim Francusku. Sada kada je imao Celestu, mogao je preći na važnija mjesta gdje je mogao raditi svoju magiju i gledati kako svijet pada, uništen od strane vođstva dijamanata kralja Solomona.
    
    
  12
  Ulazi dr. Nina Gould
    
    
  "Čudno se ponašaš, Sam. Mislim, čudnije od tvoje drage urođene čudnosti", primijetila je Nina nakon što im je natočila malo crnog vina. Bruich, koji se još uvijek sjeća male dame koja ga je dojila tokom Semovog posljednjeg odsustva iz Edinburga, osjećao se kao kod kuće u njenom krilu. Automatski, Nina ga je počela milovati, kao da je to bio prirodan tok događaja.
    
  Stigla je na aerodrom u Edinburgu sat ranije, gdje ju je Sam pokupio na kiši i vratio je u svoju gradsku kuću u Dean Villageu prema dogovoru.
    
  "Samo sam umorna, Nina." Slegnuo je ramenima, uzeo čašu od nje i podigao je nazdravljajući. "Da pobjegnemo od okova i neka nam guzice budu usmjerene na jug još mnogo godina!"
    
  Nina je prasnula u smeh, iako je razumela preovladavajuću želju u ovoj komičnoj zdravici. "Da!" - uzviknula je i zveknula svojom čašom njegovom, veselo odmahujući glavom. Pogledala je po Samovoj momačkoj biblioteci. Zidovi su bili prazni osim nekoliko fotografija Sama sa nekada istaknutim političarima i nekim poznatim ličnostima iz visokog društva, isprekidanih s nekoliko njegovih fotografija sa Ninom i Perdueom, i, naravno, Bruichom. Odlučila je da stavi tačku na problem koji je dugo držala za sebe.
    
  "Zašto ne kupiš kuću?" - ona je pitala.
    
  "Mrzim baštovanstvo," nehajno je odgovorio.
    
  "Unajmite pejzažne ili baštovanske usluge."
    
  "Mrzim nerede."
    
  "Ti razumijes? Mislio sam da bi, živeći sa ljudima na svim stranama, bilo mnogo nemira."
    
  "Oni su penzioneri. Mogu se dobiti samo između 10 i 11 ujutro." Sam se nagnuo naprijed i nakrivio glavu u stranu sa izrazom interesovanja. "Nina, da li je ovo tvoj način da me zamoliš da se uselim kod tebe?"
    
  "Umukni", namrštila se. "Ne budi glup. Samo sam mislio da ćeš sa svim novcem koji si sigurno zaradio, kao što svi imamo otkako su te ekspedicije donijele sreću, iskoristiti da dobiješ malo privatnosti, a možda čak i novi auto?"
    
  "Zašto? Datsun radi odlično," rekao je, braneći svoju sklonost funkcionalnosti preko blica.
    
  Nina još nije obraćala pažnju na to, ali Sam ih, navodeći umor, nije posjekao. Bio je primetno udaljen, kao da je pravio dugu mentalnu podelu dok je s njom razgovarao o plenu iz Aleksandrovog nalaza.
    
  "Dakle, nazvali su izložbu po tebi i Džou?" On se nasmiješio. "To je prilično ljuto, dr. Gould. Sada napredujete u akademskom svijetu. Davno su prošli dani kada vam je Matlock još uvijek išao na živce. Definitivno si mu pokazao!"
    
  "Šupinu", uzdahnula je prije nego što je zapalila cigaretu. Njene zasjenjene oči gledale su Sama. "Hoćeš li cigaretu?"
    
  "Da", zastenjao je, sjedajući. "To bi bilo super. Hvala ti."
    
  Pružila mu je Marlboro i usisala filter. Sam je na trenutak zurio u nju prije nego što se usudio pitati. "Mislite li da je ovo dobra ideja? Nedavno si skoro šutnuo Smrt u jaja. Ne bih vrtjela ovog crva tako brzo, Nina."
    
  "Umukni", promrmljala je kroz cigaretu, spuštajući Bruicha na perzijski tepih. Koliko god Nina cijenila brigu o svom voljenom Samu, osjećala je da je samouništenje prerogativ svake osobe, i ako je mislila da njeno tijelo može izdržati ovaj pakao, imala je pravo testirati teoriju. "Šta te izjeda, Same?" - ponovo je upitala.
    
  "Ne mijenjajte temu", odgovorio je.
    
  "Ne menjam temu", namrštila se, a taj vatreni temperament titrao je u njenim tamnosmeđim očima. "Ti zato što pušim, a ja zato što drugima izgledaš zaokupljeno."
    
  Semu je trebalo mnogo vremena da je ponovo vidi i mnogo nagovaranja da ga poseti kod kuće, tako da nije bio spreman da izgubi sve tako što je naljutio Ninu. S teškim uzdahom, pratio ju je do vrata terase, koja je otvorila da uključi đakuzi. Skinula je košulju, otkrivajući razderana leđa ispod zavezanog crvenog bikinija. Ninini seksi bokovi su se ljuljali s jedne na drugu stranu dok je i ona skidala farmerke, zbog čega se Sam ukočio na mjestu kako bi se uvjerio u predivan prizor.
    
  Hladnoća u Edinburgu im nije mnogo smetala. Zima je prošla, iako još nije bilo znakova proljeća, a većina ljudi je i dalje radije ostala unutra. Ali u Semovom gaziranom rajskom bazenu bilo je tople vode, a pošto je sporo oslobađanje alkohola tokom libacije zagrejalo njihovu krv, oboje su bili voljni da se skinu.
    
  Sjedeći nasuprot Nini u umirujućoj vodi, Sam je mogao vidjeti da je ona odlučna u tome da je on prijavi. Konačno je počeo da govori. "Nisam još ništa čuo od Perduea ili Paddyja, ali ima nekih stvari o kojima me je molio da ne pričam i volio bih da tako i ostane. Razumijete, zar ne?"
    
  "Radi se o meni?" - upitala je mirno, i dalje ne skidajući pogled sa Sema.
    
  "Ne", namrštio se, sudeći po njegovom glasu, zbunjen njenom pretpostavkom.
    
  "Zašto onda ne mogu znati za to?" - upitala je odmah, iznenadivši ga.
    
  "Vidi", objasnio je, "da je do mene, rekao bih ti za trenutak. Ali Perdue me je zamolio da ovo za sada ostane samo među nama. Kunem se, ljubavi moja, ne bih to krio od tebe da me nije nedvosmisleno zamolio da zakopčam patent."
    
  "Onda ko još zna?" - upitala je Nina, lako primetivši da mu pogled svakih nekoliko trenutaka pada na njena grudi.
    
  "Niko. Samo Purdue i ja znamo. Čak ni Paddy nema pojma. Perdue je tražio da ga držimo u mraku kako ništa što je uradio ne bi ometalo ono što Perdue i ja pokušavamo učiniti, znaš? razjasnio je što je taktičnije mogao, i dalje fasciniran novom tetovažom na njenoj mekoj koži, tik iznad leve dojke.
    
  "Znači misli da ću stati na put?" Namrštila se, tapkajući svojim vitkim prstima po ivici đakuzija dok je sabirala misli o tome.
    
  "Ne! Ne, Nina, on nikad ništa nije rekao o tebi. Nije se radilo o isključivanju određenih ljudi. Radi se o isključivanju svakoga dok mu ne dam informacije koje su mu potrebne. Zatim će otkriti šta planira da uradi. Sve što vam sada mogu reći je da je Purdue meta nekog moćnog koji je enigma. Ovaj čovjek živi u dva svijeta, dva suprotna svijeta, i u oba zauzima veoma visoke pozicije."
    
  "Dakle, govorimo o korupciji", zaključila je.
    
  "Da, ali još ne mogu da ti dam detalje iz lojalnosti Perdueu", preklinjala je Sam, nadajući se da će razumeti. "Još bolje, kada se čujemo s Paddyjem, možete sami pitati Perduea. Tada se neću osjećati bezvrijednim zbog kršenja zakletve."
    
  "Znaš, Sam, iako znam da se nas troje poznajemo uglavnom iz povremenog lova na relikvije ili ekspedicije da pronađemo neku vrijednu starinsku sitnicu", rekla je Nina nestrpljivo, "mislila sam da smo ti, ja i Perdue tim. " Oduvijek sam mislio o nama kao o tri glavna sastojka, stalnim u povijesnim pudinzima koji su servirani akademskom svijetu posljednjih nekoliko godina." Ninu je povrijedilo isključenje, ali se trudila da to ne pokaže.
    
  "Nina", rekao je Sem oštro, ali mu nije dala prostora.
    
  "Obično kada se nas dvoje udružimo, treći se uvijek umiješa usput, a ako jedan upadne u nevolju, druga dvojica se uvijek nekako umiješaju. Ne znam da li ste primetili ovo. Jeste li to uopće primijetili?" Glas joj je podrhtavao dok je pokušavala doći do Sama, i iako to nije mogla pokazati, bila je užasnuta da će on ravnodušno odgovoriti na njezino pitanje ili ga odbaciti. Možda je previše navikla da bude centar privlačnosti između dva uspješna, iako potpuno različita muškarca. Što se nje tiče, dijelila ih je jaka prijateljska veza i duboka istorija života, bliskost smrti, samopožrtvovanost i odanost, u šta ona nije htjela sumnjati.
    
  Na njeno olakšanje, Sam se nasmiješio. Pogled njegovih očiju koje istinski gledaju u njene bez ikakve emocionalne distance - u prisustvu - pričinjavao joj je veliko zadovoljstvo, ma koliko kamena lica ostala.
    
  "Previše ozbiljno shvataš ovo, ljubavi", objasnio je. "Znaš da ćemo te napaliti čim saznamo šta radimo, jer draga moja Nina, mi nemamo jebenog pojma šta trenutno radimo."
    
  "I ne mogu pomoći?" - ona je pitala.
    
  "Bojim se da ne", rekao je samouverenim tonom. "Ali, ipak, uskoro ćemo se sabrati. Znate, siguran sam da Perdue neće oklijevati da ih podijeli s vama čim nas stari pas odluči nazvati, to jest."
    
  "Da, i ovo počinje da me muči. Suđenje je moralo biti završeno prije nekoliko sati. Ili je previše zauzet slavljem ili ima više problema nego što smo mislili", sugerirala je. "Sam!"
    
  Razmatrajući te dvije mogućnosti, Nina je primijetila kako Samov pogled luta u mislima i slučajno se zaustavlja na Nininom dekolteu. "Sam! Zaustaviti. Ne možeš me natjerati da promijenim temu."
    
  Sam se nasmijao kada je shvatio. Možda je čak i osjetio da crveni kad je otkriven, ali je zahvalio svojim sretnim zvijezdama što je to shvatila olako. "U svakom slučaju, nije da ih ranije niste vidjeli."
    
  "Možda će te ovo potaknuti da me ponovo podsjetiš na..." pokušao je.
    
  "Sam, umukni i sipaj mi još jedno piće", zapovjedila je Nina.
    
  "Da, gospođo", rekao je, izvlačeći svoje natopljeno tijelo s ožiljcima iz vode. Došao je red na nju da se divi njegovoj muževnoj figuri dok je prolazio pored nje, a nije se stidila dok se prisjetila nekoliko puta kada je imala sreću da uživa u blagodatima te muškosti. Iako ti trenuci nisu bili baš svježi, Nina ih je u svom umu pohranila u posebnu memorijsku fasciklu visoke rezolucije.
    
  Bruich se uspravio na vratima, odbijajući da pređe prag na kojem su mu prijetili oblaci pare. Pogled mu je bio uperen u Ninu, i prvi i drugi bili su nekarakteristični za veliku, staru, lijenu mačku. Obično je bio pogrbljen, kasnio na bilo koji čas i jedva se fokusirao na bilo šta osim još jednog toplog stomaka koji je mogao da napravi kao dom za noć.
    
  "Šta nije u redu, Bruich?" upitala je Nina visokim tonom, obraćajući mu se s ljubavlju kao i uvijek. "Dođi ovamo. Dođi."
    
  Nije se pomerio. "Uf, naravno da ti prokleta mačka neće doći, idiote jedan", kurila je sebe u tišini kasnog sata i tihom klokotanju luksuza u kojem je uživala. Iznervirana svojom glupom pretpostavkom o mačkama i vodi i umorna od čekanja da se Sam vrati, zaronila je ruke u sjajnu pjenu na površini, trgnuvši crvenu mačku u bijeg užasa. Gledajući ga kako uskače unutra i nestaje ispod ležaljke, pružilo joj je više zadovoljstva nego kajanja.
    
  Kučko, potvrdio je njen unutrašnji glas u ime jadne životinje, ali Nini je to ipak bilo smiješno. "Izvini, Bruich!" - viknula je za njim, i dalje se cereći. "Ne mogu ništa učiniti po tom pitanju. Ne brini, druže. Dobiću karmu sigurno... sa vodom, jer sam ti ovo uradio, dušo."
    
  Sam je istrčao iz dnevne sobe na terasu, izgledajući izuzetno uzbuđeno. Još napola mokar, još nije prosuo piće, iako su mu ruke bile raširene kao da drže čaše vina.
    
  "Sjajne vijesti! Paddy je zvao. Perdue je bio pošteđen pod jednim uslovom", povikao je, izazvavši hor ljutitih "začepi, Cleve" od svojih komšija.
    
  Ninino lice se ozarilo. "U kom stanju?" upitala je, odlučno ignorirajući neprestanu tišinu svih u kompleksu.
    
  "Ne znam, ali očigledno se radi o nečemu istorijskom. Dakle, vidite, dr. Gould, trebat će nam naš treći", prenio je Sam. "Osim toga, drugi istoričari nisu tako jeftini kao vi."
    
  Dahtajući, Nina je pojurila naprijed, sikćući od lažne uvrede, skočila na Sema i poljubila ga kao da ga nije poljubila od onih živopisnih fascikli u njenom sjećanju. Bila je toliko sretna što je ponovo uključena da nije primijetila muškarca koji je stajao na mračnom rubu kompaktnog dvorišta, nestrpljivo gledajući Sama kako vuče čipku njenog bikinija.
    
    
  13
  Eklipsa
    
    
    
  Regija Salzkammergut, Austrija
    
    
  Vila Josepha Karstena stajala je u tišini, gledajući na prazninu ogromnih vrtova u kojima ptice nisu pjevale. Njegovo cvijeće i kistovi obitavali su vrt u samoći i tišini, krećući se samo kada je vjetar to htio. Ništa se ovdje nije cijenilo iznad pukog postojanja, a takva je bila i priroda Karstenove kontrole nad onim što je posjedovao.
    
  Njegova supruga i dvije kćeri su odlučile da ostanu u Londonu, odlučivši se odreći upečatljive ljepote Carstenove lične rezidencije. Međutim, bio je prilično zadovoljan činjenicom da se može povući, popuštajući sa svojim poglavljem Reda Crnog Sunca i vodeći ga mirno. Sve dok je djelovao po naredbama britanske vlade i upravljao vojnom obavještajnom službom na međunarodnom planu, mogao je zadržati svoju poziciju unutar MI6 i koristiti njegove neprocjenjive resurse da budno prati međunarodne odnose koji bi mogli pomoći ili ometati ulaganja i planiranje Black Sun-a.
    
  Organizacija nikako nije izgubila svoju zlobnu moć nakon Drugog svjetskog rata, kada je otjerana u podzemni svijet mitova i legendi, postavši samo gorka uspomena za zaboravne i stvarna prijetnja onima koji su znali drugačije. Ljudi poput Davida Perduea i njegovih saradnika.
    
  Izvinjavajući se sudu Purdue, bojeći se da ga ne ukaže onaj koji je pobjegao, Karsten je uštedio malo vremena da završi ono što je započeo u utočištu svog planinskog gnijezda. Napolju je bio odvratan dan, ali ne u uobičajenom smislu. Prigušeno sunce obasjavalo je obično prelepu divljinu planine Salzkammergut, pretvarajući ogroman tepih krošnji u blijedozeleno u kontrastu s dubokim smaragdom šuma sa krošnjama. Dame iz Karstena požalile su što su za sobom ostavile zadivljujući austrijski krajolik, ali prirodna ljepota mjesta gubila je svoj sjaj gdje god su Joseph i njegovi pratioci išli, prisiljavajući ih da se ograniče na posjet šarmantnom Salzkammergutu.
    
  "Ja bih to uradio da nisam na javnoj poziciji", rekao je Karsten sa svoje stolice, držeći svoj stoni telefon. "Ali moram se vratiti u London za dva dana da izvijestim o lansiranju Hebrida i njegovom planiranju, Clive. Neću se vraćati u Austriju još neko vrijeme. Trebaju mi ljudi koji mogu sve bez nadzora, znaš?"
    
  Slušao je odgovor pozivaoca i klimnuo glavom. "Tačno. Možete nas kontaktirati kada vaši ljudi završe misiju. Hvala ti, Clive."
    
  Dugo je gledao preko stola, proučavajući regiju u kojoj je imao sreće da živi kada nije morao posjetiti prljavi London ili gusto naseljen Glasgow.
    
  "Neću sve izgubiti zbog tebe, Perdue. Bilo da odlučite da ćutite o mom identitetu ili ne, to vas neće poštedeti. Vi ste teret i morate ga okončati. Morate svi završiti", promrmljao je dok su mu oči promatrale veličanstvene kamene formacije s bijelim kapama koje su okruživale njegov dom. Grubi kamen i beskrajna tama šume smirivali su mu oči, a usne su mu drhtale od osvetničkih riječi. "Svako od vas koji zna moje ime, koji poznaje moje lice, koji je ubio moju majku i zna gdje je bilo njeno tajno skrovište... svi koji mogu da me optuže za umiješanost... svi morate biti gotovi!"
    
  Karsten je napućio usne, prisjećajući se noći kada je pobjegao, poput kukavice kakva je bio, iz kuće svoje majke kada su se pojavili ljudi iz Obana kako bi mu oteli Davida Perduea iz kandži. Pomisao da će njegov dragoceni plen otići običnim građanima silno ga je iritirala, zadala mu udarac ponosu i lišila ga nepotrebnog uticaja na njegove poslove. Sve je do sada trebalo biti gotovo. Umjesto toga, njegovi problemi su udvostručeni ovim događajima.
    
  "Gospodine, vijesti o Davidu Perdueu", objavio je njegov pomoćnik Najdžel Lajm sa ulaza u dvorište. Karsten se morao okrenuti da pogleda čovjeka kako bi se uvjerio da je čudno prikladna tema zapravo predstavljena, a ne plod njegovih misli.
    
  "Čudno", odgovorio je. "Baš sam se pitao o tome, Najdžele."
    
  Impresioniran, Najdžel je sišao niz stepenice do terase ispod mrežaste nadstrešnice gde je Karsten pio čaj. "Pa, možda ste vidovnjak, gospodine", nasmiješio se, držeći fasciklu ispod ruke. "Pravosudni komitet traži da budete prisutni u Glasgowu kako biste potpisali priznanje krivice kako bi Vlada Etiopije i Jedinica za arheološki kriminal mogli pristupiti ublažavanju kazne gospodinu Perdueu."
    
  Carsten je bio oduševljen idejom da kazni Perduea, iako bi to radije sam izvršio. Ali njegova očekivanja su možda bila preoštra u njegovoj staromodnoj nadi u osvetu, jer se brzo razočarao kada je saznao za kaznu koju je tako želio da sazna.
    
  "Koja je onda njegova kazna?" upitao je Najdžela. "Čemu bi oni trebali doprinijeti?"
    
  "Mogu li sjesti?" - upitao je Najdžel, odgovarajući na Karstenov gest odobravanja. Stavio je dosije na sto. "David Perdue je sklopio dogovor o priznanju krivice. Ukratko, u zamenu za njegovu slobodu..."
    
  "Sloboda?" Karsten je urlao, a srce mu je lupalo od novootkrivenog bijesa. "Šta? Zar on uopšte nije osuđen na zatvor?"
    
  "Ne, gospodine, ali dozvolite mi da vas upoznam sa detaljima nalaza", mirno je ponudio Najdžel.
    
  "Hajde da poslušamo ovo. Neka bude kratko i jednostavno. Samo želim da znam osnove", zarežao je Karsten, dok su mu se ruke tresle dok je prinosio šolju ustima.
    
  "Naravno, gospodine", odgovorio je Najdžel, skrivajući svoju iritaciju na svog šefa iza svog mirnog ponašanja. "Ukratko", rekao je ležerno, "gospodin Perdue je pristao da plati odštetu po zahtevu etiopskog naroda i vrati njihovu relikviju odakle ju je uzeo, nakon čega će mu, naravno, biti zabranjen ulazak u Etiopiju ponovo."
    
  "Čekaj, je li to sve?" Karsten se namrštio, a lice mu je postepeno postajalo sve ljubičastijim. "Hoće li ga samo pustiti da hoda?"
    
  Karsten je bio toliko slijep od razočaranja i poraza da nije primijetio podrugljiv izraz na licu svog pomoćnika. "Ako mogu, gospodine, izgleda da ovo shvatate prilično lično."
    
  "Ne možeš!" Carsten je vrisnuo, pročistivši grlo. "On je bogat prevarant, sve plaća, šarmantan visoko društvo tako da ostaje slijepo za njegove kriminalne aktivnosti. Naravno, apsolutno sam uznemiren kada takvi ljudi izađu sa jednostavnim upozorenjem i računom. Ovaj čovjek je milijarder, Lime! Treba ga naučiti da ga njegov novac ne može uvijek spasiti. Ovdje smo imali odličnu priliku da ga naučimo - i svijet pljačkaša grobova poput njega... da će biti izvedeni pred lice pravde, kažnjeni! I šta oni odlučuju? Kiptio je od ljutnje. "Neka opet plati za svoj prokleti način da se izvuče! Isus krist! Nije ni čudo što zakon i red više ništa ne znače!"
    
  Najdžel Lajm je samo čekao da se tirada završi. Nije imalo smisla prekidati bijesnog vođu MI6. Kada je bio siguran da je Karsten, ili gospodin Carter kako su ga zvali njegovi neoprezni podređeni, završio sa svojim laprdanjem, Najdžel se usudio da iznese još više neželjenih detalja o svom šefu. Pažljivo je gurnuo dosije preko stola. "I trebam da ovo odmah potpišete, gospodine. Još danas ih treba poslati kurirskom odboru sa vašim potpisom."
    
  "Šta je ovo?" Karstenovo lice umrljano suzama zadrhtalo je kada je dobio još jedan neuspjeh u svojim naporima u vezi s Davidom Perdueom.
    
  "Jedan od razloga zbog kojih je sud morao popustiti Perdueovom zahtjevu bila je nezakonita zapljena njegove imovine u Edinburgu, gospodine", objasnio je Nigel, uživajući u emocionalnoj utrnulosti koju je osjećao dok se pripremao za još jedan Carstenov ispad.
    
  "Ova imovina je oduzeta s razlogom! Šta se, za ime svega što je sveto, dešava sa vlastima ovih dana? Ilegalno? Dakle, pominje se osoba od interesa za MI6 u vezi sa međunarodnim vojnim poslovima, a nije vođena istraga o sadržaju njegove imovine?" vrisnuo je, razbivši svoju porcelansku šolju dok je njome udarao o ploču stola od kovanog gvožđa.
    
  "Gospodine, terenski momci iz MI6 pročešljali su imanje tražeći bilo šta inkriminirajuće i nisu našli ništa što bi ukazivalo na vojnu špijunažu ili ilegalno sticanje bilo kakvih istorijskih objekata, vjerskih ili drugih. Stoga je uskraćivanje Raichtishousijevog otkupa bilo nerazumno i smatrano je nezakonitim jer nije bilo dokaza koji bi potkrijepili našu tvrdnju", otvoreno je objasnio Najdžel, ne dozvoljavajući debelom licu tiranskog Karstena da ga potrese dok je objašnjavao situaciju. "Ovo je otpust koji morate potpisati kako biste vratili Wrichtishousis vlasniku i opozvali sve suprotne naredbe, prema lordu Haringtonu i njegovim predstavnicima u parlamentu."
    
  Karsten je bio toliko bijesan da su njegovi odgovori bili blagi, varljivo mirni. "Da li sam zanemaren u svom autoritetu?"
    
  "Da, gospodine", potvrdio je Najdžel. "Bojim se da jeste."
    
  Karsten je bio bijesan što su mu planovi bili osujećeni, ali se radije pretvarao da je profesionalan u svemu tome. Najdžel je bio pronicljiv momak, i da je znao za Karstenovu ličnu reakciju na aferu, to bi moglo baciti previše svetla na njegovu vezu sa Dejvidom Perduom.
    
  "Onda mi daj olovku", rekao je, odbijajući da pokaže bilo kakav trag oluje koja besni u njemu. Dok je Carsten potpisao naredbu da se Rajhtisusis vrati svom neprijatelju, njegov ego je razbijen užasnim udarcem na njegove pažljivo osmišljene planove, koji su koštali hiljade eura, ostavljajući ga kao nemoćnog šefa organizacije bez moćnih ovlasti.
    
  "Hvala, gospodine", rekao je Najdžel, prihvatajući olovku iz Karstenove drhtave ruke. "Ovo ću poslati danas kako bi se dosije mogao zatvoriti s naše strane. Naši advokati će nas obavještavati o dešavanjima u Etiopiji dok se njihova relikvija ne vrati na svoje pravo mjesto."
    
  Karsten je klimnuo glavom, ali je malo čuo Nigelove riječi. Sve o čemu je mogao razmišljati bila je mogućnost da počne iznova. Pokušavajući da razbistri glavu, pokušao je otkriti gdje je Perdue držao sve relikvije za koje se on, Karsten, nadao da će pronaći na imanju u Edinburgu. Nažalost, nije bio u mogućnosti da izvrši naređenje da se pretrese sva Purdueova imanja jer bi se temeljila na obavještajnim podacima koje je prikupio Red Crnog Sunca, organizacija koja nije trebala postojati i, još manje, nije se trebala voditi od strane najvišeg oficira Ureda vojne obavještajne službe Velike Britanije.
    
  Morao je zadržati ono što je znao da je vjerno sebi. Perdue nije mogao biti uhapšen zbog krađe dragocjenog nacističkog blaga i artefakata jer bi njegovo otkrivanje ugrozilo Crno sunce. Karstenov mozak je radio punim kapacitetom, pokušavajući sve to zaobići, ali je u svakom pogledu stigao isti odgovor - Perdue je morao umrijeti.
    
    
  14
  A82
    
    
  U primorskom gradu Oban u Škotskoj, Ninina kuća ostala je prazna dok je bila odsutna kako bi prisustvovala novom izletu koji je Perdue planirao nakon svojih nedavnih zakonskih problema. Život u Obanu se nastavio bez nje, ali je nekolicini tamošnjih stanovnika jako nedostajala. Nakon užasnog incidenta otmice koji je prije nekoliko mjeseci dospio na naslovnice lokalnih medija, establišment se vratio svom blaženo mirnom postojanju.
    
  Dr Lance Beach i njegova supruga pripremali su se za medicinsku konferenciju u Glazgovu, jedan od onih sastanaka na kojima je ko zna ko i ko šta nosi važnije od stvarnog medicinskog istraživanja ili grantova za eksperimentalne lekove koji su ključni za napredak u ovoj oblasti.
    
  "Znaš koliko prezirem ove stvari", podsjetila je Sylvia Beach svog supruga.
    
  "Znam, dušo", odgovorio je, lecnuvši se od napora da obuče nove cipele preko debelih vunenih čarapa. "Ali ja se smatram posebnim karakteristikama i posebnom uključenošću samo ako znaju da postojim, a da bi oni znali da postojim, moram da pokažem svoje lice na ovim fiksiranim slučajevima."
    
  "Da, znam", stenjala je kroz razdvojene usne, govoreći otvorenih usta i nanosivši ruž za usne. "Samo nemoj da radiš ono što si uradio prošli put, ostavljajući mi ovaj kokošinjac dok odlaziš. I ne želim da se zadržavam."
    
  "Zapaženo". Dr. Lance Beach lažno se nasmiješio dok su mu stopala škripala u uskim novim kožnim čizmama. U prošlosti, ne bi imao strpljenja da sluša svoju ženu kako kuka, ali nakon straha da će je izgubiti tokom otmice, naučio je da cijeni njeno prisustvo više od svega drugog. Lance se više nikada nije želio ovako osjećati, plašeći se da više nikada neće vidjeti svoju ženu, pa je malo zacvilio od veselja. "Nećemo dugo ostati. Obećavam".
    
  "Devojke se vraćaju u nedelju, pa ako se vratimo malo ranije, imaćemo celu noć i pola dana za sebe", napomenula je, brzo pogledavši njegovu reakciju u ogledalu. Iza sebe, na krevetu, mogla je vidjeti kako se smiješi na njene riječi sugestivnim: "Hm, to je istina, gospođo Bič."
    
  Sylvia se nacerila dok je umetala iglu za minđuše u svoj desni režanj i brzo se osvrnula da vidi kako to izgleda uz njenu večernju haljinu. Klimnula je s odobravanjem prema vlastitoj ljepoti, ali nije predugo gledala u svoj odraz. To ju je podsjetilo zašto ju je uopće otelo ovo čudovište - njena sličnost sa dr. Ninom Gould. Njena jednako sitna figura i tamni pramenovi zavarali bi svakoga ko nije poznavao te dvije žene, a osim toga Silvijine su oči bile gotovo kao Ninine, samo što su bile užeg oblika i jantarne boje od Nininih čokoladnih.
    
  "Spremna, ljubavi?" upita Lance, nadajući se da će odagnati loše misli koje su bez sumnje mučile njegovu ženu kada je predugo zurila u svoj odraz. On je uspio. Uz lagani uzdah, prekinula je takmičenje u buljenju i brzo skupila torbicu i kaput.
    
  "Spremna za polazak", oštro je potvrdila, nadajući se da će odagnati sve sumnje koje bi on mogao imati o njenom emocionalnom blagostanju. I prije nego što je uspio reći još jednu riječ, ona je graciozno izletjela iz sobe i niz hodnik prema hodniku na ulaznim vratima.
    
  Noć je bila odvratna. Oblaci iznad njih prigušili su krikove meteoroloških titana i obavili električne pruge plavom statikom. Kiša je pljuštala i pretvorila njihov put u potok. Sylvia je skakala kroz vodu kao da će joj tako cipele uopće ostati suhe, a Lance je jednostavno hodao iza nje kako bi joj držao veliki kišobran iznad glave . "Čekaj, Silla, čekaj!" - viknuo je kad je ona brzo izašla ispod pokrivača brolije.
    
  "Požuri, polako udari!" - zadirkivala je ona i posegnula za vratima auta, ali muž mu nije dozvolio da se ruga njegovom sporom hodu. Pritisnuo je imobilajzer na njihovom automobilu, zaključavši sva vrata prije nego što je ona uspjela da ih otvori.
    
  "Nijedna osoba sa daljinskim upravljačem ne treba da žuri", hvalio se kroz smeh.
    
  "Otvoriti vrata!" - insistirala je, trudeći se da se ne nasmeje s njim. "Kosa će mi biti u neredu", upozorila je. "I oni će misliti da ste nemaran muž, a samim tim i loš doktor, znate?"
    
  Vrata su se škljocnula u trenutku kada je stvarno počela da brine hoće li pokvariti kosu i šminku, a Sylvia je uskočila u auto uz krik olakšanja. Ubrzo nakon toga, Lance je sjeo za volan i upalio auto.
    
  "Ako sada ne krenemo, zaista ćemo zakasniti", primetio je, gledajući kroz prozore u mračne i nemilosrdne oblake.
    
  "Uradićemo ovo mnogo ranije, draga. Tek je 8 sati uveče", rekla je Silvija.
    
  "Da, ali s ovim vremenom će biti prokleto sporo. Kažem ti, stvari ne idu dobro. Da ne spominjemo saobraćaj u Glazgovu kada dođemo do civilizacije."
    
  "Tako je", uzdahnula je, spuštajući retrovizor na suvozačevom sedištu da popravi maskaru koja curi. "Samo nemojte voziti prebrzo. Nisu toliko važni da bismo mogli poginuti u saobraćajnoj nesreći ili bilo čemu sličnom."
    
  Svjetla za vožnju unazad su izgledala kao sjajne zvijezde kroz pljusak dok je Lance usmjeravao njihov BMW iz male ulice na glavnu cestu kako bi započeo dvosatno putovanje do elitnog koktela u Glazgovu, čiji je domaćin bilo Vodeće medicinsko društvo Škotske. Konačno, nakon pažljivog rada tokom stalnog okretanja i kočenja automobila, Sylvia je uspjela da očisti svoje prljavo lice i ponovo izgleda lijepo.
    
  Koliko god Lance nije želio ići A82, koji razdvaja dvije dostupne rute, jednostavno nije mogao priuštiti da ide dužom rutom jer bi zbog toga kasnio. Morao je skrenuti na strašnu glavnu cestu koja je vodila pored Paisleya, gdje su otmičari držali njegovu ženu prije nego što je prevezena u Glazgov, od svih mjesta. Povrijedilo ga je, ali nije želio o tome govoriti. Sylvia nije bila na ovom putu otkako se našla u društvu zlih ljudi koji su je natjerali da povjeruje da nikada više neće vidjeti svoju porodicu.
    
  Možda neće misliti ništa osim ako ne objasnim zašto sam odabrao ovaj put. Možda će shvatiti, pomislio je Lance dok su se vozili prema Nacionalnom parku Trossachs. Ali ruke su mu tako čvrsto držale volan da su mu prsti utrnuli.
    
  "Šta nije u redu, ljubavi?" - iznenada je upitala.
    
  "Ništa", rekao je nehajno. "Zašto?"
    
  "Izgledaš napeto. Brineš li se da ću ponovo proživjeti svoje putovanje sa ovom kučkom? Na kraju krajeva, ovo je isti put", upitala je Sylvia. Govorila je tako nonšalantno da je Lanceu gotovo laknulo, ali trebalo je da joj je teško, i to ga je zabrinulo.
    
  "Da budem iskren, bio sam stvarno zabrinut zbog toga", priznao je, lagano savijajući prste.
    
  "Pa, nemoj, u redu?" Rekla je, milujući ga po butini da ga smiri. "Dobro sam. Ovaj put će uvijek biti ovdje. Ne mogu ovo izbjeći do kraja života, znaš? Sve što mogu da uradim je da kažem sebi da ovo vodim sa tobom, a ne sa njom."
    
  "Znači ovaj put više nije zastrašujući?" pitao.
    
  "Ne. Sada je to samo put i ja sam sa svojim mužićem, a ne nekom psihopatom. Radi se o usmjeravanju straha ka nečemu čega se imam razloga plašiti," čeznutljivo je predložila. "Ne mogu se bojati puta. Put me nije povredio, nije me izgladnio i nije me prokleo, zar ne?"
    
  Zadivljen, Lance je zadivljeno zurio u svoju ženu. "Znaš, Cilla, to je stvarno cool način na koji se to gleda. I to je savršeno logično."
    
  "Pa, hvala vam, doktore", nasmiješila se. "Bože, moja kosa ima svoj um. Ostavili ste vrata zaključana predugo. Mislim da mi je voda uništila stil."
    
  "Da," lako se složio. "To je bila voda. Svakako."
    
  Ignorirala je njegov nagoveštaj i ponovo je izvadila malo ogledalo, očajnički pokušavajući da isplete dva pramena kose koje je ostavila da uokviri svoje lice. "Sveti sveci...!" - ljutito je uzviknula i okrenula se na svom sedištu da pogleda iza sebe. "Možete li vjerovati ovom idiotu sa svojim baterijskim lampama? Ne mogu da vidim prokletu stvar u ogledalu."
    
  Lance je bacio pogled u retrovizor. Prodorna svjetlost farova automobila koji je vozio iza njih obasjala mu je oči i na trenutak ga zaslijepila. "Bože dobri! Šta on vozi? Svjetionik na točkovima?
    
  "Uspori, draga, pusti ga da prođe", predložila je.
    
  "Već vozim presporo da bih stigao na žurku na vreme, dušo", protestovao je. "Neću dozvoliti da nas taj seronja zakasni. Samo ću mu dati malo njegovih lijekova."
    
  Lance je podesio ogledalo tako da su se zraci automobila iza njega reflektovali direktno na njega. "Baš ono što je doktor naredio, idiote!" Lance se nasmijao. Auto je usporio nakon što je vozaču očigledno zasjalo svjetlo u očima, a zatim je ostao na sigurnoj udaljenosti iza.
    
  "Vjerovatno Velšanin", našalila se Sylvia. "Vjerovatno nije shvatio da ima upaljena duga svjetla."
    
  "Bože, kako je mogao da ne primeti da ti prokleti farovi sagorevaju boju sa mog auta?" Lance je dahnuo, zbog čega je njegova žena prasnula u smijeh.
    
  Oldlochley ih je upravo pustio dok su u tišini jahali na jug.
    
  "Moram reći da sam prijatno iznenađen retkim saobraćajem ove večeri, čak i za četvrtak," primetio je Lance dok su jurili duž A82.
    
  "Slušaj, dušo, možeš li malo usporiti?" - molila je Silvija, okrećući lice svoje žrtve prema njemu. "Uplašim se".
    
  "U redu je, ljubavi", nasmeši se Lance.
    
  "Ne, zaista. Ovdje pada mnogo jače kiše, a mislim da nam nedostatak saobraćaja barem daje vremena da usporimo, zar ne? "
    
  Lance se nije mogao raspravljati. Bila je u pravu. Biti zaslijepljen automobilom iza njih samo bi pogoršalo stvari na mokrom putu ako bi Lance održavao svoju maničnu brzinu. Morao je priznati da Silvijin zahtjev nije nerazuman. Znatno je usporio.
    
  "Zadovoljan?" upitao ju je.
    
  "Da, hvala", nasmiješila se. "Mnogo bolje na mojim živcima."
    
  "A izgleda da se i tvoja kosa oporavila", nasmejao se.
    
  "Lance!" - odjednom je vrisnula dok je ogledalo za šminkanje odražavalo užas automobila koji im je vozio na repu, jureći ludo naprijed. U trenutku jasnoće, pretpostavila je da auto nije vidio Lancea kako je pritisnuo kočnice i da nije uspio na vrijeme usporiti na mokrom putu.
    
  "Isuse!" Lance se nasmijao dok je gledao kako svjetla postaju sve veća, približavajući im se prebrzo da bi ih izbjegla. Sve što su mogli je da skupe snagu. Lance je instinktivno stavio ruku ispred svoje žene da je zaštiti od udarca. Poput bljeska dugotrajne munje, prodorni farovi iza njih poletjeli su u stranu. Auto iza njih je lagano skrenuo, ali ih je pogodio pravim svjetlom, zbog čega se BMW neuredno vrtio po klizavom asfaltu.
    
  Silvijin neočekivani vrisak zaglušio se u kakofoniji lomljenog metala i razbijanja stakla. I Lance i Sylvia su osjetili bolesno okretanje njihovog automobila koji je bio van kontrole, znajući da ne mogu ništa učiniti da spriječe tragediju. Ali pogriješili su. Zaustavili su se negdje s puta, među trakom divljeg drveća i žbunja između autoputa A82 i crne, hladne vode Loch Lomonda.
    
  "Jesi li dobro, dušo?" - upitao je Lance u očaju.
    
  "Živa sam, ali me ubija vrat", odgovorila je kroz grkljanje iz svog slomljenog nosa.
    
  Neko vrijeme nepomično su sjedili u iskrivljenom ruševju, osluškujući tešku kišu koja udara po metalu. Oboje su se našli čvrsto zaštićeni svojim vazdušnim jastucima, pokušavajući da utvrde koji delovi njihovih tela još uvek funkcionišu. Dr. Lance Beach i njegova supruga Sylvia nikada nisu očekivali da će automobil iza njih projuriti kroz mrak, krećući se pravo prema njima.
    
  Lance je pokušao uhvatiti Silviju za ruku dok su ih đavolski farovi posljednji put zaslijepili i udarili u njih punom brzinom. Brzina je otkinula Lanceovu ruku i odsjekla im obojicu kičme, poslavši njihov automobil u dubinu jezera gdje će postati njihov lijes.
    
    
  15
  Matchmaking
    
    
  U Reichtisusisu je raspoloženje bilo visoko po prvi put u više od godinu dana. Perdue se vratio kući, graciozno se oprostio od muškaraca i žena koji su zauzeli njegov dom dok je bio u milosti MI6 i njegovog bezosjećajnog vođe, dvoličnog Joea Cartera. Baš kao što je Purdue volio priređivati raskošne zabave za akademske profesore, poslovne ljude, kustose i međunarodne donatore za svoje grantove, ovaj put se tražilo nešto skromnije.
    
  Iz dana velikih gozbi pod krovom istorijske vile, Perdue je naučio da je diskrecija neophodna. U to vrijeme još se nije susreo sa Ordenom Crnog Sunca ili njegovim ograncima, iako je u retrospektivi bio blisko upoznat sa mnogim njegovim članovima, a da toga nije ni znao. Međutim, jedan pogrešan potez koštao ga je potpune nejasnoće u kojoj je ostao svih onih godina dok je bio samo plejboj sa sklonošću ka vrijednim povijesnim predmetima.
    
  Njegov pokušaj da umiri opasnu nacističku organizaciju, uglavnom da bi ugušio svoj ego, došao je do tragičnog kraja na Deep Sea One, njegovoj morskoj naftnoj platformi u Sjevernom moru. Tamo je, kada je ukrao Koplje sudbine i pomogao u uzgoju nadljudske rase, prvi put stao na njihove prste. Odatle su se stvari samo pogoršavale sve dok Perdue nije od saveznika postao smetnja dok konačno nije postao najveći trn u oku Crnog sunca.
    
  Sada više nije bilo povratka. Nije restaurirano. Nema povratka. Sve što je Perdue mogao da uradi je da sistematski eliminiše sve članove zlokobne organizacije dok se ponovo ne bi mogao bezbedno pojaviti u javnosti bez straha od atentata na svoje prijatelje i zaposlene. I ovo postepeno iskorjenjivanje moralo je biti pažljivo, suptilno i metodično. Nije bilo šanse da ih uništi ili nešto slično, ali Perdue je bio dovoljno bogat i pametan da ih isječe jednog po jednog koristeći smrtonosno oružje tog vremena - tehnologiju, medije, zakone i naravno moćnog Mamona.
    
  "Dobro došli nazad, doktore", našalio se Perdue dok su Sam i Nina izlazili iz auta. Znakovi nedavne opsade i dalje su bili vidljivi jer su neki od Purdueovih agenata i osoblja stajali okolo, čekajući da MI6 napusti njihova mjesta i ukloni svoje privremene obavještajne uređaje i vozila. Perduov pristup Samu malo je zbunio Ninu, ali je znala iz njihove razmjene smijeha da je ovo vjerovatno još jedna stvar koju je najbolje ostaviti između dvojice muškaraca.
    
  "Hajde, momci", rekla je, "umirem od gladi."
    
  "Oh, naravno, draga moja Nina", rekao je Perdue nježno, ispruživši ruku da je zagrli. Nina nije rekla ništa, ali joj je zasmetao njegov iscrpljeni izgled. Iako se mnogo udebljao od incidenta sa Fallinom, nije mogla vjerovati da visoki, sedokosi genije i dalje može izgledati tako mršavo i umorno. Tog svježeg jutra, Perdue i Nina ostali su neko vrijeme u njihovom zagrljaju, samo na trenutak uživajući u postojanju jedno drugog.
    
  "Tako mi je drago da si dobro, Dave," prošaputala je. Perdueovo srce je poskočilo. Nina ga je rijetko, ako ikad, zvala po imenu. To je značilo da je željela doći do njega na vrlo ličnom nivou, što je za njega bilo kao nebeski udar.
    
  "Hvala ti, ljubavi," tiho joj je odgovorio u kosu, ljubeći je u vrh glave prije nego što ju je pustio. "A sada", uzviknuo je radosno, pljeskajući rukama i grčevito ih, "hoćemo li malo proslaviti prije nego što vam kažem šta će se sljedeće dogoditi?"
    
  "Da", nasmiješila se Nina, "ali nisam sigurna da mogu čekati da čujem šta će se dalje dogoditi. Nakon toliko godina provedenih u vašem društvu, potpuno sam prestao da volim iznenađenja."
    
  "Razumijem", priznao je, čekajući da ona prva uđe na ulazna vrata imanja. "Ali uvjeravam vas da je sigurno, pod budnim okom etiopske vlade i ACU, i potpuno legalno."
    
  "Ovaj put", zadirkivao je Sam.
    
  "Kako se usuđujete, gospodine?" Perdue se našalio sa Samom, vukući novinara u predvorje za okovratnik.
    
  "Zdravo Charles." Nina se nasmiješila uvijek vjernom batleru, koji je već postavljao sto u dnevnoj sobi za njihov privatni sastanak.
    
  "Gospođo", Charles je ljubazno klimnuo glavom. "Gospodine Crack."
    
  "Pozdrav, draga moja", toplo je pozdravio Sam. "Specijalni agent Smith je već otišao?"
    
  "Ne gospodine. U stvari, upravo je otišao u toalet i uskoro će vam se pridružiti", rekao je Charles prije nego što je žurno napustio sobu.
    
  "Malo je umoran, jadnik", objasnio je Perdue, "što je morao tako dugo da služi ovu gomilu nepozvanih gostiju. Dao sam mu sutra i utorak slobodan. Uostalom, u mom odsustvu za njega bi bilo vrlo malo posla osim dnevnih novina, znaš?"
    
  "Da", složio se Sam. "Ali nadam se da će Lillian biti na dužnosti dok se ne vratimo. Već sam je uvjerio da napravi savijaču od pudinga od kajsija za mene kad se vratimo."
    
  "Gdje?" - Pitao sam. upitala je Nina, ponovo se osjećajući užasno izostavljenom.
    
  "Pa, to je još jedan razlog zašto sam vas dvoje pozvao da dođete, Nina. Molim vas, sjednite, a ja ću vam sipati burbon", rekao je Perdue. Sam je bio zadovoljan što ga je ponovo vidio tako veselog, gotovo jednako uglađenog i samouvjerenog kao što je bio prije. S druge strane, Sam je sugerirao, odustajanje od mogućnosti zatvora natjeralo bi osobu da uživa u najmanjim događajima. Nina je sjela, stavljajući ruku ispod čaše za rakiju u koju joj je Perdue sipao Southern Comfort.
    
  Činjenica da je bilo jutro ni na koji način nije promijenila atmosferu mračne sobe. Visoki prozori imali su luksuzne zelene zavjese koje su odvajale debeli smeđi tepih, a tonovi su raskošnoj sobi davali zemljani osjećaj. Kroz uske čipkaste razmake između razmaknutih zavjesa, jutarnja svjetlost je pokušala da obasja nameštaj, ali nije uspela da osvetli ništa osim tepiha koji je ležao pored njega. Napolju su oblaci bili teški i tamni, kradući energiju svakog sunca koje bi moglo da pruži pravi privid dana.
    
  "Šta ovo svira?" Sem se nikome posebno nije obratio kada je kućom doplutala poznata melodija koja je dopirala odnekud iz kuhinje.
    
  "Lillian, na dužnosti kako ti je draže", nasmejao se Perdue. "Pustio sam joj muziku dok kuva, ali nemam pojma šta je to, zaista. Sve dok nije previše nametljivo za ostalo osoblje, ne smeta mi neka atmosfera ispred kuće."
    
  "Prelijepo. Sviđa mi se", primetila je Nina, pažljivo prinevši ivicu kristala na donju usnu, trudeći se da je ne zaprlja ružem. "Pa, kada ću čuti za našu novu misiju?"
    
  Perdue se nasmiješio, prepustivši se Nininoj radoznalosti i onome što ni Sam još nije znao. Spustio je čašu i protrljao dlanove jedan o drugi. "To je prilično jednostavno i oslobodit će me svih mojih grijeha u očima uključenih vlada, a istovremeno će me osloboditi relikvije koja mi je donijela sve ove nevolje."
    
  "Lažni kovčeg?" upitala je Nina.
    
  "Tačno", potvrdio je Perdue. "Ovo je dio mog dogovora s Jedinicom za arheološke zločine i etiopskim visokim komesarom, ljubiteljem istorije po imenu pukovnik. Basil Yeaman da vrati njihovu vjersku relikviju..."
    
  Nina je otvorila usta da opravda mrštenje, ali Perdue je znao šta će reći i ubrzo je spomenuo nešto što ju je zbunilo. "...Ma koliko bili lažni, na njihovo pravo mjesto u planini izvan sela, na mjesto odakle sam ih uklonio."
    
  "Jesu li toliko zaštitnički nastrojeni prema artefaktu za koji znaju da nije pravi Kovčeg zavjeta?" - upitao je Sem, izgovarajući tačno Ninino pitanje.
    
  "Da, Sam. Za njih je to još uvijek drevna relikvija velike vrijednosti, bez obzira na to sadrži li Božju silu ili ne. Razumijem to, pa povlačim." Slegnuo je ramenima. "Ne treba nam ovo. Dobili smo ono što smo željeli od njega kada smo tražili Herkulov trezor, zar ne? Mislim, nema više mnogo korisnih stvari u ovoj arci koje su korisne za nas. Govorilo nam je o okrutnim eksperimentima nad djecom koje su provodili SS-ovci tokom Drugog svjetskog rata, ali teško da je vrijedno više čuvati."
    
  "Šta oni misle da je to? Jesu li još uvijek uvjereni da je ovo sveta kutija?" upitala je Nina.
    
  "Specijalni agent!" Sam je najavio Patrickov ulazak u sobu.
    
  Patrik se stidljivo nasmiješio. "Umukni, Sam." Zauzeo je svoje mjesto pored Perduea i prihvatio piće od svog nedavno oslobođenog domaćina. "Hvala, Davide."
    
  Začudo, ni Perdue ni Sam nisu razmijenili poglede u vezi sa činjenicom da druga dvojica ne znaju ništa o pravom identitetu Džoa Kartera iz MI6. Eto koliko su pazili da svoje tajne poslove zadrže za sebe. Samo je Ninina ženska intuicija s vremena na vrijeme izazivala ovaj tajni posao, ali nije mogla razumjeti o čemu se radi.
    
  "U redu", ponovo je počeo Perdu, "Patrik je, zajedno sa mojim pravnim timom, pripremio pravne dokumente kako bi olakšao putovanje u Etiopiju kako bi povratio svoju svetu kutiju dok je bio pod prismotrom MI6. Znate, samo da budem siguran da ne prikupljam obavještajne podatke za drugu zemlju ili nešto slično."
    
  Sem i Nina su morali da se nasmeju Perdueovom ismevanju ovog problema, ali Patrik je bio umoran i samo je želeo da završi sa tim kako bi mogao da se vrati u Škotsku. "Uvjeravali su me da ovo neće potrajati više od tjedan dana", podsjetio je Perduea.
    
  "Ideš li s nama?" Sam je iskreno dahnuo.
    
  Patrik je izgledao i iznenađeno i pomalo zbunjeno. "Da, Sam. Zašto? Planirate li da se ponašate toliko loše da dadilja ne dolazi u obzir? Ili ne vjeruješ da te tvoj najbolji prijatelj neće upucati u dupe?"
    
  Nina se zahihotala da bi razvedrila raspoloženje, ali bilo je očigledno da je u prostoriji bilo previše napetosti. Pogledala je Perduea, koji je zauzvrat pokazivao najveću anđeosku nevinost koju je nitkov mogao skupiti. Njegove oči nisu srele njene, ali je bio svestan da ona gleda u njega.
    
  Šta Purdue krije od mene? Šta to krije od mene, o čemu, opet, priča Samu?, pomislila je.
    
  "Ne ne. Ništa slično", demantovao je Sam. "Samo ne želim da budeš u opasnosti, Pedi. Sam razlog zašto se svo ovo sranje dogodilo između nas bio je taj što je ono što smo Perdue, Nina i ja radili dovelo tebe i tvoju porodicu u opasnost."
    
  Vau, skoro da mu vjerujem.. Duboko u sebi, Nina je kritizirala Samovo objašnjenje, uvjerena da je Sam imao druge namjere da drži Pedija podalje. Međutim, djelovao je duboko ozbiljan, a ipak je Perdue zadržao ravnomjeran, bezizražajan izraz dok je sjedio i pijuckao čašu.
    
  "Cijenim to, Sam, ali vidiš, ne idem jer ti baš i ne vjerujem", priznao je Patrik sa teškim uzdahom. "Neću vam čak ni pokvariti zabavu niti vas špijunirati. Istina je... Moram da idem. Moja naređenja su jasna i moram ih poštovati ako ne želim da izgubim posao."
    
  "Čekaj, znači naređeno ti je da dođeš bez obzira na sve?" upitala je Nina.
    
  Patrick je klimnuo glavom.
    
  "Isuse", rekao je Sam, odmahujući glavom. "Koji te šupak tjera da odeš, Pedi?"
    
  "Šta ti misliš, starče?" upita Patrik ravnodušno, pomiren sa svojom sudbinom.
    
  "Joe Carter", rekao je Perdue odlučno, očiju zureći u prazno, a usne su mu se jedva pomicale da izgovore Karstenovo strašno englesko ime.
    
  Sam je osjetio kako mu noge utrnu u farmerkama. Nije mogao odlučiti da li je zabrinut ili bijesan zbog odluke da pošalje Patrika na ekspediciju. Njegove tamne oči zaiskrile su dok je pitao: "Ekspedicija u pustinju da vrati predmet u sanduk iz kojeg je uzet teško da je zadatak za visokog vojnog obavještajnog oficira, zar ne?"
    
  Patrick ga je gledao na isti način na koji je gledao Sama kada su stajali jedan pored drugog u direktorovoj kancelariji, čekajući neku vrstu kazne. "Upravo na to sam i mislio, Sam. Usuđujem se reći da je moje uključivanje u ovu misiju bilo gotovo... namjerno."
    
    
  16
  Demoni ne umiru
    
    
  Charles je bio odsutan dok je grupa doručkovala, razgovarajući o tome kako bi izgledalo brzo putovanje da konačno pomogne Perdueu da završi svoju pokoru i konačno oslobodi Etiopiju od Perduea.
    
  "Oh, morate probati da biste cijenili ovu posebnu raznolikost", rekao je Perdue Patricku, ali je uključio Sama i Ninu u razgovor. Razmijenili su informacije o dobrim vinima i rakiji kako bi kratili vrijeme uživajući u ukusnoj laganoj večeri koju im je Lillian pripremila. Bila je oduševljena što je ponovo vidi svog šefa kako se smeje i zadirkuje, budući da je jedan od njegovih najpouzdanijih saveznika i da je i dalje njegova ista živahna ličnost.
    
  "Charles!" zvao je. Ubrzo kasnije ponovo je pozvao i pritisnuo zvono, ali Charles nije odgovorio. "Čekaj, idem po flašu", predložio je i ustao da ode u vinski podrum. Nina nije mogla shvatiti koliko sada izgleda mršavo i iscrpljeno. Ranije je bio visok i mršav muškarac, ali zbog njegovog nedavnog gubitka težine tokom suđenja Falinu izgledao je još viši i mnogo slabiji.
    
  "Idem s tobom, Davide", ponudio je Patrik. "Ne sviđa mi se što Charles ne odgovara, ako znate na šta mislim."
    
  "Ne budi budala, Patrick", Perdue se nasmiješio. "Reichtisusis je dovoljno pouzdan da izbjegne neželjene goste. Takođe, umesto da koristim obezbeđenje, odlučio sam da angažujem privatno obezbeđenje na svojoj kapiji. Ne odgovaraju ni na kakve druge plate osim onih koje ste zaista potpisali."
    
  "Dobra ideja", odobrio je Sam.
    
  "I uskoro ću se vratiti da pokažem ovu opsceno skupu bocu tečnog veličanstva", pohvalio se Perdue s rezervom.
    
  "I biće nam dozvoljeno da ga otvorimo?" Nina ga je zadirkivala. "Zato što nema smisla hvaliti se stvarima koje se ne mogu provjeriti, razumiješ."
    
  Perdue se ponosno nasmiješio: "Oh, dr. Gould, radujem se što ću se zafrkavati s vama o istorijskim relikvijama dok gledam kako vam se pijani um vrti." I sa ovim riječima, žurno je napustio prostoriju i sišao u podrum pored svojih laboratorija. Nije to želio priznati tako brzo nakon što je povratio svoj domen, ali Perdue je također bio zabrinut zbog odsustva njegovog batlera. U osnovi je koristio rakiju kao izgovor da raskine s ostalima u potrazi za razlogom zašto ih je Charles napustio.
    
  "Lily, jesi li vidjela Charlesa?" upitao je svoju domaćicu i kuvara.
    
  Okrenula se od frižidera da pogleda njegov iscrpljeni izraz lica. Krvljujući ruke ispod kuhinjskog ručnika koji je koristila, nevoljko se nasmiješila. "Da gospodine. Specijalni agent Smith je zamolio Charlesa da pokupi vašeg drugog gosta s aerodroma."
    
  "Moj drugi gost?" rekao je Perdue za njom. Nadao se da nije zaboravio na važan sastanak.
    
  "Da, gospodine Perdue", potvrdila je. "Da li su se Charles i gospodin Smith dogovorili da vam se pridruži?" Lily je zvučala pomalo zabrinuto, uglavnom zato što nije bila sigurna šta Perdue zna o gostu. Perdueu je to bilo kao da dovodi u pitanje njegov zdrav razum jer je zaboravio nešto u što nije bio upoznat.
    
  Perdue je razmišljao na trenutak, lupkajući prstima po dovratniku da ih dovede u red. Po njegovom mišljenju, bilo bi bolje da se otvoreno igra sa šarmantnom punačkom Lili, koja je o njemu imala najviše mišljenje. "Hm, Lily, jesam li zvao ovog gosta? Da li gubim glavu?
    
  Lily je odjednom sve postalo jasno i slatko se nasmijala. "Ne! Bože, ne, gospodine Perdue, vi uopšte niste znali za to. Ne brini, nisi još luda."
    
  Osjećajući olakšanje, Perdue je uzdahnuo: "Hvala Bogu!" - i smijao se s njom. "Ko je ovo?"
    
  "Ne znam njegovo ime, gospodine, ali očigledno se ponudio da vam pomogne na vašoj sledećoj ekspediciji." rekla je stidljivo.
    
  "Besplatno?" našalio se on.
    
  Lily se nasmejala: "Svakako se nadam, gospodine."
    
  "Hvala, Lily", rekao je i nestao prije nego što je uspjela odgovoriti. Lily se nasmiješila popodnevnom povjetarcu koji je duvao kroz otvoren prozor pored frižidera i zamrzivača u koje je pakovala obroke. Tiho je rekla: "Tako je sjajno što si se vratila, draga moja."
    
  Prolazeći pored svojih laboratorija, Perdue je osjećao nostalgiju, ali i nadu. Spuštajući se ispod prvog sprata svog glavnog hodnika, skočio je niz betonske stepenice. Vodio je u podrum u kojem su se nalazile laboratorije, mračno i tiho. Perdue je osjetio navalu pogrešnog bijesa zbog smjelosti Josepha Carstena da se pojavi u svom domu kako bi narušio njegovu privatnost, iskoristio svoju patentiranu tehnologiju i njegovo forenzičko istraživanje, kao da je sve to samo tu da ga ispita.
    
  Nije se zamarao velikim, jakim plafonima, palio je samo glavno svetlo na ulazu u mali hodnik. Dok je prolazio pored tamnih kvadrata staklenih vrata laboratorije, prisjetio se zlatnih dana prije nego što su stvari postale ružne, političke i opasne. Unutra je i dalje mogao da zamisli da čuje svoje slobodne antropologe, naučnike i stažiste kako brbljaju, raspravljajući se oko veza i teorija uz zvuke rada servera i interkulera. To ga je nasmejalo, iako ga je srce bolelo za tim danima da se vrate. Sada kada ga je većina smatrala kriminalcem i kada njegova reputacija više nije bila prikladna za upotrebu u životopisu, smatrao je da je regrutovanje elitnih naučnika uzaludan poduhvat.
    
  "Biće potrebno vremena, starče", rekao je sebi. "Samo budi strpljiv, za ime Boga."
    
  Njegova visoka figura odšetala je prema lijevom hodniku, a betonska rampa koja je tonula osjećala se čvrsto pod njegovim nogama. Bio je beton koji su pre nekoliko vekova izlili zidari koji su davno prošli. Bio je to dom i zbog toga je osjetio veliki osjećaj pripadnosti, više nego ikada prije.
    
  Dok je prolazio pored neupadljivih vrata skladišta, otkucaji su mu se ubrzali i trnci su mu prolazili niz leđa do nogu. Perdue se nasmiješio dok je prolazio pored starih željeznih vrata koja su bojom i teksturom odgovarala zidu, pokucavši na njih dvaput usput. Konačno, pljesnivi miris potopljenog podruma ispunio mu je nozdrve. Perdueu je bilo jako drago što je ponovo sam, ali je požurio da uzme bocu krimskog vina iz 1930-ih da ga podijeli sa svojim društvom.
    
  Charles je držao podrum relativno čistim, boce očišćene od prašine i okrenute, ali inače je Perdue naredio marljivom batleru da ostavi ostatak sobe kakav jeste. Uostalom, to ne bi bio pristojan vinski podrum da ne izgleda malo dotrajalo. Za svoje kratko prisjećanje na prijatne stvari, Perdue je morao platiti prema pravilima okrutnog Univerzuma, a ubrzo su mu misli počele lutati u drugom smjeru.
    
  Zidovi podruma su podsjećali na tamnicu u kojoj ga je držala tiranska kučka iz Crnog sunca prije nego što je i sama dočekala svoj prikladan kraj. Koliko god se podsjećao da je ovo strašno poglavlje u njegovom životu zatvoreno, nije mogao a da ne osjeti kako se zidovi zatvaraju oko njega.
    
  "Ne, ne, ovo nije stvarno", šapnuo je. "Jednostavno vaš um prepoznaje vaša traumatska iskustva u obliku fobije."
    
  Međutim, Perdue se osjećao kao da se ne može pomaknuti jer su ga oči lagale. Sa flašom u ruci i otvorenim vratima koja su ležala tik ispred njega, osetio je kako beznađe obuzima njegovu dušu. Okovan do mjesta, Perdue nije mogao napraviti ni jedan korak, a srce mu je brže kucalo u borbi s umom. "O moj Bože, šta je ovo?" - zacvilio je, pritiskajući se slobodnom rukom po čelu.
    
  Sve ga je okruživalo, ma koliko se borio sa slikama sa svojim jasnim osjećajem za stvarnost i psihologiju. Zastenjajući, zatvorio je oči u očajničkom pokušaju da uvjeri svoju psihu da se nije vratio u tamnicu. Odjednom, ruka ga je čvrsto zgrabila i povukla za ruku, uplašivši Perduea u stanje trezvenog užasa. Oči su mu se odmah otvorile i um mu se razbistrio.
    
  "Isuse, Perdue, mislili smo da te je progutao portal ili tako nešto", rekla je Nina, i dalje ga držeći za zglob.
    
  "O moj Bože, Nina!" - uzviknuo je, širom otvorivši svoje svetloplave oči kako bi se uverio da je ostao u stvarnosti. "Ne znam šta mi se upravo dogodilo. Ja... Vidio sam tamnicu... O moj Bože! Ja ludim!"
    
  Pao je na Ninu i ona ga je obuhvatila rukama dok je histerično dahtao. Uzela je bocu od njega i stavila je na sto iza sebe, ne pomerajući se ni inča od mesta gde je držala Perdueovo mršavo i pretučeno telo. "U redu je, Perdue", šapnula je. "Previše dobro poznajem ovaj osećaj. Fobije se obično rađaju iz jednog traumatskog iskustva. To je sve što nam treba da poludimo, vjeruj mi. Samo znajte da je ovo trauma vašeg suđenja, a ne kolaps vašeg razuma. Sve dok se sećate ovoga, bićete dobro."
    
  "Da li se ovako osjećaš svaki put kada te tjeramo u skučenu prostoriju radi vlastite koristi?" - tiho je upitao, hvatajući vazduh pored Nininog uha.
    
  "Da", priznala je. "Ali nemoj da zvuči tako okrutno. Prije Deep Sea One i podmornice, potpuno sam izgubio prisebnost svaki put kada sam bio prisiljen u uskom prostoru. Otkad sam radila s tobom i Semom," nasmiješila se i lagano ga odgurnula kako bi ga mogla pogledati u oči, "morala sam se toliko puta suočiti sa svojom klaustrofobijom, morala sam se suočiti s njom, inače bi svi dobili ubio, da ste mi, u suštini, vas dvojica manijaka pomogli da se bolje nosim s ovim."
    
  Perdue je pogledao oko sebe i osjetio kako panika nestaje. Duboko je udahnuo i pažljivo prešao rukom preko Ninine glave, vrteći joj uvojke oko njegovih prstiju. "Šta bih ja bez vas, dr Gould?"
    
  "Pa, kao prvo, napustili biste svoju ekspedicijsku grupu u svečanom iščekivanju čitavu vječnost", uvjerila je. "Dakle, nemojmo tjerati sve da čekaju."
    
  "Sve?" - upitao je radoznalo.
    
  "Da, vaš gost je stigao prije nekoliko minuta sa Charlesom", nasmiješila se.
    
  "Ima li on pištolj?" zadirkivao je.
    
  "Nisam sigurna", Nina je zaigrala. "Mogao je samo. Bar tada naše pripreme neće biti dosadne."
    
  Sam ih je pozvao iz pravca laboratorija. "Hajde", namignula je Nina, "hajde da se vratimo tamo pre nego što pomisle da smo smislili nešto nevaljalo."
    
  "Jesi li siguran da bi to bilo loše?" Perdue je flertovao.
    
  "Hej!" Sam je nazvao iz prvog hodnika. "Da li da očekujem da će tamo dole biti gaženo grožđe?"
    
  "Vjeruj Samu, on čini da uobičajene reference zvuče opsceno." Perdue je veselo uzdahnuo, a Nina se nasmijala. "Promijenit ćeš ton, starče", viknuo je Perdue. "Čim probate moj Ayu-Dag Cahors, poželjet ćete još."
    
  Nina je podigla obrvu i sumnjičavo pogledala Perduea. "U redu, sve si pokvario taj put."
    
  Perdue je ponosno gledao naprijed dok je krenuo prema prvom hodniku. "Znam".
    
  Pridruživši se Samu, njih troje su se vratili do stepenica u hodniku da bi sišli na prvi sprat. Perdue je mrzeo što su oboje bili tako tajnoviti u vezi sa njegovim gostom. Čak je i njegov vlastiti batler to krio od njega, zbog čega se osjećao kao krhko dijete. Nije mogao a da se ne osjeća pomalo pokroviteljski, ali poznavajući Sama i Ninu, znao je da ga samo žele iznenaditi. A Purdue je, kao i uvijek, bio u najboljem izdanju.
    
  Videli su Čarlsa i Patrika kako razmenjuju nekoliko reči ispred vrata dnevne sobe. Iza njih, Perdue je primijetio hrpu kožnih torbi i izlizani stari sanduk. Kada je Patrik vidio Perduea, Sama i Ninu kako se penju stepenicama na prvi sprat, nasmiješio se i pokazao Perdueu da se vrati na sastanak. "Jesi li doneo vino kojim si se hvalio?" upita Patrik podrugljivo. "Ili su ih ukrali moji agenti?"
    
  "Bože, ne bih se iznenadio", promrmljao je Perdue u šali dok je prolazio pored Patrika.
    
  Kada je ušao u sobu, Perdue je dahnuo. Nije znao da li da bude fasciniran ili uznemiren vizijom pred njim. Čovek koji je stajao pored vatre se srdačno nasmešio, poslušno sklopivši ruke ispred sebe. "Kako si, Perdue efendija?"
    
    
  17
  Preludij
    
    
  "Ne mogu vjerovati svojim očima!" - uzviknuo je Perdue, i nije se šalio. "Jednostavno ne mogu! Zdravo! Jesi li stvarno ovdje, prijatelju?"
    
  "Ja, efendi", odgovori Ajo Kira, osećajući se prilično polaskanim milijarderovom radošću što ga vidi. "Izgledaš veoma iznenađeno."
    
  "Mislio sam da si mrtav", rekao je Perdue iskreno. "Poslije one platforme gdje su otvorili vatru na nas... bio sam uvjeren da su te ubili."
    
  "Nažalost, ubili su mog brata Efendiju", požalio se Egipćanin. "Ali ovo nije tvoje djelo. Upucan je dok je vozio džip da bi nas spasio."
    
  "Nadam se da je ovaj čovjek dobio pristojnu sahranu. Vjeruj mi, Ajo, iskupiću se tvojoj porodici za sve što si mi pomogao da pobjegnem iz kandži Etiopljana i onih prokletih čudovišta iz Cosa Nostre.
    
  "Izvinite", prekinula je Nina s poštovanjem. "Mogu li da pitam ko ste vi, gospodine? Moram priznati da sam se malo izgubio ovdje."
    
  Muškarci su se nasmešili. "Naravno, naravno", nasmejao se Perdue. "Zaboravio sam da nisi bio sa mnom kada sam... nabavio", pogledao je Ajoa nestašno namigujući, "lažni Kovčeg zaveta iz Aksuma u Etiopiji."
    
  "Da li ih još imate, gospodine Perdue?" - Pitao je Ajo. "Ili su još uvijek u onoj bezbožnoj kući u Džibutiju gdje su me mučili?"
    
  "O moj Bože, jesu li i tebe mučili?" upitala je Nina.
    
  "Da, dr. Gould. Prof. Krivi su Medleyin muž i njegovi trolovi. Moram priznati, iako je bila prisutna, vidio sam da nije odobravala. Je li ona sada mrtva?" - elokventno je upitao Ajo.
    
  "Da, ona je, nažalost, umrla tokom ekspedicije Herkules", potvrdila je Nina. "Ali kako ste se uključili u ovu ekskurziju? Purdue, zašto nismo znali za gospodina Cyrusa?"
    
  "Medlijevi ljudi su ga zadržali da saznaju gde sam sa relikvijom koju su toliko priželjkivali, Nina," objasnio je Perdue. "Ovaj gospodin je egipatski inženjer koji mi je pomogao da pobjegnem sa Svetom kutijom prije nego što sam je donio ovdje - prije nego što je pronađen Herkulov trezor."
    
  "A ti si mislio da je mrtav", dodao je Sam.
    
  "Tačno", potvrdio je Perdue. "Zato sam bio zapanjen kada sam vidio svog 'pokojnog' prijatelja kako sada stoji živ i zdrav u mojoj dnevnoj sobi. Reci mi, dragi Ajo, zašto si ovde ako ne samo zbog živog okupljanja?"
    
  Ajo je izgledao pomalo zbunjeno, ne znajući kako da objasni, ali Patrick se dobrovoljno javio da sve izvijesti o tome. "U stvari, gospodin Kira je tu da vam pomogne da vratite artefakt na pravo mesto odakle ste ga ukrali, Davide." Bacio je brz prijekorni pogled na Egipćanina prije nego što je nastavio objašnjavati kako bi svi mogli prijeći na brzinu. "Zapravo, egipatski pravni sistem ga je prisilio na to pod pritiskom Odjela za arheološke zločine. Alternativa bi bila zatvor za pomaganje bjeguncu i pomaganje u krađi vrijednog istorijskog artefakta od naroda Etiopije."
    
  "Dakle, tvoja kazna je slična mojoj", uzdahnuo je Perdue.
    
  "Samo što ne bih mogao platiti ovu kaznu, efendija", objasnio je Ajo.
    
  "Mislim da ne", složio se Patrik. "Ali to se ne bi očekivalo ni od vas, jer ste saučesnik, a ne glavni kriminalac."
    
  "Znači, zato te šalju sa sobom, Pedi?" - upitao je Sam. Očigledno mu je još uvijek bilo nelagodno zbog Patrikovog uključivanja u ekspediciju.
    
  "Da, pretpostavljam. Iako sve troškove snosi David kao dio svoje kazne, i dalje vas sve moram pratiti kako bih osigurao da nema daljnjih smicalica koje bi mogle dovesti do težeg zločina", objasnio je brutalno iskreno.
    
  "Ali mogli su poslati bilo kojeg višeg terenskog agenta", odgovorio je Sam.
    
  "Da, mogli su to učiniti, Sammo. Ali oni su izabrali mene, pa hajde da damo sve od sebe i da shvatimo ovo sranje, ha?" predloži Patrik, potapšavši Sama po ramenu. "To će nam također dati priliku da nadoknadimo izgubljeno vrijeme u proteklih godinu dana. Davide, možda bismo mogli popiti piće dok ti objasniš napredak nadolazeće ekspedicije?"
    
  "Sviđa mi se način na koji razmišljate, specijalni agente Smith," Perdue se nasmiješio, podigavši bocu kao nagradu. "A sad hajde da sjednemo i prvo zapišemo potrebne posebne vize i dozvole koje će nam trebati da prođemo kroz carinu. Nakon toga možemo osmisliti najbolju rutu uz kvalifikovanu pomoć moje osobe koja će se pridružiti Kiri ovdje i započeti čarter prijevoz."
    
  Ostatak dana i do kasnih večernjih sati, grupa je planirala povratak u zemlju, gdje će se suočiti s prezirom lokalnog stanovništva i oštrim riječima vodiča dok njihova misija ne bude izvršena. Perdueu, Nini i Samu je bilo divno što su ponovo bili zajedno u ogromnoj, istorijskoj vili Perdue, a da ne spominjemo da su bili u društvu dvoje svojih prijatelja, što je ovoga puta sve učinilo malo posebnijim.
    
  Do sljedećeg jutra imali su sve isplanirano i svaki je dobio zadatak da prikupi svoju opremu za put, kao i da po nalogu britanske vlade, vojne obavještajne službe i etiopskih delegata provjere tačnost pasoša i putnih isprava, prof. J. Imru i pukovnik. Yimen.
    
  Grupa se nakratko okupila za doručak pod strogim okom Perdueovog batlera, u slučaju da im nešto zatreba od njega. Ovog puta Nina nije primijetila tihi razgovor između Sama i Perduea dok su im se pogledi sreli preko velikog stola od palisandera, dok su Lilyne vesele klasične rock himne odjekivale daleko u kuhinji.
    
  Nakon što su ostali otišli na spavanje prethodne noći, Sam i Perdue su proveli nekoliko sati sami, razmjenjujući ideje o tome kako izložiti Joea Cartera očima javnosti, dok su za dobru mjeru oteli većinu Ordena. Složili su se da je zadatak težak i da će trebati neko vrijeme da se pripreme, ali su znali da će morati postaviti neku vrstu zamke za Cartera. Ovaj čovjek nije bio glup. On je na svoj način bio proračunat i opak, pa su njih dvoje uzeli vremena da razmisle o svojim planovima. Nisu si mogli priuštiti da ostave nijednu vezu neprovjerenom. Sam nije rekao Perdueu o posjeti agenta MI6 Liama Johnsona niti o onome što je otkrio posjetiocu te noći kada je upozorio Sama na njegovo očigledno špijuniranje.
    
  Nije preostalo mnogo vremena za planiranje Carstenovog pada, ali Perdue je bio nepokolebljiv da ne mogu požurivati stvari. Ali Perdue se sada morao fokusirati na odbacivanje slučaja na sudu kako bi se njegov život vratio u relativnu normalnost po prvi put nakon nekoliko mjeseci.
    
  Prvo su morali da organizuju transport relikvije u zaključanom kontejneru, koji su čuvali carinski službenici pod budnim okom specijalnog agenta Patrika Smita. Praktično je nosio Carterov autoritet u svom novčaniku sa svakim korakom koji je napravio na ovom putovanju, nešto što bi vrhovni komandant MI6 spremno ne odobravao. U stvari, jedini razlog zašto je poslao Smitha na put da posmatra ekspediciju Aksuma bio je da se riješi agenta. Znao je da je Smith bio previše blizu Purduea da bi ga propustili na nišanu Crnog sunca. Ali Patrik to, naravno, nije znao.
    
  "Šta dovraga radiš, Davide?" - upitao je Patrik kada je ušao u Perduea, koji je bio zauzet radom u svojoj kompjuterskoj laboratoriji. Perdue je znao da samo najelitniji hakeri i oni sa širokim znanjem o kompjuterskim naukama mogu znati šta smjera. Patrik nije bio sklon tome, pa je milijarder jedva namignuo kada je vidio agenta kako ulazi u laboratorij.
    
  "Samo sastavljam nešto na čemu sam radio prije nego što sam otišao iz laboratorija, Pedi," veselo je objasnio Perdue. "Još ima toliko gadžeta na kojima moram da radim, da popravim kvarove i slične stvari, znate. Ali mislio sam da, budući da moj tim za ekspediciju mora čekati odobrenje vlade prije nego što krenemo, mogao bih i da obavim nešto."
    
  Patrick je ušao kao da se ništa nije dogodilo, sada više nego ikada svjestan koliko je pravi genije Dave Perdue. Oči su mu bile ispunjene neobjašnjivim napravama za koje je mogao samo da zamisli da su izuzetno složene u svom dizajnu. "Vrlo dobro", primetio je, stojeći ispred jedne posebno visoke serverske kutije i gledajući kako mala svetla svetlucaju sa zujanjem mašine unutra. "Zaista se divim tvojoj upornosti s ovim stvarima, Davide, ali nikad me ne bi uhvatio oko svih ovih matičnih ploča i memorijskih kartica i slično."
    
  "Ha!" Perdue se nasmiješio, ne dižući pogled sa svog posla. "U čemu ste onda, Specijalni agente, dobar u tome osim što ubijate plamen sa sveće na neverovatnu udaljenost?"
    
  Patrick se nasmijao. "Oh, jeste li čuli za ovo?"
    
  "Jesam", odgovorio je Perdue. "Kad se Sam Cleave napije, ti si obično tema njegovih razrađenih priča iz djetinjstva, starče."
    
  Patrick je bio polaskan ovim otkrićem. Ponizno klimajući glavom, ustao je, gledajući u pod da zamisli ludog novinara. Tačno je znao kakav je njegov najbolji prijatelj kada je ljut, i uvijek je to bila odlična zabava sa puno zabave. Perdueov glas je postao glasniji zahvaljujući flešbekovima i smiješnim uspomenama koje su se upravo pojavile u Patrikovoj glavi.
    
  "Pa, u čemu najviše uživaš kada ne radiš, Patrick?"
    
  "O!" - izbio je agent iz sećanja. "Hmm, pa, stvarno mi se sviđaju žice."
    
  Perdue je po prvi put podigao pogled sa svog programskog ekrana, pokušavajući da razotkrije tajnu izjavu. Okrenuvši se Patriku, glumio je zbunjenu radoznalost i jednostavno upitao: "Žice?"
    
  Patrick se nasmijao.
    
  "Ja sam penjač. Volim užad i kablove koji me održavaju u formi. Kao što vam je Sam možda ranije rekao, a možda i nije, nisam baš neki mislilac niti sam mentalno motivisan. Više bih volio da budem fizički aktivan u penjanju po stijenama, ronjenju ili borilačkim vještinama," objasnio je Patrick, "nego, nažalost, naučiti više o nejasnoj temi ili razumjeti mrežu fizike ili teologije."
    
  "Zašto "Nažalost?" - upitao je Perdue. "Naravno, da postoje samo filozofi na svijetu, ne bismo mogli graditi, istraživati ili, zapravo, stvarati briljantne inženjere. Ovo bi ostalo na papiru i promišljeno bez ljudi koji su fizički vršili izviđanje, zar se ne slažete? "
    
  Patrick je slegnuo ramenima: "Valjda. Nikad prije nisam razmišljao o tome."
    
  Tada je shvatio da je upravo spomenuo subjektivni paradoks i to ga je natjeralo da se stidljivo nasmije. Ipak, Patrick nije mogao a da ga ne zaintrigiraju Purdueove karte i kodovi. "Hajde, Perdue, nauči laika nečemu o tehnologiji", nagovarao ga je, povlačeći stolicu. "Reci mi šta zaista radiš ovde."
    
  Perdue je razmislio na trenutak prije nego što je odgovorio sa svojim uobičajenim dobro utemeljenim samopouzdanjem. "Stvaram sigurnosni uređaj, Patrick."
    
  Patrik se vragolasto nasmiješio. "Razumijem. Da zadrži MI6 podalje od budućnosti?"
    
  Perdue je uzvratio Patrikov nestašan osmijeh i ljubazno se pohvalio: "Da."
    
  Gotovo si u pravu, stari petao, pomislio je Perdue u sebi, znajući da je Patrikov nagoveštaj opasno blizak istini, sa zaokretom, naravno. Zar ne biste rado razmišljali o ovome kada biste samo znali da je moj uređaj posebno dizajniran da usisava MI6?
    
  "Jesam li ovakav?" Patrick je dahnuo. "Onda mi reci kako je bilo... Oh, čekaj", rekao je veselo, "Zaboravio sam, ja sam dio užasne organizacije protiv koje se ovdje boriš." Perdue se nasmijao s Patrikom, ali obojica su dijelila neotkrivene želje koje nisu mogli otkriti jedno drugom.
    
    
  18
  Kroz nebo
    
    
  Tri dana kasnije, grupa se ukrcala na Super Hercules, koji je iznajmio Perdue, sa odabranom grupom ljudi pod komandom pukovnika J. Pod nadzorom, Yimenu je utovario dragoceni etiopski teret.
    
  "Hoćete li poći s nama, pukovniče?" - upitao je Perdue mrzovoljni, ali strastveni stari veteran.
    
  "Na ekspediciji?" - Šta je ovo? oštro je upitao Perduea, iako je cijenio toplinu bogatog istraživača. "Ne, ne, nikako. Teret je na tebi, sine. Moraš se iskupiti sam. Rizikujući da zvučim nepristojno, radije ne bih ulazio u male razgovore s vama ako nemate ništa protiv."
    
  "U redu je, pukovniče", odgovorio je Perdue s poštovanjem. "U potpunosti razumem".
    
  "Osim toga," nastavio je veteran, "ne bih želeo da prolazim kroz previranja i pandemonijum sa kojima ćete se morati suočiti kada se vratite u Aksum. Zaslužuješ neprijateljstvo s kojim ćeš se suočiti, i iskreno govoreći, ako bi ti se nešto dogodilo tokom isporuke Svete kutije, ja to sigurno ne bih nazvao zvjerstvom."
    
  "Vau", primijetila je Nina, sjedeći na otvorenoj rampi i pušeći. "Nemoj se suzdržavati."
    
  Pukovnik je iskosa pogledao Ninu. "Reci svojoj ženi da gleda svoja posla. Pobuna žena nije dozvoljena na mojoj zemlji."
    
  Sem je uključio kameru i čekao.
    
  "Nina", rekla je Perdue prije nego što je uspjela reagirati, nadajući se da će odustati od pakla koji je pozvana da oslobodi veterana koji nije odobravao. Pogled mu je ostao uperen u pukovnika, ali su mu se oči zatvorile kada je čuo kako ustaje i prilazi. Sem, tek sa svog bdenja u stomaku Herkula, nasmešio se dok je usmeravao sočivo.
    
  Pukovnik je sa osmehom posmatrao kako minijaturni đavo ide prema njemu, škljocajući noktom opušak njene cigarete dok je hodala. Njena tamna kosa divlje joj je tekla preko ramena, a lagani povjetarac zamahnuo joj je pramenove na sljepoočnicama iznad prodornih smeđih očiju.
    
  "Recite mi, pukovniče", upitala je prilično tiho, "da li imate ženu?"
    
  "Naravno da imam", odgovorio je oštro, ne skidajući pogled s Perduea.
    
  "Jeste li morali da je kidnapujete ili ste samo naredili svojim vojnim lakejima da joj osakate genitalije kako ne bi znala da je vaš nastup odvratan koliko i vaš društveni stil?" - direktno je pitala.
    
  "Nina!" Perdue je dahnula, okrenuvši se da je pogleda šokirano dok je veteran uzviknuo: "Kako se usuđuješ!" iza njega.
    
  "Izvini", nasmiješila se Nina. Ležerno je povukla cigaretu i otpuhala dim prema pukovniku. Yimenuovo lice. "Moje izvinjenje. Vidimo se u Etiopiji, pukovniče." Krenula je nazad do Herkula, ali se okrenula na pola puta da završi ono što je htela da kaže. "Oh, a na letu tamo ja ću se zaista dobro pobrinuti za tvoju abrahamsku grozotu ovdje. Ne brini." Pokazala je na takozvanu Svetu kutiju i namignula pukovniku prije nego što je nestala u tami ogromnog teretnog prostora aviona.
    
  Sem je prekinuo snimanje i pokušao da zadrži pravo lice. "Znaš da bi te tamo ubili zbog onoga što si upravo uradio", zadirkivao je.
    
  "Da, ali ja to nisam uradio tamo, zar ne, Seme?" - upitala je podrugljivo. "Učinio sam to upravo ovdje na škotskom tlu, koristeći svoj paganski prkos bilo kojoj kulturi koja ne poštuje moj spol."
    
  Nasmijao se i sklonio kameru. "Uhvatio sam tvoju dobru stranu, ako je to neka utjeha."
    
  "Ti kopile! Jesi li ti ovo zapisao?" - vrisnula je, hvatajući se za Sama. Ali Sam je bio mnogo veći, brži i jači. Morala je pristati na njegovu riječ da ih neće pokazati Paddyju, inače će je odgurnuti od ekskurzije iz straha od progona pukovnikovih ljudi kada stigne u Aksum.
    
  Perdue se izvinio za Ninine primjedbe, iako nije mogao zadati bolji niski udarac. "Samo je čuvaj, sine", progunđa veteran. "Ona je dovoljno mala za plitak grob u pustinji, gde bi njen glas zauvek utihnuo. I ne bi najbolji arheolog mogao analizirati njene kosti ni nakon mjesec dana." Time je krenuo prema svom džipu, koji ga je čekao na suprotnoj strani velike ravne površine aerodroma Lossiemouth, ali prije nego što je stigao daleko, Perdue je stao ispred njega.
    
  "Pukovniče Jimenu, možda dugujem odštetu vašoj zemlji, ali nemojte ni na trenutak pomisliti da možete prijetiti mojim prijateljima i otići. Neću tolerisati prijetnje smrću svom narodu - ili sebi, kad smo već kod toga - pa molim jedan savjet," Perdue je kipio mirnim tonom koji je nagoveštavao spori bijes. Njegov dugi kažiprst se podigao i ostao plutajući između njegovog lica i Yimenuovog lica. "Ne gazi na glatku površinu moje teritorije. Uvidjet ćete da ste toliko lagani da možete izbjeći trnje ispod."
    
  Patrik je iznenada viknuo: "Dobro, to je to! Spremite se za polijetanje! Želim da svi moji ljudi budu očišćeni i da im se povede račun prije nego što zatvorimo ovaj slučaj, Koline!" On je bez prestanka lajao naredbe, toliko da se Yimenu osjećao previše iznerviranim da nastavi sa prijetnjama Perdueu. Ubrzo nakon toga, požurio je prema svom autu pod oblačnim škotskim nebom, namotavši jaknu oko sebe da se izbori sa hladnoćom.
    
  Na pola tima, Patrik je prestao da viče i pogledao Perduea.
    
  "Čuo sam to, znaš?" - on je rekao. "Ti si samoubilački kurvin sin, Davide, razgovaraš s kraljem prije nego što budeš stavljen u njegov tor za medvjede." Prišao je bliže Perdueu. "Ali to je bila najslađa jebena stvar koju sam ikada vidio, druže."
    
  Tapšajući milijardera po leđima, Patrik je nastavio da traži od jednog od svojih agenata da potpiše list prikačen na čovekov tablet. Perdue je želio da se nasmiješi, blago se naklonivši pri ulasku u avion, ali su mu na umu bili stvarnost i grubi način Yeamanove prijetnje Nini. Bila je to još jedna stvar na koju je trebao paziti dok je pratio Karstenove poslove s MI6, držao Patricka u mraku o svom šefu i održavao ih sve u životu dok su zamijenili Sacred Box.
    
  "Sve je uredu?" - upitao je Sam Perduea kada je sjeo.
    
  "Savršeno", odgovorio je Perdue na svoj opušteni način. "Još nije pucano na nas." Pogledao je Ninu, koja se malo zgrčila sada kada se smirila.
    
  "Tražio je to", promrmljala je.
    
  Veći dio naknadnog polijetanja dogodio se u razgovornom bijelom šumu. Sam i Perdue su razgovarali o područjima koja su ranije posjetili tokom misija i kampova, dok je Nina digla noge da odrijema.
    
  Patrik je pregledao rutu i zabilježio koordinate privremenog arheološkog sela odakle je Perdue posljednji put pobjegao za života. Uprkos svojoj vojnoj obuci i poznavanju svjetskih zakona, Patrick je bio podsvjesno nervozan zbog njihovog dolaska tamo. Na kraju krajeva, sigurnost ekspedicionog tima bila je njegova odgovornost.
    
  U tišini gledajući naizgled veselu razmjenu između Perduea i Sama, Patrick nije mogao a da ne pomisli na program koji je uhvatio Perduea kako radi dok je ulazio u Reichtisousisov laboratorijski kompleks ispod prizemlja. Nije imao pojma zašto je čak bio paranoičan zbog ovoga jer mu je Perdue objasnio da je sistem dizajniran da odvoji određene dijelove njegovih prostorija pomoću daljinskog upravljanja ili nečeg sličnog. Ionako nikada nije bio za tehnički žargon, pa je pretpostavio da je Perdue prilagođavao sigurnosni sistem svoje kuće kako bi spriječio agente koji su naučili sigurnosne kodove i protokole dok je vila bila pod karantinom MI6. Pošteno, pomislio je u zaključku, pomalo nezadovoljan svojom procjenom.
    
  U narednih nekoliko sati, moćni Herkul je protutnjao kroz Njemačku i Austriju, nastavljajući svoje umorno putovanje do Grčke i Mediterana.
    
  "Da li ova stvar ikada sleti da dopuni gorivo?" upitala je Nina.
    
  Perdue se nasmiješio i povikao: "Ova Lockheed rasa može trajati u nedogled. Zato volim ove velike automobile!"
    
  "Da, to u potpunosti odgovara mom neprofesionalnom zahtjevu, Perdue", rekla je samoj sebi, samo odmahujući glavom.
    
  "Trebali bismo stići do afričke obale za nešto manje od petnaest sati, Nina", pokušao je Sam da joj da bolju ideju.
    
  "Sam, molim te, nemoj sada koristiti onu cvjetnu frazu 'slijetanje'. Ta," zastenjala je, na njegovo zadovoljstvo.
    
  "Ova stvar je pouzdana kao kod kuće", Patrick se nasmiješio i potapšao Ninu po butini kako bi je uvjerio, ali nije shvatio gdje je stavio ruku dok to nije učinio. Brzo je maknuo ruku, izgledajući uvrijeđeno, ali Nina se samo nasmijala. Umjesto toga, stavila mu je ruku na bedro s lažnim ozbiljnim izrazom lica: "U redu je, Pedi. Moje farmerke će spriječiti svaku perverziju."
    
  Osjećajući olakšanje, od srca se nasmijao zajedno sa Ninom. Iako je Patrick više odgovarao poslušnim i skromnim ženama, mogao je razumjeti Samu i Perdueovu duboku privlačnost prema žestokom istoričaru i njen direktan, neustrašiv pristup.
    
  Sunce je zašlo iznad većine lokalnih vremenskih zona odmah nakon što su poletjeli, tako da su dok su stigli u Grčku letjeli na noćnom nebu. Sem je pogledao na sat i otkrio da je on jedini još budan. Ili iz dosade, ili u sustizanju onoga što slijedi, ostali sudionici žurke u to vrijeme već su spavali na svojim mjestima. Samo je pilot nešto rekao, uzviknuvši kopilotu sa strahopoštovanjem: "Vidiš li ovo, Rogere?"
    
  "Oh, to je to?" upitao je kopilot i pokazao ispred njih. "Da, vidim!"
    
  Samova radoznalost se brzo odrazila i brzo je pogledao naprijed kamo je čovjek pokazivao. Lice mu se ozarilo od ljepote toga i pažljivo je posmatrao dok nije nestao u tami. "Bože, volio bih da Nina može ovo vidjeti", promrmljao je, ponovno sedeći.
    
  "Šta?" upitala je Nina, još u polusnu kada je čula svoje ime. "Šta? Vidite šta?
    
  "Oh, ništa posebno, pretpostavljam", odgovorio je Sam. "Bila je to samo prekrasna vizija."
    
  "Šta?" - upitala je sedeći i brišući oči.
    
  Sam se nasmiješio, poželivši da može svojim očima podijeliti takve stvari s njom. "Zaslepljujuće sjajna zvezda padalica, ljubavi moja. Samo super sjajna zvijezda padalica."
    
    
  19
  Jurnjava zmaja
    
    
  "Još jedna zvijezda je pala, Ofar!" Penekal je uzviknuo, dižući pogled sa upozorenja na svom telefonu koje je poslao jedan od njihovih ljudi u Jemenu.
    
  "Video sam", odgovorio je umorni starac. "Da bismo pratili Čarobnjaka, moraćemo da sačekamo i vidimo koja će bolest sledeća zadesiti čovečanstvo. Bojim se da je ovo veoma oprezan i skup test."
    
  "Zašto to kažeš?" - Pitao je Penekal.
    
  Ofar je slegnuo ramenima. "Pa, zato što je sa sadašnjim stanjem svijeta - haosom, ludilom, smiješnim lošim upravljanjem osnovnom ljudskom moralnošću - prilično je teško odrediti kakve će nesreće zadesiti čovječanstvo mimo zla koje već postoji, zar ne?"
    
  Penekal se složio, ali su morali učiniti nešto da spriječe Čarobnjaka da prikupi još više nebeske moći. "Ja ću kontaktirati masone u Sudanu. Moraju znati da li je to neko od njihovih ljudi. Ne brini", prekinuo je Ofarov predstojeći protest protiv te ideje, "pitaću taktično."
    
  "Ne možeš im dati do znanja da znamo da se nešto dešava, Penekal. Ako i njuše..." upozorio je Ofar.
    
  "Neće to učiniti, prijatelju", odgovorio je Penekal strogo. Oni su više od dva dana stražarili u svojoj opservatoriji, iscrpljeni, naizmjenično zaspali i gledali u nebo ne bi li uočili bilo kakva neobična odstupanja u sazviježđima. "Vratit ću se prije podneva, nadam se sa nekim odgovorima."
    
  "Požuri, Penekal. Svici kralja Solomona predviđaju da će biti potrebno samo nekoliko sedmica da Magična moć postane nepobjediva. Ako može vratiti pale na površinu zemlje, zamislite šta bi mogao učiniti na nebu. Zvijezde koje se mijenjaju mogu izazvati pustoš u našem postojanju", podsjetio je Ofar, zastajući da dođe do daha. "Ako ima Celestu, nijedna od bezakonja se ne može ispraviti."
    
  "Znam, Ofar", rekao je Penekal, skupljajući zvjezdane karte za svoju posjetu lokalnom majstoru masonske jurisdikcije. "Jedina alternativa je prikupiti sve dijamante kralja Solomona i oni će biti razbacani po cijeloj zemlji. Ovo mi zvuči kao nepremostiv zadatak."
    
  "Većina ih je još uvijek ovdje u pustinji", tješio je Ofar svog prijatelja. "Vrlo malo je ukradeno. Nema ih mnogo za prikupljanje, tako da bismo mogli imati priliku da se suprotstavimo Čarobnjaku na ovaj način."
    
  "Jesi li lud?" Penekal je zacvilio. "Sada nikada nećemo moći tražiti ove dijamante nazad od njihovih vlasnika!" Umoran i osjećajući se potpuno beznadežno, Penekal se spustio u stolicu u kojoj je spavao prethodne noći. "Oni se nikada ne bi odrekli svog dragocjenog bogatstva da bi spasili planetu. Bože moj, zar nisi obratio pažnju na pohlepu ljudi na račun same planete koja podržava njihov život?"
    
  "Imam! Imam!" Ofar odvrati. "Naravno da jesam."
    
  "Kako ste onda mogli očekivati da daju svoje dragulje dvjema starim budalama tražeći od njih da to učine kako bi spriječili zlog čovjeka s natprirodnim moćima da promijeni poravnanje zvijezda i još jednom pošalje biblijske katastrofe na moderni svijet?"
    
  Ofar je postao defanzivni, ovog puta prijeteći da izgubi prisebnost. "Misliš da ne razumem kako to zvuči, Penekal?" lajao je. "Nisam budala! Sve što predlažem je da razmislite o traženju pomoći da prikupite ono što je preostalo kako Čarobnjak ne bi mogao provesti svoje bolesne ideje i učiniti da svi nestanemo. Gdje je tvoja vjera, brate? Gdje je vaše obećanje da ćete spriječiti da se ovo tajno proročanstvo ispuni? Moramo učiniti sve što je u našoj moći da pokušamo barem... pokušati... boriti se protiv onoga što se dešava."
    
  Penekal je vidjela kako su Ofarove usne podrhtavale, a njegovim koščatim rukama prođe zastrašujući drhtaj. "Smiri se, stari prijatelju. Smiri se molim te. Vaše srce ne može podnijeti porez na vaš bijes."
    
  Sjeo je pored svog prijatelja s kartama u ruci. Penekalov glas je značajno oslabio, makar samo da bi starog Ofara odvratio od nasilnih emocija koje je osjećao. "Slušajte, sve što kažem je da ako ne otkupimo preostale dijamante od njihovih vlasnika, nećemo ih moći dobiti sve prije nego što to učini Čarobnjak. Lako mu je samo ubiti za njih i uzeti kamenje. Za nas, dobre ljude, zadatak sakupljanja istih je suštinski teži."
    
  "Onda skupimo sva naša bogatstva. Kontaktirajte braću svih naših karaula, čak i one na istoku, i dozvolite nam da nabavimo preostale dijamante," molio je Ofar kroz promukle i umorne uzdahe. Penekal nije mogao shvatiti apsurdnost ove ideje, poznavajući prirodu ljudi, posebno bogatih u savremenom svijetu, koji su još uvijek vjerovali da ih kamenje čini kraljevima i kraljicama, dok im je budućnost neplodna zbog nesreće, gladi i gušenja. Međutim, kako bi izbjegao dalje uznemiravanje svog doživotnog prijatelja, klimnuo je glavom i ugrizao se za jezik kao znak podrazumijevane predaje. "Videćemo, u redu? Kada se sretnem s majstorom i kada budemo znali da li masoni stoje iza ovoga, možemo vidjeti koje su druge opcije dostupne," rekao je Penekal umirujuće. "Međutim, u međuvremenu se odmorite malo, a ja ću požuriti da vam saopštim, nadam se, dobre vesti."
    
  "Biću ovde", uzdahnuo je Ofar. "Ja ću držati liniju."
    
    
  * * *
    
    
  Dolje u gradu, Penekal je pozvao taksi da ga odveze do kuće poglavara lokalnih masona. On je zakazao termin pod pretpostavkom da treba da otkrije da li su masoni znali za ritual koji se izvodi koristeći ovu posebnu zvjezdanu kartu. Ovo nije bila potpuno varljiva maska, ali se njegova posjeta više zasnivala na utvrđivanju umiješanosti masonskog svijeta u nedavno nebesko uništenje.
    
  U Kairu je bilo puno saobraćaja, što je bio poseban kontrast drevnoj prirodi njegove kulture. Dok su se neboderi dizali i širili prema nebu, plavi i narandžasti nebeski svodovi iznad njih udahnuli su svečanu tišinu i mir. Penekal je gledala u nebo kroz prozor automobila, razmišljajući o sudbini čovječanstva koje sjedi upravo ovdje na tronu dobronamjernih prijestolja sjaja i mira.
    
  Slično ljudskoj prirodi, pomislio je. Kao i većina stvari u stvaranju. Red iz haosa. Haos, istiskivanje svakog reda na vrhuncu vremena. Neka nam je Bog svima u pomoći u ovom životu, ako je ovo čarobnjak o kome priča.
    
  "Čudno vrijeme, ha?" - iznenada je primetio vozač. Penekal je klimnuo u znak slaganja, iznenađen što će čovjek obratiti pažnju na tako nešto dok je Penekal razmišljao o predstojećim događajima.
    
  "Da, to je tačno", odgovorio je Penekal iz pristojnosti. Krupni čovjek za volanom bio je zadovoljan Penekalovim odgovorom, barem za sada. Nekoliko sekundi kasnije rekao je: "I prilično tmurne i nepredvidive kiše. Kao da nešto u vazduhu menja oblake i da je more poludelo."
    
