Рыбаченко Олег Павлович : другие произведения.

Cia 特別行動 - 拉丁美洲

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    形形色色的間諜在世界各地活動。他們滲透到不同的權力領域。並且可以看到特殊操作。在拉丁美洲和非洲,有偵察員和其他人。當然,FSB 和 CIA 不是為生而戰,而是為死而戰。 .第1章

  CIA 特別行動 - 拉丁美洲
  註解
  形形色色的間諜在世界各地活動。他們滲透到不同的權力領域。並且可以看到特殊操作。在拉丁美洲和非洲,有偵察員和其他人。當然,FSB 和 CIA 不是為生而戰,而是為死而戰。
  .第1章
  使徒宮
  
  薩巴多,2005 年 4 月 2 日,晚上 9:37。
  
  
  
  床上的男人停止了呼吸。他的私人秘書斯坦尼斯拉夫•德維西奇 (Monsignor Stanislav Dvisic) 一直握著垂死之人的右手長達 36 個小時,他突然淚流滿面。值班人員只好強行將他推開,花了一個多小時才將老人拉回來。他們比所有有情眾生都大得多。當他們一次又一次地開始復蘇過程時,他們都知道他們必須盡一切可能和不可能的事情來安撫自己的良心。
  
  Sumo Pontifices 的私人住所會讓不知情的觀察者大吃一驚。統治者在人民領袖的面前恭敬地鞠躬,生活在完全貧困的條件下。他的房間樸素得令人難以置信,除了一個十字架外,牆壁光禿禿的,家具是漆木的:一張桌子、一把椅子和一張樸素的床。 centimo hub 已在過去 ú 個月內更換為醫院病床。護士們在她身邊匆匆忙忙,試圖讓她復甦,而厚厚的汗珠從一塵不染的白色浴缸中滴落下來。四名波蘭修女三度將它們改成 día。
  
  最後,我的教皇私人秘書西爾維奧雷納托博士阻止了這一企圖。他示意護士們用白色面紗遮住他們蒼老的臉。我讓所有人離開,留在 Dvišić 附近。開具死亡證明,都一樣。死因非常明顯--心血管衰竭,喉部炎症加劇。在拼寫老人的名字時他猶豫了,但最後我還是選擇了他的平民名字以避免出現問題。
  
  醫生展開文件並簽了名後,將其交給了剛走進房間的薩馬洛紅衣主教。紫有正式確認死亡的艱鉅任務。
  
  -謝謝您醫生。如果您允許,我將繼續。
  
  "都是你的,閣下。
  
  --不,醫生。現在它來自上帝。
  
  薩馬洛慢慢地走近了臨終之床。 78歲時,您應丈夫的要求多次住在房子裡,以免看到這一刻。他是一個冷靜而平衡的人,並且意識到現在落在他肩上的沉重負擔和許多職責和任務。
  
  看看屍體。這個人活到 84 歲,倖免於胸部槍傷、結腸腫瘤和復雜的闌尾炎。但帕金森病削弱了他,他放縱自己,最終心臟衰竭而死。#243;馬斯。
  
  波迪紅衣主教從宮殿三樓的窗戶看到近二十萬人聚集在聖彼得廣場。周圍建築物的屋頂上散落著天線和電視台。 "Dentro de poco serán aún más-pensó Samalo-。那個朝我們走來的。人們崇拜他,欽佩他的犧牲精神和鋼鐵般的意志。成為一個沉重的打擊,即使從一月份開始每個人都在期待它......但很少有人想要它。然後是另一件事。"
  
  我聽到門口有響動,梵蒂岡安全部門負責人卡米洛•西林 (Camilo Sirin) 走了進來,他走在三位本應證明死因的紅衣主教的前面。他們的臉上流露出擔憂和希望。紫軍走近了箱子。沒有人,只有 La Vista。
  
  "讓我們開始吧,"薩馬洛說。
  
  德維希奇把打開的手提箱遞給他。侍女掀開蓋在死者臉上的白色面紗,打開裝有聖獅的小瓶。開始ó千禧一代 儀式 在 拉丁語:
  
  - Si vives, ego te absolvo a peccatis tuis, in nine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti, amén 1.
  
   薩馬洛在死者的額頭上畫了一個十字,並貼在十字架上;:
  
   - Per istam sanctam Unctionem, indulgateat tibi Dominus a quidquid...阿門 2。
  
  他以莊嚴的姿態,呼喚她去祝福和使徒:
  
  "根據教廷授予我的權力,我授予你完全的寬恕和赦免所有的罪過......並祝福你。以聖父和聖子的名義,尤其是以聖瑞圖的名義......阿門。
  
  湯姆從手提箱裡拿出銀錘,交給了主教。小心地在死者的額頭上敲三下,每敲一下就說:
  
  - Karol Wojtyla,死了?
  
  沒有回答。總督看著站在床邊的三位紅衣主教,他們點了點頭。
  
  事實上,教皇已經死了。
  
  薩馬洛用右手從死者身上取下了雷巴克戒指,這是他在世界上權力的象徵。我用右手再次用面紗遮住了若望保祿二世的臉。深吸一口氣,看著你的三個好色戰友。
  
  --我們有很多工作要做。
  
  
  關於梵蒂岡的一些客觀事實
  
   (extraídos del CIA World Factbook)
  
  
   面積:0.44平方米(世界最小)
  
  邊界:3.2公里。 (與意大利)
  
  低點多:聖彼得廣場,海拔19米。
  
  最高點:梵蒂岡花園,海拔75米。
  
  溫度:從 9 月到 5 月中旬,冬季適度多雨,從 5 月到 9 月是炎熱乾燥的夏季。
  
  土地利用:100% á 市區。耕地,0%。
  
  自然資源:無。
  
  
  人口:911 名持有護照的公民。 día 期間有 3000 名工人。
  
  政體:教會制、君主制、絕對製。
  
  生育率:0%。 Ninún 的誕生貫穿其整個歷史。
  
  經濟:以施捨和出售郵票、明信片、郵票以及管理自己的銀行和財務為基礎。
  
  通訊:2200個電話站,7個廣播電台,1個電視頻道。
  
  年收入:2.42億美元。
  
  年度成本:2.72 億美元。
  
  法律體系:基於 Canónico 法制定的規則。儘管自 1868 年以來就沒有正式使用過死刑,但它仍然存在。
  
  
  特殊考慮:聖父對超過 10.86 億信徒的生活產生了巨大影響。
  
  
  
  
   Traspontina 的 Iglesia de Santa Maria
  
  Via della Conciliazione, 14
  
   2005 年4月5日星期二上午10:41 。
  
  
  
   迪坎蒂探長進來時瞇著眼睛,試圖適應房間的黑暗。他花了將近半個小時才到達案發現場。如果說羅馬一直是血液循環的混亂,那麼教皇死後它就變成了地獄。每天都有成千上萬的人來到基督教世界的首都,進行最後的告別儀式。在聖彼得大教堂的展覽。那位教皇以聖徒的榮耀去世,志願者們已經走上街頭,收集簽名以開始宣福的事業。每小時有 18,000 人從遺體前經過。 "法醫學的真正成功,"Paola 諷刺地說。
  
  他的母親在離開他們在 Via della Croce 合住的公寓之前警告過他。
  
  不要去追加沃爾,這會花很長時間。上去 Regina Margherita,然後下到 Rienzo,"他邊說邊攪拌著她為他做的粥,就像 33 歲到 33 歲的每一位母親一樣。
  
  當然,她去找了加沃爾,這花了很長時間。
  
  她嘴裡帶著粥的味道,他媽媽的味道。在弗吉尼亞州匡蒂科的聯邦調查局總部讀本科期間,我幾乎懷念那種感覺,以至於想吐。他來了,讓他媽媽給他送了一個罐子,他們在行為研究室的休息室裡用微波爐加熱了。我不知道有誰能比得上我,但我會幫助他在這個艱難而又富有成果的考驗中遠離家鄉。保拉 (Paola) 在離世界上最負盛名的街道之一康多蒂 (Via Condotti) 街一箭之遙的地方長大,但她的家庭很窮。直到她去了美國,她才知道這個詞是什麼意思,一個對任何事情都有自己衡量標準的國家。她很高興回到她成長過程中非常討厭的城市。
  
  1995 年,意大利成立了專門針對連環殺手的暴力犯罪部門。這麼晚了,psicópatas排名第5的世界會長居然沒有能和他們一戰的部隊,真是不可思議。 UACV 有一個名為行為分析實驗室的專門部門,由 Dicanti 的老師和導師 Giovanni Balta 創立。不幸的是,Balta 於 2004 年初因交通事故去世,dottora Dicanti pasó 將成為 Dicanti 的學徒,站在羅馬湖邊。他的 FBI 培訓和 Balta 的出色報告是他的背書。在她的老闆去世後,LAC 的員工人數很少:她自己。但是,作為 UACV 的一個部門,他們享有歐洲最先進的法醫單位之一的技術支持。
  
  然而,到目前為止,一切都沒有成功。意大利有30名連環殺手身份不明。其中,9 個對應於與近期死亡相關的"熱點"病例。自從她負責 LAC 以來,沒有一個新員工加入,缺乏專家意見增加了 Dikanti 的壓力,因為心理檔案有時會變成心理。我唯一能做的就是找來嫌疑人。 "空中樓閣,"博伊博士稱呼他們為他的手藝的狂熱者。花在電話上的時間比在實驗室裡的時間還多的數學家和核科學家。唉,Boy可是UACV的CEO,也是Paola的頂頭上司,每次在走廊上碰到她,都用鄙視的眼神看著她。當他們單獨在他的辦公室時,他使用了"我的公平作家"這個詞,開玩笑地暗指迪坎蒂在個人資料上浪費的險惡想像力。迪坎蒂期待著他的工作什麼時候開始開花結果,讓這些山羊大吃一驚。她犯了一個錯誤,在一個虛弱的夜晚和他一起睡覺。長時間加班、措手不及、無限期缺席 el corazon......以及對 mamuñana 的常見哀嘆。特別是當你考慮到男孩已經結婚並且年齡幾乎是他的兩倍時。 É 他是一位紳士,並沒有深入探討這個話題(並且小心地保持距離),但他從未讓保拉忘記這件事,一句話也沒有。在男子氣概和迷人之間。他洩露了我有多恨他。
  
  最後,自從你升天以來,你有一個真實的案例需要從一開始就考慮,而不是基於笨拙的代理人收集的微不足道的證據。吃早飯的時候接到電話,回房間換衣服。她把一頭烏黑的長發挽成一個緊繃的髮髻,脫下身上穿著的褲裙和套頭衫來到辦公室,選了一套幹練的西裝。外套也是黑色的。她很好奇:來電者沒有提供任何數據,除非他確實犯下了他能力範圍內的罪行,她"非常緊迫地"在 Transpontina 的 Santa Mar 引用了他的話。
  
  每個人都在教堂門口。與保拉不同,一群人聚集在近五公里的"山口"上,到達維托里奧•埃馬努埃萊二世的橋。關切地看著這一幕。這些人整晚都在那裡,但那些可能看到了什麼的人已經走遠了。一些朝聖者路過時瞥了一眼,這對不顯眼的憲兵擋住了寺廟入口,隨便一群信徒。他們非常外交地保證大樓裡的工作正在進行中。
  
  保拉在堡壘中吸了一口氣,在半明半暗中跨過教堂的門檻。這所房子位於一個中殿內,兩側有五個禮拜堂。空氣中瀰漫著陳舊、生鏽的熏香的味道。所有的燈都熄滅了,可能是因為發現屍體時它們就在那裡。男孩的規則之一是"讓我們看看他看到了什麼"。
  
  瞇著眼睛環顧四周。教堂後面有兩個人背對著她小聲說話。在聖水池附近,一位緊張的加爾默羅會教徒用手撫弄著念珠,注意到他注視著舞台。
  
  "她很漂亮,不是嗎,小姐?"日期為 1566 年。它是由佩魯齊和他的教堂建造的......
  
  迪坎蒂苦笑著打斷了他的話。
  
  "不幸的是,兄弟,我現在對藝術一點興趣都沒有。我是保拉•迪坎蒂警官。 ¿ 你是那個神經病嗎?
  
  --的確如此,督察。我也是發現屍體的人。這肯定會引起群眾的興趣。上帝保佑,在像 é stos... 這樣的日子裡,聖人已離我們而去,只剩下惡魔!
  
  那是一位戴著厚眼鏡的老人,穿著加爾默羅會比托馬爾的服裝。一把大抹刀別在腰間,濃密的灰色鬍鬚遮住了他的臉。他繞著那堆東西轉圈,微微駝背,有點跛行。她的手在珠子上顫動著,一陣強烈而無法控制的顫抖。
  
  - 冷靜點,兄弟。他叫什麼名字?
  
  --弗朗切斯科•托馬,檢查員。
  
  "好吧,兄弟,用你自己的話告訴我這一切是怎麼發生的。我知道我已經數了六七次了,但這是必要的,親愛的。
  
  和尚嘆了口氣。
  
  - 沒什麼好說的。還有,Roco,我負責照顧教會。我住在聖器收藏室後面的一間小牢房裡。我像每天一樣起床,早上六點。我洗了臉,包了繃帶。我穿過聖器收藏室,從高壇後面的偽裝門離開教堂,然後前往 Nuestra Señora del Carmen 禮拜堂,我每天都在那裡祈禱。我注意到聖湯姆教堂前點著蠟燭,因為當我上床睡覺時那裡沒有人,然後我看到了這個。我衝到聖器收藏室,嚇死了,因為凶手應該在教堂裡,然後撥打了 113。
  
  -¿ 不要觸摸犯罪現場的任何東西?
  
  --不,督察。沒有什麼。我很害怕,上帝原諒我。
  
  -¿而且你也沒有嘗試幫助受害者?
  
  --伊斯佩托拉......很明顯,他完全沒有任何世俗的幫助。
  
  一個人影沿著教堂的中央過道向他們走來。是 UACV 的副督察 Maurizio Pontiero。
  
  "迪坎提,快點,他們要開燈了。"
  
  -等一下。等一下,兄弟。這是我的名片。我的電話號碼列在下面。如果我記得我喜歡的東西,我隨時都會成為模因。
  
  "我會做的,督察。給,禮物。
  
  加爾默羅會遞給他一張色彩鮮豔的印刷品。
  
  --聖瑪利亞卡門。他會永遠和你在一起。在這些黑暗時期為他指路。
  
  "謝謝你,兄弟,"迪坎蒂說著,心不在焉地揭開了封印。
  
  檢查員跟著 Pontiero 穿過教堂來到左邊的第三個小教堂,用紅色 UACV 膠帶封鎖起來。
  
  "你遲到了,"副督察責備他。
  
  特拉菲科身患絕症。外面有一個漂亮的馬戲團。
  
  "你應該為里恩佐而來。
  
  儘管在意大利警察局的職位比 Pontiero 高,但他負責 UACV 實地研究,因此任何實驗室研究人員都在警察的指揮下。甚至像保拉這樣擔任部門主管職位的人。 Pontiero 是一個 51 歲到 241 歲之間的男人,非常瘦削,悶悶不樂。他的臉,像葡萄乾一樣,佈滿了歲月的皺紋。保拉注意到初級督察很喜歡她,儘管她很努力地不表現出來。
  
  Dicanti 想過馬路,但 Pontiero 抓住了他的胳膊。
  
  "等一下,保拉。你所看到的一切都沒有讓你為此做好準備。這絕對是瘋了,我向你保證。"她的聲音顫抖著。
  
  "我想我能解決問題,Pontiero。但是謝謝。
  
  進入禮拜堂。裡面住著一位無人機攝影專家。在教堂的後面,牆上掛著一個小祭壇,上面有一幅獻給聖湯姆的畫,聖湯姆將手指放在耶穌傷口上的那一刻。
  
  下面有一具屍體。
  
  --神聖的麥當娜。
  
  "我告訴過你,迪坎蒂。
  
  這是牙醫在看屁股。死者靠在祭壇上。我挖出了他的眼睛,留下了兩道可怕的黑色傷口。嘴巴張開,露出可怕而怪異的鬼臉,嘴裡掛著某種褐色的東西。在閃光燈的強光下,迪坎蒂發現了我覺得可怕的東西。雙手被砍下,放在屍體旁邊,洗淨了血跡,放在一張白色的床單上。其中一隻手戴著一枚粗大的戒指。
  
  死者身著紅色鑲邊的黑色塔拉爾套裝,這是紅衣主教們的特色。
  
  保拉睜大了眼睛。
  
  "Pontiero,告訴我他不是紅衣主教。
  
  "我們不知道,迪坎蒂。我們調查了他,儘管他的臉幾乎沒有留下任何痕跡。我們等著你去看看兇手眼中的這個地方是什麼樣子的。
  
  --Dóndeá 犯罪現場調查組的其他成員?
  
  分析團隊構成了 UACV 的主體。他們都是法醫專家,專門收集腳印、指紋、毛髮,以及罪犯可能在屍體上留下的任何其他東西。他們按照這樣的規則行事:在每一次犯罪中都有一個轉移:兇手拿走了一些東西並留下了一些東西。
  
  "他已經在路上了。貨車被困在 Cavour。
  
  "我應該為 Rienzo 而來,"我叔叔打斷道。
  
  "沒有人問過他對--特別是迪坎蒂的看法。
  
  那人離開了房間,咕噥了一些讓警官不太愉快的話。
  
  "你必須開始控制自己,Paola。
  
  --我的上帝,Pontiero,你為什麼不早點給我打電話?迪坎蒂說,無視初級檢查員的建議。這是一件非常嚴肅的事情。做這事的人腦袋很不好。
  
  --醫生,這是你的專業分析嗎?
  
  Carlo Boy 走進教堂,陰沉地看了她一眼。他喜歡這樣意想不到的門票。 Paola 意識到 él 是她進入教堂時背對著聖水池說話的兩個人之一,她責備自己讓他出其不意。另一個就在主任身邊,但沒有說話,也沒有進入禮拜堂。
  
  --不,男孩主任。一旦準備好,我的專業分析就會把它放在你的桌子上。因此,我立即警告你,犯下這一罪行的人病得很重。
  
  男孩剛想說什麼,就在這時,教堂裡的燈亮了。他們都看到了 había 忽略的東西:在地上,在死去的 había 旁邊,用不太大的字母寫著
  
  
  自我我證明你
  
  
  "看起來像血,"Pontiero 說出了每個人的想法。
  
  這是一個卑鄙的 tele'233;帶有亨德爾的哈利路亞和弦的留聲機。三個人都看著德博伊同志,後者很認真地從外套口袋裡掏出手機接聽了電話。他話不多,就是"ajá""嗯"了十幾聲。
  
  掛斷電話後,我看著男孩點了點頭。
  
  "這就是我們所擔心的,amos,"UACV 負責人說。 Dicanti督察,Pontiero副督察,不用說,這是一件非常微妙的事情。帶 ahí 的是阿根廷紅衣主教 Emilio Robaira。如果說紅衣主教在羅馬遇刺本身就是一場無法形容的悲劇,那麼現階段更是如此。這位副總統是 115 人中的一員,他們在幾個月的時間裡參加了選舉新相撲選手的 Cí225;n 關鍵。因此,形勢微妙而艱難。根據 ningún 的概念,這種罪行不應落入新聞界之手。想像一下頭條新聞:"連環殺手恐嚇教皇的選區。"我什至不想去想...
  
  - 等一下,導演。 ¿ 你是說連環殺手嗎? ¿這裡有什麼我們不知道的嗎?
  
  與 Karraspeó 戰鬥,看看你和 éL 一起來的神秘角色。
  
  -Paola Dicanti、Maurizio Pontiero、Permí,讓我向您介紹一下梵蒂岡國家監察團監察長 Camilo Sirin。
  
  埃聖點點頭,向前邁了一步。他說話的時候很吃力,好像一個字都不想說。
  
  - 我們相信 é hundred 是第二個景觀。
  
  
  
  
   聖馬太學院
  
  馬里蘭州銀泉
  
   1994 年 8 月
  
  
  
  "進來吧,卡羅斯基神父,進來吧。請在屏風後脫光衣服,如果那是你的好意。
  
  神父開始脫神父。船長的聲音從白色艙壁的另一邊傳來。
  
  "你不必擔心試煉,父親。沒關係吧?跟常人不一樣,呵呵。也許還有其他囚犯在談論她,但她並不像我祖母所描繪的那樣驕傲。 ¿ Kuá 誰和我們在一起?
  
  - 兩週。
  
  "有足夠的時間了解你是否或......去打網球了嗎?"
  
  - 我不喜歡網球。我已經走了?
  
  - 不,父親,穿上綠色T卹,不要去釣魚,嘿嘿。
  
  Karoski 身穿綠色 T 卹,從屏風後面走出來。
  
  - 走到擔架那裡把它撿起來。就這樣。等一下,我會修好椅背。他應該能夠清楚地看到電視上的圖像。一切安好?
  
  - 非常好。
  
  - 偉大的。等等,我必須對 Medición 工具進行一些調整,我們馬上開始。順便說一句,ahí 的這部電視不錯,不是嗎?他有32寸高,如果我的房子和他的一樣,親戚肯定會尊重我吧?呵呵呵呵。
  
  - 我不知道。
  
  "當然不是,神父,當然不是。如果他從一包金銀花里跳出來踢他的油膩膩的屁股,這個女人不會對他有任何尊重,同時也不會愛他,嘿嘿嘿。
  
  "你不應該妄稱上帝的名字,我的孩子。
  
  "他有理由,父親。嗯,已經是了。 ¿ 你以前從未做過陰莖體積描記術,對吧?
  
  - 不。
  
  "當然不是,那是愚蠢的,嘿嘿。 ¿你已經被告知測試是什麼了嗎?
  
  -大綱。
  
  "好吧,現在我要把我的手放在他的襯衫下面,把這兩個電極連接到他的陰莖上,對吧?這將幫助我們衡量您對某些條件的性反應水平。男性。好了,現在我要開始發帖了。它已經。
  
  - 他的手很冷。
  
  "是的,這裡很冷,嘿嘿。" ¿ isómode 嗎?
  
  - 我很好。
  
  - 所以,我們開始。
  
  我的基因開始在屏幕上相互改變。埃菲爾鐵塔。黎明。 mountains.tuz 中的霧。巧克力冰淇淋。異性交往。森林。樹。異性口交。荷蘭的鬱金香。同性交往。宮女 de Velasquez。乞力馬扎羅山的日落。同性戀口交。積雪高高地覆蓋在瑞士一個村莊的屋頂上。 Felachi ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped ped Niío 直接看著 Samara 吸吮成人的陰莖。他的眼中充滿悲傷。
  
  卡羅斯基起身。他的眼中充滿了憤怒。
  
  - 父親,他起不來,¡我們還沒有完成!
  
  牧師抓住他的脖子,一次又一次地用 psi-logo 的頭猛擊儀表板,鮮血浸透了按鈕、足球運動員的白大衣、Karoski 的綠色球衣和整個世界。
  
   - 沒有 cometerás actos impuros nunca más,¿correcto? ¿ 對,骯髒的狗屎,對吧?
  
  
  
  
   Traspontina 的 Iglesia de Santa Maria
  
  Via della Conciliazione, 14
  
   2005 年4月5日星期二上午11:59 。
  
  
  
   Sirin 的話之後的寂靜被附近聖彼得廣場宣布聖誕節的鐘聲打破了。
  
  --第二個第五和#237;部分? ¿他們撕裂了另一個紅衣主教,我們現在知道了嗎? Pontiero 的表情清楚地表明,在目前的情況下,他應該得到他應得的意見。
  
  西琳面無表情,專注地盯著他們。毫無疑問,他是一個超出他所知的人。中等身高,純潔的眼睛,不確定的年齡,謹慎的西裝,灰色外套。他的特徵沒有一個重疊,這有一些不尋常的地方:這是正常的範例。他說的那麼小聲,彷彿自己也想這樣淡出人們的視線。但這並沒有打動 Enga 或在場的任何人:他們都在談論 Camilo Sirin,梵蒂岡最有權勢的人之一。他控制著世界上最小的警察的身體:梵蒂岡義警。一支由 48 名特工組成的軍團(官方),不到瑞士衛隊的一半,但強大得多。在他的小房子裡發生任何事都不可能不讓 Sirin 知道。 1997 年,有一個人試圖給他留下陰影:校長選舉阿洛伊斯•西爾特曼 (Alois Siltermann) 擔任瑞士衛隊司令。西爾特曼、他的妻子和一位聲望無可挑剔的下士這兩個人在他被任命後被發現死亡。我射了他們 3。責任在於下士,據稱他瘋了,向一對夫婦開槍,然後將"他的服務武器"塞進嘴裡並扣動了扳機。如果不是因為兩個小細節,所有的解釋都是正確的:瑞士衛隊的下士沒有武裝,而且這個下士的門牙被打掉了。每個人都認為槍是殘忍地塞進了他們的嘴裡。
  
  這個故事是 4 號督察組的同事告訴迪坎蒂的。得知事情經過後,él 和他的戰友 ñeros 本應向安全局提供一切可能的協助,但他們一踏上案發現場,他們被誠摯地邀請回到監察局,並從裡面鎖上門,甚至連敲門都沒有。甚至感謝他們。西林的黑色傳說在整個羅馬的軍需官口口相傳,UACV也不例外。
  
  而離開禮拜堂的三人,都被西琳的宣言驚呆了。
  
  "恕我直言,Ispettore Generale,我認為如果你發現像 este 這樣有能力犯罪的兇手在羅馬逍遙法外,你有責任向 UACV 報告,"Dicanti 說。
  
  "這正是我尊敬的同事所做的,"博伊回答道。我親自向我報告了這件事。我們都同意,為了更大的利益,這件事必須保密。我們都同意其他事情。梵蒂岡沒有人能夠對付像伊斯特這樣的......典型的罪犯。
  
  出乎意料的是,Sirin 介入了。
  
  --Sere franco,小姐。我們的工作是爭端、辯護和反間諜。在這些領域,我們非常出色,我向你保證。但如果你稱它為"somo ó you"呢?腦袋這麼壞的人不在我們的權限範圍之內。在第二次犯罪的消息傳到我們這里之前,我們會考慮向他們尋求幫助。
  
  "我們認為這個案子需要更多的創造力,迪坎蒂探長。這就是為什麼我們不希望您像以前那樣局限於分析。我們希望你領導調查,"博伊主任說。
  
  保拉保持沉默。這是外勤特工的工作,而不是法醫精神病醫生的工作。當然,她本可以像任何外勤特工一樣處理好這件事,因為匡蒂科已經對她進行了適當的培訓,但很明顯,這樣的要求來自博伊,而不是我。在那一刻,我把它留給了尼塔。
  
  西琳轉向向他們走來的皮夾克男人。
  
  -哦,aquí está。讓我向您介紹警戒服務處的警司但丁。成為他與梵蒂岡的聯繫,Dikanti。向他報告以前的罪行並處理這兩個案件,因為這是一個孤立的案件。無論我向 el 提出什麼要求,都與我向 me 提出的要求相同。對於牧師,無論他否認什麼,我都不在乎我是否對他否認。我們在梵蒂岡有自己的規矩,希望你能理解。我也希望他們抓住這個怪物。謀殺教會聖母的兩名神父不能逍遙法外。
  
  然後二話沒說就走了。
  
  這場爭鬥對 Paola 來說變得非常親密,直到讓她感到無所適從。最近,他們的愛情爭吵浮現在他的記憶中。
  
  "他已經做到了,迪坎蒂。你剛剛與梵蒂岡的一位權勢人物取得了聯繫,他向你提出了一些非常具體的要求。我不知道他為什麼提請你注意,但直接提到他的名字。拿走你需要的任何東西。 Hágame 清晰、簡明和簡單的每日報告。最重要的是,重新檢查。我希望他的"空中樓閣"能服務一百次。試著告訴我一些事情,而且要快。
  
  轉身,跟在斯琳後面,就往出口走去。
  
  "什麼混蛋,"Dikanti 在確定其他人不能 nían, nírla 時終於爆發了。
  
  "哇,如果他說話了,"已經到達的但丁笑道。
  
  Paola 臉紅了,我向她伸出手。
  
  - 保拉•迪坎蒂。
  
  --法比奧但丁。
  
  - 毛里齊奧•龐蒂耶羅。
  
  迪坎蒂趁著龐蒂耶羅和但丁握手之際,仔細研究了後者。 Contaría apenas 41 anos。他個子矮小,黝黑而強壯,頭靠在肩膀上,脖子有五厘米多一點粗。儘管他的身高只有1.70,但警司是一個有魅力的男人,儘管一點也不優雅。請記住,橄欖綠的眼睛是南部筆會的特色,因此它們看起來很特別。臉。
  
  --我應該明白你所說的"混蛋"是指我的老闆,檢查員?
  
  - 說實話,是的。我認為這給了我一個不應得的榮譽。
  
  "我們都知道這不是一種榮譽,而是一個可怕的錯誤,迪坎蒂。這並非不值得,他的履歷說明了他準備工作的奇蹟。他很遺憾,這不會幫助他取得成果,但這種情況很快就會改變,對吧?
  
  -¿ 你有我的故事嗎?聖母,這裡真的沒有什麼機密嗎?
  
  - 不適合 el。
  
  "聽著,放肆......"龐蒂耶羅憤憤不平。
  
  -巴斯塔,毛里齊奧。沒有必要。我們在犯罪現場,我要負責。讓我們開始工作吧,猴子們,我們待會兒再說。給 Mosl 留一塊地給他們。
  
  "好吧,保拉,現在你說了算。老闆是這麼說的。
  
  紅門外遠遠地等著兩男一女,身穿藏青色工裝褲。這是一個犯罪現場分析單位,專門收集證據。督察和另外兩人離開禮拜堂,朝中央的中殿走去。
  
  "好的,但丁。這一切都是 pidió Dicanti。
  
  - 嗯......第一個受害者是意大利紅衣主教恩里科•波蒂尼 (Enrico Portini)。
  
  --這不可能! - Dicanti和Pontiero當時很驚訝。
  
  "拜託,朋友們,我親眼看到了。
  
  "教會改革自由派的偉大候選人。如果這個消息傳到媒體上,那就太可怕了。
  
  --不,Pontiero,sera una catastrofe。喬治•W•布什 (George W. Bush) 昨天早上與他的全家抵達羅馬。另有 200 位國際領導人和國家元首待在家中,但將於週五舉行葬禮。這種情況讓我很擔心,但你們已經知道這座城市是什麼樣子了。這是一個非常困難的情況,我們最不希望 niko 失敗。請跟我出來。我需要一支煙。
  
  但丁護送他們來到街上,街上人越來越多,他也越來越擁擠。 La masa humana cubría por completo la Via della Conciliazione。有法國、西班牙、波蘭、意大利的旗幟。傑伊和#243;你帶著吉他來了,帶著點燃的蠟燭的宗教人物,甚至是一個帶著導盲犬的盲人老人。 200萬人將參加教皇的葬禮,這改變了歐洲的版圖。當然 Penso Dicanti,écent 是世界上工作環境最差的地方。任何可能的踪跡都會在朝聖風暴中消失得更快。
  
  "波爾蒂尼住在加斯佩里大街馬德利•派的住所,"丹特說。他於週四早上抵達,意識到教皇的嚴重健康狀況。修女們說他星期五的用餐很正常,而且他在教堂里為聖父祈禱了很長一段時間。他們沒有看到他躺下。他的房間裡沒有掙扎的跡象。沒有人睡他的床,不然綁架他的人把它改造得完美無缺。教皇沒有去吃早餐,但他們認為他留在梵蒂岡祈禱。我們不知道這是世界末日,但這個城市已經出現了很多混亂。你明白嗎?我從梵蒂岡消失了一個街區。
  
  他站起來,點燃了一支雪茄,又遞給 Pontiero 另一支,Pontiero 厭惡地拒絕了,並拿出了自己的。繼續。
  
  "昨天早上,安娜出現在了住所的小教堂裡,但是,和這裡一樣,地板上沒有血跡,說明這是一場擺拍。幸運的是,發現它的人是第一個打電話給我們的受人尊敬的牧師。我們拍了這個地方的照片,但當我提出給你打電話時,Sirin 告訴我我會處理它。他命令我們絕對淨化一切。紅衣主教波爾蒂尼的遺體被轉移到梵蒂岡境內一個非常特殊的位置,並全部火化。
  
  --索莫! ¡ 他們銷毀了意大利土地上嚴重犯罪的證據!我簡直不敢相信,真的。
  
  但丁挑釁地看著他們。
  
  - 我的老闆做了一個決定,但可能是錯誤的決定。但他打電話給他的老闆並說明了情況。你們是伙計們。他們知道我們手頭有什麼嗎?我們不准備處理像一百這樣的情況。
  
  "這就是為什麼我不得不把它交由專業人士處理的原因,"Pontiero 嚴肅地插話道。
  
  他還是不明白。我們不能相信任何人。這就是為什麼 Sirin 做了他所做的,我們母親教會的有福戰士。別用那張臉看著我,迪坎蒂。我責怪他打動他的動機。如果這一切都以波爾蒂尼的死而告終,阿莫斯可以找任何藉口將其掩蓋。但這不是王牌。這不是私人的,endiéndalo。
  
  "我的理解是,我們來到這裡已經是第二年了。並且有一半的證據。精彩的故事。有什麼需要注意的嗎?迪坎蒂真的很生氣。
  
  "現在不行,探長,"但丁說,再次掩飾他嘲弄的笑容。
  
  -該死的。該死的,該死的。我們手裡有一個可怕的 lío,但丁。我希望你從現在起把一切都告訴我。有一件事是絕對清楚的:我在這裡指揮。你被指派在所有事情上幫助我,但我想讓你明白,儘管法院是樞機法院,但兩起案件都在我的管轄範圍內,明白了嗎?
  
  - 水晶般乾淨。
  
  - 最好讓它成為asi。 ¿行動方式是否相同?
  
  "就我的偵探技能而言,是的。 Cadiver躺在祭壇腳下。他的眼睛不見了。像這裡一樣,手被分開並放在 CAD 一側的畫布上。以下。真噁心。我自己把屍體裝在麻袋裡,帶到火葬場的烤箱裡。我整個晚上都在淋浴,你可以相信我。
  
  "一小群--一隻雄性--Pontiero 會適合他。
  
  
  對羅拜爾屍體的審判結束四個小時後,就可以開始拍攝了。在男孩主管的直接要求下,來自 Analisis 的人將屍體裝在塑料袋中並帶到太平間,這樣醫務人員就看不到紅衣主教的衣服。很顯然,這是一個特殊的案件,受害者的身份必須保密。
  
  在 好的 全部。
  
  
  
  
  聖馬太學院
  
  馬里蘭州銀泉
  
   1994 年9 月_ _
  
  
  
   患者 #3643 和 CANIS CONROY 博士之間的訪談 #5 的交通。
  
  
   博士CONROY:Buenas tardes,Viktor。歡迎來到我的辦公室。你好些了嗎?你好點了嗎?
  
  第3643章:好的,謝謝醫生。
  
  DR. CONROY:你想喝點什麼嗎?
  
  #3643:不,謝謝。
  
  DR. CONROY:哇,一個不喝酒的牧師......一個全新的事物。他不在乎我...
  
  第3643章大夫,去吧。
  
  DR. CONROY:我想你在醫務室呆了一段時間。
  
  #3643 :上週我有幾處瘀傷。
  
  DR. CONROY: ¿ 還記得那些瘀傷是誰嗎?
  
  第3643章:好的,博士。那是在考場吵架的時候。
  
   博士康羅伊:你好,維克托。
  
   #3643 :我竭盡全力按照您的建議進行了體積描記術。
  
   博士CONROY:維克多,是否有過關於 prueba 的建議?
  
   #3643 :確定我的問題的原因。
  
  博士CONROY:Efectivamente,Viktor。承認你有問題,那絕對是進步。
  
  第3643章:醫生,我一直都知道你有問題。我提醒你,我是自願來到 St. Centro 的。
  
  DR. CONROY:毫無疑問,這是一個我想在近似採訪中與您面對面討論的話題。但現在讓我們繼續談論另一個 día。
  
  第3643章:我進去脫了衣服。
  
   博士康羅伊:"Eso le incomodo?
  
   第3643章:是的。
  
  DR. CONROY:這是一個嚴峻的考驗。要求裸體。
  
  #3643 :我認為沒有必要這樣做。
  
  DR. CONROY:psychó 標誌應該是將 Medición 器械放置在您身體通常無法觸及的區域。這就是為什麼你必須赤身裸體,維克多。
  
  #3643 :我認為沒有必要這樣做。
  
  DR. CONROY:嗯,暫時假設這是必要的。
  
  第3643章醫生你這麼說。
  
   博士CONROY : Qué sucedio después?
  
  第3643章:居士 一些 ahí電纜。
  
  博士康羅伊:"準備好了嗎,維克多?
  
   第3643章你已經知道了。
  
  DR. CONROY:不,Victor,我不知道,我希望你告訴我。
  
  #3643 :就我而言。
  
  博士CONROY:"Puede ser más explícito,Viktor?"
  
  第3643章:在我的......公雞上。
  
  DR. CONROY:好的,Victor,沒錯。這是男性成員,為交配和排尿服務的男性器官。
  
  #3643 :在我的例子中,它指的是第二個,醫生。
  
   博士CONROY:Viktor,你確定了嗎?
  
   3643章:司。
  
  DR. CONROY:你過去並不總是這樣,Victor。
  
  第3643章過去,過去就是。我想改變這一點。
  
  博士CONROY:"Por que?
  
  第3643章因為這是天意。
  
  康羅伊博士:維克多,你真的相信上帝的旨意與這件事有關嗎? ¿你的問題?
  
  第3643章天意適用於一切。
  
  DR. CONROY:我也是牧師,Victor,我認為有時上帝會順其自然。
  
  #3643 :大自然是一項開明的發明,在我們的宗教中沒有立足之地,醫生。
  
  DR. CONROY:讓我們回到檢查室,Victor。當電線連接到它時,Kuentemé cué syntió。
  
  #3643 : 怪胎手中的迷幻標誌十。
  
  博士CONROY : Sólo frío, ¿nada más?
  
  #3643:Nada重量。
  
  DR. CONROY:我的基因什麼時候開始出現在屏幕上的?
  
  第3643章:我也沒什麼感覺。
  
  DR. CONROY:你知道,維克多,我有這些體積描記器的結果,他們在這里和這裡註意到某些反應。 ¿看到山峰了嗎?
  
  #3643 :厭惡某些名字。
  
  博士康羅伊:阿斯科,維克托?
  
  (此處停頓一分鐘)
  
  DR. CONROY:維克多,我有足夠的時間回答你的問題。
  
  #3643 :我對我的性基因感到厭惡。
  
   博士CONROY:Viktor,Alguna en concrete?
  
  第3643章全部 他們。
  
  博士CONROY:Sabe porque le molestaron?
  
   第3643章因為他們得罪了神。
  
  DR. CONROY:然而,根據他確定的基因,機器會在您的男性器官中記錄腫脹。
  
  第3643章:這不可能。
  
  DR. CONROY:用粗話來說,他看到你就興奮了。
  
  #3643 :這種語言冒犯了上帝和他作為牧師的尊嚴。長的...
  
  博士CONROY:"Que deberia,Viktor?
  
  第3643章:沒什麼。
  
  DR. CONROY:"維克多,你剛剛感覺到一道大閃光嗎?"
  
  第3643章:沒有醫生。
  
  DR. CONROY:另一個是在暴力爆發前來自 Cynthia 的?
  
  #3643 : ¿ 還有什麼來自上帝?
  
  DR. CONROY:對,很抱歉我的失誤。你會說另一個 día,當我在儀表板上撞到我的 psicólogo 頭時,tenía 猛烈的閃光?
  
  第3643章此人是被我勾引的。 "如果你的右眼讓你跌倒,請,"牧師說。
  
   博士CONROY:Mateo,第 5 章,第 19 節。
  
   第3643章:的確如此。
  
  康羅伊博士:眼睛呢?從你眼睛的疼痛?
  
  第3643章:我不理解他。
  
  DR. CONROY:這個人的名字叫羅伯特,他有一個妻子和一個女兒。你送他去醫院。我打斷了他的鼻子和七顆牙齒,還狠狠地打了他一頓,不過感謝上帝,看守們及時救了你。
  
  第3643章:我覺得我有點暴力。
  
  DR. CONROY:如果我的手臂沒有綁在椅子扶手上,你認為我現在會變得暴力嗎?
  
  #3643 :如果你想讓我們能夠找到答案,醫生。
  
  DR. CONROY:我們最好結束採訪,Victor。
  
  
  
  
   太平間市政
  
   2005 年4 月5 日星期二晚上8:32
  
  
  
   屍檢室是一間陰暗的房間,漆成不協調的淡紫色,根本沒有裝飾這個地方。屍檢台上有一盞帶有六個聚光燈的燈,這讓學員有機會在四名觀眾面前看到他最後的榮耀時刻,他們必須決定是誰把他拉出來的。從舞台上。
  
  當驗屍官將紅衣主教羅貝拉的雕像放在托盤上時,龐蒂耶羅做了個厭惡的手勢。當我開始用解剖刀切開他時,整個屍檢室都散發出難聞的氣味。瘟疫之烈,甚至蓋過了大家用來給工具消毒的甲醛和酒精的味道。 Dikanti 荒謬地想知道在切割之前清潔這麼多儀器有什麼意義。總的來說,死去的人不會感染細菌什麼的。
  
  "嘿,Pontiero,你知道為什麼 crusó el bebe 死在路上了嗎?
  
  - 是的,dottore,因為我被綁在一隻雞身上。自從上次以來,他已經告訴我六次,不,七次。 ¿你知道另一個笑話嗎?
  
  驗屍官一邊切,一邊輕輕地哼著曲子。他唱得很好,沙啞而甜美的聲音讓寶拉想起了路易斯•阿姆斯特朗。 Sobre todo porque la canción era "What a wonderful world"。 Solo interrumpía el canto para atormentar a Pontiero。
  
  "唯一的笑話就是看著你努力不哭出來,副總統。"傑傑傑。別以為這不會逗我開心。他給了他...
  
  Paola 和 Dante 的目光注視著紅衣主教的屍體。驗屍官是一位堅定的老共產主義者,是一位了不起的專業人士,但有時他對死者的尊重讓他失望。顯然,她非常擔心 Robaira 的死,Dicanti 並沒有以 mís más 想像中的恩典做到這一點。
  
  "多托雷,我必須讓你做一個身體分析,什麼都不做。我們的客人丹特警長和我都認為他所謂的娛樂嘗試是冒犯性的和不恰當的。
  
  驗屍官瞪了迪坎蒂一眼,繼續研究魔法師羅貝拉盒子裡的東西,但沒有再多出粗魯的評論,儘管他咬牙切齒地詛咒在場的每一個人和他的祖先。 Paola 沒有聽他的話,因為我擔心 Pontiero 的臉,他的臉從白到綠。
  
  "Maurizio,我不知道你為什麼這麼痛苦。你從不容忍血腥。
  
  "可惡,那個混蛋能對得起我,我也能。"
  
  "你會驚訝於我進行了多少次屍檢,我嬌弱的同事。
  
  -哦是的?好吧,我提醒你,至少你還剩下一個,雖然我覺得我比你更喜歡它......
  
  天哪,他們又開始了,保拉想,試圖在他們兩人之間調解。他們穿著像所有 dia。但丁和龐蒂耶羅從一開始就互相看不順眼,但說實話,對於任何穿著褲子靠近她三米以內的人,這位初級督察的態度都很惡劣。我知道他視她為女兒,但有時他會誇大其詞。但丁有點粗魯,當然不是最聰明的男人,但此刻他沒有辜負女友給他的愛。我不明白的是,像警司這樣的人已經取代了他在監督中的位置。他不斷的開玩笑和刻薄的語言與監察長 Sirin 的灰色和安靜的汽車形成鮮明對比。
  
  "也許我尊敬的訪客能夠鼓起勇氣,對你們來看的屍檢給予足夠的關注。
  
  驗屍官嘶啞的聲音把迪坎蒂拉回了現實。
  
  "請繼續。"我冷冷地看了兩個警察一眼,讓他們停止爭吵。
  
  - 好吧,早餐後我沒怎麼吃東西,一切都表明我很早就喝了,因為我幾乎沒有找到剩菜。
  
  "所以你要么錯過食物,要么更快落入兇手之手。
  
  "我懷疑他不吃飯......他似乎習慣吃得很好。我住,我體重92斤左右,體重1.83。
  
  "這說明兇手是個硬漢。 Robaira 不是一個小女孩,"但丁插話道。
  
  "從教堂後門到禮拜堂還有四十米,"保拉說。有人應該看過兇手是如何在教堂介紹卡扎菲的。 Pontiero,幫我一個忙。向該地區派遣四名可信賴的特工。讓他們穿著便服,但有自己的徽章。不要告訴他們這件事發生了。告訴他們教堂發生了搶劫,讓他們看看晚上有沒有人看到什麼。
  
  --在朝聖者中間尋找一個正在浪費時間的生物。
  
  "好吧,別這樣。讓他們問問鄰居,尤其是老人。他們通常穿著輕便的衣服。
  
  Pontiero 點點頭離開了屍檢室,顯然很慶幸自己不用經歷這一切。寶拉的目光注視著他,門在他身後關上時,他轉向但丁。
  
  --如果你來自梵蒂岡,有可能知道你發生了什麼事嗎? Pontiero是個不怕血的勇者,僅此而已。我請求你不要繼續這種荒謬的口頭辯論。
  
  "哇,太平間裡這麼多說話的人,"驗屍官輕聲笑道。
  
  "你在管自己的事,dottore,我們現在正在關注。你清楚嗎,但丁?
  
  "冷靜,冷靜,探長,"警司舉起雙手為自己辯護。我認為你不明白這裡發生了什麼。如果真菜自己必須手持燃燒著的手槍,與龐蒂埃羅並肩進入房間,毫無疑問,她會這麼做的。
  
  - ¿然後你可以找出為什麼他與él有關?保拉說,完全不知所措。
  
  -因為它很有趣。我相信他也會以生我的氣為樂。前電視。
  
  Paola 搖搖頭,咕噥著對男人不太愉快的話。
  
  - 總的來說,我們會繼續。 Dottore,你已經知道死亡的時間和原因了嗎?
  
  驗屍官正在審查他的記錄。
  
  "我提醒你,這是一份初步報告,但我很確定。紅衣主教昨天晚上九點左右去世了。誤差為一小時。我被割喉而死。切口是,我想,由一個和他一樣高的人做的。關於這把武器,我無話可說,只能說它至少有十五厘米遠,邊緣光滑,而且非常鋒利。這可能是理髮師的剃刀,我不知道。
  
  - 傷口怎麼了?但丁說。
  
  - 5 歲時眼睛被掏空,舌頭也被殘缺不全。
  
  --撕掉他的舌頭?我的上帝,--但丁嚇壞了。
  
  - 我認為是用鉗子,ispettora。完成後,用衛生紙填充空隙以止血。然後我將其取下,但仍有纖維素殘留。你好迪坎蒂,你讓我很驚訝。似乎並沒有給他留下太多的印象。
  
  好吧,我見過更糟的。
  
  "好吧,讓我給你看一些你以前可能從未見過的東西。我還沒有看到類似的東西,而且已經有很多了。他以驚人的技巧將舌頭插入她的直腸。說完,我擦掉了四面八方的血跡。如果我不往裡面看,我是不會注意到的。
  
  驗屍官會給他們看一些被割下的舌頭的照片。
  
  "我把她浸在冰裡,然後把她送到實驗室。當檢查員的報告到達時,請複印一份。我不明白為什麼我成功了。
  
  "別管我,我會親自處理的,"迪坎蒂向他保證。 ¿ 手怎麼了?
  
  - 這些是驗屍後的傷害。切口不是很乾淨。到處都有震蕩的痕跡。這可能讓他付出了代價......或者他正擺出一副不合時宜的姿勢。
  
  --你腳下有東西嗎?
  
  -空氣。手乾淨得無可挑剔。我懷疑他們用刺戳沖洗它們。我想我聞到了某種薰衣草的味道。
  
  Paola 仍然若有所思。
  
  - Dottore,在你看來,兇手花了多長時間才對 éstas 造成受害者傷口?
  
  好吧,你沒有考慮過。讓我看看,讓我數一數。
  
  老人雙手合十,若有所思,前臂與臀部齊平,眼睛、殘缺不全的嘴巴。我不停地哼著自己和 #233;又是喜怒無常的布魯斯。 Paola 不記得歌曲 #243 的調。
  
  "嗯,他在祈禱......至少他用了半個小時才將雙手分開擦乾,又用了大約一個小時來清洗全身並穿好衣服。"無法計算他折磨了女孩多少時間,但似乎花了他很多時間。我向你保證,他和那個女孩在一起至少三個小時,而且可能已經很長時間了。
  
  安靜而隱秘的地方。遠離窺視的僻靜地方。並且孤立無援,因為 Robaire 一定不得不尖叫。當一個人的眼睛和舌頭被撕裂時,會發出什麼樣的聲音?當然,很多。有必要減少時間,確定紅衣主教在兇手手中有多少小時,然後減去對他做他對他做的事所需的時間。一旦你減小了 bíkvadrat 的半徑,希望兇手沒有在野外安營扎寨。
  
  --是的,伙計們沒有發現任何踪跡。 ¿ 沖洗前是否發現異常,需要送去分析?
  
  -沒關係。他的襯衫領子上有一些織物纖維和一些可能是化妝品的污漬。
  
  -化妝品?好奇的。成為殺手?
  
  "好吧,迪坎蒂,也許我們的紅衣主教對每個人都是個秘密,"但丁說。
  
  寶拉•勒米羅 (Paola le miro) 震驚了。里奧驗屍官咬牙切齒,心裡不爽。
  
  - 呃,我不是去艾 - 但丁趕緊說 -。我的意思是,他可能非常關心自己的形象。畢竟到了一定年紀就十歲了......
  
  "這仍然是一個了不起的細節。 ¿algíalgún 臉上有化妝品痕跡嗎?
  
  "不行,但兇手也要將她洗淨,至少擦去眼眶的血跡。我在仔細看。
  
  "多托雷,以防萬一,送一份化妝品樣品到實驗室。我想知道品牌和確切的顏色。
  
  "如果他們沒有預先準備好的數據庫來與我們發送給他們的樣本進行比較,可能需要一些時間。
  
  - 在工作單中寫明,如有必要,填充真空;安全無虞。這是男孩導演非常喜歡的順序。關於血液或精液,他告訴我什麼?是運氣嗎?
  
  -不可能。受害人的衣服非常乾淨,身上還發現了同种血跡。當然,她是他自己的。
  
  -¿以及皮膚或頭髮上的任何東西? ¿爭議,什麼?
  
  "我在剩下的衣服上發現了膠水殘留,因為我懷疑刺客在折磨他之前剝光了紅衣主教的衣服並用膠帶將他包紮起來,然後又給他穿上了衣服。洗身體,但不是泡在水里,你看到了嗎?
  
  驗屍官在 de Robaira 的靴子側面發現了一個薄薄的白色划痕,這是由一次打擊和一個乾燥的傷口造成的。ver de Robaira。
  
  - 給他一塊蘸水的海綿擦掉,但不要擔心他有很多水或不注意這部分,因為他會留下太多水。對身體的許多打擊。
  
  -以及罷工的類型?
  
  - 比化妝更容易辨認,但也比化妝更不引人注目。這就像普通面具上的薰衣草刺戳。
  
  保拉嘆了口氣。這是真的。
  
  -這就是全部?
  
  - 臉上也有膠水殘留,但數量很少。就這樣。順便說一下,死者的眼光相當短淺。
  
  "那和案子有什麼關係?"
  
  "但丁,該死的,我很好。眼鏡不見了。
  
  --當然,積分不夠。我要挖出他該死的眼睛,然後保留他的眼鏡?
  
  驗屍官會見警司。
  
  "好吧,聽著,我不是要告訴你做你的工作,我只是告訴你我所看到的。
  
  "沒事的,醫生。至少當我有一份完整的報告時。
  
  - 當然,檢查員。
  
  但丁和保拉離開驗屍官去處理屍體和他的爵士樂陳詞濫調版本,然後走到走廊,龐蒂耶羅在那裡咆哮著簡短而簡潔的 móville 命令。她掛斷電話後,督察轉向他們兩人。
  
  "好吧,這就是我們要做的。但丁,你會回到你的辦公室並提交一份報告,其中包含你能記得的第一個犯罪現場的所有內容。我寧願他一個人,因為他一個人。很容易。把你睿智開明的父親允許你保留的所有照片和證詞拿下來。完成後立即前往 UACV 總部。恐怕這一夜會很漫長。
  
  
  
  
  
  Nick 的問題:用不到 100 個字描述時間在刑事案件準備中的重要性 (segun Rosper)。通過將變量與殺手的經驗水平聯繫起來得出個人結論。你有兩分鐘,從你翻過紙的那一刻起你就已經在數了。
  
  
  答:所需時間:
  
  
  a) 消滅受害者
  
  b) 與 CAD 的交互。
  
  c) 從屍體上抹去他的證據並處理掉他
  
  
  解說:據我理解,變量a)是由兇手的幻想決定的,變量b)有助於揭示他隱藏的動機,而c)決定了他的分析和即興發揮的能力。總之,如果兇手花更多的時間
  
  
  a) 具有平均水平 (3 crímenes)
  
  b) 他是專家(4 crímenes 或 más)
  
  c) 他是新秀(第一次或第二次犯規)。
  
  
  
  
  UACV總部
  
  通過拉馬爾莫拉,3
  
  2005 年 4 月 5 日星期二晚上 10:32。
  
  
  
  讓我們看看我們有什麼?
  
  "我們有兩名紅衣主教以可怕的方式被殺,迪坎蒂。
  
  Dicanti 和 Pontiero 在咖啡館吃午飯,然後在實驗室的會議室喝咖啡。這個地方儘管很現代,但卻是灰色和沈悶的。整個房間的彩色畫將她放在了一百張犯罪現場照片的面前,這些照片已經攤開在他們面前。客廳大桌子的一側放著四個裝有法醫證據的塑料袋。你現在擁有的一切,除了但丁告訴你的關於第一次犯罪的事情。
  
  - 好的,Pontiero,讓我們從 Robayra 開始吧。 ¿我們對 él 了解多少?
  
  - 我在布宜諾斯艾利斯生活和工作。我們將在周日早上乘坐阿根廷航空公司的航班抵達。拿著幾週前買的open ticket ,等周六下午1點關門。考慮到時差,我猜這是聖父去世的時間。
  
  - 往返?
  
  只有艾達。
  
  "奇怪的是......要么紅衣主教非常短視,要么他是滿懷希望上台的。 Maurizio,你了解我:我不是特別虔誠。 ¿ 你知道 Robayra 作為父親的可能性嗎?
  
  -沒關係。一周前我給他讀了一些關於 il 的東西,我想是在 La Stampa 上。他們認為他處於有利位置,但不是主要熱門之一。無論如何,你知道這是意大利媒體。他們將此事提請我們的紅衣主教注意。關於 Portini sí habíleído 等等。
  
  Pontiero 是一個非常正直的顧家男人。據我所知,Paola 的記錄表明,他是一位好丈夫和好父親。我每個星期天都像發條一樣去彌撒。他邀請阿爾勒同行是多麼準時,但迪坎蒂以多種藉口拒絕了。其中有好的,有的不好,但沒有一個適合。 Pontiero 知道督察的心裡沒有多少信心。十年前,他隨父親去了天堂。
  
  "有件事讓我很困擾,毛里齊奧。重要的是要知道,一種挫敗感將殺手與紅衣主教聯繫在一起。他討厭紅色,他是一個瘋狂的神學院學生,還是只是討厭小圓帽。
  
  --紅衣主教卡佩羅。
  
  -謝謝你的澄清。我懷疑這兩者之間有某種聯繫,mávseá del capelo。簡而言之,如果不諮詢權威機構,我們將不會在這條道路上走得太遠。媽媽安娜但丁將不得不為我們鋪平道路,讓我們與 Curia 樓上的人交談。當我說向上時,我的意思是向上。
  
  - 不要做事。
  
  -我們拭目以待。現在,專注於測試猴子。首先,我們知道 Robaira 並沒有死在教堂裡。
  
  的確,血很少。他應該死在別處。
  
  "當然,兇手必須將紅衣主教控制在一個隱蔽的地方一段時間,在那裡他可以使用 ía 與身體互動。我們知道他必須以某種方式獲得她的信任,受害者才能自願進入這個地方。從 ahí, movió el Caddiáver 到 Transpontina 的 Santa María,顯然是有原因的。
  
  --教堂呢?
  
  - 與牧師交談。當他上床睡覺時,他不能說話和唱歌。他記得他到達時不得不向警察自首。但是還有第二扇門,一扇很小的門,通向 Via dei Corridori。這可能是第五個條目。你檢查過了嗎?
  
  城堡完好無損,但現代而堅固。但即使門是敞開的,我也不知道兇手可能從哪裡進來。
  
  -為什麼?
  
  -¿ 你有沒有註意站在 Via della Consciliazione 前門的人數?嗯,atre 街上到處都是人。到處都是朝聖者。是的,他們甚至把它剪成 tráfico。別告訴我兇手是在眾目睽睽之下捧著薩普拉進來的。
  
  寶拉想了幾秒鐘。或許人潮湧入是兇手最好的掩護,但他或她是否沒有破門而入?
  
  -Pontiero,弄清楚我們的優先事項是什麼是我們的優先事項之一。我覺得這個很重要。 Mañanna 我們去找我哥哥,他叫什麼名字?
  
  --Francesco Toma,加爾默羅會修道士。
  
  初級督察一邊在筆記本上做著記錄,一邊緩緩點頭。
  
  - 對此。另一方面,我們有令人毛骨悚然的細節:牆上的信息、帆布上的斷手......以及那些水袋。繼續。
  
  Pontiero 開始閱讀,而 Dicanti 檢查員則填寫了 Bolu Graf 測試報告。一間超現代的辦公室和十件 20 世紀的文物,比如這些過時的印刷品。
  
  --專長 núsimply 1. 偷竊。天主教神父在懺悔聖禮中使用的繡花長方形布。它被發現掛在一個藍寶石的嘴上,上面全是血。 Sangu íneo 組與víctima 組重合。 DNA 測試正在進行中。
  
  那是一個褐色的物體,我在教堂的半昏暗中無法辨認。 DNA 分析至少需要兩個月,這是因為 UACV 擁有世界上最先進的實驗室之一。在電視上觀看 CSI 6 時,Dicanti 多次笑了起來。我希望測試能像美國系列一樣快速處理。
  
  -專業知識 núsimply 2. 白色帆布。來歷不明。材料,algodon。血的存在,卻很少。在 él 上發現了受害者的斷手。 Sangu íneo 組與víctima 組重合。 DNA 測試正在進行中。
  
  - 首先,¿Robaira - 是希臘語還是拉丁語? --dudo Dicanti。
  
  - 我認為是希臘語。
  
  - 好的,請繼續,Maurizio。
  
  - 考試 3。大約三乘三美分的皺巴巴的紙。它位於五世紀的左眼窩。研究了紙張的類型、其成分、脂肪含量和氯的百分比。字母是在圖形碗的幫助下用手寫在紙上的。
  
  
  
  
  "M T 16,"迪坎蒂說。一個方向?
  
  - 發現紙上沾滿了血,並捲成一團。很顯然,這是殺手的訊息。 víctima 沒有眼睛與其說是對 él 的懲罰,倒不如說是一種暗示......就好像他在告訴我們該往哪裡看一樣。
  
  或者說我們是瞎子。
  
  "兇殘的殺手......是第一個出現在意大利的。我想這就是我希望你照顧好自己的原因,Paola。不是一個普通的偵探,而是一個能夠創造性思考的人。
  
  Dicantió對初級督察的話的反思。如果屬實,則賭注翻倍。兇手的個人資料使他能夠對非常聰明的人做出反應,而且我通常很難被抓到,除非我犯了錯誤。遲早每個人都會這樣做,但現在他們擠滿了太平間的牢房。
  
  "好吧,讓我們考慮一下。 ¿我們有什麼樣的街道有這樣的縮寫?
  
  -Viale del Muro Torto...
  
  "沒關係,他正在穿過公園,他沒有 pomeros,Maurizio。
  
  - 然後穿過 Palazzo dei Conservatori 花園的 Monte Tarpeo 也不值得。
  
  -Y Monte Testaccio?
  
  -通過 Testaccio 公園......這可能是值得的。
  
  -等一下 -Dicanti cogio el telefono 和 Marco en nú 只是一名實習生 - 文檔?哦,你好,西爾維奧。查看 16 Monte Testaccio 的活動。請帶我們沿著羅馬街前往會議室。
  
  在他們等待的過程中,Pontiero 繼續列舉證據。
  
  --最後(目前):考試很簡單 4. 皺巴巴的紙,大約三乘三厘米。它位於紙張的右下角,在理想條件下進行了簡單的測試 3。紙張的類型、其成分、脂肪和氯含量如下表所示。;n 正在研究中。這個詞是用手寫在紙上並藉助圖形碗
  
  
  
  
  - Undeviginti。
  
  "該死的,它就像一個 poñetero hieroglyphíco-se desesperó Dicanti。我只是希望這不是我在第一部分中留下的信息的延續,因為第一部分已經煙消雲散了。
  
  "我認為我們必須滿足於目前所擁有的。
  
  "太棒了,龐蒂耶羅。你為什麼不告訴我 undeviginti 是什麼,這樣我就可以處理它了?
  
  "你的緯度和經度有點生疏了,迪坎蒂。這意味著十九。
  
  "該死,這是真的。我一直退學。和箭頭?
  
  就在這時,一位來自羅馬街的紀錄片助理走了進來。
  
  "就這些了,督察。我一直在尋找我要的東西:Monte Testaccio 16 不存在。這條街上有十四個門戶。
  
  謝謝,西爾維奧。幫我一個忙,在這里和 Pontiero 和我會面,確保羅馬的街道從山開始。這是一個盲目射擊,但我有預感。
  
  "讓我們希望你是一個比你所知道的更好的瘋子,dottora Dicanti。"哈里最好去拿聖經。
  
  三人齊齊轉頭看向會議室門口。門口站著一位打扮成教士的神父。他又高又瘦,結實,有一個明顯的禿頭。他看起來是五十根保存完好的骨頭,有著在野外看過多次日出的人的堅硬和強壯的五官。 Dikanti 認為他看起來更像是一名士兵,而不是一名牧師。
  
  -¿ 你是誰,你想要什麼?這是一個禁區。幫我一個忙,馬上離開,"Pontiero 說。
  
  "我是 Anthony Fowler 神父,我是來幫助你的,"他用正確的意大利語說道,但有些猶豫和不確定。
  
  "這些是警察局,你未經許可擅自闖入。如果你想幫助我們,去教堂為我們的靈魂祈禱。
  
  龐蒂耶羅走到來的神父面前,心情不佳打算請他離開。福勒說話的時候,迪坎蒂已經轉身繼續研究照片了:;:
  
  - 出自聖經。來自新約,特別是來自我。
  
  --索莫?龐蒂耶羅很吃驚。
  
  Dicanti alzo la cabeza y miro a Fowler。
  
  - 好的,解釋什麼。
  
  --馬太福音 16。馬太福音,第 16 節,第 237 章,圖爾。 ¿留下更多的筆記?
  
  Pontiero 似乎很不高興。
  
  "聽著,Paola,我真的不會聽你的......
  
  迪坎蒂用手勢阻止了他。
  
  "聽著,Mosle。
  
  福勒進入會議室。他手裡拿著一件黑色外套,放在椅子上。
  
  - 眾所周知,基督教新約聖經分為四本書:馬太福音、馬可福音、路加福音和約翰福音。在基督教書目中,馬太福音由字母 Mt. 代表。 nún下面的質數指的是tulo第237話。對於兩個 núsimple más,應該指向兩節經文和 #237;ass 之間的相同引文。
  
  兇手留下了這個。
  
  Paola 將向您展示測試 #4,包裝在一個塑料袋中。他凝視著她的眼睛。神父沒有認出那張紙條的跡象,面對鮮血他也沒有感到厭惡。她仔細地看著他說:
  
  -十九。哪個合適。
  
  龐蒂耶羅很生氣。
  
  -¿ 父親,您是要立即告訴我們您所知道的一切,還是會讓我們等待很長時間?
  
   - Et tibi dabo claves regni coelorum, -recitó Fowler - et quodcumque ligaveris super terram, erit legatum et in coelis; et quodcumque solveris super terram,erit solutum et in coelis。我給你天國的鑰匙;你在地上所捆綁的,在天上也會被捆綁;你在地上所釋放的,在天上也會釋放。出自馬太福音 16 章 19 節。也就是說,我確認聖彼得為使徒之首並賦予他和他的繼任者對整個基督教世界的權威的話。
  
  -聖麥當娜 -exclamó Dicanti。
  
  "考慮到這座城市即將發生的事情,如果你在祈禱,我認為你應該擔心。以及更多。
  
  "該死的,某個瘋子,該死的,只要割開牧師的喉嚨,然後你就打開警報器。我看不出有什麼不妥,福勒神父,"龐蒂耶羅說。
  
  --不,我的朋友。兇手不是瘋子。他是一個殘忍、矜持、聰明的人,而且他瘋得要命,你可以相信我。
  
  -哦是的?他似乎很了解你的動機,父親,"初級督察輕聲笑道。
  
  當我回答時,神父專注地盯著迪坎蒂。
  
  是的,遠不止於此,我祈禱。他是誰。
  
  
  
  
   (ARTÍCULO EXTRAÍDO DEL DIARIO 馬里蘭公報,
  
  
  
   1999 年 7 月 29 日第 7 頁)
  
  
  被控性虐待的美國牧師自殺
  
  
   馬里蘭州銀泉市(新聞機構)。隨著性虐待指控繼續動搖阿姆里克的天主教神職人員,一名被指控性虐待未成年人的康涅狄格州牧師在一家療養院的房間裡上吊自殺。上週五,一家治療有問題人士的機構向美國新聞社介紹了當地警方的情況。
  
  64 歲的彼得•塞爾茲尼克 (Peter Selznick) 去年 4 月 27 日從康涅狄格州布里奇波特聖安德魯教區的牧師職位退休,就在他出生前一天。在天主教會官員採訪了兩名聲稱塞爾茲尼克在七十年代末和八十年代初虐待他們的男子後,天主教會的一位發言人聲稱塞爾茲尼克在七十年代末和八十年代初期虐待了他們。來自布里奇波特。
  
  牧師在馬里蘭州的聖馬修研究所接受治療,這是一家精神病院,收容被控性侵犯或"性混亂"的囚犯。
  
  喬治王子縣警察和邊境保護部發言人黛安•理查森 (Diane Richardson) 在新聞發布會上說:"醫院工作人員多次按門並試圖進入您的房間,但有東西擋住了門。" "當他們進入房間時,發現屍體掛在一根裸露的天花板橫樑上。"
  
  塞爾茲尼克在床上的一個枕頭上上吊自殺,向理查森證實他的屍體已被送往太平間進行屍檢。同樣,他強烈否認有關 CAD 赤身裸體和殘缺不全的謠言,他稱這些謠言"完全沒有根據"。在新聞發布會上,幾名記者引用了"目擊者"的話說,他們看到了這種殘害行為。發言人聲稱,"縣醫療隊護士與大麻和其他毒品等毒品有關,她是在這些毒品的影響下發表這些言論的。"說市政僱員在解僱他的態度之前被停職和停薪,"警察局新聞秘書總結道。 Saint Periou Dicko 得以聯繫到拒絕再發表聲明的傳聞中的護士;這是一個簡短的"我錯了(I was wrong)"。
  
  布里奇波特主教威廉洛佩茲證實他對塞爾茲尼克的"悲慘"死亡感到"深感悲痛",並補充說 esc"感到它擔心貓教會的北美分支"。#243 Leakey 現在有"多個受害者"。
  
  塞爾茲尼克神父 1938 年出生於紐約,1965 年在布里奇波特被按立。我在康涅狄格州的幾個病房服務,並在秘魯奇克拉約的聖胡安維安尼病房服務了很短的時間。
  
  "每個人,無一例外,在上帝眼中都有尊嚴和價值,每個人都需要也應該得到我們的同情,"洛佩茲說。主教總結說:"圍繞著他的死,令人不安的環境並不能摧毀他所做的一切善事。"
  
  聖馬修研究所所長卡尼斯康羅伊神父拒絕在 éSaint-PerióDico 發表任何聲明。新軟件研究所所長安東尼•福勒神父說,康羅伊神父"感到震驚"。
  
  
  
  UACV總部
  
  通過拉馬爾莫拉,3
  
  2005 年 4 月 5 日星期二晚上 11:14。
  
  
  
  福勒這番表態,猶如被狼牙棒砸中。 Dicanti 和 Pontiero 仍然站著,專注地註視著光頭牧師。
  
  - ¿ 我可以坐下嗎?
  
  "有很多空椅子,"保拉說。選擇你自己。
  
  他向離開的文件助理做了個手勢。
  
  福勒在桌上留下了一個邊緣磨損、帶有兩個插座的黑色小旅行包。這是一個見過很多世界的袋子,它大聲說出她的替身所攜帶的公斤數。他打開它,拿出一個笨重的公文包,是深色硬紙板做的,邊緣捲曲,上面沾有咖啡漬。他把它放在桌子上,坐在檢查員的對面。 Dikanti 仔細地看著他,注意到他動作的經濟性,以及他黑眼睛傳達的能量。她很好奇這個額外的神父是從哪裡來的,但她下定決心不讓自己走投無路,尤其是在自己的地盤上。
  
  Pontiero 拿了一把椅子,放在牧師對面,然後坐在左邊,雙手放在背上。 Dicanti Tomó 在心裡提醒他不要再模仿 Humphrey Bogart 的屁股了。副總統已經看了大約三百遍"The halcón maltés"。他總是坐在他認為可疑的人的左邊,並在他旁邊強迫性地抽煙,一支接一支未經過濾的 Pall Mall 香煙。
  
  --好的,父親。向我們提供您的身份證明。
  
  福勒從夾克里面的口袋裡掏出護照,遞給龐蒂耶羅。他朝副督察的雪茄冒出的煙霧做了一個不滿的手勢。
  
  -哇哇。文憑護照。 ¿ 他有免疫力,是嗎?這是什麼鬼,某種espía?問龐蒂耶羅。
  
  "我是 Aérea 美國軍隊的一名軍官。
  
  --Con que rango?保拉說。
  
  -主要的。 ¿你介意告訴副督察 Pontiero 不要在我附近抽煙嗎?我已經離開你很多次了,我不想再重複一遍。
  
  "他是個癮君子,福勒少校。
  
  -Padre Fowler, dottora Dicanti。我退休了。
  
  - 嘿,等一下,父親,您知道我的名字嗎?還是來自考官?
  
  CSI 在好奇和好笑之間笑了笑。
  
  "好吧,Maurizio,我懷疑 Fowler 神父並不像他所說的那樣拘謹。
  
  福勒給了她一個有點悲傷的微笑。
  
  "的確,我最近恢復了現役。有趣的是,這樣做的原因是我在平民生活中的學習--他停下來揮揮手,驅散了煙霧。
  
  -所以呢?這個對聖母教堂的紅衣主教這樣做的狗娘養的現在在哪裡,所以我們都可以回家睡覺了,寶貝。
  
  牧師繼續保持沉默,和他的委託人一樣冷漠。保拉懷疑這個男人很難打動小龐蒂耶羅。皮膚上的皺紋清楚地表明生活給他們留下了非常不好的印象,這雙眼睛看到的東西比警察還糟糕,經常是他的臭煙味。
  
  -巴斯塔,毛里齊奧。並熄滅你的雪茄。
  
  Pontiero 把香煙扔在地上,撅著嘴。
  
  "好吧,福勒神父,"保拉一邊說,一邊用手翻動著桌上的照片,但目不轉睛地盯著神父,"你已經向我明確表示,你現在是負責人。他知道我不知道什麼,也知道我需要知道什麼。但你在我的領域,在我的土地上。你告訴我我們如何解決它。
  
  -¿如果您從創建個人資料開始,您會怎麼說?
  
  -¿ 你能告訴我為什麼嗎?
  
  "因為在那種情況下,你不必填寫問卷來找出兇手的名字。我會這麼說。在這種情況下,您將需要一個配置文件來找出您的位置。這不一樣。
  
  --爸爸,這是考試嗎?想看看眼前的人有多優秀嗎? ¿ 他會像男孩一樣質疑我的演繹能力嗎?
  
  "我認為,dottor,這裡判斷自己的人是你。
  
  Paola 深吸一口氣,當 Fowler 將手指放在她的傷口上時,她竭盡全力沒有尖叫。就在我以為自己會失敗的時候,她的老闆出現在門口。他站在那裡仔細端詳牧師,我把試卷還給他。最終,兩人都低頭行禮。
  
  --福勒神父。
  
  --男孩導演。
  
  "我被警告你的到來是通過一個不尋常的渠道。不用說,他不可能出現在這裡,但我承認,如果我的消息來源沒有撒謊,他會對我們有用。
  
  --他們沒有。
  
  「那麼請繼續。
  
  他總是有一種不愉快的感覺,覺得自己在自己開始的世界裡遲到了,而且這種感覺在那個時候反復出現。寶拉厭倦了全世界都知道她不知道的一切。我一有時間就請博伊解釋。與此同時,我決定抓住這個機會。
  
  "導演福勒神父在場,他告訴 Pontiero 和我他知道兇手的身份,但似乎希望在向我們透露他的名字之前對兇手進行免費的心理分析。我個人認為我們在浪費寶貴的時間,但我決定玩他的遊戲。
  
  她跪了下來,給盯著她的三個男人留下了深刻的印象。他走到一塊佔據後牆大半的黑板前,開始在上面寫字。
  
  兇手是一名年齡在 38 至 46 歲之間的白人男性。他中等身材,強壯而聰明。他受過高等教育,精通語言。他是左撇子,接受過嚴格的宗教教育,小時候遭受過挫折或虐待。他不成熟,工作給他帶來的壓力超出了他心理和情緒的穩定,他還遭受著嚴重的性壓抑。他可能有嚴重虐待的歷史。他殺人不是第一次,也不是第二次,當然也不是最後一次。他深深地鄙視我們,包括政客和與他親近的人。現在,父親,告訴我兇手的名字,"Dikanti 說著,轉身將粉筆扔到牧師手中。
  
  注意你的聽眾。 Fowler 驚訝地看著她,Pontiero 欽佩地看著她,Boy Scout 驚訝地看著她。牧師終於開口了。
  
  - 恭喜你,醫生。十。儘管我是一個精神病患者和一個理性主義者,但我無法理解你所有的結論是從哪裡得出的。你能給我解釋一下嗎?
  
  --這是一份初步報告,但結論應該在很大程度上接近現實。他是白人,這在他的受害者的個人資料中有所體現,因為連環殺手殺死不同種族的人是非常不尋常的。他中等身高,因為羅貝拉是個高個子,從他脖子上的傷口長度和方向來看,他是被身高約 1.80 米的人偷襲殺死的。很明顯,他的實力很強,否則也不可能將紅衣主教安置在教堂內部,因為即使他用汽車將屍體運到阿特拉門,教堂也有四十米左右的距離。不成熟與兇手的類型成正比,他深深鄙視受害者,他認為受害者是對象,而警察是他認為低人一等的人。
  
  福勒禮貌地舉起手打斷了她。
  
  "有兩個細節特別引起了我的注意,dottor。第一,你說這不是你第一次殺人。 ¿ 他是否從精心策劃的謀殺計劃中減去它?
  
  "的確如此,父親。這個人對治安有一些深入的了解,並且不時這樣做。我的經驗告訴我,第一次通常是非常混亂和即興的。
  
  "其次,是"他的工作給他帶來的壓力超過了他心理和情緒的穩定性。我想不通他是從哪裡弄來的。
  
  Dikanti 臉紅了,雙臂交叉在胸前。我沒有回答。男孩趁機插手。
  
  "啊,好保拉。她的高智商總能給她的女性直覺留下漏洞吧?父親,迪坎蒂的監護人,有時會得出純粹的情感結論。我不知道為什麼。當然,我將有一個偉大的作家前途。
  
  "我擁有的比你想像的要多。因為他擊中了靶心,"福勒說,終於站起來走向棋盤。檢查員,¿ cuál 是您職業的正確名稱嗎? ¿ 探查器,對嗎?
  
  "是的,"寶拉尷尬地說。
  
  - Cuá 達到的分析程度?
  
  "在完成法醫學課程並在 FBI 行為科學部門接受強化培訓之後。很少有人能夠完成全部課程。
  
  -¿ 你能告訴我們世界上有多少合格的剖析師嗎?
  
  "目前二十。美國有 12 個,加拿大有 4 個,德國有 2 個,意大利有 1 個,奧地利有 1 個。
  
  -謝謝。 "先生們,你們都清楚了嗎?世界上有二十個人能夠有把握地畫出一個連環殺手的心理輪廓,而其中一個人就在這個房間裡。相信我,我會找到那個人的......
  
  我轉過身來寫......寫......在黑板上,用又大又粗又硬的字母,一個名字。
  
  
  維克多•卡羅斯基
  
  
  "......我們需要一個能進入他頭腦的人。在這裡,他們有他們要我要的名字。但在你跑到電話前發出逮捕令之前,讓我告訴你你的整個故事。
  
  
  
  從愛德華•德雷斯勒的信件中,
  
  精神病學家和紅衣主教弗朗西斯•肖
  
  
  
  波士頓,1991 年 5 月 14 日
  
  
  (...) 閣下,我們無疑是在與一個天生的慣犯打交道。塞吉被告知這是他第五次被轉移到另一個教區。為期兩週的測試向我們證實,我們不能冒險讓它與兒童再次共存而不危及他們。 (...) 我毫不懷疑他悔改的意願,因為他很堅定。我懷疑他控制自己的能力。 (...) 你沒有讓他在教區的奢侈。我應該在它爆炸前剪掉它的翅膀。否則本人概不負責。我建議在聖馬太學院實習至少六個月。
  
  
  波士頓,1993 年 8 月 4 日
  
  
  (...) 這是我第三次與 él (Karoski) 打交道 (...) 我必須告訴你,你所說的"風景變化"對他一點幫助都沒有,恰恰相反.他越來越開始失去控制,我注意到他的行為有精神分裂症的跡象。隨時都有可能徹底越界,變成另外一個人。閣下,您知道我對教會的虔誠,我也理解神父的巨大短缺,但是請把這兩個名單都去掉! (...) 35 人已經通過我的手,閣下,我看到他們中的一些人有機會自行康復 (...) Karoski 顯然不是其中之一。紅衣主教,在極少數情況下,閣下聽從了我的建議。我現在懇求你,如果你這樣做:說服 Karoski 加入聖馬太教堂。
  
  
  
  UACV總部
  
  通過拉馬爾莫拉,3
  
  Moyércoles,2005 年 4 月 6 日上午 00:03
  
  
  
  保拉湯姆,請坐,準備好聽聽福勒神父的故事。
  
  這一切都始於 1995 年,至少對我而言是這樣。在我離開皇家軍隊後的那段時間裡,我可以為我的主教服務。 Éste quiso aprovechar mi título de Psicología enviándome al Instituto Saint Matthew。我們應該談論 él 嗎?
  
  所有人都搖頭。
  
  --別剝奪我。該機構的本質是北美最大公眾輿論的秘密。據官方說法,這是一家位於馬里蘭州銀泉市的醫院,旨在照顧"問題"牧師和修女。事實上,他的 95% 的患者過去都經歷過輕微的性虐待或吸毒。現場設施非常豪華:病房三十五間,護理室九間(幾乎都是內部的),網球場,兩個網球場,游泳池,娛樂室。與台球"休閒"...
  
  "它幾乎更像是一個度假勝地,而不是精神病院,"Pontiero 插話道。
  
  "啊,這個地方是個謎,但在很多層面上。這是外面的秘密,對囚犯來說也是秘密,起初他們將其視為退休幾個月的地方,在那裡他們可以休息,儘管他們逐漸發現了一些非常不同的東西。你們知道在過去的 250-241 年裡,我與一些天主教神父的生活中出現的巨大問題。從 ón publica non beí 的角度來看,眾所周知,被指控對未成年人進行性虐待的人在豪華酒店度過帶薪假期。
  
  --那是一年前?問問 Pontiero,他似乎很受這個話題的影響。 Paola 理解他,因為初級督察有兩個孩子,年齡從 13 歲到 14 歲不等。
  
  -不。我試圖盡可能簡潔地總結我的整個經歷。當我到達時,我會發現一個非常平凡的地方。它看起來不像一個宗教機構。牆上沒有十字架,沒有一個信徒穿著長袍或袈裟。我在戶外、營地或前線度過了很多個夜晚,但我從未將我的望遠鏡放在一邊。但是所有和#237;眾人分散在四面八方,進進出出。缺乏信心和控制是顯而易見的。
  
  "不要告訴任何人這件事?" -pregunto Dicanti。
  
  -當然!我做的第一件事是給教區的主教寫了一封信。由於"閹割環境的硬度",我被指控在獄中受到太多影響。有人建議我更"滲透"。這對我來說是充滿挑戰的時期,因為我在武裝部隊的職業生涯中經歷了一些起伏。我不想細說,因為這與本案無關。可以說,他們沒有說服我增加我不妥協的名聲。
  
  他不需要找藉口。
  
  "我知道,但我的良心一直困擾著我。在這個地方,心靈和靈魂並沒有得到治愈,只是簡單地"一點點"推向了實習生最不干涉的方向。與教區預期的情況完全相反。
  
  "我不明白,"Pontiero 說。
  
  "我也是,"男孩說。
  
  -情況很複雜。首先,該中心工作人員中唯一一位擁有學位的精神科醫生是當時研究所所長康羅伊神父。其餘的沒有比護理或畢業生更高的學位。 ¡ 他讓自己奢侈地進行了豐富的精神病學檢查!
  
  "瘋狂,"迪坎蒂驚訝地說。
  
  -完全。加入研究所工作人員的最好證明是尊嚴協會的會員資格,該協會促進女性神職人員和男性神父的性自由。雖然我個人不認同這個協會的假設,但我也沒有義務去評判它們。我能說的就是看工作人員的專業能力,而且是非常非常少的。
  
  "我不明白這一切會將我們引向何方,"Pontiero 點著雪茄說。
  
  給我五分鐘,我會看一看。如您所知,康羅伊神父,尊嚴的好朋友和內部之門的支持者,完全誤導了聖馬太教堂。誠實的牧師來了,面對一些毫無根據的指控(他們確實是這樣),多虧了康羅伊,他們最終放棄了曾經是他們生命之光的牧師職位。許多其他人被告知不要與他們的本性作鬥爭並過他們的生活。宗教人士世俗化並進入同性戀關係被認為是成功的。
  
  - 那是問題嗎? -pregunto Dicanti。
  
  - 不,不是,如果這是一個人真正想要或需要的。但康羅伊醫生根本不關心病人的需要。首先,他設定了一個目標,然後在事先不了解他的情況下將其應用到一個人身上。他用那些男人和女人的靈魂和思想扮演上帝,其中一些人有嚴重的問題。然後用優質的單一麥芽威士忌將其全部沖洗乾淨。澆水好。
  
  "我的上帝,"Pontiero 震驚地說。
  
  "相信我,我錯了,初級督察。但這還不是最糟糕的。由於70年代和80年代嚴重的選拔失誤,我父親的貓工作室接收了許多不適合引導靈魂的學生。他們甚至不適合表現得像他們自己。這是事實。隨著時間的推移,這些男孩中的許多人開始穿袈裟。他們為天主教會的好名聲做了很多,甚至對許多人來說更糟糕。許多被指控性虐待的神父,性虐待的肇事者,沒有參加 cárcel。他們看不見了;他們從一個教區轉到另一個教區。有些人最終進入了馬修的第七天堂。有一天,每個人,希望他們都被送去平民生活。但是,不幸的是,他們中的許多人本應被關進監獄,卻被送回了衛生部。 Dígame,dottora Dikanti,"有沒有機會讓連環殺手改過自新?
  
  --絕對沒有。一旦你越過邊界,你就沒有什麼可做的了。
  
  好吧,對於容易患強迫症的戀童癖者來說也是如此。不幸的是,這個領域沒有你所擁有的幸福信心。他們知道他們手中有一頭野獸,需要將其獵殺並鎖起來。但是,對於治療戀童癖者的治療師來說,要了解他是否最終越過了被允許的界限要困難得多。有一次詹姆斯對最低限度有疑問。當刀下有我不喜歡的東西時就是這種情況。#243;edge,有很多東西。
  
  -Dejeme divinar:Viktor Karoski。我們的殺手
  
  -相同。
  
  在干預之前我笑了。您經常重複的煩人習俗。
  
  "福勒神父,能否請您向我們解釋一下,為什麼您如此肯定是他將羅貝拉和波爾蒂尼撕成碎片?"
  
  -原來如此。 Karoski 於 1994 年 8 月進入研究所。哈比從幾個教區調來,他的教區長將問題從一個教區轉移到另一個教區。他們都有抱怨,有的比其他的更嚴重,但沒有一個伴隨著極端暴力。根據收集到的投訴,我們相信共有 89 名兒童受到虐待,儘管他們可能是兒童。
  
  - 該死的。
  
  "你說過的,Pontiero。有關 Karoski 的童年問題,請參閱 áraíz。我於 1961 年出生在波蘭的卡托維茲,所有...
  
  "等一下,父親。 ¿ 那麼他現在 44 歲了?
  
  --的確如此,dottor。他身高1.78厘米,體重約85公斤。他體格強壯,智力測驗結果為110比125秒。每立方體。 225節。他在學校總共賺了七分。這讓他分心。
  
  - 他有一個凸起的喙。
  
  "多托拉,你是一名精神科醫生,而我學的是心理學,並不是一個特別優秀的學生。福勒敏銳的心理變態能力表現出來太晚了,以至於他無法閱讀有關該主題的文獻,就像在遊戲中一樣:連環殺手真的很聰明嗎?
  
  Paola 讓自己......半笑著走到......Nika 身邊,看著......Pontiero,後者做了個鬼臉作為回應。
  
  --我想初級督察會直接回答問題。
  
  - 醫生總是說:萊克特不存在,朱迪•福斯特必須去參加小劇。
  
  大家都笑了起來,不是因為開玩笑,而是為了緩和一下緊張的氣氛。
  
  謝謝,龐蒂耶羅。父親,超靈異變者的形象,是托馬斯•哈里斯 (Thomas Harris) 的小說和小說創造的神話。在現實生活中,不可能有這樣的人。有重複殺手的機率很高,而另一些則機率很低。它們之間的最大區別在於,勝算高的人通常會行動超過 225 秒,因為他們非常小心。她們被公認為巫女學術層面的佼佼者,就是她們強大的處死能力。
  
   - 是一個沒有學院派的尼維爾,多托拉?
  
   "在非學術層面上,聖父,我承認這些混蛋中的任何一個都比我聰明,比魔鬼還聰明。不聰明,但聰明。還有一些,最沒有天賦的,他們有很高的係數,天生就有能力做他們卑鄙的工作和偽裝自己。在一個案例中,迄今為止只有一個案例,這三個特徵與犯罪者是高文化人士的事實相吻合。我說的是泰德邦迪。
  
  "你的案子在我所在的州非常有名。他用汽車千斤頂勒死並強奸了大約 30 名婦女。
  
  -36,父親。讓人們知道,"保拉糾正道,她對邦迪的案子記憶猶新,因為這是匡蒂科的必修課。
  
  福勒,asintió,沮喪。
  
  - 如你所知,dottor,Wiktor Karoski 於 1961 年出生於卡托維茲,距離教皇 Wojtyla 的出生地僅幾公里。 1969 年,由 él、她的父母和兩個兄弟姐妹組成的 Karosky 一家移居美國。我父親在底特律的通用汽車 fóbrica 找到了一份工作,所有記錄中的第二個是個好工人,雖然脾氣很暴躁。 1972年,因皮奧特和利奧的危機引發重組,卡羅斯基的父親率先走上街頭。那時,父親獲得了美國公民身份,為了喝他的補償金和失業救濟金,全家人也住進了一間狹小的公寓。失業。他認真地、非常小心地做著工作。他變成了另外一個人,開始攻擊維克多和他的弟弟。最年長的,從 14 歲到 241 歲,離家一天,沒有彌撒。
  
  --Karoski 告訴你這一切?保拉說,既感興趣又非常高興。
  
  "它發生在強化回歸療法之後。當我到達中心時,他的說法是他出生在一個時髦的貓科動物家庭。
  
  保拉用她的小官方筆跡寫下了一切,她用手摀住眼睛,試圖在說話前擺脫疲倦。
  
  "福勒神父,你所描述的完全符合初級精神病患者的特徵:個人魅力、缺乏非理性思維、不安全感、撒謊和缺乏悔意。在超過 74% 的已知精神病患者中也觀察到父親虐待和廣泛的父母飲酒 8。
  
  -¿ 這是一個可能的原因嗎? --對福勒說。
  
  -Más 狀態良好 más。我可以舉出數以千計的案例,在這些案例中,人們在非結構化家庭中長大,這些家庭比你描述的要糟糕得多,並且達到了相當正常的成熟度。
  
  - 等等,督察。他幾乎沒有碰到肛門的表面。 Karoski 告訴我們他的弟弟在 1974 年死於腦膜炎,但似乎沒有人在意。我對他特別提到這一集時表現出的冷漠感到非常驚訝。年輕人死後兩個月,父親神秘失踪。維克托沒有說他是否與失踪有任何關係,儘管我們認為沒有關係,因為他數過 13 到 241 人。如果我們知道這一刻他們開始折磨小動物。但對他來說最糟糕的事情是任由一位專橫、痴迷於宗教的母親擺佈,她甚至給他穿上睡衣"陪他玩"。顯然,他在她的裙子下面玩耍,我會說他剪掉了"凸起",這樣服裝就完成了。結果:Karoski 在 15 點鐘弄濕了床。他穿著普通的衣服,有的是老式的,有的是粗糙的,因為很窮。在研究所,他飽受嘲笑,非常孤獨。一個路過的人對他的朋友說了關於他的著裝的不幸評論,憤怒的 él 和 éste 用一本厚書打了他的臉幾下。另一個尼奧戴著眼鏡,眼鏡卡在了他的眼睛裡。在你的餘生中保持盲目。
  
  "眼睛......就像死屍一樣。這是他第一次暴力犯罪。
  
  "至少就我們所知,長官。維克多被送往波士頓的一個流放地,他母親在告別他之前對他說的最後一句話是:"我希望她能給你墮胎。"幾個月後,他自殺了。
  
  所有人都保持了震驚的沉默。我什麼都不做,什麼也不說。
  
  直到 1979 年底,卡羅斯基一直處於流放地。我們從這個 año 沒有任何東西,但在 1980 年我進入了巴爾的摩的神學院。他的神學院入學考試表明他的服務記錄是乾淨的,並且他來自一個天主教傳統家庭。當時他 19 歲,看起來已經挺直了。我們對他在神學院的時間幾乎一無所知,但我們確實知道他一直在學習直到昏倒,並且他對第九研究所公開的同性戀氛圍深感不滿。康羅伊堅持認為卡羅斯基是一個被壓抑的同性戀者,他否認自己的真實本性,但事實並非如此。 Karoski 既不是同性戀也不是異性戀,他沒有特定的取向。性並沒有融入他的性格,在我看來,這對他的心理造成了嚴重的傷害。
  
  "解釋一下,父親,"Pontiero 問道。
  
  - 沒有索莫。我是一名牧師,並選擇獨身。這並不能阻止我被這裡的 Dicanti 博士所吸引,"福勒對 Paola 說,Paola 忍不住臉紅了。因此,我知道我是異性戀,但我自由地選擇獨身。因此,我將性慾融入了我的個性,儘管是以一種不切實際的方式。在 Karoski 的情況下,情況有所不同。他童年和青年時期的深刻創傷導致他的心靈分裂。卡羅斯基強烈反對的是他的性和暴力本性。一個人深深地恨著自己,同時又愛著自己。這升級為暴力爆發、精神分裂症,最後是青少年虐待,複製了他們父親的虐待。 1986 年,在他的教牧事工期間,10 卡羅斯基第一次與未成年人發生性關係。我當時 14 歲,有親吻和撫摸,沒什麼特別的。我們認為他們沒有得到未成年人的同意。無論如何,沒有官方證據表明這一事件是由主教引起的,因此卡羅斯基最終被任命為牧師。從那時起,他就對自己的雙手產生了瘋狂的痴迷。她每天清洗它們 30 到 40 次,並且特別照顧它們。
  
  Pontiero 搜索了桌上一百張令人毛骨悚然的照片,直到找到他要找的一張,然後把它扔給了 Fowler。 É Stela Kazo 用兩根手指飛起來,幾乎不費吹灰之力。寶拉暗暗讚嘆這機芯的優雅。
  
  - 兩隻手,剪下並洗淨,放在白色帆布上。白色帆布是教會尊重和崇敬的象徵。在新約中有超過 250 處提到它。如您所知,耶穌在他的墳墓中被一件白色亞麻布覆蓋著。
  
  -現在他不再那麼白了 -bromó Boy 11。
  
  --導演,我相信你喜歡把你的樂器放在畫布上,對 Pontiero 進行質疑--確認。
  
  - 不要懷疑。繼續,福勒。
  
  - 牧師的手是神聖的。在他們的幫助下,他執行聖禮。它仍然深深地留在卡洛斯基的腦海裡,後來才證明。 1987 年,我在匹茲堡的一所學校工作,他的第一次虐待就是在那裡發生的。他的對手是8到11歲的男孩。他在任何類型的雙方同意的成人關係中都不為人所知,無論是同性戀還是異性戀。當向上司開始抱怨時,起初他們什麼也沒做。之後,他從一個教區轉移到另一個教區。很快就收到了關於襲擊一名教區居民的投訴,他在沒有嚴重後果的情況下打了他的臉......最後他進入了研究所。
  
  - 你認為如果他們早點開始幫助你,情況會有所不同嗎?
  
  福勒拱起一個姿勢,雙手緊握,身體繃緊。
  
  - 親愛的副督察,我們不幫助你,我們也不幫助你。我們唯一能做的就是把兇手帶到外面。最後,讓他從我們身邊溜走。
  
  -¿ 它有多嚴重?
  
  - 更差。當我到達時,他被無法控制的慾望和暴躁的爆發所淹沒。為他的行為感到懊悔,即使他一再否認。他就是控制不住自己。但隨著時間的推移,由於錯誤的治療,以及與聚集在聖馬太教堂的神職人員渣滓的接觸,卡羅斯基變得更糟了。他轉身朝妮可走去。我失去了悔恨。異象,讓他擋住了童年的痛苦回憶。結果,他成了一個雞姦犯。但是在災難性的回歸治療之後,...
  
  --為什麼是災難性的?
  
  - 如果目標是為患者帶來一些安寧,那會好一些。但我非常擔心 Conroy 博士對 Karoski 案產生了病態的好奇心,以至於達到了不道德的過分程度。在這種情況下,催眠師試圖在患者的記憶中人為地植入積極的記憶,我建議他忘記最壞的事實。 Conroy禁止了這個動作。這並沒有讓他想起 Karoski,但讓他聽到了他用假聲請求他母親讓他一個人呆著的錄音帶。
  
  --這個地方的首領門格勒是誰?保拉嚇壞了。
  
  康洛伊確信卡羅斯基應該接受自己。 Según él era la única solución。德比不得不承認他的童年很艱難,而且他是同性戀。正如我之前告訴你的,我做了初步診斷,然後試著讓病人穿上鞋子。最重要的是,Karoski 夫婦正在註射 cóctel 激素,其中一些是實驗性的,作為 Depo-Covetán 避孕藥的變體。使用異常劑量的 é ste fármaco,Conroy 降低了 Karoski 的性反應,但增加了她的攻擊性。治療持續的時間越來越長,沒有任何積極的變化。有幾次我很平靜,很簡單,但康羅伊認為這是他治療的成功。最後還有云母的閹割。 Karoski 無法勃起,這種挫敗感摧毀了他。
  
  -¿Cuándo entró 這是您第一次接觸 él 嗎?
  
  - 當我在 1995 年進入研究所時。經常用電子郵件交談。他們之間建立了某種信任關係,這種關係被打斷了,正如我現在要告訴你的那樣。但我不想超越自己。 Cm.án,在 Karoski 進入研究所十五天后,他被推薦了一個陰莖體積描記器。這是一項使用電極將設備連接到陰莖的測試。這種裝置測量對某些條件的性反應。男人。
  
  "我認識他,"保拉說,就像有人說她在談論棉鈴病毒一樣。
  
  "好吧......他接受了......非常糟糕。在會議期間,她被展示了可怕的、極端的基因。
  
  --有些極端?
  
  - 與戀童癖有關。
  
  - 該死的。
  
  -Karoski 的反應很暴力,重傷了控制機器的專家。守衛設法把他拘留了,否則他早就被殺了。關於這一集,康羅伊不得不承認他無法治療他並將他送往精神病院。但他沒有。僱用兩名強有力的監督者,命令他們監視他並開始對他進行回歸治療。這恰逢我被學院錄取。幾個月後,卡羅斯基退休了。他的憤怒過去了。康羅伊將此歸因於他性格的顯著改善。他們提高了對周圍的警惕。一天晚上,卡羅斯基打開了他房間的鎖(出於安全考慮,必須在特定時間從外面將其關閉),並砍下了在他自己的廂房裡熟睡的牧師的手。他告訴所有人,這位神父是一個不潔的人,有人看到他"不恰當地"觸摸了另一位神父。當警衛跑進房間時,可以聽到牧師的尖叫聲,卡羅斯基正在淋浴龍頭下洗手。
  
  --同樣的做法。我想,福勒神父,到那時就不會有任何疑問了,"保拉說。
  
  "令我驚訝和失望的是,康羅伊沒有向警方報告這一事實。這位殘疾的牧師得到了補償,加利福尼亞的幾位醫生能夠重新植入他的雙臂,儘管他的活動能力非常有限。與此同時,康羅伊下令加強安保並建造一個三米乘三米的拘留所。在他逃離研究所之前,這裡是卡羅斯基的住所。一次又一次的面試,一次又一次的集體治療,康羅伊失敗了,卡羅斯基成長為現在的怪物。我給紅衣主教寫了幾封信,向他解釋了這個問題。我沒有得到答案。 1999 年,卡羅斯基逃離牢房,犯下了他已知的第一起謀殺案:彼得•塞爾茲尼克 (Peter Selznick) 神父。
  
  或者我們可以在這裡討論。據說他自殺了。
  
  --嗯,那不是真的。 Karoski 用一個杯子和一塊他在牢房裡削尖的金屬打破了鎖,從牢房裡逃了出來,撕掉了 Selznick 的舌頭和嘴唇。我還撕下他的陰莖,強迫他咬它。他花了三刻鐘才死去,直到第二天早上才知道。
  
  --康羅伊說了什麼?
  
  - 我正式將這一集定義為"失敗"。我設法掩蓋了這件事,並讓法官和縣治安官下令自殺。
  
  - - 並且他們同意了?辛馬斯?龐鐵羅說。
  
  他們都是貓。我認為康羅伊通過訴諸他保護教會的職責來操縱你們倆。但即使我不想承認,我的前任老闆也真的非常害怕。他看到 Karoski 的思緒從他身邊溜走,彷彿吸收了他的意志。 día 到 día。儘管如此,他一再拒絕向上級報告發生的事情,無疑是因為害怕失去對囚犯的監護權。我寫信給大主教塞西斯,但他們沒有聽到我的聲音。我和卡羅斯基談過,但沒有發現他有一絲悔意,我意識到,到頭來,它們都將屬於別人。阿伊被切斷了--他們兩人之間的所有聯繫。那是我最後一次和 L 說話。老實說,這只鎖在牢房裡的動物嚇壞了我。 Karoski 還在讀高中。安裝了 Camaras。 Se contrato a mas personal。直到 2000 年 6 月的一個晚上,他失踪了。沒有重量。
  
  --康羅伊? ¿科莫反應?
  
  --我受傷了。他給群眾喝了一杯。在第三週,它被 hogado 和 murió 炸毀了。丟人現眼。
  
  "不要誇大其詞,"Pontiero 說。
  
  - 離開moslo,更好。我被指派臨時管理該設施,同時尋找合適的替代者。 Cesis 的副主教不信任我,我相信,因為我不斷地抱怨我的上司。我在這個職位上只有一個月的時間,但我已經盡我所能。我們倉促地重組了員工隊伍,聘請了專業人員,並製定了新的培訓生計劃。其中許多更改從未實施過,但其他更改之所以實施,是因為它們值得付出努力。向第 12 警察局的一位前聯繫人發送一份簡短的報告,該聯繫人名叫凱利桑德斯。他擔心嫌疑人的身份和塞爾茲尼克的父親逍遙法外,組織了一次抓捕卡羅斯基的行動。沒有什麼。
  
  --什麼,沒有我? ¿消失?保拉很驚訝。
  
  --消失吧,沒有我。 2001 年,由於在奧爾巴尼犯下了部分殘害罪,哈比被認為重新浮出水面。但這不是él。許多人認為他已經死了,但幸運的是,他的檔案被輸入了電腦。與此同時,我發現自己在紐約的西班牙裔哈林區慈善食堂。用幾個月的時間完成所有事情,直到昨天。前任老闆要求我服務,因為我相信我會再次成為牧師和閹割者。我被告知,有跡象表明卡羅斯基在這段時間之後又回來表演了。我在這裡。我給你帶來了一個文件夾,裡面有你將在五年內處理的關於 Karoski 的相關文件,"福勒說,遞給他一個厚厚的文件夾。卷宗,十四厘米厚,十四厘米厚。有與我告訴過你的激素有關的電子郵件、他的採訪記錄、提到他的藻類藝術和屁股週期、精神科醫生的來信、報告......都是你的,Dicanti 醫生。如果您有任何疑問,請警告我。
  
  Paola 把手伸過桌子拿了一個厚厚的包裹,我忍不住,感到非常不安。將 Gina Hubbard 的第一張照片夾在 Karoski 的照片上。她有白色的膚色,純潔或直發,棕色的眼睛。多年來,我們致力於研究連環殺手留下的那些空洞的傷疤,我們學會了識別他們眼底深處的空洞表情。來自掠食者,來自那些像進食一樣自然地殺戮的人。在自然界中,有一種東西與這種外觀非常相似,這就是大白鯊的眼睛。他們以一種奇怪而可怕的方式看而不見。
  
  而這一切,都在卡洛斯基神父的瞳孔中體現的淋漓盡致。
  
  --令人印象深刻,不是嗎?福勒說著,用探尋的目光看著保拉。這個人的姿勢和手勢都有點東西。無法定義的東西。乍一看,這並沒有引起注意,但是當,比方說,他的整個人格都在燃燒時......這太可怕了。
  
  "而且很迷人,不是嗎,父親?"
  
  -是的。
  
  Dicanti 將照片遞給 Pontiero 和 Boy,他們同時俯身檢查兇手的臉。
  
  - 你害怕什麼,父親,這樣的危險,或者直視這個男人的眼睛,感到赤身裸體? "好像我是一個打破我們所有習俗的優越種族的成員?
  
  福勒張著嘴看著她。
  
  "我想,多托拉,你已經知道答案了。
  
  "在我的整個職業生涯中,我有機會採訪了三位連環殺手。他們三個都在我身上產生了我剛才向你描述的感覺,而比你我更好的其他人也有這種感覺。但這是一種錯誤的感覺。有一件事不能忘記,父親。這些人是失敗者,而不是先知。人間垃圾。他們不值得同情。
  
  
  
  孕激素報告
  
  sintética 1789(depot-gestageno inyectable)。
  
  商品名:DEPO-Covetan。
  
  報告分類:機密 - 加密
  
  
  
  收件人:Markus.Bietghofer@beltzer-hogan.com
  
  來自:Lorna.Berr@beltzer-hogan.com
  
  複製:filesys@beltzer-hogan.com
  
  主題:機密 - HPP 報告 #45 1789
  
  日期:1997 年 3 月 17 日,上午 11:43。
  
  附件:Inf#45_HPS1789.pdf
  
  
  親愛的馬庫斯:
  
  隨函附上您要求我們提供的初步報告。
  
  在 ALPHA 13 區進行的實地研究期間進行的分析記錄了嚴重的月經不調、月經不調、嘔吐和可能的內出血。已經描述了嚴重的高血壓、血栓形成、心臟和 acas 疾病病例。出現了一個小問題:1.3% 的患者出現纖維肌痛 14,這是先前版本中未描述的副作用。
  
  當這份報告與我們目前在美國和歐洲銷售的 versión 1786 報告相比時,副作用減少了 3.9%。如果風險分析師是正確的,我們可以計算出超過 5300 萬美元的保險和損失成本。因此,我們堅持常態,即低於 7% 的利潤。不,不要感謝我......給我獎金!
  
  順便說一下,該實驗室收到了關於在男性患者中使用 LA 1789 以抑製或消除他們的性反應的數據。在醫學上,足夠的劑量開始充當真菌閹割者。從實驗室檢查的報告和分析中可以得出結論,對象的攻擊性在特定情況下有所增加,以及大腦活動出現某些異常。我們建議擴大研究範圍,找出這種副作用可能發生的百分比。開始對 omega-15 受試者進行測試會很有趣,例如被驅逐 3 次的精神病患者或死囚牢房中的囚犯。
  
  我很樂意親自監督此類試驗。
  
  週五我們吃飯?我在村子附近找到了一個很棒的地方。他們真的有一對夫婦的神魚。
  
  
  真摯地,
  
  德拉。洛娜貝爾
  
  研究總監
  
  
  機密 - 包含僅適用於 A1 級員工的信息。如果你。您可以訪問此報告,但不認為您有義務向您的直屬上級報告此類安全漏洞,而無需在本案例中披露。前幾節中包含的信息。未能滿足此要求可能會導致嚴重的法律訴訟和長達 35 年或超過適用美國法律允許的同等刑期的監禁。
  
  
  
  UACV總部
  
  通過拉馬爾莫拉,3
  
  Moyércoles,2005 年 4 月 6 日上午 01:25
  
  
  
  大廳裡因為寶拉嚴厲的話而陷入了沉默。然而,沒有人說什麼。很明顯 Día 壓在身體上的重量,以及照在眼睛和思想上的晨光。男孩主任終於開口了。
  
  "你會告訴我們我們在做什麼,迪坎蒂。
  
  保拉猶豫了半分鐘才回答。
  
  - 我認為這是一個非常困難的測試。讓我們都回家睡幾個小時吧。早上七點半在這裡見。我們將從房間的佈置開始。我們將再次檢查腳本並等待 Pontiero 動員起來的特工提出一些希望的提示。哦,還有 Pontiero,給但丁打電話,讓他知道會議時間。
  
  -成為一種樂趣 - answeró éste, zumbón。
  
  Dikanti 裝作若無其事地走到 Boy 身邊,抓住了他的手臂。
  
  "校長,我想和您單獨談談。
  
  我們到走廊去。
  
  Paola 走在成熟的學者 Fiko 前面,Fiko 一如既往地殷勤地為她打開門,並在她經過時關上門。迪坎蒂討厭對他的老闆的這種崇敬。
  
  --數字遊戲。
  
  "校長,福勒在這件事中到底扮演什麼角色?"我只是不明白。我不在乎他含糊不清的解釋或類似的事情。
  
  --Dikanti,你叫過 John Negroponte 嗎?
  
  - 聽起來和我很像。是意大利人嗎?
  
  "我的上帝,Paola,總有一天你可以從犯罪學家的書裡抽身出來。是的,他是美國人,但有希臘血統。特別是,他最近被任命為美國國家情報總監。所有美國機構都在他的負責範圍內:NSA、CIA、DEA 16..,以及 long 等。等等。等等。等等。等等。等等。等等。等等。等等。這意味著這位先生,順便說一句,是一名天主教徒,是世界上第二大最有權勢的人,與布什總統不同。好吧,好吧,在我們訪問 Robaira 時,Señor Negroponte 親自稱呼我為 Saint Mariana,我們進行了很長很長的交談。你警告過我說福勒是從華盛頓直飛來參加調查的。他沒有給我選擇。不僅僅是布什總統本人在羅馬,當然,他對所有事情都瞭如指掌。是他要求內格羅蓬特在這個話題進入媒體之前調查這個問題。對你來說,我的一名員工,我們很幸運,他對這個話題瞭如指掌。"
  
  -¿Somo 你知道我在問什麼嗎?寶拉說,盯著地板,被她聽到的聲音的強度驚呆了。
  
  "啊,親愛的保拉......一刻也別小看卡米洛•西林。當我下午出現時,我親自打電話給內格羅蓬特。在我發言之前,Shogun 已經告訴我了,Jemas,我不知道我能從他那裡得到什麼。只是他已經來了幾個星期了。
  
   -Y cómo supo Negroponte tan rapido a quién enviar?
  
   "這不是尼農的秘密。 Fowler 在 VICAP 的朋友將 ó250;Karoski 在逃離聖馬修教堂之前記錄的最後一句話解釋為一種毫不掩飾的威脅,引用了教會領袖和梵蒂岡五年前如何寫的。#241;os。當 Robaira 被 100 masanna 發現時,Sirin 打破了她在家裡洗臟抹布的規定。他打了幾個電話,拉了一些關係。他是個狗娘養的,在最高級別上有很好的人脈和人脈。但我想你已經明白了,親愛的。
  
  "我有點想法,"Dicanti 諷刺地說。
  
  "幕府將軍告訴我內格羅蓬特,喬治•W•布什對此案有個人興趣。總統認為,aúna 欠約翰•保羅二世 (John Paul II),他讓你直視他的眼睛,並要求他不要入侵伊拉克。布什告訴內格羅蓬特,這至少要歸功於對沃伊蒂拉的懷念。
  
  -我的上帝。這次不會有團隊吧?
  
  - 自己回答問題。
  
  迪坎蒂什麼也沒說。如果優先考慮將此事保密,我將不得不利用我所擁有的。沒有重量。
  
  --導演,你不覺得這讓我有點累嗎?迪坎蒂對案件的情況感到非常疲倦和沮喪。他這輩子沒說過這樣的話,後來很長一段時間他都後悔說了這句話。
  
  男孩用手指抬起她的下巴,強迫她直視前方。
  
  "這超越了我們所有人,bambina。但奧爾維想要一切。試想有一個怪物殺人。而你正在狩獵怪物。
  
  寶拉感激地笑了笑。我希望你......再一次,最後一次,都一樣,即使我知道這是一個錯誤,我會打破 el corazón。好在轉瞬即逝,他立刻努力讓自己鎮定下來。我確定他沒有註意到。
  
  "主任,我擔心調查期間福勒會在我們身邊閒逛。我可能是個麻煩。
  
  --波迪亞。它也可能非常有幫助。此人曾在武裝部隊工作,是一名經驗豐富的射手。在......其他能力中。更不用說他與我們的主要嫌疑人關係密切,而且是一名牧師。你將需要在一個你不太習慣的世界中移動,就像警司但丁一樣。想想我們來自梵蒂岡的同事打開了你的大門,福勒打開了你的思想。
  
  但丁是個令人難以忍受的混蛋。
  
  - 我知道。也是必要之惡。我們嫌疑人的所有潛在受害者都在他的手中。哪怕我們只相隔幾米,這裡也是他們的地盤。
  
  意大利是我們的。在波蒂尼案中,他們的行為是非法的,根本不顧及我們。這是妨礙司法公正。
  
  校長聳了聳肩,尼科也聳了聳肩。
  
  -¿ 如果他們譴責牲畜的主人,他們會怎樣?在我們之間製造敵意是沒有用的。奧爾維希望一切都井井有條,他們可以在那一刻把一切搞砸。現在我們需要但丁。如您所知,éste 是他的團隊。
  
  - 你是老闆。
  
  "而你是我最喜歡的老師。簡而言之,Dikanti,我要休息一下,我要留在實驗室裡,分析他們給我帶來的東西。我把它留給你來建造我的"空中樓閣"。
  
  男孩已經走到走廊的盡頭,突然停在門檻上,轉過身,一步一步地看著她。
  
  --只有一個,質量。內格羅蓬特讓我帶他去卡布雷斯卡布倫。他問我這是個人恩惠。他在跟踪我嗎?你可以肯定,我們會很高興你欠我們一個人情。
  
  
  
  聖托馬斯教區
  
  馬薩諸塞州奧古斯塔
  
  1992 年 7 月
  
  
  
  哈利布魯姆將收集籃放在聖器室底部的桌子上。最後看一眼教堂。沒有人留下......在安息日的第一個小時聚集的人並不多。要知道,如果您趕時間的話,您會及時趕到觀看 100 米自由泳決賽。你只需要把僕人祭壇留在壁櫥裡,把你閃亮的鞋子換成運動鞋,然後飛回家。每當他跑過學校走廊時,四年級老師 Orita Mona 都會對他重複一遍。每次他闖進屋子,他媽媽都會對他重複一遍。但是在教堂和他家之間的半英里內有自由......他可以想跑多久就跑多久,只要他在過馬路之前向兩邊看看。等我老了,我會成為一名運動員。
  
  小心地把箱子折疊起來,放進壁櫥裡。裡面是他的背包,他從裡面取出了他的運動鞋。當她感覺到卡羅斯基神父的手放在她的肩膀上時,她正在小心翼翼地脫鞋。
  
  "哈利,哈利......我對你很失望。"
  
  Nío 正要轉身,但 Karoski 父親的手不讓他轉身。
  
  - 我做錯了什麼嗎?
  
  父親的語氣變了。就好像我呼吸加快了一樣。
  
  "哦,在樓上,你在扮演一個小男孩的角色。更糟。
  
  "父親,我真的不知道自己做了什麼......"
  
  --多麼大膽。 ¿ 彌撒前念玫瑰經你不是遲到了嗎?
  
  "父親,問題是,我哥哥利奧波德不讓我使用巴尼奧,而且,好吧,你知道......這不是我的錯。
  
  --閉嘴,不要臉!不要找藉口。現在你承認說謊的罪就是你克己的罪。
  
  哈利驚訝地發現我抓住了他。事實是,這是他的錯。看到時間後打開門。
  
  "對不起,父親...
  
  "孩子們對你撒謊太糟糕了。
  
  杰馬斯哈比聽到卡羅斯基神父這樣說話,氣得不行。現在她開始非常害怕了。他想轉身一次,但我的手把他按在牆上,非常用力。只是它不再是手了。那是一隻利爪,就像 NBC 系列中的狼人一樣。利爪嵌進了他的胸口,把他的臉貼在牆上,就好像他想強行把他推開一樣。
  
  "現在,哈利,接受你的懲罰。"拉起你的褲子,不要轉身,否則會更糟。
  
  尼奧聽到金屬墜落地面的聲音。他拉下 Niko 的褲子,確信他要挨打。之前的僕人史蒂文悄悄告訴他,卡羅斯基的父親曾經懲罰過他,他非常痛苦。
  
  "現在接受你的懲罰,"卡羅斯基用嘶啞的聲音重複道,他的嘴緊緊地貼在她的後腦勺上。我感到一陣寒意。您將享用混合須後膏的新鮮薄荷味。在令人難以置信的精神旋轉中,她意識到 Karoski 的父親使用與她父親相同的位點。
  
  - ¡Arrepietete!
  
  哈利感到臀部一陣顛簸和劇痛,他相信自己快要死了。他很抱歉遲到了,非常抱歉,非常抱歉。但即使他對泰隆這麼說,對他也沒有任何好處。疼痛還在繼續,隨著每一次呼吸而加劇,哈利把臉貼在牆上,設法在聖器收藏室的地板上看到他的運動鞋,希望它們還在,然後跟著它們跑,自由而遙遠。
  
  自由而遙遠。
  
  
  
  迪坎蒂家庭公寓
  
  Via Della Croce, 12
  
  Moyércoles,2005 年 4 月 6 日凌晨 1:59
  
  
  
  - 渴望改變。
  
  "非常慷慨,謝謝坦特。
  
  保拉沒有理會出租車司機的建議。連出租車司機都抱怨的城市廢話,因為小費是六十美分。那將是里拉......呃。很多。當然。最糟糕的是,他在離開前非常不禮貌地踩了油門。如果我是一位紳士,我會等他進入門戶。那是凌晨兩點,天哪,街上空無一人。
  
  為她的小阿諾暖和一下,但保拉•辛西奧 (Paola Cynthio) 打開傳送門時仍然不寒而栗。 ¿你看到街道盡頭的影子了嗎?我敢肯定那是他的幻覺。
  
  悄悄地跟在她身後,請你原諒我如此害怕打擊。我跑完了所有三層樓。木樓梯發出可怕的聲音,但保拉沒有聽到,因為她的耳朵在跳血。我們幾乎氣喘吁籲地走近公寓門。但是當她到達平台時,她被卡住了。
  
  門半開著。
  
  她慢慢地,小心翼翼地解開外套的釦子,把手放在錢包上。他拔出軍用武器,擺出戰鬥姿勢,將肘部放在軀幹的直線上。我用一隻手推開門,很慢地走進了公寓。走廊裡的燈亮著。他小心翼翼地走了進去,然後用力猛地拉開門,指著開口。
  
  沒有什麼。
  
  --保拉?
  
  --媽媽?
  
  - 快點,女兒,我在廚房裡。
  
  我鬆了一口氣,把槍放回原處。傑姆在 FBI 學院的生活中只學會了在真實情況下拔槍。這件事顯然讓她太緊張了。
  
  Lucrezia Dicanti 在廚房裡抹黃油餅乾。是微波爐的鈴聲和從裡面拿出兩杯冒著熱氣的牛奶的祈禱聲。我們把它們放在一張小福米卡桌子上。 Paola 環顧四周,胸部起伏。一切都在原地:一頭小豬,背上背著木勺,自己塗上了閃亮的油漆,空氣中還殘留著金色的味道。他知道他的母親是卡諾利斯的迴聲。她也知道她已經把它們都吃光了,這就是我給她餅乾的原因。
  
  -我會和 éStas 聯繫你?如果你想膏我。
  
  "媽媽,看在老天爺的份上,你嚇死我了。"我可以知道你為什麼把門開著嗎?
  
  我幾乎尖叫起來。她媽媽擔心地看著她。將浴袍上的紙巾擦去灰塵,然後用指尖擦拭以去除殘留的油漬。
  
  --女兒,我起來在露台上聽新聞。整個羅馬都在發生革命,教皇的教堂著火了,收音機什麼也沒說......決定我會等到你醒來,我看到你從出租車裡出來。我很遺憾。
  
  寶拉頓時覺得不妙,要了個屁。
  
  "冷靜點,女人。拿一塊餅乾。
  
  -媽媽,謝謝你。
  
  年輕女子坐在她母親身邊,母親一直注視著她。從 Paola 很小的時候起,Lucrezia 就學會了立即發現出現的問題並給她正確的建議。只是他腦子裡亂七八糟的問題太嚴重了,太複雜了,。我什至不知道這個表達式是否存在
  
  --是因為工作嗎?
  
  "你知道我不能談論它。
  
  "我知道,如果你長著一張踩過腳趾頭的臉,那你晚上在床上輾轉反側。你確定你不想告訴我任何事嗎?
  
  Paola 盯著她的牛奶杯,邊說邊一勺又一勺地加了 azúcar。
  
  "這只是......不同的情況,媽媽。瘋狂的人的案例。我覺得自己就像一杯該死的牛奶,有人不停地往裡面倒 azúkar 和 azúkar。氮氣不再溶解,只用於填充碗。
  
  Lucrezia,親愛的,大膽地將她張開的手放在玻璃杯上,Paola 將一勺 azúcar 倒入她的掌心。
  
  "有時分享它會有所幫助。
  
  "我不能,媽媽。我很遺憾。
  
  "沒關係,親愛的,沒關係。你要我的餅乾嗎?我敢肯定你沒有吃的,"奧拉說,明智地改變了話題。
  
  - 不,媽媽,有了 Stas,我受夠了。我有一個手鼓,就像在羅馬體育場一樣。
  
  "我的女兒,你的屁股很漂亮。
  
  是的,這就是我仍然單身的原因。
  
  --不,我的女兒。你仍然單身,因為你有一輛非常糟糕的車。你很漂亮,你照顧好自己,你去健身房......你遲早會找到一個不會被你的哭泣和無禮舉止所打動的男人。
  
  "我認為這永遠不會發生,媽媽。
  
  -為什麼不? ¿ 關於你的老闆,這個迷人的男人,你能告訴我什麼?
  
  - 他結婚了,媽媽。他可能是我的父親。
  
  - 你是多麼誇張。傳給我,看我如何不得罪他。此外,在當今世界,婚姻問題已無關緊要。
  
  如果您知道,請想想 Paola。
  
  - 你怎麼看,媽媽?
  
  - 我相信。 ¡麥當娜,她的手多麼漂亮!有了這個,我跳了一段俚語舞和#243;n ...
  
  --¡媽媽!他可能會讓我震驚!
  
  "自從你父親十年前離開我們,女兒,我沒有一天不在想él。但我不認為我會像那些穿黑衣的西西里寡婦那樣,在她們丈夫的蛋蛋旁邊扔貝殼。來,再喝一杯,我們去睡覺吧。
  
  保拉在另一塊餅乾上塗上牛奶,在心里數著它有多熱,對自己感到非常內疚。幸運的是,它並沒有持續很長時間。
  
  
  
  來自紅衣主教的信件
  
  弗朗西斯•肖和夫人埃德溫娜•布魯姆
  
  
  
  波士頓,23-02-1999
  
  親愛的,成為#241;祈禱:
  
  在回复您 1999 年 2 月 17 日的來信時,我想告訴您 (...) 我尊重您和您兒子哈利的悲痛,並為此感到遺憾。我知道他經歷的巨大痛苦,巨大的痛苦。我同意你的看法,一個來自上帝的人犯了 Karoski 神父所犯的錯誤,這可能會動搖他信仰的基礎 (...) 我承認我的錯誤。我永遠不應該重新任命 Karoski 神父 (...) 也許像您這樣的關心的信徒第三次來找我抱怨,我應該走另一條路 (...)。在收到處理他的案件的精神病醫生的糟糕建議後,例如德雷斯勒博士,他聲稱自己適合服務,從而損害了他的專業聲望,他心軟了 (...)
  
  我希望與他的律師商定的慷慨賠償已經解決了這個問題,讓每個人都滿意(...),因為這超出了我們可以提供的(...)給阿莫斯,當然,如果我們可以的話。當然想用金錢減輕他的痛苦,如果我冒昧地建議他保持沉默,為了所有人的利益 (...) (...) 為了我們所有人的利益。我們的小社區,為了他兒子和他自己,讓我們假裝這一切從未發生過。
  
  帶走我所有的祝福
  
  
  弗朗西斯•奧古斯都•蕭伯納
  
  波士頓大主教管區主教和#243;Cesis
  
  
  
   聖馬太學院
  
  馬里蘭州銀泉
  
   1995 年 11 月
  
  
  
  患者 #3643 和 CANIS CONROY 博士之間的訪談 #45 的交通。 DR. FOWLER 和 SALER FANABARZRA 出席
  
  
  博士CONROY : Hola Viktor, ¿podemos pasar?
  
  #3643:拜託,醫生。這是他的妻子尼卡。
  
  #3643:請進,請進。
  
  康羅伊博士--她還好嗎?
  
  第3643章 太好了。
  
  DR. CONROY 你有規律地服藥,有規律地參加小組課程......你在進步,Victor。
  
  第3643章:謝謝醫生。我盡力了。
  
  DR. CONROY:好吧,既然我們今天一直在談論,那麼這就是我們要開始回歸治療的第一件事。 É 是 Fanabarzra 的開頭。他就是專門研究催眠術的Hindú博士。
  
  第3643章:博士,不知道是不是突然想到要接受這樣的實驗。
  
  DR. CONROY:這很重要,Victor。我們上週談過這個,記得嗎?
  
  第3643章啊,我記住了。
  
  如果您是 Fanabarzra,您是否希望患者坐下?
  
  FANABARZRA 先生:成為床上的常規。盡可能放鬆是很重要的。
  
  DR. CONROY Túmbate,維克托。
  
  第3643章如你所願。
  
   老先生FANABARZRA : Bien, Viktor, voy a mostrarle este pendulo.醫生,你介意把百葉窗調低一點嗎?足夠了。謝謝。維克多,看看這個人,如果你這麼善良的話。
  
  (應 FANABARZRA 先生的要求,此抄本已被 FANABARZRA 先生催眠。暫停也已刪除,以便於閱讀)
  
  
  FANABARZRA 先生:好的......現在是 1972 年。 ¿關於他的渺小,你還記得什麼?
  
  #3643:我父親......從來不在家。有時,週五全家人都在工廠等他。媽媽,12 月 225 日,我發現他吸毒,我們盡量避免他的錢花在酒吧里。這樣做是為了讓弗里利出去。我們在等待和希望。我們踢地面取暖。 Emil(Karoski 的弟弟)向我要他的圍巾,因為他有爸爸。我沒有給她。媽媽打了我的頭,讓我給她。最終我們厭倦了等待並離開了。
  
  FANABARZRA 先生:你知道你父親在哪裡嗎?
  
  : 他被解雇了。我生病兩天后就回家了。媽媽說 había 和妓女一起喝酒和散步。他們給他寫了一張支票,但並沒有持續多久。讓我們去社會保障局為爸爸支票。但有時爸爸會上前喝下它。埃米爾不明白為什麼任何人都可以喝紙。
  
  FANABARZRA 先生:"你尋求幫助了嗎?
  
  #3643:有時我們會在教區得到衣服。其他男孩去救援中心買衣服,那裡總是比較好。但是我媽媽說他們是異教徒和異教徒,最好穿上誠實的基督教服裝。貝利亞(長老發現他可敬的基督教衣服破洞了。為此我恨他。
  
  FANABARZRA 先生:Beria 離開時你開心嗎?
  
  第3643章:我在床上。我看見他在黑暗中穿過房間。他手裡拿著靴子。他把鑰匙扣給了我。帶上銀熊。他告訴我將適當的鍵放入 él。我以我母親 Anna Emil Llor 的名義發誓,因為她沒有被 él 解僱。我給了他一串鑰匙。埃米爾繼續哭著扔那串鑰匙。哭所有直徑。我打破了讓他閉嘴的故事書。我用剪刀把它撕開。我父親把我鎖在他的房間裡。
  
  FANABARZRA 先生:您的母親去哪兒了?
  
  #3643:在教區玩賓果遊戲。那是星期二。星期二他們玩賓果遊戲。每輛手推車花費一分錢。
  
  FANABARZRA 先生:"那個房間裡發生了什麼事?"
  
   第3643章沒什麼。埃斯珀_
  
  老先生FANABARZRA:Viktor,tienes que contarmelo。
  
   #3643:¡不要傳遞任何東西,明白,先生,什麼都沒有!
  
   老先生FANABARZRA:Viktor,tienes que contarmelo。你父親把你鎖在他的房間裡,對你做了什麼,是嗎?
  
