Рыбаченко Олег Павлович : другие произведения.

女間諜追捕該團伙

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    女孩瑪吉被特殊部門招募。他做了很多有趣的研究。她成功了。而她就在這裡,就像一隻追隨野兔的狐狸。而她家姑娘的腿是光著的,曼妙的,非常漂亮,曬得黑黑的,身材非常好。

  女間諜追捕該團伙
  註解
  女孩瑪吉被特殊部門招募。他做了很多有趣的研究。她成功了。而她就在這裡,就像一隻追隨野兔的狐狸。而她家姑娘的腿是光著的,曼妙的,非常漂亮,曬得黑黑的,身材非常好。
  。第1章
  瑪吉•福雷斯特睡得不好,所以五月初凌晨四點前有聲音吵醒她時,她並不感到驚訝,儘管她在睡覺前確保房子裡所有的窗戶都關緊了。
  
  如果沒有這些聲音,那就是另外一種聲音:有人下班去早班時車門關上的聲響;第一列火車過橋的隆隆聲;鄰居的狗;房子裡某處一棵老樹的吱吱聲;點擊打開和關閉冰箱;將鍋或玻璃杯放在烘乾機上滾動。或者也許是夜間的聲音之一,那個讓她一身冷汗醒來、心跳加速、喘氣的聲音,就好像她正在溺水而不是睡著一樣:那個她稱之為骨頭先生的男人,在山上上下敲擊著。他的手杖;抓前門;遠處傳來孩子嘲笑的哭聲。
  
  或者是一場噩夢。
  
  她這些天太緊張了,她告訴自己,試圖一笑置之。但他們又來了。絕對是聲音。一種是響亮而陽剛的。
  
  瑪吉下了床,走到窗前。一條叫做希爾的街道沿著寬闊山谷的北坡而上,瑪吉住的地方,大約在半山腰,就在鐵路橋上方,街道東側的房屋矗立在二十英尺高的高地上,一直延伸到人行道上。大量的灌木和小樹。有時,灌木叢和樹葉看起來很茂密,她很難沿著通往人行道的小路找到路。
  
  從瑪吉臥室的窗戶,她可以看到山西側及更遠處的房屋,住宅區、高速公路、倉庫、工廠煙囪和田野拼湊而成,穿過布拉德福德和哈利法克斯一直延伸到奔寧山脈。有時瑪吉會坐上幾個小時欣賞風景,想著把她帶到這裡的一系列奇怪的事件。然而現在,在黎明前的光線下,遠處的項鍊和一簇簇琥珀色的路燈呈現出幽靈般的外觀,彷彿這座城市還不太真實。
  
  瑪吉站在窗前,看著街對面。她可以發誓,就在街對面,露西家裡,大廳的燈亮著,當她再次聽到那個聲音時,她突然覺得自己所有的預感都是真的。
  
  那是特里的聲音,他在對露西大喊大叫。她聽不清他在說什麼。然後她聽到一聲尖叫、玻璃破碎的聲音和砰的一聲。
  
  露西。
  
  瑪吉掙扎著克服癱瘓,用顫抖的手從床頭的電話裡拿起聽筒,撥通了999。
  
  正在試用期的警官珍妮特•泰勒站在她的巡邏車旁,看著那輛銀色寶馬燃燒,她站在下風處,避開惡臭的煙霧。她的搭檔丹尼斯•莫里西警官站在她旁邊。一兩個觀眾從臥室窗戶往外看,但似乎沒有其他人感興趣。焚燒汽車對於這個莊園來說並不新鮮。即使是凌晨四點。
  
  橙色和紅色的火焰,深邃的藍色和綠色的內部色調,有時還有紫色的觸手在黑暗中翻騰,滾滾濃煙。即使是順風,珍妮特也能聞到橡膠和塑料燃燒的味道。這讓她頭疼,她知道她的製服和頭髮在接下來的幾天裡都會散發出臭味。
  
  消防隊長加里•卡倫過來加入了他們。當然,他和丹尼斯談過。他總是這樣做。他們是朋友。
  
  "你怎麼認為?"
  
  "歡樂騎士"。丹尼斯朝汽車點點頭。 "我們檢查了車牌。今晚早些時候,她在曼徹斯特希頓摩爾的一條漂亮的中產階級住宅街上被偷了。"
  
  "那它為什麼會在這裡?"
  
  "不知道。它可能是一種聯繫、一種怨恨或類似的東西。有些人會稍微表達自己的感受。甚至毒品。但這是樓上的人的事,讓他們自己解決吧。他們得到報酬是為了擁有大腦。現在,我們已經完成了。一切安好?"
  
  "一切都在掌控之中。萬一後備箱裡有屍體怎麼辦?"
  
  丹尼斯笑了。 "到了這個時候,一切就都好辦了吧?等一下,那是我們的收音機,不是嗎?"
  
  珍妮特走到車邊。 "我來打開它,"她回頭說道。
  
  "控制三五四。請回答三五四。歡迎。"
  
  珍妮特舉起了收音機。 "三五四就行了。接待。"
  
  "據報導,國會山三十五號發生了一場家庭衝突。我重複。三百零五。爬坡道。你可以回答嗎?歡迎。"
  
  天啊,珍妮特心想,該死的僕人們。沒有一個頭腦正常的警察會喜歡僕人,尤其是在早上的這個時候。 "就這樣吧,"她嘆了口氣,看了一眼手錶。 "預計到達時間三分鐘。"
  
  她向丹尼斯喊道,丹尼斯舉起手,又對加里•卡倫說了幾句話,然後才回答。當丹尼斯回到車上時,他們都在笑。
  
  "那個笑話是你告訴他的,不是嗎?"珍妮特坐在方向盤後面問道。
  
  "是哪一個?"丹尼斯問道,一臉天真。
  
  珍妮特發動汽車,向主幹道疾馳而去。 "你知道,金發女郎第一次口交的地方。"
  
  "我不明白你在說什麼"。
  
  "我剛剛聽到你告訴警察局的新警官,那個還沒開始刮鬍子的人。丹,你應該給這個可憐的傢伙一個機會,讓他形成自己對女人的看法,而不是立即毒害他的大腦。"
  
  當珍妮特過快地轉入山頂的環形交叉路口時,離心力幾乎將他們甩出了道路。丹尼斯抓住儀表板,用盡全力抓住它。 "耶穌基督。女司機。這只是一個笑話。你就一點幽默感都沒有嗎?"
  
  珍妮特一邊笑一邊放慢車速,開車下山去尋找 35。
  
  "無論如何,這讓我感到噁心,"丹尼斯說。
  
  "厭煩什麼?從我的駕駛?
  
  "還有這個。但大多數情況下,這是你不斷的抱怨。這傢伙現在已經到了無法說出自己心裡所想的地步了。"
  
  "如果他的頭腦像下水道一樣,那就不會了。這就是環境污染。不管怎樣,時代在變,丹。我們必須與他們一起改變,否則我們最終會像恐龍一樣。順便說一下,關於那顆痣的事。"
  
  "什麼痣?"
  
  "你知道的,就是你臉頰上的那個。就在你的鼻子旁邊。所有毛髮都從其中生長出來。
  
  丹尼斯舉起手摀住臉頰。 "那這個呢?"
  
  "如果我是你,我會盡快檢查。我認為這是一種惡性腫瘤。啊,第三十五號。我們就在那裡。"
  
  她把車停在路的右側,在離房子幾碼遠的地方停了下來。那是一座小宅邸,由紅磚和砂岩建成,坐落在一塊土地和一排商店之間。它比一座小屋大不了多少,有石板屋頂、低矮的花園和右邊連著的現代化車庫。此刻一切都很安靜。
  
  "大廳裡的燈亮著,"珍妮特說。 "我們不應該有一個裝飾嗎?"
  
  丹尼斯仍然擺弄著他的痣,嘆了口氣,咕噥了一些話,她以為他同意了。珍妮特先下了車,沿著小路走去,意識到他在她身後拖著腳步。花園裡雜草叢生,她必須一邊走一邊把樹枝和灌木移到一邊。一點點腎上腺素滲入她的系統,讓她處於高度戒備狀態,就像家養的人一樣。大多數警察討厭他們的原因是因為你永遠不知道會發生什麼。最有可能的是,你會把丈夫從妻子身邊拉開,然後妻子就會站在他一邊,開始用擀麵杖打你。
  
  珍妮特停在門口。周圍依然安靜,只有丹尼斯在她身後發出急促的呼吸聲。現在人們準備上班還為時過早,大多數夜間狂歡者現在都已經關門了。遠處的某個地方,第一批鳥兒開始鳴叫。最有可能的是麻雀,珍妮特想。有翅膀的老鼠。
  
  珍妮特沒有看到門鈴,就敲了敲門。
  
  裡面沒有任何反應。
  
  她敲得更用力了。敲門聲似乎在街道上迴響。仍然沒有答案。
  
  然後珍妮特跪下,查看郵箱。她能辨認出樓梯腳下地板上躺著一個人影。女性形象。這是黑客攻擊的充分可能原因。
  
  "我們進去吧,"她說。
  
  丹尼斯擺弄著筆。鎖上。然後,他示意珍妮特讓開,用肩膀打她。
  
  技術不好,她想。她會退後一步,用她的腿。但丹尼斯是橄欖球隊的第二排前鋒,她提醒自己,他的肩膀在他那個時代撞過很多屁股,所以他們必須堅強。
  
  門一接觸就轟隆隆地打開了,丹尼斯像一顆子彈一樣衝進走廊,抓住欄杆的下側,以免被躺在那裡一動不動的人絆倒。
  
  珍妮特就在他身後,但她的優勢在於,她邁著更莊嚴的步伐走了進去。她用盡全身力氣關上門,跪在地上的女人旁邊,摸著脈搏。軟弱卻執著。她的一側臉沾滿了血。
  
  "天啊,"珍妮特嘟噥道。書房?你還好嗎?"
  
  "美好的。你照顧她。我會看一看。"丹尼斯上樓了。
  
  這次珍妮特不介意別人告訴她該做什麼。她也不介意丹尼斯自然而然地認為照顧傷員是女人的工作,而男人則去尋找英雄的榮耀。好吧,她反對,但她真的很關心這裡的受害者,所以她不想鬧出問題。
  
  混蛋,她想。不管是誰幹的。 "沒關係,親愛的,"她說,儘管她懷疑那個女人聽不到她的聲音。 "我們會為你叫救護車。堅持住。"
  
  珍妮特注意到大部分血似乎來自她左耳上方的一個深傷口,儘管她的鼻子和嘴唇周圍也有一些血跡。顯然命中。她周圍還散落著玻璃碎片和水仙花,地毯上留下了濕漉漉的污漬。珍妮特從腰帶上的掛鉤上取下了她的私人收音機,並叫了一輛救護車。她很幸運,這個方法在山上有效。 UHF 個人無線電的範圍比 VHF車載無線電的範圍短得多,並且容易出現接收不均勻的黑點。
  
  丹尼斯搖搖頭下了樓。 "這個混蛋並沒有躲在那裡,"他說。他遞給珍妮特一條毯子、枕頭和毛巾,向女人點點頭。 "為了她"。
  
  珍妮特把枕頭塞在女人的頭下,小心地給她蓋上毯子,並用毛巾敷在她太陽穴流血的傷口上。好吧,她想,我從來沒有給我們的巢穴帶來驚喜。 "你認為他逃走了嗎?"她問。
  
  "不知道。我會向後看。你會一直陪著她,直到救護車到達。"
  
  珍妮特還沒來得及說話,丹尼斯就走到了房子的後面。他走了大約一分鐘左右,她聽到他喊道:"珍妮特,過來看看這個。趕快。這可能很重要。"
  
  珍妮特好奇地看著受傷的女人。血已經止住了,她無能為力。儘管如此,她還是不想丟下這個可憐的女人一個人。
  
  "來吧,"丹尼斯再次喊道。 "趕快"。
  
  珍妮特最後看了一眼這個四肢攤開的身影,然後走到了房子的後面。廚房一片漆黑。
  
  "這裡,下面。"
  
  她看不到丹尼斯,但她知道他的聲音是從下面傳來的。穿過她右邊開著的門,三級台階通向一個只有光禿禿的燈泡照明的平台。還有另一扇門,很可能是通往車庫的,她想,拐角處有台階通向地下室。
  
  丹尼斯站在第三扇門前。上面釘著一張裸體女人的海報。她仰面躺在一張黃銅床上,雙腿張開,用手指撫摸著陰道的邊緣,在她巨大的乳房上向觀眾微笑,邀請、招手他進去。丹尼斯站在他面前,微笑著。
  
  "混蛋,"珍妮特嘶嘶地說。
  
  "你的幽默感去哪兒了?"
  
  "這不好笑"。
  
  "你認為這意味著什麼?"
  
  "我不知道"。珍妮特可以看到門下的燈光,微弱而閃爍,就像是一個有故障的燈泡發出的。她還注意到一股異味。 "那是什麼味道?"她問。
  
  "我怎麼知道?高濕度?股票?"
  
  但對珍妮特來說,它有腐爛的味道。檀香的分解與熏香。她微微皺眉。
  
  "也許我們應該進來?"她小聲嘀咕著,不知道為什麼。
  
  "我認為我們的情況會更好。"
  
  珍妮特走在他前面,幾乎踮起腳尖,走下最後幾步。腎上腺素現在真的在她的血管裡湧動。她緩緩伸出手,用力拉了拉門。鎖上。她退到一邊,這一次丹尼斯用了他的腿。鎖開了,門開了。丹尼斯退到一邊,以一種模仿紳士禮貌的方式彎下腰,說道:"女士優先。"
  
  丹尼斯離她只有幾英寸遠,珍妮特走進了地窖。
  
  她幾乎沒有時間記錄她對小房間鏡子的第一印象;地板上的床墊周圍點燃了幾十支蠟燭;一個女孩躺在床墊上,全身赤裸,被捆綁著,脖子上掛著黃色的東西;一股難聞的氣味,儘管有熏香,但仍然更加強烈,就像堵塞的下水道和腐爛的肉一樣;粉刷過的牆壁上畫著粗糙的木炭畫--在那之前。
  
  他從他們身後的某個地方出現,從地下室的一個黑暗角落出現。丹尼斯轉身迎接他,伸手去拿球桿,但他動作太慢了。首先,砍刀砍過他的臉頰,從眼睛切到嘴巴。丹尼斯還沒來得及舉手止血或感到疼痛,那人又打了一拳,這次是在喉嚨一側。丹尼斯發出咕嚕聲,跪倒在地,睜大眼睛。溫熱的血液衝過珍妮特的臉,以抽象的圖案濺落在粉刷成白色的牆壁上。滾燙的惡臭讓她想吐。
  
  她沒有時間思考。你從來沒有想過它什麼時候真正發生了。她只知道她對丹尼斯無能為力。還沒有。我們還得對付那個拿刀的人。堅持住,丹尼斯,她默默地懇求道。堅持,稍等。
  
  那人似乎仍然一心要打丹尼斯,但還沒有結束,這給了珍妮特足夠的時間來抽出她的側柄警棍。她剛剛抓住了把手,當他第一次向她衝刺時,接力棒防禦性地沿著她的手臂外側傳遞。當他的刀鋒沒有陷入血肉和骨頭,而是被一根堅硬的棍棒偏轉時,他似乎感到震驚和驚訝。
  
  這給了珍妮特她所需要的機會。混蛋技術和訓練。她揮拳擊中他的太陽穴。他眼珠子一翻,靠在牆上,卻沒有摔倒。她湊近了一些,壓住了他持刀的手腕。她聽到有東西破碎的聲音。他尖叫起來,砍刀掉到了地板上。珍妮特把他踢到了遠角,然後雙手接過完全伸出的警棍,轉身再次擊中他的頭部一側。他試圖抓住他的砍刀,但她再次用盡全力擊中他的後腦勺,然後再次擊中臉頰,再次擊中頭骨底部。他站起來,仍然跪著,向她吐出髒話,她再次出擊,把他的太陽穴劈開了。他跌倒在牆上,後腦勺在白牆上留下了一道長長的黑痕,他滑了下來,站在那裡,雙腿伸直。粉紅色的泡沫在他的嘴角冒出,然後停止了。珍妮特再次用雙手打在他的頭頂上,然後拿出手銬,將他綁在沿著牆底延伸的一根管道上。他呻吟著,動了動,於是她再次用雙手擊打他的頭頂。當他說完後,她走到丹尼斯身邊。
  
  他還在抽搐,但傷口流淌的血已經越來越微弱了。珍妮特努力回憶起她是如何學習急救的。她用手帕做了一個敷布,緊緊地壓在切斷的動脈上,試圖將兩端粘在一起。然後她嘗試用私人無線電撥打 10-9:該警官緊急需要幫助。但這沒有幫助。她得到的只是乾擾。黑點。現在沒有什麼可做的,只能坐著等待救護車的到來。丹尼斯處於這種狀態時,她幾乎無法移動,無法出去。她不能離開他。
  
  於是珍妮特盤腿而坐,把丹尼斯的頭枕在自己的腿上,抱著他,在他耳邊嘀咕著一些廢話。她告訴他,救護車很快就會來。他不會有事的,等著瞧吧。但似乎無論她多麼用力地包紮,血都會滲到她的製服上。她感覺到手指、腹部和大腿上的溫暖。拜託,丹尼斯,她懇求道,請堅持一下。
  
  在露西的房子上方,瑪吉可以看到新月的新月和她在舊月的黑暗周圍畫出的微弱的銀線。舊月在新月懷裡。凶兆。水手們相信她的視線,尤其是透過玻璃看到的景象,預示著一場風暴和許多人員傷亡。瑪吉皺起眉頭。她並不迷信,但眼前的景像有一種令人恐懼的感覺,一種來自遙遠過去的感覺,當時人們更加關注月球週期等宇宙事件。
  
  她回頭望向屋內,看到一輛警車停了下來,聽到一名女警察敲門叫喊,然後看到她的男伴衝到了門口。
  
  此後,瑪吉有一段時間沒有聽到任何聲音--也許有五到十分鐘--直到她覺得自己聽到了從房子深處傳來一聲令人心碎、刺耳的嚎叫聲。但這也可能是她的想像。天空變得蔚藍,黎明的合唱聲響起。也許那是一隻鳥?但她知道,沒有哪一種鳥兒的叫聲比這叫聲更淒涼、更淒涼,甚至是湖上的潛鳥或荒原上的麻鷸。
  
  瑪吉揉了揉後腦勺,繼續看著。幾秒鐘後,一輛救護車到達。然後又是一輛警車。然後是醫護人員。護理人員把前門打開,瑪吉可以看到他們跪在走廊裡的一個人旁邊。有人身上蓋著淺棕色的毯子。他們將屍體抬到輪式擔架上,然後將其沿著車道推到救護車上,救護車的後門開著,正在等待。這一切發生得太快了,瑪吉看不清是誰,但她想她可以辨認出露西烏黑的頭髮在白色的枕頭上飛舞。
  
  所以一切都如她所想的那樣。她正在咬拇指指甲。她之前是不是應該做點什麼?她當然有懷疑,但她能阻止它嗎?她能做什麼呢?
  
  接下來到達的是一名便衣警察。很快,他身後就跟著五六個人,他們穿著一次性白色工作服,然後進了屋。有人還用白色和藍色的膠帶拉過大門,封鎖了很長一段人行道,包括最近的公交車站和 35 號公路的整個路肩,將山坡縮小為一條車道,為警車和救護車騰出空間。
  
  瑪吉想知道發生了什麼事。如果事情不是很嚴重的話,他們肯定不會陷入這些麻煩吧?露西死了嗎?特里最終殺了她嗎?也許僅此而已;這會讓他們注意。
  
  天亮後,場景變得更加陌生。新警車和另一輛救護車抵達。當勤務兵推出第二張擔架時,第一輛早間巴士滾下山,擋住了瑪吉的視線。她可以看到乘客轉過頭,路邊的人也站起來看看發生了什麼事,但她看不到擔架上的人是誰。只是隨後進來了兩名警察。
  
  然後,一個裹著毯子、駝背的人跌跌撞撞地走下小路,兩邊都有穿著制服的警察攙扶著。起初,瑪吉不知道那人是誰。從她的整體外貌和深色髮型來看,她想,是個女人。然後她覺得自己瞥見了一套深藍色制服。女警察。她屏住了呼吸。到底發生了什麼事情讓她改變得如此之大、如此之快?
  
  此時,現場的活動比瑪吉想像的家庭打斗場景要多得多。至少有六輛警車抵達,其中一些沒有標記。一個身材魁梧、剪短了黑髮的男人從一輛藍色雷諾車裡下來,走進了房子,彷彿這個地方就是他的。另一個進來的男人看起來像是一名醫生。至少他背著一個黑色的包,還有那種放肆的樣子。人們現在開車上下山上班,把車從車庫裡開出來,或者在倉庫裡的人設立的臨時公交車站等公交車。他們三五成群地聚集在屋外觀看,但警察來了,把他們帶走了。
  
  瑪吉看了看手錶。六點半。她在窗邊跪了兩個半小時,但她卻彷彿在觀看一連串快節奏的事件,就像慢動作一樣。當她站起來時,她聽到膝蓋吱吱作響,寬闊的編織地毯在她的皮膚上留下了深紅色的縱橫交錯的痕跡。
  
  現在屋外的活動少了很多,只有警察和偵探來來往往,站在人行道上抽煙,搖頭,低聲交談。露西家附近隨意停放的汽車造成交通堵塞。
  
  瑪吉又累又困惑,穿上牛仔褲和 T 卹,下樓去泡杯茶,烤麵包。當她給水壺加水時,她發現自己的手在顫抖。他們會想和她談談,這是毫無疑問的。當他們這樣做時,她會告訴他們什麼?
  
  海洋PDF網
  2
  
  代理偵探警司艾倫•班克斯(Alan Banks)--之所以"代理",是因為他的頂頭上司偵探警司格里斯托普(Gristorp)在幹石牆上工作時扭傷了腳踝,將被停職至少幾個月--在門口簽下了第一位警察,深深地早上六點剛過,一口氣進入了35號山。房主:露西•佩恩(Lucy Payne),22 歲,是購物區附近當地國民西敏寺銀行(NatWest) 辦事處的信貸員,她的丈夫特倫斯•佩恩(Terence Payne),28歲,是Silverhill 綜合學校的一名教師。沒有孩子。沒有信念。從各方面來看,這都是一對田園詩般、成功的年輕夫婦。結婚僅一年。
  
  房子裡所有的燈都亮了,犯罪現場工作人員已經開始工作,他們像班克斯一樣,穿著強制性的白色無菌工作服、膠鞋、手套和頭巾。班克斯想,他們看起來就像某種鬼屋清潔隊,除塵、吸塵、刮樣本、包裝、貼標籤。
  
  班克斯在大廳停下來欣賞風景。這看起來像是一個相當普通的中產階級家庭。波紋珊瑚粉色壁紙看起來很新。右側舖有地毯的樓梯通向臥室。就此而言,房間裡檸檬空氣清新劑的味道有點太濃了。唯一看起來不合適的是大廳的奶油色地毯上有一處鏽跡。露西•佩恩目前在利茲綜合醫院接受醫療和警方觀察,就在她丈夫特倫斯•佩恩為生命而戰的醫院的走廊盡頭。班克斯對他並沒有多少同情心。警員丹尼斯•莫里西更快地失去了生命。
  
  地下室裡還有一個死去的女孩。
  
  班克斯在前往利茲的途中通過手機從高級偵探督察肯•布萊克斯通那裡獲得了大部分信息,其餘信息則來自與街上的護理人員和救護人員的對話。四點半過後不久,他在格拉特利的小屋接到了第一個電話,這通電話把他從淺淺、不安的睡眠中喚醒,這似乎是他這些天的常態。他洗了個澡,穿上衣服,跳了起來。進入你的車。澤倫卡三重奏CD幫助他在路上保持冷靜,並勸阻他在A1高速公路上不要冒太多風險。總而言之,八十里的路程他花了大約一個半小時,如果不是他心裡有太多的雜念,在前一段路程中他就能看到美麗的五月黎明的到來。約克郡山谷上空,這對於今年春天來說已經很罕見了。無論如何,他只能看到前方的路,幾乎聽不到音樂。當他到達利茲環路時,週一早上的高峰時段已經如火如荼地進行。
  
  避開大廳地毯上的血跡和水仙花,班克斯走到房子後面。他注意到有人在廚房的水槽裡嘔吐。
  
  "一名救護人員,"法醫科學家一邊說,一邊在抽屜和櫃子裡翻找。 "第一次有空,可憐的傢伙。我們很幸運他回到了這裡並且沒有吐得滿地都是。"
  
  "天哪,他早餐吃什麼?"
  
  "對我來說,看起來就像泰式紅咖哩配炸土豆。"
  
  班克斯走下樓梯,來到地下室。在路上,他注意到車庫的門。如果你想小心地把一個被你綁架、可能被下藥或打昏的人帶進屋裡,這非常方便。班克斯打開車門,快速看了一眼車子。這是一輛帶有"S"車牌的深色四門 Vectra。最後三個字母是 NGV。不是本地的。他做了一個記錄,讓某人通過斯旺西的 DVLA 來運行它。
  
  他可以聽到地下室裡的聲音,看到相機的閃光燈。那一定是盧克•塞爾柯克,他們的頂級犯罪現場攝影師,剛剛從陸軍資助的卡特里克營地培訓課程畢業,在那裡他學會了拍攝恐怖分子炸彈場景。並不是說今天需要他的特殊技能,但很高興知道您正在與一位高素質的專業人士(最好的專業人士之一)一起工作。
  
  石階有些地方已經磨損了。牆壁是用粉刷過的磚砌成的。有人用白色和藍色的膠帶把樓下開著的門粘住。室內犯罪現場。在班克斯、盧克、醫生和法醫完成他們的工作之前,沒有人會比這更進一步。
  
  班克斯在門口停下來吸了吸鼻子。氣味令人作嘔:腐爛、發霉、熏香,還有新鮮血液的甜味金屬味。他躲在膠帶下面,走進去,這一幕的恐怖給他帶來了巨大的打擊,他向後退了幾英寸。
  
  這並不是說他沒有見過更糟糕的事情;而是說他沒有見過更糟糕的事情。他看見。更糟糕的是:Soho 妓女 Dawn Wadden 被剖腹;一個被斬首的小偷,名叫威廉•格蘭特;一位名叫科林•狄更斯的年輕酒吧女招待被部分吃掉的身體部位;屍體被霰彈槍彈打得支離破碎,被刀子撕開。他記得他們所有人的名字。但這不是重點,這些年他已經學會了。這與血液和內臟無關,與從胃中突出的內臟無關,與肢體缺失或嘴部惡搞模仿中的深傷口無關。歸根結底,這並不是真正讓你著迷的事情。這只是一個外在的方面。如果你非常努力的話,你可以讓自己相信像這樣的犯罪現場是一個電影佈景或排練期間的劇院,而這些屍體只是一個騙局,一個假血。
  
  不,最讓他感動的是對這一切的憐憫,是他對他所調查的罪行受害者的深切同情。這些年來,他並沒有像許多人那樣變得更加冷酷、更加習慣,也沒有像他曾經想像的那樣。每一個新病例都像是一個重新開放的新傷口。尤其是像這樣的事情。他可以控制這一切,忍住肚子裡的膽汁,完成他的工作,但這就像酸一樣從內部腐蝕他,讓他徹夜難眠。痛苦、恐懼和絕望浸透了這些牆壁,就像工廠的泥土在古老的城市建築上結痂一樣。只是這種恐怖是噴砂無法抹去的。
  
  狹窄的地下室裡有七個人,其中五人活著,兩人死亡;這對於後勤和取證來說是一場噩夢。
  
  有人打開了頭頂上的燈,只是一個光禿禿的燈泡,但蠟燭仍然到處閃爍。從門口,班克斯可以看到醫生彎腰看著床墊上蒼白的身體。年輕女子。唯一的暴力外在跡像是幾處割傷和瘀傷、流血的鼻子以及脖子上掛著一條黃色塑料晾衣繩。她躺在骯髒的床墊上,雙手被同樣的黃色塑料繩綁在有人打入水泥地板的金屬釘上。莫里西被切斷的動脈的血濺到了她的腳踝和小腿上。幾隻蒼蠅設法進入了地下室,其中三隻在她鼻子下的血跡上嗡嗡作響。她的嘴周圍似乎有某種皮疹或水泡。她的臉色慘白,呈藍色,身體的其餘部分在燈泡的明亮燈光下呈白色。
  
  讓事情變得更糟的是天花板上的大鏡子和兩堵牆,它們把舞台放大得像一個遊樂園。
  
  "誰打開了頭頂的燈?"班克斯問道。
  
  "緊急救援人員,"盧克•塞爾柯克說。 "他們是繼泰勒和莫里西之後第一批到達現場的人。"
  
  "好吧,我們暫時保留它,這樣我們就可以更好地了解我們正在處理的事情。但我希望稍後也能拍攝原始場景。只能靠燭光。"
  
  盧克點點頭。 "順便說一下,這是費耶•麥克塔維什,我的新助理。"費耶是個二十出頭的女人,身體虛弱,臉色蒼白,像流浪兒一樣,鼻孔裡有一個耳釘,臀部幾乎沒有。她掛在脖子上的那台笨重的舊賓得相機看起來太大了,她拿不動,但她處理得很好。
  
  "很高興見到你,費伊,"班克斯一邊握手一邊說道。 "我只希望這件事發生在更好的情況下。"
  
  "我也是"。
  
  班克斯轉身面對床墊上的屍體。
  
  他知道她是誰:十五歲的金伯利•邁爾斯自從一個星期五晚上就失踪了,當時她在離家僅四分之一英里的一個青年俱樂部參加了一場舞會,沒有回來。她是一個漂亮的女孩,有著所有受害者特有的金色長發和苗條的運動員身材。現在,她那雙死氣沉沉的眼睛凝視著天花板上的鏡子,彷彿在尋找痛苦的答案。
  
  乾燥的精液在她的陰毛上閃閃發光。還有血。精子和血液,古老的故事。為什麼這些怪物總是抓走年輕漂亮的女孩?班克斯第一百次問自己。哦,他知道帕特所有問題的答案;他知道婦女和兒童更容易成為受害者,因為他們身體較弱,更容易受到男性權力的恐嚇和征服,正如他知道妓女和逃亡者也很容易成為受害者,因為他們不太可能成為受害者。比金伯利這樣的好房子裡的人更懷念。但它的意義遠不止於此。這些事情總有一種深刻、黑暗的性方面,為了成為施暴者合適的對象,受害者不僅需要變得更弱,而且還需要有乳房和陰道來滿足她的快感折磨者和最終的煩惱。也許還有某種青春和純真的光環。這是對純真的剝奪。男人出於多種原因殺害其他男人,戰時有數千人,但在此類犯罪中,受害者總是必須是女性。
  
  現場的副駕駛很有先見之明,用膠帶在地板上標記了一條狹窄的通道,以防止人們走來走去破壞證據,但在 PC 莫里西和泰勒發生事件之後,無論如何可能已經太晚了。
  
  警官丹尼斯•莫里西(Dennis Morrisey)側身蜷縮在水泥地板上的血泊中。他的血還濺落在牆壁的一部分和一面鏡子上,與傑克遜•波洛克曾經畫過的任何東西相媲美。其餘的粉刷成白色的牆壁上掛著從雜誌上撕下來的色情圖片,或者是用彩色粉筆劃出的帶有巨大陰莖的幼稚、淫穢的男人形象,就像塞內斯巨人的那樣。它們上面綴滿了許多粗略繪製的神秘符號和咧著嘴笑的頭骨。門旁邊的牆上還有一灘血跡,粉刷上有一道長長的黑色污跡。特倫斯•佩恩.
  
  盧克•塞爾柯克的閃光燈讓班克斯從恍惚的狀態中清醒過來。菲現在手裡拿著攝像機。房間裡的另一個人第一次轉身說話:西約克郡警察局的高級偵探督察肯•布萊克斯通(Ken Blackstone),即使穿著防護裝備,他看起來也一如既往的無可挑剔。灰色的頭髮捲曲在耳邊,金絲框眼鏡讓他的目光更加銳利。
  
  "艾倫,"他的聲音聽起來像是嘆息。 "看起來就像一個該死的屠宰場,不是嗎?"
  
  "本週的美好開始。你什麼時候來到這裡的?"
  
  "四點四十四分"。
  
  布萊克斯通住在孤林路,如果是這樣的話,他不會花半個多小時就能到達山上。領導北約克郡團隊的班克斯很高興黑石集團領導了他們在西約克郡的聯合行動的一部分,該行動被稱為"變色龍",因為到目前為止,兇手已經成功地適應了,消失在夜色中並且未被注意到。一起工作經常會導致自我問題和性格不相容,但班克斯和黑石已經認識八九年了,而且總是合作得很好。他們在社交上也相處得很好,都喜歡酒吧、印度美食和爵士歌手。
  
  "你和醫護人員談過了嗎?"班克斯問道。
  
  "是的,"黑石說。 "他們說他們檢查了女孩是否有生命跡象,但沒有發現任何生命跡象,所以他們就讓她一個人呆著。莫里西警官也死了。特倫斯•佩恩被銬在那邊的管道上。他的頭部嚴重受傷,但他還有呼吸,所以他們把他送到了醫院。現場有一些污染--主要是莫里西的身體姿勢--但考慮到不尋常的情況,這種污染很小。"
  
  "問題是,肯,我們這裡有兩個交叉的犯罪現場--如果你算上佩恩身上發生的事情,也許是三個。"他停頓了一下。 "如果算上樓上的露西•佩恩的話,有四個。這會引起問題。斯特凡在哪裡?偵探中士斯特凡•諾瓦克(Stefan Novak) 是他們的犯罪現場協調員,他是東谷西區總部的新人,班克斯很快就對他的能力留下了深刻的印象,將他招募到團隊中。班克斯並不嫉妒斯特凡現在的工作。
  
  "附近某個地方,"布萊克斯通說。 "我最後一次見到他時,他正在上樓。"
  
  "還有什麼可以告訴我的嗎,肯?"
  
  "其實,不多。這必須等到我們能夠與泰勒 PC 進行更詳細的交談。"
  
  "什麼時候可以?"
  
  "今天晚些時候。醫護人員將她帶走。她因休克正在接受治療。"
  
  "我他媽一點也不驚訝。他們是不是--"
  
  "是的。他們收拾了她的衣服,一名警察外科醫生前往醫院進行了必要的處理。"
  
  除其他外,這意味著要清除她指甲上的刮屑和手上的衛生棉條。一件很容易忘記的事情--也許每個人都想忘記的事情--是,在這一點上,處於緩刑期間的警官珍妮特•泰勒並不是英雄;她是一名英雄。她被懷疑過度使用武力。確實,非常不愉快。
  
  "你怎麼看,肯?"班克斯問道。 "我能在我的直覺中感覺到它。"
  
  "就像他們讓佩恩出其不意地來到這裡,把他逼到了牆角。他迅速走到他們面前,不知何故用這個擊中了莫里西警官。"他指著靠牆的地板上一把血跡斑斑的砍刀。 "你可以看到莫里斯有兩到三支安打。 PC泰勒一定有足夠的時間抽出他的俱樂部並用它來對抗佩恩。她做了正確的事,艾倫。他肯定像一個該死的瘋子一樣攻擊她。她必須保護自己。自我防備"。
  
  "這不是我們能決定的,"班克斯說。 "佩恩受到了什麼傷害?"
  
  "頭骨碎了。多處骨折。"
  
  "丟人現眼。然而,如果他死了,從長遠來看,可以為法院節省一些錢和很多悲傷。他的妻子呢?
  
  "看起來他在樓梯上用花瓶打了她,然後她摔倒了。輕度腦震盪,還有一些瘀傷。否則不會造成嚴重損壞。她慶幸這不是一塊很重的水晶,否則她可能就和她丈夫同舟共濟了。不管怎樣,她還在外面,他們正在照顧她,但她會沒事的。 PC Hodgkins 現在在醫院。"
  
  班克斯再次環顧房間,看到閃爍的蠟燭、鏡子和淫穢的漫畫。他注意到屍體旁邊的床墊上有玻璃碎片,當他在其中一個碎片上看到自己的倒影時,他意識到這些碎片來自一面破碎的鏡子。七年的霉運。亨德里克斯的《鏡之屋》聽起來將不再一樣。
  
  自從班克斯進入地下室以來,醫生第一次從檢查中抬起頭來,從膝蓋上站起來,走到他們身邊。 "伊恩•麥肯齊博士,內政部病理學家,"他一邊說,一邊向班克斯伸出手,班克斯握了握。
  
  麥肯齊醫生身材魁梧,有一頭中分的棕色頭髮,鼻子肉乎乎的,上牙之間有一個縫隙。班克斯回憶道,這總是好運的象徵,他的母親曾經告訴他。也許它可以抵消破碎鏡子的效果。 "你能告訴我們什麼?"班克斯問道。
  
  "點狀出血、喉嚨瘀傷和發紺都表明她是被勒死的,很可能是用黃色晾衣繩勒死她的喉嚨,但在屍檢完成之前我不能確定地告訴你。"
  
  "有沒有性行為的證據?"
  
  "陰道和肛門裡有一些淚痕,有點像精液污漬。但你可以親自看看。再說一次,我稍後可以告訴你更多。"
  
  "死亡時間?"
  
  "最近。最近。只要幾乎沒有腫脹,就不會出現僵硬,而且她還是溫暖的。"
  
  "多久?"
  
  "大概兩三個小時吧。"
  
  班克斯看了看手錶。三點過後的某個時候,就在家庭發生爭吵之前不久,這名婦女被迫過馬路撥打 999。班克斯咒罵了一聲。如果電話來得早一點,也許幾分鐘或一個小時,那麼他們就可以拯救金伯利。另一方面,就他提出有關爭端原因的問題而言,時機很有趣。 "她嘴邊的皮疹怎麼辦?氯仿?"
  
  "我猜。可能是在她被綁架時使用的,甚至可能是為了讓她處於鎮靜劑狀態,儘管還有更多令人愉快的方法。
  
  班克斯看著金伯利的屍體。 "我不認為我們的男人太在意表現得友善,是嗎,醫生?氯仿容易得到嗎?
  
  "在很大程度上。它被用作溶劑。"
  
  "但這不是死因?"
  
  "我不會這麼說,不。當然,在屍檢之前我不能絕對確定,但如果這是原因,我們預計會在食道中發現更嚴重的水泡,以及明顯的肝臟損傷。"
  
  "你什麼時候可以去找她?"
  
  "如果高速公路上沒有交通,我可以安排下午進行屍檢,"麥肯齊博士說。 "我們確實很忙,但是......嗯,有優先事項。"他看看金伯利,然後看看PC莫里西。 "看來他是失血過多而死的。他們切斷了他的頸動脈和頸靜脈。非常殘酷,但速度很快。顯然他的伴侶已經竭盡全力,但為時已晚。告訴她,她不應該責怪自己。我沒有任何機會。"
  
  "謝謝你醫生,"班克斯說。 "我很感激。如果你能先有一位金伯利總理......"
  
  "當然"。
  
  麥肯齊博士離開去談判,而盧克•塞爾柯克和費伊•麥克塔維什繼續拍照和錄像。班克斯和布萊克斯通靜靜地站著,審視著舞台。沒有什麼可看的,但那裡的東西卻無法很快從他們的記憶中消失。
  
  "那扇門通向哪裡?"班克斯指著床墊旁邊牆上的一扇門。
  
  "我不知道,"布萊克斯通說。 "我還沒有機會看。"
  
  "那我們開個肉店吧。"
  
  班克斯走過去,拉了一下把手。她沒有被關起來。慢慢地,他打開一扇沉重的木門,進入另一個較小的房間,這次的地板是泥土。那裡的氣味更難聞。他摸索著頭頂的燈開關,但沒找到。他派布萊克斯通拿了手電筒,試圖在主地窖的彩虹色燈光下看到一切。
  
  當他的眼睛適應了房間裡的黑暗時,班克斯認為他可以辨認出地面上到處生長的小簇蘑菇。
  
  然後他意識到......
  
  "哦上帝,"他靠在牆上說道。最近的一堆根本不是蘑菇,而是一堆從泥裡伸出的人類手指。
  
  快速吃完早餐並與兩名警探聊了聊她的 999 電話後,瑪吉想去散步。無論如何,鑑於路上的喧鬧,暫時完成任何工作的機會不大,儘管她知道自己稍後會嘗試。她現在心神不寧,需要驅散蜘蛛網。偵探們大多堅持事實性問題,她沒有告訴他們任何有關露西的事情,但她覺得至少有一個人似乎對她的回答不滿意。他們會回來的。
  
  她還是不知道這到底是怎麼回事。當然,與她交談的警察沒有透露任何信息,甚至沒有告訴她露西的情況,廣播中的當地新聞似乎也沒有澄清事情。目前他們只能說當天早上早些時候有一名公眾和一名警察受傷。排在第二的是當地女孩金伯利•邁爾斯(Kimberly Myers)的故事,她在周五晚上參加完青年俱樂部舞會回家的路上失踪了。
  
  當她走下門廊的台階,經過紫紅色的花朵時,這些紫紅色的花朵即將綻放,並在小路上垂下沉重的紫粉色鈴鐺,瑪吉看到35 號的活動有所增加,鄰居們三五成群地聚集在人行道,現在用繩子與道路隔開。
  
  幾個穿著白色工作服、拿著鏟子、篩子和水桶的人從馬車上下來,沿著花園小路匆匆走下來。
  
  "哦,看,"一位鄰居喊道。 "他有一個水桶和一把鏟子。他肯定去了布萊克浦。"
  
  但沒有人笑。和瑪吉一樣,每個人都開始意識到 35 The Hill 確實發生了一些非常糟糕的事情。大約十碼開外,穿過一條狹窄的圍牆小巷,將它與 35 號分開,是一排商店:披薩外賣店、理髮店、便利店、報攤、炸魚薯條店;還有一家商店。幾名身穿制服的警察站著與店主發生爭執。瑪吉建議說,他們可能想敞開心扉。
  
  便衣警察坐在前牆上,一邊說話一邊抽煙。收音機發出劈啪聲。該地區很快開始像一場自然災害,比如火車失事或地震。瑪吉回憶起1994年洛杉磯地震的後果,當時她和比爾結婚前曾去過洛杉磯:一棟被毀的公寓樓,三層樓在幾秒鐘內變成了兩層;道路裂縫;高速公路的一部分塌陷。雖然這裡沒有明顯的損傷,但感覺是一樣的,同樣有砲彈震懾的氣息。儘管還不知道發生了什麼事,但眾人都傻眼了,數著價格,一股憂慮籠罩著整個社區,人們對上帝之手可能釋放出的破壞性力量深感恐懼。他們知道,在他們家門口發生了一件重要的事情。瑪吉已經感覺到附近的生活將不再一樣。
  
  瑪吉左轉,從鐵路橋下的山上走下去。腳下是住宅區和商業園區中間的一個小型人工池塘。雖然不多,但總比沒有好。至少她可以坐在水邊的長凳上餵鴨子,看人們遛狗。
  
  這裡也很安全,這是城鎮這一地區的一個重要考慮因素,像瑪吉住的那所這樣的老房子,毗鄰較新、較簡陋的議會社區。入室盜竊很常見,謀殺也不是什麼新鮮事,但在池塘邊,距離酒店幾碼遠的主幹道上,有雙層汽車,而且有足夠多的普通人來遛狗,瑪吉永遠不會感到孤立或受到威脅。 。她知道襲擊是在光天化日之下發生的,但她仍然覺得自己已經足夠接近安全的地方了。
  
  這是一個溫暖、愉快的早晨。太陽出來了,但由於微風刺骨,我不得不穿一件薄外套。太陽時不時地被高高的雲層遮住,有一兩秒鐘的時間擋住了光線,並在水面上投下了陰影。
  
  瑪吉想,餵鴨子是一件非常令人欣慰的事情。幾乎就像是在恍惚中。當然,對於鴨子來說則不然,它們似乎不知道分享意味著什麼。你扔了麵包,它們就沖向他,嘎嘎叫著,打鬥著。瑪吉用手指揉捏不新鮮的麵包,然後將其扔進水中,她想起了幾個月前她第一次與露西•佩恩見面。
  
  那天她在城裡購買美術用品--三月的天氣非常溫暖--然後她在布里格特的博德斯買了一些書,然後她發現自己正穿過維多利亞區朝柯克蓋特市場走去,這時遇到了走在街上的露西。其他方向。他們以前在街上和當地商店見過面,總是打招呼。部分是因為她的嗜好,部分是因為她的害羞,出去見人從來都不是她的強項之一--瑪吉在她的新世界裡沒有朋友,除了克萊爾•托特,她鄰居的女學生女兒,她似乎收養了她。她很快發現露西•佩恩與她志趣相投。
  
  也許是因為他們都脫離了自然的棲息地,就像異國他鄉相聚的同胞一樣,他們停下來互相交談。露西說她今天休息了,去逛了逛街。瑪吉提出要在 Harvey Nichols 喝杯茶或咖啡,露西答應了。於是他們坐下來,把腳放下,把包袱放在地上。露西注意到瑪吉攜帶的包上有名字--包括哈維•尼科爾斯--並說了一些沒有勇氣進入如此豪華的地方之類的話。很快就發現,她自己的包裹來自英國家居用品商店和 C&A。瑪吉之前也遇到過北方人類似的不情願,她聽過所有關於典型的利茲人群永遠不會進入像哈維•尼科爾斯 ( Harvey Nichols) 這樣的高端商店的故事。雖然沒有穿高跟鞋,但露西承認這一點還是讓她感到驚訝。
  
  這是因為瑪吉認為露西是一個非常有魅力和優雅的女人,她烏黑閃亮的頭髮垂到腰間,身材很適合男人在照片中購買雜誌的身材。露西身材高挑,身材豐滿,腰部圓潤,臀部勻稱,當天她穿著簡單的黃色連衣裙,外搭一件薄外套,凸顯了身材而不顯擺,也讓人們注意到了她修長的雙腿。她沒有化濃妝;她不需要它。她蒼白的膚色光滑如鏡,彎彎的黑眉毛,鵝蛋臉上高高的顴骨。她的眼睛呈黑色,裡面散佈著燧石般的碎片,當她回頭看時,它們反射著石英晶體般的光芒。
  
  服務員走過來,瑪吉問露西要不要一杯卡布奇諾。露西說她以前從未嘗試過,也不太確定那是什麼,但她會嘗試。瑪吉要了兩杯卡布奇諾。當露西喝第一口時,她的嘴唇上有泡沫,她用餐巾擦掉了泡沫。
  
  "你不能帶我去任何地方,"她笑道。
  
  "別犯傻了,"瑪吉說。
  
  "不,我認真的。這就是特里總是說的。"她非常安靜,瑪吉離開比爾後一段時間就是這樣。
  
  瑪吉正要說特里是個傻瓜,但她忍住了。第一次見面就侮辱露西的丈夫,這根本就不禮貌。 "你覺得卡布奇諾怎麼樣?"她問。
  
  "這個好吃"。露西又喝了一口。 "你從哪來?"她問。 "我不太好奇,不是嗎?只是你的口音......"
  
  "一點也不。我來自多倫多。加拿大"。
  
  "難怪你這麼老練。我從來沒有去過比湖區更遠的地方。"
  
  瑪吉笑了。多倫多,精緻嗎?
  
  "看吧,"露西微微撅起嘴說道。 "你已經在笑我了。"
  
  "不,不,我不害怕,"瑪吉說。 "說實話,我並不害怕。只是......嗯,我想這一切都取決於觀點,不是嗎?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "如果我告訴紐約人多倫多很複雜,她會當面嘲笑我。關於這個地方,他們能說的最好的話就是它乾淨、安全。"
  
  "嗯,這是值得驕傲的事情,不是嗎?利茲聯兩者都不是。
  
  "對我來說,這似乎並沒有那麼糟糕。"
  
  "你為什麼要走?我是說你為什麼來這裡?"
  
  瑪吉皺起眉頭,伸手去拿一支煙。她還在咒罵自己從三十歲開始就這麼愚蠢,而她卻一生都在設法避免有害雜草的侵害。當然,她可以將其歸咎於壓力,儘管最終這只增加了壓力。她記得比爾第一次聞到她呼吸中的煙味時,那種從憂心忡忡的丈夫到她所說的"怪物臉"的瞬間轉變。但吸煙並沒有那麼糟糕。就連她的精神科醫生也說,時不時地抽一支煙作為支撐一段時間並不是什麼可怕的主意。當她覺得自己可以做得更好時,她總是可以稍後停下來。
  
  "那你為什麼來這裡?"露西堅持道。 "我不想好奇,但我很好奇。這是一份新工作嗎?
  
  "並不真地。我所做的事,我在任何地方都可以做。"
  
  "這是什麼?"
  
  "我是一名圖形藝術家。我為書籍繪製插圖。主要是兒童讀物。目前我正在創作格林兄弟童話的新版本。"
  
  "哦,這聽起來很令人興奮,"露西說。 "在學校時,我畫畫很糟糕。我什至都不會畫簡筆劃。"她笑了,用手摀住了嘴。 "那你為什麼在這裡?"
  
  瑪吉心裡掙扎了一會兒,推遲了這一刻。然後一件奇怪的事情發生在她身上:感覺她內心的鎖鍊和腳鐐鬆開了,給了她空間和漂浮的感覺。坐在維多利亞區,和露西一起抽煙、喝卡布奇諾,她立刻對這個她幾乎不認識的年輕女子產生了一種意想不到的溫柔。她希望他們兩個成為朋友,看到他們像這樣談論自己的問題,互相同情並提供建議,就像她在多倫多和艾麗西亞一樣。露西的笨手笨腳,她的天真魅力,給了瑪吉一種情感上的自信:她覺得和這個人在一起她會感到安全。而且;儘管瑪吉可能是兩人中更"老練"的一個,但她覺得他們的共同點比看上去要多。她很難承認事實,但她覺得非常有必要把這件事告訴心理學家以外的人。為什麼不露西呢?
  
  "這是什麼?"露西問道。 "你看起來很悲傷。"
  
  "是真的嗎?哦......沒什麼。聽著,我和我的丈夫,"瑪吉結結巴巴地說,她的舌頭就像牛排那麼大,"我......呃......我們分手了。"她感覺自己口乾舌燥。儘管聯繫減弱了,但這仍然比她想像的要困難得多。她又喝了一口咖啡。
  
  露西皺起了眉頭。 "對不起。但為什麼要搬這麼遠呢?很多人分手了,也沒有搬出國。除非他......天啊。她輕輕拍了拍自己的臉頰。 "露西,我想你又插手了。"
  
  當露西談到這個痛苦的事實時,瑪吉不禁微微一笑。 "沒關係,"她說。 "是的,他很殘忍。是的,他打了我。你可以看出我正在跑步。這是真實的。當然,有一段時間,我什至不想和他呆在同一個國家。"當她的話聽起來如此激烈時,連瑪吉自己都感到驚訝。
  
  露西眼中浮現出一絲異樣,然後她又環顧四周,似乎在尋找什麼人。只有匿名的購物者手裡拿著袋子在彩色玻璃屋頂下的畫廊裡來回徘徊。露西用指尖觸碰了瑪吉的手臂,瑪吉感到全身一陣輕微的顫抖,幾乎就像是一種反射性的抽離動作。剛才她還以為向某人坦白、分享發生在另一個女人身上的事情會對她有好處,但現在她不太確定了。她覺得自己太赤裸了,太赤裸了。
  
  "如果這讓你感到困擾,我很抱歉,"瑪吉聲音嚴厲地說。 "但你確實問了。"
  
  "哦,不,"露西說,抓住瑪吉的手腕。她的握力出奇的有力,雙手冰涼。 "請不要這樣想。我問自己。我總是這樣做。我的錯。但這並不困擾我。只是......我不知道該說什麼。我是說你?你看起來很聰明,很沉著。"
  
  "是啊,我就是這麼想的:這樣的事情怎麼會發生在我這樣的人身上?這種事不是只會發生在其他女人身上,那些貧窮的、不幸的、沒有受過教育的、愚蠢的女人嗎?"
  
  "多久?"露西問道。 "我是說...?"
  
  "在我離開之前,我讓這件事持續了多久?"
  
  "是的"。
  
  "兩年了。別問我怎麼能讓這種情況持續這麼久。我不知道。我仍在與精神科醫生一起研究這個問題。"
  
  "天氣晴朗"。露西停了下來,她想了想。 "是什麼讓你最終離開了他?"
  
  瑪吉停頓了一下,然後繼續說道。 "有一天,他做得太過分了,"她說。 "他打斷了我的下巴和兩根肋骨,對我的內臟造成了一些傷害。這把我帶到了醫院。當我在那裡時,我提出了襲擊指控。你知道嗎?我一這麼做,就想撤銷對他們的指控,但警察不讓我這麼做。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "我不知道這裡的情況如何,但在加拿大,如果你提出襲擊指控,這不在你的權力範圍內。你不能改變主意並放棄它們。無論如何,針對他發出了禁令。幾個星期什麼也沒發生;然後他帶著鮮花來到我們家,想要說話。"
  
  "你做了什麼?"
  
  "我沒有拆掉鏈條。我不會讓他進來的。他懷著一種懺悔的心情,在母親的墳墓前懇求、奉承、許諾。他以前就這麼做過。"
  
  "然後違背了他的諾言?"
  
  "每次。無論如何,接下來他就開始威脅和侮辱。他開始敲門並辱罵我。我報了警。他們逮捕了他。他又回來了,追著我。後來朋友建議我出去走走一段時間,越遠越好。我知道山上的房子。露絲和查爾斯•埃弗里特擁有這個地方。你認識他們嗎?
  
  露西搖搖頭。 "我到處都看到他們。嗯,不是最近。"
  
  "不,你不會的。從一月份開始,查爾斯獲得了紐約哥倫比亞大學為期一年的實習機會。路得也跟著他去了。"
  
  "你怎麼認識他們的?"
  
  "露絲和我做同樣的事情。這是一個相當小的世界。"
  
  "但是為什麼是利茲呢?"
  
  瑪吉笑了。 "為什麼不?首先有一所房子在等著我,我的父母來自約克郡。我出生在這裡。羅登.但當我還是個小女孩的時候我們就離開了。不管怎樣,這似乎都是完美的解決方案。"
  
  "這麼說你一個人住在街對面那棟大房子裡?"
  
  "獨自一人"。
  
  "我以為我沒有看到其他人來來去去。"
  
  "老實說,露西,自從我來到這里以來,你實際上是第一個和我交談過的人--也就是說,不包括我的精神科醫生和我的經紀人。並不是說人們不友好。我想我只是......嗯......封閉了。有點疏離。露西的手仍然放在瑪吉的前臂上,儘管她現在根本沒有擠壓它。
  
  "這說得通。在你經歷過那些事之後。他跟踪你到這裡來了嗎?"
  
  "我不這麼認為。我想他不知道我在哪裡。我深夜接到過幾次掛斷電話,但說實話,我不知道是不是他打來的。我不這麼認為。我在那裡的所有朋友都發誓他們不會告訴他我在哪裡,而且他也不認識露絲或查爾斯。他對我的職業興趣不大。我懷疑他知道我在英格蘭,儘管我不會否認他已經發現了。"瑪吉需要改變話題。她聽到耳邊有鈴聲,感覺到拱廊在旋轉,她的下巴疼痛,頭頂上的彩色玻璃屋頂像萬花筒一樣移動,她的頸部肌肉緊張,就像她想比爾太久時總是那樣。精神科醫生說,是心身的。好像這對她有什麼好處一樣。她向露西詢問了自己的情況。
  
  "我也沒有任何朋友,"露西說。她用勺子攪拌剩下的卡布奇諾泡沫。 "我想我總是很害羞,即使在學校也是如此。我從來不知道該對別人說什麼。"然後她笑了。 "我的生活也不是很安全。我只是在銀行工作。家。我照顧特里。我們結婚還不到一年。他不喜歡我一個人出去。即使今天我也休息一天。如果他知道的話......這會提醒我。"她看了看手錶,似乎很慌張。 "非常感謝你的咖啡,瑪吉。我真的需要走了。我需要在開學前趕公共汽車。特里,你看,老師。"
  
  現在輪到瑪姬抓住露西的手臂,阻止她突然離開。 "怎麼了,露西?"她問。
  
  露西只是移開了視線。
  
  "露西?"
  
  "沒什麼。這只是你之前說的。"她壓低聲音,環視了遊戲廳一圈,然後繼續說道。 "我知道你的意思,但我現在不能說。"
  
  "特里打你了?"
  
  "不。並不是說......我的意思是......他非常嚴格。這是為了我好。"她看著瑪吉的眼睛。 "你不認識我。我是一個任性的孩子。特里必須管教我。"
  
  任性,瑪吉想。紀律。使用了多麼奇怪和令人不安的詞語啊。 "他應該讓你守規矩嗎?控制你?"
  
  "是的"。她又站了起來。 "聽著,我得走了。很高興與你交談。我希望我們能成為朋友。"
  
  "我也是,"瑪吉說。 "我們真的需要再談談。你知道有幫助。"
  
  露西對她微微一笑,快步朝牧師巷走去。
  
  露西走後,瑪吉茫然地坐著,喝乾杯子時手顫抖著。嘴唇上的奶泡又乾又冷。
  
  露西是同一個受害者嗎?瑪吉簡直不敢相信。這個堅強、健康、美麗的女人是受害者,就像脆弱、軟弱、精靈般的瑪吉一樣?當然不可能。但她難道沒有從露西身上感覺到什麼嗎?某種關係,他們有共同點。一定是這樣。這就是她那天早上不想和警察談論的事情。她知道她可能必須這麼做,這取決於事情的嚴重程度,但她想盡可能推遲這一刻。
  
  想到露西,瑪吉想起了迄今為止她在家庭暴力方面學到的一件事:你是誰並不重要。它仍然可能發生在你身上。艾麗西亞和她家裡的所有其他親密朋友都表示驚訝,像瑪吉這樣聰明、聰明、成功、有愛心、受過教育的女人怎麼會成為比爾這樣毆打妻子的受害者。當她走進房間時,她看到了他們臉上的表情,注意到他們的談話已經消失並發生了變化。他們都說,她肯定有什麼問題。在某種程度上,這也是她所思考的,現在仍然如此。因為從各方面來說,比爾都是聰明、聰明、有愛心、受過良好教育且成功的。也就是說,直到他戴上怪物臉,但只有瑪吉看到他這個樣子。她想,奇怪的是,沒有人想到要問為什麼像比爾這樣聰明、富有、成功的律師會感到有衝動去打一個比他矮近一英尺、至少輕八十磅的女人。
  
  即使當他敲門時警察趕到時,她也能看出他們是在為他找藉口--他對妻子的無理行為感到憤怒,妻子對他發出了禁令;他只是因為婚姻破裂而心煩意亂,而他的妻子卻沒有給他和解的機會。藉口,藉口。瑪吉是唯一一個知道他能成為什麼樣的人。她每天都感謝上帝他們沒有孩子。
  
  當她回到現在,在池塘里餵鴨子時,她就是這麼想的。露西也是同樣的患者,現在特里將她送往醫院。瑪吉感到自己有責任,好像她必須做點什麼。天知道,她試過了。露西隨後在他們多次秘密喝咖啡和吃餅乾的會議上講述了她丈夫遭受身體和心理虐待的情況,瑪吉發誓絕對保密,這件事曝光後,她必須做點什麼。但與大多數人不同的是,瑪吉清楚地知道那是什麼感覺。她了解露西的處境,知道她能做的最好的事情就是說服她尋求專業幫助,離開特里。這正是她想要做的。
  
  但露西不想離開他。她說她無處可去,也沒有人可以求助。一個相當常見的藉口。這是有道理的。當你離開你的生活後你會去哪裡?
  
  瑪吉很幸運,她有朋友團結在她身邊,至少找到了一個臨時的解決方案。大多數處於她地位的女性就沒那麼幸運了。露西還說,她的婚姻才剛剛開始,她覺得應該給他一個機會,給他一些時間;她不能就這麼放棄;她想在這方面更加努力。瑪吉知道處於她地位的女性的另一種常見反應,但她所能做的就是指出,無論她做什麼,情況都不會好轉,特麗不會改變,遲早她會改變。必須離開,為什麼不早點離開,免遭毆打呢?
  
  但不是。露西還想再堅持一會兒。至少有一點。特里後來對她非常好,非常友善。他給她買了禮物、鮮花,並發誓他再也不會這樣做了,這一切都會改變。瑪吉厭倦了聽到這一切--從字面上看,因為有一天,露西一離開家,她就吐了--出於同樣該死的理由和藉口,她給自己和幾個一直知道她處境的親密朋友都說了同樣的理由和藉口。
  
  但她服從了。她還能做什麼?露西需要一個朋友,無論好壞,瑪吉就是其中之一。
  
  現在這個。
  
  瑪吉把最後一點麵包屑扔進池塘里。她把目光投向了所有小鴨子中最骯髒、最小、最醜的那隻,就是坐在後面的那隻,但它仍然無法參加聚會。沒關係。麵包落在距離他的嘴只有幾英寸的地方,但在他夠到麵包之前,其他人就成群凶猛地遊了上來,把麵包從他嘴裡扯了出來。
  
  班克斯想要在法醫開始將 35 The Hill 拆解之前檢查其整個內部。他不知道這會告訴他什麼,但他需要感受它。
  
  一樓除了一個帶小用餐區的廚房外,只有一個客廳,裡面有三件套、音響、電視、錄像機和一個小書櫃。雖然房間的裝飾風格與走廊一樣女性化--褶邊蕾絲窗簾、珊瑚粉色壁紙、厚絨地毯、帶有華麗飛簷的米色天花板--但電視櫃裡的錄像帶反映了男性的品味:動作片、磁帶《辛普森一家》是一部恐怖和科幻電影合集,包括《異形》和《尖叫》系列,以及《柳條人》、《貓人》原版、《惡魔的詛咒》等經典影片以及大衛•柯南伯格電影的套裝。銀行四處搜尋,但找不到任何色情電影或任何自製的東西。也許當法醫把房子拆開時,運氣會更好。 CD 是一種奇怪的混合物。有一些古典音樂(主要是 FM 合輯)和一組莫扎特最好的作品,但也有一些說唱、重金屬、鄉村和西部 CD。不拘一格的口味。
  
  這些書籍也多種多樣:美容指南、讀者文摘特別版的刪節版、針線活技巧、小說、視覺形式的神秘小說和犯罪小說、著名連環殺手的小報式傳記。房間裡有一兩處不整潔的跡象--昨晚的報紙散落在咖啡桌上,幾盒錄像帶沒有裝在盒子裡--但總體來說還是乾淨整潔的。房子裡還散落著許多班克斯的母親不會在家裡放的小擺設,因為它們使除塵變得困難:童話人物和動物的瓷雕像。餐廳裡有一個大玻璃櫃,裡面裝滿了皇家道爾頓瓷器。班克斯建議,可能是結婚禮物。
  
  二樓有兩間臥室,其中較小的一間用作家庭辦公室,還有衛生間和浴室。沒有淋浴,只有水槽和浴缸。廁所和浴室都乾淨得一塵不染,瓷器閃閃發亮,空氣中瀰漫著薰衣草的香味。班克斯檢查了塞孔,但只看到拋光的鉻,沒有血跡或頭髮的痕跡。
  
  他們的計算機專家戴維•普里斯(David Preece)坐在辦公室裡敲擊電腦按鍵。角落裡有一個大文件櫃;它應該被清空,並將其內容轉移到米爾加特的展覽廳。
  
  "還有什麼事情嗎,戴夫?"班克斯問道。
  
  普里斯扶了扶鼻樑上的眼鏡,轉身走開。 "沒什麼特別的。只是一些標有"書籍"的色情網站、聊天室之類的。顯然還沒有什麼違法的事情。"
  
  "保持良好的工作。"
  
  班克斯走進主臥室。配色方案似乎延續了海洋的主題,但不是珊瑚色,而是海浪的顏色。天藍色?鈷?天藍色?安妮•卡伯特(Annie Cabbot)知道確切的顏色,她的父親是一位藝術家,但對班克斯來說,它只是藍色,就像他客廳的牆壁一樣,只是深一兩個色度。大床上鋪著凌亂的黑色羽絨被。臥室家具由淺色斯堪的納維亞手工雕刻松木製成。床腳的架子上放著另一台電視。根據標籤,衣櫃裡藏著一系列軟色情內容,但仍然沒有非法或家庭用品,也沒有兒童玩具或動物。所以佩恩一家沉迷於色情電影。所以呢?班克斯願意打賭,全國一半以上的家庭都是這樣。但該國一半以上的家庭沒有參與綁架和謀殺年輕女孩的事件。華盛頓特區的一些幸運的年輕人必須坐下來從頭到尾觀看該系列節目,以確保內容符合標題。
  
  班克斯翻遍了衣櫃:西裝、襯衫、裙子、鞋子--大部分是女裝--沒有什麼是他沒想到的。犯罪學家必須將所有這些內容打包並進行詳細研究。
  
  臥室裡還擺滿了小飾品:利摩日琴盒、音樂盒、手繪漆盒。班克斯注意到,房間裡充滿了玫瑰和茴香的麝香味,這些香味來自窗下洗衣籃裡的百花香碗。
  
  臥室俯瞰著山丘,當班克斯拉開蕾絲窗簾向窗外看去時,他可以看到街道上方山頂上的房屋半隱於灌木和樹木之中。他還可以看到街上的活動。他轉過身,再次環顧房間,發現它的絕對枯燥讓人感到某種壓抑。它可能是從一家色彩店訂購併昨天組裝的。整個房子--當然,除了地下室--都有同樣的感覺:漂亮、現代,是一對嶄露頭角的中產階級年輕夫婦應該居住的地方。如此平凡,卻又空虛。
  
  嘆了口氣,他又下去了。
  
  海洋PDF網
  3
  
  凱莉•黛安•馬修斯在利茲朗德海公園舉行的除夕派對上失踪。她十七歲,五英尺三英寸,體重只有七石。她住在埃爾伍德利並就讀於阿勒頓高中。凱利有兩個妹妹:九歲的阿什利和十三歲的尼古拉。
  
  2000年1月1日上午9時11分,當地派出所接到電話。馬修斯夫婦擔心他們的女兒那天晚上沒有回家。他們自己也參加了聚會,並在凌晨 3 點左右返回。他們注意到凱利還沒回家,但他們並不太擔心,因為她和朋友在一起,而且他們知道那些除夕派對可能會持續到黎明。他們還知道她有足夠的錢坐出租車。
  
  他們告訴警方,他們都累了,而且在自己的聚會上有點醉,所以他們直接上床睡覺了。第二天早上,當他們醒來發現凱利的床還沒整理時,他們開始擔心起來。她以前從未做過這樣的事。首先,他們給她留下的兩個女朋友的父母打電話,他們認為他們可以信任。凌晨 2:00 後不久,凱利的兩位女友亞歷克斯•柯克 (Alex Kirk) 和傑西卡•布拉德利 (Jessica Bradley) 就回到了家。阿德里安•馬修斯隨後報了警。接聽電話的里爾登警官感受到了聲音馬修斯先生的真誠關心,並立即派了一名警官前往那裡。
  
  凱利的父母說,他們最後一次見到她是在 12 月 7 日 31 分左右,當時她去見朋友。她穿著藍色牛仔褲、白色運動鞋、厚實的針織毛衣和四分之三長的絨面革夾克。
  
  在後來的審訊中,凱利的朋友們說,這群人在煙花表演期間解散了,但沒有人過於擔心。畢竟周圍有幾千人,公交車晚點了,還叫了出租車去上班。
  
  阿德里安•馬修斯和吉莉安•馬修斯並不富有,但他們也很富裕。阿德里安(Adrian)負責監管一家大型零售商的計算機系統,吉莉安(Gillian)是市中心建築協會分會的助理經理。他們在埃卡普水庫附近擁有一棟喬治亞風格的半獨立式住宅,該地區距離公園、高爾夫球場和鄉村比緊鄰的工廠、倉庫和陰暗的露台更近。
  
  據她的朋友和老師說,凱利是一個聰明、風度翩翩、負責任的女孩,她一直獲得高分,並且有信心她會去她選擇的大學,目前是劍橋大學,她打算在那裡學習法律。凱利還是她學校的短跑冠軍。她有一頭美麗的金色長發,熱愛服裝、舞蹈、流行音樂和運動。她還熱愛古典音樂,並且是一位頗有成就的鋼琴家。
  
  調查人員很快就發現凱利•馬修斯不太可能是一名離家出走的青少年,於是他組織了對公園的搜查。三天后,當搜查隊一無所獲時,他們取消了搜索。與此同時,警方還採訪了數百名狂歡者,其中一些人說他們認為他們看到她和一名男子在一起,另一些人則和一名女子在一起。出租車和公共汽車司機也受到詢問,但沒有結果。
  
  凱莉失踪一周後,她的肩包在公園附近的灌木叢中被發現;裡面有她的鑰匙、日記、化妝品、髮刷和一個裝有超過三十五磅的錢包和一些零錢。
  
  她的日記沒有提供任何線索。最後一項記錄於 1999 年 12 月 31 日,是新年決心的簡短清單:
  
  1.多幫助媽媽做家務。
  
  2、每天練習鋼琴。
  
  3.善待我的妹妹們。
  
  班克斯脫下防護服,靠在外面的車上,點燃了一支香煙。他看得出來,這將是一個炎熱而陽光明媚的日子,只有偶爾有高高的雲彩掠過藍天,伴隨著微風,他大部分時間都會在室內度過,要么在現場,要么在米爾加特。他無視路邊停下來注視的人們,堵住耳朵堵住山上咆哮的汽車喇叭,山上現在已經被當地交警完全封鎖了。媒體已到;銀行可以看到他們在障礙處緊張。
  
  班克斯知道遲早會發生這樣的事情,或者類似的事情,從他同意領導北約克郡兩區特遣部隊處理一系列失踪案的那一刻起:總共五名年輕女性,三名失踪人員。來自西約克郡,兩名來自北約克郡。西約克郡副首席犯罪警官負責共同事業,但他在韋克菲爾德的地區辦公室,因此班克斯和黑石很少見到他。他們直接向利茲米爾加斯的 CID 負責人、地區指揮官菲利普•哈特內爾 (Philip Hartnell) 匯報,哈特內爾是官方的高級調查官,但他讓他們繼續工作。主操作室也位於米爾加特。
  
  班克斯和黑石手下有幾名偵探督察;多名來自西區及北區警區的偵探警員及警長;合格的文職人員;犯罪現場協調員 Stefan Nowak 中士;扮演諮詢心理學家的珍妮•富勒博士在美國弗吉尼亞州匡蒂科聯邦調查局學院國家暴力犯罪分析中心研究犯罪側寫,她長得一點也不像朱迪•福斯特。珍妮還在萊斯特跟隨保羅•布里頓學習,並被認為是與警察工作相結合的相對較新的心理學領域的後起之秀之一。
  
  班克斯與珍妮•富勒合作處理他在東谷的第一個案件,兩人成為了親密的朋友。幾乎更多,但似乎總是有什麼東西阻礙了他們。
  
  也許這是最好的結果,班克斯告訴自己,儘管當他看著她時,他常常無法說服自己這一點。 Jennie 的嘴唇除了法國性感象徵的撅嘴之外你很少在其他人身上看到,她的身材在所有合適的地方收縮和凸起,她的衣服通常是昂貴的衣服,是絲滑的,大多是綠色和紅棕色。流過她。骯髒的老魔鬼詩人赫里克所描寫的就是"她的衣服變薄了"。班克斯在赫里克一直在創作的一本詩選中偶然發現了赫里克,多年來他對這些事情的無知感到不安。
  
  像赫里克這樣的台詞深深地印在了他的靈魂裡,還有關於"漂亮的衣服亂七八糟"的台詞,不知為什麼讓他想起了安妮•卡伯特中士。安妮不像珍妮那麼美麗,也不像珍妮那麼性感,也不是那種在街上引起狼哨注意的人,但她有一種班克斯真正喜歡的深沉、平靜的美。不幸的是,由於他的新職責和繁重的工作,他最近很少見到安妮,而且因為這件事,他發現自己和珍妮在一起的時間越來越多,意識到舊日的感情,他們之間那種奇怪而直接的火花,從未消失。本來什麼也沒發生,但時不時就會因為觸摸而發生。
  
  安妮也全神貫注於她的工作。她發現西區投訴和紀律科有一個偵探督察的空缺,她接受了這個職位,因為這是第一個機會。這並不完美,當然也沒有為她贏得任何人氣競賽,但這是她想要攀登的階梯上的必要一步,班克斯鼓勵她邁出這一步。
  
  卡倫•霍奇金斯警官將她那輛灰色的小尼桑推著穿過警察在護欄上為她挖的洞,打斷了班克斯的思路。她下了車過來。在整個調查過程中,凱倫被證明是一位精力充沛、雄心勃勃的工作人員,班克斯相信,如果她培養出警察政治的天賦,她會走得更遠。她讓他有點想起蘇珊•蓋伊,他的老警官,現在是賽倫塞斯特的中士,但她沒有那麼尖銳,看起來更自信。
  
  "現在是什麼狀況?"班克斯問她。
  
  "沒什麼大的變化,先生。露西•佩恩受到鎮靜劑的影響。醫生說我們要到明天才能和她說話。"
  
  "露西和她丈夫有指紋嗎?"
  
  "是的先生"。
  
  "她的衣服呢?"班克斯建議他們把露西•佩恩穿的衣服拿去進行法醫檢查。畢竟,她在醫院裡不需要它。
  
  "他們現在應該在實驗室了,先生。"
  
  "美好的。她穿什麼?
  
  "睡衣和浴袍"。
  
  "特倫斯•佩恩呢?他在做什麼?"
  
  "堅持,稍等。但他們說,即使他康復了,他也可能會變成......嗯,你知道......植物人......他的腦部可能會受到嚴重損傷。他們發現頭骨碎片卡在他的大腦中。看來......呃......"
  
  "繼續"。
  
  "醫生說,制服他的警察似乎使用了更合理的武力。他非常生氣。"
  
  "他真的是嗎?"上帝。如果佩恩腦部受傷倖存,班克斯可能會看到即將到來的審判。最好讓 PC Hartnell 來擔心;畢竟,這就是空調在地球上誕生的目的。 "泰勒警官怎麼樣了?"
  
  "她在家,先生。她有一個朋友和她在一起。來自基林貝克的女警官。
  
  "好吧,凱倫,我想讓你暫時擔任醫院的發言人。患者狀況的任何變化--任何一個--我想立即知道。這是你的責任,好嗎?"
  
  "是的先生"。
  
  "我們需要一名家庭聯絡官。"他指著房子。 "在新聞中聽到這一消息之前,金伯利的父母需要得到通知。我們還需要為他們安排屍體身份識別。"
  
  "我會做到的,先生。"
  
  "你的建議很好,凱倫,但你已經有很多事情要做了。這是一項吃力不討好的任務。"
  
  凱倫•霍奇金斯回到她的車上。事實上,班克斯認為凱倫不具備擔任家庭聯絡官的正確禮儀。他可以想像當時的場景--父母的難以置信,他們傾訴的悲傷,凱倫的尷尬和嚴厲。不。他會派不倒翁瓊斯來。 PC瓊斯可能是個邋遢的人,但每個毛孔都流露出同情和關心。他應該是一名牧師。班克斯表示,從如此大的半徑引入一支團隊的問題之一是,你永遠無法充分了解各個警官。這在分配作業時沒有幫助。警方需要合適的人來做合適的工作,一個錯誤的決定可能會毀掉一項調查。
  
  班克斯只是不習慣管理如此龐大的團隊,協調問題讓他頭疼不已。事實上,整個責任問題深深地壓在他的心頭。他覺得自己沒有能力處理這一切,同時讓這麼多的球懸在空中。他已經犯過不止一處小錯誤,並多次虐待員工。以至於他開始覺得自己的人際交往能力特別差。與安妮、溫斯•傑克曼、哈奇利中士等小團隊合作更容易,他可以記住每一個小細節。這更像是他在倫敦地鐵所做的工作,只不過在那裡,他只是一名簡單的警察或中士,負責下達命令,而不是下達命令。即使最後作為一名檢查員,他也從未承擔過這種級別的責任。
  
  班克斯剛剛點燃第二根煙,另一輛車從護欄後面駛出,珍妮•富勒博士跳了出來,手裡拿著一個公文包和一個塞得滿滿的皮肩包,像往常一樣匆匆忙忙,好像她在參加一個重要會議遲到了。她蓬亂的紅色鬃毛垂落在肩上,眼睛是夏日傾盆大雨後的青草色。她總被吐槽的雀斑、魚尾紋、微歪鼻,破壞了她的容貌,反而讓她更有魅力、更有人情味。
  
  "早上好,珍妮,"班克斯向她打招呼。 "斯特凡正在裡面等著。你準備好了嗎?"
  
  "這是什麼?約克郡前奏曲?
  
  "不。是"你醒了嗎?" "
  
  珍妮強迫自己微笑。 "很高興看到你狀態良好,即使是在這個不祥的時刻。"
  
  班克斯看了看手錶。 "珍妮,我從四點半就起床了。現在已經快八點了。"
  
  "這就是我想說的,"她說。 "邪惡。"她看向房子。她的臉上閃過擔憂。 "這很糟糕,不是嗎?"
  
  "非常"。
  
  "跟我來?"
  
  "不。我已經看夠了。此外,我最好去向哈特內爾的 AK 匯報一下情況,否則他會用我的膽量來吊襪帶。"
  
  珍妮深吸了一口氣,似乎鼓起了勇氣。 "很好,"她說。 "下來,麥克德夫。我準備好了"。
  
  她進來了。
  
  地區指揮官菲利普•哈特內爾的辦公室寬敞,與其軍銜相稱。此外,它很空。哈特內爾中士不相信他能在那裡有賓至如歸的感覺。這個地方似乎在尖叫著,這是一個辦公室,而且只是一個辦公室。當然,還有地毯--地區指揮官應該有地毯--一個文件櫃,一個裝滿技術和程序手冊的書櫃,在他的桌子上,在一個原始的吸墨紙文件夾旁邊,有一台光滑的黑色筆記本電腦和一個彩色文件夾。水牛。就是這樣。沒有家庭照片,只有牆上的城市地圖,從窗戶可以看到露天市場和公交車站的景色,利茲教區教堂的塔樓突出在鐵路路堤後面。
  
  "艾倫,坐下,"他向班克斯打招呼。 "茶?咖啡?"
  
  班克斯用手摀住了他的頭。 "如果你不介意的話,我不介意喝黑咖啡。"
  
  "一點也不"。
  
  哈特內爾通過電話點了咖啡,然後靠在椅子上。它移動時吱吱作響。 "我們需要給這該死的東西上油,"他說。
  
  哈特內爾比班克斯年輕大約十歲,這意味著他三十多歲了。他受益於一項加速晉升計劃,該計劃原本應該讓像他這樣聰明的年輕小伙子在變成衰老的老傢伙之前有機會成為一名指揮官。銀行並沒有走上這條路。他走的是老路,艱難的路,和許多其他走這條路的人一樣,他往往對那些除了警察工作的細節之外什麼都學到了的特工持懷疑態度。
  
  奇怪的是班克斯喜歡菲爾•哈特內爾。他舉止冷靜,是一位聰明而有愛心的警察,讓下屬做好自己的工作。班克斯在變色龍調查過程中定期與他會面,儘管哈特內爾提出了一些建議,其中一些建議很有幫助,但他從未試圖干預和質疑班克斯的判斷。哈特內爾長相英俊,身材高大,有著典型舉重運動員的健美上半身,也被稱為"女士男人",但尚未結婚,而且他應該再保持一段時間,非常感謝。
  
  "告訴我我們將陷入什麼境地,"他轉向班克斯。
  
  "該死的風暴,如果你想听聽我的意見的話。"班克斯向他講述了他們迄今為止在 35 號山地下室發現的情況以及三名倖存者的情況。哈特內爾聽著,用指尖碰觸嘴唇。
  
  "所以毫無疑問他就是我們的人?變色龍?"
  
  "不好"。
  
  "那就好。至少這是我們可以祝賀自己的事情。我們在街上抓獲了一名連環殺手。"
  
  "這不取決於我們。佩恩斯夫婦發生家庭糾紛,被鄰居無意中聽到並報了警,這純屬偶然。"
  
  哈特內爾把手放在腦後。他灰藍色的眼睛裡閃爍著光芒。 "你知道,艾倫,當運氣對我們不利時,或者當我們似乎根本沒有取得任何進展時,無論我們投入多少工時,我都會之所以這麼說,是因為我們有權宣布勝利,甚至可能對此有所抱怨。這一切都取決於輪換。"
  
  "如果你這麼說的話"。
  
  "我相信,艾倫。我相信"。
  
  咖啡端到了兩人面前,兩人都抿了一口。對於那天早上班克斯沒有吞下平常三四杯的人來說,它的味道很美味。
  
  "但我們確實有一個潛在的嚴重問題,不是嗎?"哈特內爾繼續說道。
  
  班克斯點點頭。 "泰勒警官"。
  
  "真的"。他點擊了文件夾。 "警官珍妮特•泰勒正在緩刑。"他又轉回窗前看了一會兒。 "順便說一句,我認識丹尼斯•莫里西。不太熟,但我認識他。固體傢伙。看來他已經在這裡很多年了。我們會想念他的。"
  
  "泰勒警官呢?"
  
  "我不能說我認識她。是否遵循了適當的程序?"
  
  "是的"。
  
  "還沒有公告嗎?"
  
  "不"。
  
  "美好的"。哈特內爾站起來,背對著班克斯,朝窗外看了一會兒。當他再次說話時,他並沒有回頭。 "你和我一樣清楚,艾倫,該協議要求警察投訴辦公室從附近單位聘請一名調查員來處理這樣的問題。不應該有絲毫的隱瞞和特殊對待。當然,我只想親自處理這件事。畢竟,丹尼斯是我們中的一員。 PC泰勒也是如此。但這是不可能的。"他轉身走回椅子上。 "你能想像媒體會爆發什麼樣的醜聞,尤其是如果佩恩去世的話?一名英勇的警員揭發了一名連環殺手,並最終被指控過度使用武力。即使這是一起可以原諒的謀殺案,對我們來說仍然是狗早餐。至於哈德利案,目前正在法庭審理中......"
  
  "確實如此。"與任何其他警察一樣,班克斯必須應對那些為保護家人和財產而嚴重傷害或殺害罪犯,然後因襲擊或更糟糕的謀殺而被捕的男男女女的憤怒。該國目前正在等待陪審團對一名名叫約翰•哈德利 (John Hadley) 的農民一案的裁決,該農民用獵槍向一名手無寸鐵的 16 歲強盜開槍,導致一名男孩死亡。哈德利住在德文郡的一個偏遠農場,一年多前,他的房子就曾被闖入過一次,然後他被毆打,還被搶劫。那個小強盜的記錄和你的手臂一樣長,但這並不重要。最重要的是,獵槍圖案覆蓋了部分側面和背部,表明開槍時男孩正在轉身逃跑。在他的口袋裡發現了一把未開封的折疊刀。該案幾週來一直成為頭條新聞,幾天后將提交陪審團審理。
  
  這項調查並不意味著珍妮特•泰勒議員會失去工作或入獄。幸運的是,有更高的權力機構,例如法官和高級警員,必須對這些事情做出決定,但不可否認的是,這可能會對她的警察生涯產生負面影響。
  
  "好吧,這就是我的問題,"哈特內爾揉著額頭說道。 "但這是一個必須很快做出的決定。當然,正如我所說,我想把它留在我們身邊,但我做不到。"他停了下來,看著班克斯。 "另一方面,泰勒警官來自西約克郡,在我看來,北約克郡可以合理地被視為鄰國。"
  
  "沒錯,"班克斯說道,他開始體驗到那種非常不愉快的感覺。
  
  "這將有助於保持盡可能接近,你不覺得嗎?"
  
  "我想是的,"班克斯說。
  
  "事實上,ACC McLaughlin 是我的老朋友。也許我應該和他談談。你們的投訴和紀律部門的情況怎麼樣?你認識那裡的人嗎?"
  
  銀行吞嚥了。他說什麼並不重要。如果涉及到西部賽區的投訴和紀律,責任的重擔幾乎肯定會落在安妮•卡伯特的肩上。這是一個小部門--安妮是唯一的偵探督察--班克斯偶然發現她的老闆偵探警長錢伯斯是個懶惰的混蛋,他不太喜歡女偵探晉升。安妮是這個街區的新人,而且她也是一名女性。她沒有希望擺脫這一切。當命令傳來時,班克斯幾乎可以看到這個混蛋高興地搓著手。
  
  "你不覺得這裡離家太近了嗎?"他說。 "也許大曼徹斯特或林肯郡會更好。"
  
  "一點也不,"哈特內爾說。 "所以我們表明我們正在做正確的事情,同時保持它離我們很近。你肯定認識部門裡的某個人,這個人會明白讓你了解情況符合他們的利益嗎?"
  
  "偵探警司錢伯斯負責,"班克斯說。 "我相信他會找到適合這項任務的人。"
  
  哈特內爾笑了。 "好吧,今天早上我會和羅恩談談,看看結果如何,對嗎?"
  
  "太好了,"班克斯說,心想:她會殺了我,她會殺了我,儘管這不是他的錯。
  
  珍妮•富勒穿過地窖門時,厭惡地註意到這張淫穢海報,斯特凡•諾瓦克中士緊隨其後,然後她把自己的感情放在一邊,冷靜地檢查它作為證據。它以前如何。它像徵著通往黑暗地下世界的門戶的守護者,在那里特倫斯•佩恩可以沉浸在他一生中最愛的事物中:統治、性權力、謀殺。一旦他走出那個淫穢的守護者,通常控制人類行為的規則就不再適用。
  
  珍妮和斯特凡現在獨自一人在地下室裡。與死者單獨相處。她感覺自己像個偷窺狂。她就是這樣。她還覺得自己像個騙子,好像她所說或所做的一切都沒有任何好處。她幾乎想握住Stefan的手。幾乎。
  
  在她身後,斯特凡關掉了頭頂的燈,讓珍妮跳了起來。 "對不起。一開始並沒有打開,"他解釋道。 "一名救護人員打開了它,這樣他們就可以看到他們正在處理的事情,但它就一直亮著。"
  
  珍妮的心跳恢復正常。她聞到了熏香的味道,還有其他她不想再細想的氣味。這就是他的工作環境:神聖的、教堂般的。一些蠟燭現在已經燃盡,有些已經下垂,但仍有十幾支或更多蠟燭在閃爍,由於鏡子的佈置,蠟燭數量增加了數百支。如果沒有頭頂的燈光,珍妮幾乎看不到地板上死去的警察的屍體,這可能是一件幸事,燭光柔化了女孩身體的衝擊力,讓她的皮膚呈現出紅金色,珍妮幾乎可以相信如果不是因為她身體出奇的靜止和她的眼睛看著頭頂鏡子的樣子,金伯利還活著。
  
  家裡沒人。
  
  鏡子。無論珍妮朝哪裡看去,她都能看到自己、斯特凡和床墊上女孩的多重倒影,在搖曳的燭光中悄無聲息。他喜歡看著自己工作,她想。難道這是他感到真實的唯一方式嗎?看著他做事?
  
  "攝像機在哪裡?"她問。
  
  "盧克•塞爾柯克--"
  
  "不,我指的不是警局牢房,我指的是他,佩恩。"
  
  "我們沒有找到攝像機。為什麼?"
  
  "看看這個環境,斯特凡。這是一個喜歡觀察自己行動的人。如果他沒有對自己的行為進行某種記錄,我會感到非常驚訝,不是嗎?"
  
  "現在你提到了,是的,"斯特凡說。
  
  "這種事情在性謀殺中很常見。像是紀念品之類的東西。杯。通常還會有某種視覺輔助,幫助他在下一次經歷之前度過這次經歷。"
  
  "當團隊處理完房子後我們就會知道更多。"
  
  珍妮沿著通往候診室的磷光膠帶走著,那裡躺著未受觸摸的屍體等待法醫鑑定。在斯特凡手電筒的照耀下,她的眼睛落在了從地面伸出的腳趾上,看起來像是一個腳趾,也許是一個鼻子,一個膝蓋骨。他的死亡動物園。種植獎杯。他的花園。
  
  斯特凡在她身邊移動,她意識到自己握著他的手,用力地摳著指甲。他們回到了燭光照亮的地下室。當珍妮站在金伯利身邊,看著傷口、小傷口和擦傷時,她無法控制自己,發現自己在哭泣,無聲的淚水打濕了她的臉頰。她用手背擦了擦眼睛,希望斯特凡沒有註意到。如果他注意到了,他很有紳士風度,沒有說什麼。
  
  她突然想離開。這不僅僅是床墊上的金伯利•邁爾斯的景象,或者焚香和血的氣味,鏡子和燭光中閃爍的圖像,但所有這些元素的結合讓她在站在那裡觀看這恐怖的場面時感到幽閉恐懼症和噁心。與斯特凡.她不想和他或任何其他男人在一起,感受她在做什麼。這是猥褻的。而且是一個男人對一個女人做出的猥褻行為。
  
  她試圖掩飾自己的顫抖,觸摸了斯特凡的手臂。 "我現在已經在這裡看夠了,"她說。 "讓我們去。我想看看房子的其餘部分。"
  
  斯特凡點點頭,轉身朝樓梯走去。珍妮有一種該死的不舒服的感覺,因為他完全了解她的感受。該死的,她想,她現在可以不用第六感了。工作中成績一般,生活已經夠艱難的了。
  
  她跟著斯特凡走過海報,登上破舊的石階。
  
  "安妮。你現在心裡在想什麼?"
  
  "事實上,我穿著一條海軍藍中長裙、紅色高跟鞋和一件白色絲綢襯衫。你想知道我的內衣嗎?"
  
  "別誘惑我。我想辦公室就你一個人吧?"
  
  "都是因為我的一點孤獨。"
  
  "聽著,安妮,我有件事要告訴你。事實上,警告你。"班克斯坐在佩恩斯家門外的車裡打電話。停屍車將屍體運走,金伯利的父母驚愕地認出了她的屍體。法醫在候診室又發現了兩具屍體,兩具屍體都已腐爛,無法進行目視識別。需要檢查牙科記錄、採集 DNA 樣本並與父母的樣本進行比對。這一切都需要時間。另一隊仍在搜查房子,收拾文件、賬單、收據、圖片、信件等等。
  
  班克斯解釋完他認為安妮在不久的將來會得到的任務後,聽著沉默。他認為處理這個問題的最佳方法是嘗試以積極的方式呈現一切,讓安妮相信她適合這份工作,而且這對她來說是正確的工作。他不認為自己會很成功,但值得一試。他數著擊打的次數。一。二。三。四。然後發生了爆炸。
  
  "他在做什麼?這是什麼愚蠢的笑話嗎,艾倫?"
  
  "我不是在開玩笑"。
  
  "因為如果是這樣的話,你現在就可以結束這一切。這不好笑"。
  
  "這不是玩笑,安妮。我是認真的。如果你想一想,你就會意識到這是一個多麼美妙的主意。"
  
  "如果我用餘生來思考這個問題,它似乎仍然不是一個好主意。他怎麼敢......你知道,我不可能從這件事中走出來。如果我能證明對她不利,那麼每個警察和每個公眾都會恨我入骨。如果我不能證明這一點,媒體就會大聲要求掩蓋事實。"
  
  "不,他們不會。你知道特倫斯•佩恩是什麼樣的怪物嗎?他們會因民粹主義正義終於得到伸張而歡呼雀躍。"
  
  "也許是其中一些。但不是我讀過的那些。或者你,就此而言。"
  
  "安妮,這不會埋葬你。早在這個階段之前,它就將掌握在 CPS 手中。你知道,你不是法官、陪審團和劊子手。你只是一個試圖查明事實的卑微調查員。它怎麼能傷害你呢?"
  
  "你一開始就向我求婚的嗎?你告訴哈特內爾我的名字,告訴他我最適合這份工作?我不敢相信你能這樣對我,艾倫。我以為你喜歡我。"
  
  "是的。而我什麼也沒做。 AC Hartnell 自己想出了這一切。你和我都知道一旦這件事落入偵探警司室的手中會發生什麼。"
  
  "好吧,至少我們在這一點上達成了一致。你知道,那個胖混蛋整個星期都在咬牙切齒,因為他找不到任何真正骯髒的事情讓我做。看在上帝的份上,艾倫,你能做點什麼嗎?"
  
  "像什麼?"
  
  "告訴他把它帶到蘭開夏郡或德比郡。任何事物"。
  
  "我嘗試過,但他下定了決心。他認識原告麥克勞克林。而且,他認為這樣我可以對調查保持一定程度的控制。"
  
  "好吧,他可能會再考慮一下。"
  
  "安妮,你可以在這裡做點好事。為了自己,為了社會的利益。
  
  "不要試圖迎合我性格中更好的一面。我沒有"。
  
  "你為何如此抗拒?"
  
  "因為這是一份糟糕的工作,你也知道。至少幫我一個忙,別試圖可憐我。"
  
  班克斯嘆了口氣。 "我只是一個初步警告。不要殺死使者。"
  
  "這就是信使的用途。你是說我沒有選擇嗎?"
  
  "總有一個選擇。"
  
  "是的,有對有錯。你放心,我不會大驚小怪的。但你最好對後果有正確的認識。"
  
  "相信我。我是對的"。
  
  "到了早上你就會尊重我。當然"。
  
  "聽著,大約是早上。今晚我要回到格拉特利。我會遲到的,不過也許你可以過來一下,或者我可以順便順便過來一下?"
  
  "為了什麼?性愛匆忙?
  
  "它不必那麼快。以我這些天的睡眠方式,可能要花上一整夜。"
  
  "絕不。我需要睡個好覺。記住,我必須一大早就起床去利茲。再見 "。
  
  班克斯將靜音手機放在耳邊一會兒,然後將其放回口袋。天哪,他想,你做得真好,艾倫,不是嗎?人際交往能力。
  
  海洋PDF網
  4
  
  薩曼莎•簡•福斯特 (Samantha Jane Foster),十八歲,身高五英尺五英寸、七石三磅,是布拉德福德大學英語系一年級學生。她的父母住在萊頓巴扎德,朱利安•福斯特是一名特許會計師,特蕾莎•福斯特是當地的全科醫生。薩曼莎有一個失業的哥哥阿利斯泰爾和一個仍在上學的妹妹克洛伊。
  
  2 月 26 日晚上,薩曼莎在大學校園附近的一家酒吧參加了一場詩歌朗誦會,然後在 11 點 15 分左右獨自坐起來小睡。她住在大霍頓路附近,大約四分之一英里遠。當她週末沒有去沃特斯通市中心的書店上班時,她的一位同事佩內洛普•霍爾 (Penelope Hall) 很擔心,並在午休時間給辦公室打電話。薩曼莎後來告訴警方,她很可靠,如果她因病不去上班,她總是打電話。這次她沒有。由於擔心薩曼莎可能病重,佩內洛普設法說服房東打開臥室的門。家裡沒人。
  
  布拉德福德警方很有可能不會認真對待薩曼莎•福斯特的失踪--至少不會那麼快--如果不是一名盡職盡責的學生在街上發現了一個肩包,並於前一天晚上午夜過後交給了她。 。其中包含一本題為《新血液》的詩集;一本薄薄的詩集,署名"薩曼莎,我想把我的頭枕在她絲滑的大腿之間,展現出一口流利的舌頭",日期是詩人邁克爾•斯金格(Michael Stringer),他前一天晚上在酒吧里讀過;一本螺旋筆記本,裡面裝滿了詩意的筆記、觀察、對生活和文學的反思,包括值班人員似乎對致幻狀態和靈魂出竅經歷的描述;一包半熏的 Benson & Hedges;一個紅包的 Rizla 捲菸紙和一個小塑料袋的大麻,不到四分之一盎司;綠色一次性打火機;三個衛生棉條;一串鑰匙;個人 CD 播放器,內置 Tracey Chapman CD;一個裝有化妝品的小包;還有一個錢包,裡面有十五英鎊的現金、一張信用卡、一張學生會卡、書籍和 CD 的商店收據以及各種其他物品。
  
  新年前夕在利茲朗德海公園發生過類似的事情--調查於當天早上開始,並打電話給薩曼莎的父母以及親密的朋友,他們都沒有見過她,也沒有聽說過她的計劃或日常生活有任何變化。
  
  曾在酒吧閱讀自己作品的詩人邁克爾•斯金格(Michael Stringer)曾一度成為嫌疑人,因為他在詩集中為她題詞,但一些目擊者稱,他繼續在市中心喝酒,並凌晨三點半左右被送回酒店。酒店工作人員向警方保證,他直到第二天下午茶後才再次出現。
  
  對該大學的調查發現了一名可能的目擊者,他認為自己看到薩曼莎透過車窗與某人交談。至少這個女孩有一頭金色的長發,而且她穿著薩曼莎離開酒吧時穿的衣服--牛仔褲、長及小腿的黑色靴子和一件飄逸的長外套。這輛車是深色的,目擊者記得車牌上的最後三個字母,因為它們組成了她自己的首字母:凱瑟琳•溫迪•瑟洛。她說她當時沒有理由相信有任何問題,所以她穿過街道,去了她的公寓。
  
  汽車車牌的最後兩個字母表示其註冊地點,其中 WT 代表利茲 (Leeds)。斯旺西的 DVLA 能夠提供超過 1000 種可能的選擇的清單 - 因為凱瑟琳無法縮小搜索範圍以製作甚至顏色 - 並且業主接受了布拉德福德 CID 的採訪。結果什麼也沒發生。
  
  隨後的所有搜查和審訊都沒有發現更多關於薩曼莎•福斯特失踪的消息,關於警察手鼓的謠言也開始出現。近兩個月內發生的兩起失踪事件,相距約十五英里,足以敲響警鐘,但不會引發全面恐慌。
  
  薩曼莎沒有很多朋友,但她所擁有的朋友對她都很忠誠,特別是安吉拉•費爾斯、瑞安•康納和阿卜哈•古普塔,他們都因她的失踪而悲痛欲絕。據他們說,薩曼莎是一個非常嚴肅的女孩,容易長時間深思熟慮的沉默和侏儒言論,她沒有時間閒聊、運動和看電視。然而,他們堅稱她頭腦冷靜,每個人都說她不是那種會隨心所欲地與陌生人走開的人,無論她如何談論充分體驗生活的重要性。
  
  當警方暗示薩曼莎可能是在毒品的影響下誤入歧途時,她的朋友們表示這不太可能。是的,他們承認她有時喜歡抽一根煙--她說這對她寫作有幫助--但她沒有使用更烈的毒品;她沒有吸大麻。她的酒量也很少,整個晚上最多只能喝兩三杯酒。
  
  她目前沒有男朋友,似乎也沒有興趣找男朋友。不,她不是女同性戀,但她談到了與其他女性探索性經歷。安吉拉解釋說,薩曼莎在某些方面可能看起來不合常規,但她的常識比人們有時想像的第一印像要多得多。她只是不輕率,而且她對很多其他人嘲笑或忽視的事情感興趣。
  
  據她的老師說,薩曼莎是一個古怪的學生,她傾向於花太多時間在課程之外的閱讀上,但她的一位老師,他本人發表了幾首詩,說他希望她有一天能成為一名偉大的詩人,如果她能夠培養一種在你的技術上多一點自律。
  
  根據阿卜哈•古普塔的說法,薩曼莎的興趣包括藝術、詩歌、自然、東方宗教、心靈體驗和死亡。
  
  班克斯和肯•布萊克斯通開車去了灰狗酒吧,這是一家位於唐村的低矮鄉村酒吧,距離犯罪現場約十五分鐘路程,那裡的托比酒罐裡擺滿了盤子。這樣持續了兩個小時,那天他們都沒有吃飯。事實上,自從周六凌晨得知第五名青少年失踪後,班克斯在過去兩天裡並沒有吃太多東西。
  
  在過去的兩個月裡,他有時感覺自己的頭在體內大量細節的壓力下要爆炸。一大早,三四點鐘他就醒了,腦子裡各種思緒盤旋,讓他再也無法入睡。相反,他起身泡了一壺茶,穿著睡衣坐在廚房的松木桌子旁,為即將到來的一天做筆記,當太陽升起,從高高的窗戶傾瀉出液體般的蜂蜜光,或者雨水拍打著玻璃時。 。
  
  這是孤獨、安靜的時光,雖然他已經習慣了獨處,甚至欣然接受,但有時他也會懷念過去與桑德拉和東谷半的孩子們在一起的生活。但桑德拉離開了,打算嫁給肖恩,孩子們長大了,過著自己的生活。特雷西 (Tracey) 是利茲大學的二年級學生,布萊恩 (Brian) 隨他的搖滾樂隊在全國巡演,在他們的第一張獨立製作的 CD 獲得好評後,勢頭越來越猛。他意識到班克斯在過去兩個月裡一直忽視他們倆,尤其是他的女兒。
  
  他們在酒吧點了最後兩份燉羊肉飯和一品脫泰特利苦酒。天氣足夠暖和,可以坐在板球場旁邊的一張桌子旁。當地球隊正在訓練,威洛皮膚發出的舒緩的聲音強調了他們的談話。
  
  班克斯點燃一支香煙,告訴黑石,哈特內爾警官如何將北約克郡的調查轉交給泰勒警官,以及他如何確信安妮會收到調查結果。
  
  "她會喜歡的,"布萊克斯通說。
  
  "她已經把自己的感受表達得夠清楚了。"
  
  "你告訴她了嗎?"
  
  "我試圖讓它變得積極,讓她感覺更好,但是......這有點適得其反。"
  
  黑石微笑道。 "你們兩個還是情侶嗎?"
  
  "我想是這樣,但說實話,有一半的時間我不確定。她非常......難以捉摸。"
  
  "啊,女人的甜蜜秘密。"
  
  "類似的事情"。
  
  "或許你對她的期望太高了?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "我不知道。有時,當一個男人失去妻子時,他就會開始在第一個對他表現出興趣的女人中尋找新的妻子。"
  
  "婚姻是我最不關心的事情,肯。"
  
  "如果你這麼說的話"。
  
  "是的。首先,我他媽的沒有時間。"
  
  "說到婚姻,你認為你的妻子露西•佩恩適合它嗎?"黑石問道。
  
  "我不知道"。
  
  "她一定知道。我的意思是,她和那個傢伙住在一起。"
  
  "或許。但你看到了那裡的一切是如何安排的。佩恩可以偷偷溜進車庫,直接把他們帶到地下室。如果他把這個地方鎖起來,沒有人會知道。隔音效果還不錯。"
  
  布萊克斯通說:"抱歉,你無法讓我相信一個女人正與一名犯有佩恩所為的兇手生活在一起,而她對此一無所知。" "他在做什麼?晚飯後起床告訴她,他剛剛去地下室和一個被綁架的少女玩?"
  
  "他不需要告訴她任何事情。"
  
  "但她必須參與其中。就算她不是他的同夥,至少也該有所懷疑才對。"
  
  有人用力擊打板球,場上傳來歡呼聲。
  
  班克斯熄滅了香煙。 "也許你是對的。無論如何,如果有任何事情將露西•佩恩與地下室發生的事情聯繫起來,我們會找出答案。目前,她哪兒也不去。但請記住,除非我們另有發現,否則我們最好記住她首先是受害者。"
  
  班克斯知道 SOCO 團隊可能會在現場待上數週時間,很快 35 號山就會看起來像一座正在進行重大翻修的房子。他們將使用金屬探測器、激光束、紅外線、紫外線、強力吸塵器和風鑽;他們將收集指紋、剝落的皮膚、纖維、乾燥的分泌物、毛髮、油漆碎片、簽證賬單、信件、書籍和個人文件;他們會剝掉地毯,在牆上打孔,砸碎地下室和車庫地板,挖花園。無論他們收集到什麼,也許有一千多件物品,都將被標記,輸入霍姆斯,並存儲在米爾加特的證據室中。
  
  食物送到了他們面前,他們立即開始工作,趕走隨機出現的蒼蠅。燉菜很豐盛,略帶香料。喝了幾口後,黑石緩緩搖頭。 "有趣的是佩恩沒有製服,你不覺得嗎?他們中的大多數人都有一些奇怪的過去。向學童揮手,或輕度性虐待。"
  
  "這比他的工作更有價值。也許他只是運氣好。"
  
  黑石停了下來。 "或者說我們沒有做好我們的工作。還記得大約兩年前的 Seacroft Way 強姦系列嗎?"
  
  "來自Seacroft的強姦犯?是的,我記得讀過相關內容。"
  
  "你知道,我們從來沒有抓到過他。"
  
  "你認為這可能是佩恩嗎?"
  
  "也許吧,不是嗎?強姦停止了,然後女孩們開始消失。"
  
  "脫氧核糖核酸?"
  
  "精子樣本。西克羅夫特的強姦犯是個排泄者,他懶得戴安全套。"
  
  "然後根據佩恩的數據檢查它們。並查一下他當時住在哪裡。"
  
  "哦,我們會的,我們會的。順便說一句,"布萊克斯通繼續說道,"採訪瑪吉•福雷斯特(Maggie Forrest)的一位總經理,這位給家裡打電話的女士,給人的印像是,她並沒有告訴他一切。"
  
  "關於。他說什麼?"
  
  "她故意顯得含糊其辭、沉默寡言。她承認她認識佩恩一家,但表示她對他們一無所知。無論如何,他認為她並沒有說出她與露西•佩恩關係的全部真相。他認為他們比她承認的要親密得多。"
  
  "我稍後再和她談談,"班克斯說,看了一眼手錶。他看著藍天,看著樹上飄落的白色和粉紅色的花朵,看著板球場上穿著白衣的人們。 "天哪,肯,我可以在這裡坐一整天,"他說,"但我最好還是回到屋子裡看看情況怎麼樣。"
  
  -
  
  正如她擔心的那樣,瑪吉在這一天剩下的時間裡無法專心工作,她時而從臥室的窗戶觀看警察,時而收聽當地廣播電台的新聞。直到負責此案的地區指揮官召開新聞發布會,他確認他們發現了金伯利•邁爾斯的屍體,並且她顯然是被勒死的,人們才知道了這一點。而且,他什麼也沒說,只是說案件正在調查中,法醫專家正在現場工作,更多信息很快就會公佈。他強調調查尚未完成,並呼籲週五晚上11點後見過金伯利的任何人挺身而出。
  
  三點半過後,有人敲門,傳來熟悉的呼喚聲:"沒關係,只有我。"瑪吉鬆了口氣。不知為何,她有些擔心克蕾爾。她知道她和金伯利•邁爾斯在同一所學校,特倫斯•佩恩是那裡的老師。自從金伯利失踪後,她就沒有見過克萊爾,但她猜想她一定是因為擔心而驚慌失措。兩人年紀相仿,想必是認識的。
  
  克萊爾•托特經常在放學回家的路上來拜訪,因為她住的地方離我們兩棟房子,她的父母都工作,她的母親直到四點半左右才回家。瑪吉還懷疑露絲和查爾斯提出去拜訪克萊爾是為了暗中監視她。克萊爾對這個新人很感興趣,首先順便過來打個招呼。然後,瑪吉的口音和她的工作引起了她的興趣,她成為了這裡的常客。瑪吉並不介意。克萊爾是個好孩子,呼吸著新鮮空氣,儘管她說話速度很快,瑪吉在她離開時常常感到疲憊不堪。
  
  "我想我從來沒有感覺這麼糟糕過,"克萊爾說,把背包扔到客廳地板上,然後撲倒在沙發上,雙手放在臀部。一開始很奇怪,因為她通常直接去廚房,吃瑪吉餵她的巧克力片牛奶餅乾。她把長發向後梳,別在耳後。她穿著校服:綠色西裝外套和裙子,白色襯衫和一直滑到腳踝的灰色襪子。瑪吉注意到她的下巴上長了幾個痘痘:飲食不當或每月的某個時間。
  
  "你知道?"
  
  "到了午餐時間,整個學校都充滿了這種感覺。"
  
  "你認識佩恩先生嗎?"
  
  "他是我的生物老師。他住在我們街對面。他怎麼可以?變態。當我想到他在告訴我們生殖系統和青蛙解剖之類的東西時他腦子裡一定在想什麼......唷。她開始。
  
  "克萊爾,我們還不知道他是否做了什麼。我們只知道佩恩先生和佩恩夫人發生了爭執,並且佩恩打了她。"
  
  "但是他們發現了金的屍體,不是嗎?如果他只是打了他的妻子,路上就不會有那麼多警察了,對吧?"
  
  如果他所做的只是打他的妻子。瑪吉經常對家庭暴力的輕率態度感到震驚,即使是像克萊爾這樣的女孩。事實上,她的意思並不像聽起來那樣,如果她了解了瑪吉在多倫多生活的細節,她會感到震驚,但儘管如此,這種語言對她來說還是那麼容易。打他老婆。輕微地。沒關係。
  
  "你說得完全正確,"她說。 "還有更多的事情。但我們不知道佩恩先生是否對金伯利的遭遇負責。這本來可以由其他人完成。"
  
  "不。是他。他就是那個。他殺了所有那些女孩。他殺了金。"
  
  克萊爾開始哭泣,瑪吉感到不舒服。她找到一盒紙巾,走過去坐在她旁邊的沙發上。克萊爾把頭埋在瑪吉的肩膀上抽泣,少女時期的平靜瞬間消失殆盡。 "我很抱歉,"她吸著鼻子說。 "通常我不會表現得像個孩子。"
  
  "這是什麼?"瑪吉問道,仍然撫摸著她的頭髮。 "什麼事,克萊爾?你可以告訴我你是她的朋友,不是嗎?金的朋友?
  
  克萊爾的嘴唇顫抖著。 "我只是覺得太可怕了。"
  
  "我能理解。"
  
  "但你不知道。你不能!你難道不懂嗎?"
  
  "你看到了什麼?"
  
  "那是我的錯。金被殺是我的錯。我本來應該週五和她在一起的。我應該和她在一起的!"
  
  而就在唐悠悠再次把臉埋進瑪姬的肩膀時,門外突然響起了劇烈的敲門聲。
  
  督察安妮•卡伯特坐在辦公桌前,仍然低聲咒罵班克斯,並希望她能接受投訴和紀律任命,儘管這是她通過認證後部門中唯一一個督察級別的職位。 。當然,她本可以留在刑事調查局擔任偵探警長,或者回到製服一段時間擔任交通官員,但她認為,在合適的刑事調查局職位出現之前,C&D 將是一個有用的臨時步驟,正如班克斯所保證的那樣她不會花很長時間。西部部門仍在進行一些結構重組,其中一部分是在人員編制方面,而目前 CID 已退居次要地位,以便在街道上和每個人面前更加引人注目。但他們的日子終會到來。這樣的話,至少她能獲得作為督察的經驗。
  
  新任務唯一的好處就是她的辦公室。西部分部接管了與舊都鐸總部相鄰的一棟建築(屬於同一建築的一部分),拆除了牆壁並重新裝修了內部。雖然安妮沒有像錢伯斯偵探警司那樣有一個單獨的大房間,但她在公共區域確實有一個封閉的空間,這給了她一定程度的隱私,並且像班克斯的辦公室一樣可以俯瞰市場廣場。
  
  在她的磨砂玻璃隔間後面坐著兩名偵探中士和三名警員,他們與安妮和錢伯斯一起組成了西部分局的整個投訴和紀律部門。畢竟,警察腐敗在東谷算不上是一個熱門問題,也許她迄今為止處理過的最大的案件是一名巡邏警察從金燒烤店免費獲得烤茶餅的案件。原來,他在那裡遇見了一位女服務員,她找到了一條通往他內心的路。另一位女服務員嫉妒了,向投訴和紀律部門舉報。
  
  責怪班克斯一定是不公平的,安妮站在窗前,俯視著繁忙的廣場,心想,也許她這樣做只是因為她已經感覺到了對他們關係的隱約不滿。她不知道那是什麼,也不知道為什麼,只是她開始感到有點不舒服。當然,因為變色龍事件,他們並不經常見面,而且班克斯有時會太累,甚至更早睡著......但這並沒有讓她煩惱,因為他們的關係似乎很容易熟悉。達到。當他們在一起時,他們的表現越來越像一對年長的已婚夫婦,而安妮則不希望這樣。矛盾的是,這種舒適和熟悉卻讓她明顯感到不舒服。他們所需要的只是拖鞋和壁爐。想想看,他們甚至在班克斯小屋也有同樣的。
  
  安妮的電話響了。是偵探警司錢伯斯叫她去隔壁的辦公室。當他說"請進"時,她敲了門,進了屋,因為他喜歡這樣。錢伯斯坐在凌亂的辦公桌前,身材魁梧,胸口和腹部的細條紋背心鈕扣都拉緊了。她不知道他的領帶是否沾滿了食物污漬,或者是否應該如此。他的臉上似乎永遠掛著笑容,安妮進來時,他的小豬眼感覺正在脫掉她的衣服。他的臉色就像一塊牛肉,嘴唇肥厚、濕潤、紅潤。安妮總以為他會在表演時流口水,但他還沒有這麼做。他的綠色吸墨紙上沒有沾上一滴口水。他有當地口音,他認為這讓他很時髦。
  
  "啊,卡伯特警督。請坐下。"
  
  "先生"。
  
  安妮盡可能舒服地坐著,確保她的裙子不會在臀部太高。如果她在上班前知道她會被叫去與錢伯斯會面,她就會穿上褲子。
  
  "我剛剛接到了一項非常有趣的任務,"錢伯斯繼續說道。 "確實,最有趣的是。正如他們所說,我認為這將是你的路線。
  
  安妮比他有優勢,但她不想表現出來。 "先生,有預約嗎?"
  
  "是的。卡伯特督察,現在是你開始展示體重的時候了。你和我們在一起多久了?"
  
  "2個月"。
  
  "那時你已經達到了......?"
  
  "PC卓別林箱子和烤茶餅,先生。醜聞才勉強避免。所有問題都得到圓滿解決,可以這麼說--"
  
  錢伯斯臉紅了。 "是的,好吧,這可能會軟化你的態度,督察。"
  
  "先生?"安妮揚起了眉毛。她無法停止取笑錢伯斯。他的姿態如此傲慢、自信,簡直就是在乞求陰莖。她知道這可能對她的職業生涯不利,但即使有了新的雄心,安妮也向自己發誓,她的職業生涯毫無價值,即使這要付出她的靈魂的代價。另外,她有一種奇怪的信念,認為像班克斯、警長格里斯特-霍普和ACC 麥克勞林這樣的好警察對她的未來比像錢伯斯這樣的混蛋有更大的影響力,而每個人都知道錢伯斯很懶,邋遢,只是在等待養老金。然而,一開始她在班克斯身邊也沒有多加小心,她是唯一一個足夠幸運的人,她的不服從讓他著迷和誘惑,而不是被她激怒。格里斯托普,這個可憐的傢伙,是一位聖人,她幾乎沒有見過紅羅恩•麥克勞克林,所以她沒有機會激怒他。
  
  "是的,"錢伯斯繼續說道,全神貫注於他的任務,"我想你會發現它與烤茶餅有點不同。它會抹掉你臉上的笑容。"
  
  "也許您願意告訴我這件事,先生?"
  
  錢伯斯扔給她一個薄薄的文件夾。她從桌子邊緣滑到安妮的腿上,然後在她抓住她之前滑到了地板上。她不想彎腰把它撿起來,這樣錢伯斯就能鳥瞰她的內褲,所以她把他留在了原處。錢伯斯瞇起眼睛,他們對視了幾秒鐘,但最終他從椅子上站起來,自己把它抱了起來。他的臉因努力而紅了。他用力將文件夾摔在她面前的桌子上。
  
  "看起來西約克郡的一名見習警察的警棍有點太過分了,他們希望我們解決這個問題。問題是,與她一起做過頭的那個人被懷疑是他們已經追捕了一段時間的變色龍殺手,我相信即使你也能弄清楚這給整件事增添了不同的味道。"他拍了拍文件夾。 "目前所有的細節都在那裡。你覺得你能應付得來嗎?"
  
  "沒問題,"安妮說。
  
  "相反,"錢伯斯說,"我認為會有很多問題。這將是他們所謂的高調案件,因此,我的名字將出現在其中。我相信你明白,我們不能讓一個簡單的檢查員在耳朵還沒濕的情況下處理如此重要的事情。"
  
  "既然如此,"安妮說道,"你為什麼不親自調查一下呢?"
  
  "因為我現在太忙了,"錢伯斯苦笑著說道。 "再說了,為什麼要養狗,自己還要吠呢?"
  
  "絕對地。確實如此,為什麼呢?當然,"安妮說,她碰巧知道錢伯斯無法從紙袋中找到出路。 "我完全明白"。
  
  "我以為你會同意。"錢伯斯撫摸著自己的下巴。 "既然上面有我的名字,我不希望出現任何錯誤。事實上,如果這個行業有任何領導者,那麼您將是第一個。請記住,我正處於退休的邊緣,所以職業發展是我最不關心的事情。另一方面,你......好吧,我相信你明白我的意思。"
  
  安妮點點頭。
  
  "當然,你將直接向我匯報,"錢伯斯繼續說道。 "每日報告是必須的,除非發生重大事件,否則你必須立即向我報告。天氣晴朗?"
  
  "我不希望事情變成這樣,"安妮說。
  
  錢伯斯瞇起眼睛看著她。 "你的嘴有一天會給你帶來嚴重的麻煩,年輕的女士。"
  
  "這是我父親告訴我的。"
  
  錢伯斯咯咯地笑著,在椅子上挪動了一下。 "還有別的事"。
  
  "是的?"
  
  "我不喜歡分配給我這項任務的方式。這件事有一些可疑之處。"
  
  "您是什麼意思,先生?"
  
  "我不知道"。錢伯斯皺起了眉頭。 "刑事調查局代理偵探警司班克斯正在負責我們的變色龍調查,不是嗎?"
  
  安妮點點頭。
  
  "如果我沒記錯的話,在你來到這里之前,你曾作為中士和他一起工作過,對吧?"
  
  安妮再次點頭。
  
  "好吧,也許那是胡說八道,"錢伯斯說,把目光從她身上移開,盯著牆上高處的一個點。 "現在有事了,正如他們在這裡所說的。但以另一種方式來說......"
  
  "先生?"
  
  "不要把目光從他身上移開。隨身攜帶你的卡。"
  
  他一邊說著,一邊看著她的胸部,安妮不由自主地打了個寒顫。她起身向門口走去。
  
  "還有一件事,卡伯特警督。"
  
  安妮轉過身。 "先生?"
  
  錢伯斯咧嘴一笑。 "這個銀行。小心他。他享有"女士男人"的美譽,也許你還不知道。"
  
  離開辦公室時,安妮覺得自己臉紅了。
  
  班克斯跟著瑪吉•福雷斯特走進一間客廳,客廳裡鑲著深色木鑲板,牆上掛著厚重鍍金的風景畫。房間朝西,午後的陽光從遠處牆壁上扭曲的樹葉投下舞動的影子。這不是女廁所,而更像是英國廣播公司古裝劇中男人們退休後喝波特酒和雪茄的地方,班克斯感覺到瑪吉在裡面感到不舒服,儘管他不確定是否給了他這種印象。注意到空氣中瀰漫著淡淡的煙味,煙灰缸裡還有幾個煙頭,班克斯點燃了一支香煙,遞給瑪吉一根絲切。她同意了。他看著沙發上的女學生,低著頭,赤裸的膝蓋並在一起,其中一個膝蓋因最近跌倒而結痂,拇指含在嘴裡。
  
  "你不給我們介紹一下嗎?"他問瑪吉。
  
  "偵探...?"
  
  銀行。代理偵探警司。"
  
  "班克斯偵探警司,這是克萊爾•托特,我的鄰居。"
  
  "很高興認識你,克萊爾,"班克斯說。
  
  克萊爾看著他,嘀咕了一聲"嗨",然後從西裝外套口袋裡掏出一包皺巴巴的十袋大使館富豪,加入了成年吸煙者的行列。班克斯知道現在不是宣講吸煙危害的時候。顯然有些不對勁。從她紅紅的眼睛和臉上的皺紋可以看出,她正在哭。
  
  "我錯過了一些事情,"他說。 "有人願意告訴我最新情況嗎?"
  
  "克萊爾和金伯利•邁爾斯一起上學,"瑪吉說。 "她當然不高興。"
  
  唐悠悠心情煩躁,目光四處掃視。她緊張地短促地吸了一口煙,假裝拿著它,前兩根手指垂直向前伸展,吸完後鬆開,然後捏緊手指。班克斯想,她似乎沒有吸氣,只是為了看起來和表現得像個成年人。或者甚至感覺自己像個成年人,因為只有上帝知道克萊爾現在的內心一定有多麼強烈的情感。而且情況只會變得更糟。他記得幾年前特雷西對東谷女孩黛博拉•哈里森被謀殺的反應。他們甚至都不是很了解,來自不同的社會階層,但年齡相仿,也見過幾次面,聊過幾次。班克斯試圖盡可能長時間地保護特蕾西免受真相的侵害,但最終,他能做的最好的事情就是安慰她。她很幸運;她及時做對了。有些人永遠不會成功。
  
  "金是我最好的朋友,"克萊爾說。 "而我讓她失望了。"
  
  "是什麼讓你這麼想的?"班克斯問道。
  
  克萊爾看了瑪姬一眼,似乎在尋求許可。瑪吉幾乎難以察覺地點了點頭。班克斯注意到她是一個很有魅力的女人,但外表上並沒有那麼吸引人,鼻子略長,下巴尖,雖然他也很欣賞她精靈般的外表和孩子氣的苗條身材,但他還是被她與生俱來的善良和聰明所打動。他可以從她的眼睛裡看到這一點,從她最簡單的動作中,比如彈掉煙灰,在她那雙長而尖的大手上,有一種藝術家的優雅。
  
  "我應該和她在一起,"克萊爾說。 "但我不是。"
  
  "你參加舞會了嗎?"班克斯問道。
  
  克萊爾點點頭,咬著嘴唇。
  
  "你在那兒看到金伯利了嗎?"
  
  "金。我一直叫她金。"
  
  "好:金。你在那裡看到金嗎?
  
  "我們一起去的。不遠了。過了環島,沿著鎮街走,就在橄欖球場旁邊。"
  
  "我知道你的意思,"班克斯說。 "這是銀山綜合學校對面的公理會教堂,對吧?"
  
  "是的"。
  
  "所以你們一起去參加舞會了。"
  
  "是的,我們去了那裡......然後......"
  
  "慢慢來,"班克斯說,注意到她又要哭了。
  
  克萊爾吸了最後一口煙,然後熄滅了。她做得不太好,灰燼還在繼續悶燒。她皺起了鼻子。 "我們本來要一起回家的。我的意思是......人們說......你知道......這是在廣播和電視上,我爸爸告訴我......我們必須小心,團結在一起。"
  
  銀行應對警告負責。他知道恐慌和謹慎之間只有一線之隔,雖然他想防止約克郡開膛手案在八十年代初期引發的那種普遍偏執,但他也想明確表示年輕女性應該小心天黑以後。但是,除非實施宵禁,否則你無法強迫人們小心謹慎。
  
  "怎麼了,克萊爾?你已經看不到她了嗎?"
  
  "不,這不是重點。我的意思是不是真的。你不明白"。
  
  "幫助我們理解,克萊爾,"瑪吉握住她的手說。 "我們想要。幫助我們"。
  
  "我應該和她在一起的。"
  
  "你為什麼不在?"班克斯問道。 "你們吵架了嗎?"
  
  克萊爾停了下來,移開了視線。 "是個男孩,"她最後說道。
  
  "金和一個男人在一起了?"
  
  "不,我。我和一個男人在一起。"淚水從她的臉頰上流下來,但她繼續說道。 "尼基•加拉格爾。我喜歡他好幾個星期了,他邀請我跳舞。然後他說他想帶我回家。 Kim想在十一點前離開,她有宵禁,通常我會和她一起去,但是Niki......他想留下來跳慢舞......我以為周圍會有很多人......我......"然後她突然說道她再次流下淚水,把頭靠在瑪吉的肩膀上。
  
  班克斯深吸了一口氣。克萊爾的痛苦、內疚和悲傷是如此真實,以至於它們一波一波地襲來,讓他喘不過氣來。瑪吉撫摸著她的頭髮,低聲安慰道,但克萊爾還是讓這一切順其自然。最後,她的眼淚流了出來,她用紙巾擤著鼻子。 "我很抱歉,"她說。 "真對不起。我願意付出一切來重新度過那個夜晚,並以不同的方式去做。我討厭尼基•加拉格爾!"
  
  "克萊爾,"班克斯說道,他本人對內疚並不陌生。 "這不是他的錯。當然不是你的。"
  
  "我是一個自私的婊子。我請尼基送我回家。我以為他可能會吻我。我想讓他吻我。看?我也是個妓女。"
  
  "別犯傻了,"瑪吉說。 "院長說得對。不是你的錯"。
  
  "但如果我--"
  
  "如果。如果。如果,"班克斯說。
  
  "但這是真的!金沒有人,所以她不得不獨自回家,佩恩先生帶著她。我敢打賭他在殺她之前對她做了可怕的事情,不是嗎?我讀到過有關他這樣的人的故事。"
  
  "無論那天晚上發生了什麼,"班克斯說,"這不是你的錯。"
  
  "那到底是誰的錯呢?"
  
  "畫畫。金在錯誤的時間出現在錯誤的地點。可能是--"班克斯停了下來。這不是一個好主意。他希望克萊爾沒有明白其中的潛台詞,但她明白了。
  
  "我?是的,我知道。我希望事情是這樣的。"
  
  "這不是你的意思,克萊爾,"瑪吉說。
  
  "是的我要。那麼我就不必忍受它了。是因為我。因為她不想成為一顆醋栗。"克萊爾又開始哭了。
  
  班克斯想知道是否可能是克萊爾。她就是正確的類型:金發碧眼、長腿,就像許多來自北方的年輕女孩一樣。就這麼隨意嗎?或者說佩恩一直都在關注金伯利•邁爾斯?珍妮對此可能有一些理論。
  
  他試圖想像發生了什麼。佩恩把車停在自己的車裡,可能停在青年俱樂部外面;知道那天晚上有舞會,知道他所關注的那個人會在那裡。當然,他不能指望她一個人回家,但誰不去冒險,誰就什麼也贏不了。總是有機會的。當然,這是一個風險,但對他來說這是值得的。他內心的渴望。其他一切都是練習。這是真實的東西,是他從一開始就想要的東西,回到學校,在他眼前,日復一日地折磨著他。
  
  特倫斯•佩恩也和班克斯一樣知道,金伯利住在距離她的朋友克萊爾•托特山下大約兩百碼的一座鐵路橋下,那裡有一條黑暗、荒蕪的道路,一側除了荒地什麼也沒有。另一邊是衛斯理教堂,此時教堂已經陷入黑暗,因為衛斯理教堂並不以瘋狂的夜間派對而聞名。週六下午,也就是金伯利失踪後的第二天,班克斯沿著她從舞會回家的路線去那裡,他認為那將是一個完美的見面地點。
  
  佩恩會把車停在金伯利前面一點,要么撲向她,要么向學校裡熟悉、安全的佩恩先生說"嗨",以某種方式引誘她進去,然後給她注射氯仿,帶她穿過車庫回到地下室。
  
  也許班克斯現在意識到,當金伯利獨自回家時,佩恩簡直不敢相信自己的運氣。他希望她能和她的朋友克萊爾在一起,如果不是和其他人在一起的話,他只能希望其他人住得比金伯利離學校更近,而她會獨自一人走在這最後一段短暫但荒涼的路段上。但既然她從一開始就是一個人,如果他小心一點,確保沒有人在旁邊看著,說不定還可以載她一程。她信任他。也許他作為一個好心的鄰居,早點載了她一程。
  
  "金伯利,上車吧,你知道你這個年紀的女孩在這個時間獨自走在街上是不安全的。我送你回家。"
  
  "是的,佩恩先生。非常感謝你,佩恩先生。"
  
  "你真幸運,我剛好在身邊。"
  
  "是的先生"。
  
  "現在係好安全帶。"
  
  "警長?"
  
  "我很抱歉,"班克斯說道,他沉浸在自己的幻想中。
  
  "克萊爾回家可以嗎?她媽媽現在應該已經回來了。"
  
  班克斯看著孩子。她周圍的世界已經支離破碎。她一定整個週末都在害怕這樣的事情發生,害怕她的愧疚的陰影會變成現實,害怕她的噩夢會變成現實。沒有理由把她留在這裡。讓她去找她媽媽。如果他需要再次和她說話,他知道她在哪裡。 "還有一件事,克萊爾,"他說。 "舞會當晚你有看到佩恩先生嗎?"
  
  "不"。
  
  "他沒有參加舞會?"
  
  "不"。
  
  "他沒有把車停在青年俱樂部附近嗎?"
  
  "據我所知,沒有。"
  
  "你有沒有註意到有人在附近徘徊?"
  
  "不。但我並沒有真正看。"
  
  "你見過佩恩夫人嗎?"
  
  "太太。佩恩?不。為什麼?"
  
  "好吧,克萊爾。現在你可以回家了。"
  
  "還有關於露西的消息嗎?"克萊爾離開後,瑪吉問道。
  
  "她很舒服。她會沒事的。"
  
  "你想見我嗎?"
  
  "是的,"班克斯說。 "只是今天早上採訪中一些未完成的細節,僅此而已。"
  
  "關於?"瑪吉用手指撫摸著T恤的領口。
  
  "沒什麼重要的事,我不用想。"
  
  "這是什麼?"
  
  "一位與你面談的警官的印像是,他認為你沒有講述你與露西•佩恩關係的全部故事。"
  
  瑪吉揚起了眉毛。 "我明白"。
  
  "你能形容一下你們兩個是親密的朋友嗎?"
  
  "朋友,可以,但是親戚,不行。我認識露西時間不長。"
  
  "你最後一次見到她是什麼時候?"
  
  "昨天。她是白天進來的。"
  
  "你們在說什麼?"
  
  瑪吉低頭看著放在腿上的雙手。 "真的沒什麼。你知道,天氣、工作等等。"
  
  金伯利•邁爾斯赤身裸體地被綁在佩恩家的地下室裡,露西進來談論天氣。要么她真的是無辜的,要么她的邪惡遠超班克斯以前遇到過的。 "她有沒有給過你理由懷疑家裡出了什麼問題?"他問。
  
  瑪吉停了下來。 "不是按照你建議的方式。不"。
  
  "我建議採用哪種方式?"
  
  "我認為這與謀殺案有關?金伯利被謀殺?
  
  班克斯靠在椅子上,嘆了口氣。這是漫長的一天,而且時間越來越長。瑪吉不是一個令人信服的騙子。"福雷斯特,"他說,"現在我們將從山上三十五號的生活中學到的一切中受益。我的意思是一切。我和我的同事有同樣的印象--你在隱瞞什麼。"
  
  "這無關緊要。"
  
  "你他媽怎麼知道!"班克斯猛烈抨擊了她。他對她因他嚴厲的語氣而退縮的方式、她臉上閃爍的恐懼和放棄的表情,以及她用雙臂摟住自己並壓在他身上的方式感到震驚。 "福雷斯特小姐......瑪吉,"他更加溫和地說。 "聽著,我很抱歉,但是我度過了糟糕的一天,而且變得非常令人沮喪。如果每當有人告訴我他們的信息與我的調查無關時我就能得到一分錢,我就會成為一個富人。我知道我們都有秘密。我知道有些事情我們不想談論。但這是一起謀殺案調查。金伯利•邁爾斯去世了。警員丹尼斯•莫里西去世。天知道我們還會在那裡挖出多少屍體,我必須坐在這裡聽你告訴我你認識露西•佩恩,她可能與你分享了某些感受和信息,而你認為這不是相關..來吧,瑪吉。讓我在這裡休息吧。"
  
  沉默似乎持續了永恆,直到瑪姬輕柔的聲音打破了沉默。 "她被虐待了。露西。他......她的丈夫......他打了她。"
  
  "特倫斯•佩恩虐待他的妻子?"
  
  "是的。有這麼奇怪嗎?如果他能殺死十幾歲的女孩,他當然有能力毆打他的妻子。"
  
  "她告訴你這件事了?"
  
  "是的"。
  
  "她為什麼不採取行動呢?"
  
  "這並不像你想像的那麼容易。"
  
  "我並不是說這很容易。別以為你知道我的想法。你給了她什麼建議?
  
  "當然,我告訴她要尋求專業幫助,但她卻拖延了。"
  
  班克斯對家庭暴力有足夠的了解,知道受害者通常很難聯繫當局或離開:他們感到羞恥,覺得這是自己的錯,感到受到羞辱,寧願自己保密,相信最終會發生這樣的事情。最後一切都會好起來的。他們中的許多人無處可去,他們沒有其他生活,他們害怕家外的世界,即使家裡充滿暴力。他還覺得瑪吉•福雷斯特知道她在說什麼。她因他嚴厲的語氣而退縮,她在談論這個話題時如此不情願、隱忍。所有這些都是跡象。
  
  "她有沒有提到過她懷疑她的丈夫還有其他罪行?"
  
  "絕不"。
  
  "但是她害怕他?"
  
  "是的"。
  
  "你去過他們家嗎?"
  
  "是的。有時"。
  
  "注意到什麼異常了嗎?"
  
  "不。沒有什麼"。
  
  "他們兩個是怎麼合作的?"
  
  "露西總是顯得緊張、易怒。試圖取悅。"
  
  "你見過瘀傷嗎?"
  
  "他們並不總是留下瘀傷。但露西似乎很害怕他,害怕做出錯誤的舉動。那就是我的意思。"
  
  銀行做了一些筆記。 "這就是全部?"他問。
  
  "你是什麼意思?"
  
  "這就是你隱瞞的一切,還是另有隱情?"
  
  "沒有別的事了。"
  
  班克斯站起來道歉。 "現在你明白了,"他在門口說道,"你告訴我的事情畢竟很重要嗎?很重要"。
  
  "我不明白怎麼辦。"
  
  "特倫斯•佩恩腦部嚴重受傷。他處於昏迷狀態,可能永遠無法恢復,而且即使恢復了,也可能什麼都不記得了。露西•佩恩會很容易康復。你是第一個向我們提供有關她的任何信息的人,這是她可以從中受益的信息。"
  
  "如何?"
  
  "關於露西•佩恩只有兩個問題。首先,她有參與嗎?其次,她是否知道這件事並保持沉默?你剛才告訴我的,是讓天平對她有利的第一件事。你和我說話就幫了你朋友一個忙。晚上好,福雷斯特小姐。我會確保有一名官員看管這個地方。"
  
  "為什麼?你認為我有危險嗎?你告訴特里--"
  
  "不是那種危險。按。他們可能非常咄咄逼人,我不希望你告訴他們你剛剛告訴我的事情。"
  
  海洋PDF網
  5
  
  3 月 31 日星期五,Lynn Rae 從 Eastvale 失踪時年僅 16 歲。她身高五英尺二英寸,體重只有六石十二磅,是獨生女,與父親克里斯托弗•雷(Christopher Ray)一起生活,父親克里斯托弗•雷(Christopher Ray)是一名公共汽車司機,繼母維多利亞則住在伊斯特維爾(Eastvale)市中心以北的一棟聯排別墅裡。 Leanne 是 Eastvale 綜合學校的學生。
  
  林恩的父母后來告訴警方,儘管他們聽說了凱利•馬修斯和薩曼莎•福斯特失踪的消息,但他們認為周五晚上讓女兒去看電影並沒有什麼壞處。畢竟她要和朋友一起去,他們說她最晚十點半應該到家。
  
  如果克里斯托弗和維多利亞知道這件事,他們可能會反對的唯一一件事是伊恩•斯科特出現在這個團體中。克里斯托弗和維多利亞不喜歡莉安和伊恩在一起。首先,他比她大兩歲,這對於她這個年紀來說意義重大。其次,伊恩有一個有點愛搗亂的名聲,甚至兩次被警察逮捕:一次是因為接送離開,另一次是因為在 None 酒吧出售搖頭丸。而且,琳恩是個非常漂亮的女孩,身材苗條,一頭可愛的金黃色頭髮,膚色近乎透明,藍色的眼睛長長的睫毛,他們以為伊恩這樣年紀大的男孩會對她感興趣只有一個原因。 。他擁有自己的公寓這一事實是他的另一個污點。
  
  但林恩只是喜歡和伊恩的公司在一起。那天晚上和他們在一起的伊恩的女朋友是十七歲的莎拉•弗朗西斯,聚會上的第四個人是十八歲的米克•布萊爾,只是一個朋友。他們都說,看完電影后,他們在市中心走了一會兒,然後去El Toro 喝咖啡,儘管警方進一步調查後發現,他們實際上是在北市場街和北市場街之間的一條小巷裡的老船旅館喝酒。約克路,並對此撒了謊,因為林恩和莎拉都未成年。當追問時,他們都說林恩把他們留在酒吧外面,十點一刻左右步行回家,這應該不會超過十分鐘。但她從未到達。
  
  莉安的父母雖然生氣又擔心,但還是讓她等到早上才報警,班克斯領導的調查很快就開始了。東谷貼滿了莉安的海報;那天晚上在電影院、"老船"酒店和市中心的每個人都受到了審問。沒有什麼。他們甚至進行了重建,但仍然沒有任何結果。林恩雷消失在稀薄的空氣中。自從她離開舊船以來,沒有人報告見過她。
  
  她的三個朋友說,他們去了另一家名為 Riverboat 的酒吧,這是一家營業至深夜的擁擠場所,最後來到了市場廣場的 Net 酒吧。閉環電視攝像機顯示他們在一點半左右出現在那裡。伊恩•斯科特的公寓進行了全面的法醫檢查,看看是否能在那裡找到林恩存在的任何證據,但什麼也沒有。如果她在那裡的話,她不會留下任何痕跡。
  
  班克斯很快就發現雷家裡存在緊張的跡象,據高中好友吉爾•布朗說,莉安和她的繼母相處得不好。他們經常吵架。她想念兩年前因癌症去世的親生母親,林恩告訴她的朋友,她認為維多利亞應該離開並找到一份工作,而不是"靠她父親養活",反正她父親並不關心。錢。據吉爾說,財務總是有點緊張,林恩不得不穿比她認為時尚更耐用的衣服,並且讓它們比她想要的穿得更久。當她十六歲的時候,她在市中心的一家精品店找到了一份週六的工作,這樣她就可以以折扣價買到好衣服。
  
  然後,林恩有一絲希望擺脫了困境,但不知何故沒有聽到電話。直到她在回家的路上經過花園的灌木叢中發現了她的肩包。房子的主人受到詢問,結果發現他們是一對七十多歲的退休夫婦,很快就被無罪釋放。
  
  第三天,班克斯聯繫了他的助理警長羅恩•麥克勞林,隨後與西約克郡警察局長菲利普•哈特內爾進行了談判。幾天之內,變色龍特遣部隊成立,班克斯被任命負責北約克郡的部分地區。這意味著更多的資源、更多的工時和更集中的努力。不幸的是,這也意味著他們相信連環殺手的所作所為,報紙不失時機地對此進行猜測。
  
  據她的老師說,林恩是一名普通學生。如果她再努力一點,也許可以做得更好,但她不想付出努力。她打算在年底離開學校找一份工作,可能是在一家服裝店或唱片店,比如 Virgin 或 HMV。她喜歡流行音樂,最喜歡的樂隊是 Oasis。無論人們如何評價他們,林恩都是忠實的粉絲。她的朋友們認為她是一個相當害羞但樂於助人的人,很容易聽到別人的笑話而發笑,而且不太容易內省。她還患有輕度哮喘,並隨身攜帶一個吸入器,人們在一個廢棄的肩包中發現了該吸入器以及她的其他個人物品。
  
  如果說第二個受害者薩曼莎•福斯特(Samantha Foster)有點古怪,那麼莉安•雷(Leanne Rae)就是你能找到的最普通的約克郡中下階層女孩。
  
  "是的,我可以說話,先生。是真的嗎。進來。"
  
  那天晚上六點多班克斯打電話到家裡時,警官珍妮特•泰勒看上去心情不太好,但那天早上,任何一個既要與連環殺手戰鬥,又要把垂死伴侶的頭抱在腿上的人,就完全有權利看起來像個壞人。有點不舒服。珍妮特臉色蒼白,憔悴不堪,而她一身黑衣更是襯托出她的蒼白。
  
  珍妮特的公寓位於哈羅蓋特路一家理髮店的樓上,靠近機場。銀行在一樓門口就能聞到乳液和草藥洗髮水的味道。他跟著她走上了狹窄的樓梯。她動作緩慢,拖著腳步。班克斯幾乎和珍妮特一樣疲倦。他剛剛參加了金伯利•邁爾斯的屍檢,雖然沒有帶來任何意外--死亡是由於用結紮線勒死--但麥肯齊醫生在陰道、肛門和口腔中發現了精液的痕跡。運氣好的話,DNA 會將其與特倫斯•佩恩聯繫起來。
  
  珍妮特•泰勒的客廳有被忽視的跡象,這是典型的孤獨警察的家。班克斯非常明白這一點。他試圖盡可能保持自己的小屋乾淨,但有時當你僱不起清潔工並且自己沒有時間時,這會很困難。當你有空閒時間時,你最不想做的事情就是做家務。儘管如此,這個小房間還是足夠舒適的,儘管矮桌上滿是灰塵,T恤和胸罩掛在椅背上,還有雜誌,偶爾還有半空的茶杯。牆上掛著三張鑲框的舊神電影海報--《卡薩布蘭卡》、《馬耳他之鷹》和《非洲女王》--壁爐架上還掛著幾張照片,其中一張是珍妮特穿著制服自豪地站在一對老年夫婦之間,班克斯誤以為是她的母親和父親。窗台上的盆栽似乎已經到了最後的日子,葉子下垂,邊緣變成棕色。角落裡一台靜音的電視在閃爍。這是當地的一個新聞節目,班克斯認出了佩恩家周圍的場景。
  
  珍妮特從椅背上脫下 T 恤和胸罩。 "請坐,先生。"
  
  "我們可以把聲音打開一分鐘嗎?"班克斯問道。 "誰知道呢,也許我們會學到一些東西。"
  
  "當然"。珍妮特調高了音量,但他們聽到的只是 AK Hartnell 之前的新聞聲明的重複。結束後,珍妮特起身關掉了電視。她的動作似乎仍然緩慢,說話也含糊不清,班克斯認為這與醫生給她服用的鎮靜劑有關。或者也許是餐具櫃上有一瓶半空的杜松子酒。
  
  飛機從利茲和布拉德福德機場起飛,雖然噪音並沒有真正震動公寓,但足以讓玻璃杯發出嘎嘎聲,讓談話在大約一分鐘內無法進行。狹小的房間也很熱,班克斯感覺額頭和腋下都冒出了汗水。
  
  "這就是為什麼這個地方這麼便宜,"珍妮特在噪音減弱為遠處的嗡嗡聲後說道。 "我不太介意。你會習慣的。有時我坐在這裡,想像自己就在其中,飛向某個異國他鄉。"她站起來,給自己倒了一些杜松子酒,又從一瓶打開的怡泉啤酒中加入了一些湯力水。 "先生,想喝點什麼嗎?"
  
  "不,謝謝。你好嗎?"
  
  珍妮特又坐下來,搖了搖頭。 "有趣的是,我真的不知道。我想我很好,但我感覺有點麻木,就像我剛從麻醉中醒來,裡面仍然塞滿了棉花。或者就像我在夢中一樣,明天早上我醒來,一切都會不同。但這不會發生,不是嗎?"
  
  "可能不會,"班克斯說。 "情況可能會更糟。"
  
  珍妮特笑了。 "嗯,謝謝你沒有跟我廢話。"
  
  班克斯笑了。 "榮幸。聽著,我不是來質疑你的行為的,但我需要知道那所房子裡發生了什麼。你準備好談論這件事了嗎?"
  
  "當然"。
  
  班克斯注意到她的肢體語言,她交叉雙臂和似乎退縮的方式,並猜測她還沒有準備好,但他不得不堅持。
  
  "你知道,我感覺自己像個罪犯,"她說。
  
  "你是什麼意思?"
  
  "醫生檢查我的方式,把我的衣服放進袋子裡,在我的指甲下摳。"
  
  "這是例行公事。你知道是這樣。"
  
  "我知道。我知道。儘管這不是你在接收端的感受。"
  
  "我猜不會。聽著,我不會對你撒謊,珍妮特。這可能會成為一個嚴重的問題。它可能會在一眨眼的功夫結束,道路上會出現一點小顛簸,但它可能會持續下去,給你的職業生涯帶來問題--"
  
  "我想事情已經差不多結束了,不是嗎,先生?"
  
  "不必要。不,除非你自己想要。"
  
  "我必須承認,自從......嗯,你知道的,我就沒有認真考慮過這個問題。"她笑得很厲害。 "有趣的是,如果這是美國,我會成為英雄。"
  
  "你第一次接到電話時發生了什麼?"
  
  珍妮特向他講述了汽車起火的事、電話的事,以及發現露西•佩恩在走廊裡不省人事的故事,她結結巴巴地說著簡短的句子,時不時停下來喝一杯杜松子酒和滋補品,有一兩次失去了線索,然後望向空曠的地方。窗戶。繁忙的馬路上傳來傍晚的交通聲,不時有飛機降落或起飛。
  
  "你覺得她傷得很重嗎?"
  
  "說真的。沒有生命危險。但丹尼斯上樓檢查時我和她待在一起。他回來時帶著一條毯子和一個枕頭,我記得。我覺得他真是太好了。這讓我很驚訝。"
  
  "丹尼斯不是一直都很友善嗎?"
  
  "我不會用這個詞來形容他,不。我們吵了很多次,但我想我們相處得很好。他沒事。只是一點點尼安德特人。並且充滿了我自己。"
  
  "接下來你做了什麼?"
  
  "丹尼斯去了後面的房間,去了廚房。我的意思是,有人打了她,如果是她丈夫,很可能他還在房子裡的某個地方。正確的?大概是為自己感到難過吧。"
  
  "你和露西一起住嗎?"
  
  "是的"。
  
  "接下來發生了什麼?"
  
  "丹尼斯打電話給我,我就離開了她。她和我一樣舒服,有毯子和枕頭。出血已基本停止。我不認為她有任何真正的危險。救護車正在趕來的路上......"
  
  "你察覺到屋裡有危險嗎?"
  
  "危險?不,絕對不是。我的意思只不過是你在任何家庭環境中所做的事情。他們可能會撲向你。這發生過。但不是 "。
  
  "美好的。是什麼讓你去地下室的?你覺得她丈夫可能也在嗎?"
  
  "是的,我想我們應該這麼做。"
  
  "丹尼斯為什麼打電話給你?"
  
  珍妮特停了下來,顯然很尷尬。
  
  "珍妮特?"
  
  最後她看著他。 "你在那裡?在地下室?"
  
  "是的"。
  
  "門上的那張照片。女士"。
  
  "我已經看到了"。
  
  "丹尼斯叫我去看看。他的想法是搞笑。那就是我的意思。尼安德特人"。
  
  "天氣晴朗。門是開著的?地下室門?
  
  "不,已經關門了。但在它的下面,可見一道光,某種閃爍的光。
  
  "你沒聽到有人在場嗎?"
  
  "不"。
  
  "你們進去之前有沒有冒充警察招呼過誰?"
  
  "我不記得了"。
  
  "好吧,珍妮特。你沒事兒吧。繼續"。
  
  珍妮特的膝蓋緊緊地併攏,說話時雙手緊握在腿上。 "就像我說的,有閃爍的光芒。"
  
  "蠟燭"。
  
  珍妮特看著他,微微皺起眉頭。 "還有一股難聞的氣味,就像下水道的氣味。"
  
  "那一刻你有什麼理由害怕嗎?"
  
  "不是特別。這很令人毛骨悚然,但我們在這種情況下一如既往地謹慎行事。常規。他可以攜帶武器。丈夫。我們知道這種可能性。但如果你的意思是我們對在那裡會發現什麼有絲毫的了解,那麼就沒有。如果有的話,我們就會以閃電般的速度從那裡起飛並引進軍隊。丹尼斯和我,我們都不是英雄類型。"她搖搖頭。
  
  "誰先進來的?"
  
  "這正是我所做的。丹尼斯踢開門,退後一步,你知道,鞠躬。他嗤之以鼻。"
  
  "接下來發生了什麼?"
  
  她猛地搖頭。 "一切都發生得太快了。就像一片霧氣。我記得蠟燭、鏡子、那個女孩、牆上的草圖、我眼角余光看到的東西。但這就像夢中的影像。惡夢。她的呼吸變得更加急促,她蜷縮在椅子上,雙腿盤在身下,雙臂抱住自己。 "然後他就說完了。丹尼斯就在我身後。我感覺到他溫暖的呼吸噴在我的脖子上。"
  
  "他從哪裡來?"
  
  "我不知道。在後面。轉動。很快"。
  
  "丹尼斯做了什麼?"
  
  "他沒有時間做任何事。他一定是聽到或感覺到了什麼,讓他轉過身來,我知道的下一件事是他正在流血。他尖叫起來。就在那時我拿出了我的球桿。他又割傷了丹尼斯,血濺到了我身上。就像他沒有註意到我,或者不在乎我一樣,他稍後會來找我。但當他這樣做時,我拔出了警棍,他試圖打我,但我擋開了這一擊。然後我打了他......"她開始抽泣,用手背揉眼睛。 "對不起。丹尼斯,我很抱歉。"
  
  "沒關係,"班克斯說。 "冷靜點,珍妮特。你沒事兒吧"。
  
  "他的頭放在我的腿上。我試著夾住動脈,正如他們在急救中所教的那樣。但我沒有成功。我以前從來沒有和任何真正的人做過這樣的事。血就這樣不斷地流出來。這麼多血。"她吸了吸鼻子,用手背摀住鼻子。 "對不起"。
  
  "一切安好。你做得很好,珍妮特。前。在你試圖拯救丹尼斯之前,你還做了什麼?"
  
  "我記得將一名男子銬在一根管道上。"
  
  "你打了他多少次?"
  
  "我不記得了"。
  
  "不止一次?"
  
  "是的。他沒有停止射精,所以我又打了他。"
  
  "再次?"
  
  "是的。他一直站起來。"她又開始抽泣。等她冷靜下來,問道:"他死了嗎?"
  
  "還沒有"。
  
  "那個混蛋殺了丹尼斯。"
  
  "我知道。當一個人的伴侶被殺時,他必須做點什麼,對嗎?如果你不這樣做,這對生意不利,對各地的偵探不利。"
  
  珍妮特看著他,就像他瘋了一樣。 "什麼?"
  
  班克斯將鮑嘉視為山姆•斯佩德。顯然,這些海報是為了展示而存在的,而不是出於對電影本身的巨大熱情,而他試圖讓事情變得輕鬆的可悲嘗試失敗了。 "沒關係,"他說。 "我只是想知道你在想什麼。"
  
  "沒有什麼。我沒有時間停下來思考。他砍了丹尼斯,他也要砍我。如果你願意的話,可以稱之為自我保護,但這並不是一個有意識的想法。我的意思是,我不認為我再打他更好,否則他可能會站起來砍我。一切都錯了。"
  
  "那是什麼樣子的?"
  
  "我告訴你了。模糊的地方。我打斷了兇手,把他銬在一根管道上,然後試圖讓丹尼斯活下去。我什至不再看佩恩的方向。說實話,我並不在乎他是什麼樣的狀態。只有丹尼斯。"珍妮特停了下來,低頭看著她握住玻璃的雙手。 "你知道什麼真正讓我興奮嗎?我剛剛對他很粗魯。而這一切都是因為他向那個消防員講他媽的性別歧視笑話。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "我們爭論過,僅此而已。就在我們到家之前。我告訴他,他的痣可能癌變了。這對我來說太殘酷了。我知道他是個疑病症患者。我為什麼這麼做?為什麼我是一個如此可怕的人?然後就太晚了。我不能告訴他我不是故意的。"她又開始哭泣,班克斯認為最好讓她把一切都說出來。需要不止一次淚流滿面的會面才能讓她擺脫愧疚,但至少這是一個開始。
  
  "你和聯邦還有聯繫嗎?"
  
  "還沒有"。
  
  "明天就做。與您的代表交談。如果你需要的話,他們可以提供建議,而且......"
  
  "法律代表?"
  
  "既然如此,那就是的。"
  
  珍妮特站起來有點搖搖欲墜,去給自己倒了一杯飲料。
  
  "你確定這合理嗎?"班克斯問道。
  
  珍妮特給自己倒了一杯威士忌,然後又坐下來。 "請告訴我我還需要做什麼,先生。我應該和丹尼斯的妻子和孩子坐在一起嗎?我是否應該向他們解釋這是怎麼發生的,一切都是我的錯?或者我應該把我的公寓扔掉,進城去某個匿名的酒吧里打架,隨我所欲?我不這麼認為。對於我現在想做的一切來說,這是迄今為止危害最小的替代方案。"
  
  班克斯意識到她是對的。這種感覺他自己也不止一次經歷過,甚至一度產生了想要進城打架的衝動。這沒有幫助。如果他說他不太了解如何在瓶底尋找遺忘,那他就是一個偽君子。他一生中有兩個時期以這種方式尋求安慰。第一次是在轉學到伊斯特維爾之前,在倫敦的最後幾個月裡,他感覺自己正在迅速接近倦怠,第二次是一年多前,桑德拉離開他之後。
  
  問題是,人們說這不起作用,但它確實起作用。作為暫時遺忘的短期解決方案,瓶子裡沒有什麼可以裝的,除了海洛因,班克斯沒有嘗試過。也許珍妮特•泰勒是對的,今天的酒是她能做的最好的事情。她很痛苦,有時你不得不自己承受痛苦。酒精暫時緩解了疼痛,最終你昏倒了。宿醉會讓人難以忍受,但那是明天的事情了。
  
  "你說得對。我會選擇我自己。"離開時,班克斯一時衝動,俯身親吻了珍妮特的頭頂。她的頭髮有塑料和橡膠燒焦的味道。
  
  那天晚上,珍妮•富勒坐在她的家庭辦公室裡,她把調查的所有文件和筆記都保存在她的電腦上,因為她在米爾加特沒有得到辦公室。辦公室的窗戶俯瞰著綠地,這是她所在的街道和東區莊園之間的一條狹窄的公園綠地。透過黑暗的樹木之間的縫隙,她可以看到房屋的燈光。
  
  與班克斯的密切合作讓珍妮記住了很多他們的歷史。她尷尬地回憶起,有一次她試圖勾引他,他禮貌地拒絕了,並聲稱他的婚姻很幸福。但他卻被她吸引了;她非常清楚這一點。他不再是一個幸福婚姻的男人,但現在他有了一個"女朋友",珍妮開始稱呼安妮•卡伯特,儘管她從未見過她。這是因為珍妮在國外呆了很長時間,班克斯和桑德拉分手時她根本不在身邊。如果她......好吧,事情可能會有所不同。相反,她陷入了一系列破壞性的關係。
  
  她終於向自己承認,自從上次她夾著尾巴從加利福尼亞回來之後,她花這麼多時間離開家的原因之一就是渴望離開班克斯,因為她很容易與他親近。把她折磨得那麼厲害,而她卻假裝毫不在意,比自己感覺的要冷靜得多。現在他們正在密切合作。
  
  珍妮嘆了口氣,把注意力重新集中到工作上。
  
  她意識到,到目前為止,她的主要問題是幾乎完全缺乏法醫和犯罪現場信息,如果沒有這些信息,就不可能進行像樣的閾值分析--初步概述可以作為調查的指南針,幫助警察知道去哪裡尋找--更不用說更複雜的檔案了。她能做的幾乎所有工作都是受害者學。當然,這一切給特別工作組的批評者--而且人數眾多--提供了充足的彈藥。
  
  珍妮認為,在使用諮詢和犯罪側寫方面,英國仍處於黑暗時代,特別是與美國相比。部分原因是聯邦調查局是一支國家力量,擁有製定國家計劃的資源,而在英國,有五十個或更多獨立的警察單位分散運作。此外,美國的側寫師往往是警察,因此更容易被接受。在英國,側寫師通常是心理學家或精神病學家,因此一般不被警察和法律系統信任。珍妮知道,諮詢心理學家能夠成為英國法庭的證人會很幸運,更不用說像在美國那樣被接受為專家證人了。即使他們接受審判,無論他們提供什麼證據,法官和陪審團都會對他們表示懷疑,辯方也會引入另一位具有不同理論的心理學家。
  
  黑暗時代。
  
  歸根結底,珍妮很清楚,與她共事的大多數警察都認為她可能比千里眼(如果有的話)高出一步,他們只是把她帶進來,因為這比不做更容易。但她仍然在掙扎。雖然她願意承認側寫可能仍然是一門藝術,而不是一門科學,而且側寫很少(如果有的話)能夠將矛頭指向某個特定的殺手,但她相信這可以縮小視野並有助於集中調查。
  
  珍妮實在看不下去屏幕上的照片,所以她又把它們放在桌子上,儘管她都熟記於心:凱利•馬修斯、薩曼莎•福斯特、莉安•雷、梅麗莎•霍洛克斯和金伯利•邁爾斯,都是迷人的金發女郎年齡在十六歲到十八歲之間的女孩。
  
  在珍妮看來,從一開始就有太多的假設,最主要的就是這五個女孩都是被同一個人綁架的。她告訴班克斯和團隊,即使她掌握的信息很少,她也可以提出幾乎同樣有力的理由證明他們沒有關係。
  
  珍妮辯稱,年輕女孩總是失踪。他們與父母爭吵並離家出走。但班克斯告訴她,對朋友、家人、老師、鄰居和熟人進行的詳細而詳盡的採訪表明,所有女孩--可能除了莉安•雷(Leanne Rae)--都來自穩定的家庭,除了通常為男朋友、衣服而爭吵之外,她們還大聲吵架。音樂和"你有什麼",在他們失踪之前,他們的生活中沒有發生任何不尋常或重大的事情。班克斯強調,這些並不是普通的離家出走的青少年。還有一個問題是,在女孩們最後一次出現的地方附近發現了遺棄的肩包。由於約克郡開膛手案的失敗調查仍然像沉重的負擔一樣懸在脖子上,西約克郡不想冒險。
  
  先是四個,然後是五個,但通過通常的渠道都找不到任何女孩的踪跡:青年支持團體、國家失踪人員熱線、英國犯罪觀察重建、"失踪:你能幫忙嗎"海報、媒體呼籲和當地警方的努力。
  
  最終,珍妮接受了班克斯的論點,表現得好像兩起失踪事件有關聯,同時明確指出了個人情況之間的差異。她很快發現相似之處遠多於差異。
  
  受害者學。他們有什麼共同點?所有的女孩都很年輕,有著長長的金發、修長的雙腿和健美的運動員身材。珍妮說,這似乎表明了他喜歡的女孩類型。他們都有不同的口味。
  
  對於第四名受害者,珍妮注意到了一個不斷升級的趨勢:第一名和第二名受害者之間相隔了近兩個月,第二名和第三名受害者之間相隔了五週,但第三名和第四名受害者之間只相隔了兩周半。她當時想,他變得越來越需要幫助,這意味著他也可能變得更加魯莽。珍妮也願意打賭,人格正在發生嚴重程度的衰退。
  
  罪犯很好地選擇了他的棲息地。露天派對、酒吧、舞會、俱樂部、電影院、流行音樂會都是年輕人可能出現的地方,他們都必須以這樣或那樣的方式回家。她知道團隊稱他為"變色龍",並同意他在選擇受害者方面表現出非常高水平的技巧,而且不被注意到。他們所有人都是在夜間在城市條件下被綁架的--城市街道的荒涼地段,光線昏暗,人跡罕至。它還設法遠離如今覆蓋許多市中心和廣場的閉路電視攝像機的範圍。
  
  目擊者說,她看到布拉德福德受害者薩曼莎透過一輛黑暗汽車的車窗與某人交談,這是珍妮所掌握的有關可能的綁架方法的唯一信息。
  
  雖然除夕派對、哈羅蓋特流行音樂會、電影院和大學酒吧都是臭名昭著的,而且顯然是狩獵場,但自周六早上以來一直困擾著珍妮的一個問題是,兇手是如何發現青年俱樂部的舞會的?金伯利•邁爾斯被綁架了。他住在隔壁嗎?他是教會成員嗎?難道他當時正好路過?據她所知,這些東西並沒有在直接社區之外進行廣告,甚至沒有在實際的俱樂部成員之外進行宣傳。
  
  現在她知道了:特倫斯•佩恩住在這條街稍遠的地方,在當地的綜合學校教書。認識受害者。
  
  此外,現在她那天學到的一些東西也解釋了她幾週來收集的其他一些令人費解的事實和問題。在五起綁架事件中,有四起發生在周五晚上或週六清晨,這使珍妮相信兇手每天工作五天,並利用周末來從事自己的愛好。多出來的那個人,梅麗莎•霍洛克斯,讓她很困擾,但現在她知道佩恩是一名教師,4 月 18 日星期二的綁架事件也合乎情理。當時正值復活節假期,佩恩有更多空閒時間。
  
  根據這一點信息--這一切都是在金伯利•邁爾斯被綁架之前--珍妮認為他們正在對付一個發動機會主義襲擊的綁匪。他前往合適的地方尋找某種類型的受害者,當他找到一個受害者時,他以閃電般的速度出擊。沒有證據表明任何女孩在晚上或被綁架之前被跟踪,儘管她應該記住這種可能性,但珍妮願意打賭他已經偵察過這個地方,研究了每個入口和出口,每個黑暗的角落和縫隙,所有的視線和角度。這些事情總是存在一定程度的風險。也許這足以保證腎上腺素的快速激增,這可能是刺激的一部分。現在珍妮知道他是用氯仿來製服受害者的。這降低了風險水平。
  
  珍妮也仍然無法考慮任何有關犯罪現場的信息,因為根本就沒有犯罪現場。珍妮說,沒有發現屍體的原因可能有很多。它們可能被投放到尚未被發現的偏遠地區、被埋在森林中、被傾倒到大海或湖中。然而,隨著失踪人數的增加,隨著時間的推移,仍然沒有找到屍體,珍妮發現自己傾向於這樣一種理論:他們的人是一名收藏家,一個採集並品嚐他的受害者的人,然後也許會像蝴蝶收藏家可能會氣喘吁籲地釘上他的獎杯。
  
  現在她可以看到兇手埋葬或部分埋葬屍體的走廊,她不認為這是意外或做得不好。她不認為受害者的手指伸出地面是因為特倫斯•佩恩是個馬虎的工人;他們之所以如此,是因為他希望他們如此,這是他幻想的一部分,因為他喜歡它,正如他們當時在美國所說的那樣。它們是他收藏的一部分,是他的獎杯室的一部分。或者他的花園。
  
  現在,珍妮必須重新設計她的個人資料,同時考慮到未來幾週來自國會第 35 號議員的所有新證據。她還必須盡可能地找出有關特倫斯•佩恩的一切。
  
  還有其他事情。現在珍妮還得考慮露西•佩恩。
  
  露西知道她丈夫在做什麼嗎?
  
  或許至少她有自己的懷疑。
  
  她為什麼沒有出現?
  
  也許是因為某種被誤導的忠誠感--畢竟那是她的丈夫--或者是恐懼。如果他昨晚用花瓶打她,下次他可能會打她,警告她,如果她告訴任何人真相,等待她的命運將是怎樣的。當然,這對露西來說簡直是地獄,但珍妮相信她已經做到了。很多女人一生都生活在這樣的地獄之中。
  
  但露西參與得更多嗎?
  
  再說一次,也許吧。珍妮初步推測,綁架的方式表明兇手可能有一名助手,當他從後面接近時,他會引誘女孩上車或分散她的注意力。女性是這個角色的理想選擇,可以簡化綁架本身。害怕男人的年輕女孩更有可能把身子探出窗外,幫助女人停在路邊。
  
  女人有這麼邪惡的能力嗎?
  
  確實。如果他們被抓住,對他們的憤怒比對任何人的憤怒都要大得多。只要看看公眾對邁拉•辛德利、羅斯瑪麗•韋斯特和卡拉•霍莫爾卡的反應就足以確信這一點。
  
  那麼露西•佩恩就是兇手嗎?
  
  那天晚上午夜左右,班克斯在格魯特利的小屋附近的一條狹窄小路上停下來,感到非常疲倦。他知道他可能應該像以前那樣在利茲預訂一個酒店房間,或者接受肯•布萊克斯通提供的沙發,但他今晚真的很想回家,即使安妮拒絕來,他也不太介意。 . 旅行。這幫助他放鬆了。
  
  他的答錄機上有兩條消息在等待他。第一條來自特雷西,她說她聽到了這個消息,希望他沒事,第二條來自林恩•雷的父親克里斯托弗,他看到了新聞發布會和晚間新聞,想知道警方是否找到了他女兒的屍體。屍體在佩恩家。
  
  班克斯沒有回答任何人的問題。一是已經太晚了,二來他不想跟任何人說話。他一個早上就可以處理所有的事情。現在他在家了,他甚至很高興安妮沒有來。今晚陪伴的想法甚至對安妮來說都沒有吸引力,畢竟他今天所看到和想到的,性的想法就像去看牙醫一樣有趣。
  
  相反,他給自己倒了一大杯拉弗格啤酒,並試圖尋找一些合適的音樂。他需要聽點什麼,但他不知道是什麼。他通常可以毫不費力地在他的大量收藏中找到他想要的東西,但今晚他幾乎拒絕了他選擇的每一張CD。他知道他不想听爵士樂或搖滾樂或任何過於狂野和原始的音樂。瓦格納和馬勒消失了,就像所有浪漫主義者一樣:貝多芬、舒伯特、拉赫瑪尼諾夫等等。整個二十世紀也已經過去了。最終,他選擇了羅斯特羅波維奇演奏的巴赫大提琴組曲。
  
  小屋外面,土路和小溪之間的一堵低矮的石牆凸了出來,在格魯特利瀑布上方形成了一道小護牆,護牆只是一系列不超過幾英尺高的梯田,斜對面穿過村莊,從一座瀑布下面穿過。作為中心聚集地的小石橋。自從去年夏天搬進小屋以來,班克斯養成了昨晚天氣好的習慣,他會站在那裡,甚至坐在牆上,雙腿懸在一邊,睡前喝著睡帽,抽著煙。
  
  夜晚的空氣很平靜,充滿乾草和溫暖青草的味道。他腳下的山谷已經睡著了。山谷的另一邊,一兩間農舍的燈火亮著,但除了溪對岸田野裡羊群的哞哞聲和森林裡的夜行動物的聲音外,一切都很安靜。他只能在黑暗中辨認出遠處的斜坡,在夜空的映襯下呈隆起狀或鋸齒狀。他覺得自己聽到了荒原上空高處一隻麻鷸發出的怪異鳴叫聲。新月發出的光微弱,但星星卻比他很久以來見過的還要多。當他看到時,一顆星星在黑暗中墜落,留下一道細細的乳白色軌跡。
  
  班克斯沒有許願。
  
  他感到沮喪。他本以為找到兇手時會感到興奮,但不知怎麼的,他卻沒有感受到這種興奮。他沒有意識到邪惡的終結和淨化。他覺得邪惡以某種奇怪的方式才剛剛開始。他試圖擺脫焦慮。
  
  他聽到旁邊有貓叫聲,便低下頭。那是一隻來自樹林的瘦骨嶙峋的軟糖貓。從那年春天開始,當班克斯深夜獨自在街上時,他多次接近班克斯。當它第二次出現時,他給它帶來了一些牛奶,它把牛奶喝完了,然後消失在樹林裡。除了晚上,他從未在其他任何地方或任何其他時間見過他。有一次他甚至買了一些貓糧來為他的拜訪做好準備,但貓卻沒有碰它。他能做的就是喵喵叫,喝點牛奶,走走幾分鐘,然後回到他來的地方。班克斯端來一碟牛奶,放在桌子上,同時倒滿了杯子。貓的眼睛在黑暗中閃爍著琥珀色的光芒,她抬頭看著他,然後俯身喝水。
  
  班克斯點燃一支香煙,靠在牆上,將杯子放在粗糙的石頭表面上。他試圖清除腦海中前一天可怕的畫面。貓蹭著他的腿,跑回樹林裡。羅斯特羅波維奇繼續演奏,巴赫精確的、數學般的聲音模式與格魯特利瀑布狂野、咆哮的音樂形成了奇怪的對比,格魯特利瀑布的音樂因春天的解凍而重新煥發活力,以至於班克斯至少有那麼一會兒忘記了自己。
  
  海洋PDF網
  6
  
  17 歲的梅麗莎•霍洛克斯 (Melissa Horrocks) 4 月 18 日在哈羅蓋特聽完一場流行音樂會後無法回家,據她的父母說,她當時正處於叛逆期。
  
  斯蒂芬•霍洛克斯和瑪麗•霍洛克斯只有一個女兒,已故的布萊辛,三十多歲。史蒂文在當地一家乳製品辦公室工作,而瑪麗在市中心的一家房地產經紀人辦公室兼職。十六歲左右,梅麗莎對戲劇流行音樂產生了興趣,這種音樂以撒旦教為主要舞台道具。
  
  儘管朋友們建議斯蒂芬和瑪麗這沒什麼害處--只是一種年輕的情緒--而且很快就會過去,但當她開始改變自己的外表並忽視學業和體育時,他們仍然感到沮喪。梅麗莎第一次把頭髮染成紅色,用髮夾夾住鼻子,穿了很多黑色衣服。她臥室的牆壁上貼滿了像瑪麗蓮•曼森這樣骨瘦如柴、外表邪惡的流行歌星的海報,以及她父母無法理解的神秘符號。
  
  音樂會前大約一周,梅麗莎發現她不喜歡紅頭髮,所以她又恢復了自然的金發顏色。班克斯後來認為,如果她保持紅色,很有可能挽救她的生命。這也讓班克斯相信她在綁架之前並沒有被追捕--或者至少沒有持續太久。變色龍不會追紅發的。
  
  哈羅蓋特(Harrogate) 是北約克郡一座擁有約七萬人口的繁榮的維多利亞小鎮,以會議中心和吸引退休人員而聞名的小鎮,並不完全是典型的Beelzebub's Bollocks 音樂會場地,但該樂隊是新樂隊,尚未贏得重要的唱片合同;他們正在努力爭取更大的演出。退休上校和那些在電視上看到這些骯髒內容的煩人的老人經常呼籲禁止寫抗議信,但最終沒有結果。
  
  大約五百名孩子走進了改建後的劇院,其中包括梅麗莎和她的朋友珍娜和凱拉。演唱會十點半結束,三個女孩在外面站了一會兒討論演出。十一點一刻左右,三人分道揚鑣。夜晚很暖和,所以梅麗莎說她要去散步。她住在市中心附近,回家的大部分路都是沿著繁忙、光線充足的里彭路。兩個人後來表示,他們看到她在十一點左右在西公園和比奇格羅夫的十字路口向南走。為了回家,她拐進了比奇格羅夫,大約一百碼後她關掉了燈,但她從未到達那裡。
  
  起初,鑑於梅麗莎與父母的持續爭吵,人們微弱地希望梅麗莎可能離家出走。但斯蒂芬和瑪麗,以及珍娜和凱拉向班克斯保證,這不可能。特別是兩個朋友說,他們分享了一切,如果她打算逃跑,他們就會知道。此外,她沒有攜帶任何貴重物品,並告訴他們她期待第二天在維多利亞中心見到他們。
  
  當女孩失踪後,撒旦教的元素就無法輕易抹去。該團體的成員以及盡可能多的觀眾都接受了採訪,但這也沒有產生任何結果。就連班克斯後來在審視這些指控時,也被迫承認這一切都是相當平庸且無害的,黑魔法只是戲劇,就像黑色安息日和愛麗絲•庫珀那個時代一樣。別西卜的蛋甚至沒有咬掉舞台上的雞頭。
  
  當梅麗莎失踪兩天后,她的黑色皮革單肩包在灌木叢中被發現,就像是從移動的車窗扔出去一樣,裡面的錢仍然完好無損,此案引起了班克斯變色龍特別工作組的注意。就像之前的凱莉•馬修斯、薩曼莎•福斯特和莉安•雷一樣,梅麗莎•霍洛克斯也消失在空氣中。
  
  珍娜和凱拉傷心欲絕。就在梅麗莎深夜離開之前,他們開玩笑說凱拉所說的都是變態,但梅麗莎指著自己的胸口說,她T恤上的神秘符號可以辟邪。
  
  週二上午九點,調查室裡擠滿了人。四十多名偵探坐在辦公桌邊緣或靠在牆上。大樓內禁止吸煙,許多人改為嚼口香糖或擺弄回形針或橡皮筋。他們中的大多數人從一開始就加入了專案組,他們都工作很長時間,在工作上付出了很大的努力,無論是精神上還是體力上。它影響了他們所有人。班克斯偶然得知,一名不幸的警察的婚姻因他長時間不在家以及對妻子的忽視而破裂。班克斯告訴自己,無論如何,這件事都會在不同的時間發生,但這樣的調查可能會施加壓力,可能會將事件推向危機點,特別是如果危機點距離開始還不算太遠的話。這些天,班克斯也感覺自己正在接近自己的危機點,儘管他不知道危機點在哪裡,也不知道到達那里後會發生什麼。
  
  現在有了一些進展的感覺,儘管看起來仍然模糊,空氣中也充滿了猜測。他們都想知道發生了什麼事。心情五味雜陳:一方面,一切看起來都像是有自己的人;另一方面,又好像一切都像自己一樣。另一方面,他們的一個人被殺了,他的搭檔即將被送入地獄。
  
  當班克斯進來時,儘管已經聽到了拉弗羅格的第三部分和巴赫大提琴奏鳴曲的第二張唱片,但又因又一晚的睡眠不好而顯得有些破舊,大廳裡一片寂靜,每個人都在等待消息。他站在肯•布萊克斯通旁邊,旁邊是釘在軟木板上的女孩照片。
  
  "好吧,"他說,"我會盡力解釋發生了什麼事。法醫還在現場,看來他們會在那裡待很長時間。到目前為止,他們在地下室走廊裡發現了三具屍體,而且看起來已經沒有空間容納另一具屍體了。他們在後花園裡挖掘,尋找第四個。目前尚未確認遇難者身份,但諾瓦克中士表示,所有屍體都是年輕女性,因此目前可以合理地假設她們就是失踪的年輕女孩。今天晚些時候,我們可以通過檢查牙科記錄在身份識別方面取得一些進展。麥肯齊醫生昨晚深夜對金伯利•邁爾斯進行了屍檢,發現她是被氯仿製服的,但死亡原因是結紮勒死引起的迷走神經抑制。晾衣繩上的黃色塑料纖維卡在了傷口裡。"他停頓了一下,然後嘆了口氣,繼續說道。 "她還被肛門和陰道強姦,並被迫口交。"
  
  "佩恩呢,先生?"有人問。 "這混蛋會死嗎?"
  
  "我最後聽說他接受了腦部手術。特倫斯•佩恩仍處於昏迷狀態,尚不清楚這種情況會持續多久以及將如何結束。順便說一句,我們現在知道特倫斯•佩恩在西克羅夫特生活和教書,然後在前年 9 月學年開始時搬到利茲西。總督察布萊克斯通懷疑他殺害了西克羅夫特強姦犯,所以我們已經在進行 DNA 測試。我希望團隊與當地刑事調查局討論此案。斯圖爾特中士,你能安排一下嗎?"
  
  "請稍等,先生。這肯定是查珀爾敦刑事部門。"
  
  班克斯知道查珀爾敦接手這個案子會很熱門。對他們來說,這是一次"紅色打擊"--一種一次性關閉多個未結案件的簡單方法。
  
  "我們還檢查了佩恩在斯旺西 DVLA 的汽車登記情況。他使用了假號碼。他自己的數字以 KWT 結尾,就像薩曼莎•福斯特失踪案的證人看到的那樣。法醫發現他們藏在車庫裡。這意味著布拉德福德的刑事調查局肯定已經對他進行了訊問。我猜想就是在那之後他才換成了假貨。 "
  
  "丹尼斯•莫里西呢?"有人問。
  
  "根據麥肯齊醫生在現場的檢查,莫里西因割斷頸動脈和頸靜脈導致失血而死亡。他將於今天晚些時候接受審訊。可以想像,停屍房前排起了長隊。他需要幫助。有人有興趣嗎?"
  
  緊張的笑聲席捲整個房間。
  
  "泰勒警官呢?"一名偵探問道。
  
  "泰勒電腦表現得很好,"班克斯說。 "我昨晚和她談過。她能夠告訴我地下室發生的事情。你們可能都知道,她將受到調查,所以我們盡量保持距離。"
  
  人群中爆發出一陣歡呼聲。銀行向他們保證。 "這必須要做,"他說。 "儘管它可能不受歡迎。我們沒有人可以凌駕於法律之上。但我們不要因此而分散我們的注意力。我們的工作還遠沒有結束。事實上,這只是一個開始。法醫檢查的結果是,房子裡會出現堆積如山的材料。所有這些都需要標記、註冊和歸檔。霍爾姆斯仍在工作,因此需要完成並提交綠表。"
  
  班克斯聽到經驗豐富的福爾摩斯攝影師卡羅爾•豪斯曼呻吟道:"哦,見鬼去吧!"
  
  "我很抱歉,卡羅爾,"他帶著同情的微笑說道。 "這是必要的,必須的。換句話說,儘管發生了這些事情,我們目前仍在積極工作。我們需要收集證據。我們需要毫無疑問地證明特倫斯•佩恩就是殺害所有五名失踪女孩的兇手。"
  
  "那他的妻子呢?"有人問。 "她一定知道。"
  
  正如肯•布萊克斯通所說。 "我們不知道,"班克斯說。 "目前她是受害者。但她可能的參與是我們將探討的主題之一。我們已經知道他可能有同謀。今天早上晚些時候她應該能和我說話。"班克斯看了一眼手錶,轉向法利中士。 "與此同時,特德,我希望你組建一個團隊來仔細檢查所有陳述,並重新採訪在女孩第一次被報告失踪時與我們交談過的每個人。家人、朋友、證人、所有人。天氣晴朗?"
  
  "你說得對,長官,"特德•法利說。
  
  班克斯不喜歡被稱為"酋長",但他忽略了這一稱呼。 "拿出一些露西•佩恩的照片,並向與你交談的每個人展示一張。看看是否有人記得看到她與失踪的女孩有聯繫。"
  
  咕噥聲又多了,班克斯再次讓他們平靜下來。 "現在,"他說,"我希望大家與我們的辦公室經理格拉夫頓中士保持密切聯繫,他就在這裡--"
  
  歡呼聲響起,伊恩•格拉夫頓臉紅了。
  
  "他會發布活動和聯繫,而且會有很多。我想知道特倫斯和露西•佩恩早餐吃什麼以及他們的排便規律如何。富勒博士表示,佩恩保留了他行為的某種視覺記錄--很可能是錄像帶,但也可能只是普通照片。現場尚未發現任何東西,但我們需要知道佩恩斯是否曾經擁有或租賃過視頻設備。"
  
  班克斯注意到,提到珍妮•富勒時,人們都投來了一些懷疑的目光。在他看來,這是典型的狹隘思維。諮詢心理學家也許並不神奇,無法在幾個小時內說出兇手的名字,但根據班克斯的經驗,他們可以縮小範圍,瞄準犯罪分子可能居住的區域。為什麼不使用它們呢?最好的情況下,他們可以提供幫助,最壞的情況下,他們沒有造成任何傷害。 "記住,"他繼續說道,"有五個女孩被綁架、強姦和殺害。五個女孩。你不需要我告訴你他們中的任何一個都可能是你的女兒。我們認為我們已經抓住了責任人,但我們不能確定他是單獨行動的,在我們能夠證明是他之前,無論他處於何種狀態,我們都不能在這個團隊中放鬆。明白了嗎?"
  
  聚集在一起的偵探嘀咕道:"是的,先生。"然後人群開始散去,一些人到外面去抽急需的香煙,另一些人則回到自己的辦公桌前。
  
  "還有一件事,"班克斯說。 "鮑莫爾和辛格總督察。在我的辦公室。現在"。
  
  在與區域指揮官哈特內爾(哈特內爾肯定關注著她)和班克斯(似乎對這一切感到不安)進行了簡短會面後,督察安妮•卡伯特在珍妮特•泰勒在她的小辦公室裡等待時,重讀了她的文件。哈特內爾本人認為,既然珍妮特•泰勒是自願來的,而且她沒有被捕,那麼與標準的骯髒審訊室相比,辦公室對於初步審訊的威脅要小得多。
  
  安妮對 PC Taylor 的記錄印象深刻。毫無疑問,如果撤銷對她的所有指控,她將在五年內找到加速晉升課程的位置並達到督察級別。珍妮特•泰勒(Janet Taylor)是來自普德西的當地女孩,擁有四個"A"級課程和布里斯託大學的社會學學位。她才二十三歲,未婚,獨居。珍妮特在所有入學考試中都取得了高分,據審查她的人稱,她表現出對多元化社會中警務複雜性的深刻理解,以及對偵探而言良好的認知和解決問題的能力。她身體健康,愛好是壁球、網球和電腦。在她的學生生涯中,她暑假在利茲白玫瑰中心擔任保安人員,同時監控攝像頭並在購物區巡邏。珍妮特還與當地的教會團體一起做志願者工作,幫助老年人。
  
  對於安妮來說,這一切聽起來都很無聊,她在聖艾夫斯附近的一個藝術家公社長大,周圍都是怪人、嬉皮士和形形色色的怪人。安妮也很晚才加入警察局,雖然她有學位,但她是學藝術史的,對警察來說沒什麼用處,而且她沒有進入APC,是因為她之前所在的地區發生了一起事件,當時三名警官在她晉升為中士後,她試圖在一次聚會上強姦她。在她設法擊退他們之前,其中一個成功了。安妮受到了精神創傷,直到第二天早上才報告了這件事,當時她已經在浴室里呆了幾個小時,洗掉了所有證據。總督察同意三名警官反對她的話,雖然他們承認安妮帶領他們醉酒時情況有點失控,但他們說他們控制住了,沒有發生性侵犯。
  
  很長一段時間,安妮並不真正關心她的職業生涯,沒有人比她更驚訝於她野心的複蘇,這意味著要處理強姦及其後果- 比除了她真正知道的任何人都更加複雜和痛苦-但事實確實如此,現在她是一名正式的督察,為偵探警司錢伯斯調查一起政治上複雜的案件,而錢伯斯本人顯然對這一任命感到害怕。
  
  一陣短促的敲門聲響起,身後傳來一名年輕女子的聲音,她的黑色短髮看起來有些乾枯,毫無生氣。 "他們告訴我你在這裡,"她說。
  
  安妮自我介紹。 "坐下,珍妮特。"
  
  珍妮特坐了起來,試圖讓自己在硬椅子上舒服一些。她看上去一夜沒睡,這讓安妮一點也不驚訝。她臉色蒼白,眼底有黑眼圈。也許,除了失眠和無邊恐懼的破壞性影響之外,珍妮特•泰勒還是一位迷人的年輕女性。她確實有一雙美麗的、水潤的眼睛和模特們賴以為生的顴骨。她看起來也是一個很嚴肅的人,被生活的磨難壓垮了,或許這是最近發生的事情的結果。
  
  "他怎麼樣?"珍妮特問道。
  
  "WHO?"
  
  "你知道。佩恩"。
  
  "還昏迷不醒。"
  
  "他能活下來嗎?"
  
  "他們還不知道,珍妮特。"
  
  "美好的。我的意思是,這只是......好吧,我想這很重要。你知道,就我而言。"
  
  "如果他死了呢?是的,它會發生。但我們現在先不用擔心這個問題。我想讓你告訴我佩恩斯地下室發生了什麼,然後我會問你一些問題。最後,我希望您將所有內容都寫在您的申請中。這不是審訊,珍妮特。我確信你在那個地下室經歷了地獄,沒有人願意像對待罪犯一樣對待你。但像這樣的情況,必須遵循一定的程序,而且越早開始越好。"安妮並不完全說實話,但她希望珍妮特•泰勒盡可能保持冷靜。她知道她必須稍微努力一下,有時甚至可能變得更強硬。這就是她的審訊技巧;最後,真相往往是在某種壓力下才得以揭曉。她本來會表示同情,但如果她需要稍微戲弄一下珍妮特•泰勒,那就這樣吧。該死的錢伯斯和哈特內爾。如果她要做那該死的工作,她就會做得很好。
  
  "別擔心,"珍妮特說。 "我沒有做任何壞事"。
  
  "我確信你沒有。告訴我怎麼回事兒"。
  
  當珍妮特•泰勒說話時,聽起來相當無聊和疏遠,好像她以前已經經歷過太多次,或者好像她在復述某人的故事,安妮觀察著她的肢體語言。珍妮特經常在椅子上坐立不安,雙手交叉放在腿上,真正感到恐懼時,她會雙手交叉抱在胸前,聲音變得平淡,缺乏表情。安妮讓她繼續,並記下她認為重要的要點。珍妮特並沒有達到某種目的,而是在她說她決定等待救護車後陷入沉默,她將警官莫里西的頭靠在她的腿上,感覺到溫暖的血液滲入她的大腿。說到這裡,她額頭中央的眉毛皺了起來,眼眶裡湧出了淚水。
  
  珍妮特停止說話後,安妮讓沉默持續了一會兒,然後她問珍妮特是否想喝點東西。她要水,安妮從噴泉里給她拿了一些。房間很熱,安妮也給自己拿了一些。
  
  "只有幾件事,珍妮特;那我就不打擾你寫申請了。"
  
  珍妮特打了個哈欠。她舉手摀住嘴,但沒有道歉。平時,安妮會把打哈欠視為害怕或緊張的表現,但珍妮特•泰勒有充分的理由感到疲倦,所以這次她並沒有太在意。
  
  "發生這件事的時候你在想什麼?"安妮問道。
  
  "想法?我根本不確定我在想什麼。才反應過來。"
  
  "你還記得你的訓練嗎?"
  
  珍妮特•泰勒笑了,但那是勉強的。 "訓練並不能讓你為這樣的事情做好準備。"
  
  "你的接力棒訓練怎麼樣?"
  
  "我不必考慮它。這是本能的。"
  
  "你感到受到威脅。"
  
  "我說得真對。他正在殺丹尼斯,接下來他就要殺我。他已經殺了床上的女孩了。"
  
  "你怎麼知道她死了?"
  
  "什麼?"
  
  "金伯利•邁爾斯。你怎麼知道她死了?你說一切發生得太快,以至於你在襲擊發生前都來不及看她一眼。"
  
  "我......我想我只是假設。我的意思是,她赤身裸體地躺在床上,脖子上套著一條黃色繩子。她的眼睛睜著。這是一個合理的猜測。"
  
  "好吧,"安妮說。 "所以你從來沒有想過自己會拯救她,拯救她?"
  
  "不。我很擔心丹尼斯身上發生的事情。"
  
  "你認為接下來你應該發生什麼?"
  
  "是的"。珍妮特喝了更多的水。有些水順著她的下巴滑到灰色T恤的前面,但她似乎沒有註意到。
  
  "所以,你拿出了你的接力棒。下一步是什麼?"
  
  "我告訴你了。他用那種瘋狂的眼神攻擊我。"
  
  "他用砍刀襲擊了你?"
  
  "是的。正如我們所教的那樣,我用手側的球桿擋開了這一擊。然後當他揮動時,在他能夠將其恢復到原來的位置之前,我揮動並擊中了他。"
  
  "第一擊落在哪裡?"
  
  "在他的頭上。"
  
  "它到底在他頭上的什麼地方?"
  
  "我不知道。這並沒有困擾我。"
  
  "但你想讓他喪失行動能力,不是嗎?"
  
  "我想阻止他殺我。"
  
  "所以你想有效地打擊他的某個地方?"
  
  "嗯,我是右撇子,所以我想我一定是擊中了他的頭部左側,太陽穴周圍的某個地方。"
  
  "他倒下?"
  
  "不,但他很震驚。他無法準備好砍刀進行第二次打擊。"
  
  "你接下來打他哪兒了?"
  
  "我想是手腕。"
  
  "解除他的武裝?"
  
  "是的"。
  
  "你成功了嗎?"
  
  "是的"。
  
  "接下來你做了什麼?"
  
  "我把砍刀踢到了角落裡。"
  
  "佩恩做了什麼?"
  
  "他握著手腕咒罵我。"
  
  "這個時候,你會打他的左太陽穴一次,手腕一次嗎?"
  
  "這是正確的"。
  
  "接下來你做了什麼?"
  
  "我又打了他。"
  
  "在哪裡?"
  
  "在頭上。"
  
  "為什麼?"
  
  "讓他無法行動。"
  
  "他當時站著嗎?"
  
  "是的。他跪在地上,試圖伸手去拿砍刀,但站起來朝我走來。"
  
  "現在他手無寸鐵了?"
  
  "是的,但他仍然比我更大、更強壯。而且他的眼神裡充滿了瘋狂,彷彿擁有了額外的力量。"
  
  "那你又打他了?"
  
  "是的"。
  
  "在同一個地方?"
  
  "我不知道。我以同樣的方式使用我的球桿。所以是的,我想是的,除非他半拒絕了。"
  
  "是他?"
  
  "我不這麼認為"。
  
  "但這可能嗎?我的意思是,是你建議的。"
  
  "我想這是可能的,但我不明白為什麼。"
  
  "你沒有打他的後腦勺吧?"
  
  "我不這麼認為"。
  
  珍妮特開始出汗。安妮可以看到她的髮際線處有汗珠,腋窩下有一塊黑色的污漬在慢慢蔓延。她不想讓這個可憐的女人承受更多的痛苦,但她有自己的工作,在需要的時候可能會很嚴厲。 "你第二次擊中佩恩的頭後發生了什麼?"
  
  "沒有什麼"。
  
  ""沒什麼"是什麼意思?"
  
  "沒有什麼。他不斷靠近。"
  
  "那你又打他了。"
  
  "是的。我雙手接過接力棒,像板球棒一樣,狠狠地打他。"
  
  "那個時候,他沒有什麼可以保護自己的吧?"
  
  "只有他的手。"
  
  "但他沒有舉起它們來格擋這一擊?"
  
  "他握住了他的手腕。我認為它壞了。我聽到有東西嘎吱作響的聲音。"
  
  "那麼你就可以隨心所欲地打他了?"
  
  "他一直向我走來。"
  
  "你是說他一直在向你靠近?"
  
  "是的,還罵我。"
  
  "什麼樣的名字?"
  
  "骯髒的名字。丹尼斯正在呻吟,流著血。我想去找他,看看我能不能幫忙,但我無能為力,直到佩恩不再動了。"
  
  "你當時不覺得你可以給他戴上手銬嗎?"
  
  "絕不。我已經打了他兩三下了,但似乎並沒有什麼效果。他不斷靠近。如果我靠近,他抓住我,他就會掐死我。"
  
  "即使手腕骨折了?"
  
  "是的。他本可以用手割斷我的喉嚨。"
  
  "美好的"。安妮停下來在她面前的記事本上做一些筆記。她幾乎能聞到珍妮特•泰勒的恐懼味道,但她不確定這股恐懼是來自地下室還是來自當前的情況。她把記筆記的過程拖得很長,直到珍妮特開始坐立不安,然後她問道:"你認為你總共打了他多少次?"
  
  珍妮特把頭轉向一邊。 "我不知道。我沒有數過。我為自己的生命而戰,保護自己免受瘋子的侵害。"
  
  "五次?六次?"
  
  "我告訴你了。我不記得了。我需要多少次都可以。為了讓他不再來。他只是不停地攻擊我。"珍妮特突然抽泣起來,安妮任由她哭泣。這是情緒第一次戰勝震驚,這對她有好處。大約一分鐘後,珍妮特振作起來,又喝了一口水。她似乎因為無法忍受在同事面前表現而感到尷尬。
  
  "我快完成了,珍妮特,"安妮說。 "那我就不打擾你了。"
  
  "美好的"。
  
  "你設法讓他躺下,不是嗎?"
  
  "是的。他撞到牆上然後滑了下來。"
  
  "那時他還在動嗎?"
  
  "不是很多。他似乎在抽搐,呼吸粗重。他的嘴裡有血。"
  
  "最後一個問題,珍妮特:他摔倒後你又打他了嗎?"
  
  她的眉毛因恐懼而皺在一起。 "不。我不這麼認為"。
  
  "你做了什麼?"
  
  "我把他銬在一根管子上。"
  
  "進而?"
  
  "然後我去幫助丹尼斯。"
  
  "你確定他摔倒後你沒有再打他嗎?只是要確定?"
  