  "Zašto to kažeš?" - Pitao je Penekal.
    
  "Zar nisi jutros čitao novine?" vozač je dahtao. "Aleksandrijska obala se smanjila za 58% u protekla četiri dana i nije bilo znakova atmosferskih promjena koje bi podržale ovaj događaj."
    
  "Šta onda misle da je uzrokovalo ovaj fenomen?" upita Penekal, pokušavajući da sakrije paniku iza pitanja ravnim tonom. I pored svih dužnosti čuvara, nije znao da je nivo mora porastao.
    
  Čovek je slegnuo ramenima: "Ne znam baš. Mislim, samo mjesec može tako kontrolisati plimu, zar ne?"
    
  "Vjerujem. Ali rekli su da je mesec odgovoran? Je li se to," osjećao se glupo što je to uopće implicirao, "nekako promijenilo u orbiti?"
    
  Vozač je kroz retrovizor bacio podrugljiv pogled na Penekala. "Šalite se, zar ne, gospodine? Ovo je apsurdno! Siguran sam da bi, kada bi se mjesec promijenio, cijeli svijet znao za to."
    
  "Da, da, u pravu si. Samo sam razmišljao", brzo je odgovorio Penekal kako bi zaustavio podsmijeh vozača.
    
  "Opet, tvoja teorija nije tako luda kao neke koje sam čuo otkako je prvi put objavljena", nasmejao se vozač. "Čuo sam neke apsolutno smiješne gluposti od nekih ljudi u ovom gradu!"
    
  Penekal se promeškoljio u stolici, nagnuvši se naprijed. "O? Kao šta?"
    
  "Osećam se glupo čak i kada pričam o ovome", nasmejao se čovek, povremeno gledajući u ogledalo da razgovara sa svojim suvozačem. "Ima starijih koji pljuju, kukaju i plaču govoreći da je to djelo zlog duha. Ha! Možeš li vjerovati u ovo sranje? Vodeni demon je na slobodi u Egiptu, prijatelju moj." Ismijao je tu ideju uz glasan smijeh.
    
  Ali njegov putnik se nije smijao s njim. Kamenog lica i duboko zamišljen, Penekal je polako posegnuo za olovkom u džepu sakoa, izvadio je i zapisao na dlanu: "Vodeni đavo."
    
  Vozač se tako veselo nasmejao da je Penekal odlučio da ne pukne balon i da ne povećava broj luđaka u Kairu, rekavši da su ove smešne teorije u izvesnom smislu tačne. Uprkos svim novim brigama koje je imao, starac se stidljivo osmehnuo da bi razveselio vozača.
    
  "Gospodine, ne mogu a da ne primetim da je adresa na koju ste me zamolili da vas odvedem", malo je oklevao vozač, "mesto koje za prosečnog čoveka predstavlja veliku misteriju.
    
  "O?" upita Penekal nevino.
    
  "Da", potvrdio je marljivi vozač. "Ovo je masonski hram, iako malo ljudi zna za njega. Oni samo misle da je to još jedan od velikih muzeja ili spomenika u Kairu."
    
  "Znam šta je to, prijatelju", brzo je rekao Penekal, umoran od trpljenja čovekovog brbljavog jezika dok je pokušavao da otkrije uzrok katastrofe koja je usledila na nebu.
    
  "Oh, shvatam", odgovorio je vozač, izgledajući malo poniženije zbog ispada svog suvozača. Činilo se da je čovjeka lagano uplašila poruka da je znao da je njegovo odredište mjesto drevnih magijskih rituala i svjetskih vladajućih moći s visokim članstvom. Ali ako ga je to uplašilo do granice tišine, to je bilo dobro, pomisli Penekal. Već je imao dovoljno brige.
    
  Preselili su se u skrovitiji dio grada, stambeno naselje sa nekoliko sinagoga, crkava i hramova među tri škole koje se nalaze u blizini. Prisustvo djece na ulici se postepeno smanjivalo, a Penekal je osjetila promjenu u zraku. Kuće su postajale sve luksuznije, a njihove ograde sve sigurnije pod gustinom raskošnih vrtova u kojima je vijugala ulica. Na kraju puta, automobil je skrenuo niz malu sporednu uličicu koja je vodila do veličanstvene zgrade iz koje je virila kruta sigurnosna kapija.
    
  "Idemo, gospodine", najavio je vozač, zaustavljajući auto nekoliko metara od kapije, kao da se plašio da bude u određenom radijusu od hrama.
    
  "Hvala", rekao je Penekal. "Nazvaću te kada završim."
    
  "Izvinite, gospodine", uzvratio je vozač. "Ovdje". Predao je Penekalu vizit kartu svog kolege. "Možete pozvati mog kolegu da dođe po vas. Radije ne bih više dolazio ovamo, ako nemaš ništa protiv."
    
  Bez više riječi, uzeo je Penekalov novac i odvezao se, žurno ubrzavajući prije nego što je stigao do T-raskršća u drugu ulicu. Stari astronom je gledao kako svetla kočnice taksija nestaju iza ugla pre nego što je duboko udahnuo i okrenuo se prema visokoj kapiji. Iza njega je stajao masonski hram, zamišljen i ćutljiv, kao da ga je čekao.
    
    
  20
  Neprijatelj mog neprijatelja
    
    
  "Gospodaru Penekal!" - čuo se izdaleka s druge strane ograde. Bio je to isti čovjek kojeg je posjetio, lokalni gospodar lože. "Malo ste poranili. Čekaj, doći ću i otvoriti ti. Nadam se da ti ne smeta da sediš napolju. Ponovo je nestalo struje."
    
  "Hvala", nasmiješi se Penekal. "Nemam problema da izađem na svež vazduh, gospodine."
    
  Nikada ranije nije sreo prof. Imru, šef masona Kaira i Gize. Sve što je Penekal znao o njemu je da je bio antropolog i izvršni direktor Narodnog pokreta za zaštitu naslijeđa, koji je nedavno učestvovao u radu Svjetskog tribunala za arheološke zločine u Sjevernoj Africi. Iako je profesor bio bogat i uticajan čovek, njegova ličnost se pokazala veoma prijatnom, a uz njega se Penekal odmah osećao kao kod kuće.
    
  "Želite li piće?" Prof. Pitao sam Imru.
    
  "Hvala ti. Ja ću imati ono što ti imaš," odgovorio je Penekal, osjećajući se prilično glupo sa svitcima starog pergamenta ispod ruke ovdje, povučen od prirodnih ljepota izvan zgrade. Nesiguran u protokol, nastavio je da se srdačno smiješi i rezervirao je svoje riječi za odgovore, a ne za izjave.
    
  "Dakle", profesore. Imru je počeo kada je seo uz čašu ledenog čaja, dodajući još jednu svom gostu: "Kažete da imate pitanja o alhemičaru?"
    
  "Da, gospodine", priznao je Penekal. "Nisam od onih koji igraju igrice jer sam jednostavno prestar da bih gubio vrijeme na trikove."
    
  "Cijenim to", nasmiješio se Imru.
    
  Pročistivši grlo, Penekal je ušao pravo u igru. "Samo se pitam da li je moguće da su slobodni zidari trenutno angažovani u alhemijskim praksama koje uključuju... ovaj...", borio se sa formulacijom svog pitanja.
    
  "Samo pitajte, gospodaru Penekal", rekao je Imru, nadajući se da će smiriti živce svog posjetioca.
    
  "Možda se bavite ritualima koji bi mogli uticati na sazvežđa?" upitao je Penekal, suzivši oči i lecnuvši se od nelagode. "Znam kako zvuči, ali..."
    
  "Kako ovo zvuči?" - upitao je Imru sa radoznalošću.
    
  "Neverovatno", priznao je stari astronom.
    
  "Razgovarate sa dobavljačem velikih rituala i drevne ezoterije, prijatelju. Dozvolite mi da vas uvjerim, postoji vrlo malo stvari u ovom Univerzumu koje mi se čine nevjerovatnim i vrlo malo stvari koje su nemoguće", rekao je profesor. Imru je pokazao s ponosom.
    
  "Vidite, i moje bratstvo je malo poznata organizacija. Osnovana je tako davno da praktično nema podataka o našim osnivačima", objasnio je Penekal.
    
  "Znam. Vi ste iz grupe Hermopolis Dragon Watchers. Znam", profesore. Imru je potvrdno klimnuo glavom. "Na kraju krajeva, ja sam profesor antropologije, moj dobri. I kao masonski inicijat, potpuno sam svjestan posla koji je vaš red obavljao sve ove vekove. Zapravo, rezonira s mnogim našim vlastitim ritualima i temeljima. Znam da su vaši preci pratili Thotha, ali šta mislite da se ovde dešava?"
    
  Gotovo skačući od entuzijazma, Penekal je položio svoje svitke na sto, otvarajući karte za profesora. Idem pažljivo da učim. "Vidiš?" - uzbuđeno je izdahnuo. "Ovo su zvezde koje su pale sa svojih mesta u poslednjih nedelju i po dana, gospodine. Prepoznajete li ih?
    
  Dugo vremena prof. Imru je ćutke gledao u zvezde označene na mapi, pokušavajući da im shvati smisao. Konačno je podigao pogled. "Nisam baš dobar astronom, majstore Penekal. Znam da je ovaj dijamant veoma važan u magijskim krugovima, prisutan je i u Solomonovom kodu."
    
  Pokazao je na prvu zvijezdu koju su označili Penekal i Ofar. "Ovo je važna stvar u alhemijskoj praksi Francuske sredinom 18. veka, ali moram da priznam da, koliko ja znam, trenutno nemamo nijednog alhemičara koji ovde radi", kaže profesor. Imru je obavijestio Penekala. "Koji element ovdje igra ulogu? Zlato?"
    
  Penekal je odgovorio sa strašnim izrazom na licu: "Dijamanti."
    
  Zatim je pokazao prof. Gledam linkove vesti o ubistvima u blizini Nice, Francuska. Tihim tonom, drhteći od nestrpljenja, otkrio je detalje ubistava madam Chantal i njene domaćice. "Najpoznatiji dijamant ukraden tokom ovog incidenta, profesore, je Celeste", zastenjao je.
    
  "Čuo sam za to. Čuo sam da je neki divan kamen kvalitetniji od Kulinana. Ali kakve to veze ima ovde?" Prof. Pitao sam Imru.
    
  Profesor je primijetio da Penekal izgleda užasno uništeno, a njegovo držanje je vidno potamnjelo otkako je stari posjetilac saznao da masoni nisu arhitekti nedavnih pojava. "Celesta je glavni kamen koji može poraziti Solomonovu kolekciju od sedamdeset dva dijamanta ako se koristi protiv Magičara, velikog mudraca sa strašnim namjerama i moći", objasnio je Penekal tako brzo da mu je dah zastao u grlu.
    
  "Molim vas, majstore Penekal, sedite ovde. Preterujete se po ovoj vrućini. Stanite na trenutak. I dalje ću biti tu da slušam, prijatelju", rekao je profesor. rekao je Imru prije nego što je iznenada pao u stanje duboke kontemplacije.
    
  "Š-šta... šta je bilo, gospodine?" - Pitao je Penekal.
    
  "Daj mi minut, molim te", molio je profesor mršteći se dok su ga uspomene prožimale. U hladu bagrema koje je skrivalo staru masonsku zgradu, profesor je zamišljeno hodao okolo. Dok je Penekal pijuckao ledeni čaj kako bi ohladio svoje tijelo i oslobodio se tjeskobe, gledao je kako profesor tiho mrmlja za sebe. Činilo se da je vlasnik kuće odmah došao k sebi i okrenuo se Penekalu sa čudnim izrazom neverice na licu. "Učitelju Penekal, jeste li ikada čuli za mudraca Ananiju?"
    
  "Nemam ih, gospodine. Zvuči biblijski", rekao je Penekal slegnuvši ramenima.
    
  "Čarobnjak kojeg ste mi opisali, njegove sposobnosti i ono što koristi da pravi pakao", pokušao je da objasni, ali su ga sopstvene reči izneverile, "on... Ne mogu ni da razmišljam o tome, ali mi smo već Vidio sam, koliko je apsurda postalo istina," odmahnuo je glavom. "Ovaj čovjek zvuči kao mistik kojeg je francuski inicijat susreo 1782. godine, ali očigledno ne može biti ista osoba." Njegove posljednje riječi zvučale su krhko i nesigurno, ali u njima je bilo logike. To je bilo nešto što je Penekal vrlo dobro razumjela. Sedeo je zureći u pametnog i pravednog vođu, nadajući se da je stvorio neku vrstu lojalnosti, nadajući se da će profesor znati šta da radi.
    
  "I skuplja dijamante kralja Solomona kako bi se uvjerio da se ne mogu koristiti za sabotiranje njegovog rada?" Prof. Imru je ispitivao sa istom strašću s kojom je Penekal prvi put ispričao o nevolji.
    
  "Tako je, gospodine. Moramo se dočepati preostalih dijamanata, kojih je ukupno šezdeset osam. Kao što je moj jadni prijatelj Ofar sugerisao u svom beskrajnom i glupom optimizmu," Penekal se gorko osmehnuo. "S izuzetkom kupovine kamenja koje je u posjedu svjetski poznatih i bogatih ljudi, nećemo ih moći nabaviti prije nego što to učini Čarobnjak."
    
  Prof. Imru je prestao koračati i zagledao se u starog astronoma. "Nikad ne potcenjuj smešne ciljeve optimista, prijatelju", rekao je sa izrazom koji je bio mešavina zabave i ponovnog interesovanja. "Neki prijedlozi su toliko smiješni da obično na kraju uspiju."
    
  "Gospodine, uz dužno poštovanje, ne razmišljate ozbiljno o mogućnosti da kupite više od pedeset poznatih dijamanata od najbogatijih ljudi na svijetu? To bi koštalo... uh... mnogo novca!" Penekal se mučio s konceptom. "Moglo bi iznositi milione, a ko bi bio dovoljno lud da potroši toliko novca na tako fantastično osvajanje?"
    
  "David Perdue", prof. Imru je blistao. "Gospodaru Penekal, možete li se vratiti ovamo za dvadeset četiri sata, molim?" - molio je. "Možda samo znam kako možemo pomoći vašem redu u borbi protiv ovog Maga."
    
  "Ti razumijes?" Penekal je dahtala od oduševljenja.
    
  Prof. Imru se nasmijao. "Ne mogu ništa obećati, ali znam milijardera koji krši zakone koji ne poštuje autoritet i voli da maltretira moćne i zle ljude. I, na sreću, on mi je dužan i, dok razgovaramo, na putu je za afrički kontinent."
    
    
  21
  Omen
    
    
  Pod mračnim nebom Obana, vest o saobraćajnoj nesreći u kojoj su poginuli lokalni lekar i njegova supruga proširila se poput požara. Šokirani lokalni trgovci, učitelji i ribari podijelili su svoju žalost za dr. Lance Beachom i njegovom suprugom Sylvijom. Njihova djeca su ostavljena na privremenoj brizi kod tetke, još uvijek pokleknuta od tragedije. Lekar opšte prakse i njegova supruga su se svideli svima i njihova užasna smrt na A82 bila je užasan udarac za zajednicu.
    
  Prigušene glasine kružile su supermarketima i restoranima o besmislenoj tragediji koja je zadesila siromašnu porodicu nedugo nakon što je doktor umalo izgubio svoju ženu od zlog para koji ju je oteo. Čak i tada, stanovnici grada su bili iznenađeni što su Beaches tako strogo čuvali događaje otmice gospođe Bič i kasnijeg spašavanja. Međutim, većina ljudi je jednostavno pretpostavila da Beaches želi da se odmakne od užasne iskušenja i nije želeo da priča o tome.
    
  Nisu znali da su dr Bič i lokalni katolički sveštenik otac Harper bili primorani da pređu moralne granice kako bi spasili gospođu Bič i gospodina Perdua dajući svojim odvratnim nacističkim zarobljenicima da probaju sopstveni lek. Očigledno, većina ljudi jednostavno ne bi shvatila da je ponekad najbolja osveta zlikovcu - osveta - stari dobri starozavjetni gnjev.
    
  Tinejdžer, George Hamish, brzo je trčao parkom. Poznat po svojoj atletskoj sposobnosti kao kapiten svog srednjoškolskog fudbalskog tima, nikome nije bila čudna njegova fokusirana trka. Nosio je trenerku i Nike patike. Tamna kosa mu se stapala s mokrim licem i vratom dok je punom brzinom trčao preko zelenih, valovitih travnjaka parka. Dječak koji je žurio nije primijetio grane drveća koje su ga udarale i grebale dok je trčao pored njih i ispod njih prema crkvi Svetog Kolumba, preko puta uske ulice od parka.
    
  Jedva izbjegavajući nadolazeći automobil dok je jurio po asfaltu, potrčao je uz stepenice i skliznuo u mrak iza otvorenih vrata crkve.
    
  "Oče Harper!" - uzviknuo je bez daha.
    
  Nekoliko prisutnih parohijana okrenulo se u svojim klupama i ušutkalo glupog dječaka zbog nedostatka poštovanja, ali njega nije bilo briga.
    
  "Gdje je otac?" Pitao je, bezuspješno moleći za informacije jer su izgledali još više frustrirani s njim. Starica pored njega ne bi tolerisala nepoštovanje omladine.
    
  "U crkvi si! Ljudi se mole, drsko derište", prekorila je, ali Džordž je ignorisao njen oštar jezik i otrčao preko ostrva do glavne propovedaonice.
    
  "Životi ljudi su u pitanju, gospođo", rekao je usred leta. "Sačuvajte svoje molitve za njih."
    
  "Sjajni Skote, Džordž, šta dođavola...?" Otac Harper se namrštio kada je ugledao dječaka kako juri prema svojoj kancelariji nedaleko od glavnog hodnika. Progutao je svoj izbor riječi dok se njegova zajednica namrštila na njegove primjedbe i odvukla iscrpljenog tinejdžera u kancelariju.
    
  Zatvorivši vrata za njima, namrštio se prema dječaku. "Šta je dođavola s tobom, Georgie?"
    
  "Oče Harperu, morate napustiti Oban", upozorio je Džordž pokušavajući da dođe do daha.
    
  "Žao mi je?" - rekao je Otac. "Šta imaš na umu?"
    
  "Morate pobjeći i nikome ne reći kuda idete, oče", molio je George. "Čuo sam čoveka kako me pita za tebe u Dejzinoj antikvarnici dok sam se družio sa h...uh...dok sam bio u zaleđu", ispravio je Džordž svoju priču.
    
  "Koji čovek? Šta je tražio?" Otac Harper.
    
  "Vidi, oče, ne znam ni da li je ovaj tip u pravu za ono što tvrdi, ali znaš, samo sam mislio da te ipak upozorim", odgovorio je Džordž. "Rekao je da nisi uvek bio sveštenik."
    
  "Da", potvrdio je Harperin otac. U stvari, proveo je dosta vremena prijavljujući istu činjenicu pokojnom dr. Biču, svaki put kada je sveštenik uradio nešto za šta ljudi u mantanama nisu trebali da znaju. "Istina je. Niko nije rođen kao sveštenik, Džordži."
    
  "Da, pretpostavljam. Nikada nisam o tome razmišljao na taj način, pretpostavljam," promrmlja dječak, još uvijek bez daha od šoka i trčanja.
    
  "Šta je tačno ovaj čovek rekao? Možete li jasnije objasniti zašto ste mislili da će me povrijediti? "- upitao je sveštenik, sipajući tinejdžeru čašu vode.
    
  "Puno stvari. Zvučalo je kao da pokušava da siluje tvoju reputaciju, znaš?"
    
  "Repati moju reputaciju?" pitao je otac Harper, ali je ubrzo shvatio značenje i odgovorio na svoje pitanje. "Ah, moja reputacija je stradala. Nije važno."
    
  "Da, oče. I on je nekim ljudima u radnji govorio da ste umiješani u ubistvo neke starice. Zatim je rekao da ste prije nekoliko mjeseci kidnapovali i ubili ženu iz Glazgova kada je doktorova žena nestala... samo je nastavio. Osim toga, svima je govorio kakvo si licemjerno kopile, skrivaš se iza kragne da bi natjerao žene da ti vjeruju prije nego što nestanu." Georgeova priča je izvirala iz njegovog sjećanja i njegovih drhtavih usana.
    
  Otac Harper je sjedio u svojoj stolici s visokim naslonom i samo slušao. Džordž je bio iznenađen što sveštenik nije pokazao ni najmanji znak uvrede, ma koliko njegova priča bila podla, ali je to pripisao mudrosti sveštenstva.
    
  Visok, moćno građen sveštenik sedeo je i zurio u jadnog Džordža, blago nagnut ulevo. Njegove sklopljene ruke činile su ga debelim i snažnim, a kažiprst njegove desne ruke nježno je pratio njegovu donju usnu dok je razmišljao o dječakovim riječima.
    
  Kada je Džordž iskoristio trenutak da isprazni svoju čašu vode, otac Harper se konačno promenio u svojoj stolici i naslonio se laktovima na sto između njih. Duboko uzdahnuvši, upitao je: "Georgie, možeš li se sjetiti kako je ovaj čovjek izgledao?"
    
  "Ružno", odgovorio je dječak, još uvijek gutajući.
    
  Otac Harper se nasmejao: "Naravno da je bio ružan. Većina škotskih muškaraca nije poznata po svojim finim crtama."
    
  "Ne, nisam na to mislio, oče", objasnio je Džordž. Stavio je čašu s kapljicama na sveštenikov stakleni sto i pokušao ponovo. "Mislim, bio je ružan, kao čudovište iz horor filmova, znaš?"
    
  "O?" - upitao je otac Harper, zaintrigirano.
    
  "Da, a ni on nikako nije bio Škot. Imao je engleski naglasak s nečim drugim", opisao je George.
    
  "Nešto drugo kao što?" pitao je sveštenik dalje.
    
  "Pa", dečak se namrštio, "njegov engleski ima nemački prizvuk. Znam da mora da zvuči glupo, ali kao da je Nemac i da je odrastao u Londonu. Nešto slično tome".
    
  Džordž je bio razočaran nesposobnošću da to pravilno opiše, ali sveštenik je mirno klimnuo glavom. "Ne, potpuno razumijem, Georgie. Ne brini. Reci mi, nije dao ime niti se predstavio?"
    
  "Ne gospodine. Ali izgledao je stvarno ljut i zeznut..." Džordž je naglo zastao zbog neopreznog psovanja. "Izvini, oče."
    
  Otac Harper je, međutim, bio više zainteresiran za informacije nego za održavanje društvenog uređenja. Na Džordžovo čuđenje, sveštenik se ponašao kao da uopšte nije položio zakletvu. "Kako?"
    
  "Izvinite, oče?" upita Džordž zbunjeno.
    
  "Kako...kako je on... zeznuo stvar?" upita otac Harper nehajno.
    
  "Oče?" začuđeni dečak dahnu, ali sveštenik zlokobnog izgleda samo je strpljivo čekao da odgovori, sa tako spokojnim izrazom lica da je to bilo zastrašujuće. "Hmm, mislim, opekao se ili se možda posjekao." Džordž je na trenutak razmislio, a onda je iznenada oduševljeno uzviknuo: "Izgleda da mu je glava bila omotana bodljikavom žicom, a neko ga je izvukao za noge. Slomljena, razumiješ?
    
  "Shvatam", odgovorio je otac Harper, vraćajući se u svoj prethodni kontemplativni položaj. "U redu, to je to?"
    
  "Da, oče", odgovorio je Džordž. "Molim te, samo se skloni prije nego što te pronađe jer on zna gdje je sveti Kolumban sada."
    
  "Georgie, mogao je to pronaći na bilo kojoj mapi. Ono što me nervira je to što je pokušao da omalovaži moje ime u mom sopstvenom gradu", objasnio je Harperin otac. "Ne brini. Bog ne spava."
    
  "Pa, neću ni ja, oče", rekao je dečak i krenuo prema vratima sa sveštenikom. "Ovaj tip nije na dobrom planu, a ja stvarno, stvarno ne želim da čujem o tebi na sutrašnjim vijestima. Trebao bi pozvati policiju. Neka patroliraju ovdje i slično."
    
  "Hvala ti, Georgie, na brizi", iskreno je uvjeravao otac Harper. "I puno vam hvala što ste me upozorili. Obećavam, primiću k srcu vaše upozorenje i bićem veoma oprezan dok se Sotona ne povuče, u redu? Sve je uredu?" Morao je to ponoviti kako bi se tinejdžer dovoljno smirio.
    
  Izveo je dječaka kojeg je krstio prije toliko godina iz crkve, hodajući mudro i s autoritetom uz sebe dok nisu izašli na svjetlo dana. Sa vrha stepenica sveštenik je namignuo i mahnuo Džordžu dok je trčao nazad u pravcu svoje kuće. Kiša hladnih, razbijenih oblaka spustila se iznad parka i zatamnila asfalt puta dok je dječak nestao u sablasnoj izmaglici.
    
  Otac Harper je srdačno klimnuo nekoliko prolaznika prije nego što se vratio u predvorje crkve. Ignorišući još zapanjene ljude u klupama, visoki sveštenik požuri nazad u svoju kancelariju. Iskreno je primio dječakovo upozorenje k srcu. Zapravo, očekivao je ovo cijelo vrijeme. Nikada nije bilo sumnje da će doći kazna za ono što su on i dr. Bič uradili u Falinu kada su spasili Dejvida Perdua od modernog nacističkog kulta.
    
  Brzo je ušao u polumrak malog hodnika svoje kancelarije, preglasno zatvorivši vrata za sobom. Zaključao ga je i navukao zavese. Njegov laptop bio je jedini izvor svjetlosti u kancelariji, njegov ekran je strpljivo čekao da ga svećenik iskoristi. Otac Harper je sjeo i unio nekoliko ključnih riječi prije nego što se na LED ekranu pojavilo ono što je tražio - fotografija Clivea Muellera, dugogodišnjeg operativca i poznatog hladnoratovskog dvostrukog agenta.
    
  "Znao sam da si to morao biti ti", promrmljao je otac Harper u prašnjavoj samoći svoje kancelarije. Namještaj i knjige, svjetiljke i biljke oko njega postale su obične sjene i siluete, ali se atmosfera iz statične i mirne atmosfere promijenila u napeto područje podsvjesne negativnosti. U starim danima sujeverni su to mogli nazvati prisustvom, ali otac Harper je znao da je to slutnja neposredne konfrontacije. Potonje objašnjenje, međutim, nije umanjilo ozbiljnost onoga što će se dogoditi ako se usudi spustiti gard.
    
  Čovjek na fotografiji kojeg je nazvao Harperin otac izgledao je kao čudovište grotesknog izgleda. Clive Muller je objavio vijest 1986. zbog ubistva ruskog ambasadora ispred Downing Streeta 10, ali je zbog neke pravne rupe deportovan u Austriju i pobjegao da čeka suđenje.
    
  "Izgleda da si na pogrešnoj strani ograde, Klajve", rekao je Harperin otac dok je skenirao oskudne informacije o ubici koje su bile dostupne na internetu. "Svo vrijeme smo se pritajili, zar ne? I sada ubijate civile za novac za večeru? To mora da je teško za ego."
    
  Napolju je vrijeme postajalo sve vlažnije i kiša je lupkala po prozoru ureda s druge strane navučenih zavjesa dok je svećenik zatvorio potragu i isključio svoj laptop. "Znam da si već ovdje. Zar se previše plašiš da se pokažeš skromnom Božijem čoveku?"
    
  Kada se laptop isključio, soba je postala gotovo potpuno mračna, a kako je i posljednji treptaj ekrana utihnuo, Harperov otac je vidio impozantan crni lik kako izlazi iza njegove police za knjige. Umjesto napada koji je očekivao, otac Harper je dobio verbalni obračun. "Ti? Božiji čovek? Čovjek se nasmijao.
    
  Njegov kreštavi glas isprva je prikrio njegov naglasak, ali nije se moglo poreći da su teški grleni suglasnici, kada je govorio na solidan britanski način - savršena ravnoteža njemačkog i engleskog - odavali njegovu ličnost.
    
    
  22
  Promijeni kurs
    
    
  "Šta je rekao?" Nina se namrštila, očajnički pokušavajući da shvati zašto menjaju kurs usred leta. Gurnula je Sama, koji je pokušavao da čuje šta Patrik govori pilotu.
    
  "Čekaj, pusti ga da završi", rekao joj je Sam, naprežući se da shvati razlog iznenadne promjene plana. Kao iskusan istraživački novinar, Sam je naučio da ne vjeruje tako brzim promjenama ruta i stoga je razumio Nininu zabrinutost.
    
  Patrik je posrnuo nazad u stomak aviona, gledajući u Sama, Ninu, Ajoa i Perduea koji su ćutke čekali, čekajući njegovo objašnjenje. "Nema razloga za brigu, ljudi", tješio je Patrik.
    
  "Da li je pukovnik naredio promjenu kursa da nas spusti u pustinju zbog Ninine drskosti?" - upitao je Sam. Nina ga je podrugljivo pogledala i snažno ga udarila po ruci. "Ozbiljno, Pedi. Zašto se okrećemo? Ne sviđa mi se ".
    
  "I ja, druže", uključio se Perdue.
    
  "U stvari, momci, nije tako loše. Upravo sam dobio flaster od jednog od organizatora ekspedicije, profesora. Imru," rekao je Patrick.
    
  "Bio je na sudu", primijetio je Perdue. "Šta on želi?"
    
  "Zapravo, pitao je možemo li mu pomoći oko... osobnije stvari prije nego što se pozabavimo pravnim prioritetima. Očigledno je kontaktirao pukovnika J. Yimenua i obavijestio ga da ćemo stići dan kasnije nego što je planirano, tako da je ta strana bila zbrinuta", rekao je Patrick.
    
  "Šta bi on uopšte mogao da poželi od mene na ličnom planu?" Perdue je razmišljao naglas. Milijarder nije izgledao previše povjerljiv u vezi s ovim novim preokretom događaja, a njegova zabrinutost se jednako odražavala i na licima njegovih članova ekspedicije.
    
  "Možemo li odbiti?" upitala je Nina.
    
  "Možeš", odgovorio je Patrik. "I Sam može, ali gospodin Kira i David su prilično u rukama ljudi koji se bave arheološkim kriminalom, a prof. Imru je jedan od lidera organizacije."
    
  "Dakle, nemamo drugog izbora nego da mu pomognemo", uzdahnuo je Perdue, izgledajući neuobičajeno iscrpljeno zaokretom u planu. Patrick je sjeo nasuprot Perduea i Nine, a Sem i Ajo pored njega.
    
  "Dopusti mi da objasnim. Ovo je improvizovano uputstvo, momci. Iz onoga što mi je rečeno, mogu vas uvjeriti da će vas to zanimati."
    
  "Zvuči kao da želiš da pojedemo svo naše povrće, mama", zadirkivao je Sam, iako su njegove riječi bile vrlo iskrene.
    
  "Vidi, ne pokušavam da zasladim ovu jebenu igru smrti, Same," odbrusio je Patrik. "Nemojte misliti da samo slijepo slušam naređenja ili da mislim da ste dovoljno naivni da bih vas morao navesti da sarađujete s Odjeljenjem za arheološke zločine." Nakon što se potvrdio, agentu MI6 je trebalo vremena da se smiri. "Očigledno ovo nema nikakve veze sa Svetom kutijom ili Davidovim sporazumom o priznanju krivice. Ništa. Prof. Imru je pitao možete li mu pomoći u vrlo tajnoj stvari koja bi mogla imati katastrofalne posljedice po cijeli svijet."
    
  Perdue je za sada odlučio da odbaci sve sumnje. Možda je, pomislio je, jednostavno bio previše radoznao da ne bi. "I rekao je, šta je, ovaj tajni posao?"
    
  Patrick je slegnuo ramenima. "Ništa konkretno što znam da objasnim. Pitao je da li možemo sletjeti u Kairo i naći se s njim u masonskom hramu u Gizi. Tamo će objasniti ono što je nazvao "apsurdnim zahtjevom" da vidi da li ste voljni pomoći."
    
  "Šta valjda znači "trebalo bi pomoći"?" Perdue je ispravio frazu koju je Patrik tako pažljivo utkao.
    
  "Pretpostavljam", složio se Patrik. "Ali iskreno, mislim da je iskren u vezi toga. Mislim, on ne bi mijenjao isporuku ove veoma važne vjerske relikvije samo da bi privukao pažnju, zar ne? "
    
  "Patrick, jesi li siguran da ovo nije neka vrsta zasjede?" upitala je Nina tiho. Sam i Perdue su izgledali jednako zabrinuti kao i ona. "Ne bih stavio ništa više od Black Suna ili ovih afričkih diplomata, znaš? Čini se da je krađa ove relikvije od njih ovim momcima donijela zaista velike hemoroide. Kako da znamo da nas neće jednostavno ostaviti u Kairu i sve nas pobiti i pretvarati se da nikada nismo otišli u Etiopiju ili tako nešto?"
    
  "Mislio sam da sam specijalni agent, dr. Gould. Imate više problema s povjerenjem nego štakor u zmijskoj jami", primijetio je Patrik.
    
  "Vjeruj mi", uključila se Perdue, "ona ima svoje razloge." Kao i mi ostali. Patrick, vjerujemo ti da ćeš ovo shvatiti ako je ovo neka vrsta zasjede. Ipak idemo, zar ne? Samo znaj da mi ostali trebamo da nanjušimo dim prije nego što završimo zarobljeni u zapaljenoj kući, u redu?"
    
  "Verujem", odgovorio je Patrik. "I zato sam se dogovorio sa nekim ljudima koje poznajem iz Jemena da nas prate u Kairu. Oni će biti potajni i držat će nas na oku, samo da budu sigurni."
    
  "Ovo zvuči bolje", Ajo je uzdahnuo s olakšanjem.
    
  "Slažem se", rekao je Sam. "Sve dok znamo da vanjske jedinice znaju našu lokaciju, bit će nam lakše nositi se s tim."
    
  "Hajde, Sammo", nasmiješio se Patrick. "Nisi mislio da ću jednostavno nasjesti na komande da nemam otvorena stražnja vrata?"
    
  "Ali hoćemo li ostati dugo?" - upitao je Perdue. "Moram priznati da zapravo ne želim da pričam o ovoj Svetoj kutiji predugo. Ovo je poglavlje koje bih volio da završim i vratim se svom životu, znaš?"
    
  "Razumem", rekao je Patrik. "Preuzimam punu odgovornost za sigurnost ove ekspedicije. Vratit ćemo se na posao čim se nađemo sa profesorom. Imru."
    
    
  * * *
    
    
  Bio je mrak kada su sleteli u Kairo. Bio je mrak ne samo zato što je bila noć, već i u svim obližnjim gradovima, što je izuzetno otežavalo Super Herkulesu da uspješno sleti na pistu, koja je bila osvijetljena vatrogasnim posudama. Gledajući kroz prozorčić, Nina je osjetila zloslutnu ruku koja je ležala na njoj, vrlo slično napadu klaustrofobije kada se našla u skučenom prostoru. Obuzeo ju je zagušujući, zastrašujući osjećaj.
    
  "Osećam se kao da sam zaključana u kovčegu", rekla je Samu.
    
  Bio je zadivljen kao i ona onim što su naišli iznad Kaira, ali Sam se trudio da ne paniči. "Ne brini, ljubavi. Samo ljudi koji se plaše visine sada bi trebali osjećati nelagodu. Nestanak struje je vjerovatno zbog elektrane ili tako nešto."
    
  Pilot im je uzvratio pogled. "Molim vas, zakopčajte se i pustite me da se fokusiram. Hvala ti!"
    
  Nina je osjetila kako joj noge popuštaju. Stotinu milja ispod njih, jedini izvor svjetlosti bila je Herculesova kontrolna tabla u kokpitu. Cijeli Egipat je bio mrkli mrak, jedna od nekoliko zemalja koje su patile od neobjašnjivog nestanka struje koji niko nije mogao locirati. Koliko god ona mrzela da show Koliko god zapanjena bila, nije mogla da se otarasi osjećaja da je obuzima fobija. Ne samo da je bila u staroj letećoj konzervi za supu s motorima, već je sada otkrila da nedostatak svjetla u potpunosti simulira zatvoreni prostor.
    
  Perdue je sjeo pored nje, primijetivši kako joj se tresu brada i ruke. Zagrlio ju je i ništa nije rekao, što je Ninu bilo neobično smirujuće. Dodali su da su se Kira i Sam pripremili za slijetanje, skupljajući svu svoju opremu i materijale za čitanje prije nego što su se vezali.
    
  "Moram priznati, efendija, prilično me zanima ovo pitanje, profesore. Imru zaista želi da razgovara s tobom," viknuo je Ajo nad zaglušujućom bukom motora. Perdue se nasmiješio, itekako svjestan uzbuđenja svog bivšeg vodiča.
    
  "Znaš li nešto što mi ne znamo, dragi Ajo?" - upitao je Perdue.
    
  "Ne, samo je prof. Imru je poznat kao veoma mudar čovjek i kralj svoje zajednice. On voli antičku istoriju i, naravno, arheologiju, ali to što želi da vas vidi velika mi je čast. Samo se nadam da je ovaj sastanak o stvarima po kojima je poznat. On je veoma moćan čovek sa snažnom rukom u istoriji."
    
  "Zapaženo", odgovorio je Perdue. "Onda se nadajmo najboljem."
    
  "Masonski hram", rekla je Nina. "Je li on mason?"
    
  "Da, gospođo", potvrdi Ajo. "Veliki majstor lože Isis u Gizi."
    
  Perduove oči su zaiskrile. "Masoni? I traže moju pomoć?" Pogledao je Patrika. "Sada sam zaintrigiran."
    
  Patrik se nasmiješio, osjećajući olakšanje što neće morati da preuzme odgovornost za putovanje koje Perdue nije zanimalo. Nina se takođe zavalila u fotelju, osjećajući se više zavedenom mogućnostima sastanka. Iako tradicionalno ženama nije bilo dozvoljeno da prisustvuju sastancima slobodnih zidara, poznavala je mnoge povijesno velikane koji su pripadali drevnoj i moćnoj organizaciji čije je porijeklo uvijek fasciniralo. Kao istoričar, shvatila je da su mnogi njihovi drevni obredi i tajne suština istorije i njenog uticaja na događaje u svetu.
    
    
  23
  Kao dijamant na nebu
    
    
  Prof. Imru je prijateljski pozdravio Perduea dok je otvarao visoku kapiju za grupu. "Drago mi je da vas ponovo vidim, gospodine Perdue. Nadam se da je sve bilo u redu za tebe?"
    
  "Pa, bio sam malo uznemiren u snu, a hrana se još uvek ne sviđa, ali postajem sve bolje, hvala, profesore", odgovorio je Perdue smeškajući se. "U stvari, sama činjenica da ne uživam u gostoprimstvu zatvorenika dovoljna je da me čini srećnim svaki dan."
    
  "Mislim da jeste", saosećajno se složio profesor. "Lično, zatvorska kazna nije nam u početku bila cilj. Štaviše, čini se da je cilj ljudi iz MI6 bio da vas zatvore doživotno, a ne etiopske delegacije." Profesorovo priznanje bacilo je malo svjetla na Karstenove osvetničke ambicije, dajući još više vjerodostojnosti činjenici da je htio dobiti Purduea, ali to je bilo nešto za drugi put.
    
  Nakon što se grupa pridružila majstoru zidaru u divnoj hladnoj hladovini ispred Hrama, ozbiljna diskusija je trebala početi. Penekal nije mogao da prestane da bulji u Ninu, ali je prihvatila njegovo tiho divljenje sa ljupkošću. Perdue i Sam su smatrali da je njegova očigledna zaljubljenost u nju zabavna, ali su svoju zabavu ublažili namigovima i guranjima sve dok razgovor nije poprimio oblik formalnosti i ozbiljnosti.
    
  "Učitelj Penekal vjeruje da nas proganja ono što se u misticizmu naziva magijom. Dakle, nikada ne bi trebalo da zamišljate ovaj lik kao lukav i lukav po današnjim standardima", rekao je profesor. Imru je počeo.
    
  "Na primjer, on je uzrok ovih nestanka struje", tiho je dodao Penekal.
    
  "Ako možete, Učitelju Penekal, molim vas uzdržite se od toga da preduhitrite pre nego što objasnim ezoteričnu prirodu naše dileme", rekao je profesor. upitao je Imru starog astronoma. "Ima dosta istine u Penekalovoj izjavi, ali ćete bolje razumjeti kada objasnim osnove. Razumijem da imate samo određeno vrijeme da vratite Svetu kutiju, tako da ćemo pokušati to učiniti što je prije moguće."
    
  "Hvala", rekao je Perdue. "Želim ovo da uradim što je pre moguće."
    
  "Naravno," prof. Imru je klimnuo glavom i potom nastavio da podučava grupu šta su on i astronom do sada prikupili. Dok su Ninu, Perdue, Sama i Ajoa učili o odnosu između zvijezda padalica i ubilačkih pljački lutajućeg mudraca, neko je petljao po kapiji.
    
  "Izvinite me", ispričao se Penekal. "Znam ko je to. Izvinjavam se zbog njegovog kašnjenja."
    
  "Kroz debelo i tanko. Evo ključeva, majstore Penekal," rekao je profesor, dajući Penekalu ključ od kapije da pusti izbezumljenog Ofara unutra, dok je on nastavio da pomaže škotskoj ekspediciji da ih sustigne. Ofar je izgledao iscrpljeno, otvorenih očiju od panike i slutnje dok je njegov prijatelj otvorio kapiju. "Jesu li već shvatili?" teško je disao.
    
  "Sada ih obavještavamo, prijatelju", uvjeravao je Penekal Ofara.
    
  "Požuri", preklinjao je Ofar. "Još jedna zvijezda je pala prije ne više od dvadeset minuta!"
    
  "Šta?" Penekal je bio u delirijumu. "Koji od njih?"
    
  "Prva od sedam sestara!" Ofar se otvori, njegove riječi kao ekseri u kovčegu. "Moramo požuriti, Penekal! Moramo uzvratiti odmah, inače će sve biti izgubljeno!" Usne su mu drhtale kao kod umirućeg. "Moramo zaustaviti Čarobnjaka, Penekala, ili naša djeca neće doživjeti starost!"
    
  "Toga sam dobro svestan, stari prijatelju", uverio je Penekal Ofaru, podržavajući ga čvrstom rukom iza leđa dok su se približavali toplom, udobnom kaminu u bašti. Plamen je dočekao, obasjavši fasadu velikog starog hrama veličanstvenom najavom, gde su senke prisutnih učesnika bile oslikane na zidovima i animirali svaki njihov pokret.
    
  "Dobro došao, majstore Ofar", prof. rekao je Imru dok je starac sjeo, klimajući glavom ostalim članovima džemata. "Sada sam upoznao gospodina Perduea i njegove kolege sa našim spekulacijama. Oni znaju da je Čarobnjak zaista zauzet tkanjem užasnog proročanstva", najavio je profesor. "Prepuštam astronomima Čuvara zmajeva iz Hermopolisa, ljudima koji potiču iz krvnih loza Thotovih sveštenika, da vam kažu šta ovaj ubica možda pokušava da uradi."
    
  Penekal je ustao sa stolice, odmotavajući svitke na jarkom svjetlu fenjera koje je lilo iz kontejnera obješenih na grane drveća. Perdue i njegovi prijatelji odmah su se okupili bliže da pažljivo prouče kodeks i dijagrame.
    
  "Ovo je zvjezdana mapa antike, koja direktno pokriva nebo iznad Egipta, Tunisa... općenito, cijeli Bliski istok kakav poznajemo", objasnio je Penekal. "U protekle dvije sedmice, moj kolega Ofar i ja primijetili smo nekoliko uznemirujućih nebeskih pojava."
    
  "Kao kao?" - upitao je Sam, pažljivo proučavajući stari smeđi pergament i njegove zapanjujuće informacije ispisane brojevima i nepoznatim fontom.
    
  "Kao zvijezde padalice", zaustavio je Sama objektivnim pokretom otvorenih dlanova prije nego što je novinar mogao progovoriti, "ali... ne one koje možemo sebi priuštiti da padnemo. Usudio bih se reći da ova nebeska tijela nisu samo plinovi koji sami sebe troše, već planete, male na udaljenosti. Kada ove vrste zvijezda padaju, to znači da su izbačene sa svojih orbita." Ofar je izgledao potpuno šokiran vlastitim riječima. "To znači da bi njihova smrt mogla izazvati lančanu reakciju u sazviježđima oko njih."
    
  Nina je dahnula. "Zvuči kao nevolja."
    
  "Dama je u pravu", priznao je Ofar. "A sva su ta posebna tijela važna, toliko važna da imaju imena po kojima se identificiraju."
    
  "Ne brojevi iza imena običnih naučnika, kao mnoge današnje poznate zvijezde", obavijestio je Penekal publiku za stolom. "Njihova imena su bila toliko važna, kao i njihov položaj na nebu iznad zemlje, da su bila poznata čak i Božjem narodu."
    
  Sam je bio fasciniran. Iako je svoj život proveo baveći se kriminalnim organizacijama i tajnim zlikovcima, morao je podleći privlačnosti koju mu je dala mistična reputacija zvjezdanog neba. "Kako to, gospodine Ofar?" upitao je Sam sa iskrenim interesovanjem, praveći nekoliko bilješki za sebe kako bi zapamtio terminologiju i nazive pozicija na grafikonu.
    
  "U Zavetu Solomona, mudrog biblijskog kralja", ispričao je Ofar poput starog barda, "kaže se da je kralj Solomon svezao sedamdeset dva demona i naterao ih da sagrade Jerusalimski hram."
    
  Njegovu izjavu grupa je prirodno pozdravila sa cinizmom prerušenim u tiho razmišljanje. Samo je Ajo nepomično sjedio i gledao u zvijezde iznad svoje glave. Kada je nestalo struje u cijeloj okolnoj zemlji i drugim regijama, ne poput Egipta, sjaj zvijezda nadmašio je mrkli mrak svemira koji se neprestano nadvijao nad svime.
    
  "Znam kako bi to trebalo da zvuči", objasnio je Penekal, "ali morate razmišljati u terminima bolesti i loših emocija, a ne rogatih demona, da biste impresionirali prirodu 'demona'. Ovo će u početku zvučati apsurdno dok vam ne kažemo šta smo primetili, šta se dogodilo. Tek tada ćete početi da suspendujete nevericu u korist upozorenja."
    
  "Uveravao sam majstore Ofara i Penekala da bi vrlo malo onih koji su dovoljno mudri da razumeju ovo tajno poglavlje zaista imali sredstva da urade bilo šta povodom toga", kaže profesor. Imru je rekao posjetiocima iz Škotske. "I zato sam smatrao da ste vi, gospodine Perdue, i vaši prijatelji pravi ljudi kojima treba pristupiti u tom pogledu. I ja sam pročitao dosta vaših radova, gospodine Kliv," rekao je Samu. "Naučio sam mnogo o vašim ponekad nevjerovatnim iskušenjima i avanturama s dr. Gouldom i gospodinom Perdueom. Ovo me je uvjerilo da vi niste ljudi koji slijepo odbacuju čudna i zbunjujuća pitanja s kojima se ovdje svakodnevno susrećemo u okviru naših Redova."
    
  Odličan posao, profesore, pomisli Nina. Dobro je da nam ugodite ovim šarmantnim, iako pokroviteljskim, prikazom uzvišenosti. Možda je njena ženska snaga omogućila Nini da shvati elokventnu psihologiju hvale, ali to nije htela da izgovori naglas. To je već izazvalo napetost između Perduea i pukovnika. Jimen, samo jedan od njegovih legitimnih protivnika. Bilo bi nepotrebno ponavljati kontraproduktivnu praksu sa prof. Promijenit ću i zauvijek uništiti Perdueinu reputaciju samo da potvrdim njenu intuiciju o majstoru masonu.
    
  I tako je dr. Gould držala jezik za zubima dok je slušala prekrasnu naraciju astronoma, čiji je glas bio umirujući kao onaj starog čarobnjaka iz naučno-fantastičnog filma.
    
    
  24
  Sporazum
    
    
  Ubrzo nakon toga ih je opsluživao prof. Domaćice Imru. Poslije poslužavnika baladi kruha i ta'meyija (falafela) slijedila su još dva poslužavnik začinjenog Hawushija. Mljevena govedina i začini ispunili su im nozdrve opojnim aromama. Pladnjevi su stavljeni na veliki sto, a profesorovi ljudi su otišli jednako iznenada i tiho kao što su se i pojavili.
    
  Posjetioci su željno prihvatili masonsku poslasticu i uz odobravajući je urlik servirali, što se vlasniku jako svidjelo. Kada su se svi malo okrijepili, došlo je vrijeme za više informacija, jer Perdue party nije imao puno slobodnog vremena.
    
  "Molim vas, majstore Ofar, nastavite", rekao je prof. Imru je pozvao.
    
  "Mi, moj red, imamo u svom posjedu set pergamenata pod nazivom 'Salomonov kod'", objasnio je Ofar. "Ovi tekstovi navode da su kralj Solomon i njegovi magičari - ono što danas možemo vidjeti kao alhemičari - na neki način čuvali svaki od povezani demoni unutar vidljivog kamena - dijamanata." Njegove tamne oči blistale su tajanstvenošću dok je spuštao glas, obraćajući se svakom od slušalaca. "I za svaki dijamant određena je zvijezda krštena da označi pale duhove."
    
  "Zvjezdana mapa", primijetio je Perdue, pokazujući mahnito nebesko škrabotine na jednom listu pergamenta. I Ofar i Penekal su zagonetno klimnuli, a obojica su izgledala mnogo spokojnije u pogledu iznošenja svoje nevolje modernim ušima.
    
  "Sada, kako je rekao prof. Možda vam je Imru objasnio u našem odsustvu da imamo razloga vjerovati da mudrac ponovo hoda među nama", rekao je Ofar. "I svaka zvijezda koja je do sada pala bila je značajna na Solomonovoj mapi."
    
  Penekal je dodao: "I tako se posebna moć svakog od njih manifestirala u nekom obliku prepoznatljivom samo onima koji znaju šta da traže, znate?"
    
  "Domaćica pokojne madam Šantal, obešena o konop od konoplje u vili u Nici pre nekoliko dana?" Ofar je najavio, čekajući da njegov kolega popuni praznine.
    
  "Kodeks kaže da je demon Onoskelis ispleo užad od konoplje koji su korišteni u izgradnji Jerusalimskog hrama", rekao je Penekal.
    
  Ofar je nastavio: "Pala je i sedma zvezda u sazvežđu Lava, zvana Rabdos."
    
  "Upaljač za lampe u hramu tokom njegove izgradnje", objasnio je Penekal. Podigao je svoje otvorene dlanove prema gore i pogledao po mraku koji je obavio grad. "Lampe su se ugasile svuda u okolnim zemljama. Samo vatra može stvoriti svjetlost, kao što ste vidjeli. Neće biti lampi ili električnih svjetala."
    
  Nina i Sam su razmijenili uplašene poglede, ali pune nade. Perdue i Ajo su pokazali interesovanje i blago uzbuđenje zbog čudnih transakcija. Perdue je polako klimnuo glavom, shvatajući obrasce koje su prikazali posmatrači. "Gospodari Penekal i Ofar, šta tačno želite da uradimo? Razumijem šta se dešava. Međutim, treba mi neko pojašnjenje za šta smo moje kolege i ja pozvani."
    
  "Čuo sam nešto uznemirujuće o posljednjoj pale zvijezdi, gospodine, u taksiju na putu ovamo ranije. Očigledno, mora se diže, ali protiv bilo kakvog prirodnog uzroka. Prema zvijezdi na mapi na koju mi je moj prijatelj posljednji put ukazao, ovo je užasna sudbina", požalio se Penekal. "Gospodine Perdue, potrebna nam je vaša pomoć u nabavci preostalih dijamanata kralja Solomona. Čarobnjak ih skuplja, i dok on to radi, pada još jedna zvijezda; dolazi još jedna kuga."
    
  "Pa, gde su onda ovi dijamanti? Siguran sam da vam mogu pomoći da ih iskopate prije Čarobnjaka..." rekao je.
    
  "Čarobnjak, gospodine", Ofarov glas je zadrhtao.
    
  "Izvini. Čarobnjak ih," Purdue je brzo ispravio svoju grešku, "pronalazi ih."
    
  Prof. Imru je ustao, pokazujući svojim saveznicima koji gledaju u zvijezde da odvoje trenutak. "Vidite, gospodine Perdue, to je problem. Mnogi dijamanti kralja Solomona bili su rasuti među bogatim ljudima tokom vekova - kraljevima, šefovima država i kolekcionarima retkih dragulja - i tako je Mađioničar pribegao prevari i ubistvu da bi ih dobio jednog po jednog."
    
  "O moj Bože", promrmljala je Nina. "To je kao igla u plastu sijena. Kako ih sve možemo pronaći? Imate li evidenciju o dijamantima koje tražimo?"
    
  "Nažalost, ne, dr Gould", rekao je prof. Imru se žalio. Ispustio je glupi smijeh, osjećajući se glupo što je to čak i iznio. "U stvari, posmatrači i ja smo se šalili da je gospodin Perdue dovoljno bogat da otkupi dotične dijamante, samo da nam uštedi gnjavažu i vrijeme."
    
  Svi su se smijali urnebesnom apsurdu, ali Nina je promatrala manire majstora zidara, znajući dobro da on iznosi prijedlog bez ikakvih očekivanja osim Perdueovog ekstravagantnog, riskantnog urođenog podsticanja. Još jednom je vrhunsku manipulaciju zadržala za sebe i nasmiješila se. Pogledala je Perduea, pokušavajući ga upozoriti, ali Nina je vidjela da se malo previše smije.
    
  Nikako na svijetu, pomislila je. On to zaista razmatra!
    
  "Sam", rekla je u naletu veselja.
    
  "Da, znam. On će uhvatiti mamac i nećemo ga moći zaustaviti", odgovorio je Sam ne gledajući je, i dalje se smijući u pokušaju da izgleda rastrojeno.
    
  "Sam", ponovila je, nesposobna da formuliše odgovor.
    
  "On to može priuštiti," Sam se nasmiješio.
    
  Ali Nina to više nije mogla zadržati za sebe. Obećavši sebi da će svoje mišljenje izraziti na najprijateljskiji mogući način, ustala je sa svog mjesta. Njena sitna figura izazvala je džinovsku senku profesora. Stojim na pozadini zida masonskog hrama u odsjaju vatre između njih.
    
  "Uz dužno poštovanje, profesore, mislim da nije", uzvratila je. "Nije preporučljivo pribjegavati običnom finansijskom trgovanju kada stvari imaju takvu vrijednost. Usuđujem se reći da je apsurdno zamisliti tako nešto. I skoro da vas mogu uvjeriti, iz vlastitog iskustva, da se neuki ljudi, bogati ili ne, ne odvajaju lako od svog blaga. I sigurno nemamo vremena da ih sve pronađemo i upustimo se u dosadne razmjene prije nego što ih vaš čarobnjak pronađe."
    
  Nina se trudila da održi impresivan ton, njen lagani glas implicirao je da jednostavno predlaže bržu metodu, a zapravo je bila potpuno protiv te ideje. Muškarci Egipćani, koji nisu bili navikli čak ni da prihvate prisustvo žene, a kamoli da joj dozvole da učestvuje u diskusiji, dugo su sjedili u tišini dok su Perdue i Sam zadržavali dah.
    
  Na njeno krajnje iznenađenje, prof. Imru je odgovorio: "Zaista se slažem, dr. Gould. Prilično je apsurdno očekivati ovo, a kamoli isporučiti na vrijeme."
    
  "Vidi", počeo je Perdue o turniru, udobno se smjestivši na ivicu svog sjedala, "cijenim tvoju brigu, draga moja Nina, i slažem se da se čini da je tako nešto pretjerano. Međutim, jedna stvar koju mogu potvrditi je da se nikada ništa ne seče ili suši. Možemo koristiti različite metode da postignemo ono što želimo. U tom slučaju, siguran sam da bih mogao prići nekim vlasnicima i dati im ponudu."
    
  "Šališ me", uzviknuo je Sam nehajno s druge strane stola. "U čemu je kvaka? Mora da postoji jedan, inače si potpuno lud, stari."
    
  "Ne, Sam, potpuno sam iskren", uvjeravao ga je Perdue. "Ljudi, slušajte me." Milijarder se okrenuo prema svom vlasniku. "Ako biste vi, profesore, mogli prikupiti informacije o nekolicini pojedinaca koji posjeduju kamenje koje nam je potrebno, mogao bih natjerati svoje brokere i pravna lica da kupe ove dijamante po fer cijeni bez da me bankrotiraju. Oni će izdati vlasničke listove nakon što imenovani vještak potvrdi njihovu autentičnost." Uputio je profesoru čelični pogled koji je zračio samopouzdanjem kakvo Sam i Nina dugo nisu vidjeli kod svog prijatelja. "To je stvar, profesore."
    
  Nina se nasmiješila u svom malom kutku hlada i vatre, zalogajći pogaču dok je Perdue sklapao dogovor sa svojim bivšim protivnikom. "Kvaka je u tome što nakon što smo osujetili misiju Mađioničara, dijamanti kralja Solomona legalno su moji."
    
  "Ovo je moj dečko", šapnula je Nina.
    
  Šokiran u početku, prof. Imru je postepeno shvatio da je ovo poštena ponuda. Uostalom, nikada nije ni čuo za dijamante prije nego što su astrolozi otkrili mudračev trik. Bio je dobro svjestan da kralj Solomon ima zlata i srebra u ogromnim količinama, ali nije znao da sam kralj ima dijamante. Pored rudnika dijamanata otkrivenih u Tanisu, u severoistočnoj oblasti delte Nila, i nekih informacija o drugim nalazištima za koja je moguće da su odgovorni kralju, prof. Imr je morao priznati da mu je ovo novo.
    
  "Jesmo li se dogovorili, profesore?" - insistirao je Perdue, gledajući na sat da dobije odgovor.
    
  Mudro, profesor se složio. Međutim, on je imao svoje uslove. "Mislim da je ovo veoma pametno, gospodine Perdue, i takođe od pomoći", rekao je. "Ali imam neku vrstu kontra-ponude. Uostalom, i ja samo pomažem Čuvarima zmajeva u njihovoj potrazi da spriječe strašnu nebesku katastrofu."
    
  "Razumijem. Šta predlažete?" - upitao je Perdue.
    
  "Preostali dijamanti koji nisu u posedu bogatih porodica širom Evrope i Azije postaće vlasništvo Egipatskog arheološkog društva", insistirao je profesor. "One koje vaši brokeri uspiju presresti pripadaju vama. Šta kažeš?
    
  Sam se namrštio, u iskušenju da zgrabi svoju bilježnicu. "U kojoj ćemo zemlji pronaći ove druge dijamante?"
    
  Ponosni profesor se nasmiješio Samu, sretno prekriživši ruke. "Usput, gospodine Cleave, vjerujemo da su pokopani na groblju nedaleko od mjesta gdje ćete vi i vaše kolege obavljati ovaj užasan službeni posao."
    
  "U Etiopiji?" Ajo je progovorio prvi put otkako je počeo puniti usta ukusnim jelima ispred sebe. "Oni nisu u Aksumu, gospodine. Mogu te uvjeriti. Proveo sam godine radeći na iskopavanjima sa raznim međunarodnim arheološkim grupama u regionu."
    
  "Znam, gospodine Kira", rekao je prof. reče Imru odlučno.
    
  "Prema našim drevnim tekstovima", svečano je objavio Penekal, "dijamanti koje tražimo navodno su zakopani u manastiru na svetom ostrvu u jezeru Tana."
    
  "U Etiopiji?" - upitao je Sam. Kao odgovor na ozbiljno namrštenje koje je primio, slegnuo je ramenima i objasnio: "Ja sam Škot. Ne znam ništa o Africi što nije u Tarzanovom filmu."
    
  Nina se nasmiješila. "Kažu da postoji ostrvo na jezeru Tana na kojem se navodno odmarala Djevica Marija na putu iz Egipta, Seme", objasnila je ona. "Takođe se vjerovalo da je stvarni Kovčeg zavjeta čuvan ovdje prije nego što je donesen u Aksum 400. godine nove ere."
    
  "Impresioniran sam vašim istorijskim znanjem, gospodine Perdue. Možda bi dr. Gould jednog dana mogao raditi sa Pokretom narodne baštine? Prof. Imru se naceri. "Ili čak za Egipatsko arheološko društvo ili možda za Univerzitet u Kairu?"
    
  "Možda kao privremeni savetnik, profesore", odbila je graciozno. "Ali ja volim modernu istoriju, posebno istoriju Nemačke iz Drugog svetskog rata."
    
  "Ah", odgovorio je. "Steta. Ovo je toliko mračno, brutalno doba da biste mu trebali dati svoje srce. Usuđujem se da pitam šta ovo otkriva u tvom srcu?"
    
  Nina je podigla obrvu, brzo odgovarajući. "To samo znači da se bojim ponavljanja istorijskih događaja tamo gdje se mene tiče."
    
  Visoki, tamnoputi profesor spustio je pogled na kontrastnog malog doktora mramorne kože, očima punim istinskog divljenja i topline. Perdue se uplašio još jednog kulturnog skandala od svoje voljene Nine, pa je prekinuo malo iskustvo uspostavljanja veze između nje i profesora. Imru.
    
  "Dobro onda," Perdue je pljesnuo rukama i nasmiješio se. "Počnimo od prve stvari ujutro."
    
  "Da", složila se Nina. "Bio sam umoran kao pas, a ni kašnjenje leta mi nije pomoglo."
    
  "Da, klimatske promjene su prilično agresivne u vašoj rodnoj Škotskoj", složio se voditelj.
    
  Sastanak su napustili raspoloženi, ostavljajući starim astronomima olakšanje zbog njihove pomoći, a prof. Uzbuđen sam zbog predstojeće potrage za blagom. Ajo se odmaknuo da pusti Ninu u taksi dok je Sam sustigao Perduea.
    
  "Jesi li sve ovo snimio?" - upitao je Perdue.
    
  "Da, cijeli dogovor", potvrdio je Sam. "Dakle, sada opet krademo od Etiopije?" - upitao je nevino, smatrajući da je sve to ironično i smiješno.
    
  "Da," Perdue se lukavo nasmiješio, a njegov odgovor je zbunio sve u njegovom društvu. "Ali ovaj put krademo za Black Sun."
    
    
  25
  Alhemija bogova
    
    
    
  Antwerpen, Belgija
    
    
  Abdul Raya je šetao prometnom ulicom u Berchemu, čudnom kvartu u flamanskom regionu Antwerpena. Bio je na putu prema kućnom poslu antikvara po imenu Hannes Vetter, flamanskog poznavaoca opsjednutog dragim kamenjem. Njegova kolekcija uključivala je razne antičke predmete iz Egipta, Mesopotamije, Indije i Rusije, sve ukrašene rubinima, smaragdima, dijamantima i safirima. Ali Raya je malo marila za starost ili rijetkost Vetterove kolekcije. Postojala je samo jedna stvar koja ga je zanimala, a od ove stvari mu je trebala samo peta.
    
  Wetter je razgovarao sa Rayom telefonom tri dana ranije, prije nego što su poplave počele ozbiljno. Dali su ekscentričnu svotu za nestašnu sliku indijskog porijekla koja se nalazila u Wetterovoj kolekciji. Iako je insistirao da ovaj predmet nije na prodaju, nije mogao odbiti Raijevu čudnu ponudu. Kupac je otkrio Wettera na eBayu, ali iz onoga što je Wetter naučio iz razgovora s Rayom, Egipćanin je znao mnogo o drevnoj umjetnosti, a ništa o tehnologiji.
    
  Upozorenja o poplavama porasla su u cijelom Antwerpenu i Belgiji u posljednjih nekoliko dana. Duž obale, od Le Havrea i Dieppea u Francuskoj do Terneuzena u Holandiji, kuće su evakuisane jer je nivo mora nastavio nekontrolisano da raste. Sa Antwerpenom u sendviču u sredini, već potopljena kopnena masa Potopljene zemlje Saftinge već je bila izgubljena od plime i oseke. Ostale gradove, poput Goesa, Vlissingena i Middelburga, također su poplavili talasi, sve do Haga.
    
  Raya se nasmiješila, znajući da je on gospodar tajnih vremenskih kanala koje vlasti nisu mogle otkriti. Na ulicama je nastavio da nailazi na ljude koji su živahno pričali, spekulisali i prestravljeni stalnim porastom nivoa mora koji će uskoro preplaviti Alkmar i ostatak Severne Holandije u toku sledećeg dana.
    
  "Bog nas kažnjava", čuo je sredovečnu ženu kako kaže svom mužu ispred kafića. "Zato se ovo dešava. Ovo je gnev Božiji."
    
  Njen muž je izgledao šokirano kao i ona, ali je pokušao da nađe utehu u rasuđivanju. "Matilda, smiri se. Možda je to samo prirodna pojava koju vremenski ljudi nisu mogli uočiti ovim radarima," molio je.
    
  "Ali zašto?" - insistirala je. "Prirodne pojave su uzrokovane Božjom voljom, Martine. Ovo je božanska kazna."
    
  "Ili božansko zlo", promrmlja njen muž, na užas svoje religiozne žene.
    
  "Kako to možeš reći?" - zacvilila je, baš kad je Raja prošla. "Iz kog razloga bi Bog poslao zlo na nas?"
    
  "Oh, ne mogu odoljeti ovome", glasno je uzviknuo Abdul Raya. Okrenuo se da se pridruži ženi i njenom mužu. Bili su zapanjeni njegovim neobičnim izgledom, rukama nalik na kandže, oštrim, koščatim licem i upalim očima. "Gospođo, ljepota zla je u tome što, za razliku od dobra, zlu nije potreban razlog da izazove uništenje. Sama suština zla je namjerno uništavanje radi čistog zadovoljstva da se to čini. Dobar dan." Dok je odšetao, muškarac i njegova žena stajali su ukočeni od šoka, uglavnom zbog njegovog otkrića, ali svakako i njegovog izgleda.
    
  Upozorenja su slana na televizijskim kanalima posvuda, dok su se izvještaji o smrtnim slučajevima u poplavama pridružili ostalim izvještajima iz Mediteranskog basena, Australije, Južne Afrike i Južne Amerike o prijetećim poplavama. Japan je izgubio polovinu stanovništva dok je bezbroj ostrva potonuo pod vodu.
    
  "Oh, čekajte, dragi moji", pevala je Raja veselo, približavajući se kući Hanesa Vetera, "ovo je prokletstvo vode. Voda se nalazi svuda, ne samo u moru. Čekaj, pali Kunospaston je vodeni demon. Mogao bi da se udaviš u sopstvenim kadama!"
    
  Ovo je bio posljednji pad zvijezde koji je Ofar primijetio nakon što je Penekal čuo za porast nivoa mora u Egiptu. Ali Raja je znao šta će se dogoditi, jer je on bio arhitekta ovog haosa. Iscrpljeni Čarobnjak samo je nastojao podsjetiti čovječanstvo na njihovu beznačajnost u očima Univerzuma, na bezbroj očiju koje su im svjetlucale svake noći. I uz sve to, uživao je u moći razaranja koju je kontrolirao i mladalačkom uzbuđenju što je jedini znao zašto.
    
  Naravno, ovo drugo je bilo samo njegovo mišljenje o stvarima. Posljednji put kada je podijelio znanje s čovječanstvom, to je rezultiralo industrijskom revolucijom. Nakon toga nije morao mnogo da radi. Ljudi su otkrili nauku u novom svjetlu, motori su zamijenili većinu vozila, a tehnologija je zahtijevala da krv Zemlje nastavi da se efikasno takmiči u utrci za uništavanje drugih zemalja u nadmetanju za moć, novac i evoluciju. Kao što je očekivao, ljudi su koristili znanje kako bi izazvali uništenje - slasno namigivanje inkarniranom zlu. Ali Raya je dosadila uzastopnim ratovima i monotonom pohlepom, pa je odlučio učiniti nešto više... nešto definitivno... kako bi dominirao svijetom.
    
  "Gospodine Raja, tako je lepo videti vas. Hannes Wetter, na usluzi." Trgovac antikvitetima se nasmiješio dok je čudan momak išao uz stepenice do svojih ulaznih vrata.
    
  "Dobar dan, gospodine Veter", graciozno je pozdravila Raja, rukovajući se sa čovekom. "Radujem se što ću primiti nagradu."
    
  "Svakako. Uđite," mirno je odgovorio Hanes, osmehujući se od uha do uha. "Moja radnja je u podrumu. Tu si. " Pokazao je Rayu da se spusti niz veoma luksuzno stepenište, ukrašeno prekrasnim i skupim nakitom na stalcima koji vode niz ogradu. Iznad njih, pod laganim povjetarcem male lepeze kojom je Hanes hladio stvari, blistali su neki tkani predmeti.
    
  "Ovo je zanimljivo malo mjesto. Gdje su vam klijenti? upitala je Raya. Hannes je bio malo zbunjen ovim pitanjem, ali je pretpostavio da je Egipćanin jednostavno bio skloniji da radi stvari na stari način.
    
  "Moji kupci obično naručuju putem interneta i mi im šaljemo proizvode", objasnio je Hannes.
    
  "Vjeruju li ti?" - počeo je mršavi Čarobnjak sa iskrenim iznenađenjem. "Kako vas plaćaju? A kako oni znaju da ćeš održati svoju riječ?"
    
  Prodavac se zbunjeno nasmijao. "Ovuda, gospodine Raja. U mojoj kancelariji. Odlučio sam da ostavim ukras koji si tražio tamo. Imaju porijeklo, tako da ste sigurni u autentičnost vaše kupovine", ljubazno je odgovorio Hannes. "Evo mog laptopa."
    
  "Šta je tvoja?" - hladno je upitao ljubazni mračni mag.
    
  "Moj laptop?" Hanes je ponovio, pokazujući na kompjuter. "Gdje možete prenijeti sredstva sa svog računa za plaćanje robe?"
    
  "O!" Raya je razumela. "Naravno da. Žao mi je. Imao sam dugu noć."
    
  "Žene ili vino?" nacerio se veseli Hannes.
    
  "Bojim se da hodam. Vidite, sada kada sam starija, to je još napornije - primetila je Raja.
    
  "Znam. Znam ovo predobro", rekao je Hannes. "Trčao sam maratone kada sam bio mlad, a sada se mučim da hodam uz stepenice bez zaustavljanja da dođem do daha. Gdje si hodao?"
    
  "Gent. Nisam mogla da zaspim, pa sam otišla peške da te posetim," objasnila je Raja ozbiljno, iznenađeno gledajući u kancelariju.
    
  "Žao mi je?" Hannes je dahnuo. "Jeste li hodali od Genta do Antwerpena? Pedeset i kusur kilometara?"
    
  "Da".
    
  Hannes Vetter je bio zadivljen, ali je primijetio da je izgled klijenta bio prilično ekscentričan, nekoga koga većina stvari ne zabrinjava.
    
  "Impresivno je. Hoćete li čaja?
    
  "Volela bih da vidim sliku", odlučno je rekla Raja.
    
  "Oh, naravno", rekao je Hannes i otišao do sefa na zidu da izvadi figuricu od dvanaest inča. Kada se vratio, Rayine crne oči su odmah prepoznale šest jednoličnih dijamanata skrivenih u moru dragulja koji je činio vanjski dio figurice. Bio je to demon odvratnog izgleda, sa golim zubima i dugom crnom kosom na glavi. Izrezbaren od crne slonovače, predmet je imao dva lica sa svake strane glavnog lica, iako je imao samo jedno tijelo. Na čelo svake fasete postavljen je dijamant.
    
  "Poput mene, ovaj mali đavo je još ružniji u stvarnom životu", rekla je Raya uz bolesni osmeh, uzimajući figuricu od Hanesa koji se smejao. Prodavac nije imao namjeru da ospori gledište svog kupca jer je to uglavnom bilo tačno. Ali njegov osjećaj za pristojnost spasila je od sramote Raijeva radoznalost. "Zašto ima pet strana? Samo to bi bilo dovoljno da odvrati uljeze."
    
  "Oh, to", rekao je Hanes, željan da opiše porijeklo. "Sudeći po porijeklu, ranije je imao samo dva vlasnika. Kralj iz Sudana ih je posedovao u drugom veku, ali je tvrdio da su proklete, pa ih je poklonio crkvi u Španiji tokom pohoda na Alboransko more, blizu Gibraltara."
    
  Raya je pogledala čovjeka sa zbunjenim izrazom lica. "Dakle, zato ima pet strana?"
    
  "Ne, ne, ne", nasmijao se Hannes. "Još uvijek stižem. Ovaj ukras je napravljen po uzoru na indijskog boga zla Ravana, ali Ravana je imala deset glava, tako da je vjerovatno bila netačna oda bogu-kralju."
    
  "Ili to uopšte nije bog-kralj", nasmešila se Raja, računajući preostale dijamante kao šest od Sedam sestara, demonesa iz Zaveta kralja Solomona.
    
  "Kako misliš?" - upitao je Hannes.
    
  Raya je ustao, još uvijek se smiješeći. Nježnim, didaktičkim tonom, rekao je: "Pogledajte."
    
  Jedan po jedan, uprkos žestokom protivljenju antikvara, Raya je vadio svaki dijamant svojim džepnim nožem sve dok nije imao šest na dlanu. Hannes nije znao zašto, ali je bio previše uplašen posjetitelja da bi učinio bilo šta da ga spriječi. Obuzeo ga je jeziv strah, kao da sam đavo stoji u njegovom prisustvu, i nije mogao ništa drugo nego da gleda, kako je insistirao njegov posetilac. Visoki Egipćanin skupi dijamante na svoj dlan. Poput salonskog mađioničara na jeftinoj zabavi, pokazao je kamenje Hanesu. "Pogledaj ovo?"
    
  "D-da", potvrdio je Hanes, čelo mu je bilo mokro od znoja.
    
  "Ovo je šest od sedam sestara, demona koje je kralj Solomon vezao da sagrade svoj hram", rekla je Raya s informacijama poput šoumena. "Oni su bili odgovorni za kopanje temelja jerusalimskog hrama."
    
  "Zanimljivo", iscijedi Hannes, pokušavajući da govori ravnomjerno i bez panike. Ono što mu je klijent rekao bilo je i apsurdno i zastrašujuće, što ga je u Hanesovim očima učinilo ludim. To mu je dalo razloga da misli da bi Raya mogla biti opasna, pa se za sada poigravao. Shvatio je da vjerovatno neće biti plaćen za artefakt.
    
  "Da, veoma je zanimljivo, gospodine Veter, ali znate šta je zaista fascinantno?" - upitala je Raya dok je Hannes gledao u prazno. Drugom rukom Raya je izvukao Celeste iz džepa. Glatki, klizeći pokreti njegovih izduženih ruku bili su prilično lijepi za promatranje, poput onih baletskog igrača. Ali Raiju se smračilo u očima kada je spojio svoje dvije ruke. "Sada ćete vidjeti nešto zaista zanimljivo. Nazovite to alhemijom; alhemija Velikog Dizajna, transmutacija bogova!" Raya je plakala zbog urlika koji je uslijedio sa svih strana. Unutar njegovih kandži, između tankih prstiju i nabora dlanova, bio je crvenkasti sjaj. Podigao je ruke, ponosno demonstrirajući moć svoje čudne alhemije Hanesu, koji ga je užasnuto stezao za grudi.
    
  "Odgodite ovaj srčani udar, gospodine Vetter, dok ne vidite temelje svog vlastitog hrama," veselo je zamolila Raya. "Pogledaj!"
    
  Ova užasna naredba da gleda bila je previše za Hannesa Vettera, i on je pao na pod, hvatajući se za grudi koja se stežu. Iznad njega, zli čarobnjak je bio oduševljen grimiznim sjajem u njegovim rukama dok se Celeste susrela sa šest sestrinskih dijamanata, što ih je natjeralo da napadnu. Tlo je počelo podrhtavati ispod njih, a podrhtavanje je pomjerilo potporne stubove zgrade u kojoj je Hanes živio. Čuo je kako se staklo lomi dok je zemljotres rastao i kako su se veliki komadi betona i čeličnih šipki rušili na pod.
    
  Napolju se seizmička aktivnost povećala šest puta, potresavši cijeli Antwerpen kao epicentar potresa, a zatim puzala po površini zemlje u svim smjerovima. Ubrzo su trebali stići u Njemačku i Holandiju i zagaditi okeansko dno Sjevernog mora. Raya je dobila ono što mu je trebalo od Hannesa, ostavljajući čovjeka na samrti pod ruševinama njegovog doma. Mađioničar je morao požuriti u Austriju kako bi upoznao čovjeka u regiji Salzkammergut koji je tvrdio da ima najtraženiji kamen nakon Celeste.
    
  "Vidimo se uskoro, gospodine Karsten."
    
    
  26
  Puštamo škorpiona na Zmiju
    
    
  Nina je popila posljednje svoje pivo prije nego što je Hercules počeo kružiti improviziranom sletnom pistom u blizini klinike Dansha u regiji Tigray. Bilo je, kako su planirali, rano veče. Uz pomoć svojih administrativnih pomoćnika, Perdue je nedavno osigurao dozvolu za korištenje napuštene piste nakon što su on i Patrick razgovarali o strategiji. Patrik je preuzeo na sebe da obavijesti pukovnika. Yimen, kako je bio dužan da postupi u skladu sa dogovorom koji je Perduov sudski tim sklopio sa etiopskom vladom i njenim predstavnicima.
    
  "Pijte, momci", rekla je. "Sada smo iza neprijateljskih linija..." pogledala je Perduea, "... ponovo." Sjela je dok su svi otvarali svoje posljednje hladno pivo prije nego što su Sacred Box vratili Aksumu. "Dakle, samo da bude jasno. Pedi, zašto ne sletimo na veliki aerodrom u Aksumu?"
    
  "Zato što oni, ko god da su, to očekuju", namignuo je Sam. "Ne postoji ništa kao impulsivna promjena planova da se neprijatelj drži na nogama."
    
  "Ali rekao si Jimenu", uzvratila je.
    
  "Da, Nina. Ali većina civila i arheoloških stručnjaka koji su ljuti na nas neće biti obaviješteni dovoljno brzo da dođu čak ovdje", objasnio je Patrick. "Dok oni stignu ovamo putem predaje do usta, mi ćemo biti na putu do planine Yeha, gdje je Perdue otkrio Svetu kutiju. Putovaćemo u neoznačenom kamionu 'dva i po komada' bez vidljivih boja ili amblema, što nas čini praktično nevidljivim za građane Etiopije." Razmijenio je osmijeh s Perdueom.
    
  "Odlično", odgovorila je. "Ali zašto ovdje ako je važno pitati?"
    
  "Pa", Patrik je pokazao na kartu pod bledim svetlom postavljenim na krovu broda, "videćete da se Danša nalazi otprilike u centru, na pola puta između Aksuma, ovde", pokazao je na ime grada i prešao vrhom kažiprsta duž papira lijevo i dolje. "A vaš cilj je jezero Tana, upravo ovdje, jugozapadno od Aksuma."
    
  "Dakle, udvostručujemo se čim ispustimo kutiju?" - upitao je Sem, pre nego što je Nina stigla da posumnja da je Patrik upotrebio reč "vaš" umesto "naš".
    
  "Ne, Seme", nasmeši se Perdue, "naša voljena Nina će ti se pridružiti na putovanju do Tane Kirkos, ostrva gde se nalaze dijamanti. U međuvremenu, Patrick, Ajo i ja ćemo otići u Aksum sa Svetom kutijom, nastavljajući pojavljivanja pred Vladom Etiopije i narodom Jimenua."
    
  "Čekaj, šta?" Nina je dahnula, uhvativši Samovo bedro dok se naginjala naprijed, mršteći se. "Sam i ja idemo sami da ukrademo proklete dijamante?"
    
  Sam se nasmiješio. "Sviđa mi se".
    
  "Oh, odjebi", zastenjala je, naslonivši se na trbuh aviona dok je tutnjao u rolu, pripremajući se za sletanje.
    
  "Hajde, dr. Gould. Ovo ne samo da bi nam uštedjelo vrijeme za isporuku kamenja egipatskim promatračima zvijezda, već bi nam poslužilo i kao idealan pokriće", poručio je Perdue.
    
  "I sledeće što znate, biću uhapšena i ponovo ću postati Obanov najozloglašeniji stanovnik", namrštila se ona, pritiskajući pune usne na grlić boce.
    
  "Jesi li iz Obana?" - upitao je pilot Ninu, ne okrećući se dok je provjeravao komande ispred sebe.
    
  "Da", odgovorila je.
    
  "Užasno za te ljude iz tvog grada, hej? Kakva šteta", rekao je pilot.
    
  Perdue i Sam su se također razveselili s Ninom, oboje rastrojeni kao i ona. "Koji ljudi?" - ona je pitala. "Šta se desilo?"
    
  "Oh, vidio sam ovo u novinama u Edinburgu prije otprilike tri dana, možda i duže", rekao je pilot. "Doktor i njegova supruga poginuli su u saobraćajnoj nesreći. Udavili su se u Loch Lomondu nakon što im je automobil pao u vodu ili nešto slično."
    
  "O moj boze!" - uzviknula je uplašeno. "Da li ste prepoznali ime?"
    
  "Da, pusti me da razmislim", viknuo je preko buke motora. "I dalje smo rekli da njegovo ime ima veze sa vodom, znaš? Ironija je da se udave, znaš? uh..."
    
  "Plaža?" - iscijedila je, očajnički želeći da zna, ali u strahu od bilo kakve potvrde.
    
  "To je sve! Da, Beach, to je sve. Doktor Bič i njegova žena," pucnuo je palcem i prstenjakom prije nego što je shvatio najgore. "O moj Bože, nadam se da ti nisu bili prijatelji."
    
  "Oh, Isuse", viknula je Nina u njene ruke.
    
  "Tako mi je žao, dr. Gould", izvinio se pilot dok se okretao da sleti u gustu tamu koja je u posljednje vrijeme vladala širom Sjeverne Afrike. "Nisam imao pojma da nisi čuo."
    
  "U redu je", uzdahnula je, shrvana. "Naravno, niste mogli znati da ja znam za njih. Sve je uredu. Sve je uredu".
    
  Nina nije plakala, ali su joj ruke drhtale, a u očima joj se zamrznula tuga. Perdue ju je zagrlio jednom rukom. "Znate, oni sada ne bi bili mrtvi da nisam otišla u Kanadu i izazvala svu ovu zbrku identiteta koja je dovela do njene otmice", prošaputala je, škrgućući zubima od krivice koja joj je mučila srce.
    
  "Sranje, Nina", tiho je protestirao Sam. "Znaš da je ovo sranje, zar ne? Taj nacistički gad bi i dalje ubio svakoga na svom putu da..." Sam je prestao da kaže užasno očigledno, ali Perdue je završio sa okrivljavanjem njega. Patrick je šutio i odlučio je da ostane tako za sada.
    
  "Na putu da me uništi", promrmljao je Perdue sa strahom u svojoj ispovijesti. "Nisi ti kriva, draga moja Nina. Kao i uvijek, vaša saradnja sa mnom učinila vas je nevinom metom, a učešće dr Biča u mom spašavanju privuklo je pažnju njegove porodice. Isus krist! Ja sam samo hodajući znak smrti, zar ne? " rekao je, više sa introspekcijom nego sa samosažaljenjem.
    
  Pustio je Ninino drhtavo tijelo, a ona ga je na trenutak htjela povući nazad, ali ga je prepustila njegovim mislima. Sam je vrlo dobro mogao shvatiti da je to u skladu s tim oporezovalo oba njegova prijatelja. Pogledao je Ajoa, koji je sedeo nasuprot njemu, dok su točkovi aviona silinom Herkula udarili u popucali, pomalo zarasli asfalt stare piste. Egipćanin je vrlo sporo treptao, signalizirajući Semu da se opusti i da ne reaguje tako brzo.
    
  Sam je tiho klimnuo glavom i psihički se pripremio za predstojeći put do jezera Tana. Ubrzo je Super Hercules postepeno stao, a Sam je vidio Perduea kako bulji u relikviju Svete kutije. Srebrnokosi milijarder istraživač više nije bio tako veseo kao prije, već je umjesto toga sjedio žaleći za svoju opsjednutost povijesnim artefaktima, a sklopljene ruke su mu labavo visile između bedara. Sam je duboko udahnuo. Ovo je bilo najgore vrijeme za svjetovne upite, ali su mu to bile i vrlo važne informacije koje su mu bile potrebne. Odabravši najtaktičniji trenutak koji je mogao, Sam je bacio pogled na ćutljivog Patrika prije nego što je upitao Perduea: "Nina i ja imamo auto da stignemo do jezera Tana, Perdue?"
    
  "Ti razumijes. Ovo je neupadljivi mali Volkswagen. Nadam se da nemaš ništa protiv", reče Perdue slabašno. Ninine vlažne oči su se prevrnule i zalepršale dok je pokušavala da zaustavi suze pre nego što je izašla iz ogromnog aviona. Uzela je Perdueovu ruku i stisnula je. Glas joj je podrhtavao dok mu je šaputala, ali njene riječi su bile mnogo manje uznemirujuće. "Sve što sada možemo da uradimo je da se pobrinemo da dvolično kopile dobije ono što zaslužuje, Perdue. Ljudi komuniciraju s vama zato što ste vi, zato što ste oduševljeni postojanjem i zainteresirani za lijepe stvari. Svojim genijem, svojim izumima utirete put ka boljem životnom standardu."
    
  Na pozadini njenog očaravajućeg glasa, Perdue je nejasno mogla razaznati škripu otvora zadnjeg poklopca i druge ljude koji su se neprestano pripremali da uklone Svetu kutiju iz dubina planine Yeha. Mogao je čuti Sama i Ajoa kako razgovaraju o težini relikvije, ali sve što je zaista čuo bile su Ninine posljednje rečenice.
    
  "Svi smo odlučili da radimo sa tobom mnogo pre nego što se provjere, dečko moj," priznala je. "A dr Bič je odlučio da te spasi jer je znao koliko si važan za svet. Bože moj, Perdue, ti si više od zvijezde na nebu za ljude koji te poznaju. Ti si sunce koje nas sve održava u ravnoteži, grije nas i čini da napredujemo u orbiti. Ljudi žude za vašim magnetskim prisustvom, i ako moram umrijeti za tu privilegiju, neka bude tako."
    
  Patrick nije želio da prekida, ali imao je raspored kojeg se mora pridržavati i polako im je prišao da im pokaže da je vrijeme za odlazak. Perdue nije znao kako da reaguje na Ninine riječi odanosti, ali je mogao vidjeti Sama kako stoji tamo u svoj svojoj gruboj slavi, prekriženih ruku i smiješeći se kao da podržava Ninina osjećanja. "Učinimo to, Perdue", rekao je Sam željno. "Vratimo njihovu prokletu kutiju i idemo do Čarobnjaka."
    
  "Moram priznati, Karstena želim više", ogorčeno je priznao Perdue. Sam mu je prišao i čvrsto mu položio ruku na rame. Kada je Nina pratila Patricka do Egipćanina, Sam je potajno dijelio posebnu udobnost s Perdueom.
    
  "Sačuvao sam ovu vijest za tvoj rođendan", spomenuo je Sam, "ali imam neke informacije koje bi za sada mogle umiriti tvoju osvetoljubivu stranu."
    
  "Šta?" - pitao je Perdue, već zainteresovan.
    
  "Zapamtite, tražili ste od mene da zapišem sve transakcije, zar ne? Zapisao sam sve podatke koje smo prikupili o cijeloj ovoj ekskurziji kao i o Mađioničaru. Sjećaš se da si me zamolio da pazim na dijamante koje su tvoji ljudi nabavili i tako dalje", nastavi Sam, pokušavajući posebno stišati glas, "jer želiš da ih posadiš u Karstenovoj vili da uokviriš glavnog člana Crnog Sunce, zar ne?"
    
  "Da? Da, da, šta s tim? Još uvijek moramo pronaći način da to uradimo kada završimo s plesom uz zviždanje etiopskih vlasti, Sam," odbrusio je Perdue tonom koji je odavao stres pod kojim se davio.
    
  "Sećam se da si rekao da želiš da uhvatiš zmiju rukom svog neprijatelja ili tako nešto", objasni Sam. "Dakle, uzeo sam sebi slobodu da zavrtim ovu loptu za tebe."
    
  Perdueovi obrazi su se zarumenjeli od intrige. "Kako?" - šapnuo je grubo.
    
  "Imao sam prijatelja - ne pitajte - da sazna gde su Mađioničareve žrtve dobile njegove usluge," žurno je rekao Sam pre nego što je Nina stigla da traži. "I baš kao što je moj novi iskusni prijatelj uspio hakovati austrijske kompjuterske servere, dogodilo se da je naš cijenjeni prijatelj iz Black Sun-a očigledno pozvao nepoznatog alhemičara u svoj dom radi unosnog posla."
    
  Perdueovo lice se razvedrilo i na njemu se pojavio privid osmijeha.
    
  "Sve što sada treba da uradimo je da do srijede isporučimo oglašeni dijamant na Karstenovo imanje, a zatim ćemo gledati kako zmiju ujede škorpion dok više ne bude otrova u našim venama", naceri se Sam.
    
  "Gospodine Cleave, vi ste genije", primetio je Perdue, utisnuvši čvrst poljubac u Samov obraz. Nina je stala mrtva dok je ušla i prekrižila ruke na grudima. Podigavši obrvu, mogla je samo da nagađa. "Škoti. Kao da nošenje suknji nije dovoljno da testira njihovu muškost."
    
    
  27
  Mokra pustinja
    
    
  Dok su Sam i Nina pakovali svoj džip za put do Tane Kirkos, Perdue je razgovarao sa Ajoom o lokalnim Etiopljanima koji će ih pratiti do arheološkog nalazišta iza planine Yeha. Patrick im se ubrzo pridružio kako bi razgovarali o detaljima njihove isporuke uz najmanje buke.
    
  "Pozvat ću pukovnika. Yeemen da ga obavestimo kada stignemo. Samo će se morati zadovoljiti s tim", rekao je Patrick. "Sve dok je on tu kada se Sveta kutija vrati, ne vidim zašto bismo mu rekli na čijoj smo strani."
    
  "Previše istinito, Pedi", složio se Sam. "Samo zapamtite, bez obzira na reputaciju Perduea i Ajoa, vi predstavljate Ujedinjeno Kraljevstvo pod komandom Tribunala. Niko ne smije nikoga tamo maltretirati ili napadati da vrati relikviju."
    
  "Tako je", složio se Patrik. "Ovaj put imamo međunarodni izuzetak sve dok se pridržavamo uslova sporazuma, a čak se i Yimenu mora pridržavati toga."
    
  "Stvarno mi se sviđa ukus ove jabuke", uzdahnuo je Perdue dok je pomagao trojici ljudi Ajoa i Patrika da podignu lažni kovčeg u vojni kamion koji su pripremili da ga prevezu. "Ovaj stručni diler okidača me razbesne svaki put kad ga pogledam."
    
  "Oh!" - uzviknula je Nina, okrenuvši nos ugledavši Perduea. "Sada razumem. Šalješ me dalje od Aksuma da se Yimenu i ja ne miješamo jedno u drugo, hej? A ti pošalji Sema da se pobrine da ne skinem s povodca."
    
  Sem i Perdue stajali su jedno pored drugog, odlučivši da ćute, ali Ajo se zahihotala, a Patrik je stao između nje i muškaraca da sačuva trenutak. "Ovo je zaista najbolje, Nina, zar ne? Mislim, zaista moramo isporučiti preostale dijamante egipatskoj naciji zmajeva..."
    
  Sem se trgnuo, pokušavajući da se ne nasmeje Patriku koji je pogrešno nazvao Red posmatrača zvezda "jadnim", ali Perdu se otvoreno nasmešio. Patrik je prijekorno pogledao muškarce prije nego što je ponovo skrenuo pažnju na strašnog malog istoričara. "Hitno im treba kamenje, a uz isporuku artefakta..." nastavio je pokušavajući da je smiri. Ali Nina je jednostavno podigla ruku i odmahnula glavom. "Ostavi to na miru, Patrick. Nije bitno. Otići ću i ukrasti još nešto iz ove jadne zemlje u ime Britanije, samo da izbjegnem diplomatsku noćnu moru koja će mi se sigurno dočarati ako ponovo vidim tog mizoginog idiota."
    
  "Moramo ići, efendije", rekao je Ajo Perdue, zahvaljujući svojoj otrežnjujućoj izjavi smirio nadolazeću napetost. "Ako oklevamo, nećemo stići na vrijeme."
    
  "Da! Bolje da svi požurite", predložio je Perdue. "Nina, ti i Sem ćete nas dočekati ovde za tačno dvadeset četiri sata sa dijamantima iz ostrvskog manastira. Onda se moramo vratiti u Kairo u rekordnom roku."
    
  "Zovite me gnjidačem", namrštila se Nina, "ali da li mi nešto nedostaje? Mislio sam da su ovi dijamanti trebali postati vlasništvo profesora. Egipatsko arheološko društvo Imru."
    
  "Da, to je bio dogovor, ali moji brokeri su dobili spisak kamenja od profesora. Imruovi ljudi su bili u zajednici, dok smo Sam i ja bili u direktnom kontaktu sa majstorom Penekalom," objasnio je Perdue.
    
  "O Bože, osjećam dvostruku igru", rekla je, ali Sam ju je nježno zgrabio za ruku i odvukao od Perduea uz srdačno: "Pozdrav, starče!" Idemo, dr. Gould. Moramo počiniti zločin, a imamo vrlo malo vremena za to."
    
  "Bože, trule jabuke mog života", stenjala je dok joj je Perdue mahao.
    
  "Ne zaboravi da pogledaš u nebo!" Perdue se našalio prije nego što je otvorio suvozačka vrata starog kamiona u praznom hodu. Na zadnjem sjedištu relikviju su promatrali Patrick i njegovi ljudi dok je Perdue vozio sačmaricu s Ajoom za volanom. Egipatski inženjer je i dalje bio najbolji vodič u regionu, a Perdue je mislio da da je sam vozio auto ne bi morao da daje uputstva.
    
  Pod okriljem tame, grupa ljudi je prevezla Svetu kutiju do mjesta iskopavanja na planini Yeha kako bi je vratila što je prije moguće uz što manje problema od ljutih Etiopljana. Veliki kamion prljave boje škripao je i urlao duž puta s rupama, krećući se na istok prema čuvenom Aksumu, za koji se vjeruje da je počivalište biblijskog Kovčega zavjeta.
    
  Krećući se prema jugozapadu, Sam i Nina su jurili prema jezeru Tana, što bi im trebalo najmanje sedam sati u džipu koji su im dali.
    
  "Radimo li pravu stvar, Sam?" - upitala je, odmotavajući čokoladicu. "Ili samo jurimo za Purdueovom senkom?"
    
  "Čuo sam šta si mu rekao u Herkulesu, ljubavi moja", odgovorio je Sam. "Ovo radimo jer je neophodno." Pogledao ju je. "Stvarno si mislio ono što si mu rekao, zar ne? Ili si samo htio da se osjeća manje usrano?"
    
  Nina je nevoljko odgovorila, koristeći žvakanje kao način da odugovlači vrijeme.
    
  "Jedino što znam", rekao je Sam, "je da je Perduea mučilo Crno Sunce i da ga je ostavio da umre... i samo to dovodi do krvoprolića svih sistema."
    
  Nakon što je Nina progutala slatkiš, gledala je zvijezde koje su se rađale jedna za drugom iznad nepoznatog horizonta prema kojem su se uputile, pitajući se koliko ih je potencijalno dijaboličkih. "Dječja pjesmica sada ima više smisla, znaš? Svjetlucaj, svjetlucaj, zvijezdo mala. Kako se pitam ko si ti."
    
  "Nikada nisam razmišljao o tome na taj način, ali postoji neka misterija u tome. Upravu si. I zaželi želju za zvezdom padalicom", dodao je, gledajući prelepu Ninu, sisajući vrhove svojih prstiju da bi uživala u čokoladi. "Zapitate se zašto bi zvijezda padalica mogla, poput duha, ispuniti vaše želje."
    
  "A ti znaš koliko su ti gadovi zaista zli, zar ne? Ako svoje želje zasnivate na natprirodnom, mislim da ćete sigurno dobiti udarac. Ne smijete koristiti pale anđele ili demone, kako god da se zovu, da podstiču svoju pohlepu. Zato svako ko koristi..." Utihnula je. "Sam, ovo je pravilo koje ti i Perdue primjenjujete na profesora. Imr ili Karsten?
    
  "Koje je pravilo? Nema pravila", branio se pristojno, očiju zalijepljenih za težak put u sve većoj tami.
    
  "Da li je moguće da će Karstenova pohlepa dovesti do njegovog uništenja, koristeći dijamante čarobnjaka i kralja Solomona da ga oslobodi svet?" predložila je, zvučeći strašno samouvjereno. Vrijeme je da Sam prizna. Drska istoričarka nije bila budala, a osim toga, bila je dio njihovog tima, pa je zaslužila da zna šta se dešava između Perduea i Sama i šta su se nadali da će postići.
    
  Nina je spavala oko tri sata uzastopno. Sem se nije žalio, iako je bio potpuno iscrpljen i borio se da ostane budan na monotonom putu, koji je u najboljem slučaju ličio na krater sa jakim aknama. Do jedanaest sati zvezde su netaknuto sijale na neokaljanom nebu, ali Sem je bio previše zauzet diveći se močvarama koje su poređale zemljani put kojim su se spuštali do jezera.
    
  "Nina?" rekao je, uzbudivši je što je nežnije moguće.
    
  "Jesmo li već tamo?" - Promrmljala je u šoku.
    
  "Skoro", odgovorio je, "ali trebaš da vidiš nešto."
    
  "Sam, trenutno nisam raspoložena za tvoje maloljetničke seksualne napretke", namrštila se, još uvijek grakćući poput oživljene mumije.
    
  "Ne, ozbiljan sam", insistirao je. "Vidi. Samo pogledaj kroz prozor i reci mi da li vidiš ono što ja vidim."
    
  S mukom je poslušala. "Vidim mrak. Usred noći je."
    
  "Mjesec je pun, tako da nije potpuno mrak. Reci mi šta primjećuješ u ovom pejzažu", insistirao je. Sam je djelovao zbunjeno i uznemireno u isto vrijeme, nešto potpuno van karaktera za njega, pa je Nina znala da to mora biti važno. Pogledala je pažljivije pokušavajući da shvati na šta je mislio. Tek kada se sjetila da je Etiopija uglavnom sušni i pustinjski krajolik, shvatila je na šta je mislio.
    
  "Putujemo li po vodi?" pažljivo je upitala. Tada ju je pogodio pun udarac neobičnosti i ona je uzviknula: "Sam, zašto se vozimo po vodi?"
    
  Gume na džipu su bile mokre, iako kolovoz nije bio poplavljen. Sa obe strane makadamskog puta, mesec je obasjavao puzeće peščane sprudove koji su se njihali na blagom vetru. Kako je cesta bila malo izdignuta iznad okolnog neravnog terena, još nije bila toliko potopljena u vodu kao ostatak okolnog područja.
    
  "Ne moramo biti takvi", odgovorio je Sam, slegnuvši ramenima. "Koliko ja znam, ova zemlja je poznata po suši, a pejzaž bi trebao biti potpuno suv.
    
  "Čekaj", rekla je, upalivši krovno svjetlo da provjeri kartu koju im je Ajo dao. "Da razmislim, gde smo sada?"
    
  "Upravo smo prošli Gondara prije petnaestak minuta", odgovorio je. "Sada bismo trebali biti blizu Adis Zemena, koji je petnaestak minuta od Werete, našeg odredišta, prije nego što pređemo čamcem preko jezera."
    
  "Sam, ovaj put je oko sedamnaest kilometara od jezera!" - dahtala je, mjereći udaljenost između puta i najbliže vodene površine. "To ne može biti jezerska voda. Može li?"
    
  "Ne", složio se Sam. "Ali ono što me čudi je da prema preliminarnim istraživanjima Ajoa i Perduea tokom ovog dvodnevnog odvoza smeća, u ovoj regiji nije bilo kiše više od dva mjeseca! Dakle, volio bih da znam odakle jezeru, dovraga, dodatna voda da pokrije ovaj prokleti put."
    
  "Ovo", odmahnula je glavom, nesposobna da to shvati, "nije... prirodno."
    
  "Shvatate šta ovo znači, zar ne?" Sam je uzdahnuo. "Do manastira ćemo morati doći isključivo vodom."
    