  #3643:你不明白這一點。 我活該!
  
  FANABARZRA 先生:"你應得的是什麼?
  
  第3643章懲罰。懲罰。我需要很多懲罰來懺悔我的壞事。
  
  FANABARZRA 先生: 怎麼了?
  
  #3643:一切都不好。這是多麼糟糕。關於貓。他在一個裝滿皺巴巴的期刊的垃圾桶裡遇到了一隻貓,並放火燒了它。 ¡冰冷的人聲。關於童話。
  
  先生: 這是一種懲罰嗎,維克多?
  
  第3643章:痛苦。我很痛苦。她喜歡他,我知道。我也覺得很痛,但那是個謊言。是波蘭語。我不知道怎麼用英語說謊,--他支支吾吾。他懲罰我時總是說波蘭語。
  
  FANABARZRA 先生:他有沒有碰你?
  
  #3643:他踢了我的屁股。他不讓我轉身。我進入了裡面的東西。熱的東西會痛。
  
  FANABARZRA 先生:"經常有這樣的懲罰嗎?
  
  #3643:每週二。媽媽不在的時候。有時,當他完成後,他會在我身上睡著。就像他死了一樣。有時他懲罰不了我就打我。
  
  FANABARZRA 先生:他打了你嗎?
  
  第3643章他握著我的手,直到他厭倦了為止。有時你打了我之後你可以懲罰我,有時你不能。
  
   老先生FANABARZRA:Viktor,你是一個 tus hermanos 嗎?你父親懲罰他們了嗎?
  
  :我認為他懲罰了貝利亞。埃米爾從來沒有,埃米爾很好,所以他死了。
  
  : ¿ 好人死了,維克多?
  
  : 我認識好人。壞男孩永遠不會。
  
  
  
  總督府
  
  教廷
  
  Moyércoles,2005 年 4 月 6 日上午 10:34。
  
  
  
  保拉 (Paola) 等但丁 (Dante),一邊緊張地走著,一邊擦著走廊裡的地毯。生活開始得很糟糕。他晚上幾乎沒有休息,一到辦公室,他就面臨著一大堆難以忍受的文書工作和義務。負責保護意大利平民的吉多•貝爾托拉諾 (Guido Bertolano) 非常擔心越來越多的朝聖者開始湧入這座城市。體育館、學校和各種有屋頂的市政機構,大量的場地,都已經完全擠滿了那裡。現在他們睡在街道上、門口、廣場上、自動收銀機裡。迪坎蒂聯繫他請求幫助尋找並抓獲嫌疑人,貝爾托拉諾在他耳邊禮貌地笑了笑。
  
  ,即使那個嫌疑犯是同一個 Shimo Osama,我們也無能為力。當然,他可以等到聖巴魯洛一切都結束了。
  
  "我不知道你是否意識到...
  
  "Ispettora......Dicanty 說了你的名字,是嗎?" En Fiumicino está aparcado el Air Force One17。沒有一家五星級酒店沒有總統套房加冕測試。你明白保護這些人是一場多麼可怕的噩夢嗎?每十五分鐘就有可能發生恐怖襲擊和虛假炸彈威脅的跡象。我從周圍 200 米的村莊召喚憲兵。 Cre愛我,你的案子可以等一下。現在請停止阻塞我的線路,"他說,然後突然掛斷了電話。
  
  該死的!為什麼沒有人認真對待她?該案令人震驚,裁決中對該案性質的不明確意味著他的任何主張都會遭到民主黨人的冷漠。;c。我花了很多時間在電話上,但我並沒有得到太多。在通話間隙,我請 Pontiero 過來與來自 Transpontina 的 Santa Mar 的加爾默羅會老婦人交談,而她正要與紅衣主教 Samalo 交談。而每個人都站在值班官辦公室門口,像一隻吃飽了咖啡的老虎一樣圍著天平轉。
  
  福勒神父端莊地坐在華麗的紅木長凳上,讀著他的祈禱文。
  
  "我很後悔戒菸,多托拉。"
  
  --Tambié 很緊張,父親?
  
  -不。但是您正在非常努力地實現這一目標。
  
  Paola 接受了神父的暗示,讓他繞了一圈。他坐在el旁邊。我假裝讀了但丁關於第一次犯罪的報告,回想梵蒂岡警司在 DOJ.anna 在 UACV 總部介紹他們時給了福勒神父額外的表情。但丁,別像他那樣。"檢查員又驚又喜。我決定一有機會就請但丁解釋這句話。
  
  我回復了你對報告的關注。這絕對是胡說八道。很明顯,但丁沒有勤奮地履行這些職責,這從另一方面來說,對 él 來說是個好運氣。我將不得不仔細檢查紅衣主教波蒂尼去世的地方,希望能找到更有趣的東西。我會在同一天做。至少照片不錯。砰的一聲關閉文件夾。他無法集中註意力。
  
  她很難承認自己很害怕。他在梵蒂岡的同一個 korazov,在 Chitta 中心一座與其他地方隔絕的建築裡。該結構包含 1,500 多份電報,其中包括本都本都的電報。保拉只是被大廳里大量的雕像和畫作打擾和分心了。梵蒂岡的政治家幾個世紀以來一直在努力的結果,他們知道這對他們的城市對遊客產生了影響。但是寶拉不能因為工作而分心。
  
  --福勒神父。
  
  --是嗎?
  
  - 我可以問你一個問題嗎?
  
  -當然。
  
  "我第一次見到紅衣主教。
  
  - 這不是真的。
  
  寶拉想了想。
  
  "我是說活著。
  
  - ¿cuá 是你的問題?
  
  --索莫單獨向紅衣主教講話?
  
  - 通常帶著尊重,你的 - 福勒合上他的雜誌,看著她的眼睛, - 冷靜,關懷。他和你我是同一個人。而你是負責調查的督察,是一名優秀的專業人士。規規矩矩。
  
  迪坎蒂感激地笑了笑。最後但丁打開了前門。
  
  -請進來
  
  以前的辦公室裡有兩張桌子,坐著兩個神父,附在電話和電子郵件上。兩人都禮貌地點點頭向來訪者打招呼,他們二話沒說就走進了代客辦公室。這是一間簡陋的房間,沒有掛畫,也沒有地毯,一側是書櫃,另一側是沙發和桌子。一根棍子上的十字架是牆壁的裝飾。
  
  與牆上空蕩蕩的空間形成鮮明對比的是,愛德華多•岡薩•萊斯•薩馬洛 (Eduardo Gonza lez Samalo) 的辦公桌已經坐滿了人,他是在新一屆 Sumo Pon fis 選舉之前接管教會的。裝滿了文件。薩馬洛一身乾淨袈裟,從桌邊起身,出來迎接他們。福勒彎下身子,恭敬地親吻紅衣主教的戒指,就像所有的貓在迎接紅衣主教時所做的那樣。保拉保持沉默。她微微歪著頭--有些尷尬。她從小就不認為自己是一隻貓。
  
  Samalo 自然地接受了檢查員的跌倒,但她臉上和背上的疲倦和遺憾清晰可見。她是梵蒂岡幾十年的最大權威,但顯然她並不喜歡。
  
  "對不起,讓你久等了。在這十分鐘裡,我正在給非常緊張的德國委員會代表打電話。到處的旅館都沒有足夠的地方,整個城市一片混亂。在最後一位母親和#241;安娜的葬禮上,每個人都想坐在前排。
  
  保拉禮貌地點點頭。
  
  "我想這一切,該死的,一定非常笨重。
  
  薩馬洛,我將他們急促的呼吸獻給每一個答案。
  
  --你知道發生了什麼事嗎,閣下?
  
  -當然。 Camilo Sirin 及時向我通報了這件事。這一切都是可怕的不幸。我想在其他情況下,我會對這些令人髮指的罪犯做出更糟糕的反應,但坦率地說,我沒有時間感到恐懼。
  
  "如您所知,我們必須考慮其他紅衣主教的安全,閣下。
  
  薩馬洛向但丁做了個手勢。
  
  "Vigilance 已經做出特別努力,比計劃提前將所有人聚集在 Domus Sanctae Marthae,並保護這個地方的完整性。
  
  --La Domus Sanctae Marthae?
  
  "這座建築是應約翰保羅二世的要求進行翻新的,作為樞機會議期間紅衣主教的住所,"但丁插話道。
  
  "整棟建築的用途很不尋常,不是嗎?"
  
  - 其餘的 año 用於接待尊貴的客人。我什至認為你們都停過一次,不是嗎,福勒神父?薩馬洛說。
  
   Fowler pareció un tanto incomodo。有那麼一會兒,他們之間似乎發生了一場沒有敵意的短暫對抗,一場意志的較量。低下頭的是福勒。
  
  "的確如此,閣下。有一段時間我是羅馬教廷的客人。
  
  - 我認為您在使用 Uffizio 18 時遇到了問題。
  
  - 我被要求就我真正參加的活動進行諮詢。除了我,別無他物。
  
  紅衣主教似乎對牧師明顯的不安感到滿意。
  
  "啊,當然了,福勒神父......你不需要給我任何解釋。"他的名聲在他之前。如您所知,迪坎蒂督察,我對我的紅衣主教兄弟們的安全保持高度警惕。幾乎所有人都安全地留在梵蒂岡深處。有未到者。原則上,在 4 月 15 日之前,在 Domus 的住宿是可選的。許多紅衣主教被分配到社區或牧師住宅。但現在我們已經通知你們,你們必須待在一起。
  
  --誰現在在 Domus Sanctae Marthae?
  
  -八十四。其餘的,最多一百一十五,將在前兩個小時內到達。我們試圖聯繫每個人,讓他們把他們的行程發給我們,以提高安全性。這些是我關心的。但是,正如我告訴過你的,Sirin 監察長負責一切。你沒有什麼可擔心的,我親愛的妮娜。
  
  --在這 115 個州中,包括 Robaira 和 Portini? --inquirió Dicanti,被攝政官的傲慢態度激怒了。
  
  "好吧,我想我真的是說一百一十三位紅衣主教,"我尖銳地回答。薩馬洛。他是個驕傲的人,不喜歡女人糾正他。
  
  "我相信他的閣下已經想到了一個這樣的計劃,"福勒和解地插話道。
  
  "確實......我們會散佈謠言,說波爾蒂尼在他家位於科爾塞加的鄉間別墅裡生病了。不幸的是,這種疾病悲慘地結束了。至於 Robaira,一些與他的牧靈活動相關的事務不允許他訪問 Cónclave,儘管他去羅馬向新的 Sumo Pontífice 提出要求。不幸的是死於車禍,因為我很可能會出保單保單。此消息將在 Cé#243;nclave 上發布後向媒體發布,而不是之前。
  
  Paola 並沒有因驚訝而發脾氣。
  
  "我看到一切都與閣下聯繫在一起,而且聯繫得很好。
  
  攝像長清了清嗓子才回答。
  
  - 這是與任何其他版本相同的版本。這是一個不給任何人也不給的人。
  
  - 除了真相。
  
  "這是貓教堂,督察。為數十億人指明道路的靈感和光芒。我們負擔不起 más escándalos。就"什麼是真的"而言?
  
  迪坎蒂扭曲了他的手勢,儘管他認出 logica 是對老人的話的隱含引述。她想出了很多方法來反對他,但我意識到我不會推導出任何明確的東西。我更願意繼續採訪。
  
  "我想你不會告訴紅衣主教你過早集中註意力的原因。
  
  -一點也不。他們被直接要求不要,或要求瑞士警衛,藉口是該市有一個激進組織威脅教會等級制度。;貓。我想每個人都明白這一點。
  
  -¿ 親自見女孩?
  
  紅衣主教的臉色陰沉了片刻。
  
  是的,去給我天堂。對於紅衣主教波蒂尼,我在較小程度上同意,儘管他是意大利人,但我的事務一直非常集中在梵蒂岡的內部組織上,我一生都致力於教義。他寫了很多,旅行了很多......他是一個偉大的人。我個人不同意他的政策,如此開放,如此革命。
  
  --革命性的? -se intereso Fowler。
  
  "非常,父親,非常。他提倡使用避孕套,任命女性為神職人員......他將成為 21 世紀的教皇。 Adem 相對年輕,只有 59 歲。如果他坐在伯多祿的位子上,他會主持第三次梵蒂岡會議,許多人認為這對教會來說是非常必要的。他的死是荒謬而毫無意義的不幸。
  
  -¿ 他指望他的選票嗎?福勒說。
  
  攝像師從牙縫裡笑出來。
  
  --不要讓我認真地透露我要投票給誰,對吧,父親?
  
  Paola 回來將採訪的控制權掌握在自己手中。
  
  "閣下,您說我最不同意波爾蒂尼,但羅貝拉呢?
  
  -偉人。他全身心地投入到窮人的事業中。你當然有缺點。他很容易想像自己身穿白衣站在聖彼得廣場的陽台上。當然,這並不是說我做了我想要的好事。我們非常友好。我們多次給對方寫信。他的 íniko 罪惡是驕傲。他總是表現出自己的貧窮。他在有福的乞丐的信上簽了名。為了激怒他,我總是以 beati pauperes spirito 19 結束我的信,儘管他從來不想把這個典故視為理所當然。但除了他的缺點之外,他還是一位政治家和教會領袖。他一生做了很多好事。我無法想像他會穿著 Rybak 20 涼鞋,我猜是因為我的尺碼太大,所以它們會把他蓋住。用電子郵件
  
  談到他的朋友,老紅衣主教變得越來越小,越來越灰白,他的聲音變得悲傷,臉上流露出他身體七十八年來積累的疲憊。;os.雖然我不同意他的想法,但 Paola Sinti 很同情他。他知道,當他聽到這句誠實的墓誌銘時,老西班牙人後悔找不到一個地方為他的朋友一個人哭泣。該死的尊嚴。這麼一想,她發現自己開始審視所有的紅衣袈裟,看穿它們的人了。她必須學會停止將教士視為一維生物,因為長袍的偏見可能會危及她的工作。
  
  簡而言之,我相信沒有人在自己的土地上是先知。正如我之前告訴你的,我們多次重合。七個月前,好埃米利奧來到這裡,從未離開過我的身邊。我的一位助手在辦公室給我們拍了張照片。我想我在 algún 網站上有它。
  
  罪犯走近桌子,從抽屜裡拿出一個裝有照片的信封。看看裡面,並為訪客提供即時優惠之一。
  
  寶拉拿著照片,沒有太大興趣。可突然間,他瞪大了眼睛,瞪得像碟子。我緊緊抓住但丁的手。
  
  --哦,該死的。該死的!
  
  
  
  Traspontina 的 Iglesia de Santa Maria
  
   Via della Conciliazione, 14
  
   我的學校2005 年4 月6日上午10:41 。
  
  
  
   Pontiero 堅持不懈地敲著教堂的後門,那扇通向聖器收藏室的門。按照警方的指示,弗朗切斯科弟兄在門上掛了一塊牌子,上面寫著不確定的字母,上面寫著教堂因整修而關閉。但是,除了服從之外,和尚肯定有點耳聾,因為初級檢查員已經敲了 5 分鐘的門鈴。 él 之後,成千上萬的人擠滿了 Via dei Corridori,nú 只是 nú 比 Via della Conciliazione 更大更混亂。
  
  最後我聽到門的另一邊有聲音。螺栓被拔出,弗朗切斯科修士從裂縫中探出臉來,在明亮的陽光下瞇著眼睛。
  
  --是嗎?
  
  "兄弟,我是副督察龐蒂耶羅。你讓我想起了昨天。
  
  修道士連連點頭。
  
  --他想要什麼?他來告訴我,我現在可以開教堂了,上帝保佑。街上有朝聖者......你自己去看看吧......--他對街上成千上萬的人說。
  
  --不,兄弟。我需要問他幾個問題。 ¿你介意我通過嗎?
  
  --應該是現在吧?我祈禱我的祈禱......
  
  "不要佔用他太多時間。只是片刻,真的。
  
  Francesco Meno 從一側搖頭到另一側。
  
  - 什麼樣的時代,什麼樣的時代。到處都是死亡、死亡和匆忙。甚至我的祈禱也不會讓我祈禱。
  
  門在 Pontiero 身後慢慢地打開和關閉,發出一聲巨響。
  
  "父親,這是一扇很重的門。
  
  --是的,我的兒子。有時我發現很難打開它,尤其是當我從超市滿載而歸時。再也沒有人幫老人提包了。什麼時候,什麼時候。
  
  "使用手推車的義務,兄弟。
  
  初級督察撫摸著門內側,仔細看了看插銷,用粗壯的手指將它別在了牆上。
  
  "我的意思是,這把鎖上面沒有任何標記,而且看起來一點也不像被黑過。
  
  不,兒子,或者,感謝上帝,不。這把鎖很好,門上次油漆過。平托教區居民,我的朋友,好朱塞佩。你知道,他有哮喘,油漆味對他不起作用......
  
  "兄弟,我相信朱塞佩是個好基督徒。
  
  "是這樣的,我的孩子,是這樣的。
  
  "但這不是我來這裡的原因。如果還有其他入口,我需要知道兇手是如何進入教堂的。 Ispettora Dicanti。
  
  如果他有梯子,他本可以進入其中一扇窗戶。但我不這麼認為,因為我壞了。我的母親,如果她打破了其中一扇彩色玻璃窗,那將是一場災難。
  
  --你介意我看看這些窗戶嗎?
  
  - 沒有索莫。遊戲。
  
  修道士穿過法衣室進入教堂,聖徒和聖人雕像腳下的蠟燭燈火通明。 Pontiero 很震驚,因為它們太少了,以至於它們都被點亮了。
  
  "你的奉獻,弗朗切斯科兄弟。
  
  "啊,我的孩子,是我點燃了教堂裡所有的蠟燭,祈求聖徒們將我們聖父若望保祿二世的靈魂接受到上帝的懷抱中。
  
  Pontiero 對一個虔誠的人的單純天真微笑。它們位於中央過道,從中可以看到聖器室的門,以及正面的前門和窗戶,以及教堂內的壁龕。以不由自主的姿勢用手指沿著其中一張長椅的背面滑動,成千上萬的星期天在成千上萬的彌撒中重複這樣做。那是上帝的殿,卻遭到褻瀆和侮辱。那天早上,在搖曳的燭火映襯下,教堂與之前的教堂大不相同。初級督察忍不住打了個寒顫。與外面的炎熱形成鮮明對比的是,寺廟內溫暖而涼爽。看向窗戶。低 más 離地面約五米。上面覆蓋著精美的彩色玻璃,上面沒有一絲划痕。
  
  "兇手載著 92 公斤的重物,不可能從窗戶進入。我將不得不使用 grúa。外面成千上萬的朝聖者會看到它。不,這是不可能的。
  
  其中兩人聽到了關於排隊向 Papa Wojtyła 告別的人的歌曲。他們都談到了和平與愛。
  
  "哦,你們這些傻瓜。他們是我們未來的希望,不是嗎,警長?
  
  "Quanta 沒有時間,兄弟。
  
  Pontiero若有所思地撓了撓頭。除了門或窗戶之外,沒有其他入口點可以浮現在腦海中。他們邁出的幾步迴盪在瓦齊亞教堂。
  
  "聽著,兄弟,有人能幫我拿一把教堂的鑰匙嗎?"也許有人在打掃衛生。
  
  "哦,不,一點也不。一些非常虔誠的教友在清晨和下午的晨禱中來幫我打掃寺廟,但他們總是在我在家的時候來。事實上,我有一套鑰匙,我總是隨身攜帶,你知道嗎? --他的左手一直放在他的 habito Marron 的內袋裡,裡面的鑰匙叮噹作響。
  
  "好吧,父親,我放棄了......我不明白誰會不被注意地進入。"
  
  "沒什麼,兒子,對不起,我幫不上忙......
  
  --謝謝你,父親。
  
  Pontiero轉身走向聖器收藏室。
  
  "除非......"迦密教士想了想,搖了搖頭。不,這是不可能的。它不可能是
  
  --什麼,兄弟?數字遊戲。任何小事都可以 úas long as。
  
  --不,dejelo。
  
  "我堅持,兄弟,我堅持。發揮你的想法。
  
  和尚若有所思地揪著鬍子。
  
  "嗯......有一個通往 neo 的地下通道。這是一條古老的秘密通道,可追溯到教堂的第二座建築。
  
  --Segunda construcción?
  
  -Sí 原來的教堂在 1527 年羅馬洗劫期間被毀。他在那些保衛聖天使城堡的人的火山上。而這個教堂,反過來...
  
  "兄弟,歷史課時不時留一下就好了。"瞄準過道,快!
  
  - 你確定嗎?他穿著一套非常漂亮的西裝...
  
  --是的,父親。我確定 enséñamelo。
  
  "如你所願,小督察,如你所願。"和尚謙虛的說道。
  
  步行到最近的入口,那裡有一個聖水池。 Onallo 修補了一塊地磚上的縫隙。
  
  你看到這個差距了嗎?將手指插入其中並用力拉動。
  
  Pontiero 跪下並按照和尚的指示進行。什麼都沒有發生。
  
  - 再次這樣做,向左側施加力。
  
  初級督察按照弗朗切斯科弟兄的吩咐做了,但無濟於事。可他再瘦再矮,卻有著強大的力量和更大的毅力。我第三次嘗試,注意到石頭是如何鬆動並輕鬆離開的。實際上這是一個艙口。我用一隻手打開它,露出一條向下只有幾英尺的狹窄的小樓梯。拿出你的手電筒,將它指向黑暗中。台階是石頭的,看起來很堅固。
  
  "好吧,讓我們看看我們如何使用所有這些。
  
  "小督察,你別下樓哦,一個人,求求你了。
  
  - 冷靜點,兄弟。沒問題。一切都在掌控之中。
  
  Pontiero 可以想像,當他告訴但丁和迪坎蒂他的發現時,他會在但丁和迪坎蒂面前看到他們的臉。他起身走下樓梯。
  
  "等等,初級督察,等等。去拿支蠟燭。
  
  "別擔心,兄弟。帶手電筒就夠了--grito Pontiero。
  
  樓梯通向一條牆壁呈半圓形的短廊,通向一間六平米左右的房間。 Pontiero 將燈籠舉到眼前。感覺就像路剛剛結束。房間中央是兩根獨立的柱子。它們似乎非常古老。他不知道如何定義風格,當然他在歷史課上從來沒有受到太多關注。只是,在其中一根柱子殘存的地方,他看到了一些本不該存在的殘骸。好像那個時代...
  
  絕緣膠帶。
  
  那不是密道,而是刑場。
  
  不好了。
  
  Pontiero 及時轉身阻止了本應打斷他的 cráneo só 的一擊,擊中了他的右肩。凱倒在地上,痛苦地顫抖著。燈籠飛到一邊,照亮了其中一根柱子的底部。直覺 - 從右邊對弧線的第二次打擊,他傳遞給了左手。我摸了摸槍套裡的手槍,儘管很痛,我還是設法用左手把它拔了出來。槍就像是鉛做的一樣壓在他身上。他沒有註意到另一隻手。
  
  鐵棒。他一定有一根鐵棒之類的東西。
  
  試著瞄準,但不要緊張。他試圖撤退到縱隊,但第三次打擊,這次是向後方,把他打倒在地。他緊緊握著槍,像是在死守著自己的性命。
  
  他的腳踩在她的胳膊上,強行讓她鬆開。腳繼續握緊和鬆開。一個隱約熟悉的聲音加入了骨折的嘎吱聲,但音色非常非常明顯。
  
  --龐蒂耶羅,龐蒂耶羅。雖然以前的教堂遭到聖天使堡的砲火攻擊,但它受到聖天使堡的保護。而這座教堂,又將取代教皇亞歷山大六世下令推翻的異教神廟。在中世紀,人們認為這是同一頭西摩蘭騾子的墳墓。
  
  鐵棍一過,又落了下來,正中了目瞪口呆的初級督察的後背。
  
  "啊,但是他的精彩故事並沒有就此結束,啊。你在這裡看到的這兩根柱子是聖徒彼得和保羅在被羅馬人殉道之前被捆綁的地方。你們羅馬人總是那麼關心我們的聖徒。
  
  鐵棒再次擊中,這次是在左腿上。龐蒂埃羅痛苦地嚎叫著。
  
  "如果你沒有打斷我的話,我本可以聽到上面的所有內容。但別擔心,您會非常了解 Estas Stolbov。你會非常、非常了解他們。
  
  龐蒂耶羅想要動一下,卻驚恐地發現自己動彈不得。他不知道自己的傷勢如何,更沒有註意到自己的四肢。我感到非常有力的手在黑暗中撫摸著我,並感到一陣劇痛。發出警報。
  
  "我不建議你嘗試尖叫。沒有人聽到他的聲音。也沒有人聽說過另外兩個。我採取了很多預防措施,你知道嗎?我不喜歡被打擾。
  
  龐蒂耶羅感覺自己的意識沉入了一個黑洞,就像他逐漸沉入蘇諾的黑洞一樣。就像在 suño 或遠處一樣,您可以聽到人們從街上走來走去的聲音,在 el 上方幾米處。相信你會認出他們一起唱的那首歌,那是他們童年的記憶,離你一英里遠。是"我有一個愛我的朋友,他的名字叫傑西
  
  "實際上,我討厭被打擾,"卡羅斯基說。
  
  
  
  總督府
  
  教廷
  
  Moyércoles,2005 年 4 月 6 日,下午 1:31。
  
  
  
  保拉給但丁和福勒看了一張羅貝拉的照片。紅衣主教深情微笑的完美特寫,他的眼睛在厚貝殼形眼鏡後面閃閃發光。但丁先是看了看照片,不解。
  
  眼鏡,但丁。眼鏡不見了
  
  保拉在找一個卑鄙的人,發了瘋似的撥通了那個號碼,走到門口,匆匆離開了驚訝的攝像師的辦公室。
  
  - 眼鏡! ¡ Carmelite 眼鏡!保拉從走廊裡喊道。
  
  然後主管理解了我。
  
  --加油,父親!
  
  我連忙向女服務員道了歉,然後跟著福勒出去接保拉。
  
  督察生氣地掛了電話。 Pontiero沒有抓住他。 Debí 應該保持安靜。跑下樓梯到街上。完成 Via del Governatorato 需要採取十個步驟。就在這時候,一輛SCV 21矩陣的公用事業開過來了,裡面坐著三個修女。保拉瘋狂地示意他們停下來,然後站在車前。保險槓停在離他膝蓋一百米的地方。
  
  --聖母瑪利亞!你瘋了嗎,你是orita嗎?
  
  CSI 來到司機的門口,給我看了她的車牌。
  
  拜託,我沒有時間解釋。我需要去聖安妮門。
  
  修女們看著她,好像她失去了理智。 Paola 把車開到 atrás 的其中一扇門。
  
  "從這裡不可能,我必須穿過 Cortille del Belvedere,"開車的人告訴她。如果你願意,我可以開車送你到 Piazza del Sant'Uffizio,這是 más rá 出口,在 estos días 的 Città 下訂單。瑞士衛隊在 Cóljuch 之際設置障礙。
  
  「隨便吧,但請你快點。
  
  尼姑已經先坐下拔釘子的時候,車子又倒在了地上。
  
  "但是每個人都瘋了嗎?修女尖叫起來。
  
  福勒和但丁站在車前,雙手放在引擎蓋上。當修女弗倫和#243;擠進了雜物間的前面。宗教儀式被奉為神聖。
  
  -¡ 開始吧,姐姐,看在上帝的份上!保拉說。
  
  嬰兒車沒花二十秒就走完了將他們與目的地隔開的半公里或地鐵。修女似乎急於擺脫她不必要的、不合時宜的、令人尷尬的負擔。我還沒來得及在聖阿格里西奧廣場停下車,保拉就已經跑向保護城市入口的黑色鐵柵欄,手裡拿著一個骯髒的柵欄。 Marko 立即聯繫您的主管並接聽接線員。
  
  - 檢查員 Paola Dicanti,Security 13897。特工有危險,重複,特工有危險。 Pontiero 副督察位於 Via della Consiliazione, 14. Traspontina 的 Santa Maria 教堂。 Repito: Via Della Conciliazione, 14. Iglesia de Santa Maria in Traspontina。將它們發送給盡可能多的小隊。可能是室內謀殺案的嫌疑人。請格外小心。
  
  Paola 跑了,她的夾克在風中飄揚,她的槍套暴露在外,她尖叫得像個被這個卑鄙的人附身的男人。守在門口的兩個瑞士衛兵嚇了一跳,想要阻止她。 Paola 試圖用手臂環住她的腰來阻止他們,但其中一個人終於抓住了她的夾克。年輕女子向他伸出雙手。電話鑰匙掉在地上,外套留在警衛手中。當但丁到達時,他正要全速追趕。他戴著警戒隊的身份證。
  
   -¡拉! _ _ ¡這個 我們的!
  
  Fowler les seguía,aferrado a su maletin。寶拉決定走捷徑。為了通過聖佩德羅廣場,由於人群不多,警察在相反的方向排起了很窄的隊伍。通往它的街道發出可怕的轟鳴聲。在他們奔跑的過程中,檢查員將標語高高舉起,以免給她的隊友帶來麻煩。順利通過濱海大道和貝爾尼尼的柱廊,他們屏住呼吸到達了 Via dei Corridori。整個朝聖者聚集得危險。 Paola 將左臂壓在身體上以盡可能地掩飾他的皮套,然後接近建築物並嘗試盡快前進。警司站在她面前,用他所有的肘部和前臂即興但有效的攻城槌。 Fowler cerraba la formacion。
  
  他們花了十分鐘才到達聖器室的門。他們都在等兩個警察,他們堅持按門鈴。迪坎蒂 (Dickanti) 汗流浹背,穿著一件 T 卹,準備好皮套,頭髮散亂,這對兩名警察來說是一個真正的啟示,儘管如此,當她氣喘吁籲地向他們展示時,他們還是恭敬地向她打招呼。#243;n 斷斷續續的,他的UACV 認證。
  
  我們已收到您的通知。裡面沒有人回答。在另一個入口處有四個夥伴。
  
  - ¿ 是否有可能找出同事或他們尚未進入的原因? ¿他們不知道裡面可能有同志嗎?
  
  軍官們低下了頭。
  
  男孩導演打來電話。他告訴我們要小心。很多人看
  
  檢查員靠在牆上思考了五秒鐘。
  
  該死的,我希望還不算太晚。
  
  -¿ 他們帶來"萬能鑰匙 22"了嗎?
  
  其中一名警察向他展示了一根雙頭鋼製槓桿。她被綁在腿上,以躲避街上眾多朝聖者的目光,這些朝聖者已經開始返回,危及這群人的地位。 Paola 向用鋼棒指著她的特工講話。
  
  把他的收音機給我。
  
  警察遞給他一個電話聽筒,他用一根繩子把它連在腰帶上的一個裝置上。 Paola 向另一個入口的團隊口述了簡短、準確的指示。在他到達之前,沒有人可以動一根手指,當然也沒有人可以進出。
  
  -¿ 有人可以向我解釋這一切是怎麼回事嗎?福勒咳嗽間說道。
  
  "我們相信嫌疑人在裡面,神父。現在我慢慢地告訴她這件事。很快我就想讓他留在這兒,在外面等著,"Paola 說。他指了指圍在他們身邊的人流。 "在我們破門而入的時候,盡量分散他們的注意力。希望我們能按時完成。
  
  福勒 asintió。環顧四周找個地方坐下。那裡沒有汽車,因為街道與十字路口隔絕了。請記住,您需要快點。只有用它來崛起的人。在離他不遠的地方,他看到了一個高大強壯的朝聖者。身高 Deb 米九十。他走近他說:
  
  - ¿ 你覺得我能站起來嗎?
  
  年輕人示意他不會說意大利語,福勒示意他明白他想要什麼。對方終於明白了。單膝跪地,微笑著站在神父面前。 Ésteó 開始在拉丁語中聽起來像聖餐的歌聲和#243;n 死者彌撒。
  
  
   在 paradisum deducant te angeli 中,
  
  因拓降臨
  
  Suscipiant te martyres... 23
  
  
  不少人轉頭看他。福勒示意他長期受苦的搬運工到街道中間,以轉移保拉和警察的注意力。一些信徒,主要是修女和神父,和他一起為死去的教皇祈禱,他們已經等了好幾個小時了。
  
  趁著注意力分散,兩名特工吱吱作響地打開了聖器室的門。他們可以在不引起注意的情況下潛入。
  
  伙計們,裡面有個傢伙。要特別小心。
  
  他們一個接一個地進來,第一個是迪坎蒂,呼出一口氣,拔出手槍。我離開禮拜堂尋找兩名警察,然後離開了教堂。米羅匆匆趕往聖托馬斯教堂。它是空的,但用紅色 UACV 封條密封。我手裡拿著武器在左邊的小教堂裡走來走去。他對穿過教堂的但丁說話,凝視著每個教堂。聖徒們的臉在牆壁上不安地移動著,在搖曳的、痛苦的、到處點著的數百支蠟燭的光中。兩人在中央過道相遇。
  
  -沒有什麼?
  
  但丁的腦袋不好。
  
  然後他們就看到了寫在地上,離入口不遠,在一堆聖水的腳下。大大的紅色,寫著笨拙的字母
  
  
  VEXILLA REGIS PRODEUNT INFERNI
  
  
  "冥王旌旗動了。"其中一人不悅的說道。
  
  但丁和督察轉過身來,嚇了一跳。是福勒設法完成了工作並溜了進去。
  
  "相信我,我告訴他離他遠點。
  
  "現在沒關係了,"丹特說著,走到地板上敞開的艙口,指著保拉。呼喚他人。
  
  寶拉十做了個失望的手勢。他的心命令他立刻下去,但他在黑暗中不敢這樣做。但丁走到前門,拉開了門閂。兩名特工進來,另外兩人留在門口。但丁請他們中的一個人借給他一把 Maglite,他將它掛在腰帶上。迪坎蒂從他手中奪過它,放在他面前,我的雙手緊握成拳,槍指著前方。 Fowler se quedó arriba,musitando una pequeña oracion。
  
  過了一會兒,Paola 的腦袋出現了,然後急忙跑到街上。但丁薩里奧慢慢地。看看福勒,搖搖頭。
  
  保拉跑到外面,抽泣著。我把早餐撕了出來,端到離門遠一點的地方。幾名排隊等候的外籍男子走過來,對她產生了興趣。
  
  -需要幫助嗎?
  
  寶拉揮手讓他們走。福勒出現在她身邊,遞給她一張餐巾紙。我接過它,用膽汁和鬼臉擦了擦。外面的那些,因為裡面的那些不能那麼快取出來。他的頭在旋轉。我不能,我不能成為你發現綁在這根柱子上的血塊的 Pontifex。 Maurizio Pontiero,警司,是個好人,身材瘦削,總是脾氣暴躁,脾氣暴躁。他是一個顧家的男人,他是一個朋友,一個隊友。在下雨的晚上,他在西裝裡忙碌,是一位同事,總是付錢買咖啡,總是在那裡。我和你在一起很多次。如果我沒有停止呼吸,變成這個無形的腫塊,我不可能做到這一點。在他眼前揮動你的手,試著從他的瞳孔中抹去這個形象。
  
  在那一刻,他們是他討厭的丈夫。他厭惡地從口袋裡掏出它,留下她癱瘓了。屏幕上,來電顯示是
  
  M.龐蒂耶羅
  
  
  Paola de colgo 嚇得要死。 Fowler la miro intrigada。
  
  --是嗎?
  
   - 下午好,督察。這是一個什麼樣的地方?
  
  - 這是誰?
  
  - 督察,請。你自己讓我想起什麼隨時給你打電話。我只記得我必須結束他的色情同志。我真的很抱歉。它穿過我的道路。
  
  "我們帶他去吧,弗朗切斯科。 O deberia decir Viktor?寶拉說著,憤怒地吐出這些話,她的眼睛陷入了鬼臉,但試圖保持冷靜,攻擊任何地方。讓他知道,他的傷疤快好了。
  
  有一個短暫的停頓。非常簡短。我一點也不讓他吃驚。
  
  - 哦,是的,當然。他們已經知道我是誰了。就個人而言,我提醒福勒神父。因為我們沒見過面,她的頭髮都掉光了。我看到你了,我們是 palida。
  
  寶拉吃驚地睜大了眼睛。
  
  --Dónde está,你是個該死的狗娘養的嗎?
  
  --這不是很明顯嗎?來自你。
  
  寶拉看著擁擠在街道上的成千上萬的人,他們頭戴禮帽、鴨舌帽,揮舞著旗幟,喝著水,祈禱著,唱歌著。
  
  "他為什麼不靠近一點,父親?"我們可以聊一會兒。
  
  "不,保拉,不幸的是,恐怕我不得不離你遠一點。千萬別以為找到了好兄弟弗朗切斯科就向前邁進了一步。他的生命已經結束了。總之,我必須離開她。我很快就會有消息告訴你,別介意。別擔心,我已經原諒了你之前的小小舉動。你對我來說非常重要。
  
  然後掛斷。
  
  Dikanti 把頭伸進人群。我在沒有穿衣服的人周圍走來走去,尋找一定身高的人,握住他們的手,轉身看著那些看向另一邊的人,摘下帽子,帽子。人們轉身離開她。她心灰意冷,心不在焉,準備必要時對所有朝聖者一一進行檢查。
  
  福勒擠過人群,拉著她的手。
  
  -Es inútil, ispettora。
  
  --Sueltem!
  
  -保拉。德哈洛。他不在了。
  
  迪坎蒂放聲大哭。 Fowler la abrazo。在他的身邊,一條巨大的人蛇正緩緩靠近若望保祿二世形影不離的身體。和 V 德語 曾是 殺手。
  
  
  
  聖馬太學院
  
  馬里蘭州銀泉
  
   1996年1月
  
  
  
  採訪 #72 患者 #3643 和 CANIS CONROY 博士之間的交通。 DR. FOWLER 和 SALER FANABARZRA 出席
  
  
  博士CONROY:Buenas tardes Viktor。
  
   第3643章更多 一次 你好。
  
  博士CONROY:Día de terapia regresiva,Viktor。
  
  
   (我們再次跳過之前報告中的催眠程序)
  
  
  FANABARZRA 先生:Victor,現在是 1973 年。從今往後,你要聽他的,聽我的,不要聽別人的,好嗎?
  
  #3643:是的。
  
  FANABARZRA 先生:先生們,不能再和你們說話了。
  
  維克托博士照例參加了測試,收集了普通的鮮花和花瓶。 Solo in two 告訴我他什麼也看不見。請注意,福勒神父,當維克多似乎對某事不感興趣時,這意味著某件事正在深深地影響著他。我的目標是在回歸狀態期間調用此響應以找出其來源。
  
  FOWLER 在退化狀態下,患者沒有正常狀態下那麼多的保護資源。受傷的風險太高。
  
  DR. CONROY 你知道這個病人對他生活中的某些情節深惡痛絕。我們必須打破障礙,揭開他邪惡的根源。
  
  福勒博士:不惜任何代價?
  
  FANABARZRA 先生:先生們,請不要爭論。無論如何,不可能給他看圖像,因為病人無法睜開眼睛。
  
  DR. CONROY 繼續,Fanabarzra。
  
  FANABARSRA 先生:遵照您的吩咐。 Viktor, estás en 1973. 我希望我們去你喜歡的地方。我們選擇誰?
  
  #3643:火災逃生通道。
  
  FANABARZRA 先生:您是否在樓梯上花費了很多時間?
  
   第3643章是的。
  
  老先生FANABARZRA : Explicame por que.
  
   #3643 :裡面有很多空氣。它聞起來並不難聞。房子散發出腐爛的氣味。
  
  FANABARZRA 先生:爛?
  
  #3643:與上一個水果相同。氣味來自埃米爾的床。
  
  FANABARZRA 先生:您弟弟病了嗎?
  
  第3643章他病了我們不知道來自誰。沒有人關心他。我媽媽說這是一個姿勢。他受不了光,渾身發抖。他的脖子疼。
  
  醫生畏光、頸部痙攣、抽搐。
  
  FANABARZRA 先生:"沒有人關心你的兄弟?
  
  第3643章:我的母親,當她想起來的時候。他給他壓碎的蘋果。他有腹瀉,我父親什麼都不想知道。我討厭他。他看著我,告訴我去清理它。我不想,我很反感。我媽媽叫我做點什麼。我不想,他把我壓在暖氣片上。
  
  DR. CONROY 讓我們看看羅夏測試的圖像讓他有什麼感覺。我特別關心ésta。
  
  FANABARZRA 先生:讓我們回到防火梯。 Sientate 阿里。告訴我你的感受
  
  #3643:空氣。金屬腳下。我從對面的大樓裡聞到猶太燉肉的味道。
  
  FANABARZRA 先生:現在我要你介紹一些東西。大黑點,很大。拿走你面前的一切。斑點的底部是一個白色的橢圓形小斑點。 ¿他給你什麼東西嗎?
  
  第3643章黑暗。一個在壁櫥裡。
  
  康羅伊博士
  
  FANABARZRA 先生:您在壁櫥裡做什麼?
  
  #3643:他們把我關起來了。我獨自一人。
  
  福勒:她很痛苦。
  
  博士康羅伊:卡萊斯•福勒。我們會到達我們需要去的地方。 Fanabarzra,我會把我的問題寫在這個板上。我真的是翅膀,好嗎?
  
  FANABARZRA 先生:維克多,你還記得你被鎖在壁櫥里之前發生的事情嗎?
  
  第3643章 很多東西。埃米爾•穆里奧。
  
  老先生FANABARZRA:"Cómo murió Emil?"
  
  #3643:他們把我關起來了。我獨自一人。
  
  老先生FANABARZRA:輸了,Viktor。告訴我,Mo Muri,Emil。
  
  A:他在我們的房間裡。爸爸去看電視,媽媽不在。我在樓梯上。或來自噪音。
  
  FANABARZRA 先生: ¿ 噪音是什麼?
  
  #3643: 就像一個氣球,空氣從中逸出。他把頭伸進房間。埃米爾非常白。我去了沙龍。我和父親聊了聊,喝了一罐啤酒。
  
  FANABARZRA 先生: ¿ 他給了你?
  
  第3643章:到頭。他在流血。我哭了。我父親站起來,舉起一隻手。我告訴他埃米爾的事。他很生氣。他告訴我這是我的錯。那個埃米爾在我的照顧下。我應該受到懲罰。並重新開始。
  
  FANABARZRA 先生:"這是正常的懲罰嗎?輪到你了吧?
  
  第3643章:疼。我的頭和屁股都在流血。但它被打斷了。
  
  FANABARZRA 先生: ¿ 為什麼它被打斷了?
  
  : 我聽到媽媽的聲音。他對爸爸大喊大叫。我不明白的事情。我父親告訴她,她已經知道了。我媽媽對埃米爾尖叫和尖叫。我知道 Emil 做不到,我很高興。然後她抓住我的頭髮,把我扔進了壁櫥。我尖叫,害怕。我敲了很久的門。她打開它,用刀指著我。他一開口就告訴我,我會釘它。
  
  FANABARZRA 先生:"你在做什麼?
  
  第3643章 我沉默我獨自一人。我聽到外面的聲音。陌生的聲音。好幾個小時了我還在裡面。
  
  康羅伊博士
  
  : 你在壁櫥里呆了多久?
  
  第3643章 很久了。我獨自一人。我媽媽開門。他告訴我,我很糟糕。上帝不想要激怒他們父親的壞人。我要找出上帝對那些行為不端的人的懲罰。他給了我一個舊罐頭。他告訴我做我的事。早上她給我一杯水、麵包和奶酪。
  
  FANABARZRA 先生:"但是你在那裡待了多久?
  
  #3643:那是很多 mañan。
  
  FANABARZRA 先生:您沒有手錶?你不知道如何計算時間?
  
  #3643:我正在數數,但太多了。如果我用力將它靠在牆上,我會聽到 ora Berger 晶體管的聲音。她有點聾。有時他們演奏 béisbol。
  
  FANABARZRA 先生:"Cuá 你聽到了什麼比賽?
  
  第3643章:十一。
  
  福勒博士:¡天啊,哦,這個男孩已經被關了將近兩個月了!
  
   老先生FANABARZRA : ¿ 沒有 salías nunca?
  
  第3643章有一天。
  
  老先生FANABARZRA:Por qué saliste?
  
   #3643:我犯了一個錯誤。我用腳踢罐子,把它打翻了。壁櫥聞起來很糟糕。我在嘔吐。媽媽一來,她就生氣。我把臉埋進土裡。然後他把我從壁櫥里拉出來清洗。
  
  FANABARZRA 先生:你是想逃跑嗎?
  
  第3643章我無處可去。媽媽這樣做是為了我好。
  
  FANABARZRA 先生:我什麼時候放你出去?
  
  #3643:直徑。這讓我想到了 baño。它淨化了我。他告訴我他希望我已經吸取了教訓。他說壁櫥是地獄,如果我不好,這是我要去的地方,只是我永遠不會出去。他把衣服披在我身上。他告訴我,我必須成為一個孩子,我們有時間解決它。這是給我的錐體。他告訴我一切都很好。無論如何我們都會下地獄。我無藥可救。
  
   老先生FANABARZRA:你是神父?
  
   #3643:爸爸不是。他離開了。
  
  福勒 注意他的臉。病人病得很重。
  
  3643章:他走了,走了,走了......
  
   博士福勒:¡康羅伊!
  
  博士康羅伊:Esta bien。 Fanabarzra,停止錄音,走出你的恍惚狀態。
  
  
  
   Traspontina 的 Iglesia de Santa Maria
  
  Via della Conciliazione, 14
  
   我的學校2005 年4 月6 日下午3:21 。
  
  
  
   本週,他們第二次越過 Transpontina 犯罪現場 Las Puertas de Santa Mar 的檢查站。他們這樣做很謹慎,穿著便裝,以免驚動朝聖者。內部女督察通過免提和對講機等分兩路喊話。福勒神父向 UACV 的一名員工講話。
  
  -¿ 你已經上台了嗎?
  
  --是的,父親。讓我們移除 CADaver 並檢查聖器收藏室。
  
   Fowler interrogó con la mirada a Dicanti。
  
   - 我要和你一起下去。
  
  - 你安全嗎?
  
  "我不想讓任何事情被忽視。 這是什麼?
  
  牧師右手拿著一個黑色的小盒子。
  
  -包含名字和#225;ntos Óleo。這是給他一個極致的機會。
  
  -¿你認為它現在會提供什麼嗎?
  
  - 不適用於我們的調查。但如果一個 el。 Era un católico devoto, ¿verdad?
  
   - 曾是。我也沒有很好地為他服務。
  
  "好吧,多托拉,恕我直言......你不知道。"
  
  兩人走下樓梯,小心不要踩到墓穴入口處的銘文。他們沿著一條很短的走廊走到 cámara。 UACV 專家安裝了兩台強大的發電機組,現在照亮了這個地方。
  
  龐蒂耶羅一動不動地懸在大廳中央兩根截短的柱子之間。他赤裸著腰部。 Karoski 用膠帶把他的手綁在一塊石頭上,這顯然是 había 和 Robaira 使用的同一卷膠帶。視力之神既沒有眼睛也沒有舌頭。他的臉殘缺不全,一縷縷血跡斑斑的皮膚像醜陋的飾物一樣掛在胸前。
  
  寶拉在她父親接受最後一次聖餐時低下了頭。祭司的鞋子,黑色而一塵不染,踩在一灘血跡上。巡官咽了嚥口水,閉上了眼睛。
  
  --迪坎蒂。
  
  我重新打開它們。但丁就在他們旁邊。福勒已經說完,禮貌的轉身離開。
  
  --爸爸,你要去哪裡?
  
  -外部。我不想成為麻煩。
  
  "不是那樣的,父親。如果他們對你的評價有一半是真的,那麼你就是一個非常聰明的人。你是被派來幫忙的,是嗎?好吧,我們有禍了。
  
  非常高興,警官。
  
  寶拉咽了嚥口水,開始說話了。
  
  "顯然,龐蒂耶羅進入了阿特羅斯門。他們當然按了門鈴,假和尚正常開門。與 Karoski 交談並攻擊他。
  
  - 但是,donde?
  
  "它應該在下面。否則,上面會有血。
  
  --他為什麼要這麼做?可能 Pontiero 聞到了什麼?
  
  "我對此表示懷疑,"福勒說。我認為卡羅斯基看到了機會並抓住了它是正確的。我傾向於認為我會帶他去地窖的路,而 Pontiero 會獨自下去,把另一個留在他身後。
  
  - 這說得通。我可能會馬上放棄弗朗切斯科弟兄。我不會因為他看起來像個虛弱的老人而向他道歉...
  
  "......但因為他是個僧人。 Pontiero 不怕僧侶,是嗎?可憐的魔術師,但丁抱怨道。
  
  --幫我個忙,警司。
  
  福勒用指責的手勢引起了她的注意。但丁移開了視線。
  
  -我真的很抱歉。繼續,迪坎蒂。
  
  - 一到這裡,卡羅斯基就用鈍器擊中了他。我們認為這是一個青銅燭台。 UACV 人員已經將她帶走起訴。他躺在屍體旁邊。在他襲擊她並對她做了......這個之後。他不得不受盡折磨。
  
  他的聲音破碎了。另外兩人無視法醫科學家的軟弱時刻。 É sta tosió 隱藏它並在再次說話之前恢復語氣。
  
  --黑暗的地方,非常黑暗。 ¿ 你會重複童年的創傷嗎? "我花在壁櫥裡的時間"?
  
  -或許。他們有沒有找到任何蓄意的證據?
  
  "我們認為除了來自外部的消息外,沒有其他消息。 "Vexilla regis prodeunt inferni"。
  
  "地獄之王的旗幟在前進。"祭司再次翻譯道。
  
  --Qué significa,福勒?問但丁。
  
  "你必須知道這一點。
  
  "如果他打算把我留在 Ridizadnitsa,他不會得到它,父親。
  
  福勒悲傷地笑了笑。
  
  "沒有什麼能讓我偏離我的意圖。這是他的祖先但丁•阿利吉耶里 (Dante Alighieri) 的一句話。
  
  "他不是我的祖先。我的名字是姓氏,他的名字是名。我們與此無關。
  
  --啊,打消了念頭。像所有意大利人一樣,他們聲稱自己是但丁或胡里奧•塞薩爾的後裔......
  
  "至少我們知道我們是誰的後裔。
  
  他們站著,看著對方從一個里程碑到另一個里程碑。寶拉打斷了他們。
  
  - 如果您完成了 xenóPhobos 評論,我們可以繼續。
  
   Fowler carraspeó antes de continuar。
  
   --如你所知,"inferni"是神曲中的一句名言。關於但丁和維吉爾何時下地獄。這些是基督教祈禱文中的幾句話,只獻給魔鬼,而不獻給上帝。許多人想將這句話視為異端,但實際上但丁所做的唯一一件事就是假裝嚇唬他的讀者。
  
  -你想要那個嗎?嚇唬我們?
  
  "它警告我們地獄就在附近。我不認為 Karoski 的解釋會下地獄。他沒有那麼有教養,即使他喜歡表現出來。沒有我的消息?
  
  "不在身體裡,"Paola 回答道。他知道他們在見主人,他很害怕。他是因為我才知道這件事的,因為我一直打電話給 Ville de Pontiero 先生。
  
  -¿ 我們找到那個卑鄙的人了嗎?問但丁。
  
  - 他們用尼克的電話給公司打了電話。小區定位系統指示電話已關閉或不在網絡覆蓋範圍內。 ú 我將把圍欄固定在 Atlante 酒店上方的最後一個帖子,距離這個地方不到三百米。í - Dicanti 回答。
  
  "那正是我待的地方,"福勒報告說。
  
  "哇,我把他想像成一個牧師。你知道,我很謙虛。
  
  福勒並不認為這是理所當然的。
  
  "朋友但丁,在我這個年紀,學會享受生活中的事物。尤其是當 Tíili Sam 為他們買單時。我以前去過很糟糕的地方。
  
  "我明白了,父親。我知道。
  
  --可以說是在暗示嗎?
  
  "我不是什麼都沒有或什麼都沒有的意思。我只是確信你睡在最糟糕的地方是因為你的......事工。
  
  但丁的敵意比平時多了很多,而福勒神父似乎就是他敵意的原因。 CSI不明白動機,但她明白這是他們兩個人必鬚麵對面單獨處理的事情。
  
  -足夠的。我們到外面呼吸新鮮空氣吧。
  
  兩人跟著迪坎蒂回到了教堂。醫生通知護士,他們已經可以抬走 Pontiero 的屍體了。 UACV 的一位領導人走近她,告訴她她的一些發現。寶拉點了點頭。他轉向福勒。
  
  --爸爸,我們能不能專心一點?
  
  "當然,醫生。
  
  --但丁?
  
  -Faltaria mas。
  
  "好吧,這就是我們的發現:校長辦公室有一個專業的更衣室,骨灰放在我們認為與護照相符的桌子上。我們用適量的酒精把它燒了,所以什麼都沒有了。 UACV的工作人員把骨灰拿走了,看能不能清理乾淨。他們在校長的房子裡發現的唯一指紋不是 Karoski 的,因為他們必須尋找他的債務人。但丁,你今天有工作要做。查明弗朗切斯科神父是誰以及他來這裡多久了。在教會的普通教區居民中搜索。
  
  - 好的,考官。我要潛入老年生活。
  
  -Dejez 來自笑話。卡羅斯基和我們一起玩,但他很緊張。他逃跑躲了起來,在一段時間內我們不會了解任何有關 él 的信息。如果我們能弄清楚他過去幾個小時去過哪裡,我們也許就能弄清楚他去過哪裡。
  
  保拉在夾克口袋裡偷偷地交叉手指,試圖相信他對自己說的話。惡魔們挺身而出,還假裝這種可能性不僅僅是一場遙遠的起訴。
  
  兩小時後但丁回來了。陪同他們的是一位中年參議員,他重複了迪坎蒂的故事。前任教皇去世時,達里奧兄弟、弗朗切斯科兄弟出現了。這是大約三年前的事了。自從我一直在祈禱以來,我幫助清理了教堂和校長。 Seguin la señora el brother Tom 是謙遜和基督教信仰的典範。他堅定地領導著教區,沒有人對el有什麼可說的。
  
  總而言之,這是一個非常令人討厭的聲明,但至少請記住這是一個明確的事實。 Basano habí 弟兄於 2001 年 11 月去世,這至少允許他進入 Karoski 的 país。
  
  "但丁,幫我一個忙。"了解加爾默羅會教徒對 Francesco Toma、Pidió Dicanti 的了解。
  
  - 打幾個電話。但我懷疑我們得到的會很少。
  
  但丁從前門離開,警惕地前往他在梵蒂岡的辦公室。福勒向督察告別。
  
  --我去酒店換衣服,待會見她。
  
  - 在太平間裡。
  
  "你沒有理由這樣做,督察。
  
  -是的,我有。
  
  沉默降臨在他們之間,朝聖者開始唱一首宗教歌曲,並由數百人演唱。太陽隱藏在山後,羅馬陷入黑暗,儘管街道上車水馬龍。
  
  "其中一個問題肯定是副督察聽到的最後一個問題。
  
  Paola Siguio 沉默了。 Fowler 已經看過太多次女法醫正在經歷的過程,一個 Poñero 同胞死後的過程。首先,興奮和報復的慾望。意識到發生了什麼事後,她漸漸陷入了疲憊和悲傷之中,震驚的身體也隨之而來。最後,陷入一種沉悶的感覺,一種憤怒、內疚和怨恨的混合體,這種感覺只有在 Karoski 入獄或死後才會結束。甚至到那時也可能不會。
  
  神父本想把手放在迪坎蒂的肩膀上,卻在最後一刻忍住了。儘管督察看不到他,但既然他背對著站著,一定是有什麼東西促使了直覺。 Se giró y miró a Fowler con preocupacion。
  
  "要非常小心,父親。現在他知道你在這裡,這可能會改變一切。此外,我們並不完全確定它的外觀。事實證明,他非常善於偽裝。
  
  --五年內會有這麼多變化?
  
  "神父,我看到了你給我看的卡洛斯卡的照片,我也看到了弗朗切斯科弟兄。絕對與它無關。
  
  "教堂裡很黑,你也不太注意老加爾默羅會。
  
  "父親,原諒我,愛我。我是相學方面的好專家。他可能戴了假髮,鬍子遮住了半張臉,但他看起來像個老人。他很會躲,現在可以變成別人了。
  
  "好吧,我看著她的眼睛,dottor。如果他妨礙我,我會知道他是。而我不值得他耍花招。
  
  "這不僅僅是把戲,父親。現在他還有一個 9 毫米彈藥筒和三十發子彈。 Pontiero 的手槍和備用彈匣不見了。
  
  
  
  太平間市政
  
  2005 年 4 月 7 日星期四上午 01:32
  
  
  
  他示意特雷奧參加屍檢。最初的腎上腺素激增已經過去,我越來越感到不知所措。看到驗屍官的手術刀劈開他的同事幾乎超出了他的力量,但我成功了。驗屍官確定,龐蒂耶羅曾被鈍器刺傷四十三次,可能是一個沾滿血蹟的燭台,是在案發現場發現的。在實驗室可以提供傷口模型之前,他身體上的傷口的原因,包括他喉嚨的傷口,已經被擱置了。
  
  Paola 將通過一種感官的陰霾來聽取這個意見,這絕不會減輕她的痛苦。他會一直站著看著一切,自願對自己施加非人道的懲罰。但丁任由自己跑進驗屍室,問了幾個問題,就立刻離開了。戰鬥也存在,但它只是證據。他很快就離開了,目瞪口呆,提到他幾個小時前剛剛和 íL 說過話。
  
  驗屍官完成後,他將 CAD 留在了金屬桌上。他正要用手摀住臉,寶拉說:
  
  -不。
  
  驗屍官明白了,一言不發地離開了。
  
  屍體已經被清洗乾淨,但是身上卻散發著淡淡的血腥味。在直射的白色冷光下,這位矮小的初級檢查員看起來至少 250 度。打擊會像疼痛的痕跡一樣佈滿他的身體,巨大的傷口會像淫穢的嘴巴一樣散發出銅紅色的血腥味。
  
  Paola 找到了一個信封,裡面裝著 Pontiero 口袋裡的東西。念珠、鑰匙、錢包。一個伯爵的碗,一個打火機,一包未開封的煙草。看到最後這個東西,意識到沒有人會抽那些煙,她感到非常悲傷和孤獨。他開始真正明白,他的戰友,他的朋友,已經死了。我做出否認的姿態,抓起一個煙盒。打火機用活潑的火焰加熱了開放房間的沉寂。
  
  Paola 在她父親去世後立即離開了醫院。我抑制住咳嗽的衝動,一口氣喝下了我的馬孔達。把煙直接扔向禁煙區,就像 Pontiero 喜歡做的那樣。
  
  並開始告別él。
  
  
  該死的,龐蒂耶羅。該死的。狗屎,狗屎和狗屎。你怎麼能這麼笨?全都是因為你。我缺乏速度。我們甚至沒有讓您的妻子看到您的卡達西。他給了你好處,該死的如果他給了你好處。她不會抗拒,她不會抗拒看到你這個樣子。天哪,恩扎。我是這個世界上最後一個看到你裸體的人,你覺得這很正常嗎?我向你保證,這不是我想要的那種親密關係。不,在世界上所有的警察中,你是封閉監獄最糟糕的候選人,你活該。一切為了您。笨拙,笨拙,patán,你沒看到你嗎?你到底在這該死的做什麼?我無法相信這。你總是像我該死的父親一樣躲避普爾馬警察。天哪,你甚至無法想像每次你從 éstace 抽屎時我的想像。我會回來看我父親躺在病床上,在浴缸裡吐肺。我在晚上學習一切。對於 maíana,對於教師。晚上,我滿腦子都是基於咳嗽的問題。我一直相信他也會來到你的床腳,在你穿過 avemar 和我們父母之間的街區時牽著你的手,看著護士操他的屁股。這個,應該是這個,不是這個。帕特,你能給我打電話嗎?見鬼,如果我覺得你在對我微笑,那就像是在道歉。還是你認為這是我的錯?你老婆你爸媽現在不考慮,但是他們已經在考慮了。當有人告訴他們整個故事時。但是不,Pontiero,這不是我的錯。這是你的錯,只有你的錯,該死的,你,我和你,傻瓜。為什麼你他媽的在這個爛攤子?唉,詛咒你對所有穿袈裟的人的永恆信任。山羊 Karoski,somo us la jagó。好吧,我從你那裡得到它,你付了錢。這鬍子,這鼻子。他戴上眼鏡只是為了操我們,取笑我們。很豬他直直地看著我的臉,但我無法從他舉到我臉上的兩個玻璃煙蒂上看到他的眼睛。那鬍鬚,那鼻子。 ¿ 你願意相信我不知道如果我再見到他,我會不會認出他?我已經知道你在想什麼了。讓他看看 Robaira 的犯罪現場照片,以防她出現在照片中,至少是在背景中。我要這樣做,看在上帝的份上。我打算這樣做。但別再假裝了。別笑,山羊,別笑。這是看在上帝的份上。你死之前,還想把責任推到我身上。我不相信任何人,我不在乎。小心點,我要死了。 ¿ 如果您以後不遵循它們,是否可能知道為什麼還有這麼多其他提示?ías tú?上帝,龐蒂耶羅。你多久離開我一次。因為你永遠的尷尬,我一個人留在這個怪物面前。該死的,如果我們跟著神父,僧袍自然會變得可疑,Pontiero。不要帶著這個來找我。不要為自己辯護說弗朗切斯科神父看起來像個無助的跛腳老人。他到底給了你什麼頭髮。該死的,該死的。我多麼恨你,Pontiero。 ¿ 你知道你妻子發現你死後說了什麼嗎?他說:"她不能死。他喜歡爵士樂。"他沒有說,"他有兩個兒子"或"他是我的丈夫,我愛他。"不,他說你喜歡爵士樂。像 Duke Ellington 或 Diana Krall 就是他媽的防彈衣。該死的,她感覺到你,她感覺到你的生活方式,她感覺到你沙啞的聲音和你聽到的喵喵聲。你聞起來像你抽的雪茄。你抽什麼煙。我多麼討厭你。有福的魔鬼......現在你所祈求的一切對你來說有什麼價值?那些你信任的人背棄了你。是的,我記得那天我們在科隆納廣場吃熏牛肉。你跟我說,神父不只是管事的人,不是人。教會沒有意識到這一點。我向你發誓,當著看著聖彼得陽台的神父的面說這句話,我向你發誓。我把這個寫在一個很大的橫幅上,即使我失明也能看到它。 Pontiero,你他媽的白痴。這不是我們的戰鬥。哦,天哪,我很害怕,真的很害怕。我不想像你一樣結束。這張桌子看起來很不錯。如果卡羅斯基跟著我到我家怎麼辦? Pontiero,白痴,這不是我們的戰鬥。這是神父和他們的教會之間的鬥爭。別告訴我這也是我媽媽。我不再相信上帝了。相反,我相信。但我不認為他們是很好的人。我對我的愛將把你留在一個活了三十年的死人腳下。他走了,我向你要便宜的除臭劑,Pontiero。現在,死者的氣味仍然存在,來自我們這些天看到的所有死者。屍體遲早會腐爛,因為上帝未能善待他的某些生物。而你的 sapráver 是他們中最臭的。不要這樣看著我。只是不要告訴我上帝相信我。善良的上帝不允許任何事情發生,他不允許自己的一員成為羊群中的狼。你就像我,就像福勒神父。這位媽媽被扔在樓下,他們把她扔進了所有的狗屎,現在她正在尋找比強姦兒童更強烈的情緒。 ¿你能告訴我關於你自己的什麼嗎? ¿什麼樣的上帝允許像你這樣幸福的混蛋在他的公司腐爛時把他塞進冰箱裡,然後把你的整隻手放在他的傷口上?該死,這不是我之前的戰鬥,我只是想瞄準男孩一點點,最終抓住其中一個墮落者。但是,顯然,我不是這裡的人。不謝謝。不要說什麼。別再保護我了! ¡ 我不是女人,也不是!天哪,我太著迷了。承認這一點有什麼錯?我沒有想清楚。這一切明明超過了我,但已經是了。一切都結束了。該死,這不是我的戰鬥,但現在我知道了。現在是私人的,Pontiero。現在我不在乎梵蒂岡、西林、波亞爾和那個讓他們都上線的妓女的壓力。現在我要全力以赴,我不在乎他們是否一路回頭。我要抓住他,Pontiero。為了你和我。為了你在外面等著的女人,還有你的兩個小鬼。但主要是因為你,因為你很冷,你的臉不再是你的臉。上帝,到底給你留下了什麼。你真是個混蛋,我感到孤獨。我恨你 Pontiero。我非常想念你。
  
  
  保拉走到走廊裡。福勒正坐在木凳上等著她,盯著牆壁。他一看到她就站了起來。
  
  "多托拉,我...
  
  "沒關係的,父親。
  
  -這不正常。我知道你正在經歷什麼。你不好。
  
  "我當然不好。該死的,福勒,我不會再倒在他的懷裡,痛苦地扭動著。這只發生在皮膚中。
  
  當我和他們兩個一起出現時,他已經離開了。
  
  "迪坎蒂,我們需要談談。我很擔心你。
  
  --用過tambien嗎?什麼是新的。對不起,我沒時間聊天。
  
  男孩醫生擋住了他的路。她的頭在胸部的高度達到了他的胸部。
  
  "他不明白,迪坎蒂。我要帶她離開這個案子。現在賭注太高了。
  
  Paola alzo la Vista。他會一直......盯著她說話......慢慢地,非常緩慢地,用冰冷的聲音,用一種語氣。
  
  "保持健康,卡洛,因為我只會說一次。我會抓住對 Pontiero 這樣做的人。你和其他任何人對此都無話可說。 ¿我說清楚了嗎?
  
  "看起來他不太明白誰在這裡負責,Dicanti。
  
  -或許。但我很清楚,這是我必須要做的。請靠邊站。
  
  男孩張嘴想回答,卻轉過身去。 Paola 大步朝出口走去。
  
  福勒桑雷亞。
  
  --有什麼好笑的,父親?
  
  -當然是你。不要傷害我。你不會想盡快讓她脫離這個案子吧?
  
  UACV 主任假裝敬畏。
  
  Paola 是一個非常堅強和獨立的女人,但她需要集中註意力。你現在經歷的所有這些憤怒都可以被集中、被引導。
  
  "校長......我聽到了這些話,但我沒有聽到真相。
  
  -美好的。我承認。我為她感到恐懼。他需要知道自己有繼續前進的力量。除了他給我的答案之外的任何其他答案都會讓我讓他離開。我們不會遇到正常人。
  
  現在要真誠。
  
  福勒看到尼科警察和管理員身後住著一個人。在她的一名下屬死後,她看到了他在清晨那一刻的樣子,衣著破爛,靈魂破碎。這場鬥爭可能會花很多時間在自我推銷上,但他幾乎總是得到 Paola 的支持。艾恩對她有一種強烈的吸引力,這是顯而易見的。
  
  "福勒神父,我必須請你幫個忙。
  
  -並不真地。
  
  --索莫說?男孩很驚訝。
  
  他不應該問我這件事。讓她懊惱的是,我會處理好它的。不管是好是壞,我們只剩下三個人了。 Fabio Dante、Dicanti 和我自己。我們將不得不處理通訊。
  
  
  
  UACV總部
  
  通過拉馬爾莫拉,3
  
  2005 年 4 月 7 日星期四上午 8:15。
  
  
  
  "你不能相信福勒,迪坎蒂。他是個殺手。
  
  保拉抬起陰鬱的眼睛看著卡羅斯基的檔案。他只睡了幾個小時,就在黎明破曉時回到辦公桌前。不尋常的事情:Paola 是那些喜歡吃一頓長早餐然後平靜地開始工作,然後離開到深夜的人之一。龐蒂耶羅堅持認為他因此錯過了羅馬的黎明。檢查員並不欣賞這位母親,因為她以完全不同的方式紀念她的朋友,但從她辦公室望出去的黎明格外美麗。陽光懶洋洋地爬過羅馬的山丘,陽光灑在每一棟建築上,每一處壁架上,歡迎這座永恆之城的藝術和美麗。身體的形狀和顏色顯得那麼精緻,就好像有人在敲門請示。但是沒有敲門就進來的人是法比奧但丁,他出人意料地受到了指責。主管比預定的時間提前了半小時到達。他手裡拿著信封,嘴裡叼著蛇。
  
  --但丁,你喝酒了嗎?
  
  -沒有這樣的。我告訴他,他是個殺手。還記得我告訴過你不要相信 él 嗎?他的名字在我腦中敲響了警鐘。你知道,在我腦海深處的記憶。因為我對他所謂的軍隊做了一點研究。
  
  Paola sorbio cafeé 每次我都 frío。我很好奇。
  
  --他不是軍人嗎?
  
  --哦,當然是。軍事禮拜堂。但它不符合艾瑞亞之力的命令。他來自中央情報局。
  
  -中央情報局?你在開玩笑。
  
  --不,迪坎蒂。福勒不是一個開玩笑的人。聽著:我 1951 年出生在一個富裕的家庭。我父親從事製藥業或類似行業。我在普林斯頓學習心理學。我以 20 分和榮譽學位結束了我的職業生涯。
  
  優等生。我的ximaón資格。那你騙我。他說他不是一個特別聰明的學生。
  
  "他在這件事和許多其他事情上對她撒了謊。他沒有去拿他的高中畢業證。他顯然與父親鬧翻,並於 1971 年入伍。在越南戰爭最激烈的時候做志願者。他以中尉身份在弗吉尼亞學習了五個月,在越南學習了十個月。
  
  -¿ 作為一名中尉,他不是有點年輕嗎?
  
  - 你在開玩笑嗎? ¿ 自願大學畢業?我相信他會考慮讓他成為一名將軍。不知道那些日子他的頭髮生了什麼,但戰後我沒有回到美國。他在西德的一所神學院學習,並於 1977 年晉鐸。後來在很多地方都有他的足跡:柬埔寨、阿富汗、羅馬尼亞。我們知道他是來華訪問的,匆忙離開。
  
  "所有這些都不能證明他是中央情報局特工這一事實。
  
  "Dicanti,都在這裡了。" 他邊說邊給寶拉看了照片,其中最大的一張是黑白的。在他們身上,你看到了一個奇怪的年輕福勒,隨著我的基因越來越接近現在,他隨著時間的推移逐漸脫髮。他看到福勒在叢林中的一堆土袋上,周圍都是士兵。它上面有中尉的條紋。她在醫務室看到他,旁邊是一個微笑的士兵。他從中看到了他晉鐸的那一天,在羅馬從同一個西莫保祿六世那裡得到了同樣的聖餐。她看到他在一個背景是飛機的大廣場上,已經和他一樣打扮了,周圍都是士兵,他們都是少年......
  
  -¿這是什麼時候開始的?
  
  但丁查閱他的筆記。
  
   -這是1977 年。 Tras su ordenación Fowler volvió a Alemania, la Base Aérea de Spangdahlem。就像一個軍事教堂。
  
  "然後他的故事匹配。
  
  "差不多......但不完全是。在檔案中,約翰•阿伯納西•福勒 (John Abernathy Fowler) 是美國空軍中尉馬庫斯 (Marcus) 和達芙妮•福勒 (Daphne Fowler) 的兒子,在成功完成"野戰和反情報"培訓後獲得晉升和薪水。在西德。正值戰爭高峰期, 週五。
  
  保拉做了個模棱兩可的手勢。他只是沒看清楚。
  
  "等等,迪坎蒂,這還沒有結束。正如我之前告訴你的,我去過很多地方。 1983年,他失踪數月。 ú 對él.一無所知的最後一個人是來自弗吉尼亞的牧師。
  
  啊,Paola 開始放棄了。一名在弗吉尼亞州失踪數月的士兵把他送到了一個地方:位於蘭利的中央情報局總部。
  
  --繼續,但丁。
  
  1984 年,福勒短暫地再次出現在波士頓。他的父母在七月份的一場車禍中喪生。 Chl 去公證處,要求他將所有的錢財財產分給窮人。簽署必要的文件並離開。根據公證人的說法,他父母和公司的所有財產總和是八五十萬美元。
  
  迪坎蒂發出一聲口齒不清、沮喪的口哨,完全是驚訝。
  
  "這是一大筆錢,我是在 1984 年拿到的。
  
  "好吧,他擺脫了一切。希望我早點見到他,嗯,Dicanti?
  
  --Qué insinúa,但丁?
  
  - 沒事沒事。好吧,為了結束所有的瘋狂,福勒將前往法國和世界各地前往洪都拉斯。他被分配到 El Avocado 軍事基地的教堂,已經是少校軍銜。在這裡,他成為了一個殺手。
  
  下一組照片讓 Paola 呆住了。成排的屍體躺在塵土飛揚的萬人坑中。帶著鏟子和麵具的工人幾乎無法掩飾他們臉上的恐懼。屍體被挖出來,在陽光下腐爛。男人、女人和孩子。
  
  --天哪,Iío,這是什麼?
  
  --你的歷史知識怎麼樣?我為你感到難過。我不得不在互聯網上搜索這一切到底是怎麼回事。顯然,尼加拉瓜發生了桑地諾革命。反革命,稱為尼加拉瓜反革命,試圖恢復右翼政府的權力。羅納德•裡根政府支持游擊隊叛亂分子,在許多情況下,將他們描述為恐怖分子、繩索和繩索會更好。你為什麼不猜一下在那短時間內誰是洪都拉斯大使?
  
  寶拉開始高速入不敷出。
  
  --約翰•內格羅蓬特。
  
  --黑髮美女的獎品! Aérea del Avocado 基地的創始人,與尼加拉瓜處於同一邊界,這是一個訓練數千名反對派游擊隊員的基地。拘留和酷刑,更像是集中營而不是民主國家的軍事基地。"225;tiko。"我給你看的那些非常美麗和豐富的照片是十年前拍的。185 名男人、婦女和兒童住在這些坑里,據信,山中埋葬的屍體數量不定,可能多達 300 具。
  
  "哦,我的上帝,這一切是多麼可怕--然而,看到這些照片的恐懼並沒有阻止保拉努力讓福勒從懷疑中獲益。但這也不能證明什麼。
  
  - 我就是全部。 ¡ 這是一個酷刑營教堂,上帝啊! ¿ 你認為在死前向誰求助? ¿Sómo podía éya 不知道?
  
  迪坎蒂靜靜地看著他。
  
  - 好的,你想從我這裡得到什麼嗎?有很多材料。檔案烏菲齊奧。 1993 年,他被傳喚到羅馬,就 7 年前 32 名修女被謀殺一事作證。修女們從尼加拉瓜逃到 El Avocado。他們被強姦,他們被帶去騎 gelika 和 #243;ptero,最後是 plaf,一個修女蛋糕。順便說一句,我還宣布了12名失踪的天主教傳教士。指控的依據是他知道所發生的一切,並且他沒有譴責這些令人髮指的侵犯人權案件。出於所有意圖和目的,就像我自己駕駛 él helicóptero 一樣有罪。
  
  -¿ 神聖禁食規定了什麼?
  
  好吧,我們沒有足夠的證據給他定罪。他為自己的頭髮而戰。 Thisí,keió給雙方都丟了臉。我想我是自己決定離開中央情報局的。他踉蹌了一下,亞哈就進入了聖馬太學院。
  
  寶拉盯著照片看了好一會兒。
  
  "但丁,我要問你一個非常非常嚴肅的問題。 ¿ 作為梵蒂岡公民,您是否說聖堂是一個被忽視的機構?
  
  --不,探長。
  
  --我敢說她不嫁給任何人嗎?
  
  Dante asintió,一個regañadientes。現在去任何你想去的地方,Paola。
  
  "所以,警司,你們梵蒂岡國家的嚴密建立一直無法找到福勒有罪的任何證據,而你卻衝進我的辦公室,聲稱他是兇手,並建議我不要認定他有罪。#237;e在 él?
  
  那個人站起來,勃然大怒,伏在 Dikanti 桌子上。
  
  "切梅,親愛的......別以為我不知道你在用什麼眼睛看著這個偽神官。"不幸的是,命運的轉折,我們不得不按照他的命令去追捕那個該死的怪物,我不想讓他考慮裙子。他已經失去了他的隊友,當我們面對 Karoski 時,我不希望這個美國人支持我。願你知道如何對此做出反應。他似乎是一個對他父親非常忠誠的人......他也站在他的同胞一邊。
  
  保拉站起來,完全平靜地在臉上劃了兩次。等離子。其中兩次掌摑是冠軍掌摑,那種雙打打得很好。但丁感到驚訝和羞辱,他甚至不知道該如何反應。他會一直被釘住,張著嘴,臉頰通紅。
  
  "現在讓我向您介紹一下,丹特警司。如果我們堅持對三個人進行"該死的調查",那是因為他們的教會不想讓人們知道,一個強姦兒童並在他們的貧民窟中被閹割的怪物正在殺害他殺害的紅衣主教。 #243;他們中的一些人不得不選擇mandama和#225;s。僅此而已,就是 Pontiero 的死因。我提醒他,是你來找我們幫忙的。顯然,他的組織在收集有關第三世界叢林祭司活動的信息方面做得很好,但他並不擅長控制一個在十年內復發數十次的性犯罪者。#241;os,在上級面前,本著民主精神。所以在他認為他的問題是他嫉妒福勒之前讓他離開這裡吧。在您準備好團隊合作之前不要回來。你了解我嗎?
  
  但丁回過神來,深吸一口氣轉身。就在這時,福勒走進了辦公室,主管表達了他的失望,因為我把他拿著的照片扔在了他的臉上。但丁和他一樣憤怒,甚至不記得砰的一聲關上門就溜走了。
  
  有兩件事讓巡官大大鬆了一口氣:首先,她有機會做你猜對了的事,她打算做幾次。其次,因為我能夠獨自完成。如果這種情況發生在在場或在街上的人身上,但丁不會忘記傑姆和他的回擊。 Ninun 一個人忘記了某事,就像。有辦法分析情況,冷靜一下。 Miro de reojo 和 Fowler。我站在門口一動不動,眼睛盯著現在覆蓋辦公室地板的照片。
  
  寶拉坐下來,喝了一口咖啡,頭也不抬地離開卡羅斯卡的檔案,說道:
  
  "我想你有話要告訴我,聖父。
  
  
  
   聖馬太學院
  
  馬里蘭州銀泉
  
   1997年4月
  
  
  
  患者 #3643 和 Dr. FOWLER 之間的訪談 #11 的傳統
  
  
   博士FOWLER:Buenas tardes,padre Karoski。
  
   第3643章進來,進來。
  
  福勒博士
  
  #3643:他的態度很粗魯,我居然讓他出來了。
  
  FOWLER:你覺得他有什麼令人反感的地方?
  
  #3643:康羅伊神父質疑我們信仰的不變真理。
  
   博士FOWLER:Póngame un ejemplo。
  
   #3643:¡確認魔鬼是一個被高估的概念!看到這個概念如何將三叉戟插入他的臀部,發現非常有趣。
  
  DR. FOWLER:你認為你是來這裡看這個的嗎?
  
  #3643:這是一種說話方式。
  
  福勒:你相信有地獄,是嗎?
  
  第3643章全力。
  
  博士FOWLER:"Cree merecerselo?
  
  #3643:我是基督的戰士。
  
  福勒博士
  
  #3643:從什麼時候開始?
  
  福勒博士
  
  #3643:如果他是個好士兵,是的。
  
  福勒:父親,我必須給您留下一本書,我認為您會發現它非常有用。我把這封信寫給了聖奧古斯丁。這是一本關于謙遜和內心掙扎的書。
  
  #3643:我很樂意閱讀這篇文章。
  
  福勒:你相信你死後會去天堂嗎?
  
   第3643章我 當然。
  
   醫生
  
  第3643章:......
  
  博士福勒:Quiero plantearle una hipótesis。假設你正站在天堂的門口。上帝會衡量他的善行和惡行,忠心的人會在天平上保持平衡。因此,他建議你打電話給任何人以消除疑慮。一個 quien llamaria?
  
  第3643章我 不是 當然。
  
  博士FOWLER : Permítame que le sugiera unos nobres: Leopold, Jamie, Lewis, Arthur...
  
   #3643:這些名字對我來說毫無意義。
  
   博士福勒:......哈利、邁克爾、約翰尼、格蘭特......
  
  #3643 :填寫á 。
  
  博士福勒:...保羅、薩米、帕特里克...
  
  第3643章我 我說 給他 閉嘴!
  
  博士福勒:......喬納森、亞倫、塞繆爾......
  
   #3643:夠了!!!
  
  
  (背景中傳來模糊而短促的搏鬥聲)
  
  
  福勒:我用拇指和食指捏著的是你的手杖,卡羅斯基神父。不用說,如果你不冷靜下來,做 aún 是很痛苦的。聽懂了就用左手比個手勢。美好的。現在告訴我你是否平靜。我們可以等多久就等多久。已經?美好的。給,一些水。
  
  第3643章:謝謝。
  
  博士福勒:Sientese,謝謝。
  
  #3643:我已經感覺好多了。我不知道我怎麼了。
  
  福勒 就像我們都知道我給你的名單上的孩子不應該在他來到上帝面前時專門為他說話,父親。
  
  第3643章:......
  
  福勒博士:你什麼都不說?
  
  第3643章你對地獄一無所知。
  
  博士福勒:"Eso piensa?你錯了:我親眼所見。現在我關掉錄音機,告訴你一些你一定會感興趣的事情。
  
  
  
  UACV總部
  
  通過拉馬爾莫拉,3
  
  2005 年 4 月 7 日,星期四,上午 8:32。
  
  
  
  福勒的目光從散落在地板上的照片上移開。他沒有去撿,只是優雅的跨了過去。保拉想知道,這本身是否意味著對但丁指控的簡單回答。這些年來,保拉常常感到自己站在一個既受過教育又難以理解、能言善辯又聰明的男人面前。福勒本人是一個有爭議的人物,也是一個難以辨認的象形文字。但那一次,伴隨著這種感覺的,是蕾拉低沉的呻吟,在她的唇邊顫抖著。
  
  牧師坐在保拉對面,他那破舊的黑色公文包放在一邊。他左手拿著一個紙袋,裡面裝著三個咖啡壺。我向迪坎蒂推薦了其中之一。
  
  --卡布奇諾?
  
  - 我討厭卡布奇諾。這讓我想起了關於我養的狗的神話,"Paola 說。但我還是會接受的。
  
  福勒沉默了幾分鐘。最後,Paola 允許自己假裝閱讀了 Karoska 的檔案,並決定去見神父。記住。
  
  -所以呢?是不是...?
  
  他保持乾燥。自從福勒走進他的辦公室後,我就沒看過他的臉。可這樣做的時候,我發現自己距離allí有數千米之遙。手把咖啡送到嘴邊,猶豫著,猶豫著。神父的光頭雖然涼爽,但還是滲出了細密的汗珠。他的綠眼睛宣告著,目睹不可磨滅的恐怖是他的職責,而且他會回來觀看它們。
  
  寶拉什麼也沒說,她意識到福勒在照片周圍走來走去的優雅只是表面現象。埃斯佩羅。牧師過了幾分鐘才回過神來,當他回過神來時,他的聲音聽起來遙遠而低沉。
  
  -這個很難(硬。你認為你已經克服了它,但它又像軟木塞一樣再次出現,你試圖將它放入 bayera 中卻徒勞無功。它流下來,浮到水面。每次你再次遇到他...
  
  "說話對你有幫助,父親。
  
  "你可以相信我,多托拉......不是那樣的。"他從來沒有這樣做過。並不是所有的問題都可以通過談話來解決。
  
  --神父好奇的表情。放大 psicó 標誌。雖然對於受過殺人訓練的中央情報局特工來說是合適的。
  
  福勒強忍著悲傷的表情。
  
  "我沒有像其他士兵一樣受過殺人訓練。我接受過反間諜技術方面的培訓。上帝賜予我正確指引的恩賜,這是真的,但我不要求得到這份恩賜。而且,預料到你的問題,自 1972 年以來我沒有殺過任何人。至少據我所知,殺死了 11 名越共士兵。但所有這些死亡都是在戰鬥中發生的。
  
  你是那個自願參加的人。
  
  "多托拉,在評判我之前,讓我告訴你我的故事。我從來沒有告訴任何人我要對你說的話,所以請接受我的話。並不是說他信任我或者信任我,因為這個要求太高了。聽我的話。
  
  寶拉緩緩地點點頭。
  
  "我相信所有這些信息都會引起警司的注意。如果這是 Sant'Uffizio 的檔案,你就會對我的記錄有一個非常粗略的了解。我在 1971 年註冊成為一名志願者 由於某些... 與我父親的分歧。我不想給他講戰爭對我意味著什麼的恐怖故事,因為語言無法描述。您是否使用過"Apocalipsis Now",多托拉?
  
  --是的,很長一段時間。我對他的粗魯感到驚訝。
  
  --帕利達鬧劇。就是這樣。與牆上的影子相比意味著什麼。我見過足夠多的痛苦和殘酷來填補好幾輩子。 También allí apareció ante mi la vocación。當敵人的砲火落在 oídos 上時,它不在半夜的戰壕里。他沒有看那些戴著人耳項鍊的十歲到二十歲的孩子們的臉。那是一個安靜的夜晚,在後方,在我團的小教堂旁邊。我只知道我需要將我的生命獻給上帝和他的創造物。所以我做到了。
  
  --還有中央情報局?
  
  "不要太過分了......我不想回美國。每個人都跟著我的父母。因為我已經盡可能地走到鋼管的邊緣了。每個人都學到了很多東西,但有些東西並不適合他們的頭腦。你有 34 個 años。要了解共產主義對 70 年代生活在德國的人意味著什麼,我必須親身體驗。我們每天都呼吸著核戰爭的威脅。我同胞之間的仇恨是一種宗教。我們每個人似乎都離某人很近,他們或我們正在跳過隔離牆。然後一切都會結束,我向你保證。在有人點擊機器人按鈕之前或之後,有人點擊了它。
  
  福勒短暫地停下來喝了一口咖啡。 Paola 點燃了 Pontiero 的一支香煙。福勒伸手去拿包裹,但寶拉搖了搖頭。
  
  "這些是我的朋友,父親。我必須自己抽煙。
  
  --哦,別擔心。我不會假裝要抓住他。我在想你怎麼突然回來了。
  
  "父親,如果您不介意,我希望您繼續。我不想談論它。
  
  神父從他的話中感受到了巨大的悲痛,繼續他的故事。
  
  "當然......我想和軍隊生活保持聯繫。我熱愛陪伴、紀律和閹割生活的意義。仔細想想,這與神職人員的概念沒有太大區別:它是為他人獻出自己的生命。事件本身並不壞,只有戰爭才是壞的。我要求被指派為美國基地的牧師,因為我是教區牧師,所以我的主教是 sedio。
  
  - diocesan, ¿ father 是什麼意思?
  
  "我要么少要么少,我是一名自由球員。我不服從會眾。如果我願意,我可以請我的主教任命我為支會。但如果我認為有利,我可以在我認為合適的地方開始我的牧靈工作,總是在主教的祝福下,理解為正式同意。
  
  -我明白。
  
  "在基地,我和幾名中情局員工住在一起,他們正在為非中央情報局現役軍人開展一項特殊的反情報培訓計劃。他們邀請我加入他們,每天四小時,每週五次,每週兩次。如果我被他們分心幾個小時不理蘇,這與我的牧養職責並不矛盾。 Asi que 接受。事實證明,我是個好學生。一天晚上,下課後,一位導師走近我,要我參加 kñía。該機構通過內部渠道被調用。我告訴他我是神父,不可能當神父。基地有數百名少年天主教徒,您有很多工作要做。他的上司花了很多時間來煽動對共產主義者的仇恨。我每週花一個小時來提醒你,我們都是上帝的孩子。
  
  - 失敗的戰鬥。
  
  -幾乎總是。但是祭司,多托拉,是一個幕後的職業。
  
  --我想我在你對 Karoski 的一次採訪中告訴過你這些話。
  
  - 這是可能的。我們限制自己得分小點。小胜利。有時有可能取得一些偉大的成就,但這種情況屈指可數。我們播種小種子,希望其中一些種子會結出果實。通常收穫回報的不是你,這令人沮喪。
  
  "它肯定是被寵壞了,當然,父親。
  
  一天,國王在樹林裡散步,看到一個可憐的小老頭在溝裡忙來忙去。她走到他身邊,看到他正在種核桃樹。我問他為什麼要這樣做,老人回答說:"。國王對他說:"老夫,不要把你的駝背彎到這個坑里。難道你沒有看到當堅果長大時,你將無法活著收穫它的果實嗎? "老者回答說:"如果我的祖先和陛下有同樣的想法,我就不會吃核桃了。
  
  寶拉笑了,被這句話的絕對真實所震撼。
  
   -¿Sabe qué nosenseña esa anécdota, dottora ? -繼續福勒-。你總是可以帶著意志、上帝的愛和約翰尼•沃克的一點推動向前邁進。
  
  寶拉微微眨眼。他無法想像一個端著一瓶威士忌的正直彬彬有禮的神父,但很明顯,他這一生都非常孤獨。
  
  "當教官告訴我,那些來自基地的人可以得到另一位牧師的幫助,但是成千上萬的人無法幫助那些為鋼製電話而來的人時,明白嗎?讓你有一個重要的想法。成千上萬的基督徒在共產主義統治下苦苦掙扎,他們在廁所裡祈禱,在修道院裡聽彌撒。他們將能夠在他們重合的那些點上為我的教皇和我的教會的利益服務。老實說,當時我覺得有很多巧合。
  
  - ¿你現在怎麼想?因為他重返現役。
  
  - 我會馬上回答你的問題。我被提議成為一名自由球員,同意那些我認為公平的任務。我去很多地方旅行。對某些人來說,我是一名牧師。其他人作為普通公民。有一次我冒著生命危險,儘管這幾乎總是值得的。我幫助了需要我的人。有時,這種幫助會以及時通知、信封或信件的形式出現。在其他情況下,有必要組織一個信息網絡。或者讓一個人擺脫困境。我學習了語言,甚至感覺很好,可以返回美國。直到它發生在洪都拉斯......
  
  - 父親,等等。他錯過了一個重要的部分。他父母的葬禮。
  
  福勒做了一個厭惡的手勢。
  
  --我不會離開的。只需係好將垂下的法律邊緣。
  
  "福勒神父,你讓我大吃一驚。八千萬美元不是法定限額。
  
  "哇,你怎麼也知道。嗯,是。放棄金錢。但我不會像許多人認為的那樣放棄它。我希望他們成為一個非營利、非營利的基金會,積極參與美國國內外社會活動的各個領域。它以霍華德•艾斯納 (Howard Eisner) 的名字命名,這座小教堂在越南啟發了我。
  
   --用過 creó la Eisner Foundation 嗎?寶拉很驚訝。_哇,那他老了。
  
  "我不相信她。我給了它一個推動力,並在經濟上對其進行了投資。它實際上是由我父母的律師創建的。違背他的意願,我欠他最低點。
  
  "好吧,父親,給我講講洪都拉斯。而且您有足夠的時間。
  
  神父好奇地看著迪坎蒂。他對生活的態度突然發生了微妙但重要的變化。現在她準備相信他了。他想知道是什麼導致了他的這種變化。
  
  "我不想讓你厭煩細節,dottor。鱷梨的故事可以寫滿一本書,但要了解最基本的知識。中央情報局的目的是推動革命。我的目標是幫助遭受桑地諾政府壓迫的貓。組建並進入一支志願者隊伍,這支隊伍必鬚髮動游擊戰以動搖政府。這些士兵是從尼加拉瓜的窮人中招募的。這些武器是由一位鮮為人知的前政府盟友出售的:奧薩馬•本•拉登。魂斗羅的指揮權交給了一位名叫 Bernie Salazar 的高中老師,他是一個像 saber Amos despu 一樣的狂熱分子。在幾個月的訓練中,我護送涅•薩拉查越過邊境進行更加冒險的嘗試。我協助引渡了虔誠的宗教人士,但我與薩拉查的分歧越來越嚴重。我開始到處看到共產主義者。每塊石頭下面都住著一個共產主義者,según él。
  
  "精神病學家的舊手冊說,嚴重的偏執狂在狂熱的吸毒者身上發展得非常快。
  
  --這個案例證實了你的書無可挑剔,Dicanti。我發生了一場事故,直到我發現這是故意的,我才知道。我摔斷了腿,不能去旅行。游擊隊每次都開始遲到。他們沒有睡在營地營房裡,而是睡在叢林中的空地上的帳篷裡。晚上,他們上演了所謂的縱火,後來證明,伴隨著處決和處決。#237;sims。我臥床不起,但在薩拉查逮捕修女並指控她們共產主義的那天晚上,有人警告了我。他是個好孩子,和薩拉查身邊的許多人一樣,儘管我比其他人更不怕他。如果少一點,因為你在告白的秘密下告訴了我這件事。知道我不會向任何人透露這件事,但我會盡我所能幫助修女們。我們盡力了...
  
  福勒的臉色死一般的蒼白。吞嚥唾液的時間被打斷了。他沒有在看保拉,而是在看窗戶上的那個圓點。
  
  "......但這還不夠。今天,Salazar 和 El Chico 都死了,每個人都知道游擊隊偷走了直升機,把修女丟在了 Sandinista 的一個村莊。這讓我走了三趟。
  
  --他為什麼要這麼做?
  
  該消息幾乎沒有出錯的餘地。我們將殺死任何涉嫌與桑地諾分子有聯繫的人。不管他是誰。
  
  Paola 沉默了一會兒,想著她聽到的話。
  
  "你責備自己,是嗎,神父?"
  
  - 如果你不這樣做,那就與眾不同。我救不了這些女人。也不要在意那些最終殺了自己人的傢伙。我會爬到任何與做好事有關的事情,但這不是我得到的。我只是怪物工廠劇組裡的一個小人物。我父親已經習慣了,當我們教過、幫助過和保護過的人中有一個轉而反對我們時,他不再感到驚訝。
  
  即使陽光開始照在他的臉上,福勒也沒有眨眼。他只瞇著眼睛,直到變成兩片薄薄的綠葉,繼續望著樓頂。
  
  "當我第一次看到萬人坑的照片時,"牧師繼續說道,"我想起了熱帶夜晚衝鋒槍的射擊。 《射擊戰術》我已經習慣了這種噪音。以至於一天晚上,半睡半醒,我聽到幾聲槍聲之間的痛苦哭聲,並沒有太在意。和蘇尼里必敗我。第二天晚上,我告訴自己那是我的想像。如果當時我和營地指揮官談過,拉莫斯仔細研究過我和薩拉查,我就能挽救很多人的生命。這就是為什麼我要對所有這些死亡負責,這就是我離開中央情報局的原因,這就是為什麼我被聖公會傳喚作證的原因。
  
  "父親......我不再相信上帝了。現在我知道,當我們死去時,一切都結束了。我想我們都在通過蠕蟲的內臟進行了短暫的旅行後回到了地球。但如果你真的需要絕對的自由,我可以給你。你在祭司陷害你之前盡可能地救了他們。
  
  福勒讓自己微微一笑。
  
  -謝謝你,醫生。她不知道她的話對我來說有多重要,儘管她為如此嚴厲的古拉丁文背後的深深淚水感到遺憾。
  
  "但是阿姨沒有告訴我他回來的原因。
  
  --很簡單。我問了一個朋友。我從不讓我的朋友失望。
  
  --因為現在是你......espía from God。
  
  福勒桑里奧。
  
  "我想我可以稱他為王牌。
  
  Dikanti起身走到最近的書架。
  
  "父親,這有違我的原則,但和我母親一樣,這是一次性的經歷。
  
  我拿起一本厚厚的法醫書遞給福勒。 É holy abrio。杜松子酒瓶被倒空到紙上的三個縫隙中,方便地用間接杜瓦瓶和兩個小玻璃杯裝滿。
  
  - 現在才早上九點,
  
  -¿ 父親,您會尊重還是等到天黑?我很自豪能和創建艾斯納基金會的人一起喝酒。順便說一句,父親,因為這筆基金給了我在匡蒂科學習的獎學金。
  
  然後輪到福勒吃驚了,儘管他什麼也沒說。給我倒兩杯威士忌,給我倒一杯。
  
  --我們為誰喝酒?
  
  對於那些離開的人。
  
  對於那些離開的人,就是這樣。
  
  他們一口氣喝光了杯子。棒棒糖卡在了她的喉嚨裡,對於從不喝酒的保拉來說,這就像吞下浸泡在氨水中的丁香。她知道她一整天都會胃灼熱,但她為能和這個男人舉杯而感到自豪。有些事情只是需要做的。
  
  "現在我們應該擔心讓主管回到團隊。正如你的直覺理解,你欠但丁這份意想不到的禮物,"保拉說著,拿出了照片。我想知道他為什麼這樣做? ¿他對你有什麼怨恨嗎?
  
  福勒 rompio a reír。他的笑聲讓 Paola 感到驚訝,她從未聽到過如此歡樂的聲音,卻在舞台上聽起來如此令人心碎和悲傷。
  
  別告訴我你沒注意到。
  
  "對不起父親,我不明白你的意思。
  
  - Dottora,作為那種精通將工程應用於人類行為的人,你在 ésta ocasión 表現出極度缺乏判斷力。很明顯,但丁對你有浪漫的興趣。出於某種荒謬的原因,他認為我在和他競爭。
  
  保拉 (Paola) 僵硬地站著,張著嘴。他注意到他的臉頰升起一股可疑的熱度,這不是威士忌的原因。這已經是男人第二次讓她臉紅了。我不完全確定我是否讓他有這種感覺,但我希望他能更頻繁地感受到這種感覺,就像一個 estómagico débil 的孩子堅持再次騎馬一樣。在俄羅斯山上。
  
  此時此刻,它們就是電話,一種拯救尷尬局面的天意。 Dicanti contestó 立即。他的眼睛興奮地亮了起來。
  
  - 我現在要下去了。
  
  Fowler la miro intrigado。
  
  "快點,父親。 UACV 官員在 Robayra 犯罪現場拍攝的照片中有一張是弗朗切斯科的兄弟。我們可能有一些東西。
  
  
  
  UACV總部
  
  通過拉馬爾莫拉,3
  
  2005 年 4 月 7 日,星期四,09:15。
  
  
  
  屏幕上的圖像變得模糊。哈比的攝影師展示了教堂內部的全貌,背景中是卡羅斯基飾演的弗朗西斯科修士。電腦將圖像的這個區域放大了 1600%,結果不是很好。
  
  "並不是說它看起來很糟糕,"福勒說。
  
  "冷靜點,父親,"男孩說著走進了房間,手裡拿著一疊文件。 Angelo 是我們的法醫雕塑家。他是基因優化方面的專家,我相信他能為我們提供不同的視角,對吧,Angelo?
  
  UACV 的領導者之一 Angelo Biffi 很少從他的電腦前站起來。路克戴著厚厚的眼鏡,頭髮油膩膩的,看起來三十多歲。他住在一間寬敞但光線昏暗的辦公室裡,辦公室裡散發著比薩餅、廉價古龍水和燒焦的陶器的臭味。使用了十幾個最新一代的顯示器,而不是 Windows。環顧四周,福勒得出結論,他們可能寧願和電腦一起睡覺也不願回家。安傑洛看上去就像是個書呆子,但他的五官很甜美,笑容總是很甜美。
  
  "你看,父親,我們,也就是部門,也就是我......
  
  "別噎著了,安吉洛。喝咖啡,阿拉格說,福勒為但丁帶來的咖啡。
  
  -謝謝你,醫生。 ¡嘿,這是冰淇淋!
  
  別抱怨,馬上就熱了。確實,當你長大後,說:"現在是炎熱的四月,但不像 Wojtyla 的父親去世時那麼熱。"我已經看到了。
  
  福勒驚訝地看著迪坎蒂,後者將一隻安撫的手放在了安傑洛的肩膀上。儘管她知道風暴在她內心肆虐,但督察試圖開個玩笑。我幾乎沒有睡覺,黑眼圈像浣熊一樣,他的臉很困惑,很痛苦,充滿了憤怒。你不必成為心理學家或牧師就能看到這一點。儘管如此,他還是試圖幫助這個男孩在那個讓他有點害怕的陌生牧師身邊感到安全。此刻,我愛她,所以儘管我很冷漠,但我請她考慮一下。他沒有忘記哈比一分鐘前在他自己的辦公室裡讓他經歷的 vergüenze。
  
   -Explícale tu método al padre Fowler -pidió Paola-。我相信你會發現這很有趣。
  
  男孩為此興奮不已。
  
  -注意屏幕。我們有,我有,好吧,我開發了用於基因插值的特殊軟件。如您所知,每個圖像都由稱為像素的彩色點組成。例如,如果一張普通圖像是 2500 x 1750 像素,但我們希望它位於照片的一個小角落,我們會在價值很小的末端有一些小的顏色斑點。通過放大,您最終看到的是一張模糊的圖像。通常情況下,當一個常規程序試圖放大圖像時,它會通過 mébikúbik 來實現,也就是說,通過考慮與它試圖放大的像素相鄰的八個像素的顏色。所以最後我們有同樣的小點,但是一個大點。但是用我的程序...
  
  Paola 瞇著眼睛看著 Fowler,他正饒有興趣地俯身在屏幕上。神父試圖專心聽安吉洛的解釋,儘管幾分鐘前他還感到疼痛。在那裡拍攝的照片的沉思是一種非常艱難的考驗,這讓他非常感動。你不必成為精神病學家或法醫科學家就可以理解這一點。而且,不管怎樣,她都拼盡全力去取悅這個她這輩子再也見不到的男人。那時,我為此而愛他,雖然違背他的意願,我問他心中的想法。他沒有忘記剛剛在辦公室度過的假期。
  
  --......然後通過查看可變光點,進入可以查看的三維信息程序。它基於復雜的對數,需要幾個小時才能呈現。
  
  "該死的,安吉洛,這就是你讓我們下來的原因嗎?"
  
  "這是你需要看到的......
  
  "沒關係,安吉洛。 Dottora,我懷疑 é 這個聰明的男孩想告訴我們,程序已經運行了幾個小時,馬上就要給我們結果了。
  
  "沒錯,父親。實際上,它的出現是因為那台打印機。
  
  當我在 Dicanti 附近時,打印機發出嗡嗡聲,結果打印出的這本書顯示出有些陳舊的特徵和一些有陰影的眼睛,但比原始圖像更清晰。
  
  "幹得好,安吉洛。並不是說它對識別沒有用,而是它是一個起點。看,父親。
  
  神父仔細研究了照片中的面部特徵。男孩、迪坎蒂和安傑洛三人都用期待的目光看著他。
  
  - 發誓是el。但是很難不看到他的眼睛。眼窩的形狀和一些說不清道不明的東西告訴我那是 él。但如果我在街上遇見他,我就不會看他第二眼了。
  
  --所以這是一條新的死胡同?
  
  "不一定,"安吉洛說。我有一個程序可以根據某些數據獲取 3D 圖像。我認為我們可以從現有的情況中得出不少結論。我用一張工程師的照片工作。
  
  - 工程師?保拉很驚訝。
  
  "是的,來自工程師 Karosky,他想偽裝成 Carmelite。你的頭是什麼,迪坎蒂...
  
  Boy 博士睜大眼睛,在 Angelo 的肩膀上做出示範性的、焦慮的手勢。最後,保拉意識到安吉洛並沒有被告知案件的詳情。保拉知道主管禁止在 Robaira 和 Pontiero 階段收集證據的四名 UACV 員工回家。他們被允許打電話給家人解釋情況並被安置在。如果他願意,戰鬥可能會非常激烈,但他也是一個公平的人:他支付了他們三倍的加班費。
  
  "哦,是的,我在想什麼,我在想什麼。繼續,安吉洛。
  
  當然,我必須收集所有級別的信息,這樣就沒有人知道所有的拼圖。想必沒有人知道他們正在調查兩名紅衣主教的死因。這顯然讓 Paola 的工作變得更加困難,並讓她嚴重懷疑自己是否也沒有準備好。
  
  - 如您所知,我正在製作一張工程師的照片。我認為大約三十分鐘後,我們將獲得他 1995 年照片的 3D 圖像,我們可以將其與我們自 2005 年以來獲得的 3D 圖像進行比較。如果他們過段時間回來,我可以給他們一些好吃的。
  
  -精彩的。如果那是你的想法,神父,監考官......我希望你在會議室裡重複一遍 áramos。現在我們走了,安吉洛。
  
  "好的,男孩主任。
  
  三人來到兩層樓的會議室。沒有什麼能迫使我進入 Paola,她有一種可怕的感覺,我上次拜訪她時,一切都很好。#237;來自 Pontiero。
  
  --我可以知道你們兩個對丹特警司做了什麼嗎?
  
  Paola 和 Fowler 短暫地對視了一眼,朝 Sono 的方向搖了搖頭。
  
  -絕對沒有。
  
  - 更好的。我希望我沒有看到他因為你們有麻煩而生氣。 24號比賽比你好,因為我不想讓Sirin Ronda和我或者內政部長交流。
  
  "我認為你不必擔心。 Danteá 完美融入了 Mintió Paola 團隊。
  
  --我為什麼不相信呢?昨晚我救了你男孩很短的時間迪坎蒂。 ¿ 你想告訴我但丁是誰?
  
  寶拉沉默了。我無法與 Boy 談論他們在團隊中遇到的內部問題。我張嘴想說話,但一個熟悉的聲音讓我吃了。
  
  "我出去買煙了,主任。
  
  但丁的皮夾克和冷酷的笑容站在會議室的門檻上。我慢慢地、非常仔細地研究它。
  
  "這是最壞的惡習,但丁。
  
  "我們必須死於某些事情,校長。
  
  Paola 站起來看著 Dante,而 Ste 則坐在 Fowler 旁邊,好像什麼事都沒發生過一樣。但他們兩人的一個眼神就足以讓 Paola 明白一切都沒有她想像的那麼順利。只要他們文明舉止幾天,一切都可以解決。我不明白的是,我要你向梵蒂岡的同事轉達憤怒。發生了一些事。
  
  "很好,"男孩說。這該死的事情有時會變得很複雜。昨天,我們在執勤中失去了我多年來遇到的最好的警察之一,而且沒有人知道他在冰箱裡。在我們對他的死亡給出一個合理的解釋之前,我們甚至不能給他舉行正式的葬禮。這就是為什麼我希望我們一起思考。玩你所知道的,Paola。
  
  -從何時起?
  
  -從一開始就。案例簡要總結。
  
  保拉起身走到黑板前寫字。我覺得站起來拿著東西好多了。
  
  -讓我們看看:Victor Karoski 是一位有性虐待歷史的牧師,他從一個低安全性的私人設施中逃脫,在那裡他接觸了過量的藥物,導致他被判死刑。237;顯著提高你的攻擊性水平。從 2000 年 6 月到 2001 年底,沒有他的活動記錄。 2001 年,他在距離聖彼得廣場幾米遠的特拉斯蓬蒂納 (Traspontina) 的聖瑪利夫 (Santa Marív) 教堂入口處用一個非法的虛構名字代替了一個赤腳加爾默羅會 (Carmelite)。
  
  Paola 在板上畫了一些條紋,然後開始繪製日曆:
  
  --4 月 1 日,星期五,約翰保羅二世去世前二十四小時:卡羅斯基在馬德里皮的住所綁架了意大利紅衣主教恩里科波蒂尼。 ¿我們已經確認了地穴中有兩位紅衣主教的血統? - 男孩做出肯定的手勢 - Karoski 將 Portini 帶到聖瑪麗亞,折磨他,最後將他送回最後一個有人看到他活著的地方:住所的小教堂。薩巴多,4 月 2 日:屍體在教皇去世的同一天晚上被發現,儘管梵蒂岡警衛隊決定"清理"證據,認為這是一個瘋子的孤立行為。幸運的是,案件並沒有超出這個範圍,這在很大程度上要歸功於該住所的負責人。 4 月 3 日星期日:阿根廷紅衣主教 Emilio Robaira 持單程票抵達羅馬。我們認為有人在機場接他,或者在他去桑蒂安布羅焦神職的路上,預計他會在周日晚上去那裡。我們知道我們永遠不會來。 ¿ 我們是否從機場的談話中澄清了什麼?
  
  - 沒有人檢查過。我們人手不夠,"博伊道歉道。
  
  - 我們有它。
  
  "我不能讓偵探參與其中。關閉它對我來說很重要,以實現羅馬教廷的願望。我們會從或到,Paola。親自訂購磁帶。
  
  迪坎蒂做了一個厭惡的手勢,但這是我所期待的答案。
  
  我們將在 4 月 3 日星期日繼續。 Karoski 綁架了 Robaira 並將她帶到地下室。每個人都在審訊期間折磨他,並在他的身上和犯罪現場留下信息。身體上的信息是:MF 16,Deviginti。多虧了福勒神父,我們才知道這條消息指的是福音書中的一句話:",指的是貓教會第一任大祭司的選舉時間。這個,以及用血寫在地板,結合 CAD 系統的嚴重損壞,讓我們認為凶手是在 4 月 5 日星期二。嫌疑人將屍體帶到教堂之一,然後冷靜地報警,假裝是弗朗西斯科湯姆修士。更多諷刺的是,他總是戴著第二個受害者紅衣主教 Robaira 的眼鏡。特工稱 UACV,導演 Boy 稱 Camilo Sirin。
  
  Paola 停頓了一下,然後直視著 Boy。
  
  - 在你給他打電話的那一刻,Sirin 已經知道了兇手的名字,儘管在 ningún 案件中你會認為他是連環殺手。我一直在想這件事,我想西林從周日晚上就知道了殺害波蒂尼的兇手的名字。他可能可以訪問 VICAP 數據庫,並且"斷手"條目導致了一些案例。他的影響力網絡激活了福勒少校的名字,福勒少校於 4 月 5 日晚上抵達這裡。可能原計劃是不指望我們,男孩主任。是卡羅斯基故意把我們拉進遊戲裡的。為什麼 é 是這種情況下的主要問題之一。
  
  Paola Trazo 是最後一張。
  
  -我 4 月 6 日的信:當 Dante、Fowler 和我試圖找出有關 vícrime 辦公室犯罪的一些信息時,Maurizio Pontiero 副督察在 Santa Mar de Las Vegas 的地下室被 Victor Karoski 毆打致死。237;轉運蛋白。
  
  --我們有凶器嗎?問但丁。
  
  "沒有指紋,但我們有,"我回答道。戰爭。 Karoski 用一把可能非常鋒利的菜刀刺了他好幾次,並用在現場發現的枝形吊燈打了他好幾次。但我對調查的繼續進行並沒有寄予太高的期望ín。
  
  --為什麼,導演?
  
  "這與我們所有的普通朋友相去甚遠,但丁。我們正在努力找出是誰。通常,隨著名稱的定義,我們的工作就結束了。但是我們必須運用我們的知識來識別名稱的確定性是我們的出發點。這就是為什麼工作比以往任何時候都更重要。
  
  "我想藉此機會祝賀捐助者。對我來說,這似乎是一個絕妙的年表,"福勒說。
  
  "非常,"但丁輕笑道。
  
  Paola 被他的話傷害了,但我決定最好暫時忽略這個話題。
  
  - 很好的總結,Dicanti - 祝你生日快樂。 ¿Cuál - 下一步? ¿ 這已經進入了Karoski的腦海嗎? ¿ 你研究過相似性嗎?
  
  CSI想了想才回答。
  
  "所有通情達理的人都是相似的,但這些瘋狂的混蛋各有各的不同。
  
  -除此之外你還讀過托爾斯泰 25? --早於博伊。
  
  "好吧,如果我們認為一個連環殺手與另一個是平等的,那我們就犯了錯誤。你可以嘗試尋找里程碑,找到等價物,從相似性中得出結論,但在真相時刻,這些狗屎中的每一個都是一個孤獨的心靈,生活在遠離人類的數百萬光年之外。那裡什麼都沒有,啊。他們不是人。他們沒有同理心。他的情緒處於休眠狀態。是什麼讓他殺人,是什麼讓他相信他的自私比人更重要,他為自己的罪辯護的理由對我來說並不重要。除了阻止他絕對必要之外,我不會試圖去了解他。
  
  "為此,我們需要知道你的下一步是什麼。
  
  "顯然又殺人了。您可能正在尋找新的個性或已經有一個預定義的。但她不能像弗朗切斯科兄弟那樣勤奮,因為他為她獻了幾本書。 Quizá 福勒神父可以在 é St. Pointe 幫助我們。
  
  神父關切地搖搖頭。
  
  "一切都在我留給你的檔案裡,但阿爾勒有我想要的東西。
  
  床頭櫃上放著一壺水和幾個杯子。福勒將一個玻璃杯倒了一半,然後在裡面放了一支鉛筆。
  
  "我很難像 él. 那樣思考。注意玻璃。明晃晃的,但當我輸入lápiz這個看似筆直的字母時,在我眼裡卻像是一個巧合。同樣,它的整體姿態在基本點上發生變化,例如一條直線在相反的點處中斷和結束。
  
  --這個破點很關鍵。
  
  -或許。我不羨慕你的工作,dottor。 Karoski 是一個前一分鐘遠離罪孽的人,下一分鐘就犯下更大的罪孽。我清楚的是,我們應該在紅衣主教旁邊尋找他。再次嘗試殺人,我會盡快完成。開鎖的鑰匙越來越近了。
  
  
  他們有些迷茫的回到了安吉洛的實驗室。年輕人遇到了但丁,但丁幾乎沒有註意到他。 Paola 忍不住注意到車禍。這個有魅力的男人內心是個壞人。他的笑話沒有隱藏任何東西,事實上,他們是警司聽過的最好的笑話之一。
  
  安傑洛帶著承諾的結果等著他們。我按下幾個鍵,然後在兩個屏幕上向他們展示基因的三維圖像,這些圖像由黑色背景上的細綠線組成。
  
  -¿ 你能為它們添加紋理嗎?
  
  -是的。在這裡,他們有皮膚,簡陋的,但是皮膚。
  
  左邊的屏幕顯示了 1995 年出現的 Karoski 頭部的 3D 模型。在右側的屏幕上可以看到頭部的上半部分,就像在 Transpontina 的 Santa Mar 中看到的一樣。
  
  - 我沒有為下半部分建模,因為留鬍子是不可能的。眼睛也看不清任何東西。在他們留給我的照片中,我走路時駝著肩膀。
  
  -¿ 你能複制第一個模型的手柄並將其粘貼到當前模型的頂部嗎?
  
  Angelo 以快速擊鍵和在鍵盤上點擊鼠標作為回應。不到兩分鐘,福勒的請求就被批准了。
  
  --Dígame,Angelo,你在多大程度上評價你的第二個模型的可靠性? --詢問神父。
  
  這個年輕人立刻惹上了麻煩。
  
  "嗯,看看......沒有比賽,合適的光照條件就位......"
  
  "這是不可能的,安吉洛。我們已經討論過這個 -terció Boi。
  
  保拉說話緩慢而安撫。
  
  "得了吧,安傑洛,你做的模型好不好沒人評判。如果我們想讓他知道我們可以信任他到什麼程度。
  
  "嗯......75% 到 85%。不,不是我的。
  
  福勒仔細地看著屏幕。這兩張臉非常不同。太不一樣了。我的鼻子很寬,喙很結實。但是,是對象的自然面部特徵還是簡單的妝容?
  
  -Angelo,請將兩張圖片水平翻轉,然後用 pómuls 做成藥。像我一樣。就這樣。這就是我害怕的。
  
  其他四人都用期待的目光看著他。
  
  --什麼,父親?看在上帝的份上,讓我們贏吧。
  
  "這不是 Viktor Karoski 的臉。這些大小差異無法用業餘化妝再現。也許好萊塢專業人士可以使用乳膠模具來實現這一點,但它太明顯了,任何人都無法仔細觀察。我不會有長期的關係。
  
  -然後?
  
  "對此有一個解釋。 Karoski 完成了 Fano 課程並進行了全面的面部重建。現在知道我們在找鬼了。
  
  
  
  聖馬太學院
  
  馬里蘭州銀泉
  
  1998 年 5 月
  
  
  
  患者 #3643 和 Dr. FOWLER 之間的訪談 #14 的傳統
  
  
   博士福勒:你好,卡羅斯基神父。你會讓我嗎?
  
  #3643:繼續吧,福勒神父。
  
   博士FOWLER:"Le gustó el libro que le preste?"
  
   #3643:哦,當然。聖八月已經結束了。我發現這是最有趣的。人類的樂觀情緒可以盡可能地上升。
  
  博士FOWLER:不理解,Karoski 神父。
  
  :好吧,福勒神父,只有你,在這個地方,才能理解我。 Niko,他不叫我的名字,目的是為了一種不必要的粗俗的熟悉,這有損雙方對話者的尊嚴。
  
   博士FOWLER:Está hablando del padre Conroy。
  
   第3643章啊,這個男人。他只是一遍又一遍地聲稱我只是一個需要治療的普通病人。我和他一樣是神父,他卻時常忘記這份尊嚴,非要我稱呼他為醫生。
  
  與康羅伊的關係純粹是心理上的和耐心的,這很好。你需要幫助來克服你破碎心靈的一些缺點。
  
  #3643:受虐待? ¿ 被 kemen 冒犯了?你是不是也想試試我聖母的愛?我祈禱他不會重蹈康羅伊神父的覆轍。他甚至聲稱他會讓我聽一些磁帶來消除我的疑慮。
  
  博士福勒:Unas cintas。
  
  第3643章 他是這麼說的。
  
  醫生 不要為自己的健康。和康羅伊神父談談這件事。
  
  第3643章 隨你便。但我沒有絲毫的恐懼。
  
  福勒:你看,神父,我想利用 míximo ésta sesión,從你之前所說的內容中,我對一些事情非常感興趣。論聖奧古斯都在懺悔中的樂觀主義。一個 qué se refería?
  
  雖然我在你眼裡看起來很可笑,但我會對我手下留情。"
  
  福勒:他難道不相信上帝的無限良善和憐憫嗎?
  
  #3643:仁慈的上帝是二十世紀的發明,福勒神父。
  
   博士FOWLER: San Agustin vivió en el siglo IV。
  
   :聖奧古斯特被他罪惡的過去嚇壞了,開始寫樂觀的謊言。
  
  福勒 上帝原諒我們。
  
  #3643 :並非總是如此。去懺悔的人就像洗車的人一樣......啊,我有病。
  
  福勒:你去懺悔時感覺如何?厭惡?
  
  第3643章:厭惡。很多次我都因為酒吧另一邊的人引起的厭惡而在懺悔室裡嘔吐。說謊。布魯頓。通姦。色情。暴力。盜竊。所有人都養成了這種局促的習慣,用豬肉塞屁股。 ¡ 全部放開,全部交給我......!
  
  福勒:他們把這件事告訴了上帝。我們只是一個傳送器。當我們穿上披巾時,我們就成了基督。
  
  #3643:他們放下一切。他們進來時臟兮兮的,以為出來時是乾淨的。 "下去玩吧,父親,因為我犯了罪。因為我犯了罪,我從我伴侶的父親那裡偷了一萬美元。我強奸了我的小妹妹。我拍下了我兒子的照片,並把它們發到了網上。" "因為我犯了罪,所以讓父親放棄遊戲吧。我帶食物給我丈夫停止使用婚姻,因為我厭倦了他的洋蔥味和汗味。
  
  DR. FOWLER:但是,Karoski 神父,如果有悔恨並且有彌補的餘地,懺悔是一件很棒的事情。
  
  #3643:永遠不會發生的事情。他們總是,總是把他們的罪孽傾倒在我身上。他們讓我站在上帝冷漠的臉上。我是站在他的罪孽和 Alt-simo 的報復之間的人。
  
  福勒:你真的認為上帝是複仇的存在嗎?
  
  第3643章:"他的心硬如燧石
  
  堅硬如磨盤底石。
  
  由於他的威嚴,他們害怕海浪,
  
  海浪退去。
  
  觸及他的劍不刺穿,
  
  沒有矛,沒有箭,沒有鹿。
  
  他驕傲地看著每個人
  
  "因為他是殘酷之王!"
  
  福勒:神父,我必須承認,我對您對聖經,尤其是舊約的了解感到驚訝。但是,面對耶穌基督福音的真理,約伯記已經過時了。
  
  : 耶穌基督是聖子,但聖父審判。父親有一張石頭臉。
  
  FOWLER 因為 ahí yes 必然是凡人,Karoski 的父親。如果你聽了 Conroy 的唱片,請放心,它們會發生的。
  
  
  
  拉斐爾酒店
  
  長二月二
  
  2005 年 4 月 7 日星期四下午 2:25。
  
  
  
  --聖安布羅喬的住所。
  
  - 下午好。我想和紅衣主教 Robaira 談談,"這位年輕的記者用蹩腳的意大利語說。
  
  電話唱機另一端的聲音變得隨機。
  
  -¿ 我可以代表 quién 提問嗎?
  
  不是那麼多,音調幾乎沒有八度變化。但這足以引起記者的注意。
  
  Andrea Otero 為 El Globo 報工作了四年。四個ñ os 你參觀了第三個新聞編輯室,採訪了第三個人物,並寫了第三個故事。從晚上 10 點到早上 25 點,當我進入辦公室時,我在奧特萊斯找到了一份工作。從您的主編 Jemá 認真對待您的文化開始。我留在協會,她的主編從不信任她。現在他在國際歌,他的主編不相信他能勝任這份工作。但她是。不全是筆記。既不是 kurr 也不是 kulum。也有幽默感、直覺、嗅覺和周期感,還有237年。如果安德里亞•奧特羅真的具備這些品質,並且是她認為自己應該具備的百分之十,那麼她就會成為一名獲得普利策獎的記者。她七十多歲的身高,天使般的容貌,純潔的頭髮和湛藍的眼睛,不乏自信。一個聰明而堅定的女人正在躲避他們。這就是為什麼,當公司"本應報導教皇去世的消息時,在去機場的路上發生車禍,雙腿骨折,安德里亞沒有錯過這個機會",接受了接替她老闆的提議。憑頭髮和行李上飛機所有的行李。
  
  幸運的是,我們住在距離酒店三十米的Piazza Navona不遠的lo más mono的幾家小店。安德里亞•奧特羅 (Andrea Otero) 獲得了(當然是瘋狂地犧牲了那個時期)一個豪華的衣櫥、內衣和一個骯髒的電話,她曾經打電話給聖安布羅焦住所接受教皇紅衣主教 Robaira 的採訪。但...
  
  - 我是 Globo 報的 Andrea Otero。紅衣主教答應我這個星期四接受采訪。不幸的是,你沒有回答他討厭的問題。 ¿能不能請你帶我去他的房間?
  
  "Señorita Otero,很遺憾,我們不能帶您去您的房間,因為紅衣主教不會來。
  
  -你什麼時候到?
  
  好吧,他只是不會來。
  
  -讓我們看看,"他不會來......或者他不會來?
  
  我不來,因為他不來。
  
  -¿你打算留在別的地方嗎?
  
  - 我不這麼認為。我的意思是,我是這麼認為的。
  
  --我在和誰說話?
  
  --我該掛斷電話了。
  
  斷斷續續的語氣預示著兩件事:交流的停止和非常緊張的對話者。而且他在撒謊。安德里亞對此深信不疑。她太會撒謊了,不會認不出她的同類。
  
  沒有時間可以浪費了。他用不了十分鐘就能接通布宜諾斯艾利斯的紅衣主教辦公室。差不多是早上十點一刻,是打電話的合理時間。他為我的卑鄙帳戶而高興,這將落在他的命運上。由於他們付給他的錢很少,至少他們把費用搞砸了。
  
  電話機嗡嗡響了一分鐘,然後電話就掛斷了。
  
  奇怪的是沒有人在那裡。我會再試一次。
  
  沒有什麼。
  
  嘗試不使用開關。一個女聲立刻接了過來。
  
  --大主教,下午好。
  
  "和紅衣主教 Robaira 一起,"他用西班牙語說。
  
   --好的小姐,馬爾科。
  
  --Marcho donde?
  
   "畢竟,她是折田人。在 羅馬。
  
  --Sabe donde se hospeda?
  
   "我不知道,折田。我帶他去見他的秘書塞拉芬神父。
  
  -謝謝。
  
  我喜歡甲殼蟲樂隊,只要他們讓你保持警覺。哪個合適。 Andrea 決定撒個小謊來改變一下。紅衣主教在西班牙有家人。讓我們看看它是否變酸了。
  
  --阿利奧?
  
  你好,我想和紅衣主教通話。我是他的侄女阿順絲。西班牙波。
  
  "阿松西,我很高興。我是塞拉芬神父,紅衣主教的秘書。尊貴的閣下從未對我提起過你。 ¿ 她是安古斯蒂亞斯還是蕾梅黛絲的女兒?
  
  這聽起來像作弊。 Andrea Cruzó 手指。她有 50% 的概率是錯誤的。安德里亞也是小事方面的專家。他的失誤清單比他自己(而且細長)的腿還要長。
  
  -來自毒品。
  
  "當然是愚蠢的。現在我記得安古斯蒂亞斯沒有孩子。不幸的是,紅衣主教不在。
  
  -¿Kuá 我可以和 él 說話嗎?
  
  有一個停頓。神父的聲音變得警惕起來。安德莉亞幾乎可以看到他在電線的另一端,捏著聽筒,用手機絞著電話線。
  
  - 它是關於什麼的?
  
  "你看,我在羅馬住了這麼久,你第一次答應我會來看我。
  
  聲音變得警惕起來。他說得很慢,好像生怕說錯似的。
  
  "我去 Soroba 是為了處理這個教區的一些事務。我將無法參加 Cánclave。
  
  "但是如果他們在總機上告訴我紅衣主教去了羅馬。
  
  塞拉芬神父給出了一個疑惑且明顯錯誤的回答。
  
  "嗯,總機那位姑娘是新來的,對大主教的工作了解不多。對不起,請原諒。
  
  -我很抱歉。 ¿ 我應該告訴我叔叔給他打電話嗎?
  
  -當然。 ¿ 你能告訴我你的電話號碼嗎,Asuncy?這必須在紅衣主教的議程上說明。我可以/如果我有/拉莫斯聯繫你...
  
  哦,他已經有了。打擾一下,我丈夫的名字叫 Adios。
  
  我離開秘書說了一句話。現在她確定出事了。但是你必須確認它。幸運的是酒店有互聯網連接。查找阿根廷三大公司的電話號碼需要六分鐘。第一個很幸運。
  
  - 阿根廷航空公司。
  
  他的演奏方式模仿了他的馬德里口音,甚至把它變成了還過得去的阿根廷口音。他並不覺得難過。他會說意大利語更糟糕。
  
  --布宜諾斯迪亞斯我從大主教區給他打電話。我喜歡和誰聊天?
  
  - 我是維羅納。
  
  維羅納,我的名字是亞松森。他打電話確認紅衣主教 Robaira 返回布宜諾斯艾利斯。
  
  - 什麼日期?
  
  - 下個月 19 日返回。
  
  -和全名?
  