  珍妮特移開了視線。 "我告訴你了。我不這麼認為。為什麼我需要它?"
  
  安妮向前傾身,雙手放在桌子上。 "努力記住,珍妮特。"
  
  但珍妮特搖了搖頭。 "這可不好。我不記得了"。
  
  "好吧,"安妮說著站了起來。 "採訪結束。"她把申請表和一支筆放在珍妮特面前。 "把你告訴我的內容盡可能詳細地寫下來。"
  
  珍妮特抓住了筆。 "接下來發生什麼?"
  
  "當你完成後,親愛的,回家喝一杯烈酒。媽的,喝兩杯吧。"
  
  當安妮離開並關上身後的門時,珍妮特露出了一個小而真誠的微笑。
  
  鮑莫爾和辛格經理走進班克斯位於米爾加特的臨時辦公室時,正如你所預料的那樣,他想,他們看上去很不確定。
  
  "坐下,"他說。
  
  他們坐下了。 "怎麼了,先生?"辛格警官問道,盡量讓自己聽起來很隨意。 "你有工作給我們嗎?"
  
  班克斯靠在椅子上,雙手抱在腦後。 "在某種程度上,"他說。 "如果你把削鉛筆和取出紙籃稱為工作的話。"
  
  他們的下巴都掉下來了。 "先生......"鮑莫爾開口說道,但班克斯舉起了手。
  
  "以 KWT 結尾的汽車牌照。有沒有讓你想起什麼?"
  
  "先生?"
  
  "你好。凱瑟琳•溫迪•特洛。"
  
  "是的,先生,"辛格說。 "這是布拉德福德刑事調查局在薩曼莎•福斯特案中收到的號碼。"
  
  "賓果遊戲,"班克斯說。 "如果我錯了,請糾正我,但是當這個團隊組建時,布拉德福德沒有向我們發送他關於薩曼莎•福斯特案的所有文件副本嗎?"
  
  "是的先生"。
  
  "包括該地區所有擁有一輛車牌以 KWT 結尾的深色汽車的人的名字。"
  
  "有一千多個,先生。"
  
  "一千多個。真的。布拉德福德刑事調查局採訪了他們所有人。猜猜那一千人中有誰。"
  
  "特倫斯•佩恩,長官,"辛格再次回答。
  
  "聰明人,"班克斯說。 "那麼,布拉德福德刑事部門在處理此案時,是否與任何類似的犯罪行為有任何联系?"
  
  "不,先生,"鮑莫爾這次回答道。 "有一個女孩在朗德海公園的除夕派對上失踪了,但當時沒有理由把她們綁在一起。"
  
  "是的,"班克斯說。 "那麼你認為為什麼我在這個特別工作組成立後不久就發布命令來查看以前案件中的所有證據,包括薩曼莎•福斯特的失踪?"
  
  "因為你認為兩者之間存在聯繫,長官,"辛格警官說。
  
  "不只是我,"班克斯說。 "但是,是的,三個女孩,就像當時一樣。然後是四個。然後是五個。聯繫的可能性越來越強。現在猜猜誰負責檢查薩曼莎•福斯特案中的證據。"
  
  辛格和鮑莫爾互相看了一眼,然後皺起眉頭看向班克斯。 "我們是,先生,"他們同聲說道。
  
  "包括重新採訪布拉德福德 CID 從 DVLA 收到的車主名單。"
  
  "有一千多個,先生。"
  
  "確實如此,"班克斯說,"但是我假設你得到了很多幫助,股票被分割,字母 P 也在按字母順序分配給你的那些股票中,對嗎?"因為我的檔案裡是這麼說的。 P代表佩恩。"
  
  "我們還有很多事情要做,先生。我們還沒有打敗他們所有人。"
  
  "你找到他們了嗎?那是在四月初。一個多月前。你剛才玩了一會兒,不是嗎?"
  
  "長官,這並不是指派給我們的唯一行動,"鮑莫爾說。
  
  "聽著,"班克斯說,"我不需要任何藉口。由於某種原因,你無法重新審問特倫斯•佩恩。"
  
  "但這不會改變任何事情,先生,"鮑莫爾抗議道。 "我的意思是,布拉德福德的刑事調查局並沒有把他列為頭號嫌疑人,不是嗎?他要告訴我們什麼他沒有告訴他們的事?不會因為我們來找他說話,他就不敢表白吧?"
  
  班克斯用手梳理著頭髮,低聲咒罵了一聲。他不是一個天生的獨裁者--一點也不--他討厭那部分工作,因為他很富有,所以他痛恨毆打他,但如果有人這樣做的話,那兩個獲獎的白痴應該得到他能給予的最糟糕的懲罰。 "這應該是你如何發揮主動性的一個例子?"他說。 "因為如果是這樣的話,你最好遵守程序,聽從命令。"
  
  "但是先生,"辛格說,"他是一名學校老師。最近結婚了。好房子。我們實際上閱讀了所有聲明。"
  
  "我很抱歉,"班克斯搖搖頭說道。 "我在這裡錯過了什麼嗎?"
  
  "您是什麼意思,先生?"
  
  "嗯,我不知道富勒博士向我們提供了我們目前正在尋找的人的任何資料。"
  
  辛格警官咧嘴一笑。 "如果我們看一下,她並沒有給我們帶來太多,是嗎,先生?"
  
  "那麼,是什麼讓你認為你可以排除一個新婚的、擁有漂亮房子的高中老師呢?"
  
  辛格的下巴像魚一樣張開又合上。鮑莫爾低頭看著他的靴子。
  
  "出色地?"銀行重複了一遍。 "我在等待"。
  
  "聽著,先生,"辛格說,"抱歉,我們還沒有做到這一點。"
  
  "你和名單上的人談過嗎?"
  
  "一對,先生,"辛格低聲說道。 "布拉德福德刑事部門已經標記出可能的情況。有一個人曾因暴露而被定罪,但他為 Leanne Rae 和 Melissa Horrocks 提供了可靠的不在場證據。我們檢查過了,先生。"
  
  "所以,當你無事可做時,你就填寫了一些加班費,從名單上劃掉一兩個名字,布拉德福德刑事調查局在這些名字旁邊打了問號。這就是全部?"
  
  "這不公平,先生,"鮑莫爾抗議道。
  
  "不公平。我告訴你,這真是太不誠實了,PC Bowmore。到目前為止,我們所知道的至少有五個女孩很可能死於特倫斯•佩恩之手,這真是太不公平了。這就是不公平之處。"
  
  "但他不會向我們承認這一點,先生,"辛格抗議道。
  
  "你應該是偵探,不是嗎?聽著,讓我簡單地說一下。如果你在應該去佩恩家的時候去了,比如上個月,那麼可能就不會再死一兩個女孩了。"
  
  "你不能把這歸咎於我們,先生,"鮑莫爾紅著臉抗議道。 "這只是不在計劃中。"
  
  "哦,不是嗎?如果你在屋裡審問他時看到或聽到可疑的東西怎麼辦?如果你敏銳的偵探本能發現了什麼,然後讓我四處看看怎麼辦?"
  
  "布拉德福德刑事調查局沒有--"
  
  "我根本不在乎布拉德福德刑事調查局做了什麼或沒做什麼。他們正在調查一個案件:薩曼莎•福斯特失踪案。另一方面,你正在調查一起連環綁架案。如果你有任何理由去地下室看看,你就會抓住他的,相信我。即使你去挖掘他的視頻收藏,也可能會讓你產生懷疑。如果你看他的車,你會注意到假車牌。他目前使用的最終是 NGV,而不是 KWT。這可能會引起一些警鐘,你不覺得嗎?相反,您自己決定不值得倉促採取此行動。天知道你認為還有什麼更重要。出色地?"
  
  兩人都低下了頭。
  
  "你沒有什麼可以為自己辯護的嗎?"
  
  "不,長官,"辛格警官緊閉嘴唇嘟噥道。
  
  "我什至會給你無罪推論,"班克斯說。 "我會假設你正在追求其他目標,而不僅僅是逃避。但你還是搞砸了。"
  
  "但他肯定對布拉德福德刑事部門撒了謊,"鮑莫爾抗議道。 "他也會對我們撒謊。"
  
  "你只是不明白,是嗎?"班克斯說。 "我告訴你了。你應該是偵探。你不會只看表面價值。你可能已經註意到他的肢體語言中的一些東西。也許你會發現他在撒謊。也許,上帝保佑,你甚至檢查了他的不在場證明,發現它是不真實的。也許只是某些事情讓你對特倫斯•佩恩產生了一點懷疑。我說清楚了嗎?你比布拉德福德至少多了兩個,也許三個,但你把事情搞砸了。現在你們倆都結束了這個案子,而且它已經在你們的檔案裡了。清除?"
  
  鮑莫爾瞪著班克斯,辛格似乎快要哭了,但那一刻班克斯對他們倆都沒有同情心。他感到頭痛欲裂。 "滾出去吧,"他說。 "而且不會再在會議室見到你了。"
  
  瑪吉躲在露絲的工作室藏身處。春天的陽光從窗戶照進來,她把窗戶打開一兩英寸,讓一些空氣進來。這是房子後面的一間寬敞的房間,原本是第三間臥室,雖然窗外的景色有些不盡如人意--骯髒、垃圾遍地的後走廊和遠處的議會財產--房間本身對她來說是完美的需要。樓上,除了三個房間、一個衣櫃和一間浴室外,還有一個閣樓,可通過可伸縮梯子進入,露絲說她用來存放東西。瑪吉沒有放任何東西在那裡;她沒有放任何東西。事實上,她甚至從未去過那裡,因為她對蜘蛛網、塵土飛揚、荒無人煙的地方感到困擾,光是想到這些就讓她不寒而栗。她也過敏,一絲灰塵都會讓她的眼睛灼痛、鼻子發癢。
  
  今天的另一個好處是,在樓上,在房子的後面,她不會經常被山上的所有活動分散注意力。道路又恢復通車了,但35號路被封鎖了,人們不斷地來來往往,取出箱子和袋子,天知道是什麼東西。當然,她無法完全把這件事從腦海中抹去,但那天早上她沒有看報紙,而是把收音機調到了一個新聞不多的經典電台。
  
  她正準備在咖啡桌上為一本新的格林童話集畫插圖,正在畫草圖和初步草圖,當她從小第一次讀這些故事時,她發現它們是多麼令人討厭的小故事。那時它們看起來很遙遠,很卡通,但現在恐怖和暴力似乎太真實了。她剛剛完成的草圖是為"侏儒怪"繪製的,這是一個有毒的侏儒,幫助安娜將稻草變成金子以換取她的長子。在她看來,她的插圖過於理想化:一個表情悲傷的女孩坐在紡車旁,兩隻眼睛閃閃發光,背景中有一個矮人扭曲的影子。她幾乎無法想像他用力跺腳,腳踩到了地板,當他試圖把她拉出來時,腳掉下來的場景。本質上是暴力,沒有當今許多電影對血腥和內臟的痴迷--特效,但仍然是暴力。
  
  她目前正在創作《長發公主》,她的初步草圖展示了一個年輕的女孩--她的親生父母的另一個長子--直到她被女巫囚禁的塔樓上的長長的金發。另一個幸福的結局是女巫被狼吃掉,除了她爪子般的手臂和腿,狼把它們吐出來讓蠕蟲和甲蟲吃掉。
  
  她只是想給長發公主定型,把頭轉成合適的角度,這樣至少看起來她可以支撐王子的體重,這時電話響了。
  
  瑪吉撥通了錄音室的分機。 "是的?"
  
  "瑪格麗特•福雷斯特?"那是一個女聲。 "我是在和瑪格麗特•福雷斯特說話嗎?"
  
  "誰在問?"
  
  "是你嗎,瑪格麗特?我的名字是洛林坦普爾。你不認識我"。
  
  "你想要什麼?"
  
  "我想你昨天早上在山上撥打了 911 吧?家庭騷亂。
  
  "你是誰?你是記者嗎?
  
  "哦,我不是說過了嗎?是的,我為《華盛頓郵報》寫稿。"
  
  "我不應該和你說話。離開"。
  
  "看,我就在街上,瑪格麗特。我正在用手機打電話。警察不讓我靠近你家,所以我想知道你是否願意和我一起喝一杯什麼的。快到午飯時間了。這裡有一家不錯的酒吧...
  
  "我沒什麼可告訴你的,坦普爾小姐,所以我們的會面沒有任何意義。"
  
  "昨天一早,你確實在山上三十五號報告了一場家庭騷亂,不是嗎?"
  
  "對,但是-"
  
  "然後我就找到了合適的人。你憑什麼認為這是一個傭人?"
  
  "對不起,我不明白。我不知道你的意思。"
  
  "你聽到了聲音,是嗎?聲音很大?打破玻璃?愚蠢的打擊?
  
  "你怎麼知道這一切?"
  
  "我只是想知道是什麼讓你得出這樣的結論:這是一場家庭騷亂,僅此而已。我的意思是,為什麼不能是有人與強盜搏鬥呢?"
  
  "我不明白你在說什麼。"
  
  "哦,來吧,瑪格麗特。這是瑪吉,不是嗎?我可以叫你瑪姬嗎?"
  
  瑪吉什麼也沒說。她不知道為什麼不直接掛斷電話給洛林•坦普爾打電話。
  
  "聽著,瑪吉,"洛林繼續說道,"讓我休息一下。我需要謀生。你是露西•佩恩的朋友,不是嗎?你知道她的過去嗎?有什麼我們其他人不知道的事嗎?"
  
  "我不能再和你說話了,"瑪吉說完就掛斷了電話。但洛林•坦普爾所說的一些話讓她深受觸動,她對此感到後悔。不管班克斯告訴她什麼,如果她是露西的朋友,媒體可能是盟友,而不是敵人。也許她必須與他們交談,以動員他們支持露西。公眾的同情非常重要,在這方面,媒體可以為 HER 提供幫助。當然,這一切都取決於警方的態度。如果班克斯相信瑪吉告訴他的有關虐待的事情,並且如果露西證實了這一點(她也這麼做了),那麼他們就會意識到她更像是一個受害者,而不是其他任何人,然後就會讓她走,就像只有她再次好起來一樣。
  
  洛林•坦普爾(Lorraine Temple)非常堅持,幾分鐘後就回了電話。 "來吧,瑪吉,"她說。 "有什麼壞處?"
  
  "好吧,"瑪吉說,"我們一起喝一杯吧。 10分鐘。我知道你說的那個地方。它被稱為"伐木工人"。就在山腳下吧?"
  
  "美好的。十分鐘內。我會在那裡"。
  
  瑪吉掛斷了電話。她仍然拿著手機,拿出黃頁,尋找當地的一家花店。她安排露西將鮮花送到她的病床上,並附上一張祝福她一切順利的字條。
  
  離開之前,她最後快速看了一眼自己的草圖,發現了一些奇怪的東西。長發公主的臉。這不是你在很多插圖中看到的普遍的仙女公主臉;而是你在很多插圖中看到的普遍的童話公主臉。它是個性化的、獨特的,是瑪吉引以為傲的東西。此外,長發公主半轉向觀眾的臉與克萊爾•托特的臉很像,下巴上有兩個斑點。瑪吉皺起眉頭,拿起口香糖擦掉,然後去見郵局的洛林•坦普爾。
  
  班克斯討厭醫院,討厭醫院的一切,自從他九歲時切除扁桃體以來,他就一直這樣做。他討厭他們的氣味,牆壁的顏色,轟隆隆的聲音,醫生的白大褂和護士的製服,床,溫度計,注射器,聽診器,靜脈注射器,以及半開放的房間後面的奇怪裝置。門。全部。
  
  事實上,早在扁桃體事件發生之前,他就已經討厭這一切了。當他的弟弟羅伊出生時,班克斯還小五到七歲,不能在探視期間進入醫院。他的母親有一些懷孕問題--那些成年人似乎總是竊竊私語的模糊的成人問題--她在那裡待了整整一個月。那些日子裡,他們讓你在床上躺那麼久。班克斯被送到北安普頓與他的姑媽和叔叔住在一起,並在整個時期都去了一所新學校。他從未安定下來,作為一名新秀,他必須自己對付不止一個惡霸。
  
  他記得一個漆黑寒冷的冬夜,叔叔帶他去醫院探望母親,把他抱到窗邊--謝天謝地,她在一樓--這樣他就可以用羊毛手套擦去霜。看到病房中央她浮腫的身影,揮了揮手。他變得如此悲傷。他記得他當時想,這一定是一個可怕的地方,讓母親遠離她的兒子,讓她在病重的時候睡在一個滿是陌生人的房間裡。
  
  切除扁桃體只是證實了他從一開始就知道的事情,現在他年紀大了,醫院仍然把他嚇得屁滾尿流。他將它們視為最後的手段,一個人最終會去的地方,他會死的地方,善意的幫助、探查、刺破、切割和所有醫學科學的各種切除術只會推遲不可避免的事情,填補最後的日子。地球上的人類遭受酷刑、痛苦和恐懼。班克斯是真正的菲利普•拉金,說到醫院,他只能想到"麻醉,沒有人會醒來"。
  
  露西•佩恩(Lucy Payne)在利茲總醫院(Leeds General Hospital)接受看守,距離她丈夫接受緊急手術切除大腦頭骨碎片後接受重症監護的醫院不遠。坐在房門外的警員在旁邊的椅子上放著一本湯姆•克蘭西的捲角平裝書,她報告說,除了醫院工作人員之外,沒有人來過或離開過。據他說,夜晚很平靜。對一些人來說幸運的是,班克斯一邊走進私人房間一邊想。
  
  醫生正在裡面等候。她介紹自己為蘭茨伯格博士。沒有透露名字。班克斯不想讓她在那裡,但他也無能為力。露西•佩恩沒有被捕,但她受到醫療監督。
  
  "恐怕我不能給你太多時間照顧我的病人,"她說。 "她經歷了極其痛苦的經歷,她最需要的是平靜。"
  
  班克斯看著床上的女人。她的半張臉,包括一隻眼睛,都纏著繃帶。他能看到的眼睛和他喜歡用鋼筆的墨水一樣亮黑色。她的皮膚蒼白光滑,烏黑的頭髮散落在枕頭和床單上。他想起金伯利•邁爾斯躺在床墊上的屍體。事情發生在露西•佩恩家裡,他提醒自己。
  
  班克斯坐在露西旁邊,蘭茲伯格博士在他身邊徘徊,就像一名律師,在班克斯越界時等待機會打斷。
  
  "露西,"他說,"我叫班克斯,代理偵探警司班克斯。我負責調查那五個失踪的女孩。你感覺如何?"
  
  "還不錯,"露西回答道。 "考慮"。
  
  "你很痛苦嗎?"
  
  "一點。我頭疼。特里怎麼樣?特里怎麼了?沒有人會告訴我。"她的聲音聽起來有些沙啞,好像舌頭腫了,說話也含糊不清。藥品。
  
  "也許你只要告訴我昨晚發生了什麼,露西。你能記得嗎?
  
  "特里死了?有人告訴我他受傷了。"
  
  受虐待的妻子對施虐者的擔憂--如果他親眼目睹了這一點--並沒有真正讓班克斯感到驚訝;相反,他的行為並沒有讓班克斯感到驚訝。這是一首古老的悲傷曲子,他以前聽過很多次,各種變體。
  
  "你的丈夫受了重傷,露西,"蘭茲伯格醫生插話道。 "我們為他竭盡全力。"
  
  班克斯低聲咒罵著她。他不想讓露西•佩恩知道她丈夫的處境;他不想讓露西•佩恩知道她丈夫的處境。如果她認為他無法生存,她可以告訴班克斯任何她想要的事情,因為她知道他沒有機會檢查這是否屬實。 "你能告訴我昨晚發生了什麼嗎?"他重複道。
  
  露西半閉上她那隻完好的眼睛。她努力回憶,或者假裝努力回憶。 "我不知道。我記不清了"。
  
  班克斯意識到,答案很好。在坦白之前,先看看特里會發生什麼。她是有洞察力的,這個女孩,即使在醫院的病床上,也被下了藥。
  
  "我需要請律師嗎?"她問。
  
  "你為什麼需要律師?"
  
  "我不知道。當警察與人們交談時......你知道,在電視上......"
  
  "我們不在電視上,露西。"
  
  她皺起了鼻子。 "我知道,傻瓜。我不是這個意思......沒關係。"
  
  "關於發生在你身上的事情,你記得的最後一件事是什麼?"
  
  "我記得醒來,起床,穿上長袍。天色已晚。或者早一點。"
  
  "你怎麼從床上起來了?"
  
  "我不知道。我一定是聽到了什麼。"
  
  "什麼?"
  
  "有些噪音。我記不清了"。
  
  "接下來你做了什麼?"
  
  "我不知道。我只記得起床後感覺很痛,然後一切都變黑了。"
  
  "你還記得和特里的戰鬥嗎?"
  
  "不"。
  
  "你去地下室了嗎?"
  
  "我不這麼認為。我不記得了。我可以。"
  
  考慮到所有的可能性。 "你去過地下室嗎?"
  
  "那是特里的房間。如果我下去的話他會懲罰我。他把門鎖起來了。"
  
  有趣,班克斯想。她的記憶力足以讓她遠離他們可能在地下室發現的東西。她知道嗎?法醫應該能夠確認她去那裡說的是否屬實。這是基本規則:無論你走到哪裡,你都會留下一些東西,也會帶走一些東西。
  
  "他在下面做什麼?"班克斯問道。
  
  "我不知道。這是他的私人巢穴。"
  
  "所以你從來沒有去過那裡?"
  
  "不。我不敢。"
  
  "你認為他在下面做什麼?"
  
  "我不知道。看視頻、看書。
  
  "一?"
  
  "男人有時需要隱私。特里是這麼說的。"
  
  "你尊重這一點嗎?"
  
  "是的"。
  
  "露西,門上的那張海報怎麼樣?你見過他嗎?
  
  "只能從車庫通向樓梯的頂部平台。"
  
  "這非常直觀,不是嗎?你怎麼看待這件事?"露西勉強擠出一絲笑容。 "男人......男人就是這樣的不是嗎?他們喜歡那樣的事情。"
  
  "所以這並沒有打擾你?"
  
  她對嘴唇做了一些動作,表明她沒有這麼做。
  
  "院長,"蘭茲伯格醫生插話道,"我真的認為你現在應該離開,讓我的病人休息一下。"
  
  "還有幾個問題,僅此而已。露西,你還記得是誰傷害了你嗎?"
  
  "我......我......一定是特里。那裡沒有其他人吧?"
  
  "特里以前打過你嗎?"
  
  她把頭轉向一邊,班克斯唯一能看到的一側被繃帶包紮著。
  
  "你讓她生氣了,警長。我真的必須堅持--"
  
  "露西,你見過特里和金伯利•邁爾斯在一起嗎?你知道金伯利•邁爾斯是誰,不是嗎?"
  
  露西轉過身來面對他。 "是的。她是一個失踪的可憐女孩。"
  
  "這是正確的。你見過特麗和她在一起嗎?"
  
  "我不記得了"。
  
  "她是特里任教的銀山大學的一名學生。他有沒有提過她?
  
  "我不這麼認為......我......"
  
  "你不記得了"。
  
  "不。對不起。怎麼了?發生了什麼?我可以見特里嗎?"
  
  "恐怕你不能,目前不能,"蘭茨伯格博士說。然後她轉向班克斯。 "我現在必須請你離開。你可以看到露西有多慌張。"
  
  "我什麼時候可以再和她說話?"
  
  "我會讓你知道。很快。請"。她拉著班克斯的手。
  
  班克斯知道自己什麼時候被打敗了。此外,採訪毫無進展。他不知道露西所說的不記得任何事情是否屬實,或者她是否因藥物而感到困惑。
  
  "露西,休息一下吧,"蘭茲伯格博士在他們離開時說道。
  
  "班克斯先生?院長?"
  
  是露西,她的聲音低沉、沙啞、含糊不清,黑曜石般的眼睛專注地盯著他。
  
  "是的?"
  
  "我什麼時候可以回家?"
  
  班克斯心裡對房子現在以及可能在下個月或更長時間內的樣子有一個形象。建設中。 "我不知道,"他說。 "保持聯繫。"
  
  班克斯走進走廊,轉向蘭茨伯格博士。 "你能幫我做點什麼嗎,醫生?"
  
  "或許"。
  
  "她什麼都不記得了。這是有症狀嗎?
  
  蘭茨伯格博士揉了揉眼睛。她看起來和班克斯的睡眠時間差不多。有人用免提電話給托森醫生打電話。 "這是可能的,"她說。 "在這種情況下,經常會出現創傷後應激障礙,其後果之一可能是逆行性遺忘症。"
  
  "你認為露西的情況也是如此嗎?"
  
  "現在下結論還為時過早,而且我不是這個領域的專家。您需要與神經科醫生交談。我只能說,我們非常確定大腦沒有受到物理損傷,但情緒壓力也可能是一個因素。"
  
  "這種記憶喪失是選擇性的嗎?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "她似乎只記得她的丈夫受傷了,而且他打了她,但除此之外什麼也沒有了。"
  
  "對的,這是可能的"。
  
  "這可能會是永遠嗎?"
  
  "不必要"。
  
  "那麼她的記憶可以恢復了嗎?"
  
  "隨著時間的推移"。
  
  "多久?"
  
  "這不可能說。明天,最晚......好吧,也許永遠不會。我們對大腦知之甚少。"
  
  "謝謝醫生。你幫了很大的忙。"
  
  蘭茨伯格博士困惑地看著他。 "一點也不,"她說。 "警司,我希望我說話不合時宜,但就在您到達之前,我和莫加貝醫生談過話--他是特倫斯•佩恩的醫生。"
  
  "是的"。
  
  "他非常擔心。"
  
  "關於?"這是 PC Hodgkins 前一天告訴 Banks 的。
  
  "是的。看起來他的病人被一名女警察襲擊了。"
  
  "不是我的情況,"班克斯說。
  
  蘭茲伯格博士睜大了眼睛。 "就這麼簡單嗎?你一點都不擔心嗎?"
  
  "我擔心與否並不重要。其他人正在調查特倫斯•佩恩遇襲事件,毫無疑問會在適當的時候與莫加貝博士交談。我對五個死去的女孩和佩恩斯一家很感興趣。再見醫生。"
  
  班克斯沿著走廊走去,腳步聲迴盪著,留下蘭茲伯格博士獨自思考著她的憂鬱想法。一名勤務兵推著輪床上一位滿臉皺紋、臉色蒼白、接著靜脈注射的老人走過,顯然是在前往手術室的路上。
  
  班克斯皺起眉頭,加快了腳步。
  
  海洋PDF網
  7
  
  瑪吉認為,家庭式連鎖酒吧的偉大之處在於,如果你只點一壺茶或一杯咖啡,沒有人會皺眉,這就是她在樵夫餐廳遇見洛林坦普爾時所想要的。週二。
  
  洛林是一個豐滿、嬌小的黑髮女人,舉止隨和,臉上有一張開放的臉,是一張值得信任的臉。她和瑪吉年齡差不多,三十出頭,穿著黑色牛仔褲,白色絲綢襯衫外面套著夾克。她買了咖啡,通過閒聊和同情的感嘆最近在山上發生的事情讓瑪吉放心,然後開始談正事。瑪吉很高興看到她使用的是筆記本而不是錄音機。出於某種原因,她不喜歡她的聲音、她的話語被記錄為聲音;她不喜歡她的聲音。但作為頁面上的曲線,它們幾乎不重要。
  
  "你會用速記嗎?"她問道,以為沒有人使用它。
  
  洛林對她微笑。 "我自己的版本。你想吃點什麼嗎?"
  
  "不,謝謝。我不餓"。
  
  "美好的。那我們就開始吧,你不介意嗎?"
  
  瑪吉有點緊張,等待提問。酒吧里很安靜,主要是因為是工作日,山腳下幾乎不是旅遊區,也不是商業中心。附近有幾個工業區,但還沒到午餐時間。自動點唱機上播放的流行音樂的音量還算可以接受,甚至客廳裡的幾個孩子似乎比她預想的還要沮喪。也許最近發生的事件以某種方式影響了每個人。似乎整個地方都蒙上了一層面紗。
  
  "你能告訴我這是怎麼發生的嗎?"洛林先問道。
  
  瑪吉想了一會兒。 "嗯,我睡得不太好,也許我沒睡,或者它把我吵醒了,我不確定,但我聽到街的另一邊有噪音。"
  
  "什麼聲音?"
  
  "爭論者的聲音。男性和女性。然後是玻璃破碎的聲音,然後是砰的一聲。"
  
  "你知道它是從街對面傳來的嗎?"
  
  "是的。當我向窗外看時,有一盞燈亮著,我以為我看到了一個影子在上面跑過。"
  
  洛林停下來查閱她的筆記。 "你為什麼這麼確定這是一起家庭事件?"她像以前在電話裡一樣問道。
  
  "這只是......我的意思是......"
  
  "別著急,瑪姬。我不想催你。記住過去。試圖記住。"
  
  瑪吉用手梳理頭髮。 "嗯,我不確定,"她說。 "我想我只是因為投票而做出假設,你知道......"
  
  "你認得那些聲音嗎?"
  
  "不。他們太屈服了。"
  
  "但也可能是有人擊退了強盜,對吧?我猜這個地區的入室盜竊率相當高?"
  
  "這是真實的"。
  
  "所以我的意思是,瑪吉,你認為自己目睹了一場家庭爭吵可能還有其他原因。"
  
  瑪吉停了下來。決定的時刻到來了,當它到來時,事情比她想像的要困難。首先,她不想讓她的名字出現在所有報紙上,以防比爾在多倫多看到它,儘管她非常懷疑他是否會走到她身邊。當然,這種事情在《華盛頓郵報》這樣的地區性日報上曝光的可能性很低,但如果全國性媒體發現了,那就另當別論了。這是一個大新聞,而且至少有可能讓《國家郵政》和《環球郵報》回國。
  
  另一方面,她必須牢記自己的目標,專注於這裡重要的事情:露西的困境。首先,她與洛林•坦普爾交談,在人們心目中塑造了受害者露西的形象。我們可以稱之為先發製人的打擊:公眾從一開始就對她的認知越多,他們就越不可能相信她是邪惡的化身。現在每個人都知道金伯利•邁爾斯的屍體在佩恩斯的地下室被發現,警察被殺,很可能是特倫斯•佩恩殺死的,但每個人都知道他們正在那裡挖掘,每個人都知道他們可能會發現什麼。 "也許是的,"她說。
  
  "你能告訴我更多關於這件事嗎?"
  
  瑪吉喝了一口咖啡。他有點溫暖。她記得在多倫多他們會來給你倒一兩次杯子。不在這裡。 "也許我有理由相信露西•佩恩正面臨著來自她丈夫的危險。"
  
  "她告訴你了嗎?"
  
  "是的"。
  
  "她丈夫虐待她?"
  
  "是的"。
  
  "你覺得特倫斯•佩恩怎麼樣?"
  
  "其實,沒那麼多。"
  
  "你喜歡他?"
  
  "不是特別"。一點也不,瑪吉對自己承認。特倫斯•佩恩讓她起雞皮疙瘩。她不知道為什麼,但如果她看到他來了,她就會穿過馬路,而不是見面打招呼,閒聊天氣,同時用他那種奇怪的茫然、冷漠的表情看著她。就好像她是一只被釘在氈墊上的蝴蝶,或者是桌子上的青蛙,準備被解剖。
  
  然而,據她所知,只有她一個人有同樣的感覺。外表上,他英俊迷人,據露西說,他在學校裡很受歡迎,無論是在孩子們還是在他的同事中。但他身上仍然有一些東西讓瑪吉反感,他內心的空虛讓她感到不安。對於大多數人來說,她覺得無論是什麼,無論她正在與之通信,無論雷達或聲納發出的光束是什麼,都會被某些東西反射並以某種方式返回,在屏幕上創建某種點。特里並沒有發生這種情況。它消失在他內心廣闊、蔓延的黑暗中,在那里永遠無人聽見。這是她能解釋自己對特里•佩恩的感情的唯一方式。
  
  她對自己承認,也許她是在想像,她是在對自己內心深處的恐懼或不足做出反應--天知道,這樣的恐懼已經夠多了--所以她決定看在露西的份上盡量不去批評他,但這很困難。
  
  "露西告訴你這件事後你做了什麼?"
  
  "與她交談,試圖說服她尋求專業幫助。"
  
  "你曾經和受虐待的女性一起工作過嗎?"
  
  "一點都不。我..."
  
  "你自己是虐待的受害者嗎?"
  
  瑪吉感到她的五臟六腑收縮了。她頭暈了。她伸手拿起香煙,遞給洛林一支,洛林拒絕了,然後點了煙。除了她的精神科醫生和露西•佩恩之外,她從未與這裡的任何人討論過她與比爾的生活細節--一系列的暴力和悔恨、毆打和禮物。 "我來這裡不是為了談論我自己,"她說。 "我不想讓你寫我的事。我來這裡是為了談談露西。我不知道那所房子裡發生了什麼,但我有一種感覺,露西和其他人一樣都是受害者。"
  
  洛林把記事本放在一邊,喝完了咖啡。 "你是加拿大人,不是嗎?"她問。
  
  瑪吉很驚訝,回答說是。
  
  "在哪裡?" - 我問。
  
  "多倫多。為什麼?"
  
  "只是好奇,僅此而已。我表弟住在那裡。這是你住的房子。告訴我,這不是插畫家露絲•埃弗雷特的嗎?"
  
  "是的"。
  
  "我是這麼想的。我曾經在那裡採訪過她。她看起來是一個很好的人。"
  
  "她是個好朋友。"
  
  "不介意我問一下,你們是怎麼認識的?"
  
  "我們是在幾年前的一次會議上專業認識的。"
  
  "那你也是插畫家嗎?"
  
  "是的。主要是兒童讀物。
  
  "也許我們可以寫一篇關於你和你的作品的文章?"
  
  "我不太出名。插畫家很少有這樣的。"
  
  "即使是這樣。我們一直在尋找當地名人。"瑪吉覺得自己臉紅了。 "嗯,我幾乎不是那樣的人。"
  
  "無論如何,如果你不介意的話,我會和我的編輯談談?"
  
  "如果你不介意的話,我寧願你不這麼做。"
  
  "但-"
  
  "請!不。天氣晴朗?"
  
  洛林舉起了手。 "美好的。我以前從未見過有人會拒絕一點免費的宣傳,但如果你堅持的話......"她把便箋本和鉛筆放進了錢包裡。 "我得走了,"她說。 "謝謝你跟我說話。"
  
  瑪吉帶著一種奇怪的不安看著她離去。她看了看手錶。在回去工作之前,是時候繞著池塘散散步了。
  
  "嗯,你絕對知道如何寵愛女孩,"那天晚些時候,當班克斯帶她去布里格特街和野豬巷拐角處的麥當勞時,特蕾西說道。
  
  班克斯笑了。 "我以為所有的孩子都喜歡麥當勞。"
  
  特雷西用肘部戳了戳他的肋骨。 "夠了,"寶貝",拜託,"她說。 "我現在二十歲了,你知道的。"
  
  有那麼一個可怕的時刻,班克斯擔心自己可能忘記了她的生日。但不是。那是二月,在專案組之前,他寄了一張明信片,給了她一些錢,並邀請她去 Brasserie 44 吃晚飯。非常昂貴的晚餐。 "所以我什至不再是青少年了,"他說。
  
  "這是正確的"。
  
  這是真的。現在特雷西是一位年輕女子。除了有吸引力之外。當班克斯發現自己與二十年前的桑德拉有多麼相似時,她幾乎心碎了:同樣輕盈的身材,同樣的黑眉毛,高顴骨,頭髮向後梳成長長的金色馬尾辮,散亂的捲發塞在優雅的耳後。她甚至模仿了桑德拉的一些舉止,比如當她集中註意力時咬住下唇,說話時用手指捻動一縷頭髮。今天她穿得像個學生,藍色牛仔褲,白色搖滾樂隊T卹,牛仔外套,背著雙肩包,動作自信又優雅。毫無疑問是一位年輕女子。
  
  班克斯早上給她回了電話,他們同意在她當天最後一次演講後共進午餐。他還告訴克里斯托弗•雷,他們還沒有找到他女兒的屍體。
  
  他們站成一排。這裡擠滿了白天休息的上班族、逃學的學生、推著嬰兒車的母親和購物後休息的幼兒。 "你想要什麼?"班克斯問道。 "我在服役。"
  
  "那樣的話,我就成為一個完整的蒙蒂了。巨無霸、大薯條和一大杯可口可樂。"
  
  "你確定這就是全部嗎?"
  
  "我們稍後再看看糖果的事。"
  
  "它會在某些地方惹惱你。"
  
  "不,這不會發生。我從來沒有被玷污過。"
  
  這是真的。特雷西一直擁有完美無瑕的膚色;學校裡的朋友常常因此而討厭她。 "那你就會變胖了。"
  
  她拍了拍平坦的小腹,對他做了個鬼臉。她繼承了他的新陳代謝,這使得他可以以啤酒和垃圾食品為食,但仍然保持苗條。
  
  他們拿了食物,在窗邊的一張塑料桌子旁坐下。天很暖和。女人們穿著明亮的無袖夏季連衣裙,而男人們則將夾克披在肩上,襯衫袖子捲起來。
  
  "達蒙怎麼樣?"班克斯問道。
  
  "我們決定考試結束後再見面。"
  
  特蕾西的語氣中似乎暗示著事情還不止於此。男朋友有問題?去年11月,單音節的達蒙將她偷偷帶到了巴黎,而班克斯本人本應該和她在一起,而不是追捕里德爾局長任性的女兒?他不想讓她談論這件事;他不想讓她談論這件事。如果她願意的話,她會在適當的時候做到這一點。無論如何,他無法讓她開口說話。特蕾西一直是一個非常神秘的人,在討論她的感受時可能和他一樣固執。他咬了一口巨無霸。特製的醬汁順著下巴滴下來。他用餐巾把它擦掉了。特蕾西的漢堡已經吃了一半,薯條也很快消失了。
  
  "很抱歉我最近沒有聯繫,"班克斯說。 "我很忙"。
  
  "我一生的故事,"特雷西說。
  
  "我想是這樣。"
  
  她把手放在他的肩膀上。 "我只是在開玩笑,爸爸。我沒有什麼可抱怨的。"
  
  "你有很多這樣的事情,但你不談論它真是太好了。不管怎樣,除了達蒙,你還好嗎?"
  
  "我很好。我努力學習。有人說高二比期末考試還難。"
  
  "你暑假有什麼計劃?"
  
  "也許我會再次去法國。夏洛特的父母在多爾多涅省有一座小屋,但他們要去美國,他們說如果她願意的話,她可以邀請幾個朋友過來。"
  
  "幸運的你"。
  
  特蕾西吃完巨無霸,用吸管喝著可口可樂,專注地看著班克斯。 "你看起來很累,爸爸,"她說。
  
  "大概吧。"
  
  "你的工作?"
  
  "是的。這是一個重大的責任。晚上不讓我睡覺。我根本不確定我是否適合做這個。"
  
  "我確信你很棒。"
  
  "這樣的信念。但是我不知道。我以前從未做過如此大規模的調查,而且我不確定我是否願意再做一次。"
  
  "但你抓住了他,"特蕾西說。 《變色龍殺手》
  
  "看起來是這樣。"
  
  "恭喜。我就知道你會的。"
  
  "我什麼也沒有做過。這都是一系列的事故。"
  
  "嗯......結果是一樣的,不是嗎?"
  
  "正確的"。
  
  "聽著,爸爸,我知道你為什麼不聯繫我。是的,你很忙,但還不止於此,不是嗎?"
  
  班克斯把吃了一半的漢堡推到一邊,開始吃薯條。 "你是什麼意思?"
  
  "你知道我的意思。你可能像往常一樣認為自己對綁架那些女孩負有個人責任,不是嗎?"
  
  "我不會這麼說。"
  
  "我敢打賭,你一定認為,只要你放鬆警惕,哪怕只有片刻,他就會找別人,另一個像我一樣的年輕女人,不是嗎?"
  
  班克斯對女兒的洞察力表示讚賞。她確實有一頭金發。 "嗯,也許這有一定道理,"他說。 "就一點點。"
  
  "那下面真的很糟糕嗎?"
  
  "我不想談論它。不是在晚餐時。不和你在一起"。
  
  "我想你認為我像報紙記者一樣煽情,但我擔心你。你不是石頭做的,你知道。你讓這些事情傷害了你。"
  
  "作為一個女兒,"班克斯說,"你很擅長扮演脾氣暴躁的妻子。"這句話一出口,他就後悔了。這再次將桑德拉的鬼魂置於他們之間。特雷西和布萊恩一樣,在分手時盡力不偏袒任何一方,但布萊恩立即不喜歡桑德拉的新伴侶肖恩,而特雷西和他相處得很好,這傷害了班克斯,儘管他永遠不會不這樣做。告訴她。
  
  "你最近和你媽媽聊過嗎?"特蕾西問道,無視他的批評。
  
  "你知道這不是我做的。"
  
  特雷西又喝了一口可樂,像她母親一樣皺著眉頭,盯著窗外。
  
  "為什麼?"感受到氣氛的變化,班克斯問道。 "有什麼我應該知道的嗎?"
  
  "我在那裡過復活節。"
  
  "我知道你是。她有說我的事嗎?"班克斯知道他在離婚問題上一拖再拖。對他來說,這一切都顯得太倉促了,他也不想著急,因為沒有理由。所以桑德拉想與肖恩合法結婚。有什麼大不了的。讓他們等著吧。
  
  "這不是重點,"特蕾西說。
  
  "然後怎樣呢?"
  
  "你真的不知道嗎?"
  
  "如果我知道的話我會說的。"
  
  "媽的"。特蕾西咬著嘴唇。 "我希望我從來沒有參與過這件事。為什麼我應該是唯一的一個?
  
  "因為是你開始的。並且不要罵人。現在給。"
  
  特蕾西低頭看著空空的薯片盒,嘆了口氣。 "美好的。她告訴我暫時不要告訴你任何事情,但遲早你會知道的。請記住,這是你自己要求的。"
  
  "特蕾西!"
  
  "美好的。美好的。媽媽懷孕了。這就是它的一切。她已經懷孕第三個月了。她將和肖恩生一個孩子。"
  
  班克斯離開露西•佩恩的房間後不久,安妮•卡伯特沿著醫院的走廊去見莫加貝醫生。她對泰勒警官的說法並不滿意,她需要盡可能地檢查一下醫療方面的情況。當然,佩恩沒有死,所以不會進行屍檢,至少現在還不會。如果他真的像他看上去的那樣,那麼,安妮想,在他還活著的時候對他進行屍檢也許不是一個壞主意。 "請進,"莫加貝醫生喊道。
  
  安妮進來了。辦公室雖小,但功能齊全,有幾個書櫃,裡面裝滿了醫學文獻,一個文件櫃,最上面的抽屜關不上,桌子上不可避免地放著一台電腦--一台筆記本電腦。米色的牆壁上掛著各種醫學學位和頭銜,醫生對面的桌子上放著一張錫框照片。安妮猜測,這是一張全家福。然而,旁邊卻沒有頭骨,只有頭骨。角落裡沒有站立的骷髏。
  
  莫加貝博士比安妮想像的要小,聲音也更高。他的皮膚呈紫黑色,有光澤,一頭捲曲的短髮是灰色的。他的手也很小,但手指又長又尖;安妮想,那是神經外科醫生的手指,儘管她沒有什麼可以與之相比的,一想到它們會刺破她的灰質,她的胃就翻騰起來。鋼琴手指,她決定。他們更容易相處。或者是藝術家的手指,就像她父親的手指一樣。
  
  他向前傾身,雙手緊握在桌子上。 "我很高興你在這裡,卡伯特探長,"他用牛津本地人的聲音說道。 "事實上,如果警察認為不適合打電話,我覺得有必要親自帶他們來。佩恩先生遭到嚴重毆打。"
  
  "隨時準備提供幫助,"安妮說。 "你能告訴我關於病人的什麼情況嗎?如果可以的話,用外行的話來說。"
  
  莫加貝博士微微歪著頭。 "當然,"他說,彷彿他已經知道他的職業中的精英技術胡言亂語會浪費在像安妮這樣無能的警察身上。 "佩恩先生因頭部嚴重受傷導致腦損傷而住院。他的尺骨也骨折。到目前為止,我們已經為他做過兩次手術。一次消除了硬膜下血腫。這-"
  
  "我知道什麼是血腫,"安妮說。
  
  "非常好。第二步是從大腦中取出頭骨碎片。如果您願意的話,我可以說得更具體一些嗎?"
  
  "繼續"。
  
  莫加貝博士站起來,開始在辦公桌前來回踱步,雙手背在身後,就像在演講一樣。當他開始命名各個部分時,他一邊來回走動,一邊用自己的頭骨指著它們。 "人腦本質上由大腦、小腦和腦幹組成。大腦位於頂部,被頂部的深溝分成兩個半球,形成你可能聽說過的右半球和左半球。你明白?"
  
  "我想是的"。
  
  "突出的凹槽還將每個半球分成多個瓣。額葉是最大的。還有頂葉、顳葉和枕葉。小腦位於顱骨底部,腦乾後面。"
  
  莫加貝醫生說完後,又坐了下來,看上去很滿意。
  
  "有多少次點擊?"安妮問道。
  
  "現階段很難具體說明,"莫加貝博士說。 "你明白,我只關心挽救這個人的生命,而不是進行屍檢,但是,粗略估計,我會說左側太陽穴受到了兩次打擊,也許是三次。它們從一開始就造成了最大的傷害,包括血腫和頭骨碎片。還有證據表明頭骨頂部受到一兩次打擊,在頭骨上留下了凹痕。"
  
  "他的頭頂?"
  
  "是的,頭骨是頭部的一部分,不是臉。"
  
  "重擊?就像有人直接打了他一樣?"
  
  "或許。但我無法判斷。他們可能會喪失行動能力,但不會危及生命。頭骨的上部很堅硬,儘管頭骨那裡凹陷破碎,正如我所說,骨頭並沒有裂開。"
  
  安妮做了一些筆記。
  
  "然而,這些並不是最嚴重的傷害,"莫加貝博士補充道。
  
  "關於?"
  
  "不,最嚴重的傷害是由於腦幹區域的後腦勺受到一次或多次打擊而造成的。你看,它裡面有延髓,它是大腦的心臟、血管和呼吸中樞。這個器官的任何嚴重損傷都可能是致命的。"
  
  "但佩恩先生還活著。"
  
  "幾乎不"。
  
  "有沒有可能造成不可逆轉的腦損傷?"
  
  "腦部損傷已經不可逆轉。如果佩恩先生病情好轉,他很可能會在輪椅上度過餘生,需要全天候護理。唯一的好處是他可能不會意識到這個事實。"
  
  "這是延髓損傷嗎?當佩恩先生向後靠在牆上時,會發生這種情況嗎?
  
  莫加貝醫生摸著下巴。 "再說一次,偵探督察,這不是我做警察或病理學家工作的地方。我只想說,在我看來,這些傷口與其他傷口一樣是由同一個鈍器造成的。用它做你想做的事。他向前傾身。 "通俗地說,這個人的頭部受到了非常嚴重的毆打,偵探督察。最殘酷的。我希望你們和我一樣,相信肇事者應該承擔責任。"
  
  媽的,安妮一邊想一邊收起筆記本。 "當然,醫生,"她說著朝門口走去。 "你會隨時通知我的,不是嗎?"
  
  "你可以指望它。"
  
  安妮看了看手錶。是時候返回東谷並為偵探警司室準備每日報告了。
  
  與特蕾西•班克斯共進晚餐後,他迷迷糊糊地在利茲市中心閒逛,想著她告訴他的消息。桑德拉懷孕的問題對他的影響超出了他在分離了這麼長時間之後的預期,當他站在那裡,透過庫裡的窗戶盯著布里格特時,他意識到,幾乎沒有註意到電腦、攝像機和音響的窗戶。他最後一次見到她是去年十一月,當時他正在倫敦尋找警長里德爾離家出走的女兒艾米麗。事後看來,他對自己參加那次會議的方式感到愚蠢,他充滿信心,既然他已經向國家犯罪小組申請了一份工作,可以讓他回到倫敦生活,桑德拉就會理解他行為的錯誤。 ,拋棄暫時的肖恩,跑回班克斯的懷抱。錯誤的。
  
  相反,她告訴班克斯,她想離婚,因為她和肖恩想結婚,而他認為,這次宣洩事件讓桑德拉永遠從他的腦海中消失,也不再有任何搬到NCS的想法。
  
  直到特蕾西告訴他懷孕的事情。
  
  班克斯並不認為,一刻也沒有懷疑過,他們想要結婚是因為想要孩子。桑德拉以為她到底在玩什麼?為比自己年輕二十歲的布萊恩和特蕾西生一個同父異母的兄弟姐妹的想法對班克斯來說似乎不切實際。而父親可能是他從未見過的肖恩的想法似乎更加荒謬。他試著想像他們的談話導致了這個決定,做愛,多年後桑德拉重新燃起的母性慾望,甚至最虛幻的幻想都讓他感到噁心。他不認識她,這個四十歲出頭的女人想要和一個和她在一起才不到五分鐘的男人生個孩子,這也讓班克斯感到不安。
  
  班克斯正在博德斯看著色彩繽紛的暢銷書陳列,他甚至不記得自己走進商店時手機響了。他走到外面,一頭扎進維多利亞時代的街區,然後靠在哈維•尼科爾斯咖啡館對面的入口處回答。是斯特凡。
  
  "艾倫,我想你想盡快知道,我們在地下室發現了三具屍體。祝牙醫好運。我們仍會進行DNA測試,並與家長再次核實。"
  
  "那太好了,"班克斯說,從對桑德拉和肖恩的悲觀思緒中回過神來。 "和?"
  
  梅麗莎•霍洛克斯、薩曼莎•福斯特和凱利•馬修斯。
  
  "什麼?"
  
  "我說 -"
  
  "我知道。我聽到你說的話了。我只是......"人們帶著購買的東西走過,銀行不想被人無意中聽到。事實上,他在公共場合打電話還是感覺有點混蛋,不過從他周圍的情況來看,沒有人有這種感覺。他甚至有一次親眼目睹一位父親坐在Helmthorpe咖啡館裡給街對面操場上的女兒打電話,當時該回家了,他咒罵著,因為女兒關掉了手機,所以他不得不過馬路去叫她。 "我只是感到驚訝,僅此而已。"
  
  "為什麼?發生了什麼事?"
  
  "這就是一致性,"班克斯說。 "這一切都是錯誤的。"他壓低了聲音,希望Stefan還能聽到他的聲音。 "逆向工作:Kimberly Myers、Melissa Horrocks、Leanne Rae、Samantha Foster、Kelly Matthews。這三個人之一應該是Leanne Rae。她為什麼不在?"
  
  當他們在拱廊裡經過班克斯時,握著母親手的小女孩好奇地看了他一眼。班克斯關掉手機,朝米爾加特走去。
  
  那天晚上,珍妮•富勒驚訝地發現班克斯按響了她的門鈴。他已經很久沒有去她家探望過她了。他們多次見面喝咖啡或其他飲料,甚至吃午餐或晚餐,但他很少來這裡。珍妮經常想知道這是否與他們第一次合作時笨拙的誘惑嘗試有關。
  
  "請進,"她說,班克斯跟著她穿過狹窄的走廊,進入一間天花板很高的客廳。自從他上次來訪後,她已經修理並重新佈置了家具,並註意到他正在以警察的方式環顧四周,檢查情況。好吧,那台昂貴的音響還是一樣的,而那張沙發,她暗自微笑著想,和她試圖引誘他的那張沙發是一樣的。
  
  從美國回來,她買了一台小型錄像電視機,養成了看電視的習慣,但除了壁紙和地毯外,沒有什麼變化。她注意到他的目光停留在壁爐上方艾米麗•卡爾的雕刻上,一座巨大、黑暗、陡峭的山俯瞰著前景中的村莊。珍妮在溫哥華讀研究生時愛上了艾米麗•卡爾的作品,並買了這幅印刷品隨身攜帶,以紀念她在那裡的三年時光。大多數情況下,都是快樂的歲月。
  
  "喝了?"她問。
  
  "隨便你倒什麼。"
  
  "我知道我可以信賴你。抱歉,我沒有拉弗羅伊。紅酒可以嗎?"
  
  "精彩的"。
  
  珍妮去倒酒,看到班克斯走到窗邊。在金色的傍晚燈光下,綠地看起來足夠平靜--長長的影子,深綠色的樹葉,遛狗的人們,手牽著手的孩子。也許他正在回憶他第二次拜訪她,珍妮一邊倒著塞恩斯伯里的羅納河谷葡萄酒,一邊顫抖著想。
  
  一個名叫米克•韋伯斯特的被下藥的傢伙用槍劫持了她作為人質,班克斯設法化解了局勢。孩子的情緒波動極大,有一段時間一切都如常。珍妮嚇壞了。從那天起,她就再也聽不到當時在後台演奏的托斯卡的聲音了。倒完酒,她甩掉不愉快的回憶,放上莫扎特弦樂四重奏的CD,端著眼鏡往沙發上走。
  
  "為了您的健康"。他們碰杯。班克斯看起來像珍妮見過的那樣疲憊。他的皮膚蒼白,就連平時棱角分明的五官也彷彿下垂在骨頭上,就像一件西裝下垂在他的身上,而他的眼睛似乎比平時更加深陷,黯淡無光,失去了平常的光澤。然而,她告訴自己,自從這個可憐的傢伙被任命為特別工作組負責人以來,他可能沒有睡過一個好覺。她想伸手摸摸他的臉,打消他的顧慮,卻又不敢再冒被拒絕的風險。
  
  "所以?我憑什麼獲得這份榮譽?"珍妮問道。 "我猜不僅僅是我不可抗拒的公司把你帶到了這裡?"
  
  班克斯笑了。她想,這讓他看上去好一些了。一點。 "我想說的是,"他回答道,"但如果我這樣做的話,我就是個騙子。"
  
  "上帝禁止你說謊,艾倫•班克斯。這樣一個高尚的人。但有時你能不能不那麼高尚一點?我們其他人,好吧,我們無法阻止自己偶爾撒謊,但是你,不,你甚至不能為了讚美一個女孩而撒謊。"
  
  "珍妮,我就是無法離開。某種內在的力量引導我來到你家,迫使我去找你。我只知道我必須來--"
  
  珍妮笑著向他揮了揮手。 "好好。夠了。 "高貴"要好得多。"她用手梳理頭髮。 "桑德拉怎麼樣?"
  
  桑德拉懷孕了。
  
  珍妮搖搖頭,就像被打了一巴掌。 "她什麼?"
  
  "她懷孕了。很抱歉這麼嚴厲地表達了這一點,但我想不出更好的方法。"
  
  "一切安好。我只是有點害怕。"
  
  "你和我都。"
  
  "你對此有何感想?"
  
  "你聽起來像個心理學家。"
  
  "我是一名心理學家"。
  
  "我知道。但你不必這麼說。我對此有何感想?我還不知道。說實話,這不關我的事,不是嗎?她要求離婚的那天晚上,我就讓她走了,這樣她就可以嫁給肖恩了。"
  
  "所以這就是為什麼...?"
  
  "是的。他們想要結婚,讓孩子合法化。"
  
  "你跟她說過話了嗎?"
  
  "不。特蕾西告訴我的。桑德拉和我......好吧,我們幾乎不再說話了。"
  
  "這很傷心,艾倫。"
  
  "或許"。
  
  "還有很多憤怒和痛苦嗎?"
  
  "奇怪的是,事實並非如此。哦,我知道這可能看起來有點不高興,但只是令人震驚,僅此而已。我的意思是,當時有很多憤怒,但當她要求離婚時,這算是一種啟示。解放。然後我意識到一切都已經結束了,我應該繼續我的生活。"
  
  "和?"
  
  "大部分情況下我都做到了。"
  
  "但殘留的感情有時會讓你感到驚訝?爬到你身後打你後腦勺?"
  
  "我想你也可以這麼說。"
  
  "歡迎來到人類,艾倫。你現在應該知道,你不會因為分手而不再對某人有感情。"
  
  "這一切對我來說都是新的。她是唯一一個和我在一起這麼久的女人。我唯一想要的。現在我知道那是什麼樣子了。當然,我祝愿他們一切順利。"
  
  "喵。你又來了。"
  
  班克斯笑了。 "不。事實上,我想要。"
  
  珍妮覺得他沒有告訴她什麼,但她也知道,他想隱藏自己的感情時就會隱藏自己的感情,而她強迫他也不會得到任何結果。她想,最好還是開始做正事吧。如果他想對桑德拉說更多的話,他會在適當的時候說出來。 "你也不是為了這個才來找我的吧?"
  
  "並不真地。也許部分如此。但我真的很想和你談談這件事。"
  
  "有新進展嗎?"
  
  "只有一個"。班克斯告訴她三具屍體的身份以及這讓他感到困惑。
  
  "有趣,"珍妮同意道。 "我也希望有一定的一致性。他們還在外面挖洞嗎?"
  
  "哦耶。他們會在那裡待一段時間。"
  
  "那個小地下室裡沒有太多空間。"
  
  "沒錯,足夠大約三個人了,"班克斯說,"但這仍然不能解釋為什麼它不是最後三個。不管怎樣,我只是想和你討論一些事情。還記得你很早就提出兇手可能有同謀嗎?"
  
  "這只是一個遙遠的可能性。儘管韋斯特、布雷迪和欣德利受到了過多的關注,殺手情侶仍然很少見。我猜你指的是露西•佩恩?"
  
  班克斯抿了一口酒。 "我在醫院里和她談過。她......呃,她說她不太記得發生了什麼。"
  
  "難怪,"珍妮說。 "逆行性遺忘症"。
  
  "蘭茨伯格博士是這麼說的。我並不是不相信--我以前也經歷過--這實在是太該死了......"
  
  "舒服的?"
  
  "這是表達它的一種方式。珍妮,我就是無法克服這樣的感覺:她在等待時機,精於算計,以某種方式等待時機。"
  
  "你在等什麼?"
  
  "等待風向,就好像她想不出什麼該說,直到她發現特里發生了什麼事。這是有道理的,不是嗎?"
  
  "到?"
  
  "女孩們被綁架的方式。一個獨自開車回家的女孩幾乎不會停下來給男司機指路,但如果有女人喊她,她可能會停下來。"
  
  "那個男人呢?"
  
  "坐在後座,準備好氯仿了嗎?從後門跳出去,把她拖進去?我不知道細節。但這是有道理的,不是嗎?"
  
  "是的,這是有道理的。你還有其他證據證明她是同謀嗎?"
  
  "沒有任何。但現在還早。法醫仍在搜查房子,實驗室人員正在研究她被襲擊時所穿的衣服。即使這樣,如果她說她去了地下室,看到了她丈夫的所作所為,然後尖叫著跑開了,那也可能不會有任何結果。這就是我所說的她等著看風向的意思。如果特倫斯•佩恩去世,露西將自由回家。如果他活下來,他的記憶可能會受到不可挽回的損害。他傷得很重。即使他真的好起來了,他也可能會決定保護她,美化她所扮演的角色。"
  
  "如果她扮演一個角色。她當然不能指望他的記憶被破壞或者他會死。"
  
  "這是真實的。但這可能給了她一個絕佳的機會來隱藏自己的參與(如果有的話)。你在房子周圍看了看,是嗎?"
  
  "是的"。
  
  "你的印像是什麼?"
  
  珍妮抿了一口酒,想了想:完美的裝飾雜誌、小飾品、引人注目的清潔。 "我想你指的是視頻和書籍?"她說。
  
  "部分地。似乎有一些相當淫穢的東西,尤其是在臥室裡。"
  
  "所以他們沉迷於色情和變態的性行為。所以呢?"她揚起了眉毛。 "事實上,我的臥室裡有幾部軟色情電影。我不介意時不時有點古怪。哦,別臉紅,艾倫。我不是想引誘你。我只是指出,一些展示三人行和一些輕微自願的 S/M 的視頻並不一定能成為電影殺手。"
  
  "我知道這"。
  
  "雖然這是事實,"珍妮繼續說道,"從統計數據來看,大多數性殺手都沉迷於極端色情內容,但如果不是這樣的話,那就是錯誤的邏輯。"
  
  "我也知道,"班克斯說。 "那神秘的聯繫呢?我想到了地下室裡的蠟燭和香。"
  
  "也許只是為了氣氛。"
  
  "但有一種儀式元素。"
  
  "或許"。
  
  "我什至想知道這是否與第四名受害者梅麗莎•霍羅克斯有關。她喜歡撒旦搖滾音樂。你知道,瑪麗蓮•曼森和其他人。"
  
  "或者佩恩可能只是在選擇受害者時具有過度的諷刺感。但是聽著,艾倫,即使露西真的沉迷於變態和撒旦崇拜,也幾乎沒有其他跡象,對吧?"
  
  "我不會在法庭上要求提供證據。現在,我會拿走我能得到的一切。"
  
  珍妮笑了。 "又抓救命稻草了?"
  
  "也許是這樣。肯•布萊克斯通認為佩恩也可能是西克羅夫特的強姦犯。"
  
  "Seacroft強姦犯?"
  
  "兩年前,五月到八月之間。你當時在美國。一名男子在 Seacroft 強奸了六名婦女。他從未被抓住。原來佩恩當時獨自住在那裡。那年 7 月,他遇見了露西,並於九月初左右搬到了希爾,當時他開始在銀山教書。強姦已經停止了。"
  
  "這並不是連環殺手第一次變成強姦犯。"
  
  "真的不。無論如何,他們正在研究 DNA。"
  
  "想抽煙就抽菸吧,"珍妮說。 "我發現你全身都開始抽搐了。"
  
  "和我?那我就做吧,如果你不介意的話。"
  
  珍妮給他帶來了一個煙灰缸,她把它放在自助餐廳裡,供偶爾吸煙的顧客使用。雖然她自己不抽煙,但她並不像她的一些朋友那樣熱衷於家裡禁煙。事實上,在加州的經歷讓她對尼科納粹分子的憎恨甚至超過了對吸煙者的憎恨。
  
  "你想要我做什麼?"她問。
  
  "你的工作,"班克斯說,身體前傾。 "我現在的看法是,如果特里•佩恩還活著,我們可能有足夠的證據對他定罪十次。我對露西很感興趣,但時間已經不多了。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  班克斯吸了一口煙才回答。 "只要她留在醫院,我們就可以,但一旦出院,我們只能留她二十四小時。哦,我們可以延長,也許在像這樣的極端情況下,最多九十六小時,但如果我們要這樣做的話,我們最好他媽的有一些可靠的東西可以繼續,否則她就會消失。 "
  
  "我仍然認為她很可能與謀殺案無關。那天晚上,有什麼東西把她吵醒了,而她的丈夫並不在那裡,所以她在房子里四處尋找他,看到地下室裡有一盞燈,下去看到......
  
  "但是她為什麼不早點注意到呢,珍妮?她之前怎麼沒來過?"
  
  "她很害怕。看來她很害怕她的丈夫。看看她摔倒後發生了什麼。"
  
  "我知道這。但看在上帝的份上,金伯利•邁爾斯是第五個受害者。第五。為什麼露西花了這麼長時間才發現?為什麼她這次才醒來去調查?她說她從來沒有去過地下室,她不敢。這次有什麼特別的嗎?"
  
  "也許她之前不想知道。但是,不要忘記,佩恩的一切看起來都在升級、分崩離析。我猜他很快就會變得極度不平衡。也許這一次連她都無法把目光移開。"
  
  珍妮看著班克斯若有所思地吸了一口煙,然後慢慢地把煙吐了出來。 "你這麼認為嗎?" - 他說。
  
  "有可能,不是嗎?以前,如果她的丈夫表現得很奇怪,她可能會懷疑他有什麼可怕的秘密惡習,她想假裝他不在那裡,就像我們大多數人處理壞事一樣。"
  
  "把它藏在地毯下面嗎?"
  
  "或者扮演鴕鳥。把頭埋進沙子裡。是的。為什麼不?"
  
  "所以我們都同意有很多方法可以解釋所發生的事情,並且露西•佩恩可能是無辜的?"
  
  "艾倫,你這麼做有何目的?"
  
  "我希望你更深入地了解露西•佩恩的過去。我希望你能找到關於她的一切。我想 -"
  
  "但-"
  
  "不,讓我說完,珍妮。我想讓你從內心了解她,她的過去,她的童年,她的家庭,她的幻想,她的希望,她的恐懼。"
  
  "慢點,艾倫。這一切有什麼意義?
  
  "也許你會遇到一些與她有關的事情。"
  
  "或者原諒她的罪孽?"
  
  班克斯伸出雙臂,手掌張開。 "如果這就是你所發現的,那就太好了。我不是要求你發明任何東西。就挖吧。"
  
  "就算我這麼做了,也可能想不出什麼有用的東西。"
  
  "沒關係。至少我們嘗試過。"
  
  "這不是警察的工作嗎?"
  
  班克斯熄滅了香煙。 "並不真地。我需要對露西•佩恩進行評估,詳細的心理概況。當然,我們會檢查您可能偶然發現的任何線索。我沒想到你會扮演偵探。"
  
  "嗯,對此我很感激。"
  
  "想一想,珍妮。如果她有罪,那麼她就不會突然開始在除夕夜幫助她的丈夫綁架並殺害年輕女孩。一定有某種病態,某種心理障礙的背景,某種異常的行為模式,對吧?"
  
  "通常是這樣。但即使我發現她尿床、喜歡生火、扯掉蒼蠅翅膀,你仍然無法在法庭上用來對付她。"
  
  "如果有人在火災中受傷,就會發生這種情況。如果您發現她生活中任何其他我們可以調查的神秘事件,這種情況就會發生。這就是我的要求,珍妮。你從露西•佩恩的精神病理學開始,如果你發現任何我們需要進一步調查的東西,請告訴我們,我們就會這樣做。"
  
  "如果我什麼也沒找到怎麼辦?"
  
  "那我們哪兒也去不了。但我們無處可去。"
  
  珍妮又喝了一口酒,想了想。艾倫似乎全神貫注於其中,以至於她感到害怕,不想因此而放棄。但她對他的要求很感興趣;她無法否認露西•佩恩的神秘感讓她對職業和女性都感興趣。她以前從未有機會近距離研究可能的連環殺手的心理,班克斯是對的,如果露西•佩恩參與了她丈夫的行動,那麼她就不會憑空出現。如果珍妮挖得足夠深,她就有機會在露西的過去找到一些東西。之後......嗯,班克斯說這是警察的工作,他也是對的。
  
  她給他們的杯子裡倒滿了酒。 "如果我同意呢?"她問。 "我從哪開始呢?"
  
  "就在這裡,"班克斯說,拿出記事本。 "這裡有一位來自國民西敏寺銀行的朋友,露西•佩恩曾在那里工作。我們的一個團隊去與工作人員交談,其中只有一個人很了解她。我叫帕特•米切爾。然後是克萊夫和希拉里•利弗西奇。露西的父母。他們住在赫爾路。"
  
  "他們知道?"
  
  "他們當然知道。你把我們當誰了?"
  
  珍妮輕輕地揚起了眉毛。
  
  "他們知道"。
  
  "他們反應如何?"
  
  "當然很失望。甚至驚呆了。但據採訪他們的警官說,他們沒什麼用處。自從露西與特里結婚後,他們就沒有與露西有過密切接觸。"
  
  "他們去醫院探望過她嗎?"
  
  "不。看來母親病得太重,無法出行,而父親也不願意照顧孩子。"
  
  "他的父母呢?特里的父母。"
  
  "據我們所知,"班克斯說,"他的母親已經在精神病院住了十五年左右了。"
  
  "她怎麼了?"
  
  "精神分裂症"。
  
  "那父親呢?"
  
  "他兩年前去世了。"
  
  "因為哪個?"
  
  "嚴重中風。他是哈利法克斯的一名屠夫,有過輕微性犯罪的犯罪記錄--脫衣、偷窺之類的。對於特里•佩恩這樣的人來說,這聽起來很經典,你不覺得嗎?"
  
  "如果有這種事的話。"
  
  "奇蹟是特里成功成為一名老師。"
  
  珍妮笑了。 "哦,現在任何人都可以進入教室了。再說了,這也不是什麼奇蹟。"
  
  "發生了什麼事?"
  
  "他成功地堅持了這麼長時間的工作。而且他已經結婚了。通常,像特倫斯•佩恩這樣的連環性犯罪者很難保住工作並維持人際關係。我們的人兩者都做到了。"
  
  "有關係嗎?"
  
  "這很有趣。如果我在一個月左右之前被要求填寫一份個人資料,我會說你正在尋找一個二三十歲的男人,很可能獨自生活並從事一項或多項卑微的工作。這只能說明一個人的錯誤有多麼嚴重,不是嗎?"
  
  "你會這麼做嗎?"
  
  珍妮玩弄著她的酒杯柄。莫扎特已經結束了,留下的只有音樂的記憶。一輛汽車駛過,狗對著果嶺狂吠。她有時間按照班克斯的要求去做。週五早上她應該要講課,但她已經講了一百遍了,所以她不需要準備。然後她什麼都沒有,直到週一的一系列課程。這應該給她足夠的時間。 "就像我說的,這很有趣。我需要和露西本人談談。"
  
  "可以安排的。畢竟,你是我們的官方心理諮詢師。"
  
  "你現在很容易說你需要我。"
  
  "我從一開始就知道了。別讓一些心胸狹窄的人--"
  
  "好吧,"珍妮說。 "你已經表達了你的觀點。我可以忍受被一群白痴在背後嘲笑我。我是一個大女孩。我什麼時候可以跟她說話?"
  
  "最好趁她還只是目擊者的時候盡快做。不管你相信與否,眾所周知,辯護律師聲稱心理學家欺騙嫌疑人出庭作證。明天早上怎麼樣?無論如何,我必須在十一點鐘去醫院進行下次屍檢。"
  
  "幸運的你。好的"。
  
  "如果你願意的話,我可以載你一程。"
  
  "不。和露西和她的朋友談完之後我會直接去和我的父母談。我需要我的車。我們在那裡見面?"
  
  "那麼十點鐘了?"
  
  "精彩的"。
  
  班克斯告訴她如何找到露西的房間。 "我會讓我父母知道你要來。"班克斯向她詳細介紹了情況。 "所以你會這麼做嗎?我問什麼?"
  
  "看來我沒有太多選擇,是嗎?"
  
  班克斯站起來,傾身向前,快速地吻了一下她的臉頰。儘管她能聞到他呼吸中的酒味和煙味,但她的心還是在狂跳,她希望他的嘴唇能停留得更久一些,離她的嘴唇更近一些。 "嘿!如果還有類似的事情,她說,"我就會指控你性騷擾。"
  
  海洋PDF網
  8
  
  第二天早上十點剛過,班克斯和珍妮越過警察進入露西•佩恩的房間。班克斯高興地註意到,這一次,沒有醫生站在他們身邊。露西靠在枕頭上看一本時尚雜誌。早晨的陽光透過百葉窗的板條射入,照亮了床頭櫃上的鬱金香花瓶,在露西的臉上和白色的床單上形成了條紋圖案。她長長的、閃亮的黑髮掃過枕頭,遮住她病態蒼白的臉。她的瘀傷顏色比昨天變亮了,說明正在好轉,半個頭還纏著繃帶。她那隻完好的眼睛,長長的睫毛,又黑又亮,專注地凝視著他們。班克斯不確定自己在他身上看到了什麼,但這不是恐懼。他介紹珍妮為富勒博士。
  
  露西抬起頭,對他們露出一抹短暫的微笑。 "任何新聞?"她問。
  
  "不,"班克斯說。
  
  "他會死的,不是嗎?"
  
  "是什麼讓你這麼想的?"
  
  "我只是有一種感覺,他快要死了,僅此而已。"
  
  "這會有什麼不同嗎,露西?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "你明白我的意思。如果特里死了,你想告訴我們的事情會改變嗎?"
  
  "怎麼可能?"
  
  "告訴我"。
  
  露西停了下來。班克斯可以看到她皺起眉頭,考慮下一步該說什麼。 "如果我告訴你,你就知道發生了什麼。我的意思是,如果我知道......你知道......關於特里和那些女孩以及一切......我會發生什麼?"
  
  "恐怕你必須比這更清楚一點,露西。"
  
  她舔了舔嘴唇。 "我真的無法更清楚地表達自己的意思。不是現在。我必須考慮一下我自己。我的意思是,如果我想起了一些讓我不好的事情,你會怎麼做?"
  
  "這要看具體是什麼,露西。"
  
  露西陷入了沉默。
  
  珍妮坐在床邊,撫平裙子。班克斯允許她繼續審訊。 "你還記得發生過什麼其他事情嗎?"她問。
  
  "你是精神科醫生嗎?"
  
  "我是一名心理學家"。
  
  露西看著班克斯。 "他們不能強迫我接受檢測,不是嗎?"
  
  "不,"班克斯說。 "沒有人可以強迫你接受檢測。富勒博士來這裡不是為了這個。她只是想和你說話。她是來幫忙的。"班克斯對自己補充道,還有一張郵寄過來的支票。
  
  露西看著珍妮。 "我不知道..."
  
  "你沒什麼可隱瞞的,是嗎,露西?"珍妮問道。
  
  "不。我只是擔心他們會想到我。"
  
  "誰來解決一切問題?"
  
  "醫生們。警察"。
  
  "他們為什麼要這麼做?"
  
  "我不知道。因為他們認為我是邪惡的。"
  
  "沒有人認為你是邪惡的,露西。"
  
  "你想知道我怎麼能和他一起生活,這個人做了特里所做的事情,不是嗎?"
  
  "你怎麼能和他住在一起?"珍妮問道。
  
  "我很怕他。他說如果我離開他,他就會殺了我。"
  
  "他還虐待你,是嗎?"
  
  "是的"。
  
  "身體上?"
  
  "有時他會打我。那裡沒有瘀傷。"
  
  "直到週一早上。"
  
  露西摸了摸她的繃帶。 "是的"。
  
  "為什麼那一次不一樣,露西?"
  
  "我不知道。我還是不記得了。"
  
  "沒關係,"珍妮繼續說道。 "我來這裡不是為了讓你說你不想說的話。放輕鬆。你丈夫有沒有用其他方式虐待你?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "例如,在情感上。"
  
  "你的意思是,你在眾人面前羞辱我?"
  
  "我就是這個意思。"
  
  "那麼答案是肯定的。例如,你知道,如果我做的東西不太好吃或者我沒有正確熨燙他的襯衫。他對自己的襯衫非常講究。"
  
  "如果他的襯衫沒有熨好,他會怎麼做?"
  
  "他讓我一遍又一遍地這樣做。有一次他甚至用熨斗燙我。"
  
  "在哪裡?"
  
  露西移開了視線。 "在不引人注意的地方。"
  
  "我對地下室感興趣,露西。這裡的偵探警司班克斯告訴我你說你從來沒有去過那裡。"
  
  "也許我曾經在那裡......你知道......當他傷害我的時候。"
  
  "星期一早上?"
  
  "是的"。
  
  "但是你不記得了?"
  
  "不"。
  
  "你以前沒去過那裡嗎?"
  
  露西的聲音裡有一種奇怪的尖利聲調。 "不。絕不。至少自從我們剛搬進來之後就沒有了。"
  
  "那之後多久他不准你去那裡了?"
  
  "我不記得了。不是很長。當他做出轉變時。"
  
  "什麼吸引人?"
  
  "他告訴我他把這裡變成了一個巢穴,他自己的私人空間。"
  
  "你有沒有好奇過?"
  
  "一點。此外,他總是把門鎖上,並隨身攜帶鑰匙。他說如果他以為我在下面,他就會把我打得稀巴爛。"
  
  "你相信他嗎?"
  
  她把黑色的目光轉向珍妮。 "哦耶。這不是第一次了。"
  
  "你丈夫有沒有向你提起過色情內容?"
  
  "是的。有時他會把視頻帶回家,他說這些視頻是從其他老師之一傑夫那裡借來的。有時我們一起看他們。"她看著班克斯。 "你一定見過他們。我的意思是,你可能一直在房子裡尋找什麼。"
  
  班克斯記得這些筆記。 "特里有攝像機嗎?"他問她。 "他自己做唱片嗎?"
  
  "不,我不這麼認為,"她說。
  
  珍妮再次提起這個話題。 "他喜歡什麼視頻?"她問。
  
  "人們正在發生性行為。女孩們在一起。有時人與人之間是有聯繫的。"
  
  "你說有時候你們會一起看視頻。你喜歡他們嗎?他們對你有什麼影響?他讓你看他們嗎?"
  
  露西在薄薄的床單下動了動。她的身體形狀讓班克斯興奮不已,但班克斯並不希望她讓他興奮。 "事實上,我不太喜歡它們,"她用一種小女孩般沙啞的聲音說道。 "有時候,你知道,儘管......他們......他們讓我興奮。"她又動了動。
  
  "你的丈夫有沒有性虐待你,強迫你做你不想做的事情?"珍妮問道。
  
  "不,"她說。 "一切都很好。"
  
  班克斯開始懷疑,與露西結婚是否只是特倫斯•佩恩"正常"外表的一部分,這讓人們重新思考他的真實傾向。最終,它與鮑莫爾中士和辛格中士合作,他們甚至懶得重新審問他。也許他去別的地方是為了滿足他更變態的品味--例如妓女。值得關注。
  
  "你知道他有沒有和其他女人約會過嗎?"珍妮問道,彷彿讀懂了班克斯的心思。
  
  "他從來不說話。"
  
  "但你對此有所懷疑?"
  
  "我想他可能會這麼做,是的。"
  
  "妓女?"
  
  "我不知道。我不喜歡思考這個問題。"
  
  "你有沒有覺得他的行為很奇怪?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "他有沒有讓你感到震驚,讓你想知道他在做什麼?"
  
  "並不真地。他的脾氣很糟糕......你知道的......如果他不按自己的方式行事的話。有時,學校放假期間,我會好幾天見不到他。"
  
  "你不知道他在哪兒?"
  
  "不"。
  
  "他從來沒有告訴過你?"
  
  "不"。
  
  "你不好奇嗎?"
  
  她似乎又縮回床上了。 "對於特里來說,好奇心對你來說從來都沒有好處。 "好奇害死貓,"他說,"如果你不閉嘴,它也會殺了你。"她搖搖頭。 "我不知道我做錯了什麼。一切都很好。這只是正常的生活。直到我遇見了特里。然後一切開始崩潰。我怎麼會這麼傻呢?我早該知道。"
  
  "露西,你知道什麼?"
  
  "他是一個什麼樣的人。他真是個怪物啊。"
  
  "但你知道。你告訴我他毆打你,在公開場合和私下里羞辱你。你知道。你是想告訴我你認為這很正常嗎?你以為大家都這樣生活嗎?"
  
  "不,當然不。但這並沒有讓他成為你所認為的怪物。"露西再次移開視線。
  
  "怎麼了,露西?"珍妮問道。
  
  "你一定認為我是一個如此軟弱的人,才會讓他做這一切。可怕的男人。但事實並非如此。我是好人。大家都這麼說。我被嚇到了。與瑪吉交談。她明白。"
  
  銀行介入。 "瑪吉•福雷斯特?你的鄰居?"
  
  "是的"。露西看向他的方向。 "她送了我這些花。我們正在談論......你知道......關於男人虐待他們的妻子,她試圖說服我離開特里,但我太害怕了。也許過了一段時間我就會鼓起勇氣。我不知道。現在已經太晚了,不是嗎?拜託,我累了。我不想再說話了。我只想回家,繼續我的生活。"
  
  班克斯想知道他是否應該告訴露西,她有一段時間不會回家,她的房子看起來就像一個考古遺址,將在警方手中數週甚至數月。他決定不去擔心。她很快就會知道的。
  
  "那我們現在就走。"珍妮站起身來說道。 "照顧好自己,露西。"
  
  "您能幫我嗎?"站在門口,露西問道。
  
  "這是什麼?"班克斯問道。
  
  "當我回到家時,我看到臥室梳妝台上有一個可愛的小珠寶盒。這是一款黑漆日式首飾盒,上面有各種美麗的手繪花朵。無論如何,裡面有我最喜歡的東西--我在克里特島度蜜月時買的耳環,我們訂婚時特里送給我的金心鏈。這些是我的東西。你能把這個帶給我嗎?我的首飾盒。"
  
  班克斯試圖抑制自己的挫敗感。 "露西,"他盡可能平靜地說。 "我們相信有幾個年輕女孩在你家的地下室被性虐待和殺害,而你只想到你的珠寶?"
  
  "這不是真的。"露西的聲音裡帶著一絲惱怒。 "我對發生在這些女孩身上的事情感到非常抱歉,當然我很抱歉,但這不是我的錯。我不明白為什麼這會阻止我拿到我的珠寶盒。有人允許我從那裡拿走的唯一東西是我的錢包和錢包,我可以看出有人甚至先搜查了它們。"
  
  班克斯跟著珍妮走進走廊,然後朝電梯走去。 "冷靜點,艾倫,"珍妮說。 "露西正在分裂。她沒有意識到所發生的事情的情感意義。"
  
  "是的,"班克斯說,看了一眼牆上的時鐘。 "這真是太棒了。現在我必須去見麥肯齊醫生進行下一次屍檢,但我會盡我所能記住露西•佩恩沒有犯任何罪,並且她設法與這一切無關,謝謝。"
  
  珍妮把手放在他的胳膊上。 "我能理解你為什麼不高興,艾倫,但這對你沒有任何好處。你不能給她壓力。她不會有壓力。要有耐心。"
  
  電梯到了,他們進去了。 "試圖與這位女士交談就像試圖用篩子接水一樣,"班克斯說。
  
  "她真的很奇怪。"
  
  "這是你的專業意見嗎?"
  
  珍妮笑了。 "讓我想想。我和她的同事和她的父母談過之後再跟你談。再見"。兩人下了一樓,她趕緊往停車場走去。班克斯深吸了一口氣,按下了向下按鈕。
  
  長發公主今天做得好多了,瑪吉決定,退後一步檢查她的工作,她的舌尖從她那小白牙之間伸出來。她看起來不像是只要一拉頭髮就能把她的頭從肩膀上吹下來,而且她看起來也不像克萊爾•托特。
  
  克萊爾昨天放學後沒有出現,像往常一樣,瑪吉想知道她為什麼沒有出現。也許在發生了這件事之後,她感覺不太合群,這是可以預料的。也許她只是想一個人靜一靜,抒發一下自己的情緒。瑪吉決定與她的精神科醫生西姆斯博士討論克萊爾的情況,看看是否需要採取任何措施。她有一個明天的約會,儘管本週發生了很多事情,但她還是決定去參加。
  
  洛林•坦普爾的故事並沒有像瑪吉預料的那樣出現在晨報上,當她翻遍每一頁卻沒有找到的時候,她感到很失望。她建議記者需要更多時間來核實事實並將故事拼湊起來。畢竟他們昨天才聊過。也許這將是一篇關於受虐待婦女的困境的長篇文章,適合週末報紙上的文章。
  
  她彎下腰,繼續畫長發公主的草圖。她不得不打開檯燈,因為早上陰沉沉的。
  
  幾分鐘後,她的手機響了。瑪吉把鉛筆放在一邊,接起了電話。
  
  "劣質煤?"
  
  她認出了那柔和、沙啞的聲音。 "露西?你好嗎?"
  
  "現在我感覺好多了,真的。"
  
  起初瑪吉不知道該說什麼。她感覺不舒服。儘管與警察和洛林坦普爾一起送花並保護露西,但她意識到他們彼此並不熟悉並且來自完全不同的世界。 "很高興收到你的來信,"她說。 "我很高興你感覺好多了。"
  
  "我只是想感謝你送的花,"露西繼續說道。 "他們很可愛。它們非常重要。這是一個很好的想法。"
  
  "這是我至少能做的。"
  
  "你知道嗎,你是唯一關心我的人。其他人都把我拒之門外了。"
  
  "我確信這不是真的,露西。"
  
  "哦,不過確實如此。甚至是我工作中的朋友。"
  
  雖然瑪姬很難開口詢問,但這只是出於禮貌。 "特里怎麼樣了?"
  
  "他們甚至沒有告訴我這一點,但我認為他傷得很重。我想他會死的。我認為警察會試圖起訴我。"
  
  "是什麼讓你這麼想的?"
  
  "我不知道"。
  
  "他們是來找你說話的嗎?"
  
  "兩次。只有他們兩個人。其中一位是心理學家。她問了我各種各樣的問題。"
  
  "關於什麼?"
  
  "關於特里對我所做的事。關於我們的性生活。我覺得自己像個傻瓜。瑪吉,我只是感到非常害怕和孤獨。"
  
  "聽著,露西,如果我能幫上什麼忙......"
  
  "謝謝"。
  
  "你有律師嗎?"
  
  "不。我連一個都不認識。"
  
  "聽著,露西。如果警察再次開始騷擾您,請不要告訴他們任何事情。我知道他們如何扭曲你的話,無中生有。你至少能讓我試著給你找一個人嗎?露絲和查爾斯的一位朋友是鎮上的一名律師。朱莉婭•福特。我和她約會過,她看起來很好。她會知道該怎麼做。"
  
  "但是我沒有那麼多錢,瑪吉。"
  
  "不用擔心。我們會想辦法解決的。你可以讓我代替你給她打電話嗎?"
  
  "大概吧。我的意思是,如果你認為這是最好的。"
  
  "是的。我現在就給她打電話,請她進來和你談談,好嗎?"
  
  "美好的"。
  
  "你確定我沒有什麼可以為你做的了嗎?"
  
  瑪吉聽到電話裡壓抑的笑聲。 "也許為我祈禱吧。我不認識瑪吉。我不知道他們要對我做什麼。此時此刻,我只希望知道有人站在我這邊。"
  
  "相信吧,露西,確實如此。"
  
  "謝謝。我累了。我現在得走了"。
  
  露西掛斷了電話。
  
  參加麥肯齊醫生對一堆悲傷的骨頭和腐肉的屍體進行屍檢時,班克斯曾是一個充滿希望、夢想和秘密的年輕而充滿活力的女孩,班克斯感覺自己老了二十歲,但並沒有變得更聰明。爐子上的第一個是最新鮮的,因為麥肯齊博士說這可能會告訴他更多信息,班克斯似乎明白這一點。不過,麥肯齊博士估計,屍體部分被埋在佩恩地下室的一層薄土下大約三個星期,因此皮膚、頭髮和指甲都鬆動了,很容易清除。昆蟲完成了它們的工作,大部分的肉都消失了。剩下的皮膚部分已經破裂,露出下面閃亮的肌肉和脂肪。不太胖,因為那是梅麗莎•霍羅克斯,體重不到七英石,她的 T 恤上有辟邪的符號。
  
  班克斯在麥肯齊醫生完成之前就離開了,不是因為這對他來說太可怕了,而是因為屍檢還需要進行一段時間,而他還有其他事情要處理。麥肯齊博士說,他需要一兩天以上的時間才能開始報告,因為另外兩具屍體的腐爛程度更嚴重。屍檢時團隊中必須有人在場,但班克斯很樂意將這項工作委託給他人。
  
  看完麥肯齊屍檢的景象、聲音和氣味後,銀山綜合學校校長安靜的辦公室讓人鬆了口氣。就這一點而言,在這間整潔且難以形容的房間裡,沒有任何東西表明她與教育或其他任何事情有關。它與任何無名建築中的任何無名辦公室幾乎沒有什麼區別,除了淡淡的檸檬味家具拋光劑的味道外,它甚至沒有什麼味道。負責人的名字叫約翰•奈特:四十歲出頭,謝頂,彎著腰,夾克領子上有頭皮屑。
  
  在了解了佩恩工作背景的一些基本細節後,班克斯詢問奈特與佩恩是否有任何問題。
  
  "既然你提到了這一點,就有一些抱怨,"奈特承認。
  
  班克斯揚起了眉毛。 "來自學生?"
  
  奈特臉紅了。 "天啊,不。沒有這樣的事。你知道這些天只要有一點點類似的事情就會發生什麼嗎?"
  
  "不,"班克斯說。 "當我在學校的時候,老師們幾乎用他們能得到的所有東西來打擊我們。他們中的一些人也喜歡它。"
  
  "好吧,那些日子已經一去不復返了,讚美主。"
  
  "或者法律。"
  
  "不是信徒?"
  
  "我的工作讓事情變得很困難。"
  
  "是的,我能理解。"奈特朝窗戶看了一眼。 "我有時也是。這是對信仰最大的考驗之一,你不覺得嗎?"
  
  "那麼,你和特倫斯•佩恩之間有什麼問題嗎?"
  
  奈特長途跋涉歸來,嘆了口氣。 "哦,好吧,小事。它們本身並不重要,但它們加起來就很重要。"
  
  "例如?"
  
  "晚的。無緣無故地請假太多。校長,老師們可以享受奢侈的假期,但他們應該在學期內呆在這裡,當然,除非他們得了重病。"
  
  "天氣晴朗。還要別的嗎?"
  
  "只是普遍的不修邊幅。考試未按時評分。項目無人看管。特里脾氣有點暴躁,如果你出於任何原因給他打電話,他的脾氣就會變得很暴躁。"
  
  "這種情況持續多久了?"
  
  "根據科學部門負責人的說法,只有從新年開始。"
  
  "那之前呢?"
  
  "完全沒問題。特倫斯•佩恩是一位好老師,他知識淵博,似乎很受學生歡迎。我們誰都不敢相信所發生的事情。我們驚呆了。簡直驚呆了。"
  
  "你認識他的妻子嗎?"
  
  "我不認識她。我在員工聖誕聚會上見過她一次。迷人的女人。也許有點低調,但仍然很迷人。"
  
  "特里在這裡有一位名叫傑夫的同事嗎?"
  
  "是的。杰弗裡•布里豪斯.他是一名化學老師。他們倆看起來都是非常親密的朋友。他們時不時地一起出去喝一兩罐酒。"
  
  "你能告訴我關於他的什麼嗎?"
  
  "傑夫已經和我們在一起六年了。固體傢伙。完全沒問題。"
  
  "我可以和他談談嗎?"
  
  "當然"。奈特看了看手錶。 "現在他應該在化學實驗室,為下一堂課做準備。跟我來"。
  
  他們走到街上。天越來越悶熱,雲層越來越厚,預示著要下雨了。沒什麼新鮮的。四月初以來,除了最近幾天外,幾乎每天都斷斷續續地下雨。
  
  銀山綜合學校是少數幾所尚未經過噴砂改造為辦公室或豪華公寓的哥特式紅磚戰前學校之一。一群群青少年在鋪好的操場上閒逛。班克斯想,他們看上去都很沮喪,周圍籠罩著一層沮喪、恐懼和困惑的面紗,就像豌豆湯一樣明顯。班克斯觀察到,這些群體並不混合;女孩們三五成群地站著,彷彿為了舒適和安全而擠在一起,當班克斯和奈特經過時,她們低著頭,在人行道上拖著鞋子。男孩們更加活躍了一些。至少他們中的一些人在說話,並且有一些通常有趣的推力。但總的來說,效果很糟糕。
  
  "自從我們聽說以來,一直都是這樣,"奈特說道,彷彿讀懂了班克斯的心思。 "人們沒有意識到這個地方的影響將會有多麼深遠和長期。有些學生可能永遠無法從中恢復過來。這會毀掉他們的生活。這不僅是因為我們失去了一位親愛的學生,而且如果我不是輕率地說的話,我們信任的某個人似乎對一些令人髮指的行為負有責任。"
  
  "你不是那樣的,"班克斯說。 "還有"噁心"--這看起來只是膚淺的。但不要告訴報紙這件事。"
  
  "我的嘴被封住了。你知道他們以前來過這裡。"
  
  "這並不令我驚訝。"
  
  "我什麼也沒告訴他們。真的沒什麼好說的。我們來了。巴斯科姆大廈"。
  
  巴斯科姆大樓是主校舍的現代化混凝土和玻璃建築。靠近門的牆上有一塊牌子,上面寫著:"這座建築是為了紀念弗蘭克•愛德華•巴斯科姆(Frank Edward Bascomb,1898-1971)而建的。"
  
  "他是誰?"班克斯一進門就問道。
  
  "戰爭期間這裡有一位老師,"奈特解釋道。 "英語老師。當時它是主樓的一部分,但 1944 年 10 月,一隻流浪甲蟲進入了其中。弗蘭克•巴斯科姆是一位英雄。他救了十二個孩子和另一位老師。兩名學生在襲擊中喪生。就從這裡出發。"他打開化學實驗室的門,裡面有一個年輕人坐在老師的辦公桌前,面前有一疊筆記。他抬起頭來。 "傑夫。班克斯偵探警司想見你。"然後他離開了,關上了身後的門。
  
  班克斯已經有三十年或更長時間沒有來過學校化學實驗室了,儘管設備比他記憶中學生時代要現代化得多,但很多東西仍然是一樣的:高高的實驗室桌子、本生燈、試管、移液器和燒杯;牆上的玻璃櫃子裡裝滿了硫酸、鉀、磷酸鈉之類的帶塞瓶子。多麼美好的回憶啊。連味道都一樣:略帶刺鼻,略帶腐爛的味道。
  
  班克斯還記得他十三歲時父母送給他的第一套化學套裝,還記得細明礬粉、藍色硫酸鹽和亮紫色的高錳酸鉀晶體。他喜歡將它們全部混合起來,看看會出現什麼結果,不管指示或預防措施如何。有一天,他正在廚房桌子上的蠟燭上加熱某種奇怪的混合物,這時小瓶破裂了,弄得到處都是一團糟。他的母親生氣了。
  
  布里豪斯穿著一件輕便夾克和灰色法蘭絨褲子,而不是實驗室外套,走上前與我們握手。他是個面容新鮮的傢伙,年齡與佩恩相仿,淡藍色的眼睛,金色的頭髮,龍蝦色的皮膚,彷彿他能找到一些陽光,而且已經在陽光下呆得太久了。他的握手有力、乾燥、簡短。他注意到班克斯環視著實驗室。
  
  "勾起回憶,不是嗎?"他問。
  
  "一些"。
  
  "很好,我希望如此?"
  
  班克斯點點頭。他喜歡化學,但他的老師"蒂奇"巴克是學校裡最壞、最殘忍的混蛋之一。在毆打中,他使用了本生燈的橡膠連接線。有一次,他把班克斯的手放在爐子上,假裝要點燃它,但在最後一刻又退縮了。班克斯看到他眼中閃爍著虐待狂的光芒,他費了好大勁才沒有點燃火柴。班克斯並沒有通過求饒或表面上表現出恐懼來滿足他,但他的內心卻在顫抖。
  
  "無論如何,今天是鈉,"布里格豪斯說。
  
  "對不起?"
  
  "鈉。他在空中不穩定的樣子。一直深受好評。現在的孩子注意力不集中,所以你必須給他們放煙火來保持他們的興趣。幸運的是,化學領域有很多這方面的機會。"
  
  "哦"。
  
  "坐下。"他指著附近一張長凳旁邊的一張高凳子。班克斯在試管架和本生燈前坐下。布萊豪斯坐在對面。
  
  "我不確定我能幫助你,"布里格豪斯開始說道。 "我當然認識特里。我們是同事,某種程度上也是好朋友。但我不能說我很了解他。從很多方面來說,他都是一個非常注重隱私的人。"
  
  "這是不言而喻的,"班克斯說。 "看看他私下里做了什麼。"
  
  布里豪斯眨了眨眼睛。 "呃......確實如此。"
  
  "布里豪斯先生--"
  
  "傑夫。請。叫我傑夫吧。"
  
  "是的,傑夫,"班克斯說,他一直更喜歡這個名字,因為這給了他一種奇怪的力量,可以對付傑夫•布里豪斯眼中肯定有的嫌疑人。 "你認識佩恩先生多久了?"
  
  "自從他兩年前第一次來到這里以來。"
  
  "在此之前,他在 Seacroft 任教。這是正確的?"
  
  "是的。我想是這樣"。
  
  "那你不認識他?"
  
  "不。聽著,如果你不介意我問一下,他怎麼樣?"
  
  "他仍在重症監護室,但他仍在堅持。"
  
  "美好的。我的意思是...哦天哪,這太難了。我還是不敢相信。我應該說什麼?畢竟,這個人是我的朋友,無論如何......"布里格豪斯將拳頭舉到嘴邊,咬著指關節。他似乎突然就快要哭了。
  
  "不管他做了什麼?"
  
  "我本來想說這個,但是......我只是很困惑。對不起"。
  
  "這需要時間。我明白。但與此同時,我需要盡我所能找出有關特倫斯•佩恩的一切。你們一起做了什麼事情?"
  
  "大部分時間都去酒吧。我們從來沒有喝太多酒。至少我沒有。"
  
  "佩恩酗酒嗎?"
  
  "直到最近,還沒有。"
  
  "你有跟他說什麼嗎?"
  
  "一些時間。你知道他什麼時候在車裡。"
  
  "你做了什麼?"
  
  "我試圖從他手中奪走鑰匙。"
  
  "發生了什麼?"
  
  "他生氣了。有一次他還打了我。"
  
  "特倫斯•佩恩打了你?"
  
  "是的。但他很生氣。他生氣的時候就有脾氣。"
  
  "他有沒有告訴你他喝這麼多酒的原因?"
  
  "不"。
  
  "他沒有談論他可能有的任何個人問題嗎?"
  
  "不"。
  
  "你知道除了喝酒之外還有什麼問題嗎?"
  
  "他有點忽視了他的工作。"
  
  奈特也這麼說。就像喝酒一樣,這可能更多的是一種症狀,而不是問題本身。珍妮•富勒也許能夠證實這一點,但班克斯認為,正在做的人、感到被迫做佩恩正在做的事情的人需要某種遺忘是有道理的。看起來他幾乎想要被抓住,想要這一切結束。當 Kimberly Myers 因汽車牌照而知道自己已經在系統中時,綁架他是一個魯莽的舉動。如果不是總督察鮑莫爾和辛格,他可能會更早引起班克斯的注意。即使第二次採訪沒有得出什麼結果,一旦卡羅爾•豪斯曼輸入新數據,金伯利•邁爾斯是潘恩任教的西爾弗希爾大學的學生,而且他被列為一家商店的所有者,他的名字就會從福爾摩斯中跳出來。儘管 NGV 車牌是假的,但車牌以 KWT 結尾的汽車。
  
  "他有沒有談過金伯利•邁爾斯?"班克斯問道。
  
  "不。絕不"。
  
  "他有沒有談論過年輕女孩?"
  
  "他談論的是女孩,而不是特別年輕的女孩。"
  
  "他是怎麼談論女人的?有愛?帶著厭惡?帶著慾望?帶著憤怒?"
  
  布里豪斯想了一會兒。 "仔細想想,"他說,"我總覺得特里談論女性的方式聽起來有點專橫。"
  
  "為何如此?"
  
  "好吧,他會在酒吧里發現一個他喜歡的女孩,然後談論,你知道,他多麼想操她,把她綁在床上,操她的腦袋。類似的事情。我......我的意思是,我不是一個正經的人,但有時有點太過分了。"
  
  "但這只是男性的粗魯行為,不是嗎?"
  
  布里豪斯揚起了一邊眉毛。 "真的嗎?我不知道。老實說,我不知道這意味著什麼。我只是說,當他談論女性時,他聽起來很粗魯、專橫。"
  
  "說到男性粗魯行為,你給特里拍過視頻嗎?"
  
  布里豪斯移開了視線。 "你有什麼考慮?什麼樣的視頻?
  
  "色情影片"。
  
  像布里格豪斯這樣的紅臉男人是不會臉紅的,但有那麼一刻,班克斯幾乎可以發誓他臉紅了。
  
  "只是一些軟的東西。櫃檯下面什麼也沒有。沒有什麼是你不能從街角商店租到的。我還借給了他其他視頻。戰爭片、恐怖片、科幻片。特里是個電影迷。"
  
  "沒有自製視頻嗎?"
  
  "當然不是。你把我當成誰了?"
  
  "傑夫,這個案子還沒有定論。特里有攝像機嗎?"
  
  "據我所知,沒有。"
  
  "你知道嗎?"
  
  "不。我可以大致控制基本的指向和拍攝相機。"
  
  "你經常去他家嗎?"
  
  "偶爾"。
  
  "你去過地下室嗎?"
  
  "不。為什麼?"
  
  "傑夫,你確定嗎?"
  
  "該死的,是的。你真的可以認為......嗎?"
  
  "你確實意識到我們正在對佩恩斯的地下室進行全面的法醫檢查,不是嗎?"
  
  "那又怎樣?"
  
  "因此,犯罪現場檢查的首要規則是,任何在場的人都必須留下一些東西並拿走一些東西。如果你在場,我們就會知道,僅此而已。我不希望你因為沒有告訴我你在那裡執行一些無辜的任務,比如一起看色情電影,而顯得有罪。"
  
  "我從來沒有去過那裡。"
  
  "美好的。只要你知道。你們兩個曾經勾搭過女人嗎?"
  
  布里格豪斯的目光轉向本生燈,把玩著面前的試管架。
  
  "布里豪斯先生?傑夫?這可能很重要。"
  
  "我不明白怎麼辦。"
  
  "讓我來判斷吧。如果你擔心與伴侶分手,你不應該擔心。你的伴侶在醫院,處於昏迷狀態。他的妻子在同一家醫院接受治療,她身上有多處割傷和瘀傷。我們在金伯利•邁爾斯的地下室裡發現了他的屍體。還記得金伯利嗎?你一定教過她吧?我剛剛對他之前的一名受害者進行了屍檢,但我仍然覺得有點難以理解。你不需要再知道了,相信我,你也不想知道。"
  
  布里豪斯深吸了一口氣。一些鮮紅的顏料似乎從他的臉頰和額頭上流失了。 "嗯,好吧,是的,我們做到了。一天"。
  
  "告訴我發生了什麼事。"
  
  "沒有什麼。你知道..."
  
  "不,我不知道。告訴我"。
  
  "聽聽這個..."
  
  "我不在乎這有多尷尬。我想知道他是怎麼對待你勾搭上的這個女人的繼續。可以把它想像成相信你的醫生而不是鼓掌。"
  
  布里豪斯咽了口口水,繼續說道。 "那是在布萊克浦的一次會議上。四月份,也就是一年多以前。"
  
  "他結婚之前?"
  
  "是的。他遇見了露西,但當時他們還沒有結婚。五月之前不會。"
  
  "繼續"。
  
  "沒什麼可說的。有一位來自阿伯丁的出色的年輕老師,有一天晚上,你知道,我們都在酒吧喝了幾杯,然後開始調情之類的。無論如何,喝了幾杯杜松子酒後,我覺得她看起來很高興,所以我們就上樓了。"
  
  "你們三個?"
  
  "是的。特里和我住在同一個房間。我的意思是,如果這是他的賬單,我會遠離,但她明確表示她不介意。這是她的主意。她說她一直很喜歡三人行。"
  
  "你呢?"
  
  "是的,這是我的幻想。"
  
  "發生了什麼?"
  
  "你怎麼認為?我們發生了性關係。"
  
  "她喜歡嗎?"
  
  "嗯,就像我說的,最初這主要是她的主意。她有點醉了。我們都是。她不介意。事實上,她是癡情了。只是後來......"
  
  "後來發生了什麼?"
  
  "你看,你知道那是什麼樣子的。"
  
  "不,我不知道那是什麼樣子。"
  
  "嗯,特里,他建議吃希臘三明治。我不知道你是否可以--"
  
  "我知道什麼是希臘三明治。繼續"。
  
  "但她不喜歡。"
  
  "發生了什麼?"
  
  "特里非常有說服力。"
  
  "如何?暴力?"
  
  "不。他就是不放棄。他不斷回到自己想要的東西,最終只會削弱人們的抵抗力。"
  
  "那麼,你吃希臘三明治了嗎?"
  
  布里格豪斯低下頭,用指尖在粗糙、有划痕的實驗室桌子上摩擦。 "是的"。
  
  "她同意了?"
  
  "類似這樣的事情。我的意思是是的。沒有人強迫她。不是身體上的。我們又喝了幾杯,特里對她猛烈抨擊,你知道,只是言語,說那該多好,所以最後......"
  
  "接下來發生了什麼?"
  
  "真的沒什麼。我的意思是,她沒有大驚小怪。但這破壞了氣氛。她哭了一會兒,看起來很沮喪,你知道,就像她感到被背叛、被利用。當這件事發生時,我可以看出她並不真正喜歡它。"
  
  "但是你沒有停下來?"
  
  "不"。
  
  "她有沒有尖叫或者叫你停下來?"
  
  "不。我的意思是,她發出了聲音,但是......好吧,她從一開始就是一個真正的尖叫者。我什至擔心隔壁的人告訴我們不要大聲喧嘩。"
  
  "接下來發生了什麼?"
  
  "她回到了自己的房間。我們又喝了一些,然後我就昏倒了。我想特里也做了同樣的事。"
  
  班克斯停了下來,在筆記本上做了筆記。 "我不知道你是否意識到這一點,傑夫,但你剛才告訴我的是強姦罪的同謀。"
  
  "沒有人強姦她!我告訴你了。她已經同意了。"
  
  "我不認為它看起來像這樣。兩名男子。她就是其中之一。她有什麼選擇呢?她明確表示她不想做特倫斯•佩恩要求的事情,但他還是照做了。"
  
  "他引導她走向他的思維方式。"
  
  "胡說,傑夫。他打破了她的反抗和決心。你自己也這麼說。我也願意打賭她擔心如果她不同意他的觀點會發生什麼。"
  
  "沒有人用暴力威脅她。"
  
  "也許沒那麼冗長。"
  
  "你看,事情或許有點太過分了......"
  
  "失控?"
  
  "也許一點點"。
  
  班克斯嘆了口氣。他已經聽過多少次這種男性對女性施暴的理由了。安妮•卡伯特的攻擊者也這麼說。他對杰弗裡•布里格豪斯感到厭惡,但他無能為力。這件事發生在一年多前,據他所知,這名女子還沒有提出投訴,而特倫斯•佩恩無論如何都在醫務室里為自己的生命而戰。不過,這還是值得寫下來以備將來參考的。
  
  "我很抱歉,"布里格豪斯說。 "但你必須明白。她從來沒有告訴我們停下來。"
  
  "看起來她沒有多少機會做到這一點,夾在像你和特里這樣的兩個高個子中間。"
  
  "嗯,其他一切她都喜歡。"
  
  繼續前進,班克斯在你打他之前告訴自己。 "還有其他類似事件嗎?"
  
  "不。這是唯一一次。不管你信不信,警司,那天晚上之後我感到有點羞愧,儘管我沒有做錯任何事,而且如果再和特里一起遇到這種情況,我會感到尷尬。他對我來說太大了。所以我只是避免了這種可能性。"
  
  "所以佩恩從那時起就對他的妻子忠誠了?"
  
  "我沒那麼說過"。
  
  "你是什麼意思?"
  
  "只是我們兩個不再一起泡妞了。有時他會告訴我,你知道,關於嫖妓之類的事情。"
  
  "他對他們做了什麼?"
  
  "你怎麼認為?"
  
  "他沒有詳細說明嗎?"
  
  "不"。
  
  "他有沒有用性的方式談論過他的妻子?"
  
  "不。絕不。他對她的佔有欲很強,也很謹慎。當我們在一起的時候,他幾乎沒有提到過她。就好像她是完全不同生活的一部分。特里有著出色的分離事物的能力。"
  
  "看起來是這樣。他有沒有提出綁架年輕女孩?"
  
  "你真的相信我會和這種事情有關係嗎?"
  
  "我不知道,傑夫。你告訴我。他跟你說過要把他們綁起來,操他們的腦袋,而且他確實強奸了布萊克浦的那位老師,不管她以前多麼願意和你發生兩次正常的性行為。說實話,我不知道該如何看待你在這一切中所扮演的角色,傑夫。"
  
  布里豪斯臉色蒼白,渾身發抖。 "但你該不會認為我......?我是說..."
  
  "為什麼不?你沒有理由不能和他一起參與這件事。如果有兩個人的話就更方便了。綁架受害者更容易。實驗室裡有氯仿嗎?"
  
  "氯仿?是的。為什麼?"
  
  "鎖起來了,對嗎?"
  
  "當然"。
  
  "誰有鑰匙?"
  
  "是的。特里.基思•米勒,系主任,奈特先生。我不知道還有誰。據我所知,也許是看門人和清潔工。"
  
  "你認為我們能在瓶子上找到誰的指紋?"
  
  "我不知道。我當然不記得上次使用這種物質是什麼時候了。"
  
  "你上週末做了什麼?"
  
  "一點。呆在家裡。提到了幾個項目。去城裡買東西了。"
  
  "你現在有女朋友嗎,傑夫?"
  
  "不"。
  
  "週末你還見到其他人嗎?"
  
  "只是鄰居--你知道,來自其他公寓的人,在大廳裡,在樓梯上。哦,週六晚上我去看了電影。"
  
  "獨自?"
  
  "是的"。
  
  "你去看什麼?"
  
  "市中心的新詹姆斯•邦德。然後我就走進了當地的一家餐館。"
  
  "有人看見你了嗎?"
  
  "是的,有一些常客。我們玩飛鏢。"
  
  "你到那裡的時候已經很晚了?"
  
  "關閉時間"。
  
  班克斯撓了撓臉頰。 "我不知道,傑夫。從你的角度來看,這並不是一個很大的不在場證據,不是嗎?"
  
  "我不知道我會需要它。"
  
  實驗室的門打開了,兩個人把頭探了進去。傑夫•布里豪斯似乎鬆了口氣。他看了一眼手錶,又看了一眼班克斯,淡淡一笑。 "恐怕已經到上課時間了。"
  
  班克斯站了起來。 "沒關係,傑夫。我不想干涉年輕人的教育。"
  
  布里豪斯招呼男孩們進去,其他人也跟著進來,圍在長凳旁邊的凳子周圍。他送班克斯到門口。
  
  "我希望你能來米爾加特發表聲明,"班克斯在離開前說道。
  
  "陳述?我?但為什麼?"
  
  "只是一個形式而已。準確地告訴偵探你剛才告訴我的事情。我們還需要確切地知道那五個女孩被綁架時你在哪里以及你在做什麼。細節、證人、其他一切。我們還需要指紋掃描和 DNA 樣本。不會像刷牙那樣痛。今天晚上放學後天氣很好。說五點鐘?到前台詢問 PC Eunice。他會等你的。"班克斯給了他一張名片,並記下了一位浮誇但相當挑剔的年輕警員的名字,他立即選擇了他來接收布里格豪斯的正式申請。 PC尤尼斯在當地的衛理公會教堂很活躍,在道德方面略顯保守。 "乾杯,"班克斯說,留下震驚而擔憂的傑夫•布里格豪斯向他的班級講述不穩定鈉的好處。
  
  海洋PDF網
  9
  
  當珍妮出現在銀行時,帕特•米切爾休息了一會兒,他們去了街對面商場的一家咖啡館,一邊喝著淡淡的奶茶一邊聊天。帕特是一位活潑的黑髮女郎,有著濕潤的棕色眼睛和一枚大訂婚戒指。一開始她所能做的就是搖頭並重複道:"我仍然不敢相信。我簡直不敢相信這一切正在發生。"
  
  無論是作為心理學家還是作為女性,珍妮對否認並不陌生,所以她發出同情的聲音,給帕特時間恢復。偶爾另一桌的人會用困惑的眼神看著他們,好像認出了他們,但不太記得他們是誰,但咖啡館大部分時間都是空的,他們可以小聲交談。
  
  "你對露西有多了解?"帕特停止哭泣後,珍妮問道。
  
  "我們非常接近。我的意思是,自從她開始在銀行工作以來,我已經認識她大約四年了。然後她就有了一套小公寓,離塘路不遠。我們年紀差不多。她怎麼樣?你看到她了嗎?"在她說話的整個過程中,帕特那雙棕色的大眼睛一直閃爍著淚光。
  
  "我今天早上看到了她,"珍妮回答道。 "她做得很好。他恢復得很好。"無論如何,身體上。 "你們第一次見面時,她是什麼樣子的?"
  
  帕特回憶起這件事笑了。 "她很有趣,很有趣。她喜歡玩得開心。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "你知道。她只是想玩得開心,玩得開心。"
  
  "她對美好時光的看法是什麼?"
  
  "出去玩,去酒吧,參加派對,跳舞,和男人一起出去玩。"
  
  "只是和他們聊天?"
  
  "露西......嗯,那時候她對男人很有趣。我的意思是,其中大多數似乎都讓她感到厭煩。她和他們約會過幾次,然後就把他們甩了。"
  
  "你認為那是為什麼?"
  
  帕特攪動著杯子裡的灰色茶水,凝視著茶水,彷彿在茶葉中尋找她的幸福。 "我不知道。就像她在等一個人一樣。"
  
  "正確先生"?
  
  帕特笑了。 "類似這樣的事情。"珍妮的印像是,如果不是因為當時的情況,她的笑聲會更自然、更頻繁。
  
  "她有沒有告訴過你她心目中的白馬王子是什麼?"
  
  "不。只是這裡的男人似乎沒有一個能讓她滿意。她認為他們都很愚蠢,只想著足球和性。按照這個順序"。
  
  珍妮遇到了很多這樣的人。 "她想要什麼?有錢人?令人興奮的男人?危險的人?
  
  "她對金錢並不真正感興趣。危險的?我不知道。或許。她喜歡生活在邊緣。那麼,舉例來說。她可能會完全失控。"
  
  珍妮做了一些筆記。 "如何?如何?"
  
  "其實也沒什麼特別的。我不該說話的。"
  
  "繼續。告訴我"。
  
  帕特壓低了聲音。 "聽著,你是一名精神科醫生,對嗎?"
  
  "心理學家"。
  
  "沒關係。這是否意味著,如果我告訴你一些事情,事情就不會比這更進一步了?這將留在我們之間,沒有人能夠強迫你說出你的消息來源?我的意思是,我不想讓露西認為我說話不合時宜。"
  
  雖然珍妮可能有強有力的辯護,認為未經法院命令,她不應移交患者的案件,但在本案中,她為警察工作,不能承諾保密。另一方面,她需要聽帕特的故事,而露西可能永遠不會知道。她沒有訴諸徹頭徹尾的謊言,而是說:"我會盡力而為。我保證"。
  
  帕特咬著下唇想了一會兒,然後傾身向前,雙手握住了杯子。 "嗯,有一天她想去查珀爾敦的那些俱樂部之一。"
  
  "西印度俱樂部?"
  
  "是的。我的意思是,大多數漂亮的白人女孩都不會靠近這樣的地方,但露西認為這會很令人興奮。"
  
  "她走了?"
  
  "是的,她和 Jasmine 一起去了,Jasmine 是來自 Boar Lane 附屬機構的牙買加女孩。當然,什麼也沒發生。雖然我認為她可能嘗試過一些藥物。"
  
  "為什麼?她說的?"
  
  "她只是暗示了一下,就這麼做了,你知道,她的眼神裡充滿了理解,就好像她就在那裡,而我們其他人只在電視上看到過一樣。她可以這麼嚇人,不是嗎,露西?"
  
  "還有什麼事情嗎?"
  
  "是的"。當帕特上路時,似乎沒有什麼能阻止她。 "有一天她告訴我她是一名妓女。"
  
  "她會做什麼?"
  
  "這是真實的"。帕特環顧四周,確定沒有人感興趣,然後壓低了聲音。 "那是幾年前的事了,當時特里還沒有出現。一天晚上,我們在一家酒吧里談論這件事,當時我們看到一個人--你知道,一個妓女--想知道那會是什麼樣子,而且,為了錢,只是為了好玩,真的。露西說她想嘗試找出答案,然後她會讓我們知道。"
  
  "是她嗎?"
  
  "是的。這是她告訴我的。大約一周後,她說前一天晚上她穿了一些古怪的衣服--網襪、高跟鞋、黑色皮革迷你裙和低胸襯衫--當時她坐在附近一家商務酒店的酒吧里。高速公路..據她說,沒過多久,就有一個男人接近她。"
  
  "她有告訴你發生了什麼事嗎?"
  
  "不是所有的細節。她知道什麼時候該忍住,不是嗎,露西。為了效果,比如。但她說,他們進行了非常務實、禮貌的交談,並達成了某種財務協議,然後他們去了他的房間......然後他們就這麼做了。"
  
  "你相信她嗎?"
  
  "不是馬上。我的意思是,這太離譜了,不是嗎?但..."
  
  "到底,你做到了嗎?"
  
  "嗯,就像我說的,露西總是能給你帶來驚喜,她喜歡危險和刺激。我猜是她向我展示了這筆錢,才扭轉了局面。"
  
  "她給你看了?"
  
  "是的。兩百磅。"
  
  "她本可以從銀行拿走它們。"
  
  "她可以,但是......無論如何,這就是我所知道的一切。"
  
  珍妮又做了一些筆記。帕特歪著頭看她在寫什麼。 "你一定有一份令人興奮的工作,"她說。
  
  "它有它的時刻。"
  
  "就像以前電視上出現的那個女人一樣。主要嫌疑人。"
  
  "我不是女警察,帕特。只是一個諮詢心理學家。"
  
  帕特皺起了鼻子。 "儘管如此,這仍然是令人興奮的生活,不是嗎?抓捕罪犯等等。"
  
  珍妮想到的第一個詞並不是興奮,但她決定讓帕特帶著她的妄想離開。和大多數人一樣,他們不會真正傷害她。 "露西遇見特里之後發生了什麼?"
  
  "她變了。但後來你變了,不是嗎?不然結婚還有什麼意義呢?我的意思是,如果這不能改變你的話。"
  
  "我理解你的觀點。她怎麼變了?
  
  "她變得更加保守了。我在家的時間比較多。特里有點宅,所以她不再去泡吧了。他也是個嫉妒型的人,這個特里,如果你明白我的意思的話,所以她必須照顧好自己,和男人們聊天。並不是說她結婚後就這麼做了。然後就是特里、特里、特里。"
  
  "他們相愛了嗎?"
  
  "我會說。彼此著迷。至少她是這麼說的,而且她看起來很高興。大多"。
  
  "讓我們回顧一下。他們見面的時候你在場嗎?"
  
  "她是這麼說的,但我根本不記得他們約會過。"
  
  "那是什麼時候?"
  
  "差不多兩年前了。七月。夜晚溫暖而悶熱。我們當時正在錫克羅夫特的一家酒吧參加單身派對。那些非常大的地方之一,有很多房間和舞蹈。"
  
  "你怎麼記得的?"
  
  "我記得露西獨自離開。她說她沒有足夠的錢打車,也不想錯過公交車。他們沒有遲到。我喝了一點,但我記得因為我說過她要小心。西克羅夫特強姦犯在那個時候很活躍。"
  
  "她說的?"
  
  "她只是看了我一眼就離開了。"
  
  "那天晚上你在那兒看到特里了嗎?你看到他和她說話了嗎?"
  
  "我想我看到他獨自一人在酒吧里,但我不記得他們說話了。"
  
  "露西後來說什麼了?"
  
  "有一天她走進一家酒吧喝酒,她正在和他說話,她真的很喜歡他的外表,然後他們在她出口處再次相遇,一起去了另一家酒吧。我記不清了。我確實有點醉了。無論如何,無論發生什麼,它都發生了。從那時起,露西就變成了另一個人。她幾乎沒有時間陪伴她的老朋友。"
  
  "你拜訪過他們嗎?你想吃晚飯嗎?"
  
  "有幾次,是和我的未婚夫史蒂夫。我們一年前訂婚了。"她舉起戒指。鑽石在光線照射下閃閃發光。 "我們將於八月結婚。我們已經預訂了蜜月。我們要去羅德島。"
  
  "你和特里相處得好嗎?"
  
  帕特微微皺眉。 "不。我不喜歡他。從來不喜歡它。史蒂夫以為他很好,但是......事實上,這就是我們不再見面的原因。他身上有一些特別的東西......而露西,當他在身邊時,她就像一具殭屍。要么是這樣,要么她表現得好像很興奮。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "呃,這只是一種修辭手法。我的意思是,我知道她並沒有真正吸毒,但只是,你知道,她太興奮了,說得太多,她的思緒到處都是。"
  
  "你有沒有看到任何虐待的跡象?"
  
  "你是說他打了她什麼的?"
  
  "是的"。
  
  "不。沒有什麼。我從來沒有見過任何瘀傷或類似的東西。"
  
  "露西好像有什麼變化嗎?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "最近。她變得比較孤僻,好像在害怕什麼?"
  
  帕特咬了咬拇指尖一會兒才回答。 "在過去的幾個月裡,她發生了很大的變化,現在你提到了,"她最後說道。 "我說不清具體是什麼時候開始的,但她看起來更緊張、更心煩意亂,好像她遇到了問題,很多事情佔據了她的注意力。"
  
  "她信任你?"
  
  "不。那時我們之間的距離已經很遠了。他真的打她了嗎?我無法理解,你能理解一個女人,尤其是像露西這樣的女人,怎麼會允許這樣的事情發生嗎?"
  
  珍妮可以,但試圖說服帕特是沒有意義的。如果露西預感到她的老朋友會對她的問題做出這樣的反應,那麼她轉向像瑪吉•福雷斯特這樣的鄰居就不足為奇了,她至少表現出了同情心。
  
  "露西有沒有談過她的過去,她的童年?"
  
  帕特看了看手錶。 "不。我只知道她來自赫爾附近的某個地方,她的生活非常無聊。她渴望離開,卻沒有保持應有的聯繫,尤其是在特里出現之後。聽著,我現在真的需要回去。我希望我有所幫助。"她起來了。
  
  珍妮站起來和她握手。 "謝謝。是的,你很有幫助。"當帕特匆匆趕回銀行時,珍妮也看了一眼手錶。她有足夠的時間去赫爾,看看露西的父母都說了些什麼。
  
  距離班克斯上次訪問他在東谷的辦公室已經過去了好幾天,由於他暫時繼承了偵探警司格里斯托普的工作量,積壓的文書工作令人震驚。因此,當他那天深夜抽出時間去車站,在接受傑夫•布里格豪斯採訪後立即返回時,他的文件夾裡裝滿了報告、預算變更、備忘錄、詢問、電話表格、犯罪統計數據和各種通告,等待著他的簽名。他決定整理一些積壓的案件,並邀請安妮•卡伯特在女王紋章酒吧喝一杯,討論她在珍妮特•泰勒案上的進展,或許還可以在此過程中搭建一些橋樑。
  
  班克斯留言讓安妮六點到辦公室來,然後關上門,把一疊文件扔到辦公桌上。他指出,從四月到五月,他甚至沒有改變戴爾斯曼的日曆,從林頓石橋的照片切換到約克大教堂東窗的高聳線條,前景中模糊的粉紅色和白色的五月花朵。
  
  那是五月十一號,星期四。很難相信,距離 35 The Hill 的可怕發現僅僅過去了三天。小報已經興高采烈地摩拳擦掌,稱這個地方為"特里博士的恐怖屋",更糟糕的是,"佩恩的屋"。他們不知何故拿到了特里和露西•佩恩的照片--第一張似乎是第二張照片是從學校照片中剪下來的,第二張照片是露西在她工作的國民西敏寺銀行附屬機構的"本月最佳員工"演講中截取的。兩張照片的質量都很差,你必須先知道他們是誰,然後才能認出他們中的任何一個。 。
  
  班克斯打開電腦,回復任何他認為值得回复的電子郵件,然後翻閱一堆文件。他不在的時候,似乎並沒有發生什麼事情。焦點集中在一系列令人髮指的郵局搶劫案中,一名蒙面男子用一把長刀和一罐氨水恐嚇員工和顧客。到目前為止,沒有人受傷,但這並不意味著他們不會受傷。一個月內,西區就發生了四起此類搶劫案。哈奇利中士正在外地收集他的五花八門的線人。除了搶劫之外,他們最嚴重的犯罪也許是盜竊了一隻意外睡在從某人花園偷來的紙板箱裡的烏龜,以及一輛羅利自行車和一台割草機。
  
  一切如常。不知何故,班克斯在經歷了佩恩斯地下室的恐怖之後,在這些無聊、可預見的犯罪中找到了奇怪的安慰。
  
  他打開收音機,聽出了舒伯特晚期鋼琴奏鳴曲的緩慢樂章。他感到雙眼之間傳來一陣強烈的疼痛,輕輕按摩著這個地方。當這不起作用時,他吞下了幾片放在辦公桌上以備此類緊急情況的撲熱息痛藥片,用溫咖啡將它們衝下,然後將一堆文件推到一邊,讓音樂在他身上蕩漾。這些天頭痛越來越嚴重,伴隨著失眠的夜晚和一種奇怪的不願意去上班的感覺。這讓他想起了他離開倫敦前往約克郡前不久所經歷的事情,當時他正處於精疲力盡的邊緣,他想知道自己是否又陷入了同樣的狀態。他決定,當他有時間的時候,他也許應該去看醫生。
  
  電話鈴聲讓他心煩意亂,就像以前經常發生的那樣。他皺起眉頭,拿起那台煩人的機器,咆哮道:"班克斯。"
  
  "斯特凡來了。你要求我隨時通知你。"
  
  班克斯的語氣軟化了。 "是的,斯特凡。有什麼變化嗎?銀行可以聽到背景中的聲音。最有可能的是米爾加特。或者佩恩之家。
  
  "一個好消息。他們從用來殺死莫里西的砍刀上提取了佩恩的指紋,實驗室在露西•佩恩的指甲刮痕中發現了繩子上的黃色塑料纖維,在她的晨衣袖子上還發現了金伯利•邁爾斯的血跡。
  
  "露西•佩恩的長袍上有金伯莉的血嗎?"
  
  "是的"。
  
  "所以她就在那裡,"班克斯說。
  
  "看起來是這樣。請注意,她可以通過說她把衣服掛起來來解釋纖維的消失。他們實際上在後花園使用了同一條晾衣繩。我看到了 "。
  
  "但是血呢?"
  
  "也許更難,"斯特凡說。 "那裡沒什麼,但至少證明她就在那裡。"
  
  "謝謝你,斯特凡。這是一個很大的幫助。那麼特倫斯•佩恩呢?
  
  "相同。血液和黃色纖維。還有相當多的PC莫里西的血。"
  
  "屍體呢?"
  
  "花園裡又一個骷髏一樣的東西。一共五個。
  
  "骨骼?它需要多長時間?
  
  "取決於溫度和昆蟲活動,"斯特凡說。
  
  "這可能是在一個月左右的時間內發生的嗎?"
  
  "在適當的條件下,這是可能的。雖然上個月不太熱。"
  
  "但這可能嗎?"
  
  "這是可能的。"
  
  Leanne Rae 於 3 月 31 日失踪,也就是一個多月前,所以至少有一些可能是她的遺體。
  
  "不管怎樣,"斯特凡繼續說道,"還有很多花園。他們挖掘得非常緩慢且小心,以免擾亂骨頭。我約了大學的植物學家和昆蟲學家明天去現場參觀。他們應該能夠在我們死亡時幫助我們。"
  
  "你在受害者身上找到衣服了嗎?"
  
  "不。與個人無關"。
  
  "斯特凡,去辨認這具屍體吧,一旦有任何發現就告訴我,即使是陰性。"
  
  "會下來的。"
  
  班克斯向斯特凡道別後掛斷電話,然後走到他開著的窗戶前偷了一支違禁香煙。這是一個炎熱、悶熱的日子,空氣中瀰漫著緊張的氣氛,這意味著很快就會下雨,甚至可能是雷陣雨。上班族們聞著空氣,伸手拿雨傘回家。店主們關門了,並拉下了遮陽篷。班克斯又想起了桑德拉,當她在北市場街的社區中心工作時,他們經常在回家前在女王之擁聚會喝酒。快樂的時光。或者說在他們看來是這樣。現在她懷上了肖恩的孩子。
  
  舒伯特的鋼琴音樂繼續進行,最後的降B奏鳴曲以平靜而哀傷的開頭。班克斯的頭痛開始有所緩解。關於桑德拉的懷孕,他唯一記得的就是她不喜歡懷孕,沒有閃耀出即將成為母親的喜悅。她患有嚴重的孕吐,雖然她喝得很少,抽煙,但她仍然繼續這樣做,因為那時沒有人對此大驚小怪。她還繼續去畫廊、戲劇和會見朋友,當她的病情使她很難或不可能這樣做時,她會抱怨。
  
  懷特雷西時,她在第七個月時在冰上滑倒,摔斷了腿,並在分娩的剩餘時間裡打著石膏。這讓她發瘋,比什麼都重要:她不能像她喜歡的那樣帶著相機出去,被困在肯寧頓骯髒的小公寓裡,整個冬天看著灰色的日子接著灰色的日子,而班克斯則晝夜不停地工作,幾乎從不工作。在家。好吧,也許肖恩會更頻繁地出現在她身邊。只有天知道,也許班克斯是否...
  
  但他未能將這種想法帶入他確信應該為粗心的丈夫和父親保留的特殊地獄圈。安妮•卡伯特敲了敲他的門,探出了頭,讓他暫時擺脫了內疚和自責,這似乎是他這些天的命運,無論他多麼努力地試圖做正確的事。
  
  "你說的是六點,是嗎?"
  
  "是的。對不起安妮。距離這裡有很多英里。"班克斯拿起他的夾克,檢查口袋裡是否有錢包和香煙,然後回頭看了一眼辦公桌上那堆未動過的文件。讓這一切見鬼去吧。如果他們期望他同時做兩、三份工作,那麼他們就可以拿著那些該死的文書工作等待。
  
  當珍妮洗澡時,看著古爾碼頭上高聳的醜陋的起重機森林,她第一百次想知道到底是什麼驅使她回到了英國。在約克郡。這當然不是家庭關係。珍妮是獨生女,她的父母是居住在蘇塞克斯的退休科學家。她的父母都太專注於自己的工作--他是一名歷史學家,她是一名物理學家--珍妮的童年時光更多的是在換保姆和互惠生身上度過的,而不是和父母在一起的。鑑於他們天生的學術冷漠,珍妮常常覺得自己更像是一個實驗品,而不是一個女兒。
  
  這並沒有困擾她--畢竟她不知道其他任何事情--而且這很像她的生活方式:作為一個實驗。有時她回頭一看,一切都顯得那麼瑣碎和自私,讓她驚慌失措。有時看起來還不錯。
  
  到了十二月,她就四十歲了,仍然單身--事實上,從未結過婚--雖然有點臟、被毆打、瘀傷,但她還遠沒有陷入崩潰的邊緣。她仍然擁有她的外表和身材,儘管對於第一次,她需要越來越多的魔法藥水,並且考慮到她對美食和美酒的品味,她必須在大學體育館裡越來越努力地鍛煉才能保持體重。她還擁有一份好工作,作為一名不良側寫師的名聲越來越大,並發表了值得讚揚的出版物。
  
  那麼為什麼她有時會感到如此空虛呢?為什麼她總覺得自己急於到達自己從未到達過的地方?即使現在,雨水拍打著她的擋風玻璃,雨刷器也以最快的速度運轉,她仍以每小時九十公里的速度行駛。她的速度減到了八十,但很快她的速度又開始加快,伴隨著她遲到的感覺,總是遲到的感覺。
  
  淋浴結束了。埃爾加的《謎語變奏曲》在 Classic FM 上播放。北邊的地平線上是發電廠,有巨大的緊身胸衣形狀的冷卻塔,它噴出的蒸汽幾乎與低空的雲彩沒有區別。現在她已經快到高速公路的盡頭了。 M62 東行就像生活中的許多事情一樣;她讓你離目的地很近。
  
  好吧,她告訴自己,她回到約克郡是因為她要逃避與蘭迪的不良關係。她的人生史。她在西好萊塢有一套漂亮的公寓,由一位賺了足夠錢在月桂峽谷買房的作家以非常慷慨的價格租下,步行即可到達聖莫尼卡大道上的超市、餐館和俱樂部。她在加州大學洛杉磯分校教書和做研究,她有蘭迪。但蘭迪有和二十一歲漂亮研究生睡覺的習慣。
  
  在一陣精神崩潰之後,珍妮結束了一天的工作,趕回東谷。也許這解釋了為什麼她總是匆匆忙忙,她想,無論在哪裡,都渴望回家,渴望擺脫一段糟糕的關係並立即進入下一段。無論如何,這就是理論。當然,艾倫也在東谷。如果他是她離開的部分原因,那麼他也可能是她回來的部分原因嗎?她不想多想。
  
  M62 轉向 A63,很快珍妮就瞥見了她右側前方的亨伯橋,雄偉地橫跨寬闊的河口,伸入林肯郡和小荷蘭的薄霧和沼澤。突然,幾縷陽光衝破了參差不齊的雲層,寧錄變異達到了熾熱的高潮。 "約克郡時刻"她對蘭迪早年的"洛杉磯時刻"記憶猶新,當時他們開車啊啊啊啊地穿過這座廣闊的城市:血橙色的天空映襯著一棵棕櫚樹的輪廓;一棵棕櫚樹的輪廓。一輪明亮的大滿月低落在好萊塢標誌上。
  
  珍妮盡快把車開進停車場,研究地圖。現在雲層已經散去,更多的陽光照射進來,但道路仍然是水坑,汽車和卡車經過她時濺起水花。
  
  露西的父母住在通往貝弗利的 A164 公路附近,因此她不必開車穿過赫爾市中心。她開車穿過星羅棋布的西郊,很快就找到了她要找的住宅區。克萊夫•利弗西奇和希拉里•利弗西奇的房子是一棟維護良好的房子,有一個凸窗,位於安靜的新月形類似房子中。珍妮想,這不是一個年輕女孩成長的最佳地方。她的父母在她的整個童年時期經常搬家,雖然她出生在達勒姆,但她在不同時期住在巴斯、布里斯托爾、埃克塞特和諾維奇這些充滿好色年輕人的大學城。她從來沒有像現在這樣被困在一個沉悶的郊區死水里。
  
  開門的是一個矮胖的男人,留著柔軟的灰色小鬍子。他穿著一件解開釦子的綠色開衫和深棕色褲子,緊貼著他圓圓的腹部的下半部分。腰帶對她的身材來說不太好,珍妮想到,注意到了支撐褲子的背帶。
  
  "克萊夫•利弗西奇?"
  
  "進來吧,親愛的,"他說。 "你一定是富勒博士。"
  
  "這就是我"。珍妮跟著他走進一個狹窄的大廳,從一扇玻璃鑲板門通向一間整潔的客廳,裡面有紅色絲絨三件套、人造木炭電壁爐和條紋壁紙。無論如何,這不是珍妮想像中的露西•佩恩小時候的地方;她根本無法想像露西生活在這樣的環境中。
  
  她明白班克斯談論一位殘疾母親的意思。希拉里•利弗西奇(Hilary Liversedge)皮膚蒼白,浣熊般的眼睛,斜靠在沙發上,一條羊毛毯蓋住了她的下半身。她的手臂很瘦,皮膚看起來又皺又鬆弛。珍妮進來時,她一動不動,但儘管鞏膜呈淡黃色,但她的眼睛看起來足夠警覺和專注。珍妮不知道自己出了什麼問題,但她將其歸因於某種未明確的慢性疾病,某些類型的人在生命的最後階段會患有這種疾病。
  
  "她怎麼樣?"克萊夫•利弗西奇問道,就好像露西可能輕微摔倒或遭遇車禍一樣。 "他們說情況並不嚴重。她還好嗎?"
  
  "我今天早上見過她,"珍妮說,"她狀況很好。"
  
  "可憐的東西,"希拉里說。 "想想她經歷了什麼。告訴她,當她出院時,我們邀請她來這里和我們住在一起。"
  
  "我只是來了解一下露西是什麼樣的人,"珍妮開始說道。 "她是個什麼樣的女孩?"
  
  利弗塞吉斯夫婦互相看了看。 "最常見,"克萊夫說。
  
  "好吧,"希拉里說。
  
  是的,珍妮想。普通女孩每天都會嫁給連環殺手。即使露西與謀殺案毫無關係,她身上也一定有什麼奇怪的地方,有些不尋常的地方。珍妮甚至在那天早上他們在醫院的簡短談話中也感受到了這一點。她可以隨心所欲地在其中加入盡可能多的心理廢話--珍妮在她的職業生涯中經歷過很多這樣的事情--但這一切都歸結於露西•佩恩的感覺,她肯定缺少幾根香腸作為全套英式早餐。
  
  "她在學校的時候怎麼樣?"珍妮不斷堅持。
  
  "非常明亮,"克萊夫回答道。
  
  "她得了三分五。成績也不錯。 "A"和"B",希拉里補充道。
  
  "她可以上大學,"克萊夫補充道。
  
  "她為什麼不這麼做?"
  
  "她不想,"克萊夫說。 "她想去外面的世界,為自己謀生。"
  
  "她有野心嗎?"
  
  "她並不貪婪,如果這就是你的意思的話,"希拉里回答道。 "當然,她想像其他人一樣在世界上取得成功,但她認為她不需要大學學位才能做到這一點。無論如何,他們都被高估了,你不覺得嗎?"
  
  "我想是的,"擁有學士和博士學位的珍妮說。 "她上學的時候勤奮嗎?"
  
  "我真的不會這麼說,"希拉里說。 "她做了她必須做的事情來度過難關,但她並沒有自暴自棄。"
  
  "她在學校很受歡迎嗎?"
  
  "她似乎和其他孩子相處得很好。無論如何,我們沒有收到她的任何投訴。"
  
  "沒有欺負人,沒有類似的事情嗎?"
  
  "嗯,曾經有一個女孩,但它沒有帶來任何結果,"克萊夫說。
  
  "有人欺負露西嗎?"
  
  "不。有人抱怨露西嘲笑她,指責她威脅要錢。
  
  "發生了什麼?"
  
  "沒有什麼。這只是她的話與露西的話相反。"
  
  "你相信露西嗎?"
  
  "是的"。
  
  "所以沒有採取任何行動?"
  
  "不。他們無法證明任何不利於她的事情。"
  
  "沒有發生過其他類似的事情嗎?"
  
  "不"。
  
  "她放學後參加過什麼活動嗎?"
  
  "她並不是很喜歡運動,但她參加了幾場學校戲劇表演。這也很好,不是嗎,親愛的?"
  
  希拉里•利弗西奇點點頭。
  
  "她還狂野嗎?"
  
  "她可能精力充沛,如果她想到要做某件事,她就會勢不可擋,但我不會說她特別狂野。"
  
  "那家呢?你們相處得怎麼樣?
  
  他們又互相看了一眼。這是一個相當正常的動作,但是卻讓珍妮有些緊張。 "精彩的。安靜如老鼠。從來沒有問題,"克萊夫說。
  
  "她什麼時候離家出走的?"
  
  "當她十八歲的時候。她在利茲的銀行找到了這份工作。我們沒有妨礙她。"
  
  "這不是我們可以擁有的,"希拉里補充道。
  
  "你最近經常見到她嗎?"
  
  希拉里的臉色微微陰沉。 "她說她不能像她希望的那樣經常來這裡。"
  
  "你最後一次見到她是什麼時候?"
  
  "聖誕節,"克萊夫回答道。
  
  "上一個聖誕節?"
  
  "一年前。"
  
  一切都正如帕特•米切爾所說;露西與父母的關係疏遠了。 "所以是十七個月了?"
  
  "我想是這樣。"
  
  "她打電話還是寫信?"
  
  "她給我們寫了很好的信,"希拉里說。
  
  "她向你講述了她的哪些生活?"
  
  "關於她的工作和家庭。只是普通、普通的東西。"
  
  "她有告訴你特里在學校的表現嗎?"
  
  這次意見交換無疑意義重大。 "不,"克萊夫說。 "但我們沒有問。"
  
  "我們不同意她和我們遇到的第一個男人交往,"希拉里說。
  
  "在特里之前她還有其他男朋友嗎?"
  
  "不嚴重"。
  
  "但是你認為她可以做得更好嗎?"
  
  "我們並不是說特里有什麼問題。他看起來很不錯,而且有一份體面的工作,前景也很好。"
  
  "但?"
  
  "但他似乎佔了上風,不是嗎,克萊夫?"
  
  "是的。這很奇怪。"
  
  "你是什麼意思?"珍妮問道。
  
  "就像他不想讓她看到我們一樣。"
  
  "他或她曾經說過這樣的話嗎?"
  
  希拉里搖搖頭。鬆弛的皮膚顫抖著。 "話不多。這只是我的一個印象。我們已經拿到了。"
  
  珍妮做了筆記。對她來說,這聽起來像是她在匡蒂科學到的性虐待關係的一部分。施虐狂,在這個例子中是特里•佩恩,開始將他的伴侶與她的家人隔離。帕特•米切爾也建議她也以同樣的方式逐漸遠離她的朋友。
  
  "他們只是獨來獨往,"克萊夫說。
  
  "你覺得特里怎麼樣?"
  
  "他身上有一些奇怪的東西,但我無法確定那是什麼。"
  
  "露西是個什麼樣的人?"珍妮繼續說道。 "她通常容易上當受騙嗎?天真?依賴?"
  
  "我不會用這些詞來形容她,你會嗎,希拉里?"
  
  "不,"希拉里說。 "首先,她非常獨立。另外,它很頑固。總是做出自己的決定並按照這些決定行事。例如,她沒有上大學,而是找到了工作。當她做出決定後,她就離開了。與特里的婚姻也是如此。她說,一見鍾情。"
  
  "可是,你沒有參加婚禮嗎?"
  
  "希拉里不能再旅行了,"克萊夫走過去拍著妻子一動不動的身體說道。 "你可以嗎,親愛的?"
  
  "我們發了一封電報和一份禮物,"希拉里說。 "優秀的皇家道爾頓套裝。"
  
  "你認為露西缺乏自信、自尊嗎?"
  
  "這取決於你在說什麼。她在工作中足夠自信,但在公共場合卻不太自信。她在陌生人面前常常變得非常安靜,非常謹慎和矜持。她不喜歡人群,但她過去喜歡和一小群朋友出去玩。你知道,和下班的女孩們一起。類似這樣的事情。"
  
  "你會說她生性孤獨嗎?"
  
  "在某種程度上,是的。她是一個非常神秘的人,從來沒有告訴我們太多關於正在發生的事情或她腦子裡發生的事情。"
  
  珍妮想知道她是否應該詢問露西是否拔掉了蒼蠅的翅膀,在床上撒尿,或者放火燒了當地的學校,但她找不到一個簡單的方法來做到這一點。 "她小時候也是這樣嗎?"她問。 "或者她是在以後的生活中才開始需要獨處的嗎?"
  
  "我們不知道這個問題的答案,"克萊夫看著他的妻子說。 "那時我們還不認識她。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "好吧,露西不是我們的女兒,也不是我們自己的女兒。你看,希拉里不能生孩子。她心臟不好。一直都是。醫生說分娩可能會殺死她。"希拉里拍著心口,悲傷地看了珍妮一眼。
  
  "你收養了露西嗎?"
  
  "不。不。我們收養了她。露西是我們收養的孩子。事實證明,這是第三個也是最後一個。她和我們在一起的時間更長了,我們開始把她視為我們自己的人。"
  
  "我不明白。你為什麼不把這件事告訴警察?"
  
  "他們沒有問,"克萊夫說,彷彿這讓整件事變得完全合理。
  
  珍妮驚呆了。該謎題包含有關露西•佩恩的重要信息,團隊中沒有其他人知道。 "她來找你的時候多大了?"珍妮問道。
  
  "十二,"克萊夫說。 "那是 1990 年 3 月。我記得那一天就像昨天一樣。你不知道嗎?露西是奧爾德索普七人組之一。"
  
  安妮向後靠在她的硬木椅子上,彷彿這椅子是為她的身材量身定做的,她伸展著雙腿。班克斯一直嫉妒她如何在幾乎任何環境下都表現得如此專注和舒適,而她現在做到了。她抿了一口苦澀的塞克斯頓啤酒,幾乎發出咕嚕聲。然後她對班克斯微笑。
  
  "你知道嗎,我整天咒罵你,"她說。 "我白提你的名字了。"
  
  "我以為我的耳朵著火了。"
  
  "理論上來說,它們現在應該都已經燒毀了。"
  
  "通知已接受。錢伯斯警長說了什麼?"
  
  安妮不屑地擺擺手。 "這是可以預料到的。如果有任何後果,我的職業生涯就會受到威脅。哦,他還警告過我關於你的事。"
  
  "關於我?"
  
  "是的。他說他認為你可能會試圖從我這裡獲取信息,在我面前玩我的牌。順便說一句,為了我的方便,他研究得太仔細了。"
  
  "還要別的嗎?"
  
  "是的。他說你是個女漢子。這是真實的?"
  
  班克斯笑了。 "他做到了?他真的這麼說過嗎?
  
  安妮點點頭。
  
  下班後,女王的手臂上擠滿了尋求庇護的遊客,班克斯和安妮很幸運地在窗邊角落裡的一張銅頂小桌子旁坐下。班克斯可以看到人們打著雨傘在紅色和黃色玻璃後面的市場街上來回奔跑的幽靈圖像。雨從窗戶傾盆而下,他能聽到雨聲在話語之間敲擊。在自動點唱機上表演《野人花園》,聲稱在遇見某人之前就已經愛過她。空氣中充滿了煙霧和熱鬧的交談聲。
  
  "你覺得珍妮特•泰勒怎麼樣?"班克斯問道。 "我並不是想插手你的事。我只是對你的第一印象感興趣。"
  
  "所以你說。無論如何,我真的很喜歡她,也很對不起她。她是一名見習經驗有限的PC,陷入了僵局。她做了很自然的事。"
  
  "但?"
  
  "我不會讓我的感情掩蓋我的判斷。我還無法將所有內容放在一起,但在我看來,珍妮特•泰勒在她的證詞中撒了謊。"
  
  "是故意撒謊還是不記得了?"
  
  "我想我們可以對她進行無罪推定。聽著,我從來沒有遇到過像她這樣的情況。我什至無法想像她的感受。事實仍然是,根據莫加貝博士的說法,在佩恩無法再進行報復後,她肯定用警棍擊打了佩恩至少七八次。
  
  "他比她更強。也許這就是征服他所需要的。法律為我們在逮捕時使用合理武力留有一定的餘地。"
  
  安妮搖搖頭。她把雙腿從椅子上伸出來,交叉起來。班克斯注意到她腳踝上的細金鍊,這是他認為安妮性感的眾多特徵之一。 "她厲聲說道,艾倫。這遠遠超出了自衛和合理力量的範圍。還有別的事。"
  
  "什麼?"
  
  "我與最先到達現場的醫護人員和護理人員進行了交談。他們當然不知道發生了什麼,但沒過多久他們就發現這確實是一件令人討厭和怪異的事情。"
  
  "和?"
  
  "其中一人說,當他走近泰勒警官時,泰勒正抱著莫里西警官的屍體,她看著佩恩問道:"他死了嗎?我殺了那個混蛋嗎? "
  
  "這可能意味著任何事情。"
  
  "這正是我想說的。在一個好律師的手中,這可能意味著她一直想殺了他,並在問她是否達到了目的。這可能意味著意圖。"
  
  "這也可能只是一個無辜的問題。"
  
  "你和我一樣清楚,這起案件根本沒有任何無辜之處。尤其是哈德利案每天都在新聞中。別忘了佩恩在打出最後幾拳時手無寸鐵,躺在地板上。"
  
  "我們怎麼知道呢?"
  
  據她的陳述,泰勒警官已經折斷了手腕,並將砍刀扔到了一個角落裡,後來人們發現了它。此外,出拳的角度和背後的力量表明她擁有我們知道她天生不具備的身高優勢。佩恩身高六英尺一英寸,而 PC 泰勒只有五英尺六英寸。"
  
  班克斯深深地吸了一口煙,消化著安妮所說的話,並認為告訴 AK 哈特內爾這件事實在是太無趣了。 "所以這對她來說不是直接威脅?" - 他問。
  
  "不是我看上去的樣子。"安妮在椅子上稍微動了動。 "這是可能的,"她承認。 "我並不是說即使是訓練有素的警察也不會害怕。但我不得不說,我認為她崩潰了。我還是想去現場看看。"
  
  "當然。雖然我懷疑現在還有什麼可看的,但法醫已經在那里呆了三天了。"
  
  "即使是這樣..."
  
  "我明白,"班克斯說。他明白了。參觀現場有一些儀式感。無論你是從牆壁還是其他什麼地方感受到振動,這並不重要。重要的是它將你與犯罪行為聯繫得更緊密。你站在那兒,站在邪惡發生的地方。 "你想什麼時候去?"
  
  "明天早上。之後我會去拜訪珍妮特•泰勒。"
  
  "我會與值班官員一起安排此事,"班克斯說。 "如果你願意的話,我們可以一起去那裡。我要在露西•佩恩消失之前再跟她談談。"
  
  "他們能讓她出院嗎?"
  
  "所以我聽說了。她的傷並沒有那麼嚴重。此外,他們還需要一張床。"
  
  安妮停頓了一下,然後說道:"我寧願按自己的方式行事。"
  
  "美好的。如果那是你想要的。"
  
  "噢,別顯得那麼沮喪,艾倫。與個人無關。只是看起來不太好。無論你怎麼想,人們都會看到我們。"
  
  "你是對的,"班克斯表示同意。 "聽著,如果週六晚上有一點點空閒時間,吃晚飯和......怎麼樣?"
  
  安妮嘴角上揚,漆黑的眸子裡閃過一絲光芒。 "晚餐還有什麼?"
  
  "你知道"。
  
  "我不知道。告訴我"。
  
  班克斯環顧四周,確保沒有人偷聽,然後向前傾身。但還沒等他說什麼,門就開了,溫索姆•傑克曼警官走了進來。人們紛紛轉過頭來,有些是因為她是黑人,有些是因為她是一位美麗、雕像般的年輕女子。溫瑟姆正在值班,班克斯和安妮告訴她他們要去哪裡。
  
  "很抱歉打擾您,先生。"她拉過一把椅子坐下。
  
  "沒關係,"班克斯說。 "這是什麼?"
  
  "工作組的警官凱倫•霍奇金斯剛剛打來電話。"
  
  "和?"
  
  溫瑟姆看著安妮。 "這是特倫斯•佩恩,"她說。 "他一小時前在醫務室去世,沒有恢復知覺。"
  
  "噢,該死,"安妮說。
  
  "嗯,這應該讓生活變得有趣,"班克斯說,伸手去拿另一支煙。
  
  "告訴我有關奧爾德索普七人組的事,"當天晚上晚些時候,班克斯在家裡的電話上問道。當珍妮打來電話時,他剛剛選定了艾靈頓公爵的《黑、棕、米色》、最新版的《留聲機》和拉弗羅格的《兩根手指》。他關掉音樂,伸手去拿香煙。 "我的意思是, "他繼續說道,"我依稀記得當時聽說過這件事,但很多細節我記不清了。"
  
  "我自己還沒有太多信息,"珍妮說。 "正是利弗塞吉斯告訴我的。"
  
  "繼續"。
  
  班克斯聽到電話那頭傳來紙張的沙沙聲。 "1990 年 2 月 11 日,"珍妮開始說道,"警察和社會工作者早上突襲了東約克郡海岸斯珀什角附近的奧爾德索普村。他們針對有關儀式性的撒旦虐待兒童的指控採取了行動,並正在調查一名失踪的兒童。"
  
  "是誰吹的哨子?"班克斯問道。
  
  "我不知道,"珍妮說。 "我沒有問"。
  
  銀行將其推遲到晚些時候。 "美好的。繼續。"
  
  "我不是警察,艾倫。我不知道該問什麼問題。"
  
  "我確信你做得很好。請繼續。"
  
  "他們監護了來自兩個不同家庭的六個孩子。"
  
  "到底應該發生什麼?"
  
  "一開始一切都非常模糊。 '不雅和粗俗的行為。儀式音樂、舞蹈和服裝"。
  
  "聽起來像是周六晚上的警察局。還要別的嗎?"
  
  "好吧,這就是事情變得有趣的地方。而且令人作嘔。這似乎是為數不多的提起刑事立案並作出定罪的此類案件之一。利弗西奇一家會告訴我的就是,到處都有關於酷刑的故事,孩子們被迫喝尿和吃東西......上帝啊,我並不神經質,艾倫,但這件事讓我反胃。"
  
  "一切安好。冷靜下來"。
  
  "他們受到了羞辱,"珍妮繼續說道。 "有時它們會被肢解,被關在籠子裡幾天不吃東西,在撒旦儀式中被用作性滿足的對象。一名名叫凱瑟琳•默里(Kathleen Murray)的女孩被發現死亡。在她的遺體上發現了酷刑和性虐待的痕跡。"
  
  "她是怎麼死的?"
  
  "她是被勒死的。她還被毆打、餓死。這就是激怒舉報人的原因--她缺課。"
  
  "這在法庭上得到了證實嗎?"
  
  "大部分,是的。謀殺。審判中沒有出現撒旦的事情。我猜 CPS 一定認為這聽起來太過於胡言亂語。"
  
  "它是怎麼產生的?"
  
  "有些孩子被安置在寄養機構後,後來才進行了描述。"
  
  "露西?"
  
  "不。據利弗西奇稱,露西從未談論過發生的事情。她只是把一切都拋在了腦後。"
  
  "後面還有續集嗎?"
  
  "不。克利夫蘭、羅奇代爾和奧克尼群島也發生了類似的指控和突襲,很快這件事就上了報紙。引起了真正的全國性抗議。虐待兒童現象盛行,諸如此類。過度熱心的社會工作者。家裡有很多問題。"
  
  "我記得,"班克斯說。
  
  "大多數案件都被撤銷了,沒有人願意談論真實的案件。嗯,奧爾德索普並不是唯一一個這樣的人。 1989年諾丁漢也發生過類似案件,也被定罪,但並未廣泛宣傳。然後我們得到了巴特勒-施洛斯報告和《兒童法》的修訂。"
  
  "露西的親生父母怎麼了?"
  
  "他們進了監獄。利弗塞吉斯夫婦不知道他們是否還在那里或者發生了什麼。他們沒有關注正在發生的事情。"
  
  班克斯喝了一口拉弗羅啤酒,然後將煙頭扔進了空蕩蕩的壁爐裡。 "那麼露西就留在利弗西奇家了?"
  
  "是的。順便說一句,她還改了名字。她以前的名字叫琳達。琳達•戈德溫。然後,由於所有這些宣傳,她想改變他。利弗西奇向我保證一切都是合法且公平的。"
  
  班克斯想,從琳達•戈德溫到露西•利弗西奇和露西•佩恩。有趣的。
  
  "不管怎樣,"珍妮繼續說道,"在他們告訴我這一切之後,我給了他們更多的推動力,至少讓他們承認和露西在一起的生活並不像他們最初說的那麼'平凡' 。"
  
  "關於?"
  
  "適應問題。驚喜,驚喜。在最初的兩年裡,也就是十二歲到十四歲之間,露西就像金子一樣,是一個安靜、被動、細心、敏感的孩子。他們擔心她受到了創傷。"
  
  "和?"
  
  "露西拜訪了一位兒童精神科醫生一段時間。"
  
  "然後?"
  
  "從十四歲到十六歲,她開始表現出來,從她的殼裡爬出來。她不再去看精神科醫生。有男孩懷疑她發生性關係,然後欺凌就開始了。
  
  "欺負人?"
  
  "是的。起初他們告訴我這是一起孤立事件,沒有任何結果,但後來他們說這給學校帶來了一些問題。露西欺負年輕女孩,向她們勒索晚餐錢等。這是相當普遍的現象。"
  
  "但是露西的情況呢?"
  
  "階段。利弗西奇夫婦正在與學校當局合作,這位精神科醫生在鏡頭前短暫出現。然後露西平靜下來,開始表現得得體。在接下來的兩年裡,從十六歲到十八歲,她變得平靜下來,變得更加孤僻,在社交和性方面也變得不那麼活躍。她以 A 的成績通過了考試,取得了好成績,並在利茲的 NatWest 銀行找到了一份工作。那是四年前的事了。看來她幾乎已經在計劃逃跑了。離開後,她與利弗塞吉一家幾乎沒有聯繫,我的印像是他們鬆了口氣。"
  
  "為什麼?"
  
  "我不知道為什麼。稱之為直覺,但我有一種感覺,他們最終害怕露西,因為她似乎能夠操縱他們。就像我說的,這只是一種模糊的感覺。"
  
  "有趣的。繼續"。
  
  "在她和特倫斯•佩恩上床後,他們見到她的次數就更少了。我想,當他們第一次告訴我,他可能要對將她與家人和朋友隔離開來負責時,你知道強姦犯經常這樣做,但現在看來,她也有可能孤立了自己。她的工作朋友帕特•米切爾也說了同樣的話。遇見特里確實改變了露西,讓她徹底擺脫了過去的生活和習慣。"
  
  "所以她要么是他的奴隸,要么找到了一種她更喜歡的新生活方式?"
  
  "是的"。珍妮向他講述了露西賣淫的事件。
  
  班克斯想了一會兒。 "這很有趣,"他說。 "十分有趣。但這並不能證明什麼。"
  
  "我告訴過你,可能會的。這讓她很奇怪,但奇怪並不是逮捕的理由,否則一半人口都會入獄。"
  
  "超過一半。但是等一下,珍妮。您提出了許多值得採用的版本。
  
  "像什麼?"
  
  "例如,如果露西本人參與了奧爾德索普的虐待事件怎麼辦?我記得當時讀到過一些案例,其中一些年長的受害者虐待他們的弟弟妹妹。"
  
  "但即使我們經過這麼長時間能夠證明這一點,那又意味著什麼呢?"
  
  "我不知道,珍妮。我只是大聲思考。你的下一步是什麼?
  
  "明天我要和社會服務機構的人談談,看看是否能得到參與其中的社會工作者的名字。"
  
  "美好的。等我有空的時候,我會從警察的角度來調查這件事。必須有記錄、檔案。然後怎樣呢?
  
  "我想去奧爾德索普,環顧四周,與記得的人交談。"
  
  "小心點,珍妮。當然,即使過了這麼久,大家的神經仍然非常緊張。"
  
  "我會小心的。"
  
  "不要忘記,可能仍然有人因擔心新的揭露而逃脫了起訴。"
  
  "這讓我感到非常安全。"
  
  "其他孩子......"
  
  "是的?"
  
  "你對他們了解多少?"
  
  "其實沒什麼,只不過他們的年齡在八到十二歲之間。"
  
  "知道他們在哪兒嗎?"
  
  "不。利弗利奇不知道。我確實問過他們。"
  
  "不要找藉口。我們會把你培養成一名偵探。"
  
  "不,謝謝"。
  
  "我們看看能不能找到他們,好嗎?也許他們比其他任何人都能告訴我們更多關於露西•佩恩的信息。"
  
  "美好的。我會看看社會工作者願意告訴我多少。"
  
  "我打賭沒那麼多。最好的機會是其中一位退休或跳槽到其他工作。這樣說話就不會顯得那麼背叛了。
  
  "嘿,我應該是一名心理學家。這種想法就交給我吧。"
  
  班克斯在電話裡笑了。 "有時界限很模糊,不是嗎?偵探工作和心理學"。
  
  "試著和你的一位愚蠢的同事談談這件事。"
  
  "謝謝你珍妮。你做得很好。"
  
  "而我才剛剛開始。"
  
  "保持聯繫"。
  
  "我保證"。
  
  當班克斯掛斷電話時,瑪哈莉婭•傑克遜正在唱《週日來》。他調高音量,端著酒走到格拉特利瀑布上方的小陽台上。雨已經停了,但傾盆大雨足以淹沒瀑布的聲音。日落剛過,西邊的天空中深紅色、紫色和橙色漸漸褪去,劃過一道道烏雲,而東方的夜色則從蒼白變成了墨藍色。瀑布後面是一片田野,羊群正在吃草。那裡有一群巨大的古樹,白嘴鴉在上面築巢,經常在清晨吵鬧吵醒他。它們看起來就像是脾氣暴躁的鳥兒。田野之外,戴爾賽德斜坡向下延伸至斯溫河,班克斯可以看到一英里或更遠的地方對面的斜坡,夜色逐漸變暗,一直延伸到烏鴉傷痕累累的骷髏那張咧著嘴笑的長嘴。乾燥的石牆上的符文圖案似乎隨著光芒的消退而變得更加突出。在他右邊不遠的地方,他可以看到赫姆索普教堂的塔樓從山谷底部伸出。
  
  班克斯看了看手錶。現在還早,可以走到那裡,在 Dog and Gun 喝一兩品脫,也許可以和一兩個他搬進來後結識的當地人聊天。但他決定不需要陪伴;他不需要陪伴。他對特倫斯•佩恩的死、莉安•雷的秘密以及珍妮•富勒剛剛揭露的露西過去有太多的擔憂。他發現自從接手變色龍案後,他變得越來越孤獨,不太願意在酒吧里閒聊。他認為,部分原因是指揮負擔,但還不止於此。也許接近這樣的邪惡不知何故腐蝕了他,讓閒聊看起來對正在發生的事情完全沒有足夠的反應。
  
  桑德拉懷孕的消息也給他帶來了沉重的壓力,勾起了他原本希望忘記的一些記憶。他知道他不會是個好夥伴,但他也不能那麼早睡覺。他走進去,又給自己倒了一杯威士忌,然後拿起香煙,回到外面,靠在潮濕的牆壁上,享受著傍晚的最後一縷陽光。一隻麻鷸在遠處的荒原裡唱歌,瑪哈莉亞•傑克遜繼續唱歌,在她詞窮很久之後仍哼著曲子。
  
  海洋PDF網
  10
  
  週五早上對瑪吉來說一開始就很糟糕。她整個晚上都被模糊而可怕的噩夢所困擾,當她尖叫著醒來並試圖弄清楚這些噩夢時,這些噩夢就溜進了陰影。再次入睡變得困難,不僅因為噩夢,還因為她聽到馬路對面的怪異聲音和聲音。警察睡覺嗎?
  
  有一天,她起身去喝一杯水,從臥室的窗戶向外望去,看到幾名身穿制服的警察將紙板箱搬進了一輛引擎運轉著的等候的麵包車。然後,一些人從前門搬運了一些似乎是電子設備的東西,過了一會兒,瑪吉認為她看到拉上窗簾後的 35 號客廳有一種奇怪的幽靈般的燈光照亮。挖掘工作在前花園繼續進行,周圍環繞著帆布屏風,並從內部照明,因此瑪吉所能看到的只是畫布上放大變形的人體輪廓陰影。這些人影被傳送到了她的下一個噩夢中,最終她也不知道自己是睡著了還是醒著。
  
  七點剛過,她起床前往廚房,喝了一杯茶,平靜了她緊張的神經。這是她很容易習慣的英國習慣之一。既然她已經有了令人滿意的《長發公主》草圖,她計劃再花一天時間創作《格林童話》,可能是《漢賽爾和格蕾特》,並試圖在至少幾個小時內將35號問題拋在腦後。
  
  然後她聽到報童過來了,報紙從郵箱裡滑到走廊地毯上。她趕緊出去,抱回廚房,攤在桌子上。
  
  洛林•坦普爾的故事在頭版佔據顯著位置,旁邊還有一個更大的標題,內容是特倫斯•佩恩在沒有恢復意識的情況下死亡。甚至還有一張瑪吉在她不知情的情況下拍攝的照片,當時她就站在她家的門外。她意識到,這一定是她去酒吧和洛林談話時做的,因為她穿著和周二一樣的牛仔褲和淺色牛仔夾克。
  
  佩恩豪斯:鄰居說,標題繼續,文章接著詳細介紹了瑪吉如何聽到從山的另一邊傳來可疑的聲音並報了警。後來,在稱瑪吉為露西的"朋友"後,洛林•坦普爾報導說,瑪吉曾談到露西是家庭暴力的受害者,以及她是多麼害怕她的丈夫。所有這一切都盡可能地足夠精細和準確。但隨後尾巴受到了重擊。據多倫多消息人士稱,洛林•坦普爾繼續報導稱,瑪吉•福雷斯特本人正在躲避她虐待她的丈夫:多倫多律師威廉•伯克。文章詳細描述了瑪吉在醫院的時間,以及法院為讓比爾遠離她而發出的所有徒勞的命令。洛林•坦普爾將瑪吉描述為一個神經質、像老鼠一樣的女人,還提到她一直在看當地一位名叫西姆斯博士的精神科醫生,他"決定發表評論"。
  
  洛林最後表示,也許由於瑪吉自己的心理問題,瑪吉很容易受騙,她對露西困境的認同可能讓她看不到真相。洛林無法公開表示她認為露西犯有任何罪行--誹謗法禁止這樣做--但她做了很好的嘗試,讓她的讀者認為露西可能只是一個善於操縱和欺騙的人,可以圈住像瑪吉這樣的弱女人圍繞著她的小指。當然,這是無稽之談,但仍然是有效的廢話。
  
  她怎麼能這麼做呢?現在大家都會知道了。
  
  每次瑪吉走在街上購物或乘公共汽車進城時,鄰居和店主都會用不同的眼神看著她,眼中帶著憐憫,或許還有一絲愧疚。有些人會避免與她目光接觸,甚至可能停止與她交談,將她與第 35 號事件聯繫得太緊密。即使是從照片中認出她的陌生人也會對她感到好奇。也許克萊爾會完全停止拜訪她,儘管自從警察出現後她就沒有拜訪過她,而且瑪吉已經很擔心她了。
  
  也許連比爾也會知道。
  
  當然,這是她自己的錯。她把自己置於危險之中。她試圖幫可憐的露西一個忙,試圖贏得公眾的同情,但這一切都適得其反。她信任洛林•坦普爾是多麼愚蠢啊。一篇如此糟糕的文章,她整個脆弱的、受保護的新世界將會改變。就是這麼簡單。這不公平,瑪吉一邊吃早餐一邊抽泣著告訴自己。這不公平。
  
  經過短暫但愉快的一夜睡眠後(可能要歸功於大量的拉弗羅和艾靈頓公爵),週五早上九點半,班克斯回到了他在米爾加特的小房間,出現在他辦公桌上的第一條新聞是斯特凡的一張紙條。諾瓦克宣布,在佩恩花園挖出的骸骨不屬于莉安•雷。如果班克斯還抱有一絲希望,相信林恩在這麼久之後還活著,而且還安然無恙,他一定會高興得跳起來,但現在他絕望地揉著額頭;看來又是這樣的日子了。他撥通了斯特凡的手機號碼,響了三聲後就得到了接聽。聽上去斯特凡好像又在談話,但他在一旁嘀咕了幾句,然後把注意力轉向了班克斯。
  
  "我對此感到抱歉,"他說。
  
  "問題?"
  
  "典型的早餐混亂。我只是想離開家。"
  
  "我明白你的意思。聽著,關於這個鑑定--"
  
  "確實如此,先生。牙科記錄。 DNA 分析將需要更長的時間。這絕不是Leanne Rae。我正要回屋去。這些人還在挖。"
  
  "到底是誰?"
  
  "不知道。到目前為止,我所能弄清楚的是,這是一名十幾歲到二十多歲的年輕女性,她已經在那里工作了幾個月,她的牙科產品中含有大量不銹鋼,包括牙冠。"
  
  "意義?"班克斯問道,他的記憶再次浮現。
  
  "可能起源於東歐。他們仍然使用大量不銹鋼。"
  
  正確的。班克斯以前就見過這樣的事情。一位法醫牙醫曾經告訴他,俄羅斯人使用不銹鋼。 "東歐人?"
  
  "只是一種可能性,先生。"
  
  "美好的。佩恩和 Seacroft 強姦犯之間的 DNA 比較有可能在周末之前浮出水面嗎?
  
  "今天早上我會去找他們,看看能否推動他們。"
  
  "好的。謝謝。斯特凡繼續努力。"
  
  "會下來的。"
  
  班克斯掛斷了電話,比以往任何時候都更加困惑。 AK Hartnell 在團隊成立時首先成立的一件事就是成立一個專門團隊,負責追查全國各地的所有失踪人員案件(他們被稱為"失踪者"),特別是當案件涉及金發青少年離家出走時。沒有明顯的原因。,在從俱樂部、酒吧、電影院和舞會回家的路上失踪了。該團隊每天都會追踪數十起案件,但沒有一個符合變色龍調查的標準,除了柴郡的一名女孩,她在與男友發生短暫爭吵後兩天后活著回來並悔罪了,只是她不小心忘記了這一點告訴她的父母。還有一個更不幸的例子,林肯的一個年輕女孩被車撞了,而且身上沒有任何證件。現在斯特凡說他們的花園裡可能有一個來自東歐的死去的女孩。
  
  班克斯的思緒還沒走多遠,辦公室的門就打開了,菲利警官將一份早上的《每日郵報》扔到了他的辦公桌上。
  
  安妮將她的紫色阿斯特拉車停在街上,然後走到 35 號山,遮住眼睛免受早晨的陽光照射。犯罪現場的膠帶和立交橋封鎖了花園圍欄前的一段人行道,因此行人不得不繞道沿著鋪好的道路通過。安妮注意到有一兩個人路過花園大門時停下來觀看,但大多數人都走到了馬路的另一邊,移開了視線。她甚至看到一位老婦人在胸前畫十字。
  
  安妮向值班人員出示了自己的身份證件,在門口簽名,然後沿著花園小路走去。如果房子裡確實還有什麼東西,她並不害怕看到可怕的景象,但她從來沒有去過一個如此擁擠的社會學家活動的地方,光是走進去就讓她緊張。前花園的男人們不理睬她,繼續挖掘。門半開著,安妮輕輕一推,門就打開了,通向大廳。
  
  走廊裡空無一人,一開始房子裡顯得很安靜,安妮以為只有她一個人。隨後有人慘叫一聲,風鑽劃破空氣的聲音從地下室傳來,粉碎了她的幻想。屋子裡又熱又悶,還滿是灰塵,安妮打了三個噴嚏才繼續檢查。
  
  她的緊張情緒逐漸被職業好奇心所取代,她饒有興趣地註意到地毯已被移走,只剩下光禿禿的混凝土地板和木製樓梯,連家具,甚至燈具,也都從客廳移走了。牆上被打了幾個洞,無疑是為了確保沒有屍體被埋在那裡。安妮微微皺眉。愛倫•坡的《阿蒙提拉多桶》是她在學校讀過的最恐怖的故事之一。
  
  無論她走到哪裡,她都會記得她必須走的那條狹窄的、佈滿繩索的小路。奇怪的是,這就像參觀勃朗特教區長官邸或華茲華斯小屋,在那裡你所能做的就是站著,隔著繩子凝視古董家具。
  
  廚房裡的三名 SOCO 員工正在清理水槽和排水管,廚房的情況也同樣糟糕--瓷磚翻了個底朝天,烤箱和冰箱不見了,櫥櫃空了,到處都是指紋灰塵。安妮沒想到有人能在三天內對一個地方造成如此大的破壞。一位法醫專家看著她,相當惱怒地問她認為自己在這裡做什麼。她向他出示了自己的身份證,然後他又回去清潔水槽。空氣鑽停止了,安妮聽到上面傳來吸塵器的聲音,在犯罪現場的混亂中,這是一種令人毛骨悚然的家庭聲音,儘管她知道吸塵器的目的比清除灰塵要險惡得多。
  
  她把地下室裡的寂靜視為去那裡的信號,注意到車庫的門開著,車庫和房子的其他部分一樣磨損了。汽車不見了,毫無疑問是在警察車庫裡被拆開的,沾滿油污的地板也被挖了出來。
  
  當她接近地下室門時,她感覺自己變得過敏,呼吸變得急促。門上貼著一張張開雙腿的裸體女人的淫穢海報,安妮希望法醫沒有把它留在那裡,因為他們喜歡看它。這肯定從一開始就讓珍妮特•泰勒感到不安,她一邊慢慢向前走,一邊想,正如她想像的珍妮特和丹尼斯所做的那樣。天哪,她自己也很擔心,儘管她知道那裡只有法醫專家。但安妮告訴自己,珍妮特和丹尼斯不知道會發生什麼。不管是什麼,他們都沒有想到會得到什麼。她知道的比他們多得多,毫無疑問,她的想像力正在加班加點地發揮著。
  
  穿過門,這裡涼爽多了,試圖感受一下這裡的感覺,儘管有兩名投票站官員和明亮的燈光......珍妮特先進去,丹尼斯緊隨其後。地窖比她想像的要小。事情一定發生得太快了。燭光。一個人影從陰影中跳出來,揮舞著砍刀,割傷了丹尼斯•莫里西的喉嚨和手臂,因為他離他最近。丹尼斯摔倒了。珍妮特已經抽出了她的側柄警棍並舉了起來,準備擋開第一擊。距離如此之近,她能感覺到潘恩的呼吸。或許他無法相信,一個比他弱小嬌小的女人,能夠如此輕易地干涉他。還沒等他從震驚中恢復過來,珍妮特就猛烈地揮拳打在他的左側太陽穴上。他因疼痛和可能的血而失明,向後靠在牆上。然後他感到手腕劇烈疼痛,無法握住砍刀。他聽到它衝過地板的聲音,但他不知道在哪裡。他站起來並向她撲來。珍妮特現在很生氣,因為她知道她的伴侶在地板上流血,她一次又一次地打他,希望一切都結束,這樣她就可以照顧丹尼斯。他在他認為砍刀所到的地方劃傷,鮮血順著他的臉淌下來。她又打了他。再次。此時的他,還剩下多少力氣?安妮想道。肯定不足以打倒珍妮特嗎?既然他被銬在管子上,一動不動,她還要打他多少次?
  
  安妮嘆了口氣,看著法醫改變鑽頭到別處挖掘。
  
  "你還要再運行那件事嗎?"她問。
  
  其中一名男子咧嘴一笑。 "你要耳機嗎?"
  
  安妮也對他微笑。 "不,我寧願在你開始之前就離開這裡。你能再給我一分鐘左右嗎?"
  
  "可以做。"
  
  安妮環顧四周,看著牆上那些簡陋的簡筆劃和神秘符號,想知道它們在佩恩的幻想中是多麼不可或缺。班克斯還告訴她,這個地方點燃了幾十支蠟燭,但現在它們都熄滅了,他們發現屍體的床墊也熄滅了。一名科羅拉多州立大學成員跪在地上,盯著門邊水泥地板上的什麼東西。
  
  "這是什麼?"安妮問他。 "找到什麼了嗎?"
  
  "我不知道,"他說。 "混凝土上有一些小磨損。它們幾乎看不見,但看起來卻有某種圖案。"
  
  安妮蹲下來看。她什麼也看不見,直到法醫科學家指出了混凝土中看起來像小圓圈的東西。一共有三個人,幾乎等距離。
  
  "我會嘗試幾種不同的照明角度,"他幾乎自言自語地說。 "也許一些紅外膠片可以凸顯對比度。"
  
  "它可能是一個三腳架,"安妮說。
  
  "什麼?該死,對不起,親愛的,但你可能是對的。盧克•塞爾柯克和他那個有趣的小幫手就在這裡。也許他們留下了痕跡。"
  
  "我認為他們會更專業,對嗎?"
  
  "我最好問問他們,對吧?"
  
  安妮留下他獨自一人,走進遠處的門。將土地劃分成格子,並挖出土壤。安妮知道那裡發現了三具屍體。她沿著狹窄的、有標記的小路走到門口,打開門,爬上台階到後花園。犯罪現場的膠帶擋住了她在樓梯頂部的入口,但她不需要再走得更遠。和地下室的走廊一樣,雜草叢生的花園也被分成了幾個柵欄,並用繩子劃定了界限。其中大部分已經清除了草叢、雜草和表土,但更遠的地方仍然雜草叢生。遠處的牆上放著一塊大防水布,像地毯一樣捲起來,用來保護花園免受昨天的雨的影響。
  
  安妮在霍布斯恩德村觀看了骷髏的挖掘工作,知道這是一項精細的工作。太容易打擾老骨頭了。她可以看到一個大約三英尺深的洞,裡面挖了一具屍體,現在兩個人聚集在另一個洞周圍,用鏟子鏟土,然後把它交給第三個人,第三個人正在把它通過篩子,好像他是尋找黃金。
  
  "這是什麼?"安妮從樓梯最上面的台階向地下室問道。
  
  其中一名男子抬頭看著她。起初,她沒有認出斯特凡•諾瓦克。她不太了解他,因為他曾在伊斯特維爾西區總部短暫工作過,但有一天班克斯介紹了他們。據檢察官羅恩•麥克勞克林稱,斯特凡是將喧鬧的北約克郡拖入二十一世紀的人。安妮發現他相當保守,甚至有點神秘,彷彿他身上背負著一個嚴重的秘密,或者背負著過去痛苦的巨大負擔。表面上他表現得很開朗,但她看得出,他的心底並不深。他身材高大,超過六英尺,英俊瀟灑,舉止優雅。她知道他有波蘭血統,經常想知道他是王子、伯爵還是類似的人。她見過的大多數波蘭人都說他們曾經是伯爵或王子的後裔,斯蒂芬的姿勢有一種帝王般的威嚴。
  
  "是安妮,不是嗎?" - 他說。 "安妮•卡伯特中士?"
  
  "DI,現在,斯特凡。你好嗎?"
  
  "不知道你從事這個行業。"
  
  "其中一個,"安妮解釋道。特倫斯•佩恩.我支持投訴和紀律。"
  
  "我不敢相信 CPS 會讓這件事曝光,"Stefan 說。 "合理的謀殺,對嗎?"
  
  "我希望他們這麼看,但對他們來說,你永遠無法確定。無論如何,我只是想看看這個地方。"
  
  "恐怕我們已經把事情弄得一團糟了,"斯特凡說。 "看起來我們剛剛發現了另一具屍體。您想看一下嗎?
  
  安妮躲在膠帶下面。 "是的"。
  
  "小心點,"斯特凡說。 "按照標記的路徑走。"
  
  安妮照他說的做了,很快發現自己站在一座部分挖掘的墳墓旁邊。那是一具骷髏。雖然不像她在霍布斯恩德看到的那樣污跡斑斑、骯髒不堪,但仍然是一具骷髏。她可以看到頭骨的一部分、一個肩膀和左臂的一部分。 "多久?"她問。
  
  "這很難說,"斯特凡回答道。 "幾個月多了。"他介紹了兩名曾與他一起研究過這座墳墓的人,其中一名是植物學家,另一名是昆蟲學家。 "這些人應該能夠提供幫助。我們請大學裡的 Ioan Williams 博士來幫助我們。"
  
  安妮記得霍布斯和凱斯身上那個長發、喉結突出的年輕醫生,他撫摸格洛麗亞•沙克爾頓的骨盆,瞇著眼睛看著安妮的樣子。
  
  "我知道這不關我的事,"安妮說,"但是這些屍體不是太多了嗎?"
  
  斯特凡看著她,遮住眼睛,避免陽光直射。 "是的,"他說。 "這是真實的。工作起來很混亂,不是嗎?"
  
  "它的確是。"
  
  安妮走回她的車。在山上閒逛已經沒有任何意義了。而且,她看了一眼手錶,就知道自己需要去參加屍檢。
  
  "你這樣跟媒體說話到底是什麼意思?"班克斯說。 "我沒有警告過你這件事嗎?"
  
  "這是我第一次聽說我們生活在一個警察國家,"瑪吉•福雷斯特說,她雙臂交叉在胸前,眼睛裡充滿了憤怒和淚水。他們站在她的廚房裡,班克斯揮舞著《華盛頓郵報》,瑪吉吃完早餐後正在打掃衛生。在米爾加斯看到這篇文章後,他徑直朝山上走去。
  
  "別跟我說那些青少年關於警察國家的廢話。你以為你是誰,一個抗議遙远战爭的學生?"
  
  "你沒有權利這樣跟我說話。我沒有做錯任何事。"
  
  "有事嗎?你對那個馬蜂窩有什麼想法可以幫忙攪動嗎?"
  
  "我不知道你的意思。我只想從露西的角度講述這個故事,但這個女人扭曲了一切。"
  
  "你太天真了,沒想到會是這樣嗎?"
  
  "天真和關心之間是有區別的,但像你這樣憤世嫉俗的人可能不會理解。"
  
  班克斯看出瑪吉因憤怒或恐懼而渾身發抖,他擔心自己太過發洩自己的憤怒。他知道她被丈夫虐待了,她的靈魂受到了傷害,所以她大概害怕這個男人會在她的廚房裡提高聲音。他雖然麻木不仁,但該死的,這個女人卻讓他惱火。他在廚房的桌子旁坐下,試圖讓自己冷靜下來。 "瑪吉,"他輕聲說道。 "抱歉,但是你可能會給我們帶來很多麻煩。"
  
  瑪吉似乎放鬆了一些。 "我不明白怎麼辦。"
  
  "公眾的同情心是一件非常善變的事情,當你參與其中時,就像與魔鬼共舞一樣。它和其他東西一樣有可能伸出手來吞噬你。"
  
  "但是人們怎麼知道露西在她丈夫手中經歷了什麼?她不會談論這件事,我可以向你保證。"
  
  "我們誰都不知道露西家裡發生了什麼。你所做的一切都是在危及她獲得公平審判的機會,如果--"
  
  "法庭?判斷什麼?
  
  "我想說,"如果真的到了那一步的話。""
  
  "抱歉,但我不同意。"瑪吉打開電熱水壺,坐在班克斯對面。 "人們需要了解家庭暴力。這不是應該無緣無故隱藏的事情。特別是不僅僅是因為警方這麼說。"
  
  "我同意。聽著,我知道你對我們有偏見,但是--"
  
  "有偏見?正確的。在你的幫助下,我終於住進了醫院。"
  
  "但你必須明白,在許多問題上我們的手腳都被綁住了。我們將在所掌握的信息和國家法律允許的範圍內採取最佳行動。"
  
  "我更有理由公開談論露西。畢竟,你並不是真的來幫助她的,不是嗎?"
  
  "我來這裡是為了查明真相。"
  
  "嗯,你真是太高尚了。"
  
  "那麼,現在誰是憤世嫉俗者呢?"
  
  "我們都知道警方只想定罪,他們不太關心真相或正義。"
  
  "如果定罪能夠將壞人趕出街頭,那麼定罪就會有所幫助。很多時候這種情況不會發生。我們將正義留給法庭,但你對其餘的事情都錯了。我不能代表任何人說話,但我真的很關心事實。自四月初以來,我一直夜以繼日地處理這個案子,對於我處理的每一個案件,我都想知道發生了什麼、是誰幹的以及為什麼幹的。我並不總是能找到答案,但你會對我學到的東西感到驚訝。有時這會給我帶來麻煩。我必須與知識一起生活,把它帶入我的生活,帶回家。我是那個從山上滾下來的雪球,剛剛耗盡了純雪,我正在撿起一層又一層的泥土和碎石,這樣你就可以坐在安全溫暖的家中,指責我是某種蓋世太保官員"。
  
  "我不是故意的。而且我並不總是溫暖和安全。"
  
  "你知道嗎,你剛才所做的實際上很有可能扭曲事實,無論事實是什麼?"
  
  "我沒有這麼做。是她。那個記者。洛林聖殿"。
  
  班克斯把手猛地拍在桌子上,當瑪吉跳起來時,班克斯立即後悔了。 "錯了,"他說。 "她只是在做她的工作。不管你喜歡與否,事情就是這樣。她的工作是賣報紙。你恰恰相反,瑪吉。你認為媒體是來講述真相的,而警察是來撒謊的。 "
  
  "現在你讓我困惑了。"水壺燒開了,瑪吉起身去泡茶。她沒有給班克斯倒一杯,但當茶泡好後,她自動給他倒了一杯。他向她道謝。
  
  "我想說的是,瑪吉,你向媒體發表言論可能給露西帶來的弊大於利。看看這次發生了什麼。你說一切都出了問題,他們實際上說露西和她丈夫一樣有罪。這可能對她沒有幫助,不是嗎?"
  
  "但我告訴過你了。她歪曲了我的話。"
  
  "我說你應該預料到這一點。這讓故事變得更好。"
  
  "那我該去哪裡說實話呢?還是去找她?
  
  "天哪,瑪吉,如果我知道這個問題的答案,我會--"
  
  但班克斯的話還沒說完,他的手機就響了。這次是醫務室值班的警察。露西•佩恩剛剛獲釋,身邊有一位律師。
  
  "你了解這位律師嗎?"班克斯通完電話後問瑪吉。
  
  她害羞地笑了笑。 "事實上,是的,我願意。"
  
  班克斯沒有說話,不相信他能文明地回答。他沒有動茶,匆匆告別瑪吉•福雷斯特,沖向自己的車。當他看到安妮•卡伯特 (Annie Cabbot) 離開 35 號車時,他甚至沒有停下來和她說話,只來得及快速揮了揮手,然後就跳進了他的雷諾汽車,呼嘯而去。
  
  班克斯進來時,露西•佩恩正坐在床上把腳趾甲塗成黑色。她看了他一眼,謙虛地將裙子拉到臀部。她頭上的繃帶已經被拆掉,瘀傷似乎癒合得很好。她整理了自己的黑色長發,遮蓋了醫生剃掉縫線的區域。
  
  房間裡靠窗的地方還有另一個女人:一位律師。她身材嬌小,巧克力棕色的頭髮幾乎和班克斯一樣短,棕色的眼睛專注而嚴肅,她穿著一件炭色細條紋夾克、一條配套的裙子和一件前面有一些褶邊的白色襯衫。她穿著深色緊身衣和閃亮的黑色高跟鞋。
  
  她走近並伸出了手。 "朱莉婭•福特。我是露西的律師。我不相信我們見過面。"
  
  "非常好,"班克斯說。
  
  "這不是你第一次和我的委託人說話,是嗎,警司?"
  
  "不,"班克斯說。
  
  "上次你有一位名叫富勒博士的心理學家陪伴是什麼時候?"
  
  "富勒博士是我們變色龍特別工作組的諮詢心理學家,"班克斯說。
  
  "請小心點,警長,僅此而已。我有充分的理由說,富勒博士從我的委託人那裡得到的任何東西都不能作為證據。"
  
  "我們沒有收集證據,"班克斯說。 "露西作為證人和受害者受到訊問。不是作為嫌疑人。"
  
  "警長,如果情況發生變化的話,那是一條很好的界限。現在?"
  
  班克斯看了一眼露西,露西繼續塗腳趾甲,似乎對律師和班克斯之間的玩笑漠不關心。 "我不知道你認為你需要一名律師,露西,"他說。
  
  露西抬起眼睛。 "這符合我的最大利益。我今天早上就要出院了。等手續辦完了,我就可以回家了。"
  
  班克斯惱怒地看著朱莉婭•福特。 "我希望你沒有鼓勵她這種幻想吧?"
  
  朱莉婭揚起了眉毛。 "我不明白你在說什麼"。
  
  班克斯轉向露西。 "你不能回家,露西,"他解釋道。 "法醫專家正在將你的房子一磚一瓦地拆開。你知道那裡發生了什麼嗎?"
  
  "我當然知道了,"露西說。 "特里打了我。他把我打暈了,然後把我送到了醫院。"
  
  "但是特里現在已經死了,不是嗎?"
  
  "是的。還有什麼?"
  
  "這會改變一切,不是嗎?"
  
  "聽著,"露西說。 "我受到虐待,我剛剛失去了我的丈夫。現在你卻告訴我,我也失去了家園?"
  
  "目前"。
  
  "嗯,我該怎麼辦?我應該去哪兒?
  
  "琳達,你的養父母呢?"
  
  露西的表情告訴班克斯她沒有錯過這個口音。 "看來我沒有太多選擇了,是嗎?"
  
  "無論如何,這在一段時間內不會成為問題,"班克斯繼續說道。 "我們在你的晨衣袖子上發現了金伯利•邁爾斯的血跡,在你的指甲下也發現了一些黃色纖維。在你去任何地方之前,你都必須解釋很多。"
  
  露西看上去很擔心。 "你是什麼意思?"
  
  朱莉婭•福特瞇起眼睛看著班克斯。 "露西,他的意思是,他要帶你去警察局接受審問。"
  
  "他能做到嗎?"
  
  "恐怕是這樣,露西。"
  
  "他能把我留在那裡嗎?"
  
  "根據 PACE 規定,是的,如果他對你給他的答案不滿意,他可以。二十四小時之內。但有非常嚴格的規則。你沒有什麼可擔心的。"
  
  "你的意思是我可以在監獄裡待一整天?在牢房裡?
  
  "別害怕,露西,"朱莉婭一邊說一邊走過去,觸摸了客戶的手。 "不會有什麼不好的事情發生在你身上。那些日子已經一去不復返了。你會得到很好的照顧。"
  
  "但我會進監獄的!"
  
  "或許。一切都取決於。"
  
  "可我什麼也沒做啊!"她瞪著班克斯,黑色的眼睛像煤炭一樣燃燒。 "我是這裡的受害者。你為什麼要針對我?"
  
  "沒有人欺負你,露西,"班克斯說。 "有很多問題需要回答,我們認為你可以幫助我們。"
  
  "我會回答你的問題。我並不拒絕合作。你不必為此帶我去警察局。而且,我已經回答過了。"
  
  "幾乎不。我們需要了解更多,並且需要遵循一定的手續和程序。不管怎樣,現在特里死了,一切都改變了,對吧?"
  
  露西移開了視線。 "我不明白你的意思。"
  
  "現在你可以自由發言了。你不必害怕他。"
  
  "哦,我懂"。
  
  "你以為我指的是露西?"
  
  "沒有什麼"。
  
  "你能做些什麼來改變你的故事?就否認一切嗎?
  
  "我告訴你了。沒有什麼"。
  
  "但現在必須對血跡做出解釋。還有黃色纖維。我們知道你在地下室。我們可以證明這一點。"
  
  "我對此一無所知。我不記得了"。
  
  "非常舒服。露西,特里死了,你不感到遺憾嗎?"
  
  露西把指甲油放回錢包裡。 "我當然很不高興。但他打敗了我。他把我送到這裡,讓我陷入了警察局的麻煩之中。這不是我的錯。這一切都不是我的錯。我沒有做錯任何事。為什麼受苦的人就該是我呢?"
  
  班克斯搖搖頭,站了起來。 "也許我們應該離開。"
  
  露西看著朱莉婭•福特。
  
  "我和你一起去,"朱莉婭說。 "在你受審期間,我會在場,並在你附近,以防你需要我。"
  
  露西勉強擠出一絲虛弱的微笑。 "但是你不肯和我一起待在牢房裡嗎?"
  
  朱莉婭也微笑著,然後看著班克斯。 "露西,恐怕他們拿不到雙打。"
  
  "沒錯,"班克斯說。 "你喜歡女孩,不是嗎,露西?"
  
  "警長,沒有必要這樣做,"朱莉婭•福特說。 "在我們進入審訊室之前,如果你還有任何問題,我將不勝感激。"
  
  露西只是盯著班克斯。
  
  "無論如何,"朱莉婭•福特繼續說道,轉身面向露西。 "我們不要悲觀。可能不會發展到這個地步。"她轉向班克斯。 "警長,我可以建議我們從一個隱蔽的出口離開嗎?你會情不自禁地註意到媒體的存在。"
  
  "這對他們來說是一個大故事,"班克斯說。 "但是,是的,這是個好主意。我還有另一件。"
  
  "關於?"
  
  "讓我們帶露西去東谷審問。你我都很清楚,一旦媒體知道米爾加特在那裡,她就會變成一座動物園。因此,我們有機會避免所有這些混亂,至少暫時如此。"
  
  朱莉婭•福特想了一會兒,然後看著露西。 "這是個好主意,"她說。
  
  "你願意跟我一起去東谷嗎?我很害怕"。
  
  "當然"。朱莉婭看著班克斯。 "我相信這裡的負責人可以為您推荐一家像樣的酒店?"
  
  -
  
  "但是她怎麼知道我在和你約會呢?"那天,瑪吉在治療開始時詢問蘇珊•西姆斯醫生。
  
  "我不知道,但你可以確定我沒有告訴任何人。而且我什麼也沒告訴她。"
  
  "我知道,"瑪吉說。 "謝謝"。
  
  "別想這個,親愛的。這是一個職業道德問題。這意味著你支持露西•佩恩,是真的嗎?"
  