  Nina nije djelovala previše nezadovoljno novim razvojem događaja: "Mislim da je to dobra stvar. Kretanje u potpunosti u vodi ima svoje prednosti - bit će manje uočljivo od turističkih stvari."
    
  "Kako misliš?"
    
  "Predlažem da uzmemo kanu od Vereta i odatle pređemo cijeli put", predložila je. "Nema promjene prevoza. Ni za ovo ne morate da upoznate lokalno stanovništvo, znate? Uzimamo kanu, oblačimo nešto i prijavimo to našoj braći čuvarima dijamanata."
    
  Sam se nasmiješio na blijedoj svjetlosti koja je padala s krova.
    
  "Šta?" - pitala je ništa manje iznenađena.
    
  "Oh, ništa. Samo volim vašu novootkrivenu kriminalnu iskrenost, Dr. Gould. Moramo paziti da te potpuno ne izgubimo na Tamnoj strani." On se nacerio.
    
  "Oh, odjebi", rekla je, smiješeći se. "Ovdje sam da završim posao. Osim toga, znaš koliko mrzim religiju. U svakom slučaju, zašto ovi monasi kriju dijamante?"
    
  "Dobra poenta", priznao je Sam. "Jedva čekam da grupi skromnih, ljubaznih ljudi otmem posljednje bogatstvo koje imaju u svom svijetu." Kao što se i bojao, Nini se nije dopao njegov sarkazam i odgovorila je ujednačenim tonom: "Da.
    
  "Usput, ko će nam dati kanu u jedan ujutru, dr Gould?" - upitao je Sam.
    
  "Niko, valjda. Moraćemo samo da pozajmimo jednu. Prošlo bi dobrih pet sati prije nego što su se probudili i primijetili da su nestali. Do tada ćemo već birati monahe, zar ne? " odvažila se.
    
  "Bez Boga", nasmiješio se, prebacivši džip u nisku brzinu kako bi prešao lukave udarne rupe skrivene čudnim naletom vode. "Vi ste apsolutno bezbožni."
    
    
  28
  Pljačka grobnice 101
    
    
  Dok su stigli do Verete, džip je prijetio da se potopi u tri stope vode. Put je nestao prije nekoliko milja, ali su se nastavili kretati prema rubu jezera. Noćno pokrivanje bilo je neophodno za njihovu uspješnu infiltraciju u Tanu Kirkos prije nego što im se previše ljudi nađe na putu.
    
  "Moramo stati, Nina", uzdahnuo je Sam beznadežno. "Ono što me brine je kako ćemo se vratiti na mjesto sastanka ako džip potone."
    
  "Brine su za drugi put", odgovorila je, stavljajući ruku na Samov obraz. "Sada moramo završiti posao. Samo činite jedan po jedan podvig, inače ćemo se, oprostite na igri riječi, utopiti u tjeskobi i propasti misiju."
    
  Sam se s tim nije mogao raspravljati. Bila je u pravu, a njen predlog da se ne opterećujemo pre nego što se nađe rešenje imao je smisla. Rano ujutro zaustavio je auto na ulazu u grad. Odatle bi morali da nađu neku vrstu čamca da što pre stignu do ostrva. Bilo je dugo putovanje čak i do obale jezera, a kamoli veslanja do ostrva.
    
  Grad je bio u haosu. Kuće su nestajale pod pritiskom vode, a većina je uzvikivala 'sihir' jer nije bilo kiše, što je izazvalo poplavu. Sam je pitao jednog od mještana koji su sjedili na stepenicama gradske vijećnice gdje bi mogao uzeti kanu. Čovek je odbio da razgovara sa turistima sve dok Sam nije izvukao svežanj etiopske birre da plati.
    
  "Rekao mi je da je bilo nestanka struje u danima koji su prethodili poplavama", rekao je Sam Nini. "Povrh svega, svi vodovi su se pokvarili prije sat vremena. Ovi ljudi su počeli da se evakuišu već nekoliko sati ranije, tako da su znali da će se stvari loše okrenuti."
    
  "Jadnici. Sam, moramo ovo zaustaviti. Da li sve ovo zaista radi alhemičar sa posebnim vještinama još uvijek je malo nategnuto, ali moramo učiniti sve da zaustavimo kopile prije nego što cijeli svijet bude uništen", rekla je Nina. "Samo u slučaju da nekako ima sposobnost da koristi transmutaciju da izazove prirodne katastrofe."
    
  Sa kompaktnim torbama na leđima, pratili su usamljenog volontera nekoliko blokova do Poljoprivrednog fakulteta, svo troje gazeći kroz vodu do koljena. Oko njih su seljani i dalje lutali, vičući opomene i sugestije jedni drugima dok su jedni pokušavali da spasu svoje domove, dok su drugi želeli da pobegnu na višu strminu. Mladić koji je doveo Sama i Ninu konačno se zaustavio ispred velikog skladišta u kampusu i pokazao na radionicu.
    
  "Ovdje je ovo metaloprerađivačka radionica u kojoj držimo časove konstrukcije i montaže poljoprivredne opreme. Možda možete pronaći jednu od cisterni koju biolozi drže u štali, gospodine. Koriste ga za uzimanje uzoraka na jezeru."
    
  "Ten-?" Sam je pokušao da ponovi.
    
  "Tankva", nasmeši se mladić. "Čamac koji pravimo od uh, pa-p... papirusa? One rastu u jezeru i mi od njih pravimo čamce još od vremena naših predaka", objasnio je.
    
  "I ti? Zašto sve ovo radiš?" upitala ga je Nina.
    
  "Čekam sestru i njenog muža, gospođo", odgovorio je. "Svi hodamo na istok do porodične farme, nadajući se da ćemo pobjeći od vode."
    
  "Pa, budi oprezan, u redu?" rekla je Nina.
    
  "I ti", rekao je mladić, žureći se nazad do stepenica gradske vijećnice gdje su ga našli. "Sretno!"
    
  Nakon nekoliko frustrirajućih minuta provale u malo skladište, konačno su naišli na nešto vrijedno truda. Sam je dugo vukao Ninu kroz vodu, osvjetljavajući put svojom baterijskom lampom.
    
  "Znate, Božji je dar da ne pada kiša", šapnula je.
    
  "I ja sam isto mislio. Možete li zamisliti ovo putovanje po vodi s opasnostima od munja i jake kiše koje nam narušavaju vid?" pristao je. "Evo! Gore. Izgleda kao kanu."
    
  "Da, ali su užasno maleni", požalila se na ovaj prizor. Ručno izrađena posuda jedva da je bila dovoljno velika samo za Sama, a kamoli za oboje. Ne nalazeći ništa drugo, čak ni približno korisno, njih dvoje su se suočili s neizbježnom odlukom.
    
  "Morat ćeš ići sama, Nina. Jednostavno nemamo vremena za gluposti. Zora će doći za manje od četiri sata, a vi ste lagani i sitni. Putovaćeš mnogo brže sama", objasnio je Sam, plašeći se da je pošalje samu na nepoznato mesto.
    
  Napolju je nekoliko žena vrištalo dok se krov kuće srušio, što je navelo Ninu da preuzme dijamante i okonča patnju nevinih ljudi. "Zaista ne želim", priznala je. "Ova me pomisao užasava, ali ja ću otići. Mislim, šta bi gomila miroljubivih monaha u celibatu mogla da poželi od bledog jeretika poput mene?"
    
  "Osim da te spali na lomači?" rekao je Sam bez razmišljanja, pokušavajući biti smiješan.
    
  Šamar po ruci dočarao je Nininu zbunjenost zbog njegove nepromišljene pretpostavke, prije nego što mu je pokazala da spusti kanu. Sljedećih četrdeset pet minuta vukli su je uz vodu sve dok nisu našli otvoreno područje bez ikakvih zgrada ili ograda koje bi joj blokirale put.
    
  "Mesec će osvetliti tvoj put, a svetla na zidovima manastira pokazaće tvoj cilj, ljubljeni. Budite oprezni, u redu?" Gurnuo je svoju Berettu sa svježom kopčom u njezinu ruku. "Pazi na krokodile", rekao je Sam, podigavši je i čvrsto držeći u naručju. Istina, bio je užasno zabrinut zbog njenog usamljenog truda, ali se nije usudio istinom pogoršati njene strahove.
    
  Dok je Nina prekrivala ogrtač od meke preko svog sitnog tijela, Sam je osjetio knedlu u grlu zbog opasnosti s kojima se morala suočiti sama. "Ja ću biti ovdje i čekati vas u gradskoj vijećnici."
    
  Nije se osvrnula kad je počela veslati, i nije progovorila ni jednu jedinu riječ. Sam je ovo shvatio kao znak da je fokusirana na svoj zadatak, a zapravo je plakala. Nikada nije mogao znati koliko je ona bila užasnuta što sama putuje u drevni manastir, bez pojma šta je tamo čeka, dok je on bio predaleko da bi je spasio ako se nešto dogodi. Ninu nije uplašila samo nepoznata destinacija. Pomisao na ono što leži ispod nabujale vode jezera - jezera iz kojeg izvire Plavi Nil - preplašila ju je do kraja. Međutim, na njenu sreću, mnogi građani su imali istu ideju kao ona, i nije bila sama u ogromnom dijelu vode koji je sada skrivao pravo jezero. Nije imala pojma gde počinje pravo jezero Tana, ali kao što je Sem rekao, sve što je trebalo da uradi bilo je da potraži plamenove lonca duž zidova manastira na Tani Kirkosu.
    
  Bilo je jezivo plutati među tolikim čamcima nalik kanuima, čuti ljude oko nje kako govore na jezicima koje ona nije razumjela. "Pretpostavljam da je ovako prelazak reke Stiks", rekla je sebi sa zadovoljstvom dok je veslala snažnim tempom da bi stigla do svog odredišta. "Svi glasovi; sav šapat mnogih. Muškarci i žene i različiti dijalekti, svi plove u tami po crnim vodama milošću bogova."
    
  Istoričar je pogledao u vedro, zvezdano nebo. Njena tamna kosa vijorila je na blagom vjetru nad vodom, virila ispod njene haube. "Svjetlucaj, svjetlucaj, zvijezdo mala", šapnula je, hvatajući dršku svog vatrenog oružja dok su joj suze nečujno kotrljale niz obraze. "Jebeno zlo je ono što si ti."
    
  Samo su je vriskovi koji su odjekivali po vodi podsjetili da nije gorko sama, a u daljini je primijetila slabašni sjaj vatre o kojoj je Sam govorio. Negdje u daljini zvonilo je crkveno zvono, koje je isprva uzbunilo ljude u čamcima. Ali onda su počeli da pevaju. U početku su to bile razne melodije i tonaliteti, ali postepeno su ljudi iz regije Amhara počeli pjevati uglas.
    
  "Je li ovo njihova nacionalna himna?" Nina se naglas pitala, ali se nije usudila pitati iz straha da će odati svoj identitet. "Ne čekaj. Ovo je... himna."
    
  U daljini, zvuk tamnog zvona odjekivao je vodom dok su se rađali novi talasi, naizgled niotkuda. Čula je kako neki ljudi zaustavljaju svoju pjesmu da bi užasnuto povikali, dok su drugi pjevali glasnije. Nina je stisnula oči dok je voda silovito mreškala, ostavljajući je bez sumnje da je to mogao biti krokodil ili nilski konj.
    
  "O moj boze!" - vrisnula je dok joj se rezervoar naginjao. Držeći se svom snagom za veslo, Nina je veslala brže, nadajući se da će kakvo god čudovište bilo dolje izabrati drugi kanu i ostaviti je da živi još nekoliko dana. Srce joj je počelo divlje udarati dok je negdje iza sebe čula vriskove ljudi zajedno s glasnim zvukom vode koja je prskala koja je završila žalosnim urlikom.
    
  Neko stvorenje je zarobilo čamac pun ljudi, a Nina se užasnula pri pomisli da u jezeru ove veličine svako živo biće ima braću i sestre. Bilo je još mnogo napada pod ravnodušnim mjesecom gdje se večeras pojavilo svježe meso. "Mislila sam da se šališ o krokodilima, Same", rekla je gušeći se od straha. Nesvjesno je zamišljala da je kriva zvijer upravo ono što je bio. "Vodeni demoni, svi", graktala je dok su joj grudi i ruke gorele od napora veslanja kroz podmukle vode jezera Tana.
    
  Do četiri sata ujutro Ninina tankva dovela ju je do obale ostrva Tana Kirkos, gdje su na groblju bili skriveni preostali dijamanti kralja Solomona. Znala je lokaciju, ali Nina i dalje nije imala tačnu ideju gdje će se kamenje čuvati. U slučaju? U torbi? U kovčegu, ne daj Bože? Dok se približavala tvrđavi sagrađenoj u antičko doba, istoričarki je olakšala jedna neprijatna stvar: ispostavilo se da će je porast vodostaja odvesti direktno do manastirskog zida i da neće morati da se probija kroz opasan teren. zaraženi nepoznatim čuvarima ili životinjama.
    
  Koristeći svoj kompas, Nina je odredila lokaciju zida kroz koji je morala da probije, te je pomoću užeta za penjanje vezala svoj kanu za oslonac koji je stršio. Monasi su bili grozničavo zauzeti primanjem ljudi na glavnom ulazu, kao i premeštanjem njihovih zaliha hrane u više kule. Sav ovaj haos koristio je Nininoj misiji. Ne samo da su monasi bili previše zauzeti da bi obratili pažnju na uljeze, već je zvonjava crkvenog zvona osigurala da njeno prisustvo nikada neće biti otkriveno zvukom. U suštini, nije morala da se šunja okolo ili da šuti dok je ulazila na groblje.
    
  Obilazeći drugi zid, bila je zadovoljna što je našla groblje upravo onako kako ga je Perdue opisao. Za razliku od grube mape područja koje je trebala pronaći, samo groblje je bilo mnogo manjeg obima. U stvari, na prvi pogled je to lako pronašla.
    
  Ovo je previše lako, pomislila je, osjećajući se pomalo neugodno. Možda ste samo toliko navikli da kopate po govnima da ne možete cijeniti ono što se zove 'srećna nesreća'.'
    
  Možda će njena sreća biti s njom dovoljno dugo da je iguman, koji je vidio njen prijestup, uhvati.
    
    
  29
  Bruichladdichova karma
    
    
  Sa svojom posljednjom opsesijom kondicijom i treninzima snage, Nina nije mogla osporiti prednosti, sada kada je morala koristiti svoju kondiciju kako bi izbjegla da je uhvate. Većina fizičkog napora je učinjena prilično udobno dok se penjala uz barijeru unutrašnjeg zida kako bi pronašla put do donjeg dijela koji se nalazi pored hodnika. Nina je krišom došla do niza grobova koji su izgledali kao uski rovovi. To ju je podsjetilo na niz jezivih željezničkih vagona koji su se nalazili niže od ostatka groblja.
    
  Ono što je bilo neobično je da je treći grob označen na karti imao iznenađujuće novu mermernu ploču, posebno u poređenju sa jasno pohabanim i prljavim pokrivačima svih ostalih u nizu. Sumnjala je da je to indikacija pristupa. Dok mu se približavala, Nina je primetila da je na glavnom kamenu ispisano "Ephippas Abizitibod".
    
  "Eureka!" - rekla je sama sebi, zadovoljna što je nalaz baš tamo gde je trebalo da bude. Nina je bila jedna od najboljih istoričara na svijetu. Iako je bila vodeći stručnjak za Drugi svjetski rat, imala je i strast prema antičkoj historiji, apokrifima i mitologiji. Dvije riječi uklesane u drevni granit nisu predstavljale ime nekog monaha ili kanoniziranog dobrotvora.
    
  Nina je kleknula na mermer i prešla prstima preko imena. "Znam ko si ti", pevala je veselo, dok je manastir počeo da crpi vodu iz pukotina na spoljnim zidovima. "Efipa, ti si demon koga je kralj Solomon unajmio da podigne teški kamen temeljac njegovog hrama, ogromnu ploču koja je veoma slična ovoj", šapnula je, pažljivo pregledavajući nadgrobni spomenik u potrazi za nekim uređajem ili polugom za otvaranje. "A Abizifibode", objavila je ona ponosno, brišući dlanom prašinu sa svog imena, "ti si bio ono nestašno kopile koje je pomoglo egipatskim magovima protiv Mojsija..."
    
  Odjednom se ploča počela pomicati ispod njenih koljena. "Sranje!" - uzviknula je Nina, odmaknuvši se i pogledavši pravo u džinovski kameni krst postavljen na krovu glavne kapele. "Izvini".
    
  Napomena sebi, pomislila je, nazovite oca Harpera kada se sve ovo završi.
    
  Iako na nebu nije bilo ni oblaka, voda je nastavila da raste. Dok se Nina izvinjavala krstu, za oko joj je zapela još jedna zvijezda padalica. "O moj bože!" - zastenjala je, puzeći kroz blato kako bi se maknula s puta jednolično animiranog mramora. Bile su toliko debele u širinu da bi joj momentalno smrskale noge.
    
  Za razliku od ostalih nadgrobnih spomenika, ovaj je nosio imena demona koje je svezao kralj Solomon, nepobitno izjavljujući da su tu monasi čuvali izgubljene dijamante. Dok je ploča udarila u granitnu školjku uz škrgut zvuk, Nina se trgnula razmišljajući o tome šta će vidjeti. Verna svojim strahovima, naišla je na kostur koji je ležao na ljubičastom krevetu od onoga što je nekada bilo svila. Zlatna kruna, umetnuta rubinima i safirima, blistala je na lobanji. Bila je blijedožuta, pravo sirovo zlato, ali dr Nina Gould nije marila za krunu.
    
  "Gdje su dijamanti?" ona se namršti. "O Bože, nemoj mi reći da su dijamanti ukradeni. Ne ne". Uz svo poštovanje koje je u to vrijeme i pod tim okolnostima mogla priuštiti, počela je da ispituje grob. Skupljajući jednu po jednu kosti i nemirno mrmljajući, nije primetila kako je voda poplavila uski kanal sa grobovima, gde je bila zauzeta traženjem. Prvi grob se napunio vodom kada se zid ograđenog prostora srušio pod teretom podizanja nivoa jezera. Molitve i jadikovke čule su se od ljudi na višoj strani tvrđave, ali Nina je bila odlučna da dobije dijamante prije nego što sve bude izgubljeno.
    
  Čim je prvi grob bio napunjen, rastresita zemlja kojom je bio prekriven pretvorila se u zemlju. Kovčeg i nadgrobni spomenik potonuli su pod vodu i omogućili da tok slobodno dođe do drugog groba, odmah iza Nine.
    
  "Gde, dođavola, držiš svoje dijamante, zaboga?" - vrisnula je uz izluđujuću zvonjavu crkvenog zvona.
    
  "Za boga miloga?" - rekao je neko iznad nje. "Ili za Mamona?"
    
  Nina nije htela da podigne pogled, ali ju je hladan kraj cevi pištolja naterao da posluša. Nad njom se nadvio visoki mladi monah, koji je izgledao potpuno bijesan. "Od svih noći kada možete oskrnaviti grob u potrazi za blagom, da li birate ovu? Neka ti se Bog smiluje zbog tvoje đavolske pohlepe, ženo!"
    
  Poslao ga je iguman dok je monah usredsredio svoje napore na spasavanje duša i delegiranje za evakuaciju.
    
  "Ne molim! Mogu sve da objasnim! Moje ime je dr. Nina Gould!" - viknula je Nina, dižući ruke u znak predaje, ne sluteći da je Samova beretka, zataknuta za pojas, na vidiku. Odmahnuo je glavom. Monahov prst je igrao na obaraču M16 koji je držao, ali su mu se oči raširile i prikovale se za njeno tijelo. Tada se sjetila pištolja. "Slušaj, slušaj!" - molila je. "Mogu da objasnim."
    
  Drugi grob je utonuo u rastresiti živi pijesak, nastao od zle struje mutne jezerske vode, koja se približavala trećem grobu, ali ni Nina ni monah to nisu shvatili.
    
  "Ti ništa ne objašnjavaš", uzviknuo je, izgledajući očigledno neuravnoteženo. "Ćuti! Pusti me da razmislim!" Nije ni znala, on je zurio u njena grudi, gde se njena zakopčana košulja razdvojila i otkrila tetovažu koja je takođe fascinirala Sama.
    
  Nina se nije usudila dodirnuti pištolj koji je nosila, ali je očajnički tražila dijamante. Trebala joj je smetnja. "Pazi na vodu!" - vikala je, glumeći paniku i gledajući pored monaha da ga prevari. Dok se on okrenuo da pogleda, Nina je ustala i hladno udarila čekić kundakom svoje beretke, udarivši ga u podnožje lobanje. Monah je sa udarcem pao na zemlju, a ona je mahnito preturala po kostima skeleta, čak i pocepala satensku tkaninu, ali od toga ništa nije bilo.
    
  Ona je bijesno jecala od poraza, mašući ljubičastom krpom u svom bijesu. Pokret je odvojio lobanju od kičme grotesknom pukotinom koja je izvrnula kost glave. Dva mala netaknuta kamena ispala su iz očne duplje na tkaninu.
    
  "Nema šanse u paklu!" Nina je radosno zastenjala. "Dopustio si da ti sve dođe u glavu, zar ne?"
    
  Voda je odnijela mlohavo tijelo mladog monaha i uzela njegovu pušku, odvukla je u blatnjavi grob ispod, dok je Nina skupljala dijamante, trpala ih natrag u svoju lobanju i umotala glavu u ljubičastu tkaninu. Kako se voda izlila na treći grobni krevet, strpala je nagradu u svoju torbu i bacila je nazad na leđa.
    
  Jadan jecaj čuo se od monaha koji se davio nekoliko metara od nas. Bio je naopako u tornadu mutne vode u obliku lijevka koji se slijevao u podrum, ali ga je odvodna rešetka spriječila da prođe. Tako je ostavljen da se udavi, uhvaćen u silaznoj spirali usisavanja. Nina je morala otići. Skoro je svanulo, a voda je preplavila čitavo sveto ostrvo zajedno sa nesretnim dušama koje su tamo potražile utočište.
    
  Njen kanu je divlje poskakivao o zid druge kule. Da nije požurila, sišla bi s kopnom i ležala mrtva pod mutnim bijesom jezera, poput ostalih mrtvih tijela vezanih za groblje. Ali grgotajući vriskovi koji su s vremena na vrijeme dopirali iz kipuće vode iznad podruma vapili su na Ninino sažaljenje.
    
  Hteo je da te upuca. Jebi ga, nagovarala je njena unutrašnja kučka. Ako se potrudite da mu pomognete, isto će se dogoditi i vama. Osim toga, vjerovatno samo želi da te zgrabi i zadrži jer si ga baš tada udario pendrekom. Znam šta bih uradio. Karma.
    
  "Karma", promrmljala je Nina, shvativši nešto nakon noći u hidromasažnoj kadi sa Samom. "Bruich, rekao sam ti da će me Karma bičevati vodom. Moram da ispravim stvari."
    
  Proklinjući sebe zbog svog banalnog praznovjerja, požurila je kroz moćnu struju da stigne do utopljenika. Ruke su mu divlje mlatarale dok mu je lice palo pod vodu dok je istoričar jurio prema njemu. U suštini, problem sa kojim se Nina najviše suočavala su njeni mali okviri. Jednostavno nije imala dovoljno da spasi odraslog muškarca, a voda ju je oborila s nogu čim je zakoračila u uzavreli vir, u koji se slilo još jezerske vode.
    
  "Čekaj!" - vikala je pokušavajući da se uhvati za jednu od gvozdenih rešetki koje su zabranjivale uske prozore koji vode u podrum. Voda je bila bijesna, gurnula ju je pod i razderala joj jednjak i pluća bez otpora, ali je dala sve od sebe da ne popusti stisak dok je posegnula za monahovom ramenom. "Uhvati me za ruku! Pokušaću da te izvučem!" - vrisnula je dok joj je voda ušla u usta. "Dugujem prokletoj mački nešto nazad", rekla je nikome posebno dok je osjetila kako joj se njegova ruka zatvara oko podlaktice, stiskajući joj podlakticu.
    
  Iz sve snage ga je povukla, čak i samo da mu pomogne da dođe do daha, ali Ninino umorno tijelo počelo je iznevjeriti. I opet je pokušala bezuspješno, gledajući kako zidovi podruma pucaju pod teretom vode, da bi se ubrzo srušili na oboje s neizbježnom smrću.
    
  "Hajde!" vrisnula je, odlučivši ovog puta da pritisne vrh čizme na zid i koristi svoje tijelo kao polugu. Sila je bila prevelika za Ninine fizičke mogućnosti, i osjetila je kako joj se rame iščašilo dok su monahovu težinu i šok istrgnuli iz njene rotatorne manžetne. "Isus krist!" - vrisnula je u agoniji neposredno prije nego što ju je progutala poplava blata i vode.
    
  Poput uzavrelog tečnog ludila okeanskog talasa koji se razbija, Ninino telo se silovito trznulo i bačeno na dno zida koji se rušio, ali je i dalje osećala kako je monahovu ruku čvrsto drži. Kada je njeno telo po drugi put udarilo o zid, Nina se dobrom rukom uhvatila za pult. "Kao da ti je brada viša", uvjerio ju je njen unutrašnji glas. "Samo se pretvarajte da je to zaista težak udarac, jer ako to ne učinite, nikada više nećete vidjeti Škotsku."
    
  Uz posljednji urlik, Nina se otrgnula od površine vode, oslobodivši se sile koja je držala monaha, a on je kao plutača jurnuo uvis. Na trenutak je izgubio svijest, ali kada je čuo Ninin glas, oči su mu se otvorile. "Jesi li sa mnom?" - vikala je. "Molim vas, uhvatite se za nešto jer više ne mogu izdržati vašu težinu! Ruka mi je teško oštećena!"
    
  Učinio je kako je tražila, držeći se na nogama držeći se za jednu od rešetki obližnjeg prozora. Nina je bila iscrpljena do te mjere da je izgubila svijest, ali je imala dijamante i htjela je pronaći Sama. Htjela je biti sa Samom. Osjećala se sigurno uz njega, a trenutno joj je to bilo potrebno više od svega.
    
  Vodeći ranjenog monaha, popela se na vrh ograđenog zida kako bi ga pratila do potpora gdje je čekao njen kanu. Monah je nije jurio, već je ona skočila na čamac i ludo veslala preko jezera Tana. Očajnički se osvrćući na svakih nekoliko koraka, Nina je jurila natrag do Sama, nadajući se da se još nije udavio s ostatkom Werete. U blijedoj jutarnjoj zori, uz molitve protiv grabežljivaca koje su joj bježale s usana, Nina je otplovila sa smežuranog ostrva koje je sada bilo ništa drugo do usamljeni svjetionik u daljini.
    
    
  trideset
  Juda, Brut i Kasije
    
    
  U međuvremenu, dok su se Nina i Sam borili sa svojim nedaćama, Patrick Smith je dobio zadatak da organizira isporuku Svete kutije do njenog počivališta na planini Yeha, blizu Aksuma. Pripremao je dokumente koje je pukovnik morao potpisati. Yeaman i g. Carter za slanje u štab MI6. Carterova administracija, kao šef MI6, bi potom predala dokumente sudu Purdue da odbaci slučaj.
    
  Joe Carter je stigao na aerodrom Axum nekoliko sati ranije kako bi se sastao s pukovnikom J. Yimenuom i pravnim predstavnicima etiopske vlade. Oni će nadgledati isporuku, ali Carter je bio oprezan da ponovo bude u društvu Davida Perduea, plašeći se da će škotski milijarder pokušati otkriti Carterov pravi identitet kao Josepha Karstena, prvorazrednog člana zlokobnog Reda Crnog Sunca.
    
  Tokom putovanja u šatorski grad u podnožju planine, Karstenov um je ubrzao. Purdue je postajao ozbiljna obaveza ne samo za njega, već i za Black Sun u cjelini. Njihovo oslobađanje Čarobnjaka da baci planetu u strašnu jamu katastrofe napredovalo je kao sat. Njihov plan mogao bi propasti samo ako se razotkrije Karstenov dvostruki život i razotkrije organizacija, a ovi problemi su imali samo jedan okidač - Davida Perduea.
    
  "Jeste li čuli za poplave u sjevernoj Evropi koje sada pogađaju Skandinaviju?" Pukovniče. Yimenu je upitao Karstena. "Gospodine Carter, izvinjavam se zbog nestanka struje koji izazivaju takve neugodnosti, ali većina zemalja u Sjevernoj Africi, kao i Saudijska Arabija, Jemen, sve do Sirije, pati od mraka."
    
  "Da, to sam čuo. Prije svega, to mora biti strašno opterećenje za privredu", rekao je Karsten, savršeno igrajući ulogu neznanja dok je bio arhitekta trenutne globalne dileme. "Uvjeren sam da bismo mogli spasiti ono što je preostalo od naših zemalja, ako svi spojimo svoje umove i finansijske rezerve."
    
  Na kraju krajeva, to je bila svrha Crnog sunca. Jednom kada svijet pati od prirodnih katastrofa, poslovnih neuspjeha i sigurnosnih prijetnji koje uzrokuju pljačku i uništavanje velikih razmjera, to će nanijeti dovoljno štete organizaciji da zbaci sve supersile. Sa svojim neograničenim resursima, vještim stručnjacima i kolektivnim bogatstvom, Red će moći preuzeti svijet pod novim režimom fašizma.
    
  "Ne znam šta će vlada učiniti ako ovaj mrak i sada poplave prouzrokuju veću štetu, gospodine Carter. Samo ne znam", jadao se Yimenu nad zvukom neravne vožnje. "Pretpostavljam da Velika Britanija ima neku vrstu hitne mjere?"
    
  "Trebali bi", odgovorio je Karsten, gledajući s nadom u Jimenu, oči mu nisu odavale prezir prema onima koje je smatrao inferiornom vrstom. "Što se tiče vojske, vjerujem da ćemo iskoristiti naše resurse koliko god je to moguće protiv Božjih akcija." Slegnuo je ramenima, izgledajući saosećajno.
    
  "Istina je", odgovorio je Yimenu. "Ovo su Božja djela; okrutni i ljuti bog. Ko zna, možda smo na ivici izumiranja."
    
  Karsten je morao da potisne osmeh, osećajući se kao Noa, gledajući obespravljene kako se suočavaju sa svojom sudbinom u rukama boga kojeg nisu dovoljno obožavali. Pokušavajući da ne bude uhvaćen u trenutku, rekao je: "Uvjeren sam da će najbolji od nas preživjeti ovu apokalipsu."
    
  "Gospodine, stigli smo", rekao je vozač pukovniku. Yimen. "Čini se da je Perdueova grupa već stigla i odnijela Svetu kutiju unutra."
    
  "Niko nije ovdje?" pukovnik Yimenu je zacvilio.
    
  "Da gospodine. Vidim da nas specijalni agent Smith čeka kod kamiona", potvrdio je vozač.
    
  "Oh, u redu", pukovniče. Yimenu je uzdahnuo. "Ovaj čovjek je u pravu. Moram vam čestitati na specijalnom agentu Smithu, g. Carter. On je uvijek korak ispred, pazeći da sve narudžbe budu ispunjene."
    
  Karsten se trgnuo na pohvale Jemena Smita, glumeći to kao osmeh. "O, da. Zato sam insistirao da specijalni agent Smith prati g. Perduea na ovom putovanju. Znao sam da će on biti jedina osoba pogodna za taj posao."
    
  Izašli su iz automobila i sastali se s Patrikom, koji ih je obavijestio da je rani dolazak grupe Perdue uzrokovan promjenom vremena, što ih je natjeralo da krenu alternativnim putem.
    
  "Činilo mi se čudnim što vaš Herkules nije bio na aerodromu Aksum", primijetio je Carsten, skrivajući koliko je bijesan što je njegov imenovani ubica ostao bez mete na određenom aerodromu. "Gdje ste sletjeli?"
    
  Patriku se nije dopao ton njegovog šefa, ali pošto nije bio upoznat sa pravim identitetom svog šefa, nije imao pojma zašto je poštovani Joe Carter toliko insistirao na trivijalnoj logistici. "Pa, gospodine, pilot nas je ostavio u Dunši i nastavio do druge piste da nadgleda popravke oštećenja pri slijetanju."
    
  Karsten nije imao primjedbi na ovo. Ovo je zvučalo savršeno logično, pogotovo jer je većina puteva u Etiopiji bila nepouzdana, a još manje u stanju da se održava tokom poplava bez kiše koje su nedavno pogodile kontinente oko Mediterana. Bezuslovno je prihvatio Patrikove snalažljive laži pukovniku. Yeeman i predložio im da odu u planine kako bi se uvjerili da Perdue nije umiješan u neku vrstu prevare.
    
  pukovnik Yimenu je tada primio poziv na svoj satelitski telefon i ispričao se, pokazujući delegatima MI6 da u međuvremenu nastave sa inspekcijom lokacije. Kad su ušli, Patrick i Carsten, zajedno s dvije osobe koje je Patrick imenovao, slijedili su zvuk Perdueovog glasa kako bi pronašli put.
    
  "Ovuda, gospodine. Zahvaljujući ljubaznosti gospodina Ajo Kira, uspjeli su osigurati okolinu kako bi osigurali da se Sveta kutija vrati na staru lokaciju bez straha od urušavanja", obavijestio je Patrik svog pretpostavljenog.
    
  "Da li gospodin Kira zna kako spriječiti klizišta?" upitao je Karsten. S velikom snishodljivošću je dodao: "Mislio sam da je samo turistički vodič."
    
  "Jeste, gospodine", objasnio je Patrik. "Ali on je i kvalifikovani građevinski inženjer."
    
  Zavojiti, uski hodnik ih je vodio dolje do hodnika gdje je Perdue prvi put naišao na mještane, neposredno prije nego što je ukrao Svetu kutiju, koju su zamijenili za Kovčeg zavjeta.
    
  "Dobro veče, gospodo", pozdravio je Karsten, a glas mu je zvučao kao pesma užasa u Perduovim ušima, razdirući mu dušu od mržnje i užasa. Stalno se podsjećao da više nije zatvorenik, da je u sigurnom društvu Patricka Smitha i njegovih ljudi.
    
  "Oh, zdravo," Perdue je veselo pozdravio, prikovavši Karstena svojim ledeno plavim očima. U sprdnju je naglasio ime šarlatana. "Tako je lepo videti vas... g. Carter, zar ne?"
    
  Patrick se namrštio. Mislio je da Perdue zna ime svog šefa, ali kao vrlo pronicljiv tip, Patrick je brzo shvatio da se između Perduea i Cartera događa nešto više.
    
  "Vidim da ste počeli bez nas", primetio je Karsten.
    
  "Objasnio sam gospodinu Carteru zašto smo došli ranije," rekao je Patrick Perdue. "Ali sada sve o čemu treba da brinemo je da ovu relikviju vratimo tamo gde joj je mesto kako bismo svi mogli da idemo kući, hej?"
    
  Iako je Patrik zadržao prijateljski ton, mogao je osjetiti kako se napetost oko njih steže poput omče oko njegovog vrata. Prema njegovim riječima, riječ je jednostavno o neprimjerenom emotivnom izlivu zbog lošeg ukusa koji je krađa relikvije ostavila u ustima svih. Karsten je primijetio da je Sveta kutija ispravno postavljena na svoje mjesto, a kada se okrenuo da pogleda iza sebe, shvatio je da se pukovnik J. Yimenu na sreću još nije vratio.
    
  "Specijalni agente Smith, da li biste se pridružili gospodinu Perdueu u Sacred Boxu, molim vas?" - uputio je Patrika.
    
  "Zašto?" Patrick se namrštio.
    
  Patrik je odmah saznao istinu o namjerama svog šefa. "Zato što sam ti jebeno to rekao, Smithe!" - urlao je bijesno, izvlačeći pištolj. "Odustani od oružja, Smith!"
    
  Perdue se ukočio na mjestu, podižući ruke u znak predaje. Patrik je bio zapanjen, ali je ipak poslušao svog šefa. Njegova dva podređena su se vrpoljila, nesigurna, ali su se ubrzo smirila, odlučivši da ne stave oružje u futrole niti da se pomaknu.
    
  "Konačno pokazuješ svoje pravo lice, Karsten?" Perdue ismijan. Patrick se zbunjeno namrštio. "Vidiš, Pedi, ovaj čovek koga poznaješ kao Džo Karter je zapravo Džozef Karsten, šef austrijskog ogranka Reda Crnog Sunca."
    
  "O moj Bože", promrmlja Patrik. "Zašto mi nisi rekao?"
    
  "Nismo željeli da se miješaš u bilo šta, Patrick, pa smo te držali u mraku," objasnio je Perdue.
    
  "Odličan posao, Davide", zastenjao je Patrick. "Mogao sam ovo izbjeći."
    
  "Ne, nisi mogao to da uradiš!" - viknuo je Karsten, a njegovo debelo crveno lice drhtalo je od poruge. "Postoji razlog zašto sam ja šef britanske vojne obavještajne službe, a ti nisi, momče. Planiram unapred i radim domaći."
    
  "Dječak?" Perdue se nasmijao. "Prestani se pretvarati da si dostojan Škota, Carsten."
    
  "Karsten?" - upitao je Patrik mršteći se prema Perdueu.
    
  "Joseph Karsten, Patrick. Red Crnog Sunca, prve klase, i izdajnik s kojim se sam Iskariot nije mogao porediti."
    
  Carsten je uperio svoje službeno vatreno oružje direktno u Perduea, ruka mu se snažno tresla. "Trebalo je da te dokrajčim u kući tvoje majke, ti termitu sa prevelikim privilegijama!" - prosiktao je kroz svoje debele kestenjaste obraze.
    
  "Ali ti si bio previše zauzet bježanjem da spasiš svoju majku, zar ne, ti prezriva kukavice", mirno je izjavio Perdue.
    
  "Začepi, izdajice! Bio si Renat, vođa Crnog Sunca...!- vrištao je.
    
  "Podrazumevano, ne po izboru", ispravio je Perdue radi Patrika.
    
  "...i odlučio si da se odrekneš svoje moći da nas uništiš kao životno djelo. Mi! Velika arijevska krvna loza, njegovana od strane bogova izabranih da vladaju svijetom! Ti si izdajica!" Karsten je urlao.
    
  "Pa, šta ćeš uraditi, Karsten?" - upitao je Perdue dok je austrijski ludak gurnuo Patrika u stranu. "Hoćeš li me upucati pred svojim agentima?"
    
  "Ne, naravno da ne", nasmijao se Karsten. Brzo se okrenuo i upalio po dva metka u svakog od Patrickovih službenika podrške MI6. "Neće ostati svjedoka. Ova zloba završava ovdje, zauvijek."
    
  Patriku je pozlilo. Razbjesnio ga je prizor njegovih ljudi koji leže mrtvi na podu pećine u stranoj zemlji. Bio je odgovoran za sve! Morao je znati ko je neprijatelj. Ali Patrik je ubrzo shvatio da ljudi na njegovoj poziciji nikada ne mogu sa sigurnošću znati kako će se stvari odvijati. Jedino što je sigurno znao je da je sada mrtav.
    
  "Yimenu će se uskoro vratiti", najavio je Karsten. "I vratit ću se u Ujedinjeno Kraljevstvo da zatražim vašu imovinu. Na kraju krajeva, ovaj put se nećete smatrati mrtvim."
    
  "Zapamti samo jednu stvar, Karsten", uzvratio je Perdue, "imaš nešto da izgubiš. Ne znam. Imate i imanja."
    
  Karsten je povukao čekić svog oružja. "Šta igraš?"
    
  Perdue slegne ramenima. Ovoga puta izgubio je svaki strah od posljedica onoga što je htio reći, jer je prihvatio sve što mu je sudbina spremila. "Ti", Perdue se nasmiješio, "imaš ženu i kćeri. Neće li stići kući u Salzkammergut za, oh," pjevao je Perdue, bacivši pogled na sat, "oko četiri sata?"
    
  Karstenove oči su podivljale, nozdrve su mu se raširile i on je ispustio prigušeni krik od krajnje ozlojeđenosti. Nažalost, nije mogao pucati u Perduea jer je to moralo izgledati kao nesreća da bi Karsten bio oslobođen kako bi Yimen i mještani vjerovali u njega. Tek tada je Karsten mogao glumiti žrtvu okolnosti kako bi skrenuo pažnju sa sebe.
    
  Perdueu se prilično svidio Karstenov zapanjeni užasnut pogled, ali je mogao čuti kako Patrick teško diše pored sebe. Bilo mu je žao svog najboljeg prijatelja Sama, koji je ponovo bio na ivici smrti zbog svoje veze sa Perdueom.
    
  "Ako se nešto desi mojoj porodici, poslaću Klajva da tvojoj devojci, toj Gould kučki, pruži najbolji trenutak u životu... pre nego što ga oduzme!" upozorio je Karsten, pljunuvši kroz svoje debele usne dok su mu oči gorjele od mržnje i poraza. "Hajde, Ajo."
    
    
  31
  Let iz Verete
    
    
  Karsten je krenuo prema izlazu iz planine, ostavljajući Perduea i Patricka potpuno zaprepaštene. Ajo je pratio Carstena, ali se zaustavio na ulazu u tunel kako bi zapečatio Purdueovu sudbinu.
    
  "Šta dovraga!" Patrick je zarežao kada je njegovo druženje sa svim izdajicama došlo do kraja. "Ti? Zašto ti, Ajo? Kako? Spasili smo te od prokletog crnog sunca i sada si njihov favorit?"
    
  "Ne shvataj to lično, Smit-efendi", upozorio je Ajo, a njegova tanka, tamna ruka počivala je tik ispod kamenog ključa veličine njegovog dlana. "Vi, Perdue efendija, možete ovo shvatiti vrlo ozbiljno. Zbog tebe je moj brat Donkor ubijen. Zamalo sam poginuo da ti pomognem da ukradeš ovu relikviju, a onda?" ljutito je urlao, grudi su mu se podigale od bijesa. "Onda si me ostavio da umrem prije nego što su me tvoji saučesnici kidnapovali i mučili da saznaju gdje si! Sve sam ovo izdržao za tebe, efendije, dok si ti radosno jurio za onim što si našao u ovoj Svetoj kutiji! Imate sve razloge da moju izdaju primite k srcu i nadam se da ćete večeras polako umrijeti pod teškim kamenom." Pogledao je okolo unutar ćelije. "Ovo je mjesto gdje sam bio proklet da te upoznam, i ovo je mjesto gdje te proklinjem da budeš sahranjen."
    
  "Bože, ti sigurno znaš kako da sklapaš prijateljstva, Davide", promrmljao je Patrik pored njega.
    
  "Ti si napravio ovu zamku za njega, zar ne?" Perdue je pogodio, a Ajo je klimnuo, potvrđujući svoje strahove.
    
  Napolju su mogli čuti Karstena kako viče pukovniku. Yimenuovi ljudi se moraju sakriti. Ovo je bio Ajoov signal i on je pritisnuo brojčanik ispod svoje ruke, izazvavši strašnu tutnjavu u stijenama iznad njih. Kameni temeljci koje je Ajo pažljivo izgradio u danima koji su prethodili sastanku u Edinburghu srušili su se. Nestao je u tunelu, trčeći pored zidova hodnika koji pucaju. Posrnuo je u noćnom vazduhu, već prekriven krhotinama i prašinom od kolapsa.
    
  "Još su unutra!" - viknuo je. "Drugi ljudi će biti slomljeni! Morate im pomoći!" Ajo je zgrabio pukovnika za majicu, pretvarajući se da ga očajnički nagovara. Ali pukovniče. Jimenu ga je odgurnuo i oborio na zemlju. "Moja zemlja je pod vodom, prijeti životima moje djece i postaje sve destruktivnija dok razgovaramo, a vi me držite ovdje zbog kolapsa?" Yimen je prekorio Ajoa i Karstena, iznenada izgubivši smisao za diplomatiju.
    
  "Razumem, gospodine", rekao je Karsten suvo. "Smatrajmo ovu nesreću za sada krajem debakla relikvija. Na kraju krajeva, kako kažete, morate čuvati djecu. Potpuno razumijem hitnost spašavanja moje porodice."
    
  Ovim riječima Karsten i Ajo su promatrali pukovnika. Yimenu i njegov vozač se povlače u ružičasti nagovještaj zore na horizontu. Bilo je skoro vrijeme kada je Sveta kutija prvobitno trebala biti vraćena. Uskoro će se lokalni građevinski radnici ohrabriti dok su čekali, kako su mislili, Perduov dolazak, planirajući dobro premlatiti sijedog uljeza koji je opljačkao blago njihove zemlje.
    
  "Idi i vidi jesu li se dobro srušili, Ajo", naredio je Karsten. "Požurite, moramo da idemo."
    
  Ajo Kira je požurio do ulaza u planinu Yeha kako bi osigurao da njeno urušavanje bude gusto i konačno. Nije vidio Karstena kako se vraća svojim koracima, i nažalost, saginjanje kako bi procijenilo uspjeh svog rada ga je koštalo života. Karsten je podigao jedan od teških kamena iznad njegove glave i spustio ga na Ajoin potiljak, momentalno ga razbio.
    
  "Nema svjedoka", šapnuo je Karsten, obrisao prašinu s ruku i krenuo prema Perdueovom kamionu. Iza njega, leš Ajo Kira prekrivao je rasuti kamen i ruševine ispred uništenog ulaza. S njegovom smrvljenom lobanjom koja je ostavila groteskni trag u pustinjskom pijesku, nije bilo sumnje da će izgledati kao još jedna žrtva odrona kamenja. Karsten se okrenuo u Purdueovom vojnom kamionu Two and Half kako bi jurio nazad do svoje kuće u Austriji prije nego što su ga nabujale vode Etiopije uspjele zarobiti.
    
  Južnije, Nina i Sam nisu bili te sreće. Cijelo područje oko jezera Tana bilo je pod vodom. Ljudi su bili izbezumljeni, paničarili ne samo zbog poplava, već i zbog neobjašnjivog načina na koji je voda došla. Rijeke i bunari su tekli bez struje iz izvora napajanja. Kiše nije bilo, ali iz suvih korita reka niotkuda su izvirale fontane.
    
  Širom svijeta, gradovi su patili od nestanka struje, zemljotresa i poplava koje su uništile važne zgrade. Uništeno je sjedište UN-a, Pentagon, Svjetski sud u Hagu i mnoge druge institucije odgovorne za red i napredak. Do sada su se plašili da bi uzletište u Dunši moglo biti potkopano, ali Sem se nadao pošto je zajednica bila dovoljno udaljena da jezero Tana neće biti direktno pogođeno. Bio je i dovoljno daleko u unutrašnjosti da će proći neko vrijeme prije nego što okean stigne do njega.
    
  U sablasnoj izmaglici rane zore, Sam je vidio uništenje noći u svoj njenoj strašnoj stvarnosti. Snimao je ostatke cijele tragedije što je češće mogao, vodeći računa da sačuva bateriju u svojoj kompaktnoj video kameri dok je nestrpljivo čekao da mu se Nina vrati. Negdje u daljini nastavio je da čuje čudno zujanje koje nije mogao prepoznati, ali ga je pripisao nekoj vrsti slušne halucinacije. Bio je budan više od dvadeset četiri sata i mogao je osjetiti posljedice umora, ali je morao ostati budan da ga Nina pronađe. Osim toga, radila je težak posao i on joj je dugovao da bude tu kada se vrati, a ne ako se vrati. Odustao je od negativnih misli koje su ga mučile o njenoj sigurnosti na jezeru punom podmuklih stvorenja.
    
  Kroz svoj objektiv suosjećao je sa građanima Etiopije koji su sada morali napustiti svoje domove i svoje živote kako bi preživjeli. Neki su gorko plakali sa krovova svojih kuća, drugi su previjali svoje rane. S vremena na vrijeme Sem je nailazio na lebdeća tijela.
    
  "Isuse Kriste", promrmljao je, "to je zaista smak svijeta."
    
  Snimao je ogromno vodeno prostranstvo koje kao da se beskrajno prostire pred njegovim očima. Dok je istočno nebo obojivalo horizont u ružičasto-žuto, nije mogao a da ne primijeti ljepotu pozadine na kojoj je postavljena ova strašna predstava. Glatka voda je za trenutak prestala da se bućka i puni jezero, i ulepšala je pejzaž, život ptica nastanjivao se u tečnom ogledalu. Mnogi su još uvijek bili na svojim tenkovima, pecali hranu ili jednostavno plivali. Ali među njima se samo jedan čamac kretao - stvarno se kretao. Činilo se da je to jedini brod koji je nekamo krenuo, na zabavu gledalaca sa drugih brodova.
    
  "Nina," Sem se nasmešio. "Samo znam da si to ti, dušo!"
    
  U pratnji dosadnog urlika nepoznatog zvuka, zumirao je čamac koji je brzo klizio, ali kada se sočivo podesilo za bolji vid, Samov osmijeh je nestao. "O moj Bože, Nina, šta si to uradila?"
    
  Pratilo ju je pet podjednako ishitrenih čamaca koji su se kretali sporije samo zbog Nininog starta. Njeno lice je govorilo samo za sebe. Panika i bolni napor izobličili su njeno prelepo lice dok je veslala dalje od monaha koji su ga jurili. Sam je skočio sa svog mjesta u gradskoj vijećnici i otkrio izvor čudnog zvuka koji ga je zbunjivao.
    
  Vojni helikopteri su doletjeli sa sjevera da pokupe građane i prevezu ih na sletanje dalje na jugoistok. Sem je izbrojao oko sedam helikoptera koji su s vremena na vreme sleteli da pokupe ljude iz njihovih privremenih skladišta. Jedan, CH-47F Chinook, sjedio je nekoliko blokova dalje dok je pilot okupljao nekoliko ljudi za zračni prijevoz.
    
  Nina je skoro stigla do periferije grada, lica blijeda i mokra od umora i rana. Sam je plovio teškim vodama kako bi stigao do nje prije nego što su uspjeli monasi na njenom tragu. Znatno je usporila jer joj je ruka počela izostajati. Sam je svom snagom koristio ruke da se brže kretao i kretao se kroz udarne rupe, oštre predmete i druge prepreke pod vodom koje nije mogao vidjeti.
    
  "Nina!" - viknuo je.
    
  "Pomozi mi, Sam! Iščašio sam rame!" - stenjala je. "U meni ništa nije ostalo. Molim te, on je samo..." promucala je. Kada je stigla do Sama, on ju je podigao u naručje i okrenuo, uklizavši u grupu zgrada južno od gradske vijećnice da pronađe mjesto za skrivanje. Iza njih, monasi su dozivali ljude da im pomognu da uhvate lopove.
    
  "O, sranje, trenutno smo u dubokom govnu," propištao je. "Možeš li još da trčiš, Nina?"
    
  Njene tamne oči su zalepršale i ona je stenjala, držeći je za ruku. "Kad biste ovo mogli ponovo da uključite u utičnicu, mogao bih se stvarno potruditi."
    
  U svim svojim godinama rada na terenu, snimajući i izvještavajući u ratnim zonama, Sam je naučio vrijedne vještine od hitnih hitnih službi s kojima je radio. "Neću lagati, ljubavi", upozorio je. "Ovo će boljeti kao pakao."
    
  Dok su voljni građani hodali uskim uličicama kako bi pronašli Ninu i Sama, morali su šutjeti dok su obavljali Nininu zamjenu ramena. Sem joj je dao svoju torbu kako bi mogla da zagrize remen, i dok su njihovi progonitelji vrištali u vodi ispod, Sam joj je jednom nogom stao na prsa, držeći joj drhtavu ruku s obje.
    
  "Spreman?" - šapnuo je, ali Nina je samo zatvorila oči i klimnula glavom. Sam je snažno povukao za njenu ruku, polako je udaljavajući od svog tijela. Nina je vrisnula od muke pod ceradom, a suze su joj tekle ispod očnih kapaka.
    
  "Čujem ih!" - uzviknuo je neko na svom maternjem jeziku. Sem i Nina nisu morali da znaju jezik da bi razumeli izjavu, a on je nežno okrenuo njenu ruku dok se nije poravnala sa rotatornom manžetnom pre nego što je popustio. Ninin prigušeni vrisak nije bio dovoljno glasan da bi ga čuli monasi koji su ih tražili, ali su se dva muškarca već penjala uz merdevine koje su virile iz površine vode da bi ih pronašle.
    
  Jedan od njih je bio naoružan kratkim kopljem i krenuo je pravo prema Nininom slabom tijelu, uperivši oružje u njena prsa, ali je Sam presreo štap. Udario ga je pravo u lice, privremeno ga je onesvijestio dok je drugi napadač skočio sa prozorske daske. Sam je zamahnuo kopljem poput bejzbol heroja, slomivši mu jagodičnu kost pri udaru. Onaj koga je udario došao je k sebi. Oteo je koplje od Sama i udario ga u stranu.
    
  "Sam!" - zavijala je Nina. "Glavu gore!" Pokušala je da ustane, ali je bila preslaba, pa je bacila njegovu Beretu na njega. Novinar je zgrabio vatreno oružje i jednim pokretom potopio napadačevu glavu pod vodu i zabio metak u potiljak.
    
  "Mora da su čuli pucanj", rekao joj je, pritiskajući svoju ubodnu ranu. Skandal je izbio na poplavljenim ulicama usred zaglušujućeg leta vojnih helikoptera. Sam je pogledao sa visine i vidio da helikopter još uvijek stoji.
    
  "Nina, možeš li ići?" - ponovo je upitao.
    
  S mukom je sjela. "Mogu hodati. Kakav je plan?
    
  "Sudeći po vašoj sramoti, pretpostavljam da ste uspeli da dobijete dijamante kralja Solomona?"
    
  "Da, u lobanji u mom rancu", odgovorila je.
    
  Sem nije imao vremena da pita za referencu lobanje, ali mu je drago što je osvojila nagradu. Prešli su u obližnju zgradu i čekali da se pilot vrati u Chinook prije nego što su tiho šepajući krenuli prema njemu dok su spašeni ljudi sjedili. Na njihovom tragu, petnaestak monaha sa ostrva i šestorica ljudi iz Vetera progonilo ih je kroz uzburkane vode. Dok se kopilot spremao da zatvori vrata, Sam je pritisnuo cev pištolja na glavu.
    
  "Stvarno ne želim ovo da uradim, prijatelju, ali moramo da idemo na sever, i to moramo da uradimo sada!" Sam se nasmijao, držeći Ninu za ruku i držeći je iza sebe.
    
  "Ne! Ne možete ovo da uradite!" - oštro je protestovao kopilot. Krici razjarenih monaha bili su sve bliže. "Ostavljen si iza sebe!"
    
  Sam nije mogao dozvoliti da ih išta spriječi da se ukrcaju u helikopter i morao je dokazati da misli ozbiljno. Nina se osvrnula na bijesnu gomilu koja je bacala kamenje na njih dok su se približavali. Ninu je kamen udario u slepoočnicu, ali ona nije pala.
    
  "Isuse!" - vrisnula je, pronašavši krv na prstima gde je dodirnula glavu. "Ti kamenuješ žene kad god ti se ukaže prilika, ti jebeni primitivni..."
    
  Pucanj ju je ućutkao. Sem je upucao kopilota u nogu, na užas putnika. Nanišanio je monahe, zaustavivši ih na pola puta. Nina među njima nije mogla uočiti monaha kojeg je spasila, ali dok je tražila njegovo lice, Sam ju je zgrabio i uvukao u helikopter pun prestravljenih putnika. Kopilot je ležao i stenjao na podu pored nje, a ona je skinula pojas da mu zavije nogu. U kokpitu, Sam je izvikivao naređenja pilotu na nišanu, naređujući mu da krene na sjever do Danše, mjesta susreta.
    
    
  32
  Let iz Aksuma
    
    
  U podnožju planine Yeha okupilo se nekoliko lokalnih stanovnika, užasnutih prizorom mrtvog egipatskog vodiča, kojeg su svi poznavali sa iskopavanja. Još jedan neverovatan šok za njih bio je kolosalan odron kamenja koji je zatvorio utrobu planine. Nesigurni šta da urade, grupa kopača, arheoloških asistenata i osvetoljubivih mještana proučavala je neočekivani događaj, mrmljajući među sobom pokušavajući otkriti šta se tačno dogodilo.
    
  "Ovdje su duboki tragovi guma, što znači da je ovdje bio parkiran teški kamion", predložio je jedan radnik, pokazujući na otiske u zemlji. "Ovdje su bila dva, možda tri automobila."
    
  "Možda je to samo Land Rover koji dr. Hessian koristi svakih nekoliko dana", sugeriše drugi.
    
  "Ne, evo ga, tamo, tačno tamo gde ga je ostavio pre nego što je juče otišao po novi alat u Mekele", usprotivio se prvi radnik, pokazujući na Land Rover gostujućeg arheologa, parkiran ispod platnenog krova šatora nekoliko metara od njega.
    
  "Kako ćemo onda znati da li je kutija vraćena? Ovo je Ajo Kira. Smrt. Perdu ga je ubio i uzeo kutiju!" - vikao je jedan čovek. "Zato su uništili kameru!"
    
  Njegov agresivni zaključak izazvao je priličnu pometnju među mještanima susjednih sela i šatora u blizini iskopa. Neki od muškaraca pokušali su razumno rasuđivati, ali većina nije željela ništa više od čiste osvete.
    
  "Čuješ li to?" Perdue je pitao Patrika gdje su se pojavili sa istočne padine planine. "Hoće da nas žive oderu, stari. Možeš li trčati na ovoj nozi?"
    
  "Nema šanse", trznuo se Patrik. "Gležanj mi je slomljen. Pogledaj."
    
  Kolaps koji je izazvao Ajo nije ubio dvojicu muškaraca jer je Perdue zapamtio važnu karakteristiku svih Ajoovih dizajna - izlaz za poštansko sanduče skriven ispod lažnog zida. Na sreću, Egipćanin je Perdueu ispričao o starim načinima pravljenja zamki u Egiptu, posebno unutar starih grobnica i piramida. Ovako su Perdue, Ajo, i Ajoin brat, Donkor, pobjegli sa Svetom kutijom.
    
  Prekriveni ogrebotinama, rupama i prašinom, Perdue i Patrick, pazeći da ih ne otkriju, puzali su iza nekoliko velikih gromada u podnožju planine. Patrick se zgrčio dok ga je oštar bol u desnom zglobu probijao kroz svaki pokret prema naprijed.
    
  "Možemo li...c-možemo li samo malo predahnuti?" upitao je Perduea. Sedokosi istraživač mu je uzvratio pogled.
    
  "Vidi, druže, znam da boli kao pakao, ali ako ne požurimo, naći će nas. Ne moram da vam govorim kakvim oružjem ovi ljudi mašu, zar ne? Lopate, šiljci, čekići...", podsjetio je Perdue svog saputnika.
    
  "Znam. Ovaj Landy je predaleko za mene. Sustići će me prije mog drugog koraka", priznao je. "Moja noga je smeće. Idite naprijed, privucite njihovu pažnju ili izađite i pozovite pomoć."
    
  "Sranje", odgovorio je Perdue. "Zajedno ćemo stići do ovog Landyja i gubimo se odavde."
    
  "Kako predlažete da ovo uradimo?" Patrick je dahnuo.
    
  Perdue je pokazao na alat za kopanje u blizini i nasmiješio se. Patrik je očima pratio pravac. Smijao bi se s Perdueom da mu život nije ovisio o ishodu.
    
  "Nema šanse u paklu, Davide. Ne! Jesi li lud?" - prošaptao je glasno, udarivši Perduea po ruci.
    
  "Možete li zamisliti bolja invalidska kolica ovdje na šljunku?" Perdue se naceri. "Biti spremni. Kad se vratim, ići ćemo u Landy."
    
  "I pretpostavljam da ćeš onda imati vremena da ga uključiš?" - upitao je Patrik.
    
  Perdue je izvukao svoj pouzdani mali tablet koji je služio kao nekoliko sprava u jednom.
    
  "Oh, ti malovjerni", nasmiješio se Patriku.
    
  Tipično, Purdue je iskoristio svoje infracrvene i radarske mogućnosti ili ga koristio kao komunikacijski uređaj. Međutim, on je neprestano poboljšavao uređaj, dodajući nove izume i poboljšavajući njegovu tehnologiju. Pokazao je Patriku malo dugme sa strane uređaja. "Prenapon električne energije. Imamo vidovnjaka, Pedi."
    
  "Šta on radi?" Patrick se namrštio, a oči su mu povremeno jurile pored Perduea kako bi ostao na oprezu.
    
  "To pokreće automobile", rekao je Perdue. Prije nego što je Patrick uspio smisliti odgovor, Perdue je ustao i potrčao prema spremištu za alat. Kretao se krišom, naginjući svoje mršavo tijelo naprijed kako ne bi stršio.
    
  "Za sada je dobro, ti ludo kopile", šapnuo je Patrik dok je gledao Perduea kako uzima auto. "Ali znaš da će ova stvar napraviti pometnju, zar ne?"
    
  Pripremajući se za poteru koja je pred nama, Perdue je duboko udahnuo i procenio koliko je gomila udaljena od njega i Patrika. "Idemo," rekao je i pritisnuo dugme da pokrene Land Rover. Nije imao svjetla osim onih na komandnoj tabli, ali neki ljudi blizu ulaza u planinu mogli su čuti buku motora u praznom hodu. Perdue je odlučio da njihovu trenutnu zbunjenost iskoristi u svoju korist i pojurio je prema Patricku sa škripavim automobilom.
    
  "Skoči! Brže!" - viknuo je Patriku kad se spremao doći do njega. Agent MI6 jurnuo je na auto, zamalo ga srušivši svojom brzinom, ali Perduein adrenalin ju je zadržao na mjestu.
    
  "Evo ih! Ubijte ova kopilad! "- urlao je čovjek pokazujući na dvojicu muškaraca koji su s kolicima jurili prema Land Roveru.
    
  "Bože, nadam se da mu je rezervoar pun!" - viknuo je Patrik, zabijajući klimavu gvozdenu kantu pravo u suvozačka vrata 4x4. "Moja kičma! Kosti su mi u dupetu, Purdue. Bože, ubijaš me ovdje!" bilo je sve što je gomila mogla čuti dok su jurili prema ljudima koji su bježali.
    
  Kada su stigli do suvozačkih vrata, Perdue je kamenom razbio prozor i otvorio vrata. Patrik se mučio da izađe iz auta, ali su ga ludaci koji su se približavali uvjerili da iskoristi rezervnu snagu, te je bacio svoje tijelo u auto. Krenuli su, okrećući točkove, bacajući kamenje na svakoga u gomili ko im je prišao previše blizu. Tada je Perdue konačno stao na pedalu i napravio malo udaljenosti između njih i bande krvožednih mještana.
    
  "Koliko imamo vremena da stignemo do Dunše?" Perdue je upitao Patricka.
    
  "Otprilike tri sata prije nego što bi nas Sam i Nina trebali dočekati tamo", obavijestio ga je Patrik. Bacio je pogled na mjerač plina. "Moj bože! neće nas odvesti dalje od 200 kilometara."
    
  "Sve je u redu dok se udaljimo od sotonine košnice na našem tragu", rekao je Perdue, i dalje gledajući u retrovizor. "Moraćemo kontaktirati Sama i saznati gdje su. Možda mogu dovesti Hercules bliže da nas pokupe. Bože, nadam se da su još živi."
    
  Patrick je stenjao svaki put kada je Land Rover promašio rupu ili se trzao prilikom promjene brzine. Gležanj ga je ubijao, ali bio je živ i to je jedino važno.
    
  "Znao si za Cartera cijelo vrijeme. Zašto mi nisi rekao?" - upitao je Patrik.
    
  "Rekao sam ti, ne želimo da budeš saučesnik. Da niste znali, niste mogli biti umiješani."
    
  "A ovaj posao sa njegovom porodicom? Jeste li i vi poslali nekoga da se brine o njima?" - upitao je Patrik.
    
  "O moj Bože, Patrick! Ja nisam terorista. Blefirao sam", uvjeravao ga je Perdue. "Morao sam da protresem njegov kavez, a zahvaljujući Samovom istraživanju i krtici u Karstenu... Carterovoj kancelariji, dobili smo informaciju da su njegova žena i kćerke na putu ka njegovoj kući u Austriji."
    
  "Nemoguće je jebeno vjerovati", odgovorio je Patrick. "Ti i Sam bi se trebali prijaviti kao agenti Njenog Veličanstva, razumiješ? Vi ste vas dvoje ludi, nepromišljeni i tajnoviti do histerije. I dr. Gould ne zaostaje mnogo."
    
  "Pa, hvala ti, Patrick," Perdue se nasmiješio. "Ali mi volimo našu slobodu da, znate, radimo prljavi posao a da nas ne vide."
    
  "Ne seri", uzdahnuo je Patrick. "Koga je Sam koristio kao krticu?"
    
  "Ne znam", odgovorio je Perdue.
    
  "Dejvide, ko je ova jebena krtica? Neću ga ošamariti, vjerujte mi", odbrusio je Patrik.
    
  "Ne, stvarno ne znam", insistirao je Perdue. "Prišao je Samu čim je otkrio Samovo nespretno hakovanje Karstenovih ličnih dosijea. Umjesto da mu namjesti, ponudio je da nam dobije potrebne informacije pod uslovom da Sam razotkrije Karstena kakav je."
    
  Patrik je prevrnuo informaciju u svojoj glavi. Imalo je smisla, ali nakon ove misije više nije bio siguran kome može vjerovati. "Krtica" vam je dala Karstenove lične podatke, uključujući lokaciju njegove imovine i slično?"
    
  "Sve do njegove krvne grupe", rekao je Perdue, smiješeći se.
    
  "Međutim, kako Sam planira razotkriti Karstena? Mogao bi legalno posjedovati imovinu, a siguran sam da šef vojne obavještajne službe zna kako da prikrije svoje tragove birokratskom birokratijom", sugerirao je Patrick.
    
  "Oh, to je istina", složio se Perdue. "Ali odabrao je pogrešne zmije da se igra sa Semom, Ninom i mnom. Sem i njegova "krtica" su hakovali komunikacione sisteme servera, koje Karsten koristi za svoje potrebe. Dok razgovaramo, alhemičar odgovoran za ubistva dijamanata i globalne katastrofe kreće u Karstenovu vilu u Salzkammergutu."
    
  "Za što?" - upitao je Patrik.
    
  "Carsten je objavio da ima dijamant na prodaju", slegnuo je ramenima Perdue. "Vrlo rijedak primarni kamen koji se zove Sudansko oko. Poput vrhunskog kamenja Celeste i Faraona, Sudansko oko može stupiti u interakciju sa bilo kojim manjim dijamantima koje je kralj Solomon napravio nakon što je završio svoj Hram. Prosti brojevi su potrebni da bi se oslobodila svaka kuga vezana sedamdesetdvojkom kralja Solomona."
    
  "Šarmantno. I sada nas ono što ovdje doživljavamo tjera da preispitamo svoj cinizam", napomenuo je Patrik. "Bez prostih brojeva, mađioničar ne može stvoriti svoju dijaboličku alhemiju?"
    
  Perdue je klimnuo glavom. "Naši egipatski prijatelji u Čuvarima zmajeva rekli su nam da su, prema njihovim svicima, mađioničari kralja Solomona vezali svaki kamen za određeno nebesko telo", izvestio je on. "Svakako, tekst koji prethodi poznatim tekstovima Svetog pisma kaže da je palih anđela bilo dvije stotine, a da ih je Solomon pozvao sedamdeset i dva. Ovdje dolaze u igru karte zvijezda sa svakim dijamantom."
    
  "Ima li Karsten sudansko oko?" - upitao je Patrik.
    
  "Ne, imam . Ovo je jedan od dva dijamanta koje su moji brokeri uspjeli nabaviti od jedne mađarske barunice koja je na rubu bankrota i od talijanskog udovca koji želi započeti novi život daleko od svojih mafijaških rođaka, možete li zamisliti? Imam dva prosta broja od tri. Drugi, "Celeste", je u posjedu Čarobnjaka."
    
  "I Karsten ih je dao na prodaju?" Patrick se namrštio, pokušavajući da shvati sve to.
    
  "Sam je ovo uradio koristeći Karstenov ličnu e-poštu", objasnio je Perdue. "Karsten nema pojma da Čarobnjak, gospodin Raja, dolazi da kupi svoj sledeći dijamant vrhunskog kvaliteta od njega."
    
  "Oh, dobro je!" Patrick se nasmiješio, pljesnuvši rukama. "Sve dok možemo isporučiti preostale dijamante majstoru Penekalu i Ofaru, Raya ne može donijeti nikakva druga iznenađenja. Molim se Bogu da ih Nina i Sam uspiju nabaviti."
    
  "Kako možemo kontaktirati Sama i Ninu? Moji uređaji su izgubljeni tamo u cirkusu", upitao je Patrik.
    
  "Ovdje", rekao je Perdue. "Samo skrolujte do Samovog imena i vidite da li nas sateliti mogu povezati."
    
  Patrick je učinio kako je Perdue tražio. Mali zvučnik je nasumično kliknuo. Odjednom je Samov glas tiho zapucketao preko zvučnika: "Gdje si dovraga bio? Pokušavamo se povezati satima!"
    
  "Same", reče Patrik, "na putu smo iz Aksuma, putujemo prazni. Kada stignete tamo, možete li nas pokupiti ako vam pošaljemo koordinate?"
    
  "Vidi, mi smo u dubokom govnu ovdje", rekao je Sam. "Ja", uzdahnuo je, "na neki način sam... prevario pilota i oteo vojni helikopter za spašavanje. Duga priča."
    
  "Moj bože!" Patrick je zacvilio, podižući ruke u zrak.
    
  "Upravo su sletjeli ovdje na aerodrom Dansha, kako sam ih ja prisilio, ali će nas uhapsiti. Vojnika ima posvuda, pa mislim da vam ne možemo pomoći", požalio se Sam.
    
  U pozadini, Perdue je mogao čuti zvuk rotora helikoptera i ljude kako vrište. Zvučalo mu je kao ratna zona. "Sam, jesi li dobio dijamante?"
    
  "Nina ih je dobila, ali sada će vjerovatno biti zaplijenjeni", rekao je Sam, zvučajući apsolutno jadno i bijesno. "U svakom slučaju, provjeri svoje koordinate."
    
  Perdueovo lice se izobličilo, kao i uvijek kada je morao smisliti plan da se izvuče iz nevolje. Patrick je duboko udahnuo. "Svježe iz tiganja."
    
    
  33
  Apokalipsa nad Salzkammergutom
    
    
  Na kiši koja je kišila, Karstenovi ogromni zeleni vrtovi izgledali su u besprijekornoj ljepoti. U sivom velu kiše, boje cvijeća djelovale su gotovo luminiscentno, a drveće je veličanstveno stajalo u bujnoj punoći. Međutim, iz nekog razloga, sva prirodna ljepota nije mogla obuzdati teški osjećaj gubitka, propasti koji je visio u zraku.
    
  "Bože moj, u kakvom jadnom raju živiš, Džozefe", primetio je Lijam Džonson dok je parkirao svoj auto ispod senovite gomile srebrnih breza i bujnog drveća smrče na brdu iznad imanja. "Baš kao tvoj otac, Satano."
    
  U ruci je držao torbu u kojoj je bilo nekoliko kubnih cirkonija i jedan prilično veliki kamen, koji je Perduin pomoćnik dao na zahtev njenog šefa. Pod Samovim vodstvom, Liam je dva dana ranije posjetio Reichtisousis kako bi pokupio kamenje iz Purdueove privatne kolekcije. Lijepa dama od četrdeset i nešto godina koja je vodila Purdueove novčane poslove bila je ljubazna da upozori Liama na nestanak certificiranih dijamanata.
    
  "Ukradi ovo i ja ću ti odseći jaja tupim škaricom za nokte, u redu?" - rekla je šarmantna Škotska dama Liamu, predajući torbu koju je trebao baciti na Karstenovu vilu. Bilo je to jako lijepo sjećanje jer je i ona izgledala kao tip - kao... Miss Moneypenny upoznaje Amerikanku Mary.
    
  Kad je ušao u lako dostupno seosko imanje, Liam se sjetio kako je pažljivo proučavao nacrte kuće kako bi pronašao put do ureda u kojem je Karsten vodio sve svoje tajne poslove. Napolju su se čuli ljudi srednjeg nivoa obezbeđenja kako razgovaraju sa domaćicom. Karstenova žena i kćeri su došle dva sata ranije, a njih troje su se povukle u svoje spavaće sobe da se naspaju.
    
  Liam je ušao u mali vestibul na kraju istočnog krila prvog sprata. Lako je otkopao bravu kancelarije i dao svojoj pratnji još jednog špijuna pre nego što je ušao.
    
  "Sranje!" - prošaputao je ulazeći unutra, gotovo zaboravivši da gleda kamere. Liam je osjetio kako mu se grči u stomaku dok je zatvarao vrata za sobom. "Nacistički Diznilend!" - izdahnuo je ispod glasa. "O moj Bože, znao sam da nešto namjeravaš, Cartere, ali ovo? Ovo sranje je sljedeći nivo!"
    
  Cijela kancelarija bila je ukrašena nacističkim simbolima, slikama Himmlera i Göringa i nekoliko bista drugih visokih SS komandanata. Iza njegove stolice na zidu je visio transparent. "Nikad! Orden crnog sunca", potvrdio je Liam, primaknuvši se strašnom simbolu izvezenom crnim svilenim koncem na crvenoj satenskoj tkanini. Ono što je Liama najviše smetalo su ponovljeni video snimci ceremonije dodjele nagrada Nacističke partije 1944. koji su se neprestano puštali na ravnom ekranu. Nehotice se pretvorila u još jednu sliku, koja je prikazivala odvratno lice Yvette Wolf, kćeri Karla Wolfa, SS-obergruppenführera. "To je ona", promrmlja Liam tiho, "Majka."
    
  Saberi se, dečko, podsticao je Liamov unutrašnji glas. Ne želite da provedete svoj poslednji trenutak u toj jami, zar ne?
    
  Za iskusnog stručnjaka za tajne akcije i stručnjaka za tehnološku špijunažu poput Liama Johnsona, razbijanje Karstenovog sefa bila je dječja igra. U sefu, Liam je pronašao još jedan dokument sa simbolom Crnog sunca, službeni memorandum svim članovima da je Red pronašao prognanog egipatskog masona Abdula Raya. Carsten i njegove starije kolege dogovorili su da Rai bude pušten iz azila u Turskoj nakon što ih je istraživanje upoznalo s njegovim radom tokom Drugog svjetskog rata.
    
  Samo njegove godine, činjenica da je još uvijek živ i zdrav, bile su neshvatljive osobine koje su zaslužile divljenje Crnog sunca. U suprotnom uglu sobe, Liam je takođe postavio CCTV monitor sa zvukom, sličan Karstenovim ličnim kamerama. Jedina razlika je u tome što je ovaj slao poruke službi sigurnosti gospodina Joea Cartera, gdje su ih Interpol i druge vladine agencije lako mogle presresti.
    
  Liamova misija je bila složen posao da razotkrije vođu MI6 koji je zabio nož u leđa i otkrije njegovu strogo čuvanu tajnu na televiziji uživo nakon što ga je Perdue aktivirao. Uz informacije koje je Sam Cleave dobio za svoj ekskluzivni izvještaj, reputacija Joea Cartera bila je u ozbiljnoj opasnosti.
    
  "Gdje su oni?" Karstenov kreštavi glas odjeknuo je kućom, zaprepastivši šuljajućeg uljeza MI6. Liam je brzo stavio vreću dijamanata u sef i zatvorio je što je brže mogao.
    
  "Ko, gospodine?" - upitao je službenik obezbjeđenja.
    
  "Moja supruga! M-m- kćeri moje, vi ste jebeni idioti!" - zalajao je, a glas mu je prolazio kroz vrata kancelarije i cvileći sve do stepenica. Liam je mogao čuti zvuk interfona pored snimka koji se ponavljao na monitoru u kancelariji.
    
  "Herr Karsten, došao vam je čovjek koji želi da vas vidi, gospodine. Da li se zove Abdul Raya?" - oglasio se glas preko svih interfona u kući.
    
  "Šta?" Karstenov vrisak dopirao je odozgo. Liam se mogao samo nasmijati svom uspješnom kadriranju. "Nemam zakazano sa njim! On bi trebao biti u Brižu i praviti pustoš!"
    
  Liam se došuljao do vrata ureda, slušajući Karstenove prigovore. Na taj način je mogao pratiti lokaciju izdajnika. Agent MI6 iskliznuo je kroz prozor toaleta na drugom spratu kako bi izbegao glavne oblasti koje sada progone paranoični službenici obezbeđenja. Smejući se, trčao je dalje od zlokobnih zidova užasnog raja u kojem se spremao da dođe do strašnog sukoba.
    
  "Jesi li luda, Raya? Od kada imam dijamante na prodaju?" Karsten je zalajao, stojeći na vratima svoje kancelarije.
    
  "Gospodine Karsten, kontaktirali ste me i ponudili da prodam sudanski kamen za oči", mirno je odgovorio Raya, dok su mu crne oči blistale.
    
  "Sudansko oko? O čemu ti, u ime svega svetog, pričaš?" Karsten je prosiktao. "Nismo te oslobodili zbog ovoga, Raya! Oslobodili smo vas da ispunite naš zahtjev, da bacite svijet na koljena! Sad dolaziš i gnjaviš me ovim apsurdnim sranjima?"
    
  Raijeve usne su se izvile, otkrivajući odvratne zube dok je prišao debeloj svinji koja mu je pričala dolje. "Budite veoma oprezni prema kome se ponašate kao prema psu, gospodine Karsten. Mislim da ste vi i vaša organizacija zaboravili ko sam ja!" Raya je kiptjela od ljutnje. "Ja sam veliki mudrac, čarobnjak odgovoran za kugu skakavaca u Sjevernoj Africi 1943. godine, uslugu koju sam pružio nacističkim snagama prema savezničkim snagama stacioniranim u bogom zaboravljenoj neplodnoj zemlji na kojoj su prolivali krv!"
    
  Karsten se zavalio u fotelju, obilno se znojeći. "Ja... ja nemam dijamante, gospodine Raja, kunem se!"
    
  "Dokaži to!" Raya je hrapala. "Pokažite mi svoje sefove i škrinje. Ako ništa ne nađem, a ti si potrošio moje dragocjeno vrijeme, izvrnut ću te naopačke dok si živ."
    
  "O moj boze!" Karsten je urlao, teturajući prema sefu. Pogled mu je pao na portret njegove majke, pažljivo ga gledajući. Sjetio se Perdueovih riječi o njegovom beskičmenom bijegu kada je napustio staricu kada je napadnut njen dom da bi se spasio Perdue. Na kraju, kada su vijesti o njenoj smrti stigle do Reda, već su se postavljala pitanja o okolnostima otkako je Karsten te noći bio s njom. Kako to da je on pobegao, a ona nije? Crno sunce je bila zla organizacija, ali svi njihovi članovi bili su muškarci i žene sa moćnim intelektom i moćnim sredstvima.
    
  Kada je Karsten otvorio svoj sef u relativnoj sigurnosti, suočio se sa strašnom vizijom. Nekoliko dijamanata bljesnulo je iz napuštene torbe u tami zidnog sefa. "To je nemoguće", rekao je. "Ovo je nemoguće! To nije moje!"
    
  Raja je odgurnula drhtavu budalu u stranu i skupila dijamante u svoj dlan. Zatim se okrenuo prema Karstenu sa jezivim mrštenjem. Njegovo mršavo lice i crna kosa davali su mu jasan izgled neke vrste predznaka smrti, možda samog Kosca. Karsten je pozvao svoje službenike obezbjeđenja, ali se niko nije javio.
    
    
  34
  Top sto funti
    
    
  Kada je Chinook sletio na napuštenu pistu izvan Dunshaea, tri vojna džipa bila su parkirana ispred Herkulesovog aviona koji je Perdue iznajmio za obilazak Etiopije.
    
  "Završili smo", promrmlja Nina, još uvijek držeći krvavim rukama nogu ranjenog pilota. Njegovo zdravlje nije bilo u opasnosti jer je Sam ciljao na vanjski dio butine, ne ostavljajući ništa gore od manje rane. Bočna vrata su se otvorila i građani su pušteni napolje prije nego što su vojnici došli da odvedu Ninu. Sem je već bio razoružan i bačen na zadnje sedište jednog od džipova.
    
  Zaplijenili su dvije torbe koje su Sam i Nina nosili i stavili im lisice na ruke.
    
  "Misliš da možeš doći u moju zemlju i ukrasti?" - viknuo im je kapetan. "Mislite da našu vazdušnu patrolu možete koristiti kao svoj lični taksi? Hej?"
    
  "Slušajte, biće tragedija ako uskoro ne stignemo u Egipat!" Sem je pokušao da objasni, ali ga je to udarilo u stomak.
    
  "Molim vas, slušajte!" - molila je Nina. "Moramo stići u Kairo da zaustavimo poplave i nestanke struje prije nego se cijeli svijet sruši!"
    
  "Zašto ne zaustaviti zemljotrese u isto vrijeme, ha?" Kapetan joj se rugao, hrapavom rukom stežući Nininu gracioznu vilicu.
    
  "Kapetane Ifili, maknite ruke sa žene!" - naredi muški glas, podstičući kapetana da odmah posluša. "Pusti je. I čovjek također."
    
  "Uz dužno poštovanje, gospodine", rekao je kapetan, ne ostavljajući Nininu stranu, "ona je opljačkala manastir, a onda je ovaj nezahvalnik", zarežao je, udarajući Sama, "imao hrabrosti da otme naš spasilački helikopter."
    
  "Znam vrlo dobro šta je uradio, kapetane, ali ako ih odmah ne predate, sudit ću vas pred vojni sud zbog neposlušnosti. Možda sam u penziji, ali sam i dalje glavni finansijski doprinos etiopskoj vojsci", urlao je čovjek.
    
  "Da, gospodine", odgovorio je kapetan i pokazao ljudima da oslobode Sama i Ninu. Kada se odmaknuo, Nina nije mogla vjerovati ko je njen spasilac. "Pukovnik. Yimen?
    
  Pored njega je čekala njegova lična pratnja, ukupno četiri osobe. "Vaš pilot me je obavijestio o svrsi vaše posjete Tani Kirkos, dr. Gould", rekao je Jimenu Nini. "A pošto sam ti dužan, nemam izbora nego da ti očistim put do Kaira. Ostaviću vam na raspolaganju dva svoja čovjeka i sigurnosnu dozvolu od Etiopije preko Eritreje i Sudana do Egipta."
    
  Nina i Sem su razmenili poglede pune zbunjenosti i nepoverenja. "Hm, hvala vam, pukovniče", rekla je pažljivo. "Ali mogu li da pitam zašto nam pomažete? Nije tajna da smo ti i ja krenuli pogrešnom nogom."
    
  "Uprkos vašem užasnom sudu o mojoj kulturi, dr. Gould, i vašim opakim napadima na moj lični život, spasili ste život mom sinu. Zbog toga ne mogu pomoći, a da vas ne oslobodim svake osvete koju sam možda imao protiv vas", pukovnik. Yimenu je popustio.
    
  "O moj Bože, trenutno se osećam kao sranje", promrmljala je.
    
  "Žao mi je?" pitao.
    
  Nina se nasmiješila i pružila mu ruku. "Rekao sam, želio bih da vam se izvinim zbog mojih pretpostavki i mojih oštrih izjava."
    
  "Jesi li spasio nekoga?" - upitao je Sem, još se oporavljajući od udarca u stomak.
    
  pukovnik Yimenu je pogledao novinara, dozvoljavajući mu da povuče svoju izjavu. "Ona je spasila mog sina od skorog utapanja kada je manastir bio poplavljen. Mnogi su umrli sinoć, a moj Cantu bi bio među njima da ga dr. Gould nije izvukao iz vode. Pozvao me je baš kada sam se spremao da se pridružim gospodinu Perdueu i ostalima unutar planine da prisustvuju povratku Svete kutije, nazivajući je Solomonovim anđelom. Rekao mi je njeno ime i da je ukrala lobanju. Rekao bih da je teško da je ovo zločin dostojan smrtne kazne."
    
  Sem je pogledao Ninu preko tražila svoje kompaktne video kamere i namignuo. Bilo bi bolje da niko ne zna šta se nalazi u lobanji. Ubrzo nakon toga, Sam je otišao s jednim od Yimenuovih ljudi po Perduea i Patricka gdje je njihov ukradeni Land Rover ostao bez dizela. Uspeli su da odvezu više od pola puta pre nego što su se zaustavili, tako da nije trebalo mnogo vremena da ih Semov auto pronađe.
    
    
  Tri dana kasnije
    
    
  Uz Yimenuovu dozvolu, grupa je ubrzo stigla do Kaira, gdje se Herkules konačno spustio u blizini Univerziteta. "Anđeo Solomonov, ha?" zadirkivao je Sam. "Zašto, molim te reci?"
    
  "Nemam pojma", nasmiješila se Nina dok su ulazili u drevne zidine Utočišta čuvara zmajeva.
    
  "Jeste li vidjeli vijesti?" - upitao je Perdue. "Našli su Karstenovu vilu potpuno napuštenu, osim tragova požara koji je ostavio čađ na zidovima. Zvanično se vodi kao nestao zajedno sa svojom porodicom."
    
  "A mi... on... stavio je ove dijamante u sef?" - upitao je Sam.
    
  "Nestao", odgovorio je Perdue. "Ili ih je Čarobnjak uzeo, a da nije odmah shvatio da su lažni, ili ih je Crno sunce uzelo kada su došli da odvedu svog izdajnika da odgovaraju za činjenicu da ga je majka napustila."
    
  "U kom god obliku ga je Čarobnjak ostavio", zgrozila se Nina. "Čuli ste šta je uradio gospođi Šantal, njenoj pomoćnici i domaćici te noći. Bog zna šta ima na umu za Karstena."
    
  "Šta god da se desi toj nacističkoj svinji, oduševljen sam zbog toga i uopšte se ne osećam loše", rekao je Perdue. Popeli su se zadnjim stepenicama, još uvijek osjećajući posljedice svog bolnog puta.
    
  Nakon iscrpljujućeg putovanja nazad u Kairo, Patrick je primljen u lokalnu kliniku kako bi mu namjestio gležanj i ostao je u hotelu dok su Perdue, Sam i Nina išli uz stepenice do opservatorije gdje su čekali majstori Penekal i Ofar.
    
  "Dobrodošli!" Ofar je zazvonio, sklopivši ruke. "Čuo sam da možda imaš dobre vijesti za nas?"
    
  "Nadam se, inače ćemo se do sutra naći ispod pustinje sa okeanom iznad nas", cinično gunđanje Penekala dopiralo je sa visine na kojoj je gledao kroz teleskop.
    
  "Izgleda da ste preživeli još jedan svetski rat", primetio je Ofar. "Nadam se da niste pretrpjeli ozbiljne povrede."
    
  "Ostaviće ožiljke, majstore Ofar", rekla je Nina, "ali mi smo još uvek živi i zdravi."
    
  Cijela opservatorija bila je ukrašena starinskim mapama, tapiserijama za razboj i starim astronomskim instrumentima. Nina je sjela na sofu pored Ofara, otvarajući svoju torbu, a prirodna svjetlost žutog popodnevnog neba pozlatila je cijelu sobu, stvarajući magičnu atmosferu. Kada je pokazala kamenje, dva astronoma su odmah odobrila.
    
  "Ove su prave. Dijamanti kralja Solomona", nasmiješi se Penekal. "Hvala svima puno na pomoći."
    
  Ofar pogleda Perduea. "Ali zar nisu obećani prof. Imru?"
    
  "Možeš li iskoristiti ovu priliku i ostaviti mu ih na raspolaganju zajedno sa alhemijskim ritualima koje poznaje?" upitao je Perdue Ofara.
    
  "Apsolutno ne, ali mislio sam da je to tvoj dogovor", rekao je Ofar.
    
  "Prof. Imru saznaje da nam ih je Joseph Karsten ukrao kada je pokušao da nas ubije na planini Yeha, tako da ih nećemo moći vratiti, razumiješ?" Perdue je objasnio sa velikom zabavom.
    
  "Da bismo ih mogli pohraniti ovdje u naše trezore da spriječimo bilo koju drugu zlu alhemiju?" - Pitao je Ofar.
    
  "Da, gospodine", potvrdio je Perdue. "Dva od tri obična dijamanta kupio sam privatnom prodajom u Evropi, a prema dogovoru, kao što znate, ono što sam kupio ostaje moje."
    
  "Pošteno", reče Penekal. "Radije bih da ih zadržiš. Na taj način, prosti brojevi će biti odvojeni od..." brzo je procijenio dijamante, "... ostalih šezdeset i dva dijamanta kralja Solomona.
    
  "Znači, Čarobnjak ih je do sada upotrijebio deset da izazove kugu?" - upitao je Sam.
    
  "Da", potvrdio je Ofar. "Koristeći jedan prost broj, 'Celeste.' Ali oni su već pušteni, tako da on više ne može učiniti ništa dok ne dobije one i dva glavna broja gospodina Perduea."
    
  "Dobra emisija", rekao je Sam. "A sada će vaš alhemičar uništiti epidemije?"
    
  "Ne da poništimo, već da zaustavimo trenutnu štetu, osim ako ih Čarobnjak ne dohvati prije nego što naš alhemičar transformiše njihov sastav kako bi ih učinio nemoćnim", odgovorio je Penekal.
    
  Ofar je htio promijeniti bolnu temu. "Čuo sam da si razotkrio čitavo &# 233; neuspjeh korupcije MI6, gospodine Cleave."
    
  "Da, biće emitovan u ponedeljak", ponosno je rekao Sam. "Morao sam sve to urediti i prepričati za dva dana dok sam patio od rane nožem."
    
  "Odličan posao", nasmiješi se Penekal. "Pogotovo kada su u pitanju vojna pitanja, zemlju ne treba ostavljati u mraku... da tako kažem." Pogledao je Kaira, još nemoćan. "Ali sada kada će nestali šef MI6 biti prikazan na međunarodnoj televiziji, ko će zauzeti njegovo mjesto?"
    
  Sam se nasmiješio: "Izgleda da je specijalni agent Patrick Smith spreman za unapređenje zbog svoje izuzetne hrabrosti u privođenju Joea Cartera pred lice pravde. I računaj. Yimenu je također podržao njegove besprijekorne podvige pred kamerama."
    
  "Ovo je sjajno", obradovao se Ofar. "Nadam se da će naš alhemičar požuriti", uzdahnuo je, razmišljajući. "Imam loš predosjećaj kada kasni."
    
  "Uvijek imaš loš predosjećaj kada ljudi kasne, moj stari prijatelju", rekao je Penekal. "Previše se brineš. Zapamtite, život je nepredvidiv."
    
  "Ovo je definitivno za nespremne", začuo se ljutiti glas sa vrha stepenica. Svi su se okrenuli, osjećajući kako se zrak hladi od loše volje.
    
  "O moj boze!" - uzviknuo je Perdue.
    
  "Ko je ovo?" - upitao je Sam.
    
  "Ovaj... ovaj... žalfija!" Odgovori Ofar, drhteći i hvatajući se za grudi. Penekal je stao ispred svog prijatelja kao što je Sam stajao ispred Nine. Perdue je stao ispred svih.
    
  "Hoćeš li mi biti protivnik, visoki čoveče?" - ljubazno je upitao Mađioničar.
    
  "Da", odgovorio je Perdue.
    
  "Perdue, šta misliš da radiš?" Nina je prosiktala od užasa.
    
  "Nemoj to da radiš", rekao je Sam Perdue, čvrsto mu položivši ruku na rame. "Ne možeš biti mučenik iz krivice. Ljudi više vole da ti rade sranja, zapamti. Mi biramo!"
    
  "Ponestalo mi je strpljenja i moj kurs je dovoljno odložen zbog te svinje koja je dva puta izgubila u Austriji," režala je Raya. "Sad predaj kamenje Salomonovo, ili ću vas sve žive oderati."
    
  Nina je držala dijamante iza leđa, nesvjesna da neprirodno stvorenje ima njuh za njih. Nevjerovatnom snagom odbacio je Perduea i Sama u stranu i posegnuo za Ninom.
    
  "Slomiću svaku kost u tvom malom tijelu, Jezebel", zarežao je, pokazujući te zlobne zube u Ninino lice. Nije mogla da se odbrani jer su joj ruke čvrsto držale dijamante.
    
  Zastrašujućom snagom zgrabio je Ninu i okrenuo je prema sebi. Prislonila je leđa na njegov stomak, a on ju je privukao bliže sebi da joj oslobodi ruke.
    
  "Nina! Ne daj mu ih!" - lajao je Sam dižući se na noge. Perdue im se prikradao s druge strane. Nina je plakala od užasa, njeno tijelo se treslo u magovom strašnom zagrljaju dok je njegova kandža bolno stiskala njezinu lijevu dojku.
    
  Čudan krik mu se oteo, prerastao u krik strašne agonije. Ofar i Penekal su se povukli nazad, a Perdue je prestao da puzi da sazna šta se dešava. Nina mu nije mogla pobjeći, ali je njegov stisak na njoj brzo popustio, a njegovo škripanje postalo je sve glasnije.
    
  Sam se zbunjeno namrštio, ne sluteći šta se dešava. "Nina! Nina, šta se dešava?"
    
  Samo je odmahnula glavom i usnama rekla: "Ne znam."
    
  Tada je Penekal smogao hrabrosti da prošeta okolo kako bi utvrdio šta se događa čarobnjaku koji je vrištao. Oči su mu se raširile kad je vidio kako se visoke, tanke mudračeve usne raspale zajedno s kapcima. Ruka mu je ležala na Nininim grudima, skidajući kožu kao da ga šokira električna struja. Miris zapaljenog mesa ispunio je prostoriju.
    
  Ofar je uzviknuo i pokazao na Ninina prsa: "Ovo je trag na njenoj koži!"
    
  "Šta?" upitala je Penekal, pomnije pogledavši. Primijetio je o čemu njegov prijatelj priča i lice mu se ozari. "Doktor Mark Gould uništava Mudraca! Pogledaj! Gledajte," on se nasmiješio, "ovo je Solomonov pečat!"
    
  "Šta?" - Pitao sam. - upitao je Perdue, pružajući ruke prema Nini.
    
  "Pečat Solomonov!" ponovi Penekal. "Demonska zamka, oružje protiv demona za koje se kaže da ga je Bog dao Solomonu."
    
  Konačno, nesretni alhemičar je pao na koljena, mrtav i sasušen. Njegov leš se srušio na pod, a Nina je ostala neozlijeđena. Svi muškarci su se na trenutak ukočili u zaprepaštenoj tišini.
    
  "Najboljih sto funti koje sam ikada potrošila", rekla je Nina neupadljivim tonom, gladeći svoju tetovažu, nekoliko sekundi prije nego što se onesvijestila.
    
  "Najbolji trenutak koji nikad nisam snimio," jadao se Sam.
    
  Baš kada su svi počeli da se oporavljaju od neverovatnog ludila kojem su upravo bili svedoci, alhemičar kojeg je imenovao Penekal lenjo je krenuo uz stepenice. Potpuno ravnodušnim tonom je objavio: "Izvinite, kasnim. Renoviranje u Talinki's Fish & Chips-u me je zakasnilo na večeru. Ali sada mi je stomak pun i spreman sam da spasim svet."
    
    
  ***KRAJ***
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Preston W. Child
  Svici Atlantide
    
    
  Prolog
    
    
    
  Serapeum, hram - 391. ne. e.
    
    
  Zlokobni nalet vjetra podigao se sa Sredozemnog mora, prekidajući tišinu koja je vladala mirnim gradom Aleksandrijom. Usred noći, na ulicama su bile vidljive samo uljanice i svjetlost vatri dok je pet figura obučenih u monahe brzo kretalo gradom. Sa visokog kamenog prozora, dječak koji je jedva izašao iz tinejdžerskih godina gledao ih je dok hodaju, nijemi, kakvi su monasi bili poznati. Privukao je majku prema sebi i pokazao na njih.
    
  Nasmiješila se i uvjerila ga da idu na ponoćnu misu u jednoj od gradskih crkava. Dječakove velike smeđe oči opčinjeno su promatrale sitne točkice ispod njega, prateći njihove senke njegovim pogledom dok su se crni, izduženi oblici izduživali svaki put kada bi prošli pored vatre. Konkretno, mogao je jasno uočiti jednu osobu koja je skrivala nešto ispod svoje odjeće, nešto značajno, čiji oblik nije mogao razaznati.
    
  Bila je blaga kasna ljetna noć, napolju je bilo mnogo ljudi, a topla svjetla odražavala su zabavu. Iznad njih, zvijezde su svjetlucale na vedrom nebu, dok su se ispod njih dizali masivni trgovački brodovi poput divova koji dišu na talasima uzburkanog mora koji se diže i spušta. S vremena na vrijeme provala smijeha ili zveket razbijenog vrča vina poremetili su atmosferu tjeskobe, ali dječak se na to navikao. Povjetarac mu je igrao u tamnoj kosi dok se naginjao preko prozorske daske kako bi bolje pogledao tajanstvenu grupu svetih ljudi kojima je bio toliko očaran.
    
  Kada su stigli do sljedeće raskrsnice, vidio je kako odjednom bježe, iako istom brzinom, u različitim smjerovima. Dječak se namrštio, pitajući se da li su svi prisustvovali različitim ceremonijama u različitim dijelovima grada. Njegova majka je razgovarala sa svojim gostima i rekla mu da ide u krevet. Zadivljen čudnim pokretom svetih ljudi, dječak je obukao vlastiti ogrtač i provukao se pored svoje porodice i njihovih gostiju u glavnu prostoriju. Bosonog je išao niz široke kamene stepenice na zidu da bi stigao do ulice ispod.
    
  Bio je odlučan da prati jednog od ovih ljudi i vidi koja je to čudna formacija. Poznato je da se monasi kreću u grupama i zajedno prisustvuju misi. Sa srcem ispunjenim dvosmislenom radoznalošću i nerazumnom žeđom za avanturom, dječak je krenuo za jednim od monaha. Odjevena figura prošla je pored crkve u kojoj su dječak i njegova porodica često slavili kao kršćani. Na svoje iznenađenje, dječak je primijetio da put kojim je monah išao vodi do paganskog hrama, Serapisovog hrama. Strah mu je kao koplje probio srce pri pomisli da čak nogom stane na isto tlo kao paganska bogomolja, ali njegova se radoznalost samo pojačavala. Morao je znati zašto.
    
  Po cijeloj širini tihe uličice, veličanstveni hram pojavio se u punom pogledu. Još uvek vreo za petama lopovskog monaha, dečak je marljivo progonio njegovu senku, nadajući se da će ostati blizu Božjeg čoveka u ovakvom trenutku. Srce mu je lupalo od strahopoštovanja prema hramu, gde je čuo svoje roditelje kako pričaju o hrišćanskim mučenicima koje su pagani tamo držali da bi papi i kralju usadili njihovo rivalstvo. Dječak je živio u vrijeme velikih preokreta, kada je prijelaz sa paganstva na kršćanstvo bio očigledan na cijelom kontinentu. U Aleksandriji je obraćenje postalo krvavo i on se plašio da bude čak i tako blizu tako moćnog simbola, samog doma paganskog boga Serapisa.
    
  Mogao je vidjeti još dva monaha u sporednim ulicama, ali oni su samo čuvali stražu. Slijedio je figuru u haljini do ravne, četvrtaste fasade moćne građevine, gotovo ga izgubivši iz vida. Dječak nije bio brz kao monah, ali je u mraku mogao pratiti njegove korake. Ispred njega je bilo veliko dvorište, a preko njega je stajala uzdignuta građevina na veličanstvenim stupovima, koja je predstavljala svu raskoš hrama. Kada je dječak prestao da se čudi, shvatio je da je ostao sam i da je izgubio trag o svetom čovjeku koji ga je doveo ovamo.
    
  Ali ipak, vođen fantastičnom zabranom od koje je patio, uzbuđenjem koje samo zabranjeno može dati, ostao je. Glasovi su se začuli u blizini, gdje su dva pagana, od kojih je jedan bio Serapisov sveštenik, krenula prema zgradi velikih stupova. Dječak se približio i počeo ih slušati.
    
  "Neću se pokoriti ovoj zabludi, Salodije! Neću dozvoliti da ova nova religija osvoji slavu naših predaka, naših bogova!" - promuklo je šapnuo čovek koji je ličio na sveštenika. U rukama je nosio zbirku svitaka, dok je njegov pratilac ispod ruke nosio zlatnu figuricu polučovjeka, polukrva. U ruci je držao hrpu papirusa dok su išli prema ulazu u desnom uglu dvorišta. Prema onome što je čuo, ovo su bile odaje čovjeka, Salodija.
    