  --埃米利奧•羅比拉。
  
  "請稍等,我們正在檢查一切。
  
  安德莉亞緊張地咬著手裡的杯子,對著臥室的鏡子檢查自己頭髮的狀況,躺在床上搖頭說:243;緊張的腳趾。
  
  --阿利奧?看,我的朋友告訴我你們買了一張開放的單程票。紅衣主教已經旅行過,所以您有資格在 4 月份的促銷活動後以 10% 的折扣購買旅遊團。 ¿ 您手頭有一張普通的飛行常客票嗎?
  
  - 有那麼一刻,我用捷克語理解它。
  
  他掛了電話,強忍著笑意。但樂趣立即被勝利的喜悅感所取代。紅衣主教羅貝拉登上了飛往羅馬的飛機。但他沒有出現在任何地方。也許他決定留在別的地方。可既然如此,他怎麼會躺在府邸和樞機主教的辦公室裡?
  
  "要么我瘋了,要么這裡有一個好故事。愚蠢的故事,她告訴鏡子裡的倒影。
  
  沒有足夠的 das 來選擇誰坐在 Peter 的椅子上。而窮人教會的偉大候選人,第三世界的支持者,無恥地與解放神學No.26調情的人失踪了。
  
  
  
   多莫斯聖瑪莎
  
  聖瑪爾塔廣場,1
  
   2005 年 4 月 7 日星期四下午 4:14。
  
  
  
  在進入大樓之前,保拉對對面加油站排隊等候的大量汽車感到驚訝。但丁向他解釋說,所有商品的價格都比意大利便宜百分之三十,因為梵蒂岡不徵稅。你必須有一張特殊的卡才能在這個城市的七個加油站中的任何一個加油,而且排隊的時間是無窮無盡的。他們不得不在外面等了幾分鐘,同時守衛在聖瑪莎宮門口的瑞士衛隊通知裡面的人他們三人的存在。 Paola 有時間思考發生在她母親和#241;anna 身上的事情。就在兩個小時前,還在 UACV 總部,Paola 在 Dante 擺脫 Boy 後立即將他拉到一邊。
  
  "警長,我想和你談談。
  
  但丁避開了保拉的目光,而是跟著法醫走進了她的辦公室。
  
  "你要告訴我什麼,迪坎蒂。 Yaí i á,我們在一起,好嗎?
  
  "我已經明白了。我還注意到,和男孩一樣,他稱我為監護人,而不是非監護人。因為軍銜在督軍以下。如果他的自卑感與我的能力不相交,我一點也不在意。就像你之前的照片問題一樣。
  
  但丁臉紅了。
  
  "如果我--我想要的--告訴你。這與個人無關。
  
  -¿ 你能告訴我關於福勒的事嗎?他已經做到了。我的立場對你來說清楚嗎,還是我應該非常具體?
  
  "我受夠了你的清晰度,探長,"他內疚地說,用手撫過臉頰。我把那些該死的填充物去掉了。我不知道的是你沒有弄斷你的胳膊。
  
  "我也是,因為你的臉很嚴厲,但丁。
  
  "我在各個方面都是一個硬漢。
  
  "我對了解他們中的任何一個都不感興趣。我希望這也很清楚。
  
  --這是拒絕一個女人,一個督察嗎?
  
  寶拉又一次非常緊張。
  
  --索莫不是女人?
  
  - 寫成 S - I 的那些。
  
  - 那個"不"拼寫為"N-O",他媽的大男子主義。
  
  "冷靜點,你不用擔心,麗卡。
  
  罪犯在心裡詛咒自己。我掉進了但丁的圈套,讓他玩弄我的情緒。但我已經很好了。用正式的語氣讓對方注意到你的輕蔑。我決定效仿男孩,他非常擅長這種對抗。
  
  "好吧,現在我們已經把一切都清理乾淨了,我應該告訴你,我已經和我們的北美聯繫人福勒神父談過了。我向他表達了對他往績的擔憂。福勒給了我一些非常有說服力的論據,在我看來,這些論據足以讓我相信 él。我要感謝您不厭其煩地收集有關福勒神父的信息。這對他來說太小氣了。
  
  Paola 嚴厲的語氣讓 Dante 感到震驚。他什麼也沒說。知道你輸了比賽。
  
  "作為調查負責人,我必須正式詢問您是否準備好全力支持我們抓捕維克多•卡羅斯基。
  
  "當然,探長。"但丁像燙手的釘子一樣把這句話釘了進去。
  
  "最後,我所要做的就是問他要求返回的原因。
  
  "我打電話向上級投訴,但他們沒有給我選擇。我奉命克服個人差異。
  
  面對這最後一句話,Paola 很警惕。福勒否認但丁有任何反對意見,但警司的話使他確信並非如此。法醫曾經說過,他們倆似乎以前就認識,儘管直到現在他們的行為方式完全相反。我決定就此直接詢問但丁。
  
  --Conocía 曾經是安東尼•福勒神父?
  
  "不,督察,"但丁用堅定而自信的聲音說。
  
  "你的檔案來找我非常好心。
  
  "我們在 Vigilance Corps 中非常有組織。
  
  Paola 決定離開他,啊。臨走時,但丁對她說了三句話,讓她受寵若驚。
  
  "只有一件事,探長。如果他覺得有必要再次叫我點菜,我更喜歡打耳光。我不擅長形式主義。
  
  保拉讓但丁親自打聽紅衣主教們住在哪裡。他們都是。在 Domus Sancta Marthae,聖瑪莎之家。位於聖彼得大教堂以西,雖然在梵蒂岡的城牆內。
  
  從外面看,這是一座簡樸的建築。房子筆直而優雅,沒有灰泥、裝飾品或雕像。與周圍的奇蹟相比,Domus 就像雪桶中的高爾夫球一樣不起眼。如果一個隨機的遊客(在梵蒂岡的那一部分是有限的)看兩眼這個結構,情況就會不同。
  
  但當我得到許可,瑞士衛隊毫無阻礙地讓他們進去時,保拉發現裡面和她的里面很不一樣。它看起來像一個現代的 simo 酒店,舖有大理石地板,飾有孿葉蘇木飾面。空氣中瀰漫著淡淡的薰衣草香味。當他們穿著背心等待時,法醫看著他們離開。牆上掛著畫作,Paola Crió 從中看出了 16 世紀偉大的意大利和荷蘭大師的風格。而且沒有一個看起來像複製品。
  
  "天哪,"Paola 說,她正試圖限制她濃郁的 emishi 炸玉米餅。我是在我平靜的時候從他那裡得到的。
  
  "我知道它有什麼作用,"福勒若有所思地說。
  
  CSI 指出,當福勒作為眾議院的客人時,他的個人情況並不愉快。
  
  "與梵蒂岡的其他建築相比,這真是令人震驚,至少是我所知道的那些。新的和舊的。
  
  - 醫生,您知道這所房子的歷史嗎?如您所知,1978 年連續出現了兩隻驢,僅相隔兩個月。
  
  "我當時還很年輕,但我的記憶中有那些孩子的鬆散基因,"Paola 說,暫時回到了過去。
  
  
  聖彼得廣場的Gelatti。 Lemon and Paola 的媽媽和爸爸用巧克力和草莓。朝聖者歌唱,歡樂籠罩著氣氛。爸爸的手,強壯而粗糙。我喜歡牽著他的手指在傍晚時分散步。我們往壁爐裡看,看到冒白煙。爸爸把我舉過頭頂大笑,他的笑是世界上最美好的東西。我的冰淇淋掉了,我哭了,但爸爸答應再給我買一個。為了羅馬主教的健康,我們會吃它,"他說。
  
  
  --即將選出兩位教皇,保祿六世的繼任者約翰•保祿一世在當選後突然去世,享年三十三歲。我當選約翰保羅二世還有第二把鑰匙。在那短短的時間裡,紅衣主教們住在西斯廷教堂周圍的小牢房裡。沒有便利設施,也沒有空調,而且由於羅馬的夏天多石,一些年長的紅衣主教受到了考驗。其中一人不得不緊急尋求醫療幫助。沃伊蒂瓦穿上漁夫涼鞋後,他暗自發誓要讓一切保持原樣,為他死後不再發生這樣的事情鋪平道路。結果就是這座建築。多托拉,你在聽我說話嗎?
  
  保拉帶著愧疚的姿態從他的 enso 回來。
  
  對不起,我陷入了回憶。這不會再發生了。
  
  就在那時,但丁回來了,他先去找了多莫斯的負責人。 Paola 不是因為她在避開牧師,讓我們假設她是為了避免對抗。他們都假裝正常地互相交談,但現在我嚴重懷疑 Fowler 在暗示競爭時會告訴她真相僅限於但丁的嫉妒。就目前而言,即使團隊團結一致,Podí 能做的最好的事情就是加入鬧劇並忽略問題。保拉從來沒有做得很好。
  
  警司在一位穿著黑色西裝的矮個子、面帶微笑、汗流浹背的宗教女性的陪同下抵達。自我介紹為來自波蘭的 Helena Tobina 修女。她是該中心的主任,並向他們詳細介紹了已經進行的裝修工作。它們分幾個階段進行,最後一個階段於 2003 年結束。他們爬上寬闊的樓梯,台階閃閃發光。這座建築分佈在地板上,走廊很長,地毯很厚。兩邊都是房間。
  
  "一共有一百零六間套房和二十四間單人間,"姐姐建議說,上了一樓。所有家具都可以追溯到幾個世紀以前,由意大利或德國家庭捐贈的珍貴家具組成。
  
  修女打開其中一個房間的門。這是一個大約二十平方米的寬敞房間,鋪著鑲木地板,鋪著漂亮的地毯。床也是木製的,床頭板有漂亮的浮雕。內置衣櫃、書桌和設備齊全的浴室完善了房間。
  
  "這是沒有到達行政長官的六位紅衣主教之一的座位。其餘一百零九人已經入住了。"姊妹解釋道。
  
  檢查員認為至少有兩個失踪人員不應該出現在 Jem 和#225;s 面前。
  
  --海倫娜修女,這裡的紅衣主教們安全嗎?小心地問保拉。直到修女發現紫色的危險,我才知道。
  
  "非常安全,我的孩子,非常安全。 só 建築有出入通道,並由兩名瑞士衛兵守衛。我們下令拆除房間和電視的隔音設施。
  
  寶拉不合時宜。
  
  - 樞機主教在議會會議期間被單獨關押。沒有電話,沒有電話,沒有電視,沒有電視,沒有電腦,沒有互聯網。福勒告訴他,在被逐出教會的痛苦下禁止與外界接觸。約翰保羅二世去世前的命令。
  
  "但也不是完全孤立他們的東西,對吧,但丁?
  
  警司佐子胸。他喜歡吹噓他的組織取得的成就,就好像他在親自做這些事一樣。
  
  - 看,研究員,我們擁有最新的 señal 抑製劑技術。
  
  "我不熟悉 espías 行話。解釋什麼。
  
  "我們的電氣設備會產生兩個電磁場。一個在這裡,另一個在西斯廷教堂。實際上,它們看起來就像兩把看不見的雨傘。沒有一個需要與外界聯繫的設備在它們下面工作。無論是定向麥克風,還是音響設備,甚至是 espía 設備都無法通過它們。檢查他的電話和電話。
  
  Paola 照做了,發現你真的沒有封面。他們走到走廊裡。 Nada,沒有había señal。
  
  --食物呢?
  
  "他們就在廚房裡做飯,"海倫娜修女自豪地說。工作人員由十名修女組成,她們輪流為 Domus Sancta Marthae 提供各種服務。接待人員過夜以防萬一。如果紅衣主教這樣做,任何人都不得進入眾議院。
  
  保拉張嘴想問,但說到一半就卡住了。我用從頂層傳來的可怕尖叫聲打斷了他。
  
  
  
  多莫斯聖瑪莎
  
  聖瑪爾塔廣場,1
  
  2005 年 4 月 7 日星期四下午 4:31。
  
  
  
  贏得他的信任進入他住的房間非常困難。現在紅衣主教有時間為這個錯誤感到後悔,他的遺憾將寫在悲痛的信件中。卡羅斯基用刀在他裸露的胸膛上又劃了一刀。
  
  "冷靜點,閣下。缺少的更少。
  
  第五部分討論了 mís débiles 的每一步。鮮血浸濕了床罩,滴落在波斯地毯上,奪走了他的力量。但有一次我失去了知覺。 Cintió 所有的拳頭和所有的削減。
  
  Karoski 完成了他在胸部的工作。帶著工匠的驕傲,我們看看你寫的東西。我密切關注脈搏並抓住時機。有記憶是必要的。不幸的是,每個人都不能使用數碼攝像機,但這款純機械的一次性攝像機非常好用。他用拇指撫摸著捲軸拍了另一張照片,他嘲笑了紅衣主教卡多佐。
  
  "尊敬的閣下。哦,你當然不能。去掉他的嘴,因為我需要他的"語言天賦"。
  
  卡羅斯基被他那可怕的笑話獨自笑了起來。我放下刀,把刀拿給紅衣主教看,同時吐出舌頭做出嘲弄的動作。他犯了第一個錯誤。開始解開堵嘴。紫色被嚇壞了,但不像其他吸血鬼那樣害怕。他聚集了他僅存的一點力氣,發出一聲可怕的尖叫,迴盪在聖瑪爾修道院的大廳裡。
  
  
  
   多莫斯聖瑪莎
  
  聖瑪爾塔廣場,1
  
   2005 年 4 月 7 日星期四下午 4:31。
  
  
  
  聽到尖叫聲,寶拉立即做出反應。我示意修女留在原地,然後我就過去了--他拔槍向你三連射。福勒和丹特跟著他下了樓梯,三人全速爬上台階時差點撞在了一起。當他們到達山頂時,他們停了下來,感到困惑。他們站在一條滿是門的長廊中央。
  
  --在哪裡?福勒說。
  
  "該死的,我喜歡它,我是說。先生們,別走開,保拉說。他可能病了,而且他是一隻非常危險的山羊。
  
  Paola 選擇了左側,與電梯相對的一側。相信我,56 號房間有噪音。他把刀抵在樹上,但丁做了個手勢示意他走開。魁梧的主管向福勒打了個手勢,他們一起撞上了門,門很容易就開了。兩名警察衝了進來,但丁從前面瞄準,保拉從側面瞄準。福勒站在門口,雙臂交叉在胸前。
  
  紅衣主教躺在床上。他非常害怕,害怕得要死,但他沒有受傷。我驚恐地盯著他們,舉起雙臂。
  
  "不要讓我給。"或者請。
  
  但丁環顧四周,放下槍。
  
  --在哪裡?
  
  "我想在隔壁房間,"他用手指指著說,但沒有放下手。
  
  他們又走到走廊上。 Paola 站在第 57 扇門的一側,而 Dante 和 Fowler 重複著人類攻城錘的編號。第一次,雙肩受到了不錯的一擊,鎖卻沒有鬆開。在第二次弓箭步時發出巨大的嘎吱聲。
  
  紅衣主教躺在床上。很悶很死,但房間是空的。但丁兩步穿過,往巴尼奧房間裡看。梅內歐的頭。就在這時,又是一聲慘叫。
  
  - 幫助! 幫助!
  
  三人急忙走出了房間。在走廊的盡頭,在電梯一側,紅衣主教躺在地板上,他的衣服捲成一團。他們全速前往él。寶拉先上來跪在他身邊,但紅衣主教已經站起來了。
  
  --肖樞機!福勒認出了他的同胞,說道。
  
  - 我很好,我很好。他把我推了過去。他離開是因為 aí,他說,打開了一扇熟悉的門,不同於房間裡的門。
  
  "隨你的便,父親。
  
  - 冷靜點,我很好。抓住這個騙子和尚,肖紅衣主教說。
  
  --¡回房間關門! --le grito Fowler。
  
  三人都穿過走廊盡頭的門,走上服務樓梯。牆上的油漆下散發出潮濕和腐爛的氣味。樓梯間光線不足。
  
  非常適合伏擊,Paola 想。 Karoski aun 有一把 Pontiero 手槍。他可能隨時等著我們,在我們有機會回過神來之前砍下我們至少兩個人的腦袋。
  
  儘管如此,他們還是匆匆下樓,不免被什麼東西絆倒了。他們沿著樓梯來到街面以下的索塔諾,但門上鎖著一把厚厚的掛鎖。
  
  "他不是從這裡出來的。
  
  他們跟隨他的腳步。他們聽到上一層樓有響動。他們穿過門,徑直去了廚房。但丁通過 CSI 並率先進入,手指扣動扳機,槍口指向前方。三位尼姑不再擺弄盤子,用盤子般的眼睛盯著盤子。
  
  --有人經過這裡嗎?保拉叫道。
  
  他們沒有回答。他們繼續用樂觀的目光注視著前方。其中一個甚至繼續對著他的噘嘴發誓,無視她。
  
  --如果有人從這裡經過怎麼辦! ¡ 和尚!犯罪學家重複道。
  
  修女們聳了聳肩。福勒把手放在她的肩上。
  
  --德耶拉斯。他們不會說意大利語。
  
  但丁一直走到廚房的盡頭,看到了一扇兩米左右寬的玻璃門。有一個非常愉快的外觀。嘗試打開它沒有成功。他一邊出示梵蒂岡身份證,一邊打開了其中一位修女的門。修女走到院長身邊,把鑰匙插進了一個藏在牆上的盒子裡。門開了。它俯瞰著聖瑪爾塔廣場的一條小街。他們面前是聖卡洛斯宮。
  
  -該死的!修女不是說多穆索接觸過他嗎?
  
  - 嗯,你看,檢查員。有兩個,"但丁說。
  
  讓我們回到我們的步驟。
  
  他們跑上樓梯,從背心開始,一直到頂樓。每個人都找到了通往屋頂的幾級台階。但是當他們走到門口時,他們發現它對卡爾和歌聲是關閉的。
  
  "也沒有人能夠離開這裡。
  
  屈服了,他們一起坐在通往屋頂的骯髒狹窄樓梯上。他們像風箱一樣呼吸。
  
  --他躲在其中一個房間裡?福勒說。
  
  - 我不這麼認為。他一定是溜走了,"但丁說。
  
  但為什麼來自上帝?
  
  "當然,因為廚房,因為修女們的疏忽。對此沒有其他解釋。所有門都上鎖或固定,主入口也是如此。跳窗是不可能的,風險太大了。 Vigilance 的特工每隔幾分鐘就會在該地區巡邏一次,而我們正處於聚光燈下,看在上帝的份上!
  
  保拉很生氣。要不是我跑上跑下樓梯太累了,我早就讓她用腳踢牆了。
  
  但丁,尋求幫助。讓他們封鎖該地區。
  
  院長絕望地搖搖頭。把手放在額頭上,汗水濕漉漉地滴在他永恆的皮革風衣上。她的頭髮總是梳得整整齊齊,現在卻又髒又亂。
  
  -¿Sómo 要我打電話,漂亮嗎?在這該死的建築裡什麼也做不了。走廊裡沒有閉路電視攝像機,電話、麥克風、對講機都不起作用。沒有什麼比該死的燈泡更複雜的了,沒有什麼需要波或 1 和 0 來工作。就像我不派信鴿一樣...
  
  "等我下來的時候,我已經很遠了。在梵蒂岡,修道士不會引起人們對他自己的注意,Dicanti,"福勒說。
  
  -¿ 有人可以向我解釋為什麼你從這個房間逃跑嗎?這裡是三樓,窗戶是關著的,我們只好用腳踢那該死的門。大樓的所有入口都有人看守或關閉,"他說,並用張開的手猛擊通往屋頂的門好幾次,引起砰的一聲和一團灰塵。
  
  "我們非常接近,"但丁說。
  
  - 該死的。該死,該死,該死。 ¡Leteníhosts!
  
  是福勒在陳述可怕的事實,他的話在寶拉耳邊迴響,就像鏟子刮過字母 l.request 一樣。
  
  "現在我們又死了一個人,多托拉。
  
  
  
   多莫斯聖瑪莎
  
  聖瑪爾塔廣場,1
  
   2005 年 4 月 7 日星期四下午 4:31。
  
  
  
  "你必須要小心,"但丁說。
  
  寶拉氣得發狂。如果那個時候西琳在她的面前,她就忍不住了。我想這是我第三次想拔掉一隻非常山羊的 poñetasasos 的牙齒,看看他是否應該保持冷靜的態度和單調的聲音。
  
  撞到屋頂上那頭頑固的屁股後,我蹲下樓梯下了樓。但丁不得不穿越到廣場的另一邊,讓這個卑鄙的人對他採取行動,並與 Sirin 交談以呼叫支援,並要求他檢查犯罪現場。將軍的答復是,您可以訪問 UACV 文件,但必須穿著便服。您需要的工具應放在普通旅行箱中隨身攜帶。
  
  "我們不能讓這一切超出 más doún。 Entiendalo,迪坎蒂。
  
  "我他媽的一點都不懂。 ¡我們必須抓住兇手!我們需要清理大樓,找出誰在裡面,收集證據......
  
  但丁看著她,彷彿她失去了理智。福勒搖搖頭,不想干涉。保拉知道她讓這個案子滲入了她的靈魂,毒害了她內心的平靜。他總是試圖表現得過於理性,因為他知道自己存在的敏感性。當有什麼東西進入她時,她的開始變成了一種痴迷。在那一刻,我注意到從 espiritu 發出的憤怒就像一滴 ásido 週期性地落在一塊生肉上。
  
  他們在三樓的走廊裡,一切都發生在這裡。 55號房間已經空了。他們的主人,也就是讓他們搜查 56 號房間的人,是比利時紅衣主教佩特弗里德•哈尼爾斯 (Petfried Hanils),年齡在 73 至 241 歲之間。我對發生的事情感到非常沮喪。宿舍樓在頂樓,他暫時住在這裡。
  
  "幸運的是,最年長的紅衣主教在教堂裡參加了下午的冥想。只有五個人聽到了尖叫聲,他們已經被告知一名瘋子進來了,並開始在走廊裡嚎叫,"但丁說。
  
  --是嗎? ¿ 它控制 daños 嗎?寶拉很生氣。 ¿ 讓它連紅衣主教自己都不知道他們殺死了自己的一個人?
  
  - 這是遠睫毛。我們會說他生病了,他因胃腸炎被轉移到 Gemelli 醫院。
  
  --至此,一切都已經決定了--一個複製品,一個圖標。
  
  "嗯,有件事,少校。未經我的許可,你不得與任何紅衣主教交談,而且犯罪現場必須限制在一個房間內。
  
  他不能認真說話。我們必須在門上、入口處、走廊上尋找指紋......他不可能是認真的。
  
  -¿ 你想要什麼,bambina?大門口收巡邏車? ¿成千上萬的閃光照片?當然,四面八方大喊大叫,才是捉住你這個墮落者的最好辦法。"但丁一臉權威的說道。 ¿ 或者他只是想在鏡頭前揮舞他從 Quantico 獲得的學士學位?如果你很擅長表現出來。
  
  Paola 不會讓自己被激怒。但丁完全支持神秘主義優先的論點。你有一個選擇:要么浪費時間,要么撞上這堵有著數百年曆史的偉大城牆,要么放棄並嘗試盡快利用盡可能多的模擬人生。
  
  給西琳打電話。請將此轉告給您最好的朋友。並且他的人民會保持警惕,以防加爾默羅會出現在梵蒂岡。
  
  福勒咳嗽著引起保拉的注意。我把她拉到一邊,小聲地和她說話,把她的嘴貼得很近。 Paola 忍不住感覺到他的呼吸讓她起雞皮疙瘩,並且很高興在沒有人注意到的情況下穿上夾克。當她瘋狂地衝進人群時,我記得他們強烈的觸碰,他抓住她,緊緊地抱住她,緊緊地抱住她。#237;並且必然會恢復理智。她真的很想再抱抱他,可是在這種情況下,她的慾望是完全不合適的。一切都非常困難。
  
  "當然,那些命令已經下達並將立即執行,dothtor。 Olví 希望警察採取行動,因為在梵蒂岡他不會收到 djemaás。我們將不得不接受這樣一個事實,即我們打的是命運所打的牌,無論 éstas 多麼糟糕。在這種情況下,我的土地的古語是非常恰當的:國王27。
  
  Paola 立即明白他的意思。
  
  我們在羅馬也說這個短語。你有理由,父親... 在這種情況下,我們第一次有了證人。已經是東西了
  
  Fowler bajó aún más el tono。
  
  - 與但丁交談。這次是暨。願他在演出前讓我們自由。測驗讓我們想出一個可行的描述。
  
  - 但沒有犯罪學家......
  
  "那會晚一點,醫生。如果紅衣主教肖看到他,我們就會得到一張機器人肖像。但對我來說,獲得他的證詞很重要。
  
  - 他的姓我很熟悉。 ¿ Karoski 的報告中有 Shaw 的身影嗎?
  
  -相同。他很堅強,也很聰明。我希望你能幫助我們描述。不要提我們嫌疑人的名字:讓我們看看你是否認識他。
  
  Paola 點點頭,帶著 Dante 返回。
  
  --怎麼了,你們兩個說完秘密了嗎,愛情鳥?
  
  刑事專家決定無視這句話。
  
  "福勒神父建議我冷靜下來,我想我會聽從他的建議。
  
  但丁疑惑地看著他,對他的態度感到驚訝。果然,這個女人在他眼裡是非常有吸引力的。
  
  "你真是太聰明了,考官。
  
   - Noi abbiamo dato nella croce 28, verdad, Dante?
  
   "這是一種看待它的方式。意識到自己是外國的客人是另一回事。這位媽媽是她的方式。現在就看我們了。這與個人無關。
  
  寶拉深吸一口氣。
  
  "沒關係,但丁。我需要和肖紅衣主教談談。
  
  他正在自己的房間裡,從他所經歷的震驚中恢復過來。拒絕。
  
  - 警司。這次做對了。測驗我們將如何抓住他。
  
  警察嘎吱一聲轉動他的牛脖子。先左後右。很明顯,他在考慮這件事。
  
  - 好的,考官。有一個條件。
  
  --Cuá是嗎?
  
  讓他使用更簡單的詞。
  
  - 去睡覺。
  
  保拉轉過身來,正對上福勒指責的目光,福勒一直在遠處注視著這場談話。他轉向但丁。
  
  -請。
  
  --Por favour qué, ispettora?
  
  這頭豬很享受它的屈辱。好吧,沒什麼,aí tenía。
  
  "但丁警司,請允許我與肖紅衣主教通話。
  
  但丁爽朗地笑了。你玩得很開心。但他突然變得非常嚴肅。
  
  五分鐘,五個問題。除了我,別無他物。我也玩那個,Dicanti。
  
  兩名身穿黑色西裝、打著領帶的警戒隊成員走出電梯,站在我所在的 56 號門的兩邊。守衛入口,直到 UACV 檢查員到達。 Dicanti decidió 通過詢問證人來利用等待時間。
  
  -¿ Shaw 的房間在哪裡?
  
  我在同一樓層。但丁領著他們來到42號房間,最後一個房間,在通往服務樓梯的門前。警司只用兩根手指輕柔地按鈴。
  
  我把它們打開給海倫娜修女看,她已經失去了笑容。看到他們,他的臉上露出了欣慰的表情。
  
  "幸好,你沒事。如果他們把夢遊者追上樓梯。 ¿ 他們能抓住他嗎?
  
  "不幸的是,姐姐,"寶拉回答道。我們認為她是從廚房逃走的。
  
  - 天啊,Iíor,因為 mercancías 的入口?橄欖聖母,真是一場災難。
  
  -¿姐姐,你不是告訴我們你可以訪問它嗎?
  
  - 所以有一個,前門。這不是車道,是車庫。它很厚,有一把特殊的鑰匙。
  
  保拉開始意識到她和姐姐海倫娜說的意大利語不一樣。他非常個人化地對待名詞。
  
  --王牌......也就是說,攻擊者可以通過啊姐姐進入?
  
  修女搖搖頭。
  
  "我們有 eknoma 的姐姐和我的鑰匙。她和許多在這里工作的姐妹一樣用波蘭語說。
  
  法醫得出結論,打開但丁房門的一定是伊索諾姆的姐姐。這是密鑰的兩個副本。謎團變得更加複雜。
  
  --我們可以去找紅衣主教嗎?
  
  海倫娜修女用嚴厲的語氣搖了搖頭。
  
  "不可能的,多索拉。這是......正如他們所說的......斷電了。處於緊張狀態。
  
  "就這樣吧,"但丁說,"等一下。
  
  修女變得嚴肅起來。
  
  - 扎登。不,不。
  
  看來他寧願用自己的語言來避難,以便給出否定的回答。當福勒踩到門框時,我已經關上了門,阻止它完全關閉。他用猶豫的聲音告訴她,咀嚼著這些話
  
  - Sprawia przyjemno、potrzebujemy eby widzie kardynalny Shaw、siostra Helena。
  
  修女睜大了眼睛。
  
   Wasz jzyk polski nie jest dobry 29.
  
   - 我知道。我必須經常去看望她可愛的爸爸。但自從我出生以來,我根本就沒有去過那裡--團結 30。
  
  修女低下了頭,但顯然神父是贏得了她的信任。然後regañadientes打開整扇門,移到一邊。
  
  -¿從什麼時候開始你會波蘭語?他們進來時,保拉對她耳語。
  
  "我只有一些淺薄的想法,dottor。要知道,旅行可以開闊視野。
  
  Dikanti 讓自己盯著他看了一會兒,然後將全部注意力集中在床上的男人身上。房間裡很暗,因為百葉窗幾乎是放下來的。紅衣主教 Shaw 用一條濕毛巾蓋在額頭上,在地板上進行了測試,在如此昏暗的光線下很難看清。當他們靠近床腳時,紫色抬起一隻手肘,哼了一聲,毛巾從他臉上滑落。他是一個身材魁梧、五官端正的男人。她的頭髮已經全白了,貼在毛巾被打濕的額頭上。
  
  "對不起,我...
  
  但丁俯身親吻紅衣主教的戒指,但紅衣主教阻止了他。
  
  -不謝謝。現在不要。
  
  檢查員採取了意想不到的步驟,這是多餘的。在他發言之前,他不得不表達不滿。
  
  - 肖紅衣主教,我們很抱歉打擾您,但我們需要問您幾個問題,您能回答我們嗎?
  
  "當然,我的孩子們,當然。我暫時分散了他的注意力。看到我在聖地被搶劫是一次可怕的經歷。我確實有一個約會,要在幾分鐘內處理一些事務。請簡短。
  
  但丁看看他妹妹海倫娜,又看看肖。 Este comprendió。沒有證人。
  
  "海倫娜修女,請提醒紅衣主教保利希,如果您好心的話,我會遲到一點。
  
  修女走出房間,重複著"sando"的咒罵,這無疑不是宗教女性的特徵。
  
  --這段時間發生了什麼?問但丁。
  
  當我聽到一聲可怕的尖叫時,我上樓去取我的日記。我保持癱瘓了幾秒鐘,可能想弄清楚這是否只是我的想像。我聽到人們急忙上樓梯的聲音,然後是吱吱作響的聲音。請出去到走廊。電梯門口住著一位加爾默羅修道士,他躲在圍牆的一個小凹處裡。我看著他,他轉身也看著我。聖母聖母眼中閃過濃濃的恨意。就在那一刻,有... 另一聲嘎吱聲,加爾默羅會撞向了我。我倒在地上尖叫。其餘的你們已經知道了。
  
  你能看清楚他的臉嗎?保拉介入了。
  
  他幾乎完全被濃密的鬍鬚所覆蓋。我不記得了。
  
  -¿ 你能描述一下他的臉並為我們建造嗎?
  
  "我倒不覺得,只是一瞬間我看到了他,我的眼光就今非昔比了。不過,我記得他一頭白髮,還是個CEO。但我立刻意識到他不是和尚。
  
  --是什麼讓您這麼想的,閣下? --詢問福勒。
  
  "當然是他的風度。都粘在電梯門上,一點都不像神的僕人。
  
  就在這時,海倫娜修女回來了,緊張地咯咯笑著。
  
  - 肖紅衣主教,紅衣主教保利希說,委員會正在等待他盡快開始為 novendial 彌撒做準備。我在一樓為您準備了一間會議室。
  
  -謝謝姐姐。阿黛爾,你應該和安圖在一起,因為你需要一些東西。威爾士,他將在五分鐘後與您會面。
  
  但丁意識到肖要結束這次重聚。
  
  "感謝您所做的一切,閣下。我們該離開了。
  
  "你不知道我有多抱歉。 Novendiales彌撒在羅馬的所有教堂和世界各地成千上萬的人舉行,為我們聖父的靈魂祈禱。這是一項經過驗證的工作,我不會因為簡單的推動而推遲。
  
  Paola 正要說什麼,但 Fowler 巧妙地捏了捏她的手肘,CSI 嚥下了這個問題。一個手勢,他也和紫辭別了。當他們正要離開房間時,紅衣主教問了他們一個我很感興趣的問題。
  
  --這個人和失踪案有關係嗎?
  
  但丁轉得很慢,我回答時,almíbar 的所有元音和輔音都顯得格外醒目。
  
  "從ninú modo,閣下,這只是一個挑釁者。可能是參與反全球化的人之一。他們通常打扮是為了引起注意,你知道的。
  
  Cardinal 稍微恢復了一些,直到他在床上坐下。他轉向修女。
  
  "我的一些兄弟紅衣主教中有傳言說,教廷的兩位重要人物不會參加議會。我希望你們都好。
  
  -Dónde ha orí do it,閣下?保拉震驚了。在他的一生中,他聽到過一種聲音,和但丁問他最後一個問題時一樣柔和、甜美、謙遜。
  
  "唉,我的孩子們,在我這個年紀,很多東西都被遺忘了。我吃 qui,在咖啡和甜點之間低聲說 qui。但我可以向你保證,我不是知道這一點的 Unico。
  
  "閣下,這當然是無稽之談。如果你不介意的話,我們應該去找麻煩製造者。
  
  我希望你能盡快找到他。梵蒂岡的騷亂太多了,也許是時候改變我們的安全政策了。
  
  Shaw 晚上的威脅,就像 Dante 的問題一樣在 azúkar 中閃閃發光,並沒有被三個人中的任何一個忽視。就連 Paola 的語氣都讓他毛骨悚然,讓我遇到的每個成員都感到厭惡。
  
  海倫娜修女和他們一起離開房間,沿著走廊走下去。一位身材魁梧的紅衣主教,無疑是帕夫利希,正在樓梯上等他,海倫娜修女和他一起下了樓梯。
  
  Paola 一看到 Elena 修女的背影消失在樓梯下,Paola 就轉向但丁,臉上帶著苦澀的鬼臉。
  
  "看起來你的家庭控制沒有你想像的那麼好,警司。
  
  "我發誓我不明白這一點。" 但丁滿臉遺憾。至少讓我們希望他們不知道真正的原因。當然,這似乎是不可能的。儘管如此,即使是 Shaw 也可能是穿紅色涼鞋的公關人員。
  
  "就像我們所有的罪犯一樣,我們知道發生了一些奇怪的事情,"法醫科學家說。老實說,我喜歡看到這該死的東西在他們眼皮子底下爆炸,這樣 pudiéramos 就可以按照需要的方式工作。
  
  當有人出現在 mármol 的平台上時,但丁正要憤怒地抗議。 Carlo Boy habí 決定派遣他認為更好、更保守的 UACV 成員。
  
  - 大家下午好。
  
  "下午好,Boi 主任,"Paola 回答道。
  
  是時候面對新的 Karoski 場景了。
  
  
  
  聯邦調查局學院
  
  弗吉尼亞州匡蒂科
  
  1999 年 8 月 22 日
  
  
  
  - 好啦好啦。我假設你知道我是誰,不是嗎?
  
  對保拉來說,與羅伯特•韋伯會面無異於如果拉美西斯二世邀請她喝咖啡,她作為埃及人的感受會是怎樣的。我們進入會議室,著名的犯罪標誌正在給四名通過課程的學生打分。他已經退休十年了,但他自信的步伐在聯邦調查局的走廊裡令人肅然起敬。這個人創造了一種尋找罪犯的新工具:心理檔案,徹底改變了法醫學。在美國聯邦調查局為全球培養新人才開設的精英課程中,他一直負責提供成績。伙計們喜歡它,因為他們可以與他們非常欽佩的人面對面。
  
  --當然,我認識他,他--或者。我必須告訴他...
  
  - 是的,我知道,我很榮幸見到你等等等等。如果我每次被告知這句話時都得到 D,我現在就會成為一個有錢人。
  
  犯罪學家把鼻子埋在一個厚厚的文件夾裡。保拉把手伸進褲袋,拿出一張皺巴巴的紙,我把它遞給了韋伯。
  
  "我很榮幸見到你,先生。
  
  韋伯看了看那張紙,又看了一遍。那是一張一美元的鈔票。我伸手接過它。我把它弄平,放進我的夾克口袋裡。
  
  - 不要弄皺鈔票,Dicanti。他們屬於美利堅合眾國財政部的 Améric,但微笑著,對這位年輕女士的及時回應感到滿意。
  
  "記住這一點,先生。
  
  韋伯板起臉。這是關鍵時刻,接下來的每一句話都像是對年輕女子的打擊。
  
  - 你是個白痴,Dikanti。在 físicas 測試和 puntería 測試中觸摸 mínimos。而且他沒有車。它立即崩潰。面對逆境,他太容易封閉自己。
  
  寶拉非常難過。事實上,一個活著的傳奇在某個時候會剝奪你的色彩,這是一項非常艱鉅的任務。更糟糕的是,他沙啞的嗓音裡沒有一絲同情的味道。
  
  - 你不爭辯。她很好,但她必須揭示她內心的東西。為此,他必鬚髮明。想想迪坎蒂。不要按字面意思遵循說明。即興發揮。讓這成為我的文憑。這是他的最新筆記。當她離開辦公室時,穿上她的文胸。
  
  寶拉用顫抖的手接過韋伯的信封打開門,慶幸自己能從所有人手中逃脫。
  
  "我知道一件事,迪坎蒂。 ¿Cuál 是連環殺手的真正動機嗎?
  
  --他的殺意。誰容不下她。
  
  厭惡地否認。
  
  "他離他應該去的地方不遠了,但阿姨並不啊啊啊。他又像書一樣思考了,onñorita。 ¿你能理解殺人的慾望嗎?
  
  --不,是或。
  
  "有時你不得不忘記精神病學論文。真正的動機是身體。分析他的作品並了解這位藝術家。當他到達犯罪現場時,讓它成為他頭腦中想到的第一件事。
  
  
  迪坎蒂跑回自己的房間,將自己反鎖在浴室裡。當我足夠平靜時,我打開了信封。需要很長時間才能理解他所看到的。
  
  他在所有科目和寶貴的課程中都獲得了最高分。事皆表裡有別。
  
  
  
  多莫斯聖瑪莎
  
  聖瑪爾塔廣場,1
  
  2005 年 4 月 7 日星期四下午 5:10。
  
  
  
  不到一個小時後,兇手從這個房間逃走了。保拉能感覺到他在房間裡的存在,就像一個呼吸著看不見的鋼鐵煙霧的人。聲音活潑的他,總是理性對待連環殺手。當他以郵寄方式發表意見(在大多數情況下)時,他就應該這樣做。
  
  這樣進房間一點也不對,小心別踩到血。我這樣做不是為了不褻瀆犯罪現場。我沒有晉級的主要原因是被詛咒的血永遠毀了好鞋。
  
  還有關於靈魂。
  
  
  大約三年前,據透露,導演男孩並沒有親自處理犯罪現場。 Paola 懷疑 Boy 會做出這種程度的妥協,以便在梵蒂岡當局那裡賺取積分。當然,他無法在政治上與他的意大利上司取得進展,因為這該死的事情必須保密。
  
  他先進來,還有保拉•德特拉斯。 demiás 正在走廊裡等候,直視前方,並同步進行。 CSI 無意中聽到但丁和福勒交換了幾句話--甚至發誓其中一些是用非常粗魯的語氣說的--但她試圖把注意力集中在房間裡的東西上,而不是留在外面的東西。
  
  Paola 留在門口,讓 Boy 管好自己的事。首先,拍攝法醫照片,一張來自房間的每個角落,一張垂直於天花板,一張來自每個可能的側面,一張來自調查員可能認為重要的每個物體。簡而言之,60 盞燈閃爍,以不真實的、發白的、斷斷續續的色調照亮場景。 Paola 也戰勝了噪音和過度的光線。
  
  深吸一口氣,試圖忽略血腥味和它留在喉嚨裡的難聞餘味。閉上你的眼睛,在心裡非常緩慢地從一百數到零,試著讓你的心跳與遞減計數的節奏相協調。一百的大膽慢跑只不過是在五十的時候平穩的小跑和在零的時候沉悶、精確的鼓聲。
  
  張開你的眼睛。
  
  床上躺著 71 歲至 241 歲的紅衣主教杰拉爾多•卡多佐 (Geraldo Cardoso)。卡多佐用兩條緊緊打結的毛巾綁在華麗的床頭板上。他穿的是紅衣主教的牧師裝,臉色筆挺,帶著惡意嘲諷的神情。
  
  保拉慢慢地重複韋伯的口頭禪。 "如果你想見一個藝術家,看看他的作品。"我一遍又一遍地重複著,默默地動著嘴唇,直到他嘴裡的意思被抹去,但我把它印在了他的腦海裡,就像一個人用墨水弄濕了郵票,在紙上蓋了印之後又乾了。
  
  
  "我們開始吧,"保拉大聲說,從口袋裡掏出錄音機。
  
  男孩甚至沒有看她一眼。當時,我正忙於收集腳印和研究血濺的形狀。
  
  CSI 開始對著她的錄音機口述,就像她上次在匡蒂科所做的那樣。進行觀察和即時推理。這些發現的結果看起來很像對發生的事情的重建。
  
  
  觀察
  
  結論:Karoski 被帶入房間並使用 algún 技巧並迅速而安靜地淪為受害者。
  
  觀察:地板上有一條血淋淋的毛巾。她看起來皺巴巴的。
  
  結論: Karoski 很可能是在一個懶惰的時候把塞子放進去,然後把它拿出來繼續他可怕的行動:割掉舌頭。
  
  觀察:我們聽到警報。
  
  最有可能的是,在拉開塞子後,卡多佐找到了尖叫的方法。然後舌頭是它在撞到眼睛之前最後切斷的東西。
  
  觀察:受害者保住了雙眼,割開了喉嚨。傷口看起來撕裂了,上面全是血。雙手保持原位。
  
  在這種情況下,Karoski 的儀式從折磨身體開始,以便在之後繼續進行屠宰儀式。移開你的舌頭,移開你的眼睛,移開你的手。
  
  
  保拉打開臥室的門,讓福勒進來一分鐘。福勒對著那令人毛骨悚然的屁股做了個鬼臉,但沒有移開視線。法醫專家倒帶錄音帶,他們都聽了最後一段。
  
  --你認為你舉行儀式的順序有什麼特別之處嗎?
  
  "我不知道,醫生。演講是牧師最重要的事情:聖禮是用他的聲音進行的。眼睛並不能以任何方式定義祭司的職務,因為它們不直接參與其任何功能。但是,儘管如此,這是通過神聖的手完成的,因為他們在聖體聖事中觸摸了基督的身體。牧師的手永遠是神聖的,不管他做什麼。
  
  -你有什麼考慮?
  
  "就算是卡羅斯基這種怪物,也有著聖手。他們執行聖禮的能力與聖潔純潔的祭司一樣。這違背常識,但這是事實。
  
  保拉不寒而栗。想到這樣一個可憐的生物竟然能與上帝直接接觸,他覺得既噁心又可怕。試著提醒自己,這是她否認上帝的動機之一,認為她是天上蒼穹中無法忍受的暴君。但是陷入恐懼,陷入像 Karoski 這樣本應為他們工作的人的墮落中,對她產生了截然不同的影響。辛西奧背叛了她,她應該感覺到這一點,有那麼一會兒,她把自己放在了她的位置上。提醒我,Maurizio,我永遠不會這樣做,並希望我在那裡試圖弄清楚這一切該死的瘋狂。
  
  -我的上帝。
  
  福勒聳聳肩,不太確定該說什麼。我回來了#243;離開房間。保拉再次打開錄音機。
  
  
  Observación:víctimaá 穿著塔拉爾服裝,完全暴露在外。在他身上的 él 下是一件 T 恤和。襯衫被撕裂了,可能是被尖銳的物體撕裂了。胸前有幾處切口,形成了"EGO,I JUSTIFY YOU"字樣。
  
  在這種情況下,Karoski 的儀式從折磨身體開始,以便在之後繼續進行屠宰儀式。移開你的舌頭,移開你的眼睛,移開你的手。在 Dante-i-Robaira 展示的照片中的波蒂尼將棋場景中也發現了"EGO I JUSTIFY YOU"字樣。這種情況下的變化是可選的。
  
  觀察:牆壁上有很多飛濺和飛濺的污漬。還有床邊地板上的部分腳印。看起來像血。
  
  結論:這個案發現場的一切都是多餘的。我們不能斷定他的風格在進化或者他適應了環境。他的模式很奇怪,而且......
  
  
  犯罪學家按下機器人的""按鈕。每個人都習慣了一些不合適的東西,一些非常錯誤的東西。
  
  --導演,你好嗎?
  
  -很糟糕。很壞。我從門、床頭櫃和床頭板上提取了指紋,但一無所獲。有幾組版畫,但我認為其中一組與 Karoski 的版畫相匹配。
  
  當時,我拿著一個塑料地雷,上面有一個相當清晰的指紋,是我剛從床頭取下的。他在燈光下將它與福勒提供的卡羅斯基卡片上的指紋進行了比較(埃斯特逃跑後福勒自己在他的牢房裡獲得了指紋,因為在聖馬修醫院對病人進行指紋識別並不常見)。
  
  --這是初步印象,但我認為有幾點是巧合的。這種上升的叉子非常具有 ística 和 ésta cola déltica 的特徵... -decíBoi,sí 的 más 與 Paola 相同。
  
  Paola 知道,當 Boy 認為指紋是好的時,它就是好的。男孩以指紋識別和圖形專家的身份聲名鵲起。我已經看到了這一切 é 哀嘆將一位優秀的驗屍官變成一座墳墓的緩慢腐爛。
  
  --對我來說沒有什麼事嗎,醫生?
  
  --納達彌撒。沒有毛髮,沒有纖維,什麼都沒有。這個人真的是個鬼。如果他開始戴手套,我會認為卡多佐用儀式擴張器殺死了他。
  
  "這個破管子裡沒有任何精神,醫生。
  
  主任用毫不掩飾的欣賞和#241;s的目光看著CAD,或許是考慮了下屬的話,或者得出了自己的結論。最後我回答了他:;:
  
  "不,不是真的,真的。
  
  
  Paola 離開了房間,讓 Boy 去做他的工作。但要知道我幾乎什麼也找不到。 Karoski 非常聰明,儘管他很匆忙,但沒有留下任何東西。不安的懷疑繼續盤旋在他的頭上。環視四周。卡米洛•西林 (Camilo Sirin) 在另一人的陪同下抵達。他是個小個子,外表瘦弱,但眼睛和鼻子一樣銳利。西林走近他,介紹他為梵蒂岡首席法官詹路易吉•瓦羅內 (Gianluigi Varone) 地方法官。保拉不喜歡這個人:他看起來像一隻身穿夾克的灰色大禿鷹。
  
  法官起草了一份關於移除屍體的協議,這是在絕對保密的情況下進行的。之前被派去守門的兩名執法隊探員換了衣服。兩人都穿著黑色工作服和乳膠手套。 Boy一行人離開後,他們將負責打掃和密封房間。福勒坐在走廊盡頭的一張小長凳上,靜靜地讀著他的日記。寶拉見西琳和地方長官有空,便走到神父身邊,在他身邊坐下。福勒不禁感慨
  
  - 好吧,醫生。現在你知道幾個紅衣主教了。
  
  保拉傷心地笑了。僅僅三十六個小時,一切都變了,因為他們兩個一直在空姐辦公室門口等著。只是他們離抓住卡羅斯基還差得很遠。
  
  "我相信黑色笑話是丹特警司的特權。
  
  "哦,是的,dottora。所以我要去拜訪他。
  
  寶拉張開嘴又閉上了。她想告訴福勒她腦子里關於卡洛斯基儀式的想法,但她不知道這就是她如此擔心的事情。我決定等到我考慮夠了再說。
  
  由於 Paola 會時不時地痛恨地檢查我,所以這個決定將是一個巨大的錯誤。
  
  
  
   多莫斯聖瑪莎
  
  聖瑪爾塔廣場,1
  
   2005 年 4 月 7 日星期四下午 4:31。
  
  
  
  Dante 和 Paola 上了去 Tra-Boy 的車。在前往 UACV 試圖確定每個場景中的凶器是什麼之前,導演將他們留在太平間。福勒也正要上樓回他的房間,這時從聖瑪莎宮的門口傳來一個聲音叫他。
  
  --福勒神父!
  
  牧師轉身。是紅衣主教肖。他用手做了個手勢,Fowler 走近了。
  
  --卓越。希望他現在好些了。
  
  紅衣主教親切地對她微笑。
  
  我們謙卑地接受主給我們的試煉。親愛的福勒,我希望有機會親自感謝您的及時救援。
  
  "閣下,我們到的時候,閣下已經安全了。
  
  -¿ 誰知道,誰知道如果我回來的話那個星期一我會做些什麼?我真心地感激您。我會親自確保教廷知道你是一名多麼優秀的士兵。
  
  "大人,大可不必。
  
  "我的孩子,你永遠不知道你可能需要什麼幫助。有人要毀掉一切。得分很重要,你知道的。
  
   Fowler le miro,深不可測。
  
  "當然,兒子,我...... "肖繼續說道。元老院的感激之情可以說是圓滿。我們甚至可以宣布我們在梵蒂岡的存在。 Camilo Sirin 似乎失去了反應能力。也許有人會接替他的位置並確保 escándalo 被完全移除。讓他消失。
  
  福勒開始明白了。
  
  --法座要我跳過 algún 檔案?
  
  紅衣主教做了一個相當幼稚和不恰當的共謀手勢,尤其是考慮到他們正在談論的話題。相信你正在得到你想要的。
  
  "沒錯,我的孩子,沒錯。信徒不應該互相侮辱。
  
  神父壞壞地笑了笑。
  
  --哇,引自布萊克 31. Jemas había orí 讓紅衣主教讀了地獄的寓言。
  
  顯示 zavaro 和澱粉的聲音。他不喜歡牧師的語氣。
  
  "主的道路是奧秘的。
  
  "主的道路與敵人的道路相反,閣下。我是在學校裡從父母那裡知道的。它並沒有失去它的相關性。
  
  - 外科醫生的器械有時很髒。而你就像一把磨得很好的手術刀,孩子。假設 sé 是來自 éste 情況下的一個 interés 的 más。
  
  "我是一個卑微的牧師,"福勒說,假裝很高興。
  
  - 我毫不懷疑。但在某些圈子裡,他們談論他的......能力。
  
  - 並且這些文章也沒有談論我的權力問題,閣下?
  
  "也有一些。但我毫不懷疑,到時候,你會做正確的事。不要讓你教會的好名聲從報紙的封面上消失,孩子。
  
  神父用冷漠而輕蔑的沉默回答。紅衣主教居高臨下地拍拍他牧師一塵不染的長袍肩甲,然後壓低聲音低聲耳語。
  
  "在我們這個時代,當一切都結束時,除了另一個秘密,誰還有秘密?"也許如果他的名字出現在其他文章中。例如,在 Sant'Uffizio 的引述中。一旦重量。
  
  他一言不發,轉身再次進入了聖瑪爾太宮。福勒上了車,他的同胞們已經發動了引擎,正等著他。
  
  --爸爸,你還好嗎?這不會帶來好心情--他對迪坎蒂很感興趣。
  
  "完全正確,博士。
  
  寶拉仔細端詳著他。謊言很明顯:福勒臉色蒼白,像一塊麵粉。那時候我還不到十個人,顯然比我十個人還多。
  
   --Qué qué quería el cardenal Shaw?
  
   福勒試圖對保羅露出無憂無慮的微笑,這只會讓事情變得更糟。
  
  --法座?啊,沒什麼。因此,只需將這些回憶送給您認識的朋友即可。
  
  
  
  太平間市政
  
  2005 年 4 月 8 日星期五上午 01:25
  
  
  
  "dottoraDikanti,一大早帶走它們已經成為我們的習慣。
  
  Paola 重複了一些介於減少和缺席之間的事情。福勒、但丁和驗屍官站在驗屍台的一側。她站在對面。四個人都穿著當地特有的藍色長袍和乳膠手套。這麼短的時間內第三次見到土子,他對這個年輕女人的所作所為讓他想起了她。關於重複地獄的事情。這種模式在於重複。在那些日子裡,他們可能並沒有親眼看到地獄,但他們確實看過它存在的證據。
  
  當卡多佐躺在桌子上時,他的樣子讓我感到恐懼。被覆蓋了數小時的鮮血沖刷掉了,這是一個白色的傷口,上面有可怕的、乾涸的傷口。紅衣主教是個瘦削的男子,流血之後,他的臉色陰沉而充滿控訴。
  
  --我們對 el 了解多少,但丁?迪坎蒂說。
  
  警司帶來了一個小筆記本,他總是把它放在上衣口袋裡。
  
  -杰拉爾多•克勞迪奧•卡多佐 (Geraldo Claudio Cardoso),生於 1934 年,自 2001 年起擔任紅衣主教。作為勞動人民利益的著名捍衛者,他始終站在窮人和無家可歸者的一邊。在成為紅衣主教之前,他在聖約瑟夫教區享有廣泛的聲譽。 SurameéRica 每個人都有重要的汽車工廠--這裡有但丁城,兩個世界著名的汽車品牌。我一直充當工人和公司之間的中介。工人們愛戴他,稱他為"工會主教"。他是羅馬教廷的幾個會眾的成員。
  
  再一次,就連驗屍官的侍衛都沉默了。看著羅貝拉赤裸著嘴角掛著笑意的樣子,他嘲笑龐提耶羅的不拘小節。幾個小時後,一個被欺負過的男人躺在他的辦公桌上。而下一秒,又是一隻紫色的。一個至少在紙面上做了很多好事的人。他想知道官方傳記和非官方傳記之間是否一致,但最終是福勒將這個問題交給了但丁。
  
  "警司,除了新聞稿,還有什麼嗎?"
  
  "福勒神父,不要誤以為我們聖母教會的所有人都過著雙重生活。
  
   -Procuraré recordarlo -Fowler tenia el rostro ridido-。現在請回答我。
  
  當我左右捏著他的脖子時,但丁假裝在思考,這是他的標誌性動作。保拉覺得她要么知道答案,要么正在為這個問題做準備。
  
  --我打了好幾個電話。幾乎每個人都確認正式版。他有幾處不重要的失誤,顯然毫無意義。我很小的時候就對大麻上癮了,甚至在我成為牧師之前。有點可疑的大學政治派別,但沒什麼特別的。作為紅衣主教,他經常會見教廷的一些同事,因為他是教廷中一個不太出名的團體的支持者:魅力 32。總的來說,他是個好人。
  
  "另外兩個也是,"福勒說。
  
  - 看起來像。
  
  --關於凶器,你能告訴我們什麼,醫生?保拉介入了。
  
  驗屍官將它放在受害人的脖子上,然後在她的胸部割傷。
  
  --它是一個邊緣光滑的鋒利物體,可能不是一把很大的菜刀,但 sí 非常鋒利。在以前的案例中,我堅持自己的意見,但在看到切割的印像後,我認為我們三次都使用了同一個工具。
  
  Paola Tomó 會注意這一點。
  
  -Dottora -dijo Fowler-。你認為 Karoski 有可能在 Wojtyla 的葬禮上做點什麼嗎?
  
  "該死,我不知道。 Domus Sancta Marthae 周圍的安全無疑會得到加強......
  
  "當然,"但丁自豪地說,"。他們被鎖得太緊了,如果不看時間,我什至不知道他們來自哪所房子。
  
  "......雖然以前安全性很高並且服務很少。卡羅斯基表現出了非凡的能力和不可思議的勇氣。老實說,我不知道。我不知道這是否值得嘗試,儘管我對此表示懷疑。有一百次,他無法完成他的儀式或給我們留下血腥的信息,就像其他兩次一樣。
  
  "這意味著我們迷路了,"福勒抱怨道。
  
  "是的,但與此同時,這種情況應該讓他感到緊張和脆弱。但對於 este cabró,您永遠不會知道。
  
  "我們必須非常警惕,以保護紅衣主教,"但丁說。
  
  "不僅是為了保護他們,也是為了尋求他。即使我什麼都不做,但請大家看著我們笑。他可以玩我的脖子。
  
  
  
  聖彼得廣場
  
  2005 年 4 月 8 日星期五上午 10:15。
  
  
  
  若望保祿二世的葬禮平淡無奇地進行著。一切正常的事情就是一位超過十億人的宗教領袖的葬禮,出席的有一些更重要的國家元首和地球上的加冕元首。但不僅如此。成千上萬的人擠滿了聖彼得廣場,這些面孔中的每一張都獻給了一個故事,這個故事在他的決斗眼中肆虐,就像壁爐裡爐柵後面的火。然而,其中一些面孔將是偉大的在我們的歷史上的重要性。
  
  
  其中之一是安德里亞•奧特羅 (Andrea Otero)。他在任何地方都沒有看到 Robayra。記者在屋頂上發現了三樣東西,她和 televisión alemán 攝製組的其他隊友都坐在屋頂上。首先,如果您通過棱鏡觀察,那麼半小時後您將頭疼得厲害。其次,所有紅衣主教的後腦勺看起來都一樣。三,讓一百一十二個紫色坐在這些椅子上。我已經檢查過好幾次了。你的選民名單印在你的膝蓋上,上面寫著應該有一百一十五人。
  
  
  如果 Camilo Sirin 知道 Andrea Otero 在想什麼,他就不會有任何感覺,但他有自己的(和嚴重的)問題。紅雀隊的連環殺手維克多•卡羅斯基就是其中之一。但是,雖然 Karoski 在葬禮期間沒有給 Sirin 帶來任何問題,但他在情人節慶祝活動中被一名闖入梵蒂岡辦公室的身份不明的襲擊者槍殺。243;p。 Sirin 對 9/11 襲擊記憶的瞬間悲痛不亞於跟隨他的三架戰鬥機飛行員的悲痛。幸運的是,幾分鐘後,當這架不明飛機的飛行員是一名犯了錯誤的馬其頓人時,大家鬆了一口氣。這一集將把 Sirin 的神經轉移到鉗子上。他的一位最親近的下屬事後評論說,他聽到 Sirin 在他下達十五條命令後第一次提高嗓門。
  
  
  Sirin 的另一個下屬 Fabio Dante 是第一批人。詛咒你的運氣,因為人們在 él 上的 féretro 和教皇 Wojtyła 的通過時被嚇壞了,許多人大喊"神聖的 subito! 33" 在他們的耳朵裡。我拼命地試圖查看海報和頭像,尋找一個留著大鬍子的加爾默羅修道士。並不是說我很高興葬禮結束了,但差不多了。
  
  
  福勒神父是在會眾中分享聖餐的眾多牧師之一,有一次,當我在他即將接待的人的臉上看到卡羅斯基的臉時,我相信了。基督的身體從他手中。當數百人在他面前遊行接受上帝時,福勒祈禱有兩個原因:一個是他被帶到羅馬的原因,另一個是面對他所看到的,向至高者祈求啟迪和力量。發現於永恆之城。
  
  
  保拉沒有意識到福勒正在向造物主尋求她的大部分幫助,她凝視著站在聖彼得大教堂台階上的人群。他們把他關在角落裡,但他沒有祈禱。他從不這樣做。他也不太注意看人,因為過了一會兒,所有的面孔在他看來都是一樣的。我要做的就是考慮怪物的動機。
  
  
  Boy 醫生和 UACV 體檢醫師 Angelo 坐在幾台電視監視器前。在他們穿過真人秀節目之前,可以直接看到高聳在廣場上空的天空山丘。他們都有自己的狩獵,這讓他們很頭疼,就像安德里亞•奧特羅一樣。從"工程師"那裡,當我跟隨他在他快樂的無知中綽號為安吉洛時,沒有留下任何痕跡。
  
  
  在濱海大道上,喬治•W•布什 (George W. Bush) 的特工人員在 éstos 阻止廣場上的人通過時與警戒隊特工發生了一場小規模衝突。對於那些知道的人,即使這是真的,曾經,關於特勤局的工作,我希望他們在這段時間遠離。寧農地方從來沒有人如此斷然拒絕過他們。 Vigilance 拒絕了許可。不管他們怎麼堅持,他們都留在外面。
  
  
  維克托•卡羅斯基 (Viktor Karoski) 以虔誠的精神參加了約翰•保羅二世 (John Paul II) 的葬禮,並大聲祈禱。他在適當的時候用優美而深沉的聲音唱歌。 Vertió 是一個非常真誠的鬼臉。他為未來製定了計劃。
  
  沒有人注意奧爾。
  
  
  
  梵蒂岡新聞中心
  
  2005 年 4 月 8 日星期五下午 6:25。
  
  
  
  安德里亞•奧特羅 (Andrea Otero) 伸著舌頭來到新聞發布會。不只是因為天氣太熱,還因為他把記者車留在了酒店,不得不叫驚呆了的出租車司機回頭來接他。疏忽並不重要,因為我在午飯前一個小時出去了。我想早點到,這樣我就可以和梵蒂岡代表華金巴爾塞斯談談紅衣主教羅貝拉的"汗水"。他所做的所有尋找他的嘗試都沒有成功。
  
  新聞中心位於約翰保羅二世統治時期建造的大禮堂的附屬建築內。一座現代建築,專為六千多個座位而設計,總是座無虛席,是供教皇接見的大廳。前門直通大街,離聖烏菲齊奧王宮不遠。
  
  sí 的房間是一百八十五人的房間。安德莉亞認為,如果她在約定的時間前十五分鐘到達,她就會有一個好位置坐下,但很明顯,三百名記者中的我也有同樣的想法。房間仍然很小也就不足為奇了。來自 90 個國家/地區的 3,042 家註冊媒體獲得授權,對當天舉行的葬禮和殯儀館進行了報導。當天晚上,已故教皇將超過 20 億人安置在舒適的起居室中,其中一半是貓。我在這裡。我,Andrea Otero Ha,如果你現在能看到她就好了,她新聞系的同學。
  
  好吧,我在一個新聞發布會上,他們應該被告知 Cínclave 發生了什麼,但沒有地方可以坐下來。他盡量靠在門上。這是唯一的入口,因為當 Balcells 來的時候,我可以去找他。
  
  冷靜地複述你關於新聞秘書的筆記。他是一位轉變為記者的先生。 Numerarius Opus Dei,出生於卡塔赫納,從所有數據來看,他是一個嚴肅而正派的人。他快七十歲了,非官方消息來源(安德里亞幾乎不相信)稱讚他是梵蒂岡最有影響力的人之一。他必須從教皇的同一個口中接受你的信息,並將其呈現給偉大的教皇。如果你決定某事是秘密的,你想要的將是秘密的。使用 Bulkells,不會洩露任何信息。他的履歷令人印象深刻。安德里亞•萊奧 (Andrea Leio) 獲得的獎項和獎章。這個的指揮官,另一個的指揮官,那個的大十字......徽章佔據了兩張紙,第一張是獎章。這不像我要成為咬人的骨頭。
  
  但我有強壯的牙齒,該死的。
  
  當房間裡爆發出可怕的嘈雜聲時,她正忙著試圖通過不斷上升的隆隆聲來聽清自己的想法。
  
  一開始只有他一個人,就像一滴預示著細雨的孤零零的雨滴。然後是三四個。之後,將聽到不同聲音和音調的響亮音樂。
  
  彷彿有數十道渾濁的聲音同時響起。成員總共持續四十秒。所有的記者都從他們的終端上抬起頭來搖了搖頭。聽到幾聲響亮的抱怨。
  
  伙計們,我遲到了一刻鐘。這次不會給我們編輯的時間。
  
  安德里亞聽到幾米外有西班牙語的聲音。她用手肘碰了碰他,見是個皮膚黝黑,五官精緻的少女。他從她的口音知道她是墨西哥人。
  
  - 你好,這是什麼?我是 El Globo 的 Andrea Otero。 ¿ 嘿,你能告訴我為什麼所有那些下流的話都會一下子冒出來嗎?
  
  墨西哥女人微笑著指著她的手機。
  
  --見梵蒂岡新聞稿。每當有重要消息時,他都會向我們所有人發送短信。這是他們告訴我們的 Moderna pr,它是世界上最受歡迎的文章之一。唯一的遺憾是我們在一起時很煩人。這是 Seor Balcells 將被推遲的最後警告。
  
  安德里亞很欣賞這項措施的合理性。數以千計的記者的信息管理絕非易事。
  
  "別告訴我你還沒有註冊手機服務--這是一個額外的......墨西哥人。
  
  "嗯......不,不是來自上帝。沒有人警告我任何事情。
  
  "嗯,別擔心。 ¿你看到ahí的那個女孩了嗎?
  
  - 金發女郎?
  
  --不,是穿著灰色夾克,手裡拿著文件夾的那個。走到她身邊,告訴她讓你接聽她的手機。在不到半小時內,我會將您添加到他們的數據庫中。
  
  安德里亞就是這麼做的。我走到那個女孩身邊,把她所有的數據都給了她。女孩向他索要信用卡,並將他的車號輸入電子日記本。
  
  "它與發電廠相連,"他說,帶著疲倦的微笑指著技術專家。您更喜歡用什麼語言接收來自梵蒂岡的信息?
  
  - 在西班牙,例如。
  
  -¿Spanishñ 傳統語言或英語的西班牙變體?
  
  "終生,"他用西班牙語說。
  
  --斯庫茲?是一個額外的 ññ 其他,在完美的(和看跌的)意大利語中。
  
  -對不起。請用古老的傳統西班牙語。
  
  "我大約五十分鐘後下班。如果您要求我在這份打印輸出上簽名,請允許我們將信息發送給您。
  
  記者在紙的末尾潦草地寫下了她的名字,女孩幾乎沒有看她就把它從文件夾裡拿出來,然後向她道別,感謝她。
  
  我回到他的網站並試圖閱讀有關 Bulkell 的信息,但有消息稱一位代表已經到達。安德里亞將注意力轉回前門,但救世主是從隱藏在他現在爬上的甲板後面的一扇小門進來的。他做出平靜的手勢,假裝在整理筆記,讓 cá Mara 的攝影師有時間構圖他和記者們坐下。
  
  安德莉亞詛咒自己的失敗,踮著腳走到講台上,新聞秘書已經在講台上等著了。我好不容易才找到她。當她的其他 poñerosu 夥伴坐下時,Andrea 走近了 Bulkell。
  
  - 我是 Balsells,我是 Globo 報的 Andrea Otero。我整個星期都在試圖追踪他,但無濟於事......
  
  -後。
  
  新聞秘書甚至沒有看她一眼。
  
  "但如果你不明白,巴爾克爾斯,我需要整理一份資料......"
  
  "我告訴她,在那之後她會死。開始吧。
  
  安德里亞在尼塔。她抬頭看他的那一刻,讓她勃然大怒。她太習慣於用她那兩盞藍色車頭燈的強光來征服男人了。
  
  "但是 beñor Balcells,我提醒你,我屬於一家主要的西班牙日報......"記者試圖通過拉出代表西班牙媒體的同事來賺取積分,但我沒有為她服務。沒有什麼。對方第一時間看向她,眼底閃過冰光。
  
  --你什麼時候告訴我你的名字的?
  
  - 安德里亞•奧特羅。
  
  - 如何?
  
  --來自地球。
  
  --Y donde está Paloma?
  
  梵蒂岡官方通訊員帕洛瑪。那個巧合地從西班牙出發幾公里,發生了一場非致命的車禍,把座位讓給了安德里亞。太糟糕了,Bulkells 問起她,太糟糕了。
  
  "嗯......他沒來,他有事......"
  
  Bulkells 皺起了眉頭,因為只有主業團的長老才能皺眉。安德里亞驚訝地後退了幾步。
  
  "小姐,請注意那些你不喜歡的人,"Bulkells 說著,走向擁擠的一排排座位。這些是他來自 CNN、BBC、路透社和其他數百家媒體的同事。#243;n más。他們中的一些人甚至在您出生之前就已經是梵蒂岡的註冊記者了。而他們,都在等待發布會的開始。幫我一個忙,現在取代他的位置。
  
  安德里亞轉過身去,臉頰尷尬而內陷。坐在前排的記者們也只能回以微笑。其中一些看起來和貝尼尼柱廊一樣古老。當他試圖回到房間的後面,他把裝有電腦的手提箱放在那裡時,他聽到 Bulkells 用意大利語和前排的人開玩笑。身後傳來一聲低沉的、近乎非人的笑聲。她毫不懷疑這個笑話是在說她。人們的臉轉向她,安德莉亞的臉紅了。我低著頭,伸出雙臂,穿過狹窄的走廊來到門口,感覺自己漂浮在人海中。當我終於坐到他的座位上時,他不會滿足於拿起他的端口並轉身,而是溜出門。拿數據的女孩握住她的手片刻警告道:;
  
  -請記住,如果您退出,您將無法在新聞發布會結束前重新進入。門關上了。你知道規則。
  
  就像劇院一樣,安德里亞想,就像劇院一樣。
  
  他掙脫了女孩的控制,一言不發地走了出去。門在她身後關上,發出的聲音無法驅散安德里亞靈魂中的恐懼,但至少讓她部分鬆了一口氣。她迫切需要一支香煙,像個瘋女人一樣在她優雅的風衣口袋裡摸索,直到她的手指偶然發現了一盒薄荷糖,在她的尼古丁朋友不在的時候,這對她來說是一種安慰。寫下你上週離開了他。
  
  離開真是太糟糕了。
  
  她拿出一盒薄荷糖,喝了三顆。知道這是一個新的神話,但至少要閉嘴。但是,這對猴子沒有多大好處。
  
  以後很多次,安德里亞•奧特羅都會記得那一刻。還記得站在那扇門前,靠在門框上,努力讓自己冷靜下來,咒罵自己這麼固執,讓自己像個少年一樣尷尬。
  
  但是因為這個細節我不記得他了。我這樣做是因為一個可怕的發現差點殺死她,並最終導致她與那個會改變她生活的男人接觸,因為她決定等到薄荷起作用。 .在他逃跑之前,它們溶解在他的嘴裡。只是想讓自己冷靜一下。 ¿薄荷片需要多長時間才能溶解?沒那麼多。然而,這對安德里亞來說是永恆的,因為她的整個身體都在乞求她回到酒店房間,爬到床底下。但她強迫自己這樣做,儘管她這樣做是為了不讓她看到她逃跑,被她的尾巴打在她的雙腿之間。
  
  但這三個造幣廠改變了他的生活(很可能是西方世界的歷史,但那是永遠不知道的,對嗎?),因為他只是想在正確的地方。
  
  幾乎沒有一絲薄荷味,當信使轉過街角時,細細的皺紋嘗起來。他穿著橙色的工作服,戴著一頂相配的帽子,手裡拿著清酒,顯得很匆忙。他徑直走向她。
  
  --打擾一下,這裡是新聞發布室嗎?
  
  -Si,aquí es。
  
  我為以下人員提供快遞服務:CNN 的 Michael Williams、RTL 的 Bertie Hegrend......
  
  安德莉亞用加斯特的聲音打斷他:"哦。"
  
  - 別擔心,伙計。新聞發布會已經開始了。我得等一個小時。
  
  使者看著她,一臉不解的愕然。
  
  "但那不可能。有人告訴我...
  
  記者在將自己的問題推給別人時找到了一種邪惡的滿足感。
  
  -你知道。這些是規則。
  
  使者帶著絕望的感覺用手摀住臉。
  
  --她不明白,她是摺紙。這個月我已經有幾次延誤了。快遞必須在收貨後第一小時內發出,否則不收取費用。這是十個信封,每個信封三十歐元。如果我失去了你給我的代理機構的訂單,我可能會失去去梵蒂岡的行程,並且肯定會被解僱。
  
  安德里亞立刻軟化了。他是一個好人。衝動,輕率和反复無常,你會同意的。有時我用謊言(和很多運氣)贏得他們的支持,好吧。但他是個好人。他注意到工作服上的身份證上寫著快遞員的名字。這是安德莉亞的另一個特點。他總是直呼別人的名字。
  
  "聽著,朱塞佩,我很抱歉,但即使我有所有的願望,我也無法向你敞開心扉。門只能從裡面打開。如果是固定的,則沒有門把手或鎖。
  
  另一個發出絕望的叫聲。他把手放在罐子裡,一隻手放在他突出的內臟的兩側,即使在他的工作服下也能看到。我試著想。從下往上看安德里亞。安德莉亞以為他在看她的乳房--就像一個女人從進入青春期以來幾乎每天都有這種不愉快的經歷--但後來她注意到他在看她掛在脖子上的身份證。
  
  - 嘿,我明白了。我會把信封留給你,你就完成了。
  
  徽章上有梵蒂岡的紋章,特使一定以為她一直在工作。
  
  --邁爾,朱塞佩......
  
  "沒有關於 Giuseppe 的事,Beppo 先生,"另一個人說,一邊在他的包裡翻找。
  
  "貝波,我真的不能......"
  
  "聽著,你必須幫我這個忙。別擔心簽收,我已經在簽收了。我會為每個人製作一個單獨的草圖,你就完成了。你答應馴服他一開門就把信封交給你。
  
  -這是什麼...
  
  但是Beppo已經將十個Marras的信封放在了他的手中。
  
  - 每個都有其所針對的記者的姓名。客戶確信我們都會在這裡,別擔心。好吧,我要走了,因為我還有一份要送到 Corpus,另一份要送到 Via Lamarmora。阿迪和#243;s,謝謝你,美麗。
  
  而還沒等安德莉亞開口,好奇的傢伙轉身就走。
  
  安德莉亞站在那裡看著那十個信封,有些尷尬。他們是寫給世界十大媒體的記者的。安德莉亞熟悉其中四人的名聲,在新聞編輯室里至少認出了兩人。
  
  信封有半張紙那麼大,除了名字以外,其他方面都一模一樣。喚醒他記者本能並引起他所有焦慮的是每個人都在重複的一句話。它是手寫在左上角的。
  
  
  獨家 - 立即觀看
  
  
  這對安德里亞來說是一種道德困境至少有五秒鐘。我用薄荷片解決了這個問題。左看右看。街道上空無一人,沒有目擊者證明可能發生郵遞犯罪。我隨手挑了一個信封,小心翼翼地打開。
  
  單純的好奇心。
  
  信封內有兩件物品。其中一張是 Blusens 品牌的 DVD,封面上的封套上用擦不掉的氈尖筆寫著同樣的短語。另一張是用英文寫的便條。
  
  
  "這張光盤的內容至關重要。這可能是本世紀最重要的周五新聞和測驗。會有人試圖讓他閉嘴。請盡快審查光盤並儘快分發內容。維克多•卡羅斯基神父
  
  
  安德里亞懷疑這不是開玩笑的可能性。如果只有你有辦法找出答案。從手提箱中取出端口,我將其打開並將驅動器插入驅動器。他用我知道的每一種語言詛咒操作系統--西班牙語、英語和蹩腳的意大利語,並附有說明--當它最終啟動時,他確信 DVD 毫無價值。237;kula。
  
  只看到前四十秒,他就產生了想吐的衝動。
  
  
  
  UACV總部
  
  通過拉馬爾莫拉,3
  
  薩巴多,2005 年 4 月 9 日凌晨 01:05。
  
  
  
  寶拉到處尋找福勒。當我找到他時,一點也不奇怪--都在樓下,手裡拿著手槍,牧師的夾克整齊地折疊在椅子上,指揮塔架子上有一個架子,袖子卷在領子後面。我戴著護耳器,因為 Paola 正在等我把充電器的電量清空後再過來。他被聚焦的姿勢和完美的拍攝位置迷住了。他的手臂雖然年過半百,但還是很結實。手槍的槍管朝前,每發一槍都不偏離千米,彷彿鑲嵌在活石中。
  
  CSU 看到他清空的不是一家,而是三家商店。他慢慢地、不緊不慢地拉著,瞇著眼睛,把頭微微偏向一邊。他終於意識到她在訓練室裡。 É 它由五個小木屋組成,由粗大的原木隔開,其中一些小木屋還纏繞著鋼索。目標懸掛在電纜上,在滑輪系統的幫助下,電纜可以提升到不超過四十米的高度。
  
  --晚安,醫生。
  
  - 為 PR 多花一個小時,對吧?
  
  - 我不想去旅館。知道我今晚無法入睡。
  
  保拉•阿辛西奧。他非常了解這一點。站在葬禮上什麼都不做是很糟糕的。這個生物肯定是一個不眠之夜。他很想做點什麼,再見。
  
  -Dónde está 我親愛的警司朋友?
  
  "哦,我接到一個緊急電話。我們在 Cardoso 逃跑時對他的屍檢報告發表評論,讓我留了言。
  
  - 很有特色的el。
  
  -是的。不過先不說了......讓我們看看,父親給了您什麼樣的鍛煉。
  
  犯罪學家點擊了機器人,它正在放大一個紙質目標,上面有一個黑色的男人輪廓。猴胸中央有十道白色捲毛。他遲到了,因為福勒在半英里外射中了靶心。看到幾乎所有的孔都是在孔內打的,我一點也不驚訝。令他吃驚的是,其中一個失敗了。我很失望他沒有像 boícul de accision 的主角那樣擊中所有目標。
  
  但是 él 不是 héroe de accion。他是有血有肉的生物。聰明,受過良好教育和非常好的射手。在 alternateún 模式下,一次失敗的射擊使他成為人類。
  
  福勒順著她的目光望去,為自己的失誤而快活地笑了起來。
  
  --我在公關上輸了一點,但我真的很喜歡拍攝。這是一項非凡的運動。
  
  只要它是一項運動。
  
   -Aún no confía en mí, ¿verdad dottora?
  
   保拉沒有回答。她喜歡看到福勒穿什麼,沒有胸罩,只有捲起的襯衫和黑色褲子。但但丁給他看的"牛油果號"的照片卻時不時地用小船敲打他的腦袋,就像醉酒時代的醉猴。
  
  --不,父親。並不真地。但我想相信你。 ¿這對你來說夠了嗎?
  
  --應該夠了。
  
  -¿ 你從哪裡得到這樣的武器?軍械庫因 éstas horas 而關閉。
  
  "啊,男孩主任借給我的。這是他的。他告訴我他已經很久沒有使用它了。
  
  - 不幸的是這是真的。我應該在三年前認識這個人。他是一位偉大的專業人士、偉大的科學家和物理學家。他還是那樣,只是眼中曾經閃爍著好奇的光芒,只是現在那光芒已經消退了。取而代之的是上班族的焦慮。
  
  -¿ 你的聲音裡有苦澀或懷舊嗎,醫生?
  
  - 兩者兼而有之。
  
  --我會忘記他多久?
  
  保拉假裝很驚訝。
  
  --索莫說?
  
  "哦,好吧,別生氣了。我見過他在你們兩個之間製造空間。戰鬥使距離保持完美狀態。
  
  "不幸的是,這正是他做得很好的地方。
  
  CSI猶豫了片刻才繼續。當我看著福勒時,我再次感受到了仙境中的空虛感。蒙大拿州和俄羅斯的感覺。 ¿ 債務不信任?潘索帶著悲傷和褪色的鐵,他畢竟是一名牧師,非常習慣於看到人們卑鄙的一面。順便說一句,她也是。
  
  "男孩和我有外遇。簡要地。我不知道他是不再喜歡我了,還是我只是妨礙了他升職的道路。
  
  - 但您更喜歡第二種選擇。
  
  -我喜歡 enga 和 #241;arma。在此以及更多。我總是告訴自己,我和媽媽住在一起是為了保護她,但實際上我才是需要保護的人。這可能就是為什麼我會愛上堅強但不足的人。我不能在一起的人。
  
  福勒沒有回應。她很清楚。他們倆站得很近。幾分鐘在沉默中過去。
  
  保拉全神貫注於福勒神父的綠眼睛,完全知道他在想什麼。我以為我聽到背景中有持續不斷的聲音,但我忽略了它。一定是神父提醒了他這一點。
  
  "如果你接電話更好,dottor。
  
  然後 Paola Caio 意識到這個煩人的聲音是她自己的惡毒 mó,這聽起來已經開始憤怒了。我接了電話,一時間他變得憤怒了。沒有說再見就掛了電話。
  
  --來吧,父親。那是一個實驗室。今天下午有人用快遞寄來了包裹。地址包含 Maurizio Pontiero 的名字。
  
  
  
  UACV總部
  
  通過拉馬爾莫拉,3
  
  薩巴多,2005 年 4 月 9 日凌晨 01:25
  
  
  
  -É 包裹將近四個小時前到達。 ¿是否有可能知道這一點,因為以前沒有人意識到它們包含什麼?
  
  男孩耐心地看著她,但疲憊不堪。已經來不及容忍下屬的愚蠢了。然而,直到福勒剛剛還給他的槍,他才忍住。
  
  - 信封上寫著你的名字,保拉,當我到達時,你在太平間裡。接待處的女孩把它和她的郵件放在一起,我也不急著翻看。當我弄清楚是誰發的時,我就讓人們行動起來,這需要時間。第一步是打電話給工兵。他們沒有在信封裡發現任何可疑的東西。當我發現問題所在時,我會打電話給你和但丁,但警司並沒有出現在任何地方。而且 Sirin 不會打電話。
  
  --睡吧。天哪,現在還早。
  
  他們在指紋採集室,一個擠滿了燈泡和燈泡的狹窄房間。到處都是指紋粉的味道。有些人喜歡這種氣味--有人甚至發誓他在和他女朋友在一起之前就聞到了它,因為她是阿芙羅狄蒂醒來了,先生--但保拉喜歡它。這很不愉快。這氣味讓她想打噴嚏,深色衣服上沾滿了污漬,洗了好幾次才消失。
  
  "好吧,我們能確定這條消息是由 manomó Karoski 發送的嗎?"
  
  福勒正在檢查發件人寫的地址為#243 的信件。握住信封,雙臂略微張開。 Paola 懷疑她可能無法近距離看到井。我可能很快就得戴老花鏡了。他想知道今年他可以留下誰。
  
  - 當然,這是你的計數。而關於初級督察名字的陰暗玩笑,似乎也是卡羅斯基的特點。
  
  保拉從福勒手中接過信封。我把它放在客廳的大桌子上。 ésta 的表面全是玻璃和背光。桌子上放著裝在簡單透明塑料袋裡的信封裡的東西。打 ceñallo 第一個袋子。
  
  這張紙條上有他的指紋。它是寫給你的,Dicanti。
  
  檢查員舉起一個包裹,上面寫著意大利語的字條。法律,其內容是通過 plastiko 大聲說出來的。
  
  
  親愛的寶拉:
  
  我非常想念你!我在 MC 9, 48。這裡非常溫暖和悠閒。我希望你能盡快來迎接我們。與此同時,我會向你表示祝賀我的假期。親吻,毛里齊奧。
  
  
  寶拉忍不住渾身發抖,混合著憤怒和恐懼。盡量克制住這些鬼臉,如果你願意,可以強迫自己把它們留在裡面。我不是故意要在戰鬥前哭的。也許在 Fowler 之前,但不是在 The Boy 之前。從來沒有來自男孩。
  
  --福勒神父?
  
  --馬可福音第 9 章第 48 節。"蟲不死,火不滅。"
  
  -地獄。
  
  - 確切地。
  
  "該死的王八蛋。"
  
  "沒有跡象表明他在幾個小時前被追捕過。有可能筆記寫得更早。記錄是在昨天上午記錄的,日期在檔案裡面註明。
  
  --我們知道記錄它的相機型號或計算機嗎?
  
  - 對於您正在使用的程序,此數據不會保存到磁盤。這是操作系統的時間、程序和版本。沒有簡單的序列號 nú,我的意思是,沒有任何東西可以幫助識別傳輸設備。
  
  - 腳印?
  
  -兩部分。兩者都來自卡羅斯基。但我不需要知道。內容的一個視圖就足夠了。
  
  - 那麼,你還等什麼呢?放上 DVD,男孩。
  
  "福勒神父,請稍等一下好嗎?"
  
  牧師立刻明白了情況。看著保拉的眼睛。她朝他輕輕揮了揮手,告訴他一切都很好。
  
  - 沒有索莫。三人咖啡館,dottoraDikanti?
  
  - Myo 有兩個腫塊,請。
  
  男孩等福勒離開房間後才抓住寶拉的胳膊。寶拉不喜歡這種觸感,太肉太嫩了。他嘆了口氣無數次,是因為再次感覺到那雙手放在自己的身上,是恨他的父親,還是因為他的蔑視和冷漠,但那一刻,這團火已經沒有餘燼了。一年......一年............只剩下她的驕傲,巡官對此感到非常高興。而且,當然,她不會屈服於他的情感勒索。我握了握他的手,導演把他的手移開。
  
  "保拉,我想警告你。你所看到的對你來說將是非常困難的。
  
  CSI 給了他一個冷酷而冷酷的微笑,然後雙臂交叉在胸前。我想讓我的手盡可能遠離他的觸摸。萬一。
  
  - ¿ 你又在開玩笑嗎?我見慣了卡扎菲,卡洛。
  
  "不是來自你的朋友。
  
  Paola 臉上的笑容像風中的破布一樣顫抖,但她的熱情毫不猶豫。
  
  - 放一段視頻,Boi 主任。
  
  --你想要它怎麼樣?他可以完全不同。
  
  "我不是你想要如何對待我的繆斯女神。你拒絕我是因為我對你的職業生涯構成威脅。為了妻子的不幸,你選擇回歸時尚。現在我寧願自己的不幸。
  
  --為什麼是現在,Paola?為什麼是現在,畢竟這一次?
  
  "因為我之前沒有力氣。但現在我有了它們。
  
  他用一隻手撫過頭髮。我開始明白了。
  
  "我永遠無法擁有它,Paola。雖然這是我想要的。
  
  "也許你有理由。但這是我的決定。你很久以前就拿走了你的。寧願屈服於但丁淫穢的目光。
  
  男孩厭惡地做了個鬼臉。保拉很高興見到他,因為導演的自尊心因憤怒而嘶嘶作響。她對他有些刻薄,但她的老闆這幾個月對她視若無睹,活該。
  
  "如你所願,dottoraDicanti。我將再次成為 iróNico 的老闆,而你將成為漂亮的作家。
  
  謝謝,卡羅。那更好。
  
  男孩微笑著,悲傷而失望。
  
  -那就好。讓我們看看盤子。
  
  好像我有第六感(那時保拉確信我有第六感),福勒神父端著一盤東西來了,如果可以的話,我可以遞給咖啡館。一個果醬消費者在他的生活中會嚐到這種輸液。
  
  - 他們這裡有。含有藜麥和咖啡的咖啡中毒。 ¿ 我是否應該假設我們已經可以恢復會議了?
  
  "當然,父親,"我回答。戰爭。 Fowler les estudio disimuladamente。這場戰鬥對我來說似乎很悲傷,但我也沒有從他的聲音中看到如釋重負的感覺? Paola 看到她非常堅強。減少不安全感。
  
  主任戴上lótex手套,從包裡取出碟片。實驗室工作人員從休息室給他拿來一張滾動桌。床頭櫃上放著一台27英寸的電視和一張便宜的DVD。我就好像把它展示給所有經過走廊的人。到那時,關於博伊和迪坎蒂經營的生意的謠言已經傳遍了整個大樓,但沒有一個接近真相。什麼。
  
  光盤將開始播放。遊戲直接啟動,沒有任何彈出窗口或類似的東西。風格隨意,內部飽和,燈光也很糟糕。男孩已經將電視的亮度幾乎調到了最大。
  
  --晚安,全世界的靈魂。
  
  Paola 在聽到 Karoski 的聲音時嘆了口氣,自從 Pontiero 死後,這個聲音就一直用那個電話折磨著她。但是,aún 屏幕上什麼也看不到。
  
  "這是關於我將如何從地球表面消滅教會的聖徒,做黑暗工作的記錄。我的名字是維克多•卡羅斯基,羅馬邪教的叛教牧師。在虐待兒童期間,受到我前任老闆的狡猾和縱容保護。通過這些儀式,當我們的敵人木匠在 ésta Mud Ball 中選擇他的加盟商時,路西法親自選擇了我來執行這項任務。
  
  屏幕從全黑變為半陰影。這張照片顯示了一個血淋淋的光頭男子被綁在 Transpontina 的 Santa Mar 地下室的柱子上。迪坎蒂幾乎認不出他是第一總督波爾蒂尼紅衣主教。你看到的那個甚至沒有看到,因為 Vigilance 把他燒在了地上。 Portini Jewel 微微顫抖,Karoski 只能看到刀尖刺進了 Cardinal 左臂的肉裡。
  
  "我是波蒂尼紅衣主教,累得叫不出聲來。波爾蒂尼為世界做了很多好事,我的主人厭惡他那令人作嘔的肉體。現在讓我們看看他是如何結束悲慘生活的。
  
  刀抵在她的喉嚨上,一擊就割斷了。這件襯衫又變黑了,然後和一件系在同一個地方的新襯衫相連。那是 Robaira,我非常害怕。
  
  "這是紅衣主教 Robaira,充滿了恐懼。在你之內擁有偉大的光。是時候把他的光芒還給造物主了。
  
  這一次保拉不得不把目光移開。瑪拉的表情表明刀子已經掏空了羅貝拉的眼眶。一滴血濺在了面罩上。這是 CSI 在果醬中看到的一個可怕的方面,辛西轉身面對它。他是個巫師。當她看到我時,形象就變了,顯示出她害怕看到的東西。
  
  - É ste - 初級督察 Pontiero,Rybak 的追隨者。他們把它放在我的 búskveda 裡,但沒有什麼能抵抗黑暗之父的力量。副督察現在正在慢慢流血。
  
  龐蒂耶羅直勾勾地看著西亞瑪魯,那張臉不是他的臉。他咬了咬牙,但眼中的力量卻沒有消退。刀子非常緩慢地割斷了她的喉嚨,保拉又把目光移開了。
  
  - Ste-cardinal Cardoso,被剝奪繼承權的朋友,蝨子和跳蚤。他的愛對我來說就像綿羊腐爛的內臟一樣令人厭惡。他也死了
  
  等等,每個人都生活在矛盾之中。他們沒有看基因,而是看了幾張紅衣主教卡多佐在他的哀悼床上的照片。一共有三張照片,一張是綠色的,兩張是處女的。血液的顏色異常地暗。三張照片都在屏幕上顯示了大約十五秒,每張五秒。
  
  "現在我要殺死另一個聖人,他們中最聖潔的一個。會有人來干擾我,但他的下場和你親眼目睹的那些死去的人一樣。教會,膽小鬼,向你隱瞞了它。我將無法再這樣做了。晚安,全世界的靈魂。
  
  DVD 隨著嗡嗡聲停止播放,男孩關掉了電視。保拉是白人。福勒氣得咬牙切齒。三個人都沉默了幾分鐘。看到這血腥的殘忍,他有必要回過神來。保拉是唯一受錄音影響的人,但先開口的卻是保拉。
  
  - 相片。 ¿Por que photographias? ¿沒有視頻?
  
   -Porque no podía -dijo Fowler-。因為沒有什麼比燈泡更複雜的了。"但丁是這麼說的。
  
  "而且 Karoski 知道這一點。
  
  --關於惡魔姿勢這個小遊戲,他們告訴我什麼?
  
  刑警又覺得不對勁了。這個神把他扔向完全不同的方向。我需要在蘇家度過一個美好的夜晚,休息和安靜的地方坐下來思考。卡羅斯基的話,遺留在屍體上的暗示,都有一個共同點。如果我找到了,我可以把球拔出來。但在那之前,我沒有時間。
  
  而且,當然,讓我和甦的夜晚見鬼去吧
  
  "Karoski 與魔鬼的歷史陰謀不是我擔心的事情,"Boy 指出,預料到了 Paola 的想法。最糟糕的是我們試圖在他殺死另一位紅衣主教之前阻止他。時間在流逝。
  
  --但是我們能做什麼呢? -pregunto 福勒 -。在若望保祿二世的葬禮上,他並沒有告別自己的生命。現在紅衣主教受到前所未有的保護,聖瑪莎之家和梵蒂岡一樣不對公眾開放。
  
  迪坎蒂咬著嘴唇。我厭倦了按照這個精神病患者的規則行事。但現在卡羅斯基犯了一個新錯誤:他留下了他們可以追踪的踪跡。
  
  --誰幹的,導演?
  
  "我已經指派了兩個人來照看它。通過信使到達。該代理機構是梵蒂岡當地的一家快遞公司 Tevere Express。我們沒能與路線經理交談,但大樓外的監控攝像頭拍下了快遞員摩托車的矩陣。該牌匾以 Giuseppe Bastina 的名義註冊,時間為 43 至 241。他住在 Via Palestra 的 Castro Pretorio 地區。
  
  -¿ 你沒有電話嗎?唱機?
  
  - Tréfico 報告中沒有列出電話號碼,Información Telefónica 中也沒有他名字中的電話號碼。
  
   -Quizás figure a nombre de su mujer-apuntó Fowler。
  
   - 測驗。但就目前而言,這是我們最好的引導,因為步行是必須的。你要去嗎,父親?
  
  -您先請,
  
  
  
  巴斯蒂納家庭公寓
  
  通過帕萊斯特拉,31
  
  02:12
  
  
  
  --朱塞佩•巴斯蒂納?
  
  "是的,是我。"使者說道。向一個穿著內褲、懷裡抱著一個九個月或十個月大的嬰兒的好奇女孩求婚。這麼早的時候,他們被敲門聲吵醒並不稀奇。
  
  "我是 Paola Dicanti 警督,é ste 是福勒神父。別擔心,你沒有任何問題,你的任何人都沒有發生任何事情。我們想問你一些非常緊迫的問題。
  
  他們在一棟樸素但維護得很好的房子的平台上。在門口,迎接來訪者的是一張描繪了一隻微笑的青蛙的地毯。 Paola 認為這與他們無關,這是正確的。 Bastina 對他的出現感到非常不安。
  
  -¿等不及mañanna?團隊必須上路,你知道,他們有一個時間表。
  
  保拉和福勒搖了搖頭。
  
   --Sólo será un momento,先生。你看,你今晚很晚才送達。 Via Lamarmora 上的信封。記住這一點?
  
  "我當然記得,聽著。你怎麼看待這件事?我記性真好。"男人說著,用右手的食指輕輕敲了敲自己的太陽穴。左邊仍然全是孩子,幸好她沒有哭。
  
  -¿ 你能告訴我們我從哪裡得到信封的嗎?這很重要,這是一起謀殺案調查。
  
  - 與往常一樣,我們致電該機構。我被要求去梵蒂岡郵局取一些信封放在貝德爾的桌子上。
  
  保拉震驚了。
  
  --從信封裡拿出來?
  
  是的,是十二個信封。客戶讓我先把十個信封送到梵蒂岡新聞辦公室。然後在 Vigilance Corps 辦公室還有一個給你。
  
  -¿ 沒人給你送信封嗎? ¿ 我來接他們?福勒憤怒的問道。
  
  是的,這個時間郵局沒有人,但他們把外門開到九點。以防萬一有人想把東西丟進國際郵箱。
  
  - 什麼時候付款?
  
  - 他們在 demás 上留下了一個小的 másño 信封。這個信封裡裝著三百七十歐元,兵役費360,小費10。
  
  保拉絕望地抬頭看著天空。卡羅斯基想到了一切。另一個永恆的死胡同。
  
  --你看到什麼人了嗎?
  
  - 沒有人。
  
  --然後他做了什麼?
  
  -¿你認為我做了什麼?一路走到新聞中心,然後將信封還給值班人員。
  
  - ¿ 新聞部寄給誰的信封?
  
  - 他們是寫給幾位記者的。都是外國人。
  
  我把它們分給了我自己。
  
  -¿嘿,為什麼這麼多問題?我是一個認真的工人。我希望這不是全部,因為今天我會犯錯。我真的需要一份工作。我的兒子需要吃飯,我妻子的烤箱裡有一個麵包。我的意思是,她懷孕了,"他在來訪者茫然的注視下解釋道。
  
  "你看,這與你無關,但也不是開玩笑。我們將贏得所發生的一切,期間。或者,如果我不向你保證,直到最後一個警察出現在 tráfico 中,她才會牢記她的母親庫拉,她或巴斯蒂娜。
  
  Bastina 非常害怕,嬰兒聽到 Paola 的語氣開始哭泣。
  
  -好好。不要嚇唬或驚嚇孩子。他沒有心嗎?在?
  
  保拉很累,也很煩躁。我很遺憾在他自己的家中與這個人交談,但我沒有發現任何人對這項調查如此執著。
  
  - 不好意思,是 Bastina。請悲傷並給我們。這是生死攸關的問題,我的愛人。
  
  使者緩和了語氣。他用空著的手撓了撓長滿的鬍子,輕輕撫摸著,讓她停止哭泣。寶寶逐漸放鬆,爸爸也一樣。
  
  - 我把信封給了新聞官,好嗎?大廳的門已經鎖上了,我得等一個小時才能交出來。且特殊貨件必須在收貨後一小時內發出,否則不予付款。我在工作中真的遇到了問題,你們知道嗎?如果有人發現我這樣做,他們可能會丟掉工作。
  
  "因為我們,沒有人會知道,"巴斯蒂娜說。克里愛我。
  
  巴斯蒂娜看著她點了點頭。
  
  "我相信她,督察。
  
  -¿ 她知道監護人的名字嗎?
  
  -不,我不知道。拿一張上面有梵蒂岡徽章和藍色條紋的卡片。 Aí 打開新聞界。
  
  Fowler 和 Paola 一起沿著走廊走了幾米,然後又以她喜歡的方式低聲耳語 odo。試著專注於他的話,而不是你從他身邊體驗到的感覺。這並不容易。
  
  "多托拉,顯示這個人的名片不屬於梵蒂岡的工作人員。這是媒體認證。這些盤子從未到達收件人手中。 ¿Sabe por que?
  
  保拉試著像記者一樣思考一秒鐘。想像一下,您收到了一個信封,而您身處一個被所有競爭媒體包圍的新聞中心。
  
  "他們沒有到達他們的收件人那裡,因為如果他們收到了他們的內容,他們現在將在世界上所有的電視頻道上播出。如果所有的信封一下子送到,你就不會回家查看信息了。估計梵蒂岡的代表自己也被逼到了絕境。
  
  - 確切地。 Karoski 試圖發布他自己的新聞稿,但被這個好人的匆忙和我認為拿走信封的人的不誠實擊中了腸子。要么我錯了,要么我打開其中一個信封,然後把它們全部拿走。 ¿為什麼要分享你從天堂帶來的好運?
  
  "現在,在羅馬的 Alguacil,這位女士正在撰寫本世紀的新聞。
  
  "而且我們知道她是誰非常重要。儘早。
  
  保拉明白神父話中的緊迫感。他們都和巴斯蒂娜一起回來了。
  
  - 巴斯蒂娜,請向我們描述一下拿走信封的人。
  
  嗯,她很漂亮。純潔......齊肩的金發,大約二十五歲左右......藍眼睛,淺色外套和米色長褲。
  
  - 哇,如果你記性好的話。
  
  - 給漂亮女孩? --我微笑著--在嚴厲和被冒犯之間,彷彿他們懷疑他的尊嚴--。我來自馬賽,督察。無論如何,我妻子現在躺在床上是件好事,因為如果她能聽到我說她怎麼......她離預產期還有不到一個月,醫生已經讓她徹底休息了。
  
  -¿ 你還記得任何可以幫助識別女孩的東西嗎?
  
  - 好吧,那是 Española,那是肯定的。我姐姐的丈夫是西班牙人,他聽起來像我,試圖模仿意大利口音。你已經有了一個想法。
  
  Paola 開始考慮,是時候離開了。
  
  - 很抱歉打擾您。
  
  -不用擔心。我唯一喜歡的是我不必兩次回答相同的問題。
  
  保拉轉過身來,有些驚慌。我提高了嗓門,幾乎變成了尖叫。
  
  -¿ 你以前被問過這個嗎? WHO?它以前如何?
  
  尼奧爾我又哭了。他的父親鼓勵他並試圖讓他平靜下來,但沒有太大的成功。
  
  -¡Vá 和你們一起,看看你們是如何把我的 ragazzo 搞定的!
  
  "請讓我們知道,我們會離開,"福勒說,試圖緩和局勢。
  
  - 他是他的朋友。你給我看看警衛隊的徽章,至少讓人懷疑身份。他是個矮個子,寬肩膀的人。穿著皮夾克。他一個小時前離開這裡。現在走開,不要回來。
  
  Paola 和 Fowler 面面相覷,表情扭曲。兩人沖向電梯。他們走在街上時,一副心事重重的樣子。
  
  -¿ 你和我的想法一樣嗎,醫生?
  
  -相似的。但丁在晚上 8:00 左右消失,並道歉。
  
  -接到電話後。
  
  --因為你已經打開包裹了。你會驚訝於它的內容。我們以前不是把這兩個事實聯繫起來了嗎?該死的,在梵蒂岡,他們屠宰那些進入的驢子的驢子。這是基本措施。如果 Tevere Express 定期與他們合作,很明顯我將不得不追踪他們所有的員工,包括 Bastina。
  
  --他們跟著包裹。
  
  - 如果記者們同時打開信封,在新聞中心,其中一位將使用他們的端口。這個消息會爆炸。沒有人可以阻止它。十位著名記者...
  
  --但無論如何,有一個記者知道這件事。
  
  - 確切地。
  
  - 其中之一很難管理。
  
  很多故事浮現在 Paola 的腦海中。羅馬的警察和其他執法人員通常在第三杯之前對他們的同志耳語的那種。關於失踪和事故的黑色傳說。
  
  --你認為他們有可能......嗎?
  
  -我不知道。或許。依靠記者的靈活性。
  
  --爸爸,你也會委婉的來找我嗎?你的意思是,很明顯你可以向她勒索錢來交出唱片。
  
  福勒什麼也沒說。這是他雄辯的沉默之一。
  
  "嗯,為了她,還是盡快找到她為妙。上車,父親。我們必須盡快去 UACV。開始在酒店、公司以及我們的國家和地區搜索...
  
  --不,醫生。我們需要去別的地方,"他給了她地址。
  
  - 它在城鎮的另一邊。 ¿ 什麼類型的 ahé 是 ahí?
  
  -朋友。他可以幫助我們。
  
  
  
  在羅馬的某個地方
  
  02:48
  
  
  
  保拉沒有把他們都帶走就開車去了福勒給的地址。那是一棟公寓樓。他們不得不在門口用手指按著自動守門員等待了很長時間。在他們等待的時候,保拉問福勒:
  
  "那個朋友......大豆認識他嗎?"
  
  "我可以說嗎,阿莫斯,這是我離職前的最後一次任務。那時我在十到十四歲之間,我很調皮。從那以後,我一直......怎麼說呢? él 的一種精神導師。我們從未失去聯繫。
  
  "現在他屬於你的公司了,福勒神父?"
  
  "多托拉,如果你不問我妥協的問題,我就不必給你一個似是而非的謊言。
  
  五分鐘後,牧師的朋友決定向他們敞開心扉。結果,您將成為一個不同的牧師。很年輕。他帶他們進了一間小工作室,家具很便宜,但非常乾淨。房子有兩扇窗戶,兩扇百葉窗都拉著。房間的一端是一張兩米寬的桌子,上面放著五台純平電腦顯示器。一百盞燈在公牛的桌子下燃燒,就像一片不守規矩的聖誕樹森林。另一端是一張未整理的床,床的主人一定是從床上跳了一會兒。
  
   -Albert, te presento a la dottora Paola Dicanti。我配合她。
  
  阿爾伯特神父。
  
  "哦,拜託,單獨的阿爾伯特。"年輕的牧師愉快地笑了笑,儘管他的笑容幾乎是一個哈欠。抱歉弄得一團糟。該死的,安東尼,你怎麼會在這個時候來這裡?我現在不想下棋了。順便說一句,我可以警告你,你來過羅馬。我得知上週你將回到警察局。我想听聽你的意見。
  
  --艾伯特過去曾被任命為牧師。他是一個衝動的年輕人,但同時也是一個計算機天才。現在他要幫我們一個忙,多托拉。
  
  --你現在要幹什麼,瘋老頭?
  
  阿爾伯特,請。尊敬的人在這裡,"福勒說,假裝被冒犯了。我們希望您為我們列出一份清單。
  
  - 哪個?
  
  - 經認可的梵蒂岡新聞代表名單。
  
  阿爾伯特仍然非常嚴肅。
  
  "你問我的事情並不容易。
  
  阿爾伯特,看在上帝的份上。你進出 Gono 的 Penthouse 電腦就像其他人進出他的臥室一樣。
  
  "有謠言,"阿爾伯特說,儘管他的笑容講述了一個不同的故事。但即使這是真的,一個與另一個無關。梵蒂岡的信息系統類似於魔多之地。他是不可接近的。
  
  --來吧,佛羅多。我相信您以前去過 allí。
  
  "Chissst,別大聲說出我的黑客名字,變態。
  
  "對不起,阿爾伯特。
  
  年輕人變得非常嚴肅。他撓了撓臉頰,那里以空洞的紅色痕跡顯示出青春期的跡象。 Volvió su atención a Fowler。
  
  --真的有必要嗎?你知道我無權這樣做,安東尼。這是違反所有規則的。
  
  Paola 不想問誰應該為這樣的事情授予許可。
  
  "一個人的生命可能處於危險之中,阿爾伯特。而且我們從來都不是守規矩的人。"福勒看著寶拉,請她幫他一把。
  
  -¿ 你能幫助我們嗎,阿爾伯特? ¿我真的設法早點進去了嗎?
  
  -Si, dottora Dicanti。我是以前的一切。有一次,我並沒有走得太遠。我可以向你發誓,我一生中從未經歷過恐懼。對不起我的語言。
  
  -冷靜下來。我以前聽過這個詞。 ¿ 發生了什麼事?
  
  - 我被打敗了。就在它發生的那一刻,一個程序啟動了,讓兩個看門狗緊追不捨。
  
  -這是什麼意思?請記住,您正在與一位不了解此問題的女士交談。
  
  阿爾伯特受到啟發。他喜歡談論他的工作。
  
  "原來有兩個隱藏的僕人在等著看有沒有人突破他們的防禦。我一意識到這一點,他們就動用了所有的資源來找我。其中一台服務器拼命地試圖找到我的地址。另一個開始在我身上放圖釘。
  
  -¿ 什麼是圖釘?
  
  想像一下,您正沿著一條穿過溪流的小路行走。這條路由突出水流的平坦石頭組成。我對計算機所做的就是移除我應該跳下的石頭,並用惡意信息取而代之。多面特洛伊木馬。
  
  年輕人在電腦前坐下,拿來一把椅子和一條長凳。很明顯,我不會有很多訪客。
  
  - 病毒?
  
  -很強大。一步之遙,他的手下就會毀了我的硬盤,然後我就會徹底落入他的手中。這是 ú 我一生中唯一一次使用 Niko 的船,"牧師指著站在中央監視器一側的一艘看似無害的紅色船說道。從船上,走到丟失的電纜處在下面的海裡。
  
  -這是什麼?
  
  -這是一個可以切斷整個地板電源的按鈕。十分鐘後他放下了它。
  
  Paola 問他為什麼要切斷整個地板的電源,而不是直接從牆上拔掉電腦的插頭。但是那傢伙不再聽他說話了,他的手指在鍵盤上飛來飛去,眼睛也從未離開過屏幕。我回答的是福勒。
  
  - 信息以毫秒為單位傳輸。阿爾伯特彎下腰拉繩子所花的時間可能很關鍵,你知道嗎?
  
  寶拉只聽懂了一半,但她對這一切興趣不大。當時,找到一位金發碧眼的西班牙記者對我來說很重要,如果他們那樣找到她,那就更好了。很明顯,兩位神官之前都見過類似的情況。
  
  --他現在要做什麼?
  
  - 升起屏幕。這不是很好,但他通過數百台計算機按順序連接他的計算機,最終進入梵蒂岡的網絡。偽裝越複雜越長,他們發現它的時間就越長,但是有一個安全邊際是不能被侵犯的。每台計算機都知道要求它連接的前一台計算機的名稱,以及連接時的名稱。就像你一樣,如果在他們到達你之前連接中斷,你將一無所有。
  
  平板電腦鍵盤上的長按持續將近一刻鐘。其中一個屏幕上顯示的世界地圖上,不時會亮起一個紅點。它們有數百個,幾乎覆蓋了歐洲的大部分地區,北非,北非,日本和日本...... Paola注意到它們棲息在歐洲的大部分地區,北非,日本和日本............ ......在更經濟和更富裕的國家,點密度更高,只有 Horn de Fric 的一兩個點和 Suram Rica 的十幾個點。
  
  "你在這個顯示器上看到的每個點都對應於阿爾伯特將使用序列訪問梵蒂岡系統的計算機。它可能是來自大學、銀行或律師事務所的人的計算機。它可能在北京、奧地利或曼哈頓。地理上相距越遠,序列的效率就越高。
  
  --誰知道其中一台電腦沒有意外關機,打斷了整個過程?
  
  "我正在使用連接歷史記錄,"阿爾伯特在繼續打字時用遙遠的聲音說道。我通常使用始終開啟的計算機。今天,當使用文件共享軟件時,許多人在下載音樂或色情作品時讓他們的計算機全天候 24/7 運行。這些是用作橋樑的理想系統。我最喜歡的東西之一是計算機--它是歐洲政治中非常著名的角色。 Tío 喜歡年輕女孩與馬的照片。我時不時地用高爾夫球手的照片代替他的這些照片。他或禁止這種變態。
  
  --你不害怕用一個變態代替另一個變態嗎,阿爾伯特?
  
  年輕人從神父冷酷的臉上退縮了,但他的眼睛一直盯著他的手指在顯示器上顯示出來的命令和指示。最後我舉起了一隻手。
  
  - 我們快到了。但我警告你,我們不能複制任何東西。我使用的系統是您的一台計算機為我工作,但一旦複製到您的計算機的信息超過一定的千字節數,就會刪除這些信息。就像我擁有的一切一樣,這是一段美好的回憶。從我們被發現的那一刻起,我們有六十秒的時間。
  
  福勒和保拉點點頭。他是第一個在他的 búsqueda 中扮演導演 Albert 角色的人。
  
  - 已經。我們在裡面。
  
  - 聯繫新聞辦公室,阿爾伯特。
  
  - 已經。
  
  - 尋求確認。
  
  
  不到四公里外,在梵蒂岡的辦公室裡,一台被稱為"大天使"(Arcángel)的安全電腦正在運行。它的例程之一檢測到系統中存在外部代理。本地化程序立即啟動。第一台計算機激活了另一台,名為"(Saint Michael 34)"。這是兩台 Cray 超級計算機,每秒可執行 100 萬次操作,每台成本超過 200,000 歐元。他們倆開始使用直到最後一個計算週期來追捕入侵者。
  
  
  主屏幕上將出現一個警告窗口。阿爾伯特抿了抿唇。
  
  "該死,他們來了。我們只有不到一分鐘的時間。沒有任何認證。
  
  看到世界地圖上的紅點開始變少,寶拉緊張了起來。起初有幾百個,但他們以驚人的速度消失了。
  
  - 新聞通行證。
  
  "沒什麼,該死的。四十秒。
  
  -媒體? - 瞄准保拉。
  
  -現在。這是文件夾。三十秒。
  
  屏幕上出現了一個列表。那是一個數據庫。
  
  "媽的,三千多票。
  
  -按國籍排序並尋找 España。
  
  - 已經。二十秒。
  
  "媽的,這沒有照片。 ¿有多少個名字?
  
  - 我已經五十多歲了。十五秒。
  
  世界地圖上只剩下三十個紅點了。每個人都在馬鞍上身體前傾。
  
  他淘汰男子,按年齡分配婦女。
  
  - 已經。十秒。
  
  --你、我們、我和#243;你先來
  
  保拉緊緊握住他的手。 Albert 將一隻手從鍵盤上移開,然後在 Nico 的 botópá 上放置了一條消息。他用另一隻手寫字,大顆大顆的汗珠順著他的額頭流下。
  
  -這裡! ¡終於到了! ¡Cinco segundos,安東尼!
  
  福勒和迪坎蒂飛快地念著名字,背了下來,他們出現在了屏幕上。當阿爾伯特按下機器人的按鈕時,一切還沒有結束,屏幕和整個房子都變成了煤一樣黑。
  
  "阿爾伯特,"福勒在一片漆黑中說道。
  
  --Si,安東尼?
  
  "你碰巧有帆嗎?"
  
  "你應該知道我不使用肛門系統,安東尼。
  
  
  
  拉斐爾酒店
  
  長二月二
  
  2005 年 4 月 7 日,星期四,凌晨 03:17。
  
  
  
  Andrea Otero 非常非常害怕。
  
   害怕的?我不知道,對不起,我很興奮。
  
  我到旅館房間做的第一件事就是買了三包煙。第一包中的尼古丁是真正的福氣。現在第二個已經開始,現實的輪廓已經開始對齊。我感到輕微的舒緩頭暈,類似於輕微的咕咕聲。
  
  她坐在房間的地板上,背靠著牆,一隻胳膊摟著腿,另一隻手抽著煙。在房間的盡頭是端口計算機,完全關閉。
  
  在這種情況下,había 的行為是正確的。看完維克多•卡羅斯基電影的前四十秒--如果那是他的真名的話--我有種想吐的衝動。安德里亞從不退縮,她搜索最近的垃圾桶(全速並用手摀住嘴,是的)並將其扔進垃圾桶。午餐吃麵條,早餐吃羊角麵包,還有一些我不記得吃過但一定是前一天晚餐的東西。他想知道將嘔吐物吐進梵蒂岡垃圾桶是否是褻瀆神明,並得出結論認為他不是。
  
  當世界再次......停止旋轉時,我再次......走到新聞辦公室的門口,心想我拼湊了一件該死的可怕東西,而且一定是有人拿走了它或什麼的。之前。當幾個瑞士衛兵衝過來逮捕她時,你一定已經到了那裡,因為她襲擊了郵件,或者管它叫什麼,因為她打開了一個顯然不是給你的信封,因為這些信封都不是給你的。
  
  好吧,你看,我是一名特工,相信我可以成為炸彈,並儘可能勇敢地行動。冷靜點,在這兒等著他們去拿我的勳章......
  
  這不是很可信。絕對沒有什麼值得相信的。但是救世主不需要任何版本來告訴她的綁架者,因為他們都沒有出現。因此,安德烈亞奧平靜地收拾好她的東西,帶著梵蒂岡的所有節儉離開,在記者進入的鐘拱門前對瑞士衛兵調情微笑,然後穿過多年後空無一人的聖彼得廣場。當您在酒店外下出租車時,讓自己感受瑞士衛隊的注視。半小時後,我不再相信我跟著她了。
  
  但是沒有,沒有人跟著她,她也沒有懷疑到什麼。我把九個信封扔進了納沃納廣場以前沒有打開過的垃圾桶。他不想被人抓住身上所有的東西。他在他的房間裡坐在她的右邊,沒有先在尼古丁停車場停下來。
  
  當她感到足夠自信時,大約是我第三次檢查房間裡的干花花瓶,沒有發現隱藏的麥克風時,我把唱片放回原處。直到我們再次開始看電影。
  
  第一次,我設法趕上了第一分鐘。第二次,他幾乎看到了她的全貌。第三次見到她時,他不得不跑到洗手間,把他剛到的時候喝的那杯水和可能留在裡面的任何膽汁都吐了出來。第四次,他設法用小夜曲說服自己這是真的,而不是像 The Blair Witch Project 35 這樣的磁帶。但是,正如我們所說,安德里亞是一位非常聰明的記者,這通常既是她最大的優勢,也是她最大的問題。偉大的直覺已經告訴他,從第一次觀想開始,一切都是理所當然的。也許以後的另一位記者會太霸道而不會索要 DVD,認為它是假的。但是安德烈亞連續幾天都在尋找羅拜羅紅衣主教,對失踪的阿爾古恩紅衣主教馬斯產生了懷疑。在錄音帶上聽到 Robaira 的名字會讓你像醉酒放屁一樣擺脫疑慮,擺脫在白金漢宮的五個小時。殘忍、骯髒和高效。
  
  他第五次看了錄像帶,以適應我的基因。第六個,做一些筆記,筆記本上的一些零散的塗鴉。關閉電腦後,盡可能遠離它 - 在桌子和空調之間的地方 - 然後你就會離開它。#243;吸煙。
  
  絕對不是戒菸的正確時間。
  
  我的那些基因是一場噩夢。起初,她感到厭惡,我讓她感覺到的污穢,是如此之深,以至於她幾個小時都反應不過來。當睡眠離開你的大腦時,開始真正分析你手上的東西。拿出你的筆記本,寫下三點作為報告的關鍵:
  
  
  1º 兇手 satánico está 鎮壓天主教會的紅衣主教。
  
  2º 天主教會可能與意大利警方合作,向我們隱瞞了這一點。
  
  3º巧合的是,這些紅衣主教們最重要的主廳在九個房間內。
  
  
  劃掉九,用八代替。我已經是一個 sabado。
  
  你需要寫一個偉大的故事。一份完整的報告分為三部分,第一頁有摘要、解釋、道具和標題。您不能預先將任何圖像發送到磁盤,因為那樣會使您無法快速找到它。當然,導演會把帕洛瑪從病床上拉下來,讓阿特的屁股有合適的重量。也許她會被允許在其中一項道具上簽名。但是,如果我將整個報告發送到錄音機中,經過建模並準備好發送到其他國家,那麼沒有一個導演會有足夠的鼻子刪除他的簽名。不,因為在這種情況下,Andrea 只會將自己的傳真發送給"La Nasi"報紙,然後再向"Alfavit"報紙發送一份傳真,其中包含藝術作品的全文和照片。í在它們出版之前。去他媽的獨家大片(順便說一句,還有他的作品)。
  
  就像我哥哥米開朗基羅說的,我們要么完蛋了,要么完蛋了。
  
  倒不是說他是個很不錯的小伙子,很適合安德莉亞•奧特羅這樣的小姐姐,但他毫不掩飾她是小姐姐的事實。 seoritas 像她那樣偷郵件是不正常的,但該死的如果她在乎的話。你已經看到他寫了暢銷書《我知道紅衣主教的殺手》。數十萬本封面上印有他名字的書籍、世界各地的訪談、講座。當然,明目張膽的盜竊罪有應得。
  
  雖然,當然,有時你必須小心你偷的人。
  
  因為這張紙條沒有送到新聞辦公室。這條信息是一個心狠手辣的殺手發給他的。您可能指望在這些時間裡您的信息將被分發到全世界。
  
  考慮你的選擇。時代薩巴多。當然,訂購此記錄的人不會發現您直到早上才到達目的地。如果快遞公司為 bado 工作,誰會懷疑,我可以在幾個小時內找到他的踪跡,也許十點或十一點。但她懷疑信使在卡片上寫了她的名字。似乎關心我的人關心的是銘文周圍的東西,而不是上面寫的東西。充其量,如果該機構在星期一之前不開放,請預留兩天。在最壞的情況下,您將有幾個小時的時間。
  
  當然,安德里亞了解到,最明智的做法總是根據最壞的情況採取行動。因為你必須立即寫一份報告。當藝術在馬德里的編輯和導演的打印機中滲透時,他不得不梳理頭髮,戴上太陽鏡,然後按喇叭離開酒店。
  
  站起來,他鼓起勇氣。我啟用了端口並運行了磁盤佈局程序。直接寫在佈局上。當他看到自己的話是如何疊加在文本上時,他感覺好多了。
  
  用三份杜松子酒準備模型需要三刻鐘。當他們是他們討厭的 mó 時,我幾乎完成了。
  
  ¿ 誰沒想過在凌晨三點撥打員工電話?
  
  這個nú正好在期盤裡。我沒有把它給任何人,甚至我的家人。因為我必須成為緊急事務編輯委員會的成員。他起身在包裡翻找,直到找到él。他瞥了一眼屏幕,本以為每次從西班牙打來的電話都會在取景器中彈出顯眼的nén of numeros trick,卻看到本該是來電者身份的地方空空如也。甚至不要出現。 ".我只是不知道。"
  
  德斯科爾戈。
  
  -告訴?
  
  我唯一聽到的是通訊的語氣。
  
  他會簡單地在 p á p ú 中犯錯誤。
  
  但她內心的某種東西告訴她,這個電話很重要,她最好快點。我回到鍵盤前,輸入 más rá I ask never。她遇到了 ó algún 一個 gráfico 打字錯誤--從來沒有出現過拼寫錯誤,她從八年前就沒有出現過這種錯誤--但我什至沒有回去 ó atrás 更正它。我已經在白天做了。突然體驗到一個巨大的急於完成。
  
  他花了四個小時完成報告的其餘部分,幾個小時收集已故紅衣主教的傳記數據和照片、新聞、圖像和死亡。屁股藝術包含 Karoski 自己的視頻的一些截圖。其中一個基因非常強大,以至於讓她臉紅了。什麼魔鬼。如果他們敢,就讓編輯審查吧。
  
  敲門聲響起時,他正在寫下最後一句話。
  
  
  
  拉斐爾酒店
  
  長二月二
  
  2005 年 4 月 7 日,星期四,07:58。
  
  
  
  安德莉亞看向門口,彷彿這輩子從未見過。我把磁盤從電腦裡拿出來,裝在塑料盒裡,扔進了衛生間的垃圾桶。我和穿著羽絨服的 El Coraz 一起回到房間,希望他,不管他是誰,都能離開。敲門聲又重複了一遍,禮貌但非常堅持。我不會成為清潔工。才早上八點。
  
  - 你是誰?
  
  --Señorita Otero?酒店歡迎早餐。
  
  安德里亞打開門,extrañada。
  
  "我沒問尼農......
  
  他突然被打斷了,因為這不是酒店優雅的服務生和服務員之一。他是個矮個子,但肩寬而結實,穿著皮革風衣和黑色長褲。他沒有刮鬍子,臉上掛著燦爛的笑容。
  
  --Señorita Otero?我是法比奧但丁,梵蒂岡警戒隊的負責人。我想問你幾個問題。
  
  在您的左手拿著一個徽章,上面有您非常顯眼的照片。安德里亞仔細打量著她。 Parecia autentica。
  
  "你看,警司,我現在很累,需要睡覺。改天再來吧。
  
  我不情願地關上了門,另一個人用大家族的百科全書推銷員的靈巧踢了我一腳。安德莉亞被迫留在門口,看著他。
  
  - 你不明白我的意思?我要睡覺。
  
  看來你沒聽懂我的意思。因為我正在調查一起入室盜竊案,所以我需要緊急聯繫你。
  
  該死的,他們能按照我的要求盡快找到我嗎?
  
  安德莉亞的目光並沒有離開她的臉,神經系統內部卻從"警覺"狀態變成了"全面危機"狀態。你需要體驗這種暫時的狀態,不管它是什麼,當你伸出你的手掌,擠壓你的腳趾,並要求主管通過時。
  
  - 我沒有太多時間。我必須把附庸風雅的屁股送到我的陰莖上。
  
  - 派藝術屁股有點早,對吧?報紙要到幾個小時後才能開始印刷。
  
  "嗯,我喜歡和 Antelachi 一起做事。
  
  -¿ 這是某種特殊新聞,測驗嗎?但丁一邊說著,一邊向著安德烈亞港口走去。 Ésta站在él面前,擋住了她的去路。
  
  -不好了。沒什麼特別的。關於誰不會成為新的 Sumo Pontífice 的通常猜測。
  
  -當然。一個最重要的問題,不是嗎?
  
  "的確,這是最重要的。但它在新聞方面並沒有太大作用。你知道,關於這里和世界各地人們的常規報導。新聞不多,你知道嗎?
  
  "正如我們所希望的那樣,Orita Otero。
  
  "當然,除了他告訴我的盜竊案。 ¿他們被偷了什麼?
  
  - 沒有什麼超凡脫俗的。幾個信封。
  
  -¿一年包含什麼?一定是非常值錢的東西。 ¿ La no Cardinals Mine?
  
  -¿ 是什麼讓您認為內容有價值?
  
  "一定是這樣,否則他不會派他最好的追踪器上路。 ¿也許是一些梵蒂岡郵票的集合?他說集郵者為他們殺人。
  
  "實際上,它們不是郵票。你介意我吸煙嗎?
  
  - 切換到薄荷糖的時間很長。
  
  初級檢查員嗅探環境。
  
  "嗯,我知道你不聽從自己的建議。
  
  --這是一個艱難的夜晚。如果你找到一個免費的煙灰缸就抽煙......
  
  但丁點燃一支雪茄,吐出煙霧。
  
  - 正如我所說,這是 Otero 的 orita,信封不包含郵票。這是極其機密的信息,不應該落入壞人之手。
  
  -例如?
  
  -我不明白。 ¿ 例如,什麼?
  
  "什麼錯誤的手,警司。
  
  --職責不明的人。
  
  但丁環顧四周,當然沒有看到一個煙灰缸。殘條問道,將骨灰扔在地上。安德莉亞趁機咽了口口水:如果這不是威脅的話,她就是一個隱居的修女。
  
  - 以及這些信息是什麼?
  
  --機密類型。
  
  - 有價值的?
  
  - 我可以是。我希望當我找到拿走信封的人時,是一個懂得討價還價的人。
  
  --你願意出很多錢嗎?
  
  -不。我準備好為您提供保全牙齒的服務。
  
  讓安德莉亞害怕的不是但丁的求婚,而是語氣。帶著微笑說出這些話,語氣與您要不含咖啡因的咖啡時的語氣相同。這真的很危險。她突然後悔讓他進來了。最後一個字母將被繪製。
  
  "嗯,警司,這讓我有一段時間很感興趣,但現在我必須請你離開。我的朋友ñero photo Grafo 即將回來,他有點嫉妒......
  
   Dante se echo a reir。安德莉亞根本沒有笑。另一個男人掏出一把槍,對准他的胸口。
  
  "別裝了,美女。沒有一個女朋友,沒有一個女朋友。把錄音帶給我,否則我們會看到他肺部的顏色。
  
  安德莉亞皺起眉頭,用槍指著一旁。
  
  他不會開槍打我的。我們在酒店。警察不到半分鐘就會到,他們找不到他們要找的傑姆,不管是什麼人。
  
  警司猶豫了片刻。
  
  --Sabe que?他是有原因的。我不會開槍打死他。
  
  我用左手狠狠地打了他一拳。安德莉亞看到彩色的燈光和一堵空白的牆出現在她面前,直到她意識到衝擊力把她撞倒在地,而這堵牆就是臥室的地板。
  
  "用不了多久,onaéorita。足以帶走我需要的東西。
  
  但丁走到電腦前。我按下按鍵,直到啟動畫面消失,取而代之的是 Andrea 正在處理的報告。
  
  -獎!
  