  當瑪吉想起早上與班克斯的爭吵時,她的憤怒再次沸騰。她仍然為此感到不安。 "我認為露西是虐待的受害者,是的。"
  
  西姆斯醫生沉默了一會兒,看著窗外,然後在椅子上挪了挪,說道:"小心一點,瑪格麗特。請小心。看來你壓力很大。現在,我們開始吧?好像上次我們談論過你的家人一樣。"
  
  瑪吉想起來了。這是他們的第四次會議,他們第一次談到瑪吉的家庭背景。這讓她很驚訝。從一開始,她就期待著關於她與父親關係的弗洛伊德式問題,儘管西姆斯博士堅稱她不是弗洛伊德式精神分析師。
  
  他們坐在一間小辦公室裡,俯瞰著公園廣場,這是十八世紀利茲一個安靜、優雅的角落。鳥兒在粉色和白色的花朵間在樹上歌唱,學生們坐在草地上讀書,或者只是享受昨天雨後的陽光。大部分濕氣似乎都消散了,空氣清新溫暖。西姆斯醫生打開了一扇窗戶,瑪吉從窗戶上的一個盒子裡聞到了花香。她不知道是什麼種類,但那是花,沒錯,有紅的,有白的,有紫的。她只能看到樹木上方市政廳的圓頂頂部和廣場對面房屋優雅的外牆。
  
  這個地方就像一個醫生的辦公室,瑪吉想,或者至少是一個老式的醫生辦公室,有一張巨大的桌子,牆上掛著文憑,熒光燈,文件櫃,還有裝滿心理學期刊和教科書的書櫃。沒有沙發;瑪吉和西姆斯博士坐在各自的椅子上,沒有面對面,而是略微傾斜,因此眼神交流是輕微的,但不是必要的,更多的是合作而不是對抗。西姆斯博士是露絲推薦的,到目前為止,她是一個真正的發現。五十多歲的她,身材魁梧,甚至令人尊敬,神情嚴肅,總是穿著勞拉•阿什利風格的老式衣服,灰藍色的頭髮梳成捲發和波浪,看起來像剃刀一樣鋒利。相反,西姆斯醫生似乎有著瑪吉夢寐以求的最善良、最富有同情心的態度,但他也不溫柔。因為她絕對不軟弱;有時她會非常易怒,特別是當瑪吉(出於某種原因她總是稱瑪格麗特)為防禦或愛發牢騷時。
  
  "在我們成長的過程中,家裡從來沒有發生過暴力事件。我的父親很嚴厲,但他從來沒有用拳頭或皮帶來懲罰我們。不是我,也不是我妹妹菲奧娜。"
  
  "那麼他為了紀律做了什麼?"
  
  "哦,很平常的事情。我們受到了懲罰,我們被剝奪了零用錢,我們被訓斥,諸如此類。"
  
  "他提高聲音了嗎?"
  
  "不。我從來沒有聽到他對任何人大喊大叫。"
  
  "你媽媽脾氣很火爆嗎?"
  
  "天啊,不。我的意思是,如果我或菲奧娜做了一些煩人的事情,比如不打掃房間,她可能會生氣並尖叫,但一切都會結束,眨眼間就會被遺忘。"
  
  西姆斯醫生用拳頭抵住下巴,靠在上面。 "天氣晴朗。讓我們回到比爾身上,好嗎?"
  
  "如果你想"。
  
  "不,瑪格麗特,這不是為了取悅我。這是為了你想要的。"
  
  瑪吉在椅子上動了動。 "是啊,沒關係。"
  
  "在我們之前的會面中,你告訴我,你在結婚前就看到了他的攻擊性跡象。你能告訴我更多關於這件事嗎?
  
  "是的,但不是針對我的。"
  
  "是寫給誰的?也許是整個世界?"
  
  "不。只是一些人。搞砸的人。例如,服務員或快遞員。"
  
  "他打敗了他們嗎?"
  
  "他很生氣,發脾氣,對他們大喊大叫。罵他們是白痴、白痴。我的意思是他在工作中投入了大量的精力。"
  
  "哦是的。他是一名律師,對吧?"
  
  "是的。對於一家大公司來說。他真的很想成為我們的合作夥伴。"
  
  "他天生好勝嗎?"
  
  "非常。他是一名高中體育明星,如果不是在冠軍賽中膝蓋撕裂,他可能會結束自己的職業橄欖球生涯。他仍然有點跛,但當有人注意到並提及它時,他就無法忍受。這並不妨礙他在公司壘球隊打球。但我不明白這有什麼關係。"
  
  西姆斯醫生身體前傾,壓低了聲音。 "瑪格麗特,我想讓你明白,了解你丈夫的憤怒和殘忍從何而來。它們不是來自你,而是來自他。他們也不是來自你的家庭。他們是他的後裔。只有當你看到這一點,當你看到這是他的問題而不是你的問題時,你才會開始相信這不是你的錯,你才會找到繼續前進的力量和勇氣,盡可能充實地過你的生活。 ......你可以,而不是繼續你目前所過的這種陰暗的生活。"
  
  "但我已經看到了,"瑪吉抗議道。 "我的意思是,我知道這是他的侵略,而不是我的。"
  
  "但你感覺不到。"
  
  瑪吉感到很失望;西姆斯博士是對的。 "但不是我?"她問。 "我猜不會。"
  
  "你懂詩嗎,瑪格麗特?"
  
  "沒什麼特別的,沒有。這就是我們在高中時所做的事情,我在藝術大學的一位男性朋友曾經為我寫過東西。真是胡說八道。他只是想鑽進我的褲子裡。"
  
  西姆斯博士笑了。另一個驚喜,因為它聽起來像響亮的馬笑聲。塞繆爾•泰勒•柯勒律治寫了一首詩,名為《沮喪:一首頌歌》。部分原因是他無法感受到任何東西,而我永遠銘記在心的一句話是關於他如何寫下觀看雲彩、月亮和星星,並以這樣的話結尾:"我看到而不是感覺到"它們多美麗啊。我想這同樣適用於你,瑪格麗特。我想你知道這一點。在頭腦的幫助下對某事的理智認識並不能保證情感上的接受。儘管你有明顯的創造性傾向,但你是一個非常聰明的人。如果我是榮格主義者(但我不是),我可能會把你歸類為內向、思考型的人。現在告訴我更多關於這次求愛的事情。"
  
  "沒什麼好說的。"走廊裡的門打開又關上。兩個男聲響起又消失了。然後,哈德羅街和公園巷上就只剩下鳥兒的歌聲和遠處的交通聲。 "我猜他把我擊倒了,"她繼續說道。 "那是大約七年前,我只是一名年輕的藝術學校畢業生,沒有職業,還缺乏經驗,在酒吧里和藝術人群一起閒逛,在皇后西街的酒吧和咖啡館裡爭論哲學,想著有一天某個富有的讚助人會發現我的天才。我在大學裡有過幾次外遇,和幾個男人睡過,沒什麼令人滿意的,然後這個穿著阿瑪尼西裝的高個子、黑髮、聰明、英俊的男人出現了,他想帶我去音樂會和昂貴的餐館。這不是錢的問題。這根本不是重點。即使在餐館也不行。那時我幾乎什麼也沒吃。我想這就是他的風格,他的派頭。他蒙蔽了我的雙眼。"
  
  "而他竟然是你夢寐以求的藝術贊助人?"
  
  瑪吉低頭看著牛仔褲磨損的膝蓋。 "並不真地。比爾對藝術從來沒有特別感興趣。哦,我們有我們需要的所有訂閱:一部交響樂、一部芭蕾舞劇、一部歌劇。但不知怎的,我......"
  
  "你怎麼了?"
  
  "我不知道。也許我不公平。但我認為這也許只是某種商業活動。被注意到。這就像走進天穹的客戶包廂一樣。我的意思是,他會很興奮,就像去看歌劇院一樣,花很長時間穿著燕尾服,擔心他想讓我穿什麼,然後我們會在會員酒吧喝點酒前酒,與同事並肩交流還有客戶,都是當地的大佬。但我的印像是音樂本身讓他感到無聊。"
  
  "你們的關係一開始有什麼問題嗎?"
  
  瑪吉轉動著手指上的藍寶石戒指,這是她把比爾的結婚戒指扔進安大略湖后買的"自由"戒指。 "嗯,"她說,"回想起來很容易看出某件事出了問題,不是嗎?聲稱你預見到了它,或者在你弄清楚它的去向之後就應該預見到它。也許他們當時看起來並不奇怪,不是嗎?"
  
  "嘗試"。
  
  瑪吉不停地旋轉她的戒指。 "嗯,我想主要問題是比爾的嫉妒。"
  
  "關於什麼?"
  
  "事實上,大多數事情。他佔有欲很強,他不喜歡我在聚會上和其他男人說話太久,諸如此類。但主要是他嫉妒我的朋友。"
  
  "藝術家?"
  
  "是的。你看,他從來沒有太多時間陪伴他們,他認為他們都是一群流浪漢、失敗者,他覺得他以某種方式把我從他們手中救了出來。"她笑了。 "就他們而言,他們不想與穿著阿瑪尼訴訟的公司律師打交道。"
  
  "但是你繼續和你的朋友見面嗎?"
  
  "哦耶。類似的事情"。
  
  "比爾對此有何反應?"
  
  "他過去常常在我面前取笑他們、羞辱他們、批評他們。他稱他們為偽知識分子、無腦人和流浪漢。如果我們在一起的時候遇到他們中的一個,他就會站在那裡,抬頭看著天空,從一隻腳換到另一隻腳,看著他的勞力士,吹著口哨。我現在看到他了。"
  
  "你保護了他們?"
  
  "是的。有一段時間了。然後就覺得好像沒什麼意義了。"瑪姬沉默了一會兒,繼續說道。 "你一定記得,我深深地愛著比爾。他帶我去看電影首映式。我們去紐約度週末,住在廣場酒店,在中央公園騎馬和越野車,參加充滿股票經紀人和首席執行官的雞尾酒會,凡是你能想到的。這一切都有浪漫的一面。有一次我們甚至飛往洛杉磯參加娛樂公司律師參與的一部電影的首映式。我們也去參加了聚會,肖恩•康納利也在場。你相信嗎?我真的見到了肖恩•康納利!"
  
  "你是如何應對這種奢侈的生活的?"
  
  "我很適合。我很擅長與他們溝通--商人、律師、企業家、那些開車的人。不管你信不信,他們中的許多人比老練的公眾想像的更有教養。他們中的許多人讚助企業藝術收藏。我的朋友們認為所有穿西裝的人都是無聊和保守的,更何況是城鎮居民。但並不總是能夠關注外表。我就知道。我認為他們對這一切都很不成熟。我認為比爾認為我對他的職業生涯做出了積極的貢獻,但他認為我的朋友是一個沉重的負擔,如果可以的話,會拖累我。如果我們不小心的話,也許他也會這麼做。我在他的世界裡從來沒有像他在我的世界裡那樣感到不舒服。無論如何,我開始覺得自己只是在扮演一個挨餓的藝術家的角色。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "嗯,我父親是一位相當有名的建築師,我們一直在最高層的圈子里活動。當我年輕的時候,就在我們從英國移民之後,我也曾多次穿越非洲大陸。有時,如果學校放假,他會帶我一起去。所以我不是來自藍領或波西米亞背景。爸爸欣賞藝術,但他很保守。而且我們並不窮。不管怎樣,隨著時間的推移,我想我開始同意比爾的觀點了。他以許多其他方式摧毀了我的防禦。我的意思是,我所有的朋友似乎所做的就是從一張社會保障支票轉到另一張社會保障支票,而沒有嘗試做任何事情,因為這會危及他們珍貴的藝術。我們聚會中最大的罪過就是出賣自己。"
  
  "你做了什麼?"
  
  瑪吉盯著窗外看了一會兒。花朵以慢動作從樹上飄落。她突然感覺渾身發冷,伸手環住了自己。 "是的,"她說。 "我想是的。至於我的朋友們,我已經失去了他們。我被萬能的美元所誘惑。而這一切都是因為比爾。在他公司的一次聚會上,我遇到了一位小出版商,他正在為一本兒童讀物尋找插畫師。我向他展示了我的作品,他很喜歡。我找到了一份工作,然後又找到了另一份工作,等等。"
  
  "比爾對你的成功有何反應?"
  
  "一開始他很高興。興奮的。為出版商喜歡我的作品而感到自豪,為這本書出版而感到自豪。他為他所有的侄子和侄女以及客戶的孩子買了一本。他的老闆。幾十本。而他也慶幸,這一切都是因為他而發生的。正如他不斷告訴我的那樣,如果我選擇和不付錢的朋友住在一起,這一切就不會發生。"
  
  "一開始是這樣。以後呢?
  
  瑪吉感覺自己在椅子上畏縮起來,她的聲音越來越小。 "這是不同的。後來,當我們結婚時,比爾仍然沒有合作,我想他開始怨恨我的成功。他開始將藝術視為我的"小愛好",並建議我可能隨時必須放棄並開始生孩子。"
  
  "但是你決定不生孩子了?"
  
  "不。我別無選擇。我不能生孩子"。瑪吉感覺自己像愛麗絲一樣滑入兔子洞,黑暗籠罩著她。
  
  "瑪格麗特!瑪格麗特!"
  
  她只能聽到西姆斯醫生的聲音,彷彿從遠處傳來,迴盪著。她費了很大的力氣,才向那裡、向光的方向逼去,她感到自己正在被撕裂,就像一個溺水者從水中喘息著一樣。
  
  "瑪格麗特,你還好嗎?"
  
  "是的。我......我......但那不是我,"她說,感覺淚水順著臉頰流下來。 "並不是我不能生孩子。比爾不能。這是比爾。這與他的精子數量有關。"
  
  西姆斯醫生給了瑪吉一些時間來擦乾眼睛,冷靜下來,讓自己振作起來。
  
  當她這樣做時,瑪吉嘲笑自己。 "他過去必須在特百惠容器中自慰,然後將其進行測試。不知怎的,看起來就像這樣......好吧,特百惠,我的意思是,一切看起來都是這樣,把它留給海狸吧。"
  
  "對不起?"
  
  "一個古老的美國電視節目。媽媽在家,爸爸在辦公室。蘋果派。幸福的家庭。完美的孩子們。"
  
  "天氣晴朗。你就不能領養一個孩子嗎?"
  
  瑪吉又回到了光明中。它看起來太亮了。 "不,"她說。 "比爾不會這麼做。你看,那孩子就不是他的了。就像我在人工授精中使用了別人的精子一樣。"
  
  "你們兩個商量好該怎麼辦了嗎?"
  
  "一開始,是的。但當他發現這是他的身體問題,而不是我的問題後,他就不再這樣了。從那以後,如果我再提起孩子,他就會打我。"
  
  "就在這個時候,他開始對你的成功感到不滿?"
  
  "是的。甚至犯下一些小破壞行為,使我沒有按時完成任務。你知道,扔掉我的一些顏料或畫筆,放錯了插圖或快遞包裹,不小心從我的電腦上刪除了圖像,忘記讓我知道一個重要的電話,諸如此類的事情。"
  
  "所以當時他想要孩子,但發現自己不能成為單親父親,他也想成為律師事務所的合夥人,但沒有成功?"
  
  "這是正確的。但這並不能成為他對我所做的事情的藉口。"
  
  西姆斯博士笑了。 "是的,瑪格麗特。非常真實。但這是一個相當不穩定的組合,你不覺得嗎?我不是在找藉口,但你能想像他當時的壓力有多大嗎?這怎麼會導致他產生暴力情緒?
  
  "我當時無法預見到會發生這樣的事情。我怎麼能?"
  
  "不,你不能。沒有人能指望你這麼做。一切都如你所說。回頭看。回頭看"。她靠在椅子上,交叉雙腿,看了看手錶。 "嗯,我想今天就夠了,對吧?"
  
  現在是時候了。 "我有一個問題,"瑪吉脫口而出。 "不是關於我的。"
  
  西姆斯醫生揚起眉毛,看了看手錶。
  
  "這不會花一分鐘的時間。老實說,這不會需要。"
  
  "很好,"西姆斯博士說。 "再問一下。"
  
  "嗯,這是我女朋友。事實上,我想這不完全是一個朋友,因為她太年輕了,只是一個女學生,但她在放學回家的路上進來了。
  
  "是的?"
  
  "她的名字叫克萊爾,克萊爾•托特。克萊爾是金伯利•邁爾斯的朋友。"
  
  "我知道金伯利•邁爾斯是誰。我看報紙。繼續。"
  
  "他們是朋友。他們去了同一所學校。他們都認識特倫斯•佩恩。他是他們的生物老師。"
  
  "是的。繼續"。
  
  "你知道,她覺得自己對金伯利負有責任。那天晚上,他們本該一起回家,但那傢伙卻邀請克萊爾跳舞。她喜歡的那個男人......"
  
  "她的朋友獨自回家了。為了你的死?
  
  "是的,"瑪吉說。
  
  "你說你想問我一個問題。"
  
  "自從克萊爾週一下午告訴我之後,我就再也沒有見過她。我很擔心她。我的意思是心理上的。這對她這樣的人能有什麼影響呢?"
  
  "在不認識那個女孩的情況下,我不能說,"西姆斯博士說。 "這取決於她的內部資源、她的自尊、家庭的支持等等。而且,在我看來,這裡有兩個不同的問題。"
  
  "是的?"
  
  "首先,女孩與罪犯,特別是與一名受害者的親密程度,其次,她的責任感和愧疚感。關於第一點,我可以提供一些一般性的考慮。"
  
  "請這樣做。"
  
  "首先,請告訴我你對這一切的感受。"
  
  "我?"
  
  "是的"。
  
  "我......我還不知道。我想,我害怕。不太信任。畢竟,他是我的鄰居。我不知道。我還沒能弄清楚這一切。"
  
  西姆斯博士點點頭。 "你的女朋友可能也有同樣的感覺。目前大多很困惑。只是她比你年輕,防禦能力可能比較弱。她肯定會更加不信任人。畢竟這個男人是她的老師,是一個受人尊敬的權威人物。英俊,衣著考究,有好房子,還有年輕漂亮的妻子。他與我們通常想像的犯下如此罪行的怪物完全不同。她會體驗到一種高度的偏執感。例如,她可能覺得獨自外出不舒服,她可能覺得自己被跟踪或監視。或者她的父母可能不讓她出去。有時父母會在這種情況下控制自己,尤其是當他們覺得自己犯了某種疏忽的罪行時。"
  
  "所以她的父母可能把她留在家裡了?不讓她來看我?"
  
  "這是可能的。"
  
  "還有什麼?"
  
  "從我目前掌握的情況來看,這些都是性犯罪,因此它們肯定會對脆弱的年輕女學生日益增長的性慾產生一些影響。很難說有什麼樣的影響。對於不同的人來說,情況會有所不同。有些女孩可能會變得更加孩子氣並壓抑自己的性慾,因為她們認為這會給她們一些保護。其他人甚至可能變得更加濫交,因為成為好女孩並不能幫助受害者。我無法告訴你她會走哪條路。"
  
  "我確信克萊爾不會變得亂七八糟。"
  
  "她可能會變得孤僻並專注於這件事。我認為最重要的是她沒有把這些感受藏在心裡,她努力想弄清楚發生了什麼。我知道即使對我們成年人來說這也很難,但我們可以幫助她。"
  
  "如何?"
  
  "接受這種對她的影響,但也讓她放心,這是某種異常現象,而不是事情的自然過程。毫無疑問,其後果將是深遠而持久的,但她必須學會適應她的世界觀的變化。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "我們總是說青少年感覺不朽,但無論你的朋友認為她有什麼不朽,都被所發生的事情奪走了。發生在你親近的人身上的事情也可能發生在你身上,這一事實很難適應。而它的全部恐怖還沒有顯現出來。"
  
  "我能做些什麼?"
  
  "可能沒什麼,"西姆斯博士說。 "你不能強迫她來找你,但如果她來找你,你必須鼓勵她說話,成為一個好的傾聽者。但不要給她壓力,也不要試圖告訴她感受。"
  
  "她應該去看心理醫生嗎?"
  
  "或許。但這是她的決定。或者她的父母。"
  
  "你能推荐一個人嗎?我的意思是,如果他們感興趣的話。"
  
  西姆斯博士把名字寫在一張紙上。 "她沒事,"她說。 "現在,走吧。下一個病人正在等我。"
  
  他們又安排了一次會面,瑪吉走進公園廣場,想著克萊爾、金伯利和怪物們。那種麻木的感覺又回來了,感覺世界就在遠處,透過鏡子、濾鏡、棉絮,來自望遠鏡的另一端。她感覺自己就像一個人類形態的外星人。她想回到自己來的地方,但她已經不知道那是哪裡了。
  
  她走到城市廣場,經過黑王子的雕像和拿著火把的仙女們,然後靠在卡巴尼巷公交車站附近的牆上,點燃了一支香煙。旁邊的老婦人好奇地看了她一眼。瑪吉想知道為什麼她在西姆斯醫生的這些治療之後總是感覺比她離開之前更糟糕?
  
  公共汽車到了。瑪吉熄滅了香煙,坐下來。
  
  海洋PDF網
  十一
  
  東谷之行還算順利。班克斯從米爾加特預訂了一輛沒有標記的汽車和司機,並與朱莉婭•福特和露西•佩恩一起從側出口離開。他們沒有遇到任何記者。旅途中,班克斯和司機(一位年輕的女警官)坐在前面,朱莉婭•福特和露西•佩恩坐在後面。沒有人說一句話。班克斯全神貫注於在佩恩斯家後花園發現另一具屍體,這是他們離開醫務室時他剛剛通過手機收到的消息。顯得身體太大了,而且看樣子,他並不認為那也是黎安雷的身體。
  
  班克斯時不時地從後視鏡裡瞥見露西,發現她大部分時間都在看著窗外。他讀不懂她的表情。為了以防萬一,他們從後門進入了 Eastvale 警察局。班克斯把露西和朱莉婭安排在面試室,然後去了他的辦公室,他走到窗前,點了一根煙,為即將到來的面試做準備。
  
  在上山的路上,他忙著照顧多餘的身體,幾乎沒有註意到外面又是美好的一天。汽車和馬車停在鵝卵石鋪成的市場上,家庭成員圍在周圍,挽著孩子的手臂,穿著羊毛衫的婦女鬆鬆地系在脖子上,以防涼風吹來,手裡抓著雨傘以防下雨。為什麼我們英國人不能完全相信好天氣會持續下去?銀行考慮過。我們總是做最壞的打算。這就是為什麼預報員預見到了一切:晴朗,間斷多雲,可能有陣雨。
  
  審訊室裡瀰漫著消毒水的味道,因為審訊室的最後一位住戶是一位醉酒的 17 歲藝人,他把一份外賣披薩吐在了地板上。除此之外,房間相當乾淨,儘管從高高的鐵柵窗透進來的光線很少。銀行將磁帶插入機器進行測試,然後立即辦理有關時間、日期和出勤的手續。
  
  "好吧,露西,"他說完後說道。 "準備開始?"
  
  "如果你想"。
  
  "你在利茲住了多久了?"
  
  "什麼?"
  
  班克斯重複了這個問題。露西一臉疑惑,但還是回答道:"四年吧,差不多吧。"自從我開始在銀行工作以來。"
  
  "你來自赫爾,來自你的養父母克萊夫和希拉里•利弗西奇?"
  
  "是的。你已經知道了。"
  
  "只是清理一下背景故事,露西。在那之前你住在哪裡?"
  
  露西開始擺弄她的結婚戒指。 "奧爾德索普,"她輕聲說道。 "我住在納塔什路四號。"
  
  "和你的父母?"
  
  "是的"。
  
  "什麼"是"?"
  
  "是的,他們也住在那裡。"
  
  班克斯嘆了口氣。 "別跟我玩遊戲,露西。這是一件嚴肅的事情。"
  
  "你以為我不知道嗎?"露西厲聲說道。 "你無緣無故把我從醫院拖到這裡,然後就開始問起我的童年。你不是精神科醫生。"
  
  "我只是好奇,僅此而已。"
  
  "嗯,這並不是很有趣。是的,他們虐待我,是的,我被拘留了。利弗塞吉一家對我很好,但他們不像我真正的父母或其他什麼。當時機成熟時,我想獨自走出去,離開童年,走自己的路。這有什麼問題嗎?"
  
  "不,"班克斯說。他想更多地了解露西的童年,尤其是她十二歲時發生的事情,但他知道他不太可能從她身上學到太多東西。 "這就是你把名字從琳達•戈德溫改成露西•利弗西奇的原因?"
  
  "是的。記者不斷騷擾我。利弗西奇夫婦已經通過社會服務機構安排了這件事。"
  
  "是什麼讓你搬到利茲的?"
  
  "這就是這份工作的意義所在。"
  
  "你申請的第一個?"
  
  "這才是我真正想要的。是的"。
  
  "你之前住在哪裡?"
  
  "起初我在塘路有一套公寓。當特里在銀山找到工作後,我們在山上買了一套房子。你說我回不去了,儘管那是我的家。我猜你希望我繼續還清抵押貸款,而你的人卻把這個地方拆散了?"
  
  "你們結婚前就開始同居了嗎?"
  
  "我們已經知道我們要結婚了。這在當時是一筆非常划算的交易,如果我們不這樣做的話,那就是傻瓜了。"
  
  "你什麼時候和特里結婚的?"
  
  "就在去年。五月二十二號。我們從去年夏天就開始約會了。"
  
  "你是怎麼認識他的?"
  
  "有什麼關係?"
  
  "我只是好奇。當然,這是一個無害的問題。"
  
  "在酒吧里。"
  
  "哪個酒吧?"
  
  "我不記得它叫什麼了。然而,這是一場很棒的現場音樂音樂會。"
  
  "那是哪裡?"
  
  西克羅夫特。
  
  "他一個人嗎?"
  
  "我想是的。為什麼?"
  
  "他有和你聊天嗎?"
  
  "話不多。我不記得了"。
  
  "你住過他的公寓嗎?"
  
  "是的,我當然知道了。這並沒有什麼問題。我們曾相愛。我們正要結婚。我們訂婚了。"
  
  "即使這樣?"
  
  "那是一見鍾情。你可能不相信我,但這就是愛。我們只約會了兩週,他就給我買了一枚訂婚戒指。花了將近一千英鎊。"
  
  "他還有其他女孩嗎?"
  
  "我們見面的時候沒有。"
  
  "但是在那之前呢?"
  
  "大概吧。我並沒有為此大驚小怪。我以為他過著完全正常的生活。"
  
  "美好的?"
  
  "為什麼不?"
  
  "你有沒有在他的公寓裡看到過其他女人的證據?"
  
  "不"。
  
  "當你住在Tong Road附近時,你在Seacroft做什麼?這是一條漫長的路。"
  
  "我們剛剛在城裡結束了一周的訓練,其中一個女孩說這是一個晚上出去玩的好地方。"
  
  "你聽說過那個被報紙稱為"西克羅夫特強姦犯"的人嗎?"
  
  "是的。每個人都有。"
  
  "但這並沒有阻止你去Seacroft。"
  
  "你必須過你的生活。你不能讓恐懼戰勝你,否則這個女人甚至不敢獨自離開家。"
  
  "確實如此,"班克斯說。 "所以你從來沒有懷疑過你遇到的這個人可能是西克羅夫特的強姦犯?"
  
  "特里?不,當然不。我為什麼要?"
  
  "特里的行為有什麼讓你擔心的嗎?"
  
  "不。我們曾相愛。"
  
  "但是他侮辱了你。上次我們說話的時候你就承認了。"
  
  她移開了視線。 "那是後來的事情。"
  
  "多久以後?"
  
  "我不知道。也許是為了聖誕節。"
  
  "上一個聖誕節?"
  
  "是的。大約那時。但情況並非總是如此。然後他就很棒了。他始終感到內疚。他給我買了禮物。花朵。手鐲。科利爾和項鍊。我真希望他們現在就在我身邊,記住他。"
  
  "及時,露西。所以他打了你之後總是和你和好?"
  
  "是的,這幾天他對我很好。"
  
  "這幾個月他喝得更多了嗎?"
  
  "是的。他也缺席了。我不常見到他。"
  
  "他在哪兒?"
  
  "我不知道。他沒有告訴我。"
  
  "你從來沒有問過他嗎?"
  
  露西謙虛地移開視線,把受傷的一側轉向他。班克斯理解這個信息。
  
  "我認為我們可以繼續前進,不是嗎,警司,"朱莉婭•福特說。 "我的委託人顯然對這個審訊過程感到不安。"
  
  為她感到抱歉,班克斯想說,但他有很多話要說。 "非常好"。他轉身面向露西。 "你與金伯利•邁爾斯的綁架、強姦和謀殺有什麼關係嗎?"
  
  露西與他目光對視,但他在她漆黑的眼睛裡看不到任何東西。如果說眼睛是靈魂的窗戶,那麼露西•佩恩的眼睛是有色玻璃製成的,她的靈魂則戴著墨鏡。 "不,我沒有,"她說。
  
  "梅麗莎•霍洛克斯呢?"
  
  "不。我和他們任何一個都沒有關係。"
  
  "露西,有多少人?"
  
  "你知道多少。"
  
  "告訴我"。
  
  "五。無論如何,這就是我在報紙上讀到的。"
  
  "你對莉安•雷做了什麼?"
  
  "我不明白"。
  
  "露西,她在哪兒?林恩•雷在哪裡?你和特里把她埋在哪兒了?是什麼讓她與其他人不同?
  
  露西驚恐地看著朱莉婭•福特。 "我不明白他在說什麼,"她說。 "請他停下來。"
  
  "警司,"朱莉婭說,"我的委託人已經明確表示,她對這個男人一無所知。我認為你應該繼續前進。"
  
  "你丈夫有沒有提到過這些女孩?"
  
  "不,特里從來沒有提到過他們中的任何一個。"
  
  "露西,你進過那個地下室嗎?"
  
  "這些你以前都問過我了。"
  
  "我給你一個機會改變你的答案,使其正式化。"
  
  "我告訴過你,我不記得了。我可以做到,但我不記得了。我有逆行性遺忘症。"
  
  "誰告訴你的?"
  
  "我的醫生在醫院裡。"
  
  "博士。蘭茨伯格?"
  
  "是的。這是我創傷後休克症的一部分。"
  
  銀行首先聽說了這件事。蘭茨伯格博士告訴他,她不是這方面的專家。 "嗯,我真的很高興你能說出你的問題所在。如果你還記得的話,你能下到地下室多少次?"
  
  "就一次"。
  
  "什麼時候?"
  
  "事情發生的那天。當我住進醫院的時候。上週一一大早。"
  
  "所以你承認你可以去那裡?"
  
  "如果你這麼說的話。我記不清了。如果我曾經跌倒過,那就是那時。"
  
  "我不是這個意思,露西。這是科學證據。實驗室在你浴袍的袖子上發現了金伯利•邁爾斯的血跡。她是怎麼到那裡的?
  
  "我......我不知道。"
  
  "它只有兩種方式可以到達那裡:要么在她進入地下室之前,要么在她進入地下室之後。露西,什麼事?
  
  "一定是在之後。"
  
  "為什麼?"
  
  "因為我以前從未見過她。"
  
  "但她住在附近。你沒看到她在附近嗎?"
  
  "也許在外面。或者在商店裡。是的。但我從來沒有和她說過話。"
  
  班克斯停了下來,把麵前的一些文件沙沙作響。 "所以現在你承認你可能在地下室了?"
  
  "但我不記得了。"
  
  "假設而言,你認為會發生什麼?"
  
  "嗯,也許我聽到了聲音。"
  
  "什麼樣的噪音?"
  
  "我不知道"。露西停了下來,把手放在喉嚨上。 "也許是一聲尖叫。"
  
  "瑪吉•福雷斯特聽到的唯一尖叫聲就是你的。"
  
  "嗯,也許你只能在房子裡聽到。也許是從地下室傳來的。當瑪吉聽到我說話時,我正在大廳裡。"
  
  "你記得這個嗎?在走廊裡?
  
  "只是非常模糊。"
  
  "繼續"。
  
  "這樣我就能聽到噪音並下去調查。"
  
  "即使你知道這是特里的私人巢穴,如果你這樣做他會殺了你嗎?"
  
  "是的。也許我已經足夠驚慌了。"
  
  "如何?"
  
  "據我所知。"
  
  "但是地下室隔音很好,露西,警察到達時門是關著的。"
  
  "那我就不知道了。我只是想找出原因。"
  
  "繼續。如果你下去的話,你能在那裡找到什麼?"
  
  "那個女孩。我可以去找她,看看是否有什麼我可以做的。"
  
  "那黃色纖維呢?"
  
  "那他們呢?"
  
  "它們來自纏繞在金伯利•邁爾斯脖子上的塑料晾衣繩。病理學家確定死因是用繩子勒死。這些纖維也在金伯利的喉嚨裡。"
  
  "我一定是想把它從她身上奪走。"
  
  "你還記得你是怎麼做到的嗎?"
  
  "不,我仍然想像這是怎麼發生的。"
  
  "繼續"。
  
  "然後特里肯定發現了我,把我追上樓,然後打了我。"
  
  "他為什麼不把你拖回地下室,把你也殺了?"
  
  "我不知道。他是我的丈夫。他愛我。他不能就這麼殺了我......"
  
  "像個十幾歲的女孩嗎?"
  
  "警長,"朱莉婭•福特插話道,"我認為猜測佩恩先生做了什麼或沒有做了什麼在這裡是不合適的。我的委託人說,她可能去了地下室,讓她丈夫措手不及......無論他在做什麼,從而激怒了他。這應該可以解釋你的發現。這也應該足夠了。"
  
  "但你說過如果你進入地下室,特里就會殺了你。他為什麼不這麼做?"銀行堅稱。
  
  "我不知道。也許他會這麼做。也許他需要先做點別的事情。"
  
  "像什麼?"
  
  "我不知道"。
  
  "殺了金伯莉?"
  
  "或許"。
  
  "可是她不是已經死了嗎?"
  
  "我不知道"。
  
  "擺脫她的身體?"
  
  "或許。我不知道。我失去知覺了。"
  
  "哦,停下來,露西!這是胡說八道,"班克斯說。 "接下來你要試圖說服我的是,你是在夢遊時做到的。你殺了金伯利•邁爾斯,不是嗎,露西?你到地下室看到她躺在那裡,然後勒死了她。"
  
  "我沒有做!我為什麼要做那樣的事?"
  
  "因為你嫉妒了。特里想要金伯利勝過你。他想留住她。"
  
  露西用拳頭猛擊桌子。 "這不是真的!一切都是你編造出來的。"
  
  "好吧,不然他為什麼要把她赤身裸體地釘在床墊上呢?給她上生物課?這是一堂真正的生物課,露西。他多次強姦她,包括陰道和肛門。他讓她給他口交。然後他--或者其他人--用一根黃色塑料晾衣繩勒死了她。"
  
  露西雙手抱頭哭泣。
  
  "這種可怕的細節真的有必要嗎?"朱莉婭•福特問道。
  
  "發生了什麼事?"班克斯問她。 "害怕真相?"
  
  "只是有點太過分了,僅此而已。"
  
  "破壞?我來告訴你什麼是過分的行為。"班克斯指著露西。 "金伯莉的浴袍袖子上有血跡。指甲下有黃色纖維。她殺了金伯利•邁爾斯。"
  
  "這都是間接證據,"朱莉婭•福特說。 "露西已經向你解釋過這是怎麼發生的。她不記得了。這不是她的錯。那個可憐的女人受到了創傷。"
  
  "要么她是一位非常出色的女演員,"班克斯說。
  
  "警長!"
  
  班克斯轉身面向露西。 "露西,其他女孩是誰?"
  
  "我不明白你在說什麼"。
  
  "我們在後花園發現了兩具身份不明的屍體。無論如何,骸骨還是留下來了。包括金伯利在內,總共有六人。我們只調查了五起失踪案,還沒有全部找到。我們不認識這兩個人。他們是誰?"
  
  "我不知道"。
  
  "你有沒有和你丈夫一起開車去接過一個十幾歲的女孩?"
  
  方向的改變似乎讓露西震驚得啞口無言,但她很快又恢復了言語和平靜。 "不,我沒有。"
  
  "所以你對失踪女孩一無所知?"
  
  "不。只是我在報紙上讀到的。我告訴你了。我沒有去地下室,特里當然也沒有告訴我。那我怎麼知道呢?"
  
  "真的怎麼辦?"班克斯撓了撓右眼附近的小傷疤。 "我更關心的是你怎麼會不知道。和你住在一起的男人--你自己的丈夫--綁架了我們目前所知的六個年輕女孩,並將她們帶回家,把她們關在地下室......天知道多久......同時他強姦和折磨她們,然後埋葬她們。無論是在花園裡還是在地窖裡。而你一直住在一所房子裡,只有一層,最多兩層,你還指望我相信你什麼都不知道,甚至沒有聞到任何味道?露西,我看起來像是昨天出生的嗎?我不明白你怎麼會不知道。"
  
  "我告訴過你我從來沒有去過那裡。"
  
  "你沒注意到你丈夫半夜失踪了嗎?"
  
  "不。我總是睡得很香。我想特里一定是在可可里給我塞了安眠藥。所以我什麼都沒注意到。"
  
  "我們在房子裡沒有找到任何安眠藥,露西。"
  
  "他肯定已經跑完了。這一定是我周一早上醒來並認為出了什麼問題的原因。或者他忘記了。
  
  "你們倆有安眠藥的處方嗎?"
  
  "我沒做這個。我不知道特里是否做到了。也許他是從毒販那裡得到的。"
  
  班克斯寫下了調查安眠藥問題的記錄。 "你認為他這次為什麼忘記給你下藥?你為什麼一次去地下室?"他繼續說道,"這次在金伯利有什麼特別之處?是因為她離家太近而感到不舒服嗎?特里一定知道他正在冒著巨大的風險綁架金伯利,對嗎?" "露西?是真的嗎?其他人只是一種練習,一個替代品,直到他無法再抑制住自己真正想要的那個為止嗎?你對此感覺如何,露西?"那個特里比你更想要金伯利,比你更想要金伯利。生命本身,比自由還重要嗎?"
  
  露西用手摀住耳朵。 "不要那麼做!這是謊言,徹頭徹尾的謊言!我不知道你的意思。我不明白髮生了什麼事。你為什麼這樣跟著我?"她轉向朱莉婭•福特。 "現在就帶我離開這裡。請!我不必再留下來聽這一切了,不是嗎?"
  
  "不,"朱莉婭•福特站起來說道。 "你想什麼時候走都可以。"
  
  "我不這麼認為"。班克斯站起來,深吸了一口氣。 "露西•佩恩,我以謀殺金伯利•邁爾斯的同謀逮捕你。"
  
  "這太荒謬了,"朱莉婭•福特驚呼道。 "這是一個模仿。"
  
  "我不相信你客戶的故事,"班克斯說。他轉身面向露西。 "露西,你不必說什麼,但如果你現在不說一些你稍後在法庭上提到的事情,它可能會被用來對付你。你明白?"
  
  班克斯打開門,讓兩名穿制服的警察帶她去找兒童保護官員。當他們走近她時,她的臉色變得蒼白。
  
  "拜託,"她說。 "只要你願意,我就會回來。求求你,不要把我一個人關在黑暗的牢房裡!"
  
  在與露西•佩恩的交往中,班克斯第一次感覺到露西•佩恩真的很害怕。他記得珍妮告訴他有關奧爾德索普七人組的事情。他們被關在籠子裡好幾天沒有食物。他幾乎退縮了,但現在已經沒有回頭路了。他強迫自己想起金伯利•邁爾斯,她躺在露西•佩恩黑暗的地下室的床上。沒有人給她機會。 "露西,攝像機並不黑,"他說。 "它們光線充足,非常舒適。他們經常在《警察部署指南》中獲得四星評價。"
  
  朱莉婭•福特厭惡地看了他一眼。露西搖搖頭。班克斯向警衛點點頭。 "帶她走吧。"
  
  他幾乎沒有控制住這件事,甚至感覺沒有他想像的那麼好,但他在二十四小時內把露西•佩恩帶到了他想要的地方。二十四小時內找到對她不利的真實證據。
  
  安妮對鋼製屍檢台上躺著的特倫斯•佩恩赤裸的屍體只感到冷漠。它只是一個軀殼,一個具有欺騙性的人類外在形態,一種變異體、一個換生靈、一個惡魔。然而轉念一想,她卻又不敢相信自己說的是真的。特倫斯•佩恩的邪惡太人性化了。幾個世紀以來,男人強姦並殘害婦女,無論是戰爭期間的掠奪行為,還是在衰敗城市的後巷和廉價房間、偏僻的鄉村或富人的客廳里為了黑暗的快樂。人類本身已經做得很好的事情,幾乎不需要人類形態的惡魔來完成。
  
  她把注意力轉向時事:麥肯齊醫生對特倫斯•佩恩頭骨外部的仔細檢查。在本案中,身份和死亡時間不是問題:莫加貝醫生於前一天晚上 8 點 13 分在利茲總醫院宣布佩恩死亡。當然,麥肯齊醫生會做得很徹底--他的助手已經稱重和測量,拍了照片和X光片--事實上,安妮認為麥肯齊醫生會是那種會對一個男人進行徹底屍檢的醫生。就在他面前開槍。不應該猜到的。
  
  屍體很乾淨,準備屠宰,因為沒有比剛做完手術的人更乾淨的人了。幸運的是,佩恩剛進入醫務室時就派了一名警察外科醫生來採集指甲屑、血跡斑斑的衣服和血樣,所以沒有因為顧忌醫院衛生而丟失證據。
  
  安妮此刻只對佩恩頭部的打擊感興趣,麥肯齊醫生在進行全面屍檢前特別關注了頭骨。他們已經檢查了受傷的手腕,確定是被警官珍妮特•泰勒用警棍擊打造成的,當時珍妮特•泰勒躺在實驗室的桌子上,靠著白色的瓷磚牆,手腕上也有幾處因保護而造成的瘀傷。佩恩的手臂,他試圖擋開泰勒警官的攻擊。
  
  除非佩恩在醫院期間被護士或醫生殺死,否則警官珍妮特•泰勒的行為很可能直接導致他的死亡。尚未確定的是她的罪責有多大。麥肯齊•安妮博士說,切除硬膜下血腫的緊急手術使情況變得複雜,但應該很容易將手術過程與不熟練的毆打區分開來。
  
  佩恩的頭部在手術前已經被剃光,因此更容易識別損傷情況。經過徹底檢查後,麥肯齊轉向安妮說道:"我無法告訴你命中的確切順序,但有一些有趣的群體。"
  
  "積累"?
  
  "是的。過來。看"。
  
  麥肯齊醫生指著佩恩的左側太陽穴,安妮認為,它的頭髮被剃光,傷口流血,看起來就像是捕鼠器裡的死老鼠。 "這里至少有三個明顯的傷口重疊,"麥肯齊醫生一邊描畫著輪廓,一邊繼續說道,"從第一個傷口開始--這個凹痕--接著是後來的傷口,第三個傷口就是這裡,它與兩個傷口部分重疊。 "
  
  "它們可以快速連續應用嗎?"安妮問道,想起珍妮特•泰勒告訴她的那一連串的打擊,以及她在現場時如何想像這一切。
  
  "有可能,"麥肯齊博士承認,"但我想說,任何這些打擊都會使他暫時無法行動,並可能改變他與襲擊者的關係。"
  
  "你可以解釋嗎?"
  
  麥肯齊醫生輕輕地將手放在安妮的頭側並按了按。她屈服於輕微的壓力,向後退了一步,轉過頭。當他再次伸出手時,他的手已經靠近了她的後腦勺。 "如果這是真正的打擊,"他說,"你就會被旋轉得離我更遠,而且這一擊會讓你昏迷不醒。你可能需要一些時間才能回到原來的位置。"
  
  安妮說:"我明白你的意思。" "所以這讓你覺得他們之間可能還有其他的打擊?"
  
  "嗯。還應考慮傾斜角度。如果你仔細觀察這些凹痕,你會發現第一擊是在受害者站立時發出的。"他看了一眼俱樂部。 "看。考慮到泰勒警官和受害者之間的身高差異,傷口相對光滑且均勻。順便說一句,我測量了警棍並將其與每個傷口精確匹配,這與 X 射線一起使我更好地了解每次打擊時受害者的位置。"他又指了指。 "至少其中一次對太陽穴的打擊是在受害人跪下時進行的。你可以看到這種印像是如何增強的。 X光片上看得更清楚。"
  
  麥肯齊醫生領著安妮走到牆上的X光機前,插入膠片,打開燈。他是對的。當他指出時,安妮發現後面的傷口更深,這表明警棍是斜著進入的。他們回到了桌子旁。
  
  "受到這樣的打擊,他還能站起來嗎?"安妮問道。
  
  "這是可能的。頭部受傷就不能說什麼了。眾所周知,人們在大腦中彈的情況下行走了數天。主要問題是失血率。頭部受傷流血非常嚴重。這就是為什麼我們通常在屍檢時最後保存大腦。到那時,大部分血液都消失了。少一些凌亂。"
  
  "你打算用佩恩的大腦做什麼?"安妮問道。 "留作科學研究用嗎?"
  
  麥肯齊博士哼了一聲。 "我寧願通過他頭上的腫塊來判斷他的性格,"他說。 "說到這裡......"他讓助手們把屍體翻過來。安妮看到佩恩的後腦勺上還有一個血跡。她以為自己看到了骨頭碎片,但意識到這一定是她的想像。佩恩正在醫院接受治療,他們不會留下骨頭碎片從他的後腦勺伸出。還有一些手術縫合的痕跡,可能給人一種碎片的印象。她告訴自己,她只是因為房間很冷而發抖。
  
  "這些傷口幾乎肯定是在受害人處於較低位置時造成的,比如四肢著地,並且是從後面造成的。"
  
  "就像他四肢著地遠離襲擊者,尋找什麼東西?"
  
  "我不會知道這件事,"麥肯齊說。 "但有可能。"
  
  "只是,據她說,在某個時候,她擊中了他的手腕,他的砍刀掉了下來,她把它踢到了角落裡。顯然他四肢著地追她,她又打了他。"
  
  "這與這種損傷是一致的,"麥肯齊博士承認,"儘管我在同一區域計算了三次擊中:順便說一句,腦幹是迄今為止最危險和最容易受到攻擊的。"
  
  "她在那裡打了他三下?"
  
  "是的"。
  
  "那之後他還能站起來嗎?"
  
  "再說一遍,我不能說。到那時,一個弱者很可能已經死了。佩恩先生住了三天。他可能找到了他的砍刀並再次站了起來。"
  
  "所以這是一種可能的情況?"
  
  "我不能排除這種可能性。但看看這個。"麥肯齊醫生讓安妮注意她頭頂上的深深凹陷處。 "我可以肯定地說,這兩處傷口是在受害人處於比襲擊者更低的位置時造成的,考慮到角度,可能是坐著或蹲著,而且造成的力量很大。"
  
  "什麼樣的力量?"
  
  麥肯齊向後退了一步,雙手高高舉在腦後,雙手緊握,然後又放下,彷彿他正在用盡全力揮動一把想像中的錘子,將它砸在一個想像中的受害者的頭上。 "就是這樣,"他說。 "而且沒有任何抵抗。"
  
  安妮咽了口口水。廢話。這件事變成了真正的狗屎。
  
  負責奧爾德索普七人案調查的社會工作者伊麗莎白•貝爾並沒有退休,而是換了工作並搬到了約克,這使得珍妮在大學辦公室短暫停留後很容易順道拜訪。她在距離富爾福德路一座聯排別墅幾個街區遠、靠近河流的地方找到了一個狹窄的停車位,並設法將她的車擠進去,沒有造成任何損壞。
  
  伊麗莎白開門的速度很快,就好像她就站在門後一樣,儘管珍妮在電話裡對她的到達時間含糊其辭。伊麗莎白說沒關係,因為周五是她那一周的休息日,孩子們都在學校,她還得趕著熨衣服。
  
  "你一定是富勒博士,"伊麗莎白說。
  
  "這就是我。但請叫我珍妮。"
  
  伊麗莎白領著珍妮走了進去。 "我還是不知道你為什麼要見我,但是請進來吧。"她領著珍妮走進一間小客廳,椅子上放著熨衣板和洗衣籃,讓客廳變得更小。珍妮聞到了檸檬洗滌劑和織物柔軟劑的味道,還有剛熨燙的衣服溫暖而舒緩的香味。電視開著,正在播放傑克•華納主演的一部老式黑白驚悚片。伊麗莎白從椅子上取下一堆疊好的衣服,示意珍妮坐下。
  
  "抱歉把事情搞得一團糟,"她說。 "房子很小,但這裡的價格太貴了,我們非常喜歡這個地方。"
  
  "你為什麼從赫爾搬來?"
  
  "我們考慮過搬家一段時間,然後羅傑--我的丈夫--升職了。他是一名公務員。好吧,如果你明白我的意思的話,這可不是那麼文明。
  
  "你呢。我是說工作?
  
  "仍然是社交。只是現在我在福利辦公室工作。你介意我在我們說話的時候繼續熨衣服嗎?只有我需要做這一切。"
  
  "不。一點也不。"珍妮看著伊麗莎白。她是個身材高大、骨架寬闊的女人,穿著牛仔褲和格子領尖鈕扣襯衫。珍妮注意到她牛仔褲的膝蓋上有污漬,就像她在做園藝一樣。在她短而嚴酷的髮型下,她的臉顯得冷酷且過早地出現了皺紋,但她的眼睛和表情中卻閃爍著善良的光芒,當她說話時,這些冷酷突然變得柔和起來。 "你有幾個孩子?"珍妮問道。
  
  "只有兩個。威廉和寶琳。她對著壁爐架上兩個孩子在操場上微笑的照片點了點頭。 "無論如何,我很感興趣。你為什麼在這?你在電話裡並沒有告訴我太多。"
  
  "對不起。老實說,我並不是有意隱晦。我來這裡是為了奧爾德索普七人組。我想你也參與其中了?"
  
  "我怎麼會忘記呢。你為什麼想知道?這一切都是十多年前的事了。"
  
  "我的工作永遠不會結束,"珍妮說。她考慮了要告訴伊麗莎白多少,甚至還通過電話與班克斯討論過。他一如既往地樂於助人,他說:"你需要多少就多少。"珍妮已經要求利弗斯吉夫婦不要向記者透露露西的真實出身或名字,但不久之後,一些明亮的火花就會落在一張紙上,或者認出一張來自報紙太平間的照片。她知道,在新聞列車在約克和赫爾下車,甚至到達昏昏欲睡的小奧爾德索普之前,她和班克斯幾乎沒有機會採取行動。她冒著伊麗莎白•貝爾很可能也不會警告他們的風險。
  
  "你能保守秘密嗎?"她問。
  
  伊麗莎白從她正在熨燙的襯衫上抬起頭來。 "如果必須的話。我以前做過這樣的事。"
  
  "我感興趣的人是露西•佩恩。"
  
  "露西•佩恩?"
  
  "是的"。
  
  "這個名字我很熟悉,不過恐怕你得幫我回憶一下。"
  
  "最近,新聞裡經常出現這樣的情況。她的丈夫特倫斯•佩恩是一名教師,警方認為他對謀殺六個小女孩負有責任。"
  
  "當然。是的,我確實在報紙上看到了這一點,但我必須承認我不喜歡這種事情。"
  
  "天氣晴朗。不管怎樣,露西的父母克萊夫•利弗西奇和希拉里•利弗西奇最終都是養父母。露西是奧爾德索普七人組之一。你可能還記得她是琳達•戈德溫。"
  
  "神聖天堂"。伊麗莎白停了下來,將熨斗舉在空中,彷彿要從記憶中回到過去。 "小琳達•戈德溫。可憐的東西。"
  
  "或許你現在明白我為什麼要求你保守秘密了吧?"
  
  "媒體們將會度過美好的一天。"
  
  "確實,他們會那麼做的。最終可能會的。"
  
  "他們不會從我這裡知道任何事情。"
  
  因此,這種風險是合理的。 "好吧,"珍妮說。
  
  "我想我最好坐下來。"伊麗莎白把熨斗放在邊緣,坐在珍妮對面。 "你想知道什麼?"
  
  "有什麼事情都可以告訴我。首先,這一切是如何開始的?"
  
  "是當地學校的老師通知了我們,"伊麗莎白說。莫琳•內斯比特。一段時間以來,她對一些孩子的狀況以及他們認為沒有人能偷聽時所說的話感到懷疑。然後,當年輕的凱瑟琳一周沒有出現在學校時,沒有人給出合理的解釋......
  
  "這一定是凱瑟琳•默里吧?"
  
  "你認識她嗎?"
  
  "我只是在圖書館的舊報紙中做了一些背景調查。我知道凱瑟琳•默里就是死者。"
  
  "他被殺死了。肯定有六隻赤楊樹,因為當它全部爆炸時,其中一隻已經死了。"
  
  "凱瑟琳採取了什麼立場?"
  
  "涉及兩個家庭:奧利弗•穆雷和杰拉爾丁•穆雷以及邁克爾•戈德溫和帕梅拉•戈德溫。默里夫婦有四個孩子,從十一歲的基思到八歲的蘇珊。中間的兩個人是戴安娜和凱瑟琳,分別十歲和九歲。戈德溫夫婦有三個孩子:十二歲的琳達是最大的孩子,其次是十歲的湯姆和九歲的勞拉。"
  
  "天哪,這聽起來很複雜。"
  
  伊麗莎白咧嘴一笑。 "情況只會變得更糟。奧利弗•默里和帕梅拉•戈德溫是兄妹,沒有人確切知道誰懷了誰。大家庭中的虐待。這並不罕見,尤其是在小型、偏僻的社區。這些家庭住在奧爾德索普隔壁的兩棟地下室房子裡,距離村里的其他房子足夠遠,為他們提供了隱私。讓我們從這個事實開始:這是世界上相當偏遠的地區。你去過那兒嗎?"
  
  "還沒有"。
  
  "你應該。只是為了感受這個地方。好詭異。"
  
  "我打算。那麼他們是真的嗎?指控"。
  
  "警方可以告訴你更多相關信息。我主要負責隔離孩子們,確保他們得到照顧、檢查,當然還有撫養他們。"
  
  "他們全部?"
  
  "這一切都不是我自己做的,但我負責,是的。"
  
  "他們有沒有回到父母身邊?"
  
  "不。奧利弗•默里和杰拉爾丁•默里被指控謀殺凱瑟琳,據我所知,他們仍在監獄中。邁克爾•戈德溫在審判前兩天自殺,他的妻子被宣布不適合出庭受審。我相信她仍然受到照顧。我指的是精神病院。"
  
  "那麼毫無疑問誰做了什麼?"
  
  "就像我說的,警察會比我更了解這件事,但是......如果我一生中曾經遇到過邪惡,它就在那裡,就在那天早上。"
  
  "發生了什麼?"
  
  "什麼也沒發生,只是......我不知道......這個地方周圍的氣息。"
  
  "你進去了嗎?"
  
  "不。警察不讓我們去。他們說我們只會污染現場。我們有一輛麵包車,一輛加熱的麵包車,他們把孩子們帶到了我們這裡。"
  
  "那撒旦方面呢?據我所知,法庭沒有考慮這一點。"
  
  "沒有必要這樣做,"律師們說。這只會讓一切變得混亂。"
  
  "有證據嗎?"
  
  "哦,是的,但如果你問我,這只不過是為酗酒、吸毒和虐待兒童辯護的胡說八道。警方在兩所房子裡都發現了可卡因和大麻,還有少量LSD、氯胺酮和搖頭丸。"
  
  "這就是讓你放棄社會工作的原因嗎?"
  
  伊麗莎白在回答之前停頓了一下。 "部分來說,是的。如果你願意的話,這是壓垮駱駝的最後一根稻草。但早在這之前我就已經快要精疲力盡了。總是與受虐待的孩子打交道,這確實會讓你感到不安。你失去了人性,失去了生命的尊嚴。你知道我的意思?"
  
  "我想是的,"珍妮說。 "與罪犯相處太多時間也會產生類似的效果。"
  
  "但他們還是孩子。他們別無選擇。"
  
  "我明白你的意思。"
  
  "相信我,你在福利辦公室會遇到真正的失敗者,但這不像托兒所。"
  
  "露西現在處於什麼狀態?"
  
  "和其他人一樣。骯髒、飢餓、瘀傷。"
  
  "你被性侵犯了嗎?"
  
  伊麗莎白點點頭。
  
  "她是怎麼樣的一個人?"
  
  "琳達?或者我想從現在開始我最好叫她露西,對吧?她是一個可愛的小女孩。害羞又害怕。她裹著毯子站在那裡,臉上的表情就像一個邋遢的小天使。她幾乎沒說一句話。"
  
  "她會說話嗎?"
  
  "哦耶。我認為其中一個孩子蘇珊說不出話來,但露西卻沒有。她幾乎以各種可以想像到的方式受到欺凌,但她卻表現出驚人的韌性。如果她願意的話,她會說話,但我從未見過她哭。事實上,她似乎承擔起了照顧年幼孩子的角色,儘管她無法提供太多照顧。至少她是老大,也許可以給他們一些安慰。你可能比我更了解這件事,但我猜她正在壓抑她必須經歷的所有恐懼,阻止它。我常常想知道她會怎樣。我從來沒有懷疑過這樣的事情。"
  
  "問題是,伊麗莎白--"
  
  "請叫我莉茲。他們都這麼稱呼它。"
  
  "美好的。莉茲。問題是,我們只是不知道露西在這一切中扮演什麼角色。她聲稱自己患有失憶症,當然,她的丈夫嘲笑她。我們正在試圖查明她是否知道他的其他活動,或者她可能參與到什麼程度。"
  
  "你不可能是認真的吧!露西也參與了這樣的事情嗎?絕對是她自己的經歷--"
  
  "我知道這聽起來很瘋狂,莉茲,但被冒犯的人往往會成為強姦犯。這就是他們所知道的一切。力量、痛苦、束縛、折磨。這是一個熟悉的循環。研究表明,年僅八歲或十歲的受虐待兒童繼續欺負他們的弟弟妹妹或鄰居。"
  
  "當然不是露西吧?"
  
  "我們不知道。這就是為什麼我提出問題,試圖將心理學結合起來,來描繪她的肖像。你還有什麼可以告訴我的嗎?"
  
  "嗯,就像我說的,她很安靜、開朗,其他孩子,尤其是年紀較小的孩子,似乎都很聽她的話。"
  
  "他們害怕她嗎?"
  
  "我不能說我有這樣的印象。"
  
  "但是他們關注她了?"
  
  "是的。她絕對是老大。"
  
  "那麼關於露西的性格,你還能告訴我什麼呢?"
  
  "讓我想想......沒什麼,真的。她是一個非常神秘的人。她只讓你看到她想讓你看到的東西。你必須明白,這些孩子可能對突然從父母身邊被帶走感到震驚,甚至更震驚。畢竟,他們只知道這些。這也許是地獄,但卻是一個熟悉的地獄。露西總是看起來很溫柔,但像大多數孩子一樣,她有時也會很殘忍。"
  
  "關於?"
  
  "我的意思不是虐待動物或類似的事情,"伊麗莎白說。 "我想這就是你要找的,不是嗎?"
  
  "這種早期行為可以作為有用的指導,但我自己一直認為它們被高估了。說實話,我曾經親手扯過一隻蒼蠅的翅膀。不,我只是想了解她。例如,她怎麼會殘忍呢?"
  
  "例如,當我們就養父母問題進行談判時,你就會明白,不可能讓兄弟姐妹在一起,所以他們必須分開。當時,更重要的是每個孩子都有一個穩定的、可能長期的護理環境。無論如何,我記得勞拉,特別是露西的妹妹,很不高興,但露西只說她只需要習慣它。這個可憐的女孩就是不停地哭泣。"
  
  "她最後去了哪裡?"
  
  "勞拉?我相信她在赫爾有家人。那是很久以前的事了,所以如果我不記得所有細節,請原諒我。"
  
  "當然。你能告訴我其他孩子到底發生了什麼嗎?"
  
  "恐怕我很快就離開了,所以我一直沒有機會跟隨他們。我常常後悔沒有這樣做,但是......"
  
  "你還有什麼可以告訴我的嗎?"
  
  伊麗莎白站起來,繼續熨衣服。 "不,我不能想這個。"
  
  珍妮站起來,從錢包裡拿出名片,遞了過去。 "如果你還記得什麼的話......"
  
  伊麗莎白看了一眼卡片,然後將其放在熨衣板的邊緣。 "是的,當然。我很高興能提供幫助。"
  
  但她看起來不是那樣的,珍妮一邊想,一邊把車從狹小的停車位裡開出來。伊麗莎白•貝爾看起來就像一個被迫面對她寧願忘記的記憶的女人。珍妮並沒有責怪她。除了確認在地下室發現了撒旦用具之外,她不知道自己是否學到了任何有價值的東西。銀行肯定會感興趣。明天她將前往奧爾德索普,看看是否能在調查前找到認識這些家庭的人,並按照伊麗莎白的建議,"感受一下這個地方"。
  
  海洋PDF網
  12
  
  班克斯一整天都沒有休息,甚至錯過了接受露西•佩恩採訪的午餐,所以下午3 點左右,他心裡並沒有真正的計劃,發現自己沿著小巷從北市場街漫步到了老斯派克旅館。最近有消息稱,在 35 The Hill 後花園發現的第二具屍體絕對不是 Leanne Ray,這讓我很興奮。
  
  露西•佩恩被關在警察局地下室的一間牢房裡,朱莉婭•福特在東谷最好、最貴的勃艮第酒店訂了一個房間。專案組和法醫正在盡可能快速、努力地工作,珍妮•富勒正在挖掘露西的過去,所有人都在尋找她盔甲上的那個小裂縫,那個小確鑿的證據表明她比她所透露的更多地參與了謀殺案。在。班克斯知道,如果他們在明天中午之前沒有發現任何其他東西,他就不得不讓她走。今天他將再次拜訪:與喬治•伍德沃德交談,這位偵探督察負責奧爾德索普的大部分調查,現已退休,在韋森西經營一家住宿加早餐酒店。班克斯看了一眼手錶。大約需要兩個小時:足夠他吃完酒後去那裡,然後在為時已晚之前返回。
  
  "老船"是一家破舊、不起眼的維多利亞式飲酒場所,入口前的鵝卵石大道上散佈著幾張長凳。這裡沒有多少光線進來,因為周圍的建築物又黑又高。他之所以出名,是因為他隱藏得很好,並以對未成年酒鬼的寬容而聞名。班克斯聽說,許多東谷男孩在十八歲生日之前就在老船喝了第一品脫啤酒。標牌上顯示著一艘古老的快艇,窗戶是煙色蝕刻玻璃。
  
  一天中的這個時間,在午餐時間和下班後的人群之間,並不是很忙。事實上,老船並不經常繁忙,因為很少有遊客喜歡它的外觀,而且大多數當地人都知道哪裡可以更好地喝酒。裡面很昏暗,空氣中瀰漫著一百多年的煙霧和溢出的啤酒的污濁和刺鼻的味道。更讓人驚訝的是,調酒師是一位年輕漂亮的女孩,短髮染成紅色,瓜子臉,膚色光滑,笑容燦爛,性格開朗。
  
  班克斯靠在吧台上。 "我覺得不可能有奶酪洋蔥三明治,對吧?"
  
  "我很抱歉,"她說。 "兩點後我們不再提供食物。一袋薯片--抱歉,薯片--可以嗎?"
  
  "總比沒有好,"班克斯說。
  
  "什麼味道?"
  
  "簡單就夠了。請再來一品脫苦香迪酒。"
  
  當她倒了飲料,班克斯把它浸入一袋濕漉漉的薯片裡時,她一直用眼角余光看著他,最後問道:"你就是那個來抓那個失踪一個月的女孩的警察嗎?"還是這樣?"回來?"
  
  "莉安•雷,"班克斯說。 "是的"。
  
  "我是這麼想的。我在這裡看到你了。你不是和我說話的警察,但你在這裡。你已經找到她了嗎?"
  
  "是香農,不是嗎?"
  
  她笑了。 "你記得我的名字,卻從未和我說過話。我很佩服"。
  
  班克斯從 PC Winsom Jackman 的聲明中記得香農是一名休學一年的美國學生。她已經遊歷了歐洲大部分地區,多虧了親戚以及班克斯懷疑的男朋友,她才得以在約克郡度過了幾個月,她似乎很喜歡那裡。班克斯猜測她在老船工作,也許是因為經理不費心辦理簽證和許可證,而是用現金支付。大概也有幾個。
  
  班克斯點燃一支香煙,環顧四周。幾個老人坐在窗邊抽煙斗,沒有說話,甚至沒有看對方一眼。他們似乎自十九世紀開業以來就一直站在那裡。地板是破舊的石頭,桌子有刮痕,搖搖欲墜。一面牆上歪斜地掛著一幅巨大帆船的水彩畫,對面的牆上則掛著一系列裝框的海景木炭素描,對於未經訓練的班克斯來說相當令人賞心悅目。
  
  "我並不是想多管閒事,"香農說。 "我問這個問題只是因為從那以後我就再也沒有見過你,而且我讀到了關於利茲那些女孩的報導。"她微微皺眉。 "這太糟糕了。我記得在密爾沃基--我來自威斯康星州密爾沃基--當時杰弗裡•達默的事情正在發生。我只是個孩子,但我知道這一切意味著什麼,我們都感到害怕和困惑。我不知道人們怎麼能做出這樣的事,你呢?"
  
  班克斯看著她,看到了她的純真、希望和信念,她的生活將被證明是值得的,而且世界並不是一個完全邪惡的地方,無論其中發生了什麼壞事。 "不,"他說。 "我不知道"。
  
  "那你沒找到她嗎?林恩?
  
  "不"。
  
  "並不是說我認識她或類似的事情。我只見過她一次。但是,你知道,當發生這樣的事情時,你會覺得也許你是最後一個見到某人的人,嗯......"她把手放在胸口上。 "如果你明白我的意思的話,它就會粘在你身上。我無法將這張照片從我的腦海中抹去。她坐在那邊的壁爐旁。"
  
  班克斯想起了克萊爾•托特,她因謀殺金伯利•邁爾斯而自責,他知道任何與佩恩的所作所為有一點關係的人都會感到受到了玷污。 "我明白你的意思,"他說。
  
  一位老人走到吧台前,打翻了他的半品脫玻璃杯。香農幫他填滿了;他付了錢,然後回到椅子上。她皺起了鼻子。 "他們每天都在這裡。你可以關注他們。如果其中一個人沒有出現,我就得叫救護車了。"
  
  "當你說你無法將林恩的形像從你的腦海中抹去時,這是否意味著你那天晚上在想別的事情?"
  
  "不完全是,"香農說。 "我的意思是,我想......你知道她和其他人一樣被綁架了。大家都這麼認為。"
  
  "我開始相信情況可能並非如此,"班克斯說道,這是他第一次用語言表達了自己的恐懼。 "事實上,我開始認為我們可能攻擊錯了樹。"
  
  "我不明白"。
  
  "無論如何,"班克斯繼續說道。 "我只是想順便過來看看你是否還記得之前忘記提及的事情之類的。很久以前了"。他知道,這意味著林恩可能留下的任何踪跡都會消失。如果他們錯誤地過早地認為林恩•雷是被凱利•馬修斯和薩曼莎•福斯特同一個人或多人綁架的,那麼關於到底發生了什麼的任何線索現在很可能永遠消失。
  
  "我不知道我能提供什麼幫助,"香農說。
  
  "告訴我,"班克斯問道,"你說他們坐在那邊,對嗎?"他指著空蕩蕩的瓷磚壁爐旁的一張桌子。
  
  "是的。他們有四個人。在那張桌子上。"
  
  "他們喝了很多酒嗎?"
  
  "不。我之前已經跟那位女警說過了。他們每人只喝了幾杯。我覺得她年紀還不夠大,但房東告訴我們不要太擔心,除非情況真的很明顯。"她用手摀住了嘴。 "可惡,我不應該這麼說,不是嗎?"
  
  "不用擔心。我們都知道帕金森先生的做法。別擔心你之前告訴我們的,香農。我知道如果我願意的話我可以去查看文件中的所有內容,但我希望你重新開始,就像以前從未發生過一樣。"
  
  這很難向平民解釋,但班克斯需要感覺他正在調查林恩的失踪,就像這是一起新的犯罪一樣。他不想從翻閱辦公室裡的舊檔案開始--儘管如果不盡快發現什麼,毫無疑問會是這樣--他想從重訪她最後一次出現的地方開始。
  
  "莉安看起來完全喝醉了嗎?"他問。
  
  "她有點咯咯笑,有點大聲,好像她不習慣喝酒。"
  
  "她喝了什麼?"
  
  "我記不清了。不是啤酒。也許是葡萄酒,也可能是佩爾諾之類的東西。"
  
  "你有沒有覺得他們四個人是一對的?有那樣的事嗎?"
  
  香農想了一會兒。 "不。兩人分明是情侶。從他們隨意碰觸的方式就可以看出這一點。我的意思是,他們不像是在擁抱或類似的事情。但另外兩個人,莉安和......"
  
  "米克•布萊爾,"班克斯說。
  
  "我不知道他們的名字。無論如何,我的印像是他可能有點癡情,而她也有一點調情,也許是因為喝酒的緣故。"
  
  "他到底有沒有打她?"
  
  "哦,不,不是這樣的,否則我肯定會早說的。不,只是我一兩次看到他的目光。他們在一起似乎很舒服,但就像我說的,我只是想也許他喜歡她,而她和他一起玩了一下,僅此而已。"
  
  "你之前沒提過。"
  
  "這似乎並不重要。此外,沒有人問我。當時大家更擔心她是被連環殺手綁架了。"
  
  沒錯,班克斯嘆了口氣想。林恩的父母堅信她是個好女孩,在任何正常情況下都不會違反宵禁。他們非常確定她一定遭到襲擊或綁架,以至於他們的信念影響了調查,而警方違反了他們的一項基本規則:在檢查完所有可能的線索之前不要做出假設。當時,人們還對凱利•馬修斯和薩曼莎•福斯特大驚小怪,以至於林恩--另一位可愛、適應良好的少年--的失踪與他們的失踪聯繫在一起。當然,還有肩上挎著的包的問題。裡面有林恩的吸入器,這是她哮喘發作時需要的,還有她的錢包,裡面裝著二十五磅和一些零錢。如果她離家出走,她會把錢扔掉,這是沒有道理的。她肯定會需要她能得到的一切嗎?
  
  PC Winsome Jackman 質問了 Shannon,也許她應該問更多引導性問題,但班克斯不能責怪 Winsome 的疏忽。她當時發現了重要的事情:這群人表現良好,沒有製造麻煩,沒有打架,沒有喝醉,也沒有受到陌生人不必要的關注。 "他們的總體情緒如何?"班克斯問道。 "他們看起來很安靜,還是很吵鬧,或者類似的事情?"
  
  "我不記得他們有什麼不尋常的事情。他們沒有造成任何問題,否則我確信我會說。這種情況通常發生在那些知道自己是未成年飲酒者的人身上。他們知道自己是可以被容忍的,如果你明白我的意思的話,所以他們盡量不引起別人的注意。"
  
  班克斯清楚地記得那種感覺。十六歲的時候,他和他的朋友史蒂夫坐在距離他們居住的莊園大約一英里的一家破舊的小酒吧里,既驕傲又害怕,在角落裡的自動點唱機旁喝了第一品脫苦酒,在公園大道上抽煙喝茶。他們感覺就像真正的成年人,但班克斯還記得,他擔心警察會出現,或者他們認識的人(例如他父親的朋友之一)進來,所以他們盡量避免引起盡可能多的關注。
  
  他喝了一口香迪酒,把那袋薯片揉皺了。香農從他手裡接過它,扔進櫃檯後面的垃圾桶裡。
  
  "不過,我記得他們在離開前似乎很激動,"香農補充道。 "我的意思是,他們離我太遠了,我聽不到任何聲音,而且他們也沒有發出太大的噪音,但我可以看出有人有個好主意要做某事。"
  
  銀行以前沒有聽說過這個。 "你不知道那是什麼?"
  
  "不,就像他們說的那樣,"是的,我們就這麼做吧。""幾分鐘後他們就離開了。"
  
  "當時幾點?"
  
  "當時大概是十一點一刻鐘左右。"
  
  "他們都對這個想法感到興奮?包括莉安娜?
  
  "老實說,我看不出你的反應,"香農皺著眉頭說道。 "這只是籠統地說,就像有人有一個想法要做某事,而且他們都認為這會很有趣。"
  
  "真是個好主意,你有沒有感覺到他們離開這里後就會做這件事?"
  
  "我不知道。或許。為什麼?"
  
  班克斯喝完了酒。 "因為 Leanne Ray 實行十一點宵禁,"他說。 "據她父母說,宵禁後她從未離開過家。如果她計劃在他們來了之後和他們一起去某個地方,她就錯過了。還有別的事。"
  
  "什麼?"
  
  "如果他們都計劃做某事,那就意味著她所有的朋友都在撒謊。"
  
  香農想了一會兒。 "我明白你的意思。但沒有理由認為她不回家。她可以。我的意思是,他們三個本來可以計劃一些事情。聽著,我真的很抱歉...我的意思是,我上次從未想過。我試圖記住所有重要的事情。"
  
  "沒關係,"班克斯微笑著說。 "不是你的錯"。他看著他的手錶。是時候去韋森西了。 "我們得快點。"
  
  "關於。我將於下週末離開,"香農說。 "我的意思是,這是我一周的最後一晚,下週三,你知道,如果你想進來喝一杯,就說再見吧。"
  
  班克斯不知道如何接受邀請。這是邀請嗎?當然不是。香農一天不可能超過二十一歲。儘管如此,想到一個年輕女孩有哪怕一丁點的機會喜歡他,還是很高興的。 "謝謝你,"他說。 "我不確定我是否能做到,所以以防萬一我做不到,祝你一路平安。"
  
  香農輕輕聳了聳肩,彷彿在說"無所謂",班克斯便走出去,走進了一條陰暗的小巷。
  
  雖然只是中午,但安妮可以發誓珍妮特•泰勒喝醉了。不完全,直到你掉下來,但它發出輕微的嗡嗡聲,邊緣模糊不清。在她和父親雷一起長大的藝術家公社里,她對醉漢幾乎沒有什麼經驗。她記得曾經有一個短暫的酗酒作家,他身材高大,散發著臭味,眼睛水汪汪的,鬍鬚又厚又亂。他到處藏瓶子。她的父親讓她遠離他,有一天,當一名她不記得名字的男人對她說話時,她的父親很生氣,把他趕出了房間。這是她為數不多的一次看到雷真的生氣了。他時不時地喜歡喝一兩口酒,毫無疑問他仍然吸一點大麻,但他不是酒鬼或吸毒者。大部分時間他都專注於自己的工作,無論當時的照片是什麼,除了幾乎所有的事情,包括安妮。
  
  珍妮特的公寓一片狼藉:衣服散落各處,窗台和壁爐架上放著未喝完的茶杯。它聞起來也像醉漢的房間,是陳舊的皮膚和酸甜的酒味的奇怪混合物。就珍妮特而言,她是一個精靈。
  
  珍妮特穿著皺巴巴的T恤和牛仔褲,一屁股坐在扶手椅上,留下安妮自己照顧自己。她從硬背椅上取下一些報紙,坐了下來。
  
  "所以現在怎麼辦?"珍妮特問道。 "你是來抓我的?"
  
  "還沒有"。
  
  "然後怎樣呢?還有問題嗎?"
  
  "你聽說特倫斯•佩恩死了嗎?"
  
  "我聽說"。
  
  "你好嗎,珍妮特?"
  
  "我怎麼樣?哈。這是一個好主意。嗯,讓我想想。"她一邊說話,一邊開始數手指頭。 "除了睡不著,除了每次天黑的時候我在公寓裡走來走去都會感到幽閉恐懼症,除了閉上眼睛時我一次又一次地重溫這一刻,除了我的職業生涯一團糟之外,讓我看看......我感覺很好。"
  
  安妮深吸了一口氣。她當然不是為了讓珍妮特感覺好一點,儘管在某種程度上她希望自己能做到。 "你知道,你真的應該去看一些輔導員,珍妮特。聯合會將--"
  
  "不!不,我不去看任何精神科醫生。我不會讓他們欺騙我的頭腦。不是現在,當這一切都發生的時候。當他們處理完我之後,我不知道我是來還是走。想像一下法庭上會是什麼樣子。"
  
  安妮舉起雙手。 "美好的。美好的。這是你的選擇。"她從公文包裡拿出一些文件。 "我參加了特倫斯•佩恩的屍檢,我想提請您注意與您的陳述有關的幾件事。"
  
  "你是說我撒謊了?"
  
  "一點都不。"
  
  珍妮特用手梳理著她毫無生氣、油膩膩的頭髮。 "因為我不是騙子。我可能對事件的順序有點困惑--一切都發生得太快了--但我按照我記得的方式講述了一切。"
  
  "好吧,珍妮特,沒關係。聽著,在你的證詞中,你說你擊打了佩恩的左太陽穴三下,手腕一擊,其中一擊太陽穴是用兩隻手擊打的。"
  
  "真的是我嗎?"
  
  "是的。這是正確的?"
  
  "我記不清到底打了他多少次,打在哪裡,但感覺不錯,是的。為什麼?"
  
  "根據麥肯齊醫生的屍檢,你打了佩恩九次。太陽穴打三下,手腕打一下,臉頰打一下,蹲著或跪著時打到頭骨底部兩下,蹲著時打到頭頂上兩下。"
  
  當一架飛機從機場起飛時,珍妮特什麼也沒說,突然間一片寂靜,充滿了引擎的轟鳴聲和對遙遠異國目的地的憧憬。安妮想,除了這里以外,任何地方都可以,她猜想珍妮特一定也有同樣的感覺。 "珍妮特?"
  
  "什麼?我不知道你問了我一個問題。"
  
  "你對我剛才說的話有何反應?"
  
  "我不知道。我告訴過你,我沒有數過。我只是想挽救我的生命。"
  
  "你確定你這樣做不是為了給丹尼斯報仇嗎?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "打擊次數、受害者的位置、打擊的嚴重程度。"
  
  珍妮特臉紅了。 "受害者!這就是你們所說的混蛋嗎?受害者。當丹尼斯躺在地板上流血不止時,你稱特倫斯•佩恩為受害者。你怎麼敢?"
  
  "我很抱歉,珍妮特,但這就是案件在法庭上的陳述方式,你最好習慣這個想法。"
  
  珍妮特什麼也沒說。
  
  "你為什麼要對救護車服務員說你所做的事?"
  
  "我說了什麼?"
  
  "他死了?我殺了那個混蛋嗎?你這話是什麼意思?
  
  "我不知道。我什至不記得說過這句話。"
  
  "這可以理解為你打算殺了他,明白嗎?"
  
  "我想事情可以這樣扭曲,是的。"
  
  "那你呢,珍妮特?你想殺死特倫斯•佩恩嗎?"
  
  "不!我告訴你了。我只是想救我的命。你為什麼不相信我?"
  
  "打他的後腦勺怎麼辦?按事件順序來說,它們是什麼時候發生的?"
  
  "我不知道"。
  
  "更加努力。你可以取得更多成就。"
  
  "也許是當他彎下腰去拿砍刀的時候。"
  
  "美好的。但你不記得你是怎麼把它們送來的嗎?"
  
  "不,但我想如果你這麼說我就應該這樣做。"
  
  "那他頭頂上的那兩次打擊呢?麥肯齊博士告訴我,他們使用的力度很大。這不僅僅是隨機命中。"
  
  珍妮特搖搖頭。 "我不知道。我不知道"。
  
  安妮向前傾身,用拇指和食指捏住珍妮特的下巴,看著她睡眼惺忪、驚恐的眼睛。 "聽我說,珍妮特。特倫斯•佩恩比你高。從這些攻擊的角度和強度來看,它們可能是按照他坐著的唯一方式拋出的,攻擊者有足夠的時間進行強大的、連續的自上而下的攻擊,然後......好吧,你明白了。來吧,珍妮特。跟我說話。不管你信不信,我正在努力幫助你。"
  
  珍妮特從安妮手中鬆開了下巴,轉過頭去。 "你想讓我說什麼?我只會給自己帶來更多麻煩。"
  
  "不對。如果您被懷疑撒謊或隱瞞自己的行為,您將一事無成。這只會導致偽證。真相是你最好的防禦。你認為陪審團中是否有人(如果歸根結底)不會同情你的困境,即使你承認你有一會兒發過脾氣?珍妮特,讓自己在這裡休息一下。"
  
  "你想讓我說什麼?"
  
  "告訴我真相。事情是這樣發生的嗎?他很沮喪,你就發脾氣了,給了他一個給丹尼斯的。還有,裂紋,還有另外一個嗎?事情是這樣發生的嗎?"
  
  珍妮特跳了起來,開始在房間裡踱步,絞著雙手。 "那如果我真的給丹尼斯一兩個呢?這完全是他應得的。"
  
  "這就是你做的嗎?現在你想起來了嗎?"
  
  珍妮特停下來,瞇起眼睛,然後給自己倒了兩指杜松子酒,一口氣喝了下去。 "這還不清楚,不,但如果你告訴我事情就是這樣發生的,我很難否認,不是嗎?面對病理學家的證詞不是這樣。"
  
  "病理學家可能是錯的,"安妮說,儘管她認為自己並不是在談論打擊的次數、力量或角度。
  
  "但是他們在法庭上會相信誰呢?"
  
  "我告訴你了。如果談到這一點,你會得到很多同情。但這個案子可能不會上法庭。"
  
  珍妮特又坐了下來,坐在椅子的邊緣。 "你是什麼意思?"
  
  "這取決於 CPS。我將在周一與他們見面。與此同時,如果你想在此之前改變你的聲明,現在是時候這樣做了。"
  
  "這不好,"珍妮特雙手抱頭哭泣。 "我記得不太清楚了。這一切似乎發生得太快了,我還沒意識到發生了什麼,丹尼斯......丹尼斯死了,在我腿上流血。這種情況一直持續下去,我告訴他堅持住,試圖止血。"她低頭看著自己的雙手,彷彿看到了麥克白夫人所看到的同樣的東西,一種她無法洗去的東西。 "但他並沒有止血。我無法阻止他。也許一切都按照你說的方式發生了。也許這是唯一可能發生的方式。我只記得恐懼、腎上腺素......"
  
  "生氣嗎,珍妮特?這就是你要說的嗎?"
  
  珍妮特挑釁地看了她一眼。 "如果我是這樣呢?難道我生氣不對嗎?"
  
  "我不是來評判你的。我想我自己也會生氣,而且我可能會做和你一樣的事情。但我們必須弄清楚一切。它只是不會消失。正如我所說,CPS 可能會決定不提出指控。在最壞的情況下,你將面臨一場可以原諒的謀殺,甚至可能是合理的。我們不是在談論坐牢,珍妮特。然而,問題是,我們無法隱藏它,它也不會去任何地方。必須採取一些行動。"安妮說話輕柔而清晰,就像一個受驚的孩子。
  
  "我聽到你在說什麼,"珍妮特說。 "這就像我是某種被扔到屠宰場的犧牲品,以安撫公眾輿論。"
  
  "一點也不"。安妮站了起來。 "公眾輿論更有可能站在你一邊。這只是一個需要遵循的程序。聽著,如果你想在周一之前聯繫我任何事情,這是我的名片。"背面寫著她的家庭號碼和手機號碼。
  
  "謝謝"。珍妮特接過卡片,看了看,然後將其放在咖啡桌上。
  
  "你知道,"安妮在門口說,"我不是你的敵人,珍妮特。是的,如果上法庭我就必須作證,但我不反對你。"
  
  珍妮特對她苦笑。 "是的,我知道,"她說,再次伸手去拿杜松子酒。 "生活就是個婊子,不是嗎?"
  
  "當然"。安妮也微笑著回應。 "那你就死定了。"
  
  "克萊爾!很高興再次見到你。進來。"
  
  克萊爾•托特走進瑪吉的大廳,跟著她走進客廳,她躺在沙發上。
  
  瑪吉注意到她的第一件事是她臉色蒼白,而且她剪掉了所有美麗的金色長發。剩下的東西不均勻地分佈在她的頭骨上,可以認為是她自己切的。她沒有穿校服,而是一條寬鬆的牛仔褲和一件寬鬆的運動衫,掩蓋了她是一位有吸引力的年輕女性的所有跡象。她沒有化妝,臉上長滿了痘痘。瑪吉回憶起西姆斯博士曾說過金伯利的親密朋友可能會做出的反應,即有些人可能會壓抑自己的性慾,因為他們認為這可以保護他們免受特倫斯•佩恩這樣的掠奪者的侵害。看起來克萊爾就是想這麼做。瑪吉考慮過是否應該發表評論,但決定不發表。
  
  "牛奶和餅乾?"她問。
  
  克萊爾搖搖頭。
  
  "怎麼了,親愛的?"瑪吉問道。 "發生了什麼事?"
  
  "我不知道,"克萊爾說。 "我無法入睡。我只是一直想著她。我整晚都睡不著,腦子裡不斷地回放著這一切--她一定發生了什麼事,她一定有什麼感受......我無法忍受。這太糟糕了 "。
  
  "你父母怎麼說?"
  
  克萊爾移開了視線。 "我不能和他們說話。我......我想,你知道,你可以更好地理解。"
  
  "無論如何,讓我吃這些餅乾吧。我自己也不會拒絕。"瑪吉從廚房拿來兩杯牛奶和一碗巧克力餅乾,放在咖啡桌上。克萊爾接過牛奶喝了下去,然後伸手拿了一塊餅乾。
  
  "所以你在報紙上讀到了關於我的事?"瑪吉問道。
  
  克萊爾點點頭。
  
  "你對此有何看法?"
  
  "一開始我簡直不敢相信。不是你。然後我意識到,任何人都可以,不一定要貧窮或愚蠢才會受到虐待。然後我就為你感到難過。"
  
  "好吧,請不要這樣做,"瑪吉說,試圖假裝微笑。 "我很久以前就不再為自己感到難過了,現在我只是過我的生活。美好的?"
  
  "美好的"。
  
  "你在想什麼?你不想告訴我嗎?"
  
  "你知道,當佩恩先生對金伯莉做了什麼事情時,她的心情一定非常糟糕。性別。警方沒有向報紙透露此事,但我知道他對她做了可怕的事情。我可以想像他在那裡,做這件事,傷害她,而金伯利如此無助。"
  
  "想像那是什麼樣子是沒有用的,克萊爾。這不會帶來任何好處。"
  
  "你以為我不知道嗎?你覺得我是故意的嗎?"她緩緩搖頭。 "我的腦海裡不斷回放著那天晚上的細節。就像我剛才說的,我要留下來和尼基一起跳慢舞,金伯利說沒關係,她可能會找到一個人一起走回家,但無論如何,距離不是很遠,而且道路燈火通明。我早該知道她會發生什麼事。"
  
  "你不可能知道,克萊爾。你怎麼可能知道?
  
  "我不得不。我們知道那些失踪的女孩。我們應該團結一致,更加小心。"
  
  "克萊爾,聽我說:這不是你的錯。我知道這聽起來很刺耳,但如果有人應該更加小心的話,那可能就是金伯利。你不能因為和一個男人跳舞而受到責備。如果她擔心,那麼她應該確保有人送她回家,而不是獨自出去。"
  
  "也許她沒有。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "也許佩恩先生載了她一程。"
  
  "你告訴警察你沒有看到他。你沒有這麼做,是嗎?"
  
  "不。但他可能在外面等著,對吧?"
  
  "我想是的,"瑪吉承認。
  
  "我討厭他。我很高興他死了。我討厭尼基•加拉格爾。我討厭所有的男人。"
  
  瑪吉不知道該說什麼。她本可以告訴唐悠悠,她會及時克服的,但這並沒有多大用處。她決定,她能做的最好的事情就是和托特夫人談談,看看他們是否能說服克萊爾在事情變得更糟之前去看心理學家。至少,她似乎想談談自己的想法和感受,這是一個好的開始。
  
  "他對她做事的時候她是有意識的嗎?"她問。 "我的意思是,她知道他對她這樣做嗎?"
  
  "克萊爾,別說了。"但瑪吉沒有再進行任何進一步的電話辯論。她皺著眉頭聽著,說了幾句話,然後轉向克萊爾,克萊爾暫時擺脫了對金伯利痛苦的全神貫注,問她是誰。
  
  "那是當地的電視台,"瑪吉說道,她想知道自己的聲音是否像她感覺的那樣震驚。
  
  興趣閃現。 "他們想要什麼?"
  
  "他們希望我今晚出現在當地新聞中。"
  
  "你說什麼?"
  
  "我說是的,"瑪吉說,好像她自己也不太相信。
  
  "酷。"克萊爾微笑著說道。
  
  英國有許多海濱度假勝地,看起來似乎已經過上了美好的時光。韋瑟恩西看起來好像這裡從來沒有過過美好的一天。陽光照耀著島上的其他地方,但在威瑟恩西你看不到這一點。殘酷的冷雨從鋼鐵般的天空中傾瀉而下,沾滿內衣的北海海浪攪動著海灘上骯髒的沙子和鵝卵石。前面的一側是一條紀念品商店、老虎機和賓果遊戲廳,在陰沉的下午,它們明亮的燈光顯得華麗而華麗,並被"九號醫生的命令!"放大。賓果遊戲的呼叫者在荒涼的路堤上聽起來很可憐。
  
  所有這些都讓班克斯想起了童年時在大雅茅斯、布萊克浦或斯卡伯勒度過的假期。七八月的日子裡,雨好像下了兩個星期不停,他所能做的就是在娛樂廳裡閒逛,在"獨臂強盜"中輸掉一分錢,看著機械爪恰到好處地丟下一個閃亮的打火機。在到達獲勝者降落傘之前。他從來沒有玩過賓果遊戲,但他經常看到面無表情、使用過氧化氫的女性在一場又一場的比賽中坐在那裡,不停地抽煙,盯著卡片上的小數字。
  
  在最好的時候,當他十幾歲的時候,班克斯把時間花在二手書店裡翻找舊的潘恐怖系列或蒸汽暢銷書,比如《Carpetbaggers》和《Peyton Place》......當他十三歲或十四歲的時候,感覺太長大後和父母一起過節,他會整天獨自出去,在咖啡館裡閒逛,在伍爾沃斯或當地的音樂商店裡看看最新的單曲。有時他會遇到一個處於同樣困境的女孩,在這些假期裡,他有了他青少年時期的第一次親吻和膽怯的觸摸。
  
  班克斯把車停在海濱,甚至沒有停下來看水,就匆匆趕到對面的房子,退休督察喬治•伍德沃德現在在那裡經營他的住宿加早餐店。 "職位空缺"的標誌在風中搖曳,像鬼屋的百葉窗一樣吱吱作響。當班克斯按響前門鈴時,他渾身冰冷、渾身濕透。
  
  喬治•伍德沃德是一位衣冠楚楚的男人,頭髮花白,鬍鬚濃密,一副前警察的警惕表情。他周圍還瀰漫著一種宿醉的氣息,當他越過班克斯的肩膀看著天氣並慢慢搖頭時,這一點最為明顯。 "我確實建議託基,"他說,"但我妻子的母親住在威瑟恩西。"他邀請班克斯進來。 "啊,好吧,那還不錯。你剛剛來的那天很糟糕,僅此而已。也是在賽季初。你應該在陽光燦爛並且周圍有很多人的時候看到它。完全不同的世界。"
  
  班克斯詢問這一重大事件發生在一年中的哪一天,但沒有說什麼。讓喬治•伍德沃德來反對你是沒有意義的。
  
  他們住在一個有凸窗和幾張桌子的大房間裡,顯然是在早餐室,快樂的客人每天早上都衝著去吃培根和雞蛋。桌子上鋪著白色桌布,但上面沒有刀叉,班克斯想知道伍德沃德一家現在是否有客人。喬治•伍德沃德沒有提供茶或其他烈性飲料,而是在一張桌子旁坐下,並邀請班克斯坐在他對面。
  
  "所以這是因為奧爾德索普,不是嗎?"
  
  "是的"。班克斯在前往威瑟恩西的途中通過手機與珍妮•富勒進行了交談,了解了社會工作者伊麗莎白•貝爾的說法。現在他對警察的觀點感興趣。
  
  "我一直以為有一天它會回來困擾我們。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "這樣的傷害。他們沒有通過。他們潰爛了。"
  
  "我想你是對的。"就像珍妮和伊麗莎白•貝爾一樣,班克斯決定他必須信任喬治•伍德沃德。 "我來這裡是為了露西•佩恩,"他看著伍德沃德的表情說道。 "可以說是琳達•戈德溫。但現在,這是我們之間的事情。"
  
  伍德沃德臉色蒼白,咬牙切齒地吹了一聲口哨。 "天哪,我絕對不會相信。琳達•戈德溫?
  
  "這是正確的"。
  
  "我在報紙上看到她的照片,但我不認識她。一個可憐的女孩"。
  
  "不再"。
  
  "你該不會認為她和那些女孩有什麼關係吧?"
  
  "我們不知道該怎麼想。這就是問題。她聲稱自己失去了記憶。有一些間接證據,但不多。你明白我的意思。"
  
  "你的本能是什麼?"
  
  "她比她說的更投入。她是否是同謀,我不知道。"
  
  "你知道我認識她時,她只是一個十二歲的女孩嗎?"
  
  "是的"。
  
  "四十中有十二--責任落在她身上。"
  
  "責任?"珍妮說了一些關於露西照顧年幼的孩子的事情;他想知道伍德沃德是否就是這個意思。
  
  "是的。她是最大的。老天啊,她有一個十歲的弟弟,經常被他的父親和叔叔騷擾,而她卻無能為力。他們也對她這麼做了。你至少能開始想像這一切讓她感覺如何嗎?"
  
  班克斯承認他不能。 "你介意我吸煙嗎?"他問。
  
  "我給你拿一個煙灰缸。你很幸運有瑪麗和你媽媽在一起。"他眨了眨眼睛。 "她永遠不會讓這種事發生。"伍德沃德從門邊的櫥櫃裡拿出一個沉重的玻璃煙灰缸,然後從米色 V 領毛衣下面的襯衫口袋裡拿出一包皺巴巴的大使館富豪香煙,這讓班克斯大吃一驚。然後他給了他一些飲料,讓他更加驚訝。 "別想像,我反對。僅在貝爾。
  
  "貝爾會很好,"班克斯說。他只喝了一瓶,因為他開車回家的路很長。他們碰杯后的第一口,味道美妙極了。當冷雨拍打著凸窗時,它派上了用場。
  
  "你對露西更加了解了嗎?"他問。
  
  伍德沃德喝了一口鈴鐺,做了個鬼臉。 "我幾乎沒有和她說話。或者與任何一個孩子一起,就此而言。我們把它們留給社會工作者。我們對父母的擔憂已經夠多了。"
  
  "你能告訴我這是怎麼發生的嗎?"
  
  伍德沃德用手梳理頭髮,然後深深地吸了一口煙。 "天哪,一切都恢復正常了,"他說。
  
  "所有你能記得的。"
  
  "哦,我記得一切都像昨天一樣。那就是問題所在。"
  
  班克斯彈掉煙灰,等待喬治•伍德沃德將記憶集中在他可能會忘記的那一天。
  
  "我們進去時天已經黑了,"伍德沃德開始說道。 "而且很冷,就像女巫的胸口一樣。那是 1990 年 2 月 11 日。我和巴茲--巴里•史蒂文斯,我的中士--坐在同一輛車裡。我記得該死的加熱器不能正常工作,當我們到達奧爾德索普時,我們幾乎凍得臉色發青。所有的水坑都結冰了。還有大約三輛車和一輛麵包車,供社會工作者隔離孩子們之類的。我們正在處理一位當地學校老師的舉報,他對一些缺勤情況、孩子們的外表和行為方式,尤其是凱瑟琳•默里的失踪表示懷疑。"
  
  "被殺的人就是她吧?"
  
  "這是正確的。不管怎樣,當我們到達那裡時,房子裡有幾盞燈亮著,我們直接衝了上去--我們有搜查令--就在那時我們......我們看到了。"他停頓了一會兒,目光越過班克斯,望向凸窗,甚至眺望北海。然後他又喝了一口威士忌,咳嗽了一聲,繼續說道。 "當然,一開始我們並不知道誰是誰。兩個家庭搞混了,誰也不知道誰懷了誰。"
  
  "你發現了什麼?"
  
  "他們中的大多數人都在睡覺,直到我們踢開門。他們有一隻惡狗,當我們進去時,它咬了巴茲的一口。然後我們發現奧利弗•默里和帕梅拉•戈德溫--兄妹--和戈德溫家的女孩之一勞拉躺在床上。"
  
  《露西姐姐》
  
  "是的。第二大孩子黛安•默里(Diane Murray)和她的弟弟基思(Keith)安然無恙地蜷縮在一個房間裡,但他們的妹妹蘇珊(Susan)則夾在另外兩個成年人中間。他咽了口口水。 "這個地方就是豬圈--他們倆都是--而且味道很難聞。有人在客廳的牆上打了一個洞,這樣他們就可以來回走動,而不會出去,也不會被人看到。"他停下來整理思緒。 "很難表達你在那裡感受到的骯髒和邪惡的感覺,但它是有形的,你可以觸摸和品嚐的東西。我指的不僅僅是污垢、污漬、氣味,還有更多的東西。一種精神上的貧困,如果你明白我的意思的話。當然,每個人都嚇壞了,尤其是孩子們。"他搖搖頭。 "有時候,回想起來,我想知道我們是否可以採取其他方式,更加寬容。我不知道。無論如何,現在已經太晚了。"
  
  "我想你發現了撒旦儀式的證據?"
  
  "在戈德溫家的地下室,是的。"
  
  "你發現了什麼?"
  
  "照常。香、長袍、書籍、五角星、祭壇--毫無疑問,聖母瑪利亞就被滲透到了上面。其他神秘配件。你知道我的理論是什麼嗎?"
  
  "不。什麼?"
  
  "這些人不是女巫或撒旦教徒;他們是邪惡的。"他們只是病態且殘忍的變態者。我確信他們以撒旦教為藉口吸毒、瘋狂地跳舞和唱歌。所有這些邪惡的廢話--蠟燭、魔法陣、長袍、音樂、聖歌等等--只是為了讓這一切對孩子們來說看起來像是一場遊戲。這只是玩弄他們的思想的東西,就像,不讓可憐的傢伙知道他們所做的是否是應該做的事情 - 和爸爸媽媽一起玩,即使有時會受傷,當你這樣做時他們會懲罰你很糟糕--或者是開箱即用的東西。當然,兩者都是。難怪他們無法理解。所有這些裝飾,它們只是幫助把它變成了孩子的遊戲,把玫瑰纏在你的手指上,僅此而已。"
  
  佩恩斯的地下室裡還發現了撒旦用具。班克斯詢問是否有聯繫。 "他們中有人曾公開表示信仰撒旦嗎?"
  
  "奧利弗和帕梅拉在審判中試圖用一些關於大角神和666的廢話來迷惑陪審團,但沒有人理會他們。屬性,僅此而已。兒童遊戲。我們都去地下室換衣服去玩吧。"
  
  "露西在哪兒?"
  
  "我們後來得知,這是莫里森在戰後留下的最初藏身處,和她的兄弟湯姆一起鎖在默里別墅的地下室裡。後來我們了解到,如果你行為不端或不服從,你就會被送到這裡。然而,我們一直不知道這兩個人是做什麼來到達那裡的,因為他們拒絕說話。"
  
  "不願意還是不能?"
  
  "我們不會。"他們不會反對成年人,他們的父母。他們被虐待太久了,腦子已經亂了,不敢說出來。"他停頓了一會兒。 "有時在我看來,無論他們多麼努力,他們仍然無法表達全部。我的意思是,一個九歲或十一歲的女孩在哪裡可以找到她需要的語言和參考點來解釋這樣的事情?他們不僅僅是為了保護自己的父母,或者因為害怕他們而把自己關起來--事情的意義遠不止於此。無論如何,湯姆和琳達......他們都赤身裸體,骯髒不堪,在自己的泥土裡爬行,看起來好像幾天沒吃東西了--我的意思是,大多數孩子都營養不良並被遺棄,但它甚至對他們來說更糟。籠子裡有一個水桶,散發出一股臭味......琳達,好吧,她十二歲了,這一點很明顯。她是......我的意思是,他們沒有為......嗯,你知道......每月的某個時間做好準備。我永遠不會忘記當巴茲和我走進去打開燈時,那個小孩臉上的羞恥、恐懼和反抗的表情。"
  
  班克斯喝了一口貝爾斯啤酒,等它完全燒完,然後問道:"你做了什麼?"
  
  "首先,我們給他們找了一些毯子,既保暖又省事,因為房間也不是很暖和。"
  
  "在那之後?"
  
  "我們把它們交給了社會工作者。"他微微皺眉。 "其中一個人無法應對。一個好心的年輕女孩,自以為很堅強,但她沒有這個膽量。"
  
  "她做了什麼?"
  
  "我回到車上,不想下車。只是坐在那裡,彎著腰,顫抖著,哭泣著。沒有人會注意她,因為我們都有很多事情要做。巴茲和我主要忙於照顧成年人。"
  
  "他們有什麼話要說嗎?"
  
  " "不。陰鬱的人。還有帕梅拉•戈德溫--嗯,她顯然有問題。帶頭。她似乎不知道發生了什麼事。她一直微笑著問我們是否想喝杯茶。然而,我永遠不會忘記她的丈夫邁克爾。油膩的頭髮,凌亂的鬍鬚,還有他黑眼睛裡的表情。你見過美國刺客查爾斯•曼森的照片嗎?"
  
  "是的"。
  
  "我喜歡他。邁克爾•戈德溫讓我想起了查爾斯•曼森。"
  
  "你對他們做了什麼?"
  
  "我們根據仍然有效的《兒童保護法》逮捕了他們所有人。當然,他們拒捕。身上有幾處瘀傷。"他向班克斯發起挑戰,"如果你敢看的話,就找一個"。銀行沒有。 "當然,後來我們列出了一份與你手臂一樣長的指控清單。"
  
  "包括謀殺。"
  
  "那是後來的事情,在我們發現凱瑟琳•默里的屍體之後。"
  
  "你什麼時候找到她的?"
  
  "當天晚些時候。"
  
  "在哪裡?"
  
  "在後院垃圾桶裡的一個舊袋子裡。我想他們把她留在那裡,直到地面稍微軟化,他們無法埋葬她。你可以看到有人試圖挖一個洞,但他們放棄了,地面太硬了。她被彎成兩半,留在那裡的時間足以完全凍結,所以病理學家必須等到她解凍後才能進行屍檢。"
  
  "他們都被指控了嗎?"
  
  "是的。我們指控所有四名成年人共謀。"
  
  "和?"
  
  "他們都被移交審判。邁克爾•戈德溫在牢房裡自殺,帕梅拉被宣布不適合受審。經過上午的審議,陪審團認定另外兩人有罪。"
  
  "你有什麼證據?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "還有其他人殺了凱瑟琳嗎?"
  
  "WHO?"
  
  "我不知道。也許是其他孩子之一?"
  
  伍德沃德咬緊牙關。 "你沒有看到他們,"他說。 "如果你看到了,你就不會提出這樣的建議了。"
  
  "當時有人建議這樣做嗎?"
  
  他粗聲大笑。 "不管你信不信,是的。大人們竟厚顏無恥地試圖把責任歸咎於男孩湯姆。但沒有人上當,感謝上帝。"
  
  "那證據呢?比如她是怎麼被殺的?"
  
  "用結紮線窒息"。
  
  班克斯屏住了呼吸。另一個巧合。 "什麼?"
  
  伍德沃德微笑著,彷彿他已經打出了他的王牌。 "奧利弗•穆雷腰帶。病理學家將其比作傷口。他還在女孩的陰道和肛門中發現了默里精液的痕跡,更不用說不尋常的眼淚了。看來他們那次太過分了。也許她失血過多而死,我不知道,但他們殺了她--他在其他人知情和同意的情況下殺了她,甚至可能在他們的幫助下殺了她,我不知道。"
  
  "他們是如何認罪的?穆雷?
  
  "你會期待什麼?清白的。"
  
  "他們從來沒有承認過?"
  
  "不。這些人從來不這樣做。他們甚至不認為自己做錯了什麼,他們是如此違法,超出了我們其他人的正常範圍。最終,他們得到的比他們應得的要少,因為他們還活著,但至少他們仍然被關押,脫離了危險。班克斯先生,這就是奧爾德索普七人組的歷史。"伍德沃德將手掌放在桌子上,站了起來。與班克斯剛來時相比,他看上去不那麼衣冠楚楚,也更加疲憊。 "現在,請原諒,我必須在夫人回來之前打掃房間。"
  
  班克斯認為現在打掃房間的時機很奇怪,尤其是因為房間可能都空了,但他覺得伍德沃德已經受夠了,他想一個人呆著,如果可以的話,想擺脫記憶中的壞味道。直到他的妻子回到家。祝他好運。班克斯想不出還有什麼要問的,所以他說了再見,扣上所有的釦子,然後走進了雨中。他可以發誓,在上車之前,他感覺到有幾塊冰雹刺痛了他光禿禿的頭。
  
  當瑪吉坐上一輛前往當地電視演播室的出租車時,她開始產生懷疑。事實上,自從下午早些時候接到電話並受邀參加新聞報導後六點鐘晚報節目有關家庭暴力的討論以來,她一直在猶豫。研究人員在報紙上看到這篇文章,認為瑪吉會是一位尊貴的客人。研究人員強調,這與特倫斯和露西•佩恩無關,他們的行為不值得討論。她解釋說,這是一種奇怪的法律情況,目前還沒有人被指控謀殺了女孩,而且主要嫌疑人已經死亡,但尚未被證明有罪。你能指控一個死人謀殺嗎?瑪吉想了想。
  
  出租車沿著堅拿路行駛,穿過大橋,從高架橋下駛向高峰時段的柯克斯托路,那裡的交通緩慢而擁擠,瑪吉感到胃裡有蝴蝶在飛舞。她想起報紙上關於洛林坦普爾如何歪曲一切的文章,她再次懷疑自己是否做了正確的事情,或者只是回到了獅子的巢穴。
  
  但她向自己保證,她這樣做有充分的理由。首先,她想救贖自己,甚至糾正報紙將露西•佩恩描述為邪惡且善於操縱的女人的說法,如果她能以某種方式插入的話。露西是受害者,公眾需要認識到這一點。其次,她想擺脫洛林•坦普爾給她帶來的老鼠般、緊張的形象,這既是為了她自己,也是為了讓人們認真對待她。她不喜歡被認為是狡猾和緊張的,她他媽的要為此做點什麼。
  
  最後,這就是促使她答應的原因,那就是警察班克斯走進屋子,對她大喊大叫,侮辱她的智力,告訴她什麼可以做,什麼不可以做。該死的他。她會告訴他。她將向他們展示一切。現在,她感到自己被賦予了權力,如果她有責任代表受虐待的妻子,那就這樣吧;她成功地完成了這項任務。無論如何,洛林•坦普爾已經洩露了她的過去,所以沒有什麼可隱瞞的了。她不妨發聲,希望自己能在自己的位置上為別人做點好事。鼠標不再緊張。
  
  朱莉婭•福特那天打電話給她,告訴她露西被關押在東谷接受進一步審問,並可能會過夜。瑪吉很憤怒。露西做了什麼值得這樣的待遇?整個事情有一些非常不對勁的地方。
  
  瑪吉付給出租車司機並保留了收據。他們說,廣播公司會給她補償。她在前台做了自我介紹,前台的女士名叫蒂娜•德里斯科爾(Tina Driscoll),是個二十歲出頭、性格開朗的女孩,留著漂白的金色短髮,蒼白的皮膚緊繃在高高的顴骨上。和瑪吉跟隨蒂娜穿過迷宮般的電視演播室時看到的大多數人一樣,她穿著牛仔褲和白色襯衫。
  
  "照顧好貴賓犬後,你正在表演,"蒂娜說,看了一眼手錶。 "現在應該是一點點二十分鐘左右。這裡是化妝品。
  
  蒂娜領著瑪吉走進一間小房間,裡面有椅子、鏡子,還有各種各樣的爽身粉、刷子和藥劑。 "就在這裡,親愛的,沒錯,"化妝師說,她自我介紹說是查理。 "一分鐘都不需要。"她開始擦瑪吉的臉。最後,她對結果很滿意,說道:"完成後進來吧,我會瞬間把所有東西都抹掉。"
  
  瑪吉並沒有發現太大的差異,儘管她從之前的電視經驗中知道演播室燈光和攝像機會捕捉到微妙的細微差別。 "大衛將接受采訪,"蒂娜一邊說,一邊走向休息室。瑪吉知道,"大衛"是大衛•哈特福德,他是負責該項目的男女團隊的一半成員。這位女士的名字叫艾瑪•拉爾森,瑪吉希望她是問問題的人。艾瑪在女性問題上總是給人一種同情的印象,但在瑪吉看來,大衛•哈特福德在質疑任何對某事充滿熱情的人時,語氣中帶著憤世嫉俗和貶義。他還因具有挑釁性而聞名。不過,從瑪姬的感覺來看,她是很願意被挑釁的。
  
  瑪吉的其他客人正在綠色房間裡等待:來自當地醫院的留著鬍子的詹姆斯•布萊切利醫生;家庭暴力部門的警員 Cathy Proctor;還有邁克爾•格羅夫斯(Michael Groves),一位頭髮蓬亂的社會工作者。瑪吉意識到她是節目中唯一的"受害者"。好吧,就這樣吧。她可以告訴他們作為接收端的感受。
  
  他們都做了自我介紹,然後房間裡陷入了一種緊張的沉默,直到貴賓犬在製片人入口處短促地叫了一聲,檢查每個人都在場並彙報後,氣氛才被打破。在剩下的等待時間裡,瑪吉與其他客人簡單地聊了聊一般的事情,並看著人們來來往往,在外面的走廊裡互相大聲提問。和她參觀過的其他電視演播室一樣,這個演播室似乎也處於永遠混亂的狀態。
  
  房間裡有一台顯示器,這樣他們就可以觀看演出的開始、大衛和艾瑪的小衝突,以及當天當地主要新聞的摘要,包括一位受人尊敬的市議會成員的去世、擬議的新市中心環島以及白楊莊園的"地獄鄰居"故事。在貴賓犬美容表演結束後的廣告休息時間裡,一名工作人員將它們全部放在椅子和沙發上,設計得像一個舒適、私密的客廳,配有假壁爐,插上麥克風,然後消失了。大衛•哈特福德 (David Hartford) 讓自己感覺很舒服,坐在一個不需要移動太多就能看到客人的位置,這樣攝像機就能從最好的角度拍攝他。
  
  無聲的倒計時結束了,大衛•哈特福德整理了領帶,露出了最燦爛的笑容,他們出發了。瑪吉想,近距離看,大衛的皮膚就像粉紅色的塑料,她想像著他摸起來就像一個洋娃娃。他的頭髮也太黑了,不可能是天然的。
  
  大衛一開始介紹話題,臉上的笑容就變成了嚴肅關切的表情,首先轉向女警官凱茜,大致了解一下他們收到了多少戶投訴,以及他們的處理情況。對付他們。之後,輪到邁克爾的社會工作者談論婦女庇護所。當大衛第一次接近瑪吉時,她感到自己的心在胸口漏跳。他在電視節目主持人的意義上很英俊,但他身上有一種讓她不安的東西。他似乎並不關心這些問題,而更關心如何讓這一切變得戲劇化,這才是他所關注的。她認為這就是電視的全部內容,當你認真對待它時,戲劇性的事情並使主持人看起來很好,但這仍然困擾著她。
  
  他問她什麼時候第一次意識到不對勁,她簡單地描述了一些跡象,無理的要求,憤怒的爆發,輕微的懲罰,最後的毆打,一直到比爾打破了她的下巴,打掉了她的兩顆牙齒。她去醫院住了一個星期。
  
  瑪吉說完後,他開始討論表格上的下一個問題:"你為什麼不離開?我的意思是,你剛才說你忍受了這種身體虐待......多久了......差不多兩年了?你顯然是一個聰明又足智多謀的女人。你怎麼還不走?"
  
  當瑪吉正在尋找詞語來解釋為什麼事情進展不那麼順利時,社會工作者介入並解釋了女性是多麼容易陷入暴力的陷阱,以及羞恥感常常阻止她們發聲。瑪吉終於找到了自己的聲音。
  
  "你是對的,"她告訴大衛。 "我可以離開。正如你所說,我是一個聰明、足智多謀的女人。我有一份好工作、好朋友、一個支持我的家庭。我想部分原因是我認為事情會過去,我們能夠度過難關。我仍然愛我的丈夫。婚姻不是我輕易放棄的事情。"她停頓了一下,等沒有人打破沉默後,她說道:"而且,這也改變不了任何事情。甚至在我離開後,他又找到我、追捕我、騷擾我、攻擊我。即使在法庭命令之後。"
  
  這促使大衛回到女警身邊,談論法院在保護面臨風險的婦女免受配偶虐待方面是多麼無效,瑪吉有機會總結她所說的話。她決定自己做得還不錯。演播室的燈光下很熱,她感覺額頭上已經被汗水浸濕了。她希望這不會洗掉她的妝容。
  
  然後大衛去看醫生。
  
  "布萊切利博士,家庭暴力是專門針對男性的嗎?"他問。
  
  "丈夫遭受妻子身體虐待的情況也有一些,"醫生說,"但這種情況相對較少。"
  
  "我認為從統計數據上你會發現,"邁克爾插話道,"男性對女性的暴力遠遠超過女性對男性的暴力,幾乎到了女性對男性的暴力似乎可以忽略不計的程度。它已融入我們的文化中。例如,男性會以女性不會的方式追捕並殺死他們的前伴侶或進行家庭屠殺。"
  
  "但除此之外,"大衛接著問道,"你有時不認為女人會反應過度,毀掉男人的生活嗎?"我的意思是,一旦提出此類指控,即使法院認定此人無罪,通常也很難撤銷。"
  
  "但是,如果它能拯救那些真正需要被拯救的人,"瑪吉抗議道,"難道不值得冒這個險嗎?"
  
  大衛笑了。 "好吧,這就像說,只要我們能找到罪魁禍首,絞死幾個無辜的人就很重要,不是嗎?"
  
  "沒有人故意絞死無辜者,"凱茜說。
  
  "但是,比如說,如果一個男人在面對極端挑釁時進行報復,"大衛堅持說,"女人是否更有可能被視為受害者?"
  
  "她和受害者,"瑪吉說。
  
  "這就像說她自己要求的一樣,"邁克爾補充道。 "什麼樣的挑釁可以證明暴力是正當的?"
  
  "不是有真正喜歡粗暴的女人嗎?"
  
  "哦,別傻了,"邁克爾說。 "這就像暗示女性因為她們的穿著方式而要求強姦一樣。"
  
  "但是也有受虐狂的人,不是嗎,醫生?"
  
  "你說的是那些喜歡粗暴性行為的女人,對吧?" - 醫生說。
  
  大衛似乎對這個問題的直接性感到有點尷尬--他顯然是一個習慣提問而不是回答的人--但他點了點頭。
  
  布萊切利博士摸了摸鬍子,然後回答。 "好吧,簡單地回答你的問題:是的,有女性受虐狂,就像有男性受虐狂一樣,但你必須明白,我們面對的是社會的一小部分,而不是社會中從事受虐狂的部分。家庭暴力。"
  
  大衛顯然很高興完成了這句話的審問,他繼續下一個問題,小心翼翼地向瑪吉提出了這個問題。 "最近,你參與了與家庭暴力有關的一個相當流行的事業。現在,雖然出於法律原因我們不能直接討論這個案子,但是關於這個情況你有什麼可以告訴我們的嗎?"
  
  他看起來渴望得到答案,瑪吉想。 "有人向我吐露心聲,"她說。 "他承認她的丈夫嘲笑她。我提供了建議、盡可能多的幫助和支持。"
  
  "但你沒有向當局報告此事。"
  
  "那不關我的事。"
  
  "你對此有何看法,PC Proctor?"
  
  "她是對的。在人們報告所發生的事情之前,我們無能為力。"
  
  "或者直到局勢達到臨界點,就像本案中發生的那樣?"
  
  "是的。這通常是事物運作方式的不幸結果。"
  
  "非常感謝,"大衛說,準備結束。
  
  瑪吉意識到,最後她變得虛弱、心煩意亂,於是她開始打斷他,說道:"如果我還能補充一件事,那就是受害者並不總是受到關心、尊重和溫柔的對待,正如我們所見所有人都認為他們應得的。現在,伊斯特維爾的一間牢房裡住著一名年輕女子,她上週末因丈夫毆打而受傷,一直住院直到今天早上。為什麼這個女人會受到這樣的迫害?"
  
  "你有答案了嗎?"戴夫問道。他顯然對被打擾感到憤怒,但對可能發生爭執感到興奮。
  
  "我認為這是因為她丈夫死了,"瑪吉說。 "他們認為他殺了一些年輕女孩,但他已經死了,他們無法拿回一磅肉。這就是他們選擇她的原因。這就是他們選擇露西的原因。"
  
  "非常感謝,"大衛轉向鏡頭,再次露出笑容。 "它幾乎完成了一切......"
  
  當節目結束,技術人員拿掉麥克風時,現場一片寂靜,然後一名女警察走近瑪吉說:"我認為你談論你在那裡所做的事情是非常魯莽的。"
  
  "哦,別打擾她,"邁克爾說。 "是時候有人站出來談論這件事了。"
  
  醫生已經離開了,大衛和艾瑪卻不見踪影。
  
  "你想喝點什麼嗎?"當他們卸完妝離開工作室時,邁克爾問瑪吉,但她搖了搖頭。她只想坐出租車回家,帶著一本好書洗個熱水澡。如果今晚她所說的話有反應的話,也許這就是她得到的最後一點沉默。她不認為自己違反了任何法律。畢竟,她沒有說特里犯有謀殺罪,甚至沒有提到他的名字,但她也確信,如果警察願意的話,他們可以找到一些罪名來指控她。他們似乎很擅長。她根本不會讓班克斯聽到這件事。讓他們這麼做吧,她想。就讓他們把她當烈士吧。
  
  "你確定?只是簡短地。"
  
  她看著邁克爾,意識到他只想從她那裡得到更多細節。 "不,"她說。 "非常感謝你的提議,但是不行。我要回家了"。
  
  海洋PDF網
  13
  
  週六清晨,班克斯發現西部分部總部外一片混亂。即使在停車場入口處的後面,記者和電視新聞工作人員也拿著相機,互相推擠,大聲詢問有關露西•佩恩的問題。班克斯對自己發誓,在《天還沒黑》中關掉迪倫的 CD,小心翼翼但堅定地穿過人群。
  
  裡面更安靜了。班克斯溜進他的辦公室,看著窗外的市場。更多記者。配有衛星天線的電視台貨車。作品。真有人洩露了秘密。首先,班克斯走進偵探室尋找答案。總督察傑克曼和坦普爾頓坐在自己的辦公桌前,安妮•卡伯特彎腰看著文件櫃的抽屜,穿著黑色緊身牛仔褲,班克斯想起那天晚上他們有一個約會,她想道,這是一個感人的景象。晚餐、視頻和......
  
  "那兒到底發生了什麼事?"他對整個房間進行了講話。
  
  安妮抬起頭。 "你不知道嗎?"
  
  "你知道?"
  
  "你沒看到她嗎?"
  
  "你在說什麼?"
  
  凱文•坦普爾頓和迷人的傑克曼低下了頭,沒有去管那口井。
  
  安妮把手放在臀部上。 "昨晚,在電視上。"
  
  "我在威瑟恩西採訪了一位退休警察,談論了露西•佩恩的事。我錯過了什麼?"
  
  安妮走到辦公桌前,把臀部靠在邊緣。 "鄰居瑪吉•福雷斯特參加了有關家庭暴力的電視討論。"
  
  "媽的"。
  
  "真的。她最終指責我們跟踪露西•佩恩,因為我們無法向她的丈夫報仇,她還告訴觀眾露西被關押在這裡。"
  
  "朱莉婭•福特。"班克斯低聲說道。
  
  "WHO?"
  
  "提倡。我敢打賭她告訴了瑪吉我們把露西關在哪裡。天哪,真是一團糟。"
  
  "哦,對了,"安妮微笑著說,"AC哈特內爾已經打過兩次電話了。他問你是否一到就給他回電話。"
  
  班克斯去了他的辦公室。在給菲爾•哈特內爾打電話之前,他盡可能地打開窗戶並點燃了一支香煙。讓規則見鬼去吧!那是那些日子之一,而且一切才剛剛開始。班克斯應該知道瑪吉•福雷斯特已經失控,他的警告很可能會讓她做出更愚蠢的行為。但他還能對她做什麼呢?顯然不多。她又沒有犯重罪,當然你再拐彎抹角地責罵她也不會有什麼結果。不過,如果他因為任何原因碰巧見到她,他就會向她提出自己的意見。她不知道自己在玩什麼。
  
  當他平靜下來後,他在辦公桌前坐下,伸手去拿電話,但還沒等他拿起電話撥通哈特內爾的號碼,電話就響了。
  
  "艾倫?斯特凡來了。"
  
  "我希望你能給我帶來好消息,斯特凡,因為按照今天早上的情況,這不會打擾我。"
  
  "太糟了?"
  
  "我就變成這樣了。"
  
  "那麼也許這會讓你高興起來。我剛剛從實驗室得到了DNA比對結果。"
  
  "和?"
  
  "巧合。特倫斯•佩恩是你的西克羅夫特強姦犯,沒錯。"
  
  班克斯把手猛地拍在桌子上。 "偉大的。還要別的嗎?"
  
  "只有很小的時刻。那些人檢查了從房子裡查獲的所有文件和賬單,沒有發現任何給特倫斯或露西•佩恩開的安眠藥的痕跡,他們也沒有發現任何非法藥物。"
  
  "和我想的一樣"。
  
  "但是,他們在其中一個地方發現了一份電子產品目錄,當您從他們那裡購買東西時,會將您列入他們的郵件列表。"
  
  "他們買了什麼?"
  
  "沒有他們用信用卡購買任何東西的記錄,但我們會聯繫該公司並讓人審查購買情況,看看他們是否使用現金。還有一件事:地下室的地板上有痕跡,經過進一步檢查,看起來更像是三腳架留下的痕跡。我和盧克談過,他沒有使用三腳架,所以...
  
  "是別人幹的。"
  
  "看起來是這樣。"
  
  "那它到底在哪裡?"
  
  "我不知道"。
  
  "好的,斯特凡,謝謝你的好消息。不停尋找。"
  
  "會下來的。"
  
  班克斯一掛斷電話,就撥通了哈特內爾的號碼。第二聲嘟嘟聲後,那人自己接了電話。
  
  "哈特內爾地區指揮官。"
  
  "這是艾倫,"班克斯說。 "聽說你想聯繫我。"
  
  "你看到了嗎?"
  
  "不。我剛剛發現。這個地方擠滿了媒體。"
  
  "驚喜,驚喜。愚蠢的女人。露西•佩恩的情況怎麼樣了?"
  
  "我昨天和她談過,但沒有結果。"
  
  "還有其他證據嗎?"
  
  "本身不是證據。"班克斯向他講述了西克羅夫特強姦犯的DNA 匹配情況、攝像機仍然藏在潘恩斯某處的可能性,以及他與喬治•伍德沃德關於奧爾德索普的撒旦用具以及凱瑟琳•默里被勒死的情況的談話。
  
  "這是無稽之談,"哈特內爾說。 "當然不是對露西•佩恩不利的證據。看在上帝的份上,艾倫,她是最可怕的虐待的受害者。我記得奧爾德索普的那個案子。我們不想攪動這一切。想像一下,如果我們開始假設她在十二歲時就殺死了自己該死的表弟,那會是什麼樣子。 "
  
  "我想我可以用它來給她一點推動,看看她會去哪裡。"
  
  "你和我都知道,血液和纖維是不夠的,就證據而言,這就是我們所擁有的一切。這些對她過去的猜測只會激起公眾對她更多的同情。"
  
  "可能有很多人對這些罪行感到憤怒,並認為她與這些罪行的關係可能比她承認的還要多。"
  
  "也許吧,但他們遠沒有那些已經打電話給米爾加特的人那麼大聲,相信我。讓她走吧,艾倫。"
  
  "但-"
  
  "我們抓住了兇手,他死了。讓她走。我們不能再留住她了。"
  
  班克斯看了看手錶。 "我們還有四個小時。也許會出現一些事情。"
  
  "接下來的四個小時內甚麼也不會發生,相信我。放開她。"
  
  "監視呢?"
  
  "真他媽貴。告訴當地警察留意她並讓她留在附近;我們可能想再和她談談。"
  
  "如果她有罪,她就會消失。"
  
  "如果她有罪,我們會找到證據,然後找到她。"
  
  "讓我先對她再開一槍。"當哈特內爾在電話線的另一端停下來時,班克斯屏住了呼吸。
  
  "美好的。再和她說話。如果她不承認,就放她走吧。但要非常小心。我不想受到蓋世太保審訊策略的任何指控。"
  
  班克斯聽到有人敲門,他把手放在聽筒上,喊道:"請進。"
  
  朱莉婭•福特走進來,對他燦爛地微笑。
  
  "別擔心,先生,"班克斯告訴哈特內爾。 "她的律師隨時都會在場。"
  
  "這是一個真正的動物園,不是嗎?"班克斯掛斷電話後,朱莉婭•福特說道。當她微笑時,眼周的細紋聚集在一起。今天早上她穿了一套不同的套裝--灰色搭配珍珠襯衫--但看起來仍然很商務。她的頭髮看起來閃閃發亮,就像剛洗過澡一樣,她化的妝剛好能掩蓋好幾年的年齡。
  
  "是的,"班克斯回答道。 "看來有人已經向所有英國媒體通報了露西的下落。"
  
  "你要放她走嗎?"
  
  "很快。首先我想再聊聊。"
  
  朱莉婭嘆了口氣,為他打開了門。 "出色地。再次到了休息時間。
  
  赫爾及其周邊地區是約克郡的一部分,珍妮對此幾乎一無所知。她的地圖上有一個名叫基爾恩西(Kilnsey) 的小村莊,位於亨伯河(Humber) 流入北海的土地南端,就在一條名為娜塔莎海角(Natasha's Head) 的細長地帶前面,標記為遺產海岸(Heritage Coast),像一條扭曲的、枯萎的女巫手指。這裡太荒涼了,珍妮光看地圖就渾身發抖,感覺到持續不斷的寒風和她想像中的刺痛的鹽霧。
  
  她想知道,它之所以被稱為"被拒絕者的頭",是因為有一天有人在那裡被拒絕了,她的鬼魂徘徊在沙灘上,在夜間呻吟著,還是因為"被拒絕"是"精子"的腐敗,是不是因為"被拒絕"是"精子"的腐敗?有點像漂浮到海裡的精子?它可能是更平淡無奇的東西,就像維京人中的"半島"一樣。珍妮想知道是否有人在那裡。可能是觀鳥者;他們瘋狂到到處尋找難以捉摸、有細小斑點的黃木鶯或類似的生物。該地區似乎沒有任何度假村,除了班克斯昨天訪問的Weathernsea 之外。所有熱點地區都在更北的地方:布里德靈頓、法利、斯卡伯勒、惠特比,一直到蒂賽德的索爾特本和雷德卡。
  
  這是一個美好的一天:有風,但陽光明媚,上面偶爾飄浮著高高的白雲。天氣不太熱--你絕對可以穿一件薄夾克--但也不冷。珍妮似乎是帕特靈頓郊外路上唯一的一輛車,她在那里短暫停下來喝杯咖啡,並參觀了被認為是英格蘭最好的鄉村教堂之一的聖帕特里克教堂。
  
  那是一片沙漠地區,大部分是平坦的農田,綠色的田野,偶爾閃現出亮黃色的油菜籽。她所經過的村莊只不過是破爛的平房群和一排奇怪的紅磚梯田。很快,北海天然氣碼頭的超現實景觀及其扭曲的金屬管道和儲存設施映入眼簾,珍妮沿著海岸前往奧爾德索普。
  
  在旅途中,她想了很多班克斯,得出的結論是他不快樂。她不知道為什麼。除了桑德拉懷孕顯然因各種原因讓他心煩意亂之外,他還有很多值得慶幸的事情。首先,他的事業重回正軌,並且擁有一位迷人的年輕女友。至少她認為安妮很有吸引力。
  
  但也許是安妮讓班克斯不高興了?當珍妮問他問題時,他似乎對他們的關係不太確定。她認為這主要是因為他在涉及個人和情感問題時天生迴避--就像大多數男人一樣--但也許他真的很困惑。
  
  並不是說她能做任何事。她記得去年他接受她的晚餐邀請但沒有出現甚至沒有打電話時,她感到多麼失望。珍妮穿著她最誘人的絲質服裝坐在那裡,在烤箱裡烤橙汁鴨子,準備再試一次,等啊等。最後他打電話來了。他被叫去劫持人質。嗯,這確實是一個很好的藉口,但這並不能緩解她的失望和失落感。從那時起,他們彼此更加小心,不想冒險達成協議,以防協議失敗,但她仍然擔心班克斯,而且她自己承認,仍然想要他。
  
  平坦的沙漠景觀向遠處延伸。這麼偏遠落後的地方怎麼會有人住呢?珍妮想知道。她看到一個指向東方的標誌--奧爾德索普 0.5 英里--然後沿著狹窄的土路走去,希望沒有人走相反的路。不過,視野如此開闊,連一棵樹都看不見,她很容易就看到有人從遠處走來。
  
  半英里的路程似乎永遠漫長,就像鄉村道路上短距離行駛時經常發生的情況一樣。然後她看到前面有一群房子,透過開著的窗戶聞到了大海的味道,儘管她還看不到。當她發現自己左轉進入一條鵝卵石街道時,一側是平房,另一側是一排排紅磚排屋,她知道那一定是奧爾德索普。她看到了一個小郵局和一家雜貨店,一架報紙在風中飄揚,一家蔬菜水果店和一家肉店,一間低矮的福音堂和一家名叫納爾遜勳爵的看起來骯髒的酒吧,僅此而已。
  
  珍妮把車停在郵局的一輛藍色雪鐵龍後面,當她下車時,她以為自己看到窗簾在路上移動,當她打開郵局門時,感到背後有好奇的目光。沒有人來這裡,她想像人們的想法。她還能想要什麼?珍妮感覺自己彷彿置身於失落村的故事中,一個被時間遺忘的地方,她有一種不合邏輯的感覺,當她進入那個地方時,她也迷失了,現實世界中關於她的所有記憶都消失了。愚蠢的傻瓜,她告訴自己,但儘管天氣不冷,她還是顫抖著。
  
  鈴聲在她頭頂響起,她發現自己身處一家商店,她以為在她出生之前就已經不復存在了,那裡一罐罐大麥糖和鞋帶並排擺放著,高高的架子上擺滿了專利藥品,旁邊的架子上放著賀卡。半英寸厚的丁香和煉乳罐頭。聞起來既有霉味又有水果味--珍妮想,是梨糖的味道--街上的光線昏暗,在小販的櫃檯上投下一道道陰影。那裡有一扇小郵局大門,站在那裡的一個穿著破舊棕色外套的女人,在珍妮走進來時轉身盯著她。郵遞員本人看著她的顧客,調整了一下眼鏡。他們顯然聊得很開心,並沒有因為被打擾而過於興奮。
  
  "我怎麼幫你?"郵政局長問道。
  
  "我想知道你能否告訴我默里和戈德溫的舊房子在哪裡,"珍妮問道。
  
  "你為什麼想知道這個?"
  
  "這與我所做的工作有關。"
  
  "你是一名報社記者,不是嗎?"
  
  "並不真地。我是一名法醫心理學家。"
  
  這才讓女人停住了一半。 "你需要娜塔莎•萊恩。立即穿過馬路,沿著小巷一直到海邊。最後兩場半決賽。你不能錯過他們。已經很多年沒有人住在那裡了。"
  
  "你知道孩子們還住在這附近嗎?"
  
  "自從這件事發生以來,我就沒有見過他們任何人的皮膚或頭髮。"
  
  "莫琳•內斯比特老師呢?"
  
  "住在伊辛頓。這裡沒有學校。"
  
  "非常感謝"。
  
  當她離開時,她聽到客戶小聲說:"法醫心理學家?在家的時候是什麼樣子的?"
  
  "遊客。"郵遞員嘀咕道。 "食屍鬼,和其他人一樣。不管怎樣,你在談論瑪麗•華萊士的丈夫......"
  
  珍妮想知道當媒體大批湧入時他們會如何反應,毫無疑問他們很快就會這樣做。像奧爾德索普這樣的地方一生中獲得不止一項榮譽的情況並不常見。
  
  她穿過大街,仍然感覺自己被監視著,然後發現了一條未鋪砌的小巷,向東通向北海。雖然寒風凜冽,但萬里無雲的天空卻是那麼明亮、刺眼的藍色,她戴上墨鏡,想起自己和兩面派蘭迪在聖莫尼卡碼頭買下墨鏡的那一天,她感到一陣憤怒。
  
  娜塔莎巷的兩邊大約有五六棟平房,就在高街附近,但沿著它們大約五十碼的地方只有不平坦的地面。珍妮可以看到他們身後五十碼處有兩個骯髒的磚砌車站。他們當然與村莊隔絕,而村莊本身從一開始就相當孤立。她想像著十年前記者和電視攝像機離開後,沉默、孤獨和悲傷的感覺一定對社區來說是毀滅性的,質疑和指責在空氣中響亮。即使是位於現代大城市郊區的 The Hill 周圍的居民,多年來也很難理解那裡發生的事情,許多居民需要建議。珍妮只能想像奧爾德索普的人們可能對諮詢有什麼看法。
  
  當她靠近房屋時,她聞到了越來越多的海風鹹味,並意識到他就在幾碼外的某個地方,在低矮的沙丘和馬拉姆草後面。珍妮讀到,沿海的村莊已經消失在大海中;沙灘海岸線不斷變化,也許十年或二十年後,奧爾德索普也會消失在水下。這是一個可怕的想法。
  
  房屋已無法修復。屋頂塌陷,破損的門窗都用木板封住。到處都有人噴漆塗鴉:《地獄牢記》、《歸還絞刑》,還有簡單而感人的:《凱瑟琳:我們不會忘記》。當珍妮站在那裡假裝偷窺者時,她發現自己異常慌亂。
  
  花園里長滿了雜草和灌木,但她可以穿過靠近建築物的糾結的灌木叢。沒什麼可看的,門也用木板封得嚴嚴實實,她想進去也進不去。她告訴自己,露西•佩恩和其他六個孩子在那裡遭受了恐嚇、強姦、羞辱、折磨和折磨,天知道他們中的一個--凱瑟琳•默里--的死讓當局上門,天知道有多少年了。現在這裡只剩下一片寂靜的廢墟。珍妮覺得自己站在那裡有點像個騙子,就像她當時在希爾的地下室所做的那樣。她可以做什麼或說什麼來理解這裡發生的恐怖?她的科學,就像其他一切一樣,是不夠的。
  
  儘管如此,她還是站了一會兒,然後在建築物周圍走了一圈,發現後院的花園比前面的花園還要雜草叢生。其中一個花園裡兩根生鏽的柱子之間掛著一根空晾衣繩。
  
  珍妮離開時差點被灌木叢中的什麼東西絆倒。起初她以為這是一根樹根,但當她彎下腰,分開葉子和樹枝時,她看到了一隻小泰迪熊。它看起來如此凌亂,可能已經放在那裡很多年了,甚至可能屬於奧爾德索普七人組之一,儘管珍妮對此表示懷疑。警察或社會服務機構會拿走類似的東西,所以它可能是當地的一個孩子後來留下的,作為某種貢品。當她把它撿起來時,它看起來濕漉漉的,一隻蟲子從它背上的縫隙裡爬到了她的手臂上。珍妮猛地喘了口氣,扔下她的玩具熊,迅速返回村莊。她打算挨家挨戶敲幾扇門,詢問戈德溫一家和默里一家的情況,但奧爾德索普嚇壞了她,所以她決定去伊辛頓與莫林•內斯比特談談。
  
  "好吧,露西。也許我們可以開始?
  
  班克斯打開錄音機並進行測試。這次他們在一個稍微大一些、更衛生的審訊室裡。除了露西和朱莉婭•福特之外,班克斯還帶了PC傑克曼一起去,雖然這不是她的情況,主要是為了事後了解她對露西的印象。
  
  "我想是的,"露西用一種順從的、陰沉的聲音說道。班克斯想,儘管這些牢房是該轄區最現代化的部分,但她看上去因在牢房裡過夜而感到疲倦和顫抖。值班人員稱,她要求整晚都開著燈,所以她很長時間都睡不著。
  
  "我希望你昨晚過得舒服,"他問道。
  
  "你在乎什麼?"
  
  "我無意讓你感到不舒服,露西。"
  
  "不用擔心我。我很好"。
  
  朱莉婭•福特敲了敲手錶。 "我們可以繼續這樣嗎,班克斯警長?"
  
  班克斯停頓了一下,然後看著露西。 "我們再談談你的過去,好嗎?"
  
  "這有什麼關係嗎?"朱莉婭•福特介入。
  
  "如果你讓我問問題,你可能就會知道。"
  
  "如果這讓我的客戶不高興--"
  
  "讓你的客戶傷心了!五個小女孩的父母非常沮喪。"
  
  "沒關係,"朱莉婭說。 "這與露西無關。"
  
  班克斯無視律師,轉向露西,露西似乎對討論不感興趣。 "露西,你能為我描述一下奧爾德索普的地下室嗎?"
  
  "在地下室?"
  
  "是的。你不記得了嗎?"
  
  "那隻是一個地下室,"露西說。 "又黑又冷。"
  
  "那下面還有什麼東西嗎?"
  
  "我不知道。什麼?"
  
  "黑蠟燭、香、五角星、斗篷。露西,樓下不是有很多人跳舞唱歌嗎?"
  
  露西閉上了眼睛。 "我不記得了。那不是我。是琳達。"
  
  "哦,來吧,露西。你可以想出更好的辦法。為什麼每當我們談到一些你不想談論的事情時,你總是會輕易地失去記憶?"
  
  "警長,"朱莉婭•福特說。 "請記住,我的當事人因創傷後休克而患有逆行性遺忘症。"
  
  "是的,是的,我記得。令人印象深刻的話語。"班克斯轉身面向露西。 "你不記得進入山上的地窖,也不記得在奧爾德索普的地窖裡跳舞和唱歌。你還記得細胞嗎?
  
  露西似乎變得孤僻起來。
  
  "是真的嗎?"銀行堅稱。莫里森的舊藏身處。
  
  "我記得。"露西小聲說道。 "當我們表現不佳時,他們就把我們安置在這個地方。"
  
  "露西,你有多糟糕?"
  
  "我不明白"。
  
  "警察來的時候你為什麼被關在籠子裡?你和湯姆。你做了什麼才到達那裡?"
  
  "我不知道。從來沒有太多。你從來沒有太多事可做。如果你沒有清理你的盤子--並不是說上面有任何東西要清理--或者如果你反對或說"不",當他們......當他們想要的時候......很容易被鎖在籠子裡。 "
  
  "你還記得凱瑟琳•默里嗎?"
  
  "我記得凱瑟琳。她是我的表弟。"
  
  "她怎麼了?"
  
  "他們殺了她。"
  
  "誰幹的?"
  
  "成年人"。
  
  "他們為什麼要殺她?"
  
  "我不知道。他們只是......她剛剛死了......"
  
  "他們說你哥哥湯姆殺了她。"
  
  "那很好笑。湯姆不會殺任何人。體積很嫩。"
  
  "你還記得事情是怎麼發生的嗎?"
  
  "我不在那。只是有一天我們被告知凱瑟琳已經離開並且不會回來了。我知道她死了。"
  
  "你怎麼知道?"
  
  "我才知道。她一直哭著,她說著她要說的話。他們總是說,如果他們認為我們要說出去,他們就會殺掉我們中的任何一個人。"
  
  "凱瑟琳是被勒死的,露西。"
  
  "是她嗎?"
  
  "是的。就像我們在你地下室找到的那些女孩一樣。用結紮勒死。記住我們在你指甲下發現的那些黃色纖維,還有金伯利的血。"
  
  "你想說什麼,警長?"朱莉婭•福特問道。
  
  "犯罪之間有很多相似之處。就這樣"。
  
  "但是殺害凱瑟琳•默里的兇手可能已經入獄了?"朱莉婭表示反對。 "這與露西無關。"
  
  "她參與其中。"
  
  "她是受害者。"
  
  "露西永遠都是受害者,對吧?一個記性不好的受害者。你感覺如何?"
  
  "夠了,"朱莉婭說。
  
  "這種感覺很糟糕,"露西低聲說道。
  
  "什麼?"
  
  "你問作為一個記性不好的受害者是什麼感覺。這太糟糕了。感覺就像我沒有"我",我迷失了,我無法控制任何事情,我不重要。我什至不記得發生在我身上的壞事。"
  
  "我再問你一次,露西:你曾經幫助你的丈夫綁架過一個年輕女孩嗎?"
  
  "不,我沒有。"
  
  "你有傷害過他帶回家的女孩嗎?"
  
  "直到上週我才知道他們。"
  
  "那天晚上你為什麼起床去地下室?為什麼以前你丈夫在你的地下室招待一個年輕女孩的時候就沒有呢?"
  
  "我以前從未聽說過任何事情。他肯定給我下了藥。"
  
  "我們搜查房子的時候,沒有找到任何安眠藥,你們也沒有任何安眠藥的處方。"
  
  "他一定是非法獲得的。他肯定已經用完了。這就是我醒來的原因。"
  
  "他會從哪裡得到它們?"
  
  "學校。學校裡出售各種毒品。"
  
  "露西,當你見到你的丈夫時,你知道他是個強姦犯嗎?"
  
  "我做了......什麼?"
  
  "你聽到了。"班克斯打開了他面前的檔案。 "根據我們的計算,他在西克羅夫特的那家酒吧遇見你之前,已經強奸了我們認識的四名女性。特倫斯•佩恩是一名西克羅夫特強姦犯。他的 DNA 與受害者留下的 DNA 相符。"
  
  "我--我......"
  
  "你不知道該說什麼?"
  
  "不"。
  
  "你是怎麼認識他的,露西?你的朋友都不記得那天晚上見過你在酒吧里和他說話。"
  
  "我告訴你了。我正要離開。那是一家大酒吧,有很多房間。我們去了另一家酒吧。"
  
  "為什麼你一定要與眾不同,露西?"
  
  "我不知道你的意思。"
  
  "我的意思是,他為什麼不像對待其他人那樣跟著你到外面強姦你呢?"
  
  "我不知道。我怎麼知道?"
  
  "不過,你也得承認,這很奇怪,對吧?"
  
  "我告訴過你,我不知道。他喜歡我。愛過我。"
  
  "但是,在遇見你之後,他仍然繼續強姦其他年輕女性。"班克斯再次查閱了他的檔案。 "根據我們的數據,至少還有兩次。他們只是舉報者。你知道,有些女性不會報告。太沮喪或太羞愧。你看,他們都責怪自己。"班克斯想起了安妮•卡伯特以及她兩年多前所經歷的事情。
  
  "這跟我有什麼關係?"
  
  "他為什麼不強姦你?"
  
  露西不可思議地看了他一眼。 "也許他做到了。"
  
  "別傻了。沒有哪個女人喜歡被強姦,她當然也無意嫁給強姦她的人。"
  
  "如果你別無選擇,你會驚訝地發現你能習慣什麼。"
  
  ""別無選擇"是什麼意思?
  
  "我在說什麼"。
  
  "嫁給特里是你的選擇,不是嗎?沒人強迫你。"
  
  "我不是那個意思。"
  
  "那你什麼意思?"
  
  "沒關係"。
  
  "讓我們"。
  
  "沒關係"。
  
  班克斯檢查了他的文件。 "那是什麼,露西?他告訴你他做了什麼嗎?有沒有讓你興奮呢?他認識志趣相投的人嗎?你的辛德利對你的布雷迪?
  
  朱莉婭•福特跳了起來。 "夠了,警長。再這樣的話,採訪就結束了,我就舉報你。"
  
  班克斯用手梳理著他的短髮。他們看起來很刺痛。
  
  溫索姆繼續審問。 "他強奸了你,露西?"她用優美的牙買加口音問道。 "你丈夫強奸了你嗎?"
  
  露西轉頭看向溫瑟姆,班克斯覺得她正在考慮如何處理方程式中的這個新因素。
  
  "當然不是。我永遠不會嫁給一個強姦犯。"
  
  "所以你不知道他的事?"
  
  "我當然沒有。"
  
  "你沒發現特里有什麼奇怪的地方嗎?我的意思是,我從來不認識他,但在我看來,他身上有足夠的理由讓人擔心。
  
  "他可能非常有魅力。"
  
  "你們在一起的這段時間裡,他有沒有做過或說過任何讓你懷疑的事情?"
  
  "不"。
  
  "但不知何故,你最終嫁給了一個男人,他不僅是一個強姦犯,而且還是一個綁架和謀殺年輕女孩的兇手。你怎麼解釋這一點,露西?你必須承認,這非常不尋常,令人難以置信。"
  
  "我對此無能為力。我無法解釋它。事情就是這樣發生的。"
  
  "他喜歡玩遊戲,性遊戲嗎?"
  
  "像什麼?"
  
  "他喜歡把你綁起來?他喜歡假裝強姦你嗎?"
  
  "我們沒有做那樣的事情。"
  
  溫瑟姆向班克斯發出信號,讓他再次親自處理事情,她的表情反映了他的感受。他們沒有任何結果,露西•佩恩很可能在撒謊。
  
  "攝像機在哪裡?"班克斯問道。
  
  "我不明白你在說什麼"。
  
  "我們在地下室找到了證據。攝像機安裝在床腳處。我想你很喜歡拍攝和女孩們一起做的事情。"
  
  "我沒有對他們做任何事。我已經告訴過你,我沒有去過那裡,除了一次。我對攝像機一無所知。"
  
  "你見過你的丈夫和這樣的人在一起嗎?"
  
  "不"。
  
  "他從來沒有給你看過任何視頻?"
  
  "只是租的。"
  
  "露西,我們想我們知道他在哪裡買了攝像機。我們可以檢查一下。"
  
  "繼續。我從來沒有見過這樣的事情,我從來不知道這樣的事情。"
  
  班克斯停頓了一下,改變了話題。 "露西,你說你不玩性遊戲,那麼是什麼讓你決定穿得像個妓女呢?"班克斯問道。
  
  "什麼?"
  
  "你不記得了?"
  
  "是的,但這不是重點。我的意思是,我沒有這麼做......我沒有在街上或類似的地方。誰告訴你這個的?
  
  "沒關係。你是不是在酒店酒吧里約了一個男人來發生性關係?"
  
  "如果我這麼做了怎麼辦?這很有趣,也是一個挑戰。"
  
  "所以你真的很喜歡這些遊戲。"
  
  "那是在我遇見特里之前。"
  
  "那麼現在一切都好了嗎?"
  
  "我不這麼說。很有趣,僅此而已。"
  
  "發生了什麼?"
  
  露西頑皮地笑了笑。 "如果我讓自己在酒吧里聊天,同樣的事情經常發生。只是這一次我得到了兩百英鎊的報酬。就像我說的,這很有趣,僅此而已。你要以賣淫罪逮捕我嗎?"
  
  "真有趣,"班克斯說。
  
  朱莉婭•福特對這次對話顯得有些驚訝,但什麼也沒說。
  
  班克斯知道他們無論如何也不會去任何地方。哈特內爾是對的:除了她與佩恩極其奇怪的關係以及微小的血跡和繩索纖維之外,他們沒有對露西不利的真正證據。也許她的回答沒有多大意義,但除非她承認幫助她的丈夫謀殺,否則她就自由了。他又看了她一眼。瘀傷幾乎消失了,蒼白的皮膚和黑色的長發讓她看起來非常天真和甜美,幾乎就像麥當娜一樣。唯一讓班克斯堅持相信事件背後隱藏著比她願意承認的更多的東西的是她的眼睛:黑色、深邃、難以捉摸。他的印像是,如果你像她那樣盯著眼睛看太久,你就會發瘋。但這還不是證據;這只是證據。這是一種過於活躍的想像力。他突然覺得自己受夠了。讓三個人都驚訝的是,他突然站起來,差點撞倒了椅子,說道:"現在你可以走了,露西。只是別走得太遠。"說著就急忙出了審訊室。
  
  與奧爾德索普相比,伊辛頓是一個值得歡迎的變化,珍妮把車停在村中心的一家酒吧外,心想。雖然這一切幾乎與文明相距甚遠,但似乎至少它們是相互聯繫的,是正在發生的事情的一部分,而這並不在奧爾德索普。
  
  珍妮很容易從酒吧女招待那裡找到了莫林•內斯比特的地址,很快就發現自己在門口對面遇到了一個可疑的女人,她長長的白髮用藍色絲帶綁在腦後,穿著米色開衫和黑色褲子,對於這樣的人來說有點緊。飽滿的臀部。
  
  "你是誰?你想要什麼?"
  
  "我是一名心理學家,"珍妮說。 "我想和你談談奧爾德索普發生的事情。"
  
  莫林•內斯比特環顧街道,然後又轉向珍妮。 "你確定你不是記者?"
  
  "我不是記者。"
  
  "因為事情發生時他們攻擊了我,但我什麼也沒告訴他們。拾荒者。"她把開衫拉近胸口。
  
  "我不是記者,"珍妮重複道,一邊在錢包裡翻找某種身份證件。她能找到的最好的就是她的大學借書卡。至少,她確認她是富勒博士,並且是一名工作人員。莫琳仔細地研究了這張卡片,顯然很惱火,上面也沒有照片,然後她終於讓珍妮進來了。一進門,她的舉止就完全變了,從大審判官變成了熱情好客的女主人,堅持泡新鮮的茶。客廳雖小但很舒適,只有幾把扶手椅、壁爐上方的鏡子和一個裝滿漂亮水晶玻璃器皿的玻璃櫃。其中一張椅子旁邊有一張小桌子,上面放著一本平裝書《遠大前程》,旁邊是一杯半滿的奶茶。珍妮坐在另一張椅子上。
  
  當莫琳端來一個托盤,上面放著一盤消化餅乾時,她說:"我為我之前的行為道歉。只是這些年來我已經走了很長一段路。你知道,一點名氣就能徹底改變你的生活。"
  
  "你還在教書嗎?"
  
  "不。我三年前就退休了。"她敲擊著平裝書。 "我向自己保證,退休後我會重讀所有我最喜歡的經典作品。"她坐下了。 "我們讓茶泡幾分鐘,好嗎?我猜你來這裡是因為露西•佩恩?"
  
  "你知道?"
  
  "這些年來我一直試圖跟上他們的步伐。我知道露西--當時的琳達--和赫爾附近一對名叫利弗塞奇的夫婦住在一起,然後她在一家銀行找到了一份工作,搬到利茲居住,在那裡她嫁給了特倫斯•佩恩。午休期間我聽到的最後一句話是,警方因缺乏證據而放了她。"
  
  就連珍妮都還沒有聽說過,但是那天的新聞她卻沒有聽。 "你怎麼知道這一切?"她問。
  
  "我姐姐在赫爾的社會服務部門工作。你不會告訴任何人的,是嗎?"
  
  "憑我的心。"
  
  "那你想知道什麼?"
  
  "你對露西的印像如何?"
  
  "她是一個聰明的女孩。很聰明。但她很容易感到無聊,她很容易分心。她很任性,很固執,一旦做出決定,你就無法改變她。當然,你一定記得,被捕時,她就讀於當地的綜合學校。我只教過低年級。她一直和我們在一起直到十一歲。"
  
  "但是其他人還在嗎?"
  
  "是的。他們全部。當地學校並不是有很多選擇。"
  
  "我想不是。關於露西,你還有什麼記得的嗎?"
  
  "並不真地"。
  
  "除了她的直系親屬之外,她是否還建立過任何親密的友誼?"
  
  "他們都沒有這麼做。這是奇怪的事情之一。他們是一個神秘的群體,有時當你看到他們在一起時,你會有一種怪異的感覺,就好像他們有自己的語言和程序,而你卻一無所知。你讀過約翰•溫德姆的書嗎?"
  
  "不"。
  
  "你必須。他很不錯。也就是說,對於一個科幻作家來說。不管你信不信,我鼓勵我的學生讀任何他們喜歡的東西,只要他們讀到的東西。無論如何,溫德姆寫了一本名為《米德維奇杜鵑》的書,講述了在一個毫無戒心的村莊里,一群由外星人撫養的奇怪孩子的故事。
  
  "這聽起來有點熟悉,"珍妮說。
  
  "也許你看過這部電影?它被稱為"被詛咒的村莊"。
  
  "僅此而已,"珍妮說。 "老師安放炸彈來摧毀孩子們,並且必須把注意力集中在磚牆上,這樣他們就無法讀懂他的想法?"
  
  "是的。好吧,戈德溫一家和默里一家的情況並不完全是這樣,但他們看著你的方式仍然給你那種感覺,他們在走廊裡等著你過去,然後才再次說話。而且他們似乎總是低聲說話。我記得,當琳達不得不比其他人更早離開學校去綜合學校時,她感到非常沮喪,但據我從她那裡的老師那裡了解到,她很快就習慣了。這個女孩的性格很堅強,不管發生了什麼事,她都很容易適應。"
  
  "她有表現出什麼不尋常的關心嗎?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "有件事特別痛苦。死亡?殘害?
  
  "據我所知,沒有。她......我該怎麼說......對於她這個年紀的女孩來說,她很早就有性意識。平均而言,女孩在十二歲左右達到青春期高峰,但露西十一歲就超過了青春期前年齡。例如,她的乳房發育了。"
  
  "性活躍嗎?"
  
  "不。好吧,正如我們現在所知,她在家裡遭受了性虐待。但不,不是你想的那樣。她在那裡很性感。這就是人們注意到她的地方,她並不反對扮演小調情的角色。"
  
  "天氣晴朗"。珍妮做了筆記。 "正是凱瑟琳的缺席促使你去找當局?"
  
  "是的"。莫琳轉向窗外,但她看起來並沒有在欣賞風景。 "對我來說這不是最好的時刻,"她彎下腰倒茶說道。 "奶和糖?"
  
  "是的,請。謝謝。為什麼?"
  
  "我應該早點做點什麼,對吧?這並不是我第一次懷疑這些家庭出了什麼問題。儘管我從未看到任何瘀傷或明顯的虐待跡象,但孩子們常常看起來瘦弱且膽怯。有時--我知道這很糟糕--它們聞起來就像好幾天沒洗了。其他孩子都遠離他們。當觸摸時,無論多麼輕柔,它們都會彈起。我早該知道。"
  
  "你做了什麼?"
  
  "嗯,我和其他老師談過,我們都認為孩子們的行為有些奇怪。事實證明,社會服務也有他們的擔憂。有一次他們已經進了房子,但他們從未走出過前門。我不知道你是否知道,邁克爾•戈德溫有一隻特別兇惡的羅威納犬。無論如何,當凱瑟琳•默里在沒有任何合理解釋的情況下失踪後,他們決定採取行動。剩下的就是歷史了。"
  
  "你說你一直在跟踪孩子們,"珍妮說。 "我真的很想和他們中的一些人談談。你會幫我嗎?"
  
  莫琳停頓了一會兒。 "如果你想。但我認為你不會從他們身上得到太多好處。"
  
  "你知道他們在哪裡,怎麼樣嗎?"
  
  "不是所有的細節,不,但我可以給你大致的情況。"
  
  珍妮喝了口茶,拿出筆記本。 "我準備好了"。
  
  海洋PDF網
  14
  
  "那麼你覺得露西•佩恩怎麼樣?"當班克斯沿著北市場街與林恩•雷的父母交談時,班克斯詢問了溫瑟姆•傑克曼警官。
  
  溫索停頓了一下才回答。班克斯注意到一路上有幾個人盯著她。當班克斯採訪她時,她告訴班克斯,她知道自己是像徵性的少數派,是為了滿足斯蒂芬•勞倫斯案後所需的配額。該裁決指出,即使在這些少數族裔幾乎不存在的社區,例如約克郡山谷的西印第安人,也應該有更多的少數族裔警察。但她也告訴他,她不在乎象徵意義,無論如何都會做得很好。班克斯沒有懷疑過她一秒鐘。 Winsome 是 ACC McLaughlin 的黃金女友,她決心快速晉升並享受隨之而來的所有福利;她可能在三十五歲之前就成為一名警監了。班克斯喜歡她。她很隨和,有敏銳的幽默感,並且不會讓種族問題妨礙她的工作,即使其他人試圖妨礙她。他對她的個人生活一無所知,只知道她喜歡攀岩和洞穴探險--一想到這些就會讓班克斯感到一陣劇烈的噁心--而且她住在東谷學生區邊緣的一套公寓裡。 。班克斯不知道她是否有男朋友或女朋友。
  
  "我認為她可能是在保護她的丈夫,"溫索姆說。 "她知道或懷疑,但保持沉默。也許連她自己都沒有承認。
  
  "你認為她參與其中了嗎?"
  
  "我不知道。我不這麼認為。我認為她被陰暗面所吸引,尤其是性,但我不認為她參與其中。很奇怪,是的。但兇手......?"
  
  班克斯說:"請記住,凱瑟琳•默里是死於結紮勒死。"
  
  "但露西當時只有十二歲。"
  
  "但這讓你思考,不是嗎?房子不是在這兒嗎?"
  
  "是的"。
  
  他們關閉了北市場,進入了桑德拉曾經工作過的社區中心對面的狹窄街道網絡。看到這個地方,想起他是如何去那裡接她的,或者是如何等她下班後去接她去看戲或看電影,班克斯感到一陣失落,但它過去了。桑德拉已經離他曾經擁有的妻子很遠很遠了。
  
  他們在離老船不遠的地方找到了一所房子--步行大約十到十五分鐘,大部分時間都沿著繁忙、光線充足的北市場街及其商店和酒吧--班克斯敲了敲前門。
  
  當克里斯托弗•雷打開門時,首先映入他感官的是新鮮油漆的味道。當班克斯和溫瑟姆進去後,他明白了原因。雷做了整容手術。走廊裡所有的壁紙都被剝掉了,雷先生正在客廳的天花板上塗上奶油色。家具上鋪著床單。
  
  "很抱歉造成混亂,"他道歉。 "我們去廚房吧?你找到莉安了嗎?"
  
  "不,還沒有,"班克斯說。
  
  他們跟著他走進小廚房,他甚至沒有問他們要不要喝杯茶,就把水壺打開了。他們都在廚房的小桌子旁坐下,在水壺燒水的時候,雷先生聊了一會兒重新裝修的事情,彷彿他決定迴避他們這次訪問的真正話題。最後,泡完茶並倒好茶後,班克斯決定是時候把話題轉向莉安了。
  
  "我不得不說,"他開始說道,"我們有些不知所措。"
  
  "關於?"
  
  "如你所知,我們的人已經在佩恩家里工作了好幾天了。他們發現了六具屍體,其中四具已被確認身份,但這六具屍體都不屬於你的女兒。他們已經沒有地方可找了。"
  
  "這是否意味著林恩可能還活著?"雷眼中帶著一絲希望問道。
  
  "這是有可能的,"班克斯承認。 "儘管我必須說,在這麼多年沒有接觸之後,特別是考慮到電視和媒體在全國范圍內的呼籲,我不會抱太大希望。"
  
  "然後怎樣呢?"
  
  "這就是我們想知道的。"
  
  "我不知道如何才能幫助你。"
  
  "也許你不能,"班克斯說,"但當事情陷入這樣的死胡同時,你唯一能做的就是回到首要原則。我們必須重複以前經歷過的事情,希望這一次我們能從新的角度來看待它。"
  
  雷的妻子維多利亞出現在門口,一臉困惑地看到班克斯和溫瑟姆正與丈夫一起聊天、喝茶。雷跳了起來。 "我以為你在休息,親愛的,"他說,親吻了她的臉頰。
  
  維多利亞擦掉了眼睛裡的睡意,儘管班克斯覺得她在下樓之前至少花了幾分鐘來清理乾淨。她的裙子和襯衫是純正的 Harvey Nichols 風格,她的口音對她來說聽起來像是上流社會的,儘管他能聽出其中的伯明翰口音。她是一位三十出頭的漂亮女人,身材苗條,一頭閃亮的棕色頭髮垂到肩上。她有一個略顯輪廓分明的鼻子、拱形的眉毛和一張小嘴,但整體效果比各個部分所暗示的要成功得多。雷本人四十多歲,無論你把他歸為哪一類,他的表現都相當平均,除了他的下巴,在下巴開始生長之前,他的下巴就已經垂到了喉嚨。班克斯回憶道,他們是一對奇怪的夫婦,第一次見面時就想到了這一點:他是一名相當簡單的公交車司機,而她渴望攀登社會階梯。班克斯不知道最初是什麼讓他們走到一起,不過也許像克里斯托弗•雷這樣遭受過巨大損失的人不一定是他們下一步行動的最佳判斷者。
  
  維多利亞伸了個懶腰,坐起來,給自己倒了一杯茶。
  
  "你感覺如何?"她丈夫問道。 "不錯"。
  
  "你知道,以你的情況,你需要小心。醫生是這麼說的。"
  
  "我知道。我知道"。她握緊了他的手。 "我會小心的"。
  
  "這是什麼條件?"班克斯問道。
  
  "我的妻子即將生孩子了,警長。"雷微笑著。
  
  班克斯看著維多利亞。 "恭喜,"他說。
  
  她莊嚴地低下了頭。班克斯很難想像維多利亞•雷會經歷像分娩這樣混亂而痛苦的事情,但生活充滿了驚喜。
  
  "多久?"他問。
  
  她拍拍自己的肚子。 "快四個月了。"
  
  "所以林恩失踪時你已經懷孕了?"
  
  "是的。事實上,我直到那天早上才知道這件事。"
  
  "林恩對此有何看法?"
  
  維多利亞低頭看著她的杯子。 "警長,林恩可能很任性、反复無常,"她說。 "她當然沒有我們希望的那麼熱情。"
  
  "得了吧,親愛的,這不公平,"雷先生說。 "隨著時間的推移,她會習慣的。我相信她會習慣的。"
  
  班克斯考慮了當時的情況:林恩的母親正因癌症緩慢而痛苦地死去。此後不久,她的父親再婚,娶的是一個林恩顯然無法忍受的女人。不久之後,繼母宣布她懷孕了。即使你不是心理學家,也能明白災難已經來臨。這對班克斯來說也有點太過分了,儘管他很難代替林恩。然而,無論是你的父親和你的新繼母生了一個孩子,還是你的前妻和留著鬍子的肖恩生了一個孩子,所產生的感受都可能是相似的,考慮到莉安的年齡和悲傷,她的感受可能會更加強烈。 。
  
  "所以她對這個消息不滿意?"
  
  "並非如此,"雷先生承認。 "但需要時間來適應這些事情。"
  
  "你至少應該願意先嘗試一下,"維多利亞說。 "莉安太自私了。"
  
  "莉安同意了,"雷先生堅持說。
  
  "你什麼時候告訴她的?"班克斯問道。
  
  "她失踪的那天早上。"
  
  他嘆了口氣。 "林恩失踪後,我們採訪你的時候,你為什麼不告訴我們這件事?"
  
  雷先生看起來很驚訝。 "沒有人問。這似乎並不重要。我的意思是,這是私人家庭事務。"
  
  "而且,"維多利亞說,"在三個月結束之前告訴陌生人是不吉利的。"
  
  他們真的那麼蠢還是只是玩玩?銀行考慮過。他盡量保持冷靜和中立,提醒自己他們是失踪女孩的父母,他問道:"她說什麼了?"
  
  雷族互相看了一眼。 "說?真的沒什麼,對吧,親愛的?"雷先生問道。
  
  "淘氣,她就是這麼做的,"維多利亞說。
  
  "她很生氣?"
  
  "我想是的,"雷先生說。
  
  "生氣到要懲罰你嗎?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "聽著,雷先生,"班克斯說,"當你告訴我們林恩失踪了,而且我們一兩天都找不到她時,我們都做好了最壞的打算。所以,你剛才告訴我們的事情讓我們對事情有了不同的認識。"
  
  "這是真實的?"
  
  "如果她因為繼母懷孕而生你的氣,那麼她很容易就會逃跑反擊。"
  
  "但林恩不會逃跑,"雷先生張口結舌地說。 "她愛我。"
  
  "也許這就是問題所在,"班克斯說。他不知道這是否被稱為厄勒克特拉情結,但他想到的是女性版的俄狄浦斯情結:一個女孩愛她的父親,然後她的母親去世了,但父親沒有把自己奉獻給她,而是找到了新的伴侶。女人,更糟糕的是,讓她懷孕,危及他們關係的穩定。他很容易想像在這種情況下莉安躺在床上的情景。但問題仍然存在,她必須是一個非常非常無憂無慮的孩子,才能不讓他們知道在關於失踪女孩的所有炒作之後她還活著,而且如果沒有她的錢和吸入器,她就走不了多遠。 。
  
  "我認為她可能有能力做到這一點,"維多利亞說。 "她可能很殘忍。還記得我第一次讀書俱樂部會議的那天晚上,她在咖啡裡放了蓖麻油嗎?卡羅琳•奧普利厭倦了她的瑪格麗特•阿特伍德。"
  
  "但那是從一開始的事,親愛的,"雷先生抗議道。 "她花了一點時間才適應這一切。"
  
  "我知道。我只是說說而已。而她並沒有以她應有的方式去欣賞事物。她失去了那塊銀牌--"
  
  "你認為她至少可以生氣到打破宵禁嗎?"班克斯問道。
  
  "當然,"維多利亞回答道,但沒有失去節奏。 "你應該和這個人談談。這個伊恩•斯科特。你知道他是個毒販。"
  
  "林恩吸毒了嗎?"
  
  "據我們所知,沒有,"雷先生說。
  
  "但她可以,克里斯,"他的妻子繼續說道。 "顯然她沒有告訴我們一切,不是嗎?當她和這樣的人在一起時,誰知道她會有什麼能力。"
  
  克里斯托弗•雷把手放在妻子的手上。 "別擔心,親愛的。記住醫生說的話。"
  
  "我知道"。維多利亞站了起來。她搖晃了一下。 "我想我應該再躺一會兒,"她說。 "但是請記住我的話,警司,你應該關注的是伊恩•斯科特。他不好。"
  
  "謝謝你,"班克斯說。 "我會記住這一點"。
  
  當她離開時,沉默持續了一段時間。 "你還能告訴我們什麼嗎?"班克斯問道。
  
  "不。不。我確信她不會做...你說的。我確信她出了什麼事。"
  
  "你為什麼等到早上才報警?她以前有做過這樣的事嗎?"
  
  "絕不。如果我這麼想的話我會告訴你的。"
  
  "那你為什麼要等?"
  
  "我想早點打電話。"
  
  "來吧,雷先生,"溫瑟姆輕輕地碰觸他的手說道。 "你可以告訴我們。"
  
  他用懇求的眼神看著她,請求她的原諒。 "我會報警,老實說我會的,"他說。 "她之前一整夜都沒有離開過。"
  
  "但是你們吵架了,不是嗎?"銀行建議。 "當她聽到你妻子懷孕的消息時,反應很糟糕。"
  
  "她問我怎麼能......在她母親去世後不久。她很沮喪,哭泣,說了關於維多利亞的可怕事情,她不是故意的,但是......維多利亞告訴她如果她想就出去,並說她可以留在外面。"
  
  "你當時為什麼不告訴我們這件事?"班克斯問道,儘管他知道答案:尷尬,巨大的社會恐懼--維多利亞•雷肯定對此很敏感--並且不希望警察捲入你私人的家庭爭吵。他們首先了解維多利亞和莉安之間緊張關係的唯一途徑是通過莉安的朋友,而莉安顯然沒有時間或機會告訴他們維多利亞懷孕的事情。班克斯認為,維多利亞•雷是那種如果警察有服務門就會強迫警察使用服務門的女人--而事實上警察沒有服務門,這一定是她心裡難以忍受的眼中釘。
  
  雷先生的眼裡含著淚水。 "我不能,"他說。 "我就是做不到。我們以為一切都如你所說,也許她整夜缺席是為了惹惱我們,為了表達她的憤怒。但無論如何,警長,莉安並不是一個壞女孩。她早上就會回來。我敢肯定 "。
  
  班克斯站了起來。 "我們可以再看看她的房間嗎,雷先生?我們可能錯過了一些東西。"
  
  雷看上去很困惑。 "是的,當然。但是......我的意思是......它已經重做了。那裡什麼也沒有"。
  
  "林恩的房間你重新裝修了嗎?"溫瑟姆問道。
  
  他看著她。 "是的。當她離開時,我們無法忍受。回憶。現在,新寶寶即將出生......"
  
  "她的衣服呢?"溫瑟姆問道。
  
  "我們把它們送給了樂施會商店。"
  
  "她的書、東西?"
  
  "他們也是"。
  
  溫瑟姆搖搖頭。班克斯問道:"無論如何,我們可以看一下嗎?"
  
  他們上樓了。雷是對的。沒有任何痕跡表明這個房間曾經屬于莉安•雷這樣的青少年。小抽屜櫃、床頭櫃和配套的衣櫃都不見了,她的絎縫床罩、小書櫃和她童年時的幾個娃娃也不見了。就連地毯也不見了,牆上的流行歌星海報也被撕了下來。精光。班克斯簡直不敢相信自己的眼睛。他能理解人們多麼想要擺脫不好的記憶,不喜歡被想起他們所愛和失去的人,但這一切都距離他們的女兒失踪才一個多月,而她的屍體卻一直沒有找到?
  
  "謝謝,"他說道,示意溫瑟姆跟著他下樓。
  
  "這不奇怪嗎?"當他們出去時,她說道。 "讓你思考,不是嗎?"
  
  "溫瑟姆,你在想什麼?"
  
  "也許林恩那天晚上確實回家了。也許當他們聽說我們正在挖掘佩恩花園時,雷先生決定是時候進行修復了。"
  
  "嗯,"班克斯說。 "也許你是對的,或者也許人們只是有不同的方式來表達他們的悲傷。無論如何,我認為我們將在接下來的幾天裡仔細研究比賽。你可以先與他們的鄰居交談,看看他們是否看到或聽到任何異常情況。"
  
  與莫林•內斯比特交談後,珍妮決定在回家之前親自拜訪娜塔莎•海德。也許長距離散步可以幫助她思考問題,驅散蜘蛛網。也許這也能幫助她擺脫奧爾德索普之後的那種被監視或跟踪的怪異感覺。她無法解釋,但每次她突然轉身回頭看時,她都會感覺到而不是看到陰影中有什麼東西在移動。這很煩人,因為她不太清楚自己是否偏執,或者是否只是因為她偏執並不意味著有人沒有跟踪她。
  
  她仍然感覺到了。
  
  珍妮付了入場費,慢慢地沿著狹窄的小路開到停車場,注意到舊燈塔一半被淹沒,猜測自從燈塔建成以來,沙子已經移動,把它留在了岸上。
  
  珍妮去了海灘。這裡並沒有她想像的那麼荒涼。正前方,在一個稍微伸入大海的平台上,通過一座狹窄的木橋與大陸相連,是亨伯飛行員的碼頭和控制中心,他們從北海駕駛大型油輪。她身後矗立著一座新燈塔和幾棟房屋。越過河口,珍妮可以看到格里姆斯比和伊明翰的碼頭和起重機。雖然陽光明媚,但一陣強風吹來,珍妮走在海角周圍的沙灘上,感到一陣寒意。大海是一種奇怪的顏色組合--紫色、棕色、淡紫色,除了藍色以外什麼顏色都沒有,即使在陽光下也是如此。
  
  周圍人很少。大多數參觀該地區的人都是忠實的鳥類愛好者,並且該地區是一個受保護的野生動物保護區。儘管如此,珍妮還是看到一兩對情侶手牽著手散步,還有一個帶著兩個小孩的家庭。走著走著,她始終無法擺脫被人跟踪的感覺。
  
  當第一輛油罐車駛過彎道時,她屏住了呼吸。因為急彎的緣故,那裡似乎突然出現了一個巨大的身影,移動速度很快,一時間落入了她的視野,然後附近的一艘引航船指引著她穿過河口,來到了碼頭。伊明翰。片刻之後,另一艘油輪尾隨其後。
  
  當珍妮站在沙灘上,眺望寬闊的水域時,她想起了莫琳•內斯比特告訴她的關於奧爾德索普七人組的事情。
  
  露西的弟弟湯姆•戈德溫(Tom Godwin)和露西一樣,一直和養父母住在一起直到十八歲,然後他去澳大利亞和遠方親戚住在一起,所有這些人都經過社會服務機構的仔細檢查,現在他在他們的養羊場工作在新南威爾士州。眾所周知,湯姆是一個健壯、安靜的男孩,喜歡獨自長途散步,而且有點害羞,這讓他在陌生人面前結巴。他經常從不記得的噩夢中尖叫著醒來。
  
  露西的妹妹勞拉住在愛丁堡,她在大學學習醫學,希望成為一名精神科醫生。莫林說,經過多年的治療,勞拉總體上已經很好地適應了生活,但她仍然有一種膽怯和沈默寡言的感覺,這可能使她很難面對與她所選擇的職業相關的一些更人性化的挑戰。毫無疑問,她是一名才華橫溢、技術精湛的學生,但她能否應對精神病學的日常壓力則是另一回事。
  
  在默里倖存的三個孩子中,蘇珊在十三歲時悲慘地結束了自己的生命。戴安娜身處某種精神病院,患有嚴重的睡眠障礙和可怕的幻覺。基特和勞拉一樣,也是一名學生,儘管莫林認為他現在應該已經完成學業了。他前往杜倫大學學習歷史和英語。他仍然定期去看精神科醫生,並遭受過一段時間的抑鬱和焦慮,尤其是在室內,但他設法正常工作並在學業上表現出色。
  
  這就是:奧爾德索普的悲傷遺產。如此浪費生命。
  
  珍妮想知道班克斯已經放了露西,是否還想讓她繼續。 Maureen Nesbitt 表示 Keith Murray 和 Laura Godwin 顯然是她的最佳人選,而且由於 Keith 住得離 Eastvale 較近,她決定先嘗試聯繫他。但這一切還有其他意義嗎?她不得不承認,她沒有找到任何可以顯著加強對露西的指控的心理證據。她覺得自己不夠好,就像許多特遣部隊官員覺得所有不法的側寫員不夠好一樣。
  
  露西可能會遭受那種心理傷害,使她自願成為特倫斯•佩恩的受害者,但話又說回來,她可能不會。不同的人,遭受同樣的恐懼,往往會走向完全不同的方向。也許露西是一個非常堅強的人,堅強到足以把過去拋在腦後,繼續她的生活。珍妮懷疑是否有人有能力逃脫奧爾德索普事件的至少部分心理後果,但隨著時間的推移,至少可以部分治愈,並在某種程度上發揮作用,正如湯姆、勞拉和基思也證明的那樣。他們可能帶著傷在行走,但至少他們還在行走。
  
  當珍妮繞過她的頭一半時,她抄近路穿過高高的草叢回到停車場,沿著狹窄的小路走去。路上,她在後視鏡裡看到了一輛藍色的雪鐵龍,確信她以前在哪裡見過它。她告訴自己不要再這麼偏執了,然後離開了頭顱,驅車前往帕特靈頓。當她接近赫爾邊緣時,她用手機給班克斯打電話。
  
  鈴聲響了第三聲後他接了電話。 "珍妮,你在哪兒?"
  
  船體。在回家的路上。"
  
  "發現什麼有趣的事了嗎?"
  
  "很多,但我不確定這會讓我們走得更遠。如果您願意的話,我會嘗試將所有內容放在一個配置文件中。"
  
  "請"。
  
  "我剛剛聽說你必須放走露西•佩恩。"
  
  "這是正確的。我們毫不費力地把她從側出口救了出來,她的律師開車送她直接去了赫爾。他們開車去市中心購物,然後律師朱莉婭•福特開車送露西去利弗西奇。他們張開雙臂歡迎她。"
  
  "那是她現在所在的地方嗎?"
  
  "據我所知。當地警方正在幫我們尋找她。她還能去哪裡?
  
  "真的嗎?在哪兒?"珍妮問道。 "這是否意味著一切都結束了?"
  
  "什麼?"
  
  "我的工作"。
  
  "不,"班克斯說。 "還沒結束。"
  
  珍妮掛斷電話後,又看了看後視鏡。藍色的雪鐵龍保持著一定的距離,讓三四輛車從他們中間經過,但毫無疑問他仍然在追趕她。
  
  "安妮,你有沒有想過要孩子?"
  
  班克斯感覺到安妮躺在床上,在他身邊緊張起來。他們剛剛做愛,享受著餘波,外面瀑布輕柔的聲音,森林裡偶爾傳來的夜行動物的叫聲,還有下面音響里傳來範•莫里森的《Astral Weeks》。
  
  "我的意思不是......好吧,不是現在。我的意思是,不是你和我。但有一天?
  
  安妮靜靜地躺了一會兒。他感覺到她放鬆了一點,走到了他身邊。最後,她說:"你為什麼問這個?"
  
  "我不知道。它就在我的腦海裡。在這個案子中,可憐的默里一家和戈德溫一家,所有失踪的女孩,實際上只不過是孩子而已。還有瑞莎,她懷孕了。"還有桑德拉,他想,但他還沒有告訴安妮。
  
  "我不能像以前那樣說話了,"安妮回答道。
  
  "絕不?"
  
  "也許我在母性本能方面受到了虧待,我不知道。或許這和我自己的過去有關。無論如何,這件事從未被提及。"
  
  "你的過去?"
  
  "射線。公社。我媽媽這麼年輕就去世了。"
  
  "但你說過你已經足夠幸福了。"
  
  "我曾是"。安妮坐起身,伸手端起一杯酒,放在床頭櫃上。她的小乳房在昏暗的燈光下閃閃發光,光滑的皮膚一直延伸到深棕色的乳暈,乳頭突出的地方微微隆起。
  
  "所以為什麼?"
  
  "天哪,艾倫,當然,並不是每個女人都有義務重現或分析她不想這樣做的原因。你知道我不是怪人。"
  
  "我知道。對不起。"班克斯喝了一口酒,靠在枕頭上。 "只是......呃,前幾天我有點震驚,僅此而已。"
  
  "什麼?"
  
  "桑德拉"。
  
  "她怎麼了?"
  
  "她懷孕了。"嗯,他做到了。他不知道為什麼事情會這麼困難,也不知道為什麼他突然有一種強烈的感覺,認為閉嘴會更明智。他還想知道為什麼他馬上告訴珍妮,卻拖了這麼久才告訴安妮。當然,部分原因是珍妮認識桑德拉,但不僅如此。安妮似乎不喜歡班克斯生活細節所暗示的親密感,有時讓他覺得分享他的過去的任何部分對她來說都是一種負擔。但他似乎無法幫助自己。自從與桑德拉分手後,他變得更加內省,更加仔細地審視自己的生活。如果他不能分享一些東西,他認為與某人在一起沒有什麼意義。
  
  安妮一開始沒說什麼,隨後問道:"你為什麼不提前告訴我?"
  
  "我不知道"。
  
  "你是怎麼聽到這個消息的?"
  
  "當我們去利茲吃午飯時,特蕾西發來的。"
  
  "所以桑德拉沒有親自告訴你?"
  
  "你和我都知道,我們話不多。"
  
  "不過,我會想......類似的事情。"班克斯撓了撓臉頰。 "嗯,這本身就說明了問題,不是嗎?"
  
  安妮又喝了一口酒。 "展示什麼?"
  
  "我們之間的距離有多遠。"
  
  "你似乎對此感到不安,艾倫。"
  
  "並不真地。沒那么生氣......"
  
  "驚慌?"
  
  "或許"。
  
  "為什麼?"
  
  "只是這麼一想而已。關於特雷西和布萊恩有一個小弟弟或妹妹。關於..."
  
  "從何而來?"
  
  "我只是在想,"班克斯轉向她說道。 "我的意思是,這是我多年來沒有想過的事情,我想我否認了它,但它讓一切都回來了。"
  
  "這一切都是回應嗎?"
  
  "流產"。
  
  安妮愣了一下,問道:"桑德拉是不是流產了?"
  
  "是的"。
  
  "那是什麼時候?"
  
  "哦,很多年前,當我們住在倫敦時。孩子們還小,太小,無法理解。"
  
  "發生了什麼?"
  
  "當時我是臥底。緝毒管理局。您知道離開數週且無法與家人聯繫是什麼感覺。兩天后我的老闆才通知我。"
  
  安妮點點頭。班克斯知道她親身了解臥底的壓力和壓力;對工作及其後果的了解是他們的共同點之一。 "它是怎麼發生的?"
  
  "誰知道?孩子們正在上學。她開始流血。感謝上帝,我們有一個樂於助人的鄰居,否則誰知道會發生什麼。"
  
  "你還怪自己沒在場嗎?"
  
  "她可能會死,安妮。我們失去了一個孩子。如果我像其他未來的父親一樣,幫忙做家務,一切都會順利。但桑德拉必須做所有事情--舉重、購物、打零工、提貨和搬家。當她第一次感到奇怪時,她正在換燈泡。她可能會摔倒並折斷脖子。"班克斯伸手去拿一支煙。他通常不允許自己為安妮做任何事,但這一次他想這樣做。他還在問:"一切都好嗎?"
  
  "繼續。我不介意"。安妮又喝了一口酒。 "但是謝謝你的詢問。你說了什麼嗎?
  
  罐子著火了,煙霧飄向半開的窗戶。 "有罪。是的。但不僅如此。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "就像我說的,我吸毒,大部分時間都在街上或骯髒的地方度過,試圖從受害者和大人物之間建立聯繫。孩子們,在大多數情況下,要么逃跑,要么醉酒,醉酒,跌跌撞撞,驚慌失措,無論你怎麼稱呼它。他們中的一些人只有十歲或十一歲。他們中有一半人甚至無法告訴你他們的名字。或者不想。我不知道你是否還記得,大約在同一時間,艾滋病的威脅日益加劇。雖然沒有人確切知道情況有多糟糕,但也有不少危言聳聽者。每個人都知道你是通過血液、無保護的性行為(主要是肛交)以及共用針頭而被感染的。問題是,你生活在恐懼之中。你只是不知道一些小毒販是否會用臟針沖向你,或者你手上的吸毒者的唾液是否可能讓你感染艾滋病。"
  
  "我明白你的意思,艾倫,雖然我剛成為一名警察不久。但我不明白。這和桑德拉的流產有什麼關係?"
  
  班克斯吸入了一些煙霧,感覺到它在下降的過程中燃燒,並認為他應該嘗試再次停下來。 "也許沒什麼,但我只是想讓你了解一下我的生活。我三十歲出頭,有一個妻子和兩個孩子,另一個孩子即將出生,一生都在貧困中度過,與社會渣滓打交道。我自己的孩子如果在街上看到我可能不會認出我。我看到的孩子要么死了,要么快要死了。我是一名警察,不是社會工作者。我的意思是,我有時嘗試過,你知道,如果我認為孩子有機會服從、放棄生命並回家,但這不是我的工作。我去那裡是為了獲取信息並追踪大玩家。"
  
  "和?"
  
  "嗯,它只會影響你,僅此而已。它改變你,扭曲你,改變你的態度。你開始認為自己只是一個正派的家庭男人,只是在努力工作,但最終你並不真正知道自己是誰。無論如何,當我聽說桑德拉很好,但她流產時,我的第一個想法......你知道我的第一感覺是什麼嗎?"
  
  "寬慰?"安妮問道。
  
  班克斯盯著她。 "你為什麼這麼說?"
  
  她對他微微一笑。 "常識。這就是我的感受--我的意思是,如果我處在你的立場上。"
  
  班克斯熄滅了香煙。他感到有些沮喪,因為他的宏偉發現對安妮來說似乎是顯而易見的。他在嘴裡旋轉了一些紅酒,以洗掉煙味。範•莫里森對"喬治夫人"著迷,選擇了他的用詞。森林裡有一隻貓在嚎叫,也許是有時來喝牛奶的貓。 "無論如何,"他繼續說道,"這就是我的感受:如釋重負。當然,我感到內疚。不是因為我不在那裡,而是因為我很高興這件事發生了。我們不必再經歷這一切,這讓我們鬆了一口氣。尿布髒了,睡眠不足--反正我也沒有睡很多--增加了責任。這是我唯一不需要保護的生命。這是一項額外的責任,我可以輕鬆地擺脫它。"
  
  "你知道,這並不是一種不尋常的感覺,"安妮說。 "而且沒那麼可怕。它不會讓你成為怪物。"
  
  "我就是這麼感覺的。"
  
  "那是因為你承擔了太多。你總是這樣做。你不必為世界上所有的煩惱和罪惡負責,即使是其中的一小部分。所以,艾倫•班克斯是一個男人;他並不完美。因此,當他認為自己應該悲傷時,他感到如釋重負。你以為你是唯一遇到這種事的人嗎?"
  
  "我不知道。我沒有問過其他人。"
  
  "嗯,不是的。你只需要學會忍受自己的不完美。"
  
  "你怎麼做呢?"
  
  安妮微笑著給他倒了一些酒。幸運的是,她喝的是白酒。 "有什麼缺點嗎,厚顏無恥的混蛋?"
  
  "不管怎樣,從那以後我們就決定不再要孩子了,也沒有再提過這件事。"
  
  "但從那以後你就一直帶著愧疚。"
  
  "是的,我想是的。我的意思是,我不經常想起它,但它讓我想起了一切。你還知道什麼嗎?
  
  "什麼?"
  
  "我更喜歡這份工作。我從未想過要放棄一切,成為一名二手車推銷員。"
  
  安妮笑了。 "這也不錯。我無法想像你是一名二手車推銷員。"
  
  "或者是其他東西。只要有規律的工作安排,感染艾滋病的機會就會減少。"
  
  安妮伸出手,撫摸著他的臉頰。 "可憐的艾倫,"她說,靠得更近了。 "你為什麼不試著把這一切都拋到腦後呢?把一切都從你的頭腦中排除掉,除了那一刻、我、音樂,此時此地。"
  
  範轉向了蜿蜒、性感的"芭蕾舞女演員",班克斯感覺到安妮柔軟而濕潤的嘴唇滑過他的胸膛,流下他的腹部,揮之不去,當她達到目標時,他設法按照她所說的去做,但即使他儘管屈服於當下的感覺,他仍然無法完全擺脫死去嬰兒的想法。
  
  那個星期六晚上,瑪吉在睡覺前第二次檢查了鎖和窗戶,只有當她確定一切都安全時,她才帶著一杯熱牛奶上樓。她剛走到一半,電話就響了。起初她並不想回答。不是周六晚上十一點。不管怎樣,她很可能打錯電話號碼了。但好奇心戰勝了她。她知道那天早上警察被迫釋放了露西,所以她可能是尋求幫助的人。
  
  事實並非如此。是比爾。瑪吉的心跳開始加速,她感覺房間壓在她身上。
  
  "你在外面引起了很大的轟動,不是嗎?" - 他說。 "到處都是女英雄和受虐妻子的保護者。又或者是冠軍?
  
  瑪吉感到自己在畏縮,她的心在喉嚨裡某處收縮。她所有的虛張聲勢,所有的力量都枯竭了,死了。她幾乎無法說話,幾乎無法呼吸。 "你想要什麼?"她低聲說道。 "你怎麼知道?"
  
  "你低估了你的名人。你不僅在《環球郵報》上,也在《太陽報》和《星報》上。即使是陽光下的照片,雖然效果不是很好,除非你改變了很多。他們相當廣泛地報導了變色龍案,正如他們所說的那樣,將其與貝爾納多和霍莫爾卡案進行了比較,自然地,你似乎處於事情的最深處。"
  
  "你想要什麼?"
  
  "想?我?沒有什麼"。
  
  "你是怎麼找到我的?"
  
  "在報紙上發表文章之後,這並不困難。您有一本舊地址簿,但忘記帶在身邊。是你的朋友。三十二,希爾,利茲。我是對的?"
  
  "你想從我處得到些什麼?"
  
  "沒有什麼。至少目前不是。我只是想讓你知道我知道你在哪裡並且我在想你。住在兇手的街對面一定很有趣。哪一位是卡拉?
  
  "這是露西。請別打擾我"。
  
  "這不太令人愉快。我們曾經結過婚,你別忘了。"
  
  "我怎麼會忘記呢?"
  
  比爾笑了。 "無論如何,你不應該過多地增加公司的電話費。我最近工作很辛苦,連老闆都覺得我需要休假。我只是想我應該讓你知道我可能很快就會去英國旅行。我不知道什麼時候。也許下週,也許下個月。但我想如果我們能聚在一起吃晚飯什麼的就太好了,對吧?"
  
  "你病了。"瑪吉掛斷電話時聽到比爾輕笑。
  
  海洋PDF網
  15
  
  班克斯一直認為周日早上是向毫無戒心的惡棍施加壓力的最佳時機。週日下午也過得很順利,看完報紙、去了酒吧、吃了烤牛肉和約克郡早餐後,他的精神振奮起來,他在椅子上伸了個懶腰,把報紙頂在頭上,享受著小憩。但在周日早上,如果人們不是特別虔誠,他們要么放鬆並準備好享受假期,要么宿醉不醒。無論如何,聊天還是很愉快的。
  
  伊恩•斯科特確實宿醉了。
  
  他油膩的黑髮在頭頂上呈尖刺狀突出,平放在身體兩側,緊貼著枕頭上的頭骨。他蒼白的臉一側有一道道皺紋。他的眼睛佈滿了血絲,身上只穿著骯髒的背心和內褲。
  
  "我可以進來嗎,葉?"班克斯問道,在他得到答案之前輕輕地擠過他。 "這並不需要很多時間"。
  
  昨晚,公寓裡瀰漫著大麻煙味和陳啤酒味。煙灰缸裡還有蟑螂。班克斯走過去,盡可能地把窗戶打開。 "你真丟臉,伊恩,"他說。 "在這樣一個可愛的春天早晨,您應該沿著河邊散步,或者在 Fremlington Edge 吃點東西。"
  
  "胡說,"伊恩邊說邊抓著那些東西。
  
  莎拉•弗朗西斯跌跌撞撞地走出臥室,把凌亂的頭髮從臉上撥開,瞇著睡眼。她穿著一件白色T卹,正面印有唐老鴨的照片,除此之外別無其他。 T卹只垂到臀部。
  
  "該死,"她說,用雙臂盡力掩護自己,然後衝回臥室。
  
  "你喜歡免費表演嗎?"顏問道。
  
  "不是特別"。班克斯踢掉離窗戶最近的椅子上的一堆衣服,然後坐下。伊恩打開音響,聲音太大,班克斯起身把它關掉。伊恩坐起來,撅起嘴,莎拉穿著牛仔褲回來了。 "你他媽的可以警告我,"她對伊恩抱怨道。
  
  "閉嘴,你這個蠢貨,"他說。
  
  現在莎拉也坐了起來,撅起了嘴。
  
  "好吧,"班克斯說。 "我們都舒服嗎?我可以開始了嗎?
  
  "我不知道你又想從我們這裡得到什麼,"伊恩說。 "我們已經告訴你發生的一切了。"
  
  "好吧,再重複一遍也沒什麼壞處,不是嗎?"
  
  顏呻吟道。 "我感覺自己不太舒服。我病了"。
  
  "你應該非常尊重你的身體,"班克斯說。 "這是一座寺廟。"
  
  "你想知道什麼?結束它。"
  
  "首先,我有點困惑。"
  
  "好吧,你是夏洛克;我相信你能弄清楚。"
  
  "我很奇怪你為什麼不問我林恩的事。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "我想我不會回到這裡打擾你周日的早上,如果林恩被發現死了並埋在一個連環殺手的花園裡,我會嗎?"
  
  "你在說什麼?說英語"。
  
  莎拉不知怎麼地在另一張椅子上蜷縮成胎兒的姿勢,仔細地觀察著這場交流。
  
  "我的意思是,伊恩,你沒有問過林恩的事。這讓我很擔心。她不關心你嗎?"
  
  "她只是一對,僅此而已。但這與我們無關。我們不知道她發生了什麼事。此外,最終我會做到的。我的大腦還不能正常工作。"
  
  "這種事曾經發生過嗎?無論如何,我開始這麼認為了。"
  
  "做什麼?"
  
  "你知道林發生了什麼事嗎?"
  
  "那是胡說。"
  
  "真的是這樣嗎?讓我們回顧一下。首先,我們現在非常確定 Leanne Rae 並不是變色龍的受害者之一,正如我們最初認為的那樣。"
  
  "你的錯誤,對嗎?"顏問道。 "別來找我們,我們可以幫你保釋。"
  
  "所以,如果情況並非如此,那麼不用說她身上發生了其他事情。"
  
  "你不必是夏洛克也能理解這一點。"
  
  "除非有陌生人再次謀殺的可能性,否則就剩下三種可能性。"
  
  "哦耶?還有這是什麼?"
  