  "Znate da ću učiniti sve što je u mojoj moći da zaštitim naše tajne, Vaša Milosti. Znaš da ću dati svoj život", rekao je Salodijus.
    
  "Bojim se da će ova zakletva uskoro biti testirana od strane hrišćanske horde, prijatelju. Oni će pokušati da unište svaki ostatak našeg postojanja u svojoj heretičkoj čistki prerušenoj u pobožnost", gorko se zakikotao sveštenik. "Iz tog razloga nikada neću preći u njihovu vjeru. Koje licemjerje može biti veće od izdaje kada sebe činiš bogom nad ljudima, kada tvrdiš da služiš bogu ljudi?"
    
  Sva ova priča o kršćanima koji traže vlast pod zastavom Svemogućeg jako je uznemirila dječaka, ali je morao zadržati jezik za zubima iz straha da ga ne otkriju tako podli ljudi koji su se usudili da hule na tlu njegovog velikog grada. Izvan odaje Salodija bile su dvije platane na kojima je dječak odlučio sjesti dok su muškarci ušli unutra. Prigušena lampa je obasjavala vrata iznutra, ali sa zatvorenim vratima nije mogao da vidi šta rade.
    
  Potaknut svojim sve većim interesovanjem za njihove poslove, odlučio je da se ušunja unutra i uvjeri se zašto su dvojica muškaraca utihnula, kao da su samo preostali duhovi prethodnog događaja. Ali sa mesta gde se sakrio, dečak je čuo kratku tuču i ukočio se na svom mestu da ne bi bio otkriven. Na svoje zaprepaštenje, vidio je monaha i još dvojicu obučenih muškaraca kako brzo prolaze pored njega i brzo su uzastopno ušli u sobu. Nekoliko minuta kasnije, začuđeni dječak je gledao kako izlaze, krv poprskana po smeđoj tkanini koju su nosili da prikriju svoje uniforme.
    
  Oni nisu monasi! Ovo je papska garda koptskog pape Teofila!, uzviknuo je mentalno, od čega mu je srce brže zakucalo od užasa i strahopoštovanja. Previše uplašen da bi se pomerio, čekao je dok ne odu da nađe još pagana. Trčao je prema tihoj prostoriji na savijenim nogama, krećući se u zgrčenom položaju kako bi osigurao svoje neprimjetno prisustvo na ovom strašnom mjestu, osveštanom od pagana. Neopaženo je ušao u sobu i zatvorio vrata za sobom kako bi mogao čuti ako neko uđe.
    
  Dječak je nehotice vrisnuo kada je ugledao dva mrtva čovjeka, a utihnuli su i ti glasovi iz kojih je prije nekoliko minuta crpio mudrost.
    
  Dakle, istina je. Hrišćanski stražari su krvoločni kao i jeretici koje njihova vjera osuđuje, pomisli dječak. Ovo otrežnjujuće otkriće slomilo mu je srce. Sveštenik je bio u pravu. Papa Teofil i njegove sluge Božje to čine samo radi moći nad ljudima, a ne da bi uzvisili svog oca. Zar ih to ne čini zlim kao i pagani?
    
  U svojim godinama dječak nije mogao da se pomiri sa varvarstvom koje je proizašlo iz ljudi koji su tvrdili da služe doktrini ljubavi. Zadrhtao je od užasa pri pogledu na njihova prerezana grla i ugušio se mirisom koji ga je podsjetio na ovce koje je njegov otac zaklao, toplim bakrenim smradom za koji ga je um prisilio da prizna da je ljudska.
    
  Bog ljubavi i praštanja? Da li tako papa i njegova crkva vole svoje bližnje i opraštaju onima koji griješe?" Borio se u svojoj glavi, ali što je više razmišljao o tome, osjećao je više samilosti prema ubijenim ljudima na podu. Onda se sjetio papirusa koji su nosili sa sobom i počeo preturati po svemu što je tiše mogao.
    
  Napolju, u dvorištu, dečak je čuo sve više i više buke, kao da su stalkeri sada napustili svoju tajnovitost. S vremena na vrijeme je čuo kako neko vrišti u agoniji, često praćen udarcem čelika o čelik. Te noći se nešto dešavalo u njegovom gradu. On je to znao. Osjetio je to u šapatu morskog povjetarca koji je prigušio škripu trgovačkih brodova, zlokobni predosjećaj da ova noć nije nalik nijednoj drugoj.
    
  Besno otvarajući poklopce komoda i vrata ormarića, nije mogao da pronađe dokumente koje je video da je Salodius uneo u svoj dom. Konačno, usred sve veće buke bijesnog vjerskog rata u hramu, dječak je pao na koljena od iscrpljenosti. Pored mrtvih pagana, gorko je plakao zbog šoka izazvanog istinom i izdajom njegove vjere.
    
  "Ne želim više da budem hrišćanin!" - vikao je, ne plašeći se da će ga sada pronaći. "Biću paganin i braniću stare načine! Odričem se svoje vjere i stavljam je na put prvim ljudima ovoga svijeta!" - zajecao je. "Učini me svojim zaštitnikom, Serapise!"
    
  Zveket oružja i vriskovi ubijenih bili su toliko glasni da bi se njegovi krikovi protumačili kao samo još jedan zvuk pokolja. Besni krici upozorili su ga da se dogodilo nešto mnogo razornije, pa je otrčao do prozora da vidi kako se stubovi u delu velikog hrama iznad uništavaju jedan po jedan. Ali prava prijetnja dolazila je iz same zgrade koju je zauzeo. Žarkoća mu je dotakla lice dok je gledao kroz prozor. Plamen visok poput visokog drveća lizao je zgrade dok su statue padale uz snažne udare koji su zvučali kao gazi džinova.
    
  Okamenjen i jecajući, uplašeni dečak je tražio izlaz u slučaju nužde, ali dok je preskočio beživotni Salodijev leš, noga mu se zakačila za ruku i on je teško pao na pod. Nakon što se oporavio od udarca, dječak je ugledao ploču ispod ormara koji je tražio. Bila je to drvena ploča skrivena u betonskom podu. Teškom mukom je gurnuo drveni ormarić u stranu i podigao poklopac. Unutra je pronašao gomilu drevnih svitaka i mapa koje je tražio.
    
  Pogledao je mrtvaca, za kojeg je vjerovao da ga je uputio u pravom smjeru, doslovno i duhovno. "Moja zahvalnost tebi, Salodijuse. Tvoja smrt neće biti uzaludna", nasmiješio se, držeći svitke na grudima. Koristeći svoje malo tijelo kao svoju prednost, probio se kroz jednu od vodovodnih cijevi koje su se protezale ispod hrama kao atmosferski odvod i neprimjetno pobjegao.
    
    
  Poglavlje 1
    
    
  Bern je zurio u ogromno plavo prostranstvo iznad sebe koje je izgledalo kao da se proteže zauvek, prekinuto samo blijedosmeđom linijom na mestu gde je ravna ravnica označavala horizont. Njegova cigareta bila je jedini znak da vjetar duva, raznosivši svoj magloviti bijeli dim prema istoku, dok su njegove čeličnoplave oči češljale perimetar. Bio je iscrpljen, ali se nije usudio to pokazati. Takvi apsurdi bi potkopali njegov autoritet. Kao jedan od tri kapetana u logoru, morao je zadržati svoju hladnoću, nepresušnu okrutnost i neljudsku sposobnost da nikada ne spava.
    
  Samo ljudi poput Berna mogli su natjerati neprijatelja da zadrhti i održati ime svoje jedinice živim u maglovitom šapatu lokalnih stanovnika i prigušenim tonovima onih daleko preko okeana . Kosa mu je bila kratko obrijana, tjeme mu je bilo vidljivo ispod crno-sivih strnjišta, nije raščupano od naleta vjetra. Stisnutih usana, njegova smotana cigareta buknula je trenutnim narandžastim bljeskom prije nego što je progutao njen bezobličan otrov i bacio opušak preko balkonske ograde. Ispod barikade na kojoj je stajao, strm pad od nekoliko stotina stopa spustio se do podnožja planine.
    
  Bio je to idealan vidikovac za dolazak gostiju, dobrodošlicu i ostalo. Bern je provukao prste kroz svoje crne i sijede brkove i bradu, milujući ih nekoliko puta dok nisu bili uredni i bez ikakvih ostataka pepela. Nije mu bila potrebna uniforma - nikome od njih - ali njihova kruta disciplina odavala je njihovo porijeklo i obuku. Njegovi ljudi su bili visoko uređeni i svaki je bio do savršenstva obučen u raznim oblastima, a njihovo članstvo zavisilo je od toga da o svemu znaju po malo i da se specijalizuju za većinu. Činjenica da su živeli povučeno i poštovali strogi post ni na koji način nije značila da su posedovali moral ili čednost monaha.
    
  U stvarnosti, ljudi iz Berna su bili gomila žestokih multietničkih gadova koji su voljeli sve što većina divljaka radi, ali su naučili da koriste svoja zadovoljstva. Dok je svaki čovjek marljivo izvršavao svoj zadatak i sve misije, Bern i njegova dva pratioca dopustili su da njihov čopor bude psi kakvi su i bili.
    
  To im je dalo izvrsno pokriće, izgled običnih zvjeraka koji izvršavaju naređenja vojnih marki i skrnave sve što se usudilo da pređe prag njihove ograde bez valjanog razloga ili da sa sobom ima novac ili meso. Međutim, svaki čovjek pod Bernovom komandom bio je visoko vješt i obrazovan. Istoričari, oružari, medicinski stručnjaci, arheolozi i lingvisti išli su rame uz rame sa ubicama, matematičarima i pravnicima.
    
  Byrne je imao 44 godine i imao je prošlost na kojoj su zavidjeli pljačkaši širom svijeta.
    
  Bivši pripadnik berlinske jedinice takozvanog New Spetsnaza (Tajni GRU), Bern je prošao kroz nekoliko iscrpljujućih umnih igara, bezdušnih kao i njegov režim fizičke obuke, tokom godina kada je Nijemac služio u ruskim specijalnim snagama. Budući da je bio pod njegovim okriljem, postepeno ga je neposredni komandant usmjeravao na tajne misije tajnog njemačkog reda. Nakon što je Bern postao vrlo efikasan agent za ovu tajnu grupu njemačke aristokratije i svjetskih tajkuna s podlim planovima, konačno mu je ponuđena misija početnog nivoa, pri čemu mu je odobreno članstvo na petom nivou ako bude uspješan.
    
  Kada je postalo jasno da mora kidnapovati malo dijete člana Britanskog savjeta i ubiti dijete ako se njegovi roditelji ne pridržavaju uslova organizacije, Bern je shvatio da služi grupi moćne i odvratne krvi i odbio je. Međutim, kada se vratio kući i zatekao svoju ženu silovanu i ubijenu, a dijete nestalo, zakleo se da će zbaciti Red Crnog Sunca na bilo koji način. Imao je dobar autoritet da članovi djeluju pod raznim vladinim agencijama i da su njihovi pipci sezali daleko u istočnoevropske zatvore i holivudske studije, sve do imperijalnih banaka i nekretnina u Ujedinjenim Arapskim Emiratima i Singapuru.
    
  U stvari, Bern ih je ubrzo prepoznao kao đavola, sjenu; sve stvari koje su bile nevidljive, ali sveprisutne.
    
  Pošto su predvodili pobunu istomišljenika operativaca i članova drugog nivoa sa ogromnom vlastitom moći, Bern i njegove kolege su napustili red i odlučili da im jedini cilj bude uništenje svakog podređenog i člana visokog vijeća Crnog sunca .
    
  Tako je rođena Odmetnička brigada, pobunjenici odgovorni za najuspješniju opoziciju s kojom se Red Crnog Sunca ikada suočio, jedini neprijatelj koji je dovoljno strašan da opravda upozorenje u redovima Reda.
    
  Sada je Odmetnička brigada obznanila svoje prisustvo u svakoj prilici kako bi podsjetila Crno sunce da imaju zastrašujuće kompetentnog neprijatelja, iako ne tako moćnog u svijetu informacionih tehnologija i finansija kao Ogranak, ali superiornog u taktičkim sposobnostima i inteligenciji. Potonje su bile vještine koje su mogle iskorijeniti i uništiti vlade, čak i bez pomoći neograničenog bogatstva i resursa.
    
  Bern je hodao ispod luka u podu nalik bunkeru dva sprata ispod glavne stambene prostorije, prolazeći kroz dve visoke, crne, gvozdene kapije koje su dočekivale osuđene u stomak zveri, gde su deca Crnog Sunca pogubljena s predrasudama . I kako god bilo, radio je na stotom komadu, za koji je tvrdio da ništa ne zna. Burn je oduvijek bio fasciniran time kako im njihovo iskazivanje lojalnosti nikada ništa nije donelo, a ipak su se osjećali obaveznim da se žrtvuju zarad organizacije koja ih je držala na uzici i koja je uvijek iznova dokazala da odbija njihove napore za odobreno. Za što?
    
  Ako ništa drugo, psihologija ovih robova je dokazala kako je neka nevidljiva sila zle namjere uspjela pretvoriti stotine hiljada normalnih, dobrih ljudi u mase uniformisanih limenih vojnika koji su marširali za naciste. Nešto o "Crnom suncu" djelovalo je sa istim sjajem izazvanim strahom koji je natjerao pristojne ljude pod Hitlerovom komandom da spaljuju žive bebe i gledaju djecu kako se guše od isparenja plina dok vape za svojim majkama. Svaki put kada bi uništio jednu od njih, osjetio je olakšanje; ne toliko zbog olakšanja od prisustva drugog neprijatelja, koliko zato što nije bio kao oni.
    
    
  Poglavlje 2
    
    
  Nina se zagrcnula. Sam se nije mogao suzdržati da se nasmeje njenom iznenadnom napadu i čudnom izrazu lica koji je napravila, a ona ga je suzila suženim pogledom koji ga je brzo vratio u normalu.
    
  "Izvini, Nina", rekao je, uzalud pokušavajući da sakrije svoju zabavu, "ali ti je samo rekla da je supa vruća, a ti samo odeš i staviš kašiku u nju. Šta ste mislili da će se dogoditi?"
    
  Ninin je jezik utrnuo od vrelog čorbe koju je prerano probala, ali je ipak mogla psovati.
    
  "Trebam li da te podsjetim koliko sam prokleto gladan?" nacerila se.
    
  "Da, još najmanje četrnaest puta", rekao je svojom dosadnom dječaštvom, zbog čega je čvrsto stisnula kašiku u šaci ispod zasljepljujuće sijalice u kuhinji Katje Strenkove. Mirisalo je na buđ i staru tkaninu, ali Nini je iz nekog razloga bilo veoma prijatno, kao da je to njen dom iz drugog života. Samo su joj insekti, ohrabreni ruskim letom, smetali u njenoj zoni komfora, ali je inače uživala u toplom gostoprimstvu i gruboj efikasnosti ruskih porodica.
    
  Prošla su dva dana otkako su Nina, Sem i Aleksandar vozom prešli kontinent i konačno stigli u Novosibirsk, odakle ih je Aleksandar sve odvezao iznajmljenim automobilom koji nije bio u stanju da vozi, koji ih je odvezao do Strenkova farme na reci Argut, severno od granica između Mongolije i Rusije.
    
  Budući da je Perdue napustio svoju kompaniju u Belgiji, Sam i Nina su sada bili na milosti i nemilosti Aleksandrovog iskustva i lojalnosti, daleko najpouzdanijeg od svih nepouzdanih ljudi s kojima su imali posla u posljednje vrijeme. One noći kada je Perdue nestao sa zarobljenikom Renatom iz Reda Crnog Sunca, Nina je dala Samu njegov nanitni koktel, isti onaj koji joj je dao Perdue, kako bi oboje oslobodili svevidećeg oka Crnog Sunca. Koliko se nadala, ovo je bilo najotkrivenije koliko je on mogao biti, s obzirom na to da je izabrala naklonost Sama Cleavea umjesto bogatstva Davea Perduea. Svojim odlaskom uvjeravao ju je da je daleko od toga da odustane od svog prava na njeno srce, uprkos činjenici da ono ne pripada njemu. Ali takvi su bili načini milionera plejboja, i morala mu je odati priznanje - bio je nemilosrdan u svojoj ljubavi kao iu svojim avanturama.
    
  Sada su ležali nisko u Rusiji dok su planirali svoj sljedeći potez kako bi dobili pristup odmetničkom kompleksu gdje su rivali Black Sunca držali svoje uporište. Bio bi to vrlo opasan i iscrpljujući zadatak, jer više nisu imali svoj adut - buduću svrgnutu Renatu od Crnog Sunca. Ali ipak, Alexander, Sam i Nina su znali da je klan prebjega njihovo jedino utočište od nemilosrdne potjere reda da ih pronađe i ubije.
    
  Čak i ako su uspjeli uvjeriti vođu pobunjenika da nisu špijuni Renatinog reda, nisu imali pojma šta im je Odmetnička brigada naumila da to dokažu. To je samo po sebi bila zastrašujuća ideja u najboljem slučaju.
    
  Ljudi koji su čuvali svoju tvrđavu na Mönkh Saridagu, najvišem vrhu planine Sayan, nisu bili od onih za šalu. Njihova reputacija bila je dobro poznata Semu i Nini, kao što su naučili tokom svog zatočeništva u sedištu Black Sun-a u Brižu manje od dve nedelje ranije. Još uvijek im je bilo svježe u mislima kako će Renata poslati Sama ili Ninu u sudbonosnu misiju da se infiltriraju u Odmetničku brigadu i ukradu željenog Longina, oružje o kojem se nije mnogo otkrilo. Do danas još nisu shvatili da li je Longinova takozvana misija bila legitimna misija ili samo trik da zadovolji Renatin opaki apetit da svoje žrtve šalje u igre mačke i miša kako bi svoju smrt učinila zabavnijom i sofisticiranijom za njena zabava.
    
  Aleksandar je sam krenuo u izviđački pohod da vidi kakvo je obezbeđenje Odmetničke brigade na njihovoj teritoriji. Sa svojim tehničkim znanjem i obukom za preživljavanje, teško da je bio dorastao odmetnicima, ali on i njegova dva druga nisu mogli zauvijek ostati na Katinoj farmi. Na kraju su morali da kontaktiraju grupu pobunjenika, inače se nikada ne bi mogli vratiti svom normalnom životu.
    
  Uvjeravao je Ninu i Sama da bi bilo bolje da ide sam. Da nekako Red još uvijek prati njih trojicu, sigurno ne bi tražili ruku usamljenog farmera u pretučenom LDV-u (lako teretno vozilo) na ravnicama Mongolije ili duž ruske rijeke. Osim toga, poznavao je svoju domovinu kao svoj džep, što je doprinijelo bržem putovanju i boljem vladanju jezikom. Ako bi službenici saslušali jednog od njegovih kolega, njihov nedostatak jezičnih vještina mogao bi ozbiljno ometati plan osim ako ne budu zarobljeni ili ubijeni.
    
  Vozio je pustom malom šljunkovitom stazom koja je vijugala prema planinskom lancu koji je označavao granicu i nečujno proglašavao ljepotu Mongolije. Malo vozilo bilo je pohabana stara svijetloplava stvar koja je škripala pri svakom pokretu točkova, uzrokujući da se brojanica na retrovizoru zanjihala poput svetog klatna. Samo zato što je to bio put drage Katje, Aleksandar je u tišini kabine podnosio iritantni zvuk perli na instrument tabli, inače bi otrgnuo relikviju iz ogledala i bacio je kroz prozor. Osim toga, područje je bilo prilično zaboravljeno. Ovome ne bi bilo spasa u brojanici.
    
  Kosa mu je vijorila na hladnom vjetru koji je duvao kroz otvoren prozor, a koža na podlaktici počela je da gori od hladnoće. Opsovao je u otrcanu dršku koja nije mogla podići staklo da mu pruži bilo kakvu utjehu od hladnog daha ravne pustoši koju je prelazio. U njemu, tihi glas ga je prekorio što je nezahvalan što je još uvijek živ nakon srceparajućih događaja u Belgiji gdje je ubijena njegova voljena Axelle, a on je za dlaku izbjegao istu sudbinu.
    
  Ispred je mogao da vidi granični prelaz, gde je, srećom, radio Katin muž. Aleksandar je bacio brz pogled na brojanicu koja je bila išarana na komandnoj tabli automobila koji se treslo, i znao je da ga i one podsećaju na ovaj srećni blagoslov.
    
  "Da! Da! Znam. "Znam, dođavola", graknuo je, gledajući stvar koja se ljuljala.
    
  Granična postaja nije bila ništa drugo do još jedna trošna mala zgrada, okružena ekstravagantnom dužinom stare bodljikave žice i patrolirajući ljudima s dugim puškama i samo čekajući neku akciju. Lijeno su šetali tu i tamo, neki su palili cigarete za svoje prijatelje, a drugi ispitivali čudnog turistu koji je pokušavao da prođe.
    
  Aleksandar je među njima video Sergeja Strenkova, koji je uslikan sa glasnom Australkom koja je insistirala da nauči da kaže "jebi se" na ruskom. Sergej je bio duboko religiozan čovjek, kao i njegova divlja mačka Katja, ali je udovoljio dami i naučio je da umjesto toga kaže "Zdravo Marijo", uvjeravajući je da je to upravo ona fraza koju je tražila. Aleksandar je morao da se smeje i odmahuje glavom dok je slušao razgovor dok je čekao da razgovara sa čuvarom.
    
  "Oh čekaj, Dima! Ja ću uzeti ovaj!" viknuo je Sergej na svog kolegu.
    
  "Aleksandre, trebao si doći noću", promrmljao je ispod glasa, pretvarajući se da traži dokumenta svog prijatelja. Aleksandar mu je dao dokumente i odgovorio: "Ja bih to uradio, ali ti završi pre toga, a ja ne verujem nikome osim tebi da zna šta ću da radim sa druge strane ove ograde, znaš?"
    
  Sergej je klimnuo glavom. Imao je guste brkove i guste crne obrve, zbog čega je u uniformi izgledao još zastrašujuće. I Sibirjak, Sergej i Katja bili su prijatelji iz detinjstva ludog Aleksandra i proveli su mnoge noći u zatvoru zbog njegovih nepromišljenih ideja. Čak i tada, mršavi, krupni dječak bio je prijetnja svakome ko želi da vodi uredan i siguran život, a dvoje tinejdžera brzo su shvatili da će ih Aleksandar uskoro uvaliti u ozbiljne probleme ako nastave pristajati da mu se pridruže na njegovom ilegalnom, gej avanture.
    
  Ali njih trojica su ostali prijatelji čak i nakon što je Aleksandar otišao da služi u Zalivskom ratu kao navigator u jednoj od britanskih jedinica. Njegove godine kao izviđač i stručnjak za preživljavanje pomogle su mu da se brzo uzdigne kroz redove sve dok nije postao nezavisni izvođač koji je brzo stekao poštovanje svih onih organizacija koje su ga zaposlile. U međuvremenu, Katja i Sergej su stabilno napredovali u svom akademskom životu, ali nedostatak sredstava i politički nemiri u Moskvi i Minsku, primorali su ih da se vrate u Sibir, gde su se ponovo okupili, skoro deset godina nakon što su otišli u važnije stvari koje se nikada nisu desile.
    
  Katya je naslijedila farmu bake i dede kada su njeni roditelji poginuli u eksploziji u fabrici municije u kojoj su radili dok je ona bila student druge godine informatike na Moskovskom univerzitetu, i morala je da se vrati da polaže pravo na farmu pre nego što je prodata država. Sergej joj se pridružio i njih dvoje su se tamo nastanili. Dvije godine kasnije, kada je Aleksandar Nestabilni pozvan na njihovo vjenčanje, njih troje su se ponovo upoznali, prepričavajući svoje avanture uz nekoliko flaša mjesečine dok se nisu prisjetili tih divljih dana kao da su ih proživjeli.
    
  Katja i Sergej su smatrali da je seoski život ugodan i na kraju su postali građani crkve, dok je njihov divlji prijatelj odabrao život u opasnosti i stalne promjene krajolika. Sada je pozvao njihovu pomoć da sklone njega i njegova dva škotska prijatelja dok ne riješi stvari, izostavljajući, naravno, stepen opasnosti u kojoj su on, Sam i Nina zapravo bili. Ljubazni po srcu i uvek srećni u dobrom društvu, Strenkovi su pozvali trojicu prijatelja da malo ostanu kod njih.
    
  Sada je došlo vreme da uradi ono po šta je došao, a Aleksandar je svojim prijateljima iz detinjstva obećao da će on i njegovi saputnici uskoro biti van životne opasnosti.
    
  "Prođite kroz lijevu kapiju; oni tamo se raspadaju. Katanac je lažan, Alex. Samo povucite lanac i vidjet ćete. Onda idite do kuće pored reke, tamo-" pokazao je ništa posebno, "oko pet kilometara dalje. Postoji prevoznik, Costa. Dajte mu malo pića ili šta god imate u toj boci. Njega je grešno lako podmititi", nasmejao se Sergej, "i odvešće te gde treba.
    
  Sergej je zavukao ruku duboko u džep.
    
  "Oh, video sam to", našalio se Aleksandar, osramotivši prijatelja zdravim crvenilom i glupim smehom.
    
  "Ne, ti si idiot. Evo," Sergej je predao Aleksandru slomljenu brojanicu.
    
  "O, Isuse, ne još jedan od njih", zastenjao je Aleksandar. Video je grub pogled koji mu je Sergej uputio zbog bogohuljenja i podigao je ruku u tonu izvinjenja.
    
  "Ovaj se razlikuje od onog na ogledalu. Gledaj, daj ovo jednom od stražara u logoru i on će te odvesti jednom od kapetana, u redu?" objasnio je Sergej.
    
  "Zašto slomljena brojanica?" upitao je Aleksandar, izgledajući potpuno zbunjeno.
    
  "Ovo je simbol otpadnika. Odmetnička brigada koristi ovo da identifikuje jedni druge", nonšalantno je odgovorio njegov prijatelj.
    
  "Čekaj, kako si...?"
    
  "Nema veze, prijatelju. I ja sam bio vojnik, znaš? "Nisam idiot", šapnuo je Sergej.
    
  "Nikad to nisam mislio, ali kako si dođavola znao koga želimo da vidimo?" - upitao je Aleksandar. Pitao se je li Sergej samo još jedna noga pauka Crnog sunca i može li mu se uopće vjerovati. Onda je pomislio na Sama i Ninu, ništa ne sluteći, u dvorcu.
    
  "Slušaj, pojaviš se kod mene sa dva stranca koji praktično nemaju ništa kod sebe: ni novca, ni odeće, ni lažnih dokumenata... A ti misliš da ne mogu da vidim izbeglicu kad ga vidim? Osim toga, oni su sa vama. I ne pravite društvo sigurnim ljudima. Sada nastavite. I pokušajte da se vratite na farmu prije ponoći", rekao je Sergej. Kucnuo je po krovu gomile smeća na točkovima i zviždao čuvaru na kapiji.
    
  Aleksandar je klimnuo glavom u znak zahvalnosti, stavljajući svoju brojanicu u krilo dok je automobil prolazio kroz kapiju.
    
    
  Poglavlje 3
    
    
  Perduove naočare reflektovale su elektronsko kolo ispred njega, osvetljavajući tamu u kojoj je sedeo. Bilo je tiho, gluho doba noći u njegovom dijelu svijeta. Nedostajao mu je Reichtishusis, nedostajao mu je Edinburg i bezbrižni dani koje je provodio u svojoj vili, zadivljujući goste i klijente svojim izumima i nenadmašnom genijalnošću. Pažnja je bila tako nevina, tako bespotrebna s obzirom na njegovo već poznato i opsceno impresivno bogatstvo, ali mu je to promaklo. Tada, prije nego što je ušao u duboka sranja s otkrićima o Deep Sea One i lošim izborom poslovnih partnera u pustinji Parašant, život je bio neprekidna zanimljiva avantura i romantična prevara.
    
  Sada je njegovo bogatstvo jedva izdržavalo njegov život, a briga za sigurnost drugih pala je na njegova pleća. Koliko god se trudio, otkrio je da je držanje svega na okupu postalo gotovo nemoguće. Nina, njegova voljena, nedavno izgubljena bivša ljubavnica koju je namjeravao u potpunosti vratiti, bila je negdje u Aziji sa čovjekom za kojeg je mislila da voli. Sem, njegov suparnik za Nininu ljubav i (da to ne poričemo) nedavni pobednik sličnih takmičenja, uvek je bio tu da pomogne Perduu u njegovim nastojanjima - čak i kada je to bilo neopravdano.
    
  Njegova sopstvena bezbednost bila je ugrožena, bez obzira na njegovu ličnu bezbednost, posebno sada kada je privremeno prestao da vodi Crno sunce. Vijeće koje je nadgledalo vodstvo reda ga je vjerovatno promatralo i iz nekog razloga održavalo svoje redove u ovom trenutku, što je Perduea činilo izuzetno nervoznim - a on nipošto nije bio nervozna osoba. Sve što je mogao da uradi bilo je da drži pognutu glavu dok nije smislio plan da se pridruži Nini i odvede je na sigurno dok ne shvati šta da radi ako savet reaguje.
    
  Glava mu je tukla od ogromnog krvarenja iz nosa koje je pretrpio prije nekoliko minuta, ali sada nije mogao prestati. Bilo je previše toga na kocki.
    
  Iznova i iznova, Dave Perdue je petljao s uređajem na svom holografskom ekranu, ali nešto nije u redu što jednostavno nije mogao vidjeti. Njegova koncentracija nije bila tako oštra kao uvijek, iako se tek nedavno probudio iz devet sati neprekidnog sna. Već je imao glavobolju kada se probudio, ali to nije bilo iznenađujuće jer je sam popio gotovo cijelu bocu Johnnie Walker crvenog dok je sam sjedio ispred kamina.
    
  "Za boga miloga!" Perdue je nečujno viknuo, da ne probudi nekog od svojih komšija, i lupio pesnicama po stolu. Bilo mu je potpuno neuobičajeno da izgubi hladnokrvnost, posebno zbog tako manjeg zadatka kao što je jednostavno elektronsko kolo, kakvo je već savladao sa četrnaest godina. Njegovo sumorno držanje i nestrpljenje bili su rezultat posljednjih nekoliko dana, i znao je da mora priznati da ga je ostavljanje Nine sa Samom ipak pogodilo.
    
  Normalno, njegov novac i šarm su lako mogli da zgrabe bilo koji plijen, a povrh svega, imao je Ninu više od dvije godine, a ipak je to uzeo zdravo za gotovo i nestao s radara ne potrudivši se da joj da do znanja da je živ. Naviknuo je na takvo ponašanje i većina ljudi je to prihvatila kao dio njegove ekscentričnosti, ali sada je znao da je to bio prvi ozbiljniji udarac njihovoj vezi. Pojava ju je samo još više uznemirila, uglavnom zato što je tada znala da ju je on namjerno držao u mraku, a potom u smrtonosnom udarcu uvukao u njen najopasniji sukob sa moćnim "Crnim suncem" do sada.
    
  Perdue je skinuo naočare i stavio ih na malu barsku stolicu pored sebe. Zaklopivši na trenutak oči, palcem i kažiprstom lagano je stisnuo most nosa i pokušao da razbistri svoje zbrkane misli i vrati mozak u tehnički režim. Noć je bila blaga, ali vjetar je natjerao mrtvo drveće da se nagne prema prozoru i grebe kao mačka koja pokušava da uđe unutra. Nešto je vrebalo noću ispred malog bungalova u kojem je Perdue živio neograničeno dok nije isplanirao svoj sljedeći potez.
    
  Bilo je teško razlikovati nemilosrdno lupkanje po granama drveća uzrokovano olujom i petljanje s glavnim ključem ili škljocanjem svjećice na prozorskom staklu. Perdue je zastao da sasluša. Obično uopšte nije bio čovek intuicije, ali sada se, pokoravajući se sopstvenom instinktu u nastajanju, suočio sa ozbiljnom ljutnjom.
    
  Znao je bolje nego da zaviri, pa je upotrijebio jedan od svojih uređaja, još neprovjerenih, prije nego što je pobjegao iz svoje vile u Edinburgu pod okriljem tame. Bila je to neka vrsta špijuniranja, prenamijenjena za različite svrhe od jednostavnog čišćenja udaljenosti da bi se pomno ispitala djela onih koji ništa nisu znali. Sadržao je infracrvenu funkciju zajedno sa crvenim laserskim snopom koji je ličio na pušku operativne grupe, međutim ovaj laser je mogao prorezati većinu površina u krugu od stotinu metara. Pomeranjem prekidača pod palcem, Perdue je mogao podesiti teleskop da hvata toplotne signale, tako da, iako nije mogao da vidi kroz zidove, bio je u stanju da detektuje temperaturu ljudskog tela kada se kreće izvan svojih drvenih zidova.
    
  Brzo se popeo uz devet stepenica širokog improvizovanog stepeništa koje je vodilo do drugog sprata kolibe i na prstima stigao do samog ruba poda odakle je mogao zaviriti u uski procjep gdje se spajao sa slamnatim krovom. Stavljajući desno oko na sočivo, pregledao je područje neposredno ispred zgrade, polako se krećući od ugla do ugla.
    
  Jedini izvor toplote koji je mogao otkriti bio je motor njegovog džipa. Osim toga, nije bilo naznaka bilo kakve neposredne prijetnje. Zbunjen, sedeo je tamo na trenutak, razmišljajući o svom novootkrivenom šestom čulu. Nikad nije pogrešio u vezi ovih stvari. Naročito nakon njegovih nedavnih susreta sa smrtnim neprijateljima, naučio je prepoznati nadolazeću prijetnju.
    
  Kada se Perdue spustio nazad na prvi kat kabine, zatvorio je otvor koji je vodio u sobu iznad njega i preskočio posljednja tri stepenika. Teško je pao na noge. Kada je podigao pogled, u njegovoj stolici je sjedila figura. Odmah je shvatio ko je to i srce mu je stalo. Odakle je došla?
    
  Njene velike plave oči djelovale su eterično na jarkom svjetlu šarenog holograma, ali je kroz dijagram gledala direktno u njega. Ostatak nje je nestao u sjeni.
    
  "Nikad nisam mislio da ću te ponovo videti", rekao je, ne uspevajući da sakrije svoje iskreno iznenađenje.
    
  "Naravno da to nisi uradio, Davide. Kladim se da ste radije poželjeli istu stvar umjesto da računate na njenu stvarnu ozbiljnost", rekla je. Taj poznati glas se Perdueovim ušima činio tako čudnim nakon toliko vremena.
    
  Približio joj se, ali su senke prevladale i sakrile je od njega. Pogled joj je skliznuo naniže i pratio linije njegovog crteža.
    
  "Vaš ciklični četvorougao je ovde nepravilan, jeste li znali?" - rekla je kao da se ništa nije dogodilo. Oči su joj bile uprte u Perdueovu grešku i ućutkala se uprkos njegovoj sali pitanja o drugim temama, kao što je njeno prisustvo tamo dok on nije došao da ispravi grešku koju je primetila.
    
  Bila je to samo tipična Agatha Perdue.
    
  Agatina ličnost, genije sa opsesivnim crtama ličnosti zbog kojih je njen brat blizanac izgledao potpuno obično, bila je stečeni ukus. Ako neko nije znao da ima zapanjujući IQ, možda bi se pogrešila da je na neki način luda. Za razliku od ljubaznog korištenja pameti njenog brata, Agatha je bila na ivici certifikacije kada se usredotočila na problem koji je trebao rješenje.
    
  I u tome su se blizanci međusobno jako razlikovali. Perdue je uspješno koristio svoju sklonost za nauku i tehnologiju kako bi stekao bogatstvo i reputaciju drevnih kraljeva među svojim akademskim kolegama. Ali Agata je bila ništa manje od prosjaka u poređenju sa svojim bratom. Zbog njene neprivlačne introverzije, do te mjere da se pretvorila u nakazu sa pogledom, muškarci su je jednostavno smatrali čudnom i zastrašujućom. Njena samopoštovanje se uglavnom zasnivala na ispravljanju grešaka koje je bez muke pronalazila u radu drugih, a to je u velikoj meri nanosilo težak udarac njenom potencijalu kad god je pokušala da radi u konkurentnim oblastima fizike ili nauke.
    
  Agata je na kraju postala bibliotekarka, ali ne samo bibliotekarka, zaboravljena među kulama književnosti i sumračnom svetlošću arhivskih odaja. Pokazala je neku ambiciju, nastojeći da postane nešto više nego što joj je nalagala antisocijalna psihologija. Agata je imala sporednu karijeru kao konsultant za razne bogate klijente, uglavnom one koji su ulagali u tajanstvene knjige i neizbežne okultne aktivnosti koje su dolazile sa jezivim zamkama drevne književnosti.
    
  Za ljude poput njih, ovo drugo je bila novost, ništa više od nagrade u ezoteričnom takmičenju u pišanju. Niko od njenih klijenata nikada nije pokazao istinsko poštovanje prema Starom svetu ili pisarima koji su beležili događaje koje nove oči nikada neće videti. To ju je izluđivalo, ali nije mogla odbiti nasumično šestocifrenu nagradu. To bi bilo jednostavno idiotski, bez obzira koliko je bila posvećena da ostane vjerna istorijskom značaju knjiga i mjesta na koja ih je tako slobodno vodila.
    
  Dave Perdue je pogledao problem na koji je ukazala njegova dosadna sestra.
    
  Kako sam dovraga ovo propustio? I zašto je dovraga morala biti ovdje da mi pokaže? pomislio je, postavljajući paradigmu, potajno testirajući njenu reakciju pri svakom preusmjeravanju na hologramu. Njen izraz lica je bio prazan, a oči su joj se jedva micale dok je završavao svoje obilaske. Ovo je bio dobar znak. Kad bi uzdahnula, slegnula ramenima ili čak trepnula, on bi znao da pobija ono što on radi - drugim riječima, to bi značilo da bi mu ona na svoj način pobožno pokroviteljska.
    
  "Sretan?" usudio se pitati, samo je očekivao da će pronaći još jednu grešku, ali ona je samo klimnula glavom. Njene oči su se konačno otvorile kao kod normalne osobe i Perdue je osetila kako napetost popušta.
    
  "Pa, čemu dugujem ovu invaziju?" upitao je dok je išao po još jednu bocu pića iz putne torbe.
    
  "Oh, ljubazno kao i uvek", uzdahnula je. "Uvjeravam te, Davide, moj upad je vrlo opravdan."
    
  Natočio je sebi čašu viskija i pružio joj bocu.
    
  "Da hvala ti. "Uzeću malo", odgovorila je i nagnula se napred, spojivši dlanove i klizeći ih između butina. "Treba mi tvoja pomoć oko nečega."
    
  Njene riječi odzvanjale su mu u ušima poput krhotina stakla. Na pucketanje vatre, Perdue se okrenuo prema svojoj sestri, pepeljasto siv od nevjerice.
    
  "Ma daj, sa melodramom", rekla je nestrpljivo. "Je li zaista toliko neshvatljivo da bi mi možda trebala tvoja pomoć?"
    
  "Ne, nikako", odgovorio je Perdue, sipajući joj čašu tečnosti za nevolje. "Neshvatljivo je da ste se udostojili da pitate."
    
    
  Poglavlje 4
    
    
  Sam je sakrio svoje memoare od Nine. Nije želio da ona zna tako duboko lične stvari o njemu, iako nije znao zašto. Bilo je jasno da je znala gotovo sve o stravičnoj smrti njegove zaručnice od strane međunarodne organizacije za oružje koju je predvodio najbolji prijatelj Nininog bivšeg muža. Mnogo puta ranije, Nina je žalila na svoju vezu sa bezdušnim čovekom koji je zaustavio Samove snove na njihovom krvavom putu kada je brutalno ubio ljubav svog života. Međutim, njegove bilješke su sadržavale određenu podsvjesnu ogorčenost, nije želio da Nina vidi da li ih je pročitala, pa je odlučio da ih sakrije od nje.
    
  Ali sada, dok su čekali da se Aleksandar vrati sa porukom o tome kako da se pridruži odmetničkim redovima, Sem je shvatio da bi ovaj period dosade na ruskom selu severno od granice bio pravi trenutak da nastavi svoje memoare.
    
  Aleksandar je hrabro, možda i glupo, otišao da razgovara s njima. Ponudio bi svoju pomoć, zajedno sa Semom Cleaveom i dr. Ninom Gould, da se suprotstave Redu Crnog Sunca i konačno pronađu način da sruše organizaciju jednom za svagda. Ako pobunjenici još nisu dobili vest o odlaganju zvaničnog proterivanja vođe Crnog Sunca, Aleksandar je planirao da iskoristi ovu trenutnu slabost u operacijama reda kako bi zadao efikasan udarac.
    
  Nina je pomagala Katji u kuhinji, učeći kuhati knedle.
    
  S vremena na vrijeme, dok je Sam zapisivao svoje misli i bolna sjećanja u svoju otrcanu bilježnicu, čuo je kako dvije žene prasnu u reski smijeh. Nakon toga bi uslijedilo priznanje neke Ninine nesposobnosti, dok bi Katya poricala svoje sramotne greške.
    
  "Vrlo si dobar..." vrisnula je Katja, pavši u stolicu uz srdačan smeh: "Za Škota! Ali ipak ćemo od vas napraviti Rusa!"
    
  "Sumnjam, Katya. Ponudio bih se da te naučim kako da praviš Haggis iz Hajlenda, ali da budem iskren, ni ja nisam baš dobar u tome!" Nina je prasnula u glasan smeh.
    
  Sve ovo zvuči malo previše svečano, pomisli Sam dok je zatvarao korice sveske i bezbedno je stavljao u torbu zajedno sa olovkom. Ustao je iz svog drvenog kreveta za jednu osobu u gostinskoj sobi koju je dijelio s Aleksandrom i otišao niz široki hodnik i niz kratke stepenice prema kuhinji, gdje su žene pravile paklenu buku.
    
  "Vidi! Sam! Napravio sam... oh... napravio sam čitavu seriju... od mnogih? Puno stvari...?" namrštila se i pokazala Katji da joj pomogne.
    
  "Knedle!" - radosno je uzviknula Katja, pokazujući rukama u zbrku od tijesta i razbacanog mesa po drvenom kuhinjskom stolu.
    
  "Tako puno!" Nina se zakikota.
    
  "Djevojke, jeste li kojim slučajem pijane?" upitao je, zabavljajući ga dvije prelijepe žene s kojima je imao sreće da zaglavi usred ničega. Da je bio kavalirnija osoba sa opakim stavovima, možda bi sadržavala prljavu pomisao, ali kao Sam, jednostavno se spustio u stolicu i gledao Ninu kako pokušava ispravno isjeći tijesto.
    
  "Nismo pijani, gospodine Cleave. Samo smo pripiti", objasnila je Katya, prišavši Samu s jednostavnom staklenom teglom za džem napola ispunjenom zlokobnom bistrom tečnošću.
    
  "Oh!" - uzviknuo je, prolazeći rukama kroz gustu tamnu kosu, "Video sam ovo ranije, a ovo je ono što bismo mi Cleaves nazvali prečicom do Slochervillea. Malo prerano za mene, hvala."
    
  "Rano?" upitala je Katya, iskreno zbunjena. "Sam, ostalo je još sat vremena do ponoći!"
    
  "Da! Počeli smo da pijemo već u 19 sati", javila se Nina, a ruke su joj bile poprskane svinjetinom, lukom, belim lukom i peršunom koje je seckala kako bi napunila džepove od testa.
    
  "Ne budi glup!" Sem se začudio kada je pojurio do prozorčića i video da je nebo previše svetlo za ono što je pokazivao njegov sat. "Mislio sam da je to bilo mnogo ranije i samo sam bio lenjo kopile, želeći da padnem u krevet."
    
  Gledao je dvije žene, različite kao dan i noć, ali lijepe kao i druga.
    
  Katya je izgledala upravo onako kako je Sam prvi put zamislio na zvuk njenog imena, neposredno prije nego što su prvi put stigli na farmu. S velikim plavim očima utonulim u koštane orbitalne duplje i širokim ustima s punim usnama, izgledala je stereotipno Ruskinja. Njene jagodice su bile toliko izražene da su bacale senke na njeno lice pod oštrom svetlošću koja je padala odozgo, a njena ravna plava kosa padala joj je preko ramena i čela.
    
  Vitka i visoka, uzdizala se nad sitnom figurom tamnooke Škotske djevojke pored sebe. Nina je konačno vraćena u svoju vlastitu boju kose, bogatu tamnosmeđu u kojoj je toliko volio da se udavi kada je sjedila na njemu u Belgiji. Semu je laknulo kada je videla da je njena bleda mršavost nestala i da je ponovo mogla da pokaže svoje graciozne obline i rumenu kožu. Vrijeme provedeno daleko od kandži Crnog sunca ju je prilično izliječilo.
    
  Možda ih je oboje smirio seoski vazduh daleko, daleko od Briža, ali su se osećali revitalizovanije i opuštenije u svom vlažnom ruskom okruženju. Ovdje je sve bilo mnogo jednostavnije, a ljudi su bili pristojni, ali čvrsti. Ovo nije bila zemlja za razboritost ili osjetljivost, i Samu se to tako svidjelo.
    
  Gledajući ravne ravnice koje postaju ljubičaste na sve većoj svjetlosti i slušajući zabavu u kući s njim, Sam nije mogao a da se ne zapita kako je Aleksandru.
    
  Sve čemu su Sam i Nina mogli da se nadaju jeste da će pobunjenici na planini verovati Aleksandru i da ga neće zameniti sa špijunom.
    
    
  * * *
    
    
  "Ti si špijun!" - vikao je mršavi italijanski buntovnik, strpljivo hodajući u krugovima oko Aleksandrovog pognutog tela. To je Rusu zadalo strašnu glavobolju, koju je samo pogoršao njegov naglavački položaj iznad kade s vodom.
    
  "Slušaj me!" Aleksandar je molio po stoti put. Lobanja mu je prsnula dok mu je krv navirala u stražnji dio očnih jabučica, a gležnjevi su mu postepeno prijetili da se iščaše pod težinom njegovog tijela, koje je visilo sa grubog užeta i lanaca pričvršćenih za kameni strop ćelije. "Da sam ja špijun, zašto bih dođavola došao baš ovamo? Zašto bih došao ovamo sa informacijama koje bi pomogle tvom slučaju, ti glupi jebeni nudle?"
    
  Italijan nije cijenio Aleksandrove rasne uvrede i bez protesta je Rusu jednostavno zaronio glavu u ledenu vodu, tako da mu je iznad ostala samo vilica. Njegove kolege su se nasmejale na Rusovu reakciju dok su sedeli i pili ispred kapije sa katancem.
    
  "Bolje da znaš šta da kažeš kad se vratiš, stronzo! Tvoj život zavisi od ovog čoveka za testeninu, a ovo ispitivanje mi već oduzima vreme za piće. Jebeno ću te ostaviti da se udaviš, ja ću to učiniti!" - viknuo je, klečeći pored kupatila da ga čuje uronjeni Rus.
    
  "Karlo, u čemu je problem?" Bern je pozvao iz hodnika iz kojeg se približavao. "Deluješ neprirodno nervozno", rekao je kapetan otvoreno. Glas mu je postajao sve jači kako se približavao zasvedenom ulazu. Ostala dvojica muškaraca skrenula su pažnju ugledavši vođu, ali im je on prezrivo mahnuo da se opuste.
    
  "Kapetane, ovaj idiot kaže da ima informacije koje nam mogu pomoći, ali ima samo ruske dokumente, koji nam se čine lažnim", rekao je Italijan dok je Bern otključavao jaku crnu kapiju za ulazak u prostor za ispitivanje, tačnije - na mučenje komora.
    
  "Gdje su mu papiri?" upitao je kapetan, a Karlo je pokazao na stolicu za koju je prvi vezao Rusa. Bern je bacio pogled na dobro krivotvorenu graničnu propusnicu i ličnu kartu. Ne skidajući pogled s ruskog natpisa, mirno je rekao: "Karlo."
    
  "Si, capitano?"
    
  "Rus se davi, Karlo. Pustite ga da ustane."
    
  "O moj boze!" Karlo je skočio i podigao zadihanog Aleksandra. Potopljeni Rus je očajnički dahtao za vazduhom, žestoko kašljajući pre nego što je povratio višak vode u svom sistemu.
    
  "Aleksandar Aričenkov. Je li to tvoje pravo ime?" Byrne je upitao svog gosta, ali je onda shvatio da ime te osobe nije važno za njihovo gurkanje. "Pretpostavljam da nije važno. Bit ćeš mrtav prije ponoći."
    
  Aleksandar je znao da mora da se izjasni svojim pretpostavljenima pre nego što bude prepušten na milost i nemilost svom mučitelju sa nedostatkom pažnje. Voda mu se i dalje nakupljala u stražnjim dijelovima nozdrva i pekla mu nosne prolaze, čineći gotovo nemogućim govor, ali njegov život je ovisio o tome.
    
  "Kapetane, ja nisam špijun. Želim da se pridružim vašoj kompaniji, to je sve", brbljao je žilavi Rus.
    
  Bern se okrenuo na peti. "A zašto želiš ovo da uradiš?" Dao je znak Karlu da uvede subjekt na dno kade.
    
  "Renata je svrgnuta!" Aleksandar je vrisnuo. "Bio sam dio zavjere za zbacivanje vodstva Reda Crnog Sunca, i uspjeli smo... nekako."
    
  Bern je podigao ruku da spriječi Italijana da izvrši svoje posljednje naređenje.
    
  "Ne morate da me mučite, kapetane. Ovdje sam da vam slobodno pružim informacije!" - objasnio je Rus. Karlo je zurio u njega s mržnjom, a ruka mu se trzala na bloku koji je kontrolisao Aleksandrovu sudbinu.
    
  "U zamjenu za ove informacije, želite li...?" - upitao je Bern. "Želiš li nam se pridružiti?"
    
  "Da! Da! Dva prijatelja i ja koji također bježimo od Crnog Sunca. Znamo da pronađemo pripadnike najvišeg reda i zato nas pokušavaju ubiti, kapetane", mucao je, doživljavajući nelagodu da nađe prave riječi dok mu je voda u grlu još otežavala disanje.
    
  "Gdje su ova tvoja dva prijatelja? Kriju li se, gospodine Aričenkov?" upita Bern sarkastično.
    
  "Došao sam sam, kapetane, da saznam da li su glasine o vašoj organizaciji istinite; Da li još uvek glumiš", brzo je promrmljao Aleksandar. Bern je kleknuo pored njega i pogledao ga odozgo do dolje. Rus je bio srednjih godina, nizak i mršav. Ožiljak na lijevoj strani lica mu je davao izgled borca. Strogi kapetan je kažiprstom prešao preko ožiljka, sada ljubičastog na Rusovoj bledoj, vlažnoj, hladnoj koži.
    
  "Nadam se da nije rezultat saobraćajne nesreće ili tako nešto?" upitao je Aleksandra. Blijedoplave oči mokrog čovjeka bile su krvave od pritiska i gotovo se udavile dok je pogledao kapetana i odmahnuo glavom.
    
  "Imam mnogo ožiljaka, kapetane. I nijedan od njih nije bio rezultat sudara, u to vas uvjeravam. Uglavnom meci, geleri i žene vrelog karaktera", odgovorio je Aleksandar drhtavih plavih usana.
    
  "Žene. Oh da, sviđa mi se. Zvučiš kao osoba mog tipa, prijatelju," Bern se nasmiješio i bacio tihi, ali oštar pogled na Karla, što je malo uznemirilo Aleksandra. "U redu, gospodine Aričenkov, daću vam prednost sumnje. Mislim, mi nismo jebene životinje! " zarežao je na zabavu prisutnih muškaraca i oni su žestoko zarežali u znak slaganja.
    
  I pozdravlja te Majka Rusija Aleksandre, u glavi mu je odzvanjao unutrašnji glas. Nadam se da se neću probuditi mrtav.
    
  Dok je olakšanje što nije umro preplavilo Aleksandra usred urlika i klicanja čopora životinja, njegovo tijelo je mlohalo i pao je u zaborav.
    
    
  Poglavlje 5
    
    
  Nešto prije dva sata ujutro, Katya je položila svoju posljednju kartu na sto.
    
  "Prekidam se."
    
  Nina se šaljivo nasmijala, stisnuvši joj ruku tako da Sam nije mogao pročitati njeno bezizražajno lice.
    
  "Hajde. Shvati, Sam!" - nasmijala se Nina kada ju je Katya poljubila u obraz. Ruska ljepotica tada je poljubila Semovu glavu i nečujno promrmljala: "Idem u krevet. Sergej će se uskoro vratiti iz smjene."
    
  "Laku noć, Katya", Sam se nasmiješio, stavljajući ruku na sto. "Dva para".
    
  "Ha!" uzviknula je Nina. "Puna sala. Plati, partneru."
    
  "Prokletstvo", promrmljao je Sam i skinuo lijevu čarapu. Strip poker je zvučao bolje dok nije saznao da su dame bolje u tome nego što je u početku mislio kada je pristao da igra. U kratkim pantalonama i jednoj čarapi, drhtao je za stolom.
    
  "Znaš da je ovo varanje i dozvolili smo to samo zato što si bio pijan. Bilo bi strašno da te iskoristimo, zar ne?" predavala mu je, jedva se suzdržavajući. Sam se želio nasmijati, ali nije želio pokvariti trenutak i obući svoju najbolju patetičnu pognutost.
    
  "Hvala vam što ste bili tako ljubazni. Ovih dana je ostalo tako malo pristojnih žena na ovoj planeti", rekao je s očiglednom zabavom.
    
  "Tako je", složila se Nina, sipajući drugu teglu mjesečine u svoju čašu. Ali samo nekoliko kapi, one su se jednostavno besceremonalno prosule na dno čaše, dokazujući, na njen užas, da je zabava i igre noći tupi kraj. "A ja sam te pustio da varaš samo zato što te volim."
    
  Bože, volio bih da je bila trezna kada je to rekla, poželio je Sam dok je Nina držala njegovo lice rukama. Meki miris njenog parfema pomešao se sa otrovnim napadom destilovanih alkoholnih pića dok mu je utisnula nežni poljubac na usne.
    
  "Dođi spavati sa mnom", rekla je i izvela zaprepašćujućeg Škota u obliku slova Y iz kuhinje dok je mukotrpno skupljao odjeću na izlasku. Sam nije ništa rekao. Mislio je da vodi Ninu u njenu sobu kako bi se uvjerio da nije pala niz stepenice, ali kada su ušli u njenu malu sobu iza ugla od ostalih, zatvorila je vrata za njima.
    
  "Šta radiš?" upitala je kada je vidjela Sama kako pokušava navući farmerke, košulju prebačenu preko ramena.
    
  "Jebeno se smrzavam, Nina. Samo mi daj trenutak," odgovorio je, očajnički se boreći sa patentnim zatvaračem.
    
  Ninini tanki prsti sklopili su se na njegovim drhtavim rukama. Zavukla je ruku u njegove farmerke, ponovo rastavljajući mesingane zupce patentnog zatvarača. Sam se ukočio, opčinjen njenim dodirom. Nehotice je zatvorio oči i osjetio njene tople, meke usne prislonjene uz njegove.
    
  Gurnula ga je nazad na svoj krevet i ugasila svjetlo.
    
  "Nina, pijana si, curo. Ne radite ništa zbog čega ćete požaliti ujutro", upozorio je, samo kao odricanje od odgovornosti. U stvari, toliko ju je želeo da je mogao da pukne.
    
  "Jedino zbog čega ću zažaliti je što ovo moram da uradim tiho", rekla je, a glas joj je zvučao iznenađujuće trezveno u mraku.
    
  Mogao je čuti kako joj čizme udaraju u stranu, a zatim se stolica pomiče lijevo od kreveta. Sam je osjetio kako ga napada, nespretno mu lomeći genitalije svojom težinom.
    
  "Pažljivo!" - zastenjao je. "Trebaju mi!"
    
  "I ja", rekla je, ljubeći ga strastveno pre nego što je uspeo da odgovori. Sem se trudio da ne izgubi prisebnost dok je Nina pritiskala svoje malo telo uz njega, dišući mu za vrat. Dahnuo je kada ga je dodirnula njena topla, gola koža, još uvek hladna od dva sata igranja pokera bez majice.
    
  "Znaš da te volim, zar ne?" - šapnula je. Samo su se oči prevrnule u nevoljnom zanosu dok je čuo te riječi, ali alkohol koji je pratio svaki slog uništio je njegovo blaženstvo.
    
  "Da, znam", uverio ju je.
    
  Sam joj je sebično dozvolio da slobodno vlada njegovim tijelom. Znao je da će se kasnije osjećati krivim zbog ovoga, ali za sada je rekao sebi da joj daje ono što želi; da je on bio samo srećni primalac njene strasti.
    
  Katya nije spavala. Vrata su joj se tiho otvorila dok je Nina počela da stenje, a Sam je pokušao ušutkati Ninu dubokim poljupcima, nadajući se da neće uznemiravati njenu gospodaricu. Ali usred svega ovoga, nije ga bilo briga čak ni da Katya uđe u sobu, upali svjetlo i ponudi da se pridruži - sve dok Nina gleda svoja posla. Njegove ruke su joj milovale leđa i prstom je prešao preko jednog ili dva ožiljka, od kojih se svaki mogao sjetiti uzroka.
    
  Bio je tamo. Otkad su se upoznali, njihovi životi su se nekontrolirano pretvorili u mračni, beskrajni izvor opasnosti, i Sam se pitao kada će stići do čvrstog, bezvodnog tla. Ali nije ga bilo briga, glavno je da su se zajedno srušili. Nekako, s Ninom uz sebe, Sam se osjećao sigurno, čak iu kandžama smrti. A sada kada je bila u njegovom zagrljaju upravo ovde, njena pažnja je na trenutak bila usmerena na njega i samog njega; osjećao se nepobjedivim, nedodirljivim.
    
  Katjini koraci dopirali su iz kuhinje, gdje je Sergeju otključavala vrata. Nakon kratke pauze, Sam je čuo njihov prigušeni razgovor, koji ionako nije mogao razumjeti. Bio je zahvalan na njihovom razgovoru u kuhinji kako bi mogao uživati u Nininim prigušenim vriscima zadovoljstva dok ju je pritiskao uza zid ispod prozora.
    
  Pet minuta kasnije kuhinjska su se vrata zatvorila. Sam je slušao smjer zvukova. Teške čizme pratile su Katjin graciozan korak u glavnu spavaću sobu, ali vrata više nisu škripala. Sergej je ćutao, ali Katja je nešto rekla i onda pažljivo pokucala na Ninina vrata, ne sluteći da je Sam sa njom.
    
  "Nina, mogu li ući?" - jasno je upitala sa druge strane vrata.
    
  Sam je sjeo, spreman da zgrabi svoje farmerke, ali u mraku nije imao pojma gdje ih je Nina bacila. Nina je bila u nesvijesti. Njen orgazam je podigao umor koji je alkohol izazivao cijelu noć, a njeno mokro, mlohavo tijelo blaženo se pritisnulo uz njega, nepomično kao leš. Katya je ponovo pokucala: "Nina, moram da razgovaram sa tobom, molim te? Molim te!"
    
  Sam se namrštio.
    
  Zahtjev s druge strane vrata zvučao je previše uporno, gotovo uznemireno.
    
  Oh, dođavola sa svime!, pomislio je. Pa sam pobedio Ninu. U svakom slučaju, kakve bi to bilo veze?" pomislio je, pipajući u mraku rukama po podu u potrazi za nečim sličnim odjeći. Jedva je stigao da navuče farmerke kada se kvaka okrenula.
    
  "Hej šta se dešava?" upitao je Sam nevino kad se pojavio kroz tamnu pukotinu vrata koja su se otvarala. Pod Katjinom rukom, vrata su se naglo zaustavila kada ih je Sam pritisnuo nogom sa stražnje strane.
    
  "O!" trgnula se, zaprepaštena što je vidjela pogrešno lice. "Mislio sam da je Nina ovdje."
    
  "Ona je takva. Izgubljena svijest. Sva ova domaća braća su je razbili", odgovorio je stidljivo se nasmijao, ali Katya nije izgledala iznenađeno. U stvari, izgledala je potpuno prestravljena.
    
  "Sam, samo se obuci. Probudi dr. Goulda i pođi s nama", rekao je Sergej zloslutno.
    
  "Šta se desilo? Nina je pakleno pijana i izgleda da se neće probuditi do sudnjeg dana", rekao je Sem ozbiljnije Sergeju, ali je i dalje pokušavao da izigra.
    
  "Bože, nemamo vremena za ovo sranje!" - viknuo je muškarac iza para. "Makarov" se pojavio na Katjinoj glavi, a njegov prst je pritisnuo okidač.
    
  Kliknite!
    
  "Sljedeći klik će biti od olova, druže", upozorio je strijelac.
    
  Sergej je počeo da jeca, ludo mrmljajući muškarcima koji su stajali iza njega, moleći za život njegove žene. Katya je pokrila lice rukama i od šoka pala na koljena. Prema onome što je Sem shvatio, oni nisu bili Sergejeve kolege kako je prvo pomislio. Iako nije razumio ruski, iz njihovog tona zaključio je da su vrlo ozbiljni u namjeri da ih sve pobiju ako ne probudi Ninu i ne pođe s njima. Videvši da svađa opasno eskalira, Sam je podigao ruke i izašao iz sobe.
    
  "Dobro dobro. Idemo s tobom. Samo mi reci šta se dešava i probudiću dr. Gulda," uverio je četvoricu ljutitih nasilnika.
    
  Sergej je zagrlio svoju uplakanu ženu i zaštitio je.
    
  "Moje ime je Bodo. Moram da verujem da ste vi i dr Gould pratili čoveka po imenu Aleksandar Aričenkov do našeg prelepog komada zemlje", upitao je Sema pucač.
    
  "Ko želi znati?" odbrusio je Sam.
    
  Bodo je podigao pištolj i nanišanio par koji se zgrčio.
    
  "Da!" viknuo je Sam, pružajući ruku Bodu. "Isuse, možeš li se opustiti? Neću pobjeći. Usmjeri prokletu stvar na mene ako ti treba vježbanje gađanja u ponoć!"
    
  Francuski nasilnik spustio je oružje, dok su njegovi drugovi držali svoje oružje u pripravnosti. Sem je teško progutao i pomislio na Ninu, koja nije imala pojma šta se dešava. Požalio je što je potvrdio njeno prisustvo tamo, ali da su ga ovi uljezi otkrili, vjerovatno bi ubili Ninu i Strenkove i objesili ga vani za jaja da ga divljina rastrgne.
    
  "Probudite ženu, gospodine Kliv", naredio je Bodo.
    
  "Dobro. Samo... samo se smiri, u redu?" Sam je kimnuo u znak predaje dok se polako vraćao u mračnu sobu.
    
  "Svjetlo je upaljeno, vrata su otvorena", rekao je Bodo odlučno. Sam nije namjeravao da dovede Ninu u opasnost svojim mudrovanjem, pa je jednostavno pristao i upalio svjetlo, zahvalan što je pokrio Ninu prije nego što je otvorio vrata Katji. Nije želeo da zamisli šta bi ove zveri uradile goloj, onesvešćenoj ženi da je već bila pognuta na krevetu.
    
  Njena mala figura jedva je podigla ćebe na kojem je spavala na leđima, otvorenih usta u pijanoj siesti. Sam je mrzeo da mora da pokvari tako divan odmor, ali njihovi životi su zavisili od njenog buđenja.
    
  "Nina", rekao je prilično glasno dok se naginjao nad nju, pokušavajući je zaštititi od zlih stvorenja koja su se motala oko vrata dok je jedno od njih držalo vlasnike kuće. "Nina, probudi se."
    
  "Za ljubav božju, ugasi jebeno svjetlo. Glava me već ubija, Sam!" zacvilila je i okrenula se na bok. Brzo je bacio pogled sa izvinjavanjem na muškarce na vratima, koji su samo iznenađeno zurili, pokušavajući da ugledaju usnulu ženu koja bi mogla osramotiti mornara.
    
  "Nina! Nina, moramo odmah ustati i obući se! Ti razumijes?" nagovarao je Sam, ljuljajući je teškom rukom, ali ona se samo namrštila i odgurnula ga. Niotkuda, Bodo je intervenisao i udario Ninu u lice toliko snažno da je njen čvor odmah prokrvario.
    
  "Ustani!" - urlao je. Zaglušujući lavež njegovog hladnog glasa i nesnosni bol od njegovog šamara šokirali su Ninu, otreznivši je kao staklo. Sjela je zbunjena i bijesna. Zamahnuvši rukom prema Francuzu, povikala je: "Šta ti misliš ko si ti?"
    
  "Nina! Ne!" Sam je vrisnula, uplašena da je upravo primila metak.
    
  Bodo ju je uhvatio za ruku i udario nadlanicom. Sam je pojurio naprijed, pričvrstivši visokog Francuza uz ormar uz zid. Ubacio je tri desna ubačaja na Bodoovu jagodicu, osjećajući kako mu se zglobovi pomiču unazad sa svakim udarcem.
    
  "Da se nikad nisi usudio udariti ženu preda mnom, govno jedno!" - vikao je kipteći od besa.
    
  Uhvatio je Bodoa za uši i snažno mu udario potiljkom o pod, ali prije nego što je uspio zadati drugi udarac, Bodo je zgrabio Sama na isti način.
    
  "Nedostaje li ti Škotska?" Bodo se nasmijao kroz krvave zube i povukao Samovu glavu prema svojoj, nanijevši iscrpljujući udarac glavom koji je Sama odmah onesvijestio. "To se zove poljubac iz Glasgowa... dečko!"
    
  Muškarci su urlali od smijeha dok se Katya progurala kroz njih da pritekne Nini u pomoć. Ninin je nos krvario i na licu joj je bila teška modrica, ali je bila toliko ljuta i dezorijentisana da je Katja morala da drži minijaturnog istoričara. Oslobodivši niz psovki i obećanja o neminovnoj smrti kod Boda, Nina je škrgutala zubima dok ju je Katya pokrivala ogrtačem i čvrsto je grlila kako bi je smirila, za dobrobit svih.
    
  "Ostavi to na miru, Nina. Pusti to", rekla je Katja u Ninino uho, držeći je tako blizu da muškarci nisu mogli čuti njihove riječi.
    
  "Jebeno ću ga ubiti. Kunem se Bogom, on će umrijeti onog trenutka kada dobijem svoju priliku", nacerila se Nina u Katjin vrat dok ju je Ruskinja držala uz sebe.
    
  "Dobit ćeš svoju priliku, ali prvo moraš ovo preživjeti, u redu? Znam da ćeš ga ubiti, dušo. Samo ostani živ jer..." Katya ju je uvjerila. Njene oči, vlažne od suza, gledale su Bodu kroz pramenove Ninine kose. "Mrtve žene ne mogu ubiti."
    
    
  Poglavlje 6
    
    
  Agata je imala mali čvrsti disk koji je koristila za sve hitne slučajeve koji bi joj mogli zatrebati tokom putovanja. Povezala ga je sa Purdueovim modemom i sa vrhunskom lakoćom trebalo joj je samo šest sati da napravi platformu za softversku manipulaciju kojom je hakovala ranije nedostupnu finansijsku bazu podataka Black Sun-a. Njen brat je ćutke sedeo pored nje u mrazno rano jutro, čvrsto stežući šoljicu tople kafe u rukama. Malo je ljudi koji bi još uvijek mogli zadiviti Perduea svojom tehničkom oštroumnošću, ali morao je priznati da je njegova sestra još uvijek bila sposobna da ga ostavi u čudu.
    
  Nije da je ona znala više od njega, ali je nekako bila spremnija da iskoristi znanje koje su oboje posjedovali, dok je on stalno zanemarivao neke od svojih naučenih formula, prisiljavajući ga da često pretura po sjećanju svog mozga, kao izgubljenog. soul Bio je to jedan od onih trenutaka zbog kojih je posumnjao u jučerašnju šemu, i zato je Agata tako lako mogla pronaći šeme koje su nedostajale.
    
  Sada je kucala brzinom svjetlosti. Perdue je jedva mogla pročitati kodove koje je unijela u sistem.
    
  "Šta zaboga radiš?" pitao.
    
  "Reci mi ponovo detalje o ova tvoja dva prijatelja. Za sada će mi trebati matični brojevi i prezimena. Hajde! Tamo. Stavi ga tamo," prošetala je, trznuvši kažiprstom da pokaže kao da ispisuje svoje ime u zraku. Kakvo je čudo bila. Perdue je zaboravila koliko njeni maniri mogu biti smiješni. Otišao je do komode na koju je pokazala i izvukao dvije fascikle u kojima je držao Samove i Ninine bilješke otkako ih je prvi put iskoristio da mu pomogne na putu na Antarktik da pronađe legendarnu Wolfenstein Ice Station.
    
  "Mogu li dobiti još ove stvari?" upitala je uzimajući papire od njega.
    
  "Kakav materijal?" pitao.
    
  "To je... Čovječe, ono što praviš od šećera i mlijeka..."
    
  "Kafa?" - Pitao sam. upitao je zapanjen. "Agata, znaš šta je kafa."
    
  "Jebeno znam. Reč mi je jednostavno izbila iz glave dok je sav ovaj kod prolazio kroz procese mog mozga. Kao da nemate kvarova s vremena na vrijeme", odbrusila je.
    
  "UREDU UREDU. Skuvaću ti nešto od ovoga. Šta radiš sa Nininim i Samovim podacima, smem li da pitam?" Perdue je pozvao iz aparata za kapućino iza svog pulta.
    
  "Odmrzavam njihove bankovne račune, Davide. "Hakiram bankovni račun Black Sun", nasmiješila se, žvaćući štapić sladića.
    
  Perdue je zamalo dobio napad. Pojurio je do svoje sestre bliznakinje da vidi šta ona radi na ekranu.
    
  "Jesi li poludela, Agata? Imate li ikakvu ideju o opsežnim sigurnosnim i tehničkim alarmnim sistemima koji ovi ljudi imaju širom svijeta?" panično je pljunuo, što je još jedna reakcija koju Dave Perdue nikada do sada ne bi pokazao.
    
  Agata ga je zabrinuto pogledala. "Kako reagovati na tvoj napad kučke... hmm", rekla je mirno kroz crni bombon među zubima. "Pre svega, njihovi serveri, ako se ne varam, su programirani i zaštićeni zaštitnim zidom pomoću... ti... ha?"
    
  Perdue je zamišljeno klimnuo glavom: "Da?"
    
  "I samo jedna osoba na ovom svijetu zna kako da hakuje vaše sisteme, jer samo jedna osoba zna kako kodirate, koja kola i subservere koristite", rekla je ona.
    
  "Ti", uzdahnuo je s nekim olakšanjem, sedeći pažljivo poput nervoznog vozača na zadnjem sedištu.
    
  "To je u redu. Deset poena za Gryffindor," rekla je sarkastično.
    
  "Nema potrebe za melodramom", prekorio ju je Perdue, ali joj se usne iskrivile u osmeh dok je otišao da joj dovrši kafu.
    
  "Dobro bi bilo da poslušaš svoj savet, starče", zadirkivala je Agata.
    
  "Na ovaj način vas neće otkriti na glavnim serverima. Trebao bi pokrenuti crva", predložio je nestašnim osmijehom poput starog Perduea.
    
  "Moram!" Ona se nasmijala. "Ali prvo, hajde da vratimo vaše prijatelje na njihove stare statuse. Ovo je jedna od restauracija. Onda ćemo ih ponovo hakovati kada se vratimo iz Rusije i hakovati njihove finansijske račune. Dok je njihovo vodstvo na kamenitom putu, udarac u njihove finansije trebao bi im dati zasluženu zatvorsku kunu. Sagni se, Crno sunce! Tetka Agatha je luda!" pevala je zaigrano, držeći sladić među zubima kao da svira Metal Gear Solid.
    
  Perdue je urlao od smijeha zajedno sa svojom nestašnom sestrom. Definitivno je bila dosadna sa ugrizom.
    
  Završila je svoju invaziju. "Ostavio sam skrembler da onemogućim njihove senzore topline."
    
  "Dobro".
    
  Dave Perdue je posljednji put vidio svoju sestru u ljeto 1996. u južnoj regiji jezera Kongo. Tada je još bio malo stidljiviji i nije imao ni desetinu bogatstva koje je imao sada.
    
  Agatha i David Perdue su bili u pratnji jednog daljeg rođaka kako bi naučili nešto o onome što je porodica nazvala "kultura". Nažalost, nijedno od njih dvoje nije dijelilo sklonost svog praujaka prema lovu, ali koliko god mrzeli da gledaju starca kako ubija slonove zbog njegove ilegalne trgovine bjelokosti, nisu imali načina da napuste opasnu zemlju bez njegovih priručnika.
    
  Dave je uživao u avanturama koje su nagovještavale njegove avanture u tridesetim i četrdesetim godinama. Kao i njegovog strica, neprestane molbe njegove sestre da prekine ubijanje postale su zamorne i ubrzo su prestali da razgovaraju. Koliko god da je želela da ode, razmišljala je o tome da optuži svog ujaka i brata za bezobzirni krivolov za novac - najnepoželjniji izgovor za bilo koga od muškaraca iz Purduea. Kada je vidjela da ujka Viginsa i njenog brata ne potrese njena upornost, rekla im je da će učiniti sve što je u njenoj moći da preda mali biznis svog praujaka vlastima kada se vrati kući.
    
  Starac se samo nasmijao i rekao Davidu da ne misli ništa o zastrašivanju žene i da je samo uznemirena.
    
  Nekako, Agathine molbe da ona ode završile su prepirkom, a ujak Wiggins je bez ceremonije obećao Agati da će je ostaviti ovdje u džungli ako čuje još jednu pritužbu od nje. U to vrijeme nije bila prijetnja koje bi se on pridržavao, ali kako je vrijeme odmicalo, mlada žena je postajala sve agresivnija u pogledu njegovih metoda, i rano jednog jutra, ujak Wiggins je odveo Davida i njegovu lovačku družinu, ostavljajući Agatu u kampu. sa domaćim ženama.
    
  Nakon još jednog dana lova i neočekivane noći provedene u kampovanju u džungli, Perdueova grupa se sljedećeg jutra ukrcala na trajekt. - srdačno je upitao Dave Perdue dok su čamcem prelazili jezero Tanganjika. Ali njegov praujak ga je samo uvjeravao da je Agata "dobro zbrinuta" i da će uskoro biti prebačena čarter avionom koji je unajmio da je pokupi na najbližem aerodromu, a ona će im se pridružiti u luci Zanzibar.
    
  Dok su se vozili iz Dodome u Dar es Salaam, Dave Perdue je znao da mu je sestra izgubljena u Africi. U stvari, mislio je da je ona dovoljno vrijedna da sama dođe kući i dao je sve od sebe da izbaci tu stvar s uma. Kako su mjeseci prolazili, Perdue je pokušao pronaći Agatu, ali mu je trag postao hladan na sve strane. Njegovi izvori bi rekli da je viđena, da je živa i zdrava i da je bila aktivistica u sjevernoj Africi, Mauricijusu i Egiptu kada su se posljednji put čuli s njom. I tako je na kraju odustao od toga, odlučivši da je njegova sestra blizanka slijedila svoju strast za reformom i očuvanjem, te joj stoga više nije trebao spas, ako ga je ikada imala.
    
  Bio je šok za njega što je ponovo vidi nakon decenija razdvojenosti, ali je neizmerno uživao u njenom društvu. Bio je uvjeren da će uz mali pritisak na kraju otkriti zašto se sada pojavila.
    
  "Pa, reci mi zašto si hteo da odvedem Sama i Ninu iz Rusije", insistirao je Perdue. Pokušao je doći do dna njenih uglavnom skrivenih razloga zbog kojih je tražila njegovu pomoć, ali Agata mu je jedva dala potpunu sliku i način na koji ju je poznavao bilo je sve što je mogao dobiti dok nije odlučila drugačije.
    
  "Uvijek si bio zabrinut za novac, Davide. Sumnjam da ćete biti zainteresovani za nešto od čega nećete profitirati", odgovorila je hladno, pijuckajući kafu. "Potreban mi je dr. Gould da mi pomogne da pronađem ono za šta sam angažovan. Kao što znate, moj posao su knjige. A njena priča je istorija. Ne treba mi puno od tebe osim da pozovem damu kako bih iskoristio njenu stručnost."
    
  "Je li to sve što ti treba od mene?" upitao je sa smiješkom na licu.
    
  "Da, Davide", uzdahnula je.
    
  "Proteklih nekoliko mjeseci, dr. Gould i drugi članovi poput mene bili su inkognito kako bi izbjegli progon od strane organizacije Black Sun i njenih podružnica. Sa ovim ljudima se ne treba šaliti."
    
  "Nema sumnje da ih je nešto što si uradio razbesnelo", rekla je otvoreno.
    
  Nije to mogao pobiti.
    
  "U svakom slučaju, trebaš mi je pronaći. Bila bi od neprocjenjive važnosti za moju istragu i dobro nagrađena od strane mog klijenta", rekla je Agatha, nestrpljivo se prebacujući s noge na nogu. "I ne moram zauvijek dolaziti do ove tačke, znaš?"
    
  "Dakle, ovo nije društvena posjeta da razgovaramo o svemu što smo radili?" sarkastično se nasmešio, igrajući se na sestrinu dobro poznatu netrpeljivost ka kašnjenju.
    
  "Oh, svjestan sam tvojih aktivnosti, Davide, i dobro sam obaviješten. Niste bili skromni u pogledu svojih postignuća i slave. Ne morate biti lovac da biste iskopali u šta ste bili umiješani. Šta misliš, gdje sam čuo za Ninu Gould?" upitala je, svojim tonom koji je sličan onom hvalisavog djeteta na prepunom igralištu.
    
  "Pa, bojim se da ćemo morati u Rusiju da je pokupimo. Dok se krije, siguran sam da nema telefon i da ne može samo da pređe granice bez sticanja neke vrste lažnog identiteta", objasnio je on.
    
  "Dobro. Idi po nju. Čekaću vas u Edinburgu, u vašem slatkom domu," podrugljivo je klimnula glavom.
    
  "Ne, tamo će te pronaći. Siguran sam da ima vijećnih špijuna po cijeloj mojoj imovini diljem Europe", upozorio je. "Zašto ne pođeš sa mnom? Na ovaj način mogu da te držim na oku i da budem sigurna."
    
  "Ha!" - oponašala je sa sardoničnim smehom. "Ti? Ne možete se ni zaštititi! Pogledaj se, kriješ se poput smežuranog crva u zakucima Elchea. Moji prijatelji u Alicanteu su te tako lako pronašli da sam se skoro razočarao."
    
  Perdueu se nije svidio niski udarac, ali znao je da je u pravu. Nešto slično njemu je rekla i Nina posljednji put kad ga je uhvatila za vrat. Morao je sebi priznati da svi njegovi resursi i bogatstvo nisu bili dovoljni da zaštiti one do kojih mu je stalo, a to je uključivalo i njegovu nesigurnu sigurnost, što je sada bilo evidentno ako je tako lako bio otkriven u Španiji.
    
  "I ne zaboravimo, dragi moj brate", nastavila je, konačno pokazujući osvetničko ponašanje koje je prvobitno očekivao od nje kada ju je prvi put vidio tamo, "da sam zadnji put kada sam ti povjerila svoju sigurnost na safariju, našla sebe , najblaže rečeno, u lošem stanju."
    
  "Agata. Molim te?" - upitao je Perdue. "Oduševljena sam što si ovde i kunem se Bogom, sada kada znam da si živ i zdrav, nameravam da te tako i zadržim."
    
  "Uf!" zavalila se u fotelju, stavivši nadlanicu na čelo kako bi naglasila dramatičnost njegove izjave: "Molim te, Davide, ne budi takva kraljica drame."
    
  Ona se podrugljivo nasmijala njegovoj iskrenosti i nagnula se naprijed kako bi susrela njegov pogled s mržnjom u očima: "Ići ću s tobom, dragi Davide, da te ne doživi ista sudbina koju mi je dao ujak Vigins, stari. Ne bismo htjeli da vas vaša zla nacistička porodica sada otkrije, zar ne?"
    
    
  Poglavlje 7
    
    
  Bern je gledala kako ga mala istoričarka bijesno gleda sa svog mjesta. Zavela ga je na više od sitnih seksualnih načina. Iako je preferirao žene sa stereotipnim nordijskim crtama - visoke, tanke, plave oči, plavu kosu - ova ga je privukla na način koji nije mogao razumjeti.
    
  "Dr. Gould, ne mogu riječima izraziti koliko sam zaprepašten načinom na koji se moj kolega ponašao prema vama i obećavam vam da ću se pobrinuti da za ovo dobije pravednu kaznu", rekao je nežnim autoritetom. "Mi smo gomila grubih muškaraca, ali ne udaramo žene. I mi ni na koji način ne odobravamo zlostavljanje zarobljenica! Je li sve jasno, monsieur Baudot? " upitao je visokog Francuza slomljenog obraza. Bodo je pasivno klimnuo glavom, na Ninino iznenađenje.
    
  Smještena je u odgovarajuću sobu sa svim potrebnim sadržajima. Ali nije čula ništa o Samu iz onoga što je saznala prisluškivanjem malog razgovora između kuvara koji su joj doneli hranu prethodnog dana dok je čekala da se sastane sa vođom koji je naredio da njih dvoje dovedu ovamo.
    
  "Razumijem da te naše metode moraju šokirati..." počeo je stidljivo, ali Nina je bila umorna od slušanja kako se svi ti samozadovoljni tipovi ljubazno izvinjavaju. Za nju su svi oni bili samo dobro vaspitani teroristi, nasilnici sa velikim bankovnim računima i, po svemu sudeći, samo politički huligani poput ostatka trule hijerarhije.
    
  "Ne baš. Navikla sam da me ljudi koji imaju veće oružje tretiraju kao govno", oštro je uzvratila. Lice joj je bilo u neredu, ali Bern je mogao vidjeti da je jako lijepa. Primetio je njen ljutit pogled na Francuza, ali ga je ignorisao. Na kraju krajeva, imala je razloga da mrzi Bodoa.
    
  "Tvoj dečko je u ambulanti. Pretrpeo je lakši potres mozga, ali biće dobro", rekla je Birn, nadajući se da će je dobre vesti obradovati. Ali nije poznavao dr. Ninu Gould.
    
  "On nije moj dečko. "Samo se zajebavam s njim", rekla je hladno. "Bože, ubio bih za cigaretu."
    
  Kapetan je bio očigledno šokiran njenom reakcijom, ali je pokušao da se blago nasmiješi i odmah joj ponudio jednu od svojih cigareta. Svojim podmuklim odgovorom, Nina se nadala da će se distancirati od Sama kako ih ne bi pokušali iskoristiti jedno protiv drugog. Kad bi ih mogla uvjeriti da ni na koji način nije emocionalno vezana za Sama, ne bi ga mogli povrijediti da utječe na nju da im je to bio cilj.
    
  "Oh, dobro onda", rekao je Bern, paleći Nininu cigaretu. "Bodo, ubij novinara."
    
  "Da", zalajao je Bodo i brzo napustio kancelariju.
    
  Ninino je srce stalo. Jesu li je provjerili? Ili je samo pisala hvalospjev za Sama? Ostala je hladna, dugo otpuštajući cigaretu.
    
  "Sada, ako nemate ništa protiv, doktore, voleo bih da znam zašto ste vi i vaše kolege prešli toliki put da biste došli da nas vidite ako niste bili poslati?" upitao ju je. On je sam zapalio cigaretu i mirno čekao njen odgovor. Nina se nije mogla ne zapitati o Samovoj sudbini, ali im nije mogla dozvoliti da im se približe ni po koju cijenu.
    
  "Slušajte, kapetane Bern, mi smo begunci. Kao i vi, imali smo gadan sukob sa Redom Crnog Sunca, i to je ostavilo usran ukus u našim ustima. Nisu odobravali naš izbor da im se ne pridružimo ili da postanemo kućni ljubimci. Zapravo, nedavno smo se približili ovome i bili smo primorani da vas tražimo jer ste bili jedina alternativa sporoj smrti", prosiktala je. Lice joj je i dalje bilo natečeno, a ružni ožiljak na desnom obrazu žutio je oko ivica. Bjeloočnice u Nininim očima bile su mapa crvenih vena, a vrećice ispod očiju svjedočile su nedostatku sna.
    
  Bern zamišljeno klimnu glavom i otegne cigaretu prije nego što je ponovo progovorio.
    
  "Gospodin Aričenkov nam kaže da ste hteli da nam dovedete Renatu, ali... vi ste je... izgubili?"
    
  "Takoreći", Nina se nije mogla suzdržati da se ne nasmije, razmišljajući o tome kako je Perdue iznevjerio njihovo povjerenje i bacio se na sudbinu s vijećem otevši Renatu u posljednjem trenutku.
    
  "Kako to mislite, 'da tako kažem', dr Gould?" upitao je strogi vođa mirnim tonom, u kojem se mogao čuti ozbiljan gnev. Znala je da će im morati dati nešto, a da ne odaje svoju bliskost sa Semom ili Perdueom - što je vrlo zeznuto za snalaženje, čak i za pametnu djevojku poput nje.
    
  "Hm, pa, bili smo na putu - gospodin Aričenkov, gospodin Cleave i ja..." rekla je, namjerno izostavljajući Perduea, "da vam isporuči Renatu u zamjenu da se pridružite našoj borbi za zbacivanje Crnog sunca jednom i za sve."
    
  "Sada se vrati na mjesto gdje si izgubio Renatu. Molim te", nagovarao ga je Bern, ali je osjetila čeznutljivo nestrpljenje u njegovom mekom tonu, čija smirenost nije mogla dugo trajati.
    
  "U divljoj potjeri za njenim vršnjacima, mi smo, naravno, bili uključeni u saobraćajnu nesreću, kapetane Byrne", zamišljeno je ispričala, nadajući se da će jednostavnost incidenta biti dovoljan razlog da izgube Renatu.
    
  Podigao je jednu obrvu, izgledajući gotovo iznenađeno.
    
  "I kad smo došli sebi, nje više nije bilo. Pretpostavljali smo da su je njeni ljudi - oni koji su nas progonili - vratili", dodala je, razmišljajući o Samu i da li je u tom trenutku ubijen.
    
  "I nisu vam samo stavili metak u glavu da bi bili sigurni? Nisu vratili one od vas koji su još bili živi?" upitao je s određenom dozom vojno obučenog cinizma. Nagnuo se naprijed preko stola i ljutito odmahnuo glavom: "Upravo bih to uradio. I ja sam jednom bio dio Crnog Sunca. Znam tačno kako rade, dr. Gould, i znam da ne bi nasrnuli na Renatu i ostavili vas da dišete."
    
  Ovog puta Nina je ostala bez riječi. Čak je ni njena lukavost nije mogla spasiti nudeći uvjerljivu alternativu priči.
    
  Je li Sam još živ?, pomislila je, očajnički želeći da nije nazvala blefom pogrešnog čovjeka.
    
  "Dr. Gould, molim vas, nemojte testirati moju ljubaznost. Imam talenat da prozivam sranja, a ti me hraniš sranjem", rekao je s hladnom ljubaznošću od koje se Ninina koža navukla ispod njenog prevelikog džempera. "Sada, posljednji put, kako to da ste vi i vaši prijatelji još živi?"
    
  "Imali smo pomoć od našeg čovjeka", rekla je brzo, misleći na Perduea, ali je prestala da ga imenuje. Taj Bern, koliko je mogla reći o ljudima, nije bio nepromišljen čovjek, ali je iz njegovih očiju mogla zaključiti da pripada vrsti "sa kojom se ne smiješ zajebavati"; neka vrsta "loše smrti" i samo bi budala pomaknula taj trn. Bila je iznenađujuće brza sa svojim odgovorom i nadala se da će odmah moći izgovoriti druge korisne rečenice, a da se ne zezne i ubije. Koliko je znala, Alexander, a sada i Sam možda su već mrtvi, tako da bi joj bilo u korist da bude iskrena prema jedinim saveznicima koje su još imali.
    
  "Iznutra čovjek?" - upitao je Bern. "Poznajem li nekoga?"
    
  "Nismo ni znali", odgovorila je. Tehnički, ne lažem, dušo Isuse. Do tada nismo znali da je on u dosluhu sa vijećem, molila se u mislima, nadajući se da će bog koji može čuti njene misli pokazati njenu naklonost. Nina nije razmišljala o nedjeljnoj školi otkako je kao tinejdžerka pobjegla od crkvene gužve, ali do sada nije osjećala potrebu da se moli za svoj život. Gotovo je mogla čuti Sama kako se smijulji njenim patetičnim pokušajima da ugodi nekom božanstvu i kako joj se ruga cijelim putem kući zbog toga.
    
  "Hmm", razmišljao je krupni vođa, provlačeći njenu priču kroz sistem za provjeru činjenica svog mozga. "A ovaj... nepoznati... čovjek je odvukao Renatu, pazeći da progonitelji ne priđu tvom autu da provjere da li si mrtav?"
    
  "Da", rekla je, i dalje procesuirajući sve razloge u svojoj glavi dok je odgovarala.
    
  Veselo se nasmiješio i laskao joj: "To je natezanje, dr. Gould. Oni su vrlo tanko raspoređeni, ovi. Ali ja ću ga kupiti... za sada."
    
  Nina je jasno odahnula. Odjednom, krupni komandant se nagnuo preko stola i snažno zavukao ruku u Nininu kosu, čvrsto je stežući i silovito je povlačeći prema sebi. Panično je vrisnula, a on je bolno pritisnuo lice na njen bolni obraz.
    
  "Ali ako saznam da si me jebeno lagao, nahranit ću tvoje ostatke svojim ljudima nakon što te lično pojebem sirovog. Je li vam sve jasno, dr. Gould?" Bern joj je prosiktao u lice. Nina je osjetila da joj je srce stalo i skoro se onesvijestila od straha. Sve što je mogla je da klimne glavom.
    
  Nikad nije očekivala da će se ovo dogoditi. Sada je bila sigurna da je Sam mrtav. Da je Odmetnička brigada takva psihopatska stvorenja, oni definitivno ne bi poznavali milosrđe ili suzdržanost. Sedela je tamo neko vreme, zapanjena. To je sve o okrutnom postupanju prema zarobljenicima, mislila je i molila se Bogu da to slučajno ne izgovori naglas.
    
  "Reci Bodu da povede drugu dvojicu!" - viknuo je čuvaru na kapiji. Stajao je na drugom kraju sobe, ponovo gledajući u horizont. Ninina je glava bila spuštena, ali su joj se oči podigle da ga pogleda. Bern se pokajao dok se okrenuo: "Ja... izvinjenje bi bilo nepotrebno, pretpostavljam. Prekasno je da pokušam da budem fin, ali... stvarno se osećam neprijatno zbog ovoga, pa... žao mi je."
    
  "U redu je", uspela je, a njene reči su bile gotovo nečujne.
    
  "Ne, zaista. Ja... - bilo mu je teško da govori, ponižen sopstvenim ponašanjem, "Imam problem sa ljutnjom. Uznemirim se kada me ljudi lažu. Zaista, dr. Gould, ja obično ne povređujem žene. Ovo je poseban grijeh koji zadržavam za nekog posebnog."
    
  Nina ga je željela mrziti koliko i Bodoa, ali jednostavno nije mogla. Na čudan način, znala je da je iskren i umjesto toga shvatila je da je previše dobro razumjela njegovu frustraciju. Zapravo, upravo je to bila njena nevolja s Purdueom. Koliko god da je htela da ga voli, koliko god da je razumela da je on bistar i da voli opasnost, najčešće je samo želela da ga šutne u jaja. Poznato je i da se njena žestoka narav pokazala besmisleno kada su je lagali, a Perdue je bila osoba koja je nepogrešivo detonirala tu bombu.
    
  "Razumijem. Zapravo, želim", rekla je jednostavno, otupjela od šoka. Bern je primijetio promjenu u njenom glasu. Ovaj put je bilo sirovo i stvarno. Kada je rekla da razumije njegov bijes, bila je brutalno iskrena.
    
  "Sada, to je ono što ja vjerujem, dr. Gould. Pokušaću da budem što pravičniji u svojim prosudbama", uvjeravao ju je. Kako su se senke povlačile od izlazećeg sunca, njegovo držanje se vratilo na ponašanje nepristrasnog komandanta s kojim je bila upoznata. Pre nego što je Nina uspela da shvati šta je mislio pod "suđenjem", kapija se otvorila i videla je Sema i Aleksandra.
    
  Bile su malo pohabane, ali su generalno izgledale dobro. Aleksandar je izgledao umorno i odsutno. Sam je još uvijek patio od udarca koji je zadobio u čelo, a desna ruka mu je bila zavijena. Obojica su izgledala ozbiljno kada su vidjeli Ninine povrede. Iza ostavke se krio bijes, ali znala je da je samo za veće dobro što nisu napali nasilnika koji ju je povrijedio.
    
  Bern je dao znak dvojici muškaraca da sjednu. Oboje su bili vezani plastičnim lisicama iza leđa, za razliku od Nine koja je bila slobodna.
    
  "Sada kada sam razgovarao sa vama trojicom, odlučio sam da vas ne ubijem. ali-"
    
  "Ima jedna kvaka", uzdahnuo je Aleksandar, ne gledajući Berna. Glava mu je beznadežno visjela, žuto-sijeda kosa raščupana.
    
  "Naravno, ovde postoji kvaka, gospodine Aričenkov", odgovorio je Bern, zvučeći gotovo iznenađeno Aleksandrovom očiglednom primedbom. "Želiš sklonište. Želim Renatu."
    
  Sva trojica su ga pogledala u neverici.
    
  "Kapetane, nema šanse da je ponovo uhapsimo", počeo je Aleksandar.
    
  "Bez vašeg unutrašnjeg čovjeka, da, znam", rekao je Byrne.
    
  Sem i Alexander su zurili u Ninu, ali je ona slegnula ramenima i odmahnula glavom.
    
  "Zato ostavljam nekoga ovdje kao garanciju", dodao je Byrne. "Drugi će, da bi dokazali svoju lojalnost, morati da mi isporuče Renatu živu. Da vam pokažem kakav sam ljubazan domaćin, dozvoliću vam da izaberete ko će ostati sa Strenkovima."
    
  Sem, Alexander i Nina dahnu.
    
  "Oh, opusti se!" Bern je dramatično zabacio glavu unazad, koračajući napred-nazad. "Oni ne znaju da su mete. Sigurno u njihovoj vikendici! Moji ljudi su na mestu, spremni da napadnu po mom naređenju. Imaš tačno mesec dana da se vratiš ovde sa onim što ja želim."
    
  Sem pogleda Ninu. Samo usnama je rekla: "Gotovo smo."
    
  Aleksandar klimnu u znak slaganja.
    
    
  Poglavlje 8
    
    
  Za razliku od nesretnih zarobljenika koji nisu umirili komandante brigade, Sam, Nina i Aleksandar su imali privilegiju da večeraju sa pripadnicima te večeri. Oko ogromne vatre u središtu kamenoklesanog krova tvrđave svi su sjedili i razgovarali. Bilo je nekoliko stražarskih kabina ugrađenih u zidove kako bi stražari stalno nadgledali perimetar, dok su očigledne stražarske kule koje su stajale na svakom kardinalnom uglu bile prazne.
    
  "Pametno", reče Aleksandar, posmatrajući taktičku prevaru.
    
  "Da", složio se Sam, zagrizajući duboko u veliko rebro koje je držao u rukama poput pećinskog čovjeka.
    
  "Shvatila sam da da biste se nosili s tim ljudima - baš kao i sa onim drugim ljudima - morate stalno razmišljati o onome što vidite, inače će vas svaki put uhvatiti nespremnu", precizno je napomenula Nina. Sjela je pored Sama, držeći u prstima komad svježe ispečenog kruha i odlomila ga da umoči u supu.
    
  "Dakle, ostaješ ovde - jesi li siguran, Aleksandre?" upitala je Nina sa velikom zabrinutošću, iako ne bi željela da itko drugi osim Sama pođe s njom u Edinburgh. Ako su trebali pronaći Renatu, najbolje mjesto za početak bio bi Purdue. Znala je da će doći ako ode u Reichtisusis i prekrši protokol.
    
  "Moram. Moram da budem u blizini svojih prijatelja iz detinjstva. Ako će biti strijeljani, sigurno ću ponijeti barem polovinu ovih gadova sa sobom", rekao je i podigao svoju nedavno ukradenu pljosku nazdravljajući.
    
  "Ti ludi Ruse!" Nina se nasmijala. "Je li bio pun kada ste ga kupili?"
    
  "Bilo", hvalio se ruski alkoholičar, "ali sada je skoro prazan!"
    
  "Je li ovo ista stvar kojom nas je Katya hranila?" - upitao je Sem, praveći odvratnu grimasu pri sećanju na podlu moonshinu kojom su ga počastili tokom igre pokera.
    
  "Da! Proizvedeno upravo u ovoj regiji. Samo u Sibiru sve ide bolje nego ovde, prijatelji moji. Zašto mislite da ništa ne raste u Rusiji? Sve bilje umire kada prolijete mjesečinu!" Smijao se kao ponosni manijak.
    
  Nasuprot visokim plamenovima, Nina je mogla vidjeti Bern. Jednostavno je zurio u vatru, kao da gleda kako se istorija odigrava u njoj. Njegove ledenoplave oči mogle su skoro da ugase plamen pred njim, a ona je osetila tračak saosećanja prema zgodnom komandantu. Sada je bio van dužnosti, jedan od drugih vođa je preuzeo noćenje. Sa njim niko nije razgovarao, i to mu je odgovaralo. Njegove čizme su imale prazan tanjir i on ga je zgrabio neposredno prije nego što je jedan od Ridgebackova došao do njegovih ostataka. Tada su mu se pogledi susreli s Nininim.
    
  Htjela je skrenuti pogled, ali nije mogla. Želeo je da joj izbriše sećanje na pretnje koje joj je uputio kada je izgubio smirenost, ali je znao da to nikada neće moći da uradi. Bern nije znao da Nina pretnja da će je tako snažan i zgodan Nijemac "grubo pojebati" nije baš odbojna, ali nikada mu nije mogla dozvoliti da sazna za to.
    
  Zbog neprestanog vikanja i mrmljanja muzika je prestala. Kao što je Nina očekivala, muzika je bila tipično ruska po melodiji sa svojim optimističnim tempom koji ju je natjerao da zamisli grupu kozaka koji skaču niotkuda u redu da formiraju krug. Nije mogla poreći da je atmosfera ovdje bila divna, sigurna i zabavna, iako to definitivno nije mogla ni zamisliti prije nekoliko sati. Nakon što je Bern razgovarao s njima u glavnoj kancelariji, njih troje su poslali da se istuširaju pod toplom vodom, dali su im čistu odjeću (više u skladu s lokalnim ukusom) i dozvoljeno im je da jedu i odmore jednu noć prije odlaska.
    
  U međuvremenu, Alexander će biti tretiran kao pripadnik glavnog nivoa odmetničke brigade sve dok njegovi prijatelji ne isprovociraju rukovodstvo da povjeruje da je njihova ponuda bila šarada. Tada bi on i bračni par Strenkov bili pogubljeni po prijekom postupku.
    
  Bern je zurio u Ninu sa čudnom melanholijom zbog koje se osjećala nelagodno. Pored nje, Sem je razgovarao sa Aleksandrom o uređenju područja sve do Novosibirska kako bi se uverio da se pravilno kreću zemljom. Čula je Samov glas, ali komandirov očaravajući pogled naterao je njeno telo da se razbukta od velike želje koju nije mogla da objasni. Konačno je ustao sa svog sjedišta, s tanjirom u ruci, i otišao do onoga što su ljudi od milja zvali galija.
    
  Osjećajući se obaveznom da razgovara s njim nasamo, Nina se izvinila i krenula za Bernom. Sišla je niz stepenice u kratki hodnik u kojem se nalazila kuhinja, a kada je ušla, on je izlazio. Njen tanjir je udario u njegovo telo i razbio se o tlo.
    
  "O moj Bože, tako mi je žao!" - rekla je i sakupila fragmente.
    