  記者進入半昏迷狀態,揚起她的左眉毛。這只山羊舉辦了派對。鮮血從中流出,我的那隻眼睛什麼也看不見。
  
  -我不明白。他找到我了嗎?
  
  "Señorita,您給了我們簡單的書面同意並簽署了接受書,從而允許我們這樣做。 "當你在說話的時候,Sakópópópópópópópópópópópópópópópópóp243 警司;從上衣口袋裡取出兩件物品:一把螺絲刀和一個閃亮的金屬圓筒,不是很大。關閉端口,將其翻轉並使用螺絲刀打開硬盤驅動器。將圓柱體翻轉幾次,安德里亞知道那是什麼:一種強大的衝動。記下報告和硬盤驅動器中的所有信息。如果我仔細閱讀了我正在簽署的表格上的小字,我會看到其中一個是你允許我們在衛星上找到你討厭的地址"如果你不同意;它的安全處於危險之中" Kluá 使用自己以防媒體恐怖分子潛入,但這導致了他的情況。感謝上帝,我找到了她,而不是 Karoski。
  
  -啊,我。我高興得跳起來。
  
  安德里亞設法跪下。他用右手摸索著你打算從房間裡拿走作為紀念品的穆拉諾玻璃煙灰缸。他靠著牆躺在地板上,她像著了魔一樣抽著煙。但丁走到她身邊,坐在床上。
  
  "我必須承認,我們必須感謝他。如果不是我犯下了卑鄙的流氓行為,óa é stas horas,這個精神病患者的暈厥法術將成為整個世界的財產。你想利用當前的形勢來謀取私利,但沒能做到。這是事實。現在聰明點,我們就這樣吧。我不會有他的排他性,但我會保全他的面子。 ¿他對我說什麼?
  
  - 記錄... - 和 muzitó 一些難以理解的單詞。
  
  但丁彎下身子,直到他的鼻子碰到了記者的鼻子。
  
  --Somo,你說魅力?
  
  "我說去你媽的,你這個混蛋,"安德里亞說。
  
  我用煙灰缸打他的頭。一聲灰飛煙滅,西摩的硬玻璃砸在警司身上,警司用手摀著腦袋,慘叫一聲。 Andrea 站起來,搖搖晃晃地想再給他一次,但另一次是 más ráya ask。煙灰缸離他的臉只有幾百米的時候,我握住了他的手。
  
  -哇哇。因為小賤人有爪子。
  
  但丁捏著她的手腕,扭動著她的手臂,直到她鬆開煙灰缸。然後他一拳打在了魔法師的嘴上。 Andrea Queió 再次倒在地上,大口大口的喘著粗氣,感受著鋼球抵在自己的胸膛上。警司摸了摸他的耳朵,耳朵在滴血。看看鏡子裡的自己。他的左眼半閉著,頭髮上全是灰燼和煙蒂。回到年輕女子身邊,朝她邁出一步,打算踢她的腳。如果我打他,這一擊會折斷他的一些肋骨。但安德里亞已經準備好了。對方抬腳要打時,一腳踢在他靠著的那條腿的腳踝處。趴在地毯上的但丁•凱給了記者時間去廁所。我砰的一聲關上門。
  
  但丁起身,一瘸一拐。
  
  - 打開它,婊子。
  
  "操你媽的,你這個狗娘養的,"Andrea 說,更多的是自言自語,而不是攻擊她的人。她意識到自己在哭。我考慮過祈禱,但我記得但丁在為誰工作,並決定這可能不是一個好主意。他試著靠在門上,但這對他沒有多大好處。門完全打開,將安德里亞釘在牆上。所長怒氣沖沖地進來了,氣得臉都紅腫了。她試圖自衛,但我抓住她的頭髮狠狠地打了她一拳,把她的好皮毛都扯掉了。不幸的是,他用越來越大的力氣抱著她,而她只能用雙臂和臉環住他,試圖釋放她殘忍的獵物。我設法在但丁的臉上劃出兩條血淋淋的皺紋,他勃然大怒。
  
  --Donde estan?
  
  -你什麼...
  
  -¡¡¡DÓNDE...
  
  -...去地獄
  
  -... 吃!!!
  
  他將她的頭緊緊地壓在 baño 鏡子上,然後將額頭靠在 él 上。蛛網佈滿了鏡子,中央留下一滴圓形的血跡,漸漸滲入貝殼中。
  
  但丁讓她看著破碎的鏡子中自己的倒影。
  
  -¿ 你想讓我繼續嗎?
  
  突然間,安德里亞覺得她受夠了。
  
  - 在垃圾桶裡 - 雜音。
  
  -非常好。用左手抓住並握住。別裝了,否則我會割下你的乳頭讓你吞下去。
  
  安德莉亞按照指示將磁盤交給了但丁。 É 我會檢查一下。看起來像你認識的人
  
  -非常好。 ¿還有其他九個?
  
  記者咽了嚥口水。
  
  - 破折號。
  
  - 和狗屎。
  
  Andrea sinti 飛回了房間,實際上她飛了將近一米半,被但丁丟下了。我雙手摀著臉落在地毯上。
  
  我沒有,該死的。我沒有!看看科羅拉多州納沃納廣場那些該死的垃圾桶!
  
  院長微笑著走近。她繼續躺在地板上,呼吸急促而興奮。
  
  "你不明白,對吧,婊子?你所要做的就是把那些該死的唱片給我,然後你就會帶著瘀傷回家。但是不,你認為我已經準備好相信上帝之子向但丁祈禱,這是不可能的。因為我們要繼續說更嚴肅的話。你擺脫困境的機會已經過去了。
  
  將一隻腳放在記者身體的兩側。拿起你的槍,對准他的頭。安德莉亞再次看著他的眼睛,雖然她很害怕。這只山羊無所不能。
  
  - 你不會開槍的。會有很多噪音,"他說,比以前更不相信了。
  
  --你知道嗎,婊子?我死了,你就有理由了。
  
  他從口袋裡掏出一個消音器,開始將它擰入手槍的後膛。 Andrea 再次面對死亡的承諾,這次沒有那麼大聲。
  
  - 蒂拉拉,法比奧。
  
  但丁轉過身來,臉上寫滿了驚訝。迪坎蒂和福勒站在臥室門口。檢查員手裡拿著手槍,神父拿著你進來的電子鑰匙。迪坎蒂徽章和福勒徽章有助於獲得它。我們來晚了,因為在去 allí habí 之前,我在阿爾伯特家的四個名字中又查了一個。他們按年齡對他們進行分類,從最年輕的西班牙記者奧拉斯開始,她原來是電視台的一名助理,頭髮很純潔,或者,正如我告訴他們的,她非常漂亮。他旅館裡健談的接待員。同樣雄辯的是安德里亞酒店的那個。
  
  但丁盯著迪坎蒂的手槍,身體轉向他們,手槍也跟著恩卡,瞄準了安德莉亞。
  
  ,你不會。
  
  "你在攻擊意大利領土上的一個社區公民,但丁。我是一名執法人員。他不能告訴我我能做什麼,不能做什麼。把槍放下,否則你會看到我被迫開槍。
  
  "迪坎蒂,你不明白。這個女人是個罪犯。他竊取了屬於梵蒂岡的機密信息。他不怕理由,可以毀掉一切。這與個人無關。
  
  他以前對我說過這句話。我已經註意到你親自參與了很多完全私人的事情。
  
  但丁明顯怒了,但還是選擇了改變策略。
  
  -美好的。讓我護送她去梵蒂岡,看看她對偷來的信封做了什麼。我以個人名義擔保你的安全。
  
  聽到這話,安德莉亞倒吸一口冷氣。我不想再和那個混蛋多待一分鐘了。開始非常緩慢地轉動雙腿,使身體處於特定位置。
  
  "不,"保拉說。
  
  院長的聲音變得更嚴厲了。 Se dirigio 福勒。
  
  --安東尼。你不能讓這種事發生。我們不能讓他暴露一切。十字架和劍。
  
  牧師很認真地看著他。
  
  "這些不再是我的符號,但丁。如果他們參戰是為了讓無辜者流血,那就更是如此。
  
  但她並不無辜。 ¡偷信封!
  
  但丁話音未落,安德莉亞已經來到了她尋找已久的位置。計算一下並抬起你的腳。他沒有全力以赴--不是因為他不想--而是因為他把目標放在首位。我希望他能擊中那隻山羊的蛋蛋。而這正是我最終的結果。
  
  三件事同時發生。
  
  但丁鬆開阿恩手裡拿著的圓盤,左手抓住測試槍托,右手扳起手槍,開始扣動扳機。警司像鱒魚一樣從水里冒出來,因為他呼吸痛苦。
  
  迪坎蒂三步跨過他和但丁之間的距離,一頭撲向他的魔法師。
  
  福勒說完半秒鐘就反應過來--我們不知道是因為他年紀大了反應遲鈍,還是他在評估情況--然後沖向手槍,儘管受到打擊,手槍仍在繼續射擊。在安德里亞。幾乎在迪坎蒂的肩膀撞上但丁胸膛的同時,我成功地抓住了但丁的右臂。槍向天花板開火。
  
  三個人都亂七八糟地倒下了,渾身都是灰泥。福勒沒有鬆開警司的手,將兩個拇指向下壓在手交彙的地方。但丁鬆開了他的手槍,但我設法用膝蓋頂住了警官的臉,他不知不覺地跳到一邊。
  
  福勒和但丁加入了。福勒用左手握住手槍。右手按下釋放彈匣的機關,彈匣重重地掉在了地上。他用另一隻手將 RekáMara 手中的子彈打掉。兩個動作 rá pidos más 並將鼓手握在手掌中。我把它扔到房間另一頭,把槍扔在地板上,放在但丁的腳邊。
  
  "現在沒用了。
  
  但丁微笑著,把頭靠在自己的肩膀上。
  
  "你的服務也不多,老頭子。
  
  -Demuestralo。
  
  警司猛烈抨擊牧師。福勒走到一邊,伸出手。差點臉朝下撞到但丁的臉上,撞到他的肩膀。但丁左手落地,福勒向另一邊閃避,只在肋骨之間碰到但丁的空心右手。慶應到地上,咬緊牙關,氣喘吁籲。
  
  --他生疏了,老頭子。
  
  但丁拿走了手槍和彈匣。沒有時間及時找到並安裝撞針,但您將無法將武器留在原地。匆忙之中,她並沒有發現迪坎蒂也有一件可以使用的武器,幸好在她昏迷時,武器還在巡官的身下。
  
  警司環顧四周,看了看浴室和壁櫥。 Andrea Otero 不見了,Habi 在戰鬥中掉落的冰球也不見了。窗戶上的一滴血讓她向外看,有那麼一刻我相信這位記者有能力像基督在水面上行走一樣在空中行走。或者更確切地說,爬行。
  
  他很快意識到他們所在的房間位於鄰近建築物屋頂的高度,該建築物保護著 Bramante 建造的美麗的 Santa Mar de la Paz 修道院。
  
  安德里亞不知道修道院是誰建造的(當然,布拉曼特是梵蒂岡聖彼得大教堂的第一位建築師)。但大門依舊是那些在朝陽下閃閃發光的棕色瓷磚,盡量不引起早先在寺院裡閒逛的遊客的注意。他想到達屋頂的另一端,那裡一扇開著的窗戶預示著救贖。我已經走到一半了。修道院位於兩層高處,屋頂幾乎有九米高,危險地懸在院子的石頭上。
  
  但丁無視他的生殖器遭受的折磨,走到窗邊,跟著記者出去了。她轉過頭,看到他把腳放在瓷磚上。她想往前走,但丁的聲音阻止了她。
  
  -安靜的。
  
  安德莉亞轉過身。但丁用一把沒用過的手槍瞄準她,但她不知道。我想知道這傢伙是不是--或者他是不是瘋到在光天化日之下當著目擊者的面開槍?因為遊客看到了他們,欣喜地註視著頭頂上發生的景象。圍觀的人漸漸多了起來。 Dicanti 無意識地躺在他房間的地板上的原因之一是他沒有一本書的例子來說明法醫精神病學中所謂的"效應",他認為這個理論可以作為證據。證明了什麼)確保隨著看到遇難者的旁觀者數量增加,有人幫助受害者的可能性降低(而有人幫助受害者的可能性增加)。揮動你的手指,告訴你的朋友,讓他們看到。)
  
  不理會那些目光,但丁蹲下身子,緩緩走向記者。走近一看,他滿意地看到自己手中多了一張唱片。 Debí 說實話:我真是個白痴,把剩下的信封都扔掉了。因此,該記錄變得更加重要。
  
  "把磁盤給我,我就走了。"我發誓。我不想讓你 daño -mintió Dante。
  
  安德莉亞被嚇得半死,但她卻表現出了足以讓一個軍團中士汗顏的勇氣和魄力。
  
  -¡和狗屎!滾出去,否則我就開槍打死他。
  
  但丁停在了一半。安德莉亞伸出手臂,臀部微微彎曲。只需一個簡單的手勢,圓盤就會像飛盤一樣飛起來。它在接觸地面時可能會碎裂。或者檢查在 mañana 的微風中滑行的圓盤,我可以通過其中一隻窺視器將其捕捉到空中,以便在修道院的修道院有時間到達它之前蒸發掉。然後,再見。
  
  風險太大。
  
  這些是藥片。 ¿在這種情況下該怎麼辦?分散敵人的注意力,直到天平對你有利。
  
  "貝諾麗塔,"他大大提高了聲音說,"別跳。"我不知道是什麼把他推到了這個位置,但生活很美好。如果你仔細想想,你會發現你有很多活下去的理由。
  
  是的,這是有道理的。離得足夠近,以幫助那個爬上屋頂威脅要自殺的血淋淋的瘋子試圖按住她,這樣當我抽出圓盤時沒有人注意到,在她未能在戰鬥中救她之後,我沖向她..悲劇。德迪坎蒂和福勒已經從上面搞定了。他們知道如何推動。
  
  -不要跳!想想你的家人。
  
  --但是你到底在說什麼? Andrea 想知道-- ¡我什至沒想過要跳!
  
  從下面,偷窺者用他們的手指升起機翼,而不是按電話上的鍵和#233;打電話報警。 "。救援者手裡拿著手槍(或者,也許他沒有區分他穿的是什麼),這對任何人來說都不奇怪。233;我問右手的救援者。)但丁對他的內心狀態感到高興。每次我都發現自己旁邊是一位年輕的女記者。
  
  - 不要害怕! ¡ 我是警察!
  
  Andrea 意識到我所說的另一個人的意思時為時已晚。距離他已經不足兩米了。
  
  "別靠近,山羊。算了吧!
  
  下方的聽眾彷彿聽到了是她自投羅網,根本沒注意她手裡拿著的唱片。 "不,不"的叫喊聲不斷,一些遊客甚至向安德烈亞表示,如果她能安全地從屋頂上下來,他們將永遠愛上她。
  
  與此同時,警司伸出的手指幾乎碰到了記者的赤腳,後者轉向了él。埃斯塔後退了一點,滑了幾百米。人群(因為修道院裡已經有將近五十人,甚至一些客人從旅館的窗戶往外看)都屏住了呼吸。但隨後有人喊道:;
  
  "看,神父!
  
  但丁成為。福勒站在屋頂上,每隻手都拿著一塊瓦片。
  
  -¡Aquí 不,安東尼!警司喊道。
  
  福勒沒有 pareció escucharle。我用魔鬼教鞭向他扔了一塊牌。但丁慶幸他用手摀住了臉。如果他沒有,那麼當瓷磚重重撞擊他的前臂時我聽到的嘎吱聲可能是他骨折的骨頭,而不是他的前臂。他掉在......屋頂上,滾到......邊緣。奇蹟般地,他能夠抓住壁架,將腳踩在由聰明的雕刻家在 Bramante 的指導下雕刻的一根珍貴柱子上,五百 per ños atrás。只有那些沒有幫助觀眾的觀眾也對但丁做出了同樣的舉動,三個人成功地將這件破T卹從地板上掀了起來。我感謝他失去知覺。
  
  在屋頂上,福勒走向安德里亞。
  
  「拜託了,折田奧泰羅,在一切都結束之前,請回到房間。
  
  
  
  拉斐爾酒店
  
  長二月二
  
  2005 年 4 月 7 日,星期四,09:14。
  
  
  
  寶拉回到人間,發現了一個奇蹟:福勒神父慈愛的雙手將一條濕毛巾放在了她的額頭上。她頓時感覺好不起來,開始後悔自己的身體沒有靠在自己的肩膀上,因為她的頭好痛。她醒來的時候正好遇到了兩個終於進入酒店房間的警察,並告訴他們在清新的微風中清理乾淨,這樣她就小心了。237;一切都在控制之中。迪坎蒂向他們發誓並提供虛假證據,證明他們並非都是自殺的,這都是錯誤的。軍官們環顧四周,對這裡的混亂感到有點吃驚,但還是照做了。
  
  與此同時,在浴室裡,福勒正試圖修復安德里亞因鏡子撞傷而受傷的額頭。就在迪坎蒂擺脫衛兵,滿臉歉意地看著神父的那一刻,神父告訴記者,這樣做需要戴眼鏡。
  
  "額頭上至少有四個,眉毛上有兩個。但是現在她不能浪費時間去醫院了。我會告訴你我們要做什麼:你正要上一輛開往博洛尼亞的出租車。這花了大約四個小時。每個人都在等待我最好的朋友給我或給我一些積分。 É 我會送你去機場,你會登上航空公司飛往馬德里的航班,Vía Milan。大家注意安全。並且盡量不要在幾年內從意大利回來。
  
  --在那不勒斯趕飛機不是更好嗎?迪坎蒂介入。
  
  福勒非常認真地看著她。
  
  "多托拉,如果你需要逃離......這些人,請不要跑向那不勒斯。他們與每個人都有太多的聯繫。
  
  --我會說他們到處都有聯繫。
  
  "不幸的是,你是對的。警惕對你我來說都不會令人愉快。
  
  我們將去戰鬥。他會站在我們這邊。
  
  福勒加多,閉嘴一分鐘。
  
  -或許。然而,現在的首要任務是讓奧特羅小姐離開羅馬。
  
  安德莉亞,臉上沒有留下痛苦的鬼臉(因為蘇格蘭人額頭上的傷口流了很多血,雖然多虧了福勒,流血少了很多),安德莉亞一點也不喜歡這種談話,她決定不介意。你默默幫助的人。十分鐘後,當她看到但丁消失在屋頂邊緣時,她的心一下子鬆了下來。我跑到福勒身邊,雙臂抱住他的脖子,冒著雙臂從屋頂滾落的危險。福勒向他簡要解釋說,梵蒂岡組織結構中有一個非常特殊的部門不希望此事被披露,因此他的生命處於危險之中。神父對信封不幸被盜一事未作任何評論,說得很詳細。但現在她強加自己的意見,記者不喜歡。她感謝神父和犯罪學家的及時解救,但不想屈服於敲詐。
  
  "我不想去任何地方,我祈禱。我是一名註冊記者,我的朋友在 mí 工作,為您帶來來自康克拉夫的新聞。我想讓你知道,我揭露了一個高層陰謀,目的是掩蓋幾位紅衣主教和一名意大利警察死於精神病患者之手。 The Globe 將出版一些驚人的 ésta información 封面,所有這些都將以我的名字命名。
  
  神父會耐心地聆聽並堅定地回應。
  
  "Siñ orita Otero,我佩服你的勇氣。你比我認識的許多士兵更有勇氣。但在這個遊戲中,你需要的遠遠超過你的價值。
  
  記者單手夾住額頭上的繃帶,咬緊牙關。
  
  "我發表報告的時候,你敢對我做什麼。
  
  "可能是可能不是。但我也不希望他發表報告,onorita。這很不舒服。
  
  安德莉亞不解地看了他一眼。
  
  --索莫說?
  
  "簡化:給我磁盤,"福勒說。
  
  安德里亞站起來,搖搖晃晃。她憤憤不平,把圓盤緊緊地按在胸前。
  
  "我不知道你是那些願意為保守秘密而殺人的狂熱分子之一。我現在就走。
  
  福勒推她,直到她坐回馬桶上。
  
  - 就個人而言,我認為福音中的指導性短語聽起來像這樣:"真相會讓你自由 37",如果我處在你的位置,我可以跑到你跟前說,過去的神父從事雞姦,發瘋,拐彎抹角。啊,帶刀的紅衣主教。或許教會會一勞永逸地明白,司鐸永遠是高於一切的人。但這完全取決於你和我。我不想讓人們知道這件事,因為 Karoski 知道他想讓人們知道這件事。當一段時間過去了,你發現你所有的努力都失敗了,再做一次。然後也許我們可以接受它並拯救生命。
  
  在這一點上,安德里亞崩潰了。那是疲憊、痛苦、疲憊和無法用一個詞表達的感覺的混合體。這種介於脆弱和自憐之間的感覺,當一個人意識到自己與宇宙相比非常渺小時,就會出現這種感覺。我把唱片遞給福勒,把頭放在他的雙手之間哭了起來。
  
  - 失去工作。
  
  神父會同情她的。
  
  -不我不會。我會親自處理。
  
  
  三小時後,美國駐意大利大使給尼科打電話給 Globo 的主管。我要求道歉,因為我用公司的車撞了該報在羅馬的特使。其次,根據你的說法,事件發生在前一天,當時汽車正從機場全速行駛。幸運的是,司機及時剎車避開了這一節,除了頭部受輕傷外,沒有造成任何後果。這位記者顯然一再堅持要繼續工作,但給她做體檢的使館工作人員建議讓她休息幾週,比如讓她好好休息。使館出資將她送往馬德里的一切措施。當然,考慮到你對她造成的巨大職業傷害,他們願意彌補。車上的另一個人對她產生了興趣,想要給她面談。他將在兩週內再次與您聯繫以澄清細節。
  
  掛斷電話後,環球影城的導演滿臉疑惑。我不明白這個調皮又麻煩的女孩是如何在可能花在採訪上的時間裡設法離開這個星球的。我把這歸功於好運。感到......一陣嫉妒,並希望......站在他的立場上。
  
  我一直想參觀橢圓形辦公室。
  
  
  
  UACV總部
  
  通過拉馬爾莫拉,3
  
  Moyércoles,2005 年 4 月 6 日,下午 1:25。
  
  
  
  Paola 沒有敲門就進入了 Boy 的辦公室,但她不喜歡眼前的景象。或者說,他親眼所見的那個。 Sirin坐在導演對面,我選擇了那個時候起身離開,看也沒看CSI。這是故意把他攔在門口。
  
  嘿西琳...
  
  監察長沒有理他,直接消失了。
  
  "Dikanti,如果你不介意的話,"男孩在辦公室桌子的另一邊說。
  
  "可是校長,我要舉報這個人的一名下屬的犯罪行為......
  
  "夠了,探長。監察長已經向我適當地介紹了拉斐爾酒店的發展情況。
  
  保拉很驚訝。他和福勒將西班牙記者送上開往博洛尼亞的出租車後,立即前往 UACV 總部介紹博伊的案子。情況無疑是困難的,但 Paola 相信她的老闆會支持記者的營救。我決定一個人去和 él 談談,當然,我最不希望的是她的老闆甚至不想听她的詩。
  
  "他會被認為是但丁襲擊了一名手無寸鐵的記者。
  
  "他告訴我,有一個分歧已經得到解決,每個人都滿意。顯然但丁探長正試圖讓一位有點緊張的潛在證人平靜下來,你們兩個襲擊了她。現在,但丁在醫院裡。
  
  --可是這太荒謬了!到底發生了什麼...
  
  "你還告訴我,你在這件事上放棄了對我們的信任,"博伊大大提高了聲音。我對他的態度感到非常失望,他對但丁警司和我們鄰居父親的兄弟總是不可調和和咄咄逼人,順便說一句,我可以觀察到自己。你將恢復正常職責,福勒將返回華盛頓。從現在開始,將成為保護樞機主教們的警戒之體。就我們而言,我們將立即將 Karoski 寄給我們的 DVD 和從 Española 記者那裡收到的 DVD 交給梵蒂岡,並忘記它的存在。
  
  --Pontiero 呢?我記得你在驗屍時畫的臉。還有,她是裝出來的嗎? Quién hará 為他的死伸張正義?
  
  "這不關我們的事了。
  
  CSI 非常失望,非常沮喪,以至於她感到非常沮喪。我無法認出眼前的人,我不再記得我對他的任何一點吸引力。他難過地問自己,這是否是她如此迅速撤回支持的部分原因。也許是昨晚對抗的痛苦結果。
  
  --卡洛,是因為我嗎?
  
  --珀登?
  
  --是因為昨晚嗎?我不相信你有這個能力。
  
  「伊斯佩托拉,請不要認為這有那麼重要。有效地滿足梵蒂岡的需求是我唯一的感激之情,而這顯然是你們未能實現的。
  
  在她 34 年的生命中,保拉•傑姆 (Paola Gem) 見過一個男人的話與他臉上所反映的如此巨大的差異。他沒辦法。
  
  "你是徹頭徹尾的豬,卡洛。嚴重地。我不喜歡每個人都在背後嘲笑你。 ¿所以你能完成嗎?
  
  男孩主管的耳朵都紅了,但我設法抑制住他嘴唇上顫抖的怒火。他沒有屈服於憤怒,而是把他的爆發變成了粗魯而有節制的口頭打擊。
  
  "至少我到達了檢查員 Alguacil。請把你的徽章和槍放在我的桌子上。她已被停職並停薪一個月,直到她有時間仔細審查她的案子。去家裡躺下。
  
  保拉張嘴想回答,卻發現無話可說。在談話中,每當專制老闆剝奪他的權力時,這種人總能找到一個可以容忍的短語,期待他凱旋歸來。但在現實生活中,她卻無話可說。我把徽章和手槍扔在桌子上,看都沒看床墊就離開了辦公室。
  
  福勒在走廊裡等她,身邊有兩名警察陪同。寶拉憑直覺意識到神父已經接到了一個胖子電話。
  
  "因為這就是結局,"法醫科學家說。
  
  神父笑了。
  
  "很高興見到你,醫生。不幸的是,這些先生們將護送我去酒店取我的東西,然後去機場。
  
  女法醫抓住他的手臂,手指在他的袖子上收緊。
  
  "父親,您可以叫人嗎? ¿ 如何延遲呢?
  
  "恐怕不會,"他搖著頭說。我希望 algun día 能請我喝杯好咖啡。
  
  一言不發,他鬆開手,沿著走廊走去,後面跟著守衛。
  
  保拉希望她能在家裡哭。
  
  
  
   聖馬太學院
  
  馬里蘭州銀泉
  
   1999 年 12 月
  
  
  
  採訪 #115 患者 #3643 和 CANIS CONROY 博士之間的交通
  
  
  (...)
  
  DR. CONROY:我看到你在讀一些東西......謎語和好奇心。有沒有好的?
  
  第3643章:他們很可愛。
  
  DR. CONROY:來吧,給我一個。
  
  第3643章:他們真的很可愛。我不認為他喜歡他們。
  
  DR. CONROY:我喜歡謎語。
  
  第3643章:好。如果一個人一個小時打一個洞,兩個人兩個小時打兩個洞,一個人打半個洞需要多少錢?
  
  DR. CONROY:真他媽的......半個小時。
  
  第3643章(笑)
  
  康羅伊博士:"是什麼讓你如此可愛?半個小時了。小時,孔。半小時,半分鐘。
  
  第3643章:博士,沒有半空的洞......洞永遠是洞(笑)
  
  康羅伊博士:維克多,你是想用這個告訴我什麼嗎?
  
  #3643:當然是醫生,當然。
  
  醫生 你並非注定要成為現在的你。
  
  #3643:是的,康羅伊博士。我必須感謝你為我指明了正確的道路。
  
  康羅伊博士:怎麼樣?
  
  #3643:我已經掙扎了很長時間來扭曲我的本性,試圖成為我不是的人。但多虧了你,我才意識到我是誰。那不是你想要的嗎?
  
  DR. CONROY 我不會看錯你的。
  
  第3643章醫生,你說的對,是你讓我看到了曙光。這讓我意識到打開正確的門需要正確的雙手。
  
   博士CONROY:"Eso eres tú?"手?
  
  #3643:(笑)不,醫生。我是關鍵。
  
  
  
  迪坎蒂家庭公寓
  
  Via Della Croce, 12
  
  薩巴多,2005 年 4 月 9 日,晚上 11:46
  
  
  
  寶拉關著門哭了好一陣子,胸口的傷口敞開著。幸運的是,他的母親不在,她去奧斯蒂亞度週末,去找她的朋友。這對法醫來說真是如釋重負:那段時間真的很糟糕,她無法向 Seíor Dicanti 隱瞞。從某種意義上說,如果他看到她的擔心,如果她盡力讓他高興起來,那就更糟了。她需要獨處,才能從容地陷入失敗和絕望之中。
  
  她穿好衣服撲倒在床上。透過窗戶,鄰街的喧囂和四月傍晚的陽光照進了房間。伴隨著這種咕咕聲,在經歷了一千次關於戰爭和末日事件的對話之後,我終於睡著了。在她入睡將近九個小時後,一股美妙的咖啡香味進入了她的腦海,讓她的意識清醒過來。
  
  媽媽,你回來得太早了......
  
  "我當然會馬上回來,但你對人的看法是錯誤的,"他用一種生硬、禮貌的聲音說道,帶著節奏和猶豫的意大利語:福勒神父的聲音。
  
  保拉睜大了眼睛,沒有意識到自己在做什麼,雙手摟住了他的脖子。
  
  "小心,小心,你把咖啡灑了......
  
  犯罪學家釋放了 reguñadientes。福勒坐在她的床邊,愉快地看著她。她手裡端著一個從家裡廚房裡拿來的杯子。
  
  --索莫進來了?和 ímo 設法逃脫了警察?我帶你去華盛頓......
  
  "放輕鬆,一次一個問題,"福勒笑道。至於我是如何從兩個胖胖的、訓練有素的官員手中逃脫的,請你不要侮辱我的智商。至於我這裡介紹的cómo,答案是fícil:with ganzúa。
  
  -天氣晴朗。在 CIA 訓練 vá SIKO,對嗎?
  
  - 質量或更小。抱歉打擾了,但我打了好幾次電話都沒有人對我敞開心扉。相信你可能會遇到問題。看到她睡得這麼安詳,我決定信守諾言,邀請她去咖啡廳。
  
  保拉站起來,從神父手中接過杯子。他舒緩地長長地抿了一口。房間裡燈火通明,街燈在高高的天花板上投下長長的影子。福勒在昏暗的燈光下看著這間低矮的房間。一面牆上掛著學校、大學和聯邦調查局學院的畢業證書。另外,在娜塔莎的勳章上,甚至是一些圖畫上,我看得出她至少已經十三歲了。我再次感受到那個仍然為她的過去所苦的聰明而堅強的女人的脆弱。她的一部分從未離開過她早年的青春。試著猜猜我應該從床上看到牆的哪一側,相信我,然後你就會明白了。就在她在腦海中將自己想像中的臉從枕頭上畫到牆上的那一刻,她看到了保拉在病房裡父親身邊的照片。
  
  - 這家咖啡館非常好。我媽媽做得很糟糕。
  
  - 防火規則的問題,醫生。
  
  --父親,他為什麼回來?
  
  -出於不同的原因。因為我不想給你留下麻煩。為了不讓這個瘋子得逞。而且因為我懷疑還有更多的東西隱藏在窺探的眼睛之外。我覺得我們都被利用了,你和我。另外,我相信你會有一個非常個人的理由繼續前進。
  
  Paola fruncio ecño。
  
  - 你有一個理由。 Pontiero 是 Ero 的朋友和同事。現在我關心的是如何為凶手伸張正義。但我懷疑我們現在能做什麼,父親。沒有我的徽章,沒有他的支持,我們只是兩股微風。稍有風吹,我們就會散去。此外,您很可能正在尋找它。
  
  "也許你真的在找我。我在 Fiumicino 38 給了兩個警察一個角落。但我懷疑 Boy 會走到對我發出搜查令的地步。就城市所擁有的而言,它不會帶您到任何地方(也不會很合理)。我可能會讓他跑。
  
  -¿ 那麼你的老闆呢,父親?
  
  "我正式來到蘭利。非正式地,他們毫不懷疑我會在這裡待一段時間。
  
  "終於有好消息了。
  
  "對我們來說更困難的是進入梵蒂岡,因為西林會受到警告。
  
  "好吧,如果他們在裡面而我們在外面,我不明白我們如何保護紅衣主教。
  
  "我認為我們應該從頭開始,多托拉。從頭開始重新審視這整個該死的爛攤子,因為很明顯我們錯過了一些東西。
  
  --可是--somo?我沒有合適的材料,關於 Karoski 的整個文件都在 UACV 中。
  
   Fowler le dedicó una media sonrisa picara。
  
   好吧,有時候上帝會給我們一些小奇蹟。
  
  他指了指房間一端保拉的辦公桌。保拉打開她桌上的柔版印刷機,照亮了構成卡羅斯基檔案的厚厚一疊棕色封面。
  
  "我給你一個交易,dottor。你正在做你最擅長的事情:兇手的心理概況。最後一個,包含我們現在擁有的所有數據。我暫時給他咖啡。
  
  寶拉一口氣喝光了杯子裡剩下的酒。他試圖凝視牧師的臉,但他的臉仍然在照亮 Karoski 檔案的光錐之外。保拉•辛蒂又一次預感到自己在聖瑪莎宮的走廊裡遭到了襲擊,她一直保持沉默,直到情況好轉。現在,在卡多佐死後發生的一長串事件之後,我比以往任何時候都更加確信這種直覺是正確的。我打開了他桌上的電腦。在你的文件中選擇一個空白的申請表並開始強制填寫它,不時檢查檔案表。
  
  "準備好另一個咖啡機,父親。"我必須證實這個理論。
  
  
  
  對我來說典型的殺人犯的心理特徵。
  
  
  Paciente:KAROSKI,Viktor。
  
  簡介由 Paola Dicanti 博士製作。
  
  患者情況:
  
  寫作日期:
  
  年齡:44至241歲。
  
  身高:178 厘米。
  
  重量:85 公斤。
  
  描述:眼睛,聰明(IQ 125)。
  
  
  婚姻狀況:維克托•卡羅斯基出生於母親統治下的一個中產階級移民家庭,受宗教影響,與現實的聯繫存在嚴重問題。這個家庭從波蘭移民,從一開始,所有成員的根源就很明顯。父親展示了一幅工作效率低下、酗酒和虐待的高峰期畫面,隨著對象進入青春期,反復和間歇性的性虐待(理解為懲罰)加劇了這種情況。這位母親總是知道她丈夫虐待和亂倫的情況,儘管她顯然假裝沒有註意到。哥哥在性暴力的威脅下逃離了父母的家。一位弟弟在腦膜炎長期康復後無人照管去世。在母親"發現"對象父親的虐待之後,對像被鎖在壁櫥裡,與世隔絕了很長時間。當他被釋放時,父親離開了家庭壁爐,是母親強加了她的個性,在這種情況下,強調描繪一隻貓的主題,因為它害怕地獄,性過度無疑會導致(總是與主題的母親在一起) ).為此,他給他穿上他的衣服,甚至用閹割來威脅他。對像對現實產生了嚴重的扭曲,表現為嚴重的未整合性行為障礙。憤怒的最初特徵和具有強烈神經反應系統的反社會人格開始出現。他襲擊了一名高中同學,導致他被關進感化院。出口處,他的檔案被清理乾淨,他決定從19號到241號進入神學院。他沒有通過初步的精神病學檢查並得到了他的幫助。
  
  
  成年期病史:一名年齡在 19 至 241 歲之間的受試者在其母親去世後不久被確認存在未成年人性行為障礙的跡象,對未成年人的撫摸逐漸變得更加頻繁和嚴重。他的教會當局對他的性侵犯沒有任何懲罰性反應,當這個主題對他自己的教區負責時,這種性侵犯具有微妙的性質。他的檔案記錄了至少 89 次對未成年人的攻擊,其中 37 次完全是雞姦行為,其餘是觸摸或強迫手淫或口交。#243;n。他的採訪歷史表明,無論多麼額外或#241;看起來,他都是一位完全相信他的牧師職務的牧師。在祭司之間的其他雞奸案例中,有可能以性衝動為藉口進入祭司,就像狐狸進入雞捨一樣。但就卡羅斯基而言,宣誓的原因卻截然不同。他的母親將他推向那個方向,甚至走到了 coacción 的地步。在我襲擊了一名教區居民後,Aesculapius Ndalo Karoski 甚至一分鐘都無法躲藏,對象最終到達了聖馬修學院,這是一個牧師康復中心。貓和#243;面臨麻煩。我們發現卡羅斯基非常認同舊約,尤其是聖經。一名研究所僱員在入院後幾天內發生了一次自發攻擊事件。從這個案例中,我們推斷出主體的性吸引力與其宗教信仰之間存在著強烈的認知失調。當雙方發生衝突時,就會出現暴力危機,例如來自男人的侵略事件。
  
  
  近期病史:對象表現出憤怒,反映在他壓抑的攻擊性上。她犯下了幾起罪行,其中表現出高度的性虐待,包括象徵性儀式和插入戀屍癖。
  
  
  特徵 profileí 值得注意的特徵出現在他的行動中:
  
  - 性格開朗,智力中高
  
  - 經常說謊
  
  - 對冒犯他們的人完全沒有悔意或感覺
  
  - 絕對自私
  
  - 個人和情感分離
  
  - 非個人化和衝動的性行為,旨在滿足需求,例如性需求。
  
  --反社會人格
  
  -服從性高
  
  
  不一致!
  
  
  --行為中的非理性思維
  
  - 多發性神經症
  
  - 犯罪行為被理解為一種手段,而不是目的
  
  - 自殺傾向
  
  --使命導向
  
  
  
  迪坎蒂家庭公寓
  
  Via Della Croce, 12
  
  2005 年 4 月 10 日星期日凌晨 1:45
  
  
  
  福勒看完了他交給迪坎蒂的報告。我很驚訝。
  
  - 我希望你不介意,但這個簡介是不完整的。阿莫斯,他只寫了一個你已經知道的摘要。老實說,這對我們沒有多大幫助。
  
  刑警站了起來。
  
  "恰恰相反,神父。 Karoski 呈現出一幅非常複雜的心理圖景,我們從中得出結論,他日益增強的攻擊性將一個純粹被閹割的性掠奪者變成了一個單純的殺手。
  
  "這確實是我們理論的基礎。
  
  "好吧,這該死的東西一文不值。注意報告末尾的個人資料特徵。前八個識別連環殺手。
  
  Fowler las consultó y asintió。
  
  有兩種類型的連環殺手:無組織的和有組織的。這不是一個完美的分類,但它是相當一致的。第一種是指行為魯莽、衝動的罪犯,極有可能留下證據。他們經常會見他們的親人,他們通常在他們的地理環境中。他們的武器隨手可得:一把椅子、一條腰帶......任何他們手頭能找到的東西。性虐待狂在死後表現出來。
  
  牧師揉了揉眼睛。我很累,因為我只睡了幾個小時。
  
  --Disculpeme,多托拉。請繼續。
  
  "另一個有組織的人是一個機動性很強的殺手,他會在使用武力之前抓住受害者。受害者是符合特定標準的額外人員。使用的武器和佩飾遵循先入為主的計劃,從不造成傷害。 Sapriver 被留在中立區域,總是經過精心準備。那麼,您認為 Karoski 屬於這兩個群體中的哪一個?
  
  "當然是第二個。
  
  "這是任何觀察者都可以做的事情。但我們可以做任何事。我們有他的檔案。我們知道他是誰,他來自哪裡,他在想什麼。忘記這最後幾天發生的一切。我是在卡羅斯基進入研究所的。它以前如何?
  
  - 一個衝動的人,在某些情況下會像炸藥一樣爆炸。
  
  - 在五次治療之後?
  
  - 這是一個不同的人。
  
  -¿ 告訴我,這種變化是逐漸發生的還是突然發生的?
  
  - 這很艱難。當康羅伊醫生讓他聽他的回歸治療錄音帶時,我感覺到了變化。
  
  Paola 在繼續之前深吸了一口氣。
  
  -福勒神父,別生氣,但在閱讀了我對 Karoski、Conroy 和你進行的數十次採訪後,我認為你錯了。而這個錯誤讓我們找對了方向。
  
  福勒聳聳肩。
  
  "多托拉,我不能因此而生氣。如您所知,儘管我有一個心理學系,但我在反彈學院學習,因為我的職業自尊心完全不同。你是犯罪專家,我很幸運能得到你的意見。但我不明白他在說什麼。
  
  "查看報告,"Paola 對 Ndolo 說。在"不一致"部分,我確定了五個特徵,使我們無法將我們的對象視為有組織的連環殺手。拿著一本犯罪學家的書,任何專家都會告訴你,卡羅斯基是一個有組織的邪惡的人,是在面對他的過去時受到創傷而發展起來的。你熟悉認知失調的問題嗎?
  
  "這是一種精神狀態,在這種精神狀態下,主體的行為和信念是高度不同的。卡羅斯基患有嚴重的認知失調:他認為自己是模範牧師,而他的 89 名教區居民則聲稱他是雞姦者。
  
  -精彩的。所以,如果你,這個對象,是一個深信不疑、神經質的人,對任何外界的入侵都無動於衷,那麼幾個月後你就會變成一個普通的、無跡可尋的殺手。在聽了幾盤他明白自己沒有受到虐待的錄音帶後,神經症、輕浮和謹慎?
  
  "這麼看來......好像有些複雜。"福勒有些害羞的說道。
  
  "那是不可能的,父親。康洛伊博士這種不負責任的舉動,無疑是對他造成了傷害,但絕不可能讓他發生如此過大的變化。狂熱的牧師對自己的罪行視而不見,當你向他大聲朗讀你的受害者名單時會變得憤怒,不可能僅僅幾個月後就成為有組織的殺人犯。讓我們記住,他的前兩起儀式謀殺發生在學院本身:一名牧師被肢解,另一名牧師被謀殺。
  
  "但是,多托拉......紅衣主教的謀殺是卡羅斯基所為。他自己也承認這一點,三個舞台上都有他的痕跡。
  
  "當然,福勒神父。我不否認卡羅斯基犯下了這些謀殺罪。這是顯而易見的。我試圖告訴你,他這樣做的原因並不是因為你認為是阿莫斯。他性格中最重要的特徵是,儘管他的靈魂飽受折磨,我還是把他帶到了神職人員的位置上,這也是促使他做出如此可怕事情的原因。
  
  福勒理解。震驚之下,他不得不坐在 Paola 的床上以免跌倒在地。
  
  -服從。
  
  "沒錯,父親。卡羅斯基不是連環殺手。他 僱用 殺手。
  
  
  
  聖馬太學院
  
  馬里蘭州銀泉
  
   1999 年8 月_ _
  
  
  
   隔離器中沒有聲音或噪音。這就是為什麼呼喚他的耳語,堅持的,苛刻的,像潮水一樣侵入了兩個卡羅斯基。
  
  --維克多。
  
  卡羅斯基若無其事地趕緊下床。 Allí 是 él,又一次。有一天你來找我幫助你,指導你,啟發你。給他一種感覺和支持他的力量,他的需要。他已經屈服於康羅伊醫生的殘酷干預,康羅伊醫生對他進行了檢查,就像在他的顯微鏡下檢查一隻被別針刺穿的蝴蝶一樣。他在鋼門的另一邊,但我幾乎能感覺到他就在房間裡,就在他旁邊。 A el podia respetarle, podia seguirle。我能理解他,引導他。我們討論了幾個小時我們應該做什麼。從現在開始,我必須這樣做。因為她必須守規矩,因為她必須回答康羅伊反复提出的煩人問題。晚上,我排練他的角色,等待他的到來。他們每週見他一次,但我很期待他,數小時、數分鐘。我在心裡排練,非常緩慢地磨刀,盡量不發出任何聲音。我命令他É 我命令他É。我可以給他一把鋒利的刀,甚至是一把槍。但他想緩和他的勇氣和力量。 había 照 habí 的要求做了。我向他證明了他的忠誠,他的忠誠。首先,他殘廢了一名雞姦牧師。幾週後,哈貝殺死了雞姦神父。她必須按照我的要求除掉雜草,並最終獲得獎品。我想要的獎品勝過世界上的任何東西。我會把它給你,因為沒有人會把它給我。沒有人能給我這個。
  
  --維克多。
  
  他要求她在場。他匆匆穿過房間,跪在門邊,聽著那個告訴他未來的聲音。從一個任務,遠離所有人。在基督教世界的 koraz。
  
  
  
  迪坎蒂家庭公寓
  
  Via Della Croce, 12
  
  Sábado,2005 年 4 月 9 日凌晨 02:14。
  
  
  
  沉默像黑影一樣跟隨迪坎蒂的話。福勒舉起雙手摀住臉,在驚訝和絕望之間掙扎。
  
  我能這麼瞎嗎?他殺人是因為他被命令這樣做。天哪......但是消息和儀式呢?
  
  "如果你仔細想想,這沒有任何意義,父親。 "自我,我稱你為義",先寫在地上,然後寫在祭壇的胸膛上。洗手、割舌頭......在西西里,這一切都相當於在受害者嘴裡放一枚硬幣。
  
  "這是一種黑手黨儀式,表明死者說得太多了,不是嗎?
  
  - 確切地。起初我以為卡羅斯基認為紅衣主教們犯了什麼罪,也許是對他們自己或對他們作為牧師的尊嚴的犯罪。但是留在紙團上的線索沒有任何意義。現在我認為這是個人喜好,他們自己對別人指定的方案進行了修改。
  
  "但是,這樣殺死他們有什麼意義呢,醫生?"為什麼不在沒有 més 的情況下刪除它們?
  
  "與有人想看到他們死去的基本事實相比,肢解無非是一種荒謬的捏造。注意柔版印刷,父親。
  
  Paola 走到放 Karoski 文件的桌子旁。由於房間很暗,所有沒有被聚光燈照到的東西都留在黑暗中。
  
  -我明白。他們讓我們看到他們想讓我們看到的東西。但是,誰會想要那樣的東西呢?
  
  - 基本問題是找出誰犯了罪,誰從中受益?連環殺手一舉抹殺了這個問題的必要性,因為他對自己有利。他的動機是身體。但在這種情況下,他的動機是使命。如果他想把對紅衣主教的仇恨和沮喪發洩在自己身上,只要有紅衣主教,他可以在其他所有人都在的時候進行。少受保護。為什麼現在? ¿現在發生了什麼變化?
  
  --因為有人想影響 Cókey。
  
  "現在我請求你,父親,讓我想要影響這把鑰匙。但為此,重要的是要知道他們殺了誰。
  
  "這些紅衣主教是教會中的傑出人物。有素質的人。
  
  "但他們之間有著共同的紐帶。而我們的任務就是找到它。
  
  牧師站起來,雙手背在身後,在房間裡轉了好幾圈。
  
  "多托拉,我突然想到我已經準備好消滅紅衣主教,而且我支持一切。有一條線索我們做得不太對。 Karoski 做了全臉重建,我們可以從模特 Angelo Biffi 身上看到。此操作非常昂貴並且需要困難的恢復。如果執行得當,並適當保證機密性和匿名性,它的成本可能超過 100,000 法國法郎,約合您的 80,000 歐元。這可不是卡羅斯基這種可憐的神父能夠輕易處理掉的數量。從他到達的那一刻起,他也不必進入或覆蓋意大利。一直以來,這些都是我放在幕後的問題,但突然間它們變得決定性了。
  
  "他們支持黑手實際上參與了紅衣主教謀殺案的理論。
  
  -真的。
  
  "父親,我不了解您對天主教堂和教廷運作的了解。 ¿Cuál 你認為這是將三個假定的死者聯合起來的分母嗎?
  
  牧師想了一會兒。
  
  "也許存在一種團結的聯繫。如果他們只是消失或被處決,那將更加明顯。他們都是從思想家到自由主義者。他們是......我該怎麼說呢? Espíritual Santo 的左翼。如果她問我支持梵蒂岡第二屆大公會議的五位紅衣主教的名字,那三位應該已經被列出來了。
  
  "請給我解釋一下,父親。
  
  --看。隨著約翰二十三世於 1958 年成為教皇,教會顯然需要改變路線。若望二十三世召集第二次梵蒂岡大公會議,號召全世界的主教都來羅馬,與教皇討論教會在世界上的地位。兩千名主教響應號召。若望二十三世在大公會議完成之前就去世了,但他的繼任者保祿六世完成了他的任務。不幸的是,理事會考慮的光圈改革並沒有達到約翰二十三世的預期。
  
  - 你有什麼考慮?
  
  "教會發生了很大的變化。這可能是二十世紀最偉大的里程碑之一。你不記得了,因為你太年輕了,但直到六十年代後期,女人不能吸煙或穿褲子,因為這是一種罪過。這些只是一些軼事。可以說變化很大,但還不夠。約翰二十三世努力讓教會敞開大門,讓聖殿充滿生命氣息。他們把它打開了一點。保羅六世表明自己是一位相當保守的教皇。他的繼任者約翰保羅一世僅在位一個月。約翰保羅二世是羅馬唯一的教皇,強大而平庸,當然,他為人類做了一件大好事。但在他更新教會的政策中,他是一個極端保守的人。
  
  --如何以及什麼是偉大的教會改革要進行?
  
  --的確,還有很多工作要做。當第二次梵蒂岡會議的結果公佈時,保守的天主教圈子幾乎全副武裝。安理會有敵人。那些認為不是貓的人都會下地獄,認為女性沒有選舉權的人,這些想法更糟。神職人員期望我們要求一位強大而理想主義的教皇,一位敢於讓教會更接近世界的教皇。毫無疑問,這項任務的理想人選是紅衣主教波爾蒂尼,他是一位堅定的自由主義者。但是 él jam ás 會得到極端保守派的選票。另一位歌手將是 Robaira,一個人民中的人,但很有智慧。卡多佐被一位愛國者屠殺。他們都是窮人的保護者。
  
  "現在他死了。
  
  福勒的臉黑了下來。
  
  "多托拉,我現在要告訴你的是絕對的秘密。我冒著生命危險和你的生命危險,請愛我,我很害怕。這就是讓我想到一個我不喜歡看的方向的原因,更不用說走路了。"他短暫地停下來喘口氣。你知道什麼是聖約嗎?
  
  再一次,就像在巴斯蒂納的家裡一樣,間諜和謀殺的故事又回到了這位法醫科學家的腦海中。我一直認為它們是醉酒後的故事,但在那一刻,再加上那位額外的陪伴,它們真實存在的可能性出現了另一個層面。
  
  "他們說這是梵蒂岡的秘密服務。一個間諜和秘密特工網絡,他們在機會來襲時毫不猶豫地殺人。這些都是老太太為了嚇唬有抱負的警察而編造的故事。幾乎沒有人相信這一點。
  
  - DottoraDikanti,你能相信關於聖約的故事嗎,因為它存在。它已經存在了四百年,在連教皇自己都不知道的事情上,它是梵蒂岡的左手。
  
  - 我很難相信。
  
  --神聖同盟dottora的座右銘是"十字架與劍"。
  
  保拉正在拉斐爾酒店錄製但丁,用槍指著記者。就是他向福勒求助時的這句話,我才明白神父想說什麼。
  
  - 我的天啊。然後你...
  
  "我是,很久以前。服務於兩面旗幟,我的父親和我的宗教。在那之後,我不得不辭去兩份工作中的一份。
  
  -發生了什麼?
  
  "我不能告訴你,醫生。不要問我這件事。
  
  Paola 不想指出來。這是牧師陰暗面的一部分,他精神上的痛苦,將他的靈魂擠壓成冰冷的惡習。他懷疑事情遠比我告訴他的要多。
  
  "現在我明白但丁對你的敵意了。這與過去有關,不是嗎,父親?
  
  Fowler permaneció mudo。 Paola 必須做出決定,因為沒有更多的時間或機會讓自己懷疑。讓我和他的情人談談,如你所知,她愛上了神父。來自他的每一部分,來自他乾涸的溫暖的手,來自他靈魂的病痛。我希望能夠吸收它們,讓他擺脫它們,擺脫所有這些,還給他孩子般坦率的笑聲。他知道他的願望是不可能的:多年的苦澀生活在這個男人身上,從古至今一直拖延著。這不僅僅是一堵無法逾越的牆,對 él 來說,這意味著祭司。任何人想要到達它都必須跋涉在群山之中,而且很可能會淹死在其中。那一刻我知道我永遠不會靠近她,但我也知道這個人會在讓她受苦之前讓自己被殺。
  
  "沒事的,爸爸,我就靠你了。請繼續,"他嘆了口氣說。
  
  福勒又坐下來講述了這個驚人的故事。
  
  "它們自 1566 年以來就存在了。在那些黑暗的時代,教皇擔心英國國教徒和異教徒人數的增加。作為宗教裁判所的負責人,他強硬、苛刻且務實。那時梵蒂岡國家本身的意義比現在更具領土意義,儘管它現在享有更多的權力。神聖聯盟是通過招募來自威尼斯和 uomos 的牧師創建的,這些牧師是公認的天主教信仰的值得信賴的外行。他的使命是在精神意義上保護作為教皇和教會的梵蒂岡,而且他的使命隨著時間的推移而增長。在十九世紀有成千上萬的人。他們中的一些人只是線人,沉睡的幽靈......其他人,只有五十人,是精英:聖邁克爾之手。一群分散在世界各地的特工能夠快速準確地執行命令。隨意向革命團體注入資金,進行影響力交易,獲取可以改變戰爭進程的重要數據。沉默,沉默,在極端情況下,殺戮。聖邁克爾之手的所有成員都接受過武器和戰術訓練。以前,digos、偽裝和肉搏戰被用於人口控制。一隻手能從十五步外扔出的刀把葡萄切成兩半,而且會說四種語言。他可以將牛斬首,將腐爛的屍體扔進乾淨的水井,然後將罪魁禍首推給一個擁有絕對優勢的敵對集團。他們在尼奧斯期間在地中海島上的一座修道院學習,該修道院的名字未被公開。隨著二十世紀的到來,學問不斷發展,但在第二次世界大戰期間,聖邁克爾的手幾乎被完全切斷。這是一場小型的血戰,許多人倒下了。有些人提倡非常崇高的目標,而另一些人,唉,不是很好的目標。
  
  福勒停下來喝了一口咖啡。房間裡的陰影變得陰暗,保拉•辛蒂被嚇壞了。他在一張椅子上坐下,向後靠去,神父繼續說道。
  
  1958 年,梵蒂岡教皇約翰二十三世決定神聖聯盟的時代已經過去。不需要他的服務。在法國戰爭期間,拆除與線人的通信網絡,並明確禁止神聖聯盟的成員在未經他們同意的情況下採取任何行動。;n 初步版本。四年都是如此。在 1939 年的 52 隻手上,只剩下 12 隻手了,而且有些更老了。他們奉命返回羅馬。 ardio 在 1960 年神秘訓練的秘密地點。而聖米迦勒的團長,神聖同盟的領袖,也死於一場車禍。
  
  -他是誰?
  
  "我不能原諒這件事,但不是因為我不想,而是因為我不知道。元首的身份一直是個謎。它可以是任何人:主教、紅衣主教、受託人或普通牧師。一定是 varón,比 doños 年長 45 歲。就這樣。從 1566 年至今,他以領袖的名字為人所知:神父索格雷多,西班牙血統的意大利人,曾與那不勒斯進行過激烈的戰鬥。而且這只是在非常有限的圈子裡。
  
  "難怪梵蒂岡不承認間諜服務的存在,如果他們全部使用的話。
  
  --這就是促使約翰二十三世打破神聖同盟的動機之一。他說即使以上帝的名義殺人也是不公平的,我同意 él 的觀點。我知道"聖邁克爾之手"的一些表演對納粹產生了非常強烈的影響。一擊挽救了數十萬人的生命。但有一小部分人與梵蒂岡的聯繫被切斷,他們犯下了令人震驚的錯誤。不要在這裡談論它,尤其是在這個黑暗的時刻。
  
  福勒揮了揮手,彷彿要驅散鬼魂。對於像 él 這樣的人來說,他的動作經濟性幾乎是超自然的,這樣的手勢只能表示極度緊張。 Paola 意識到她迫不及待地想講完這個故事。
  
  "你不需要說什麼,父親。如果你認為有必要讓我知道。
  
  我微笑著感謝他並繼續說下去。
  
  "但是,正如我想你可以想像的那樣,這並不是神聖同盟的終結。 1963 年保祿六世登上彼得王位之時,正處於有史以來最駭人聽聞的國際局勢之中。就在一年前,世界距離雲母戰爭百米39。就在這之後的幾個月,美國第一任總統肯尼迪在加州被槍殺。當保祿六世發現此事後,他要求恢復聖約。 espías 網絡雖然隨著時間的推移而減弱,但已經重建。很難重現聖邁克爾之手。在 1958 年被召集到羅馬的十二隻手中,有七隻在 1963 年恢復服務。其中一人奉命重建外勤特工再培訓基地。這個任務花了他將近十五分鐘,但他設法組建了一個三十人的小組。有些是從頭開始選擇的,而另一些則可以在其他秘密服務中找到。
  
  --像你一樣:雙面間諜。
  
  "其實,我的案子叫做潛在代理人。這是一個通常在兩個聯合組織工作的人,但其中的負責人並不知道附屬組織正在對其每個任務中的任務進行更改或更改指南。我同意用我的知識拯救生命,而不是毀滅他人。幾乎我被分配的每一項任務都涉及恢復:在困難的地方營救獻身的牧師。
  
  -大概全部。
  
  福勒低下了臉。
  
  - 我們有一項艱鉅的任務,一切都出了差錯。一個必須不再是一隻手的人。我沒有得到我想要的,但我來了。我相信我的餘生都會成為一名心理學家,看看我的一個病人是如何把我帶到你身邊的。
  
  但丁是其中一隻手,不是嗎,神父?
  
  "241年初,我離開後,出現了危機。現在他們很少了,所以我走了。他們都忙於遠方,執行不容易抽離的任務。可用的 Niko 是 l,他是一個知識很少的人。事實上,如果我的懷疑是正確的話,我要去工作。
  
   -所以¿ Sirin是_ 頭?
  
  Fowler miro al frente,不可能。一分鐘後,Paola 決定我不打算回答她,因為我想再問一個問題。
  
  --神父,請解釋一下,為什麼神聖同盟會想要做éste這樣的蒙太奇。
  
  "世界在變,多托拉。民主思想在許多人心中產生共鳴,包括那些熱心的教廷成員。聖約需要一位堅定支持它的教皇,否則它就會消失。但聖約是一個初步的想法。三位紅衣主教的意思是,他們是堅定的自由主義者--畢竟紅衣主教可以做到這一點。他們中的任何一個都可能再次摧毀特勤局,也許永遠。
  
  通過消除它們,威脅就消失了。
  
  "在這個過程中,對安全的需求正在增長。如果紅雀隊在沒有我的情況下消失了,就會出現很多問題。我也不認為這是巧合:教皇天生就是偏執狂。但是,如果你是對的...
  
  --謀殺的偽裝。天哪,我很反感。我很高興我離開了教會。
  
  福勒走到她身邊,在椅子旁邊蹲下,湯姆抓住了她的雙手。
  
  "多托拉,別搞錯了。與你眼前這個用血和泥做成的教會不同,還有另一個教會,它是無限的、看不見的,它的旗幟高高舉向天空。這個教會生活在數百萬熱愛基督和他的信息的信徒的靈魂中。從灰燼中重生,充滿世界,地獄之門不會戰勝她。
  
  保拉看著他的額頭。
  
  "你真的這麼認為,父親?"
  
  "我相信它,保拉。
  
  他們都起身了。他溫柔而用力地吻了她,她接受了他這個人,帶著他所有的傷疤。她的痛苦被悲傷沖淡了,幾個小時之內他們就知道幸福在一起了。
  
  
  
  迪坎蒂家庭公寓
  
  Via Della Croce, 12
  
  薩巴多,2005 年 4 月 9 日上午 08:41。
  
  
  
  這一次,福勒是在煮咖啡的香味中醒來的。
  
  "在這兒,父親。
  
  我看著她,真的很想讓她再和你說話。我狠狠地看了她一眼,她明白我的意思。希望讓位於母親的光,它已經充滿了房間。她什麼也沒說,因為她什麼也沒期待,除了痛苦,她什麼也不能提供。然而,他們感到欣慰的是,雙方都從經驗中吸取了教訓,在彼此的弱點中找到了力量。如果我認為福勒在他的使命中的決心動搖了那個信念,我會被詛咒。 Seria fácil,pero seria erroneo。相反,我會感謝他讓他的心魔安靜下來,至少暫時是這樣。
  
  她很高興他明白了。他坐在床邊,微笑著。而且那不是悲傷的笑容,因為那天晚上她衝破了絕望的屏障。這位新媽媽沒有帶來信心,但至少驅散了迷茫。他以為她推開他是為了讓他不再感到疼痛。 Seria fácil,pero seria erroneo。相反,她理解他,知道這個男人欠他的承諾,欠他自己的討伐。
  
  "多托拉,我有話要告訴你,但不是隨便假設的。
  
  "你會說,父親,"她說。
  
  "如果你離開了法醫精神病學家的職業生涯,請不要經營咖啡館,"Ál 一邊說,一邊朝她咖啡館的方向做了個鬼臉。
  
  他們都笑了,有那麼一刻一切都很完美。
  
  
  半小時後,洗完澡梳洗完畢,討論案情的所有細節。一位牧師站在 Paola 臥室的窗前。坐在辦公桌前的女法醫。
  
  --父親知道嗎?以卡羅斯基可能是神聖同盟為首的刺客的說法,這就顯得不切實際了。
  
  - 這是可能的。不過,以他的傷勢來看,還是很真實的。如果我們有思想,那麼唯一能阻止它的人就是你和我。
  
  只是說了這些話,mañana 就失去了光彩。 Paola Cintió 像一根弦一樣繃緊她的靈魂。現在,我比以往任何時候都更加意識到抓住怪物是他的責任。為了 Pontiero,為了 Fowler,也為了她自己。當我把他抱在懷裡的時候,我想問他有沒有人牽著他的皮帶。如果他是那樣的話,他就不會想挽留了。
  
  "警惕性提高了,我明白這一點。但是瑞士衛隊呢?
  
  "美麗的形式,但很少有實際用途。你可能甚至不知道三位紅衣主教已經死了。我不指望他們:他們只是簡單的憲兵。
  
  保拉擔心地撓了撓後腦勺。
  
  --爸爸,我們現在該怎麼辦?
  
  -我不知道。我們沒有絲毫跡象表明 dónde 可能會襲擊 Karoski,而且從昨天起,謀殺案就被歸咎於 más fácil。
  
  - 你有什麼考慮?
  
  "紅衣主教們從大量的 novendiales 開始。這是已故教皇靈魂的紀念日。
  
  - 別告訴我...
  
  -確切地。彌撒將在整個羅馬舉行。 San Juan de Letrán、Santa Maríla Mayor、San Pedro、San Pablo Abroad......紅衣主教在羅馬 50 個最重要的教堂裡成對舉行彌撒。這是一個傳統,我認為他們不會用它來換取世界上的任何東西。聖約若是信守承諾,做個"有時"理想"不殺人的人。 Aúne 的案子發展到紅衣主教們也會反抗的地步,如果 Sirin 試圖阻止他們在九日祈禱。不,無論如何都不會有彌撒。如果再有一位紅衣主教可能已經死了,而我們東道主卻不知道,我就該死。
  
  "該死的,我需要一根煙。
  
  Paola 摸了摸桌上 Pontiero 的包裹,摸了摸他的西裝。我把手伸進夾克的內袋,發現了一個小而硬的紙板箱。
  
   這是什麼?
  
  這是一幅描繪卡門聖母的版畫。 Francesco Toma 的兄弟在 Transpontina 的 Santa Mar 送給她的告別禮物。 False Carmelite,Karoski 的殺手。他穿著那件 mana de Mardi 上穿的黑色西裝;上面有 aún séguíalleí 的印章。
  
  --我能忘記它嗎?這 測試。
  
  Fowler se acerco,密謀。
  
   --一幅描繪卡門聖母的版畫。它說了一些關於底特律的事情。
  
  牧師用英語大聲宣布法律
  
  
   "如果你的親兄弟,或你的兒子或女兒,或你所愛的妻子,或你最親密的朋友暗中引誘你,不要屈服於他或聽從他。不要憐憫他。不要饒了他,也不要保護他。你一定要把他處死。以色列眾人都要聽見害怕,這樣的惡事你們中間必無人再行。"
  
  
   保拉翻譯了憤怒與憤怒的生活。
  
  "如果你的兄弟、你的父親的兒子、你的母親的兒子、你的兒子、你的女兒、你腹中的妻子、或者你的第二個自己的朋友,試圖暗中勾引你,不要原諒他,也不要躲著他。" ......但我知道後會殺了他和以色列全體,我會害怕並停止在你們中間做這件事。"
  
  - 我認為它來自申命記。 Capitulo 13,versiculos 7 al 12。
  
  -該死的!法醫科學家吐口水--。它一直在我的口袋裡!該死的,黛比亞意識到這是英文的。
  
  --不要折磨,多托拉。一位和尚給了他一枚郵票。考慮到他的難以置信,他絲毫沒有註意這一點也就不足為奇了。
  
  "也許吧,但既然我們知道了這個和尚是誰。我必須記住你給了我一些東西。我很擔心,努力回憶在那黑暗中我看不到他的臉。如果之前...
  
  我打算向你傳道,記得嗎?
  
  保拉停了下來。牧師轉過身來,手裡拿著印章。
  
  "聽著,dottor,這是一個普通的品牌。關於用於打印的 atrás él attachó 粘性紙的一部分...
  
  聖瑪麗亞德爾卡門。
  
  --......以高超的功力能夠放置文字。申命記是...
  
  他
  
  --......雕刻異常的來源,你知道嗎?我認為...
  
  在這些黑暗時期為他指路。
  
  "......如果我在拐角處射一點,我可以把它撕下來......"
  
  保拉抓住他的手臂,她的聲音變得尖銳尖銳。
  
  -¡ 別碰她!
  
  福勒 parpadeo,sobresaltado。我一步也不動。犯罪學家從她手上取下了印章。
  
  "我很抱歉我對你大吼大叫,父親,"Dikanti 告訴他,試圖讓自己平靜下來。我只記得卡羅斯基告訴我,海豹會在這些黑暗時期為我指路。而且我認為它有一個旨在嘲笑我們的信息。
  
  - 測驗。或者這可能是一個讓我們迷惑的巧妙策略。
  
  在這種情況下,唯一可以確定的是我們遠未數清拼圖的所有部分。希望我們能在這裡找到一些東西。
  
  他把郵票翻過來,透過玻璃看了看,看到了手推車。
  
  沒有什麼。
  
  --聖經中的一段話可以是一條信息。但他是什麼意思?
  
  "我不知道,但我認為它有一些特別之處。肉眼看不到的東西。我想我這裡有一個特殊的工具來處理這種情況。
  
  法醫特雷託在附近的壁櫥裡。終於,他從底下,拉出了一個佈滿灰塵的盒子。小心地放在桌子上。
  
  "我從高中就沒用過它。這是我父親送給我的禮物。
  
  慢慢地,虔誠地打開盒子。要永遠在您的記憶中銘記有關此設備的警告,它有多貴以及您應該多多照顧它。我把它拿出來放在桌子上。那是一台普通的顯微鏡。 Paola 在大學工作時使用的設備貴了一千倍,但她沒有像對待 ste 那樣尊重他們中的任何一個。她很慶幸自己一直保持著這種感覺:和父親的約會是一次美妙的約會,這對她來說是難得的,她和父親一起生活,後悔自己陷入的那一天。我輸了。她短暫地想知道她是否應該珍惜美好的回憶,而不是堅持認為他們過早地從她身邊被奪走了。
  
  "把打印件給我,爸爸,"他說,在顯微鏡前坐下。
  
  粘性紙和塑料可保護設備免受灰塵侵害。將照片放在鏡頭下並對焦。他的左手滑過彩色籃子,慢慢研究著聖母的形象。我找不到任何東西。他把郵票翻過來,以便檢查反面。
  
  "等等......這裡有東西。
  
  寶拉把取景器遞給神父。郵票上的字母放大了十五倍,是黑色的大條紋。然而,其中一個有一個白色的小方塊。
  
  - 它看起來像穿孔。
  
  檢查員回到顯微鏡的庫存。
  
  "發誓這是用別針完成的。"當然,這是故意的。她太完美了。
  
  -¿ 第一個標記出現在哪個字母中?
  
  --關於 If 中的字母 F。
  
  "多托拉,請檢查其他字母是否打孔。
  
  Paola Barrió 是文本中的第一個詞。
  
  "這裡還有一個。
  
  --繼續,繼續。
  
  八分鐘後,法醫一共找到了十一封穿孔的信件。
  
  
   "如果你自己的兄弟,或者你的兒子或女兒,或者你愛的妻子,或者你最親密的朋友偷偷引誘你,不要屈服於他或聽他的。他怎麼不可憐。不要饒了他,也不要保護他。你一定要把他處死。然後A我 以色列人聽見就害怕,你們中間沒有人再做這樣的惡事。"
  
  
   當我確定我的穿孔象形文字不是一個或另一個時,犯罪學家受委託寫下了上面的象形文字。讀完他寫的東西後,他們都打了個寒顫,Paola 把它寫了下來。
  
  如果你的兄弟試圖暗中勾引你,
  
  寫下精神病報告。
  
  不要原諒他,也不要躲避他。
  
  給卡羅斯基性虐待受害者親屬的信。
  
  但我會殺了他。
  
  寫下他們的名字。
  
  弗朗西斯•肖。
  
  
  
  (路透社 TTY,2005 年 4 月 10 日 08:12 GMT)
  
  
  紅衣主教今天在聖彼得大教堂舉行了彌撒
  
  
  羅馬,(美聯社)。紅衣主教弗朗西斯•肖將於今天下午十二點在聖彼得大教堂的諾文迪亞萊斯彌撒中主持儀式。今天,這位美國牧師有幸在諾維納里奧聖塞貢多主持了一場為約翰•保羅二世的靈魂舉行的儀式。
  
  蕭伯納參加頒獎典禮並沒有受到美國某些團體的歡迎。特別是,SNAP(Surviving Network of Abuse by Priests)協會派出兩名成員前往羅馬,正式抗議允許肖在基督教世界的主要教堂服務。 SNAP 總裁芭芭拉•佩恩 (Barbara Payne) 說:"我們是兩個人,但我們將在卡馬拉麵前提出正式、強烈和有組織的抗議。"
  
  該組織是打擊天主教神父性虐待的主要協會,擁有 4,500 多名成員。他的主要活動是教育和支持兒童,以及進行旨在面對事實的團體治療。在尷尬的沉默之後,它的許多成員在成年後首次轉向 SNAP。
  
  目前擔任神職人員會長的紅衣主教肖與 1990 年代後期發生在美國的神父性虐待事件有關。肖是波士頓大主教管區的紅衣主教,是美國天主教會中最重要的人物,在許多情況下,也是接替卡羅爾的最有力候選人。 Wojtyla。
  
  十年來,他在其管轄範圍內向公眾隱瞞了 300 多起性侵犯案件後,他的職業生涯受到了考驗。#243;n。經常將被指控犯有國家罪行的神父從一個教區轉移到另一個教區,希望可以避免這種情況。íin escándalo。在幾乎所有情況下,他都僅限於建議被告"改變場景"。只有在情況非常嚴重時,才將祭司交由專門的阿爾古恩中心進行治療。
  
  當第一批嚴重的抱怨開始出現時,Shaw 與最後的 ví 家庭達成了經濟協議,以讓他們閉嘴。最終,恩達洛薩的爆料傳遍了全世界,肖被"梵蒂岡最高當局"逼迫辭職。他搬到羅馬,在那裡他被任命為神職人員會長,這是一個重要的職位,但從各方面來看,她是他職業生涯中的佼佼者。
  
  然而,仍有一些人繼續將蕭伯納視為竭盡全力捍衛教會的聖人。 "他因捍衛信仰而受到迫害和誹謗,"他的私人秘書米勒神父說。但在不斷變化的教皇應該是誰的媒體中,肖幾乎沒有機會。羅馬教廷通常是一個謹慎的群體,不易揮霍。雖然肖有很多支持,但我們不能排除他會獲得很多選票,除非奇蹟發生。
  
  2005-08-04-10:12(美聯社)
  
  
  
  梵蒂岡聖器收藏室
  
  2005 年 4 月 10 日星期日上午 11:08。
  
  
  
  將在聖彼得大教堂入口附近的輔助聖器收藏室裡與紅衣主教肖一起主持儀式的神父們在儀式開始前五分鐘與侍僧一起等待主持儀式。
  
  到目前為止,除了協助肖的兩名修女和另一位助手紅衣主教保利希,以及一名在聖器收藏室門口守衛他們的瑞士衛兵,博物館一直空無一人。
  
  卡羅斯基摸了摸藏在衣服裡的刀。仔細考慮你的機會。
  
  最後,他要贏得他的獎品。
  
  時間差不多了。
  
  
  
  聖彼得廣場
  
  2005 年 4 月 10 日星期日上午 11:16。
  
  
  
  "你無法通過聖安妮之門,神父。她也受到嚴密監視,不會讓任何人進入。這適用於獲得梵蒂岡許可的人。
  
  兩位旅行者都從遠處觀察了通往梵蒂岡的道路。分開,要更加謹慎。不到五十分鐘,諾文迪亞萊斯彌撒就在聖佩德羅開始了。
  
  在短短的三十分鐘內,弗朗西斯•肖在雕刻的"卡門聖母"上的名字被互聯網上瘋狂的廣告所取代。新聞機構在所有想看的人面前指明了演出的地點和時間。
  
  他們都在聖彼得廣場。
  
  - 我們需要從通往巴西利卡的前門進入。
  
  -不。所有地點都加強了安全措施,除了對遊客開放的這一點,因為正是因為它,我們才被期待。雖然我們設法進入了,但我們不能強迫我們來到祭壇。肖和與他一起服務的人離開了聖彼得的聖器收藏室。從阿利出發,這條路直通大教堂。不要使用為教皇準備的彼得祭壇。使用一個二級祭壇,大約有八百人參加儀式。
  
  --Karoskiá敢當著這麼多人的面說話嗎?
  
  "我們的問題是我們不知道誰在這部劇中扮演什麼角色。如果神聖聯盟想看到肖死,他們不會讓我們阻止他慶祝彌撒。如果他們想追捕卡羅斯基,那就不要讓我們也警告紅衣主教,因為那是一個很好的誘餌。我堅信,無論發生什麼,這都是喜劇的最後一幕。
  
  "好吧,在這個階段,我們不會在 él 中扮演任何角色。已經十一點差一刻了。
  
  -不。我們將進入梵蒂岡,包圍 Sirin 的特工,然後到達聖器收藏室。必須防止節目慶祝彌撒。
  
  --索莫,父親?
  
  "我們將使用 Sirin Jam 可以想像的路徑。
  
  
  四分鐘後,一棟不起眼的五層小樓的門鈴響了。 Paola le dio larazón a Fowler。絲琳萬萬沒有想到,佛勒竟然會主動敲開聖署府的大門,甚至是在磨坊。
  
  梵蒂岡的其中一個入口位於貝爾尼尼的宮殿和柱廊之間。它由黑色柵欄和門樓組成。它通常由兩名瑞士衛隊守衛。那個星期天有五個人,一個便衣警察來找我們。 Écentimo手裡拿著一個文件夾,裡面(雖然 Fowler 和 Paola 都不知道)是他的照片。這人是警戒團的人,看到對面的人行道上走著一對貌似符合描述的情侶。當他們從他的視野中消失時,他只看到了他們一瞬間,他不確定是他們。他沒有權利離開自己的崗位,因為他並沒有試圖跟隨他們去查看。 í 命令是報告這些人是否試圖進入梵蒂岡,並在必要時使用武力將他們扣留一段時間。但很明顯,這些人很重要。按下對講機上的呼叫機器人按鈕並報告您看到的情況。
  
  幾乎就在 Porta Cavalleggeri 的拐角處,距離警察接收無線電指令的入口不到二十米,就是宮殿的大門。關著門,但有門鈴。福勒把他的手指到處伸出,直到他聽到螺栓從另一邊被拉回的聲音。一張成熟牧師的臉從裂縫中探出頭來。
  
  --他們想要什麼?他用憤怒的語氣說道。
  
  "我們是來拜訪可汗主教的。
  
  --代表誰?
  
  "來自福勒神父。"
  
  - 在我看來不像。
  
  - 我是老朋友了。
  
  --Khanog 主教正在休息。今天是星期天,Palazzo 關閉。下午好,"他一邊說,一邊用手做著疲倦的手勢,好像在趕蒼蠅。
  
  "請告訴我主教在哪家醫院或墓地,神父。
  
  牧師吃驚地看著他。
  
  --索莫說?
  
  "汗主教告訴我,除非他讓我為我的許多罪過付出代價,否則我不會休息,因為他一定是生病或死了。我沒有別的解釋。
  
  神父的目光從敵意的冷漠變成了淡淡的惱怒。
  
  "看來你認識可汗主教。在這兒等在外面,"他說著,當著他們的面再次關上了門。
  
  -¿Cómo sabía que ese Hanër estaría aquí?問保拉。
  
  "可汗主教一生中從未休息過一個星期天,牧師。如果我今天這樣做,那將是一個不幸的事故。
  
  -你的朋友?
  
  福勒•卡拉斯佩奧。
  
  "嗯,其實這就是全世界都討厭我的人。 Gontas Haner 是現任教廷代表。他是一位年老的耶穌會士,尋求結束神聖聯盟外部的動盪。他的內部事務的教會版本。他是對我提起訴訟的人。他恨我對交給我的任務隻字未提。
  
  -¿ 什麼是他的專制主義?
  
  - 很糟糕。他告訴我用 él 詛咒我的名字,在他與教皇簽署之前或之後。
  
  -¿ 什麼是詛咒?
  
  - 關於絕罰的莊嚴法令。可汗知道我在這個世界上害怕什麼:我為之奮鬥的教會不會讓我在死後上天堂。
  
  CSI關切地看著他。
  
  "父親,我可以知道我們在這裡做什麼嗎?"
  
  我是來坦白一切的。
  
  
  
  梵蒂岡聖器收藏室
  
  2005 年 4 月 10 日星期日上午 11:31。
  
  
  
  瑞士衛兵像被擊倒一樣倒下了,沒有發出任何聲音,也沒有他的長戟從 mármol 彈到地板上時發出的聲音。喉嚨上的傷口,徹底割斷了他的喉嚨。
  
  一位修女聽到聲音從聖器收藏室裡出來。他沒有時間尖叫。卡羅斯基重重地扇了他一記耳光。 Religious Kay 臉朝下倒在地板上,完全驚呆了。殺手並不急於將右腳伸到被壓扁的妹妹的黑圍巾下。我在找背影。選擇一個精確的點並將所有重量放在腳底上。脖子乾裂。
  
  另一位修女自信地從聖器室的門探出頭來。他需要時代戰友的幫助。
  
  卡羅斯基用刀刺入他的右眼。當我把她拉出來,放在通往聖器室的短廊裡時,她已經拖著屍體了。
  
  看三具屍體。看看聖器收藏室的門。看看時鐘。
  
  Aín 有五分鐘的時間來簽署他的參賽作品。
  
  
  
  聖公署宮殿外景
  
  2005 年 4 月 10 日星期日上午 11:31。
  
  
  
  保拉被福勒的話驚得張大了嘴,但還沒等她回答,門就砰的一聲開了。取而代之的是之前向他們求愛的成熟牧師,而是一位英俊的主教,他的金發和鬍鬚都修剪得整整齊齊。他看起來大約五十歲。他用充滿輕蔑和反复錯誤的德國口音與福勒交談。
  
  "哇,這一切一結束,你就出現在我家門口。我欠誰這份意想不到的榮譽?
  
  "可汗主教,我是來拜託您的。
  
  "恐怕你不能問我任何事情,福勒神父。十二年前我求你一件事,你沉默了兩個小時。 ¡迪亞斯!委員會認為他是無辜的,但我不認為。現在去冷靜一下。
  
  他的擴展詞讚揚了 Porta Cavallegheri。 Paola 覺得他的手指又硬又直,他可以把 Fowler 吊在 el 裡。
  
  牧師幫他係好自己的絞索。
  
  阿姨沒聽到我能報答什麼。
  
  主教將雙臂交叉在胸前。
  
  --Hable,福勒。
  
  "有可能最遲半個小時後,聖彼得面孔就會發生兇殺案。"來阻止它。不幸的是,我們無法進入梵蒂岡。 Camilo Sirin 拒絕我們進入。我請求您允許我穿過 Palazzo 前往停車場,這樣我就可以在不被注意到的情況下進入 La Cittá。
  
  -作為回報是什麼?
  
  - 回答你關於鱷梨的所有問題。瑪娜娜。
  
  他轉向保拉。
  
  - 我需要你的身份證。
  
  Paola 沒有佩戴警徽。 Boi se había 把她帶走了。幸運的是,他有一張磁性 UACV 門禁卡。他把她緊緊地抱在主教面前,希望這足以讓他相信他們。
  
  主教從法醫手中接過卡片。我研究了他的臉和卡片上的照片、UACV 徽章,甚至身份證帶。
  
  --哦,這是多麼真實。相信我,福勒,我會為你的許多罪孽增添情慾。
  
  說到這裡,保拉將目光移開,以免他看到她唇邊出現的微笑。福勒非常認真地對待主教的事業,這讓我鬆了一口氣。他以厭惡的姿態咂了咂舌頭。
  
  "福勒,無論他走到哪裡,他都被鮮血和死亡包圍。我對你的信念非常堅定。我不想讓他進來。
  
  祭司正要反駁可汗,但他為他做了個手勢。
  
  "不過,父親,我知道您是一個正直的人。我接受你的交易。今天我要去梵蒂岡,但安娜媽媽必須來找我,告訴我真相。
  
  說完,他退到一旁。福勒和保拉進來了。門廳典雅,米色,沒有任何裝飾品或裝飾。寂靜籠罩著整個建築,這與星期天相對應。保拉猜想,留下一切的妮可,就是那個如陪襯一般的苗條身材。這個人在自己身上看到神的義。他不敢想,在經典出現之前的四百年裡,這樣一個痴迷的意識會做出什麼事情。
  
   --Le veré mañana,福勒神父。因為我很樂意將我為您保存的文件交給您。
  
  神父領著保拉沿著宮殿一樓的走廊走下去,頭也不回,也許是害怕確定自己就在門口,等著他第二天回來。
  
  "這很有趣,父親。通常人們離開教堂是為了神聖的辦公室,他們不會通過它進入,"Paola 說。
  
  福勒在悲傷和憤怒之間做了個鬼臉。尼卡。
  
  "我希望 Karoski 的被捕不會幫助挽救一個潛在受害者的生命,他最終簽署了我的絕罰作為獎勵。
  
  他們走近應急門。下一個窗口俯瞰著停車場。 Fowler 壓在門中央的橫桿上,不經意間探出頭來。三十碼外的瑞士衛隊用他們的眼睛注視著街道。再次關上門。
  
  - 猴子們很匆忙。我們需要在 Karoski 結束 L 之前與 Shaw 交談並向他解釋情況。
  
  - 燒毀道路。
  
  - 我們將離開停車場並繼續行駛,盡可能靠近印度車道的建築物牆壁。我們很快就會在法庭上。我們將一直扶著牆,直到到達拐角處。我們將不得不斜穿過 rápedro 並將頭轉向右側,因為我們不知道該地區是否有人在看。我先走了,好嗎?
  
  Paola 點點頭,他們繼續前進,快步走著。他們順利地到達了聖彼得的聖器收藏室。這是一座與聖彼得大教堂相鄰的宏偉建築。整個夏天,它都對遊客和朝聖者開放,因為在下午,它是一座博物館,收藏著基督教世界的一些最偉大的寶藏。
  
  牧師把手放在門上。
  
  她很開放。
  
  
  
  梵蒂岡聖器收藏室
  
  2005 年 4 月 10 日星期日上午 11:42。
  
  
  
   -Mala señal, dottora -susurró Fowler。
  
   檢查員把手放在腰上,掏出一把 .38 口徑的左輪手槍。
  
  -我們進去吧。
  
  "我相信男孩從他手裡拿走了槍。
  
  "他從我手中奪走了機槍,這是規則的武器。這個玩具是為了以防萬一。
  
  他們都跨過了門檻。博物館裡空無一人,窗戶都關著。覆蓋在地板和牆壁上的油漆帶回了透過稀疏窗戶透進來的微弱光線。儘管是下午,房間裡幾乎是黑暗的。福勒默默地領著保拉,心裡咒罵著她鞋子吱吱作響的聲音。他們經過了四個博物館大廳。第六天,福勒突然停了下來。不到半米遠,部分被形成走廊的牆遮住了,我偶然發現了一些非常不尋常的東西。一隻手戴著白色手套,一隻手上覆蓋著亮黃色、藍色和紅色調的織物。
  
  轉過一個彎,他們確定那隻手臂系在一名瑞士守衛身上。艾因左手拿著長戟,原本是他的眼睛現在變成了兩個滲血的洞。過了一會兒,一切如常,保拉看到兩個身穿黑袍的修女俯臥著,最後擁抱在一起。
  
  他們也沒有眼睛。
  
  犯罪分子扣動了扳機。與福勒的交叉造型。
  
  -Esta aqui。
  
  他們在一條通往梵蒂岡中央聖器收藏室的短走廊裡,通常由聯絡網守衛,但有一扇雙葉門敞開著,遊客可以從入口處看到聖父在慶祝聖日之前穿的地方大量的。
  
  那時它是關閉的。
  
  "看在上帝的份上,別太晚了,"保拉瞪著那些屍體說。
  
  到那時,已經有至少八次 Karoski 會議。她對自己發誓,與近幾年一樣。不要三思而後行。我跑了兩米長的走廊到門口,避開了 SAPRáveres。我左手拔出刀刃,右手舉起,準備好左輪手槍,跨過門檻。
  
  我身處一座很高的八角大廳,長約十二米,金光四射。在她面前是一個祭壇,四周環繞著柱子,上面有獅子的形象:十字架的後裔。牆壁上覆蓋著鈴鐺並用灰色大理石處理,十個柚木和檸檬草櫥櫃,裡面存放著神聖的法衣。如果 Paola 抬頭看著天花板,她就能看到一個裝飾著美麗壁畫的水池,光線從水池的窗戶射進來,照亮了整個地方。但 CSI 將其保留在房間裡的兩個人的全視野中。
  
  其中之一是紅衣主教肖。另一隻也是純種的。保拉聽著他的聲音很模糊,直到最後她認出了他。是紅衣主教保利希。
  
  他們都站在祭壇前。 Shaw 的助手 Paulich 剛給她戴上手銬,一名法醫突然衝進來,用槍指著他們。
  
  -Donde está? Paola 尖叫起來,她的尖叫聲在雙槳艇中迴盪。你有看見他嗎?
  
  美國人說得很慢,眼睛盯著手槍。
  
  --Dónde está quién, señorita?
  
  --卡羅斯基。殺死瑞士衛兵和修女的人。
  
  我的話還沒說完,福勒就進了房間。他討厭保拉。他看著肖,第一次對上了紅衣主教保利克的眼睛。
  
  那眼神中有火焰和認可。
  
  "嗨,維克多,"神父用低沉、嘶啞的聲音說。
  
  紅衣主教 Paulich,即 Viktor Karoski,左手握住紅衣主教 Shaw 的脖子,另一隻手握住 Pontiero 的手槍,將其對準紫色的太陽穴。
  
  -保持你原有位置!迪坎蒂喊道,迴聲重複了他的話。
  
  - 不要移動你的手指,害怕,因為她在太陽穴中感受到的脈動腎上腺素。還記得當看到 Pontiero 的照片後,這只動物打電話給她時,她的憤怒。用電話。
  
  仔細瞄準。
  
  卡羅斯基在十多米開外,在肖爾主教布下的人盾後,只露出了他的部分腦袋和小臂。
  
  以他的敏捷和槍法,這是不可能的一槍。
  
  否則我就在這裡殺了你。
  
  保拉咬住下唇,不讓自己憤怒地哭出來。讓每個人都站在殺手面前,什麼都不做。
  
  "別理他,多瑟。他永遠不會傷害 yes 或紅衣主教,他會嗎,Victor?
  
  Karoski緊緊地壓在Shaw的脖子上。
  
  - 當然可以。把槍放在地上,迪坎蒂。 ¡ 泰瑞拉!
  
  "請照他說的做,"Shaw 的 gimió 用顫抖的聲音說道。
  
  "出色的解釋,維克多,"福勒的聲音因激動而顫抖,"萊拉。還記得嗎,在我們看來,兇手似乎不可能從卡多佐那間不對外開放的房間裡跑出來?該死的太棒了。我從未離開過她。
  
  --索莫?保拉很驚訝。
  
  - 我們打破了門。我們沒有看到任何人。然後及時的求助讓我們瘋狂地追下樓梯。 Victor surelyía ¿在床底下?在衣櫃裡?
  
  "非常聰明,父親。現在放下槍,督察。
  
  "但是,當然,這個求助請求和罪犯的描述得到了一個有信仰的人的證實,一個完全信任的人。紅衣主教。刺客的幫兇。
  
  -填寫!
  
  --為了追求他不再應得的名望,他向你承諾要除掉他的對手是什麼?
  
  -足夠的!卡羅斯基瘋了一樣,滿臉是汗。她戴的一根人造眉毛正在脫落,幾乎在她的一隻眼睛上方。
  
   - 維克多,聖馬太研究所有嗎? É 他是那個建議你去研究一切的人,對嗎?
  
  "停止這些荒謬的暗示,福勒。命令那個女人放下槍,否則這個瘋子會殺了我--Shaw 絕望地命令道。
  
  --Cuá 這是維克多閣下的計劃嗎?福勒沒理會,"十,我們是不是要假裝在聖彼得大教堂的正中心攻擊他?"我會阻止你在所有上帝的子民和電視觀眾面前做任何事嗎?
  
  --¡不要跟著他,不然我就殺了他!殺了他!
  
  "我會是那個死去的人。 Y el seria un heroe。
  
   --我答應過你什麼來換取王國的鑰匙,維克多?
  
  --天哪,該死的山羊!在!不朽的生命!
  
  Karoski,除了槍指著Shaw的腦袋。瞄準 Dikanty 並射擊。
  
  福勒把迪坎蒂往前推,後者放下了槍。 Karoski 的子彈太靠近警官的腦袋,打穿了牧師的左肩。
  
  Karoski 推開 C Shaw,後者跑到兩個櫃子之間尋找掩護。 Paola 沒有時間尋找左輪手槍,低著頭撞向 Karoski,雙拳緊握。我用右肩抵住巫師的胸膛,把他撞到牆上,但我沒能把他氣死:他為了裝胖子而穿的層層填充物保護了他。儘管如此,Pontiero 的槍掉在地上,發出一聲巨響。
  
  刺客刺中了 Dikanti 的背部,Dikanti 痛苦地嚎叫,但他站起來並設法刺中了 Karoski 的臉,Karoski 踉蹌了一下,幾乎失去了平衡。
  
  Paola 犯了她獨特的錯誤。
  
  環顧四周尋找手槍。然後卡羅斯基打了她的臉,以她魔術師的身份,理所當然。最後,我像對待 Shaw 一樣,用一隻手臂抓住了她。只是這一次她手裡拿著一個尖銳的物體,她用它撫摸著保拉的臉。這是一把普通的切魚刀,但是非常鋒利。
  
  "哦,保拉,你不知道這會給我帶來多少樂趣,"我低聲說。
  
  --維克托!
  
  卡羅斯基轉身。福勒左膝跪地,被壓在地上,左肩被壓碎,鮮血順著無力垂在地上的手臂流下來。
  
  保拉的右手握住左輪手槍,直指卡羅斯卡的額頭。
  
  "他不會開槍的,福勒神父,"殺手喘著氣說。我們並沒有那麼不同。我們都生活在同一個私人地獄裡。你以你的祭司身份發誓你再也不會殺人了。
  
  福勒費了很大的勁,痛得滿臉通紅,他設法舉起左臂,擺出一個姿勢。我一下子把他從襯衫里拉了出來,把他扔到空中,放在兇手和 él 之間。吊車在空中旋轉,布料變成了白色,只有一個微紅的標記,全是 Fowler 拇指放在桌子上的地方。卡羅斯基用催眠般的眼神跟在他身後,卻沒有看到他倒下。
  
  福勒完美地射中了卡羅斯基的眼睛。
  
  殺手暈倒。遠遠地,他就听到了父母的呼喚聲,便去迎接他們。
  
  
  保拉跑向福勒,福勒一動不動地坐著,心不在焉。邊跑邊脫下外套蓋住神父肩膀上的傷口。
  
  - 接受,父親,道路。
  
  "朋友們,你們來了真好,"肖紅衣主教突然鼓起勇氣站了起來。這個怪物綁架了我。
  
  "別站著不動,紅衣主教。去警告某人......"Paola 一邊扶 Fowler 到地板上一邊說道。突然我意識到他正前往 El Purpurado。朝著 Pontiero 的槍走去,他就在 Karoski 的屍體旁邊。我意識到現在他們是非常危險的證人。我向里奧牧師伸出手。
  
  "下午好,"西林督察走進房間,身後跟著三名安全警員,把紅衣主教嚇了一跳,紅衣主教已經彎腰從地上撿起手槍。我馬上回來穿上 Guido。
  
  "我開始相信他不會向你介紹自己,監察長。你們必須立即逮捕 éStas,"他對 Fowler 和 Paola 說。
  
  "對不起,閣下。我現在和你在一起。
  
  Camilo Sirin 環顧四周。他走近卡羅斯基,沿途撿起龐蒂耶羅的手槍。用鞋尖觸碰兇手的臉。
  
  --是el嗎?
  
  "是的,"福勒一動不動地說。
  
  "該死的,Sirin,"Paola 說。假紅衣主教。這可能發生嗎?
  
  - 有很好的參考資料。
  
  以眩暈的速度在斗篷上發出 Sirin。對這張石頭臉的厭惡逐漸灌輸到大腦中,使它發揮到極致。我們馬上註意到保利希是最後一位由 Wojtyla 任命的樞機主教。六個月前,Wojtyla 幾乎無法起床。記錄下他向索馬里人和拉青格宣布他任命了一名紅衣主教,他的名字是他向節目透露的,將向人民宣布。死亡。在想像中,被疲憊的大多數人啟發的嘴唇念出保利希的名字,而他永遠不會陪伴他,這並沒有什麼特別之處。第一次向 Domus Sancta Marthae 的"紅衣主教"介紹他給他好奇的 poñerosu 同志們。
  
  "肖紅衣主教,你有很多話要解釋。
  
  - 我不知道你的意思...
  
  --紅衣主教,請。
  
  Shaw volvió envararse una vez más。他開始恢復他的驕傲,他多年來的驕傲,正是他失去的那個。
  
  - 約翰•保羅二世為我準備了很多年,以繼續您的工作,監察長。你告訴我,沒有人知道當教會的控制權落入膽小者的手中時會發生什麼。請放心,我的朋友,你現在正在以最適合你的教會的方式行事。
  
  半秒之內,西琳的眼神就對西摩做出了正確的判斷。
  
  "我當然會,閣下。 ¿多梅尼科?
  
  "督察,"一名穿著黑色西裝打著領帶的警員說。
  
  - 紅衣主教肖現在要在聖母院做彌撒。
  
  紅衣主教笑了。
  
  "之後,你和另一位特工將護送你前往新的目的地:阿爾卑斯山的阿爾伯格拉茲修道院,紅衣主教可以在那裡獨自思考他的行為。我也會時不時去爬山。
  
  "一項危險的運動,現在是一項運動,"福勒說。
  
  -當然。充滿意外--corroboró Paola。
  
  Shaw沉默了,在沉默中你幾乎可以看到他倒下了。他低著頭,下巴抵在胸前。在多梅尼科的陪同下離開聖器收藏室時,不要與任何人道別。
  
  監察長跪在福勒身邊。保拉抱著他的頭,用她的夾克蓋住傷口。
  
  - 馴服燙髮。
  
  離開--法醫之手。她的臨時眼罩已經濕透了,她換上了皺巴巴的夾克。
  
  "冷靜點,救護車已經來了。 "請告訴我,我有一張去這個馬戲團的票嗎?
  
  "我們正在避開你的儲物櫃,Sirin 探長。我們更喜歡使用聖經的話。
  
  沉著冷靜的男人微微挑眉。 Paola 意識到這是她表達驚訝的方式。
  
  -哦,當然。老貢塔斯•哈爾,頑固的工人。我看到您進入梵蒂岡的標準非常薄弱。
  
  "而且他們的價格非常高,"福勒說,他想起了下個月擺在他面前的糟糕面試。
  
  西林理解地點點頭,將夾克貼在神父的傷口上。
  
  - 我認為它可以修復。
  
  就在這時,兩名護士抬著折疊擔架趕來。
  
  當勤務兵照料傷員時,在祭壇內,通向聖器室的門口,八名僕人和兩名拿著兩個香爐的神父排成兩排等待幫助傷員。紅衣主教 Shaw 和 Paulich。時鐘指向十二點四點。彌撒一定已經開始了。最年長的祭司很想派一個僕人去看看會發生什麼。也許被指派看管聖器收藏室的修女們找不到合適的衣服。但協議要求每個人在等待慶祝者時保持靜止。
  
  最後,只有肖紅衣主教出現在通往教堂的門口。侍僧護送她到聖約瑟夫的祭壇,她將在那裡舉行彌撒。在儀式期間靠近紅衣主教的信徒們互相評論說,紅衣主教一定非常愛 Papa Wojtyla: 肖在整個彌撒中都流著淚。
  
  
  "冷靜點,你很安全,"一名勤務兵說。我們馬上去醫院為他徹底治好,但血已經止住了。
  
  搬運工抬起福勒,就在那一刻,保拉突然理解了他。與父母疏遠,放棄繼承權,這是一種可怕的侮辱。他用手勢阻止了搬運工。
  
  - 我現在知道了。他們共享的個人地獄。你在越南是為了殺死你的父親,是嗎?
  
  福勒驚訝地看著他。我太驚訝了,忘了說意大利語,而是用英語回答。
  
  - 對不起?
  
  "是憤怒和怨恨導致他做出所有事情,"保拉回答說,也是用英語耳語,以免搬運工聽到談話。對父親的深深仇恨,對父親或對母親的排斥。拒絕接受遺產。我想結束與家庭有關的一切。還有她對維克多關於地獄的採訪。它在你留給我的檔案裡。他一直在我面前...
  
  - donde 想停下來嗎?
  
  "現在我明白了,"保拉說,俯身在擔架上,友好地把手放在神父的肩膀上,神父忍住了痛苦的呻吟。我知道他已經接受了聖馬太學院的一份工作,我也知道我正在幫助他成為今天的他。你父親一直虐待你,是嗎?他的母親一直都知道。卡羅斯基也是如此。這就是卡羅斯基尊重他的原因。因為他們都在同一個世界的不同側面。你選擇做人,我選擇做怪物。
  
  福勒沒有回答,但他不需要回答。搬運工繼續他們的動作,但福勒鼓起勇氣看著她微笑。
  
  --奎祝,。
  
  
  在救護車上,福勒在昏迷中掙扎。他閉上眼睛片刻,熟悉的聲音將他拉回現實。
  
  --你好,安東尼。
  
  福勒桑里奧。
  
  - 你好,法比奧。 ¿ 你的手呢?
  
  -真他媽的糟透了。
  
  "你在那個屋頂上很幸運。
  
  但丁沒有回答。 Él 和 Sirin 一起坐在救護車旁邊的長凳上。儘管他的左臂打著石膏,臉上滿是傷口,但警司還是不高興地做了個鬼臉。另一個面無表情。
  
  -所以呢?你要殺了我嗎? ¿ 一袋血清中的氰化物,你會讓我流血,還是如果你朝我的後腦勺開槍,你會成為殺手嗎?我寧願這是最後一個。
  
  但丁笑了,並不開心。
  
  - 不要誘惑我。也許 algun día,但這次不是,安東尼。這是一次往返。會有更合適的場合。
  
  西琳板著臉直視神官的眼睛。
  
  "我想謝謝你。你很有幫助。
  
  "我不是為你做的。而不是因為你的旗幟。
  
  - 我知道。
  
  "其實,我還以為你是反對的人呢。
  
  "我也知道,我不怪你。
  
  三個人都沉默了幾分鐘。終於,西琳再次開口了。
  
  --你有機會回到我們身邊嗎?
  
  不,卡米洛。他已經惹惱過我一次了。這不會再發生了。
  
  -上次。為了過去的美好時光。
  
  Fowler meditó unos segundos。
  
  - 有一個條件。你知道這是什麼。
  
  西琳點點頭。
  
  - 我給你我的話。任何人都不應該靠近她。
  
  - 從另一個也一樣。在西班牙。
  
  "我不能向你保證這一點。我們不確定他沒有光盤的副本。
  
  - 我和她說話了。他沒有,他不說話。
  
  -一切安好。沒有光盤,您無法證明任何事情。
  
  又是一陣沉默,很長一段時間,被牧師按在胸口的心電圖發出的斷斷續續的嗶嗶聲打斷了。福勒漸漸鬆了口氣。在迷霧中,ó250 到達了他;Sirin 的最後一句話。
  
  --Sabes,安東尼?有那麼一刻,我相信我會告訴她真相。所有的真相。
  
  福勒沒有聽到自己的回答,儘管他沒有。並非所有的真理都是免費的。知道我什至無法忍受我的真相。更別提把這個負擔推給別人了。
  
  
  
  (El Globo,第 8 頁 Gina,2005 年 4 月 20 日,2003 年 4 月 20 日)
  
  
  拉辛格被教皇毫無異議地任命
  
  安德烈奧特羅。
  
  (特使)
  
  
  羅馬。約翰•保羅二世繼任者的選舉儀式昨天結束,前任信理部部長約瑟夫•拉辛格當選。儘管他根據聖經發誓要在被逐出教會的痛苦下保守關於他被選中的信息的秘密,但第一批洩密事件已經開始流向媒體。顯然,Aleman 牧師以 115 票中的 105 票當選,遠遠超過所需的 77 票。梵蒂岡保證,拉青格獲得的支持者人數之多是絕對的事實,鑑於關鍵問題在短短兩年內得到解決,梵蒂岡毫不懷疑拉青格不會撤回支持。
  
  專家將此歸因於一位原則上在五項全能中非常受歡迎的候選人缺乏反對意見。與梵蒂岡關係密切的消息人士表示,拉青格的主要競爭對手波爾蒂尼、羅貝爾和卡多佐尚未獲得足夠的選票。同一消息來源甚至評論說,他在本篤十六世的選舉中看到這些紅衣主教"有點缺席"(...)
  
  
  
  藝利標誌
  
  
  
  
  教宗本篤十六世寄語
  
   總督宮
  
   我的學校2005 年4 月20日上午11:23 。
  
  
  
   白衣人獲得第六名。一周後,在類似的走廊裡等候的保拉停下來下樓,她很緊張,沒有懷疑她的朋友當時已經死了。一周後,他忘記了不知道如何做人的恐懼,為他的朋友報了仇。在那七年裡發生了很多事情,其中一些最重要的事情發生在保拉的靈魂中。
  
  犯罪學家注意到前門上掛著帶有蠟封的紅絲帶,從約翰保羅二世去世到他的繼任者當選之間,它守衛著辦公室。至尊龐提里斯順著他的目光望去。
  
  "我讓他們暫時別管他們。一個僕人提醒我這個職位是臨時的,"保拉親吻他的戒指時,他用疲倦的聲音說道。
  
  -聖潔。
  
  "IspettoraDicanti,歡迎。我打電話給她,親自感謝她的勇敢表現。
  
  "謝謝您,尊者。如果我盡了我的職責。
  
  --不,你已經完全履行了你的職責。如果你留下來,請留下來,"他說,指著辦公室角落里美麗的丁托列托畫下的幾把椅子。
  
  "我真的很希望能在這裡找到福勒神父,陛下,"保拉說,無法掩飾她聲音中的痛苦。我已經十年沒見過他了。
  
  爸爸握住他的手,安心地笑了笑。
  
  "福勒神父正在安全的地方安心休息。那天晚上我有機會拜訪他。我向你告別,你給了我一個信息:現在是我們倆,你我,為那些留下的人放下痛苦的時候了。
  
  聽到這句話,寶拉心中一顫,皺了皺眉。我在這個辦公室呆了半個小時,雖然我和聖父談過的事情將留在他們兩人之間。
  
  中午,保拉走出聖彼得廣場的燈光。陽光明媚,已經過了中午。我拿出一包 Pontiero 煙草,點燃了最後一支雪茄。仰面朝天,吐出煙霧。
  
  "我們抓住了他,毛里齊奧。 Tenias razon。現在去永恆之光,給我平安。哦,給爸爸一些回憶。
  
  
  馬德里,2003 年 1 月 - 聖地亞哥德孔波斯特拉,2005 年 8 月
  
  
  
  關於作者
  
  
  
  Juan Gómez-Jurado(馬德里,1977 年)- 記者。他曾在 Radio Spain、Channel +、ABC、Channel CEP 和 Channel Cope 的編輯委員會工作。他的故事和小說獲得了各種文學獎項,其中最重要的是 2008 年由 Plaza Janés 出版的小說《叛徒的象徵》(平裝本已發售)獲得托雷維耶哈市第七國際獎Juan 慶祝 2010 年其全球讀者人數達到 300 萬。
  
  在他的第一部小說尤其是來自上帝的國際成功之後的軌跡(今天以 42 países a día 出版)Juan 與 Javier Sierra 和 Carlos Ruiz Zaf 以及#243;n 一起成為了 español más 的國際作家。除了看到您人生的夢想成真,您還必須全身心地投入到講故事中。與上帝的契約中的出版物是他的確認(迄今為止出版了 35 頁的合集,並且還在增加)。為了不擱置對新聞事業的熱情,他繼續撰寫報告,並在加利西亞之聲報上撰寫每周信息專欄。弗吉尼亞理工大學大屠殺的美國之行期間的一篇這樣的報告文學的成果,他是迄今為止唯一一本也被翻譯成多種語言並贏得多個獎項的非小說類書籍。
  
  作為一個人...... 胡安最愛的是書、電影和家人的陪伴。他是阿波羅(él 解釋說他對政治感興趣但對政客持懷疑態度),他最喜歡的顏色是藍色--他女兒的眼睛--他愛她。他最喜歡的食物是炒雞蛋和土豆。就像一個優秀的弓箭手,他滔滔不絕。杰馬斯腋下夾著一本小說離開了家。
  
  
  www.juangomezjurado.com
  
  在推特上:Arrobajuangomezzurado
  
  
  
  
   此文件已創建
  使用 BookDesigner 程序
   bookdesigner@the-ebook.org
  01/01/2012
  
  感謝您在免費電子圖書館 Royallib.ru 下載本書
  
  發表關於這本書的評論
  
  作者的所有書籍
  
  1 [1] 如果你活著,我會奉父、子、聖靈的名赦免你的罪。雅恩。
  
  
  2 [2] 我向聖潔的耶穌發誓,上帝會寬恕你可能犯下的所有罪孽。雅恩。
  
  
  3 [3] 這個案子是真實的(儘管出於對 ví 文章的尊重而更改了名字),其後果深深地削弱了它在梵蒂岡共濟會和主業會之間的權力鬥爭中的地位。
  
  
  4 [4] 梵蒂岡腹地的意大利警察小分隊。裡面有三個人,他們的存在只是一個遺囑,他們做的是輔助工作。形式上,他們在梵蒂岡沒有管轄權,因為它是另一個國家。
  
  
  5 [5] 死前。
  
  
  6 [6] CSI: Crime Scene Investigation 是一部驚心動魄(雖然不切實際)的北美奇幻系列情節,其中 DNA 測試在幾分鐘內完成。
  
  
  7 [7] 實際數字:1993年至2003年間,聖馬太學院服務了500名宗教人士,其中44人被診斷患有戀童癖,185人患有菲比,142人患有強迫症,165人患有精神障礙。未整合的性行為(難以將其整合到自己的個性中。)
  
  
  8 [8] 目前已知的男性連環殺手有191人,女性連環殺手有39人。
  
  
  9 [9] 巴爾的摩的聖瑪麗神學院於 1980 年代初命名。粉紅宮在神學院學生中慷慨地接受了同性戀關係。其次,約翰•德斯帕德神父 "在我聖瑪麗節的日子裡,有兩個人在洗澡,每個人都知道,什麼也沒發生。晚上走廊裡的門不斷地打開和關閉......"。
  
  
  10 [10] 神學院通常由六門課程組成,其中第六門課程或牧區課程是在神學院生可以提供幫助的各個地方佈道,無論是在教區、醫院還是學校。或關於基於基督教意識形態的機構。
  
  
  11 [11] Boy 主任指的是 Turábán Santa de Turín 的至聖所。基督教傳統稱,這是包裹著耶穌基督的畫布,上面奇蹟般地印上了他的形象。許多研究都未能找到確鑿的證據,無論是正面的還是負面的。教會尚未正式澄清其對圖爾畫的立場,但非正式強調"這是留給每個基督徒的信仰和解釋的自由裁量權的事情"。
  
  
  12 [12] VICAP 是 Violent Criminal Capture Program 的首字母縮寫,是 FBI 針對最極端罪犯的部門。
  
  
  13 [13] 一些跨國製藥公司 uticas 將其剩餘的避孕藥具捐贈給在肯尼亞和坦桑尼亞等第三世界國家開展業務的國際組織。很多時候,她眼中陽痿如病人的男人,都因為缺乏氯喹而死在她的懷裡,相反,他們的藥櫃裡塞滿了避孕藥具。因此,公司面對數以千計的產品非自願測試者卻無法提起訴訟。 Burr 博士將 ésta práctica 稱為 Alpha 程序。
  
  
  14 [14] 一種不治之症,患者會感到軟組織劇烈疼痛。它是由外部因素引起的睡眠障礙或生物障礙引起的。
  
  
  15 [15] 博士。 Burr 指的是沒有什麼可失去的人,如果可能的話,他們有暴力的過去。字母 Omega 是希臘字母表的最後一個字母,一直與"死亡"或"終結"等名詞相關聯。
  
  
  16 [16] NSA(國家安全局)或國家安全局是世界上最大的情報機構,其人數遠遠超過聲名狼藉的CIA(中央情報局)。緝毒局是美國的藥物管制機構。關於 9 月 11 日對雙子塔的襲擊,美國輿論堅持認為所有情報機構都應由一個有思想的人協調。布什政府面臨這一挑戰,約翰內格羅蓬特成為自 2005 年 2 月以來的首位國家情報總監。這部小說以聖保羅巫女的文學版本和一個有爭議的現實生活人物為特色。
  
  
  17 [17] 美國總統助理姓名。
  
  
  18 [18] 宗教裁判所的官方名稱是信仰教義會,是宗教裁判所的現代(政治上正確的)名稱。
  
  
  19 [19] Robaira hakíso 指的是"窮人有福了,因為你們的國是上帝的"(路加福音六,6)。薩馬洛用這樣的話回答他:"窮人有福了,尤其是來自 ritu,因為天國來自他們(馬太福音 V,20)。
  
  
  20 [20] 紅涼鞋與皇冠、戒指和白袈裟是相撲中像徵勝利的三個最重要的標誌。全書多次引用它們。
  
  
  21 [21] 梵蒂岡城。
  
  
  22 [22] 所以意大利警方把槓桿叫做槓桿,槓桿是用來在可疑的地方開鎖破門的。
  
  
  23 [23] 以一切聖潔者的名義,願天使引導你,當你到達時,主會遇見你......
  
  
  24 [24] 意大利足球。
  
  
  25 [25] 博伊導演評論說,迪坎蒂轉述了托爾斯泰的安娜卡列尼娜的開頭:"所有幸福的家庭都是相似的,但不幸的家庭是不同的。"
  
  
  26 [26] 一種觀點認為耶穌基督是人類在階級鬥爭和從"壓迫者"手中解放出來的象徵。雖然這個想法作為一個想法很有吸引力,因為它保護了猶太人的利益,但自八十年代以來,教會譴責它是對聖經的馬克思主義解釋。
  
  
  27 [27] 福勒神父在西班牙語中提到了"獨眼皮特是布林德維爾的元帥"這句話,"獨眼皮特是維拉塞戈的警長"。為了更好地理解,使用了 Spanishñol。
  
  
  28 [28] 迪坎蒂在他的意大利詩歌中引用堂吉訶德的話。在西班牙廣為人知的原始短語是:"在我們給予的教會的幫助下。"順便說一句,"抓住"這個詞是一個流行的表達方式。
  
  
  29 [29] 福勒神父請求見紅衣主教肖,修女告訴他他的波蘭語有點生疏。
  
  
  30 [30] Solidarity 是波蘭工會的名稱,由諾貝爾和平獎獲得者電工 Lech Walesa 於 1980 年創立。瓦文薩與若望保祿二世的關係一直非常密切,有證據表明,建立團結組織的資金有一部分來自梵蒂岡。
  
  
  31 [31]威廉•布萊克是十八世紀英國新教詩人,《天堂與地獄的聯姻》是一部跨越多種體裁和範疇的作品,儘管我們可以稱其為一首富有諷刺意味的詩。它的大部分長度對應於來自地獄的寓言,據說是惡魔給布萊克的格言。
  
  
  32 [32] 魅力派是一個有趣的群體,他們的儀式通常非常極端:在他們的儀式中,他們隨著手鼓的聲音唱歌跳舞,翻筋斗(甚至勇敢的人也可能翻筋斗),撲倒在地上並向人們投擲自己。教堂的長椅或人們坐在上面,說方言......據說所有這一切都充滿了神聖的儀式和極大的欣快感。奧利克貓教會從來沒有看好這個團體。
  
  
  33【33】《順聖》。隨著這一呼聲,許多人要求立即冊封若望保祿二世。
  
  
  34 [34] 根據貓的教義,聖邁克爾是天軍之首,是將撒旦趕出天國的天使。 #225;天使,將撒旦趕出天國。天堂和教會的保護者。
  
  
  35 [35] 布萊爾女巫計劃是一部假想的紀錄片,講述了一些居民在樹林中迷路以報告該地區的異常現象,最終他們都消失了。大概也是在發現磁帶後的一段時間。它實際上是兩位導演 jóvenes 和 hábiles 的剪輯,他們在非常有限的預算下取得了巨大的成功。
  
  
  36 [36] 道路效應。
  
  
  37 [37] 約翰福音 8:32。
  
  
  38 [38] 羅馬的兩個機場之一,距市區 32 公里。
  
  
  39 [39] 福勒神父肯定指的是導彈危機。 1962年,蘇聯總理赫魯曉夫派遣多艘裝有核彈頭的船隻前往古巴,這些核彈頭一旦安裝在加勒比地區,就可以打擊美國境內的目標。肯尼迪對該島實施封鎖,並承諾如果貨船不返回蘇聯就將其擊沉。在距離美國驅逐艦半英里處,赫魯曉夫下令返回他的船隻。五年來,世界一直屏息而行。
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  胡安•戈麥斯•胡拉多
  
  
  叛徒徽章
  
  
  
  序幕
  
  
  
  直布羅陀的特色
  
  1940 年 3 月 12 日
  
  當海浪將他拋向船舷時,純粹的本能讓岡薩雷斯船長抓住了樹,撕裂了他手掌上的皮膚。幾十年後--那時他已經成為維戈最著名的書商--當他想起那個晚上時,他不寒而栗,那是他一生中最可怕、最不尋常的一晚。當他像一個頭髮花白的老人一樣坐在椅子上時,他的嘴裡回想起鮮血、硝石和恐懼的味道。他的耳朵會記得他們所謂的"傻瓜自卸者"的咆哮,這是一種只需不到 20 分鐘即可升起的危險海浪,海峽中的水手--以及他們的遺孀--已經學會了恐懼;他驚訝的眼睛會再次看到根本不可能存在的東西。
  
  當他看到這一幕時,岡薩雷斯船長完全忘記了發動機已經出現故障,他的團隊中應該至少有 11 人的人不超過 7 人,而他是其中唯一一個不僅只有 6 個月大的人之前在靈魂中揮灑。他完全忘記了他打算把它們釘在甲板上,因為當所有這些搖擺開始時沒有把他吵醒。
  
  他緊緊抓住舷窗轉身,拖著身子爬上了艦橋,在一陣風雨中衝上了艦橋,把領航員的身子吹得個不停。
  
  "離開我的頭盔,羅卡!" - 他喊道,用力推著導航器。 "世界上沒有人需要你。"
  
  "船長,我......你說快要沉沒之前不要打擾你,長官。"他的聲音在顫抖。
  
  這就是現在要發生的事情,船長搖著頭想。他的團隊中的大部分成員都是摧毀該國的戰爭的悲慘殘餘。他不能責怪他們沒有察覺到大浪的到來,就像現在沒有人能責怪他將注意力集中在將船掉頭並使其安全上一樣。最明智的做法是無視他剛剛看到的一切,因為否則就是自殺。只有傻子才會做的事。
  
  我就是那個傻瓜,岡薩雷斯想。
  
  領航員張大嘴巴看著他掌舵,穩穩地握住小船,破浪而行。埃斯佩蘭薩號砲艇建造於上個世紀末,木頭和鋼材的船身發出劇烈的嘎吱聲。
  
  "隊長!"領航員喊道。 "你到底在做什麼?我們翻車!"
  
  "向左舷看,羅卡,"船長回答。他也很害怕,儘管他不能讓那種恐懼流露出絲毫痕跡。
  
  領航員服從了,以為船長已經完全瘋了。
  
  幾秒後,艦長開始懷疑自己的判斷。
  
  離我們不到三十划水的距離,小木筏在兩個波峰之間搖晃,它的龍骨處於一個危險的角度。他似乎快要翻船了。事實上,它還沒有翻身已經是一個奇蹟了。閃電劃過,領航員突然明白為什麼船長要把八條命賭在這樣一個不幸的組合身上。
  
  "先生,那邊有人!"
  
  "我知道羅卡。告訴卡斯蒂略和帕斯卡爾。他們必須離開水泵,帶著兩條繩子走上甲板,並像妓女緊緊抓住她的錢一樣抓住那些船舷。"
  
  "是的,是的,隊長。"
  
  "不......等等......"船長說,在 Roku 離開艦橋之前抓住了他的手。
  
  船長猶豫了片刻。他無法同時領導救援和掌舵。如果鼻子可以保持垂直於波浪,他們就能做到。但如果不及時將其移除,他的一個手下就會沉入海底。
  
  讓這一切見鬼去吧。
  
  "別管了,羅卡,我自己來。你抓住方向盤並保持直線,就像這樣。"
  
  "我們撐不了多久了,隊長。"
  
  "一旦我們把這些可憐的傢伙弄出來,就直奔你看到的第一波;但在我們達到高潮之前的一刻,盡可能將舵轉向右舷。並祈禱!
  
  卡斯蒂略和帕斯誇爾出現在甲板上,他們的下巴緊閉,身體緊繃,他們的表情試圖掩蓋他們兩個充滿恐懼的身體。船長站在他們中間,準備領舞這支危險的舞蹈。
  
  "在我的信號下,放下失態。現在!"
  
  鋼牙咬進了木筏的邊緣;繩子繃緊了。
  
  "拉!"
  
  當他們把木筏拉近時,船長似乎聽到了尖叫聲,看到了揮動的手。
  
  "抱緊她,但別靠得太近!"他彎下腰,將鉤子舉起兩倍於他的高度。 "如果他們打我們,那就毀了他們!"
  
  而且,很可能,這也會在我們的船上造成一個洞,船長想。在濕滑的甲板下,他能感覺到船體隨著每一個新的浪潮被拋來拋去,吱吱作響的聲音越來越大。
  
  他用一個鉤子操縱並設法抓住了木筏的一端。桿子很長,可以幫助他將一個小容器保持在固定距離。他下令把繩子綁在鞭子上,然後扔下繩梯,同時用盡全力抓住鉤子,鉤子在他手中抽動,威脅要打破他的頭骨。
  
  又一道閃電照亮了船內,岡薩雷斯船長現在可以看到船上有四個人。他也終於明白了他們是如何在漂浮在海浪之間的漂浮湯碗上停留下來的。
  
  該死的瘋了--他們把自己綁在船上。
  
  一個身穿深色斗篷的人俯身在其他乘客身上,揮舞著一把刀,瘋狂地割斷了將他們綁在木筏上的繩索,切斷了從他自己手腕上拖下來的繩索。
  
  "繼續!在那個東西沉下去之前起床!"
  
  這些人影靠近船舷,他們伸出雙臂伸向跳板。拿刀的人設法抓住了他,並催促其他人走在他前面。岡薩雷斯的團隊幫助了他們。最後,只剩下那個拿刀的人了。他抓住梯子,靠在船舷上想拉上去,卻突然滑落了梯子。船長試圖再次鉤住它,但隨後比其他波浪更高的波浪掀起木筏的龍骨,將其拋向埃斯佩蘭薩號的舷側。
  
  發出嘎吱聲,然後是尖叫聲。
  
  嚇壞了,船長放開了魚鉤。木筏的一側擊中了那個人的腿,他一隻手掛在梯子上,後背緊貼著船體。木筏正在遠去,但僅僅幾秒鐘的時間,海浪就將它拋回埃斯佩蘭薩號。
  
  "列隊!"船長對他的手下喊道,"看在上帝的份上,砍了他們!"
  
  離船舷最近的水手在腰帶上摸索出一把刀,然後開始割斷繩索。另一個人試圖將獲救的人帶到通往貨艙的艙口,然后海浪迎面襲來並將他們帶出海。
  
  船長的心一沉,他在船舷下方尋找一把斧頭,據他所知,這把斧頭已經在那裡生鏽多年了。
  
  "帕斯誇爾,讓開!"
  
  藍色的火花從鋼鐵中飛出,但在風暴的呼嘯聲中,斧頭的砍擊聲幾乎聽不見。一開始什麼都沒發生。
  
  然後發生了崩潰。
  
  甲板搖晃著木筏,從繫泊處解脫出來,升起並在埃斯佩蘭薩號的船頭上破碎。船長靠在舷緣上,確信他能看到的只是樓梯舞動的盡頭。但他錯了。
  
  遇難者還在那裡,他的左臂揮舞著,試圖再次抓住梯子的橫檔。隊長湊過去,絕望的男人離他還有兩米多的距離。
  
  只有一件事要做。
  
  他將一條腿擺到一邊,用受傷的手抓住梯子,一邊祈禱一邊詛咒決心要淹死他們的上帝。有一瞬間他差點摔倒,但水手帕斯誇爾及時抓住了他。他下了三級台階,如果他鬆開手,正好夠到 Pascual 的手臂。他不敢再往前了。
  
  "抓住我的手!"
  
  那人試圖轉身去夠岡薩雷斯,但他不能。他抓住梯子的一根手指滑落了。
  
  船長完全忘記了他的祈禱,專注於他的詛咒,儘管是悄悄的。畢竟,那一刻他還沒有生氣到更加嘲笑老天爺的地步。然而,他氣得又下了一步,抓住了這個可憐人的斗篷前襟。
  
  在看似永恆的時間裡,讓兩個人留在擺動的繩梯上的只是九根手指、破舊的靴底和純粹的意志力。
  
  遇難者隨後設法轉身抓住了船長。他把腳勾在梯級上,兩個人開始往上爬。
  
  六分鐘後,船長彎下腰看著自己在貨艙裡的嘔吐物,簡直不敢相信他們的運氣。他努力讓自己冷靜下來。他仍然不太確定毫無用處的羅克號是如何在風暴中倖存下來的,但是海浪對船體的衝擊已經不再那麼猛烈了,很明顯埃斯佩蘭薩號這次會做得很好。
  
  水手們盯著他看,半圓形的臉上充滿了疲憊和緊張。其中一個拿出一條毛巾。岡薩雷斯揮手讓她離開。
  
  "清理一下這個爛攤子,"他說著直起身子,指著地板。
  
  濕漉漉的遇難者蜷縮在貨艙最黑暗的角落裡。在機艙唯一一盞燈閃爍的燈光下,幾乎看不清他們的臉。
  
  岡薩雷斯朝他們走了三步。
  
  其中一人上前伸出手。
  
  "Danke schon。"
  
  和他的戰友一樣,他從頭到腳都裹在一件帶兜帽的黑色斗篷裡。只有一件事使他與眾不同:腰間繫著一條腰帶。一把紅柄刀在他的腰帶上閃閃發光,他用這把刀割斷了綁在木筏上的繩索。
  
  船長沒辦法。
  
  "該死的王八蛋!我們可能都死了!"
  
  岡薩雷斯收回手,打了那個人的腦袋,把他打倒在地。他的兜帽落了下來,露出一頭蓬亂的金發和一張棱角分明的臉。一隻冰冷的藍眼睛。應該有另一個的地方,只有一塊皺巴巴的皮膚。
  
  遇船難者站起來,重新裝上了石膏,石膏一定是在眼窩上方的撞擊中脫落的。然後他把手放在刀上。兩名水手上前,生怕他立刻撕開船長,但他只是小心翼翼地將他拉了出來,扔在地上。他再次伸出手。
  
  "Danke schon。"
  
  船長不自覺地笑了笑。那個該死的弗里茨有鋼球。岡薩雷斯搖搖頭,伸出手。
  
  "你到底是從哪裡來的?"
  
  另一個人聳聳肩。很明顯,他一句西班牙語也聽不懂。岡薩雷斯慢慢地打量著他。德國人大概三十五或四十歲,黑色斗篷下穿著深色衣服和厚重的靴子。
  
  船長朝那個人的戰友走了一步,想知道他把船和船員押在誰身上,但另一個人伸出雙臂讓到一邊,擋住了他的去路。他站穩了,或者至少努力站穩了,因為他發現自己站不穩了,一臉的懇求。
  
  他不想在我的人民面前挑戰我的權威,但他也不准備讓我與他神秘的朋友們走得太近。然後就很好了:隨你的便,見鬼去吧。總部會和你打交道的,岡薩雷斯想。
  
  "巴斯"。
  
  "先生?"
  
  "告訴領航員前往加的斯。"
  
  "是的,是的,船長,"水手說著消失在艙口中。船長正要跟著他返回他的船艙,這時德國人的聲音阻止了他。
  
  不。咬。沒有加的斯。"
  
  德國人聽到這個城市的名字,臉色徹底變了。
  
  你害怕什麼,弗里茨?
  