  班克斯掰著手指頭數著。 "第一件事是她離家出走。二是她真的按時回家了,她的父母對她做了一些事情。第三,我來這裡的主要原因是因為你離開舊船後她並沒有真正回家。你們三個在一起,卻對她做了什麼。"
  
  伊恩•斯科特聽著,面無表情,只有輕蔑,莎拉開始吮吸拇指。 "我們告訴過你發生了什麼事,"伊恩說。 "我們告訴過你我們做了什麼。"
  
  "是的,"班克斯說。 "但是河輪上的人太多了,我們採訪的人都非常模糊地認為他們看到了你。他們當然不確定時間,甚至不確定那是星期五晚上。"
  
  "但是你有一個安全攝像頭。看在老天的份上,如果你連自己所看到的都不敢相信,老大哥為什麼還要看呢?"
  
  "哦,我們真的相信我們所看到的,"班克斯說。 "但我們看到的只是你、莎拉和米克•布萊爾在一點半過後不久走進了 No 酒吧。"
  
  "好吧,早點開始是沒有意義的。午夜過後,局勢才會開始升溫。"
  
  "是的,伊恩,但是兩個多小時後下落不明。兩個小時內可能會發生很多事情。"
  
  "我怎麼知道我必須考慮生命中的每一分鐘?"
  
  "兩個小時"。
  
  "我告訴你了。我們在城市裡走了一會兒,然後坐上了河船,然後去了網吧。我他媽不知道現在是什麼時候了。"
  
  "莎拉?"
  
  莎拉把手指從嘴裡移開。 "他說什麼。"
  
  "平常都是這樣嗎?"班克斯問道。 "伊恩說的話。你就沒有自己的意見嗎?"
  
  "他說什麼。我們去了Riverboat,然後去了Nobody 酒吧。十點半左右,莉安在老船離開了我們。我們不知道她之後發生了什麼。"
  
  "米克•布萊爾和你一起去嗎?"
  
  "是的"。
  
  "莎拉,那天晚上林恩看起來怎麼樣?"
  
  "呃?"
  
  "她當時是什麼心情?"
  
  "我想,沒關係。"
  
  "她沒有因為什麼事情生氣嗎?"
  
  "不。我們玩得很開心。"
  
  "林恩沒有向你坦白什麼嗎?"
  
  "像什麼?"
  
  "哦,我不知道。也許她的繼母出了什麼問題?"
  
  "她總是和那個傲慢的母狗有矛盾。我厭倦了聽到他們的事。"
  
  "她有沒有說過要逃跑?"
  
  "不適合我。據我所知,沒有。日元?"
  
  " "不。她只是在抱怨那頭老牛,僅此而已。她沒有瓶子可以逃跑。如果我因此要找對象,我會先看後媽。"
  
  "找人做什麼?"
  
  "你知道。例如,如果你認為有人對林恩做了什麼。"
  
  "天氣晴朗。在你離開舊船之前,你腦子裡有什麼想法?"
  
  "我不明白你的意思,"伊恩說。
  
  "哦好的。我們知道您似乎對即將要做的事情感到興奮。它以前如何?其中包括林恩嗎?"
  
  "我們討論過去 None,但林恩知道她不能和我們一起去。"
  
  "就這樣了?"
  
  "那裡還能有什麼?"
  
  "她有沒有向你暗示她可能不會直接回家?"
  
  "不"。
  
  "或者說她可以跑去教訓她的繼母?"
  
  "不知道。到了這一步,誰能知道一個婊子的心裡在想什麼,嘿?"
  
  "這裡-這裡,這樣的語言。你聽太多嘻哈音樂了,伊恩,"班克斯站起來準備離開時說道。 "莎拉,你是一個很好的搭檔選擇,"他在出去的時候說道,注意到莎拉•弗朗西斯看起來明顯很沮喪,更重要的是,甚至有點害怕。他想,也許很快就會派上用場。
  
  "我只需要離開公寓,僅此而已,"珍妮特•泰勒說。 "我是說,我不想拖著你穿越半個約克郡。"
  
  "沒關係。"安妮微笑著說道。 "我住的地方並不遠。再說了,我也喜歡這裡。"
  
  溫斯利代爾上方的沼澤邊緣有一家老酒吧,離班克斯小屋不遠,作為周日午餐的好去處而享有盛譽。早上十點剛過,珍妮特的電話就打來了,當時安妮正在小睡,以彌補班克斯睡眠不足的不足。他們的談話讓她心煩意亂,一直睡到天亮。她不喜歡談論孩子。
  
  相信銀行會讓你心煩意亂。她也不喜歡,而且似乎無法告訴他他的這些個人啟示,因為它們迫使她探索自己的過去和自己的感受,這比她現在準備做的要多得多。她希望他放鬆下來,輕鬆一點。
  
  不管怎樣,戶外用餐只是門票。空氣晴朗,天空萬里無雲。從他們坐的地方,她可以看到鬱鬱蔥蔥的綠色山谷,幹石牆縱橫交錯,羊群到處遊蕩,如果有流浪者經過,就會瘋狂地吠叫。下面,在山谷的底部,河流蜿蜒而行,村莊的草坪周圍擠滿了村舍,不遠處有一座方塔教堂,灰色的石灰岩在正午的陽光下閃閃發光。她認為她看到了四個人的微小輪廓,他們沿著山谷上方高高的石灰岩壁架的頂部行走。主啊,如果能獨自一人在上面,不用擔心世上的一切,那該多好啊。
  
  但如果情況理想的話,她可以選擇另一個同伴。儘管風景變了,珍妮特似乎心不在焉,不斷地把一縷頭髮向後推開,遮住她疲憊的棕色眼睛。她身上有一種不健康的蒼白,安妮猜想,要消除這種蒼白,需要比在荒原上吃一頓晚飯還要多的時間。珍妮特已經喝下了第二品脫淡檸檬啤酒,安妮不得不咬住舌頭,才沒有脫口說出酒後駕車的事情。她喝了前一半的苦,也許她會喝另一半,晚飯後她會喝咖啡。安妮是素食主義者,她點了乳蛋餅和沙拉,但她很高興看到珍妮特點了烤羊肉;她看起來好像骨頭上缺肉一樣。
  
  "你好嗎?"安妮問道。
  
  珍妮特笑了。 "噢,和你想像的一樣好。"她揉了揉額頭。 "我還是無法解決睡眠問題。你知道我一直在玩這個遊戲,但我不確定我是否以真實的方式看待它。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "嗯,在回放中,我看到了他的臉。"
  
  "特里•佩恩?"
  
  "是的,一切都扭曲了。激發恐懼。但我不記得當時清楚地見過他。我的腦子裡一定充滿了細節。"
  
  "或許"。安妮想起了自己的磨難,在慶祝她晉升中士後,被三名同事強姦。那時,她可以發誓她會記得他的每一次咕噥和呻吟,每一個猥褻的表情和每一種感覺--一個在別人抱著她的時候真正成功地插入她的人--強迫自己進入她,直到她掙扎,撕扯她。衣服,每一滴汗水從他臉上滴到她的皮膚上,但她驚訝地發現大部分都已經消失了,而且她覺得這並不是一段她有義務日夜重播的記憶。也許她比她想像的更堅強,或者也許她正在拆散它,正如有人曾經告訴她的那樣,她這樣做是為了保護自己免受痛苦和羞辱。
  
  "那麼你對這份聲明改變了主意嗎?"安妮問道。他們坐得足夠遠,小聲說話就不會被人聽到。並不是說其他用餐者看起來想偷聽;而是說他們不想偷聽。他們都是一家人,一邊大聲說笑,一邊盡力照顧愛冒險的孩子。
  
  "我沒有撒謊,"珍妮特說。 "我想讓你首先知道這一點。"
  
  "我知道這"。
  
  "我只是很困惑,僅此而已。我對那天晚上的記憶有點模糊。"
  
  "天氣晴朗。但你還記得你打了他多少次嗎?"
  
  "不。我想說的是,事情可能比我想像的還要多。"
  
  他們帶來了食物。珍妮特開始吃東西,就好像她已經一個星期沒有吃東西一樣,而她可能沒有吃東西,而安妮開始吃她的東西。乳蛋餅很乾,沙拉也很乏味,但這對於一個主要迎合肉食者的餐廳來說是可以預料到的。至少她可以欣賞風景。飛機飛得很高,在天空中留下了一道八字形的白色蒸汽痕跡。
  
  "珍妮特,"安妮繼續說道。 "你想在你的申請中改變什麼?"
  
  "嗯,你知道我什麼時候堅持只打他兩三下嗎?"
  
  "四"。
  
  "沒關係。屍檢顯示......有多少?"
  
  《九擊》
  
  "正確的"。
  
  "你記得打了他九次嗎?"
  
  "不。我不是這個意思。"珍妮特切下一塊羊肉,嚼了一會兒。
  
  安妮吃了一些沙拉。 "你在說什麼,珍妮特?"
  
  "只是,好吧,我想我把它弄丟了,僅此而已。"
  
  "你要求減少責任嗎?"
  
  "並不真地。我的意思是,我知道發生了什麼事,但我對丹尼斯感到害怕和不安,所以我只是......我不知道,也許在我把他銬在管道上後我應該早點停止打他。"
  
  "那之後你打過他嗎?"
  
  "我想是的。一次或兩次。"
  
  "你還記得你是怎麼做到的嗎?"
  
  "我記得我給他戴上手銬後打了他,是的。心裡想:"這是給丹尼斯的,你這個混蛋。"我只是不記得有多少次了。"
  
  "你知道你必須到車站重新考慮你的申請,不是嗎?我的意思是,現在就在這裡告訴我是可以的,但必須以正式方式進行。"
  
  珍妮特揚起一邊眉毛。 "我當然知道。我還是個警察,對吧?我只是想......你知道......"她轉過身,看著山谷。
  
  安妮以為她真的知道,而珍妮特卻不好意思說出來。她需要陪伴。她想要一個至少能在美好的一天在華麗的環境中嘗試理解她的人,然後三環馬戲團可能會成為她暫時的生活。
  
  珍妮•富勒和班克斯在稍微不那麼具有異國情調的 Queen's Arms 餐廳共進午餐。這個地方擠滿了周日的遊客,但他們在兩點停止提供食物之前搶了一張小桌子--太小了,幾乎沒有空間容納兩種特色菜:烤牛肉和約克郡小吃和飲料。給珍妮喝了一杯淡啤酒,給班克斯喝了一品脫香迪酒,因為那天下午他還有另一場工作面試。他看起來仍然很疲倦,珍妮想,她認為這件事讓他徹夜難眠。還有他對桑德拉懷孕的明顯不適。
  
  珍妮和桑德拉是朋友。雖然不是很親密,但兩人大約在同一時間經歷了痛苦的磨難,這在他們之間建立了一種聯繫。然而,在美國之行之後,珍妮很少見到桑德拉,現在她認為自己再也見不到她了。如果她必須像人們一樣選擇一方,她會認為她選擇了艾倫一方。她認為他和桑德拉的婚姻很穩固--畢竟,當她試圖引誘艾倫時,艾倫拒絕了她,這對她來說是一種新的經歷--但顯然她錯了。她自己從未結婚,她會是第一個承認自己對這些事情知之甚少的人,除了外表常常與內心的混亂相矛盾。
  
  所以桑德拉最近腦子裡在想什麼是個謎。艾倫說,他不確定桑德拉是在分手之前還是之後與肖恩約會的,或者他是否是分手的真正原因。珍妮對此表示懷疑。與大多數問題一樣,它並不是在一夜之間或其他人出現時發生的。肖恩就像其他任何東西一樣是一種症狀,也是一個逃避的漏洞。這項業務可能已經醞釀多年了。
  
  "機器,"班克斯說。
  
  "藍色雪鐵龍"。
  
  "是的。我不認為你有電話號碼嗎?"
  
  "我必須承認,當我第一次看到它時,我從未想到過它。我的意思是我為什麼要這麼做?那是在奧爾德索普,我把車停在它後面。回到娜塔莎海德,他總是落後太遠,我看不到。"
  
  "那你把它丟在哪裡了?"
  
  "我沒有失去他。我注意到我一進入赫爾以西的 M62 公路,他就不再跟踪我了。"
  
  "然後你就再也沒有見過它?"
  
  "不"。珍妮笑了。 "我必須承認,我感覺自己被趕出了這座城市。你知道,就像那些牛仔電影裡那樣。"
  
  "你根本沒看到司機的樣子嗎?"
  
  "不。我什至分不清是男是女。"
  
  "下一步是什麼?"
  
  "明天我必須完成大學裡的一些作業和一些課程。我可以推遲他們,但是......"
  
  "不,沒關係,"班克斯說。 "無論如何,露西•佩恩退學了。沒有特別著急的情況。"
  
  "好吧,週二或週三我會看看是否可以和達勒姆的基思•默里談談。還有愛丁堡的勞拉。我沖洗了一張琳達-露西的照片,但仍然缺少一些碎片。
  
  "例如?"
  
  "問題就在於此。我不知道。我只是有一種感覺,我錯過了一些東西。"她看到班克斯憂心忡忡的表情,拍了拍他的手臂。 "哦,別擔心,我不會把我的直覺寫在我的個人資料上。這只是我們之間的事情。"
  
  "美好的"。
  
  "我想你可以稱之為缺失的一環。琳達的童年與露西參與綁架和謀殺的可能性之間的聯繫。
  
  "這是性侵犯。"
  
  "是的,毫無疑問,許多被虐待的人自己也成為了施虐者--這是一個惡性循環--據莫林•內斯比特說,琳達在十一歲時就意識到了自己的性取向。但這些本身還不夠。我只能說,這可能給了露西一種精神病理學,使她能夠成為像特倫斯•佩恩這樣的男人的順從受害者。人們常常會重複錯誤和錯誤的選擇。你只要看看我的感情史就可以看到這一點。"
  
  班克斯笑了。 "總有一天你會做對所有事情。"
  
  "你願意見見我穿著閃亮盔甲的騎士嗎?"
  
  "這是你想要的嗎?有人會在你的戰鬥中為你而戰,然後接你並帶你上樓嗎?"
  
  "這不是一個壞主意。"
  
  "我以為你是女權主義者。"
  
  "是的。這並不意味著我不能與他戰鬥,第二天不能抱他上樓。我想說的是,有機會是一件美妙的事情。無論如何,女人就不能有自己的幻想嗎?"
  
  "取決於他們領導的方向。你有沒有想過,露西•佩恩根本不是一個聽話的受害者,但她的丈夫卻是?"
  
  "不,這不對。我從來沒有遇到過這樣的情況。"
  
  "但也不是不可能嗎?"
  
  "在人類心理學中沒有什麼是不可能的。這只是不太可能,僅此而已。"
  
  "但假設她是一個強大的、占主導地位的伴侶......"
  
  "特倫斯•佩恩是她的性奴隸,聽從她的命令?"
  
  "類似的事情"。
  
  "我不知道,"珍妮說。 "但我對此非常懷疑。再說了,就算這是真的,也不會真正讓我們走得更遠吧?"
  
  "我猜不會。只是一個猜測。你提到佩恩在你訪問地下室時可能使用了攝像機,不是嗎?"
  
  "是的"。珍妮喝了一口淡啤酒,用餐巾紙擦了擦嘴唇。 "在這樣一個儀式化的強姦、謀殺和埋葬案件中,犯罪者不保留任何記錄,這是非常不尋常的。"
  
  "他有身體。"
  
  "他的獎杯?是的。這可能解釋了為什麼沒有進一步的殘害,不需要砍掉手指或腳趾來記住它們。佩恩擁有整個身體。但不僅如此。像佩恩這樣的人會需要更多,讓他能夠重溫那些事件。"
  
  班克斯向她介紹了三腳架品牌和電子產品目錄。
  
  "那麼,如果他擁有了她,她在哪裡?"她問。
  
  "就是那個問題"。
  
  "那為什麼不見了?"
  
  "又一個好問題。相信我,我們正在努力尋找它。如果它在那所房子裡,即使它被埋十英尺深,我們也會知道。在它揭露所有秘密之前,我們不會留下這個地方的一塊磚頭。"
  
  "如果是在屋子裡的話。"
  
  "是的"。
  
  "而且還會有記錄。"
  
  "我沒有忘記他們。"
  
  珍妮把盤子推到一邊。 "我想我最好去做點工作。"
  
  班克斯看了看手錶。 "我最好去拜訪米克•布萊爾。"他向前伸出手,輕輕觸碰了她的手臂。她對那種刺痛的感覺感到驚訝。 "照顧好自己,珍妮。請睜大眼睛,如果您再次看到那輛車,請立即給我打電話。明白了嗎?"
  
  珍妮點點頭。然後她注意到一個她不認識的人帶著輕鬆、自信的優雅走向他們。一個很有魅力的年輕女人,緊身牛仔褲凸顯出她修長的雙腿,有點像男人的白襯衫敞開著,裡面套著紅色的T卹。栗色的頭髮呈閃亮的波浪狀披散在肩上,光滑的臉上唯一的瑕疵就是嘴角右側的一顆小痣。即使這樣,與其說是缺陷,不如說是缺乏美感。她嚴肅的眼睛是杏仁形的,有顏色。
  
  當她走近桌子時,她不請自來地拉過一把椅子坐下。 "卡伯特中士,"她伸出手說道。 "我想我們還沒見過面。"
  
  "富勒醫生"。珍妮渾身顫抖。強力擠壓。
  
  "啊,著名的富勒博士。很高興終於見到你了。"
  
  珍妮感到緊張。這個女人無疑是安妮•卡伯特,在守護她的領地嗎?她有沒有看到班克斯碰她的手,她有什麼想法嗎?她來這裡是為了盡可能溫和地向珍妮明確表示不讓她把手放在班克斯身上嗎?珍妮知道自己的長相並不差,但在安妮身邊,她不禁感到尷尬,甚至有點邋遢。年紀也大了。肯定年紀大了。
  
  安妮對班克斯微笑。 "先生"。
  
  珍妮覺得他們之間有什麼東西。性緊張,是的,但還不止於此。他們有分歧嗎?突然,桌子變得不舒服了,她覺得自己必須離開了。她拿起包,開始翻找車鑰匙。為什麼它們總是沉到水底,迷失在髮刷、紙手帕和化妝品之中?
  
  "別讓我打擾你吃午飯,"安妮說,再次對珍妮微笑,然後轉向班克斯。 "但我午飯後碰巧在車站整理一些文書工作。溫瑟姆告訴我你在這裡並且她有話要告訴你。我說過我會送的。"
  
  班克斯揚起了眉毛。 "和?"
  
  "這是你來自利茲的好友肯•布萊克斯通寄來的。看來露西•佩恩已經逃脫了。"
  
  珍妮喘著氣。 "什麼?"
  
  "今天早上,當地警察來到了她父母家,只是為了確保一切都井然有序。原來沒有人睡在她的床上。"
  
  "該死,"班克斯說。 "又一個錯誤。"
  
  "只是覺得你想盡快知道,"安妮說,從椅子上站起來。她看著珍妮。 "很高興見到你"。
  
  然後她帶著進來時同樣優雅的優雅離開了,留下班克斯和珍妮坐著互相凝視。
  
  米克•布萊爾(Mick Blair) 是莉安•雷(Leanne Wray) 失踪當晚的第四人,他與父母住在北伊斯特維爾(North Eastvale) 的一棟半地下室房屋中,該房屋距離城鎮郊區足夠近,可以欣賞到斯溫斯代爾(Swainsdale) 的美景,但距離市中心也足夠近易於訪問。在安妮揭露露西•佩恩的事後,班克斯想知道他是否應該改變他的計劃,但認為莉安•雷仍然是優先考慮的事情,而露西•佩恩仍然是法律眼中的受害者。此外,還有很多警察會照顧她;這是他們能做的最大的事情,直到他們找到可以指控她的事情為止。
  
  與伊恩•斯科特不同,米克從未與警方發生任何問題,儘管班克斯懷疑他很可能從伊恩那裡購買毒品。他看上去有些沮喪,神色不太好,似乎沒有太多時間進行個人護理。週日,當班克斯和珍妮吃完晚飯後打電話來時,米克的父母正在拜訪親戚,而米克則癱坐在客廳裡,聽著音響里大聲的Nirvana 音樂,他穿著破洞牛仔褲和黑色T 卹,衣服上印著科特•柯本的照片。出生日期和死亡日期。
  
  "你想要什麼?"米克一邊問道,一邊調低音量,雙手抱在腦後倒在沙發上。
  
  "談談莉安•雷。"
  
  "我們已經討論過了。"
  
  "讓我們再來一次?"
  
  "為什麼?有沒有發現什麼新東西?"
  
  "你需要在那裡找到什麼?"
  
  "我不知道。我只是很驚訝你在這裡,僅此而已。"
  
  "林恩是你的女朋友嗎,米克?"
  
  "不。一切都錯了。"
  
  "她是一個有魅力的女孩。你不喜歡她嗎?"
  
  "或許。一點"。
  
  "但她沒有這些?"
  
  "一開始就是這樣,僅此而已。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "有些女孩需要一點時間,為自己做一些工作。並不是所有的人都會在第一次見面時就跳到你的床上。"
  
  "莉安需要時間嗎?"
  
  "是的"。
  
  "你走了多遠?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "多遠?牽手?吻?有語言還是無語言?班克斯記得他自己青少年時期的愛撫以及你所經歷的各個階段。接吻後,通常會在腰部以上進行觸摸,但在衣服中,然後在襯衫下,但在胸罩上。之後,胸罩被脫掉,然後是腰部以下,依此類推,直到到達終點。如果你幸運的話。有些女孩覺得從一個階段到下一個階段要花很長時間,有些女孩可能會讓你低於腰部,但不會一路走下去。所有的談判都是一個雷區,充滿了隨時被放棄的危險。好吧,至少贏得林恩•雷的支持並不容易,出於某種奇怪的原因,班克斯很高興知道這一點。
  
  "我們時不時地接吻。"
  
  "三月三十一日那個週五晚上怎麼樣?"
  
  " "不。我們和伊恩(Ian)和莎拉(Sarah)一起在一個樂隊裡。"
  
  "你沒有在電影裡親吻Leanne嗎?"
  
  "或許"。
  
  "這是是還是不是?"
  
  "我想是這樣。"
  
  "也許你們吵架了?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  班克斯撓了撓右眼附近的傷疤。 "事情是這樣的,米克。我又來這里和你說話,這似乎讓你感到困擾,但你沒有問我我們是否發現林恩還活著,或者我們是否已經找到了她的屍體。伊恩也是如此......
  
  "你和伊恩說過話了嗎?"
  
  "今天早上。我很驚訝他沒有立即給你打電話。"
  
  "他一定不是很擔心。"
  
  "為什麼他一定要這樣?"
  
  "我不知道"。
  
  "關鍵是,你看,你們倆都必須問我我們是否發現林恩還活著,或者我們是否找到了她的屍體,或者我們是否辨認了她的遺體。"
  
  "為什麼?"
  
  "不然我為什麼要來找你說話呢?"
  
  "我怎麼知道?"
  
  "但你不問的事實讓我懷疑你是否知道一些沒有告訴我的事情。"
  
  米克雙臂交叉在胸前。 "我已經告訴你我所知道的一切了。"
  
  班克斯向前傾身,與米克的目光相遇。 "你知道?我認為你在撒謊,米克。我認為你們都在撒謊。"
  
  "你無法證明任何事情。"
  
  "我需要證明什麼?"
  
  "我在撒謊。我告訴過你發生了什麼事。我們去老酒館喝了一杯--"
  
  "不。你告訴我們你看完電影后去喝咖啡了。"
  
  "正確的。出色地..."
  
  "那是個謊言,不是嗎,米克?"
  
  "所以呢?"
  
  "如果你能做到一次,你就可以再做一次。事實上,練習得越多,就越容易。那天晚上究竟發生了什麼,米克?你為什麼不告訴我這件事?"
  
  "什麼都沒發生。我已經告訴過你。"
  
  "你和林恩吵架了嗎?你傷害了她嗎?也許你不想。她在哪兒,米克?你知道我對此很確定。"
  
  米克臉上的表情告訴班克斯他知道,但也告訴他他不會承認任何事情。至少今天不是。班克斯感到憤怒和內疚。這條調查沒有得到妥善跟進是他的錯。他對綁架年輕女孩的連環殺手如此痴迷,以至於忽視了警察工作的基本知識,也沒有對那些更了解林恩發生了什麼事的人(那些與她在一起時在一起的人)施加足夠的壓力。消失。他應該繼續了解伊恩•斯科特的犯罪史以及與毒品有關的情況。但不是。林恩被列為一名身份不明的連環殺手的第三名受害者,另一名是一位年輕漂亮金發女郎的受害者,僅此而已。 Winsome Jackman 幾乎沒有做任何後續工作,但她也幾乎採用了官方版本。這都是班克斯的錯,就像桑德拉的流產一樣。有時看起來就像所有該死的事情一樣。
  
  "告訴我發生了什麼事,"班克斯再次堅持道。
  
  "我告訴你了。我他媽告訴你了!"米克猛地坐了起來。 "當我們離開老船時,莉安回家了。這是我們最後一次見到她。她一定是被什麼色狼給拐走了。一切安好?你是這麼想的,不是嗎?你為什麼改變主意?"
  
  "啊,原來你很好奇,"班克斯站起來說道。 "我相信你一直在關注新聞。我們找到了綁架並殺害這些女孩的變態--他已經死了,所以他不能告訴我們任何事情--但我們沒有在這片土地上發現任何林恩屍體的痕跡,相信我,我們把這個地方拆了。"
  
  "那一定是其他變態了。"
  
  "放棄吧,米克。反對一個的可能性很大,反對兩個的可能性是天文數字。不。一切都取決於你。你,伊恩和莎拉。最後一次見到她和她在一起的人。現在我會給你時間考慮一下,米克,但我會回來的,你可以放心。然後我們就可以正常交談了。不要被破壞。在那之前,請保持密切聯繫。享受音樂。"
  
  班克斯離開時,他在花園門口停了下來,剛好看到米克(在蕾絲窗簾後面的剪影)從沙發上跳起來,去接電話。
  
  海洋PDF網
  16
  
  週一早上,陽光透過班克斯廚房的窗戶照進來,照在掛在牆上的銅底鍋上,閃閃發光。班克斯坐在松木桌旁,端著一杯咖啡、烤麵包和果醬,面前攤開一份晨報,收音機裡正在播放沃恩•威廉姆斯的《托馬斯•塔利斯變奏曲》。但他沒有讀,也沒有聽。
  
  他在四點左右醒來,一百萬個細節在他的腦海中閃過,儘管他現在感到非常疲倦,但他知道自己無法入睡。當變色龍案結束時,當格里斯托普重返工作崗位時,當他能夠回到首席偵探督察的日常職責時,他會很高興。這一個半月的指揮職責已經讓他疲憊不堪。他認出了這些跡象:睡眠不足、做噩夢、吃太多垃圾食品、酗酒和抽煙。幾年前,當他離開大都會藝術博物館前往北約克郡,希望過上更安靜的生活時,他已經陷入了近乎倦怠的狀態。他熱愛偵探工作,但有時似乎現代警察工作是年輕人的樂趣。科學、技術和管理結構的變化並沒有讓事情變得更容易;他們只是讓生活變得更加困難。班克斯意識到,當那天早上他第一次真正考慮完全放棄工作時,他可能已經達到了自己野心的極限。
  
  他聽見郵遞員來了,就出去撿地上的信。在通常收集的票據和傳單中,有一個信封,上面寫著來自倫敦的手寫地址,班克斯立即認出了那整齊的環形筆跡。
  
  桑德拉.
  
  他的心跳得太快,不舒服,他把那堆東西搬回了廚房。這是小屋裡他最喜歡的房間,主要是因為他在看到它之前就曾夢見過它,但他在桑德拉的信中讀到的內容足以讓最明亮的房間變得黑暗,甚至比讓他之前的心情變得黑暗還要多。
  
  親愛的艾倫,
  
  我知道特雷西告訴過你肖恩和我即將生孩子。她希望自己沒有這麼做,但事情就是這樣,現在一切都結束了。我希望這些知識至少能讓你明白我們離婚這件事上權宜之計的必要性,並且你會採取相應的行動。
  
  此致,
  桑德拉
  
  就這樣。無非是一份冰冷的備忘錄。班克斯不得不承認,他對離婚問題的反應並不特別迅速,但他認為沒有必要倉促行事。也許他甚至準備好承認,在內心深處,他頑固地依戀著桑德拉,在他靈魂的某個難以理解和恐懼的部分,他堅信這一切只是一場噩夢或一個錯誤,有一天早上他會在東谷醒來。 ,桑德拉會在他身邊。雖然這並不是他想要的,但他至少願意承認自己可以有這樣的非理性情緒。
  
  現在這個。
  
  班克斯把信放在一邊,仍然感覺到裡面的寒意。為什麼他不能像桑德拉那樣忘記它並繼續前進?是因為他告訴安妮他對桑德拉的流產負有責任,所以他很高興這件事發生了嗎?他不知道;這一切似乎太奇怪了:他和他一起生活了二十多年的妻子,他們孩子的母親,現在即將和另一個男人生一個孩子。
  
  他把信扔到一邊,拿起公文包,朝車走去。
  
  他打算早上晚些時候前往利茲,但首先他想順便去一下他的辦公室,整理一些文書工作,並與溫斯談談。班克斯第一次到達那裡時,認為從格拉特利到東谷的路是該地區最漂亮的路段之一:一條狹窄的道路,位於戴爾賽德的半山腰處,可以欣賞到谷底的壯麗景色,還有沉睡的村莊和左邊蜿蜒的河流......還有陡峭的田野,右邊有石牆和流浪的羊。但今天他甚至沒有註意到這一切,部分是因為他經常這樣做,部分是因為他的思緒仍然被桑德拉的信和對他的工作的模糊沮喪所籠罩。
  
  經過週末的混亂之後,警察局恢復了正常的活動水平;記者們消失了,露西•佩恩也消失了。班克斯並不太關心露西的失踪,他一邊想,一邊關上辦公室的門,打開了收音機。她很可能會再次出現,即使她不出現,也沒有什麼值得擔心的。除非他們拿出一些不利於她的具體證據。至少與此同時,他們可以通過 ATM 取款和信用卡交易來追踪她。無論她在哪裡,她都需要錢。
  
  處理完文件後,班克斯走進值班室。 PC Winsome Jackman 坐在辦公桌前,嚼著鉛筆尖。
  
  "真迷人,"他回憶起一大早就把他吵醒的細節,說道,"我給你安排了另一份工作。"
  
  當他告訴她他想從她那裡得到什麼時,他從後門離開,前往利茲。
  
  安妮走進CPS辦公室時正是午飯後,儘管她自己還沒有機會吃飯。負責此案的大律師傑克•惠特克(Jack Whitaker)比她想像的要年輕,她猜三十出頭,過早禿頂,說話有點口齒不清。他的握手很堅定,手掌只是微微潮濕。他的辦公室肯定比東谷的斯塔福德橡樹公司整潔得多,那裡的每個文件夾都放錯了地方,並沾有奧運標誌的咖啡環。
  
  "有新進展嗎?"安妮坐下後他問道。
  
  "是的,"安妮說。 "泰勒警官今天早上改變了她的證詞。"
  
  "我可以嗎?"
  
  安妮把珍妮特•泰勒的更正陳述遞給他,惠特克重讀了一遍。完成後,他把桌子上的文件推回給安妮。 "你怎麼認為?"她問。
  
  "我認為,"傑克•惠特克慢慢地說,"我們可以指控珍妮特•泰勒謀殺。"
  
  "什麼?"安妮簡直不敢相信自己剛剛聽到的。 "她的表現就像一名履行職責的女警察。我想到了合理的謀殺,或者最多是情有可原的。但謀殺?
  
  惠特克嘆了口氣。 "哦親愛的。那我猜你還沒有聽到這個消息吧?"
  
  "有什麼新的消息?"安妮開車去利茲時沒有打開收音機,她全神貫注於珍妮特的案子以及她對班克斯的困惑感覺,無暇關注新聞或聊天。
  
  "午飯前陪審團又回到了約翰•哈德利案。你知道,一個德文郡農民。"
  
  "我知道哈德利案。判決結果是什麼?
  
  "犯有謀殺罪。"
  
  "天哪,"安妮說。 "不過就算是這樣,那肯定又是另外一回事了吧?我的意思是,哈德利是一名平民。他從背後射殺了強盜。珍妮特•泰勒--"
  
  惠特克舉起了手。 "最重要的是,這是一個明確的信息。鑑於哈德利的判決,我們應該被視為對每個人都公平行事。我們不能讓媒體因為珍妮特•泰勒是一名女警察而對我們大喊大叫。"
  
  "所以這是政治性的?"
  
  "不是一直都是這樣嗎?我們需要看到正義得到伸張。"
  
  "正義?"
  
  惠特克揚起了眉毛。 "聽著,"他說,"我能理解你的同情;相信我,我可以。但根據她的陳述,珍妮特•泰勒在製服了特倫斯•佩恩後,將他銬在金屬管上,然後用棍棒打了他兩次。強烈。想想吧,安妮。這是故意的。這是謀殺。"
  
  "她不一定想殺他。沒有任何意圖。"
  
  "這取決於陪審團。一名優秀的檢察官可能會辯稱,她非常清楚,在她之前已經對他的頭部進行了七次重擊之後,再對他的頭部進行兩次重擊會產生什麼後果。"
  
  "我不敢相信我聽到這個,"安妮說。
  
  "沒有人比我更難過,"惠特克說。
  
  "除了珍妮特•泰勒。"
  
  "那她就不應該殺了特倫斯•佩恩。"
  
  "你到底知道什麼?當你的伴侶流血在地板上、死去的女孩被壓在床墊上時,你不在地下室。你沒有幾秒鐘的時間對那個拿著砍刀朝你走來的人做出反應。這是一場血腥的鬧劇!這就是政治,僅此而已。"
  
  "冷靜點,安妮,"惠特克說。
  
  安妮站起來,雙臂交叉在胸前,在房間裡踱步。 "我為什麼要?我感覺不平靜。這個女人經歷過地獄。我促使她改變證詞,因為我認為從長遠來看,這比說她不記得對她更好。它讓我看起來怎麼樣?
  
  "這就是你所擔心的一切嗎?它讓你看起來怎麼樣?
  
  "當然不是。"安妮慢慢地坐回椅子上。她仍然感到臉紅、憤怒,呼吸急促。 "但這讓我看起來像個騙子。看來我欺騙了她。我不喜歡它 "。
  
  "你只是在做你的工作。"
  
  "只是做我的工作。我只是聽從命令。正確的。謝謝。這讓我感覺好多了。"
  
  "聽著,我們可以在這裡得到一些迴旋餘地,安妮,但必須有一個審判。這一切都應該公開。誠實地。沒有人會把它藏在桌子底下。"
  
  "無論如何,這不是我的本意。什麼行動自由?
  
  "我認為珍妮特•泰勒不會承認謀殺罪。"
  
  "該死的,她不會這麼做,我也不會建議她這麼做。"
  
  "這並不是真正的建議。此外,這不是你的工作。你認為她會認罪什麼?"我問。 "你認為她會認罪什麼?"
  
  "一場可以被原諒的謀殺。"
  
  "這不是自衛。當佩恩證明無法進一步防守或攻擊她後,她越過界限並給予了最後一擊。"
  
  "然後怎樣呢?"
  
  "自願過失殺人"。
  
  "她要服役多久?"
  
  "從十八個月到三年。"
  
  "這仍然是一個很長的時間,特別是對於一個在監獄裡的警察來說。"
  
  "沒有約翰•哈德利那麼長。"
  
  "哈德利用獵槍射中了一個孩子的背部。"
  
  "珍妮特•泰勒用警棍擊中一名手無寸鐵的男子頭部,導致其死亡。"
  
  "他是一個連環殺手。"
  
  "她當時並不知道這一點。"
  
  "但他用砍刀襲擊了她!"
  
  "在她解除了他的武裝後,她使用了過度的武力來製服他,結果導致了他的死亡。安妮,他是連環殺手並不重要。即使他是血腥開膛手傑克也沒關係。"
  
  "他砍傷了她的伴侶。她很沮喪。"
  
  "嗯,我當然很高興聽到她這樣做時並不冷靜、冷靜和鎮定。"
  
  "你知道我的意思。沒必要諷刺。"
  
  "對不起。我相信法官和陪審團會考慮整個情況以及她的心態。"
  
  安妮嘆了口氣。她感到噁心。等這場鬧劇結束後,她就會結束投訴和紀律,回歸真正的警察工作,抓捕惡棍。
  
  "很好,"她說。 "下一步是什麼?"
  
  "你知道接下來會發生什麼,安妮。找到珍妮特•泰勒。逮捕她,帶她去警察局,指控她故意殺人罪。"
  
  "有人想見你,先生。"
  
  為什麼新來的警官從班克斯位於米爾加特的臨時辦公室的門裡探出頭來,臉上露出得意的笑容?銀行考慮過。 "這是誰?"他問。
  
  "您最好親自看看,先生。"
  
  "其他人就不能處理這件事嗎?"
  
  "她特意要求會見處理失踪女孩案的人,先生。 ACC 駐韋克菲爾德的哈特內爾地區指揮官和總督察黑石缺席。你留下來,先生。"
  
  班克斯嘆了口氣。 "美好的。護送她。"
  
  電腦再次咧嘴一笑,然後消失了,空氣中留下了明顯的傻笑感覺,更像是柴郡貓的笑容。過了一會兒,班克斯明白了原因。
  
  她輕輕地敲了敲他的門,然後慢慢地推開了門,門鉸鏈吱吱作響,然後她出現在他面前。距離她五英尺之內甚麼也沒有。她瘦得厭食症,口紅和指甲油的鮮紅色與她近乎透明的蒼白皮膚形成鮮明對比。她精緻的五官看起來就像瓷器一樣,經過精心粘合或畫在她月亮形的臉上。她手裡拿著一個金色的金屬絲錢包,穿著一件亮綠色的短上衣,胸部以下的部分剪裁得很厲害--儘管她穿著俯臥撑胸罩,但還是起雞皮疙瘩--她展示了蒼白、裸露的上腹部和肚臍環,一條黑色的PVS迷你裙可見的。她沒有穿褲襪,蒼白、細長的雙腿裸露到膝蓋,厚底高跟鞋讓她走路就像踩高蹺一樣。她的表情流露出恐懼和緊張,而她美麗得驚人的鈷藍色眼睛不安地在空蕩蕩的辦公室裡轉來轉去。
  
  班克斯會誤認為她是吸食海洛因的妓女,但他看不到她手臂上的注射痕跡。這並不意味著她沒有沉迷於某種東西,更不意味著她不是妓女。藥物進入體內的方式比通過針頭的方式更多。她身上的某些東西讓他想起了里德爾警長的女兒艾米麗,但這種感覺很快就消失了。她看起來更像是幾年前著名的海洛因時尚模特。
  
  "你是那個人嗎?"她問。
  
  "哪一個?"
  
  "負責的人。我問誰是負責人。"
  
  "這就是我。為了我的罪孽,"班克斯說道。
  
  "什麼?"
  
  "沒關係。坐下。"她緩慢而疑惑地坐了起來,眼睛仍然不安地在辦公室裡掃視,彷彿害怕有人出現,把她綁在椅子上。顯然,她需要很大的勇氣才能走到這一步。 "我可以請你喝茶還是咖啡嗎?"班克斯問道。
  
  她看起來對這個提議感到驚訝。 "呃......是的。請。咖啡會很好吃。"
  
  "你覺得怎麼樣?"
  
  "什麼?"
  
  "咖啡?你想要什麼?"
  
  "牛奶和更多的糖,"她說,好像她不知道這聽起來有什麼不同。
  
  班克斯在電話裡點了兩杯咖啡--他是黑咖啡--然後轉向她。 "你叫什麼名字?"
  
  "糖果"。
  
  "真的嗎?"
  
  "為什麼?這有什麼不好的嗎?"
  
  "沒有什麼。沒什麼,坎迪。你以前來過警察局嗎?"
  
  坎迪精緻的臉上閃過恐懼。 "為什麼?"
  
  "我只是問問。你看起來不太放心。"
  
  她勉強擠出一絲虛弱的微笑。 "嗯,是的......也許是這樣。一點"。
  
  "放鬆。我不會吃你的。"
  
  當班克斯看到她眼中流露出淫蕩又心知肚明的神情時,他意識到自己用詞錯誤。 "我的意思是我不會傷害你,"他糾正自己。
  
  他們帶來了咖啡,是由同一個仍然咧著嘴笑的警察帶來的。班克斯對他態度粗魯,對他的傻笑所暗示的自以為是的傲慢感到憤怒。
  
  "好吧,坎迪,"班克斯喝了第一口後說道。 "你想告訴我這到底是怎麼回事嗎?"
  
  "我可以抽煙嗎?"她打開錢包。
  
  "抱歉,"班克斯說。 "轄區內嚴禁吸煙,不然我就陪你喝一杯。"
  
  "也許我們可以出去走走?"
  
  "我認為這不是一個好主意,"班克斯說。 "讓我們把這件事結束吧。"
  
  "只是我真的很喜歡抽煙配咖啡。我總是一邊喝咖啡一邊抽煙。"
  
  "這次不行。坎迪,你為什麼來找我?"
  
  她滿臉愁容地坐立不安,然後猛地關上錢包,交叉雙腿,用平台撞擊桌子底部,用力搖晃,以至於班克斯的咖啡溢出了他的杯子邊緣,留下了一杯咖啡。他面前的一疊文件上沾滿了污跡。
  
  "抱歉,"她說。
  
  "沒什麼特別的"。班克斯拿出手帕擦了擦。 "你本來要告訴我你為什麼來這裡的。"
  
  "我是嗎?"
  
  "是的"。
  
  "好吧,聽著,"坎迪在椅子上傾身說道。 "首先,你必須為我提供這種免疫接種或類似的東西。不然我一句話也不會說。"
  
  "你是說免疫力?"
  
  她臉紅了。 "如果你可以這樣稱呼它的話。我不常去學校。"
  
  "對什麼免疫?"
  
  "從起訴中。"
  
  "但是我為什麼要追究你的責任呢?"
  
  她的目光四處張望,除了班克斯,她的手轉動著放在光腿上的袋子。 "因為我所做的事情,"她說。 "你知道......和男人在一起。我是個妓女,湯姆。"
  
  "該死,"班克斯說。 "你可以用一根羽毛把我打倒。"
  
  她的眼睛轉向他,閃爍著憤怒的淚水。 "你不必諷刺。我並不為自己的身份感到羞恥。至少我不會監禁無辜的人,而讓有罪的人逍遙法外。"
  
  銀行感覺就像一坨屎。有時他只是不知道什麼時候該閉嘴。當他用諷刺的方式侮辱她時,他的表現並不比一個咧著嘴笑的警察好多少。 "對不起,坎迪,"他說。 "但我是一個非常忙碌的人。我們可以開始談正事了嗎?如果你有什麼話要告訴我,那就說吧。"
  
  "你保證?"
  
  "答應什麼?"
  
  "你不會禁止我的。"
  
  "我不會把你關起來。我以我的心發誓。除非你承認了嚴重的罪行。"
  
  她跳了起來。 "我什麼也沒有做過!"
  
  "美好的。美好的。然後坐下。冷靜下來"。
  
  坎迪慢慢地坐了起來,這一次小心翼翼地擺著她的平台。 "我來是因為你放了她。我本來不想來的。我不喜歡警察。但你卻放開了她。"
  
  "你在說誰,坎迪?"
  
  "是關於報紙上的那對夫婦綁架了那些年輕女孩的。"
  
  "那他們呢?"
  
  "只是他們......有一天......你知道,他們......"
  
  "他們來接你了?"
  
  她低下頭。 "是的"。
  
  "他們都?"
  
  "是的"。
  
  "它是怎麼發生的?"
  
  "你知道,我當時就在街上,他們開著車經過。他說話了,當我們解決了一切後,他們帶我去了房子。"
  
  "那是什麼時候,坎迪?"
  
  "上個夏天"。
  
  "你還記得那個月嗎?"
  
  "我想是八月。八月底。無論如何,天氣很溫暖。"
  
  班克斯試圖說出時間。西克羅夫特的強奸案在佩恩夫婦離開該地區時停止,大約比坎迪事件早一年左右。大約十六個月後,佩恩綁架了凱利•馬修斯。也許這段時間他試圖通過依靠妓女來昇華自己的衝動?那麼露西這個角色呢?
  
  "房子在哪兒?"
  
  "爬坡道。這是所有報紙上都報導的。我在那裡"。
  
  "美好的。接下來發生了什麼?
  
  "嗯,首先我們喝了一杯,他們和我聊天,讓我平靜下來。他們看起來真是一對非常可愛的情侶。"
  
  "進而?"
  
  "你怎麼認為?"
  
  "我還是想讓你告訴我。"
  
  "他說我們上樓吧。"
  
  "只有你們兩個?"
  
  "是的。起初我以為他就是這個意思。"
  
  "繼續"。
  
  "好吧,我們去了臥室,我......你知道......我脫了衣服。嗯,部分。他希望我不要拍攝某些事情。珠寶。我的內衣。至少一開始是這樣。"
  
  "接下來發生了什麼?"
  
  "裡面很黑,只能看到影子。他讓我躺在床上,接下來我就知道她也在那裡了。"
  
  "露西•佩恩?"
  
  "是的"。
  
  "和你一起睡在床上嗎?"
  
  "是的。驚人。"
  
  "她是否參與了性方面的事情?"
  
  "哦耶。她知道自己在做什麼,沒錯。真是個小妖精。"
  
  "她似乎從來沒有受到過脅迫,至少是一個受害者?"
  
  "絕不。絕不。她一切盡在掌控之中。她喜歡所發生的事情。她甚至提出了自己的建議。 ......你知道,不同的行動。不同的立場。"
  
  "他們傷害你了嗎?"
  
  "並不真地。我的意思是,他們喜歡玩遊戲,但他們似乎知道自己能走多遠。"
  
  "什麼樣的遊戲?"
  
  "他問我是否介意他把我綁在床上。他保證他們不會傷害我。"
  
  "你讓他這麼做嗎?"
  
  "他們付出了很多。"
  
  "而且他們看起來很好。"
  
  "是的"。
  
  班克斯驚訝地搖搖頭。 "美好的。繼續。"
  
  "不要評判我,"她說。 "你對我一無所知,也不知道我應該做什麼,所以你不敢評判我!"
  
  "好吧,"班克斯說。 "繼續吧,坎迪。他們把你綁在床上。"
  
  "她正在用熱燭蠟做一些事情。在我肚子上在我的乳頭上。有點疼,但其實並不疼。你知道我的意思?"
  
  班克斯沒有用蠟燭做性實驗,但他不止一次在手臂上灑了一點蠟燭,他知道那種感覺,一陣短暫的熱度和疼痛,然後迅速冷卻、擠壓和乾燥,就像他捏捏和起皺的方式一樣。皮。不完全是一種不好的感覺。
  
  "你害怕嗎?"
  
  "一點。雖然不完全是。我知道更糟糕的事情。但他們是一個團隊。這就是我要告訴你的。這就是我向前邁出的原因。我不敢相信你竟然讓她逃走了。"
  
  "我們沒有針對她的證據,沒有證據表明她與謀殺這些女孩有任何關係。"
  
  "但是你沒看到嗎?"坎迪哀求道。 "她就像他一樣。他們是一個團隊。他們一起做所有事情。一起"。
  
  "坎迪,我知道你可能需要很大的勇氣才來這里和我說話,但你所說的並不能改變任何事情。我們不能去逮捕她,因為--"
  
  "你是指湯姆的陳述嗎?"
  
  "我不是故意這麼說的。我想說的是,我們不能僅僅根據你剛才告訴我的內容就去逮捕她。你同意了。你的服務是有報酬的。他們並沒有對你造成超出你準備的傷害。你從事的是一個有風險的職業。你知道的,坎迪。"
  
  "但我說的肯定重要嗎?"
  
  "是的,這很重要。為我。但我們正在處理事實、證據。我不懷疑這件事確實發生了,但即使我們把它拍成視頻,也不會讓她成為凶手。"
  
  坎迪沉默了一會兒,然後說道:"他們做到了。將其記錄在視頻中。"
  
  "你怎麼知道?"
  
  "因為我看到了攝像機。他們以為它藏在屏風後面,但我聽到了一些聲音,一些嗡嗡聲,有一天,當我起身去廁所時,我瞥見屏風後面安裝了一個攝像機。屏幕上有一個洞。"
  
  "我們在房子裡沒有找到任何視頻片段,坎迪。而且,正如我所說,即使被發現,也不會改變任何事情。"但坎迪看到攝像機這一事實引起了班克斯的興趣。他不得不再次問自己,她在哪裡,錄音帶在哪裡?
  
  "所以這一切都是徒勞的嗎?我來了。"
  
  "不必要"。
  
  "是的。你什麼也不會做。她和他一樣有罪,你會讓她逍遙法外。"
  
  "坎迪,我們沒有對她不利的證據。僅僅因為她和她丈夫發生了三人行,而你並不能讓她成為殺手。"
  
  "那就找點證據吧。"
  
  班克斯嘆了口氣。 "你為什麼來這裡?"他問。 "是真的嗎?你們這些女孩從來不會自願去報警。"
  
  "姑娘們,你們這是什麼意思?你又在評判我了,是不是?"
  
  "坎迪,以一切神聖之名......你是一本書。你自己告訴我的。你這是在賣性。我並不譴責你的職業,但我想說,這樣做的女孩對警察來說很少有用。那你為什麼在這裡?"
  
  她狡猾地看了他一眼,充滿了幽默和智慧,以至於班克斯想坐在演講台上說服她去大學並獲得學位。但他沒有。然後她的表情很快就變得悲傷起來。 "你對我的職業的看法是正確的,正如你所說的那樣,"她說。 "它伴隨著風險。感染性傳播疾病的風險。遇到錯誤客戶的風險。和一個壞人在一起。這些事情經常發生在我們身上。我們正在和他們打交道。當時,這兩個人並不比其他人更好或更差。比一些好。至少他們付了錢。她向前傾身。 - 他們付了。 "但是自從我在報紙上看到他們的消息後,你在地下室發現了什麼......"她微微顫抖著,抱住了自己瘦弱的肩膀。 "女孩們失踪了,"她繼續說道。 "像我這樣的女孩。而且沒有人關心。"
  
  班克斯想說什麼,但她拒絕了。
  
  "哦,你說你知道。你會說誰被強姦、毆打或殺害並不重要。但如果是某個內褲無法融化黃油的小女學生,你就會不遺餘力地找出是誰幹的。如果是像我這樣的人......好吧......只能說我們的優先級很低。美好的?"
  
  "如果這是真的,坎迪,那是有原因的,"班克斯說。 "這並不是因為我不在乎。因為我們不在乎。"
  
  她審視了他一會兒,似乎相信他是無辜的。 "也許你明白,"她說。 "也許你不一樣。也許這是有原因的。他們並不是要讓你擺脫困境。然而,最重要的是我來這裡的原因......不僅僅是女孩們真的失踪了。女孩們走了。嗯,特別是其中一個。"
  
  班克斯感覺脖子後面的汗毛都豎起來了。 "你認識的那個女孩?你的朋友?"
  
  "不完全是朋友。你在這個行業沒有很多朋友。但我認識的一個人,是的花時間。我說。和某人一起喝酒。借錢了。"
  
  "什麼時候發生的?"
  
  "我不太清楚。聖誕節前"。
  
  "你舉報了嗎?"
  
  她目光銳利,說明他剛剛狠狠地摔在了她的眼裡。奇怪的是,這對他很重要。 "讓我休息一下,"她說。 "女孩們總是來來去去。繼續前行。有時甚至放棄生活,存夠錢,上大學,獲得學位。"
  
  當她說出他不久前想到的事情時,班克斯感到自己臉紅了。 "所以你可以說,這個失踪的女孩並沒有像其他人一樣直接起身離開?"他問。
  
  "沒什麼,"坎迪說。 "也許它正在追逐不可能的事情。"
  
  "但?"
  
  "但你說我告訴你的並不是證據。"
  
  "這是真實的"。
  
  "不過,這讓你開始思考,不是嗎?"
  
  "這讓我思考。是的"。
  
  "那如果那個女孩不走呢?萬一她真的出事了怎麼辦?您不認為您至少應該考慮一下這種可能性嗎?你永遠不知道,也許你會在那裡找到一些證據。"
  
  "你說的很有道理,坎迪,但是你見過佩恩一家的那個女孩嗎?"
  
  "不太同意他們,不。"
  
  "她失踪後你有見過佩恩一家嗎?"
  
  "我有時確實看到他們走在街上。我不記得確切的日期了。"
  
  "雖然大約是在同一時間?"
  
  "是的"。
  
  "他們都?"
  
  "是的"。
  
  "我需要一個名字。"
  
  "沒問題。我知道她的名字。"
  
  "而且不是像坎迪這樣的名字。"
  
  "糖果怎麼了?"
  
  "我不相信這是你自己的名字。"
  
  "出色地。現在我明白為什麼你是一位如此重要的偵探了。事實上並非如此。我的真名是海莉,如果你問我的話,我的名字就更糟了。"
  
  "哦,我不知道。事情並沒有那麼糟糕。"
  
  "你就別再奉承我了。難道你不知道我們湯姆不需要受寵若驚嗎?"
  
  "我不是故意的-"
  
  她笑了。 "我知道你沒有。"然後她向前傾身,雙手放在桌子上,蒼白的臉距他只有一兩英尺。他聞到她呼吸中的口香糖和煙味。 "但是那個失踪的女孩。我知道她的名字。她的街道名稱是安娜,但我知道她的真名。偵探先生,您對此有何看法?
  
  "我想我們已經成功了,"班克斯一邊說,一邊伸手拿起記事本和筆。
  
  她向後靠去,交叉雙臂。 "不好了。在我抽這支煙之前不會。"
  
  "怎麼辦?"珍妮特問道。 "我已經改變了我的說法。"
  
  "我知道,"安妮說,感到胃部深處感到噁心。部分原因是珍妮特的公寓悶熱,但也只是部分原因。 "我去那裡是為了和 CPS 談話。"
  
  珍妮特從一個幾乎空了的瓶子裡給自己倒了一杯乾淨的杜松子酒。 "和?"
  
  "我必須逮捕你,並帶你去警察局接受指控。"
  
  "天氣晴朗。你到底要指控我什麼?"
  
  安妮頓了頓,深吸了一口氣,然後說道:"皇家檢察署最初希望我以謀殺罪起訴你,但我設法讓他們以故意殺人罪起訴。你必須和他們談談這件事,但我相信如果你認罪,事情對你來說會更容易。"
  
  她預想的震驚和憤怒並沒有到來。相反,珍妮特把線繞在食指上,皺起眉頭,喝了一口杜松子酒。 "這是因為約翰•哈德利的判決,不是嗎?我在廣播裡聽到的。"
  
  安妮咽了口口水。 "是的"。
  
  "我是這麼想的。犧牲的羔羊。"
  
  "聽著,"安妮繼續說道,"我們可以解決這個問題。就像我說的,CPS 可能會達成協議--"
  
  珍妮特舉起了手。 "不"。
  
  "你是什麼意思?"
  
  "不,你不明白哪一部分?"
  
  "珍妮特--"
  
  "不。如果這些混蛋想控告我,就讓他們來吧。我不會讓他們因為只是做我的工作而感到有罪。"
  
  "現在不是玩遊戲的時候,珍妮特。"
  
  "你憑什麼認為我在玩遊戲?我是認真的。我對你提出的任何指控均不不認罪。"
  
  安妮感到一陣寒意。 "珍妮特,聽我說。你做不到。"
  
  珍妮特笑了。安妮注意到她的臉色很糟糕:頭髮沒洗,也沒梳,皮膚蒼白,有斑點,總體來說,帶著陳汗和新鮮杜松子酒的味道。 "別胡說八道,"她說。 "當然,我可以。公眾希望我們做好我們的工作,不是嗎?他們希望人們晚上在可愛的中產階級小床上、早上開車上班或晚上去喝一杯時感到安全。是不是?好吧,讓他們知道要讓殺手遠離街頭是有代價的。不,安妮,我不認罪,甚至不承認故意殺人。"
  
  安妮傾身向前強調她說的話。 "想一想,珍妮特。這可能是你做過的最重要的決定之一。"
  
  "我不這麼認為。我上週已經在地下室做了這個了。但我想了一下。一整個星期我都沒有考慮過其他事情。"
  
  "你做出決定了嗎?"
  
  "是的"。
  
  "你認為我想這麼做嗎,珍妮特?"安妮站起身來說道。
  
  珍妮特對她微笑。 "不,你當然不明白。你是一個足夠正派的人。你喜歡做正確的事,但你和我一樣知道這樣做的味道很糟糕。但到了戰鬥的時候,你就會做好你的工作。該死的工作。你知道,我很高興這件事發生了,很高興能夠擺脫它。他媽的偽君子。來吧,繼續。"
  
  "珍妮特•泰勒,我因謀殺特倫斯•佩恩而逮捕你。你不必說什麼。但如果您在審訊期間不提及您稍後將在法庭上提及的內容,可能會損害您的辯護。你說的任何話都可以作為證據。"
  
  當安妮建議在 Queen's Arms 以外的地方見面喝一杯時,班克斯立即感到擔憂。 QueensArms 是他們的"本地"機構。他們下班後總是去那裡喝酒。安妮給城堡山上的另一家酒吧"Pied Piper"打電話,告訴班克斯她需要傳達一個嚴肅的信息,而不僅僅是談話,至少他是這麼認為的。要么是這樣,要么她擔心偵探警司錢伯斯會發現他們的會面。
  
  他提前十分鐘到達,在吧台買了一品脫啤酒,背靠牆坐在靠窗的桌子旁。景色太棒了。正式的花園閃耀著紫色、猩紅色和靛藍色的光芒,河對岸,高大的綠色樹木,有些還在開花,覆蓋了東區莊園的大部分礙眼的地方。他仍然能看到一些陰暗的小別墅和兩座十二層的摩天大樓伸出來,彷彿它們在對世界指指點點,但他也能看到它們後面是一片鬱鬱蔥蔥的平原,長著亮黃色的油菜花田,他甚至認為自己可以讓遠處深綠色的克利夫蘭山。
  
  他還可以看到珍妮•富勒房子的後面,俯瞰著草坪。有時他擔心珍妮。除了工作之外,她的生活似乎沒什麼事情發生。她昨天開玩笑說她的關係不好,但班克斯目睹了其中的一些,這不是一個笑話。他回憶起幾年前他所經歷的震驚、失望,還有--是的--嫉妒,當時他去審問一個名叫丹尼斯•奧斯蒙德的失敗者,看到珍妮從他臥室的門裡探出頭來,頭髮凌亂,薄薄的浴袍從身上滑落。肩膀。當她傾訴對不忠的蘭迪的悲傷時,他也聽著。珍妮一次又一次地選擇失敗者、騙子和通常不合適的伴侶。可悲的是,她明明知道這一點,但還是發生了。
  
  安妮遲到了十五分鐘,這與她不同,她的步態也缺乏往常的敏捷。當她給自己倒了一杯酒並和班克斯一起坐在桌邊時,他看得出來她很沮喪。
  
  "辛苦的一天嗎?"他問。
  
  "你可以再說一遍。"
  
  班克斯覺得他也可以擁有更好的東西。首先,他不需要桑德拉的信。雖然坎迪的信息很有趣,但如果他想追踪露西•佩恩並以除了在路邊爬行以外的其他任何罪名逮捕她,那麼這些信息就極其缺乏確鑿的證據。這就是問題所在;洩露出來的奇怪事情--露西的童年、奧爾德索普的邪惡事物、凱瑟琳•默里的謀殺,以及現在坎迪的聲明--所有這些都引起了人們的關注,並暗示了更嚴重的問題,但最終,正如A.C. 哈特內爾已經指出的那樣,他們做到了並不是他們沒有導致的。
  
  "有什麼特別的事情嗎?"他問。
  
  "我剛剛逮捕了珍妮特•泰勒。"
  
  "讓我猜猜:哈德利的判決?"
  
  "是的。似乎每個人都知道這件事,除了我。 CPS 希望正義得到伸張。這只是血腥的政治,僅此而已。"
  
  "經常是這樣。"
  
  安妮酸溜溜地看了他一眼。 "我知道,但是沒用。"
  
  "他們會和她達成協議。"
  
  安妮把珍妮特剛才說的話告訴了他。
  
  "那麼這應該是一次有趣的試驗。錢伯斯說了什麼?
  
  "他不在乎。"在拿到養老金之前,他只能原地踏步。抱怨和紀律都結束了。一旦CID有空缺,我就會回來。"
  
  "一旦發生這種情況,我們很樂意見到你,"班克斯微笑著說。
  
  "聽著,艾倫,"安妮看著窗外的景色說道,"我還有件事想和你談談。"
  
  果然如他所想。他點燃了一根香煙。 "美好的。怎麼了?"
  
  "只是......我不知道......有些東西不起作用。你和我。我想我們應該放鬆一下。冷卻。就這樣 "。
  
  "你想結束我們的關係嗎?"
  
  "別結束它。只要改變焦點,僅此而已。我們還可以做朋友。"
  
  "我不知道該說什麼,安妮。是什麼原因造成的?"
  
  "沒什麼特別的"。
  
  "哦好的。你不能指望我相信你突然決定離開我,沒有任何明顯的原因。"
  
  "我不會離開你。我告訴你了。一切都在改變。"
  
  "美好的。我們要繼續一起去浪漫的晚餐、畫廊和音樂會嗎?"
  
  "不"。
  
  "我們還要繼續睡在一起嗎?"
  
  "不"。
  
  "那我們到底要一起做什麼?"
  
  "做朋友。你知道,在工作中。堅持下去等等。"
  
  "我已經支持等等。為什麼我不能一邊支持你,一邊和你一起睡覺呢?"
  
  "並不是我不喜歡它,艾倫。和你睡。性別。你知道的"。
  
  "我是這麼想的。也許你只是一個非常好的演員。"
  
  安妮皺起眉頭,抿了一口啤酒。 "這不公平。我不值得這樣。你知道,這對我來說並不容易。"
  
  "那你為什麼要這麼做?不管怎樣,你知道這不僅僅是與我們發生性關係。"
  
  "我必須要做這件事"。
  
  "不,你不明白。是因為我們昨晚的那次談話嗎?我並沒有試圖建議我們應該生孩子。這是我現在最不想看到的事情。"
  
  "我知道。不是這個問題。"
  
  "我告訴你我的感受,和流產有關嗎?"
  
  "上帝,不。或許。聽著,好吧,我承認這讓我很困惑,但不是你想的那樣。"
  
  "那怎麼辦?"
  
  安妮停了下來,顯然很不舒服,她在椅子上挪了挪身子,轉過身背對著他,壓低了聲音。 "這只是讓我思考一些我寧願不去思考的事情。就這樣"。
  
  "哪些事?"
  
  "你需要知道一切嗎?"
  
  "安妮,我關心你。這就是我問的原因。"
  
  她用手指梳理著頭髮,抬頭看著他,搖了搖頭。 "被強姦後,"她說,"兩年多前,呃......他不是......無論是誰幹的,都不是......該死,這比我想像的要難。"
  
  班克斯感到自己被理解了。 "你懷孕了。這就是你要告訴我的,對嗎?這就是為什麼桑德拉的事情讓你如此困擾。"
  
  安妮虛弱地笑了笑。 "你很有洞察力。"她碰了碰他的手臂,小聲說道:"是的。"我懷孕了。"
  
  "和?"
  
  安妮聳聳肩。 "而且我墮胎了。對我來說這不是最好的時刻,但也不是最糟糕的時刻。在那之後,我並沒有感到內疚。事實上,我幾乎沒有什麼感覺。但這一切......我不知道......我只是想把它拋在腦後,和你在一起似乎總是把它帶回來,把它扔到我臉上。"
  
  "安妮--"
  
  "不。讓我完成。你的行李太大了,艾倫。我無法對付他。我以為事情會變得更容易,也許我會離開,但這並沒有發生。你不能放手你永遠不會放手。長期以來,你的婚姻一直是你生活中如此重要的一部分,以至於你不能這樣做。你很痛苦,我卻無法安慰你。我不擅長安慰。有時我只是對你的生活、你的過去、你的問題感到不知所措,而我想做的就是爬走,獨自一人。我得不到任何喘息的機會。"
  
  班克斯熄滅了香煙,發現他的手有點顫抖。 "我不知道你有這種感覺。"
  
  "嗯,這就是我告訴你的原因。我的義務和情感親密程度不強。最起碼到現在。也許永遠不會。我不知道,但這讓我感到窒息和害怕。"
  
  "我們不能解決這個問題嗎?"
  
  "我不想處理這個問題。我沒有力氣。這不是我現在生活中所需要的。這是另一個原因。"
  
  "什麼?"
  
  "我的事業。不管你信不信,除了珍妮特•泰勒的慘敗之外,我真的很喜歡警察工作,而且我真的很喜歡它。"
  
  "我知道-"
  
  "不,等等。讓我完成。我們所做的事情是不專業的。我很難相信電台裡的一半人仍然不知道我們私下里在做什麼。我聽到身後傳來咯咯的笑聲。當然,刑偵科、信訪科、紀檢科的所有同事都知道。當錢伯斯警告我你是個女人味十足的男人時,我認為他也在暗示。如果麥克勞林也知道的話,我不會感到驚訝。"
  
  "工作中的關係並不罕見,而且當然也不違法。"
  
  "不,但他們感到非常沮喪,並被人以不贊成的眼光看待。我想任命一位首席督察,艾倫。哎呀,我想任命一名警長,警察局長。誰知道?我重新發現了自己的抱負。"
  
  班克斯想,當他以為自己已經達到極限時,安妮卻重新發現了自己的野心,這真是諷刺啊。 "那我擋你的路了?"
  
  "別妨礙我。分散我的注意力。我不需要任何干擾。"
  
  "全是工作,沒有樂趣......"
  
  "所以我會無聊一段時間。這將是一個很好的改變。"
  
  "所以就是這個了?真有這麼簡單嗎?結尾。結尾。因為我是人,我有一段醜陋的過去,而且因為你決定要在事業上投入更多精力,所以我們就不再約會了?"
  
  "如果你想這麼說,那就可以。"
  
  "你還能用什麼方式表達呢?"
  
  安妮匆匆喝完她的一品脫啤酒。班克斯看得出來她想離開。該死的,他又傷心又生氣,不會輕易放過她。
  
  "你確定沒有別的事嗎?"他問。
  
  "像什麼?"
  
  "我不知道。你不會嫉妒任何人吧?"
  
  "嫉妒的?給誰?我為什麼要嫉妒?"
  
  "也許珍妮?"
  
  "哦,天哪,艾倫。不,我並不嫉妒珍妮。如果我嫉妒任何人,那就是桑德拉。你沒看到嗎?她比任何人都更珍惜你。"
  
  "這不是真的。不再"。但班克斯記得這封信,記得他讀到這些冷酷、務實的文字時的感受。 "還有其他人嗎?這就是全部?他很快繼續說道。
  
  "艾倫,沒有其他人了。相信我。我已經告訴過你。現在我的生活中沒有任何人的空間。我無法滿足任何人的情感需求。"
  
  "那性要求呢?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "它不一定是情感的、性的,對吧?我的意思是,如果和一個真正關心你的人睡覺太困難,也許在酒吧里找個帥哥來一場快速的匿名性愛會更容易。沒有要求。你們甚至不必告訴對方你們的名字。這是你想要的嗎?"
  
  "艾倫,我不知道你在說什麼,但我希望你現在就停下來。"
  
  班克斯擦了擦威士忌。 "我只是感到難過,安妮,僅此而已。對不起。我也度過了糟糕的一天。"
  
  "對此我感到很抱歉。我真的不想傷害你。"
  
  他看著她的眼睛。 "那就別這麼做了。無論你招惹誰,你都將不得不面對你想要避免的事情。"
  
  他注意到她眼裡含著淚水。他之前唯一一次看到她哭泣,是在她告訴他自己被強奸的事情時。他伸出手去觸碰她的手,卻被她抽開了。 "不。不需要"。
  
  "安妮--"
  
  "不"。
  
  她突然站了起來,重重地撞到了桌子上,飲料直接灑到了班克斯的腿上,然後在他能再說一句話之前,她跑出了酒吧。他所能做的就是坐下來,感受冰冷的液體滲入他的褲子,意識到所有的目光都集中在他身上,慶幸的是它們不在女王懷裡,那裡每個人都認識他。他認為這一天再糟糕不過了。
  
  海洋PDF網
  17 號
  
  在參觀完最後一個學習小組並整理了一些文書工作後,珍妮週二下午早些時候離開了她在約克的辦公室,前往 A1 高速公路前往達勒姆。交通很擁擠,尤其是卡車和送貨車,但至少這是一個沒有大雨的晴朗天氣。
  
  在與基思•默里交談後--如果他同意與她交談--珍妮認為她下午晚些時候仍有時間開車前往愛丁堡尋找勞拉•戈德溫。這意味著要過夜--要么是在夜裡,要么是在黑暗中長途開車回家--但她可以稍後再擔心。她有一個老朋友,是愛丁堡大學的心理學學生,聚在一起了解彼此的故事會很有趣。珍妮最近的經歷並沒有什麼特別值得寫下來的,她冷酷地想,現在她遇到了班克斯的女朋友,她認為她可能也沒有太大希望。不過,她已經習慣了;畢竟他們認識七年多了,從來沒有出過分寸,這就更可惜了。
  
  當她靠近女王的懷抱時,她仍然不確定朋友是否嫉妒。她肯定看到班克斯碰了珍妮的手,雖然這只是一個友好、感興趣的手勢,但它可能像許多其他手勢一樣被誤解。你女朋友吃醋了嗎?珍妮不知道。安妮看起來自信而冷靜,但珍妮從她的行為中感覺到了一些讓她對班克斯感到奇怪的擔憂,班克斯可能是她見過的唯一一個她關心、想要保護的男人。她不知道為什麼。他獨立、堅強、孤僻;他可能比他表現出來的更脆弱,但他絕對不是那種你周圍感覺需要保護或成為母親的人。
  
  就在她轉彎的時候,一輛白色麵包車在外車道飛馳而過,她正陷入沉思,差點撞上車。幸運的是,本能發揮了作用,她有時間轉向自己的車道,沒有給任何人帶來太多麻煩,但她錯過了她想要的轉彎。她按喇叭,大聲咒罵他--這是一種無力的舉動,但她能想到的只有這些--然後開車前往下一個十字路口。
  
  當她下了 A1 車時,她把廣播頻道從沉悶的勃拉姆斯交響曲改為一些歡快的流行音樂,她可以低聲唱出這些曲調,並敲擊方向盤上的節奏。
  
  珍妮一直覺得達勒姆是個陌生的地方。雖然她出生在那裡,但她的父母在她三歲的時候就搬家了,她根本不記得了。在她學術生涯的初期,她申請了一份大學工作,但這個職位被一位發表更多論文的人取代。她會喜歡住在這裡,看著遠處山上高高的城堡和周圍的綠色植物,她想,但約克很適合她,所以她不想在職業生涯的這個階段接受一份新工作。
  
  她在地圖上發現基思•默里住在大學運動場附近,因此她能夠在大教堂和學院周圍的中央迷宮中導航,這是該市的主要旅遊區。儘管如此,她還是迷路了幾次。珍妮意識到,基思有可能錯過了講座,儘管她記得當她還是學生時,她參加的講座是多麼少。如果是這樣的話,她可以等到以後如果有必要的話,看看這座城市,在酒吧吃午飯,然後還有足夠的時間去愛丁堡和勞拉談談。
  
  她把車開進一些商店前面的一個小停車場,再次查看了地圖。現在已經不遠了。她只需要提防單行道,否則她就會回到起點。
  
  第二次嘗試時,她失去了控制,偏離了主路,駛入狹窄的街道。她如此專注於尋找正確的街道和正確的門牌號,以至於直到最後一刻才注意到她停在後面的汽車。當她這樣做的時候,她的心跳到了嗓子眼。那是一輛藍色的雪鐵龍。
  
  珍妮告訴自己要冷靜,因為她看不到車牌,所以她不能確定這就是在霍爾德內斯跟踪她的那輛藍色雪鐵龍。但這是一模一樣的型號,她不相信巧合。
  
  她該干什麼?無論如何,繼續嗎?如果雪鐵龍屬於基思•默里,那麼他在奧爾德索普和斯珀特黑德做什麼?他為什麼跟著她?他危險嗎?
  
  當珍妮試圖決定該怎麼做時,房子的前門打開了,兩個人走到車前:一個手裡拿著鑰匙的年輕人和一個看起來非常像露西•佩恩的女人。珍妮一決定要走,年輕人就看見了她,對露西說了幾句話,然後走過去,在她鎖門之前猛地拉開了珍妮車的駕駛座門。
  
  好吧,她想,你做得很好,這次真的做得很好,不是嗎,珍妮?
  
  據肯•布萊克斯通當天早上在電話中表示,米爾加特沒有新的進展。法醫鑑定已經到了佩恩的房子已經幾乎沒有什麼可以拆除的地步了。兩個花園都挖了六到十英尺深,並用網進行了測量。地下室和車庫的混凝土地板是用風鑽打開的。近千件展品被包裝並貼上標籤。房子裡的所有東西都被拆除並搬出。牆壁每隔一段時間就會被破壞。除了犯罪現場專家審查收集到的所有材料外,法醫機械師還拆開了佩恩的汽車,尋找被綁架女孩的踪跡。佩恩可能已經死了,但調查仍需要答案,而露西的角色仍有待確定。
  
  關於露西•佩恩的唯一信息是,她從托特納姆法院路的自動取款機上提取了兩百英鎊。這意味著如果她想消失,她就會去倫敦,班克斯想,想起他在那裡尋找里德爾警長的女兒艾米麗。他可能還得去找露西,儘管這次他可以動用倫敦警察廳的所有資源。也許事情不會發展到這個地步;也許露西沒有參與其中,只是在一個新的地方以新的身份和新的面貌,試圖重建她破碎的生活。或許。
  
  班克斯再次看著桌上散落的紙張。
  
  卡蒂亞•帕維利奇。
  
  卡蒂亞(Katya),"安娜"坎迪(Anna Candy),昨晚從一張牙科圖表中被認出。幸運的是,班克斯在失踪前不久就出現了牙痛,坎迪將卡蒂亞轉介給她自己的牙醫。據 Candy 稱,Katya 在去年 11 月的某個時候失踪了。至少她記得天氣涼爽,多霧,市中心最近也亮起了聖誕彩燈。這可能使卡蒂亞在凱利•馬修斯之前成為受害者。
  
  當然,坎迪,或者她的名字叫海莉•林登,多次看到特倫斯和露西•佩恩開車在該地區轉悠,但無法直接將他們與卡蒂亞聯繫起來。然而,間接證據開始堆積起來,如果珍妮對奧爾德索普舊傷的心理檢查發現了任何有趣的東西,那麼也許是時候讓露西介入這個行業了。現在就讓她享受自由的幻想吧。
  
  四年前,卡佳•帕韋利奇 (Katja Pavelic) 從波斯尼亞來到英國,當時她十四歲。和那裡的許多年輕女孩一樣,她被塞爾維亞士兵輪姦,然後被槍殺,只能在屍體堆下裝死才逃脫,直到三天后加拿大聯合國維和人員找到了她。傷口很淺,血液已經凝固。她唯一的問題是感染,而且她對抗生素反應良好。各種團體和個人都看到卡蒂亞來到了英國,但她是一個不安分的女孩,十六歲時很快就逃離了她的養父母,從那時起,他們一直試圖找到她並聯繫她,但沒有成功。
  
  命運的諷刺並沒有逃過班克斯的注意。在經歷了波斯尼亞戰爭的恐怖之後,卡佳•帕維利奇 (Katja Pavelić) 遭到強姦、謀殺,並被埋在佩因斯家後面的花園裡。這一切到底有什麼意義?他問。和往常一樣,他沒有得到天庭高諷刺的回應,只有一聲低沉低沉的笑聲在腦中迴響。有時,這一切的憐憫和恐怖幾乎讓他無法忍受。
  
  據一位仍在進行骨骼分析的法醫人類學家稱,還有一名身份不明的受害者,也是埋葬時間最長的受害者:一名二十出頭的白人女性,身高約五英尺三英寸。班克斯毫不懷疑這很可能是另一名妓女的受害者,這可能會導致屍體的身份難以辨認。
  
  班克斯靈機一動,邀請特倫斯•佩恩的老師朋友傑夫•布里格豪斯幫他找到一位阿伯丁的教師,兩人在一次會議上將他帶到了自己的房間。幸運的是,事實證明班克斯錯了,她仍在阿伯丁教書。儘管她對自己的經歷表達了一些憤怒,但她保持沉默主要是因為她不想毀掉自己的教學生涯,並將其歸因於這次經歷。她也對自己感到非常尷尬和憤怒,因為她喝醉了,愚蠢到在報紙上讀到所有內容後,她和兩個陌生人一起去了酒店房間。當班克斯告訴她那個違背她意願強迫她肛交的男人是特倫斯•佩恩時,她差點暈倒。她並沒有把報紙上的照片和這兩個人的照片聯繫起來,只是把這兩個人放在"你"身上。
  
  又是一個晴朗的日子,班克斯在市場廣場打開了窗戶,旅遊巴士已經停了下來,把一大群人吐到閃閃發光的鵝卵石上。快速參觀了教堂內部,步行到城堡,在花衣魔笛手吃午餐--一想到昨天那裡發生的事情,班克斯就感到不知所措--然後他們回到馬車上,出發前往博爾頓城堡或德夫羅克斯修道院。他多麼想出去度個長假啊。也許永遠不會回來。
  
  教堂鐘藍色錶盤上的金色指針指向十點五分。班克斯點了一支煙,計劃著今天剩下的時間,計劃中包括米克•布萊爾、伊恩•斯科特和莎拉•弗朗西斯,更不用說悲傷的父母克里斯托弗•雷和維多利亞•雷了。在與種族的鄰居交談後,溫索姆沒有發現任何新的東西,他們都沒有看到或聽到任何異常情況。班克斯仍然懷疑他們,儘管他很難說服自己他們可能真的殺了莉安。
  
  他又度過了一個不安寧的夜晚,這一次的部分原因是安妮。現在,他越想,她的決定就越有道理。他不想離開她,但說實話,這樣對每個人都更好。回顧她對他們一再的關係的態度,每當觸及他生活的其他方面時她是如何勃然大怒,他意識到,儘管有很多事情,但這段關係中也有很多令人心碎的事情。 ..如果她不喜歡他的過去迫使她面對自己的細節,比如墮胎,那麼也許她結束這一切是正確的。是時候繼續前進並成為"只是朋友",讓她繼續她的事業,讓他嘗試驅除他個人的惡魔。
  
  正當他抽完煙的時候,PC Winsome Jackman 敲響了他的門,走了進來,一身剪裁考究的細條紋西裝搭配白色襯衫,顯得格外優雅。班克斯想,這個女人很懂衣服,既不像他自己,也不像安妮•卡伯特。他喜歡安妮的休閒高級風格--這絕對是她的風格--但沒有人可以指責她發表時尚宣言。無論如何,最好忘記安妮。他轉向溫瑟姆。
  
  "進來。坐下"。
  
  溫瑟姆坐下來,交叉著長腿,指責地嗅著空氣,對著煙霧皺起了鼻子。
  
  "我知道,我知道,"班克斯說。 "老實說,我很快就會停下來。"
  
  "你讓我做的那件小事,"她說。 "我以為你想知道你的直覺是正確的。據報導,Leanne Rae 失踪當晚十點半到十一點之間,迪斯雷利街發生了一起劫車事件。"
  
  "真的嗎?迪斯雷利街不是就在老船酒店拐角處嗎?"
  
  "原來如此,先生。"
  
  班克斯坐起來,搓著手。 "告訴我更多。"
  
  "守門員的名字是塞繆爾•加德納。我通過電話與他交談。我想他是在帕默斯頓大道的公雞和公牛酒吧停下來的時候把車停在那裡的,只是為了喝一品脫香迪酒,他指出。
  
  "當然。忘記我們應該在事件發生兩個月後起訴他醉酒駕駛的想法。溫瑟姆,你覺得怎麼樣?"
  
  溫瑟姆換了個姿勢,向另一個方向交叉雙腿,拉直膝蓋處的裙子下擺。 "我不知道,先生。聽起來像是巧合,不是嗎?"
  
  "這個伊恩•斯科特住在隔壁嗎?"
  
  "是的先生。我知道有很多孩子接孩子後就離開了,但是......嗯,時間對了,地點也對了。"
  
  "確實如此。他什麼時候報告失踪的?
  
  "那天晚上十一點十分。"
  
  "什麼時候發現的?"
  
  "只是第二天早上,先生。一名巡邏警員發現一輛汽車非法停在官方花園外。"
  
  "離河船不是很遠,是嗎?"
  
  "最多步行十分鐘。"
  
  "你知道,這看起來開始不錯了,Winsome。我想讓你去和這個塞繆爾•加德納談談,看看你能不能從他那裡得到什麼。讓他冷靜下來。讓我們明確表示,我們不在乎他是否喝了一整瓶威士忌,只要他告訴我們他能記得那天晚上的一切即可。並將汽車帶到警察車庫進行全面的法醫檢查。我懷疑這麼長時間後我們會發現什麼,但斯科特和布萊爾可能不知道,不是嗎?"
  
  溫情狡黠地笑了笑。 "我非常懷疑,先生。"
  
  班克斯看了看手錶。 "當你與加德納交談並且汽車安全後,將其交給我們照顧,讓米克•布萊爾交付。我認為在其中一間面試室與他聊聊可能會非常有成效。"
  
  "你是對的"。
  
  "同時還請了莎拉•弗朗西斯。"
  
  "美好的"。
  
  "還有,迷人。"
  
  "先生?"
  
  "確保他們路過時能看到對方,好嗎?"
  
  "很榮幸,先生。"溫情笑了笑,站起身來,離開了辦公室。
  
  "聽著,"珍妮說,"我還沒吃東西。我們不用站在街上,附近還有什麼地方可以去嗎?"儘管當年輕人簡單地問她是誰、想要什麼時,她眼前的恐懼有所消散,沒有表現出任何特別的攻擊傾向,但她仍然想和他們在一起在公共場所,而不是在公寓裡。
  
  "沿著路走下去有一家咖啡館,"他說。 "如果你願意的話我們可以去那裡。"
  
  "精彩的"。
  
  珍妮跟著他們回到主路,騎著斑馬穿過馬路,走進街角一家散發著培根味的咖啡館。她應該減肥--她一直都應該減肥--但她無法抗拒這種氣味,點了一份培根三明治和一杯茶。另外兩個人也提出了同樣的要求,珍妮付了錢。沒有人反對。可憐的學生從來不會這樣做。現在他們離得更近了,坐在靠窗的另一張桌子旁,珍妮發現她錯了。雖然這個女孩看起來確實很像露西,但她有她的眼睛和嘴巴,還有同樣閃亮的黑髮,但那不是她。這位年輕女子身上有一種更柔和、更脆弱、更人性化的氣質,她的眼睛也不那麼黑、那麼深不可測;他們聰明又敏感,儘管內心深處閃爍著珍妮難以想像的恐懼。
  
  "勞拉,不是嗎?"他們坐下時她問道。
  
  年輕女子揚起了眉毛。 "為什麼是。你是怎麼發現的?"
  
  "這並不困難,"珍妮說。 "你看起來像你姐姐,而且和你表弟在一起。"
  
  勞拉臉紅了。 "我只是去看望他。這不是......我的意思是,我不想讓你產生錯誤的想法。"
  
  "別擔心,"珍妮說。 "我不會急於下結論。"好吧,沒什麼,她告訴自己。
  
  "讓我們回到我最初的問題,"基思•穆雷插話道。他比勞拉更急躁,而且不喜歡閒聊。 "這就是你是誰,也是你來這裡的原因。你也可以告訴我你在奧爾德索普的時候在做什麼。"
  
  勞拉看上去很驚訝。 "她在奧爾德索普?"
  
  "週六。我跟著她去了伊辛頓,然後去了斯珀什海德。當她到達 M62 時我就折返了。"他回頭看著珍妮。 "出色地?"
  
  他是個英俊的年輕人,棕色的頭髮垂落在耳朵和衣領上,但穿著很專業,穿著淺色西裝外套和灰色斜紋棉布褲,腳踩擦得鋥亮的靴子,比她教的大多數學生都好一點。刮得乾乾淨淨。顯然是一個以自己相當保守的外表為傲的年輕小伙子。另一方面,勞拉穿著一件不成形的襯衣,罩在她身上的薄霧中,掩蓋了她對男人喜歡的身材類型的任何自負。她身上有一種神秘和不確定的感覺,讓珍妮想伸手告訴她,沒關係,別擔心,她沒有咬人。基思似乎也很保護她,珍妮開始好奇在奧爾德索普之後他們的關係如何發展。
  
  她告訴他們她是誰、她在做什麼,以及她為了尋找現在的答案而深入露西•佩恩的過去,勞拉和基特都聚精會神地聽著。當她說完後,他們互相看著對方,她可以看出他們正在以某種她無法理解的方式進行交流。她聽不懂他們在說什麼,也不相信這是某種心靈感應的把戲,只是他們多年前所經歷的事情已經產生了一種如此強烈和深刻的聯繫,這種聯繫是如此強烈和深刻,無法用言語來形容。
  
  "是什麼讓你認為你會在那裡找到一些答案?"基思問道。
  
  "我是一名心理學家,"珍妮說,"不是精神病學家,當然也不是弗洛伊德主義者,但我相信我們的過去塑造了我們,造就了我們。"
  
  "琳達,或者她現在自稱的露西是誰?"
  
  珍妮攤開雙手。 "事實上。我不知道。我希望你能幫忙。"
  
  "我們為什麼要幫你?"
  
  "我不知道,"珍妮說。 "或許還有一些問題需要你自己去解決。"
  
  基思笑了。 "如果我們活到一百歲,我們仍然會遇到當時的問題,"他說。 "但這和琳達有什麼關係呢?"
  
  "她和你在一起,不是嗎?你們中的一員。"
  
  基特和勞拉再次對視,珍妮希望她知道他們在想什麼。最後,就像他們做出了決定一樣,勞拉說:"是的,她和我們在一起,但在某種程度上她很特別。"
  
  "你什麼意思,勞拉?"
  
  "琳達是最大的孩子,所以她照顧我們。"
  
  基思哼了一聲。
  
  "她做到了,基思。"
  
  "一切安好"。
  
  勞拉的下唇顫抖著,有那麼一刻,珍妮以為她要哭了。 "繼續吧,勞拉,"她說。 "請"。
  
  "我知道琳達是我的妹妹,"勞拉一邊說,一邊用一隻手揉著她的大腿上部,"但我們相差三歲,這對於年輕的人來說是非常大的。"
  
  "告訴我怎麼回事兒。我哥哥比我大三歲。"
  
  "嗯,那麼你就會明白我的意思了。所以,我並不真正了解琳達。在某種程度上,她對我來說就像一個成年人一樣遙遠,而且同樣難以理解。我們小時候經常一起玩耍,但隨著年齡的增長,我們的距離越來越遠,尤其是......你知道......那是怎樣的。"
  
  "那麼,她是什麼樣的人呢?"
  
  "琳達?她很奇怪。非常冷漠。即便如此,她還是非常自我陶醉。她喜歡玩遊戲,而且可能很殘忍。"
  
  "如何?"
  
  "如果她不按她的意願行事,或者如果你沒有按照她的意願行事,她可能會撒謊,讓你給大人帶來麻煩。讓你坐在籠子裡。"
  
  "她成功了?"
  
  "哦,是的,"基思說。 "我們都曾經經歷過她不好的一面。"
  
  "有時我們只是不知道她是和我們在一起還是和他們在一起,"勞拉說。 "但她可能很友善。我記得有一次她用一些PTS治療我的傷口,以防止其感染。她很溫柔。有時她甚至在他們面前為我們挺身而出。"
  
  "以什麼方式?"
  
  "小方法。如果我們,你知道,太弱了......或者只是......有時他們會聽她的話。她還救了小貓。"
  
  "什麼小貓?"
  
  "我們的貓生了小貓,爸爸想把它們淹死,但琳達把它們帶走了,發現它們都在家裡。"
  
  "所以她喜歡動物?"
  
  "她很喜歡他們。她長大後想成為一名獸醫。"
  
  "她為什麼不這麼做?"
  
  "我不知道。也許她不夠聰明。或者也許她改變了主意。"
  
  "但她也是他們的受害者?成年人。"
  
  "哦,是的,"基思說。 "我們都去過。"
  
  "很長一段時間以來,她都是他們的最愛,"勞拉補充道。 "也就是說,直到她......"
  
  "她是誰,勞拉?不著急"。
  
  勞拉臉紅了,移開了視線。 "直到她成為女人。當她十二歲的時候。然後她就不再對他們感興趣了。然后凱瑟琳就成了他們的最愛。她和我一樣只有九歲,但他們更喜歡她。"
  
  "凱瑟琳是什麼?"
  
  勞拉的眼睛閃閃發亮。 "她......就像一位聖人。她毫無怨言地忍受著這一切,這些......這些人對我們所做的一切。凱瑟琳有某種內在的光芒,有些,我不知道,某種精神品質在閃耀,但她非常脆弱,非常虛弱,而且總是生病。她無法忍受他們所遭受的懲罰和毆打。"
  
  "像什麼?"
  
  "細胞。而且好幾天沒吃飯了。她從一開始就太弱小了。"
  
  "告訴我,"珍妮問,"為什麼你們沒有人告訴當局發生了什麼事?"
  
  基特和勞拉再次對視了一眼。 "我們不敢,"基思說。 "他們說,如果我們告訴哪怕一個人,他們就會殺了我們。"
  
  "他們是......他們是家人,"勞拉補充道。 "我的意思是,你希望你的媽媽和爸爸愛你,不是嗎,所以你必須做,你知道,他們想要什麼,你必須做大人說的,否則你該死的爸爸不會愛你不再了。"
  
  珍妮喝了口茶,遮住了臉一會兒。她不確定眼裡的淚水是出於憤怒還是憐憫,但她不想讓勞拉看到它們。
  
  "此外,"基思繼續說道,"我們不知道有什麼區別。我們怎麼知道其他孩子的生活有所不同呢?"
  
  "那在學校呢?你一定一直保持沉默,意識到自己與眾不同吧?"
  
  "我們保持距離,是的。我們被告知不要談論發生的事情。這是一家人,沒有其他人關心。"
  
  "你在奧爾德索普做什麼?"
  
  "我正在寫一本書,"基思說。 "一本關於所發生事情的書。這部分是治療性的,部分是因為我認為人們需要知道發生了什麼,這樣也許可以防止它再次發生。"
  
  "你為什麼跟著我?"
  
  "我以為你可能是個記者什麼的,就這樣在這個地方挖掘。"
  
  "你最好習慣這個想法,基思。用不了多久他們就會知道奧爾德索普的事。我很驚訝他們還沒有蜂擁而至。"
  
  "我知道"。
  
  "所以你以為我是一名記者。你要對我做什麼?"
  
  "沒有什麼。我只是想看看你要去哪裡,確保你已經走了。"
  
  "如果我回來了怎麼辦?"
  
  基思攤開雙手,掌心向上。 "你做到了,不是嗎?"
  
  "佩恩斯的消息一傳出,你就意識到是琳達了嗎?"
  
  "我看到了,是的,"勞拉說。 "這不是一張很好的照片,但我知道她嫁給了特里。我知道她住在哪裡。"
  
  "你們有沒有在一起過,保持聯繫嗎?"
  
  "很少。直到蘇珊自殺,湯姆前往澳大利亞。基思和我盡可能經常去看望黛安。但就像我說的,琳達一直很冷漠,年紀更大。我的意思是,我們有時會見面,比如生日之類的,但我覺得她很奇怪。"
  
  "如何?"
  
  "我不知道。這是一個邪惡的想法。我的意思是,她和我們一樣受苦。"
  
  "但這似乎以不同的方式影響了她,"基思補充道。
  
  "如何?"
  
  "我不像勞拉那樣經常見到她,"他繼續說道,"但我總覺得她在做壞事,做一些令人愉快的邪惡事。只是從她說話的語氣中,就可以看出一絲罪孽。她很神秘,所以從來沒有告訴我們她到底做了什麼,但是......"
  
  "她對一些非常奇怪的東西感興趣,"勞拉紅著臉說道。 "S和M。那種事。"
  
  "她告訴你的?"
  
  "一天。是的。她這麼做只是為了讓我難堪。談論性讓我感到不舒服。"她用雙臂環住自己,避開珍妮的目光。
  
  "琳達喜歡讓你難堪嗎?"
  
  "是的。我想,是在逗我吧。"
  
  "當琳達如此親近時,特里所做的事情難道不讓你感到震驚嗎,特別是在你童年發生的事情之後?"
  
  "當然是這樣,"基思說。 "還是這樣。我們仍在努力接受它。"
  
  "這就是我來這裡的部分原因,"勞拉說。 "我需要和基思在一起。講話。決定做什麼。"
  
  "你說的"做什麼"是什麼意思?"
  
  "但我們不想太匆忙,"基思說。
  
  珍妮向前傾身。 "怎麼了?"她問。 "你需要做什麼?"
  
  他們又對視了一眼,珍妮似乎等了很久才開口說話。 "我們最好告訴她,你不覺得嗎?"他說。
  
  "我想是這樣。"
  
  "告訴我?"
  
  "關於發生的事情。你看,這就是我們試圖解決的問題。我們應該告訴嗎?"
  
  "但我相信你能理解,"基思說,"我們不想再成為關注的焦點。我們不希望這一切再次被提起。"
  
  "你的書就可以了,"珍妮說。
  
  "如果發生的話,我會處理它。"他向前傾身。 "無論如何,你強迫我們採取行動,不是嗎?無論如何,我們可能很快就會告訴某人,所以現在最好是你。"
  
  "我還是不確定你想告訴我什麼,"她說。
  
  勞拉看著她,眼裡含著淚水。 "這是因為凱瑟琳。我們的父母沒有殺她,湯姆也沒有殺她。琳達殺了她。琳達殺了凱瑟琳。"
  
  -
  
  當天下午3點35分,當班克斯和溫瑟姆進入審訊室時,米克•布萊爾正悶悶不樂。班克斯想,也許這是最好的結果。兩名身穿制服的警察把他從斯溫斯代爾市中心坦迪店的售貨員的工作中拉了出來,讓他在黑暗的房間裡等待了一個多小時。令人驚訝的是他沒有尖叫要求解釋。銀行會的。
  
  "又是一次閒聊,米克,"班克斯微笑著打開錄音機說道。 "但這一次我們會把它記錄在案。所以你可以放心,我們這邊不會開玩笑。"
  
  "我確信我非常感激,"布萊爾說。 "那你到底為什麼要讓我等這麼久?"
  
  "重要的警方案件,"班克斯說。 "壞人永遠不會停止。"
  
  "莎拉來這裡做什麼?"
  
  "莎拉?"
  
  "你知道我指的是誰。莎拉•弗朗西斯.耶拿女孩。我在走廊裡看到了她。她在這裡做什麼?
  
  "只是回答我們的問題,米克,我希望你這麼做。"
  
  "我不知道你為什麼要在我身上浪費時間。我不能告訴你任何你還不知道的事情。"
  
  "別低估你自己,米克。"
  
  "那這次是怎麼回事?"他疑惑地看著Winsom。
  
  "這是關於 Leanne Rae 失踪的那晚。"
  
  "再次?但我們一遍又一遍地經歷這一切。"
  
  "是的,我知道,但我們還沒有了解真相。你看,這就像剝洋蔥層一樣,米克。到目前為止,我們所擁有的只是層層謊言。"
  
  "這是真實的。她把我們留在了老船附近,然後我們就分道揚鑣了。我們沒有再見到她。我還能告訴你什麼?
  
  "是真的嗎?你們四個去哪兒了?"
  
  "我已經告訴你我所知道的一切了。"
  
  "你看,米克,"班克斯繼續說道,"那天莉安很沮喪。她剛剛聽到了壞消息。她的繼母快要生孩子了。你可能不明白為什麼,但相信我,這讓她很不安。所以我想她那天晚上心情很叛逆,準備破壞宵禁,讓我們玩得開心。同時,也讓她的父母受一點苦。我不知道這是誰的提議,也許是你的,但你決定偷一輛車--"
  
  "現在,等一下--"
  
  "塞繆爾•加德納先生擁有的一輛車,準確地說是一輛藍色的菲亞特布拉瓦,就停在酒吧的拐角處。"
  
  "那很好笑!我們從來沒有偷過任何汽車。你不能把這件事歸咎於我們。"
  
  "閉嘴,聽著,米克,"溫瑟姆說。 Blair看著她,然後咽了口口水,閉嘴了。溫素臉色堅毅,毫不動搖,眼中滿是輕蔑。
  
  "米克,你的短暫快樂之旅去了哪裡?"班克斯問道。 "發生了什麼事?林恩怎麼了?她有沒有取笑你?"你認為這會是你的幸運之夜嗎?你在她身上試過了,她改變了主意?你是不是有點粗魯?你吸毒了嗎,米克?"
  
  "不!這不是真的。這一切都不是真的。她把我們留在酒吧附近。"
  
  "你聽起來就像一個溺水的人緊緊抓住一塊木頭,米克。很快你就不得不放開她了。"
  
  "我說的是實話"。
  
  "我不這麼認為"。
  
  "那就證明一下吧。"
  
  "聽著,米克,"溫瑟姆說著,站起身來,在小房間裡走來走去。 "現在,加德納先生的車在警察車庫裡,我們的取證人員正在一寸一寸地檢查它。你是想告訴我們他們不會找到任何東西嗎?"
  
  "我不知道他們會發現什麼,"米克說。 "我怎麼能夠?我什至從來沒有見過那輛該死的車。"
  
  溫瑟姆不再在房間裡來回走動,坐下來。 "我們的取證團隊是業內最優秀的。他們甚至不需要指紋。如果只有一根頭髮,他們就會找到它。如果它屬於你,伊恩、莎拉或林恩,我們就擁有你。"她舉起了手指。 "到頭髮上。想想看,米克。"
  
  "你知道,她是對的,"班克斯說。 "這些科學家非常優秀。我他媽的對 DNA 和毛囊一無所知,但這些傢伙可以找到你頭上頭髮的確切位置。"
  
  "我們沒有偷任何車。"
  
  "我知道你在想什麼,"班克斯說。
  
  "你也能讀心,對吧?"
  
  班克斯笑了。 "這並不需要很多時間。你認為我們多久前得到這輛車了?那是三月三十號。今天是幾號?今天是五月十六號。已經一個半月了。現在肯定沒有留下任何痕跡了吧?汽車肯定已經洗過,內部也用吸塵器吸過?米克,你不是這麼想的嗎?"
  
  "我已經告訴過你了。我對那輛被盜的汽車一無所知。"他雙臂交叉在胸前,試圖表現出挑釁的樣子。溫索姆厭惡而不耐煩地哼了一聲。
  
  "傑克曼變得焦躁不安,"班克斯說。 "如果我是你,我就不會想給她太大的壓力。"
  
  "你不能碰我。所有這一切都被記錄在磁帶上。"
  
  "觸摸你?誰說要碰你了?"
  
  "你在威脅我嗎"。
  
  "不。你全錯了,米克。看,我想把這一切都解決掉,讓你回去工作,在晚間新聞前回家。沒有什麼我想要的更多了。但傑克曼警官在這裡,好吧,我們只能說她會非常高興看到你被拘留。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "在牢房裡,米克。在底部。為了夜晚。"
  
  "但我什麼也沒做。你做不到。"
  
  "是日元嗎?那麼這是誰的主意呢?
  
  "我不明白你在說什麼"。
  
  "林恩怎麼了?"
  
  "沒有什麼。我不知道"。
  
  "我敢打賭莎拉正在告訴我們這都是你的錯。"
  
  "我什麼也沒有做過"。
  
  "她想保護她的男朋友,不是嗎,米克?我敢打賭,當事情出錯時,她不會關心你。"
  
  "不要那麼做!"
  
  溫瑟姆看了看手錶。 "我們把他鎖起來然後回家吧,"她說。 "我已經厭倦了這個。"
  
  "你覺得怎麼樣,米克?"
  
  "我已經告訴你我所知道的一切了。"
  
  班克斯看了一眼溫瑟姆,然後又轉向米克。 "恐怕到時候我們就得以涉嫌犯罪的罪名拘留你了。"
  
  "懷疑什麼?"
  
  "涉嫌謀殺莉安•雷。"
  
  米克跳了起來。 "這太荒謬了。我沒有殺任何人。沒有人殺了莉安。"
  
  "你怎麼知道的?"
  
  "我的意思是,我沒有殺林恩。我不知道她發生了什麼事。如果是別人殺了她,那不是我的錯。"
  
  "如果你在的話,就會是這樣。"
  
  "我不在那"。
  
  "那麼告訴我們真相吧,米克。告訴我們發生了什麼事。"
  
  "我已經告訴過你。"
  
  班克斯站起來,將文件夾收拾起來。 "美好的。讓我們看看莎拉怎麼說。與此同時,米克,我希望你在牢房裡過夜時思考兩件事。在那裡,時間過得很慢,尤其是在凌晨,陪伴你的只有隔壁醉漢一遍又一遍地唱著《你欺騙的心》;所以有一些事情可以思考,有一些事情可以分散自己的注意力,這很好。"
  
  "哪些事?"
  
  "首先,如果你向我們坦白一切,如果你告訴我們真相,如果這都是伊恩•斯科特的主意,如果林恩身上發生的事情是伊恩的錯,那麼對你來說一切都會容易得多。"他看著溫瑟姆。 "我什至可以想像他離開這個案子時只帶了一聲斥責、一次失實陳述或類似的小事,你不是嗎,傑克曼警官?"
  
  溫瑟姆扮了個鬼臉,彷彿一想到米克•布萊爾能逃脫謀殺以外的罪責,她就感到害怕。
  
  "另一件事是什麼?"米克問道。
  
  "另一件事?哦是的。這是關於塞繆爾•加德納的。"
  
  "WHO?"
  
  "被盜汽車的車主。"
  
  "那麼他呢?"
  
  "這個人是個懶鬼,米克。他從不洗車。無論是內部還是外部。"
  
  聽完基思和勞拉剛才對她說的話,珍妮不知道該說些什麼。她半張著嘴坐著,一臉困惑的表情,直到大腦處理完這些信息,她才無法繼續說下去。 "你怎麼知道?"她問。
  
  "我們看到她了,"基思說。 "我們和她在一起。在某種程度上,這就是我們所有人。她為我們所有人做到了這一點,但她是唯一有勇氣這樣做的人。"
  
  "你確定嗎?"
  
  "是的,"他們說。
  
  "這不是你剛剛想起來的嗎?"和她的許多同事一樣,珍妮不相信壓抑記憶綜合症,並想確保自己沒有患上這種疾病。琳達•戈德溫可能對動物很友善,從不尿床或生火,但如果她在十二歲時犯了謀殺罪,那麼她就出現了嚴重的病態問題,她可能會再次殺人。
  
  "不,"勞拉說。 "我們一直都知道。我們只是暫時失去了它。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "這就像當你把某樣東西放在可以很容易再次找到的地方,但隨後你就不記得你把它放在哪裡了,"基思說。
  
  珍妮明白這一點。這種事一直發生在她身上。
  
  "或者當你攜帶某物並記得你需要做其他事情時,所以你把它放在路上,然後你就找不到它了,"勞拉補充道。
  
  "你說你在那兒?"
  
  "是的,"基思說。 "我們和她一起在房間裡。我們看到她這麼做了。"
  
  "這些年你都沒說過一句話嗎?"
  
  勞拉和基特只是看著她,她知道他們不能說什麼。他們怎麼能呢?他們太習慣沉默了。為什麼他們應該這樣做?他們都是戈德溫一家和默里一家的受害者。為什麼琳達應該被單獨挑出來承受更多的痛苦?
  
  "這就是為什麼當警察到達時她被關在籠子裡?"
  
  "不。琳達因為來月經而被關在籠子裡,"基思說。勞拉臉紅了,轉身走開。 "湯姆和她關在籠子裡,因為他們認為是他幹的。他們從來沒有懷疑過琳達。"
  
  "但為什麼?"珍妮問道。
  
  "因為凱瑟琳實在受不了了,"勞拉說。 "她太虛弱了,幾乎失去了精神。琳達為了救她而殺了她。她知道處於那個位置是什麼感覺,她知道凱瑟琳無法應對。她殺了她,是為了讓她不再受更多的痛苦。"
  
  "你確定?"珍妮問道。
  
  "你是什麼意思?"
  
  "你確定琳達就是因為這個原因才殺了她嗎?"
  
  "還有什麼原因?"
  
  "你不覺得這可能是因為她嫉妒嗎?因為凱瑟琳篡奪了她的位置?"
  
  "不!"琳達一邊說,一邊把椅子往後推。 "這太糟糕了。你怎麼能說出這樣的話?她殺了她,是為了讓她免遭更多的痛苦。她出於善意而殺了她。"
  
  咖啡館裡的一兩個人注意到了勞拉的爆發,好奇地看著桌子。
  
  "好吧,"珍妮說。 "對不起。我不想讓你傷心"。
  
  勞拉看著她,語氣裡帶著挑釁的絕望。 "你知道,她可能很友善。琳達可能很友善。"
  
  老房子里肯定充滿了聲音,瑪吉想,她開始對所有的事情感到不寒而栗:天黑後氣溫下降時木頭髮出的嘎吱聲,風吹過窗戶的聲音,架子上盤子的移動聲。乾燥期間。當然是比爾打來的電話,她告訴自己,她嘗試用平常的方式讓自己平靜下來--深呼吸、積極的想像--但房子裡常見的聲音繼續分散她對工作的注意力。
  
  她將一張巴洛克古典音樂的 CD 放入露絲在錄音室中設置的錄音室立體聲音響中,這既消除了令人不安的聲音,又幫助她放鬆。
  
  她為《漢塞爾和格蕾特》繪製幾張草圖工作到很晚,因為她第二天必須前往倫敦與她的藝術總監會面並討論目前的項目。她還接受了廣播之家的採訪:當然,第四廣播電台關於家庭暴力的節目,但她開始享受擔任發言人的樂趣,如果她所說的任何事情可以幫助任何人,那麼所有的小煩惱,例如無能的採訪者和挑釁其他客人是值得的。
  
  比爾已經知道她在哪裡,所以她現在沒有理由擔心把它洩露出去。她並不打算逃跑。只是不會再有一次。儘管他的電話讓她震驚,但她決心繼續扮演她的新角色。
  
  在倫敦期間,她還試圖買一張她想看的西區戲劇的門票,並在一家簡陋的小酒店過夜,她的藝術總監之前曾多次推薦參觀該酒店。瑪吉認為,一個擁有良好鐵路網絡的國家的樂趣之一是,倫敦距離利茲只有幾個小時的路程,這幾個小時可以在風景掠過的同時舒適地讀書。讓瑪吉感到好笑和好奇的一件事是,英國人總是抱怨他們的鐵路服務,不管它對加拿大人來說有多好,在加拿大,火車被視為一種必要的罪惡,可以容忍,但不鼓勵。瑪吉認為火車投訴可能是英國的傳統,可以追溯到英國鐵路公司之前,更不用說維珍和鐵路公司了。
  
  瑪吉又回到她的草圖上。她試圖捕捉漢塞爾和格蕾特在月光下意識到他們離開危險森林到達安全屋時留下的麵包屑痕跡已被鳥類吃掉時臉上的表情。她喜歡她用樹幹、樹枝和陰影營造出的令人毛骨悚然的效果,只要稍加想像力,就可以呈現出野獸和惡魔的形狀,但漢賽爾和格蕾特的面部表情仍然不太對勁。瑪吉提醒自己,他們只是孩子,不是成年人,他們的恐懼是簡單而自然的,一種被遺棄的表情和眼含淚水的眼神,不像成年人的恐懼那麼複雜,其中包括憤怒和決心的成分。尋找出路。確實,面部表情非常不同。
  
  瑪吉認為,在草圖的早期版本中,亨塞爾和格蕾特看起來有點像年輕版本的特里和露西,就像長發公主看起來像克萊爾一樣,所以她刪除了它。現在他們都是匿名的,她可能不久前在人群中見過這些面孔,但出於某種神秘的原因,它們已經融入了她的潛意識。
  
  克萊爾.可憐的姑娘。那天,瑪吉和克萊爾以及她的母親一起交談,他們同意克萊爾去看西姆斯醫生推薦的心理學家。瑪吉想,至少這是一個開始,儘管克萊爾可能需要數年時間才能克服特里•佩恩的行為、她朋友的謀殺以及她自己的內疚和責任所造成的精神崩潰。
  
  帕赫貝爾的《卡農》在背景中播放,瑪吉專注於她的繪畫,在這裡添加了一點明暗對比效果,在那裡添加了月光銀色。沒必要搞得太複雜,因為它只是作為圖片的模型,但她需要這些小筆記給自己,以便在最終剪輯時為她指明方向。當然,它在某些方面會有所不同,但它也會保留她現在擁有的很多視覺上的小想法。
  
  當她聽到音樂中的敲擊聲時,她以為這又是老房子為了嚇唬她而製造的另一種聲音。
  
  但當音樂停止幾秒鐘,然後以稍高的音量和更快的節奏恢復時,她關掉立體聲音響並聽。
  
  有人敲後門。
  
  從來沒有人使用過後門。它只通向詹內爾斯和斯尼克特的一個簡陋的小格子,與山那邊的議會莊園相連。
  
  當然不是比爾?
  
  不,瑪吉安慰自己。比爾在多倫多。此外,門是用螺栓和鏈條鎖上的。她想是不是應該立即撥打999,但隨後她意識到,如果是克萊爾或者克萊爾的母親,在警察的眼中,她會顯得多麼愚蠢。甚至警察本身。一想到班克斯會發現她是個多麼愚蠢的人,她就無法忍受。
  
  相反,她的動作非常緩慢而安靜。儘管有輕微的吱吱聲,但樓梯腳下相對安靜,部分原因是厚厚的粗毛地毯。她從大廳壁櫥裡拿出查爾斯的一支高爾夫球桿,揮舞著隨時可用的球桿,朝廚房門口走去。
  
  敲門聲還在繼續。
  
  直到瑪姬走到幾米開外,她才聽到一個熟悉的女聲:"瑪姬,是你嗎?你在這裡?請讓我進去。"
  
  她離開高爾夫球桿,打開廚房的燈,擺弄各種鎖。當她終於打開門時,她被眼前的景象驚呆了。外表和聲音不相符。這名女子有一頭短而尖的金發,穿著一件 T 卹,裡面穿著柔軟的黑色皮夾克和緊身藍色牛仔褲。她手裡提著一個小袋子。儘管瑪吉花了一些時間來處理這些信息,但一隻眼睛下面的一小塊瘀傷和眼睛本身無法穿透的黑暗告訴了瑪吉這是誰。
  
  "露西。天啊,原來是你啊!"
  
  "我能進來嗎?"
  
  "當然"。瑪吉打開門,露西•佩恩走進廚房。
  
  "只是我無處可去,我想你能否收留我。就等幾天左右,直到我想出一些辦法。"
  
  "是的,"瑪吉說,仍然感到不知所措。 "是的,當然。你想呆多久就呆多久。這是一個全新的面貌。一開始我沒認出你。"
  
  露西微微轉身。 "你喜歡它?"
  
  "這絕對是不同的。"
  
  露西笑了。 "很好,"她說。 "我不想讓其他人知道我在這裡。不管你信不信,瑪吉,不是這裡的每個人都像你一樣同情我。"
  
  "我想不會,"瑪吉說,然後鎖上門,把鏈條掛在門上,關掉廚房的燈,把露西•佩恩領進客廳。
  
  海洋PDF網
  18
  
  "我只是想說聲抱歉,"週三早上,安妮在班克斯位於東谷的辦公室裡對他說。他正在查看塞繆爾•加德納的菲亞特的車庫報告。他們確實在車內發現了很多毛髮痕跡,有人類的也有動物的,但都必須收集、標記並送往實驗室,而且需要時間將它們與嫌疑人或林恩進行匹配。射線。指紋也比比皆是--加德納在他的車上確實是個懶蟲--但指紋專家維克•曼森(Vic Manson)只能趕到一定程度,而且速度還不夠快,無法滿足班克斯的即時需求。
  
  班克斯看著安妮。 "具體是因為什麼而抱歉?"
  
  "我很抱歉在酒吧里大吵大鬧,表現得像個傻瓜。"
  
  "關於"。
  
  "你以為我是什麼意思?"
  
  "沒有什麼"。
  
  "不,別說了。我對我所說的關於我們的話感到後悔嗎?關於結束關係?
  
  "我可以永遠生活在希望之中,不是嗎?"
  
  "哦,別再為自己感到難過了,艾倫。這不適合你。"
  
  班克斯打開回形針。鋒利的尖端刺破了他的手指,一滴血落在了他的桌子上。這個童話故事講的是什麼?他發現自己在思考。 "睡美人"?但他沒有睡覺。一個機會將是一件美妙的事情。
  
  "那麼,我們是要繼續我們的生活,還是你只是生悶氣而不理我?因為如果是這樣,我想知道。"
  
  班克斯忍不住笑了。她是對的。他為自己感到難過。他還認為她對他們關係的看法是正確的。儘管大多數時候都是美好的,儘管他很想念她親密的陪伴,但雙方都充滿了問題。所以告訴她吧,他內心的聲音說道。別當個混蛋。不要把所有的事情、全部的負擔都壓在她身上。那很難;他不習慣談論自己的感受。他吮吸著流血的手指說道:"我不會生悶氣。給我一些時間來適應這個想法,好嗎?我有點喜歡我們擁有的東西。"
  
  "我也是。"安妮嘴角揚起一抹微笑。 "你認為我會因為邁出這一步而感覺好一點嗎?我們想要不同的東西,艾倫。我們需要不同的東西。這根本行不通。"
  
  "你是對的。聽著,我保證,只要你不把我當作粘在你鞋子上的討厭的東西,我就不會撅嘴,不理你,或者羞辱你。"
  
  "到底是什麼讓你認為我會這麼做?"
  
  班克斯想起桑德拉的那封信,讓他有同樣的感覺,但他知道他是在和安妮說話。是的,她是對的;一切都很好,但真的很混亂。他搖搖頭。 "別理我,安妮。朋友們、同事們,好嗎?"
  
  安妮瞇起眼睛,仔細地看著他。 "你知道,我真的很在乎。"
  
  "我知道你想要什麼"。
  
  "這就是問題的一部分。"
  
  "一切都會好的。隨著時間的推移。抱歉,除了陳詞濫調之外,我似乎想不出什麼可說的。也許這就是它們在這種情況下存在的原因?也許這就是為什麼他們有這麼多的原因。但別擔心安妮,我說的是實話。我將盡我所能以最大的禮貌和尊重對待您。"
  
  "天啊!"安妮笑著說道。 "你沒必要這麼撅嘴吧!一個簡單的"早上好",一個微笑,時不時在餐廳裡進行一次友好的交談,那就太好了。"
  
  班克斯覺得自己的臉漲得通紅,然後也跟著她笑了起來。 "你說得對。珍妮特•泰勒怎麼樣?
  
  "頑固如地獄。我試著和她說話。 CPS 試圖與她交談。她自己的律師試圖與她交談。甚至錢伯斯也試圖與她交談。"
  
  "至少她現在有律師了。"
  
  "聯邦派人來了。"
  
  "她被指控什麼?"
  
  "他們將指控她過失殺人。如果她在情有可原的情況下認罪,她很有可能將案件簡化為情有可原的謀殺案。"
  
  "如果她按計劃繼續下去呢?"
  
  "誰知道?這取決於陪審團。儘管情況完全不同,他們要么會給她和約翰•哈德利一樣的東西,要么他們會考慮她的工作和她的處境,並給予她無罪推論。我的意思是,公眾不希望我們在工作中被割斷筋,但他們也不希望我們有超出我們水平的想法。他們不喜歡看到我們表現得好像我們不受法律約束。這實際上是一個折騰。"
  
  "她感覺怎麼樣?"
  
  "她不是那樣的人。她只是喝酒。"
  
  "混蛋"。
  
  "真的。對佩恩案進行調查怎麼樣?"
  
  班克斯告訴她,珍妮發現了露西的過去。
  
  安妮吹了聲口哨。 "你接下來打算怎麼辦?"
  
  "傳喚她就凱瑟琳•默里之死進行訊問。如果我們能找到她的話。這可能真是浪費時間--畢竟那是十多年前的事了,而她當時只有十二歲--所以我懷疑我們能取得什麼成果,但誰知道呢,也許它會開放。如果施加的壓力適當的話,其他門也可以。"
  
  "AK 哈特內爾不會喜歡這樣。"
  
  "我知道這。他已經明確表達了自己的感受。"
  
  "露西•佩恩不懷疑你對她的過去了解這麼多嗎?"
  
  "她必須意識到其他人有可能洩露秘密,或者我們會以某種方式發現。那樣的話,它可能已經沉入谷底了。"
  
  "第六具有什麼新鮮事嗎?"
  
  "不,"班克斯說。 "但我們會查出是誰的。"他們無法確認第六名受害者的身份這一事實一直困擾著他。和其他受害者一樣,她被赤身下葬,沒有留下任何衣服或個人物品的痕跡。班克斯只能猜測佩恩一定燒毀了他們的衣服,並以某種方式扔掉了他們的戒指或手錶。他當然沒有把它們當作戰利品。處理她遺體的法醫人類學家現在已經能夠告訴他,她是一名十八歲到二十二歲之間的白人女性,她和其他人一樣死於結紮勒死。牙釉質上的水平凹槽表明早年餵養不規律。線條的規律性表明糧食庫存可能存在季節性波動。也許,她和卡佳一樣,來自東歐一個飽受戰爭蹂躪的國家。
  
  在過去的幾個月裡,班克斯有一個團隊追踪所有違規者,現在他們正在加班加點地檢查報告。但如果受害者是一名妓女,就像卡蒂亞•帕韋利奇一樣,那麼查明她是誰的機會就很小。儘管如此,班克斯還是不斷告訴自己,她是某人的女兒。一定有人在某個地方想念她。但也許不是。街上有很多人,沒有朋友或家人,他們明天可能會死在家裡,直到房租逾期或氣味變得嚴重到鄰居無法忍受時才被發現。其中有像卡蒂亞這樣來自東歐的難民,也有離開家鄉環遊世界的孩子,他們的目的地可能是從加德滿都到乞力馬扎羅山的任何地方。他必須適應這樣一個事實:他們可能在一段時間內無法識別第六名受害者的身份,甚至根本無法識別。但仍然很煩人。她必須有一個名字,一個個性。
  
  安妮站了起來。 "總之,我想說的都說了。哦,你可能很快就會聽說我已經向 CID 提交了正式請求。你覺得還有機會嗎?
  
  "如果你願意的話,可以接替我的工作。"
  
  安妮笑了。 "你不是這個意思。"
  
  "是不是?無論如何,我不知道他們是否改變了對 CID 人員配置的看法,但如果你認為有幫助,我會和 Red Ron 談談。我們現在沒有 DI,所以現在可能是提交申請的最佳時機。"
  
  "在Winsome追上我之前?"
  
  "這丫頭,倒是挺精明的。"
  
  "也很漂亮。"
  
  "是她嗎?我沒有註意到"。
  
  安妮對班克斯吐了吐舌頭,然後離開了他的辦公室。儘管他對這段短暫戀情的結束感到悲傷,但他也感到了一些安慰。他不再需要日復一日地懷疑它們是否再次打開或關閉;他再次獲得了自由,而自由是一份有點模糊的禮物。
  
  "先生?"
  
  班克斯抬起頭,看見溫瑟姆被框在門口。 "是的?"
  
  "剛剛收到樓下安全中士史蒂夫•內勒的消息。"
  
  "問題?"
  
  "一點都不。"溫瑟姆微笑著。 "這是米克•布萊爾。他想說話。"
  
  班克斯拍了拍手,搓了搓手。 "偉大的。讓他們直接送他上樓。在我看來,我們最好的審訊室是Winsome。"
  
  -
  
  第二天早上,當瑪吉收拾好東西準備前往倫敦時,她給露西送了一杯茶到床上。在這個可憐的女人經歷了最近的一切之後,這是她至少能做的。
  
  前一天晚上他們聊得很開心,喝光了一瓶白葡萄酒,露西暗示她有一個多麼糟糕的童年,而最近發生的事情又如何讓這一切重新浮現在腦海中。她還承認,她害怕警察,擔心他們會捏造一些不利於她的證據,一想到要坐牢,她就無法忍受。僅僅在牢房裡住一晚,她就幾乎難以忍受。
  
  據她說,警方不喜歡收支平衡,而在這起案件中,她確實是一個非常嚴重的線索。她知道他們在監視她,天黑後偷偷溜出她養父母的家,乘坐從赫爾到約克的第一班火車,然後轉到倫敦,在那裡她致力於改變自己的外表,主要是髮型、化妝和不同風格的著裝。瑪吉不得不同意,她認識的露西•佩恩不會穿著她現在穿的休閒服死掉,也不會化著同樣略帶尖酸的妝容。瑪吉同意不告訴任何人露西在那裡,如果有鄰居看到她並問她是誰,她會告訴他們這是她的一個遠房親戚剛剛路過。
  
  大大小小的兩間臥室都面向山丘,當瑪姬敲響她分配給露西的小房間的門並進入時,她看到露西已經站在窗邊。完全赤身裸體。當瑪吉端著茶進來時,她轉過身來。 "哦謝謝。你真好"。
  
  瑪吉覺得自己臉紅了。她情不自禁地註意到露西擁有多麼美麗的身體:豐滿圓潤的乳房,健美平坦的腹部,輕輕彎曲的臀部和光滑尖的大腿,雙腿之間有一個黑色的三角形。露西似乎並沒有因為自己的裸體而感到尷尬,但瑪吉卻感到不舒服,試圖把目光移開。
  
  幸好窗簾還拉著,光線也比較昏暗,但露西把上面的窗簾拉開了一點,清楚地看到了街道另一邊發生的事情。這幾天,瑪姬發現,事情已經平靜了一些,但是人來人往的人還是很多,前花園還是一片狼藉。
  
  "你看到他們在那裡做了什麼嗎?"露西一邊問道,一邊走過來喝了一杯茶。她回到床上,蓋上一層薄薄的白床單。至少瑪吉對此很感激。
  
  "是的,"瑪吉說。
  
  "這是我的房子,他們因為我而徹底摧毀了它。我現在不能回去那裡了。絕不"。她的下唇因憤怒而顫抖。 "當有人出來時,我透過門看到走廊。他們拿走了所有的地毯,抬高了地板。他們甚至在牆上打了大洞。他們簡直毀了一切。"
  
  "我相信他們正在尋找什麼東西,露西。這是他們的工作。"
  
  "找什麼?他們還想要什麼?我敢打賭他們拿走了我所有的好東西,我所有的珠寶和衣服。我所有的回憶。"
  
  "我相信你會收回一切。"
  
  露西搖搖頭。 "不。我不想全部歸還。現在不要。我以為我想這麼做,但現在我看到了他們所做的一切,一切都被玷污了。我會重新開始。只使用我所擁有的。"
  
  "你的錢還好嗎?"瑪吉問道。
  
  "是的,謝謝。我們推遲了一點。我不知道房子和抵押貸款會怎樣,但我懷疑我們是否能夠在這種情況下出售它。"
  
  "必須有某種補償,"瑪吉說。 "他們總不能就拿走你的房子而不給你補償吧?"
  
  "我不會對他們能做的任何事情感到驚訝。"露西吹了茶。蒸汽在她的臉上升起。
  
  "聽著,我昨晚告訴過你了,"瑪吉說,"我要去倫敦,就幾天。你一個人在這裡還好嗎?"
  
  "是的。當然。不用擔心我"。
  
  "你知道,如果你不想出去或不想叫外賣,冰箱和冰櫃裡就裝滿了食物。"
  
  "那就好,謝謝,"露西說。 "我想我真的很想呆在家裡,與世隔絕,看電視什麼的,試著轉移注意力。"
  
  "我臥室的電視櫃裡裝滿了錄像帶,"瑪吉說。 "請隨時觀看他們的表演。"
  
  "謝謝你,瑪吉。我會照辦的。"
  
  雖然客廳裡有一台小電視,但不知為何,整個房子裡唯一的電視/錄像機組合就在主臥室裡,那就是瑪吉的房間。並不是說她不感恩。她經常躺在床上無法入睡,當電視上沒有合適的節目時,她就會看一部露絲似乎喜歡的愛情故事或浪漫喜劇,演員包括休•格蘭特、梅格•瑞恩、理查•基爾、湯姆•漢克斯、朱莉婭•羅伯茨和桑德拉•布洛克;他們幫助她度過了許多漫長而艱難的夜晚。
  
  "你確定不需要別的東西嗎?"
  
  "我什麼也想不出來,"露西說。 "我只是想感到安全和舒適,這樣我就能記住那是什麼感覺。"
  
  "你在這裡會沒事的。我真的很抱歉這麼快就要離開你,但我很快就會回來。不用擔心"。
  
  "老實說,沒關係,"露西說。 "我來這裡並不是為了乾涉你的生活或者類似的事情。你有你的工作。我知道這。我只是請求短暫的庇護,直到我清醒過來為止。"
  
  "你會怎樣做?"
  
  "我不知道。我想我可以改個名字,在離這裡很遠的地方找到一份工作。無論如何,不用擔心。去倫敦玩得開心。我能照顧好自己。"
  
  "如果你確定的話。"
  
  "我敢肯定"。露西又下了床,把茶放在床頭櫃上,然後又走到窗邊。她站在那裡,讓瑪吉看到她完美健美的身體,並望向馬路對面曾經是她家的地方。
  
  "那我得跑了,"瑪吉說。 "出租車很快就到了。"
  
  "再見。"露西沒有轉身。 "玩的很開心"。
  
  "好吧,米克,"班克斯說。 "我知道你想和我們談談。"
  
  在牢房裡待了一夜後,米克•布萊爾看起來一點也不像他們昨天採訪的那個傲慢的少年。事實上,他看起來就像一個受驚的孩子。顯然,在一個類似或更糟糕的機構度過幾年的前景激發了他的想像力。此外,班克斯從兒童福利警官那裡得知,他被捕後不久,就與父母進行了一次長時間的電話交談,此後他的行為似乎發生了變化。他沒有請律師。還沒有。
  
  "是的,"他說。 "但首先告訴我莎拉說了什麼。"
  
  "你知道我不能這麼做,米克。"
  
  事實上,莎拉•弗朗西斯根本沒有告訴他們任何事情;她沒有告訴他們任何事情。她仍然像在伊恩•斯科特的公寓裡一樣,單音節、害怕、悶悶不樂。但這並不重要,因為無論如何她主要被用作對抗米克的籌碼。
  
  班克斯、溫瑟姆和米克在最大、最舒適的審訊室裡。它最近也被粉刷過,班克斯可以聞到來自機構綠牆的油漆味。塞繆爾•加德納的車上仍然沒有實驗室的任何東西,但米克並不知道這一點。他說他想說話,但如果他決定再次害羞,班克斯總是可以暗示指紋和頭髮。他知道他們在車裡。考慮到伊恩•斯科特因開車離開而被開罰單,他當時就應該檢查一下。考慮到斯科特的其他進攻,他也很清楚這四個人的目的。
  
  "那麼也許你想發表一個聲明?"班克斯說。 "作為記錄。"
  
  "是的"。
  
  "你被告知你的所有權利了嗎?"
  
  "是的"。
  
  "那麼好吧,米克。告訴我們那天晚上發生了什麼。"
  
  "你昨天說有我在,事情會變得更容易嗎......?"
  
  "是的?"
  
  "你是這個意思,不是嗎?我的意思是,無論莎拉說什麼,她都可以撒謊,你知道,以保護自己和伊恩。"
  
  "法庭和法官對幫助警察的人很友善,米克。這是事實。我會說實話。我無法向你提供將要發生的事情的確切細節--這取決於很多變數--但我可以告訴你,我會支持你的放縱,但它必須走一定的距離。"
  
  米克咽了口口水。他準備告發他的朋友們。班克斯以前親眼目睹過這樣的時刻,知道那是多麼困難,知道米克•布萊爾的靈魂中為了爭奪至高無上的地位而相互衝突的情緒。根據班克斯的經驗,自我保護通常會獲勝,但有時會以自我仇恨為代價。作為觀察者的他也是如此。他想要獲得情報,並說服了許多軟弱而敏感的嫌疑人舉報,但當他成功時,勝利的滋味常常被噁心所玷污。
  
  但班克斯想,這一次不行。他想知道Leanne Rae發生了什麼事,勝過關心Mick Blair的不適。
  
  "你真的偷了那輛車,不是嗎,米克?"銀行開始了。 "我們已經收集了大量的頭髮樣本和指紋。我們會在其中找到你的,對嗎?還有伊恩、莎拉和莉安。"
  
  "是伊恩,"布萊爾說。 "這都是伊恩的主意。這與我無關。我他媽連開車都不會。"
  
  "莎拉呢?"
  
  "莎拉?伊恩說跳,莎拉問多高。"
  
  "莉安呢?"
  
  "林恩全力以赴。那天晚上,她的心情相當狂野。我不知道為什麼。她說了一些關於她繼母的事,但我不知道問題出在哪裡。老實說,我不在乎。我的意思是,我不想知道她的婚姻問題。我們都有問題,對吧?"
  
  班克斯想,確實如此。
  
  "所以你只是想進入她的內褲?"溫瑟姆問道。
  
  這似乎讓布萊爾感到震驚,因為這句話出自一個女人之口,是一位美麗的女人,帶著柔和的牙買加口音。
  
  "不!我是說,我喜歡她,是的。但說實話,我自己還沒有嘗試過。我沒有試圖強迫她或類似的事情。"
  
  "怎麼了,米克?"班克斯問道。
  
  "伊恩說,我們為什麼不上車喝點電子煙,抽幾口煙,然後開車去達靈頓,去一家具樂部。"
  
  "林恩的宵禁呢?"
  
  "她說去他媽的宵禁,她認為這是個好主意。就像我說的,那天晚上她有點狂野。她喝了幾杯。不多,就幾杯,不過她平時不喝酒,這也足以讓她放鬆一下。她只是想找點樂子。"
  
  "你認為你可能會幸運嗎?"
  
  溫索姆的感嘆似乎再次讓布萊爾感到困惑。 "不。是的。我的意思是,如果她願意的話。好吧,我喜歡她。我想也許......你知道......她看起來不同了,更無憂無慮了。"
  
  "你認為藥物會讓她變得更加隨和嗎?"
  
  "不。我不知道"。他惱怒地看著班克斯。 "聽著,你想讓我繼續嗎?"
  
  "繼續"。班克斯向Winsome發出信號,暫時不要介入此事。他可以很容易地想像出這樣的場景:Leanne喝得有點醉,咯咯笑,和Blair調情,正如酒吧女招待Shannon所說,然後Ian Scott在車裡提供了搖頭丸,Leanne可能不確定,但Blair鼓勵她,刺激她,一直希望能讓她上床睡覺。但如果有必要,當莉安失踪的情況確定後,他們可以稍後再處理這一切。
  
  "伊恩偷了車,"布萊爾繼續說道。 "我對劫車一無所知,但他說他小時候在東區莊園長大時就學會了這一點。"
  
  班克斯非常清楚,對於在東區莊園長大的孩子來說,劫車是最重要的技能之一。 "你去哪兒?"
  
  "北。就像我說的,我們要去達靈頓。伊恩了解那裡的俱樂部生活。我們一開始,伊恩就遞出了字母"E",我們都吞了下去。然後薩拉捲了一根大麻煙,我們就抽了。"
  
  班克斯注意到非法行為總是由其他人實施,而不是布萊爾實施的,但他推遲到後來才實施。 "林恩以前吸過搖頭丸或者吸過大麻嗎?"他問。
  
  "據我所知,沒有。在我看來,她總是有點害羞。"
  
  "但那天晚上不是嗎?"
  
  "不"。
  
  "美好的。繼續。發生了什麼事?"
  
  米克低頭看著桌子,班克斯可以看出他正處於最困難的部分。 "我們離開伊斯特維爾沒多遠--大概半小時左右--林恩說她感覺不舒服,心跳得太快。她有呼吸問題。她使用了隨身攜帶的吸入器,但沒有幫助。如果你想知道我的意見,她變得更糟了。反正伊恩以為她只是驚慌或者出現幻覺什麼的,就先打開了車窗。然而,這並沒有幫助。很快她就渾身發抖,滿頭大汗。我的意思是,她真的很害怕。我也是 "。
  
  "你做了什麼?"
  
  "那時我們已經出城了,在林加特上方的荒原上,所以伊恩把車停在路邊。我們都下了車,步行穿過荒原。伊恩認為開放的空間對莉安有好處,呼吸新鮮空氣,也許她只是在車裡得了幽閉恐懼症。"
  
  "有幫助嗎?"
  
  米克的臉色變得蒼白。 "不。我們一走,她就病了。我的意思是非常糟糕。然後她就暈倒了。她無法呼吸,看上去快要窒息了。"
  
  "你知道她患有哮喘嗎?"
  
  "就像我說的,當她第一次感到奇怪時,我看到她在車裡使用吸入器。"
  
  "你沒有想到搖頭丸對哮喘患者來說可能是危險的,或者它可能會導致吸入器的不良反應?"
  
  "我怎麼知道?我不是醫生"。
  
  "不。但你確實服用了搖頭丸--我懷疑這是你第一次服用--而且你一定已經意識到了一些負面報導。例如,大約五年前去世的女孩利亞•貝茨的故事?從那以後還有其他幾個。"
  
  "是的,我聽說過它們,但我認為跳舞時你必須小心體溫。你知道,比如,多喝水,小心不要脫水。"
  
  "這只是危險之一。她在荒地裡病情加重的時候,你又給她打了吸入器嗎?"
  
  "我們找不到他。它肯定在車裡,在她的包裡。而且,這只會讓她變得更糟。"
  
  班克斯回憶說,他檢查了莉安肩包裡的東西,並在她的個人物品中看到了吸入器,懷疑如果沒有它,她是否會逃跑。
  
  "你有沒有想到她可能是被自己的嘔吐物噎住了?"他繼續。 "我不知道,我從來沒有真正......"
  
  "你做了什麼?"
  
  "事實上。我們不知道該怎麼辦。我們只是想讓她喘口氣,呼吸點空氣,你知道,但突然她有點抽搐,然後就一動不動了。"
  
  班克斯讓沉默持續了一會兒,只意識到自己的呼吸聲和錄音機發出的柔和的電嗡嗡聲。
  
  "你為什麼不帶她去醫院?"他問。
  
  "已經太遲了!我告訴你了。她死了。"
  
  "你確定嗎?"
  
  "是的。我們檢查了她的脈搏,感覺到了她的心跳,試圖確定她是否還在呼吸,但什麼也沒有。她死了。一切都發生得太快了。我的意思是,我們也感受到了危險,我們有點驚慌,無法清晰地思考。"
  
  班克斯知道該地區最近至少發生了三起與搖頭丸有關的死亡事件,因此佈萊爾的故事並沒有讓他太驚訝。 MDMA 是亞甲二氧基甲基苯丙胺的縮寫,是一種在年輕人中很受歡迎的藥物,因為它價格便宜,可以讓他們在狂歡和俱樂部中度過整夜。人們認為它是安全的,儘管米克注意飲水量和體溫是正確的,但它對於像林恩這樣患有高血壓或哮喘的人來說也可能特別危險。
  
  "你還在車裡的時候怎麼不送她去醫院?"
  
  "伊恩說,如果我們出去走走,她就沒事了。他說他以前也見過類似的反應。"
  
  "你知道她死後做了什麼?"
  
  "伊恩說我們不能告訴任何人發生了什麼事,我們都會進監獄。"
  
  "那麼你做了些什麼?"
  
  "我們把她帶到了更遠的荒地裡,把她埋了。我的意思是,在倒塌的干石牆旁邊有一個像天坑一樣的東西,不是很深,所以我們把它放在那裡,並用石頭和蕨類植物覆蓋它。如果不仔細看的話,誰也找不到它,而且附近也沒有公共人行道。就連動物也無法接近她。這裡太荒涼了,在荒無人煙的地方。"
  
  "進而?"
  
  "然後我們開車返回東谷。我們都很震驚,但伊恩說我們應該在整個地方面前,你知道,表現得自然,就像一切都很正常一樣。"
  
  "莉安的單肩包呢?"
  
  "這是伊恩的主意。我的意思是,那時我們都決定只說她把我們留在酒吧外面然後回家了,那是我們最後一次見到她。我在車後座發現了她的包,伊恩說如果我們把它留在老船附近某人的花園裡,警察會認為它是被變態之類的人撿到的。"
  
  事實上,我們做到了,班克斯想。一個簡單的、自發的行動,加上另外兩名失踪的女孩,她們的包也在失踪地點附近被發現,一個完整的特遣隊"變色龍"就成立了。但還沒來得及拯救梅麗莎•霍洛克斯或金伯利•邁爾斯。他感到噁心和憤怒。
  
  班克斯知道林加斯之外還有一英里又一英里的沼澤地,但沒有一個被耕種。布萊爾關於隔離的看法也是正確的。只有漫不經心的路人穿過它,然後通常沿著標記清晰的小路穿過。 "你還記得你把她埋在哪裡嗎?"他問。
  
  "我想是的,"布萊爾說。 "我不知道具體位置,但在幾百米之內。當你看到那堵老牆時你就會知道。"
  
  班克斯看著溫瑟姆。 "傑克曼,如果你願意的話,可以組建一支搜索隊,並讓年輕的米克和他們一起去。一旦你發現什麼,請立即告訴我。讓伊恩•斯科特和莎拉•弗朗西斯被帶走。"
  
  溫素站了起來。
  
  "現在就足夠了,"班克斯說。
  
  "我會發生什麼事?"布萊爾問道。
  
  "我不知道,米克,"班克斯說。 "老實說我不知道。"
  
  海洋PDF網
  19
  
  採訪進行得很順利,瑪吉一邊走上波特蘭廣場,一邊想。在她身後,廣播大樓就像一艘巨大的遠洋客輪的船尾。裡面是一個迷宮。她不知道如何才能導航,即使他已經在那里工作了很多年。感謝上帝,項目研究員在大廳遇見了她,然後帶領她通過安檢進入大樓內部。
  
  天開始下小雨了,瑪吉躲進了一家星巴克。她坐在靠窗的櫃檯旁的凳子上,喝著一杯拿鐵,看著外面的人們拿著雨傘,總結了這一天。已經是下午三點多了,高峰時段似乎已經開始了。如果它最終在倫敦結束的話。她剛剛接受的採訪幾乎完全集中在家庭暴力的一般性上--需要注意的事情,避免陷入的模式--而不是她自己的個人歷史或她的對話者,被虐待的妻子的歷史,她後來成為了一名心理諮詢師。 。他們交換了地址和電話號碼,並同意保持聯繫,然後這名女子不得不趕去接受另一次採訪。
  
  與藝術總監莎莉的午餐也很順利。他們在維多利亞車站附近一家相當昂貴的意大利餐廳吃了晚飯,莎莉仔細檢查了草圖,到處提出了有用的建議。然而,他們大多談論的是最近在利茲發生的事件,莎莉只表現出了任何碰巧住在連環殺手街對面的人可能會想到的自然好奇心。當被問及露西時,瑪吉閃爍其詞。
  
  露西。可憐的女人。瑪吉因為把自己獨自留在山上的那座大房子里而感到內疚,就在她自己生活中的噩夢最近達到頂峰的對面。露西說她會沒事的,但她只是想裝出一副勇敢的樣子嗎?
  
  瑪吉買不到她想看的戲劇的門票。演出非常受歡迎,即使在周三,所有門票也已售空。她以為反正也可以訂個小旅館的房間,然後去看電影,可她越想,越看路過的一群群陌生人,越覺得自己應該親近一些。露西。
  
  她決定,要做的就是等到雨停了--看起來只是一場小雨,她已經可以看到馬路對面的朗廷希爾頓酒店上空有一些藍雲--去牛津街買點東西,然後傍晚回家給露西一個驚喜。
  
  當瑪吉決定回家時,她感覺好多了。畢竟,當露西需要有人傾訴,需要有人幫助她擺脫問題並決定如何對待自己的未來時,獨自去看電影還有什麼意義呢?
  
  雨完全停了,瑪吉喝完拿鐵就出發了。她還會給露西買一件小禮物,沒什麼花哨或昂貴的,但也許是手鐲或項鍊,這是她自由的象徵。畢竟,正如露西所說,警察已經拿走了她所有的東西,她現在不想歸還;她即將開始新的生活。
  
  -
  
  中午過後,班克斯接到電話,要他前往林加斯北部的惠頓沼澤,他帶著溫瑟姆一起去。她在林恩•雷案上做了足夠多的工作,最終在場。大多數水仙花都不見了,但樹上開滿了白色和粉紅色的花朵,樹籬上閃爍著閃閃發光的金色白屈菜星星。穿過荒原,亮黃色的卓尼克花盛開。
  
  他把車停得盡可能靠近這群人,但他們還有將近四分之一英里的時間才能穿過堅韌的金雀花和石南花。布萊爾和其他人無疑將莉安帶離了文明社會。雖然陽光明媚,只有幾片高雲,但凜冽的寒風卻吹來。班克斯對他的西裝外套很滿意。溫瑟姆穿著長及小腿的皮靴,黑色圓領毛衣外面套著人字形夾克。她優雅而自信地走著,而班克斯抓住了他的腳踝,在茂密的金雀花叢中跌跌撞撞。是時候走出家門,多鍛煉身體了,他告訴自己。是時候戒菸了。
  
  他們到達了大約三個小時前溫瑟姆派出的隊伍,米克•布萊爾被一名身穿制服的警官戴上手銬,油膩的頭髮在風中飄揚。
  
  另一名警官指著一個淺坑,班克斯看到了一條手臂的一部分,大部分肉都被吃掉了,白色的骨頭仍然可見。 "我們試圖盡可能少地干擾現場,長官,"警官繼續說道。 "我派人找來了 CSI 和團隊的其他成員。他們說會盡快趕到這裡。"
  
  班克斯向他表示感謝。他回頭望向路上,看到一輛汽車和一輛麵包車停了下來,人們下了車,穿過崎嶇不平的荒原,其中一些人穿著白色工作服。法醫很快就在石堆周圍幾碼處封鎖了警戒線,當地犯罪現場攝影師彼得•達比 (Peter Darby) 開始工作。現在他們需要的只是警察外科醫生伯恩斯醫生。內政部的病理學家格倫丹寧博士很可能會進行審訊,但他太老了,也太重要了,無法繼續在荒野中跋涉。班克斯醫生知道伯恩斯是一位經驗豐富的專家,他已經擁有豐富的現場檢查經驗。
  
  又過了十分鐘,伯恩斯醫生才到達。那時,彼得•達比已經完整地拍攝完這一場景,是時候打開遺骸了。法醫緩慢而小心地進行此操作,以免損壞任何證據。米克•布萊爾說林恩在服用搖頭丸後死亡,但他可能在撒謊;如果她不服從,他可能會試圖強姦並勒死她。不管怎樣,他們都不能對林恩草率下結論。這次不行。
  
  班克斯開始覺得這一切聽起來很熟悉,當穿著白色工作服的人發現屍體時,他站在荒原上,外套隨風飄揚。然後他想起了當地歷史學家哈羅德•斯特德曼(Harold Steadman),他們發現他埋在拉文斯卡下方一堵類似的石牆下。這只是他第二次來到東谷,當時孩子們還在上學,他和桑德拉幸福地結婚了,但現在看來就像是幾個世紀前的事了。他想知道這堵幹石牆到底在這兒做什麼,然後意識到它一定很久以前就結束了某人的財產,現在這裡是一片長滿石南花和金雀花的沼澤地。這些元素已經完成了對牆的作用,沒有人有興趣修復它。
  
  屍體被發現了。班克斯一看到金發,就知道那是莉安•雷。她還穿著失踪時穿的衣服--牛仔褲、白色耐克鞋、T恤和淺色麂皮夾克--班克斯想,這對布萊爾有利。儘管屍體出現了一些腐爛以及昆蟲和小動物活動的痕跡--例如右手的手指缺失了--但涼爽的天氣並沒有讓它變成完整的骨架。事實上,儘管皮膚上的傷口暴露了她左臉頰上的肌肉和脂肪,班克斯還是能夠從他看到的照片中認出莉安的臉。
  
  當屍體完全被發現時,每個人都退後一步,就像參加葬禮一樣,在下葬前表達最後的敬意,而不是在挖掘時。荒原上一片寂靜,只有風的呼嘯聲和岩石之間的呻吟聲,就像迷失靈魂的呻吟聲。班克斯注意到米克•布萊爾在哭。要么是冷風吹得他眼睛流淚。
  
  "米克,你看夠了嗎?"他問。
  
  米克抽泣著,然後突然轉過身去,大聲地、大量地吐進了金雀花里。
  
  當班克斯轉身返回車上時,他的手機響了。這是斯特凡•諾瓦克,他的聲音聽起來很興奮。 "艾倫?"
  
  "怎麼了,斯特凡?你確定了第六名受害者的身份了嗎?"
  
  "不。但我想你想立即知道。我們找到了佩恩的攝像機。"
  
  "告訴我在哪裡,"班克斯說,"我會盡快趕到你那裡。"
  
  晚上九點左右,當她的火車到達城市車站時,瑪吉很累,因為一頭牛掉進了韋克菲爾德郊外的隧道,晚點了半個小時。現在她大概明白為什麼英國人如此抱怨他們的火車了。
  
  出租車站前排起了長隊,而瑪吉只帶了一個輕薄的包,所以她決定繞過拐角處到野豬街乘坐公共汽車。他們中的許多人住在距離山丘僅幾步之遙的地方。傍晚天氣宜人,沒有下雨的跡象,街上仍然擠滿了人。很快一輛公共汽車開來了,她坐在一樓的後排。坐在她面前的是兩位剛玩完賓果遊戲的老婦人,其中一位的頭髮像藍色薄霧一樣,點綴著閃閃發光的東西。她的香水刺激了瑪吉的鼻子,讓她打了個噴嚏,所以她走得更遠了。
  
  這是一次熟悉的旅程,瑪吉大部分時間都在閱讀她在查林十字路買的愛麗絲•蒙羅新平裝書裡的另一個故事。她還給露西買了一份完美的禮物。它緊緊地依偎在她包裡的一個藍色小盒子裡。這是一個不尋常的裝飾,立刻就引起了她的注意。那是一個十便士大小的圓形銀盤,掛在一條細銀鍊上。蛇吞下自己尾巴形成的圓圈內,有一隻騰飛的鳳凰圖像。瑪吉希望露西會喜歡並欣賞這種感覺。
  
  公共汽車繞過了最後一個拐角。瑪吉按響了門鈴,從山頂不遠的地方下了車。街道上靜悄悄的,西邊的天空還染著晚霞的紅紫色。瑪吉注意到,空氣中瀰漫著一股寒意,她微微打了個寒顫。她看到克萊爾的母親托特夫人拿著報紙包著的炸魚薯條穿過小山,打了個招呼,然後轉向台階。
  
  當她爬上黑暗、濃密的台階時,她摸索著尋找鑰匙。很難看清路。她想,這是埋伏的最佳地點,但後來她後悔了。比爾的電話仍然讓她心神不寧。
  
  房子似乎陷入了黑暗之中。也許露西失踪了?瑪吉對此表示懷疑。然後她走過灌木叢,注意到主臥室裡發出閃爍的燈光。她正在看電視。有那麼一刻,瑪吉強烈地渴望這座房子仍然屬於她一個人。當意識到有人在她的臥室裡時,她感到不安。但她告訴露西,如果她願意的話,可以上樓看電視,而且她不可能走進去把她趕出去,儘管她很累。如果露西只是想一直看電視,也許他們應該換房間?瑪吉在小臥室裡住幾天會很開心的。
  
  她轉動鑰匙插進門鎖,進去,放下包,掛好外套,上樓告訴露西,她決定早點回來。當她滑過又厚又蓬亂的地毯時,她聽到電視裡有聲音,但聽不清是什麼聲音。就像有人在尖叫。臥室的門半開著,瑪姬連敲門的念頭都沒有,就推門走了進去。露西赤身裸體地躺在床上。嗯,早間節目結束後這並不是什麼大驚喜,瑪吉想。但當她轉頭看電視上的內容時,她不敢相信自己的眼睛。
  
  起初她以為這只是一部色情電影,儘管露西為什麼會看這樣的東西以及她從哪裡得到它超出了她的理解,然後她注意到了樸素的品質,即興的燈光。那就像一個地下室,裡面有一個女孩,似乎被綁在床上。男人就站在她身邊,一邊玩弄自己,一邊破口大罵。瑪吉認出了他。那個女人把頭放在女孩的兩腿之間,瑪吉一瞬間意識到了這一切,那個女人轉過身,舔了舔嘴唇,對著鏡頭調皮地笑了笑。
  
  露西。
  
  "不好了!"瑪吉轉向露西說道,露西正用那雙深不可測的黑眼睛看著她。瑪吉把手放到嘴邊。她感到噁心。生病和害怕。她轉身準備離開,卻聽到身後突然有動靜,隨後她就感覺後腦勺一陣撕裂般的疼痛,整個世界都爆炸了。
  
  班克斯將米克•布萊爾帶回伊斯特維爾,確保伊恩•斯科特和莎拉•弗朗西斯被鎖起來,並在出城途中接走了珍妮•富勒,當班克斯到達那裡時,池塘里已經充滿了傍晚的光線。溫瑟姆和哈奇利中士可以處理東谷的一切,直到明天早上。
  
  水面上的顏色像油漬一樣閃閃發光,鴨子們注意到如此多的人類活動,禮貌地保持著安全距離,毫無疑問,他們想知道預期的麵包片去了哪裡。海灘上的一塊布上放著一台仍固定在三腳架上的松下 Super 8 攝像機。斯特凡•諾瓦克中士和總督察肯•布萊克斯通一直陪在她身邊,直到班克斯到達那裡。
  
  "你確定就是這個嗎?"班克斯問肯•布萊克斯通。
  
  黑石點點頭。 "我們的一位有進取心的年輕經理設法找到了佩恩購買它的分行。他於去年三月三日以現金支付。序列號已確認。"
  
  "有錄音帶嗎?"
  
  "牢房裡有一個,"斯特凡說。 "毀了。"
  
  "沒有康復的機會嗎?"
  
  "整個皇家騎兵......"
  
  "只有一個?這就是全部?"
  
  斯特凡點點頭。 "相信我,人們已經探索過這個地方的每一寸。"他示意檢查池塘區域。 "如果有任何磁帶掉在這裡,我們現在就已經找到了。"
  
  "那麼他們在哪兒呢?"班克斯沒有特別聯繫任何人。
  
  "如果你想知道我的猜測,"斯特凡說,"我會說,無論是誰把攝像機扔進湖里,都會用錄像帶記錄下來。雖然質量會有所下降,但這是在普通錄像機上觀看視頻而不需要攝像機的唯一方法。"
  
  班克斯點點頭。 "我認為這是有道理的。最好把它帶到米爾加斯,鎖在儲藏室的保險箱裡,儘管我不知道它現在對我們有什麼好處。"
  
  斯特凡彎下腰拿起相機,小心翼翼地用布包裹起來,就像它是一個新生嬰兒一樣。 "你永遠無法確定。"
  
  班克斯注意到大約一百碼外一家酒吧的招牌:"在樵夫家。"這是一家連鎖酒館,即使從遠處看,他也只能這麼說,但也只能看到這一點。 "這是漫長的一天,我還沒喝茶,"Stefan 前往米爾加斯後,他告訴 Blackstone 和 Jenny。 "我們為什麼不喝一杯並討論一些想法呢?"
  
  "你不會從我這裡得到任何反對意見,"布萊克斯通說。
  
  "珍妮?"
  
  珍妮笑了。 "沒有太多選擇,不是嗎?我是坐你的車來的,記得嗎?但請指望我。"
  
  他們很快就坐在一家幾乎空無一人的酒吧里的角落桌子旁,令班克斯高興的是,酒吧里仍然提供食物。他點了一份牛肉漢堡,配薯條和一品脫苦酒。自動點唱機的聲音並沒有大到他們聽不到他們的談話,但聲音卻足以淹沒他們鄰桌的談話。
  
  "那我們有什麼?"當一個漢堡放在他面前時,班克斯問道。
  
  "看起來就像一個沒用的攝像機,"布萊克斯通說。
  
  "但是這是什麼意思?"
  
  "這意味著有人--大概是佩恩--把它扔掉了。"
  
  "為什麼?"
  
  "搜查我。"
  
  "來吧,肯,我們可以做得更好。"
  
  黑石微笑道。 "抱歉,這對我來說也是漫長的一天。"
  
  "儘管如此,這是一個有趣的問題,"珍妮說。 "為什麼?什麼時候?"
  
  "嗯,這一定是在泰勒和莫里西警官進入地下室之前發生的,"班克斯說。
  
  "但請記住,佩恩有一個囚犯,"布萊克斯通說。 "金伯利•邁爾斯。當他正在做我們認為他喜歡拍攝的事情時,他到底為什麼要扔掉相機呢?如果斯特凡的說法正確的話,他對配音錄像帶做了什麼?"
  
  "我無法回答這些問題,"珍妮說,"但我可以提供不同的觀點。"
  
  "我想我明白你的意思,"班克斯說。
  
  "你明白?"
  
  "是的。露西•佩恩。他咬了一口牛肉漢堡。還不錯,他想,但他太餓了,到那時他幾乎已經吃完了所有的東西。
  
  珍妮緩緩點頭。 "為什麼當我們一直在調查露西作為可能的犯罪同夥時,我們仍然假設整個視頻業務與特倫斯•佩恩有關?"特別是在勞拉和基思告訴我露西的過去,以及這個年輕妓女告訴艾倫之後"關於她的性傾向。我的意思是,從心理上講,她和他一樣參與其中,這不是有道理嗎?記住,女孩們就像凱瑟琳•默里一樣被殺害:結紮勒死。"
  
  "你是說她殺了他們?"黑石問道。
  
  "不必要。但如果基思和勞拉所說的是真的,那麼露西可能會把自己視為拯救者,就像她對凱瑟琳所做的那樣。"
  
  "安樂死?但你之前說過,她是出於嫉妒而殺了凱瑟琳。"
  
  "我說過嫉妒肯定是動機。她的姐姐勞拉不願意相信這個動機。但露西的動機可能很複雜。像她這樣的性格一點也不簡單。"
  
  "但為什麼?"黑石繼續說道。 "就算是她,為什麼要把相機扔掉?"
  
  班克斯戳了戳芯片,想了一會兒,然後回答道:"露西害怕坐牢。如果她認為有任何迫在眉睫的被捕機會--在第一次警察訪問以及金伯利•邁爾斯和銀山高中之間的聯繫之後,她一定想到了這一點--她就不能開始製定自我保護計劃嗎?
  
  "這一切對我來說似乎有點牽強。"
  
  "不適合我,肯,"班克斯說。 "從露西的角度來看。她並不傻。我想說比我丈夫聰明。特倫斯•佩恩在那個週五晚上綁架了金伯利•邁爾斯--事情已經失去控制,變得混亂不堪--但露西仍然井然有序,她可以看到結局即將到來。她做的第一件事就是盡可能多地銷毀證據,包括攝像機。也許這就是特麗與她對立並引發醜聞的原因。顯然,她無法知道事情發生時會以何種方式結束,所以她必須即興發揮,看看風向朝哪個方向吹。如果我們在地下室發現她的任何踪跡--"
  
  "我們所做的。"
  
  "我們這樣做了,"班克斯表示同意,"那麼她對此也有一個合理的解釋。她聽到一聲響動,就去調查,結果很驚訝,很驚訝,看看她發現了什麼。她丈夫用花瓶打她這一事實只會對她的事業有所幫助。"
  
  "那記錄呢?"我問。
  
  "她不會把它們扔掉,"珍妮回答道。 "如果它們是她--他們--所做的事情的記錄,那就不是了。相機什麼都不是,只是達到目的的手段。您可以購買另一台相機。但這些電影對佩恩夫婦來說比鑽石更珍貴,因為它們是獨一無二的,無法替代。它們是她的戰利品。她可以一遍又一遍地觀看他們,並與地下室的受害者一起重溫那些時刻。對她來說,與現實相比,這就是最好的事情。她不會把它們扔掉的。"
  
  "那他們在哪兒?"班克斯問道。
  
  "她在哪兒?"珍妮問道。
  
  "這兩個問題至少有可能有相同的答案嗎?"班克斯將盤子推到一邊說道。
  
  瑪吉醒來時感到頭痛欲裂,胃部深處有一種噁心的感覺。她感到虛弱、迷失方向;起初她不明白自己在哪裡,也不知道自己失去知覺已經過去了多久。窗簾拉開,她看到外面已經黑了。隨著事情逐漸明朗,她發現自己還在自己的臥室裡。一盞床頭燈亮著;另一個則破碎地躺在地板上。露西一定是用這個打了她,瑪吉想。她感覺到頭髮裡有某種溫暖而粘稠的東西。血。
  
  露西打她了!突如其來的真相讓她震驚不已。她看到了視頻:露西和特里正在對這個可憐的女孩做點什麼,露西看起來很喜歡。
  
  瑪吉試圖移動,卻發現她的手腳都被鎖在黃銅床上。她被綁起來,伸著懶腰,就像視頻中的女孩一樣。她感到一陣恐慌。她拼命掙扎,試圖掙脫,但只成功地讓床的彈簧吱吱作響。門開了,露西走了進來。她又穿上了牛仔褲和T卹。
  
  露西緩緩搖頭。 "看看你讓我做了什麼,瑪吉,"她說。 "看看你讓我做了什麼。你告訴我你第二天不會回來了。"
  
  "是你,"瑪吉說。 "在那個視頻上。是你。這太噁心了,太噁心了。"
  
  "你不應該看到這個,"露西坐在床邊,撫摸著瑪吉的額頭說道。
  
  瑪吉皺起眉頭。
  
  露西笑了。 "哦,別擔心,瑪吉。別這麼偽善。反正你不是我喜歡的類型。"
  
  "你殺了他們。你和特里在一起。"
  
  "這就是你錯的地方,"露西說,再次站起來,雙臂交叉在胸前在房間裡踱步。 "特里從未殺過任何人。他沒有瓶子。哦,他喜歡他們赤身裸體的時候,沒錯。他喜歡和他們一起做各種各樣的事情。即使他們死了之後。但我必須自己結束這一切。可憐的東西。你看,他們不能承受太多,然後我不得不讓他們入睡。我一直都是溫柔的。盡我所能地溫柔。"
  
  "你瘋了,"瑪吉一邊說,一邊又在床上翻來覆去。
  
  "不要動!"露西坐回床上,但這一次她沒有碰瑪吉。 "瘋狂的?我不這麼認為。你無法理解我並不意味著我瘋了。我不一樣,這是真的。我對事物的看法不同。我需要其他東西。但我並沒有瘋。"
  
  "但為什麼?"
  
  "我無法向你解釋我自己。我什至無法向自己解釋自己。"她又笑了。 "至少在我面前。哦,精神科醫生和心理學家會嘗試。他們分析了我的童年並提出了他們的理論,但即使他們也意識到,歸根結底,他們對像我這樣的人無法解釋。我只是吃飯。我發生了。就像五足羊和二頭狗一樣。你想怎麼稱呼它就怎麼稱呼它。如果這有助於你理解的話,請稱我為邪惡。不過,現在最重要的是我該如何生存?"
  
  "你為什麼不離開呢?逃跑。我不會說什麼。"
  
  露西對她悲傷地笑了笑。 "我希望這是真的,瑪吉。我希望事情就是這麼簡單。"
  
  "沒錯,"瑪吉說。 "離開。走吧。消失。"
  
  "我做不到。你看到了記錄。你知道。我不能讓你帶著這些知識四處走動。聽著,瑪吉,我不想殺你,但我想我可以。我想我應該這樣做。我保證我會像對待其他人一樣溫柔。"
  
  "為什麼是我?"瑪吉嗚咽著。 "你為什麼挑釁我?"
  
  "你?容易地。因為你那麼願意相信我和你一樣是家庭暴力的受害者。事實上,特里變得難以捉摸,曾經有一兩次崩潰過。不幸的是,像他這樣的男人缺腦子,但不缺肌肉。現在沒關係。你知道我是怎麼認識他的嗎?"
  
  "不"。
  
  "他強奸了我。你不相信我,我看得出來。你怎麼能?怎麼會有人呢?但他做到了。我和朋友去了一家酒吧後步行去公交車站,他把我拖到一條小巷裡強奸了我。他有一把刀。"
  
  "他強奸了你,你就嫁給了他?你沒有告訴警察嗎?"
  
  露西笑了。 "他不知道自己陷入了什麼境地。我一生中強姦他最多的一次。他可能花了一段時間才意識到這一點,但我強奸了他,就像他強奸了我一樣嚴重。這不是我第一次,瑪吉。相信我,我對強姦一無所知。來自專家。他能做的每一件事都是以前不止一個人一次又一次對我做過的。他以為自己可以控制,但有時受害者實際上可以控制。我們很快發現我們有很多共同點。性方面。以及其他方面。即使我們在一起後,他仍然繼續強姦這些女孩。我鼓勵他。我曾經讓他告訴我我們做愛時他對它們做了什麼的所有細節。"
  
  "我不明白"。瑪吉哭得渾身發抖,再也無法抑制自己的恐懼,現在她知道露西沒有機會改變主意了。
  
  "你當然不明白,"露西坐在床邊撫摸瑪吉的額頭,安慰道。 "你為什麼要?但你很有幫助,我想為此感謝你。首先你給了我一個可以隱藏筆記的地方。我知道除了特里之外,這些是唯一可以責怪我的事情,而且我認為他不會說出來。更何況,他現在已經死了。"
  
  "你說的磁帶是什麼意思?"
  
  "他們一直都在這裡,瑪吉。還記得在這一切地獄開始之前的那個週日我來看過你嗎?"
  
  "是的"。
  
  "當我上廁所時,我把它們隨身攜帶並藏在閣樓的一些盒子後面。你已經告訴我你從來沒有去過那裡。你不記得了?"
  
  瑪吉確實記得。閣樓是一個悶熱、佈滿灰塵的地方,她在第一次也是唯一一次檢查時發現了這一點,這讓她顫抖並加劇了她的過敏。當她帶露西參觀房子時,她肯定向露西提到了這一點。 "這就是你和我交朋友的原因,因為你認為我有用嗎?"
  
  "我想,在未來的某個地方,我可能需要一個朋友,是的,甚至是一個保護者。你很好。感謝您代表我所說的一切。謝謝你相信我。你知道,我不喜歡它。我不喜歡殺人。可惜一切就這樣結束了。"
  
  "但事實並非如此,"瑪吉懇求道。 "天哪,請不要這樣。走吧。我不會說什麼。我保證"。
  
  "哦,你現在這麼說,是在你對死亡充滿恐懼的時候,但如果我走了,你就不會再有這種感覺了,你會把一切都告訴警察的。"
  
  "我不會。"我保證"。
  
  "我願意相信你,瑪姬,我真的相信。"
  
  "這是真實的"。
  
  露西從牛仔褲上取下皮帶。
  
  "你在幹什麼?"
  
  "我說過了,我會溫柔的。沒什麼好害怕的,只要一點點痛,然後你就會睡著了。"
  
  "不!"
  
  有人敲前門。露西僵住了,瑪姬屏住了呼吸。 "噓,"露西嘶聲說道,用手摀住了瑪吉的嘴。 "他們會離開的。"
  
  但敲門聲仍在繼續。然後聽到一個聲音。 "劣質煤!開門一看,是警察。我們知道你在那裡。我們和你的鄰居談過。她看到你回家了。敞開心扉,瑪吉。我們想和你談談。這是非常重要的 "。
  
  瑪吉可以看到露西臉上的恐懼。她想要尖叫,卻被一隻手摀住了她的嘴,幾乎要掐斷她的呼吸。
  
  "她和你在一起嗎,瑪姬?"那聲音繼續說道。瑪吉意識到是班克斯這位偵探惹惱了她。如果他留下來破門救她,她就會道歉;她會做任何他想做的事。 "是她嗎?"班克斯繼續說道。 "你鄰居看到的那個金發女郎。這是露西嗎?她的容貌改變了嗎?如果是你,露西,我們就知道凱瑟琳•默里的一切。我們有很多問題要問你。瑪吉,下來開門。如果露西和你在一起,不要相信她。我們認為她把這些記錄藏在你家裡。"
  
  "閉嘴。"露西說完就離開了房間。
  
  "我在這!"瑪吉立即大聲喊叫,不確定他們是否能聽到她的聲音。 "她也在這裡。露西。她要殺了我。請幫我!"
  
  露西回到臥室,但瑪吉的哭聲似乎並沒有打擾她。 "他們也在後院,"她交叉雙臂說道。 "我能做些什麼?我不能進監獄。我不能把餘生都關在籠子裡。"
  
  "露西,"瑪吉盡可能平靜地說。 "給我解開,把門打開。讓他們進來。我相信他們會很寬容。他們會看到你需要幫助。"
  
  但露西不聽。她又開始在房間裡來回踱步,低聲嘟囔著什麼。瑪吉只能一遍又一遍地聽到"籠子"這個詞。
  
  然後,她聽到樓下傳來一聲巨響,警察破門而入,然後是男人跑上樓梯的聲音。
  
  "我在上面!"她叫。
  
  瑪吉心想,露西幾乎可憐巴巴地看著她,說道:"盡量不要太恨我。"然後跑進臥室的窗戶,在玻璃雨中衝了出去。
  
  瑪吉尖叫起來。
  
  海洋PDF網
  20
  
  週四,當他沿著走廊走向瑪吉•福雷斯特的私人房間時,他想,對於一個像班克斯一樣不喜歡醫院的人來說,過去幾週他似乎在醫務室度過了足夠多的時間。
  
  "哦,是你,"瑪吉敲門進來時說道。他發現她沒有看他的眼睛,而是盯著牆壁。她額頭上的繃帶將後腦勺的繃帶固定在適當的位置。傷口很嚴重,需要縫幾針。她也失了很多血。當班克斯走到她身邊時,枕頭已經濕透了。不過,據醫生稱,她已脫離危險,大約一天后就可以回家了。現在她正像其他疾病一樣接受遲發性休克治療。看著她,班克斯想起了不久前的一天,當時他第一次看到露西•佩恩躺在醫院的病床上,一隻眼睛纏著繃帶,另一隻眼睛評估著她的位置,黑髮扔在白色的枕頭上。
  
  "這就是我得到的全部感激之情嗎?"他說。
  
  "謝謝你?"
  
  "為了介紹騎兵。這是我的主意,你知道。確實,我只是在做我的工作,但人們有時覺得有必要添加幾句個人感謝的話。別擔心,我不期待任何小費或任何東西。"
  
  "你很容易輕率,不是嗎?"
  
  班克斯拉過一把椅子,在她的床邊坐下。 "也許沒有你想像的那麼容易。你好嗎?"
  
  "精彩的"。
  
  "真的嗎?"
  
  "我一切都很好。有點疼。"
  
  "難怪"。
  
  "那真的是你嗎?"
  
  "什麼才是真正的我?"
  
  瑪吉第一次看著他的眼睛。她的眼睛被下了藥,但他能看到她的眼睛裡的痛苦和困惑,還有一些更柔和、更模糊的東西。 "救援隊是誰帶頭的。"
  
  班克斯向後靠去,嘆了口氣。 "我只怪自己花了這麼長時間,"他說。
  
  "你是什麼意思?"
  
  "我應該早點處理這個問題。我掌握了所有細節。我只是沒有足夠快地將它們放在一起,直到法醫小組在山腳下的池塘里發現了攝像機。"
  
  "那麼就是那個地方了?"
  
  "是的。露西一定是上週末把它忘在某個地方了。"
  
  "我有時會去那裡思考並餵鴨子。"瑪吉盯著牆壁,幾秒鐘後轉回面對他。 "不管怎樣,這並不是你的錯,不是嗎?你無法讀心。"
  
  "不?人們有時期望我是這樣。但我相信事實並非如此。不是在這種情況下。我們從一開始就懷疑裡面一定有攝像機和磁帶,而且我們知道她不會輕易放棄它們。我們還知道她唯一親近的人是你,而且她在國內騷亂的前一天去過你家。"
  
  "她不知道會發生什麼。"
  
  "不。但她知道,事情已經到了臨界點。她正在努力修復損壞,隱藏磁帶也是其中的一部分。他們在哪裡?
  
  "閣樓,"瑪吉說。 "她知道我沒有去那裡。"
  
  "她知道她可以毫不費力地找到他們,而且你可能是整個國家唯一願意給她在房子裡留個位置的人。這是另一條線索。她實在是無處可去。我們先和你的鄰居談過,當克萊爾的母親告訴我們你剛剛回家,另一個鄰居說她幾天前晚上看到一個年輕女子敲你的後門時,一切似乎都很吻合。"
  
  "你一定覺得我太蠢了,竟然收留了她。"
  
  "愚蠢,也許天真,但不一定愚蠢。"
  
  "她看起來是如此......如此......"
  
  "這麼像受害者嗎?"
  
  "是的。我想相信她,我需要它。也許對他自己來說就像對她一樣堅強。我不知道"。
  
  班克斯點點頭。 "她很好地扮演了自己的角色。她能做到這一點,因為這部分是正確的。她有很多練習。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  班克斯向她講述了奧爾德索普七人組和凱瑟琳•默里被謀殺的事情。當他說完時,瑪吉臉色蒼白,咽了口口水,默默地靠在椅子上,盯著天花板。大約過了一分鐘,她才再次開口。 "她在她表弟十二歲的時候就殺了她?"
  
  "是的。這也是我們再次尋找她的部分原因。我們終於有一些證據表明她不僅僅是假裝的。"
  
  "但是很多人的童年都很糟糕,"瑪吉說道,臉上又重新泛起了紅暈。 "也許不是所有人都那麼可怕,但也不是所有人都成為殺人犯。露西有什麼不尋常的地方嗎?"
  
  "我希望我知道答案,"班克斯說。 "他們相遇時,特里•佩恩是一名強姦犯,而露西則殺死了凱瑟琳。不管怎樣,但事實上他們以這種方式走到一起,創造了一種特殊的化學反應,成為了觸發因素。我們不知道為什麼。我們可能永遠不會知道。"
  
  "如果他們從未見過面怎麼辦?"
  
  班克斯聳聳肩。 "也許這件事從未發生過。這沒什麼出處。特里最終因強姦被捕入獄,而露西嫁給了一個好年輕人,生了兩個第四個孩子,並成為一名銀行經理。誰知道?"
  
  "她告訴我,她殺了那些女孩,特里沒有這個膽量。"
  
  "有這個意思。她以前就這麼做過。他沒有。"
  
  "她說她這樣做是出於內心的善良。"
  
  "也許她做到了。或者出於自衛。或者是出於嫉妒。你不能指望她比我們更了解自己的動機,或者說出真相。對於像露西這樣的人來說,這可能是這三者的某種奇怪的結合。"
  
  "她還說他們之所以見面是因為他強奸了她。試圖強姦她。我實在是無法理解。她說她強奸了他,就像他強奸了她一樣嚴重。"
  
  班克斯在椅子上動了動。他想抽根煙,儘管他決心在年底前戒菸。 "我無法像你那樣解釋它,瑪吉。也許我是一名警察,我可能比你看到了更多人性的陰暗面,但像這樣的事情......對於像露西這樣有背景的人來說,知道事情會如何天翻地覆?我不得不假設,在他們在奧爾德索普對她做了那件事之後,考慮到她獨特的性取向,特倫斯•佩恩有點像一隻難以對付的小貓。"
  
  "她說要把她想像成一隻五足羊。"
  
  這張照片讓班克斯回想起了他的童年,當時復活節和秋天在當地的一個娛樂場所舉辦了一次旅行博覽會。這裡有各種遊樂設施--沃爾瑟斯、卡特彼勒、道奇和賽車場--還有攤位,你可以向撲克牌投擲配重飛鏢,或者用氣步槍射擊錫製人物,贏得塑料袋水裡的金魚;還有攤位。燈光閃爍,人群擁擠,音樂喧鬧;但也有一場怪誕表演,在集市邊緣搭起一個帳篷,你花六便士就可以進去觀看展品。最終他們很失望,沒有看到真正的大鬍子女士、像人、蜘蛛女或針頭。班克斯後來只在托德•布朗寧的著名電影中看到了這種怪胎。首先,這些怪物都沒有活著。它們是畸形的動物,要么死產,要么在出生時被殺死,它們漂浮在裝滿防腐劑液體的巨大玻璃罐中--一隻第五條腿從側面伸出的羔羊;有角的小貓;有兩個頭的小狗;一頭沒有眼窩的小牛,這是製造噩夢的材料。
  
  "不管發生了什麼,"瑪吉繼續說道,"我想讓你知道,我不會讓這件事讓我變得憤世嫉俗。我知道你認為我很天真,但如果可以選擇,我寧願天真,也不願痛苦和不信任。"
  
  "你判斷失誤,差點被殺。"
  
  "你覺得如果你不來,她會殺了我嗎?"
  
  "你知道嗎?"
  
  "我不知道。我有很多事情要思考。但露西......她和其他人一樣是受害者。你當時不在場。你沒有聽到她的聲音。她並不想殺我。"
  
  "瑪吉,看在上帝的份上,你就听你自己的吧!天知道她害死了多少少女。她會殺了你,相信我。如果我是你,我就會把犧牲的念頭從我的腦海中剔除。"
  
  "我不是你。"
  
  班克斯深吸了一口氣。 "我們倆都很幸運,對吧?你現在要做什麼?
  
  "做?"
  
  "你會留在山上嗎?"
  
  "是的,我想是這樣。"瑪吉抓撓繃帶,然後看了一眼班克斯。 "我真的沒有其他地方可去。當然,還有我的工作。我在這一切中發現的另一件事是我也可以做好事。我可以為那些沒有聲音或不敢發聲的人發聲。人們聽我的。"
  
  班克斯點點頭。他沒有這麼說,但懷疑瑪吉對露西•佩恩的公開辯護很可能會給她作為受虐待婦女的有說服力的代言人的能力蒙上陰影。但也許不是。歸根結底,你只能說觀眾是一群善變的人。也許瑪吉會作為女主角出現。
  
  "聽著,你最好休息一下,"班克斯說。 "我只是想知道你怎麼樣了。我們稍後會與您進行更詳細的討論。但並不著急。現在不要。"
  
  "不是都結束了嗎?"
  
  班克斯看著她的眼睛。他看得出來,她想要結束這一切,想要離開一段距離,好好思考一下,重新開始她的生活--工作、做好事等等。 "審判仍然可以進行,"他說。
  
  "法庭?但我不是..."
  
  "你沒聽見嗎?"
  
  "聽到什麼了?"
  
  "我只是假設......哦該死。"
  
  "由於毒品之類的事情,我幾乎失去了理智。這是什麼?"
  
  班克斯向前傾身,將一隻手放在她的前臂上。 "瑪吉,"他說,"我不知道還能怎麼說,但露西•佩恩並沒有死。"
  
  瑪吉因他的觸摸而退縮,她的眼睛睜大了。 "沒死?但是我不理解。我以為......我是說,她......"
  
  "是的,她從窗戶跳了出去,但墜落並沒有殺死她。房子前面的小路雜草叢生,灌木叢也軟化了它的倒塌力。然而,事實是她落在其中一個台階的鋒利邊緣上,摔斷了脊椎。這很嚴重。非常認真。她的脊髓嚴重受傷。"
  
  "這是什麼意思?"
  
  "外科醫生還不確定她受傷的全部程度--他們還有更多的測試要做--但他們認為她將從頸部以下癱瘓。"
  
  "但是露西還沒死?"
  
  "不"。
  
  "她會坐輪椅嗎?"
  
  "如果她活下來的話。"
  
  瑪吉再次望向窗外。班克斯可以看到她眼中閃爍著淚光。 "所以她還在籠子裡。"
  
  班克斯起身離開。他很難接受瑪吉對殺害少女的兇手的同情,而且他不相信自己不會說出一些他後來會後悔的話。剛到門口,就听到她輕柔的聲音,"班克斯警長?"
  
  他轉過身,手放在門把手上。 "是的"。
  
  "謝謝"。
  
  "你還好嗎,親愛的?"
  
  "是啊,為什麼不呢?"珍妮特•泰勒說道。
  
  "沒什麼,"店主說,"只是......"
  
  珍妮特從櫃檯上拿起一瓶杜松子酒,付了錢,然後離開了餐廳。他究竟怎麼了?她想。她是不是突然多了一個頭什麼的?那是一個週六的晚上,自從上週一被捕並保釋以來,她就沒怎麼出去過,但她不認為自己看起來與上次來商店時有什麼不同。
  
  她爬回理髮店樓上的公寓,轉動鑰匙插進鎖,走進去,她第一次聞到了這種味道。而且一團糟。當你生活在這一切的中心時,你不會注意到它,她想,但當你離開並回到它時,你肯定注意到了。髒衣服散落一地,半成品咖啡杯發霉,窗台上的植物枯萎了。聞起來有陳舊皮革、腐爛捲心菜、汗水和杜松子酒的味道。當她把鼻子轉向腋窩時,她意識到其中一部分來自她自己的身體。
  
  珍妮特看著鏡子。她的頭髮稀疏,毫無生氣,黑眼袋,這並不令她感到驚訝。畢竟,自從那件事發生之後,她就沒有睡過多少覺。她不喜歡閉上眼睛,因為當她閉上眼睛時,這一切似乎都會在她的腦海中一遍又一遍地浮現。她唯一能休息的時候就是喝了足夠的杜松子酒並昏倒了一兩個小時。那時沒有夢,只有遺忘,但當她開始活動時,記憶和沮喪又回來了。
  
  事實上,她並不關心自己發生了什麼,只要噩夢--無論是在夢中還是在現實中--過去就可以了。讓她被解僱,甚至被關進監獄。她不在乎,只要他們也抹去那天早上在地下室的記憶即可。難道他們沒有汽車或毒品可以做到這一點嗎?或者這只是她在電影中看到的?儘管如此,她還是比露西•佩恩過得更好,她告訴自己。顯然,她頸部以下癱瘓,終生只能坐在輪椅上。但這並不低於她應得的。珍妮特記得露西躺在走廊上,頭上的傷口周圍有一灘血,她對受傷的女人的關心,她對丹尼斯大男子主義的憤怒。外貌。現在她願意付出一切來讓丹尼斯回來,她認為即使是癱瘓對露西•佩恩來說也太輕了。
  
  珍妮特離開鏡子,脫下衣服扔在地板上。她決定去洗個澡。也許這會讓她感覺好一點。首先,她給自己倒了一大杯杜松子酒,然後把它帶到了浴室。她把插頭插到插座上,打開水龍頭,把溫度調到合適的溫度,倒了滿滿一瓶泡泡浴。她看著掛在浴室門後的全身鏡裡的自己。她的乳房開始下垂,腹部周圍油膩的皮膚緊繃。她以前很照顧自己,每周至少去警察健身房鍛煉3次,跑步。好吧,幾週之內都不會。
  
  在將腳趾浸入水中之前,她決定帶一個瓶子並將其放在浴缸邊緣。無論如何,她很快就得出去取了。最後,她仰面躺著,讓氣泡撓著她的脖子。至少她可以洗澡。這將是一個開始。不再有無證店員因為她有臭味而問她是否還好。至於她的眼袋,嗯,它們不會在一夜之間消失,但她會努力消除它們。並打掃公寓。
  
  另一方面,她想,喝了一大口杜松子酒後,浴室櫃子裡有剃須刀刀片。她所要做的就是站起來伸手去拿它們。水很美味而且很熱。她確信自己不會感到疼痛。她只是快速割斷了每隻手腕,然後將雙手浸入水中,讓血液滲出。就像睡著了一樣,只是沒有夢。
  
  當她躺在溫暖柔軟的泡泡浴中時,她的眼皮開始下垂,無法睜開眼睛。她又出現在那個臭氣熏天的地下室裡,丹尼斯把血濺得到處都是,那個瘋子佩恩拿著砍刀向她衝來。她可以採取什麼不同的做法?這似乎是一個沒有人能夠也不願替她回答的問題。她應該做什麼?
  
  她猛然甦醒,大口喘氣,浴缸裡一開始看起來像是充滿了血。她伸手去拿杜松子酒,但動作笨拙,瓶子掉到了浴室地板上。她撞到了瓷磚上,把珍貴的東西灑了出來。
  
  糟糕!
  
  這意味著她必須去買更多的東西。她拿起浴墊,用力搖晃,以除去可能粘在上面的玻璃,然後她從浴缸裡爬了出來。當她踏上墊子時,她低估了自己保持平衡的能力,腳下一絆。她的右腳踩到了瓷磚上,腳底傳來玻璃的灼燒感。珍妮特痛苦地皺起了眉頭。她在浴室地板上留下了一道細細的血跡,沒有受到進一步的傷害,就走進了客廳,坐下來,拿出幾塊大玻璃,然後穿上她的舊拖鞋,回來取過氧化氫和繃帶。首先,她坐在馬桶座圈上,盡可能地將雙氧水倒在腳底上。她幾乎痛得尖叫起來,但很快海浪就平息了,她的腿開始抽痛,然後就麻木了。她用繃帶包紮傷口,然後走進自己的臥室,穿上乾淨的衣服和很厚的襪子。
  
  她決定她需要離開公寓,而不僅僅是為了獲得駕照所需的時間。開車好的話她就能保持清醒,車窗大開,微風吹著她的頭髮,收音機裡播放著搖滾音樂和閒聊聲。也許她會去拜訪安妮•卡伯特,她是他們中唯一正派的警察。或者,也許她會出城,找到一家住宿加早餐的地方,沒有人知道她是誰,也沒有人知道她做了什麼,然後住一兩晚。想辦法逃離這個又髒又臭的地方。她可以在路上再買一瓶。至少她現在乾淨了,沒有一個拿著假執照的撅嘴的店員會對她嗤之以鼻。
  
  珍妮特猶豫了一會兒,才接過車鑰匙,然後還是把它們放進了口袋裡。他們還能對她做什麼?落井下石還怪罪她酒駕?去他媽的他們吧,珍妮特心裡想,一邊輕笑一邊一瘸一拐地走下樓梯。
  
  同一天晚上,露西•佩恩從瑪吉•福雷斯特的臥室窗戶跳下三天后,班克斯正在家裡舒適的客廳裡聽泰語,客廳的天花板是布里乾酪色的,牆壁是藍色的。自從周四去醫院探望瑪吉•福雷斯特以來,這是他第一次無紙化體驗,他非常喜歡它。由於對自己的未來還不確定,他決定在做出任何重大的職業決定之前,先去度假並把事情想清楚。他已經度過了很多假期,並且已經與紅羅恩交談併購買了一些旅行手冊。現在我必須決定去哪裡。
  
  這幾天他也花了很多時間站在辦公室的窗前,低頭看著市場,想著瑪吉•福雷斯特,想著她的信念和同情心,現在他還在家裡想著她。露西•佩恩將瑪吉綁在床上,正準備用皮帶勒死她,這時警察衝了進來。然而瑪吉仍然把露西視為受害者,可以為她流淚。她是聖人還是傻瓜?銀行不知道。
  
  當他想到露西•佩恩和特里•佩恩強姦、恐嚇和謀殺的女孩--凱利•馬修斯、薩曼莎•福斯特、梅麗莎•霍洛克斯、金伯利•邁爾斯和卡蒂亞•帕韋利克時--麻痺還不夠;他還感到震驚。還不夠痛。但當他想到露西在奧爾德索普的殘酷童年時,迅速、乾淨的死亡或單獨監禁的生活似乎更合適。
  
  和往常一樣,他怎麼想並不重要,因為整件事都在他的掌控之中,也輪不到他來判斷。也許他最好的希望就是把露西•佩恩從他的腦海中抹去,他最終可以做到。至少部分如此。她將永遠在那裡--他們都在那裡,兇手和受害者--但隨著時間的推移,她會消失,變成一個比現在更加幽靈般的人物。
  
  班克斯沒有忘記第六名受害者。她有名字,除非她的童年像露西•佩恩那樣,否則一定有人在某個時候愛過她,在噩夢後擁抱她並低聲安慰她,也許減輕了她跌倒和擦傷膝蓋時的痛苦。他必須要有耐心。法醫專家的工作很出色,最終在她的骨頭上發現了一些東西,可以確認她的身份。
  
  當第一張唱片末尾著名的"冥想"開始時,他的手機就響了。他下班了,起初不想回答,但一如既往的好奇心戰勝了他。
  
  那是安妮•卡伯特,她的聲音聽起來就像她站在路中間,她周圍有太多噪音:說話聲、警報聲、汽車剎車聲、人們喊叫的命令。
  
  "安妮,你到底在哪兒?"
  
  "哈羅蓋特北部裡彭路的一個環形交叉路口,"安妮尖叫著蓋過噪音說道。
  
  "你在那兒做什麼?"
  
  有人正在和安妮說話,儘管班克斯聽不到他們在說什麼。她突然回答,然後又回到隊伍中。 "抱歉,這裡有點亂。"
  
  "發生了什麼?"
  
  "我以為你應該知道。這是珍妮特•泰勒。"
  
  "她怎麼了?"
  
  "她撞上了另一輛車。"
  
  "她什麼?她怎麼樣?"
  
  "她死了,艾倫。死的。他們還沒能把她的屍體從車裡拿出來,但他們知道她已經死了。他們掏出她的錢包,在裡面發現了我的名片。"
  
  《血腥地獄》班克斯感到麻木。 "它是怎麼發生的?"
  
  "我不能肯定,"安妮說。 "她後面車裡的人說,她以為自己只是在環島處加速而不是減速,結果她撞上了正在環島的汽車。媽媽開車送女兒上完鋼琴課回家。"
  
  "噢,耶穌基督。他們發生了什麼?
  
  "媽媽很好。割傷和瘀傷。震驚"。
  
  "女兒?"
  
  "一切安好。醫護人員懷疑她有內傷,但直到將她送往醫院後才知道。她還被困在車裡。"
  
  "珍妮特生氣了?"
  
  "我還不知道。不過,如果飲酒與此有關,我不會感到驚訝。她很沮喪。我不知道。她可能曾試圖自殺。如果她那樣做......那樣......"班克斯感覺到安妮喘息著。
  
  "安妮,我知道你要說什麼,但即使她是故意的,那也不是你的錯。你沒有去那裡,進入那個地下室,你沒有看到她所看到的,你沒有做她所做的。你們所做的只是進行公正的調查。"
  
  "開放的心態!天啊,艾倫,我不遺餘力地同情她。
  
  "沒關係。不是你的錯"。
  
  "你說起來容易。"
  
  "安妮,毫無疑問她喝醉了,把車開出了馬路。"
  
  "也許你是對的。我不敢相信珍妮特如果想自殺的話還會帶著別人一起去。但無論你怎麼看,醉酒與否,自殺與否,都取決於發生了什麼,不是嗎?"
  
  "事情發生了,安妮。你與這件事無關。"
  
  "政策。該死的政治。"
  
  "你要我下來嗎?"
  
  "不我沒事"。
  
  "安妮--"
  
  "對不起,我得走了。他們把女孩從車里拉了出來。"她掛斷了電話,留下班克斯拿著電話,喘著粗氣。珍妮特•泰勒.佩恩斯的另一個受害者。
  
  第一張唱片結束了,班克斯在聽到他剛剛聽到的消息後並沒有真正想听第二張唱片。他給自己倒了兩指拉弗羅格酒,然後拿著香煙走到瀑布邊的住處,當西邊的天空出現明亮的橙色和紫色時,他默默地向珍妮特•泰勒和埋在佩恩斯花園裡的無名死去的女孩敬酒。
  
  但他還沒到那裡五分鐘就決定他必須去安妮家,無論她說什麼他都必須去。他們的浪漫關係可能已經結束,但他答應成為她的朋友並支持她。如果她現在不需要,那什麼時候才需要呢?他看著他的手錶。如果他動作快的話,他需要一個小時左右的時間才能到達那裡,而安妮很可能還在犯罪現場。就算她走了,她也在醫院裡,他很容易就能找到她。
  
  他把半滿的杯子放在矮桌上,然後去取夾克。還沒等他戴上,電話又響了。他以為是安妮打來新消息,便接了電話。是珍妮•富勒。
  
  "我希望我沒有在不方便的時候打電話,"她說。
  
  "我正想出去呢。"
  
  "關於。緊急情況?"
  
  "類似的事情"。
  
  "我只是想我們可以喝一杯慶祝一下,你知道,現在一切都結束了。"
  
  "這是個好主意,珍妮。但我現在做不到。我稍後再給你打電話,可以嗎?"
  
  "我一生的故事"。
  
  "對不起。我得走了。我會打電話。我保證"。
  
  班克斯聽出了珍妮聲音中的失望,覺得自己對她如此嚴厲,就像一個真正的混蛋--畢竟,她和其他人一樣努力地處理這個案子--但他不想解釋珍妮特•泰勒的事,他也不覺得就像慶祝任何事情一樣。
  
  現在一切都結束了,珍妮說。班克斯想知道這種情況是否會結束,佩恩暴行的影響是否會停止顯現。六名少女死亡,其中一名身份不明。凱瑟琳•默里已經去世十年或更長時間了。警員丹尼斯•莫里西去世。特倫斯•佩恩死了。露西•佩恩癱瘓了。現在珍妮特•泰勒已經死了,小女孩也受了重傷。
  
  銀行檢查了鑰匙和香煙,然後走進夜色。
  
  
  
  
  
  
  
  
  那個從未有過的夏天
  
  
  1
  
  週一早上,特雷弗•狄金森 (Trevor Dickinson) 帶著宿醉來上班,心情不好。他嘴裡嚐到了鳥籠的味道,他的頭像重金屬音樂會上的揚聲器一樣跳動,他的胃像一輛裝有骯髒化油器的汽車一樣搖晃。他已經喝了半瓶氧化鎂牛奶,吞下了四片高濃度撲熱息痛,但沒有明顯效果。
  
  到達後,特雷弗發現他必須等待警察清除最後的示威者才能開始工作。他們還剩下五個人,全都盤膝坐在場上。環保主義者。其中一位是一位頭髮灰白的小老婦。應該為自己感到羞恥,特雷弗想,她是一個與她同齡的女人,和一群擁抱樹木的該死的馬克思主義同性戀者一起蹲在草地上。
  
  他環顧四周,尋找一些線索來解釋為什麼有人想保留那幾英畝土地。這些田地屬於一位農民,他最近因瘋牛病和口蹄疫而失業。據特雷弗所知,全國范圍內沒有一個稀有的紅臉蛋不能在其他地方築巢的。樹籬裡並沒有藏著爬滿常春藤的百靈鳥糞便。這裡連樹都沒有,只有一排骯髒的白楊生長在田野和 A1 高速公路之間,由於多年的廢氣排放,它們已經發育不良,窒息而死。
  
  
  
  警察驅散了包括老太太在內的示威者,將他們全部抬起並帶到最近的貨車上,然後向特雷弗和他的同事們發出了許可。週末的雨水沖刷了地面,使得操縱比平時更加困難,但特雷弗是一位熟練的操作員,他很快將鏟斗深深地插入表土下方,將負載高高舉起,然後將它們扔進一輛等待的卡車中。他以與生俱來的靈活性操縱槓桿,像指揮一樣操縱由離合器、齒輪、軸和絞盤鼓組成的複雜系統,鏟起電鏟所能容納的盡可能多的東西,然後將其拉直,這樣在他舉起時就不會溢出任何東西。它把它舉起來並運到卡車上。
  
  特雷弗已經工作了兩個多小時,突然他覺得自己看到了泥裡伸出來的東西。
  
  他從座位上向前傾身,擦拭著機艙內霧濛濛的玻璃,瞇著眼睛看那是什麼,當他看到它時,他屏住了呼吸。他盯著一個人類頭骨,最糟糕的是,它似乎也在盯著他。
  
  
  
  艾倫•班克斯沒有經歷絲毫宿醉,但當他看到自己沒關電視時,他意識到自己前一天晚上喝了太多茴香酒。他唯一收看的頻道是希臘語頻道,清醒時他從不看。
  
  班克斯呻吟著,伸了個懶腰,準備了一些他在島上第一周就非常喜歡的濃希臘咖啡。煮咖啡的時候,他放了一張莫扎特詠嘆調的CD,拿起一份上週他還沒讀過的報紙,然後走到陽台上。雖然他隨身帶著Discman,但他很幸運,小小的timeball公寓有一個帶CD播放器的迷你音響系統。他帶來了一堆他最喜歡的 CD,包括 Billie Holiday、John Coltrane、Schubert、Walton、Grateful Dead 和 Led Zeppelin。
  
  
  
  他站在鐵欄杆旁,聽著"Parto,ma tu ben mio",低頭看著混亂的梯田屋頂和牆壁之外的大海,這是一個由藍色和白色平面相交的立體主義構圖。陽光普照在蔚藍的天空中,自從他到達以來,每一天都是如此。他能聞到空氣中野薰衣草和迷迭香的味道。遊輪剛剛停泊,當天的第一艘船載著興奮的遊客進入港口,他們手裡拿著相機,海鷗在他們身後尖叫。
  
  班克斯去給自己倒了杯咖啡,然後又出去坐下。他的白色木椅在赤土磚上發出刺耳的聲音,嚇壞了正在沐浴早晨陽光的蜥蜴般的小生物。
  
  在翻閱了一份舊報紙,也許還讀了一些荷馬的《奧德賽》之後,班克斯認為他應該走進村里吃午飯,也許喝一兩杯酒,買新鮮的麵包、橄欖和山羊奶酪,然後回來小睡一下聽聽音樂,然後在海濱小酒館和亞歷山德羅斯下棋,這是他從上班第二天起就養成的習慣。
  
  在報紙上,除了有關體育和藝術的版面外,他對任何東西都沒有特別的興趣。在老特拉福德舉行的第三場測試賽中,由於大雨導致比賽停止,這已經不是什麼新聞了。英格蘭隊贏得了一場重要的世界杯預選賽;而且這一天不適合進行圖書或唱片評論。不過,他提請注意一份簡短的報告,稱一名建築商在彼得伯勒附近 A1 高速公路旁的一個新購物中心工地上發現了一具骨架。他之所以注意到這一點,是因為他青年時期的大部分時間都在彼得伯勒度過,而他的父母仍然住在那裡。
  
  他把報紙放在一邊,看著海鷗俯衝盤旋。他們看起來就像漂浮在莫扎特音樂的波浪上。他們和他一樣游泳。他記得他與亞歷山德羅斯的第二次談話。在他們下棋的過程中,亞歷克斯停了下來,嚴肅地看著班克斯,說道:"艾倫,你看起來像是一個有很多秘密的人,一個非常悲傷的人。你在逃避什麼?"
  