  "Nema problema, dr Gould." Kleknuo je pored male lepotice, pomažući joj, ali mu pogled nije sišao sa njenog lica. Osjetila je njegov pogled i osjetila kako njome prožima poznata toplina. Kada su sakupili sve velike komade, otišli su na kuhinju da se oslobode razbijene ploče.
    
  "Moram da pitam", rekla je sa neuobičajenom stidljivošću.
    
  "Da?" čekao je, otresajući višak komadića pečenog hljeba sa svoje košulje.
    
  Nini je bilo neugodno zbog nereda, ali on se samo nasmiješio.
    
  "Postoji nešto što moram da znam... lično", oklevala je.
    
  "Apsolutno. Kako hoćeš," ljubazno je odgovorio.
    
  "Stvarno?" slučajno je ponovo odala svoje misli. "Hmm, u redu. Možda grešim u vezi ovoga, kapetane, ali i vi ste me gledali popreko. Jesam li to samo ja?"
    
  Nina nije mogla vjerovati svojim očima. Čovek je pocrveneo. Zbog toga se osjećala još više kao kopile što ga je dovela u takvu situaciju.
    
  Ali opet, rekao ti je nedvosmisleno da će se pariti s tobom za kaznu, tako da ne brini previše za njega, rekao joj je unutrašnji glas.
    
  "Samo to... ti..." Borio se da otkrije bilo kakvu ranjivost, čineći gotovo nemogućim razgovor o stvarima o kojima je istoričar tražio od njega. "Podsjećate me na moju pokojnu ženu, dr. Gould."
    
  U redu, sada se možeš osjećati kao pravi seronja.
    
  Prije nego što je uspjela reći bilo šta drugo, on je nastavio: "Izgledala je skoro isto kao ti. Samo joj se kosa spuštala do donjeg dijela leđa, a obrve nisu bile tako... tako... njegovane kao tvoje", objasnio je. "Čak se i ponašala kao ti."
    
  "Tako mi je žao, kapetane. Osećam se kao sranje što pitam."
    
  "Zovi me Ludwig, molim te, Nina. Ne želim da te upoznam, ali smo prešli formalnosti i smatram da one koji su razmjenjivali prijetnje treba barem oslovljavati imenom, zar ne?" skromno se osmehnuo.
    
  "Potpuno se slažem, Ludwig," Nina se nasmijala. "Ludwig. To je prezime koje bih povezao s vama."
    
  "Šta da kažem? Moja majka je imala slabu tačku na Beethovena. Hvala Bogu da joj se nije dopao Engelbert Humperdinck!" slegnuo je ramenima dok im je točio piće.
    
  Nina je vrisnula od smijeha, zamišljajući strogog zapovjednika najzlobnijih stvorenja s ove strane Kaspijskog mora s imenom poput Engelberta.
    
  "Moram popustiti! Ludwig je u najmanju ruku klasičan i legendaran," zahihotala se.
    
  "Hajde, idemo nazad. Ne želim da gospodin Cleave misli da napadam njegovu teritoriju", rekao je Nini i nježno joj stavio ruku na leđa kako bi je izveo iz kuhinje.
    
    
  Poglavlje 9
    
    
  Nad planinama Altaja bio je mraz. Samo su čuvari još nešto mrmljali ispod glasa, razmjenjivali upaljače i šaputali o svakojakim lokalnim legendama, novim posjetiteljima i njihovim planovima, a neki su se i kladili na valjanost Aleksandrove izjave o Renati.
    
  Ali niko od njih nije raspravljao o Bernovoj privrženosti istoričaru.
    
  Neki od njegovih starih prijatelja, ljudi koji su dezertirali s njim prije mnogo godina, znali su kako izgleda njegova žena, i činilo im se gotovo nevjerovatnim da ova Škotska djevojka izgleda kao Vera Burn. Po njihovom mišljenju, nije bilo dobro da njihov komandant naiđe na sličnost sa svojom pokojnom suprugom, jer je postao još melanholičniji. Čak i kada stranci i novi učesnici nisu mogli da razaznaju, neki su mogli jasno uočiti razliku.
    
  Samo sedam sati ranije, Sam Cleave i zadivljujuća Nina Gould bili su ispraćeni do najbližeg grada da započnu potragu dok je pješčani sat okrenut kako bi se odredila sudbina Aleksandra Aričenkova, Katje i Sergeja Strenkova.
    
  Pošto su oni otišli, Odmetnička brigada je u iščekivanju čekala sledeći mesec. Naravno, kidnapovanje Renate bi bio izuzetan podvig, ali kada se završi, posada će imati čemu da se nada. Oslobađanje vođe Crnog sunca sigurno bi za njih bio istorijski trenutak. U stvari, ovo bi bio najveći napredak koji je njihova organizacija ikada napravila od svog osnivanja. I s njom na raspolaganju, imali su svu moć da konačno udave nacistički rod svinja širom svijeta.
    
  Vjetar je postao gadan nešto prije 1 ujutro i većina muškaraca je otišla u krevet. Pod okriljem kiše koja se približavala, još jedan napad čekao je uporište brigade, ali ljudi su bili potpuno nesvesni nadolazećih udara. Flotila vozila prilazila je iz pravca Ulangoma, neprestano se probijajući kroz gustu maglu uzrokovanu velikom visinom padine, gdje su se oblaci skupljali da se slegnu prije nego što su pali preko njene ivice i prelili se u suze na tlo.
    
  Put je bio loš, a vrijeme lošije, ali je flota neprestano pritiskala prema grebenu, odlučna da savlada težak put i ostane tamo dok se ne izvrši zadatak. Put bi prvo vodio do manastira Mengu-Timura, odakle bi izaslanik nastavio do M'nkh Saridaga da pronađe gnijezdo Brigade Renegade, iz razloga nepoznatih ostatku čete.
    
  Kada je grmljavina počela da trese nebo, Ludwig Bern je legao u svoj krevet. Provjerio je spisak svojih dužnosti i naredna dva dana će imati slobodna od uloge prvog šefa članova. Ugasivši svjetla, slušao je zvuk kiše i osjetio kako ga obuzima nevjerovatna usamljenost. Znao je da je Nina Gould loša vijest, ali nije ona kriva. Gubitak ljubavnice nije imao nikakve veze sa njom, i morao je da se snađe da to pusti. Umjesto toga, razmišljao je o svom sinu, izgubljenom za njega prije mnogo godina, ali nikad daleko od svojih svakodnevnih misli. Bern je mislio da bi mu bilo bolje da razmišlja o svom sinu nego o svojoj ženi. Bila je to drugačija vrsta ljubavi, s jednom se lakše nositi nego s drugom. Žene je morao ostaviti iza sebe jer mu je sjećanje na obje samo još više tugovalo, a da ne spominjemo koliko su ga one učinile mekim. Gubitak njegove oštrine lišio bi ga sposobnosti da donosi teške odluke i ponekad bude izložen zlostavljanju, a upravo su to stvari koje su mu pomogle da preživi i zapovijeda.
    
  U tami je dopustio da ga slatko olakšanje sna obuzme na samo trenutak prije nego što je brutalno otrgnut iz njega. Iza svojih vrata začuo je glasan povik - "Proboji!"
    
  "Šta?" - vikao je glasno, ali je u haosu sirene i ljudi na postaji koji su izvikivali naredbe ostao bez odgovora. Bern je skočio i navukao pantalone i čizme, ne trudeći se da obuče čarape.
    
  Očekivao je pucnje, čak i eksplozije, ali čuli su se samo zvuci konfuzije i korektivne akcije. Izjurio je iz svog stana s pištoljem u ruci, spreman za borbu. Brzo je prešao iz južne zgrade na donju istočnu stranu gdje su se nalazile trgovine. Da li je ovaj iznenadni prekid imao ikakve veze sa tri posjetitelja? Nikada ništa nije prodrlo u sistem brigade ili kapiju dok se Nina i njeni prijatelji nisu pojavili u ovom dijelu zemlje. Da li je to mogla isprovocirati i iskoristiti svoje hvatanje kao mamac? Hiljadu pitanja mu je prolazilo kroz glavu dok je krenuo u Aleksandrovu sobu da sazna.
    
  "Ferryman! Šta se dešava?" - upitao je jednog od članova kluba koji je prolazio pored njega.
    
  "Neko je razbio sigurnosni sistem i ušao u prostorije, kapetane! I dalje su u kompleksu."
    
  "Karantin! Proglašavam karantin!" Bern je urlao kao ljuti bog.
    
  Tehničari na straži unosili su svoje šifre jedan po jedan i za nekoliko sekundi cijela tvrđava je bila zaključana.
    
  "Sada odredi 3 i 8 mogu da idu u lov na te zečeve", naredio je, potpuno se oporavio od navale sukoba koji ga je uvek toliko uzbuđivao. Bern je upao u Aleksandrovu spavaću sobu i zatekao Rusa kako gleda kroz prozor. Zgrabio je Aleksandra i udario ga u zid takvom snagom da mu je mlaz krvi počeo da teče iz nosa, blijedoplavih očiju širom otvorenih i zbunjenih.
    
  "Je li ovo tvoje delo, Aričenkov?" Bern je kiptio.
    
  "Ne! Ne! Nemam pojma šta se dešava, kapetane! Kunem se u to!" Aleksandar je vrisnuo. "A mogu vam obećati da ni ovo nema veze sa mojim prijateljima! Zašto bih uradio tako nešto dok sam ovde u tvojoj milosti? Razmisli o tome."
    
  "Pametniji ljudi su radili čudnije stvari, Aleksandre. Ne vjerujem ničemu takvo kakvo je!" Bern je insistirao, i dalje pribijajući Rusa uza zid. Pogled mu je uhvatio kretanje napolju. Oslobodivši Aleksandra, požurio je da traži. Aleksandar mu se pridružio na prozoru.
    
  Obojica su vidjeli dvije figure na konju kako izlaze iz pokrivača obližnje grupe drveća.
    
  "Bože!" Bern je vrisnuo, frustriran i kipteći. "Aleksandre, pođi sa mnom."
    
  Krenuli su u kontrolnu sobu gdje su tehničari posljednji put provjerili strujne krugove, prebacivši se na svaku CCTV kameru radi pregleda. Komandir i njegov ruski saputnik zagrmeli su u prostoriju, gurnuvši u stranu dva tehničara da dođu do interfona.
    
  "Achtung! Daniels i McKee, idite na svoje konje! Nezvani gosti se sele na jugoistok na konjima! Ponavljam, Daniels i McKee, progonite ih na konjima! Svi snajperisti se javljaju južnom zidu, SADA!" - lajao je naredbe kroz sistem koji je postavljen po cijeloj tvrđavi.
    
  "Alexandere, da li jašeš konja?" pitao.
    
  "Vjerujem! Ja sam tragač i izviđač, kapetane. Gdje su štale? Aleksandar se hvalio sa žarom. Ova vrsta akcije je ono za šta je stvoren. Njegovo znanje o preživljavanju i praćenju dobro bi im poslužilo večeras, a začudo, ovoga puta nije mario što njegove usluge nisu bile cijene.
    
  Dole u prizemlju, koje je Aleksandra podsećalo na veliku garažu, skrenuli su iza ugla do štale. Deset konja je stalno zadržano u slučaju neprohodnog terena tokom poplava i snježnih padavina, kada vozila nisu mogla proći putevima. U spokoju planinskih dolina, životinje su svakodnevno odvođene na pašnjake južno od litice gdje se nalazila jazbina brigade. Kiša je bila ledena, a prskanje je bacano na otvoreni dio trga. Čak je i Aleksandar odlučio da se drži podalje od toga i tiho je poželeo da je još uvek u svom toplom krevetu na sprat, ali onda bi ga vrelina jurnjave podstakla da se zagreje.
    
  Bern je pokazao dvojici muškaraca koje su tamo sreli. To su bila ona dvojica koje je pozvao preko interfona radi jahanja, a konji su im već bili osedlani.
    
  "Kapetane!" - pozdravili su se oboje.
    
  "Ovo je Aleksandar. On će nas pratiti da pronađemo trag uljeza", rekao im je Bern dok su on i Alexander pripremali svoje konje.
    
  "Po takvom vremenu? Mora da si sjajan!" McKee je namignuo Rusu.
    
  "Saznat ćemo uskoro", rekao je Byrne, kopčajući uzengije.
    
  Četiri muškarca izjahala su u žestoku i hladnu oluju. Bern je bio ispred ostale trojice, vodeći ih stazom kojom je vidio uljeze kako bježe. Od okolnih livada planina je počela da se spušta prema jugoistoku, a u mrklom mraku bilo je veoma opasno za njihove životinje da prelaze kameni teritorij. Mala brzina njihove potjere bila je neophodna da bi se održala ravnoteža konja. Uvjeren da su konjanici u bijegu krenuli jednako oprezno, Bern je ipak morao nadoknaditi izgubljeno vrijeme koje im je priuštila njihova prednost.
    
  Prešli su mali potok na dnu doline, prešavši ga pješice kako bi preveli svoje konje preko čvrstih gromada, ali im hladan potok do sada nije nimalo smetao. Natopljeni kišom s neba, četvorica muškaraca su se konačno vratili na svoje konje i nastavili na jug kako bi prošli kroz jarugu koja im je omogućila da stignu do druge strane planinskog podnožja. Ovdje je Bern usporio.
    
  Ovo je bila jedina prohodna staza kojom su drugi jahači mogli izaći iz tog područja, a Berne je pokazao svojim ljudima da izvedu svoje konje na jahanje. Aleksandar je sjahao i otpuzao uz svog konja, malo ispred Berna da provjeri dubinu otisaka kopita. Njegovi pokreti su ukazivali da je bilo nekog pokreta s druge strane nazubljenih stijena gdje su vrebali svoj plijen. Svi su sjahali, ostavljajući McKeeja da odvede konje dalje od mjesta iskopavanja, povlačeći se kako ne bi otkrili prisustvo grupe tamo.
    
  Alexander, Bern i Daniels su se dovukli do ivice i pogledali dole. Zahvalni na zvuku kiše i povremenom udaru grmljavine, mogli su se udobno kretati, a da ne budu previše tihi ako je potrebno.
    
  Na putu za Kobdo, dvije figure su zastale da se odmore, dok je s druge strane masivne stijene gdje su skupljali bisage, lovačka družina brigade uočila skup ljudi koji su se vraćali iz manastira Mengu Timur. Dvije figure skliznuše u sjenku i pređoše preko stijena.
    
  "Dođi!" Bern je rekao svojim saputnicima. "Priključuju se sedmičnom konvoju. Ako ih izgubimo iz vida, oni će biti izgubljeni za nas i pomiješani s drugima."
    
  Bern je znao za konvoje. Slali su ih sa namirnicama i lekovima u manastir nedeljno, ponekad jednom u dve nedelje.
    
  "Genije", nacerio se, odbijajući da prizna poraz, ali je bio primoran da prizna da je postao nemoćan njihovom veštom prevarom. Ne bi bilo načina da ih razlikujemo od grupe osim ako ih Bern ne bi mogao nekako sve pohapsiti i natjerati da isprazne džepove da vide da li je nešto poznato uzeto iz brigade. S tim u vezi, pitao se šta žele sa svojim brzim ulaskom i izlaskom iz njegove rezidencije.
    
  "Hoćemo li postati neprijateljski raspoloženi, kapetane?" - pitao je Daniels.
    
  "Verujem u to, Daniels. Ako im dozvolimo da pobjegnu bez pravilnog, temeljitog pokušaja hvatanja, zaslužit će pobjedu koju ćemo im dati", rekao je Burn svojim pratiocima. "I ne možemo dozvoliti da se to desi!"
    
  Njih trojica su pojurili na platformu i, držeći puške napretek, opkolili putnike. U konvoju od pet automobila bilo je samo jedanaest ljudi, od kojih su mnogi bili misionari i medicinske sestre. Jedan po jedan, Birn, Daniels i Alexander provjeravali su mongolske i ruske državljane da li ima znakova izdaje, tražeći da im ukažu identifikacione dokumente.
    
  "Nemate pravo na ovo!" - protestovao je čovek. "Vi niste ni granična patrola ni policija!"
    
  "Imate li nešto da krijete?" upitao je Bern toliko ljutito da se čovjek povukao natrag u red.
    
  "Među vama postoje dvije osobe koje nisu ono što izgledaju. I želimo da se oni prenesu dalje. Čim ih budemo imali, pustićemo vas da se bavite svojim poslom, pa što prije ih isporučite, prije ćemo se svi ugrijati i osušiti!" oglasio se Bern, prolazeći pored svakog od njih kao nacistički komandant koji postavlja pravila koncentracionog logora. "Moji ljudi i ja nemamo problema da ostanemo ovdje s vama po hladnoći i kiši dok se ne povinujete! Dokle god budete skrivali ove kriminalce, ostaćete ovde!"
    
    
  Poglavlje 10
    
    
  "Ne preporučujem ti da ovo koristiš, dušo", našalio se Sam, ali je u isto vrijeme bio potpuno iskren.
    
  "Sam, trebaju mi nove farmerke. Pogledaj!" Nina se svađala, otvarajući svoj preveliki kaput da pokaže Samu iznošeno stanje njenih prljavih, sada pocepanih farmerki. Kaput je nabavljen ljubaznošću njenog najnovijeg hladnokrvnog obožavatelja, Ludwiga Berna. Bila je to jedna od njegovih stvari, podstavljena prirodnim krznom s unutarnje strane grubo izrađenog odjevnog predmeta koji je obavijao Ninino malo tijelo poput čahure.
    
  "Ne bismo još trebali trošiti svoj novac. ja ti kazem. Da li nešto nije u redu. Odjednom su nam računi odmrznuti i ponovo imamo pun pristup? Kladim se da je to zamka da nas pronađu. "Crno sunce" nam je zamrznulo bankovne račune; zašto bi ovo odjednom bilo tako lijepo da bi nam vratilo živote?" pitao.
    
  "Perdu je možda povukao neke konce?" nadala se odgovoru, ali Sam se nasmiješio i pogledao u visoki plafon aerodromske zgrade na koju su trebali da odlete za manje od sat vremena.
    
  "O moj Bože, ti toliko vjeruješ u njega, zar ne?" nasmijao se. "Koliko nas je puta doveo u situacije opasne po život? Zar ne mislite da je možda izveo trik 'plaka vuka', naviknuo nas na njegovu milost i dobru volju da zadobije naše povjerenje, a onda... onda odjednom shvatimo da je sve ovo vrijeme želio da nas iskoristi kao mamac ? Ili žrtveni jarci?
    
  "Da li bi poslušao sebe?" upitala je sa iskrenim iznenađenjem na njenom licu. "Uvijek nas je izvlačio iz stvari u koje nas je uvlačio, zar ne?"
    
  Sam nije bio raspoložen za svađu oko Perduea, najluđe prevrtljivog stvorenja koje je ikada sreo. Bio je hladan, iscrpljen i umoran od odsustva od kuće. Nedostajala mu je njegova mačka Bruichladdich. Nedostajao mu je da popije pincu sa svojim najboljim prijateljem Patrikom, a sada su mu oboje bili skoro stranci. Sve što je želeo je da se vrati u svoj stan u Edinburgu, legne na sofu dok Bruich prede na stomaku i popije dobar single malt, slušajući ulice dobre stare Škotske ispred svog prozora.
    
  Još jedna stvar na kojoj je bilo potrebno raditi su njegovi memoari o cijelom incidentu s oružjem koje je pomogao uništiti kada je Trish ubijena. Zatvaranje bi mu dobro došlo, kao i objavljivanje nastale knjige, koju su ponudila dva različita izdavača u Londonu i Berlinu. To nije bilo nešto što je želio učiniti zbog prodaje, koja bi očito naglo porasla u svjetlu njegove kasnije Pulitzerove slave i fascinantne priče iza cijele operacije. Trebao je svijetu ispričati o svojoj pokojnoj vjerenici i njenoj neprocjenjivoj ulozi u uspjehu kraja ringa. Platila je najveću cijenu za svoju hrabrost i ambiciju i zaslužila je da bude poznata po tome šta je postigla oslobodivši svijet ove podmukle organizacije i njenih poslušnika. Kada se sve ovo završi, mogao je potpuno zatvoriti ovo poglavlje svog života i odmoriti se neko vrijeme u ugodnom, mondenskom životu - osim ako, naravno, Perdue nije imao druge planove za njega. Morao je da se divi velikom geniju zbog njegove neutoljive žeđi za avanturom, ali što se Sama tiče, uglavnom mu je svega toga dosta.
    
  Sada je stajao ispred prodavnice na velikim terminalima moskovskog međunarodnog aerodroma Domodedovo, pokušavajući da urazumi tvrdoglavu Ninu Gould. Ona je insistirala da iskoriste šansu i potroše dio svojih sredstava na kupovinu nove odjeće.
    
  "Sam, mirišem na jaka. Osećam se kao ledena statua sa kosom! Izgledam kao švorc narkoman kojeg je njen svodnik izbacio iz nje!" - stenjala je, približavajući se Samu i hvatajući ga za kragnu. "Trebaju mi nove farmerke i lijep šešir s ušicama, Sam. Moram se ponovo osjećati kao čovjek."
    
  "Da, i ja. Ali možemo li sačekati dok se ne vratimo u Edinburg da se ponovo osjećamo kao ljudi? Molim te? Ne vjerujem u ovu iznenadnu promjenu naše finansijske situacije, Nina. U najmanju ruku, vratimo se svojoj zemlji prije nego što počnemo još više riskirati svoju sigurnost", iznio je Sam svoj slučaj što je nježnije mogao, bez predavanja. On je vrlo dobro znao da Nina ima prirodnu reakciju da prigovori bilo čemu što je zvučalo kao ukor ili propovijed.
    
  Sa kosom skupljenom u niski, opušteni rep, pregledala je tamnoplave farmerke i vojničke šešire u maloj antikvarnici koja je takođe prodavala rusku odeću za one turiste koji su želeli da se stope sa moskovskom kulturnom modom. U očima joj je bilo obećanje, ali kada je pogledala Sama, znala je da je u pravu. Oni bi se kockali koristeći svoje debitne kartice ili lokalni bankomat. U očaju, zdrav razum ju je na trenutak napustio, ali ona ga je brzo povratila protiv svoje volje i popustila njegovoj argumentaciji.
    
  "Hajde, Ninanoviču", tješio ju je Sam, grleći je za ramena, "da ne otkrivamo svoj položaj našim drugovima u Crnom suncu, a?"
    
  "Da, Klivenikov."
    
  Nasmijao se, vukući je za ruku dok je stigla najava da se jave na svoje kapije. Iz navike, Nina je pomno pazila na sve okupljene oko njih, provjeravajući svako njihovo lice, ruke i prtljag. Nije da je znala šta traži, ali bi brzo prepoznala svaki sumnjiv govor tijela. Do sada je bila dobro obučena da čita ljude.
    
  Okus bakra cijedio joj se niz stražnji dio grla, praćen slabom glavoboljom tačno između očiju, koja je tupo pulsirala u očnim jabučicama. Duboki nabori pojavili su joj se na čelu od rastuće agonije.
    
  "Šta se desilo?" - upitao je Sam.
    
  "Prokleta glavobolja", promrmljala je, pritisnuvši ruku na čelo. Iznenada je vreo mlaz krvi počeo da teče iz njene leve nozdrve, a Sem je ustao da joj gurne glavu unazad pre nego što je ona to i shvatila.
    
  "Dobro sam. Sve je u redu sa mnom. Pusti me da ga uštinem i odem u toalet", progutala je, brzo trepćući od bola u prednjem dijelu lobanje.
    
  "Da, idemo", rekao je Sam, odvodeći je do širokih vrata ženskog toaleta. "Samo uradi to brzo. Uključite ga jer ne želim da propustim ovaj let."
    
  "Znam, Seme", odbrusila je i ušla u hladni ormar sa granitnim sudoperima i srebrnim elementima. Bilo je to veoma hladno okruženje, bezlično i super higijensko. Nina je zamislila da bi ovo bila idealna operaciona sala u luksuznoj medicinskoj ustanovi, ali teško pogodna za mokrenje ili nanošenje rumenila.
    
  Dvije dame su razgovarale kraj sušilice za ruke, a druga je upravo izlazila iz štanda. Nina je utrčala u štand da zgrabi šaku toalet papira i, držeći ga uz nos, otkinula je komad da napravi čep. Uguravši ga u nozdrvu, uzela je drugu i pažljivo je savila kako bi je stavila u džep jakne jakne. Dve žene su ćaskale na grubo lepom dijalektu dok je Nina izašla da opere mrlju od krvi koja se sušila sa lica i brade, gde su kapljice koje su kapale izmicale Samovom brzom odgovoru.
    
  Sa svoje lijeve strane primijetila je usamljenu ženu koja izlazi iz separea pored one koju je koristila. Nina nije htela da gleda u njenom pravcu. Ruskinje su, shvatila je ubrzo nakon što je stigla sa Semom i Aleksandrom, prilično pričljive. Pošto nije znala jezik, željela je izbjeći neugodnu razmjenu osmijeha, kontakt očima i pokušaj da započne razgovor. Krajičkom oka Nina je ugledala ženu kako bulji u nju.
    
  O Bože ne. Ne dozvoli im ni da budu ovde.
    
  Brišući lice vlažnim toalet papirom, Nina se posljednji put pogledala u ogledalo, baš kad su ostale dvije dame otišle. Znala je da ne želi biti ovdje sama sa strancem, pa je požurila do kante za smeće da baci maramice i krenula prema vratima, koja su se polako zatvorila za drugom dvojicom.
    
  "Jesi li u redu?" - iznenada progovori neznanac.
    
  Sranje.
    
  Nina nije mogla biti nepristojna čak ni da su je pratili. I dalje je išla prema vratima, dozivajući ženu: "Da, hvala. Biću u redu". Sa stidljivim osmehom, Nina se iskrala i zatekla Sama kako je čeka tamo.
    
  "Hej, idemo", rekla je, praktično gurajući Sema naprijed. Brzo su prošetali terminalom, okruženi zastrašujućim srebrnim stupovima koji su prolazili cijelom dužinom visoke zgrade. Dok je hodala ispod raznih ravnih ekrana s njihovim treperevim crvenim, bijelim i zelenim digitalnim reklamama i brojevima letova, nije se usudila da se osvrne. Sam je jedva primijetio da se ona pomalo uplašila.
    
  "Dobro je da nam je tvoj tip nabavio najbolje falsifikovane dokumente sa ove strane CIA-e", primijetio je Sam, pregledavajući vrhunske krivotvorine koje ih je notar Byrne prisilio da urade kako bi ih sigurno vratio u Ujedinjeno Kraljevstvo.
    
  "On nije moj dečko", pobunila se, ali ta pomisao nije bila sasvim neugodna. "Osim toga, on samo želi biti siguran da brzo stignemo kući kako bismo mu mogli donijeti ono što želi. Uvjeravam vas, u njegovim postupcima nema ni trunke pristojnosti."
    
  Nadala se da je pogriješila u svojoj ciničnoj pretpostavci, koristila je više da ušutka Sama o svom prijateljstvu s Bernom.
    
  "To je otprilike to", uzdahnuo je Sam dok su prolazili kroz sigurnosni kontrolni punkt i pokupili svoj lagani ručni prtljag.
    
  "Moramo pronaći Purduea. Ako nam ne kaže gde je Renata..."
    
  "Što on neće učiniti", ubacio se Sam.
    
  "Onda će nam on nesumnjivo pomoći da ponudimo Brigadi alternativu", završila je iznerviranim pogledom.
    
  "Kako ćemo pronaći Purduea? Ići u njegovu vilu bilo bi glupo," rekao je Sam, gledajući u veliki Boeing ispred njih.
    
  "Znam, ali ne znam šta drugo da radim. Svi koje smo poznavali su ili mrtvi ili su dokazano neprijatelji", jada se Nina. "Nadajmo se da ćemo moći smisliti naš sljedeći potez na povratku kući."
    
  "Znam da je ovo užasna stvar za razmišljanje, Nina", iznenada je rekao Sam, čim su se oboje smestili na svoja mesta. "Ali možda možemo jednostavno nestati. Aleksandar je veoma vješt u onome što radi."
    
  "Kako si mogao?" - promuklo je prošaputala. "Izvukao nas je iz Briža. Njegovi prijatelji su nas primili i sklonili bez pitanja, i na kraju su bili slavljeni zbog toga - zbog nas, Sam. Molim te, nemoj mi reći da si izgubio svoj integritet zajedno sa svojom sigurnošću, jer tada ću, dušo, definitivno biti sam na ovom svijetu." Njen ton je bio strog i ljut na njegovu ideju, a Sam je smatrao da je najbolje ostaviti stvari kakve jesu, barem dok ne mogu iskoristiti vrijeme u letu da pogledaju okolo i pronađu rješenje.
    
  Let nije bio tako loš, osim australijske poznate ličnosti koja se šalila sa gej mamutom koji mu je ukrao naslon za ruke, i razularenog para koji je izgleda prihvatio svoju pljunu i jedva je čekao da stigne na Heathrow pre nego što nastavi mučeništvo braka od kojeg su oboje patili. Sem je čvrsto spavao na svom sedištu pored prozora, dok se Nina borila sa nadolazećom mučninom, tegobom od koje je patila otkako je napustila ženski toalet na aerodromu. S vremena na vreme jurila bi u toalet da povrati, samo da bi otkrila da nema šta da pusti. Postajalo je prilično zamorno i počela je da brine zbog pogoršanja osećaja koji joj je pritiskao stomak.
    
  Nije moglo biti trovanje hranom. Prvo, imala je gvozdeni stomak, a drugo, Sam je jeo sva ista jela kao i ona, i ostao je neozlijeđen. Nakon još jednog neuspješnog pokušaja da joj olakša stanje, pogledala se u ogledalo. Izgledala je neobično zdrava, nimalo bleda ili slaba. Na kraju, Nina je svoje loše zdravlje pripisala visini ili pritisku u kabini i odlučila se i naspavati. Ko je znao šta ih čeka na Hitrou? Trebala je da se odmori.
    
    
  Poglavlje 11
    
    
  Bern je bio bijesan.
    
  Progoneći uljeze, nije ih mogao otkriti među putnicima koje su on i njegovi ljudi zatočili u blizini krivudavog puta koji je vodio od manastira Mengu-Timur. Jedan po jedan su pretraživali ljude - monahe, misionare, medicinske sestre i tri turista sa Novog Zelanda - ali na njima nisu našli ništa što bi bilo od bilo kakvog značaja za brigadu.
    
  Nije mogao da shvati šta dvojica razbojnika traže u kompleksu u koji nikada ranije nisu provalili. U strahu za svoj život, jedan od misionara spomenuo je Danielsu da se konvoj prvobitno sastojao od šest vozila, ali im je na drugoj stanici nedostajalo jedno vozilo. Niko od njih nije mislio ništa na to jer im je rečeno da će se jedan od automobila ugasiti da služi hostelu Janste Khana u blizini. Ali nakon što je Byrne insistirao da se pregleda ruta koju je dao glavni vozač, nije bilo pomena šest automobila.
    
  Nije imalo smisla mučiti nedužne civile zbog njihovog neznanja, ništa više od toga nije moglo biti. Morao je da prizna da su im provalnici uspeli da pobegnu i da je sve što su mogli da urade bilo da se vrate i procene štetu koju je provala provala.
    
  Aleksandar je mogao da vidi sumnju u očima svog novog komandanta dok su ulazili u štalu, vukući noge umorno dok su vodili konje da ih pregleda osoblje. Nije bilo riječi ni od jednog od četvorice muškaraca, ali su svi znali o čemu Bern misli. Daniels i McKee su razmijenili poglede, sugerirajući da je Alexanderovo učešće uglavnom bilo opći konsenzus.
    
  "Aleksandre, pođi sa mnom", rekao je Bern mirno i jednostavno otišao.
    
  "Bolje pazi šta govoriš, stari", savjetovao je Mackey svojim britanskim naglaskom. "Ovaj čovjek je prevrtljiv."
    
  "Ja nisam imao ništa sa ovim", odgovorio je Aleksandar, ali su se druga dvojica samo pogledala, a zatim sažaljivo pogledala u Rusa.
    
  "Samo nemojte vršiti pritisak na njega kada počnete da se opravdavate. Ponižavajući sebe, jednostavno ćete ga uvjeriti da ste krivi", savjetovao ga je Daniels.
    
  "Hvala ti. Odmah bih ubio za piće", slegnuo je ramenima Aleksandar.
    
  "Ne brini, jednu od ovih možeš imati kao posljednju želju", nasmiješi se Daniels, ali gledajući ozbiljne izraze lica svojih kolega, shvatio je da njegova izjava ni na koji način nije od pomoći, te je krenuo svojim poslom. da dobijem dva ćebeta za tvog konja.
    
  Kroz uske bunkere, osvetljene zidnim lampama, Aleksandar je pratio svog komandanta do drugog sprata. Bern je potrčao niz stepenice ne obraćajući pažnju na Rusa, a kada je stigao do predvorja drugog sprata, zamolio je jednog od svojih ljudi za šoljicu jake crne kafe.
    
  "Kapetane", rekao je Aleksandar iza njega, "uvjeravam vas da moji drugovi nemaju nikakve veze s ovim."
    
  "Znam, Aričenkov", uzdahnuo je Bern.
    
  Aleksandar je bio zbunjen Bernovom reakcijom, iako mu je laknulo odgovorom komandanta.
    
  "Zašto si me onda zamolio da idem s tobom?" - pitao.
    
  "Uskoro, Aričenkov. Samo da prvo popijem kafu i popušim da mogu da sredim svoju procjenu incidenta", odgovorio je komandant. Glas mu je bio alarmantno miran dok je zapalio cigaretu.
    
  "Zašto ne odeš pod vrući tuš? Možemo se ponovo naći ovdje za, recimo, dvadeset minuta. U međuvremenu, moram da znam šta je, ako išta, ukradeno. Znate, mislim da se ne bi toliko trudili da mi ukradu novčanik", rekao je i ispuhao dugi dim plavo-bijelog dima u pravoj liniji ispred sebe.
    
  "Da, gospodine", rekao je Aleksandar i okrenuo se prema svojoj sobi.
    
  Činilo se da nešto nije u redu. Popeo se čeličnim stepenicama u dugački hodnik u kojem je bila većina muškaraca. U hodniku je bilo previše tiho, a Aleksandar je mrzeo usamljeni zvuk svojih čizama na cementnom podu, kao odbrojavanje do nečeg užasnog što dolazi. Iz daljine je mogao čuti muške glasove i ono što je zvučalo kao AM radio signal ili možda neka vrsta mašine za bijeli šum. Zvuk škripe ga je podsjetio na izlet na ledenu stanicu Wolfenstein, duboko u utrobi stanice, gdje su se vojnici međusobno ubijali od groznice i zbunjenosti.
    
  Skrenuvši iza ugla, našao je odškrinuta vrata svoje sobe. On je stao. Unutra je bilo tiho i činilo se kao da nikoga nema, ali njegova obuka ga je naučila da ništa ne uzima za istinsku vrijednost. Polako je otvorio vrata do kraja kako bi se uvjerio da se iza njih niko ne krije. Pred njim je bio jasan znak koliko mu posada malo veruje. Cijela soba mu je prevrnuta, a posteljina mu je otkinuta radi pretresa. Cijelo mjesto je bilo u neredu.
    
  Naravno, Aleksandar je imao malo stvari, ali sve što je bilo u njegovoj sobi bilo je temeljito opljačkano.
    
  "Jebeni psi", šapnuo je, a njegove blijedoplave oči su skenirale zid za zidom u potrazi za bilo kakvim sumnjivim tragovima koji bi mu mogli pomoći da utvrdi šta su mislili da će pronaći. Prije nego što je krenuo prema zajedničkim tuševima, bacio je pogled na muškarce u stražnjoj prostoriji, gdje je bijeli šum sada bio pomalo prigušen. Sjedili su tamo, samo njih četvorica, samo zurili u njega. U iskušenju da ih opsuje, odlučio je to ignorirati i jednostavno ih ignorirao, krenuvši u suprotnom smjeru prema toaletima.
    
  Dok ga je topli, blagi mlaz vode uranjao, molio se da Katja i Sergej ne budu povređeni dok ga nema. Ako je ovo bio nivo povjerenja koji je posada imala u njega, onda je bilo sigurno pretpostaviti da je njihova farma također pretrpjela malu pljačku u potrazi za istinom. Poput zarobljene životinje držane podalje od odmazde, zamišljeni Rus planirao je svoj sljedeći potez. Bilo bi glupo raspravljati se sa Bernom, Bodom ili bilo kojim od nepristojnih ljudi ovdje o njihovim sumnjama. Takav potez bi brzo pogoršao stvari za njega i obojicu njegovih prijatelja. A ako pobjegne i pokuša da odvede Sergeja i njegovu ženu odavde, to će samo potvrditi njihove sumnje u njegovu umiješanost.
    
  Kada se osušio i obukao, vratio se u Bernovu kancelariju, gde je zatekao visokog komandanta kako stoji pored prozora i gleda u horizont, kao što je to uvek činio kada je razmišljao o stvarima.
    
  "Kapetane?" rekao je Aleksandar sa svojih vrata.
    
  "Ući. Uđite", rekao je Byrne. "Nadam se da razumeš zašto smo morali da pretražimo tvoje odaje, Aleksandre. Bilo nam je izuzetno važno da znamo vaš stav po ovom pitanju, jer ste nam se obratili pod vrlo sumnjivim okolnostima sa vrlo oštrom izjavom."
    
  "Razumem", složio se Rus. Umirao je od želje da popije nekoliko čaša votke, a boca domaćeg piva koju je Bern držao na svom stolu nije mu pomogla.
    
  "Popijte piće", pozvao je Bern, pokazujući na bocu u koju je primijetio da Rus bulji.
    
  "Hvala", nasmeši se Aleksandar i sipa sebi čašu. Dok je prinosio vatrenu vodu usnama, pitao se da li je u njoj pomešan otrov, ali nije bio od onih koji su oprezni. Aleksandar Aričenkov, ludi Rus, radije bi umro bolnom smrću nakon što je probao dobru votku nego propustio priliku umjesto da se uzdržava. Na njegovu sreću, piće je bilo otrovno samo na način na koji su ga kreatori zamislili, i nije mogao a da ne zaječe od sreće zbog žarenja u grudima koje je osjetio kada ga je sve progutao.
    
  "Mogu li pitati, kapetane", rekao je nakon što je udahnuo, "šta je oštećeno u provali?"
    
  "Ništa", bilo je sve što je Bern rekao. Sačekao je trenutak dramatične pauze, a zatim otkrio istinu. "Ništa nije oštećeno, ali su nam neke stvari ukradene. Nešto neprocjenjivo i izuzetno opasno za svijet. Najviše me brine to što je samo Red Crnog Sunca znao da ih imamo."
    
  "Šta je ovo, mogu li da pitam?" - upitao je Aleksandar.
    
  Bern se okrenuo prema njemu prodornim pogledom. Nije to bio izraz bijesa ili razočaranja zbog njegovog neznanja, već pogled iskrene zabrinutosti i odlučnog straha.
    
  "Oružje. Ukrali su oružje koje je moglo uništiti i uništiti, vođeno zakonima koje još nismo ni osvojili", najavio je, posegnuvši za votkom i sipajući po čašu svakome od njih. "Od toga su nas spasili nezvani gosti. Ukrali su Longina."
    
    
  Poglavlje 12
    
    
  Heathrow je bio pun aktivnosti čak i u tri ujutro.
    
  Proći će neko vrijeme prije nego što se Nina i Sam ukrcaju na sljedeći let kući, a razmišljali su o rezervaciji hotelske sobe kako ne bi morali čekati u zasljepljujućem bijelom svjetlu terminala.
    
  "Ići ću da saznam kada ponovo budemo morali da se vratimo ovamo. Trebalo bi nam nešto za jelo za jednog. "Prokleto sam gladan", rekao je Sam Nini.
    
  "Jeo si u avionu", podsjetila ga je.
    
  Sam joj je uputio onaj stari zadirkujući školski pogled: "Ovo zoveš hranom? Nije ni čudo što nemate nikakvu težinu."
    
  Rekavši to, krenuo je prema šalteru karata, ostavljajući je sa svojim masivnim jakim kaputom prebačenim preko podlaktice i njihovim putnim torbama prebačenim preko ramena. Ninine su oči bile klonule, a usta su joj bila suva, ali se osjećala bolje nego sedmicama.
    
  Skoro kod kuće, pomislila je u sebi, a usne su joj se izvile u stidljiv osmeh. Nevoljno je dozvolila da njen osmeh procveta, bez obzira na to šta bi svedoci i prolaznici mogli da misle, jer je osećala da je zaslužila taj osmeh, da je patila zbog toga. I upravo je izašla iz dvanaest rundi sa Smrću, i još je stajala. Njene velike smeđe oči lutale su po Semovom dobro građenom telu, a ta široka ramena davala su njegovom hodu još više ravnoteže nego što je već pokazao. Njen osmeh je ostao i na njemu.
    
  Dugo je sumnjala u Samovu ulogu u njenom životu, ali nakon Perdueovog posljednjeg štosa, bila je sigurna da joj je dosadilo da bude zaglavljena između dva borbena čovjeka. Priznanje ljubavi Perdueu pomoglo joj je na više načina nego što je htjela priznati. Poput njenog novog udvarača na rusko-mongolskoj granici, Perdueova moć i resursi bili su joj od koristi. Koliko bi puta bila ubijena da nije bilo Perdueovih sredstava i novca ili Bernove milosti zbog njene sličnosti sa njegovom pokojnom ženom?
    
  Njen osmeh je odmah nestao.
    
  Iz područja međunarodnih dolazaka izašla je žena koja je izgledala strašno poznato. Nina je oživela i povukla se u ugao koji je formirao istureni vijenac kafića, gdje je čekala skrivajući lice od gospođe koja je prilazila. Gotovo zadržavajući dah, Nina je provirila preko ivice da vidi gdje je Sam. Bio je izvan njenog vidokruga i nije mogla da ga upozori na ženu koja ide pravo prema njemu.
    
  No, na njeno olakšanje, žena je ušla u prodavnicu slatkiša, smještenu u blizini kase, gdje je Sam pokazivao svoje čari na radost mladih dama u savršenoj uniformi.
    
  "Bože! Tipično," Nina se namrštila i frustrirano se ugrizla za usnu. Brzo je krenula prema njemu, strogog lica i malo predugog koraka dok je pokušavala da se kreće što je brže mogla, a da ne skreće pažnju na sebe.
    
  Ušla je kroz dvostruka staklena vrata u ured i naletjela na Sama.
    
  "Jesi li završio?" - upitala je sa bestidnom zlobom.
    
  "Pa, vidi," zaigrano se divio, "još jedna zgodna dama." I nije mi čak ni rođendan!"
    
  Zaposleni u administraciji su se kikotali, ali Nina je bila krajnje ozbiljna.
    
  "Postoji žena koja nas prati, Sam."
    
  "Da li si siguran?" upitao je iskreno, pogledom skenirajući ljude u neposrednoj blizini.
    
  "Pozitivno", odgovorila je ispod glasa, čvrsto mu stežući ruku. "Vidio sam je u Rusiji kada mi je krvarila iz nosa. Sada je ovdje."
    
  "U redu, ali mnogo ljudi leti između Moskve i Londona, Nina. To je mogla biti slučajnost", objasnio je.
    
  Morala je priznati da njegove riječi imaju smisla. Ali kako ga je mogla uvjeriti da ju je uznemirilo nešto u vezi sa ovom ženi čudnog izgleda, bijele kose i blijede kože? Činilo bi se smiješnim koristiti nečiji neobičan izgled kao osnov za optužbu, posebno implicirati da je iz tajne organizacije i da će vas ubiti iz starog razloga "znati previše".
    
  Sam nije vidio nikoga i posjeo je Ninu na kauč u čekaonici.
    
  "Jesi li u redu?" upitao je, oslobađajući je iz torbi i stavljajući joj ruke na ramena radi utjehe.
    
  "Da, da, dobro sam. Pretpostavljam da sam samo malo nervozna", razmišljala je, ali duboko u sebi i dalje nije vjerovala ovoj ženi. Međutim, iako nije imala razloga da je se plaši, Nina je odlučila da se ponaša ujednačeno.
    
  "Ne brini, devojko", namignuo je. "Uskoro ćemo doći kući i može proći dan ili dva da se samo oporavimo prije nego što počnemo tražiti Purduea."
    
  "Purdue!" Nina je dahnula.
    
  "Da, moramo ga pronaći, sjećaš se?" Sam je klimnuo glavom.
    
  "Ne, Perdue stoji iza tebe", rekla je Nina opušteno, njen ton je odjednom bio spokojan i istovremeno zapanjen. Sam se okrenuo. Dave Perdue je stajao iza njega, odjeven u elegantnu vjetrovku i držao veliku torbu. Nasmiješio se: "Čudno je vidjeti vas dvoje ovdje."
    
  Sem i Nina su bili zapanjeni.
    
  Šta su trebali da misle o njegovom prisustvu ovde? Da li je bio u dosluhu sa Crnim Suncem? Da li je bio na njihovoj strani, ili oboje od gore navedenih. Kao i uvijek s Daveom Perdueom, nije bilo sigurno kakav je njegov položaj.
    
  Iza njega je izašla žena od koje se Nina skrivala. Mršava, visoka, pepeljasto plavuša, s istim pomaknutim očima kao Perdue i istom naklonošću poput ždrala, stajala je mirno, procjenjujući situaciju. Nina je bila zbunjena, nije imala pojma treba li se pripremiti za bijeg ili borbu.
    
  "Purdue!" - uzviknuo je Sam. "Vidim da si živ i zdrav."
    
  "Da, znaš me, uvijek sam dobar u izlasku iz situacija", namignuo je Perdue, primijetivši Ninin divlji pogled tik pored njega. "O!" - rekao je vukući ženu naprijed. "Ovo je Agata, moja sestra bliznakinja."
    
  "Hvala Bogu da smo blizanci sa očeve strane", nasmijala se. Njen suvi humor pogodio je Ninu samo trenutak kasnije, nakon što je um shvatio da žena nije opasna. Tek tada mi je sinulo stav te žene prema Purdueu.
    
  "Oh žao mi je. "Umorna sam", Nina je ponudila svoj jadni izgovor za predugo buljenje.
    
  "Jesi li siguran u ovo. To krvarenje iz nosa je bilo loše, ha?" Agata se složila.
    
  "Drago mi je da smo se upoznali, Agata. Ja sam Sam," Sam se nasmiješio i uzeo njenu ruku dok ju je samo lagano podigla da bi se protresla. Njeni čudni maniri bili su očigledni, ali Sam je mogao reći da je bezopasno.
    
  "Sam Cleave", rekla je Agatha jednostavno, nagnuvši glavu u stranu. Ili je bila impresionirana ili se činilo da je Samovo lice dobro zapamtilo za buduće potrebe. Pogledala je malog istoričara sa zlobnim žarom i rekla: "A vi, dr. Gould, ste taj kojeg tražim!"
    
  Nina je pogledala Sama: "Vidiš? Rekla sam ti."
    
  Sam je shvatio da je to žena o kojoj Nina govori.
    
  "Znači i ti si bio u Rusiji?" Sam je bio glup, ali Perdue je savršeno dobro znao da je novinarka zainteresirana za njihov ne sasvim slučajan susret.
    
  "Da, zapravo, tražila sam te", rekla je Agata. "Ali vratit ćemo se na to kada vas obučemo u pravu odjeću. Dragi Bože, ovaj kaput smrdi."
    
  Nina je bila zapanjena. Dve žene su se jednostavno pogledale praznih izraza lica.
    
  "Gospođice Perdue, pretpostavljam?" upita Sam pokušavajući da ublaži napetost.
    
  "Da, Agatha Perdue. "Nikada nisam bila udata", odgovorila je.
    
  "Nije ni čudo", gunđala je Nina, pognuvši glavu, ali Perdue ju je čuo i nasmejao se u sebi. Znao je da je njegovoj sestri trebalo neko vrijeme da se prilagodi, a Nina je vjerovatno bila najmanje spremna da prihvati svoje ekscentričnosti.
    
  "Žao mi je, dr. Gould. Ovo nije bila namjerna uvreda. Morate priznati, ta prokleta stvar miriše na mrtvu životinju," nonšalantno je primijetila Agatha. "Ali moje odbijanje da se udam bio je moj izbor, ako možete vjerovati."
    
  Sada se Sam s Perdueom nasmijao Nininim stalnim nevoljama uzrokovanim njenom svadljivom ličnošću.
    
  "Nisam mislila..." pokušala je da se iskupi, ali je Agata ignorisala i uzela torbu.
    
  "Hajde, dušo. Usput ću ti kupiti neke nove teme. Vratit ćemo se prije nego što je naš let zakazan," rekla je Agatha, prebacujući kaput preko Samove ruke.
    
  "Zar ne putujete privatnim avionom?" upitala je Nina.
    
  "Ne, bili smo na odvojenim letovima kako bismo bili sigurni da nas nije lako pratiti. Nazovite to dobro uzgojenom paranojom," Perdue se nasmiješio.
    
  "Ili znanje o predstojećem otkriću?" Agata se ponovo suočila sa bratovom izbegavanjem. "Hajde, dr. Gould. Odlazimo!"
    
  Prije nego što je Nina stigla protestirati, čudna žena ju je izvela iz ureda dok su muškarci skupljali torbe i Ninin strašni poklon od sirove kože.
    
  "Sada kada nemamo estrogensku nestabilnost koja bi ometala naš razgovor, zašto mi ne kažeš zašto ti i Nina niste sa Aleksandrom," upitao je Perdue dok su ušli u obližnji kafić i sjeli na topla pića. "Bože, molim te reci mi da se ludom Rusu ništa nije dogodilo!" Perdue je molio s jednom rukom na Samovom ramenu.
    
  "Ne, još je živ", počeo je Sam, ali Perdue je po njegovom tonu mogao zaključiti da je u vijestima bilo više. "On je iz Odmetničke brigade."
    
  "Dakle, uspjeli ste ih uvjeriti da ste na njihovoj strani?" - upitao je Perdue. "Srećna sam zbog tebe. Ali sada ste oboje ovde, a Aleksandar... je još uvek sa njima. Sam, nemoj mi reći da si pobegao. Ne želite da ovi ljudi misle da vam se ne može vjerovati."
    
  "Zašto ne? Čini se da niste ništa lošiji kada skačete s jedne lojalnosti na drugu u tren oka," ukorio je Sam Perduea bez sumnje.
    
  "Slušaj, Sam. Moram zadržati svoju poziciju kako bih osigurao da Nina ne dođe do zla. Znate to", objasnio je Perdue.
    
  "Šta je sa mnom, Dave? Gdje je moje sjedište? Uvek me vučeš sa sobom."
    
  "Ne, dvaput sam te vukao, koliko sam mogao. Ostalo je bila samo tvoja reputacija kao jednog iz moje grupe koji te je stavio u jamu govana", slegnuo je ramenima Perdue. Bio je u pravu.
    
  Većinu vremena, ono što ga je dovodilo u nevolje jednostavno su bile okolnosti koje su proizašle iz Samove umiješanosti u Trishin pokušaj da zbaci lanac oružja i njegovog kasnijeg učešća u Perdueovom izletu na Antarktik. Samo jednom nakon ovoga Perdue je uključio Semove usluge na Deep Sea One. Osim toga, jednostavno je bila činjenica da je Sam Cleave sada čvrsto bio na nišanu zlokobne organizacije koja nije odustala od potrage za njim.
    
  "Samo želim svoj život nazad", jadao je Sam, zureći u svoju vruću šolju Earl Greya.
    
  "I mi svi, ali morate shvatiti da se prvo moramo pozabaviti onim u šta smo se uvalili", podsjetio ga je Perdue.
    
  "U tom smislu, gdje se nalazimo na listi vaših prijatelja ugroženih vrsta?" upita Sam sa iskrenim interesovanjem. Nije vjerovao Perdueu ni za jotu više nego prije, ali da su on i Nina bili u nevolji, Perdue bi ih već odveo u neko zabačeno mjesto koje je posjedovao, gdje bi okončao njihove živote. Pa, možda ne Nina, ali svakako Sem. Sve što je želio da zna bilo je šta je Perdue uradio Renati, ali je znao da mu vrijedni tajkun nikada neće reći niti smatrati Sama dovoljno važnim da otkrije svoje planove.
    
  "Za sada si siguran, ali pretpostavljam da je daleko od kraja", rekao je Perdue. Ove informacije koje je dao Dave Perdue bile su velikodušne.
    
  Bar je Sam iz direktnog izvora znao da ne treba previše često da se osvrće preko ramena, očito dok se ne oglasi sljedeći lisičji rog i kada se ne vrati s pogrešnog kraja lova.
    
    
  Poglavlje 13
    
    
  Prošlo je nekoliko dana otkako su Sam i Nina naletjeli na Perduea i njegovu sestru na aerodromu Hitrou. Ne ulazeći u detalje o njihovim okolnostima i slično, Perdue i Agatha su odlučili da se ne vrate u Reichtisousis, Perdueovu vilu u Edinburgu. Ovo je bilo previše rizično jer je kuća bila dobro poznata istorijska znamenitost i poznata kao rezidencija Purduea.
    
  Nini i Samu je savjetovano da učine isto, ali su odlučili drugačije. Međutim, Agatha Perdue je zatražila sastanak s Ninom kako bi se uključila u njene usluge u potrazi za nečim što je tražio Agathin klijent u Njemačkoj. Reputacija dr. Nine Gould kao stručnjaka za njemačku historiju bila bi neprocjenjiva, kao i vještina Sama Cleavea kao fotografa i novinara u bilježenju svih otkrića koja bi gospođica Perdue mogla otkriti.
    
  "Naravno, David se također probijao pod stalnim podsjetnikom da je on bio ključan u našem utvrđivanju vašeg boravišta i ovom kasnijem sastanku. Pustiću ga da pogladi svoj ego, makar samo da izbjegne njegove neprestane metafore i aluzije na njegovu važnost. Uostalom, mi putujemo s njegovim novcem, pa zašto odbijati budalu?" Agatha je objasnila Nini dok su sjedili oko velikog okruglog stola u praznoj kući za odmor zajedničkog prijatelja u Thursou, na najsjevernijoj tački Škotske.
    
  Mjesto je bilo prazno osim ljeta, kada je ovdje živio Agathin i Daveov prijatelj, profesor Kako se-zove. Na periferiji grada, u blizini Dunnet Heada, stajala je skromna dvospratna kuća uz garažu za dva automobila ispod. Jednog maglovitog jutra, automobili koji su prolazili ulicom izgledali su kao duhovi koji puze ispred podignutog prozora dnevne sobe, ali vatra iznutra činila je sobu veoma prijatnom. Nina je bila fascinirana dizajnom divovskog ognjišta u koje je lako mogla ući kao osuđena duša koja ide u pakao. U stvari, bilo je to upravo ono što je zamislila kada je ugledala zamršene rezbarije na crnoj rešetki i uznemirujuće reljefne slike koje su nizale visoku nišu u starom kamenom zidu kuće.
    
  Iz nagih tijela isprepletenih sa đavolima i životinjama u reljefu bilo je očito da je vlasnik kuće bio veoma impresioniran srednjovjekovnim slikama vatre i sumpora koje prikazuju jeres, čistilište, božansku kaznu za zvjerstvo i tako dalje. Ninu je to naježilo, ali Sam se zabavljao trčeći rukama po oblinama grešnica, namjerno da iznervira Ninu.
    
  "Pretpostavljam da bismo ovo mogli zajedno da istražimo", Nina se ljubazno nasmešila, trudeći se da se ne zabavljaju Samovim mladalačkim podvizima dok je čekao da se Perdue vrati iz boga zaboravljenog vinskog podruma kuće sa nečim jačim za piće. Očigledno je da je vlasnik rezidencije imao sklonost kupovanju votke iz svake zemlje u koju je posjećivao na svojim putovanjima i skladištenju dodatnih porcija koje nije svojevoljno konzumirao.
    
  Sem je zauzeo svoje mesto pored Nine dok je Perdue trijumfalno ušao u sobu sa dve neoznačene boce, po jednu u svakoj ruci.
    
  "Pretpostavljam da traženje kafe ne dolazi u obzir", uzdahnula je Agata.
    
  "To nije istina," Dave Perdue se nasmiješio dok su on i Sam izvlačili odgovarajuće čaše iz velikog ormarića pored vrata. "Tamo se slučajno nalazi aparat za kafu, ali bojim se da sam previše žurila da ga isprobam."
    
  "Ne brini. Opljačkaću ga kasnije," ravnodušno je odgovorila Agata. "Hvala bogovima imamo prhki kruh i slane kolačiće.
    
  Agata je bacila dve kutije kolačića na dva tanjira, ne mareći da li se polome. Nini se činilo drevnim poput kamina. Agatha Perdue je bila okružena otprilike istom atmosferom kao i razmetljivo okruženje, gdje su određene tajne i zlokobne ideologije bile skrivene, bestidno razotkrivene. Kao što su ova zlokobna stvorenja slobodno živjela na zidovima i rezbarijama namještaja, tako je bila i Agathina ličnost - lišena opravdanja ili podsvjesnog značenja. Ono što je rekla je ono što je mislila, a u tome je bila i određena sloboda, mislila je Nina.
    
  Voljela bi da ima način da izrazi svoje misli bez razmišljanja o posljedicama koje bi proizašle jednostavno iz svijesti o njenoj intelektualnoj superiornosti i moralne distance od načina na koji društvo nalaže da ljudi ostanu pošteni govoreći poluistine radi očuvanja up izglede. Bilo je prilično osvježavajuće, iako vrlo pokroviteljsko, ali nekoliko dana prije, Perdue joj je rekao da je njegova sestra takva sa svima i da sumnja da je uopće svjesna svoje nenamjerne grubosti.
    
  Agata je odbila nepoznati alkohol u kojem su uživala ostala trojica dok je raspakovala neke dokumente iz nečega što je ličilo na školsku torbu koju je Sam imao na početku srednje škole , braon kožnu torbu tako nošenu da je morala biti antikvitet. Sa strane, prema vrhu kućišta, neki od šavova su postali labavi, a poklopac se sporo otvara zbog istrošenosti i starosti. Miris pića je oduševio Ninu, pa je pažljivo ispružila ruku kako bi osjetila teksturu između palca i kažiprsta.
    
  "Oko 1874.", ponosno se hvalila Agata. "Dao mi je rektor Univerziteta u Geteborgu, koji je kasnije vodio Muzej svjetske kulture. Pripadao je njegovom pradedi, pre nego što je starog gada ubila njegova žena 1923. zbog parenja sa dečakom u školi u kojoj je predavao biologiju, verujem."
    
  "Agatha", Perdue se trgnuo, ali Sam je suzdržao nalet smijeha koji je čak i Ninu natjerao na osmijeh.
    
  "Vau", divila se Nina, puštajući kutiju kako bi je Agata mogla zamijeniti.
    
  "Sada, ono što je moj klijent tražio od mene je da pronađem ovu knjigu, dnevnik koji je u Njemačku navodno donio vojnik francuske Legije stranaca tri decenije nakon završetka francusko-pruskog rata 1871.", rekla je Agatha, pokazujući na fotografiju jedne od stranica knjige.
    
  "Ovo je bilo doba Otta von Bismarcka", spomenula je Nina, pažljivo proučavajući dokument. Zaškiljila je, ali i dalje nije mogla da shvati šta piše prljavim mastilom na stranici.
    
  "Ovo je veoma teško pročitati, ali moj klijent insistira da je to iz dnevnika koji je tokom Drugog francusko-dahomejskog rata prvobitno dobio legionar koji je bio stacioniran u Abomiju neposredno prije porobljavanja kralja Bé Khanzina 1894.", citirala je Agata svoj izvještaj kao profesionalna pripovjedačica.
    
  Njena sposobnost pripovijedanja bila je zapanjujuća, a svojim savršeno postavljenim izgovorom i promjenama u tonu, odmah je privukla tročlanu publiku da pozorno sluša zanimljiv sažetak knjige koju je tražila. "Prema legendi, starac koji je ovo napisao umro je od zastoja disanja u poljskoj bolnici u Alžiru negdje početkom 1900-ih. Prema izvještaju, "dala im je još jednu staru potvrdu od terenskog medicinskog službenika - on je imao više od osam godina i u suštini je doživio svoje dane."
    
  "Dakle, on je bio stari vojnik koji se nikada nije vratio u Evropu?" - upitao je Perdue.
    
  "Tačno. U posljednjim danima sprijateljio se sa oficirom njemačke Legije stranaca stacioniranim u Abomeyu, kojem je dao dnevnik neposredno prije smrti", potvrdila je Agatha. Prešla je prstom preko sertifikata dok je nastavljala.
    
  "U danima koje su proveli zajedno, zabavljao je njemačkog državljanina svim svojim ratnim pričama, koje su sve zabilježene u ovom dnevniku. Ali jedna priča se posebno proširila zahvaljujući lutanju jednog starijeg vojnika. Tokom njegove službe u Africi, 1845. godine, njegova kompanija se nalazila na malom imanju egipatskog zemljoposjednika koji je od svog djeda naslijedio dva poljoprivredna zemljišta i koji se kao mladić preselio iz Egipta u Alžir. Ovaj Egipćanin je očigledno imao ono što je stari vojnik nazvao "blago koje je svet zaboravio", a lokacija tog blaga je zabeležena u pesmi koju je napisao kasnije.
    
  "Ovo je pesma koju ne možemo da čitamo", uzdahnuo je Sam. Zavalio se u stolicu i zgrabio čašu votke. Odmahujući glavom, sve je progutao.
    
  "To je pametno, Sam. Kao da ova priča nije bila dovoljno zbunjujuća, morate dodatno zamutiti mozak", rekla je Nina, odmahujući glavom. Perdue nije rekao ništa. Ali on je slijedio primjer i progutao puna usta. Obojica su zastenjala, suzdržavajući se da ne lupnu elegantnim čašama o dobro tkani stolnjak.
    
  Nina je glasno razmišljala: "Dakle, njemački legionar ga je donio kući u Njemačku, ali je odatle dnevnik izgubljen u mraku."
    
  "Da", složila se Agata.
    
  "Kako onda vaš klijent zna za ovu knjigu? Odakle mu fotografija stranice?" upitao je Sam, zvučeći kao stari novinarski cinik kakav je nekada bio. Nina se osmehnula. Bilo je lijepo ponovno čuti njegov uvid.
    
  Agata je zakolutala očima.
    
  "Gle, očigledno je da će osoba koja ima dnevnik koji sadrži lokaciju svjetskog blaga dokumentirati to negdje drugdje za potomstvo ako se izgubi ili ukrade ili, ne daj Bože, umre prije nego što ga pronađe", objasnila je ona , mahnito gestikulirajući u svojoj frustraciji. Agata nije mogla shvatiti kako je to uopće moglo zbuniti Sama. "Moj klijent je pronašao dokumente i pisma koja govore o ovoj priči među stvarima svoje bake kada je umrla. Njegovo boravište je jednostavno bilo nepoznato. Znate da nisu u potpunosti prestale postojati."
    
  Sam je bio previše pijan da napravi grimasu s njom, što je i želio učiniti.
    
  "Vidite, ovo zvuči više zbunjujuće nego što jeste", objasnio je Perdue.
    
  "Da!" Sam se složio, bezuspješno skrivajući činjenicu da nema pojma.
    
  Perdue je natočio još jednu čašu i rezimirao za Agathino odobravanje: "Dakle, moramo pronaći dnevnik koji je došao iz Alžira ranih 1900-ih."
    
  "Pretpostavljam, da. Korak po korak", potvrdila je njegova sestra. "Kada dobijemo dnevnik, možemo dešifrirati pjesmu i shvatiti o kakvom je blagu on govorio."
    
  "Zar vaš klijent ne bi trebao ovo da uradi?" upitala je Nina. "Na kraju dana, morate nabaviti dnevnik za svog klijenta. Izrezane i osušene."
    
  Ostale troje su zurile u Ninu.
    
  "Šta?" - upitala je, slegnuvši ramenima.
    
  "Zar ne želiš da znaš šta je to, Nina?" - upita Perdue iznenađeno.
    
  "Znate, malo sam se odmarao od avantura u posljednje vrijeme, ako niste primijetili. Bilo bi dobro da se samo posavjetujem o ovome i da se klonim svega ostalog. Možete svi ići naprijed i loviti ono što bi moglo biti besmislica, ali ja sam umorna od teških jurnjava," brbljala je.
    
  "Kako ovo može biti sranje?" - upitao je Sam. "Ta pesma tamo."
    
  "Da, Sam. Koliko znamo, jedina kopija koja postoji, i jebeno je nedešifrovana!" - odbrusila je, podižući ton od iritacije.
    
  "Bože, ne mogu da ti verujem", uzvratio je Sam. "Ti si jebeni istoričar, Nina. Priča. Sjećaš li se ovoga? Zar za to ne živiš?"
    
  Nina je prikovala Sama svojim vatrenim pogledom. Nakon pauze, smirila se i jednostavno odgovorila: "Ne znam ništa drugo."
    
  Perdu je zadržao dah. Semova je vilica pala. Agata je pojela kolačiće.
    
  "Agata, pomoći ću ti da nađeš ovu knjigu jer sam u tome dobar... A ti si mi odmrznula finansije prije nego što si mi platila za nju, i na tome sam ti vječno zahvalna. Zaista", rekla je Nina.
    
  "Uspeo si? Vratili ste nam naše račune. Agata, ti si prava šampionka!" uzviknuo je Sam, ne shvaćajući u svojoj sve većoj opijenosti da je prekinuo Ninu.
    
  Ona ga je prijekorno pogledala i nastavila, okrećući se Agati: "Ali to je sve što ću ovog puta učiniti." Pogledala je Perduea sa jasno neljubaznim izrazom lica. "Umoran sam od bijega za život jer ljudi bacaju novac na mene."
    
  Niko od njih nije imao prigovor ili prihvatljiv argument zašto bi ona trebalo da preispita. Nina nije mogla vjerovati da je Sam toliko nestrpljiv da ponovo krene za Perdueom.
    
  "Jesi li zaboravio zašto smo ovde, Seme?" - direktno je pitala. "Jesi li zaboravio da pijuckamo đavolju pišku u otmjenoj kući ispred toplog kamina samo zato što nam je Aleksandar ponudio osiguranje?" Ninin je glas bio pun tihog bijesa.
    
  Perdue i Agatha su se brzo pogledali, pitajući se šta Nina pokušava reći Samu. Novinar je jednostavno držao jezik za zubima, pijuckajući piće dok je njegovim očima nedostajalo dostojanstvo da je pogleda.
    
  "Ideš u potragu za blagom Bog zna gdje, ali ja ću održati svoju riječ. Ostale su nam tri sedmice, stari," rekla je grubo. "Barem ću učiniti nešto po tom pitanju."
    
    
  Poglavlje 14
    
    
  Agata je pokucala na Ninina vrata nešto iza ponoći.
    
  Perdue i njegova sestra uvjerili su Ninu i Sama da ostanu u Thursovoj kući dok ne shvate gdje da počnu tražiti. Sam i Perdue su i dalje pili u sobi za bilijar, a njihove rasprave izazvane alkoholom postajale su sve glasnije sa svakom utakmicom i svakim pićem. Teme o kojima su razgovarala dvojica obrazovanih muškaraca kretale su se od fudbalskih rezultata do nemačkih recepata; iz najboljeg ugla za bacanje konopa prilikom mušičavog ribolova do čudovišta iz Loch Nessa i njegove veze s radiestezijom. Ali kada su se pojavile priče o golim huliganima iz Glasgowa, Agatha više nije mogla izdržati i tiho je otišla do mjesta gdje je Nina pobjegla od ostatka zabave nakon svoje male svađe sa Samom.
    
  "Uđi, Agata", čula je istoričarev glas koji se čuo sa druge strane debelih hrastovih vrata. Agatha Perdue je otvorila vrata i, na svoje iznenađenje, zatekla Ninu Gould kako leži na svom krevetu, očiju crvenih od plača, duri se o tome kakvi su muškarci kreteni. Kao što bi i ona učinila, Agata je videla Ninu kako kopa po internetu kako bi istražila pozadinu priče i pokušavajući da uspostavi paralele između glasina i stvarnog hronološkog napredovanja sličnih priča tokom te navodne ere.
    
  Veoma zadovoljna Nininom marljivošću u ovoj stvari, Agata je prošla pored zavesa na vratima i zatvorila vrata za sobom. Kada je Nina podigla pogled, primijetila je da je Agata potajno donijela crno vino i cigarete. Ispod ruke je, naravno, imala paket Walkers keksa od đumbira. Nina se morala nasmiješiti. Ekscentrična bibliotekarka sigurno je imala svoje trenutke kada nikoga nije vređala, ispravljala ili iznervirala.
    
  Sada više nego ikad, Nina je mogla vidjeti sličnosti između nje i njenog brata blizanca. Nikada nije razgovarao o njoj sve dok su on i Nina bili zajedno, ali nakon što je pročitala između redova njihovih komentara, mogla je shvatiti da njihov posljednji raskid nije bio prijateljski - ili možda samo jedan od onih trenutaka kada je svađa postala sve više ozbiljnije nego što je trebalo biti zbog okolnosti.
    
  "Ima li nešto veselo u vezi sa početnom tačkom, draga?" - upitala je pronicljiva plavuša, sjedajući na krevet pored Nine.
    
  "Ne još. Vaš klijent nema ime za našeg nemačkog vojnika? To bi mnogo olakšalo stvari, jer bismo tada mogli pratiti njegovu vojnu pozadinu i vidjeti gdje se nastanio, provjeriti popisne evidencije i slično", rekla je Nina odlučno kimnuvši dok se ekran laptopa odražavao u njenim tamnim očima.
    
  "Ne, koliko ja znam, ne. Nadao sam se da možemo dokument odnijeti grafologu i analizirati njegov rukopis. Možda ako bismo mogli da razjasnimo reči, to bi nam moglo dati naznaku ko je napisao dnevnik", predložila je Agata.
    
  "Da, ali to nam ne govori kome ih je dao. Moramo utvrditi identitet Nijemca koji ih je doveo ovamo nakon povratka iz Afrike. Znati ko je ovo napisao neće ništa pomoći", uzdahnula je Nina, tapkajući olovkom o senzualnu oblinu donje usne dok joj je um tražio alternative.
    
  "Moglo bi. Ličnost autora bi mogla da nam kaže kako da saznamo imena ljudi u terenskoj jedinici u kojoj je poginuo, draga moja Nina", objasnila je Agata, mrskajući svoje kolačiće hiroviti. "Bože moj, to je prilično očigledan zaključak za koji bih mislio da bi neko od vaše inteligencije razmislio."
    
  Ninine oči probole su je oštrim upozorenjem. "Previše je daleko, Agata. Zapravo, praćenje postojećih dokumenata u stvarnom svijetu malo se razlikuje od dočaravanja fantastičnih procedura iz sigurnosti biblioteke."
    
  Agata je prestala da žvaće. Gledala je kučku istoričarku takvim pogledom da je Nina brzo požalila zbog svog odgovora. Gotovo pola minute Agatha Perdue je ostala nepomična na svom mjestu, neživa. Nini je bilo strašno neugodno vidjeti ovu ženu, koja već liči na porculansku lutku u ljudskom obliku, kako samo sjedi i također se ponaša kao ona. Odjednom, Agata je počela da žvače i da se kreće, uplašivši Ninu za dlaku od srčanog udara.
    
  "Dobro rečeno, dr. Gould. Dodirni é," promrmljala je Agatha oduševljeno, dovršavajući kolačić. "Šta predlažete?"
    
  "Jedina ideja koju imam je... nekako... nezakonita", trgnula se Nina, otpijajući gutljaj iz boce vina.
    
  "Oh, reci mi", nacerila se Agata, a njena reakcija je iznenadila Ninu. Uostalom, činilo se da ima istu sklonost nevoljama kao i njen brat.
    
  "Trebali bismo pristupiti evidenciji Ministarstva unutrašnjih poslova da bismo istražili useljavanje stranih državljana u to vrijeme, kao i evidenciji muškaraca koji su upisani u Legiju stranaca, ali nemam pojma kako to učiniti", rekla je Nina ozbiljno, uzimajući kolačiće od paket.
    
  "Samo ću ga hakovati, budalo", nasmešila se Agata.
    
  "Samo hakirati? U arhivu njemačkog konzulata? Federalnom ministarstvu unutrašnjih poslova i svim njegovim arhivskim spisima?" upitala je Nina, namjerno se ponavljajući kako bi se uvjerila da u potpunosti razumije nivo ludila gospođice Perdue. O Bože, već osjećam zatvorsku hranu u stomaku nakon što je moja cimerka iz ćelije lezbejka odlučila da se previše mazi, pomisli Nina. Koliko god se trudila da se kloni ilegalnih aktivnosti, činilo se kao da je samo krenula drugim putem kako bi ih sustigla.
    
  "Da, daj mi svoj auto", iznenada je rekla Agata, dok su njene duge, tanke ruke jurnule da zgrabe Ninin laptop. Nina je brzo reagovala i otela kompjuter iz ruku svog entuzijastičnog klijenta.
    
  "Ne!" - vrisnula je. "Ne na mom laptopu. Jesi li lud?
    
  Još jednom, kazna je izazvala čudnu trenutnu reakciju kod očito pomalo lude Agate, ali ovog puta je skoro odmah došla k sebi. Iznervirana Nininim preosjetljivim pristupom stvarima koje bi se mogle poremetiti iz hira, Agata je opustila ruke, uzdahnuvši.
    
  "Uradi to na svom kompjuteru", dodao je istoričar.
    
  "Oh, znači samo si zabrinuta da će te pratiti, a ne da ne bi trebalo", rekla je Agata sama sebi naglas. "Pa, tako je bolje. Mislio sam da je to loša ideja."
    
  Ninine su se oči raširile od čuđenja zbog ženine nonšalantnosti dok je čekala sljedeću lošu ideju.
    
  "Odmah se vraćam, dr. Gould. Čekaj," rekla je i skočila. Dok je otvarala vrata, nakratko se osvrnula kako bi obavijestila Ninu: "I još ću ovo pokazati grafologu, samo da budem sigurna", okrenula se i izletjela kroz vrata kao uzbuđeno dijete na božićno jutro.
    
  "Nema šanse", rekla je Nina tiho, privijajući laptop na grudi, kao da ga štiti. "Ne mogu vjerovati da sam već prekriven govnima i samo čekam da perje poleti."
    
  Nekoliko trenutaka kasnije, Agatha se vratila sa znakom koji je izgledao kao nešto iz stare epizode Buck Rogersa. Stvar je bila uglavnom providna, napravljena od neke vrste stakloplastike, veličine parčeta papira za pisanje, i nije imala ekran osetljiv na dodir za navigaciju. Agata je iz džepa izvadila malu crnu kutiju i vrhom kažiprsta dodirnula malo srebrno dugme. Mala stvarčica joj je sjedila na vrhu prsta kao ravan naprstak dok je nije zalijepila u gornji lijevi ugao čudnog znaka.
    
  "Pogledaj. David je to uradio prije manje od dvije sedmice", pohvalila se Agata.
    
  "Naravno," Nina se nasmijala i odmahnula glavom zbog djelotvornosti nategnute tehnologije kojoj je bila upućena. "Šta on radi?"
    
  Agatha joj je uputila jedan od onih pokroviteljskih pogleda, a Nina se pripremila za neizbježno ti-ne-znaš-ništa? ton.
    
  Na kraju, plavuša je direktno odgovorila: "To je kompjuter, Nina."
    
  Da, evo ga!" objavio je njen iznervirani unutrašnji glas. Samo pusti. Ostavi to na miru, Nina.
    
  Polako podležući vlastitoj opijenosti, Nina je odlučila da se smiri i samo jednom opusti. "Ne, mislim na ovu stvar", rekla je Agati i pokazala na ravan, okrugli, srebrni predmet.
    
  "Oh, to je modem. Ne može se pratiti. Recimo samo, praktično nevidljiv. Doslovno preuzima frekvencije propusnog opsega satelita i povezuje se s prvih šest koje može otkriti. Zatim, u intervalima od tri sekunde, prelazi između odabranih kanala na način da se kreće okolo, prikupljajući podatke koji dolaze od različitih provajdera usluga. Dakle, izgleda kao pad brzine veze umjesto aktivnog dnevnika. Moram ovo dati idiotu. Prilično je dobar u jebanju sistema," Agatha se sanjivo nasmiješila, hvaleći se Perdueom.
    
  Nina se glasno nasmijala. Nije ju na to natjeralo vino, već zvuk Agatinog pravog jezika koji tako bezveze izgovara "jebi". Njeno malo tijelo naslonjeno je na uzglavlje kreveta s bocom vina dok je gledala naučno-fantastični šou ispred sebe.
    
  "Šta?" upita Agatha nevino, prelazeći prstom po gornjoj ivici znaka.
    
  "Ništa, gospođo. Nastavi," Nina se nacerila.
    
  "U redu, idemo", rekla je Agata.
    
  Cijeli sistem optičkih vlakana obojio je opremu u pastelno ljubičastu boju koja je Ninu podsjetila na svjetlosni mač, samo ne tako oštru nijansu. Oči su joj vidjele binarni fajl koji se pojavio nakon što su Agathini uvježbani prsti upisali kod u središte pravokutnog ekrana.
    
  "Olovka i papir", poručila je Agata Nini, ne skidajući pogled sa ekrana. Nina je uzela olovku i nekoliko pocepanih stranica iz sveske i počela da čeka.
    
  Agata je pročitala vezu do nerazumljivih kodova koje je Nina zapisala dok je govorila. Mogli su čuti muškarce kako se penju uz stepenice, i dalje se rugajući apsolutnim glupostima kada su bili skoro gotovi.
    
  "Šta dovraga radiš sa mojim uređajima?" - upitao je Perdue. Nina je mislila da je trebalo da bude defanzivniji u svom tonu zbog sestrine drskosti, ali on je zvučao više zainteresovan za ono što ona radi, a ne za ono što radi.
    
  "Nina treba da zna imena stranih legionara koji su stigli u Njemačku početkom 1900-ih. Samo prikupljam ove informacije za nju", objasnila je Agatha, dok joj oči još uvijek prelaze preko nekoliko linija koda, od kojih je Nini selektivno izdiktirala ispravne.
    
  "Prokletstvo", bilo je sve što je Sam mogao skupiti dok je većinu svoje fizičke snage trošio pokušavajući da ostane na nogama. Niko nije znao da li je to strahopoštovanje izazvano znakom visoke tehnologije, broj imena koja bi povukli ili činjenica da su u osnovi činili federalni zločin pred njim.
    
  "Šta trenutno imate?" - upitao je Perdue, takođe ne baš koherentno.
    
  "Učitaćemo sva imena i matične brojeve, možda i neke adrese. I predstavićemo ga za doručkom", rekla je Nina muškarcima, trudeći se da joj glas zvuči trezveno i samouvereno. Ali oni su ga kupili i pristali da nastave da spavaju.
    
  Sljedećih trideset minuta potrošeno je zamorno preuzimajući naizgled nebrojena imena, činove i položaje svih muškaraca upisanih u Legiju stranaca, ali dvije dame su ostale koncentrisane koliko im je alkohol dozvoljavao. Jedino razočaranje u njihovom istraživanju bio je nedostatak šetača.
    
    
  Poglavlje 15
    
    
  Pateći od mamurluka, Sam, Nina i Perdue su govorili prigušenim glasovima kako bi se poštedjeli još veće pulsirajuće glavobolje. Čak ni doručak koji je pripremila domaćica Maisie McFadden nije mogao ublažiti njihovu nelagodu, iako se nisu mogli osporiti izvrsnosti njenog jela od pečenog tramezina sa pečurkama i jajetom.
    
  Nakon obroka, ponovo su se okupili u jezivoj dnevnoj sobi, gdje su rezbarije virile sa svakog smuđa i kamenih zidova. Nina je otvorila svoju svesku u kojoj su joj nečitke škrabotine izazivale jutarnji um. Sa spiska je provjerila imena svih upisanih muškaraca, živih i mrtvih. Jedno po jedno, Perdue je unosio njihova imena u bazu podataka koju je njegova sestra privremeno rezervisala za njih da ih pregledaju, a da nije pronašao bilo kakve razlike na serveru.
    
  "Ne", rekao je nakon nekoliko sekundi listajući unose svakog imena, "ne Alžir."
    
  Sem je sjedio za stolićem i pio pravu kafu iz aparata za kafu o kojem je Agata tako sanjala dan ranije. Otvorio je svoj laptop i poslao e-poštu nekoliko izvora koji su mu pomogli da pronađe porijeklo predanja starog vojnika koji je napisao pjesmu o izgubljenom blagu svijeta za koje je tvrdio da ga je primijetio tokom boravka u egipatskoj porodici.
    
  Jedan od njegovih izvora, dobri stari marokanski urednik iz Tangiera, odgovorio je u roku od sat vremena.
    
  Izgledao je zapanjeno što je ova priča stigla do modernog evropskog novinara poput Sama.
    
  Urednik je odgovorio: "Koliko ja znam, ova priča je samo mit koji su tokom dva svjetska rata ispričali legionari ovdje u Sjevernoj Africi kako bi održali nadu da je u ovom divljem dijelu svijeta postojala neka vrsta magije. Nikada se zapravo nije smatralo da će na tim kostima biti bilo kakvog mesa. Ali pošaljite mi ono što imate pa ću vidjeti kako mogu pomoći s te strane."
    
  "Može li mu se vjerovati?" upitala je Nina. "Koliko dobro ga poznaješ?"
    
  "Sreo sam ga dva puta, kada sam izvještavao o sukobima u Abidžanu 2007. i ponovo na sastanku Svjetskog fonda za kontrolu bolesti u Parizu tri godine kasnije. Čvrsto je. Iako vrlo skeptičan", prisjetio se Sam.
    
  "To je dobra stvar, Sam", rekao je Perdue i potapšao Sama po leđima. "Onda neće na ovaj zadatak gledati kao na ništa više od budale. Biće nam bolje. Ne bi želio da dobije dio nečega za što ne vjeruje da postoji, zar ne?" Perdue se nasmijao. "Pošaljite mu kopiju stranice. Hajde da vidimo šta može da izvuče iz ovoga."
    
  "Ne bih samo slala kopije ove stranice bilo kome, Perdue", upozorila je Nina. "Ne želite da se emituje da ova legendarna priča može imati istorijski značaj."
    
  "Vaša zabrinutost je primećena, draga Nina", uveravao ju je Perdue, a njegov osmeh je svakako bio pomalo tužan zbog gubitka njene ljubavi. "Ali i sami to moramo znati. Agata ne zna skoro ništa o svom klijentu, koji bi mogao biti samo neko bogato dete koje je nasledilo porodično nasleđe i želi da vidi da li može da dobije nešto za ovaj dnevnik na crnom tržištu."
    
  "Ili bi nas mogao zadirkivati, znaš?" naglasila je svoje riječi kako bi se uvjerila da i Sam i Perdue razumiju da je Vijeće Crnog Sunca možda sve vrijeme stajalo iza ovoga.
    
  "Sumnjam", odmah je odgovorio Perdue. Vjerovala je da on zna nešto što ona ne zna, pa je bila uvjerena da će baciti kocku. S druge strane, kada je on uopće znao nešto što drugi nisu znali. Uvijek korak ispred i krajnje tajnovit u vezi sa svojim poslovima, Perdue nije pokazao nikakvu zabrinutost za Nininu ideju. Ali Sam nije bio tako preziran kao Nina. Uputio je Perdueu dugačak pogled sa iščekivanjem. Zatim je oklevao da pošalje e-mail pre nego što je rekao: "Čini se prokleto sigurni da nismo... ubedili."
    
  "Sviđa mi se kako vas troje pokušavate da vodite razgovor, i ne razumem da ima više od toga što govorite. Ali znam sve o organizaciji i kako je to bila propast vašeg postojanja otkako ste nenamjerno pojebali nekoliko njenih članova. O moj Bože, deco, zato sam vas unajmio!" Ona se nasmijala. Ovog puta Agata je zvučala kao predani klijent, a ne kao luda skitnica koja je previše vremena provodila na suncu.
    
  "Na kraju krajeva, ona je bila ta koja je hakovala Black Sun servere da aktivira vaš finansijski status... djecu", podsjetio ih je Perdue namigujući.
    
  "Pa, vi ne znate sve to, gospođice Perdue", odgovorio je Sam.
    
  "Ali znam. Moj brat i ja smo možda u stalnoj konkurenciji u našim oblastima stručnosti, ali imamo neke zajedničke stvari. Informacije o složenoj misiji Sama Cleavea i Nine Gould za ozloglašenu odmetničku bandu nisu baš tajne, ne kada govorite ruski", nagovijestila je ona.
    
  Sam i Nina su bili šokirani. Da li bi Perdue tada znao da su trebali pronaći Renatu, njegovu najveću tajnu? Kako je sada uopće mogu dobiti? Gledali su se sa malo više brige nego što su hteli.
    
  "Ne brini", prekinuo je tišinu Perdue. "Pomozimo Agati da dobije artefakt svog klijenta, i što prije to učinimo...ko zna...Možda bismo mogli postići neku vrstu dogovora kako bismo osigurali vašu lojalnost posadi", rekao je, gledajući Ninu.
    
  Nije mogla a da se ne prisjeti kada su posljednji put razgovarali prije nego što je Perdue nestao bez odgovarajućeg objašnjenja. Njegov "sporazum" je očigledno značio obnovljenu, neupitnu lojalnost prema njemu. Na kraju krajeva, u njihovom posljednjem razgovoru, on ju je uvjerio da nije odustao od pokušaja da je izvuče iz Semovog zagrljaja, iz Samovog kreveta. Sada je znala zašto je i on morao pobijediti u slučaju Renata/Renegade Brigade.
    
  "Bolje da održiš svoju riječ, Perdue. Nama... meni... ponestaje kašika za jelo sranja, ako znaš na šta ciljam," upozorio je Sam. "Ako sve krene naopako, odlazim zauvijek. Nestala. Nikada ih više neće vidjeti u Škotskoj. Jedini razlog zbog kojeg sam došao dovde bio je zbog Nine."
    
  Napet trenutak ih je sve ušutkao na trenutak.
    
  "U redu, sada kada svi znamo gdje smo i koliko daleko moramo putovati dok ne stignemo do naših stanica, možemo e-poštom marokanskom gospodinu početi tragati za ostalim imenima, zar ne Davide?" Agata je predvodila grupu nespretnih kolega.
    
  "Nina, hoćeš li sa mnom na sastanak u grad? Ili želiš još jednu trojku sa ovo dvoje?" Sestra Perdue je postavila retoričko pitanje i, ne čekajući odgovor, uzela je svoju starinsku torbu i u nju stavila važan dokument. Nina je pogledala Sama i Perduea.
    
  "Hoćete li se vas dvoje ponašati dok mame nema?" - našalila se, ali njen ton je bio pun sarkazma. Nina je bila razbješnjela kada su dvojica muškaraca implicirala da im ona pripada u nekom obliku. Samo su stajali tamo, a Agatina uobičajena brutalna iskrenost dovela ih je do pameti za zadatak koji je pred njima.
    
    
  Poglavlje 16
    
    
  "Gdje idemo?" Nina je pitala kada je Agata dobila iznajmljeni automobil.
    
  "Halkirk", rekla je Nini kad su krenuli. Auto je odjurio na jug, a Agata je pogledala Ninu sa čudnim osmehom. "Ne kidnapujem vas, dr. Gould. Sastat ćemo se sa grafologom kojem me je moj klijent uputio. Prelijepo mjesto, Halkirk," dodala je, "pravo na rijeci Thurso i ne više od petnaest minuta vožnje odavde. Naš sastanak je zakazan za jedanaest, ali stići ćemo ranije."
    
  Nina se nije mogla raspravljati. Pejzaž je oduzimao dah i poželjela je da češće izlazi iz grada da vidi selo svoje rodne Škotske. Edinburg je bio prelijep sam po sebi, pun historije i života, ali nakon uzastopnih iskušenja posljednjih godina razmišljala je da se nastani u malom selu u visoravni. Evo. Ovdje bi bilo lijepo. Sa A9 su skrenuli na B874 i krenuli na zapad prema malom gradu.
    
  "George Street. Nina, traži ulicu Džordža", rekla je Agata svom putniku. Nina je izvadila svoj novi telefon i aktivirala GPS sa djetinjastim osmijehom koji je razveselio Agatu u srdačni smijeh. Kada su dvije žene pronašle adresu, odvojile su trenutak da dođu do daha. Agata se nadala da bi analiza rukopisa mogla nekako rasvijetliti ko je autor, ili, još bolje, šta je napisano na opskurnoj stranici. Ko zna, pomislila je Agata, profesionalac koji je po ceo dan proučavao rukopis verovatno bi mogao da razazna šta je tamo napisano. Znala je da je to natezanje, ali vrijedilo je istražiti.
    
  Kada su izašli iz auta, sivo nebo je obasulo Halkirka prijatnom laganom kišom. Bilo je hladno, ali ne previše neprijatno, a Agata je stisnula svoj stari kofer na grudima, pokrivši ga kaputom dok su se penjali dugim cementnim stepenicama do ulaznih vrata male kuće na kraju Džordž ulice. Bila je to neobična kućica za male lutke, pomislila je Nina, kao nešto iz škotskog izdanja House & Home. Besprijekorno njegovan travnjak izgledao je kao komad somota koji je upravo bačen ispred kuće.
    
  "Oh, požuri. Sklonite se sa kiše, dame!" - čuo se ženski glas iz rupe na ulaznim vratima. Iz mraka iza njega gledala je krupna sredovečna žena sa slatkim osmehom. Otvorila im je vrata i pokazala im da požure.
    
  "Agatha Perdue?" - ona je pitala.
    
  "Da, a ovo je moja prijateljica, Nina", odgovorila je Agata. Izostavila je Ninin naslov kako ne bi upozorila voditeljicu koliko je važan dokument koji treba da analizira. Agata je nameravala da se pretvara da je to samo neka stara stranica nekog daljeg rođaka koja je došla u njen posed. Ako je vrijedio iznos koji joj je plaćen da ga pronađe, to nije bilo nešto što je trebalo reklamirati.
    
  "Zdravo, Nina. Rachel Clark. Drago mi je da sam vas upoznao. Sada, da idemo u moju kancelariju?" nasmiješi se veseli grafolog.
    
  Napustili su mračni, udoban dio kuće i ušli u malu prostoriju, jarku obasjanu dnevnom svjetlošću koja je probijala kroz klizna vrata koja su vodila do malog bazena. Nina je gledala u prekrasne krugove koji su pulsirali dok su kapi kiše padale na površinu bazena, i divila se paprati i lišću zasađenom oko bazena kako biste se mogli uroniti u vodu. Bio je estetski zadivljujući, jarko zelen po sivom vlažnom vremenu.
    
  "Sviđa li ti se, Nina?" upitala je Rachel dok joj je Agata pružala papire.
    
  "Da, neverovatno je kako divlje i prirodno izgleda", ljubazno je odgovorila Nina.
    
  "Moj muž je pejzažni dizajner. Buba ga je ujela dok je zarađivao za život kopajući po svakojakim džunglama i šumama, a on se bavio baštom kako bi olakšao ovaj loš stari slučaj nerava. Znate, stres je užasna stvar koju niko ne primjećuje ovih dana, kao da bismo se trebali tresti od pretjeranog stresa, ha?" - nesuvislo je promrmljala Rachel, otvarajući dokument pod povećalom.
    
  "Zaista", složila se Nina. "Stres ubija više ljudi nego što iko misli."
    
  "Da, zato je mužić umjesto toga preuzeo uređenje tuđih vrtova. Više kao hobi posao. Veoma sličan mom radu. U redu, gospođice Perdue, hajde da pogledamo ove vaše škrabotine," rekla je Rachel, stvarajući radno lice.
    
  Nina je bila skeptična po pitanju cijele ideje, ali je zaista uživala izaći iz kuće i dalje od Perduea i Sama. Sjela je na mali kauč pored kliznih vrata, gledajući šarene šare među lišćem i granama. Ovaj put Rachel nije rekla ništa. Agata ju je pažljivo posmatrala i postalo je tako tiho da su Nina i Agata razmenile nekoliko rečenica, obe veoma radoznale zašto je Rejčel tako dugo proučavala jednu stranicu.
    
  Konačno je Rachel podigla pogled: "Odakle ti to, dušo?" Njen ton je bio ozbiljan i pomalo neodlučan.
    
  "Ma, mama je imala neke stare stvari od svoje prabake, a za sve je krivila mene", vješto je lagala Agata. "Pronašao sam ovo među neželjenim računima i mislio sam da je zanimljivo."
    
  Nina se ohrabrila: "Zašto? Vidite li šta tamo piše?"
    
  "Dame, ja nisam bivša... pa ja sam stručnjak", suvo se zakikotala, skidajući naočare, "ali ako se ne varam, sa ove fotografije..."
    
  "Da?" - uzviknule su istovremeno Nina i Agata.
    
  "Izgleda kao da je napisano na..." podigla je pogled, potpuno zbunjena, "papirus?"
    
  Agata je nabacila najneznatniji izraz lica dok je Nina jednostavno dahnula.
    
  "Ovo je dobro?" upitala je Nina, glumeći glupost za informacije.
    
  "Zašto da, draga moja. To znači da je ovaj rad veoma vrijedan. Gospođice Perdue, imate li slučajno original?" upitala je Rachel. S ushićenom radoznalošću stavila je ruku na Agatinu.
    
  "Bojim se da ne znam, ne. Ali samo sam bio radoznao da pogledam fotografiju. Sada znamo da je to morala biti zanimljiva knjiga iz koje je preuzeta. Valjda sam to znala od početka," Agata je bila naivna, "jer sam zato bila toliko opsjednuta da saznam šta piše. Možda biste nam mogli pomoći da shvatimo šta piše?"
    
  "Ja mogu probati. Mislim, vidim puno uzoraka rukopisa i moram se pohvaliti da imam istrenirano oko za to", nasmiješila se Rachel.
    
  Agata je pucala očima u Ninu kao da je htjela reći "Rekla sam ti", a Nina je morala da se nasmiješi dok je okretala glavu da pogleda baštu i bazen, gdje je sada počela padati kiša.
    
  "Daj mi nekoliko minuta, da vidim da li... ja... mogu..." Rejčeline reči su izbledele dok je podešavala lampu za uvećanje da vidi bolje. "Vidim da je ko god da je napravio ovu fotografiju napravio svoju malu belešku. Tinta na ovoj rubrici je svježija, a autorski rukopis se bitno razlikuje. Čekaj."
    
  Činilo se kao da je prošla čitava vječnost, čekajući da Rachel napiše riječ po riječ dok je dešifrirala ono što je napisala malo po malo, ostavljajući tu i tamo isprekidanu liniju gdje nije mogla razaznati. Agata je pogledala po sobi. Posvuda je mogla vidjeti uzorke fotografija, postera s različitim uglovima i pritiskom, koji ukazuju na psihičke predispozicije i karakterne osobine. Po njenom mišljenju, to je bio uzbudljiv poziv. Možda je Agata, kao bibliotekarka, volela ljubav prema rečima i značenju iza strukture i slično.
    
  "To je kao neka vrsta pesme", promrmljala je Rejčel, "koja je podeljena između dve ruke. Kladim se da su dvije različite osobe napisale ovu pjesmu - jedan prvi dio, a drugi posljednji. Prvi redovi su na francuskom, ostali su na njemačkom, ako me sjećanje ne vara. Oh, a ovdje dolje je potpisano sa onim što izgleda... prvi dio potpisa je složen, ali posljednji dio jasno izgleda kao 'Venen' ili 'Wener'. Poznajete li nekoga u vašoj porodici s tim imenom, gospođice Perdue?"
    
  "Ne, nažalost, ne", odgovorila je Agata sa blagim žaljenjem, odigravši svoju ulogu tako dobro da se Nina nasmešila i potajno odmahnula glavom.
    
  "Agata, moraš da nastaviš ovo, draga moja. Čak bih se usudila reći da je materijal na papirusu na kojem je ovo napisano potpuno... drevni", namrštila se Rachel.
    
  "Kao u drevnim 1800-im?" upitala je Nina.
    
  "Ne, draga moja. Otprilike hiljadu i više godina prije 1800-ih - drevno," rekla je Rachel, a oči su joj se raširile od iznenađenja i iskrenosti. "Ovakav papirus ćete naći u muzejima svjetske istorije poput Muzeja u Kairu!"
    
  Zbunjena Rejčelinim interesovanjem za dokument, Agata joj je skrenula pažnju.
    
  "I pesma na njoj je isto tako drevna?" - ona je pitala.
    
  "Ne nikako. Tinta nije ni upola izblijedjela kao što bi bila da je napisana tako davno. Neko ju je uzeo i napisao na papir, o čijoj vrednosti nisu ni slutili, draga moja. Odakle su ih nabavili ostaje misterija, jer su se ove vrste papirusa sigurno čuvale u muzejima ili... - nasmijala se apsurdnosti onoga što je htjela reći - mora da su bile pohranjene negdje još od vremena Biblioteke. Aleksandrije. Odupirući se želji da se glasno nasmije ovoj smiješnoj izjavi, Rachel je samo slegnula ramenima.
    
  "Koje ste riječi izvukli iz ovoga?" upitala je Nina.
    
  "Mislim da je na francuskom. Dakle, ja ne govorim francuski..."
    
  "U redu je, verujem", brzo je rekla Agata. Pogledala je na sat. "O moj Bože, pogledaj koliko je sati. Nina, kasnimo na večeru tetke Mili!"
    
  Nina nije imala pojma o čemu Agata priča, ali je shvatila kao sranje to što je morala da se poigra kako bi ublažila rastuću napetost rasprave. Tačno je pogodila.
    
  "O, prokletstvo, u pravu si! I još treba da uzmemo tortu! Rachel, znaš li za dobru pekaru u blizini?" upitala je Nina.
    
  "Bili smo na ivici smrti", rekla je Agata dok su se vozili glavnim putem nazad za Thurso.
    
  "Ne seri! Moram priznati da sam pogriješio. Angažovanje grafologa je bila jako dobra ideja", rekla je Nina. "Možete li prevesti ono što je napisala iz teksta?"
    
  "Da", rekla je Agata. "Ne govoriš francuski?"
    
  "Veoma malo. Oduvijek sam bio veliki obožavatelj germanskog jezika", nasmejao se istoričar. "Više su mi se svidjeli muškarci."
    
  "Stvarno? Da li više volite nemačke muškarce? A ti škotski svici smetaju?" Agata je primetila. Nina nije mogla reći ima li i trunke prijetnje u Agatinoj izjavi, ali kod nje bi to moglo biti bilo šta.
    
  "Sam je veoma zgodan primerak", našalila se ona.
    
  "Znam. Usuđujem se reći da mi ne smeta da dobijem recenziju od njega. Ali šta dođavola vidiš u Davidu? Radi se o novcu, zar ne? Mora da ima novca", upitala je Agata.
    
  "Ne, ne toliko novac koliko samopouzdanje. I njegova strast za životom, pretpostavljam", rekla je Nina. Nije joj se svidjelo da je primorana tako temeljito istražiti svoju privlačnost prema Purdueu. U stvari, radije bi zaboravila šta joj je na njemu privlačno. Bila je daleko od bezbedne kada je trebalo da otpiše svoju naklonost prema njemu, ma koliko ona to žestoko poricala.
    
  I Sam nije bio izuzetak. Nije joj dao do znanja da li želi da bude sa njom ili ne. Pronalaženje njegovih bilješki o Trish i njegovom životu s njom potvrdilo je to, a uz rizik od slomljenog srca ako se suoči s njim zbog toga, zadržala je to za sebe. Ali duboko u sebi, Nina nije mogla poreći da je zaljubljena u Sema, neuhvatljivog ljubavnika s kojim nikada nije mogla biti duže od nekoliko minuta.
    
  Srce ju je boljelo svaki put kada bi pomislila na ona sjećanja na njegov život s Trish, koliko ju je volio, njene male hirovite i koliko su bliski - koliko mu je nedostajala. Zašto bi pisao toliko o njihovom zajedničkom životu da je otišao dalje? Zašto joj je lagao koliko mu je draga ako je potajno pisao ode njenoj prethodnici? Spoznaja da se nikada neće mjeriti s Trish bio je udarac koji nije mogla podnijeti.
    
    
  Poglavlje 17
    
    
  Perdue je zapalio vatru dok je Sam pripremao večeru pod strogim nadzorom gospođice Maisie. U stvari, on je samo pomagao, ali ona ga je uvjerila da je on glavni kuhar. Perdue je ušao u kuhinju sa dječačkim osmijehom dok je promatrao haos koji je Sam stvorio pripremajući ono što je moglo biti gozba.
    