  "通訊。科姆。比特,"德國人說,示意他應該靠近。船長彎下腰,另一個人開始在他耳邊懇求。 "沒有加迪斯。葡萄牙。比特,卡皮坦。"
  
  岡薩雷斯離開德國人,審視了他一分多鐘。他確信自己無法從這個人那裡得到更多,因為他自己對德語的理解僅限於"是"、"否"、"請"和"謝謝"。解決方案是最重要的,他認為拯救他們的生命已經足夠了。
  
  你在躲什麼,弗里茨?你的朋友是誰?世界上最強大國家的四名公民,擁有最龐大的軍隊,乘坐一艘舊木筏橫渡海峽是為了什麼?你希望通過這件事到達直布羅陀?不,我不這麼認為。直布羅陀到處都是英語,你的敵人。為什麼不來西班牙呢?從我們光榮的將軍的語氣來看,我們很快就會穿越比利牛斯山脈,幫助你們殺死青蛙,很可能是向它們扔石頭。如果我們真的像小偷一樣對您的元首友好......當然,除非您自己對他不感興趣。
  
  該死的。
  
  "注意這些人,"他轉向團隊說。 "奧特羅,給他們一些毯子,蓋上一些熱的東西。"
  
  船長返回艦橋,羅卡正在那里為加的斯制定航線,以避開正在吹入地中海的風暴。
  
  "船長,"領航員立正說道,"我只能說我有多高興......"
  
  "是的,是的,羅卡。非常感謝。這裡有咖啡嗎?"
  
  羅卡給他倒了一杯,船長坐下來享受飲料。他脫下防水斗篷和里面的毛衣,毛衣已經濕透了。好在船艙內並不冷。
  
  "計劃有變,羅卡。我們救出的一個 Boches 給了我一個小費。似乎有一夥走私者正在瓜迪亞納河口活動。相反,我們會去阿亞蒙特,看看能不能遠離他們。"
  
  "正如你所說,船長,"領航員說,因為不得不制定新航線而感到有點沮喪。岡薩雷斯盯著年輕人的後腦勺,有些擔心。有些人在某些事情上不能與他們交談,他想知道羅卡是否可以成為線人。船長的建議是非法的。這足以把他送進監獄,或者更糟。但如果沒有他的副手,他不可能做到這一點。
  
  在喝了幾口咖啡之間,他決定可以信任 Roca。幾年前巴塞羅那淪陷後,他的父親殺死了國民。
  
  "你去過阿亞蒙特嗎,羅卡?"
  
  "沒有,先生。"年輕人頭也不回地回答。
  
  "這是一個迷人的地方,在瓜迪亞納河上游三英里處。酒不錯,四月聞起來有橙花的味道。河的另一邊是葡萄牙。"
  
  他又喝了一口。
  
  "就像他們說的,兩步之遙。"
  
  羅克吃驚地轉過身。船長疲倦地對他微笑。
  
  十五個小時後,埃斯佩蘭薩號的甲板空無一人。飯廳里傳來笑聲,水手們正在那裡享用早飯。船長答應他們吃完飯後會在阿亞蒙特港拋錨,他們中的許多人已經能感覺到腳下是酒館的木屑。據推測,船長本人負責照看大橋,而羅卡則負責看守四名遇難的乘客。
  
  "你確定有必要嗎,先生?"領航員不確定的問道。
  
  "這只是一個小瘀傷。別那麼懦弱,伙計。它應該看起來像漂流者攻擊你逃跑。在地板上躺一會兒。"
  
  一聲乾涸的砰砰聲響起,然後一個腦袋出現在艙口中,緊隨其後的是遇難者。夜幕降臨。
  
  船長和德國人在離用餐區最遠的左舷下水救生艇。他的伙伴們爬進去等待他們的獨眼領袖,他再次用兜帽遮住了頭。
  
  "直線兩百米,"船長指著葡萄牙的方向告訴他。 "把救生艇留在海灘上:我需要它。我稍後會歸還它。"
  
  德國人聳聳肩。
  
  "聽著,我知道你一個字也聽不懂。在這裡......"岡薩雷斯邊說邊把刀還給他。男人一隻手把它塞進腰帶,另一隻手在斗篷裡翻找。他拿出一個小物件,放在隊長手裡。
  
  "Verrat,"他說,用食指撫摸自己的胸膛。 "Rettung,"然後他說,撫摸著西班牙人的胸膛。
  
  岡薩雷斯仔細研究了這份禮物。那東西有點像獎章,很重。他把它靠近掛在小屋裡的燈。該物體散發出明顯的光芒。
  
  它是用純金製成的。
  
  "聽著,我不能接受......"
  
  但他是在自言自語。船已經開走了,船上的乘客沒有一個回頭。
  
  直到晚年,前西班牙海軍上尉曼努埃爾•岡薩雷斯•佩雷拉 (Manuel González Pereira) 將他在書店外能找到的每一分鐘都用於研究這個金色徽章。那是一隻架在鐵十字架上的雙頭鷹。雄鷹手持寶劍,頭頂上方是數字32,胸前鑲嵌著一顆巨大的鑽石。
  
  他發現這是最高級別的共濟會標誌,但與他交談過的每一位專家都告訴他,這一定是假的,尤其是因為它是金制的。德國共濟會從未使用貴金屬作為他們大師的徽章。鑽石的大小--就珠寶商在不拆卸鑽石的情況下能夠確定的而言--可以確定這顆鑽石的年代大約在本世紀初。
  
  這位書商經常熬夜,回憶他與"獨眼神秘人"的談話,他的小兒子胡安卡洛斯喜歡這樣稱呼他。
  
  男孩聽了這個故事百聽不厭,還對遇難者的身份提出了一些牽強附會的理論。但最重要的是,他被這些離別的話感動了。他用德文字典抄錄下來,然後慢慢地重複,就好像這樣他能更好地理解似的。
  
  "Verrat 是一種背叛。 Rettung-救贖。
  
  書商沒有解開他徽章中隱藏的謎團就死了。他的兒子胡安卡洛斯繼承了這項工作,轉而成為一名書商。 2002 年 9 月的一個下午,一位名不見經傳的老作家走進一家書店,就他關於共濟會的新作發表演講。沒有人出現,因此胡安卡洛斯決定通過向客人展示一張徽章的照片來消磨時間並減輕他明顯的不適。看到這一幕,作家的臉色變了。
  
  "你從哪裡得到這張照片的?"
  
  "這是我父親的舊勳章。"
  
  "你還擁有它嗎?"
  
  "是的。因為包含數字 32 的三角形,我們認為它是......
  
  "共濟會的象徵。由於十字架和鑽石的形狀,顯然是假的。你給她打分了嗎?
  
  "是的。材料成本約為 3,000 歐元。我不知道它是否有任何額外的歷史價值。"
  
  作者盯著文章看了幾秒才回复。他的下唇在顫抖。
  
  "不。當然不。可能是出於好奇......但我對此表示懷疑。儘管如此,我還是想買。你知道......為了我的研究。我會給你 4,000 歐元。"
  
  胡安•卡洛斯 (Juan Carlos) 禮貌地拒絕了這個提議,而這位作家被冒犯了。他開始每天都去書店,儘管他不住在城裡。他假裝在翻書,但實際上大部分時間他都戴著厚厚的塑料框眼鏡看著胡安•卡洛斯。書商開始感到被追捕了。一個冬夜,在回家的路上,他好像聽到身後有腳步聲。胡安卡洛斯躲在門口等著。片刻之後,作家出現了,一個難以捉摸的影子,在破舊的斗篷中瑟瑟發抖。胡安卡洛斯從門口出現,把他逼到牆角,把他按在牆上。
  
  "這必須停止,你明白嗎?"
  
  老人開始哭泣,咕噥著什麼,倒在地上,雙手抱膝。
  
  "你不明白嗎,我必須得到這個......"
  
  胡安•卡洛斯心軟了。他送老人到吧台,將一杯白蘭地放在他面前。
  
  "正確的。現在告訴我真相。它很有價值,不是嗎?"
  
  作家不慌不忙地打量著比他小三十歲、身高六英寸的書商。最後他放棄了。
  
  "它的價值是無法估量的。雖然這不是我想要它的原因,"他用不屑一顧的手勢說。
  
  "所以為什麼?"
  
  "為榮耀。發現的榮耀。它將構成我下一本書的基礎。"
  
  "在小雕像上?"
  
  "在她的主人身上。經過多年的研究,挖掘日記碎片、報紙檔案、私人圖書館......歷史的下水道,我得以重建他的生活。世界上只有十個非常沉默寡言的人知道他的故事。他們都是偉大的大師,而我是唯一擁有所有部分的人。雖然如果我告訴他們,沒有人會相信我。"
  
  "考驗我。"
  
  "只要你答應我一件事。那你讓我看看。觸摸她。就一次。"
  
  胡安卡洛斯嘆了口氣。
  
  "美好的。前提是你有一個好故事要講。"
  
  老人靠在桌子上,開始低聲講述一個故事,到目前為止,人們一直在口口相傳,發誓不再重複這個故事。一個關於謊言的故事,關於不可能的愛情,關於一位被遺忘的英雄,關於一個人之手殺害了成千上萬無辜者的故事。叛徒徽記的歷史......
  
  
  邪惡的
  
  1919-21
  
  
  理解永遠不會超越自身
  
  居士的象徵是一隻伸出的手,張開,孤獨,卻又能掌握知識。
  
  
  
  
  1個
  
  
  施萊德宅邸的台階上沾滿了鮮血。
  
  看到這一幕,保羅萊納不寒而栗。當然,這不是他第一次見到血。 1919 年 4 月初至 5 月期間,慕尼黑居民在 30 天內經歷了他們在四年戰爭中設法避免的所有恐怖。在帝國滅亡和魏瑪共和國宣布之間不確定的幾個月裡,無數團體試圖強加他們的計劃。共產黨佔領了這座城市並宣布巴伐利亞為蘇維埃共和國。隨著自由軍團縮小柏林和慕尼黑之間的差距,搶劫和謀殺變得普遍。叛軍知道他們的日子已經屈指可數了,他們試圖盡可能多地除掉政敵。大多數平民在深夜被處決。
  
  這意味著保羅已經看到了血跡,但從來沒有在他住的房子的入口處看到過。雖然數量很少,但它們是從一扇大橡木門下傳來的。
  
  運氣好的話,尤根會臉朝下摔下來,把所有的牙齒都打掉,保羅想。也許這樣他會給我幾天的安寧。他難過地搖了搖頭。他沒有那種運氣。
  
  他才十五歲,心頭卻已籠罩上一層苦澀的陰影,就像烏雲遮住了五月中旬慵懶的太陽。半小時前,保羅懶洋洋地躺在英國花園的灌木叢中,很高興在革命後回到學校,儘管不是因為上課。保羅總是領先於他的同學,以及讓他非常厭煩的維爾斯教授。保羅讀了所有他能拿到手的東西,像發薪日的醉漢一樣狼吞虎咽。他上課只是假裝很專心,結果卻總是全班第一。
  
  保羅沒有朋友,無論他多麼努力地與同學交流。但不管怎麼說,他真的很喜歡這所學校,因為上課的時間與就讀於學院的於爾根不同,那裡的地板沒有鋪油氈,課桌的邊緣也沒有裂痕。
  
  在回家的路上,保羅總是拐進歐洲最大的公園Garden。那天似乎幾乎空無一人,即使到處都是穿紅夾克的衛兵,每當他迷路時都會訓斥他。保羅充分利用了這個機會,脫下了他那雙破舊的靴子。他喜歡赤腳走在草地上,走路時心不在焉地彎著身子,撿起自由軍團的飛機上週在慕尼黑上空投下的幾千份黃色小冊子,要求共產黨無條件投降。他把它們扔進了垃圾桶。他很樂意留下來收拾整個公園,但今天是星期四,他需要擦洗豪宅四樓的地板,這項工作可以讓他忙到午飯時間。
  
  要是他不在就好了......保羅想。上次他把我鎖在掃帚櫃裡,並在大理石上倒了一桶髒水。幸好媽媽聽到了我的尖叫聲,在布倫希爾德知道之前打開了壁櫥。
  
  保羅想記住他的堂兄沒有這樣做的時候。許多年前,當他們都還很小的時候,Eduard 牽著他們的手,領著他們走進了花園,Jurgen 對他微笑。那是一段轉瞬即逝的記憶,幾乎是他表弟僅存的愉快記憶。然後大戰以它的樂隊和遊行開始了。當載著他的卡車加速時,愛德華微笑著揮手走開了,保羅在他身邊跑著,想和他的表哥一起遊行,想讓他穿著那套令人印象深刻的製服坐在他旁邊。
  
  對保羅來說,戰爭就是他每天早上讀的新聞,在他去學校的路上張貼在警察局的牆上。他經常不得不趟過腿叢--這對他來說從來都不是困難的,因為他瘦得像個籌碼。在那裡,他欣喜若狂地讀到凱撒軍隊的成就,他們每天俘虜數千名俘虜,佔領城市並擴大帝國的疆界。然後在課堂上,他畫了一張歐洲地圖,想像下一場大戰將在哪裡發生,並想知道愛德華是否會在那裡,以此自娛自樂。突然間,完全沒有任何徵兆,"勝利"開始在離家較近的地方發生,戰報幾乎總是宣布"回到最初設想的安全位置。"直到有一天,一張巨大的海報宣布德國輸掉了戰爭. 下面是要支付的價格清單,而且確實是很長的清單。
  
  讀到這份名單和海報,保羅覺得自己好像被騙了,上當了。突然間,他再也沒有幻想的枕頭來緩解他從 Jurgen 遭受的越來越多的毆打帶來的痛苦。光榮戰爭不會等到保羅長大並加入愛德華前線。
  
  而且,當然,這根本沒有什麼光榮的。
  
  保羅在原地站了一會兒,看著入口處的血跡。在精神上,他拒絕了革命再次開始的可能性。自由軍團的分遣隊在整個慕尼黑巡邏。不過,這水坑似乎是新鮮的,是一塊大石頭上的一個小異常,這石頭的台階大得足以讓兩個人背靠背躺下。
  
  我最好快點。如果我再遲到,布倫希爾德姨媽會殺了我。
  
  他在對未知事物的恐懼和對姨媽的恐懼之間思考了一會兒,後者佔了上風。他從口袋裡的服務入口處取出一把小鑰匙,進入了宅邸。在裡面,一切似乎都很安靜。當他聽到房子主要生活區的聲音時,他正在走近樓梯。
  
  "我們上台階時他滑倒了,女士。留住他不容易,我們都很虛弱。幾個月過去了,他的傷口還在繼續裂開。"
  
  "無能的傻瓜。難怪我們輸掉了戰爭。"
  
  保羅躡手躡腳地穿過大廳,盡量減少噪音。門下長長的血跡收窄成一連串的條紋,通向豪宅最大的房間。裡面,他的姨媽布倫希爾德和兩個士兵正伏在一張沙發上。她不停地搓著手,直到她意識到自己在做什麼,然後把它們藏在裙子的褶皺裡。保羅雖然躲在門後,但看到阿姨這幅樣子,還是忍不住嚇得渾身發抖。她的眼睛就像兩條細細的灰色條紋,她的嘴巴扭曲成一個問號,她那威嚴的聲音因憤怒而顫抖。
  
  "看看內飾的狀況。馬里斯!"
  
  "男爵夫人,"僕人在他走近時說道。
  
  "去拿毯子,快點。叫園丁。他的衣服將不得不被燒毀,它們到處都是蝨子。還有人,告訴男爵。
  
  "男爵夫人,尤根少爺呢?"
  
  "不!尤其不是他,你明白嗎?他放學回來了嗎?
  
  "今天他有劍術,男爵夫人。"
  
  "他隨時都會來。我要在他回來之前解決掉這場災難,"布倫希爾德命令道。 "向前!"
  
  女僕從保羅身邊衝過,拍打著她的裙子,但他還是沒有動,因為他在士兵們的腳後看到了愛德華的臉。他的心跳得更快了。那麼士兵們把誰帶進來放在沙發上了呢?
  
  親愛的上帝,那是他的血。
  
  "誰對此負責?"
  
  "迫擊砲彈,女士。"
  
  "我已經知道了。我問你為什麼剛才把我兒子帶到我這裡來,而且是這種情況。戰爭結束已經七個月了,一點消息也沒有。你知道他爸爸是誰嗎?"
  
  "是的,他是男爵。但路德維希是瓦工,而我是雜貨店助理。但是彈片不尊重頭銜,女士。土耳其的路很長。你很幸運他回來了;我哥不會回來的。"
  
  布倫希爾德的臉色變得死一般的蒼白。
  
  "出去!"她發出嘶嘶聲。
  
  "太好了,女士。我們把你的兒子還給你,你連一杯啤酒都沒有把我們扔到街上。"
  
  或許布倫希爾德的臉上還帶著悔恨的神情,但又因憤怒而變得陰沉。她無語,抬起顫抖的手指指了指門口。
  
  "亞里士多狗屎,"一名士兵說,吐在地毯上。
  
  他們戀戀不捨地轉身離開,低著頭。他們深陷的眼睛裡充滿了疲倦和厭惡,但並不驚訝。保羅想,現在沒有什麼能讓這些人震驚了。當兩個穿著寬鬆灰色外套的男人讓到一邊時,保羅終於明白髮生了什麼事。
  
  Eduard,Baron von Schroeder 的長子,以奇怪的角度躺在沙發上失去知覺。他的左手擱在某種枕頭上。本該是右臂的地方,夾克上只有縫合得很差的褶皺。他的腿本該在的地方是兩個用臟繃帶包紮的殘肢,其中一個還在流血。外科醫生沒有在同一個地方切開它們:左邊的膝蓋以上撕裂,右邊的就在膝蓋以下。
  
  不對稱殘割,保羅想,想起他早上的藝術史課和他的老師討論米洛的維納斯。他意識到自己在哭。
  
  布倫希爾德聽到抽泣聲,抬起頭沖向保羅。平時她對他保留的輕蔑神情,被仇恨和羞愧的表情所取代。有那麼一會兒,保羅以為她要打他,他往後一縮,向後倒下,用手摀住臉。發出可怕的吼叫聲。
  
  大廳的門砰的一聲關上了。
  
  
  2個
  
  
  在政府宣布慕尼黑市安全並開始埋葬 1200 多名死去的共產主義者一周後,愛德華•馮•施羅德並不是那天唯一回家的孩子。
  
  但與 Eduard von Schroeder 的標誌不同,這次回歸是精心準備的。對於 Alice 和 Manfred Tannenbaum 來說,返程從馬其頓號開始,從新澤西到漢堡。在開往柏林的火車的豪華頭等車廂裡,他們繼續這樣做,在那裡他們找到了父親的一封電報,命令他們在濱海藝術中心居住,直到得到進一步的指示。對於曼弗雷德來說,這是他十年來最幸福的巧合,因為查理•卓別林不小心停在了隔壁房間。這位演員給了這個男孩一根他著名的竹杖,甚至在他們終於收到一份電報說現在可以安全地完成最後一段旅程的那天,他甚至送他和他的妹妹去出租車。
  
  因此,1919 年 5 月 13 日,在他們的父親將他們送到美國以逃避迫在眉睫的戰爭五年多之後,德國最大的猶太實業家的孩子們踏上了中央火車站 3 號站台。
  
  即便如此,愛麗絲也知道事情不會有好下場。
  
  "快點,好嗎,多麗絲?哦,留著吧,我自己拿,"她說著,從她父親派來迎接他們的僕人手中奪過帽盒,把它放在手推車上。是她從車站的一位年輕助理那裡強佔的,後者像蒼蠅一樣在她周圍嗡嗡作響,試圖負責行李。愛麗絲把他們都趕走了。當人們試圖控制她,或者更糟的是,當她無能時,她無法忍受。
  
  "我要和你比一比,愛麗絲!"曼弗雷德說,開始跑。男孩沒有分擔姐姐的擔憂,只是擔心失去他寶貴的手杖。
  
  "等等,你這個小傢伙!"愛麗絲叫道,將手推車放到了自己的面前。 "跟上,多麗絲。"
  
  "小姐,你父親不會同意你自己拎行李的。請......"僕人懇求道,試圖跟上女孩但沒有成功,同時看著那些調皮地互相推搡並指著愛麗絲的年輕人。
  
  這正是愛麗絲與她父親之間的問題:他對她生活的方方面面進行了編程。儘管約瑟夫•坦南鮑姆是個有血有肉的人,但愛麗絲的母親總是聲稱他有齒輪和彈簧,而不是器官。
  
  "親愛的,你可以跟著你父親上發條,"她在女兒耳邊低聲說,兩人輕聲笑了起來,因為坦南鮑姆先生不喜歡開玩笑。
  
  然後,在 1913 年 12 月,流感帶走了她的母親。直到四個月後,愛麗絲才和她的兄弟踏上前往俄亥俄州哥倫布市的途中,才從震驚和悲傷中恢復過來。他們與布什一家定居,這是一個上層中產階級的聖公會家庭。族長塞繆爾是 Buckeye Steel Castings 的首席執行官,約瑟夫•坦嫩鮑姆 (Joseph Tannenbaum) 與這家企業簽訂了許多利潤豐厚的合同。 1914年,塞繆爾•布什成為主管武器彈藥的政府官員,他從愛麗絲父親那裡購買的產品開始呈現出不同的形態。準確地說,它們以數百萬顆子彈的形式飛越大西洋。當美國仍被認為是中立時,他們用板條箱向西旅行,然後在 1917 年威爾遜總統決定在整個歐洲傳播民主時,他們帶著士兵的子彈帶向東旅行。
  
  1918 年,布什和坦嫩鮑姆互致友好信件,哀嘆"由於政治上的不便",他們的業務關係將不得不暫時中止。十五個月後,貿易恢復,恰逢年輕的 Tannenbaum 返回德國。
  
  約瑟夫帶著他的孩子們收到信的那天,愛麗絲以為她快要死了。只有一個 15 歲的女孩暗戀著她寄宿家庭的一個兒子,並且發現她將永遠離開,才會如此完全相信她的生命即將結束。
  
  普雷斯科特,她在回家的路上在她的小屋裡哭泣。要是我能多和他說話就好了......要是我能在他從耶魯回來過生日時對他大驚小怪而不是像派對上的其他女孩那樣炫耀就好了......
  
  儘管她自己做出了預測,愛麗絲還是活了下來,她在小屋裡濕透的枕頭上發誓,她再也不會讓男人讓她受苦了。從今以後,她將做自己人生中的所有決定,不管別人怎麼說。至少是她的父親。
  
  我會找到一份工作。不,爸爸不會讓這種事發生的。如果我要求他在他的一家工廠給我一份工作,直到我存夠錢買回美國的機票,情況會更好。當我再次踏上俄亥俄州時,我會扼住普雷斯科特的喉嚨,緊緊捏住他,直到他向我求婚。這就是我要做的,沒有人能阻止我。
  
  然而,當梅賽德斯停在攝政王廣場時,愛麗絲的決心像一隻廉價的氣球一樣洩氣了。她呼吸困難,她哥哥緊張地在座位上蹦來跳去。令人難以置信的是,她帶著她的解決方案超過了四千公里--半個大西洋--卻在從車站到這座豪華建築的四千噸重的旅程中看到它分崩離析。身穿制服的搬運工為她打開了車門,愛麗絲還沒反應過來,他們就已經上了電梯。
  
  "你覺得怎麼樣,愛麗絲,爸爸要舉辦派對嗎?我餓死了!"
  
  "你父親最近很忙,曼弗雷德少爺。但我冒昧地買了奶油麵包當茶喝。"
  
  "謝謝,多麗絲,"電梯停在金屬嘎吱聲中時,愛麗絲喃喃地說。
  
  "在哥倫布買了一棟大房子之後又住在公寓裡會很奇怪。我希望沒有人動我的東西,"曼弗雷德說。
  
  "好吧,如果有的話,你可能不記得了,小蝦,"他的妹妹回答,暫時忘記了她害怕見到她父親和撫摸曼弗雷德頭髮的恐懼。
  
  "別那樣叫我。我什麼都記得!"
  
  "全部?"
  
  "這就是我所說的。牆上畫著藍色的小船。床腳是一張黑猩猩敲鐃鈸的照片。爸爸不讓我帶她一起去,因為他說這會讓布什先生髮瘋。我去拿!"他叫道,一邊打開門,一邊從管家的腿間滑過。
  
  "等等,曼弗雷德少爺!"多麗絲呼喚,但無濟於事。男孩已經跑下走廊了。
  
  坦能鮑姆家佔據了大樓的頂層,三百二十多平方米的九房公寓,跟兄妹倆在美國住的房子比起來簡直是小巫見大巫。對於愛麗絲來說,次元空間似乎完全改變了。 1914 年她離開時,她並不比曼弗雷德現在大多少,不知何故,她從那個角度看待這一切,好像她縮小了 30 厘米。
  
  「......小姐?」
  
  "對不起,多麗絲。你在說什麼?
  
  "主人會在他的辦公室接待你。他確實有一位訪客,但我認為他要走了。"
  
  有人沿著走廊朝他們走來。一個身材高大魁梧的男人,穿著一件優雅的黑色禮服大衣。愛麗絲沒有認出他,但他身後站著坦南鮑姆先生。當他們到達入口處時,穿禮服大衣的男人停了下來--如此突然以至於愛麗絲的父親差點撞到他--站在那裡,透過一副金鍊單片眼鏡盯著她看。
  
  "啊,這是我的女兒!多麼完美的時光!" - Tannenbaum 說,困惑地看著他的對話者。 "男爵先生,讓我向您介紹一下我的女兒愛麗絲,她剛和她的兄弟從美國來到這裡。愛麗絲,這位是施羅德男爵。"
  
  "很好,"愛麗絲冷冷地說。她忽略了在與貴族成員會面時幾乎是強制性的禮貌屈膝禮。她不喜歡男爵這種高傲的架勢。
  
  "很漂亮的女孩。儘管我擔心她可能已經採取了一些美國的舉止。"
  
  坦南鮑姆憤怒地看了他女兒一眼。女孩看到父親五年來變化不大,心裡很難過。體格上,他依舊粗壯短腿,頭髮明顯稀疏。在他的舉止中,他對當權者總是彬彬有禮,對他手下的人也很堅定。
  
  "你無法想像我對此有多後悔。她的母親很早就去世了,她的社交生活也不盡如人意。我相信你明白。如果她能花一點時間和同齡人、有禮貌的人在一起......"
  
  男爵無奈地嘆了口氣。
  
  "你和你的女兒為什麼不在星期二六點左右到我們家來呢?我們將慶祝我兒子於爾根的生日。"
  
  從男人們相互理解的眼神中,愛麗絲知道這一切都是事先安排好的。
  
  "當然可以,閣下。你邀請我們真是太貼心了。我送你到門口。"
  
  "可是你怎麼可以這麼粗心呢?"
  
  "對不起,爸爸。"
  
  他們坐在他的辦公室裡。一面牆上排列著書架,坦南鮑姆根據裝訂的顏色,將院子裡買來的書裝滿了書櫃。
  
  "你很抱歉嗎? "對不起"解決不了任何問題,愛麗絲。你必須明白,我和施羅德男爵有一件非常重要的事情。"
  
  "鋼鐵和金屬?"她問,用的是她母親的老把戲,每當約瑟夫再次發火時,她就會對他的生意感興趣。如果他開始談論錢,他可以說上幾個小時,等他說完時,他就會忘記自己最初為什么生氣了。但是這次沒有用。
  
  "不,陸地。地球......和其他東西。你會知道什麼時候是對的。不管怎樣,我希望你有一件漂亮的派對禮服。"
  
  "我剛到,爸爸。我真的不想去一個我不認識任何人的派對。"
  
  "不要?看在上帝的份上,這是在馮•施羅德男爵家裡舉辦的派對!"
  
  聽到他這麼說,愛麗絲微微打了個寒顫。猶太人妄稱上帝的名字是不正常的。然後她想起了一個她進來時沒有註意到的小細節。門上沒有mezuzah。她驚訝地環顧四周,看到牆上掛著一個十字架,旁邊是她母親的畫像。她變得麻木了。她並不是特別虔誠--她正處於青春期的那個階段,有時她會懷疑神靈的存在--但她的母親是。愛麗絲把她照片旁邊的這個十字架當作對她記憶的不可容忍的侮辱。
  
  約瑟夫順著她注視的方向看去,有那麼一會兒,他還得體面地露出尷尬的表情。
  
  "這就是我們生活的時代,愛麗絲。如果你不是基督徒,就很難與基督徒做生意。"
  
  "你以前做的生意已經夠多了,爸爸。而且我認為你做得很好,"她指著房間說。
  
  "當你離開時,我們的人民的一切都變得非常糟糕。他們會變得更糟,你會看到的。"
  
  "糟糕到你願意放棄一切,父親?翻拍是為了......為了錢?"
  
  "不是錢的問題,你這個放肆的孩子!" Tannenbaum 說,他的聲音不再是羞愧,他用拳頭猛擊桌子。 "像我這樣的人有責任。你知道我負責多少員工嗎?這些加入可笑的共產主義聯盟並認為莫斯科是人間天堂的愚蠢無賴!每天我都要把自己綁起來給他們發工資,而他們只能抱怨。所以不要想著把我所做的一切都扔到我臉上來保護你的頭頂。"
  
  愛麗絲深吸一口氣,又犯了她最常犯的錯誤:在最不合時宜的時候說出了她的想法。
  
  "你不用擔心,爸爸。我很快就要離開了。我想回到美國,在那裡生活。"
  
  聽到這話,坦南鮑姆的臉都紫了。他在愛麗絲的鼻子前揮了揮豐滿的手指。
  
  "你敢這麼說,你能聽到嗎?你去參加這個聚會,表現得像個有禮貌的小姐,好嗎?我對你有計劃,我不會讓一個沒有教養的女孩的心血來潮毀了他們。你能聽到我嗎?"
  
  "我恨你,"愛麗絲說,直視著他。
  
  她父親的表情沒有變化。
  
  "只要你按我說的做,我就不會介意。"
  
  愛麗絲眼裡含著淚水跑出了辦公室。
  
  讓我們看看這個帳戶。哦,是的,讓我們看看。
  
  
  3個
  
  
  "你在睡覺?"
  
  Ilse Rainer 在床墊上翻了個身。
  
  "不再。怎麼了,保羅?"
  
  "我在想我們要做什麼。"
  
  "已經十二點半了。睡一覺怎麼樣?"
  
  "我在談論未來。"
  
  "未來,"他的母親重複道,幾乎吐出這個詞。
  
  "我的意思是,這並不意味著你真的必須在這里為布倫希爾德姨媽工作,是嗎,媽媽?"
  
  "以後,我看你上大學,離家很近,回家吃我給你準備的好吃的。現在晚安。
  
  "這不是我們的房子。"
  
  "我們住在這裡,我們在這里工作,我們為此感謝上天。"
  
  "我們應該......"保羅低聲說。
  
  "我聽到了,年輕人。"
  
  "對不起媽媽"。
  
  "你怎麼了?你和 Jurgen 又打架了嗎?這就是你今天全身濕透回來的原因?"
  
  "那不是打架。他和他的兩個朋友跟著我去了英國花園。"
  
  "他們只是在玩。"
  
  "他們把我的褲子扔進了湖里,媽媽。"
  
  "你沒有做任何讓他們不高興的事嗎?"
  
  保羅大聲哼了一聲,但什麼也沒說。這是他母親的典型特徵。每當他遇到麻煩時,她都想方設法讓他犯錯。
  
  "你最好去睡覺,保羅。明天對我們來說是重要的一天。"
  
  "哦,是的,於爾根的生日......"
  
  "會有蛋糕的。"
  
  "其他人會吃什麼。"
  
  "我不知道你為什麼總是那樣反應。"
  
  保羅覺得一樓有一百個人在開派對,而他還沒有被允許見的愛德華卻在四樓萎靡不振,這讓保羅覺得很離譜,但他沒有告訴自己。
  
  "明天會有很多工作,"伊爾澤總結道,翻了個身。
  
  男孩看著媽媽的背影看了一會兒。服務翼的臥室在房子的後面,看起來像地下室。那裡的生活,而不是在家裡的生活,並沒有讓保羅如此煩惱,因為他從來不知道另一個家。自從他出生以來,他就把看到伊爾瑟給她姐姐布倫希爾德洗碗洗碗視為正常的奇異景象。
  
  一束細長的長方形光線從天花板正下方的一個小窗戶透進來,街燈的黃色迴聲與保羅總是放在床邊的蠟燭的閃爍融合在一起,因為他非常害怕黑暗。賴納一家共用一間較小的臥室,裡面只有兩張床、一個壁櫥和一張桌子,保羅的作業散落在上面。
  
  保羅因缺乏空間而感到壓抑。並不是說可用房間短缺。甚至在戰前,男爵的財富就已經開始下降,保羅眼睜睜地看著財富化為烏有,就像田野中央的錫罐不可避免地生鏽一樣。這是一個持續了很多年的過程,但卻無法停止。
  
  卡片,僕人低聲搖頭,好像在談論某種傳染病,這是因為卡片。小時候,這些評論讓保羅非常害怕,以至於當這個男孩帶著他在家裡找到的法國甲板來到學校時,保羅跑出教室,把自己鎖在浴室裡。花了一些時間他才終於明白他叔叔問題的嚴重程度:一個不會傳染但仍然致命的問題。
  
  當傭人拖欠的工資開始上漲時,他們開始離開。現在,在僕人宿舍的十間臥室中,只有三間有人:女僕房、廚師房和保羅與他母親合住的那間。這個男孩有時睡不著覺,因為伊爾斯總是在黎明前一個小時起床。在其他僕人離開之前,她只是一個管家,負責確保一切都在原位。現在她也不得不承擔他們的工作。
  
  在保羅的記憶中,那種生活、他母親令人筋疲力盡的職責和他自己完成的任務,起初對保羅來說似乎很正常。但在學校,他和同學們討論了自己的情況,很快他就開始比較,注意到周圍發生的事情,意識到男爵夫人的妹妹睡在教職工宿舍是多麼奇怪。
  
  當他在學校的課桌之間經過時,他一遍又一遍地聽到用來識別他家人的三個相同的詞從他身邊溜走,或者像一扇暗門一樣在他身後砰地關上。
  
  孤兒。
  
  僕人。
  
  逃兵。這是最糟糕的,因為這是針對他父親的。一個他從不認識的人,他的母親從未提起過他,而保羅除了他的名字外對他一無所知。漢斯•賴納。
  
  因此,保羅將無意中聽到的談話片段放在一起,了解到他父親做了一件可怕的事情(......他們說,在非洲殖民地......),他失去了一切(......失去了襯衫,破產了.. .),他的母親生活在他姑姑 Brunnhilde 的擺佈下(......她姐夫家裡的女僕 - 不亞於男爵! - 你能相信嗎?)。
  
  由於 Ilse 沒有因為她的工作而從她那裡拿走一枚郵票,這似乎並沒有更光榮。或者在戰爭期間她應該被迫在軍火廠工作"以幫助維持家庭"。工廠位於達豪,距離慕尼黑 16 公里,他的母親必須在日出前兩個小時起床,做她分擔的家務,然後乘火車去她十點鐘的班次。
  
  一天,她剛從工廠回來,頭髮和手指沾滿灰塵,眼睛因吸入一天的化學品而變得朦朧,保羅第一次問他的母親,為什麼他們沒有找到另一個住處。一個他們都沒有經常受到屈辱的地方。
  
  "你不明白,保羅。"
  
  她一遍又一遍地給了他同樣的答案,總是把目光移開,或者離開房間,或者翻身睡去,就像她幾分鐘前所做的那樣。
  
  保羅看了他媽媽的背影一會兒。她的呼吸似乎很深很均勻,但男孩知道她只是在裝睡,不知道半夜會不會是什麼鬼襲擊了她。
  
  他移開視線,抬頭看著天花板。如果他的眼睛能穿透石膏,保羅枕頭正上方的方形天花板早就坍塌了。夜裡,當他難以強迫自己入睡時,他對父親的所有幻想都集中在這一點上。保羅只知道他是德皇艦隊的一名船長,他在西南非洲指揮一艘護衛艦。他在保羅兩歲時就去世了,他唯一留下的就是一張褪色的父親身穿軍裝、留著大鬍子的照片,他的黑眼睛驕傲地直視著鏡頭。
  
  伊爾斯每晚都把照片放在她的枕頭底下,保羅給他母親帶來的最大痛苦並不是在尤根把他推下樓梯摔斷胳膊的那一天;就在那天,他偷了這張照片,把它帶到學校,並向所有在背後稱他為孤兒的人展示。等他回到家,伊爾澤已經把整個房間都翻了個底朝天尋找它。當他小心翼翼地從數學課本下面拿出來時,伊爾澤扇了他一巴掌,然後哭了起來。
  
  "這是我唯一擁有的東西。唯一的。"
  
  她當然擁抱了他。但首先她把照片拿了回來。
  
  保羅試圖想像這個令人印象深刻的人一定是什麼樣子。在邋遢的白色天花板下,藉著路燈的光芒,他的腦海中浮現出龍骨號的輪廓,漢斯•賴納 (Hans Reiner) 乘坐的這艘護衛艦"和他的全體船員一起沉入大西洋"。他想出了數百種可能的情景來解釋這九個詞,這是 Ilse 傳遞給她兒子的關於他死亡的唯一信息。海盜、暗礁、叛變......無論事情如何開始,保羅的幻想總是以同樣的方式結束:漢斯抓著方向盤,在海水淹沒他的頭頂時揮手告別。
  
  到了這個地步,保羅總是睡著了。
  
  
  4個
  
  
  "老實說,奧托,我一刻也受不了猶太人了。看看他用 Dumpfnudelny 塞滿自己。他的襯衫前面有奶油凍。"
  
  「請布倫希爾德小聲說話,盡量保持冷靜。你和我一樣清楚我們多麼需要坦嫩鮑姆。我們把最後一個芬尼花在了這個聚會上。順便說一下,這是你的主意......"
  
  "於爾根值得更好的。你知道自從他哥哥回來後,他有多迷茫......"
  
  "那就別抱怨那個猶太人了。"
  
  "你不知道和他一起當女主人是什麼感覺,他沒完沒了地喋喋不休,這些荒謬的恭維,好像他不知道他手裡拿著所有的牌。前段時間,他還敢提議讓他的女兒和於爾根結婚,"布倫希爾德說,以為奧托會做出輕蔑的回應。
  
  "它可以結束我們所有的問題。"
  
  布倫希爾德震驚地看著男爵,堅硬的笑容微微裂開。
  
  他們站在大廳的入口處,緊張的談話從咬緊牙關的聲音中隱隱約約地消失了,直到停下來接待客人時才被打斷。布倫希爾德正要回答,卻又被迫在臉上再次畫出打招呼的鬼臉:
  
  "晚上好,Gerngross 女士,Sagebel 女士!你來了真好。"
  
  "對不起,我們來晚了,親愛的布倫希爾德。"
  
  "橋樑,哦橋樑。"
  
  "是的,交通實在太糟糕了。真是妖孽。"
  
  "親愛的,你打算什麼時候離開這座冰冷的老宅,搬到東海岸去?"
  
  男爵夫人對他們的嫉妒感到高興。派對上的眾多暴發戶中的任何一個都會因為她丈夫的紋章所散發出的階級和權力而置之不理。
  
  "請給自己倒一杯潘趣酒。真好吃,"布倫希爾德指著房間中央說,一張巨大的桌子上圍滿了人,上面擺滿了食物和飲料。一米長的冰馬聳立在潘趣酒碗上方,在大廳的後方,弦樂四重奏為一般的喧囂增添了流行的巴伐利亞歌曲。
  
  確定新來者聽不見後,伯爵夫人轉向奧托,用一種慕尼黑上流社會的女士們很少能接受的冷酷語氣說道:
  
  "你甚至都沒有告訴我就安排了我們女兒的婚禮,奧托?只有在我的屍體上"。
  
  男爵沒有眨眼。四分之一個世紀的婚姻教會了他,當他的妻子感到被輕視時,她會如何反應。但在那種情況下,她將不得不屈服,因為這比她愚蠢的自尊更重要。
  
  "布倫希爾德,親愛的,別告訴我你從一開始就沒有預見到這個猶太人。穿著他所謂的時髦西裝,每個星期天都和我們去同一個教堂,當他被稱為"新皈依者"時假裝沒有聽到,側身走向我們的座位......"
  
  "我當然注意到了。我不傻。"
  
  "當然不是,男爵夫人。你很有能力把兩個和兩個放在一起。而且我們名下一分錢也沒有。銀行賬戶完全是空的。"
  
  布倫希爾德臉頰上的血色消失了。她必須扶住牆上的雪花石膏線才不致摔倒。
  
  "該死的,奧托。"
  
  "你穿的那件紅裙子......裁縫堅持要付現金。消息傳開了,謠言一旦傳開,非落入陰溝不可收拾。"
  
  "你以為我不知道?你以為我沒有註意到他們看我們的方式,他們咬著核仁巧克力餅的方式,當他們意識到他們不是 Casa Popp 時,他們互相傻笑的方式嗎?那些老太婆在嘀咕什麼,我聽得一清二楚,就好像她們在我耳邊大喊大叫一樣,奧托。但要從那個轉變為允許我的兒子,我的尤爾根,嫁給一個骯髒的猶太女人......"
  
  "沒有其他解決辦法。我們只剩下房子和土地了,我在愛德華生日那天登記在他的名下。如果我不能讓 Tannenbaum 借錢給我在這塊土地上建廠,我們還不如放棄。有一天早上警察會來找我,然後我就得表現得像個好基督徒紳士,把我的腦袋炸掉。你最終會像你姐姐一樣為別人縫紉。這是你想要的嗎?"
  
  布倫希爾德把手從牆上移開。她趁著有新客人到來的空檔,凝聚了力量,然後像一塊石頭一樣向奧托扔去。
  
  "是你和你的賭博害了我們,害了我們家的家產。處理它,奧托,就像十四年前你處理漢斯一樣。"
  
  男爵震驚地後退了一步。
  
  "你敢再提那個名字!"
  
  "當年敢做事的,就是你了。它給我們帶來了什麼好處?我不得不忍受我姐姐在這所房子裡住了十四年的事實。"
  
  "我還沒有找到那封信。男孩正在成長。也許現在......"
  
  布倫希爾德靠向他。奧托幾乎高了一個頭,但在他妻子身邊仍然顯得矮小。
  
  "我的耐心是有限度的。"
  
  布倫希爾德優雅地揮了揮手,鑽進了賓客人群中,留給男爵的是他臉上僵硬的笑容,盡量不叫出聲來。***
  
  在房間的另一端,於爾根•馮•施羅德 (Jurgen von Schroeder) 放下他的第三杯香檳,打開一位朋友遞給他的禮物。
  
  "我不想把它和其他人放在一起,"男孩說,指著他身後一張散落著色彩鮮豔包裹的桌子。 "這個很特別。"
  
  "各位說什麼?要不要我先打開克朗的禮物?"
  
  六個青少年擠在他身邊,都穿著印有麥琴根學院徽章的時尚藍色西裝外套。他們都來自德國的好家庭,個個都比於爾根醜,比於爾根矮,對於爾根的每一個笑話都嗤之以鼻。男爵的小兒子有一種天賦,他喜歡和不比他出眾的人在一起,而且他可以在他們面前炫耀。
  
  "打開這個,但前提是你也打開我的!"
  
  "還有我的!" - 齊聲拿起其餘的。
  
  他們爭著要我打開他們的禮物,尤根想。他們崇拜我。
  
  "現在別擔心,"他舉起雙手說,他認為這是一種公正的姿態。 "我們打破傳統,先拆你們的禮物,祝酒後,再拆其他客人的禮物。"
  
  "於爾根好主意!"
  
  "那麼,它會是什麼,克倫?"他繼續打開小盒子,將裡面的東西舉到視線水平。
  
  於爾根的手指上握著一條帶有奇怪十字的金項鍊,彎曲的手臂形成了一個幾乎是正方形的圖案。他凝視著她,著了迷。
  
  "這是一個萬字符。反猶太主義的象徵。我父親說他們很時尚。"
  
  "你錯了,我的朋友,"於爾根說,將它套在脖子上。 "現在他們是。我希望我們能看到很多這樣的東西。"
  
  "確實!"
  
  "在這裡,於爾根,打開我的。雖然最好不要在公共場合展示它......"
  
  於爾根展開一個煙草大小的包裹,發現自己正盯著一個小皮盒。他大開眼界。當他的粉絲們看到裡面的東西時,他們的合唱團緊張地笑了起來:這似乎是一個由硫化橡膠製成的圓柱形帽子。
  
  "嘿嘿......真好看!"
  
  "我以前從沒見過這個!"
  
  "一份最私人的禮物,嗯,於爾根?"
  
  "這是某種提議嗎?"
  
  有那麼一會兒,於爾根覺得他對他們失去了控制,他們突然開始嘲笑他。這不公平。這一點都不公平,我不會允許的。他感到怒火在他心中積聚,轉身看向最後說這句話的人。他把右腳掌放在另一隻左腳的上面,用全身的重量靠在上面。他的受害者臉色變得蒼白,但咬緊了牙關。
  
  "我確定你願意為那個糟糕的笑話道歉?"
  
  "當然是於爾根......對不起......我什至不會想去質疑你的男子氣概。"
  
  "我就是這麼想的,"於爾根說,慢慢抬起腿。一群男孩沉默了下來,聚會的喧鬧聲更加強調了沉默。 "好吧,我不想讓你認為我沒有幽默感。其實,這......東西,對我用處很大。"他眨了眨眼。 "比如和她。"
  
  他指著人群中央一個拿著一杯潘趣酒的高個子、雙眼如夢似幻的黑髮女孩。
  
  "偉大的胸部,"他的一位助手低聲說。
  
  "你們中有人想打賭我可以首映這首曲子並及時回來敬酒嗎?"
  
  "我賭 50 馬克押在於爾根身上,"腿被踩到的人不得不說。
  
  "我接受賭注,"他身後的另一個人說。
  
  "好吧,先生們,就在這裡等著看吧;也許你會學到一些東西。"
  
  於根輕輕地咽了嚥口水,希望其他人不會注意到。他討厭和女孩子說話,因為她們總是讓他感到尷尬和自卑。他雖然長得很帥,但唯一接觸過的異性是在施瓦賓的一家妓院裡,在那裡他感到羞恥多於興奮。幾個月前,他父親帶他去了那裡,當時他穿著一件低調的黑色外套,戴著一頂帽子。當他忙著自己的事時,他父親等在樓下,喝著干邑白蘭地。一切結束後,他拍拍兒子的背,告訴他他現在是個男人了。這是 Jürgen von Schröder 對女性和愛情的教育的起點和終點。
  
  我會向他們展示一個真正的男人是如何做的,男孩想,感覺到他的同志們的目光落在他的後腦勺上。
  
  "你好小姐。你過得好嗎?"
  
  她轉過頭,但沒有笑。
  
  "並不真地。我們互相認識?"
  
  "我能理解你為什麼不喜歡它。我的名字是於爾根•馮•施羅德。"
  
   "Alice Tannenbaum,"她說,沒有太大熱情地伸出手。
  
  "你想跳舞嗎,愛麗絲?"
  
  "不"。
  
  女孩尖銳的反應嚇了尤根一跳。
  
  "你知道我要舉辦這個派對嗎?今天是我的生日。"
  
  "恭喜你,"她諷刺地說。 "毫無疑問,這個房間裡擠滿了迫切希望你邀請她們跳舞的女孩。我不想佔用你太多時間。"
  
  "但你至少得和我跳一次舞。"
  
  "哦真的嗎?為什麼會這樣?
  
  "這就是良好的教養所要求的。當一位紳士問一位女士......"
  
  "你知道傲慢的人最讓我惱火的是什麼嗎,於爾根?你認為理所當然的事情的數量。好吧,你應該知道這一點:世界不是你看到的樣子。順便說一句,你的朋友們都在咯咯地笑,他們的目光似乎無法從你身上移開。"
  
  於爾根環顧四周。他不能失敗,不能讓那個沒禮貌的女孩羞辱他。
  
  她假裝敏感,因為她真的很喜歡我。她一定是那些認為讓男人興奮的最好方法就是把他推開直到他發瘋的女孩之一。好吧,我知道如何對付像她這樣的人,他想。
  
  尤根走上前,摟住女孩的腰,將她拉向自己。
  
  "你他媽的以為你在做什麼?"她喘著粗氣。
  
  "我教你跳舞。"
  
  "如果你現在不放開我,我會尖叫的。"
  
  "你現在不會想大吵大鬧吧,愛麗絲?"
  
  年輕女子試圖將手臂伸進自己和尤根的身體之間,但她的力道無法匹敵。男爵的兒子把她壓得更緊了,隔著裙子撫摸著她的乳房。他開始隨著音樂的節奏移動,嘴角掛著微笑,他知道愛麗絲不會尖叫。在這樣的宴會上大驚小怪,只會有損她和家人的名譽。他看到少婦的眼裡充滿了冰冷的恨意,頓時覺得和她一起玩很有趣,比她簡單地答應和他跳舞要舒服的多。
  
  "小姐要喝點什麼嗎?"
  
  於爾根突然停了下來。保羅在他身邊,端著一托盤幾杯香檳,嘴唇緊緊抿著。
  
  "您好,這是我的表弟,服務員。滾出去,你這個白痴!"於爾根厲聲說道。
  
  "首先我想知道小姐渴不渴,"保羅說著,將托盤遞給他。
  
  "是的,"愛麗絲連忙說,"那瓶香檳看起來棒極了。"
  
  Jurgen 半閉著眼睛,想弄清楚該怎麼做。如果他鬆開她的右手,讓她從托盤上拿起杯子,她就可以徹底抽離。他稍微減輕了壓在她背上的壓力,讓她鬆開左手,但抓緊了右手。女孩的指尖變成了紫色。
  
  "那麼來吧,愛麗絲,喝一杯。他們說這會帶來幸福,"他補充說,假裝心情愉快。
  
  愛麗絲靠在托盤上,想掙脫,但無濟於事。她只好用左手接過香檳。
  
  "謝謝你,"她有氣無力地說。
  
  "也許這位年輕女士想要一張餐巾紙,"保羅說,舉起另一隻手,手裡拿著一個盤子,上面放著小方塊布。他移動了,現在他站在這對夫婦的另一邊。
  
  "那太好了,"愛麗絲說,目不轉睛地看著男爵的兒子。
  
  有幾秒鐘沒有人動彈。於爾根檢查了情況。左手端著酒杯,右手只能拿餐巾。最後,他怒火中燒,不得不放棄戰鬥。他放開愛麗絲的手,她退後一步,接過餐巾。
  
  "我想我會出去呼吸新鮮空氣,"她非常鎮定地說。
  
  於爾根彷彿在拒絕她,轉身回到他的朋友身邊。他經過保羅身邊時,捏了捏他的肩膀,低聲說道:
  
  "你會為此付出代價的。"
  
  不知何故,保羅設法平衡了托盤上的香檳酒杯:它們叮噹作響但沒有翻倒。他的內心平衡完全不同,就在那一刻,他感覺自己就像一隻被困在釘子桶裡的貓。
  
  我怎麼會這麼傻?
  
  生活中只有一個規則:盡可能遠離 Jurgen。這並不容易,因為他們都住在同一個屋簷下;但至少這很容易。如果他的堂兄決定讓他的生活變得悲慘,他也無能為力,但他肯定不能越過他的路,更不能當眾羞辱他。這會讓他付出沉重的代價。
  
  "謝謝"。
  
  Paul 抬起頭,有那麼一會兒他忘記了一切:他對 Jurgen 的恐懼、沉重的托盤,以及為準備派對連續工作 12 小時導致的腳底疼痛。一切都消失了,因為她對他微笑。
  
  愛麗絲不是那種讓人一看就倒吸一口氣的女人。但是,如果您要再看她一眼,那可能會很長。她的聲音很有吸引力。如果她當時對保羅微笑的方式對你微笑......
  
  保羅不可能不愛上她。
  
  "啊......那不算什麼。"
  
  在他的餘生中,保羅將詛咒那一刻、那次談話和那次給他帶來如此多麻煩的微笑。但後來他沒有註意,她也沒有。她由衷地感謝這個長著一雙聰明的藍眼睛的消瘦小男孩。然後,當然,愛麗絲又變成了愛麗絲。
  
  "別以為我一個人擺脫不了它。"
  
  "當然,"保羅說,仍然猶豫不決。
  
  愛麗絲眨了眨眼;她不習慣這麼容易就贏了,所以她轉移了話題。
  
  "我們不能在這裡說話。等一下,然後在更衣室見我。"
  
  "非常榮幸,小姐。"
  
  保羅在房間裡走來走去,試圖盡快清空托盤,這樣他就有理由消失了。聚會一開始,他偷聽了談話,驚訝地發現人們對他的關注如此之少。他真的好像是隱形的,這就是為什麼當最後一位接過酒杯的客人微笑著說:"幹得好,孩子時,他覺得很奇怪。"
  
  "對不起?"
  
  他是一位頭髮花白、留著山羊鬍子和突出耳朵的老人。他給了保羅一個奇怪而意味深長的眼神。
  
  "從來沒有一位紳士如此勇敢和謹慎地救了一位女士。"這是特魯瓦的克雷蒂安。我道歉。我叫塞巴斯蒂安凱勒,書商。"
  
  "很高興認識你"。
  
  男人用大拇指指了指門口的方向。
  
  "你最好快點。她會等著的。"
  
  保羅驚訝地把托盤夾在胳膊下離開了房間。衣櫃佈置在入口處,由一張高桌和兩個帶輪子的巨大掛架組成,上面掛著客人的數百件外套。女孩從男爵夫人雇來參加宴會的一名僕人那裡接過她的,她正在門口等著他。自我介紹時,她沒有伸出手。
  
  艾莉絲•坦南鮑姆。
  
  "保羅•萊納"
  
  "他真的是你表弟嗎?"
  
  "不幸的是,事情就是這樣。"
  
  "你只是看起來不像......"
  
  "男爵的侄子?"保羅指著自己的圍裙問道。 "這是最新的巴黎時裝。"
  
  "我的意思是,你看起來不像他。"
  
  "那是因為我不像他。"
  
  "我很高興聽到這個消息。我只是想再次感謝你。保重,保羅•賴納。"
  
  "當然"。
  
  她把手放在門上,但在開門之前,她迅速轉身在保羅的臉頰上親了一下。然後她跑下樓梯消失了。有那麼一會兒,他焦急地掃視著街道,好像她可能會回來,重複她的步驟。最後,他關上了門,把額頭靠在門框上,嘆了口氣。
  
  他的心和胃都沉重而奇怪。他無法給這種感覺起一個名字,所以,由於找不到更好的東西,他決定--而且是正確的--這就是愛,他感到幸福。
  
  "所以閃閃發光的盔甲騎士得到了他的獎勵,不是嗎?"
  
  聽到他熟悉的聲音,保羅以最快的速度轉身。
  
  那種感覺瞬間從高興變成了恐懼。
  
  
  5個
  
  
  他們在那裡,一共有七個人。
  
  他們在門口站成一個寬闊的半圓形,擋住了通往主殿的去路。於爾根在人群中間,略微靠前,好像他很想接近保羅。
  
  "這次你太過分了,表弟。我不喜歡不知道自己在生活中的位置的人。"
  
  保羅沒有回答,他知道無論他說什麼都沒有用。如果說尤根無法忍受一件事,那就是屈辱。這件事必須在公共場合發生,當著他所有朋友的面--而且是在他可憐的啞巴表弟、僕人、家裡的害群之馬的手下--是無法理解的。於爾根決定狠狠地傷害保羅。越多 - 越引人注目 - 越好。
  
  "這之後,你再也不想玩騎士了,你這狗屎。"
  
  保羅絕望地環顧四周。負責衣櫃的女人不見了,無疑是奉壽童之命。於爾根的朋友們分散在大廳中間,擋住了任何逃生路線,並慢慢靠近他。如果他轉身試圖打開通往街道的門,他們就會從後面抓住他,把他扔到地上。
  
  "你在發抖,"於根喊道。
  
  保羅排除了通往僕人宿舍的走廊,那條走廊實際上是一條死胡同,也是他們為他留下的唯一一條通道。雖然他這輩子從未打過獵,但保羅還是經常聽到他叔叔如何打包掛在他辦公室牆上的所有副本的故事。於爾根想讓他朝那個方向移動,因為在那兒沒人能聽到他的哭聲。
  
  只有一個選擇。
  
  沒有一秒鐘的猶豫,他直接衝了過去。
  
  於爾根看到保羅沖向他們感到非常驚訝,以至於他在經過時只是轉過頭。落後兩米的克朗反應過來的時間稍微多了一點。他雙腳穩穩地踩在地板上,準備打向他跑來的男孩,但在克朗打到他的臉之前,保羅撲倒在地。他摔倒在他的左大腿上,瘀傷了兩個星期,但是慣性讓他像鏡子上的熱油一樣滑過拋光的大理石地磚,最後在樓梯腳下停了下來。
  
  "你還在等什麼,白痴?帶他!"於爾根煩躁地叫道。
  
  保羅沒有停下來回頭看,而是站起來跑上了樓梯。他沒有主意,只有求生的本能讓他的腿動起來。困擾他一整天的雙腿開始痛得厲害。在通往二樓的樓梯的中途,他差點跌倒並滾下,但在尤根的一位朋友的手擦過他的腳後跟時,他及時恢復了平衡。他扶著青銅欄杆,越爬越高,直到三四樓之間的最後一段樓梯,他突然在一個台階上滑倒,雙臂伸在身前,差點把牙齒撞到邊緣的樓梯。
  
  最先追上他的人追上了他,他卻在關鍵時刻被絆倒,勉強抓住了保羅的圍裙邊緣。
  
  "我找到他了!快點!"俘虜他的人說,用另一隻手抓住欄杆。
  
  保羅試圖站起來,但另一個男孩拉住了圍裙,保羅從台階上滑了下來,撞到了頭。他盲目地踢了男孩一腳,但他無法掙脫。保羅似乎花了很長時間才解開圍裙上的結,聽到其他人走近他。
  
  該死的,我為什麼要這麼用力?他邊掙扎邊想。
  
  突然,他的手指準確地找到了要拉的地方,圍裙解開了。保羅逃了出來,逃到了房子的第四層,也就是最後一層。由於無處可去,他跑進了他遇到的第一扇門,然後用螺栓將它關上了。
  
  "他去哪了?"尤根(Jurgen)到達平台時尖叫起來。那個抓住保羅圍裙的男孩現在正抓著他受傷的膝蓋。他指了指走廊的左邊。
  
  "向前!"於爾根對停在幾步下的其他人說道。
  
  他們沒有動。
  
  "你到底是什麼..."
  
  他突然停了下來。他的母親在樓下看著他。
  
  "我對你很失望,於爾根,"她用冰冷的語氣說。 "我們召集了最好的慕尼黑人一起慶祝你的生日,然後你在派對中間消失,和你的朋友在樓梯上惡作劇。"
  
  "但..."
  
  "足夠的。我希望你們都立即下樓加入客人。我們過一會再聊 "。
  
  "是的,媽媽,"於爾根說,這是那天他第二次在他的朋友面前受到羞辱。咬了咬牙,轉身下了樓。
  
  這不是以後唯一會發生的事情。你也會為此付出代價的,保羅。
  
  
  6個
  
  
  "很高興再次見到你。"
  
  保羅專注於讓自己平靜下來,恢復呼吸。他過了一會兒才意識到聲音是從哪裡來的。他背靠著門坐在地板上,生怕尤根隨時會闖進來。但是當他聽到這句話時,保羅跳了起來。
  
  "愛德華!"
  
  不知不覺中,他走進了他表哥的房間,一個他幾個月沒來過的地方。一切看起來都和愛德華離開前一樣:一個井井有條、平靜的空間,但又能反映主人的個性。牆上貼著海報,收集著愛德華的石頭,最重要的是,書--到處都是書。保羅已經閱讀了其中的大部分內容。諜戰小說、西部片、奇幻小說、哲史類書籍......佔滿了書櫃、書桌,甚至床邊的地板。愛德華不得不把他正在讀的書放在床墊上,這樣他就可以單手翻頁了。身下疊了好幾個枕頭讓他坐著,蒼白的臉上掠過一抹淒涼的笑容。
  
  "別為我感到難過,保羅。我受不了了。"
  
  保羅看著他的眼睛,意識到愛德華正在仔細觀察他的反應,他似乎很奇怪保羅看到他那樣並不感到驚訝。
  
  "我以前見過你,愛德華。你回來的那天。"
  
  "那你為什麼從來不來看我?自從我回來的那一天起,除了你媽媽,我沒怎麼見過其他人。你的母親和我的朋友梅、薩爾加里、凡爾納和大仲馬,"他說,舉起他正在讀的書,讓保羅看到書名。是基督山伯爵。
  
  "他們不讓我來。"
  
  保羅羞愧地低下了頭。當然,布倫希爾德和他的母親禁止他見愛德華,但他至少可以試試。事實上,在他從戰場上回來那天發生的可怕事件之後,他害怕再次看到這種狀態的愛德華。愛德華恨恨地看著他,無疑明白保羅的想法。
  
  "我知道我媽媽有多尷尬。你沒注意到嗎?他說,指著一盤派對上沒有動過的蛋糕。 "我不應該讓我的殘肢毀了 Jurgen 的生日,這就是我沒有被邀請的原因。順便問一下,派對進行得怎麼樣了?"
  
  "有一群人;人們喝酒,談論政治並批評軍隊輸掉了我們正在贏得的戰爭。"
  
  愛德華哼了一聲。
  
  "從他們的立場上批評很容易。他們還說什麼?
  
  "每個人都在談論凡爾賽談判。他們很高興我們拒絕這些條款。"
  
  "該死的傻瓜,"愛德華恨恨地說。 "由於沒有人在德國領土上開過一槍,他們無法相信我們輸掉了戰爭。但是,我相信它總是一樣的。你要告訴我你在躲避誰嗎?"
  
  "壽星"。
  
  "你媽跟我說,你們相處得不太好。"
  
  保羅點點頭。
  
  "你還沒碰蛋糕。"
  
  "這些天我不需要太多食物。我所剩無幾。拿走這些;繼續走,你看起來很餓。走近一點,我想更清楚地看看你。天哪,你怎麼長大了。"
  
  保羅坐在床邊,開始貪婪地狼吞虎咽。他從早飯後就沒吃過東西;他甚至逃學去為聚會做準備。他知道他媽媽會找他,但他不在乎。既然他已經克服了恐懼,他就不能錯過這個和愛德華在一起的機會,這個他非常想念的堂兄。
  
  "愛德華,我想......很抱歉我沒有來看你。下午布倫希爾德姨媽出去散步時,我可以偷偷溜進來......"
  
  "沒關係,保羅。你在這裡,這才是最重要的。你是應該原諒我不寫的人。我答應過我會的。"
  
  "是什麼阻止了你?"
  
  "我可以告訴你,我太忙於拍攝英國人了,但我是在撒謊。一位智者曾經說過,戰爭是七分無聊,一分恐怖。在我們開始自相殘殺之前,我們在戰壕里待了很多時間。"
  
  "什麼?"
  
  "我做不到,就這樣。甚至在這場荒謬的戰爭開始時也沒有。在那之後回來的只有一小撮膽小鬼。"
  
  "你在說什麼,愛德華?你是英雄!你自願去前線,第一批!"
  
  愛德華髮出一聲非人的笑聲,讓保羅毛骨悚然。
  
  "英雄......你知不知道,你是否自願,是由誰決定的?當你的學校老師和你談論祖國、帝國和皇帝的榮耀時。你的父親告訴你要成為一個男人。你的朋友就是不久前在體育課上和你爭論誰最大的朋友。如果您表現出絲毫懷疑,他們都會在您的臉上拋出"膽小鬼"一詞,並因失敗而責怪您。不,表哥,戰爭中沒有自願者,只有愚蠢殘忍的人。後者留在家裡。"
  
  保羅目瞪口呆。突然間,他對戰爭的幻想,他在筆記本上畫的地圖,他喜歡看的報紙報導,都顯得可笑和幼稚。他想把這件事告訴他的表弟,但又怕愛德華會嘲笑他,把他趕出房間。因為在那一刻,保羅可以看到戰爭就在他面前。這場戰爭不是一連串地在敵後推進或隱藏在床單下的可怕樹樁。戰爭在愛德華空洞、悲痛欲絕的眼中浮現。
  
  "你可以......反抗。呆在家裡"。
  
  "不,我不能,"他說,把臉別開。 "我騙了你,保羅;至少它部分是錯誤的。我也去躲避他們。這樣我就不會變得像他們一樣。"
  
  "像誰?"
  
  "你知道是誰對我做的嗎?距離戰爭結束還有大約五個星期,我們已經知道我們輸了。我們知道他們隨時都會叫我們回家。我們比以往任何時候都更有信心。我們並不擔心人們會在我們附近摔倒,因為我們知道用不了多久我們就會回來。然後有一天,在撤退期間,砲彈落得太近了。"
  
  愛德華的聲音很安靜--安靜得保羅不得不彎腰才能聽清他在說什麼。
  
  "我問過自己一千次,如果我向右跑兩米會發生什麼。或者如果我像往常一樣在離開戰壕前停下來敲我的頭盔兩次。"他用指關節敲了敲保羅的額頭。 "這讓我們感到立於不敗之地。那天我沒有做,你知道嗎?"
  
  "我希望你永遠不會離開。"
  
  "不,表弟,相信我。我離開是因為我不想成為施羅德,如果我回來只是為了確保我離開是正確的。"
  
  "我不明白,愛德華。"
  
  "我親愛的保羅,你應該比任何人都更了解這一點。在他們對你做了什麼之後。他們對你父親做了什麼。"
  
  最後一句話像生鏽的鉤子一樣刺進了保羅的心。
  
  "你在說什麼,愛德華?"
  
  表弟默默地看著他,咬著下唇。最後他搖了搖頭,閉上了眼睛。
  
  "忘了我說的話。對不起。"
  
  "我不能忘記這個!我從不認識他,也沒有人和我談論過他,儘管他們在我背後竊竊私語。我只知道我母親告訴我的:他在從非洲回來的路上隨船沉沒了。那麼,請告訴我,他們對我父親做了什麼?"
  
  又是一陣沉默,這次要長得多。這麼久,保羅懷疑愛德華是不是睡著了。突然,他的眼睛再次睜開。
  
  "我會為此在地獄中燃燒,但我別無選擇。首先,我要你幫我一個忙。"
  
  "不管你說什麼。"
  
  "去我父親的辦公室,打開右邊第二個抽屜。如果上了鎖,鑰匙通常放在中間的抽屜裡。你會發現一個黑色皮包;它是矩形的,帶有折疊閥。把它帶給我。"
  
  保羅照他說的做了。他小心翼翼地走到辦公室,生怕路上碰到什麼人,但派對還在進行中。箱子上了鎖,他花了幾分鐘才找到鑰匙。她不在愛德華說的地方,但他最終在一個小木箱裡找到了她。箱子裡裝滿了文件。保羅在背面找到了一塊黑色的毛氈,上面用金色刻著一個奇怪的符號。方形和圓規,裡面有字母 G。下面是一個皮包。
  
  男孩把它藏在襯衫底下,然後回到了愛德華的房間。他感受著包包壓在肚子上的重量,不禁打了個寒顫,想像著如果被人發現他衣服下藏著這件不屬於他的東西會怎樣。當他進入房間時,他感到如釋重負。
  
  "你有嗎?"
  
  保羅拿出一個皮包朝床邊走去,但在路上他被散落在房間各處的一摞書絆倒了。書碎了,書包掉在地上。
  
  "不!"愛德華和保羅同時驚呼道。
  
  袋子落在梅的複仇之血和霍夫曼的魔鬼藥劑之間,露出裡面的東西:一個珍珠母手柄。
  
  那是一把手槍。
  
  "你為什麼需要槍,堂兄?"保羅用顫抖的聲音問道。
  
  "你知道我要這個乾什麼。"他舉起殘肢以防保羅有任何疑問。
  
  "好吧,我不會給你的。"
  
  "仔細聽著,保羅。遲早我會成功的,因為在這個世界上我唯一想做的就是離開它。今晚你可以背對著我,把它放回原處,讓我經歷可怕的屈辱,讓我不得不在夜深人靜的時候用這只殘廢的手臂拖著自己去我父親的辦公室。但那樣你永遠不會知道我要告訴你什麼。"
  
  "不!"
  
  "或者你把它放在床上,聽我說,然後給我機會,讓我有尊嚴地選擇如何離開。這取決於你,保羅,但無論發生什麼,我都會得到我想要的。這就是我需要的"。
  
  保羅坐在地板上,或者更確切地說,倒在地板上,抓著皮包。很長一段時間,房間裡唯一的聲音就是愛德華鬧鐘的金屬滴答聲。愛德華閉上眼睛,直到他感覺到床上有動靜。
  
  他的堂兄把一個皮包扔在了他伸手可及的地方。
  
  "上帝,請原諒我,"保羅說。他站在愛德華的床邊,泣不成聲,卻不敢直視他。
  
  "哦,他不在乎我們做什麼,"愛德華說,用手指撫摸著柔軟的皮膚。 "謝謝表哥。"
  
  "告訴我,愛德華。告訴我你所知道的。"
  
  受傷的人在開始之前清了清嗓子。他說得很慢,好像每個字都需要從肺裡吸出來而不是說出來。
  
  "正如他們告訴你的那樣,它發生在 1905 年,到目前為止,你所知道的與事實相去不遠。我清楚地記得漢斯叔叔在西南非洲執行任務,因為我喜歡這個詞的發音,並一遍又一遍地重複它,試圖在地圖上找到正確的位置。十歲那年的一天晚上,我聽到圖書館裡有尖叫聲,就下樓去看是怎麼回事。我很驚訝你父親這麼晚才來找我們。他和我父親商量了一下,兩人坐在一張圓桌旁。房間裡還有另外兩個人。我能看到其中一個人,一個矮個子男人,五官精緻得像個女孩子,他什麼也沒說。我從門後看不見另一個人,但我能聽到他的聲音。我正要去拜訪你父親--他總是從旅行中給我帶來禮物--但就在我進去之前,我母親抓住我的耳朵把我拖進了我的房間。 "他們看到你了嗎?"她問。我一遍又一遍地說沒有。"好吧,你不必為此說一個字,永遠,你聽到了嗎?"和我
  
  ......我發誓我永遠不會說......"
  
  愛德華的聲音漸漸小了。保羅抓住了他的手。他要他繼續這個故事,不管付出什麼代價,即使他知道這給他表弟帶來的痛苦。
  
  "兩週後你和你媽媽搬進了我們家。你並不比孩子大多少,我很滿足,因為這意味著我可以和自己的一排勇敢的士兵一起玩耍。我什至沒有想到我父母告訴我的一個明顯的謊言:漢斯叔叔的護衛艦已經沉沒了。人們說著別的事,散佈謠言說你父親是個逃兵,失去了一切,消失在了非洲。這些謠言同樣不真實,但我也沒有去想它們,最終忘記了它們。就像媽媽離開我臥室後不久,我就忘記了我聽到的話。或者更確切地說,我假裝犯了一個錯誤,儘管考慮到這所房子的音響效果極佳,我不可能犯錯。看著你長大很容易,看著你在我們玩捉迷藏時開心地微笑,我對自己撒謊。然後你開始長大--長大到可以理解。很快你就和那天晚上的我一樣大了。而我去打仗了。"
  
  "所以告訴我你聽到了什麼,"保羅低聲說。
  
  "那天晚上,表哥,我聽到了槍聲。"
  
  
  7
  
  
  保羅對自己和他在世界上的地位的理解有一段時間搖搖欲墜,就像樓梯頂端的瓷瓶一樣。最後一句是最後一擊,虛幻的花瓶落下,碎裂開來。保羅聽到了它破裂的聲音,愛德華也從他的臉上看到了這一點。
  
  "原諒我,保羅。神救救我。你最好現在就離開。"
  
  保羅站起來,靠在床上。表弟的皮膚冰涼,保羅吻在他額頭上的時候,就像親鏡子一樣。他走到門口,並沒有完全控制住自己的雙腿,只是模模糊糊地意識到自己沒有關上臥室的門,而是倒在了外面的地板上。
  
  槍聲響起時,他幾乎聽不見。
  
  但是,正如愛德華所說,這座宅邸的音響效果非常好。第一批離開派對的客人在收拾外套時忙於告別和空洞的承諾,他們聽到了一聲低沉但明確無誤的流行音樂。他們在前幾週聽得太多了,以至於無法認出這個聲音。當槍聲的第二聲和第三聲迴盪在樓梯間時,他們所有的談話都停止了。
  
  作為理想的女主人,布倫希爾德告別了她無法忍受的醫生和他的妻子。她認出了聲音,但不自覺地啟動了防禦機制。
  
  "孩子們一定在玩鞭炮。"
  
  不信任的面孔像雨後的蘑菇一樣在她周圍出現。起初只有十幾個人,但很快走廊裡出現了更多人。用不了多久,所有的客人都知道她家出事了。
  
  在我家!
  
  如果她不採取行動,整個慕尼黑都會談論它兩個小時。
  
  "待在這。我敢肯定這是胡說八道。"
  
  走到樓梯一半處,布倫希爾德聞到火藥味,加快了腳步。一些最大膽的客人抬起頭來,也許希望她能確認他們錯了,但他們都沒有走上樓梯:聚會期間禁止進入臥室的社交禁忌太強烈了。不過議論聲越來越大,男爵夫人希望奧託不要傻到跟著她,因為難免有人要陪他。
  
  當她到達頂層,看到保羅在走廊裡抽泣時,她甚至不用把頭伸進愛德華的門就知道發生了什麼。
  
  但她還是做到了。
  
  一股膽汁湧上她的喉嚨。恐懼抓住了她,另一種錯位的感覺,她只是後來,帶著自我厭惡,才承認鬆了一口氣。或者,至少,自從她的兒子從戰爭中殘廢歸來後,她胸中的壓抑感消失了。
  
  "你做了什麼?"她驚呼,看著保羅。 "我問你:你做了什麼?"
  
  男孩沒有從雙手中抬起頭。
  
  "你對我父親做了什麼,女巫?"
  
  布倫希爾德後退了一步。那天晚上,有人第二次在提到漢斯•賴納時退縮了,但具有諷刺意味的是,現在做這件事的人正是之前以他的名字作為威脅的那個人。
  
  孩子,你知道多少?他之前跟你說了多少...?
  
  她想尖叫,但她不能:她不敢。
  
  取而代之的是,她雙手緊握成拳頭,指甲陷進掌心,試圖冷靜下來,決定做什麼,就像十四年前的那個晚上一樣。當她設法重新獲得最低限度的自我控制時,她又倒下了。在二樓,她把頭探過欄杆,微笑著走進大廳。她不敢再往前了,因為她覺得自己在這一張張緊繃的人海面前裝不了多久。
  
  "你將不得不原諒我們。和我想的一樣,我兒子的朋友們正在玩鞭炮。如果你不介意,我會處理他們在那裡製造的混亂,"她指著保羅的母親,"否則,親愛的。"
  
  聽到這話,他們的臉色都柔和了下來,客人們看到管家跟在女主人身後,若無其事地往樓上走,這才鬆了口氣。晚會的八卦他們已經鬧得沸沸揚揚了,恨不得回家去惹他們那些家人。
  
  "想都別想尖叫,"布倫希爾德只說了一句話。
  
  伊爾瑟原以為會有什麼幼稚的惡作劇,但當她在走廊裡看到保羅時,她嚇壞了。然後,當她打開愛德華的門時,她不得不咬緊拳頭才不叫出聲來。她的反應與男爵夫人的反應並無太大區別,只是伊爾瑟既流淚又驚恐。
  
  "可憐的孩子,"她說,絞著她的手。
  
  布倫希爾德看著她的妹妹,她自己的手放在臀部。
  
  "你的兒子是給愛德華槍的人。"
  
  "哦,上帝啊,告訴我這不是真的,保羅。"
  
  聽上去像是在哀求,可她的話裡卻沒有任何希望。她的兒子沒有回答。布倫希爾德走近他,惱怒地揮舞著她的食指。
  
  "我要打電話給縣長。你會因為給殘疾人武器而在監獄裡腐爛。"
  
  "你對我父親做了什麼,女巫?"保羅重複道,慢慢地站起來面對他的姨媽。這一次她沒有退縮,雖然她很害怕。
  
  "漢斯死在了殖民地,"她回答的時候不太相信。
  
  "這不是真的。我父親失踪前就在這所房子裡。你自己的兒子告訴我的。"
  
  "愛德華病了,很困惑;由於他在前線受的傷,他編造了各種各樣的故事。而且儘管醫生不讓他去探視,你卻來了,把他逼得精神崩潰,然後去給了他一把槍!"
  
  "你在說謊!"
  
  "你殺了他。"
  
  "那是謊言,"男孩說。然而,他卻感到一絲疑惑。
  
  "保羅,夠了!"
  
  "滾出我的房子。"
  
  "我們哪兒也不去,"保羅說。
  
  "這取決於你,"布倫希爾德說,轉向伊爾瑟。 "Stromeyer 法官還在樓下。兩分鐘後我會下來告訴他發生了什麼事。如果你不想讓你的兒子今晚在施塔德爾海姆過夜,你馬上就走。"
  
  伊爾瑟一提到監獄就嚇得臉色發白。 Strohmeier 是男爵的好朋友,不費吹灰之力就可以說服他陷害 Paul 謀殺。她抓住了兒子的手。
  
  "保羅,我們走吧!"
  
  "還沒有..."
  
  她狠狠地打了他一巴掌,以至於她的手指都疼了。保羅的嘴唇開始流血,但他站著看著他的母親,一動也不動。
  
  然後,終於,他跟著她了。
  
  伊爾斯沒有讓她的兒子收拾她的手提箱;他們甚至沒有進入他的房間。他們爬下樓梯井,從後門離開了豪宅,偷偷溜進了小巷,以免被發現。
  
  像罪犯一樣。
  
  
  8個
  
  
  "我能問一下你到底去哪兒了嗎?"
  
  男爵出現了,又怒又累,他的外套下擺皺巴巴的,鬍子亂糟糟的,他的單片眼鏡在鼻樑上晃來晃去。伊爾瑟和保羅離開後一個小時過去了,派對剛剛結束。
  
  直到最後一位客人離開時,男爵才開始尋找他的妻子。他發現她坐在一把椅子上,她把椅子抬進了四樓的走廊。愛德華房間的門關上了。即便布倫希爾德有著強大的意志,也無法讓自己重返派對。當她的丈夫出現時,她向他解釋說她在房間裡,奧托感到了他的痛苦和悔恨。
  
  "明天早上你會打電話給法官,"布倫希爾德面無表情地說。 "我們會說,當我們給他吃早餐時,我們發現他處於這種狀態。這樣我們就可以將醜聞控制在最低限度。它甚至可能不會彈出。"
  
  奧托點點頭。他把手從門把手上拿開。他不敢進去,也永遠不會進去。即使悲劇的痕跡已經從牆壁和地板上抹去。
  
  "法官欠我的債。我認為他可以應付。但我想知道愛德華是怎麼弄到槍的。他自己拿不到。"
  
  當布倫希爾德告訴他保羅的角色以及她將賴納一家趕出家門時,男爵勃然大怒。
  
  "你明白你做了什麼嗎?"
  
  "他們是個威脅,奧托。"
  
  "你有沒有機會忘記這裡有什麼利害關係?這些年來我們為什麼把他們關在這所房子裡?"
  
  "為了羞辱我,安撫我的良心,"布倫希爾德帶著多年來一直忍住的苦澀說道。
  
  奧託也懶得回答,因為他知道她說的是真的。
  
  "愛德華正在和你的侄子說話。"
  
  "我的天啊。你知道他可能對他說了什麼嗎?"
  
  "不要緊。今晚離開後,他們就成了嫌疑人,即使我們明天不引渡他們。他們不敢說,也沒有證據。除非那男孩找到什麼東西。"
  
  "你覺得我會擔心他們查出真相嗎?"要做到這一點,他們必須找到克洛維斯•內格爾。而內格爾已經很久沒有來德國了。但這並不能解決我們的問題。你姐姐是唯一知道這封信在哪裡的人。漢斯萊納"。
  
  "那你就盯著他們吧。遠道而來。"
  
  奧托想了想。
  
  "我找到了合適的人選。"
  
  談話期間還有其他人在場,儘管他躲在走廊的角落裡。他聽不懂。很久以後,當施羅德男爵回到他們的臥室時,他走進了愛德華的房間。
  
  當他看到裡面的東西時,他跪倒在地。當他復活時,他母親無法焚燒的純真--多年來她無法用對他表妹的仇恨和嫉妒播種的他靈魂的那些部分--已經死去,化為灰燼。
  
  為此,我會殺了 Paul Reiner。
  
  現在我是繼承人。但我會成為男爵。
  
  他無法弄清楚這兩種相互競爭的想法中哪一種更讓他興奮。
  
  
  9
  
  
  Paul Reiner 在五月的細雨中瑟瑟發抖。他的母親不再拖著他走,現在和他一起走過施瓦賓區,這是慕尼黑市中心的波希米亞區,那裡的小偷和詩人與藝術家和妓女並排坐在酒館裡直到凌晨。然而,現在只有幾家酒館開張,他們沒有進去任何一家,因為他們沒有芬尼。
  
  "讓我們躲在這個門口,"保羅說。
  
  "守夜人會把我們趕出去;這已經發生了三次。"
  
  "你不能一直這樣下去,媽媽。你會感染肺炎的。"
  
  他們擠進了一座曾經風頭正勁的大樓狹窄的門口。至少天篷保護他們免受雨水淹沒荒涼的人行道和不平坦的石板。路燈微弱的光在潮濕的表面投下奇怪的反光;這與保羅所見過的任何事物都不一樣。
  
  他嚇壞了,抱得更緊了。
  
  "你還戴著你父親的手錶,是嗎?"
  
  "是的,"保羅焦急地說。
  
  在過去的一個小時裡,她已經問了他三次這個問題。他的母親筋疲力盡,悲痛欲絕,彷彿扇她的兒子耳光,拖著他穿過小巷,離開 Schroeder 宅邸,耗盡了連她自己都不知道的能量,現在永遠消失了。她的眼眶深陷,雙手顫抖。
  
  "明天我們把它放下,一切都會好起來的。"
  
  手錶沒有什麼特別之處。他們甚至不是金子做的。保羅想知道如果他們幸運的話,是否可以在寄宿處住一晚和一頓熱騰騰的晚餐。
  
  "這是一個偉大的計劃,"他強迫自己說。
  
  "我們需要一個落腳點,然後我會請你回到我在火藥廠的老工作崗位上。"
  
  "但是,媽媽......火藥廠已經不存在了。戰爭結束後,他們把它取下來了。"
  
  你就是告訴我的人,保羅想,現在非常擔心。
  
  "太陽很快就會升起,"他的母親說。
  
  保羅沒有回答。他伸長脖子,聽著守夜人靴子發出的有節奏的咔噠聲。保羅想讓他離得足夠久,讓他閉上眼睛片刻。
  
  我好累......而且我對今晚發生的事情一無所知。她的舉止很奇怪......也許現在她會告訴我真相。
  
  "媽媽,爸爸的事你知道多少?"
  
  有那麼一會兒,伊爾瑟似乎從昏睡中醒來。她的眼睛深處燃燒著一團光,就像火焰的最後餘燼。她托起保羅的下巴,輕輕撫摸著他的臉。
  
  "保羅,請。忘了它;忘記今晚聽到的一切。你父親是個好人,不幸死於海難。答應我,你會堅持這一點--你不會尋求不存在的真理--因為我不能失去你。你是我剩下的一切。我的孩子保羅。"
  
  黎明的第一縷曙光在慕尼黑的街道上投下長長的影子,帶走了雨水。
  
  "答應我,"她堅持道,聲音越來越小。
  
  保羅在回答之前猶豫了一下。
  
  "我保證"。
  
  
  10
  
  
  "嗚嗚嗚!"
  
  煤商的馬車在萊茵大街上嘎吱一聲停了下來。兩匹馬不安地挪動著,眼睛上蒙著眼罩,後肢被汗水和煙灰熏黑。煤商跳到地上,心不在焉地用手撫摸著手推車的側面,上面寫著他的名字克勞斯•格拉夫,不過只有前兩個字母還清晰可辨。
  
  "把它收起來,哈爾伯特!我想讓我的客戶知道誰在運送他們的原材料,"他幾乎是友好地說。
  
  駕駛座上的男人摘下帽子,拿出一塊布料的原始顏色記憶猶新的破布,吹著口哨,開始在木頭上工作。這是他表達自己的唯一方式,因為他是啞巴。旋律輕柔而快速:他似乎也很高興。
  
  這是完美的時刻。
  
  自從他們離開伯爵在萊赫爾的馬厩後,保羅整個上午都跟著他們。他前一天也看過,發現最好的求工時間是下午一點之前,也就是礦工午休之後。他和啞巴都吃了大塊三明治和幾升啤酒。他們的身後,是清晨等待煤庫開門時車上結了露水的煩躁困倦。當他們默默地喝完最後一瓶啤酒時,一天結束時的煩躁疲勞已經一去不復返了,感覺灰塵堵塞了他們的喉嚨。
  
  如果我做不到,上帝保佑我們,保羅絕望地想。***
  
  保羅和他的母親花了兩天時間找工作,期間沒有吃任何東西。當掉他們的手錶後,他們得到了足夠的錢在寄宿處住兩晚,早餐包括麵包和啤酒。他的母親努力尋找工作,但他們很快意識到,在那些日子裡,工作是一個白日夢。當男人從前線返回時,婦女被開除出他們在戰爭期間擔任的職務。自然,不是因為雇主想要它。
  
  "該死的政府及其指令,"當他們問他不可能的事情時,麵包師告訴他們。 "他們讓我們僱用退伍軍人,而女性也能勝任這項工作,而且收費要低得多。"
  
  "女性的工作真的和男性一樣好嗎?"保羅挑釁地問他。他心情不好。他的肚子在咕咕叫,烤麵包的香味讓事情變得更糟。
  
  "有時候會更好。我有一個女人,她比任何人都知道如何賺錢。"
  
  "那你為什麼少付給他們?"
  
  "好吧,這很明顯,"麵包師聳聳肩說。 "她們是女人。"
  
  如果這有任何邏輯,保羅無法理解,儘管他的母親和車間工作人員點頭同意。
  
  "等你長大了就會明白的,"其中一位在保羅和他母親離開時說道。然後他們都放聲大笑。
  
  保羅就沒那麼幸運了。在潛在雇主發現他是否可以做任何事情之前,他們總是問他的第一件事是他是否是退伍軍人。他在幾個小時內經歷了很多失望,所以他決定盡可能理性地處理這個問題。相信運氣,他決定跟隨礦工,研究他,並以最好的方式接近他。他和他的母親在承諾第二天付款後,設法在寄宿處住了第三晚,因為女房東很同情他們。她還給了他們一碗濃湯,裡面漂浮著大塊的土豆,還有一片黑麵包。
  
  所以保羅穿過萊茵河。一個喧鬧而快樂的地方,到處都是小販、報販和磨刀匠,他們出售火柴盒、最新消息或磨好刀具的好處。麵包店的氣味混合著馬糞的味道,這在施瓦賓比汽車更常見。
  
  保羅趁煤礦工人的助手離開的那一刻,打電話給他們即將裝修的大樓的看門人,強迫他打開地窖的門。與此同時,礦工準備了巨大的樺木籃子,用來裝貨物。
  
  也許如果他一個人,他會更友好。保羅在走近時想,人們在有年輕人在場時對陌生人會有不同的反應。
  
  "先生,下午好。"
  
  "你到底想要什麼,男孩?"
  
  "我需要一個工作"。
  
  "出去。我不需要任何人"。
  
  "先生,我很強壯,我可以很快幫你把這車卸下來。"
  
  煤工第一次屈尊看著保羅,上下打量著他。保羅穿著黑色長褲、白色襯衫和毛衣,看起來仍然像個服務員。和眼前這個大漢的肥胖相比,保羅感覺自己就是個弱者。
  
  "你小子多大了?"
  
  "十七歲,先生,"保羅撒謊道。
  
  "即使是我伯莎阿姨,她最擅長猜測人們的年齡,可憐的東西,也不會告訴你超過十五歲。另外,你太瘦了。出去。"
  
  "5 月 22 日是我的 16 歲生日,"保羅用生氣的語氣說道。
  
  "總之,你對我沒用。"
  
  "我可以拉一筐煤,先生。"
  
  他靈巧地爬上手推車,拿了一把鏟子裝滿了一個籃子。然後,為了不表現出他的努力,他把肩帶掛在肩上。他可以看出五十公斤的重量正在摧毀他的肩膀和下背部,但他還是勉強笑了笑。
  
  "看?"他說,竭盡全力不讓雙腿彎曲。
  
  "寶貝,這可不僅僅是提籃子,"礦工說著,從口袋裡掏出一包煙草,點燃了一根皺巴巴的煙斗。 "我的老阿姨 Lotta 可以比你更輕鬆地提起那個籃子。您應該能夠將它搬上像舞者的胯部一樣又濕又滑的樓梯。我們去的地下室幾乎從來沒有亮過,因為大樓管理人員不在乎我們是否闖入。也許你可以放一個籃子,也許兩個,但是到第三個......
  
  保羅的膝蓋和肩膀再也支撐不住重量,男孩臉朝下倒在一堆煤上。
  
  "你會像剛才那樣摔倒的。如果你在那條狹窄的樓梯上發生這種事,你的頭骨就不會是唯一一個被他們的頭壓碎的人。"
  
  男孩用顫抖的雙腿站了起來。
  
  "但..."
  
  "沒有"但是"可以讓我改變主意,寶貝。從我的車上下來。"
  
  "我......可以告訴你如何讓你的生意變得更好。"
  
  "正是我需要的......那是什麼意思?礦工嘲諷地笑著問道。
  
  "在一次交付完成和下一次交付開始之間,您會浪費很多時間,因為您必須去倉庫獲取更多煤炭。如果你買了第二輛手推車......"
  
  "這是你的絕妙主意,對吧?一輛帶鋼軸的好車,能夠承載我們所有的重量,至少要七千馬克,這還不算馬俱和馬匹。你那條破褲子裡有七千馬克嗎?我猜不會。"
  
  "筆記..."
  
  "我掙的錢足夠買煤和養家糊口。你以為我沒想過再買一輛手推車嗎?對不起,孩子,"他說,當他注意到保羅眼中的沮喪時,他的語氣變得柔和了,"但我幫不了你。"
  
  保羅低下了頭,失敗了。他必須在別處找份工作,而且要快,因為女房東的耐心不會持續太久。當一群人走近他們時,他正從手推車上爬下來。
  
  "那是什麼,克勞斯?菜鳥?"
  
  克勞斯的助手帶著搬運工回來了。但是另一個男人走近了這位礦工,他年紀更大,矮個子,禿頂,戴著圓框眼鏡,提著一個皮公文包。
  
  "不,芬肯先生,這只是一個來找工作的人,但現在他正在路上。"
  
  "嗯,他臉上有你的交易標記。"
  
  "他似乎下定決心要證明自己,長官。我能為你做什麼?"
  
  "聽著,克勞斯,我還有一個會議要開,我一直在考慮支付這個月的煤炭賬單。這是整個派對嗎?
  
  "是的,先生,您訂購的兩噸,每盎司。"
  
  "我絕對信任你,克勞斯。"
  
  聽到這句話,保羅轉過身。他剛剛弄清楚煤礦工人真正的資本在哪裡。
  
  信心。如果他不能把它變成錢,他會被詛咒的。要是他們願意聽我說就好了,他回到小組時想。
  
  "好吧,如果你不介意的話......"克勞斯說。
  
  "等一下!"
  
  "我能問一下你到底在這裡做什麼嗎,男孩?我已經跟你說過了,我不需要你。"
  
  "如果您有另一輛手推車,您會需要我的,先生。"
  
  "你傻嗎?我沒有其他購物車!對不起,芬肯先生,我擺脫不了這個瘋子。"
  
  剛才一直用懷疑的眼光看著保羅的礦工助理向他走來,但他的老闆示意他留在原地。他不想在買家面前大吵大鬧。
  
  "如果我能出錢給你買另一輛手推車,"保羅一邊說,一邊從助手身邊退開,試圖保持自己的尊嚴,"你會僱用我嗎?"
  
  克勞斯撓了撓後腦勺。
  
  "嗯,是的,我想我會的,"他承認道。
  
  "美好的。你能告訴我你運煤的利潤是多少嗎?"
  
  "和其他人一樣。可觀的百分之八。"
  
  保羅做了一些快速的計算。
  
  "Fincken 先生,您是否同意向 Graf 先生支付 1000 馬克作為首付款,以換取每年 4% 的煤炭折扣?"
  
  "這是一大筆錢,伙計,"芬肯說。
  
  "可是你想說什麼?我不會預先從我的客戶那裡拿錢。"
  
  "事實是,這是一個非常誘人的提議,克勞斯。這將意味著為遺產節省大量資金,"管理員說。
  
  "你看?"保羅很高興。 "您所要做的就是向其他六個客戶提供相同的服務。他們會接受一切,長官。我注意到人們信任你。"
  
  "這是真的,克勞斯。"
  
  一時間,煤工胸口漲得跟火雞一樣,但抱怨聲也隨之而來。
  
  "但如果我們減少利潤,"礦工說,他還沒有看清這一切,"我靠什么生活?"
  
  "使用第二輛手推車,您的工作速度將提高一倍。您將盡快取回您的錢。兩輛寫著你名字的馬車將經過慕尼黑。"
  
  "兩輛帶有我名字的手推車......"
  
  "當然,一開始會有點緊。最後,你將不得不支付另一份工資。"
  
  礦工看著管理員,他笑了。
  
  "看在上帝的份上,僱用這個人,否則我會自己僱用他。他有一個非常務實的頭腦。"
  
  那天剩下的時間裡,保羅和克勞斯一起四處走動,與莊園的管理人員交談。前十名中,有七名被接受,只有四名堅持書面保證。
  
  "看起來你的車到了,格拉夫先生。"
  
  "現在我們有很多工作要做。你將需要尋找新客戶。"
  
  "我以為你..."
  
  "不可能,孩子。你與人相處融洽,雖然有點害羞,就像我親愛的老阿姨 Irmuska 一樣。我想你會做得很好。"
  
  那傢伙沉默了一會兒,回想著今天的成功,然後轉身面對煤礦工人。
  
  "在我同意之前,先生,我想問你一個問題。"
  
  "你到底需要什麼?"克勞斯不耐煩地問道。
  
  "你真的有那麼多阿姨嗎?"
  
  煤礦工人發出震耳欲聾的笑聲。
  
  "我媽媽有十四個姐妹,寶貝。信不信由你。"
  
  
  十一
  
  
  隨著保羅負責收集煤炭和尋找新客戶,業務開始蓬勃發展。他從伊薩爾河岸的商店裡開出一輛滿載的手推車,來到克勞斯和哈爾伯特--沉默的幫手的名字--即將完成卸貨的房子。首先,他把馬擦乾並從桶裡餵水。然後,他換了隊,套上動物,在他剛帶來的馬車裡幫忙。
  
  然後他幫助他的戰友們,讓他們盡快把空車運走。剛開始的時候很難,但是一旦習慣了,肩膀變寬了,保羅就可以背著巨大的籃子去哪兒了。一旦他在莊園周圍運完煤,他就會發動馬匹返回倉庫,在其他人前往另一所房子的路上愉快地哼著歌。
  
  與此同時,伊爾澤在他們住的寄宿公寓找到了做家務的工作,作為回報,女房東給了他們房租的小幅優惠--這就更好了,因為保羅的工資勉強夠他們兩個人吃。
  
  "我希望我能讓這里安靜一點,萊納先生,"女房東說,"但看起來我真的不需要太多幫助。"
  
  保羅通常點點頭。他知道他媽媽幫不了什麼忙。寄宿公寓的其他住戶竊竊私語說,有時伊爾瑟會停下來,陷入沉思,打掃走廊或削土豆皮的中途,會拿著掃帚或刀子,凝視四周。
  
  保羅擔心地與他的母親交談,但母親否認了這一點。當他堅持時,Ilse 最終承認這部分是正確的。
  
  "也許我最近有點心不在焉。我腦子裡想的太多了,"她說,撫摸著他的臉。
  
  最終,這一切都會過去,保羅想。我們經歷了很多。
  
  然而,他懷疑其中還有更多,他母親隱瞞了一些事情。他仍然下定決心要查明父親死亡的真相,但又不知從何下手。想要接近施羅德他們是不可能的,至少在他們能指望裁判支持的情況下是不可能的。他們隨時都可能將保羅送進監獄,這是他無法承擔的風險,尤其是在他母親處於這種狀態的情況下。
  
  這個問題整晚折磨著他。至少他可以讓自己的思緒漫遊而不用擔心吵醒他的母親。現在他們睡在不同的房間裡,這是他有生以來第一次。保羅搬到二樓的其中一個,在大樓的後面。雖然比伊爾澤的要小,但至少他可以享受孤獨。
  
  "房間裡沒有女孩,萊納先生,"女主人每周至少說一次。和任何健康的 16 歲孩子一樣擁有同樣想像力和需求的保羅花時間讓他的思緒朝那個方向漫遊。
  
  在接下來的幾個月裡,德國重塑了自己,就像賴納家族所做的那樣。新政府於 1919 年 6 月底簽署了《凡爾賽條約》,標誌著德國接受對戰爭和巨額經濟賠償負全部責任。街頭巷尾,盟軍對國家的屈辱引起了和平憤慨的低聲議論,但總的來說,人們暫時鬆了一口氣。 8 月中旬,新憲法獲得批准。
  
  保羅開始覺得他的生活正在恢復某種秩序。不可靠的命令,但仍然命令。漸漸地,他開始忘記圍繞著父親死亡的謎團,要么是因為任務的艱鉅,要么是因為面對她的恐懼,要么是因為照顧伊爾瑟的責任越來越重。
  
  然而,有一天,在上午的休息時間--也就是他去求職的時間--克勞斯推開空啤酒杯,將三明治包裝紙揉成一團,將年輕人帶回地球。
  
  "你看起來像個聰明的孩子,保羅。你為什麼不學習?"
  
  "只是因為......生活、戰爭、人,"他聳聳肩說。
  
  "關於生命或戰爭沒有什麼可做的,但是人......你總是可以回擊人,保羅。"礦工從他的煙斗裡吐出一團淡藍色的煙霧。 "你是那種會反擊的人嗎?"
  
  突然,保羅感到沮喪和無能為力。 "如果你知道有人打了你,但你不知道是誰,也不知道他們做了什麼?"他問。
  
  "好吧,那麼在你發現之前,你一定要千方百計。"
  
  
  12
  
  
  慕尼黑一切都很平靜。
  
  然而,伊薩爾河東岸的一棟豪華建築內,卻傳來一陣低沉的竊竊私語聲。聲音不夠大,不會吵醒房子裡的人;只是一個低沉的聲音從俯瞰廣場的房間里傳來。
  
  房間陳舊、幼稚,不適合主人的年齡。她五年前就離開了,還沒來得及換牆紙;書櫃裡擺滿了洋娃娃,床上有粉紅色的床罩。但在這樣的夜晚,她那顆脆弱的心卻感激那些將她帶回了久違世界的安全地帶。她的本性詛咒自己將自己的獨立性和決心推到如此地步。
  
  悶悶的聲音是哭泣,被枕頭壓住了。
  
  床上有一封信,在皺巴巴的床單中只能看到第一段:俄亥俄州哥倫布市,1920 年 4 月 7 日親愛的愛麗絲,希望你一切都好。你無法想像我們有多麼想念你,因為舞蹈季將在短短兩週內開始!今年,我們女孩子可以一起去,沒有父親,但有護送。至少我們每個月可以參加不止一場舞會!然而,今年的大新聞是我哥哥普雷斯科特和一個來自東方的女孩多蒂沃克訂婚了。每個人都在談論她父親喬治•赫伯特•沃克 (George Herbert Walker) 的財富,以及他們的天作之合。媽媽對婚禮非常高興。要是你能來就好了,因為這將是家裡的第一場婚禮,而你是我們中的一員。
  
  眼淚慢慢地從愛麗絲的臉上滾落。她用右手抓住了洋娃娃。當她意識到自己在做什麼並阻止了自己時,她突然正要將它扔到房間另一頭。
  
  我是一個女人。女士。
  
  慢慢地,她放開了洋娃娃,開始想起普雷斯科特,或者至少是她對他的記憶:他們一起在哥倫布一所房子的橡木床下,他低聲說了些什麼,擁抱了她。可當她一抬頭,卻發現這男孩不像普雷斯科特那樣皮膚黝黑、壯碩,而是白皙瘦削。沉浸在夢境中,她認不出他的臉。
  
  
  13
  
  
  事情發生得太快了,連命運都來不及讓他做好準備。
  
  "該死的保羅,你到底去哪兒了?"
  
  保羅推著滿載的馬車來到攝政王廣場。克勞斯的心情很糟糕,就像他們在富人區工作時一樣。交通很糟糕。汽車和手推車與啤酒供應商的貨車、敏捷的送貨員駕駛的手推車,甚至工人的自行車展開了無休止的戰爭。警察每十分鐘穿過廣場一次,試圖給混亂帶來秩序,他們的臉在皮頭盔下堅不可摧。他們已經兩次警告煤礦工人,如果他們不想收到巨額罰款,就應該抓緊卸貨。
  
  煤礦工人當然負擔不起。儘管那個月,即 1920 年 12 月,給他們帶來了許多訂單,但就在兩週前,腦脊髓炎奪去了兩匹馬的生命,他們不得不更換它們。哈爾伯特流下了很多眼淚,因為這些動物是他的生命,而且他沒有家人,他甚至和他們一起睡在馬厩裡。克勞斯已經花光了他最後一分錢買的新馬,現在任何意想不到的開支都可能讓他破產。
  
  難怪那天煤車一轉過拐角,煤工就開始對保羅大喊大叫。
  
  "橋上亂七八糟。"
  
  "我不在乎!在那些禿鷹回來之前,到這裡來幫我們搬運貨物。"
  
  保羅從駕駛座上跳下來,開始提籃子。現在它需要的努力要少得多,儘管在十六歲,差不多十七歲的時候,他的發展還遠未完成。他很瘦,但胳膊和腿都是結實的筋。
  
  當只剩下五六個籃子沒有卸下時,礦工們加快了步伐,聽到警馬蹄有節奏、不耐煩的咔嗒聲。
  
  "他們來了!"克勞斯大叫。
  
  保羅帶著他最後一包東西跑下來,把它扔進煤窖,汗水順著他的額頭流下來,然後跑上樓梯回到街上。他剛出來,一個東西就砸在了他的臉上。
  
  一瞬間,他周圍的世界都凝固了。保羅只注意到自己的身體在空中旋轉了半秒鐘,雙腳試圖在濕滑的台階上站穩腳跟。他揮了揮手,然後倒下了。他還沒來得及感受疼痛,因為黑暗已經籠罩了他。
  
  十秒前,愛麗絲和曼弗雷德•坦南鮑姆穿過附近的公園進入了廣場。女孩想在地面結冰之前帶她的弟弟出去走走。昨晚下了第一場雪,雖然還沒有下完,但男孩很快就會度過三四個星期,他無法按照自己的意願伸展雙腿。
  
  曼弗雷德盡其所能地享受這最後的自由時刻。前一天,他從壁櫥裡拿出他的舊足球,現在在路人責備的目光下踢了它一腳,它從牆上彈了起來。在其他情況下,愛麗絲會對他們皺眉--她討厭那些認為孩子是討厭的人--但那天她感到悲傷和沒有安全感。她陷入了沉思,凝視著她的呼吸在寒冷的空氣中形成的小雲朵,她很少注意曼弗雷德,只是確保他在過馬路時撿起球。
  
  就在離他們家門幾米遠的地方,男孩注意到地下室的門敞開著,想像著他們就在格倫瓦爾德體育場的大門前,使出渾身解數踢了起來。用極其耐用的皮革製成的球在擊中男人的臉之前劃出完美的弧度。男人消失在樓梯下。
  
  "曼弗雷德,小心!"
  
  當愛麗絲意識到球擊中了人時,她憤怒的尖叫變成了尖叫。她哥哥被凍在人行道上,嚇壞了。她跑到通往地下室的門口,但受害人的一位同事,一個戴著不成形帽子的矮個子,已經跑過去幫助他。
  
  "該死的!我一直都知道那個愚蠢的白痴會倒下,"另一個煤礦工人說,他是個大個子。他仍然站在馬車旁,絞著雙手,焦急地望著波薩爾街的拐角。
  
  愛麗絲在通往地下室的樓梯最上層台階處停了下來,但不敢下去。在可怕的幾秒鐘裡,她低頭凝視著長方形的黑暗,但隨後出現了一個人影,彷彿黑色突然變成了人形。是同事的同事,從愛麗絲身邊跑過的那個人,他背著倒下的男人。
  
  "天哪,他只是個孩子......"
  
  受傷男子的左臂以奇怪的角度懸垂著,褲子和外套都被撕裂了。他的頭上和前臂上都有傷口,臉上的血跡和煤塵混合在一起,形成了濃密的褐色條紋。他閉著眼睛,還沒反應過來,對方就把他放在地上,試圖用一塊臟布擦掉血跡。
  
  我希望他只是失去知覺,愛麗絲一邊想一邊蹲下來握住他的手。
  
  "他叫什麼名字?"愛麗絲問戴帽子的人。
  
  男人聳聳肩,指著自己的喉嚨,搖了搖頭。愛麗絲明白了。
  
  "你能聽到我嗎?"她問,生怕他不僅是個啞巴,而且還是個聾子。 "我們必須幫助他!"
  
  戴帽子的人沒有理會她,而是轉向運煤車,圓碟般的眼睛睜得大大的。另一位年長的礦工爬上第一輛滿載的車夫的位置,拼命想找到韁繩。他揮動鞭子,在空中畫出一個笨拙的八字形。兩匹馬直立起來,噴著鼻息。
  
  "去吧,哈爾伯特!"
  
  戴帽子的人猶豫了一下。他朝另一輛馬車邁了一步,但似乎改變了主意,轉身而去。他將沾滿血蹟的布料放到愛麗絲的手中,然後跟著老人離開了。
  
  "等待!你不能把他丟在這裡!"她尖叫起來,被男人們的行為震驚了。
  
  她踢了地面。憤怒,憤怒和無助。
  
  
  14
  
  
  對愛麗絲來說,最困難的部分不是說服警察讓她在家裡照顧病人,而是克服多麗絲拒絕讓他進來的阻力。她不得不對她大喊大叫,幾乎和她對曼弗雷德大喊大叫一樣大聲,以讓他,看在上帝的份上,移動並尋求幫助。終於,她哥哥照做了,兩名僕人在圍觀的人群中清出一條路,把年輕人抬上了電梯。
  
  "愛麗絲小姐,你知道先生不喜歡家裡有陌生人,尤其是當他不在的時候。我強烈反對。"
  
  年輕的挑煤工無力地、昏迷地懸在僕人中間,他們已經太老了,無法再承受他的體重。他們在平台上,管家擋住了門。
  
  "我們不能把他留在這裡,多麗絲。我們得派人去請醫生。"
  
  "這不是我們的責任。"
  
  "這是真實的。事故是曼弗雷德的錯,"她指著站在她旁邊臉色蒼白的男孩說,他拿著球離身體很遠,好像生怕傷到別人似的。
  
  "我說不"。有醫院......為像他這樣的人服務。"
  
  "他在這裡會得到更好的照顧。"
  
  多麗絲瞪著她,好像不敢相信自己聽到的。然後她的嘴角扭曲成一個居高臨下的微笑。她很清楚該說什麼來激怒愛麗絲,而且她措辭謹慎。
  
  "愛麗絲小姐,你還太小,不能......"
  
  所以這一切又回到了這裡,愛麗絲想,感覺她的臉因憤怒和羞愧而通紅。嗯,這次不行了。
  
  "多麗絲,恕我直言,讓開。"
  
  她走到門口,用雙手推開門。女管家試圖關上門,但為時已晚,門打開時一棵樹撞到了她的肩膀。她倒在走廊的地毯上,無助地看著 Tannenbaum 的孩子們領著兩個僕人進屋。後者避開了她的目光,多麗絲確信他們在努力不笑。
  
  "事情不是那樣做的。我會告訴你父親的,"她憤怒地說。
  
  "你不必擔心這個,多麗絲。等他明天從達豪回來,我會親自告訴他的。"愛麗絲頭也不回地回答道。
  
  在內心深處,她並不像她的話所暗示的那樣確定。她知道自己和父親會有問題,但那一刻,她下定決心不能讓管家為所欲為。
  
  "閉上眼睛。我不想用碘酒給它們染色。"
  
  愛麗絲躡手躡腳地走進客房,盡量不打擾正在為傷者清洗額頭的醫生。多麗絲氣呼呼地站在房間的角落裡,不停地清嗓子或者跺腳,以示不耐煩。當愛麗絲進來時,她加倍努力。愛麗絲無視她,看著躺在床上的年輕礦工。
  
  床墊完全毀了,她想。那一刻,她的目光與男人的目光相遇,她認出了他。
  
  派對服務員!不,不可能是他!
  
  但這是真的,因為她看到他睜大眼睛,揚起眉毛。一年多過去了,她還記得他。突然間,當她試圖想像普雷斯科特時,她意識到那個溜進她幻想中的金發男孩是誰。她注意到多麗絲正盯著她看,於是她假裝打了個哈欠,打開了臥室的門。她把他當作自己和管家之間的屏障,她看著保羅,將手指舉到唇邊。***
  
  "他怎麼樣?"愛麗絲問醫生什麼時候終於走出走廊。
  
  他是個骨瘦如柴、眼睛鼓鼓的人,在愛麗絲出生之前一直負責照看坦南鮑姆一家。當她的母親死於流感時,女孩度過了許多個不眠之夜,恨他沒有救她,雖然現在他奇怪的外表只是讓她像聽診器接觸她的皮膚一樣顫抖。
  
  "他的左臂斷了,雖然看起來是乾淨的骨折。我在他身上放了夾板和繃帶。大約六週後他就會好起來的。試著阻止他移動她。"
  
  "他的頭怎麼了?"
  
  "其餘的傷害都是表面的,儘管他流了很多血。他一定是在台階邊緣抓傷了自己。他額頭的傷口我已經消毒過了,不過還是盡快好好洗個澡吧。"
  
  "他可以馬上離開嗎,醫生?"
  
  博士向剛剛關上身後門的多麗絲點點頭致意。
  
  "我會推薦他在這裡過夜。好吧,再見,"醫生說,堅決地戴上帽子。
  
  "我們會處理好的,醫生。非常感謝你,"愛麗絲道別時說道,並挑釁地看了多麗絲一眼。
  
  保羅在浴缸裡笨拙地轉身。他不得不讓左手露出水面,以免弄濕繃帶。遍體鱗傷的他,沒有一個姿勢不傷到他的某個部位。他環顧房間,被周圍的奢華所震驚。施羅德男爵的豪宅雖然位於慕尼黑最負盛名的地區之一,但沒有這套公寓所擁有的便利設施,首先是直接從水龍頭流出的熱水。通常每次家裡有人要洗澡時,都是保羅從廚房端來熱水,這是家常便飯。他現在所在的浴室和公寓裡帶洗臉盆和水槽的壁櫥根本無法比較。
  
  所以這裡就是她的家。我以為我再也見不到她了。可惜她以我為恥,他想。
  
  "這水很黑。"
  
  保羅抬起頭,嚇了一跳。愛麗絲站在浴室門口,一臉開朗的表情。雖然浴缸已經快到他的肩膀了,水面上泛著淡灰色的泡沫,但年輕人還是忍不住臉紅了。
  
  "你在這裡做什麼?"
  
  "重新平衡,"她說,看著保羅無力地試圖用一隻手臂遮住自己,她微笑著。 "我很感激你救了我。"
  
  "你哥的球把我撞下樓了,我看你還欠我的。"
  
  愛麗絲沒有回答。她仔細地看著他,專注於他的肩膀和他強壯的手臂上突出的肌肉。沒有煤灰,他的皮膚非常白皙。
  
  "無論如何,謝謝,愛麗絲,"保羅說,把她的沉默誤認為是無聲的責備。
  
  "你記得我的名字。"
  
  現在輪到保羅沉默了。愛麗絲眼中的精光令人吃驚,不得不移開視線。
  
  "你收穫不少,"她頓了頓,繼續說道。
  
  "那些是籃子。它們重達一噸,但佩戴它們會讓你變得更強壯。"
  
  "你是怎麼賣掉煤炭的?"
  
  "說來話長"。
  
  她從浴室的角落拿了一張凳子,坐在他身邊。
  
  "告訴我。我們有時間"。
  
  "你就不怕他們在這裡抓到你嗎?"
  
  "我半小時前就睡了。管家和我一樣檢查。但從她身邊溜過去並不難。"
  
  保羅拿起那塊肥皂,開始在手裡翻來覆去。
  
  "聚會結束後,我和姑姑發生了激烈的爭吵。"
  
  "因為你表弟?"
  
  "是因為多年前發生的一件事,和我父親有關。我媽媽告訴我他死於海難,但在聚會那天,我發現她多年來一直在騙我。"
  
  "這就是大人所做的,"愛麗絲嘆了口氣說。
  
  "他們把我們趕了出去,我和我媽媽。這份工作是我能得到的最好的工作。"
  
  "我猜你很幸運。"
  
  "你說這是運氣?"保羅皺眉說道。 "從黎明工作到黃昏,除了口袋裡的幾芬尼,別無所求。有點運氣!"
  
  "你有一份工作;你有你的獨立性,你的自尊。這已經是什麼了,"她沮喪地回答。
  
  "我願意用它換其中之一,"他說著,揮了揮手。
  
  "你不明白我的意思,保羅,是嗎?"
  
  "比你想像的要多,"他啐了一口,無法控制自己。 "你有美貌和智慧,但你假裝不快樂、叛逆,花更多時間抱怨自己的奢侈地位,擔心別人對你的看法,而不是冒險和為真正的自己而戰,從而破壞了這一切。想要" .
  
  他話音未落,突然意識到他所說的一切,看到她眼中的情緒在飛舞。他張嘴想要道歉,但認為那隻會讓事情變得更糟。
  
  愛麗絲慢慢地從椅子上站起來。有一瞬間,保羅以為她要離開了,但這只是他這些年來無數次未能正確解讀她的感受的第一次。她走到浴缸前,跪在浴缸旁邊,俯身在水面上吻了他的嘴唇。起初保羅愣住了,但很快他就開始反應過來。
  
  愛麗絲退開,盯著他看。保羅知道她的美是什麼:她眼中燃燒著反抗的光芒。他整個身子前傾,吻了上去,只是這一次,他的嘴微微張開。過了一會兒,她掙脫了。
  
  然後她聽到了開門的聲音。
  
  
  15
  
  
  愛麗絲立即跳起來,從保羅身邊退開,但為時已晚。她父親進了浴室。他幾乎沒有看她。沒有必要。裙子的袖子完全濕透了,哪怕是想像力有限的約瑟夫•坦南鮑姆,也能對剛才發生的事情有所了解。
  
  "去你的房間"。
  
  "但是,爸爸......"她結結巴巴地說。
  
  "現在!"
  
  愛麗絲放聲大哭,跑出了房間。路上,她差點被多麗絲絆倒,多麗絲給了她一個勝利的微笑。
  
  "正如小姐所見,你父親比預計的要早回家。這不是很好嗎?
  
  保羅赤身裸體地坐在迅速冷卻的水中,感到完全沒有防禦能力。當 Tannenbaum 走近時,他試圖站起來,但那個商人猛烈地抓住了他的肩膀。雖然他比保羅矮,但他比他胖乎乎的外表所表現的要強壯,保羅發現浴缸滑溜溜的,根本抓不住。
  
  坦南鮑姆在愛麗絲幾分鐘前坐過的凳子上坐下。他一刻也沒有鬆開抓著保羅肩膀的手,保羅生怕他突然決定把他推倒,讓他的頭沉入水下。
  
  "你叫什麼名字,煤礦工人?"
  
  "保羅•萊納"
  
  "你不是猶太人,萊納,是嗎?"
  
  "不,先生。"
  
  "現在註意,"Tannenbaum 說,他的語氣變得柔和,就像馴獸師在跟窩裡的最後一隻狗說話一樣,那隻狗是學習技巧最慢的。 "我的女兒是一筆巨額財產的繼承人;她的班級遠遠高於你。你只是粘在她鞋子上的一坨屎。理解?"
  
  保羅沒有回答。他設法克服了羞恥感,怒目而視,牙齒因憤怒而咬緊。那一刻,這個世界上,沒有人比這個男人更讓他厭惡了。
  
  "你當然不明白,"Tannenbaum 說,鬆開他的肩膀。 "好吧,至少我在她做傻事之前回來了。"
  
  他的手伸向錢包,從裡面掏出一大把鈔票。他把它們疊好,放在大理石盥洗台上。
  
  "這是為了曼弗雷德的球引起的麻煩。現在你可以走了。"
  
  Tannenbaum 開始走向門口,但在他離開之前,他最後看了一眼 Paul。
  
  "當然,萊納,雖然你可能不在乎,但我花了一天時間和我女兒未來的岳父一起商定她婚禮的細節。春天她將嫁給一個貴族。"
  
  我猜你很幸運......你有自己的獨立性,她告訴他。
  
  "愛麗絲知道嗎?" - 他問。
  
  坦南鮑姆嘲諷地哼了一聲。
  
  "永遠不要再說她的名字。"
  
  保羅從浴缸裡出來穿好衣服,幾乎懶得擦乾。就算得了肺炎他也不在乎。他從水槽裡拿出一疊鈔票走進臥室,多麗絲從房間的另一邊看著他。
  
  "我送你到門口。"
  
  "別麻煩自己了,"年輕人回答道,轉身進了走廊。前門在遠端清晰可見。
  
  "哦,我們不希望你不小心把任何東西裝進口袋,"管家嘲諷地笑著說。
  
  "把它還給它的主人,女士。告訴他我不需要,"保羅回答說,他遞出鈔票時聲音沙啞。
  
  他幾乎跑向出口,儘管多麗絲已經不再看著他了。她看著錢,臉上掠過一抹狡黠的笑容。
  
  
  16
  
  
  接下來的幾週對保羅來說是一場鬥爭。當他出現在馬厩時,他不得不聽克勞斯強行道歉,克勞斯雖然罰款,但仍然為讓一個年輕人惹上麻煩而感到懊悔。至少這平息了他對保羅斷臂的憤怒。
  
  "現在是隆冬,只有我和可憐的 Halbert 正在卸我們所有的訂單。這是一場悲劇。"
  
  保羅沒有提到他們有這麼多訂單只是因為他的計劃和第二輛推車。他不想多說話,陷入了和 Halbert 一樣深沉的沉默,坐在駕駛座上的屁股凍了好幾個小時,他的思緒在遙遠的某個地方徘徊。
  
  有一次他想回到攝政王廣場,以為坦南鮑姆先生不會在那裡,但僕人當著他的面砰地關上了門。他通過郵箱給愛麗絲塞了一些紙條,讓她在附近的一家咖啡館見他,但她一直沒有出現。有時他路過她家門口,她卻始終沒有出現。這是由一名警察完成的,無疑是受約瑟夫•坦南鮑姆 (Joseph Tannenbaum) 指使的;他建議保羅不要返回該地區,除非他不想在人行道上剔牙。
  
  保羅變得越來越內向,他和母親在寄宿處相遇的幾次,他們幾乎沒有交談過幾句話。他吃得很少,幾乎睡不著覺,也不注意周圍的環境。一天,手推車的後輪差點撞到手推車。忍受著尖叫著說他本可以殺死他們所有人的乘客的咒罵,保羅告訴自己他必須做點什麼來避免盤旋在他腦海中的憂鬱的濃密雷雲。
  
  難怪有一天下午他沒有註意到在 Frauenstraße 大街上註視著他的那個人影。陌生人先是慢慢靠近馬車,想仔細看看,盡量不讓保羅看到。男人在口袋裡的一本小冊子上做筆記,小心翼翼地寫下克勞斯•格拉夫的名字。現在保羅有更多的時間和一手好手,手推車的側面總是很乾淨,字母也清晰可見,這多少平息了這位礦工的怒火。最後,觀察員在附近的一家啤酒館坐下,直到手推車離開。直到那時,他才走近他們提供的莊園,進行一些謹慎的詢問。
  
  於爾根的心情極其糟糕。他剛剛收到今年前四個月的成績單,成績絲毫不令人鼓舞。
  
  我必須讓那個白痴庫爾特給我上私人課,他想。也許他會為我做幾份工作。我會請他到我家來用我的打字機,這樣他們就不會發現了。
  
  那是他高中的最後一年,大學的一席之地以及它所帶來的一切都岌岌可危。他對攻讀學位沒什麼興趣,但他喜歡在校園裡游行,炫耀他的男爵頭銜。即使他還沒有真正擁有一個。
  
  它將充滿漂亮的女孩。我會打敗他們。
  
  他正在臥室裡幻想女大學生,這時女僕--他母親把萊納斯趕出去後雇來的新女僕--從門後喊他。
  
  "克倫少爺來看你了,尤爾根少爺。"
  
  "讓他進來。"
  
  於爾根咕噥著向他的朋友打招呼。
  
  "正是我想見的人。我需要你在我的成績單上簽名;如果我父親看到了,他會發脾氣的。我花了整個上午試圖偽造他的簽名,但它看起來一點也不像她,"他指著地闆說,地板上覆蓋著皺巴巴的紙片。
  
  克倫瞥了一眼桌上攤開的報告,驚訝地吹了一聲口哨。
  
  "嗯,我們玩得很開心,不是嗎?"
  
  "你知道 Waburg 討厭我。"
  
  "據我所知,一半的老師都和他一樣不喜歡。但是我們現在不用擔心你在學校的表現,於爾根,因為我給你帶來了消息。你必須為狩獵做準備。"
  
  "你在說什麼?我們要找誰?"
  
  Kron 微笑著,已經開始享受他的發現所帶來的認可。
  
  "從巢中飛出的鳥,我的朋友。一隻斷了翅膀的鳥。"
  
  
  17
  
  
  保羅完全不知道有什麼不對勁,直到為時已晚。
  
  他的一天像往常一樣開始,從寄宿處乘坐電車前往伊薩爾河畔克勞斯格拉夫的馬厩。他每天來的時候天還很黑,有時他不得不叫醒赫爾伯特。他和啞巴在最初的不信任之後相處得很好,保羅真的很感激黎明前的那些時刻,因為他們把馬套在馬車上,前往煤場。在那裡,他們將手推車放在裝貨區,一根寬大的金屬管不到十分鐘就裝滿了手推車。店員記錄了格拉夫人每天進來下載的次數,這樣就可以按週計算總數。然後保羅和哈爾伯特去參加他們的第一次會議。克勞斯會在那裡等著他們,不耐煩地吸著煙斗。一個簡單的,令人筋疲力盡的例程。
  
  保羅那天到了馬厩,像他每天早上一樣推開門。它從來沒有上鎖,因為裡面除了安全帶沒有什麼值得偷的東西。 Halbert 睡在離馬只有兩英尺的地方,在一個有一張搖搖晃晃的舊床的房間裡,在馬厩的右邊。
  
  "醒醒吧,哈爾伯特!今天的雪比平時多。如果我們想準時到達 Musakh,我們就得早點出發。"
  
  沒有他沉默的同伴的跡象,但這是正常的。他總是需要一段時間才能出現。
  
  突然,保羅聽到馬匹在馬厩裡緊張地跺著腳的聲音,他內心有什麼東西在轉動,這是他很久沒有感受到的感覺。他的肺裡充滿了鉛,嘴裡出現了酸味。
  
  於爾根。
  
  他朝門口走了一步,但又停了下來。他們在那裡,從每一個裂縫中冒出來,他詛咒自己沒有早點注意到他們。從存放鐵鍬的壁櫥,從馬厩和馬車下面。他們一共有七個人--跟他一起去 Jurgen 的生日聚會的那七個人。這似乎是永恆之前。他們的臉變寬了,變硬了,穿的不再是校服,而是厚毛衣和靴子。衣服更適合這項任務。
  
  "這次你不會在大理石上滑下去了,表弟,"於爾根說,輕蔑地指著泥濘的地板。
  
  "赫爾伯特!"保羅絕望地哭了。
  
  "你的智障朋友被綁在床上。我們當然不需要堵住他的嘴......"其中一名打手說道。其他人似乎覺得這很有趣。
  
  當男孩們走近保羅時,保羅跳上了一輛手推車。其中一個人試圖抓住他的腳踝,但保羅及時抬起腳,放在男孩的手指上。有劈裡啪啦的聲音。
  
  "他打破了他們!絕對的王八蛋!"
  
  "住口!半小時後,這個小狗屎會後悔沒能代替你,"於爾根說。
  
  幾個男孩繞著馬車後面走。保羅用眼角的余光看到另一個人抓住了駕駛座,打算爬進去。他感覺到小刀刀刃的閃光。
  
  他突然想起了他在父親的船沉沒時想到的許多情景之一:他的父親被四面八方的敵人包圍著,他們都想上船。他告訴自己,這輛馬車就是他的船。
  
  我不會讓他們上船的。
  
  他環顧四周,拼命尋找可以用作武器的東西,但手頭上唯一的東西是散落在車上的煤渣。碎片是如此之小,以至於他必須扔四十或五十個才能造成任何傷害。由於手臂骨折,保羅唯一的優勢是推車的高度,這讓他處於合適的高度,可以打任何攻擊者的臉。
  
  另一個男孩試圖偷偷溜到手推車的後面,但保羅感覺到了一個陷阱。駕駛座旁邊的人趁著一時分神,猛地站起身來,無疑是準備跳到保羅的背上。保羅動作迅速,擰開熱水瓶蓋,把熱咖啡潑在男孩臉上。這道菜不像一個小時前他在臥室的爐子上煮的那樣沸騰,但還是熱得讓那傢伙像被燙傷一樣用手摀住臉。保羅撲向他,把他推下車。男孩呻吟著向後倒去。
  
  "可惡,我們還在等什麼?所有人,抓住他!"於爾根喊道。
  
  保羅又看到了小刀的閃光。他轉過身,高舉雙拳,想向他們展示他並不害怕,但骯髒的馬厩裡的每個人都知道那是個謊言。
  
  十隻手在十個地方抓住了車子。保羅左右跺著腳,但幾秒鐘後,他們從四面八方包圍了他。一個暴徒抓住了他的左臂,保羅試圖掙脫,卻感到另一個暴徒的拳頭打在了他的臉上。當他的鼻子被打破時,傳來一聲嘎吱聲和一陣劇痛。
  
  一瞬間,他只看到了閃爍的紅光。他起飛了,差了幾英里就錯過了他的堂兄於爾根。
  
  "抓緊他,克倫!"
  
  保羅感覺到他們從後面抓住了他。他試圖掙脫他們的控制,但毫無用處。幾秒鐘後,他們把他的雙臂扭到背後,讓他的臉和胸部任他表弟擺佈。一名俘虜他的人用鐵鉗鉗住他的脖子,迫使保羅直視於爾根。
  
  "你不跑了,是嗎?"
  