  銀行對此思考了很多。他跑了嗎?是的,在某種程度上。逃離失敗的婚姻和失敗的戀情,逃離一份生命中第二次威脅他的工作,因為它的要求相互矛盾,接近暴力死亡,而這一切都是人最糟糕的事情,將他推向極端。 。他至少在尋找暫時的庇護所。
  
  或者已經更深了?他是想逃避自己、逃避自己,還是逃避自己已經成為的人?他坐在那裡思考這個問題,只回答道:"我希望我知道",然後就做出了魯莽的舉動,危及了他的王后。
  
  在短暫的逗留期間,他設法避免了感情上的問題。菲利普酒館的女服務員安德里亞與他調情,但僅此而已。有時候,遊輪上的一位女士會給他一種渴望的眼神,如果你允許的話,這種眼神只能通往一個地方,但他不肯。他還為自己找到了一個地方,在那裡他不必每天處理犯罪問題,特別是一個他不必去地下室的地方,那裡充滿了被褻瀆的少女屍體,這是他上一次的場景即使在這裡,在一個寧靜的小島上,這個案子仍然困擾著他的夢。
  
  於是,他實現了自己的目標,逃離了忙碌的生活,找到了一種世外桃源。那麼,為什麼他仍然感到如此不安呢?
  
  
  
  劍橋郡警察局北區探長米歇爾•哈特 (Michelle Hart) 住進縣醫院法醫人類學科。她很期待今天早上的到來。通常,在屍檢時,讓她煩惱的並不是切割和探查,而是實用瓷磚和鋼材的明亮反光錶面與胃內容物骯髒的擠壓聲之間的對比,黑色的血液滴入拋光的排水溝,消毒水的味道和腸子被刺穿的臭味。但今天早上這一切都不應該發生。今天早上,法醫人類學家溫迪•庫珀博士需要檢查的只是骨頭。
  
  米歇爾在一個多月前與她一起工作,這是她在新職位上的第一個任務,處理一些被證明是盎格魯撒克遜人的遺骸,這在這些地區並不罕見,他們相處得很好。她唯一難以接受的是庫珀博士在工作期間對鄉村和西部音樂的喜愛。她說這有助於她集中註意力,但洛雷塔•林恩對米歇爾產生了完全相反的效果。
  
  庫珀博士和她的研究生助理大衛•羅伯茨在部分骨架上彎下腰,將手臂和腿的小骨頭按正確的順序放置。米歇爾從她參加的簡短解剖課中意識到,這一定是一項艱鉅的任務,而如何區分一根肋骨或關節與另一根肋骨或關節完全超出了她的能力範圍。庫珀醫生看起來狀況不錯。她五十歲出頭,身材有些胖,灰白的頭髮很短,戴著銀框眼鏡,一副公事公辦的樣子。
  
  "你知道人的手上有多少塊骨頭嗎?"庫珀博士問道,眼睛始終沒有離開骷髏。
  
  "很多?"米歇爾回答道。
  
  "二十六,"庫珀博士說。 "二十六。其中一些人必須被當作笨手笨腳的小混蛋來對待。"
  
  "已經有什麼東西給我了嗎?"米歇爾拿出筆記本。
  
  "一點。正如你所看到的,我們仍在努力將其重新組合在一起。"
  
  "他?"
  
  "哦耶。你可以相信我的話。頭骨和恥骨證實了這一點。我想說也來自北歐。"她把頭骨轉向一邊。 "看到那張正臉、那狹窄的鼻孔了嗎?所有跡象。當然,還有其他的:高高的頭骨、眼窩。但你不想上民族人類學課,是嗎?"
  
  "我想不是,"米歇爾說,她實際上覺得這個話題很有趣。她有時認為自己可能選擇了錯誤的職業,應該成為一名人類學家。或者也許是一名醫生。 "雖然他個子不高,不是嗎?"
  
  庫珀醫生看著放在鋼車上的骨頭。 "我想說,對於我的年齡來說相當高了。"
  
  "別告訴我你知道他的年齡。"
  
  "當然。請記住,這只是一個粗略的猜測。通過測量骨頭的長度並應用適當的公式,並使用桌子上的簡單捲尺,我們計算出他的身高約為五英尺六英寸。大約在一百六十七到一百六十八厘米之間。"
  
  "那麼,一個孩子?"
  
  庫珀醫生點點頭,用筆碰了碰她的肩膀。 "鎖骨中部骨骺--對你來說,就是鎖骨--是身體中最後融合的骨骺,通常在二十多歲時融合,儘管它也可能發生在十五歲到三十二歲之間的任何時候。他還沒有成熟。此外,我還檢查了肋骨和椎骨的末端。對於老年人來說,人們不僅會看到磨損的跡象,而且肋骨上也會有更鋒利的末端和更多的鋸齒。它的肋骨末端平坦且圓滑,只有輕微的波浪狀,椎骨上根本沒有骨骺環。此外,髂骨、坐骨和恥骨的融合還處於早期階段。這個過程通常發生在十二歲到十七歲之間。"
  
  "那你是說他多大了?"
  
  "在我的生意上不值得冒這個風險,但我想說十二到十五之間。無論如何,我們可以假設幾年作為誤差幅度。我們獲取這些數字的數據庫並不總是完整的,有時甚至已經過時。"
  
  
  
  "美好的。還要別的嗎?"
  
  "牙齒。當然,您必須請牙醫檢查牙根並檢查氟化物含量(如果有的話)--直到 1959 年這裡才將氟化物添加到牙膏中--但現在我可以告訴您三件事。首先,沒有留下乳牙--這些是乳牙--並且第二顆臼齒萌出。這意味著他大約十二歲,又差了幾年,鑑於其他證據,我敢大膽猜測他年齡更大,而不是更年輕。"
  
  "那第三件事呢?"
  
  "恐怕這聽起來不太科學,但從他牙齒的總體狀況和後牙金屬填充物的外觀來看,我猜他是一位老派牙醫。"
  
  "他被埋在那裡多久了?"
  
  "這不可能說。軟組織或韌帶已不復存在,骨頭已經變色,並有一點剝落,所以我想說已經過去了十多年或兩年了,但在我做更徹底的測試之前,人們只能猜測。"
  
  "有任何跡象表明死因嗎?"
  
  "還沒有。我需要洗骨頭。有時,例如,由於頑固的污垢,沒有刀的痕跡。"
  
  "頭骨上的那個洞怎麼辦?"
  
  庫珀醫生用手指撫摸著鋸齒狀的洞。 "它一定是在挖掘過程中形成的。這絕對是一場對決。"
  
  "你怎麼知道?"
  
  "如果發生在死前,就會有痊癒的跡象。這是徹底的休息。"
  
  "但如果這是死因呢?"
  
  庫珀博士嘆了口氣,就像在跟一個愚鈍的學生說話一樣。米歇爾注意到大衛•羅伯茨在微笑,當他看到她看著他時,他臉紅了。 "如果是這樣的話,"醫生繼續說道,"你會期待一種非常不同的形式。新鮮骨頭的斷裂方式與舊骨頭不同。看看它。"她指著那個洞。 "你看到了什麼?"
  
  米歇爾仔細看了看。 "邊緣,"她說。 "它們和周圍骨頭的顏色不一樣。"
  
  "非常好。這意味著這是最近的中斷。如果這發生在死亡前後,你會期望邊緣被塗成與頭骨其他部分相同的顏色,對嗎?"
  
  "我想是的,"米歇爾說。 "很簡單,不是嗎?"
  
  "如果你知道自己在尋找什麼。他的右臂肱骨也骨折了,但已經痊癒了,所以我想說這發生在他活著的時候。你看到了嗎?她指著自己的左手。 "它比他的右臂稍長,這可能表明他是左撇子。當然,也有可能是因為骨折,但我對此表示懷疑。肩胛骨的差異也支持了我的假設。"
  
  米歇爾做了一些筆記,然後轉向庫珀博士。 "我們知道他很可能被埋在被發現的地方,"她說,"因為遺骸在地下大約三到四英尺,但有什麼辦法知道他是死在那裡還是後來被轉移的呢?
  
  庫珀博士搖搖頭。 "所有這方面的證據都被摧毀了,就像頭骨和其他一些骨頭被損壞一樣。推土機。"
  
  "我們在屍體上發現的東西在哪裡?"
  
  庫珀博士指著遠處牆上的一張長凳,然後轉向骨頭。大衛•羅伯茨首次發言。他和米歇爾說話時習慣低著頭,小聲嘀咕,所以她總是聽不清他在說什麼。他在她面前顯得很尷尬,好像他喜歡她一樣。她知道她的金發和綠眼睛的組合對一些男人有迷惑的作用,但這太荒謬了。米歇爾剛剛四十歲,而大衛不可能超過二十二歲。
  
  她跟著他來到一張長凳上,他指著一些幾乎無法辨認的物體。 "我們不能肯定地說它們屬於他,"他說,"但它們都是在屍體的一個小半徑範圍內收集的。"仔細一看,米歇爾認為她可以辨認出布片,也許是衣服、皮帶扣、硬幣、小刀、圓邊塑料三角形、鞋皮、花邊環和一些圓形物體。 "這是什麼?"她問。
  
  "氣球"。大衛用抹布擦了其中一張,然後遞給了她。
  
  米歇爾摸起來很光滑,厚重的玻璃球內部有一個藍色的雙螺旋結構。 "那意味著夏天,"她幾乎自言自語地說。
  
  "對不起?"
  
  她看著大衛。 "哦對不起。我說夏天。夏天,男孩們常常玩彈珠遊戲。天氣好的時候在戶外。硬幣呢?
  
  "幾便士、半克朗、六便士、三便士零錢。"
  
  "都是舊錢幣嗎?"
  
  "至少精確到小數點。"
  
  "那是 1971 年之前的事了。"她拿起一個光滑的小物體。 "這是什麼?"
  
  大衛洗掉了一些污垢,呈現出龜甲圖案。 "我認為這是一個調解人,"他說。 "嗯,你知道,是為了吉他。"
  
  "那麼,音樂家?"米歇爾拿起一個看起來像是鍊式手鐲的東西,上面佈滿了腐蝕,中間有一個扁平的細長橢圓形,上面寫著一些東西。
  
  庫珀博士來了。 "是的,我覺得這很有趣,"她說。 "你知道這是什麼嗎?"
  
  "某種手鐲?"
  
  "是的。我認為這是一個身份識別手環。它們在六十年代中期的十幾歲男孩中非常受歡迎。我記得我弟弟也有一個。大衛能夠把它清理乾淨一點。當然,所有的鍍銀都消失了,但幸運的是,雕刻師的鑽頭深入到了下面的合金中。如果你仔細看的話,你可以看到標題的一部分。來,用這個。"她把放大鏡遞給米歇爾。米歇爾透過它看去,可以辨認出一些刻著的字母的模糊輪廓:GR-HA-。就是這樣。
  
  "格雷厄姆,我猜,"庫珀博士說。
  
  米歇爾盯著這些骨頭,試圖想像它們曾經形成的溫暖的、活生生的、會呼吸的人類。男生。 "格雷厄姆,"她低聲說道。 "可惜他沒有刻上姓氏。這將使我們的工作變得更加輕鬆。"
  
  庫珀醫生把手放在彎曲的臀部上,笑了起來。 "說實話,親愛的,"她說,"我認為這對你來說沒有比這更容易的了,不是嗎?如果我到目前為止是對的,那麼你正在尋找一個名叫格雷厄姆的左撇子男孩,年齡在十二到十五歲之間,他曾經摔斷過右上臂,並至少在二十或三十年前失踪,也許是在夏天。哦,他還彈氣球和吉他。我是不是忘記了什麼?我敢打賭,您的文件中沒有多少符合該描述的內容。
  
  
  
  每天晚上七點左右,班克斯下山,穿過村里蜿蜒的街道。他喜歡一天中這個時候的光線質量,白色的小房子和五彩繽紛的木台階似乎在發光,而花朵--大量的紫色、粉色和紅色--似乎白熱化。梔子花的香氣與百里香和牛至混合在一起。在它的下面,一直延伸到大陸,綿延著一片深色的酒海,就像荷馬時代一樣。不過,正如班克斯指出的那樣,它並不完全是酒色的。無論如何,不是全部。一些靠近陸地的區域呈深藍色或綠色,只有在更遠的地方,它們才變成新希臘葡萄酒的紫色。
  
  當他經過時,一兩個店主向他打招呼。他在島上只呆了兩個多星期,比大多數遊客停留的時間都要長,儘管沒有人接待他,但至少承認他的存在。這幾乎就像是在約克郡的鄉村,你作為遊客停留在那裡,直到你過冬幾年。也許他會在這里呆很長一段時間,學習語言,成為一個神秘的隱士,融入島上生活的節奏。他瘦削的身材、黑色的短髮和曬黑的皮膚甚至看起來有點希臘人的氣質。
  
  他拿著當天最後一班船附帶的兩天前的英文報紙,把它們帶到了菲利普位於海濱的小酒館,在那裡他晚上的大部分時間都在一張俯瞰海港的戶外桌子上度過。他喝了茴香酒作為開胃酒,決定吃什麼,然後在晚餐時喝了雷西納酒。他發現自己很喜歡當地樹脂酒的奇怪油膩味道。
  
  班克斯點燃一支香煙,看著遊客們登船,船將帶他們返回游輪並參加晚上的娛樂活動:也許是奇德爾•休姆(Cheadle Hulme) 的謝麗爾(Cheryl) 跳七面紗之舞,或者是赫克蒙威克(Heckmondwike) 的披頭士崇拜者樂隊。明天,他們將登陸一個新島嶼,在那裡他們將購買昂貴的小擺設,並拍攝他們只會看一次的照片。一群德國遊客肯定是在島上為數不多的幾家小旅館之一過夜,他們在露台另一邊的一張桌子上點了一杯啤酒。他們是唯一坐在外面的人。
  
  班克斯喝著茴香烈酒,啃著橄欖和多瑪德,晚餐吃的是希臘魚和蔬菜沙拉。最後一批遊客正要返回游輪,亞歷克斯一收拾好物資,就停下來下棋。與此同時,班克斯轉向報紙。
  
  他的注意力被首頁右下角的一篇文章吸引了,題為《DNA確認一具長期埋葬屍體的身份》。班克斯很感興趣,繼續閱讀:
  
  
  
  一周前,工人們在劍橋郡彼得伯勒以西的 A1 高速公路旁挖掘一座新購物中心的地基時,發現了一具小男孩的骨架。法醫人類學家溫迪•庫珀博士在犯罪現場發現的信息列出了非常有限的可能性。 "這幾乎是一份禮物,"庫珀博士告訴我們的記者。 "通常情況下,老骨頭不會告訴你那麼多,但在這個例子中,我們從一開始就知道他是一個小男孩,曾經摔斷過右手,而且很可能是左撇子。"在現場附近,人們發現了一個在六十年代中期深受男孩喜愛的識別手鐲,上面寫著"格雷厄姆"的名字。劍橋警方探長米歇爾•哈特 (Michelle Hart) 表示:"庫珀博士為我們提供了很多可供使用的材料。這只是檢查文件,縮小可能性的問題。"當警方發現一名強有力的候選人格雷厄姆•馬歇爾時,他們聯繫了男孩的父母獲取 DNA 樣本,結果測試結果呈陽性。 "這麼多年後,知道他們找到了我們的格雷厄姆,真是讓人鬆了口氣,"馬歇爾夫人在家中說道。 "儘管我們生活在希望之中。" 1965 年 8 月 22 日星期日,格雷厄姆•馬歇爾 (Graham Marshall) 失踪,當時年僅 14 歲,當時他正在彼得伯勒 (Peterborough) 的市政廳外送一份普通報紙。迄今為止,尚未發現他的踪跡。哈特警官告訴我們的記者:"警方當時已經用盡了所有可能的線索,但這一發現總有可能會出現新的線索。"當被問及是否有可能對此案進行新的調查時,哈特督察只是表示,"失踪人員在被發現之前永遠不會被註銷,如果存在謀殺的可能性,那麼正義必須得到伸張。"儘管庫珀博士表示男孩不可能將自己埋在三英尺深的土下,但目前還沒有明確的死因。
  
  
  
  班克斯感到胃部發緊。他放下報紙,凝視著大海,夕陽在地平線上撒下粉紅色的塵埃。周圍的一切都開始閃爍,顯得不真實。彷彿在暗示,在"左巴之舞"下,就像每天晚上一樣,希臘音樂的錄音響起。小酒館、港口、刺耳的笑聲--一切似乎都消失在了遠方,只剩下班克斯的記憶和報紙上尖銳的話語。
  
  "艾倫?你怎麼說給他們一分錢呢?"
  
  班克斯抬起頭,看到亞歷山德羅那黝黑、矮胖的身影站在他身邊。 "亞歷克斯。對不起。我很高興見到你。坐下。"
  
  亞歷克斯坐著,看上去很擔心。 "你看起來好像收到了壞消息。"
  
  "你也可以這麼說。"班克斯點燃一支香煙,凝視著逐漸變暗的大海。他能聞到鹽和死魚的味道。亞歷克斯向安德里亞做了個手勢,過了一會兒,一瓶茴香酒出現在他們面前的桌子上,還有另一盤橄欖和多瑪德酒。菲利普點亮了掛在露台上的燈籠,燈籠在風中搖曳,在桌子上投下轉瞬即逝的影子。亞歷克斯從皮包裡拿出便攜式國際象棋棋子,排列好棋子。
  
  班克斯知道亞歷克斯不會給他施加壓力。這是他喜歡他的新朋友的事情之一。亞歷克斯出生在一個島上,從雅典大學畢業後,他作為一家希臘航運公司的負責人環遊世界,直到十年前四十歲時決定辭職。現在,他靠製作皮帶謀生,並在海濱賣給遊客。班克斯很快發現,亞歷克斯是一個非常有文化的人,對希臘藝術和建築充滿熱情,而且他的英語近乎完美。在班克斯看來,他還擁有一種根深蒂固的自我價值感,並對班克斯希望自己能夠實現的簡單生活感到滿足。當然,他並沒有告訴亞歷克斯他是做什麼工作的,他只是說他是一名公務員。他發現,告訴你在度假時遇到的陌生人你是一名警察往往會讓他們望而卻步。要么是他們有一個你需要解開的謎團,就像人們在被介紹給醫生時總是詢問奇怪的疾病一樣。
  
  
  
  "也許今晚這不是一個好主意,"亞歷克斯說,班克斯注意到他正在收起國際象棋。無論如何,這始終只是背景對話,因為他們都不是經驗豐富的玩家。
  
  "我很抱歉,"班克斯說。 "我只是看起來沒心情。我只會輸。"
  
  "你通常會這樣做。但沒關係,我的朋友。顯然有什麼事情困擾著你。"亞歷克斯起身準備離開,班克斯卻伸手碰了碰他的手臂。奇怪的是,他想告訴某人。 "不,留下來,"他說,給他們倆倒了一大杯茴香烈酒。亞歷克斯用她嚴肅的棕色眼睛看了他一會兒,然後又坐下了。
  
  "當我十四歲的時候,"班克斯抬頭看著港口的燈光,聽著漁船的隆隆聲,說道,"我在學校的好朋友失踪了。沒有其他人看到他。沒有人知道他發生了什麼事。沒有一絲痕跡。"他微笑著轉身看著亞歷克斯。 "這很有趣,因為當時,似乎一直在播放這種音樂:"左巴舞"。這在當時的英國引起了巨大的轟動。馬塞洛•米內爾比。有趣的小事你還記得,不是嗎?"
  
  亞歷克斯點點頭。 "記憶確實是一個神秘的過程。"
  
  "而且他常常不可信。"
  
  "確實,似乎當事物躺在那兒時,它們......就會發生奇怪的變化。"
  
  "美麗的希臘詞"變形"。
  
  "這是。當然,我想到了奧維德。"
  
  "但這種事已經發生在過去了,不是嗎?帶著我們的回憶。"
  
  "是的"。
  
  "無論如何,"班克斯繼續說道,"當時人們普遍猜測,我的一個朋友,他的名字叫格雷厄姆,被戀童癖者--另一個希臘詞,但沒那麼漂亮--綁架並自殺了。"
  
  "考慮到城市生活,這似乎是一個合理的假設。但他就不能離家出走嗎?"
  
  "這是另一種理論,但據任何人所知,他沒有任何理由。他已經很高興了,從來沒有說過要逃跑。無論如何,"班克斯繼續說道,"所有尋找他的嘗試都失敗了,他再也沒有出現過。事實是,大約兩個月前,我在河岸上玩耍時,一個男人出現了,抓住我並試圖將我推入水中。
  
  "發生了什麼事?"
  
  "我又瘦又滑,可以扭動著跑出去。"
  
  "但你從來沒有告訴當局?"
  
  "我什至沒有告訴過我的父母。"
  
  "為什麼不?"
  
  "你知道孩子們是什麼樣的,亞歷克斯。首先,我不應該在那裡打球。那裡離家很遠。我也逃課了。我應該在學校的。我想我責怪自己。我只是不想惹上麻煩。"
  
  亞歷克斯倒了更多茴香酒。 "所以當你的朋友失踪時,你認為是同一個人嗎?"
  
  "是的"。
  
  "這些年你都背負著罪責嗎?"
  
  "也許是吧。我從來沒有真正以這種方式思考過,但偶爾當我想到它時,我感覺......這就像一個永遠無法完全癒合的舊傷口。我不知道。我想這就是我......的部分原因。"
  
  "你為什麼是什麼?"
  
  "沒關係"。
  
  "你為什麼成為一名警察?"
  
  班克斯驚訝地看著他。 "你怎麼知道?"
  
  亞歷克斯笑了。 "我一生中遇到過好幾個。你將學會識別這些標誌。"
  
  "像什麼?"
  
  "哦,觀察力、好奇心、某種走路和坐姿的方式。小東西。"
  
  班克斯笑了。 "聽起來你自己會成為一名好警察,亞歷克斯。"
  
  "不好了。我想不是"。
  
  
  
  "為什麼?"
  
  "我認為我永遠無法確定自己站在正確的一邊。"
  
  "你現在就這樣了?"
  
  "我正在努力做到。"
  
  "我也是,"班克斯說。
  
  "我確信你是一個好警察。然而,你必須記住,在希臘......好吧,我們有相當多的政權。但請繼續。"
  
  班克斯拍了拍折疊的報紙。 "他們找到了他,"他說。 "埋在路邊,距離他失踪的地方大約八英里。"
  
  亞歷克斯從牙齒縫裡吹出口哨。
  
  "他們還不知道死因,"班克斯繼續說道,"但他無法獨自到達那裡。"
  
  "那麼也許假設是正確的?"
  
  "是的"。
  
  "這又讓你感覺很糟糕,不是嗎?"
  
  "糟糕的。如果我負責怎麼辦,亞歷克斯?如果是同一個人呢?如果我說話的話......"
  
  "即使你報告了所發生的事情,也不意味著他會被抓住。這些人可能非常聰明,我相信你多年來已經了解到這一點。"亞歷克斯搖搖頭。 "但我還沒有愚蠢到相信當一個人有心情的時候你可以說服他擺脫內疚。你相信命運嗎?"
  
  "我不知道"。
  
  "我們希臘人非常相信命運,命運。"
  
  "不管怎樣,這有什麼關係呢?"
  
  "因為它證明了你的合理性。你不明白嗎?這就像天主教會赦免了你的罪孽。如果這就是命運,那麼你注定要活下去,不告訴任何人,而你的朋友注定要被綁架和殺害,多年後他的屍體才被發現。"
  
  "那我就不相信命運了。"
  
  "嗯,值得一試,"亞歷克斯說。 "你會怎樣做?"
  
  
  
  "我不知道。我真的無能為力吧?當地警方將進行調查,他們要么查出到底發生了什麼,要么不查。我敢打賭,這麼多年後他們不會了。"
  
  亞歷克斯一時什麼也沒說,只是擺弄著茴香酒杯,然後深深地抿了一口,嘆了口氣。
  
  "什麼?"班克斯問道。
  
  "我有預感,我會想念你,我的朋友。"
  
  "為什麼?我哪兒也不去"。
  
  "你知道德國人在戰爭期間佔領了這個島嗎?"
  
  "當然,"班克斯說道,他對亞歷克斯突然改變話題感到驚訝。 "我探索了古老的防禦工事。你知道你研究了什麼。我們正在談論它。這並不完全是納瓦隆大砲,但給我留下了深刻的印象。"
  
  亞歷克斯不屑地擺擺手。 "你和我只能想像納粹佔領下的生活是什麼樣子,"他說,"但我的父親經歷過。有一天,他給我講了一個關於他小時候的故事,他比你和你的朋友大不了多少。負責該島的德國軍官名叫馮•布勞恩,每個人都認為他一定是個無能的混蛋,才會被派到那樣的地方。正如你所說,我的朋友,不完全是納瓦羅大砲,也不完全是地中海最具戰略意義的位置。然而,必須有人照顧人民,而馮•布勞恩就是那個人。這並不是一項非常困難的任務,而且我確信駐紮在這裡的士兵們已經變得非常馬虎了。
  
  "有一次,我父親和他的三個朋友偷了一輛德國吉普車。路況很糟糕,正如你現在所看到的,當然他們不知道如何開車,除了基本的東西之外什麼都不知道,所以他們才開了半英里就撞上了一塊巨石。幸運的是,他們沒有受傷,在士兵們知道發生了什麼事之前就逃跑了,儘管顯然一名士兵看到了他們並告訴馮•布勞恩那裡有四個孩子。"亞歷克斯停下來,點燃了一根土耳其香煙。班克斯曾經問過他希臘人吸土耳其煙草的政治正確性,但他只說味道好得多。
  
  "無論如何,"亞歷克斯噴出一口煙,繼續說道,"無論出於什麼原因,馮•布勞恩都以身作則,以身作則,就像納粹在許多被佔領的村莊所做的那樣。他可能想證明自己不僅僅是一個被派去某個地方保護他免受傷害的平淡無能的白痴。他圍捕了四名十幾歲的男孩--與士兵清點的人數相同--並下令將他們當場槍殺。"亞歷克斯指著主街與海濱的交匯處。 "其中有兩個人確實參與其中;另外兩人是無辜的。他們都不是我的父親。"
  
  德國遊客嘲笑其中一位女士所說的話,並打電話給安德里亞訂購更多啤酒。據班克斯說,他們已經喝得很醉了,沒有什麼比喝醉的德國球迷更糟糕的了,除非是喝醉的英國球迷。
  
  亞歷克斯無視他們並繼續說道。 "我父親因為不說話而感到內疚,他的朋友也是如此,但他們能做什麼呢?除了他們選擇的其他四個人之外,納粹可能還會槍殺他們。這就是美國人所說的雙贏局面。他一生都帶著這種恥辱和愧疚。"
  
  "他還活著嗎?"
  
  "他已經死很多年了。但問題是,馮•布勞恩是戰後受審的小戰犯之一,你知道嗎?我父親上了法庭。他一生從未離開過這座島,除了一次去雅典,在那裡他切除了闌尾,但他不得不去。出庭作證。"
  
  班克斯對亞歷克斯的故事和故事的沉重感到不知所措,在他看來,他無法說出任何不恰當的輕鬆的話。終於,他找到了自己的聲音。 "你是想告訴我你認為我應該回來嗎?"
  
  
  
  亞歷克斯看著他,悲傷地笑了笑。 "我不是那個認為你應該回來的人。"
  
  "啊,見鬼。"班克斯點燃了一支香煙,再次傾斜了茴香酒。它幾乎是空的。
  
  "我是對的?"亞歷克斯堅持說。
  
  班克斯看著海面,海面已經漆黑一片,波光粼粼的水面上的燈光反射變得扭曲,他點了點頭。當然,今晚他無能為力,但亞歷克斯是對的。他將不得不離開。他長期帶著自己的犯罪秘密,以至於它成為了他自己的一部分,他無法將格雷厄姆•馬歇爾骨頭的發現從他的腦海中抹去,就像他認為自己留下的所有其他東西一樣:桑德拉和她懷孕,安妮•卡伯特,工作。
  
  他看著一對年輕的戀人沿著海濱長廊漫步,擁抱,他變得非常悲傷,因為他知道一切都結束了,在天堂的短暫停留,知道這將是他和亞歷克斯最後一次友好地相處。傍晚時分,我們一起感受希臘的溫暖,海浪拍打著古老的石堤,空氣中瀰漫著土耳其煙草、鹽和迷迭香的味道。他知道明天他必須早點去港口,乘坐早上的渡輪去比雷埃夫斯,然後乘坐第一班航班回家。他希望自己沒有這麼做。
  
  海洋PDF網
  
  
  
  2
  
  兩天后,約克郡的天空遠沒有萬里無雲,陽光也絕對沒有照耀。事實上,自從班克斯前往希臘以來,它就沒有再開過,DI 安妮•卡伯特一邊沉思著,一邊把另一疊文件推到一邊,把腳踢在桌子上。就好像甲蟲已經走了,帶走了所有的陽光。除了冷雨、灰色的天空和更多的雨之外什麼也沒有。那是八月。夏天去哪兒了?
  
  安妮不得不承認她想念班克斯。她結束了他們的浪漫關係,但她的生活中沒有其他人了,她很享受他的陪伴和他的專業洞察力。在軟弱的時候,她有時也會後悔他們不能繼續保持戀人關係,但考慮到他的家庭負擔和她對事業的新興趣,這不是一個選擇。和老闆睡覺太困難了。從積極的一面來看,她找到了更多的時間畫畫,並再次開始冥想和瑜伽。
  
  她並不是不明白班克斯為什麼離開。這個可憐的傢伙已經受夠了。他需要給自己充電,束緊腰,才能再次戰鬥。助理警長羅恩•麥克勞林同意,一個月應該足夠了,而且班克斯有足夠的累積假期來做到這一點。於是他帶著太陽前往希臘。真他媽幸運。
  
  
  
  至少,班克斯的暫時缺席意味著安妮可以迅速從投訴與紀律處調回刑事調查局,級別是偵探督察,這正是她想要的。然而,她不再擁有自己的辦公室,只有房間裡一個半獨立的角落供值班的偵探使用,還有哈奇利中士和六名總督察,包括溫索姆•傑克曼、凱文•坦普爾頓和加文•里克德,但這是值得的犧牲遠離錢伯斯偵探警司這個肥胖的、性別歧視的好色之徒,更不用說她在他手下所做的骯髒工作得到了可喜的改變。
  
  最近,西部地區的犯罪率也比陽光下的要多,但哈羅蓋特除外,那裡爆發了神秘的扔雞蛋流行病。年輕人似乎向過往的汽車、療養院的窗戶甚至警察局扔雞蛋。但那是哈羅蓋特,而不是伊斯特維爾。這就是為什麼安妮厭倦了瀏覽報告、任務說明、傳單和削減成本建議,當她聽到偵探警司格里斯托普走近辦公室門時敲擊手杖的聲音時,她豎起了耳朵。她把腳從桌子上移開,既是為了防止格里斯托普注意到她的紅色絨面革踝靴,也是為了其他事情,她把棕色的捲發別到耳後,假裝深深地陷入了她的文件中。
  
  格里斯托普走到她的桌子旁。自從腳踝骨折後,他的體重減輕了一些,但看起來仍然很強壯。儘管如此,還是有傳言稱他已經提出了退休的話題。 "你好嗎,安妮?" - 他問。
  
  安妮指著散落在桌子上的文件。 "沒那麼多"。
  
  "那個男孩就這樣失踪了。小學生,十五歲。
  
  "那是多久以前的事了?"
  
  
  
  "我昨晚沒回家。"格里斯特•索普將虐待報告擺在她面前。 "我的父母從昨晚開始就一直給我們打電話。"
  
  安妮揚起了眉毛。 "現在讓我們介入這件事還為時過早,不是嗎,先生?孩子們總是失踪。尤其是十五歲的孩子。
  
  格里斯托普抓著下巴。 "不是那些叫盧克•阿米蒂奇的人,他們沒有。"
  
  "盧克•阿米蒂奇?不是..."
  
  "是的。馬丁•阿米蒂奇的兒子。準確地說,是繼子。"
  
  "媽的"。馬丁•阿米蒂奇是一名前足球運動員,曾是英超聯賽的頂級前鋒之一。自從他從職業體育界退役後,他就變成了一位鄉村紳士。他與妻子和繼子盧克住在斯溫斯代爾莊園 (Swainsdale Hall),這是一座位於福特福德上方戴爾賽德 (Daleside) 的宏偉宅邸。阿米蒂奇被稱為"香檳"社會主義者,因為他自稱是左派,向慈善機構捐款,特別是那些支持和促進兒童體育賽事的慈善機構,而且他選擇將兒子送到伊斯特維爾綜合學校而不是公立學校。
  
  他的妻子羅賓•費瑟林(Robin Featherling) 曾經是一位著名模特,在她的領域中享有盛譽,就像馬丁•阿米蒂奇(Martin Armitage) 在他的領域中一樣,她的功績包括吸毒、狂野派對以及與各種搖滾明星的狂野公共關係,為二十歲的他提供了良好的背景。或者多年前,當安妮還是個十幾歲的孩子時。當安妮在埃克塞特大學讀書時,羅賓•費瑟林和尼爾•伯德就是一對性感、美麗的年輕夫婦。她甚至在學生公寓裡聽過尼爾•伯德的唱片,但多年來她沒有聽過他的名字或他的音樂--這並不奇怪,因為這些天她既沒有時間也沒有興趣去追隨流行音樂。她記得大約十五年前讀到羅賓和尼爾有一個非婚生孩子。盧克.後來他們分手了,尼爾•伯德在孩子還很小的時候就自殺了。
  
  
  
  "哦,天哪,真的,"格里斯托普說。 "我不認為我們比窮人更擅長為富人和名人服務,安妮,但也許你可以去嘗試讓你的父母放心。這傢伙可能和他的哥們出去了,跑到倫敦什麼的,但你知道人們的想像力能得到什麼。"
  
  "先生,他從哪兒消失的?"
  
  "我們不確定。昨天下午他在城裡,當他沒有回家喝茶時,他們開始擔心。起初他們以為他可能遇到了一些哥們,但天黑了,他還不在家,他們開始擔心了。當然,到了今天早上,他們已經瘋了。原來那個人隨身帶著手機,所以他們很確定如果有什麼事他會打電話的。"
  
  安妮皺起眉頭。 "聽起來確實很奇怪。他們有沒有試著給他打電話?"
  
  "沒信號。他們說他的手機關機了。"
  
  安妮站起來,伸手去拿雨傘。 "我現在就去那里和他們談談。"
  
  "安妮呢?"
  
  "是的先生?"
  
  "我認為你不需要我告訴你這件事,但盡量保持安靜。我們最不希望當地媒體報導此案。"
  
  "噓,噓,先生。"
  
  格里斯托普點點頭。 "美好的"。
  
  安妮朝門口走去。
  
  "很棒的靴子,"格里斯托普在她身後說道。
  
  
  
  班克斯閉上眼睛靠在飛機座位上時意識到,與很久以前的大多數日子相比,班克斯對格雷厄姆•馬歇爾失踪的日子的記憶更加生動,儘管他發現,記憶往往更隨意地而不是準確地看待過去。 ;它被混合、濃縮和轉置。正如亞歷克斯昨晚所說,它已經改變了。
  
  
  
  幾週、幾個月、幾年在他的腦海中過去了,但不一定按時間順序排列。情緒和事件可能很容易承受和記住,但有時,就像警察工作一樣,你必須依靠外部證據來重建事件的真實順序。例如,他是否在1963 年或1965 年在Woolworth's 商店行竊被抓,儘管他清楚地記得自動扶梯下那個狹窄的三角形房間裡的恐懼和無助的感覺,以及Old Spice 須後水的令人膩味的氣味,但他不記得了。還有兩個穿著深色西裝的偵探推著他、讓他掏空口袋時的笑聲。但當他再想一想時,他想起當天他買了一張全新專輯《With the Beatles》,這張專輯於1963年11月底發行。
  
  這就是經常發生的事情。想一個小細節--一種氣味、一段音樂、天氣、一段對話片段--然後仔細研究,從各個角度提出問題,在你意識到之前,更多你認為你忘記的信息就會出現。還有一件事。這並不總是有效,但有時當他成功時,班克斯最終會製作一部關於他自己的過去的電影,一部他既觀看又參演的電影。他可以看到自己穿的衣服,知道自己的感受,人們在說什麼,外面有多暖或多冷。有時候,記憶的真實性讓他感到恐懼,他不得不冒著冷汗把自己從這種狀態中拉出來。
  
  格雷厄姆•馬歇爾與班克斯一家從布萊克浦度假回來後一個多星期,週日早上在主幹道對面的唐納德•布拉德福德報攤上看報時失踪了,他已經走了大約六個月的時間,班克斯本人也在這輪報紙上走來走去。大約一年前,薩克雷先生擁有這家商店。當然,一開始,除了馬歇爾夫婦和警察之外,沒有人知道發生了什麼事。
  
  
  
  班克斯靠在座位上,閉上眼睛,試圖回憶那個週日。一切都會正常開始。週末,班克斯通常會躺在床上直到午餐時間,這時他的母親叫他下樓去吃烤肉。午餐時,他們在Light 節目中聽廣播裡的喜劇:《Sea Lark》、《Around the Horn》和《Ken Dodd Show》可能會重複播放,因為當時是夏天,直到Billy Cotton Band 的表演迫使Banks 到外面去見朋友。莊園。
  
  有時,他們五個人--班克斯、格雷厄姆、史蒂夫•希爾、保羅•梅杰和戴夫•格倫菲爾--會去當地的公園散步,坐在操場旁邊的草地上,聽艾倫•弗里曼的《選擇流行音樂》。保羅的特蘭西,看著人們經過。女孩們。有時,史蒂夫鼓起勇氣,給他們中的一個人提供幾棵伍德賓樹,讓他搭一程,但大多數時候,他們只是在遠處觀看和渴望。
  
  班克斯回憶說,其他週日他們會聚集在保羅家播放唱片,格雷厄姆失踪的那天他們就這樣做了。保羅擁有最好的,因為他有一輛新的丹賽特,如果天氣好的話,他會把它放在門廊上。他們沒有把音樂放得太大聲,所以沒有人抱怨。當保羅的爸爸媽媽不在家時,他們也會偷偷地抽一兩支煙。那個星期天,除了格雷厄姆之外,每個人都在那裡,沒有人知道他為什麼失踪,除非他的父母出於某種原因把他留在家裡。格雷厄姆的父母,尤其是他的父親,他們可能很嚴格。然而,無論什麼原因,他都不在,也沒有人太重視。
  
  然後他們就到了那裡,坐在台階上,穿著十二英寸的滾邊褲、緊身襯衫和馬褲,在父母為他們預訂去當地的瘋狂弗雷迪理髮店之前,頭髮留得盡可能長。毫無疑問,他們演奏了不同的音樂,但班克斯記得,那天的亮點是史蒂夫原封不動地複制了鮑勃•迪倫的最後一張唱片,將其全部帶回家,還有班克斯的幫助!
  
  除了對自慰的熱情之外,史蒂夫•希爾對音樂也有一些相當非正統的品味。其他孩子可能喜歡桑迪•肖、克里夫•理查德和西拉•布萊克,但對史蒂夫來說,他喜歡動物樂隊、誰人樂隊和鮑勃•迪倫。班克斯和格雷厄姆大部分時間都和他在一起,儘管班克斯也喜歡更傳統的流行音樂,如達斯蒂•斯普林菲爾德和吉恩•皮特尼,而戴夫和保羅則更加保守,堅持羅伊•奧比森和貓王。當然,每個人都討厭瓦爾•多尼坎、吉姆•里維斯和單身漢們。
  
  那天,《Subterranean Homesick Blues》和《Maggie's Farm》等歌曲將班克斯帶到了他從未知道的地方,而神秘的情歌《Love Minus Zero / No Limit》和《She Belongs to Me》也沒有走出他的視野。頭幾天。儘管班克斯不得不承認他一個字都聽不懂迪倫唱的是什麼,但這些歌曲有一種神奇的東西,甚至有點令人恐懼,就像一個美麗的夢,其中有人開始胡言亂語。但也許這是一次回顧。這只是開始。直到一兩個月後,《Like a Rolling Stone》讓他徹底迷倒,他才成為迪倫的忠實粉絲,即使到了今天,他也不會聲稱知道迪倫有一半的時間都在唱歌。
  
  有一次,隔壁街上的女孩們像往常一樣路過,她們的迷你裙和瑪麗•昆特的髮型非常時尚,全身的髮型、流蘇和髮帶、用抹刀畫的眼妝、淡粉色的嘴唇、鼻子上揚。 。他們十六歲,對於班克斯或他的朋友來說太老了,而且他們都有十八歲的男孩,開著韋斯帕或蘭布雷特。
  
  戴夫提前離開,說他需要和伊利的祖父母一起喝茶,儘管班克斯認為這是因為迪倫欺負他。幾分鐘後,史蒂夫帶著唱片上路了。班克斯不記得確切的時間,但他確信當他和保羅看到福特 Zephyr 沿著街道行駛時,他們正在聽"Everybody's Gone to the Moon"。這不可能是第一件事,因為格雷厄姆從早上就失踪了,但這是他們看到的第一件事。保羅指著《Z Cars》的主題曲吹口哨。警車對於這個莊園來說並不新鮮,但仍然很稀有--在那些日子裡,警車的數量足夠引起人們的注意。車停在58號格雷厄姆家門口,兩名身穿制服的警察下車敲門。
  
  班克斯回憶說,儘管天氣炎熱,馬歇爾夫人還是穿著一件薄夾克打開了門,兩名警察摘下帽子,跟著她進了屋。此後,莊園裡一切都不再一樣了。
  
  回到二十一世紀,班克斯睜開眼睛揉了揉。回憶讓他更加疲倦。前幾天他花了很長時間才到達雅典,當他到達那裡時,他發現要到第二天早上才能登上回家的航班。在經歷了海島隱居的平靜與安寧之後,他不得不在一家廉價酒店過夜,睡得很不好,周圍是大城市的喧囂。
  
  現在這架飛機正飛越亞得里亞海,意大利和前南斯拉夫之間。班克斯坐在他的左邊,天空如此晴朗,他覺得自己可以看到腳下的整個意大利,綠色、藍色和泥土色,從亞得里亞海到地中海:山脈、火山口、葡萄園、集群村莊的數量和大城市的蔓延。很快他就會回到曼徹斯特,搜尋工作也將正式開始。格雷厄姆•馬歇爾的屍骨已經被發現,班克斯想知道他們是如何以及為什麼會出現在這個地方。
  
  
  
  安妮從福特福德和雷爾頓之間的 B 高速公路轉向通往斯溫斯代爾莊園的碎石車道。榆樹、梧桐樹和白蠟樹點綴著整個景觀,擋住了大廳本身的視線,直到最後一個拐彎,才展現出它的輝煌。這座大廳是十七世紀用當地的石灰石和磨石碎片建造的,是一座長長的、兩層的、對稱的石頭建築,有一個中央煙囪和石框窗戶。戴爾的主要家族布萊克伍德家族一直住在那裡直到他們消亡,就像許多古老的貴族家庭由於缺乏金錢和合適的繼承人而消亡一樣。儘管馬丁•阿米蒂奇幾乎不花一分錢就買下了這個地方,但據傳維護費用過高,當安妮走近時,她發現石屋頂的一部分年久失修。
  
  安妮把車停在大廳前,透過斜斜的雨聲望向山谷。這是一個很棒的景色。越過地勢較低的土壘,古老的凱爾特人防禦羅馬入侵的防禦工事,她可以看到面前的整個綠色山谷,從蜿蜒的斯溫河到對岸,到灰色的石灰岩疤痕,這些疤痕似乎裸露在外。骨骼牙齒。在對面的戴爾賽德的半山腰處,可以看到德夫魯克斯修道院的黑暗、低矮的廢墟,林德加斯村也是如此,那裡有方形的教堂塔樓,煙囪裡冒著濃煙,被雨水熏黑的屋頂。
  
  當安妮走到門口時,屋內傳來一隻狗的叫聲。她自己更喜歡貓,她討厭狗在訪客到來時跑過來,對你吠叫並跳躍,流口水並嗅你的胯部,在大廳裡製造混亂,而道歉的主人試圖抑制動物的熱情並解釋一下到底是什麼,實際上它非常友好。
  
  這次也不例外。然而,開門的年輕女子在狗的口水流到安妮裙子上之前緊緊抓住了狗的項圈,而另一個女人出現在她身後。 "米阿塔!"她叫。 "你要好好表現!喬西,你能帶米亞塔去洗碗機嗎?"
  
  
  
  "是的女士。"喬西消失了,幾乎拖著沮喪的杜賓犬一起走。
  
  "對不起,"女人說。 "當我們有客人時,她會變得非常興奮。她只是很友好。"
  
  "米阿塔。好名字。"安妮介紹道。
  
  "謝謝"。女人伸出了手。 "我是羅賓•阿米蒂奇。請進來。"
  
  安妮跟著羅賓穿過走廊,進了右邊的門。房間很大,讓人想起古老的宴會廳,中央鋪著漂亮的波斯地毯,上面散落著古董家具,還有一架大鋼琴,還有一個比安妮的整個小屋還要大的石頭壁爐。在安妮訓練有素的眼睛看來,壁爐架上方的牆上掛著一幅真正的馬蒂斯作品。
  
  當安妮走進來時,那個正在看著後窗外高爾夫球場大小的草坪的男人轉過身來。和他的妻子一樣,他看起來像是一整夜沒有睡覺。他介紹自己為馬丁•阿米蒂奇並與她握手。他的握力又緊又短。
  
  馬丁•阿米蒂奇身高超過六英尺,英俊瀟灑,有著強烈的運動氣質,頭髮幾乎剃到頭骨,就像許多足球運動員一樣。他身材瘦長,腿長,身材修長,符合一名前運動員的氣質,就連他的休閒裝--牛仔褲和寬鬆的手工編織毛衣--看起來都比安妮的月薪還值錢。他低頭看著安妮的靴子,她希望那天早上她選擇了更保守的鞋子。但她怎麼知道呢?
  
  "偵探警司格里斯托普告訴我關於盧克的事,"安妮說。
  
  "是的"。羅賓•阿米蒂奇試圖微笑,但看起來就像是商業拍攝的第二十次拍攝。 "聽著,如果你願意的話,我可以請喬西給我們端茶或咖啡嗎?"
  
  "茶會很好喝,謝謝。"安妮小心翼翼地坐在古董椅的邊緣上說道。她認為,作為一名女警察,尤其是穿著便裝的女警察,最文明的事情之一就是你所拜訪的人--證人、受害者和惡棍--總是會給你一些新鮮的東西。一般是喝茶。它就像炸魚和薯條一樣英國。從她讀到的或在電視上看到的內容來看,她無法想像世界其他地方會發生這樣的事情。但是,據她所知,也許當憲兵值班時,法國人會提供葡萄酒。
  
  "我知道這有多令人沮喪,"安妮開始說道,"但 99% 的情況下絕對沒有什麼可擔心的。"
  
  羅賓輕輕地揚起了眉毛。 "你是認真的?你這麼說只是為了讓我們好過一點嗎?"
  
  "這是真實的。你會驚訝地發現我們有這麼多失踪人員--抱歉,這就是警方所說的失踪人員--而且他們中的大多數人結果都一樣好。"
  
  "他們中的大多數?"馬丁•阿米蒂奇附和道。
  
  "我只是告訴你,從統計數據來看,他最有可能--"
  
  "統計上?什麼樣的-"
  
  "馬丁!冷靜下來。她只是想幫忙。"羅賓轉向安妮。 "我很抱歉,"她說。 "但我們倆都睡得不多。盧克以前從未做過這樣的事,我們真的快要擔心瘋了。只要盧克平安無事地回到這裡,一切都不會改變。請告訴我們你認為他在哪裡。"
  
  "我希望我能回答這個問題,我真的很想,"安妮說。她拿出筆記本。 "我能從你那裡得到一些信息嗎?"
  
  馬丁•阿米蒂奇用手撫過頭,嘆了口氣,然後倒回沙發上。 "是的,當然,"他說。 "我道歉。我的神經有點不穩定,僅此而已。"當他直視她時,她看到了他眼中的擔憂,以及一個通常得到他想要的男人的鋼鐵般的表情。喬西端著茶進來,用銀托盤盛茶。安妮感到有點不舒服,就像往常在僕人面前一樣。
  
  馬丁•阿米蒂奇的嘴角揚起了微笑,似乎注意到了她的不適。 "有點自命不凡,不是嗎?" - 他說。 "我想你想知道為什麼像我這樣堅定的社會主義者會僱用女傭?這並不意味著我不知道如何泡一杯茶。我和六個兄弟在西約克郡的一個礦業小鎮長大,這個小鎮很小,當瑪吉•撒切爾把它夷為平地時,甚至沒有人注意到。早餐的話,如果你幸運的話,有麵包和醬汁。類似的事情。羅賓在德文郡的一個小農場長大。"
  
  那是多少百萬英鎊之前的事?安妮想了想,但她並不在那裡討論他們的生活方式。 "這不關我的事,"她說。 "我想你們倆都很忙,可能需要幫助。"她停了下來。 "只要你別指望我喝茶的時候會把小指舉在空中。"
  
  馬丁勉強笑了一聲。 "我總是喜歡蘸著消化餅乾。"然後他傾身向前,再次變得嚴肅起來。 "但是你分散我的注意力並不會讓我感覺好一點。我們能做什麼?我們應該看哪裡?我們從哪裡開始?
  
  "我們會搜索。這就是我們在這裡的原因。你什麼時候開始相信出了什麼問題?"
  
  馬丁看著他的妻子。 "那是什麼時候,親愛的?喝完茶後,傍晚時分?"
  
  羅賓點點頭。 "他總是在家喝茶。當他七點多了還沒有回來,我們也沒有聽到他的任何消息時,我們開始擔心。"
  
  "你做了什麼?"
  
  "我們試圖用他的手機給他打電話,"馬丁說。
  
  "發生了什麼?"
  
  "它被關掉了。"
  
  "然後怎樣呢?"
  
  "嗯,八點左右,"羅賓說,"馬丁去找他了。"
  
  "阿米蒂奇先生,你在看哪裡?"
  
  "我剛剛在 Eastvale 周圍騎行。其實有點無意義。但我必須做點什麼。羅賓呆在家裡,以防他打電話或出現。"
  
  
  
  "你走了多久了?"
  
  "不是很長。我回來了,哦,十點左右。"
  
  羅賓點頭同意。
  
  "你有盧克的近照嗎?"安妮問道。 "我們可以分發一些東西。"
  
  羅賓走到一張擦得鋥亮的低矮桌子旁,拿起一疊照片。她翻閱了一遍,然後遞給了安妮一張。 "這是為複活節製作的。我們帶盧克去巴黎度假。會起作用嗎?"安妮看著照片。畫面上是一個又高又瘦的年輕人,黑髮捲曲在耳朵和前額上,看起來比十五歲還要老,甚至已經長出蓬鬆的山羊胡了。他站在舊墓地的一座墳墓旁,表情陰沉而若有所思,但他的臉在陰影之外,距離鏡頭足夠近,可以辨認出來。
  
  "他堅持要參觀拉雪茲神父公墓,"羅賓解釋道。 "所有名人都埋葬在那裡。肖邦。巴爾扎克。普魯斯特。伊迪絲•琵雅芙.科萊特。盧克站在吉姆•莫里森的墳墓旁。你聽說過吉姆•莫里森嗎?"
  
  "我聽說過他,"安妮說,她記得甚至在莫里森去世多年後,她父親的朋友們還在大聲播放門樂隊的唱片。尤其是歌曲"Light My Fire"和"The End",深深地印在了她對那些日子的記憶中。
  
  "這很有趣,"羅賓說,"但大多數去他墳墓朝聖的人甚至都沒有出生,當時他正處於人氣最高的時期。當門第一次變大時,我還只是個小女孩。"
  
  安妮猜她四十歲出頭,身材依然引人注目。羅賓•阿米蒂奇的金色捲髮垂落在她狹窄的肩膀上,在現實生活中和洗髮水廣告中一樣閃閃發光。儘管有緊張和不安的跡象,但她光滑蒼白的皮膚上沒有一絲皺紋。雖然羅賓比安妮想像的要矮,但她的身材卻像安妮見過的海報一樣苗條,而幾年前在著名電視廣告中用勺子誘人地吮吸低脂冰淇淋的嘴唇,現在也變得很漂亮。一如既往的豐滿、紅潤。就連安妮一直以為是假的那個美麗點也還在,就在她的嘴角,湊近了看才發現是真的。
  
  是的,羅賓•阿米蒂奇看起來並不比二十年前差。安妮以為自己第一眼就應該討厭這個女人,但她做不到。她告訴自己,這不僅僅是失踪的男孩,而且她在模特精美包裝的外表背後感受到了一些非常人性化、非常脆弱的東西。
  
  "這樣就可以了,"安妮說著,把照片放回公文包裡。 "我一回來就會分發。他穿什麼?
  
  "像往常一樣,"羅賓說。 "黑色T恤和黑色牛仔褲。"
  
  "你說"像往常一樣"。你的意思是他總是穿黑色的衣服?"
  
  "這是一個舞台,"馬丁•阿米蒂奇說。 "至少他媽媽是這麼告訴我的。"
  
  "是的,馬丁。等等,他會長大的。如果我們還能再見到他的話。"
  
  "別擔心,阿米蒂奇夫人。他會出現。與此同時,我想獲得有關盧克本人的更多信息,以及您可能了解的有關他的朋友、興趣或熟人的任何信息,這些信息可能有助於我們弄清楚他可能在哪裡。首先,你們兩個之間還好嗎?最近有沒有吵架?"
  
  "我想不到。"羅賓回答道。 "我並沒有什麼嚴重的意思。我們之間的一切都很棒。盧克擁有他想要的一切。"
  
  "根據我的經驗,"安妮說,"沒有人能擁有他們想要的一切,即使非常愛他們的人認為他們已經擁有了。人類的需求多種多樣,有時甚至很難定義。"
  
  "我指的不僅僅是物質上的東西,"羅賓說。 "事實上,除了電子產品和書籍之外,盧克對錢能買到的東西不太感興趣。"她長長的藍眼睛裡充滿了淚水。 "我的意思是,他擁有我們所能給予他的全部愛。"
  
  "我對此毫不懷疑,"安妮說。 "不過,我想,也許他想做的事,你卻沒有讓他做?"
  
  "例如?"羅賓問道。
  
  "有些事你不同意。他想去聽一場流行音樂會。你不喜歡有他在身邊的朋友。類似這樣的事情。"
  
  "噢,我明白你的意思了。但我想不出什麼。親愛的,你可以嗎?"
  
  馬丁•阿米蒂奇搖搖頭。 "說到父母,我認為我們相當自由,"他說。 "我們知道現在的孩子成長得很快。我自己也成長得很快。盧克是個聰明人。我想不出有哪一部電影是我不想讓他看的,當然,色情片除外。他也是一個安靜、害羞的人,不會太得意忘形。他獨來獨往。"
  
  "他非常有創造力,"羅賓補充道。 "他喜歡閱讀和寫故事和詩歌。我們在法國的時候,只有蘭波、魏爾倫和波德萊爾。"
  
  安妮從她父親那裡聽說了其中一些詩人,甚至讀過其中一些。她覺得對於一個十五歲的男孩來說有點超前,然後她想起蘭波十五歲開始寫詩,十九歲就放棄了。
  
  "那女朋友呢?"安妮問道。
  
  "他從未提到過任何人,"羅賓說。
  
  "也許他不好意思告訴你,"安妮建議道。
  
  "我相信我們會知道的。"
  
  安妮改變了策略,並記下調查盧克的個人生活或缺乏個人生活的記錄,如果需要的話,稍後再調查。 "我不知道如何更委婉地表達,"她說,"但我想你不是盧克的親生父親,阿米蒂奇先生?"
  
  "正確的。他是我的繼子。但我一直把他當作自己的兒子。羅賓和我結婚十年了。盧克是我們的姓氏。"
  
  
  
  "告訴我盧克的父親阿米蒂奇夫人的事。"
  
  羅賓看著她的丈夫。
  
  "沒關係,親愛的,"馬丁•阿米蒂奇說。 "我不在乎你是否談論他,儘管我不太明白這一切的意義。"
  
  羅賓轉身面向安妮。 "事實上,我很驚訝你還不知道,因為貧民窟媒體當時對整件事表現出了極大的興趣。這是尼爾•伯德。我以為大多數人都知道我和尼爾。"
  
  "噢,我知道他是誰,也知道發生了什麼事。我只是不記得細節了。他是一位流行歌手,不是嗎?
  
  "流行歌手?他討厭聽到人們這樣稱呼他。他認為自己更像是一位現代游吟詩人,更像是一位詩人。"
  
  安妮想,從歌手兼作曲家到足球運動員,瑪麗蓮•夢露已經從棒球運動員變成了劇作家。羅賓•阿米蒂奇的外表顯然比表面上看到的要復雜得多。 "請原諒我的無知並刷新我的記憶,"她說。
  
  羅賓望向窗外,一隻大黑鳥在草坪上發現了一隻蟲子,然後在她丈夫旁邊坐下。她說話時,他握住了她的手。 "你可能認為這是一個奇怪的組合,"她說。 "但尼爾是第一個沒有因為我的外表而把我當作白痴對待的人。很難......嗯,你知道,看起來像我。大多數男人要么太害怕而不敢接近你,要么認為你很容易睡。而尼羅河則兩者都沒有。"
  
  "你們在一起多久了?"
  
  "大約五年了。尼爾離開我們時,盧克只有兩歲。只是。沒有警告。他說他需要一個人呆著,不能再承受家庭的負擔。他是這麼說的:負擔重。"
  
  "對不起,"安妮說。 "發生了什麼事?你的事業怎麼樣?"
  
  "我們認識時我二十五歲,從十四歲起就開始當模特。當然,在盧克之後我的身材很難恢復,我再也不像以前那樣了,但我仍然有一份工作,主要是在電視廣告中,在恐怖電影中扮演一個小而容易被遺忘的角色,一些恐怖電影的第十五部分系列。但為什麼你需要知道這一切呢?這和盧克的失踪沒有任何關係。尼爾已經去世十二年了。"
  
  "我同意我妻子的觀點,"馬丁說。 "就像我之前說的,我不明白這一切與此案有什麼關係。"
  
  "我只是想收集盡可能多的信息,"安妮解釋道。 "你永遠不知道在失踪人員的情況下什麼可能是重要的,什麼可能會激怒他們。盧克知道他的父親是誰嗎?
  
  "哦耶。當然,他不記得尼爾,但我告訴了他。我認為不要向他保守秘密很重要。"
  
  "他知道多久了?"
  
  "我在他十二歲的時候就告訴過他了。"
  
  "那之前呢?"
  
  "馬丁是他唯一認識的父親。"
  
  因此,安妮計算出,盧克在七年裡接受了馬丁•阿米蒂奇作為他真正的父親,然後他的母親透露了有關尼爾•伯德的驚人消息。 "他對這個消息有何反應?"她問。
  
  "他當然很困惑,"羅賓說。 "他問了很多問題。但除此之外......我不知道。後來他就很少談起這件事了。"
  
  安妮一邊消化一邊記下了一些筆記。她認為這一定比羅賓說的還要多,但也許不是。孩子們可能會出奇地快樂。而且出奇的敏感。
  
  "你和尼爾•伯德的朋友或親戚還有聯繫嗎?"安妮問道。
  
  "天啊,不。尼爾的父母都英年早逝--這是困擾他的事情之一--我不再在那種圈子裡跑了。"
  
  "我可以看看盧克的房間嗎?"
  
  "當然"。羅賓領著安妮走進大廳,沿著破舊的石階爬上頂層,在那裡她向左轉,打開了第二個房間的厚重橡木門。
  
  安妮打開床頭燈。過了一會兒她才意識到,除了鋪著地毯的地板之外,房間裡一片漆黑。房間朝北,陽光不多,即使開著床頭燈--沒有頂燈--也顯得陰暗。然而,它比她想像的要簡潔,而且內容幾乎是簡樸的。
  
  盧克或其他人在天花板上畫了太陽系和星星。一堵牆上貼滿了搖滾明星的海報,當她走近時,安妮注意到了這些名字:科特•柯本、尼克•德雷克、傑夫•巴克利、伊恩•柯蒂斯、吉姆•莫里森。其中大多數對她來說至少是隱約熟悉的,但她認為班克斯可能比她更了解他們。她注意到沒有體育名人。對面的牆上用氣霧罐的銀色塗料寫著這樣的話:"詩人在我們感官的漫長、廣闊和合理的旅程中完成了一次成功的旅程。"這些話浮現在腦海中,但她記不起來,而且她的法語也不夠好,無法給她清晰的翻譯。 "你知道這意味著什麼嗎?"她問。
  
  "我很抱歉,"羅賓說。 "我在學校時法語一直不好。"
  
  安妮把這句話抄到筆記本上。電吉他靠在豎框窗下的一個小擴音器上,電腦放在桌子上,櫃子旁邊有一台迷你音響和一疊CD。她打開五斗櫃上的小提琴盒,發現裡面確實有一把小提琴。
  
  安妮翻閱著光盤。大多數樂隊她都沒有聽說過,比如 Incubus、System of a Down 和 Slipknot,但她確實認識一些老歌,比如 Nirvana 和 REM。那裡甚至還有一些老鮑勃•迪倫。儘管安妮對十五歲男孩的音樂品味幾乎一無所知,但她確信鮑勃•迪倫通常不是其中之一。
  
  
  
  尼爾•伯德一無所有。安妮再次希望班克斯在這裡。他能從中讀到一些東西。她買的最後一張 CD 收錄了西藏僧侶的頌歌,幫助她進行瑜伽和冥想。
  
  安妮掃了一眼書櫃裡的東西:大量的小說,包括《兒子與寵兒》、《麥田裡的守望者》和《偉大的莫恩》,還有菲利普•普爾曼的傳統青少年小說以及雷•布拉德伯里和H.P.洛夫克拉夫特的短篇小說集。 ;多部詩集;一本關於拉斐爾前派藝術的巨著;僅此而已。
  
  除此之外,房間裡透露的東西少得驚人。沒有地址簿,至少安妮找不到,除了書籍、衣服和CD之外,也沒有什麼其他東西。羅賓告訴她,盧克無論去哪兒都帶著一個破舊的皮革單肩包,沒有它他哪兒也去不了,對他來說重要的一切都在那裡,包括他的超輕筆記本電腦。
  
  安妮確實在她的抽屜裡發現了一些印刷的手稿、短篇小說和詩歌,其中最新的日期是一年前,她問是否可以藉用它們稍後看。她看得出羅賓有些不知所措,這主要是因為盧克寶貴的隱私,但話又說回來,在正確的方向上輕輕推動會產生奇蹟。無論如何,她認為創意工作不會告訴她太多信息,但這可能會讓她對盧克的性格有一些了解。
  
  呆在那裡已經沒有任何意義了,黑色的牆壁開始讓她感到沮喪,所以她告訴羅賓她已經完成了。他們下了樓,馬丁•阿米蒂奇還坐在沙發上。
  
  "我知道你把盧克送到了伊斯特維爾綜合學校,而不是像布羅德莫爾這樣的公立學校,"安妮說。
  
  "我們不相信公立學校,"馬丁說,他的西約克郡口音越說越重。 "它們只是養育嬌生慣養的公務員的溫床。普通教育沒有什麼問題。"然後他停了下來,微笑著。安妮的印像是,這種姿態在他與媒體打交道時經常發揮作用:突然流動的魅力就像電流一樣。 "嗯,它可能有很多不好的地方--至少我一直聽到它--但這對我來說已經足夠好了,對大多數孩子來說也足夠好了。盧克聰明又勤奮。他會沒事的。"
  
  從她的肢體語言--交叉雙臂和撅起嘴唇--來看,安妮認為羅賓不同意盧克的教育已經成為某種激烈辯論的主題。
  
  "他在學校快樂嗎?"她問。
  
  "他從不抱怨,"馬丁說。 "不會比任何孩子都多。要知道,他不喜歡他的地理老師,他不喜歡游戲,代數太難了。類似這樣的事情。"
  
  "他不是體育迷?"
  
  "不幸的是沒有,"馬丁說。 "我試圖引起他的興趣,但是......"他聳聳肩。
  
  "學校裡的其他男孩呢?即使他像你說的那樣,有點獨來獨往,但他一定和同學有某種接觸吧?"
  
  "我想是的,但我從未見過任何證據。"
  
  "他從來不帶朋友來家裡?"
  
  "絕不"。
  
  "或者請求允許參觀他們的家嗎?"
  
  "不"。
  
  "他經常出門嗎?"
  
  "不比任何其他同齡男孩多,"馬丁說。 "也許更少。"
  
  "我們希望盧克過上正常的生活,"羅賓說。 "很難知道什麼是允許的,什麼是不允許的。很難知道要遵循什麼紀律。如果你給的不夠,孩子就會不受約束,責任就會歸咎於父母。如果你控制得太多,他就不會自然發展,他會責怪你把他搞砸了。我們盡最大努力成為好父母並取得公平的平衡。"
  
  
  
  安妮在學校裡是個局外人,因為她在藝術社區長大,是其他孩子眼中的"嬉皮小妞",她理解盧克會感到多麼疏遠,這不是他父母的錯。首先,他們住在一個像斯溫斯代爾莊園一樣偏遠的地方,而且是一個很棒的地方。其次,他們都是小有名氣的人;第三,他看起來仍然是一個內向的人。
  
  "我相信你會的,"她說。 "他昨天做了什麼?"她問。
  
  "他去了市中心。"
  
  "他是怎麼到達那裡?"
  
  "公共汽車。服務很好,至少在茶話會結束之前都是這樣。"
  
  "他昨天去東谷有什麼特殊原因嗎?"
  
  羅賓回答說:"沒什麼特別的。" "他只是喜歡尋找舊書,並且想看看一些新的電腦東西。"
  
  "這就是全部?"
  
  "據我所知。這並沒有什麼不尋常的地方。"
  
  "他以前有在外面過夜嗎?"
  
  "不,"羅賓說,把手按在喉嚨上。 "絕不。這就是為什麼我們如此擔心。除非發生......可怕的事情,否則他不會讓我們經歷這一切。"
  
  她開始哭泣,她的丈夫用雙臂摟住她,撫平她柔滑的金色頭髮。 "好吧,好吧,親愛的。不用擔心。他們會找到他的。"一直以來,他的目光都專注地盯著安妮,似乎在挑釁她。並不是她願意的。一個習慣按照自己的方式做事的人。安妮毫不懷疑他也是一個行動派,習慣於帶球跑到前面並將球踢入球網。
  
  "家裡的其他人呢:叔叔、阿姨、祖父母?"她問。 "他和誰特別親近嗎?"
  
  
  
  "羅賓一家在德文郡,"馬丁說。 "我的父母去世了,但我有一個已婚的妹妹住在多塞特郡,還有一個兄弟住在卡迪夫。當然,我們給所有記得的人打了電話,但沒有人看到他。"
  
  "他身上帶錢了嗎?"
  
  "一點。幾磅。聽著,督察,"他說,"我很欣賞你的問題,但你走錯了路。盧克有他的手機。如果他想去某個地方或做一些意味著他不會回家或遲到的事情,那為什麼不給我們打電話呢?"
  
  "除非是他不想讓你知道的事情。"
  
  "但他只有十五歲,"馬丁說。 "他到底在做什麼,這麼秘密,不想讓父母知道?"
  
  你知道你的孩子在哪裡嗎?你知道你的孩子在做什麼嗎?以安妮的經歷,無論是在她自己的回憶中,還是作為一名女警察,都知道沒有人比青少年更神秘,尤其是一個敏感、孤獨的青少年,但盧克的父母似乎根本不理解這一點。難道他們自己沒有經歷過,或者說從小到大發生了太多的事情,他們已經忘記了那是什麼樣的感覺?
  
  盧克可能覺得有必要離開一段時間而不告訴父母的原因有很多--孩子們往往是自私和不體貼的--但他們似乎想不出任何理由。然而,這並不是安妮第一次經歷父母的看法與現實之間如此驚人的差距。出乎她意料的是,她遇到失踪兒童的父母,他們說他們根本不知道小莎莉可能去了哪裡,也不知道為什麼她想去某個地方並如此傷害他們。
  
  "你受過威脅嗎?"她問。
  
  "不,"馬丁說。 "你為什麼要問?"
  
  "名人常常受到錯誤的關注。"
  
  
  
  馬丁哼了一聲。 "我們看起來一點也不像貝克漢姆夫婦和別緻的香料。這些天我們沒有得到太多公眾的關注。自從我們搬到這里以來,這已經不是最近五年了。我們都保持低調。"
  
  "你有沒有想過,有人可能認為盧克應該被綁架?"她問。
  
  "不管你怎麼想,"馬丁說,"我們其實並沒有那麼富有。"他揮了揮手。 "像開始一樣的房子......它只會消耗金錢。對於綁匪來說,我們會成為非常糟糕的學生,相信我。"
  
  "綁匪可能不知道這一點。"
  
  羅賓和馬丁互相看了一眼。羅賓終於開口了。 "不,我不這麼認為。就像我說的,我們一直希望盧克過上正常的生活,而不是像我一樣。我們不希望他身邊有保鏢和保安。這對我們來說可能是愚蠢的、不切實際的,但到目前為止它已經奏效了。他從來沒有遇到過什麼不好的事情。"
  
  "我確信現在什麼都沒有改變,"安妮說。 "聽著,我知道這可能是你的第二天性,但如果媒體中有人問問題--"
  
  "別擔心,"馬丁•阿米蒂奇說。 "他們必須對付我。"
  
  "很好,先生。為了以防萬一,你認為我們可以攔截任何電話嗎?"
  
  "但為什麼?"羅賓問道。
  
  "如果有人索要贖金。"
  
  她把手放在臉頰上。 "但你肯定不認為......?"
  
  "這只是一個預防措施。"
  
  "這個數字不在名單上,"馬丁說。
  
  "即使是這樣"。
  
  他注視著她一會兒,然後點點頭。 "非常好。如果你必須。"
  
  "謝謝你,先生。今天早上晚些時候我會安排一名技術人員過來。你們有辦公室可以開商務會議嗎?"
  
  "不,"馬丁說。 "現在不行。"
  
  
  
  "你沒有工作電話號碼嗎?"
  
  "不"。他停頓了一下,然後繼續說道,彷彿他感覺到安妮的語氣或態度中暗流著一絲輕蔑。 "聽著,也許我只是一名足球運動員,但這並不意味著我很蠢,你知道。"
  
  "我不-"
  
  "我取得了 A 的成績,進入利茲理工學院(當時就是這樣),並獲得了商業學位。"
  
  那麼這讓他做什麼呢?安妮淡淡地問道:"有思想的女人的甜甜圈"? "我沒有任何意思,"她繼續說道。 "我只是想確保我們涵蓋了所有可能的選擇。"
  
  "我很抱歉,"馬丁說。 "這是一個忙碌的夜晚。只是,好吧,作為我們自己,羅賓和我經常遇到這樣的事情。人們往往會光顧我們。"
  
  "我明白了。"安妮起身準備離開。 "我不會再耽擱你了。"她把名片遞給離她最近的羅賓。 "上面還有我的手機號碼。"她微笑著補充道。 "當你能聯繫到他的時候。"至少可以說,山谷地區的移動電話覆蓋率並不高。 "如果你聽到任何消息,你會毫不猶豫地給我打電話,對吧?"
  
  "不,"羅賓說。 "當然不是。而如果..."
  
  "你將是第一個聽到的。別擔心,我們會去找他的,我可以向你保證。我們真的非常非常擅長這類事情。"
  
  "如果有什麼我能做的......"馬丁說。
  
  "當然"。安妮給了他們最美麗、最自信的微笑,然後離開了,一點也不自信。
  
  海洋PDF網
  
  
  
  3
  
  DI 米歇爾•哈特 (Michelle Hart) 將她的木炭標致停在 58 Hazel Crescent 處,環顧四周。她之前曾去過那裡兩次,一次調查一系列入室盜竊案,另一次調查破壞公物行為。如今,當地人所說的黑澤爾議會莊園並不是特別糟糕。它建於六十年代初,在"新城市"擴張之前,低牆和女貞樹籬後面是可用的磚房,現在是一群失業者、十幾歲的母親、買不起房的退休人員的家。遷徙,以及不斷增長的亞洲人口,其中大部分來自巴基斯坦或孟加拉國。甚至還有一些尋求庇護者。和其他莊園一樣,黑茲爾斯也有一些平庸的流氓,他們以破壞他人的財產、偷竊汽車和在牆壁上塗鴉為樂。
  
  雨還在下,灰色的雲層沒有任何破裂的跡象。蜿蜒穿過莊園中心的沉悶街道空無一人,所有的孩子都在家裡玩電腦遊戲或上網,他們的母親希望太陽出來,帶來幾分鐘的安靜。
  
  米歇爾敲了敲深綠色的門。馬歇爾夫人接了電話,她是一位看上去很虛弱的女人,圓肩,頭髮花白,一臉心事重重,把她領進一間小客廳,請她坐在一張李子絲絨椅子上。米歇爾之前在身份查驗過程中見過馬歇爾夫婦,但尚未拜訪過他們的家。房間裡的一切都是那麼整潔,一塵不染,讓她對自己未洗的早餐後盤子、凌亂的床上用品和角落裡的灰塵感到一陣愧疚。然而,除了她之外,還有誰來看他們呢?
  
  比爾•馬歇爾因中風失去了行動能力,他看著米歇爾,她的膝蓋上蓋著一條毯子,旁邊拄著拐杖,她的下巴耷拉著,嘴角積著一點口水,半邊臉埋在另一邊下面,彷彿她像一塊達利手錶一樣融化了。顯而易見,他是個大塊頭,但現在他的身體卻因疾病而枯萎。他的眼睛充滿活力,雖然眼白有些朦朧,但灰色的虹膜卻緊張又警覺。米歇爾向他打招呼,她覺得她看到他微微搖頭以示問候。雖然他無法說話,但馬歇爾夫人向米歇爾保證,她明白他們所說的一切。
  
  電壁爐上方的壁爐架上掛著鑲框照片,其中一張照片是一個十三、十四歲的男孩,留著六十年代初流行的披頭士髮型,身穿黑色高領毛衣,站在堤岸上,背景是大海旁邊還有一個長長的碼頭。米歇爾注意到他是一個可愛的孩子,也許有點女性化,五官柔和精緻,但他長大後可能會成為一個真正的萬人迷。
  
  馬歇爾夫人注意到她的表情。 "是的,這是我們的格雷厄姆。這張照片是在他上次度假時拍攝的。那一年我們無法離開--比爾有很多工作要做--所以班克斯夫婦把他帶到了布萊克浦。他們的男朋友艾倫是他的好朋友。班克斯先生拍了這張照片,並在他們回來後給了我們。"她停了下來。 "不到一周左右的時間,格雷厄姆就永遠離開了。"
  
  "他看起來像一個可愛的男孩,"米歇爾說。
  
  馬歇爾夫人點點頭,吸了吸鼻子。
  
  
  
  "我不想打擾你太久,"米歇爾開始說道,"但是你可以想像,這麼久之後找到你的兒子對我們來說也有點震驚。我還想問幾個問題,你不介意嗎?"
  
  "你有你的工作,親愛的。別擔心我們。許多年前我們就消除了哀悼。至少是大部分。"她摸了摸裙子的領子。 "不過,有趣的是,既然你找到了它,那一切似乎就發生在昨天。"
  
  "我還沒有看到報導,但我知道 1965 年格雷厄姆第一次失踪時進行了全面調查?"
  
  "哦耶。我不能責怪他們。他們竭盡全力。到處找遍了。你知道,傑特•哈里斯親自負責。當他們所有的努力都化為泡影時,他已經到了自己能力的極限。他甚至來我們家搜查線索。"
  
  偵探警司約翰•哈里斯(John Harris)--因其速度快且與影子樂隊的貝斯手相似而被暱稱為"傑特"--仍然是部門總部的傳奇人物。就連米歇爾也讀過當地一位有文學天賦的鮑勃出版的一本小傳記小冊子,從他1920 年出生在格拉斯哥貧民窟的卑微到他在皇家海軍突擊隊中的傑出行為獎章,她都對他印象深刻。第二次世界大戰期間,他晉升為警察總警司,並於 1985 年舉行了傳奇的退休派對。正門附近的牆上掛著一張他的鑲框照片,提及他神聖的名字時也只是帶著應有的崇敬。米歇爾可以想像,他未能解決格雷厄姆•馬歇爾案一定會讓他多麼惱火。哈里斯不僅以迅速結案而聞名,而且以堅持不懈、不鬆口直至獲得有罪判決而聞名。自從八年前因癌症去世後,他變得更加受人尊敬。 "所以一切都做得很好,"她說。 "我不知道要說什麼。有時你只是從裂縫中溜走。"
  
  
  
  "別抱歉,親愛的。我沒有任何抱怨。他們把能找到的每一塊石頭都翻了一遍,但谁愿意在八英里外的地方挖洞呢?
  
  "可能不會,"米歇爾同意道。
  
  "曼徹斯特還有那些失踪的孩子,"馬歇爾夫人繼續說道。 "後來被稱為沼澤謀殺案。但直到我們的格雷厄姆失踪幾個月後,布雷迪和欣德利才被抓獲,然後這件事就成了所有新聞。"
  
  米歇爾知道摩爾人殺手伊恩•布雷迪和邁拉•辛德利的事,儘管她當時只是個孩子。就像開膛手傑克、雷金納德•克里斯蒂和約克郡開膛手一樣,他們的恐怖行徑已經銘刻在後代的腦海中。然而,她並沒有意識到他們的罪行按時間順序與格雷厄姆•馬歇爾的失踪有多大聯繫。至少,哈里斯警司很自然地認為格雷厄姆的失踪可能與布雷迪和欣德利的受害者有關。另一方面,彼得伯勒距離曼徹斯特 130 多英里,布雷迪和欣德利更喜歡住在自己的荒野裡。
  
  米歇爾還沒來得及提出下一個問題,另一位女士就走進了房間。她的外貌與照片中的男孩非常相似--同樣的小挺直的鼻子、橢圓形的下巴和輪廓分明的顴骨--只是她的女性特徵更加突出。她有一頭花白的長發,紮成馬尾辮,穿著休閒的海軍藍色T恤和牛仔褲。她太瘦了,不舒服,或者米歇爾嫉妒,總感覺自己超重了五磅或十磅,最近發生的事情的壓力在她的臉上顯現出來,馬歇爾夫人也是如此。
  
  "這是瓊,我的女兒,"馬歇爾夫人說。
  
  米歇爾站起來,握著瓊無力的手。
  
  
  
  "她住在福克斯通,在那裡的一所公立學校任教,"馬歇爾夫人顯然很自豪地補充道。 "她本來要去度假,但當她聽說......好吧,她想和我們在一起。"
  
  "我明白,"米歇爾說。 "瓊,你和格雷厄姆關係好嗎?"
  
  "十幾歲的時候,就差兩歲了,就像兄妹一樣親密。"瓊悲傷地笑著說道。她坐在電視機前的地板上,盤起雙腿。 "其實,我很不公平。格雷厄姆與大多數同齡男孩不同。他甚至給我買了禮物。他沒有取笑我,也沒有折磨我。就這一點而言,他非常關心。"
  
  "從何而來?"
  
  "對不起?"
  
  "他需要保護你免受什麼侵害?"
  
  "哦,我沒有什麼具體的意思。你知道,只是籠統地說。如果有人試圖恐嚇我或類似的事情。"
  
  "男孩們?"
  
  "嗯,他失踪時我才十二歲,但是,是的,他派了幾個過於迷戀的當地人去打包。"
  
  "格雷厄姆是個硬漢?"
  
  "不完全是,"馬歇爾夫人說。 "請記住,他從不迴避戰鬥。當我們搬進來時,有一些欺凌行為,他第一次在這裡上學 - 你知道他們總是喜歡測試新手 - 但在第一周,我們的格雷厄姆處理了學校的欺凌行為。他沒有贏,但他打得很好,而且他打腫了眼睛,打斷了鼻子,所以從那以後就沒有人打擾他了。"
  
  米歇爾想知道,如果格雷厄姆•馬歇爾能夠奮力反抗,那麼綁架並殺害他會有多困難。這需要兩個人來做嗎?他會不會是先被下了藥或者昏倒了?還是他認識並自願同行的人? "你說你搬到這裡來了?"米歇爾繼續說道。 "那是從東區來的嗎?"
  
  
  
  "這麼多年過去了,它仍然引人注目,不是嗎?一旦成為倫敦人,我想永遠都會有倫敦人。並不是我為此感到羞恥。是的,我們來自貝斯納爾格林。由於比爾的工作,我們搬了一點地方。他是一名瓦工。或者曾經是。事情發生時我們才在這裡住了一年左右。格雷厄姆剛剛在當地小學讀完三年級。"
  
  "但你後來留下來了。"
  
  "是的。新城市裡有很多與商業相關的工作。很多建築物。我們喜歡這裡。這適合我們。"
  
  "馬歇爾夫人,"米歇爾說,"我知道那是很久以前的事了,但是你能告訴我格雷厄姆對什麼樣的事情感興趣嗎?"
  
  "你感興趣嗎?噢,常見的男性用品。足球。蟋蟀。還有流行音樂。他痴迷於流行音樂。我們樓上還保留著他的舊吉他。他花了幾個小時排練和弦。請注意,他也讀了很多書。格雷厄姆是那種能夠自娛自樂的人。他並不總是需要有人來招待他。我喜歡閱讀有關太空的文章。你知道,科幻小說,火箭到火星,綠眼怪物。他是一個太空狂人。"她看著照片,臉上浮現出疏離的表情。 "就在他的前一天......嗯,美國進行了某種火箭發射,他在電視上觀看時非常興奮。"
  
  "他有很多朋友?"
  
  "他在這裡做了很多事情,"瓊回答道。她看著她的母親。 "媽媽,誰在那兒?"
  
  "讓我記住。當然,有一個來自班克斯的人,他們非常接近,還有大衛•格倫菲爾和保羅•梅傑。還有斯蒂芬•希爾。也許還有其他一些人,但他們五個人都住在莊園裡,所以他們一起上學,在訓練中打板球或踢足球,一起聽音樂,交換唱片。類似的事情。他們的一些父母仍然住在這裡。也就是說,那些還活著的人。"
  
  "格雷厄姆是個受歡迎的男孩?"
  
  
  
  "是的,我會這麼說,"馬歇爾夫人說。 "他性格隨和。我不明白他怎麼能冒犯任何人。請注意,我並不是說他是完美的。他是一個普通的青少年,有著相當高的精神狀態。"
  
  "他是個聰明人嗎?"
  
  "他在學校表現很好,不是嗎,媽媽?"瓊問道。
  
  "是的。他會很容易進入大學,就像他姐姐一樣。"
  
  "他長大後想做什麼?"
  
  "宇航員或流行歌星,但我相信他會改變主意。他擅長物理和化學。他可能會成為一名好老師。"她停了下來。 "哈特小姐,如果你不介意我問的話,現在會發生什麼?我的意思是,這一切都是很久以前的事了。你肯定不認為你能抓住幹這事的人嗎?畢竟這段時間沒有了。"
  
  "我不知道,"米歇爾說。 "我當然不想做出任何輕率的承諾。但當發生類似的事情時,我們會盡力再次查看該區域,看看是否能找到有人第一次錯過的內容。煥然一新。有時它有效。但如果我想完全誠實地告訴你,我不得不說,我們不會在勞動力方面優先考慮此案。"
  
  "相信我,親愛的,現在這裡正在發生很多犯罪事件,而警察卻沒有浪費時間去挖掘過去。"她停了下來。 "只是......好吧,我想我還是想知道,即使過了這麼久。有一天,當他們帶著 DNA 結果回來並說這絕對是我們的格雷厄姆時,我想了很多。我以為我已經接受了我們永遠不會知道的事實,但現在,好吧,我不太確定。我的意思是,如果你能弄清楚他發生了什麼事以及為什麼......"她看著她的丈夫。 "我知道他想先冷靜下來......好吧,我相信你明白我的意思。"
  
  
  
  米歇爾把筆記本塞進公文包裡。 "是的,我想我明白你的意思,"她說。 "我保證我會盡力而為。"
  
  "我想問一個問題,"馬歇爾夫人說。
  
  "是的?"
  
  "嗯,你知道,事實證明我們從未......我的意思是,我們的格雷厄姆從未舉行過正式的葬禮。你覺得我們可以安排嗎?你知道,骨頭......"
  
  米歇爾想了一會兒。 "我們可能還需要它們幾天,"她說。 "用於測試之類的。但我不明白為什麼不。聽著,我會和法醫人類學家談談。我相信她會盡最大努力盡快釋放遺體。"
  
  "是真的嗎?這是真的嗎?哦,非常感謝你,哈特小姐。您不知道這對我們來說意味著什麼。你有自己的孩子嗎?"
  
  米歇爾感到自己很緊張,就像人們問她這件事時她總是這樣。終於,她擠出了這句話。 "不。不,我不想要"。
  
  馬歇爾夫人送她到門口。 "如果我還有什麼可以告訴你的,"她說,"請儘管問。"
  
  "我不會,"米歇爾說。 "謝謝"。她在雨中沿著小路走向她的車,深呼吸,渾身顫抖,被她一直推開的記憶所淹沒,關於梅麗莎和特德的記憶。現在格雷厄姆•馬歇爾對她來說不僅僅是鋼桌上的一堆骨頭;他是一個聰明、心地善良的人,留著披頭士樂隊的髮型,想成為一名宇航員或流行歌星。如果她能弄清楚從哪裡開始就好了。
  
  
  
  班克斯在 Woolpack 遇見了安妮,這是一家安靜的酒吧,位於馬爾瑟姆小村莊,大約在格拉特利和哈克斯米爾之間。從曼徹斯特機場回家的路上,他考慮給她打電話,最後覺得這是個好主意。他想找人談談自己剛剛得知的事情,而安妮是他唯一告訴的人,河邊的變態事件。他震驚地發現自己甚至沒有告訴前妻桑德拉,儘管他們已經結婚二十多年了。
  
  快到九點時,他把車開進集市廣場的停車場,當時天正下著毛毛雨。安妮的紫色阿斯特拉不見踪影。他遵照指示,踩在酒吧門前的消毒墊上。儘管馬爾瑟姆附近沒有爆發疫情,但附近一些地區卻出現了口蹄疫病例,因此,衛生部採取了嚴格的、有時不受歡迎的措施。許多人行道已關閉,通往鄉村的通道也受到限制。此外,由於當地農民使用村里的酒吧和商店,許多業主都在自家門口放置了消毒墊。
  
  馬爾瑟姆本身並不是一個非常引人注目的地方,儘管它有一座精美的諾曼教堂,而Woolpack 是那些生意很好的酒吧之一,主要是因為它位於旅遊目的地之間的一條繁忙道路上。這意味著大部分交易都是臨時的,並且發生在白天,因此當班克斯走進來時,站在酒吧周圍的幾名頭髮花白的當地人轉過身來,瞪大了眼睛。他們每次都這麼做。他們中的一個肯定認出了他並說了些什麼,因為眨眼間他們就回去喝啤酒並忽略了他。班克斯買了一品脫苦黑羊啤酒和一袋奶酪和洋蔥片,坐在門口,離酒吧盡可能遠。其他幾張桌子也有人了,從外觀上看,遊客租的是當地的小屋。可憐的人們,如果沒有人行道可以走,他們會發瘋的。
  
  天哪,這裡離希臘太遠了,班克斯心想。很難相信就在兩天前的這個時候,他還在菲利普的小酒館里和亞歷克斯一起喝茴香烈酒、吃多瑪德酒。他們一直喝到黎明,知道這是他們在一起的最後一個晚上,一邊講故事,一邊沐浴著芬芳溫暖的空氣和拍打著旁邊碼頭的大海的韻律。早上,班克斯在港口尋找亞歷克斯告別,當時他登上了前往比雷埃夫斯的早班渡輪,但他的朋友卻不見踪影。可能是宿醉了,班克斯想,感覺自己的頭在劇烈地跳動。
  
  門打開了,男人們再次目瞪口呆,這次更加感興趣了,安妮穿著緊身牛仔褲和淺藍色無袖上衣走了進來,她的包挎在肩上。她吻了吻班克斯的臉頰,然後坐了起來。吸入她洗髮水和精緻柚子香肥皂的香味,感受薄棉布下乳頭的模糊輪廓,班克斯對她的渴望瞬間湧動,但他忍住了。他們的那部分關係已經結束了。他們轉向其他事情。相反,他回到酒吧給她買了一品脫啤酒。
  
  "看看那曬黑的皮膚,"當他坐回原位時,安妮說道,她的台詞因笑聲而皺起。 "對於某些人來說,這沒關係。"
  
  "我確信夏天結束前你會在布萊克浦度過一周,"班克斯說。
  
  "在塔樓舞廳隨著沃利策的音樂起舞?雨中沙灘騎毛驢?舞會上的棉花糖和寫著"快吻我"的帽子?我不能等。"她俯身拍拍他的手臂。 "很高興再次見到你,艾倫。"
  
  "你也是"。
  
  "那就讓吧。告訴。你喜歡希臘嗎?
  
  "極好。神奇的是。天堂"。
  
  "那你到底來約克郡做什麼?你們幾乎不通電話。"
  
  "多年的實踐"。
  
  安妮靠在椅子上,像往常一樣伸展雙腿,在細細的腳踝處交叉,腳踝上掛著一條細金鍊,她喝了一口啤酒,幾乎發出呼嚕聲。班克斯從未見過其他人能在硬椅子上看起來如此自在、自在。
  
  
  
  "不管怎樣,"她說,"你看起來不錯。更少的壓力。即使是半個假期似乎也有一些效果。"
  
  班克斯想了想,覺得自己確實比離開時感覺好多了。 "這有助於正確看待事情,"他說。 "你呢?"
  
  "精彩的。我繁榮昌盛。工作進展順利。我正在回歸瑜伽和冥想。我又畫了一些畫。"
  
  "我讓你遠離這一切嗎?"
  
  安妮笑了。 "好吧,這並不意味著你扭傷了我的手臂,但當你和我們這個行業的人一樣沒有時間時,那麼有些事情就必須退居二線。"
  
  班克斯這次正想諷刺地說這個東西是他自己,但又咬住了舌頭。兩週前他不會這樣做。這個假期一定對他確實有好處。 "好吧,"他說,"我很高興你幸福。我是認真的,安妮。"
  
  安妮碰了碰他的手。 "我知道你愛。那麼是什麼讓您如此匆忙來到這裡呢?我希望事情並不嚴重。"
  
  "從某種程度上來說,確實如此。"班克斯點了一根煙,繼續談論格雷厄姆•馬歇爾骨頭的發現。
  
  安妮皺著眉頭聽著。班克斯說完後,她說:"我能理解你為什麼擔心,但你能做什麼呢?"
  
  "我不知道,"班克斯說。 "也許什麼也沒有。如果我是當地警察,我不會想插手別人的事,但當我聽到時,我只是覺得......我不知道。那是我青春的重要組成部分,安妮,格雷厄姆就這樣消失了,我想那是我現在的重要組成部分,一直都是。我無法解釋,但這是事實。我有沒有告訴過你河邊那個試圖把我推到水里的人的事?"
  
  "是的"。
  
  "如果是他,那麼也許我可以幫助他們找到他,如果他還活著的話。我還記得他的樣子。檔案裡很可能有一張照片。"
  
  "如果不是他呢?這就是全部?這就是你之前說的愧疚嗎?"
  
  
  
  "部分地,"班克斯說。 "我應該說話的。但這還不止於此。即使與河邊的那個人無關,有人殺了格雷厄姆並埋葬了他的屍體。也許我能記得一些事情,也許我當時還只是個孩子,所以懷念一些事情。如果我的精神可以回去......另一個?
  
  安妮看著她的杯子。半滿。她正在開車。 "不,"她說。 "不適合我"。
  
  "別擔心,"班克斯說道,當他走向酒吧時,他看到了她擔憂的表情。 "這將是我的最後一個晚上。"
  
  "那你什麼時候去那兒?"回來後,安妮問道。
  
  "明天早上第一件事。"
  
  "那你到底要做什麼?用當地的暱稱介紹一下自己,並主動提出幫助他們解決案件?"
  
  "類似這樣的事情。我還沒想好。這對當地人來說不太可能是最重要的。無論如何,他們肯定會對當時在場的某個人感興趣吧?你知道,他們當時採訪了我。我記得很清楚。"
  
  "好吧,你自己說過,他們肯定不會張開雙臂歡迎你,至少如果你假裝成警察試圖告訴他們如何做他們的工作的話。"
  
  "我會練習謙虛。"
  
  安妮笑了。 "你最好小心點,"她說。 "他們可能會懷疑你。"
  
  "這不會讓我感到驚訝。"
  
  "總之,很遺憾你不會留在這裡。我們這裡可能需要你的幫助。"
  
  "關於?發生了什麼?"
  
  《失踪的孩子》
  
  "其他?"
  
  "這個人比你的朋友格雷厄姆失踪得晚一點。"
  
  "男孩還是女孩?"
  
  "有關係嗎?"
  
  
  
  "你知道的,安妮。被綁架、強姦和殺害的女孩比男孩多得多。"
  
  "男生"。
  
  "多少年?"
  
  "十五"。
  
  格雷厄姆失踪時,他的年齡幾乎與他同齡。班克斯想。 "那麼他很有可能會恢復正常,"他說,儘管格雷厄姆沒有。
  
  "我就是這麼告訴我父母的。"
  
  班克斯抿了一口啤酒。回到約克郡是一種補償,他環顧著安靜舒適的酒吧,聽著雨點敲打窗戶,品嚐黑羊,看著安妮在椅子上坐立不安,試圖表達她的恐懼,他想。
  
  "他是一個奇怪的孩子,"她說。 "有點孤獨。寫詩。不喜歡運動。他的房間被漆成了黑色。"
  
  "當時的情況是怎樣的?"
  
  安妮告訴他。 "還有別的事。"
  
  "什麼?"
  
  "他是盧克•阿米蒂奇。"
  
  "羅賓小子?尼爾•伯德的兒子?
  
  "馬丁•阿米蒂奇的繼子。你認識他嗎?"
  
  "馬丁•阿米蒂奇?幾乎不。雖然我看過他打球一兩次。我不得不說,我認為他被高估了。但我有幾張 Neil Byrd CD。他們在三四年前製作了一張合輯,剛剛發布了一些剪輯和現場表演的合集。他真的非常好,你知道。你見過超模嗎?"
  
  "羅賓?是的"。
  
  "相當漂亮,據我所知。"
  
  "還在那裡。"安妮皺著眉頭說道。 "如果你喜歡那樣的事情的話。"
  
  "什麼樣的事情?"
  
  "哦,你知道......苗條、完美、美麗。"
  
  班克斯咧嘴一笑。 "所以有什麼問題?"
  
  "哦,沒什麼。只有我。他很可能會安然無恙地回來。"
  
  
  
  "但是你擔心嗎?"
  
  "一點點"。
  
  "綁架?"
  
  "我有這個想法,但還沒有提出贖金要求。當然,我們搜查了房子以防萬一,但沒有跡象表明他要回家。"
  
  "你知道,當阿米蒂奇夫婦第一次搬到斯溫斯代爾莊園時,我們就與他們討論了安全問題,"班克斯說。 "他們安裝了常見的防盜警報器等,但除此之外,他們說他們只想過正常的生活。我們無法做任何特別的事情。"
  
  "我想不會,"安妮同意道。她拿出筆記本,給班克斯看了她從盧克牆上抄下來的法語單詞。 "這有意義嗎?非常熟悉,但我想不起來那是什麼。"
  
  班克斯對這段文字皺起了眉頭。他也覺得眼熟,但又想不起來那是什麼。 "詩人自始至終都在遠方,對所有的感官都充滿了愛意。"他試圖逐字解讀,深入小學學法語的記憶。現在很難相信他曾經如此擅長,他甚至在"O"計劃中獲得了第二分。然後他想起來了。 "我認為是蘭波。法國詩人。所有感官都徹底崩潰了。"
  
  "當然!"安妮說道。 "我可以踢自己。羅賓•阿米蒂奇告訴我,盧克喜歡蘭波、波德萊爾和魏爾倫之類的東西。這個怎麼樣?她為盧克的海報主題命名。 "我的意思是,我聽說過其中一些人,例如尼克•德雷克,我知道科特•科本涅槃並自殺了,但其他人呢?"
  
  班克斯皺起了眉頭。 "他們都是歌手。伊恩•柯蒂斯 (Ian Curtis) 曾經在 Joy Division 中唱歌。傑夫•巴克利是蒂姆•巴克利的兒子。"
  
  "早些時候?曾是?這一切都有一種不祥的過去時態,不是嗎?"
  
  "哦,是的,"班克斯說。 "他們要么自殺,要么神秘死亡。"
  
  
  
  "有趣的"。安妮的手機響了。她告辭了一番,走到門口,從肩上的包裡拿出包,往外走去。兩分鐘後,當她回來時,她一臉困惑。
  
  "我希望這不是壞消息?"班克斯問道。
  
  "一點都不。恰恰相反。"
  
  "告訴"。
  
  "是羅賓。羅賓•阿米蒂奇。顯然盧克剛剛給他們打電話了。"
  
  "和?"
  
  "他說他需要一些空間,他明天就會回家。"
  
  "他有說他在哪裡嗎?"
  
  "我不會告訴他們。"
  
  "你會怎樣做?"
  
  安妮喝完了酒。 "我想我最好去車站,縮短搜索時間。你知道這些東西有多貴。我不想讓紅羅恩因為浪費我們的時間和金錢而掛在我的背上。"
  
  "縮小?"
  
  "是的。如果你願意的話,你可以說我過於可疑,但在我親眼看到盧克•阿米蒂奇安然無恙在家中之前,我不會完全停止搜索。"
  
  "我不會認為這過於可疑,"班克斯說。 "我認為這是非常合理的。"
  
  安妮向前傾身,再次親吻班克斯的臉頰。 "很高興再次見到你,艾倫。保持聯繫"。
  
  "我會的,"班克斯說,看著她走出門,美體小舖的柚子肥皂在她身後飄揚,她的吻輕柔地落在他的臉頰上。
  
  海洋PDF網
  
  
  
  4
  
  乍一看,問題似乎很簡單:格雷厄姆•馬歇爾案的檔案在哪裡?事實上,這就像尋找聖杯一樣,米歇爾和她的地區檢察官納特•柯林斯花了兩天的時間。
  
  米歇爾(Michelle) 和PC Collins 第一次來到市中心的布里奇街(Bridge Street),這裡一直是該部門的總部,直到1979 年索普伍德(Thorpe Wood) 開業為止。他們開車從一個車站到另一個車站,穿越北區- 布雷頓(Bretton)、奧頓(Orton)、韋靈頓(Werrington)、亞克斯利(Yaxley)、漢普頓(Hampton) - 發現一些其中較新,1965年使用的房屋早已被拆除,改建了新的住宅小區或購物中心。更複雜的是,最初的警察部隊--劍橋、彼得伯勒、伊利和亨廷頓--於 1965 年合併為英格蘭中部警察部隊,需要進行重大改革和重組,並於 1974 年成為現代劍橋郡警察部隊。
  
  隨著一位又一位樂於助人的警察提供了選擇,米歇爾開始對找到舊文件感到絕望。也許地平線上唯一的亮點是那天早上天氣有所好轉,陽光懶洋洋地衝破油膩的雲層。但正因為如此,空氣變得潮濕,臨近晚餐時米歇爾準備認輸了。昨晚她還喝了一點太多的酒--這種情況最近發生得太頻繁了--而且她感覺不是百分百的事實也無濟於事。
  
  當她最終整理好文件,派 PC Collins 去劍橋詢問時,她可能會踢自己一腳。它位於師部總部的深處,距離她的辦公室不到三十英尺左右,事實證明,文職秘書梅特卡夫夫人是一個信息寶庫,並允許她簽署幾份文件。為什麼米歇爾一開始就沒有想到去那裡看看?容易地。她在索普森林只待了很短的時間,沒有人帶她進行一次盛大的遊覽;她不知道地下室是存放大部分舊縣警察檔案的地方。
  
  開放式值班室裡噪音很大,電話鈴聲不斷,男人們在講淫穢的笑話,門開合著,但米歇爾戴上老花鏡,打開門,就將這一切都擋在了外面。第一個文件夾包含Hazels 莊園的地圖和照片,以及幫助確定格雷厄姆在1965 年8 月22 日上午的進展的所有相關證人證詞的摘要。
  
  一張有用的手繪地圖詳細介紹了格雷厄姆的送紙之旅,列出了他送貨到的所有家庭,當然還列出了他們拿走了哪些紙。這個可憐的傢伙一定背負著沉重的負擔,因為許多周日報紙都充滿了雜誌和副刊。
  
  在莊園的東側,威爾默路將黑茲爾斯與一片即將拆除的老房子區分開。正是在威爾默和黑茲爾新月之間的丁字路口,格雷厄姆將他最後一份報紙《世界新聞報》交給了住在街角房子裡的哈洛倫夫婦。
  
  下一次送貨是到馬路對面的一所房子,但林頓夫婦說那天他們從未收到過觀察員。那天早上,威爾默路的另一邊也沒有人收到這份報紙。
  
  這位匿名製圖師還計算出,早上6:00 出發的格雷厄姆在早上6:30 左右到達了他的路線的這一部分--每年的這個時候都是白天,但對於任何類型的交通來說都還很早,包括步行。畢竟,今天是周日,週六晚上之後的傳統早晨,大多數客戶表示,當報紙到達時他們還在床上。
  
  米歇爾看著那些舊的黑白照片。他們描繪的場景與她前一天與馬歇爾夫婦交談後參觀的場景截然不同。 1965 年,威爾默路 (Wilmer Road) 對面有一排冷酷的舊商店,全部用木板封起來,準備拆除,但今天取代舊房子的新地塊旁邊有一個現代化的 DIY 中心。廢棄的商店看起來就像是小孩子想要探索的地方。米歇爾檢查了文件,看看它們是否被搜查過。他們當然搜尋過。他們也帶來了狗。沒有一絲痕跡。
  
  米歇爾把幾縷讓臉頰發癢的金發別在耳後,一邊重讀第一次採訪的筆錄,一邊咀嚼著筆尖。當然,除了一些手寫的文檔外,幾乎所有內容都是打字的,而且結果看起來很奇怪,擊鍵不均勻,偶爾有一堆扭曲的 e 或 g。米歇爾表示,在激光打印機出現之前,這些區別特徵對於識別一張紙條是在哪台機器上打印的非常方便。有些論文是複寫本,枯燥無味,通常難以閱讀。有時用鋼筆或鉛筆在字裡行間進行難以辨認的更正,原來的字被劃掉了。總而言之,這不是一個非常有希望的開始。
  
  偵探警司本傑明•肖(Benjamin Shaw)現在是索普•伍德(Thorpe Wood)的高級警官之一,曾多次被提及作為此案中的警探。米歇爾知道肖在彼得伯勒開始了他的職業生涯,最近剛從林肯郡警察局工作了六年回來,但仍然驚訝地發現他的名字與很久以前發生的事情有關。也許她可以和他談談,看看他是否有任何未記錄在案的理論。
  
  格雷厄姆•馬歇爾錯過的第一個人似乎是他的雇主、報攤老闆唐納德•布拉德福德。這是有道理的,米歇爾想。根據布拉德福德的陳述,當格雷厄姆在八點鐘之前還沒有回到商店時,已經晚了大約十五分鐘左右,他才開始第二次參觀鄰近的莊園,布拉德福德開車沿著威爾默路來回尋找男孩。他什麼也沒找到。無論格雷厄姆發生了什麼,他的文件和帆布包也不見了。米歇爾願意打賭,與骨頭一起發現的一些布片來自格雷厄姆的報紙袋。
  
  之後,唐納德•布拉德福德給格雷厄姆的家裡打電話,看看他是否生病了,然後沒有停下來報告就匆匆回家了。他沒有。格雷厄姆的父母現在也很擔心,他們在莊園裡尋找他們的兒子,但一無所獲。由於曼徹斯特綁架案的消息仍為公眾所熟知,布拉德福德和馬歇爾夫婦很快就非常擔心,於是報了警,不久之後就開始了正式調查。在附近地區進行了初步調查,第二天,哈里斯警長第一時間接手,當時格雷厄姆仍然沒有踪跡,繁瑣但有效的警方調查機制開始運轉。
  
  米歇爾伸出手,試圖舒展一下僵硬的脖子,但無濟於事。辦公室很熱,她的緊身衣讓她窒息。剛從劍橋回來的柯林斯警官憐憫地說道:"女士,我要去餐廳了。我可以給你拿點東西嗎?"
  
  
  
  "請給我一杯健怡可樂,"米歇爾說。 "也許還有一塊巧克力加圖,如果他們還剩下的話。"她伸手去拿錢包。
  
  "沒關係,"柯林斯說。 "等我回來就給我錢。"
  
  米歇爾向他道了謝,在桌子底下盡可能小心地調整了褲襪,然後又回到了文件夾旁。粗略一看,根本沒有任何線索。警方詢問了參與格雷厄姆查房的每個人,以及他所有的朋友、家人和學校老師。這一切都沒有結果。格雷厄姆被描述為浮誇、傲慢、安靜、禮貌、粗魯、脾氣好、滿嘴髒話、才華橫溢、神秘莫測等等。這幾乎涵蓋了所有可能的選擇。
  
  那天早上,威爾默路上沒有人看到或聽到任何異常情況--沒有尖叫或打鬥--儘管有人說他在七點半左右聽到車門砰的一聲關上。沒有合適的地方遛狗,即使是教會中最虔誠的成員,主要是衛理公會教徒或低級英國聖公會教徒,也仍然在諾德之地。所有的證據,尤其是丟失的報紙袋,都表明格雷厄姆很可能是自願上車的,和他認識的一個當地人一起上車。但和誰呢?為什麼?
  
  PC Collins 攜 Michelle's Diet Coke 回歸。 "恐怕沒有加托,"他說,"所以我給你帶來了丹麥餅乾。"
  
  "謝謝,"米歇爾說,她不喜歡達尼什,但還是付了錢給他,吃了一點,然後把剩下的扔進了垃圾桶,然後又回到了她的文件夾裡。可樂罐又涼又濕,她把它貼在泛紅的臉頰上,享受著冰塊的感覺,然後又貼在另一側臉頰和前額上。
  
  當時的警方並不排除格雷厄姆可能憑藉自己的力量逃跑,將一袋文件留在某處,然後前往燈火輝煌的倫敦,就像許多六十年代中期的年輕人所做的那樣,但他們可以沒有找到任何可以證實這一理論的東西。他的家庭生活似乎很幸福,沒有一個朋友暗示他有離家出走的興趣。該包也從未被發現。儘管如此,全國各地失踪人員的報導卻層出不窮,案件屢見不鮮,但都沒有什麼結果。
  
  審訊也沒有任何結果,警方檢查了該莊園幾名居民的記錄也沒有任何結果。當警察發現格雷厄姆路線上的一個電話是打給一名曾在當地公園暴露自己的男子的家時,米歇爾可以讀出字裡行間的一點騷動,但隨後的審訊無疑與一些人有關。非常粗暴的事情,了解當時警察的方法和傑特•哈里斯作為硬漢的聲譽- 他們沒有導致任何結果,該男子被無罪釋放。
  
  米歇爾摘下老花鏡,揉揉疲憊的眼睛。乍一看,她不得不承認格雷厄姆•馬歇爾似乎已經消失得無影無踪。但她知道 1965 年警方不知道的一件事。她看到了他的骨頭,她知道格雷厄姆已經被殺了。
  
  
  
  安妮•卡伯特上午來到斯溫斯代爾莊園,與阿米蒂奇夫婦處理一些事務。約克郡山谷的太陽終於落山了,山谷中的路邊和田野上空升起了薄霧。經歷了這麼多的雨,草地變得鮮綠,石灰岩牆壁和建築物是純灰色的。斯溫斯代爾莊園前面的景色非常壯麗,安妮可以看到弗雷林頓邊緣以外的大片藍天,只有幾朵輕柔的雲朵在風中飄揚。
  
  阿米蒂奇夫婦一定鬆了一口氣,安妮下車時想。當然,當盧克回家時他們會更高興,但至少他們知道他是安全的。
  
  
  
  喬西打開門,看到她似乎很驚訝。這次沒有米亞塔的踪影,但安妮能聽到房子後面傳來狗叫聲。
  
  "很抱歉我沒有提前打電話,"安妮說。 "他們在家?"
  
  喬西走到一邊,讓安妮走進她昨天呆過的那個大客廳。這次只有羅賓•阿米蒂奇一個人,他坐在沙發上翻著《Vogue》雜誌。當安妮進來時,她跳了起來,撫平了裙子。 "又是你。發生了什麼事?有什麼不對?"
  
  "冷靜點,阿米蒂奇夫人,"安妮說。 "什麼都沒發生。我是來看看你還好嗎。"
  
  "一切安好?我當然很高興。我為什麼不應該慶幸呢?盧克要回家了。"
  
  "我可以坐下嗎?"
  
  "請"。
  
  安妮坐了起來,但羅賓•阿米蒂奇仍然站著,來回踱步。 "我以為你會感到放心,"安妮說。
  
  "我很高興,"羅賓說。 "我當然很高興。只是......好吧,等盧克回到家我就會平靜多了。我相信你明白。"
  
  "你又聽到他的消息了嗎?"
  
  "不。就一次"。
  
  "他確實說過今天要回家嗎?"
  
  "是的"。
  
  "如果一切順利的話,我想等他回來後跟他談談。"
  
  "當然。但為什麼?"
  
  "我們喜歡關注這些問題。只是例行公事。"
  
  羅賓站起來,雙臂交叉在胸前,示意安妮離開。 "他一回來我就會通知你。"
  
  安妮仍然坐著。 "阿米蒂奇夫人,你昨天告訴我盧克說他需要一些空間。你知道為什麼嗎?"
  
  "為什麼?"
  
  
  
  "是的。你告訴我他只是一個普通的少年,家庭也很好,為什麼他就這樣跑了,把你們兩個累得半死?"
  
  "我認為現在這已經不重要了,是嗎,卡博特探長?"安妮轉身看到馬丁•阿米蒂奇站在門口,手裡拿著公文包。 "你為什麼在這?這是什麼?"儘管他威風凜凜,但安妮覺得他很緊張,他的妻子也是如此,當他站在那裡時,他的腳不停地移動,好像他需要去洗手間。
  
  "沒什麼,"她說。 "只是一次友好訪問。"
  
  "我明白。嗯,謝謝你的努力和關心。我們真的很感激,但既然盧克安然無恙,我不認為你過來用新問題糾纏我們有什麼意義,是嗎?"
  
  有趣的用詞,糾纏,安妮想。大多數家庭不會這麼認為,因為他們的兒子失踪了。
  
  他看了一眼手錶。 "不管怎樣,我恐怕得趕去參加一個商務會議了。很高興再次見到你,督察,再次感謝你。"
  
  "是的,謝謝你,"羅賓附和道。
  
  被解雇了。當安妮失敗時,她明白了。 "我正要離開,"她說。 "我只是想確保一切都好。我不是那個意思 "。
  
  "嗯,正如你所看到的,"馬丁說,"沒關係。盧克今晚就會回家,就像這件事從未發生過一樣。"
  
  安妮笑了。 "嗯,別對他太嚴厲了。"
  
  馬丁擠出一絲勉強的微笑,但沒有觸及他的眼睛。 "我自己也曾經年輕過,卡博特探長。我知道那是什麼樣子。"
  
  "哦,還有一件事。"安妮在門口停了下來。
  
  "是的?"
  
  "你說盧克昨晚給你打電話了。"
  
  "是的。就在這之後,我妻子給你打了電話。"
  
  安妮看了看羅賓,又看了看馬丁。 "是的,我很感激,"她說。 "但我想知道為什麼盧克的電話沒有被攔截。最後,技術人員把一切都安排好了,我們就接聽了你妻子給我的電話。"
  
  "這很簡單,"馬丁說。 "他用我的手機給我打電話。"
  
  "他經常這樣做嗎?"
  
  "我們必須出去找個地方吃晚飯,"馬丁解釋道。 "總之,我們最終取消了會議,但路克不應該知道這一點。"
  
  "哦,我明白了,"安妮說。 "問題解決了。就這樣,再見"。
  
  兩人隨意地告別了她,她就離開了。在車道盡頭,她右轉朝雷爾頓方向,把車停在阿米蒂奇車道拐角處的一個停車場,在那裡她拿出手機,發現該地區確實有信號。所以馬丁•阿米蒂奇並沒有撒謊。那麼,是什麼讓她明確地感覺到出了什麼問題呢?
  
  安妮在車裡坐了一會兒,試圖弄清楚她在房間裡感受到的緊張氣氛意味著什麼,不僅是她和羅賓之間,還有羅賓和馬丁之間。有事情發生了;安妮只想知道什麼。羅賓和馬丁的表現都不像一對已婚夫婦,他們剛剛聽說他們擔心危及生命的兒子現在安全了,很快就會回家。
  
  一兩分鐘後,當馬丁•阿米蒂奇的光束燈從車道上滾出,碎石飛濺時,安妮有了一個主意。她很少能夠自發地思考或行動,因為警察的大部分工作都是由程序、規則和條例規定的,但今天早上安妮感到魯莽,這種情況需要她採取一些主動行動。
  
  據她所知,馬丁•阿米蒂奇不知道她駕駛的汽車是什麼品牌或顏色,所以他不會懷疑那輛紫色的阿斯特拉在相當遠的距離後面跟著他。
  
  
  
  當班克斯沿著 A1 高速公路駛入充滿活力的新購物中心、電子倉庫和住宅區時,他想到了自格雷厄姆失踪以來這個國家發生了怎樣的變化。
  
  一千九百六十五。溫斯頓•丘吉爾的葬禮。威爾遜時代。死刑結束。克雷的審判。卡納比街。摩爾人的謀殺案。美國首次太空行走。幫助!模組和搖桿。那是一個充滿機遇的時代,是對未來的希望,是六十年代的一個支點。格雷厄姆失踪幾週後,性感的皮衣艾瑪•皮爾 (Emma Peele) 在《復仇者聯盟》中首次亮相。傑里米•桑福德 (Jeremy Sandford) 的紀錄片風格電視劇《凱蒂回家》(Katie Come Home) 講述了一位無家可歸的母親和她的孩子們的故事,引起了轟動。以及《誰》演唱的《我的一代》。很快,年輕人走上街頭,抗議戰爭、飢荒和他們能想到的一切,高呼"要愛,不要戰爭",吸大麻、潑硫酸。一切似乎都將綻放出某種新的秩序,而格雷厄姆,他看起來如此有遠見,在很多方面都如此冷靜,他應該在那裡看到它,但他沒有。
  
  那段時間和布萊爾領導下的英國之間發生了什麼?基本上,瑪格麗特•撒切爾摧毀了該國的製造業基地,削弱了工會,挫傷了工人的士氣,使北方成為一個空蕩蕩的工廠、舊貨店和破敗的市政莊園的幽靈國家,在那里長大的人沒有就業的希望。許多人從無所事事和絕望轉向犯罪和破壞公物。汽車盜竊變得司空見慣,警察成了人民的敵人。毫無疑問,今天的英國更柔和、更休閒、更普通,也更美國化,麥當勞、必勝客和購物中心隨處可見。似乎大多數人都擁有了他們想要的東西,但他們想要的大多是物質--一輛新車、一台 DVD 播放機、一雙耐克鞋--人們為了手機而被搶劫,甚至被殺。
  
  
  
  但到了六十年代中期,事情真的發生了這麼大的變化嗎?班克斯問自己。那時候消費主義不也很普遍嗎? 1965 年 8 月的那個星期一晚上,當有人敲門時,班克斯一家正準備在他們上周剛安裝的全新電視機上觀看《加冕街》。班克斯的父親當時在一家鈑金廠工作,如果有人預測他會在十七年內被解僱,他一定會當面嘲笑他們。
  
  加冕街是每週一和周三舉行的儀式之一,喝完茶、洗碗、收拾碗盤、做完家務和零工後,一家人坐在一起看電視。因此,當有人敲門時,意外發生了故障。從來沒有人這樣做過。至於班克斯夫婦,街上的每個人--不管怎樣,他們認識的每個人--都看著加冕街,並不想打斷他們,就像......好吧,艾達•班克斯說不出話來。阿瑟•班克斯打開門,準備讓推銷員和他裝滿商品的手提箱去打包。
  
  當他這樣做時,唯一沒有人想到的一件事是,班克斯的寵物虎皮鸚鵡喬伊從籠子裡出來散步,晚上散步,當亞瑟•班克斯打開前門時,因為這是一次打破常規的事情。為了讓兩名偵探進來,他也把客廳的門開著。喬伊抓住時機飛走了。毫無疑問,他認為自己正在飛向開闊的自由之地,但班克斯知道,即使在他年輕的時候,如此美麗的色彩在有翅膀的掠食者中也不會持續一天。當他們意識到發生了什麼事後,每個人都跑到花園裡看他去了哪裡,但沒有任何踪跡。喬伊失踪了,再也沒有回來。
  
  如果新來的訪客沒有成為每個人虔誠關注的中心,喬伊的逃跑可能會引起更多的大驚小怪。他們是第一批出現在班克斯家中的便衣警察,甚至連年輕的班克斯本人也有一段時間忘記了喬伊。現在回想起來,他認為這對他來說是某種不祥之兆,但當時,他除了失去一隻寵物之外,並沒有看到任何意義。
  
  班克斯記得,兩人都穿著西裝,打著領帶,但沒有戴帽子。其中一個,也是話最多的一個,和他父親年紀相仿,烏黑的頭髮向後梳,鼻子長長的,一副慈祥的樣子,眼睛裡閃爍著光芒,有一種可以溜你的好叔叔的感覺。半克朗去看電影,當他把電影送給你時眨眼。另一個更年輕,也更不起眼。班克斯對他幾乎一無所知,只記得他有一頭紅頭髮、雀斑和突出的耳朵。即使班克斯認識他們,他也記不起他們的名字。
  
  班克斯的父親關掉了電視。九歲的羅伊只是坐著盯著那些男人。沒有一個偵探因為打擾了這家人而道歉。他們坐著,但並沒有放鬆,仍然坐在椅子的邊緣,而善良的叔叔提出問題,另一個則做筆記。這麼多年過去了,班克斯已經不記得確切的措辭了,但想像它是這樣的:
  
  "你知道我們為什麼來這裡,不是嗎?"
  
  "這是因為格雷厄姆,不是嗎?"
  
  "是的。你是他的朋友,對吧?"
  
  "是的"。
  
  "你知道他可能去了哪裡嗎?"
  
  "不"。
  
  "你最後一次見到他是什麼時候?"
  
  "週六下午"。
  
  "他有沒有說過或做過什麼不尋常的事?"
  
  "不"。
  
  "你做了什麼?"
  
  "去城裡買東西了。"
  
  "你買了什麼?"
  
  
  
  "只是一些條目。"
  
  "格雷厄姆心情如何?"
  
  "只是普通而已。"
  
  "有什麼事情讓他煩惱嗎?"
  
  "他和平時一樣。"
  
  "他有沒有說過離家出走?"
  
  "不"。
  
  "你知道如果他逃跑了他會去哪裡嗎?他有沒有提到什麼具體的地方?"
  
  "不。但他來自倫敦。我的意思是,他的父母去年把他從倫敦帶來了。"
  
  "我們知道。我們只是想知道他是否還在談論其他地方。"
  
  "我不這麼認為"。
  
  "秘密地點怎麼樣?"偵探眨了眨眼。 "我知道每個人都有秘密的地方。"
  
  "不"。班克斯不想談論公園裡的那棵大樹--他認為那是一棵冬青樹--葉子和樹枝一直延伸到地面。如果你穿過它們,你會發現自己隱藏在裡面,在厚厚的樹葉和樹乾之間,就像在棚屋裡一樣。他知道格雷厄姆失踪了,這很重要,但他不打算洩露該團伙的秘密。後來他會親自查看這棵樹,確保格雷厄姆不在那裡。
  
  "格雷厄姆有什麼你知道的問題嗎?他是不是因為什麼事而心煩意亂?
  
  "不"。
  
  "學校?"
  
  "我們正在度假"。
  
  "我知道這一點,但我指的是一般情況。這對他來說是一所新學校,不是嗎?他在那裡只學習了一年。他和其他男孩有什麼問題嗎?"
  
  "一點都不。他和米克•斯萊克打了一架,但他只是一個惡霸。他會和所有新手打架。"
  
  "這就是全部?"
  
  "是的"。
  
  
  
  "你最近有沒有看到什麼奇怪的人在這附近閒逛?"
  
  "不"。當班克斯撒謊時,他可能會臉紅。他確實感覺到自己的臉頰在燃燒。
  
  "沒有人?"
  
  "不"。
  
  "格雷厄姆有沒有提到有人打擾他?"
  
  "不"。
  
  "好了,兒子,今天就到此為止。但如果你能想到任何事情,你就知道警察局在哪裡,不是嗎?"
  
  "是的"。
  
  "我對你的虎皮鸚鵡感到抱歉,真的很抱歉。"
  
  "謝謝"。
  
  然後他們似乎準備離開並站了起來。就在他們離開之前,他們問了羅伊和班克斯的父母一些一般性問題,僅此而已。當他們關上門時,所有人都沉默了。距離加冕街還有十分鐘,但沒有人想到再打開電視。班克斯記得轉向喬伊的空籠子,感覺淚水在眼裡湧出。
  
  
  
  安妮等到馬丁•阿米蒂奇的光束燈距離前面很遠,然後讓當地的送貨車從他們之間經過,然後跟上。那個時候,早上的路上很安靜--事實上,大部分時間都很安靜--所以她不會顯得太顯眼。到了雷爾頓村,他右轉,走上 B 路,這條路大約在山谷一側的一半處。
  
  他們正經過小小的莫塞特,那裡甚至沒有酒吧或雜貨店,當一輛送貨車停下來呼叫其中一間小屋時,安妮被困住了。路不夠寬,她無法通過。
  
  她下了車,準備出示身份證並要求司機讓路--大約二十碼外有一條道路--這時她注意到阿米蒂奇停在村外大約半英里處。她能清楚地看到開闊的道路,所以她拿出放在手套箱裡的雙筒望遠鏡看著他。
  
  阿米蒂奇提著公文包下車,環顧四周,穿過草地,來到戴爾賽德約八十碼處一座矮矮的石頭牧羊人小屋,她認為他並不因為違反政府規定而感到緊張。
  
  當他到達那裡時,他跳進了避難所,當他出來時,他沒有帶公文包。安妮看著他走回自己的車。他在凹凸不平的地面上絆了一跤,然後再次環顧四周,朝格拉特利的方向駛去。
  
  "鳥,對嗎?"那個聲音問道,打破了安妮的注意力,
  
  "什麼?"她轉身面對送貨員,這是一個厚臉皮的年輕人,留著髮膠,牙齒不好。
  
  "雙筒望遠鏡,"他說。 "觀鳥。我自己也無法理解。無聊的。現在,說到另一種鳥--"
  
  安妮把自己的身份證遞給他,說道:"把你的貨車開開,讓我過去。"
  
  "好吧,好吧,"他說。 "你不必穿襯衫。無論如何,家裡沒人。從來沒有在這個該死的被遺棄的洞裡。"
  
  他離開了,安妮回到了她的車裡。等她到達他停車的地方時,阿米蒂奇早已不見了踪影,除了那輛快速消失在前方的送貨車外,視野裡再無其他車輛。
  
  安妮是現在唯一緊張的人。有人用雙筒望遠鏡觀察她,就像她觀察阿米蒂奇一樣嗎?她希望不會。如果她是這麼想的話,警察應該不會感興趣。空氣安靜而柔和,安妮能聞到雨後溫暖的青草味。在遠處的某個地方,一輛拖拉機呼嘯著穿過田野,羊群從戴爾賽德的方向發出哞哞的叫聲,而她不顧張貼的警告,前往孤兒院。裡面有一股霉味和某種辛辣的味道。足夠的光線透過乾燥石頭的裂縫,讓她看到泥土上用過的避孕套、空香煙盒和壓碎的淡啤酒罐。毫無疑問,一個當地小伙子想向他的女朋友展示如何玩得開心。她還看到了一個公文包,價格便宜,由尼龍製成。
  
  安妮撿起了它。他看上去很重。她解開了尼龍搭扣,不出所料,她發現了一捆捆的錢,其中大部分是 10 英鎊和 20 英鎊的紙幣。她不知道具體多少錢,但猜測一定在 10,000 英鎊或 15,000 英鎊左右。
  
  她把公文包放回原處,然後回到車裡。她不能就這麼坐在路邊等著出事,但她也不能開車走。最後,她開車回到莫塞特並停車。這個小村莊里沒有警察局,她知道在這麼多山、這麼遠的地方嘗試使用她的微波手持收發器是沒有用的。此外,射程只有幾英里。她像往常一樣開車,沒有時間安裝更強大的甚高頻無線電。這似乎幾乎沒有必要,因為她不是巡邏人員,而且她常常只是開車上下班,也許還會採訪目擊者,就像她那天早上所做的那樣。在步行出發尋找一個方便的地點來秘密監視孤兒院之前,安妮用手機給警察局打電話,讓偵探警司格里斯托普知道發生了什麼事。
  
  如果那該死的手機壞了你難道不知道嗎?超出手機覆蓋範圍。該死的典型。她應該知道的。她離班克斯居住的格拉特利很近,但她的手機在那裡也無法使用。
  
  村里有一個舊的紅色電話亭,但電話被破壞了,電線被從錢抽屜裡扯了出來。糟糕!安妮不想把目光從孤兒院移開太久,她敲了好幾扇門,但麵包車司機是對的。家裡似乎沒人,唯一接電話的老太太說她沒有電話。
  
  安妮低聲咒罵道。似乎有一段時間她只能靠自己的力量。她不能在無人看管的情況下離開避難所,而且她不知道自己還要在那裡待多久。她越早找到有利的有利位置越好。然而,當她轉向山坡時,她想,她應該受到地獄般的懲罰,因為她在跟隨阿米蒂奇之前沒有打電話。這是你的倡議。
  
  海洋PDF網
  
  
  
  5
  
  尼克•洛的《說服者》結束了,班克斯在大衛•格雷的《白色樓梯》上滑倒了。快到彼得伯勒的岔路口時,他想知道首先該做什麼。當然,他打電話給父母,讓他們知道他會來,所以也許他應該直接去那裡。另一方面,他離警察局更近,越早向米歇爾•哈特警官自我介紹越好。於是他前往警察局,警察局位於內內大道旁邊的一個田園詩般的地方,位於自然保護區和高爾夫球場之間。
  
  在候診室裡,他請求允許與負責格雷厄姆•馬歇爾案件的偵探交談,只介紹自己為艾倫•班克斯,兒時的朋友。他不想顯得高調,甚至不想假裝自己是一名警察同事,至少一開始不想,直到他看清風向。此外,出於好奇,他想知道他們對分享該信息的普通公眾有何感受。玩一點也不會有什麼壞處。
  
  他等了大約十分鐘後,一名年輕女子打開了通往車站主體部分的鎖著的門,示意他進去。她穿著保守的海軍藍色西裝、及膝裙子和白色系扣襯衫,身材嬌小、苗條,齊肩的金發中分,塞在小而精緻的耳朵後面。她的鋸齒狀劉海幾乎長及眼睛,呈引人注目的綠色,班克斯記得在希臘海岸附近的某個地方見過。她的嘴角微微下垂,看上去有些悲傷,鼻子又小又直。總而言之,她是一個非常有魅力的女人,班克斯想,但他感覺到她身上有一種嚴厲和克制--這是一種明顯的禁止進入的標誌--而且人們不會誤會她那令人難以忘懷的眼睛周圍因痛苦而產生的皺紋。
  
  "班克斯先生嗎?"她揚起眉毛問道。
  
  班克斯站了起來。 "是的"。
  
  "我是哈特探長。請跟我來。"她把他帶到了審訊室。班克斯想,成為接收方是非常奇怪的,他隱約感覺到一些對話者一定感到多麼不舒服。他看了看周圍。雖然這是一個不同的縣,但陳設和他見過的任何審訊室都一樣:一張桌子和椅子用螺栓固定在地板上,一扇高高的窗戶被鐵柵欄覆蓋,牆壁漆成機構綠色,還有那種令人難忘的恐懼氣味。
  
  當然,沒有什麼可擔心的,但當哈特督察戴上銀框橢圓形老花鏡並將文件鋪在她面前時,班克斯忍不住感到緊張,就像他自己多次做過的那樣,緩解坐在對面的人的緊張感和焦慮感。這引起了他童年時期對權力的恐懼,儘管他知道現在他自己就是權力。班克斯一直都意識到這種諷刺,但這樣的情況確實讓他回心轉意。
  
  他還覺得哈特督察沒必要這樣對待他,她太自作多情了。也許是他沒有說出自己是誰的錯,但即便如此,在正式的審訊室里和他說話還是有點困難。他是自願來的,既不是證人,也不是嫌疑人。她本可以找到一間空辦公室並派人去拿咖啡。但他會怎麼做呢?大概和她的一樣;這是"我們和他們"的心態,在她心目中他只是一個平民。他們。
  
  哈特警督不再整理她的文件,打破了沉默。 "所以你是說你可以幫助處理格雷厄姆•馬歇爾案?"
  
  "有可能,"班克斯說。 "我認識他。"
  
  "你知道他會發生什麼事嗎?"
  
  "恐怕不會,"班克斯說。他本想把一切都告訴她,卻發現沒那麼容易。還沒有。 "我們只是一起出去玩。"
  
  "他怎麼樣?"
  
  "格雷厄姆?這很難說,"班克斯說。 "我的意思是,你小時候不會考慮這些事情,是嗎?"
  
  "現在就試試"。
  
  "我認為他很深。無論如何,安靜。大多數孩子都在開玩笑,做著蠢事,但格雷厄姆總是更嚴肅、更保守。"班克斯回憶起當格雷厄姆看著其他人表演滑稽的數字時,他那輕微的、幾乎神秘的微笑--就好像他不覺得它們有趣,但知道他必須微笑。 "你永遠不會覺得自己完全了解他腦子裡發生的事情,"他補充道。
  
  "你是說他有秘密?"
  
  "我們不都是嗎?"
  
  "那是什麼樣子?"
  
  "如果我知道的話,它們就不再是秘密了,不是嗎?我只是想讓你了解他是什麼樣的人。他的性格中有神秘的一面。"
  
  "繼續"。
  
  班克斯想,她變得煩躁了。可能是艱難的一天並且沒有足夠的幫助。 "我們一起做所有平常的事情:踢足球和板球,聽音樂,談論我們最喜歡的電視節目。"
  
  "那女朋友呢?"
  
  
  
  "格雷厄姆是一個好人。女孩們喜歡他,他也喜歡她們,但我不認為他有永久的對象。"
  
  "他到底在做什麼?"
  
  "好吧,我不想責怪自己,但我們打破了一兩扇窗戶,搶劫了商店,逃課並在學校的自行車棚後面抽煙。在那個時候,這對於青少年來說是很正常的事情。我們沒有闖入任何人的房屋、偷車或搶劫老太太。"
  
  "毒品?"
  
  "那是 1965 年,該死。"
  
  "當時毒品很流行。"
  
  "你怎麼知道的?你可能還沒有出生。"
  
  米歇爾臉紅了。 "我知道哈羅德國王在 1066 年的黑斯廷斯戰役中眼睛中箭,而我當時還沒有出生。"
  
  "好的。觀點已採納。但毒品......?無論如何,不是我們。香煙是我們當時做的最糟糕的事情。毒品可能在倫敦的年輕一代中變得更流行,但在內陸地區的十四歲青少年中卻並非如此。聽著,我也許應該早點這麼做,但是......他把手伸進內袋,掏出他的服務 ID,放在她面前的桌子上。
  
  米歇爾盯著它看了一會兒,把它拿在手裡,仔細地檢查了一下,然後把它還給了桌子對面的班克斯。她摘下老花鏡,放在桌子上。 "垃圾,"她低聲說道。
  
  "你還會再來嗎?"
  
  "你聽到我說話了嗎?你為什麼不一開始就告訴我你是總督察,反而跟我玩遊戲、捉弄我,讓我覺得自己像個十足的傻瓜?
  
  "因為我不想給人留下我試圖干涉的印象。我只是作為認識格雷厄姆的人來到這裡。再說了,你為什麼要表現得這麼賣力呢?我來這裡是為了分享信息。沒有必要把我關進審訊室並使用與嫌疑人相同的策略。我很驚訝你沒有把我一個人留在這裡燉一個小時。"
  
  "你讓我希望我能擁有它。"
  
  他們互相凝視了一會兒,然後班克斯說:"聽著,我很抱歉。我並不是故意讓你覺得自己很愚蠢。而你不需要它。你為什麼需要它?我確實認識格雷厄姆。我們在學校是親密的朋友。我們住在同一條街上。但這不是我的情況,我不想讓你認為我在管別人的事或類似的事情。這就是為什麼我一開始就沒有宣布自己的身份。對不起。你是對的。我應該告訴你我從一開始就在工作。美好的?"
  
  米歇爾瞇著眼睛盯著他看了一會兒,然後嘴角勾起一抹淺笑,點了點頭。 "當我和他的父母談話時,提到了你的名字。畢竟我會聯繫你的。"
  
  "那麼,在這件事上,那些勢力的幫助並沒有讓你不知所措嗎?"
  
  米歇爾哼了一聲。 "你可以那樣說。華盛頓之一。這沒什麼大不了的,而且我是新來的。新來的女孩。"
  
  "我知道你的意思,"班克斯說。他記得第一次見到安妮•卡伯特時,她被送到哈克斯賽德的牧場,而他則在西伯利亞郊區的東谷。這個案子從一開始也不是重中之重,但後來卻變成了其中之一。他可以同情哈特督察。
  
  "不管怎樣,"她繼續說道,"我不知道你是警察。我想我應該稱呼你為"先生"?排名等等?
  
  "沒有必要。我不是一個拘謹的人。此外,我就在你身邊。你是老闆。不過,我有一個建議。"
  
  "關於?"
  
  班克斯看了看手錶。 "已經一點了。今天早上,我馬不停蹄地開車離開東谷,沒有吃任何東西。我們為什麼不離開這個沉悶的房間,在晚餐時談論格雷厄姆呢?我會哭"。
  
  米歇爾揚起了一邊眉毛。 "你邀請我吃午飯嗎?"
  
  "討論這個問題。在吃晚餐。是的。該死的,我餓了。你知道這附近還有什麼不錯的酒吧嗎?"
  
  她再次瞪著他,顯然是在評估他可能對她構成的任何迫在眉睫的風險。當她似乎什麼也想不起來時,她說:"好吧。"我知道那個地方。讓我們去。但我以我自己的方式付錢。"
  
  
  
  安妮•卡伯特一邊爬上小路,一邊想,上山的決定是多麼愚蠢,她試圖繞過似乎隨處可見的小堆羊糞,但奇怪的是,她失敗了。儘管她認為自己很健康,但她的腿很痛,而且由於努力而氣喘吁籲。
  
  她也沒有穿去鄉村郊遊的衣服。知道今天早上她要再次拜訪阿米蒂奇夫婦,她穿上了裙子和襯衫。她甚至還穿著連褲襪。更不用說那些讓她癱瘓的深藍色高跟鞋了。天氣很熱,她能感覺到汗水順著每條通道流淌。鬆散的頭髮粘在她的臉頰和額頭上。
  
  她站起來,不斷回頭望著牧羊人的住所,但沒有人靠近他。她只能希望自己沒有被注意到,如果綁匪是因為他,就沒有在方便的距離用雙筒望遠鏡觀察她。
  
  她找到了一個她認為合適的地方。這是一條平緩的下坡路,距離人行道只有幾碼遠,進入戴爾賽德。從那裡,她可以趴著並密切關注掩體,而不會被從下面看到。
  
  安妮趴在地上,手裡拿著雙筒望遠鏡,感受著身上溫暖潮濕的青草,呼吸著青草的甜香。這感覺太棒了,她想脫掉所有的衣服,感受陽光和大地在她裸露的皮膚上的感覺,但她告訴自己不要做這樣一個該死的傻瓜,繼續工作。她妥協地脫掉了外套。陽光照在她的後腦勺和肩膀上,很熱。她沒有帶防曬霜,所以儘管天氣太熱,她還是把夾克拉到腦後。這比中暑好。
  
  安頓下來,她躺在那裡。等待。觀看。就像她坐下來冥想時一樣,思緒在她的腦海中飛馳而過,她嘗試練習同樣的技巧,讓它們離開,而不是停留在它們身上。它最初是一種自由聯想,後來遠遠超出了:陽光;溫暖的;皮革;顏料;她的父親;銀行;音樂;盧克•阿米蒂奇的黑屋;死去的歌手;秘密;綁架;謀殺。
  
  蒼蠅在她周圍嗡嗡作響,把她從聯想鏈中拉了出來。她揮手讓他們走開。有一次,她感覺到一隻蟲子或某種昆蟲爬上了她胸罩的前面,幾乎驚慌失措,但她設法在事情變得太過分之前把它弄下來。一對好奇的兔子走近,挪動鼻子,然後轉身走開。安妮想知道如果她跟隨他們中的一個,她是否會進入仙境。
  
  她深深地吸了一口氣,帶著草香的空氣。隨著時間的流逝。小時。二。三。仍然沒有人來拿公文包。當然,牧羊人的巢穴和整個開闊的鄉村都禁止傳播口蹄疫,但這並不能阻止馬丁•阿米蒂奇,她確信這也無法阻止綁匪。事實上,這可能就是選擇這個地方的原因:幾乎沒有人會經過。當涉及到限制時,該地區的大多數人都是守法的,因為他們知道這會帶來多大的風險,而遊客卻遠離了,而是在國外或城市裡度假。通常安妮也會遵守這些標誌,但這是緊急情況,她知道自己已經好幾個星期沒有接近過感染區域了。
  
  她希望自己能吃點東西、喝點東西。晚餐時間已經過去很久了,她已經快餓死了。由於天氣炎熱,她也感到口渴。她意識到,還有一件事,一個更迫切的願望:她需要去洗手間。
  
  好吧,她環顧四周,只見四面八方都是羊,她想,對此有一個簡單的補救辦法。她從地上的扁平處走了幾碼,檢查是否有蕁麻和薊,然後脫掉連褲襪,蹲下來小便。至少,一個女人可以在鄉下觀看的時候做到這一點,安妮微笑著想。如果你在城市街道上被鎖在車裡,那就有點不同了,就像她過去不止一次看到的那樣。還沒等她說完,附近美國空軍基地的兩架低空飛行的噴氣式飛機從她頭上掠過,距離她的頭似乎不到二十英尺左右。她想知道飛行員的能見度是否良好。她向他們豎起了中指,就像美國人那樣。
  
  她仰面躺著,再次嘗試用手機撥通,以防之前可能是本地干擾,但還是失敗了。荒原是一片死亡地帶。
  
  她還要等多久?她想知道。他為什麼不來?錢就在那裡。如果他沒有在天黑之前到達,而這對戀人回來時心裡卻想著比口蹄疫更重要的事情怎麼辦?幾千英鎊,再加上快速的性行為,對他們來說將是意外的收穫。
  
  肚子咕咕叫,口乾舌燥,安妮再次拿起雙筒望遠鏡,瞄準了藏身處。
  
  
  
  米歇爾開車送班克斯來到 A1 高速公路旁一家熟悉的酒吧,一路上她不止一次地想知道自己為什麼要這樣做。但她知道答案。她對例行公事感到厭倦,一開始厭倦了處理文件,然後厭倦了閱讀它們。她需要掙脫束縛,擺脫束縛,這是一個既可以做到這一點,又可以同時工作的機會。
  
  
  
  她還不得不承認,她對見到格雷厄姆•馬歇爾的朋友很感興趣,特別是因為這個班克斯,儘管他的黑色短髮略帶灰白,但看起來還很年輕。他身材苗條,也許比她五英尺五英寸高三四英寸,有一張棱角分明的臉,一雙活潑的藍眼睛,皮膚曬成棕褐色。他對衣服沒有特別的風格感,但穿著 Marks & Sparks 的休閒裝--淺色西裝外套、灰色斜紋棉布褲、藍色開領牛仔襯衫--這種造型很適合他。米歇爾想,有些他這個年紀的男人只有穿西裝才好看。其他一切都使它們成為打扮成羔羊的雄性版本的羔羊。但對於一些年長的男性來說,休閒裝看起來很自然。班克斯的情況就是如此。
  
  "所以是哈特警督?"班克斯問道。
  
  米歇爾側頭看了他一眼。 "我想如果你願意的話可以叫我米歇爾。"
  
  "所以這是米歇爾。美麗的名字"。
  
  他調情了嗎? "停下來,"米歇爾說。
  
  "不,說真的。我是認真的。你不用臉紅。"
  
  米歇爾對自己表現出尷尬感到憤怒,她說:"前提是你不要開始唱披頭士樂隊的老歌。"
  
  "我從不為剛認識的女人唱歌。而且,我想你一定聽過很多次了。"
  
  米歇爾對他微笑。 "太多了,無法一一提及。"
  
  酒吧後面是一個停車場,還有一大片新修剪的草坪,上面擺著白色的桌椅,他們可以坐在上面曬太陽。幾個家庭已經在那裡,準備度過下午的時光,顯然孩子們正在酒吧里搭建的小操場上跑來跑去,盪鞦韆和滑梯,但米歇爾和班克斯設法在酒吧里找到了一個相當安靜的地方。遠處,靠近樹木。米歇爾看著孩子們玩耍,班克斯則進屋喝酒。其中一個大約有六七歲,頭上長滿了美麗的金色捲髮,她無私地笑著,在鞦韆上越飛越高。梅麗莎。米歇爾看著這一幕,感覺自己的心在胸口碎裂。當班克斯帶著一品脫啤酒和一杯香迪酒回來時,她鬆了一口氣,桌子上擺著兩份菜單。
  
  "你好嗎?"他問。 "你看起來就像見了鬼一樣。"
  
  "也許是的,"她說。 "為了您的健康"。他們碰杯。她指出,班克斯很外交,對她的情緒很感興趣,但又足夠敏感和機智,讓她獨自一人,假裝研究菜單。米歇爾喜歡它。她不是很餓,但她點了一份蝦三明治,只是為了避免被問到她沒有胃口。事實上,我的胃還因昨天的酒而發酸。班克斯顯然很餓,他點了一份巨大的約克郡布丁,配上香腸和肉汁。
  
  當他們的訂單送達後,他們坐回椅子上放鬆下來。他們坐在山毛櫸樹蔭下,那裡仍然溫暖,但沒有陽光直射。班克斯喝了一些啤酒,點了一支煙。米歇爾認為,對於一個抽煙喝酒、吃大塊約克郡布丁和香腸的男人來說,他的身材看起來很不錯。但這會持續多久?如果他真的是格雷厄姆•馬歇爾的同時代人,他現在已經五十多歲了,難道這個年紀的男人不就開始擔心他們的動脈和血壓,更不用說前列腺了?然而,她又該評判誰呢?確實,她不抽煙,但她喝了太多酒,吃了太多垃圾食品。
  
  "那麼關於格雷厄姆•馬歇爾,你還能告訴我什麼嗎?"她問。
  
  班克斯吸了一口煙,緩緩吐出煙霧。米歇爾想,他似乎很享受這樣的感覺,或者這是他在面試中佔據上風的策略?他們都有某種策略,即使是米歇爾,儘管她很難確定它是什麼。她自認為自己很直率。最後,他回答道:"我們在學校裡是朋友,在校外也是朋友。他住在街上的幾棟房子裡,在我認識他的那一年,我們聚集在一起,幾乎形影不離。"
  
  "大衛•格倫菲爾、保羅•梅傑、斯蒂芬•希爾和你。到目前為止,我只有時間找到大衛和保羅並通過電話與他們交談,儘管他們都無法告訴我太多信息。繼續"。
  
  "自從我十八歲前往倫敦以來,我就再沒有見過他們中的任何一個人。"
  
  "你只認識格雷厄姆一年嗎?"
  
  "是的。九月份他是我們班的新同學,後來他就消失了,所以當時還沒有到完整的一年。那年七月或八月,他的家人從倫敦搬了出來,很多人已經這樣做了。這是在大量湧入之前;後來,由於"新城"的擴建,這種情況發生在六十年代和七十年代初。那時你可能不在場。"
  
  "我當然不在這裡。"
  
  "如果你不介意我問的話,在哪裡?"
  
  "我在邊境國家豪威克長大。我早期警察生涯的大部分時間是在大曼徹斯特度過的,從那時起我就一直在路上。我來這裡才幾個月。繼續你的故事。"
  
  "這就解釋了口音。"班克斯停下來喝了一口啤酒,又抽煙了。 "我是在這里長大的,一個鄉下孩子。 "我的童年就在那裡消失得無影無踪"。我不知道,格雷厄姆看起來很酷、充滿異國情調、與眾不同。他來自倫敦,而這就是這一切發生的地方。當你在外省長大時,你會覺得一切都在你身邊擦肩而過,發生在其他地方,而倫敦當時就是像舊金山這樣"在"的地方之一。"
  
  "你說的"酷"是什麼意思?"
  
  班克斯撓了撓右眼附近的傷疤。米歇爾想知道他是怎麼得到它的。 "我不知道。這並沒有讓他太煩惱。他從來沒有表現出太多的情緒或反應,似乎比他的年齡更聰明。不要誤會我的意思:格雷厄姆有他自己的熱情。他對流行音樂、晦澀難懂的 B 面音樂等等都很了解。他吉他彈得很好。他對科幻小說很著迷。他留著披頭士樂隊的髮型。我媽媽不讓我這麼做。背部較短,側面飽滿。"
  
  "但他很酷?"
  
  "是的。我真的不知道如何定義質量。你好嗎?"
  
  "我想我明白你的意思了。我有一個這樣的女孩。她就像......哦,我不知道......一個讓你感到不舒服的人,也許是一個你想模仿的人。我不確定我能否更清楚地定義它。"
  
  "不。就是很酷,在它變得很酷之前。"
  
  "他媽媽說了一些關於欺凌的話。"
  
  "哦,那是他剛到的時候。米克•斯萊克,校園惡霸。他必須和每個人一起嘗試。格雷厄姆不是一個很好的戰士,但他沒有放棄,斯萊克再也沒有接近過他。與其他人一樣。這是我唯一一次看到他打架。"
  
  "我知道很難記住那段遙遠的過去,"米歇爾說,"但最後你還注意到其他什麼嗎?"
  
  "不。他看起來和往常一樣。"
  
  "他失踪前不久就和你一起去度假了,是他媽媽告訴我的。"
  
  "是的。那年他父母不能去,就讓他和我們一起去。當你離開幾週的時候,能有一個和你同齡的人一起出去玩,真是太好了。只有父母和弟弟在一起會變得非常無聊。"
  
  米歇爾笑了。 "還有妹妹。你最後一次見到格雷厄姆是什麼時候?"
  
  "就在他失踪的前一天。週六"。
  
  "你做了什麼?"
  
  班克斯在回答之前盯著樹林。 "做?我們以前星期六都做什麼。早上我們去皇宮看下午的表演。飛俠戈登或霍帕隆卡西迪,短片《三個臭皮匠》。
  
  "下午呢?"
  
  "在城市。布里奇街有一家電器店,以前賣唱片。現在他早已不在了。有時我們三四個人擠在其中一個攤位裡,一邊聽最新的單曲一邊愚蠢地抽煙。"
  
  "那天晚上呢?"
  
  "我不記得了。我想我只是坐著看電視。週六晚上很好。自動點唱機陪審員、神秘博士、來自格林碼頭的迪克森。然後是複仇者聯盟,但我不認為是那個夏天。反正我不記得了。"
  
  "那天有什麼奇怪的事嗎?格雷厄姆呢?
  
  "你知道,在我的一生中,我記不起任何不尋常的事情。我想也許我畢竟不太了解他。"
  
  米歇爾強烈地感覺到班克斯確實知道一些事情,他隱瞞了一些事情。她不知道為什麼,但她確信就是這樣。
  
  "十二號?"一個拿著兩個盤子的年輕女孩走進花園。
  
  班克斯看了一眼調酒師給他的號碼。 "在這裡,"他說。
  
  她帶來了盤子。米歇爾盯著她的蝦三明治,想知道她是否能吃完。班克斯享用了他的約克郡布丁和香腸一段時間,然後說道:"在格雷厄姆之前,在商店易主之前,我把報紙交給了他。它曾經屬於薩克雷,直到老薩克雷感染了肺結核,生意就這樣順理成章了。然後布拉德福德買下了這家商店並重建了它。"
  
  "可是你還沒回來?"
  
  "不。放學後我在地塊後面的蘑菇農場找到了一份工作。雖然工作很髒,但報酬很高,至少在那個時候是這樣。"
  
  "您在使用紙輪時遇到過問題嗎?"
  
  
  
  "不。我在來這裡的路上就想到了這個問題,還有其他事情。"
  
  "有沒有陌生人邀請你進去或者類似的事情?"
  
  "有一個人當時看起來總是有點奇怪,儘管他可能是無害的。"
  
  "關於?"米歇爾拿出筆記本,蝦三明治仍然原封不動地放在她面前的盤子上,現在被路過的藍蠅的興趣激怒了。
  
  銀行拍蒼蠅。 "你最好快點吃掉,"他說。
  
  "你說的這個人是誰?"
  
  "我不記得號碼了,但在你穿過威爾默路之前,它就在榛子新月的盡頭。事實上,他可能是當時唯一醒著的人,我的印像是他甚至沒有上床睡覺。他會穿著睡衣打開門,邀請我進去抽煙、喝飲料什麼的,但我總是拒絕。"
  
  "為什麼?"
  
  班克斯聳聳肩。 "不知道。直覺。裡面有東西。氣味,我不知道。有時,當你還是個孩子的時候,你會對危險有一種第六感。如果你幸運的話,它會一直伴隨著你。無論如何,我已經受過良好的訓練,不會接受陌生男人的糖果,所以我不會接受其他任何東西。"
  
  "哈利•查塔姆,"米歇爾說。
  
  "什麼?"
  
  "那一定是哈利•查塔姆。體味是其特徵之一。"
  
  "你做了作業。"
  
  "他當時受到懷疑,但最終被驅逐了。你離開是對的。他確實有向年輕人暴露自己的歷史。儘管它從未超出這個範圍。"
  
  "他們確定嗎?"
  
  米歇爾點點頭。 "他當時正在大雅茅斯度假。直到週日晚上才回來。很多證人。我相信傑特•哈里斯對他進行了三級審訊。"
  
  
  
  班克斯笑了。 "傑特•哈里斯。已經很多年沒有聽到他的名字了。你知道,當我還是個孩子的時候,在那里長大的時候,人們總是說,"你最好保持你的鼻子乾淨,否則傑特•哈里斯就會抓住你,把你放進去。 "我們很害怕他,儘管我們倆都沒有經歷過他。見他。"
  
  米歇爾笑了。 "今天的情況幾乎一樣,"她說。
  
  "他應該已經死了吧?"
  
  "八年前。但這個傳奇依然存在。"她拿起三明治,咬了一口。很美味。她發現自己終於餓了,很快就吃完了前半塊。 "還有什麼事情嗎?"米歇爾問道。
  
  她注意到班克斯又猶豫了。他吃完約克郡布丁,伸手去拿另一根香煙。暫時延遲。有趣的是,她在她審訊的罪犯身上也看到了類似的跡象。這個男人肯定是有良心的,他正在考慮要不要告訴她。米歇爾覺得自己不能催促他,所以她讓他把香煙放進嘴裡,摸索了一會兒打火機。她等待著。
  
  
  
  安妮後悔戒菸了。至少,還有事可做,趴在濕漉漉的草地上,眼睛盯著遠處牧羊人的家。她看了看表,發現自己已經躺了四個多小時了,還沒有人來要錢。
  
  安妮感覺衣服和保護脖子後面的夾克下面全是汗水。她只想站在一個涼爽的淋浴下,泡上半個小時。但如果她離開了自己的位置,會發生什麼呢?另一方面,如果她留在那裡會發生什麼?
  
  綁匪可能會出現,但安妮會跑到戴爾賽德去逮捕嗎?不,因為盧克•阿米蒂奇當然不會和他在一起。她能在莫塞特找到她的車並跟踪拿錢的人嗎?有可能,但如果她已經上了車,她的機會就會好得多。
  
  最後,安妮決定返回莫塞特,繼續照顧孤兒院,繼續努力,直到找到家裡有電話的人,然後鑽進車裡觀察,直到伊斯特維爾趕來救援。當她站起來撣去襯衫上的草時,她感到骨頭疼痛。
  
  這就是計劃,這比躺在這裡在陽光下融化要好。
  
  
  
  現在是時候坦白了,班克斯的日子比他想像的要艱難。他知道自己在拖延時間,而他應該做的就是坦白一切,但他的口乾舌燥,話語卡在喉嚨裡。他喝了一口啤酒。這並沒有多大幫助。汗水從他的後腦勺冒出來,順著脊椎流下來。
  
  "我們在河邊玩耍,"他說,"離市中心不遠。那時候還沒有現在這麼發達,所以是一片荒涼的水域。"
  
  "誰跟你玩的?"
  
  "只有保羅和史蒂夫。"
  
  "繼續"。
  
  "這實際上沒有任何意義,"班克斯說,當他和一位迷人的女人坐在一棵山毛櫸樹下時,多年來困擾他的事件在這個晴朗的日子裡顯得多麼微不足道,他感到很尷尬。但現在已經無處可退了。 "我們把石頭扔進水里,撇去泡沫等等。然後我們沿著河岸往下走一點,發現了一些更大的石頭和磚塊。我們開始把它們扔出去,以引起轟動。至少我做到了。史蒂夫和保羅要矮一些。所以我用雙手把這塊大石頭抱在胸前--用盡了我所有的力氣--這時我注意到這個又高又邋遢的傢伙沿著河岸向我走來。"
  
  "你做了什麼?"
  
  
  
  "堅持住,"班克斯說。 "這就是為什麼我沒有給他澆水。我一直是一個有禮貌的小混蛋。我記得當他走近時我微笑著,你知道,向他展示我不會扔石頭,除非它超出了射程。"班克斯停了下來,吸了一口煙。 "我記得的下一件事,"他繼續說道,"他從後面抓住了我,我扔下一塊石頭,濺到了我們倆身上。"
  
  "發生了什麼事?他做了什麼?"
  
  "我們戰鬥過。我以為他想推我,但我成功地推了我的腳後跟。我的個子可能不是很大,但我很瘦弱,很強壯。我想我的抵抗讓他感到驚訝。我記得他汗水的味道,我想他喝醉了。啤酒。我記得當我父親從酒吧回來時,有時會在他的呼吸中聞到這種味道。"
  
  米歇爾拿出筆記本。 "你能給我描述一下嗎?"
  
  "他留著不均勻的黑鬍子。他的頭髮又油又長,比當時的正常人還要長。他們是黑人。就像拉斯普京一樣。他穿著一件軍大衣。我記得當我看到他走近時,我想他穿著這麼厚的外套一定很熱。"
  
  "那是什麼時候?"
  
  "六月底。這是美好的一天,有點像今天。"
  
  "所以發生了什麼事?"
  
  "他試圖把我拉向灌木叢,但我至少用一隻手臂掙脫了他的控制,他把我轉過身來,咒罵並打了我的臉。這股衝力把我掙脫了,我就跑了。"
  
  "你的朋友在哪兒?"
  
  "到時候就回到路上吧。距離這裡足足有一百碼。我在看。"
  
  "他們沒幫你嗎?"
  
  "他們很害怕。"
  
  "他們沒有報警?"
  
  "一切都發生得太快了。當我獲得自由後,我逃跑並加入了他們,我們再也沒有回頭。我們決定不告訴父母任何事情,因為首先,我們不應該在河邊玩耍,而應該在學校。我們以為我們會遇到麻煩。"
  
  "我可以想像你做了什麼。你的父母對你的臉說了什麼?"
  
  "他們不太高興。我告訴他們我在學校遇到了一些麻煩。總而言之,我想這是一次幸運的突破。我試圖把它從我的腦海中抹去,但是......"
  
  "你不能嗎?"
  
  "偶爾。在我生命中的很長一段時間裡,我根本沒有考慮過這個問題。"
  
  "為什麼你認為這與格雷厄姆的遭遇有聯繫?"
  
  "這看起來太巧合了,僅此而已,"班克斯說。 "首先這個變態試圖把我推到河裡,把我拖進灌木叢,然後格雷厄姆就這樣消失了。"
  
  "好吧,"米歇爾喝完酒,合上筆記本,"我還是去看看,能不能找到你那位神秘人的踪跡,對吧?"
  
  海洋PDF網
  
  
  
  6
  
  當天,安妮按照要求,躲藏起來,穿著筆挺、乾淨的衣服,到偵探警司格里斯托普的辦公室報到。房間裡有一種嚴格和指揮的氣氛,這總是讓她感到害怕。部分原因是書櫃很高,大部分都是法律和法醫書籍,但零散地散佈著《荒涼山莊》和《安娜卡列尼娜》等經典書籍,還有安妮從未讀過的書,以及經常被提及的名字和厚度來取笑它的書。 。部分原因是格里斯托普的外表:高大、笨重、紅臉、不規則的頭髮、鷹鉤鼻、麻子。今天他穿著灰色法蘭絨褲子和肘部有補丁的粗花呢夾克。他看起來應該在抽煙斗,但安妮知道他沒有抽煙。
  
  "好,"格里斯托普邀請她坐下後說道。 "現在告訴我莫塞特路上到底發生了什麼。"
  
  安妮覺得自己臉紅了。 "這是一個判斷,先生。"
  
  格里斯托普揮舞著他毛茸茸的大手。 "我不質疑你的判斷。我想知道你認為發生了什麼。"
  
  安妮放鬆了一點,盤起了雙腿。 "我認為盧克•阿米蒂奇被綁架了,長官。昨晚,有人通知家人索要贖金,馬丁•阿米蒂奇打電話給我,要求我取消對盧克的搜尋。"
  
  "但你沒有?"
  
  
  
  "不,先生。出事了。在我看來,直到我親眼見到盧克•阿米蒂奇並與他交談之前,他才能被認為是"被發現"的。"
  
  "很公平。接下來發生了什麼?
  
  "如您所知,先生,今天早上我又去看望了我的家人。我有一個明顯的印象,他們不想讓我在那裡,有什麼事情正在發生。"安妮講述了她如何跟隨馬丁•阿米蒂奇來到懸崖上,並被困在山坡上獨自觀察孤兒院幾個小時,直到她回到村子,終於在家裡找到了一個拿著電話的人。
  
  "你認為他看到你了嗎?綁匪。"
  
  "有可能,"安妮承認。 "如果他躲在附近的某個地方並用雙筒望遠鏡觀看。有一個開放區域。但我的印像是,他要么等到夜幕降臨......
  
  "還有把錢整天留在那裡的風險嗎?"
  
  "它在一個偏僻的地方。大多數人都遵循政府的指導方針。"
  
  "還有什麼?"
  
  "請您原諒,先生。"
  
  "你說"要么"。對我來說,它意味著"或"。我打斷了你。繼續。你認為還可能發生什麼事情?"
  
  "也許出了什麼問題,我們不知道。"
  
  "喜歡?"
  
  安妮咽了口口水,移開了視線。 "就好像盧克死了一樣,先生。這種情況有時會發生在綁架中。他試圖逃跑,反抗得太厲害了......"
  
  "但是綁匪仍然可以獲得錢。請記住,如果他們的兒子死了,阿米蒂奇一家就不會知道他已經死了,而錢就在那裡可以拿走。如果你沒有被發現,那麼只有馬丁•阿米蒂奇和綁匪知道它在那裡。"
  
  "這就是令我困惑的地方,先生。錢。顯然,無論受害者是死是活,索要贖金的綁匪都是為了錢。也許他只是過於謹慎,等待天黑,就像我之前建議的那樣。"
  
  "或許"。格里斯托普看了看手錶。 "現在誰在上面?"
  
  "坦普爾頓警官,長官。"
  
  "組織監視監視。我會請求允許在公文包中放置電子跟踪設備。如果不先把這該死的東西拿走的話,有人可以在黑暗的掩護下把它放在那裡。"格里斯托普咯咯笑起來。 "他可能因為一隻綿羊而被絞死,也可能因為一隻羔羊而被絞死。麥克勞克林檢察官正在拿我的膽量當吊襪帶。"
  
  "你總是可以責怪我,先生。"
  
  "是的,安妮,你會喜歡這個和大人物一起出去玩的機會嗎?"
  
  "先生-"
  
  "沒關係,女孩。我只是在逗你。你還沒學過約克郡的習俗嗎?"
  
  "有時我對自己永遠無法實現感到絕望。"
  
  "再給他幾年時間。無論如何,這就是我的工作。我可以和上級打交道。"
  
  "那阿米蒂奇一家呢,先生?"
  
  "我想你最好再去拜訪一下他們,不是嗎?"
  
  "但是如果他們的房子被監視怎麼辦?"
  
  "綁匪不認識你。"格里斯特-索普笑了。 "這並不是說你看起來像便衣警察,安妮。"
  
  "我想我會穿我最好的保守服裝。"
  
  "你所要做的就是重新穿上那雙紅鞋。他們的電話還被監聽嗎?"
  
  "是的先生"。
  
  "那到底怎麼......?"
  
  "同樣的事情也讓我困惑。馬丁•阿米蒂奇說盧克的電話打到了他的手機上,所以我猜他正在談論綁架者的電話。"
  
  "但他為什麼不直接使用普通的固定電話呢?"
  
  "阿米蒂奇說他和羅賓那天晚上應該出去吃晚飯,所以盧克認為他們不會回家。"
  
  
  
  "他相信他失踪後他們還會出去吃飯嗎?他還把這件事告訴了綁匪?"
  
  
  "我知道這聽起來很奇怪,先生。而且,在我看來,馬丁•阿米蒂奇是盧克最不會打電話給的人。"
  
  "啊,明白了。家庭關係緊張的跡象?
  
  "一切都是隱藏的,但我想說,它肯定就在那裡。盧克在很多方面都是他母親的兒子,也可能是他的親生父親。他富有創造力、藝術性、孤獨者、夢想家。馬丁•阿米蒂奇是一個實干家、運動員,還有一點強硬的男子氣概。"
  
  "那就小心地走吧,安妮。你不想打擾毒蛇的巢穴。"
  
  "如果我想要誠實地回答我的問題,我可能別無選擇。"
  
  "那就小心一步,拿一根大棍子。"
  
  "我會做"。
  
  "並且不要放棄孩子。這僅僅是個開始。"
  
  "是的,先生。"安妮回答道,儘管她並不確定。
  
  
  
  這條老街看起來與1962 年至1969 年間班克斯與父母住在這裡時(從《Love Me Do》到伍德斯托克音樂節)幾乎一模一樣,只是一切--磚牆、門、石板屋頂--只是更破舊了一點。幾乎每個家庭(包括他父母的家)都用小型衛星天線取代了成堆的舊電視天線。這是有道理的。他無法想像父親沒有天空體育的生活。
  
  該莊園在 20 世紀 60 年代初是新的,班克斯的母親很高興能從帶室外廁所的小排屋搬到一棟配備"所有現代便利設施"的新房子,正如他們常說的那樣。對於班克斯來說,最好的"現代設施"是室內廁所、真正的浴室,而不是每週五必須用水壺注水的錫製浴缸,以及他自己的房間。在老房子裡,他和比他小五歲的弟弟羅伊住在一起,像所有兄弟姐妹一樣,他們最常打架。
  
  
  
  這棟房子位於莊園的西邊,距離主幹道不遠,對面是一家廢棄的工廠和一些商店,其中包括一家報攤。班克斯停頓了一會兒,環顧四周那些破舊的排屋,一排五排,每排都有一個小花園、木門、矮牆和女貞樹籬。他注意到有些人做了一些小改進,其中一所房子有一個有頂棚的門廊。八十年代保守黨以幾美分的價格出售議會大廈時,業主一定是買下了這個地方。班克斯想,也許房子後面甚至還有一個冬季花園,儘管在這樣的莊園裡添加幾乎完全由玻璃製成的附加物是瘋狂的。
  
  一群孩子站在街中央,一邊抽煙一邊互相推搡,有的是亞洲人,有的是白人,罐頭在他們的眼角發出嘎嘎作響的聲音。當地人總是對新來的人持懷疑態度,孩子們也不知道他是誰,所以他也是在這里長大的。其中一些人穿著寬鬆的低腰牛仔褲和連帽運動衫。糟糕的狗在街上走來走去,對任何東西都吠叫,在人行道上拉屎,東邊幾棟房子開著的窗戶里傳出響亮的搖滾音樂。
  
  銀行打開了大門。他注意到媽媽種了一些鮮豔的花朵,並且正在仔細地修剪一小塊草坪。這是她唯一擁有的花園,她總是為自己的一小塊土地感到自豪。他沿著鋪好的小路走去,敲了敲門。透過毛玻璃,他看到母親走近。她打開門,像擦手一樣搓了搓手,然後抱住了他。 "艾倫,"她說。 "我很高興見到你。進來。"
  
  班克斯把他的包留在走廊上,然後跟著他的母親走進客廳。壁紙上有精緻的秋葉圖案,三件套上覆蓋著相配的棕色天鵝絨,電壁爐上方懸掛著一幅感傷的秋天風景。他不記得上次訪問時的主題,大約一年前,但他也不能確定它不存在。這就是細心的偵探和聽話的兒子的全部。
  
  他父親坐在他常用的椅子上,可以最直接地看到電視。他沒有起身,只是嘟噥道:"兒子。"你好嗎?"
  
  "很好,爸爸。你?"
  
  "不應該抱怨。"自從阿瑟•班克斯被鈑金廠解僱以來,多年來他一直患有輕度心絞痛和一系列不太具體的慢性病,而且這些年來似乎既沒有好轉也沒有惡化。他偶爾會服用治療胸痛的藥。除了這些,以及多年來酒精和香煙對他的肝臟和肺部造成的損害之外,他的身體一直保持得很好。他身材矮小,骨瘦如柴,胸部凹陷,但仍然有一頭濃密的黑髮,幾乎沒有任何白髮。他把它穿得光滑,並添加了糖霜。
  
  班克斯的母親身材肥胖,神經質,臉頰像花栗鼠一樣浮腫,頭骨上有一頭灰藍色的頭髮,她擔心班克斯看起來有多瘦。 "我覺得自從桑德拉走後你就沒吃過好飯,是嗎?"她問。
  
  "你知道是怎麼回事,"班克斯說。 "如果有空閒時間,我會時不時地吞下一個巨無霸配薯條。"
  
  "別厚臉皮。此外,你還需要吃得好。你想喝點茶嗎?"
  
  "我想是的,"班克斯說。他並沒有考慮自己回到家之後要做什麼。事實上,他想像當地警察--在米歇爾•哈特督察的美麗偽裝下--會發現他提供的協助非常寶貴,並在索普伍德給他一間辦公室。但這顯然注定不會實現。很公平,他想;畢竟,這是她的事。 "我把包拿上樓就可以了,"他說著就朝樓梯走去。
  
  
  
  儘管班克斯自從第一次前往倫敦以來從未在這兒過夜,但不知怎麼的,他知道他的房間會和以前一樣。他是對的。幾乎。這是同一個壁櫥,同一個小書櫃,同一張他十幾歲時睡過的窄床,他把晶體管收音機藏在被子下面聽盧森堡廣播電台,或者用手電筒看書。唯一改變的是壁紙。他年輕時的跑車形像已經消失,取而代之的是粉色和綠色的條紋。他在門口站了一會兒,讓一切都回來了,讓他感受到的情緒突破了他的意識界限。這並不完全是懷舊或失落,而是介於兩者之間。
  
  觀點沒有改變。班克斯的臥室是房子後面唯一的一間臥室,緊挨著廁所和浴室,俯瞰著後院和小巷,小巷之外一百碼左右的地方,有一片空地一直延伸到隔壁的莊園。人們在那裡遛狗,有時當地的孩子也會在晚上聚集。
  
  他記得,班克斯經常和戴夫、保羅、史蒂夫和格雷厄姆一起這樣做,與他們分享伍德拜恩斯和公園大道,或者,如果格雷厄姆幸運的話,可以和彼得•斯圖文森特或波邁爾長嘴美國香煙。後來,格雷厄姆失踪後,班克斯有時會和他的女朋友一起去那裡。田地不是方形的,另一邊有一道小樹籬,如果你小心的話,從房子裡看不到你。他清楚地記得那些長長的、無唇的吻壓在生鏽的波紋鐵欄杆上,那些與胸罩鉤、安全別針或當地女孩毫不客氣地用來固定自己的其他裝置的激烈摔跤。
  
  班克斯把包扔到床腳,伸了個懶腰。開車的時間很長,在酒吧花園裡度過的時光,和哈特警督一起喝的一品脫啤酒,都讓他感到疲倦。他考慮在喝茶前小睡一會兒,但認為這很不禮貌。他至少可以下去和父母談談,因為他已經很久沒有聯繫了。
  
  在褶皺變得太永久之前,他首先打開襯衫掛在衣櫃裡。衣櫃裡的其他衣服對他來說並不熟悉,但班克斯注意到地板上有幾個紙板箱。他拿出一張,驚訝地發現裡面有他的舊記錄:單打,因為當他們是 6/4 而記錄是 32/6 時,這是他所能負擔的一切。當然,他在聖誕節和生日時收到了唱片,通常還附帶禮物,但主要是披頭士樂隊和滾石樂隊,他把它們帶到了倫敦。
  
  這裡的錄音標誌著他音樂興趣的開始。當他離開時,他很快就轉向了 Cream、Hendrix 和 Jefferson Airplane,然後發現了爵士樂,甚至後來又發現了古典樂,但這些......班克斯把手伸進去,拿出一疊,翻閱著。他們在這裡展現了他們所有的榮耀:達斯蒂•斯普林菲爾德的《Goin' Back》、The Shadows的《弗林格爾•邦特的興衰》、西拉•布萊克的《任何有一顆心的人》和B的《阿爾菲》、《胡桃夾子》 . Sandy Shaw 的《Bumble and the Stingers》《There's Always Something That Reminds Me》、The Animals 的《House of the Rising Sun》和Marianne Faithfull 的《When Tears Pass》。如拉爾•唐納(Ral Donner) 和肯尼•林奇(Kenny Lynch) 以及未命名的封面戴爾•香農(Del Shannon) 和羅伊•奧比森(Roy Orbison) 為伍爾沃斯(Woolworth) 的廉價大使館製作的熱門歌曲版本已經出了問題,但他父母樓下有立體聲音響,所以也許他在家時會播放一些老歌。
  
  他把盒子放回去一會兒,然後拿出另一個盒子,這次裡面裝滿了大部分舊玩具。有模型飛機--噴火式戰鬥機、威靈頓式飛機、容克式飛機和機翼折斷的梅塞施密特式飛機--一些有趣的玩具、一支丹•戴爾火箭手槍,還有一個上發條的小戴立克,上面寫著"Ex-ter-min-ate!" Ex-ter-min-ate!"它像一個翻倒的廢紙簍一樣滾動。還有一些古老的一年生植物--聖人、危險人和聯合國人。 CLE--以及曾經令他自豪和喜悅的東西--飛利浦袖珍晶體管收音機。也許如果他裝上一些新電池,他甚至可以讓它工作。
  
  他打開的第三個盒子裡裝滿了舊的學校報告、雜誌、信件和筆記本。多年來,他有時想知道所有這些東西發生了什麼,並認為,就這一點而言,當他的父母決定他不再需要它們時,他們已經把它們扔掉了。不是這樣的。一直以來它都藏在衣櫃裡。它們是:《甲殼蟲樂隊月刊》、《神話》、《唱片歌曲集》和《盧森堡廣播電台唱片明星書》。
  
  班克斯掏出一把小筆記本,發現那是他的舊日記。其中一些是普通的拉丁美洲日記,書脊上有一個小鉛筆槽,還有一些帶有特定主題的插圖,例如流行歌星、電視或體育的日記。然而,他最感興趣的是硬質封面的影劇日記,封面上有1964 年邦德電影《金手指》中肖恩•康納利(Sean Connery) 和奧諾•布萊克曼(Honor Blackman) 的彩色照片。裡面,每個註明日期的頁面都有一張不同電影明星的照片。第一個是碧姬•芭杜 (Brigitte Bardot),從 1964 年 12 月 27 日星期日開始的一周,這是他 1965 年日記的第一個整週,也就是格雷厄姆失踪的那一年。
  
  
  
  米歇爾摘下老花鏡,揉了揉鼻樑,她感到兩眼之間開始出現頭痛。這些天她經常頭痛,儘管她的醫生向她保證沒有發生任何嚴重的事情--沒有腦腫瘤或神經系統疾病--而且她的精神科醫生告訴她這可能只是壓力和"試圖應對",但她無能為力但擔心。
  
  檔案室的空氣質量也無濟於事。米歇爾決定,與其寫出較重的盒子並將它們帶到辦公室,不如仔細檢查一下那裡的材料。閱覽室只是一個玻璃壁龕,裡面有一張桌子和一把椅子。他站在幾排平行的舊報紙入口處,其中一些是十九世紀末的。如果環境舒服一點,她或許可以考慮翻翻檔案。那裡一定有什麼有趣的事情。
  
  目前,1965年就可以了。米歇爾想要大致了解格雷厄姆失踪期間犯下的罪行,看看她是否能找到與班克斯神秘陌生人的任何联系,梅特卡夫夫人引導她查看分類賬,該分類賬索引並記錄了所有投訴日復一日的投訴和採取的行動。這讓閱讀變得有趣,但並不是所有的內容都與她正在尋找的東西有關。列出的許多電話都沒有得到進一步的信息--失踪的寵物,一些關於家庭幫助的投訴--但這些清單讓她很好地了解了當時作為一名警察的日常生活一定是什麼樣的。
  
  例如,5 月,一名男子因襲擊一名14 歲女孩而被捕,這名女孩同意在A1 高速公路附近載他一程,但他與《河邊男子》中描述的那個男子一點都不像。銀行。同樣是在 5 月,市中心一家商店發生了一起大型珠寶店搶劫案,竊賊損失了 18,000 英鎊。 6月,幾名年輕人在市中心橫衝直撞,壓扁了約30輛汽車的輪胎;同月,一名 21 歲男孩因一名女孩發生爭執,在 Bridge Street 的 Rose and Crown 酒店外被刺死。 8月,兩名涉嫌同性戀的人因在當地權貴魯珀特•曼德維爾(Rupert Mandeville)的鄉村宅邸中的猥褻行為而受到審訊,但找不到匿名線人,所有指控後來因缺乏證據而被撤銷。米歇爾想,很難相信同性戀是一種犯罪,但 1965 年又回到了 1967 年同性戀合法化之前的黑暗時代。
  
  米歇爾很快發現,格雷厄姆•馬歇爾失踪前後確實發生了很多事件,但似乎沒有一件與班克斯的河畔冒險有任何關係。她繼續讀下去。 7月,警方調查了有關當地仿效東倫敦邊緣團伙的投訴,據稱該團伙由一名名叫卡洛•菲奧里諾的男子領導,但沒有提出任何指控。
  
  米歇爾讀得越多,就越意識到 1965 年與今天之間存在著多麼巨大的鴻溝。她實際上出生於 1961 年,但如果她向班克斯承認這一點就太糟糕了。她自己的青少年時期是在班克斯無疑稱之為灣城滾軸樂隊、埃爾頓•約翰和熱巧克力的音樂荒原中度過的,更不用說《週六夜狂熱》和《油脂》了。朋克在她十五歲左右出現,但米歇爾太保守,無法加入這群人。事實上,那些小混混們的破爛衣服、粘糊糊的頭髮和耳朵上別著的安全別針讓她感到害怕。而音樂對她來說只是噪音。
  
  並不是說米歇爾有很多時間聽流行音樂;而是說米歇爾有很多時間聽流行音樂。她是一個勤奮的孩子,她感嘆自己總是花了這麼長時間才完成作業,而其他人都已經寫完作業去城裡了。她母親說她太完美主義了,不會順其自然,然後就結束了,也許這是真的。煞費苦心。完美主義者。這些是她從朋友、家人和學校老師那裡學到和討厭的標籤。如果這就是他們的意思,為什麼不直接說"行人"和"沉悶"呢?有時她想知道。
  
  
  
  儘管她非常努力,但她在學校的表現並不出色,但她還是通過了足夠的成績,進入了理工學院--再次參加了同學們參加的所有音樂會和聚會--她之前在那裡學習了商業和管理技術。選擇成為一名警察。七十年代末,當她偶爾有時間去某個地方時,她就喜歡跳舞。為此,她更喜歡雷鬼音樂或雙音音樂:Bob Marley、The Specials、Madness、UB40。
  
  米歇爾一直討厭懷舊的勢利小人,她從經驗中知道,六十年代的勢利小人是他們中最糟糕的。她懷疑班克斯就是其中之一。聽他們說話,你可能會認為天堂已經失去,或者第七封印被打破,現在這麼多偉大的搖滾偶像已經去世,變成老人或絨毛,沒有人再佩戴珠子和長袍,你也會認為毒品是一種度過幾個放鬆時間的無害方式,或者是一種達到某種崇高精神狀態的手段,而不是浪費生命,也不是邪惡、不擇手段的毒販的金錢來源。
  
  檔案室裡很安靜,只有熒光燈的嗡嗡聲。警察局裡很少有寂靜,每個人都擠在開放式辦公室裡,但在這裡,米歇爾甚至能聽到手錶的滴答聲。五點之後。很快就該休息了,也許呼吸一下新鮮空氣,然後再回來。
  
  閱讀八月的犯罪報告時,她感覺到而不是聽到有人走近辦公室,當她抬頭時,她看到那是偵探警司本傑明•肖。
  
  大量的Shaw填滿了門口,部分阻擋了光線的進入。 "你在做什麼,哈特警督?"他問。
  
  "只是在翻閱舊雜誌,先生。"
  
  "我看到了。為了什麼?你知道,你不會在那裡找到任何東西。畢竟這段時間沒有了。"
  
  "我只是籠統地環顧四周,試圖為馬歇爾案找到一些背景。其實我想問的是,你別--"
  
  
  
  "語境?這是你在理工學院學到的流行語之一嗎?他媽的浪費時間,聽起來更像是這樣。"
  
  "先生-"
  
  "別費心爭論了,督察。你在浪費時間。除了上下文之外,你還希望在佈滿灰塵的舊文件中找到什麼?"
  
  "早些時候,我正在和格雷厄姆•馬歇爾的一位朋友交談,"她說。 "他告訴我,在馬歇爾男孩失踪的兩個月前,一名陌生男子在河岸上接近他。我只是想看看檔案中是否有類似的事件。"
  
  肖在桌邊坐下。它吱吱作響,稍微傾斜了一點。米歇爾擔心這該死的東西會在他的重量下破裂。 "和?"他問。 "我好奇"。
  
  "還什麼都沒有,先生。你還記得什麼奇怪的事情嗎?"
  
  肖皺起眉頭。 "不。但這個"朋友"是誰呢?"
  
  "他的名字是班克斯,先生。艾倫•班克斯.事實上,是高級偵探班克斯。"
  
  "真的是這樣嗎?銀行?這個名字似乎有些熟悉。我想他當時沒有報告這件事吧?"
  
  "不,先生。太害怕他父母會說什麼了。"
  
  "我能想像。聽著,關於這個班克斯的傢伙,"他繼續說道。 "我想我想和他說一兩句話。你能安排一下嗎?"
  
  "我有他的電話號碼,先生。但是......"米歇爾正要告訴肖,這是她的事,她不喜歡他勒索她接受采訪,但她認為在這麼早的階段就將她的一名高級官員推走是不禮貌的。在她的彼得伯勒職業生涯中..此外,他參與了最初的調查,因此可能有用。
  
  "但是什麼?"
  
  "沒什麼,先生。"
  
  "美好的"。肖起身。 "那我們就邀請他。盡快地"。
  
  
  
  
  "我知道這麼多年過去了,這聽起來可能很奇怪,"班克斯說,"但我是艾倫•班克斯,我是來表達哀悼的。"
  
  "艾倫•班克斯。嗯,我從來沒有!"馬歇爾夫人臉上的狐疑表情立即被愉悅的表情所取代。她把門打開。 "進來吧,就像在家裡一樣。"
  
  班克斯踏進馬歇爾家的門已經過去三十六年多了,他模糊地記得當時的家具是用顏色更深的木材製成的,更重、更耐用。現在餐具櫃和電視櫃看起來像是松木做的。三件套看起來要大得多,房間的一角有一台巨大的電視佔據了中心位置。
  
  即使是很多年前,據他記憶,他也沒有經常去格雷厄姆家裡。一些父母為孩子的朋友舉辦了開放日活動,就像他們在他自己家裡、戴夫和保羅家裡所做的那樣,但馬歇爾一家總是有點疏遠、保守。班克斯回憶說,格雷厄姆也很少談論他的父母,但這在當時並沒有讓他覺得不尋常。孩子們不會這樣做,除非他們抱怨不被允許做某事,或者他們陷入某種欺騙,他們的零用錢被拿走。據班克斯所知,格雷厄姆•馬歇爾的家庭生活和他自己一樣正常。
  
  他的母親告訴他,馬歇爾先生因中風而殘疾,所以他做好了迎接這個虛弱、流著口水的身影坐在椅子上盯著他的準備。馬歇爾夫人本人看起來疲憊不堪,這並不奇怪,而且他對她如何把家裡收拾得井井有條感到驚訝。也許社會保障有所幫助,因為他懷疑她能否負擔得起日常費用。
  
  "看,比爾,這是艾倫•班克斯,"馬歇爾夫人說。 "你知道,我們格雷厄姆的一位老朋友。"
  
  由於扭曲,很難讀懂馬歇爾先生的表情,但當他認出來訪者是誰時,他的眼睛似乎放鬆了一些。班克斯打招呼並坐下。他注意到格雷厄姆的一張舊照片,那是他父親在布萊克浦舞會上與他的布朗尼一起拍的。他還拍了其中一位班克斯的照片,同樣穿著甲殼蟲領口的黑色 Polo 衫,但沒有配套的髮型。
  
  馬歇爾先生坐在他一貫坐的地方,就像班克斯自己的父親一樣。那時他似乎總是在抽煙,但現在他看起來好像幾乎無法把煙放到嘴邊。
  
  "我知道你現在是一名重要的警察,"馬歇爾夫人說。
  
  "我不知道重要的事情,但我是一名警察,是的。"
  
  "你不應該這麼謙虛。我有時會在商店裡遇到你媽媽,她為你感到驕傲。"
  
  這比她向我展示的還要多,班克斯想。 "那麼,"他說。 "你知道母親是什麼樣的。"
  
  "你是來幫忙調查的嗎?"
  
  "我不確定我能不能,"班克斯說。 "但如果他們需要我的任何幫助,我很樂意提供。"
  
  "她看起來很友善。就是他們派來給我的那個女孩。"
  
  "我確信她會沒事的。"
  
  "我告訴她,我無法想像她能做傑特•哈里斯和他的人當時沒有做過的事情。他們非常細心。"
  
  "我知道他們是。"
  
  "但他似乎就......消失了。這些年來"。
  
  "我經常想起他,"班克斯說。 "我意識到我認識他的時間並不長,但他是一個好朋友。我想念他。我們都想念他。"
  
  馬歇爾夫人哼了一聲。 "謝謝。我知道他很感激我們剛來這裡時大家對他的歡迎。你知道有時候交朋友是多麼困難。很難相信這麼久之後他竟然出現了。"
  
  
  
  "這種事確實發生了,"班克斯說。 "並且不要放棄調查。如今,警察工作中的科學技術越來越多。看看他們識別遺骸的速度有多快。二十年前他們不可能做到這一點。"
  
  "我只是希望我能有點用處,"馬歇爾夫人說,"但我根本不記得有什麼不尋常的事情。事情就像閃電一樣發生了。就像晴天霹靂一樣。"
  
  班克斯站了起來。 "我知道,"他說。 "但如果有什麼東西可以找到,我相信哈特督察會找到的。"
  
  "離開的如此之快?"
  
  "快到下午茶時間了,"班克斯微笑著說道。 "如果我不來喝茶,我媽媽永遠不會原諒我。她認為我需要增肥。"
  
  馬歇爾夫人笑了。 "那你最好離開。你沒必要和你媽媽爭論。順便說一句,他們還不能釋放屍體,但哈特小姐說她會告訴我什麼時候可以舉行葬禮。你會來的,不是嗎?"
  
  "當然,"班克斯說。當他回頭向馬歇爾先生道別時,他突然想起了他曾經的那個大塊頭、肌肉發達的男人,以及他不知何故傳達出的一種身體上的威脅感。班克斯驚恐地回憶起當時他很害怕格雷厄姆的父親。他從來沒有任何真正的理由有這種感覺,但他確實有這種感覺。
  
  
  
  米歇爾意識到她早就該集中思緒了,但她不想放棄,因為她至少沒有找到那個神秘的班克斯男人的踪跡(如果有的話)。而且,這些材料本身給了她一幅有趣的當時景象,她發現自己完全迷上了這一切。
  
  儘管 1965 年對彼得伯勒來說並不是犯罪年,但米歇爾很快發現這座快速發展的城市也存在一些全國最具新聞價值的問題。摩登派和搖滾樂在市中心的一些酒吧里發生衝突,大麻開始滲透到年輕人和叛逆者的生活方式中--與班克斯所說的相反--色情貿易以大量德國、丹麥和瑞典雜誌的形式蓬勃發展,涵蓋了你能想像到的所有變態。 ,有些則不然。為什麼不是挪威語或芬蘭語呢?米歇爾想道。他們不喜歡色情片嗎?入室盜竊和持械搶劫一如既往地普遍,今天唯一看起來新鮮的是汽車盜竊案的增加。
  
  米歇爾意識到,1965 年擁有汽車的人少得多,這讓她再次思考班克斯的說法。班克斯說,他在市中心附近的河岸上遭到一名骯髒、邋遢的陌生人的襲擊,這名陌生人"看起來像拉斯普京"。但兩個月後,格雷厄姆•馬歇爾在幾英里外的一個議會大廈被綁架,還有一個裝滿報紙的沉重帆布袋。 MO 不同。一方面,格雷厄姆看起來並沒有在抵抗,如果他受到這個令人生畏的陌生人的攻擊,並感覺自己正在為自己的生命而戰,那麼他肯定會像班克斯那樣做出抵抗。此外,襲擊班克斯的人是步行的,格雷厄姆沒有一路到達他的墓地。這位神秘的陌生人可能在某個地方有一輛車,但這可能性不大。從班克斯的描述中,米歇爾猜到這個人無家可歸,而且很窮,可能是個流浪者。一個流浪漢路過。這是許多偵探小說中的陳詞濫調。
  
  問題是,她仍然看不出班克斯所描述的事件與格雷厄姆•馬歇爾的失踪之間有任何邏輯聯繫。她認為班克斯多年來的愧疚感可能扭曲了他對此事的判斷。這發生過;她以前見過。但事情會這樣發生嗎?這個人是誰?
  
  米歇爾意識到她很可能在警方檔案中找不到有關他的任何信息。儘管反警察團體似乎是這麼想的,但並不是每個人都有檔案。她可能需要翻遍報紙太平間,或者當地精神病院的檔案。這名男子看上去心神不寧,很有可能曾經尋求過治療。當然,他也很有可能不是本地人。米歇爾不知道內內河從哪裡開始,但她認為它是在北安普頓路的某個地方,而且她知道它一直流向華盛頓河。也許他正沿著河岸從一個城鎮走到另一個城鎮。
  
  她翻閱著一份又一份的文件,絕望地把它們扔到一邊。最後,當她的眼睛開始疲勞時,她看到了金色。
  
  海洋PDF網
  
  
  
  7
  
  班克斯指出,沿著主路大約一百碼的馬車和馬匹多年來已經發生了變化,但沒有一些酒吧那麼多。大型公共酒吧一直是一個多元化的群體,不同世代的人們在一起喝酒,今天這裡沒有什麼區別,儘管種族構成發生了變化。白人面孔現在包括巴基斯坦人和錫克教徒,據亞瑟•班克斯說,住在該莊園的一群科索沃尋求庇護者也在那裡喝酒。
  
  酒吧里舊的台球室被吵鬧的閃光機取代了,劃傷的木凳被軟墊凳取代了,壁紙可能已經重新做了,燈也升級了,但僅此而已。班克斯的父親告訴他,啤酒廠在八十年代的某個時候斥資進行了一次小小的整容,希望以更自由的消費來吸引更年輕的人群。但這不是必需的。那些在車馬場喝酒的人,大半輩子都是在這裡喝酒的。還有他們的父親。班克斯在十八歲生日那天和他的父親在這裡喝了他的第一品脫合法啤酒,儘管他從十六歲起就一直在大約一英里外的Wheatsheef 和他的朋友們一起喝啤酒。上次他在"馬車與馬車"中,他正在玩最早的酒吧電子遊戲之一,那輛愚蠢的汽車,你可以在綠色熒光屏上來回比賽網球。
  
  
  
  雖然年輕人很少,但車馬店仍然是一個溫暖而熱鬧的地方,班克斯在晚上八點剛過他和父親進來時發現,他母親的蒸布丁和蛋奶凍是他應該吃的正餐。正在吃東西--仍然被胃裡的重量壓垮。他的父親沒有太多氣喘吁籲地完成了步行,他將此歸因於兩年前戒菸。當他們走出門時,班克斯相當內疚地拍拍夾克口袋裡的香煙。
  
  這是阿瑟•班克斯的住所。四十年來,他幾乎每天都來這裡,他的密友哈利•芬尼根、喬克•麥克福爾和戴夫的父親諾曼•格倫菲爾也是如此。在這裡,亞瑟受到了尊重。在這裡,他可以通過喝酒、大笑、對那些他感覺最舒服的人撒謊,來擺脫疾病的束縛和放縱的恥辱,至少一兩個小時。總的來說,"馬車與馬"酒吧是一家男士酒吧,儘管有時也會有情侶和一群群的女性在下班後順便過來。當亞瑟帶艾達出去喝酒時,正如他在周五所做的那樣,他們會去Duck and Drake 或惠靈頓公爵那裡,艾達•班克斯會在那裡了解當地的八卦,他們會參加瑣事測驗,嘲笑那些提出問題的人。在卡拉 OK 時出醜。
  
  但《車馬》裡卻沒有這樣的情況,六十年代旋律優美的流行音樂足夠安靜,老人能聽到彼此的談話。當時,奇想樂隊正在演唱《滑鐵盧日落》,這是班克斯最喜歡的歌曲之一。班克斯和他的父親在餐桌旁坐下,面前放著啤酒,互相介紹認識後,阿瑟•班克斯首先感嘆喬克•麥克福爾因前列腺手術住院而缺席,然後諾曼•格倫菲爾開始了比賽。
  
  "艾倫,在你來之前我們正在談論馬歇爾男孩發生了多麼可怕的事情。我記得你和我們的大衛和他一起玩。"
  
  "是的。順便問一下,戴夫怎麼樣了?"
  