  "On ti pravi probleme, zar ne?" upitao je Perdue Maisie.
    
  "Ne više od mog muža, gospodine", namignula je i počistila mesto gde je Sem prosuo brašno dok je pokušavao da napravi knedle.
    
  "Sam", rekao je Perdue i klimnuo Semu da mu se pridruži kraj vatre.
    
  "Gospođice Mejsi, bojim se da moram da se oslobodim kuhinjskih obaveza", najavio je Sam.
    
  "Ne brinite, g. Cleave", nasmiješila se. "Hvala Bogu", čuli su je kako govori dok je izlazio iz kuhinje.
    
  "Jeste li već primili vijesti o ovom dokumentu?" - upitao je Perdue.
    
  "Ništa. Pretpostavljam da svi misle da sam luda što radim priču o mitovima, ali s jedne strane to je dobra stvar. Što manje ljudi zna za ovo, to bolje. Za slučaj da je dnevnik još negde netaknut", rekao je Sam.
    
  "Da, veoma sam znatiželjan šta je ovo navodno blago", rekao je Perdue dok im je sipao viski.
    
  "Naravno da jeste", odgovorio je Sam, pomalo zabavljeno.
    
  "Nije u pitanju novac, Sam. Bog zna, dosta mi je ovoga. Ne moram da jurim za domaćim relikvijama zbog novca", rekao mu je Perdue. "Zaista sam uronjen u prošlost, u ono što svijet pohranjuje na skrivenim mjestima za koja su ljudi previše neupućeni da bi ih bilo briga. Mislim, živimo na zemlji koja je vidjela najnevjerovatnije stvari, proživjela najfantastičnije ere. Zaista je nešto posebno pronaći ostatke Starog svijeta i dodirnuti stvari koje znaju stvari koje nikada nećemo znati."
    
  "Preduboko je za ovo doba dana, čovječe", priznao je Sam. Popio je pola čaše viskija u jednom gutljaju.
    
  "Polako s tim", podstakao je Perdue. "Želite da budete budni i svesni kada se dve dame vrate."
    
  "Zapravo, nisam sasvim siguran u to", priznao je Sam. Perdue se samo nacerio jer se osećao skoro isto. Međutim, dvojica muškaraca su odlučili da ni sa jednim od njih ne razgovaraju o Nini ili o tome šta ona ima. Začudo, nikada nije bilo loše krvi između Perduea i Sama, dva rivala za Ninino srce, budući da su oboje imali njeno tijelo.
    
  Ulazna vrata su se otvorila i dvije napola mokre žene utrčale su unutra. Nije ih kiša tjerala naprijed, već vijesti. Nakon kratkog opisa onoga što se dogodilo u kancelariji grafologa, odoleli su neobuzdanoj želji da analiziraju pesmu i polaskali gospođici Mejsi tako što su prvi put probali njeno ukusno jelo odlične kuhinje. Ne bi bilo mudro razgovarati o novim detaljima pred njom, ili bilo kim drugim, samo da budemo sigurni.
    
  Nakon ručka, njih četvorica su sjeli oko stola kako bi pomogli otkriti ima li nečeg važnog u bilješkama.
    
  "Davide, je li to riječ? Sumnjam da moj visoki francuski nije dovoljan," nestrpljivo je rekla Agata.
    
  Pogledao je Rejčelin odvratni rukopis, gde je prepisala francuski deo pesme. "Oh, uh, to znači paganski, a ono..."
    
  "Ne budi budala, znam to", nacerila se i otela mu stranicu. Nina se zahihotala na Perdueovu kaznu. Nasmiješio joj se pomalo stidljivo.
    
  Ispostavilo se da je Agata bila sto puta razdražljivija dok je radila nego što su Nina i Sem mogli zamisliti.
    
  "Pa, pozovi me u nemački deo ako ti treba pomoć, Agata. "Idem po čaj", rekla je Nina nehajno, nadajući se da ekscentrični bibliotekar to neće shvatiti kao podmukloj primedbi. Ali Agata nije obraćala pažnju ni na koga dok je završila prevođenje francuskog dela. Ostali su strpljivo čekali, pričajući dok su svi prštali od radoznalosti. Odjednom Agata pročisti grlo: "Dobro", rekla je, "pa ovde piše: "Iz paganskih luka pre promene krstova došli su stari pisari da čuvaju tajnu od zmija Božjih. Serapis je gledao kako mu se utrobe nose u pustinju, a hijeroglifi su se utopili pod Ahmedovom nogom.'
    
  Ona je stala. Čekali su. Agata ih je s nevjericom pogledala: "Pa šta?"
    
  "Ovo je sve?" upita Sam, rizikujući nezadovoljstvo strašnog genija.
    
  "Da, Sam, to je to", odbrusila je, očekivano. "Zašto? Jeste li se nadali operi?"
    
  "Ne, to je bilo samo... znaš... očekivao sam nešto duže pošto ti je trebalo toliko vremena..." počeo je, ali je Perdue okrenuo leđa svojoj sestri kako bi potajno odvratio Sama da nastavi sa prosidbom.
    
  "Govorite li francuski, gospodine Cleave?" - rekla je sarkastično. Perdu je zatvorio oči i Sam je shvatio da se ona uvrijedila.
    
  "Ne. Ne, ne znam. Trebala bi mi vječnost da bilo šta shvatim", pokušao je da se ispravi Sam.
    
  "Šta je dođavola 'Serapis?'" Nina mu je pritekla u pomoć. Njeno namrštenje je značilo ozbiljnu istragu, a ne samo prazno pitanje koje je osmišljeno da spase Semova poslovična jaja iz kandži.
    
  Svi su odmahnuli glavama.
    
  "Provjeri na internetu", predložio je Sam, a prije nego što su njegove riječi istekle, Nina je otvorila svoj laptop.
    
  "Razumijem", rekla je, prelazeći informacije kako bi održala kratko predavanje. "Serapis je bio paganski bog kojeg su obožavali prvenstveno u Egiptu."
    
  "Svakako. Imamo papirus, tako da prirodno moramo imati negdje Egipat", našalio se Perdue.
    
  "U svakom slučaju", nastavi Nina, "ukratko... Negde u četvrtom veku u Aleksandriji, episkop Teofil je zabranio svako obožavanje paganskih božanstava, a ispod napuštenog Dionizovog hrama, sadržaj katakombnih svodova je očigledno oskrnavljen. .. vjerovatno paganske relikvije," predložila je, "i to je strašno naljutilo pagane u Aleksandriji."
    
  "Dakle, ubili su gada?" Sam je pokucao, zabavljajući sve osim Nine, koja ga je bacila čeličnim pogledom koji ga je vratio u svoj ugao.
    
  "Ne, nisu ubili kopile, Same", uzdahnula je, "već su podsticali nerede da bi se osvetili na ulicama. Međutim, kršćani su se odupirali i natjerali paganske vjernike da se sklone u Serapeum, Serapisov hram, očigledno impozantnu građevinu. Zato su se tamo zabarikadirali, uzevši nekoliko kršćana za taoce za dobru mjeru."
    
  "U redu, to objašnjava paganske luke. Aleksandrija je bila veoma važna luka u antičkom svetu. Paganske luke su postale kršćanske, zar ne?" Perdue potvrdio.
    
  "Prema ovome, istina je", odgovorila je Nina. "Ali drevni pisari, čuvajući tajnu..."
    
  "Stari pisari", primetila je Agata, "moraju biti sveštenici koji su vodili evidenciju u Aleksandriji". Aleksandrijska biblioteka!"
    
  "Ali Aleksandrijska biblioteka je već bila spaljena do temelja u Bumfaku u Britanskoj Kolumbiji, zar ne?" - upitao je Sam. Perdue se morao nasmijati novinarskom izboru riječi.
    
  "Priča se da ga je Cezar spalio kada je zapalio svoju flotu brodova, koliko ja znam", složio se Perdue.
    
  "U redu, ali čak i tako, ovaj dokument je očigledno napisan na papirusu, za koji nam je grafolog rekao da je drevni. Možda nije sve uništeno. Možda to znači da su ga sakrili od Božjih zmija - kršćanskih vlasti!" uzviknula je Nina.
    
  "Sve je ovo pošteno, Nina, ali kakve to veze ima sa legionarom iz 1800-ih? Kako se on ovdje uklapa?" Agata je razmislila o tome. "On je ovo napisao, u koju svrhu?"
    
  "Legenda kaže da je jedan stari vojnik ispričao o danu kada je svojim očima vidio neprocjenjivo blago Starog svijeta, zar ne?" Sam je prekinuo. "Mi razmišljamo o zlatu i srebru kada bismo trebali razmišljati o knjigama, informacijama i hijeroglifima u pjesmi. Serapisova utroba mora biti iznutrica hrama, zar ne?"
    
  "Sam, ti si jebeni genije!" Nina je vrisnula. "To je sve! Naravno, gledajući kako se njegova utroba vukla kroz pustinju i udavila... zakopana... pod Ahmedovom nogom. Stari vojnik ispričao je o farmi u vlasništvu jednog Egipćanina na kojoj je vidio blago. Ovo sranje je zakopano pod nogama jednog Egipćanina u Alžiru!"
    
  "Savršeno! Tako nam je stari francuski vojnik rekao šta je to i gde ga je video. To nam ne govori gdje je njegov dnevnik", podsjetio je Perdue. Bili su toliko zadubljeni u misteriju da su izgubili trag o stvarnom dokumentu koji su tražili.
    
  "Ne brini. Ovo je Ninina uloga. Nemački, koju je napisao mladi vojnik kome je dao dnevnik", rekla je Agata, obnavljajući njihovu nadu. "Trebalo je da znamo šta je to blago - zapisi iz Aleksandrijske biblioteke. Sada moramo znati kako da ih pronađemo, nakon što pronađemo dnevnik mog klijenta, naravno."
    
  Nina je odvojila vrijeme sa dužim dijelom francusko-njemačke pjesme.
    
  "Vrlo je teško. Mnogo kodnih riječi. Pretpostavljam da će sa ovim biti više problema nego sa prvim", napomenula je ona, naglašavajući neke riječi. "Ovdje nedostaju mnoge riječi."
    
  "Da, video sam. Čini se da je ova fotografija postala mokra ili oštećena tokom godina jer je veći dio površine istrošen. Nadam se da originalna stranica nije oštećena u istoj mjeri. Ali samo nam daj riječi koje su još uvijek tu, draga", potaknula je Agata.
    
  "Sada se samo sjetite da je ovo napisano mnogo kasnije od prethodnog", rekla je Nina sebi, da bi je podsjetila na kontekst u kojem je morala to prevesti. "O ranim godinama veka, dakle... oko devetnaest nešto. Moramo da pozovemo ova imena regrutovanih ljudi, Agata."
    
  Kada je konačno prevela nemačke reči, zavalila se u stolicu, namrštivši obrve.
    
  "Da čujemo", rekao je Perdue.
    
  Nina je polako čitala: "Ovo je veoma zbunjujuće. Očigledno nije želio da ga neko pronađe dok je on živ. Po mom mišljenju, do ranih 1900-ih, mlađi legionar mora da je prešao srednje godine. Samo sam stavio tačke tamo gdje riječi nedostaju."
    
    
  Novo za ljude
    
  Ne u zemlji na 680 dvanaest
    
  Božji indeks koji još uvijek raste sadrži dva trojstva
    
  I omot Anđela koji plješću... Erno
    
  ...do samog ......zadrži ga
    
  ...... nevidljivo... Hajnrih I
    
    
  "Za ostalo, fali ceo red", uzdahnula je Nina, bacivši olovku u stranu od poraza. "Posljednji dio je potpis tipa po imenu 'Wehner', prema Rachel Clarke."
    
  Sam je žvakao slatku lepinju. Nagnuo se preko Nininog ramena i punih usta rekao: "Ne 'Venera'. Ovo je "Werner", jasno kao dan."
    
  Nina je podigla glavu i suzila oči na njegov pokroviteljski ton, ali Sam se samo nasmiješio, kao i kada je znao da je besprijekorno pametan: "A ovo je 'Klaus'. Klaus Werner, 1935."
    
  Nina i Agata su zurile u Sama potpuno začuđene.
    
  "Vidiš?" - rekao je, pokazujući na sam dno fotografije. "1935. Jeste li vi dame mislili da je ovo broj stranice? Jer inače je dnevnik ovog čovjeka deblji od Biblije, a on je sigurno imao dug i bogat život."
    
  Perdue se više nije mogao suzdržati. Sa svog mjesta kraj kamina, gdje je bio naslonjen na okvir s čašom vina, urlao je od smijeha. Sam se s njim od srca nasmijao, ali se za svaki slučaj brzo udaljio od Nine. Čak se i Agata nasmešila: "I ja bih bila ljuta zbog njegove arogancije da nam nije uštedeo mnogo dodatnog posla, zar se ne slažete, dr Gould?"
    
  "Da, ovaj put nije zeznuo", zadirkivala je Nina i nasmiješila Sama.
    
    
  Poglavlje 18
    
    
  "Novo za ljude, a ne za tlo. Dakle, ovo je bilo novo mjesto kada se Klaus Werner vratio u Njemačku 1935. godine, ili kad god se vratio. Sem provjerava imena legionara za godine 1900-1935", rekla je Nina Agate.
    
  "Ali postoji li način da se sazna gdje je živio?" upitala je Agata, oslanjajući se na laktove i pokrivši lice dlanovima, kao devetogodišnja djevojčica.
    
  "Imam Vernera, koji je ušao u zemlju 1914.!" - uzviknuo je Sam. "On je najbliži Werner koji imamo ovim datumima. Ostali datiraju iz 1901., 1905. i 1948. godine."
    
  "I dalje bi mogao biti jedan od prethodnih, Sam. Provjerite ih sve. Šta kaže ovaj svitak iz 1914?" upita Perdue, oslanjajući se na Samovu stolicu da prouči informacije na laptopu.
    
  "Mnoga mjesta su tada bila nova. Bože, Ajfelov toranj je tada bio mlad. Ovo je bila industrijska revolucija. Sve je nedavno izgrađeno. Koliko je 680 dvanaest?" Nina se nasmijala. "Imam glavobolju".
    
  "Mora da ima dvanaest godina", uključio se Perdue. "Mislim, odnosi se na novo i staro, dakle na eru postojanja. Ali šta je 680 godina?"
    
  "Doba mesta o kome govori, naravno", promucala je Agata kroz stisnute zube, odbijajući da izvadi vilicu iz udobnosti svojih ruku.
    
  "U redu, ovo mjesto je staro 680 godina. Još uvijek raste? Ja sam na gubitku. Nema šanse da bude živo", uzdahnula je Nina teško.
    
  "Možda broj stanovnika raste?" Sam je predložio. "Vidi, piše 'Božji indeks' sa 'dva trojstva', a to je očigledno crkva. Nije teško."
    
  "Znaš li koliko crkava ima u Njemačkoj, Sam?" Nina se nacerila. Bilo je jasno da je veoma umorna i nestrpljiva zbog svega. Činjenica da ju je s vremenom opterećivalo nešto drugo, predstojeća smrt njenih ruskih prijatelja, postepeno ju je obuzimalo.
    
  "U pravu si, Sam. Nije teško pretpostaviti da tražimo crkvu, ali odgovor koji leži, siguran sam u to, u "dva trojstva". U svakoj crkvi postoji trojstvo, ali retko postoji još jedan skup od tri", odgovorila je Agata. Morala je priznati da je i ona do krajnosti promislila o zagonetnim aspektima pjesme.
    
  Pardue se iznenada nagnuo iznad Sama i pokazao na ekran, nešto pod Wernerovim brojem 1914. "Uhvatio ga!"
    
  "Gdje?" Nina, Agatha i Sam uglas su uzviknuli, zahvalni na proboju.
    
  "Köln, dame i gospodo. Naš čovjek je živio u Kelnu. Evo, Sam," podvukao je rečenicu svojom sličicom, "gdje piše: 'Klaus Werner, urbanista pod upravom Konrada Adenauera, gradonačelnika Kelna (1917-1933)'.
    
  "To znači da je ovu pjesmu napisao nakon smjene Adenauera", živnula je Nina. Bilo je lijepo čuti nešto poznato što je znala iz njemačke istorije. "Godine 1933. Nacistička partija je pobijedila na lokalnim izborima u Kelnu. Svakako! Ubrzo nakon toga tamošnja gotička crkva pretvorena je u spomenik novom njemačkom carstvu. Ali mislim da je Herr Werner malo pogriješio u svojim proračunima o starosti crkve, dajte ili uzmite nekoliko godina."
    
  "Koga briga? Ako je ovo prava crkva, onda imamo svoju lokaciju, ljudi!" Sam je insistirao.
    
  "Čekaj, da se uvjerim dvaput prije nego što odemo tamo nepripremljeni", rekla je Nina. U pretraživač je unela "Atrakcije Kelna". Lice joj se razvedrilo kada je pročitala kritike o Kölner Domu, katedrali u Kelnu, najvažnijem gradskom spomeniku.
    
  Klimnula je glavom i nepobitno izjavila: "Da, slušajte, Kelnska katedrala je mjesto gdje se nalazi Svetište Tri kralja. Kladim se da je ovo drugo trojstvo koje Werner spominje!"
    
  Perdue je ustao sa uzdasima olakšanja: "Sada znamo odakle da počnemo, hvala Bogu. Agata, pripremi se. Sakupiću sve što nam treba da uzmemo ovaj dnevnik iz katedrale."
    
  Do sledećeg popodneva, grupa je bila spremna da otputuje u Keln da vidi da li će ih njihovo rešenje drevne zagonetke odvesti do relikvije za kojom je Agatin klijent žudeo. Nina i Sam su se pobrinuli za iznajmljeni automobil, dok su Perduovi opskrbljivali svoje najbolje ilegalne sprave za slučaj da njihovu zapljenu ometaju one dosadne sigurnosne mjere koje su gradovi uveli kako bi zaštitili svoje spomenike.
    
  Let za Keln je protekao bez ikakvih događaja i brz, zahvaljujući letačkoj posadi Purdue. Privatni avion koji su uzeli nije bio jedan od njegovih najboljih, ali to nije bilo luksuzno putovanje. Ovog puta Perdue je koristio svoj avion iz praktičnih razloga, a ne iz instinkta. Na maloj sletnoj traci u jugoistočnom pravcu aerodroma Keln-Bon, lagani Challenger 350 graciozno je kočio. Vrijeme je bilo užasno, ne samo za letenje, već i za opšta putovanja. Kolovozi su bili mokri zbog naleta neočekivanog nevremena. Dok su Perdue, Nina, Sam i Agatha prolazili kroz gomilu, primijetili su patetično ponašanje putnika, oplakujući bijes zbog onoga što su mislili da je normalan kišni dan. Očigledno lokalna prognoza nije govorila o intenzitetu epidemije.
    
  "Hvala Bogu da sam ponijela gumene čizme", primijetila je Nina dok su prelazili aerodrom i krenuli prema izlazu iz sale za dolaske. "To bi mi uništilo čizme."
    
  "Ali ta odvratna jakna od jaka bi sada dobro radila, zar ne misliš?" Agata se nasmiješila dok su silazili niz stepenice u prizemlje do blagajne za voz S-13 do centra grada.
    
  "Ko ti je ovo dao? "Rekli ste da je to poklon", upitala je Agata. Nina je vidjela kako se Sam ježio na ovo pitanje, ali nije mogla razumjeti zašto budući da je bio toliko zaokupljen svojim sjećanjima na Trish.
    
  "Komandant odmetničke brigade, Ludwig Bern. Bio je jedan od njegovih", rekla je Nina s očiglednim blaženstvom. Podsjetila je Sama na učenicu koja se onesvijestila zbog svog novog dečka. Jednostavno je prošetao nekoliko metara, poželivši da sada može zapaliti cigaretu. Pridružio se Perdueu kod automata za prodaju karata.
    
  "Zvuči neverovatno. Znate da su ovi ljudi poznati po tome što su veoma okrutni, veoma disciplinovani i veoma, veoma vredni", rekla je Agatha. "Nedavno sam ih opširno istraživao. Reci mi, ima li u toj planinskoj tvrđavi mučilišta?"
    
  "Da, ali imao sam sreće što nisam bio zatvorenik tamo. Ispostavilo se da izgledam kao Bernova pokojna žena. Valjda su mi takve male ljubaznosti spasile guzicu kada su nas uhvatili, jer sam iz prve ruke iskusila njihovu reputaciju kao zvijeri tokom zatočeništva", rekla je Nina Agati. Njen pogled je bio čvrsto uperen u pod dok je pričala o nasilnoj epizodi.
    
  Agatha je vidjela Samovu reakciju, koliko god depresivnu bila, i prošaptala je: "Je li to kada su Sama tako povrijedili?"
    
  "Da".
    
  "I imaš tu gadnu modricu?"
    
  "Da, Agata."
    
  "Pičke."
    
  "Da, Agata. Dobro si shvatio. Tako da je bilo pravo iznenađenje da se upravnik te smjene prema meni ponašao humanije kada sam bila na ispitivanju...naravno... nakon što mi je prijetio silovanjem...i smrću", rekla je Nina, gotovo zabavljena cela stvar.
    
  "Idemo. Moramo srediti naš hostel kako bismo se malo odmorili", rekao je Perdue.
    
  Hostel koji je Perdue spomenuo nije bio ono što mi je obično padalo na pamet. Izašli su iz tramvaja u ulici Trimbornstrasse i otišli sljedećim blokom i po do skromne stare zgrade. Nina je podigla pogled na visoku četverospratnu zgradu od cigala koja je izgledala kao križ između tvornice iz Drugog svjetskog rata i dobro obnovljene stare kule. Mjesto je imalo šarm starog svijeta i ugodnu atmosferu, iako je očito bilo boljih dana.
    
  Prozori su bili ukrašeni ukrasnim okvirima i pragovima, dok je s druge strane stakla Nina mogla vidjeti da neko proviruje iza besprijekorno čistih zavjesa. Kad su gosti ušli, u malom, mračnom, pljesnivom predvorju preplavio ih je miris svježe pečenog kruha i kafe.
    
  "Vaše sobe su na spratu, Herr Perdue", rekao je Perduu bolno uredan muškarac u ranim tridesetim.
    
  "Vielen dunk, Peter," Perdue se nasmiješio i odmaknuo se kako bi dame mogle da se popnu stepenicama do svojih soba. "Sam i ja smo u istoj prostoriji; Nina i Agata u drugom."
    
  "Hvala Bogu da ne moram ostati s Davidom. Ni sada nije prekinuo svoje dosadno brbljanje u snu", Agata je gurnula Ninu laktom.
    
  "Ha! Je li on to uvijek radio?" Nina se nacerila dok su spuštali torbe na zemlju.
    
  "Od rođenja, mislim. Uvek je bio rečit, a ja sam ćutala i učila ga raznim stvarima", našalila se Agata.
    
  "U redu, hajde da se odmorimo. Sutra popodne možemo ići da vidimo šta katedrala ima da ponudi," objavio je Perdue, protegnuvši se i široko zijevajući.
    
  "Čujem to!" Sam se složio.
    
  Posljednjim pogledom na Ninu, Sam je ušao u sobu s Perdueom i zatvorio vrata za njima.
    
    
  Poglavlje 19
    
    
  Agata je ostala kada su ostale tri otišle u Kelnsku katedralu. Morala je paziti na njihova leđa s uređajima za praćenje spojenim na tablet njenog brata, a njihov identitet s tri ručna sata. Koristeći svoj laptop na svom krevetu, prijavila se u lokalni policijski komunikacijski sistem kako bi pratila sva upozorenja u vezi s bandom pljačkaša njenog brata. Sa kolačićima i pljoskom jake crne kafe u blizini, Agata je posmatrala ekrane iza zaključanih vrata svoje spavaće sobe.
    
  Zadivljeni, Nina i Sam nisu mogli odvojiti pogled od ogromne snage gotičke građevine pred njima. Bio je veličanstven i drevni, a njegovi tornjevi dosezali su u prosjeku 500 stopa od njegovog podnožja. Arhitektura ne samo da je podsjećala na srednjovjekovne kule i šiljate izbočine, već je iz daljine obris divne građevine izgledao neujednačen i čvrst. Složenost je bila izvan mašte, nešto što je trebalo vidjeti lično, pomislila je Nina, jer je čuvenu katedralu već vidjela u knjigama. Ali ništa je nije moglo pripremiti za viziju koja oduzima dah od koje je drhtala od strahopoštovanja.
    
  "Ogroman je, zar ne?" Perdue se samouvjereno nasmiješio. "Izgleda još ljepše nego kad sam zadnji put bio ovdje!"
    
  Istorija je bila impresivna čak i po drevnim standardima grčkih hramova i italijanskih spomenika. Dvije kule stajale su masivne i nečujne, usmjerene prema gore kao da se obraćaju Bogu; a u sredini, zastrašujući ulaz mamio je hiljade ljudi da uđu unutra i dive se unutrašnjosti.
    
  "Duga je preko 400 stopa, možete li vjerovati? Pogledaj! Znam da smo ovdje iz drugih razloga, ali nikad ne škodi cijeniti pravu veličanstvenost njemačke arhitekture," rekao je Perdue, diveći se kontraforima i tornjevima.
    
  "Umirem od želje da vidim šta je unutra", uzviknula je Nina.
    
  "Ne budi previše nestrpljiva, Nina. Tamo ćeš provesti mnogo sati", podsjetio ju je Sam, prekriživši ruke na grudima i previše podrugljivo se smiješeći. Okrenula je nos prema njemu i nacerila se dok su njih troje ušli u džinovski spomenik.
    
  Budući da nisu imali pojma gdje bi dnevnik mogao biti, Perdue je predložio da se on, Sam i Nina raziđu kako bi mogli istovremeno istraživati različite dijelove katedrale. Sa sobom je nosio laserski teleskop veličine olovke da uhvati sve toplotne signale izvan zidova crkve, u koje bi se možda morao ušunjati.
    
  "Sranje, za ovo će nam trebati dani", rekao je Sam malo preglasno dok su njegove začuđene oči pregledavale veličanstvenu, kolosalnu zgradu. Ljudi su mrmljali s gađenjem na njegov usklik, ništa manje u crkvi!
    
  "Onda je bolje početi s tim. Trebalo bi razmotriti sve što nam može dati ideju o tome gdje bi mogli biti pohranjeni. Svi imamo sliku onog drugog na satu, tako da nemojte nestati. Nemam energije da tražim dnevnik i dve izgubljene duše - nasmeši se Perdue.
    
  "Oh, samo si to morao tako da zavrtiš", nasmejala se Nina. "Kasnije, momci."
    
  Podijelili su se u tri smjera, pretvarajući se da su tu samo da vide prizore, dok su proučavali svaki mogući trag koji bi mogao ukazivati na lokaciju dnevnika francuskog vojnika. Satovi koje su nosili služili su kao sredstvo komunikacije kako bi mogli razmjenjivati informacije bez potrebe da se svaki put ponovno grupišu.
    
  Sem je zalutao u kapelu za pričest, ponavljajući sebi da zapravo traži nešto što liči na staru malu knjigu. Morao je stalno sebi govoriti šta traži kako ga ne bi ometala vjerska blaga iza svakog ugla. Nikada nije bio religiozan i, naravno, nije osjećao ništa sveto u posljednje vrijeme, ali je morao da se prepusti vještini vajara i zidara koji su stvarali nevjerovatne stvari oko njega. Ponos i poštovanje s kojim su napravljeni uzburkali su njegove emocije, a gotovo svaki kip i građevina zaslužili su njegovu fotografiju. Prošlo je dosta vremena otkako je Sam bio na mjestu gdje je zaista mogao koristiti svoje fotografske vještine.
    
  Ninin glas dopirao je kroz slušalicu spojenu na njihove ručne uređaje.
    
  "Da li da kažem 'razarač, razarač' ili nešto slično?" upitala je preko škripavog signala.
    
  Sam nije mogao a da se ne nasmije i ubrzo je čuo Perduea kako govori: "Ne, Nina. Bojim se pomisliti šta bi Sam uradio, zato samo pričaj."
    
  "Mislim da sam imala bogojavljenje", rekla je.
    
  "Sačuvajte svoju dušu u slobodno vrijeme, dr. Gould", našalio se Sam i čuo je kako uzdahne na drugom kraju linije.
    
  "Šta nije u redu, Nina?" - upitao je Perdue.
    
  "Provjeravam zvona na južnom tornju i naišla sam na ovu brošuru o svim različitim zvonima. Na sljemenu kule nalazi se zvono koje se zove Angelus Bell," odgovorila je. "Pitao sam se da li ovo ima ikakve veze sa pjesmom."
    
  "Gdje? Anđeli koji plješću?" - upitao je Perdue.
    
  "Pa, 'Anđeli' se piše sa velikim 'A' i mislim da bi to moglo biti ime, a ne samo referenca na anđele, znate?" šapnula je Nina.
    
  "Mislim da si u pravu u vezi toga, Nina," uključio se Sam. "Slušaj, ovdje piše 'anđeli plješću'. Jezik koji visi na sredini zvona zove se lopatica, zar ne? Može li to značiti da je dnevnik pod zaštitom Angelus Bell-a?"
    
  "O moj Bože, shvatio si", uzbuđeno je prošaptao Perdue. Njegov glas nije mogao zvučati više uznemireno među turistima koji su se gomilali u kapeli Marien, gdje se Perdue divio slici Stefana Lochnera na kojoj su sveci zaštitnici Kelna u njenoj gotičkoj izvedbi. "Trenutno sam u kapeli St. Mary, ali se nađemo u bazi Ridge Turret za, recimo, 10 minuta?"
    
  "Dobro, vidimo se", odgovorila je Nina. "Sam?"
    
  "Da, doći ću čim budem mogao još jednom snimiti taj plafon. Prokletstvo!" Naveo je dok su Nina i Perdue mogli čuti kako ljudi oko Sama ponovo dahću na njegovu izjavu.
    
  Kada su se sreli na vidikovcu, sve je sjelo na svoje mjesto. Sa platforme iznad grebenske kule bilo je jasno da bi manje zvono moglo da krije dnevnik.
    
  "Kako je dođavola to ubacio unutra?" - upitao je Sam.
    
  "Zapamtite, ovaj tip Werner je bio gradski planer. Vjerovatno je imao pristup svim vrstama kutaka i rupa gradskih zgrada i infrastrukture. Kladim se da je zato odabrao Angelus Bell. Manje je, skromnije od glavnih zvona i nikome ne bi palo na pamet da pogleda ovdje", napomenuo je Perdue. "U redu, moja sestra i ja ćemo doći ovamo večeras, a vas dvoje možete paziti na aktivnosti oko nas."
    
  "Agata? Popeti se ovdje gore?" Nina je dahnula.
    
  "Da, bila je gimnastičarka na nacionalnom nivou u srednjoj školi. Zar ti nije rekla?" Perdue je klimnuo glavom.
    
  "Ne", odgovorila je Nina, potpuno iznenađena ovom informacijom.
    
  "To bi objasnilo njeno mršavo telo", primetio je Sam.
    
  "To je u redu. Tata je rano primijetio da je previše mršava da bi bila atletičarka ili teniserka, pa ju je upoznao sa gimnastikom i borilačkim vještinama kako bi joj pomogao da razvije svoje vještine", rekao je Perdue. "Ona je također strastveni penjač, ako je možete izvaditi iz arhiva, skladišta i polica za knjige." Dave Perdue se nasmijao reakciji svoja dva kolege. Obojica su se jasno sjećali Agate u čizmama i pojasu.
    
  "Ako bi se neko mogao popeti na ovu monstruoznu zgradu, to bi bio penjač", složio se Sam. "Tako mi je drago što nisam izabran za ovo ludilo."
    
  "I ja, Sam, i ja!" Nina je zadrhtala, ponovo pogledavši dole u mali toranj koji se nalazio na strmom krovu ogromne katedrale. "Bože, samo pomisao da stojim ovdje izazivala me je tjeskobu. Mrzim zatvorene prostore, ali dok razgovaramo razvijam nesklonost visinama."
    
  Sem je napravio nekoliko fotografija okolnog područja, manje-više uključujući okolni pejzaž, kako bi mogli planirati svoje istraživanje i spašavanje predmeta. Perdue je izvadio svoj teleskop i pregledao toranj.
    
  "Lepo", rekla je Nina, pregledavajući uređaj očima. "Šta ovo radi, zaboga?"
    
  "Vidi", rekao je Perdue i pružio joj ga. "NE pritiskajte crveno dugme. Pritisnite srebrno dugme."
    
  Sam se nagnuo naprijed da vidi šta radi. Ninina su se usta širom otvorila, a onda su joj se usne polako izvile u osmijeh.
    
  "Šta? Šta vidiš?" Sam je pritisnuo. Perdue se ponosno nasmiješio i podigao obrvu na zainteresiranog novinara.
    
  "Ona gleda kroz zid, Sam. Nina, vidiš li tu nešto neobično? Nešto poput knjige?" upitao ju je.
    
  "Nema dugmeta, ali mogu da vidim pravougaoni objekat koji se nalazi tačno na vrhu, na unutrašnjoj strani kupole zvona", opisala je, pomerajući objekat gore-dole po kupoli i zvonu kako bi se uverila da joj ništa nije promaklo. "Ovdje".
    
  Pružila ih je Samu, koji je bio zadivljen.
    
  "Perdu, da li misliš da možeš da staviš ovu spravu u moju ćeliju? Mogao sam da vidim kroz površinu onoga što fotografišem", zadirkivao je Sam.
    
  Perdue se nasmejao: "Ako budeš dobro, napraviću ti jedan kad budem imao vremena."
    
  Nina je odmahnula glavom na njihovu šalu.
    
  Neko je prošao pored nje, nenamerno joj mrseći kosu. Okrenula se i ugledala muškarca koji joj stoji preblizu i smiješi se. Zubi su mu bili umrljani, a izraz lica jeziv. Okrenula se da uhvati Sama za ruku kako bi muškarcu dala do znanja da je u pratnji. Kada se ponovo okrenula, on je nekako nestao u vazduhu.
    
  "Agatha, označavam lokaciju predmeta", rekao je Perdue preko svog komunikacijskog uređaja. Trenutak kasnije, uperio je svoju špijunku u pravcu Angelusovog zvona i začuo se brz bip dok je laser označio globalnu poziciju tornja na Agatinom ekranu za snimanje.
    
  Nina je imala odvratan osjećaj prema odvratnom čovjeku koji joj se prije nekoliko trenutaka suočio. Još uvijek je osjećala njegov pljesnivi kaput i smrad duvana za žvakanje u njegovom dahu. U maloj grupi turista oko nje nije bilo takve osobe. Misleći da je to bio loš sastanak i ništa više, Nina je odlučila pripisati ništa važnom.
    
    
  Poglavlje 20
    
    
  Do kasnih sati iza ponoći, Perdue i Agatha su bili obučeni za tu priliku. Bila je to užasna noć sa naletima vjetra i tmurnim nebom, ali na njihovu sreću, kiša još nije padala. Kiša bi ozbiljno potkopala njihovu sposobnost da se popnu na masivnu strukturu, posebno tamo gdje se nalazio toranj, uredno i opasno udarivši u vrh četiri krova koji su se spojili u križ. Nakon pažljivog planiranja i razmatranja sigurnosnih rizika i vremenski ograničene efikasnosti, odlučili su da zgradu skaliraju sa vanjske strane, direktno na toranj. Popeli su se kroz nišu u kojoj su se spajali južni i istočni zid, i koristili su isturene podupirače i lukove kako bi olakšali rad nogu prilikom penjanja.
    
  Nina je bila na ivici nervnog sloma.
    
  "Šta ako vjetar postane još jači?" upitala je Agatu, hodajući oko plavokosog bibliotekara dok je vezivala pojas ispod kaputa.
    
  "Dušo, zato imamo sigurnosna užad", promrmljala je, vezujući šav svog kombinezona za čizme kako se ne bi zakačio za bilo šta. Sam je bio s druge strane dnevne sobe s Perdueom, provjeravajući njihove komunikacijske uređaje.
    
  "Jeste li sigurni da znate kako pratiti poruke?" - upitala je Agata Ninu, koja je imala zadatak da vodi bazu dok je Sem morao da zauzme poziciju posmatrača sa ulice nasuprot glavne fasade katedrale.
    
  "Da, Agata. Nisam baš tehnički podkovana", uzdahnula je Nina. Već je znala da ne treba ni pokušavati da se odbrani od Agatinih nenamjernih uvreda.
    
  "Tako je", Agata se nasmijala na svoj superioran način.
    
  Istina, blizanci Perdue su bili hakeri i programeri svjetske klase koji su mogli manipulirati elektronikom i naukom na način na koji su im drugi ljudi vezali cipele, ali ni samoj Nini nije nedostajalo inteligencije. Prvo, naučila je malo da kontroliše svoj divlji temperament; samo malo da se prilagodim Agatinim neobičnostima. U 2.30 sati ekipa se nadala da će stražari biti ili neaktivni ili uopšte neće patrolirati, jer je utorak uveče sa strašnim udarima vjetra.
    
  Nešto prije tri sata ujutro, Sam, Perdue i Agatha su krenuli prema vratima, a Nina je slijedila iza njih kako bi zaključala vrata za njima.
    
  "Molim vas, budite oprezni, momci", ponovo je pozvala Nina.
    
  "Hej, ne brini", namignuo je Perdue, "mi smo profesionalni izazivači nevolja. Bićemo dobro."
    
  "Sam", rekla je tiho i kradomice uzela njegovu ruku u rukavici u svoju, "Vrati se uskoro."
    
  "Drži nas na oku, ha?" - šapnuo je, prislonivši svoje čelo na njeno i osmehujući se.
    
  Na ulicama oko katedrale vladala je mrtva tišina. Samo je jauk vjetra zviždao po uglovima zgrada i tresao putokaze, dok su neke novine i lišće plesali pod njegovim vodstvom. Tri figure u crnom prišle su sa drveća na istočnoj strani velike crkve. U tihoj sinhronizaciji, postavili su svoje komunikacijske uređaje i tragače prije nego što su se dva penjača odvojila od bdijenja i počela se penjati na jugoistočnu stranu spomenika.
    
  Sve je išlo po planu dok su Perdue i Agata pažljivo krenuli do tornja na grebenu. Sem je posmatrao kako se postepeno pomeraju uz šiljate lukove dok im je vetar vitlao užad. Stajao je u senci drveća, gde ga ulična lampa nije videla. Sa svoje lijeve strane je čuo buku. Djevojčica od oko dvanaest godina jurila je ulicom prema željezničkoj stanici, jecajući od užasa. Nju su nemilosrdno pratila četvorica maloljetnih nasilnika u neonacističkoj odjeći, vičući joj svakojake psovke. Sem nije znao mnogo nemački, ali je znao dovoljno da zna da nisu imali dobre namere.
    
  "Šta dovraga radi tako mlada djevojka ovdje u ovo doba noći?" rekao je sebi.
    
  Radoznalost ga je nadvladala, ali je morao ostati na mjestu kako bi osigurao sigurnost.
    
  Šta je važnije? Dobrobit djeteta u stvarnoj opasnosti ili dvoje vaših kolega kojima zasad sve ide glatko?Borio se sa savješću. Jebi ga, provjerit ću ovo i vratiti se prije nego Purdue i pogleda dolje.
    
  Sem je krišom posmatrao nasilnike, pokušavajući da se drži dalje od svetla. Jedva ih je mogao čuti zbog izluđujuće buke oluje, ali je mogao vidjeti njihove sjene kako ulaze na željezničku stanicu iza katedrale. Kretao se na istok, izgubivši tako iz vida pokrete Perduea i Agathe poput sjene između podupirača i gotičkih kamenih igala.
    
  Sada ih uopće nije mogao čuti, ali, zaklonjen od stanične zgrade, unutra je ipak vladala mrtva tišina. Sam je hodao što je tiše mogao, ali više nije mogao čuti mladu djevojku. U stomaku mu se nastanio mučan osjećaj dok je zamišljao kako je sustižu i tjeraju da šuti. Ili su je možda već mogli ubiti. Sam je izbacio svoju apsurdnu preosjetljivost iz uma i nastavio hodati po platformi.
    
  Iza njega su se čuli šuškavi koraci, prebrzi da bi se branio, i osjetio je kako ga nekoliko ruku hvata na pod, pipajući i tražeći njegov novčanik.
    
  Poput demona obrijanih glava, prilijepili su se uz njega sa jezivim osmehom i novim nemačkim povicima nasilja. Među njima je stajala i jedna devojka, na pozadini belog svetla zgrade policijske stanice, koje je sijalo iza nje. Sam se namrštio. Uostalom, ona nije bila mala djevojčica. Mlada žena je bila jedna od njih, navikla da namami nesuđene Samarićane u osamljena područja gdje bi ih njen čopor opljačkao. Sada kada joj je mogao vidjeti lice, Sam je primijetio da ima najmanje osamnaest godina. Njeno malo, mlado tijelo ga je izdalo. Nekoliko udaraca u rebra ostavilo ga je bez obrane i Sam je osjetio kako mu poznato sjećanje na Bodoa izbija iz uma.
    
  "Sam! Sam? Jesi li u redu? Pričaj samnom!" Nina je vrisnula u njegovu slušalicu, ali je ispljunuo puna usta krvi.
    
  Osjetio je kako mu vuku sat.
    
  "Ne ne! Ovo nije sat! Ne možeš to imati! "vikao je, ne mareći da li su ih njegovi protesti uvjerili da mu sat mnogo vrijedi.
    
  "Umukni, Šajskofe!" djevojka se nacerila i udarila Sama čizmom u skrotum, zbog čega je izgubio dah.
    
  Mogao je čuti kako se čopor smije dok su odlazili, žaleći se na turistu bez novčanika. Sam je bio toliko bijesan da je jednostavno vrisnuo od očaja. U svakom slučaju, niko ništa nije mogao čuti zbog oluje koja je zavijala napolju.
    
  "Bože! Koliko si glup, Cleve?" nacerio se, stisnuvši vilicu. Udarao je pesnicom po betonu ispod sebe, ali još nije mogao da se podigne. Užareno koplje bola koje mu se zaglavilo u donjem dijelu trbuha ga je imobiliziralo i samo se nadao da se banda neće vratiti prije nego što uspije da stane na noge. Vjerovatno će se vratiti čim saznaju da sat koji su ukrali ne može pokazati vrijeme.
    
  U međuvremenu, Perdue i Agatha su bili na pola puta gore. Nisu si mogli priuštiti da razgovaraju uz buku vjetra iz straha od otkrića, ali Perdue je mogao vidjeti da su sestrine pantalone zakačene za stijenu okrenutu prema dolje. Nije mogla nastaviti, a nije mogla dati konopac da ispravi svoj položaj i oslobodi nogu iz skromne zamke. Pogledala je Perduea i pokazala mu da presiječe konopac dok se čvrsto držala za izbočine, stojeći na maloj platformi. On je vatreno odmahnuo glavom u znak neslaganja i pokazao je šakom da je zamoli da pričeka.
    
  Polako, vrlo oprezan zbog naleta vjetra koji je prijetio da ih odnese s kamenih zidova, pažljivo je stavio noge u pukotine zgrade. Jedan po jedan spuštao se, probijajući se do veće platforme ispod kako bi njegova nova lokacija mogla dati Agati slobodno vrijeme na užetu koji joj je bio potreban da otkopča pantalone s ugla od cigle gdje su bile pričvršćene.
    
  Kada se oslobodila, njena težina je premašila dozvoljenu granicu i izbačena je sa sjedišta. Iz njenog prestravljenog tijela oteo se vrisak, ali ga je oluja brzo progutala.
    
  "Šta se dešava?" U slušalicama se čula Ninina panika. "Agatha?"
    
  Perdue je čvrsto držao češalj na mjestu gdje su mu prsti prijetili da popuste pred njegovom težinom, ali je skupio snagu da spriječi svoju sestru da ne padne u smrt. Spustio je pogled na nju. Lice joj je bilo pepeljasto, a oči raširene dok je podigla pogled i klimnula u znak zahvalnosti. Ali Perdue je pogledao pored nje. Zaleđene na mestu, njegove oči su pažljivo pomerale nešto ispod nje. Podrugljivo, mršteno je tražilo informaciju, ali on je polako odmahnuo glavom i zamolio je da šuti samo njegovim usnama. Preko komunikacijskog uređaja, Nina je mogla čuti Perduea kako šapuće: "Ne mrdaj, Agatha. Ne ispuštaj zvuk."
    
  "O moj boze!" - uzviknula je Nina iz matične baze. "Šta se tamo događa?"
    
  "Nina, smiri se. Molim te," bilo je sve što je čula kako Perdue govori preko statičnog zvučnika.
    
  Agatini živci su bili na ivici, ne zbog udaljenosti koju je visila od južne strane Kelnske katedrale, već zato što nije znala u šta njen brat bulji iza nje.
    
  Gdje je Sam otišao? Jesu li i njega zgrabili?, pitao se Pardue, skenirajući područje ispod u potrazi za Samovom sjenom, ali nije pronašao nikakav trag novinara.
    
  Ispod Agate, na ulici, Perdue je posmatrao tri policajca kako patroliraju. Zbog jakog vjetra nije mogao čuti šta pričaju. Mogli su i razgovarati o dodacima za pizzu, koliko je znao, ali je pretpostavio da je njihovo prisustvo isprovocirao Sam, inače bi do sada podigli pogled. Morao je ostaviti sestru da se opasno ljulja na naletu vjetra dok je čekao da skrenu iza ugla, ali su ostali na vidiku.
    
  Perdue je pažljivo pratio njihovu raspravu.
    
  Odjednom je Sam izletio iz stanice, izgledajući očito pijan. Policajci su krenuli pravo prema njemu, ali prije nego što su uspjeli da ga zgrabe, dvije crne sjene brzo su izašle iz tamnog pokrivača drveća. Perdueu je zastao dah u grlu kada je vidio kako dva rotvajlera jurišaju na policiju, gurajući u stranu muškarce u njihovoj grupi.
    
  "Koji...?" - šapnuo je u sebi. I Nina i Agata, jedna je vrištala, a druga mičući usnama, odgovorile su: "ŠTA?"
    
  Sam je nestao u sjeni na krivini ulice i tamo čekao. I prije su ga jurili psi i to mu nije bilo jedno od najljepših uspomena. I Perdue i Sam su sa svojih stanica posmatrali kako je policija vadila svoje vatreno oružje i pucala u zrak kako bi uplašila opake crne životinje.
    
  I Perdue i Agata su se lecnule, stisnuvši oči od eksplozije tih zalutalih metaka uperenih pravo u njih. Srećom, nijedan hitac nije pogodio kamen ili njihovo nježno meso. Oba psa su lajala, ali nisu krenula naprijed. Kao da su bili pod kontrolom, pomisli Perdue. Policajci su se polako vratili do svog vozila da predaju žicu Kontroli za životinje.
    
  Perdue je brzo povukao svoju sestru prema zidu kako bi pronašla stabilnu platformu, a on joj je pokazao da ostane tiha stavljajući kažiprst na njene usne. Kada je našla svoje uporište, usudila se da pogleda dole. Srce joj je počelo divlje kucati na visini i prizoru policije koja prelazi ulicu.
    
  "Pokrenimo se!" - šapnuo je Perdue.
    
  Nina je bila bijesna.
    
  "Čuo sam pucnje! Može li mi neko samo reći šta se, dovraga, dešava tamo?" - zacvilila je.
    
  "Nina, dobro smo. Samo mala prepreka. Sada, molim vas, dozvolite nam da to uradimo", objasnio je Perdue.
    
  Sam je odmah shvatio da su životinje netragom nestale.
    
  Nije mogao da im kaže da ne pričaju preko com u slučaju da ih čuje banda maloletnih delinkvenata, a nije mogao da razgovara ni sa Ninom. Niko od njih trojice nije imao mobitele na sebi kako bi spriječio smetnje signala, tako da nije mogao reći Nini da je dobro.
    
  "Oh, sad sam duboko u govnima", uzdahnuo je i gledao kako dvojica penjača stižu do vrhova susjednih krovova.
    
    
  Poglavlje 21
    
    
  "Ima li još nešto prije nego što odem, dr. Gould?" upitala je domaćica s druge strane vrata. Njen mirni ton bio je u oštroj suprotnosti sa uzbudljivom radio emisijom koju je Nina slušala, i to je dovelo Ninu u drugačije stanje uma.
    
  "Ne, hvala, to je sve", viknula je uzvratila, trudeći se da zvuči što manje histerično.
    
  "Kada se gospodin Perdue vrati, recite mu da je gospođica Maisie ostavila telefonsku poruku. "Tražila je da mu kažem da je nahranila psa", upitao je debeljuškasti sluga.
    
  "Hm... Da, učinit ću to. Laku noc!" Nina se pretvarala da je vesela i grickala nokte.
    
  Kao da mu je stalo do toga da neko hrani psa nakon onoga što se upravo dogodilo u gradu. Idiote, zarežala je Nina u mislima.
    
  Nije se čula sa Semom otkako je vikao na sat, ali nije se usudila prekinuti drugu dvojicu kada su već koristili sva svoja čula da ne padnu. Nina je bila bijesna što ih nije mogla upozoriti na policiju, ali nije ona kriva. Nije bilo radio poruka koje su ih slale u crkvu, a za njihovo slučajno pojavljivanje tamo nije ona kriva. Ali, naravno, Agata će joj održati propoved svog života o tome.
    
  "Dođavola s ovim", odlučila je Nina, prišavši do stolice da zgrabi svoju vjetrovku. Iz tegle s kolačićima u predvorju, uzela je ključeve E-type Jag u garaži koja je pripadala Peteru, vlasniku kuće koji je bio domaćin Perdueove zabave. Napustivši svoje mjesto, zaključala je kuću i otišla u katedralu da pruži dalju pomoć.
    
    
  * * *
    
    
  Na vrhu grebena, Agata se držala za nagnute strane krova koje je prešla na sve četiri. Perdue je bio malo ispred nje, krećući se prema tornju gdje su Angelus Bell i njegovi prijatelji visili u tišini. Teško gotovo tonu, zvono se jedva pomjeralo zbog olujnog vjetra, koji je brzo i nasumično mijenjao smjer, sputan složenom arhitekturom monumentalne crkve. Obojica su bili potpuno iscrpljeni, unatoč dobroj formi, zbog neuspjeha uspona i adrenalinske navale skoro da budu otkriveni... ili upucani.
    
  Poput promjenjivih senki, oboje su skliznuli u toranj, zahvalni za stabilan pod ispod i kratku sigurnost kupole i stubova male kule.
    
  Perdue je otkopčao rajsferšlus na nogavici i izvadio teleskop. Imao je dugme koje je povezivalo koordinate koje je ranije snimio sa GPS-om na Nininom ekranu. Ali morala je aktivirati GPS na svom kraju kako bi se uvjerila da zvonce označava tačno mjesto gdje je knjiga skrivena.
    
  "Nina, šaljem GPS koordinate da te kontaktiram", rekao je Perdue na svom komunikatoru. Nema odgovora. Ponovo je pokušao da uspostavi kontakt sa Ninom, ali odgovora nije bilo.
    
  "Pa, šta sad? "Rekla sam ti da nije dovoljno pametna za ovakvu ekskurziju, Davide", gunđala je Agata ispod glasa dok je čekala.
    
  "Ona to ne radi. Ona nije idiot, Agata. Nešto nije u redu, inače bi odgovorila i ti to znaš", insistirao je Perdue, dok se iznutra plašio da se nešto dogodilo njegovoj lepoj Nini. Pokušao je pomoću oštrog vida teleskopa ručno odrediti gdje se nalazi predmet.
    
  "Nemamo vremena da žalimo za problemima s kojima se suočavamo, pa hajde da nastavimo s tim, u redu?" - rekao je Agati.
    
  "Stara škola?" - upitala je Agata.
    
  "Stara škola", nasmiješio se i uključio svoj laser za izrezivanje gdje je njegov nišan pokazao anomaliju diferencijacije teksture. "Hajde da uzmemo ovu bebu i gubimo se odavde."
    
  Prije nego što su Perdue i njegova sestra krenuli, Animal Control se pojavila dolje kako bi pomogla policajcima u potrazi za psima lutalicama. Nesvjestan ovog novog razvoja, Perdue je uspješno uklonio pravokutni željezni sef sa strane poklopca gdje je bio postavljen prije livenja metala.
    
  "Prilično duhovito, ha?" Agatha je primijetila nagnute glave dok je obrađivala inženjerske podatke koji su sigurno korišteni u originalnom odljevku. "Ko god da je vodio stvaranje ove petarde bio je povezan sa Klausom Vernerom."
    
  "Ili je to bio Klaus Werner", dodao je Perdue, stavljajući zavarenu kutiju u svoj ranac.
    
  "Zvono je staro stoljećima, ali je nekoliko puta zamijenjeno u posljednjih nekoliko decenija", rekao je, prelazeći rukom preko novog odljevka. "To se moglo učiniti odmah nakon Prvog svjetskog rata, kada je Adenauer bio gradonačelnik."
    
  "Davide, kad završiš s gugutanjem preko zvona..." rekla je njegova sestra opušteno i pokazala dolje na ulicu. Dole se nekoliko službenika motalo okolo tražeći pse.
    
  "Oh, ne", uzdahnuo je Perdue. "Izgubio sam kontakt sa Ninom, a Samov uređaj se isključio ubrzo nakon što smo počeli da se penjemo. Nadam se da on nema nikakve veze s tom stvari dolje."
    
  Perdue i Agatha morali su sjediti dok se cirkus na ulici nije ugasio. Nadali su se da će se to dogoditi prije zore, ali za sada su sjeli da sačekaju i vide.
    
  Nina je krenula prema katedrali. Vozila je najbrže što je mogla ne privlačeći pažnju na sebe, ali je stalno gubila prisebnost zbog čiste brige za druge. Dok je skrenula lijevo od Tunisstrassea, držala je pogled na visokim tornjevima koji su označavali lokaciju gotičke crkve i nadala se da će tamo ipak pronaći Sama, Perduea i Agathu. U Domklosteru, gdje se nalazila katedrala, vozila je mnogo sporije da bi motor spustio do pukog brujanja. Kretanje u podnožju katedrale ju je zaprepastilo, pa je brzo pritisnula kočnicu i ugasila farove. Naravno, nigdje nije bilo Agatinog iznajmljenog automobila, jer nisu mogli ni zamisliti da su tamo. Knjižničarka je parkirala auto nekoliko blokova odakle su krenuli prema katedrali.
    
  Nina je gledala kako stranci u uniformi češljaju prostor tražeći nešto ili nekoga.
    
  "Hajde, Sam. Gdje si ti?" - upitala je tiho u tišini automobila. Miris prave kože ispunio je automobil, a ona se pitala hoće li vlasnik provjeriti kilometražu kada se vrati. Nakon petnaestak minuta, grupa policajaca i hvatača pasa nazvala je noć , a ona je gledala kako četiri automobila i kombi odlaze jedan za drugim u različitim smjerovima kamo ih je smjena poslala te noći.
    
  Bilo je skoro 5 ujutro i Nina je bila iscrpljena. Mogla je samo zamisliti kako se njeni prijatelji trenutno osjećaju. Užasnula ju je i sama pomisao šta bi im se moglo dogoditi. Šta je policija radila ovde? Šta su tražili? Plašila se zlokobnih slika koje je njen um prizvao - Agate ili Perdua koji su pali u smrt dok je bila na toaletu, odmah nakon što su joj rekli da ućuti; kako je policija bila tu da uspostavi red i uhapsi Sema, i tako dalje. Svaka alternativa je bila gora od prethodne.
    
  Nečija ruka je udarila u prozor, a Nini je stalo srce.
    
  "Isus krist! Sam! Jebeno bih te ubio da mi nije laknulo što te vidim živog!" - uzviknula je držeći se za grudi.
    
  "Jesu li svi nestali?" upitao je, jako drhteći od hladnoće.
    
  "Da, sedi", rekla je.
    
  "Perdue i Agatha su još uvijek gore, još uvijek zarobljeni od strane idiota dolje. Bože, nadam se da se tamo još nisu smrzli. Bilo je to davno", rekao je.
    
  "Gdje je vaš komunikacijski uređaj?" ona je pitala. "Čuo sam te kako vrištiš o tome."
    
  "Bio sam napadnut", rekao je otvoreno.
    
  "Opet? Jesi li magnet za puhanje ili šta? "- ona je pitala.
    
  "Duga je to priča. I ti bi to uradio, zato umukni", dahnuo je, trljajući ruke da se zagreje.
    
  "Kako će znati da smo ovdje?" Nina je glasno razmišljala dok je polako okretala auto ulijevo i oprezno kretala u praznom hodu prema lelujavoj crnoj katedrali.
    
  "Neće. Morat ćemo samo pričekati dok ih ne vidimo", predložio je Sam. Nagnuo se naprijed da pogleda kroz vjetrobran. "Idi na jugoistočnu stranu, Nina. Ovdje su se uzdigli. Vjerovatno su..."
    
  "Spuštaju se", umiješala se Nina, podižući pogled i pokazujući na mjesto gdje su dvije figure obješene nevidljivim nitima i postepeno klizile dolje.
    
  "O, hvala Bogu, dobro su", uzdahnula je i zabacila glavu, zatvorivši oči. Sam je izašao i pokazao im da sjednu.
    
  Perdue i Agatha su skočili na zadnje sjedište.
    
  "Iako nisam previše pristrasan prema vulgarnostima, samo bih želeo da pitam šta se, dođavola, tamo dogodilo?" Agatha je vrisnula.
    
  "Gle, nismo mi krivi što se policija pojavila!" viknuo je Sam, mršteći se prema njoj u retrovizoru.
    
  "Purdue, gdje je parkiran automobil za iznajmljivanje?" upitala je Nina dok su Sem i Agata prionuli poslu.
    
  Perdue joj je dala upute i ona je polako vozila kroz blokove dok se svađa nastavila unutar auta.
    
  "Slažem se, Sam, stvarno si nas ostavio tamo bez upozorenja da provjeravaš situaciju s djevojkom. Upravo si otišao," uzvratio je Perdue.
    
  "Suspendovalo me je pet ili šest jebenih perverznih Nemaca, ako nemate ništa protiv!" Sam je urlao.
    
  "Sam", insistirala je Nina, "ostavi to. Nikad mu nećete čuti kraj."
    
  "Naravno da ne, dr Gould!" odbrusila je Agata, sada usmjeravajući svoj bijes na pogrešnu metu. "Jednostavno ste napustili bazu i izgubili kontakt s nama."
    
  "Oh, mislio sam da mi nije dozvoljen ni jedan prokleti pogled na tu kvržicu, Agata. Šta, hteli ste da pošaljem dimne signale? Osim toga, na policijskim kanalima uopšte nije bilo ništa o ovom području, pa svoje optužbe sačuvajte za nekog drugog! "- uzvratio je ljuti istoričar. "Jedini odgovor od vas dvoje je bio da ćutim. I ti bi trebao biti genije, ali to je osnovna logika, dušo!"
    
  Nina je bila toliko ljuta da je zamalo prošla pored iznajmljenog automobila Perdue i Agatha je trebalo da se vrati.
    
  "Vratiću Jaguara, Nina", predložio je Sam i izašli su iz auta da zamijene mjesta.
    
  "Podsjeti me da ti više nikada ne vjerujem u svoj život", rekla je Agata Samu.
    
  "Jesam li trebao samo gledati kako gomila nasilnika ubija mladu djevojku? Možda si hladna, bezbrižna kučka, ali ja intervenišem kada je neko u opasnosti, Agata!" Sam je prosiktao.
    
  "Ne, vi ste nepromišljeni, gospodine Cleave! Vaša sebična nemilosrdnost je nesumnjivo ubila vašeg verenika! " zacvilila je.
    
  Odmah je zavladala tišina nad njih četvoricom. Agatine povrijedne riječi pogodile su Sama kao koplje u njegovo srce, a Perdue je osjetio kako mu srce preskače. Sam je bio zapanjen. U ovom trenutku nije bilo ničega osim utrnulosti, osim u grudima gdje su ga jako boljeli. Agata je znala šta je uradila, ali je znala da je prekasno da to popravi. Pre nego što je uspela da pokuša, Nina je zadala snažan udarac u vilicu, bacivši svoje visoko telo u stranu takvom snagom da je pala na kolena.
    
  "Nina!" Sam je počeo da plače i otišao da je drži.
    
  Perdue je pomogao svojoj sestri da ustane, ali nije stao na njenu stranu.
    
  "Hajde, vratimo se kući. Ima još mnogo toga da se uradi sutra. Hajde da se svi ohladimo i odmorimo", rekao je mirno.
    
  Nina se ludo tresla, a pljuvačka joj je vlažila uglove usana dok je Sam držao njenu povređenu ruku u svojoj. Dok je Perdue prolazio pored Sama, potapšao ga je umirujuće po ruci. Iskreno mu je bilo žao novinara koji je prije nekoliko godina vidio kako je ljubav njegovog života pogođena u lice pred njim.
    
  "Sam..."
    
  "Ne, molim te, Nina. Nema potrebe", rekao je. Njegove staklaste oči tromo su gledale naprijed, ali nije gledao u cestu. Konačno je neko rekao. Ono o čemu je mislio svih ovih godina, o krivici koju su mu svi oduzeli iz sažaljenja, bila je laž. Na kraju, on je izazvao Trishinu smrt. Sve što mu je trebalo je da neko to kaže.
    
    
  Poglavlje 22
    
    
  Nakon nekoliko vrlo neugodnih minuta između njihovog povratka u kuću i njihovog odlaska na spavanje u 6:30 ujutro, rutina odlaska na spavanje je donekle promijenjena. Nina je spavala na sofi da izbjegne Agatu. Perdue i Sam jedva su rekli jedno drugome kada su se svjetla ugasila.
    
  Bila je to veoma teška noć za sve njih, ali su znali da će morati da se poljube i pomire ako ikada žele da završe posao u pronalaženju navodnog blaga.
    
  Zapravo, na putu kući u iznajmljenom automobilu, Agatha joj je predložila da uzme sef u kojem se nalazi dnevnik i dostavi ga svom klijentu. Uostalom, zato je unajmila Ninu i Sema da joj pomognu, a kako je sada imala ono što je tražila, htjela je odustati od svega i pobjeći. Ali na kraju ju je brat uvjerio u suprotno i zauzvrat joj predložio da ostane do jutra i vidi kako će se stvari odvijati. Perdue nije bio tip čovjeka koji bi odustao od potrage za misterijom, a nedovršena pjesma jednostavno je izazvala njegovu neumoljivu radoznalost.
    
  Perdue je držao kutiju kod sebe za svaki slučaj, zaključavajući je u svoj čelični kofer - u suštini prenosivi sef - do jutra. Tako bi mogao zadržati Agatu ovdje i spriječiti Ninu ili Sama da pobjegnu s njom. Sumnjao je da će Samu biti stalo. Otkako je Agata izgovorila tu oštru uvredu prema Triš, Sam se vratio u neku vrstu tmurnog, melanholičnog raspoloženja u kojem je odbijao da razgovara ni sa kim. Kada su došli kući, otišao je da se istušira i potom otišao pravo u krevet, ne poželevši laku noć, čak ni ne pogledavši Perduea kada je ušao u sobu.
    
  Čak ga i bezbrižno maltretiranje kojem Sam obično nije mogao odoljeti nije ga moglo natjerati na akciju.
    
  Nina je htjela razgovarati sa Samom. Znala je da ovaj put seks neće popraviti Trishin posljednji slom. U stvari, sama pomisao da se on još tako drži Trish samo ju je još više uvjerila da mu ona ništa ne znači u poređenju s njegovom pokojnom zaručnicom. Međutim, to je bilo čudno, jer je posljednjih godina bio miran oko cijele ove strašne stvari. Njegov terapeut je bio zadovoljan njegovim napretkom, Sam je priznao da više ne osjeća bol kada je razmišljao o Trish, i bilo je jasno da je konačno pronašao neki kraj. Nina je bila sigurna da imaju zajedničku budućnost ako je žele, čak i kroz sav pakao kroz koji su prošli ruku pod ruku.
    
  Ali sada, iz vedra neba, Sam je pisao detaljne članke o Trish i svom životu s njom. Stranice za stranicama opisivale su kulminaciju okolnosti i događaja koji su doveli do toga da su njih dvoje umiješani u taj sudbonosni incident krijumčarenja oružja koji će mu zauvijek promijeniti život. Nina nije mogla zamisliti odakle je sve ovo došlo i pitala se šta je pokupilo ovu krastu na Samu.
    
  Sa svojom emocionalnom zbunjenošću, nekim grižom savjesti što je prevarila Agathu i još više zbunjenosti izazvane Perdueovim umnim igrama u vezi s njenom ljubavlju prema Samu, Nina se konačno jednostavno prepustila svojoj zagonetki i pustila da je ponese užitak sna.
    
  Agata je ostala budna kasnije od svih ostalih, trljajući svoju vilicu koja je pulsirala i obraz koji je bolovao. Nikada ne bi pomislila da bi neko tako mali poput dr. Goulda mogao zadati takav udarac, ali morala je priznati da mali istoričar nije od onih koje treba tjerati u fizičku akciju. Agata je povremeno volela da vežba neke borbene veštine iz blizine iz zabave, ali nikada nije videla da dolazi ovaj udarac. To je samo dokazalo da je Sam Cleave mnogo značio Nini, ma koliko se trudila da to umanji. Visoka plavuša je otišla u kuhinju da uzme još leda za svoje natečeno lice.
    
  Kada je ušla u mračnu kuhinju, viša muška figura stajala je na slabom svjetlu lampe u frižideru, koja je okomito padala na njegov isklesani stomak i grudi sa blago otvorenih vrata.
    
  Sem je podigao pogled na senku koja je ušla na vrata.
    
  Obojica su se odmah ukočila u neugodnoj tišini, samo iznenađeno zureći jedno u drugo, ali nijedno nije moglo odvojiti pogled od drugog. Obojica su znali da postoji razlog zašto su došli na isto mjesto u isto vrijeme dok su ostali bili odsutni. Trebalo je izvršiti korekcije.
    
  "Slušajte, gospodine Kliv", počela je Agata, glasom koji je bio jedva iznad šapata, "Duboko žalim što sam udarila ispod pojasa." I to nije zbog tjelesne kazne koju sam zbog toga pretrpio."
    
  "Agata", uzdahnuo je, podigavši ruku da je zaustavi.
    
  "Ne, zaista. Nemam pojma zašto sam to rekao! Ja kategorički ne vjerujem da je to uopće istina!" - molila je.
    
  "Vidi, znam da smo oboje bili bijesni. Skoro si umro, gomila nemačkih idiota me je prebila, skoro smo svi bili uhapšeni... Shvatam. Svi smo bili samo napumpani", objasnio je. "Nećemo otkriti ovu tajnu ako se razdvojimo, razumiješ?"
    
  "Upravu si. Međutim, osjećam se kao potpuno sranje što sam vam ovo rekao, jednostavno zato što znam da vam je ovo bolno mjesto. Hteo sam da te povredim, Sam. Hteo sam. Ovo je neoprostivo", požalila se ona. Agathi Perdue nije bilo svojstveno da pokazuje kajanje ili čak objašnjava svoje pogrešne postupke. Za Sama je to bio znak da je bila iskrena, a opet nije mogao sebi oprostiti Trishinu smrt. Začudo, posljednje tri godine bio je srećan - zaista srećan. U pozadini misli mislio je da je zauvijek zatvorio ta vrata, ali možda zato što je bio zauzet pisanjem svojih memoara za londonskog izdavača da su stare rane još uvijek imale moć da ga opterećuju.
    
  Agata je prišla Samu. Primijetio je koliko je ona zaista bila privlačna da nema tako nevjerovatnu sličnost s Perdueom - za njega je to bio samo pravi blokator kurca. Okrznula se o njega, a on se pripremio za neželjenu intimnost dok je ona posegnula pored njega da uzme kacu sladoleda od ruma i grožđica.
    
  Dobro je što nisam napravio ništa glupo, pomislio je posramljeno.
    
  Agata ga je pogledala pravo u oči kao da je znala o čemu razmišlja i odmaknula se da prisloni zamrznutu posudu na svoje rane od modrica. Sem se nacerio i posegnuo za flašom svetlog piva na vratima frižidera. Dok je zatvarao vrata, gaseći traku svetlosti da bi kuhinju uronila u tamu, na vratima se pojavila figura, silueta vidljiva samo kada je trpezarija bila osvetljena. Agata i Sem bili su iznenađeni kada su videli Ninu kako stoji tamo u ovom trenutku i pokušava da vidi ko je u kuhinji.
    
  "Sam?" - upitala je u mrak ispred sebe.
    
  "Da, devojko", odgovorio je Sam i ponovo otvorio frižider kako bi mogla da ga vidi kako sedi za stolom sa Agatom. Bio je spreman da interveniše u predstojećoj tučnjavi, ali ništa od toga se nije dogodilo. Nina je jednostavno prišla Agati, pokazujući na teglu sladoleda, bez riječi. Agata je pružila Nini posudu sa hladnom vodom, a Nina je sedela, pritiskajući svoje oguljene zglobove na prijatno umirujuću posudu za led.
    
  "Ahh", zastenjala je, a oči su joj se zakotrljale u duplje. Nina Gould nije imala namjeru da se izvini, Agatha je to znala, i to je bilo u redu. Ona je zaradila taj uticaj od Nine, i na neki čudan način to je bilo mnogo više nagrađujuće za njenu krivicu nego Samovo graciozno oproštenje.
    
  "Pa", reče Nina, "ima li neko cigaretu?"
    
    
  Poglavlje 23
    
    
  "Purdue, zaboravio sam ti reći. Domaćica, Maisie, zvala je sinoć i zamolila me da vas obavijestim da je nahranila psa", rekla je Nina Perdue dok su postavljali sef na čelični sto u garaži. "Je li ovo šifra za nešto? Zato što ne vidim smisao u međunarodnom pozivu da prijavim nešto tako trivijalno."
    
  Perdue se samo nasmiješio i klimnuo glavom.
    
  "On ima šifre za sve. Bože moj, trebalo bi da čujete njegova birana poređenja sa vađenjem relikvija iz arheološkog muzeja u Dablinu ili promenom sastava aktivnih toksina..." Agata je glasno ogovarala sve dok brat nije prekinuo.
    
  "Agata, možeš li, molim te, zadržati ovo za sebe? Barem dok ne razbijem ovo neprobojno kućište, a da ne oštetim ono što je unutra."
    
  "Zašto ne upotrebiš lampu za duvanje?" - upitao je Sam sa vrata, ulazeći u garažu.
    
  "Peter nema ništa osim najosnovnijih alata", rekao je Perdue, pažljivo pregledavajući čeličnu kutiju sa svih strana kako bi utvrdio postoji li neka vrsta trika, možda skriveni pretinac ili metoda pritiska za otvaranje sefa. Otprilike veličine debele knjige, nije imala šavove niti vidljiv poklopac ili bravu; u stvari, bila je misterija kako je časopis uopće završio unutar takve naprave. Čak je i Perdue, koji je bio upoznat sa naprednim sistemima skladištenja i transporta, bio zbunjen dizajnom ove stvari. Međutim, to je bio samo čelik, a ne bilo koji drugi neprobojni metal koji su izmislili naučnici.
    
  "Sam, moja torba za teretanu je tamo... Molim te, donesi mi špijun," upitao je Perdue.
    
  Kada je aktivirao IR funkciju, mogao je da pregleda unutrašnjost pretinca. Manji pravougaonik iznutra potvrdio je veličinu spremnika, a Perdue je koristio uređaj da označi svaku mjernu tačku na nišanu kako bi osigurao da funkcija lasera ostane unutar tih parametara kada ga je koristio za sječenje bočne strane kutije.
    
  Kada je postavljen na crveno, laser, nevidljiv osim crvene tačke na svojoj fizičkoj oznaci, seče duž označenih dimenzija sa besprekornom preciznošću.
    
  "Nemoj oštetiti knjigu, Davide", upozorila je Agata iza njega. Perdue je razdraženo škljocnula jezikom zbog njenog pretjeranog savjeta.
    
  U tankom mlazu dima, tanka narandžasta linija u rastopljenom čeliku kretala se s jedne strane na drugu, a zatim naniže, ponavljajući svoju putanju sve dok se u ravnu stranu kutije nije urezao savršeni četverostrani pravougaonik.
    
  "Sada samo sačekajte da se malo ohladi kako bismo mogli podići drugu stranu", primijetio je Perdue dok su se ostali okupili, naginjući se preko stola kako bi bolje vidjeli ono što će se otkriti.
    
  "Moram priznati, knjiga je veća nego što sam očekivao. Zamišljala sam da je to obična stvar poput notesa", rekla je Agata. "Ali pretpostavljam da je to prava knjiga."
    
  "Samo želim vidjeti papirus na kojem se čini", komentirala je Nina. Kao istoričar, smatrala je takve starine gotovo svetim.
    
  Sem je držao svoju kameru spremnu da snimi veličinu i stanje knjige, kao i scenario unutra. Perdue je otvorio izrezani poklopac i umjesto knjige pronašao torbu od štavljene kože.
    
  "Šta je ovo?" - upitao je Sam.
    
  "Ovo je šifra", uzviknula je Nina.
    
  "Šifra?" ponovi Agata očarano. "U bibliotečkom arhivu, u kojem sam radio jedanaest godina, stalno sam radio s njima da se pozivam na stare pisare. Ko bi rekao da će njemački vojnik koristiti kodeks za snimanje svojih svakodnevnih aktivnosti?"
    
  "Ovo je prilično izvanredno", rekla je Nina sa strahopoštovanjem dok ga je Agata nježno vadila iz grobnice rukama u rukavicama. Bila je dobro upućena u rukovanje drevnim dokumentima i knjigama i znala je krhkost svake vrste. Sem je slikao dnevnik. Bilo je to neobično kao što je legenda predviđala.
    
  Prednja i stražnja korice izrađene su od hrastovine plute, sa ravnim pločama izglađenim i voštanim. Koristeći usijanu gvozdenu šipku ili sličan alat, drvo je spaljeno kako bi se ispisalo ime Claudea Hernaulta. Ovaj konkretan pisar, možda i sam Erno, nije bio nimalo vješt u pirografiji, jer su se na nekoliko mjesta mogle uočiti mrlje ugljenisane na mjestima gdje je primijenjen preveliki pritisak ili toplina.
    
  Između njih, hrpa listova papirusa činila je sadržaj kodeksa, a na lijevoj strani nije imao kičmu, kao moderne knjige, već je umjesto toga bio niz konaca. Svaka kravata je provučena kroz izbušene rupe na bočnoj strani drvenog panela i provučena kroz papirus, od kojeg je veliki dio bio potrgan od istrošenosti i starosti. Međutim, knjiga na većini mjesta zadržava stranice, a vrlo malo listova je potpuno istrgnuto.
    
  "Ovo je tako važan trenutak", začudila se Nina kada joj je Agata dozvolila da dodirne materijal golim prstima kako bi u potpunosti shvatila teksturu i starost. "Pomislite samo, ove stranice su napravljene rukama iz iste ere kao i Aleksandar Veliki. Kladim se da su preživjeli i Cezarovu opsadu u Aleksandriji, a da ne spominjemo pretvaranje svitaka u knjige."
    
  "Štreber iz istorije", suho ga je zadirkivao Sam.
    
  "U redu, sada kada smo se divili ovome i uživali u njegovom drevnom šarmu, verovatno bismo mogli da pređemo na pesmu i ostale tragove džekpota", rekao je Perdue. "Ova knjiga bi mogla izdržati test vremena, ali sumnjam da ćemo, tako da... nema vremena poput sadašnjeg."
    
  U sobama Sama i Perduea, njih četvorica su se okupila da pronađu stranicu koju je Agatha imala fotografiju, kako bi Nina mogla prevesti riječi koje su nedostajale u stihovima pjesme. Svaku stranicu je naškrabao na francuskom neko ko je bio užasan u rukopisu, ali Sem je ipak uhvatio svaki list i sve to pohranio na svoju memorijsku karticu. Kada su konačno pronašli stranicu, više od dva sata kasnije, četvorica istraživača su bili oduševljeni kada su vidjeli da je kompletna pjesma još uvijek tamo. U želji da popune praznine, Agata i Nina počele su da sve to zapišu pre nego što pokušaju da protumače značenja.
    
  "Pa," Nina se zadovoljno nasmiješila, sklopivši ruke na stolu, "prevela sam riječi koje nedostaju i sada imamo kompletan dio."
    
    
  "Novo za ljude
    
  Ne u zemlji na 680 dvanaest
    
  Božji indeks koji još uvijek raste sadrži dva trojstva
    
  A anđeli koji plješću kriju Ernovu tajnu
    
  I samim rukama koje ga drže
    
  Ostaje nevidljiv čak i za onoga ko svoje preporod posveti Henriju I
    
  Gdje bogovi šalju vatru, gdje se izgovaraju molitve
    
    
  "Misterija 'Erna'... hmm, Erno je dnevnik, francuski pisac," rekao je Sam.
    
  "Da, sam stari vojnik. Sad kad ima ime, manje liči na mit, zar ne? Perdue je dodao, izgledajući ništa manje nego zaintrigiran ishodom onoga što je ranije bilo neopipljivo i rizično.
    
  "Očigledno je njegova tajna blago o kojem je pričao davno", nasmiješila se Nina.
    
  "Dakle, gde god da je blago, ljudi tamo ne znaju za njega?" upitao je Sam, brzo trepćući kao i uvijek kada je pokušavao raspetljati vranje gnijezdo mogućnosti.
    
  "Tačno. I ovo se odnosi na Henrija I. Po čemu je bio poznat Henri I?" Agata je glasno razmišljala, lupkajući olovkom bradu.
    
  "Henri Prvi je bio prvi kralj Nemačke", rekla je Nina, "u srednjem veku. Pa možda tražimo njegovo rodno mjesto? Ili možda njegovo mjesto moći?"
    
  "Ne čekaj. To nije sve", uključio se Perdue.
    
  "Kao šta?" upitala je Nina.
    
  "Semantika", odmah je odgovorio, dodirujući kožu ispod donjeg okvira naočara. "Ova rečenica govori o 'onom koji svoje ponovno rođenje posveti Henriju', tako da nema nikakve veze sa stvarnim kraljem, već s nekim ko je bio njegov potomak ili se na neki način uporedio sa Henrijem I."
    
  "O moj Bože, Purdue! Upravu si!" uzviknula je Nina, trljajući ga po ramenu s odobravanjem. "Svakako! Njegovi potomci su odavno nestali, sa mogućim izuzetkom daleke loze koja uopće nije bila značajna u doba u kojem je Werner živio, Prvom i Drugom svjetskom ratu. Podsjetimo, on je bio gradski planer Kelna tokom Drugog svjetskog rata. Važno je".
    
  "Dobro. Fascinantno. Zašto?" Agata se nagnula sa svojom uobičajenom provjerom realnosti.
    
  "Jer jedino što je Henri I imao zajedničko sa Drugim svetskim ratom bio je čovek koji je verovao da je reinkarnacija prvog kralja - Hajnriha Himlera!" Nina je skoro vrisnula od svog neobuzdanog uzbuđenja.
    
  "Još jedan nacistički seronja se pojavio. Zašto nisam iznenađen?" Sam je uzdahnuo. "Himler je bio veliki pas. Ovo bi trebalo biti lako shvatiti. Nije znao da ima ovo blago, iako je bilo u njegovim rukama, ili nešto slično."
    
  "Da, to je u suštini ono što i ja dobijam iz te interpretacije", složio se Perdue.
    
  "Pa gdje je mogao pohraniti nešto što nije znao da ima?" Agata se namrštila. "Njegova kuća?"
    
  "Da", nacerila se Nina. Njeno uzbuđenje bilo je teško zanemariti. "A gde je Himler živeo u vreme Klausa Vernera, gradskog planera Kelna?"
    
  Sem i Agata slegnu ramenima.
    
  "Ser Herte Herren i dama", dramatično je izjavila Nina, nadajući se da je njen nemački bio tačan u ovom slučaju, "Dvorac Wewelsburg!"
    
  Sam se nasmiješio na njenu sjajnu izjavu. Agata je samo klimnula glavom i uzela još jedan kolačić dok je Perdue nestrpljivo pljesnuo rukama i trljao ih.
    
  "Pretpostavljam da ipak ne odbijate, dr Gould?" upitala je Agata iz vedra neba. Perdue i Sam su je također radoznalo pogledali i čekali.
    
  Nina nije mogla poreći da je fascinirana kodeksom i informacijama u vezi s njim, što ju je motiviralo da nastavi tragati za nečim što bi moglo biti apsolutno duboko. Nekada je mislila da će ovaj put učiniti pametnu stvar; više neće biti u lovu na divlje guske, ali sada kada je vidjela kako se odvija još jedno istorijsko čudo, kako ga ne bi pratila? Nije li bilo vrijedno rizika biti dio nečega velikog?
    
  Nina se nasmiješila, odbacivši sve svoje sumnje u korist onoga što šifra može sakriti. "Ja sam za. Bog mi pomozi. Ja sam za."
    
    
  Poglavlje 24
    
    
  Dva dana kasnije, Agata se sa svojim klijentom dogovorila da dostavi kodeks, za šta je i angažovana. Nini je bilo teško da se rastane od tako vrednog dela drevne istorije. Iako se specijalizirala za njemačku historiju, uglavnom u vezi s Drugim svjetskim ratom, imala je veliku strast prema cijeloj historiji, posebno prema epohama toliko mračnim i udaljenim od Starog svijeta da je ostalo malo pravih relikvija ili zapisa o njima.
    
  Mnogo toga što je napisano o istinski drevnoj istoriji uništeno je tokom vremena, oskrnavljeno i uništeno željom čovječanstva da dominira svim kontinentima i civilizacijama. Rat i raseljavanje učinili su da dragocjene priče i relikvije iz zaboravljenih vremena postanu mitovi i sporovi. Ovo je bio predmet koji je zapravo postojao u vrijeme kada se govorilo da bogovi i čudovišta hodaju zemljom, kada su kraljevi disali vatru i kada su heroine vladale cijelim narodima jednom jedinom Božjom riječju.
    
  Njena graciozna ruka nježno je pogladila vrijedni artefakt. Tragovi na zglobovima su počeli da zacjeljuju, a u njenom držanju bila je čudna nostalgija, kao da je protekla sedmica bila samo maglovit san u kojem je imala privilegiju da bude upoznata s nečim duboko tajanstvenim i magičnim. Tetovaža rune Tiwaz na ruci joj je lagano virila ispod rukava, a prisjetila se još jednog sličnog događaja, kada je bezglavo uronila u svijet nordijske mitologije i njene privlačne stvarnosti naših dana. Od tada nije osjetila tako neodoljiv osjećaj čuđenja zakopanim istinama svijeta, sada svedenih na smiješnu teoriju.
    
  A ipak je to bilo, vidljivo, opipljivo i vrlo stvarno. Ko bi mogao reći da druge riječi, izgubljene u mitu, nisu vjerodostojne? Iako je Sem fotografisala svaku stranicu i uslikala lepotu stare knjige sa profesionalnom efikasnošću, oplakivala je njen neizbežni nestanak. Iako joj je Perdue ponudila da prevede cijeli dnevnik na uzastopnim stranicama da ih pročita, to nije bilo isto. Riječi nisu bile dovoljne. Nije mogla riječima dohvatiti otiske drevnih civilizacija.
    
  "O moj Bože, Nina, jesi li opsjednuta ovom stvari?" - našalio se Sam ulazeći u sobu sa Agatom u repu. "Da pozovem starog i mladog sveštenika?"
    
  "O, ostavite je na miru, gospodine Cleave. Na ovom svijetu je ostalo dosta ljudi koji cijene pravu moć prošlosti. Doktore Gould, prenijela sam vašu naknadu," obavijestila ju je Agatha Perdue. U ruci je imala posebnu kožnu torbicu za nošenje knjige; na vrhu je bila osigurana bravom sličnom Nininoj staroj školskoj torbi kada je imala četrnaest godina.
    
  "Hvala, Agata", prijateljski je rekla Nina. "Nadam se da će vaš klijent to isto toliko cijeniti."
    
  "Oh, siguran sam da cijeni sve nevolje kroz koje smo prošli da vratimo knjigu. Međutim, molimo vas da se suzdržite od postavljanja fotografija ili informacija", zamolila je Agata Sama i Ninu, "ili reci bilo kome da sam vam dao dozvolu da pristupite njihovom sadržaju." Klimnuli su u znak slaganja. Na kraju krajeva, ako bi morali otkriti čemu vodi njihova knjiga, ne bi bilo potrebe da otkrivaju njeno postojanje.
    
  "Gdje je David?" - upitala je skupljajući torbe.
    
  "S Peterom u njegovoj kancelariji u drugoj zgradi", odgovorio je Sam, pomažući Agati sa njenom torbom sa opremom za penjanje.
    
  "U redu, reci mu da sam se pozdravio, u redu?" - rekla je, ne obraćajući se nikome posebno.
    
  Kakva čudna porodica, pomislila je Nina u sebi dok je gledala kako Agata i Sam nestaju niz stepenice do ulaznih vrata. Blizanci se nisu vidjeli godinama, a ovako su raskinuli. Prokletstvo, mislio sam da sam hladan rođak, ali ovo dvoje samo... mora da je zbog novca. Novac čini ljude glupima i zlim.
    
  "Mislila sam da Agata ide s nama", povikala je Nina s balustrade iznad Purduea dok su ona i Peter krenuli u predvorje.
    
  Perdue je podigao pogled. Peter ga je potapšao po ruci i mahnuo Nini za pozdrav.
    
  "Wiedersechen, Peter", nasmiješila se.
    
  "Pretpostavljam da je moja sestra otišla?" upita Perdue, preskačući prvih nekoliko koraka da joj se pridruži.
    
  "Zapravo, upravo sada. Valjda vas dvoje niste bliski", primijetila je. "Jedva je čekala da dođeš da se oprostiš?"
    
  "Znaš je", rekao je, glas mu je bio pomalo promukao sa jasnim naznakom stare gorčine. "Ne baš privrženo čak ni na dobar dan." Pomno je pogledao Ninu i oči su mu postale mekše. "S druge strane, veoma sam vezan s obzirom na klan iz kojeg dolazim."
    
  "Naravno, da nisi tako manipulativno kopile", prekinula ga je. Njene riječi nisu bile pretjerano oštre, ali su prenijele njeno iskreno mišljenje o bivšem ljubavniku. "Čini se da se dobro uklapaš u svoj klan, starče."
    
  "Jesmo li spremni za polazak?" Samov glas s ulaznih vrata ublažio je napetost.
    
  "Da. Da, spremni smo za početak. Zamolio sam Petera da organizira prijevoz do Burena, a odatle bismo krenuli u obilazak zamka da vidimo da li možemo pronaći bilo kakvo značenje u tekstu časopisa", rekao je Perdue. "Moramo požuriti, djeco. Ima mnogo zla da se učini!"
    
  Sem i Nina su gledali kako nestaje niz hodnik koji vodi do kancelarije u kojoj je ostavio svoju prtljagu.
    
  "Možete li vjerovati da se još uvijek nije umorio od prekopavanja cijelog svijeta u potrazi za tom neuhvatljivom nagradom?" upitala je Nina. "Pitam se da li on zna šta traži u životu, jer je opsednut pronalaženjem blaga, a opet nikad dosta.
    
  Sam, samo nekoliko centimetara iza nje, nježno ju je milovao po kosi: "Znam šta traži. Ali bojim se da će ova neuhvatljiva nagrada ipak biti njegova smrt."
    
  Nina se okrenula da pogleda Sama. Njegov izraz lica bio je ispunjen slatkom tugom kada je odmaknuo ruku od nje, ali Nina je to brzo uhvatila i čvrsto ga uhvatila za zglob. Uzela je njegovu ruku u svoju i uzdahnula.
    
  "Oh, Sam."
    
  "Da?" upitao je dok se igrala njegovim prstima.
    
  "Želio bih da se i ti riješiš svoje opsesije. Tu nema budućnosti. Ponekad, koliko god da je bolno priznati da si izgubio, moraš ići dalje", nježno ga je savjetovala Nina, nadajući se da će poslušati njen savjet o svojim samonametnutim okovima na Trish.
    
  Izgledala je zaista uznemireno, a srce ga je zaboljelo kad je čuje kako govori o onome što se bojao da je osjećala cijelo vrijeme. Bila je udaljena od svoje očigledne privlačnosti prema Bernu, a s Perdueovim povratkom na scenu, udaljenost od Sama je bila neizbježna. Želio je da može oglušiti kako bi ga to poštedjelo bola zbog njenog priznanja. Ali to je on znao. Izgubio je Ninu jednom za svagda.
    
  Nežnom rukom pogladila je Samov obraz, dodir koji je toliko voleo. Ali njene riječi su ga povrijedile do srži.
    
  "Moraš je pustiti ili će te ovaj tvoj neuhvatljivi san odvesti u smrt."
    
  Ne! Ne možete to učiniti! Njegov um je vrištao, ali glas je ostao tih. Sem se osećao izgubljeno u konačnosti toga, izgubljeno u užasnom osećaju koji je doneo. Morao je nešto reći.
    
  "Tačno! Sve je spremno!" Perdue je prekinuo trenutak obustavljene emocije. "Nemamo mnogo vremena da stignemo do zamka prije nego što se zatvori za taj dan."
    
  Nina i Sam su ga pratili sa svojim prtljagom bez riječi. Put do Wewelsburga izgledao je kao vječnost. Sam se izvinio i smjestio na zadnje sjedište, uključio slušalice u telefon, slušao muziku i pretvarao se da drijema. Ali u njegovoj glavi su se svi događaji izmiješali. Pitao se kako to da je Nina odlučila da ne bude s njim, jer, koliko je on znao, nije učinio ništa da je odgurne. Na kraju je zaspao uz muziku i blaženo odustao od brige o stvarima koje su van njegove kontrole.
    
  Prešli su veći dio puta duž E331 udobnom brzinom da bi posjetili zamak tokom dana. Nina je odvojila vrijeme da prouči ostatak pjesme. Stigli su do posljednjeg reda: "Gdje bogovi šalju vatru, gdje se prinose molitve."
    
  Nina se namrštila: "Vjerujem da je lokacija Wewelsburg, posljednji red bi nam trebao reći gdje u zamku da tražimo."
    
  "Možda. Moram priznati da nemam pojma odakle da počnem. To je sjajno mjesto... i ogromno," odgovorio je Perdue. "A sa dokumentima iz nacističke ere, i ti i ja znamo do kojeg nivoa obmane mogu doći, i mislim da je to malo zastrašujuće. S druge strane, možemo biti zastrašeni, ili to možemo vidjeti kao još jedan izazov. Na kraju krajeva, već smo već porazili neke od njihovih najtajnijih mreža ranije, ko bi rekao da to ne možemo ovog puta?"
    
  "Voljela bih da vjerujem u nas koliko i ti, Perdue", uzdahnula je Nina, prolazeći rukama kroz kosu.
    
  U posljednje vrijeme osjetila je potrebu da jednostavno ode gore i pita ga gdje je Renata bila i šta je radio s njom nakon što su pobjegli od saobraćajne nesreće u Belgiji. Bilo je neophodno da sazna - i to brzo. Nina je morala po svaku cijenu spasiti Aleksandra i njegove prijatelje, čak i ako je to značilo da skoči natrag u Perduov krevet - na bilo koji način - da dobije informacije.
    
  Dok su razgovarali, Perdueove oči su nastavile letjeti prema retrovizoru, ali nije usporio. Nekoliko minuta kasnije odlučili su da svrate u Soest da nešto pojedu. Živopisni gradić mamio ih je s glavnog puta svojim crkvenim tornjevima koji su se uzdizali iznad krovova kuća i gomilama drveća koje su svoje teške grane spuštale u jezerce i rijeke ispod njih. Mir je uvijek bio dobrodošao i Sam bi bio oduševljen kad bi znao da tamo ima hrane.
    
  Tokom cijele večere ispred ljupkog kafića é na gradskom trgu, Perdue se činio dalekim, čak pomalo neujednačenim u svom ponašanju, ali Nina je to pripisala da njegova sestra tako iznenada odlazi.
    
  Sam je insistirao da proba nešto lokalno, odlučivši se za Pumpernickel i Zwiebelbier, kao što je predložila vrlo vesela grupa turista iz Grčke koji su imali problema da hodaju u pravoj liniji u ovo rano doba dana.
    
  I to je ono što je uvjerilo Sama da je ovo njegovo piće. Sve u svemu, razgovor je bio lagan, uglavnom o ljepoti grada uz malu dozu zdrave kritike prema prolaznicima koji su nosili preuske farmerke ili onima koji osobnu higijenu nisu smatrali potrebnom.
    
  "Mislim da je vreme da krenemo, ljudi", zastenjao je Perdu, ustajući od stola, koji je do sada bio zatrpan iskorišćenim salvetama i praznim tanjirima sa razbacanim ostacima onoga što je bila neverovatna gozba. "Sam, vjerovatno nemaš tu svoju kameru u torbi, zar ne?"
    
  "Da".
    
  "Voleo bih da slikam onu romaničku crkvu tamo", upitao je Perdue, pokazujući na staru zgradu krem boje sa gotičkim štihom koja nije ni upola impresivna kao Kölnska katedrala, ali ipak vredna snimka visoke definicije.
    
  "Naravno, gospodine," Sem se nasmešio. Povećao je sliku da pokrije cijelu visinu crkve, pazeći da su osvjetljenje i filtriranje taman kako bi se mogli uočiti svi sitni detalji arhitekture.
    
  "Hvala", rekao je Perdue i protrljao ruke. "A sada, idemo."
    
  Nina ga je pažljivo posmatrala. Bio je isti pompezan čovjek, ali bilo je nešto oprezno u njemu. Djelovao je pomalo nervozno ili ga je nešto mučilo što nije želio podijeliti.
    
  Purdue i njegove tajne. Uvijek imaš kartu u rukavu, zar ne?" pomislila je Nina dok su se približavali vozilu.
    
  Ono što nije primijetila su dva mlada pankera koji su ih pratili u stopu na sigurnoj udaljenosti, pretvarajući se da razgledaju grad. Pratili su Perduea, Sama i Ninu otkako su napustili Keln prije skoro dva i po sata.
    
    
  Poglavlje 25
    
    
  Erazmusbrug je ispružio svoj labudov vrat ka vedrom nebu iznad dok je Agatin vozač prelazio preko mosta. Jedva je stigla do Roterdama na vrijeme zbog kašnjenja leta u Bonu, ali je sada prelazila Erasmus most, od milja poznat kao De Zwaan zbog oblika zakrivljenog bijelog pilona ojačanog sajlama koji su ga držali.
    
  Nije mogla zakasniti ili bi to bio kraj njene konsultantske karijere. Ono što je izostavila u razgovorima sa svojim bratom je da je njen klijent bio neki Jost Bloom, svjetski poznati kolekcionar opskurnih artefakata. Nije slučajno da ih je potomak otkrio na tavanu svoje bake. Fotografija je bila među zapisima nedavno preminulog trgovca antikvitetima koji je, nažalost, bio na pogrešnoj strani Agatinog klijenta, predstavnika holandskog vijeća.
    
  Bila je svjesna da indirektno radi za sam savjet visokorangiranih članova organizacije Crno sunce koji je intervenirao kada je red imao problema sa upravljanjem. Znali su i s kim je bila u vezi, ali iz nekog razloga postojao je neutralan pristup s obje strane. Agatha Purdue je odvojila sebe i svoju karijeru od svog brata i uvjerila vijeće da oni nisu ni na koji način povezani osim po imenu, što je najžalosnija karakteristika u njenom ré sumaé.
    
  Međutim, ono što nisu znali je da je Agata unajmila upravo one ljude za kojima su tragali u Brižu da nabave predmet koji su tražili. To je, na neki način, bio njen poklon bratu, da njemu i njegovim kolegama da prednost prije nego što Bloomovi ljudi dešifruju prolaz i prate njihov trag kako bi pronašli ono što se drži u utrobi Wewelsburga. Inače je brinula samo o sebi, i to jako dobro.
    
  Njen vozač je dovezao Audi RS5 na parking Instituta Piet Zwart, gdje je trebala da se sastane sa gospodinom Bloomom i njegovim pomoćnicima.
    
  "Hvala", rekla je mrzovoljno i dala vozaču nekoliko eura za njegovu nevolju. Njegova putnica izgledala je mrzovoljno, iako je bila besprijekorno odjevena kao profesionalni arhivar i stručni savjetnik za rijetke knjige koje sadrže tajne informacije i istorijske knjige općenito. Otišao je kada je Agata ušla na akademiju Willem de Kooning, glavnu umjetničku školu u gradu, kako bi se sastao sa svojim klijentom u poslovnoj zgradi u kojoj je njen klijent imao kancelariju. Visoka bibliotekarka skupila je kosu u elegantnu punđu i koračala širokim hodnikom u odijelu sa suknjom olovke i štiklama, potpunoj suprotnosti pustoj samotnici kakva je zaista bila.
    
  Iz posljednje kancelarije s lijeve strane, gdje su zavjese na prozorima bile navučene tako da je svjetlost jedva prodirala unutra, čula je Bloomov glas.
    
  "Gospođice Perdue. Na vrijeme kao i uvijek", rekao je srdačno, ispruživši obje ruke da je protrese. Gospodin Bloom je bio izuzetno privlačan, u ranim pedesetim, s plavom kosom s blagom crvenkastom nijansom koja mu je u dugim pramenovima padala preko ovratnika. Agatha je bila navikla na novac, dolazila je iz smiješno bogate porodice, ali morala je priznati da je odjeća gospodina Blooma vrhunac stila. Da nije bila lezbejka, možda bi je zaveo. Očigledno je bio istog mišljenja jer su njegove požudne plave oči otvoreno istraživale njene obline dok ju je pozdravljao.
    
  Jedna stvar koju je znala o Holanđanima je da oni nikada nisu bili rezervisani.
    
  "Pretpostavljam da ste dobili naš časopis?" - upitao je kada su sjeli na suprotne strane njegovog stola.
    
  "Da, gospodine Bloom. Upravo ovdje," odgovorila je. Pažljivo je stavila svoju kožnu torbicu na uglačanu površinu i otvorila je. Bloomov pomoćnik, Wesley, ušao je u ured s aktovkom. Bio je mnogo mlađi od svog šefa, ali podjednako elegantan u izboru odjeće. Bio je to dobrodošao prizor nakon toliko godina provedenih u nerazvijenim zemljama u kojima se muškarac u čarapama smatrao šikom, pomislila je Agata.
    
  "Wesley, daj dami njen novac, molim te", uzviknuo je Bloom. Agatha ga je smatrala čudnim izborom za vijeće, jer su to bili otmjeni, stariji ljudi koji jedva da su imali Bloomovu ličnost ili njuh za dramatiku. Međutim, ovaj čovjek je bio u upravnom odboru jedne poznate umjetničke škole, pa je morao biti malo šareniji. Uzela je aktovku iz ruku mladog Veslija i čekala dok gospodin Bloom pregleda svoju kupovinu.
    
  "Odlično", udahnuo je sa strahopoštovanjem, izvlačeći rukavice iz džepa da dotakne predmet. "Gospođice Perdue, hoćete li provjeriti svoj novac?"
    
  "Verujem ti", nasmešila se, ali njen govor tela je odavao njenu anksioznost. Znala je da će svaki pripadnik Crnog Sunca, bez obzira koliko pristupačan po prirodi, biti opasna osoba. Neko sa Bloomovom reputacijom, neko ko je hodao sa savetima, ko je nadmašio ostale članove reda, mora da je bio zastrašujuće zle i apatične prirode. Ni jednom Agata nije dozvolila da joj ova činjenica isklizne iz glave u zamenu za sve prijatnosti.
    
  "Ti mi vjeruješ!" uzviknuo je svojim gustim holandskim naglaskom, izgledajući očigledno iznenađeno. "Draga moja djevojko, ja sam posljednja osoba kojoj treba vjerovati, posebno kada je novac u pitanju."
    
  Wesley se smijao zajedno s Bloomom dok su razmjenjivali nestašne poglede. Zbog njih se Agata osjećala kao potpuni idiot, i to naivna, ali se nije usudila postupiti na svoj snishodljiv način. Bila je veoma oštra, a sada je bila u prisustvu novog nivoa gada zbog čega su njene uvrede prema drugima izgledale slabo i detinjasto.
    