  尤根小心翼翼地將重心轉移到右腳上,然後收回手臂。這一擊正中保羅的腹部。他感覺到空氣離開他的身體,就好像它是一個被刺破的輪胎。
  
  "Jurgen,你想打我就打吧,"Paul 喘著粗氣喘著氣說。 "這不會阻止你成為一頭無用的豬。"
  
  又是一擊,這次是打在臉上,把他的眉毛砍成兩半。他的堂兄與他握手並按摩他受傷的指關節。
  
  "你看?有七個像你這樣的人對我一個人,有人在阻止我,你仍然表現得比我差,"保羅說。
  
  於爾根衝上前去,用力抓住他堂兄的頭髮,保羅以為他要把它拽出來。
  
  "你殺了愛德華,你這個狗娘養的。"
  
  "我所做的只是幫助他。對於你們其他人來說,情況就不同了。"
  
  "所以,堂兄,你是不是突然聲稱與碎紙機有某種親屬關係?我以為你放棄了這一切。這不是你對那個猶太小蕩婦說的嗎?"
  
  "別那樣叫她。"
  
  尤根靠得更近了,直到保羅能感覺到他的呼吸噴在他的臉上。他的眼睛盯著保羅,細細品味著他的話語即將帶來的痛苦。
  
  "放心吧,她做妓女的時間不會太長。現在她將成為一位受人尊敬的女士。未來的男爵夫人馮施羅德。
  
  保羅馬上就知道這是事實,而不是他表弟一貫的虛張聲勢。胃部一陣劇痛,發出無形的、絕望的慘叫。於爾根放聲大笑,他的眼睛鼓了起來。最後他鬆開保羅的頭髮,保羅的頭伏在他的胸口。
  
  "好吧,伙計們,讓我們給他他應得的。"
  
  在那一刻,保羅用盡全力把頭向後仰。他身後的傢伙鬆開了握住尤根拳頭的手,無疑相信勝利屬於他們。保羅的頭頂撞在了強盜的臉上,強盜鬆開了保羅,跪倒在地。其他人沖向保羅,但他們都像球一樣落在地板上。
  
  保羅揮舞著雙臂,盲目地揮拳。混亂之中,他感覺手指下有什麼堅硬的東西,一把抓住了。他試圖站起來,當尤根注意到他並撲向他的堂兄時,他幾乎成功了。保羅條件反射地摀住臉,渾然不覺自己手裡還拿著剛剛撿起的東西。
  
  一聲可怕的尖叫,然後是一片寂靜。
  
  保羅把自己拉到馬車的邊緣。他的堂兄跪在地上,在地板上扭動著。一把鉛筆刀的木柄從他的右眼窩裡伸出來。這個男孩很幸運:如果他的朋友們有一個絕妙的主意來創造更多東西,Jurgen 就會死。
  
  "把它扔掉!把它拿開!"他喊道。
  
  其他人看著他,癱瘓了。他們不想再待在那裡了。對於他們來說,這已經不是遊戲了。
  
  "好痛!救救我,看在老天爺的份上!"
  
  最後,其中一名暴徒設法站起來並接近於爾根。
  
  "別這樣,"保羅驚恐地說。 "帶他去醫院,讓他們把它取下來。"
  
  另一個男孩看著保羅,面無表情。就好像他不在場或無法控制自己的行為一樣。他走到尤根身邊,把手放在小刀的刀柄上。然而,就在他捏著它的時候,於爾根突然向相反的方向抽動了一下,小刀的刀刃把他的眼珠子炸了大半。
  
  尤根突然停了下來,把手舉到剛才小刀所在的地方。
  
  "我看不見。為什麼我看不到?"
  
  然後他失去了知覺。
  
  拔出小刀的男孩站在那裡,茫然地看著他,因為未來男爵的右眼那團粉紅色的腫塊從刀刃上滑落到地上。
  
  "你必須帶他去醫院!"保羅喊道。
  
  其他人慢慢地站了起來,仍然不太明白他們的領袖發生了什麼事。他們去馬厩是為了贏得一場簡單而壓倒性的勝利;相反,不可思議的事情發生了。
  
  其中兩人抓住尤根的胳膊和腿,把他抬到門口。其餘的加入了他們。兩人都沒有說話。
  
  只有拿小刀的男孩留在原地,疑惑地看著保羅。
  
  "如果你敢,那就去吧,"保羅說,向天堂祈禱他沒有。
  
  男孩張開手,把小刀丟在地上,然後跑到街上。保羅看著他離開;然後,終於獨自一人,他開始哭泣。
  
  
  18
  
  
  "我無意這樣做。"
  
  "你是我的女兒,我說什麼你就做什麼。"
  
  "我不是你可以買賣的物品。"
  
  "這是你一生中最好的機會。"
  
  "在你的生活中,你是說。"
  
  "你就是要成為男爵夫人的那個人。"
  
  "你不認識他,父親。他是一頭豬,粗魯,傲慢......"
  
  "我們第一次見面時,你媽媽對我的描述非常相似。"
  
  "讓她遠離這件事。她永遠不會......"
  
  "想要最好的給你?試圖確保你的幸福?
  
  "......強迫她的女兒嫁給一個她討厭的男人。還有一個非猶太人,不止於此。"
  
  "你會更喜歡一個更好的人嗎?一個飢餓的乞丐,你的礦工朋友好嗎?他也不是猶太人,愛麗絲。"
  
  "至少他是個好人。"
  
  "那是你的想法。"
  
  "我對他很重要。"
  
  "你對他來說正好是三千馬克。"
  
  "什麼?"
  
  "你朋友來的那天,我在臉盆上放了一疊鈔票。三千馬克作為他的麻煩,條件是他再也不會出現在這裡。"
  
  愛麗絲啞口無言。
  
  "我知道,我的孩子。我知道這很難......"
  
  "你在說謊"。
  
  "我向你發誓,愛麗絲,在你母親的墳墓上,你的礦工朋友從水槽裡拿走了錢。你知道,我不會拿那樣的事情開玩笑。"
  
  "我..."
  
  "人們總是會讓你失望的,愛麗絲。過來抱抱我
  
  ......"
  
  "不要碰我!"
  
  "你會度過難關的。你會學會像你母親最終愛我一樣愛馮施羅德男爵的兒子。"
  
  "我恨你!"
  
  "愛麗絲!愛麗絲,回來!"
  
  兩天后,她在昏暗的晨光中離開了房子,暴風雪已經覆蓋了街道。
  
  她帶了一個大手提箱,裡面裝滿了衣服和她能湊齊的所有錢。錢不多,但足夠她堅持幾個月,直到找到一份體面的工作。她荒謬而幼稚的返回普雷斯科特的計劃是在乘坐頭等艙旅行並大口吃龍蝦似乎很正常的時候構思出來的,這已成為過去。現在她覺得自己是另一個愛麗絲,一個必須開闢自己道路的人。
  
  她還帶走了一個屬於她母親的挂墜盒。裡面有一張愛麗絲的照片和一張曼弗雷德的照片。她的母親將它戴在脖子上,直到她去世的那一天。
  
  臨走前,愛麗絲在她哥哥的門口停留了片刻。她把手放在門把手上,但沒有打開。她擔心看到曼弗雷德圓圓的、天真的臉會削弱她的決心。她的意志力,已經比她預想的弱了很多。
  
  現在是改變這一切的時候了,她一邊走到街上一邊想。
  
  她的皮靴在雪地裡留下了泥濘的腳印,但暴風雪把它處理掉了,席捲而過時把它們沖走了。
  
  
  19
  
  
  他被襲擊的那天,保羅和赫爾伯特第一次送貨遲到了一個小時。克勞斯•格拉夫氣得臉都白了。當他看到保羅飽受摧殘的臉並聽到他的故事時--保羅發現他被綁在床上,臉上帶著屈辱的表情,哈爾伯特不斷地點頭證實了這一點--他送他回家了。
  
  第二天早上,保羅驚訝地發現伯爵在馬厩裡,他在一天剩下的時間裡幾乎沒有去過這個地方。他還對最近發生的事情感到困惑,沒有註意到礦工投給他的異樣目光。
  
  "您好,伯爵先生。你在這裡做什麼?"他小心翼翼地問。
  
  "嗯,我只是想確保沒有更多的問題。保羅,你能向我保證這些人不會回來嗎?"
  
  青年猶豫了片刻,才回答。
  
  "不,先生。我不能。"
  
  "我也這麼想。"
  
  克勞斯翻了翻他的外套,拿出幾張皺巴巴的、臟兮兮的鈔票。他愧疚地把它們交給了保羅。
  
  保羅接過它們,在心里數著它們。
  
  "我每月工資的一部分,包括今天。先生,你要解僱我嗎?"
  
  "我在想昨天的事......我不想有任何問題,明白嗎?"
  
  "當然,先生。"
  
  "你似乎並不感到驚訝,"克勞斯說,他的眼袋很深,無疑是因為一個不眠之夜試圖決定他是否應該解僱這個人。
  
  保羅看著他,想知道他是否應該解釋一下他手中的鈔票讓他陷入了深淵的深度。他決定不去,因為礦工已經知道他的困境。相反,他選擇了諷刺,這越來越成為他的通行證。
  
  "這是你第二次背叛我,伯爵閣下。背叛第二次失去了魅力。"
  
  
  20
  
  
  "你不能這樣對我!"
  
  男爵微笑著喝了一口他的涼茶。他很享受這種情況,更糟糕的是,他沒有試圖假裝不喜歡。這是他第一次看到有機會在不與 Jürgen 結婚的情況下獲得猶太人的資金。
  
  "我親愛的 Tannenbaum,我根本不明白我是怎麼做到的。"
  
  "確切地!"
  
  "沒有新娘,是嗎?"
  
  "嗯,不,"坦南鮑姆不情願地承認。
  
  "所以不能舉行婚禮。既然新娘不在,"他清了清嗓子說,"是你的責任,費用由你承擔也是情理之中的事。
  
  坦南鮑姆在椅子上不安地動了動,尋找答案。他又給自己倒了茶和半個糖罐。
  
  "我看你喜歡它,"男爵說,挑起一邊眉毛。隨著權力平衡的轉變,約瑟夫在他心中激起的反感逐漸轉變為一種奇怪的迷戀。
  
  "嗯,畢竟,那顆糖的錢是我出的。"
  
  男爵皺著眉頭回答。
  
  "你不必無禮。"
  
  "你當我是白痴嗎,男爵?你告訴我你會用這筆錢建立一家橡膠廠,就像你五年前失去的那家一樣。我相信你,轉了你問我的巨額款項。兩年後我會發現什麼?你不僅沒有創建工廠,而且這些錢最終進入了只有你才能獲得的股票組合。"
  
  "這些是安全供應品,坦南鮑姆。"
  
  "它可能是。但我不信任他們的守門員。這不是你第一次將家人的未來押在獲勝的手上。"
  
  奧托•馮•施羅德男爵臉上帶著無法讓自己感受到的怨恨。最近,他又重新陷入賭癮,整夜盯著裝著他用 Tannenbaum 的錢投資的皮革文件夾。每個人都有一個即時流動性條款,這意味著他們可以在一個多小時內將它們轉換成一捆捆的票據,只需要他們的簽名和巨額罰款。他沒有試圖自欺欺人:他知道為什麼要包含該項目。他知道他要冒的風險。他開始越來越多地睡前喝酒,並於上週重返賭桌。
  
  不在慕尼黑賭場;他沒那麼傻。他換上他能找到的最樸素的衣服,參觀了老城區的一家機構。一個地窖,地板上鋪著木屑,妓女身上的油漆比你在老繪畫陳列館裡看到的還要多。他要了一杯 Korn,然後在一張起價只有兩馬克的桌子旁坐下。他口袋裡只有五百美元,這是他花得起的最多的錢。
  
  最糟糕的事情發生了:他贏了。
  
  哪怕是像度蜜月的新婚夫婦那樣粘在一起的骯髒卡片,哪怕是自製酒的醉意和刺眼的煙味,哪怕是那個地下室裡瀰漫著的難聞的氣味,他還是贏了。不多,只夠他不插刀離開這裡。但是他贏了,現在他想玩的次數越來越多。 "恐怕在錢的問題上你只能相信我的判斷,坦南鮑姆。"
  
  這位實業家懷疑地笑了笑。
  
  "我知道我將沒有錢,也沒有婚禮。雖然我總能兌現你為我籤的信用證,男爵。"
  
  施羅德咽了嚥口水。他不會讓任何人從他辦公室的抽屜裡拿走文件夾。並不是因為股息逐漸覆蓋了他的債務這個簡單的原因。
  
  不。
  
  那個文件夾--他撫摸著它,想像著他能用這筆錢做什麼--是唯一讓他熬過漫漫長夜的東西。
  
  "就像我之前說的,沒有必要無禮。我答應過你在我們的家庭之間舉行婚禮,這就是你得到的。給我找個新娘,我的兒子會等著她。
  
  於爾根三天沒有和他母親說話。
  
  一周前,男爵為兒子去醫院時,聽了這個年輕人充滿偏見的講述。發生的一切傷害了他--甚至比愛德華回來時傷痕累累還要嚴重,於爾根愚蠢地想--但他拒絕讓警方介入此案。
  
  "我們不能忘記,是男孩們帶來了小刀,"男爵說,為自己的立場辯護。
  
  但於爾根知道他父親在撒謊,而且他在隱瞞一個更重要的原因。他試圖與布倫希爾德交談,但她一次又一次地離題,證實了他的懷疑,即他們只告訴了他部分真相。於爾根被激怒了,他把自己封閉在完全的沉默中,他相信這會軟化他的母親。
  
  布倫希爾德深受其害,但並未放棄。
  
  相反,她通過給予兒子關注來反擊,給他帶來無窮無盡的禮物、糖果和他最喜歡的食物。它已經到了這樣一個階段,即使是像尤爾根這樣被寵壞、沒禮貌、只顧自己的人,在試圖離開這所房子時也會感到窒息。
  
  因此,當 Kron 帶著他慣常的建議之一來找 Jurgen 時--他應該來參加一次政治會議--Jurgen 的回答與往常不同。
  
  "來吧,"他說,抓起他的外套。
  
  Krohn 多年來一直試圖讓 Jurgen 參與政治,並且是多個民族主義政黨的成員,他對朋友的決定感到高興。
  
  "我相信它會幫助你忘記它,"他說,仍然對一周前在馬厩裡發生的七比一的事情感到羞愧。
  
  Jürgen 並沒有抱太大期望。他還在為傷口的疼痛服用鎮靜劑,當他們乘坐電車前往市中心時,他緊張地撫摸著他還要纏上幾天的粗大繃帶。
  
  然後是他餘生的徽章,都是因為那隻可憐的豬保羅,他想,為自己感到非常難過。
  
  最糟糕的是,他的堂兄消失得無影無踪。他的兩個朋友去馬厩打探,發現他已經不在那里工作了。於爾根懷疑短期內沒有辦法追踪到保羅,這讓他的內心火上澆油。
  
  男爵的兒子沉浸在自我厭惡和自憐中,在前往皇家啤酒屋的路上幾乎沒有聽到克朗在說什麼。
  
  "他是一位傑出的演說家。偉人。你會看到的,於爾根。"
  
  他也沒有註意到宏偉的環境,三個多世紀前為巴伐利亞國王建造的老啤酒廠,或者牆上的壁畫。他坐在大廳的一張長椅上,緊挨著克倫,在冷酷的沉默中啜飲著啤酒。
  
  當 Krohn 如此熱情地談論的演講者走上舞台時,於爾根以為他的朋友瘋了。男人走起路來就好像被蜜蜂蜇了屁股一樣,一點也不像是有話要說的人。從他的頭髮和小鬍子到他廉價的皺巴巴的西裝,他散發著尤根所鄙視的一切。
  
  五分鐘後,於爾根敬畏地環顧四周。原本聚集在大殿內的人群,足足有上千人,靜靜的站在原地。嘴唇幾乎不張開,除了低聲說"說得好"或"他是對的"。人群的手發聲,用響亮的掌聲標記這個人的每一次停頓。
  
  幾乎違背了他的意願,於爾根開始傾聽。他幾乎聽不懂演講的主題,因為他生活在周圍世界的邊緣,只關心自己的娛樂。他認出了碎片,他父親在早餐時躲在報紙後面時掉落的短語片段。該死的法國人,英國人,俄羅斯人。完全是廢話,這一切。
  
  然而,從這種混亂中,於爾根開始提取一個簡單的含義。不是從他勉強聽懂的字裡行間,而是從小個子聲音裡的情緒,從他誇張的手勢,從每行結尾緊握的拳頭。
  
  發生了可怕的不公正現象。
  
  德國被背後捅了一刀。
  
  猶太人和共濟會成員將這把匕首保存在凡爾賽宮。
  
  德國輸了。
  
  貧窮、失業、德國兒童赤腳的罪魁禍首都落在了猶太人身上,他們控制著柏林的政府,就好像它是一個巨大的無腦傀儡。
  
  於爾根 (Jurgen) 一點也不關心德國孩子的赤腳,他根本不在乎凡爾賽宮--除了於爾根•馮•施羅德 (Jürgen von Schroeder) 之外,他從不關心任何人--他在十五分鐘內站起來,為演講者鼓掌喝彩的掌聲。演講結束前,他告訴自己,這個男人走到哪裡都要跟到哪裡。
  
  會後,克朗向大家道歉,表示自己很快就會回來。於爾根陷入沉默,直到他的朋友拍了拍他的背。他請來了一位演講者,他又看起來又窮又亂,眼神飄忽不定。但男爵的繼承人再也看不到那種光線了,上前迎接。克倫笑著說道:
  
  "我親愛的於爾根,讓我向你介紹阿道夫•希特勒。"
  
  
  錄取學生
  
  1923年
  
  
  新手在其中發現具有新規則的新現實
  
  這是已進入的學生的秘密握手,用於讓梅森兄弟能夠相互識別。這涉及將拇指壓在被問候者的食指關節頂部,後者將以相同的動作回應。它的秘密名稱是 BOOS,取自所羅門神廟中代表月亮的柱子的名稱。如果梅森對另一個自稱梅森兄弟的人有任何疑問,他會要求他拼出這個名字。冒名頂替者以字母 B 開頭,而真正的同修以第三個字母開頭,因此:ABOZ。
  
  
  21
  
  
  "下午好,施密特夫人,"保羅說。 "我能給你什麼?"
  
  女人迅速環顧四周,試圖給人一種她正在考慮購買的印象,但實際上她的眼睛盯著那袋土豆,希望能找到價格標籤。這是沒用的。厭倦了每天更改價格,保羅開始每天早上記住它們。
  
  "兩公斤土豆,"她說,不敢問多少。
  
  保羅開始稱量塊莖。在女士的身後,幾個男孩子正在檢查陳列的糖果,他們的手緊緊地塞在空空如也的口袋裡。
  
  "它們每公斤值六萬馬克!"櫃檯後面傳來一個粗暴的聲音。
  
  那個女人幾乎沒有看雜貨店老闆齊格勒先生一眼,但她的臉因為高價而漲紅了。
  
  "對不起,女士......我沒有多少土豆了,"保羅撒謊以免她因為不得不減少訂單而感到尷尬。那天早上,他在後院堆放他們的麻袋,精疲力竭。 "我們的許多老客戶仍然領先。你介意我只給你一公斤嗎?"
  
  她臉上如釋重負的表情如此明顯,保羅不得不轉過身去掩飾自己的笑容。
  
  "精彩的。我想我得湊合一下。"
  
  保羅從袋子裡取出幾個土豆,直到秤停在 1,000 克。他沒有從袋子裡完全取出最後一個,尤其是那個大的,而是把它拿在手裡檢查重量,然後放回原處,遞給土豆。
  
  女人沒逃過這個動作,她付錢的時候手微微顫抖,從櫃檯上拿了包。他們正要離開時,齊格勒先生把她叫了回來。
  
  "只是一個瞬間!"
  
  女人臉色蒼白。
  
  "是的?"
  
  "是您兒子掉的,女士,"店主說著,拿出最小的男孩帽子。
  
  女人喃喃道謝,幾乎跑了出去。
  
  齊格勒先生回到櫃檯後面。他調整了下他的小圓眼鏡,繼續用一塊軟布擦拭豌豆罐。這個地方乾淨得一塵不染,因為保羅把它保持得非常乾淨,在那些日子裡,商店裡沒有任何東西可以留下足夠長的時間來收集灰塵。
  
  "我看見你了。"店主頭也不抬的說道。
  
  保羅從櫃檯底下拿出一份報紙,開始翻閱。那天他們不會再有客戶了,因為那天是星期四,大多數人的工資幾天前就已經用完了。但第二天將是地獄。
  
  "我知道,先生。"
  
  "那你為什麼要假裝?"
  
  "看起來你好像沒有註意到我給她一個土豆,先生。否則,我們將不得不向每個人贈送一個免費徽章。"
  
  "這些土豆會從你的工資中扣除,"齊格勒說,試圖聽起來很威脅。
  
  保羅點點頭,繼續讀書。他早就不怕店主了,不僅是因為他的威脅從來沒有兌現過,更因為他粗獷的外表只是一個幌子。保羅對自己笑了笑,想起就在一分鐘前,他還注意到齊格勒把一把糖果塞進了男孩的帽子裡。
  
  "我不知道你在那些報紙上到底發現了什麼有趣的東西,"店主搖著頭說。
  
  一段時間以來,保羅一直在報紙上瘋狂尋找的是拯救齊格勒先生生意的方法。如果他找不到,這家商店將在兩週內破產。
  
  突然,他停在兩頁《通用日報》之間。他的心猛地一跳。就在那裡:一個想法在一篇兩欄的小文章中概述,在宣布無休止的災難和政府可能崩潰的大標題旁邊幾乎是荒謬的。如果不是他一直在尋找那個特別的東西,他可能會錯過它。
  
  太瘋狂了。
  
  這是不可能的。
  
  但如果成功了......我們就會發財了。
  
  它會起作用。保羅確信這一點。最困難的事情是說服齊格勒先生。像他這樣保守的老普魯士人永遠不會同意這樣的計劃,即使在保羅最瘋狂的夢想中也是如此。保羅甚至無法想像如何提出建議。
  
  所以我最好快點想,他咬著嘴唇告訴自己。
  
  
  22
  
  
  這一切都始於著名的猶太實業家部長沃爾特•拉特瑙 (Walter Rathenau) 被暗殺。 1922 年至 1923 年間,德國陷入絕望,兩代人都看到他們的價值觀被徹底顛覆,一天早上,三名學生開車來到拉特瑙的車前,用機關槍掃射他,並向他投擲一枚手榴彈。 1922 年 6 月 24 日,播下了一顆可怕的種子;二十多年後,它導致超過五千萬人死亡。
  
  直到那一天,德國人都認為事情進展不順利。可自從整個國家變成瘋人院的那一天起,他們就只想回到從前的樣子。拉特瑙領導外交部。在那個動盪不安的時代,當德國掌握在債權人手中時,這是一項比共和國總統職位還要重要的工作。
  
  在拉特瑙被暗殺的那天,保羅想知道學生們這樣做是因為他是猶太人,因為他是一名政治家,還是試圖幫助德國接受凡爾賽的災難。國家必須支付的不可能的補償--直到 1984 年! - 使人口陷入貧困,拉特瑙是常識的最後堡壘。
  
  他死後,國家開始印鈔票來償還債務。對此負責的人是否明白他們打印的每個標誌都會貶值其他標誌?他們可能做到了,但他們還能做什麼?
  
  1922年6月,一馬克可以買兩支香煙; 272 馬克等於 1 美元。到 1923 年 3 月,就在保羅不小心在施密特夫人的包裡多放了一個土豆的那一天,買香煙花了 5000 馬克,去銀行拿著一張乾脆的美元鈔票要花 2000 馬克。
  
  隨著瘋狂的蔓延,家庭難以跟上。每週五發薪日,女人們都在工廠門口等她們的丈夫。然後,他們突然包圍了商店和雜貨店,他們淹沒了瑪利亞廣場上的 Viktualienmarkt,他們把最後一分錢的工資花在了必需品上。他們滿載食物回到家中,並試圖堅持到本週末。在一周的其他日子裡,德國的生意並不多。口袋是空的。而在星期四晚上,寶馬的生產經理擁有的購買力就像一個老流浪漢在 Isar 橋下的泥濘中拖著他的樹樁。
  
  有很多人無法忍受。
  
  那些年老的、缺乏想像力的、想當然的人,是受害最深的人。他們的頭腦無法處理所有這些變化,這個世界來回走動。許多人自殺了。其他人則深陷貧困。
  
  其他人已經改變了。
  
  保羅是改變的人之一。
  
  在 Herr Graf 解僱他之後,Paul 度過了糟糕的一個月。他幾乎沒有時間克服對 Jurgen 的襲擊和愛麗絲命運的揭露所產生的憤怒,或者對他父親的死亡之謎投入更多的思考。再一次,求生的需要如此強烈,他不得不壓抑自己的情緒。但那種灼痛常常在夜裡突然發作,讓他的夢裡充滿鬼魂。他經常無法入睡,經常在清晨,穿著破舊的雪地靴子走在慕尼黑的街道上,他想到了死亡。
  
  有時,當他沒有工作回到寄宿公寓時,他發現自己正用空洞的眼睛從路德維希斯布魯克望著伊薩爾。他想跳入冰冷的水中,讓水流帶著他的身體下到多瑙河,再從那裡出海。那是一片他從未見過的奇妙的水域,但他一直認為他的父親在那裡結束了他的生命。
  
  遇到這種情況,他就得找個理由不爬牆跳下去了。他母親每晚都在寄宿處等他的形象,以及沒有他她就活不下去的確定性,阻止了他一勞永逸地撲滅心中的火。在其他情況下,火災本身及其發生的原因使他退縮了。
  
  直到終於看到了一線希望。雖然結果是死亡。
  
  一天早上,送貨員在路中間摔倒在保羅的腳下。他推著的空車側翻了。保羅蹲下身子想把那個人扶起來,但他動彈不得,車輪還在轉動。他拼命地喘著氣,雙眼呆滯。另一個路人走近了。他穿著深色衣服,提著一個皮箱。
  
  "方式!我是醫生!"
  
  有一段時間,醫生試圖使倒下的人復活,但無濟於事。他終於站了起來,搖了搖頭。
  
  "心髒病發作或栓塞。很難相信這麼年輕的人。"
  
  保羅看著死者的臉。他一定只有十九歲,也許更小。
  
  我也是,保羅想。
  
  "醫生,你會照顧身體嗎?"
  
  "不行,我們得等警察。"
  
  當警察到達時,保羅耐心地描述了發生的事情。醫生證實了他的報告。
  
  "你介意我把車還給它的主人嗎?"
  
  軍官瞥了一眼空蕩蕩的手推車,然後又久久地凝視著保羅。他不喜歡拖著手推車回警局的主意。
  
  "你叫什麼名字,伙計?"
  
  "保羅•萊納"
  
  "我為什麼要相信你,Paul Reiner?"
  
  "因為如果我把它交給店主,比我試圖在黑市上出售這些釘得不好的木頭,我能從中得到更多,"保羅絕對誠實地說。
  
  "非常好。讓他聯繫派出所。我們需要知道近親。如果他在三個小時內沒有給我們打電話,你就給我回話。"
  
  警官給了他他找到的發票,上面用工整的筆跡寫下了一家雜貨店的地址--在離伊薩爾託不遠的一條街上--還有一張死去的男孩搬走的最後東西的清單:?一公斤咖啡、三公斤土豆、一袋檸檬、一罐克魯茲湯?公斤鹽 2瓶玉米酒
  
  當保羅推著手推車來到商店並要求死去的男孩的工作時,齊格勒先生給了他一個懷疑的表情,就像六個月後保羅解釋他拯救他們免於毀滅的計劃時他給保羅的表情一樣。
  
  "我們必須把商店變成銀行。"
  
  店主正在清洗的果醬罐掉在地上,要不是保羅在半空中撿起來,果醬罐早就摔在地上了。
  
  "你在說什麼?你喝醉了嗎?"他說,看著男孩眼睛下的大圓圈。
  
  "不,先生,"整夜未眠的保羅說,腦海裡一遍又一遍地思考著這個計劃。黎明時分,他離開了自己的房間,在市政廳開門前半小時就在市政廳門口就位。然後他從一個窗口跑到另一個窗口,收集有關許可證、稅收和條件的信息。他帶著一個厚紙板文件夾回來了。 "我知道這聽起來可能很瘋狂,但事實並非如此。現在錢沒有價值。工資每天都在漲,我們每天早上都要清點價格。"
  
  "是的,這提醒了我:今天早上我必須自己做這一切,"店主煩躁地說。 "你無法想像那有多難。現在是星期五!兩小時後,商店就會煥然一新。"
  
  "我知道,先生。我們必須盡最大努力擺脫今天所有的股票。今天下午我將與我們的一些客戶交談,向他們提供商品以換取工作,因為工作將於週一到期。週二早上我們將通過市政檢查,週三我們將開放。"
  
  齊格勒看起來好像是保羅讓他收緊身體,赤身裸體走下瑪利亞廣場。
  
  "絕對不。這家店已經開了七十三年了。它是由我的曾祖父開始的,然後傳給了我的祖父,祖父又傳給了我父親,最後又傳給了我。"
  
  保羅看到了店主眼中的擔憂。他知道自己正處於因不服從命令和精神錯亂而被解僱的邊緣。所以他決定孤注一擲。
  
  "這是一個美妙的故事,先生。但是,不幸的是,兩週後,當一個姓氏不是齊格勒的人在債權人會議上接管了這家商店時,整個傳統將被視為廢話。"
  
  店主指責地豎起一根手指,準備斥責保羅的言論,但隨即想起自己的處境,癱倒在椅子上。自危機開始以來,它的債務一直在累積--與許多其他國家不同的是,這些債務並沒有煙消雲散。所有這些瘋狂的積極一面--對某些人來說--是那些擁有按年計算利率的抵押貸款的人能夠迅速還清,因為馬克的波動很大。不幸的是,像齊格勒這樣捐出一部分收入而不是固定數額現金的人最終只能以失敗告終。
  
  "我不明白,保羅。這將如何挽救我的生意?"
  
  年輕人給他倒了一杯水,然後給他看了一篇他從昨天報紙上撕下來的文章。保羅已經讀了太多遍,以至於墨水有些地方弄髒了。 "這是一位大學教授的文章。他說,在這樣一個時代,當人們不能依靠金錢時,我們必須回顧過去。在沒有錢的時候。為了交換。"
  
  "但..."
  
  "先生,請給我一點時間。可惜沒有人能用一張床頭櫃或三瓶白酒換取其他東西,當舖滿了。因此,我們必須皈依諾言。以股息的形式。
  
  "我不明白,"店主說,他開始感到頭暈。
  
  "分享,齊格勒先生。股市將由此上漲。股票將取代金錢。我們會賣掉它們。"
  
  齊格勒放棄了。
  
  接下來的五個晚上,保羅幾乎沒有睡覺。說服商人--木匠、泥水匠、細木工--在本週五免費領取食物以換取周末的工作並不困難。事實上,有些人非常感激保羅不得不多次獻上他的手帕。
  
  當你用一根香腸換取他一個小時的工作時,那個魁梧的水管工哭了起來,我們一定是一團糟,他想。主要困難是官僚主義,但即使在這方面,保羅也很幸運。他研究了政府官員提請他注意的指導方針和指示,直到他的耳朵出現了要點。他最大的恐懼是他會偶然發現一個詞,這會把他所有的希望都擊碎。他在一本小冊子上寫滿了筆記,概述了他需要採取的步驟後,成立齊格勒銀行的要求歸結為兩個:
  
  1) 導演必須是年滿二十一歲的德國公民。
  
  2)必須在市政廳辦公室支付 50 萬德國馬克的保證金。
  
  第一個很簡單:齊格勒先生將擔任董事,儘管保羅已經很清楚他應該盡可能在辦公室裡保持封閉狀態。至於第二個......如果放在一年前,五十萬馬克將是一個天文數字,一種確保只有有償付能力的人才能基於信任開展業務的方式。今天,五十萬馬克是個笑話。
  
  "沒人更新圖紙!"保羅在車間裡跳來跳去時大喊大叫,把已經把架子從牆上扯下來的木匠嚇了一跳。
  
  我想知道公務員是否更喜歡幾條雞腿,保羅覺得好笑。至少他們可以為他們找到一些用處。
  
  
  23
  
  
  卡車敞開著,坐在後面的人無法抵擋夜風。
  
  幾乎所有人都沉默了,全神貫注於即將發生的事情。他們的棕色襯衫幾乎無法抵禦寒冷,但這並不重要,因為他們很快就要上路了。
  
  於爾根蹲下,開始用他的棍子敲打卡車的金屬地板。他在第一次出擊時養成了這個習慣,當時他的戰友們還對他持懷疑態度。 Sturmabteilung,或 SA--納粹黨的"衝鋒隊"--由堅強的退伍軍人組成,他們來自下層階級,幾乎不能不口吃地大聲朗讀一段話。看到這個風度翩翩的男爵之子,他們的第一反應是拒絕。當 Jürgen 第一次使用卡車地板作為鼓時,他的一位戰友對他豎起了中指。
  
  "給男爵夫人發電報,嗯,小伙子?"
  
  其他人坏笑起來。
  
  那天晚上他很慚愧。不過今晚,當他開始倒地的時候,其他人也迅速跟了上去。起初,節奏緩慢、有節制、清晰,節拍完美同步。但當卡車接近目的地,中央火車站附近的一家旅館時,轟鳴聲愈演愈烈,震耳欲聾,轟鳴聲讓所有人都腎上腺素飆升。
  
  於爾根笑了。贏得他們的信任並不容易,但現在他覺得他們都在他的掌控之中。將近一年前,當他第一次聽到阿道夫•希特勒講話並堅持要黨委書記立即將他登記為國家社會主義德國工人黨的成員時,克羅恩很高興。但是,幾天后,當於爾根申請加入衝鋒隊時,這種熱情變成了失望。
  
  "你和這些棕色大猩猩到底有什麼共同點?"你很聰明;你可以從政。而且這個眼罩在你的眼睛上......如果你散佈適當的謠言,這可以成為你的使命"卡。我們可以說你在保衛魯爾區時失去了一隻眼睛。"
  
  男爵的兒子沒有理會他。他一時衝動進入了 SA,但他的所作所為有一定的潛意識邏輯。他被納粹準軍事部門固有的殘暴、他們作為一個群體的自豪感以及這讓他對暴力行為逍遙法外的行為所吸引。一個他從一開始就格格不入,成為侮辱和嘲笑對象的群體,比如"獨眼巨人男爵"和"獨眼三色堇"。
  
  被嚇壞了,於爾根擺脫了他對學校朋友的強盜態度。他們是真正的硬漢,如果他試圖強迫什麼,他們會立即拉攏。相反,每次他們或他們的敵人相遇時,他都毫不悔意,逐漸贏得了他們的尊重。
  
  刺耳的剎車聲蓋過了猛烈的棍棒聲。卡車突然停了下來。
  
  "出去!出去!"
  
  衝鋒隊擠進了卡車的後部。然後二十雙黑色靴子在潮濕的鋪路石上小跑。一名衝鋒隊員滑倒在一灘泥水里,於爾根趕緊伸出手把他扶起來。他了解到這樣的手勢會為他贏得分數。
  
  對面的大樓沒有名字,只有門上畫著T AVERN字樣,旁邊畫著一頂紅色的巴伐利亞帽子。這個地方經常被共產黨的一個支部用作聚會場所,而就在這時,其中一個聚會即將結束。三十多人在裡面聽演講。聽到卡車剎車的刺耳聲,他們中的一些人抬起了頭,但為時已晚。酒館沒有後門。
  
  衝鋒隊有序地進入,盡可能大聲喧嘩。服務員害怕地躲在櫃檯後面,而先來的人則從桌子上抓起啤酒杯和盤子,把它們扔到櫃檯、櫃檯上方的鏡子和瓶子的架子上。
  
  "你在幹什麼?"一個矮個男子問道,估計是酒館的老闆。
  
  "我們是來驅散非法集會的,"衝鋒隊排長說,帶著不恰當的微笑走上前。
  
  "你沒有權限!"
  
  排長舉起他的棍子,擊中了那個人的肚子。他呻吟一聲倒在地上。頭目又踢了他幾腳,然後轉向他的手下。
  
  "一起倒下!"
  
  於爾根立即向前移動。他總是這樣做,只是小心翼翼地後退一步,讓別人帶頭進攻--或者擋住子彈或刀刃。德國現在禁止使用槍支--這個德國的牙齒被盟軍拔掉了--但許多退伍軍人仍然擁有自己的手槍或從敵人那里奪來的武器。
  
  衝鋒隊肩並肩地排成一排,朝酒館後面移動。共產黨人嚇得半死,開始向他們的敵人扔手頭的一切東西。走在 Jurgen 旁邊的那個人被一個玻璃罐擊中了臉。他踉蹌了一下,但身後的人把他扶了起來,另一個上前站在最前面。
  
  "狗娘養的!去吸你元首的雞巴!"一個戴皮帽的年輕人舉起一條長凳喊道。
  
  衝鋒隊員距離不到三米,扔向他們的任何家具都觸手可及,所以尤根選擇了這個時候假裝絆倒。男人上前一步,站在了前面。
  
  來得正是時候。長凳散落在房間各處,傳來一聲呻吟,剛剛取代於爾根位置的男人向前倒下,腦袋裂開。
  
  "準備好?"排長喊道。 "為了希特勒和德國!"
  
  "希特勒和德國!"其他人齊聲喊道。
  
  兩群人像玩某種遊戲的孩子一樣撲向對方。於爾根躲開了一個穿著機械工作服的巨人朝他走來,在他經過時撞到了膝蓋。機械師摔倒了,站在尤根身後的人開始毫不留情地毆打他。
  
  於爾根繼續前進。他跳過一張翻倒的椅子,踢了一下桌子,桌子撞到了一個戴眼鏡的老男人的大腿上。他倒在地上,拖著桌子。他手裡還有一些潦草的紙片,所以男爵的兒子斷定這一定是他們來打擾的說話人。他不在乎。他連老頭子的名字都不知道。
  
  於爾根徑直沖向他,在他走向真正目標的過程中試圖用雙腳踩在他身上。
  
  一名戴著皮帽的年輕人在其中一張長凳上擊退了兩名衝鋒隊員。第一個男人試圖從側翼包抄他,但那個年輕人把長凳朝他的方向傾斜,並設法擊中了他的脖子,把他撞倒了。另一個人揮舞著警棍想嚇一跳,但這位年輕的共產黨員躲開了,並設法用肘擊中了衝鋒隊員的腎臟。當他彎下腰,痛苦地扭動著身子時,那人撞斷了靠在他背上的長凳。
  
  所以這個人知道如何戰鬥,男爵的兒子想。
  
  正常情況下,他會讓最難對付的對手去對付其他人,但這個消瘦、雙眼凹陷的年輕人有什麼地方冒犯了於爾根。
  
  他挑釁地看著於爾根。
  
  "那就來吧,納粹妓女。害怕折斷指甲?
  
  於爾根吸了一口氣,但他太狡猾了,不會讓侮辱影響到他。他反擊了。
  
  "我一點也不奇怪你這麼喜歡紅色,你這個瘦小的混蛋。卡爾•馬克思的鬍子跟你媽媽的屁股一模一樣。"
  
  年輕人氣得滿臉通紅,他舉起長椅的殘骸,沖向於根。
  
  於爾根側身站在攻擊者身邊,等待攻擊。當那個人沖向他時,於爾根躲到一邊,共產黨員倒在地上,帽子也掉了。於爾根用他的球桿連續打了他三下後背--不是很重,但足以讓他喘不過氣來,但在這樣做的過程中,他讓他跪倒在地。年輕人試圖爬走,這正是於爾根想要的。他收回右腿,用力一踢。靴子的腳趾擊中了男人的腹部,把他抬離地面半米多。他仰面倒地,試圖呼吸。
  
  於爾根麵帶微笑,惡狠狠地攻擊了共產黨。他的肋骨在重擊下嘎吱作響,而尤根踩到他的手臂時,它就像一根乾枯的樹枝一樣嘎吱作響。
  
  於爾根抓住年輕人的頭髮,強迫他站起來。
  
  "現在試著說說你對元首的看法,共產主義敗類!"
  
  "去死吧!"男孩喃喃地說。
  
  "你還想說這種廢話嗎?"於爾根難以置信地叫道。
  
  他把男孩的頭髮抓得更緊,舉起球桿對準受害者的嘴巴。
  
  一天。
  
  兩次。
  
  三次。
  
  小男孩的牙齒在酒館的木地板上只剩下一把血跡,臉也腫了起來。剎那間,滋養於根肌肉的攻擊性停止了。他終於明白自己為什麼會選擇這個人了。
  
  他身上有他堂兄的一些東西。
  
  他鬆開共產主義者的頭髮,看著他無力地倒在地上。
  
  他看起來和其他人都不一樣,於爾根想。
  
  他抬頭一看,四周的戰鬥已經停止。唯一留下來的是衝鋒隊員,他們用混合著讚許和恐懼的心情看著他。
  
  "我們離開這裡吧!"排長喊道。
  
  回到卡車裡,一個尤根從未見過也沒有和他們一起旅行的衝鋒隊員坐在他旁邊。男爵的兒子幾乎沒有看他的同伴一眼。在經歷瞭如此激烈的事件之後,他通常會陷入憂鬱退縮的狀態,他不喜歡被任何人打擾。所以,當對方小聲對他說話時,他才不悅的吼道。
  
  "你叫什麼名字?"
  
  "Jürgen von Schroeder,"他不情願地回答。
  
  "原來是你。他們告訴我關於你的事。我今天特地來見你。我叫尤利烏斯史萊克。"
  
  於爾根注意到男人制服的細微差別。他戴著骷髏和交叉骨徽章,繫著黑色領帶。
  
  "來見我?為什麼?"
  
  "我正在創建一個特殊的群體......有勇氣、技能和智慧的人。沒有任何資產階級的悔意。"
  
  "你怎麼知道我有這些東西?"
  
  "我看到你在那裡行動了。你表現得很聰明,不像其他炮灰。當然,還有你家人的問題。你加入我們的團隊會給我們帶來聲望。這將使我們區別於烏合之眾。"
  
  "你想要什麼?"
  
  "我希望你加入我的支持小組。衝鋒隊的精英,只對元首負責。"
  
  
  24
  
  
  自從愛麗絲在歌舞俱樂部的另一端發現保羅後,她度過了一個糟糕的夜晚。這是她最不希望找到他的地方。她又看了一遍,只是為了確定,因為燈光和煙霧可能有點令人困惑,但她的眼睛並沒有欺騙她。
  
  他到底在這裡做什麼?
  
  她的第一個衝動是羞愧地把柯達相機藏在身後,但她不能在那個位置待太久,因為相機和閃光燈太重了。
  
  此外,我工作。該死的,這是我應該引以為豪的事情。
  
  "嘿美麗的身體!給我拍張照片,漂亮的女孩!"
  
  愛麗絲笑了,舉起她的閃光燈--裝在一根長棍子上--然後扣動扳機,一卷膠卷都沒用完就開火了。擋住她看保羅桌子的那兩個酒鬼側身倒下。雖然時不時要用鎂粉給閃光燈充電,但這仍然是擺脫那些煩擾她的人最有效的方法。
  
  像這樣的晚上,很多人圍著她轉,因為她不得不為 BeldaKlub 的訪客拍兩三百張照片。設計完成後,店主選擇了六張掛在入口牆上,照片展示了顧客與俱樂部舞女的樂趣。據店主說,最好的照片是在清晨拍攝的,那時你經常可以看到最臭名昭著的揮霍者從女鞋中喝香檳。愛麗絲討厭整個地方:嘈雜的音樂、亮片的服裝、挑逗的歌曲、酒精和大量飲酒的人。但那是她的工作。
  
  她在接近保羅之前猶豫了一下。她覺得自己穿著海軍藍的二手西裝和不太適合她的小帽子看起來並不特別有吸引力,但她仍然像磁鐵一樣繼續吸引失敗者。很久以前,她就得出結論,男人喜歡成為她關注的焦點,她決定利用這個事實來打破與保羅的關係僵局。她仍然為她父親把他趕出家門感到羞愧,並且對她被告知他把錢據為己有的謊言感到有點不安。
  
  我會跟他開個玩笑。我會用相機遮住臉靠近他,拍張照片,然後向他透露我是誰。我相信他會很高興的。
  
  她微笑著出發了。
  
  八個月前,愛麗絲一直在街上找工作。
  
  與保羅不同,她的尋找並不絕望,因為她有足夠的錢維持幾個月。然而,這很難。女性唯一的工作--在街角被招呼或在密室竊竊私語--是妓女或情婦,這是愛麗絲在任何情況下都不准備走的路。
  
  不是那樣,我也不會回家,她發誓。
  
  她想過去另一個城市。漢堡、杜塞爾多夫、柏林。然而,從那些地方傳來的消息卻和慕尼黑髮生的一樣糟糕,甚至更糟。還有一些事情--也許是希望再次見到某個人--讓她退縮了。但隨著儲備越來越少,愛麗絲變得越來越絕望。一天下午,愛麗絲沿著 Agnessstrasse 大街尋找一家縫紉車間,她在商店櫥窗裡看到了一則廣告。需要助理
  
  女性無需申請
  
  她甚至沒有檢查它是什麼樣的業務。她憤怒地推開門,走近櫃檯後面唯一的人:一個瘦削的老人,白髮稀疏。
  
  "下午好,小姐。"
  
  "下午好。我是來工作的。"
  
  小男人專注地看著她。
  
  "我可以猜猜你真的會讀書嗎,小姐?"
  
  "是的,雖然我總是對任何廢話感到厭煩。"
  
  此話一出,男人臉色一變。他的嘴角勾起一個有趣的褶皺,露出愉快的微笑,然後是笑聲。 "你被錄取了!"
  
  愛麗絲看著他,完全不知所措。她進了公司,準備對他可笑的招牌嗤之以鼻,以為她這樣做只會讓自己出醜。
  
  "吃驚?"
  
  "是啊,挺意外的。"
  
  "你看小姐......"
  
  艾莉絲•坦南鮑姆。
  
  "August Muntz,"男人優雅地鞠了一躬說道。 "你看,坦嫩鮑姆女士,我豎起這個牌子是為了讓像你這樣的女人做出回應。我提供的這份工作需要技術技能、沉著冷靜,最重要的是,需要相當大的勇氣。看來你有後兩個素質,第一個是可以學習的,尤其是我自己的經驗......"
  
  "你介意我......"
  
  "猶?你很快就會意識到我不是很傳統,親愛的。"
  
  "你到底想讓我做什麼?"愛麗絲疑惑的問道。
  
  "這不是很明顯嗎?"男人指著身邊說道。愛麗絲第一眼看到這家店,發現這是一家攝影工作室。 "拍照。"
  
  雖然保羅每接一份工作都在改變,但愛麗絲卻完全被她的工作改變了。這位年輕女子立即愛上了攝影。她以前從未接觸過鏡頭,但一旦了解了基礎知識,她就知道自己這輩子不想做任何其他事情。她特別喜歡暗室,化學品在托盤中混合。當圖像開始出現在紙上時,她無法將目光從圖像上移開,因為特徵和麵孔變得清晰。
  
  她也立刻和攝影師一拍即合。儘管門上的牌子上寫著 MUNZ AND SONS,但愛麗絲很快發現他們沒有兒子,而且永遠也不會。奧古斯特與一個虛弱、蒼白的年輕人合租一間商店樓上的公寓,他稱他為"我的侄子恩斯特"。愛麗絲花了很長的晚上和他們兩個一起玩西洋雙陸棋,她的笑容及時回來了。
  
  這份工作只有一個方面她不喜歡,而這正是奧古斯特僱用她做的。附近歌舞俱樂部的老闆 - 奧古斯特向愛麗絲承認那個男人是他的前情人 - 提供了一大筆錢,每週三個晚上在該場所聘請一名攝影師。
  
  "他當然希望是我。但我認為最好是出現一個漂亮的女孩......一個不會讓自己被欺負的人,"奧古斯塔眨了眨眼說。
  
  俱樂部的老闆很高興。他的公司入口處的照片幫助傳播了有關 BeldaKlub 的信息,直到它成為慕尼黑夜生活的亮點之一。當然,它無法與柏林等地相提並論,但在黑暗時期,任何以酒精和性為基礎的生意都注定要成功。廣為流傳的是,許多客戶會在瘋狂的五個小時內花光他們的全部薪水,然後才求助於扳機、繩子或一瓶藥丸。
  
  當她接近保羅時,愛麗絲相信他不會是那些出去最後一搏的客戶之一。
  
  毫無疑問,他是和朋友一起來的。或者是出於好奇,她想。畢竟這幾天大家都來了BeldaKlub,哪怕只是喝一口啤酒花上幾個小時。調酒師很了解人們,並且以接受結婚戒指來換取幾品脫啤酒而聞名。
  
  走近一些,她把相機舉到自己的臉上。一桌五個人,兩男三女。桌布上放著幾瓶半空或倒置的香檳酒和一堆幾乎沒動過的食物。
  
  "嗨保羅!你必須為後代擺姿勢!"愛麗絲身邊的男人說道。
  
  保羅抬起頭。他穿著一件不太合肩的黑色燕尾服,領結解開釦子掛在襯衫上。他說話的時候,聲音沙啞,話語含糊不清。
  
  "你們聽到了嗎,姑娘們?在那些臉上露出笑容。"
  
  保羅兩邊的兩個女人穿著銀色晚禮服,戴著相配的帽子。其中一個抓住他的下巴,強迫他看著她,並在快門落下時落下一個草率的法式吻。驚訝的接受者回吻,然後放聲大笑。
  
  "看?他們真的讓你笑了!" - 他的朋友說,放聲大笑。
  
  愛麗絲看到這一幕嚇了一跳,柯達差點從她手中滑落。她覺得噁心。這個酒鬼,幾個星期以來她夜以繼日地鄙視的另一個酒鬼,與她害羞的燒煤工的形象相去甚遠,以至於愛麗絲不敢相信這真的是保羅。
  
  但事實確實如此。
  
  隔著酒氣,青年忽然認出了她,猶豫著起身。
  
  "愛麗絲!"
  
  和他在一起的男人轉向她,舉起酒杯。
  
  "你們認識?"
  
  "我以為我認識他,"愛麗絲冷冷地說。
  
  "完美的!那麼你應該知道你的朋友是伊薩爾托最成功的銀行家......我們出售的股票比最近出現的任何其他銀行都多!我是他驕傲的會計
  
  ......來,和我們一起乾杯。
  
  愛麗絲感到一股輕蔑的浪潮席捲全身。她聽說了所有關於新銀行的事情。最近幾個月成立的幾乎所有場所都是由年輕人經營的,每天晚上都有數十名學生來到俱樂部,在錢完全變得一文不值之前將他們的收入花在香檳和妓女上。
  
  "當我父親告訴我你拿走了錢時,我不相信他。我錯了。現在我明白這是你唯一感興趣的事情,"她說著轉身離開。
  
  "愛麗絲,等等......"青年尷尬的喃喃道。他跌跌撞撞地繞過桌子,試圖抓住她的手臂。
  
  愛麗絲轉身給了他一個響亮如鈴的巴掌。儘管保羅試圖抓住桌布自救,但他還是在碎瓶子的冰雹和三個合唱團女孩的笑聲中摔倒在地。
  
  "順便說一下,"愛麗絲邊走邊說,"你穿著那件燕尾服看起來還是個服務員。"
  
  保羅扶著椅子起身,正好看到愛麗絲的背影消失在人群中。他的會計師朋友現在正領著女孩們去舞池。突然,一隻手緊緊地抓住了保羅,把他按在了椅子上。
  
  "你好像拍錯了方向啊?"
  
  幫他的人,隱約有些眼熟。
  
  "你到底是誰?"
  
  "我是你父親的朋友,保羅。那個現在正在懷疑你是否配得上他的名字的人。"
  
  "你對我父親了解多少?"
  
  男人掏出一張名片,放進了保羅燕尾服的內兜。
  
  "清醒的時候來看我。"
  
  
  25
  
  
  保羅將視線從明信片上移開,抬頭盯著書店上方的招牌,仍然不確定自己在那兒做什麼。
  
  這家商店距離慕尼黑市中心的瑪利亞廣場僅幾步之遙。正是在這裡,施瓦賓 (Schwabing) 的屠夫和小販讓位於製表師、女帽商和手杖店。凱勒的店旁邊甚至還有一家小電影院,放映 F.W. 的《諾斯費拉圖》。 Murnau,在它首次出現在屏幕上一年多之後。現在是中午,他們第二場演出應該已經進行到一半了。保羅想像著放映員在他的展位上一張一張地更換破舊的膠卷。他為他感到難過。當全鎮都在談論這部電影時,他溜進了寄宿公寓旁邊的電影院看這部電影--他看過的第一部也是唯一一部電影。他不喜歡 Bram Stoker 對德古拉的幾乎不加掩飾的改編。對他來說,故事的真正情感在於它的文字和沈默,在於頁面上黑色字母周圍的白色。電影版似乎太簡單了,就像一個兩片拼圖。
  
  保羅小心翼翼地走進了書店,但很快就忘記了恐懼,看著整齊排列在落地書櫃和靠窗大桌子上的書籍。看不到櫃檯。
  
  當他聽到身後的聲音時,他正在翻閱第一版的《威尼斯之死》。
  
  "Thomas Mann 是一個不錯的選擇,但我相信您已經讀過它了。"
  
  保羅轉身。凱勒在那裡,對他微笑。他的頭髮全白了,留著老式的山羊鬍子,時不時撓撓大耳朵,更能引人注意。保羅覺得他認識這個人,雖然他不知道是從哪裡認識的。
  
  "是的,我讀了它,但是很匆忙。它是我住的寄宿公寓的一位客人借給我的。書通常不會在我手中停留太久,無論我多麼想重讀它們。"
  
  "哦。但是不要重讀,保羅,你太年輕了,重讀的人往往很快就會缺乏足夠的智慧。現在,您應該盡可能多地閱讀所有可以閱讀的內容。只有到了我這個年紀,你才會明白,重讀不是浪費時間。"
  
  保羅又看了他一眼。凱勒已經五十多歲了,但他的背挺得筆直,身著老式的三件套西裝。他的白髮給人一種體面的感覺,儘管保羅懷疑它可能是染過的。忽然,他意識到自己在哪裡見過這個人。
  
  "四年前,你在 Jurgen 的生日派對上。"
  
  "你的記性真好,保羅。"
  
  "你讓我盡快離開......她在外面等著,"保羅傷心地說。
  
  "我記得你是如何在舞廳中央非常清楚地救了那個女孩。我也有我的時刻......和我的缺點,儘管我從來沒有犯過像我昨天看到你犯的那個那樣大的錯誤,保羅。"
  
  "別提醒我。我他媽的怎麼知道她在那兒?兩年沒見她了!"
  
  "那麼,我想這裡正確的問題是你到底在做什麼,像個水手一樣喝醉了?"
  
  保羅笨拙地從一隻腳換到另一隻腳。和一個完全陌生的人討論這些事情對他來說很尷尬,但與此同時,在一個書商的陪伴下,他感到一種奇異的平靜。
  
  "不管怎樣,"凱勒繼續說道,"我不想折磨你,因為你的眼袋和你蒼白的臉告訴我你已經折磨夠了。"
  
  "你說你想和我談談我父親的事,"保羅焦急地說。
  
  "不,那不是我說的。我說你應該來看我。"
  
  "所以為什麼?"
  
  這次輪到凱勒保持沉默了。他把保羅領到窗前,指著書店正對面的聖邁克爾教堂。描繪維特爾斯巴赫王朝家譜樹的青銅牌匾聳立在以他的名字命名這座建築的天使雕像上方。在午後的陽光下,雕像的影子拉長而險惡。
  
  "看......三個半世紀的輝煌。而這只是一個簡短的序幕。 1825 年,路德維希一世決定將我們的城市變成一個新的雅典。小巷和林蔭大道充滿光線、空間和和諧。現在看低一點,保羅。"
  
  乞丐聚集在教堂門口,排隊領取教區在日落時分發的湯。隊伍剛剛開始形成,已經延伸到保羅從商店櫥窗裡看不到的地方。看到退伍軍人仍然穿著將近五年前被禁止的破舊制服,他並不感到驚訝。對於流浪漢的出現,他並沒有感到震驚,流浪漢臉上都烙印著貧窮和醉酒的印記。真正讓他吃驚的是,他看到數十名成年男子穿著破舊的西裝,但襯衫熨燙得整整齊齊,儘管那個六月的傍晚刮著大風,但所有的衣服都沒有穿外套的跡象。
  
  一個每天都必須出門為孩子們尋找麵包的居家男人的外套總是最不可能典當的東西之一,保羅心想,一邊緊張地把手伸進自己外套的口袋裡。他買了這件二手大衣,驚訝地發現以中號奶酪的價格買到瞭如此優質的面料。
  
  就像燕尾服一樣。
  
  "君主制垮台五年後:恐怖、街頭殺戮、飢餓、貧困。小伙子,你更喜歡哪個版本的慕尼黑?"
  
  "真的,我想。"
  
  凱勒看著他,顯然對他的回答很滿意。保羅注意到他的態度略有變化,就好像這個問題是對即將到來的更大的事情的考驗。
  
  "多年前我認識了漢斯•萊納。我不記得確切的日期,但我認為是在 1895 年左右,因為他去一家書店買了一本剛剛出版的凡爾納的喀爾巴阡山脈的城堡。"
  
  "他也喜歡讀書嗎?"保羅問道,無法掩飾自己的情緒。他對這個賦予他生命的人知之甚少,以至於任何一絲相似之處都會讓他感到驕傲和困惑,就像來自另一個時代的迴聲。他覺得有一種盲目需要相信書商,從他的腦海中抹去任何他從未見過的父親的痕跡。
  
  "他真是個書呆子!第一天,你父親和我談了幾個小時。那時候,需要很長時間,因為我的書店從開張到關門都是爆滿,並沒有像現在這樣荒廢。我們找到了共同的興趣,比如詩歌。他雖然很聰明,但措詞遲鈍,對荷爾德林、里爾克等人的才能頗為欽佩。有一次他甚至要我幫他寫一首他為你母親寫的小詩。"
  
  "我記得她跟我說過那首詩,"保羅陰沉著臉說,"儘管她從來不讓我讀。"
  
  "也許它還在你父親的文件裡?"書商建議道。
  
  "不幸的是,我們所擁有的一點點東西都留在了我們曾經住過的房子裡。我們不得不匆忙離開。"
  
  "真遺憾。不管怎樣......每次他來慕尼黑,我們都會一起度過有趣的夜晚。這就是我第一次聽說旭日大旅館的時候。"
  
  "這是什麼?"
  
  書商壓低了聲音。
  
  "你知道什麼是共濟會嗎,保羅?"
  
  青年驚訝地看著他。
  
  "報紙上說,他們是一個強大的秘宗。"
  
  "由控制世界命運的猶太人統治?"凱勒說,他的聲音充滿了諷刺。 "我也多次聽過這個故事,保羅。尤其是現在人們都在為發生的所有壞事找罪魁禍首。"
  
  "那麼真相是什麼?"
  
  "共濟會是一個秘密社團,而不是一個教派,由經過挑選的人組成,他們為世界上的啟蒙和道德勝利而奮鬥。"
  
  ""被選中"是指"強大"嗎?"
  
  "不。這些人自己選擇。任何泥瓦匠都不得要求外行成為泥瓦匠。這位外行必須問,就像我請求你父親准許我進入會所一樣。"
  
  "我父親是共濟會成員嗎?"保羅驚訝的問道。
  
  "等一下,"凱勒說。他鎖上店門,把牌子翻到"關門",然後走進後面的房間。回來後,他給保羅看了一張舊的工作室照片。畫面顯示年輕的漢斯•萊納、凱勒和保羅不認識的另外三個人,全都凝視著鏡頭。他們凍結的姿勢在本世紀初的攝影中很常見,當時模特必須保持靜止至少一分鐘以防止照片模糊。其中一個人手裡拿著一個奇怪的符號,保羅記得幾年前在他叔叔的辦公室裡見過這個符號:一個正方形和一個圓規,它們面對面,中間有一個大"G"。
  
  "你父親是旭日大院的神殿守護者。監護人確保在工作開始之前關閉通往神殿的門......用褻瀆的語言來說,在儀式開始之前。"
  
  "我以為你說過這與宗教無關。"
  
  "作為共濟會,我們相信有一個超自然的存在,我們稱之為宇宙的偉大建築師。這就是教條的全部內容。每個共濟會成員都以他認為合適的方式尊敬偉大的建築師。我的小屋裡有猶太人、天主教徒和新教徒,儘管他們不公開談論這件事。小屋裡有兩個話題是被禁止的:宗教和政治。"
  
  "那個小屋和我父親的死有什麼關係嗎?"
  
  書商停頓了一下才回答。
  
  "我對他的死知之甚少,只知道你被告知的是一個謊言。我最後一次見到他的那天,他給我發了短信,我們在書店附近見了面。我們在馬路中央匆匆交談。他告訴我他處於危險之中,他擔心你和你母親的生命安全。兩週後,我聽到謠言說他的船在殖民地沉沒了。"
  
  保羅考慮是否應該告訴凱勒表弟愛德華的遺言、父親造訪施羅德宅邸的那晚以及愛德華聽到的槍聲,但他決定不告訴凱勒。他想了很多證據,卻找不到任何確鑿的證據證明他的叔叔對他父親的失踪負有責任。在他的內心深處,他相信這個想法是有道理的,但在他完全確定之前,他不想與任何人分擔這個負擔。
  
  "他還讓我在你足夠大的時候給你一些東西。幾個月來我一直在找你,"凱勒繼續說道。
  
  保羅感到他的心翻了個底朝天。
  
  "這是什麼?"
  
  "我不知道,保羅。"
  
  "那麼,你還等什麼呢?把它給我!"保羅說,幾乎尖叫起來。
  
  書商冷冷地看了保羅一眼,表示他不喜歡別人在自己家裡對他發號施令。
  
  "你認為你配得上你父親的遺產嗎,保羅?前幾天我在 BeldaKlub 看到的那個人看起來就像一個喝醉了的傻瓜。"
  
  保羅張嘴想要回答,是要告訴這個男人,他們被趕出施萊德宅邸時,他所忍受的飢寒交迫。搬煤上下潮濕樓梯的疲憊。關於絕望,當你一無所有並且知道儘管有所有的障礙,你仍然必須繼續尋找。關於伊薩爾河冷水的誘惑。但最後他後悔了,因為他所忍受的一切並沒有讓他有權像前幾週那樣行事。
  
  就此而言,這讓他更加內疚。
  
  "凱勒先生......如果我屬於一個分會,那會讓我更有價值嗎?"
  
  "如果你發自內心地要求它,那就是開始。但我向你保證,這並不容易,即使是像你這樣的人。"
  
  保羅在回答之前咽了嚥口水。
  
  "既然如此,我很謙虛地請求你的幫助。我想成為像我父親一樣的共濟會會員。"
  
  
  26
  
  
  愛麗絲完成了在顯影托盤中移動紙張,然後將其放入固定液中。看著畫面,她覺得有些奇怪。一方面,我為攝影的卓越技術感到自豪。妓女抓住保羅的姿勢。她眼中的光芒,他半閉的眼睛......這些細節讓人感覺你幾乎可以觸摸到舞台,但儘管她的職業自豪感,這個形像還是從內心吞噬了愛麗絲。
  
  在一個黑暗的房間裡沉浸在她的思緒中,她幾乎沒有聽到宣布新商店訪客的鈴聲。然而,當她聽到熟悉的聲音時,她抬起頭來。她凝視著讓她清楚地看到商店的紅色玻璃窺視孔,她的眼睛證實了她的耳朵和內心告訴她的事情。
  
  "下午好,"保羅走向吧台時再次喊道。
  
  意識到股票交易業務可能會非常短暫,保羅仍然和他的母親住在寄宿房裡,所以他繞了一大圈來到了 Münz & Sons。他從俱樂部的一名員工那裡得到了照相館的地址,用幾張鈔票鬆了口氣。
  
  他的胳膊下夾著一個精心包裝的包裹。裡面裝著一本厚厚的黑色書本,上面有金色的浮雕。塞巴斯蒂安告訴他,它包含了任何外行人在成為共濟會成員之前應該了解的基礎知識。先是漢斯•萊納,然後是塞巴斯蒂安,她接受了啟蒙。 Paul 的手癢癢的,他想要將目光掃過他父親也讀過的那些文字,但首先他需要做一些更緊急的事情。
  
  "我們關門了,"攝影師保羅說。
  
  "真的嗎?我以為離關門還有十分鐘,"保羅說,懷疑地瞥了一眼牆上的鐘。
  
  "為了你,我們關門了。"
  
  "為我?"
  
  "所以你不是保羅萊納?"
  
  "你怎麼知道我的名字?"
  
  "你符合描述。又高又瘦,眼神呆滯,英俊如地獄。還有其他形容詞,但我還是不重複為好。"
  
  從後面的房間傳來了撞擊聲。聽到這個,保羅試圖越過攝影師的肩膀看。
  
  "愛麗絲在嗎?"
  
  "一定是貓。"
  
  "它看起來不像貓。"
  
  "不,這聽起來像是一個空的顯影劑托盤掉在了地上。但是愛麗絲不在這裡,所以它一定是一隻貓。"
  
  又是一聲巨響,這次聲音更大了。
  
  "這是另一個。很好,它們是金屬製成的,"August Münz 一邊說,一邊用優雅的手勢點燃了一支香煙。
  
  "你最好去餵那隻貓。他好像餓了。"
  
  "更像是憤怒。"
  
  "我能理解為什麼,"保羅說,低下了頭。
  
  "聽著,我的朋友,她確實給你留下了一些東西。"
  
  攝影師把照片正面朝下遞給他。保羅把它翻過來,看到一張在公園裡拍的略顯模糊的照片。
  
  "這是一個睡在英式花園長凳上的女人。"
  
  奧古斯特深深地吸了一口煙。
  
  "她拍這張照片的那天......這是她第一次獨自散步。我借給她一台相機,讓她在城市里四處轉轉,尋找能打動我的影像。像所有新來的人一樣,她花時間在公園裡散步。突然她注意到坐在長凳上的這個女人,愛麗絲喜歡這個女人的冷靜。她拍了張照片,然後去感謝她。女人沒有回答,當愛麗絲碰到她的肩膀時,她倒在了地上。"
  
  "她死了,"保羅驚恐地說,突然意識到他所看到的是真實的。
  
  "餓死了,"奧古斯特答道,吸了最後一口煙,然後在煙灰缸裡熄滅了香煙。
  
  保羅抓著櫃檯一會兒,眼睛盯著照片。他終於把她帶回來了。
  
  "謝謝你給我看這個。請告訴愛麗絲,如果她後天來這個地址,"他說著,從櫃檯上拿了一張紙和鉛筆做筆記,"她會看看我能理解多少。"
  
  保羅離開後一分鐘,愛麗絲從暗室裡出來了。
  
  "我希望你沒有壓碎那些托盤。否則,你將是讓他們恢復原狀的人。"
  
  "你說的太多了,奧古斯特。還有那張照片......我沒有要求你給他任何東西。"
  
  "他愛上你了。"
  
  "你怎麼知道?"
  
  "我對戀愛中的男人了解很多。尤其是它們有多難找。"
  
  "我們之間的開始並不順利,"愛麗絲搖著頭說。
  
  "什麼?一天從午夜開始,在黑暗中。從那一刻起,一切都變得光明。"
  
  
  27
  
  
  齊格勒銀行門口排起了長隊。
  
  昨晚,當她在她在工作室附近租的房間裡睡覺時,愛麗絲決定她不打算和保羅約會。準備好後,她對自己重複了一遍,試穿她收集的只有兩頂的帽子,然後坐進她平時不用的手推車。她完全驚訝地發現自己在銀行排隊。
  
  當她走近時,她注意到實際上有兩個隊列。一個通往銀行,另一個通往隔壁的入口。人們從第二扇門出來,臉上帶著微笑,提著裝滿香腸、麵包和大芹菜莖的袋子。
  
  保羅和另一個稱蔬菜和火腿並為顧客服務的人在附近的商店裡。看到愛麗絲,保羅從等待進入商店的人群中擠了過去。
  
  "生意倒閉時,我們旁邊的煙草店不得不關門。我們重新打開它,把它變成了齊格勒先生的另一家雜貨店。他是一個快樂的人。"
  
  "據我所知,人們也很開心。"
  
  "我們以成本價銷售商品,並向所有銀行客戶賒銷。我們吃掉了最後一分錢的利潤,但工人和領取養老金的人--任何跟不上荒謬的通貨膨脹率的人--都非常感謝我們。今天一美元的價值超過三百萬馬克。"
  
  "你正在失去一筆財富。"
  
  保羅聳聳肩。
  
  "從下週開始,我們將在晚上向需要的人分發湯。它不會像耶穌會士那樣,因為我們的食物只夠五百份,但我們已經有一群志願者了。"
  
  愛麗絲看著他,瞇起眼睛。
  
  "你做這一切都是為了我嗎?"
  
  "我這樣做是因為我可以。因為這是正確的做法。因為我被一張公園裡的女人的照片打動了。因為這座城市即將走向地獄。是的,因為我表現得像個白痴,我希望你原諒我。"
  
  "我已經原諒你了,"她邊走邊回答。
  
  "那你為什麼要去?"他問道,難以置信地張開雙臂。
  
  "因為我還在生你的氣!"
  
  當愛麗絲轉身對他微笑時,保羅正要追上她。
  
  "不過你明晚可以來接我,看看有沒有走。"
  
  
  28
  
  
  "因此,我相信你已經準備好開始這段考驗你價值的旅程。彎腰。"
  
  保羅服從了,穿西裝的男人拉了拉黑色的厚兜帽蓋住他的頭。他猛地一拉,調整了保羅脖子上的兩條皮帶。
  
  "你看到什麼了嗎?"
  
  "不"。
  
  保羅自己的聲音在兜帽裡聽起來很奇怪,周圍的聲音彷彿來自另一個世界。
  
  "背面有兩個開口。如果你呼吸急促,稍微將它從你的脖子上移開。"
  
  "謝謝"。
  
  "現在用你的右手緊緊抓住我的左臂。我們將一起走過很長一段路。當我告訴你時,你要毫不猶豫地向前邁進,這一點非常重要。不必著急,但必須認真聽從您的指示。在某些時候我會告訴你走路時一隻腳在另一隻腳前面。其他時候我會告訴你抬起膝蓋上下樓梯。你準備好了嗎?"
  
  保羅點點頭。
  
  "大聲而清楚地回答問題。"
  
  "我準備好了"。
  
  "開始吧"。
  
  保羅慢慢地向前移動,很高興終於能夠移動了。前半個小時他一直在回答西裝男人問他的問題,儘管他這輩子從未見過這個男人。他知道自己應該提前給出的答案,因為它們都在凱勒三週前給他的書中。
  
  "我應該記住它們嗎?"他問書商。
  
  "這些公式是我們必須保留和尊重的儀式的一部分。你很快就會發現入會儀式以及它們如何改變你是共濟會的一個重要方面。"
  
  "不止一個嗎?"
  
  "三個等級各有一個:認可的學徒、研究員工藝和石匠大師。第三學位之後還有三十多個,但這些都是榮譽學位,到時候你會知道的。"
  
  "你的學位是什麼,凱勒先生?"
  
  書商沒有理會他的問題。
  
  "我要你仔細閱讀這本書並仔細研究其中的內容。"
  
  保羅就是這樣做的。這本書探討了共濟會的起源:中世紀的建築商行會,以及在他們之前的古埃及神話般的建築商,他們都發現了建築和幾何符號中蘊含的智慧。你應該始終將這個詞 G 大寫,因為 G 是宇宙偉大建築師的象徵。你選擇如何崇拜他取決於你。在旅館裡,你唯一要處理的事情就是你的良心和你帶在裡面的任何東西。你的兄弟們會在你啟蒙後給你工具來這樣做......如果你通過了四個試煉。
  
  "這會很難?"
  
  "你感到害怕?"
  
  "不。嗯,就一點點。"
  
  "這會很困難,"書商過了一會兒承認道。 "但你很勇敢,你會做好充分準備的。"
  
  儘管測試尚未開始,但保羅的勇敢尚未得到解決。週五晚上九點,他被叫到老城區老城區的一條小巷。會場從外面看,就是一棟普通的房子,雖然可能有些破舊。門鈴旁邊掛著一個生鏽的郵箱,名字難以辨認,但鎖看起來很新,上過油。一個西裝革履的男人獨自來到門口,將保羅領進了一條擺滿各種木製家具的走廊。保羅在那裡接受了他的第一次儀式審訊。
  
  在黑色的頭罩下,保羅想知道凱勒可能在哪裡。他認為書商,他與旅館的唯一聯繫,將是介紹他的人。倒是遇到了一個完全陌生的人,他靠著半小時前初次見面的男人的手臂,盲目地走著,不禁有些脆弱。
  
  在走了似乎很遠的一段距離之後--他上下了好幾段樓梯和幾條長長的走廊--他的嚮導終於停了下來。
  
  保羅聽到三聲響亮的敲門聲,然後一個陌生的聲音問道:"誰在聖殿的門外敲門?"
  
  "兄弟帶來了想要被啟蒙進入我們的奧秘的惡人。"
  
  "他準備好了嗎?"
  
  "他有"。
  
  "他叫什麼名字?"
  
  "保羅,漢斯•賴納之子"。
  
  他們又出發了。保羅注意到他腳下的地面更硬也更滑,可能是石頭或大理石。他們走了很長一段時間,雖然引擎蓋內的時間似乎有不同的順序。在某些時候,保羅感覺到--更多是出於直覺而不是真正的確定--他們正在經歷他們以前經歷過的事情,就好像他們在兜圈子,然後他們被迫原路返回。
  
  他的嚮導又停下來,開始解開保羅的兜帽帶子。
  
  當黑布被拉開時,保羅眨了眨眼,他意識到自己正站在一個狹小、寒冷、天花板很低的房間裡。牆壁完全被石灰石覆蓋,人們可以在上面看到由不同的手在不同的高度寫下的隨機短語。保羅認出了各種版本的共濟會誡命。
  
  與此同時,一名身穿西裝的男子從他身上取下金屬物品,包括皮帶和靴子上的帶扣,他想都沒想就扯掉了。保羅希望他忘了帶其他鞋子。
  
  "你身上有金子嗎?進入裝有任何貴金屬的盒子都是嚴重的侮辱。"
  
  "沒有,先生,"保羅回答道。
  
  "在那裡你會找到筆、紙和墨水,"男人說。然後,他一句話也沒說,消失在門外,關上了身後的門。
  
  一支小蠟燭照亮了放置書寫工具的桌子。他們旁邊有一個頭骨,保羅不寒而栗地意識到它是真的。還有幾個燒瓶,裡面裝著象徵著變化和啟蒙的元素:麵包和水、鹽和硫磺、灰燼。
  
  他在反思室。他應該像外行一樣寫證詞的地方。他拿起筆,開始寫一個他不太懂的古老口訣。
  
  這一切都很糟糕。所有這些象徵主義、重複......我覺得這些不過是空話;裡面沒有精神,他想。
  
  他突然很想藉著路燈的光,走在路德維希大街上,臉暴露在風中。他對黑暗的恐懼甚至沒有進入成年期,在引擎蓋下悄悄地爬上了他的心頭。他們會在半小時後回來接他,他可以要求他們放他走。
  
  還有時間回頭。
  
  但那樣的話,我永遠不會知道關於我父親的真相。
  
  
  29
  
  
  西裝男回來了。
  
  "我準備好了,"保羅說。
  
  他對接下來要舉行的實際儀式一無所知。他所知道的只是他們問他的問題的答案,僅此而已。現在是測試的時候了。
  
  他的嚮導把繩子套在他的脖子上,然後又閉上了眼睛。這次他沒有戴黑色頭巾,而是用同樣材質的眼罩,打了三個結。保羅很感激他能夠呼吸得更順暢,他的脆弱感也有所減輕,但這只是片刻。突然,男人扯下了保羅的外套,撕掉了他襯衫的左袖。然後他解開襯衫的釦子,露出保羅的軀幹。最後,他把保羅的左褲腿捲起來,脫掉那條腿上的靴子和襪子。
  
  "讓我們去"。
  
  他們又在走路了。當保羅赤裸的鞋底接觸到冰冷的地板時,他有一種奇怪的感覺,他現在知道那是大理石了。
  
  "停止!"
  
  他感覺到一個尖銳的物體貼在他的胸口,感覺他脖子後面的汗毛都豎了起來。
  
  "申請者帶來證詞了嗎?"
  
  "他有"。
  
  "讓他將她置於劍刃之上。"
  
  保羅舉起他的左手,他的左手拿著一張紙,上面寫著一些關於會議廳的內容。他小心翼翼地將它固定在一個尖銳的物體上。
  
  "保羅•雷納,你是自願來到這裡的嗎?"
  
  那個聲音......是塞巴斯蒂安•凱勒!保羅想。
  
  "是的"。
  
  "你準備好迎接挑戰了嗎?"
  
  "我,"保羅說,無法抑制顫抖。
  
  從那一刻起,保羅開始甦醒過來。他理解這些問題並回答了它們,但他的恐懼和無法看到的東西使他的其他感官變得如此敏銳,以至於它們接管了一切。他開始呼吸加快。
  
  他爬上樓梯。他試圖通過數步數來控制自己的焦慮,但他很快就數不清了。
  
  "空中測試開始。呼吸是我們出生時的第一件事!"凱勒的聲音響了起來。
  
  西裝男子在他耳邊輕聲說:"你在狹窄的通道裡。停止。那就再邁出一步,但要果斷,否則你會斷脖子的!"
  
  保羅服從了。在他下方,地板的表面似乎從大理石變成了粗糙的木頭。在邁出最後一步之前,他扭動著裸露的腳趾,感覺它們就在通道的邊緣。他想知道自己能爬多高,在他的腦海裡,他爬過的台階數似乎成倍增加。他想像自己站在聖母教堂塔樓的頂端,聽到旁邊鴿子的咕咕叫聲,而在下方,永遠是瑪利亞廣場的喧囂。
  
  做吧。
  
  現在做。
  
  他邁出一步,失去平衡,頭朝下摔倒,持續了不到一秒鐘。他的臉撞在厚厚的網眼上,撞擊得他牙齒打戰。他咬著臉頰內側,嘴裡充滿了自己鮮血的味道。
  
  當他甦醒過來時,他意識到自己正抓著一張網。他想摘下眼罩,以確保網能真正緩沖他的墜落。他需要逃離黑暗。
  
  保羅幾乎沒有時間注意到他的恐慌,因為幾雙手立刻把他從網里拉了出來,把他拉直了。當凱勒的聲音宣布下一次測試時,他已經重新站起來走路了。
  
  "第二項測試是水測試。這就是我們,我們來自這裡。"
  
  當保羅被告知抬起他的腿時,他遵從了,先是左腿,然後是右腿。他開始發抖。他踏進了一大碗冷水,水沒過他的膝蓋。
  
  他聽到他的嚮導再次在他耳邊低語。
  
  "下來。填滿你的肺。然後讓自己退後一步,待在水下。不要移動或試圖出去,否則你將無法通過測試。"
  
  年輕人彎曲著膝蓋,蜷縮著身子,水淹沒了他的陰囊和腹部。一陣陣疼痛順著他的脊椎蔓延開來。他深吸一口氣,然後向後靠去。
  
  水像毯子一樣蓋在他身上。
  
  起初,主要的感覺是冷的。他從未有過這樣的感覺。他的身體似乎凝固成冰或石頭。
  
  然後他的肺開始抱怨。
  
  聲音從嘶啞的呻吟開始,然後是乾巴巴的嘶啞聲,然後是急切、絕望的懇求。他的手不經意地動了動,他不得不鼓起所有的意志力不去把手放在容器的底部然後推到水面,他知道水面就像一扇敞開的門,他可以從中逃生。就在他認為自己不能再等一秒鐘的時候,突然猛地一拉,他浮出水面,喘著粗氣,胸口充滿了血量。
  
  他們又在走路了。他的頭髮和衣服仍然濕透,滴著水。當靴子踩在地板上時,他的右腳發出了一種荒謬的聲音。
  
  凱勒的聲音:
  
  "第三個測試是火測試。它是造物主的火花,也是我們的動力。"
  
  緊接著,有一雙手扭動著他的身體,將他往前推。抱著他的人靠得很近,似乎想要抱住他。
  
  "你面前有一圈火圈。後退三步以獲得動力。將雙臂伸到身前,然後儘可能向前跑和跳。"
  
  保羅能感覺到臉上的熱氣,吹乾了他的皮膚和頭髮。他聽到一聲不祥的爆裂聲,在他的想像中,燃燒的圓圈變得巨大無比,最後變成了巨龍的嘴巴。
  
  他向後退了三步,心想自己怎麼能不被活活燒死就跳過火堆,靠著衣服擦乾身體。如果他跳錯了時間,頭朝下掉進了火裡,情況會更糟。
  
  我只需要在地板上標記一條假想線,然後從那裡跳下去。
  
  他試著想像一下跳躍,想像它在空中飛馳,就好像沒有什麼可以傷害它一樣。他彎曲小腿,彎曲並伸展雙臂。然後他向前跑了三步。
  
  ......
  
  ......然後跳了下去。
  
  
  三十
  
  
  當他在空中時,他感到手臂和臉上發熱,甚至當火焰蒸發了一些水時他的襯衫發出嘶嘶聲。他倒在地上,開始拍打自己的臉和胸部,尋找燒傷的跡象。除了他的肘部和膝蓋瘀傷外,沒有造成任何傷害。
  
  這次他們甚至沒有讓他站起來。他已經像搖搖晃晃的袋子一樣被提起來,拖進了一個密閉空間。
  
  "最後的考驗是地球的考驗,我們必須返回地球。"
  
  他的嚮導沒有提出任何建議。他只聽到石頭擋住入口的聲音。
  
  他感覺到了周圍的一切。他在一個小房間裡,小到連站起來都不夠。從他的蹲姿,他可以觸及三堵牆,他的手臂稍微伸出,可以觸及第四堵牆和天花板。
  
  放輕鬆,他告訴自己。這是最後的考驗。幾分鐘後一切都會結束。
  
  當他突然聽到天花板開始下降時,他正試圖穩定呼吸。
  
  "不!"
  
  話還沒說完,保羅就咬住了嘴唇。他不允許在任何審判中發言--這是規則。他短暫地想知道他們是否聽到了他的話。
  
  他試圖將自己推下天花板以阻止墜落,但以他的姿勢,他無法抗拒壓在他身上的巨大重量。他使出渾身解數,卻無濟於事。天花板繼續往下掉,很快他就不得不把後背貼在地板上。
  
  我必須尖叫。告訴他們停止!
  
  突然,彷彿時間本身停止了,一個記憶閃過他的腦海:他童年的一個轉瞬即逝的畫面,當他從學校回到家時,他絕對確定自己會被揍一頓。他邁出的每一步都讓他更接近他最害怕的東西。他沒有轉身。有些選項根本就不是選項。
  
  不。
  
  他停止觸摸天花板。
  
  那一刻,她開始站起來。
  
  "讓投票開始吧。"
  
  保羅又站了起來,緊緊抓住嚮導。考試結束了,但他不知道自己是否通過了。正如他們告訴他的那樣,他沒有邁出決定性的一步,就在空氣的考驗中像一塊石頭一樣倒下了。他在水上測試期間移動,儘管這是被禁止的。他在地球的審判中發表了講話,這是所有人中最嚴重的錯誤。
  
  他能聽到類似於搖晃石頭罐子的聲音。
  
  他從書上知道,現在所有的分會成員都會一路殺到神殿的中心,那裡有一個木箱。他們向其中扔了一個像牙小球:如果他們同意則為白色,如果他們拒絕則為黑色。判決是一致的。只要一個黑色的球體就足以把他帶到出口,他的眼睛還被蒙著。
  
  投票的聲音停止了,取而代之的是幾乎立即停止的巨響。保羅假設有人把聲音倒在了盤子或託盤上。結果擺在所有人面前,除了他。或許會有一顆孤零零的黑色圓珠,讓他經歷的一切試煉都變得毫無意義。
  
  "Paul Reiner,投票結果為最終結果,不得上訴,"Keller 的聲音響亮。
  
  一陣沉默。
  
  "你已經獲准進入共濟會的奧秘。把他眼睛上的眼罩摘下來!"
  
  當他的眼睛回到光亮時,保羅眨了眨眼。他被一陣情緒波動淹沒了,一種狂野的欣快感。他試圖一下子覆蓋整個場景:
  
  他所在的巨大房間,棋盤格大理石地板,一個祭壇和兩排靠牆的長凳。
  
  分會的成員,將近一百名穿著正式的人,穿著帶褶邊的圍裙和勳章,都站起來用戴著白手套的手為他鼓掌。
  
  測試設備,在他恢復視力後無害得可笑:一個架在網格上的木梯、一個浴缸、兩個手裡拿著手電筒的人、一個帶蓋子的大盒子。
  
  塞巴斯蒂安•凱勒 (Sebastian Keller) 站在中央,旁邊是一個裝飾著方形和圓規的祭壇,手裡拿著一本合上的書,他可以對著這本書發誓。
  
  Paul Reiner 然後將左手放在書上,舉起右手,發誓永遠不會洩露共濟會的秘密。
  
  "......害怕我的舌頭被撕掉,我的喉嚨被割斷,我的身體被埋在海沙裡,"保羅最後說道。
  
  他環顧四周一百張匿名的面孔,想知道他們中有多少人認識他的父親。
  
  如果他們中間的某個地方有人背叛了他。
  
  
  31
  
  
  印心後,保羅的生活恢復正常。那天晚上,他天剛亮就回到了家。儀式結束後,共濟會兄弟們在隔壁房間享用了宴會,一直持續到凌晨。塞巴斯蒂安凱勒主持了宴會,因為保羅非常驚訝地了解到,他是大師,在分會中擔任最高職位。
  
  儘管盡了最大的努力,保羅還是無法找到關於他父親的任何信息,因此他決定先等一段時間,以贏得共濟會同事的信任,然後再開始提問。相反,他將自己的時間獻給了愛麗絲。
  
  她又和他說話了,他們甚至一起去了某個地方。他們發現他們幾乎沒有共同點,但令人驚訝的是,這種差異似乎讓他們更加親近。保羅仔細地聽她講述她如何離家出走,以避免與他表妹結婚的計劃。他不由得佩服愛麗絲的勇敢。
  
  "接下來你打算怎麼辦?你不會一輩子都在俱樂部拍照。"
  
  "我喜歡攝影。我想我會嘗試在一家國際新聞機構找到一份工作......儘管競爭非常激烈,但他們為照片支付的費用很高。"
  
  作為回報,他與愛麗絲分享了他過去四年的故事,以及他如何著迷於尋找漢斯•萊納 (Hans Reiner) 遭遇的真相。
  
  "我們是一對很好的夫妻,"愛麗絲說,"你正在努力恢復你父親的記憶,我祈禱我再也見不到我的父親了。"
  
  保羅笑得合不攏嘴,但並非出於對比。她說情侶,他想。
  
  對保羅來說不幸的是,愛麗絲仍然對俱樂部那個女孩的那一幕感到不安。一天晚上,當他走回家後試圖親吻她時,她給了他一記耳光,打得他的後牙都在顫抖。
  
  "該死的,"保羅說,捂著下巴。 "你到底怎麼了?"
  
  "想都別想"。
  
  "不,如果你要給我另一個這樣的,我不會。你顯然不像一個女孩那樣打球,"他說。
  
  愛麗絲笑了,抓住他夾克的翻領,吻了他。一個激烈的吻,熱情而短暫。然後她突然推開他,消失在樓梯口,留下保羅一頭霧水,張著嘴唇試圖理解剛剛發生的事情。
  
  保羅必須為和解的每一小步而戰,即使是在看似簡單明了的事情上,比如讓她先進門--愛麗絲討厭--或者主動提出幫她提一個沉重的包裹,或者在他們喝完啤酒後付賬。吃點零食。
  
  入會兩週後,保羅在凌晨三點左右到俱樂部接她。回到不遠處愛麗絲的寄宿處,他問她為什麼反對他的紳士行為。
  
  "因為我完全有能力為自己做這些事情。我不需要有人讓我先走或送我回家。"
  
  "可是上個星期三,我睡著了,沒有來找你,你生氣了。"
  
  "你在某些方面很聰明,保羅,但在其他方面卻很愚蠢,"她揮舞著手臂說。 "你讓我心煩意亂!"
  
  "這讓我們兩個。"
  
  "那你為什麼不停止追我?"
  
  "因為我怕我真的停下來,你會怎麼樣。"
  
  愛麗絲靜靜地看著他。她的帽簷在她的臉上投下了陰影,保羅不知道她對他最後的話有什麼反應。他害怕最壞的情況。當某件事惹惱了愛麗絲時,他們幾天都不能說話。
  
  他們沒有再說一句話,就走到了她位於斯塔爾大街的寄宿公寓門口。籠罩著這座城市的緊張而熾熱的寂靜加劇了談話的缺失。慕尼黑正在告別幾十年來最熱的九月,這是一年不幸的短暫喘息。街道的寂靜,深夜,愛麗絲的心情,讓保羅的心裡充滿了一種奇怪的憂鬱。他覺得她要離開他了。
  
  "你很安靜,"她說,一邊在錢包裡尋找鑰匙。
  
  "我是最後一個發言的。"
  
  "你覺得你走上樓梯的時候能保持安靜嗎?我家老闆娘對男人的規矩很嚴,老牛的聽力特別好。"
  
  "你是在邀請我上去嗎?"保羅驚訝的問道。
  
  "如果你願意,可以留在這裡。"
  
  保羅跑進門口差點丟了帽子。
  
  大樓裡沒有電梯,他們必須爬三層木樓梯,每走一步都吱吱作響。愛麗絲上樓的時候靠近牆,這樣噪音小一些,但是,當他們經過二樓時,他們仍然聽到其中一間公寓內有腳步聲。
  
  "就是她!前進,快!"
  
  保羅從愛麗絲身邊跑過,在一個長方形的光亮出現之前到達平台,在剝落的樓梯油漆映襯下勾勒出愛麗絲苗條的身形。
  
  "誰在那兒?"沙啞的聲音問道。
  
  "你好,卡辛夫人。"
  
  坦嫩鮑姆小姐。回家的時間多糟糕!"
  
  "那是我的工作,卡辛夫人,如你所知。"
  
  "我不能說我贊成這種行為。"
  
  "我也不太贊成我的浴室漏水,卡辛女士,但這個世界並不完美。"
  
  就在這時,保羅微微一動,腳下的大樹發出了呻吟聲。
  
  "上面有人嗎?" --憤憤不平地問公寓的女主人。
  
  "讓我檢查一下!"愛麗絲回答說,跑上了將她和保羅分開的樓梯,把他帶到了她的公寓。她把鑰匙插進鎖孔,還沒來得及打開門把保羅推進去,一直跟在她身後蹣跚而行的老婦人就從樓梯後面探出頭來。
  
  "我確定我聽到了某人的聲音。你身邊有男人嗎?"
  
  "哦,你不用擔心,卡辛夫人。它只是一隻貓,"愛麗絲說,當著她的面關上了門。
  
  "你的貓戲法每次都奏效,不是嗎?"保羅低聲說著,抱住她,親吻著她修長的脖子。他的呼吸燃燒起來。她不寒而栗,感到雞皮疙瘩從她的左側流下。
  
  "我以為我們會再次被打擾,就像那天在洗澡時一樣。"
  
  "別說話了,親我一下,"他說,抓住她的肩膀,把她轉向他。
  
  愛麗絲吻了他,然後靠得更近了。然後他們倒在床墊上,她的身體在下面。
  
  "停止。"
  
  保羅猛地停下腳步,看著她,臉上帶著一絲失望和意外。但是愛麗絲滑進了他的懷裡,壓在他身上,承擔起了幫他們倆脫掉其餘衣服的繁瑣任務。
  
  "這是什麼?"
  
  "沒什麼,"她回答道。
  
  "你在哭"。
  
  愛麗絲猶豫了片刻。把自己流淚的原因告訴他,就是暴露自己的靈魂,她覺得自己做不到,哪怕是在這樣的時刻。
  
  "只是......我好開心。"
  
  
  32
  
  
  當他收到塞巴斯蒂安•凱勒寄來的信封時,保羅不禁打了個寒顫。
  
  自從他進入共濟會會所以來的幾個月一直令人失望。起初,幾乎盲目地加入一個秘密組織有一種近乎浪漫的感覺,一種冒險的快感。但一旦最初的欣快感消退,保羅開始懷疑這一切的意義。首先,在他完成三年的學徒生涯之前,他被禁止在分會會議上發言。但這還不是最糟糕的:最糟糕的是執行極其冗長的儀式,這似乎是在浪費時間。
  
  除去他們的儀式,這些聚會只不過是一系列關於共濟會像徵主義及其實際應用的會議和辯論,以提高共濟會同胞的美德。保羅認為唯一感興趣的部分是與會者在每次會議結束時決定將籌集的資金捐給哪些慈善機構。
  
  對保羅來說,開會成了一項繁重的工作,他每兩週開一次會,以便更好地了解分會的成員。即使是這個目標也不容易實現,因為年長的共濟會成員,那些無疑認識他父親的人,坐在大餐廳的不同桌子旁。有時他試圖接近凱勒,想迫使書商信守諾言,把他父親留給他的一切都給他。在包廂裡,凱勒和他保持著距離,在書店裡,他含糊其辭地打發了保羅。
  
  凱勒以前從未給他寫過信,保羅立刻明白寄宿房主給他的棕色信封裡的東西正是他一直在等待的東西。
  
  保羅坐在床邊,呼吸困難。他確信信封裡一定是他父親的一封信。他忍不住流下了眼淚,因為他想像一定是什麼促使漢斯萊納給當時只有幾個月大的兒子寫了一條信息,試圖及時凍結他的聲音,直到他的兒子準備好理解他。
  
  他試著想像他父親想對他說什麼。也許他會給出明智的建議。也許過一段時間他就會接受了。
  
  或許他會給我一些關於要殺他的人的線索,保羅咬牙切齒地想。
  
  他小心翼翼地撕開信封,把手伸了進去。裡面有另一個信封,一個較小的白色信封,還有一張書商名片背面的手寫便條。親愛的保羅,恭喜你。漢斯會感到自豪。這是你父親留給你的。我不知道它包含什麼,但我希望它能幫助你。 SK
  
  保羅打開第二個信封,一小張藍色字體的白紙掉在地上。當他拿起它並看到它是什麼時,他失望得癱瘓了。
  
  
  33
  
  
  梅茨格的當舖是個寒冷的地方,比十一月初的空氣還要冷。外面正在下雨,保羅在入口前的地毯上擦了擦腳。他把雨傘放在櫃檯上,好奇地環顧四周。他依稀記得四年前的那個早晨,當他和他的母親去施瓦賓的商店典當他父親的手錶時。這是一個無菌的地方,有玻璃架子和打著領帶的員工。
  
  梅茨格的店看起來更像一個大針線盒,散發著樟腦丸的味道。從外面看,這家店很小很不起眼,但一進門,就發現它的底蘊很大,滿屋子擺滿了家具、蓋倫水晶收音機、瓷俑,甚至還有一個金色的鳥籠。鐵鏽和灰塵覆蓋了最後一次停泊在那裡的各種物體。保羅大吃一驚,看著他抓到的那隻在飛行中偷麻雀的毛絨貓。在貓伸出的腿和鳥的翅膀之間形成的網。
  
  "這不是博物館,伙計。"
  
  保羅轉過身來,嚇了一跳。一個瘦削的、凹陷的老者出現在他的身邊,穿著一件對他的身材來說太大了的藍色連身褲,顯得他更瘦。
  
  "你是梅茨格嗎?"我問。
  
  "我是。如果你帶給我的不是金子,我就不需要它。"
  
  "事實上,我來這裡不是為了典當任何東西。我是來拿東西的,"保羅回答道。他已經厭惡這個男人,厭惡他可疑的行為。
  
  老者的小眼中閃過一絲貪婪。很明顯,事情進展得不太順利。
  
  "對不起,小伙子......每天來這裡的有二十個人認為他們曾祖母的舊黃銅浮雕價值一千馬克。但是讓我們看看......讓我們看看你來這裡是為了什麼。"
  
  保羅拿出一張藍白相間的紙,那是他在書商寄給他的信封裡找到的。左上角是梅茨格的姓名和地址。保羅以最快的速度衝到那裡,還沒從驚奇中恢復過來,因為他沒有在裡面找到那封信。取而代之的是四個手寫的字樣:Article 91231
  
  21個標誌
  
  老人指了指那張紙。 "這裡有點欠缺。我們不接受損壞的表格。"
  
  右上角本應包含存款人的姓名,但被撕掉了。
  
  "零件號讀起來很棒,"保羅說。
  
  "但我們不能將顧客留下的物品交給第一個進門的人。"
  
  "不管它是什麼,它都是我父親的。"
  
  老人撓了撓下巴,假裝饒有興致地研究著那張紙。
  
  "不管怎麼說,數量都很少,這件東西肯定是很多年前當掉的了。我相信它會被拍賣。"
  
  "我明白。我們怎麼能確定呢?
  
  "我相信如果客戶願意退貨,考慮到通貨膨脹......"
  
  噹噹鋪老闆終於亮出底牌時,保羅退縮了:很明顯,他想從這筆交易中獲得最大收益。但保羅決心不惜一切代價退回該物品。
  
  "非常好"。
  
  "在這裡等著,"另一個男人帶著勝利的微笑說道。
  
  老人消失了,半分鐘後回來,手裡拿著一個被蟲蛀了的紙箱,上面寫著一張發黃的票。
  
  "堅持住,孩子。"
  
  保羅伸手去接,老人卻死死抓住他的手腕。觸摸他冰冷、佈滿皺紋的皮膚令人厭惡。
  
  "你到底在做什麼?"
  
  "錢第一。"
  
  "先讓我看看裡面是什麼。"
  
  "這一切我都不會容忍。"老者緩緩搖頭說道。 "我相信你是這個盒子的合法擁有者,你相信裡面的東西是值得付出努力的。可以這麼說,這是一種雙重的信仰行為。"
  
  保羅掙扎了一會兒,但他知道自己別無選擇。
  
  "讓我走"。
  
  梅茨格張開手指,保羅把手伸進了他外套的內袋。他掏出錢包。
  
  "多少?"
  
  "四千萬馬克"。
  
  按照當時的匯率,這相當於十美元--足夠一家人吃幾個星期。
  
  "那是一大筆錢,"保羅抿著嘴唇說。
  
  "要么接受,要么離開它。"
  
  保羅嘆了口氣。錢在他身上,因為他第二天必須去銀行付款。他將不得不從接下來六個月的工資中扣除這筆錢,這是他將所有業務利潤轉移到 Herr Ziegler 的舊貨店後賺取的微薄收入。最糟糕的是,最近股價一直停滯不前或下跌,投資者減少,導致社保食堂排隊的隊伍一天比一天長,危機看不到盡頭。
  
  保羅拿出一大疊新印製的鈔票。在那些日子裡,紙幣永遠不會過時。事實上,上一季度的鈔票已經一文不值,塞滿了慕尼黑的煙囪,比柴火還便宜。
  
  典當商從保羅手中奪過鈔票,開始慢慢數,一張一張地對著燈光檢查。最後他看著年輕人,笑了笑,露出了缺牙。
  
  "使滿意?"保羅諷刺的問道。
  
  梅茨格收回手。
  
  保羅小心翼翼地打開盒子,在燈泡的照耀下揚起一團灰塵,在他周圍漂浮。他拿出一個光滑的深色桃花心木製成的扁平方形盒子。它沒有珠寶或漆,只有一個釦子,保羅一按它就會彈開。盒蓋緩緩掀開,無聲無息,彷彿距離上次打開已經過了十九年。
  
  保羅看著裡面的內容,心中升起冰冷的恐懼。
  
  "你最好小心點,孩子,"當舖老闆說,鈔票從他手中消失了,就像變魔術一樣。 "如果他們帶著這個玩具在街上發現你,你可能會有大麻煩。"
  
  爸爸,你想用那個告訴我什麼?
  
  在一個鑲嵌著紅色天鵝絨的架子上,放著一把閃閃發光的手槍和一個十發彈匣。
  
  
  34
  
  
  "它最好是重要的,Metzger。我非常忙。說到收費,你還是改天去吧。"
  
  奧托•馮•施羅德坐在他辦公室的壁爐旁,他沒有請典當商坐下或喝點東西。梅茨格手裡拿著帽子,被迫站著,他控制住自己的怒火,假裝阿諛奉承地歪著頭,假裝微笑。
  
  "事實上,男爵先生,我來這裡的目的不同。你這些年投入的錢,馬上就要還清了。"
  
  "他回到了慕尼黑?內格爾回來了?男爵問道,緊張起來。
  
  "這要復雜得多,陛下。"
  
  "嗯,那就別讓我猜了。告訴我你想要什麼。"
  
  "事實上,陛下,在提供這些重要信息之前,我想提醒您,我一直暫停銷售的物品,這讓我的生意損失慘重......"
  
  "繼續努力,Metzger。"
  
  "- 價格大幅上漲。陛下答應給我每年一筆錢,作為回報,我會告訴您克洛維斯•內格爾是否願意購買其中的任何一個。恕我直言,今年或去年都沒有收到您的恩典。"
  
  男爵壓低了聲音。
  
  "你敢敲詐我嗎,梅茨格。我付給你二十年的錢,比你在垃圾場放的垃圾還多。"
  
  "我能說什麼?陛下答應過您,但您沒有遵守。那麼,讓我們考慮一下我們達成的協議。下午好,"老人戴上帽子說。
  
  "等待!"男爵說著舉起了手。
  
  當舖老闆轉過身,強忍著笑意。
  
  "是的,男爵先生?"
  
  "我沒有錢,梅茨格。我破產了。"
  
  "你讓我大吃一驚,陛下!"
  
  "如果政府支付股息或重新穩定經濟,我有國債可以發揮作用。在那之前,它們的價值與它們所寫的紙一樣多。"
  
  老者環顧四周,眼睛瞇了起來。
  
  "既然如此,陛下......我想我可以接受您椅子旁邊的那張青銅和大理石小桌子作為報酬。"
  
  "這比你的年費值多了,Metzger。"
  
  老人聳了聳肩,沒有說話。
  
  "非常好。說話。"
  
  "您肯定必須保證未來幾年的付款,陛下。我想那張小桌子上有浮雕的銀製茶具就可以了。"
  
  "你這個混蛋,梅茨格,"男爵說,用毫不掩飾的仇恨看了他一眼。
  
  "公事公辦,男爵先生。"
  
  奧托沉默了一會兒。他別無選擇,只能屈服於老頭子的敲詐。
  
  "你贏了。為了你,我希望這是值得的,"他最後說道。
  
  "今天有人來買回你朋友典當的一件東西。"
  
  "那是內格爾嗎?"
  
  "除非他找到讓時間倒流三十年的方法。那是個男孩。"
  
  "他報了名嗎?"
  
  "他很瘦,藍眼睛,深金色的頭髮。"
  
  "地面..."
  
  "我已經告訴你了,他沒有說出他的名字。"
  
  "他收集的是什麼?"
  
  "帶槍的黑桃花心木杰克"。
  
  男爵從他的座位上跳起來的速度太快,以至於座位向後傾斜,撞上了壁爐周圍的近光燈。
  
  "你說什麼?" "他問,抓住當舖老闆的喉嚨。
  
  "你傷害了我!"
  
  "說吧,看在上帝的份上,否則我現在就擰斷你的脖子。"
  
  "一個簡單的黑桃花心木盒子,"老人小聲回答。
  
  "槍!形容它!"
  
  "帶有掃帚柄的毛瑟 C96。把手上的木頭不是原來型號的橡木,而是黑色桃花心木,以配合琴身。偉大的武器。"
  
  "怎麼可能?"男爵問。
  
  他突然虛弱下來,放開典當商,靠在椅子上。
  
  老梅茨格直起身子,揉著脖子。
  
  "瘋狂的。他瘋了,"梅茨格說著沖向門口。
  
  男爵沒有註意到他離開。他仍然坐著,雙手抱頭,沉浸在陰鬱的思緒中。
  
  
  35
  
  
  伊爾瑟正在打掃走廊,這時她注意到地板上的壁燈投射出來訪者的影子。在她抬起頭並凍結之前,她知道這是誰。
  
  天哪,你是怎麼找到我們的?
  
  當她和兒子剛搬進寄宿公寓時,伊爾瑟不得不工作以支付部分房租,因為保羅靠運煤掙的錢不夠。後來,當保羅將齊格勒的雜貨店變成一家銀行時,這個年輕人堅持要他們找更好的住處。伊瑟拒絕了。她的生活變化太多,她緊緊抓住一切能給她安全感的東西。
  
  其中之一是掃帚柄。保羅--也是寄宿公寓的老闆,伊爾瑟並沒有幫他多少忙--堅持要她停止工作,但她沒有理會。她需要以某種方式感到有用。被趕出豪宅後她陷入的沉默,最初是焦慮的結果,後來卻成了她對保羅的愛的一種自我強加的表現。她避免和他說話,因為她害怕他的問題。當她說話的時候,都是一些無關緊要的事情,她試圖用她所能做到的所有溫柔來表達。其餘時間,她只是默默地遠遠地看著他,為自己被剝奪的東西而悲痛。
  
  這就是為什麼當她發現自己面對其中一個對她的損失負責的人時,她的痛苦如此強烈。
  
  "你好,伊爾瑟。"
  
  她小心翼翼地後退了一步。
  
  "你想要什麼,奧托?"
  
  男爵用手杖的末端敲了敲地面。很明顯,他在這裡不舒服,因為他的來訪預示著一些險惡的意圖。
  
  "我們可以在更私密的地方談談嗎?"
  
  "我不想和你去任何地方。說出你要說的話,然後離開。"
  
  男爵惱怒地哼了一聲。然後他輕蔑地指了指牆上發霉的牆紙、凹凸不平的地板和昏暗的燈影。
  
  "看看你,伊爾瑟。在三等宿舍打掃走廊。你應該為自己感到羞恥。"
  
  "掃地就是掃地,不管是豪宅還是公寓。還有比大理石更體面的油氈地板。"
  
  "否則,親愛的,你知道我們收留你的時候,你的狀態很糟糕。我不想......"
  
  "停在這裡,奧托。我知道這是誰的主意。但是別以為我會套路,你只是個傀儡。是你從一開始就控制了我妹妹,讓她為自己犯下的錯誤付出了慘重的代價。以及你所做的隱藏在這個錯誤背後的事情。"
  
  奧託後退了一步,被伊爾瑟嘴裡逸出的怒火嚇了一跳。單片眼鏡從他的眼睛上掉下來,掛在他外套的胸前,就像一個被判死刑的人掛在絞刑架上。
  
  "你讓我吃驚,伊爾瑟。他們告訴我,你......"
  
  伊爾瑟苦笑一聲。
  
  "失去了它?瘋了嗎?不,奧托。我很清醒。我一直選擇保持沉默,因為我害怕我的兒子知道真相後會做什麼。"
  
  "所以阻止他。因為他走得太遠了。"
  
  "所以這就是你來的原因,"她說,無法抑制她的輕蔑。 "你害怕過去最終會追上你。"
  
  男爵朝伊爾瑟走了一步。當奧托把他的臉靠近她的臉時,保羅的母親靠在牆上。
  
  "現在仔細聽著,伊爾瑟。你是唯一將我們與那晚聯繫在一起的東西。如果你不在為時已晚之前阻止他,我將不得不切斷這種聯繫。"
  
  "那就繼續吧,奧托,殺了我,"伊爾莎假裝沒有勇氣說。 "但你應該知道,我寫了一封信,揭露了整個案子。所有這些。如果我出了什麼事,保羅會得到它。"
  
  "可是......你不是認真的!你不能把它寫下來!萬一落入壞人之手怎麼辦?"
  
  伊爾瑟沒有回答。她所做的只是看著他。奧托試圖凝視她的視線,一個高大魁梧、衣冠楚楚的男人低頭看著一個衣衫破爛、扶著掃帚以免摔倒的虛弱女人。
  
  最後男爵妥協了。
  
  "它並沒有就此結束,"奧託說著轉身跑了出去。
  
  
  36
  
  
  "你叫我爸爸嗎?"
  
  奧托疑惑地看著於爾根。自從他最後一次見到他已經過去了幾個星期,他仍然很難認出站在他餐廳裡的那個穿著制服的人是他的兒子。他突然意識到 Jurgen 的棕色襯衫緊貼著他的肩膀,紅色十字形臂章環繞著他強壯的二頭肌,年輕人的黑色靴子讓他顯得格外高大,以至於他不得不微微彎腰才能鑽到門框下面。他感到一絲自豪,但與此同時,一股自憐湧上心頭。他忍不住拿自己作比較:奧托今年五十二歲,感覺又老又累。
  
  "你好久沒回家了,於爾根。"
  
  "我有重要的事情要做。"
  
  男爵沒有回答。儘管他理解納粹的理想,但他從未真正相信過它們。和絕大多數慕尼黑上流社會一樣,他認為他們是一個前途渺茫、注定要滅亡的政黨。如果他們走到這一步,那隻是因為他們從一個如此戲劇化的社會形勢中獲利,以至於被剝奪財產的人會相信任何向他們做出瘋狂承諾的極端分子。不過此時此刻,他沒有時間細細琢磨。
  
  "就連你媽都不顧了?她很擔心你。我們能查出你睡在哪裡嗎?"
  
  "在 SA 的場所。"
  
  "你本該今年上大學,晚了兩年!"奧托搖著頭說。 "都十一月了,你一堂課還沒來。"
  
  "我是負責人。"
  
  奧托看著他保留的這個沒禮貌的少年形象的碎片終於瓦解了,不久之前他還因為茶太甜而把杯子扔在地上。他想知道接近他的最佳方式是什麼。很大程度上取決於於爾根是否會照他說的去做。
  
  在決定去看望兒子之前,他在床墊上輾轉反側了好幾個晚上。
  
  "你是說負責人?"
  
  "我在保護德國最重要的人。"
  
  "德國最重要的人,"他的父親開玩笑說。 "你,未來的馮•施羅德男爵,為一位名不見經傳的狂妄自大的奧地利下士僱傭了一名暴徒。你應該感到驕傲。"
  
  於爾根像剛被擊中一樣縮了一下。
  
  "你不明白..."
  
  "足夠的!我要你做一些重要的事情。在這件事上,你是我唯一可以信任的人。"
  
  於爾根對航向的變化感到困惑。當好奇心戰勝了他時,答案消失在他的唇邊。
  
  "這是什麼?"
  
  "我找到你姑姑和你表姐了。"
  
  於爾根沒有回答。他在父親身邊坐下,取下眼罩,露出皺紋眼皮下不自然的空洞。他慢慢地撫摸著皮膚。
  
  "在哪裡?"他問,聲音冷漠而遙遠。
  
  "在 Schwabing 的寄宿處。但我不准你想報復。我們有更重要的事情要處理。我要你去你姨媽的房間,把她從上到下搜查一遍,把你能找到的所有文件都給我帶來。特別是那些手寫的。信件、筆記,隨便什麼。"
  
  "為什麼?"
  
  "我不能告訴你。"
  
  "你不能告訴我嗎?你把我帶到這裡,在你毀了我找到對我做這件事的人的機會後尋求我的幫助--就是那個給我生病的兄弟一把槍讓他炸掉腦袋的人。你禁止我做這一切,然後指望我不加解釋地屈服於你?"現在於爾根在尖叫。
  
  "如果你不想讓我打斷你的話,你就照我說的去做!"
  
  "繼續,父親。我從來沒有對債務特別感興趣。只剩下一件值錢的東西,你不能從我這裡拿走。不管你喜不喜歡,我都會繼承你的爵位。"於爾根離開餐廳,砰的一聲關上了身後的門。他正要出去,突然一個聲音叫住了他。
  
  "兒子,等等。"
  
  他轉身。布倫希爾德走下樓梯。
  
  "母親"。
  
  她走到他身邊,在他的臉頰上親了一下。她必須踮起腳尖才能做到這一點。她整了整他的黑色領帶,用指尖撫摸著他右眼曾經所在的地方。尤根退後一步,拉下了貼片。
  
  "你必須按照你父親的吩咐去做。"
  
  "我..."
  
  "你必須按照吩咐去做,於爾根。如果你這樣做,他會為你感到驕傲。我也是"。
  
  布倫希爾德繼續說了一會兒。她的聲音很溫柔,對於爾根來說,這讓他想起了很久沒有感受到的畫面和感覺。他一直是她的最愛。她總是以不同的方式對待他,從不拒絕他任何事情。他想像小時候一樣蜷縮在她的懷裡,夏天似乎沒有盡頭。
  
  "什麼時候?"
  
  "明天"。
  
  "明天是十一月八日,媽媽。我不能......"
  
  "它應該在明天下午發生。你父親看守著寄宿公寓,保羅此時不在。"
  
  "可是我已經有了打算!"
  
  "他們比你自己的家人更重要嗎,於爾根?"
  
  布倫希爾德再次舉起手撫上他的臉。這一次於爾根沒有退縮。
  
  "如果我行動迅速,我想我可以做到。"
  
  "好孩子。當你拿到文件時,"她壓低聲音說,"先把它們帶給我。不要跟你父親說一句話。"
  
  
  37
  
  
  曼弗雷德下電車時,愛麗絲在拐角處注視著他。她在老房子外面找了個位置,過去兩年她每週都這麼做,只為看望她哥哥幾分鐘。她以前從未如此強烈地感到有必要接近他,與他交談,一勞永逸地放棄,然後回家。她想知道如果她出現,她父親會怎麼做。
  
  我做不到,尤其是像這樣......像這樣。這就像明確承認他是對的。這就像死亡。
  
  她的目光追隨著曼弗雷德,曼弗雷德正在變成一個英俊的青年。他不羈的頭髮從帽子下面露出來,雙手插在口袋裡,腋下夾著鈔票。
  
  我敢打賭他還是個糟糕的鋼琴演奏者,愛麗絲帶著煩惱和遺憾的心情想。
  
  曼弗雷德沿著人行道前行,在到達家門口之前,在一家糖果店前停了下來。愛麗絲笑了。兩年前,她第一次看到他這麼做,當時她無意中發現,她哥哥每週四從鋼琴課回來是乘坐公共交通工具返回的,而不是乘坐她父親有司機的奔馳車。半小時後,愛麗絲走進糖果店,賄賂店員,讓曼弗雷德下周到店時送他一袋太妃糖,裡面放著一張紙條。她急忙潦草地寫下"是我。"每個星期四來,我會給你留個字條。問英格麗德,給她你的答案。我愛你-A。
  
  接下來的七天,她都等得不耐煩了,生怕哥哥不回應,生怕她不辭而別生氣。然而,他的回答是典型的曼弗雷德。就好像他十分鐘前才見過她一樣,他的便條以一個關於瑞士和意大利人的有趣故事開始,以一個關於學校的故事以及自從他最後一次收到她的消息後發生的事情結束。哥哥的消息再次讓愛麗絲高興起來,但有一句話,最後一句話,證實了她最深的恐懼。爸爸還在找你。
  
  她跑出糖果店,生怕有人認出她。但儘管有危險,她每週都會回來,總是把帽子拉到眉毛上,穿著一件遮住她容貌的外套或圍巾。她從來不把臉對著她父親的窗戶,以防他看到並認出她。每個星期,無論她自己的處境多麼糟糕,她都會從曼弗雷德生活中每天的成功、小的勝利和失敗中得到安慰。當他十二歲獲得田徑獎牌時,她高興得流下了眼淚。當他因為與幾個稱他為"骯髒的猶太人"的孩子對峙而在校園裡挨打時,她憤怒地嚎叫著。儘管這些信件沒有實質意義,但這些信件將她與過去幸福的回憶聯繫在一起。
  
  在 11 月 8 日那個特定的星期四,愛麗絲的等待時間比平時少了一點,擔心如果她在 Prinzregentenplatz 停留太久,她會被疑慮打敗,並選擇最簡單--也是最糟糕的--選擇。她走進店裡,要了一包薄荷太妃糖,照例付了標準價格的三倍。她一直等到她上了推車,但那天她立即看了看包裹裡的那張紙。短短五個字,卻足以讓她手顫。他們咬了我。跑步。
  
  她不得不克制自己不叫出聲來。
  
  低著頭,慢慢走,不要移開視線。也許他們不關注商店。
  
  她打開門走了出去。離開的時候,她忍不住回頭看了一眼。
  
  兩個披著斗篷的男人在不到六十碼的距離跟在她身後。她們中的一個意識到她看到了她們,向另一個做了個手勢,兩人都加快了腳步。
  
  廢話!
  
  愛麗絲試著盡可能快地走,但又不想跑起來。她不想冒險引起警察的注意,因為如果他阻止了她,兩個男人就會追上她,然後她就完蛋了。毫無疑問,是她父親僱用的偵探會編造故事逮捕她或將她帶回家中。在法律上,她還未成年--距離她二十一歲還有十一個月--所以她將完全任憑父親擺佈。
  
  她穿過馬路,沒有停下來看。一輛自行車從她身邊飛馳而過,騎著自行車的男孩失控摔倒在地,干擾了愛麗絲的追兵。
  
  "你是瘋了還是怎麼的?" --那傢伙扶著受傷的膝蓋大叫道。
  
  愛麗絲再次回頭,看到這兩個人趁著交通中斷,設法過了馬路。他們離我們不到十米,而且正在迅速升高。
  
  現在離無軌電車不遠了。
  
  她詛咒自己的鞋子,木底鞋讓她在潮濕的人行道上打滑了一點。裝相機的包撞到了她的大腿,她緊緊抓住斜挎在胸前的肩帶。
  
  很明顯,如果她不能快速想到什麼,她就不會成功。她感覺到她的追求者就在她身後。
  
  這不可能發生。不是在我這麼近的時候。
  
  就在這時,一群穿著制服的小學生在一位老師的帶領下從她前面的拐角處走了出來,她陪著他們來到了無軌電車站。伙計們,大約有二十個人,排成一排,把她從路上截下來。
  
  愛麗絲設法擠過去,及時到達了小組的另一邊。推車沿著鐵軌滾動,接近時發出叮噹聲。
  
  愛麗絲伸出手,抓住了欄杆,踏上了手推車的前部。司機在她這樣做時稍微放慢了速度。安全登上擁擠的車廂後,愛麗絲轉身看向外面。
  
  她的追求者無處可尋。
  
  愛麗絲鬆了一口氣,付了錢,雙手顫抖著緊抓著吧台,完全無視了此刻正鑽進電車後座的兩個戴著帽子和雨衣的身影。
  
  保羅正在羅森海默街等她,離路德維希布魯克不遠。見她從電車上下來,他湊過去想吻她,但看到她一臉擔憂的樣子,又停下了。
  
  "發生了什麼事?"
  
  愛麗絲閉上眼睛,倒在保羅有力的懷抱裡。安全在他懷裡,她並沒有註意到自己的兩個追求者是如何下了無軌電車,走進了附近的一家咖啡館。
  
  "我去取我哥哥的信,就像我每個星期四所做的那樣,但我被跟踪了。我將無法再使用這種聯繫方式。"
  
  "這太糟糕了!你沒事兒吧?"
  
  愛麗絲猶豫了一下才回答。她應該告訴他一切嗎?
  
  告訴他會很容易。就張開嘴說出那兩個字。如此簡單......又如此不可能。
  
  "是的,我想是的。我在上電車之前把它們弄丟了。"
  
  "那好吧......但我認為你今晚應該取消,"保羅說。
  
  "不行,這是我的第一個任務。"
  
  經過幾個月的堅持,她終於引起了總部位於慕尼黑的 Allgemeine 報紙攝影負責人的注意。他告訴她那天晚上去 Burgerbraukeller,這是一家距離他們現在所在的地方不到三十步的酒吧。半小時後,巴伐利亞州州長古斯塔夫•里特•馮•卡爾 (Gustav Ritter von Kahr) 將發表講話。對愛麗絲來說,有機會停止在俱樂部度過被奴役的夜晚,開始做她最喜歡的事情--攝影--謀生,這是夢想成真。
  
  "可是發生這件事之後......你不想直接回你的公寓嗎?"保羅問道。
  
  "你知道今晚對我有多重要嗎?我等這個機會幾個月了!"
  
  "冷靜點,愛麗絲。你這是在鬧事。"
  
  "別叫我冷靜!你需要冷靜!"
  
  "拜託了,愛麗絲。你在誇大其詞,"保羅說。
  
  "你太誇張了!這正是我需要聽到的,"她哼了一聲,轉身朝酒吧走去。
  
  "等待!我們不是要先喝咖啡嗎?"
  
  "給自己一個!"
  
  "你至少要我跟你一起去嗎?這些政治集會可能很危險:人們喝醉了,有時會爆發爭論。"
  
  這些話一出口,保羅就知道他已經完成了他的工作。他希望自己能在飛行途中抓住它們,然後把它們咽回去,但為時已晚。
  
  "保羅,我不需要你的保護。"愛麗絲語氣冰冷。
  
  "對不起,愛麗絲,我不是那個意思......"
  
  "晚上好,保羅,"她說,加入了進來的大笑人群中。
  
  保羅一個人被留在擁擠的街道中間,想掐死一個人,尖叫著,雙腳踢在地上哭泣。
  
  現在是晚上七點。
  
  
  38
  
  
  最困難的部分是不被注意地溜進寄宿公寓。
  
  女房東身穿工作服,手持掃帚,像獵犬一樣在入口處徘徊。於爾根不得不等了幾個小時,他在這片區域四處閒逛,偷偷地觀察著大樓的入口。他不能冒這麼大的風險,因為他必須確保他以後不會被認出來。在繁華的街道上,幾乎沒有人會注意到一個身穿黑色大衣,戴著帽子,腋下夾著報紙走來走去的男人。
  
  他把棍子藏在折疊的紙裡,擔心它會掉出來,用力壓在他的腋窩上,以至於第二天他會受到嚴重的瘀傷。在他的便服下面,他穿著一件棕色的衝鋒隊制服,在像這裡這樣猶太人眾多的地區,這無疑會引起過多的關注。他的帽子在口袋裡,靴子留在營房裡,而是選擇了一雙結實的靴子。
  
  終於,在多次擦肩而過之後,他總算是在防線中找到了一個空隙。女主人把她的掃帚靠在牆上,然後從一扇小內門消失了,也許是去準備晚飯了。於爾根趁著這個空隙溜進屋子,跑上樓梯到頂層。穿過幾個平台和走廊後,他發現自己來到了伊爾瑟雷納的門前。
  
  他敲門。
  
  如果她不在這裡,事情會容易一些,Jürgen 想,急於盡快完成工作並渡過伊薩爾河東岸,Stossstrupps 兩小時前奉命在那裡會合。這是歷史性的一天,而他卻在這裡,將時間浪費在一些他根本不關心的陰謀上。
  
  如果我至少能和保羅戰鬥......事情就會不同。
  
  他的臉上露出了笑容。就在這時,阿姨打開了門,直視著他的眼睛。也許她從他們身上讀到了背叛和謀殺;也許她只是害怕 Jurgen 在場。但不管是什麼原因,她的反應是試圖砰地關上門。
  
  尤爾根很快。他設法用左手及時到達那裡。門框重重地撞在他的指關節上,他強忍住痛叫,但他成功了。無論伊爾瑟如何努力,她脆弱的身體都無力抵抗於爾根那殘暴的力量。他把全身的重量靠在門上,阿姨連同保護她的鎖鏈一起倒在了地上。
  
  "如果你尖叫,我就殺了你,老太婆,"尤根關上身後的門時聲音低沉而嚴肅。
  
  "尊重一下:我比你媽媽年輕,"伊爾澤在地板上說。
  
  於爾根沒有回答。他的指關節流血了;打擊比看起來更重。他把報紙和俱樂部放在地板上,然後走到整理得整整齊齊的床邊。他撕下一塊床單纏在手上,這時伊爾澤以為自己走神了,打開了門。就在她準備逃跑的時候,尤根用力拽了拽她的裙子,將她拉了下來。
  
  "不錯的嘗試。那麼,我們現在可以談談了嗎?"
  
  "你不是來這裡聊天的。"
  
  "這是真實的"。
  
  他抓住她的頭髮,強迫她重新站起來,看著他的眼睛。
  
  "阿姨,文件呢?"
  
  "男爵派你去做他自己都不敢做的事情,這真是典型的男爵。"伊爾澤哼了一聲。 "你知道他派你來的目的嗎?"
  
  "你們這些人和你們的秘密。不,我父親什麼也沒告訴我,他只是讓我去拿你的文件。幸運的是,媽媽告訴了我更多細節。她說我應該找到你滿是謊言的信和你丈夫的另一封信。"
  
  "我無意給你任何東西。"
  
  "阿姨,你好像不明白我準備做什麼。"
  
  他脫下外套,把它放在椅子上。然後他掏出一把紅柄獵刀。油燈映照在他姨媽顫抖的眼睛裡,鋒利的刀刃閃著銀光。
  
  "你不敢。"
  
  "哦,我想你會發現我會的。"
  
  儘管他虛張聲勢,但情況比於爾根想像的要復雜得多。這不像是一場酒館打鬥,他讓自己的直覺和腎上腺素佔據上風,他的身體變成了一台狂野、殘忍的機器。
  
  當他握住女人的右手放在床頭櫃上時,他幾乎沒有任何情緒。但隨後悲傷就像一把鋸子的鋒利的牙齒一樣鑽進了他的心裡,劃破了他的小腹,就像他把刀放在他姑姑的手指上,在她的食指上劃出兩道臟兮兮的傷口時一樣,毫不留情。
  
  伊爾瑟痛得尖叫起來,但尤爾根做好了準備,用手摀住了她的嘴。他想知道通常會引起暴力的興奮點在哪裡,而這正是 SA 最初吸引他的地方。
  
  這可能是因為沒有電話嗎?因為那隻害怕的老烏鴉根本不是挑戰。
  
  尖叫聲被尤根的手掌壓住,化為聽不見的抽泣聲。他凝視著那個女人淚流滿面的眼睛,試著享受這個場景,就像幾週前他把這個年輕的共產主義者的牙齒打掉一樣。但不是。他無奈地嘆了口氣。
  
  "現在你會合作嗎?這對我們兩個人來說都不是太有趣。"
  
  伊爾瑟用力地點點頭。
  
  "我很高興聽到這個消息。把我要你的東西給我,"他說著放開了她。
  
  她離開於根,搖搖晃晃地走向衣櫥。她放在胸前的那隻受傷的手在她奶油色的裙子上留下了越來越大的污漬。她用另一隻手翻了翻自己的衣服,直到找到一個白色的小信封。
  
  "這是我的信,"她說著把它遞給了於爾根。
  
  青年接過信封,信封表面有血跡。另一邊是他堂兄的名字。他撕開信封的一端,拿出五張紙,上面寫滿了清晰的圓角字跡。
  
  於爾根 (Jürgen) 瀏覽了前幾行,但隨後被他所讀的內容所吸引。正文說到一半,他的眼睛鼓了起來,呼吸變得急促起來。他懷疑地看了伊爾瑟一眼,不敢相信自己所看到的。
  
  "這是一個謊言!骯髒的謊言!他大聲喊道,朝他的姨媽邁出一步,將刀架在她的喉嚨上。
  
  "不是那樣的,於爾根。我很抱歉你不得不這樣發現,"她說。
  
  "你很抱歉嗎?你為我感到難過,是嗎?我剛砍下你的手指,老太婆!什麼能阻止我割開你的喉嚨,嗯?告訴我這是個謊言,"Jürgen 嘶嘶地說,聲音冰冷,讓 Ilse 的頭髮都豎起來了。
  
  "多年來,我一直是這個特殊事實的受害者。這是讓你變成怪物的部分原因。"
  
  "他知道?"
  