  
  
  "他做得很好,"諾曼說。 "她和艾莉仍然住在多切斯特。孩子們當然已經長大了。
  
  "他們還在一起嗎?"班克斯回憶說,埃莉•海切爾是戴夫的第一個真正的女朋友;他們一定是在 1968 年左右開始約會的。
  
  "有些夫妻可以應付,"阿瑟•班克斯嘀咕道。
  
  班克斯無視了這句話,並要求諾曼下次談話時向戴夫打個招呼。班克斯回憶說,與喬克和哈里一起在金屬板工廠工作的喬克和哈里不同,諾曼在米德蓋特的一家服裝店工作,在那裡他有時可以給他的朋友打折購買西裝外套、牛仔褲或凝灰岩鞋。諾曼喝半瓶啤酒而不是品脫啤酒,還抽煙斗,這使他與粗暴的工廠工人不同,幾乎是高貴的。他還有一個愛好--他閱讀和收集所有與蒸汽機車有關的東西,並把他的小房子裡的整個房間都用來擺鐘--這更使他與啤酒、體育和電視愛好者區分開來。然而,諾曼•格倫菲爾一直是這個團體的一部分,就像喬克、哈利或亞瑟本人一樣,儘管他沒有分享人們在同樣糟糕的條件下為同樣糟糕的老闆和藝術工作時所擁有的難以言表的聯繫。 . 日復一日地面臨著同樣的危險,卻拿著同樣糟糕的工資。班克斯認為,也許格雷厄姆也有一點這樣:他的出身、新秀身份、倫敦的冷靜而出名,但他仍然是這幫人的一員。安靜的。該團體的喬治•哈里森。
  
  "好吧,"班克斯舉起酒杯說道。 "對於格雷厄姆來說。最終,我想他們找到他是最好的選擇。至少他的父母現在可以讓他的骨頭安息了。"
  
  "確實如此,"哈利說。
  
  "阿門,"諾曼說。
  
  "格雷厄姆的爸爸以前沒在這裡喝過酒嗎?"班克斯問道。
  
  阿瑟•班克斯笑了。 "他做到了。他是朗姆酒買家比爾•馬歇爾,不是哈利嗎?"
  
  
  
  "真的,朗姆酒愛好者。而且,如果你想知道我的意見,他缺少幾個立方體來滿足全套服務。
  
  他們都笑了。
  
  "從什麼意義上說他是朗姆酒?"班克斯問道。
  
  哈利用胳膊肘撞了班克斯神父。 "永遠是警察,你的男朋友,對吧?"
  
  亞瑟的眉毛變暗了。班克斯非常清楚,他的父親從來不贊成他的職業選擇,而且無論他做得多麼好,多麼成功,對他的父親來說,他永遠是工人階級的叛徒,而工人階級傳統上害怕和鄙視警察。至於阿瑟•班克斯,他的兒子為中上層階級工作,以保護他們的利益和財產。亞瑟這一代的大多數警察都是工人階級,但這並不重要,這與今天的許多警察是中產階級大學畢業生和典型的經理不同。他們兩個從來沒有解決這個問題,班克斯甚至現在都可以看出他的父親正在擔心哈利•芬尼根的小挖掘。
  
  "格雷厄姆是我的朋友,"班克斯很快繼續緩和緊張氣氛。 "我只是好奇,僅此而已。"
  
  "這就是你來這裡的原因嗎?"諾曼問道。
  
  "部分是的。"
  
  馬歇爾夫人也問過他同樣的問題。也許人們認為,由於他是一名警察並且認識格雷厄姆,所以他會被分配到這個特殊的案件。 "我不知道我能幫上什麼忙,"班克斯說,側身看了一眼正在處理啤酒的父親。他從來沒有告訴過父母任何人河邊發生的事情,現在也不打算這麼做。當然,如果他的信息有任何線索的話,這可能會被揭露,現在他知道許多為了避免洩露這個令人尷尬的秘密而撒謊的目擊者必須警惕什麼。 "只是,嗯,我想知道格雷厄姆以及這些年來時不時發生的事情,我只是想我應該過來幫忙,僅此而已。"
  
  
  
  "我能理解,"諾曼說,再次點燃了煙斗。 "我認為對我們所有人來說,無論怎樣,這對系統來說都是一種衝擊。"
  
  "你是在說格雷厄姆的父親嗎,爸爸?"
  
  阿瑟•班克斯看著他的兒子。 "我是嗎?"
  
  "你說他很奇怪。我不太了解他。我從來沒有真正和他說過話。"
  
  "當然不是,"亞瑟說。 "你還只是個孩子。"
  
  "這就是我問你的原因。"
  
  一陣停頓,然後阿瑟•班克斯看著哈利•芬尼根。 "他很狡猾,你會這麼說嗎,哈利?"
  
  "他確實就是這樣的。他總是擅長拉小提琴,並且不迴避一些力量動作。我不會像離開他那樣信任他。而且他還是個大話王。"
  
  "你是什麼意思?"班克斯問道。
  
  "好吧,"他父親說。 "你知道他們一家來自倫敦嗎?"
  
  "是的"。
  
  "比爾•馬歇爾是一名瓦工,他也是一名優秀的瓦工,但當他喝了幾杯酒後,他就會開始談論他在倫敦的其他一些活動。"
  
  "我還是不明白。"
  
  "他是一個健康的人,比爾。強的。大手,上半身有力。這是他在建築工地上拖著這些東西的結果。"
  
  "他以前打架過嗎?"
  
  "你可以這麼說吧。"
  
  "你父親說的,"哈利向前傾身解釋說,"比爾•馬歇爾無意中透露,他曾經是煙霧幫的執法者。防守球拍之類的。"
  
  抽煙?班克斯已經很多年沒有聽說過倫敦這個詞了。 "他聽到?"班克斯搖搖頭。很難想像坐在椅子上的老人是某種暴徒,但這可能有助於解釋班克斯多年前在他面前時感受到的恐懼,即暴力的威脅。 "我永遠不會......"
  
  "你怎麼能?"打斷了他父親的話。 "就像我說的,你只是個孩子。你無法理解這些事情。"
  
  班克斯指出,音樂已經改變。感謝上帝,赫伯•阿爾珀特和他該死的蒂華納號角即將完成。班克斯過去討厭他們,現在也討厭他們。然後是"單身漢"、"瑪麗"。爸爸媽媽的音樂。 "你報警了嗎?"他問。
  
  兩個人面面相覷,然後亞瑟回頭看著班克斯,嘴唇捲起。 "你怎麼認為?"
  
  "但他可能--"
  
  "聽。比爾•馬歇爾可能是個愛說話的人,但他與兒子的失踪無關。"
  
  "你怎麼知道?"
  
  阿瑟•班克斯哼了一聲。 "你是一名警察。無論如何,該死的,你是個警察。僅僅因為一個人在某個方面可能有點古怪,你就準備好對他進行任何調整。"
  
  "我一生中從未陷害過任何人,"班克斯說。
  
  "我的意思是,比爾•馬歇爾可能有點狂野,但他沒有殺死年輕人,尤其是他自己的兒子。"
  
  "我並沒有說我認為是他幹的,"班克斯說道,他注意到其他人現在都在看著他和他的父親,就好像他們是晚上的娛樂節目一樣。
  
  "那你什麼意思?"
  
  "聽著,爸爸,"班克斯說著,伸手去拿一支煙。他決心不在父親面前吸煙,主要是為了老人的健康,但不在馬車上和馬背上吸煙就像在游泳池的禁止小便區域游泳一樣毫無意義,如果有這樣的區域存在的話。 "如果比爾•馬歇爾所說的關於他在倫敦的犯罪過去的說法是真實的,那麼他在那裡所做的事情是否有可能回來並困擾著他?"
  
  "但沒有人傷害比爾。"
  
  
  
  "沒關係,爸爸。這些人往往有更複雜的方式來報復他們的敵人。相信我。我一生中遇到過很多這樣的人。他有沒有提到過任何名字?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "我是說在倫敦。他為之工作的人。他有沒有提到過任何名字?"
  
  哈利•芬尼根緊張地笑了。亞瑟看了他一眼,然後他閉嘴了。 "事實上,"亞瑟戲劇性地停頓了一下後說道,"他做到了。"
  
  "WHO?"
  
  "雙胞胎。雷吉和羅尼•克雷。
  
  "該死的!"
  
  阿瑟•班克斯的眼睛裡閃爍著勝利的光芒。 "現在你明白為什麼我們認為他對他說得太多了嗎?"
  
  
  
  那天,安妮第二次出現在斯溫斯代爾莊園,只是這一次她感到心裡忐忑不安。像馬丁•阿米蒂奇這樣的人很難對付,他不喜歡她說的話。然而,她想,儘管他胡言亂語,但他一生的大部分時間除了踢球之外什麼也沒做。羅賓則是另一回事。安妮覺得,如果有人可以分擔她的恐懼,她可能會鬆一口氣,而且在她包容的外表和脆弱的氛圍下,是一個可以對抗丈夫的堅強的女人。
  
  喬西像往常一樣打開門,抓住了狂吠的米阿塔的衣領。安妮想和喬西和她的丈夫卡爾文談談,但他們可以等待。這個時候,知道到底是怎麼回事的人越少越好。
  
  羅賓和馬丁都在花園裡,坐在條紋遮陽傘下的鍛鐵桌子旁。傍晚溫暖,後花園朝南,蜜色的陽光充足,樹枝投下的黑影。安妮想要伸手去拿她的畫板。在標誌著莊園邊界的干石高牆後面,山谷邊像一片參差不齊的田野一樣延伸,綠色一直延伸到較高斜坡的崎嶇露頭,在那裡,它們升得更陡,闖入分隔山谷的荒原。
  
  馬丁和羅賓似乎都不喜歡這個美好的夜晚,也不喜歡擺在他們面前的長飲清涼飲料。兩人臉色蒼白、緊張、心事重重,手機像一顆未爆炸的炸彈一樣放在桌子上。
  
  "你在這裡做什麼?"馬丁•阿米蒂奇說道。 "我說過了,路克正在回家的路上,等他到了我會聯繫他。"
  
  "我看他還沒來吧?"
  
  "不"。
  
  "你又有他的消息了嗎?"
  
  "不"。
  
  安妮嘆了口氣,不請自來地坐下了。
  
  "我沒有問你--"
  
  安妮舉起手安慰馬丁。 "聽著,"她說,"沒有必要再為此生氣了。我知道發生了什麼事。"
  
  "我不明白你的意思。"
  
  "別說了,阿米蒂奇先生。我關注你了。"
  
  "你做了什麼?"
  
  "我關注你了。今天早上我離開後,我就在停車場等你,跟著你到了牧羊人的巢穴。你在那裡做什麼?"
  
  "關你屁事。為什麼,你要做什麼?指責我不遵守政府規定?"
  
  "讓我告訴你你做了什麼,阿米蒂奇先生。你留下了一個裝滿錢的公文包。舊鈔票。大多是十幾歲、二十歲。大約一萬英鎊,據我估計,也許十五英鎊。"
  
  阿米蒂奇臉紅了。但安妮依然堅持。 "現在讓我告訴你發生了什麼事。他們昨晚通過你的手機聯繫了你,他們說他們找到了盧克,你必須交出錢。你告訴他們,在銀行開門之前你無法拿到那麼多現金,所以他們要求你在今天早上之前把錢留在預定的地點。"安妮意識到,這意味著他們對這個地區有所了解,或者說他們已經觀察、偵察了一段時間了。也許有人注意到了他們。在這些地方,陌生人通常很引人注目,尤其是當遊客數量減少時。 "到目前為止我做得怎麼樣?"
  
  "你有想像力,我一定給你。"
  
  "他們說沒有警察,所以我的到來才把你嚇死。"
  
  "我告訴你了-"
  
  "馬丁"。羅賓•阿米蒂奇第一次開口說話,雖然她的聲音溫柔而友善,但卻有足夠的威嚴吸引了丈夫的注意。 "你難道不懂嗎?"她繼續說道。 "她知道。我必須承認,我個人感到鬆了一口氣。"
  
  "但他說--"
  
  "他們不知道我是誰,"安妮說。 "我很確定他們今天早上沒有在莫塞特地區看到我。"
  
  "很確定?"
  
  安妮看著他的眼睛。 "如果我說我百分百確定,那我就是個騙子。"樹林裡的鳥鳴聲充滿了接下來的寂靜,微風吹亂了安妮的頭髮。她注視著馬丁•阿米蒂奇,直到她看到它顫抖並最終屈服。他的肩膀垂了下來。羅賓俯身擁抱了他。 "沒關係,親愛的,"她說。 "警察知道該怎麼做。他們會小心的。"羅賓一邊說著,一邊看向安妮,似乎是在挑釁她不同意。安妮沒有。馬丁用手背摀住眼睛,點點頭。
  
  "我對所發生的事情感到抱歉,"安妮說,"但阿米蒂奇太太是對的。"
  
  "羅賓。請。既然我們關係這麼親密,至少你可以直呼我的名字。我丈夫也是。"
  
  
  
  "美好的。羅賓.聽著,我必須告訴你,我不是談判者。這不是我的專業領域。我們有專門訓練有素的人員來應對綁架者及其要求。"
  
  "但他說沒有警察,"馬丁重複道。 "他說如果我們帶警察過來,他就會殺了盧克。"
  
  "你說什麼?"
  
  "我告訴他我已經報告了盧克失踪的情況。"
  
  "他對此說了什麼?"
  
  "他停頓了一會兒,就像他在思考一樣。"
  
  "或者諮詢其他人?"
  
  "他可能是,但我沒有聽到任何人的聲音。不管怎樣,當他回來時,他說一切都很好,但為了確保我轉達給你,盧克打電話說他要回家了。這就是我所做的。"
  
  "這麼說是一個男人打來的電話?"
  
  "是的"。
  
  "在什麼時候?"
  
  "大約九點半。就在羅賓打電話給你之前。"
  
  "他問了多少錢?"
  
  "萬"。
  
  "口音?"
  
  "沒有,真的。"
  
  "看來他不是本地人?"
  
  "他可能是,但他的口音並不重。有點昏昏欲睡。"
  
  "他的聲音呢?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "高還是低?嘶啞、尖銳,還是什麼?"
  
  "只是普通而已。抱歉,我不擅長這種事情,尤其是識別電話裡的聲音。
  
  安妮對他微笑。 "這樣的人不多。雖然想想。這可能很重要。如果你還記得那個聲音的話。"
  
  "是的。我會考慮的"。
  
  "他讓你和盧克說話?"
  
  "不"。
  
  
  
  "你問?"
  
  "是的,但他說盧克被關在別的地方了。"
  
  "他用你的手機給你打電話嗎?"
  
  "是的"。
  
  "誰知道號碼?"
  
  "家庭。親密的朋友。業務同事。我想這很容易找出來。盧克,當然。他將其編入自己手機的電子電話簿中。一開始我以為是他,因為電話打進來的時候就出現了他的名字。"
  
  "所以綁匪是用盧克的手機給你打電話的?"
  
  "也許是吧。為什麼這有關係?
  
  "至少這告訴我們他所在的區域有信號。或者他打電話時他就在那裡。另外,如果他在其他時間使用它,我們可以從電話公司獲取信息。這可能有助於我們找到他。當然,如果他保留它會更好,但他不會讓我們變得那麼容易。"
  
  "告訴我,"羅賓問道。 "根據你的經驗,他們有多少次......有多少次受害者......"
  
  "我沒有任何隨機的統計數據,"安妮承認。 "但如果這能讓你感覺好一點的話,綁匪基本上都是商人。他們這樣做是為了錢,而不是為了傷害任何人。很有可能一切都會得到解決,你會看到盧克還活著,安然無恙。"安妮說話時感覺鼻子變大了。她懷疑距離幸福結局已經過去了太多時間,儘管她希望自己錯了。 "與此同時,我們假裝同意他的要求,不以任何方式打擾他,但我們希望確保,除了讓盧克安全回家之外,我們還利用一切機會識別綁匪並將他繩之以法。 " 。
  
  '我們能幫你什麼嗎?'羅賓問道。
  
  "你什麼都不用做,"安妮說。 "你已經扮演了你的角色。剩下的就交給我們吧。"
  
  "也許你把他嚇跑了,"馬丁說。 "盧克現在應該已經回來了。幾個小時過去了。"
  
  
  
  "有時他們會等很長時間,只是為了確保沒有人在看。他一定要等到天黑。"
  
  "但你不能確定,不是嗎?"羅賓說道。
  
  "這個世界上沒有什麼是確定的,阿米蒂奇夫人。"
  
  "羅賓。我告訴你了。噢,我真是無禮啊!"她站了起來。 "我一直沒有給你喝任何東西。"安妮注意到她修長光滑的雙腿上穿著高腰牛仔短褲。安妮想,在她這個年紀,沒有多少女人能夠忍受裸露腹部的樣子。她自己怎麼也想不到,雖然她才三十四歲,但她看到羅賓的肚子上卻是平坦而緊繃的,肚臍上有某種圓環在閃閃發光。
  
  "不,"她說。 "是真的嗎?我不會停下太久。"安妮對盧克無能為力,只能等待,她答應自己去雷爾頓的黑羊酒吧喝上一品脫苦酒,在那裡她可以安靜地坐下來思考事情,然後再結束。 "我只是想確保您將來有任何消息(如果有的話)直接向我報告。你有可以聯繫我的電話號碼嗎?"
  
  馬丁和羅賓同時點頭。
  
  "當然,盧克一出現你就會通知我。"
  
  "我們會的,"羅賓說。 "我只是希望並祈禱他真的早日回家。"
  
  "我也是,"安妮站起來說道。 "還有一件事讓我困惑。"
  
  "什麼?"羅賓問道。
  
  "昨晚,當你打電話告訴我你收到盧克的消息時,你說他今晚會回來。"
  
  "這就是他對馬丁說的。綁匪。他說,如果我們今天早上把錢留下,到晚上盧克就會安然無恙地回家。"
  
  "你知道盧克一回來我就想見他,和他談談嗎?"
  
  "是的"。
  
  
  
  "那麼你打算如何解釋這一切呢?"安妮問道。 "我好奇"。
  
  羅賓看著她的丈夫,他回答說:"我們要說服盧克告訴你我們所說的一開始發生的事情,他逃跑了,前一天晚上打電話給我們說他會回來。"
  
  "誰想到的?"
  
  "這是綁匪提議的。"
  
  "聽起來像是一次完美的犯罪,"安妮說。 "只有你們兩個,盧克,和綁匪會知道事情已經完成,而且你們倆都不可能說話。"
  
  馬丁低頭看著他的飲料。
  
  "他會這麼做嗎?"安妮繼續說道。 "盧克會向警察撒謊嗎?"
  
  "他會為我做這件事,"羅賓說。
  
  安妮看了她一眼,點點頭,就離開了。
  
  
  
  那天晚上,當班克斯躺在狹窄的床上時,克雷一家想道。雷吉和羅尼。當然,他不記得確切的日期,但他知道他們在六十年代中期飛得很高,是倫敦廣闊場景的一部分,與名人、流行歌星和政客互動。
  
  他總是對黑幫如何成為名人感興趣:阿爾•卡彭、幸運盧西亞諾、約翰•迪林格、達奇•舒爾茨、巴格西•馬龍。人物傳說。他在那個時代認識過一些小人物,他們幾乎總是與富人和名人並肩而行,彷彿名人只認識他自己,而對其他一切--道德、正派、榮譽--視而不見--而他們從不缺乏與美麗的女性交談,她們是那種被危險和暴力氣氛所吸引的女性。通過賣淫賺錢、供應毒品以及威脅如果不支付保護費就剝奪人們的生計,對他們來說似乎具有魅力和神秘感,而且很可能大多數電影明星、體育名人和流行音樂明星明星們無腦到屈服於這種暴力的誘惑。或者這是一場魅力的狂歡?
  
  克雷家族也不例外。他們知道如何操縱媒體,與著名女演員、議員或王國貴族合影使得他們真實活動的真相不太可能被揭露。班克斯回憶道,1965 年曾進行過一次審判,結果他們比進來時更加防火。
  
  很難相信格雷厄姆•馬歇爾的父親與他們有任何關係,班克斯不得不承認他的父親可能是對的。它只是影響了啤酒。
  
  但為什麼?如果其中沒有一絲真實的話,為什麼還要暗示這樣的事情呢?也許比爾•馬歇爾是個病態的騙子。但作為一名警察多年,班克斯了解到"無風不起浪"這句老話是正確的。還有另外兩件事:馬歇爾一家來自六十年代中期的倫敦東區克雷地區,班克斯現在記得他在馬歇爾先生身邊是多麼害怕。
  
  他已經對克雷隊有所了解,大部分都是多年前在大都會藝術博物館演出時了解到的,但他可以更深入地挖掘。關於他們的書有很多,儘管他懷疑其中是否有一本提到了比爾•馬歇爾。如果他為他們做了什麼,他顯然是在低水平上做的,繞過顧客並散發出人身威脅,也許在黑暗的小巷裡毆打隨機的線人或兩面派。
  
  他必須告訴哈特警督。米歇爾.她趁班克斯不在的時候給他的母親留言,請她第二天早上 9:00 來索普伍德。畢竟,這是她的事。然而,即使有聯繫,他也很驚訝在調查過程中沒有發現這種聯繫。通常,父母在孩子失踪的情況下會受到非常密切的關注,無論他們看起來多麼傷心。班克斯曾經遇到一對年輕夫婦,他相信這對年輕夫婦正在真誠地哀悼失去孩子的人,卻發現可憐的孩子因哭得太大聲而被勒死,並被塞進一樓的冰箱裡。不,你不能相信警察工作的表面;你需要挖掘,哪怕只是為了確保你的眼睛不會被遮擋。
  
  班克斯拿走了他的舊晶體管收音機。他之前買了一塊電池,想知道這麼多年後它是否還能用。可能不是,但了解電池的價格是值得的。他打開後蓋,接上電池,將耳機塞進耳朵裡。它只是一個一體式設備,就像舊的助聽器一樣。那時還沒有立體聲音響。當他打開它時,他很興奮地發現這個老變性人真的可以工作了。銀行簡直不敢相信。然而,設置好磁盤後,他很快就感到沮喪。音質很差,但這不是唯一的問題。收音機像任何現代收音機一樣接收所有本地電台、經典 FM 和廣播電台 1、2、3、4 和 5,但班克斯意識到他有一半期待回到過去。這是一個神奇的收音機,仍然可以接收"光"、"盧森堡廣播電台"和"海盜"廣播電台、"卡羅萊納廣播電台"和"倫敦廣播電台"的節目,這個想法一直縈繞在他的腦海中。他本想听約翰•皮爾的《香園》重溫1967 年春天那神奇的幾個月,當時他本該為"O"考試而學習,但他花了半個晚上的時間把收音機插在耳邊聽船長牛心,不可思議的弦樂隊和霸王龍。
  
  班克斯關掉收音機,轉向他的攝影日記。至少現在他的房間裡有一盞床頭燈,不用再拿著手電筒躲在床單下面了。每週旁邊都會有一張當時流行的男演員或女演員的整版照片,通常是因為排場而不是表演能力而選擇女演員或明星,而且最常見的是穿著下流的姿勢,穿著胸罩和內褲,穿著整齊的床單,掛脖裸露的肩膀。他翻了幾頁,他們都在那裡:娜塔莉•伍德、凱瑟琳•德納芙、瑪蒂娜•貝西克、烏蘇拉•安德絲。領口很豐富。 8月15日至21日,雪莉•伊頓 (Shirley Eaton) 身穿低胸連衣裙的照片被公開。
  
  班克斯翻閱了這本日記,發現它幾乎沒有長篇大論,甚至連一丁點分析性的內容都沒有。他只是簡單地慶祝事件、冒險和遠足,通常以一種非常神秘的方式。在某種程度上,這是他後來擁有的警察筆記本的完美模型。然而,這些頁面很小,分為七個部分,底部有一個小事實或一段電影歷史的空間。如果任何日期恰好是明星的生日(正如許多人所發生的那樣),那麼這也將獲得一些可用空間。考慮到這些限制,他做得還算不錯,他在解讀那幅微型潦草字跡時想。他當然看了很多電影,並在日記中列出了所有這些電影以及他的簡短評論,從"狗屎"和"無聊"到"好"到"太棒了!"一個典型的條目可能是這樣寫的:"和戴夫和格雷厄姆一起去 Odeon 觀看《神秘博士》和《戴立克》。很好","課間休息時打板球。得了32分,沒出來"或者"下雨了。進去看了《皇家賭場》。極好的!"
  
  他切換到格雷厄姆失踪前的星期六,即21日。 "和格雷厄姆一起進城。已購買幫助!肯叔叔的唱片代幣。"第二天他們在保羅家播放了同一張唱片。這就是他所寫的全部內容,格雷厄姆的狀態或思想沒有任何異常。週五,他在 Ready, Steady, Go! 節目中觀看了他最喜歡的樂隊之一 Animals 的節目。
  
  週日,他可能是那天晚上在床上寫道:"聽了保羅的唱片。鮑勃•迪倫的新專輯。我看到一輛警車開到格雷厄姆家。"星期一:"格雷厄姆離家出走。警察趕到了。喬伊走了。"
  
  有趣的是,他應該認為格雷厄姆已經離家出走了。但他當然會在那個年紀逃跑。還有什麼?對於一個十四歲的男孩來說,其他選擇太可怕了,無法考慮。他在六月底返回,當時他認為河岸上的事件已經發生了。他注意到今天是星期二。他對此幾乎什麼也沒寫,只是說:"今天下午逃學去河岸玩了。一個陌生人試圖把我推進去。"
  
  班克斯累了,把日記放在一邊,揉了揉眼睛,關了燈。回到他青少年時期睡過的同一張床上感覺很奇怪,在同一張床上他第一次與凱•薩默維爾發生性經歷,當時他的父母正在探望他的祖父母。這對班克斯和凱來說都不是很好,但他們堅持了下來,並通過練習變得更好。
  
  凱•薩默維爾。他想知道她現在在哪裡,在做什麼。可能已經結婚了,有孩子了,直到最近他還是這樣。雖然她很漂亮,但她有凱:長長的金發,細腰,長腿,像瑪麗安•費斯福爾一樣的嘴巴,活潑的乳房和堅硬的小乳頭,兩腿之間的頭髮顏色是金線。天哪,班克斯,他告訴自己,青少年的幻想已經夠多了。
  
  他戴上耳機,打開便攜式 CD 播放器,聽著沃恩•威廉姆斯的《第二弦樂四重奏》,然後又回到了關於凱•薩默維爾的更愉快的想法中。但當他快要睡著的時候,他的思緒開始混亂,將記憶與夢境混在一起。天氣又冷又黑,班克斯和格雷厄姆大步穿過橄欖球場,月光映襯著球門柱的輪廓,他們行走時冰面上結出蜘蛛網,他們的呼吸使空氣變得渾濁。班克斯肯定對克雷一家的被捕說了些什麼--他當時對罪犯感興趣嗎?--而格雷厄姆只是笑了,說法律永遠不能觸及像他們這樣的人。班克斯問他怎麼知道的,格雷厄姆說他以前住在他們附近。 "他們是國王,"他說。
  
  
  
  班克斯對記憶或夢感到困惑,再次打開床頭的夜燈,拿出日記。如果他剛才的想像有任何現實依據的話,那麼事情就發生在冬天。他瀏覽了 1965 年 1 月和 2 月的筆記:Samantha Eggar、Yvonne Romain、Elke Sommer......但直到 3 月 9 日才提到 Kreis,當時他寫道:"Kreis 今天出庭。格雷厄姆笑著說他們會輕鬆脫身。"所以格雷厄姆提到了他們。這雖然不可靠,但卻是一個開始。
  
  他再次關掉燈,這一次他睡著了,不再想起格雷厄姆或凱•薩默維爾。
  
  海洋PDF網
  
  
  
  8
  
  第二天早上,當班克斯到達索普伍德並要求見哈特探長時,當那個人下來迎接他時,他感到很驚訝。當他從酒吧回來時,他母親告訴他,電話是米歇爾打來的。
  
  "班克斯先生,或者我應該說班克斯總督察?如果你願意的話,請跟我來吧。"他退到一邊,示意班克斯進來。
  
  "你在嗎?"
  
  "肖警長。我們會在我的辦公室談。"
  
  這部劇看起來很眼熟,但班克斯卻想不起來。也許他們幾年前在課堂上甚至出差時見過面,而他忘記了,但他通常對面孔有很好的記憶力。
  
  他們在去Shaw辦公室的路上沒有說話,他們一到那裡,Shaw就消失了,說他會在幾分鐘內回來。班克斯知道,這是警察的老伎倆。 Shaw知道他知道。
  
  如果肖想把班克斯一個人留在那裡,辦公室裡幾乎沒有什麼有趣的東西,但他還是發現了一些東西。老習慣。他並不是在尋找任何具體的東西,他只是在尋找。文件櫃和書桌抽屜都鎖著,電腦也需要密碼。肖很像是在期待班克斯插手一切事情。
  
  
  
  牆上掛著一張有趣的鑲框照片,看起來相當古老,照片上年輕的肖和傑特•哈里斯站在沒有標記的漫遊者旁邊,尋找世界,就像《理髮師》中的約翰•肖和丹尼斯•沃特曼。或者是莫爾斯和劉易斯?這就是肖將自己視為總督察莫爾斯•哈里斯的劉易斯中士的方式嗎?
  
  書櫃裡堆滿了檔案和《警察評論》的舊刊。其中混雜著幾本法律文本和一本名為《實用謀殺調查》的美國教科書。半小時後,班克斯正在瀏覽它,並試圖不去看那些糟糕的彩色插圖,而肖在一位相當尷尬的米歇爾•哈特督察的陪同下回來了。
  
  "很抱歉,"肖在班克斯對面坐下時說道。 "發生了一些事。你知道是怎麼回事。"米歇爾坐在一旁,看上去很尷尬。
  
  "我知道"。班克斯把書放在一邊,伸手去拿一支煙。
  
  "你不能在這裡吸煙,"肖說。 "如今,對於我們任何人來說,大樓內的任何地方都禁止吸煙。也許你在約克郡有點落後於時代了?"
  
  班克斯知道他可能無法吸煙,儘管肖的手指上沾滿了煙癮重的尼古丁,並且認為至少值得一試。然而,顯然,這將是一場艱難的比賽,儘管他們幫了他的忙,讓他在警長辦公室而不是在黑暗的審訊室裡接受了採訪。他並不緊張,只是感到困惑和憤怒。發生了什麼事?
  
  "那麼,肖警長,我能為您做點什麼嗎?"
  
  "你不記得我了,是嗎?"
  
  肖盯著班克斯,班克斯在他的所有面孔中尋找匹配的面孔。她的紅發頂部稀疏,一頭長發向後掠去,以隱藏後退的髮際線,但這並沒有誤導人;幾乎沒有眉毛;雀斑;淡藍色的眼睛;臉型圓,下巴突出;一個酗酒成性的酒鬼的肉質、紅脈的鼻子。他很熟悉,但他身上有一些不同。然後班克斯明白了。
  
  "你的耳朵已經修好了,"他說。 "現代醫學的奇蹟"。
  
  節目臉紅了。 "原來你還記得我啊。"
  
  "你是格雷厄姆失踪後來到我們家的小警察。"令人難以置信的是,肖當時大約二十一歲,只比班克斯大七歲,但他看起來就像一個成年人,來自另一個世界的人。
  
  "告訴我,"Shaw問道,身體前傾穿過桌子,這樣班克斯就能聞到那個正在喝早餐的男人身上散發出的薄荷味。 "我一直很感興趣。你把你的虎皮鸚鵡找回來了嗎?"
  
  班克斯靠在椅子上。 "好吧,既然我們已經聊完了所有的寒暄,我們為什麼不繼續呢?"
  
  肖向米歇爾猛地搖頭,米歇爾將照片推到桌子對面給班克斯。她戴著老花鏡,看上去很嚴肅。班克斯想,也很性感。 "這是同一個人嗎?"她問。
  
  班克斯盯著這張黑白照片,感覺血液湧入大腦,出現耳鳴和視力模糊的情況。一切都湧了回來,在陌生人懷裡的那些幽閉恐懼症和恐懼的時刻,他認為是他的最後時刻。
  
  "你沒事兒吧?"
  
  米歇爾開口說道,臉上露出擔憂的表情。
  
  "我很好,"他說。
  
  "你臉色蒼白。你想喝水嗎?"
  
  "不用了,謝謝,"班克斯說。 "是他"。
  
  "你確定?"
  
  "經過這麼長時間,我不能百分百確定,但我在某種程度上永遠不會確定。"
  
  Shaw點點頭,Michelle收回了照片。
  
  "為什麼?"班克斯問道,目光從一個人轉向另一個人。 "這是什麼?"
  
  
  
  "詹姆斯•弗朗西斯•麥卡勒姆,"米歇爾說。 "1965 年 6 月 17 日星期四,他從維斯貝赫附近的一家精神病醫院失踪。"
  
  "事情會是這樣的,"班克斯說。
  
  "麥卡勒姆沒有參與任何暴力行為,但醫生告訴我們,這種可能性始終存在,而且他可能很危險。"
  
  "他什麼時候被抓的?"班克斯問道。
  
  米歇爾在回答之前看了一眼Shaw。他向她輕輕點了點頭。 "這就是重點,"她繼續說道。 "他不是。 7 月 1 日,麥卡勒姆的屍體從翁德拉附近的內內河中被打撈出來。"
  
  班克斯感覺自己的嘴張開又合攏,沒有發出任何聲音。 "死的?"他成功了。
  
  "死了。"Shaw重複道。他用鋼筆敲擊著桌子。 "你的朋友失踪前差不多兩個月了。所以,班克斯總督察,這些年來你一直生活在幻想之中。我真正感興趣的是你為什麼要對我和 DI Proctor 撒謊。"
  
  班克斯因剛剛經歷的震驚而麻木了。死的。這些年來。有罪。並且都浪費了。在河岸襲擊他的人無法綁架並殺死格雷厄姆。他本該鬆一口氣,但他只感到困惑。 "我沒有說謊,"他低聲說道。
  
  "那就稱之為疏忽之罪吧。你沒有告訴我們關於麥卡勒姆的事。"
  
  "看起來這並不重要,是嗎?"
  
  "你為什麼不告訴我們?"
  
  "你看,我還只是個孩子。我沒有告訴父母,因為我害怕他們的反應。我對所發生的事情感到沮喪和羞愧。別問我為什麼,我也不知道,但我就是這麼感覺的。骯髒又羞恥,好像邀請他是我的錯一樣。"
  
  "你應該告訴我們的。這可能是一個線索。"
  
  班克斯知道肖是對的。他本人也對證人一遍又一遍地說過同樣的話。 "好吧,我沒有,也不是,"他厲聲說道。 "對不起。美好的?"
  
  
  
  但班克斯可以看出肖不會輕易逃脫。他很享受自己,盡力了。這就是欺負人的心態。對他來說,班克斯仍然是一個十四歲的孩子,他的虎皮鸚鵡剛剛飛出了家門。 "你的朋友到底發生了什麼事情?"他問。
  
  "你是什麼意思?"
  
  肖撓了撓下巴。 "我記得當時我想你知道一些事情,你隱瞞了一些事情。我希望我能帶你去車站,把你關在牢房裡一個小時左右,但你還未成年,雷格•普羅克特在這方面有點軟弱。到底發生了什麼?
  
  "我不知道。格雷厄姆就這樣失踪了。"
  
  "你確定你和你的伙伴們沒有搭訕他嗎?也許這只是一場意外,只是太過分了?"
  
  "你他媽在說什麼?"
  
  "我猜你們三個可能出於某種原因聯手對抗格雷厄姆•馬歇爾並殺死了他。這樣的事情時有發生。然後你就得把屍體處理掉。"
  
  班克斯雙臂交叉在胸前。 "告訴我我們是怎麼做到的。"
  
  "我不知道,"Shaw承認。 "但我沒必要這麼做。也許你偷了一輛車。"
  
  "我們都不知道如何開車。"
  
  "所以你說。"
  
  "那時的情況並不像現在這樣,由十歲的孩子開車。"
  
  "所以事情就是這樣發生的?一場打鬥爆發,格雷厄姆被殺?也許他摔倒了,壓碎了頭骨或折斷了脖子?我並不是說你打算殺了他,但它確實發生了,不是嗎?班克斯,你為什麼不向我坦白一切呢?這麼多年過去了,卸下靈魂的負擔對你有好處。"
  
  "先生?"
  
  "閉嘴,哈特警督。嗯,班克斯?我在等待"。
  
  班克斯站了起來。 "那你就得等很久了。再見"。他朝門口走去。節目並沒有試圖阻止他。班克斯一轉動旋鈕,就听到警長又說話了,他轉身面對著他。肖笑了笑。 "只是開玩笑,班克斯,"他說。然後他的表情變得嚴肅起來。 "天啊,但你太敏感了。我想強調的是,你在我的地盤上,事實證明你現在對我們的幫助並不比多年前多。所以我給你的建議是,孩子,回到約克郡,操幾隻羊,忘記格雷厄姆•馬歇爾。交給專業人士吧。"
  
  "上次職業選手幹得真好,"班克斯一邊說,一邊走出去,關上了身後的門,他對自己發脾氣感到惱火,但又無法阻止。離開車站後,他扎破了輪胎,點了一根煙,上了車。也許肖是對的,他應該回到北方。他還有一個多星期的假期,家裡還有很多事要做,而他在這兒卻無事可做。離開之前,他坐了一會兒,試圖消化米歇爾和肖告訴他的話。所以這些年來他的愧疚感已經放錯了地方。麥卡勒姆對格雷厄姆的綁架沒有任何責任,推而廣之,班克斯也沒有責任。另一方面,如果麥卡勒姆報告了這一事件,他就有可能被拘留並住院,而不是溺水。那麼更加愧疚嗎?
  
  班克斯回想起河邊炎熱的六月一天,想知道麥卡勒姆是否會殺了他。他決定,答案是肯定的。所以去他媽的混蛋,去他媽的內疚麥卡勒姆是個危險的瘋子,他掉進河裡淹死了,這不是班克斯的錯。甩掉包袱。
  
  在克里姆十字路口,他調高了音量,飛速沖出警察停車場,要求其中一輛巡邏車跟隨他。沒有人這樣做。
  
  
  
  當阿米蒂奇的團隊在上午晚些時候聚集在西區總部的董事會會議室時,安妮想,他們看上去都很疲憊。董事會會議室之所以得名,是因為那張擦得鋥亮的長桌、高背椅,以及牆上掛著的十九世紀棉花大亨的畫作,畫中的人臉色通紅,眼睛凸出,可能是因為他們穿的領子很緊,安妮想。 。作為藝術品,這些畫即使不是醜陋的,也是微不足道的,但它們給房間帶來了一種權威的氣氛。
  
  偵探警司格里斯托普坐在桌首,給自己倒了一杯水。出席的還有總督察坦普爾頓、里克德和傑克曼,以及偵探警長吉姆•哈奇利,他們顯然仍然擔心安妮接替他升職。但正如班克斯不止一次告訴安妮的那樣,吉姆•哈奇利生來就是一名中士,而且是一位非常好的中士。哈奇利對伊斯特谷的陰暗面了解甚多。他的線人網絡僅次於酒吧經理和房東網絡,他們都為他監視罪犯的出入,而他的疲倦可能是因為他的妻子剛剛生下了他們的第二個孩子。幾週前。首當其衝的是守夜的三位總督察。
  
  "所以我們還沒有取得太大進展,"格里斯托普開始說道。
  
  "不,先生,"安妮回答道,她在雷爾頓至少喝了一品脫啤酒,然後回家洗澡並睡了幾個小時,然後在黎明後不久返回車站。 "除非我們聯繫了電話公司並獲得了盧克的記錄。我們會跟踪他在過去一個月裡打電話給的所有人,儘管人數不多。打給馬丁•阿米蒂奇的贖金電話是盧克失踪後打出的唯一電話,也是當天打出的唯一電話,而且是當地的。無論盧克在哪裡,他都在不遠處,或者周二晚上他並不在那兒。"
  
  "還要別的嗎?"
  
  "我們清楚地知道盧克失踪當天六點半之前的動向。"
  
  "繼續"。
  
  安妮走到黑板前,列出了提到的時間和地點。細節她都熟記在心,不需要看筆記本。 "他在三點一刻到達斯溫斯代爾中心的公交車站。公交車司機和幾名乘客都記得他。我們看了一些閉路電視錄像,他在市中心走了一會兒,去了 WH Smith,然後去了 HMV,但似乎沒有買任何東西。我們要花到三點半。四點一刻,他出現在北市場街的那家小電腦店,這個時間差不多,因為他是步行的。他在那里呆了半個小時,嘗試了幾款遊戲,然後走進了約克路和巴頓廣場拐角處的一家唱片店。"
  
  "有人注意到他的精神狀態有什麼異常嗎?"格里斯托普問道。
  
  "不。大家都說他看起來很正常。我認為從一開始就很奇怪。我的意思是,他絕對不好笑。"
  
  "那麼下一個呢?"
  
  "市場廣場上的一家二手書店。"安妮走到窗前指著。 "對了,就在樓下。 "在諾曼家"。
  
  "我知道,"格里斯托普說。 "他買了什麼?"
  
  "罪與罰以及青年藝術家的肖像"。安妮想,就在格里斯托普的小巷裡。
  
  格里斯托普吹了聲口哨。 "對於一個十五歲的孩子來說,這是相當艱難的事情。下一步是什麼?"
  
  "就這樣。五點半他走出中央電視台報導的集市廣場,從那以後我們就沒有找到任何人承認見過他。哦,還有人看到他離開書店後在廣場上和一群人交談。看起來他們在嘲笑他。其中一個人從他手中奪走了那一捆書,然後他們把它扔給對方,而他則揮舞著手臂試圖把它拿回來。"
  
  "最後發生了什麼?"
  
  "其中一個人把它扔給了他,然後他們笑著離開了。"
  
  
  
  "同學?"
  
  "是的。我們和他們交談過。至少 PC 坦普爾頓已經發話了。"
  
  "那裡什麼也沒有,先生,"坦普爾頓說。 "他們都有不在場證明。"
  
  "他往哪個方向去了?"格里斯托普問道。
  
  "市場街下。南"。
  
  格里斯托普抓著下巴,皺起眉頭。 "你對這一切有什麼看法,安妮?" - 他問。
  
  "我不知道,先生。他已經走了三個晚上了,連一根皮毛都沒見過。"
  
  "但是阿米蒂奇一家呢?"
  
  "沒有什麼"。
  
  "你確定他們說的是實話嗎?"
  
  "他們現在沒有理由撒謊了,"安妮說。 "綁匪知道我們對待盧克就像對待入侵者一樣。請記住,他是向阿米蒂奇夫婦建議讓盧克證實他們的故事的人。"
  
  "太晚了,不是嗎?"凱文•坦普爾頓警官說道。 "我是說,他昨天不是應該回家嗎?"
  
  "是的"。
  
  "所以發生了什麼事?"格里斯托普問道。
  
  "他可能已經死了,長官,"溫索姆•傑克曼警官說道。
  
  "但是綁匪為什麼不去追錢呢?"
  
  "因為他知道我們在看什麼,"安妮回答道。 "這是唯一的解釋。當我去孤兒院檢查我的公文包時,他一定看到了我。"
  
  沒有人說什麼;他們什麼也說不出來。安妮知道他們同意她的觀點,他們都能感受到她自己的感受,這種令人心碎的恐懼,她可能對男孩的死負有責任,如果她遵守規則和程序,一切都可能按計劃進行。然而,值得讚揚的是,無論格里斯托普怎麼想,他什麼也沒說。
  
  "如果......"安妮繼續說道。
  
  "好的,姑娘?"
  
  
  
  "嗯,有幾件事從一開始就讓我感到困惑。"
  
  "我同意綁架並不常見,"格里斯托普說,"但繼續吧。"
  
  安妮喝了一口水。 "首先,"她說,"為什麼綁匪等了這麼久才聯繫阿米蒂奇夫婦並提出要求?根據我們目前掌握的情況,盧克在周一晚上的某個時候失踪,然而,直到週二天黑後才接到索賠。"
  
  "也許綁匪週二才找到他,"PC Templeton 建議道。
  
  "你是說,他其實是逃跑了,只是還沒來得及回來,就被綁匪意外抓走了?"
  
  "有可能,不是嗎?"
  
  "我想說有太多巧合。"
  
  "巧合確實會發生。"
  
  "有時也許吧。"
  
  "或者綁匪可能一直在關注盧克一段時間,觀察他的動作,等待合適的時機。"
  
  "我承認可能性更大,"格里斯托普說。 "安妮?"
  
  "這仍然無法解釋盧克週一晚上沒有出現在家裡和周二晚上的贖金要求之間的時間延遲,先生。通常這些人不喜歡浪費時間。如果他們在星期一抓住他,他們就會在星期一給阿米蒂奇打電話。而且,這只是讓我煩惱的第一件事。"
  
  "下一步是什麼?"格里斯托普問道。
  
  "嗯,馬丁•阿米蒂奇告訴我,當他要求與盧克談話時,綁匪不讓他說,說盧克在別的地方。"
  
  "那又怎樣?"坦普爾頓警官問道。 "這很有可能,不是嗎?"
  
  "但他是用盧克的手機打來的,"安妮指出。
  
  
  
  "我還是不明白你的觀點,"坦普爾頓說。 "手機是移動的。無論您走到哪裡,您都可以隨身攜帶它們。這就是它們的目的。"
  
  安妮嘆了口氣。 "想想看,凱文。如果盧克被關押在沒有電話的地方,那麼綁匪可能不得不去電話亭,並且不太可能帶走盧克。但綁匪用的是盧克的手機,為什麼他沒有和盧克在一起?"
  
  "也許這個人被關在攝像機範圍之外的地方,"里克德警官建議道。
  
  "也許吧。"安妮想起了在範圍之外度過的時間,同意道。 "但是綁匪讓他們想要拿錢的人與他們的親人交談不是很常見嗎?這難道不是一種付費的激勵嗎?生命的證據?
  
  "好主意,安妮,"格里斯托普說。 "所以我們有兩個不同尋常的公式變體。首先,時間上的延遲,其次,沒有生命存在的證據。還要別的嗎?"
  
  "是的,"安妮說。 "贖金要求"。
  
  "那這個呢?"格里斯托普問道。
  
  "這還不夠。"
  
  "但阿米蒂奇家族並不像人們想像的那麼富有,"坦普爾頓抗議道。
  
  "這就是我想說的,凱文。因此,他們正在盡最大努力保留斯溫斯代爾莊園和他們習慣的生活方式。現在我們知道這一點是因為我和他們交談過,但這不是常識。作為警察,我們了解很多內幕信息。這是我們的生命力。但如果你綁架了一位著名前模特和一位著名前足球運動員的兒子,住在斯溫斯代爾莊園這樣的地方,你認為他們值多少錢?為了他們儿子的生命,你會向他們要多少錢?萬?二十千?五十?我自己會買一百,或者二十五萬。讓他們帶幾千人離開那裡。我當然不會十點鐘就開始。"
  
  "所以也許綁匪知道他們處於緊張狀態?"坦普爾頓建議道。 "也許是認識這個家族的人?"
  
  
  
  "那為什麼要綁架盧克呢?為什麼不去找更有錢的人呢?"
  
  "也許這就是他們所需要的。也許這就足夠了。"
  
  "你簡直是在抓救命稻草,凱文。"
  
  坦普爾頓笑了。 "只是唱反調,女士,僅此而已。但如果你是對的,那麼也許他們並不具備我們給予他們的情報。"
  
  "美好的。觀點已採納。安妮看著格里斯托普。 "但是,當你把所有這些加起來時,你不覺得有點令人費解嗎,先生?"
  
  格里斯托普停頓了一下,用肥胖的手指敲擊著桌子,然後才回答。 "是的,"他說。 "我不能說我在我的職業生涯中處理過很多綁架事件--為此我感謝上帝,因為這是一種懦弱的犯罪行為--但我處理過幾起,而且沒有一個像這起事件那樣充滿異常現象。" 。安妮,你的結論是什麼?"
  
  "要么這是一份業餘工作,"安妮回答道。 "非常業餘,就像某個吸毒者看到有機會為接下來的幾劑藥賺到足夠的錢,但現在他太害怕了,不敢接受。"
  
  "或者?"
  
  "或者是完全不同的東西。一次陷害、一次轉移注意力、一次只是為了迷惑我們而索要贖金,還有其他事情正在發生。"
  
  "像什麼?"格里斯托普問道。
  
  "我不知道,先生,"安妮回答道。 "我所知道的是,在任何情況下,結果對盧克來說都是不好的。"
  
  
  
  當安德魯•內勒(Andrew Naylor)開著政府的路虎攬勝駛過格拉特利上方無人看守的道路入口處的消毒墊時,他認為這不公平。他與手足口病無關,但在當地人眼中,所有政府僱員都沾上了同樣的油漆。周圍的人都認識他,在疫情爆發之前,也沒有人過多關注他。然而現在,他開始厭倦了當他進入商店或酒吧時看到的怨恨的眼神,談話停止和竊竊私語的方式,以及人們有時甚至當著他的面表達憤怒的方式。在一家酒吧里,他們對他充滿敵意,他以為他們會毆打他。
  
  告訴他們他在 DEFRA 環境、食品和農村事務部、水和土地管理局工作,而且他的工作與水有關,這是沒有任何意義的,因為這只會讓他們想到約克郡水務 - 哦,乾旱、洩漏、短缺以及對清洗他們該死的汽車和澆灌草坪的限制--然後他們變得更加憤怒。
  
  安德魯的職責包括從當地的湖泊、池塘、塔湖和水庫收集水樣,隨後在中央科學實驗室對這些水樣進行污染物測試。由於其中一些泳池周圍環繞著開闊的鄉村,安德魯是少數獲得特別許可參觀這些泳池的人之一,當然,這是在採取了所有必要的預防措施之後。
  
  那天,他的最後一個電話是去哈勒姆•薩恩,那是位於泰奇利山外沼澤頂部的被遺棄的空心水池。傳說這裡曾經是一個村莊,但村民們沉迷於邪惡的活動,於是上帝用拳頭擊打他們,村莊的地方就出現了一個塔恩。據說,一年中的某些日子,人們可以看到水面下的老房子和街道,聽到村民的尖叫聲。有時,當光線充足,麻鷸的叫聲傳遍沙漠荒原時,安德魯幾乎可以相信。
  
  然而今天,陽光明媚,空氣中瀰漫著甜蜜的氣息。夏天似乎終於到來了,安德魯無法想像有絲毫邪惡的跡象。
  
  湖的最深處離路最近,一堵又高又堅固的干石牆將它與孩子、酒鬼和其他愚蠢到在黑暗中徘徊的人隔開。為了到達水邊,人們必須再行駛幾碼,穿過樹籬,然後轉向通向淺灘的小路。在政府封鎖之前,這裡是散步和野餐的熱門場所,但如今,只有像安德魯這樣的人被禁止進入。門柱上釘著一張政府海報,警告人們不要靠近,以免被處以巨額罰款。
  
  在帶著救生艇和样品罐出發之前,安德魯在惠靈頓靴子上噴了消毒劑,並穿上了塑料外套。他感覺就像一名准備在月球上行走的宇航員。他穿著防護服也很熱,他想做的就是盡快結束這一切,然後回家好好洗個澡,和南希在諾薩勒頓度過一個晚上,也許看看照片,然後吃晚飯喝飲料。 。
  
  感覺汗水從後腦勺流下來,他沿著狹窄的泥濘小路走了一百多碼,來到湖邊,蹲在水邊,給樣品罐裝滿水。那裡太安靜了,他可以想像自己是世界上僅存的一個人。由於要從不同深度採集樣本,他上了一條小船,開始划船。這個湖並不比一個大池塘大多少,大概有幾百碼長,一百碼寬,但有些地方卻很深。安德魯感到有點不安,獨自一人在那裡,周圍沒有一個人,每當他低頭看水時,他似乎看到下面有屋頂或街道。當然,這是一種視錯覺,很可能是由於陽光照射在水面上造成的,但這仍然讓他感到不安。
  
  當他接近牆壁時,他注意到一棵老樹的根部粘著一些黑色的物質。樹不見了,但粗糙的樹根仍然伸出岸邊,就像從墳墓裡伸出的手一樣,它們扭曲、強健的形狀讓安德魯更加不安。然而,由於對這些材料的興趣,他把恐懼放在一邊,游得更近。傳說和神話無法傷害他。
  
  當他足夠接近時,他伸出手,試圖將材料從根部中取出。她比他想像的要重,當她掙脫時,船翻了,安德魯失去平衡掉進了湖里。他是游泳健將,下沉對他來說並不算什麼,但更讓他毛骨悚然的是,他像慢舞中的情人一樣緊緊抱住的是一具屍體,而從他那張鐵青的臉上,那張敞開的死人正直視著他。他.眼睛.
  
  安德魯扔掉了這個負擔,他的嘴裡充滿了膽汁。他爬回船上,拿起槳,遊回岸邊,停下來嘔吐,然後又回到馬車上,向上帝祈禱他的手機能在這裡使用。但那並沒有發生。他咒罵著,把它扔到地板上,用顫抖的雙手啟動了貨車。在返回赫爾姆索普的路上,他經常看後視鏡,以確保自己沒有被來自湖深處的醜陋的超自然生物跟踪。
  
  
  
  當班克斯把車開到父母家時,剎車發出刺耳的聲音,他仍然很生氣,但在走進去之前,他深吸了幾口氣,選擇不表現出來,以抑制自己的憤怒。他的父母不需要它;他不需要。他們自己的問題已經夠多了。他發現父親在電視機前看賽馬,母親在廚房裡忙著做蛋糕。
  
  "我今天下午要回家,"他從廚房門後探出頭說道。 "謝謝你讓我留下來。"
  
  "這里永遠都會有一張床給你,"他的母親說。 "你知道的,兒子。你來的目的完成了嗎?"
  
  "不完全是,"班克斯說,"但我也無能為力。"
  
  "你是警察嗎?當然,有什麼可以幫忙的嗎?"
  
  
  
  班克斯的母親說"警察"的方式並不像他父親說的那麼激烈,也不像她平時說的那樣帶有厭惡的味道,但也相差不遠了,在這裡......為什麼當馬歇爾夫人告訴班克斯他的母親為他感到驕傲時,他感到驚訝。班克斯的母親一直明確表示,她認為他低估了自己,認為他應該從商併升任某大型國際公司的董事總經理。他的工作做得有多好或者升職的頻率似乎並不重要;重要的是他的工作表現如何。對於他的母親來說,他的職業選擇是有失尊嚴的,他的成就與他的股票經紀人兄弟羅伊相比總是相形見絀。班克斯總是懷疑羅伊的生意有些可疑,根據他的經驗,這種情況在金融投機界相當常見,儘管他永遠不會向他的母親甚至羅伊本人表達這樣的懷疑。然而,有一天,他的哥哥打來電話,讓他生活在恐懼之中:"艾倫,你能幫我嗎?我在法律上遇到了一些麻煩。"
  
  "這不是我的情況,媽媽,"他說。 "當地人都很好。他們將盡其所能。"
  
  "走之前能和我們一起吃點東西嗎?"
  
  "當然。你知道我想要什麼嗎?"
  
  "什麼?"
  
  "街對面一家商店的炸魚和薯條,"班克斯說。 "我會買它們。我餵養。"
  
  "好吧,也許我會吃魚餡餅,"他的母親說。 "雖然你爸爸自從成為中國人後就沒有吃過那裡的東西了。"
  
  "繼續吧,爸爸,"班克斯說,轉向客廳。 "或者也許你應該堅持低脂飲食?"
  
  "該死的瘦,"阿瑟•班克斯說。 "我將成為招牌菜和薯條。只要確保旁邊沒有血淋淋的排骨或糖醋醬就行了。"班克斯向他母親眨了眨眼,然後朝商店走去。
  
  主幹道對面的商店街被一條瀝青路隔開,供顧客停車,多年來已經發生了數十次變化。他記得班克斯剛搬到莊園時,那裡有一家炸魚薯條店、一家女士理髮店、一家肉店、一家蔬菜水果店和一家自助洗衣店。現在它有一家錄像帶租賃店、一家叫凱撒泰姬陵的外賣披薩店和坦杜里烤店、一家便利店和一家男士理髮店。唯一的常設場所是炸魚薯條店(現在也出售中餐外賣)和報攤,根據標誌,報攤仍然由沃克家族經營,沃克家族於多年前(即1966 年)取代了唐納德•布拉德福德(Donald Bradford)。班克斯想知道布拉德福德怎麼樣了。據說他對格雷厄姆的遭遇感到震驚。當地警察跟踪他嗎?
  
  班克斯正在等待穿過繁忙的馬路。商店的左邊矗立著一座古老的滾珠軸承工廠的遺跡,不知為何仍然完好無損。這樣做不太可能是為了保存歷史,因為這確實是眼中釘。大門上掛著鐵鍊和掛鎖,周圍是高高的鐵絲網圍欄,上面有刺鐵絲網,後面的窗戶上覆蓋著生鏽的鐵柵欄。儘管採取了這些安全措施,但大部分窗戶都被打碎,黑色磚砌建築的正面佈滿了彩色塗鴉。班克斯還記得,當時這裡的生產如火如荼,卡車來來往往,工廠喇叭鳴響,公交車站有成群結隊的工人等待。他們中的許多人是剛從學校畢業的年輕婦女或女孩--他母親稱她們為"粗魯的孩子"--而班克斯經常在哨聲吹響和工廠大門打開的時候安排他的購物之旅,因為他精力充沛。女孩們的。
  
  他尤其記得一個女孩,她在公交車站抽煙,神情茫然,頭上像頭巾一樣繫著圍巾。即使是舒適的工作服也無法掩蓋她的曲線,皮膚白皙光滑,看起來有點像《比利謊言》中的朱莉•克里斯蒂。當班克斯盡可能隨意地經過公交車站時,他記得在排隊買炸魚薯條時,其他女孩用猥褻的言論取笑他,讓他臉紅了。
  
  "嗨曼迪,"其中一人喊道。 "又來了這個傢伙。我覺得他喜歡你。"
  
  他們全都笑了起來,曼迪讓他們閉嘴,班克斯臉紅了。有一天,曼迪揉亂了他的頭髮,給了他一支煙。他抽了一個多星期,一次吸幾口,然後扔掉以備日後使用。最後,他嘗起來就像是從溝裡撿到的東西,但他還是吃了。此後,曼迪有時經過他身邊時也會微笑。她有著令人愉快的微笑。有時,一縷縷頭髮會從頭巾下掉下來,落在臉頰上;有時,她的臉上可能會沾上一抹油污或污垢。她當時應該十八歲左右。年齡相差四歲。當你變老時,它遠不是一個不可能的鴻溝,但比那個年齡的大峽谷還要寬。
  
  然後,有一天,他注意到她開始戴著結婚戒指,幾週後,她不再和其他人一起站在公交車站,他再也沒有見過她。
  
  曼迪現在在哪裡?有趣,他想。如果她還活著,她應該有五十多歲了,比凱•薩默維爾還要年長。她體重增加了嗎?她的頭髮已經花白了嗎?經過多年的奮鬥和貧窮,她看起來蒼老而疲憊嗎?她和同一個男人結婚了嗎?她中了彩票並去太陽海岸生活了嗎?她有沒有想過那個相思少年曾經為她安排購物行程,以便看到她在公交車站等車?他對此非常懷疑。我們留下的生活。很多人。我們的道路短暫交叉,就像他和曼迪的交叉一樣短暫,然後我們繼續前進。有些邂逅,深深烙印在我們的記憶裡;其他人則溜進虛空。當然,曼迪從來沒有想到過他。他對她來說只是一個轉瞬即逝的消遣,讓她更深地陷入他年輕時的性夢,在他的記憶中,她永遠站在公交車站上,一臉茫然地抽煙,一縷散發輕輕撫摸著她蒼白的臉。臉頰,永遠美麗,永遠十八歲。
  
  "兩份特色薯條和一份魚餅。"
  
  銀行付了魚和薯條的錢,然後帶著一個紙袋回家了。不再有報紙包裹的魚和薯條。骯髒的。不良。
  
  "艾倫,你不在的時候,他們給你打電話了,"他回來後,他的母親說道。
  
  "那是誰?"
  
  "就是昨晚打電話來的那個女人。你已經有新女朋友了嗎?"
  
  已經。桑德拉失踪近兩年了,她懷上了另一個男人的身孕,正準備嫁給他。班克斯已經有新女友了嗎?
  
  "沒有媽媽,"他說。 "這是當地的一名警察。從昨晚起你就已經知道了。現在女性可以加入警察隊伍了。"
  
  "你不必厚臉皮。在魚和薯條變冷之前吃它們。"
  
  "她說的?"
  
  "有空的時候給她回電話。我把號碼記下來了,以防你忘記了。"
  
  當班克斯從桌子上站起身去接電話時,他的母親翻了個白眼。他的父親沒有註意到;他把炸魚和薯條鋪在腿上的報紙上,用手指吃著,全神貫注於凌晨 1 點 30 分從紐馬基特出發的車程,一杯啤酒搖搖晃晃地放在椅子扶手上。
  
  大廳電話旁邊的便箋本上潦草地寫著一個陌生的號碼。這肯定不是索普•伍德。班克斯感興趣,撥通了這個號碼。
  
  "哈特警督正在聽。誰在說話?
  
  "米歇爾?這就是我。艾倫•班克斯"。
  
  "啊,班克斯總督察。"
  
  
  
  "你留言讓我打電話。這是你的手機號碼嗎?"
  
  "這是正確的。聽著,首先,我對今天早上肖警司發生的事情感到抱歉。"
  
  "一切安好。不是你的錯"。
  
  "我只是覺得......好吧,無論如何,我很驚訝他表現出如此大的興趣。這甚至不是他的事。我給他貼上只是為了打發時間直到退休的標籤,現在他就像一件臟襯衫一樣纏在我身上。"
  
  "你想跟我談什麼?"
  
  "你要回家嗎?"
  
  "是的"。
  
  "什麼時候?"
  
  "我不知道。今天。今天晚上。在他們不想要我的地方徘徊是沒有意義的。"
  
  "別為自己感到難過。它不適合你。我只是想問一下,如果你不著急的話,走之前是否願意見個面聊聊?"
  
  "有什麼特殊原因嗎?"
  
  "也許是因為我沒有把你當作一個不受歡迎的外星人,儘管你的介紹不太禮貌。"
  
  "好的。為什麼不?"
  
  "比如說,五點半在大教堂廣場的星巴克?"
  
  "這裡有星巴克嗎?在彼得伯勒?
  
  "別顯得那麼驚訝。這些天我們都很好。如果您願意的話,這裡也有麥當勞嗎?"
  
  "不。星巴克就可以了。現在已經五點半了。我將有足夠的時間收拾行李並告別。到時候那裡見 "。
  
  
  
  安妮和格里斯托普及時趕到哈勒姆-薩恩,看到兩名警察潛水員將屍體拉出並拖上岸。犯罪現場的攝影師彼得•達比(Peter Darby)坐在附近的一艘船上,拍攝著一切。他已經在安德魯•內勒第一次看到屍體的地方拍了幾張照片和寶麗萊照片。赫爾姆索普的一個人為內勒找到了一些乾衣服,當潛水員接近海岸時,他和一小群人站在一起,咬著指甲。
  
  到達海灘後,他們將屍體放在警察外科醫生伯恩斯醫生腳下的草地上。內政部病理學家格倫登寧醫生當天沒能出席,他被叫去幫助斯卡伯勒一位處理疑難病例的同事。犯罪現場協調員斯特凡•諾瓦克警長和他的犯罪現場人員正在路上。
  
  好吧,安妮鬆了一口氣,至少那不是一個淹死的人。她身上已經長了不止一個腫脹的、不成形的腫塊,從水中被拉了出來,她不想再有一個了。但當她看到那張臉時,她隨時都會欣然接受一個無名的溺水者。屍體屬於盧克•阿米蒂奇。這個毋庸置疑。他穿著黑色T恤和牛仔褲,羅賓說他去東谷時就穿了這身衣服,而且他在水里待的時間還不夠長,所以他的容貌無法辨認,儘管他的皮膚很白,並且有鵝皮的跡象。 ,更廣為人知的名字是"雞皮疙瘩"。曾經深色的捲發現在變得直了,像海藻一樣粘在他的頭上和臉上。
  
  安妮退到一邊,讓伯恩斯醫生當場檢查他。 "這會很困難,"他告訴安妮。 "一般來說,屍體在空氣中的分解速度是在水中的兩倍,但需要考慮的變量太多。"
  
  "他有可能淹死嗎?"
  
  醫生檢查了盧克的嘴是否有泡沫跡象,並檢查了他的眼睛是否有與窒息相關的特徵性點狀出血,窒息是溺水的一種形式。他搖搖頭,轉身面向安妮。 "這很難確定。當格倫丹寧醫生檢查他的肺部並進行雙原子分析時,我們會有更好的想法。"
  
  安妮從基礎法醫學中了解到,矽藻是生活在水中的微生物。如果你溺水了,你會隨著水一起吸入大量的矽藻,它們會擴散到你身體的每一個角落,甚至到你的骨髓;如果你沒有被淹死,而是被發現死在水中,那麼可以發現一些矽藻,但它們的數量和分佈範圍遠沒有那麼豐富。
  
  伯恩斯醫生將屍體翻了過來,指著盧克的後腦勺。安妮可以看到撞擊痕跡。 "這足以導致死亡嗎?"她問。
  
  "小腦受到重擊?"伯恩斯博士問道。 "當然"。他開始更詳細地檢查屍體。 "他很冷酷,"他說,"而且沒有嚴謹。"
  
  "這告訴你什麼?"
  
  "通常身體在水中呆八到十小時後就會冷卻下來。當然,我必須測量他的體溫來確認這一點,而且我們還需要知道水溫。至於嚴酷程度,考慮到水對他皮膚的明顯影響,它一定是來了又去的。"
  
  "它需要多長時間?"
  
  "在水里?大概兩到四天之間。"
  
  "不早點嗎?"
  
  "通常不會。不過,我還是得做一些體溫檢查。也許現在是夏天,但我們最近很難享受季節性的氣溫。"
  
  兩天了,安妮想。現在是星期四下午,贖金要求是在兩天前的星期二晚上提出的。那時盧克已經死了嗎?如果是這樣,那麼他的死與她的魯莽行為無關。她開始感到一絲希望。如果是這樣的話,那麼綁匪就是想利用盧克的死來撈錢,而盧克的死也可能是由於其他原因造成的。好奇的。她現在必須開始尋找動機了。
  
  一輛貨車駛近的聲音打斷了安妮的思緒,她抬頭看了一眼牆壁,看到諾瓦克中士和他的法醫小組一個接一個地跳過台階,就像穿著白色防護服的羊一樣。好吧,她想,也許專家可以告訴她更多一點。
  
  
  
  
  班克斯提前半小時到達與米歇爾的會面,把車停在市政廳後面的短期停車場,抄近路穿過拱廊來到布里奇街,在水石店停下來,買了一本名為《職業的職業》的書。暴力,克雷雙胞胎的故事。當他沿著繁忙的街道走向廣場時,他驚嘆於自從他居住以來市中心發生了多麼大的變化。首先,這裡現在完全是步行區,不再像他住在那裡時那樣繁忙。而且看起來更乾淨了,建築物不再那麼破舊,也不再被泥土覆蓋。那天陽光明媚,遊客們進進出出大教堂,來到廣場上逛逛商店。班克斯覺得這一切相當愉快,但這與他被困在骯髒、偏遠的內陸地區的記憶並不相符。也許他的改變是最大的。
  
  他在大教堂入口的拐角處找到了一家星巴克,一邊喝了一大杯拿鐵,一邊翻閱著一本書。
  
  米歇爾遲到了五分鐘,她很鎮定,穿著黑色褲子,奶油色襯衫外面套了一件石板灰色夾克。她走到卡布奇諾攤位,然後坐在班克斯對面。
  
  "今天早上你有點震驚,不是嗎?"她說。
  
  "我想是的,"班克斯說。 "這麼多年了......我不知道,我想我讓自己相信他們之間一定有聯繫。我欺騙了自己。"
  
  "我們都以這樣或那樣的方式做這件事。"
  
  "你還太年輕,不該這麼憤世嫉俗。"
  
  "而且你必須足夠大、足夠聰明,才能明白靠奉承是無法取得任何成就的。你的嘴唇上有一點泡沫。"
  
  還沒等班克斯抹掉,米歇爾就伸出一根手指幫他抹掉,用指尖觸碰他的嘴唇。
  
  "謝謝你,"他說。
  
  
  
  米歇爾臉紅了,轉過頭,輕輕地咯咯笑起來。 "我不知道我為什麼這麼做,"她說。 "當我喝奶昔時,我媽媽經常這樣做。"
  
  "很多年沒有嘗試過奶昔了,"班克斯說。
  
  "我也是。下一步是什麼?"
  
  "家。你呢?"
  
  "不知道。左邊、右邊和中間的線索幾乎沒有引起我的注意。"
  
  班克斯想了一會兒。他沒有告訴Shaw關於Kray可能存在的聯繫,因為Shaw表現得像個混蛋。更何況,這不關他的事。雖然沒有理由對米歇爾隱瞞。也許這沒有什麼意義,但至少能讓她有事可做,有一種進步的錯覺。
  
  "我聽說格雷厄姆•馬歇爾的父親在克雷家族搬到這里之前與倫敦的克雷家族有關係。"
  
  "連接的?如何?"
  
  "一個手有力的人。西洛維克。我不知道這有多真實--你知道這樣的事情可能會被誇大--但可能值得深入研究一下。"
  
  "你怎麼知道的?"
  
  班克斯摸了摸鼻尖。 "我有我的消息來源。"
  
  "那你知道多久了?"
  
  "我是來之前才知道的。"
  
  "是的,教皇是猶太人。"
  
  "問題是,你打算怎麼做?"
  
  米歇爾用勺子攪拌杯子裡的泡沫。 "我認為開展多項調查不會有什麼害處。它甚至可能去倫敦旅行。你確定我不會像個白痴一樣走出去嗎?"
  
  "我不能保證。這始終是一個風險。總比成為一個錯過重要線索的白痴要好。"
  
  "謝謝。這確實讓人放心。在我來到克雷家族之前,我對克雷家族了解不多。我什至還沒看過這部電影。不過我確實記得不久前在東區為他們中的一位舉行的豪華葬禮。"
  
  "一定是雷吉。幾年前。整個東區都來找他。 1995年羅尼去世時也是如此。小龍蝦在東區的人們中很受歡迎。他們愛他們的母親。他們一共有三個人,哥哥叫查理,但人們關注的卻是雙胞胎羅尼和雷吉。他們幾乎統治了五六十年代的東區,也統治了西區的大部分地區,直到他們被監禁。羅尼瘋了。偏執型精神分裂症。他最終來到了布羅德莫。雷吉(Reggie)在帕克赫斯特(Parkhurst)獲得A級成績。我想如果你想表現出憐憫的話,你可以說他被他更具統治力的雙胞胎兄弟誤導了。"
  
  "但是他們與格雷厄姆•馬歇爾的失踪和謀殺有什麼關係呢?"
  
  "可能沒什麼,"班克斯說。 "他們並不經常在倫敦以外的地方工作,除了伯明翰或萊斯特等城市的一些俱樂部。但如果比爾•馬歇爾確實為他們工作過,那麼他總有可能給他們留下一個懷恨在心的理由,而且這對雙胞胎有著很好的聯繫。"
  
  "為此他們會殺了他的兒子?"
  
  "我不知道,米歇爾。這些人的正義感非常變態。別忘了,羅尼瘋了。他是一個性虐待狂,一個嚴重的變態等等。正是他走進盲人乞丐,當著滿是目擊者的大廳,朝喬治•康奈爾的雙眼開槍。你知道點唱機裡放著什麼嗎?"
  
  "告訴我"。
  
  "這是沃克兄弟的一句話,"太陽將不再發光"。他們說,當他被槍殺時,針"不再"卡住了。"
  
  "多麼戲劇化啊。我不記得沃克兄弟了。"
  
  "很少有人知道。要不要我唱幾句給你聽?"
  
  
  
  "我以為你說過你永遠不會給剛認識的女人唱歌?"
  
  "我做到了?"
  
  "你不記得了?"
  
  "沒有什麼能逃過你的眼睛,不是嗎?"
  
  "一點。我知道你也讀過菲利普•拉金的書。"
  
  "如何?"
  
  "你引用了他的話。"
  
  "我很佩服。無論如何,誰知道像羅尼•克雷這樣的人是如何思考的,如果"思考"這個詞是正確的呢?那時,他看到周圍都是敵人,並想出了越來越戲劇性的方法來傷害別人。他甚至喜歡向他的下屬灌輸恐懼和敬畏。他也是一名同性戀,偏愛十幾歲的男孩。他們當然不會自己做格雷厄姆--如果他們來到倫敦北部這麼遠的地方,他們就會有廣場恐懼症--但他們可以派人來做。無論如何,事情不僅僅是這樣的。"
  
  "然後怎樣呢?"
  
  "如果比爾•馬歇爾真的是《瘋狂》的執行者,那麼他在這裡做什麼?你和我一樣清楚,人們不會輕易離開這份工作。也許他在當地人的分行經理那裡找到了一份工作。"
  
  "所以你是說他可能在這裡做同樣的把戲,而且這可能與格雷厄姆的死有關?"
  
  "我只是說這是可能的,僅此而已。值得探索。"
  
  "在舊的犯罪雜誌中,提到了敲詐勒索,"米歇爾說。 "一個叫卡洛•菲奧里諾的人。有沒有讓你想起什麼?"
  
  "模糊地說,"班克斯說。 "也許當我還是個孩子的時候,他的名字就出現在報紙上。不管怎樣,這都值得思考。"
  
  "那為什麼最初的調查中沒有提到這一點呢?"
  
  "是真的嗎?"班克斯說。 "不知道。您想再喝點咖啡嗎?"
  
  
  
  米歇爾看著她的空杯子。 "當然"。
  
  班克斯又喝了兩杯咖啡,當他回來時,米歇爾正在翻閱一本書。
  
  "如果你想要的話,就借用吧。"他說。 "我拿這個只是想看看是否可以補充一些背景信息。"
  
  "謝謝。我想讀一下這個。格雷厄姆有向你提起過克雷家族嗎?"
  
  "是的,但我不確定他是否說過他或他的父親認識他們。我也考慮過時間範圍。格雷厄姆和他的父母於 1964 年 7 月或 8 月左右抵達這裡。七月,羅尼涉嫌與布斯比勳爵的同性戀關係引起了媒體的大關注,布斯比勳爵否認了一切,並以誹謗罪起訴《星期日鏡報》。羅尼也跟著做了,但得到的只是道歉。不過,也有積極的一面,因為此後媒體不得不暫停《瘋狂》一段時間。沒有人再想要誹謗訴訟了。有一天,羅尼是一名暴徒和黑幫,第二天他就成為了一名運動紳士。這也讓警方的調查遭遇挫折。周圍的每個人都必須在雞蛋上行走。儘管如此,他們還是在次年一月因威脅索要金錢而被捕。保釋沒有被釋放,他們在老貝利受審。"
  
  "發生了什麼事?"
  
  "它們出來時是乾的。一開始,這是一項相當脆弱的業務。有人談論陪審團干預。你看,當時沒有像我們今天這樣的多數裁決。所有十二人都必須同意,否則就會進行重審,這會給被告更多的時間來糾正錯誤。他們挖出了一名主要檢方證人的一些醜聞,僅此而已,他們就自由了。"
  
  "但這一切和格雷厄姆有什麼關係呢?"
  
  "我並不是說確實如此,只是說這是發生在 1964 年和 1965 年左右的事情,也就是我們正在談論的那個時期。克雷家族經常出現在公眾視野中。誹謗案和官司是大新聞,結束後很長一段時間不火。有人可能會說,這是他們作為名人崛起的開始,是大肆宣傳的倫敦的陰暗面。很快,他們就與電影明星、體育明星和流行歌手合影:芭芭拉•溫莎、桑尼•利斯頓、朱迪•加蘭、維克多•斯皮內蒂--他們今天辛苦了,救命吧!如果你還能處理一件小事的話,還可以參加神奇神秘之旅。 1965年夏天,他們接到一起為黑手黨出售被盜美國證券和債券的案件,他們正準備與競爭對手理查森幫進行一場大戰。班克斯用手指輕敲著書本。 "都在這裡了。我不知道這是否意味著什麼。但正如你的老闆今天早上明確表示的那樣,這不關我的事。"
  
  米歇爾皺起了眉頭。 "是的,我知道。我一直認為他在看著我,即使是現在,就在這裡。"
  
  "我不想讓你因為和我說話而惹上麻煩。"
  
  "不用擔心。他們沒有跟著我。我只是偏執而已。"
  
  "這並不意味著你沒有被跟踪。你能保持聯繫嗎?如果有什麼發現請告訴我嗎?"
  
  "我不需要,但我會的。"
  
  "如果有什麼我可以幫忙的......"
  
  "當然。如果你記得格雷厄姆所說或做過的任何可能有幫助的事情,如果你知道的話我將不勝感激。"
  
  "你會。看,格雷厄姆的母親在遺體被釋放時提到了葬禮。知道這可能需要多長時間嗎?"
  
  "我不知道。應該不會太長。明天我會看看庫珀醫生的情況如何。"
  
  "您可以...嗎?美好的。我想我願意為此而來。就連Shaw也不能抱怨這一點。你會讓我知道嗎?"
  
  "當然。我能問你一件事嗎?"
  
  "繼續"。
  
  "肖關於虎皮鸚鵡的評論。他是什麼意思?
  
  班克斯講述了喬伊逃往自由和必死無疑的悲傷故事。到最後,米歇爾笑了。 "這太悲傷了,"她說。 "你一定很傷心吧。"
  
  
  
  "我已經接受了它。他並不完全是一隻神奇的虎皮鸚鵡。他甚至無法說話。正如當時每個人都告訴我的那樣,他不是伊格爾•戈爾迪。"
  
  "鷹戈爾迪?"
  
  "是的。 1965 年早些時候,老鷹戈爾迪從倫敦動物園逃脫。幾週後他們歸還了它。這在當時是一個大新聞。"
  
  "但是你的喬伊卻一直沒有被發現?"
  
  "不。他沒有任何保護。他一定以為他回到家了,自由了,但他無法與那裡的掠食者一起生存。他太倉促了。聽著,"班克斯繼續說道,"你能回答我的問題嗎?"
  
  米歇爾點點頭,但在座位上顯得很警惕和坐立不安。
  
  "你結婚了?"班克斯問道。
  
  "不,"她說。 "不,我不是那樣的人。"然後她就起身離開了,連再見都沒有說。
  
  班克斯正要追她,手機響了。班克斯一邊咒罵著,一邊感到有點噁心,就像他在公共場所接到電話時總是做的那樣,接了電話。
  
  "艾倫?這是安妮。我希望我沒有在錯誤的時間打電話。"
  
  "一點都不。"
  
  "只有當你在那裡完成你的生意時,我們才能需要一些額外的幫助。"
  
  "差不多了,"班克斯說,他認為自己與所遇到的兩名當地警察的分手還有很多不足之處。 "你好嗎?"
  
  "還記得我告訴過你的那個失踪的孩子嗎?"
  
  "盧克•阿米蒂奇?"
  
  "就是那個。"
  
  "那麼他呢?"
  
  "看來這件事已經變成了一起謀殺案。"
  
  "該死,"班克斯說。 "我正在路上"。
  
  海洋PDF網
  
  
  
  9
  
  坦白說,你知道,"班克斯說,"這就是你的情況。從一開始就是這樣。你確定要我插手嗎?"
  
  "如果不是這樣的話,我不會給你打電話,不是嗎?"安妮問道。 "此外,你知道我不是什麼警察。"
  
  "什麼樣的銅?"
  
  "一切都是領土性和官僚主義的。我不喜歡打架比賽。我是為了合作,為了自己,而不是為了競爭。"
  
  "很公平。讓我們將我的評論與最近的經歷聯繫起來。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  班克斯向她講述了肖警長的事。
  
  "好吧,"安妮說。 "別說我沒有警告過你,他們不會張開雙臂歡迎你。"
  
  "謝謝"。
  
  "榮幸。無論如何,如果你給予我應有的尊重,而不是像個傻瓜一樣對待我,你就可以幫助我。"
  
  "我會嗎?"
  
  "這是一個非常好的開始。"
  
  班克斯的車正在車庫裡修理,要到午餐時間才能準備好,所以那天早上他們訂購了一輛公司的車,安妮坐在方向盤後面,班克斯通常喜歡自己開車。
  
  
  
  "我想我可能會喜歡它,"班克斯說。 "有一個司機有很多話要說。"
  
  安妮看了他一眼。 "你想出去走完剩下的路嗎?"
  
  "不,謝謝"。
  
  "好吧,你好好表現吧。無論如何,"她繼續說道,"如果你想在這件事上保持絕對官方的態度,那就由大人物決定。他是一位高級研究員,正是他建議,如果我有禮貌地請你,你可以早點休假回來,從你豐富的經驗中受益。"
  
  "大人物?"
  
  "格里斯托普偵探警司。"
  
  "他知道你這麼叫他嗎?"
  
  安妮咯咯笑起來。 "你應該聽過我們在急診室裡怎麼稱呼你的。"
  
  "我不得不說回家真是太好了,"班克斯說。
  
  安妮側頭看了他一眼。 "除了和當地警察發生衝突之外,事情進展如何?"
  
  "實際上,這一切都有點尷尬。"班克斯告訴她,麥卡勒姆是一名逃跑的精神病人,在格雷厄姆失踪之前溺水身亡。
  
  "我很抱歉,艾倫,"她摸著他的膝蓋說道。 "經歷了這麼多年的愧疚和責任......但在某種程度上,你必須鬆一口氣......我的意思是,知道不可能是他就意味著這不是你的錯。"?
  
  "我想我應該這麼做。你知道,除了下面的警察,你是我唯一告訴過那天河邊發生的事情的人。"
  
  "你從來沒有告訴過桑德拉?"
  
  "不"。
  
  "為什麼?"
  
  "我不知道"。
  
  班克斯感覺到安妮在他身邊陷入了沉默,並意識到他再次做出了讓她結束戀愛關係的事情。就好像她給了他某種溫暖、柔軟、敏感的東西,但當他伸出手去觸碰它的那一刻,她又陷入了堅硬、無法穿透的外殼中。
  
  還沒等他們想出其他話可說,他們就到達了阿米蒂奇大道的盡頭,記者們拿著筆、麥克風和相機在他們周圍忙碌。值班人員揭開膠帶,讓他們通過。
  
  "令人印象深刻,"當這座堅固、對稱的建築映入眼簾時,班克斯說道。 "我以前只能從海濱看到這個地方。"
  
  "等著吧,直到你在裡面遇到美麗的人。"
  
  "安妮冷靜,他們剛剛失去了兒子。"
  
  安妮嘆了口氣。 "我知道這。我會做的。美好的?"
  
  "美好的"。
  
  "我只是不期待它。"
  
  "誰鑑定的?"
  
  "溫索姆做到了。昨夜"。
  
  "這麼說,自從男孩的屍體被發現後,你就沒有見過他的家人了?"
  
  "不"。
  
  "如果你不認為我居高臨下,為什麼不讓我對付他們呢?"
  
  "別客氣。誠實地。鑑於我與馬丁•阿米蒂奇的往績,我很高興這次成為觀察員。新鮮的方法等等。"
  
  "美好的"。
  
  幾乎在他們按響門鈴的時候,喬西就打開前門,領著兩人走進客廳,班克斯在那裡做了自我介紹。
  
  "現在怎麼辦?"馬丁•阿米蒂奇怒視著安妮問道。他和他的妻子看起來都睡得不多,而且很可能沒有睡。
  
  "謀殺案調查,"班克斯說。 "或者看起來是這樣。我們需要你的幫助。"
  
  "我不知道我們還能提供比我們已經做的更多的幫助。我們違背綁匪的意願與你合作,看看發生了什麼。"他回頭看著安妮,提高了聲音。 "我希望你明白,這是你的錯,盧克的死是你的責任。如果你不是跟著我到孤兒院,然後來這裡嗅探,綁匪就會把錢拿走,盧克也能安然無恙地回家。"
  
  "馬丁,"羅賓•阿米蒂奇說。 "我們一遍又一遍地討論這個問題。別大吵大鬧。"
  
  "別鬧了!親愛的上帝,女人,我們正在談論你的兒子。她差點殺了他。"
  
  "冷靜點,阿米蒂奇先生,"班克斯說。馬丁•阿米蒂奇並不像班克斯想像的那麼高,但他身體健康,充滿活力。不是坐等結果的人,而是走出去並取得結果的人。班克斯回憶說,他也是這樣踢足球的。阿米蒂奇並不滿足於在網前徘徊等待中場球員為他發球。他自己創造了得分機會,而對他的主要批評是他對球的貪婪,比傳球給位置更好的人更容易投籃和失誤。他還缺乏自製力,吃到了大量紅黃牌。班克斯回憶起他曾經如何攻擊對方球隊的一名球員,後者在禁區內誠實地從他手中搶走了球。他因此判罰點球,他的球隊輸掉了比賽。
  
  "這已經夠辛苦的了,"班克斯說,"你不讓事情變得更糟。我對你的損失感到抱歉,但不要把責任歸咎於別人。我們還不知道盧克是如何或為何死亡的。我們甚至不知道何時何地。因此,在我們能夠回答其中一些基本問題之前,我們不能妄下結論。我建議你也保持同樣的克制。"
  
  "你還想說什麼?"馬丁問道。 "你們總是團結在一起,所有人。"
  
  "我們可以開始正事了嗎?"
  
  "是的,當然,"羅賓說,她穿著牛仔褲和淡綠色襯衫坐在沙發上,長腿交叉,雙手交叉放在腿上。班克斯認為,沒有化妝,她那著名的金色金發在腦後紮成馬尾辮,看起來仍然很漂亮,而魚尾紋更凸顯了她的美麗。她有著一張經典模特的臉:高顴骨、小鼻子、尖下巴,完美的比例,但她的五官也很有性格和個性。
  
  班克斯曾經為大都會藝術博物館處理過一個涉及模特經紀公司的案例,他很驚訝地發現,這麼多在雜誌和電視上看起來很漂亮的女性,在現實生活中卻缺少了一些東西,她們的五官很完美,但沒有表情、不成形、未完成。 ,就像一張空白的畫布或沒有角色的演員。但羅賓•阿米蒂奇在場。
  
  "我相信你知道,"班克斯說,"盧克的死改變了一切。這改變了我們調查的進展方式,我們將不得不再次經歷大部分相同的道路。這對您來說可能看起來乏味且毫無意義,但相信我,這是必要的。我是這個行業的新手,但今天早上我花時間回顧了迄今為止的調查進展,我必須說,我沒有發現任何異常情況,沒有什麼是我自己不會做的。一直負責。"
  
  "就像我說的,"馬丁插話道。 "你們都團結在一起。我會向警察局長投訴。他是我的私人朋友。"
  
  "這是你的特權,但他只會告訴你我說的話。如果每個人都屈服於綁匪的要求而不通知警方,這將成為該國最流行的犯罪行為。"
  
  "但是看看當我們向警方報告後發生了什麼。我們的兒子死了。"
  
  "出了些問題。這從一開始就是一個不尋常的案例。存在許多不一致之處。"
  
  "你有什麼建議?這不是簡單的綁架嗎?"
  
  "這件事一點也不簡單,阿米蒂奇先生。"
  
  
  
  "我不明白,"羅賓說。 "電話......索要贖金......是真的,不是嗎?"
  
  "是的,"安妮接受班克斯的暗示說道。 "但是盧克失踪很久之後,贖金要求就異常地高了,綁匪不讓你和你的兒子說話,而且他索要的金額低得離譜。"
  
  "我不知道你在說什麼,"馬丁說。 "我們不是用錢做的。"
  
  "我知道,"安妮說。 "但是綁匪怎麼會知道呢?基本上,足球運動員和模特賺了數百萬美元,而你卻住在豪宅里。"
  
  馬丁皺起眉頭。 "我想你是對的。要是..."
  
  "是的?"班克斯再次繼續提問。
  
  "除非是我們很親近的人。"
  
  "你還記得誰嗎?"
  
  "當然不是。我無法想像我們的朋友會做這樣的事情。你瘋了?"
  
  "阿米蒂奇太太?"
  
  羅賓搖搖頭。 "不"。
  
  "我們仍然需要一份可以交談的人名單。"
  
  "我不會讓你到處欺負我們的朋友,"馬丁說。
  
  "放心吧,我們會小心的。並且不要忘記,您自己暗示這可能是您身邊的人。有人和你們有仇嗎?"
  
  "我想有幾個守門員,"馬丁說,"但沒什麼嚴重的,不。"
  
  "阿米蒂奇太太?"
  
  "我不這麼認為。模特職業競爭非常激烈,我確信我必須在時裝秀上努力工作,但沒有什麼......可怕的......我的意思是,沒有什麼能讓某人做這樣的事情,尤其是在這麼長時間之後" 。
  
  "如果你們都願意考慮一下,那將會有很大的幫助。"
  
  "你說他不讓我們和盧克說話很奇怪,"羅賓說。
  
  
  
  "是的,這很不尋常,"安妮回答道。
  
  "你認為這是因為......因為路克已經死了?"
  
  "有可能,"安妮說。 "但在病理學家完成他的工作之前我們不會知道。"
  
  "當它發生的時候?"
  
  "也許到今天晚上或者明天一早。"警方的外科醫生伯恩斯醫生無法在現場準確估計死亡時間,所以他們必須等到格倫丹寧醫生完成對盧克屍體的屍檢。即便如此,他們也學會了不要期待醫學奇蹟。
  
  "你還記得來電者的其他情況嗎?"班克斯問馬丁•阿米蒂奇。
  
  "我已經告訴你我所知道的一切了。我不記得還有什麼了。"
  
  "這聲音肯定不熟悉吧?"
  
  "我不認識任何人。"
  
  "而且只有一個電話?"
  
  "是的"。
  
  "你能告訴我們任何其他可能有幫助的事情嗎?"
  
  馬丁和羅賓•阿米蒂奇都搖了搖頭。班克斯和安妮站了起來。 "下次我們需要參觀盧克的房間,"班克斯說,"然後我們想和你的管家和她的丈夫談談。"
  
  "喬西和卡爾文?"馬丁問道。 "但為什麼?"
  
  "他們可以幫忙。"
  
  "我不明白怎麼辦。"
  
  "他們和盧克關係密切嗎?"
  
  "不是特別。說實話,我總覺得他們覺得他有點奇怪。他們都是很棒的人,是地球上的中堅力量,但他們對人的看法和行為有些傳統。"
  
  "那麼盧克就不符合這個模式嗎?"
  
  "不。對他們來說,它也可能來自外太空。"
  
  
  
  "有什麼敵意嗎?"
  
  "當然不是。畢竟,他們是我們的員工。你是說他們與這件事有關嗎?"
  
  "我並不是在建議什麼,只是想問問。聽著,阿米蒂奇先生,我可以理解你的感受,說實話我可以,但你必須讓我們按照我們認為合適的方式完成我們的工作。如果你開始挑戰我們的一舉一動,那根本沒有幫助。我向您保證,我們將盡可能謹慎地提出所有要求。不管你怎麼想,我們不欺負人。但我們也不會只看表面價值。人們撒謊的原因有很多種,其中許多與調查無關,但有時是因為他們撒了謊,而我們有責任區分謊言和真相。據我們所知,當你打電話給卡伯特警督並告訴她你收到了盧克的消息時,你自己也對我們撒過一次謊。"
  
  "我這麼做是為了保護盧克。"
  
  "我明白你為什麼這麼做,但這仍然是一個謊言。當你考慮到所有的謊言時,也許你就會發現我們的工作有多麼困難。尤其是無辜者的謊言。就像我說的,我們不會只看事物或人的表面價值,無論我們是否喜歡,每一起謀殺案調查都是從房子附近開始,然後超越房子。現在,如果你不介意的話,我們就去盧克的房間看看吧。"
  
  
  
  當米歇爾告訴班克斯她變得偏執時,她是在開玩笑,但她開始想到,每次她訪問檔案館時,梅特卡夫夫人都會給肖偵探警司打電話。他又出現在這間小房間的門檻上,身後是他陰冷的影子。
  
  "是否有任何進展?"他靠在門上問道。
  
  "我不確定,"米歇爾說。 "我正在查閱 1965 年的舊犯罪報告,尋找與格雷厄姆失踪的一些聯繫。"
  
  "你有發現什麼嗎?"
  
  
  
  "不直接,不。"
  
  "我說過你在浪費時間。"
  
  "也許不完全是。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  米歇爾停了下來。她必須小心說話,因為她不想讓Shaw知道班克斯已經告訴她與克雷的關係。這會讓他陷入歇斯底里,而如果沒有這種情況,她完全可以做到。 "我正在重讀 1965 年 7 月敲詐勒索調查的報告和指控,格雷厄姆父親的名字出現了。"
  
  "所以?連接在哪裡?
  
  "教堂街有一家叫留聲機的俱樂部。"
  
  "我記得那個地方。那是迪斯科舞廳。"
  
  米歇爾皺起了眉頭。 "我以為迪斯科是七十年代的,而不是六十年代的。"
  
  "我不是在談論音樂,而是在談論機構本身。像《留聲機》這樣的俱樂部提供會員資格並提供餐點,如果我沒記錯的話,通常是不可食用的牛肉漢堡,這樣他們就可以在通常的打烊時間之後合法地出售酒類。他們一直營業到凌晨三點左右。還有音樂和舞蹈,但通常是摩城音樂或靈魂樂。"
  
  "聽起來您很熟悉這個地方,先生。"
  
  "我曾經年輕過,哈特警督。此外,留聲機也是值得關注的地方之一。這是惡棍俱樂部。屬於一個名叫卡洛•菲奧里諾的討厭鬼。他曾經喜歡假裝自己是黑手黨人,穿著寬翻領條紋西裝,留著鉛筆般細細的小鬍子,口角等等--真正的賤民--但他的父親是一名戰俘,戰後留下來,並與當地農民結婚從亨廷頓出發 - 方式。很多當地的流氓都在那裡閒逛,你經常可以得到一兩個小費。我指的不是肯普頓公園的三點三十分。"
  
  "所以這是一個犯罪派對?"
  
  "好的。但很小氣。人們喜歡認為自己是大玩家。"
  
  
  
  "包括比爾•馬歇爾?"
  
  "是的"。
  
  "那麼你知道比爾•馬歇爾的活動嗎?"
  
  "我們當然做到了。他嚴格來說只是一個配角。我們的目光沒有從他身上移開。這是例行公事。"
  
  "這個卡洛•菲奧里諾演奏了什麼?"
  
  "每個的一點點。很快,隨著新城市的擴張如火如荼,他將留聲機變成了一家更高檔的俱樂部,提供美味的食物、更好的舞池和賭場。他還擁有一家伴遊機構。我們認為他還涉足毒品、賣淫和色情,但他總是足夠聰明,能夠保持領先地位,並與中間人進行兩面對決。大部分時間"。
  
  "您是什麼意思,先生?"
  
  "1982 年,在與牙買加人的毒品戰爭中中了一顆子彈。"
  
  "但他從來沒有服過刑?"
  
  "據我記憶,從未被指控過任何事情。"
  
  "您不覺得這很奇怪嗎,先生?"
  
  "奇怪的?" Shaw似乎從閃回的狀態中走出來,又回到了以前脾氣暴躁的自己。他的臉離她的臉如此之近,以至於她可以聞到他的煙草薄荷威士忌氣息,看到紫色的靜脈在他球根狀的鼻子裡跳動。 "我來告訴你到底有什麼奇怪的,哈特督察。你是問這些問題的人。這就是奇怪的地方。這一切與發生在格雷厄姆•馬歇爾身上的事情沒有任何關係,這是事實。你正在鏟土。我不知道為什麼,但這就是你所做的。"
  
  "先生,我所做的只是想弄清楚男孩失踪的情況。對我來說,同時審視這項調查和其他調查似乎是一種合理的方式。"
  
  "就此事而言,調查馬歇爾、哈特督察或其他任何人不是你的工作。你以為你是誰,抱怨和紀律?堅守自己的工作崗位。"
  
  
  
  "但是先生,比爾•馬歇爾是與這次勒索有關的接受采訪的人之一,他們都與卡洛•菲奧里諾和留聲機公司有聯繫。一些市中心的商店老闆提出了投訴,馬歇爾就是他們點名的人之一。"
  
  "他被指控了嗎?"
  
  "不,先生。只能審問。一名最初的申請人最終住進了醫院,而其他目擊者則撤退了,撤回了他們的陳述。沒有採取進一步行動。"
  
  肖笑了笑。 "那麼這幾乎無關緊要了,是嗎?"
  
  "但是沒有採取進一步的行動,你不覺得奇怪嗎?當格雷厄姆•馬歇爾失踪時,他的父親從未受到審查,儘管他最近捲入了一個犯罪團伙?
  
  "他為什麼要這麼做?也許他沒有。你的腦海裡有過這個想法嗎?即使他參與了一些小額敲詐勒索,也不會讓他成為兒童殺手,不是嗎?即使按照你的標準,這也太想像力了。"
  
  "比爾•馬歇爾是警方線人嗎?"
  
  "也許他洩露了一條信息。所以我們當時就玩了這個遊戲。以眼還眼"。
  
  "所以他受到保護而免遭起訴?"
  
  "我到底怎麼知道?如果你讀過你的文件,你就會明白我並沒有參與那起案件。"他深吸了一口氣,然後似乎放鬆下來,語氣也軟化了。 "聽著,"他說,"那時的警察工作是不同的。雙方做出了更多讓步。"
  
  多拿一些,米歇爾想。她聽說過過去的故事,部門、車站甚至整個縣都變得瘋狂。但她什麼也沒說。
  
  "所以我們時不時地違反規則,"肖繼續說道。 "長大。歡迎來到真實的世界"。
  
  米歇爾在心裡記下了比爾•馬歇爾可能擔任警方線人的角色。如果他在彼得伯勒譴責罪犯,她只能想像如果他對克雷一家嘗試類似的事情然後消失,他們會做什麼。南極點還不夠遠,更不用說彼得伯勒了。 "據我所知,"她繼續說道,"格雷厄姆•馬歇爾的調查遵循一條線索,而且只有一條線索表明他沒有離家出走:一名路過的變態者實施的性謀殺。"
  
  "出色地?這有什麼奇怪的呢?證據表明了這一點。"
  
  "這似乎有點巧合,因為今天早上某個變態碰巧在一條安靜的街道上開車,當時格雷厄姆正在報紙上巡視。"
  
  "錯誤的地點,錯誤的時間。"這種事經常發生。此外,你認為變態不知道紙氣球嗎?變態?或者他們在布拉姆斯希爾沒有教過你嗎?
  
  "有可能,先生。"
  
  "你認為你能比我們做得更好,不是嗎?"肖戰問道,臉又紅了。 "你認為你能超越傑特•哈里斯嗎?"
  
  "我沒這麼說,先生。這只是事後諸葛亮的好處,僅此而已。長遠的眼光。"
  
  "看,我們一直在努力偵破此案,傑特•哈里斯、雷格•普羅克特和我自己,更不用說其他數十名偵探和穿制服的警察了。你知道這種調查是什麼樣的嗎?這個範圍。我們建立了多麼廣泛的網絡。我們每天都會收到數百次目擊事件,遠至彭贊斯和該死的金泰爾馬爾。現在你帶著時尚教育和布拉姆斯希爾課程進來,你竟然厚顏無恥地告訴我我們錯了。"
  
  米歇爾深吸了一口氣。 "我並不是說你錯了,先生。只是這個案子你沒有偵破吧?你連屍體都沒有找到。聽著,我知道你一路走來很艱難,我尊重這一點,但教育有它的好處。"
  
  
  
  "是的。加速推廣。他們讓你們這些混蛋在你們學會走路之前就跑了。"
  
  "先生,正如您不久前指出的那樣,警察工作已經發生了變化。犯罪也發生了變化。"
  
  "該死的理論。別把你的書本知識倒在我身上。罪犯就是罪犯。只是警察變得更軟弱了。尤其是高層的人。"
  
  米歇爾嘆了口氣。是時候改變策略了。 "您是格雷厄姆•馬歇爾案中的警員,先生。你能告訴我什麼嗎?
  
  "聽著,如果我知道什麼,我們就會解決這個該死的案子,不是強迫你指出我們有多麼愚蠢嗎?"
  
  "我並不是想讓任何人看起來很愚蠢。"
  
  "是不是?這對我來說就是這樣的。回想二十二歲的時候,很容易產生懷疑。如果比爾•馬歇爾與他兒子的失踪有任何關係,相信我,我們會抓住他的。首先,他有不在場證明......
  
  "誰,先生?"
  
  "他的老婆"。
  
  "這不是最可靠的不在場證據,不是嗎?"
  
  "我認為她不會為他對自己兒子所做的事提供不在場證明,是嗎?告訴我,即使你也沒有變態到認為馬歇爾夫人參與其中。"
  
  "我們不知道,先生,是嗎?"但米歇爾記得馬歇爾夫人,記得她的真誠和尊嚴,記得這些年來她需要埋葬她的兒子。當然,她也可能在撒謊。有些罪犯是非常好的演員。但米歇爾卻不這麼認為。她不會得到比爾•馬歇爾的任何回應。 "法警們有車嗎?"
  
  "是的,他們做了。但別指望我能記住品牌和號碼。聽著,比爾•馬歇爾可能是個有點傻的傢伙,但他不是一個猥褻兒童的人。"
  
  "你怎麼知道這就是綁架格雷厄姆的動機?"
  
  "有腦子吧,女人。不然為什麼一個十四歲的男孩會失踪呢?如果你問我,我仍然會說他可能是布雷迪和辛德利之一,儘管我們永遠無法證明這一點。"
  
  "但這遠遠超出了他們的範圍。地理概況專家--"
  
  "大學教育的好處更多。分析器?別讓我笑。對我而言足夠了。你是時候停止在這裡插手了,回到你那該死的工作去了。"他轉身出去了。
  
  米歇爾注意到他離開時她的手在顫抖,她感到呼吸困難。她不喜歡與權威對抗;她不喜歡與權威對抗。她總是尊重她的老闆和整個警察階層;她認為,如果沒有準軍事結構來發號施令和服從命令,像警察這樣的組織就無法有效運作,有時毫無疑問是否會發生這種情況。但Shaw的憤怒似乎與當時的情況不相稱。
  
  她站起來,把文件夾放回盒子裡,然後收起筆記。已經過了晚飯時間,她還需要呼吸新鮮空氣。她可能會打幾個電話,找到克雷時代工作過的人,然後第二天就去倫敦。
  
  當她回到辦公室時,她在辦公桌上發現了一張紙條,上面寫著庫珀醫生打來電話,詢問她是否可以在某個下午去太平間。沒有比現在更好的時機了,她邊想邊告訴柯林斯警官她要去哪裡,然後朝她的車走去。
  
  
  
  對盧克的房間進行搜查時,只發現了一盤標有"黑屋之歌"的磁帶,班克斯在徵得羅賓的同意後,將其放進了他的口袋裡,以便稍後收聽。盧克的台式電腦上沒有任何有趣的東西。幾乎沒有電子郵件,這是意料之中的,而且他訪問的大多數網站都與音樂有關。他還在網上購買了很多東西,其中大部分是 CD,這對於生活在如此偏遠地區的人來說是很正常的。
  
  
  
  班克斯對盧克音樂品味的多樣性感到驚訝。當然,有一些常見的東西,安妮告訴他的CD,但他也在垃圾搖滾、金屬、嘻哈和哥特音樂中發現了其他奇怪的東西,比如布里頓製作的蘭波的《Les Illuminations》和邁爾斯的《In a Silent》。方式"。戴維斯。戴維斯.幾張獨立 CD 也已發行,其中班克斯很高興看到他兒子佈萊恩的樂隊的第一張唱片《藍雨》。不是你通常聽十五歲孩子說的話。但班克斯開始相信盧克•阿米蒂奇遠非典型的十五歲孩子。
  
  他還讀了安妮上次訪問期間收集的一些故事和詩歌,在他看來,這些故事和詩歌很有前途。他們沒有告訴他任何關於盧克可能發生的事情或他對父親或繼父的感情,但他們揭示了一個專注於死亡、戰爭、全球破壞和社會排斥的年輕心靈。
  
  與安妮不同,班克斯對房間的裝飾並不感到驚訝。布萊恩沒有把他的房間漆成黑色,但他在牆上掛了海報,周圍放著他最喜歡的音樂。當然,吉他始終是吉他。安妮沒有孩子,所以班克斯可以想像黑色的房間對她來說會顯得更加奇怪。唯一讓他煩惱的是盧克對死去的搖滾明星的痴迷,以及與他著名的父親尼爾•伯德沒有任何關係。肯定有什麼地方不對勁。
  
  布萊恩繼續追求音樂事業,現在他的樂隊即將為一家大廠牌錄製他們的第一張 CD。在克服了布萊恩無意走任何安全道路的最初震驚後,班克斯對他感到無比自豪,這是他自己的父母似乎還無法實現的信念飛躍。班克斯想知道盧克是否優秀。也許記錄會告訴他。從安妮所說的以及他自己的第一印象來看,他懷疑馬丁•阿米蒂奇是否會對繼子的任何音樂能力感到興奮:健康和運動似乎是衡量他成功的標準。
  
  喬西和卡爾文•巴蒂住在斯溫斯代爾樓最東端樓上他們自己的小公寓裡。在那裡,他們有一個客廳、一間臥室和一個小廚房,還有一個廁所和一個帶強力淋浴的浴室,所有這些都由阿米蒂奇進行了升級,喬西告訴他們,他們和她一起站在廚房裡,而她正在燒水壺泡茶。 。整個房間以奶油色和淡藍色的淺色裝飾,明亮地裝飾,充分利用了可用的照明。
  
  班克斯認為,如果喬西付出努力,她看起來會成為一個非常有魅力的年輕女性。但現在她的頭髮看起來毫無生氣,剪得也很糟糕,衣服也很樸素、不成形、過時,膚色蒼白乾燥。她的丈夫身材矮小、敦實,膚色黝黑,吉普賽人的膚色,濃密的眉毛集中在中間。
  
  "你在這裡的具體職責是什麼?"班克斯坐在客廳裡,對面是一台巨大的電視和錄像機,面前放著一盤茶和巧克力餐後酒,班克斯問他們倆。
  
  "事實上,實際上。我負責大部分的洗衣、熨燙、清潔和烹飪工作。卡爾文做一些零工,比如看車、做各種艱苦的工作、建築維修、園藝等等。"
  
  "我想一定有很多這樣的事情,"班克斯看著卡爾文說道。 "像這樣的大老房子。"
  
  "是啊,"Calvin咕噥著,把餅乾浸入茶裡。
  
  "但是盧克呢?"
  
  "但是他怎麼樣了?"喬西問道。
  
  "你的職責包括照顧他嗎?"
  
  "卡爾文有時會開車送他去學校,如果他碰巧在城裡,也會把他帶回來。如果先生和女士離開幾天,我會確保他吃飽。"
  
  
  
  "他們經常這樣做嗎?"
  
  "不經常,不。"
  
  "他最後一次被單獨留在這裡是什麼時候?"
  
  "上個月。他們都去倫敦參加一些時尚的慈善活動。"
  
  "當盧克獨自留在屋子裡時,他做了什麼?"
  
  "我們沒有監視他,"卡爾文說,"如果這就是你的意思的話。"
  
  "一點也不,"班克斯說。 "但是你有聽到過什麼嗎?電視?立體聲?他邀請過他的朋友過來嗎?類似這樣的事情。"
  
  "音樂聲夠大了,但他沒有朋友可以邀請,是嗎?"卡爾文說。
  
  "你知道這不是真的,"他的妻子說。
  
  "所以他仍然招待他的朋友們?"
  
  "我沒那麼說過"。
  
  "真的嗎,巴蒂夫人?"
  
  "不在這裡"。
  
  班克斯深吸了一口氣。 "那麼在哪?"
  
  她把灰色開衫外套抱得更緊。 "我不應該在校外講故事。"
  
  安妮向前傾身,第一次開口說話。 "巴蒂夫人,這是一起謀殺案調查。我們需要你的幫助。我們這里處於黑暗之中。如果您能幫助了解盧克的遭遇,請這樣做。這不僅僅是講故事或信守承諾。"
  
  喬西不確定地看著班克斯。
  
  "卡伯特警督是對的,"他說。 "當涉及到謀殺時,所有的賭注都消失了。這位朋友是誰?
  
  "只是我見過他和他在一起的一個人,僅此而已。"
  
  "在哪裡?"
  
  "在東谷。斯溫斯代爾中心。
  
  "什麼時候?"
  
  "最近"。
  
  "最近一兩週?"
  
  "多一點"。
  
  
  
  "月?"
  
  "是的,關於這個。"
  
  "多少年?他的年齡?年紀大了?更年輕?
  
  "年紀大了。她還不到十五歲,我可以告訴你。"
  
  "多少年?"
  
  "很難說他們到了那個年紀了。"
  
  "幾歲?"
  
  "年輕女子"。
  
  "多年輕啊?十幾歲了,二十歲出頭?"
  
  "是的,類似的事情"。
  
  "在他之上還是之下?"
  
  "簡單來說。盧克對於他的年齡來說是個大塊頭。又高又瘦。"
  
  "她看起來怎麼樣?"
  
  "黑暗的"。
  
  "你是說她是黑人?"
  
  "不,她皮膚蒼白。她只是像他一樣穿著深色衣服。而她的頭髮也被染成了黑色。她塗著紅色口紅,袖扣和鍊子散落在房子裡。她還有紋身。"她低聲補充道,彷彿把她最大的罪孽留到最後。
  
  班克斯看了一眼安妮,根據經驗,他碰巧知道安妮的右胸上方有一個蝴蝶紋身。安妮看著他。 "在哪裡?"她問喬西。
  
  喬西摸了摸她的左上臂,就在她的肩膀下面。 "在這裡,"她說。 "她在 T 卹外面穿了一件皮背心。"
  
  "那個紋身是什麼?"安妮問她。
  
  "我不知道,"喬西說。 "太遠。我只能看到有一個標記,大概是這樣。"
  
  班克斯想,如果這個女人住在東谷或其附近,應該不難找到。說到穿著黑衣、戴著袖扣、鍊子和紋身的女孩,這根本不是利茲或曼徹斯特。只有一家酒吧 Bar None 能夠滿足如此多的人群的需求,而且每週只有兩個晚上,其餘時間都用來表演科技舞曲。也許她也是一名大學生,他想。 "你介意我們今天下午派一位素描藝術家和你一起印刷嗎?"他問。
  
  "我想不會,"喬西說。 "如果先生和女士不介意的話。只是我必須爬樓梯。"
  
  班克斯看著她。 "我認為阿米蒂奇先生和夫人不會反對,"他說。
  
  "那麼,就可以了。但我不能承諾什麼。就像我說的,我沒有仔細觀察。"
  
  "你能告訴我們一些關於她的事情嗎?"班克斯問道。
  
  "不。只是快速瀏覽了一下。我正在美食廣場和奇巧一起喝咖啡,這時我看到他們走過並走進了那家大唱片店。"
  
  "HMV?"
  
  "就是那個。"
  
  "他們看到你了嗎?"
  
  "不"。
  
  "你有沒有告訴任何人你看到了他們?"
  
  "這不是我的地方,是嗎?除了..."
  
  "除了什麼?"
  
  "那是一個上學日。他應該在學校。"
  
  "他們在做什麼?"
  
  "只是走路而已。"
  
  "彼此很親近嗎?"
  
  "他們沒有牽手,如果你是這個意思的話。"
  
  "他們有說話、大笑、爭吵嗎?"
  
  "只是走路而已。我並沒有看到他們,而是互相看著對方。"
  
  "但是你知道他們在一起嗎?如何?"
  
  "你剛剛知道,不是嗎?"
  
  "你以前見過他們在一起嗎?"
  
  "不。就一次"。
  
  "那你呢,巴蒂先生?"
  
  "不。絕不"。
  
  "甚至是你接他放學的時候?"
  
  "她不是個女學生,"喬西說。 "不像我見過的那樣。"
  
  
  
  "不,"巴蒂先生說。
  
  "盧克被送走的時候你們在說什麼?"
  
  "現在,真的。他不是一個喜歡閒聊的人,我們也沒有任何共同點。我的意思是,他對運動或類似的事情不感興趣。我認為他也不看太多電視。他沒什麼可談的。"
  
  只有死亡、詩歌和音樂,班克斯想。 "所以這些旅程都是默默進行的?"
  
  "通常我會在廣播中播報新聞。"
  
  "他和他父母相處得怎麼樣?"
  
  "我不知道,"喬西回答道。
  
  "聽到過打架或者類似的事情嗎?"
  
  "父母和孩子之間總是會吵架,對嗎?"
  
  "所以你做到了?"
  
  "沒有什麼不尋常的"。
  
  "中間是誰?盧克和他的母親?
  
  "不。在她看來,黃油在他嘴裡並沒有融化。她把他寵壞了。"
  
  "那麼他的繼父呢?"
  
  "就像我說的,這並不罕見。"
  
  "你有沒有聽到他們說什麼、爭論什麼?"
  
  "這裡的牆太厚了。"
  
  銀行可以相信這一點。 "最近有什麼不尋常的事情發生嗎?"
  
  "你是什麼意思?"喬西問道。
  
  "有些不尋常的事情"。
  
  "不"。
  
  "沒看到有陌生人在附近嗎?"
  
  "比平常少,因為他們不能去鄉間散步。"
  
  "那你沒看到人嗎?"
  
  "閒著沒事幹?不。"
  
  "巴蒂先生?"
  
  "沒有人"。
  
  他們沒有和貝蒂一起鍛煉。班克斯不確定他們是否隱瞞了任何事情,但他認為他可能稍後會再次與他們交談。當他們離開時,他轉向巴蒂先生問道:"巴蒂先生,你被捕過嗎?"
  
  "不"。
  
  "你知道,我們很容易就能找到答案。"
  
  貝蒂仔細地看著他。 "美好的。一天。很久以前了"。
  
  "多久?"
  
  "十二歲。擾亂公共秩序。我喝醉了,好嗎?那些日子我喝了很多酒。然後我遇到了喬西。我不再喝酒了。"
  
  "這一切意味著什麼?"當他們回到車上時,安妮問道。
  
  "什麼?"
  
  "我問他是否被捕了。你知道這樣的犯罪行為不太可能被記錄在協議中。"
  
  "哦,那個,"班克斯說,當安妮打開點火裝置時,班克斯係好安全帶,舒服地坐在乘客座位上。 "我只是想看看他是不是一個善於撒謊的人。人們在第一次被問及是否曾被捕時通常會撒謊。"
  
  "和?"
  
  "好吧,最後一個"不"的語氣略有不同,是一個謊言,但不足以讓我相信他是個糟糕的騙子。"
  
  "該死,"安妮沿著車道走去,濺起碎石,說道,"我旁邊有一個真正的夏洛克•福爾摩斯。"
  
  
  
  從警察局到縣醫院,沿著 Longthorpe Parkway 開車只需很短的時間,而且週五早上交通很少。米歇爾本能地發現自己在看後視鏡,以確保自己沒有被跟踪。她不在那兒。
  
  她把車停在官方遊客區,然後走向病理學家。法醫人類學部門很小,只有幾個房間和一個實驗室,而且沒有固定的工作人員。除了在醫院履行實際職責外,庫珀醫生還親自在附近的劍橋大學講學。當然,沒有足夠的骨架來證明建立專職法醫人類學部門的必要性--大多數縣根本沒有一個部門,在情況需要時不得不求助於專家的服務--但足夠的盎格魯撒克遜人和維京人在東安格利亞發現的遺骸使一個小部門從事兼職工作被認為是合理的。在很大程度上,這也是溫迪•庫珀的主要興趣領域--古代遺跡,而不是 1965 年埋葬的男孩骨骼。
  
  "啊,哈特督察,"庫珀博士在辦公室裡向她打招呼,站起來與她握手。 "你能來真是太好了。"
  
  "一點也不。你是說你想告訴我一些事情嗎?"
  
  "事實上,我會告訴你。雖然不多,但可能會有所幫助。跟我來"。
  
  出於好奇,米歇爾跟著她走進了實驗室,格雷厄姆•馬歇爾的骨頭仍然攤在桌子上,塔米•懷內特正在用庫珀博士的便攜式錄音機唱著《Stand By Your Man》 。雖然骨頭還是臟兮兮的,呈棕黃色,就像壞牙一樣,但米歇爾注意到,它們比幾天前乾淨多了。庫珀醫生和她的助手目前不見踪影,但顯然他們正在努力工作。然而,米歇爾注意到,身體看起來不對稱,並想知道缺少了什麼。當她仔細一看時,發現那是左側的下肋骨。他們找不到他嗎?但不,庫珀博士帶她到了長凳上。
  
  庫珀博士解釋說:"由於積聚的污垢,我們以前看不到它,但一旦我們將其清除,它就變得清晰如初。看。"
  
  米歇爾湊近了看。她可以看到骨頭上有一道又深又窄的傷口。她以前處理過這個問題。她看著庫珀醫生。 "刀傷?"
  
  "非常好。這就是我想說的。"
  
  
  
  "死前還是死後?"
  
  "哦,以前。綠色骨頭上的傷口與死後骨頭上的傷口不同,死後骨頭更脆弱。這是一個乾淨、光滑的切口。肯定是,死了。"
  
  "死亡原因?"
  
  庫珀博士皺起了眉頭。 "我不能肯定地說,"她說。 "我的意思是,體內可能有致命的毒藥,或者受害者可能先被淹死,但我能說什麼,在我看來,傷口足以導致死亡。如果你順著刀刃的路徑到達它的自然目的地,它就會刺穿心臟。"
  
  米歇爾停頓了一會兒,看著那根有問題的肋骨,想把一切都看清楚。 "前面還是後面?"她問。
  
  "有關係嗎?"
  
  "如果是從後面做的,"米歇爾解釋說,"那可能是一個陌生人。如果事情發生在前面,就必須有人離男孩足夠近,才能在他不知道會發生什麼的情況下做到這一點。"
  
  "是的,我明白,"庫珀博士說,"好主意。我從來沒能學會像你們警察那樣思考。"
  
  《其他教學》。
  
  "大概吧。"庫珀醫生拿走了肋骨。 "從骨頭上切口的位置來看--看,它幾乎在裡面--從筆直程度來看,我想說這是從前面做的,是一個經典的弓箭步,穿過胸部到達心臟。從後面很難做到如此準確。更加笨拙,更有可能處於某個角度。"
  
  "所以他必須讓某個人在不引起懷疑的情況下接近他。"
  
  "是的,距離足夠近,可以拍拍他的肩膀。不管是誰幹的,他都是右撇子。"
  
  "什麼刀?"
  
  "我不能告訴你,只是它非常鋒利,而且刀片沒有鋸齒。正如您所看到的,這是一個相當深的切口,因此有很大的分析和測量空間。
  
  
  
  我的一個朋友也許可以告訴你它的製造日期和製造公司,他是一位專家。他的名字是希拉里•溫德爾博士。如果你願意的話,我可以試著找到他,讓他看看?"
  
  "你可以?"
  
  庫珀博士笑了。 "我說過我會嘗試的。希拉里無處不在。我的意思是無處不在。包括美國和東歐。他很有名。他甚至在波斯尼亞和科索沃的法醫團隊中度過了一段時間。"
  
  "你當時也在場,不是嗎?"
  
  庫珀博士微微皺眉。 "是的。科索沃"。
  
  "知道驗屍官什麼時候可以把骨頭埋葬嗎?"
  
  "據我了解,他現在可以釋放他們了。我仍然會指定土葬而不是火葬,以防我們需要挖掘屍體。"
  
  "我想這就是他們的意思。還有像追悼會之類的活動。只是我知道馬歇爾隊努力追求某種完成感。我會打電話給他們,告訴他們可以繼續達成協議。"
  
  "很有趣,不是嗎?"庫珀博士說。 "完成。就好像埋葬某人的遺體或將罪犯送進監獄實際上標誌著痛苦的結束。"
  
  "不過,這還是很人性化的,你不覺得嗎?" - 米歇爾說,儘管有這麼多的裝飾,但對她來說,完成只是拒絕到來。 "我們需要儀式、象徵、典禮。"
  
  "我想是這樣。這個怎麼樣?她指著實驗室桌子上的一根肋骨。 "它甚至可能成為法庭上的證據。"
  
  "好吧,"米歇爾說,"我想如果馬歇爾夫婦知道格雷厄姆被埋葬時肋骨缺失了,他們不會介意的,不是嗎?尤其是如果它能幫助我們追查兇手的話。我仍然會得到他們的許可。"
  
  "太好了,"庫珀博士說。 "今天下午我將與驗屍官交談,同時嘗試尋找希拉里。"
  
  "謝謝你,"米歇爾說。她又看了看桌子上的骨頭,看起來像是人類的骨骼,然後又看了看長凳上的那根肋骨。奇怪,她想。沒關係--它們只是老骨頭--但她無法擺脫那種奇怪而深刻的意義,"亞當的肋骨"這個詞浮現在腦海中。愚蠢,她告訴自己。沒有人會用格雷厄姆•馬歇爾的肋骨創造一個女人;如果幸運的話,希拉里•溫德爾博士會告訴我們一些關於殺死他的刀的事情。
  
  
  
  強勁的北風帶來了幾片烏雲,看起來下雨即將毀掉另一個美麗的夏日,那天傍晚,班克斯開著車來到犯罪現場,聽著盧克•阿米蒂奇的《黑屋之歌》。 "
  
  磁帶上只有五首短歌,從歌詞上來說,它們並不復雜,就像你對一個喜歡讀他無法理解的詩歌的十五歲孩子的期望一樣。這裡沒有蘭波或波德萊爾的背景,只有純粹、真實的青少年焦慮:"每個人都恨我,但我不在乎。 / 我在我的黑屋子裡很安全,傻瓜們都在外面。但至少它們是盧克自己的歌曲。班克斯十四歲時,他與格雷厄姆、保羅和史蒂夫組建了一支初級搖滾樂隊,他們所取得的成功只是披頭士樂隊和滾石樂隊歌曲的粗略翻唱版本。他們沒有人有編寫原創材料的願望或天賦。
  
  盧克的音樂粗獷而痛苦,彷彿他正在伸出手,努力尋找合適的聲音,他自己的聲音。他自己彈奏電吉他,偶爾使用法茲和哇音等特殊效果,但主要堅持班克斯從自己失敗的吉他嘗試中記住的簡單和弦進行。值得注意的是盧克的聲音與他父親的聲音有多麼相似。他有著尼爾•伯德的寬廣音域,儘管他的聲音還不夠低沉,無法達到最低的音符,而且他也有他父親的聲音,沉思但無聊,甚至還有點憤怒、煩躁。
  
  
  
  只有一首歌曲脫穎而出,一首安靜的民謠,班克斯隱約認出了一首曲子,也許是一首古老民謠的改編。卡帶的最後一部分,有點像一首情歌,或者是一個十五歲女孩的救援版本:
  
  
  
  他把我趕了出去,但你卻接受了我。
  
  雖然身處黑暗,但你卻是一隻展翅飛翔的鳥兒。
  
  我無法擁抱你,但你卻選擇留下。
  
  你為什麼在乎?請不要走。
  
  
  
  是因為他的母親羅賓嗎?還是因為喬西在斯溫斯代爾市中心看到他和他在一起的那個女孩?安妮與溫斯•傑克曼和凱文•坦普爾頓一起,去最有可能的地方展示藝術家的印象。也許他們中的一些人會很幸運。
  
  取證仍在哈勒姆塔恩,道路仍然被膠帶覆蓋,當地電視台的車和一群記者幾乎沒有保持距離。將車停在路邊時,班克斯甚至注意到有幾個穿著步行裝備的中年女士。毫無疑問是遊客。斯特凡•諾瓦克(Stefan Nowak)負責指揮,即使穿著防護裝備,他看起來也很文雅。
  
  "斯特凡,"班克斯向他打招呼。 "你好嗎?"
  
  "我們正努力在下雨之前完成所有工作,"斯特凡說。 "到目前為止,我們還沒有在水中發現任何其他東西,但潛水員仍在尋找。"
  
  班克斯環顧四周。天啊,但那裡荒涼而孤獨,一片開闊的風景,幾乎看不到任何樹木,有綿延數英里的沼澤地、黃色的金雀花灌木叢、一叢叢沙色的草叢,以及今年夏天早些時候曾肆虐的黑色斑塊。 。石南花再過一兩個月就不會開花,但深色的、多分枝的莖卻遍布各處,堅韌有力,緊貼地面。景色非常壯觀,在陰沉的天空下更加令人印象深刻。在西邊,班克斯可以看到三座山峰中最長的平坦地塊:英格爾伯勒山、沃恩賽德山和佩尼根特山。
  
  
  
  "有趣的事情?"他問。
  
  "也許吧,"斯特凡說。 "我們試圖確定牆上屍體掉落的確切位置,它與這些岩石像台階一樣突出的位置相匹配。有利於提升。很好的支持點。"
  
  "天氣晴朗。不過,這需要一點力氣不是嗎?"
  
  "哦,我不知道。就他的年齡來說,他可能已經是個大塊頭了,但他仍然只是個孩子,而且很瘦。"
  
  "一個人能做到嗎?"
  
  "當然。無論如何,我們都在尋找扭打的跡象。也有可能兇手是在爬上去的路上劃傷了自己。"
  
  "你在牆上發現血跡了嗎?"
  
  "腳印小。但艾倫,請穩住。我們甚至不知道這是否是人血。"
  
  班克斯看著法醫們把牆一塊一塊地拆掉,然後把它堆在一輛貨車的後座上。他想知道格里斯托普會對這種破壞有何看法。格里斯托普作為一種愛好在他的房子後面建造了一堵幹石牆。它沒有帶來任何結果,也沒有做任何事情。其中一些牆壁已經矗立了幾個世紀,沒有任何水泥將它們固定在一起,但它們不僅僅是隨意堆砌的石頭。格里斯托普深知找到合適的石頭與其他石頭相匹配所需的方法和耐心,所以人們把它拆開了。不過,班克斯想,如果這能讓他們找到殺害盧克的兇手,那也值得一兩堵石牆。他知道格里斯托普會同意。
  
  "還有機會找到踪跡嗎?"
  
  斯特凡搖搖頭。 "如果草地或灰塵上有任何印記,你可以肯定它現在已經消失了。不要抱有希望。"
  
  "我會嗎?輪胎痕跡?
  
  "再說一次,太多了,而且這不是最好的路面。但我們正在尋找。一位來自約克的植物學家也來拜訪我們。道路上可能有一些獨特的植被,特別是當它靠近水體時。你永遠無法確定。如果你發現有人的靴底粘著一塊紫色斑點的仙草,也許這就是你的人。"
  
  "精彩的"。班克斯回到他的車裡。
  
  "總監?"這是其中一名記者,班克斯認得的當地人。
  
  "你想要什麼?"他問。 "我們剛剛在新聞發布會上告訴了你們我們所知道的一切。"
  
  "我們聽到的都是真的嗎?"記者問道。
  
  "你聽到了什麼?"
  
  "這是一起拙劣的綁架事件。"
  
  "無可奉告,"班克斯一邊說,一邊鑽進自己的車,在下一個停車場掉頭回家。
  
  
  
  第二天在倫敦與她交談後,米歇爾離開了車站,在回家的路上停下來租了一部克雷樂隊的視頻。她希望這部電影至少能讓她了解他們的生活和時代。
  
  她在維爾森廣場河邊的公寓裡已經住了兩個月了,但這似乎仍然是暫時的,只是她經過的另一個地方。部分原因是她沒有打開所有東西--書籍、陶器、一些衣服和其他雜物--當然,部分原因是因為工作。長時間的工作讓做家務變得很困難,她大部分的食物都是在路上吃的。
  
  公寓本身非常舒適和宜人。這座現代化的四層建築是河門中心的一部分,有朝南的窗戶,可以俯瞰河流,光線充足,適合她喜歡放在小陽台上的盆栽植物,而且距離市中心非常近,幾乎處於陰影之中大教堂的。她不知道為什麼自己沒有更多地安頓下來。這是她住過的最好的地方之一,儘管有點貴。但她的錢還能花在什麼地方呢?她特別喜歡天黑後坐在陽台上,看著緩緩流淌的河水倒映的燈光,聽著火車駛過的聲音。週末,她會聽到查特斯酒吧里傳來的藍調音樂,那是一艘停泊在城市大橋對面的舊鐵駁船,在關門時間,顧客有時會太吵鬧,但這只是一個小煩惱。
  
  米歇爾沒有朋友可以邀請共進晚餐,沒有時間也沒有興趣招待他們,所以她甚至懶得打開她最好的瓷器。就連洗衣服、撣灰塵、熨燙這些基本的事情她都忽略了,結果她的公寓裡就有一種習慣保持一定程度的整潔卻拋棄了一切的人的氣息。連床都沒有鋪好。
  
  她看了一眼答錄機,但燈沒有亮。他從來沒有著火過。她想知道為什麼她要費心保留這個東西。當然是工作。在水槽裡快速洗完盤子並用吸塵器跑來跑去後,她覺得準備坐下來看克雷一家了。但她餓了。和往常一樣,冰箱裡沒有任何東西,至少沒有可以吃的東西,於是她走到拐角處的一家印度外賣店買了一份咖哩蝦和米飯。她腿上放著一個托盤,旁邊放著一瓶南非梅洛葡萄酒,她按下遙控器,視頻開始了。
  
  當節目結束時,米歇爾覺得自己對克雷雙胞胎的了解並不比節目開始前多。是的,他們的世界很殘酷,你最好不要和他們爭論。是的,他們看起來很有錢,而且大部分時間都花在豪華俱樂部裡。但他們到底做了什麼?除了與馬耳他人的不明戰鬥以及與美國黑幫的遭遇之外,他們的業務的確切性質仍然無法解釋。就電影而言,警察可能根本不存在。
  
  
  
  她轉而看新聞,暴力事件仍然讓她感到有點噁心。還是因為咖哩和酒的緣故?她並不真正相信克雷一家與格雷厄姆•馬歇爾的謀殺案有任何關係,就像她不相信布雷迪和欣德利有什麼關係一樣,她可以想像如果肖聽到她提出這樣的事情,她會笑。
  
  如果比爾•馬歇爾有任何嚴重的犯罪計劃,那對他也沒有多大好處。儘管馬歇爾家族於 1984 年以 4,000 英鎊的價格買下了他,但他從未離開過議會大廈。
  
  也許他發誓不再犯罪。米歇爾檢查了隨後的警方記錄,發現沒有進一步提到他,所以他要么是直的,要么沒有被抓到。考慮到他的生活水平,她可能猜到是前者。那麼格雷厄姆的失踪一定讓他感到震驚。也許他覺得與自己所處的世界有聯繫,所以他斷絕了所有聯繫。她必須抽出時間更仔細地查看舊的犯罪報告,翻出舊的動作片和參與調查的偵探的筆記本。但這可以等到週末之後。
  
  她打開電腦,試圖將她的想法和理論整理得井井有條,就像她通常在晚上結束時所做的那樣,然後玩了幾局紙牌遊戲,然後輸了。
  
  天黑了。米歇爾關掉電腦,清理掉孤獨的晚餐剩下的東西,發現瓶子裡的酒不夠保存,於是她給自己的杯子倒滿了酒。正如睡前經常發生的那樣,抑鬱症似乎像濃霧一樣吞沒了她。她喝著酒,聽著雨點敲打窗戶的聲音。天哪,她多麼想念梅麗莎,即使過了這麼久。有時她也想念特德,但最重要的是她想念梅麗莎。
  
  她的思緒又回到了事情發生的那天。這就像一部電影在她的腦海中重播,彷彿不斷循環。她不在那裡--這是問題的一個重要部分--但她可以想像梅麗莎在校門外,她金色的捲發,她的藍色小花裙子,其他孩子在附近閒逛,附近警惕的老師,然後梅麗莎看到了什麼她以為她父親的車停在馬路對面,儘管他們總是從她身邊接她。然後她想像梅麗莎揮手微笑,在任何人阻止她之前,就跑到一輛超速行駛的卡車前面。
  
  睡覺前,她從床頭櫃的抽屜裡拿出梅麗莎死時穿的衣服,躺下來,把它壓在臉上,哭到睡著。
  
  海洋PDF網
  
  
  
  10
  
  第二天早上,當安妮在學區辦公室麥克勞克林的ACC 辦公室外等候時,她被"叫出來"了,她的感覺就像她的地理老師因為她用自己的製圖弄亂了學校地圖集而將她送到校長辦公室時的感覺一樣:奇妙的航海生物和警告"這一點後面有怪物"。
  
  她並不懼怕權威,而一個人的等級或地位是她日常生活中很少考慮的事情,但不知何故,這種挑戰讓她感到緊張。不是紅羅恩本人--眾所周知,他強硬但公平,並以捍衛自己的團隊而聞名--而是他們可能發現自己所處的境地。
  
  看來,自從她決定重新出道以來,她除了錯誤之外什麼也沒做。首先,在幾名同事的眾目睽睽之下,不顧主管官員的命令,沿著哈克賽德水庫岸邊將屁股滑過乳房;然後,在她短暫(但還不夠短)的投訴和紀律處分期間,她對見習警官珍妮特•泰勒過度使用武力的調查失敗了;現在她被指控殺害了盧克•阿米蒂奇。很快每個人都會稱她為"該死的安妮",如果他們還沒有的話。 "有什麼案子你想失敗嗎,伙計?把這個交給安妮•卡伯特,她會幫你解決的。"
  
  這就是複興職業生涯的目的。至少她決心高舉中指。
  
  
  
  但這太不公平了,安妮在房間裡踱步時想。她是一個該死的好偵探。她在所有這些場合所做的一切都是正確的;只是事情的轉折和發展方式讓她受到了不好的對待。
  
  紅羅恩的秘書打開門,領著安妮走進客廳。與他的級別相稱,AS 麥克勞克林的辦公室比格里斯托普警司的辦公室還要大,而且地毯也厚得多。至少格里斯特-索普的辦公室裡沒有那些讓她如此害怕的書。
  
  自從大約八個月前第一次上班以來,金吉•羅恩做了一些事情來整理它:桌子上放著一張他妻子卡羅爾的鑲框照片,牆上掛著康斯特布爾的書《城堡》的複製品。玻璃櫃裡裝滿了紅羅恩與各種警察體育隊的獎杯和照片,從賽艇到射箭。他看起來很健康,有傳言說他正在為馬拉松訓練。有傳言說他還在最下面的抽屜裡放了一瓶上等的單一麥芽威士忌,但安妮沒想到會看到太多這方面的證據。
  
  "卡伯特警官,"他向她打招呼,目光越過金絲框眼鏡。 "請坐。我一會兒就來陪你。"
  
  安妮坐著。她想,他身上還有別的東西。然後她明白了。自從她上次見到紅羅恩以來,他已經剃掉了鬍子。她驚訝地發現他有上唇。她一直認為男人留鬍子是為了隱藏脆弱的下巴和薄嘴唇。他把稀疏的灰色頭髮剪短,而不是把一側留起來,並像一些男人那樣將頭髮梳到頭頂,試圖掩蓋中間的禿頂。安妮不明白這一點。禿頭是怎麼回事?她發現一些禿頭的男人很性感。她猜測,這是一種可笑的男子氣概特徵,就像對陰莖長度的痴迷一樣。難道所有的男人都那麼缺乏安全感嗎?好吧,她永遠不會知道,因為他們都沒有談論過這件事。即使是班克斯,儘管他至少比大多數人嘗試得更多。也許這是他們真的做不到的事情,他們的基因無法做到的事情,一些帶回洞穴和狩獵的事情。
  
  安妮把自己拉回現實。 ACC剛剛簽完一疊文件,叫秘書過來領取後,他靠在椅子上,雙手抱在腦後。 "我想你知道自己為什麼來這裡吧?"他開始。
  
  "是的先生"。
  
  "昨晚,警長聯繫了我--順便說一下,當時我正坐下來吃晚飯--並說他收到了馬丁•阿米蒂奇對你的投訴。你能解釋一下發生了什麼嗎?"
  
  安妮告訴他。說話間,她聽得出他在認真聽講,不時在面前的筆記本上做筆記。她注意到他有一支很好的鋼筆。栗色沃德尼克。有時他會皺起眉頭,但他從不打斷她。當她說完後,他沉默了一會兒,然後問道:"那天早上你為什麼決定跟著阿米蒂奇先生離開家?"
  
  "因為我認為他的行為很可疑,先生。我正在尋找失踪的男孩。"
  
  "他已經告訴過你的那個男孩應該會在同一天回來。"
  
  "是的先生"。
  
  "你不相信他?"
  
  "我想不會,先生。"
  
  "為什麼不?"
  
  安妮談到了那天早上阿米蒂奇夫婦的行為,她感受到的緊張,他們對她的嚴厲反應,以及他們想要擺脫她的匆忙。 "我只能說,先生,"她說,"我發現他們的行為並不符合我對父母的期望,他們發現自己的兒子一切都好,正在回家"。
  
  "你這一切都太投機了,卡博特督察。"
  
  
  
  安妮緊緊抓住椅子的扶手。 "我已經表明了我的觀點,先生。我堅持下去。"
  
  "嗯"。紅羅恩摘下眼鏡,揉了揉眼睛。 "這生意很糟糕,"他說。 "媒體從四面八方向我們襲來,不用說,他們急於宣揚這起簡單的綁架案出了問題。再加上警察的干預,他們不會想要更好的事情。"
  
  "恕我直言,先生,這不是一次普通的綁架。"安妮解釋了原因,就像她之前對格里斯托普和班克斯所做的那樣。
  
  紅羅恩一邊聽著,一邊撫摸著下巴,捏著上唇,彷彿他還期待著摸摸他的小鬍子。當她說完後,他問道,就像她希望他不會那樣,"你有沒有想過,哪怕是一瞬間,綁匪可能看著阿米蒂奇先生逃跑了?"
  
  "我......呃......"
  
  "你沒有考慮過這一點,是嗎?"
  
  "我想知道他在那裡留下了什麼。"
  
  D.I.卡伯特。發揮你的智慧。該男子的繼子失踪了。他很緊張,想要去某個地方,因為警察就在他家門口,他很惱火。你跟著他,看到他帶著公文包進入被遺棄的牧羊人的家,然後又空手而歸。你覺得怎麼樣?
  
  安妮對他邏輯的正確性感到氣得滿臉通紅。 "當你這麼說時,先生,"她咬緊牙關說道,"我想很明顯他正在支付贖金。但在現場,事情似乎並不總是那麼清楚。"
  
  "你不需要告訴我在外地工作是什麼感覺,卡伯特督察。也許現在我是一名管理員,但我並不總是坐在這張桌子旁。我在外地服役了一段時間。我見過能讓你頭髮捲曲的東西。"
  
  "那麼我相信你會明白我在說什麼。"這就是安妮在紅羅恩臉上看到的半微笑嗎?當然不是。
  
  他繼續說道:"最重要的是,你應該知道被綁匪注意到的風險非常高,尤其是當你在露天時,並且出於某種原因你忽略了這種風險並去了避難所。現在這個男孩已經死了。"
  
  "有一些跡象表明,盧克•阿米蒂奇可能在他的繼父交出這筆錢之前就被殺了。"
  
  "這對你來說是件好事,不是嗎?"
  
  "這不公平,先生。我需要知道公文包裡有什麼。"
  
  "為什麼?"
  
  "我需要確定一下。就這樣。結果證明這是一種線索。"
  
  "金額低?是的。但你怎麼知道這不僅僅是第一部分?"
  
  "恕我直言,先生,綁匪通常不會分期付款。不像勒索者。"
  
  "但是你怎麼知道的?"
  
  "我不知道,但這似乎是一個合理的猜測。"
  
  "你猜對了。"
  
  "是的先生"。
  
  "聽著,卡伯特警督。我不會拐彎抹角。我不喜歡公眾抱怨我手下的軍官。我更不喜歡像馬丁•阿米蒂奇這樣自以為是的公民向他的高爾夫俱樂部夥伴、警察局長抱怨,然後警察局長將責任轉嫁給我。你明白?"
  
  "是的先生。你不喜歡它。"
  
  "現在,雖然你的行為並不完全符合規則,雖然你可能沒有常識而做出如此衝動的行為,但我認為你的行為並沒有嚴重到足以值得懲罰的程度。"
  
  安妮開始感到釋然。廢話,這就是她所能得到的。
  
  "另一方面..."
  
  安妮的心情再次低落。
  
  "我們還沒有掌握所有事實。"
  
  
  
  "先生?"
  
  "我們不知道綁匪有沒有看到你,是嗎?"
  
  "不,先生。"
  
  "而且我們不知道盧克•阿米蒂奇具體什麼時候去世的。"
  
  "格倫丹寧醫生今天正在進行屍檢,先生。"
  
  "是的,我知道。所以我想說,在我們掌握所有事實之前,我會推遲做出決定。回到你的職責吧,偵探督察。"
  
  在他改變主意之前,安妮站了起來。 "是的先生"。
  
  "卡伯特督察呢?"
  
  "先生?"
  
  "如果你要繼續在工作中使用你的汽車,請安裝該死的警察無線電,好嗎?"
  
  安妮臉紅了。 "是的,先生。"她低聲說道,然後就離開了。
  
  
  
  那天下午兩點半左右,米歇爾在國王十字車站下了城際列車,走下台階來到地鐵,一如既往地被倫敦的喧囂、持續不斷的噪音和交通所淹沒。暑假週末的大教堂廣場上有一支搖滾樂隊在集市廣場上演奏,這簡直是天方夜譚。
  
  與許多同齡人不同,米歇爾從未在大都會藝術博物館工作過。在梅麗莎去世和泰德離開後,她考慮搬到大曼徹斯特去那裡,但在過去的五年裡,她搬了很多家,參加了許多課程,說服自己這都是為了她的職業生涯。然而,她懷疑自己只是逃跑了。在某個偏僻的地方,似乎最好的選擇是另一個不起眼的位置,至少目前是這樣。如果不更換職位,從制服到刑事調查局,從一個縣到另一個縣,你就不可能在今天的警察隊伍中取得任何進展。像傑特•哈里斯這樣的職業偵探已經成為過去。
  
  
  
  米歇爾注意到,幾個衣衫襤褸的吸毒者靠在繁忙的地下通道的牆壁上,其中有幾個年輕女孩,他們甚至沒有要求零錢。當她經過時,其中一個開始呻吟和哀嘆。她手裡拿著一個瓶子,用力把它撞在牆上,直到瓶子碎裂,在鋪著瓷磚的走廊裡迴響,碎玻璃散得到處都是。和其他人一樣,米歇爾繼續趕路。
  
  地鐵裡擠滿了人,她不得不一直站到托特納姆法院路,退休探長羅伯特•蘭開斯特同意在迪恩街吃一頓遲到的午餐時與她交談。當她下車進入牛津街時,天正下著雨。天啊,她心想,不要再這樣了!照這樣下去,夏天還沒開始就結束了。米歇爾打開雨傘,穿過遊客和騙子的人群。她拐出牛津街,穿過蘇荷廣場,然後按照蘭卡斯特的指示,很容易就找到了正確的地點。
  
  雖然這是一家酒吧,但米歇爾很高興地看到它看起來比一些場所更高檔,外面懸掛著花籃,彩色玻璃窗,還有閃亮的深色木質裝飾。她穿著盡可能休閒的中長裙、粉色V領上衣和淺色羊毛夾克,但在倫敦的許多酒吧里,她仍然看起來穿得太過分了。然而,這家餐廳是專為商務午餐遊客設計的。它甚至有一個獨立的餐廳區,遠離煙草煙霧和錄像機,並提供餐桌服務。
  
  蘭卡斯特是一位衣著整潔的男人,一頭銀色的頭髮,眼睛裡閃爍著光芒,從他告訴米歇爾他會穿的灰色西裝上的康乃馨就能認出他。當他起身迎接她時,米歇爾說,也許有點超重,但就他的年齡而言,他的身材保養得很好,她猜他大概有六十五歲了。他面色紅潤,但除此之外,不像是一個酒鬼。至少他沒有像Shaw那樣,在表面之下有那種雄辯的書法,有破碎的紅色和紫色條紋。
  
  
  
  "蘭開斯特先生,"她坐下時說道。 "謝謝你同意與我見面。"
  
  "這種快樂完全屬於我,"他說道,聲音中仍然帶著倫敦口音的痕跡。 "自從我的孩子們從雞舍逃走和我的妻子去世以來,我就抓住一切機會走出家門。再說了,我也不是每天都能來倫敦西區和你這樣漂亮的女孩一起吃飯的。"
  
  米歇爾笑了笑,覺得自己有點臉紅。一個女孩,去年九月她四十歲時他這樣稱呼她。出於某種原因,她並沒有因為蘭卡斯特特有的大男子主義而感到被冒犯。他身上有一種奇怪的、老式的感覺,她似乎很自然地接受了他的讚美,並儘可能地優雅地感謝他。她很快就會發現,隨著他們的談話繼續下去,事情是否會變得更無聊。
  
  "希望你不要介意我選擇的晚餐。"
  
  米歇爾環顧四周,桌子上鋪著白色亞麻桌布,擺著沉重的餐具,穿著制服的女服務員在周圍匆匆忙忙。 "一點也不,"她說。
  
  他沙啞地笑了一聲。 "你不會相信這個地方是什麼樣的。在此之前,在六十年代初期,這是一個真正的惡棍俱樂部。尤其是在頂部。你會對那裡計劃的工作和簽署的合同感到驚訝。"
  
  "我希望不會再有這樣的事情了?"
  
  "不好了。現在這是相當值得尊敬的。"他說話的聲音裡帶著一絲遺憾。
  
  一位女服務員拿著一本訂單出現了。
  
  "你想喝點什麼?"蘭卡斯特問道。
  
  "請喝點果汁。"
  
  "橙子、柚子還是菠蘿?"女服務員問道。
  
  "橙色太棒了。"
  
  "請再給我一品脫吉尼斯黑啤酒,"蘭卡斯特說。 "你確定不想要更烈的東西嗎,親愛的?"
  
  "不用了,一切都會好起來的,謝謝你。"事實上,米歇爾那天早上就感受到了昨天那瓶酒的影響,她決定戒酒一兩天。他仍然可以管理。無論如何,她白天從不喝酒,只有晚上,獨自待在公寓裡,拉上窗簾,開著電視。但如果她沒有將其消滅在萌芽狀態,下一個鼻子血管就會受損的人就是她。
  
  "這裡的食物相當不錯,"當女服務員給他們端來飲料時,蘭卡斯特說道。 "不過,如果我是你,我就會遠離咖哩羊肉。上次我碰它時,我得了德里肚。"
  
  米歇爾前一天晚上吃了咖哩,雖然它沒有給她"德里的胃",但在晚上卻給了她"德里的胃"。她想要一些簡單的東西,一些沒有花哨醬汁的東西,一些英國的東西。
  
  女服務員帶著她的布里特威克橙子和蘭開斯特吉尼斯啤酒回來了,請他們點菜。
  
  "我想要坎伯蘭香腸和土豆泥,"米歇爾說。讓節食見鬼去吧,她低聲補充道。蘭開斯特點了烤牛肉。
  
  "香腸和土豆泥,"當女服務員走開時,他微笑著說道。 "驚人的。如今,您很少會看到更喜歡傳統食物的人。都是那些令人討厭的外國垃圾,不是嗎?"
  
  "我不介意偶爾吃意大利面或咖哩,"米歇爾說,"但有時你無法打敗傳統的英國菜餚。"
  
  蘭開斯特沉默了一會兒,手指敲著桌子。米歇爾感覺到他從老式的勇敢變成了經驗豐富的街頭警察,她想知道她在做什麼以及這是否會傷害他。她可以從他的眼睛裡看到這一點,他們的目光變得銳利,更加警惕。她想安慰他,但決定最好讓他來引導,看看會導致什麼結果。首先。
  
  "那個把你指給我的人說你想了解雷吉和羅尼。"
  
  
  
  他們出來了。可怕的話。雷吉和羅尼:克雷。
  
  "有點像,"米歇爾說。 "但是讓我解釋一下。"
  
  蘭開斯特聽著,偶爾喝一口吉尼斯黑啤酒,當米歇爾向他講述馬歇爾一家以及格雷厄姆的遭遇時,他時不時地點點頭。
  
  "所以你看,"她最後說道,"我對雙胞胎並不真正感興趣,或者至少不僅僅對雙胞胎感興趣。"
  
  "是的,我明白,"蘭開斯特說,再次敲擊著手指。食物送到了他們面前,他們都吃了幾口,然後他又說話了。 "你的香腸怎麼樣?"他問。
  
  "好吧,"米歇爾說,想知道他是否有任何用處,或者這是否會是那些令人愉快但毫無意義的活動之一。
  
  "美好的。美好的。我認識比利•馬歇爾和他的家人,"蘭卡斯特說。然後他把烤牛肉和土豆泥塞進嘴裡,一邊嚼一邊睜著大眼睛,面無表情地看著米歇爾,觀察她的反應。她既驚訝又高興,數據庫給她的信息指向了某個地方,儘管她仍然不知道在哪裡。
  
  "比利和我幾乎是在拐角處長大的。我們上同一所學校,在同一條街上玩耍。我們甚至在同一家酒吧喝了飲料,"他一邊喝著吉尼斯黑啤酒一邊繼續說道。 "這讓你感到驚訝嗎?"
  
  "我想有一點。不過,我必須說,在那些日子裡,沒有什麼比這更讓我驚訝的了。"
  
  蘭開斯特笑了。 "你是對的,親愛的。另一個世界。你看,你必須了解偵探從哪裡來,米歇爾。我可以叫你米歇爾嗎?
  
  "當然"。
  
  "第一批偵探來自犯罪界。他們在法律雙方都同樣游刃有餘。例如,著名的抓賊者喬納森•懷爾德(Jonathan Wild)。有一半的時間他都在給他施壓的人做準備。你知道嗎?最後他們絞死了他。還有青蛙維多克?小偷、警察線人、偽裝大師。刑事。然後,在你問的那些日子裡,我認為我們比今天警察部隊中的辦公室人員更接近我們的原型,如果你能原諒我的批評的話。我並不是說我自己曾經是一名罪犯,但有時我住得離這條線足夠近,知道這條線有多細,而且我也足夠接近,知道他們是如何想的。你能想像一下,另一邊的人也不知道這一點嗎?"
  
  "你有時會視而不見嗎?"
  
  "我告訴你了。我和比利•馬歇爾一起上學,在街上長大。唯一不同的是,他厚如兩塊短板,但是他會打架,而我呢,我有智慧,有狡猾,但我並不是那麼厲害的戰士。足夠生存了。相信我,你必須擁有很多,否則你就完了。有任何問題我都會和她談談,如果不起作用我就會離開。基本上我就回復了。我們分道揚鑣有什麼奇怪的嗎?問題是,事情對我來說可能會有所不同。小時候,我散步時遇到了一些麻煩。我清楚地知道像雷吉和羅尼這樣的人來自哪裡。我們生活在同一個貧困地區,處於戰爭的陰影之下。我可以像他們一樣思考。我可以輕鬆地將我的街頭智慧用於犯罪目的,就像雷吉和羅尼一樣,或者......"他的聲音逐漸減弱,又吃了一些烤牛肉。
  
  "你是說這與道德無關嗎?"米歇爾問道。 "法律?正義?誠實?"
  
  "言語,我的愛人,"蘭卡斯特吃完飯後說道。 "話很漂亮,我同意你的觀點,但話雖如此。"
  
  "那你是怎麼選擇的呢?拋硬幣?"
  
  蘭開斯特笑了。 "拋硬幣。"這很好。我必須記住它。"然後他的表情變得更加嚴肅。 "沒愛。我加入的原因可能和你一樣,大多數人也是如此。那時的薪水並不多,但似乎是一份足夠體面的工作,甚至可能有點光鮮亮麗和令人興奮。 "院子裡的費邊"等等。我不想成為一個腳踏實地的無聊人--哦,我做到了,當然我們都做到了,應該做到--但我從一開始就知道我想要 CID,而且我得到了它。我想說的是,親愛的,歸根結底,當你在你的酒吧里起身,或者坐在角落裡你常用的桌子上,那張你父親一生坐過的桌子上,當有人像比利這樣的人,你認識的人有點古怪,那麼這就是你的工作。每個人都知道這一點。與個人無關。我們交談,互相包容,希望我們的道路永遠不會以嚴肅、專業的方式交叉。請記住,我當時在西區總部工作。東區不是我的莊園。我只是在那里長大、住在那裡。當然,我們都知道我們之間存在一道障礙,至少我們最好不要在公共場合打破這一障礙,所以就是這樣:"嗨,比利。"你好嗎?妻子和孩子怎麼樣了?噢,美麗的鮑勃,我沒什麼可抱怨的。該地區的情況怎麼樣?繁榮,比利,寶貝,繁榮。很高興聽到這個消息,伙計。類似這樣的事情。"
  
  "我能理解這一點,"米歇爾說,她認為自己對警察服務更認真一些,如果沒有遇到線人,她就不會和臭名昭著的惡棍在同一家酒吧里措手不及。確實是Shaw說的。他們和我們之間的界限並不像今天那麼清晰,主要是因為許多警察和罪犯來自相同的背景,上相同的學校,在相同的酒吧喝酒,正如蘭卡斯特指出的那樣,只要因為沒有無辜的旁觀者受到傷害......沒有造成任何傷害。與個人無關。不同的時間。
  
  "只是想澄清一下,"蘭開斯特說,"這樣你就不會認為我是個變態之類的。"
  
  "我為什麼要這樣想?"
  
  他眨了眨眼睛。 "哦,有很多。副,淫穢出版物,理髮師。哦耶。然後一切才剛剛開始,六十三,六十四,六十五。有一些天真的混蛋認為這是啟蒙新時代或類似事物的開始。水瓶座,隨心所欲。他媽的嬉皮士,帶著和平與愛、珠子和長發。"他咯咯笑起來。 "你知道那到底是什麼嗎?這是這個國家有組織犯罪增長的開始。哦,我並不是說我們以前沒有黑幫,但在六十年代中期,當雷吉和羅尼處於職業生涯的巔峰時,你可以在郵票背面寫下普通英國警察所知道的一切關於有組織犯罪。我是認真的。我們對每個人都很了解。甚至連負責壓制雙胞胎的"尼珀"里德也沒有。色情內容通過卡車從丹麥、德國、瑞典、荷蘭運來。必須有人控制分銷、批發、轉售。毒品也一樣。六十年代中期,閘門打開。印鈔許可證。嬉皮士可能看到了未來和平與愛的革命,但像雷吉和羅尼這樣的人只看到了更多賺錢的機會,最終所有的嬉皮士都只是消費者,只是另一個市場。性、毒品、搖滾樂。當花朵力量出現時,你們真正的罪犯正在高興地搓著手,就像被允許免費去糖果店的孩子一樣。"
  
  一切都很好,米歇爾心想,但是很難從那個戴蜜蜂帽子的人那裡得到信息,而蘭卡斯特似乎就是這個人。蘭卡斯特又點了一杯吉尼斯黑啤酒--米歇爾要了咖啡--然後靠在椅子上。他從一個小銀盒裡取出一顆藥丸,用烈酒衝下去。
  
  "血壓,"他解釋道。 "無論如何,我很抱歉,親愛的,"他繼續說道,彷彿讀懂了她的心思。 "我確實有點太過分了,不是嗎?衰老為數不多的好處之一。你可以繼續說下去,沒有人會叫你閉嘴。"
  
  "比爾•馬歇爾"。
  
  "是的,比利•馬歇爾,他當時叫什麼名字?我沒有忘記。順便說一句,我已經很多年沒有見到他,也沒有聽到他的消息了。他還活著嗎?
  
  "幾乎沒有,"米歇爾說。 "他患了嚴重的中風。"
  
  "可憐的傢伙。妻子呢?"
  
  
  
  "我管理。"
  
  他點了點頭。 "美好的。瑪吉•馬歇爾,她一直是個好警察。"
  
  劣質煤。米歇爾這才意識到她不知道馬歇爾夫人的名字。 "比爾•馬歇爾為雷吉和羅尼工作?"她問。
  
  "是的。以某種方式"。
  
  "你是什麼意思?"
  
  "東區的許多人都曾經為雷吉和羅尼工作過。像比利這樣健康的年輕人,如果他不這樣做我會感到驚訝。他是一名拳擊手。業餘愛好者,請注意。還有克雷。他們熱衷於拳擊比賽。他們在當地的一家體育館見面。比利和他們一起做了一些零活。那時,即使你與雙胞胎的關係並不深厚,有雙胞胎在你身邊也是有益的。他們樹敵了一些非常令人不快的敵人。"
  
  "所以我讀了。"
  
  蘭開斯特笑了。 "你連一半都不知道,親愛的。"
  
  "但他不定期工作,不在他們的工資單上?"
  
  "像那樣。有時這會鼓勵您付款或阻止您說話。你知道那些東西是什麼。"
  
  "他告訴你這個了?"
  
  蘭開斯特笑了。 "別這樣了,親愛的。這不是你們在當地玩飛鏢時討論的事情。"
  
  "但是你知道嗎?"
  
  "了解是我的工作。保留記錄。我喜歡認為我知道正在發生的事情,即使是在我的莊園之外,而且那些知道的人也知道我知道。"
  
  "你還記得他什麼?"
  
  "他是個不錯的人,如果你不碰他的路的話。脾氣有點暴躁,尤其是喝了幾杯之後。正如我之前所說,他是一名肌肉發達的低水平拳擊手。"
  
  "他經常吹噓說,在他搬到彼得伯勒之後,當他參加杯賽時,他就認識雷吉和羅尼。"
  
  
  
  "這是比利的典型特徵。他沒有兩個可以互相摩擦的腦細胞。但我要告訴你一件事。"
  
  "這是什麼?"
  
  "你是說那傢伙被刺傷了?"
  
  "病理學家就是這麼告訴我的。"
  
  "比利從來沒有攜帶武器。他完全就是拳頭。也許用的是棍棒或指節銅套,這取決於他與誰作戰,但絕不會用刀或手槍。"
  
  "我並不真正認為比爾•馬歇爾是一個嚴重的嫌疑人,"米歇爾說,"但謝謝你讓我知道。我只是想知道這是否與格雷厄姆的死有關。"
  
  "我不能誠實地說我看到了,親愛的。"
  
  "如果比利做了什麼讓主人不高興的事,那麼當然--"
  
  "親愛的,如果比利•馬歇爾做了什麼讓雷吉或羅尼不高興的事,那一定是他在摘雛菊,而不是一個孩子。"
  
  "他們不會為了表達自己的觀點而傷害這個男孩嗎?"
  
  "不是他們的方式,不。正直,不復雜。他們有自己的缺點,而且到了這個地步,他們沒有什麼是不會做的。但如果你遇到了他們,受苦的不是你的妻子或孩子,而是你自己。"
  
  "我知道羅尼是--"
  
  "是的,他是。而且他喜歡年輕人。但沒那麼多。"
  
  "然後-"
  
  "他們沒有傷害孩子。那是一個男人的世界。有一個代碼。不成文。但他就在那裡。還有一件事你必須明白,親愛的,雷吉和羅尼就像羅賓漢、迪克特平和比利小子一樣,對大多數東區人來說都是一體的。甚至到後來,你只要看看他們的葬禮就可以明白這一點。該死的皇室。抱歉我法語不好。民間英雄"。
  
  "你是諾丁漢的警長?"
  
  蘭開斯特笑了。 "幾乎不。我只是一名警察,一名普通的步兵。但你明白了。"
  
  
  
  "我想是的。經過一天的戰鬥後,你們都會去當地的一家咖啡館,喝一杯好喝的老酒,談論足球。"
  
  蘭開斯特笑了。 "類似這樣的事情。你知道,也許你是對的。也許這是某種遊戲。當你誠實地刺傷某人時,不會有任何難過的感覺。當他們把其中一個掛在你身上時,你就把它推遲到下一次。如果法庭宣判他們無罪,那麼下次他們來酒吧時你會給他們買一品脫啤酒。"
  
  "我認為比利•馬歇爾把比賽帶到了彼得伯勒。你聽說過一個叫卡洛•菲奧里諾的人嗎?"
  
  蘭卡斯特濃眉皺起。 "我不能像以前那樣說,不。但距離我的莊園很遠。而且,我之前就告訴過你,比利沒有腦子組織這次行動。他沒有權威,沒有指揮,沒有魅力,無論你怎麼稱呼它。比利•馬歇爾生來就是接受命令,而不是下達命令,更不用說決定命令應該是什麼了。現在他這個人,已經完全是另外一個人了。"
  
  米歇爾豎起了耳朵。 "格雷厄姆?那麼他呢?
  
  "年輕的披頭士風格的傢伙,對吧?"
  
  "看起來像他。"
  
  "如果這個家庭中有人注定走得更遠,我會說那就是他。"
  
  "你是什麼意思?格雷厄姆是罪犯?
  
  "不。好吧,除了一點商店行竊之外,但他們都這麼做了。我在他這個年紀的時候也是這樣。你知道,我們決定商店將損失計入他們的價格中,所以我們只拿走了理應屬於我們的東西。不,他只是有大腦--儘管天知道他從哪裡得到的--而且他還有現在所謂的街頭標籤。他從來沒有說過太多話,但你可以看出他正在全神貫注,尋找一個重大機會。"
  
  "你是說格雷厄姆可能和克雷家族有關係嗎?"
  
  
  
  " "不。哦,他可能為他們做了幾件事,但他們不照顧十二歲的孩子。太多的責任。只有他觀察到和學到的東西。他沒有取得什麼成就。鋒利如釘子。比利過去常常把他留在當地外面,坐在外面和其他孩子一起玩彈珠。這在當時是很常見的。一些相當可疑的顧客進去了。相信我,我知道。這個年輕人不止一次收到半克朗和監視指示。 "寶貝,幫我照顧那輛車"之類的。或者:"如果你看到幾個穿西裝的傢伙走進這裡,把頭伸進門裡對我大喊大叫。"年輕的格雷厄姆•馬歇爾不怕蒼蠅,這是肯定的。我只是很遺憾聽到他這麼早就去世了,儘管我不能說這讓我太驚訝了。"
  
  
  
  格倫登寧醫生在斯卡伯勒被耽擱了,因此屍檢被推遲到深夜。與此同時,班克斯認為花時間與盧克的一些老師交談可能是個好主意,首先是東谷綜合學校的校長加文•巴洛。
  
  巴洛穿著破爛的牛仔褲和臟兮兮的舊襯衫,正在他的北東谷半掛卡車的花園裡除草,儘管最近的一場傾盆大雨讓天空和地面變得濕漉漉的。當班克斯走進花園大門時,一隻毛茸茸的牧羊犬向他撲來,但巴洛很快就勒住了狗,它蜷縮在紫丁香灌木叢下的一個角落裡,似乎睡著了。
  
  "他老了,"加文•巴洛說,脫下手套,在牛仔褲上擦了擦手,然後伸出了手。班克斯與大家握手並做了自我介紹。
  
  "是的,我期待著有人來訪,"巴洛說。 "生意太糟糕了。我們進去吧。不,留下來,崔斯特瑞姆。停留!"
  
  崔斯特瑞姆留下來,班克斯跟著巴洛走進明亮、秩序井然的房子內部。他顯然對古董很感興趣,從閃閃發光的餐具櫃和飲料吧來看,他對它們的修復很感興趣。 "我可以請您喝杯啤酒嗎?或者是淡啤酒?或者你不應該在值班時喝酒?你永遠不知道什麼時候在電視上看到莫爾斯電碼之類的東西。"
  
  班克斯笑了。 "我們不應該這樣做,"他說,但這並沒有阻止他。但現在還太早,他沒有理由給花園除草。 "如果你有咖啡的話,我很想喝杯咖啡。"
  
  "恐怕只是暫時的。"
  
  "這太棒了"。
  
  "經歷它。"
  
  兩人走進一間雖小但設施齊全的廚房。在石板灰色檯面上設計楓木櫥櫃的人選擇遵循水平紋理圖案而不是垂直紋理圖案,這使房間看起來更寬敞。班克斯坐在早餐桌旁,鋪著紅白格子桌布,而巴洛則在煮咖啡。
  
  "爸爸,這是誰?"
  
  一個十六歲左右、留著金色長發、光著雙腿的女孩出現在門口。她讓班克斯想起了凱•薩默維爾。
  
  "這位警察是來談論盧克•阿米蒂奇的,羅斯。你要去嗎"。
  
  羅絲撅起嘴,然後戲劇性地轉身,搖晃著臀部,慢悠悠地走開了。 "女兒們,"巴洛說。 "你有自己的嗎?"
  
  班克斯向他講述了特雷西的事。
  
  "特蕾西•班克斯。當然,現在我想起了她。當我看到你的身份證時,我只是沒有把兩個和兩個放在一起。特雷西.一個非常聰明的女孩。她過的好嗎?"
  
  "精彩的。她剛剛在利茲完成了第二年的學業。故事"。
  
  "當你見到她時,請向她致以最良好的祝愿。我不能說我很了解她......學生太多,時間卻很少......但我記得和她交談過。"
  
  班克斯認為,加文•巴洛看起來有點像托尼•布萊爾。當然,他看起來更像是一個培訓部門的經理,而不是一個老式的校長,也就是他的前任巴克斯頓先生。班克斯記得班克斯第一次北上時負責絞架景觀案的那位老人。巴克斯頓是垂死一代的最後一位,他穿著一件蝙蝠般的斗篷,辦公桌上放著一本破舊的西塞羅著作。加文•巴洛可能認為"拉丁音樂"是一種舞曲,儘管這可能有點不公平。至少他調到的電台在上午 11 點播放了 Thelonious Monk 的"Epistropy"--這是一個好兆頭。
  
  "我不確定我能告訴你很多關於盧克的事情,"加文•巴洛一邊說,一邊端來兩杯速溶咖啡,在班克斯對面坐下。 "通常,只有不斷製造麻煩的人才會進入我的視野。"
  
  "盧克不是個麻煩製造者嗎?"
  
  "天哪,不!如果他不時不時走動,你就不會知道他在那裡。"
  
  "有什麼問題嗎?"
  
  "這並不是真正的問題。沒有什麼是班主任解決不了的。"
  
  "告訴我"。
  
  "盧克不喜歡游戲,有一次他偽造了一張母親的便條,為胃部不適道歉。這是體育老師記得幾個月前看到的一張紙條,盧克用新的日期追踪了它。確實,一個很好的贗品。"
  
  "發生了什麼事?"
  
  "沒什麼特別的。這是對母親的懲罰,是警告。這很奇怪,因為他一點也不壞。"
  
  "擅長什麼?"
  
  "橄欖球。盧克在三節時間內是一名出色的角衛。又快又滑。當他對遊戲感到厭倦時。"
  
  "但是他不喜歡游戲?"
  
  "他對運動不感興趣。他更喜歡讀書或者只是坐在角落裡看窗外。只有天知道他腦子裡有一半時間在想什麼。"
  
  
  
  "盧克在學校有什麼親密的朋友嗎?還有其他可以傾訴的學生嗎?"
  
  "我實在說不准。他總是顯得有點孤獨。我們當然鼓勵團體活動,但你不能總是......我的意思是,你不能強迫人們進行社交活動,不是嗎?
  
  班克斯打開公文包,拿出藝術家製作的喬西•巴蒂看到的女孩與盧克一起走向 HMV 的模型。 "你認識這個女孩嗎?"他問道,不確定兩者有多相似。
  
  巴洛瞇起眼睛看著這一點,然後搖了搖頭。 "不,"他說。 "我不能說我在做什麼。我並不是說我們沒有影響整體形象的學生,但數量並不多,也沒有人喜歡這樣。"
  
  "所以你從來沒有見過她或像她這樣的人和盧克在一起?"
  
  "不"。
  
  班克斯將草圖放回公文包。 "他的學校作業呢?他表現出任何希望嗎?
  
  "一個巨大的承諾。他在數學方面的成功還有很多不足之處,但在英語和音樂方面,他卻有著驚人的天賦。"
  
  "其他物品呢?"
  
  "對於一所大學來說已經足夠了,如果這就是你的意思的話。尤其是語言和社會科學。即使在他年輕的時候,這一點也很明顯。要是..."
  
  "什麼?"
  
  "好吧,除非他瘋了。我以前見過這種情況發生在聰明敏感的學生身上。他們最終進錯了公司,忽視了自己的工作......剩下的你就可以猜到了。"
  
  格雷厄姆失踪後,班克斯本人也變得有點瘋狂,但他可以。 "有沒有路克特別親近的老師?"他問。 "有人可以告訴我更多關於他的事嗎?"
  
  "是的。你可以試試安德森小姐。勞倫•安德森.她教授英語和藝術史。盧克在理解文學及其寫作方面遠遠領先於他的同學,我相信安德森小姐給了他額外的課程。"
  
  班克斯回憶說,勞倫•安德森的名字出現在盧克的手機通話記錄中。 "他們在學校經常這麼做嗎?"
  
  "如果學生認為這會受益,那麼當然可以。你要明白,我們的能力和興趣如此廣泛,我們需要將我們的教學水平提高到高於平均水平一點。太高了,你會失去大部分課堂時間;太低了,能力更強的學生會感到無聊和分心。但並非一切都像報紙上所說的那麼糟糕。我們很幸運在 Eastvale 綜合學校擁有許多充滿熱情和奉獻精神的老師。安德森小姐就是其中之一。盧克放學後還上小提琴課。"
  
  "是的,他的臥室裡有一把小提琴。"
  
  "我告訴過你了,他不是你學校或者幼兒園的學生。"巴洛停頓了一會兒,看著窗外。 "不是。我們會想念他的。"
  
  "即使你幾乎不知道他在那裡?"
  
  "也許我誇大了這個案子的重要性,"巴洛皺著眉頭說道。 "盧克有一定的存在感。我的意思是,它只是不會發出很大的噪音,也不需要太多的關注。"
  
  "誰給他上小提琴課?"
  
  "我們的音樂老師阿拉斯泰爾•福特。他本人就是一位頗有造詣的音樂家。與當地弦樂四重奏組一起演奏。當然,完全是業餘的。您可能聽說過它們;他們被稱為"風神四重奏"。我知道它們非常好,儘管我必須承認我的口味更傾向於邁爾斯而不是馬勒。"
  
  風神。銀行確實聽說過它們。不僅如此,我自己也聽說過它們。最後一次是聖誕節後不久,和安妮•卡伯特在社區中心。班克斯回憶道,他們演奏了舒伯特的《死亡與少女》四重奏,並且演奏得非常好。
  
  
  
  "你還能告訴我什麼嗎?"他問道,起身準備離開。
  
  "我認為不存在,"巴洛說。 "總的來說,盧克•阿米蒂奇是一匹黑馬。"
  
  當他們穿過大廳時,班克斯確信他看到了一頭金色的頭髮和一條長腿從門口閃過,但他可能是錯的。不管怎樣,羅絲•巴洛為什麼要偷聽他們的談話?
  
  
  
  經過一個下午的短暫休息後,雨似乎在這一天剩下的時間裡都停了,當安妮巡遊盧克最後的停靠港時,天空中持續下著毛毛細雨,顏色像臟盤子一樣。她沒有從HMV的工作人員那裡學到任何東西,也許是因為他們的營業額很高,而且商店很大,很難跟踪每個人。沒有人認出這張草圖。此外,正如一位銷售人員告訴她的那樣,在那裡購物的許多孩子看起來幾乎都一樣。對於 HMV 客戶來說,黑色衣服並不罕見,身體穿孔或紋身也不罕見。
  
  她在北市場街的電腦商店的情況也好不到哪兒去。唯一的店主兼店員杰拉德•凱利幾乎記得所有的顧客,但他沒有看到像那個和盧克在一起的黑衣女孩的人,盧克在他光顧商店時總是獨自一人。
  
  安妮只有最後一通電話。諾曼的二手書店位於麵包店下面的石階上一個潮濕、狹窄的空間裡,這是幾家似乎建在市場廣場教堂牆壁上的商店之一。所有的書都散發著霉味,但有時你會發現最難以理解的東西。安妮本人也曾去那裡購物一兩次,尋找舊藝術書籍,甚至在店主放在商店後面的盒子裡發現了一些不錯的雕刻,儘管它們有時會因潮濕而變形和變色。
  
  
  
  屋頂很低,小房間裡堆滿了書,不僅在靠牆的櫃子裡,而且還隨意地堆在桌子上,只要你吸一口氣,它們就會倒塌,你必須彎下腰,小心翼翼地移動。房間周圍。安妮想,這對盧克來說一定更難,因為他比她更高,也更笨拙。
  
  店主諾曼•威爾斯身高五英尺多一點,有一頭稀疏的棕色頭髮,一張球根臉,淚眼汪汪。由於那裡又冷又濕,無論上面的天氣如何,他總是穿著一件被蟲蛀的灰色開衫,戴上斷指的羊毛手套,圍一條舊利茲聯圍巾。安妮想,他不能靠他的小店謀生,儘管她懷疑管理費用是否很高。即使在隆冬,單件電壁爐也是唯一的熱源。
  
  諾曼•威爾斯從他正在讀的平裝本中抬起頭,朝安妮的方向點點頭。當她出示身份證並與他說話時,他似乎很驚訝。
  
  "我以前見過你,不是嗎?"他一邊說,一邊摘下掛在脖子上的老花鏡。
  
  "我來過這裡一兩次。"
  
  "我也這麼想。我永遠不會忘記面孔。藝術,不是嗎?"
  
  "對不起?"
  
  "你的興趣。藝術"。
  
  "哦耶"。安妮給他看了一張盧克的照片。 "還記得他嗎?"
  
  威爾斯看上去很擔心。 "我當然知道。這就是失踪的那個人吧?有一天,你們公司的一位同事來過這裡詢問他的情況。我把我知道的一切都告訴了他。"
  
  "我確信是這樣,威爾斯先生,"安妮說,"但情況已經改變了。現在這是一起謀殺案調查,我們必須重新開始。"
  
  "謀殺?那個傢伙?"
  
  
  
  "恐怕是這樣。"
  
  "該死的。我沒聽到。誰...?他不會對鵝說"噓"。"
  
  "所以你很了解他?"
  
  "出色地?不,我不會這麼說。但我們談過。"
  
  "關於什麼?"
  
  "圖書。他比同齡的大多數孩子懂得多得多。他的閱讀水平比同齡人要高得多。"
  
  "你怎麼知道?"
  
  "我......不在乎。"
  
  "威爾斯先生?"
  
  "就說我曾經是一名老師吧,僅此而已。我知道這些事情,而且那個人正處於天才的邊緣。"
  
  "我知道他上次來時從你那裡買了兩本書。"
  
  "是的,就像我告訴另一個警察的那樣。 《罪與罰》和《青年藝術家的肖像》。
  
  "即使對他來說,它們聽起來也有點先進。"
  
  "你不相信,"威爾斯抗議道。 "如果我認為他還沒有準備好,我就不會把它們賣給他。他已經穿過了荒原、大部分加繆和都柏林人。我認為他還沒有為《尤利西斯》或《龐德詩篇》做好準備,但他會拍肖像,沒問題。"
  
  安妮聽說過這些書,但在學校只讀過艾略特和喬伊斯的一些故事,給她留下了深刻的印象。所以,她在路克房間裡看到的那些書,不僅僅是為了擺設,而是為了展示。他實際上讀過,甚至可能理解它們。十五歲時,她讀了有關劍與魔法的歷史傳奇和連續劇,而不是大寫字母的文學作品。這是為學校保留的,非常疲憊,感謝英語老師博爾頓先生,他講述了正在發生的事情,就像克利索普斯的一個下雨的周日一樣令人興奮。
  
  "盧克多久打一次電話?"她問。
  
  "大約一個月一次。或者每當他沒有書可讀的時候。"
  
  
  
  "他有錢。他為什麼不去水石店給他們買新的呢?
  
  "別問我。當他第一次進來時我們就開始交談--"
  
  "那是什麼時候?"
  
  "大概是十八個月前吧。所以,就像我說的,我們聊了聊,然後他就回來了。"他環顧四周,污跡斑斑的天花板、剝落的灰泥和搖搖欲墜的書堆,透過歪歪斜斜的牙齒對安妮微笑。 "我想他一定有喜歡這個地方的地方。"
  
  "一定是因為服務,"安妮說。
  
  威爾斯笑了。 "我可以告訴你一件事。他喜歡那些古老的經典企鵝現代作品。老的有灰色的刺,而不是這些現代的淺綠色的東西。真正的平裝書,不是你的尺寸。而且你不能在 Waterstones 買到它們。舊鍋蓋也是如此。"
  
  商店後面有什麼東西在動,一摞書掉了下來。安妮覺得她瞥見了一隻虎斑貓溜進了更深的陰影。
  
  威爾斯嘆了口氣。 "熟悉的人離開了,又做了一次。"
  
  "熟悉的?"
  
  "我的貓。沒有貓的書店是不完整的。魔女熟悉後。你有看到?
  
  "大概吧。盧克和其他人一起來過這裡嗎?"
  
  "不"。
  
  安妮拿出那本"藝術家的印刷品",放在他面前的桌子上。 "她怎麼了?"
  
  威爾斯向前傾身,重新戴上眼鏡,研究著這幅畫。 "看起來像她,"他說。 "我告訴過你我永遠不會忘記一張臉。"
  
  "但你告訴我盧克從來沒有和其他人一起來過,"安妮說,感到興奮的顫抖從她的脊背上流過。
  
  威爾斯看著她。 "誰說她和他在一起了?不,她和另一個男人一起來了,穿著同樣的衣服,身上也有穿孔。
  
  
  
  "他們是誰?"
  
  "我不知道。雖然他們肯定有點缺錢。"
  
  "為什麼這麼說?"
  
  "因為他們帶來了一堆全新的書來出售。被偷了,我想。清如白晝。被盜的書籍。我沒有卡車裝那樣的東西,所以我把它們派出去打包。"
  
  海洋PDF網
  
  
  
  十一
  
  在切入盧克•阿米蒂奇的肉之前,格倫丹寧博士對身體的外部進行了徹底的檢查。班克斯看著醫生檢查並測量頭部傷口。路克的皮膚雪白,因為沾水而出現了一些皺紋,脖子上也出現了輕微的變色。
  
  "頭骨後部一直骨折到小腦,"醫生說。
  
  "足以殺了他嗎?"
  
  "憑直覺。"格倫丹寧俯身,瞇起眼睛看著傷口。 "如果有什麼好處的話,她身上應該流了不少血。"
  
  "有可能,"班克斯說。 "血跡比大多數人想像的更難洗掉。武器呢?"
  
  "看起來像是有圓邊的東西,"醫生說。 "光滑的側面"
  
  "像什麼?"
  
  "嗯,它的周長不是很大,所以我排除了像棒球棒這樣的東西。我沒有看到任何痕跡--木片或任何東西--所以它可能是金屬或陶瓷。無論如何,紮實。"
  
  "也許是撲克牌?"
  
  "或許。尺寸準確。這是讓我困惑的角度。"
  
  "那這個呢?"
  
  "你自己找吧。"
  
  
  
  班克斯彎下腰看傷口,格倫丹寧醫生的助手已經給傷口剃了毛並清洗了。沒有血。他們將在水中生活幾天。他可以很清楚地看到那個凹痕,只有撥火棍大小,但傷口是傾斜的,幾乎是水平的。
  
  "人們會認為揮動撲克的人會從後面向下揮動,或者至少以四十五度角向下揮動,因此我們會得到更垂直的模式,"格倫登寧博士說。 "但從角度來看,這是從側面造成的,而不是正面或背面,是由比受害者稍低一點的人造成的。這意味著無論是誰幹的,很可能就站在他旁邊。正如我所說,角度不尋常。"他點燃了一支香煙,這在醫院是嚴格禁止的,但在格倫丹寧的案例中通常被忽視。每個人都知道,在處理屍檢後的氣味時,香煙有時會分散注意力。這些天格倫丹寧更加小心了。他很少將骨灰撒入露天傷口中。
  
  "也許受害人已經因為上次的打擊而變成了兩倍?"銀行建議。 "說吧,在肚子裡。或者跪下,頭向前傾斜。"
  
  "祈禱?"
  
  "這不是第一次了,"班克斯回憶道,不止一個被處決的惡棍曾跪下祈禱,祈求自己的生命。但據班克斯所知,盧克•阿米蒂奇並不是惡棍。
  
  "是從哪一側受到的打擊?"班克斯問道。
  
  "右邊。這可以從凹痕的圖案中看出。"
  
  "所以這表明襲擊者是左撇子?"
  
  "大概是這樣吧。但我對此並不滿意,班克斯。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "嗯,首先,這並不是一個萬無一失的殺人方法。頭部受到打擊是一件棘手的事情。你不能指望他們,尤其是一個。"
  
  銀行非常清楚這一點。在他的最後一個案例中,該男子被側柄警棍毆打了七八次,但仍然活了幾天。處於昏迷狀態,但還活著。 "所以我們的兇手是一個很幸運的業餘愛好者。"
  
  "也許吧,"格倫丹寧說。 "當我檢查腦組織時我們會知道更多。"
  
  "但是這一擊會導致死亡嗎?"
  
  "我不能肯定地說。它可能會殺了他,但他可能已經死了。你必須等待完整的毒理學報告才能看看情況是否如此。"
  
  "沒有淹死嗎?"
  
  "我不這麼認為,但讓我們等到肺部。"
  
  班克斯耐心地看著格倫丹寧醫生的助手做了通常的 Y 形切口,並用手術刀從胸壁去除皮膚和肌肉,儘管有些噁心。身上散發出人體肌肉的味道,更像是生羊肉的味道,正如班克斯一直認為的那樣。然後一名助手將盧克臉上的胸瓣掀開,用切骨刀劃過他的胸部,最後取下胸板,露出內臟。將它們全部取出後,他將它們放在切割台上,然後伸手去拿電鋸。班克斯知道接下來會發生什麼,那令人難忘的聲音和頭骨燃燒的氣味,所以他把注意力轉向格倫丹寧醫生,他解剖了器官,特別注意肺部。
  
  "沒有水,"他宣布。 "或者最低限度。"
  
  "這麼說盧克掉進水里就死了?"
  
  "我會寄紙巾進行雙原子分析,但我認為他們不會找到太多東西。"
  
  電鋸停了下來,一秒鐘後,班克斯聽到了像是磨擦和吸力結合在一起的聲音,他知道這是他的頭骨頂部被撕裂的聲音。助手隨後切斷了脊髓和小腦幕,並取出了大腦。格倫丹寧博士把它帶到福爾馬林罐子時快速地看了它一眼,它要在那裡懸掛幾週,以使其更堅固、更容易處理。
  
  
  
  "是的,"他說。 "我是這麼想的。班克斯,你看,你看到額葉的損傷了嗎?"
  
  班克斯看到了這一點。他知道這意味著什麼。 "反對政變?"
  
  "確切地。這或許可以解釋這個不尋常的角度。"
  
  如果在受害者的頭部靜止時進行打擊,那麼傷害僅限於撞擊點--骨頭被粉碎到大腦中--但如果受害者的頭部在運動,結果就是相反的政變傷害:額外的傷害與撞擊點相反。反對派受傷幾乎總是由跌倒造成的。
  
  "盧克摔倒了?"
  
  "或者他被推了,"格倫丹寧說。 "但據我所知,他沒有其他受傷,沒有骨折。而且,正如我所說,如果有瘀傷,如果有人打他,比如說把他撞倒,那麼如果他臉頰上的任何小骨頭沒有骨折,我們將無法說。我們一定會檢查。"
  
  "你能告訴我死亡時間嗎?這很重要"。
  
  "是啊,嗯......我在現場看了伯恩斯醫生的測量結果。非常細緻。他會走得很遠。嚴酷的天氣過去和現在都消失了,表明在所記錄的溫度下已經持續了兩天多。"
  
  "皺紋和美白怎麼樣?"
  
  "庫蒂斯•安塞里納?三到五個小時。水會滯留,延緩腐爛,所以這讓我們的工作變得更加困難。沒有青色,恐怕幾乎無法確定是否還有其他瘀傷。水會解決這個問題。"他停了下來,皺起了眉頭。 "但是脖子上有一個污點。"
  
  "那這個呢?"
  
  "這表明腐爛的開始。對於在水中發現的屍體,它總是從頸部底部開始。"
  
  "多久之後?"
  
  "這就是重點,"格倫丹寧博士看著班克斯說道。 "你看,我不能更具體,我不能給你一個少於十二小時的錯誤,但不能在三四天之前,不能在伯恩斯博士記錄的溫度下。"
  
  班克斯做了一番心算。 "該死,"他說。 "乍一看,這意味著路克失踪後就應該被殺了。"
  
  "根據我的計算,大約是在同一天晚上。綜合考慮,晚上 8:00 到上午 8:00 之間。"
  
  而格倫丹寧博士的計算,也許是因為他不願將自己束縛在某個時間上的難以忍受的習慣,通常與事實相差不遠。班克斯認為,在這種情況下,盧克在安妮第一次訪問斯溫斯代爾莊園之前就已經死了,更不用說跟隨馬丁•阿米蒂奇到達著陸點了。
  
  
  
  在她換手錶之前--儘管這在重大謀殺案調查過程中有點幻覺--安妮在書店做了一些詢問,詢問了一對夫婦試圖出售諾曼•威爾斯認為是偷來的書的情況,但他們沒有回答她。在與班克斯在 Queen's Arms 會面喝酒之前,她還查看了最近有關入店行竊的報告,但也沒有發現什麼。藝術家的印象將出現在晚報上,這樣她就可以看到之後發生的事情。她還想做點別的事情,但就像一個你不太記得的名字,一些在你舌尖上的東西。如果她把這件事拋在腦後,遲早她會想到的。
  
  班克斯已經在角落的桌子旁等她,她在他看到她之前就看到了他。安妮想,他看上去很疲憊,而且心不在焉,一邊抽煙,一邊凝視著遠方。她拍拍他的肩膀,問他是否還想要更多。他長途跋涉回來,搖了搖頭。她給自己買了一品脫塞克斯頓苦酒,然後走過去和他在一起。 "那你要見我的神秘信息是什麼?"她問。
  
  "這根本沒有什麼神秘的,"班克斯說道,心情稍稍振奮了一些。 "我只是想親自傳達這個信息。"
  
  "我全神貫注。"
  
  "看來你已經擺脫了盧克•阿米蒂奇之死的責任。"
  
  安妮感覺自己的眼睛睜大了。 "我?如何?"
  
  "格倫丹寧醫生說的死亡時間至少是三四天前。"
  
  "前-"
  
  "是的。甚至在第一個綁架電話打進來之前。"
  
  安妮抬頭看著天花板,拍了拍手。 "是的!"
  
  班克斯對她微笑。 "我以為你會幸福。"
  
  "如何?他沒有淹死吧?
  
  班克斯抿了一口啤酒。 "不,"他說。 "在毒理學分析結果出來之前,死因似乎是小腦受到打擊,很可能是跌倒造成的。"
  
  "所以要打架嗎?"
  
  "正是我所想的。可能是和綁匪在一起,而且很早。或者無論他和誰在一起。
  
  "這個人還是決定嘗試籌集資金嗎?"
  
  "是的。但這純粹是猜測。"
  
  "所以盧克死在別的地方,被扔進湖里了?"
  
  "是的。可能是他被關押的地方--如果他被關押的話。醫生說,無論如何,那裡都會有相當多的血,所以我們仍然有可能在最初的犯罪現場找到證據。"
  
  "如果我們能找到一個場景就好了。"
  
  "確切地"。
  
  "那麼我們正在取得進展嗎?"
  
  "慢慢地。那女孩呢?
  
  "到目前為止,什麼都沒有。"安妮告訴他她與諾曼•威爾斯的會面。
  
  
  
  她注意到班克斯在她說話時正在看著她。她幾乎可以看到他的思緒在移動,建立聯繫,在這裡走捷徑,並保存這個或那個信息供以後使用。 "無論他們是誰,"當她說完後,他說道,"如果威爾斯是對的,他們在商店行竊,那就告訴我們他們沒有足夠的錢。如果他們對盧克的死負有某種責任,這就會給他們索要贖金的動機。"
  
  "還有更多的猜測嗎?"
  
  "是的,"班克斯承認。 "假設他們因為某事發生爭執,最後盧克死了。也許不是故意的,但死了就是死了。他們驚慌失措,想到了一個合適的地方,當晚晚些時候,在夜色的掩護下,騎馬出去把他扔到了哈勒姆-薩恩。"
  
  "記住,他們需要一個電機,如果電機壞了,可能會出現一些問題。"
  
  "也許他們"借"了它?"
  
  "我們可以檢查有關當晚的汽車盜竊報告。不管屍體被覆蓋了多少,仍然可能有盧克的血跡。"
  
  "好主意。無論如何,他們知道盧克的父母是誰,並認為可以從他們身上得到幾先令。"
  
  "這解釋了需求低迷的原因。"
  
  "是的。他們不是專業人士。他們不知道要問多少。而十塊錢對於他們來說就是一筆巨大的財富了。"
  
  "但他們在看馬丁•阿米蒂奇投籃時也看到了我。"
  
  "很有可能。對不起安妮。他們可能不是專業人士,但他們並不愚蠢。他們當時就知道這些錢已經被腐敗了。記住,他們已經把盧克的屍體扔掉了,所以他們應該知道有人找到它只是時間問題。他們可能預計人行道限制會在一段時間內對他們有利,但最終還是有人不得不冒著穿越哈勒姆塔恩湖的風險。"
  
  安妮停下來消化班克斯的話。她錯誤地嚇跑了綁匪,但那時盧克已經死了,所以他的死不是她的錯。無論如何,她還能做什麼?也許遠離牧羊人的巢穴。紅羅恩的說法是對的。她猜公文包里肯定有錢。她需要知道具體多少錢嗎?所以她的行為很衝動,這已經不是第一次了,但一切都是可以挽回的:案子,她的事業,一切。所有這些都可以得到糾正。 "你有沒有想過,"她說,"也許他們從一開始就打算綁架盧克?也許這就是他們一開始與他成為朋友的原因,也是他們必須殺死他的原因。因為他知道他們是誰。"
  
  "是的,"班克斯說。 "但太多的事情似乎是倉促的、自發的、考慮不周的。不,安妮,我認為他們只是利用了這種情況。"
  
  "那為什麼要殺盧克?"
  
  "我不知道。我們得問問他們。"
  
  "如果我們找到他們的話。"
  
  "噢,我們會找到他們的,沒關係。"
  
  "當一個女孩在報紙上看到自己的照片時,她可以轉入地下,改變自己的外表。"
  
  "我們會找到他們的。唯一的事情是......"班克斯說道,當他伸手去拿另一支香煙時,話音逐漸減弱。
  
  "是的"。
  
  "......我們需要對其他方面的調查保持開放的態度。"
  
  "例如?"
  
  "我不肯定。也許還有離家更近的東西。我想和幾位非常了解盧克的老師談談。也有人需要再次與貝蒂交談。然後是我們認識的所有在他失踪當天與他接觸過的人。列一個清單並請 DC Jackman 和 Templeton 幫忙。我們還有很長的路要走。"
  
  "該死,"安妮站起來說道。她想起了一件她整個晚上都沒有完成的任務。
  
  "什麼?"
  