  "Dakle, to je to, gospodine Bloom?" - upitala je pokornim tonom.
    
  "Provjeri svoj novac, Agatha", iznenada je rekao dubokim, ozbiljnim glasom, dok su mu se oči zagledale u njene. Poslušala je.
    
  Bloom je pažljivo prelistao kodeks, tražeći stranicu na kojoj se nalazila fotografija koju je dao Agati. Wesley je stajao iza njega, gledajući mu preko ramena, izgledajući jednako zadubljen u pisanje kao i njegov učitelj. Agata je provjerila da li je isplata koju su dogovorili izvršena. Bloom ju je šutke pogledala, zbog čega se osjećala užasno neugodno.
    
  "Je li to sve tamo?" pitao.
    
  "Da, gospodine Bloom", klimnula je, zureći u njega kao rezignirani idiot. Upravo je taj pogled uvijek izazivao nezainteresovanost kod muškaraca, ali ona nije mogla ništa po tom pitanju. Njen mozak je počeo da se vrti i izračunava tajming, govor tela i disanje. Agata je bila prestravljena.
    
  "Uvijek provjeri slučaj, dušo. Nikad ne znaš ko te pokušava prevariti, zar ne?" upozorio je i ponovo skrenuo pažnju na kodeks. "Sad mi reci, prije nego što pobjegneš u džunglu..." rekao je ne gledajući je, "kako si došao do ove relikvije?" Mislim, kako si je uspio pronaći?"
    
  Od njegovih riječi se ledila krv.
    
  Nemoj da zajebeš, Agata. Igraj glupo. Igraj se glupo i sve će biti u redu, tvrdila je u svom skamenjenom, pulsirajućem mozgu. Nagnula se naprijed, uredno sklopivši ruke u krilu.
    
  "Pratila sam uputstva u pesmi, naravno", nasmešila se, pokušavajući da govori samo onoliko koliko je potrebno. Čekao je; zatim slegnuo ramenima: "Samo tako?"
    
  "Da, gospodine", rekla je sa hinjenim samopouzdanjem koje je bilo prilično ubedljivo. "Upravo sam saznao da je to u Anđeoskom zvonu u Kelnskoj katedrali. Naravno, trebalo mi je dosta vremena da istražim i pogodim većinu toga prije nego što sam to shvatio."
    
  "Stvarno?" on se naceri. "Dobro mi je poznato da vaš intelekt nadmašuje većinu velikih umova i da imate nevjerovatnu sposobnost rješavanja zagonetki kao što su kodovi i slično."
    
  "Igram se okolo", rekla je otvoreno. Nemajući pojma na šta on nagovještava, igrala je ravno i neutralno.
    
  "Ti se igraš okolo. Da li te zanima ono što zanima tvog brata?" upitao je, spustivši oči na samu pjesmu koju joj je Nina prevela na Turso.
    
  "Nisam sigurna da razumem", odgovorila je, a srce joj je neuobičajeno lupalo.
    
  "Tvoj brat, David. Voleo bi tako nešto. U stvari, poznat je po tome što juri stvari koje mu ne pripadaju," Bloom se sarkastično nasmijao, gladeći pjesmu vrhom prsta u rukavici.
    
  "Čuo sam da je više istraživač. S druge strane, mnogo više uživam u životu u zatvorenom prostoru. Ne dijelim njegovu prirodnu sklonost da sebe dovodi u opasnost", odgovorila je. Spominjanje njenog brata već ju je navelo da pretpostavi da ju je Bloom sumnjao da koristi njegove resurse, ali on bi mogao blefirati.
    
  "Onda ste vi mudriji brat ili sestra", izjavio je. "Ali recite mi, gospođice Perdue, šta vas je sprečilo da dalje proučavate pesmu koja jasno govori više od starog Vernera koji je kliknuo na svoju staru Leicu III pre nego što je sakrio Ernov dnevnik?"
    
  Poznavao je Vernera i poznavao je Erna. Čak je znao i koju kameru je Nemac verovatno koristio, malo pre nego što je sakrio kodeks u vreme Adenauera i Himlera. Njena inteligencija je bila daleko bolja od njegove, ali joj to ovdje nije pomoglo jer je njegovo znanje bilo veće. Prvi put u životu, Agatha se našla satjerana u ćošak u nadmetanju pameti jer nije bila spremna za svoje uvjerenje da je pametnija od većine. Možda bi izigravanje gluposti bio siguran znak da nešto krije.
    
  "Mislim, šta bi te spriječilo da uradiš istu stvar?" pitao.
    
  "Vrijeme", rekla je odlučnim tonom koji je podsjećao na njeno uobičajeno samopouzdanje. Ako ju je osumnjičio za izdaju, vjerovala je da mora priznati da je popuštala. To bi mu dalo razloga da veruje da je ona bila iskrena i ponosna na svoje sposobnosti, čak ni u prisustvu ljudi poput njega.
    
  Bloom i Wesley su zurili u samouvjerenog skitnika prije nego što su prasnuli u gromoglasan smijeh. Agata nije navikla na ljude i njihove hirovite. Nije imala pojma da li su je shvatili ozbiljno ili su joj se smejali jer pokušava da izgleda neustrašivo. Bloom se sagnuo nad kodeksom, njegova đavolska privlačnost čini je bespomoćnom pred njegovim čarima.
    
  "Gospođice Perdue, sviđate mi se. Ozbiljno, da nisi Purdue, razmislio bih o tome da te zaposlim na puno radno vrijeme," nasmejao se. "Ti si jedan pakleno opasan kolačić, zar ne? Takav mozak sa takvim nemoralom... Ne mogu a da ti se ne divim zbog toga."
    
  Agatha je odlučila da ne odgovori ništa osim zahvalnog klimanja glavom u znak zahvalnosti dok je Wesley pažljivo odlagao kodeks u Bloomovom slučaju.
    
  Bloom je ustao i popravio odijelo. "Gospođice Perdue, zahvaljujem vam na vašim uslugama. Vrijedio si svaki peni."
    
  Rukovali su se i Agatha je krenula prema vratima koja joj je Wesley držao, s aktovkom u ruci.
    
  "Moram reći da je posao obavljen dobro... i to u rekordnom roku", buncao je Bloom u dobrom raspoloženju.
    
  Iako je završila afere sa Bloomom, nadala se da je dobro odigrala svoju ulogu.
    
  "Ali bojim se da ti ne vjerujem", rekao je oštro iza nje, a Wesley je zatvorio vrata.
    
    
  Poglavlje 26
    
    
  Perdu nije rekao ništa o autu koji ih je pratio. Prvo je trebalo da otkrije da li je paranoičan ili su njih dvojica samo dva civila koja će videti zamak Wewelsburg. Sada nije bilo vrijeme da se skreće pažnja na njih trojicu, pogotovo jer su upravo oni vršili izviđanje kako bi se upustili u neku ilegalnu radnju i pronašli ono o čemu je Werner pričao u zamku. Zgrada, koju su njih trojica ranije posjetili u svojim prilikama, bila je prevelika da bi se igrali na sreću ili pogađali.
    
  Nina je sjedila zureći u pjesmu i odjednom se okrenula internetu na svom mobilnom telefonu, tražeći nešto što je mislila da bi moglo biti relevantno. Ali nekoliko trenutaka kasnije odmahnula je glavom uz razočarano gunđanje.
    
  "Ništa?" - upitao je Perdue.
    
  "Ne. 'Gdje bogovi šalju vatru, gdje se prinose molitve' navodi me na razmišljanje o crkvi. Postoji li kapela u Wewelsburgu?" ona se namršti.
    
  "Ne, koliko znam, ali tada sam bio samo u dvorani SS generala. Pod tim okolnostima, nisam baš doživljavao ništa drugačije", ispričao je Sam jednu od svojih opasnijih naslovnica nekoliko godina prije posljednje posjete.
    
  "Nema kapele, ne. Ne, osim ako nedavno nisu izvršili promjene, gdje bi onda bogovi poslali vatru?" - upitao je Perdue, i dalje ne skidajući pogled s automobila koji se približavao iza njih. Posljednji put kada je bio u autu s Ninom i Semom, umalo su umrli tokom potjere, što nije želio ponoviti.
    
  "Šta je vatra bogova?" Sam se zamislio na trenutak. Zatim je podigao pogled i rekao: "Munja! Može li biti munja? Kakve veze Wewelsburg ima sa munjama?"
    
  "Dovraga, da, ovo bi vrlo lako mogla biti vatra koju bogovi šalju, Sam. Ti si božji dar... ponekad", nasmiješila mu se. Sam je bio zatečen njenom nježnošću, ali je to pozdravio. Nina je istraživala sve incidente sa munjama u prošlosti u blizini sela Wewelsburg. Bež BMW iz 1978. zaustavio se neprijatno blizu njih, toliko blizu da je Perdue mogao da vidi lica putnika. Vjerovao je da su to bili čudni likovi koje bi svako ko je angažirao profesionalce mogao iskoristiti kao špijune ili ubice, ali je možda njihova nevjerojatna slika služila upravo toj svrsi.
    
  Vozač je imao kratku mohikansku frizuru i tešku olovku za oči, dok je njegov partner imao Hitlerovu frizuru sa crnim protezama na ramenima. Perdue nije prepoznao nijednu od njih, ali očito su bili u ranim dvadesetim.
    
  "Nina. Sam. Vežite pojaseve", naredio je Perdue.
    
  "Zašto?" - upitao je Sam i instinktivno pogledao kroz zadnji prozor. Pogledao je pravo u cijev mauzera, iza koje se smijao Firerov psihopatski dvojnik.
    
  "Isuse Hriste, pucaju na nas iz Ramštajna! Nina, klekni na pod. Sad!" Sam je vrisnuo dok je tupi udarac metaka pogodio stražnji dio njihovog automobila. Nina se sklupčala ispod pretinca za rukavice kod nogu i pognula glavu dok su meci padali na njih.
    
  "Sam! Tvoji prijatelji?" Perdue je vrisnuo, utonuo dublje u svoje sjedište i prebacio mjenjač u višu brzinu.
    
  "Ne! Oni su više kao tvoji prijatelji, lovci na nacističke relikvije! Zaboga, zar nas nikada neće ostaviti na miru?" Sam je zarežao.
    
  Nina je samo zatvorila oči i nadala se da neće umrijeti držeći telefon.
    
  "Sam, zgrabi špijun! Pritisnite crveno dugme dvaput i uperite ga u Iroquois za volanom," urlao je Perdue, pružajući dugačku olovku između sedišta.
    
  "Hej, pazi gdje usmjeravaš tu prokletu stvar!" Sam je plakao. Brzo je stavio palac na crveno dugme i čekao pauzu između klikova metaka. Ležeći nisko, prešao je direktno na ivicu sedišta, nasuprot vratima, tako da nisu mogli da predvide njegovu poziciju. Odmah su se Sam i teleskop pojavili u uglu zadnjeg prozora. Dvaput je pritisnuo crveno dugme i gledao kako crveni snop pada direktno tamo gde je pokazao - na vozačevo čelo.
    
  Hitler je ponovo pucao, a dobro naciljani metak razbio je staklo ispred Samovog lica, zasuvši ga gelerima. Ali njegov laser je već bio uperen u Mohikanca dovoljno dugo da prodre u njegovu lobanju. Intenzivna vrelina snopa zapekla je vozačev mozak u njegovu lobanju, a Perdue je u retrovizoru na trenutak ugledao njegovo lice kako eksplodira u kašastu zbrku šmrkave krvi i fragmenata kostiju na vetrobranskom staklu.
    
  "Bravo, Sam!" - uzviknuo je Perdue kada je BMW naglo skrenuo sa puta i nestao preko grebena brda koje se pretvorilo u strmu liticu. Nina se okrenula kad je čula kako Samovo dahtanje od šoka prelazi u jauke i vriske.
    
  "O moj Bože, Sam!" - zacvilila je.
    
  "Šta se desilo?" - upitao je Perdue. Oživio se kada je u ogledalu ugledao Sama, kako ga drži krvavim rukama. "O moj boze!"
    
  "Ne vidim ništa! Moje lice gori!" Sam je vrisnuo dok je Nina klizila između sedišta da ga pogleda.
    
  "Da vidim. Da vidim!" - insistirala je, odmaknuvši mu ruke. Nina se trudila da ne vrišti u panici za Samovo dobro. Lice mu je bilo isječeno malim komadićima stakla, od kojih su neki još virili iz njegove kože. Sve što je mogla vidjeti u njegovim očima bila je krv.
    
  "Možeš li otvoriti oči?"
    
  "Jesi li lud? O moj Bože, u mojim očnim jabučicama ima krhotina stakla!" zajecao je. Sam je bio daleko od gadljive osobe, a prag boli mu je bio prilično visok. Čuvši ga kako cvili i cvili kao dijete, Nina i Perdue su se jako zabrinuli.
    
  "Odvedi ga u bolnicu, Perdue!" - ona je rekla.
    
  "Nina, oni će htjeti da znaju šta se dogodilo, a mi ne možemo dozvoliti da budemo izloženi. Mislim, Sam je upravo ubio čovjeka", objasnio je Perdue, ali Nina nije htjela ništa od toga da čuje.
    
  "David Perdue, odvezi nas na kliniku čim stignemo u Wewelsburg, ili se kunem Bogom...!" - prosiktala je.
    
  "To bi uvelike porazilo našu svrhu gubljenja vremena. Vidite da nas već gone. Bog zna koliko je još pretplatnika, bez sumnje zahvaljujući Samovom mejlu njegovom prijatelju iz Maroka", protestovao je Perdue.
    
  "Hej, jebi se!" Sam je urlao u prazninu ispred sebe. "Nikad mu nisam poslao fotografiju. Nikada nisam odgovorio na taj email! To nije došlo od mojih kontakata, druže!"
    
  Perdue je bio zbunjen. Bio je uvjeren da je tako moralo procuriti.
    
  "Ko onda, Sam? Ko bi još mogao znati za ovo? - upitao je Perdue kada se selo Wewelsburg pojavilo milju ili dvije ispred.
    
  "Agatin klijent", rekla je Nina. "Mora da je. Jedina osoba koja zna..."
    
  "Ne, njen klijent nema pojma da je bilo ko osim moje sestre sam obavljao ovaj zadatak", brzo je opovrgla teoriju Nina Perdue.
    
  Nina je pažljivo uklonila male komadiće stakla sa Samovog lica dok je drugom rukom obuhvatila njegovo lice. Toplina njenog dlana bila je jedina utjeha koju je Sam mogao osjetiti protiv ogromne opekotine od brojnih razderotina, a njegove krvave ruke počivale su na kolenima.
    
  "Oh, gluposti!" Nina je iznenada dahnula. "Grafolog! Žena koja je dešifrovala Agatin rukopis! Nema šanse! Rekla nam je da je njen muž bio pejzažni dizajner jer je za život radio iskopavanja."
    
  "I šta?" - upitao je Perdue.
    
  "Ko kopa za život, Perdue? Arheolozi. Vijest da je legenda zaista otkrivena sigurno bi izazvala interesovanje takve osobe, zar ne? "- iznijela je hipotezu.
    
  "Odlično. Igrač kojeg ne poznajemo. Baš ono što nam treba", uzdahnuo je Perdue, procjenjujući stepen Samovih ozljeda. Znao je da ne postoji način da ozlijeđenom novinaru dobije medicinsku pomoć, ali je morao insistirati ili izgubiti priliku da sazna šta Wewelsberg krije, a da ne spominjemo da će ostali sustići njih trojicu. U trenutku kada je zdrav razum preuzeo uzbuđenje lova, Perdue je provjerio postoji li obližnja medicinska ustanova.
    
  Automobilom je odvezao dublje u prilaz jedne kuće u neposrednoj blizini zamka u kojem je vježbao izvjesni doktor Johann Kurtz. Ime su odabrali nasumično, ali srećan slučaj ih je doveo do jedinog doktora koji nije imao termin do 15 sati uz brzu laž. Nina je rekla doktoru da je Semovu povredu prouzrokovao odron kamena dok su se vozili kroz jedan od planinskih prevoja na putu za Wewelsburg u razgledanje. On ga je kupio. Kako ne bi? Ninina ljepota očigledno je zapanjila neugodnog sredovječnog oca troje djece koji je vodio ordinaciju od kuće.
    
  Dok su čekali Sama, Perdue i Nina sjedili su u privremenoj čekaonici, koja je bila preuređena veranda prekrivena velikim otvorenim prozorima sa paravanima i zvončićima. Ovim mjestom strujao je ugodan povjetarac, za njih prijeko potreban komadić zatišja. Nina je nastavila da testira ono što je sumnjala o munjevitom poređenju.
    
  Perdue je podigao malu tabletu koju je često koristio za promatranje udaljenosti i područja, otvarajući je pokretom prstiju dok nije pokazala obrise zamka Wewelsburg. Stajao je i gledao dvorac s prozora, naizgled proučavajući trostranu strukturu svojom napravom, prateći linije kula i matematički upoređujući njihove visine, za slučaj da su trebali znati.
    
  "Izvolite", šapnula je Nina.
    
  Pogledao ju je još dalekim pogledom. Pokazala mu je da sjedne pored nje.
    
  "Pogledajte, 1815. godine zapaljena je sjeverna kula dvorca kada ga je udario grom, a ovdje je u južnom krilu bio župni dvor do 1934. godine. Mislim da, pošto govori o Sjevernoj kuli i molitvama koje se očito klanjaju u južnom krilu, jedna nam govori lokaciju, druga gdje da idemo. Sjeverni toranj, gore."
    
  "Šta se nalazi na vrhu Sjevernog tornja?" - upitao je Perdue.
    
  "Znam da je SS planirao da izgradi još jednu dvoranu poput hale SS generala iznad nje, ali očigledno nikada nije izgrađena", prisjetila se Nina iz disertacije koju je svojevremeno napisala o misticizmu koji praktikuju SS i nepotvrđenim planovima za korištenje toranj za rituale.
    
  Perdue je razmišljao o tome na trenutak. Kada je Sam napustio doktorsku ordinaciju, Perdue je klimnuo glavom. "U redu, zagrizat ću. Ovo je najbliže što imamo rješenju. Sjeverni toranj je definitivno pravo mjesto."
    
  Sam je izgledao kao ranjeni vojnik koji se upravo vratio iz Bejruta. Glava mu je bila zavijena kako bi antiseptička mast zadržala na licu sljedećih sat vremena. Zbog oštećenja očiju, doktor mu je dao kapi, ali narednih dan neće moći da vidi kako treba.
    
  "Dakle, red je na mene da vodim", našalio se. "Wielen dank, Herr Doktor", rekao je umorno najgorim njemačkim naglaskom koji je Nijemac ikada imao. Nina se zakikotala u sebi, smatrajući Sama izuzetno slatkim; tako jadan i smežuran u svojim zavojima. Htjela bi ga poljubiti, ali ne dok je on opsjednut Trish, obećala je sebi. Napustila je zaprepaštenog lekara opšte prakse uz ljubazan oproštaj i rukovanje, a njih troje krenulo je ka autu. U blizini ih je čekala drevna građevina, dobro očuvana i do vrha ispunjena strašnim tajnama.
    
    
  Poglavlje 27
    
    
  Perdue je uredio hotelske sobe za svakog od njih.
    
  Bilo je čudno što nije bio u sobi sa Samom kao što je obično bio, budući da mu je Nina oduzela sve privilegije sa njom. Sem je shvatio da želi da bude sam, ali pitanje je bilo zašto. Perdue se ponašao ozbiljnije otkako su napustili kuću u Kelnu, a Sam nije mislio da Agatin iznenadni odlazak ima ikakve veze s tim. Sada nije mogao o tome lako razgovarati s Ninom jer nije želio da brine o nečemu što bi moglo biti ništa.
    
  Odmah nakon njihovog kasnog ručka, Sam je skinuo zavoje. Odbio je da šeta dvorcem umotan kao mumija i da bude podsmijeh svih stranaca koji su prolazili kroz muzej i okolne zgrade. Zahvalan što je sa sobom nosio naočare za sunce, mogao je barem sakriti odvratno stanje svojih očiju. Bjeloočnice oko njegovih šarenica bile su tamnoružičaste, a upala mu je postala kestenjasta. Po cijelom licu, sitni posjekotine isticale su se jarkocrvene boje, ali Nina ga je uvjerila da joj dopusti da nanese malo šminke na ogrebotine kako bi bile manje uočljive.
    
  Bilo je dovoljno vremena da posjete zamak i vide da li mogu pronaći ono o čemu je Werner govorio. Perdue nije volio nagađati, ali ovoga puta nije imao izbora. Okupili su se u sali SS generala i odatle su morali da utvrde šta se izdvaja, da li ih je nešto neobično pogodilo. Bilo je to najmanje što su mogli učiniti prije nego što su ih sustigli progonitelji, koji su se, nadamo se, suzili na dva Rammstein klona kojih su se riješili. Međutim, neko ih je poslao, a taj bi neko poslao još lakeja da zauzmu njihovo mjesto.
    
  Kada su ušli u prelijepu tvrđavu trouglastog oblika, Nina se prisjetila kamenih zidova koji su toliko puta građeni dok su zgrade rušene, obnavljane, dograđivane i podizane kroz prošlost, od devetog stoljeća pa nadalje. Ostao je jedan od najpoznatijih zamkova u Nemačkoj, a posebno je volela njegovu istoriju. Njih trojica su se uputili pravo prema Sjevernom tornju, nadajući se da će otkriti da je Ninina teorija vjerodostojna.
    
  Sam je jedva vidio kako treba. Vid mu je bio izmijenjen tako da je mogao vidjeti uglavnom obrise objekata, ali inače je sve bilo maglovito. Nina ga je uhvatila za ruku i povela, pazeći da se ne spotakne na bezbrojnim stepenicama u zgradi.
    
  "Mogu li posuditi tvoju kameru, Seme?" upita Perdue. Zabavljalo ga je što se novinar, koji gotovo da nije imao viziju, odlučio da se pretvara da ipak može fotografisati unutrašnjost.
    
  "Ako želite. Ne vidim prokletu stvar. Besmisleno je čak ni pokušavati", jadao se Sam.
    
  Kad su ušli u SS Obergrupenfirer salu, Dvoranu SS generala, Nina se zgrozila ugledavši dizajn koji je bio naslikan na sivom mermernom podu.
    
  "Voljela bih da mogu pljunuti na ovo, a da ne privučem pažnju", nasmijala se Nina.
    
  "Na čemu?" - upitao je Sam.
    
  "Taj prokleti znak koji toliko mrzim", odgovorila je dok su prelazili preko tamnozelenog sunčanog točka koji je predstavljao simbol Reda Crnog Sunca.
    
  "Ne pljuj, Nina", suho je savjetovao Sam. Perdue je predvodio, ponovo u stanju sanjarenja. Podigao je Semovu kameru, sakrivši teleskop između ruke i kamere. Koristeći špijunski staklo postavljen na IR, skenirao je zidove u potrazi za bilo kakvim predmetima skrivenim unutra. U termovizijskom režimu nije pronašao ništa osim temperaturnih fluktuacija u kontinuitetu zida kada je provjerio toplinske karakteristike.
    
  Dok je većina posjetilaca pokazivala interesovanje za spomenik Wewelsburg 1933-1945, koji se nalazi u bivšoj SS stražarnici u dvorištu zamka, trojica kolega su marljivo tragali za nečim posebnim. Šta je to, nisu znali, ali uz Ninino znanje, posebno o nacističkom dobu njemačke istorije, mogla je reći kada nešto nije na svom mjestu u onome što je trebalo da bude duhovni centar SS-a.
    
  Ispod njih je bio zloglasni svod, ili gruft, građevina nalik na grobnicu utonula u temelj kule i koja podsjeća na mikenske grobnice s kupolama. Isprva je Nina mislila da bi misteriju mogle riješiti neobične drenažne rupe u udubljenom krugu ispod zenita sa kukastim krstom na kupoli, ali je, prema Wernerovim bilješkama, morala ići gore.
    
  "Ne mogu a da ne pomislim da postoji nešto tamo u mraku", rekla je Samu.
    
  "Gle, hajde da se popnemo na najvišu tačku Sjevernog tornja i pogledamo odatle. Ono što tražimo nije unutar zamka, već napolju," predloži Sam.
    
  "Zašto to kažeš?" - ona je pitala.
    
  "Kao što je Perdue rekao... Semantika..." slegnuo je ramenima.
    
  Perdue je izgledao zaintrigirano: "Reci mi, draga moja."
    
  Semove su oči gorjele poput paklene vatre između očnih kapaka, ali nije mogao pogledati Perduea kada mu je razgovarao. Prislonivši bradu na grudi, savladavajući bol, nastavio je: "Sve u zadnjem dijelu odnosi se na vanjske stvari, kao što su munje i uzlazne molitve. Većina teoloških slika ili starih gravura prikazuju molitve kao dim koji se diže sa zidova. Zaista mislim da tražimo pomoćnu zgradu ili poljoprivredni dio, nešto izvan mjesta gdje bogovi bacaju vatru", objasnio je.
    
  "Pa, moji uređaji nisu mogli otkriti vanzemaljske objekte ili anomalije unutar tornja. Predlažem da se držite Semove teorije. I bolje da to uradimo brzo, jer dolazi mrak", potvrdio je Perdue, pružajući Nini kameru.
    
  "U redu, idemo", složila se Nina, polako povlačeći Samovu ruku kako bi se mogao kretati s njom.
    
  "Nisam slep, znaš?" - zadirkivao je.
    
  "Znam, ali ovo je dobar izgovor da te okreneš protiv mene", nasmiješila se Nina.
    
  Evo ga opet!" pomisli Sam. Osmijesi, flert, nježna pomoć. Kakvi su joj planovi? Onda je počeo da se pita zašto mu je rekla da ga pusti i zašto mu je rekla da nema budućnosti. Ali sada nije bilo pravo vrijeme za intervju o stvarima bez značaja u životu u kojem mu svaka sekunda može biti posljednja.
    
  Sa platforme na vrhu Sjevernog tornja, Nina je gledala na prostranstvo netaknute ljepote koje je okruživalo Wewelsburg. Osim čudnih i urednih nizova kuća duž ulica i raznih nijansi zelenila koje su okruživale selo, ništa drugo nije bilo od značaja. Sam je sjedio leđima naslonjen na vanjski zid kako bi zaštitio oči od hladnog vjetra koji je duvao s vrha bastiona.
    
  Poput Nine, Perdue nije vidio ništa neobično.
    
  "Mislim da smo ovde stigli do kraja puta, momci," konačno je priznao. "Pokušali smo, ali ovo bi mogla biti neka vrsta šarada da zbuni one koji ne znaju šta je Werner znao."
    
  "Da, moram se složiti", rekla je Nina, gledajući u dolinu ispod s ne malo razočarenja. "A nisam ni hteo to da uradim. Ali sada se osjećam kao da nisam uspio."
    
  "Oh, hajde", Sam je svirao, "svi znamo da se ne možeš sažaljevati, ha?"
    
  "Umukni, Sam", odbrusila je prekriživši ruke kako se ne bi mogao osloniti na nju za vodstvo. Uz oholo cerekanje, Sam je ustao i prisilio se da uživa u pogledu, barem dok nisu otišli. Teško se probijao ovamo, da ne ode bez panoramskog pogleda samo zato što su ga boljele oči.
    
  "Još uvijek moramo otkriti ko su ti idioti koji su pucali na nas Perdue. Kladim se da imaju neke veze sa onom Rejčel ženom u Halkirku," insistirala je Nina.
    
  "Nina?" Sam je doviknuo iza njih.
    
  "Hajde, Nina. Pomozite jadnom tipu prije nego što padne u smrt," Pardue se nasmejala na njenu očitu ravnodušnost.
    
  "Nina!" Sam je vrisnuo.
    
  "O Isuse, pazi na svoj krvni pritisak, Sam. "Dolazim", zarežala je i zakolutala očima prema Perdueu.
    
  "Nina! Pogledajte!" Sam je nastavio. Skinuo je naočare za sunce, ne obazirući se na agoniju naleta vjetra i oštrog popodnevnog svjetla koje je udaralo u njegove krvave oči. Ona i Perdue su ga pratili dok je gledao u zaleđe, neprestano pitajući: "Zar ne vidite? Nije li?"
    
  "Ne", odgovorili su obojica.
    
  Sam se manijački nasmijao i pokazao mirnom rukom koja se kretala s desna na lijevo, bliže zidovima zamka, zaustavljajući se na krajnjoj lijevoj strani. "Kako ovo ne vidiš?"
    
  "Vidite šta?" upitala je Nina, pomalo iznervirana njegovim insistiranjem, dok još uvijek nije mogla razumjeti na šta je pokazao. Perdue se namrštio i slegnuo ramenima, gledajući je.
    
  "Ovde je niz redova", rekao je Sam, bez daha od čuđenja. "To mogu biti obrasle nagibne linije, ili možda stare betonske kaskade dizajnirane da obezbede uzvišenu poziciju na kojoj se gradi, ali jasno ocrtavaju ogromnu mrežu širokih kružnih granica. Neki ubrzo završavaju izvan perimetra zamka, dok drugi nestaju kao da su se zaronili dublje u travu."
    
  "Čekaj", rekao je Perdue. Postavio je teleskop kako bi mogao vidjeti površinski reljef tog područja.
    
  "Vaš rendgenski vid?" - upitao je Sam, nakratko bacivši pogled na Perduov lik sa oštećenim vidom, zbog čega je sve izgledalo iskrivljeno i žuto. "Hej, brzo uperi ovo u Ninina prsa!"
    
  Perdue se glasno nasmijao i obojica su pogledali u prilično nabučeno lice nezadovoljnog istoričara.
    
  "Nije to ništa što oboje niste ranije videli, zato prestanite da se zajebavate", samouvereno je zadirkivala, zadobivši pomalo dečački osmeh obojice muškaraca. Nije da su bili iznenađeni što je Nina upravo izašla i dala one tipično neugodne primjedbe. Nekoliko puta je spavala sa obojicom, pa nije mogla da shvati zašto bi to bilo neprikladno.
    
  Perdue je uzeo svoj teleskop i počeo tamo gdje je Sam započeo svoju zamišljenu granicu. U početku se činilo da se ništa nije promijenilo osim nekoliko podzemnih kanalizacijskih cijevi uz prvu ulicu iza granice. Onda je to video.
    
  "O moj boze!" - izdahnuo je. Zatim se počeo smijati kao kopač koji je upravo pronašao zlato.
    
  "Šta! Šta!" Nina je zacvilila od uzbuđenja. Otrčala je do Perduea i stala uz njega kako bi blokirala napravu, ali on je znao bolje i držao ju je na udaljenosti od ruke dok je ispitivao preostale tačke na kojima se skup podzemnih struktura skupljao i uvijao.
    
  "Slušaj, Nina", konačno je rekao, "mogao bih da grešim, ali izgleda da su podzemne strukture tačno ispod nas."
    
  Zgrabila je teleskop, koliko god delikatno, i stavila ga na oko. Poput slabog holograma, sve pod zemljom lagano je svjetlucalo dok je ultrazvuk koji je izbijao iz laserske tačke stvarao sonogram od nevidljivog materijala. Ninine su se oči raširile od strahopoštovanja.
    
  "Odličan posao, gospodine Kliv," Pardue je čestitao Samu na otvaranju neverovatne mreže. "I golim okom, ništa manje!"
    
  "Da, dobro je što su pucali na mene i zamalo oslijepili, a?" Sam se nasmijao, udarivši Perduea po ruci.
    
  "Sam, ovo nije smiješno", rekla je Nina sa svoje tačke gledišta, još uvijek pretražujući uzduž i poprijeko ono što je izgledalo kao nekropola levijatana koja uspavana leži ispod Wewelsburga.
    
  "Moja mana. Smiješno ako tako kažem", uzvratio je Sam, sada zadovoljan sobom što je spasio dan.
    
  "Nina, vidiš odakle počinju, najdalje od dvorca, naravno. Morali bismo da se ušunjamo sa tačke koja nije zaštićena sigurnosnim kamerama", upitao je Perdue.
    
  "Čekaj", promrmljala je, prateći jednu liniju koja je prolazila kroz cijelu mrežu. "Staje ispod cisterne u unutrašnjosti prvog dvorišta. Ovdje mora postojati otvor kroz koji možemo proći."
    
  "Dobro!" - uzviknuo je Perdue. "Ovdje ćemo započeti speleološka istraživanja. Hajdemo malo odrijemati da stignemo prije zore. Moram znati šta Wewelsburg krije od modernog svijeta."
    
  Nina je klimnula u znak slaganja: "A zbog čega je vrijedno ubijanja."
    
    
  Poglavlje 28
    
    
  Gospođica Maisie završila je razrađenu večeru koju je pripremala u posljednja dva sata. Dio njenog posla na imanju bio je da koristi svoje kvalifikacije certificiranog kuhara za svaki obrok. Sada kada je gospodarica bila odsutna, u kući je bilo malo posluge, ali se od nje i dalje očekivalo da u najvećoj mjeri obavlja svoje dužnosti kao glavna domaćica. Ponašanje sadašnjeg stanara donjeg doma koji se nalazi u blizini glavne rezidencije iritiralo je Maisie do kraja, ali je morala uvijek ostati maksimalno profesionalna. Mrzila je da mora služiti nezahvalnu vješticu koja je tamo privremeno boravila, iako je njen poslodavac jasno dao do znanja da će njegov gost za sada ostati na neodređeno vrijeme.
    
  Gošća je bila gruba žena s više nego dovoljno samopouzdanja da napuni čamac kraljeva, a njene prehrambene navike bile su neobične i izbirljive koliko se očekivalo. U početku je bila veganka, odbijala je da jede jela od teletine ili pite koje je Mejsi mukotrpno pripremala, preferirajući zelenu salatu i tofu. Za sve svoje godine, pedesetogodišnja kuvarica se nikada nije susrela sa tako uobičajenim i potpuno glupim sastojkom i nije krila svoje negodovanje. Na njen užas, gost kojeg je služila prijavio je njenu takozvanu neposlušnost svom poslodavcu, a Maisie je brzo dobila ukor, iako prijateljski, od stanodavca.
    
  Kada se konačno navikla na vegansko kuhanje, lopov za kojeg je kuhala imao je smjelosti da je obavijesti da veganstvo više nije ono što želi i da želi retki biftek i basmati pirinač. Maisie je bila bijesna zbog nepotrebne neugodnosti zbog toga što je morala trošiti svoj kućni budžet na skupe veganske proizvode koji su sada stajali izgubljeni u skladištu jer je izbirljivi potrošač postao grabežljivac. Čak su i deserti bili strogo ocjenjivani, ma koliko bili ukusni. Maisie je bila jedna od vodećih pekara u Škotskoj i čak je objavila tri svoje kuharice o desertima i konzervama u četrdesetim godinama, tako da je vidjevši da je njen gost odbio njen najbolji rad natjerao mentalno da posegne za otrovnijim bocama začina.
    
  Njena gošća bila je impresivna žena, prijateljica stanodavca, prema onome što joj je rečeno, ali je dobila konkretna uputstva da ni po koju cenu ne dozvoli gospođici Mirele da napusti smeštaj koji joj je obezbeđen. Maisie je znala da snishodljiva djevojka nije tu po izboru i da je upletena u globalnu političku misteriju, čija je dvosmislenost bila neophodna kako bi se spriječilo da svijet zapadne u neku vrstu katastrofe koju je posljednji svjetski rat izazvao. Domaćica je trpela verbalno zlostavljanje i mladalačku okrutnost svog gosta samo da bi služila svom poslodavcu, ali bi inače kratko odradila svojeglavu ženu o kojoj brine.
    
  Prošla su skoro tri mjeseca otkako je dovedena u Thurso.
    
  Maisie je navikla da ne ispituje svog poslodavca jer ga je obožavala, a on je uvijek imao dobar razlog za sve čudne zahtjeve koje joj je uputio. Radila je za Davea Perduea većinu posljednje dvije decenije, držeći različite pozicije na njegova tri imanja, sve dok joj nije data ova odgovornost. Svake večeri, nakon što je gospođa Mirela sakupila posuđe za večeru i postavila sigurnosne perimetre, Maisie je dobila instrukcije da nazove svog poslodavca i ostavi poruku da je pas nahranjen.
    
  Nikada nije pitala zašto, niti je njen interes bio dovoljno potaknut da to učini. Gotovo robotski u svojoj predanosti, gospođica Maisie je radila samo ono što joj je rečeno za pravu cijenu, a gospodin Perdue je platio vrlo dobro.
    
  Pogled joj je poletio prema kuhinjskom satu na zidu odmah iznad stražnjih vrata koja su vodila u kuću za goste. Ovo mjesto je samo prijateljski nazvano pansionom, radi održavanja izgleda. Istina, to nije bila ništa više od ćelije sa pet zvjezdica sa gotovo svim pogodnostima koje bi njeni stanari uživali da je slobodna. Naravno, nikakvi komunikacijski uređaji nisu bili dozvoljeni, a zgrada je bila pametno opremljena satelitskim i signalnim koderima kojima su bile potrebne sedmice da prodru čak i sa najsofisticiranijom opremom i hakerskim podvizima bez premca.
    
  Još jedna prepreka s kojom se gost suočio bila su fizička ograničenja pansiona.
    
  Nevidljivi, zvučno izolovani zidovi bili su obloženi termalnim senzorima koji su stalno pratili temperaturu ljudskog tela unutra kako bi se obezbedilo trenutno obaveštenje o bilo kakvom kršenju.
    
  Izvan cijele kuće za goste, glavna naprava zasnovana na ogledalu koristila je vjekovnu spretnost ruku koju su koristili iluzionisti prošlih era, iznenađujuće jednostavna i zgodna obmana. To je mjesto učinilo nevidljivim bez pomnog pregleda ili uvježbanog oka, a da ne spominjemo pustoš koje je izazvalo tokom grmljavine. Veći dio imovine dizajniran je da skrene neželjenu pažnju i sadrži ono što je trebalo da ostane zarobljeno.
    
  Nešto prije 20 sati, Maisie je spakovala večeru za isporuku gostiju.
    
  Noć je bila prohladna, a vjetar hirovit dok je prolazila ispod visokih borova i ogromnih kamenih vrtova paprati koje su se pružale preko staze poput prstiju diva. Sve o imanju Večernja svjetla obasjavala su staze i biljke poput svjetla zemaljskih zvijezda, a Maisie je jasno mogla vidjeti kuda ide. Pozvavši prvu šifru za vanjska vrata, ušla je i zatvorila ih za sobom. Pansion, vrlo sličan otvoru podmornice, sadržavao je dva prolaza: vanjska vrata i pomoćna za ulazak u zgradu.
    
  Ušavši u drugu sobu, Maisie je bila smrtno tiha.
    
  Obično je TV bio uključen, povezan iz glavne kuće, a sva svjetla koja su se palila i gasila iz glavne kontrole napajanja u kući bila su isključena. Jezivi sumrak pao je na namještaj, a u sobama je zavladala tišina, čak se nije čulo ni kretanje zraka iz ventilatora.
    
  "Vaša večera, gospođo", jasno je rekla Maisie, kao da nije bilo odstupanja od norme. Bila je oprezna zbog čudnih okolnosti, ali nije bila iznenađena.
    
  Gost joj je prije više puta prijetio i obećavao joj neizbježnu bolnu smrt, ali dio kućne pomoćnice bio je da pušta stvari i ignoriše prazne prijetnje koje su stizale od nezadovoljnih derišta poput gospođice Mirele.
    
  Naravno, Maisie nije imala pojma da je Mirela, njena nevaspitana gošća, bila vođa jedne od najstrašnijih organizacija na svijetu u posljednje dvije decenije i da je mogla učiniti sve što je obećala svojim neprijateljima. Maisie nepoznata, Mirela je bila Renata iz Reda Crnog Sunca, trenutno talac Davea Perduea, koji će biti korišten kao moneta za pregovaranje protiv vijeća kada dođe vrijeme. Perdue je znao da će mu skrivanje Renate od vijeća dati dragocjeno vrijeme za formiranje moćnog saveza s Brigadom Renegade, neprijateljima Crnog Sunca. Vijeće je pokušalo da je svrgne, ali dok je nije bilo, Crno sunce nije moglo da je zamijeni i tako je izrazilo svoje namjere.
    
  "Gospođo, onda ću ostaviti vašu večeru za trpezarijskim stolom", objavila je Mejsi, ne želeći da je vanzemaljsko okruženje uznemiri.
    
  Kada se okrenula da ode, zastrašujući korisnik ju je dočekao sa vrata.
    
  "Mislim da bi večeras trebali zajedno da večeramo, zar se ne slažeš?" Mirelin čelični glas je insistirao.
    
  Maisie je na trenutak razmislila o opasnosti koju Mirela predstavlja, i, pošto nije bila od onih koji potcjenjuju urođene bezdušne ljude, jednostavno se složila: "Naravno, gospođo. Ali zaradio sam dovoljno samo za jednu."
    
  "Oh, nema razloga za brigu", nasmiješila se Mirela, nonšalantno gestikulirajući dok su joj oči blistale kao u kobre. "Možeš jesti. Praviću ti društvo. Jesi li donio vino?"
    
  "Naravno, gospođo. Skromno slatko vino uz Cornish peciva koje sam ispekla specijalno za tebe," poslušno je odgovorila Mejsi.
    
  Ali Mirela je mogla reći da je očigledan nedostatak brige domaćice graničio s pokroviteljstvom; najdosadniji okidač koji je izazvao nerazumno neprijateljstvo Mirele. Nakon toliko godina na čelu najstrašnijeg kulta nacističkih manijaka, nikada ne bi tolerirala neposlušnost.
    
  "Koje su šifre za vrata?" - iskreno je upitala, vadeći iza sebe dugačku šinu, napravljenu u obliku nekakvog koplja.
    
  "O, ovo bi trebalo da znaju samo osoblje i posluga, gospođo. Sigurna sam da razumiješ", objasnila je Maisie. Međutim, u njenom glasu nije bilo apsolutno nikakvog straha, a oči su joj se direktno susrele sa Mirelinim. Mirela je stavila točku na Maisieno grlo, potajno se nadajući da će joj domaćica dati razlog da to progura naprijed. Oštra ivica ostavila je udubljenje na domaćicinoj koži i probila je tek toliko da stvori lijepu kap krvi na površini.
    
  "Biće vam pametno da sklonite ovo oružje, gospođo", iznenada je savetovala Mejsi glasom koji gotovo nije bio njen. Njene reči su izašle sa oštrim naglaskom u tonu koji je bio mnogo dublji od njenog uobičajenog veselog zvona. Mirela nije mogla vjerovati svom bezobrazluku i zabacila je glavu od smijeha. Očigledno, obična sobarica nije imala pojma s kim ima posla, a da stvar bude gora, Mirela je savitljivom aluminijumskom šipkom udarila Maisie u lice. To je ostavilo gori trag na licu domaćice dok se oporavljala od udarca.
    
  "Bilo bi mudro da mi kažeš šta tražim prije nego što te se riješim", podsmjehnula se Mirela dok je zadala još jedan udarac bičem Mejsinim kolenima, što je navelo služavku da zaplače u agoniji. "Sad!"
    
  Domaćica je jecala, zarivši lice u koljena.
    
  "I možeš da kukaš koliko hoćeš!" Mirela je zarežala, držeći oružje spremno da probije ženinu lobanju. "Kao što znate, ovo udobno malo gnijezdo je zvučno izolovano."
    
  Maisie je podigla pogled, njene velike plave oči nisu pokazivale ni toleranciju ni poslušnost. Usne su joj se izvile unatrag, otkrivajući zube, i uz nesvetu tutnjavu koja je izbijala iz dubine njenog stomaka, skočila je.
    
  Mirela nije imala vremena da zamahne oružjem prije nego što je Maisie slomila skočni zglob jednim snažnim udarcem potkoljenice u Mirelinu potkoljenicu. Ispustila je oružje dok je pala dok joj je noga pulsirala od strašnog bola. Mirela je kroz svoje promukle krike ispuštala mlaz prijetnji mržnje, bola i bijesa koji su ratovali u njoj.
    
  Ono što Mirela, pak, nije znala je da je Maisie regrutovana u Thurso ne zbog svojih kulinarskih vještina, već zbog svoje vješte borbene efikasnosti. U slučaju proboja, imala je zadatak da udari s krajnjim predrasudama i da u potpunosti iskoristi svoju obuku kao operativca Rendžerskog krila irske vojske ili Fian óglach. Od svog ulaska u civilno društvo, Maisie McFadden je bila dostupna za unajmljivanje kao lični čuvar, gdje je Dave Perdue pozvao njene usluge.
    
  "Vrištite koliko god želite, gospođice Mirela", Mejzin duboki glas je odjeknuo preko njenog uvijajućeg neprijatelja, "Meni je to veoma umirujuće. A večeras ćete učiniti vrlo malo od toga, uvjeravam vas."
    
    
  Poglavlje 29
    
    
  Dva sata prije zore, Nina, Sam i Perdue prošetali su zadnja tri bloka stambenom ulicom kako nikoga ne bi odali svojim prisustvom. Auto su parkirali na dobroj udaljenosti, među velikim brojem automobila parkiranih na ulici preko noći, tako da je bilo prilično diskretno. Koristeći kombinezon i konopac, trojica kolega su se popeli preko ograde posljednje kuće na ulici. Nina je podigla pogled s mjesta gdje je sletjela i zagledala se u zastrašujuću siluetu masivne drevne tvrđave na brdu.
    
  Wewelsburg.
    
  On je ćutke vodio selo, posmatrajući mudrošću vekova duše njegovih stanovnika. Pitala se zna li zamak da su tamo, a uz malo mašte pitala se hoće li im zamak dozvoliti da skrnave njegove podzemne tajne.
    
  "Hajde, Nina", čula je Perduea kako šapuće. Uz Samovu pomoć, otvorio je veliki četvrtasti željezni poklopac koji se nalazio u krajnjem uglu dvorišta. Bili su vrlo blizu tihe, mračne kuće i pokušavali su da se kreću nečujno. Srećom, poklopac je uglavnom bio zarastao u korov i visoku travu, što mu je omogućilo da nečujno klizi kroz okolnu debljinu kada su ga otvorili.
    
  Trojica su stajala oko crnih razjapljenih usta u travi, dalje skrivenih tamom. Čak ni ulična lampa nije osvjetljavala njihov oslonac, a bilo je rizično uvući se u rupu, a da ne padneš i ne ozlijediš se ispod. Kad je bio ispod ivice, Perdue je uključio svoju baterijsku lampu da pregleda drenažni otvor i stanje cevi ispod.
    
  "Oh. Bože, ne mogu da vjerujem da ovo opet radim", zastenjala je Nina ispod glasa, napetog tijela od klaustrofobije. Nakon iscrpljujućih susreta sa podmornicama i mnogim drugim nepristupačnim mjestima, zaklela se da se više nikada neće podvrgnuti nečemu sličnom - ali evo je.
    
  "Ne brini", uvjeravao ju je Sam, milujući je po ruci, "Ja sam odmah iza tebe. Takođe, koliko vidim, to je veoma širok tunel."
    
  "Hvala ti, Sam", rekla je beznadežno. "Nije me briga koliko je široka. To je još uvijek tunel."
    
  Perdueovo lice virilo je iz crne rupe, "Nina."
    
  "Dobro, dobro", uzdahnula je i, bacivši posljednji pogled na kolosalni zamak, spustila se u zjapeći pakao koji ju je čekao. Tama je bila materijalni zid meke propasti oko Nine i bila je potrebna svaka unca hrabrosti da ne izbije ponovo. Jedina utjeha joj je bila što su je pratila dva vrlo sposobna i duboko brižna muškarca koji bi učinili sve da je zaštite.
    
  S druge strane ulice, skriven iza gustog grmlja neuređenog grebena i njegovog divljeg lišća, par vodenih očiju zurio je u trojku dok su se spuštali ispod ruba šahta iza vanjskog rezervoara kuće.
    
  Zakoračivši do gležnja u blato odvodne cijevi, pažljivo su puzali prema zarđaloj gvozdenoj rešetki koja je odvajala cijev od veće mreže kanalizacijskih kanala. Nina je nezadovoljno progunđala dok je prva prolazila kroz klizavi portal, a Sam i Perdue su se bojali svog reda. Kada su sva tri završila, zamijenili su mrežu. Perdue je otvorio svoj mali tablet na otvaranje i pokretom njegovih izduženih prstiju gadget se proširio do veličine referentne knjige. Uzeo je do tri odvojena ulaza u tunel da se sinhronizuje sa prethodno unesenim podacima podzemne konstrukcije kako bi pronašao pravi otvor, cev koja bi im omogućila pristup ivici skrivene konstrukcije.
    
  Napolju je vjetar urlao kao zloslutno upozorenje, oponašajući stenjanje izgubljenih duša koje su dopirale kroz uske pukotine na poklopcu otvora, a zrak koji je prolazio kroz različite kanale oko njih odavao im je zadah. Unutar tunela je bilo mnogo hladnije nego na površini, a hodanje kroz prljavu, ledenu vodu samo je pogoršalo osjećaj.
    
  "Skrajni desni tunel", objavio je Perdue dok su se svijetle linije na njegovom tabletu poklapale s mjerenjima koja je snimio.
    
  "Onda idemo u nepoznato", dodao je Sam, primivši nezahvalno kimnuvši od Nine. Međutim, nije želio da njegove riječi zvuče tako mračno i jednostavno je slegnuo ramenima na njenu reakciju.
    
  Nakon što je prošao nekoliko metara, Sem je izvadio komad krede iz džepa i označio zid gde su ušli. Grebanje je zaprepastilo Perduea i Ninu i oni su se okrenuli.
    
  "Za svaki slučaj..." Sam je počeo da objašnjava.
    
  "O čemu?" šapnula je Nina.
    
  "U slučaju da Purdue izgubi svoju tehnologiju. Nikad ne znaš. Uvijek sam pristrasan prema starim školskim tradicijama. Obično može izdržati elektromagnetno zračenje ili istrošene baterije", rekao je Sam.
    
  "Moj tablet ne radi na baterije, Seme", podsjetio ga je Perdue i nastavio niz hodnik koji se sužavao naprijed.
    
  "Ne znam da li mogu ovo da uradim", rekla je Nina i zastala u svom tragu, plašeći se manjeg tunela ispred nas.
    
  "Naravno da možeš", šapnuo je Sam. "Dođi, uzmi me za ruku."
    
  "Nerado palim raketu ovdje dok ne budemo sigurni da smo izvan dometa ove kuće", rekao im je Perdue.
    
  "U redu je", odgovorio je Sam, "Imam Ninu."
    
  Ispod ruku, pritisnut uz njegovo tijelo gdje je držao Ninu uz sebe, osjećao je kako joj tijelo drhti. Znao je da ju nije prestrašila hladnoća. Sve što je mogao da uradi bilo je da je čvrsto drži uz sebe i palcem joj miluje ruku kako bi je umirio dok su hodali kroz deo sa donjim plafonom. Perdue je bio zaokupljen mapiranjem i pratio svaki njegov pokret, dok je Sam morao manevrisati nevoljnim Nininim tijelom zajedno sa svojim vlastitim u grlo nepoznate mreže koja ih je sada progutala. Nina je na svom vratu osjetila ledeni dodir kretanja podzemnog zraka i izdaleka je mogla vidjeti kako voda kaplje iz odvoda iznad kaskadnih mlazova kanalizacijske vode.
    
  "Idemo", reče Perdue iznenada. Nad njima je pronašao nešto što je izgledalo kao kapa, kapiju od kovanog gvožđa postavljenu u cement koja je bila dizajnirana u kitnjastim krivinama i svicima. Definitivno nije bio službeni ulaz kao otvor i oluci. Očigledno je iz nekog razloga to bila dekorativna građevina, što možda ukazuje da je to bio ulaz u drugu podzemnu građevinu, a ne još jednu rešetku. Bio je to okrugli pljosnati disk u obliku složene svastike, iskovanog od crnog gvožđa i bronze. Iskrivljeni krakovi simbola i rubovi kapije bili su pažljivo sakriveni pod istrošenim stoljećima. Izlečene zelene alge i erozivna rđa čvrsto su pričvrstile disk za okolni plafon, čineći ga gotovo nemogućim za otvaranje. Zapravo, osiguran je čvrsto, nepomično, rukom.
    
  "Znala sam da je to loša ideja", pjevala je Nina iza Perduea. "Znao sam da moram pobjeći nakon što smo pronašli dnevnik."
    
  Razgovarala je sama sa sobom, ali Sam je znao da je zbog intenziteta njenog straha od okoline u kojoj se nalazila bila u polu-stanju panike. Prošaptao je: "Zamisli šta ćemo pronaći, Nina. Zamislite samo kroz šta je Werner prošao da to sakrije od Himmlera i njegovih životinja. To mora biti nešto zaista posebno, sjećaš se?" Samu se činilo da pokušava nagovoriti bebu da jede svoje povrće, ali je u njegovim riječima bila određena motivacija za sitnog istoričara, koji je bio skamenjen do suza u naručju. Konačno je odlučila da ide dalje s njim.
    
  Nakon nekoliko pokušaja Perduea da odmakne zasun od razbijenog udarca, osvrnuo se na Sama i zamolio ga da provjeri ima li ručne svjetiljke koju je stavio u vrećicu sa zatvaračem. Nina se držala za Sama, plašeći se da će ga tama progutati ako ga pusti. Jedini izvor svjetlosti koji su mogli koristiti bila je prigušena LED svjetiljka, a u beskrajnoj tami bila je prigušena kao svijeća u pećini.
    
  "Purdu, mislim da bi i ti trebao spaliti omču. Sumnjam da će se i dalje okretati nakon svih ovih godina," savjetovao je Sam Perdue, koji je klimnuo u znak slaganja dok je palio mali alat za rezanje željeza. Nina je nastavila da gleda okolo dok su iskre obasjavale prljave stare betonske zidove ogromnih kanala i narandžasti sjaj koji je s vremena na vreme postajao sve svetliji. Pomisao na to šta bi mogla vidjeti u jednom od tih svijetlih trenutaka uplašila je Ninu. Ko bi znao šta se može sakriti u vlažnom, mračnom mjestu koje se protezalo na mnogo hektara pod zemljom?
    
  Ubrzo nakon toga, kapija je otrgnuta od zagrijanih šarki i razbijena sa strane, zbog čega su obojica ljudi morali podnijeti njenu težinu do zemlje. Uz mnogo huktanja i gunđanja, pažljivo su spustili kapiju kako bi održali okolnu tišinu, u slučaju da bi buka mogla privući pažnju bilo koga do koga bi došla u dometu uha.
    
  Jedan po jedan uspinjali su se u mračni prostor iznad, mjesto koje je odmah poprimilo drugačiji osjećaj i miris. Sam je ponovo označio zid dok su čekali da Perdue pronađe put na svom malom tablet uređaju. Na ekranu se pojavio složen niz linija, zbog čega je bilo teško razlikovati više tunele od onih malo nižih. Perdue je uzdahnuo. Nije bio tip koji se gubi ili griješi, ne obično, ali morao je priznati da nije siguran u svoje sljedeće korake.
    
  "Upali baklju, Perdue. Molim te. Molim te", šaputala je Nina u mrtvom mraku. Nije bilo nikakvog zvuka - ni kapi, ni vode, ni kretanja vjetra da bi mjestu dalo privid života. Nina je osjetila kako joj se srce steže u grudima. Tamo gde su sada stajali, osećao se užasan miris zapaljenih žica i prašine sa svakom njenom izgovorenom reči, koja se spajala u lakonično mrmljanje. Podsjećalo je Ninu na lijes; veoma mali, zatvoreni kovčeg bez prostora za kretanje ili disanje. Postepeno ju je obuzeo napad panike.
    
  "Purdue!" Sam je insistirao. "Bljesak. Nina se loše nosi sa ovom okolinom. Osim toga, moramo vidjeti kuda idemo."
    
  "O moj Bože, Nina. Svakako. Tako mi je žao", ispričao se Perdue dok je posegnuo za bakljom.
    
  "Ovo mjesto izgleda tako malo!" Nina je dahnula, pavši na koljena. "Osjećam zidove na svom tijelu! O, slatki Isuse, umrijet ću ovdje. Sam, molim te pomozi!" Njeni uzdasi su se pretvorili u ubrzano disanje u mrklom mraku.
    
  Na njeno veliko olakšanje, prasak blica izazvao je zasljepljujuće svjetlo i osjetila je kako joj se pluća šire uz dubok udah koji je udahnula. Sva trojica su žmirila od iznenadne jarke svjetlosti, čekajući da im se vid prilagodi. Prije nego što je Nina uspjela uživati u ironiji veličine tog mjesta, čula je Perduea kako govori: "Presveta Bogorodice!"
    
  "Izgleda kao svemirski brod!" Sam se javio, otvorene vilice od čuđenja.
    
  Ako je Nina mislila da je ideja o skučenom prostoru oko nje uznemirujuća, sada je imala razloga da se preispita. Struktura levijatana u kojoj su se našli imala je zastrašujući kvalitet, negdje između podzemlja tihog zastrašivanja i groteskne jednostavnosti. Široki lukovi iznad glave izranjali su iz spljoštenih sivih zidova koji su se slivali u pod umjesto da se spajaju okomito na njega.
    
  "Slušaj", rekao je Perdue uzbuđeno i podigao kažiprst dok je očima pregledavao krov.
    
  "Ništa", primeti Nina.
    
  "Ne. Možda ništa u smislu specifične buke, ali slušajte... na ovom mjestu stalno zuji", rekao je Perdue.
    
  Sam je klimnuo glavom. I on je to čuo. Kao da je tunel bio živ sa nekom gotovo neprimetnom vibracijom. S obje strane, velika dvorana se otopila u mraku koji još nisu osvijetlili.
    
  "Naježim se", rekla je Nina, čvrsto pritisnuvši ruke na grudi.
    
  "Nas dvoje smo, bez sumnje", nasmiješio se Perdue, "a ipak ne možemo a da mu se ne divimo."
    
  "Da", složio se Sam, vadeći kameru. Na fotografiji nije bilo uočljivih karakteristika, ali sama veličina i glatkoća cijevi bila je čudo sama po sebi.
    
  "Kako su izgradili ovo mjesto?" Nina je glasno razmišljala.
    
  Očigledno je da je ovo moralo biti izgrađeno za vrijeme Himmlerove okupacije Wewelsburga, ali o tome se nikada nije pominjalo, a sigurno ni na jednom crtežu zamka nikada nije spominjano postojanje takvih građevina. Ispostavilo se da je sama veličina zahtijevala znatnu inženjersku vještinu od strane graditelja, dok gornji svijet očigledno nikada nije primijetio iskopine ispod.
    
  "Kladim se da su koristili zatvorenike iz koncentracionog logora da sagrade ovo mjesto", primijetio je Sam, snimivši još jedan snimak, uključujući Ninu u kadar kako bi u potpunosti prenio veličinu tunela u odnosu na nju. "U stvari, skoro kao da ih još uvek osećam ovde."
    
    
  Poglavlje 30
    
    
  Perdue je mislio da bi trebali pratiti linije na njegovom znaku, koji je sada pokazivao na istok, koristeći tunel u kojem su bili. Na malom ekranu, dvorac je bio označen crvenom tačkom, a odatle se, poput ogromnog pauka, širio ogroman sistem tunela uglavnom u tri kardinalna pravca.
    
  "Smatram da je izvanredno da nakon svog ovog vremena u ovim kanalima u osnovi nema krhotina ili erozije", primijetio je Sam dok je pratio Perduea u tamu.
    
  "Slažem se. Veoma mi je neugodno pomisliti da je ovo mjesto ostalo prazno, a opet nema ni traga od onoga što se ovdje dešavalo za vrijeme rata", složila se Nina, a njene krupne smeđe oči uočavale su svaki detalj zidova i njihovo zaobljeno stapanje s podom.
    
  "Kakav je to zvuk?" upita ponovo Sam, iznerviran njegovim stalnim zujanjem, toliko prigušenim da je skoro postalo dio tišine u mračnom tunelu.
    
  "Podseća me na nešto poput turbine", rekao je Perdue, mršteći se na čudan objekat koji se pojavio nekoliko metara ispred na njegovom dijagramu. On je stao.
    
  "Šta je ovo?" - upitala je Nina sa dozom panike u glasu.
    
  Perdue je nastavio sporijim tempom, pazeći na kvadratni predmet koji nije mogao prepoznati po skiciranom obliku.
    
  "Ostani ovde", šapnuo je.
    
  "Nema šanse", rekla je Nina i ponovo uhvatila Sama za ruku. "Nećeš me ostaviti u mraku."
    
  Sam se nasmiješio. Bilo je lijepo osjećati se ponovo tako korisnim Nini, a on je uživao u njenom stalnom dodiru.
    
  "Turbine?" ponovi Sam zamišljeno klimnuvši glavom. Ovo bi imalo smisla da su ovu tunelsku mrežu zaista koristili nacisti. Ovo bi bio tajniji način proizvodnje električne energije dok je gore spomenuti svijet bio nesvjestan njegovog postojanja.
    
  Iz sjene ispred njih, Sam i Nina su čuli Perdueov uzbuđeni izvještaj: "Ah! Izgleda kao generator!"
    
  "Hvala Bogu", uzdahnula je Nina, "ne znam koliko bih mogla hodati po ovom mrklom mraku."
    
  "Od kada se bojiš mraka?" upitao ju je Sam.
    
  "Nisam takav. Ali biti u neotvorenom, jezivom podzemnom hangaru bez svjetla da se vidi naše okruženje je malo uznemirujuće, zar ne? "- objasnila je.
    
  "Da, mogu to da razumem."
    
  Bljesak je prebrzo ugasio, a polako rastuće crnilo obavilo ih je poput ogrtača.
    
  "Sam", rekao je Perdue.
    
  "Na njemu", odgovorio je Sam i čučnuo da izvadi još jednu raketu iz svoje torbe.
    
  U mraku se začuo zveket dok je Perdue petljao po prašnjavoj mašini.
    
  "Ovo nije vaš standardni generator. Siguran sam da je to neka vrsta sprave dizajnirane za razne funkcije, ali nemam pojma koje," rekao je Perdue.
    
  Sam je upalio još jednu baklju, ali nije vidio nikakve pokretne figure u daljini koje su se približavale u tunelu iza njih. Nina je čučnula do Perduea kako bi pregledala automobil prekriven paučinom. Smješten u izdržljiv metalni okvir, podsjetio je Ninu na staru mašinu za pranje veša. Na prednjoj strani su bila debela dugmad, svaka sa četiri postavke, ali su slova izblijedjela tako da se nije moglo reći šta su trebali postaviti.
    
  Perdueovi dugi, uvježbani prsti petljali su po nekim žicama na leđima.
    
  "Budite oprezni, Perdue", potaknula je Nina.
    
  "Ne brini, draga", nasmiješio se. "Ipak, dirnut sam vašom zabrinutošću. Hvala ti."
    
  "Ne budi previše samouvjeren. Sada imam više nego dovoljno da se nosim s ovim mjestom," odbrusila je, pljesnuvši ga po ruci, što ga je natjeralo da se nasmije.
    
  Sam nije mogao a da se ne osjeća nelagodno. Kao svjetski poznati novinar, već je bio na nekim od najopasnijih mjesta i susreo se s nekim od najopakijih ljudi i lokacija na svijetu, ali je morao priznati da je prošlo mnogo vremena otkako se nije osjećao tako nemirno. po atmosferi. Da je Sem sujeverna osoba, verovatno bi zamislio da su tuneli ukleti.
    
  Iz auta je dopirao glasan tresak i pljusak varnica, nakon čega je najprije uslijedio naporan, nedosljedan ritam. Nina i Perdue su se povukli iz iznenadnog života stvari i čuli kako motor postepeno povećava brzinu, pretvarajući se u stabilnu rotaciju.
    
  "U praznom hodu kao traktor", primijetila je Nina, ne obraćajući se nikome posebno. Zvuk ju je podsjetio na djetinjstvo, kada bi se prije zore budila uz zvuk paljenja traktora njenog djeda. Bilo je to prilično ugodno sjećanje ovdje, u napuštenom vanzemaljskom domu duhova i nacističke istorije.
    
  Jedna po jedna upalile su se oskudne zidne lampe. Njihovi tvrdi plastični poklopci godinama su zadržavali mrtve insekte i prašinu, značajno smanjujući osvjetljenje sijalica iznutra. Bilo je iznenađujuće da su tanke žice još uvijek bile funkcionalne, ali kao što se očekivalo, svjetlo je u najboljem slučaju bilo slabo.
    
  "Pa, barem možemo vidjeti kuda idemo", rekla je Nina, osvrćući se na naizgled beskrajni dio tunela koji skreće blago ulijevo nekoliko metara ispred. Iz nekog čudnog razloga, ovakav razvoj događaja dao je Samu loš osjećaj, ali ga je zadržao za sebe. Činilo se da se nije mogao otresti ovog osjećaja slutnje - i to s dobrim razlogom.
    
  Iza njih, u slabo osvijetljenom prolazu podzemnog svijeta u kojem su se našli, pet malih senki kretalo se u mraku, baš kao i ranije kada Nina nije primetila.
    
  "Idemo da vidimo šta je na drugoj strani", predložio je Perdue, hodajući sa torbom sa patentnim zatvaračem prebačenom preko ramena. Nina je povukla Sama sa sobom, i oni su hodali u tišini i radoznalosti, čulo se samo tiho zujanje turbine i zvuk njihovih koraka koji su odjekivali u ogromnom prostoru.
    
  "Purdue, moramo ovo brzo da uradimo. Kao što sam vas juče podsjetila, Sem i ja moramo se uskoro vratiti u Mongoliju", insistirala je Nina. Odustala je od pokušaja da sazna gdje je Renata, ali se nadala da će se vratiti u Bern s malo utjehe, što god je mogla učiniti da ga uvjeri u svoju lojalnost. Sam je Nini dodijelio zadatak da istraži Perduea gdje se Renata nalazi jer mu je ona bila više naklonjena od Sama.
    
  "Znam, draga moja Nina. I to ćemo shvatiti kada shvatimo šta je Erno znao i zašto nas je poslao u Wewelsburg, od svih mjesta. Obećavam da se mogu nositi s ovim, ali za sada mi samo pomozi da pronađem ovu neuhvatljivu tajnu", uvjeravao ju je Perdue. Nikada nije pogledao Sama kada mu je obećao pomoć. "Znam šta žele. Znam zašto su te vratili ovamo."
    
  Za sada je to bilo dovoljno, shvatila je Nina i odlučila da ga više ne pritiska.
    
  "Čuješ li to?" - iznenada je upitao Sam, dok su mu se uši navirile.
    
  "Ne sta?" Nina se namrštila.
    
  "Slušaj!" opominjao je Sam ozbiljnim izrazom lica. Zaustavio se kako bi bolje razlikovao tapkanje i kucanje iza njih u tami. Sada su to čuli i Perdue i Nina.
    
  "Šta je to?" - upitala je Nina sa očiglednim drhtanjem u glasu.
    
  "Ne znam", šapnuo je Perdue, podigavši otvoren dlan kako bi uvjerio nju i Sama.
    
  Svjetlo sa zidova je postajalo sve svjetlije i slabije kako je struja rasla i padala kroz stare bakarne žice. Nina je pogledala oko sebe i dahtala tako glasno da je njen užas odjeknuo ogromnim lavirintom.
    
  "O Isuse!" - uzviknula je i uhvatila za ruke oba svoja saputnika sa neizrecivim užasom na licu.
    
  Iza njih se iz mračne jazbine u daljini pojavilo pet crnih pasa.
    
  "U redu, koliko je ovo nadrealno? Vidim li ono što mislim da vidim?" - upitao je Sam spremajući se da pobjegne.
    
  Perdue se prisjetio životinja iz kelnske katedrale gdje su on i njegova sestra bili zarobljeni. Bili su iste rase sa istom tendencijom ka apsolutnoj disciplini, tako da su morali biti isti psi. Ali sada nije imao vremena da se pita o njihovom prisustvu ili porijeklu. Nisu imali izbora osim...
    
  "Trči!" Sam je vrisnuo i zamalo oborio Ninu s nogu brzinom svog naleta. Perdue je slijedio primjer dok su životinje trčale za njima punom brzinom. Trojica istraživača zaokružila su krivinu nepoznate strukture, nadajući se da će pronaći neko mjesto za skrivanje ili pobjeći, ali tunel je ostao nepromijenjen kada su ih psi sustigli.
    
  Sam se okrenuo i upalio baklju. "Naprijed! Naprijed!" - viknuo je drugoj dvojici, dok je sam služio kao barikada između životinja i Perduea i Nine.
    
  "Sam!" - vrisnula je Nina, ali ju je Perdue povukao naprijed u treperavu blijedu svjetlost tunela.
    
  Sam je ispružio vatreni štap ispred sebe, mašući njime prema Rotvajlerima. Zaustavili su se pri pogledu na jarke plamenove, a Sam je shvatio da ima samo nekoliko sekundi da pronađe izlaz.
    
  Mogao je čuti Perdue i Ninine korake kako su postepeno postajali tiši kako se udaljenost između njega i njih povećavala. Oči su mu brzo prelazile s jedne na drugu stranu, a nije skidao pogled sa položaja životinja. Režući i slinivši, iskrivili su usne u bijesnoj prijetnji čovjeku s vatrenim štapom. Oštar zvižduk dopirao je kroz žućkastu cijev, momentalno pozivajući s drugog kraja tunela, pomisli Sam.
    
  Tri psa su se odmah okrenula i potrčala nazad, dok su druga dva ostala na mjestu kao da ništa nisu čula. Sam je vjerovao da ih je gospodar manipulirao; kao što pastirski zvižduk može kontrolisati svog psa nizom različitih zvukova. Tako je kontrolisao njihovo kretanje.
    
  Sjajno, pomisli Sam.
    
  Dvojica su ostala da ga čuvaju. Primetio je da mu blic postaje sve slabiji.
    
  "Nina?" zvao je. Ništa se nije vratilo. "To je to, Sam", rekao je u sebi, "sam si, mali."
    
  Kada su blicevi završili, Sam je uzeo kameru i uključio blic. Bljesak bi ih barem privremeno zaslijepio, ali je pogriješio. Dvije prsate kučke ignorisale su jako svjetlo kamere, ali nisu krenule naprijed. Zvižduk je ponovo zasvirao i počeli su režati na Sama.
    
  Gdje su ostali psi? pomislio je, stojeći ukorijenjen na tom mjestu.
    
  Ubrzo je dobio odgovor na svoje pitanje kada je čuo Ninu kako vrišti. Sama nije bilo briga hoće li ga životinje sustići. Morao je priskočiti Nini u pomoć. Pokazujući više hrabrosti nego zdravog razuma, novinarka je pojurila u pravcu Nininog glasa. Dok je išao za njim, mogao je čuti kandže pasa kako škljocaju po cementu dok su ga jurili. U svakom trenutku je očekivao da će teška lešina životinje koja skače pasti na njega, kandžama koje će mu se zabijati u kožu i očnjacima koji će mu probijati grlo. Tokom sprinta, osvrnuo se i vidio da ga nisu sustigli. Iz onoga što je Sam mogao zaključiti, činilo se da su psi korišteni da ga se ugoji, a ne da ga ubije. Ipak, to nije bila dobra pozicija za biti.
    
  Dok se kretao iza krivine, primijetio je dva druga tunela kako se odvajaju od ovog i pripremio se da uleti u gornji od dva. Jedan na drugom, mora da je nadmašio brzinu rotvajlera dok je skočio prema višem ulazu.
    
  "Nina!" pozvao je ponovo, i ovaj put ju je čuo daleko, predaleko da bi znao gde je.
    
  "Sam! Sam, sakrij se!" - čuo je kako vrišti.
    
  Uz dodatnu brzinu, skočio je prema višem ulazu, nekoliko metara prije ulaza u prizemlju u drugi tunel. Udario je u hladan, tvrd beton uz razbijajući udarac koji mu je zamalo slomio rebra, ali Sem se brzo provukao kroz zjapeću rupu, visoku oko dvadeset stopa. Na njegov užas, jedan pas ga je pratio, dok je drugi viknuo od udarca njenog neuspjelog pokušaja.
    
  Nina i Perdue su morali imati posla s drugima. Rotvajleri su se nekako vratili da im napadnu zasedu s druge strane tunela.
    
  "Znate da to znači da su svi ovi kanali povezani, zar ne?" Perdu je spomenuo dok je unosio podatke na svoj tablet.
    
  "Jedva da je vrijeme za mapiranje jebenog lavirinta, Perdue!" ona se namršti.
    
  "Oh, ali ovo bi bio dobar trenutak, Nina", uzvratio je. "Što više informacija dobijemo o pristupnim tačkama, lakše ćemo pobjeći."
    
  "Pa šta da radimo s njima?" pokazala je na pse koji su jurili oko njih.
    
  "Samo ostanite mirni i tiho", savjetovao je. "Da nas njihov gospodar želi mrtve, već bismo bili hrana za pse."
    
  "Fino. Sada se osećam mnogo bolje", rekla je Nina kada su njene oči primetile visoku ljudsku senku koja se pružala na glatkom zidu.
    
    
  Poglavlje 31
    
    
  Sem nije imao kamo da ode nego da besciljno trči u mrak manjeg tunela u kome se nalazio. Jedna čudna stvar, međutim, bila je da je mogao čuti zujanje turbine mnogo glasnije sada kada je bio daleko od glavnog tunela. Uprkos svoj mahnitoj žurbi i neodoljivom kucanju srca, nije mogao a da se ne divi lepoti njegovanog psa koji ga je sterao u ćošak. Njena crna kora imala je zdrav sjaj čak i pri slabom osvetljenju, a usta su joj se promenila od podrugljivog u blagi osmeh kada je počela da se opušta, samo mu je stajala na putu, teško dišući.
    
  "Oh, ne, poznajem ljude poput tebe dovoljno dobro da me ne zavara ta ljubaznost, devojko", uzvratila je Sam u svom opuštenom maniru. Znao je bolje. Sem je odlučio da uđe dublje u tunel, ali normalnim tempom. Pas ne bi mogao juriti da mu Sam nije dao ništa da juri. Polako, ignorišući njeno zastrašivanje, Sam je pokušao da se ponaša normalno i krenuo je mračnim betonskim hodnikom. Ali njegove napore prekinulo je njeno režanje neodobravanja, prijeteći urlik upozorenja koji Sam nije mogao a da ne posluša.
    
  "Dobro došli, možete poći sa mnom", rekao je srdačno dok mu je adrenalin punio vene.
    
  Crna kučka nije htjela ništa od ovoga. Zločesto se cereći, ponovila je svoj stav i napravila nekoliko koraka bliže svom cilju, radi veće uvjerljivosti. Bilo bi glupo od Sama pokušati pobjeći, čak i od samo jedne životinje. Oni su jednostavno bili brži i ubojitiji, a nisu bili protivnik za izazivanje. Sam je sjeo na pod i čekao da vidi šta će ona učiniti. Ali jedina reakcija koju je pokazao njegov zverski otmičar bila je da sedne ispred njega kao stražar. I upravo je to bila ona.
    
  Sam nije želio da povrijedi psa. Bio je vatreni ljubitelj životinja, čak i za one koji bi ga rastrgali u komadiće. Ali morao ju je ostaviti u slučaju da su Perdue i Nina u opasnosti. Svaki put kad bi se pomaknuo, ona je zarežala na njega.
    
  "Izvinjavam se, gospodine Kliv", začuo se glas iz mračne pećine iza ulaza, zaprepastivši Sama. "Ali ne mogu da te pustim da odeš, znaš?" Glas je bio muški i govorio je sa jakim holandskim naglaskom.
    
  "Ne, ne brini. Prilično sam šarmantan. Mnogi ljudi insistiraju da uživaju u mom društvu", odgovorio je Sam u svom dobro poznatom sarkastičnom maniru otpuštanja.
    
  "Drago mi je da imaš smisla za humor, Seme", rekao je čovek. "Bog zna da tamo ima previše zabrinutih ljudi."
    
  U vidiku se pojavio čovjek. Nosio je kombinezon, baš kao Sam i njegova grupa. Bio je veoma privlačan muškarac i njegovi maniri su izgledali prikladni, ali Sam je saznao da su najcivilizovaniji i najobrazovaniji muškarci obično najizopačeniji. Uostalom, svi pripadnici Odmetničke brigade bili su visoko obrazovani i vaspitani ljudi, ali su za tren oka mogli pribjeći nasilju i okrutnosti. Nešto u vezi čovjeka koji se suočio s njim je reklo Samu da gazi oprezno.
    
  "Da li znaš šta tražiš ovde dole?" upitao je čovjek.
    
  Sam je šutio. Istina, nije imao pojma šta on, Nina i Perdu traže, ali nije imao ni nameru da odgovara na strančeva pitanja.
    
  "Gospodine Cleave, postavio sam vam pitanje."
    
  Rotvajler je zarežao, približavajući se Samu. Bilo je nevjerovatno i zastrašujuće da je mogla reagirati u skladu s tim bez ikakvog naloga.
    
  "Ne znam. Samo smo pratili neke nacrte koje smo našli u blizini Wewelsburga," odgovorio je Sam, trudeći se da riječi budu što jednostavnije. "I ko si ti?"
    
  "Bloem. Jost Bloom, gospodine", rekao je čovjek. Sam je klimnuo glavom. Sada je mogao prepoznati naglasak, iako nije znao ime. "Mislim da bi se trebali pridružiti gospodinu Perdueu i dr. Gouldu."
    
  Sam je bio zbunjen. Kako je ovaj čovjek znao njihova imena? I kako je znao gdje da ih nađe? "Osim toga", spomenuo je Bloom, "ne biste nikuda stigli kroz ovaj tunel. Ovo je isključivo radi ventilacije."
    
  Semu je sinulo da Rotvajleri ne mogu da uđu u mrežu tunela na isti način kao on i njegove kolege, pa je Holanđanin morao da zna za drugu ulaznu tačku.
    
  Izašli su iz sekundarnog tunela nazad u glavni hol, gdje su svjetla još uvijek bila upaljena, održavajući prostoriju osvijetljenom. Sem je razmišljao o hladnokrvnom tretmanu Blooma i Facea prema njihovom ljubimcu, ali pre nego što je uspeo da formuliše bilo kakve planove, tri figure su se pojavile u daljini. Ostali psi su ga slijedili. Bili su to Nina i Perdue u šetnji sa još jednim mladićem. Ninino se lice razvedrilo kada je vidjela da je Sam zdrav.
    
  "Sada, dame i gospodo, hoćemo li nastaviti?" Predložio Yost Bloom.
    
  "Gdje?" - Pitao sam. - upitao je Perdue.
    
  "Oh, prestanite, gospodine Perdue. Ne igraj se samnom, stari. Znam ko ste, ko ste svi vi, iako nemate pojma ko sam ja, i to bi, prijatelji moji, trebalo da vas čini veoma opreznim da se igrate sa mnom", objasnio je Bloom, nežno uzevši Ninu za ruku i odvodeći je od Perdue i Sam. "Posebno kada u životu imate žene koje bi mogle biti povrijeđene."
    
  "Da se nisi usudio da joj pretiš!" Sam se nasmijao.
    
  "Sam, smiri se", molila je Nina. Nešto u Bloomu joj je govorilo da on neće oklijevati da se riješi Sama, i bila je u pravu.
    
  "Slušajte dr. Goulda... Sam", oponašao je Bloom.
    
  "Izvinite, ali da li bi trebalo da se poznajemo?" - upitao je Perdue dok su krenuli niz džinovski prolaz.
    
  "Vi biste od svih ljudi trebali biti, gospodine Perdue, ali nažalost niste," ljubazno je odgovorio Bloom.
    
  Perdue je bio opravdano zabrinut zbog strančeve primjedbe, ali se nije mogao sjetiti da ga je ikada ranije sreo. Čovjek je čvrsto držao Nininu ruku, kao zaštitnički ljubavnik, ne pokazujući neprijateljstvo, iako je znala da joj neće dozvoliti da pobjegne bez značajnog žaljenja.
    
  "Još jedan tvoj prijatelj, Perdue?" upitao je Sam zajedljivim tonom.
    
  "Ne, Seme", uzvratio je Perdue, ali pre nego što je uspeo da opovrgne Semovu pretpostavku, Bloom se direktno obratio novinaru.
    
  "Nisam mu prijatelj, gospodine Kliv. Ali njegova sestra je bliska... poznanica", naceri se Bloom.
    
  Perdueovo lice je postalo pepeljasto od šoka. Nina je zadržala dah.
    
  "Dakle, pokušajte da stvari među nama budu prijateljske, zar ne?" Bloom se nasmiješio Samu.
    
  "Dakle, ovako ste nas pronašli?" upitala je Nina.
    
  "Naravno da ne. Agata nije imala pojma gde si. Pronašli smo vas ljubaznošću gospodina Cleavea," priznao je Bloom, uživajući u rastućem nepovjerenju koje je vidio kako raste u Perdue i Neene prema njihovom prijatelju novinaru.
    
  "Sranje!" - uzviknuo je Sam. Bio je bijesan gledajući reakciju svojih kolega. "Ja nisam imao ništa s ovim!"
    
  "Stvarno?" - upitala je Bloom sa đavolskim smiješkom. "Wesley, pokaži im."
    
  Mladić koji je hodao iza sa psima je poslušao. Iz džepa je izvukao uređaj koji je ličio na mobilni telefon bez dugmadi. Prikazivao je kompaktan pogled na područje i okolne padine kako bi predstavljao teren i na kraju lavirint struktura koje su prošli. Pulsirala je samo jedna crvena tačka koja se polako kretala po koordinatama jedne od linija.
    
  "Vidi", rekao je Bloom, a Wesley je zaustavio Sama na pola puta. Crvena tačka se zaustavila na ekranu.
    
  "Kučkin sine!" Nina je prosiktala na Sama, koji je u nevjerici odmahnuo glavom.
    
  "Nisam imao ništa s tim", rekao je.
    
  "To je čudno, budući da si u njihovom sistemu za nadzor", rekao je Perdue s snishodljivošću koja je razbjesnila Sama.
    
  "Ti i tvoja jebena sestra mora da ste mi ovo podmetnuli!" Sam je vrisnuo.
    
  "Kako bi onda ovi momci dobili signal? Morao bi biti jedan od njihovih tragača, Sam, da se pojavi na njihovim ekranima. Gdje biste još bili predstavljeni da ranije niste bili s njima?" Perdue je insistirao.
    
  "Ne znam!" Sam se usprotivio.
    
  Nina nije mogla vjerovati svojim ušima. Zbunjena, nijemo je pogledala Sama, čovjeka kojem je povjerila svoj život. Sve što je mogao da uradi je da žestoko negira bilo kakvu umešanost, ali je znao da je šteta učinjena.
    
  "Osim toga, sada smo svi ovdje. Bolje je sarađivati kako niko ne bi stradao ili stradao", nasmijao se Bloom.
    
  Bio je zadovoljan kako je lako uspio premostiti jaz između svojih pratilaca, zadržavajući blago nepovjerenje. Bilo bi u suprotnosti s njegovim ciljevima kada bi otkrio da vijeće prati Sama koristeći nanite u svom tijelu slične onima koji se nalaze u Nininom tijelu u Belgiji prije nego što je Perdue njoj i Samu dao bočice koje sadrže protuotrov za gutanje.
    
  Sam nije vjerovao Perdueovim namjerama i naveo je Ninu da povjeruje da je i on uzeo protuotrov. Ali time što nije uzeo tečnost koja bi mogla neutralisati nanite u njegovom tijelu, Sam je nehotice dozvolio vijeću da ga prikladno locira i prati do lokacije gdje se čuvala Ernova tajna.
    
  Sada je zapravo nazvan izdajnikom, a nije imao dokaza za suprotno.
    
  Došli su do oštrog skretanja u tunelu i našli se pred ogromnim trezorskim vratima ugrađenim u zid gdje je tunel završavao. Bila su to izblijedjela siva vrata sa zarđalim vijcima koji su ih pričvršćivali sa strane i u sredini. Grupa je zastala da ispita masivna vrata ispred sebe. Boja mu je bila blijedo sivo-krem nijansa, samo se malo razlikovala od boje zidova i poda cijevi. Nakon detaljnijeg pregleda, mogli su razaznati čelične cilindre koji su pričvršćivali teška vrata za okolni okvir vrata, postavljen u debeli beton.
    
  "Gospodine Perdue, siguran sam da nam ovo možete otvoriti", rekao je Bloom.
    
  "Sumnjam", odgovorio je Perdue. "Nisam imao nitroglicerin sa sobom."
    
  "Ali sigurno imate neku genijalnu tehnologiju u svojoj torbi, kao i uvek, da ubrzate svoj prolazak kroz sva mesta na koja uvek gurate nos?" Bloom je insistirao, a njegov ton je očigledno postajao sve neprijateljskiji kako mu je strpljenje nestajalo. "Uradi to na ograničeno vrijeme..." rekao je Perdueu i jasno iznio svoju sljedeću prijetnju: "Uradi to za svoju sestru."
    
  Agata bi mogla biti već mrtva, pomislio je Perdue, ali je ostao ravnodušan.
    
  Odmah je svih pet pasa počelo izgledati uznemireno, cvileći i stenjajući dok su se prebacivali s noge na nogu.
    
  "Šta nije u redu, djevojke?" - upitao je Wesley životinje, žureći da ih smiri.
    
  Grupa je pogledala okolo, ali nije vidjela nikakvu opasnost. Zbunjeni, gledali su kako psi postaju izuzetno bučni, lajući na sve strane pre nego što su počeli da urlaju.
    
  "Zašto to rade?" upitala je Nina.
    
  Wesley je odmahnuo glavom: "Oni čuju stvari koje mi ne možemo. I šta god da je, mora biti intenzivno!"
    
  Očigledno su životinje bile izuzetno iritirane podzvučnim tonovima koje ljudi nisu mogli čuti, jer su počele očajnički urlati, manijakalno se vrteći u mjestu. Jedan po jedan, psi su počeli da se povlače od vrata trezora. Wesley je zviždao u bezbroj varijanti, ali psi su odbijali poslušati. Okrenuli su se i potrčali, kao da ih đavo juri, i brzo nestali iza krivine u daljini.
    
  "Zovite me paranoičnom, ali to je siguran znak da smo u nevolji", primijetila je Nina, dok su se ostali mahnito osvrtali okolo.
    
  Yost Bloom i vjerni Wesley izvukli su pištolje ispod jakni.
    
  "Jesi li ponio oružje?" Nina se iznenađeno namršti. "Zašto onda brinuti o psima?"
    
  "Jer ako vas rastrgnu divlje životinje, to će vašu smrt učiniti slučajnom i nesretnom, dragi moj dr. Gould. Ne može se pratiti. A pucati na takvu akustiku bilo bi jednostavno glupo", nehajno je objasnio Bloom, povlačeći okidač.
    
    
  Poglavlje 32
    
    
    
  Dva dana ranije - Monkh Saridag
    
    
  "Lokacija je blokirana", rekao je haker Ludwigu Bernu.
    
  Radili su dan i noć kako bi pronašli način da pronađu ukradeno oružje koje je ukradeno od odmetničke bande prije više od tjedan dana. Budući da su bivši članovi Crnog Sunca, nije bilo nijedne osobe povezane s bandom koja nije bila majstor svog zanata, pa je bilo logično da tamo bude nekoliko IT stručnjaka koji će pomoći u otkrivanju gdje se opasno nalazi Longinus.
    
  "Izvanredno!" Bern je uzviknuo, okrećući se dvojici svojih kolega komandanta za odobrenje.
    
  Jedan od njih je bio Kent Bridges, bivši čovjek SAS-a i bivši član trećeg nivoa Black Suna zadužen za municiju. Drugi je bio Otto Schmidt, koji je također bio trećerazredni član Crnog sunca prije nego što se pridružio odmetničkoj brigadi, profesor primijenjene lingvistike i bivši borbeni pilot iz Beča, Austrija.
    
  "Gdje su oni trenutno?" - pitao je Bridges.
    
  Haker je podigao obrvu: "Zapravo, najčudnije mjesto. Prema optičkim indikatorima koje smo sinhronizovali sa Longinus hardverom, trenutno se nalazi... u... zamku Wewelsburg."
    
  Trojica komandira razmijenila su zbunjene poglede.
    
  "U ovo doba noći? Još nije ni jutro, zar ne, Oto?" - upitao je Bern.
    
  "Ne, mislim da je oko 5 ujutro", odgovorio je Otto.
    
  "Dvorac Wewelsburg još nije ni otvoren, a naravno nije dozvoljeno da privremeni posetioci ili turisti tamo nisu dozvoljeni noću", našalio se Bridges. "Kako je dođavola to dospjelo tamo? Ako ne... lopov trenutno provaljuje u Wewelsburg?"
    
  Soba je utihnula dok su svi unutra razmišljali o razumnom objašnjenju.
    
  "Nije važno", iznenada se oglasio Bern. "Važno je da znamo gdje se nalazi. Javljam se da idem u Njemačku po njih. Povest ću Aleksandra Aričenkova sa sobom. Ovaj čovjek je izuzetan tragač i navigator."
    
  "Uradi to, Berne. Kao i uvijek, javljajte se kod nas svakih 11 sati. A ako imate bilo kakvih problema, samo nas obavijestite. Već imamo saveznike u svakoj zemlji zapadne Evrope ako vam zatreba pojačanje", potvrdio je Bridges.
    
  "Biće urađeno".
    
  "Jesi li siguran da možeš vjerovati Rusu?" upitao je Otto Schmidt tiho.
    
  "Verujem da mogu, Otto. Ovaj čovjek mi nije dao razloga da vjerujem u suprotno. Osim toga, još uvijek imamo ljude koji motre kuću njegovih prijatelja, ali sumnjam da će do toga ikada doći. Međutim, vrijeme istoričara i novinara da nam dovedu Renatu ističe. Ovo me brine više nego što sam spreman da priznam, ali jedna po jedna stvar", uvjeravao je Bern austrijskog pilota.
    
  "Slažem se. Sretan put, Bern", dodao je Bridges.
    
  "Hvala ti, Kente. Krećemo za sat vremena, Otto. Hoćeš li biti spreman?" - upitao je Bern.
    
  "Apsolutno. Vratimo ovu prijetnju od onoga ko je bio dovoljno glup da se uhvati u koštac. Bože moj, kad bi samo znali šta ova stvar može učiniti!" - rekao je Otto.
    
  "Toga se bojim. Imam osjećaj da tačno znaju šta to može učiniti."
    
    
  * * *
    
    
  Nina, Sam i Perdue nisu imali pojma koliko su dugo bili u tunelima. Čak i pod pretpostavkom da je zora, nije bilo šanse da ovdje dolje vide dnevnu svjetlost. Sada držani na nišanu, nisu imali pojma u šta se upuštaju dok su stajali ispred ogromnih, teških vrata trezora.
    
  "Gospodine Perdue, ako želite", Yost Bloom je gurnuo Perduea svojim pištoljem da otvori trezor s prijenosnom svjetiljkom, kojom je odsjekao pečat u kanalizaciji.
    
  "Gospodine Blum, ne poznajem vas, ali siguran sam da čovek vaše inteligencije razume da se ovakva vrata ne mogu otvoriti tako patetičnim instrumentom kao što je ovaj", uzvratio je Perdue, iako je zadržao razuman ton.
    
  "Molim te, ne budi snishodljiv prema meni, Dave", hladno je Bloom, "jer ne mislim na tvoj mali instrument."
    
  Sem se suzdržavao da se podsmeva svom neobičnom izboru reči, što ga je obično navelo da uputi neku podmukla primedbu. Ninine velike tamne oči promatrale su Sama. Mogao je vidjeti da je bila jako uznemirena njegovom očitom izdajom kada nije uzeo bočicu s protuotrovom koji mu je dala, ali je imao svoje razloge zašto nije vjerovao Perdueu nakon onoga kroz šta ih je prošao u Brižu.
    
  Perdue je znao o čemu Bloom govori. Uz težak pogled, izvukao je špijun nalik na olovku i aktivirao ga, koristeći infracrveno da odredi debljinu vrata. Zatim je bacio oko na malu staklenu špijunku dok je ostatak grupe čekao u iščekivanju, i dalje progonjen jezivim okolnostima zbog kojih su psi lajali suludo daleko od njih.
    
  Perdue je prstom pritisnuo drugo dugme, ne skidajući pogled sa teleskopa, a na zasunu se pojavila slaba crvena tačka.
    
  "Laserski rezač," Wesley se nasmiješio. "Veoma cool".
    
  "Molim vas, požurite, gospodine Perdue. A kad završiš, riješit ću te ovog divnog alata", rekao je Bloom. "Mogao bih koristiti takav prototip za kloniranje od strane mojih kolega."
    
  "Ko bi mogao biti vaš kolega, gospodine Blum?" upita Perdue dok je snop tonuo u tvrdi čelik sa žutim sjajem koji ga je oslabio nakon udara.
    
  "Isti ljudi od kojih ste vi i vaši prijatelji pokušali pobjeći u Belgiji one noći kada ste trebali isporučiti Renatu", rekao je Bloom, a iskre rastopljenog čelika treperile su mu u očima poput paklene vatre.
    
  Nina je zadržala dah i pogledala Sama. Evo ih ponovo u društvu veća, malo poznatih sudija vođstva Crnog Sunca, nakon što je Aleksandar osujetio njihovo planirano napuštanje osramoćene vođe Renate, koju su oni trebali svrgnuti.
    
  Da smo sada na šahovskoj tabli, zeznuli bismo se, pomislila je Nina, nadajući se da Perdue zna gdje je Renata. Sada će je morati predati vijeću umjesto da pomaže Nini i Samu da je predaju Odmetničkoj brigadi. U svakom slučaju, Sam i Nina su se našli u kompromitujućoj poziciji, što je dovelo do izgubljenog ishoda.
    
  "Unajmio si Agatu da pronađe dnevnik", rekao je Sam.
    
  "Da, ali to nas nije zanimalo. Bio je to, kako kažete, stari mamac. Znao sam da će joj, ako je unajmimo za takav poduhvat, nesumnjivo trebati bratova pomoć da pronađe dnevnik, a zapravo je gospodin Perdue bio relikvija koju smo tražili", objasnio je Bloom Samu.
    
  "A sada kada smo svi ovdje, mogli bismo vidjeti šta ste tražili ovdje u blizini Wewelsburga prije nego što završimo posao", dodao je Wesley iza Sama.
    
  U daljini su psi lajali i cvilili dok je turbina nastavila da zuji. To je Nini dalo neodoljiv osjećaj straha i beznađa koji je savršeno odgovarao njenom malodušnom raspoloženju. Pogledala je Yost Blooma i, neuobičajeno, obuzdala svoj temperament: "Je li Agatha dobro, gospodine Bloom? Je li još uvijek pod tvojom brigom?"
    
  "Da, ona je pod našom brigom", odgovorio je brzim pogledom kako bi je uverio, ali njegovo ćutanje o Agatinom blagostanju bilo je zlokobni znak. Nina je pogledala Perduea. Usne su mu bile stisnute u očiglednoj koncentraciji, ali kao njegova bivša djevojka, ona je znala njegov govor tijela - Perdue je bio uznemiren.
    
  Vrata su napravila zaglušujući zveket koji je odjeknuo duboko u dubini lavirinta, po prvi put prekinuvši tišinu koja je decenijama vladala u ovoj sumornoj atmosferi. Odmaknuli su se dok su Perdue, Wesley i Sam kratkim trzajima gurnuli teška, neosigurana vrata. Konačno je popustila i s treskom se prevrnula na drugu stranu, podižući godine prašine i razbacanog požutjelog papira. Niko od njih se nije usuđivao da uđe prvi, iako je pljesniva prostorija bila osvijetljena istim nizom električnih zidnih svjetala kao i tunel.
    
  "Da vidimo šta je unutra," insistirao je Sam, držeći kameru spremnom. Bloom je pustio Ninu i istupio sa Perdueom sa pogrešnog kraja cevi. Nina je čekala da Sam prođe pored nje prije nego što mu je lagano stisnula ruku: "Šta to radiš?" Mogao je reći da je bijesna na njega, ali nešto u njenim očima govorilo je da odbija vjerovati da će Sam namjerno voditi vijeće do njih.
    
  "Ovdje sam da zabilježim naša otkrića, sjećaš se?" - rekao je oštro. Mahnuo joj je kamerom, ali ju je pogled usmjerio na ekran digitalnog displeja, gdje je mogla vidjeti da on snima njihove otmičare. U slučaju da je trebalo da ucjene vijeće, ili su pod bilo kojim okolnostima bili potrebni fotografski dokazi, Sam je napravio što više slika muškaraca i njihovih aktivnosti dok se mogao pretvarati da ovaj sastanak tretira kao normalan posao.
    
  Nina je klimnula glavom i pošla za njim u zagušljivu sobu.
    
  Pod i zidovi su bili popločani, a plafon je bio obložen sa desetinama pari fluorescentnih cevi, koje su emitovale zaslepljujuće belo svetlo koje se sada svelo na trepereće baklje unutar njihovih uništenih plastičnih poklopaca. Istraživači su na trenutak zaboravili ko su, dok su se svi divili spektaklu sa podjednako divljenjem i strahopoštovanjem.
    
  "Kakvo je to mjesto?" upita Wesley, uzimajući hladne, zatamnjene hirurške instrumente iz starog spremnika za bubrege. Iznad njega, nijem i mrtav, stajala je oronula radna lampa, prožeta mrežom era sakupljenih između svojih krajnjih granica. Na podu od pločica bile su strašne mrlje, od kojih su neke izgledale kao osušena krv, a druge koje su izgledale kao ostaci hemijskih posuda koje su bile blago urezane u pod.
    
  "To je kao neka vrsta istraživačke ustanove", odgovorio je Perdue, koji je vidio i upravljao vlastitim dijelom sličnih operacija.
    
  "Šta? Super vojnici? Mnogo je znakova eksperimenata na ljudima", primijetila je Nina, lecnuvši se pri pogledu na blago otvorena vrata frižidera na drugom zidu. "Ovo su hladnjaci mrtvačnice, tamo je naslagano nekoliko vreća za tijela..."
    
  "I pocepana odeća", primetio je Yost sa mesta na kome je stajao, vireći iza nečega što je ličilo na korpe za veš. "O Bože, tkanina miriše na govno. I velike lokve krvi tamo gdje su kragne. Mislim da je dr. Gould u pravu - eksperimenti su bili na ljudima, ali sumnjam da su rađeni na nacističkim trupama. Odjeća ovdje izgleda kao ono što su nosili uglavnom zatvorenici koncentracionih logora."
    
  Ninine su se oči zamišljeno podigle dok se pokušavala prisjetiti onoga što je znala o koncentracionim logorima u blizini Wewelsburga. Blagim, emotivnim i saosećajnim tonom, podelila je ono što zna o onima koji su verovatno nosili pocepanu, krvavu odeću.
    
  "Znam da su zatvorenici korišteni kao radnici na izgradnji Wewelsburga. Oni bi vrlo lako mogli biti ljudi za koje je Sam osjećao ovdje dolje. Oni su dovedeni iz Niderhagena, neki drugi iz Sachsenhausena, ali svi su činili radnu snagu za izgradnju onoga što je trebalo da bude više od samo dvorca. Sada kada smo pronašli sve ovo i tunele, izgleda da su glasine bile istinite", rekla je svojim muškim pratiocima.
    
  Wesley i Sam su izgledali vrlo neugodno u svom okruženju. Wesley je prekrstio ruke i protrljao hladne podlaktice. Sam je upravo upotrijebio svoj fotoaparat da snimi još nekoliko slika plijesni i rđe u frižiderima mrtvačnice.
    
  "Izgleda da su korišteni za više od samo dizanja teških tereta," rekao je Perdue. Odgurnuo je laboratorijski mantil koji je visio na zidu i iza njega otkrio debelu pukotinu usječenu duboko u zid.
    
  "Upali", naredio je, ne obraćajući se nikome posebno.
    
  Wesley mu je pružio baterijsku lampu, a kada ju je Perdue upalio u rupu, ugušio ga je smrad ustajale vode i trulež starih kostiju koje su se iznutra raspale.
    
  "Bože! Gledaj u ovo!" nakašljao se i okupili su se oko rupe kako bi pronašli ostatke nečega što je izgledalo kao dvadeset ljudi. Izbrojao je dvadeset lobanja, ali ih je moglo biti i više.
    
  "Postojao je slučaj kada je za nekoliko Jevreja iz Salzkotena rečeno da je bilo zaključano u tamnici u Wewelsburgu kasnih 1930-ih", rekla je Nina kada je to videla. "Ali navodno su kasnije završili u logoru Buchenwald. Navodno. Uvijek smo mislili da je dotična tamnica trezor pod obergrupenfirerom Hersalom, ali možda je to bilo ovo mjesto!"
    