  最後一個問題對伊爾瑟來說太沉重了。她搖搖晃晃,因情緒激動和失血而頭暈目眩,尤根不得不抓住她。
  
  "你現在還敢暈倒,沒用的老女人!"
  
  附近有一個洗臉盆。於爾根把他姑媽推到床上,往她臉上潑了些水。
  
  "夠了,"她虛弱地說。
  
  "回答我。保羅知道嗎?
  
  "不"。
  
  於爾根給了她一些時間讓她恢復過來。當他重新閱讀這封信時,一股矛盾的情緒在他腦海中閃過,這次是讀到最後。
  
  說完,他小心翼翼地把書頁折好,放進了口袋裡。現在他明白了為什麼他的父親如此堅持要得到這些文件,以及為什麼他的母親要他先把它們帶給她。
  
  他們想利用我。他們認為我是個白痴。除了我,這封信不會寄給任何人......我會在適當的時候使用它。是的,就是她。當他們最不期望的時候......
  
  但他還需要別的東西。他慢慢走到床邊,靠在床墊上。
  
  "我需要漢斯的一封信。"
  
  "我沒有。我向上帝發誓。你父親一直在找她,但我沒有她。我什至不確定它是否存在。
  
  "我不相信你,"尤根撒謊道。這一刻,伊爾瑟似乎無法隱藏任何東西,但他還是想看看,自己的不可置信會引起什麼樣的反應。他再次把刀舉到她的臉上。
  
  伊爾澤想要推開他的手,可是她的力氣幾乎沒有了,就像是一個孩子在推一噸花崗岩。
  
  "請別打擾我。看在上帝的份上,你對我做的還不夠嗎?"
  
  於爾根環顧四周。他從床邊走開,從附近的桌子上抓起一盞油燈,扔進了壁櫥。玻璃碎裂,燃燒的煤油濺得到處都是。
  
  他回到床上,直視著伊爾瑟的眼睛,將刀尖抵在她的肚子上。他呼吸。
  
  然後他將刀片一直驅動到刀柄。
  
  "我現在有"。
  
  
  39
  
  
  和愛麗絲吵架後,保羅心情不好。他決定不顧寒冷步行回家,這個決定將成為他一生中最大的遺憾。
  
  將酒吧與寄宿處隔開的七公里,保羅走了將近一個小時。他幾乎沒有註意周圍的環境,腦袋飄回到他和愛麗絲的談話中,想像著他可以說些什麼來改變結果。前一刻他希望自己是和解的,而下一刻他希望自己的回應方式傷害了她,這樣她就知道他的感受了。迷失在無盡的愛的漩渦中,直到他離大門只有幾步遠時,他才注意到發生了什麼。
  
  然後他聞到煙味,看到有人在跑。大樓前停著一輛消防車。
  
  保羅抬起頭。三樓著火了。
  
  "哦,聖潔的母神!"
  
  路的另一邊聚集了一群人,包括好奇的路人和寄宿處的人。保羅跑向他們,尋找熟悉的面孔並呼喚伊爾瑟的名字。終於,他找到了坐在路邊的女房東,她的臉上沾滿了煙灰和淚痕。保羅搖了搖她。
  
  "我的母親!她在哪?"
  
  女房東又哭了起來,不敢看他的眼睛。
  
  "沒有人從三樓逃出來。哦,希望我的父親能夠看到他的建築發生了什麼,願他安息!
  
  "消防員呢?"
  
  "他們還沒有進去,但他們也無能為力。大火堵住了樓梯。"
  
  "從另一個屋頂?二十二號那個?"
  
  "也許吧,"女主人說,絕望地絞著長滿老繭的雙手。 "你可以從那裡跳下去......"
  
  保羅沒有聽到她的話結束,因為他已經跑到鄰居家門口了。有一個不友好的警察正在審問寄宿處的一位居民。當他看到保羅沖向他時,他皺起了眉頭。
  
  "你覺得你正在去往哪裡?我們正在清理--嘿!"
  
  保羅把警察推到一邊,把他打倒在地。
  
  這棟樓有五層,比寄宿公寓多一層。他們每個人都是私人住宅,儘管當時他們一定都是空的。地板正在摸索著爬上樓梯,因為大樓的電源顯然已經斷電了。
  
  到了頂樓,他找不到通往屋頂的路,不得不停下來。然後他意識到他必須伸手去夠天花板中間的艙口。他跳起來,想抓住把手,但他還是差了幾英尺。無奈之下,他四處尋找能幫到自己的東西,卻沒有什麼能用得上的。
  
  我別無選擇,只能砸開其中一間公寓的門。
  
  他沖向最近的一扇門,用肩膀撞了進去,但除了手臂上傳來的劇痛之外什麼也沒得到。於是他開始在鎖的高度踢,並在踢了六下後成功地打開了門。他抓住了他在黑暗的大廳裡能找到的第一件東西,結果是一把椅子。站在上面,他能夠到達艙口並放下通往平屋頂的木梯。
  
  外面,空氣透不過氣來。風把煙霧吹向他,保羅不得不用手帕摀住嘴。他差點掉進兩棟樓之間的空隙裡,空隙只有一米多一點。他幾乎看不到鄰近的屋頂。
  
  我他媽的應該跳到哪裡去?
  
  他從口袋裡掏出鑰匙,扔到面前。保羅認為這是被石頭或木頭擊中的聲音,他朝那個方向跳了過去。
  
  有那麼一瞬間,他感覺自己的身體在煙霧中漂浮。然後他四肢著地,手掌剝了皮。終於,他到了寄宿處。
  
  堅持媽媽。現在我在這裡。
  
  他不得不在他面前伸出雙臂走路,直到他離開最靠近街道的建築物前面的煙霧區域。即使隔著靴子,他也能感覺到屋頂的高溫。後面是一個天篷,一把沒有腿的搖椅,以及保羅正在拼命尋找的東西。
  
  進入下面的下一層!
  
  他跑到門口,生怕門被鎖上了。他的力氣開始流失,雙腿變得沉重。
  
  求求你,上帝,別讓火燒到她的房間。請。媽媽,告訴我你很聰明,可以打開水龍頭,往門縫裡倒一些濕的東西。
  
  通往樓梯的門是開著的。樓梯間有煙味,但可以忍受。保羅以最快的速度衝下去,但在倒數第二個台階上被什麼東西絆倒了。他連忙起身,發現只要走到走廊盡頭右轉,就到了媽媽的房間門口。
  
  他試圖向前走,但這是不可能的。煙是骯髒的橙色,空氣不夠,火的熱度如此之高,他無法再邁出一步。
  
  "母親!"他說,想尖叫,但唯一從他嘴裡漏出的是一聲乾澀、痛苦的喘息。
  
  有圖案的牆紙在他身邊開始燃燒,保羅意識到如果他不迅速離開,他很快就會被火焰包圍。當火焰照亮樓梯間時,他後退了。現在保羅可以看到他絆倒了什麼,地毯上的深色污漬是什麼。
  
  在那裡,在地板上,在最下面的台階旁邊,躺著他的母親。她很痛苦。
  
  "母親!不!"
  
  他在她身邊蹲下,把脈。伊瑟似乎有了反應。
  
  "保羅,"她低聲說。
  
  "你要堅持住,媽媽!我帶你離開這裡!"
  
  青年抱起她嬌小的身子,往樓梯上跑去。出門的時候,他盡量離樓梯遠一點,結果到處都是煙味。
  
  保羅停了下來。那樣的狀態,他都無法帶著母親衝破煙幕,更別說抱著她在兩棟樓之間盲目跳躍了。他們也不能留在原地。屋頂的整個部分現在都塌陷了,鋒利的紅色長矛舔著裂縫。屋頂會在幾分鐘內坍塌。
  
  "你必須堅持住,媽媽。我會帶你離開這裡。我帶你去醫院,你很快就會好起來的。我發誓。所以你必須堅持下去。"
  
  "地球......"伊爾澤輕咳一聲說道。 "讓我走"。
  
  保羅跪下來,把她的腳放在地上。這是他第一次看到母親的情況。她的衣服沾滿了血。她右手的手指被切斷了。
  
  "誰對你做了這件事?"他苦著臉問道。
  
  女人幾乎說不出話來。她的臉色蒼白,嘴唇在顫抖。她爬出臥室躲避火災,身後留下一道紅色條紋。迫使她四肢著地爬行的傷勢反而延長了她的壽命,因為她的肺在那個姿勢下吸收的煙霧更少。但此時,Ilse Rainer 幾乎沒有生命氣息。
  
  "誰啊,媽媽?"保羅重複道。 "那是於爾根嗎?"
  
  伊爾斯睜開眼睛。他們又紅又腫。
  
  "不..."
  
  "還有誰?你認出他們了嗎?"
  
  伊爾瑟抬起顫抖的手放在兒子的臉上,輕輕撫摸著他。她的指尖冰涼。充滿痛苦的保羅知道這是他媽媽最後一次碰他,他很害怕。
  
  "不是..."
  
  "WHO?"
  
  "不是於爾根。"
  
  "告訴我,媽媽。告訴我是誰。我會殺了他們。"
  
  "你不必..."
  
  又一陣咳嗽打斷了她。伊爾斯的雙手無力地垂在她的身側。
  
  "你不能傷害尤根,保羅。"
  
  "為什麼,媽媽?"
  
  現在他的母親每一次呼吸都在掙扎,但她內心也在掙扎。保羅可以看到她眼中的掙扎。她必須付出巨大的努力才能讓空氣進入肺部。只是,要從她心裡擠出這最後三個字,卻費了更多的力氣。
  
  "他是你弟弟。"
  
  
  40
  
  
  兄弟。
  
  坐在女房東一個小時前坐過的地方旁邊的路邊,保羅試圖消化這個詞。在不到三十分鐘的時間裡,他的生活發生了兩次天翻地覆的變化--第一次是因為他母親的死,然後是她最後一次呼吸的啟示。
  
  伊爾絲死後,保羅擁抱了她,並想讓自己也死去。留在原地,直到火焰吞噬了他腳下的地面。
  
  這就是生活。在註定要倒塌的屋頂上奔跑,保羅想,淹沒在像黃油一樣苦澀、黑暗、濃稠的痛苦中。
  
  在他母親去世後的那一刻,是恐懼讓他一直待在屋頂上嗎?也許他害怕獨自面對這個世界。也許如果她的遺言是"我好愛你",保羅就會讓自己死去。但伊爾瑟的話給了困擾保羅一生的問題完全不同的意義。
  
  是仇恨、報復,還是想知道是什麼最終讓他採取了行動?也許是三者的結合。可以肯定的是,保羅在他母親的額頭上最後親了一下,然後跑到了屋頂的另一端。
  
  他差點從邊緣掉下來,但設法及時停下來。附近的孩子有時會在建築物上玩耍,保羅想知道他們是如何設法回來的。他得出結論,他們一定是在某處留下了一塊木板。保羅沒有時間在煙霧中尋找她,所以他脫掉外套和夾克,減輕了跳躍的重量。如果他沒打中,或者如果屋頂的對面部分在他的重量下倒塌,他會掉下五層樓。他想都沒想就縱身一跳,盲目地相信自己會成功。
  
  現在他回到了地面,保羅試圖拼湊出尤根--我的兄弟!--已經成為最難的部分的謎題。 Jurgen 真的是 Ilse 的兒子嗎?保羅認為這是不可能的,因為他們的出生日期僅相隔八個月。這在物理上是可能的,但保羅更傾向於相信於爾根是漢斯和布倫希爾德的兒子。愛德華的膚色更黑,更圓潤,一點也不像於爾根,他們的氣質也不相像。然而,於爾根確實長得像保羅。他們都有藍眼睛和突出的顴骨,儘管於爾根的頭髮更黑。
  
  我父親怎麼會和布倫希爾德上床呢?為什麼我媽媽一直瞞著我?我一直都知道她想保護我,但為什麼不告訴我呢?如果不去碎紙機,我怎麼能知道真相呢?
  
  女房東打斷了保羅的思緒。她還在抽泣。
  
  "賴納先生,消防員說火勢已得到控制,但建築物需要拆除,因為它不再安全。他們要我告訴房客,他們可以輪流去拿衣服,因為你們都得在別處過夜。"
  
  保羅像個機器人一樣,加入了十幾個人,他們正準備歸還一些財物。他跨過還在抽水的水龍帶,穿過濕漉漉的走廊和樓梯,跟著一個消防員,終於來到了自己的房間,隨便挑了一件衣服裝進了一個小袋子裡。
  
  "夠了,"焦急地等在門口的消防員堅持道。 "我們必須去"。
  
  保羅仍然驚呆了,跟在他後面。可沒過幾米,他腦子裡就好像沙桶里金幣的臉一樣閃過一個淡淡的念頭。他轉身就跑。
  
  "嘿聽好了!我們必須出去!"
  
  保羅沒有理會那個人。他跑進自己的房間,鑽到床底下。狹小的空間裡,他將放在那兒的一摞書推開,藏在書後。
  
  "我叫你滾出去!看,這裡不安全,"消防員邊說邊把保羅的腿拉起來,直到他的屍體出現。
  
  保羅並不介意。他有他來的目的。
  
  黑色桃花心木首飾盒,流暢簡潔。
  
  晚上九點三十分。
  
  保羅拿著他的小包跑過城市。
  
  如果他不是處於這種狀態,他無疑會注意到慕尼黑正在發生的事情比他自己的悲劇還要多。晚上這個時候周圍的人比平時多。酒吧酒館都在顫抖,裡面不時傳來憤怒的聲音。焦急的人們成群結隊地聚集在街角,看不到一個警察。
  
  但是保羅沒有註意周圍發生的事情。他只是想在最短的時間內,越過距離球門的距離。現在,那是他唯一的線索。他痛恨自己沒有看到這一點,沒有早點意識到這一點。
  
  梅茨格的當舖關門了。門又厚又結實,所以保羅沒有浪費時間敲門。並沒有尖叫,儘管他猜到--正確地--一個像典當商這樣貪婪的老人會住在這個房間裡,也許在商店後面一張搖搖晃晃的舊床上。
  
  保羅把他的包放在門邊,四處張望,想找點實心的東西。人行道上沒有散落的石頭,但他發現了一個有小托盤大小的垃圾桶。他把它撿起來扔進商店的櫥窗,櫥窗碎成一千塊。保羅的心從胸膛裡跳出來,在他的耳朵裡砰砰直跳,但他也忽略了這一點。如果有人報警,他們可能會在他得到他想要的東西之前到達;但話又說回來,他們可能不會來。
  
  我希望不會,保羅想。不然我就跑,下一個要找答案的地方就是碎紙機的宅邸。哪怕我舅舅的朋友把我送進監獄一輩子。
  
  保羅跳了進去。他的靴子在玻璃碎片、破碎的窗戶碎片和也被他的射彈打碎的波西米亞水晶餐具的混合物上發出嘎吱嘎吱的聲音。
  
  店內一片漆黑。唯一的光來自後面的房間,那里傳來大聲的尖叫聲。
  
  "誰在那兒?我要報警!"
  
  "向前!"保羅回頭喊道。
  
  地板上出現了一個長方形的光,突出了當舖商品的幽靈般的輪廓。保羅站在他們中間,等待梅茨格出現。
  
  "滾出去,你們這些該死的納粹分子!"當舖老闆叫道,出現在門口,他的眼睛半閉著睡著了。
  
  "我不是納粹分子,梅茨格先生。"
  
  "你到底是誰?" Metzger 進入商店並打開燈,檢查入侵者是否獨自一人。 "這裡沒有任何有價值的東西!"
  
  "也許不是,但我需要一些東西。"
  
  就在這時,老者目光一凝,認出了保羅。
  
  "你是誰......哦。"
  
  "我看你還記得我。"
  
  "你最近來過這裡,"梅茨格說。
  
  "你總是記得你所有的顧客嗎?"
  
  "你到底想要什麼?你必須為這個窗戶付錢給我!"
  
  "不要試圖改變話題。我想知道誰典當了我拿的那把槍。"
  
  "我不記得了"。
  
  保羅沒有回答。他索性從褲兜里掏出一把武器,對準了老者。 Metzger 退後一步,雙手像盾牌一樣舉在身前。
  
  "別開槍!我向你發誓,我不記得了!快二十年過去了!"
  
  "假設我相信你。你的筆記呢?
  
  "請把槍放下......我不能給你看我的筆記:這些信息是機密的。兒子,你要講道理......"
  
  保羅朝他走了六步,將手槍舉到肩膀的高度。現在箱子離當舖的額頭只有兩公分,滿頭是汗。
  
  "Metzger 先生,讓我解釋一下。要么你把錄音帶給我看,要么我開槍打死你。這是一個簡單的選擇。"
  
  "非常好!非常好!"
  
  老人仍然高舉雙手,向里屋走去。他們穿過一個佈滿蜘蛛網的大儲藏室,裡面的灰塵甚至比商店本身還要多。紙板箱從地板到天花板堆放在生鏽的金屬架子上,發霉和潮濕的惡臭令人難以忍受。但那氣味中還有別的東西,某種難以形容和腐爛的東西。
  
  "你怎麼受不了這種味道,梅茨格?"
  
  "聞?沒感覺。"老者頭也不回的說道。
  
  保羅推測,這位典當商在別人的財物中放了無數年之後,已經習慣了這種臭味。這個人顯然從來沒有享受過自己的生活,保羅不由得有些同情他。他必須將這種想法從腦海中趕走,才能繼續有目的地握住父親的槍。
  
  儲藏室後面有一扇金屬門。梅茨格從口袋裡掏出幾把鑰匙打開。他示意保羅過去。
  
  "你是第一個,"保羅回答道。
  
  老者好奇的看著他,瞳孔堅硬。在他的想像中,保羅把他想像成一條保護他的寶藏洞的龍,他告訴自己要比以往任何時候都更加警惕。守財奴危險如走投無路的耗子,隨時都可能轉身咬人。
  
  "發誓不偷我的東西。"
  
  "重點是什麼?記住,這是我手中的武器。"
  
  "發誓,"男人堅持道。
  
  "我發誓我不會偷你的任何東西,Metzger。告訴我我需要知道的事情,我會讓你一個人呆著。"
  
  右邊是一個木製書櫃,裡面裝滿了黑色裝訂的書籍。左邊是一個巨大的保險箱。當舖老闆立馬擋在了她的身前,用身體護住了她。
  
  "給你,"他說,指著保羅的書櫃。
  
  "你會幫我找到的。"
  
  "沒有。"老者用緊張的聲音回答。他還沒有準備好走出他的角落。
  
  他變得更大膽了。如果我逼他太緊,他可能會對我大發雷霆。媽的,我怎麼沒給槍上膛?我會用這個來打倒他。
  
  "至少告訴我要找哪一卷。"
  
  "它在架子上,在你頭頂的高度,從左數第四個。"
  
  保羅的目光沒有離開梅茨格,而是找到了那本書。他小心翼翼地把它取下來,交給當舖老闆。
  
  "找到鏈接。"
  
  "我不記得號碼了。"
  
  "九一二三一。趕快"。
  
  老人無奈地接過書,小心翼翼地翻著。保羅環顧倉庫四周,生怕隨時會有一群警察出現逮捕他。他來這裡太久了。
  
  "在這兒,"老人說著,把書還了回去,翻到第一頁的其中一頁。
  
  沒有日期條目,只有一個簡短的 1905 年/第 16 週。保羅在頁面底部找到了數字。
  
  "這只是一個名字。克洛維斯內格爾。那裡沒有地址。
  
  "客戶選擇不提供更多細節。"
  
  "這合法嗎,梅茨格?"
  
  "關於這個問題的法律令人困惑。"
  
  這不是 Nagel 名字出現的唯一條目。他被列在"存款客戶"欄中,還有十項。
  
  "我想看看他放置的其他東西。"
  
  很高興竊賊已經離開了他的保險箱,當舖老闆把保羅帶到外面儲藏室的一個書架前。他拿出一個紙箱,把裡面的東西給保羅看。
  
  "他們來了"。
  
  一副便宜的手錶、一枚金戒指、一個銀手鐲......保羅檢查了這些小飾品,但無法弄清楚是什麼與內格爾的物品有關。他開始絕望了。經過一番努力,他現在的疑問比以前更多了。
  
  為什麼一個人一天要典當那麼多東西?他一定是在躲避某個人--也許是我父親。可若是想知道別的,就得去找這個人,單憑這個名字也幫不上什麼忙。
  
  "我想知道在哪裡可以找到內格爾。"
  
  "你已經看到了,兒子。我沒有地址......"
  
  保羅舉起右手向老人打去。梅茨格倒在地上,用手摀住臉。一滴血從他的手指間流了出來。
  
  "不,求求你不要--不要再打我了!"
  
  保羅不得不克制自己,不再打那人。他渾身充斥著一股邪氣,一股隱隱約約的仇恨,積攢了這麼多年,一下子就盯上了腳下那個流著血的可憐人影。
  
  我在做什麼?
  
  突然,他對自己的所作所為感到噁心。這需要盡快結束。
  
  "說吧,梅茨格。我知道你有事瞞著我。"
  
  "我不太記得他了。他是一名軍人,從他說話的方式我就能看出來。可能是水手。他說他要回西南非洲,那裡不需要任何這些東西。"
  
  "他怎麼樣?"
  
  "身材矮小,五官精緻。我記不太清了......請不要再打我!"
  
  身材矮小,五官精緻......愛德華形容那個和我父親和叔叔一起在房間裡的男人身材矮小,五官精緻,像個女孩。可能是克洛維斯•內格爾。如果我爸爸發現他在船上偷東西怎麼辦?也許他是個間諜。還是我父親讓他以他的名義典當槍支?他當然知道自己處於危險之中。
  
  保羅感覺自己的頭快要爆炸了,他走出食品儲藏室,留下梅茨格在地板上嗚咽。他跳上前窗台,但突然想起他把包落在門邊了。幸好她還在。
  
  但他周圍的一切都變了。
  
  儘管時間已晚,仍有數十人擠滿了街道。他們擠在人行道上,一些人從一組移動到另一組,傳遞有關蜜蜂如何為花朵授粉的信息。保羅走到最近的一組。
  
  "他們說納粹放火燒了施瓦賓格的一座建築......"
  
  "不,他們是共產主義者......"
  
  "他們設立了檢查站......"
  
  保羅擔心地抓住其中一個人的胳膊把他拉到一邊。
  
  "發生了什麼?"
  
  男人從嘴裡取出煙,沖他苦笑。他很高興能找到一個願意傾聽他想傳達的壞消息的人。
  
  "你沒聽到嗎?希特勒和他的納粹發動政變。是時候進行一場革命了。最後,會有一些變化。"
  
  "你說這是政變?"
  
  "他們帶著數百名男子闖入 Burgerbraukeller,並將所有人都鎖在裡面,從巴伐利亞州專員開始。"
  
  保羅的心翻了個跟頭。
  
  "愛麗絲!"
  
  
  41
  
  
  在拍攝開始之前,愛麗絲認為這個夜晚屬於她。
  
  與保羅的爭吵在她嘴裡留下了苦澀的味道。她意識到自己瘋狂地愛著他,現在她看得一清二楚。這就是為什麼她比以往任何時候都更加害怕。
  
  所以她決定專注於當前的任務。她走進了主要的啤酒大廳,裡面已經裝滿了四分之三以上。一千多人擠在桌子旁,很快就至少增加了五百人。德國國旗掛在牆上,透過煙草煙霧幾乎看不見。房間又濕又悶,這就是為什麼顧客一直纏著女服務員的原因,女服務員推開人群,端著裝有半打啤酒杯的托盤,一滴也沒有灑出來。
  
  這是一項艱苦的工作,愛麗絲想,再次感謝今天機會給她的一切。
  
  她用手肘撐過去,設法在演講台腳下找到了一個座位。三四個其他攝影師已經就位。其中一個吃驚地看著愛麗絲,用手肘碰了碰同伴們。
  
  "小心點,美女。記得將手指從鏡頭上移開。"
  
  "別忘了把你的屁股拿出來。你的指甲髒了。"
  
  攝影師檢查了指尖,臉紅了。其餘人歡呼起來。
  
  "這很適合你,Fritz!"
  
  愛麗絲暗自笑了笑,找了個視野好的位置。她檢查了燈光並做了一些快速計算。如果運氣好的話,她可能會得到很好的機會。她開始擔心了。把這個白痴放在他的位置上,她對她有好處。更何況,從那天開始,一切都應該變好了。她會和保羅說話;他們將一起面對他們的問題。有了一份新的穩定工作,她真的會感到很滿足。
  
  當巴伐利亞州長古斯塔夫•里特•馮•卡爾 (Gustav Ritter von Kahr) 上台時,她還沉浸在自己的夢想中。她拍了幾張照片,其中一張她認為可能很有趣,照片中 Kar 比劃著手勢。
  
  頓時,大殿後方傳來一陣騷動。愛麗絲伸長了脖子想看看發生了什麼,但在講台周圍明亮的燈光和身後的人牆之間,她什麼也看不見。人群的怒吼聲,伴隨著桌椅倒塌的轟鳴聲,還有幾十個碎玻璃杯的碰撞聲,震耳欲聾。
  
  人群中有人從愛麗絲身邊走了出來,是一個穿著皺巴巴的雨衣,汗流浹背的小個子男人。他推開坐在離講台最近的桌子旁的那個人,然後爬到他的椅子上,然後從那裡爬到桌子上。
  
  愛麗絲將鏡頭轉向他,瞬間捕捉到他狂野的表情、左手微微顫抖、廉價衣服、額頭上的皮條髮型、殘忍的小鬍子、舉起的手和指著天花板的槍。
  
  她不怕,也沒有猶豫。她腦子裡閃過的都是奧古斯特•蒙茲多年前對她說過的話:
  
  當一張照片從你面前經過時,攝影師的生活中會有這樣的時刻,只有一張照片可以改變你的生活和你周圍人的生活。這是一個決定性的時刻,愛麗絲。你會在它發生之前看到它。當它發生時,射擊。別想了,開槍。
  
  就在男人扣動扳機的時候,她按下了按鈕。
  
  "民族革命開始了!"小個子男人用有力而沙啞的聲音喊道。 "這裡被六百名武裝人員包圍了!沒有人離開。如果沒有立刻安靜下來,我會命令我的手下在走廊上架起機關槍。"
  
  人群靜了下來,但愛麗絲並沒有註意到,對於從四面八方出現的衝鋒隊,她也沒有驚動。
  
  "我宣布廢除巴伐利亞政府!警察和軍隊加入了我們的旗幟,卍字:讓他們掛在每個軍營和警察局!"
  
  另一個狂熱的叫聲在房間裡迴盪。現場掌聲雷動,夾雜著口哨聲和"墨西哥!墨西哥!"和"南美洲!"愛麗絲沒有在意。槍聲還在她耳邊響起,小個子開槍的畫面還印在她的視網膜上,她的思緒定格在三個字上。
  
  決定性的時刻。
  
  我做到了,她想。
  
  愛麗絲將相機舉在胸前,衝進了人群。現在,她唯一的首要任務就是離開那裡,前往暗室。開槍的男人的名字她記不清了,雖然他的臉很熟悉;他是在城市的酒館里大聲疾呼的眾多狂熱的反猶分子之一。
  
  齊格勒。不......希特勒。就是這樣-希特勒。瘋狂的奧地利人。
  
  愛麗絲根本不相信這次政變有任何機會。誰會跟隨那個宣稱要把猶太人從地球上抹去的瘋子呢?在猶太教堂裡,人們開玩笑說像希特勒這樣的白痴。她捕捉到的他額頭上冒著汗水,眼神狂野的畫面會讓這個男人處於他的位置。
  
  她指的是瘋人院。
  
  愛麗絲幾乎無法在人海中移動。人們再次開始尖叫,其中一些人還打了起來。一個男人在另一個人的頭上打碎了一個啤酒杯,酒渣弄濕了愛麗絲的外套。她花了將近二十分鐘才走到大廳的另一端,但在那裡她發現一堵穿著步槍和手槍的褐衫軍擋住了出口。她試圖與他們交談,但衝鋒隊拒絕讓她通過。
  
  希特勒和他挫敗的政要從側門消失了。一個新的發言人接替了他的位置,大廳裡的溫度持續上升。
  
  愛麗絲臉色凝重,找了一個能盡量保護自己的地方,開始想辦法逃走。
  
  三個小時後,她的心情幾近絕望。希特勒和他的追隨者發表了幾次演講,畫廊管弦樂隊演奏了十幾遍德國之歌。愛麗絲試圖偷偷溜回大廳,尋找可以爬出去的窗戶,但衝鋒隊也擋住了她的去路。連上廁所都不讓人去,在人多的地方,服務員還在倒啤酒,很快就成了問題。她已經看到不止一個人靠著後牆大小便了。
  
  但是等一下:女服務員...
  
  靈光一閃,愛麗絲走到服務台前。她接過空托盤,脫下外套,將相機包好放在托盤底下。然後她拿起幾個空啤酒杯,朝廚房走去。
  
  也許他們不會看到。我和女服務員一樣穿著白襯衫和黑裙子。也許他們不會注意到我沒有系圍裙。直到他們發現托盤下面的夾克......
  
  愛麗絲高舉著托盤穿過人群,當幾個顧客碰她的屁股時,她不得不咬住舌頭。她不想引起別人的注意。快到旋轉門時,她站在另一名女服務員身後,從衝鋒隊警衛身邊經過,幸好沒有人多看她一眼。
  
  廚房又長又大。那裡瀰漫著同樣緊張的氣氛,儘管沒有煙草煙霧和旗幟。幾個侍者往杯子裡倒啤酒,而廚房男孩和廚師在一對沖鋒隊的嚴厲注視下圍著爐子互相交談,衝鋒隊再次堵住了出口。兩人都有步槍和手槍。
  
  廢話。
  
  不太確定該怎麼辦,愛麗絲意識到她不能只站在廚房中央。有人會發現她不在工作人員並將她踢出去。她把眼鏡留在巨大的金屬水槽裡,拿了一塊在附近找到的髒抹布。她把它放在水龍頭下,弄濕,擰乾,一邊假裝在洗,一邊想出一個計劃。仔細環顧四周,她的腦海裡突然冒出一個念頭。
  
  她側身走到水槽旁邊的一個垃圾桶旁。它幾乎充滿了殘餘物。她把外套放進去,蓋上蓋子,拿起罐子。然後她開始大膽地走向門口。
  
  "你不能過去,小姐,"一名衝鋒隊員說。
  
  "我要去倒垃圾。"
  
  "留在這裡。"
  
  "但是銀行都滿了。廚房裡不應該放滿垃圾桶:這是違法的。"
  
  別擔心,女士,我們現在是法律。把罐子放回原處。"
  
  愛麗絲決心在一筆交易上賭上一切,把罐子放在地板上,雙臂交叉。
  
  "要搬就自己搬吧。"
  
  "我要你把那東西從這裡拿走。"
  
  年輕人的目光沒有從愛麗絲身上移開。廚房工作人員發現這一幕,瞪了他一眼。由於愛麗絲背對著他們,他們無法判斷她不是他們中的一員。
  
  "來吧,伙計,讓她過去,"另一名衝鋒隊員插話道。 "在廚房裡閒逛已經夠糟糕的了。我們將不得不整晚都穿著這些衣服,氣味會留在我的襯衫上。"
  
  先開口的人聳了聳肩,退到一旁。
  
  "那你走吧。護送她到外面的垃圾桶,然後儘快回到這裡。"
  
  愛麗絲低聲咒罵著繼續往前走。一扇窄門通向一條更窄的小巷。唯一的光來自另一端的一個燈泡,靠近街道。垃圾桶就在那裡,周圍都是瘦貓。
  
  "那麼......小姐,你在這里工作多久了?"衝鋒隊員略帶尷尬地問道。
  
  我簡直不敢相信:我們正走在一條小巷裡,我提著垃圾桶,他拿著機關槍,而這個白痴正在和我調情。
  
  "你可以說我是新來的,"愛麗絲假裝友善地回答。 "那你呢,你搞政變很久了?"
  
  "不是,我是第一次。"男人沒聽出她的諷刺意味,一臉認真。
  
  他們到了垃圾桶。
  
  "行了行了,你可以回來了。我留下來清空罐子。"
  
  "哦,不,小姐。你把罐子倒空,那我得送你回去。"
  
  "我不想讓你等我。"
  
  "只要你願意,我隨時都可以等你。你很美麗..."
  
  他過來吻她。愛麗絲試圖後退,但被夾在垃圾桶和衝鋒隊之間。
  
  "不,拜託,"愛麗絲說。
  
  "來吧,小姐......"
  
  "請不"。
  
  衝鋒隊員猶豫了一下,充滿了悔恨。
  
  "對不起,如果我冒犯了你。我以為..."
  
  "不用擔心。只是我已經訂婚了。"
  
  "對不起。他是一個快樂的人。"
  
  "別擔心,"愛麗絲震驚地重複道。
  
  "我幫你搬垃圾桶。"
  
  "不!"
  
  愛麗絲試圖拉扯褐衫軍的手臂,後者困惑地鬆開了罐頭。她摔倒在地上打滾。
  
  一些遺骸散落成半圓形,露出愛麗絲的夾克和她的珍貴貨物。
  
  "這到底是什麼?"
  
  包裹半開著,相機鏡頭清晰可見。士兵看著一臉愧疚的愛麗絲。她不需要坦白。
  
  "該死的婊子!你是共產黨間諜!"衝鋒隊員說,摸索著他的俱樂部。
  
  在他抓住她之前,愛麗絲掀開垃圾桶的金屬蓋,試圖擊中衝鋒隊的頭部。眼看攻擊逼近,他抬起了右手。蓋子砸在他的手腕上,發出震耳欲聾的聲音。
  
  "啊啊啊!"
  
  他用左手抓住蓋子,把它扔到一邊。愛麗絲想躲開他逃走,但巷子太窄了。納粹抓住她的襯衫,用力拉。愛麗絲的身體扭動著,她的襯衫從一側扯下,露出了她的胸罩。舉起手來要打她的納粹分子愣了一下,在興奮和憤怒之間掙扎。那眼神,讓她心中充滿了恐懼。
  
  "愛麗絲!"
  
  她看向胡同口。
  
  保羅在那裡,狀態很糟糕,但無論如何他都在那裡。儘管很冷,他只穿了一件毛衣。他的呼吸急促,並且因為跑過城市而感到抽筋。半小時前,他打算從後門進入Burgerbraukeller,但由於納粹設置了路障,他連路德維希橋都過不去。
  
  所以他走了很長的彎路。他尋找警察、士兵,以及任何能回答他關於酒吧里發生的事情的人,但他所發現的只是公民在合理的距離內為參與政變的人歡呼或發出噓聲。
  
  通過 Maximiliansbrücke 穿過對岸後,他開始質疑他在街上遇到的人。最後,有人提到了一條通向廚房的小巷,保羅跑到那裡,祈禱他能在為時已晚之前趕到。
  
  他看到愛麗絲在外面與衝鋒隊作戰,感到非常驚訝,以至於他沒有發動突然襲擊,而是像白痴一樣宣布他的到來。對方拔槍時,保羅只好衝了上去。他的肩膀擊中了納粹的腹部,把他撞倒在地。
  
  兩人在地上打滾,爭搶著手中的武器。另一個男人比保羅強壯,他也被前幾個小時發生的事情弄得筋疲力盡。打鬥持續了不到五秒鐘,最後那個人把保羅推到一邊,跪下,用槍指著。
  
  此時已經掀開垃圾桶金屬蓋的愛麗絲出手干預,用垃圾桶猛烈地擊打士兵。敲擊聲像鐃鈸一樣迴盪在巷子裡。納粹的眼睛瞎了,但他沒有倒下。愛麗絲又打了他一下,最後他向前倒了下去,臉朝下撲倒在地。
  
  保羅站起來跑去擁抱她,但她推開他,坐在地上。
  
  "你怎麼了?你沒事兒吧?"
  
  愛麗絲憤怒地站了起來。她手裡拿著一架完全毀壞的照相機。在保羅與納粹的鬥爭中,她被壓垮了。
  
  "看"。
  
  "它壞了。放心,我們會買更好的。"
  
  "你不明白!有照片!"
  
  "愛麗絲,現在沒有時間了。我們必須在他的朋友們來找他之前離開。"
  
  他想拉她的手,但她掙脫了,跑到他前面。
  
  
  42
  
  
  直到他們遠離 Burgerbraukeller,他們才回頭。最後,他們停在了聖約翰內波穆克教堂,其令人印象深刻的尖頂像指責的手指一樣指向夜空。保羅帶著愛麗絲來到正門上方的拱門處避寒。
  
  "天哪,愛麗絲,你不知道我當時有多害怕,"他說著親吻了她的嘴唇。她沒有太多的信念就回吻了。
  
  "發生了什麼?"
  
  "沒有什麼"。
  
  "我不認為那是它看起來的樣子,"保羅煩躁地說。
  
  "我說這是廢話。"
  
  保羅決定不展開這個問題。當愛麗絲處於那種心情時,想把她從裡面拉出來就像是想從流沙裡出來一樣:越掙扎越陷越深。
  
  "你沒事兒吧?他們有沒有傷到你或者......其他什麼?"
  
  她搖搖頭。直到這時,她才完全意識到保羅的樣子。他的襯衫沾滿了鮮血,臉上滿是煤灰,雙眼佈滿血絲。
  
  "你怎麼了,保羅?"
  
  "我媽媽死了,"他回答說,低下了頭。
  
  當保羅講述那天晚上發生的事情時,愛麗絲為他感到難過,並為她對待他的方式感到羞愧。她不止一次開口請求他的原諒,但她從不相信這個詞的含義。驕傲助長了難以置信。
  
  當他告訴她母親的遺言時,愛麗絲驚呆了。她無法理解 Jurgen 會是 Paul 的兄弟多麼殘忍、惡毒,然而,在內心深處,她並不感到驚訝。保羅有一個陰暗的一面,在某些時刻會顯露出來,就像突然的秋風在舒適的房子裡吹動窗簾一樣。
  
  當保羅描述他如何闖入當舖以及如何打梅茨格才能讓他說話時,愛麗絲開始為他感到非常害怕。與這個秘密有關的一切,似乎都讓人難以忍受,她想盡快和他拉開距離,免得被他吞噬殆盡。
  
  保羅以他去酒吧的經歷結束了他的故事。
  
  "這就是全部"。
  
  "我認為這已經足夠了。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "你不是認真地打算繼續在灌木叢中挖掘,是嗎?顯然,有人願意做任何事情來掩蓋真相。"
  
  "這正是你需要繼續挖掘的原因。這證明有人要為我父親的死負責......"
  
  有一個短暫的停頓。
  
  "... 我的父母"。
  
  保羅沒有哭。經過剛才的事情,他的身體在求他哭,他的靈魂在求他哭,他的心淚流滿面。但保羅把這一切都藏在心裡,在他的心臟周圍形成了一個小殼。也許某種荒謬的男子氣概會阻止他在他所愛的女人面前表達自己的感情。也許這就是後來發生的事情的推動力。
  
  "保羅,你必須放棄,"愛麗絲說,越來越驚慌。
  
  "我無意這樣做。"
  
  "可是你沒有證據。沒有線索。"
  
  "我有一個名字:克洛維斯•內格爾。我有一個地方:西南非洲。"
  
  "西南非洲是一個非常大的地方。"
  
  "我將從溫得和克開始。那邊應該不難發現白人。"
  
  "西南非洲很大......也很遠,"愛麗絲重複道,強調每一個字。
  
  "我必須要做這件事。我會坐第一艘船離開。"
  
  "就這些嗎?"
  
  "是的,愛麗絲。自從我們見面以來我說的話你一個字都沒聽到嗎?你難道不明白,弄清楚十九年前發生的事情對我來說有多重要嗎?而現在......現在這個。"
  
  一瞬間,愛麗絲考慮阻止他。解釋她會多麼想念他,她多麼需要他。她有多愛他。但是驕傲咬住了她的舌頭。就像這阻止了她告訴保羅關於過去幾天自己行為的真相。
  
  "那就走吧,保羅。做你該做的事。"
  
  保羅看著她,完全不知所措。她冰冷的語氣,讓他感覺自己的心都被掏空了,埋在了雪地裡。
  
  "愛麗絲......"
  
  "馬上去。現在離開。"
  
  "愛麗絲,請!"
  
  "走開,我告訴你。"
  
  保羅似乎快要哭了,她祈禱他會哭,希望他能改變主意告訴她他愛她,他對她的愛比只給他帶來痛苦和痛苦的追求更重要。死亡。也許保羅是在等待這樣的事情,又或者他只是想把愛麗絲的臉留在自己的記憶中。在漫長而痛苦的歲月裡,她詛咒自己的傲慢自大,就像保羅詛咒自己在他母親被刺死之前沒有乘電車回到寄宿處一樣......
  
  ...以及轉身離開。
  
  "你知道?我很高興。那樣你就不會闖入我的夢境並踐踏它們,"愛麗絲說著,把她一直緊緊抓住的相機碎片扔到腳邊。 "自從遇見你,我就只發生過不好的事情。我要你離開我的生活,保羅。"
  
  保羅猶豫了一下,然後沒有轉身,說:"就這樣吧。"
  
  愛麗絲在教堂門口停留了幾分鐘,與眼淚進行著一場無聲的戰鬥。突然,黑暗中,保羅消失的同一個方向,出現了一個人影。愛麗絲努力讓自己振作起來,臉上露出微笑。
  
  他回來了。他被理解了,他回來了,她想,朝那個身影邁了一步。
  
  但路燈顯示,走近的人是一名身穿灰色斗篷、頭戴帽子的男子。為時已晚,愛麗絲才意識到那是那天跟著她的男人之一。
  
  她轉身就想逃,卻在這時看到了他的同伴,他的同伴已經轉過拐角,距離她不到三米。她想逃跑,但兩個男人衝了過來,一把抓住了她的腰。
  
  "你父親在找你,坦嫩鮑姆小姐。"
  
  愛麗絲徒勞地掙扎。她沒辦法。
  
  一輛汽車從附近的街道駛出,她父親的一隻大猩猩打開了車門。另一個人把她推向他,試圖讓她低下頭。
  
  "你們給我小心點,你們這些笨蛋。"愛麗絲一臉輕蔑的說道。 "我懷孕了"。
  
  
  43
  
  
  伊麗莎白灣,1933 年 8 月 28 日
  
  親愛的艾麗絲,
  
  我已經記不清給你寫過多少次了。每個月肯定有一百多封信,而且都沒有回音。
  
  我不知道他們是否打通了你,你決定忘記我。或者,也許您已經搬家並且沒有留下轉發地址。這個人會去你父親的房子。我時不時給你寫信,雖然我知道那是沒有用的。我仍然希望他們中的一個能以某種方式通過你父親。無論如何,我會繼續給你寫信。這些信件成了我與前世唯一的聯繫。
  
  一如既往,我想首先請您原諒我離開的方式。十年前的那個晚上,我無數次回首往事,我知道我不應該那樣做。對不起,我毀了你的夢想。我每天都在祈禱你能夠實現成為一名攝影師的夢想,我希望這些年來你已經成功了。
  
  殖民地的生活並不容易。由於德國失去了這些土地,南非對前德國領土擁有託管權。我們在這裡不受歡迎,儘管他們容忍我們。
  
  名額不多。我一次在農場和鑽石礦工作數週。當我存一些錢時,我會在全國各地尋找 Clovis Nagel。這不是一件容易的事。我在奧蘭治河流域的村莊里發現了它的踪跡。有一天,我參觀了他剛剛離開的礦山。我只錯過了他幾分鐘。
  
  我還跟隨一條引導我向北到達沃特貝格高原的線索。在那裡我遇到了一個奇怪的、驕傲的部落,赫雷羅人。我和他們一起度過了幾個月,他們教我如何在荒野中狩獵和採集。我發燒了,很長一段時間都很虛弱,但他們照顧我。除了身體技能外,我從這些人那裡學到了很多東西。他們很特別。他們生活在死亡的陰影中,每天都在不斷地掙扎著尋找水源,並調整自己的生活以適應來自白人的壓力。
  
  我沒紙了;這是我在去斯瓦科普蒙德的路上從一個小販那裡買的最後一批。我明天要回那裡尋找新的線索。由於我的錢用完了,所以我將步行前往,所以我的搜索必須簡短。在這裡最難的部分,除了沒有你的消息,是我謀生的時間。我經常處於放棄一切的邊緣。但是,我不會放棄。遲早我會找到它的。
  
  我想起你,想起這十年來發生的事。我希望你健康快樂。如果您決定寫信給我,請寫信給溫得和克郵局。地址在信封上。
  
  再一次,原諒我。
  
  我愛你,
  
  地面
  
  
  工藝品之友
  
  1934年
  
  
  入門者了解到這條路不能單獨穿越
  
  同修程度的秘密握手包括在中指的指節上用力按壓,並在梅森兄弟以同樣的問候回應時結束。這次握手的秘密名稱是 IAHIN,以所羅門神廟中代表太陽的柱子的名字命名。還有一個應該以這種方式給出的寫作技巧:AJCHIN。
  
  
  44
  
  
  於爾根對著鏡子欣賞著自己。
  
  他輕輕拉了拉翻領,翻領上裝飾著骷髏頭和黨衛軍徽章。他從不厭倦以新的形式看待自己。受到社會媒體的高度讚揚,Walter Heck 的設計和 Hugo Boss 的精湛工藝讓任何見過他的人都驚嘆不已。於爾根走在街上時,孩子們立正並舉手致意。上週,幾位年長的女士攔住他,說很高興看到強壯、健康的年輕人讓德國重回正軌。他們問他是不是在與共產黨作戰時失去了一隻眼睛。於爾根對此很滿意,幫他們把購物袋提到最近的入口處。
  
  就在這時,有人敲門。
  
  "進入"。
  
  "你看起來不錯,"他媽媽走進大臥室時說。
  
  "我知道"。
  
  "今晚要和我們一起吃晚飯嗎?"
  
  "我不這麼認為,媽媽。我被叫去安全局開會。"
  
  "毫無疑問,他們想推薦你升職。你擔任 Untersturmführer 的時間太長了。"
  
  於爾根高興地點點頭,接過帽子。
  
  "車在門口等你。等你早點回來,我讓廚師給你做點什麼。"
  
  "謝謝你,媽媽,"尤根說著親吻布倫希爾德的額頭。他走進走廊,他的黑色靴子在大理石台階上發出響亮的咔嗒聲。女僕提著外套在走廊裡等著他。
  
  自從十一年前奧托和他的地圖從他們的生活中消失後,他們的經濟狀況逐漸好轉。一大群僕人再次打理著宅邸的日常事務,儘管於爾根現在是一家之主。
  
  "先生,您會回來吃晚飯嗎?"
  
  聽到她用那種稱呼方式,尤根倒吸一口涼氣。它總是在他緊張不安的時候發生,就像那天早上一樣。最小的細節打破了他冰冷的外表,暴露了他內心肆虐的衝突風暴。
  
  "男爵夫人會給你指示。"
  
  很快他們就會開始用我的真實頭銜來稱呼我了,他一邊走到街上一邊想。他的手在微微顫抖。幸運的是,他把外套搭在胳膊上,這樣司機在為他開門時就沒有註意到。
  
  過去,Jürgen 可以通過暴力來引導他的衝動;但自從去年納粹黨在選舉中獲勝後,不受歡迎的派系變得更加謹慎。於爾根每天都發現自己更難控制了。途中,他試著緩緩呼吸。他不想心慌和緊張地到達。
  
  特別是如果我要像我媽媽說的那樣升職。
  
  "坦白說,我親愛的施羅德,我對你有嚴重的懷疑。"
  
  "有疑問嗎,先生?"
  
  "懷疑你的忠誠度。"
  
  於爾根注意到他的手又開始顫抖了,他不得不用力收緊指節才能控制住手。
  
  會議室裡空無一人,只有萊因哈特•海德里希和他自己。納粹黨的情報機構帝國安全總部的負責人是個高個子,額頭尖尖的,只比於爾根大幾個月。儘管他很年輕,但他已成為德國最有影響力的人物之一。他的組織的任務是識別對黨的威脅--真實的或感知到的。於爾根在他們面試他工作的那天聽到了,
  
  海因里希•希姆萊 (Heinrich Himmler) 問海德里希他將如何組織納粹情報機構,海德里希 (Heydrich) 複述了他讀過的每一本間諜小說。 Reich Main Security Office 已經讓整個德國都感到恐懼,儘管還不清楚究竟是因為什麼--廉價小說還是天賦異禀。
  
  "你為什麼這麼說,先生?"
  
  海德里希把手放在面前的文件夾上,上面寫著於爾根的名字。
  
  "你在運動的早期就開始了南澳。很棒,很有趣。然而,令人驚訝的是,你的一個......血統竟然專門要求在 SA 營中佔有一席之地。然後是您的上級報告的反復發生的虐待事件。我諮詢了一位關於你的心理學家。 ... 他建議您可能患有嚴重的人格障礙。然而,這本身並不是犯罪,儘管它可能,"他強調這個詞"可能"半笑著,揚起眉毛",成為一個障礙。但現在我們來談談我最擔心的事情。 1923 年 11 月 8 日,您和您的其他員工一樣受邀參加在 Burgerbraukeller 舉行的特別活動。可是,你一直沒有出現。"
  
  海德里希停頓了一下,讓他最後的話懸在空中。於爾根開始流汗。贏得選舉後,納粹開始緩慢而係統地對所有阻止 1923 年起義的人進行報復,從而將希特勒的上台推遲了一年。多年來,於爾根一直生活在對有人指責他的恐懼之中,而這件事終於發生了。
  
  海德里希繼續說道,他的語氣現在充滿了威脅。
  
  "據你老闆說,你沒有按要求出現在會面地點。然而,似乎--我引用--"11 月 23 日晚上,衝鋒隊於爾根•馮•施羅德 (Jürgen von Schroeder) 在第 10 連中隊。他的襯衫被鮮血浸透,他聲稱自己遭到了數名共產黨員的襲擊,血屬於其中一人,也就是被他刺傷的那個人。他要求加入由 Schwabing 地區一名警察局長指揮的中隊,直到政變結束。這是正確的?"
  
  "直到最後一個逗號,先生。"
  
  "正確的。調查委員會一定是這麼想的,因為他們授予你黨的金徽章和鮮血勳章,"海德里希指著於爾根的胸膛說道。
  
  該黨的金色會徽是德國最受歡迎的裝飾品之一。它由一面圓形的納粹旗幟組成,周圍環繞著金色的月桂花環。它區分了那些在 1933 年希特勒獲勝之前入黨的黨員。直到那一天,納粹不得不招募人員加入他們的行列。從那天起,黨部就排起了長隊。並非每個人都享有這種特權。
  
  至於鮮血勳章,那是帝國最有價值的勳章。只有那些參加了 1923 年政變的人才佩戴它,這場政變以 16 名納粹分子死於警察之手而悲劇收場。這是一個連海德里希都沒有戴過的獎章。
  
  "我真的很想知道,"帝國主要安全辦公室的負責人繼續說道,用文件夾的邊緣輕敲他的嘴唇,"我們是否應該成立一個調查委員會來調查你,我的朋友。"
  
  "那沒有必要,長官,"於爾根耳語道,他知道如今的調查任務是多麼的簡短和有力。
  
  "不? SA 被 SS 接管後的最新報告稱,你在履行職責時有些"冷血","缺乏參與"......我應該繼續嗎?
  
  "那是因為我被禁止上街,先生!"
  
  "那難不成其他人擔心你?"
  
  "我向你保證,先生,我的承諾是絕對的。"
  
  "好吧,那麼有一個方法可以重新獲得這個辦公室的信任。"
  
  最後一分錢準備好掉下來了。海德里希帶著一個提議召見了於爾根。他想要從他身上得到一些東西,這就是為什麼他從一開始就施加如此大的壓力。他可能不知道於爾根在 1923 年的那個晚上做了什麼,但海德里希知道或不知道的並不重要:他的話就是法律。
  
  "我願意做任何事,長官,"於根說,現在平靜了一些。
  
  "那麼,於爾根。我可以叫你尤爾根,可以嗎?"
  
  "當然,先生,"他說,抑制著對對方不還禮的憤怒。
  
  "你聽說過共濟會嗎,於爾根?"
  
  "當然。我父親年輕時是一個分會的成員。我想他很快就厭倦了。"
  
  海德里希點點頭。這對他來說並不意外,尤根斷定他已經知道了。
  
  "自從我們上台以來,共濟會一直......積極勸阻。"
  
  "我知道,長官,"於根說,對這委婉的說法微笑。在《我的奮鬥》(Mein Kampf)這本書中,每個德國人都讀過這本書--如果他們知道什麼對他們有好處,就會在家裡展示這本書--希特勒表達了他內心對共濟會的仇恨。
  
  "大量旅館自願解散或重組。這些特殊的旅館對我們來說並不重要,因為它們都是普魯士人,有雅利安人和民族主義傾向。自從他們自願解散並交出成員名單後,目前還沒有對他們採取任何行動......目前。"
  
  "我想有些旅館還在困擾著你,先生?"
  
  "我們很清楚,許多分會仍然活躍,即所謂的人道主義分會。他們的大多數成員都是自由派、猶太人,諸如此類......"
  
  "你為什麼不直接禁止他們呢,先生?"
  
  "於爾根,於爾根,"海德里希用居高臨下的語氣說道,"這充其量只會干擾他們的活動。只要他們還有一絲希望,他們就會繼續見面,談論他們的圓規、方尺和其他猶太人的胡說八道。我想要的是他們每個人的名字都寫在一張 14 x 7 的小卡片上。"
  
  海德里希的小明信片在整個派對上都廣為人知。在他柏林辦公室旁邊的一個大房間裡,存儲著黨認為"不受歡迎"的人的信息:共產主義者、同性戀者、猶太人、泥瓦匠,以及通常傾向於評論元首今天的工作似乎有點疲倦的任何人。演講。每告發一個人,其他幾萬張牌就加一張。那些出現在卡片上的人的命運仍然未知。
  
  "如果共濟會被禁止,他們就會像老鼠一樣轉入地下。"
  
  "絕對地!" --海德里希說著,一掌拍在了桌面上。他靠向於根,用一種機密的語氣說道,"告訴我,你知道我們為什麼需要這些烏合之眾的名字嗎?"
  
  "因為共濟會是國際猶太人陰謀的傀儡。眾所周知,銀行家喜歡羅斯柴爾德家族和...
  
  大笑聲打斷了於爾根慷慨激昂的演講。看到男爵兒子的臉繃得這麼緊,國安首腦才收斂了自己。
  
  "不要向我重複 Volkischer Beobachter 的社論,Jurgen。我自己幫忙寫的。"
  
  "但是長官,元首說......"
  
  "我想知道那把挖出你眼睛的匕首到底有多深,我的朋友,"海德里希一邊說,一邊研究著自己的容貌。
  
  "長官,沒必要冒犯,"尤根憤怒而困惑地說道。
  
  海德里希露出陰險的笑容。
  
  "你充滿活力,於爾根。但這種激情必須由理性來控制。幫我一個忙,不要成為那些在示威中咩咩叫的羊。讓我從我們的歷史中給你一點教訓。"海德里希起身,開始繞著大桌子走來走去。 "1917 年,布爾什維克解散了俄羅斯的所有分會。 1919 年,Bela Kun 擺脫了匈牙利所有的共濟會。 1925 年,普里莫•德•里維拉 (Primo de Rivera) 禁止在西班牙經營旅館。當年墨索里尼在意大利也是如此。他的黑衫軍在半夜把共濟會成員從床上拖起來,在街上將他們打死。一個有啟發性的例子,你不覺得嗎?
  
  於爾根驚訝地點點頭。他對此一無所知。
  
  "如你所見,"海德里希繼續說道,"任何打算繼續執政的強勢政府的第一步行動就是除掉共濟會成員。並不是因為他們聽從了一些假想的猶太人陰謀的命令:他們這樣做是因為那些獨立思考的人製造了很多問題。"
  
  "先生,您到底要我做什麼?"
  
  "我要你滲入共濟會。我會給你足夠好的人脈。你是貴族,你父親幾年前是一個會所的人,他們會毫不客氣地接納你。您的目標是獲得參與者列表。我想知道巴伐利亞每個共濟會成員的名字。"
  
  "我可以全權委託嗎,先生?"
  
  "如果你沒有聽到任何相反的聲音,是的。在這裡等一下。"
  
  海德里希走到門口,打開門,對坐在走廊長凳上的副官大聲吩咐了幾句。下屬咔噠一聲跟了上去,片刻之後帶著另一個穿著外衣的年輕人回來了。
  
  "進來,阿道夫,進來。親愛的於爾根,讓我向您介紹阿道夫•艾希曼。他是一個非常有前途的年輕人,在我們的達豪營地工作。他專攻,比方說......法外案件。"
  
  "很高興認識你,"尤根伸出手說。 "所以你是那種懂得規避法律的人,對吧?"
  
  "同樣地。是的,如果我們想把德國還給它的合法主人,有時我們不得不稍微打破規則,"艾希曼笑著說。
  
  "阿道夫要求加入我的辦公室,我傾向於讓他的過渡更容易,但首先我希望他能和你一起工作幾個月。你收到的所有信息,你都會傳遞給他,他會負責讓它變得有意義。當你完成這項任務後,我相信我可以派你去柏林執行更大的任務。"
  
  
  45
  
  
  我看到了他。我敢肯定,克洛維斯想著,用肘擠出了酒館。
  
  那是一個七月的夜晚,他的襯衫已經被汗水浸透。但高溫並沒有給他帶來太大的困擾。當他第一次發現萊納跟著他時,他學會了在沙漠中克服它。他不得不放棄奧蘭治河流域一個很有前途的鑽石礦,好讓萊納離開踪跡。他留下了最後的挖掘材料,只帶走了最必要的。在一個低矮的山脊上,他手裡拿著步槍,第一次看到了保羅的臉,他的手指扣上了扳機。生怕錯過,他像蛇一樣穿過高高的草叢,溜到山的另一邊。
  
  然後他失去了保羅幾個月,直到他被迫再次逃離,這次是從約翰內斯堡的一家妓院。那一次,萊納率先發現了他,但距離很遠。當他們四目相對時,克洛維斯愚蠢到流露出恐懼。他立刻就知道,萊納眼中那冰冷而堅硬的光芒,是獵人在記住獵物形狀時的光芒。他設法從秘密後門逃了出來,甚至還有時間回到安置他的旅館垃圾場,把衣服扔進一個手提箱。
  
  三年過去了,Clovis Nagel 厭倦了 Reiner 在他後腦勺的呼吸。枕頭下沒有武器,他無法入睡。他不能不轉身檢查他是否被跟踪就走。他沒有在任何地方逗留超過幾個星期,生怕有一天晚上他會被左輪手槍槍口那雙注視著他的藍眼睛的鋼鐵般的怒光驚醒。
  
  最後他放棄了。沒有資金,他不可能一直跑下去,男爵給他的錢早就用完了。他開始寫信給男爵,但他的信都沒有得到回音,於是克洛維斯登上了一艘開往漢堡的船。回到德國,在去慕尼黑的路上,他暫時鬆了一口氣。前三天,他堅信自己已經失去了萊納......直到一天晚上,他走進火車站附近的一家酒館,在人群中認出了保羅的臉。
  
  克洛維斯的胃打了個結,他逃了出來。
  
  在他的短腿允許的範圍內盡可能快地奔跑時,他意識到自己犯了一個多麼可怕的錯誤。他沒有帶任何槍支去德國,因為他害怕在海關被攔下。他仍然沒有時間做任何事情,現在他唯一能用的就是他的折刀來保護自己。
  
  他跑到街上時從口袋裡掏出它。他穿過路燈投下的光錐,從一盞燈跑到另一盞燈,就好像它們是逃生島一樣,直到他想到如果萊納在追他,克洛維斯對他來說太容易了。他向右拐進一條與鐵軌平行的黑暗小巷。火車駛近了,轟隆隆地駛向車站。克洛維斯沒有看到她,但他能聞到煙囪冒出的煙味和大地的震動。
  
  小巷的另一端傳來聲音。這位前海軍陸戰隊員嚇了一跳,咬住了自己的舌頭。他又跑了,心都快跳出來了。他能嚐到血的味道,這是一個不祥的預兆,他知道如果另一個人追上他將會發生什麼。
  
  克洛維斯走投無路。他再也走不動了,躲在一堆散發著腐爛魚味的木箱後面。蒼蠅在他周圍嗡嗡作響,落在他的臉上和手臂上。他試圖拂去它們,但另一聲響動和小巷入口處的影子讓他呆住了。他試圖放慢呼吸。
  
  影子化作了一個男人的身影。克洛維斯看不到他的臉,但他也不需要。他很清楚那是誰。
  
  他再也受不了了,衝到巷子盡頭,撞翻了一堆木箱。一對老鼠驚恐地從他腿間跑過。克洛維斯盲目地跟在他們後面,看著他們消失在一扇半開的門裡,他在黑暗中不由自主地從門前走過。他發現自己在一條黑暗的走廊裡,拿出一個打火機來調整自己的方向。他讓自己有幾秒鐘的光亮,然後再次起飛,但在走廊的盡頭,他跌跌撞撞地摔倒了,雙手在潮濕的水泥台階上擦傷了。不敢再用打火機,他起身開始起身,不斷傾聽身後有沒有絲毫的動靜。
  
  他攀登了似乎永恆的時間。終於,他的腳踩在了一塊平坦的地面上,他才敢打火機。閃爍的黃光錶明他在另一條走廊裡,走廊的盡頭有一扇門。他推了一下,門沒有鎖。
  
  最後,我把他打倒在地。它看起來像一個廢棄的倉庫。我會在這裡待幾個小時,直到我確定他沒有跟著我,Clovis 想著,他的呼吸恢復了正常。
  
  "晚上好,克洛維斯,"他身後傳來一個聲音。
  
  克洛維斯轉過身,按下彈簧刀上的按鈕。刀刃彈出,發出幾乎聽不見的咔噠聲,克洛維斯伸出手臂,沖向等在門口的人影。這就像試圖觸摸月光。身影一閃,鋼刃偏出近半米,洞穿了牆壁。克洛維斯想把它拉下來,但他還沒來得及把臟的石膏取下來,就被這一擊打倒在地。
  
  "讓自己舒服。我們要在這裡待一段時間。"
  
  聲音從黑暗中傳來。克洛維斯試圖站起來,但一隻手把他推回了地板上。突然,一道白色的光束將黑暗一分為二。追捕他的人打開了他的手電筒。他把它對準了自己的臉。
  
  "這張臉你是不是很眼熟?"
  
  克洛維斯研究了保羅萊納很長時間。
  
  "你看起來不像他,"克洛維斯說。他的聲音又硬又累。
  
  萊納將手電筒對準克洛維斯,克洛維斯用左手遮住眼睛,以免被強光刺傷。
  
  "把那東西拿去別的地方!"
  
  "我會做任何我想做的事。現在我們按照我的規則比賽。"
  
  一道光柱從克洛維斯的臉上移到保羅的右手上。他手裡拿著他父親的 C96 毛瑟槍。
  
  「很好,萊納。你負責。"
  
  "我很高興我們達成了協議。"
  
  克洛維斯把手放在口袋裡。保羅朝他邁出威脅的一步,但這位前海軍陸戰隊隊員掏出一包香煙,舉到燈光下。他還帶了一些火柴,隨身攜帶,以防他的打火機燃料用完。只剩下他們兩個了。
  
  "你讓我的生活變得難以忍受,萊納,"他說,點燃了一根沒有過濾嘴的香煙。
  
  "我自己對毀掉的生活知之甚少。你毀了我的。"
  
  克洛維斯笑了,聲音很瘋狂。
  
  "你對即將到來的死亡感到好笑嗎,克洛維斯?"保羅問道。
  
  笑聲卡在了克洛維斯的喉嚨裡。如果保羅的聲音是憤怒的,克洛維斯就不會這麼害怕了。但他的語氣很隨意,很平靜。克洛維斯確信保羅在黑暗中微笑。
  
  "簡單,就是這樣。讓我們看看......"
  
  "我們什麼也看不到。我要你告訴我你是如何殺死我父親的,為什麼。"
  
  "我沒有殺他。"
  
  "不,你當然沒有。這就是你逃亡二十九年的原因。"
  
  "不是我幹的,我發誓!"
  
  "那麼是誰呢?"
  
  克洛維斯停頓了片刻。他害怕如果他回答,那年輕人會開槍打死他。名字是他唯一的牌,他必須打出它。
  
  "如果你答應放我走,我就告訴你。"
  
  唯一的回答是黑暗中錘子豎起的聲音。
  
  「不,萊納!」克洛維斯喊道。 "看,這不僅僅是關於誰殺了你父親。如果你知道這些對你有什麼好處?重要的是之前發生了什麼。為什麼。"
  
  沉默了片刻。
  
  "那就繼續吧。我在聽。"
  
  
  46
  
  
  "這一切都始於 1904 年 8 月 11 日。在那一天之前,我們在斯瓦科普斯蒙德度過了美妙的幾週。按照非洲標準,啤酒很好,天氣不太熱,女孩們非常樂於助人。我們剛從漢堡回來,萊納上尉任命我為他的第一中尉。我們的船要花幾個月的時間在殖民地海岸巡邏,希望給英國人灌輸恐懼。"
  
  "但問題不在於英語嗎?"
  
  "不......幾個月前當地人造反了。一位新將軍來接管指揮權,他是最大的王八蛋,是我見過的最殘忍的混蛋。他的名字叫洛薩•馮•特羅薩。他開始向當地人施加壓力。他接到柏林的命令,要與他們達成某種政治協議,但他一點也不在乎。他說當地人是非人類,是從樹上下來的猿類,只能通過模仿學會使用步槍。他一直追趕他們,直到其餘的人出現在沃特貝格,我們所有人都在那裡,我們這些來自斯瓦科普蒙德和溫得和克的人,手裡拿著武器,詛咒我們的倒霉運氣。"
  
  "你贏了。"
  
  "他們以三比一的人數超過我們,但他們不知道如何作為一支軍隊作戰。三千多人倒下,我們拿走了他們所有的牲畜和武器。然後..."
  
  這位前海軍陸戰隊隊員從前一支的煙蒂裡又點燃了一支香煙。在手電筒的照耀下,他的臉失去了所有的表情。
  
  "特羅塔命令你前進,"保羅說,鼓勵他繼續。
  
  "我相信你已經聽過這個故事,但沒有人不在場知道它到底是怎麼回事。我們把他們推到沙漠裡。沒有水,沒有食物。我們告訴他們不要回來。我們在一百英里內的每一口井裡都下了毒,而且沒有警告他們。那些躲起來或轉身去打水的人是他們收到的第一個警告。其餘的......超過 25000 人,大部分是婦女、兒童和老人,進入了奧馬赫卡。我不想想像他們發生了什麼事。"
  
  "他們死了,克洛維斯。沒有水,沒有人能渡過奧馬赫克河。唯一倖存下來的是北方的幾個赫雷羅部落。"
  
  "我們獲准休假。你父親和我想離溫得和克越遠越好。我們偷了馬,向南走。我不記得我們走的確切路線,因為前幾天我們喝得酩酊大醉,幾乎記不起自己的名字了。我記得我們路過 Kolmanskop,Trota 的電報在那裡等著你父親,說他的假期結束了,要他返回溫得和克。你父親撕毀了電報,說他再也不會回來了。這一切對他的影響太深了。"
  
  "真的對他有影響嗎?"保羅問道。克洛維斯能聽出他語氣中的擔憂,知道他在對手的盔甲上找到了一個縫隙。
  
  "確實如此,對我們倆來說。我們繼續喝醉騎車,試圖逃離這一切的恐怖。我們不知道我們要去哪裡。一天早上,我們到達奧蘭治河流域一個僻靜的農場。一個德國殖民者家庭住在那裡,如果我父親不是我見過的最愚蠢的混蛋,我該死。他們的領地裡有一條小溪,女孩們不停地抱怨,說裡面全是小石頭,她們游泳的時候腿疼。父親一個接一個地拿出這些小鵝卵石,把它們堆在屋子後面,"做一條鵝卵石小路,"他說。但它們不是鵝卵石。
  
  "這些是鑽石,"保羅說,在礦山工作多年後,他知道這樣的錯誤不止一次發生過。有些類型的鑽石在切割和拋光之前看起來非常粗糙,以至於人們經常將它們與半透明寶石混淆。
  
  "有些像鴿子蛋一樣肥,孩子。其他的又小又白,甚至還有一個粉紅色的,就像這個大的一樣,"他說著,對著光束舉起拳頭。 "在那些日子裡,你可以很容易地找到橙色的它們,儘管如果你被發現偷偷靠近挖掘地點,你就有被政府檢查員槍殺的風險,而且在下面的十字路口,陽光下曬乾的屍體從來都不缺。 "鑽石大盜"的標誌。好吧,橘子裡有很多鑽石,但我從來沒有像在那個農場那樣在一個地方見過這麼多鑽石。絕不。"
  
  "這個人知道後怎麼說?"
  
  "就像我說的,他很愚蠢。他所關心的只是他的聖經和他的收穫,他從來不允許他的任何家人下城。他們也沒有訪客,因為他們住在偏僻的地方。更妙的是,只要稍微有點腦子的人,都能立刻明白這是什麼石頭。當他們向我們展示房產時,你父親看到了一堆鑽石,他用肘擊中了我的肋骨 - 正好因為我正要說些愚蠢的話,如果這不是真的,就吊死我。家人沒有問任何問題就接受了我們。晚餐時你父親的心情很糟糕。他說他想睡覺,說他累了;但是當農夫和他的妻子給我們提供他們的房間時,你父親堅持要蓋著幾條毯子睡在客廳裡。"
  
  "這樣你就可以在半夜起床了。"
  
  "這正是我們所做的。壁爐旁邊是一櫃子的家庭小飾品。我們把它們扔在地板上,盡量不發出聲音。然後他繞到房子後面,把石頭放進了箱子裡。相信我,雖然箱子很大,但石頭仍然佔了四分之三。我們用毯子蓋住它們,然後把箱子抬到我父親用來運送物資的有蓋小馬車上。如果不是睡在外面的那條該死的狗,一切都會很順利。當我們套上自己的馬到馬車上出發時,我們撞到了它的尾巴。那該死的動物多麼嚎叫!農夫手裡拿著獵槍站了起來。儘管他可能很愚蠢,但他並不完全瘋了,我們令人驚訝的巧妙解釋並沒有帶來任何好處,因為他猜到了我們在做什麼。你父親不得不拔出一把槍,就是你用來瞄准我的那把,朝他的頭開槍。"
  
  "你在撒謊,"保羅說。光柱微微顫抖。
  
  "不,孩子,如果我沒有告訴你真相,讓我在這一刻被閃電擊中。他殺了一個人,他殺得很好,我不得不鞭打馬匹,因為母親和兩個女兒從門廊出來開始尖叫。我們還沒走十英里,你父親就叫我停下來,命令我下馬車。我告訴他他瘋了,我不認為我錯了。所有這些暴力和酒精使他成為以前的自己的影子。農夫的謀殺是最後一根稻草。沒關係:他有槍,而我在一個醉酒的晚上弄丟了槍,所以見鬼去吧,我說完就走了。"
  
  "如果你有槍,你會做什麼,克洛維斯?"
  
  "我會開槍打死他,"這位前海軍陸戰隊員毫不猶豫地回答。克洛維斯想到瞭如何將局勢轉變為對他有利的辦法。
  
  我只需要把它帶到正確的地方。
  
  "所以發生了什麼事?"保羅問道。現在他的聲音聽起來不那麼自信了。
  
  "我不知道該怎麼辦,所以我繼續沿著通往城市的小路前行。你爹一大早就走了,回來的時候已經過了中午,只是這會兒沒有馬車,只有我們的馬。他告訴我,他把箱子埋在了一個只有他自己知道的地方,等事態平息後,我們會回來取回它。"
  
  "他不信任你。"
  
  "他當然沒有。他是對的。我們離開了這條路,因為我們擔心死去的殖民者的妻子和孩子會發出警報。我們往北走,在外面露營,這不是很方便,尤其是你父親在睡夢中說了很多話,還大喊大叫。他無法把那個農夫從他的腦海中抹去。就這樣一直持續到我們回到斯瓦科普蒙德,得知我們都因開小差和你父親失去了對他的船的控製而被通緝。要不是因為金剛石的事情,你爹肯定會死心,但我們又怕他們把我們和橘子潭的事情聯繫起來,所以我們繼續躲著。我們躲在一艘開往德國的船上,險些躲過了憲兵。不管怎樣,我們設法平安歸來。"
  
  "那是你接近男爵的時候嗎?"
  
  "漢斯和我一樣,一直痴迷於回到奧蘭治尋找寶箱的想法。我們在男爵的宅邸裡躲了幾天。你父親把一切都告訴了他,男爵發瘋了......就像你父親一樣,就像其他人一樣。他想知道具體位置,但漢斯不肯說。男爵破產了,沒有足夠的錢來支付回程尋找箱子所需的費用,因此漢斯簽署了一些文件,交出你和你母親居住的房子,以及他們共同擁有的小企業。你父親建議男爵賣掉它們以籌集資金用於歸還箱子。我們誰也做不到,因為那時我們在德國也被通緝了。"
  
  "他死的那天晚上發生了什麼?"
  
  "發生了激烈的爭論。很多錢,四個人喊道。你父親最後肚子中了一槍。"
  
  "它是怎麼發生的?"
  
  克洛維斯小心翼翼地拿出一包香煙和一盒火柴。他拿起最後一根煙,點燃了。然後他點燃了一根香煙,將煙霧吹向手電筒的光束。
  
  "你為什麼這麼感興趣,保羅?你為什麼這麼關心一個殺手的性命?"
  
  "別這麼叫我爸爸!"
  
  來......再近一點。
  
  "不?你怎麼稱呼我們在沃特堡所做的事情?他對農夫做了什麼?他砍下了自己的頭;他讓他在這裡得到它,"他說,觸摸他的額頭。
  
  "我叫你閉嘴!"
  
  保羅怒吼一聲,上前舉起右手朝克洛維斯揮去。克洛維斯動作熟練,將一根點燃的香煙扔進了自己的眼睛裡。保羅猛地後退,反射性地保護他的臉,這給了克洛維斯足夠的時間跳起來跑出去,打出他的最後一張牌,絕望的最後一次嘗試。
  
  他不會在背後朝我開槍。
  
  "等等,你這個混蛋!"
  
  特別是如果他不知道是誰射殺了他。
  
  保羅追了上去。躲開手電筒的光束,克洛維斯跑到倉庫後方,想要從追殺者進來的路口逃走。他可以辨認出一扇有色窗戶旁邊有一扇小門。他加快了腳步,剛走到門口,腿就被什麼東西纏住了。
  
  當保羅追上他並抓住他的夾克時,他臉朝下摔倒並試圖站起來。克洛維斯試圖打保羅,但沒打中,搖搖晃晃地朝窗戶走去。
  
  "不!"保羅尖叫著,再次撲向克洛維斯。
  
  這位前海軍陸戰隊員試圖恢復平衡,向保羅伸出雙手。他的手指在年輕人的手指上停留了片刻,然後倒在了窗戶上。舊玻璃裂開,克洛維斯的身體從洞裡掉了出來,消失在黑暗中。
  
  傳來一聲短促的尖叫,然後是乾涸的砰砰聲。
  
  保羅探出窗外,將手電筒對準地面。在他下方十米處,在越來越大的血泊中間,躺著克洛維斯的屍體。
  
  
  47
  
  
  尤根在進入收容所時皺了皺鼻子。它散發著尿液和糞便的臭味,消毒劑的氣味很難掩蓋。
  
  他不得不向護士問路,因為這是他十一年前被安置在那里後第一次去看望奧托。坐在桌邊的女人正在看雜誌,一臉百無聊賴的表情,穿著白色木屐的雙腿自由地晃來晃去。看到新上任的衝鋒隊隊長出現在自己面前,護士站了起來,右手猛地抬起,抽著的香煙從嘴裡掉了出來。她堅持要親自陪同。
  
  "你就不怕他們中的一個跑掉嗎?"於爾根一邊沿著走廊走一邊問道,指著在入口附近漫無目的地遊蕩的老人。
  
  "有時它會發生,主要是在我去洗手間的時候。不過沒關係,因為街角售貨亭的那個人通常會把它們帶回來。"
  
  護士把他留在男爵臥室的門口。
  
  "他在這裡,先生,一切都安排妥當而且很舒服。它甚至有一個窗口。希特勒萬歲!"她在離開前補充說。
  
  於爾根不情願地回禮,很高興她要離開。他想一個人享受這一刻。
  
  房間的門開著,奧托躺在窗邊的輪椅上睡著了。一滴唾液順著他的胸膛流下,順著他的晨衣和金鍊上的舊單片眼鏡流下來,它的玻璃現在裂開了。於爾根記得他父親在政變未遂後的第二天看起來多麼不同--他對政變失敗感到多麼憤怒,儘管他自己對此什麼也沒做。
  
  Jurgen 被短暫拘留和審訊,儘管在審訊結束之前很久,他就明智地將沾滿鮮血的棕色襯衫換成了一件乾淨的襯衫,而且他沒有攜帶槍支。對他或其他任何人都沒有任何後果。甚至希特勒也只在獄中度過了九個月。
  
  於爾根在衝鋒隊軍營關閉和組織解散時回到了家。他把幾天鎖在自己的房間裡,無視他母親試圖查明 Ilse Rainer 的下落,並思考如何最好地利用他從保羅母親那裡偷來的信。
  
  我弟弟的母親,他困惑地對自己重複道。
  
  最後,他訂購了這封信的複印件,一天早餐後,他給了他母親一份,給父親一份。
  
  "這到底是什麼?"男爵問,接過那幾張紙。
  
  "你很清楚,奧托。"
  
  "於爾根!表現出更多的尊重!"他的母親驚恐地說。
  
  "在我讀到這里之後,沒有理由我應該這樣做。"
  
  "原件在哪裡?"奧托用嘶啞的聲音問道。
  
  "安全的地方。"
  
  "拿過來!"
  
  "我無意這樣做。這些只是一些副本。我把剩下的寄給了報紙和警察總部。"
  
  "你做了什麼?"奧托喊道,繞著桌子走來走去。他試圖舉起拳頭打於爾根,但他的身體似乎沒有反應。於爾根和他的母親震驚地看著男爵放下手並試圖再次舉起,但無濟於事。
  
  "我看不見。為什麼我看不到?"奧托問。
  
  他蹣跚向前,倒下時拖著身後的早餐桌布。餐具、盤子和杯子倒在地上,裡面的東西散落一地,但男爵躺在地上一動不動,似乎沒有註意到這一點。餐廳裡只聽得見剛進來的女僕的尖叫聲,她端著一盤剛做好的吐司。***
  
  尤爾根站在房間門口,想起當年自己的聰明才智,忍不住苦笑起來。醫生解釋說,男爵中風了,說不出話來,不能走路。
  
  "考慮到這個人一生都在放縱自己,我並不感到驚訝。我認為他不會持續超過六個月,"醫生說,將儀器放回皮包中。幸運的是,奧托沒有看到兒子聽到診斷結果時臉上閃過的殘忍笑容。
  
  十一年後,你在這裡。
  
  現在他悄無聲息地走進來,搬來一張椅子,在病人對面坐下。窗外的光線可能看起來像一束田園詩般的陽光,但它只不過是陽光在對面建築物光禿禿的白色牆壁上的反射,這是男爵房間裡唯一的景色。
  
  尤根厭倦了等待他醒來,幾次清了清嗓子。男爵眨了眨眼,終於抬起了頭。他盯著於根,但即使他感覺到任何驚訝或恐懼,他的眼睛也沒有表現出來。於爾根抑制住了他的失望。
  
  "你認識奧托嗎?很長一段時間以來,我都非常努力地爭取您的認可。當然,這對你來說一點都不重要。你只關心愛德華。"
  
  他停頓了片刻,等待一些反應,一些動作,等等。他得到的只是和之前一樣的目光,警惕但冰冷。
  
  "得知你不是我的父親,我鬆了一口氣。突然間,我開始痛恨這只討厭我一輩子的戴綠帽豬了。"
  
  辱罵也沒有產生絲毫的效果。
  
  "然後你中風了,你終於離開了我和我媽媽。但是,當然,就像你一生中所做的一切一樣,你並沒有堅持到底。等你改正錯誤的時候給了你太多的餘地,想了想怎麼除掉你。而現在,多方便啊......有人出現,可以省去我的麻煩。"
  
  他拿起胳膊下夾著的報紙,舉到老人的臉上,離他近得可以看清。其間,他憑記憶引用了文章的內容。昨晚他翻了一遍又一遍,期待著老爺子看到的那一刻。
  
  
  已確認神秘屍體
  
  
  慕尼黑(社論)。警方終於能夠確認上週在火車總站附近的一條小巷中發現的一具屍體。這是前海軍陸戰隊中尉克洛維斯內格爾的遺體,他自 1904 年以來從未因前往西南非洲執行任務而離職。儘管他以化名返回該國,但當局仍能從覆蓋他軀幹的大量紋身中認出他。關於他的死亡情況沒有進一步的細節,正如我們的讀者所記得的那樣,他是從高處墜落,可能是受到撞擊的結果。警方提醒公眾,任何與內格爾有過接觸的人都受到懷疑,並要求知情者立即向當局報告。
  
  "保羅回來了。這不是個好消息嗎?"
  
  男爵眼中閃過一絲恐懼。它只持續了幾秒鐘,但於爾根很享受這一刻,彷彿這是他扭曲的心靈所代表的巨大屈辱。
  
  他起身去了洗手間。他拿起一個玻璃杯,從水龍頭那裡倒了一半。然後他又在男爵身邊坐下。
  
  "你知道現在他會來找你。而且我認為你不想在頭條新聞中看到你的名字,是嗎,奧托?"
  
  於爾根從口袋裡掏出一個比郵票還小的金屬盒子。他打開它,拿出放在桌上的一顆綠色小藥丸。
  
  "有一個新的黨衛軍部隊正在試驗這些奇妙的東西。我們在世界各地都有特工,隨時可能要無痛地悄悄消失的人,"年輕人說著,忘了說無痛感還沒有實現。 "別讓我們丟臉了,奧托。"
  
  他拿起帽子,用力戴在腦後,然後朝門口走去。當他到達那裡時,他轉身看到奧托正在摸索著標誌。他父親用手指捏著藥丸,他的臉和於爾根來訪時一樣茫然。然後他的手慢慢地移到嘴邊,幾乎感覺不到這個動作。
  
  於爾根走了。有那麼一刻,他很想留下來觀看,但最好還是堅持計劃,避免潛在的問題。
  
  從明天開始,工作人員將稱我為施羅德男爵。當我哥哥來尋求答案時,他必須問我。
  
  
  48歲
  
  
  在內格爾去世兩週後,保羅終於敢再一次出門了。
  
  在他被鎖在他在 Schwabing 寄宿處租用的房間裡的那段時間裡,前海軍陸戰隊員屍體倒地的聲音在他的腦海中迴盪。他試圖回到他和母親居住的舊樓,但現在那是私人住宅。
  
  在他缺席期間,這並不是慕尼黑髮生的唯一變化。街道更乾淨了,街角不再有成群結隊的失業遊蕩者。教堂和就業辦公室的隊列消失了,人們每次想買麵包時都不必拖著兩個裝滿小額鈔票的手提箱。酒館裡沒有血腥的戰鬥。可以在主要道路上找到的巨大的公告欄宣布其他事情。以前,它們充斥著政治集會的消息、激烈的宣言和數十張盜竊通緝令。現在他們正在炫耀和平的東西,比如園藝協會會議。
  
  保羅發現預言已經應驗,而不是所有這些厄運的預兆。他所到之處,都能看到成群結隊的男孩子,袖子上別著紅色的卐字臂章。路人不得不舉手高喊"希特勒萬歲!"如果他們不想冒著被命令跟隨他們的幾個便衣特工拍拍背的風險。少數少數人趕緊躲在門口躲避迎接,但這樣的解決辦法也不一定,遲早所有人都得舉手。
  
  隨處可見,無論是髮夾、臂章還是系在脖子上的圍巾,人們都在展示帶有萬字符的旗幟,那是一隻淘氣的黑蜘蛛。它們與車票和報紙一起在無軌電車站和售貨亭出售。這股愛國主義浪潮始於 6 月底,當時數十名衝鋒隊領導人因"叛國罪"在半夜被殺。通過這一行動,希特勒發出了兩個信息:沒有人是安全的,而且在德國他是唯一的負責人。恐懼刻在每一張臉上,無論人們如何努力掩飾。
  
  德國成為猶太人的死亡陷阱。每個月,對他們不利的法律越來越嚴,他們周圍的不公正現像也在悄然加劇。首先,德國人襲擊了猶太醫生、律師和教師,剝奪了他們夢寐以求的工作,並在此過程中剝奪了這些專業人員謀生的機會。新法律意味著數百個通婚現在被廢除。一波自殺浪潮席捲了整個德國,這與德國以往所見不同。然而,有些猶太人卻視而不見或否認,堅持認為事情並沒有那麼糟糕,部分原因是很少有人知道問題已經發展到什麼程度--德國媒體幾乎沒有報導--部分原因是另一種選擇,移民,每天都變得越來越困難。由於全球經濟危機和合格專家的勞動力市場過度飽和,離開似乎是瘋狂的。不管他們是否意識到,猶太人都被納粹扣為人質。
  
  在城市裡走來走去讓保羅鬆了一口氣,儘管他對德國前進的方向感到不安。
  
  "先生,您需要領帶別針嗎?" - 年輕人問道,從頭到腳檢查了他。這個男孩繫著一條長長的皮腰帶,飾有多種圖案,從簡單的扭曲十字架到拿著納粹徽章的老鷹。
  
  保羅搖了搖頭,繼續往前走。
  
  "你戴上它會很好,先生。這是你支持我們光榮的元首的一個很好的標誌,"追在他後面的男孩堅持說。
  
  保羅見保羅不死心,吐了吐舌頭,繼續尋找新的獵物。
  
  我寧願死也不願戴上那個標誌,保羅想。
  
  他的思緒又回到了內格爾死後的那種狂熱、緊張的狀態。這個曾經是他父親的第一中尉的人的故事讓他不僅質疑如何進行調查,而且質疑這次搜索的性質。按照內格爾的說法,漢斯•萊納的一生復雜而曲折,他為了金錢犯下了罪行。
  
  當然,內格爾並不是最可靠的消息來源。但是,儘管如此,他唱的這首歌與保羅想起他素不相識的父親時心中總是響起的音符並不矛盾。
  
  看著德國如此熱情地陷入平靜、清晰的噩夢,保羅想知道他是否終於醒了。
  
  我上周滿 30 歲了,當我漫步在伊薩爾河岸邊時,他痛苦地想,情侶們聚集在那裡的長椅上,我一生中超過三分之一的時間都在尋找一個可能不值得付出努力的父親。我離開了我所愛的人,得到的回報只有悲傷和犧牲。
  
  也許這就是他在白日夢中將漢斯理想化的原因--因為他需要補償他從伊爾瑟的沉默中猜測到的嚴峻現實。
  
  他突然意識到,他又要和慕尼黑說再見了。他腦子裡唯一的想法就是離開,逃離德國,回到非洲,在那裡,他雖然不快樂,但至少可以找到他靈魂的一部分。
  
  但我已經走到這一步了......我現在怎麼捨得放棄呢?
  
  問題是雙重的。他也不知道該如何繼續下去。內格爾的死不僅摧毀了他的希望,也摧毀了他擁有的最後一條具體線索。他希望他的母親更加信任他,因為那樣她可能還活著。
  
  我可以去找 Jürgen,跟他談談我母親死前告訴我的話。也許他知道些什麼。
  
  過了一會兒,他否定了這個想法。他受夠了碎紙機,而且尤爾根很可能還在為煤爐馬厩裡發生的事而恨他。他懷疑時間是否能平息他的怒火。如果他在沒有任何證據的情況下接近於根,並告訴他他有理由相信他們可能是兄弟,他的反應肯定會很糟糕。他也無法想像嘗試與男爵或布倫希爾德交談。不,這條小巷是死胡同。
  
  一切都結束了。我走了。
  
  他反复無常的旅程將他帶到了瑪利亞廣場。他決定在永遠離開小鎮之前最後一次拜訪塞巴斯蒂安•凱勒。一路上,他想知道這家書店是否還開著,或者它的老闆是否像許多其他企業一樣成為 20 年代危機的受害者。
  
  事實證明,他的擔心是沒有根據的。這個地方看起來一如既往,整潔,奢華的陳列櫃提供精心挑選的德國古典詩歌選集。保羅在進去之前幾乎沒有猶豫,凱勒立即從里屋的門探出頭來,就像他在 1923 年第一天所做的那樣。
  
  "地面!天哪,真是個驚喜!"
  
  書商伸出手,臉上掛著溫暖的笑容。時間似乎剛剛過去。他依舊把頭髮染白,戴上新買的金絲邊眼鏡,但除此之外還有眼角的奇紋,依舊散發著睿智沉著的氣息。
  
  "下午好,凱勒先生。"
  
  "但這真是一種榮幸,保羅!你一直躲在哪裡?我們認為你迷路了......我在報紙上看到寄宿處發生火災的消息,我擔心你也會死在那裡。你可以寫!
  
  保羅有些慚愧,為自己多年來的沉默而道歉。與他的習慣相反,凱勒關掉了書店,把這個年輕人帶到了後面的房間,他們在那裡喝了幾個小時茶,聊起了過去。保羅談到了他在非洲的旅行、他做過的各種工作以及他在不同文化中的經歷。
  
  "你經歷過真正的冒險......你非常欽佩的卡爾梅願意代替你。"
  
  "我想是的......雖然小說是完全不同的東西,"想到內格爾悲慘的結局,保羅苦笑著說道。
  
  "保羅,共濟會怎麼樣?這段時間你有沒有跟任何分會保持聯繫?"
  
  "不,先生。"
  
  "好吧,那麼,歸根結底,我們兄弟會的本質是秩序。正好今晚要開會。你必須跟我走,我不接受。你可以從上次中斷的地方繼續,"凱勒說,拍拍他的肩膀。
  
  保羅勉強同意了。
  
  
  49
  
  
  那天晚上回到聖殿,保羅感受到多年前他開始參加共濟會會議時那種熟悉的做作和無聊感。現場座無虛席,有一百多人參加。
  
  恰逢此時,仍是朝陽會館大團長的凱勒站了起來,將保羅介紹給了其他共濟會成員。很多人都認識他,但至少有十位成員是第一次和他打招呼。
  
  除了凱勒直接對他講話外,保羅在會議的大部分時間裡都在深思熟慮......最後,當一位名叫弗斯特的哥哥站起來介紹一個不在議程上的話題時。那天.
  
  "大師尊者,我與一眾師兄商量近況。"
  
  "你是什麼意思,弗斯特兄弟?"
  
  "因為納粹主義給共濟會投下了令人不安的陰影。"
  
  "大哥,規矩你懂的。廟裡沒有政治。"
  
  "但大師會同意我的看法,即來自柏林和漢堡的消息令人不安。那裡的許多分會自行解散。在巴伐利亞,普魯士人的小屋已不復存在。"
  
  "所以你提議解散這個分會,First兄弟?"
  
  "當然不是。但我相信現在可能是採取其他人已採取的措施來確保其永久性的時候了。"
  
  "那些措施是什麼?"
  
  "首先是切斷我們與德國以外兄弟會的聯繫。"
  
  這句話之後響起許多議論聲。共濟會歷來是一項國際運動,一個分會的聯繫越多,它就越受尊重。
  
  "請安靜。等師兄說完,大家就可以對這件事發表自己的看法了。"
  
  "第二個是重新命名我們的社會。柏林的其他分會已更名為條頓騎士團。"
  
  這引起了新一輪的不滿。更改訂單名稱是不可接受的。
  
  "最後,我認為我們應該將那些將我們的生存置於危險之中的兄弟們從分會中解僱--以榮譽的名義。"
  
  "他們會是怎樣的兄弟呢?"
  
  Furst 在繼續之前清了清嗓子,顯然很不舒服。
  
  "當然是猶太兄弟。"
  
  保羅從座位上跳了起來。他試圖發言,但聖殿變成了一片尖叫和詛咒的混亂場。騷動持續了幾分鐘,每個人都試圖同時說話。凱勒用他很少使用的狼牙棒多次敲擊他的講壇。
  
  "命令,命令!我們輪流發言,不然我就得散會了!"
  
  激情稍微降溫,發言者發言支持或拒絕該提案。保羅數了數投票的人數,驚訝地發現兩個職位之間的平分。他試圖想出一些聽起來連貫的東西來貢獻。他非常想表達他對整個討論的感受是多麼的不公平。
  
  最後,凱勒把他的狼牙棒指向了他。保羅站了起來。
  
  "弟兄們,這是我第一次在這個會所發言。它很可能是最後一個。我對 Furst 弟兄的建議引發的討論感到震驚,最讓我印象深刻的不是你對此事的看法,而是我們不得不討論的事實。"
  
  一陣贊同的低語聲響起。
  
  "我不是猶太人。我的血管裡流著雅利安人的血,至少我是這麼認為的。事實是,我不完全確定我是誰。我跟隨父親的腳步來到這個崇高的機構,除了更多地了解自己之外,沒有其他目的。我生命中的某些情況使我遠離你很長一段時間,但當我回來時,我無法想像一切會如此不同。在這些牆內,我們據說正在努力啟蒙。所以,弟兄們,你能向我解釋一下,為什麼這個機構歧視人們的行為,而不是他們的行為,無論是公平的還是不公正的?"
  
  歡呼聲更甚。保羅看到弗斯特從座位上站起來。
  
  "哥,你出門這麼久,不知道德國的情況!"
  
  "你是對的。我們生活在黑暗時代。但在這樣的時代,我們必須堅定我們的信念。"
  
  "會所生死存亡!"
  
  "是的,但代價是什麼?"
  
  "如果我們不得不......"
  
  "一哥,如果你在穿越沙漠的時候,看到太陽越來越熱,你的燒瓶變空了,你會往裡面撒尿,讓它不漏水嗎?"
  
  廟宇的屋頂因一陣笑聲而震動。弗斯特輸掉了比賽,他怒火中燒。
  
  "沒想到這是逃兵的棄兒說的話,"他憤怒地叫道。
  
  保羅盡其所能承受了打擊。他用力抓住面前的椅背,直到指關節發白。
  
  我必須控制自己,否則他會贏。
  
  "尊者大人,您要讓弗斯特兄反駁我的申請嗎?"
  
  "萊納弟兄說得對。遵守辯論規則。"
  
  Furst 點點頭,露出燦爛的笑容,這讓 Paul 提高了警惕。
  
  "驚人的。既然如此,我請你請萊納弟兄發言。"
  
  "什麼?依據是什麼?保羅問,盡量不要尖叫。
  
  "你否認就在你失踪前幾個月參加了分會會議嗎?"
  
  保羅興奮起來。
  
  "不,我不否認,但是......"
  
  "所以,你還沒有達到Fellow of Craft的程度,沒有資格為會議做貢獻,"弗斯特打斷道。
  
  "我做學生已經十一年多了。三年後自動授予工藝研究員學位。"
  
  "是的,但前提是你要定期參觀這些作品。否則,你必須得到大多數弟兄的認可。所以你在這場辯論中沒有發言權,"弗斯特難掩滿意地說。
  
  保羅環顧四周尋求支持。所有人的臉都默默的看著他,算是回應。就連剛才似乎還想幫他一把的凱勒,也都淡定了。
  
  "非常好。如果這是普遍的精神,我將放棄我在分會的會員資格。"
  
  保羅起身離開長椅,走向凱勒佔據的講台。他脫下圍裙和手套,扔在太師腳下。
  
  "我不再為這些符號感到驕傲。"
  
  "我也是!"
  
  在場的其中一位名叫約阿希姆•赫希 (Joachim Hirsch) 的人站了起來。赫希是猶太人,保羅記得。他也把這些符號扔在講壇腳下。
  
  "我不會等待投票表決是否應該將我從我所屬的分會驅逐出 20 年。我寧願離開,"他站在保羅旁邊說。
  
  聞言,不少人都站了起來。他們中的大多數是猶太人,儘管正如保羅滿意地指出的那樣,也有一些非猶太人顯然和他一樣憤怒。一分鐘之內,方格大理石上堆積了三十多條圍裙。場面一片混亂。
  
  "夠了!"凱勒大喊著,用他的狼牙棒敲打著,徒勞地試圖讓別人聽到。 "如果我的位置允許,我也會把這條圍裙扔掉。讓我們尊重做出這個決定的人。"
  
  一群持不同政見者開始離開寺廟。保羅是最後一個離開的人,他昂著頭離開了,儘管這讓他很傷心。成為一個分會的成員從來都不符合他的喜好,但看到這樣一群聰明、有教養的人如何因恐懼和不寬容而分裂,他感到很痛苦。
  
  他默默地走向大廳。一些持不同政見者成群結隊地聚集,儘管大多數持不同政見者都收起帽子,兩三人一組走上街頭,以免引起注意。保羅正要這樣做時,他感到有人碰了碰他的背。
  
  "請讓我握你的手。"是赫希,那個在保羅身後扔圍裙的人。 "非常感謝你成為榜樣。如果不是你做了你所做的,我自己也不敢做。"
  
  "你不用謝我。看到這一切的不公正讓我無法忍受。"
  
  "如果有更多人像你一樣,萊納,德國就不會陷入今天的困境。我們只希望這只是壞風的順風。"
  
  "人們很害怕,"保羅聳聳肩說。
  
  "我並不感到意外。三四個星期前,蓋世太保獲得了庭外行動的權力。"
  
  "你是什麼意思?"
  
  "他們可以逮捕任何人,即使是"可疑行走"這樣簡單的事情。
  
  "但這太荒謬了!"保羅驚呼道。
  
  "這還不是全部,"另一個正要離開的人說。 "幾天后,家人收到通知。"
  
  "或者他們被叫來辨認屍體,"第三個人冷酷地補充道。 "這已經發生在我的一個朋友身上,而且名單還在增加。克里克斯坦、科恩、坦能鮑姆......"
  
  聽到這個名字,保羅的心猛地一跳。
  
  "等等,你是說 Tannenbaum 嗎?哪個坦南鮑姆?
  
  "Joseph Tannenbaum,實業家。你認識他嗎?"
  
  "像那樣的東西。你可以說我是......一個家庭朋友。"
  
  "那麼我很遺憾地通知你,約瑟夫•坦南鮑姆已經死了。葬禮將於明天早上舉行。"
  
  
  50
  
  
  "葬禮上必須下雨,"曼弗雷德說。
  
  愛麗絲沒有回答。她只是握住他的手,捏了捏。
  
  他是對的,她環顧四周想。白色的墓碑在朝陽的照耀下閃閃發光,營造出一種與她的心境完全不相稱的寧靜氛圍。
  
  愛麗絲對自己的情緒知之甚少,而且經常成為這種情緒失明的受害者,她不太明白她那天的感受。自從十五年前他從俄亥俄州把他們叫回來,她就恨她父親入骨。隨著時間的推移,她的仇恨呈現出多種多樣的色調。起初,她有點像一個總是自相矛盾的憤怒少年的憤慨。從那時起,當她看到父親的自私和貪婪,一個願意為繁榮做任何事情的商人時,她就變成了蔑視。最後一種是害怕變得依賴的女人的逃避,可怕的仇恨。
  
  自從她父親的心腹在 1923 年的那個決定性的夜晚將她俘虜後,愛麗絲對她父親的仇恨就變成了最純粹的冷酷敵意。與保羅分手後,愛麗絲情緒低落,她對與父親的關係失去了所有的熱情,理性地關注它。他--最好稱呼這個人為"他";它引起的疼痛較少-生病了。他不明白她必須自由地過自己的生活。他要把她嫁給她看不起的人。
  
  他想殺了她肚子裡的孩子。
  
  愛麗絲不得不竭盡全力阻止這種情況發生。她的父親打了她一巴掌,說她是骯髒的妓女,甚至更糟。
  
  "你不會明白的。男爵絕對不會接受懷孕的妓女作為他兒子的新娘。"
  
  那就更好了,愛麗絲想。她退縮了,斷然拒絕墮胎,並告訴震驚的僕人她懷孕了。
  
  "我有證人。如果你讓我生氣,我就告發你,你這個混蛋,"她以前所未有的鎮定和自信告訴他。
  
  "謝天謝地,你的母親沒能活著看到她的女兒處於這種情況。"
  
  "像什麼?她爸最高價賣的?"
  
  約瑟夫發現自己不得不去施羅德的宅邸,向男爵坦白全部真相。男爵假裝悲傷地表示,顯然,在這種情況下,協議應該被取消。
  
  約瑟夫回來後的那個決定性的一天之後,愛麗絲再也沒有和約瑟夫說過話,因為他遇到了他注定不會成為的岳母,憤怒和羞辱沸騰了。他回來一個小時後,管家多麗絲來通知她必須立即離開。
  
  "如果你需要的話,主人會讓你帶一個裝滿衣服的手提箱。"嚴厲的語氣,讓人看不出她對這件事的感受。
  
  "非常感謝店主,但我不想從他那裡得到任何東西,"愛麗絲說。
  
  她開始走向門口,但在離開前轉身。
  
  "對了,多麗絲......盡量不要偷手提箱,告訴我我把它帶在身邊,就像你帶著我父親留在水槽上的錢一樣。"
  
  她的話,讓管家囂張的態度有了破綻。她臉紅了,開始窒息。
  
  "現在,聽我說,我可以向你保證,我......"
  
  年輕女子離開了,以砰的一聲關門聲結束了這句話。***
  
  儘管孤身一人,儘管發生在她身上的一切,儘管她心中的責任越來越大,但多麗絲臉上憤慨的表情讓愛麗絲笑了。保羅離開她後的第一次微笑。
  
  還是我讓他離開了我?
  
  在接下來的十一年裡,她一直在努力尋找這個問題的答案。
  
  當保羅出現在墓地的林蔭道上時,問題自然有了答案。愛麗絲看到他走近並退到一旁,等待牧師為死者祈禱。
  
  愛麗絲完全忘記了棺材周圍的二十個人,一個空空如也的木箱,裡面只有裝有約瑟夫骨灰的骨灰盒。她忘記了她已經收到郵件中的骨灰以及蓋世太保的一張紙條,上面寫著她的父親因煽動叛亂而被捕,並在"試圖逃跑"時死亡。她忘記了他被埋在十字架下,而不是星星下,因為他是天主教徒,死在一個投票支持希特勒的天主教徒國家。她忘記了自己的困惑和恐懼,因為在這一切之中,一個確定的東西出現在了她的眼前,就像暴風雨中的一盞明燈。
  
  是我的錯。是我把你推開的,保羅。誰把我們的兒子瞞著你,不讓你自己選擇。該死的,我仍然像十五年前第一次見到你一樣愛著你,當時你穿著那條可笑的侍者圍裙。
  
  她想跑到他身邊,但她想,如果她跑了,她可能會永遠失去他。而當了媽媽之後,雖然成熟了很多,但她的雙腿還是裹著驕傲。
  
  我必須慢慢接近他。找出他在哪裡,他做了什麼。如果他還有什麼感覺......
  
  葬禮結束了。她和曼弗雷德接受了客人的弔唁。保羅排在最後,小心翼翼地走近他們。
  
  "早上好。謝謝你的光臨,"曼弗雷德說著伸出了手,卻沒有認出他來。
  
  "我分擔你的悲傷,"保羅回答道。
  
  "你認識我父親嗎?"
  
  "一點。我叫保羅•萊納。"
  
  曼弗雷德像燒傷了他一樣鬆開了保羅的手。
  
  "你在這裡做什麼?你覺得你能就這樣走進她的生活嗎?十一年的沉寂之後?"
  
  "我寫了幾十封信,但沒有一封收到回复,"保羅興奮地說。
  
  "這不會改變你所做的。"
  
  "沒關係,曼弗雷德,"愛麗絲說,把手放在他的肩膀上。 "你要回家了。"
  
  "你確定?"他問,看著保羅。
  
  "是的"。
  
  "美好的。我回家看看有沒有......"
  
  "好吧,"他還沒來得及說出名字,她就打斷了他。 "我很快就到。"
  
  曼弗雷德最後惡狠狠地看了保羅一眼,戴上帽子離開了。愛麗絲拐進墓地中央的小路,默默地走在保羅身邊。他們的目光接觸很短暫,但強烈而痛苦,所以她選擇暫時不看他。
  
  "所以你回來了。"
  
  "上週我回來追尋線索,但結果並不順利。昨天我遇到了你父親的一個熟人,他告訴我他的死訊。我希望你們多年來一直能夠保持聯繫。"
  
  "有時候距離是最好的東西。"
  
  "我明白"。
  
  我為什麼要說這樣的話?他可能認為我在談論他。
  
  "保羅,你的旅行怎麼樣?你是否找到你要找的東西?
  
  "不"。
  
  說你走錯了。告訴我你錯了,我會承認我的錯誤,你也會承認你的錯誤,然後我會再次投入你的懷抱。說吧!
  
  "實際上,我決定放棄了,"保羅繼續說道。 "我已經走到了死胡同。我沒有家庭,沒有錢,沒有職業,我什至沒有可以回到的國家,因為那不是德國。"
  
  她停下來,第一次轉身仔細地看著他。看到他的臉色沒有太大變化,她有些意外。他的五官變硬了,眼圈很深,體重增加了一點,但他仍然是保羅。她的性別。
  
  "你真的給我發短信了嗎?"
  
  "多次。我已經寄信到你寄宿處的地址,也寄到你父親的家裡。"
  
  "你接下來打算怎麼辦?"她問。她的嘴唇和聲音都在顫抖,但她無法阻止。或許她的身體正在傳遞一個她不敢說出口的信息。保羅回答的時候,聲音裡也帶著情緒。
  
  "我一直在考慮回到非洲,愛麗絲。但當我聽說你父親的遭遇時,我想......"
  
  "什麼?"
  
  "不要誤會,但我想在不同的環境中與你交談,有更多的時間......告訴你這些年來發生的事情。"
  
  這是個壞主意,她強迫自己說。
  
  "愛麗絲,我知道我無權隨時回到你的生活。我...當時離開是一個很大的錯誤--這是一個很大的錯誤--我為此感到羞愧。我花了一段時間才意識到這一點,我只希望有一天我們可以坐下來一起喝咖啡。"
  
  如果我告訴你你有一個兒子呢,保羅?一個像你一樣有著天藍色眼睛的漂亮男孩,像他父親一樣金發碧眼而且倔強?你會怎麼做,保羅?如果我讓你進入我們的生活然後我們沒有成功怎麼辦?我有多想要你,我的身體和靈魂有多想和你在一起,我不能讓你傷害他。
  
  "我需要一些時間考慮一下。"
  
  他笑了,眼睛周圍聚集了愛麗絲從未見過的細紋。
  
  "我會等的,"保羅說,拿出一張寫著他地址的小紙片。 "只要你需要我。"
  
  愛麗絲接過字條,他們的手指觸碰在一起。
  
  "好的,保羅。但我不能保證什麼。現在離開。"
  
  保羅對這種粗魯的解僱感到有點生氣,沒有再說一句話就離開了。
  
  當他消失在小路上時,愛麗絲祈禱他不要轉身看到她顫抖得有多厲害。
  
  
  51
  
  
  "一般般。看來是老鼠上鉤了。"於爾根緊緊握住望遠鏡說道。在距離約瑟夫墳墓 80 米的一座小山上,從他的有利位置,他可以看到保羅走上隊伍,向 Tannenbaum 一家表示哀悼。他一眼就認出了他。 "我說得對嗎,阿道夫?"
  
  "您是對的,先生,"艾希曼說,他對這次偏離計劃感到有點尷尬。在他與 Jurgen 共事的六個月裡,這位新晉男爵憑藉他的頭銜、外在魅力和普魯士刀劍會所提供的大量假證件成功潛入了許多會所。這個會所的大師是一個挑釁的民族主義者,也是海德里希的熟人,他竭盡全力支持納粹。他厚顏無恥地授予 Jurgen 碩士學位,並為他開設了速成班,教他如何成為一名有成就的共濟會會員。然後,他給人道主義分會的大師們寫了推薦信,敦促他們合作"度過當前的政治風暴"。
  
  於爾根每週拜訪不同的分會,設法找出三千多名成員的名字。海德里希對這一進展感到高興,艾希曼也很高興,因為他看到自己的夢想離達豪的嚴酷工作越來越近了。他不反對在空閒時間為海德里希印製明信片,甚至偶爾在周末與於爾根一起去奧格斯堡、英戈爾施塔特和斯圖加特等附近城市旅行。但過去幾天在尤根身上甦醒的痴迷讓他非常擔心。除了這個保羅萊納,男人幾乎什麼都不想。他甚至沒有解釋萊納在海德里希分配給他們的任務中扮演了什麼角色;他只是說他想找到他。
  
  "我是對的,"尤根重複道,更多的是自言自語,而不是他緊張的同伴。 "她是關鍵。"
  
  他調整了雙筒望遠鏡的鏡頭。對於只有一隻眼睛的於爾根來說,使用它們並不容易,他不得不時不時地把它們放低。他微微一動,愛麗絲的身影映入了他的視野。她很漂亮,比他上次見到她時更加成熟。他看著她的黑色 choli 強調她的乳房的方式,並調整了他的雙筒望遠鏡以便看得更清楚。
  
  要是我父親沒有拒絕她就好了。於爾根幻想著,如果這個小妓女嫁給我並為所欲為,那將是多麼可怕的恥辱。他勃起,不得不把手伸進口袋,在艾希曼不注意的情況下小心翼翼地站好位置。
  
  如果你考慮一下,那就更好了。娶一個猶太女人對我在黨衛軍的職業生涯來說是致命的。這樣一來,我就可以用一塊石頭殺死兩隻鳥:引誘保羅並得到她。妓女很快就會發現的。
  
  "我們會按計劃繼續嗎,先生?"艾希曼問道。
  
  "是的,阿道夫。跟著他。我想知道他住在哪裡。"
  
  "進而?我們會把他交給蓋世太保嗎?"
  
  在愛麗絲的父親身邊,一切都是那麼簡單。給一位熟悉的 obersturmführer 打了一個電話,進行了十分鐘的交談,四個人在沒有給出任何解釋的情況下,將這個傲慢的猶太人帶出了他在 Prinzregentenplatz 的公寓。該計劃非常奏效。現在保羅已經來參加葬禮了,正如於爾根所確定的那樣。
  
  重來一遍很容易:找到他睡覺的地方,派出巡邏隊,然後前往慕尼黑蓋世太保總部維特爾斯巴赫宮的地窖。走進一間帶襯墊的牢房--不是為了防止人們傷害自己,而是為了抑制他們的尖叫聲--坐在他面前,看著他死去。也許他甚至可以帶一個猶太女人進來,當著保羅的面強姦她,享受她,而保羅則拼命掙扎,想掙脫束縛。
  
  但他不得不考慮他的職業生涯。他不想讓人們談論他的殘忍,尤其是現在他的名氣越來越大。
  
  在他的頭銜和成就的支持下,他非常接近晉升和去柏林與海德里希並肩工作的旅程。
  
  然後他渴望與保羅面對面。償還這個小混蛋造成的所有痛苦,而不是躲在政府機器後面。
  
  一定會有更好的辦法。
  
  他忽然意識到自己想做什麼,嘴角勾起一抹殘忍的笑意。
  
  "對不起,先生,"艾希曼堅持說,以為他沒有聽到。 「我問過要不要交出萊納?」
  
  "不,阿道夫。這將需要一種更加個性化的方法。"
  
  
  52
  
  
  "我在家!"
  
  從墓地回來後,愛麗絲就進入了小公寓,準備迎接朱利安慣常的野蠻攻擊。但這一次他沒有出現。
  
  "你好?"她困惑地打電話。
  
  "我們在工作室裡,媽媽!"
  
  愛麗絲走過一條狹窄的走廊。只有三間臥室。她,最小的一個,像衣櫥一樣赤身裸體。曼弗雷德的辦公室幾乎一模一樣大,只是她哥哥的辦公室裡總是堆滿了技術手冊、奇怪的英文書籍,以及一堆他去年完成的工程課程的筆記。曼弗雷德自上大學以來就和他們住在一起,當時他與父親的爭吵愈演愈烈。這本應是臨時安排,但他們已經在一起太久了,以至於愛麗絲無法想像在沒有朱利安給她幫助的情況下平衡她的攝影事業和照顧朱利安。他也沒有得到太多晉升,因為儘管他的學位非常出色,但求職面試總是以同樣的一句話結束:"真可惜你是猶太人。"家裡唯一的收入就是愛麗絲賣照片賺的錢,付房租也越來越困難。
  
  "工作室"就是普通家庭的起居室。愛麗絲的開發設備已經完全取代了她。窗戶上蓋著黑色的床單,唯一的燈光是紅色的。
  
  愛麗絲敲了敲門。
  
  "進來吧,媽媽!我們剛剛結束!"
  
  桌子上擺滿了顯影托盤。六排釘子從一堵牆跑到另一堵牆,將晾乾的照片固定在一起。愛麗絲跑上前親吻朱利安和曼弗雷德。
  
  "你沒事兒吧?"她哥哥問。
  
  她做了一個手勢,表示他們稍後再談。當他們把他留給鄰居時,她沒有告訴朱利安他們要去哪裡。男孩在世時從未被允許認識他的祖父,他的死也無法確保男孩的繼承權。事實上,Josef 的所有財產在近年因生意不景氣而嚴重耗儘後,全部轉入文化基金。
  
  一個曾經說過他做這一切都是為了他的家人的人的遺願,愛麗絲一邊聽著她父親的律師的話一邊想。好吧,我無意告訴朱利安他祖父的死訊。至少我們會讓他擺脫困境。
  
  "這是什麼?我不記得拍過這些照片。"
  
  "看來朱利安用的是你的舊柯達相機,姐姐。"
  
  "真的嗎?我記得的最後一件事是,螺栓卡住了。"
  
  "曼弗雷德叔叔幫我修好了,"朱利安帶著愧疚的微笑回答道。
  
  "八卦!"曼弗雷德說,開玩笑地推了他一下。 "好吧,事情就是這樣,或者讓他在你的徠卡里自由自在。"
  
  "我會活剝你的皮,曼弗雷德,"愛麗絲假裝惱怒地說。沒有攝影師願意在他或她的相機旁邊放一個孩子濕漉漉的小手指,但她和她的兄弟都不能拒絕朱利安。自從學會說話後,他總是為所欲為,但他仍然是三個人中最敏感和最溫柔的一個。
  
  愛麗絲走到照片前查看最早的照片是否已準備好進行處理。她拿了一個拿起來。這是曼弗雷德檯燈的特寫,旁邊有一疊書。照片質量非凡,錐形光半照亮標題並提供出色的對比度。圖像有點失焦,無疑是朱利安的手扣動了扳機的結果。新手錯誤。
  
  而他只有十歲。他長大後會成為一名出色的攝影師,她自豪地想。
  
  她瞥了一眼兒子,他正專注地看著她,急切地想听聽她的意見。愛麗絲假裝沒有註意到。
  
  "你覺得呢,媽媽?"
  
  "關於什麼?"
  
  "關於攝影。"
  
  "它有點搖搖欲墜。但是你把光圈和景深選的很好。下次你想在沒有太多光線的情況下拍攝靜物時,請使用三腳架。"
  
  "是的媽媽,"朱利安說,笑得合不攏嘴。
  
  自從朱利安出生後,她的性格就大大軟化了。她弄亂了他的金發,這總是讓他發笑。
  
  "那麼,朱利安,你覺得和曼弗雷德叔叔在公園野餐怎麼樣?"
  
  "今天?你能讓我拿柯達嗎?"
  
  "如果你答應小心的話,"愛麗絲無奈地說。
  
  "我當然會!停車,停車!"
  
  "但先去你的房間換衣服。"
  
  朱利安跑了出去;曼弗雷德仍然靜靜地註視著他的妹妹。紅光遮住她的表情,他看不出她在想什麼。與此同時,愛麗絲從口袋裡掏出一張保羅的紙,盯著它看,彷彿半打字就能變成這個人本人。
  
  "他給你地址了嗎?"曼弗雷德越過她的肩膀問道。 "最重要的是,這是一個寄宿處。請..."
  
  "他可能希望很好,曼弗雷德,"她辯解地說。
  
  "我不明白你的意思,小妹妹。你多年沒有聽到他的消息,即使你知道他已經死了或者更糟。現在他突然出現了......"
  
  "你知道我對他的感覺。"
  
  "你早該想到這一點。"
  
  她的臉扭曲了。
  
  謝謝你,曼弗雷德。就像我沒有足夠後悔一樣。
  
  "對不起,"曼弗雷德說,看到他讓她不高興了。他輕輕撫摸著她的肩膀。 "我不是那個意思。你可以自由地做任何你想做的事。我只是不想受到傷害。"
  
  "我得試試。"
  
  有那麼一會兒,他們都沉默了。他們能聽到男孩房間里東西被扔在地板上的聲音。
  
  "你有沒有想過要怎麼告訴朱利安?"
  
  "我不知道。我覺得有點。"
  
  "怎麼會有一點,愛麗絲?你能先給他看腿然後說,'這是你父親的腿'嗎?第二天的手呢?看,你必須一次全部完成;你得承認你騙了他一輩子。沒有人說這不會很困難。"
  
  "我知道,"她若有所思地說。
  
  另一個聲音從牆後傳來,比上一個更響亮。
  
  "我準備好了!"朱利安在門的另一邊叫道。
  
  "你們兩個最好繼續,"愛麗絲說。 "我會做一些三明治,我們半小時後在噴泉處見。"
  
  他們離開時,愛麗絲試圖讓她的思緒和朱利安臥室裡的戰場恢復秩序。當她意識到自己正在挑選不同顏色的襪子時,她放棄了。
  
  她走進小廚房,把水果、奶酪、果醬三明治和一瓶果汁放進籃子裡。當她聽到門鈴響起時,她正想決定是喝一兩杯啤酒。
  
  他們一定是忘記了什麼,她想。那樣比較好,大家可以一起離開。
  
  她打開前門。
  
  "你真是健忘......"
  
  最後一個字,像是一聲嘆息。任何人對黨衛軍制服的外觀都會有同樣的反應。
  
  但愛麗絲的焦慮還有另一個方面:她認出了戴它的人。
  
  "那麼,你想念我嗎,我的猶太妓女?"於爾根笑著說道。
  
  愛麗絲睜開眼睛,正好看到尤根舉起拳頭準備打她。她沒有時間躲避或衝出門外。這一擊正好擊中了她的太陽穴,她倒在了地上。她想起身踢 Jurgen 的膝蓋,但沒能抱他多久。他拽著她的頭髮往後一拽,低吼道:"想殺你,簡直輕而易舉。"
  
  "那就這樣吧,你這個狗娘養的!"愛麗絲抽泣著,試圖掙脫,卻在他手中留下一縷頭髮。於爾根一拳打在她的嘴巴和肚子上,愛麗絲倒在地上,喘著粗氣。
  
  "一切都很好,親愛的,"他說,解開她裙子的釦子。
  
  
  53
  
  
  當他聽到敲門聲時,保羅一隻手拿著一個吃了一半的蘋果,另一隻手拿著一張報紙。他沒有碰房東帶給他的食物,因為見到愛麗絲的情緒讓他胃部不適。他強迫自己咀嚼水果來平復自己的神經。
  
  聽到聲音,保羅站了起來,將報紙扔到一旁,從枕頭底下取出了槍。他將她抱在身後,打開了門。又是他的女房東。
  
  "萊納閣下,這裡有兩個人要見您。"她一臉擔憂的說道。
  
  她退到一邊。 Manfred Tannenbaum 站在走廊中央,手裡握著一個受驚的男孩的手,他緊緊抓住一個破舊的足球,就像救生索一樣。保羅注視著孩子,他的心猛地一跳。深金色的頭髮,富有表情的五官,下巴上的酒窩和藍色的眼睛......他看著保羅的樣子,害怕,但沒有避開他的目光......
  
  "這 ...?"他結結巴巴,尋找他不需要的確認,因為他的心告訴了他一切。
  
  另一個人點點頭,這是保羅生命中的第三次,他自以為知道的一切瞬間爆炸。
  
  "天啊,我都做了什麼?"
  
  他迅速領著他們進去。
  
  曼弗雷德想和保羅單獨呆在一起,他對朱利安說:"去洗臉和洗手--繼續。"
  
  "發生了什麼事?"保羅問道。 "愛麗絲在哪兒?"
  
  "我們要去野餐。朱利安和我先去等他媽媽,但她沒有出現,所以我們就回家了。我們剛轉過街角,一位鄰居就告訴我們,一個身穿黨衛軍制服的男子帶走了愛麗絲。我們不敢回去,怕他們在等我們,我覺得這是我們最好的去處。"
  
  保羅試圖在朱利安在場的情況下保持冷靜,他走到櫥櫃前,從手提箱底部拿出一個帶金頸的小瓶子。他手腕一扭,撕開封條,遞給曼弗雷德,曼弗雷德長長地吸了一口,開始咳嗽。
  
  "別那麼快,不然你會唱得太久......"
  
  "可惡,這太糟糕了。這到底是什麼?"
  
  "它叫做 Krugsle。它由溫得和克的德國殖民者蒸餾而成。瓶子是朋友送的。我是為了一個特殊的場合而救她的。"
  
  "謝謝你,"曼弗雷德說,把他還給他。 "我很抱歉你不得不通過這種方式了解它,但是......"
  
  朱利安從浴室回來,坐在椅子上。
  
  "你是我爸爸嗎?"男孩問保羅。
  
  保羅和曼弗雷德嚇壞了。
  
  "你為什麼這麼說,朱利安?"
  
  男孩沒有回答他的叔叔,而是抓住了保羅的手臂,迫使他蹲下,這樣他們就可以面對面了。他用指尖撫摸著他父親的容貌,研究著它們,好像僅僅看一眼還不夠似的。保羅閉上眼睛,努力忍住眼淚。
  
  "我看起來像你,"朱利安終於說道。
  
  "是的,兒子。你知道。看起來很像。"
  
  "我能吃點東西嗎?我餓了,"男孩指著托盤說。
  
  "當然,"保羅說,抑制住想擁抱他的衝動。他不敢靠得太近,因為他知道這男孩一定也很震驚。
  
  "我需要在外面單獨和萊納先生談談。你留在這裡吃飯,"曼弗雷德說。
  
  男孩雙臂交叉在胸前。 "哪裡都別去。納粹帶走了我媽媽,我想知道你在說什麼。"
  
  "朱利安......"
  
  保羅把手放在曼弗雷德的肩膀上,疑惑地看著他。曼弗雷德聳聳肩。
  
  "那好吧。"
  
  保羅轉向男孩,努力擠出一個笑容。坐著盯著自己縮小版的臉,痛苦地提醒著他 1923 年在慕尼黑的最後一晚。關於他離開愛麗絲時做出的可怕、自私的決定,甚至沒有試圖理解她為什麼告訴他離開她而沒有反抗就離開了。現在所有的部分都已就緒,保羅意識到他犯了一個多麼嚴重的錯誤。
  
  我一生都沒有父親。責備他和那些因他的缺席而殺害他的人。我發誓一千次,如果我有孩子,我永遠,永遠不會讓他在沒有我的情況下長大。
  
  "Julian,我叫 Paul Reiner,"他伸出手說。
  
  男孩回應了握手。
  
  "我知道。曼弗雷德叔叔告訴我的。"
  
  "而且他還跟你說,我不知道我有兒子?"
  
  朱利安默默地搖了搖頭。
  
  "愛麗絲和我總是告訴他他父親死了,"曼弗雷德說,避開他的目光。
  
  這對保羅來說太過分了。當他醒著躺在那裡時,他感到所有那些夜晚的痛苦,把他的父親想像成一個英雄,現在投射到朱利安身上。幻想建立在謊言之上。他想知道這個男孩在睡著之前的那些時刻一定做了什麼樣的夢。他再也受不了了。他跑上去,將兒子從椅子上抱起來,緊緊地抱在懷裡。曼弗雷德站起來為朱利安辯護,但當他看到朱利安握緊拳頭、眼含淚水回抱父親時,他停了下來。
  
  "你去哪兒了?"
  
  "原諒我,朱利安。對不起"。
  
  
  54
  
  
  當他們的情緒稍微平靜下來時,曼弗雷德告訴他們,當朱利安長大到可以詢問他父親的情況時,愛麗絲決定告訴他他已經死了。畢竟,很長一段時間都沒有人聽說過保羅的消息。
  
  "我不知道這是不是一個正確的決定。那時我只是個十幾歲的孩子,但你媽媽考慮了很長時間。"
  
  朱利安坐在那裡聽他解釋,神情嚴肅。曼弗雷德說完後,轉向保羅,保羅試圖解釋他長期缺席的原因,儘管這個故事既難以講述又令人難以置信。然而,儘管朱利安很悲傷,但他似乎理解了這種情況,打斷了他父親的話,只是偶爾問了幾個問題。
  
  他是個聰明人,有著鋼鐵般的意志。他的世界剛剛發生了天翻地覆的變化,他不會像許多其他孩子那樣哭泣、跺腳或呼喚媽媽。
  
  "這麼多年來,你一直在尋找傷害你父親的人?"男孩問。
  
  保羅點點頭。 "是的,但這是一個錯誤。我不應該離開愛麗絲,因為我太愛她了。"
  
  "我明白。我也會到處尋找傷害我家人的人,"朱利安用一種對於他這個年紀的人來說似乎有些奇怪的低沉聲音回答道。
  
  這讓他們回到了愛麗絲身邊。曼弗雷德告訴保羅他對姐姐失踪一事所知甚少。
  
  "這種情況發生得越來越頻繁,"他邊說邊用眼角的余光看著他的侄子。他不想脫口而出 Joseph Tannenbaum 的遭遇。這個男孩受夠了。 "沒有人做任何事情來阻止它。"
  
  "有沒有我們可以求助的人?"
  