  
  
  "只是我應該早點檢查一下的東西。"她看了看手錶,揮手告別。 "也許還不算太晚。回頭見"。
  
  
  
  米歇爾靠在座位上,看著田野在灰色的天空下飄過,雨水從骯髒的窗戶上流下來。每次坐上火車,她都感覺自己在度假。這天晚上,火車上已經滿員了。有時她忘記了彼得伯勒離倫敦有多近--只有八十英里左右,乘火車大約五十分鐘--以及每天有多少人來此旅行。畢竟,這才是擴建新城的目的。巴西爾登(Basildon)、布拉克內爾(Bracknell)、赫默爾亨普斯特德(Hemel Hempstead)、哈特菲爾德(Hatfield)、斯蒂夫尼奇(Stevenage)、哈洛(Harlow)、克勞利(Crawley)、韋林花園城(Welwyn Garden City)、米爾頓凱恩斯(Milton Keynes) - 都位於倫敦周邊地帶,甚至比彼得伯勒(Peterborough) 更近,彼得伯勒是擁擠的首都的擁擠地區,對許多人來說,這裡很快就成為倫敦的中心。住起來太貴了。當然,她當時並不在這裡,但她知道彼得伯勒的人口已經從 1961 年的約 62,000 人增加到 1981 年的 134,000 人。
  
  由於無法專注於《強姦犯的職業》,她必須記住將其寄回班克斯,她想起了與前偵探督察羅伯特•蘭開斯特的午餐。他在《本秀》上工作了很多年,但他們的風格幾乎是一樣的。哦,毫無疑問,Shaw 是更粗魯、更愛諷刺、更令人討厭的人,但他們的本質是同一類黃銅。不一定是變態--米歇爾相信蘭開斯特的話--但如果這符合他們的最大利益,也不會超過視而不見,也不會超過與惡棍稱兄道弟。正如蘭卡斯特還指出的那樣,他與像克雷斯這樣的罪犯和像比利•馬歇爾這樣的小人物並肩長大,當談到選擇未來的職業時,往往是"如果不是上帝的恩典,那就在那裡"的問題。
  
  我想知道他對格雷厄姆•馬歇爾說了些什麼,她想。有趣的是,他居然還記得這個男孩。她萬萬沒想到他是因為格雷厄姆的犯罪行為而被殺的,即使現在她也難以下嚥。並不是說十四歲的孩子就不會受到犯罪活動的影響。遠非如此,尤其是現在。但如果格雷厄姆•馬歇爾參與了可能導致他死亡的事情,難道不會有人知道並挺身而出嗎?傑特•哈里斯(Jet Harris)或雷格•普羅克特(Reg Proctor)肯定會聞到這種氣味嗎?
  
  然而,真正的問題是她如何收集更多有關格雷厄姆的信息。她可以再次查看這些陳述,閱讀調查偵探的筆記本,並檢查所有分發的活動,但如果沒有一個將格雷厄姆本人作為可能的調查線索,那麼她就不會繼續前進。
  
  火車無緣無故地減慢了速度。這是城際列車,不是普通列車,所以米歇爾去了自助餐車廂,給自己買了一杯咖啡。紙杯太熱了,即使她用餐巾紙墊了三四張,還是太燙了。如果她取下蓋子,當火車再次開始行駛時,液體就會溢出,因此她在塑料蓋上開了一個小孔,並決定等待一段時間讓它冷卻。
  
  米歇爾看了看手錶。八個小時過去了。外面天已經黑了。與蘭卡斯特分手後,她在牛津街購物了幾個小時,對於花 100 多英鎊買一件衣服感到有點內疚。也許她正在變成一個購物狂?就像喝酒一樣,消費也必須停止。反正她永遠也沒有機會穿這該死的東西,因為那是一件晚禮服,優雅,露肩,有品位,而且她從來沒有參加過任何派對。她可能在想什麼?
  
  當半小時後火車再次開動時,沒有任何延誤的解釋,米歇爾意識到,如果格雷厄姆捲入了一些錯誤的事情,那麼有一個人可能知道一些即使他自己不知道的事情:班克斯。一想到他,她就再一次後悔那天把他留在星巴克的事。確實,她對他闖入她所認為的她的個人生活感到憤怒,她確實非常保護她的生活,但也許她有點興奮。畢竟,他只是問她是否結婚了,這是一種人們在喝咖啡時可能會問陌生人的天真的問題。這本來不應該有什麼意義,但對她來說,這是一個多麼痛苦的時刻,一個禁區,讓她做出瞭如此粗魯的舉動,現在她後悔了。
  
  好吧,她還沒有結婚;她還沒有結婚。這確實是真的。梅麗莎死於她和泰德交換電線。她受到監視,以為他放學後去接他們的女兒;他下午有一個會議,他認為她會這麼做。也許沒有任何婚姻能夠承受如此多的創傷--內疚、責備、悲傷和憤怒--而他們的婚姻卻沒有。近六個月後,即梅麗莎葬禮後的第二天,他們同意分居,米歇爾開始了她多年來從一個縣到另一個縣的流浪,試圖將過去拋在腦後。相當繁榮,但仍然陰魂不散,仍然因所發生的事情而受到某種程度的削弱。
  
  她既沒有時間,也沒有興趣和男人交往,這是班克斯另一個讓她煩惱的地方。除了她最親密的同事之外,他是唯一一個與她共度多年的男人,她喜歡他,她發現他很有魅力。米歇爾知道過去五年來,她在多個電視頻道上被暱稱為"冰雪女王",但這只是讓她感到好笑,因為這與事實相差甚遠。她知道,在內心深處,她和特德在一起時是一個溫暖而感性的人,儘管這是她長期以來忽視的本性的一部分,甚至可能是出於懲罰感而壓抑,更專注於自責。
  
  她不知道班克斯是否已婚,但她注意到他沒有戴戒指。他問她是否結婚了。除了是一種入侵之外,這在當時似乎也是一種干預的呼籲,也許確實如此。問題是,她的一部分想要他,違背她所有的常識和她內心設置的所有障礙,結果讓她興奮又尷尬,幾乎到了難以忍受的地步。班克斯可能是少數能夠幫助她恢復格雷厄姆•馬歇爾過去的人之一,但她能再次見到班克斯嗎?
  
  當火車停下來,她伸手去拿公文包時,她意識到她別無選擇。格雷厄姆•馬歇爾的追悼會幾天后就要舉行,她答應打電話告訴他。
  
  
  
  當班克斯拐進他的小屋前面的小巷時,天已經快黑了,他累了。當他喝完啤酒回到總部時,安妮已經離開了,所以他待了一個小時左右,整理了一堆文件,然後決定結束。無論她想要什麼,她都會在周末後告訴他。
  
  盧克來世的記憶令人不安地浮現在他的腦海中,過去的事件也困擾著他。在過去的幾個月裡,他不止一次夢見艾米麗•里德爾和他在利茲地下室看到的部分埋葬的屍體,腳趾從泥土中伸出。他現在真的要把盧克•阿米蒂奇添加到他的噩夢般的造型清單中嗎?這永遠不會結束嗎?
  
  有人在小屋前停了一輛看起來像是破舊的嘉年華的車。由於無法克服障礙,班克斯把車停在他身後,拿出了房子的鑰匙。車上沒有人,看來不是一對正在尋求孤獨的熱戀情侶。也許有人把它留在那裡了,他心中閃過一絲惱怒。土路只不過是一條死胡同。當它來到班克斯小屋後面大約二十英尺處的樹林時,它已經縮小為河邊的一條人行道,汽車無法通過。當然,並不是每個人都知道這一點,有時汽車會錯誤地轉向。他想,他應該考慮掛一個標誌,儘管他總是發現這條賽道是私人的,這一點很明顯。
  
  然後他發現客廳的燈亮著,窗簾也拉上了。他知道那天早上他沒有關燈。可能是強盜,他一邊想,一邊小心翼翼地移動著,不過如果是的話,那他們也太無能了,不僅把車停在死胡同里,而且連掉頭快速逃走都懶得理會。然而,他認識罪犯和更愚蠢的人,比如那個想成為銀行搶劫犯的人,他用自己的真實姓名填寫了一張提款單,然後在背面寫上"把你的曼尼給我,我有一把槍",然後把它交給了收銀員..他沒有走多遠。
  
  這輛車絕對是一輛嘉年華,輪拱生鏽了。班克斯一邊想,一邊檢查她並記住車牌,如果能在沒有認真而昂貴的工作的情況下通過下一個 MOT,那就太幸運了。這不是小偷。他試圖回憶起他把鑰匙給了誰。至少安妮不再是了。當然不是桑德拉。他一打開門,它就來了。他的兒子佈萊恩四肢伸開躺在沙發上,蒂姆•巴克利正在音響裡靜靜地播放著:"我從來沒有要求成為你的山。"聽到班克斯進來,他伸直了長袖,坐了起來,揉了揉眼睛。
  
  "關於。爸爸你好,是你。"
  
  "你好兒子。你還期待誰?"
  
  "沒有人。我猜我只是半睡半醒。我看到了夢想。"
  
  "你不相信手機嗎?"
  
  "對不起。最近有點不安。明天晚上我們在蒂賽德有一些演出,所以我想,你知道,就過來打個招呼吧。我有一次長途旅行。一路從倫敦南部過來。"
  
  "我很高興見到你"。班克斯豎起大拇指。 "我很驚訝你竟然毫髮無傷地救了他。那邊那堆垃圾就是你向我借了兩百英鎊買的那輛車嗎?"
  
  
  
  "是的。為什麼?"
  
  "我希望你支付的費用不要超過這個金額,僅此而已。"班克斯把他的車鑰匙放在矮桌上,脫下夾克,掛在門外的掛鉤上。 "我不知道你是蒂姆•巴克利的粉絲,"他坐在椅子上說道。
  
  "你會感到驚訝的。事實上,我不是那樣的人,真的。我不常聽到他的聲音。雖然,聲音陰森森的。你可以從他兒子的聲音中聽出這一點。傑夫.他在他父親的紀念音樂會上表演了這首歌的精彩版本。然而,大多數時候他拒絕承認蒂姆。"
  
  "你怎麼知道這一切?"
  
  "讀一本關於他們的書。夢哥哥。她很不錯。如果我能找到的話,我就借給你。"
  
  "謝謝"。提到蒂姆和傑夫•巴克利的關係讓班克斯想起了盧克•阿米蒂奇和他口袋裡的磁帶。也許他會聽聽布萊恩的意見。不過現在,喝一杯烈酒就好了。拉弗格。 "我可以請你喝點什麼嗎?"他問布萊恩。 "也許加一點單一麥芽威士忌?"
  
  布萊恩做了個鬼臉。 "我受不了這種廢話。不過如果你有一些光的話......"
  
  "我想我能處理好這件事。"班克斯給自己倒了一杯威士忌,在冰箱後面找到了一杯嘉士伯。 "杯子?"他從廚房裡喊道。
  
  "簡很好,"布萊恩說。
  
  就此而言,布萊恩看起來比班克斯上次見到他時還要高,比他五英尺九英寸的自己至少高了五六英寸。從他的外表來看,他繼承了班克斯天生的瘦削,穿著一貫的破洞牛仔褲和素色T卹。他剪掉了頭髮。不僅是割草,而且是毀壞,甚至比班克斯本人收割的時間還要短。
  
  "這是什麼髮型?"班克斯問他。
  
  "留在我的眼裡。那麼爸爸這些天你在做什麼呢?還在偵破犯罪並維護民主世界的安全嗎?"
  
  
  
  "少說話。"班克斯點燃了一根香煙。 Brian厭惡地看了他一眼。 "我正試圖停下來,"班克斯說。 "這只是我的第五天。"布萊恩沒有說話,只是揚起了眉毛。 "無論如何,"班克斯繼續說道。 "是的,我在工作"。
  
  "尼爾•伯德的兒子盧克,對吧?我開車來這裡時從新聞中聽到的。可憐的東西。"
  
  "正確的。盧克•阿米蒂奇。你是我們家裡的音樂家。你覺得尼爾•伯德怎麼樣?"
  
  "他很酷,"布萊恩說,"但對我來說可能有點太友善了。大概是太浪漫了。和迪倫一樣,當他走向電動時代時,他的表現要好得多。為什麼?"
  
  "我只是想了解一下盧克和他的關係,僅此而已。"
  
  "他沒有。"盧克三歲時,尼爾•伯德自殺了。他是一個夢想家,一個理想主義者。這個世界永遠達不到他的期望。"
  
  "如果這就是自殺的原因,布萊恩,那就沒有人活著了。但它一定對這個男孩產生了深遠的影響。盧克的房間裡有一堆海報。死去的搖滾明星。他似乎對它們很著迷。但不是他的父親。"
  
  "像誰?"
  
  "吉姆•莫里森、科特•柯本、伊恩•柯蒂斯、尼克•德雷克。你知道。普通嫌犯"。
  
  "涵蓋相當廣泛的範圍,"布萊恩說。 "我敢打賭,你認為你這一代人通過英年早逝壟斷了市場,不是嗎?吉米、珍妮絲、吉姆。"他朝音響點點頭。 "現在的公司"。
  
  "我知道其中一些是最近的。"
  
  "嗯,尼克•德雷克是你們中的另一位。你知道伊恩•柯蒂斯在 Joy Division 時我多大嗎?我當時不可能超過六七歲。"
  
  "但是你聽過Joy Division嗎?"
  
  "我聽了,是的。對我來說太壓抑了。庫爾特•科本 (Kurt Cobain) 和傑夫•巴克利 (Jeff Buckley) 離家更近。但這一切會導致什麼呢?
  
  "老實說,我不知道,"班克斯說。 "我只是想以某種方式影響盧克的生活和他的精神狀態。對於一個十五歲的孩子來說,他對一些非常奇怪的事情很感興趣。而且他的房間裡也沒有任何與他父親有關的東西。"
  
  "嗯,他會生氣的,不是嗎?你呢?這是不言而喻的。當你還是個嬰兒的時候,你的老人睡在舖位上,然後在你認出他之前就自殺了。這很難讓你感到被渴望,不是嗎?"
  
  "你想听聽他的歌嗎?"
  
  "WHO?尼爾•伯德?
  
  "不。盧克"。
  
  "當然"。
  
  班克斯暫停了蒂姆•巴克利的CD,插入了磁帶,他們倆默默地坐著,一邊喝酒一邊聽。
  
  "他很好,"錄音結束時布萊恩說道。 "非常好。我希望我在他這個年紀也能有這樣的表現。仍然是原始的,但是經過一點努力和大量的練習......"
  
  "所以你認為他在音樂方面有前途?"
  
  "這是可能的。另一方面,你看到很多平庸的樂隊達到了頂峰,而一些非常出色的音樂家只是在努力謀生,所以誰能說呢?然而,它擁有原始形式所需的一切。在我的愚見。他和那群人一起嗎?"
  
  "據我所知,沒有。"
  
  "對於一些嶄露頭角的樂隊來說,他將是天賜之物。首先,他很有天賦,他們可以不惜一切代價將尼爾•伯德從他身上擠出來。你有註意過他的聲音嗎?相似。就像蒂姆和傑夫一樣。"
  
  "是的,"班克斯說。 "我做到了"。他又開始播放蒂姆•巴克利的CD。總是讓他起雞皮疙瘩的是《海妖之歌》。 "光盤進展得怎麼樣了?"他問。
  
  "可惡,還沒開始吧?我們的經理仍在就合同討價還價。因此你在外面看到了這堆骯髒的垃圾。"
  
  "我期待一輛捷豹或紅色跑車。"
  
  "很快,爸爸。很快。順便說一句,我們改名了。"
  
  "為什麼?"
  
  "經理認為吉姆森•威德已經六十多歲了。"
  
  "他是對的"。
  
  
  
  "是啊,好吧,現在我們是藍燈隊了。"
  
  "警察"。
  
  "不,這是一個不同的團體。藍燈。"
  
  "我在想格林碼頭的迪克森。"
  
  "你還會再來嗎?"
  
  "藍燈。那是一部電影。五十歲。在電影成為電視劇之前,喬治•迪克森正是在其中首次亮相。藍色燈籠曾經是警察局的標誌。在一些地方它仍然存在。我不確定你是否想拐彎抹角地將自己與它聯繫起來。"
  
  "你知道什麼。無論如何,我們的經理認為這還可以,更現代--你知道,白色條紋,藍色燈--但我會把你說的話轉達給他。我們的聲音也變得更硬朗、更粗糙、更不精緻。我可以演奏一些非常厚顏無恥的吉他獨奏。你必須再次來聽我們講話。自從你上次參加演出以來,我們已經取得了很大的進步。"
  
  "我很願意,但我覺得你當時聽起來很棒。"
  
  "謝謝"。
  
  "那天我見到了你的祖父母。"
  
  "是的?他們怎麼樣?"
  
  "一如往常。你應該多去看望他們。"
  
  "哦,你知道是怎麼回事。"
  
  "不。我不知道"。
  
  "他們不喜歡我,爸爸。自從我搞砸了文憑並加入了樂隊。當我看到他們時,總是特雷西在做這個,特雷西在做那個。他們並不關心我做得有多好。"
  
  "你知道那不是真的,"班克斯說,他懷疑這可能是真的。畢竟,他們對他不也是一樣嗎?無論班克斯取得什麼成就,都是羅伊、羅伊、羅伊的功勞。對他來說,接受兒子所選擇的職業已經夠困難的了,就像他的父母對待他一樣。唯一的區別是,他已經接受了布萊恩的選擇,而他自己的父母甚至還沒有接受他的職業,更不用說他們孫子的職業了。 "無論如何,我相信他們會很高興見到你。"
  
  
  
  "是的。美好的。有時間我會嘗試去看看他們。"
  
  "你媽媽怎麼樣"。
  
  "好吧,我想。"
  
  "最近見過她嗎?"
  
  "幾週之內都不會。"
  
  "她過得怎麼樣......嗯,你知道......她一定很快就要預產期了。"
  
  "是的,大概是這樣。聽著,爸爸,有什麼吃的嗎?我還沒吃晚飯呢,肚子餓了。"
  
  班克斯想。他之前在國王之擁吃過蝦三明治,並沒有特別餓。他知道冰箱或冰櫃裡沒有什麼重要的東西。他看著他的手錶。 "赫爾姆索普有一家中餐外賣餐廳。如果你願意的話,它們仍然必須開放。"
  
  "酷,"布萊恩喝完啤酒後說道。 "我們還在等什麼?"
  
  班克斯嘆了口氣,再次伸手去拿夾克。這就是您愉快消遣所需要的一切。
  
  
  
  米歇爾本來可以步行去河門,距離並不算遠,但步行不是特別愉快,而且雨還在傾盆大雨,所以她決定從車站打車去。
  
  當她聽到神秘屏保的門吱吱作響,並看到滿月緩緩劃過星空時,看到令人毛骨悚然的豪宅里的燈光忽明忽暗時,她第一次懷疑公寓裡出了問題。那天早上查看電子郵件後,她知道自己已經關掉了電腦。她總是這麼做;她對此很著迷。另外,有人從她懶得打開的一個盒子裡拿出了幾本書。它們沒有損壞或任何其他東西,只是被扔在盒子旁邊的地板上。
  
  米歇爾轉動鼠標,電腦恢復正常顯示。只是米歇爾的馬歇爾檔案上有這個文件,而且她知道自昨晚以來她就沒有打開過它。她的假設沒有什麼秘密,她認為其他人可能不會感興趣,所以她不擔心密碼保護。未來,她會更清楚。
  
  米歇爾摸著脖子後面的汗毛,一動不動地站著,聽著公寓裡是否有任何奇怪的聲音。除了時鐘的滴答聲和冰箱的嗡嗡聲之外,什麼也沒有。她從門邊的壁櫥裡拿出校服上的舊側柄警棍。捏了捏它,她感覺膽子大了一些,開始探索公寓的其他地方。
  
  廚房裡的燈亮著,她知道那天早上她放回冰箱的幾樣東西--牛奶、黃油、雞蛋--都放在檯面上。當她接過油時,油融化成一團不成形的腫塊並蔓延到她的手指上。
  
  她浴室的櫃子開著,裡面放的各種藥丸和藥劑都亂七八糟。她的阿司匹林瓶放在水槽邊緣,蓋子已打開,棉花也不見了。儘管雞皮疙瘩從脊椎上流下來,米歇爾還是想知道這到底意味著什麼。如果有人洗劫了這個地方,儘管她無法想像為什麼會有人想要這麼做,那為什麼不把一切都弄得亂七八糟呢?顯然,無論是誰幹的,都是為了嚇唬她--而且他們成功了。
  
  她小心翼翼地走進臥室,握緊了側柄警棍,做好了最壞的打算。沒有人從壁櫥裡跳出來沖向她,但她看到的景象讓她放下警棍,把手放在嘴邊。
  
  沒有亂七八糟。也許她的一些抽屜沒有像她離開時那樣完全關上,但沒有亂七八糟。一切都變得更加糟糕。
  
  床中央整齊地擺放著梅麗莎的裙子。當米歇爾伸手拿起它時,她發現它被整齊地切成兩半。
  
  
  
  米歇爾踉踉蹌蹌地靠在牆上,把半條裙子抓在胸前,幾乎不敢相信發生了什麼。當她這樣做時,她的眼睛看到了梳妝台鏡子上的字:忘記格雷厄姆•馬歇爾,婊子。記住梅麗莎。你可以加入她。
  
  米歇爾尖叫起來,用衣服遮住臉,然後從牆上滑到地板上。
  
  海洋PDF網
  
  
  
  12
  
  諾曼•威爾斯坐在審訊室裡,雙手交叉放在肚子上,嘴唇緊閉。如果他害怕,他也不會表現出來。但他不知道警方對他已經了解多少。
  
  班克斯和安妮坐在他對面,文件夾攤開在他們面前。休息一天后,班克斯感覺休息得很好。週六,他熬夜吃著中餐,和布萊恩聊天,但在布萊恩離開後的周日,他什麼也沒做,只是看報紙,獨自從赫爾姆索普步行到羅利福斯,然後回來,順便去一家酒吧吃午飯,然後度過了周日。時代填字遊戲在路上。晚上,他考慮給彼得伯勒的米歇爾•哈特打電話,但後來改變了主意。他們分手的條件並不好,所以如果她願意的話,就讓她先聯繫他吧。短暫的停頓,在露天抽了一支煙,享受著日落前傍晚柔和的空氣,聽著伊恩•博斯特里奇的英文歌CD,上床睡覺,直到十點半,睡得好久好久都記不清了。 。
  
  "諾曼,"班克斯說。 "你不介意我叫你諾曼吧?"
  
  "這是我的名字"。
  
  "卡伯特探長對你的過去進行了一些挖掘,結果發現你是一個頑皮的男孩,對吧?"
  
  
  
  威爾斯什麼也沒說。安妮把文件夾推向班克斯,班克斯打開了它。 "你以前是一名學校老師,對嗎?"
  
  "你知道的,否則你不會把我帶到這裡來,不干涉我的事。"
  
  班克斯揚起了眉毛。 "我知道,當你被要求幫助我們進行調查時,你是自願來到這裡的。我錯了嗎?
  
  "你認為我是個白痴?"
  
  "我不明白"。
  
  "而且你不必和我玩捉迷藏。你知道我的意思。如果我不是自願來的,不管我願不願意,你都會想辦法把我帶到這裡來的。所以就這樣繼續下去吧。對你來說,這可能沒什麼大不了的,但我有生意要管理,客戶也依賴我。"
  
  "我們會盡力盡快讓您返回商店,諾曼,但首先我希望您回答我幾個問題。你在切爾滕納姆的一所私立學校教書,對吧?"
  
  "是的"。
  
  "那是多久以前的事了?"
  
  "我七年前就離開了。"
  
  "你為什麼離開?"
  
  "我厭倦了教學。"
  
  班克斯看了安妮一眼,安妮皺起眉頭,俯身指著班克斯面前的幾行打印紙。 "諾曼,"班克斯繼續說道,"我想我應該告訴你,DI 卡伯特今天早上早些時候與你的前校長福爾韋爾先生進行了交談。起初,他不願意討論學校的事情,但當她告訴他我們正在調查一起可能的謀殺案時,他變得更加直言不諱了。我們了解你的一切,諾曼。"
  
  關鍵時刻。威爾斯似乎洩氣了,蜷縮在椅子上。豐滿的下唇上揚,幾乎遮住了上唇,下巴消失在脖子裡,雙手似乎將他的胸口下抓得更緊。 "你想從我處得到些什麼?"他低聲說道。
  
  "是真的嗎"。
  
  "我精神崩潰了。"
  
  "這是什麼原因造成的?"
  
  "工作壓力。你根本不知道教學是什麼樣的。"
  
  "我無法想像我擁有什麼,"班克斯承認,他認為他最不想做的事情就是站在三十或四十個荷爾蒙失調的低俗青少年面前,試圖讓他們對莎士比亞或詹金斯的耳朵戰爭感興趣。擁有這樣的技藝的人,都值得他敬佩。就此而言,還有獎牌。 "具體是什麼壓力促使你做出離開的決定?"
  
  "這沒什麼特別的。只是一種普遍的崩潰。"
  
  "別再拐彎抹角了,諾曼,"安妮插話道。 "斯蒂芬•法羅這個名字對你來說有什麼意義嗎?"
  
  威爾斯的臉色變得蒼白。 "什麼都沒發生。我從來沒有碰過他。不實指控。"
  
  "據導演諾曼說,你迷戀上了這個十三歲的男孩。以至於他玩忽職守,成為學校的恥辱,有一天--"
  
  "足夠的!"威爾斯用拳頭猛擊金屬桌子。 "你和其他人一樣。你用謊言毒害了真相。你無法直視美麗,所以你必須摧毀它,為其他人毒害它。"
  
  "斯蒂芬•法羅,諾曼,"安妮重複道。 "十三年"。
  
  "很乾淨。純真的愛"。威爾斯用前臂擦了擦淚水汪汪的眼睛。 "但你不會明白這一點,不是嗎?對於你這樣的人來說,除了男人和女人以外的一切都是骯髒的、不正常的、變態的。"
  
  "考驗我們,諾曼,"班克斯說。 "給我們一個機會。你愛他嗎?
  
  
  
  "斯蒂芬很棒。天使。我想要的只是和他在一起,和他在一起。這可能有什麼問題嗎?"
  
  "但是你碰了他,諾曼,"安妮說。 "他說-"
  
  "我從來沒有碰過他!他撒謊。他轉身離開我。他想要錢。你相信嗎?我的小天使想要錢。我願意為他做任何事情,做出任何犧牲。但像金錢這樣粗俗的東西......?我責怪他們,當然不是史蒂文。他們讓他反對我。他們讓他背棄了我。"威爾斯又擦了擦眼睛。
  
  "這是誰幹的,諾曼?"
  
  "其他。其他男孩。"
  
  "發生了什麼事?"班克斯問道。
  
  "我當然拒絕了。史蒂文去找校長,然後......我被要求離開,沒有問任何問題,也沒有醜聞。一切都是為了學校的利益,你知道的。但謠言卻傳開了。三十八點在垃圾場。一個愚蠢的錯誤。他搖搖頭。 "這個男孩傷了我的心。"
  
  "你不能指望他們會把你留在工作崗位,不是嗎?"班克斯說。 "事實上,他們沒有報警真是太幸運了。你知道我們對戀童癖者的感受。"
  
  "我不是猥褻兒童者!我只要......和他在一起就很滿足了。你有沒有愛過一個人?"
  
  班克斯什麼也沒說。他感覺到安妮在看著他。
  
  威爾斯向前傾身,雙手放在桌子上。 "你無法選擇你想要的對象。你知道你不能。說愛情是盲目的也許是陳詞濫調,但就像許多陳詞濫調一樣,這句話也有一定道理。我沒有選擇愛史蒂文。我只是無法控制自己。"
  
  班克斯以前從戀童癖者那裡聽到過這樣的論點--他們不對自己的慾望負責,他們沒有選擇愛小男孩--他至少對他們的困境有一點同情。畢竟,愛上錯誤的人的不僅僅是戀童癖者。但他沒有足夠的同情心來證明他們的行為是正當的。 "我相信你知道,"他說,"一個三十八歲的男人與一個十三歲的男孩發生性關係是違法的,老師也不應該與他發生性關係。"與學生有任何形式的關係,即使該學生已達到斯蒂芬未達到的同意年齡。"
  
  "我們沒有發生性關係。斯蒂芬撒謊了。他們讓他這麼做。我從來沒有碰過他。"
  
  "也許事情就是這樣,"班克斯說。 "你可能無法控制自己的感受,但你可以控制自己的行為。我認為你能辨別是非。"
  
  "這一切都太虛偽了,"威爾斯說。
  
  "你是什麼意思?"
  
  "誰說青春和老年之間就沒有真愛?希臘人不這麼認為。"
  
  "社會,"班克斯說。 "法律。我們立法反對的並不是愛。法律的存在是為了保護無辜者和弱勢群體免受那些應該更了解的掠奪者的侵害。"
  
  "哈!這表明你知道得有多麼少。你認為誰是這裡最脆弱、最無辜的人?斯蒂芬•法羅?你以為男孩子年紀小了,就不能操縱長輩,不能敲詐勒索嗎?如果你不介意我這麼說的話,你就太天真了。"
  
  "盧克•阿米蒂奇,"安妮打斷道。
  
  威爾斯靠在椅子上,舔了舔嘴唇。班克斯注意到他滿頭大汗,並開始散發出酸味。 "我一直想知道我們什麼時候能做到這一點。"
  
  "這就是你來這裡的原因,諾曼。你認為這是因為斯蒂芬•法羅嗎?"
  
  "我不知道它會是什麼。我沒有做錯任何事。"
  
  "法羅案完全不是這樣的。安靜點。沒有受到任何指控,也沒有造成嚴重損害。"
  
  "除了我。"
  
  
  
  "諾曼,盧克•阿米蒂奇失踪那天,你是最後見到他的人之一,"安妮繼續說道。 "當我們知道你的過去時,我們想和你談談不是很自然嗎?"
  
  "我對他發生的事一無所知。"
  
  "但你和他是朋友,不是嗎?"
  
  "熟悉的。他是一名買家。我們有時會談論書籍。就這樣"。
  
  "他是一個很有魅力的男孩,不是嗎,諾曼?就像史蒂芬•法羅一樣。他有沒有讓你想起史蒂文?"
  
  威爾斯嘆了口氣。 "那個男孩離開了我的商店。我再也沒見過他。"
  
  "你確定嗎?"班克斯問道。 "你確定他沒有回來,還是你在別的地方見過他?也許在你家裡?
  
  "我再也沒見過他。他為什麼要來我家?"
  
  "我不知道,"班克斯說。 "告訴我"。
  
  "他沒有。"
  
  "絕不?"
  
  "絕不"。
  
  "他回商店了?那裡發生了什麼事情嗎?有什麼不好的。你殺了他然後天黑後把他搬走?也許這是一次可怕的事故。我不敢相信你想殺了他不是當你愛他的時候。"
  
  "我不愛他。社會已確保我完全無法再愛任何人。不管你怎麼看我,我都不傻。總督察,無論我是否同意這個定義,我確實知道是非。我有自我控制能力。我是一個情緒化的太監。我知道社會認為我的動機是邪惡和有罪的,我不想在監獄裡度過餘生。相信我,我自己建造的監獄已經夠糟糕的了。"
  
  "我想錢是事後才想到的,對吧?"班克斯繼續說道。 "但為什麼不呢?為什麼不從你所做的事情中賺點錢呢?"我的意思是,你可以處理它,不是嗎?看看你度過日子的垃圾場。在潮濕、寒冷的地牢裡的糟糕的舊書店是不可能賺錢的。 "很多錢吧?多一萬英鎊就不錯了。別太貪心了,夠用了。"
  
  威爾斯的眼裡再次湧出了淚水,他慢慢地左右搖頭。 "這就是我的全部了。"他的聲音卡在喉嚨裡,整個身體都開始顫抖。 "我的書。我的貓。它們是我的全部。你看不出來嗎,伙計?"他把紫臉洋蔥轉向班克斯,一拳打在他的心臟上。 "這裡已經沒有什麼可以留給我了。你就沒有人性嗎?"
  
  "但還沒有那麼多,不是嗎?"銀行不斷推動。
  
  威爾斯看著他的眼睛,心情恢復了一些平靜。 "你是誰,敢說這種話?你有什麼資格來評判一個人的一生?你以為我不知道自己丑嗎?你以為我沒注意到別人看我的眼神嗎?你以為我不知道我是被嘲笑的對象嗎?你以為我沒有感情嗎?每天我坐在潮濕、寒冷的地牢裡,正如你殘酷地稱呼它的那樣,就像一些賤民,一些醜陋的怪物在他的巢穴裡,一些......一些卡西莫多,我思考他們的罪惡,他們的慾望,他們的夢想愛、美麗和純潔,在虛偽的世界看來是醜陋和邪惡的。我所擁有的只是我的書和對上帝創造物之一的無條件的愛。你怎麼敢評判我?"
  
  "無論你的感受如何,"班克斯說,"社會必須保護其兒童,為此我們需要法律。它們對你來說可能看起來很武斷。有時他們對我來說似乎很武斷。我是說十五、十六、十七、十八?十四?你在哪裡劃清界限?誰知道呢,諾曼,也許有一天我們會像您希望的那樣開明,並將同意年齡降低到十三歲,但在那之前我們必須有這些界限,否則一切都會變得混亂。"當他說話時,他想到了格雷厄姆•馬歇爾,也想到了盧克•阿米蒂奇。社會沒有很好地保護他們中的任何一個人。
  
  "我沒有做錯任何事,"威爾斯再次交叉雙臂說道。
  
  問題是,正如班克斯和安妮已經討論過的那樣,閉環電視攝像機證實了威爾斯的故事。盧克•阿米蒂奇於 4 點 58 分進入諾曼二手書店,並於 5 點 24 分獨自離開。
  
  "那天你們幾點關門?"班克斯問道。
  
  "五點半,和往常一樣。"
  
  "那你做了什麼?"
  
  "我回家了。"
  
  《雅頓台五十七號》?
  
  "是的"。
  
  "離市場街不遠,不是嗎?"
  
  "接近,是的。"
  
  "是你一個人住?"
  
  "是的"。
  
  "你有車嗎?"
  
  "二手雷諾"。
  
  "足以帶你去哈勒姆-薩恩並返回嗎?"
  
  威爾斯把頭埋在雙手裡。 "我已經告訴過你。我什麼也沒有做過。我已經好幾個月沒有靠近哈勒姆-薩恩了。當然不是在口蹄疫爆發之後。"
  
  班克斯現在能聞到他汗水的味道更濃了,刺鼻刺鼻,就像動物的排泄物一樣。 "你回家後做了什麼?"
  
  "我喝了茶。剩下的雞肉砂鍋,如果你有興趣的話。我看了電視。我讀了一點書,然後就去睡覺了。"
  
  "在什麼時候?"
  
  "我想說我十點半就上床睡覺了。"
  
  "一?"
  
  威爾斯只是盯著班克斯。
  
  "那天晚上你沒有出去別的地方嗎?"
  
  "我要去哪裡?"
  
  "一個酒吧?相片?"
  
  
  
  "我不喝酒,也不參加社交活動。我更喜歡自己的公司。我認為在過去的四十年裡,沒有拍攝出任何一部像樣的影片。"
  
  "那天晚上盧克•阿米蒂奇有來過你家嗎?"
  
  "不"。
  
  "盧克•阿米蒂奇來過你家嗎?"
  
  "不"。
  
  "他甚至從未跨過你的前門,哪怕是片刻?"
  
  "我有時會在店里和他說話。就這樣。他甚至不知道我住在哪裡。"
  
  "你帶他去任何地方嗎?"
  
  "不。我怎樣才能做到呢?我每天步行往返商店。距離不遠,也是一次很好的鍛煉。此外,你知道集市廣場周圍的停車場是什麼樣的。"
  
  "所以盧克從來沒有坐過你的車?"
  
  "絕不"。
  
  "這樣的話,"班克斯說,"我相信我們的法醫專家仔細檢查你的房子和汽車,你不會介意的。我們還想採集 DNA 樣本,僅供比較。"
  
  威爾斯伸出下巴。 "如果我真的介意怎麼辦?"
  
  "我們會把你留在這裡,直到獲得搜查令。記住,諾曼,我不想說法官會受到這些事情的影響,但盧克•阿米蒂奇來自一個富有且受人尊敬的家庭,而你是一個不光彩的教師,在一家骯髒的二手書店裡謀生。那家商店是我們知道盧克失踪前去過的最後一個地方。"
  
  威爾斯低下了頭。 "太棒了,"他說。 "繼續。做你想做的事。我不在乎了。"
  
  
  
  經過週六的不眠之夜後,米歇爾週日從公寓裡發生的事情的震驚中恢復過來,並試圖控制自己的情緒反應,轉而進行更多的分析性思考。
  
  
  
  她並沒有走多遠。
  
  很明顯,有人闖入房子並佈置了一些東西來嚇唬她。為什麼是一個完全不同的問題。入侵者知道梅麗莎的情況讓她感到驚訝,儘管她認為人們如果真的願意的話可以找到有關她的任何信息。但考慮到他知道,當他搜查她的床頭抽屜時,很明顯那件小裙子是梅麗莎的,玷污它會給她帶來很大的痛苦。換句話說,這是一次冷酷、有計劃的攻擊。
  
  公寓本來應該有人看守的,但米歇爾當了足夠長的警察,知道一個有才華的竊賊幾乎可以繞過任何東西。雖然不向警方報告這起入室盜竊事件違背了米歇爾的性格,但她最終選擇了不報告。基本上,這是因為梳妝台鏡子上格雷厄姆•馬歇爾的名字是用她自己的紅色唇膏寫的。這次入侵本來是為了嚇跑她,讓她遠離調查,而除了馬歇爾夫婦本人之外,唯一知道她正在調查的人是其他警察或與他們有聯繫的人,例如庫珀博士。誠然,當骨頭第一次被發現時,米歇爾的名字曾在報紙上出現過一兩次,所以從技術上講,全國的每個人都會知道她從事這個行業,但她覺得答案就在離家更近的地方。
  
  問題是,"她會因為這個案子而被嚇跑嗎?"答案是:"不。"
  
  至少不需要太多的清潔。然而,米歇爾已經扔掉了浴室櫃子裡的所有東西,她必須去看醫生以獲得新的處方。她還把冰箱裡的東西倒掉了,這根本沒什麼大不了的。更重要的是,她在黃頁上找到了一位鎖匠,並安排了一條鏈條和額外的螺栓安裝在她的門上。
  
  由於週末的持續,米歇爾在周一早上感到沮喪和惱火,發現自己用不同的眼光看待師部的每個人,好像他們知道一些她不知道的事情,好像他們在對她指手畫腳,談論她。這種感覺很可怕,每次看到別人的目光,她都會移開目光。她告訴自己,偏執正在蔓延,並試圖擺脫它。
  
  她第一次與 PC Collins 進行了短暫的會面,後者告訴她,他檢查舊的變態報告毫無結果。當時警方審訊的大多數人要么已經死亡,要么已經入獄,而那些沒有死亡的人也沒有什麼可補充的。她打電話給庫珀博士,後者仍然沒有找到她的刀具專家希拉里•溫德爾,然後她去檔案館翻閱舊筆記本和活動。
  
  如今,從《警察和刑事證據法》開始,對警察記事本有了非常嚴格的規定。例如,不可能留下空白頁。每頁都有編號,如果你錯誤地錯過了一頁,你必須在上面畫一條線並寫上"錯誤地錯過了"。條目應以日期和時間開頭,並加下劃線,並且在每天結束時,員工應在最後一個條目下畫一條實線。這樣做的大部分目的是為了防止警察"用言語描述"嫌疑人--歸咎於他們沒有使用的詞語、他們沒有做出的供述--並避免任何形式的事後修正。筆記是當場做的,通常很快,而且準確性很重要,因為法庭上可能需要筆記本。
  
  當警官試圖重建調查大綱、活動分佈、高級調查員向調查員發出的所有指示的記錄時,其筆記本可能非常寶貴。例如,如果 PC Higginbottom 被要求去採訪 Joe Smith 的鄰居,則該命令或"行動"將記錄在行動手冊中,而採訪記錄將記錄在他的筆記本中。通過觀察行動,你可以辨別哪些研究領域是、哪些不是,通過閱讀筆記本,你可以汲取可能未納入最終陳述和官方記錄的印象。
  
  完成的筆記本首先交給偵探督察,偵探檢查後,如果一切都可以接受,則將它們發送給書記員歸檔。這意味著他們是多年來積累的。當米歇爾沿著一排排放著箱子的架子走到天花板時,她想,無論誰說我們正在走向無紙化世界,她顯然都不是警察。
  
  梅特卡夫夫人向她展示了筆記本存放的地方,米歇爾本能地首先去找了本•肖。但無論她翻了多少次圖表,核對了多少次日期,她最終不得不承認,如果有筆記本記錄了格雷厄姆•馬歇爾案的核心活動時期,從他失踪的那一天,即8月22日開始, 1965年,在接下來的一兩個月內,他們就消失了。
  
  米歇爾很難辨認出她發現的筆記本中肖的筆跡,但她幾乎可以看出他的最後一個記錄是在1965 年8 月15 日,當時他正在詢問郵局搶劫案的一名證人,而下一個記錄是在那年10月6日的新筆記本。
  
  米歇爾向梅特卡夫夫人尋求幫助,但半小時後,連可憐的檔案員也不得不承認失敗。 "我無法想像他們去了哪裡,親愛的,"她說。 "除非它們可能被我的前任填錯了,或者在其中一個回合中丟失了。"
  
  "有人拿走了它們嗎?"米歇爾問道。
  
  "我不明白是誰。或者為什麼。我的意思是,只有像你這樣的人才會來這裡。其他警察。"
  
  米歇爾就是這麼想的。在拜訪期間她可以拿走任何她想要的東西,而梅特卡夫夫人不會知道任何事情。這意味著其他人也可以。有人闖入她的公寓,試圖嚇唬她,讓她放棄調查,現在她發現,價值近兩個月,關鍵的兩個月的筆記本,不知何故消失了。巧合?米歇爾不這麼認為。
  
  半小時後,當他們在格雷厄姆•馬歇爾活動手冊上遇到同樣的問題時,米歇爾直覺地知道活動和筆記本已經永遠消失了,很可能被毀了。但為什麼?又由誰來完成呢?這一發現對她的偏執症沒有任何幫助。她開始感到格格不入。她現在到底該怎麼辦?
  
  
  
  採訪結束後,班克斯想離開停車場,遠離諾曼•威爾斯汗水的刺鼻惡臭,所以他決定前往林加斯路,與盧克•阿米蒂奇的音樂老師阿拉斯泰爾•福特交談,而安妮則繼續帶頭尋找盧克的神秘女人。
  
  根據班克斯的經驗,音樂老師確實是一些奇怪的人,毫無疑問,部分原因是因為試圖將貝多芬和巴赫的美妙灌輸給被Radiohead和Mercury Rev所迷住的頭腦,這讓他們感到沮喪。班克斯並不是反對流行音樂。在他上課期間,全班同學一直纏著音樂老師沃森先生演奏披頭士樂隊。他曾經軟化過,但始終顯得陰鬱。他的腳沒有跺腳,他的心也不在其中。然而,當他演奏德沃夏克的《新世界交響曲》或柴可夫斯基的《悲愴交響曲》時,情況就不同了。他閉上眼睛,隨著主旋律的升起,一邊搖擺一邊指揮。一直以來,班上的男生都在嘲笑他,在課桌底下看漫畫,而他卻什麼也沒有註意到,沉浸在自己的世界裡。有一天,沃森先生沒有來上課。有傳言稱他精神崩潰,正在療養院"休息"。據班克斯所知,他再也沒有重返教學崗位。
  
  
  
  昨天的雨水淨化了大地,凸顯了下戴爾賽德的鮮綠色,點綴著紫色的三葉草、黃色的毛茛和白屈菜。弗雷林頓邊緣的石灰岩疤痕在陽光下閃閃發光,下面的林德加斯村及其小教堂和不平衡的村莊綠化就像一塊手帕在風中飄揚,似乎睡著了。班克斯查閱了地圖,找到了他要找的次要道路,然後右轉。
  
  福特的小屋和班克斯的小屋一樣私密,當他把車停在一輛深藍色本田車後面時,他明白了原因。這不是一首新世界交響曲,而是威爾第《安魂曲》中女高音和女中音的一首美麗的"唱片",從開著的窗戶以最大音量傳來。如果班克斯沒有在車裡演奏滾石樂隊的《Aftermath》,他在一英里外就能聽到。
  
  敲了敲門,但最終音樂停止了,接電話的是一個男人,班克斯在風神四重奏的一場音樂會上認出了他。阿拉斯泰爾•福特有五點鐘的影子,長長的鷹鉤鼻,眼睛裡閃爍著明亮的光芒。如果有的話,他的頭髮可能會四面八方地伸出來,但他卻完全禿了。盧克•阿米蒂奇是怎麼回事?銀行考慮過。這是他那天遇到的第二個和男孩一起出去玩的人,看上去像個帽子匠一樣瘋狂。也許盧克吸引了怪人。或許是因為他本身就有些奇怪了。然而,班克斯決定保持開放的態度。阿拉斯泰爾•福特的古怪行為是否危險還有待觀察。
  
  "我對威爾第的喜愛無與倫比,"班克斯一邊說,一邊出示了他的身份證件,"但你不覺得這聲音太大了嗎?"
  
  "哦,別告訴我老農夫瓊斯又抱怨音樂了。他說他的奶牛會凝結牛奶。零售商!"
  
  
  
  "我來這裡不是為了吵鬧,福特先生。我可以進來說一兩句話嗎?"
  
  "現在我很好奇,"福特一邊說,一邊走進去。他的房子很乾淨,但還住著,到處都是一小堆樂譜,矮桌上放著一把小提琴,客廳裡擺著一個巨大的立體聲系統。 "一個了解威爾第的警察"。
  
  "我不是專家,"班克斯說,"但我最近買了一張新唱片,所以最近聽了幾遍。"
  
  "哦是的。雷內•弗萊明和"基洛夫"。非常好,但我不得不承認,我仍然很喜歡馮•奧特和加德納。不管怎樣,我無法想像你會來這里和我討論老喬•格林。我能為你做什麼?"福特在很多方面都像一隻鳥,尤其是他突然、急促的動作,但當他坐在安樂椅上時,他僵住了,手指緊握在腿上。然而,他並沒有放鬆。班克斯感覺到這個男人的緊張和尷尬,並想知道是什麼原因造成的。也許他只是不喜歡被警察盤問。
  
  "這是關於盧克•阿米蒂奇的,"班克斯說。 "我想你認識他?"
  
  "哦,可憐的盧克。一個令人驚嘆的才華橫溢的男孩。損失這麼大。"
  
  "你最後一次見到他是什麼時候?"
  
  "學期末的某個時候。"
  
  "你確定從那以後你就沒見過他嗎?"
  
  "從那以後,我幾乎沒有離開過小屋,除了去林加特買雜貨。在教授這些門外漢整整一個學期之後,獨自一人與他的音樂相處。多麼幸福啊!
  
  "我認為盧克•阿米蒂奇畢竟不是一個庸人?"
  
  "離得很遠。"
  
  "你給他上了小提琴課,對嗎?"
  
  "是的"。
  
  "在這裡還是在學校?"
  
  "在學校。週二晚上。我們那裡有一個設備相當齊全的音樂室。請記住,現在我們應該對一切表示感激。他們會在運動器材上花一大筆錢,但說到音樂......"
  
  "盧克有沒有跟你談過他心裡的任何事情?"
  
  "他話不多。他主要專注於他的比賽。與當今許多年輕人不同,他具有非凡的專注能力。他不是一個喜歡閒聊的人。我們聊了音樂,還爭論了一兩次流行音樂,我意識到他很喜歡流行音樂。"
  
  "從來沒有考慮過其他事情嗎?"
  
  "像什麼?"
  
  "所有可能困擾他的事情都會困擾他,所有他可能害怕的事情都會困擾他。那種東西。"
  
  "恐怕不是。盧克是一個非常神秘的人,我也不是一個愛管別人閒事的人。說實話,我不太擅長幫助人們解決情緒問題。"他用手撫摸光滑的頭,微笑著。 "這就是為什麼我更喜歡一個人住。"
  
  "沒結婚?"
  
  "曾是。許多個月前。"
  
  "發生了什麼。"
  
  "搜查我。通常會發生什麼?
  
  班克斯想到了桑德拉。通常會發生什麼? "所以你只是教他拉小提琴,就這樣了?"
  
  "基本上,是的。我的意思是,他也在我的班級,在學校。但我不會說我認識他或者我們是朋友之類的。我尊重他的才華,即使他喜歡流行音樂,但僅此而已。"
  
  "他有沒有提過他的父母?"
  
  "不適合我"。
  
  "那他的親生父親呢?尼爾•伯德?
  
  "從沒聽說過他。"
  
  班克斯環視房間。 "福特先生,您這裡有一座非常僻靜的小屋。"
  
  "真的嗎?是的,我相信是這樣。"
  
  隔離對你有好處嗎?
  
  
  
  "這應該有用吧?"福特的腳開始敲擊地板,他的膝蓋抽搐,但節奏並不像現在幾乎聽不見的安魂曲。
  
  "你有伴嗎?"
  
  "很少。我在弦樂四重奏中演奏,有時其他成員也會來這裡排練。除此之外,我更喜歡單獨學習。聽著,我--"
  
  "沒有女朋友嗎?"
  
  "我說過了,我在人際關係方面並不強。"
  
  "伙計們?"
  
  福特揚起一邊眉毛。 "我在人際關係方面並不強。"
  
  "但師生關係卻由你來處理。"
  
  "我有教學天賦。"
  
  "你喜歡它?"
  
  "在某種程度上。有時"。
  
  班克斯站起來走到窗前。從那裡可以看到山谷的美麗景色,回望遠處的東谷。班克斯認為他幾乎看不清山上的城堡。
  
  "盧克•阿米蒂奇來過這裡嗎?"他轉身面對福特問道。
  
  "不"。
  
  "你確定?"
  
  "來這裡的人很少。我會記得的。聽著,如果你想了解盧克,就去問勞倫吧。"
  
  "勞倫•安德森?"
  
  "是的。她比我更了解他。她......嗯,你知道,她是那種人們會與她談論他們的問題和事情的人。"
  
  "情緒"。
  
  "是的"。
  
  "你知道盧克和其他人有沒有關係嗎?"
  
  "你可以問問我們班主任的女兒。"
  
  班克斯瞬間想像出了他在與加文•巴洛交談後突然注意到的金發和長腿。 "羅絲•巴洛?"
  
  "一樣的。小騷貨。"
  
  
  
  "她和盧克是朋友嗎?"
  
  "像小偷一樣友善。"
  
  "那是什麼時候?"
  
  "今年早些時候。二月或三月。
  
  "你在哪裡看到他們在一起的?"
  
  "在學校"。
  
  "無處?"
  
  "我哪兒也不去。除了這裡。我只能說,我有時看到他們在走廊和操場上說話,他們看起來很親密。"
  
  班克斯在心裡暗記要跟隨羅斯•巴洛。 "你有手機嗎?"他問。
  
  "天啊,多麼奇怪的問題啊!"
  
  "你呢?"
  
  "不。就我個人而言,我不認為它有任何好處。我幾乎不使用我擁有的手機。"
  
  "上週一你在哪裡?"
  
  "這裡"。
  
  "上週你還在東谷嗎?"
  
  "我已經告訴過你。我幾乎沒有離開小屋。"
  
  "你做了什麼?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "這裡。在一間小屋裡。一。一直以來"。
  
  福特站了起來,鳥兒的動作又恢復了。 "我演奏音樂。我在聽。我正在閱讀。我嘗試作曲。聽著,這真的不關你的事,你知道,即使你是一名警察。上次我注意到這一點時,我們還生活在一個自由的國家。"
  
  "這只是一個簡單的問題,福特先生。你不必難過。"
  
  福特的聲音裡帶著尖銳的聲音。 "我不會生氣。但你只顧自己的事。我討厭人們只管自己的事。我什麼也不能告訴你。去和勞倫談談。請別打擾我"。
  
  班克斯盯著他看了一會兒。福特避免與他目光對視。 "如果我發現你對我撒了謊,福特先生,我就會回來。你明白?"
  
  "我沒有說謊。我什麼也沒有做過。請別打擾我"。
  
  
  
  離開之前,班克斯給他看了一張喬西•巴蒂和盧克見過的女孩的肖像。福特幾乎沒有看一眼草圖,就說他不認識她。毫無疑問,他很奇怪,班克斯一邊發動車子一邊想,但你不能僅僅因為人很奇怪就逮捕他們。音量再次升高,班克斯可以聽到威爾第的《淚珠》跟著他一直到林加斯。
  
  
  
  "親愛的,謝謝你確保畢業,"馬歇爾夫人說。 "後天我們將在聖彼得大教堂舉行葬禮。瓊當然會回到她身邊。我必須說,考慮到我們都不是所謂的普通教區居民,牧師非常好。你會在那兒嗎?"
  
  "是的,當然,"米歇爾說。 "只有一件事。"
  
  "什麼事,親愛的?"
  
  米歇爾告訴她他們需要一根肋骨作為證據。
  
  馬歇爾夫人皺起眉頭想了一會兒。 "我認為我們不需要擔心像缺失邊緣這樣的小問題,不是嗎?特別是如果它可以幫助你的話。"
  
  "謝謝你,"米歇爾說。
  
  "你看起來很累,親愛的。一切安好?"
  
  "是的。精彩的"。米歇爾勉強擠出一絲微笑。
  
  "還有什麼消息嗎?"
  
  "不,恐怕不行。只是還有更多問題。"
  
  "我不知道我還能告訴你什麼,但請繼續。"
  
  米歇爾靠在椅子上。她知道這會很困難。找出格雷厄姆可能搞的惡作劇而不假設他在搞惡作劇--這是他母親永遠不會允許的--幾乎是不可能的。不過,她也只能嘗試一下。 "格雷厄姆有沒有長時間離開家?"
  
  "你是什麼意思?我們把他送走了嗎?"
  
  "不。但你知道孩子們是什麼樣的。有時他們只是想離開而不告訴你他們去過哪裡。他們讓你非常擔心,但那一刻他們似乎沒有意識到這一點。"
  
  
  
  "哦,我知道你的意思。我並不是說我們的格雷厄姆與其他孩子有任何不同。他時不時地不喝茶,有一兩次他錯過了九點鐘的宵禁。我們常常從早到晚都見不到他。請注意,不是在學期期間。只有周末和學校放假的時候,他才會有點不可靠。"
  
  "你知道他回來晚了之後他在哪裡嗎?"
  
  "和我的朋友們一起玩。有時他身上還帶著一把吉他。他們排練過,你知道。團體"。
  
  "他們在哪裡做的?"
  
  "大衛格倫菲爾之家"。
  
  "除了集體練習之外,他有沒有在其他場合熬夜過?"
  
  "偶爾。他只是一個普通的男孩。"
  
  "你給了他多少零用錢?"
  
  "每週五先令。這是我們所能承受的一切。但他有自己的報紙,這讓他有點多餘。"
  
  "他的衣服都是你買的?"
  
  "有時,如果有他真正想要的東西,他會省錢。就像披頭士樂隊的毛衣一樣。你知道,就像照片上的那個一樣。"
  
  "這麼說他什麼都不缺了?"
  
  "不。還不足以讓你注意到。為什麼?你是什麼意思?"
  
  "我只是想了解他的行為,馬歇爾夫人。這將幫助我弄清楚他可能發生了什麼事,誰可能停下來帶走了他。"
  
  "你認為這是他認識的人嗎?"
  
  "我沒這麼說,但有可能。"
  
  馬歇爾夫人擺弄著她的項鍊。這個想法顯然讓她心煩意亂。究竟是認為是熟人的責任,還是她內心深處的懷疑,無法判斷。 "但我們不認識這樣的人,"她說。
  
  
  
  "像什麼?"
  
  "變態,"她低聲說道。
  
  "我們不知道這是一個變態。"
  
  "我不明白。警察是這麼說的。還能是誰?"
  
  "傑特•哈里斯告訴你的?"
  
  "是的"。
  
  "有沒有人暗示格雷厄姆可能被他認識的人綁架了?"
  
  "天啊,不!為什麼有人要這麼做?"
  
  "真的嗎,為什麼?"米歇爾問道。 "你對格雷厄姆可能參加過的任何不正當活動一無所知,也許是在他熬夜或整天不在的情況下?"
  
  "不。他和他的朋友們在一起。我不明白你想說什麼。"
  
  "沒關係,"米歇爾說。 "我不確定我自己是否理解它。我想我真正想問的是格雷厄姆是否有你不喜歡的朋友,或者他是否和你不喜歡的人一起出去玩。"
  
  "關於。不。他們都是普通人。我們認識他們的父母。他們就像我們一樣。"
  
  "沒有大男孩嗎?你認為有誰對你造成了不好的影響嗎?"
  
  "不"。
  
  "格雷厄姆似乎從來沒有比你期望的更多的錢?"
  
  馬歇爾夫人的表情變得嚴肅起來,米歇爾知道她做得太過分了。她也知道自己觸動了神經。
  
  "你是說我們的格雷厄姆是小偷嗎?"
  
  "當然不是,"米歇爾反駁道。 "我只是想,除了發報紙之外,他可能還做了其他一些他沒有告訴你的零活,也許他應該在學校的時候做。"
  
  馬歇爾夫人仍然懷疑地看著她。比爾•馬歇爾似乎吸收了一切,他們說話時,他那雙圓溜溜的眼睛從一個轉到另一個,但這是他臉上唯一移動的東西。米歇爾想,要是他能說話就好了。然後她意識到這沒有用。他不會告訴她任何事情。
  
  "我想這只是我對這個案子感到沮喪的表現,"米歇爾承認。 "畢竟那是很久以前的事情了。"
  
  "傑特•哈里斯總是說是摩爾人殺手,一年後受審的那些人。他說,如果我們知道他們奪走了多少年輕人的生命以及屍體埋在哪裡,我們可能會在餘生中做噩夢。"
  
  "他告訴過你了,不是嗎?"米歇爾問道。多麼方便啊。她很快得出結論--或者證實了她之前的懷疑--哈里斯警長閉著眼睛辦案,而馬歇爾夫人像許多母親一樣,不知道她的兒子大部分時間在做什麼。她想知道他的父親是否知道。比爾•馬歇爾扭曲的臉沒有透露任何信息,但米歇爾認為她可以看到他眼中的警惕。還有其他的東西。她不能肯定地說這是內疚,但在她看來就是這樣。米歇爾深吸了一口氣,沉浸其中。
  
  "我知道你丈夫曾經在倫敦為克雷雙胞胎工作。"
  
  一陣短暫的沉默,然後馬歇爾夫人說:"比爾這樣的人不適合他們。他實際上和他們一起在健身房訓練。我們認識他們。我們當然做到了。我們在同一地區長大。每個人都認識雷吉和羅尼。無論別人怎麼說他們,他們總是對我很有禮貌,我聽到的故事會讓你毛骨悚然。但大多數人都是好人。你知道,人們不喜歡別人比他們的地位高一點。"
  
  米歇爾感覺自己的下巴都要掉下來了。她意識到這裡已經沒有什麼可做的了,如果她要解決這個案子,她就不需要家人的幫助,也不需要本•肖的幫助。並且可能有生命危險。 "記住梅麗莎。你可以和她一起去......"米歇爾再次承諾自己會參加葬禮,並道歉並匆匆離開。
  
  
  
  那天晚上,班克斯在家裡瀏覽了一份晚報,瀏覽了他之前從馬莎百貨買的馬德拉斯咖哩,將比爾•埃文斯的巴黎音樂會放入CD 播放器中,給自己倒了幾口拉弗格啤酒,然後一屁股坐在沙發上。和他的攝影日記。"1965 年。他認為奧斯卡•王爾德說過:"我旅行時從來不帶日記。你應該隨身攜帶一些聳人聽聞的東西,以便在火車上閱讀。"但他可能是錯的。人們很容易將幾乎所有詼諧的名言歸因於奧斯卡•王爾德或格勞喬•馬克思。不過,出於好奇,他抖了一下自己,查了一下《牛津語錄詞典》,發現這次自己是對的。
  
  班克斯的日記遠非聳人聽聞。再次翻開書頁,瞥了一眼他幾乎不記得的漂亮女演員--卡羅爾•林利、吉爾•聖約翰、伊薇特•米米爾--他對自己購買和觀看的唱片數量感到驚訝。直到格雷厄姆失踪幾週後,班克斯發現他的日記實際上有他的時刻,通過閱讀瑣碎或神秘的條目,他能夠用他的記憶和想像力來填補剩下的部分。
  
  1965 年 8 月的第一周,班克斯一家去度年假。這並不罕見。由於他父親的工廠每年都會關閉,他們每年都會在同一時間離開,為期兩週。那一年的不同尋常之處在於,他們去了布萊克浦--比平常去大雅茅斯或斯凱格內斯的旅行要遠得多--而且他們還帶著格雷厄姆•馬歇爾一起去。
  
  十四歲時,班克斯正處於與父母一起在海灘度假勝地閒逛感到不自在的年齡,在海灘上騎毛驢或玩水桶和鏟子不再對他有吸引力。由於格雷厄姆的父親剛剛開始一個大型建設項目--他的工作比阿瑟•班克斯的工作更具季節性--而且看起來馬歇爾一家今年不會休假,因此做出了財務安排,格雷厄姆被允許陪伴他們。
  
  訪問布萊克浦!看看著名的塔!聆聽雷金納德•迪克森 (Reginald Dixon) 用強大的管風琴演奏的音樂!欣賞壯麗的黃金大道!在三個碼頭之一體驗明星雲集的綜藝節目!在遊樂海灘 (Pleasure Beach) 度過數小時的家庭樂趣!
  
  也可能是月亮。
  
  在早上某個早得離譜的時刻,因為那是他們總是去度假的時候,他們會把行李箱裝進亞瑟•班克斯的莫里斯旅行者旅行車的後座,這是一種流行的木背旅行車,然後向北前往他們的長途旅行。旅途結束後,無疑是又累又煩,但正好趕上巴拉克拉夫夫人的寄宿處喝茶。六點整睡覺、吃早餐和晚餐,如果你遲到了,那你就慘了。班克斯仍然記得巴拉克洛夫人身材高大、令人厭惡,她穿著緊身褲,張開粗壯的雙腿,雙臂交叉在寬闊的胸膛下。
  
  班克斯發現他每天都在記錄的頂部寫下天氣情況,隨著假期的推移,情況進展得相當順利:十四天中至少有九天有部分陽光,只有兩次半日全食。他指出,下雨天,班克斯和格雷厄姆會在黃金大道或其中一個碼頭的娛樂廳裡閒逛,玩"獨臂強盜"和彈球機。他們花了一個下雨的周日下午觀看老戰爭電影,這些電影似乎總是在下雨的周日放映,愛國電影的標題是"我們服務的那一天好嗎"和"這一天進展順利嗎?"
  
  陰天,他們在舞會上閒逛,吃報紙上的炸魚薯條或紙袋裡的煮蝦,翻遍城裡的幾家舊書店、罐子,尋找塞克斯頓•布萊克的小說(他買了一本叫《心靈殺手》)或小說。伊恩•弗萊明(Ian Fleming),而格雷厄姆(Graham)則尋找《著名怪物》雜誌和艾薩克•阿西莫夫的故事。
  
  一天晚上,他們都去了塔樓馬戲團,班克斯在日記中指出,他發現查理•凱羅利的表演"非常有趣"。他們還參加了北碼頭的綜藝節目,莫克姆和懷斯表演喜劇,霍利斯樂隊表演音樂。
  
  但大多數晚上,喝完茶後,他們都會在賓客休息室看電視。班克斯回憶道,即使在當時,電視也是老式型號,屏幕很小,你可以通過打開頂部的彈性蓋來打開它,蓋下面是音量和對比度控件。班克斯沒有在日記中寫下這一點,但毫無疑問,會有一些成年人希望在倫敦鈀劇院觀看周日之夜,而不是佩里•梅森,這只是成年人的預期。幸運的是,羅伊睡在他父母房間的一張小床上,所以班克斯和格雷厄姆只是去他們的房間看書,用晶體管聽盧森堡廣播電台,或者翻閱格雷厄姆似乎有很多的骯髒雜誌。
  
  當然,他們並不是每天的每一分鐘都在一起。格雷厄姆有時情緒低落,異常安靜,回想起來,班克斯懷疑他正全神貫注於一個或另一個問題。但當時他並不重視這一點,只是有時我行我素。
  
  第三天,班克斯獨自在街上閒逛,想找個地方坐下來抽煙,結果在樓梯下發現了一家咖啡吧,那是在人跡罕至的地方。他已經很多年沒有想過這個問題了,但斯特克的日記讓他想起了它的豐富和細節。他甚至能聽到濃縮咖啡機的嘶嘶聲,聞到深色烘焙咖啡的味道。
  
  這個地方有一種熱帶風情,粗糙的灰泥牆、盆栽棕櫚樹和輕柔的卡利普索音樂作為背景,但櫃檯後面的女孩一次又一次地把它帶回來。她對他來說太老了,即使他抽煙時看起來確實很老,可以冒充十六歲並出演 X 電影。她大概二十多歲,有一個年長的男朋友,有車,有很多錢,像她一樣漂亮的女孩,但班克斯愛上了她,就像愛上工廠女孩曼迪一樣。她的名字叫琳達。
  
  琳達很漂亮,這是不言而喻的。她有一頭長長的黑髮,閃閃發亮的藍眼睛,淡淡的微笑,還有他渴望親吻的嘴唇。當她從櫃檯後面出現時,他所看到的她身體的其他部分也是他幻想的主題:就像《一號博士》中烏蘇拉•安德絲從海裡出現一樣。她對他也很好。她和他說話,對他微笑,有一次甚至免費給了他第二杯濃縮咖啡。他喜歡看她操作櫃檯後面的機器,在打奶泡時咬著下唇。有一兩次,她與他的目光對視並微笑。他覺得自己臉紅到了極點,他知道她知道他愛她。這是他沒有與格雷厄姆分享的一個秘密和一個地方。
  
  隨著假期的臨近,班克斯和格雷厄姆做了所有平常的事情,有些是和家人一起做的,有些是自己做的。當天氣足夠暖和時,他們和班克斯的父母穿著泳褲在海灘上閒逛,周圍是一群戴著頭巾的粗野北方人。他們還曾在海裡游過一兩次,但天氣很冷,所以他們並沒有停留太久。大多數時候,他們只是躺在那裡,插上收音機,希望聽到動物們唱"我們必須離開這個地方",或者伯德們唱"先生"。一個拿著手鼓的男人",偷偷地看著穿著泳衣的女孩們。
  
  事實上,當班克斯重讀他的日記時,不僅僅是假期,而是一整年,他驚訝地發現自己有多少時間花在了女孩、思想和性夢想上。毫無疑問,那一年他的荷爾蒙統治了他的生活。
  
  
  
  然而,本週的亮點是這兩個女孩,這就是班克斯日記近乎轟動的地方。一個晴朗的夜晚,班克斯和格雷厄姆來到南碼頭對面的遊樂海灘。他們坐進一輛敞篷電車,坐在上層甲板上,敬畏地看著燈光,風吹動著他們的頭髮。
  
  遊樂海灘充滿了色彩和聲音,從遊樂設施的轟鳴聲到乘客的尖叫聲。當他們四處走動,試圖決定先走哪條路時,他們注意到兩個與他們年齡相仿的女孩一直看著他們,像女孩通常那樣竊竊私語並咯咯地笑。他們不是時尚達人,但穿著一些父母仍然堅持的較為保守長度的襯衫和裙子。
  
  最終,班克斯和格雷厄姆走近了他們,由於格雷厄姆是那種安靜、悶悶不樂的人,班克斯給他們遞了香煙,並開始和他們聊天。他不記得自己說了些什麼,只是想讓女孩們開懷大笑,覺得這些傢伙很酷。正好這次他勾搭上了自己最喜歡的一個,雖然說實話,兩個人都沒什麼,不像正常的情侶,一個可愛的男生配一個醜陋的朋友。
  
  蒂娜身材矮小,胸部很大,皮膚黝黑,棕色長髮捲曲。她的朋友莎倫是一位苗條的金發女郎。班克斯注意到的唯一缺點是她的化妝品和她嚼的口香糖下面有一些污跡。但她對這些污漬無能為力--他知道他自己也有一些令人討厭的污漬--很快她就把口香糖拔出來扔掉了。
  
  他們首先乘坐幽靈列車,當磷光骷髏跳出來並懸掛在緩慢行駛的車廂前面時,女孩們感到害怕。但讓他們尖叫著緊緊貼近戰友胸口的,卻是黑暗中不時觸碰他們臉龐的蛛網。
  
  
  
  乘坐幽靈列車後,他們手牽手,格雷厄姆主動提出要乘坐北斗七星,這是一個巨大的過山車。蒂娜很害怕,但其他人向她保證一切都會好起來的。格雷厄姆付了錢。
  
  這是班克斯重讀日記時所記得的。他點了一支煙,喝了一口拉弗魯加啤酒,在比爾•埃文斯繼續演奏時思考了一會兒。格雷厄姆經常付錢。他似乎總是有很多錢,總是足夠的,甚至回到彼得伯勒去買十個金盤子和高蒙特的雙重支票。中場休息時端著托盤走過來的那位女士甚至可能送來一些起亞奧拉和巧克力冰淇淋。班克斯當時從未質疑過他是如何得到它的。他只是假設格雷厄姆除了他的圓鈔外,還從他父親那裡得到了很多零花錢。然而,回想起來,現在看來很奇怪,一個工人階級的孩子,一個瓦工的兒子,總是有這麼多現金可以花。
  
  班克斯一邊回憶,一邊想,如果《幽靈列車》組織得很好的話,那麼在大熊座,女孩們就會擁抱班克斯和格雷厄姆,把臉埋在肩膀上。當他們爬上最陡峭的斜坡之一時,班克斯甚至偷偷地吻了莎倫,莎倫一路下來,頭髮飄揚,藍色謀殺尖叫。
  
  他們滿臉通紅、興奮地離開歡樂海灘去參加舞會。班克斯在一個罕見的詩意時刻寫道,照明直到今年晚些時候才開始,但燈的手鐲和項鍊仍然掛在整個立面,就像聖誕裝飾品,而電車本身也被燈泡照亮,因此它們的輪廓幾英里外都可以看到。
  
  經過純粹象徵性的抵抗後,女孩們同意沿著海灘散步,四人不可避免地定居在南碼頭下,這是一個成熟的"求愛"場所。讀著他含糊而簡短的描述,班克斯想起他是如何和莎倫躺在一起,並吻了她,一開始是輕輕的,然後兩人開始用力地嘴唇,嚐著小舌頭的味道,感覺她的身體在他身下移動。他讓自己的想像力發揮在那天晚上他和巴拉克洛夫人在床上寫下的一些微不足道的細節:"哎呀,我和蒂娜和莎倫一起去了南碼頭下面!"
  
  不知怎的,他把手伸進她的襯衫下面,摸著她堅挺的小乳房。過了一會兒,當他鑽進她的胸罩下面,感覺到溫暖、柔軟的肉,用拇指和食指擠壓她的乳頭時,她沒有抱怨。她猛地嘆了口氣,又繼續親吻他的舌頭。她的一縷頭髮掉進了他的嘴裡。他能聞到她呼吸中口香糖的味道,夾雜著海灘上海藻和海水的味道。電車從他們身上沖過,海浪拍打著海岸。過了一會兒,他鼓起勇氣,把手伸到她的大腿上,塞到裙子下面。她只會讓他透過內褲的布料撫摸她,當他試圖走得更遠時,她會凍結或堅決地抽開他的手,但這是他以前走得最遠的距離,所以他沒事。格雷厄姆後來說蒂娜讓他一路陪著她,但班克斯並不相信他。
  
  這盡可能地引起轟動。
  
  他們又陪莎倫和蒂娜去了兩次,一次是去看電影《救命》!有一天,在賭場裡,格雷厄姆像往常一樣捐出了大部分現金,他們的夜晚也以同樣的方式結束。無論班克斯如何嘗試和暗示,莎倫都沒有放棄她的寶藏。她總是在門口攔住他。這很有趣,直到後來才通過令人愉快的自我放鬆儀式來平衡。
  
  離開時,他們交換了姓名和地址,並表示會寫信,但班克斯再也沒有收到莎倫的消息。據他所知,格雷厄姆在失踪之前也沒有收到蒂娜的消息。現在回想起來,班克斯希望她真的讓他一直陪著她走。
  
  
  
  他們假期的記憶也讓他想起了其他事情,其中一些開始擾亂了他警察的頭腦。一開始很安靜,後來越來越大聲。
  
  但很快,這不是內部警鈴,而是電話鈴聲。班克斯拿起電話。
  
  "班克斯總督察?"女人的聲音,熟悉,緊張。
  
  "是的"。
  
  "這是哈特警督。米歇爾。"
  
  "我還沒忘記你的名字,"班克斯說。 "我能為你做什麼?任何新聞?"
  
  "你忙嗎?"
  
  "你把我扔到星巴克後,失踪案立即變成了謀殺案,所以是的,那就是我。"
  
  "聽著,我對此感到抱歉。我的意思是......這太難了。"
  
  "就告訴我嘛"。
  
  米歇爾沉默了太久,班克斯開始以為她會掛斷電話。她似乎很擅長突然打斷談話。但她沒有。永恆之後,她說:"今天我發現本•肖的筆記本和格雷厄姆•馬歇爾的股票撥款不見了。"
  
  "丟失的?"
  
  "我已經看過所有的文件了。我找不到他們。我也向檔案館秘書尋求幫助,但連她也找不到。 1965年8月15日至10月6日之間的筆記本中有一段空白。"
  
  班克斯從牙齒縫裡吹出口哨。 "那行動呢?"
  
  "萬一。走了。我不知道...我的意思是,我從來沒有...還有別的事情。週末發生的一件事。但我不想在電話裡談論這件事。"她緊張地笑起來。 "我想我是在向你尋求建議。我不知道該怎麼辦"。
  
  "你必須告訴別人。"
  
  "我告訴你"。
  
  "我是說有人在你的位置上。"
  
  
  
  "這就是問題所在,"她說。 "我只是不知道在這裡我可以信任誰。這就是為什麼我想到了你。我知道你對這件事有個人興趣,如果我在附近有另一位專業人士的話會很有用。我知道我可以信任他。"
  
  班克斯想了一會兒。米歇爾是對的。他確實對這個案子很感興趣。聽上去,她在下面陷入了困境,孤身一人。 "我不確定我能提供什麼幫助,"他說,"但我會看看是否可以離開。"當他說這句話的時候,自己騎著白馬、身穿盔甲、手持長矛馳騁到彼得伯勒的形象嘲笑了他。 "有關於葬禮的消息嗎?"
  
  "後天"。
  
  "我會盡快離開,"他說。 "明天吧。在那之前,不要說什麼或做任何事情。像平常一樣行事即可。美好的?"
  
  "美好的。艾倫呢?
  
  "是的?"
  
  "謝謝。我是認真的。我有麻煩了。"她停頓了一下,然後補充道:"我很害怕。"
  
  "我會在那裡"。
  
  班克斯掛斷電話後,重新倒滿了杯子,放下了第二杯比爾•埃文斯,然後坐下來思考他那天晚上早些時候在閱讀日記時學到的內容以及剛剛從米歇爾那裡聽到的內容的含義。
  
  海洋PDF網
  
  
  
  13
  
  勞倫•安德森住在離班克斯和桑德拉分居前住處不遠的一棟小房子裡。他已經很久沒有走過那條老街的盡頭了,這勾起了他寧願忘記的記憶。出於某種原因,他有一種被背叛的感覺。這些回憶本應是甜蜜的--她和桑德拉在一起度過了一段美好的時光,彼此相愛多年--但一切似乎都被她的背叛以及現在她即將與肖恩結婚而蒙上陰影。當然還有一個孩子。孩子非常痛苦。
  
  他沒有對坐在他旁邊的安妮說出自己的想法。她甚至不知道他曾經住在那裡,因為他搬進格拉特利的小屋後才認識了她。此外,她還明確表示,她對他以前與桑德拉和孩子們的生活不感興趣;這是他們之間的主要原因之一,並毀掉了他們短暫而辛酸的浪漫。
  
  這是他們見過的最美的夏日。這次他們坐在班克斯的車裡,正如他喜歡的那樣,車窗開著,聽瑪麗安•費斯福爾在最熱門的 CD 上演唱《夏夜》。那是在她的聲音低沉而均勻的日子裡,在酗酒、毒品和香煙造成損害之前,就像比莉•哈樂黛那樣。在格雷厄姆失踪前後,這部電影也引起了轟動,它捕捉了那個夏天青少年沈迷於性的情緒。
  
  
  
  "我不敢相信你還在聽這些東西,"安妮說。
  
  "為什麼不?"
  
  "我不知道。它實在是太......老了。"
  
  "就像貝多芬一樣。"
  
  "智能木鞋。你知道我的意思。"
  
  "我以前真的很喜歡她。"
  
  安妮斜眼看了他一眼。 "瑪麗安•費絲福爾?"
  
  "是的。為什麼不?她進來時已做好準備,泰然自若,每次出新專輯時她出去時都處於巔峰狀態,她拿著吉他坐在高腳凳上,看起來就像一個女學生。但她會穿著低胸連衣裙,翹著二郎腿,聽到這種溫柔的聲音,你就會想......"
  
  "繼續"。
  
  班克斯在紅綠燈前停下來,對安妮微笑。 "我相信你明白這幅圖畫,"他說。 "她看起來那麼天真,那麼純潔。"
  
  "但如果這些故事是真的,她就經常出現,不是嗎?我想說,離處女還差得很遠。"
  
  "也許這也是其中的一部分,"班克斯表示同意。 "你只知道她......做到了。有故事。讓•皮特尼.米克•賈格爾。派對等等。"
  
  "聖人和罪人合而為一,"安妮說。 "多麼適合你啊。"
  
  "天哪,安妮,我只是個孩子。"
  
  "看來也挺淫蕩的。"
  
  "那麼,你十四歲的時候在想什麼?"
  
  "我不知道。男孩,也許,但不是性的。讓我們找點樂子。愛看小說。布。化妝品"。
  
  "也許這就是我一直喜歡年長女性的原因,"班克斯說。
  
  安妮用肘擊打他的肋骨。
  
  "哦!你為什麼這麼做?"
  
  "你知道。停在這。伙計們,"當班克斯停下車並他們下了車時,她說道。 "年輕的時候,需要年長的女性,年老的時候,需要年輕的女性。"
  
  
  
  "這些天,"班克斯說,"我會採取任何我能得到的東西。"
  
  "迷人。"安妮按下了門鈴,幾秒鐘後,透過毛玻璃看到一個人影向他們走來。
  
  勞倫•安德森 (Lauren Anderson) 身穿牛仔褲和 V 領薄毛衣,沒有化妝。她比班克斯想像的要年輕,身體輕盈,嘴唇豐滿,有一張蒼白的橢圓形臉,淺藍色的眼瞼厚重,長長的棕色頭髮垂落在肩上。她站在門口,雙手抱住自己,彷彿渾身冰冷。
  
  "警察,"班克斯拿出他的身份證件說道。 "我們可以進來嗎?"
  
  "當然"。勞倫退到一邊。
  
  "這裡?"班克斯指著一間看起來像客廳的地方問道。
  
  "如果你想。我去泡茶,可以嗎?"
  
  "太好了,"安妮說,跟著她走進廚房。
  
  班克斯迅速掃視客廳,無意中聽到了他們的談話。兩堵書架在他要讀但從未抽出時間閱讀的經典著作的重壓下發出呻吟聲,給他留下了深刻的印象。所有維多利亞時代的人,以及最大的俄羅斯人和法國人。最近的幾本小說:Ian McEwan、Graham Swift、A. S. Byatt。低矮的咖啡桌上還有希尼•貝奧武夫翻譯的最後一期詩歌評論的不少詩句。還有戲劇:田納西•威廉姆斯、愛德華•阿爾比、湯姆•斯托帕德、伊麗莎白黨和雅各賓派。還有一個關於藝術的部分和一個關於古典神話的部分。更不用說文學批評的行列了,從亞里士多德的詩學到大衛•洛奇的後結構主義怪癖。 CD架上的大部分音樂都是古典音樂,深受巴赫、莫扎特和亨德爾的喜愛。
  
  班克斯找了一張舒服的椅子坐了下來。很快安妮和勞倫端著茶來了。注意到桌上的煙灰缸,聞到空氣中明顯的陳煙味,班克斯問他是否可以點一支煙。勞倫回答"當然",並接過他的一根絲煙。安妮以只有戒菸者才能做到的方式嗤之以鼻。
  
  "這是一個好地方,"班克斯說。
  
  "謝謝"。
  
  "你一個人住在這裡嗎?"
  
  "現在它是。我曾經和其他一位老師合住,但幾個月前她有了自己的公寓。我不確定,但我想我更喜歡一個人生活。"
  
  "我不怪你,"班克斯說。 "聽著,我們來這裡的原因是因為我們聽說你給盧克•阿米蒂奇提供額外的英語補習,我們認為你可以告訴我們一些關於這件事的信息。"
  
  "我不確定我能告訴你關於他的任何事情,但是,是的,我和盧克一起工作過。"勞倫盤腿坐在小沙發上,雙手捧著杯子。她吹了吹茶。 "他在班上的表現遠遠領先於其他同學,所以他在學校一定感到非常無聊。大多數時候他都領先於我。"她抬起手,撥開臉上幾縷不規則的髮絲。
  
  "超好的?"
  
  "嗯,他的熱情彌補了他在正規訓練中的不足。"
  
  "我知道他也是一位才華橫溢的作家。"
  
  "非常。他再次需要紀律,但他還年輕、狂野。如果......如果......的話,他就會走得很遠。"她一手端著杯子,用袖子擦了擦眼睛。 "抱歉,"她說。 "我就是無法應對。盧克.死的。這樣的損失。"
  
  安妮從書架上的一個盒子裡拿出一張紙巾遞給她。 "謝謝你,"她說,然後擤了擤鼻子。她在沙發上動了動,班克斯注意到她光著腳,腳趾甲也被塗成了紅色。
  
  "我知道這很難接受,"班克斯說,"但我相信你明白為什麼我們需要盡可能多地了解他。"
  
  "是的,當然。不過,就像我說的,我不知道如何告訴你太多。"
  
  
  
  "阿拉斯泰爾•福特說你是那種傾聽人們問題的人。"
  
  她哼了一聲。 "阿拉斯泰爾!他可能想說我是個愛管閒事的婊子。如果有人在模糊的冰雹距離內出現,阿拉斯泰爾就會跑一英里,不管他的情緒有多麼變態。"
  
  班克斯本人也有同樣的印象,儘管他不會這麼說。就第一印象而言,勞倫•安德森也許是盧克擁有的最正常的女朋友。但福特和威爾斯的競爭並不十分激烈。
  
  "盧克有沒有談論過他自己?"
  
  "有一點,"勞倫說。 "他可能非常保守,不是嗎,盧克。"
  
  "有時?"
  
  "有時他可以放鬆警惕,是的。"
  
  "那他當時在說什麼?"
  
  "哦,像往常一樣。學校。他的家長。"
  
  "他對他們說了什麼?"
  
  "他討厭學校。大多數課程對他來說不僅無聊,而且他不喜歡紀律和形式。
  
  班克斯想起了那些在市場上折磨盧克的男孩。 "欺負人怎麼辦?"
  
  "是的,也是這樣。但事情並不嚴重。我的意思是,盧克從來沒有被擊中或類似的事情。"
  
  "那是什麼?"
  
  "主要是被嘲笑。他們給我起了名字。推了一下。哦,我並不是說這沒有傷害他。他非常敏感。但在某種程度上,他可以處理這個問題。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "這並沒有真正困擾他。我的意思是,他知道這樣做的人都是白痴,他們無法控制自己。他知道他們這樣做是因為他與眾不同。"
  
  "完美的?"
  
  "不,我不認為盧克認為自己比任何人都優越。他只知道他與眾不同。"
  
  
  
  "他對他的父母說了些什麼?"
  
  勞倫沉默了一會兒才回答。 "這是非常私密的,"她說。
  
  安妮向前傾身。 "安德森小姐,"她說。 "盧克死了。"
  
  "是的。是的,我知道"。
  
  "我們需要知道一切。"
  
  "但你肯定不會認為他的父母與他的死有什麼關係吧?"
  
  "他對他們說了什麼?"
  
  勞倫停頓了一下,然後繼續說道。 "不好。看得出來,他在家過得併不開心。他說他愛他的母親,但他給人的印像是他與繼父相處得不好。"
  
  銀行完全可以想像得到。馬丁•阿米蒂奇身體強壯,有統治力,習慣於為所欲為,他的興趣似乎與他繼子的興趣相去甚遠。 "你有沒有覺得他的繼父以任何方式欺負過他?"他問。
  
  "天啊,不,"勞倫說。 "沒有人以任何方式毆打或侮辱過他。只是......他們太不同了。他們沒有任何共同點。我的意思是,首先,盧克並不關心足球。"
  
  "他打算怎麼解決他的問題呢?"
  
  "沒有什麼。他能做什麼呢?他只有十五歲。也許一年左右他就會離開家,但現在我們永遠不會知道,對吧?有一段時間他不得不忍受。"
  
  "孩子們能忍受更糟糕的事情,"班克斯說。
  
  "確實有。家庭富裕,盧克從來不缺乏物質財富。我確信他的母親和繼父都非常愛他。他是一個敏感、有創造力的男孩,有一個粗魯的繼父和一個頭腦空虛的母親。"
  
  班克斯不會說羅賓•阿米蒂奇頭腦空虛,但也許勞倫做出了人們經常對模特做出的假設。 "尼爾•伯德呢?"班克斯繼續說道。 "盧克有沒有談起過他?"
  
  "幾乎從不。當這個話題被提起時,他的情緒非常激動。甚至生氣。盧克有很多未解決的問題。你只是知道退縮。"
  
  "你可以解釋嗎?"
  
  勞倫皺起了眉頭。 "我認為他很生氣,因為他從來不認識他的父親。憤怒是因為尼爾•伯德在他很小的時候就拋棄了他,然後自殺了。你能想像這會讓你有什麼感覺嗎?你對你的父親甚至沒有足夠的意義讓他活下去並看著你長大。"
  
  "最近有什麼特別困擾他的事情嗎?有什麼可以向你提及的嗎?"
  
  "不。我最後一次見到他是在學期末,他對暑假感到興奮。我給了他一些東西讓他讀。"
  
  《青年藝術家肖像與罪與罰?
  
  她的眼睛睜大了。 "這是兩本書。你怎麼知道的?"
  
  "這並不重要,"班克斯說。 "你是怎麼和他開始交往的?"
  
  "通常我會給他一些東西讀,也許是一本小說或一些詩歌,然後我們會在這裡見面並討論。我們經常離開那裡討論繪畫、歷史、希臘和羅馬神話。他對文學的理解非常先進。他對她有著無法滿足的胃口。"
  
  "蘭波、波德萊爾、魏爾倫夠先進嗎?"
  
  "蘭波本人只是一個男孩。年輕的青少年常常被波德萊爾所吸引。"
  
  ""Le Poète se fait voyant par un long, heaven et raisonné dérèglement de tous les sens,""班克斯引用道,他希望他的口音不會太難以理解。 "這對你來說意味著什麼嗎?"
  
  
  
  "嗯,當然。這是蘭波描述的他成為預言家的方法。 "所有感官完全紊亂。"
  
  "這句話寫在盧克臥室的牆上。是不是跟毒品有關?"
  
  "據我所知,沒有。至少和盧克在一起不是。這是關於開放各種體驗。說實話,我並不贊同呂克•蘭波的癡情。在許多這樣的情況下,這是對受折磨的男孩詩人的浪漫理想的迷戀,而不是對作品本身的迷戀。"
  
  班克斯不想迷失在文學批評的領域,於是繼續前進。 "你感覺自己和盧克很親近,對嗎?"
  
  "在某種程度上,我猜。如果你真的能和他在一起就好了。他性格狡猾,像變色龍一樣,經常喜怒無常、安靜、孤僻。但我喜歡他,我相信他的才華,如果這就是你的意思的話。"
  
  "如果路克來找你幫忙,你會幫忙嗎?"
  
  "這取決於具體情況。"
  
  "例如,如果他離家出走。"
  
  "我會盡一切努力阻止他。"
  
  "這聽起來像是官方的說法。"
  
  "這就是我要追隨的人。"
  
  "你不帶他進去嗎?"
  
  "當然不是"。
  
  "因為我們不知道他失踪那天他去了哪裡。至少六點半以後不會。但他最後一次被發現是在市場街向北行走。這最終會把他帶到你的地區,不是嗎?"
  
  "是的,但是......我是說......他為什麼要來這裡?"
  
  "也許他信任你,需要你的幫助。"
  
  "我無法想像。"
  
  "你們兩個下次見面什麼時候?"
  
  
  
  "直到下學期。下週我要回家過剩下的假期。我父親最近身體不太好,我母親也很難應對。"
  
  "聽到這個消息我很遺憾。家在哪裡?
  
  "南威爾士。滕比。地方很小,很昏昏欲睡,但它在海邊,有很多岩石,可以在上面散步和思考。"
  
  "你確定盧克前週一沒有來看你嗎?"
  
  "我當然確定。他沒有理由這樣做。"
  
  "你只是他的導師,對嗎?"
  
  勞倫站了起來,眼中閃過怒火。 "你是什麼意思?你想暗示什麼?"
  
  班克斯舉起了手。 "哇。等一下。我只是覺得他可能把你當作朋友和導師,當他遇到麻煩時可以向你求助。"
  
  "嗯,他沒有。你看,碰巧前週一我都不在家。"
  
  "你去哪兒了?"
  
  "拜訪我的兄弟,弗農。"
  
  "弗農住在哪裡?"
  
  "哈羅蓋特"。
  
  "你什麼時候走的?"
  
  "大約五個。不久之後"。
  
  "那你什麼時候回來的?"
  
  "我沒有這麼做。事實上,我喝得太多了。不管怎樣,開車的風險太大了。所以我睡在弗農的沙發上。我周二中午左右回到了這裡。"
  
  班克斯看了一眼安妮,她已經把記事簿放在一邊,從公文包裡取出了一幅藝術家的印刷品。 "你見過這個女孩嗎,安德森小姐?"她問。 "好好想想。"
  
  勞倫研究了這幅畫,搖了搖頭。 "不。我看到了那個表情,但那張臉並不熟悉。"
  
  "不是學校裡的人嗎?"
  
  "如果是的話,我就不認識她了。"
  
  
  
  "我們認為她可能是盧克的女朋友,"班克斯說。 "我們正在努力尋找它。"
  
  勞倫快速地看了班克斯一眼。 "年輕女子?但盧克沒有女朋友。"
  
  "你怎麼知道?你說他沒有告訴你一切。"
  
  她用手指摸了摸V領口。 "但是......但是我早就知道了。"
  
  "我不知道怎麼辦,"班克斯說。 "羅絲•巴洛呢?"
  
  "她怎麼了?"
  
  "聽說她和路克很友好。"
  
  "誰告訴你的?"
  
  "他們是?"
  
  "我認為他們今年早些時候見過一兩次面。羅絲•巴洛遠不及盧克的水平。她只是一個努力的人。"
  
  "所以這並沒有持續多久。"
  
  "據我所知,沒有。不過,正如你所指出的,我不一定是知道這一情況的人。"
  
  班克斯和安妮起身離開。勞倫送他們到門口。
  
  "感謝您抽出時間,"班克斯說。 "如果你還記得什麼,你會告訴我們的,不是嗎?"
  
  "是的,當然。我會盡力而為。"勞倫說。 "我真的希望你能抓住做這件事的人。盧克的未來充滿希望。"
  
  "別擔心,"班克斯說道,語氣比他想像的更加自信。 "我們會處理好的。"
  
  
  
  自從給班克斯打電話以來,米歇爾一直在考慮告訴肖她的發現。對於任何授權人員來說,從其文件夾中刪除筆記本和活動都是很容易的。米歇爾本來可以自己做,所以誰會向肖這樣級別的軍官提問呢?當然不是梅特卡夫夫人。
  
  但她仍然拒絕直接的接近。問題是,她必須確定。這種事情一旦被人知道,就沒有什麼可以挽回的了。那天早上她做的第一件事就是回到檔案館進行另一次毫無結果的搜索,至少讓她相信她要找的東西已經不見了。他們應該在那裡。
  
  她現在需要做的就是思考。想想這一切意味著什麼。當Shaw在四處閒逛時,她無法在火車站做到這一點,所以她決定去Hazels莊園,再次走Graham的路線。
  
  她把車停在莊園對面的一排商店前,站了一會兒,享受著陽光照在頭髮上的感覺。她看了一眼現在由沃克夫人經營的報攤。自從這一切開始。米歇爾心血來潮走進店裡,看見一位身材矮胖、白髮蒼蒼的老太太正在櫃檯上攤著報紙。
  
  "是的,親愛的。"女人微笑著說道。 "我能為你做什麼?"
  
  "您是沃克夫人嗎?"
  
  "確實,我是。"
  
  "我不知道你能不能做點什麼,"米歇爾一邊說,一邊出示她的身份證件,"但你可能聽說我們不久前發現了一些骨頭,而且--"
  
  "以前在這里工作的那個人嗎?"
  
  "是的,它是真實的"。
  
  "我讀過相關內容。可怕的事情。"
  
  "這是"。
  
  "但我不知道如何幫助你。它就在我之前。"
  
  "你什麼時候來到這裡的?"
  
  "我和丈夫在 1966 年秋天買下了這家商店。"
  
  "你是從前任主人布拉德福德先生那裡買的嗎?"
  
  "據我所知,我們成功了。房地產經紀人負責所有細節,當然還有我的丈夫,上帝保佑他的靈魂。"
  
  "沃克先生死了嗎?"
  
  "現在已經過去了美好的十年。"
  
  "對不起"。
  
  
  
  "沒有這個必要。他就這樣離開了。沒什麼感覺。腦動脈瘤。我們在一起過著美好的生活,我也得到了很好的照顧。"她環視了一下商店。 "我不能說這是一個真正的金礦,但它是你可以謀生的東西。而且也很辛苦。人們說我應該退休,賣掉公司,但我該如何利用我的時間呢?"
  
  "你認識格雷厄姆•馬歇爾嗎?"
  
  "不。我們從斯波爾丁搬到這裡,所以一開始我們誰都不認識。我們正在尋找一個可愛的小報攤,這個報攤以合適的價格上市。考慮到新城的開發始於 1967 年,也就是我們到達這里後不久,這是一個很好的時機。"
  
  "但是你見過布拉德福德先生嗎?"
  
  "哦耶。他在過渡時期提供了很大的幫助。他讓我們了解了最新情況等等。"
  
  "他怎麼樣?"
  
  "我不能說我很了解他。我丈夫幾乎總是和他打交道。但他看起來很正常。足夠令人愉快了。也許有點嚴厲。有點僵硬,帶著軍人的氣質。我記得戰爭期間他是一個重要人物,是緬甸某個特種部隊的成員。但他很有幫助。"
  
  "你就任這個職位後,有聽說過他的任何消息嗎?"
  
  "不"。
  
  "他有沒有提到過格雷厄姆?"
  
  "哦耶。這就是他離開的原因。無論如何,部分地。他說,自從男孩失踪後,他的心就沒放在這件事上了,所以他想搬走,試著忘記。"
  
  "你知道他搬到哪裡了嗎?"
  
  "諾斯,至少他是這麼說的。卡萊爾"。
  
  "當然已經足夠遠了。"
  
  "是的"。
  
  "我猜你沒有轉發地址,是嗎?"
  
  "你不知道嗎?布拉德福德先生死了。搬進來幾週後,在一次搶劫中被殺。這是悲慘的。在當時所有的當地報紙上。"
  
  
  
  "的確?"米歇爾好奇地問道。 "不,我不知道"。這或許與她的調查無關,但卻很可疑。最後見到格雷厄姆活著的人之一他自己也被殺了。
  
  米歇爾向沃克夫人道謝後又回到街上。她穿過馬路,沿著黑茲爾新月路走,格雷厄姆幾年前也會走同樣的路線。她記得那是 1965 年 8 月的清晨;太陽剛剛升起,但由於天空陰沉,天色還很暗。週六晚上大家都睡了,教堂裡的教民們還沒有醒來。對於失眠症患者和長期早起的人來說,一兩個窗戶可能亮著燈,但沒有人能看到任何東西。
  
  她到達了莊園盡頭的威爾默路。即使是多年後的現在,凌晨時分,車流也很少,大部分人都前往 DIY 中心,而 1965 年該中心還不存在。米歇爾幾乎可以肯定格雷厄姆認識襲擊者,而且他是自願上車的,隨身帶著一個裝滿文件的帆布包。如果有人試圖強迫他上車,他就會扔下證件並反抗,綁匪也很難留在附近接他們。
  
  但是,在沒有完成報紙分發的情況下,如何說服格雷厄姆去某個地方呢?也許是家庭緊急情況?米歇爾不這麼認為。他的家人就住在距離莊園僅幾碼遠的地方。他不到一分鐘就能到達那裡。毫無疑問,十四歲的孩子會做出不負責任的行為,所以也許他就是這麼做的,然後出於某種原因逃跑了。
  
  當米歇爾站在外面看著人們從 DIY 中心來來往往時,她再次想起了丟失的筆記本和庫存,並被一個如此明顯的想法所震驚,她可能會因為沒有早點注意到而責備自己。
  
  失踪的筆記本屬於肖警長,這一事實讓她感到困擾還有另一個原因:她現在意識到,當她發現筆記本失踪時,她應該看到什麼。肖只是個普通的警察,級別低下,既然如此,他到底有什麼好隱瞞的?他沒有權力;他不是負責人,當然也沒有分配行動。他只是邊走邊記錄雷格•普羅克特探長的審訊;就這樣。
  
  米歇爾關注Shaw主要是因為她不喜歡他,怨恨他對待她的方式,但歸根結底,案件的負責人,可能是未來調查中最需要隱藏的人,不是肖,而是當地警察的傳奇人物:偵探警司約翰•哈里斯。
  
  想到傑特•哈里斯以及他可能必須隱瞞的事情,米歇爾回到了她停在商店門前的汽車停放處。也許她有點心不在焉,也許她沒有像平時那樣注意過馬路,但另一方面,也許那輛帶有有色車窗的米色麵包車真的在她靠近時啟動了,也許司機當她踏上馬路時,她真的踩下了油門。
  
  不管怎樣,她很快就看到了它的到來,而且她剛好有時間跳到一邊。當她跌倒時,貨車的側面擦過她的大腿,臉朝下摔在溫暖的柏油路上,她伸出雙臂試圖阻止跌倒。另一輛車鳴著喇叭從她身邊駛過,街對面的一名婦女走過來扶她站起來。當米歇爾意識到發生了什麼事時,貨車已經不見了踪影。她確實記得一件事:車牌上沾滿了灰塵,根本看不清。
  
  "老實說,"這位女士邊說邊幫助米歇爾走到另一邊。 "一些司機。我不知道它通向何方,我真的不知道。你還好嗎,親愛的?"
  
  "是的,"米歇爾說,撣掉身上的灰塵。 "是的,我很好,非常感謝。只是有點動搖。"當她上車時,她還在發抖。她緊緊握住方向盤,免得摔倒,深吸了幾口氣,等到心跳恢復正常,才返回車站。
  
  
  
  "一天左右你能自己處理嗎?"在 Queen's Arms 吃午飯時,班克斯請安妮喝了一品脫啤酒。與口蹄疫爆發後該地區的大多數酒吧一樣,這裡半空,幸運的是,就連自動點唱機和錄像機也鴉雀無聲。當地一名已經喝多了的農民站在吧台前,憤怒地斥責房東西里爾政府對疫情處理不當,而後者也不時禮貌地咕噥一聲表示同意。每個人都受苦:不僅是農民,還有酒吧、住宿加早餐旅館的老闆、當地工匠、屠夫、麵包師和蠟燭製造商、湯姆•科布利叔叔和其他所有人。而且,與農民不同的是,他們沒有得到政府的補償。就在大約一周前,赫爾姆索普一家步行裝備店的老闆因生意失敗而自殺。
  
  安妮放下杯子。 "我當然可以,"她說。 "發生了什麼事?"
  
  "明天是格雷厄姆•馬歇爾的葬禮。那裡可能會有一些老朋友。我今晚想去那裡。"
  
  "沒問題。你問老闆了嗎?
  
  "偵探警司格里斯托普允許我休學兩天。我只是想在離開之前和你討論一下這個問題。"
  
  "我有事情讓我忙。說到學校,你有沒有告訴我你對昨天阿拉斯泰爾•福特的採訪不滿意?"
  
  班克斯點燃了一根香煙。 "不,"他說。 "不,我不去。一點也不"。
  
  "所以他是嫌疑人?"
  
  
  
  "我不知道。也許他對諾曼•威爾斯的緊追不捨對我來說有點太多了。他的房子非常偏僻,這使得它成為俘虜某人或殺死某人並在半夜傾倒屍體而不引起任何鄰居注意的好地方。但考慮到大多數人的觀察力和不願意參與其中,你可能可以在市中心犯下謀殺罪。"
  
  "除了安全攝像頭。"
  
  "它給我們帶來了很多好處。無論如何,福特都是一個孤獨的人。他嫉妒地保護自己的隱私,可能比那些滿足於閒聊和分享觀點的人感到優越。他可能是同性戀--他回答我關於男人的問題的方式顯然有些奇怪--但即便如此,也不能讓他成為嫌疑人。我們不知道盧克被謀殺的動機,根據格倫丹寧博士的說法,沒有性虐待的證據,儘管在水中呆幾天可能會消除任何痕跡。你知道,安妮,我越想,綁架就越顯得只是一個煙幕彈,但奇怪的是,它可能是最重要的。"
  
  安妮皺起眉頭。 "你是什麼意思?"
  
  "我的意思是為什麼?如果有人只是想讓盧克死,無論出於什麼原因,那為什麼要想出這種複雜且不可靠的綁架計劃並增加被抓的風險呢?"
  
  "錢?"
  
  "嗯,是的,但你自己告訴我,無論是誰,他的目標都定得很低。這是不專業的工作。"
  
  "這真的讓我很困擾。這讓我覺得他了解阿米蒂奇家族的財務狀況。我的意思是,他們當然可以拿出一萬人來把盧克帶回來,但也不會更多,至少在這麼短的時間內不會。"
  
  "但盧克已經死了。"
  
  "是的。他可能試圖逃跑。"
  
  
  
  "或許。或者也許我們需要離家更近一些。"
  
  "父母?"
  
  "有可能,不是嗎?"班克斯說。 "也許我們的看法都錯了。也許馬丁•阿米蒂奇殺了盧克,並精心策劃了一場綁架表演,只是為了讓我們迷失方向。"
  
  "馬丁?"
  
  "為什麼不?根據他的陳述,盧克失踪的那天晚上,他出去了兩個小時,只是開車在附近轉悠,至少他是這麼說的。也許他找到了盧克,他們打了一架,最後盧克死了。甚至發生意外。過於粗魯。對於馬丁•阿米蒂奇來說,這並不罕見。根據勞倫•安德森和你告訴我的一切,盧克和他繼父的關係很困難。阿米蒂奇在很多方面與尼爾•伯德完全相反。伯德敏感、有創造力、有藝術感,但他也有許多似乎與這個領域相關的問題:毒品、酗酒、成癮的性格、忘記的需要、實驗、自我專注、情緒波動、抑鬱。正如尼爾•伯德的歌曲經常講述的那樣,成為尼爾•伯德一定不容易,但他渴望某種崇高的精神狀態,某種超越,他相信這種感覺會時不時地出現。他們給了他足夠的信心繼續前進,至少在一段時間內如此。我經常認為有些歌曲也是呼救聲,而盧克的歌曲以一種奇怪的方式呼應了這一點。"
  
  "馬丁•阿米蒂奇呢?"
  
  "身體、理性、堅強、清潔的生活方式。足球就是他的生命。這使他走出了貧民窟,並使他成為全國性的人物。這也讓他變得富有。我敢說他喝了他那份麥芽酒,但我懷疑他是否嘗試過任何更具實驗性的東西。我認為他沒有能力理解或容忍他繼子似乎繼承的藝術氣質。可能是將藝術興趣與同性戀聯繫在一起的人之一。我確信他想成為一個慈愛的父親,像對待自己的孩子一樣對待這個人,但盧克有尼爾•伯德的基因。"
  
  
  
  "羅賓呢?"
  
  "這是有趣的部分,"班克斯說。 "你告訴我。你見過她的次數比我還多。"
  
  "她顯然有一個風雨飄搖的青春。性、毒品、搖滾樂。過早的名聲和財富似乎常常讓人惱火。但無論她是如何得到的,她都挺過來了,並生了一個兒子。我想說她比她看起來更堅強,毫無疑問她愛盧克,但比她丈夫更不知道如何處理他的問題。我認為像盧克這樣的男孩發明秘密世界是為了排除成年人並保護自己,甚至免受同齡人的傷害。他可能大部分時間都在自己的房間裡閱讀、寫作或錄製歌曲。那個黑屋子。"
  
  "你認為他有志向追隨他父親的腳步嗎?"
  
  "也許在音樂上。但我覺得他對父親的態度是非常複雜和曖昧的。對被拋棄感到既欽佩又憤怒。"
  
  "然而,這些似乎都不能轉化為動機,不是嗎?"班克斯問道。他熄滅了香煙。 "喬西和卡爾文•巴蒂呢?"
  
  "作為嫌疑人?"
  
  "總而言之"。
  
  "到目前為止,喬西是我們交談過的唯一一個說她看到盧克和一個有紋身的女孩在一起的人。"
  
  "諾曼•威爾斯認可這個描述。"
  
  "是的,"安妮指出。 "但盧克則不然。我並不是說我們停止尋找她,我們只是沒有把所有的希望都寄託在她身上。我們仍然必須對此保持開放的態度。"
  
  "同意"。
  
  "順便說一句,溫瑟姆檢查了盧克失踪當晚東谷地區所有被報告被盜的汽車。有兩種可能性,一種被遺棄在豪斯附近的溫斯利代爾,另一種被遺棄在里士滿。"
  
  "那我們最好讓斯特凡的團隊檢查一下他們倆有沒有血跡。"
  
  
  
  安妮做了筆記。 "美好的"。
  
  服務員送來了他們的午餐:給安妮的沙拉三明治,給班克斯的烤寬麵條和薯條。他通常不喜歡酒吧的烤寬麵條--太薄了--但西里爾的妻子格倫尼斯做了一道很棒的烤寬麵條。
  
  "說到汽車,"班克斯喝了幾口酒後停頓了一下說道。 "諾曼•威爾斯的車的法醫鑑定進展如何?"
  
  "斯特凡幾個小時前打來電話。到目前為止,什麼也沒有。你真的是在等什麼嗎?"
  
  "也許不會。但必須要做。"
  
  "你認為我們應該保留他嗎?"
  
  班克斯喝了一口啤酒才回答。 "我們沒有什麼可以拘留他,"他說。 "而且他確實有自己的生意要管理。此外,我認為威爾斯先生不會去任何地方。"
  
  "勞倫•安德森呢?"
  
  "我認為那位女士抗議得太多了。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "我不知道。只是她對一個簡單問題的反應在我看來似乎很極端。"
  
  "她看起來真的和盧克非常親近。我指的是情感上。"
  
  "但她有不在場證明。讓溫瑟姆和她的兄弟弗農核實一下,只是為了確定一下,但我無法想像她會冒險在這件事上撒謊。接到贖金電話時是男聲。"
  
  "我並不是說她這麼做了--她對盧克的態度確實看起來很真誠--只是她對盧克所做的事情可能比她說的還要了解。"
  
  "你是對的,"班克斯說。 "我們不應該將她排除在外。也許你可以讓溫瑟姆和年輕的凱文檢查一下我們認識的每個與盧克有聯繫的人的背景,其中包括貝蒂、阿拉斯泰爾•福特、勞倫•安德森,還有那個神秘女孩(如果我們能找到她的話)。
  
  
  
  "羅絲•巴洛呢?"
  
  "我不知道,"班克斯說。 "我們應該和她談談,儘管看起來她和盧克之間發生的事情幾個月前就結束了。"
  
  "去福特和安德森女人的家裡進行法醫檢查怎麼樣?"
  
  班克斯搖搖頭。 "我們無力派遣昂貴的法醫團隊到每個人的家中。就威爾斯而言,我們有充分的理由--首先是他的故事。另外,我們知道盧克在勞倫•安德森家裡。"
  
  "但是如果有血的話......?"
  
  "目前,我們仍然無法證明這筆費用是合理的。"
  
  "那阿拉斯泰爾•福特呢?"
  
  "首先查一下他的傳記。我們會保守秘密,以備不時之需。"
  
  "你會保持聯繫嗎?"
  
  "我的手機一直開著。我不會離開你,安妮。"班克斯仍然忍不住感到一點內疚--這並不是因為他要把這件事留給安妮,而是因為他會再次見到米歇爾並且喜歡這個主意。
  
  安妮摸了摸他的袖子。 "我知道不是這樣。別以為我麻木不仁,不知道你要找到格雷厄姆•馬歇爾的骨頭之類的東西有多難。"她笑了。 "去拜祭一下,和你的老伙計們吵架吧。你會有一些事情要趕的。你上次見到他們是什麼時候?"
  
  "自從我十八歲時前往倫敦以來。我們只是有點失去聯繫了。"
  
  "我明白你的意思。它發生了。我不再認識和我一起上學的人了。"
  
  班克斯曾考慮將米歇爾的電話告訴安妮,但後來改變了主意。為什麼要把事情複雜化呢?安妮的擔憂已經夠多了。此外,他不確定自己能對米歇爾的焦慮做些什麼。如果存在某種掩蓋行為,那麼就必須由外部力量而不是來自北約克郡的個人主義者來調查。但他內心的一部分想要介入,想要查明格雷厄姆和盧克的死因。它們在他的腦海中以某種奇怪的方式聯繫在一起。從技術上講,當然不是,但是來自不同時代的兩個截然不同的男孩過早死亡,而且都是暴力死亡。班克斯想知道這兩個孩子為何遭遇如此殘酷的命運。
  
  海洋PDF網
  
  
  
  14
  
  中午過後不久,安妮再次向藝術家展示了斯溫斯代爾市中心和公交車站的神秘女孩的形象。到了一個小時後,她開始懷疑這個女孩是否存在,或者她是否只是喬西•巴蒂清教徒想像中的虛構人物。
  
  她沿著約克路走,享受著陽光,凝視著沿途商店的櫥窗。在一家最高檔的服裝店裡,一件時尚的紅色皮夾克引起了她的注意,但她知道這遠遠超出了她的價格範圍。儘管如此,她還是去詢問了。它是。
  
  集市廣場擠滿了徘徊的遊客和試圖尋找停車位的汽車。一大群日本人和他們的導遊和翻譯一起抬頭看著一座諾曼教堂的外牆,教堂門上方高高地刻著一排聖人雕像。一些遊客錄下了這一時刻,儘管安妮不記得石聖人曾經表演過康康舞或任何類似的動作。
  
  她注意到其中一輛車是馬丁•阿米蒂奇的寶馬,部分原因是它直接衝進殘疾人停車場,差點撞倒一名年輕女子。他到底來這裡做什麼?他到底在殘疾人停車場做什麼?也許她應該安排他撤離?但當她看到他跳下車,關上車門,走向教堂一側的商店時,她知道發生了什麼事。
  
  安妮擠過教堂外的遊客群,及時趕到,正好看到阿米蒂奇走下樓梯,來到諾曼的二手書店。廢話。她在他身後撲倒,但他已經掐住了威爾斯的喉嚨,從這個小個子鼻子裡流出來的血來看,他至少打了他一次。威爾斯嗚咽著,試圖掙脫。書店裡一如既往的陰冷,但白天的炎熱已經滲透到了空氣中,讓空氣變得潮濕。安妮一進去就感覺黏糊糊的。熟悉的一隻貓,在洞穴的黑暗角落裡發出尖叫聲和嘶嘶聲。
  
  "阿米蒂奇先生!"安妮抓住了他的手臂,大聲喊道。 "馬丁!停下來。它不會帶你到任何地方。"
  
  阿米蒂奇把它甩掉,就像甩掉一隻討厭的昆蟲一樣。 "這個變態殺了我的兒子,"他說。 "如果你們都做不到,我就算要從他嘴裡抖出來,也要得到一個該死的坦白。"彷彿是為了證明自己的觀點,他又開始搖晃威爾斯,並在他的臉上來來回回地打拳。血液和唾液從威爾斯下垂的下巴上滴下來。
  
  安妮試圖把自己擠在他們中間,在這個過程中碰倒了那堆令人震驚的書。一陣灰塵升起,貓叫得更大聲了。阿米蒂奇很堅強。他推了安妮一下,她搖搖晃晃地回到了桌子上。它壞了,更多的書滑落到地板上。她差一點就到了那裡。
  
  安妮用盡全身力氣,再次嘗試,沖向狹窄空間中掙扎的男人們,但阿米蒂奇看到她靠近,便揮起拳頭,越過了威爾斯的頭頂,正好落在安妮的嘴裡。衝擊力讓她震耳欲聾,她再次向後倒去,這一次她很痛苦,並舉起手摀住嘴。她渾身是血。
  
  阿米蒂奇仍在搖晃威爾斯,安妮擔心,除非他先心髒病發作,否則書商會窒息而死。阿米蒂奇現在不理她了,她設法擠進他身後的門,跑上台階。警察局距離市場街對面只有幾碼遠,當她衝進前門時,沒有人問她任何問題,嘴裡流著血。
  
  兩名身材魁梧的警察跟著她回到了商店,他們花了一段時間才制服了阿米蒂奇,在此過程中毀掉了大部分商店。當他被戴上手銬並被帶到外面的樓梯上時,舊書、破碎的桌子和灰塵散落在地板上。威爾斯流著血,捂著胸口,看上去很不舒服。安妮用手臂摟住他的肩膀,幫助他跌跌撞撞地走到新鮮空氣中。聽到打鬥聲,日本遊客從教堂前面轉過身來,將攝像機對準了其中五人。好吧,安妮一邊想,一邊在錢包裡翻找一塊手帕,至少我們他媽的要搬家了。
  
  
  
  班克斯已經很久沒有在辦公室待過很多時間了,谷地人的日曆仍然在7月份約克郡荒原邊緣斯基德比風車的照片中打開。他把收音機調到第三台,一邊聽霍爾斯特、海頓和沃恩•威廉姆斯的管弦樂演奏會,一邊整理桌上的一堆文件。當他剛剛習慣了沃恩•威廉姆斯的田園交響曲"慢板"和另一份關於經濟效率的備忘錄時,他的電話響了。
  
  "艾倫,這是斯特凡。"
  
  "希望是個好消息?"
  
  "取決於你如何看待它。據我們所知,你的男人諾曼•威爾斯是乾淨的。我們進行了相當徹底的檢查,我確信如果盧克•阿米蒂奇的車或房子裡有任何痕跡,我們就會發現一些東西。"
  
  "你沒有?"
  
  
  
  "那達。"
  
  "好吧,我想這向我們展示了我們不應該把注意力集中在哪裡。有什麼積極的嗎?
  
  《幹石牆上的血跡》
  
  "我記得"。
  
  "這對於 DNA 分析來說已經足夠了。這絕對是人類,與受害者的 DNA 不匹配。"
  
  銀行吹口哨。 "所以這很有可能屬於把盧克從牆上扔下來的人?"
  
  "不錯的機會,是的。但不要抱太大希望。它可以屬於任何人。"
  
  "但是你能將它與我們能拿到的任何樣本進行比較嗎?"
  
  "當然"。
  
  "美好的。謝謝你,斯特凡。"
  
  "榮幸"。
  
  班克斯想知道該由誰要求他提供 DNA 樣本。當然是諾曼•威爾斯,儘管對他的房子進行的法醫搜查並沒有發現任何有罪的證據。阿拉斯泰爾•福特,也許只是因為他住在一個偏遠的小屋裡,並通過小提琴課與盧克建立了聯繫。而且因為他很奇怪。勞倫•安德森(Lauren Anderson),因為她放學後給盧克上英語課,而且似乎和他很親近。還有誰?可能是喬西和卡爾文•巴蒂。還有父母,馬丁和羅賓。毫無疑問,他們會發出神聖的聲音,淚流滿面地跑向警察局長,但對此卻無能為力。 DNA 現在可以在兩三天內處理完畢,但這是一個非常昂貴的提議。班克斯只需看看他能逃脫多少懲罰。
  
  當然,還有那個神秘的女孩。如果他們找到她,如果她存在的話,他們肯定需要她的樣本。
  
  莫德拉托•佩桑特剛開始,他的電話就又響了。這次是值班警察。有人想看到他與盧克•阿米蒂奇的關係。年輕女子。
  
  
  
  "送她上樓,"班克斯一邊說,一邊想知道這是否就是那個神秘女人。她肯定已經知道自己被通緝了,如果她知道了,那麼她沒有出現本身就很可疑。
  
  大約一分鐘後,一名身穿制服的警察敲開了班克斯辦公室的門,讓女孩進來。班克斯立即認出了羅絲•巴洛。她走進他的辦公室,一副舉足輕重的樣子,身材苗條,穿著藍色牛仔褲,金發碧眼,姿態優美。她的來訪將使他或安妮省去尋找她的麻煩。
  
  "我是羅絲,"她說。羅絲•巴洛.你不記得我了,是嗎?"
  
  "我知道你是誰,"班克斯說。 "我能為你做什麼?"
  
  羅斯繼續在辦公室裡走來走去,從書架上取下書,翻閱頁面,然後放回去,調整日曆以匹配文件櫃。壁櫥。她穿著一件短款無袖上衣,因此班克斯推測她左前臂上的玫瑰紋身和肚臍上懸掛的珠寶系列看起來最適合她。
  
  "這更多的是我能為你做什麼的問題,"她說,坐起來,看了他一眼,他確信她覺得很神秘。在她看來,他似乎不在場。她一定給她父親帶來了很多麻煩,他想。似乎經常是權威人士的女兒--牧師、首席教師、警察局長--首先反抗,他只能認為自己很幸運,總督察的簡單女兒特雷西似乎頭腦清醒。班克斯想,她一定是從她母親那裡繼承了這一點,然後拋開了對桑德拉的思念,毫無疑問,桑德拉現在正洋溢著即將成為母親的喜悅。好吧,祝她和肖恩好運;他們會需要它。
  
  "那你能為我做什麼?"班克斯問道,決心先讓她知道自己來訪的原因,然後再提出自己的問題。
  
  她把鼻子轉向收音機。 "這是什麼?"
  
  
  
  沃恩•威廉姆斯。
  
  "這很無聊"。
  
  "我很抱歉你不喜歡它。你能為我做什麼?"
  
  "你知道是誰殺了盧克嗎?"
  
  "我以為你能為我做點什麼?"
  
  "破壞氣氛。你為什麼不告訴我?"
  
  班克斯嘆了口氣。 "玫瑰。巴洛小姐。如果我們找到了殺害盧克的兇手,你現在應該已經在報紙上讀到了。現在告訴我你來要說什麼。我很忙 "。
  
  羅斯不喜歡這樣,班克斯意識到表現出不耐煩是一個錯誤。她可能一直從她父親那裡得到這種反應,就像特雷西和布萊恩經常從班克斯那裡聽到同樣的話一樣。羅斯渴望得到關注,因為她覺得這對她來說還不夠。班克斯想知道他的孩子們是否也有同樣的感覺。特蕾西這麼努力學習,成績這麼好,是因為她想要得到關注嗎?布萊恩是否夜復一夜地出現在觀眾面前的舞台上,袒露自己的靈魂,因為他也渴望如此?盧克•阿米蒂奇也渴望同樣的事情嗎?或許。然而,就他的孩子們而言,對這種需求的反應是相當健康和富有創意的。班克斯不確定羅絲•巴洛能走多遠才能獲得她認為應得的關注。
  
  "我很抱歉,"他繼續說道,"但我相信你明白我們急於找出誰殺了盧克,如果你知道任何可以幫助我們的事情......"
  
  羅絲向前傾身,眼睛睜得大大的。 "為什麼?你覺得他會殺別人嗎?你認為這是連環殺手嗎?"
  
  "我們沒有理由這麼想。"
  
  "那你就放心吧,為什麼不去做呢?"
  
  班克斯試圖微笑時感到後牙咬緊。
  
  "無論如何,"羅斯繼續說道,"我本來想告訴你的。你跟安德森小姐說過話了嗎?"
  
  "勞倫•安德森?是的"。
  
  羅絲眼中閃過一絲狡黠的光芒。 "她告訴你她自己和盧克的事了?"
  
  
  
  "她告訴我們,她給了他額外的英語輔導,因為他在班上領先於其他人。"
  
  羅絲笑了。 "額外的教育。這很好。她告訴你她在哪裡支付了這次培訓的費用嗎?"
  
  "在她家裡。"
  
  羅絲向後靠去,交叉雙臂。 "確切地"。
  
  "那又怎樣?"
  
  "哦好的。你不可能這麼天真吧?需要我給你拼出來嗎?"
  
  "我不確定你在說什麼,"班克斯說,他很確定,但希望她自己到達那裡。
  
  "他們玩得很開心,不是嗎?"
  
  "你確定知道這一點嗎?"
  
  "不言而喻。"
  
  "為什麼?"
  
  "安德森小姐,她只是一個妓女,一個搖籃竊賊。"
  
  "是什麼讓你這麼說?"
  
  "嗯,她沒有給家裡的其他人上過私人課,不是嗎?"
  
  "我不知道,"班克斯說。
  
  "嗯,她沒有。"
  
  "告訴我,羅絲,"班克斯說,希望他有一支香煙,"你覺得盧克怎麼樣?你認識他,不是嗎?"
  
  "是的,我們是同一個班的。"
  
  "你喜歡他嗎?"
  
  羅絲用手指捻著幾縷頭髮。 "我猜他沒事。"
  
  "很酷吧?"
  
  "涼爽的!我認為這是相當悲傷的。"
  
  "為什麼?"
  
  "他從來不跟任何人說話--當然,除了傲慢的安德森小姐。好像他比我們所有人都優秀。"
  
  "也許他很害羞。"
  
  "只是因為他有一個著名的父親。嗯,我覺得他父親的音樂很糟糕,如果他自殺了,他就不能成為一個好父親,對吧?他只不過是一個吸毒者。"
  
  表現出同情心是一件好事,羅斯,班克斯想,但他沒有費心表達自己的意見。 "所以你不喜歡盧克?"
  
  "我告訴你了。他一切都很好。只是有點奇怪。"
  
  "但他很可愛,不是嗎?"
  
  羅絲做了個鬼臉。 "啊!即使他是地球上最後一個男人,我也不會和他約會。"
  
  "我認為你沒有告訴我真相,羅絲,是嗎?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "你很清楚我的意思。你和盧克。今年早些時候。"
  
  "誰告訴你的?"
  
  "不重視。已經走了多遠?
  
  "去?那很好笑。它沒有去任何地方。"
  
  "但你想要它,不是嗎?"
  
  羅絲在椅子上轉過身來。 "好像他比我們所有人都好。"
  
  "那你為什麼要浪費時間和他說話呢?"
  
  "我不知道。只是......我的意思是,他與眾不同。其他男孩,他們只想要一件事。"
  
  "而盧克沒有?"
  
  "我從來沒發現過,是嗎?我們只是在說話。"
  
  "關於什麼?"
  
  "音樂等等。"
  
  "你們從來沒有真正一起去過任何地方嗎?"
  
  "不。我的意思是,放學後我們去過麥當勞幾次,但僅此而已。"
  
  "羅斯,你有什麼證據支持你指控盧克和勞倫•安德森有外遇嗎?"
  
  "如果你的意思是我有沒有從窗戶偷看她,那麼沒有。但這是顯而易見的,不是嗎?否則她為什麼要和他這樣的人一起度過空閒時間呢?"
  
  "但你和他一起度過了時光。"
  
  
  
  "是的。呃......不一樣了。"
  
  "當你在走廊裡、在操場上和他說話、和他一起去麥當勞時,你難道沒有試著對他好一點,和他成為朋友嗎?"
  
  羅絲移開視線,繼續用手指捻弄頭髮。 "我當然想。"
  
  "發生了什麼?"
  
  "沒有什麼。他只是有點......好像他對我感到無聊什麼的。就好像我沒有讀他總是隨身攜帶的那些愚蠢的書,也沒有聽同樣糟糕的音樂。我配不上他。他是個勢利小人。比我們所有人都高。"
  
  "因此,你暗示他與老師發生了性關係。這有點誇張了吧?"
  
  "你沒見過他們在一起。"
  
  "你看到他們接吻、觸摸、牽手嗎?"
  
  "當然不是。他們太小心了,不會在公共場合做這樣的事,不是嗎?"
  
  "然後怎樣呢?"
  
  "他們看著對方的方式。就像她在課堂上總是讓他一個人呆著一樣。他們說話的方式。他讓她發笑的方式。"
  
  "你只是嫉妒,不是嗎,羅絲?這就是你說這一切的原因。因為你無法與盧克相處,但安德森小姐卻可以。"
  
  "我沒有嫉妒!當然不是這個醜陋的老母狗。"
  
  有那麼一會兒,班克斯懷疑羅絲•巴洛告訴他的話是否只是酸葡萄心理。這可能是一種天真的、真正的師生關係,但班克斯有足夠的經驗,知道兩個異性(或同性)之間的任何親密關係都可能變成性關係。無論他們的年齡如何不同之處。他還在報紙上讀到過類似的事情。他會保持開放的心態,從彼得伯勒回來後再次與勞倫•安德森交談,用力一點,看看是否有任何裂痕。
  
  "你覺得安德森小姐怎麼樣?"他問羅絲。
  
  "我想她沒事。"
  
  "你剛才說她是醜陋的老母狗。"
  
  "嗯......我不是說......我很生氣......我是說她是個好老師。一切安好?"
  
  "你和她在班上相處得好嗎?"
  
  "美好的"。
  
  "所以如果我問班上的其他學生,他們會告訴我你和安德森女士相處得很好?"
  
  羅絲臉紅了。 "有時她會挑釁我。有一天,她放學後送我來。"
  
  "為了什麼?"
  
  "沒有讀過莎士比亞的愚蠢戲劇。於是,我在桌子底下看一本雜誌。所以呢?我不在乎這些無聊的英國廢話。"
  
  "所以你和她發生了一些爭執?"
  
  "是的。但這不是我來這裡的原因。這不是我告訴你我所知道的事情的原因。"
  
  "我確信不是這樣,羅斯,但你必須承認這給了你給安德森女士製造麻煩的動機,特別是如果你還想讓盧克成為你的男朋友的話。"
  
  羅絲跳了起來。 "你為什麼對我這麼不好?我來這裡是為了幫助你並向你提供重要信息,而你卻像對待罪犯一樣對待我。我要把你的事告訴我父親。"
  
  班克斯忍不住笑了。 "這不是我第一次向主管匯報,"他說。
  
  還沒等羅斯回答,兩件事很快發生了。首先,有人持續不斷地敲門,安妮•卡伯特走了進來,手裡拿著一塊手帕,手帕上沾滿了血。但安妮還沒來得及說話,凱文•坦普爾頓就把頭從她身後的門裡探了出來,他的眼睛在羅絲身上停留了幾秒鐘,太長了,讓她無法平靜下來,他對班克斯說:"很抱歉打斷您,先生,但我們我認為我們擁有可靠的神秘人身份。"
  
  班克斯知道他指的是誰。神秘的女孩。所以她確實存在過。
  
  "比那更好,"坦普爾頓繼續說道。 "我們有地址。"
  
  
  
  米歇爾從柯林斯警官那裡得知,肖爾晚飯後回家抱怨胃部不適。柯林斯的語氣暗示這更多的是肖在午餐時喝了多少威士忌的問題。他最近請了好幾天假。至少米歇爾沒有被注意到。她不想見到Shaw,尤其是在周六她公寓發生的事情之後。有時,當她放鬆警惕時,她會在腦海中看到他在床頭櫃的抽屜裡翻找,把梅麗莎的裙子切成兩半。想像一下他駕駛著那輛米色貨車,在她早些時候過馬路時碾壓了她,這並不誇張。當時他不在車站。威士忌呢?荷蘭人的勇氣?
  
  是時候停止無謂的猜測並繼續她從沃克夫人那裡學到的東西了。米歇爾拿起電話,大約一個小時後,經過許多虛假線索和浪費時間的等待,她設法聯繫了一位正在調查唐納德•布拉德福德死亡的卡萊爾退休警官:前偵探服務警官雷蒙德•斯科爾斯,現在在寒武紀海岸度過他的任期。
  
  "過了這麼久,我不知道能告訴你什麼,"斯科爾斯說。 "唐納德•布拉德福德只是不走運。"
  
  "發生了什麼事?"
  
  "出其不意地抓住了一個強盜。有人闖入他的房子,布拉德福德還沒來得及採取任何行動,他就被毆打致重傷身亡。"
  
  米歇爾感到一陣寒意。如果她早點回家的話,週六可能也會發生同樣的事情。 "抓過小偷嗎?"她問。
  
  "不。但他一定讓布拉德福德大吃一驚。"
  
  
  
  "為什麼這麼說?"
  
  "因為他本人就是一個非常酷的客戶。我從來沒有想過要和他戰鬥。看起來竊賊一定是聽到了他的到來,躲在門後,然後用某種棍棒擊中了布拉德福德的後腦勺。"
  
  "你還沒找到武器嗎?"
  
  "不"。
  
  "沒有證據?沒有指紋?
  
  "沒什麼用處"。
  
  "沒有證人嗎?"
  
  "我們什麼也沒找到。"
  
  "什麼東西被偷了?"
  
  "看樣子是一個錢包,一些小擺設。家裡有點亂。"
  
  "看起來有人在找什麼東西嗎?"
  
  "我從來沒有真正想過這個問題。然而,正如我所說,這是一團糟。一切都顛倒了。為什麼突然這麼感興趣?
  
  米歇爾向他講述了一些關於格雷厄姆•馬歇爾的事情。
  
  "是的,我讀過相關內容。生意太糟糕了。我不知道這裡面有什麼聯繫。"
  
  "布拉德福德結婚了?"
  
  "不。他一個人住。"
  
  米歇爾感覺到他停了下來,似乎要補充什麼。 "什麼?"她問。
  
  "哦,這是胡說八道。確實有點好笑。"
  
  "無論如何,請告訴我。"
  
  "嗯,那麼,你知道,我們必須檢查房子,我們發現......嗯......當時看起來相當危險,儘管按照今天的標準......"
  
  快點結束吧,伙計,米歇爾發現自己在想。你在說什麼?
  
  "它以前如何?"她問。
  
  "色情雜誌。有一整包。還有一些藍片。我不會詳細說明,但它們涵蓋了相當廣泛的變態行為。"
  
  
  
  米歇爾發現自己把電話握得更緊了。 "包括戀童癖?"
  
  "嗯,我可以告訴你,有一些看起來很年輕的模特參與其中。男人和女人。但不是兒童色情片,如果你這麼想的話。"
  
  米歇爾認為必須加以區分。在某種程度上,當你有陰毛和胸部等等時,你不能被歸類為兒童色情片,但你仍然可能只有十四歲。灰色地帶。
  
  "這些事情到底是怎麼回事?"
  
  "毀了。"
  
  但在你和你的人仔細觀察他之前,我敢打賭米歇爾想。
  
  "當時,我們沒有談論任何事情,"他繼續說道,"因為看起來......呃,畢竟,那個傢伙剛剛被殺。似乎沒有必要用這種事情來玷污他的名聲。"
  
  "明白了,"米歇爾說。 "誰認領了屍體?"
  
  "沒有人。布拉德福德先生沒有直系親屬。當地政府已經處理好了一切。"
  
  "謝謝你,斯科爾斯先生,"她說,"你幫了很大的忙。"
  
  "別想關於它的事了"。
  
  米歇爾掛斷電話,嚼著鉛筆尖,思考著自己聽到的內容。她還沒有得出任何結論,但當班克斯到達時,她有很多事情要與他討論。
  
  
  
  PC弗萊厄蒂找到了這個神秘女孩的地址,當時他正在東谷學院打聽,認為那個長得像她的女孩可能是一名學生。事實證明,她不是,但她的男朋友是,與他交談的其中一個人記得在大學舞會上見過她。男孩的名字叫瑞安•米爾恩,女孩的名字叫伊麗莎白•帕爾默。他們一起住在南市場街一家帽子店樓上的一套公寓裡,就在盧克•阿米蒂奇最後一次被發現時所走的方向。
  
  安妮堅稱她感覺良好,可以打電話。她告訴班克斯,如果她在完成了所有的跑腿工作後僅僅因為某個充滿睾丸激素的流浪漢打了她的嘴而被開除,她就該死了。她的自尊心受到的打擊最大。清理完傷口後,看起來還不錯。她繼續說,有些女性為了看起來像她一樣,花了不少錢注射膠原蛋白。班克斯決定在前往彼得伯勒之前給她打電話。為了以防萬一,他打電話並安排九點在市中心的一家酒吧與米歇爾見面。
  
  馬丁•阿米蒂奇躺在拘留室裡,諾曼•威爾斯則在伊斯特維爾的主醫務室裡。毫無疑問,阿米蒂奇的朋友、警察局長會指責他,但現在他可以留在原地。他們還可以指控他襲警。他們拜訪了神秘女孩之後。
  
  收到地址二十分鐘後,班克斯和安妮爬上鋪著油氈的樓梯,敲了敲門。大樓裡顯得如此安靜,班克斯無法想像有人在家,但僅僅幾秒鐘後,一名年輕女子打開了門。年輕女子。
  
  "班克斯總督察和卡伯特督察,"班克斯一邊說,一邊展示他的名片。 "我們想談談。"
  
  "那你最好進來一下。"她退到一邊。
  
  班克斯花了這麼長時間才找到她,原因之一是顯而易見的:她看起來並不像喬西•巴蒂描述的那麼奇怪,當你考慮到大多數年輕人在喬西看來可能很奇怪時,這並不奇怪。 。
  
  小精靈的五官相當規則,心形臉,大眼睛,小嘴巴,但僅此而已。她比喬西•巴蒂向警察藝術家展示的漂亮得多,而且膚色蒼白、完美無瑕。她還擁有十幾歲男孩和許多成年男子夢想的胸部,她穿著的繫帶皮背心凸顯了她光滑的乳溝。她前臂上的小紋身是一個簡單的雙螺旋,除了耳朵上掛著的銀色薄紗耳環外,其他地方沒有任何穿孔的跡象。她的黑色短髮被染了髮膠,但這並沒有什麼奇怪的。
  
  公寓乾淨整潔,不是一個到處都是吸毒成癮的孩子的骯髒場所。這是一間帶壁爐的舊房間,配有撥火棍和鉗子,這肯定只是為了展示,因為壁爐裡燃燒著煤氣火。陽光從半開的窗戶照進來,我們可以聽到南市場街的聲音和氣味:汽車尾氣和喇叭聲、溫暖的焦油、新鮮出爐的麵包、外賣咖哩和屋頂上的鴿子。班克斯和安妮在小房間裡走來走去,看著女孩為他們擺上撥浪鼓枕頭。
  
  "伊麗莎白,不是嗎?"班克斯問道。
  
  "我更喜歡莉茲。"
  
  "美好的。瑞安不在?
  
  "他有課。"
  
  "他什麼時候回來?"
  
  "只有喝茶後才可以。"
  
  "你在做什麼,莉茲?"
  
  "我是一個音樂家"。
  
  "以此謀生?"
  
  "你知道那是什麼感覺......"
  
  班克斯通過讓兒子進入這個行業來做到這一點。但布萊恩的成功非同尋常,而且即便如此也沒有賺到很多錢。連買新車都不夠。他繼續前進。 "你知道我們為什麼來這裡,不是嗎?"
  
  莉茲點點頭。 《關於盧克》。
  
  "你可以挺身而出,為我們省去很多麻煩。"
  
  莉茲坐了下來。 "但我什麼都不知道。"
  
  
  
  "讓我們來評判吧,"班克斯一邊說,一邊停下來瀏覽她收藏的 CD。他注意到一盤標有"黑屋之歌"的磁帶與許多其他磁帶交織在一起。
  
  "我怎麼知道你在找我?"
  
  "你不看報紙、不看電視嗎?"安妮問道。
  
  "一點。他們很無聊。人生如此短暫。我大部分時間都在鍛煉、聽音樂或讀書。"
  
  "什麼樂器?"班克斯問道。
  
  "鍵盤,一些木管樂器。長笛、單簧管。
  
  "你專業從事音樂嗎?"
  
  "不。只是在學校上課。"
  
  "你多大了,莉茲?"
  
  "21"。
  
  "瑞安呢?"
  
  "相同。他正在讀大學的最後一年。"
  
  "他也是音樂家嗎?"
  
  "是的"。
  
  "你們住在一起嗎?"
  
  "是的"。
  
  安妮在一個柔軟的墊子上坐下,但班克斯走開,站在窗邊,臀部靠在窗台上。房間又小又熱,三個人住感覺太局促了。
  
  "你和盧克•阿米蒂奇的關係怎麼樣?"安妮問道。
  
  "他......他是我們組的。"
  
  "和...一起?"
  
  "我和瑞安。我們還沒有鼓手。"
  
  "你們在一起多久了?"
  
  她咬著嘴唇,沉思了片刻。 "我們從今年年初認識盧克之後才開始一起訓練。但瑞安和我多年來一直在談論做這樣的事情。"
  
  "你是怎麼認識盧克的?"
  
  "在一場大學音樂會上。"
  
  
  
  "哪場演唱會?"
  
  "只有幾個當地樂隊。三月回來。"
  
  "路克是怎麼去參加大學音樂會的?"班克斯問道。 "他才十五歲。"
  
  莉茲笑了。 "不是為了看。或者說話。盧克比他的實際年齡要老得多。你不認識他。"
  
  "他和誰在一起?"
  
  "沒有人。他獨自一人,檢查著這群人。"
  
  "你剛剛開始和他說話?"
  
  "是瑞恩先做的。"
  
  "進而?"
  
  "嗯,我們發現他也對音樂感興趣,想組建一支樂隊。他有好幾首歌。"
  
  班克斯指著磁帶。 "這些? "黑屋裡的歌曲"?"
  
  "不。那是最近的事情。"
  
  "最近什麼時候?"
  
  "上個月左右吧。"
  
  "你知道他才十五歲嗎?"
  
  "我們是後來才知道的。"
  
  "如何?"
  
  "他告訴我們。"
  
  "他告訴你了?就這麼簡單嗎?"
  
  "不,不只是這樣。他必須解釋為什麼他不能只做他想做的事。他和父母住在一起並上學。起初他說他十六歲,但後來他告訴我們他撒了謊,因為他擔心我們會認為他太年輕,不適合在樂隊中演奏。"
  
  "你呢?"
  
  "絕不。不適合像他這樣有才華的人。如果事情發展到這一步,我們將來可能會遇到一些問題。在有許可的場所打球,你知道,類似的事情,但我們認為當我們到達那裡時,我們會解決所有問題。"
  
  "那他的親生父親是誰呢?你知道嗎?"
  
  
  
  莉茲移開了視線。 "他後來也告訴我們這件事。看起來他不想與尼爾•伯德和他的遺產有任何關係。"
  
  "你怎麼知道?"班克斯問道。 "我是說,盧克剛剛向你承認了他的父親是誰?"
  
  "不。不。他不喜歡談論他。當他在這裡時,廣播裡播放著對新系列的評論。他對此感到不安,然後它就自然而然地出現了。這很有意義。"
  
  "你是什麼意思?"安妮問道。
  
  "這個聲音。他的才華。這一切都有一些東西讓我思考。"
  
  "你知道後怎麼樣了?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "這改變了什麼嗎?"
  
  "並不真地"。
  
  "來吧,莉茲,"班克斯說。 "樂隊裡有尼爾•伯德的兒子。你不能指望我們相信你不知道它會在商業上產生巨大的影響。"
  
  "好吧,"莉茲說。 "當然我們都知道這件事。但事實是,當時我們還沒有商業化。我們仍然不是。我們甚至還沒有在公開場合比賽過,該死的。現在,沒有盧克......我不知道。"
  
  班克斯從窗戶邊走開,坐在靠牆的硬背椅子上。安妮在枕頭上動了動,好像想讓自己舒服點。他第一次看到她坐在任何椅子上都不舒服,然後他意識到她可能在書店裡摔傷了。她應該去醫院檢查一下,尤其是現在工傷保險的運作方式,但你不能告訴她。他沒有責怪她;他沒有責怪她。他自己也會做同樣的事。
  
  "誰唱的?"班克斯問道。
  
  "主要是我和盧克。"
  
  "你演奏什麼類型的音樂?"
  
  "有什麼關係?"
  
  "就說我有興趣吧。讓我開心。"
  
  
  
  "這很難描述,"莉茲回答道。
  
  "嘗試"。
  
  她看著他,彷彿想欣賞他的音樂知識。 "嗯,這真的都是關於歌曲的。我們不追趕潮流,也不會演奏長時間的獨奏之類的東西。這不僅僅是......你聽說過大衛•格雷嗎?"
  
  "是的"。
  
  "貝絲•奧頓?"
  
  "是的"。
  
  如果莉茲對班克斯對當代音樂的熟悉程度感到驚訝,她並沒有表現出來。 "嗯,我們不像他們,但這正是我們感興趣的。我有話要說,也許還有一點爵士布魯斯。我會吹一點長笛,也會吹管風琴。"
  
  "你知道盧克學過小提琴嗎?"
  
  "是的。那太好了。我們想要擴張,引進更多的音樂家,但我們對此非常謹慎。"她看著班克斯的眼睛。 "你知道,我們是認真地想真正做到這一點,"她說。 "但沒有銷售和商業重點。我們對所發生的事情感到非常震驚。我的意思是,不僅是作為團體,而且是個人。"
  
  "我理解並讚賞這一點,"班克斯說。 "你和路克還有其他關係嗎?除了音樂?
  
  "你是什麼意思?"
  
  "你和他睡過嗎?"
  
  "和盧克一起?"
  
  "為什麼不?他是一個好人。"
  
  "但他就是這樣。孩子"。
  
  "你說他的智慧超出了他的年齡。"
  
  "我知道,但我不是一個該死的搖籃賊。此外,我對瑞安非常滿意,非常感謝你。"莉茲的臉漲得通紅。
  
  "所以你從來都不是盧克的女朋友?"
  
  "絕不。我告訴你了。我們見面時我和瑞安在一起。一切都與音樂有關。"
  
  
  
  "所以瑞安不可能抓住你們兩個一起上床,最終殺死了盧克,然後認為他也可以藉此賺錢?"
  
  "我不知道你怎麼能提出這麼可怕的建議。"莉茲似乎快要哭了,班克斯開始感覺很糟糕。她看上去是一個好孩子。但這似乎還不夠好。他記得羅絲•巴洛的來訪,以及她憤怒的離開。班克斯表示,莉茲比勞倫•安德森年輕,而且更有可能成為盧克的伴侶。他不知道莉茲和瑞恩的關係有多牢固,也不知道有多開放。
  
  "這種事確實發生了,"班克斯說。 "你會感到驚訝的。也許這是一次意外,你只是沒有找到其他出路。"
  
  "我告訴你了。類似的事情並沒有發生。盧克在樂隊裡,僅此而已。"
  
  "盧克到底信任過你嗎?"安妮問道,稍微緩解了壓力。 "你知道嗎,告訴你他在想什麼,什麼在困擾他?"
  
  莉茲停了下來,恢復了平靜。她似乎在看著安妮紅腫的嘴唇,但沒有詢問。 "他對學校抱怨很多,"她最後說道。
  
  "有沒有說過關於你繼父的事?"
  
  "橄欖球運動員?"
  
  "前足球運動員"
  
  "沒關係。不,不那麼多。我不認為盧克真的喜歡他。"
  
  "為什麼這麼說?"
  
  "沒什麼特別的。就像他說話的方式一樣。"
  
  "你見過盧克的父母嗎?"
  
  "不。我認為他甚至沒有告訴他們關於我們樂隊的事。"
  
  "你怎麼知道?"
  
  "只是我的印象。"
  
  班克斯意識到,這可能是真的。根據安妮和他自己的觀察,阿米蒂奇一家似乎有一半時間不知道盧克在做什麼。 "他好像在擔心什麼?"
  
  
  
  "像什麼?"
  
  "沒什麼,"安妮繼續說道。 "例如,他提到,他是否受到任何威脅,或者他是否覺得有人在跟踪他?有什麼異常、不尋常的事情嗎?"
  
  "不,沒有那樣的事。正如我所說,他不喜歡上學,迫不及待地想離開家。我想說這很正常,對吧?"
  
  班克斯笑了。那個年紀的他也一樣。後來也是如此。他也一有機會就離開了家。
  
  "你最後一次見到盧克是什麼時候?"安妮問道。
  
  "大約在他失踪前一周。集體排練。
  
  安妮環視了一下小房間,掙扎著站了起來。 "你在哪裡訓練?"
  
  "教堂地下室,沿著街道。牧師是一位心胸開闊的年輕人,他允許我們使用他們的空間,只要我們不發出太大的噪音。"
  
  "從那以後你就沒有見過盧克了?"
  
  "不"。
  
  "他來過這裡嗎?"班克斯問道。 "在這間公寓裡?"
  
  "當然。多次"。莉茲站了起來,彷彿感覺到他們要走了。
  
  "他有沒有留下什麼東西在這裡?"
  
  "像什麼?"
  
  "任何來自他的東西。你知道,筆記本、詩歌、故事、衣服等等。我們正在尋找任何可以幫助我們了解他身上發生的事情的東西。"
  
  "他從來沒有在這裡留過任何衣服,"莉茲冷冷地說,"但有時他會給我們留下磁帶,如果你是這個意思的話。也許還有一些歌詞。但..."
  
  "你能為我們把它們全部放在一起嗎?"
  
  "也許是吧。我的意思是,我不知道這裡有什麼以及所有東西都在哪裡。你是說現在嗎?你能晚點回來嗎?"
  
  "現在將是最好的時機,"班克斯說。 "如果你願意,我們會幫你尋找。"
  
  "不!我的意思是,不,沒關係。我會找到他們的。"
  
  
  
  "這裡有什麼東西是你不想讓我們看到的嗎,莉茲?"
  
  "沒有什麼。只有幾盒磁帶和幾首詩、歌曲的筆記。我不知道他們能如何幫助你。你看......我能把這些磁帶和東西拿回來嗎?"
  
  "你為什麼要歸還它們?"安妮問道。 "它們是盧克的財產,不是嗎?"
  
  "從技術上來說,我猜。但他給我們帶來了它們。團體。分享。"
  
  "最有可能的是,他們仍然會去找家人,"班克斯告訴她。
  
  "盧克的家人!但他們不在乎。他們不可以..."
  
  "不能什麼,莉茲?"
  
  "我想說他們無法欣賞他的才華。他們只會把它們扔掉。你怎麼能讓這樣的事情發生?"
  
  "你無能為力。這就是法律。"
  
  莉茲從一隻腳換到另一隻腳,雙臂交叉在胸前,好像她需要去洗手間。 "聽著,你能離開然後再回來嗎,至少一會兒,給我一點時間來收拾東西嗎?"
  
  "我們不能這樣做,莉茲。對不起"。
  
  "所以你就把所有東西都拿給盧克的父母,就這樣?你能給我時間複印嗎?"
  
  "這是一起謀殺案調查,"安妮提醒她。
  
  "但是還是......"莉茲坐了起來,眼淚又快要流下來了。 "這似乎不公平。這似乎是浪費時間......我不知道。他的父母並不關心。我們是如此接近。"
  
  "那麼接近什麼?"
  
  "為了讓自己有所成就。"
  
  班克斯為她感到難過。他懷疑她出於自私的原因想要保留盧克的錄音和著作,以便有一天該組織能夠追隨盧克和他父親的尾巴而取得成功。如果他們不能用盧克的聲音和才華來做到這一點,至少他們可以嘗試用他的一些材料來做到這一點。盧克被殺的事實無疑也有助於提高公眾的興趣。班克斯並沒有因此對莉茲產生特別不好的看法。如果他處在她的位置並且熱切地夢想著音樂事業,他可能也會有同樣的願望。他不認為這會減少她對盧克的真摯感情。但還有一件事讓他煩惱:當他主動幫忙環顧四周時,她的反應就是這樣。他看了安妮一眼。這是每個人都知道對方在想什麼的罕見時刻之一。
  
  "你介意我們四處看看嗎?"安妮問道。
  
  "什麼?為什麼?我告訴你了。你想要什麼我都會給你。"她站起來,走到錄音帶前,選了三張。 "這些都是初學者的。條目位於--"
  
  "莉茲,你為什麼這麼緊張?"
  
  "我不緊張"。
  
  "是的,你是。我想我們應該看看這個地方。"
  
  "你不能這樣做。你需要搜查令。"
  
  班克斯嘆了口氣。再次。 "你確定要這個嗎?" - 他問。 "因為我們能得到它。"
  
  "那就去做吧。買一個。"
  
  班克斯看著安妮。 "卡伯特督察,請你走--"
  
  莉茲一臉困惑,又一臉困惑。 "不只是她。你們兩個都去吧。"
  
  "這不會發生,"班克斯說。 "我們中的一個人應該留在這裡,以確保你不會干擾任何事情。如果我們消失並讓毒販將他們的貨物衝進馬桶,我們就沒有做好我們的工作,不是嗎?"
  
  "我不是毒販。"
  
  "我確信不是。但有些東西你不希望我們發現。我會留在這裡,直到卡博特督察拿到搜查令,然後她會帶著四五名警察回來,我們會把這個地方炸成碎片。"
  
  莉茲的臉色變得如此蒼白,班克斯擔心她會暈倒。他看得出她很敏感,他不喜歡欺負她,但他也不喜歡盧克的遭遇。 "應該是什麼,莉茲?你會允許我們現在四處看看嗎?還是我們會採取更艱難的方式?"
  
  
  
  莉茲睜大眼睛看著他,眼裡滿是淚水。 "我沒有太多選擇,不是嗎?"
  
  "總有一個選擇。"
  
  "無論如何你都會找到他的。我告訴瑞安,離開他是愚蠢的。"
  
  "找到什麼了,莉茲?"
  
  "它在門邊的衣櫃裡,睡袋下面。"
  
  班克斯和安妮打開門邊的衣櫃,把睡袋推到一邊。下面是一個破舊的皮革單肩包,就像盧克•阿米蒂奇在市場上被惡霸嘲笑時攜帶的那個一樣。
  
  "我認為你和瑞安有很多解釋要做,不是嗎?"班克斯說。
  
  海洋PDF網
  
  
  
  15
  
  橋樑博覽會每年三月舉行。小時候,班克斯和父母一起去那裡旅行。他記得坐在道奇汽車裡父親的腿上,用盡全身力氣緊緊抓住車子,想起父親夾克上粗糙的絨毛的感覺和潮濕羊毛的味道,高高的電線桿上閃爍著火花。他記得牽著母親的手散步,她吃著白蘭地脆餅,而她則吃著棉花糖或太妃糖蘋果,而他的父親則吃著浸有炸洋蔥的熱狗。當他試圖向撲克牌扔飛鏢時,他聽到父親咒罵;當他試圖向金魚缸扔乒乓球時,他的母親笑了。
  
  但當班克斯十四歲時,人們並沒有看到他和父母一起死在集市上。他和他的朋友們一起去,週六晚上是一個重要的夜晚。
  
  當他開車經過他腦海中閃現的路邊小集市時,他想知道,為什麼集市似乎總是在播放古老的搖滾音樂,即使是在六十年代?每當他想到與保羅、格雷厄姆、史蒂夫和戴夫一起在遊樂場度過的夜晚時,弗雷迪•坎農的《柵欄公園》或埃迪•科克倫的《夏日布魯斯》總是在他的腦海中浮現,華爾茲旋轉著,明亮的燈光在黑暗中閃爍,而不是披頭士樂隊或滾石樂隊。
  
  他最喜歡的景點是毛毛蟲,但他必須和一個女孩一起去。當火車在起伏的圓圈中加速時,店面般的防水布慢慢展開,直到覆蓋整個旅程--因此得名"毛毛蟲"--而你和你的女朋友在黑暗中飛馳。當他獨自一人時,他最喜歡瓦爾澤和高速公路,但所有的遊樂設施最好在十四歲的時候與女孩們分享。
  
  對於班克斯和他的朋友來說,博覽會在開幕前幾天就開始了。他回憶起一個下雨的下午,開車送格雷厄姆穿過公共廣場的一段--那一定是1965 年,因為春季博覽會唯一一次舉辦,格雷厄姆就在這裡--看著漆成鮮豔的卡車駛入,就像可疑、不苟言笑的工人一樣。集市上卸下部分鐵軌和貨車,然後開始將它們組裝在一起的神奇過程。接下來的兩天裡,班克斯會回來檢查進度,看著工人們把旋轉木馬的最後一部分安裝到位,擺好攤位、攤位和櫃檯,當然一切都準備好了,可以開業了。
  
  你本來應該在天黑後離開的。如果明亮的彩燈不閃爍旋轉,如果音樂不大聲,如果炸洋蔥和糖粉的氣味不飄蕩在夜空中,與明顯的氣味混合在一起,那就沒有任何意義。的暴力。因為集市是你挑釁或算賬的地方,而且你總能在一英里外看到麻煩正在醞釀。第一眼的目光,竊竊私語,隨機的碰撞,然後有人奔跑,有人追趕,混戰和低沉的尖叫,遊樂場的工作人員總是以某種方式置身於這一切之外,在華爾茲舞越來越快的時候踩在輻條之間,收集錢,給女孩們留下深刻的印象和他無憂無慮的勇敢者。
  
  還有女孩們......嗯,所有的女孩都參加了集市的遊行,她們都穿著泡泡糖、迷你裙和眼影。如果你在周六晚上沒有被操,那麼你根本就沒有被操,正如古老的橄欖球歌曲所唱的那樣。好吧,沒有人操班克斯,但他有時確實被吻了。那天晚上,來的是西爾維婭•迪克森(Sylvia Dixon),她是隔壁街上女子學校的一個漂亮的金發小女孩。他們整個晚上害羞地看著對方,站在遊樂設施旁邊的木板上,看著騎手們尖叫、大喊、緊緊抓住。她和她安靜的朋友瓊在一起,這就是問題所在。格雷厄姆(保佑他的靈魂)幫助解決了這個問題。他們很快就踏上了前往毛毛蟲號的旅程,當蓋子開始合上他們時,班克斯感受到了一種美妙的期待感。
  
  但後來奇怪的事情發生了。
  
  班克斯鼓勵女孩們第二天如果天氣好的話就和她們一起去公園。有很多角落和縫隙,你可以躺在草地上或靠在樹上親吻。當格雷厄姆說:"對不起,我明天不能去時,他就快要到了,剛剛克服了最後一點表面的阻力。"當班克斯問他為什麼時,他只是含糊一笑,用一貫的迴避態度回答道:"我還有其他事情要做,僅此而已。"女孩們對此並不滿意,班克斯再也沒有機會見到西爾維婭•迪克森。
  
  班克斯記得,碰碰車附近某處發生了一場打鬥,幾個年長的男子將其拆散。但他的主要記憶,除了親吻毛毛蟲上的西爾維婭以及格雷厄姆第二天錯過約會的微弱原因之外,就是格雷厄姆付了錢。再次。他還有本森和赫奇斯:十個,特大號,金色包裝。
  
  當班克斯關掉A1公路進入彼得伯勒時,他絞盡腦汁試圖回憶自己是否曾經問過格雷厄姆他從哪裡得到了錢,但他認為自己沒有問過。也許他不想知道。孩子們是自私的,只要他們玩得開心,他們就不會去想它從哪裡來,或者以誰為代價。但格雷厄姆這個年紀的孩子能拿到這麼多現金的地方並不多。一張紙圓並不能解決這個問題,但收銀機的意外浸入可能會解決這個問題。或者也許他從他母親的錢包裡偷了它?
  
  
  
  問題是,只要格雷厄姆有錢,這似乎並不重要。他的慷慨是不言而喻的。但他做了什麼才能得到它?他從哪裡、從誰那裡得到它?
  
  現在班克斯還發現自己想知道格雷厄姆那個週日必須做什麼,這比在公園里和西爾維婭•迪克森的朋友親熱重要得多。他還記得其他時候,直到他失踪的那一天,格雷厄姆根本不在身邊。沒有理由,沒有藉口,沒有解釋。
  
  
  
  安妮去採訪莉茲•帕爾默時,她的臉開始疼痛。她之前曾服用過幾片撲熱息痛藥片,但藥效已經消失。她又拿了兩顆,用舌頭舔過鬆動的牙齒。驚人的。她最不需要的就是去看牙醫。那個混蛋阿米蒂奇。他的高薪律師以閃電般的速度趕到了警察局,監護官一起草好指控阿米蒂奇刑事襲擊的文件,就命令他第二天出庭見治安法官並送回家。安妮希望看到他至少在拘留室裡冷靜一晚,但事實並非如此。他可能也會撤銷指控。像他這樣的人曾經這樣做過。
  
  由於盧克•阿米蒂奇謀殺案是一個備受矚目的案件,格里斯托普和警官溫瑟姆•傑克曼同時在附近採訪瑞恩•米爾恩。到目前為止,自從他們從大學接他回家以來,米爾恩就和莉茲一樣外向。
  
  安妮帶著警官凱文•坦普爾頓來到二號審訊室,確保莉茲清楚自己的權利,然後打開錄音機。安妮解釋說,到目前為止,尚未提出任何指控,也沒有人被捕。她只是想解釋一下盧克•阿米蒂奇的包是如何出現在走廊裡莉茲的衣櫃裡的。法醫已經找到了袋子及其內容物。
  
  "你上次見到盧克時告訴我,是在他失踪前一周,他正在教堂地下室參加樂隊排練,對嗎?"安妮開始了。
  
  莉茲點點頭。她靠在椅子上,開始咬指甲,看上去比二十一歲的年紀要年輕得多。
  
  "他身上有挎包嗎?"
  
  "他總是帶著它。"
  
  "那它在你衣櫃裡做什麼?"
  
  "我不知道"。
  
  "它在那裡多久了?"
  
  "一定是從樂隊排練開始的。"
  
  "是他先來公寓的嗎?"
  
  "是的"。
  
  安妮看著凱文•坦普爾頓,嘆了口氣。 "問題是,莉茲,"她繼續說道,"市場廣場的安全攝像頭在盧克一周前(上週一)失踪之前拍攝了他的視頻,然後他隨身帶著一個包。"
  
  "這一定是新的東西。"
  
  "不,"安妮說。 "都是一樣的。"當然,她不能確定這一點--也許盧克把他的包留給了莉茲,然後又買了一個新的--但她認為盧克不太可能把他所有的東西也留在那裡。最後,重要的不是包本身,而是包裡的東西:他的筆記本電腦、筆記本電腦、便攜式 CD 播放器、磁帶和 CD。
  
  莉茲皺起了眉頭。 "呃,我不明白怎麼辦......"
  
  "我也是。除非你對我們撒謊。"
  
  "我為什麼要說謊?"
  
  "哦,停下來,"凱文•坦普爾頓插話道。 "盧克死了。我想說這是撒謊的一個很好的理由,不是嗎?"
  
  莉茲猛地向前衝去。 "我沒有殺他!你不可能認為是我殺了他。"
  
  "我不知道我們應該怎麼想,"安妮張開雙臂說道。 "但我相信你明白我們的問題。盧克和他的包失踪了,然後盧克死了,我們在你的衣櫃裡找到了他的包。有點巧合,你不覺得嗎?"
  
  "我已經告訴過你了,我不知道他什麼時候把它放在那裡的。"
  
  "那天你在哪裡?"
  
  "什麼日子?"
  
  "盧克失踪的那個星期一。"
  
  "我不知道。我猜是回家了。"
  
  "你確定他沒有給公寓打電話,然後他可能去其他地方忘記帶包了?"安妮知道她是在給莉茲找藉口,但這似乎是讓她說話的唯一方法。
  
  "我沒有看到他"。
  
  "他有鑰匙嗎?"
  
  "不"。
  
  "所以你一分鐘都不能出去,他自己就進來了?"
  
  "我不明白怎麼辦。"
  
  這就是這條審訊線。 "莉茲,你並沒有讓我們的工作變得更容易。我再問你一次:盧克的包怎麼會出現在你走廊的壁櫥裡?"
  
  "我告訴過你了,我不知道。"
  
  "而且我不相信你。"
  
  "嗯,這就是你的問題。"
  
  "不,莉茲。這是你的問題。如果你不盡快告訴我們真相,後果將會非常嚴重。"
  
  "也許是瑞安,"凱文•坦普爾頓建議道。
  
  莉茲看上去很困惑。 "瑞安?你是什麼意思?"
  
  "好吧,"坦普爾頓繼續說道,"讓我告訴你我認為發生了什麼。"安妮對他點點頭。 "我想盧克去了市場之後就去了你家--"
  
  "不。我告訴你了。那天他沒有來。"
  
  "讓我完成。"
  
  "但是這是錯誤的!一切都是你編造出來的。"
  
  "閉嘴,"安妮說。 "聽聽坦普爾頓警官怎麼說。"
  
  莉茲靠在椅子上。 "沒關係"。
  
  
  
  "路克到了集市廣場後就來到了你家。時間已近傍晚。瑞安走了,你們兩個以為你們有時間躺在床上。他是一個英俊的小伙子,身體健康,看起來比他的實際年齡要老--"
  
  "不!事實並非如此。一切都錯了!"
  
  "但是瑞安回家後發現你在這麼做。兩人打了起來,最終盧克死了。我確信瑞安不是故意要殺他的,但你懷裡有一具屍體。你能做什麼?你一直等到天黑,然後把盧克的屍體裝進車裡,開到哈勒姆-薩恩,瑞安把他從牆上舉起來,然後扔了下去。他應該像屍體一樣被淹死,至少淹死一段時間,直到它們開始分解,氣體積聚並將它們帶到水面,但他沒有。他的T卹掛在一棵老樹的根上。厄運。瑞恩不應該知道這一點。沒人能找到盧克,因為整個地區都因口蹄疫而被隔離。限制。但該部門的一名人員必須採集水樣。再次沒有運氣。瑞安也不應該知道這一點。"坦普爾頓微笑著,露出潔白的牙齒,雙臂交叉在胸前。 "到目前為止我過得怎麼樣,莉茲?"
  
  "這全是謊言。沒有什麼比這更好的了。你只是編造出來給我們帶來麻煩。我以前聽說過警察幹過這種事。"
  
  "你已經有麻煩了,"安妮說。 "我們正在努力幫助你,為所發生的事情找到一個解釋。也許一切真的如 PC 坦普爾頓所暗示的那樣發生了。也許這是一次意外。如果是的話,我們可以提供幫助。但你必須告訴我們真相。"
  
  "聽著,我不知道那個包是怎麼進去的,"莉茲說。 "自從樂隊上次排練以來我們就沒有見過盧克了。"
  
  "你沒有讓我們變得容易,"安妮說。
  
  "我沒辦法!你想要我做什麼?有什麼可以讓你滿意的嗎?"
  
  "我想要真相。"
  
  
  
  "我告訴你真相了。"
  
  "莉茲,你什麼也沒告訴我們。"
  
  "聽著,"坦普爾頓說,"我們可以檢查,你知道。我們的犯罪學家非常優秀。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "我的意思是,他們會用臭名昭著的細齒梳子搜查你的公寓,如果有任何不當行為的證據,哪怕是一滴盧克的血,他們都會找到。"
  
  "他是對的,"安妮說。 "首先,有撲克。當我們談話時我注意到了這一點。最近你不經常見到他們。如果上面有盧克的血跡或頭髮痕跡,我們就會找到它。如果地毯上、地板之間、水槽裡有任何痕跡,我們都會找到它們。"
  
  莉茲雙臂交叉抱在胸前,咬著嘴唇。安妮看得出來她觸動了她的神經。它以前如何?提到血?莉茲知道他們會在公寓裡發現盧克的血跡嗎? "怎麼了,莉茲?"她問。 "你想告訴我一件事嗎?"
  
  莉茲搖搖頭。
  
  "瑞恩正在隔壁接受采訪,"坦普爾頓說。 "我打賭他告訴他們,你殺了盧克都是你的錯,他必須為你處理屍體。"
  
  "瑞恩不會這麼做。"
  
  "即使這是真的呢?"安妮問道。
  
  "但是這是錯誤的。我們沒有殺任何人。我要告訴你多少次?"
  
  "直到我們相信你為止,"安妮說。 "直到你對盧克的包如何進入你的衣櫃提出一個令人滿意的解釋。"
  
  "我不知道"。
  
  "那贖金要求呢?"
  
  "但是他們呢?"
  
  "這是誰的主意?這是瑞恩的主意嗎?既然盧克已經死了,他是否認為這是一個賺錢的好機會?還是他這麼做是為了迷惑我們?"
  
  
  
  "我不明白你在說什麼"。
  
  安妮站了起來,坦普爾頓也跟著站了起來。 "好吧,"安妮說著關掉了錄音帶。 "我受夠了這個。帶她去儲藏室,凱夫,並安排採集親密樣本。也許我們會很幸運,得到與牆上的血蹟的 DNA 匹配。我們會得到搜查令。我們將在一小時內檢查她的公寓。然後我們會和主教練談談,看看瑞安在辯護中說了什麼。"
  
  "好吧,女士,"坦普爾頓說。
  
  別他媽的叫我女士,安妮低聲補充道。
  
  莉茲站了起來。 "你不能這樣做!你不能把我留在這裡。"
  
  "只要看著我們,"安妮說。
  
  
  
  班克斯敲了敲父母家的前門,走了進去。現在已經是晚上了,在九點鐘與米歇爾見面之前,他有很多空閒時間。他的父母洗完碗,坐下來觀看加冕街,就像他們幾年前所做的那樣,警察打電話詢問格雷厄姆的那天晚上,喬伊離開的那天晚上。
  
  "沒關係,別起來,"班克斯告訴他的母親。 "我會遲到一段時間。我需要出去。我只是過來先把我的包拿過來過夜。"
  
  "親愛的,你還要喝杯茶嗎?"他母親堅持要求。
  
  "也許他想要更強大的東西,"他的父親建議道。
  
  "不用了,謝謝,爸爸,"班克斯說。 "茶還好。"
  
  "這取決於你,"阿瑟•班克斯說。 "太陽已經高過光線了。當你醒著的時候我會喝一瓶啤酒,親愛的。"
  
  艾達•班克斯消失在廚房裡,留下班克斯和他的父親陷入尷尬的沉默。
  
  "是否有任何進展?"最後問班克斯先生。
  
  "什麼?"
  
  "你的老朋友。格雷姆•馬歇爾。"
  
  
  
  "有一點,"班克斯說。
  
  "所以你又來這裡了?"
  
  "不,"班克斯撒了謊。 "這不關我的事。明天就是葬禮了。"
  
  阿瑟•班克斯點點頭。
  
  班克斯的母親從廚房門探出頭來。 "我知道我應該告訴你一些事情,艾倫。這些天我的頭就像一個篩子。昨天我和埃爾西•格倫菲爾談話,她說她的大衛明天會來參加葬禮。而且那個大人物應該也在這裡。再次見到所有的老朋友不是很令人興奮嗎?"
  
  "是的,"班克斯微笑著說道。有些事情,比如加冕街的儀式--謝天謝地,距離節目開始還剩十分鐘--從未改變。保羅•梅傑 (Paul Major) 一直是艾達•班克斯 (Ida Banks) 心目中的"那個少校",儘管她很清楚他的名字叫保羅。這是想表明她不太認可他。班克斯無法想像為什麼。在他們所有人中,保羅•梅傑是脾氣最好的一個,也是最有可能成為一名特許會計師或銀行家的人。
  
  "但是史蒂夫呢?"班克斯問道。 "史蒂夫•希爾?"
  
  "我已經很多年沒有收到他的消息了。"艾達•班克斯說完就消失在廚房裡。
  
  這並不奇怪。許多年前,當史蒂夫的父親搬到諾森伯蘭郡時,希爾夫婦就搬出了莊園。班克斯失去了他們的踪跡,也不知道他們現在住在哪裡。他想知道史蒂夫是否聽說過格雷厄姆骨頭的發現。
  
  "我想這並沒有導致什麼結果,你上次來的時候我們在公共汽車上談論了什麼?"阿瑟•班克斯說道。
  
  "關於克雷一家和馬歇爾先生的事?可能不會。但這是一個有用的背景。"
  
  阿瑟•班克斯咳嗽了一聲。 "一度,克雷家族將大都會警察局的一半以上收入囊中。"
  
  "所以我聽到了。"
  
  
  
  班克斯夫人將她丈夫的茶和啤酒放在玫瑰圖案的托盤上。 "我們的羅伊今天下午打來電話,"她微笑著說道。 "他讓我打個招呼。"
  
  "他怎麼樣?"班克斯問道。
  
  "繁榮,"他說。他要飛往美國參加一些商務會議,所以他只是想讓我們知道他將離開幾天,以防我們擔心或發生其他事情。"
  
  "哦,很好,"班克斯說。他以為班克斯除了希臘以外從來沒有飛過任何地方,這讓他母親很懊惱。就像羅伊兄弟告訴他的母親他的生活是多麼忙碌一樣。他想知道羅伊在美國做了什麼不正當的交易。不關他的事。
  
  "一天晚上電視上有一檔關於幾年前警察腐敗醜聞的節目,"班克斯的父親說。 "我想知道你們中的一些人在做什麼。"
  
  班克斯嘆了口氣。阿瑟•班克斯(Arthur Banks) 一生中的決定性事件不是第二次世界大戰(他錯過了大約一年),而是1982 年的礦工罷工,當時瑪吉•撒切爾(Maggie Thatcher) 解散了工會,讓工人們下跪。每天晚上,他都被新聞所束縛,心中充滿了工人應有的義憤。班克斯知道,多年來,他的父親一直無法擺脫穿著工作服、揮舞著加班費的警察嘲笑飢餓礦工的形象。當時,班克斯在倫敦臥底,主要是偵辦毒品案件,但他知道,在父親心目中,他就是其中之一。敵人。這永遠不會結束嗎?他什麼也沒說。
  
  "那你今晚要去哪裡,親愛的?"艾達•班克斯問道。 "你又和那個女警察約會了嗎?"
  
  從她嘴裡說出來,就像是在約會。班克斯因為自己也這麼想而感到一陣內疚,然後他說:"這取決於警方。"
  
  "這和格雷厄姆有什麼關係?"
  
  
  
  "是的"。
  
  "我以為你說過這不關你的事,"他父親插嘴道。
  
  "雖然不是,不過我可以幫點忙。"
  
  "協助警方調查?"阿瑟•班克斯咯咯地笑起來。咳嗽逐漸升級,直到他吐口水到手帕上。
  
  幸運的是,還沒等大家再說一句話,《加冕街》的主題曲就開始播放,所有的談話都停止了。
  
  
  
  偵探警司格里斯特•索普並不經常拜訪 Queens Arms,但在他們完成審訊並將瑞安•米爾恩和莉茲•帕爾默關押過夜後,他建議安妮在晚餐時討論結果。又餓又渴,安妮認為這是個好主意。
  
  格里斯托普像一位真正的紳士一樣,堅持要去酒吧喝酒,儘管安妮很樂意自己去。相反,她坐下來讓自己舒服一些。格里斯托普仍然有點害怕她,雖然她不知道為什麼,但她發現在像女王之臂這樣的環境中和他在一起比在他擺滿書的辦公室裡更容易,所以她加倍高興他主動提出去酒吧。不過,她的牙齒肯定是鬆動了,所以她的飲食還是要小心一些。
  
  格里斯托普回來時給她帶來了一品脫苦酒,給自己帶來了半瓶香迪酒。他們查看菜單,在黑板上用粉筆寫下來,安妮點了一份素食烤寬麵條,這樣對她的牙齒來說很容易,而格里斯托普則選擇了炸魚和薯條。安妮想,老人看起來比以前更健康了。事故發生後,她頭幾次見到他時,他看上去臉色蒼白,憔悴憔悴,但現在他的骨頭上多了一些肉,麻子臉上泛起溫暖的紅暈。她建議,隨著年齡的增長,事故和疾病會消耗更多的能量,並且恢復需要更長的時間。但他幾歲了?他不可能超過六十歲。
  
  "你嘴裡感覺怎麼樣?"他問。
  
  "現在疼痛似乎已經消失了,先生,謝謝您的詢問。"
  
  "你應該去醫院。"
  
  "沒什麼。"只是一擊而已。"
  
  "即便如此......類似的事情也可能會變得複雜。威爾斯怎麼樣?
  
  "我最後一次聽到的消息,還是在醫務室裡。阿米蒂奇給了他真正的打擊。"
  
  "這個傢伙,他總是脾氣暴躁。即使作為一名足球運動員。那麼帕爾默女孩呢?那裡有什麼有趣的事嗎?"
  
  安妮談到了她從莉茲•帕爾默那裡學到的一點東西,然後格里斯特•索普喝了一些香迪酒,告訴她瑞安•米爾恩採訪的事情。 "他說他對這個包一無所知,他的女朋友也不知道。他告訴我那天他不在家,根本沒有看到盧克。"
  
  "您相信他嗎,先生?"
  
  "不。 Winsome對他進行了一些猛烈的抨擊--她很擅長接受采訪,這女孩真是個母老虎--但我們誰也擺脫不了他。"
  
  "那他們到底隱瞞了什麼?"
  
  "不知道。也許在牢房裡待一夜會讓他們的情緒軟化一些。"
  
  "您認為是他們幹的嗎,先生?"
  
  "是真的嗎?"
  
  "殺了盧克,然後把屍體扔掉了。"
  
  格里斯托普抿起嘴唇,然後說道:"我不知道,安妮。米爾恩有一輛舊班格,所以他們有一輛車。和你一樣,我提出了某種浪漫的角度,比如盧克和莉茲之間發生的事情,但米爾恩沒有咬我,說實話,我沒有看到任何跡象表明我擊中了要害。"
  
  "所以你不認為有某種浪漫的一面嗎?"
  
  "盧克才十五歲,那麼莉茲•帕爾默多大了?"
  
  
  
  "21"。
  
  "據我所知,一個二十一歲的女人最不想要的就是一個十五歲的男人。現在,也許如果她四十一歲......"
  
  安妮笑了。 "小白臉?"
  
  "我聽說是這麼叫的。但我還是覺得十五個太少了。"
  
  "我不知道,"安妮說。 "導演的女兒告訴 DI Banks,她認為盧克和他三十多歲的英語老師玩得很開心。"
  
  "勞倫•安德森?"
  
  "就是那個。"
  
  "更奇怪的事情發生了。艾倫怎麼想?
  
  "那個巴洛小小姐給安德森小姐添麻煩,也是有她自己的理由的。"安妮喝了一口啤酒。花蜜。 "但我不認為盧克與比他年長的人有關係是不可能的。我聽到的關於他的一切都表明,無論是身體上還是精神上,他都比他的實際年齡要老得多。"
  
  "感情上呢?"
  
  "這個,我不知道。"
  
  "嗯,這是唯一重要的事情,"格里斯托普若有所思地說。 "這就是讓人發脾氣的原因。他們可以在智力上理解一些東西,在身體上取得一些成就,但如果他們不夠成熟,情感方面可能會像大錘一樣打擊他們。青少年尤其容易受到傷害。"
  
  安妮同意了。她對問題青少年有足夠的經驗,知道這是真的,而盧克•阿米蒂奇是一個複雜的人,充滿了相互衝突的慾望和未解決的問題。再加上他的創造力和敏感性,盧克在流通中可能就像硝酸甘油一樣不穩定。
  
  "安德森女人有一個嫉妒的男朋友嗎?"格里斯托普問道。
  
  
  
  "根據 Winsome 的說法,沒有。她挖了一點。關於安德森小姐的唯一信息是她的兄弟弗農有犯罪記錄。"
  
  格里斯托普揚起濃密的眉毛。 "關於?"
  
  "沒有什麼真正令人厭惡的。只是空頭支票。"
  
  "據我的銀行經理說,我當時寫了幾篇這樣的文章。另一位老師阿拉斯泰爾•福特怎麼樣?
  
  "凱文•坦普爾頓說有謠言說他是同性戀,但只是謠言。據大家所知,他根本沒有性生活。"
  
  "有任何證據表明盧克•阿米蒂奇也是同性戀嗎?"
  
  "沒有任何。但也沒有證據表明他是異性戀。然而,福特和阿米蒂奇一樣脾氣暴躁,多年來一直在看精神科醫生。毫無疑問,他是一個不平衡的類型。"
  
  "所以不能排除這個可能嗎?"
  
  "不"。
  
  "諾曼•威爾斯呢?"
  
  "看起來不太可信,不是嗎?"
  
  食物端上來後,兩人都餓得停止說話,開始吃東西,然後格里斯托普放慢了速度。 "安妮,你對盧克的包是如何落到這個地方有什麼自己的想法嗎?" - 他問。
  
  安妮吃完烤寬麵條,然後說道:"我想盧克是在集市廣場與三個流氓發生衝突後去了那裡的。之後發生了什麼,我不知道,但要么他死在那裡,要么發生了什麼事讓他沒有帶包就跑了,我認為在任何正常情況下他都不會這樣做。"
  
  "所以那裡發生了什麼事?"
  
  "是的。當然"。
  
  "他的手機呢?"
  
  "一個你可以打開和關閉的微型模型。如果放在包裡的話,估計在這麼多垃圾中都找不到,所以他就揣進口袋裡了。無論如何,目前還沒有找到。"
  
  "他們用過嗎?"
  
  
  
  "自從接到贖金電話後就沒有了。它甚至沒有被包括在內。我又聯繫了公司。"
  
  "包裡有什麼值錢的東西嗎?"
  
  "斯特凡正在經歷這一切。據我所知,我不這麼認為。我的意思是,筆記本電腦花費一兩先令,但我不認為盜竊是這裡的動機。這..."
  
  "是嗎,安妮?"
  
  "好吧,對你我來說,沒有什麼有價值的東西,沒有什麼真正有形的東西,但我的印像是,莉茲至少雄心勃勃,而且他們有機會用尾巴走得更遠、更快。盧克•阿米蒂奇--或者,更確切地說,是尼爾•伯德的尾巴。
  
  "我想我一定是個老怪人了,"格里斯托普撓著鷹鉤鼻說道,"但我不能說我聽說過尼爾•伯德。我當然知道他對盧克來說是誰,也知道他發生了什麼事,但事情就到此為止了。"
  
  "艾倫--班克斯總督察--在這方面比我知道得多,先生,但伯德在他那個時代相當有名。該唱片公司仍然發行以前未發行的材料、最熱門歌曲和現場表演的 CD,因此尼爾•伯德的行業在他去世十幾年後仍然蓬勃發展。盧克繼承了他父親的一些才華,如果莉茲和瑞安想利用這種聯繫,我相信筆記本電腦和他的筆記本上有很多歌曲和片段的想法。"
  
  "但他只是個孩子,安妮。他有那麼多話要說嗎?
  
  "先生,問題不在於你說什麼,而在於你怎麼說。據我所知,主要是青少年的焦慮。但重點就在標題裡。而且,不要對這種情況太噁心。著名的搖滾自殺案的死去的兒子。有這樣的宣傳,歌曲也不會那麼好聽。這將使莉茲的樂隊出名,給他們一個名字,這就是音樂行業成功的一半以上。"
  
  "但從法律上講,盧克的所有財產現在都屬於他的家人。如果這些人竟然錄製盧克的歌曲,他們不會起訴嗎?"
  
  
  
  "也許吧,但是那就太晚了,不是嗎?你知道他們怎麼說:沒有宣傳就是不好的宣傳。這場訴訟只會促進莉茲和瑞安的職業生涯。這只是一個想法,先生。"
  
  格里斯托普吃完最後一塊薯條,推開盤子,喝了一口香迪酒。 "所以你是說,無論這兩個人是否殺死了盧克,他們不知何故最終都發現了一個材料金礦,並且他們認為最好保留它直到他們可以使用它?"
  
  "就像我說的,先生,這只是一個想法。如果他們再小心一點,他們就會把袋子處理掉,而我們就不會知道任何事情了。"
  
  "但他們沒想到我們會搜查他們的公寓。"
  
  "他們為什麼要這麼做?他們甚至不知道有人看到盧克和莉茲在一起。"
  
  "那他們練習的教堂的牧師呢?"
  
  安妮翻了個白眼。 "Winsome正在和他說話。說他已經脫離了這個世界,以至於他不知道盧克•阿米蒂奇是誰,也不知道他已經失踪了。"
  
  "莉茲和瑞安會因為盧克的東西而殺了他嗎?"他問。
  
  "我不這麼認為,先生。問題就在於此。不管你怎麼看,如果盧克還活著,他們的處境就會好得多。他將是一個真正的誘惑。好吧,沒有他......他們只是盡力而為。"
  
  "所以他們殺了他並沒有得到任何好處?"
  
  "不。不,除非他打算離開他們並帶走他所有的工作。其中一個人可能會和他一起失去它們。或者,正如我之前建議的那樣,除非存在某種浪漫關係並且瑞安沒有發現。"
  
  "犯罪熱情?我猜是。這不是第一次了。我們還不能打折任何東西。讓我們給他們一些時間,希望法醫能夠找到一些東西,並在早上再次處理他們。"
  
  
  
  "好主意,先生。"安妮喝完了她的品脫啤酒。
  
  "安妮,在你離開之前......?"
  
  "先生?"
  
  "我不想插手別人的事,但是你和艾倫......?"
  
  "只是同事,先生。和朋友"。
  
  格里斯托普似乎對她的回答很滿意。 "是的,"他說。 "美好的。美好的。睡一會兒吧,女孩。明媚的清晨見。"
  
  
  
  酒吧距離河邊比市中心更近,儘管距離也不是很遠。班克斯把車停在河門中心,然後步行走完剩下的路。這是一個愉快的夜晚,溫暖的空氣中一片葉子都沒有動。夕陽把天空染成了明亮的橙色和深紅色。班克斯可以看到金星在地平線低處,星座在頭頂上慢慢成形。他想認識他們所有人,但他只能看到赫拉克勒斯。這讓他回想起六十年代初他喜歡的那些糟糕的意大利麵條劇,特效廉價,史蒂夫•里夫斯和衣著暴露的席爾瓦•科西納。
  
  米歇爾遲到了五分鐘,班克斯已經坐在角落的一張小桌子旁,手裡拿著一品脫苦酒。大廳很小,煙霧繚繞,但大多數人都站在吧台前,幸運的是,老虎機裡鴉雀無聲。音樂輕柔地播放,有點像班克斯不認識的現代流行音樂。米歇爾穿著黑色緊身褲,綠色襯衫塞在腰間。她肩上搭著一件棕色絨面革夾克。班克斯以前從未見過她穿得這麼隨意。她也沒見過她長得這麼好看。他注意到她做了頭髮:沒什麼大不了的,只是稍微整理了一下,剪了劉海,更新了亮點。她化了一點妝,剛好能凸顯她綠色的眼睛和高高的顴骨。
  
  她似乎對自己的外表感到尷尬,因為一開始她不想看著他的眼睛。直到他請酒喝,而她要幹白葡萄酒時,她才向他投去一眼,並露出羞澀的微笑。
  
  "謝謝你來,"班克斯在她面前放了一杯飲料並坐下來,米歇爾說道。
  
  "很高興,"班克斯說。 "明天我仍然會來參加葬禮,所以再過一個晚上也沒什麼大不了的。"
  
  "我知道你很忙。"
  
  "我很安全。而且,就在我離開之前,我們很幸運。"班克斯告訴她在莉茲•帕爾默的公寓裡找到了盧克•阿米蒂奇的包。
  
  "可憐的寶貝,"米歇爾說。 "他並不比格雷厄姆•馬歇爾大多少,是嗎?"
  
  "一年左右。"
  
  "為什麼有人想殺死那個年紀的男孩?他還能做什麼?
  
  "我不知道。我想這就是為什麼當受害者如此年輕時我們就認為他是戀童癖者。我們很容易想像老年人因為其他原因被殺,因為貪婪或隱藏某些東西,但對於孩子來說這是困難的。無論如何,這看起來像是一場綁架,但我對此表示懷疑。你呢?還有什麼消息嗎?"
  
  米歇爾向他轉達了她在倫敦與退休督察羅伯特•蘭卡斯特談話的要點,尤其是他對格雷厄姆在街上看起來早熟的評論。
  
  "所以你的前警察認為格雷厄姆有犯罪前途,不是嗎?"班克斯說。 "我想知道是這樣。"
  
  "為什麼?你記得什麼嗎?
  
  "真的沒什麼。格雷厄姆似乎從不缺錢,但我不知道他從哪裡得到錢。"
  
  "還有別的事,"米歇爾說。她似乎優柔寡斷,班克斯想,不想與他的目光對視。
  
  "是的?"
  
  "週六我在倫敦時,有人在我的公寓裡。"
  
  "你拿了什麼東西嗎?"
  
  
  
  "不,據我所知,只是有些地方不對勁。但不管是誰,也很擅長翻看我的電腦文件。"
  
  班克斯的印像是她沒有告訴他一切,但他並沒有發展這個主題。如果她什麼也沒說,那可能是有充分理由的,比如因為個人尷尬。如果有人翻她的內衣,她可能不想告訴他,不是嗎? "那兒有什麼嗎?"
  
  "一點。個人筆記。反思"。
  
  "關於案子?"
  
  "一部分。"
  
  "你報告有人闖入了嗎?"
  
  "當然不是。在這種情況下。"
  
  "他怎麼到這裡來了?"
  
  "不知怎麼把鎖修好了。"米歇爾笑了。 "放心吧,我已經改了。鎖匠向我保證,現在這個地方就像一座堡壘一樣堅不可摧。
  
  "還要別的嗎?"
  
  "或許"。
  
  "這是什麼意思?"
  
  "昨天,當我過Hazels莊園附近的馬路時,差點被一輛小貨車撞到。"
  
  "幾乎?"
  
  "是的,沒有損壞。我不能確定,但我認為這是故意的。"
  
  "知道是誰嗎?"
  
  "車牌被塗黑了。"
  
  "假設?"
  
  "好吧,我猶豫著要不要說,但是在丟失了筆記本和活動之後,我的思緒不由自主地向Shaw的方向飄去。問題是,我無法讓自己相信他能做出那樣的事情。"
  
  銀行毫不費力地相信這一點。他以前就認識本特警察,而且非常了解他們,知道他們在走投無路時無所不能。許多警察也像竊賊一樣擅長撬鎖。但為什麼Shaw會感到走投無路呢?他做了什麼?班克斯記得那個安靜的年輕人,長著雀斑,紅頭髮,耳朵突出,而不是肖現在變成的臃腫的紅鼻子惡霸。 "Shaw 和 DI Proctor 是一個團隊,對吧?"
  
  "雷格•普洛克托,是的。 1975年他提前退休,1978年因肝癌去世。他才四十七歲。"
  
  "有任何謠言、醜聞跡象嗎?"
  
  米歇爾抿了一口酒,搖了搖頭。 "我不能透露。她的職業生涯似乎堪稱典範。"
  
  班克斯徵得米歇爾的同意並點燃了一根香煙。 "肖和普羅克特是來到我們家的偵探,"他說。 "顯然他們正在採訪格雷厄姆的朋友和莊園裡的人。毫無疑問,其他團隊會被分配其他任務,但出於某種原因,有人想處理掉肖的磁帶。肖本人?"
  
  "他當時只是一名警察,"米歇爾說。
  
  "正確的。他還能隱瞞什麼?他的筆記本里一定有什麼東西指控了別人。也許是哈里斯或普羅克托。"
  
  "自從 1985 年哈里斯退休以來,筆記本電腦就一直失踪,"米歇爾說。 "我相信它們也可能是在 1978 年 Proctor 去世之前製作的。"
  
  "但為什麼?多年來沒有人有任何理由去調查它們。格雷厄姆自 1965 年以來一直失踪。如果沒有充分的理由,為什麼還要費心去處理文件呢?除了找到他的屍體並重新審理案件之外,還能有什麼呢?"
  
  "當然,"米歇爾說。
  
  "這一行動將向我們展示調查是如何進行的,"班克斯若有所思地說。 "其中大部分可能來自傑特•哈里斯本人。他們將表明調查的方向,或者沒有進行,其形狀。"
  
  "我們不斷回到這種狹隘的做法,"米歇爾說。 "肖中士甚至暗示他們都知道布雷迪和欣德利乾的。"
  
  
  
  班克斯表示:"這完全是無稽之談。"
  
  "時機恰到好處。"
  
  "但事實就是如此。你也可以說雷吉和羅尼做到了。"
  
  "也許他們做到了。"
  
  班克斯笑了。 "這比布雷迪和欣德利更有意義。他們的行動距離這裡有很多英里。不,還有其他事情正在發生。有些東西我們無法理解,因為仍然有太多缺失的細節。其他?"
  
  "我要走了"。
  
  米歇爾走進酒吧,班克斯坐在那裡想知道這到底意味著什麼。到目前為止,他們所進行的調查只集中在一種可能性上--一名路過的戀童癖者。他們現在與克雷樂隊、卡洛•菲奧里諾和留聲機樂隊建立了比爾•馬歇爾的關係,而且班克斯記得格雷厄姆經常有足夠的錢來支付他們的娛樂費用。現在失踪的記錄。確實有一些聯繫--格雷厄姆、比爾•馬歇爾、卡洛•費奧里諾--但之後這些都去哪兒了呢?傑特•哈里斯是如何融入其中的呢?他有可能是在跑腿,菲奧里諾付錢給他以避免麻煩。傑特•哈里斯,警察彎腰。總部會很受歡迎。但這與格雷厄姆和他的謀殺案有什麼關係呢?
  
  米歇爾端著酒回來,告訴他唐納德•布拉德福德的死以及在他的公寓裡發現的色情作品。 "也許沒有任何联系,"她說。 "我的意思是,布拉德福德可能是意外闖入的受害者,而且很多人都有色情收藏。"
  
  "是的,"班克斯說。 "但這看起來有點巧合,不是嗎?"
  
  "確實如此。"
  
  "如果布拉德福德將報攤用作色情內容分發網站怎麼辦?"銀行建議。
  
  "格雷厄姆送來了嗎?"
  
  "為什麼不?他似乎總是知道如何把手放在自己身上。這是我記得的另一件事。先生,您的《星期日泰晤士報》上有一些丹麥報導嗎?或者,女士,在你的《世界新聞》中來點瑞典雞姦怎麼樣? "週日增刊"這個詞有了全新的含義,不是嗎?"
  
  米歇爾笑了。 "也許他剛剛才知道這件事。"
  
  "為了這個,去殺人值得嗎?"
  
  "誰知道?人們為了更少的代價而被殺。"
  
  "但我們只假設布拉德福德是一個小色情商。"
  
  "他應該是從批發商那裡買的吧?也許布拉德福德正在為一個面臨更大風險的人工作?"
  
  "像卡洛•菲奧里諾這樣的人嗎?"銀行建議。 "哈里斯也在菲奧里諾的工資單上嗎?有可能,但仍是猜測。而且筆記本丟失也不會讓我們走得更遠。"
  
  "除非普羅克特和肖在採訪中無意中發現了真相,並且將其寫在了肖的筆記本上。雖然我不知道我們怎麼會知道。我們無法與哈里斯或普羅克托交談。"
  
  "也許不是,"班克斯說。 "但我們可以做下一個最好的事情。他們結婚了嗎?
  
  "哈里斯是。不是普洛克托。"
  
  "他的妻子還活著嗎?"
  
  "據我所知"。
  
  "也許她可以告訴我們一些事情。你覺得你能找到她嗎?"
  
  "比以往任何時候都容易,"米歇爾說。
  
  "讓我們更深入地了解唐納德•布拉德福德的領域,包括他的死亡情況。"
  
  "美好的。但肖警官呢?"
  
  "盡量避開他。"
  
  "現在應該不會太難,"米歇爾說。 "他有一半時間都在生病。"
  
  "暴飲暴食?"
  
  "這就是我願意賭我的錢的地方。"
  
  "明天你要去參加葬禮嗎?"
  
  
  
  "是的"。
  
  "美好的"。班克斯喝完了酒。 "更多的?"
  