  Začuđeni onim što su otkrili, grupa nije primijetila da je neprestani lavež pasa odmah prestao.
    
    
  Poglavlje 33
    
    
  Dok je Sem fotografisao jezivu scenu, Nininu radoznalost izazvala su druga vrata, uobičajena drvena varijanta s prozorom na vrhu koji je sada bio previše prljav da bi se kroz njih moglo vidjeti. Ispod vrata je ugledala tračak svjetlosti iz iste serije lampi koje su osvjetljavale prostoriju u kojoj su se nalazili.
    
  "Nemoj ni pomišljati da uđeš tamo", iznenadne Jostove riječi iza nje šokirale su je gotovo do srčanog udara. Držeći ruku na grudima od šoka, Nina je Jostu Bloomu uputila pogled koji je često dobijao od žena - iritiran i rezigniran. "Ne bez mene kao tvog telohranitelja, to jest", osmehnuo se. Nina je mogla vidjeti da holandski vijećnik zna da je privlačan, što je razlog više da odbije njegov blagi napredak.
    
  "Poprilično sam sposobna, hvala vam, gospodine," oštro je zadirkivala i povukla kvaku. Bilo je potrebno malo ohrabrenja, ali su se otvorili bez puno truda, čak i uz rđu i neupotrebu.
    
  Međutim, ova soba je izgledala potpuno drugačije od prethodne. Bio je malo privlačniji od medicinske komore smrti, ali je ipak zadržao nacistički oreol slutnje.
    
  Bogato opskrbljena starinskim knjigama o svemu, od arheologije do okultizma, od posthumnih udžbenika do marksizma i mitologije, soba je ličila na staru biblioteku ili ured, s obzirom na veliki radni sto i stolicu s visokim naslonom u uglu gdje su se spajale dvije police za knjige. Knjige i fascikle, čak i papiri razbacani posvuda, bili su iste boje zbog velike prašine.
    
  "Sam!" - pozvala je. "Sam! Trebalo bi da slikaš ovo!"
    
  "I šta ćete, pobogu, sa ovim fotografijama, gospodine Kliv?" upitao je Jost Bloom Sama dok je skidao jednog od njih s vrata.
    
  "Radite ono što novinari rade", rekao je Sam bezbrižno, "prodajte ih onome tko ponudi najveću cijenu."
    
  Bloom je ispustio alarmantan smijeh koji je jasno ukazivao na njegovo neslaganje sa Samom. Pljesnuo je rukom po Semovom ramenu: "Ko je rekao da ćeš otići odavde bez muke, mali?"
    
  "Pa, ja živim u ovom trenutku, gospodine Blum, i trudim se da ne dozvolim šupcima gladnim moći kao što ste vi da pišu moju sudbinu umesto mene," Sam se samodopadno nacerio. "Možda bih čak zaradio dolar na fotografiji tvog mrtvog tijela."
    
  Bez upozorenja, Bloom je zadao snažan udarac Samu u lice, odbacio ga i oborio na tlo. Kada je Sam pao na čelični ormarić, njegova kamera je pala na pod i razbila se od udarca.
    
  "Razgovaraš sa nekim moćnim i opasnim ko slučajno drži te škotske lopte u čvrstom stisku, dečko. Da se nisi usudio zaboraviti na to!" Jost je zagrmio dok je Nina pritrčala Samu u pomoć.
    
  "Čak ni ne znam zašto ti pomažem", rekla je tiho, brišući mu krvavi nos. "Uvukli ste nas u ovo sranje jer mi niste vjerovali. Vjerovao bi Trish, ali ja nisam Trish, zar ne?"
    
  Ninine riječi su iznenadile Sama. "Čekaj, šta? Nisam vjerovala tvom dečku, Nina. Posle svega kroz šta nas je doveo, ti i dalje veruješ u ono što ti kaže, ali ja ne. I šta se sve ovo odjednom dešava sa Triš?"
    
  "Pronašla sam memoare, Same", rekla je Nina na njegovo uho, nagnuvši mu glavu unazad da zaustavi krvarenje. "Znam da nikada neću biti ona, ali moraš da je pustiš."
    
  Samova je vilica bukvalno otpala. Dakle, to je ona mislila tamo u kući! Pusti Trish, ne nju!
    
  Perdue je ušao sa Wesleyjevim pištoljem koji mu je stalno bio uperenim u leđa, i trenutak je jednostavno nestao.
    
  "Nina, šta znaš o ovoj kancelariji? Je li to u evidenciji?" - upitao je Perdue.
    
  "Purdue, niko ni ne zna za ovo mjesto. Kako bi ovo moglo biti na bilo kojem zapisu?" izgubila ga je.
    
  Jost je preturao po nekim papirima na stolu. "Ovdje ima nekih apokrifnih tekstova!" najavio je, izgledajući fasciniran. "Pravi, drevni spisi!"
    
  Nina je skočila i pridružila mu se.
    
  "Znate, u podrumu zapadne kule Wewelsburga bio je lični sef koji je Himler tamo postavio. Za to su znali samo on i komandant zamka, ali je nakon rata njegov sadržaj odnesen i nikada nije pronađen", predavala je Nina, listajući tajne dokumente o kojima je čula samo u legendama i drevnim istorijskim šiframa. "Kladim se da je premješteno ovdje. Čak bih otišla toliko daleko da bih rekla..." okrenula se na sve strane da pomno pogleda starost literature, "da bi ovo moglo biti i skladište. Mislim, vidjeli ste vrata kroz koja smo ušli."
    
  Kada je pogledala dole u otvorenu ladicu, pronašla je pregršt svitaka od velike antike. Nina je vidjela da Jost ne obraća pažnju, a pažljivijim pregledom shvatila je da je to isti papirus na kojem je pisan dnevnik. Otkinuvši kraj svojim gracioznim prstima, lagano ga je rasklopila i pročitala nešto na latinskom od čega joj je zastao dah - Alexandrina Bibliotes - Skripta iz Atlantide
    
  Može li ovo biti? Pobrinula se da je niko ne vidi dok je stavljala svitke u svoju torbu što je pažljivije moguće.
    
  "Gospodine Blum", rekla je nakon što je uzela svitke, "možete li mi reći šta je još pisalo u dnevniku o ovom mestu?" Održavala je ton razgovora, ali je željela da ga zaokupi i uspostavi srdačniju vezu između njih, kako mu ne bi izdala svoje namjere.
    
  "Istina je da nisam imao previše interesa za kodeks, dr. Gould. Moja jedina briga bila je da koristim Agathu Perdue da pronađem ovog čovjeka," odgovorio je, klimnuvši prema Perdueu dok su drugi muškarci raspravljali o starosti skrivene sobe sa kasetama i njenom sadržaju. "Ono što je bilo zanimljivo, međutim, bilo je ono što je napisao negdje nakon pjesme koja vas je dovela ovdje, prije nego što smo morali proći kroz nevolje da to riješimo."
    
  "Šta je rekao?" upitala je sa hinjenim interesovanjem. Ali ono što je nehotice prenio Nini zanimalo ju je isključivo u istorijskom smislu.
    
  "Klaus Werner je bio gradski planer Kelna, jeste li znali?" - pitao. Nina je klimnula. Nastavio je: "U dnevniku piše da se vratio tamo gdje je bio stacioniran u Africi i vratio se egipatskoj porodici koja je posjedovala zemlju na kojoj je tvrdio da je vidio ovo veličanstveno blago svijeta, zar ne?"
    
  "Da", odgovorila je, bacivši pogled na Sema, koji je negovao svoje modrice.
    
  "Hteo je to da zadrži za sebe, baš kao i ti", sarkastično se nacerio Yost. "Ali, trebala mu je pomoć kolege, arheologa koji je radio ovdje u Wewelsburgu, čovjeka po imenu Wilhelm Jordan. Pratio je Vernera kao istoričar da izvuče blago iz malog egipatskog imanja u Alžiru, baš kao i vi", veselo je ponovio svoju uvredu. "Ali kada su se vratili u Njemačku, njegov prijatelj, koji je u to vrijeme u ime Himlera i SS visokog komesara bio zadužen za iskopavanja u okolini Wewelsburga, ga je napio i upucao, uzevši gore pomenuti plen, koji je Werner se još uvijek nije direktno pominjao u svojim spisima. Pretpostavljam da nikada nećemo saznati šta su bili."
    
  "Šteta," Nina je glumila saosećanje dok joj je srce divlje lupalo u grudima.
    
  Nadala se da će se nekako prije ili kasnije riješiti ove manje srdačne gospode. Tokom proteklih nekoliko godina, Nina se ponosila time što je evoluirala od drskog, iako pacifističkog naučnika u sposobnog udarača u dupe u koje su je oblikovali ljudi koje je srela. Nekada bi svoju gusku u takvoj situaciji smatrala kuhanom, sada je razmišljala o načinima da izbjegne hvatanje kao da je dato - i bilo je. U životu koji je trenutno živjela, prijetnja smrću neprestano se nadvijala nad njom i njenim kolegama, te je postala nesvjesni učesnik u ludilu manijakalnih predstava moći i njegovih mračnih likova.
    
  Zujanje turbine dopiralo je iz hodnika - iznenadna, zaglušujuća tišina, zamijenjena samo tihim zavijanjem vjetra koji je opsjedao složene tunele. Ovog puta su svi primetili, zbunjeno gledajući jedni druge.
    
  "Šta se upravo desilo?" upita Wesley, prvi koji je progovorio u mrtvoj tišini.
    
  "Čudno je da buku primjećujete tek nakon što je utišana, zar ne?" - rekao je glas iz druge sobe.
    
  "Da! Ali sada mogu da čujem sebe kako razmišljam", rekao je drugi.
    
  Nina i Sem su odmah prepoznali glas i razmijenili krajnje zabrinute poglede.
    
  "Naše vrijeme još nije isteklo, zar ne?" upitao je Sam Ninu glasnim šapatom. Usred zbunjenih izraza lica ostalih, Nina je poricajući klimnula glavom Samu. Obojica su poznavali glas Ludwiga Berna i njihovog prijatelja Aleksandra Aričenkova. Perdue je takođe prepoznao glas Rusa.
    
  "Šta Aleksandar radi ovde?" upitao je Sama, ali prije nego što je uspio odgovoriti, dva muškarca su prošla kroz vrata. Wesley je uperio oružje u Aleksandra, a Jost Bloom je grubo zgrabio sitnu Ninu za kosu i pritisnuo njušku svog Makarova uz njenu sljepoočnicu.
    
  "Molim te, nemoj", izlanula je bez razmišljanja. Bernov pogled usredsredio se na Holanđanina.
    
  "Ako naudiš dr. Guldu, uništiću celu tvoju porodicu, Yoste", upozorio je Birn bez oklevanja. "I znam gdje su."
    
  "Poznajete se?" - upitao je Perdue.
    
  "Ovo je jedan od vođa iz Monkh Saridaga, gospodine Perdue", odgovorio je Aleksandar. Perdue je izgledao blijedo i vrlo neugodno. Znao je zašto je posada ovdje, ali nije znao kako su ga pronašli. Zapravo, po prvi put u svom životu, blistav i bezbrižan milijarder osjećao se kao crv na udici; poštena igra jer je zašao previše duboko u mjesta koja je tamo trebao ostaviti.
    
  "Da, Jost i ja smo služili istom gospodaru dok nisam došao k sebi i prestao da budem pijun u rukama idiota poput Renate", nasmejao se Bern.
    
  "Kunem se Bogom, ubiću je", ponovio je Jošt, povrijedivši Ninu taman toliko da je natjerala da vikne. Sem je zauzeo napadni stav, a Jost je odmah razmijenio ljutiti pogled s novinarom: "Hoćeš li se opet sakriti, planinaru?"
    
  "Jebi se, kurac sa sirom! Ošteti joj čak i dlaku na glavi i otkinuću ti jebenu kožu onim zarđalim skalpelom u drugoj sobi. Testiraj me!" Sam je lajao i to je ozbiljno mislio.
    
  "Rekao bih da si ti u manjini ne samo zbog ljudi, već i zbog peha, druže", nacerio se Aleksandar, vadeći džoint iz džepa i zapalivši ga šibicom. "Sada dečko, spusti oružje ili ćemo i tebe morati da stavimo na povodac."
    
  Uz ove riječi, Alexander je bacio pet ogrlica za pse Wesleyeve noge.
    
  "Šta si uradio mojim psima?" vrištao je vruće, vene su mu se izbočile na vratu, ali Bern i Aleksandar nisu obraćali pažnju na njega. Wesley je pustio osigurač na svom pištolju. Oči su mu bile pune suza, a usne su mu nekontrolisano drhtale. Svima koji su svjedočili bilo je jasno da je nestabilan. Bern je spustio pogled na Ninu, podsvjesno je tražeći da učini prvi korak svojim neprimetnim klimanjem. Ona je jedina bila u direktnoj opasnosti, pa je morala skupiti hrabrost i pokušati iznenaditi Blooma.
    
  Lijepa istoričarka se na trenutak prisjetila šta ju je jednom naučila njena pokojna prijateljica Val kada su malo sparingovali. Uz nalet adrenalina, njeno tijelo je počelo da se kreće, i svom snagom je povukla Bloomovu ruku za lakat, natjeravši njegov pištolj da uperi prema dolje. Perdue i Sam su istovremeno pojurili prema Bloomu, srušivši ga s Ninom i dalje u njegovom stisku.
    
  Zaglušujući pucanj odjeknuo je u tunelima ispod zamka Wewelsburg.
    
    
  Poglavlje 34
    
    
  Agatha Perdue je puzala po prljavom cementnom podu podruma u kojem se probudila. Neprijatan bol u grudima bio je dokaz konačne povrede koju je zadobila od strane Wesleyja Bernarda i Josta Blooma. Prije nego što su joj stavili dva metka u torzo, Bloom ju je maltretirao nekoliko sati dok se nije onesvijestila od bola i gubitka krvi. Jedva živa, Agata je naporom volje nastavila da se kreće na svojim oguljenim koljenima prema malom kvadratu od drveta i plastike koji je mogla vidjeti kroz krv i suze u očima.
    
  Boreći se da joj se pluća prošire, piskala je sa svakim brusnim pokretom naprijed. Kvadrat prekidača i struja na prljavom zidu mamio je, ali nije osjećala da može stići tako daleko prije nego što je zaborav odnese. Užarene i pulsirajuće, nezacjeljujuće rupe koje su ostavili metalni meci koji su probili meso njene dijafragme i gornjeg rebra obilno su krvarili, a osjećalo se kao da su joj pluća jastučići za željezničke šiljke.
    
  Izvan sobe postojao je svijet, nesvjestan svoje nevolje, i znala je da više nikada neće vidjeti sunce. Ali jedna stvar koju je genijalna bibliotekarka znala je da je njeni napadači neće mnogo nadživeti. Kada je otpratila svog brata u tvrđavu u planinama gdje se susreću Mongolija i Rusija, zakleli su se da će koristiti ukradeno oružje protiv vijeća po svaku cijenu. Umjesto da rizikuju da se još jedno Crno sunce Renata ustane na zahtjev vijeća ako postanu nestrpljivi u potrazi za Mirelom, David i Agatha su odlučili i raspustiti vijeće.
    
  Da su poništili ljude koji su odlučili da predvode Red Crnog Sunca, ne bi bilo ko da bira novog vođu kada su Renatu predali Odmetničkoj brigadi. A najbolji način da se to učini bio bi korištenje Longina da ih uništi sve odjednom. Ali sada je bila suočena sa vlastitom smrću i nije imala pojma gdje joj je brat, ili je li još živ nakon što su ga Bloom i njegove zvijeri pronašle. Međutim, odlučna da učini svoj dio za zajedničku stvar, Agatha je riskirala da ubije nevine ljude, makar samo da bi se osvetila. Osim toga, nikada nije bila od onih koji su dozvolili da njen moral ili emocije prevladaju ono što je trebalo učiniti, a to će danas dokazati prije nego što uzme posljednji dah.
    
  Pod pretpostavkom da je mrtva, bacili su kaput preko njenog tijela da ga zbrinu čim se vrate. Znala je da planiraju pronaći njenog brata i prisiliti ga da se odrekne Renate prije nego što ga ubiju, a zatim uklone Renatu kako bi ubrzali postavljanje novog vođe.
    
  Kutija za napajanje ju je pozvala bliže.
    
  Koristeći ožičenje u njemu, mogla je preusmjeriti struju na mali srebrni odašiljač koji je Dave napravio za njen tablet da ga koristi kao satelitski modem u Thursu. Sa dva slomljena prsta i većinom kože otkinutim sa zglobova, Agata je zaronila u sašiveni džep svog kaputa da izvuče mali lokator koji su ona i njen brat napravili po povratku iz Rusije. Dizajniran je i sastavljen posebno prema Longinusovim specifikacijama i služio je kao daljinski detonator. Dave i Agatha namjeravali su to iskoristiti da unište sjedište vijeća u Brižu, nadajući se da će eliminirati većinu, ako ne i sve, članove.
    
  Kada je stigla do kutije za struju, naslonila se na polomljeni stari namještaj koji je također bio bačen i zaboravljen, baš kao i Agatha Perdue. Uz velike muke, radila je svoju magiju, postepeno i pažljivo, moleći se da ne umre prije nego što završi postavku za detonaciju beznačajnog superoružja koje je stručno ugradila na Wesleyja Bernarda netom nakon što ju je silovao po drugi put.
    
    
  Poglavlje 35
    
    
  Sam je obasipao Bloom udarcima dok je Nina držala Perduea u naručju. Kada je Bloomov pištolj opalio, Alexander je jurnuo na Wesleya, zadobivši metak u rame prije nego što je Byrne oborio mladića i nokautirao ga. Perdue je pogođen u butinu Bloomovim pištoljem usmjerenim nadolje, ali je bio pri svijesti. Nina mu je oko noge vezala komad tkanine, koji je pocepala na trake kako bi za sada zaustavila krvarenje.
    
  "Same, možeš da prestaneš sada", rekao je Bern, skidajući Sama sa mlohavog tela Josta Blooma. Bilo je dobro da se izjednači, pomislio je Sam i zadao sebi još jedan udarac prije nego što je dopustio Bernu da ga podigne sa zemlje.
    
  "Uskoro ćemo se pozabaviti vama. Čim se svi smire", rekla je Nina Perdue, ali je svoje riječi uputila Samu i Bernu. Aleksandar je sedeo uza zid blizu vrata sa krvavim ramenom, tražeći bočicu sa eliksirom u džepu kaputa.
    
  "Šta da radimo s njima sada?" - upitao je Sam Bern, brišući znoj s lica.
    
  "Prvo bih želio vratiti predmet koji su nam ukrali. Onda ćemo ih povesti sa sobom u Rusiju kao taoce. Mogli bi nam pružiti obilje informacija o djelima Crnog sunca i obavijestiti nas o svim institucijama i članovima za koje još ne znamo", odgovorio je Bern, privezujući Blooma iz susjednog medicinskog odjela.
    
  "Kako si došao ovamo?" upitala je Nina.
    
  "Avion. Dok razgovaramo, pilot me čeka u Hanoveru. Zašto?" on se namršti.
    
  "Pa, nismo mogli pronaći taj predmet koji ste nam poslali da vam ga vratimo," rekla je Byrneu s određenom zabrinutošću, "i pitala sam se šta radite ovdje; Kako ste nas pronašli?
    
  Bern je odmahnuo glavom, a na usnama mu je zaigrao blag osmijeh zbog namjernog takta s kojim joj je lijepa žena postavljala pitanja. "Vjerujem da je u pitanju bio sinhronicitet. Vidite, Aleksandar i ja smo bili na tragu nečega što je ukradeno iz Brigade odmah nakon što ste vi i Sem otišli na vaše putovanje."
    
  Čučnuo je pored nje. Nina je mogla reći da on nešto sumnja, ali njegova naklonost prema njoj spriječila ga je da izgubi mirno držanje.
    
  "Ono što me muči je to što smo u početku mislili da ti i Sam imate neke veze s ovim. Ali Aleksandar nas je ovdje uvjerio u suprotno, a mi smo mu povjerovali, i dalje prateći signal od Longina, koga treba da pronađemo, ali upravo ljudi koji, uvjeravali su nas, nemaju nikakve veze s njegovom krađom", zahihotao se.
    
  Nina je osjetila kako joj srce poskoči od straha. Dobrota koju je Ludwig uvijek osjećao prema njoj je nestala, u njegovom glasu i očima koje su je gledale s prezirom. "Sada mi recite, dr. Gould, šta da mislim?"
    
  "Ludwig, mi nemamo nikakve veze sa bilo kakvom krađom!" - pobunila se, pažljivo prateći njen ton.
    
  "Kapetan Burn bi bio poželjniji, dr. Gould", odmah je odbrusio. "I, molim te, ne pokušavaj da po drugi put izgledam kao budala."
    
  Nina je pogledala u Aleksandra tražeći podršku, ali on je bio u nesvijesti. Sam je odmahnuo glavom: "Ona vas ne laže, kapetane. Definitivno nemamo ništa s ovim."
    
  "Kako se onda dogodilo da je Longin završio ovdje?" Bern je zarežao na Sama. Ustao je i okrenuo se prema Samu, njegove impozantne visine u prijetećoj pozi i ledenih očiju. "To nas je dovelo pravo do tebe!"
    
  Purdue to više nije mogao izdržati. Znao je istinu, a sada su, opet zbog njega, Sam i Nina bili sprženi, životi su im ponovo bili u opasnosti. Mucajući od bola, podigao je ruku da privuče Bernovu pažnju: "Ovo nije delo Sama ili Nine, kapetane. Ne znam kako te je Longin doveo ovamo, jer on nije ovdje."
    
  "Kako si to znao?" upita Bern strogo.
    
  "Zato što sam ga ja ukrao", priznao je Perdue.
    
  "O Isuse!" - uzviknula je Nina zabacivši glavu u neverici. "Ne možeš biti ozbiljan."
    
  "Gdje je?" - viknuo je Bern, fokusirajući se na Perduea poput lešinara koji čeka svoj samrtni zveckanje.
    
  "Ovo je sa mojom sestrom. Ali ne znam gdje je ona sada. U stvari, ukrala ih je od mene onog dana kada nas je ostavila u Kelnu", dodao je, odmahujući glavom na apsurdnost toga.
    
  "Bože, Purdue! Šta još kriješ?" - zacvilila je Nina.
    
  "Rekao sam ti," Sam je mirno rekao Nini.
    
  "Nemoj, Sam! Samo nemoj to raditi!" - Upozorila ga je i ustala ispod Perduea. "Možeš si pomoći da se izvučeš iz ovoga, Purdue."
    
  Wesley je došao niotkuda.
    
  Zario je zarđali bajonet duboko u Bernov stomak. Nina je vrisnula. Sam ju je izvukao van opasnosti dok je Wesley gledao Berna pravo u oči s manijakalnom grimasom. Izvukao je krvavi čelik iz čvrstog vakuuma Bernovog tijela i po drugi put ga gurnuo natrag. Perdue se udaljio što je brže mogao na jednoj nozi dok je Sam držao Ninu uz sebe, lica zarivenog u njegova grudi.
    
  No, ispostavilo se da je Bern jači nego što je Wesley očekivao. Zgrabio je mladića za vrat i snažnim udarcem obojicu bacio u police za knjige. Uz bijesno režanje, slomio je Wesleyevu ruku kao grančicu, a njih dvojica su stupili u bijesnu bitku na zemlji. Buka je izvukla Blooma iz stupora. Njegov smeh je ugušio bol i rat između dvojice muškaraca na podu. Nina, Sam i Perdue su se namrštili na njegovu reakciju, ali ih je ignorirao. Samo je nastavio da se smeje, ravnodušan prema sopstvenoj sudbini.
    
  Bern je gubio sposobnost disanja, rane su mu preplavile pantalone i čizme. Čuo je Ninu kako plače, ali nije stigao da se poslednji put divi njenoj lepoti - morao je da počini ubistvo.
    
  Shrvavajućim udarcem u Wesleyev vrat, imobilizirao je mladićeve živce, omamivši ga na trenutak, tek toliko da mu slomi vrat. Bern je pao na koljena, osjećajući kako mu život izmiče. Bloomov dosadni smijeh privukao mu je pažnju.
    
  "Molim vas, ubijte i njega", tiho je rekao Perdue.
    
  "Upravo si ubio mog pomoćnika, Veslija Bernarda!" Bloom se nasmiješi. "Odgajali su ga hranitelji u Crnom suncu, jesi li znao, Ludwig? Bili su ljubazni da mu dopuste da zadrži dio svog originalnog prezimena, Bern."
    
  Bloom je prasnula u oštar smijeh koji je razbjesnio sve na dohvat ruke, dok su Burnove oči na samrti bile utopljene u zbunjenim suzama.
    
  "Upravo si ubio vlastitog sina, tata", nasmijao se Bloom. Užas od ovoga bio je prevelik za Ninu.
    
  "Tako mi je žao, Ludwig!" - zajecala je i držala ga za ruku, ali u Bernu nije ostalo ništa. Njegovo moćno tijelo nije moglo izdržati njegovu želju da umre, te se blagoslovio Nininim licem prije nego što je svjetlost konačno napustila njegove oči.
    
  "Zar vam nije drago što je Wesley mrtav, gospodine Perdue?" Bloom je usmjerio svoj otrov na Perduea. "Trebalo bi biti tako, nakon neopisivih stvari koje je učinio tvojoj sestri prije nego što je dokrajčio tu kučku!" On se nasmijao.
    
  Sam je zgrabio olovni držač za knjige s police iza njih. Prišao je Bloomu i spustio težak predmet na njegovu lobanju bez ikakvog oklijevanja ili grižnje savjesti. Kost je napukla dok se Bloom smejao, a alarmantno šištanje je pobeglo iz njegovih usta dok je moždana materija curila na njegovo rame.
    
  Ninine pocrvene oči su zahvalno pogledale Sama. Sa svoje strane, Sam je izgledao šokirano svojim postupcima, ali ništa nije mogao učiniti da to opravda. Perdue se nelagodno pomaknuo, pokušavajući dati Nini vremena da oplakuje Bern. Nakon što je progutao vlastiti gubitak, konačno je rekao: "Ako je Longin među nama, bilo bi dobro da odemo. Upravo sada. Vijeće će uskoro primijetiti da se njihove holandske podružnice nisu registrovale i doći će ih tražiti."
    
  "Tako je", rekao je Sam, i pokupili su sve što su mogli spasiti iz starih dokumenata. "I ni sekundu ranije, jer ova mrtva turbina je jedan od dva mala uređaja koji održavaju struju. Svjetla će se uskoro ugasiti i gotovi smo."
    
  Perdue je brzo razmišljao. Agata je imala Longina. Wesley ju je ubio. Tim je ovdje pratio Longina i on je formulirao svoj zaključak. Dakle, Wesley je sigurno imao pištolj, a ovaj idiot nije imao pojma da ga ima?
    
  Pošto je ukrao željeno oružje i rukovao se njime, Perdue je znao kako ono izgleda, a štaviše, znao je kako ga bezbedno prevesti.
    
  Doveli su Aleksandra k sebi i uzeli nekoliko plastičnih zavoja koje su mogli pronaći u medicinskim ormarićima. Nažalost, većina hirurških instrumenata je bila prljava i nije se mogla koristiti za zacjeljivanje Perdueovih i Aleksandrovih rana, ali je bilo važnije prvo izaći iz Wewelsburgovog paklenog lavirinta.
    
  Nina se pobrinula da prikupi sve svitke koje je mogla pronaći, u slučaju da još uvijek postoje neprocjenjive relikvije drevnog svijeta koje je trebalo spasiti. Iako je bila bolesna od gađenja i tuge, jedva je čekala da istraži ezoterično blago koje je otkrila u tajnom trezoru Heinricha Himmlera.
    
    
  Poglavlje 36
    
    
  Do kasno uveče svi su stigli iz Wewelsburga i krenuli prema uzletištu u Hanoveru. Aleksandar je odlučio da skrene pogled sa svojih pratilaca jer su bili tako ljubazni da uključe i njega nesvesnog u njihovo bekstvo iz podzemnih tunela. Probudio se neposredno prije nego što su izašli na kapiju koju je Perdue uklonio po njihovom dolasku, osjećajući kako Semova ramena podupiru njegovo mlohavo tijelo u slabo osvijetljenim pećinama Drugog svjetskog rata.
    
  Naravno, pozamašan honorar koji je ponudio Dave Perdue nije povrijedio ni njegov osjećaj lojalnosti, te je smatrao da je najbolje da ostane u dobroj milosti posade, a da se ne skriva. Namjeravali su da se sretnu s Ottom Schmidtom na pisti i kontaktiraju druge komandante brigade za daljnje upute.
    
  Međutim, Perdue je šutio o svom zarobljeniku u Thursu, čak i kada je dobio novu poruku nakon što je psu zabrnjio. Ovo je ludilo. Sada kada je izgubio sestru i Longina, ponestajalo mu je karata jer su se suprotstavljene snage okupile protiv njega i njegovih prijatelja.
    
  "Evo ga!" Aleksandar je pokazao na Otta kada su stigli na aerodrom Hanover u Langenhagenu. Sjedio je u restoranu kada su ga pronašli Aleksandar i Nina.
    
  "Dr. Gould!" uzviknuo je radosno kad je ugledao Ninu. "Lijepo je vidjeti te opet."
    
  Njemački pilot je bio vrlo druželjubiv čovjek, i bio je jedan od boraca brigade koji su branili Ninu i Sama kada ih je Bern optužio da su ukrali Longinus. Teškom mukom su Ottu prenijeli tužnu vijest i ukratko mu ispričali šta se dogodilo u istraživačkom centru.
    
  "I nikako ne bi mogao donijeti njegovo tijelo?" konačno je upitao.
    
  "Ne, Herr Schmidt", umiješala se Nina, "morali smo izaći prije nego što je oružje eksplodiralo." Još uvijek nemamo pojma da li je eksplodirala. Predlažem da se uzdržite od slanja više ljudi tamo da odnesu Bernovo tijelo. Previše je opasno."
    
  Poslušao je Ninino upozorenje, ali je brzo kontaktirao svog kolegu Bridgesa kako bi ga obavijestio o njihovom statusu i gubitku Longina. Nina i Alexander su zabrinuto čekali, nadajući se da Sam i Perdue neće ostati bez strpljenja i pridružiti im se prije nego što razviju plan akcije uz pomoć Otta Schmidta. Nina je znala da će Perdue ponuditi da plati Schmidtu za njegove nevolje, ali je smatrala da bi to bilo neprikladno nakon što je Perdue priznao da je ukrao Longina. Aleksandar i Nina su se dogovorili da tu činjenicu zasad zadrže za sebe.
    
  "U redu, tražio sam izvještaj o stanju. Kao drug komandant, ovlašten sam da preduzmem sve mjere koje smatram potrebnim", rekao im je Otto po povratku iz zgrade iz koje je obavio privatni poziv. "Želim da znaš da gubitak Longina, a još uvijek nemogućnost da se približim hapšenju Renate, ne odgovara meni... nama. Ali pošto ti verujem, i pošto si mi rekao kada mogu da pobegnem, odlučio sam da ti pomognem..."
    
  "Oh hvala vam!" Nina je odahnula.
    
  "ALI..." nastavio je, "ne vraćam se u Mönkh Saridag praznih ruku, tako da vas to ne ispušta iz ruke. Tvoji prijatelji, Aleksandre, još uvijek imaju pješčani sat u kojem se brzo izlije pijesak. To se nije promijenilo. Da li sam bio jasan?"
    
  "Da, gospodine", odgovorio je Aleksandar, dok je Nina zahvalno klimnula glavom.
    
  "Sada mi recite o toj ekskurziji koju ste spomenuli, dr. Gould", rekao je Nini, pomerajući se u stolici da pažljivo sluša.
    
  "Imam razloga da vjerujem da sam otkrila drevne spise, drevne poput svitaka s Mrtvog mora", počela je.
    
  "Mogu li ih vidjeti?" - upitao je Otto.
    
  "Više bih volio da vam ih pokažem na... privatnijem mjestu?" Nina se nasmiješila.
    
  "Napravljeno. Gdje idemo?"
    
    
  * * *
    
    
  Manje od trideset minuta kasnije, Ottov Jet Ranger sa četiri putnika - Perdueom, Alexanderom, Ninom i Semom - krenuo je za Thurso. Zadržali bi se na imanju Perdue, upravo na mjestu gdje je gospođica Maisie njegovala gosta iz njenih noćnih mora bez znanja ikoga osim Perduea i njegove takozvane domaćice. Perdue je sugerirao da bi ovo bila najbolja lokacija jer bi to omogućilo improviziranu laboratoriju u podrumu gdje bi Nina mogla datiraju svitke koje je pronašla, naučno datirajući organsku bazu pergamenta kako bi potvrdila autentičnost.
    
  Za Otta je postojalo obećanje da će uzeti nešto od Discoveryja, iako je Perdue planirao da se prije ili kasnije riješi veoma skupe i dosadne imovine. Sve što je prvo želio je vidjeti kako će se Ninino otkriće ispostaviti.
    
  "Dakle, mislite da je ovo dio svitaka s Mrtvog mora?" Sam ju je pitao dok je postavljala opremu koju joj je Perdue stavio na raspolaganje, dok su Perdue, Alexander i Otto tražili pomoć lokalnog doktora da im izliječe rane od metaka bez postavljanja previše pitanja.
    
    
  Poglavlje 37
    
    
  Gospođica Mejsi je ušla u podrum sa poslužavnikom.
    
  "Hoćeš li čaja i kolačića?" nasmiješila se Nini i Samu.
    
  "Hvala, gospođice Maisie. I molim vas, ako vam treba pomoć u kuhinji, stojim vam na usluzi", ponudio je Sam sa svojim prepoznatljivim dječačkim šarmom. Nina se nacerila dok je postavljala skener.
    
  "Oh, hvala vam, gospodine Cleave, ali mogu to sama da se nosim", uvjeravala ga je Maisie, dajući Nini pogled razigranog užasa koji joj je prešao licem, prisjećajući se kuhinjskih katastrofa koje je Sam prouzrokovao posljednji put kada joj je pomogao da napravi doručak . Nina je spustila lice da se zakikota.
    
  Rukama u rukavicama Nina Gould je s velikom nježnošću uzela prvi svitak papirusa.
    
  "Dakle, mislite da su ovo isti svici o kojima uvek čitamo?" - upitao je Sam.
    
  "Da", nasmiješila se Nina, a lice joj je blistalo od uzbuđenja, "a iz svog zarđalog latinskog znam da su ova tri posebno neuhvatljivi Svici Atlantide!"
    
  "Atlantida, kao na potopljenom kontinentu?" upitao je, provirujući iza auta da pogleda drevne tekstove na nepoznatom jeziku, ispisane izblijedjelim crnim mastilom.
    
  "Tako je", odgovorila je, koncentrirajući se na pripremu krhkog pergamenta baš za test.
    
  "Ali znate da je većina ovoga nagađanja, čak i samo njegovo postojanje, a da ne spominjemo gdje se nalazi", spomenula je Sam, naslonivši se na sto da gleda kako njene vješte ruke rade.
    
  "Bilo je previše slučajnosti, Sam. Više kultura koje sadrže iste doktrine, iste legende, a da ne spominjemo zemlje za koje se vjeruje da su okruživale kontinent Atlantide imaju istu arhitekturu i zoologiju", rekla je. "Ugasi ono svjetlo tamo, molim te."
    
  Otišao je do glavnog prekidača nadzemnog svjetla i okupao podrum prigušenim svjetlom od dvije lampe na suprotnim stranama sobe. Sem je posmatrao njen rad i nije mogao da ne oseti beskrajno divljenje prema njoj. Ona ne samo da je izdržala sve opasnosti kojima su ih izlagali Perdue i njegove pristalice, već je i zadržala svoj profesionalizam, djelujući kao zaštitnica svih povijesnih blaga. Nikada nije razmišljala o tome da prisvoji relikvije kojima je rukovala ili da preuzme zasluge za otkrića koja je napravila, riskirajući svoj život kako bi otkrila ljepotu nepoznate prošlosti.
    
  Pitao se kako se osjećala kada ga je sada pogledala, još uvijek rastrzana između toga da ga voli i da ga vidi kao neku vrstu izdajice. Ovo posljednje nije prošlo nezapaženo. Sam je shvatio da ga Nina smatra jednako nepovjerljivim kao i Perduea, a ipak je bila toliko bliska s oba muškarca da nikada nije mogla istinski otići.
    
  "Sam", njen glas ga je trgnuo iz tihog razmišljanja, "možeš li da vratiš ovo u kožni svitak, molim te? Odnosno, nakon što obučete rukavice!" Prekapao je po sadržaju njene torbe i pronašao kutiju hirurških rukavica. Uzeo je par i svečano ih obukao, smiješeći joj se. Pružila mu je svitak. "Nastavite sa usmenim pretraživanjem kada dođete kući", nasmiješila se. Sam se nasmijao dok je pažljivo stavljao svitak u kožnu rolnu i pažljivo ga vezao unutra.
    
  "Misliš li da ćemo ikada moći ići kući, a da ne moramo čuvati leđa?" upitao je ozbiljnije.
    
  "Nadam se. Znate, gledajući unazad, ne mogu vjerovati da je moja najveća prijetnja nekada bio Matlock i njegova seksistička snishodljivost na univerzitetu", prisjetila se svoje akademske karijere pod vodstvom pretenciozne kurve koja je zasluge za sva njena postignuća uzimala kao svoja. u reklamne svrhe kada su se ona i Sam prvi put sreli.
    
  "Nedostaje mi Bruich", napući se Sam, žaleći zbog odsustva svoje voljene mačke, "i krigla piva s Pedijem svakog petka uveče. Bože, izgleda kao da je čitav život daleko od tih dana, zar ne?"
    
  "Da. Gotovo kao da živimo dva života u jednom, zar ne? Ali s druge strane, ne bismo znali ni pola onoga što imamo, i ne bismo iskusili ni trunke nevjerovatnih stvari koje imamo, da nismo bačeni u ovaj život, ha? tješila ga je, iako bi, istina, u tren oka vratila svoj dosadni učiteljski život u udobno, sigurno postojanje.
    
  Sam je klimnuo glavom, slažući se sa ovim 100 posto. Za razliku od Nine, on je vjerovao da bi u prethodnom životu već bio obješen o užetu koji visi sa vodovodne instalacije u kupatilu. Misli o njegovom skoro savršenom životu sa svojom pokojnom zaručnicom, sada pokojnom, svakodnevno bi ga proganjale sa osjećajem krivnje da je i dalje radio kao slobodni novinar za razne publikacije u Velikoj Britaniji, kao što je jednom planirao učiniti na prijedlog svog terapeuta .
    
  Nema sumnje da bi ga njegov stan, njegove česte pijane ludorije i njegova prošlost do sada sustigli, dok sada nije imao vremena da razmišlja o prošlosti. Sada je morao paziti na korak, naučio je brzo suditi o ljudima i ostati živ po svaku cijenu. Mrzeo je to priznati, ali Sam je više volio biti u naručju opasnosti nego spavati u vatri samosažaljenja.
    
  "Trebaće nam lingvista, prevodilac. O moj Bože, moramo ponovo izabrati strance kojima možemo vjerovati", uzdahnula je, provlačeći rukom kroz kosu. Ovo je odjednom Sema podsjetilo na Trish; način na koji je često vrtjela zalutali uvojak oko prsta, dozvoljavajući mu da se vrati na svoje mjesto nakon što ga je čvrsto stegnula.
    
  "I jeste li sigurni da bi ovi svici trebali ukazivati na lokaciju Atlantide?" on se namršti. Koncept je bio previše nategnut da bi ga Sam shvatio. Nikada čvrsto vjerujući u teorije zavjere, morao je priznati mnoge nedosljednosti u koje nije vjerovao dok ih nije iskusio iz prve ruke. Ali Atlantida? Prema Samu, to je bila neka vrsta istorijskog grada koji je bio potopljen.
    
  "Ne samo lokacija, već se kaže da su svici Atlantide zabilježili tajne napredne civilizacije koja je u svoje vrijeme otišla toliko daleko da su je naseljavali oni koje mitologija danas predstavlja za bogove i boginje. Rečeno je da su ljudi Atlantide imali tako superiornu inteligenciju i metodologiju da su bili zaslužni za izgradnju piramida u Gizi, Same," rekla je. Mogao je vidjeti da je Nina puno vremena posvetila legendi o Atlantidi.
    
  "Pa gdje je trebalo da se nalazi?" pitao. "Šta bi dovraga nacisti radili s potopljenim komadom zemlje? Zar nisu već bili zadovoljni pokoravanjem svih kultura koje su iznad vode?"
    
  Nina je nagnula glavu u stranu i uzdahnula zbog njegovog cinizma, ali joj je to izmamilo osmijeh.
    
  "Ne, Sam. Mislim da je ono što su tražili bilo zapisano negdje u tim svicima. Mnogi istraživači i filozofi su spekulisali o položaju ostrva, a većina se slaže da se ono nalazi između severne Afrike i ušća Amerike", rekla je ona.
    
  "Stvarno je velik", primetio je, razmišljajući o ogromnom delu Atlantskog okeana koji je prekriven jednom kopnom.
    
  "Bilo je. Prema Platonovim spisima, a kasnije i drugim modernijim teorijama, Atlantida je razlog zašto toliko različitih kontinenata ima slične stilove gradnje i faunu. Sve je to poteklo iz civilizacije Atlantide, koja je povezivala druge kontinente, da tako kažem", objasnila je ona.
    
  Sem se zamisli na trenutak. "Pa šta mislite da bi Himler želeo?"
    
  "Znanje. Napredna znanja. Nije bilo dovoljno što su Hitler i njegovi psi mislili da je superiorna rasa potomak neke vanzemaljske rase. Možda su mislili da su upravo to bili Atlantiđani i da će imati tajne vezane za naprednu tehnologiju i slično", nagađa ona.
    
  "To bi bila opipljiva teorija", složio se Sam.
    
  Uslijedila je duga tišina, a samo je auto prekinuo tišinu. Uspostavili su kontakt očima. Bio je to rijedak trenutak sami, kada nisu bili ugroženi iu mješovitom društvu. Nina je vidjela da Sama nešto muči. Koliko god da je želela da odbaci svoje nedavno šokantno iskustvo, nije mogla da obuzda svoju radoznalost.
    
  "Šta nije u redu, Same?" - upitala je gotovo nehotice.
    
  "Mislio si da sam ponovo opsednut Triš?" - pitao.
    
  "Učinila sam tako", Nina je spustila oči na pod, sklopivši ruke ispred sebe. "Vidio sam ove hrpe bilješki i lijepih uspomena i... pomislio sam..."
    
  Sam je prišao do nje na blagom svjetlu sumornog podruma i privukao je u naručje. Ona mu je dozvolila. U ovom trenutku, nije ju bilo briga u što je on umiješan ili koliko daleko je morala vjerovati da nekako namjerno nije doveo vijeće do njih u Wewelsburg. Sada, evo, on je bio samo Sam - njen Sam.
    
  "Bilješke o nama - Trish i meni - nisu ono što mislite", šapnuo je dok su mu prsti igrali u njenoj kosi, držeći joj potiljak, dok mu je druga ruka bila čvrsto omotana oko njenog vitkog struka. Nina nije htjela da pokvari trenutak odgovorom. Željela je da nastavi. Htjela je znati o čemu se radi. I htjela je to čuti direktno od Sama. Nina je jednostavno šutjela i pustila ga da priča, uživajući u svakom dragocjenom trenutku nasamo s njim; udišući blagi miris svoje kolonjske vode i omekšivača svog džempera, toplinu njegovog tijela pored nje i daleki ritam njegovog srca u njemu.
    
  "To je samo knjiga", rekao joj je, a ona ga je čula kako se smiješi.
    
  "Kako misliš?" upitala je mršteći se na njega.
    
  "Pišem knjigu za londonskog izdavača o svemu što se dogodilo, od trenutka kada sam upoznao Patriciju do... pa, znate," objasnio je. Njegove tamnosmeđe oči sada su izgledale crne, a jedina bijela mrlja bio je blagi bljesak svjetla zbog kojeg joj se činio živim - živim i stvarnim.
    
  "O Bože, osjećam se tako glupo", zastenjala je i čvrsto pritisnula svoje čelo u mišićavu udubinu njegovih grudi. "Bio sam shrvan. Mislila sam ... o, prokletstvo, Sam, žao mi je," zbunjeno je cvilila. Nacerio se na njen odgovor i podigao njeno lice na svoje, utisnuvši dubok, senzualni poljubac na njene usne. Nina je osjetila kako mu srce brže kuca, pa je lagano zastenjala.
    
  Perdue je pročistio grlo. Stajao je na vrhu stepenica, oslanjajući se na štap kako bi većinu svoje težine stavio na ozlijeđenu nogu.
    
  "Vratili smo se i sve smo popravili", objavio je uz blagi osmijeh poraza ugledavši njihov romantični trenutak.
    
  "Purdue!" - uzviknuo je Sam. "Ovaj štap vam nekako daje sofisticiran izgled, poput zlikovca Jamesa Bonda."
    
  "Hvala, Sam. Izabrao sam ga iz ovog razloga. Unutra je skrivena reznica koju ću vam pokazati kasnije", namignuo je Perdue bez mnogo humora.
    
  Aleksandar i Oto su mu prišli s leđa.
    
  "A da li su dokumenti originalni, dr Gould?" Otto je upitao Ninu.
    
  "Hm, ne znam još. Testovi će potrajati nekoliko sati prije nego što konačno saznamo da li se radi o pravim apokrifnim i aleksandrijskim tekstovima", objasnila je Nina. "Zbog toga bismo trebali moći iz jednog svitka odrediti približnu starost svih ostalih napisanih istim mastilom i rukopisom."
    
  "Dok čekamo, mogu dozvoliti ostalima da čitaju, zar ne?" nestrpljivo je predložio Otto.
    
  Nina je pogledala Aleksandra. Nije poznavala Otta Schmidta dovoljno dobro da mu povjeri svoj nalaz, ali s druge strane, on je bio jedan od šefova Odmetničke brigade i stoga je mogao odmah odlučiti o sudbini svih njih. Ako mu se ne sviđaju, Nina se bojala da će narediti da ubiju Katju i Sergeja dok je igrao pikado s Perdue partijom kao da naručuje pizzu.
    
  Aleksandar je klimnuo glavom.
    
    
  Poglavlje 38
    
    
  Krupni šezdesetogodišnji Otto Schmidt sjeo je za antikvarni biro u dnevnoj sobi na spratu i proučavao natpise na svicima. Sem i Perdu su igrali pikado, izazivajući Aleksandra da baci desnom rukom, pošto je levoruki Rus bio ranjen u levo rame. Uvek voljan da rizikuje, ludi Rus im je pokazao zaista dobro, čak i pokušavajući da odigra kolo sa lošom rukom.
    
  Nina se pridružila Ottu nekoliko minuta kasnije. Bila je fascinirana njegovom sposobnošću da čita dva od tri jezika koja su pronašli u svicima. Ukratko joj je ispričao o svojim studijama i svojoj sklonosti jezicima i kulturama, što je zaintrigiralo i Ninu prije nego što je odabrala historiju za svoj smjer. Iako je briljirala u latinskom, Austrijanka je znala čitati i hebrejski i grčki, što je bio dar. Posljednja stvar koju je Nina htjela učiniti je ponovno riskirati njihove živote koristeći nekog stranca da rukuje njenim relikvijama. I dalje je bila uvjerena da je neonaciste koji su pokušali da ih ubiju na putu za Wewelsburg poslala grafologinja Rachel Clark i bila je zahvalna što u društvu imaju nekoga ko može pomoći oko čitljivih dijelova nerazumljivih jezika.
    
  Pomisao na Rachel Clark učinila je da se Nina osjeća nelagodno. Da je ona bila ta koja stoji iza krvave potjere tog dana, već bi znala da su njeni lakeji ubijeni. Pomisao da bi mogla završiti u susjednom gradu još više je uznemirila Ninu. Kad bi morala otkriti gdje su, sjeverno od Halkirka, bili bi u većoj nevolji nego što im je bilo potrebno.
    
  "Prema ovdašnjim hebrejskim delovima", Oto je pokazao na Ninu, "a ovde piše da Atlantida... nije bila... to je bila ogromna zemlja kojom je vladalo deset kraljeva." Zapalio je cigaretu i udahnuo dim iz filtera prije nego što je nastavio. "Sudeći po vremenu u kojem su napisane, moglo je biti napisano u vrijeme kada se vjeruje da je postojala Atlantida. Pominje se lokacija kontinenta kroz koji bi na modernim mapama njegove obale prolazile, uh, da vidimo... od Meksika i rijeke Amazone u Južnoj Americi", zastenjao je kroz još jedan izdah, očiju usredotočenih na Hebrejske spise, "duž cijele zapadne obale Evrope i sjeverne Afrike." Podigao je obrvu, izgledajući impresionirano.
    
  Nina je imala sličan izraz lica. "Vjerujem da je ovo mjesto gdje je Atlantski okean dobio ime. Bože, ovo je tako sjajno, kako su svi mogli ovo propustiti svo ovo vrijeme?" šalila se, ali misli su joj bile iskrene.
    
  "Izgleda", složio se Otto. "Ali, dragi moj doktore Gould, morate zapamtiti da nije stvar u obimu ili veličini, već o dubinama na kojima se ova zemlja nalazi ispod površine."
    
  "Vjerujem. Ali pomislili biste da bi sa tehnologijom koju imaju da prodru u svemir mogli stvoriti tehnologiju za zaranjanje do velikih dubina", nasmijala se.
    
  "Propovedam horu, damo", nasmeši se Oto. "Ovo govorim godinama."
    
  "Kakva je ovo vrsta pisanja?" - upitala ga je, pažljivo odmotavajući još jedan svitak, koji je sadržavao nekoliko zapisa u kojima se spominje Atlantida ili neki njen derivat.
    
  "To je grčki. Da vidim," rekao je, koncentrišući se na svaku riječ koju je njegov kažiprst skenirao. "Tipično zašto su prokleti nacisti htjeli pronaći Atlantidu..."
    
  "Zašto?"
    
  "Ovaj tekst govori o obožavanju Sunca, koje je religija Atlantiđana. Obožavanje sunca... zvuči ti poznato?"
    
  "O Bože, da", uzdahnula je.
    
  "Vjerovatno ga je napisao neki Atinjanin. Oni su bili u ratu sa Atlantiđanima, odbijajući da predaju svoju zemlju atlantskim osvajanjima, a Atinjani su ih razbili. Ovdje, u ovom dijelu, bilježi se da je kontinent ležao 'zapadno od Herkulovih stubova', dodao je, zgnječivši opušak u pepeljari.
    
  "A ovo bi moglo biti?" upitala je Nina. "Čekaj, Herkulovi stubovi su bili Gibraltar. Gibraltarski moreuz!"
    
  "Dobro. Mislio sam da mora biti negdje na Mediteranu. Zatvori", odgovorio je, gladeći žuti pergament i zamišljeno klimajući glavom. Bio je oduševljen antikom, iz koje je imao čast da uči. "Ovo je egipatski papirus, kao što verovatno znate", rekao je Oto Nini sanjivim glasom, kao stari deda koji priča priču detetu. Nina je uživala u njegovoj mudrosti i poštovanju istorije. "Najdrevnija civilizacija, koja potiče direktno od superrazvijenih Atlantiđana, osnovana je u Egiptu. E sad, da sam lirska i romantična duša", namignuo je Nini, "volio bih da mislim da je baš ovaj svitak napisao pravi potomak Atlantide."
    
  Njegovo punašno lice bilo je puno iznenađenja, a Nina nije bila ništa manje oduševljena tom idejom. Njih dvoje su podijelili trenutak tihog blaženstva na tu ideju prije nego što su oboje prasnuli u smijeh.
    
  "Sada sve što treba da uradimo je da mapiramo geografiju i vidimo da li možemo da upišemo istoriju", nasmeši se Perdue. Stajao je i gledao ih s čašom single malt viskija u ruci, slušajući uvjerljive informacije iz Svitaka Atlantide da je Himmler na kraju naredio Wernerovu smrt 1946. godine.
    
  Na zahtjev gostiju, Maisie je pripremila laganu večeru. Dok su svi sjedili na obilnoj večeri pored vatre, Perdue je nakratko nestao. Sam se pitao šta Perdue krije ovaj put, ostavljajući gotovo odmah nakon što je domaćica nestala na stražnjim vratima.
    
  Činilo se da niko drugi nije primijetio. Aleksandar je Nini i Otu pričao užasne priče o svom vremenu u kasnim tridesetim u Sibiru i činilo se da su oni potpuno fascinirani njegovim pričama.
    
  Nakon što je popio ostatak viskija, Sam je iskrao iz kancelarije da bi krenuo Perdueovim stopama i vidio šta smjera. Samu je dosta Perdueovih tajni, ali ono što je vidio kada je krenuo za njim i Maisie do kuće za goste uzavrelo mu je krv. Vrijeme je da Sam stane na kraj Perdueovim nepromišljenim opkladama, koristeći Ninu i Sama kao pijune svaki put. Sem je izvadio mobilni telefon iz džepa i počeo da radi ono što je najbolje radio: da fotografiše transakcije.
    
  Kada je imao dovoljno dokaza, otrčao je nazad u kuću. Sam je sada imao nekoliko svojih tajni i, umoran od uvlačenja u sukobe sa jednako zlim grupama, odlučio je da je vrijeme da zamijeni uloge.
    
    
  Poglavlje 39
    
    
  Otto Schmidt je proveo veći dio noći pažljivo izračunavajući najbolju tačku s koje će grupa tražiti izgubljeni kontinent. Nakon brojnih mogućih ulaznih tačaka s kojih su mogli početi skenirati zaron, konačno je otkrio da bi najbolja geografska širina i dužina bila arhipelag Madeira, koji se nalazi jugozapadno od obale Portugala.
    
  Iako je popularniji izbor za većinu izleta oduvijek bio Gibraltarski moreuz ili ušće Sredozemnog mora, odlučio se za Madeiru zbog neposredne blizine prethodnog otkrića koje se spominje u jednom od starih registra Crnog sunca. Sjetio se otkrića spomenutog u arcaneovim izvještajima kada je istraživao lokaciju nacističko-okultnih artefakata prije nego što je poslao relevantne istraživačke timove širom svijeta da traže ove predmete.
    
  Našli su dosta fragmenata koje su tražili tih dana, prisjetio se. Međutim, mnogi od zaista velikih svitaka, tkanina legendi i mitova koji su bili dostupni čak i ezoteričnim umovima SS-a, izmakli su im svima. Na kraju su postali ništa drugo do budalaština za one koji su ih jurili, poput izgubljenog kontinenta Atlantide i njegovog neprocjenjivog dijela, koji su toliko tražili oni koji su to znali.
    
  Sada je imao priliku da pripiše barem nešto zasluga za otkriće jednog od najneuhvatljivijih od svih - rezidencije Solona, za koju se govorilo da je mjesto odakle su prvi Arijevci potekli. Prema nacističkoj literaturi, to je bila jajolika relikvija koja je sadržavala DNK nadljudske rase. Sa takvim otkrićem, Oto nije mogao ni da zamisli kakvu će moć brigada imati nad Crnim suncem, a kamoli naučnim svetom.
    
  Naravno, da je do njega, nikada ne bi dozvolio da svijet ima pristup tako neprocjenjivom otkriću. Opći konsenzus Odmetničke brigade bio je da opasne relikvije treba čuvati u tajnosti i dobro čuvati kako ih ne bi mogli zloupotrijebiti oni koji su napredovali na pohlepi i moći. I upravo bi to uradio - zatražio je i zaključao u nepristupačne stene ruskih planinskih lanaca.
    
  Samo je on znao gdje se nalazi Solon, pa je odabrao Madeiru da zauzme preostale dijelove poplavljene zemlje. Naravno, bilo je važno otkriti barem dio Atlantide, ali Otto je tražio nešto mnogo moćnije, vrijednije od svake moguće procjene - nešto za što svijet nikada ne bi trebao znati.
    
  Bilo je to prilično dugo putovanje na jug od Škotske do obale Portugala, ali jezgro grupe Nine, Sama i Otta odvojilo je vrijeme za zaustavljanje kako bi napunili helikopter i ručali na ostrvu Porto Santo. U međuvremenu, Perdue im je nabavio čamac i opremio ga opremom za ronjenje i sonarnom opremom za skeniranje koja bi osramotila svaku instituciju osim Svjetskog istraživačkog instituta za nautičku arheologiju. Imao je malu flotu jahti i ribarskih koćara širom svijeta, ali je naručio svoje podružnice u Francuskoj da izvrše neke hitne poslove kako bi mu pronašle novu jahtu koja bi mogla nositi sve što mu je potrebno, a koja je i dalje dovoljno kompaktna za plivanje bez pomoći.
    
  Otkriće Atlantide bilo bi Purdueovo najveće otkriće ikada. Bez sumnje, to bi nadmašilo njegovu reputaciju izvanrednog pronalazača i istraživača i svrstalo ga u istorijske knjige kao čovjeka koji je ponovo otkrio izgubljeni kontinent. Osim bilo kakvog ega ili novca, ovo bi uzdiglo njegov status na nepokolebljivu poziciju, od kojih bi mu ovaj drugi dao sigurnost i autoritet u bilo kojoj organizaciji koju odabere, uključujući Red Crnog Sunca ili Brigadu Renegade, ili bilo koje drugo moćno društvo. on je izabrao.
    
  Naravno, Aleksandar je bio sa njim. Obojica su dobro podnijeli svoje ozljede i, budući da su vrhunski avanturisti, nijedan od njih nije dozvolio da ih ozljede ometaju u ovom istraživanju. Alexander je bio zahvalan što je Otto prijavio Bernovu smrt brigadi i obavijestio Bridžisa da će on i Alexander pomoći ovdje nekoliko dana prije nego što se vrate u Rusiju. To bi ih za sada sprečilo da pogube Sergeja i Katju, ali ta pretnja je i dalje delovala kao peščani sat, i to je bilo nešto što je u velikoj meri uticalo na Rusinovo obično živahno i bezbrižno držanje.
    
  Bio je iznerviran što je Perdue znao gdje je Renata, ali je ostao ravnodušan prema toj stvari. Nažalost, s iznosom koji mu je Purdue platio, nije rekao ni riječi na tu temu i nadao se da će moći nešto učiniti prije nego što mu vrijeme istekne. Pitao se hoće li Sam i Nina i dalje biti primljeni u Brigadu, ali će Otto imati pravnog predstavnika organizacije da govori umjesto njih.
    
  "Pa, moj stari prijatelju, hoćemo li isploviti?" - uzviknuo je Perdue iz otvora strojarnice iz kojeg je izašao.
    
  "Da, da, kapetane", viknuo je Rus sa kormila.
    
  "Trebalo bi da se dobro provedemo, Aleksandre," Perdue se nasmejao, tapšajući Rusa po leđima dok je uživao na povetarcu.
    
  "Da, nekima od nas nije ostalo mnogo vremena", nagovestio je Aleksandar neobično ozbiljnim tonom.
    
  Bilo je rano popodne i okean je bio savršeno mekan, mirno je disao ispod trupa dok je blijedo sunce blještalo sa srebrnih pruga i površine vode.
    
  Budući da je bio licencirani skiper poput Perduea, Alexander je unio njihove koordinate u kontrolni sistem i njih dvojica su krenula iz Lorienta prema Madeiri, gdje će se sastati sa ostalima. Nakon što su izašli na otvoreno more, grupa je morala da plovi prema informacijama datim na svicima koje im je preveo austrijski pilot.
    
    
  * * *
    
    
  Nina i Sam su podijelili neke od svojih starih ratnih priča o svojim susretima sa Crnim suncem kasnije te večeri dok su se našli s Ottom na zajedničkom piću dok su čekali dolazak Perduea i Aleksandra sljedećeg dana, ako sve bude išlo po planu. Ostrvo je bilo zapanjujuće, a vrijeme je bilo blago. Nina i Sem su se preselili u odvojene sobe radi pristojnosti, ali Otto nije pao na pamet da to direktno spomene.
    
  "Zašto tako pažljivo kriješ svoju vezu?" - pitao ih je stari pilot u pauzi između priča.
    
  "Kako misliš?" upita Sem nevino, brzo pogledavši Ninu.
    
  "Sasvim je očigledno da ste vas dvoje bliski. O moj Bože, stari, vi ste očigledno ljubavnici, zato prestani da se ponašaš kao dvoje tinejdžera koji se jebaju ispred sobe svojih roditelja i prijavi se zajedno! "uzviknuo je malo glasnije nego što je namjeravao.
    
  "Oto!" Nina je dahnula.
    
  "Oprosti mi što sam bio tako nepristojan, draga moja Nina, ali ozbiljno. Svi smo mi odrasli. Ili je to zato što imate razloga da krijete svoju aferu? " njegov hrapavi glas dodirnuo je ogrebotinu koju su oboje izbjegavali. Ali prije nego što je iko uspio odgovoriti, Ottu je nešto sinulo i on je glasno izdahnuo: "Ah! To je jasno!" i zavalio se u svoju stolicu sa pjenastim jantarnim pivom u ruci. "Postoji i treći igrač. Mislim da i ja znam ko je to. Milijarder, naravno! Koja lijepa žena ne bi podijelila svoju naklonost prema nekome tako bogatom, čak i ako joj srce žudi za manjim... finansijski bogatim muškarcem?"
    
  "Neka se zna da ovu opasku smatram uvredljivom!" Nina je uzavrela, njen zloglasni temperament se raspalio.
    
  "Nina, nemoj da se braniš", podstakao ju je Sam, smešeći se Otu.
    
  "Ako me nećeš zaštititi, Sam, molim te začepi", nacerila se i susrela Ottov ravnodušan pogled. "Herr Schmidt, mislim da niste u poziciji da generalizirate i pravite pretpostavke o mojim osjećajima prema ljudima kada ne znate apsolutno ništa o meni", ukorila je pilota oštrim tonom koji je uspjela da prešuti što je više moguće. , s obzirom na to koliko je bila bijesna. "Možda su žene na nivou koji srećete tako očajne i površne, ali ja nisam takva. Ja se brinem o sebi."
    
  Pogledao ju je dugo, oštro, ljubaznost u njegovim očima pretvorila se u osvetničku kaznu. Sam je osjetio kako mu se želudac stezao od Ottova tihog nasmijanog pogleda. Zato je pokušao da spreči Ninu da izgubi živce. Činilo se da je zaboravila da i Semova i njena sudbina zavise od Ottoove naklonosti, inače bi Brigada Odmetnika obojici kratko radila, a da ne spominjemo njihove ruske prijatelje.
    
  "Ako je tako, dr. Gould, da se morate brinuti o sebi, žao mi vas je. Ako je ovo haos u koji se uvlačite, bojim se da biste radije bili konkubina nekog gluvog čovjeka nego lapdog ovog bogatog idiota", odgovorio je Otto s hrapavim i prijetećim snishodljivošću zbog koje bi svaki ženomrzac privukao pažnju. i aplaudirati. Ignorišući njenu primedbu, polako je ustao sa stolice: "Moram da procurim. Sam, napravi nam još jednu."
    
  "Jesi li luda, kurvo?" Sam je prosiktao na nju.
    
  "Šta? Jeste li čuli šta je nagovijestio? Bio si previše prokleto beskičmen da braniš moju čast, pa šta si očekivao da će se to dogoditi?" odbrusila je.
    
  "Znate da je on jedan od samo dva komandanta koja su ostala od ljudi koji nas sve drže za jaja; ljudi koji su do sada bacili Crno sunce na koljena, zar ne? Naljuti ga i svi ćemo imati ugodnu sahranu na moru!" - naglašeno ju je podsjetio Sam.
    
  "Zar ne bi trebala pozvati svog novog dečka u bar?" našalila se ona, bijesna zbog svoje nesposobnosti da omalovaži muškarce u svojoj grupi tako lako kao što je to obično činila. "U suštini me je nazvao kurvom koja je spremna da stane na stranu onoga ko je na vlasti."
    
  Sam je, bez razmišljanja, ispalio: "Pa, između mene i Perduea i Berna, bilo je teško reći gdje želiš da namjestiš krevet, Nina. Možda on ima stanovište koje želite da razmotrite."
    
  Ninine tamne oči su se raširile, ali njen bijes je bio pomućen bolom. Da li je upravo čula Sama kako je izgovorio te riječi, ili je neki đavo alkoholičar njime manipulirao? Srce ju je boljelo i knedla joj je porasla u grlu, ali je njen bijes ostao, podstaknut njegovom izdajom. U mislima je pokušala da shvati zašto je Otto Perdua nazvao slaboumnim. Je li to bilo da je povrijedi ili da je namami? Ili je on poznavao Purduea bolje od njih?
    
  Sam se samo ukočio i stajao, čekajući da ga slomi, ali na njegov užas, Nini su se pojavile suze u očima i ona je jednostavno ustala i otišla. Osjećao je manje grižnje savjesti nego što je očekivao, jer je zaista i osjećao.
    
  Ali koliko god istina bila dobra, on se i dalje osjećao kao kopile zbog onoga što je rekao.
    
  Sjeo je da uživa ostatak noći sa starim pilotom i njegovim zanimljivim pričama i savjetima. Za susjednim stolom, činilo se da dvojica muškaraca razgovaraju o cijeloj epizodi kojoj su upravo svjedočili. Turisti su govorili holandski ili flamanski, ali im nije smetalo što ih Sam vidi kako pričaju o njemu i ženi.
    
  "Žene," Sem se nasmešio i podigao čašu piva. Muškarci su se nasmijali u znak slaganja i podigli čaše u znak slaganja.
    
  Nina je bila zahvalna što imaju odvojene sobe, inače bi mogla ubiti Sama u snu u naletu bijesa. Njen bijes nije proizašao toliko iz činjenice da je stao na Ottoovu stranu zbog njenog kavalirskog odnosa prema muškarcima, koliko zbog činjenice da je morala priznati da u njegovoj izjavi ima dosta istine. Bern je bio njen najdraži prijatelj dok su bili zatvorenici u Mönx Saridagu, uglavnom zato što je namjerno koristila svoje čari da ublaži njihovu sudbinu kada je saznala da je tačna kopija njegove žene.
    
  Više je voljela Perdueovo napredovanje kada je bila ljuta na Sama umjesto da samo rješava stvari s njim. A šta bi ona radila bez Perdueove finansijske podrške dok ga nije bilo? Nikada se nije potrudila da ga ozbiljno potraži, već je započela svoje istraživanje, finansirana njegovom naklonošću prema njoj.
    
  "O moj Bože", vrisnula je što je tiše mogla nakon što je zaključala vrata i pala na krevet, "U pravu su! Ja sam samo mala djevojčica koja koristi svoju harizmu i status da bih održala sebe u životu. Ja sam dvorska kurva svakog kralja na vlasti!"
    
    
  Poglavlje 40
    
    
  Perdue i Alexander su već skenirali dno okeana nekoliko nautičkih milja od svog odredišta. Željeli su utvrditi postoje li neke anomalije ili neprirodne varijacije u geografiji padina ispod njih koje bi mogle ukazivati na ljudske strukture ili ujednačene vrhove koji bi mogli predstavljati ostatke drevne arhitekture. Bilo koje geomorfne nedosljednosti u površinskim karakteristikama mogu ukazivati na to da se potopljeni materijal razlikuje od lokaliziranih sedimenata i da bi bilo vrijedno istražiti.
    
  "Nikad nisam znao da bi Atlantida trebala biti tako velika", primijetio je Alexander, gledajući u perimetar postavljen na skener dubokog sonara. Prema Ottu Schmidtu, protezao se daleko preko Atlantika, između Sredozemnog mora i Sjeverne i Južne Amerike. Na zapadnoj strani ekrana protezao se čak do Bahama i Meksika, što je imalo smisla u teoriji da je to razlog zašto su egipatska i južnoamerička arhitektura i religije sadržavale piramide i slične građevinske strukture kao zajednički utjecaj.
    
  "O da, rekli su da je veći od Sjeverne Afrike i Male Azije zajedno", objasnio je Perdue.
    
  "Ali onda je bukvalno prevelik da bi se mogao naći, jer se duž ovih perimetara nalaze kopnene mase", rekao je Aleksandar više sebi nego prisutnima.
    
  "Oh, ali siguran sam da su ove kopnene mase dio temeljne ploče - poput vrhova planinskog lanca koji skrivaju ostatak planine", rekao je Perdue. "Bože, Aleksandre, pomisli da smo otkrili ovaj kontinent, kakvu bismo slavu postigli!"
    
  Aleksandra nije marila za slavu. Jedino do čega mu je stalo bilo je da otkrije gdje je Renata kako bi mogao skinuti Katju i Sergeja prije nego im istekne vrijeme. Primijetio je da su Sam i Nina već bili vrlo prijateljski raspoloženi sa drugarom Šmitom, što im je išlo u prilog, ali što se dogovora tiče, nije bilo promjene u uslovima i to ga je držalo budnim cijelu noć. Stalno je posezao za votkom da se smiri, posebno kada je portugalska klima počela da iritira njegov ruski senzibilitet. Zemlja je bila prelijepa koja oduzima dah, ali mu je nedostajao dom. Nedostajali su mu prodorna hladnoća, snijeg, goruća mjesečina i vruće žene.
    
  Kada su stigli do ostrva oko Madeire, Perdue se radovao susretu sa Samom i Ninom, iako je bio oprezan prema Ottu Schmidtu. Možda je Perdueova pripadnost Black Sunu još uvijek bila previše svježa, ili se Ottu nije svidjelo što Perdue očito nije izabrao strane, ali austrijski pilot nije bio u Perdueovom unutrašnjem svetištu, to je bilo sigurno.
    
  Međutim, starac je odigrao vrijednu ulogu i još im je bio od velike pomoći u prevođenju pergamenata na nejasne jezike i lociranju vjerovatnog mjesta koje su tražili, pa se Perdue morao pomiriti s tim i prihvatiti prisustvo ovog čoveka među njima.
    
  Kada su se upoznali, Sam je spomenuo koliko je impresioniran brodom koji je Purdue kupio. Oto i Aleksandar su se udaljili i otkrili gdje i na kojoj dubini se kopnena masa trebala nalaziti. Nina je stajala sa strane, udišući svjež okeanski zrak i osjećajući se pomalo nepristojno zbog brojnih boca korala i bezbroj čaša pončija koje je kupila otkako se vratila u bar. Osjećajući se depresivno i ljutito nakon Ottoove uvrede, plakala je na svom krevetu skoro sat vremena, čekajući da Sam i Otto odu kako bi ponovo mogla otići u bar. I uradila je kako se očekivalo.
    
  "Zdravo, dušo", Perdue je govorio pored nje. Lice mu je bilo rumeno od sunca i soli proteklog dana, ali je izgledao odmorno, za razliku od Nine. "Sta je bilo? Jesu li te momci maltretirali?"
    
  Nina je izgledala potpuno uznemireno, a Perdue je ubrzo shvatio da nešto zaista nije u redu. Nežno je obavio ruku oko njenog ramena, uživajući u osećaju njenog malog tela pritisnutog uz njegovo po prvi put posle nekoliko godina. Nini Gould nije bilo svojstveno da ništa ne kaže, a to je bio dovoljan dokaz da se osjećala neumjesno.
    
  "Pa, kuda ćemo prvo?" - upitala je iz vedra neba.
    
  "Nekoliko milja zapadno odavde, Aleksandar i ja smo otkrili nekoliko nepravilnih formacija na dubini od nekoliko stotina stopa. Počeću sa ovim. Definitivno ne liči na podvodni greben ili bilo kakvu vrstu brodoloma. Proteže se oko 200 milja. Ovo je ogromno! "- nastavio je nepovezano, jasno uzbuđen neopisivo.
    
  "Gospodine Perdue", povikao je Otto dok je prišao dvojici, "hoću li preletjeti iznad vas da gledam vaše zarone iz zraka?"
    
  "Da, gospodine", Perdue se nasmiješio, potapšavši pilota po ramenu. "Ja ću vas kontaktirati čim stignemo do mjesta prvog ronjenja."
    
  "Tačno!" - uzviknuo je Otto i podigao Sam palac. Čemu služi, ni Perdue ni Nina nisu mogli razumjeti. "Onda ću čekati ovdje. Znaš da piloti ne bi trebali piti, zar ne?" Otto se od srca nasmijao i rukovao se s Perdueom. "Sretno, gospodine Perdue. I dr. Gould, vi ste kraljevska otkupnina po svim džentlmenskim standardima, draga moja," iznenada je rekao Nini.
    
  Zatečena, razmišljala je o odgovoru, ali kao i uvijek, Otto nije obraćao pažnju i jednostavno se okrenuo na peti i uputio se u kafić s pogledom na brane i litice u neposrednoj blizini ribolovnog područja.
    
  "Bilo je čudno. Čudno, ali iznenađujuće poželjno", promrmlja Nina.
    
  Sem je bio na njenoj listi sranja i izbegavala ga je tokom većeg dela putovanja, osim što je tu i tamo pravila neophodne beleške o opremi i smerovima za ronjenje.
    
  "Vidiš? Više istraživača, kladim se", rekao je Perdue Alexanderu sa zabavljenim smijehom, pokazujući na vrlo trošan ribarski čamac koji je ljuljao nešto dalje. Mogli su čuti Portugalce kako se neprestano raspravljaju o smjeru vjetra, na osnovu onoga što su mogli dešifrirati iz njihovih gestova. Aleksandar se nasmejao. To ga je podsjetilo na noć koju su on i šest drugih vojnika proveli na Kaspijskom moru, previše pijani da bi se kretali i beznadežno izgubljeni.
    
  Retka dva sata odmora blagoslovila su posadu ekspedicije Atlantis dok je Aleksandar doveo jahtu na geografsku širinu koju je zabeležio sekstant sa kojim se konsultovao. Iako su bili zauzeti malim pričama i narodnim pričama o starim portugalskim istraživačima, odbjeglim ljubavnicima i utopljenicima, te o autentičnosti drugih dokumenata pronađenih uz svitke Atlantide, svi su potajno željni da vide leži li kontinent zaista ispod njih u svoj svojoj slava. Nijedan od njih nije mogao obuzdati svoje uzbuđenje zbog ronjenja.
    
  "Srećom, počeo sam više roniti u PADI priznatoj školi ronjenja prije nešto manje od godinu dana, samo da bih učinio nešto drugačije da se opustim", hvalio se Sam dok je Alexander zakopčavao svoje odijelo za svoj prvi zaron.
    
  "To je dobra stvar, Sam. Na ovim dubinama morate znati šta radite. Nina, da li ti ovo nedostaje?" - upitao je Perdue.
    
  "Da", slegnula je ramenima. "Imam mamurluk koji bi mogao da ubije bivola, a znaš kako dobro prolazi pod pritiskom."
    
  "O, da, verovatno ne", klimnuo je Aleksandar, sisući još jedan džoint dok mu je vetar mrsio kosu. "Ne brini, ja ću biti dobro društvo dok ovo dvoje zadirkuju ajkule i zavode sirene ljudožderke."
    
  Nina se nasmijala. Prikaz Sama i Perduea u milosti žena Riba bio je smiješan. Međutim, ideja o ajkuli ju je zapravo zasmetala.
    
  "Ne brini za ajkule, Nina", rekao joj je Sam neposredno prije nego što je zagrizao svoju cigaretu, "one ne vole alkoholnu krv. Biću u redu".
    
  "Nisam zabrinuta za tebe, Sam", nacerila se svojim najboljim kučkinim tonom i prihvatila džoint od Aleksandra.
    
  Perdue se pravio da ništa ne čuje, ali Sam je tačno znao o čemu pričaju. Njegova sinoćna primjedba, njegovo iskreno zapažanje, oslabili su njihovu vezu taman toliko da ona postane osvetoljubiva. Ali nije se namjeravao izviniti zbog toga. Trebalo ju je probuditi u svom ponašanju i prisiliti da jednom zauvijek napravi izbor umjesto da se poigrava emocijama Perduea, Sama ili bilo koga drugog koga je odlučila zabavljati sve dok je to smiruje.
    
  Nina je Perduea brižno pogledala prije nego što je zaronio u tamnoplavo plavetnilo portugalskog Atlantika. Odlučila je da napravi ljutito lice suženih očiju prema Samu, ali kada se okrenula da ga pogleda, od njega je ostao samo rascvjetao cvijet od pjene i mjehurića na površini vode.
    
  Šteta, pomislila je i prešla dubokim prstom preko presavijenog papira. Nadam se da će ti sirena otkinuti jaja, Sammo.
    
    
  Poglavlje 41
    
    
  Čišćenje dnevne sobe uvijek je bilo posljednje na listi za gospođicu Maisie i njene dvije čistačice, ali im je to bila omiljena soba zbog velikog kamina i jezivih rezbarija. Njene dve podređene bile su mlade dame sa lokalnog koledža koje je unajmila za priličan honorar, pod uslovom da nikada neće razgovarati o imanju ili njegovim bezbednosnim merama. Na njenu sreću, dve devojke su bile stidljive studentice koje su uživale u naučnim predavanjima i Skyrim maratonima, a ne tipični razmaženi i nedisciplinovani tipovi sa kojima se Mejsi susrela u Irskoj kada je tamo radila u ličnom obezbeđenju od 1999. do 2005. godine.
    
  Njene devojke su bile prvorazredne učenice koje su se ponosile svojim poslovima, a ona im je redovno davala napojnice za njihovu posvećenost i efikasan rad. Bio je to dobar odnos. Na imanju Thurso bilo je nekoliko mjesta koja je gospođica Mejsi odabrala da sama očisti, a njene devojke su se trudile da se drže podalje od njih - kuća za goste i podrum.
    
  Danas je bilo posebno hladno zbog oluje s grmljavinom koju je radio dan ranije najavljeno, a za koju se očekuje da će opustošiti sjevernu Škotsku najmanje u naredna tri dana. Vatra je pucketala u velikom kaminu, gde je plamen lizao ugljenisane zidove ciglene konstrukcije koja je išla uz visoki dimnjak.
    
  "Skoro gotove, djevojke?" Maisie je s vrata upitala gdje je stajala s poslužavnikom.
    
  "Da, završila sam", pozdravila je mršava brineta Linda, tapkajući zaobljene zadnjice svoje crvenokose prijateljice Lizzie krpom za prašinu. "Džumbir ipak zaostaje", našalila se.
    
  "Šta je to?" - upitala je Lizi kada je videla prelepu rođendansku tortu.
    
  "Malo bez dijabetesa", objavila je Maisie, klanjajući se.
    
  "Za koju priliku?" upitala je Linda, vukući svoju prijateljicu do stola.
    
  Maisie je upalila jednu svijeću u sredini: "Dane mi je danas rođendan, a vi ste nesretne žrtve mog obaveznog kušanja."
    
  "Moj bože. Zvuči užasno, zar ne, Ginger?" Linda se našalila dok se njena prijateljica naginjala da prođe vrhom prsta po glazuri da je okusi. Mejsi se zaigrano pljesnula po ruci i podigla sekač za meso u podrugljivoj pretnji, što je navelo devojke da zacvile od oduševljenja.
    
  "Sretan rođendan gospođice Mejsi!" - povikaše oboje, uzbuđeni što vide kako se glavna domaćica prepušta humoru za Noć vještica. Maisie je napravila grimasu, zatvorila oči, očekujući napad mrvica i glazura, i spustila nož na tortu.
    
  Očekivano, udar je prepolovio tortu na dva dela, a devojke su cičale od oduševljenja.
    
  "Hajde, hajde", rekla je Maisie, "kopaj dublje." Nisam jeo ceo dan."
    
  "I ja", stenjala je Lizzie dok je Linda vješto kuhala za sve njih.
    
  Zazvonilo je na vratima.
    
  "Još li gostiju?" upitala je Linda punih usta.
    
  "Oh, ne, znaš da nemam prijatelja", zakikotala se Mejsi, zakolutajući očima. Upravo je uzela svoj prvi zalogaj i sada je morala brzo da ga proguta kako bi izgledala prezentivno, što je bio krajnje frustrirajući podvig, baš kada je mislila da se može opustiti. Gospođica Mejsi je otvorila vrata i dočekala su je dva gospodina u farmerkama i jaknama koji su je podsećali na lovce ili drvoseče. Kiša je već padala na njih, a hladan vjetar je duvao trijemom, ali nijedan od muškaraca se nije ni trgnuo niti pokušao podići kragne. Bilo je jasno da ih hladnoća nije uplašila.
    
  "Mogu li vam pomoći?" - ona je pitala.
    
  "Dobar dan, gospođo. Nadamo se da nam možete pomoći", rekao je viši od dvojice prijateljskih muškaraca s njemačkim naglaskom.
    
  "Sa čim?"
    
  "Bez izazivanja scene ili uništavanja naše misije ovdje", odgovorio je drugi nonšalantno. Njegov ton je bio miran, vrlo civiliziran i Maisie je mogla reći da ima naglasak negdje iz Ukrajine. Njegove riječi bi uništile većinu žena, ali Maisie je bila vješta u zbližavanju ljudi i rješavanju većine. Oni su zaista bili lovci, smatrala je, stranci poslani u misiju u kojoj im je naređeno da postupaju grubo koliko su bili provocirani, pa otuda mirna priroda i otvoren zahtjev.
    
  "Koja je vaša misija? Ne mogu obećati saradnju ako to ugrozi moju sopstvenu", rekla je odlučno, dozvoljavajući im da je identifikuju kao osobu koja poznaje život. "S kim si?"
    
  "Ne možemo reći, gospođo. Možete li se skloniti u stranu, molim vas."
    
  "I zamolite svoje mlade prijatelje da ne viču", upitao je viši muškarac.
    
  "Oni su nevini civili, gospodo. Ne miješaj ih u ovo", rekla je Maisie strože i ušla na sredinu vrata. "Nemaju razloga da vrište."
    
  "Dobro, jer ako to urade, daćemo im razlog", odgovorio je Ukrajinac tako ljubaznim glasom da je delovao ljutito.
    
  "Gospođice Maisie! Sve je uredu?" Lizzie je pozvala iz dnevne sobe.
    
  "Dandy, lutko! Jedi svoju tortu!" viknula je Maisie.
    
  "Šta ste poslani ovamo da radite? Ja sam jedini stanar na imanju mog poslodavca sljedećih nekoliko sedmica, tako da šta god da tražite, došli ste u pogrešno vrijeme. Ja sam samo domaćica", rekla im je službeno i ljubazno kimnula prije nego što je polako povukla vrata da ih zatvori.
    
  Uopšte nisu reagovali i, što je čudno, to je izazvalo napad panike Mejsi Mekfaden. Zaključala je ulazna vrata i duboko udahnula, zahvalna što su prihvatili njenu šaradu.
    
  U dnevnoj sobi je pukla ploča.
    
  Gospođica Mejsi je požurila da vidi šta se dešava i zatekla je svoje dve devojčice u čvrstom zagrljaju dvojice drugih muškaraca koji su očigledno bili u vezi sa njena dva posetioca. Zaustavila se mrtva.
    
  "Gdje je Renata?" - upitao je jedan od muškaraca.
    
  "Ja-ja n-ne znam ko je to", promucala je Maisie, krčeći ruke ispred sebe.
    
  Čovjek je izvukao Makarov i napravio duboku ranu na Lizzienoj nozi. Djevojka je histerično urlala, kao i njena prijateljica.
    
  "Reci im da ušute ili ćemo ih ućutkati sljedećim metkom", prosiktao je. Maisie je učinila kako joj je rečeno, rekavši djevojkama da ostanu mirne kako ih stranci ne bi pogubili. Linda se onesvijestila, šok od invazije previše da bi mogao podnijeti. Čovek koji ga je držao jednostavno ga je bacio na pod i rekao: "Ne liči na filmove, zar ne, dušo?"
    
  "Renata! Gdje je ona?" - viknuo je držeći drhtavu i uplašenu Lizi za kosu i uperivši oružje u njen lakat. Maisie je sada shvatila da su mislili na nezahvalnu djevojku o kojoj se mora brinuti dok se gospodin Perdue ne vrati. Koliko god mrzila sujetnu kučku, Maisie je plaćena da je štiti i hrani. Nije mogla prenijeti imovinu na njih po nalogu svog poslodavca.
    
  "Dozvolite mi da vas odvedem do nje", ponudila je iskreno, "ali, molim vas, ostavite čistačice na miru."
    
  "Vežite ih i sakrijte u ormar. Ako budu vrisnuli, provući ćemo ih kao pariske kurve", nasmiješio se agresivni revolveraš, hvatajući oči s Lizzie kao upozorenje.
    
  "Dozvoli mi da samo podignem Lindu sa zemlje. Zaboga, ne možete dozvoliti da beba leži na podu na hladnoći", rekla je Maisie muškarcima bez straha u glasu.
    
  Dozvolili su joj da odvede Lindu do stolice pored stola. Zahvaljujući brzim pokretima njenih veštih ruku, nisu primetili nož za rezbarenje koji je gospođica Mejsi izvukla ispod torte i stavila ga u džep kecelje. Uz uzdah, prešla je rukama preko grudi kako bi ih očistila od mrvica i ljepljivog glazura i rekla: "Hajde."
    
  Muškarci su je pratili kroz ogromnu trpezariju sa svim starinama, ulazeći u kuhinju u kojoj se još uvek osećao miris sveže pečenog kolača. Ali umjesto da ih odvede u gostinjsku kuću, odvela ih je u podrum. Muškarci nisu bili svjesni prijevare, jer je podrum obično bio mjesto za taoce i čuvanje tajni. Soba je bila užasno mračna i mirisala je na sumpor.
    
  "Ima li ovdje dolje svjetlo?" - upitao je jedan od muškaraca.
    
  "Dole je prekidač. nije dobro za kukavicu poput mene koja prezire mračne sobe, znaš. Prokleti horori te svaki put dohvate," bezbrižno je rekla.
    
  Na pola stepenica, Maisie se iznenada spustila i sjela. Čovjek koji ju je pomno pratio sapleo se o njeno zgužvano tijelo i silovito pao niz stepenice dok je Maisie brzo zamahnula svojim sekačem i udarila drugog muškarca iza nje. Debela, teška oštrica mu se zarila u koleno, odvajajući mu koleno od potkolenice dok su kosti prvog čoveka krckale u mraku gde je sleteo, momentalno ga ućutkujući.
    
  Dok je urlao u strašnoj agoniji, osjetila je snažan udarac u lice, koji ju je na trenutak imobilizirao, izgubivši svijest. Kada se tamna izmaglica razišla, Maisie je ugledala dvojicu muškaraca s ulaznih vrata kako se pojavljuju na gornjem odmorištu. Kao što joj je trening nalagao, čak i u svojoj omamljenosti obraćala je pažnju na njihovu interakciju.
    
  "Renata nije ovdje, idioti! Fotografije koje nam je Cleve poslao pokazuju je u gostinjskoj kući! Taj je napolju. Dovedite domaćicu!"
    
  Maisie je znala da je mogla izaći na kraj s tri od njih da je nisu poštedjeli sjekača. Još uvijek je mogla čuti uljeza kako vrišti u pozadini dok su izlazili u dvorište gdje ih je oblila ledena kiša.
    
  "Šifre. Unesite kodove. Znamo za specifikacije sigurnosnog sistema, draga, pa nemoj ni pomišljati da nas ismijavaš", lajao je na nju čovjek s ruskim naglaskom.
    
  "Jeste li došli da je oslobodite? Radiš li za nju?" - upitala je Maisie, pritiskajući niz brojeva na prvoj tastaturi.
    
  "To se tebe ne tiče", odgovorio je Ukrajinac s ulaznih vrata ne baš ljubaznim tonom. Maisie se okrenula, a oči su joj zalepršale zbog statične struje vode koja teče.
    
  "To je uglavnom moja stvar", uzvratila je. "Ja sam odgovoran za nju."
    
  "Zaista ozbiljno shvatate svoj posao. Ovo je neverovatno", ljubazno joj se obratio prijateljski Nemac na ulaznim vratima. Snažno je pritisnuo svoj lovački nož o njenu ključnu kost. "Sada otvori jebena vrata."
    
  Maisie je otvorila prva vrata. Njih troje je sa njom ušlo u prostor između dvoja vrata. Ako ih je uspjela provući s Renatom i zatvoriti vrata, mogla bi ih zaključati njihovim plijenom i kontaktirati gospodina Perduea za pojačanje.
    
  "Otvorite susedna vrata", naredio je Nemac. Znao je šta planira i pobrinuo se da ona prva interveniše kako ih ne bi mogla blokirati. Pokazao je Ukrajincu da zauzme mjesto na vanjskim vratima. Maisie je otvorila sljedeća vrata, nadajući se da će joj Mirela pomoći da se riješi uljeza, ali nije znala koliki je razmjer Mirelinih sebičnih igara moći. Zašto bi pomagala svojim otmičarima da se bore protiv napadača ako obje frakcije nemaju dobru volju prema njoj? Mirela je stajala uspravno, naslonjena na zid ispred vrata, držeći se za težak porculanski poklopac toaleta. Kada je ugledala Maisie kako ulazi kroz vrata, nije mogla a da se ne nasmiješi. Njena osveta je bila mala, ali za sada dovoljna. Svojom snagom Mirela je okrenula poklopac i zalupila ga u Maisieno lice, slomivši joj nos i vilicu jednim udarcem. Tijelo domaćice palo je na dvojicu muškaraca, ali kada je Mirela pokušala zatvoriti vrata, bili su prebrzi i prejaki.
    
  Dok je Maisie bila na podu, izvadila je komunikacijski uređaj koji je koristila za slanje Perdue svojih izvještaja i otkucala svoju poruku. Zatim ga je ugurala u grudnjak i nije se pomaknula dok je čula kako dva razbojnika pokoravaju i brutaliziraju zarobljenika. Maisie nije mogla vidjeti što rade, ali je mogla čuti Mireline prigušene vriske iznad režanja napadača. Domaćica se prevrnula na trbuh da pogleda ispod sofe, ali nije mogla vidjeti ništa ispred sebe. Svi su utihnuli, a onda je čula njemačku naredbu: "Raznijeti gostinsku kuću čim izađemo iz radijusa. Postavite eksploziv."
    
  Maisie je bila preslaba da se pomakne, ali je ipak pokušala dopuzati do vrata.
    
  "Gle, ovaj je još živ", rekao je Ukrajinac. Ostali muškarci su promrmljali nešto na ruskom dok su postavljali detonatore. Ukrajinac je pogledao Mejsi i odmahnuo glavom: "Ne brini, draga. Nećemo vam dozvoliti da umrete užasnom smrću u vatri."
    
  Nasmiješio se iza bljeskalice dok je pucanj odjeknuo od jake kiše.
    
    
  Poglavlje 42
    
    
  Dubokoplavi sjaj Atlantika obavio je dva ronioca dok su se postepeno spuštali prema grebenima prekrivenim vrhovima podvodne geografske anomalije koju je Perdue otkrio na svom skeneru. Otišao je što je dublje mogao i snimio materijal, stavljajući neke od različitih sedimenata u male epruvete za uzorke. Na taj način, Perdue je mogao odrediti koji su lokalni naslage pijeska, a koji strani materijali poput mramora ili bronze. Sedimenti sastavljeni od minerala koji se razlikuju od onih koji se nalaze u lokalnim morskim spojevima mogu se protumačiti kao možda strani, možda umjetni.
    
  Iz duboke tame udaljenog okeanskog dna, Perduu se učinilo da vidi prijeteće sjene ajkula. To ga je uplašilo, ali nije mogao upozoriti Sama, koji mu je bio okrenut leđima nekoliko metara dalje. Perdue se sakrio iza grebena i čekao, zabrinut da će njegovi mehurići odati njegovo prisustvo. Konačno se usudio pažljivo ispitati područje i, na svoje olakšanje, otkrio da je sjena samo usamljeni ronilac koji snima morski život na grebenima. Po obrisima roničevog tijela vidio je da se radi o ženi i na trenutak je pomislio da bi to mogla biti Nina, ali nije namjeravao doplivati do nje i praviti budalu od sebe.
    
  Perdue je pronašao više obojenih materijala koji bi mogli imati značaj i prikupio koliko je mogao. Vidio je da se Sam sada kreće u potpuno drugom smjeru, nesvjestan Perdueove pozicije. Sam je trebao snimiti fotografije i video snimke njihovih ronjenja kako bi mogli procijeniti medije kada se vrate na jahtu, ali je brzo nestao u mraku grebena. Nakon što je završio prikupljanje prvih uzoraka, Perdue je pratio Sama da vidi šta radi. Dok je Perdue obilazio prilično veliku grupu crnih kamenih formacija, pronašao je Sama kako ulazi u pećinu ispod još jednog takvog skupa. Sam se pojavio unutra kako bi snimio zidove i pod poplavljene pećine. Perdue je ubrzao da sustigne, uvjeren da će uskoro ostati bez kisika.
    
  Povukao je Samovo peraje, uplašivši čovjeka gotovo na smrt. Perdue im je pokazao da se vrate gore i pokazao Semu bočice koje je napunio materijalom. Sam je klimnuo glavom i podigli su se prema jarkoj svjetlosti sunčevih zraka koji su prodirali u površinu iznad njih koja se brzo približavala.
    
    
  * * *
    
    
  Nakon što je utvrdila da na hemijskom nivou nema ništa neobično, grupa je bila malo razočarana.
    
  "Pogledajte, ovo kopno nije ograničeno samo na zapadnu obalu Evrope i Afrike", podsjetila ih je Nina. "Samo zato što nema ništa definitivno ispod nas ne znači da nije nekoliko milja zapadno ili jugozapadno čak ni od američke obale. Glavu gore!"
    
  "Bio sam tako siguran da ovde nešto ima", uzdahnuo je Perdue, zabacivši glavu unazad od iscrpljenosti.
    
  "Uskoro ćemo opet sići", uvjeravao ga je Sam, potapšavši ga po ramenu umirujuće. "Siguran sam da smo na nečemu, ali mislim da još nismo dovoljno duboko."
    
  "Slažem se sa Semom", klimnuo je Alexander, otpivši još jedan gutljaj alkohola. "Skener pokazuje da malo niže ima kratera i čudnih struktura."
    
  "Kad bih bar sada imao podmornicu koja je lako dostupna", rekao je Perdue trljajući bradu.
    
  "Imamo tog udaljenog istraživača", predloži Nina. "Da, ali ne može ništa prikupiti, Nina. Može nam pokazati samo teren koji već poznajemo."
    
  "Pa, možemo pokušati da vidimo šta ćemo naći na drugom zaronu", rekao je Sam, "što pre to kasnije." U ruci je držao svoju podvodnu kameru, prelistavajući razne slike kako bi odabrao najbolje uglove za kasnije postavljanje.
    
  "Tačno", složio se Perdue. "Pokušajmo ponovo prije nego što se dan završi. Samo ovaj put idemo više na zapad. Sam, zapiši sve što nađemo."
    
  "Da, i ovaj put idem s tobom," Nina je namignula Perdueu dok se spremala da obuče odijelo.
    
  Prilikom drugog ronjenja prikupili su nekoliko drevnih artefakata. Očigledno je bilo više istorije utapanja zapadno od lokacije, dok je bilo i mnogo arhitekture zakopanih pod vodom na dnu okeana. Perdue je izgledao zabrinuto, ali Nina je mogla zaključiti da predmeti nisu dovoljno stari da pripadaju čuvenoj eri Atlantide, i odmahnula je sažaljivo glavom svaki put kada je Perdue pomislio da ima ključ od Atlantide u svojim rukama.
    
  Na kraju su pročešljali većinu određenog područja koje su namjeravali istražiti, ali još uvijek nisu našli tragove legendarnog kontinenta. Možda su zaista bili previše duboki da bi bili otkriveni bez odgovarajućih istraživačkih brodova, a Perdue bi bez problema došao do njih kada se vrati u Škotsku.
    
    
  * * *
    
    
  Vrativši se u bar u Funchalu, Otto Schmidt je sumirao konačne rezultate svog putovanja. Stručnjaci iz M önkh Saridaga su sada primijetili da je Longinus premješten. Obavijestili su Otta da više nije u Wewelsburgu, iako je još uvijek bio aktivan. Zapravo, uopće nisu mogli pratiti njegovu trenutnu lokaciju, što je značilo da je bio zatvoren u elektromagnetnom okruženju.
    
  Također je primio vijest od svojih ljudi u Thursou s dobrim vijestima.
    
  Nešto prije 17 sati pozvao je Odmetničku brigadu da se javi.
    
  "Bridges, ovo je Schmidt", rekao je ispod glasa, sjedeći za stolom u pabu gdje je čekao poziv sa Purdueove jahte. "Imamo Renatu. Otkažite bdenje za porodicu Strenkov. Aričenkov i ja ćemo se vratiti za tri dana."
    
  Posmatrao je flamanske turiste kako stoje napolju, čekajući svoje prijatelje na ribarskom brodu da pristanu nakon dana na moru. Oči su mu se suzile.
    
  "Ne brini za Purduea. Moduli za praćenje u sistemu Sama Cleavea doveli su vijeće pravo do njega. Misle da još uvijek ima Renatu pa će se pobrinuti za njega. Prate ga još od Wewelsburga, a sada vidim da su ovdje na Madeiri da ih pokupe", rekao je Bridgesu.
    
  Nije rekao ništa o Solonovom mjestu, koje je bio njegov vlastiti cilj nakon što je Renata isporučena i Longin pronađen. Ali njegov prijatelj Sam Cleave, posljednji inicijator Brigade Renegade, zaključao se u pećinu, koja se nalazila tačno tamo gdje su svici prelazili njihov pravac. U znak lojalnosti brigadi, novinar je Ottu poslao koordinate onoga za šta je vjerovao da je Solonovo mjesto, koje je on odredio pomoću GPS uređaja ugrađenog u njegovu kameru.
    
  Kada su Perdue, Nina i Sam izronili, sunce je počelo da tone prema horizontu, iako je prijatna, meka dnevna svetlost ostala još sat ili dva. Umorno su se penjali na jahtu, pomažući jedan po jedan da istovare ronilačku opremu i istraživački teret.
    
  Perdue se ohrabri: "Gde je dođavola Aleksandar?"
    
  Nina se namrštila, okrećući tijelo da dobro pogleda špil: "Možda podnivo?"
    
  Sam je sišao u strojarnicu dok je Perdue provjerio kabinu, pramac i kuhinju.
    
  "Ništa", Perdue je slegnuo ramenima. Izgledao je zapanjeno, kao i Nina.
    
  Sam je napustio strojarnicu.
    
  "Ne vidim ga nigde", dahnuo je, stavivši ruke na bokove.
    
  "Pitam se da li je luda budala pala u more nakon što je popila previše votke", razmišljao je Perdue naglas.
    
  Perdueov komunikacijski uređaj je zapištao. "Oh, izvinite, samo trenutak", rekao je i provjerio poruku. Bilo je od Maisie McFadden. Oni su rekli
    
  "Hvatači pasa! Slomite se."
    
  Perdueovo lice je palo i problijedjelo. Trebalo mu je neko vrijeme da stabilizuje otkucaje srca i odlučio je da zadrži ujednačenu kobilicu. Bez ikakvog znaka uznemirenosti, pročistio je grlo i vratio se drugoj dvojici.
    
  "U svakom slučaju, moramo se vratiti u Funchal prije mraka. Vratit ćemo se u mora Madeire čim budem imao odgovarajuću opremu za ove opscene dubine", najavio je.
    
  "Da, imam dobar osećaj šta je ispod nas", nasmešila se Nina.
    
  Sam je znao drugačije, ali je svakom od njih otvorio pivo i radovao se onome što ih čeka po povratku na Madeiru. Sunce ove večeri nije samo zalazilo nad Portugalom.
    
    
  KRAJ
    
    
    
 Âàøà îöåíêà:

Ñâÿçàòüñÿ ñ ïðîãðàììèñòîì ñàéòà.

Íîâûå êíèãè àâòîðîâ ÑÈ, âûøåäøèå èç ïå÷àòè:
Î.Áîëäûðåâà "Êðàäóø. ×óæèå äóøè" Ì.Íèêîëàåâ "Âòîðæåíèå íà Çåìëþ"

Êàê ïîïàñòü â ýòoò ñïèñîê

Êîæåâåííîå ìàñòåðñòâî | Ñàéò "Õóäîæíèêè" | Äîñêà îá'ÿâëåíèé "Êíèãè"