  米歇爾看了看手錶。 "不。是真的嗎。我最好走了。"
  
  "美好的。我想我也應該去。"班克斯笑了。 "我相信我媽媽會等我的。"
  
  米歇爾笑了。這是一個令人愉快的聲音。柔和、溫暖、有音樂感。班克斯意識到他以前沒有聽到過她的笑聲。 "我可以載你一程嗎?"他問。
  
  "不好了。謝謝你,"米歇爾站起來說道。 "我就在拐角處。"
  
  "那我陪你去散步吧。"
  
  "你不需要。相當安全。"
  
  "我堅持。尤其是在你剛剛告訴我的事情之後。"
  
  米歇爾什麼也沒說。他們走進柔和的黑暗中,穿過馬路,來到河濱公寓,距離班克斯停車的地方不遠。米歇爾是對的。確實是吐痰的距離。
  
  "它就在我小時候曾經舉辦過的集市的河對面,"他說。 "這很有趣,但我只是在開車的時候在想這件事。"
  
  "直到我的時代,"米歇爾說。
  
  "是的"。班克斯送她到門口。
  
  "那麼,"她一邊說,一邊摸索著鑰匙,回頭對他淺淺一笑。 "那晚安了"。
  
  "我會等待並確保一切順利。"
  
  "你是說直到你確定沒有怪物在等我為止?"
  
  "類似的事情"。
  
  米歇爾打開門,打開燈,快速檢查,而班克斯則站在門口,環顧客廳。它看起來有點貧瘠,沒有真正的特色,好像米歇爾還沒有在上面打上她的印記。
  
  "一切都很乾淨,"她離開臥室時說道。
  
  "那麼晚安,"班克斯說,試圖掩飾他對她甚至沒有邀請他喝咖啡的失望。 "還有照顧好自己。明天見"。
  
  
  
  "是的"。她對他微笑。 "明天"。然後她輕輕地關上了他身後的門,門閂被拉動的聲音似乎比實際情況要大得多。
  
  
  
  格里斯托普告訴安妮好好睡一覺是件好事,但她做不到。她服用了更多的撲熱息痛并早早上床睡覺,但嘴裡的疼痛又來了。她所有的牙齒都疼,現在有兩顆牙齒鬆動了。
  
  阿米蒂奇的打擊讓她震驚,比她想向班克斯或格里斯托普承認的還要嚴重,因為這讓她感受到了和三年前被強姦時一樣的感覺:一個無助的受害者。隨後,她發誓再也不會讓自己經歷這種感覺,但在諾曼•威爾斯書房狹窄潮濕的空間裡,她感受到了一種深深的、徹底的恐懼,一種對女人的恐懼,在男人面前無能為力。力量和蠻力。
  
  安妮起身下樓,用顫抖的手給自己倒了一杯牛奶,在黑暗中坐在廚房的桌子旁,小口地喝著。她還記得班克斯第一次來她家的情景。他們坐在廚房裡一起吃飯,直到燈滅。安妮一直在想,如果他採取行動,她會怎麼做。最後,她衝動地邀請他去她家,主動提出做飯,而不是按照他的建議去餐館或酒吧。當她這樣做的時候,她知道會發生什麼嗎?她不這麼認為。
  
  隨著夜晚的結束,他們的情緒變得越來越柔和,這在一定程度上要歸功於大量的基安蒂酒。當她和班克斯一起走進後院時,班克斯正要抽煙,當他擁抱她時,她感覺自己像一個十幾歲的孩子一樣顫抖,因為她脫口而出所有他們不應該做他們即將做的事情的理由。
  
  好吧,他們做到了。現在她已經結束了這段戀情。有時她會後悔並想知道為什麼要這樣做。當然,部分原因是她的職業生涯。和你在一起的總督察在同一個轄區工作是個糟糕的政策。但也許這只是一個藉口。此外,事情本來就不是這樣的。她本可以在另一個地點工作,那裡的機會與西區總部一樣好,甚至更好。
  
  確實,班克斯似乎仍然依戀她的過去和她的婚姻,但她可以應付。這也是隨著時間的推移而逐漸消失的東西。每個人都有情感包袱,包括安妮本人。不,她想,她所做的事情的原因在於她自己,而不是她的工作,也不是班克斯的過去。靠近對她來說似乎是一種威脅,她離班克斯越近,就越覺得自己窒息,試圖抽離。
  
  她遇到的每個男人都會這樣嗎?與強姦有關嗎?也許吧,她想。或者至少部分如此。她不確定自己能否完全克服它。那天晚上發生的事情,無疑深深地傷害了她。她並不認為自己無法解決,只是還有很長的路要走。她仍然偶爾會做噩夢,雖然她從未告訴班克斯這件事,但性有時很困難,有時甚至很痛苦。有時,簡單的插入行為,無論多麼自願和溫柔,都會引起一陣恐慌和一種絕對的無力感,這是她那天晚上第一次經歷的。安妮知道,性當然有它的陰暗面。它可能是惡魔般的,近乎暴力的,將你推入危險而模糊的慾望和禁忌之外的黑暗領域。她想,難怪性的觀念經常與暴力相提並論。或者說,在如此多的作家和藝術家的言語和作品中,性和死亡是如此緊密地聯繫在一起。
  
  安妮喝完牛奶,試圖擺脫自己不健康的想法。然而,當她獨自一人睡不著的夜晚,他們似乎是唯一來找她的人。她打開水壺泡了茶,然後走進客廳瀏覽她收藏的一小部分視頻。她最終選擇了《日瓦戈醫生》,這一直是她最喜歡的電影之一,當茶準備好時,她在黑暗中躺在沙發上,手裡拿著一個熱氣騰騰的杯子,雙腿夾在身下,把自己交給了那令人難以忘懷的電影。主題曲和當時史詩般的愛情故事。革命。
  
  
  
  班克斯走下樓梯,試圖擺脫失望。這是最好的結果,他告訴自己;他現在最不需要的就是為了另一個女人出醜。米歇爾也有她的惡魔,不管它們是什麼。似乎每個人都有它們。人不可能活到一定年齡而不吸引很多雜亂。但為什麼它總是妨礙呢?為什麼你不能把它拋在腦後,繼續你的生活呢?為什麼痛苦如此容易接受,而快樂卻如此難以捉摸?
  
  就在公寓的拐角處,他停下來點了一根煙。還沒等他從口袋裡拿出打火機,就感覺有什麼東西從後面撞到了他身上。他踉踉蹌蹌地向前走去,轉身面對著打他的人。他還沒來得及看一眼那隻塌鼻子和豬眼,臉上就受到了重擊,打破了他的視力和平衡。又一擊把他打倒了。然後他感到肋骨一陣劇痛,腹部受到重擊,導致他嘔吐。
  
  然後他聽到狗叫聲和男聲在痛苦的牆壁中尖叫,感覺到而不是看到襲擊者猶豫了,聽到他低聲說:"回到你來的地方,否則會有更多的事情發生。"然後跑了一直到深夜。
  
  班克斯跪下來,感到噁心,頭垂在胸前。天哪,他已經太老了,無法承受這種事情了。他想站起來,但雙腿還是發軟。然後一隻手抓住了他的肘部,他才勉強站了起來。
  
  
  
  "你還好嗎,先生?"班克斯搖搖晃晃,深吸了幾口氣。這讓他感覺好一點了。他的頭還在旋轉,但視線卻清晰了。他旁邊站著一個年輕人,牽著一隻傑克羅素梗犬。 "只是我剛剛帶帕格沃什來這裡散步,看到兩個人跳到你身上。"
  
  "二?你確定?"
  
  "是的。他們向市中心逃去。"
  
  "謝謝你,"班克斯說。 "你真是太勇敢了。你救了我的培根。"
  
  "還有什麼我可以做的嗎?我要不要給你叫一輛出租車或者什麼的?"
  
  班克斯停下來整理思緒,然後看了一眼公寓。 "不,"他說。 "不,謝謝。我有一個朋友就住在那邊。我會沒事的 "。
  
  "如果你確定的話。"
  
  "是的。再次感謝。現在沒有多少人願意參加。"
  
  年輕人聳聳肩。 "沒問題。來吧,帕格沃什。"他們走開了,走動的男人回頭看了幾眼。
  
  班克斯仍然有些踉踉蹌蹌地回到米歇爾的公寓,按下了對講按鈕。片刻後,她的聲音在夜空中迴盪。 "是嗎?"是誰?
  
  "是我,艾倫,"班克斯說。
  
  "這是什麼?"
  
  "我發生了一次小事故。我懷疑是否..."
  
  但還沒等他說完,米歇爾就叫住了他,他就走到了她的門口。她已經站在那裡,一臉擔憂,上前扶他到沙發上。並不是說這是必要的,但他認為這是一個很好的姿態。
  
  "發生了什麼事?"她問。
  
  "有人跳到我身上。感謝上帝,有遛狗的人,否則我現在可能已經在河裡了。很有趣,不是嗎?幾年前我以為我最終會到達內納,而今晚我差點就到了那裡。"
  
  
  
  "你有妄想症,"米歇爾說。 "坐下。"
  
  班克斯坐下時仍然感到輕微的頭暈和噁心。 "請給我幾分鐘,"他說。 "我會沒事的"。
  
  米歇爾遞給他一杯。 "喝吧,"她說。
  
  他喝了。科涅克白蘭地。此外,這也很好。當滾燙的飲料蔓延到他的四肢時,他感覺好多了。他的頭腦變得清晰起來,他能夠評估損失。真的不多。他的肋骨很痛,但他並沒有感覺有什麼東西被打破。他抬起頭,看到米歇爾站在他身邊。
  
  "你現在感覺如何?"
  
  "好多了,謝謝。"班克斯又喝了一口白蘭地。 "聽著,"他說,"我最好叫輛出租車。我真的不想在這種情況下開車,尤其是在那之後。"他舉起酒杯。米歇爾也給自己倒了另一瓶 Courvoisier VSOP,一份慷慨的幫助。
  
  "很好,"她說。 "但首先你得讓我檢查一下你的鼻子。"
  
  "鼻子?"班克斯意識到他的鼻子和上唇已經麻木了。他抬起手,手上沾滿了血。
  
  "我不認為它壞了,"米歇爾一邊說,一邊把他領進浴室,"但我最好在你離開之前把你清理乾淨並在上面放點東西。您的嘴唇上也有一個小傷口。打你的人肯定戴著戒指什麼的。"
  
  浴室很小,兩個人站著幾乎無法碰觸。班克斯站著,腳背靠在馬桶上,米歇爾用濕面巾擦去血跡,然後向櫃子裡看去,拿出 TCP 液體消毒劑。她將一小塊脫脂棉放在小瓶的頸部並傾斜,然後輕輕地將其壓在他的嘴唇上。很痛,刺鼻的氣味讓他無法呼吸。米歇爾取下棉花。
  
  "沒關係,"他說。
  
  她把一塊帶血的衛生棉條扔進垃圾桶,又準備了另一塊。班克斯看著她的臉靠近他的臉,她專注地塗抹棉花,用牙齒咬著舌尖。她與他目光對視,臉紅了,然後移開視線。 "什麼?"
  
  "沒什麼,"他說。她離得如此之近,他能感覺到她身體的溫暖,呼吸中的白蘭地香氣。
  
  "繼續吧,"她說。 "你正想說什麼。"
  
  "這就像唐人街,"班克斯說。
  
  "你是什麼意思?"
  
  電影《唐人街》。你沒看到他嗎?"
  
  "發生了什麼?"
  
  "羅曼•波蘭斯基(Roman Polanski)擤了傑克•尼科爾森(Jack Nicholson)的鼻子,還有費•唐納薇(Faye Dunaway),嗯......她做了你現在做的事情。"
  
  "將 TCP 連接到它嗎?"
  
  "嗯,我不認為這是 TCP--我認為他們在美國沒有--但想法是一樣的。不管怎樣,這都是一個非常性感的場景。"
  
  "性方面?"米歇爾停了下來。班克斯可以看到她泛紅的皮膚,感受到她臉頰上的熱量。浴室似乎變小了。
  
  "是的,"班克斯說。
  
  她又把餐巾蓋在他身上。她的手在顫抖。 "我不明白為什麼把 TCP 放在切口上會很性感,"她說。 "我是說,發生什麼事了?"
  
  現在她離他如此之近,他能感覺到她的乳房如此輕柔地觸碰著他的手。他本可以通過彎曲膝蓋將上半身進一步向後推,但他堅持了下來。 "他們首先接吻,"他說。
  
  "但是這樣不會痛嗎?"
  
  "他們只是割掉了他的鼻子。你是否記得?
  
  "當然。我真是太愚蠢了。"
  
  "米歇爾?"
  
  "什麼?這是什麼?"
  
  班克斯抓住她顫抖的手手腕,將它從嘴邊拉開,然後他將另一隻手放在她的下巴下,輕輕托住她,讓她抬頭看著他,她明亮的綠眼睛充滿疑問,但保持著他的目光,沒有移開目光。現在。當他把她拉近自己並感覺她屈服時,他能感覺到自己的心臟在胸腔裡狂跳,膝蓋也在顫抖。
  
  海洋PDF網
  
  
  
  16
  
  "你昨晚回來得很晚,"班克斯的母親說道,頭也不回地離開廚房的水槽。 「新鮮茶」
  
  班克斯給自己倒了一杯茶,加了一些牛奶。他預料到會有這樣的反應。他的母親可能一直睡到凌晨兩點,聽他說話,就像他十幾歲的時候一樣。她和米歇爾認為,出於多種原因,他在她家過夜不是一個好主意,但儘管如此,米歇爾還是嘲笑他必須回家見母親的想法。
  
  艾達•班克斯轉過身來。 "艾倫!你對你的臉做了什麼?"
  
  "這是無稽之談,"班克斯說。
  
  "但全身都傷痕累累了。然後你割破了嘴唇。你做了什麼?"
  
  班克斯轉身走開。 "我告訴過你,這是無稽之談。"
  
  "你們吵架了嗎?你逮捕了一些罪犯嗎?這就是你遲到的原因嗎?你可以打電話。"她看了他一眼,雄辯地表達了她對他所選擇的職業的看法。
  
  "類似的事情,"班克斯說。 "我有一些事情要處理。聽著,很抱歉我沒有打電話,但已經很晚了。我不想吵醒你。"
  
  他的母親用她最擅長的責備的眼神看著他。 "兒子,"她說,"你現在應該知道,除非你安然無恙地回家,否則我無法入睡。"
  
  
  
  "好吧,在過去的三十年裡,你一定沒怎麼睡覺。"班克斯說道,當他看到她擅長的另一種造型時,他立刻就後悔了,她是一位受苦受難的烈士,下唇顫抖著。他走過來擁抱了她。 "我很抱歉媽媽,"他說,"但我很好。它的確是。"
  
  他的母親吸了吸鼻子,點點頭。 "那麼,"她說。 "我想你一定會餓的。培根和雞蛋?"
  
  班克斯從經驗中知道,餵養他可以幫助他的母親度過一個糟糕的夜晚。他並不那麼餓,但他無法應對他知道如果他只要求麥片就會遭到的抗議。他也很著急。米歇爾建議他去辦公室查看襲擊者的照片。他不確定自己能否認出這個人,儘管豬眼和塌鼻子很有特徵。然而母親是第一位的;培根和雞蛋應該是。 "如果你不介意的話,"他說。
  
  他的母親走到冰箱前。 "這不是一個問題"。
  
  "爸爸在哪兒?"當他母親打開爐子時,他問道。
  
  "在下面的地區。"
  
  "我不知道他還去了那裡。"
  
  "更多的是為了溝通。他最近沒有進行太多挖掘或類似的事情。大多數時候,他都會坐下來和朋友們一起消磨時光。他有一兩支煙。他以為我不知道,但當他回家時我能聞到他的味道。"
  
  "嗯,媽媽,別對他太嚴厲了。"
  
  "我不是那樣的。但這不僅僅關係到他的健康,不是嗎?萬一他摔死了我該怎麼辦?"
  
  "他不會死掉的。"
  
  "醫生說他不應該吸煙。而且你也應該趁你還年輕的時候戒掉。"
  
  年輕的?班克斯已經很久沒有被稱為年輕了。或者就此而言,他感覺自己很年輕。也許除了昨晚和米歇爾的事。一旦她做出決定,稍微放鬆警惕,她就變成了另一個人,班克斯驚嘆道。顯然,她已經很久沒有和別人在一起了,所以他們的做愛一開始是緩慢而試探性的,但這並沒有讓事情變得更糟。一旦她拋開了壓抑,她就成為了一位熱情而慷慨的情婦。由於班克斯的嘴唇裂開和肋骨瘀傷,米歇爾也顯得很脆弱。他咒罵自己運氣不好,在和她睡覺的第一個晚上就在戰鬥中受傷了。他還認為具有諷刺意味的是,這種身體傷害在他的職業中如此罕見,但他和安妮卻在幾個小時內都遭受了傷害。毫無疑問,有某種邪惡勢力正在對他們進行攻擊。
  
  班克斯記得深夜離開時米歇爾在門口的睡眼惺忪的吻,她溫暖的身體緊貼著他。他喝了一口茶。 "附近有報紙嗎?"他問他的母親。
  
  "你父親帶著它。"
  
  "那我就過馬路吧。"不管怎樣,他的父親還是選擇了《每日郵報》,而班克斯則更喜歡《獨立報》或《衛報》。
  
  "你的培根和雞蛋已經準備好了。"
  
  "不用擔心。我會在他們結束之前回來。"
  
  班克斯的母親嘆了口氣,他朝出口走去。外面很暖和,但陰沉沉的,看起來又要下雨了。他討厭這種又長又粘又悶的天氣。當他走進報刊亭時,他想起了以前的一切擺放方式,櫃檯換了地方,書架也不同了。然後還有不同的雜誌和封面:Film Show、Fabulous、Jackie、Honey、Tits-Bits、Annabelle。
  
  班克斯回憶起他在一家酒吧與米歇爾談論唐納德•布拉德福德和他的色情收藏品的情景,並懷疑他是否真的在充當經銷商。雖然班克斯無法想像格雷厄姆將一本法國口交雜誌塞進《人民》雜誌的頁面之間,然後將其扔進42 室的郵箱,但他可以想像布拉德福德將他的用品放在櫃檯下或藏在後面。也許格雷厄姆偶然發現了它。
  
  
  
  他還清楚地記得第一次看到色情雜誌的情景。不僅是像《花花公子》、《Swank》和《Mayfair》這樣的裸體女性雜誌,還有人們做著不同事情的真正的色情雜誌。
  
  它就在他們樹內的巢穴裡,有趣的是,這些雜誌屬於格雷厄姆。至少他把它們帶來了。難道班克斯當時就沒有想過格雷厄姆從哪裡得到它們嗎?他不知道。即使格雷厄姆提到過,班克斯也不記得。
  
  天氣很暖和,只有三個人,但他不確定第三個是戴夫、保羅還是史蒂夫。這棵樹不知何故是常綠的,樹枝和葉子一直延伸到地面,堅硬、閃亮的綠色葉子上有刺,他現在想起來了,感覺自己滑進了一個秘密的入口,那裡的葉子不太茂密,刺刺痛了他的皮膚。 。一旦你進去,空間似乎比想像中的要大,就像神秘博士的TARDIS的內部比外部大一樣。這裡有足夠的空間讓他們坐下來抽煙,也有足夠的光線讓他們翻閱淫穢雜誌。這個地方的氣味也回來了,那麼真實,當他站著等待過馬路時,他都能聞到它的味道。松針。或者類似的東西。地上鋪著一層柔軟的米色地毯。
  
  那天,格雷厄姆把兩本雜誌塞進襯衫懷裡,然後瀟灑地把它們拉出來。他可能會說,"看看這個,伙計們",但班克斯記不起真正的話語,而且他沒有時間冷靜下來並嘗試恢復全部記憶。不管怎樣,都沒關係。
  
  重要的是,在接下來的一個小時左右的時間裡,這三個青少年敬畏地凝視著他們一生中見過的一些最令人驚嘆、最激動、最難以置信的畫面,人們正在做他們甚至沒有夢想過、可以或應該做的事情完畢。
  
  
  
  班克斯意識到,按照今天的標準,這相當溫和,但對於1965 年夏天一個14 歲的鄉下男孩來說,看到一個女人吮吸男人陰莖,或者一個男人將他的陰莖塞進女人屁股的彩色照片,是一個極大的震驚。班克斯記得,那裡沒有動物,當然也沒有孩子。他最記得的畫面是那些胸大得令人難以置信的女人,其中一些人的臉上和胸部都沾滿了精液,而有錢的人往往會把她們頂上並騎在她們身上。班克斯記得,格雷厄姆不給雜誌,所以他們唯一能看雜誌的時間就是在樹里面。這些名字和文字,或者說他所記得的內容,都是外語。他知道這不是德語或法語,因為他在學校學過這些語言。
  
  儘管這並沒有變得司空見慣,班克斯還是記得那年夏天格雷厄姆曾幾次把雜誌帶到聖誕樹上。每次都不同。然後,當然,格雷厄姆就消失了,班克斯在成為一名警察之前就沒有再看過那種色情片。
  
  那麼這是不是暗示呢?正如米歇爾昨晚所說,即使在當時,這似乎也不值得為之殺人,但如果它是更大的東西的一部分--例如克雷帝國--如果格雷厄姆出於自己的意願參與其中,而只是藉用的話幾本雜誌,那麼它可能與他的謀殺案有關。無論如何,班克斯是否能弄清楚從哪裡開始是值得研究的。
  
  班克斯把報紙按在屁股上,穿過繁忙的馬路,在培根和雞蛋變冷之前匆匆回家。他最不想做的就是今天早上再次讓他的母親不高興。
  
  
  
  儘管是深夜,米歇爾早在肖警長可能會見到天日之前就已經在辦公桌前了。如果他肯來的話。也許他會再請病假。無論如何,她最不想看到的就是當班克斯在審訊室裡翻看照片時,他在她身後喘息。辦公室裡擠滿了人,所以她和班克斯除了在開始做正事之前快速打個招呼之外,幾乎沒有機會做更多的事情。她讓他選擇電腦版或簡單的老式相冊,他選擇了相冊。
  
  當他走進來時,她感到有點害羞,仍然很難相信自己竟然就這樣和他睡了,儘管她知道自己想這麼做。這並不是說她是在拯救自己或其他什麼,也不是她害怕或對性失去了興趣,而是她太專注於梅麗莎的死以及她與泰德婚姻破裂的後果。你不會在一夜之間經歷這樣的事情。
  
  然而,她對自己新獲得的勇氣感到驚訝,一想到這讓她感覺如何,她就臉紅了。她不知道班克斯的個人情況如何,只知道他正在離婚。他沒有談論他的妻子或孩子(如果有的話)。米歇爾感到很好奇。她也沒有告訴他梅麗莎和特德的事,而且她也不知道自己是否會告訴他。至少有一段時間。只是太痛了。
  
  唯一真正的缺點是他在工作。但除此之外,她還能在哪裡遇見一個人呢?建立關係的人經常在工作場所見面。此外,北約克郡距離劍橋郡相當遠,在他們解決了格雷厄姆•馬歇爾案後,她懷疑他們是否需要再次合作。但他們真的會見面嗎?這就是問題所在。或者也許她想像一種關係或想要一種關係是愚蠢的。也許這只是一夜情,而班克斯已經在東谷有了一個情人。
  
  米歇爾拋開昨晚的思緒和記憶,開始工作。那天,在格雷厄姆•馬歇爾的葬禮之前,她還有幾件事要做,包括找到傑特•哈里斯的妻子並給庫珀醫生打電話。但在她拿起電話之前,庫珀醫生給她打了電話。
  
  "庫珀醫生。我本來打算今天早上給你打電話,"米歇爾說。 "任何新聞?"
  
  "抱歉,我花了這麼長時間才得到你想要的信息,但我告訴過你,希拉里•溫德爾博士很難找到。"
  
  "你有東西嗎?"
  
  "希拉里有。他不想絕對承諾這一點,所以如果案件進入審判階段,他將非常不願意作證。"
  
  "可能不會,"米歇爾說,"但這些信息可能對我有用。"
  
  "嗯,在仔細測量了肋骨下側的凹口後,他做了一些突出,並且非常確定這是某種軍刀。他把賭注押在費爾伯恩•賽克斯 (Fairburn Sykes) 上。
  
  "這是什麼?"
  
  "英國突擊隊刀。 1940年推出。 7英寸雙刃刀片。管心針尖。
  
  "突擊隊刀?"
  
  "是的。這有什麼好處嗎?"
  
  "有可能,"米歇爾說。 "非常感謝"。
  
  "我的榮幸。
  
  "請代我感謝溫德爾博士。"
  
  "會下來的。"
  
  突擊隊刀。 1965年,戰爭結束才二十年,很多四十歲出頭的男人都參加過戰爭,並能接觸到這樣的刀。然而,最讓米歇爾擔心的是,她認識的唯一一個擔任過皇家海軍突擊隊的人就是傑特•哈里斯;她從第一次來到索普伍德時讀到的簡短傳記中想起了這一點。他還被授予傑出行為獎章。
  
  
  
  這個想法讓她脊背發涼:傑特•哈里斯本人就是兇手,每次都把調查放在一邊,遠離布拉德福德,也許是因為菲奧里諾,班克斯暗示,也遠離他自己。這是她當然不能同意肖或部門中其他任何人的理論之一。哈里斯是當地的英雄,如果她希望有人懷疑傑特•哈里斯是兇手,她就需要大量確鑿的證據。
  
  大約一個小時後,班克斯把頭伸出審訊室門外,無疑是想看看肖是否在附近,然後把其中一本書拿給米歇爾。
  
  "我認為是他,"他說。
  
  米歇爾看著照片。男人三十多歲,棕色中長發,剪得很亂,身材矮胖,豬眼,塌鼻子。他的名字叫德斯•韋曼(Des Wayman),根據他的記錄,從少年偷車賊開始,他就曾多次被起訴,後來又因擾亂公共秩序罪而被監禁。他的最後一次監禁是因收受贓物而被寬大處理九個月,而他在逃的時間只有一年半多。
  
  "下一步是什麼?"班克斯問道。
  
  "我去跟他談談。"
  
  "你要我跟你一起去嗎?"
  
  "不。我想如果我能在沒有你的情況下審問他會更好。最終,可能會出現一場人物遊行。如果有人提出任何指控,我想確保一切都正確進行。"
  
  "這很公平,"班克斯說。 "但他看起來像個很酷的客戶。"他揉著下巴。 "還有感覺。"
  
  米歇爾用鋼筆輕輕敲了一下嘴唇,目光望向辦公室另一邊,柯林斯警官正在電話裡,捲起襯衫袖子,在面前的記事本上寫著什麼。她可以相信他嗎?首先,他幾乎和她一樣是個菜鳥,這對他有好處。她從未見過他與Shaw或任何其他老幫派互動,這是另一個優點。最後,她決定必須向某人吐露心聲,而柯林斯就是這樣的人。
  
  "我會選擇柯林斯警官,"她說道,然後壓低了聲音。 "聽著,我有幾件事需要和你談談,但不是在這裡。"
  
  "今天下午葬禮結束後?"
  
  "好吧,"米歇爾一邊說,一邊在筆記本上記下了德斯•韋曼的地址。 "到那時,我應該對韋曼先生的活動有了更多的了解。哦,猜猜他住在哪裡?
  
  "在哪裡?"
  
  "核桃"。
  
  
  
  那天早上,安妮在辦公室裡研究了盧克•阿米蒂奇的筆記本和電腦文件。儘管昨晚睡得不好,但至少她感覺好一點了。最終,止痛藥起了作用,她早上七點半就醒了,甚至懶得插入日瓦戈醫生的第二盤磁帶。今天早上,雖然她的下巴仍然有些抽痛,但已經不像以前那麼痛了。
  
  盧克的筆記唯一讓她感興趣的是日益增長的色情內容,其中夾雜著對珀耳塞福涅、普賽克和奧菲莉亞的模糊古典提及。這時她想起奧菲莉亞並不是古典神話中的人物,而是哈姆雷特的女朋友,因哈姆雷特對她的殘酷拒絕而發瘋。她回憶說,她在學校學習了這部戲劇,當時發現它對她來說太長而且無聊。從那時起,她看了好幾個電影版本,其中一部由梅爾•吉布森飾演哈姆雷特,另一部由瑪麗安•費斯福爾飾演奧菲莉亞,她不知何故想起了奧菲莉亞在鮮花環繞的河中漂流的畫面。盧克當時是否因拒絕某人而感到內疚?他是被"被鄙視的女人"報復而殺死的嗎?如果是的話,由誰負責?莉茲•帕爾默?勞倫•安德森?羅絲•巴洛?
  
  
  
  當然,盧克的歌曲和詩歌片段中反复提到的"甜美的白色乳房"、"蒼白的臉頰"和"柔軟的白色大腿"可能只是青少年的幻想。盧克絕對有浪漫的想像力,根據班克斯的說法,十幾歲的男孩除了性之外不會考慮任何事情。但他們也可以指出盧克有過性關係的事實。儘管莉茲•帕爾默否認,但她看起來像是一個可能的候選人。安妮也不應該忘記,根據校長的女兒羅斯•巴洛的說法,盧克和勞倫•安德森之間可能發生了一些事情。羅斯不可靠,但如果她與莉茲和瑞安的關係不順利,也許值得再次與勞倫交談。羅斯與盧克有聯繫,儘管關係不大,當他花更多時間與莉茲或勞倫在一起時,她無疑會感到被冷落。或者安妮是否還缺少其他人,或者她缺少什麼聯繫?她覺得自己確實如此,但無論她如何努力,缺失的一環仍然無法逃脫。
  
  正當她關掉盧克的電腦時,手機突然響了。
  
  "安妮,這是斯特凡•諾瓦克。別抱太大希望,不過我可能會給你帶來一些好消息。"
  
  "告訴。我現在可以利用一些好消息。"
  
  "實驗室還沒有完成將你的 DNA 樣本與乾石牆上的血液進行匹配的嘗試,所以我不能告訴你,但我的團隊確實在公寓裡發現了血跡。"
  
  "莉茲•帕爾默的公寓"。
  
  "是的"。
  
  "多少?"
  
  "很少"。
  
  "在哪裡?"
  
  "不是你期望的地方。弄髒了浴室水槽下面。"
  
  "就像有人彎腰抓住他一樣?"
  
  "可能是的,是的。但沒有指紋或任何東西,只有一小塊血跡。"
  
  
  
  "這足以進行分析嗎?"
  
  "哦耶。我們目前正在努力。到目前為止,實驗室能告訴我的是,血型與盧克•阿米蒂奇的血型相符,但與我們從莉茲•帕爾默或瑞安•米爾恩那裡採集的樣本不符。"
  
  "但這太棒了,斯特凡!你不明白嗎?這導致盧克•阿米蒂奇在莉茲•帕爾默的公寓裡流血過多身亡。"
  
  "或許。但它不會告訴你什麼時候。"
  
  "目前我會盡我所能。至少這讓我在下一次面試中獲得了一些優勢。"
  
  "那不是全部"。
  
  "什麼?"
  
  "我剛剛和格倫登寧博士交談過,他告訴我盧克的血液毒理學測試顯示地西泮含量異常高。"
  
  "地西泮?這是安定,不是嗎?"
  
  "這只是它的一個名字。很多。但最重要的是,它大部分都沒有被消化。"
  
  "所以他服藥後很快就死了,身體來不及消化?"
  
  "是的"。
  
  "但這不是死因?"
  
  "絕不"。
  
  "這足以殺死他嗎?"
  
  "可能不會"。
  
  "還要別的嗎?"
  
  "在公寓裡?是的。毒品。一點大麻、LSD、搖頭丸。"
  
  "交易?"
  
  "不。不夠。我想說僅供個人使用。而且沒有地西泮。"
  
  "謝謝你,斯特凡。非常感謝"。
  
  安妮掛了電話,回想著剛剛聽到的話。盧克在莉茲和瑞安的公寓裡流血,體內有未消化的地西泮。他從哪裡得到的?在他們收集到的有關他的信息中,她不記得任何有關毒品的事情。她甚至不確定醫生是否為這麼年輕的人開了地西泮。她至少應該諮詢一下羅賓。儘管斯特凡的團隊在公寓裡沒有發現任何東西,安妮站起來並伸手去拿夾克時想,要做的第一件事就是查明莉茲或瑞安是否有安定的處方。
  
  
  
  根據他的檔案,德斯•韋曼住在榛子路的一棟兩居室的議會大廈裡,靠近威爾默路盡頭的新月區。米歇爾和 PC 柯林斯把車停在外面,沿著小路走去時,已經是中午了。天空佈滿了灰色的雲彩,空氣中充滿了濕氣,看起來就像是一場溫暖的毛毛雨。米歇爾的衣服粘在她身上,PC柯林斯脫下夾克,鬆開領帶。儘管如此,他的腋下還是有濕斑。她很高興柯林斯和她在一起。他在警察橄欖球隊打第二排,他堅實的存在足以讓任何人放棄任何嘗試。據米歇爾所知,沒有人跟踪他們,周圍也沒有看到任何米色貨車。
  
  米歇爾敲了敲15號那扇有划痕的紅色門。打開門的男人看到她似乎很驚訝。毫無疑問,他就是德斯•韋曼。他的塌鼻子和豬眼出賣了他。他穿著褪色的牛仔褲和寬鬆的襯衫。
  
  "你是誰?我還以為是我的朋友呢。"他笑著說道。 "我走了。不過既然你都來了,不如一起來喝一杯吧?"
  
  米歇爾出示了她的服務 ID,PC Collins 也跟著出示。男人的表情變得警惕起來。
  
  "韋曼先生?"米歇爾問道。
  
  "如果有呢?"
  
  "我們想談談,先生。你介意我們進來嗎?"
  
  "就像我說的,我只是要出去。我們可以去酒吧聊聊嗎?"他舔了舔嘴唇,向納爾遜勳爵街盡頭的酒吧點了點頭。然後他看向柯林斯。 "你可以離開你的同伴了。"
  
  "先生,在這裡會更好,"米歇爾堅持道。當韋曼沒有動時,她從他身邊走過進了屋。他站起來看了她一會兒,然後跟著她走進客廳,PC柯林斯也跟著他。
  
  溫和地說,該設施還有很多不足之處。地板上散落著空啤酒罐和滿溢的煙灰缸。厚重的窗簾被拉上,只有足夠的光線照亮這片混亂的地方。混合的氣味很難辨認。積聚的灰塵、陳舊的啤酒和煙霧,還帶有用過的襪子和汗水的痕跡。但還有更多的東西:某種隱隱約約的性感讓米歇爾感到胃部痙攣。她拉開窗簾,打開窗戶。我不得不修補後者,因為它很長一段時間沒有打開並且卡住了。 PC Collins伸出了援助之手,兩人終於把事情解決了。外面靜止、潮濕的空氣並沒有多大幫助,房間在光線充足的情況下看起來更糟。
  
  "你在幹什麼?"韋曼很憤怒。 "我重視我的隱私。我不想讓整個莊園都看著我的窗外。"
  
  "我們重視我們的健康,韋曼先生,"米歇爾說。 "我們來到這裡就已經在冒險,但一點新鮮空氣會有所幫助。"
  
  "諷刺的賤人,"韋曼在破舊污跡斑斑的沙發上坐下時說道。 "那就進入正題吧,親愛的。"他從桌上拿起一罐啤酒,撕掉了舌頭。泡沫溢出來,他在泡沫掉到地板上之前把它舔掉了。
  
  米歇爾環顧四周,沒有看到能讓她坐起來舒服的地方,於是她站了起來。靠近窗戶。 "首先,不要叫我"親愛的","她說,"其次,你遇到了一點麻煩,德賽爾。"
  
  "什麼是新的?你們總是想方設法適應我。"
  
  "這不是一個圈套,"米歇爾說,她感覺柯林斯警官正在密切關注她。她在車上沒有向他解釋太多;她只說不要做筆記。他不知道這一切意味著什麼,也不知道它與格雷厄姆•馬歇爾案有何联系。 "一切都結束了"。
  
  韋曼雙臂抱在胸前。 "所以告訴我我應該做什麼。"
  
  "昨晚十點五十五分左右,你和另一名男子在里弗賽德的一間公寓外襲擊了一名男子。"
  
  "我沒有做那樣的事,"韋曼說。
  
  "德賽爾,"米歇爾說道,身體前傾。 "他看見你了。他從壞人專輯中選擇了你。
  
  這似乎讓他停了下來。他皺起了眉頭,她幾乎可以看到車輪在轉動,齒輪在他混亂的大腦中尋找出路,尋找解釋。 "他一定是錯的,"他說。 "他的話反對我的話。"
  
  米歇爾笑了。 "這是你能做的最好的事情嗎?"
  
  "他的話反對我的話。"
  
  "你去哪兒了?"
  
  "事實上,我在 Pig and Whistle 有一兩家公司。"
  
  "有人看到你嗎?"
  
  "很多人。真是熱鬧極了。"
  
  "這裡離襲擊發生的地方不遠,"米歇爾說。 "你什麼時候走的?"
  
  "不知道。關閉後。
  
  "你確定你不是提早幾分鐘溜出去,然後回來接最後的訂單嗎?"
  
  "還浪費時間喝酒?我為什麼要這麼做?
  
  "這就是我想弄清楚的。"
  
  "不是我,小姐。"
  
  "讓我看看你的手,德賽爾。"
  
  韋曼伸出雙手,掌心向上。
  
  "把它們翻過來。"
  
  韋曼按照她的要求做了。
  
  "你從哪兒弄來那個破皮的指關節?"
  
  "我不知道,"韋曼說。 "一定是用它撞到了牆上或者什麼的。"
  
  
  
  "這就是你的戒指,"米歇爾繼續說道。 "我敢打賭,很敏銳。鋒利得足以割傷人。我敢打賭金屬上仍然會有血跡,"她說。 "足以表明你自己是受害者的夏天。"
  
  韋曼點了一支煙,沉默了。即使窗戶開著,空氣很快就充滿了濃煙。 "沒錯,"米歇爾說,"我厭倦了無事生非。柯林斯警官,讓我們帶著韋曼先生在轄區轉一圈,來一場人物巡遊吧。這應該一勞永逸地解決一切。"
  
  柯林斯向前走去。
  
  "等一下,"韋曼說。 "我不會去任何車站。我有一個預約。人們正在等我。"
  
  "在你的地區。我知道。但如果您想在這次午餐或不久之後享用一品脫啤酒,您最好告訴我們我們想知道的事情。"
  
  "但我已經告訴過你了。我什麼也沒有做過"。
  
  "我告訴過你了。您已被識別。別再撒謊了,德賽爾。幫自己一個忙。想像一下納爾遜勳爵酒吧里那一品脫美味解渴的啤酒正等著您。米歇爾停頓了一下,讓畫面更清晰。她本人不會拒絕一品脫啤酒,儘管她很少喝啤酒。空氣很快變得難以忍受,她不知道自己還能不能忍受多久。在她不得不帶走韋曼之前,她還有最後一張牌要打。 "問題是,德賽爾,"她說,"你攻擊的人,認出你的人......"
  
  "是的?那麼他呢?
  
  "他是一名警察。他是我們中的一員。"
  
  "算了吧。你正在嘗試它。你這是想逼我。"
  
  "不。這是真實的。你之前說什麼?他的話反對你的話嗎?你認為法官會相信誰的話,德賽爾?"
  
  "沒有人告訴我--"
  
  "我告訴你什麼了?"
  
  
  
  "住口。我得想想"。
  
  "你的時間不多了。襲擊一名警察。這是一個嚴重的指控。在這種情況下,你將被判入獄九個月以上。"
  
  韋曼把他的煙頭扔進一個空啤酒罐裡,扔到地板上,然後打開了另一個。他的肉質嘴唇沾滿了泡沫和啤酒。他又伸手去拿一支煙。
  
  "請不要再點一盞,德賽爾,"米歇爾說。
  
  "你是什麼意思?現在的情況肯定還沒有糟糕到連自己家裡都不能抽菸吧?"
  
  "當我們離開時,你可以抽煙,傻瓜,"米歇爾說。 "那就是如果我們不帶你離開的話。你決定。審前看守所內不再吸煙。"
  
  韋曼笑了。 "你知道,"他挺起胸膛說道,"我自己實際上就是你們中的一員。我不知道你來把這次襲擊歸咎於我,到底是想達到什麼目的,畢竟這本來就是警察的事情。"
  
  米歇爾感到脊椎微微顫抖。 "你在說什麼?"
  
  "你非常清楚我在說什麼。"韋曼摸了摸他的塌鼻子。 "我告訴過你了,我是奉警察局的命令。從事臥底工作。有時,輕輕拍打他的頭,加上幾句警告,就能產生奇蹟。我聽說他們過去常常這樣做。別告訴我你不知道我在說什麼。你的老闆當然知道。"
  
  "老闆?"
  
  "是的。又大又醜的傢伙。數一數。偵探,該死的本•肖警長。"
  
  "展示?"超過一半的米歇爾懷疑肖是襲擊她和班克斯的幕後黑手,但當這一點得到證實時,她感到震驚。
  
  韋曼傾斜罐頭,喝了一大口,然後用手背擦了擦嘴,咧嘴一笑。 "別顯得那麼驚訝,親愛的。"
  
  
  
  "肖警長讓你這麼做的?等一下。你是告訴我你是一名聽從肖警司命令的臥底警察嗎?"
  
  韋曼聳聳肩,也許覺得自己做得太過分了。 "嗯,我可能不完全是你們所謂的臥底警官,但我時不時地幫過你們老闆一點忙。你知道,這就像你允許他去藏庫裡的東西一樣。類似這樣的事情。"
  
  "這麼說你是Shaw的告密者了?"
  
  "我很樂意時不時地提供幫助。他會接受我,一切都好。所以,幫我們一個忙,退後吧,這樣我也許就不會告訴你的老闆,你總是讓我心煩意亂。"
  
  "你有一輛米色麵包車嗎?"米歇爾問道。
  
  "什麼?我連麵包車都沒有。深藍色的Corsa,如果你想知道的話。"
  
  "曾因入室盜竊入獄嗎?"
  
  "你已經閱讀了我的個人資料。你有沒有註意到有關入室盜竊的任何事情?"
  
  米歇爾走了。因此,韋曼很可能對她公寓的損壞和對她的生命的企圖不負有責任。不知何故,她覺得他缺乏狡猾的能力來對這件衣服做同樣的事情,即使他的雇主告訴了他梅麗莎的事。顯然他並不是Shaw工資單上唯一的惡棍。米歇爾感覺到柯林斯警官正在專心聽她講話。她看著他,他揚起了眉毛。 "聽著,"她說,希望自己能坐起來。這雙鞋簡直要了她的命。但這不值得。 "你有大麻煩了,德賽爾。 GBH 本身就已經夠糟糕了,但面對警察,嗯......你不需要我告訴你......"
  
  韋曼第一次顯得有些擔心。 "但我不知道他是警察,不是嗎?你認為如果我知道他是誰我會做那樣的事嗎?你一定認為我瘋了。"
  
  "但你做到了,不是嗎?"
  
  "這通向哪裡?"
  
  "這取決於你,德賽爾。"
  
  
  
  "你是什麼意思?"
  
  米歇爾攤開雙手。 "我的意思是,接下來發生的事情由你決定。最終,它可以到達分局、律師、法院。或者事情可能就到此為止了。"
  
  韋曼咽了口口水。 "結尾?如何?我的意思是......我不......"
  
  "我必須把它拼出來嗎?"
  
  "你保證?"
  
  "只要你告訴我我想知道的事情。"
  
  "事情不會比這更進一步嗎?"
  
  米歇爾看著PC柯林斯,後者一臉茫然。 "不,"她說。 "昨晚你和你的朋友攻擊的那個人,Shaw告訴你關於他的什麼事情?"
  
  "他是一個來自北方的小惡棍,想在我們地區立足。"
  
  "那麼肖警司讓你做什麼呢?"
  
  "將其扼殺在萌芽狀態。"
  
  "你可以說得更詳細點嗎?"
  
  "Shaw不想知道。我的意思是,他只是讓我調查一下情況,採取一些措施。他沒有告訴我怎麼做,他也不想知道。"
  
  "但通常這意味著暴力?"
  
  "大多數人都明白什麼是打鼻子。"
  
  "這就是你對情況的了解嗎?"
  
  "如果你想"。
  
  "所以這就是你所做的?"
  
  "是的"。
  
  "你怎麼知道他在城裡?"
  
  "我很警惕。上週他來的時候我認出了他的車。"
  
  "那你怎麼知道他那天晚上在哪裡?"
  
  "在《豬與口哨》中,我的手機接到了一個電話。"
  
  "從誰?"
  
  "你認為是誰?"
  
  "繼續"。
  
  "他說我們共同的一個朋友正在街上的一家酒吧喝酒,如果有機會......好吧,我應該和他說句話,比如。"
  
  "但是他怎麼樣了......?沒關係"。米歇爾意識到,肖一定利用了他的整個線人網絡來追踪格雷厄姆•馬歇爾調查的動向。但為什麼?隱瞞當地偉大英雄傑特•哈里斯就是兇手的真相?
  
  "那麼你做了些什麼?"
  
  "我們在外面等著,就跟著你們兩個回到了河邊的公寓。我們有點擔心,因為我們認為他可能會進來完成他的生意,就像,沒有任何不尊重,我們可能不會回到豬和口哨,直到他們停止服務,所以當他離開時,這是如此甜蜜和快樂徑直走下樓梯,來到街上。我們沒有亂來。"
  
  "毆打是你的主意嗎?"
  
  "就像我說的,它澄清了這一點。不管怎樣,我們都不會對他造成太大傷害。我們甚至沒有機會完成。某個討厭的混蛋遛狗時開始發出很大的噪音。我們也不是對付不了他,而是那隻該死的狗吵醒了整條街。"
  
  "就這樣了?"米歇爾問道。
  
  偵察兵的榮譽。
  
  "你什麼時候當過偵察兵了?"
  
  男孩旅,真的。現在會發生什麼?記住你的承諾。
  
  米歇爾看著PC柯林斯。 "現在要發生的事情,"她說,"我們要離開,你要去納爾遜勳爵酒館喝得不省人事。如果你再次遇到我的路,我會確保你被送到一個讓中東相比之下看起來像酒鬼天堂的地方。天氣晴朗?"
  
  "是的女士。"但韋曼卻在微笑。米歇爾認為,當下飲酒的前景遠遠超過了對未來的恐懼。他不會改變。
  
  "你認為你能告訴我這一切意味著什麼嗎?"當他們走出去時,柯林斯警官問道。
  
  
  
  米歇爾深吸了一口氣,微笑著。 "是的,"她說。 "當然,納特。很抱歉讓你蒙在鼓裡這麼久,但我想當你聽到我要說的話時你就會明白。我會一邊吃餡餅,一邊喝一品脫啤酒來告訴你。我正在服役。"她環顧四周。 "但納爾遜勳爵卻不然。"
  
  海洋PDF網
  
  
  
  17 號
  
  "該死的,孩子,你可以來,艾倫,"馬歇爾太太伸出她戴著黑手套的手。 "我的上帝。你們正處於戰爭之中。"
  
  班克斯摸了摸嘴唇。 "沒關係,"他說。
  
  "我希望你能回到我們家來喝飲料和吃三明治。"
  
  格雷厄姆的葬禮結束後,他們站在教堂外,冒著細雨。班克斯想,一切都佈置得很有品味,就像往常一樣,儘管為三十多年前去世的人舉行葬禮有點奇怪。他們進行了通常的朗誦,包括詩篇23篇,格雷厄姆修女發表了簡短的悼詞,期間她幾乎要哭了。
  
  "當然,"班克斯握著馬歇爾夫人的手說道。然後他看到米歇爾打著傘沿著小路走。 "對不起,我只等一下。"
  
  他急忙追上米歇爾。在儀式期間,他有一兩次引起了她的注意,她把他拒之門外。他想知道發生了什麼事。早些時候,她說她想和他談談。是因為昨晚的事情嗎?她後悔了嗎?她是想告訴他,她做錯了,不想再見到他了嗎? "米歇爾?"他將一隻溫柔的手放在她的肩膀上。
  
  米歇爾轉身面對他。當她看著他的眼睛時,她微笑著舉起傘,也遮住了他的頭。 "我們不應該去散散步嗎?"
  
  
  
  "太棒了,"班克斯說。 "一切安好?"
  
  "當然如此。你為什麼要問?"
  
  所以一切都很好。班克斯可以給自己一點刺激。他已經習慣了感覺自己邁出的每一步、每一次遭遇都是如此脆弱,部分原因是他和安妮就像走球一樣,他把正常的行為變成了所謂的忽視。他們是公共場合的警察--在該死的教堂裡,該死的。他對她有什麼期望?母鹿給他看了眼睛嗎?走到他的凳子上,坐在他的膝蓋上,在他耳邊低語各種溫柔?
  
  "今天早上在警察局,我想告訴你我昨晚很開心,但在警察局我很難說,不是嗎?"
  
  她伸出手,觸碰他發痛的嘴唇。 "我也喜歡。"
  
  "你要回屋嗎?"
  
  "不,我不這麼認為。我不喜歡那樣的事情。"
  
  "我也是。但我最好離開。"
  
  "當然"。
  
  他們沿著墳墓之間一條狹窄的礫石小路行走,雕刻的墓碑被雨水染成了黑色。紅豆杉樹高高地掛在小路上,雨滴從葉子上滴到雨傘上,發出比細雨更大的聲音。 "你說過你想和我說話。"
  
  "是的"。米歇爾向他講述了溫德爾博士對費爾貝恩-賽克斯突擊隊刀的初步鑑定以及哈里斯的戰時記錄。
  
  班克斯從牙齒縫裡吹出口哨。 "你說傑特•哈里斯是一名突擊隊員?"
  
  "是的"。
  
  "該死的。這真是一罐蠕蟲。"班克斯搖搖頭。 "很難相信傑特•哈里斯會殺死格雷厄姆,"他說。 "這根本沒有任何意義。我的意思是,他可能有什麼動機?"
  
  "我不知道。正如我們昨天猜測的那樣,他以某種方式參與了菲奧里諾和色情團伙,而格雷厄姆遇到了他們。無論如何,很難想像有人在哈里斯的位置上做同樣的工作。我們確實沒有任何確鑿的證據;這只是偶然的。無論如何,他並不是唯一的候選人。我記得沃克夫人--你知道,就是報攤上的那個女人--說過唐納德•布拉德福德在緬甸的一個特殊部隊裡的事。我檢查了。原來這是一支突擊隊。"
  
  "還有布拉德福德嗎?它讓一切變得複雜。"
  
  "好吧,至少我們知道布拉德福德以某種方式參與了色情活動。我們甚至還沒有任何證據表明哈里斯是個變態,"米歇爾說。 "只有Shaw的行為。這讓我想起了對德斯•韋曼的採訪。"
  
  "他能說什麼來為自己辯護呢?"
  
  米歇爾告訴他韋曼聲稱肖是前一天晚上襲擊事件的幕後黑手。 "如果我們挑戰他,他會否認曾經說過這樣的話,我相信肖也會否認這一點。"
  
  "但我們知道這是真的,"班克斯說。 "這給了我們一個優勢。對於Shaw來說,這是一個愚蠢的舉動。這意味著他正在憂慮,陷入絕望。你的公寓遭遇入室盜竊,一輛貨車試圖碾壓你,怎麼樣?"
  
  米歇爾搖搖頭。 "韋曼對此一無所知。節目一定找到了其他人,也許是更聰明的人。我的印像是韋曼擅長強手,但不知道如何擺脫紙袋。"
  
  "像比爾•馬歇爾那樣?"
  
  "是的"。
  
  "你覺得我們應該和Shaw聊聊嗎?"
  
  "很快。如果能先多了解一點哈里斯就好了。"
  
  "我一會打給你"。
  
  "美好的"。米歇爾轉身繼續沿著小路走。
  
  "你現在去哪兒?"班克斯問道。
  
  她放慢了腳步,轉身對他微笑。 "你是一個非常好奇的人,"她說。 "你知道好奇的人會發生什麼,不是嗎?"然後她繼續往前走,留下班克斯盯著她。他可以發誓他看到她的肩膀因笑而顫抖。
  
  
  
  "好吧,莉茲,你現在可以告訴我們真相了嗎?"審訊室佈置完畢,錄音開始播放,安妮問道。
  
  "我們沒有做錯任何事,瑞安和我,"莉茲說。
  
  "我必須提醒你,你有權聘請律師。如果你買不起,我們會為你聘請一名值班律師。"
  
  莉茲搖搖頭。 "我不需要律師。這就像承認是我做的一樣。"
  
  "如你所願。你知道我們在你的公寓裡發現了毒品,不是嗎?"
  
  "那裡沒有太多東西。這只是......你知道,對於瑞安和我來說。"
  
  "這仍然是犯罪。"
  
  "你要因為這個逮捕我們嗎?"
  
  "取決於你想告訴我什麼。我只是想讓你知道你已經遇到了問題。告訴我真相可以使情況變得更好,或者繼續撒謊可以使情況變得更糟。莉茲,應該怎樣?"
  
  "我累了"。
  
  "我們越早結束這件事,你就能越早回家。應該是什麼?
  
  莉茲咬著顫抖的下唇。
  
  "也許會有幫助,"安妮說,"如果我告訴你我們在你的浴室水槽下發現了盧克的血跡。"
  
  莉茲睜大眼睛看著她。 "但我們沒有殺盧克。老實說,我們沒有殺人!"
  
  "告訴我發生了什麼事。說服我。"
  
  莉茲開始哭泣。安妮遞給她一些紙巾,等她平靜下來。 "盧克失踪那天給你家裡打電話了嗎?"她問。
  
  莉茲沉默良久,才說道:"是的。"
  
  "很好,"安妮喘息道。 "現在我們離某件事越來越近了。"
  
  
  
  "但我們沒有傷害他。"
  
  "美好的。我們會解決這個問題的。他幾點到的?
  
  "時間?我不知道。傍晚。也許六點鐘吧。"
  
  "所以他肯定是直接從市場上來的?"
  
  "也許是吧。我不知道他在哪裡。我記得他有點不高興,因為他說學校的一個人把他推到了廣場上,所以他可能是直接從那裡過來的。"
  
  "公寓裡發生了什麼?"
  
  莉茲看著她被咬的指甲。
  
  "莉茲?"
  
  "什麼?"
  
  "瑞恩在嗎?"
  
  "是的"。
  
  "每時每刻?即使盧克來了?"
  
  "是的"。
  
  因此,這反駁了安妮關於瑞安干涉莉茲和盧克之間某些事情的理論。 "你們三個做了什麼?"
  
  莉茲停頓了一下,然後深吸了一口氣。 "首先我們要吃點東西,"她說。 "應該是下午茶時間吧。"
  
  "然後怎樣呢?"
  
  "我們只是聊了聊,看了幾首歌。"
  
  "我以為你在教堂地下室排練呢。"
  
  "我們有。但瑞安有一把原聲吉他。我們只是做了一些安排,僅此而已。"
  
  "進而?"
  
  莉茲再次沉默了,眼裡充滿了淚水。她用手背撫摸自己的臉,說道:"瑞安捲了一根大麻煙。盧克......他......就像處女一樣,你知道,在毒品方面。我的意思是,我們之前曾提出分享,但他總是拒絕。
  
  "不是那天晚上嗎?"
  
  "不。那天晚上他說是的。首次。就像他......你知道的......想失去他的童貞。我不知道為什麼。我猜他只是覺得是時候了。"
  
  
  
  "發生了什麼事?"
  
  "一開始,沒什麼特別的。我想他很失望。對於很多人來說,這是第一次。"
  
  "那麼你做了些什麼?"
  
  "我們又抽了一些煙,看起來很有效。這是一種相當烈性的東西,是含有阿片類藥物的大麻。起初他開始咯咯地笑,然後就陷入了困境。
  
  "那麼到底出了什麼問題呢?"
  
  "就在那時,瑞安和尼爾•伯德一起製作了一張 CD。你知道,那個新系列,The Summer That Never Was。"
  
  "他做了什麼?"安妮可以想像,如果盧克受到了濃烈大麻的影響,這樣的事情會對他產生什麼樣的影響。它可能不是一種非常危險的藥物,但它可能使人變得偏執,從而加劇和誇大情緒。安妮知道;她十幾歲的時候不止一次吸過煙。她定定神,問道:"路克對音樂有什麼反應?"
  
  "他生氣了。他只是生氣了。瑞安認為,由盧克演唱一首尼爾•伯德的歌曲是個好主意。我的意思是,這會引起很多關注。"
  
  "你難道沒有意識到路克對他的親生父親有多困惑嗎?你難道不知道他從來沒有聽過尼爾•伯德的音樂嗎?"
  
  "是的,但我們認為現在是嘗試的時候了,"莉茲抗議道。 "我們認為,你知道,他的思想對新事物持開放態度,因毒品而軟化,他很可能會看到他父親的作品有多麼美麗。"
  
  "他什麼時候迷失了方向,變得過敏了?"安妮難以置信地搖搖頭。 "你比我想像的要笨得多。愚蠢或者自私又狹隘,幾乎是同一件事。"
  
  "但這不公平!我們並沒有什麼不好的意思。"
  
  "太好了,"安妮說。 "這麼說吧,你因為目光短淺而感到內疚,然後繼續前進。接下來發生了什麼?
  
  "一開始什麼也沒有。盧克似乎只是在聽這首歌。瑞安和她一起彈奏和弦,嘗試一些和聲。突然間,盧克簡直瘋了。他把瑞安手中的吉他打掉,走到 CD 播放器前,拿出光盤,開始試圖把它分成兩半。"
  
  "你做了什麼?"
  
  "瑞恩與他戰鬥,但盧克就像一個著了魔的人。"
  
  "血呢?"
  
  "最後,瑞安打了他。血就是從那裡來的。盧克跑向衛生間。我就在他身後,看看他是否還好。沒有太多血,看起來像流鼻血。路克看著鏡子,又開始瘋狂,用拳頭敲打著鏡子。我試圖讓他平靜下來,但他推開我就走了。"
  
  "就是這樣嗎?"
  
  "是的"。
  
  "你們沒有人去追他嗎?"
  
  "不。我們以為他只是想一個人呆著。"
  
  "一個情緒不穩定、有過不良吸毒經歷的十五歲女孩?好的,莉茲。你不可能這麼傻吧?"
  
  "嗯,我們也很興奮。我並不是說我們是最理性的。看起來......我不知道。"她低下頭抽泣起來。
  
  安妮雖然相信莉茲的說法,但是卻很難引起任何同情。然而,從法律角度來看,對他們提出的任何指控都是輕微的。如果魯莽的過失能夠被證明,那麼他們可能會被指控過失殺人,但儘管安妮提醒自己,儘管給盧克下了藥,她仍然不知道他是怎麼死的,也不知道為什麼。
  
  "你知道他離開你的公寓後去了哪裡嗎?"安妮問道。
  
  "不,"莉茲抽泣著說道。 "我們再也沒有見過他。對不起。我很抱歉"。
  
  "你或瑞安有沒有給盧克服用安定,也許是為了讓他平靜下來?"
  
  莉茲皺起眉頭,淚流滿面地看著安妮。 "不。我們沒有做那種事。"
  
  
  
  "所以你家裡從來沒有安定藥?"
  
  "不"。
  
  "那你還有什麼可以告訴我的嗎?"
  
  "我已經告訴你一切了。"她紅著眼睛看著安妮。 "現在我可以回家了嗎?我累了"。
  
  安妮站起來,叫來了一名穿制服的警官。 "是的,"她說。 "但是別走得太遠。我們想再次和你談談。"
  
  莉茲被帶走後,安妮關上了審訊室的門,坐回原處,雙手摀住了抽痛的腦袋。
  
  
  
  "再來一杯嗎,艾倫?"
  
  班克斯的啤酒杯已經半滿了,晚上他剛剛約好戴夫•格倫費爾和保羅•梅傑出去喝一杯,所以他拒絕了馬歇爾夫人的提議,又吃了一個鍋肉三明治。而且,啤酒是鄰居自家釀造的,味道也一樣。
  
  "你知道,我很高興我們做到了,"馬歇爾夫人繼續說道。 "服務。我知道有些人可能會認為這很愚蠢,但這對我來說意義重大。"
  
  "這聽起來並不愚蠢,"班克斯環顧房間四周說道。一些班克斯承認,大多數客人都是親戚和鄰居。戴夫和保羅的父母以及班克斯的父母都在場。帕赫貝爾的卡農聲在背景中響起。班克斯想,格雷厄姆不會喜歡這樣。或者可能不會。如果他還活著,他的品味無疑會改變,班克斯也是如此。不管怎樣,他真正想听的是《Ticket to Ride》或者《Summer Nights》或者《Mr. Tambourine Man》。
  
  "我認為這對我們所有人來說意義重大,"他說。
  
  "謝謝你,"馬歇爾夫人眼裡含著淚水說。 "你確定不再想要一些嗎?"
  
  "不,謝謝"。
  
  馬歇爾夫人走了。儘管天氣悶熱,班克斯還是發現比爾•馬歇爾坐在壁爐旁的扶手椅上,腿上蓋著一條毯子。所有的窗戶都開著,但房子裡還是太悶了。班克斯看到保羅和一對陌生的夫婦(可能是老鄰居)說話,戴夫和格雷厄姆的妹妹瓊聊天。他自己的父母與格倫菲爾先生和夫人進行了交談。感受到大自然的召喚,班克斯將杯子放在餐具櫃上,然後上樓。
  
  當他整理完衣櫃後,他發現格雷厄姆原來房間的門開著,他驚訝地發現牆上還掛著幾天前記憶中的太空火箭壁紙。他被奇異的景象所吸引,走進了一間小臥室。當然,其他一切都改變了。床不見了,班克斯記得里面裝滿了科幻小說的玻璃門小書櫃也不見了。唯一熟悉的東西是靠在牆上的一個箱子裡。格雷厄姆吉他。所以這些年來他們一直保留著它。
  
  確信沒有人會反對,班克斯坐在一張硬背椅子上,從琴盒中取出吉他。格雷厄姆記得,他為她感到驕傲。當然,他想要一把約翰•列儂風格的電動里肯巴克琴,但他對父母在 1964 年聖誕節為他買的二手音響上癮了。
  
  即使過了這麼久,班克斯仍然記得指法,並彈奏了 C 和弦。強烈不安。他做了個鬼臉。目前設置它會是一個太大的挑戰。他想知道馬歇爾夫人是否想保留它作為紀念品,或者是否會考慮出售它。如果她想要的話,他很樂意從她那裡買下來。他彈奏著走調的 G7 吉他,然後伸手將吉他放回琴盒中。當他這麼做的時候,他覺得自己聽到了她體內有東西滑落的聲音。他輕輕搖晃吉他,又出現了:裡面有東西在刮擦。
  
  出於好奇,班克斯鬆開了繩帶,伸手進去。通過一點點的玩耍和搖晃,他成功地抓住了一張感覺像是一張僵硬的折疊紙的東西。他小心翼翼地把它拉出來,注意到格雷厄姆用來把它粘在吉他內部的干燥膠帶。這讓他成為了他想要隱藏的人。
  
  當班克斯打開它時,他明白了原因。
  
  這是一張格雷厄姆的照片,他躺在華麗的大壁爐前的羊皮地毯上,雙手放在背後,手掌支撐著他,雙腿伸展。他對著鏡頭微笑,調情而會心。
  
  而且他全身赤裸。
  
  
  
  米歇爾很幸運地找到了一個停車位,距離前哈里斯夫人那堆自命不凡的都鐸式假人堆大約一百碼,位於劍橋長路,長路六年級學院對面。外面還下著毛毛細雨,她從車後座拿了把傘。
  
  找到傑特•哈里斯的前妻並不難。米歇爾的傳記小冊子稱,她的婚前姓氏是伊迪絲•道爾頓,從 1950 年到 1973 年,她與哈里斯結婚已有 23 年,她比哈里斯小 10 歲。在辦公室仔細詢問後發現,退休公務員瑪格麗•詹金斯時常拜訪她,她很樂意把地址告訴了米歇爾。她還告訴她,前哈里斯夫人已經再婚,現在被稱為吉福德夫人。米歇爾希望在她收到必要的信息(無論是什麼)之前,她的請求的實質內容不會傳達給肖。她甚至不確定吉福德夫人能夠或願意告訴她什麼。
  
  開門的是一位身材苗條、衣著優雅、頭髮花白的女士,米歇爾做了自我介紹。吉福德夫人帶著困惑但感興趣的表情領著米歇爾走進她的大客廳。這裡沒有任何雜亂,只有白色的三件套、各種塞滿水晶的古董櫃子,還有靠牆的大餐邊櫃。吉福德夫人沒有提供任何軟飲料,而是盤腿坐著,用金色打火機點燃了一支香煙。米歇爾注意到她的眼睛周圍、眼睛本身、嚴厲的下巴和尖尖的臉頰角都充滿了算計的神情。她七十多歲了,皮膚保養得很好,皮膚曬得很深,這是她今年夏天在英國不可能得到的。
  
  "阿爾加維,"她說道,彷彿注意到了米歇爾的目光。 "我上週回來了。我和我丈夫在那裡有一棟漂亮的小別墅。他是一名醫生,一名整形外科醫生,但現在當然已經退休了。無論如何,我能為您做什麼?已經很久沒有警察打電話來了。"
  
  因此,伊迪絲•道爾頓在與傑特•哈里斯結婚二十三年後重新站起來。 "只是信息,"米歇爾說。 "你聽說過格雷厄姆•馬歇爾案嗎?"
  
  "是的。可憐的孩子"。吉福德夫人用香煙敲了敲玻璃煙灰缸的邊緣。 "那麼他呢?"
  
  "你丈夫負責那次調查。"
  
  "我記得"。
  
  "他有沒有和你談論過這個問題,分享過他的理論嗎?"
  
  "約翰從來沒有和我談論過他的工作。"
  
  "但是類似的事情?當地男孩。想必你一定很好奇吧?"
  
  "自然。但他規定不准在家裡討論他的事情。"
  
  "所以他沒有任何理論?"
  
  "並不是說他和我分享了。"
  
  "你還記得本•肖嗎?"
  
  本?當然。他與約翰密切合作。"她笑了。 "裡根和卡特,他們曾經只考慮自己。斯威尼。很棒的傢伙。本怎麼樣?我已經很多年沒有見到他了。"
  
  "你覺得他怎麼樣?"
  
  她的眼睛瞇了起來。 "像個男人還是像個警察?"
  
  "兩個都。或者。"
  
  吉福德夫人抖落了骨灰。 "說實話,不多。本•肖雖然效仿約翰,但他還算不上半個人。或者四分之一銅幣。"
  
  
  
  "他關於格雷厄姆•馬歇爾案的筆記本不見了。"
  
  吉福德夫人用鉛筆劃出精緻的眉毛。 "嗯,隨著時間的推移,事情往往會消失。"
  
  "這似乎有點巧合。"
  
  "巧合確實會發生。"
  
  "我只是想知道你是否了解Shaw,僅此而已。"
  
  "像什麼?你是在問我本•肖是不是個變態?"
  
  "是他?"
  
  "我不知道。當然,約翰從未對此說過任何話。"
  
  "他會知道嗎?"
  
  "哦耶"。她點點頭。 "約翰會知道的。幾乎沒有什麼能逃過他的眼睛。"
  
  "所以你從來沒有聽過任何傳聞?"
  
  "不"。
  
  "我知道你丈夫在戰爭期間是一名突擊隊員。"
  
  "是的。約翰是一位真正的戰爭英雄。"
  
  "你知道他是否有一把費爾伯恩賽克斯突擊刀嗎?"
  
  "據我所知,沒有。"
  
  "他沒有帶什麼紀念品嗎?"
  
  "復員後他放棄了一切。他從來沒有過多談論那些日子。他只是想忘記。聽著,這一切會導致什麼結果?
  
  米歇爾不知道該如何直白地問她的前夫是不是一個變態,但她的印像是吉福德夫人很難騙。 "你和哈里斯先生一起生活了二十三年,"她說。 "你怎麼走了這麼久才走?"
  
  吉福德夫人揚起了眉毛。 "真是個奇怪的問題。而且相當粗魯,如果我可以這麼說的話。"
  
  "我很抱歉,但-"
  
  吉福德夫人在空中揮舞著香煙。 "是是是,你必須做好你的工作。我知道。無論如何,現在已經不重要了。我一直等到孩子們離開家。為了孩子,為了外表,一個人願意忍受什麼,真是令人驚奇。
  
  "調和?"
  
  "與約翰的婚姻並不稱心如意。"
  
  "但必須有某種補償。"
  
  吉福德夫人皺起了眉頭。 "賠償?"
  
  "品嚐"。
  
  吉福德夫人笑了。 "品嚐?親愛的,我們婚姻生活的大部分時間都住在彼得伯勒這座破舊的小房子裡。我很難稱之為高雅生活。"
  
  "我不知道如何以外交方式表達這一點,"米歇爾繼續說道。
  
  "那就讓外交見鬼去吧。我一直是那些面對真相的人之一。來吧,發帖吧。"
  
  "但對格雷厄姆•馬歇爾失踪的最初調查似乎存在一些異常情況。事情似乎正朝著一個方向發展,遠離其他可能性,而且--"
  
  "我的約翰是負責人嗎?"
  
  "嗯,他是一名高級調查員。"
  
  "你想知道他是否得到報酬嗎?"
  
  "看起來是這樣。你還記得卡洛•菲奧里諾嗎?"
  
  "我聽說過這個名字。很久以前。他不是在禁毒戰爭中被槍殺的嗎?"
  
  "是的,但在此之前,他幾乎負責該地區的犯罪活動。"
  
  吉福德夫人笑了。 "我很抱歉,親愛的,"她說,"但是一些黑手黨老大在沉睡的老彼得伯勒進行犯罪的形象......好吧,溫和地說,這很荒謬。"
  
  "他不是黑手黨。甚至都不是意大利人。他是一名戰俘和一名當地女孩的兒子。"
  
  "即便如此,這聽起來仍然很荒謬。"
  
  "有人的地方就有犯罪,吉福德夫人。彼得伯勒發展迅速。新城擴建。沒有什麼比快速擴張的市場更讓人高興的了。人們想要玩耍,想要性,想要安全感。如果有人滿足他們所有這些需求,你就可以獲得相當可觀的利潤。如果你口袋裡有一名高級警察,工作就會變得更加容易。"她不想說得那麼直接,但她希望吉福德夫人認真對待她。
  
  "所以你是說約翰拿了錢?"
  
  "我問你是否注意到任何跡象表明他收到了額外的錢,是的。"
  
  "好吧,如果有的話,我也從未見過。我可以告訴你。"
  
  "那麼這一切都去哪兒了?美酒、女人和歌曲?"
  
  吉福德太太又笑了起來,掐滅了香煙。 "親愛的,"她說,"約翰是一位啤酒和威士忌愛好者。他還有一隻錫耳朵,你可以忘記女人了。除了我現在的丈夫之外,我沒有告訴過任何人這件事,但我現在告訴你,約翰•哈里斯就像一張三英鎊的鈔票一樣奇怪。"
  
  
  
  "再來一輪?"
  
  "我的尖叫聲,"班克斯說。
  
  "我和你一起去"。戴夫•格倫菲爾站起來,送班克斯去了酒吧。回想起過去的日子,他們在麥葉酒吧,十六歲時,他們三人第一次喝了第一品脫啤酒。多年來,這家餐廳已經整理得井井有條,現在看起來比多年前骯髒的維多利亞式後院餐廳要高檔得多。班克斯推測,午餐時間街對面的新"商業園"一定有一群人,儘管現在是傍晚,這裡幾乎空無一人。
  
  喝了第一品脫啤酒後,他們變得非常友好,以至於班克斯知道戴夫,正如他父親所說,仍在多切斯特的一個車庫裡擔任機械師,並仍然與他的第一任妻子埃莉住在一起,而保羅是一個快樂的失業者,因為日子還長。緊接著,吉福德夫人通過米歇爾的電話透露了傑特•哈里斯的情況,這一最新的揭露讓班克斯感到震驚,只是因為他在他們還是孩子的時候從未註意到任何跡象。並不是說他會認出他們。保羅似乎和其他人一樣嘲笑色情片,嘲笑奇怪的笑話,班克斯確信他記得曾經有過一個穩定的女朋友。
  
  然而,1965年,人們否認、假裝、試圖"通過"異性戀。即使在合法化之後,它仍然存在很多恥辱,尤其是在他們居住的更男性化的工人階級莊園裡。並在警察中。班克斯想知道保羅接受自己並走向世界是多麼困難。顯然,傑特•哈里斯從來沒有能力做到這一點。班克斯願意以一英鎊賭一分錢,因為有人知道這件事,並且有人利用這些知識為自己謀取利益。傑特•哈里斯並沒有被愚弄。他被勒索了。
  
  當戴夫談到他得知保羅變成了一個"屁股暴徒"時是多麼震驚時,班克斯的思緒又回到了他在格雷厄姆吉他裡發現的照片。當他在麥捆店與其他人會面之前,把這張照片帶到自己的房間時,他沒有通過手機告訴馬歇爾先生或夫人,除了米歇爾以外的任何人。它是什麼意思以及為什麼它在那裡?班克斯推測,格雷厄姆一定是把它放在那裡的,他這樣做是因為他想隱藏它。但他為什麼擁有它,為什麼他要擺出這個姿勢,誰拿走了它,它是在哪裡製作的?壁爐看起來很不尋常。班克斯猜測,是亞當,但你在任何地方都找不到他們。
  
  班克斯本可以開始為他的問題制定一些答案,但他還沒有足夠的材料來完成大綱。他和米歇爾在電話中一定達成了兩件事:這張照片在某種程度上與格雷厄姆的謀殺案有關,唐納德•布拉德福德和傑特•哈里斯捲入了一些正在發生的令人討厭的事情。也許卡洛•菲奧里諾和比爾•馬歇爾也是如此。但仍有一些碎片缺失。
  
  他們把飲料端回到保羅坐的桌子旁,環顧房間。 "還記得那個舊點唱機嗎?" - 他問。
  
  班克斯點點頭。他記得麥葉酒吧曾經在市中心外的一家省級酒吧里有一個很棒的自動點唱機,他們在這上面花的錢幾乎和在啤酒上花的錢一樣多。六十年代熟悉的感傷記憶在他們十六歲時盛開:普羅科爾•哈魯姆的《蒼白的白色陰影》、演唱《花盆人》的《我們去舊金山吧》、《神奇神秘之旅》披頭士樂隊。
  
  "艾倫,你現在在聽什麼?"戴夫問班克斯。
  
  "我想,什麼都有一點,"班克斯說。 "爵士樂、古典樂、一些古老的搖滾樂。你?"
  
  "沒什麼特別的。七十年代我們有了孩子的時候,我對音樂有點失去了興趣。所以真的沒有退貨。但還記得史蒂夫,他讓我們在周日下午聽的那些東西嗎?迪倫等等。"
  
  班克斯笑了。 "這個史蒂夫,他走在了時代的前面。他到底在哪兒?他肯定聽到了,肯定有人聯繫過他。"
  
  "你沒聽見嗎?"保羅說。
  
  班克斯和戴夫都盯著他。 "什麼?"
  
  "糟糕。我想你應該知道。對不起。史蒂夫死了。"
  
  班克斯感到脊背起雞皮疙瘩。強烈的寒意。活到下一代開始消亡的年齡是一回事,但面對自己這一代人的死亡卻是另一回事。 "發生了什麼事?"他問。
  
  "肺癌。大約三年前。我只知道因為他的爸爸媽媽和我的媽媽和爸爸保持著聯繫。聖誕賀卡之類的。事實上,我已經很多年沒有見到他了。顯然,他還有幾個孩子。"
  
  "可憐的人,"戴夫說。
  
  
  
  短暫的沉默後,他們舉杯舉杯,紀念迪倫早期的崇拜者史蒂夫。然後他們再次向格雷厄姆敬酒。失去了兩個,剩下了三個。
  
  班克斯仔細觀察了他的每一個老朋友,發現戴夫已經失去了大部分頭髮,而保羅已經花白了,體重也增加了很多。他開始感到陰鬱,甚至連米歇爾赤身裸體在他身邊的記憶也無法驅散陰鬱。他的嘴唇著火了,襲擊者踢他的左側也受傷了。他很想生氣,但他知道,當他有這樣的感覺時,是行不通的。無論他喝了多少酒,他都無法達到他所追求的健忘狀態。無論如何,他不必注意自己喝的是什麼。那天晚上他沒有開車去任何地方。他認為他可能會稍後嘗試聯繫米歇爾,具體取決於當晚的進展,但他們沒有在任何事情上達成一致。班克斯認為雙方都需要時間來處理他們之間發生的事情。還可以。他和他一樣,沒有感覺到她在退縮或發生任何事情。除此之外,她還有很多事情要做。事態發展很快。
  
  班克斯看著煙灰缸裡悶燒的香煙,想起了史蒂夫。肺癌。廢話。他伸手把煙滅了,儘管煙只抽了一半。也許這將是他的最後一次。這個想法讓他感覺好一點,但即使是這種感覺很快也隨之而來的是一陣純粹的恐慌,因為如果沒有香煙,他的生活將是多麼難以忍受。早上喝咖啡,在女王懷裡喝一品脫啤酒,晚上拉弗格跑腿。不可能的。好吧,他告訴自己,我們就這樣過好每一天吧。
  
  班克斯的手機響了,把他從憂鬱的思緒中拉了回來。 "抱歉,"他說。 "我寧願拿起電話。也許這很重要。"
  
  他走到外面,在商店的天棚下避雨。天已經黑了,周圍的車也很少了。路面在隨機車輛的燈光下閃閃發光,街對面一家錄像帶租賃店的藍色霓虹燈倒映在水坑里。 "艾倫,這是安妮,"電話那頭的聲音說道。
  
  "安妮?發生了什麼?"
  
  安妮向班克斯講述了對莉茲•帕爾默的採訪,班克斯在她的故事中感受到了憤怒和悲傷。
  
  "你認為她說的是實話嗎?"
  
  "非常肯定,"安妮說。 "這位大人物同時也在採訪瑞安•米爾恩,細節正在確認中。自從他們被拘留以來,他們不被允許聚在一起編造故事。"
  
  "好吧,"班克斯說。 "那麼這給我們帶來了什麼?"
  
  "盧克•阿米蒂奇心煩意亂、迷失方向,獨自在夜裡徘徊,"安妮說。 "沒有思想的混蛋。"
  
  "那他去哪兒了?"
  
  "我們不知道。一切都會回到繪圖板。只有一件事......"
  
  "是的"。
  
  "格倫丹寧博士在盧克體內發現的未消化的安定。"
  
  "那這個呢?"
  
  "嗯,他在莉茲和瑞安的公寓裡沒有得到它。他們都沒有處方,我們在搜索中也沒有找到任何東西。"
  
  "他們可以非法獲取它以及大麻和迷幻藥,然後將其處理掉。"
  
  "他們可以,"安妮說。 "但是為什麼要撒謊呢?"
  
  "我無法回答這個問題。你的理論是什麼?
  
  "好吧,如果盧克對他看起來的樣子感到瘋狂,那麼有人可能會認為給他一些安定來讓他平靜下來可能是個好主意。"
  
  "或者讓他閉嘴。"
  
  "或許"。
  
  "下一步是什麼?"
  
  "我們需要找出他去了哪裡。明天我要再次和盧克的父母談話。也許他們現在可以提供幫助,因為我們對他的動作有了更多的了解。我還將與勞倫•安德森(Lauren Anderson)和加文•巴洛(Gavin Barlow)交談。"
  
  "為什麼?"
  
  "或許盧克和蘿絲之間還存在著一些問題,或許她的父親不同意。"
  
  "足以殺了他嗎?"
  
  "身體力行就足夠了。我們仍然不能肯定地說有人殺了盧克。不管怎樣,我想知道盧克失踪那天晚上他們倆在哪裡。也許他去見羅斯了。"
  
  "這很公平,"班克斯說。 "別忘了那天晚上馬丁•阿米蒂奇也在某個地方。"
  
  "不用擔心。我不會。"
  
  "話說,他怎麼了?"
  
  "他今天下午出現在地方法官面前。他已被保釋,等待初步聽證會。"
  
  "諾曼•威爾斯呢?"
  
  "他會好起來的。你什麼時候回來?"
  
  "明天或者後天"。
  
  "你有東西嗎?"
  
  "我想是這樣"。
  
  "那你今晚要做什麼?"
  
  "回家了,"班克斯一邊走回酒吧一邊說道。迎面而來的汽車似乎開得太快了,班克斯感到一陣恐慌。他躲進了商店門口。汽車從他身邊疾馳而過,離路邊太近,陰溝裡的水濺到了他的褲子上。他咒罵道。
  
  "這是什麼?"安妮問道。
  
  班克斯告訴了她,她笑了。 "祝大家聚會愉快,"她說。
  
  "等我們見面的時候,我會把一切都告訴你。"他結束了談話,回到了自己的座位上。在他不在的時候,戴夫和保羅正在閒聊,戴夫似乎很高興他回來了。
  
  "所以你是一名警察,"當班克斯坐迴座位時,保羅搖搖頭說道。 "我還是無法克服自己。如果我必須猜測的話,我會說你會成為一名老師,或者一名報社記者,或者類似的人。但警察...
  
  班克斯笑了。 "事情的結果很有趣。"
  
  "確實很奇怪,"戴夫嘀咕道。他的聲音聽上去像是啤酒已經起效了。
  
  保羅銳利地看了他一眼,然後拍拍班克斯的手臂。 "嘿,"他說,"那麼你就不得不逮捕我了,不是嗎?因為奇怪。"
  
  班克斯意識到緊張氣氛正在加劇,於是轉向他從一開始就想談論的話題:格雷厄姆。 "你們中有人記得格雷厄姆失踪前後是否發生過任何奇怪的事情嗎?"他問。
  
  "你不負責這個案子,是嗎?"戴夫問道,想要改變話題。
  
  "不,"班克斯說。 "但我想知道發生了什麼。我是說,我是一名警察,格雷厄姆是我的哥們。我自然很好奇。"
  
  "你有沒有告訴過他們河邊那個人的事?"保羅問道。
  
  "它毫無進展,"班克斯解釋說。 "而且,我覺得這裡離家近多了。"
  
  "你是什麼意思?"保羅問道。
  
  班克斯不想告訴他們這張照片的事。除了米歇爾之外,他不想讓任何人知道他能否避免。他可能一直在保護格雷厄姆的記憶,但人們看到他這樣的想法讓班克斯感到噁心。他也不想告訴他們有關傑特•哈里斯、肖和失踪筆記本的事情。 "你還記得唐納德•布拉德福德嗎?"他問。 "那個經營報攤的人。"
  
  "骯髒的唐?"保羅問道。 "當然。我記得他"。
  
  "你為什麼叫他骯髒唐?"
  
  "我不知道"。保羅聳聳肩。 "也許他在賣淫穢雜誌。我父親就是這樣稱呼他的。你不記得了?"
  
  銀行不知道。但他發現有趣的是,保羅的父親知道布拉德福德對色情片的興趣。他自己的父親知道嗎?幾年前普羅克特和肖來面試時,有人告訴過他們嗎?這就是筆記本和活動分發消失的原因,這樣布拉德福德就不會受到懷疑嗎?與家族關係密切的唐納德•布拉德福德本應受到最嚴格的審視,但他實際上被忽視了。 "格雷厄姆有沒有告訴過你他從哪裡得到了他用來向我們展示樹內的雜誌?"
  
  "什麼雜誌?"戴夫問道。
  
  "你不記得了?"保羅說。 "我記得。拿著他媽的大火箭筒的女人。"他開始。 "即便如此,我還是在發抖。"
  
  "我似乎記得你和我們其他人一樣喜歡它,"班克斯說。 "你真的不記得了,戴夫?"
  
  "也許我因為某種原因忘記了這件事,但我沒有。"
  
  班克斯轉向保羅。 "他有沒有告訴過你他從哪裡得到這些東西的?"
  
  "據我所知,沒有。為什麼?你認為是布拉德福德嗎?"
  
  "這是可能的。報刊亭是處理此類事情的一個很好的渠道。格雷厄姆似乎總是有多餘的錢。"
  
  "他曾經告訴我他從他母親的錢包裡偷了它,"戴夫說。 "我記得。"
  
  "你相信他嗎?"班克斯問道。
  
  "我認為沒有理由不這樣做。然而,令我震驚的是他竟然如此無情。我永遠不敢偷我媽媽的錢包。她會殺了我的。"他把手放在嘴邊。 "哦,對此感到抱歉。我不希望事情變成這樣。"
  
  "沒關係,"班克斯說。 "我非常懷疑格雷厄姆的母親因為偷了她的錢包而殺了他。"另一方面,班克斯認為,格雷厄姆的父親則完全是另一回事。 "我認為還有更多原因。"
  
  "什麼?"保羅問道。
  
  
  
  "我不知道。我只是認為格雷厄姆和唐納德布拉德福德有一些關係,很可能與色情有關。我認為這導致了他的死亡。"
  
  "你認為布拉德福德殺了他?"
  
  "這是可能的。也許他幫助分發了這些材料,或者也許他發現了這件事並勒索了布拉德福德。我不知道。我只知道他們之間有聯繫。"
  
  "格雷厄姆?被勒索?戴夫說。 "等一下,艾倫,我們正在談論我們的好友格雷厄姆。我們剛剛去參加了誰的葬禮。你是否記得?從我母親的錢包裡偷幾先令是一回事,但勒索......?"
  
  "我認為這並不完全是我們當時的想法,"班克斯說。
  
  "再來吧,"戴夫說。
  
  "他的意思是,你們從一開始就不知道我是個同性戀,"保羅說。
  
  班克斯看著他。 "但我們沒有,不是嗎?你是對的。我不認為我們對格雷厄姆了解太多,不管是不是伙計。"他看著戴夫。 "該死的,戴夫,你連骯髒的雜誌都不記得了。"
  
  "也許我有心理障礙。"
  
  "你還記得那棵樹嗎?"班克斯問道。
  
  "我們的巢穴?我當然記得。我記得很多事情。只是沒有看那些雜誌而已。"
  
  "但你做到了,"保羅說。 "我記得你曾經說過,這樣的照片一定是蘭迪•曼迪拍的。你不記得了嗎?"
  
  "蘭迪•曼迪的?"班克斯問道。 "這到底是什麼?"
  
  "別告訴我你也不記得了,"保羅煩躁地說。
  
  "顯然不是,"班克斯說。 "這是什麼意思?"
  
  "蘭迪•曼迪?那是魯珀特•曼德維爾的房子,位於市場後面的那座大房子。你是否記得?
  
  班克斯感覺到意識邊緣有一段模糊的記憶。 "我想我記得。"
  
  
  
  "這只是我們的玩笑,僅此而已,"保羅繼續說道。 "我們認為他們在那裡進行了各種各樣的性狂歡。就像普羅富莫幾年前去過的地方一樣。記住這一點?克里斯汀•基勒和曼迪•賴斯-戴維斯?
  
  班克斯記得克里斯汀•基勒和曼迪•賴斯-戴維斯。普羅富莫醜聞發生期間,報紙上充斥著下流的照片和淫穢的"自白"。但那是 1963 年,而不是 1965 年。
  
  "現在我想起來了,"戴夫說。 "魯珀特•曼德維爾的房子。更像是一座精美的鄉村宅邸。我們曾經以為那是某種無法無天的巢穴,各種淫穢的事情都在那裡發生。每當我們遇到臟東西時,我們總是說它一定是蘭迪•曼迪(Randy Mandy)帶來的。你必須記住,艾倫。天知道我們這個想法是從哪裡來的,但花園裡有一堵高牆和一個大水池,我們想像所有我們喜歡的女孩都在裡面裸泳。"
  
  "模模糊糊,"班克斯說,他想知道這是否屬實。無論哪種方式,都值得一試。他會和米歇爾談談,看看她是否知道什麼。 "這個曼德維爾還在嗎?"
  
  "他不是議員什麼的嗎?"戴夫問道。
  
  "我想是的,"保羅說。 "我記得幾年前在報紙上讀到過關於他的報導。我認為他現在在上議院。"
  
  "蘭迪•曼迪大人,"戴夫說,他們笑著回憶起過去的日子。
  
  談話持續了大約一個小時,至少喝了一杯雙份蘇格蘭威士忌。戴夫似乎堅持了一定程度的醉酒,他很早就達到了這種程度,現在保羅開始表現出酒精的影響最明顯,隨著時間的推移,他的舉止變得越來越誇張的女性化。
  
  班克斯覺得戴夫對他們對待其他一些客戶的眼神感到不耐煩和尷尬。他越來越難以想像,一旦他們有如此多的共同點,但隨後一切就變得更加簡單和純真:你支持同一支足球隊,即使他們不是很好,你喜歡流行音樂,你也喜歡流行音樂。迷戀艾瑪•皮爾和瑪麗安•費斯福爾,這就足夠了。如果您在學校不是優等生並且住在同一個莊園,這會有所幫助。
  
  班克斯反思道,青年時期的紐帶可能和成年時期的紐帶一樣脆弱,但是,該死的,交朋友更容易。現在,從一個人到另一個人--保羅變得越來越紅臉和孤僻,戴夫--守口如瓶,幾乎無法抑制他對同性戀的恐懼--班克斯決定是時候離開了。他們已經分居三十多年,並將繼續分居,沒有任何失落感。
  
  當班克斯說他必須離開時,戴夫接受了暗示,保羅說他不會獨自坐在那裡。雨已經停了,夜色清新。班克斯想要一支煙,但又忍住了。兩人都沒有多說什麼,走了一小段路回到了莊園,也許是感覺到今晚標誌著某些事情的結束。最後,班克斯來到了他們的第一站--父母家門口,道了晚安。他們都含糊地謊稱保持聯繫,然後又回到了各自的生活。
  
  
  
  深夜,米歇爾正在吃重新加熱的雞肉砂鍋菜,喝著一杯長相思,觀看一部有關海洋生活的紀錄片,這時她的手機響了。她對被打擾感到惱火,但認為可能是班克斯,所以她接了電話。
  
  "我希望我沒有打擾你,"班克斯說。
  
  "不,一點也不。"米歇爾撒了謊,把吃了一半的食物放在一邊,用遙控器調低了音量。 "很高興收到你的來信"。事實也是如此。
  
  "聽著,有點晚了,我喝了一點酒,"他說,"所以今晚我最好別進來了。"
  
  
  
  "你們這幫漢子。你先讓一個女孩上床一次,然後你就回到你的朋友身邊,喝啤酒。"
  
  "我沒說我喝太多了,"班克斯回答道。 "其實,我想我現在就叫輛出租車。"
  
  米歇爾笑了。 "一切安好。我只是在開玩笑。相信我,我不介意早點睡覺。此外,你只會和你的母親有問題。你有從你的老朋友那裡學到什麼嗎?"
  
  "一點"。班克斯告訴她布拉德福德的"骯髒唐"綽號以及他們習慣聽到的有關曼德維爾故居的謠言。
  
  "我最近聽說了這個地方,"米歇爾說。 "我不知道Shaw是否提到過這件事,或者我是否在一些舊檔案中讀到過這件事,但我明天會檢查一下。誰曾想到?罪惡之家。在彼得伯勒。"
  
  "嗯,我想,嚴格來說,它在城外,"班克斯說。 "但是根據我發現的格雷厄姆吉他的照片以及你從傑特•哈里斯前妻那裡得到的信息,我認為我們最好調查一下與格雷厄姆被謀殺時的非法性行為哪怕有一點點關係的事情,對吧?"
  
  "就這樣!"米歇爾說。 "聯繫"。
  
  "什麼聯繫?"
  
  "曼德維爾之家。"它與非法性行為有關。至少在當時它是非法的。同性戀。有人抱怨曼德維爾之家發生的事情。我在舊雜誌上讀到過這件事。
  
  "那麼明天就會變成忙碌的一天,"班克斯說。
  
  "更有理由早點睡覺。你能留下來幫忙嗎,還是需要回北方去?"
  
  "再過一天也不會有什麼壞處。"
  
  "美好的。明天怎麼不過來吃飯?"
  
  "在你家嗎?"
  
  "是的。如果我能分散你對酒友的注意力,那就可以。"
  
  
  
  "你不必為此提供晚餐。"
  
  "不管你信不信,如果我盡我最大的努力,我會是一個很好的廚師。"
  
  "我對此毫不懷疑。只是一個問題"。
  
  "是的?"
  
  "我以為你告訴我你沒有看到唐人街。"
  
  米歇爾笑了。 "我記得我沒有說過這樣的話。晚安"。然後她就掛了電話,還在笑。她用眼角的余光看到了一張泰德和梅麗莎的照片,心中湧起一陣愧疚。但很快這一切就過去了,她又感受到了那種陌生的輕鬆,神采飛揚。她有些累了,但還沒來得及收拾,她就到廚房裡拿出一盒書,翻了翻,然後把它們放在了書架上。主要是詩歌。她熱愛詩歌。其中包括菲利普•拉金。然後她拿出一個盒子,裡面裝滿了她最好的瓷器和廚房用具。她環顧四周幾乎空空如也的櫃子,試圖決定每件物品最適合放在哪裡。
  
  海洋PDF網
  
  
  
  18
  
  在去斯溫斯代爾莊園的路上,安妮擔心她會對阿米蒂奇夫婦說些什麼。他們的兒子一生的大部分時間都生活在未知的環境中,與他們不認識且不認可的人交往,尤其是馬丁。但不都是孩子嗎?安妮在聖艾夫斯附近的一個藝術家社區長大,她接觸過的一些人會讓馬丁•阿米蒂奇毛骨悚然。儘管如此,她還是沒有告訴父親她在一個夏天接觸過的一家野公司,他們的娛樂理念是周六去城裡露營。
  
  那天早上,斯溫斯代爾的景色看起來很淒涼,雲層低沉,大雨即將來臨,灰色和綠色的色調顯得暗淡。就連遠處山坡上的黃色油菜花也顯得黃黃的。當安妮按響門鈴時,一想到要再次見到馬丁•阿米蒂奇,她就感到一陣不安。她知道,這很愚蠢。他並不打算攻擊她--更不是當著他妻子的面--但她的下巴仍然疼痛,兩顆牙齒鬆動,而且即將去看牙醫,這讓她想起了他們上次的會面。
  
  喬西打開門,當安妮進來時,狗嗅了安妮的胯部。喬西抓住她的衣領,把她帶走了。只有羅賓•阿米蒂奇穿著牛仔褲和海軍藍上衣坐在客廳的大沙發上,翻閱著《Vogue》雜誌。安妮鬆了一口氣。也許馬丁不在家。她必須和他談談,但稍微拖延一下也沒什麼壞處。羅賓沒有化妝,自從盧克死後,羅賓似乎變老了。她看上去彷彿一陣強風就能把她吹走。當安妮進來時,她站了起來,對她虛弱地笑了笑,示意她坐下。她請喬西帶咖啡來。
  
  "你老公不在家嗎?"安妮問道。
  
  "他在他的辦公室裡。當喬西送來咖啡時我會叫他來。有什麼進展嗎?"
  
  "有一點,"安妮說。 "所以我想再和你們倆談談,問你們一些問題。"
  
  "你沒事兒吧?你的嘴看起來還是破爛的。"
  
  安妮把手放在下巴上。 "我很好"。
  
  "對於發生的事情我真的很抱歉。我知道馬丁絕對被愧疚壓垮了。"她勉強擠出一絲虛弱的微笑。 "他需要所有的勇氣才能下來再次見到你。"
  
  "無意冒犯,"安妮說,這並不完全正確,但沒有必要把脾氣發洩在羅賓身上。
  
  喬西端著一盤咖啡和消化餅乾進來,羅賓讓她給樓下的阿米蒂奇先生打電話。幾分鐘後,當他走進客廳時,安妮感到一陣恐慌。雖然過去了,但她卻心跳加速、口乾舌燥。這很荒謬,她告訴自己,但她的身體情不自禁地做出了與馬丁•阿米蒂奇散發出的暴力光環類似的反應。他只是看起來比大多數人更接近表面。
  
  他自然感到懊悔和羞愧。 "請接受我的歉意,"他說。 "我不知道我發生了什麼。我以前從來沒有碰過女人一根手指頭。"羅賓拍拍他的膝蓋。
  
  "沒關係,"安妮說,渴望繼續前進。
  
  "當然,如果有醫藥費的話......"
  
  "不用擔心"。
  
  "威爾斯先生怎麼樣?"
  
  安妮與醫院工作人員交談後發現,雖然諾曼•威爾斯的身體傷勢痊癒良好,但心理上的傷害卻更深。據他們說,他似乎患有抑鬱症。他睡不著,卻又不想下床,不顧飲食,似乎也不關心自己的未來。安妮想,考慮到這個可憐的傢伙在過去一周左右所經歷的一切,這也不足為奇。現在這個故事登上了報紙,威爾斯的書店已經不復存在了。一旦所有人都知道了他的罪名,沒有人會去那裡,即使去了,也只會造成傷害。諾曼•威爾斯將成為一個被拋棄的人。
  
  "他會沒事的,"安妮說。 "其實,我還有幾個問題想問你們。"
  
  "我無法想像我們還能告訴你什麼,"羅賓說。 "但是請繼續。"
  
  "首先,您或您的丈夫有安定或任何其他形式的安定的處方嗎?"
  
  羅賓皺起眉頭。 "馬丁不愛,但我愛。神經"。
  
  "你最近有沒有發現什麼東西不見了?"
  
  "不"。
  
  "你會?"
  
  "當然"。羅賓把手伸進旁邊沙發上的錢包裡,拿出一個小塑料容器。 "他們在這裡,"她說。 "看。幾乎滿。你為什麼要問?"
  
  安妮看了看,然後將消化餅乾浸入咖啡中。儘管她必須小心地吃它,避免牙齒鬆動,但它很美味,而且這讓她有時間制定自己的反應,以避免使用可能讓羅賓不高興的圖像。 "只是病理學家在盧克的身體裡發現了痕跡,"她說--聽起來比胃裡的東西還要好。 "我們想知道他從哪裡得到的。"
  
  "盧克?安定?當然不是我們的。"
  
  "我猜他沒有自己的食譜?"
  
  馬丁和羅賓互相看了一眼,皺起了眉頭。 "當然不是,"羅賓說。 "一定是別人給他的。"
  
  "這就是他的死因嗎?"馬丁•阿米蒂奇問道。
  
  "不,"安妮說。 "這只是我想結束的另一個並發症,僅此而已。"
  
  
  
  "很抱歉我們幫不了你,"羅賓說。
  
  安妮也在試圖提出她的下一個問題。與這兩個人交談就像在球上行走一樣,但這是必須要做的。 "阿米蒂奇夫人,羅賓,你們知道盧克因為他的親生父親而感到尷尬,對吧?"
  
  "尼羅河?嗯,是的,我想......但我的意思是,盧克從來不認識他。"
  
  "你當然知道他一定想知道發生了什麼事,為什麼他的父親不想見他呢?"
  
  "一切都錯了。尼爾實在受不了。他本人在很多方面都是個孩子。"
  
  "還有一個癮君子。"
  
  "尼爾不是吸毒者。他吸毒,但毒品對他來說只是一種工具,一種達到目的的手段。"
  
  安妮並不認為這正是大多數人的情況。如果她對尼爾•伯德的高藝術地位保持冷靜,尤其是在與羅賓交談時,事情會更容易。 "但你知道盧克不能聽他自己的音樂,對吧?"
  
  "我從來沒有向他要求過這個。我不再聽了。"
  
  "好吧,他不能,"安妮說。 "任何提及尼爾•伯德或他的音樂都會讓他感到不安。他有沒有和你們談論過他的朋友莉茲和瑞安?"
  
  "不,不適合我,"羅賓說。 "馬丁?"
  
  馬丁•阿米蒂奇搖搖頭。
  
  "他和他們在一起。你不知道嗎?"
  
  "不,"羅賓說。 "他沒有告訴我們。"
  
  "他為什麼要瞞著你?"
  
  羅賓停了下來,看著她的丈夫,他在椅子上挪了挪身子,說道:"可能是因為我們已經為此爭論過。"
  
  "什麼樣的事情?"
  
  "我認為盧克在詩歌和音樂上投入了太多時間,他應該多做團隊運動,多訓練。由於一直呆在室內,他臉色蒼白。"
  
  
  
  "他對此有何反應?"
  
  馬丁看了看羅賓,又看了看安妮。 "不太好。我們為此發生了一些爭執。他堅稱,他是如何度過時間的最佳判斷者。"
  
  "你為什麼之前不告訴我這件事?"
  
  "因為它看起來不合適。但這仍然不重要。"馬丁向前傾身,用他強烈而令人困惑的目光注視著她。 "有人綁架了盧克並殺死了他,你所能做的就是詢問有關尼爾•伯德以及我與盧克的關係的問題。"
  
  "我想我應該知道我應該問什麼問題,阿米蒂奇先生,"安妮說,感覺她的心再次狂跳。他們肯定都能聽到吧? "你同意你丈夫的意見嗎?"她問羅賓。
  
  "類似這樣的事情。但我不想妨礙盧克的創造性發展。如果我知道這個團體,我會擔心的。我不希望他過這樣的生活。相信我,我親眼所見。我在那裡 "。
  
  "那麼,如果你知道盧克在樂隊裡,你也不會感到興奮嗎?"
  
  "不"。
  
  "吸毒有問題嗎?"
  
  "當然,我們警告過他有關毒品的事情,他發誓他沒有吸毒。"
  
  "他沒有這麼做,"安妮說。 "至少直到他消失的那一天為止。"
  
  羅賓睜大了眼睛。 "你在說什麼?你知道他是怎麼死的嗎?"
  
  "不。不,我們還不知道。我們只知道他和兩個朋友在一起,他吸毒了,他們為他演奏了他父親的音樂。盧克生氣了,離開了。我們仍然不知道他之後去了哪裡。"
  
  羅賓把咖啡杯放在碟子上。有些咖啡灑了。她沒有註意到。 "我簡直不敢相信,"她說。
  
  "這些人是誰?"馬丁介入。
  
  
  
  "如果我告訴你,你會怎麼做,阿米蒂奇先生?"安妮問道。 "去揍他們一頓?"
  
  阿米蒂奇說話時下巴伸出來。 "如果你說的是真的,這不亞於他們應得的。給我兒子吸毒。"
  
  "阿米蒂奇先生,"安妮說。 "盧克失踪的那天晚上,你出去了兩個小時,你在做什麼?"
  
  "我告訴你了。我只是開車四處尋找他。"
  
  "你去哪兒?"
  
  "東谷"。
  
  "有具體的街區或街道嗎?"
  
  "我不記得了。我只是騎了一圈。它為什麼如此重要?"
  
  安妮的胸口一緊,但她還是堅持了下來。 "你找到他了嗎?"
  
  "我當然沒有。你在說什麼?如果我找到他,他現在就在這裡,安然無恙吧?"
  
  "我看到了你性格的表現,阿米蒂奇先生。"嗯,這個已經出來了。 "我從和幾個人的交談中也知道,你和你繼子相處得不太好。"
  
  "你有什麼建議?"
  
  阿米蒂奇的語氣讓安妮心寒,但現在想要阻止已經來不及了。 "如果那天晚上發生了什麼事情的話。某種......意外......那最好現在告訴我,而不是讓我通過其他方式找到答案。"
  
  "事故?讓我澄清一下情況。你是在問我是否找到了盧克,把他放進了我的車裡,然後發脾氣殺了他?"
  
  "我問你那天晚上是否見到他,是的,以及你們之間是否發生過任何我應該知道的事情。"
  
  阿米蒂奇搖搖頭。 "你真是一位傑作,卡伯特督察。你先是魯莽行事,很可能是我兒子的死因,然後又指責我殺了他。供您參考,我完全按照我告訴您的去做。我開車繞著東谷尋找盧克。我知道這可能毫無意義,但我必須做點什麼。我需要採取行動。我不能只是坐著等待。我沒找到。一切安好?"
  
  "太好了,"安妮說。
  
  "我對你的指控感到憤怒。"
  
  "我沒有指控你任何事情。"
  
  馬丁•阿米蒂奇站了起來。 "這表明你像這樣刮擦桶底所取得的進展有多麼小。這就是全部?現在我要回辦公室了。"
  
  當阿米蒂奇離開房間時,安妮鬆了口氣。
  
  "這太殘酷了,"羅賓說。 "馬丁愛盧克就像愛自己的兒子一樣,為這個男孩竭盡全力,即使他們並不總是同意。你知道,盧克不是天使。他可能很難相處。"
  
  "我相信他可以,"安妮說。 "所有青少年都可以。很抱歉我不得不問這些問題。警察的工作有時會很不方便,但解決辦法往往就在離家不遠的地方,如果我們不進行這樣的調查,那就是玩忽職守。你知道盧克有女朋友嗎?"
  
  "當然不是"。
  
  "他什麼都沒告訴過你?"
  
  "我什至不相信他有女朋友。"
  
  "每個人都說他比他的年齡成熟,而且他也是一個漂亮的男孩。為什麼不?"
  
  "他只是從來沒有......"
  
  "也許他覺得自己不能帶這個人回家見父母。也許甚至是樂隊裡的女孩莉茲•帕爾默。"
  
  "你認為這就是他被殺的原因嗎?因為這個女孩?
  
  "我們不知道。這只是我們考慮的可能性之一。勞倫•安德森怎麼樣?"
  
  "安德森小姐?但她是他的英語老師。你不可能想......"
  
  "我不知道。這樣的事情並不是不會發生。羅絲•巴洛?
  
  "玫瑰?導演的女兒。好吧,有一天她來到我們家,但一切都是純真的。"
  
  
  
  "羅絲•巴洛來你家了?你為什麼不告訴我?"
  
  "但那是一百年前的事了。"
  
  "二月?行進?"
  
  "大約那個時候。是的。你怎麼知道?"
  
  "因為當時有人注意到盧克和羅斯在一起,認為他們可能一起去了某個地方。"
  
  "我不這麼認為,"羅賓說。 "這與學校項目有關。"
  
  "她經常來看你嗎?"
  
  "就一次"。
  
  "然後她就再也沒有回來?"
  
  "不"。
  
  "盧克有沒有談起過她?"
  
  "除了他最終自己完成了大部分項目這一事實之外,沒有。聽著,我不明白這一切,你所有的問題。你不覺得他剛走就被人綁架了嗎?"
  
  "不,"安妮說。 "我認為這根本就沒有發生過。"
  
  "然後怎樣呢?"
  
  安妮起身準備離開。 "再給我一些時間,"她說。 "我有辦法了。"
  
  
  
  那天下午,米歇爾有了三個重要的發現,這對她來說似乎是為自己設定的一個很好的目標。她努力回憶,誰規定了早餐前必須相信六件不可能的事情?是《愛麗絲鏡中奇遇記》裡的嗎?
  
  好吧,米歇爾的發現絕非不可能。首先,她回到 1965 年夏天的登記處,發現了曼德維爾故居的記載。同年8月1日,一名匿名舉報人致電該台,指控其與未成年人發生性關係以及同性戀。還提到了吸毒的可能性。一位名叫傑夫•塔爾博特(Geoff Talbot)的年輕警官前去調查並逮捕了兩名男子,他說他在臥室裡發現了這兩名男子的裸體。此後,案件中沒有再出現任何其他內容,除了一條說明所有指控均被撤銷,以及向魯珀特•曼德維爾先生正式道歉。她通過互聯網搜索發現,曼德維爾先生在1979 年至1990 年期間擔任保守黨議員,並收到了被判無期徒刑,1994年被授予貴族爵位。
  
  米歇爾花了更長的時間才找到傑夫•塔爾伯特,因為他於 1970 年離開警察隊伍,在一家電視公司擔任顧問。最終,通過病人人事部的一名工作人員,她設法找到了他在倫敦北郊巴尼特的地址。她給他打電話,他同意和她談談。
  
  隨後,米歇爾在PC Collins 的幫助下,通過當地土地登記記錄發現,唐納德•布拉德福德(Donald Bradford) 的商店屬於與卡洛•菲奧里諾(Carlo Fiorino) 有關聯的公司所有,卡洛•菲奧里諾是一位已故但無人哀悼的當地犯罪頭目。該公司還在彼得伯勒地區擁有 Le Phonographe 迪斯科舞廳和其他幾個報攤。布拉德福德商店的所有權在出售時轉移給了步行者隊,但在七十年代新城的擴張過程中,許多其他商店仍然處於菲奧里諾的控制之下。
  
  米歇爾不太清楚這一切意味著什麼,但看起來卡洛•菲奧里諾已經為他的色情批發業務創建了完美的零售分銷網絡,誰知道除此之外還有什麼?也許是毒品?也許報攤櫥窗裡的一些促銷卡也不是那麼無辜。
  
  當她驅車穿過綿綿細雨,沿著 A1 和 M1 高速公路前往巴尼特時,她向班克斯講述了這一切。說話的時候,她看著後視鏡。灰色的帕薩特似乎跟在他們的尾巴上太長、太近,不舒服,但它最終變成了韋林花園城。
  
  "布拉德福德一定是通過雜誌以某種方式將格雷厄姆帶入了這項事業,"班克斯說。 "但事情並沒有就此結束。他肯定也引起了菲奧里諾和曼德維爾的注意。這有助於解釋所有額外資金從何而來。"
  
  "聽著,我知道他是你的朋友,艾倫,但你必須承認,他看起來像是在做一些見不得人的事情,就像他變得貪婪了一樣。"
  
  "我承認,"班克斯說。 "這張照片一定是格雷厄姆的保險單。證明。他可以用這個來勒索布拉德福德給他更多的錢,只是他不知道自己陷入了什麼境地。消息傳到了菲奧里諾那裡,他簽署了格雷厄姆的死刑令。"
  
  "那是誰幹的呢?"
  
  "可能是布拉德福德。他沒有不在場證明。或者哈里斯。我的意思是,我們不能完全排除這種可能性。不管他的前妻告訴你什麼,他本可以保留突擊隊刀,如果他受到暴露同性戀的威脅,他可能會被推入謀殺罪。請記住,這不僅意味著他的職業生涯,還意味著入獄,你知道警察在監獄裡能存活多久。"
  
  "格雷厄姆•馬歇爾失踪後,傑特•哈里斯立即親自搜查了他的家,"米歇爾說。
  
  "哈里斯干的嗎?搜查過房子了嗎?你怎麼知道?"
  
  "當我第一次和馬歇爾夫人談話時,她提到了這一點。我當時沒多想,但現在......警長正在例行搜查嗎?"
  
  "他一定是在尋找那張照片。"
  
  "那他為什麼沒找到呢?"
  
  "他顯然沒有足夠努力地尋找,不是嗎?"班克斯說。 "青少年天生就非常神秘。有時,出於必要,他們有隱藏某些東西的不可思議的能力。當時,如果這張照片被牢固地用膠帶粘在格雷厄姆的吉他內部,那麼如果不拆開吉他,沒有人會知道它在那裡。只是因為多年來膠水已經乾了,膠帶也變硬了,照片才脫落,我才找到了它。"
  
  
  
  "我想是的,"米歇爾說。 "但這會讓哈里斯成為殺手嗎?"
  
  "我不知道。這不是證據。但他就在其中。越過耳朵。"
  
  "今天早上我還給雷•斯科爾斯打了電話,"米歇爾說。 "還記得調查唐納德•布拉德福德謀殺案的偵探嗎?"
  
  "我記得"。
  
  "事實證明,布拉德福德的東西中有一把費爾伯恩-賽克斯刀。"
  
  "他發生了什麼事情?"
  
  "忘了它。已經過去很久了。賣給經銷商。誰知道從那以後它已經易主了多少次?"
  
  "真遺憾。但至少我們知道他死時擁有它。"
  
  "你說這張照片是證據,"米歇爾說,"但為什麼呢?如何?"
  
  "嗯,它本來可以被指紋識別,但我認為這更危險,因為人們會知道它是在哪裡製造的。我懷疑周圍有很多亞當壁爐,而且可能沒有一個像這個一樣明亮。還有地毯。 "
  
  "你在想曼德維爾的房子嗎?"
  
  "我認為這是正確的地方。我確信這一切都是相互關聯的:菲奧里諾的色情生意、他的三陪機構、曼德維爾派對、格雷厄姆的謀殺案。我認為這就是我們要結束的地方。"
  
  米歇爾繼續走著。
  
  "結局即將到來,"班克斯說。 "這裡。移過去,否則你會錯過它。現在!"
  
  米歇爾在最後一刻等待並改變了車道。當她疾馳穿過兩條車道朝出口駛去時,喇叭鳴響。
  
  "耶穌基督!"班克斯說。 "因為你,我們可能會被殺。"
  
  米歇爾迅速對他微笑。 "哦,別這麼小氣。我知道我在做什麼。這樣我們就可以確定沒有人在監視我們。現在在哪兒?"
  
  
  
  隨著心率減慢,班克斯拿起一本街道指南,帶米歇爾去一個宜人的郊區,前政客傑夫•塔爾伯特正在那裡享受退休生活。
  
  塔爾博特打開門並邀請他們進來。米歇爾介紹了自己和班克斯。
  
  "糟糕的一天,不是嗎?"塔爾博特說道。 "我想知道夏天是否會到來。"
  
  "太對了,"班克斯說。
  
  "咖啡?茶?"
  
  "喝杯茶就好了,"米歇爾說。銀行同意了。
  
  米歇爾和班克斯跟著塔爾博特走進廚房,廚房是一間明亮、天花板很高的房間,中央有一個島台,四周環繞著高高的凳子。
  
  "如果你不介意的話,我們可以在這裡談談,"塔爾伯特說。 "我的妻子一直糾纏我關於溫室的事情,但我認為沒有必要。天氣好的時候,我們總是可以坐在外面。"
  
  米歇爾向窗外望去,看到了修剪整齊的草坪和整齊的花壇。家裡有人顯然是一位狂熱的園丁。銅山毛櫸給了一些陰涼。確實,坐在外面固然很好,但不要在雨中。
  
  "你並沒有讓我知道你想在電話裡談論什麼,"塔爾伯特說,回頭看了一眼,把幾個茶包扔進了咖啡壺裡。
  
  "那是因為它仍然有點模糊,"米歇爾說。 "你的記憶力怎麼樣?"她和班克斯同意,由於這是她的事,而且他沒有官方權力,所以她將處理大部分審訊。
  
  "對於一個老人來說,還算不錯。"
  
  塔爾博特看起來並沒有那麼老,米歇爾想。他的體重增加了幾斤,頭髮幾乎全白了,但除此之外,他的臉卻出奇的光滑,動作也流暢。 "還記得你在劍橋警察局工作的時候嗎?"她問。
  
  "當然。六十年代中期,一定是。彼得伯勒。當時它被稱為中英格蘭警察。為什麼?"
  
  "你還記得魯珀特•曼德維爾案嗎?"
  
  
  
  "是真的嗎?我怎麼能忘記呢。正是因為這個原因,我離開了劍橋郡。說到這裡,我也是因為這個才很快退出了警察局。"
  
  "你能告訴我們發生了什麼事嗎?"
  
  水壺燒開了,塔爾博特裝滿了水,然後把它放在托盤上,連同三個杯子和碟子一起帶到了島上。 "什麼也沒發生,"他說。 "這就是問題所在。我被告知要退出。"
  
  "通過誰?"
  
  "極好的"。
  
  "哈里斯警司?"
  
  "傑特•哈里斯。一樣的。哦,一切都很坦白。沒有足夠的證據,我的話與他們的相反,匿名舉報人,諸如此類。你不能指責他的論點。"
  
  "然後怎樣呢?"
  
  塔爾博特停了下來。 "只是感覺不太對勁,僅此而已。除了這樣我無法表達它。一段時間以來,關於曼德維爾家裡發生的事情一直有謠言。購買、未成年男孩之類的。畢竟,這是他們所謂的寬容社會的開始。你聽說過卡洛•菲奧里諾嗎?"
  
  "我們有,"米歇爾說。
  
  塔爾博特把茶灑了。 "有傳言說他是供應商。無論如何,問題在於魯珀特•曼德維爾的人脈太廣,參加他的聚會的一些人擔任政府或其他高級職位。真正光滑的東西。當然,我是一個天真的年輕警察,剛過了緩刑期,為自己在刑事調查局工作而感到自豪,認為自己可以征服世界。我不在乎排名或影響力。至於我,雖然我不信教,但在上帝眼中我們都是平等的。好吧,我很快就意識到我的行為是錯誤的。我的眼睛睜開了。當經理髮現我在那裡並大驚小怪時,他把我叫到他的辦公室,並毫不含糊地告訴我曼德維爾是不行的。"
  
  
  
  "他有說為什麼嗎?"米歇爾問道。
  
  "他不需要。組合起來並不難。"
  
  "像這樣的行動以及像菲奧里諾這樣的行動需要警方的保護,"班克斯說。 "哈里斯就是這樣。或者其中的一部分。"
  
  "沒錯,"塔爾博特說。 "哦,不過,他很聰明。他從來沒有這麼詳細地承認過,在我的腳落地之前,他就把我帶出了縣城。坎布里亞郡。我問你!好吧,我還遇到了一兩個當地惡棍和警察之間的好小紳士協議,所以我就到此為止了。我的意思是,我不是聖人,但我只是覺得我所到之處都發現了腐敗。我無力反抗。不是從我的立場來看。這就是我退出警察隊伍的原因。我做過的最好的舉動。"
  
  "你沒有告訴任何人你對哈里斯的懷疑?"米歇爾問道。
  
  "這有什麼意義?誰會相信我?傑特•哈里斯在這個地區幾乎已經是神了。此外,還有一些暗示的威脅,說如果我不按照他說的做,我可能會遭遇什麼,其中一些是相當身體上的。我不是膽小鬼,但我也不是傻瓜。我減少了損失。"
  
  "還有其他人參與其中嗎?"
  
  "有可能,"塔爾博特說。 "據我所知,警察局長本人可能是曼德維爾派對的常客。"
  
  "可是你誰都不認識?"
  
  "不。我什至不知道哈里斯。就像我說的,只是感覺不太對勁。我只是從他的態度、他的措辭中猜測出來。他的辦公室裡只有他和我。即使當我出去的時候,我也覺得我太重視它了。"
  
  "那天發生了什麼?"
  
  "從一開始就?"
  
  "是的"。
  
  "那是一個溫暖的周日早晨,七月底或八月初。"
  
  "那是 8 月 1 日,"米歇爾說。
  
  
  
  "正確的。我記得,一般來說,我一個人,不是很忙,當電話響起時,總機將其連接到辦公室。
  
  "你還記得那個聲音嗎?"
  
  塔爾博特皺起了眉頭。 "都這麼久了,我不......"
  
  "男人?女士?"
  
  "那是一個女聲。我記得很清楚。"
  
  "她看起來很不安嗎?"
  
  "是的。這就是為什麼我如此衝動地去了那裡。她說,從昨天晚上開始就有一場聚會,她確信其中一些女孩和男孩還未成年,而且人們正在吸毒。她的聲音聽起來很害怕。她也很突然地掛斷了電話。"
  
  "所以你去了?"
  
  "是的。我寫下了細節,然後像一位身穿閃亮盔甲的騎士一樣騎馬前往那裡。如果我的常識只有現在的一半,我至少會抽出時間組織一個小型的突襲聚會,但我沒有。天知道我到達那里後會做什麼。"
  
  "你見過打電話來的那個女人嗎?"
  
  "據我所知,沒有。我的意思是,如果她在那裡,她也不會站出來承認是她打來的電話。但她不會,不是嗎?"
  
  "誰開門的?"
  
  "年輕人。他只是打開它,看了我的身份證就離開了。他似乎對此完全不感興趣。我以為他吸毒了,但我必須承認當時我對毒品了解不多。我什至不確定我們當時是否有緝毒部門。"
  
  "你在裡面發現了什麼?"
  
  "這實際上更像是一場聚會的餘波。幾個人睡在沙發上,幾個人睡在地板上......"
  
  "多少?"
  
  "很難說。大概二十左右吧。"
  
  "什麼樣的人?"
  
  "混合物。老老少少。商人。時尚。其中一兩個女孩看起來像倫敦時尚達人,穿著迷你裙和你有的東西。我還記得一種奇怪的氣味。當時我不知道那是什麼,但後來我又聞到了。大麻。"
  
  "你做了什麼?"
  
  "老實說,我感覺有點不適應。"他笑了。 "就像鮑勃•迪倫歌曲中的瓊斯先生一樣,我真的不明白髮生了什麼。我什至不確定其中是否有任何違法行為。我的意思是,女孩和男人在我看來都不是未成年,但我知道什麼?我和幾個人交談過,記住了他們的名字。我以前在留聲機見過幾個女孩。我想他們也為菲奧里諾應召機構工作過。"
  
  "你用記事本了嗎?"
  
  "是的"。
  
  "他發生了什麼事情?"
  
  "我想,和往常一樣。"
  
  "你還發現兩個男人在一起嗎?"
  
  "是的。我查看了一些房間,在一間臥室裡,我看到兩個男人躺在床上。裸。"
  
  "他們做了什麼嗎?"
  
  "當我打開門的時候就沒有。他們只是......彼此非常接近。我以前從未見過這樣的事情。我的意思是,我知道同性戀,我沒那麼天真,但我從未真正看到過它。"
  
  "他們中有人看起來未成年嗎?"
  
  "不。我斷定其中一位二十歲出頭,另一位年紀更大,也許有四十多歲了。但那時你多大了並不重要。"
  
  "那麼你做了些什麼?"
  
  "我......呃......我逮捕了他們。"
  
  "他們反抗了?"
  
  "不。他們只是笑了笑,穿好衣服,跟著我回到車站。"
  
  "接下來發生了什麼?"
  
  "傑特•哈里斯正在等我。他很憤怒。"
  
  "他在車站等你嗎?週日上午?"
  
  
  
  "是的。我相信一定是曼德維爾家裡的人給他打了電話。"
  
  "可能把他拖出了教堂,"班克斯說。
  
  "他做了什麼?"米歇爾問道。
  
  "他與這兩個人面對面交談,讓他們走,並與我閒聊了一會兒。這就是一切結束的地方。沒有進一步的行動。"
  
  "只是出於好奇,"米歇爾問道,"魯珀特•曼德維爾當時多大?"
  
  "相當年輕。他已經三十多歲了。據我記得,他的父母不久前在一次飛機失事中去世,他繼承了一大筆財產,即使是在納稅之後。我想他只是做了很多年輕人如果被給予自由和擁有無限的手段就會做的事情。"
  
  "你聽說過唐納德•布拉德福德嗎?"米歇爾問道。
  
  "標題沒有任何意義。"
  
  "比爾•馬歇爾?"
  
  "他是菲奧里諾手下的硬漢之一。我在《留聲機》裡見過他幾次。脾氣暴躁。濃得就像眾所周知的豬屎一樣。"
  
  "謝謝你,塔爾伯特先生。"
  
  "我的榮幸。聽著,我沒有看到任何幫助,但是......"
  
  班克斯在他面前放了一張格雷厄姆•馬歇爾的照片。 "你認識這個男孩嗎?"
  
  塔爾博特臉色蒼白。 "天哪,這不是那個男孩嗎......?幾週前,他的照片還登上了報紙。"
  
  "你在曼德維爾家見過他嗎?"
  
  "不......我......但這就是那個房間。曼德維爾的客廳。我記得羊皮地毯和壁爐。這是我想的意思嗎?那男孩的死與曼德維爾和哈里斯有關?"
  
  "不知何故,"米歇爾說。 "我們只是還不太確定如何做到這一點。"
  
  塔爾博特點擊了照片。 "如果我們當時有類似的東西,我們就會有一些證據,"他說。
  
  
  
  "有可能,"班克斯說。 "如果它能見到曙光的話。"
  
  他們站起來,塔爾博特送他們到門口。 "你知道,"他說,"我當時感覺事情比表面上看到的要復雜。我一直在想,如果我再用力一點,不要輕易放手,會發生什麼。"
  
  "你可能最終會和格雷厄姆•馬歇爾住在同一屋簷下,"班克斯說。 "再見,塔爾博特先生。謝謝你。"
  
  
  
  當安妮打電話時,加文•巴洛正在他的辦公室裡,他邀請她在談話時和他一起坐在那裡。這是一個明亮、通風、空間充足的房間,書櫃看起來並不像格里斯托普辦公室那樣擁擠。巴洛將筆記本電腦推到辦公桌上,微笑著。 "對於大多數人來說,這可能是暑假,"他說,"但我們中的一些人仍然有工作要做。"
  
  "我不會佔用你太多時間,"安妮說。 "是關於你女兒的事。"
  
  "玫瑰?我擔心她不在家。"
  
  "那麼也許你可以回答我的問題。"
  
  "我會嘗試。但是聽著,如果羅斯遇到任何麻煩......"
  
  "什麼?"
  
  "我不知道。也許我應該打電話給我的律師什麼的。"
  
  "你為什麼要這麼做?"
  
  "就告訴我你來要說什麼吧。"
  
  "你的女兒來到車站,對勞倫•安德森和盧克•阿米蒂奇提出了一些非常嚴重的指控。"
  
  "她做了什麼?"
  
  "現在事實證明她今年早些時候和盧克約會過。她甚至還至少去斯溫斯代爾莊園拜訪過他一次。你知道這件事嗎?
  
  "當然。這是一個學校項目,要求學生成為合作夥伴。提倡團隊合作,分配任務。羅斯和盧克一起工作。"
  
  
  
  "她的選擇還是他的選擇?"
  
  "我不知道。我必須假設是老師佈置的。"
  
  "勞倫•安德森?"
  
  "事實上,沒有。這是一個科學項目。可能是索耶先生。"
  
  "你知道盧克和羅絲有沒有戀愛關係嗎?"
  
  "據我所知,沒有。聽著,卡伯特小姐,我還沒有天真到認為同齡的青少年沒有外遇。我當校長太久了,不會有別的想法。我什至經歷過青少年懷孕的經歷。但我也了解我自己的女兒,相信我,我會知道她是否在和盧克•阿米蒂奇約會。"
  
  "有人看到他們在學校內外一起交談。她跟你談過盧克嗎?"
  
  "她可能提到過他一兩次,是的。這是很自然的。我的意思是,他們在同一個班,他有點奇怪,有點小名人。至少他的父母是。"
  
  "她對他著迷嗎?"
  
  "別開玩笑了!"
  
  "如果他們約會你會同意嗎?"
  
  巴洛抿起嘴唇。 "我不能說我會,不。"
  
  "為什麼不?"
  
  "她是我的女兒,該死。你以為我不希望她和她約會......"
  
  "這是什麼,巴洛先生?"
  
  "我本來想說男孩。"
  
  "哦,是嗎?"
  
  "是的。但我承認,作為一名父親,我認為盧克•阿米蒂奇對我的女兒來說有點太奇怪了。"
  
  "你會採取什麼措施來阻止他們約會?"
  
  "現在,等一下。我不會讓你--"
  
  
  
  "盧克失踪的那晚你和羅絲在哪裡?那是一周前,上週一,以防你不記得了。"
  
  "這裡"。
  
  "你們兩個?"
  
  "據我所知。我的妻子會記得的。"
  
  "羅莎為什麼要給安德森女士找麻煩?"
  
  "我不知道"。
  
  "你女兒的英語學得怎麼樣?"
  
  "這不是她最好的科目,也不是她最喜歡的科目。"
  
  "她嫉妒了?"
  
  "關於什麼?"
  
  "關於盧克從勞倫•安德森那裡得到的關注?"
  
  "你為什麼不問問勞倫?"
  
  "我會。但首先我問你。"
  
  "我告訴你我不知道。"
  
  他們面面相覷,安妮試圖衡量他說的是真話還是假話。她以為他在隱瞞什麼。 "怎麼了,巴洛先生?"她問。 "如果這與盧克的死無關,那麼它不會越過這些牆,我保證。"
  
  巴洛嘆了口氣,凝視著窗外。雲層部分散開,光線穿透遠處的山巒。一台筆記本電腦在他的辦公桌上嗡嗡作響。
  
  "巴洛先生?"
  
  他再次轉身面對她,仁慈權威的面具消失了。取而代之的是一個背負著沉重負擔的男人的目光。他看了她良久才開口。 "這沒有任何意義,"他最後說道,他的聲音幾乎低於耳語。 "是真的嗎?沒有什麼"。
  
  "那你告訴我吧。"
  
  "安德森小姐。勞倫.如果你見過她,你一定注意到她是一位有魅力的女人,一位真正的拉斐爾前派美女,"巴洛說。 "我是一個和其他人一樣的人,但每個人都希望我是完美的。"
  
  
  
  "你是學校的校長,"安妮說。 "你應該負責。發生了什麼事?你有外遇嗎?羅絲知道嗎?"
  
  "天啊,不。沒有這樣的事。我可能調情了一點,就像通常的情況一樣,但勞倫對我不感興趣。她已經說得很清楚了。"
  
  安妮皺起眉頭。 "那我就不明白了"。
  
  他的嘴角露出一絲淺淺的微笑。 "你不是嗎?有時事情看起來可能並非如此,任何解釋它們的嘗試只會讓你看起來更加內疚。"
  
  "你能詳細說明一下嗎?"
  
  "聖誕節後不久,勞倫就來我的辦公室看望我。家庭問題。她的父親被診斷出患有阿爾茨海默氏症,她很沮喪,需要休息。我擁抱了她,只是為了安慰她,你知道,而羅絲卻選擇在這個時候衝進來處理一些家庭事務。這是擔任你女兒學校校長的缺點之一。平時羅絲很會守規矩,但這次......呃,她誤判了局勢,逃跑了。"
  
  "明白了,"安妮說。 "她告訴你妻子了?"
  
  "不。不,感謝上帝。我設法與她交談。我不確定她是否完全相信我的清白,但她同意不說任何話。
  
  "這就是她對勞倫•安德森懷有敵意的根源?"
  
  "我必須想像一下。也許她也曾經愛上過盧克•阿米蒂奇,但相信我,我會知道是否還有更多的事情。"
  
  "你確定沒有別的事嗎?"
  
  "不是我能想到的。"
  
  "你被勞倫吸引了,不是嗎?你給她起什麼名字? "拉斐爾前派的美麗"?"
  
  "是的。就像我說的,我只是人類。她是一個非常有魅力的女人。你不能因為一個人的想法而逮捕他。最起碼到現在。媽的,我沒做錯什麼,但是因為我想要,所以我還是感到內疚,好像我做錯了一樣。他苦笑道。 "很有趣,不是嗎?"
  
  "是的,"安妮說。 "很搞笑"。但她的思緒已經飛得很遠了。巴洛或許沒有給她所希望的答案,但他確實給了她很多思考的空間。
  
  
  
  "好吧,如果不是我們的鴿子的話,"本•肖說著,為班克斯和米歇爾打開了門。 "你們兩個到底想要什麼?"
  
  "幾句話,"班克斯說。
  
  "那我為什麼要和你說句話呢?"
  
  "德斯•韋曼,"米歇爾說。
  
  Shaw瞇著眼睛看著她,然後關上門,取下鍊子,打開門,從他們身邊走開,留下班克斯關上門,跟著他們。
  
  房子比班克斯想像的要整潔得多。他將肖定義為一個獨居的酒鬼,這通常意味著混亂。至少,Shaw大概雇了個清潔工,個人習慣看起來也夠整潔的。唯一能看到的飲料是客廳桌子上的一瓶半空的貝爾啤酒,旁邊還有一杯裝滿的飲料。 Shaw坐下來喝了一口,沒有給客人提供任何東西。班克斯想,他為什麼要這樣做呢?
  
  廣播裡正在播放格里格的《皮爾•金特組曲》,這對班克斯來說是另一個驚喜。他不會認為Shaw有古典品味。或者也許只要有聲音,發生什麼並不重要。
  
  "那麼韋曼先生今天談論的是什麼豬呢?"
  
  "別再胡鬧了,"班克斯說。 "你告訴韋曼和一個哥們重塑我並讓我離開舞台。結果適得其反。"
  
  "如果他這麼告訴你,那他就是在撒謊。"
  
  "他告訴我了,先生,"米歇爾說,"恕我直言,我認為他說的是實話。"
  
  "恕我直言?你不知道這個詞的含義。"肖爾點燃了一支煙,班克斯感到內心湧起一股純粹的慾望。他已經因為戒菸而感到頭暈煩躁,但這......這比他想像的還要糟糕十倍。他振作起來。 "韋曼只不過是一個犯罪敗類,"肖繼續說道。 "你會相信他的話而不是我的話嗎?"
  
  "它不在這裡也不在那裡,"班克斯繼續說道。 "D.I. 哈特深入研究了裡根和卡特與傑特•哈里斯一起度過的時光,我們只是想知道你們兩個從卡洛•菲奧里諾身上學到了多少東西。"
  
  "你這個混蛋!"肖衝上前去抓住班克斯夾克的翻領,但他已經喝得有點暈了,班克斯把他推回椅子上。他的臉色變得蒼白,臉上浮現出痛苦的表情。
  
  "這是什麼?"班克斯問道。
  
  "去你的。" Shaw咳嗽了一聲,伸手去拿另一杯威士忌。 "約翰•哈里斯可抵得上你這樣的十個人。你不值得他內褲上沾滿尿漬。"
  
  "放棄吧,Shaw,你們兩個對彼此的忠誠度很高。他可能有一個很好的藉口,但你......?你未能從檔案中刪除所有證據。您被捕的所有罪名都是入室盜竊、襲擊、欺詐和偶爾的家庭殺人。這對你來說沒有任何意義嗎?"
  
  "什麼,聰明的傢伙?"
  
  "一直以來,卡洛•菲奧里諾從事賣淫、三陪、非法賭博、敲詐勒索、色情和毒品活動,卻完全不受懲罰。當然,你傳喚他或他的一個追隨者來詢問一兩次,只是為了作秀,但你猜怎麼著--要么證據消失了,要么證人改變了證詞。 "
  
  Shaw什麼也沒說,只是又喝了一口威士忌。
  
  "菲奧里諾向你提出了他的反對意見,"班克斯繼續說道。 "他在街上有眼睛和耳朵。他知道哪些工作崗位被削減。小魚苗或競爭。不管怎樣,這會讓你看起來很好,並且分散了他自己的注意力,其中包括為魯珀特•曼德維爾提供他想要的"派對,男人和女人"所需的盡可能多的屍體。
  
  
  
  Shaw用力將酒杯重重地摔在桌子上,威士忌溢出了杯沿。 "很好,"他說。 "你想要真相嗎?我會告訴你。我不是傻子。我和約翰共事了太多年,不可能不產生懷疑,但你知道嗎?我這輩子從來沒有拿過一分錢。也許我太狹隘了,也許我什至為他辯護,但我們正在做我們的工作。我們消滅了壞人。我愛這個男人。他教會了我一切。他甚至救過我一次命。他確實有魅力,約翰。他是那種一走進房間就會引起大家注意的人。他是這些地方的英雄,還是你沒有註意到?"
  
  "這就是為什麼你竭盡全力破壞哈特警督對格雷厄姆•馬歇爾謀殺案的調查?為了保護你的老朋友的記憶。為了保護傑特•哈里斯的聲譽。為此,你需要有人闖入她的公寓,試圖碾壓她,毆打我。"
  
  "你他媽在說什麼?"
  
  "你懂我在說什麼。"
  
  他看看米歇爾,然後又看看班克斯,臉上露出困惑的表情。 "我當然從未見過有人以任何方式恐嚇哈特督察。我不擔心她。我很擔心你。"
  
  "為什麼是這樣?"
  
  "你是一門沒有製導的大砲。你是我需要照顧的人。一切對你來說都是不同的。個人的。你認識受害者。當我第一眼看到你的時候,我就知道你不會放手。"他搖搖頭,回頭看著米歇爾。 "不,"他說。 "如果有人騷擾你,哈特警督,那不是我。"
  
  班克斯和米歇爾交換了一個眼神,然後班克斯繼續說道。 "你是想讓我們相信你和哈里斯一起工作了這些年,卻不知道他在做什麼嗎?"
  
  "我說我有懷疑,但我把它們埋葬了。為了警察。對於約翰.瞧,粉碎像菲奧里諾這樣的蟲子,另一隻蟲子就會取代它的位置。你無法阻止賣淫、色情和毒品,就像你無法阻止性和飲酒一樣。他們將永遠在那裡。然後警察服務就不同了。有時你必須與一些非常令人討厭的床友並肩互動才能完成工作。"
  
  "格雷厄姆•馬歇爾呢?"
  
  節目看起來很驚訝。 "那麼他呢?"
  
  "你知道他到底發生了什麼事嗎?這也是你多年來一直隱瞞的事情嗎?"
  
  "我他媽聽不懂你在說什麼。" Shaw的聲音現在比耳語還要輕一些。
  
  "好吧,讓我給你講一個故事,"班克斯說。 "我們無法證明這一點,但哈特警督和我相信事實確實如此。唐納德•布拉德福德很可能殺死了格雷厄姆。他有一把所使用的那種刀,格雷厄姆信任他。布拉德福德所要做的就是在格雷厄姆前往另一邊的時候沿著威爾默路開車,告訴他發生了其他事情,這樣他就可以上車了。這就是為什麼他隨身帶著一袋報紙。他以為他稍後會回來完成巡視。"
  
  "布拉德福德可能有什麼動機?"
  
  "這就是事情變得複雜的地方,也是你的老闆發揮作用的地方。唐納德•布拉德福德為卡洛•菲奧里諾分髮色情雜誌和同性戀電影。整個報攤網絡都在菲奧里諾運作。我很驚訝你竟然不知道這件事,你是一個警惕的警察。"
  
  "見鬼去吧,班克斯。" Shaw皺起眉頭,重新倒滿了杯子。
  
  "不知何故,"班克斯繼續說道,"格雷厄姆•馬歇爾參與了這次行動。也許他無意中從布拉德福德的股份中發現了一些東西,表現出了興趣。我不知道。但格雷厄姆是一個街頭孩子--他在克雷兄弟和他們的世界里長大,而他的父親是一名小運動員--他有一雙慧眼,能抓住重大機會。也許他為布拉德福德工作是為了賺一些錢--他似乎總是有錢--或者也許他是在用這些錢勒索他。不管怎樣,他都參與其中了。"
  
  
  
  "你自己說你無法證明這一切。"
  
  "格雷厄姆引起了菲奧里諾最有權勢的客戶之一魯珀特•曼德維爾的注意,"班克斯繼續說道。 "我知道他拍了幾張裸照,因為我在他家裡發現了一張。我不知道它是否比這更進一步,但我們可以將它與曼德維爾的房子聯繫起來,我們知道那裡發生了什麼。未成年性行為、毒品,無論你怎麼稱呼它。曼德威爾無法承受受到審查。他是一位追求政治目標的重要人物。格雷厄姆很可能要求更多的錢,否則他就報警了。曼德威爾驚慌失措,尤其是在傑夫•塔爾伯特來訪之後,情況變得很熱。他要求菲奧里諾解決問題,而傑特•哈里斯則挫敗了謀殺案調查。你知道,你知道出了什麼問題,所以你試圖抹去痕跡以保護哈里斯的聲譽。我怎麼樣?
  
  "你違背了自己的邏輯,班克斯。如果我們都像你說的那樣腐敗,他告訴警察又有什麼關係呢?當布拉德福德認為我們仍然可以控制結果時,為什麼要殺死一個孩子呢?"
  
  班克斯看了米歇爾一眼,然後繼續說道。 "這也讓我困惑了一段時間,"他說。 "我只能得出結論,他知道不應該告訴哪個警察。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "格雷厄姆肯定在曼德維爾的房子裡。如果他看到有人在那裡怎麼辦?一個不應該在那裡的人,比如某個偵探警司?"
  
  "這太荒謬了。約翰不是那樣的人。"
  
  "看起來不像什麼?曼德維爾的派對適合各種口味。據他的妻子說,約翰•哈里斯是一名同性戀。我們不知道曼德維爾或菲奧里諾是否認出了他並勒索了他,或者他們是否陷害了他。也許這就是年輕男孩隊菲奧里諾和曼德維爾向他支付報酬的方式。或者毒品。不要緊。最重要的是,我認為格雷厄姆在那裡看到了他,或者知道他在某種程度上有聯繫,並且還向布拉德福德發出信號,表示他會帶著他的故事去其他地方。 "
  
  
  
  肖臉色蒼白。 "約翰?同性戀?我不相信這一點"。
  
  "我的一個高中老朋友原來是同性戀,"班克斯說。 "而我也不知道這一點。約翰•哈里斯有兩個保守秘密的充分理由。 1967 年之前這都是非法的,而他是一名警察。即使在今天,你也知道警察獲得自由是多麼困難。我們都是那麼酷的大男子主義,以至於同性戀者把我們嚇壞了。"
  
  "廢話。這一切純粹是猜測。"
  
  "不是關於約翰•哈里斯,"米歇爾說。 "這是他前妻告訴我的。"
  
  "那她就是個說謊的婊子。恕我直言"。
  
  "她為什麼要撒謊?"
  
  "她恨約翰。"
  
  "看起來她有充分的理由,"班克斯說。 "但回到格雷厄姆。他威脅要告訴。我不知道為什麼。這可能是出於貪婪,但也可能是因為曼德維爾希望他做的不僅僅是擺姿勢拍照。我想這就是格雷厄姆劃定的界限,但我們可能永遠不會知道。這也解釋了為什麼當我們在布萊克浦度假時,就在他失踪之前,他如此全神貫注。他一定是在擔心該怎麼辦。不管怎樣,格雷厄姆知道他最好比當地的綽號走得更遠。他有一張照片作為證據,這張照片可以證明魯珀特•曼德維爾有罪。他破壞了整個行動。曼德維拉和菲奧里諾。這就是為什麼他必須死。"
  
  "所以發生了什麼事?"
  
  "唐納德•布拉德福德奉命除掉他。那天早上,布拉德福德像往常一樣,必須在八點之前到達商店。這給了他一個半小時的時間來綁架格雷厄姆,殺死他並處理屍體。挖這麼深的洞需要時間,所以我猜測他是提前計劃好的,選了一個地方,然後挖了這個洞。要么是他得到了幫助,菲奧里諾的另一個追隨者埋葬了屍體。無論如何,有哈里斯在場,布拉德福德至少可以確保沒有人因為他缺乏不在場證據而密切關注。"
  
  "你是說約翰•哈里斯下令殺死這個男孩是因為--"
  
  "我不知道。我不這麼認為。我想說是菲奧里諾或曼德維爾,但哈里斯需要知道這一點才能將調查引向錯誤的方向。這讓他在我的書中也同樣有罪。"
  
  Shaw閉上眼睛,搖搖頭。 "不是約翰。不。也許他並不總是按規則行事,也許他對一兩件事視而不見,但不會殺人。不是死孩子。"
  
  "你必須接受它,"班克斯繼續說道。 "這是唯一賦予接下來的意義的東西。"
  
  "接下來的活動是什麼?"
  
  "調查失敗,筆記本和活動丟失。我不知道是誰除掉了它們--你,哈里斯或雷格•普羅克特,但你們中的一個人做到了。
  
  "那不是我。我所做的只是勸阻哈特督察不要太深入地探究過去。"
  
  "然後讓韋曼攻擊我。"
  
  "你不能讓我承認這一點。"
  
  "無論如何,這並不重要,"班克斯說。 "所以哈里斯離開時親自拿走了它們。這說得通。這不是他最好的時刻,他不想讓證據四處流傳,這樣任何人都可以看到格雷厄姆的屍體是否被發現。保險。把你的想法移回來。 1965 年夏天你在那裡。你和雷格•普羅克特勘察了莊園。你發現了什麼?
  
  "沒有人知道任何事情。"
  
  "我敢打賭這不是真的,"班克斯說。 "我打賭你的筆記本里有一兩次提到"骯髒的唐"。我的一位老朋友記得這樣說過他。我敢打賭肯定有一兩個關於色情片的謠言。"
  
  "也許是謠言,"Shaw移開視線說道,"但也僅此而已。"
  
  "你怎麼知道?"
  
  
  
  肖皺眉看著他。
  
  "當然,"班克斯說。 "你只知道這一點,因為哈里斯告訴你了。請記住,那時你還只是一名年輕的警員。你沒有質疑你的上級官員。如果你的採訪中出現了任何為你指明正確方向的東西--布拉德福德、費奧里諾、曼德維爾--那麼哈里斯就會忽略它,將其視為純粹的謠言、死胡同。你只是瀏覽了表面,正如他所希望的那樣。這就是為什麼行動的分佈也缺失的原因。哈里斯負責調查。他將發布行動令。我們會知道他們都指向哪裡--後來布雷迪和欣德利的被捕使這一戀童癖理論變得更加可信--更重要的是,我們會知道他們背棄的是什麼。是真的嗎"。
  
  "這仍然是一個理論,"肖說。
  
  "是的,"班克斯承認。 "但你知道這是真的。我們有一張格雷厄姆在曼德維爾家裡拍攝的照片、布拉德福德的色情關係和可能的凶器,以及丟失的筆記本。繼續吧,讓我們看看它是否仍然能夠以某種方式組合在一起。"
  
  肖嘆了口氣。 "我簡直不敢相信約翰能做出這樣的事。我知道他給了菲奧里諾很大的餘地,但當時我以為他得到了信息的回報。誠實的交流。這就是我試圖保護的一切。一點點互惠。我認識他這麼多年了......我仍然不敢相信。"
  
  "也許你根本就不了解他,"班克斯說。 "就像我認識格雷厄姆•馬歇爾一樣。"
  
  肖看著班克斯。他的眼睛是粉紅色的,眼圈是紅色的。然後他看著米歇爾。 "你對這一切有何看法?"
  
  "我認為這是真的,先生,"米歇爾說。 "這是唯一有意義的解釋。你不想讓我太仔細地審視過去,因為你擔心我可能會發現一些可能損害哈里斯聲譽的事情。你懷疑他錯了,你知道他避開菲奧里諾以換取信息,而格雷厄姆•馬歇爾案的某些事情讓你感到困擾。你不想讓它再次爆發,因為你不知道會發生什麼。"
  
  "下一步是什麼?"肖問道。
  
  "一定有報告。我不會埋葬它。我將向 ACC 報告我的發現和可能得出的任何結論。以後一切就看他的了。媒體可能會感興趣。"
  
  "約翰的記憶呢?"
  
  米歇爾聳聳肩。 "我不知道。如果這一切傳出去,讓人們相信的話,那麼他的聲譽就會受到不小的打擊。"
  
  "男朋友的家人?"
  
  "這對他們來說也很難。但這比不知道更好嗎?"
  
  "和我?"
  
  "也許是時候退休了,"班克斯說。 "你的付款肯定已經逾期很久了。"
  
  Shaw哼了一聲,然後咳嗽了一聲。他又點了一支煙,伸手去拿飲料。 "也許你是對的"。他的目光從班克斯轉向米歇爾,然後又轉回來。 "我早該猜到這些骨頭被發現的那一刻就意味著大麻煩了。你知道,那些筆記本里沒有太多東西。一切都正如你所說。這裡有提示,那裡有線索。"
  
  "但這已經足夠了,"班克斯說。 "讓我們面對現實吧,你和我一樣知道,在這種調查中,你首先會仔細觀察最親近的親戚和朋友圈子。如果有人這樣做,他們就會發現一兩個興趣點,幾條詢問線,但根本沒有被遵循。你在房子附近挖得最深。沒有人擔心。這本身就夠奇怪的了。"
  
  "因為約翰負責調查?"
  
  "是的。當時這個單位一定要小得多,對吧?他將對他擁有幾乎絕對的權力。"
  
  
  
  肖戰再次低下了頭。 "哦,沒有人質疑傑特•哈里斯的判斷,這是肯定的。"他抬起頭來。 "我得了癌症,"他看著米歇爾說道。 "這就是我請了這麼多天假的原因。胃"。他做了個鬼臉。 "他們能做的不多。無論如何,也許退休並不是一個壞主意。"他笑了。 "享受過去幾個月的園藝或集郵或類似的平靜活動。"
  
  班克斯不知道該說什麼。米歇爾說:"對不起。"
  
  肖看著她,皺起了眉頭。 "你沒有理由擔心。我的生死對你來說並不重要。想想看,沒有我,你的生活會輕鬆很多。"
  
  "即使是這樣..."
  
  肖回頭看著班克斯。 "我希望你永遠不要回到這裡,班克斯,"他說。 "你為什麼不能留在約克郡照顧幾隻羊呢?"
  
  "你無法理解"。
  
  "哦,不是嗎?別太確定我像你想的那樣一團糟。現在,如果你們不打算起訴我或毆打我,為什麼你們兩個不滾開,別打擾我呢?"
  
  班克斯和米歇爾互相看了一眼。肖戰也沒什麼好說的,於是他們就離開了。回到車上,班克斯轉向米歇爾問道:"你相信他嗎?"
  
  "關於不對入室盜竊和貨車負責?"
  
  "是的"。
  
  "我想是的。他似乎真的被這個想法嚇壞了。他現在有什麼理由要撒謊呢?"
  
  "這是嚴重的犯罪行為。這個理由就夠了但我認為你是對的。我不認為他是幕後黑手他只是竭盡全力保護哈里斯的聲譽。"
  
  "那你有想過我在想誰嗎?"
  
  班克斯點點頭。 "魯珀特•曼德維爾"。
  
  "我們不應該去拜訪他嗎?"
  
  
  
  "你想要我和你在一起嗎?"
  
  米歇爾看著班克斯說道。 "是的。我感覺我們已經接近尾聲了。格雷厄姆•馬歇爾是你的朋友。你值得在那裡。我只是想先去車站看看有什麼東西。"
  
  "你知道,他不會告訴我們任何事情。"
  
  米歇爾笑了。 "我們會考慮的。稍微拉一下鍊子肯定不會有什麼壞處。"
  
  海洋PDF網
  
  
  
  19
  
  沒過多久,安妮就開車去了哈羅蓋特,在利茲路附近找到了一棟排屋。弗農•安德森打開門,一臉困惑地邀請她進入他簡樸的客廳。她欣賞著壁爐上方維米爾 (Vermeer) 的鑲框版畫,然後坐進了兩張扶手椅中的一張。
  
  "我發現你有一雙訓練有素的眼睛,可以拍出好照片,"安妮說。
  
  "藝術欣賞應該在家庭中進行,"弗農說。 "儘管如此,我承認,我不像我們的勞倫那麼熱愛讀書。我寧願每天看一部好電影。"
  
  窗下的一張矮桌上,一張打開賽馬頁面的報紙上放著幾張彩票,有些馬的名字周圍有紅圈。
  
  "今天運氣好嗎?"安妮問道。
  
  "你知道那是什麼感覺,"弗農頑皮地笑著說。 "你贏了一點,然後你就輸了一點。"他坐在沙發上,盤起雙腿。
  
  安妮指出,弗農•安德森看起來不太像他的妹妹。他有一頭深色的頭髮,短而緊的捲發在太陽穴處略微後退,身材矮胖,上半身肌肉發達,雙腿相當短。然而,憑藉他長長的睫毛、有酒窩的臉頰和淡淡的魅力,她認為他會受到異性的歡迎。這一切對她來說並沒有多大影響。如果說有什麼相似的話,那就是眼睛了。弗農和勞倫有著同樣的淡藍色。他穿著牛仔褲和吉尼斯 T 卹。還有涼鞋搭配白襪子。
  
  "這一切意味著什麼?"
  
  "我正在調查盧克•阿米蒂奇的綁架和謀殺案,"安妮說。 "你姐姐是他的老師。"
  
  "是的,我知道。她對此感到非常不安。"
  
  "你見過盧克嗎?"
  
  "我?不。當然,我聽說過他,至少聽說過他的父親。
  
  "馬丁•阿米蒂奇?"
  
  "這是正確的。這些年來我在他效力的球隊中贏得了一些先令。"弗農傻笑起來。
  
  "但你從未見過盧克?"
  
  "不"。
  
  "你姐姐告訴過你很多關於他的事嗎?"
  
  "有時她會談論學校,"弗農說。 "也許她提到過他。"
  
  "在什麼情況下?"
  
  "就像她的一個學生一樣。"
  
  "但不是他有多出色,以及她是如何給他上私人課程的?"
  
  "不"。弗農的眼睛瞇了起來。 "我們這是要去哪裡?"
  
  "勞倫說盧克失踪那天她去看了你。那是一周前,也就是上週一。這是真實的?"
  
  "是的。聽著,我已經和幾天前來的另一位偵探討論過這一切。
  
  "我知道,"安妮說。 "是一位當地人幫助了我們。逃脫並不總是可能的。很抱歉打擾您,但是您認為可以再跟我一起經歷一次嗎?"
  
  弗農雙臂交叉在胸前。 "大概吧。如果你覺得有必要的話。"
  
  "如果你不介意的話"。
  
  "這和我前幾天告訴那個人的一模一樣。我們可能喝得太多了,勞倫就留下來過夜了。"他拍了拍沙發。 "他已經足夠舒服了。比開車更安全。"
  
  
  
  "太棒了,"安妮說。人們似乎總是在警察面前緊張地評論酒後駕車,就好像這是他們唯一有時間調查的犯罪行為,無論他們對什麼感興趣。 "你在哪兒喝的?"
  
  "在哪裡?"
  
  "哪個酒吧?"
  
  "我懂了。我們沒有去酒吧。她來這裡吃晚飯,我們喝了酒。"
  
  "什麼樣的?"
  
  "純粹的澳大利亞霞多麗。塞恩斯伯里百貨有售。
  
  "你姐姐經常來看你嗎?"
  
  "經常。雖然我無法弄清楚這與什麼有什麼關係。我們的父親病了,母親的情況也不太好。我們有很多話要談。"
  
  "是的。我了解阿爾茨海默氏症。聽到這個消息我很遺憾"。
  
  弗農的下巴掉了下來。 "你知道?勞倫告訴你的?"
  
  "在這份工作中有時會得到什麼樣的信息,真是令人驚奇。不管怎樣,我只是想確保我做對了,記錄在案,你知道。如果您知道我們的工作中有多少只是文書工作,您會感到驚訝。"
  
  弗農笑了。 "嗯,據我記得,她大約六點鐘到的,就這樣了。我們七點半左右吃的飯。"
  
  "你準備什麼?"
  
  "白葡萄酒鹿肉。來自奈杰拉•勞森。"
  
  對於安妮這樣的素食者來說,這聽起來不太令人胃口大開,但對每個人來說,她想。 "毫無疑問,有相當多的酒可以把它衝下去。"
  
  "幾瓶。這就是勞倫最終留下來的原因。這個還有金萬利。"
  
  "還有酒。你真的讓船癱瘓了。"
  
  "恐怕我們都有點不高興。因為父親。勞倫在期中短暫回家,他沒有認出她。我知道酒精無助於解決問題,但一個人在困難時期往往會去喝酒。"
  
  
  
  "當然,"安妮說。 "那麼,你大概幾點鐘睡覺?"
  
  "我?我不知道。有點模糊。大概是半夜左右吧。"
  
  "那你姐姐呢?"
  
  "我不知道她熬了多久。"
  
  "但她整晚都待在那裡?"
  
  "當然"。
  
  "你怎麼知道?"
  
  "我記得有一次去廁所。你需要穿過客廳。然後她就睡在沙發上了。"
  
  "當時幾點?"
  
  "我不知道。我沒有看時鐘。儘管天黑了。"
  
  "但她可能會離開幾個小時然後回來,對吧?"
  
  "我會聽她的。"
  
  "你確定?如果你喝了那麼多,你可能會睡得很香。"
  
  "別忘了,我們都喝多了。"
  
  "晚上有人給她打電話嗎?"
  
  "不"。
  
  "她什麼時候走的?"
  
  "第二天早上十一點左右。"
  
  "喝了那麼多酒之後,你早上的工作肯定有點辛苦。還是你請了一天假?
  
  "如果你不介意的話,我現在失業了。而且我可以處理酒。你知道我不是酒鬼。"
  
  "當然不是"。安妮頓了頓,"你有沒有感覺到,勞倫和路克的關係可能不僅僅是典型的師生關係?"
  
  "我當然沒有。"
  
  "她從來沒有親切地談論過他?"
  
  "這對我來說就足夠了,"弗農說。 "時不時地檢查一下是一回事,但假設我姐姐和這個傢伙有某種外遇就完全是另一回事了。"他起來了。 "聽著,我告訴了你你想知道的事情。現在你為什麼不走開,別管我了。"
  
  "發生什麼事了,安德森先生?"
  
  "一切安好"。
  
  "你看起來有點慌張,僅此而已。"
  
  "好吧,如果有人走進你的房子並開始到處指責你,你不會感到興奮嗎?"
  
  "什麼指控?我只是想確保你姐姐在盧克•阿米蒂奇被殺的那天晚上沒有看到他。你難道看不出這有多重要嗎,弗農?如果她看到他,他可能會告訴她一些事情。也許她知道他要去哪裡,要見誰。"
  
  "對不起。我還是幫不上忙。勞倫整個晚上都在這裡。"
  
  安妮嘆了口氣。 "那麼,就可以了。在我離開你之前還有一件事。"
  
  "什麼?"
  
  "我知道你有犯罪記錄。"
  
  弗農臉紅了。 "我想知道它什麼時候會出來。聽著,已經很久了。我在支票上偽造了老闆的簽名。我並不以此為榮。這是一個愚蠢的舉動,好吧,但我很絕望。我為此付出了代價。"
  
  "好吧,那沒關係,不是嗎?"安妮說,她認為人們在絕望時能做出的事情真是令人驚奇。 "謝謝您抽出時間,安德森先生。"
  
  弗農什麼也沒說,只是關上門。安妮在主街上發現了一家博彩店,就在弗農街的拐角處。她看了一眼手錶。是時候在關門前快速通話了。根據她的經驗,博彩公司總是充滿煙霧,所以她深吸了一口氣,走進去。
  
  
  
  班克斯想,如果這是一張邪惡的臉,那也太平淡了,一個看起來更像職員而不是管家的年輕人護送他和米歇爾進入魯珀特•曼德維爾的辦公室。事實上,曼德維爾讓班克斯想起了1965年領導反對黨的前首相愛德華•希思。他穿著休閒的白色板球褲、開領奶油色襯衫和淡紫色 V 領套頭衫,看起來和希斯一樣有點害怕,有點困惑,同樣的銀色頭髮和粉紅色的皮膚。班克斯想知道,為什麼他見過的每一位政客的皮膚都像粉紅色乙烯基一樣?他們生來就是這樣嗎?
  
  羊皮地毯不見了,取而代之的是複雜的中東圖案,但壁爐和格雷厄姆的照片一樣。坐在多年前拍這張照片的房間裡,班克斯不禁打了個寒顫。這裡還發生了什麼?格雷厄姆也參與性活動嗎?與曼德維爾?他意識到他可能永遠不會知道。這麼多年後恢復過去就像記憶本身一樣有缺陷和不可靠。
  
  至少他們現在對曼德維爾是如何得知米歇爾調查的進展有了一些了解,即使他們無法證明任何事情。據當地記者報導,米歇爾從車站打來電話稱,曼德維爾到處都有間諜;這就是他在政治這樣殘酷的世界裡生存了這麼久的原因。還有傳言稱他與警方有密切接觸,但沒有透露姓名。這一定就是為什麼他對格雷厄姆之死的調查以及它開始對他構成的威脅了解得如此之多。
  
  曼德維爾是禮貌的縮影,他為米歇爾拉開一把椅子並提供茶點,但他們拒絕了。 "警察來找我已經很多年了,"他說。 "我怎麼幫你?"
  
  "你認為傑夫•塔爾博特會來訪嗎?"米歇爾問道。班克斯知道這仍然是她的事,他來這裡只是因為她邀請了他。因此她可以提問。
  
  "我不能說我記得那個年輕人的名字。"
  
  
  
  "你至少必須記住年份和月份:1965 年 8 月。"
  
  "很久以前了。時光飛逝。"
  
  "還有這次來訪的原因。"
  
  "那是一個錯誤。我們已經道歉並接受了。"
  
  "哈里斯警司?"
  
  "我必須再次承認,我不記得那個人的名字了。"
  
  "相信我"。
  
  "非常好。聽著,我從你的語氣中感覺到了一些敵意。你能告訴我你為什麼來這里或者離開嗎?"
  
  "我們來這裡是想問你一些有關格雷厄姆•馬歇爾調查的問題。"
  
  "哦耶。那個可憐的男孩幾天前才發現了他的骸骨。悲劇。但我不明白這與我有什麼關係。"
  
  "我們只是維持收支平衡,僅此而已。"
  
  "而我是一個失敗者。多迷人啊!"他灰色的眼睛閃爍著嘲諷的光芒。
  
  班克斯從公文包裡拿出一張照片,推過桌子遞給曼德維爾,曼德維爾面無表情地看著它。
  
  "有趣,"他說。 "但話又說回來..."
  
  "你認識這個男孩嗎?"米歇爾問道。
  
  "恐怕不是"。
  
  "你認識那個壁爐嗎?"
  
  曼德威爾看了一眼自己的亞當壁爐,對她微笑。 "如果我說我不知道,我就是個騙子,"他說。 "雖然我很難想像它是世界上獨一無二的。"
  
  "我認為這對於我們的目的來說非常獨特,"米歇爾說。
  
  "你知道,照片是可以偽造的。"
  
  米歇爾點擊了照片。 "你說這是假的?"
  
  "當然。除非有人在我不在的時候將我的房子用於非法目的。"
  
  
  
  "讓我們回到 1965 年,當時這張照片是在這個房間裡拍攝的,"米歇爾說。 "你因舉辦派對而很有名,不是嗎?"
  
  曼德威爾聳聳肩。 "我年輕,富有。除了與他人分享之外,我還能做什麼呢?也許我也很蠢。"
  
  "派對適合各種口味,包括毒品、妓女和未成年性伴侶,無論男女。"
  
  "別傻了"。
  
  "拍攝這張照片時這個男孩十四歲。"
  
  "他是我的朋友,"班克斯說道,與曼德維爾四目相對並凝視著他。
  
  "那麼我對你的損失感到遺憾,"曼德維爾說,"但我仍然不明白這與我有什麼關係。"
  
  "你下令殺了他,"米歇爾說。
  
  "我做了什麼?如果我是你,小姐,我會小心地提出這樣的指控。"
  
  "或者是什麼?你會命令你的司機再次闖入我的公寓,還是會試圖碾壓我?"
  
  曼德維爾揚起了眉毛。 "事實上,我是想警告你,有可能遭到誹謗。"
  
  "來這里之前我做了一些功課,"米歇爾說。 "我詢問了你們員工的情況。您的司機德里克•詹森 (Derek Janson) 十五年前因入室盜竊入獄。他逐漸被視為撬鎖專家。我確信他也知道如何駕駛貨車。"
  
  "我知道德里克的過去,"曼德維爾說。 "刑滿釋放人員很難找到工作。你當然不能因為我在德里克的康復中所扮演的角色而責怪我吧?碰巧我完全信任他。"
  
  "我確信你知道。當對格雷厄姆•馬歇爾失踪案的調查重新開始時,在我們找到他的遺體並發現他被謀殺後,你竭盡全力想除掉我。"
  
  "我為什麼要這麼做?"
  
  
  
  "因為他用這張照片勒索你,而你讓卡洛•菲奧里諾照顧他。你為菲奧里諾的各種服務支付了豐厚的報酬,所以他接受了。"
  
  "這太荒謬了。你沒有任何證據證明這一切。"
  
  "我們有一張照片,"班克斯說。
  
  "就像我說的,照片是可以偽造的。"
  
  "它們也可以被驗證,"班克斯說。
  
  曼德維爾盯著他們,評估著損失。最後,他站了起來,雙手放在桌子上,掌心向下,身體前傾。 "好吧,"他說,"你們兩個編造了一個故事。太糟糕了,這些都無法在法庭或其他任何地方站得住腳。"
  
  "也許你是對的,"米歇爾說。 "但你還是得承認,它看起來不太好。有些污垢肯定會粘住。"
  
  "你知道我並非沒有影響力。"
  
  "這是威脅?"
  
  "我不會屈服於威脅。"
  
  "不用了,找別人幫你做吧。"
  
  "你現在要做什麼?"
  
  "我將盡我所能,確保你為你所做的一切付出代價。首先,我們將與簡森先生進行一次愉快的交談。"
  
  曼德威爾走過去,靠在壁爐上,微笑著。 "德里克不會告訴你任何事。"
  
  "你永遠無法確定。我們也並非沒有影響力,尤其是對前囚犯。還有傑夫•塔爾博特的筆記本。傑特•哈里斯沒有費心將其從檔案中刪除。這是沒有理由的。沒有進行任何調查。"
  
  "我不明白你在說什麼"。
  
  "名字,"班克斯說。 "塔爾博特寫下了他來這裡時與之交談過的人的名字。我確信,如果我們稍微挖掘一下,我們會發現一兩個人還記得過去的時光:也許是聚會常客或夜店常客。"
  
  曼德維爾的臉色陰沉下來,回到桌邊坐下。 "我警告你,"他說。 "如果你試圖散佈這些關於我的惡毒謊言,我會讓你失業。"
  
  
  
  但米歇爾已經離開房間,朝前門走去。
  
  班克斯趁機與曼德維爾單獨相處了幾秒鐘,靠得更近,微笑著,壓低了聲音。 "如果哈特警督被香蕉皮絆倒,我會馬上回來撕下你的脊柱,把它塞進你的喉嚨。閣下"。
  
  他不可能發誓,但從曼德維爾表情的變化來看,他認為他明白了他的意思。
  
  
  
  漫長一天的傍晚,當勞倫•安德森領著安妮走進擺滿書的客廳時,影子拉長了。正在演奏古典音樂,某種小提琴協奏曲,但安妮沒認出來。她想,銀行就行。勞倫赤著腳,穿著冰藍色牛仔褲和白色無袖上衣。她的肩膀蒼白,臉上佈滿雀斑。一頭棕色的頭髮用皮髮夾固定在腦後。 "你想要什麼?"她問。 "你抓住他們了嗎?"
  
  "我想是這樣。但首先請坐下來聽聽我要說的話。如果我有什麼不對的地方,你可以糾正我。"
  
  "我不知道你的意思。"
  
  "你一會兒就知道了。坐下吧,勞倫。"安妮盤起雙腿,靠在椅子上。從哈羅蓋特回來的路上,她想出瞭如何联系勞倫的方法,然後打了幾個電話,接上了電腦溫瑟姆•傑克曼,讓他暫時待在外面的車裡。她沒想到會遇到什麼麻煩,而且她單獨和勞倫談談會更容易。 "我們知道盧克被殺前不久在哪裡,"她開始說道。 "他有沒有向你提起過一個叫莉茲•帕爾默的女孩?"
  
  "不。為什麼?"
  
  "你確定?她對盧克來說意義重大。"
  
  勞倫搖搖頭。 "不,這不可能是真的。我不相信你"。
  
  
  
  "為什麼不呢,勞倫?為什麼這不可能是真的?"
  
  "盧克......他沒有......他不是那樣的。他致力於藝術。"
  
  "哦,來吧,勞倫。和其他人一樣,他只是一個好色的青少年。這個莉茲比他大一點,而且她--"
  
  "不!不要那麼做。我不會聽的。"
  
  "有什麼問題嗎,勞倫?"
  
  "我不會讓你玷污盧克的記憶。"
  
  "褪色?一個十五歲的男孩向一個年長的女人失去童貞有什麼問題?這是一個歷史悠久的傳統,即使從技術上講它是與未成年人發生性關係。誰關心瑣碎的規章制度?尤其是如果是一個小男孩而不是一個女人。至少現在我們知道盧克在死前有時間享受性的樂趣。"
  
  "我不知道為什麼,"勞倫看著安妮的眼睛說道,"但你在騙我。不存在"莉茲"。
  
  "是的。我可以介紹你。"
  
  "不"。
  
  "怎麼了,勞倫?你嫉妒嗎?
  
  "盧克對我來說意義重大。你知道是這樣。他太有才華了。"
  
  "但它還有更多的意義,不是嗎?"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "你們曾經是戀人,不是嗎?"
  
  勞倫猶豫了一下,然後說道:"如果我們是呢?你就因為這個要逮捕我嗎?"
  
  "不。我要以謀殺罪逮捕你。"
  
  勞倫猛地直起身來。 "你不可能是認真的。"
  
  "我是認真的,當然。看,莉茲和她男朋友住的地方距離這里大約有五分鐘的步行路程,盧克離開他們的公寓時感到絕望。我問自己他要去哪裡?我可能花了太長時間才想出正確的答案,唯一可能的答案,但那是因為你巧妙地設置了煙幕彈。綁架。我們以為我們正在尋找一個男人或離家較近的人。但盧克無法回家,因為最後一班公共汽車開走了,我們檢查了所有出租車。我們還懷疑他的音樂老師阿拉斯泰爾•福特。但路克卻不能去他家,因為那兒太遠了,他去不了。那你就剩下你了,勞倫。盧克沒有廣泛的朋友和熟人圈子。此外,他也很不高興。你是他談論他的情感問題的人。你們戀愛多久了,勞倫?"
  
  勞倫嘆了口氣。 "臨近學期末。就這樣發生了。這是那麼......那麼自然。我並沒有試圖引誘他或類似的事情。"安妮看到淚水模糊了她的眼睛。 "我們看了幾張照片。拉斐爾前派。他注意到我與其中一位模特的相似之處。"
  
  "伊麗莎白•西達爾,但丁•加布里埃爾•羅塞蒂的第一任妻子。你真的很像她,勞倫。或者說和她的肖像非常相似。正如有人所說,典型的拉斐爾前派之美。"
  
  "你知道?"
  
  "我應該早點聯繫,"安妮說。 "我父親是一位藝術家,我自己也畫了一點。這些年來我學到了一些東西。"
  
  "但是你怎麼知道呢?"
  
  "我們在另一間公寓裡發現了盧克的包。我重讀了他最近的作品,發現了很多我看不懂的經典內容。我理解的一件事是,它們本質上是性的,非常親密,而且它們強調一種拉斐爾前派的形象。也提到了奧菲莉亞,但我不認為盧克指的是莎士比亞。這是約翰•埃弗雷特•米萊。他畫了奧菲莉亞,並以伊麗莎白•西達爾為模特。她每天躺在熱水浴缸裡,假裝是順流而下的奧菲莉亞,結果得了肺炎。很浪漫。但我不明白的是為什麼。你為什麼這麼做,勞倫?你為什麼殺他?他要離開你嗎?"
  
  "你什麼都不明白。我沒有殺他。你沒有證據。我有不在場證明。和弗農談談。"
  
  
  
  "我已經和弗農談過了,"安妮說,"我會盡可能信任他。你哥哥對你撒了謊,勞倫。這是自然的。但我敢打賭,他就是幫助你擺脫屍體的人。你不可能獨自完成這一切。而綁架計劃正是他制定的。它具有事後才想到的所有特徵。這並不是盧克失踪和死亡的原因。你哥哥以為他想藉此賺點錢,但他太小了,只要十塊錢。此外,你可能談到了盧克並告訴他,家裡並不像人們想像的那麼富有。他是一名球員,勞倫。和一個失敗者。他需要錢。我和他的博彩公司談過。你哥哥負債累累。你知道他幫你之後做了什麼嗎?"
  
  勞倫低頭看著自己的膝蓋。她的手指緊緊地握在一起,捏得指節都泛白了。她搖搖頭。 "我不相信弗農能做出那樣的事。"
  
  "但你聽說綁架的要求後一定有所懷疑吧?"
  
  "這讓我很困惑。我不知道發生了什麼事。也許我有懷疑,我不知道。我太難過了,無法思考這件事。"
  
  "事情是這樣的,"安妮繼續說道,"我們的警官在檢查犯罪現場時,在盧克被推入哈勒姆塔恩的牆上發現了微小的血跡。一分鐘,但這足以提供 DNA 譜。我認為這個配置文件適合您或您的兄弟。我也確信,當我們的人來到這裡搜查你的房子時,他們會發現盧克的血跡。就其本身而言,這可能並不令人信服,因為我們知道盧克在來這里之前鼻子被打了一拳,但事情開始變得越來越嚴重了,勞倫。"
  
  勞倫看著安妮,她的眼睛變紅了,幾乎難以忍受的悲傷。 "我沒有殺他,"她用平靜而遙遠的聲音說道。 "我永遠不會傷害盧克。我曾愛過他 "。
  
  
  
  "怎麼了,勞倫?"
  
  勞倫伸手拿起香煙,點了煙。然後她悲傷地看著安妮,開始了她的故事。
  
  
  
  "你覺得我可以和你丈夫私下談談嗎?"那天晚上,班克斯在馬歇爾夫人家裡詢問了她的情況。
  
  "賬單?我不知道他能告訴你什麼,"她說。 "你知道他不會說話。"
  
  "也許有一兩件小事。"班克斯看著病人,從他眼神中的嚴厲來看,他肯定知道他們在說什麼。 "他會寫字嗎?"
  
  "是的,"馬歇爾夫人說。 "但他不能正確地握筆。他只能把它握在拳頭里,寫下幾個字母。"
  
  "這就夠了,"班克斯說。 "如果你不介意的話,能給我一本筆記本和一支鉛筆嗎?"
  
  馬歇爾夫人從餐具櫃抽屜裡給班克斯帶來了一本有格子的便簽本和一支鉛筆。
  
  "我們走吧,"米歇爾說,拉著她的手,帶她走進廚房。 "我們去泡杯茶吧。我要告訴你一件事。"班克斯和米歇爾同意以溫和的方式告訴馬歇爾夫人。如果媒體挖掘得太深,故事成為新聞,那麼她可能會比她想要的更多地了解兒子的生死,但那是為了未來。現在,也許米歇爾告訴她唐納德•布拉德福德殺死了格雷厄姆,因為他發現了布拉德福德的非法活動。
  
  當他們走進廚房並關上門時,班克斯把一本便箋簿和鉛筆放在比爾•馬歇爾的膝蓋上,然後坐在他面前,凝視著毫無表情的眼睛。 "我想你知道我為什麼想和你談談,"他說。
  
  比爾•馬歇爾沒有表現出他理解的跡象。
  
  "當你年輕的時候,你和雷吉和羅尼•克雷打架,"他說。 "當你來到這裡時,你與卡洛•菲奧里諾成為了朋友,並為他做了一些重要的任務。我是對的?你能點頭或者寫下什麼嗎?"
  
  比爾•馬歇爾什麼也沒做。
  
  "好吧,這就是你想要的玩法,"班克斯說。 "精彩的。我並不是說你與格雷厄姆的死有任何關係。你沒有這麼做。你永遠不會做那樣的事。但你知道是誰幹的,不是嗎?"
  
  比爾•馬歇爾只是盯著班克斯。
  
  "你看,比爾,像你這樣的人的問題在於他們堅持在法律之外工作。你不需要警察,是嗎?我不認為曾經有過。就像我自己的父親一樣。你想知道我認為發生了什麼嗎?好吧,無論如何我都會告訴你。我認為唐納德•布拉德福德不適合扮演小男孩殺手的角色。我認為他在這件事上沒有太多選擇。菲奧里諾敦促他這麼做。畢竟,格雷厄姆的責任在於他,格雷厄姆能夠造成很多嚴重的損害。風險太大了。不僅是當時的帝國,而且是未來的帝國。城市不斷擴大,成為一座新城。很快它的人口就會增加一倍。對於菲奧里諾這樣的人來說,這是多麼好的機會啊。他以優惠的價格提供了人們似乎總是想要的東西。你還在我身邊嗎?"
  
  馬歇爾只是盯著班克斯。一點口水順著他毛茸茸的下巴流了下來。
  
  "菲奧里諾的法律也沒什麼用,除非與他的薪水有關,所以他利用其他人來做他的骯髒工作。謀殺案發生後不久,布拉德福德賣掉了房子並搬了出去。菲奧里諾不喜歡這樣。他不喜歡人們脫離他的控制,脫離他的視線。特別是如果他們知道的事情和布拉德福德知道的一樣多,並且很快就會變得不穩定和不可靠。布拉德福德為自己的所作所為感到內疚。另外,我認為他帶走了菲奧里諾的一些東西,儘管這只是很小的零錢。真正重要的是布拉德福德已經出局並且不可靠了。而且他知道的太多了。"
  
  
  
  馬歇爾仍然沒有反應。班克斯聽到廚房里傳來低沉的聲音。 "那麼當布拉德福德遇到麻煩時他會做什麼?好吧,我猜他可以為謀殺付出代價,這是一種選擇。但他認識你。這是一個更快的選擇。他知道無論你做什麼,你都會自己做,你不會跑去報警。這就是為什麼他告訴你布拉德福德殺死了你的兒子,儘管不是按照他的命令。他讓你相信布拉德福德是個變態。他還給了你布拉德福德的地址。容易地。他接下來要做的就是剩下的交給你了。到目前為止我說得對嗎,比爾?"
  
  從比爾•馬歇爾眼中的憤怒和仇恨,班克斯可以看出他是對的。 "你去了卡萊爾,不是嗎?他可能告訴所有人你正在找工作。然後你闖入唐納德•布拉德福德的公寓並等待他回家。你知道布拉德福德是個難纏的顧客,所以你用警棍從後面攻擊他。我不怪你,比爾。這個人殺了你的兒子。我想對任何傷害過我孩子的人做同樣的事情。可你卻讓你的妻子受了這些年的苦。你知道格雷厄姆死了,你也知道是誰殺了他。你可能不知道屍體在哪裡,但我打賭你知道。相反,你在沒有告訴你的妻子或女兒的情況下去了那裡殺死了布拉德福德。這些年來,他們一直不知道格雷厄姆發生了什麼事。這是不可原諒的,比爾。"班克斯對筆記本點點頭。 "對此你能說什麼?來吧,告訴我一件事。"
  
  馬歇爾凝視了一會,然後抓起一支鉛筆,艱難地移動自己的手,在筆記本上寫下了一些東西。說完,他把它交給了班克斯。上面寫著三個大寫字母:操蛋。
  
  
  
  "就像你說的,他來找我,"勞倫•安德森開始說道。 "他的情況很糟糕。他很沮喪,因為......好吧,你知道為什麼。我試圖讓他平靜下來,然後我們一起躺在床上,我用雙臂摟住他。我已經知道我必須結束這一切。我就是沒能鼓起勇氣。但我知道不能再這樣下去了。遲早會有人發現的,僅此而已。我的事業、名譽......一切。一個十五歲的男孩和一個二十九歲的女人。忌諱。我想我已經足夠讓他平靜了,所以我開始談論這件事,你知道,我們應該如何冷靜一段時間。"
  
  "他有沒有告訴你他曾經吸過大麻?"
  
  "麻?不。他從來沒有告訴過我這件事。但這一定就是為什麼他看起來如此迷失方向和興奮的原因。我以前從未見過他這樣。他嚇到我了。"
  
  "當你告訴他你想結束這部小說時,他有何反應?"安妮想起不久前她也對班克斯說過同樣的話,問道。
  
  "他不想接受。他說他不能失去我。"勞倫開始哭泣。 "他說他要自殺。"
  
  "接下來發生了什麼?"
  
  她用紙巾擦了擦眼睛。 "他衝進浴室。我給了他幾分鐘,然後我聽到所有的東西從壁櫥裡掉進水槽裡,玻璃碎了,所以我去追他。"
  
  "浴室門鎖了嗎?"
  
  "不"。
  
  "他服用了安定嗎?"
  
  "你知道?"
  
  "我們知道他死前不久服用了一些安定,是的。"
  
  "我有處方。但我想你也知道這一點吧?"
  
  安妮點點頭。 "我檢查了"。
  
  "他打開瓶子,倒了一些藥丸到掌心,吞了下去。我走到他跟前,為了瓶子與他發生了爭執。我們互相打鬥、拉扯、推搡,然後他倒下了。就是這麼簡單。他穿著襪子,地板上的瓷磚很滑。他的雙腿一軟,頭撞到了浴缸邊上。我做了我能做的。我試圖讓他清醒過來,嘴對嘴。我檢查了脈搏,聽了他的心跳,然後甚至試圖把鏡子放到他嘴邊。但這沒有用。他死了。這麼多血。"
  
  "那你做了什麼?"
  
  "我不知道該怎麼辦。我驚慌失措。我知道,如果有任何這樣的事情發生,我就完了。我不知道該向誰求助,所以我給弗農打了電話。他說他馬上就來,到達這里之前什麼也不做。剩下的你都知道了。"
  
  "盧克的手機怎麼了?"
  
  "它從他車裡的口袋裡掉下來。弗農帶走了他。"
  
  這就解釋了為什麼會打電話給阿米蒂奇的手機。弗農在盧克的手機上找到了馬丁•阿米蒂奇的號碼。他不必知道路克不會以任何理由給他的繼父打電話。他本可以輕鬆前往東谷打個電話以避免懷疑。很接近了。
  
  "你知道贖金要求嗎?"
  
  勞倫搖搖頭。 "不。我絕不會同意這樣的事情。就像我說的,我太沮喪了,無法思考它。就此而言,我認為這一定是某種殘酷的惡作劇。我對所發生的事情感到非常抱歉。"她伸出手,抓住了安妮的手腕。 "你必須相信我。我永遠不會傷害盧克。我曾愛過他。也許如果我不是那麼麻木不仁,那麼自私,在他如此難過的時候試圖結束這一切,或者只是按照他想要的方式擁抱他,這可能不會發生。自從這件事發生以來,我一遍又一遍地重溫這一刻。我無法入睡。我不知道我該如何回去工作。似乎一切都不再重要了。"
  
  安妮站了起來。
  
  "你現在要做什麼?"
  
  "我會在外面的車裡給我的伴侶打電話,在帶你去警察局做出正式聲明之前,我們會確保你知道你的權利。我們還會向哈羅蓋特警方發送信息,讓他們來接你的兄弟。"
  
  
  
  "我會發生什麼事?"
  
  "我不認識勞倫,"安妮說。她再一次覺得自己的工作很糟糕。變得更強,她告訴自己。勞倫•安德森可能不是故意殺死盧克的,但她與莉茲•帕爾默和瑞安•米爾恩一起,至少對盧克的死負有部分責任。所有成年人都應該知道不要干涉一個困惑而焦慮的十五歲孩子的感受。他們都很自私,利用盧克達到自己的目的。即使這個結局,至少對勞倫來說,是愛情。浪漫的想像力和年輕的慾望可能是危險的組合。
  
  但安妮想,如果她不為處於勞倫地位的女人感到難過,也許她就會失去一些人性。與班克斯一起工作教會了她一件事,那就是如何完成工作,而不會變得像遇到他之前那樣冷酷和憤世嫉俗。安妮告訴自己,勞倫可能會輕鬆脫身。如果盧克在阻止他服用過量安定的戰鬥中死亡,如果勞倫不知道她哥哥的贖金要求失敗,那麼她就不會受到非常嚴厲的判決。
  
  然而,勞倫將失去工作,並且像諾曼•威爾斯一樣,對某些人來說將成為一個被拋棄的人--一個年輕人的誘惑者和騷擾者。而羅賓和馬丁的家人將會受苦,因為這一切都被拖到了公開的地方。因為這將是一場備受矚目的訴訟,所以這是毫無疑問的。尼爾•伯德的兒子,著名模特和體育明星。沒有任何機會逃脫媒體的關注。可惜他們不能起訴莉茲和瑞安,安妮一邊想,一邊低著頭陪著勞倫走向汽車。他們至少和勞倫一樣對所發生的事情感到內疚,甚至更嚴重。但這不是她的判斷。
  
  
  
  "傑特•哈里斯彎腰了?我簡直不敢相信,"阿瑟•班克斯當天傍晚在"馬車與馬匹"節目中說道。班克斯把他拖到那裡講述了整個故事,他們坐在一家沉悶、半空的酒吧里喝啤酒。班克斯感覺到對尼古丁的渴望在他的細胞中蕩漾,就像對空氣的迫切需要一樣,但他把它放在一邊。日復一日。一次拉一拉。它消失了。人們說,隨著時間的推移,這種渴望越來越弱。但也有人說你永遠改不掉這個習慣。他認識一些十年未使用後再次開始使用的人。日復一日。
  
  阿瑟•班克斯難以置信地看著他的兒子。 "會出來嗎?"他問。
  
  "有可能,"班克斯說。 "我們實際上並不向媒體提供我們的報告,但他們有他們的方式。取決於媒體的興趣。"
  
  "哦,當然,這裡會有媒體的興趣。傑特•哈里斯、智人和彎銅。"他警惕地看著班克斯。 "那你確定不閉嘴嗎?"
  
  "爸爸,"班克斯說。 "我們不是要躲藏。至少我不這麼認為,哈特督察也不這麼認為。這次調查讓她付出了慘重的代價。她只在這個部門工作了幾個月,而她就在這裡揭穿了這個傳說。想像一下這會讓她在附近有多受歡迎。"班克斯想,這也差點讓米歇爾喪命。他確信,從現在起她就會安全,而不是因為他誇張的威脅。現在曼德維爾知道有更多的人捲入此案,他很難嚇唬或殺死所有人。他只能冒這個險,讓時間來隱藏他的秘密。
  
  "你為什麼要告訴我?"阿瑟•班克斯問道。
  
  班克斯抿了一口啤酒。 "爸爸,自從我加入警察以來,你和媽媽從來沒有真正給過我機會。你總是指出我工作中消極的一面。我只是想讓你知道,我們中的一些人不是騙子,我們中的一些人對我們的工作很認真。即使它永遠不會公開,至少你會知道真相,你會知道我告訴你的。"
  
  
  
  阿瑟•班克斯停頓了一下,看著兒子的眼睛,然後問道:"這麼多年過去了,你也知道你的朋友格雷厄姆發生了什麼事嗎?"
  
  "是的。好吧,哈特督察做了大部分工作。我只是填補了空白。"班克斯向前傾身。 "但是,是的,爸爸,我發現了。這就是我所做的。我不會對罷工的礦工揮舞著 A 包,我不會在牢房裡毆打嫌疑人,我不會在黑人青少年謀殺案調查中失敗,我不會偷竊沒收的毒品並在街上賣回。基本上都是我推論文。有時我會抓到兇手。有時我會失敗,但我總是盡力而為。"
  
  "那麼是誰幹的呢?"
  
  班克斯告訴他。
  
  "唐納德•布拉德福德!你可能會認為這是他們首先關注的地方。"
  
  "這讓我們懷疑存在某種誤導。"
  
  "還有魯珀特•曼德維爾。這將是一個很好的標題。"
  
  "如果我們能在他身上放點東西的話。請記住,那是很久以前的事了,他不太可能坦白。
  
  "即便如此......你的好友格雷厄姆還是在做壞事,不是嗎?"
  
  "為什麼這麼說?"
  
  "我不知道。我總覺得他有點狡猾,僅此而已。就像他的父親一樣。"
  
  "嗯,格雷厄姆並沒有走上正確的道路,但這並不是殺死他的藉口。"
  
  "當然不是"。老班克斯沉默了一會兒,瞇著眼睛看著兒子。然後他微微一笑。 "你戒菸了,對嗎?"
  
  "我不想告訴任何人。"
  
  "你無法從自己的父親那裡得到什麼。"
  
  "爸爸,你有在聽我說話嗎?這些年來我一直試圖向你們展示的就是,"班克斯繼續說道,"我一直在做體面、誠實的日常工作,就像你們一樣。"
  
  "當地的傳奇人物傑特•哈里斯是個壞警察嗎?"
  
  "是的"。
  
  
  
  "而你會揭露他。"
  
  "類似的事情"。
  
  "好吧,"亞瑟•班克斯揉著雙手說道。 "那就沒事了。我想你還要再喝一品脫嗎?這次是我出錢。"
  
  班克斯看了看手錶。 "最好減半,"他說。 "我有個約會。"
  
  
  
  難道是我的純真年代
  
  還是奧茲國失落的土地?
  
  難道這只是一個愚蠢的錯覺
  
  那個從未發生過的夏天?
  
  
  
  我是否抱著孩子走過田野
  
  我頭頂上還有金色的麥子?
  
  我是否感覺自己的心在重壓下碎裂了?
  
  我那熟睡的可愛男孩是不是像鉛一樣的負擔?
  
  
  
  我記得他出生那天他哭了
  
  還有他那隻蜘蛛般的手,不肯放開
  
  他沒有放手,他沒有放手
  
  痛苦撕裂了我的心,讓我充滿悲傷。
  
  
  
  夢想家能否堅持現實
  
  並成為一個有責任感的人?
  
  殺手能成為情人嗎
  
  還是他永遠被詛咒了?
  
  你不能跟隨我現在要去的地方
  
  而且你不能去我去過的地方
  
  別聽我聽的惡魔的話
  
  或者看看我所見過的黑暗
  
  
  
  有一片田野,有一個男孩,還有高高的金色麥子
  
  和永恆,被封閉在一天之中
  
  但它是如此難以堅持和如此難以到達
  
  並永遠漸行漸遠
  
  
  
  難道是我的純真年代
  
  還是奧茲國失落的土地?
  
  難道這只是一個愚蠢的錯覺
  
  那個從未發生過的夏天?
  
  
  
  那天晚上,班克斯在與米歇爾共進晚餐並接到安妮的電話後,在他的播放器上聽著尼爾•伯德的唱片,睡得很晚。 《The Summer That Never Was》是專輯中的第一首歌,儘管唱片說明稱這是伯德在自殺前幾週錄製的最後一首歌曲。當班克斯聽著微妙的文字遊戲和音樂,所有這些都與原聲吉他和站立貝司搭配,長笛和小提琴出現和消失,就像範•莫里森的《星界週》中一樣,他感受到了歌手的絕望和失敗。他聽不懂這首歌,也不知道所有被迫的短語是什麼意思,只知道它們是被迫的。
  
  這是一個能力極限的人。他想到了他的孩子或者他自己的童年。或者關於兩者。
  
  當盧克•阿米蒂奇在莉茲和瑞安的公寓裡第一次聽到大麻時,班克斯甚至無法想像這對盧克•阿米蒂奇意味著什麼。安妮是對的。這些混蛋能冷酷無情到什麼程度?或者愚蠢。毫無疑問,他們從來沒有想到他們會造成什麼傷害。他們所能想到的就是讓盧克接受他父親的音樂,以便繼續他們的職業生涯,而每個人都知道毒品可以打開感知之門。
  
  班克斯記得盧克黑牆上用銀色寫著的蘭波名言:"Le Poète se fait voyant par un long, permanent et raisonné dérèglement de tous les sens。"
  
  那麼,盧克成為先知了嗎?他看到了什麼?他是想用地西泮自殺,還是只是想止痛?
  
  據班克斯稱,盧克•阿米蒂奇和格雷厄姆•馬歇爾已經成為其中之一。他們可能以不同的方式、出於不同的原因死去--更不用說不同的時間了--但他們只是兩個迷失在成人世界中的孩子,那裡的需求和情感比他們的更偉大、更強烈、更複雜,超乎他們的想像。格雷厄姆試圖在大聯盟中打自己的比賽,但失敗了,而盧克則試圖在所有錯誤的地方尋找愛和接受。他也輸了。儘管按照安妮的說法,他的死是一場意外,但這是一場悲劇性的意外,由許多行動組成,每一個行動都像一扇門在盧克走向自己的命運時關閉。
  
  班克斯把CD機放在床頭櫃上,翻了個身,想睡覺。他認為這並不容易。這首歌讓他感到如此空虛和孤獨,以至於他痛苦地想要擁抱某人,他發現自己希望在他們做愛後留在米歇爾家。他差點就拿出手機給她打電話,但已經是凌晨兩點多了,來不及了。再說了,如果他這麼早就表現出這種需要,她會作何反應?她可能會像安妮一樣跑一英里。確實如此。
  
  他聽到父親在隔壁房間打鼾。至少他們兩個之間有某種和解。儘管阿瑟•班克斯永遠不會承認任何事情,但自從那天晚上他們一起喝酒後,他的態度發生了變化。班克斯可以看出,他的父親為他成功解決了格雷厄姆的謀殺案而感到自豪--儘管他堅稱米歇爾做了大部分工作--而且沒有試圖隱藏傑特•哈里斯的角色。自豪,也許是他一生中第一次。
  
  躺在家裡的舊床上真是太奇怪了。睡著了,他想像著媽媽早上叫他去學校:"快點,艾倫,不然你會遲到的!"在夢中,他繫著領帶,跑下樓去喝了一碗玉米片和一杯牛奶,然後拿起包,和外面的其他人會合。但當他走出門時,戴夫、保羅、史蒂夫和格雷厄姆都拿著球棒、球和三柱門站在那裡等著他。陽光照在蔚藍的天空上,空氣溫暖而芬芳。沒有學校。他們正在度假。他們打算在訓練中打板球。 "現在是夏天,傻瓜,"格雷厄姆說,他們都嘲笑他。那個夏天從來沒有過。
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"