  "WHO?"曼弗雷德問道,絕望地舉起雙手。 "他們沒有留下任何報告,沒有搜查令,也沒有指控清單。沒有什麼!只是一個空曠的地方。如果我們出現在蓋世太保總部......嗯,你可以猜到。我們必須有一大群律師和記者陪同,恐怕即使這樣也不夠。整個國家都在這些人的手中,最糟糕的是沒人注意到,直到為時已晚。"
  
  他們繼續聊了很久。外面,暮色籠罩著慕尼黑的街道,像一條灰色的毯子,路燈開始閃爍。厭倦了太多的情緒,朱利安隨意踢了一腳皮球。最後,他把它放在一邊,趴在床單上睡著了。球滾到他叔叔的腳下,叔叔撿起來給保羅看。
  
  "熟悉的?"
  
  "不"。
  
  "這是我幾年前打你頭上的球。"
  
  保羅回想起他從樓梯上下來的情景,以及導致他愛上愛麗絲的一連串事件,微笑起來。
  
  "朱利安因為這個球而存在。"
  
  "那是我姐姐說的。當我長大到足以面對我父親並與愛麗絲重新建立聯繫時,她要求參加一個舞會。我不得不從倉庫裡拿到它,我們把它送給了朱利安作為他的五歲生日禮物。我想那是我最後一次見到父親,"他痛苦地回憶道。 "保羅,我......"
  
  他被敲門聲打斷了。保羅驚慌失措,示意他安靜,然後站起來拿槍,他把槍放在壁櫥裡。又是女房東。
  
  "萊納先生,您有一個電話。"
  
  保羅和曼弗雷德好奇地交換了一下眼色。除了愛麗絲,沒有人知道保羅住在那裡。
  
  "他們有說他們是誰嗎?"
  
  女人聳聳肩。
  
  "他們說了一些關於坦嫩鮑姆小姐的事。我沒問別的。"
  
  "謝謝你,Frau Frink。等我一分鐘,我去拿我的夾克,"保羅說著,讓門半開著。
  
  "這可能是個把戲,"曼弗雷德握住他的手說。
  
  "我知道"。
  
  保羅把槍放在手裡。
  
  "我不知道如何使用它,"曼弗雷德恐懼地說。
  
  "你必須為我保存這個。如果我不回來,看看手提箱。拉鍊下面有一個假底,你會在那裡找到一些錢。不多,但這是我所有的。帶著朱利安離開這個國家。"
  
  保羅跟著他的女主人下樓。女人的好奇心爆棚了。這位在房間里關了兩週的神秘房客,如今鬧得沸沸揚揚,接到了陌生的訪客,甚至還有陌生的電話。
  
  "他在這兒,萊納先生,"她指著走廊中間的一部電話告訴他。 "也許在這之後,你們都想在廚房裡吃點東西。在房子上。
  
  "謝謝你,Frau Frink,"Paul 拿起聽筒說。 "保羅萊納在聽。"
  
  "晚安,小弟弟。"
  
  當他聽到那是誰時,保羅畏縮了一下。內心深處有個聲音告訴他,愛麗絲的失踪可能與於爾根有關,但他壓抑著恐懼。現在時光倒流十五年,回到派對的那個晚上,他站在 Jurgen 的朋友們身邊,孤零零的,毫無防備。他想尖叫,但他不得不擠出話來。
  
  "她在哪兒,於爾根?"他說著,握緊了拳頭。
  
  "我強奸了她,保羅。我傷害了她。我狠狠地打了她幾次。現在她又到了逃不掉的地步。"
  
  儘管憤怒和痛苦,保羅仍抱有一個小小的希望:愛麗絲還活著。
  
  "你還在嗎,小弟弟?"
  
  "我要殺了你,你這狗娘養的。"
  
  "或許。事實上,這是你我唯一的出路,不是嗎?多年來,我們的命運一直掛在同一條線上,但這根線很細--最終我們中的一個人必須倒下。"
  
  "你想要什麼?"
  
  "我要我們見面。"
  
  這是一個陷阱。這應該是一個陷阱。
  
  "首先,我要你放過愛麗絲。"
  
  "對不起,保羅。我不能答應你這個。我希望我們見面,只有你和我,在一個安靜的地方,我們可以一勞永逸地解決這個問題,沒有任何人干涉。"
  
  "你為什麼不直接派你的大猩猩去處理它呢?"
  
  "別以為我沒有想過。但這太容易了。"
  
  "如果我離開,我會怎樣?"
  
  "沒什麼,因為我要殺了你。如果碰巧你是唯一活著的人,愛麗絲就會死去。如果你死了,愛麗絲也會死。不管發生什麼,她都會死。"
  
  "那你就可以在地獄裡腐爛了,你這個狗娘養的。"
  
  "現在,現在,不要那麼快。聽聽這個:'我親愛的兒子:這封信沒有正確的開頭。事實上,這只是我所做的幾次嘗試之一......"
  
  "這到底是什麼東西,於爾根?"
  
  "信,五張描圖紙。你媽媽的廚娘字跡很工整,你知道嗎?糟糕的風格,但內容非常有啟發性。來找我,我給你。"
  
  保羅絕望地用額頭敲了敲電話機的黑臉。他別無選擇,只能放棄。
  
  "弟弟......你沒有掛電話吧?"
  
  "不,於爾根。我還在這裡。"
  
  "好吧?"
  
  "你贏了。"
  
  於爾根發出勝利的笑聲。
  
  "你會看到一輛黑色奔馳停在你的賓館外面。告訴我派給你的司機。他有指示給你鑰匙並告訴你我在哪裡。一個人來,不要帶武器。"
  
  "好的。還有於爾根......"
  
  "是嗎,小弟弟?"
  
  "或許你會發現,我並不是那麼好殺的。"
  
  線斷了。保羅沖到門口,差點把他的女房東撞倒。一輛豪華轎車在外面等著,在這個地區完全格格不入。當他走近時,一名穿制服的司機從車裡下來。
  
  "我是保羅•賴納。 Jürgen von Schroeder 派人來找我。"
  
  男人打開了門。
  
  "繼續,先生。點火鑰匙。"
  
  "我應該去哪兒?"
  
  "男爵先生沒有給我真實地址,先生。他只是說你應該去那個地方,多虧了你,他不得不開始戴眼罩。他說你會明白的。"
  
  
  石匠大師
  
  1934年
  
  
  英雄在接受自己的死亡時獲得勝利
  
  石匠的秘密握手是三度中最難的。俗稱"獅爪",以拇指和小指為抓手,其餘三指壓在梅森弟兄的手腕內側。從歷史上看,這是在身體處於被稱為友誼五點的特定位置時完成的--腿對腿、膝蓋對膝蓋、胸對胸、手放在對方的背上和臉頰接觸。這種做法在二十世紀被放棄了。這次握手的秘密名稱是MAHABONE,一種特殊的寫法是把它分成三個音節:MA-HA-BOUN。
  
  
  55
  
  
  汽車停下來時,車輪發出輕微的吱吱聲。保羅透過擋風玻璃研究小巷。開始下起了小雨。在黑暗中,如果不是一盞孤零零的路燈投射出黃色的光錐,幾乎看不到它。
  
  幾分鐘後,保羅終於下了車。自從他踏上伊薩爾河畔的那條小巷,十四年過去了。潮濕的泥炭、腐爛的魚和潮濕的氣味一如既往地難聞。夜深了,只有自己的腳步聲在人行道上迴響。
  
  他走到馬厩門口。似乎什麼都沒有改變。覆蓋在樹上的剝落的深綠色斑塊可能比保羅每天早上進門時大一點。鉸鏈打開時仍然發出同樣刺耳的刺耳聲,門還卡在半路上,需要用力才能完全打開。
  
  保羅進來了。天花板上掛著一個光禿禿的燈泡。攤位、土地板和礦工車......
  
  ... 上面是 Jurgen,手裡拿著槍。
  
  "嗨小兄弟。關上門,舉起你的手。"
  
  於爾根只穿著他制服的黑色褲子和靴子。他上半身赤裸,只戴了一個眼罩。
  
  "我們說沒有槍支,"保羅小心翼翼地舉起雙手回答。
  
  "拿起你的襯衫,"於爾根說,他用槍指著保羅,聽從他的命令。 "慢慢來。僅此而已-非常好。現在轉身。美好的。看來你是按規矩辦事的,保羅。所以我也會玩它們。"
  
  他從手槍上取下彈匣,放在隔開馬厩的木板上。不過,槍膛里肯定還有一顆子彈,而且槍口還對著保羅。
  
  "這裡還是你記憶中的樣子嗎?我真的希望如此。你的礦工朋友的生意在五年前破產了,所以我才得以花幾分錢買下那些馬厩。我希望有一天你會回來。"
  
  "尤根,愛麗絲在哪兒?"
  
  他的兄弟在回答之前舔了舔嘴唇。
  
  "啊,猶太妓女。兄弟,你聽說過達豪嗎?"
  
  保羅緩緩點頭。人們不怎麼談論達豪集中營,但他們所說的一切都很糟糕。
  
  "我相信她在那裡會很舒服。至少今天下午我的朋友艾希曼帶她去的時候,她看起來很開心。"
  
  "你這頭噁心的豬,於爾根。"
  
  "我能說什麼?兄弟,你不知道怎麼保護你的女人。"
  
  地板像被擊中一樣搖搖晃晃。現在他明白了真相。
  
  "你殺了她,不是嗎?你殺了我媽媽。"
  
  "該死,你花了很長時間才弄明白這個,"尤根輕笑道。
  
  "她死前我和她在一起。她......她告訴我不是你幹的。"
  
  "你期待什麼?她撒謊是為了保護你到最後一口氣。但這裡沒有謊言,保羅,"於爾根說著,舉起了寫給伊爾斯•賴納的信。 "這裡有完整的故事,從頭到尾。"
  
  "你要把它給我嗎?"保羅問道,焦急地看著那幾張紙。
  
  "不。我已經告訴你了,你絕對沒有辦法贏。我要親手殺了你,小兄弟。但如果天上的閃電以某種方式擊中我......好吧,就在這裡。"
  
  於爾根彎下腰,把信釘在從牆上伸出來的釘子上。
  
  "脫掉你的夾克和襯衫,保羅。"
  
  保羅服從了,把衣服碎片扔在地板上。他赤裸的身軀,不過是一個瘦骨嶙峋的少年。他黝黑的皮膚下有強壯的肌肉鼓起,上面佈滿了細小的傷疤。
  
  "使滿意?"
  
  "所以,所以......看起來有人在服用維生素,"於爾根說。 "我在想我是不是應該直接開槍打死你,省去麻煩。"
  
  "那就這樣吧,於爾根。你一直都是個膽小鬼。"
  
  "別想這麼叫我,弟弟。"
  
  "六對一?刀對徒手?大哥怎麼稱呼它?"
  
  於爾根怒氣沖沖地把手槍扔在地上,然後從馬車司機的座位上抓起一把獵刀。
  
  "你在那邊,保羅,"他指著另一端說。 "讓我們結束這一切吧。"
  
  保羅走向手推車。十四年前,是他站在那兒,抵禦一夥打手。
  
  這是我的船。我父親的船被海盜襲擊了。現在角色變化太大了,不知道誰是好人,誰是壞人。
  
  他走到馬車後面。在那裡,他發現了另一把紅柄刀,和他哥哥拿的那把一模一樣。他用右手拿起它,刀刃朝上,就像格雷羅教他的那樣。於爾根的徽章朝下,讓他很難移動手臂。
  
  我現在可能更強壯了,但他比我強壯得多:我必須讓他疲憊不堪,不能讓他把我撞倒在地或把我壓在馬車兩側。使用他盲目的右側。
  
  "現在誰是雞,兄弟?"於爾根問,叫他過來。
  
  保羅把空著的那隻手擱在車邊,然後把自己拉起來。自從尤根的一隻眼睛失明後,他們第一次面對面。
  
  "我們不需要這樣做,Jürgen。我們可以..."
  
  他的兄弟沒有聽到他的話。舉起刀子,於爾根(Jurgen)試圖在保羅的臉上砍來砍去,保羅向右躲閃時,差了幾毫米。他差點從手推車上摔下來,不得不抓住其中一側才不會跌倒。他踢了一腳,踢中了他弟弟的腳踝。於爾根踉蹌後退,給了保羅時間直起身子。
  
  兩個人現在面對面,相隔兩步。保羅將重心轉移到左腳上,於爾根認為這個動作意味著他正準備向另一側進攻。為了阻止這種情況發生,於爾根從左側進攻,正如保羅所希望的那樣。於爾根的手臂向前揮出時,保羅蹲下身子向上揮砍,用力不大,但剛好能用刀刃劃傷他。於爾根尖叫起來,但他並沒有像保羅預想的那樣後退,而是在保羅的側面猛擊了兩拳。
  
  兩人同時後退了一會兒。
  
  "第一滴血是我的。讓我們看看誰的血會最後流出來,"於爾根說。
  
  保羅沒有回答。這些打擊讓他喘不過氣來,他不想讓他的兄弟注意到。他花了幾秒鐘才回過神來,但他不想去接他們。 Jurgen 沖向他,將刀舉到與肩同高的位置,做了一個致命的可笑納粹禮。最後關頭,他轉身向左,一記短促而筆直的拳擊在了保羅的胸口。由於無處可退,保羅只好跳下馬車,但他無法躲避從左乳頭到胸骨的又一道傷口。
  
  當他的雙腳接觸到地面時,他強迫自己不去理會疼痛,滾到馬車底下以躲避已經跟在他身後跳下來的於爾根的攻擊。他從另一邊出現並立即試圖爬回馬車,但於爾根已經預料到他的動作並親自回到了那裡。現在他正朝著保羅跑來,準備在他踩到原木的那一刻刺他,所以保羅不得不後退。
  
  於爾根充分利用了這種情況,他從駕駛座上沖向保羅,在他面前拔刀。保羅想要躲避攻擊,卻被絆倒了。他摔倒了,如果不是馬車的豎井擋住了路,他就完了,他的兄弟不得不躲在厚木板下面。保羅抓住機會踢了尤根一腳,正中他的嘴巴。
  
  保羅轉身試圖掙脫尤根的控制。尤根怒火中燒,嘴角泛著血沫,他設法抓住了他的腳踝,但他的手鬆了,他的兄弟把它扔開並猛擊他的手臂。
  
  保羅喘著粗氣,幾乎和於爾根同時站了起來。於爾根彎下腰,拿起一桶木屑,朝保羅扔了過去。水桶正中他的胸膛。
  
  隨著勝利的吶喊,尤根撲向了保羅。保羅還被水桶的衝擊力驚呆了,被撞倒在地,兩人倒在地上。於爾根試圖用刀尖割破保羅的喉嚨,但保羅用自己的雙手進行防禦。但是,他知道自己撐不了多久了。他哥比他重四十多斤,而且他在上面。遲早,保羅的手臂會彎曲,鋼會切斷他的頸靜脈。
  
  "你完了,小兄弟,"尤根喊道,鮮血濺到了保羅的臉上。
  
  "可惡,我就是這樣。"
  
  保羅聚集了所有的力量,用膝蓋重重地踢了尤根一腳,把尤根撞倒了。他立即趕回保羅身邊。他的左手抓住了 Paul 的脖子,右手試圖掙脫 Paul 的控制,因為 Paul 試圖讓刀遠離他的喉嚨。
  
  為時已晚,他發現自己已經看不到保羅拿著刀的那隻手了。他低頭看到保羅的刀尖擦過他的肚子。他再次抬起頭,恐懼寫在臉上。
  
  "你殺不了我。如果你殺了我,愛麗絲就會死。"
  
  "那就是你錯了,老大哥。如果你死了,愛麗絲就會活下來。"
  
  聽到這話,於爾根拼命想要騰出右手。他得手了,舉起刀就刺進了保羅的喉嚨,但動作似乎很慢,等到於爾根的手落下時,已經沒有力氣了。
  
  保羅的刀刀柄刺入了他的腹部。
  
  
  56
  
  
  尤根崩潰了。保羅筋疲力盡,四肢攤開躺在他身邊。兩個年輕人吃力的呼吸聲交織在一起,然後平息下來。一分鐘後,保羅感覺好多了;於爾根死了。
  
  保羅好不容易才站起來。他斷了好幾根肋骨,全身都是淺淺的傷口,胸部更難看。他必須盡快尋求幫助。
  
  他爬過 Jurgen 的身體去拿他的衣服。他撕破了襯衫的袖子,用簡易繃帶包紮了小臂上的傷口。他們立即被鮮血浸透,但這是他最不擔心的事情。幸運的是,他的夾克是深色的,有助於隱藏損傷。
  
  保羅走到小巷裡。當他打開門的時候,他並沒有註意到右側陰影中溜進的身影。保羅徑直走過去,無視那個注視著他的人,距離近得伸手就能碰到。
  
  他上了車。剛坐到方向盤後面,就感覺胸口一陣劇痛,彷彿有一隻巨手在捏著。
  
  我希望我的肺沒有被刺破。
  
  他啟動引擎,試圖忘記疼痛。他不必走遠。路上,他注意到了一家便宜的旅館,應該是他哥哥打來電話的地方。距離馬厩有六百多碼。
  
  保羅進來時,櫃檯後面的店員臉色煞白。
  
  如果有人害怕我在這樣的洞裡,我就不太好看了。
  
  "你有電話嗎?"
  
  "在那邊的牆上,先生。"
  
  電話很舊,但可以用。女主人在第六聲鈴響後接聽電話,儘管時間已晚,女主人似乎已經完全清醒了。她經常熬夜,聽收音機裡的音樂和電視節目。
  
  "是的?"
  
  "Frau Frink,這是 Herr Reiner。我想和 Tannenbaum 先生談談。"
  
  「萊納閣下!我很擔心你:我想知道你當時在街上做什麼。還有那些還在你房間裡的人......"
  
  "我很好,Frau Frink。我可以嗎..."
  
  "是的當然。坦南鮑姆先生。立即地"。
  
  等待似乎永遠持續下去。保羅轉向櫃檯,注意到秘書正在 Volkischer Beobachter 的頂部仔細研究他。
  
  正是我需要的:納粹同情者。
  
  保羅低頭一看,鮮血還在從他的右臂上滴落,順著他的手掌流下來,在硬木地板上形成了一個奇怪的圖案。他舉起手阻止滴水,並試圖用靴底擦掉污漬。
  
  他轉身。經理沒有把目光從他身上移開。如果他發現任何可疑的事情,他很可能會在保羅離開旅館的那一刻就通知蓋世太保。然後一切都結束了。保羅無法解釋他的傷勢,也無法解釋他駕駛的是男爵所有的汽車。如果保羅沒有立即處理屍體,幾天之內就會被發現,因為一些流浪者無疑會注意到惡臭。
  
  拿起電話,曼弗雷德。拿起電話,看在上帝的份上。
  
  他終於聽到愛麗絲修士充滿驚恐的聲音。
  
  "保羅,是你嗎?"
  
  "這就是我"。
  
  "你到底去哪兒了?我-"
  
  "仔細聽著,曼弗雷德。如果你想再見到你姐姐,你必須聽。我需要你的幫助 "。
  
  "你在哪裡?"曼弗雷德嚴肅地問道。
  
  保羅給了他倉庫的地址。
  
  "叫輛出租車送你到這裡。但是不要直來直去。首先,去藥房買紗布、繃帶、酒精和縫合傷口的線。而且消炎藥很重要。把我的手提箱和我所有的東西一起帶上。別擔心 Frau Frink:我已經......"
  
  在這裡他不得不停下來。他因疲勞和失血而頭暈目眩。他不得不靠在電話上以免摔倒。
  
  "地面?"
  
  "我提前兩個月付了她錢。"
  
  "好的,保羅。"
  
  "快點,曼弗雷德。"
  
  他掛了電話,朝門口走去。當他經過接待員時,他快速、生澀地做了一個納粹敬禮。接待員以熱情的"希特勒萬歲!"作為回應,這讓牆上的畫都顫抖了。他走到保羅面前,為他打開前門,驚訝地看到外面停著一輛豪華奔馳。
  
  "好車"。
  
  "不算太差"。
  
  "很久以前了?"
  
  "幾個月。是二手的。"
  
  看在上帝的份上,別報警......除了一個受人尊敬的工人停下來打電話,你什麼也沒看到。
  
  上車時,他感覺到員工懷疑的目光落在了他的後腦勺上。他不得不咬緊牙關才不至於痛得叫出聲來,才坐了起來。
  
  沒關係,他想,在不失去意識的情況下將所有感官集中在啟動引擎上。回到你的報紙。回到你的晚安。你不想惹警察。
  
  管理員一直盯著那輛梅賽德斯,直到它轉過拐角,但保羅不確定他只是在欣賞車身還是在腦海中標記車牌。
  
  當他到達馬厩時,保羅讓自己向前倒在車把上,他的力氣用盡了。
  
  他是被敲窗聲吵醒的。曼弗雷德滿臉關切地低頭看著他。在他旁邊是另一張較小的臉。
  
  朱利安。
  
  我的兒子。
  
  在他的腦海裡,接下來的幾分鐘就是一個個零散的場景大雜燴。曼弗雷德把他從車裡拖到馬厩。我清洗他的傷口並縫合。灼痛。朱利安遞給他一瓶水。他喝了似乎永恆,無法解渴。然後再次沉默。
  
  當他終於睜開眼睛時,曼弗雷德和朱利安正坐在馬車上看著他。
  
  "他在這裡做什麼?"保羅沙啞地問道。
  
  "我該拿他怎麼辦?我不能把他一個人留在寄宿處!"
  
  "我們今晚要做的不是孩子的工作。"
  
  朱利安下了馬車,跑過去擁抱他。
  
  "我們很擔心。"
  
  "謝謝你來救我,"保羅說,揉了揉頭髮。
  
  "媽媽對我也是這樣,"男孩說。
  
  "我們要去接她,朱利安。我保證"。
  
  他起身去後院的小廁所收拾了一下自己。它只不過是一個水桶,上面佈滿了蜘蛛網,下面是一個水龍頭,還有一面滿是划痕的舊鏡子。
  
  保羅仔細研究了他的想法。他的前臂和整個軀幹都纏著繃帶。他左側的白布上有血跡。
  
  "你的傷很嚴重。你不知道當我使用消毒劑時你尖叫了多少,"曼弗雷德說著走到門口。
  
  "我什麼都不記得"。
  
  "這個死人是誰?"
  
  "這就是綁架愛麗絲的男人。"
  
  "朱利安,把刀放回去!"曼弗雷德喊道,他每隔幾秒就會回頭看一眼。
  
  "我很抱歉他不得不看到屍體。"
  
  "他是一個勇敢的男孩。在我工作的整個過程中他都握著你的手,我可以向你保證這並不漂亮。我是工程師,不是醫生。"
  
  保羅搖了搖頭,試圖清除它。 "你必須出去買一些磺胺。現在幾點了?"
  
  "早上七點"。
  
  "讓我們休息一下。今晚我們就去接你妹妹。"
  
  "她在哪?"
  
  "達豪營地"。
  
  曼弗雷德睜大眼睛吞嚥了一下。
  
  "保羅,你知道達豪是什麼嗎?"
  
  "這是納粹為收容政敵而建造的營地之一。基本上,一個露天監獄。"
  
  "你剛回到這些海岸,這表明,"曼弗雷德搖著頭說。 "根據官方說法,這些地方是適合叛逆或不守規矩的孩子的夏令營。但如果仍然存在的少數體面的記者是可信的,那麼達豪這樣的地方就是人間地獄。"曼弗雷德繼續描述發生在距離城市邊界僅幾英里的恐怖事件。幾個月前,他看到幾本雜誌將達豪描述為低級教養所,囚犯吃得很好,穿著筆挺的白色制服,對著鏡頭微笑。這些照片是為國際媒體準備的。現實是完全不同的。對於那些反對納粹的人來說,達豪是一座快速正義的監獄--模仿現實生活中的審判,很少持續超過一個小時。這是一個艱苦的勞改營,看門狗在電圍欄周圍徘徊,晚上在上方不斷照射的泛光燈下探出頭來。
  
  "不可能獲得有關關押在那裡的囚犯的任何信息。沒有人能逃脫,這一點你可以肯定,"曼弗雷德說。
  
  "愛麗絲不必逃跑。"
  
  保羅制定了一個粗略的計劃。短短十幾句話,卻足以讓曼弗雷德在解釋結束時比之前更加擔心。
  
  "有一百萬件事可能會出錯。"
  
  "但它也可以工作。"
  
  "今晚升起的月亮可能是綠色的。"
  
  "聽著,你要不要幫我救你妹妹?"
  
  曼弗雷德看著朱利安,他回到了手推車上,正把球踢向兩側。
  
  "我想是的,"他嘆了口氣說。
  
  "那你先去休息吧。等你醒來,幫我殺了保羅•萊納。"
  
  當他看到曼弗雷德和朱利安躺在地上試圖休息時,保羅意識到自己是多麼疲憊。不過,在他睡得著之前,他還有一件事要做。
  
  在馬厩的另一端,他母親的信還釘在釘子上。
  
  再一次,保羅不得不跨過於爾根的身體,但這一次是更加艱難的考驗。他花了幾分鐘的時間看著他的兄弟:他失去了一隻眼睛,他的皮膚因下半部的血液而變得越來越蒼白,他的身體勻稱,被那把刀刺進了他的肚子而毀容了。儘管這個男人帶給他的只有痛苦,但他還是忍不住感到深深的悲傷。
  
  本來應該不一樣的,他想著,終於敢於跨過彷彿凝固在他身體上方的氣牆。
  
  他極其小心地把信從釘子上取下來。
  
  他很累,但儘管如此,當他打開信時所感受到的情緒幾乎是無法抗拒的。
  
  
  57
  
  
  我親愛的兒子:
  
  這封信沒有正確的開頭。事實上,這只是我在過去四五個月中所做的幾次嘗試之一。過了一會兒--間隔每次都變短--我不得不拿起鉛筆重新寫一遍。我一直希望當我燒掉以前的版本並將灰燼扔出窗外時,你不會在寄宿處。然後我繼續完成任務,這個可悲的替代品代替了我需要做的事情,那就是告訴你真相。
  
  你的父親。你小的時候,經常問起他。我會用含糊的答案擺脫你,或者因為害怕而閉上嘴。那時候,我們的生活全靠施羅德一家的施捨,我太虛弱了,無力尋找替代方案。如果只有我
  
  ......但是不,不要理我。我的生活充滿了"唯一",我早就厭倦了後悔。
  
  你也已經很久沒有問起我關於你父親的事了。在某種程度上,這比你小時候對他的不懈興趣更讓我困擾,因為我知道你仍然對他著迷。我知道你晚上很難入睡,我知道你最想知道的是發生了什麼。
  
  這就是為什麼我必須保持沉默。我的頭腦不太靈敏,有時我會忘記時間或不知道自己身在何處,我只希望在那些混亂的時刻不要洩露這封信的位置。剩下的時間,當我醒著的時候,我只感到恐懼--害怕當你知道真相的那一天,你會沖向那些對漢斯之死負有責任的人。
  
  是的,保羅,你父親沒有死於海難,正如我們告訴你的那樣,你在我們被趕出男爵家之前不久就猜到了。無論如何,這對他來說是一個合適的死亡。
  
  漢斯•賴納 (Hans Reiner) 於 1876 年出生於漢堡,但在他還是個男孩的時候,他的家人就搬到了慕尼黑。他最終愛上了這兩個城市,但大海是他唯一真正的熱情。
  
  他是一個雄心勃勃的人。他想當隊長,他成功了。我們在世紀之交的一次舞會上認識時,他已經是一名隊長了。我不記得確切的日期,我想是 1902 年底,但我不能確定。他邀請我跳舞,我同意了。那是一首華爾茲。音樂結束時,我已經無可救藥地愛上了他。
  
  他在海上航行的間隙向我求愛,最終將慕尼黑作為他永久的家,只是為了取悅我,無論這對他的職業有多麼不便。他進我父母家向你祖父求婚的那一天是我一生中最快樂的一天。父親是個大塊頭,脾氣很好的人,但那天他很認真,甚至流下了眼淚。遺憾的是您從未有機會見到他;你真的很喜歡他。
  
  我父親說我們要舉行一個訂婚派對,一個傳統風格的大型派對。整個週末,賓客數十人,宴席精彩紛呈。
  
  我們的小房子不適合舉辦這個活動,所以我父親征求了我姐姐的同意,在 Herrsching an der Ammersee 男爵的鄉間別墅舉辦了活動。那時候,你叔叔的賭局還沒有受到控制,他的幾處財產散佈在巴伐利亞各地。布倫希爾達同意了,更多的是為了和我母親保持良好關係,而不是其他任何原因。
  
  小時候,我和姐姐從來沒有這麼親近過。她比我對男孩、舞蹈和時尚更感興趣。我更喜歡和父母呆在家裡。布倫希爾德第一次約會時,我還在玩洋娃娃。
  
  她不是壞人,保羅。她從來沒有這樣過:只是自私和被寵壞了。當她嫁給男爵時,也就是我認識你父親的幾年前,她是世界上最幸福的女人。是什麼讓她改變了?我不知道。也許是出於無聊或你叔叔的不忠。他自稱是個好色之徒,她以前從未註意到這一點,因為他被他的金錢和頭銜蒙蔽了雙眼。然而,後來,它變得太明顯了,以至於她沒有註意到。她和他生了一個兒子,這是我萬萬沒想到的。愛德華是一個在女僕和護士的照料下長大的性格善良、孤獨的孩子。他的母親從來沒有給他太多關注,因為這個男孩沒有實現他的目的,即讓男爵束手無策,遠離他的妓女。
  
  讓我們回到週末聚會。星期五中午,客人開始陸續到來。我很高興和我姐姐一起在陽光下散步,等待你父親的到來,把她們介紹給彼此。最後,他穿著軍裝,戴著白手套,戴著上尉帽,手裡拿著一把閱兵劍出現了。他穿得就像週六晚上的約會一樣,他說他這樣做是為了給我留下深刻印象。這讓我發笑。
  
  但是當我把他介紹給布倫希爾德時,奇怪的事情發生了。你父親握住她的手,握的時間比必要的時間長了一點。她似乎被閃電擊中了,看起來很困惑。那時我想--我真是個傻瓜--這只是尷尬,但布倫希爾德一生中從未表現出哪怕一絲這樣的情緒。
  
  你父親剛從非洲傳教回來。他給我帶來了一種殖民地當地人使用的異國香水,我想是用檀香和糖蜜製成的。它有一種強烈而非常有特色的香氣,但同時又溫和宜人。我像個傻瓜一樣鼓掌。我喜歡它,我答應他我會穿著它去參加訂婚派對。
  
  那天晚上,當我們都在睡覺時,布倫希爾德走進了你父親的臥室。房間裡一片漆黑,布倫希爾德在晨衣下一絲不掛,身上只噴著你父親給我的香水。一聲不響,她上床和他做愛。保羅,即使現在已經過去了二十年,我仍然很難寫下這些話。
  
  你父親以為我想在新婚之夜給他預支款,所以沒有反抗。至少那是第二天當我看著他的眼睛時他告訴我的。
  
  他向我發誓,又發誓說他什麼也沒注意到,直到一切結束,布倫希爾德第一次開口說話。她告訴他,她愛他,要他和她私奔。你父親把她趕出房間,第二天早上他把我拉到一邊,告訴我發生了什麼事。
  
  "如果你願意,我們可以取消婚禮,"他說。
  
  "沒有,"我回答。 "我愛你,如果你向我發誓你真的不知道那是我妹妹,我就嫁給你。"
  
  你父親又發誓了,我相信了他。這麼多年過去了,我不知道自己在想什麼,只是現在心裡有太多的苦澀。
  
  訂婚和三個月後在慕尼黑舉行的婚禮一樣。那時很容易看到你姨媽穿著紅色蕾絲連衣裙下鼓脹的肚子,除了我,每個人都很高興,因為我太清楚這是誰的孩子了。
  
  最後,男爵也發現了。不是我的。我從不反抗我姐姐,也沒有因為她的所作所為而責備她,因為我是個膽小鬼。我也沒有告訴任何人我所知道的。但它遲早會暴露出來:布倫希爾德很可能在爭論男爵的一部小說時把它扔到男爵的臉上。我不確定,但事實是他做到了,這也是後來發生的事情的部分原因。
  
  此後不久,我也懷孕了,你出生時你父親正在執行他最後一次去非洲的任務。他寫給我的信變得越來越陰鬱,而且出於某種原因--我不知道為什麼--他對自己所做的工作越來越不自豪。
  
  有一天,他完全停止了寫作。我收到的下一封信是帝國海軍發來的,通知我我丈夫已經開小差,如果我收到他的消息,我有義務通知當局。
  
  我痛哭。我仍然不知道是什麼促使他開小差,我也不想知道。自從他死後,我對漢斯•萊納了解了太多,但這些都不太符合我為他畫的肖像。這就是為什麼我從來沒有和你談過你父親的原因,因為他不是一個榜樣,也不是一個值得驕傲的人。
  
  1904 年底,你父親在我不知情的情況下回到了慕尼黑。他帶著他的第一副官,一個名叫內格爾的人秘密返回,他到處都陪伴著他。他沒有回家,而是去男爵府避難。從那裡,他給我發了一封簡短的便條,這正是上面所說的:
  
  "親愛的 Ilse:我犯了一個嚴重的錯誤,我正在努力改正它。我向你姐夫求助,又求助了一位好朋友。也許他們能救我。有時最大的寶藏隱藏在最大的破壞所在,或者至少我一直這麼認為。用愛,漢斯。"
  
  我一直不明白你父親的那些話是什麼意思。我一遍又一遍地閱讀這張便條,儘管我在收到它幾個小時後就把它燒掉了,因為擔心它會落入壞人之手。
  
  至於你父親的死,我只知道他在施羅德豪宅里,一夜之間發生了激烈的鬥毆,之後就死了。他的屍體在黑暗的掩護下被扔下伊薩爾橋。
  
  我不知道是誰殺了你父親。你姑姑幾乎是逐字逐句地告訴我我在這裡告訴你的事情,儘管事情發生時她不在場。她含著淚水告訴我這件事,我知道她仍然愛著他。
  
  布倫希爾德所生的男孩於爾根是你父親的翻版。他母親總是對他表現出愛和不健康的忠誠,這不足為奇。在那個可怕的夜晚,他的生活並不是唯一一個偏離軌道的人。
  
  毫無防備和恐懼,我接受了奧託的提議,要我離開並和他們一起生活。對他來說,這既是對漢斯所作所為的贖罪,也是通過提醒她漢斯更喜歡誰來懲罰布倫希爾德的一種方式。對布倫希爾德來說,這成了她自己懲罰我偷走她喜歡的男人的方式,儘管那個男人從來不屬於她。
  
  對我來說,這是一種生存方式。幾年後,當政府屈尊宣布他死亡時,你父親只給我留下了他的債務,儘管他的屍體從未被發現。所以你和我住在那座只有仇恨的豪宅里。
  
  還有一件事。於我而言,尤爾根只不過是你的兄弟,因為雖然他是在布倫希爾德的子宮裡孕育的,但我仍將他視為我的兒子。我永遠無法表達對他的愛,但他是你父親的一部分,一個我全心全意愛的人。每天見到他,哪怕只是一小會兒,就像再次見到我的漢斯一樣。
  
  我的懦弱和自私塑造了你的生活,保羅。我從不想讓你父親的死影響到你。我試圖對你撒謊並隱瞞事實,這樣你長大後就不會去尋找一些可笑的報復。請不要這樣做。
  
  如果這封信最終落入你的手中,我對此表示懷疑,我想讓你知道我非常愛你,我所做的一切都是為了保護你。對不起。
  
  愛你的媽媽
  
  伊爾莎萊納
  
  
  58
  
  
  讀完媽媽的話,保羅哭了很久。
  
  他為因愛受苦一生、因愛犯錯的伊爾瑟流淚。他為出生在最糟糕情況下的於爾根流下了眼淚。他為自己流淚,為一個為不配的父親流淚的男孩。
  
  他睡著了,一種奇怪的平靜感籠罩著他,一種他不記得以前有過的感覺。無論幾個小時後他們將要進行的瘋狂行為的結果如何,他都實現了他的目標。
  
  曼弗雷德輕輕拍了拍他的背,叫醒了他。朱利安就在幾米開外,正在吃香腸三明治。
  
  "現在七點了。"
  
  "你為什麼讓我睡這麼久?"
  
  "你需要休息。與此同時,我去購物了。你說的我都帶來了毛巾、鋼勺、抹刀,應有盡有。"
  
  "那麼讓我們開始吧。"
  
  曼弗雷德讓保羅服用磺胺類藥物以防止他的傷口感染,然後他們兩人將朱利安送到車上。
  
  "可以開始了嗎?"男孩問。
  
  "想都別想!"曼弗雷德喊道。
  
  然後她和保羅脫下死者的褲子和靴子,給他穿上保羅的衣服。他們把保羅的證件放在上衣口袋裡。然後他們在地板上挖了一個深洞把他埋了。
  
  "我希望這會讓他們迷惑一段時間。我不認為他們會在幾週內找到他,到那時他就不會剩下多少了,"保羅說。
  
  於爾根的製服掛在隔間的釘子上。保羅和他哥哥的身高差不多,雖然於爾根更結實。多虧了保羅手臂和胸前纏著的大繃帶,制服才合身。靴子很緊,但其餘部分合身。
  
  "這件製服就像手套一樣適合你。永遠不會消失的就是這個。"
  
  曼弗雷德給他看了於爾根的身份證。它放在一個小皮夾裡,還有他的納粹黨證和黨衛軍身份證。多年來,於爾根和保羅之間的相似之處越來越多。兩人都有強壯的下巴、藍眼睛和相似的面部特徵。 Jürgen 的頭髮更黑,但他們可以用 Manfred 買的頭髮潤滑劑來修復。除了曼弗雷德在卡片上指出的一個小細節外,保羅很容易被認為是於爾根。在"特徵"部分,清楚地寫著"右眼缺失"幾個字。
  
  "一個補丁是不夠的,保羅。如果他們讓你去撿......"
  
  "我知道,曼弗雷德。這就是為什麼我需要你的幫助。"
  
  曼弗雷德完全驚訝地看著他。
  
  "你別想......"
  
  "我必須要做這件事"。
  
  "但這太瘋狂了!"
  
  "就像計劃的其餘部分一樣。而這正是他最薄弱的地方。"
  
  最後曼弗雷德同意了。保羅坐在馬車的駕駛座上,毛巾蓋在胸前,就像在理髮店裡一樣。
  
  "準備好?"
  
  "等等,"曼弗雷德說,他似乎很害怕。 "讓我們再重複一遍,確保沒有錯誤。"
  
  "我要把勺子放在我右眼瞼的邊緣,連根拔起我的眼睛。在我取出這個的時候,你必須給我塗上防腐劑,然後再包上紗布。一切安好?"
  
  曼弗雷德點點頭。他嚇得幾乎說不出話來。
  
  "準備好?"他又問。
  
  "準備好"。
  
  十秒後,只剩下尖叫聲。
  
  到晚上 11:00,保羅幾乎服用了一整包阿司匹林,還剩下兩包。傷口止血了,曼弗雷德每隔十五分鐘就給它消毒一次,每次都換上新鮮的紗布。
  
  幾個小時前回來的朱利安被尖叫聲嚇壞了,他發現父親雙手抱頭,用盡全力嚎叫,而他的叔叔則歇斯底里地大喊讓他出去。他回來把自己鎖在奔馳車裡,然後放聲大哭。
  
  等事情平息下來,曼弗雷德就去找他的侄子,說明了計劃。看到保羅,朱利安問道:"你做這一切只是為了我媽媽嗎?"他的語氣中帶著敬畏。
  
  "還有你,朱利安。因為我希望我們在一起。"
  
  男孩沒有回答,但他緊緊地抓住了保羅的手臂,在保羅決定他們該離開的時候仍然沒有鬆手。他和朱利安一起爬上了汽車的後座,曼弗雷德騎著車離開營地十六公里,臉上的表情有些緊張。他們花了將近一個小時才到達目的地,因為曼弗雷德幾乎不會開車,而且汽車一直在打滑。
  
  "到了那兒,車子無論如何都不能熄火,曼弗雷德。"保羅擔心地說。
  
  "我將盡我所能。"
  
  當他們接近達豪市時,保羅注意到慕尼黑髮生了顯著變化。即使在黑暗中,這個城市的貧困也顯而易見。路面狀況不佳且骯髒,路標佈滿麻點,建築物的外牆又舊又剝落。
  
  "多麼可悲的地方,"保羅說。
  
  "在他們可以帶愛麗絲去的所有地方中,這絕對是最糟糕的。"
  
  "你為什麼這麼說?"
  
  "我們的父親擁有一家火藥廠,它曾經位於這個城市。"
  
  保羅正要告訴曼弗雷德他自己的母親在那家軍火廠工作,她被解雇了,但他發現自己太累了,無力開口。
  
  "真正具有諷刺意味的是,我父親把土地賣給了納粹。他們在上面建了一個營地。"
  
  最後,他們看到了一個黃色的黑字標牌,告訴他們營地在 1.2 英里外。
  
  "停下來,曼弗雷德。慢慢轉身,退後一點。"
  
  曼弗雷德照他說的做了,他們回到了一座看起來像空穀倉的小建築,儘管它似乎已經被遺棄了一段時間。
  
  "朱利安,仔細聽,"保羅說,抓住男孩的肩膀,強迫他看著自己的眼睛。 "你叔叔和我要去集中營營救你的母親。但是你不能和我們一起去。我要你提著我的手提箱馬上下車,在這棟樓的後面等著。盡量躲起來,不要和任何人說話,在聽到我或你叔叔叫你之前不要出來,明白了嗎?"
  
  朱利安點點頭,他的嘴唇在顫抖。
  
  "勇敢的孩子,"保羅說,擁抱了他。
  
  "如果你不回來怎麼辦?"
  
  "想都別想,朱利安。我們將做到這一點"。
  
  將朱利安安置在他的藏身處後,保羅和曼弗雷德回到了車上。
  
  "你為什麼不告訴他如果我們不回來怎麼辦?"曼弗雷德問。
  
  "因為他是個聰明的孩子。他會檢查手提箱;他會拿走錢,剩下的留下。無論如何,我沒有人可以寄給它。傷口是什麼樣子的?他問道,打開檯燈,解下眼上的繃帶。
  
  "她腫了,但不是太多。蓋子不太紅。好痛?"
  
  "像地獄一樣。"
  
  保羅看著後視鏡裡的自己。以前有眼球的地方,現在有一塊皺巴巴的皮膚。一絲鮮血從他的眼角滲出,像是猩紅的淚水。
  
  "它一定看起來很舊,該死的。"
  
  "也許他們不會要求你移除補丁。"
  
  "謝謝"。
  
  他從口袋裡掏出貼片貼上,把紗布碎片扔出窗外,扔進了水溝裡。當他再次看著鏡子裡的自己時,脊背不由打了個寒顫。
  
  回頭看著他的人是於爾根。
  
  他瞥了一眼左臂上的納粹臂章。
  
  我曾經以為我寧願死也不願帶著那個標誌,保羅想。今天 地面 萊納 死了。我現在是於爾根•馮•施羅德。
  
   他從副駕駛座上爬下來,爬到後座上,努力回憶起他哥哥的樣子,輕蔑的神情,傲慢的舉止。他發出聲音的方式就像是他自己的延伸,試圖讓其他人感到自卑。
  
  我能行,保羅告訴自己。我們拭目以待...
  
  "打開她,曼弗雷德。我們不能再浪費時間了。"
  
  
  59
  
  
  自由勞動
  
  這些是用鐵字寫在營地大門上的字樣。然而,這些文字只不過是不同形式的筆劃。那裡的人都不會通過工作獲得自由。
  
  當奔馳車停在入口處時,一名身穿黑色制服、昏昏欲睡的警衛從崗亭裡走出來,用手電筒在車內短暫地照了一下,示意他們過去。大門立即打開。
  
  "這很容易,"曼弗雷德低聲說。
  
  "你知道很難進入的監獄嗎?困難的部分通常是出去,"保羅回答道。
  
  大門全開,但車子沒有動。
  
  "你到底怎麼了?不要停在那裡。"
  
  "我不知道該去哪裡,保羅,"曼弗雷德回答說,他的雙手緊握著方向盤。
  
  "廢話"。
  
  保羅打開窗戶,示意守衛過來。他跑向汽車。
  
  "是的先生?"
  
  "下士,我的頭很痛。請向我的白痴司機解釋如何找到這裡的負責人。我從慕尼黑帶來訂單。"
  
  "目前只有人在雙桅船裡,長官。"
  
  "那麼,來吧,下士,告訴他。"
  
  守衛向曼弗雷德下達了指示,曼弗雷德不必假裝不高興。 "你沒有做得太過分一點吧?"曼弗雷德問。
  
  "如果你看到我哥哥和工作人員說話......那將是他最美好的一天。"
  
  曼弗雷德開著車子繞過一個圍欄區域,儘管車窗是關著的,但車內仍散發出一股奇異刺鼻的氣味。另一邊,可以看到無數軍營的黑漆漆的輪廓。唯一的動靜來自一群囚犯在一盞點亮的路燈旁奔跑。他們穿著條紋連身褲,胸前繡著一顆黃色的星星。每個人的右腿都被綁在他身後那個人的腳踝上。一個倒下,至少有四五個跟著他一起倒下。
  
  "走開,你們這些狗!您將繼續前進,直到您連續完成十圈而沒有絆倒一次!守衛大喊,揮舞著一根棍子,用它打倒在地的囚犯。那些這麼做的人迅速跳了起來,臉上沾滿了泥巴,嚇壞了。
  
  "哦,我的上帝,我不敢相信愛麗絲在這個地獄裡,"保羅喃喃自語。 "我們最好不要失敗,否則我們將成為她旁邊的貴賓。也就是說,除非他們開槍打死我們。"
  
  車停在一幢白色矮樓前,亮著燈的大門由兩名士兵把守。當曼弗雷德阻止他時,保羅已經伸手去拿門把手。
  
  "你在幹什麼?"他低聲說。 "我得給你開門!"
  
  保羅及時抓住了自己。在過去的幾分鐘裡,他的頭痛和迷失方向感加重了,他努力整理思緒。他對即將要做的事情感到一陣恐懼。有一瞬間,他很想告訴曼弗雷德盡快轉身離開這個地方。
  
  我不能這樣對愛麗絲。或為朱利安,或為他自己。我必須進去......不管發生什麼。
  
  車門開著。保羅一隻腳踩在水泥地上,探出頭來,兩個士兵立馬立正,舉起了手。保羅從梅賽德斯車上下來,回禮敬禮。
  
  "放心,"他走進門時說。
  
  警衛室由一個類似辦公室的小房間組成,有三四張整齊的桌子,每張桌子旁邊都有一面小納粹旗幟和一個鉛筆架,牆上唯一的裝飾是元首的肖像。門邊放著一張櫃檯似的長桌,桌後坐著一個臉色陰沉的官員。看到保羅進來,他直起身子。
  
  希特勒萬歲!
  
  "希特勒萬歲!" - 保羅回答說,仔細檢查了房間。後面有一扇窗戶,可以看到似乎是某種公共休息室的地方。透過玻璃,他可以看到大約十名士兵在煙霧中打牌。
  
  "晚上好,陸軍上校大隊長,"這位官員說。 "大半夜我能為你做什麼?"
  
  "我來這裡有急事。我必須把被監禁的女人帶到慕尼黑......接受審訊。"
  
  "當然,先生。名字呢?
  
  艾莉絲•坦南鮑姆。
  
  "啊,他們昨天帶來的那個。我們這兒的女人不多--不超過五十個,你知道的。可惜她被帶走了。她是為數不多的......相當不錯的人之一,"他帶著淫蕩的微笑說道。
  
  "你是說猶太人?"
  
  櫃檯後面的人被保羅聲音中的威脅咽了下去。
  
  "當然,先生,對猶太人來說還不錯。"
  
  "當然。好吧,那你還等什麼?帶她進來!"
  
  "馬上,先生。先生,我可以看一下轉帳單嗎?"
  
  雙手背在身後的保羅,雙拳緊握。他準備了這個問題的答案。如果他的小演講奏效了,他們就會把愛麗絲拖出來,跳上車,離開這個地方,像風一樣自由。否則,會有一個電話,也許不止一個。再過不到半小時,他和曼弗雷德就將成為營地的貴賓。
  
  "現在仔細聽著,先生......"
  
  費伯,先生。古斯塔夫 費伯。"
  
  聽著,費伯先生。兩個小時前,我和這個我追了好幾天的來自法蘭克福的可愛女孩上床了。天!突然電話響了,你知道是誰打的嗎?"
  
  "不,先生。"
  
  保羅靠在吧台上,小心翼翼地壓低了聲音。
  
  "是萊因哈特•海德里希,他本人也是一位偉人。他對我說:"於爾根,我的好人,把我們昨天送到達豪的那個猶太女孩給我帶來,因為事實證明我們沒有從她那裡得到足夠的"。我對他說:'其他人不能去嗎?他對我說:"不,因為我希望你在路上繼續努力。用你這種特殊的方法嚇唬她。所以我上了車,我就在這裡。為朋友做任何事。但這並不意味著我心情不好。所以一勞永逸地把那個猶太妓女帶出去,這樣我就可以在我的小朋友睡著之前回到她身邊。"
  
  "先生,對不起,但是......"
  
  "費伯先生,你知道我是誰嗎?"
  
   "沒有,先生。"
  
  "我是施羅德男爵。"
  
   此話一出,小個子臉色一變。
  
  "你為什麼不早說這個,先生?我是阿道夫•艾希曼的好朋友。他跟我講了很多關於你的事,--他壓低了聲音,"我知道你們兩個正在為海德里希先生執行一項特殊任務。反正你放心,我會處理的。"
  
  他站起來,走進公共休息室,招呼其中一名士兵,顯然他對他的紙牌遊戲被打擾感到惱火。片刻之後,那人從保羅視線之外的一扇門消失了。
  
  與此同時,費伯回來了。他從櫃檯底下拿出一張紫色的表格開始填寫。
  
  "我可以要你的身份證嗎?我需要記下你的抄送號碼。"
  
  保羅拿出一個皮錢包。
  
  "都在這裡。快點做。"
  
  費伯拿出他的身份證,盯著照片看了一會兒。保羅仔細地看著他。他看到這位官員看著他時臉上閃過疑惑的影子,然後又低頭看了看照片。他必須做點什麼。分散他的注意力,給他致命一擊以消除所有疑慮。
  
  "怎麼了,找不到她?需要我去看看她嗎?"
  
  當店員疑惑地看著他時,保羅片刻掀開貼佈,不悅地笑了笑。
  
  "不--不,長官。我現在只是在慶祝。"
  
  他把皮夾還給了保羅。
  
  "先生,希望您不介意我提這個,但是......您的眼眶裡有血。"
  
  "哦,謝謝你,費伯先生。醫生會擦乾多年來形成的組織。他說他可以插入玻璃眼。與此同時,我任由他的工具擺佈。反正..."
  
  "一切都準備好了,長官。看,他們現在會把她帶到這裡來。"
  
  一扇門在保羅身後打開,他聽到腳步聲。保羅還沒有轉身看愛麗絲,生怕他的臉上流露出哪怕是最輕微的情緒,或者更糟的是,她會認出他來。直到她站在他身邊,他才敢斜眼瞥她一眼。
  
  愛麗絲穿著一件看起來像是粗糙的灰色長袍,歪著頭盯著地板。她光著腳,手上戴著手銬。
  
  別想她是什麼人,保羅想。想辦法讓她活著離開這裡。
  
  "好吧,如果僅此而已......"
  
  "是的先生。請在此處和下方簽名。"
  
  假男爵拿起筆,試圖讓他潦草的字跡難以辨認。然後他拉著愛麗絲的手轉身,將她拉到自己身邊。
  
  "最後一件事,先生?"
  
  保羅再次轉身。
  
  "這到底是什麼?"他煩躁地喊道。
  
  "我得給艾希曼先生打電話,讓她批准囚犯離開,因為她是他籤的。"
  
  保羅嚇壞了,掙扎著想說點什麼。
  
  "你覺得有必要在這種微不足道的場合叫醒我們的朋友阿道夫嗎?"
  
  "用不了一分鐘,長官,"這位官員說。他已經在打電話了。
  
  
  60
  
  
  我們完成了,保羅想。
  
  一滴汗珠從他的額頭上滲出,順著眉毛流下,滾進健康的眼眶。保羅警惕地眨了眨眼,但更多的水滴已經形成了。保安室裡很熱,尤其是保羅站的地方,就在照亮入口的燈泡下面。於爾根的帽子對他來說太緊了,但也無濟於事。
  
  他們不應該看到我很緊張。
  
  "艾希曼先生?"
  
  費伯刺耳的聲音在房間裡迴盪。他是那些在電話中說話聲音更大的人之一,這樣他的聲音就更容易通過電纜傳輸。
  
  "很抱歉這個時候打擾您。我有男爵馮施羅德在這兒;他是來接俘虜的,他......"
  
  談話中的停頓對保羅的耳朵來說是一種解脫,但對他的神經卻是一種折磨,他願意付出任何代價來聽到對方的聲音。 "正確的。確實是的。是的我明白。"
  
  就在這時,那名官員抬頭看著保羅,臉色十分凝重。保羅凝視著第一滴汗水留下的痕跡。
  
  "是的先生。天氣晴朗。我會做"。
  
  他緩緩掛了電話。
  
  "男爵先生?"
  
  "發生了什麼?"
  
  "你能在這裡等一下嗎?我馬上回來。"
  
  "很好,但要快點!"
  
  費伯從通向公共休息室的門走回去。透過玻璃,保羅看到他走近一名士兵,後者又走近他的同事。
  
  他們咬我們。他們找到了 Jurgen 的屍體,現在他們要逮捕我們。他們還沒有進攻的唯一原因是他們想活捉我們。好吧,那不會發生。
  
  保羅被徹底嚇壞了。矛盾的是,他頭部的疼痛減輕了,這無疑是因為腎上腺素在他的血管中流動。最重要的是,他感覺到了他的手在愛麗絲皮膚上的觸感。自從她進來後,她就沒有抬頭。在房間的盡頭,帶她進來的士兵正在等著,不耐煩地敲著地板。
  
  如果他們來找我們,我做的最後一件事就是吻她。
  
  這位官員回來了,現在有另外兩名士兵陪同。保羅轉身面對他們,迫使愛麗絲也這樣做。
  
  "男爵先生?"
  
  "是的?"
  
  "我和艾希曼先生談過,他給了我一些驚人的消息。我不得不與其他士兵分享。這些人想和你談談。"
  
  公共休息室的兩個人走上前來。
  
  "先生,請允許我代表全公司與您握手。"
  
  "獲准,下士,"保羅驚訝地說道。
  
  "很榮幸見到一位真正的老戰士,長官,"士兵指著保羅胸前的小勳章說道。一隻展翅翱翔的雄鷹,手持月桂花環。血之令。
  
  保羅不知道勳章是什麼意思,只是點點頭,與士兵和官員握手。
  
  "那是你失明的時候嗎,先生?"費伯笑著問他。
  
  保羅的腦海中敲響了警鐘。這可能是一個陷阱。但他不知道士兵的意思是什麼,也不知道該如何回應。
  
  Jurgen 到底會對人們說什麼?他會說這是他年輕時一場愚蠢的戰鬥中的意外,還是他會假裝他的傷不是什麼?
  
  士兵和一名官員看著他,聽著他的話。
  
  "先生們,我的一生都獻給了元首。還有我的身體。"
  
  "所以你在23日的政變中受傷了?"費伯逼他。
  
  他知道於爾根之前失去了一隻眼睛,他不敢撒這麼明顯的謊。所以答案是否定的。但是他會給出什麼解釋呢?
  
  恐怕不行,先生們。這是一場狩獵事故。"
  
  士兵們似乎有些失望,但軍官仍然面帶微笑。
  
  所以也許這畢竟不是陷阱,保羅如釋重負地想。
  
  "那麼,費伯先生,我們的社交禮節已經結束了嗎?"
  
  "不是真的,先生。艾希曼先生讓我把這個給你,"他說著,拿出一個小盒子。 "這就是我說的新聞。"
  
  保羅從軍官手中接過盒子,打開了它。裡面是一張打字紙和一些用牛皮紙包著的東西。親愛的朋友,祝賀你的出色表現。我覺得你已經完成了我交給你的任務。很快,我們將開始根據您收集的證據採取行動。我也很榮幸向您轉達元首的個人感謝。他問起我關於你的事,當我告訴他你已經佩戴了鮮血勳章和胸前的金色黨徽時,他問我們能給你什麼特別的榮譽。我們聊了幾分鐘,然後元首想出了這個絕妙的笑話。他是一個具有微妙幽默感的人,以至於他從他的私人珠寶商那裡訂購了它。盡快來柏林吧。我對你有很大的計劃。此致,萊因哈德•海德里希
  
  保羅對他剛剛讀到的內容一無所知,展開了這個對象。這是條頓十字菱形上的雙頭鷹金色徽章。比例不對,材料是故意冒犯性的模仿,但保羅仍然立即認出了這個符號。
  
  這是一個三十二級共濟會的標誌。
  
  於爾根,你做了什麼?
  
  "先生們,"費伯指著他說,"為馮施羅德男爵鼓掌,根據艾希曼先生的說法,他完成了一項對帝國如此重要的任務,以至於元首親自下令專門為他設立一個獨特的獎項。"
  
  當困惑的保羅帶著囚犯走到外面時,士兵們鼓掌。費伯陪著他們,為他打開門。他把東西放到保羅手裡。
  
  "手銬的鑰匙,長官。"
  
  "謝謝你,費伯。"
  
  "這是我的榮幸,先生。"
  
  車子快到出口的時候,曼弗雷德微微轉身,滿臉是汗。
  
  "你他媽的為什麼要花這麼長時間?"
  
  "稍後,曼弗雷德。在我們離開這里之前,"保羅低聲說。
  
  他的手在愛麗絲的手上尋找,她默默地縮回了手。他們就這樣一直待到穿過大門。
  
  "愛麗絲,"他終於說,捏住她的下巴,"你可以放鬆了。只有我們。"
  
  她終於抬起頭來。她渾身是瘀傷。
  
  "當你抓住我的手的那一刻,我就知道是你。哦,保羅,我好害怕,"她說,把頭靠在他的胸膛上。
  
  "你沒事兒吧?"曼弗雷德問。
  
  "是的,"她有氣無力地回答。
  
  "那個混蛋是不是對你做了什麼?"她哥哥問。保羅沒有告訴他尤根曾吹噓自己殘忍地強奸了愛麗絲。
  
  她猶豫了片刻才回答,當她回答時,她避開了保羅的目光。
  
  "不"。
  
  沒有人會知道,愛麗絲,保羅想。我永遠不會讓你知道我所知道的。
  
  "一樣好。不管怎樣,你會很高興知道保羅殺了狗娘養的。你不知道這個人為了讓你離開那裡做了多遠的事。"
  
  愛麗絲看著保羅,突然她意識到這個計劃意味著什麼以及他犧牲了多少。她舉起仍戴著手銬的手,取下貼片。
  
  "地面!"她大聲喊道,忍住哭聲。她擁抱了他。
  
  "噓......什麼都別說。"
  
  愛麗絲沉默了。然後警笛聲響起。
  
  
  61
  
  
  "這到底是怎麼回事?"曼弗雷德問道。
  
  在他到達營地出口之前還有五十英尺,警報器開始鳴叫。保羅從車後窗往外看,看到幾個士兵從他們剛剛離開的警衛室裡逃了出來。不知怎的,他們發現他是冒牌貨,趕緊關上了重金屬的出口門。
  
  "踩她!在他關門之前進去!"保羅沖曼弗雷德吼道,曼弗雷德頓時咬緊牙關,握緊方向盤的手緊緊地踩著油門。車子如子彈般疾馳而去,就在車子轟鳴一聲撞上金屬門的時候,守衛往旁邊一閃。曼弗雷德的額頭被方向盤彈了一下,但他設法控制住了車子。
  
  大門口的守衛拔出手槍開火。後窗碎成一百萬塊。
  
  "不管你做什麼,都不要去慕尼黑,曼弗雷德!遠離主幹道!"保羅尖叫著,擋住了愛麗絲飛濺的玻璃。 "走上去時看到的彎路。"
  
  "你瘋了?"曼弗雷德說。他蹲在座位上,幾乎看不清自己要去哪裡。 "我們不知道這條路通向哪裡!還有......怎麼辦?"
  
  "我們不能冒險讓他們抓住我們,"保羅打斷了他的話。
  
  曼弗雷德點了點頭,急忙繞了個彎,沿著一條逐漸消失在黑暗中的土路前行。保羅從槍套裡拿出他弟弟的魯格手槍。自從他把她從馬厩裡帶走,彷彿過了一輩子。他查看了彈匣:裡面只有八發子彈。如果他們被跟踪了,他們也走不了多遠。
  
  就在這時,一對車頭燈劃破了他們身後的黑暗,他們聽到了手槍的咔嗒聲和機槍的咔噠聲。他們後面跟著兩輛車,雖然都沒有梅賽德斯快,但他們的司機知道該地區。保羅知道用不了多久他們就會追上來。他們聽到的最後聲音將震耳欲聾
  
  "該死的!曼弗雷德,我們必須讓他們離開我們的尾巴!"
  
  "我們應該怎麼做?我什至不知道我們要去哪裡。"
  
  保羅必須快速思考。他轉向仍然蜷縮在座位上的愛麗絲。
  
  "愛麗絲,聽我說。"
  
  她緊張地看了他一眼,保羅在她的眼中看到了恐懼,但也看到了決心。她試著微笑,保羅對她所經歷的一切感到一陣愛意和痛苦。
  
  "你知道如何使用其中之一嗎?"他問,舉起盧格。
  
  愛麗絲搖了搖頭。 "當我告訴你時,我需要你接受它並扣動扳機。保險絲已拆除。當心"。
  
  "所以現在怎麼辦?"曼弗雷德尖叫起來。
  
  "現在你踩油門,我們正試圖擺脫他們。如果你看到一條小路、一條路、一條馬道等等,就跟著它走。我有個主意 "。
  
  曼弗雷德點點頭,踩下油門,汽車在崎嶇不平的道路上飛馳而過,吞噬著坑洼。槍聲又開始了,隨著更多的子彈擊中後備箱,後視鏡破碎了。終於,在前面,他們找到了他們要找的東西。
  
  "看這裡!這條路是上坡的,然後左邊有一個岔路口。當我說關掉燈並沿著這條路潛入時。"
  
  曼弗雷德點點頭,在駕駛座上直起身子,準備在保羅轉向後座時突然轉向。
  
  "那麼,愛麗絲!拍兩下!"
  
  愛麗絲坐起來,風把她的頭髮吹到臉上,讓她看不清東西。她雙手握著手槍,指著追來的火光。她扣動扳機兩次,體驗到一種奇怪的力量感和滿足感:報應。他們的追擊者被槍聲嚇了一跳,退到路邊,一時心煩意亂。
  
  "加油,曼弗雷德!"
  
  他關掉車燈,猛打方向盤,將車子開向漆黑的深淵。然後他換成空檔,沿著新路行駛,那條路只不過是一條通往樹林的小路。
  
  三個人都屏住呼吸,蹲在座位上,看著他們的追擊者全速掠過,絲毫沒有意識到他們的逃犯已經逃跑了。
  
  "我想我們擺脫了他們!"曼弗雷德說,伸展他的手臂,因為在車轍路面上緊緊抓住方向盤而感到疼痛。鮮血從他的鼻子裡滴下來,雖然他看起來並沒有受傷。
  
  "好吧,在他們意識到發生了什麼事之前,讓我們回到主幹道上。"
  
  在確定他們已經成功擺脫追擊者之後,曼弗雷德前往朱利安等待的穀倉。快到目的地時,他拐出馬路,停在路邊。保羅趁機解開了愛麗絲的手銬。
  
  "我們一起去撿吧。他會出人意料。"
  
  "帶誰?"她問。
  
  "我們的兒子,愛麗絲。他躲在一間小屋後面。"
  
  "朱利安?你把朱利安帶來了嗎?你們兩個都瘋了嗎?"她尖叫起來。
  
  "我們別無選擇,"保羅抗議道。 "過去幾個小時很糟糕。"
  
  她沒有聽到他的聲音,因為她已經下了車,朝小屋跑去。
  
  "朱利安!朱利安,親愛的,是媽媽!你在哪裡?"
  
  保羅和曼弗雷德趕緊跟在她身後,生怕她摔倒傷到自己。他們在小屋的角落裡遇到了愛麗絲。她驚恐地停下了腳步,瞪大了眼睛。
  
  "怎麼了,愛麗絲?"保羅說。
  
  "發生了什麼事,我的朋友,"黑暗中傳來一個聲音,"如果你們知道什麼對這個小男人有好處,你們三個就真的必須守規矩了。"
  
  當那個人影朝前燈走了幾步,距離足夠近以至於他們可以認出他並看到他在做什麼時,保羅壓抑著憤怒的叫喊。
  
  是塞巴斯蒂安•凱勒。他把槍對準了朱利安的腦袋。
  
  
  62
  
  
  "母親!"朱利安喊道,完全被嚇壞了。老書商用左臂摟著男孩的脖子;另一隻手指著手槍。保羅徒勞地尋找他哥哥的槍。皮套是空的;愛麗絲把它留在車裡了。 "抱歉,他讓我措手不及。然後他看到了手提箱,拿出了一把槍......"
  
  "親愛的朱利安,"愛麗絲平靜地說。 "現在不用擔心了。
  
  我-"
  
  "大家安靜!"凱勒喊道。 "這是我和保羅之間的私事。"
  
  "你聽到他說的話了,"保羅說。
  
  他試圖把愛麗絲和曼弗雷德從凱勒的火線中救出來,但書商阻止了他,緊緊地抓住朱利安的脖子。
  
  "留在原地,保羅。如果你站在坦嫩鮑姆女士身後,對這孩子會更好。"
  
  "你是一隻老鼠,凱勒。只有膽小的老鼠才會躲在手無寸鐵的孩子身後。"
  
  書商開始後退,再次躲在陰影裡,直到他們只能聽到他的聲音。
  
  "對不起,保羅。相信我,我很抱歉。但我不想落得像克洛維斯和你弟弟那樣的下場。"
  
  "可是怎麼......"
  
  "我怎麼知道的?自從三天前你走進我的書店後,我就一直在跟踪你。過去的二十四小時提供了很多信息。但現在我累了,想睡會兒覺,所以只要滿足我的要求,我就會放你兒子自由。"
  
  "保羅,這個瘋子到底是誰?"曼弗雷德問。
  
  "殺了我父親的人。"
  
  凱勒的語氣中明顯帶著驚訝。
  
  "嗯,現在......那你就不像你看起來那麼天真了。"
  
  保羅走上前,站在愛麗絲和曼弗雷德之間。
  
  "當我讀到我母親的字條時,她說他和她的姐夫內格爾以及第三方"朋友"在一起。那時我才意識到,你從一開始就在操縱我。"
  
  "那天晚上,你父親叫我來替他跟一些有權勢的人說情。他希望他在殖民地犯下的謀殺案和他的逃兵消失。這很困難,儘管你叔叔和我也許能夠成功。作為交換,他給了我們百分之十的石頭。百分之十!"
  
  "所以你殺了他。"
  
  "這是一次意外。我們發生了爭執。他掏槍,我沖他......有什麼關係?
  
  "除了它很重要,不是嗎,凱勒?"
  
  "我們希望在他的文件中找到一張藏寶圖,但沒有地圖。我們知道他把信封寄給了你母親,我們以為她有一天會把它存起來......但多年過去了,它從未浮出水面。"
  
  "因為他從來沒有給她寄過任何卡片,凱勒。"
  
  然後保羅明白了。最後一塊拼圖就位。
  
  "你找到了嗎,保羅?不要騙我;我可以像看書一樣讀你。"
  
  保羅在回答之前環顧四周。情況再糟糕不過了。朱利安和凱勒在一起,他們三個都沒有武裝。當汽車前燈對准他們時,他們將成為躲在陰影中的人的理想目標。而且即使保羅決定進攻,凱勒把槍從男孩的頭上拿開,他也會完美地射進保羅的身體。
  
  我得分散他的注意力。但是怎麼辦?
  
  他唯一想到的就是告訴凱勒真相。
  
  "我父親沒有給你一個信封給我,是嗎?"
  
  凱勒輕蔑地笑了笑。
  
  "保羅,你父親是我見過的最大的混蛋之一。他是唐璜和膽小鬼,雖然這對他來說也很有趣。我們在一起很好,但漢斯唯一關心的人就是他自己。我編了個信封的故事,就是想給你打氣,看你這麼多年了還能不能鬧出點什麼來。當你拿起毛瑟槍時,保羅,你拿走了殺死你父親的槍。如果你沒注意到,這就是我指著朱利安腦袋的那把槍。"
  
  "而一直以來......"
  
  "是的,一直以來,我都在等待獲得獎品的機會。我五十九歲,保羅。如果幸運的話,我還有十年的美好時光。而且我敢肯定,裝滿鑽石的箱子會讓我的退休生活充滿活力。所以告訴我地圖在哪裡,因為我知道你知道。"
  
  "在我的手提箱裡。"
  
  "不,這不對。我從上到下掃了一遍。"
  
  "我告訴你,它就在那裡。"
  
  沉默了幾秒鐘。
  
  "很好,"凱勒最後說。 "這就是我們要做的。坦嫩鮑姆小姐會朝我走幾步,聽從我的指示。她會把手提箱拉到燈光下,然後你會蹲下來告訴我地圖在哪裡。天氣晴朗?"
  
  保羅點點頭。
  
  "我再說一遍,清楚了嗎?"凱勒堅持說,提高了聲音。
  
  "愛麗絲,"保羅說。
  
  "是的,這很清楚,"她用堅定的聲音說,向前邁了一步。
  
  保羅擔心她的語氣,抓住了她的手臂。
  
  "愛麗絲,別傻了。"
  
  "她不會的,保羅。別擔心,"凱勒說。
  
  愛麗絲鬆開手。她走路的樣子,她看似被動的樣子--她走進陰影裡,沒有流露出絲毫感情的樣子--讓保羅心痛。突然間,他絕望地確信這一切都是無用的。幾分鐘後,會聽到四聲響亮的掌聲,四具屍體會躺在松針床上,七具死去的人,冰冷的眼睛會凝視著樹木的黑暗輪廓。
  
  愛麗絲被朱利安的困境嚇得無計可施。她按照凱勒對信的簡短、乾巴巴的指示,立即出現在燈光區域,後退,身後拖著一個打開的手提箱,裡面裝滿了衣服。
  
  保羅蹲下來開始翻找他的一堆東西。
  
  "做事要非常小心,"凱勒說。
  
  保羅沒有回答。他找到了他要找的東西,是他父親的話指引他找到的鑰匙。
  
  有時,最大的寶藏與最大的破壞隱藏在同一個地方。
  
  他父親用來放槍的桃花心木盒子。
  
  保羅把手伸出來,慢慢地打開了它。他將手指滑入薄薄的紅色毛氈襯裡,用力一拉。 "啪"的一聲,布被撕開,露出了一張小方紙。它有各種用印度墨水手寫的圖畫和數字。
  
  "嗯,凱勒?知道這張牌在你眼皮子底下這麼多年,感覺如何?"他說,舉起一張紙。
  
  又是一陣停頓。保羅很高興看到老書商臉上的失望。
  
  "很好,"凱勒沙啞地說。 "現在把紙給愛麗絲,讓她慢慢地靠近我。"
  
  保羅平靜地把地圖放在褲兜里。
  
  "不"。
  
  "你沒聽到我說什麼嗎?"
  
  "我說不"。
  
  "保羅,照他說的做!"愛麗絲說。
  
  "這個人殺了我父親。"
  
  "而且他要殺了我們的兒子!"
  
  "你必須按照他說的去做,保羅,"曼弗雷德敦促道。
  
  "很好,"保羅說,把手伸回口袋,掏出紙條。 "在這種情況下..."
  
  他動作很快,揉成一團,放進嘴裡開始咀嚼。
  
  "不!"
  
  凱勒憤怒的尖叫聲在森林中迴盪。老書商從陰影中走出來,把朱利安拖在身後,槍口還對準著他的腦袋。但是當他靠近保羅時,他將它指向了保羅的胸口。
  
  "該死的王八蛋!"
  
  再靠近一點,保羅想,準備跳下去。
  
  "你沒有權利!"
  
  凱勒停了下來,仍然在保羅夠不著的地方。
  
  更近!
  
  他開始扣動扳機。保羅繃緊腿部肌肉。
  
  "那些鑽石是我的!"
  
  最後一句話變成了一聲撕心裂肺的、無形的叫喊。子彈從手槍中飛出,凱勒的手卻猛地舉了起來。他鬆開朱利安,奇怪地轉過身來,彷彿想要伸手去夠身後的什麼東西。當他轉身時,燈光照亮了他背上的一個奇怪的紅柄新芽。
  
  二十四小時前從 Jürgen von Schroeder 手中掉落的獵刀。
  
  朱利安一直將刀別在腰帶上,等待槍口不再指著自己腦袋的那一刻。他使出渾身解數把刀刃刺了進去,但角度很奇怪,所以它只不過給了凱勒一個淺表傷口。凱勒痛苦地嚎叫著,瞄準了男孩的腦袋。
  
  保羅選擇在這個時候起跳,肩膀撞在了凱勒的后腰上。書商倒在地上想翻身,但保羅已經壓在他身上,用膝蓋夾住他的手,一次又一次地打他的臉。
  
  他襲擊了書商二十多次,沒有註意到第二天完全腫脹的手的疼痛和指關節上的擦傷。他的良心消失了,對保羅來說唯一重要的是他造成的痛苦。直到他可以造成更大的傷害,他才停下來。
  
  "地面。夠了,"曼弗雷德說著,把手放在他的肩膀上。 "他死了"。
  
  保羅轉身。朱利安在他母親的懷裡,他的頭埋在她的胸口。他向上帝祈禱,希望他的兒子不要看到他剛剛所做的事情。他脫下尤爾根身上沾滿了凱勒鮮血的外套,走過去抱住了尤里安。
  
  "你沒事兒吧?"
  
  "對不起,我沒有聽從你關於刀的說法,"男孩說,開始哭了起來。
  
  "你非常勇敢,朱利安。而你救了我們的命。"
  
  "真的嗎?"
  
  "真的。現在我們得走了,"他說著走向汽車。 "有人可能聽到了槍聲。"
  
  愛麗絲和朱利安坐在後排,保羅坐在副駕駛座上。曼弗雷德發動引擎,他們回到路上。
  
  他們繼續緊張地看著後視鏡,但沒有人在看他們。毫無疑問,有人在追捕達豪的逃犯。但事實證明,從慕尼黑向相反的方向前進才是正確的策略。然而,這是一個小小的勝利。他們將永遠無法回到原來的生活。
  
  "有一件事我想知道,保羅,"曼弗雷德低聲說,半小時後打破了沉默。
  
  "這是什麼?"
  
  "這張小紙片真的會導致裝滿鑽石的箱子嗎?"
  
  "我相信是的。埋在西南非洲的某個地方。"
  
  "明白了,"曼弗雷德失望地說。
  
  "你想見她嗎?"
  
  "我們必須離開德國。去尋寶也不是什麼壞主意。可惜你吞了它。"
  
  "事實是,"保羅說,從口袋裡掏出一張地圖,"我吞下了關於我哥哥勳章的便條。不過,考慮到當時的情況,我不確定他會介意。"
  
  
  結語
  
  
  
  直布羅陀海峽
  
  1940 年 3 月 12 日
  
  當海浪襲擊臨時搭建的小船時,保羅開始擔心起來。過河應該很容易,在平靜的海面上,在夜幕的掩護下,只需幾英里。
  
  然後事情變得更複雜了。
  
  當然,這並不是說在過去幾年裡任何事情都很容易。他們順利越過奧地利邊境逃離德國,並於 1935 年初抵達南非。
  
  這是一個新開始的時代。愛麗絲的臉上又恢復了笑容,她又變回了過去那個堅強、固執的女人。朱利安對黑暗的可怕恐懼開始消退。曼弗雷德與他的姐夫建立了深厚的友誼,尤其是自從保羅讓他下象棋獲勝之後。
  
  事實證明,尋找漢斯•萊納 (Hans Reiner) 的寶藏比乍看起來要困難得多。保羅回到鑽石礦工作了幾個月,現在由曼弗雷德陪同,曼弗雷德憑藉工程師資格成為了保羅的老闆。反過來,愛麗絲在授權下的每一次社交活動中都毫不猶豫地成為了非官方攝影師。
  
  他們一起設法存夠了錢,在奧蘭治河流域買了一個小農場,漢斯和內格爾 32 年前就是從這個農場偷走鑽石的。在過去的 30 年裡,這處房產曾多次易手,許多人說它被詛咒了。幾個人警告保羅,如果他買了這個地方,他就會白白浪費錢。
  
  "我不迷信,"他說。 "而且我有預感,運氣可能會為我改變。"
  
  他們對此很小心。他們錯過了幾個月才開始尋找鑽石。然後在 1936 年夏天的一個晚上,他們四人在滿月的照耀下踏上了旅程。他們對周圍的鄉村瞭如指掌,一個星期天又一個星期天提著野餐籃散步,假裝去散步。
  
  漢斯的地圖非常準確,正如人們對一個半生都在研究航海圖的人所期望的那樣。他畫了一條峽谷和一條河床,並在它們相遇的地方畫了一塊箭頭形的石頭。他們開始在岩石以北三十步處開始挖掘。地面很軟,沒多久他們就找到了箱子。當他們打開門時,曼弗雷德難以置信地吹著口哨,在手電筒的光芒下看到了粗糙的石頭。朱利安開始和他們一起玩,愛麗絲和保羅一起跳現場狐步舞,除了峽谷裡蟋蟀的唧唧聲,沒有音樂。
  
  三個月後,他們在城市教堂舉行了婚禮。六個月後,保羅來到寶石鑑定辦公室,說他在他的土地上的一條溪流中發現了兩塊寶石。他撿起一些較小的,屏住呼吸看著評估員將它們對著光線,在一塊毛氈上摩擦,撫平他的鬍鬚,所有這些都是專家用來顯得重要的不必要的巫術元素。
  
  "它們的質量非常好。如果我是你,我會買一個篩子開始把這個地方的水排幹,孩子。你給我買什麼我就買什麼。"
  
  兩年來,他們繼續從溪流中"提取"鑽石。 1939年春天,愛麗絲得知歐洲的形勢越來越糟。
  
  "南非人站在英國人一邊。很快我們在殖民地就不受歡迎了。"
  
  保羅知道是時候離開了。他們賣出的石頭比往常多--多到估價師不得不打電話給礦山管理員寄現金--一天晚上,他們沒有跟任何人道別就離開了,只帶走了一些個人物品和五匹馬。
  
  他們就如何處理這筆錢做出了重要決定。他們向北前往沃特貝格高原。赫雷羅 (Herero) 的倖存者住在那裡,他們是他父親試圖根除的人,保羅在他第一次逗留非洲期間與他們一起生活了很長時間。當保羅回到村里時,巫醫用歡迎歌曲歡迎他。
  
  "Paul Mahaleba 回來了,白人獵人保羅,"他說,揮舞著他的羽毛魔杖。
  
  保羅立刻去找老闆說話,遞給他一個大袋子,裡面裝著他們賣鑽石的四分之三的收入。
  
  "這是給格雷羅的。把尊嚴還給你的人民。"
  
  "保羅•馬哈萊巴,你是通過這一行為恢復他尊嚴的人,"薩滿宣稱。 "但我們的人民會需要你的禮物。"
  
  保羅謙虛地點點頭,贊同這些話的智慧。
  
  他們在村子裡度過了美好的幾個月,盡一切可能幫助它恢復到曾經的樣子。直到有一天,愛麗絲從一位時不時路過溫得和克的商人那裡聽到了噩耗。
  
  "歐洲爆發了戰爭。"
  
  "我們在這裡做得夠多了,"保羅若有所思地說,看著他的兒子。 "現在是時候考慮朱利安了。他十五歲了,需要正常的生活,一個有未來的地方。"
  
  於是他們開始了橫跨大西洋的漫長朝聖之旅。先是乘船前往毛里塔尼亞,然後是法屬摩洛哥,當邊境對任何沒有簽證的人關閉時,他們被迫逃離那裡。對於一個沒有證件的猶太婦女,或者一個正式死亡並且除了一張屬於失踪的黨衛軍軍官的舊卡片之外沒有其他身份證明的男人來說,這是一個困難的手續。
  
  在與幾名難民交談後,保羅決定嘗試從丹吉爾郊區的一個地方越境前往葡萄牙。
  
  "不會很難。條件不錯,也不算遠。"
  
  大海喜歡反駁自信的人的愚蠢的話,那天晚上就爆發了暴風雨。他們為此鬥爭了很長時間,保羅甚至把他的家人綁在木筏上,以免海浪將他們從他們從丹吉爾的一個騙子手腳上買來的可憐的小船上帶走。
  
  如果不是西班牙巡邏隊及時趕到,他們中的四人無疑會被淹死。
  
  具有諷刺意味的是,在船艙裡,保羅比他試圖爬上船時更害怕,當時他懸在巡邏艇的一側,似乎沒完沒了。上船後,他們都擔心自己會被帶到加的斯,從那裡很容易被送回德國。保羅詛咒自己沒有嘗試至少學習幾句西班牙語。
  
  他的計劃是前往塔里法以東的海灘,那裡顯然有人正在等他們--就是賣船給他們的騙子的聯繫方式。這個人應該用卡車把他們運到葡萄牙。但他們從來沒有機會知道他是否出現。
  
  保羅在貨艙里花了很多時間試圖想出一個解決方案。他的手指撫摸著襯衫的秘密口袋,裡面藏著一打鑽石,這是漢斯•萊納 (Hans Reiner) 最後的寶藏。愛麗絲、曼弗雷德和朱利安的衣服負荷相似。也許如果他們用少數人賄賂團隊......
  
  當西班牙船長半夜把他們從貨艙里拉出來,給了他們一艘划艇,把他們送到葡萄牙海岸時,保羅感到非常驚訝。
  
  藉著甲板上燈籠的光,保羅看到了這個年齡一定是他的人的臉。死時與父親同齡,同業。保羅想知道如果他的父親不是殺人犯,如果他自己沒有花費他年輕時的大部分時間試圖找出是誰殺了他,事情會變成什麼樣。
  
  他翻了翻自己的衣服,拿出了他唯一能記住那次的東西:漢斯惡行的果實,他兄弟背叛的象徵。
  
  他想,如果他的父親是個高尚的人,也許對於爾根來說事情會有所不同。
  
  保羅想知道他怎樣才能讓這個西班牙人明白。他將徽記放在手中,簡單的重複了兩個字。
  
  "背叛,"他說,用食指撫摸自己的胸膛。 "救贖,"他說,撫摸著西班牙人的胸膛。
  
  說不定哪天艦長會遇到一個人,可以向他解釋這兩個詞是什麼意思。
  
  他跳上一條小船,四個人開始划船。幾分鐘後,他們聽到岸邊濺起水花的聲音,小船在河床的碎石上發出輕微的嘎吱聲。
  
  他們在葡萄牙。
  
  下船之前,他四處看了看,就是要確定沒有危險,但是什麼也沒有看到。
  
  這很奇怪,保羅想。自從我挖出了我的眼睛,我看得更清楚了。
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  戈麥斯胡拉多胡安
  
  
  
  
  與上帝的契約,又名摩西的遠征
  
  
  安東尼•福勒神父系列的第二本書,2009 年
  
  
  獻給比福勒神父更偉大的英雄馬修•托馬斯
  
  
  
  
  如何製造敵人
  
  
  
  從空白畫布開始
  
  勾勒出形狀
  
  男人、女人和兒童
  
  
  潛入你自己無意識的井中
  
  被黑暗拋棄
  
  寬刷和
  
  用不祥的陰影使陌生人緊張
  
  從影子裡
  
  
  跟著敵人的臉--貪婪
  
  恨,不敢說的粗心
  
  你自己
  
  
  隱藏每一張臉的可愛個性
  
  
  抹去無數的愛、希望、
  
  在萬花筒中重現的恐懼
  
  每顆無盡的心
  
  
  旋轉微笑,直到它形成一個向下的
  
  殘酷弧線
  
  
  把肉和骨頭分開,直到只有
  
  死亡的抽象骨架遺骸
  
  
  誇大每一個特徵,直到這個人變得
  
  變成野獸、寄生蟲、昆蟲
  
  
  用惡性填充背景
  
  古代噩夢中的人物--魔鬼,
  
  惡魔,邪惡的僕從
  
  
  當你的敵人圖標完成時
  
  你可以毫無愧疚地殺人,
  
  無恥的屠殺
  
  
  你摧毀的將成為
  
  只是上帝的敵人,障礙
  
  歷史的秘密辯證法
  
  
  代表敵人
  
  山姆基恩
  
  
  十誡
  
  
  
  我是耶和華你的神。
  
  願你在我之前沒有別的神
  
  你不能讓自己成為任何偶像
  
  不可妄稱耶和華你神的名
  
  記住安息日,守它為聖
  
  孝敬父母
  
  你不能殺
  
  你不能通姦
  
  你不能偷
  
  不可作假見證陷害鄰舍
  
  你不必覬覦你鄰居的房子
  
  
  
  序幕
  
  
  
  我在 SPIEGELGRUNDA 兒童醫院
  
  靜脈
  
  
  1943 年 2 月
  
  
  當她走近大樓時,上面飄揚著一面帶有萬字符的大旗,女人忍不住打了個寒顫。她的同伴誤會了這一點,將她拉近自己取暖。她的薄外套幾乎無法抵禦午後刺骨的寒風,這預示著即將來臨的暴風雪。
  
  "穿上它,奧迪爾,"男人解開外衣釦子時手指顫抖著說道。
  
  她掙脫了他的控制,將袋子緊緊地抱在胸前。六英里的雪地行走讓她筋疲力盡,凍得麻木。三年前,他們會和司機一起開著戴姆勒去旅行,而她會穿著皮草。但他們的車現在屬於準將了,她的皮大衣可能是某個畫眼皮的納粹妻子在劇院包廂裡的某個地方展示的。奧迪爾定了定神,用力按了三下門鈴才開了門。
  
  "這不是因為寒冷,約瑟夫。離宵禁時間不多了。如果我們不能及時回來......"
  
  丈夫還沒來得及回答,護士突然開了門。她剛看了來人一眼,臉上的笑容就消失了。在納粹政權統治下的幾年教會了她如何立即認出一個猶太人。
  
  '你想要什麼?'她問。
  
  女人強迫自己微笑,儘管她的嘴唇乾裂得厲害。
  
  "我們想見格勞斯博士。"
  
  '你有預約嗎?'
  
  "醫生說他會來看我們"。
  
  '姓名?'
  
  '約瑟夫和奧迪爾科恩,烏蘭神父'。
  
  護士後退了一步,因為他們的姓證實了她的懷疑。
  
  '你在說謊。你沒有預約。離開。回到你來的那個洞。你知道你不能來這裡。
  
  '請。我兒子在裡面。請!'
  
  當門砰的一聲關上時,她的話白費了。
  
  約瑟夫和他的妻子無助地註視著這座巨大的建築。當他們轉身離開時,奧黛爾突然感到虛弱和跌倒,但約瑟夫在她跌倒之前設法抓住了她。
  
  "走吧,我們會找到另一條路進去的。"
  
  他們朝醫院的一側走去。當他們轉過拐角時,約瑟夫把他的妻子拉了回來。門剛剛打開。一名身穿厚大衣的男子正用力推著一輛裝滿垃圾的小車向大樓後方走去。約瑟夫和奧迪爾緊貼著牆,溜到敞開的門口。
  
  一進去,他們發現自己身處服務大廳,通往迷宮般的樓梯和其他走廊。走在走廊上,遠處傳來低沉的慘叫聲,彷彿來自另一個世界。女人集中精神,聽兒子的聲音,但沒有用。他們穿過幾條走廊,沒有碰到任何人。約瑟夫不得不趕緊跟上他的妻子,他的妻子出於純粹的本能,快速向前移動,只在每個門口停留一秒鐘。
  
  他們很快發現自己正凝視著一個黑暗的 L 形房間。裡面全是孩子,他們中的許多人都被綁在床上,像濕狗一樣哀嚎。刺鼻的房間悶熱難耐,女人開始冒汗,四肢發麻,身體暖和起來。然而,當她的眼睛從一張床到另一張床,從一張年輕的臉掃到另一張年輕的臉時,她沒有理會它,絕望地尋找她的兒子。
  
  "這是報告,格勞斯博士。"
  
  約瑟夫和他的妻子在聽到他們需要看的醫生的名字時交換了一個眼神,這個人掌握著他們儿子的生命。他們轉身走到病房最遠的角落,看到一小群人圍在一張病床邊。一位年輕貌美的醫生坐在一個九歲左右的女孩的床邊。在他旁邊,一位年長的護士端著一盤手術器械,一位百無聊賴的中年醫生正在做筆記。
  
  "格勞斯博士......"奧迪爾猶豫著開口,鼓起勇氣走近了那群人。
  
  年輕人輕蔑地朝護士揮了揮手,眼睛沒有從他正在做的事情上移開。
  
  "現在不行,求你了"。
  
  護士和另一位醫生驚訝地看著奧黛爾,但什麼也沒說。
  
  當她看到發生的事情時,奧黛爾不得不咬緊牙關才沒有尖叫。少女臉色慘白,似乎處於半昏迷狀態。格勞斯將她的手放在一個金屬盆上,用手術刀做了一些小切口。少女的手臂上幾乎沒有一個地方沒有被刀刃碰過,鮮血緩緩的滴落到幾乎滿滿的盆子裡。終於,少女的頭偏向了一側。格勞斯將兩根纖細的手指放在女孩的脖子上。
  
  嗯,她沒有脈搏。時間,斯特羅貝爾博士?
  
  "六點三十七分"。
  
  將近九十三分鐘。出類拔萃!受試者保持清醒,儘管她的意識水平相對較低並且沒有表現出疼痛跡象。鴉片酊和曼陀羅的組合無疑是迄今為止我們嘗試過的最好的。祝賀你,史特博。準備屍檢樣本。
  
  "謝謝你,博士先生。立即地。'
  
  直到這時,年輕的醫生才轉向約瑟夫和奧黛爾。他的眼中混合著厭惡和輕蔑。
  
  "你會是誰?"
  
  奧迪爾走上前,站在床邊,盡量不去看死去的女孩。
  
  "我叫奧迪爾•科恩,格勞斯博士。我是 Elan Cohen 的母親。
  
  醫生冷冷地看了一眼奧迪爾,然後轉向護士。
  
  "讓那些猶太人離開這裡,Ulein Ulrike 神父。"
  
  護士抓住奧黛爾的胳膊肘,粗魯地一推,擋在了女人和醫生之間。約瑟夫衝上前去救他的妻子,並與身材魁梧的護士打了起來。一時間,他們形成了詭異的三人組,各奔東西,卻都沒有成功。 Ulrike 的父親的臉因努力而變紅。
  
  "醫生,我肯定是弄錯了,"奧迪爾說,試圖從護士寬闊的肩膀後面探出頭來。 "我兒子沒有精神病。"
  
  奧迪爾設法掙脫了護士的控制,轉向醫生。
  
  "自從我們失去房子後,他確實沒怎麼說話,但他並不瘋狂。他來這裡是因為一個錯誤。如果你放了他......請讓我把我們唯一剩下的東西給你。
  
  她把包裹放在床上,注意不要碰到死去女孩的屍體,然後小心翼翼地撕掉報紙包裝紙。儘管房間裡光線昏暗,金色的物體還是將它的光芒投射到周圍的牆壁上。
  
  "它在我丈夫的家族中世代相傳,格勞斯博士。我寧願死也不願放棄。但是我的兒子,醫生,我的兒子......"
  
  奧迪爾哭著跪倒在地。年輕的醫生幾乎沒有註意到,眼睛緊緊地盯著床上的東西。然而,他設法張開了嘴,足以粉碎這對夫婦留下的任何希望。
  
  "你的兒子死了。離開。'
  
  
  外面的冷氣剛一接觸到她的臉,奧黛爾就恢復了一些力氣。當他們匆匆離開醫院時,她緊緊抓住丈夫,她比以往任何時候都更害怕宵禁。她一心想著回到城裡,另一個兒子正在那裡等著他們。
  
  "快點,約瑟夫。趕快。'
  
  他們在不斷下著的雪中加快了腳步。
  
  
  在他醫院的辦公室裡,Grouse 醫生心不在焉地掛了電話,撫摸著辦公桌上那個奇怪的金色物體。幾分鐘後,當他聽到黨衛軍汽車的警報聲時,他甚至沒有看窗外。他的助手說了一些關於猶太人逃跑的事情,但格勞斯沒有理會。
  
  他正忙著策劃年輕的科恩的手術。
  
  主要角色
  
  牧師
  
  安東尼福勒神父,一名與中央情報局和神聖同盟合作的特工。
  
  艾伯特神父,前黑客。中央情報局和梵蒂岡情報聯絡系統分析師。
  
  CESÁREO 兄弟,多米尼加人。梵蒂岡文物館長。
  
  
  梵蒂岡安全部隊
  
  CAMILO SIRIN,監察長。也是梵蒂岡秘密情報機構神聖同盟的首領。
  
  
  平民
  
  ANDREA OTERO,El Globo 報記者。
  
  RAYMOND Kane,千萬富翁實業家。
  
  JACOB RUSSELL,Kine 的執行助理。
  
  ORVILL WATSON,恐怖主義顧問和 Netcatch 的所有者。
  
  海因里希•格勞斯博士,納粹種族滅絕。
  
  
  摩西探險隊
  
  CECIL FORRESTER,聖經考古學家。
  
  DAVID PAPPAS、GORDON DARWIN、KIRA LARSEN、STOWE EARLING 和 EZRA LEVIN,助理 Cecil Forrester
  
  探險隊安全服務負責人 MOGENS DEKKER。
  
  Dekker 的士兵 ALOIS GOTLIB、ALRICK GOTLIB、TEVI WAAKA、PACO TORRES、LUIS MALONY 和 MARLA JACKSON。
  
  哈雷爾醫生,負責挖掘的醫生。
  
  TOMMY EICHBERG,首席司機。
  
  ROBERT FRICK, BRIAN HANLEY, 行政/技術人員
  
  NURI ZAYIT, RANI PETERKE, 主廚
  
  
  恐怖分子
  
  華盛頓小組成員 NAZIM 和 HARUF。
  
  O、D 和 W,敘利亞和約旦小組的成員。
  
  HUKAN,三個細胞的負責人。
  
  
  1個
  
  
  
  BALTHASAR HANDWURZ 的住宅
  
  斯坦菲爾斯特 ßE, 6
  
  克里格拉赫,奧地利
  
  
  2005 年 12 月 15 日,星期四上午 11:42。
  
  
  牧師在敲門前在迎賓墊上仔細地擦了擦腳。追踪了四個月的男人,終於在兩週前找到了他的藏身之處。現在他確定了漢德沃茨的真實身份。是時候和他面對面了。
  
  他耐心地等了幾分鐘。時值中午,格勞斯和往常一樣,在沙發上睡午覺。那個時候狹窄的街道上幾乎沒有人。他在 Steinfeldstrasse 的鄰居正在上班,沒有意識到在 6 號一棟窗戶上掛著藍色窗簾的小房子裡,這個種族滅絕的怪物正在電視機前安靜地打瞌睡。
  
  終於,鑰匙插入鎖中的聲音提醒神父,門即將打開。門後探出一個老者的腦袋,一副健康險廣告的威風。
  
  '是的?'
  
  "早上好,博士先生"。
  
  老人從頭到腳打量著對他說話的人。後者又高又瘦,禿頂,大約五十歲左右,黑色大衣下露出教士的領子。他站在門檻上,一副軍警的僵硬姿勢,綠色的眼睛盯著老人。
  
  "我認為你錯了,父親。我曾經是一名水管工,但現在我退休了。我已經為教區基金捐款,所以請原諒我......"
  
  "你是德國著名神經外科醫生海因里希•格勞斯醫生嗎?"
  
  老人屏住呼吸一秒鐘。除此之外,他沒有做任何讓他出賣的事情。然而,這個小細節對神父來說已經足夠了:證據是肯定的。
  
  "我的名字是 Handwurtz,父親。"
  
  "這不是真的,我們都知道。現在,如果你讓我進去,我會告訴你我帶來的東西。神父舉起左手,左手拿著一個黑色的公文包。
  
  作為回應,門打開了,老人一瘸一拐地迅速走向廚房,古老的地板在每一步都在抗議。神父跟在他身後,卻沒怎麼留意周圍的情況。他隔著窗戶看了三遍,就已經知道了每一件廉價家具的位置。他寧願盯著老納粹的背影。儘管醫生走路有些吃力,但神父看到他從穀倉裡搬出一袋袋煤,輕而易舉,即使是年輕幾十歲的人也會羨慕不已。海因里希•格勞斯 (Heinrich Graus) 仍然是個危險人物。
  
  小廚房很暗,散發著腐臭味。有一個煤氣爐、一個放著幹洋蔥的架子、一張圓桌和兩把無與倫比的椅子。格勞斯示意牧師坐下。老爺子又翻櫃子,拿出兩個杯子,倒滿水放在桌上,自己也坐了下來。兩個男人坐在那裡,面無表情,互相凝視了超過一分鐘,眼鏡沒有動過。
  
  老人身著紅色法蘭絨長袍、棉質襯衫和破舊的長褲。二十年前他就禿頂了,剩下的頭髮全白了。在共產主義垮台之前,他的大圓眼鏡已經過時了。他嘴角放鬆的表情給了他一種和藹可親的氣氛。
  
  這些都沒有騙過牧師。
  
  塵埃顆粒漂浮在十二月微弱的太陽光線中。其中一個落在了牧師的袖子上。他把它扔掉了,眼睛沒有從老人身上移開。
  
  納粹並沒有忽視這一姿態的流暢自信,但他有時間恢復鎮定。
  
  "你不喝點水嗎,爸爸?"
  
  "我不渴,格勞斯博士。"
  
  "所以你會堅持用那個名字來稱呼我。我的名字是 Handwurtz。 Balthasar Handwurz。
  
  牧師沒有理會。
  
  "我必須承認你很有洞察力。當你收到前往阿根廷的護照時,沒有人預料到你會在幾個月後返回維也納。那自然是我上次找你的地方。距 Spiegelgrund 醫院僅四十五英里。納粹獵手維森塔爾多年來一直在阿根廷尋找你,卻不知道你離他的辦公室只有很短的車程。諷刺的是,你不覺得嗎?
  
  '我認為這很荒謬。你是美國人,對吧?你德語說得很好,但你的口音出賣了你。
  
  神父將公文包放在桌上,拿出一個破舊的文件夾。他展示的第一份文件是一張年輕的格勞斯在戰爭期間在 Spiegelgrund 的一家醫院拍攝的照片。第二張是同一張照片的變體,但醫生的特徵被軟件老化了。
  
  "技術不是很棒嗎,博士先生?"
  
  "那證明不了什麼。任何人都可以做到。我也看電視,"他說,但他的聲音出賣了別的東西。
  
  '你是對的。它不能證明什麼,但它確實如此。
  
  神父拿出一張發黃的紙,上面有人用回形針貼了一張黑白照片,上面用棕褐色寫著:THE WITNESS FORNITA,旁邊是梵蒂岡的印章。
  
  ""Balthasar Handwurz。金色的頭髮,棕色的眼睛,意志堅強的特徵。識別標記:他左臂上的紋身,編號為 256441,是納粹在毛特豪森集中營期間留下的。"一個你從未踏足過的地方,格勞斯。你的號碼是假的。給你紋身的人是當場想出來的,但這是最少的。到目前為止它已經奏效了。
  
  老人隔著法蘭絨長袍摸了摸他的手臂。他因憤怒和恐懼而臉色蒼白。
  
  "你到底是誰,混蛋?"
  
  "我的名字是安東尼•福勒。我想和你做個交易。
  
  '滾出我的房子。現在。'
  
  '我不認為我說得很清楚。您曾擔任 Am Spiegelgrund 兒童醫院的副院長六年。這是一個非常有趣的地方。幾乎所有的病人都是猶太人,並且患有精神疾病。 "不值得過的生活",你不是這樣稱呼他們的嗎?
  
  "我不知道你在說什麼!"
  
  "沒有人知道你在那裡做什麼。實驗。趁孩子還活著的時候殺掉他們。七百一十四,格勞斯博士。你親手殺了七百一十四人。
  
  '我告訴你了...
  
  "你把他們的大腦放在罐子裡了!"
  
  福勒用拳頭猛擊桌子,力道之大以至於兩個玻璃杯都翻了個底朝天,有那麼一會兒,唯一的聲音是水滴落在瓷磚地板上。福勒深吸了幾口氣,試圖讓自己平靜下來。
  
  Doctor 避免直視那雙彷彿要把他切成兩半的綠色眼睛。
  
  "你和猶太人在一起嗎?"
  
  "不,格勞斯。你知道它不是。如果我是他們中的一員,你就會在特拉維夫的絞索中閒逛。我......與 1946 年幫助你逃跑的人有聯繫。
  
  醫生強忍住不寒而栗。
  
  "神聖的聯盟,"他喃喃地說。
  
  福勒沒有回答。
  
  "這麼多年過去了,聯盟還想從我這裡得到什麼?"
  
  '你可以隨意使用的東西'。
  
  納粹指向他的周圍。
  
  "正如你所看到的,我並不完全是一個有錢人。我沒有錢了。
  
  "如果我需要錢,我可以輕鬆地將你賣給斯圖加特的司法部長。他們仍然出價 130,000 歐元供你捕獲。我想要一支蠟燭。
  
  納粹呆呆地看著他,假裝不明白。
  
  "什麼蠟燭?"
  
  "現在可笑的是你,格勞斯博士。"我說的是你六十二年前從科恩家族偷走的蠟燭。一根沒有燈芯的沉重蠟燭,上面覆蓋著金絲。這就是我想要的,我現在就想要。
  
  '把你該死的謊言放在別處。我沒有蠟燭。
  
  福勒嘆了口氣,向後靠在椅子上,指了指桌上打翻的眼鏡。
  
  "你有更強的嗎?"
  
  "在你身後,"格勞斯說,朝壁櫥點了點頭。
  
  牧師轉身伸手去拿半滿的瓶子。他拿起玻璃杯,將兩根手指分別倒入亮黃色的液體中。兩個人都喝了酒,沒有敬酒。
  
  福勒又拿起瓶子,又倒了一杯。他喝了一口,然後說,"Weizenkorn。小麥杜松子酒。我已經很久沒有喝過這個了。"
  
  "我相信你沒有錯過。"
  
  '正確的。但它很便宜,不是嗎?
  
  松雞聳聳肩。
  
  "像你這樣的人,格勞斯。出色地。徒然。我不敢相信你在喝這個。你慢慢地在一個散發著尿味的骯髒洞裡毒死自己。你想知道什麼嗎?我明白...'
  
  '你什麼都不懂' 。
  
  '不錯。你還記得帝國的方法。官員的規則。第三節。 "萬一被敵人俘虜,否認一切,只給出不會讓你妥協的簡短回答。"好吧,格勞斯,習慣吧。你連脖子都被妥協了。
  
  老人做了個鬼臉,給自己倒了最後一口杜松子酒。福勒看著他對手的肢體語言,因為這個怪物的決心正在慢慢瓦解。他就像一位藝術家,在畫了幾筆之後退後一步,研究畫布,然後再決定下一步使用哪種顏色。
  
  牧師決定嘗試使用真相。
  
  "看看我的手,醫生,"福勒說,把它們放在桌子上。它們佈滿皺紋,手指又長又細。它們沒有什麼奇怪的,除了一個小細節。在每根手指的頂部,緊挨著在指關節上,有一條細細的白色線條一直延伸到每隻手臂上。
  
  "這些是醜陋的傷疤。你收到它們時幾歲?十?十一?'
  
  十二。 I practiceed the piano: Chopin Preludes, op. 28. 我父親走到鋼琴前,在沒有任何警告的情況下,用盡全力合上了施坦威的蓋子。我沒有失去手指真是個奇蹟,但我再也沒有機會玩了。
  
  神父抓起他的杯子,似乎一頭栽進了酒裡,然後才繼續說下去。他永遠無法通過注視另一個人的眼睛來認出發生了什麼。
  
  "自從我九歲起,父親就......強加於我。那天我告訴他,如果他再這樣做,我會告訴別人。他沒有威脅我。他只是毀了我的手。然後他哭了,請求我原諒他,並打電話給金錢所能買到的最好的醫生。不,格勞斯。想都別想。
  
  松雞把手伸到桌子底下,摸索著餐具抽屜。他很快又撥了回去。
  
  "這就是我理解你的原因,醫生。我父親是個怪物,他的罪惡感超出了他自己的寬恕能力。但他比你更有勇氣。他沒有在急轉彎的時候減速,而是踩下了油門,帶著我媽媽。
  
  "非常感人的故事,父親,"格勞斯用嘲弄的語氣說道。
  
  "如果你這麼說的話。你躲起來以免面對你的罪行,但你暴露了。我要給你我父親沒有的東西:第二次機會。
  
  '我在聽'。
  
  "給我一支蠟燭。作為回報,您將收到此文件,其中包含將作為您的死刑令的所有文件。你的餘生都可以躲在這裡。
  
  "就這樣了嗎?"老者不敢置信的問道。
  
  '我多麼擔心'。
  
  老者搖了搖頭,苦笑著站了起來。他打開一個小櫃子,拿出一個裝滿米飯的大玻璃缸。
  
  "我從不吃穀物。我有過敏症。
  
  他把米飯灑在桌子上。有一小團漿糊和乾涸的敲擊聲。一個半埋在米飯裡的袋子。
  
  Fowler 身體前傾,伸手去抓他,但 Grouse 骨瘦如柴的爪子抓住了他的手腕。牧師看著他。
  
  "我有你的話,對吧?"老者焦急的問道。
  
  "它對你有價值嗎?"
  
  "是的,據我所知。"
  
  "那麼你就有了。"
  
  博士鬆開福勒的手腕,他自己的手也在顫抖。神父輕輕地抖掉米飯,拿出一袋黑布。它是用麻繩綁起來的。他小心翼翼地解開繩結,展開布料。奧地利初冬的微弱光線使昏暗的廚房充滿了金光,與周圍的環境和桌上那支粗蠟燭的骯髒的灰蠟似乎不太相稱。一旦蠟燭的整個表面都覆蓋著帶有復雜圖案的薄金片。現在貴金屬幾乎消失了,只在蠟上留下金銀絲的痕跡。
  
  格魯斯悲傷地笑了笑。
  
  "剩下的都給當舖拿走了,父親。"
  
  福勒沒有回答。他從褲兜里掏出一個打火機,點亮了。然後他把蠟燭豎直放在桌子上,讓火焰升到最高點。雖然沒有燈芯,但火焰的熱量開始融化蠟,散發出一股令人作嘔的氣味,灰色滴落在桌子上。格勞斯帶著苦澀的諷刺意味看著這一切,就好像他喜歡在這麼多年之後為自己說話。
  
  "我覺得很有趣。當舖裡的一名猶太人多年來一直在購買猶太黃金,從而支持一位自豪的帝國成員。而你現在所看到的證明你的搜索完全沒有意義。
  
  "外表是會騙人的,格勞斯。這支蠟燭上的金子不是我要找的寶物。這只是白痴的娛樂。
  
  作為警告,火焰突然猛地燃燒起來。下面的織物上積聚了一灘蠟。蠟燭殘存部分的頂端,幾乎可以看到金屬物體的綠色邊緣。
  
  "嗯,就在這裡,"牧師說。 '現在我可以離開了'。
  
  福勒站起來,又把布包在蠟燭上,小心別燙到自己。
  
  納粹驚奇地看著。他不再笑了。
  
  '等待!這是什麼?裡面是什麼?
  
  "與你無關。"
  
  老爺子起身,打開餐具抽屜,拿出一把菜刀。他顫抖著腳步,繞過桌子,走向神父。福勒一動不動地看著他。納粹的眼睛燃燒著瘋狂的火焰,就像一個人整夜盯著這個東西一樣。
  
  '我需要知道'。
  
  "不,格勞斯。我們達成了協議。文件蠟燭。這就是你得到的。
  
  老人舉起了刀,來人的神色讓他又放下了刀。福勒點點頭,把文件夾放在桌上。神父一手拿著一捆布,一手拿著公文包,慢慢地向廚房門後退。老人接過文件夾。
  
  "沒有其他副本,對嗎?"
  
  '只有一個。他和兩個猶太人在外面等著。
  
  Grouse 的眼睛差點從眼窩裡蹦出來。他再次舉起刀,朝著牧師走去。
  
  '你騙了我!你說你會給我機會!
  
  Fowler 冷漠地看了他最後一眼。
  
  "上帝會原諒我的。你認為你會那麼幸運嗎?
  
  然後,他一句話也沒說,消失在了走廊裡。
  
  牧師離開了大樓,將珍貴的包裹緊緊抱在胸前。兩個身穿灰色外套的男人在離門幾英尺的地方站崗。福勒經過時警告他們:"他有一把刀。"
  
  高個子捏了捏指關節,嘴角勾起一抹淡淡的笑意。
  
  "那更好,"他說。
  
  
  2個
  
  
  
  發表於 EL GLOBO 的文章
  
  2005 年 12 月 17 日,第 12 頁
  
  
  奧地利希律被發現死了
  
  維也納(美聯社)
  
  經過五十多年的躲避正義,海因里希•格勞斯博士,"施皮格爾格倫德的屠夫",終於被奧地利警方發現。據當局稱,這名臭名昭著的納粹戰犯被發現死於距維也納僅 35 英里的克里格拉赫鎮的一所小房子裡,顯然是心髒病發作。
  
  格勞斯生於1915年,1931年加入納粹黨。到第二次世界大戰開始時,他已經是 Am Spiegelgrund 兒童醫院的二把手。格勞斯利用他的職位對有所謂行為問題或精神缺陷的猶太兒童進行非人道實驗。博士多次表示這種行為是遺傳的,他的實驗是合理的,因為受試者"過著不值得過的生活"。
  
  格勞斯為健康兒童接種傳染病疫苗,進行活體解剖,並向受害者註射他開發的各種麻醉劑混合物,以測量他們對疼痛的反應。據信,在戰爭期間,在明鏡城牆內發生了大約一千起謀殺案。
  
  戰爭結束後,納粹分子逃之夭夭,只留下 300 個用甲醛保存的兒童大腦。儘管德國當局努力,但沒有人能夠找到他。著名的納粹獵人西蒙•維森塔爾 (Simon Wiesenthal) 起訴了 1,100 多名罪犯,他一直致力於尋找格勞斯,他稱他為"他的未決任務",直到他去世,不懈地在整個南美洲尋找醫生。維森塔爾三個月前在維也納去世,他沒有意識到他的目標是他自己辦公室附近的一名退休水管工。
  
  以色列駐維也納大使館的非官方消息來源哀嘆格勞斯在沒有為他的罪行負責的情況下死去,但仍然慶祝他的突然死亡,因為他的高齡會使引渡和審判過程複雜化,就像智利獨裁者奧古斯托皮諾切特的情況一樣。
  
  消息人士說:"我們情不自禁地看到了造物主的死亡之手。"
  
  
  3個
  
  
  
  凱恩
  
  "他在樓下,先生。"
  
  椅子上的男人微微後退。他的手在顫抖,但任何不了解他和他的助手的人都不會注意到他的動作。
  
  '他是什麼樣的人?你仔細檢查過了嗎?
  
  "你知道我有什麼,先生。"
  
  深吸了一口氣。
  
  是的,雅各布。我很抱歉。'
  
  男人說著站了起來,伸手去拿了調節周圍環境的遙控器。他用力按下其中一個按鈕,指節發白。他已經壞了好幾個遙控器,他的助手終於讓步了,訂購了一個特殊的強化亞克力遙控器,與老人的手形相匹配。
  
  "我的行為一定很累,"老人說,"對不起。"
  
  他的助手沒有回答;他意識到他的老闆需要發洩一下。他是一個謙虛的人,但他很清楚自己在生活中的地位,如果這些特徵可以稱為相容的話。
  
  "整天坐在這裡讓我很痛苦,你知道嗎?每天,我在平凡的事物中發現的樂趣越來越少。我成了一個一文不值的老白痴。每天晚上,當我上床睡覺時,我告訴自己"明天"。明天就是那一天。第二天早上我起床,我的決心消失了,就像我的牙齒一樣。
  
  "我們最好開始了,先生,"助理說,他聽過無數關於這個主題的變奏。
  
  "絕對有必要嗎?"
  
  "你就是提出這個要求的人,先生。作為控制任何未解決問題的一種方式。
  
  "我可以閱讀報告。"
  
  "不僅如此。我們已經進入了第四階段。如果你想成為這次探險的一部分,你將不得不習慣與陌生人交談。在這一點上,Houcher 博士非常清楚。
  
  老人按下了遙控器上的幾個按鈕。當他重新坐下時,房間裡的百葉窗被放下,燈也熄滅了。
  
  "沒有別的辦法嗎?"
  
  他的助手搖了搖頭。
  
  '那好吧。'
  
  助理走向門口,那是唯一剩下的光源。
  
  '雅各布'。
  
  '是的先生?'
  
  "在你離開之前......你介意我握你的手一分鐘嗎?"我很害怕。'
  
  助理照做了。該隱的手還在顫抖。
  
  
  4個
  
  
  
  凱恩工業總部
  
  紐約
  
  
  2006 年 7 月 5 日星期三上午 11:10。
  
  
  奧維爾•沃森 (Orville Watson) 緊張地用手指敲著膝上那個厚實的皮革文件夾。在過去的兩個小時裡,他一直坐在凱隱塔 38 層接待區的軟墊後座上。每小時 3,000 美元,其他任何人都願意等到世界末日。但不是奧維爾。這位年輕的加利福尼亞人感到厭倦了。事實上,正是與無聊作鬥爭成就了他的事業。
  
  大學讓他厭煩。第二年,他違背家人的意願退學了。他在 CNET 找到了一份不錯的工作,這是一家處於新技術前沿的公司,但他又一次被無聊所困擾。 Orville 一直在尋找新的挑戰,他真正的熱情是回答問題。在千禧年之交,他的企業家精神促使他辭去了在 CNET 的工作並創辦了自己的公司。
  
  他的母親反對,她每天都在報紙上讀到下一個互聯網泡沫的崩潰。她的擔憂並沒有阻止奧維爾。他將 300 磅重的身體、紮成馬尾辮的金發和裝滿衣服的手提箱裝進一輛破舊的貨車,駕車穿越全國,最後停在曼哈頓的一間地下室公寓裡。因此,Netcatch 誕生了。它的口號是"你問,我們回答"。對於一個飲食失調、煩惱太多、對互聯網特別了解的年輕人來說,整個項目只不過是一個瘋狂的夢想。但隨後 9/11 事件發生了,奧維爾立即意識到華盛頓官僚們花了太長時間才弄明白的三件事。
  
  首先,他們的信息處理方法已經過時了三十年。其次,克林頓執政八年所推行的政治正確使得信息獲取更加困難,因為你只能依賴"可靠消息來源",而這在與恐怖分子打交道時毫無用處。第三,在間諜活動方面,阿拉伯人是新的俄羅斯人。
  
  Orville 的母親 Yasmina 在貝魯特出生並生活了多年,然後嫁給了一位來自加利福尼亞州索薩利託的英俊工程師,當時她在黎巴嫩從事一個項目時認識了他。不久,這對夫婦搬到了美國,美麗的亞斯米娜 (Yasmina) 在那裡教她唯一的兒子阿拉伯語和英語。
  
  年輕人在網上假扮不同身份,發現網絡是極端分子的避風港。從物理上講,十個部首之間的距離有多遠並不重要;在線距離以毫秒為單位。他們的身份可能是秘密的,他們的想法可能很瘋狂,但他們可以在網上找到與他們想法完全相同的人。幾週之內,奧維爾完成了西方情報人員無法通過傳統手段完成的事情:他滲透了最激進的伊斯蘭恐怖主義網絡之一。
  
  2002 年初的一個早晨,奧維爾的貨車後備箱裡放著四箱文件夾,驅車向南前往華盛頓。到達中央情報局總部後,他要求給伊斯蘭恐怖主義負責人打電話,說有重要信息要透露。他手裡拿著一份長達十頁的調查結果摘要。遇到他的謙遜官員讓他等了兩個小時,甚至懶得看他的報告。這位官員看完後,大驚失色,於是打電話給主管。幾分鐘後,四個人出現,將奧維爾扔在地上,脫掉他的衣服,將他拖進審訊室。在整個羞辱的過程中,奧維爾內心都在微笑。他知道他一針見血。
  
  當中央情報局的大人物意識到奧維爾的才華時,他們為他提供了一份工作。奧維爾告訴他們,四個盒子裡的東西(最終導緻美國和歐洲有 23 人被捕)只是免費樣品。如果他們想要更多,他們應該與他的新公司 Netcatch 簽訂合同。
  
  "我必須補充一點,我們的價格非常合理,"他說。 "現在,我可以把我的內衣拿回來嗎?"
  
  四年半後,奧維爾又長了十二磅。他的銀行賬戶也增加了一些重量。 Netcatch 目前僱傭了 17 名全職員工,他們為西方世界的主要政府準備詳細的報告和搜索信息,主要是與安全相關的事務。身為百萬富翁的奧維爾•沃森 (Orville Watson) 又開始感到無聊了。
  
  直到這個新的挑戰出現。
  
  Netcatch 有自己的做事方式。所有對他服務的請求都以問題的形式提出。並附在最後一個問題上的是"預算是無限的"。這是由一家私人公司而不是政府完成的,這一事實也引起了奧維爾的好奇。
  
  
  安東尼福勒的父親是誰?
  
  
  奧維爾從候診室的豪華沙發上站起來,試圖緩解肌肉的麻木感。他雙手合十,盡可能地伸到腦後。從一家私營公司,尤其是像 Kayn Industries 這樣位列財富 500 強前五名的公司那里索取信息的請求是不尋常的。尤其是對一個來自波士頓的普通神父來說,這種奇怪而精確的要求。
  
  ......關於一個看似普通的波士頓牧師,奧維爾糾正了自己。
  
  Orville 正伸著上肢,一位穿著昂貴西裝、黑髮、身材魁梧的高管走進候診室。他還不到三十歲,正因為戴無框眼鏡而認真地考慮著奧維爾。從他皮膚的橙色可以清楚地看出,他對使用日光浴床並不陌生。他說話帶著刺耳的英國口音。
  
  "華生先生。我是 Jacob Russell,Raymond Kane 的行政助理。我們通過電話交談。
  
  奧維爾試圖恢復鎮靜,但沒有成功,他伸出了手。
  
  "拉塞爾先生,很高興認識你。對不起,我......"
  
  '不用擔心。請跟我來,我會帶你去參加你的會議。
  
  他們穿過鋪著地毯的候診室,來到盡頭的紅木門前。
  
  '會議?我想我應該向你解釋我的發現。
  
  嗯,不是真的,華生先生。今天雷蒙德•凱恩會聽到你要說的話。
  
  奧維爾無法回答。
  
  "有什麼問題嗎,華生先生?"你不舒服嗎?
  
  '是的。不。我的意思是沒有問題,拉塞爾先生。你讓我大吃一驚。金先生......"
  
  拉塞爾拉動桃花心木門框上的一個小把手,面板滑到一邊,露出一塊簡單的方形深色玻璃。領頭的右手放在玻璃上,橘色的燈亮了起來,接著是一聲短促的提示音,然後門開了。
  
  "鑑於媒體對凱恩先生的評論,我能理解你的驚訝。你可能知道,我的雇主是一個重視隱私的人......'
  
  他他媽的是個隱士,他就是這樣,奧維爾想。
  
  "......不過你不用擔心。他通常不想和陌生人約會,但如果你遵循某些程序......"
  
  他們沿著一條狹窄的走廊走下去,走廊的盡頭隱約可見閃閃發亮的金屬電梯門。
  
  "拉塞爾先生,"通常"是什麼意思?"
  
  領導清了清嗓子。
  
  "我必須告訴你,在我為凱恩先生工作的五年裡,你將只是第四個人,不算這家公司的高層管理人員,與他見過面。"
  
  奧維爾長長地吹了一聲口哨。
  
  '它是某種東西'。
  
  他們到達了電梯。沒有向上或向下按鈕,只有牆上的一個小數字鍵盤。
  
  "華生先生,請你別看我好嗎?"拉塞爾說。
  
  這位年輕的加利福尼亞人照他說的做了。高管撥入代碼時,發出一連串的嗶嗶聲。
  
  '現在你可以轉身了。謝謝。'
  
  奧維爾再次轉身面對他。電梯門打開,進來兩個男人。同樣沒有按鈕,只有磁卡讀卡器。拉塞爾拿出他的塑料卡,迅速插入卡槽。門關上,電梯緩緩向上移動。
  
  "你的老闆當然非常重視他的安全,"奧維爾說。
  
  "凱恩先生收到過不少死亡威脅。事實上,幾年前,他曾遭遇過一次相當嚴重的暗殺事件,幸好他毫髮無傷地逃了出來。請不要害怕霧。這是絕對安全的。
  
  薄薄的霧氣開始從天花板上飄落,奧維爾不知道羅素到底在說什麼。抬頭,奧維爾注意到有幾個設備正在噴出新鮮的噴霧。
  
  '發生了什麼?'
  
  "這是一種溫和的抗生素化合物,完全安全。你喜歡這種氣味嗎?
  
  哎呀,他甚至在見到來訪者之前先噴灑他們,以確保他們不會將細菌傳染給他。我改變主意了。這傢伙不是隱士,他是個偏執狂。
  
  "嗯,是的,那很好。薄荷,對吧?
  
  '野生薄荷精華。非常清爽。
  
  Orville 咬著嘴唇沒有回答,而是專注於他一走出那個鍍金籠子就給 Kine 的七位數賬單。這個念頭讓他稍微清醒了一些。
  
  電梯門打開,進入一個充滿自然光的宏偉空間。三十九層的一半是一個巨大的玻璃牆露台,可以看到哈德遜河的全景。正前方是霍博肯,再往南是埃利斯島。
  
  '感人的'。
  
  'Kine 先生喜歡記住他的根源。請跟我來'。簡單的裝飾與壯麗的景色形成鮮明對比。地板和家具都是白色的。俯瞰曼哈頓的另一半樓層與玻璃露台被一堵牆隔開,牆也是白色的,有幾扇門。拉塞爾停在其中一個人面前。
  
  "很好,Watson 先生,Kine 先生現在會接待您。但在您進入之前,我想為您制定一些簡單的規則。首先,不要直視他。第二,不要問他問題。第三,不要試圖觸摸他或靠近他。當您進入時,您會看到一張小桌子,上面有您的報告副本和您辦公室今天早上給我們的 Power Point 演示文稿的遙控器。待在桌邊,做個演示,做完後馬上離開。我會在這裡等你。天氣晴朗?'
  
  奧維爾緊張地點點頭。
  
  "我會盡力而為。"
  
  "那好吧,進來吧,"羅素說著打開了門。
  
  加利福尼亞人在進入房間之前猶豫了一下。
  
  哦,還有一件事。在我們為 FBI 進行的例行調查中,Netcatch 發現了一些有趣的東西。有理由相信 Kine Industries 可能成為伊斯蘭恐怖分子的目標。一切都在這份報告中,"奧維爾說,將 DVD 遞給助理。拉塞爾帶著擔憂的表情接過它。 "這是我們的禮貌。"
  
  "真的,非常感謝你,華生先生。還有祝你好運。'
  
  
  5個
  
  
  
  艾美酒店
  
  安曼,約旦
  
  
  2006 年 7 月 5 日星期三晚上 18 點 11 分
  
  
  在世界的另一端,工業部的小官員塔希爾•伊本•法里斯比平時晚了一點離開辦公室。原因不是他對工作的敬業精神,這實際上是模範,而是他不想被人看到。不到兩分鐘,他就到達了目的地,那不是普通的公交車站,而是豪華的艾美酒店,約旦最好的五星級酒店,目前入住的是兩位先生,他們是通過一家知名的公司要求這次會面的。實業家。不幸的是,這個特定的中介通過既不體面也不干淨的渠道贏得了聲譽。所以塔希爾懷疑咖啡邀請可能有可疑的含義。儘管他為自己在部裡 23 年的誠實工作感到自豪,但他需要的是更少的驕傲,更多的現金;原因是他的大女兒要出嫁了,他要付出很大的代價。
  
  塔希爾走向其中一間行政套房,盯著鏡子裡自己的倒影,希望自己能再貪婪一點。他只有五英尺六英寸,大肚子、花白的鬍鬚和越來越禿的頭髮讓他看起來更像是一個和藹可親的酒鬼,而不是腐敗的公務員。他想抹去臉上一絲一毫的誠實。
  
  二十多年來的誠實未能給他帶來的是他所做事情的正確心態。當他敲門的時候,他的膝蓋自己砰砰作響。在他進入房間之前,他設法冷靜了片刻,在那裡迎接他的是一位穿著考究的美國人,看上去五十多歲。另一個年輕得多的男人坐在寬敞的客廳裡抽煙,一邊打電話。當他發現塔希爾時,他結束了談話,站起來迎接他。
  
  "Ahlan wa sahlan,"他用一口流利的阿拉伯語向他打招呼。
  
  塔希爾驚呆了。當他在各種場合拒絕賄賂以將安曼的土地重新分類為工業和商業用途時--對於他不那麼謹慎的同事來說,這是一個名副其實的金礦--他這樣做並不是出於責任感,而是出於西方人的傲慢自大,在與他會面後的幾分鐘內,成摞的美元鈔票被扔在桌子上。
  
  與這兩個美國人的談話截然不同。在塔希爾驚訝的目光面前,年長的那個在一張矮桌旁坐下,他在桌上準備了四個德拉、貝都因咖啡壺和一個小煤火。他用穩重的手,在鐵鍋裡烤新鮮的咖啡豆,讓它們冷卻。然後,他將烤過的豆子和陳舊的豆子一起放入 mahbash(一種小型研缽)中研磨。整個過程伴隨著源源不斷的談話,除了杵有節奏地敲打 mahbash 時,因為阿拉伯人認為這種聲音是一種音樂,客人應該欣賞其藝術性。
  
  美國人加入了小荳蔻種子和一小撮藏紅花,按照可追溯到幾個世紀的傳統精心釀造這種混合物。按照慣例,客人--塔希爾--拿著沒有把手的杯子,而美國人則倒了一半,因為主人有特權第一個為房間裡最重要的人服務。塔希爾喝了口咖啡,對結果還是有點懷疑。他本以為喝不下一杯,天色已晚,但嚐了一口,欣喜若狂,又喝了四杯。如果不是因為喝均勻被認為是不禮貌的事實,他最終會喝掉第六碗。
  
  "法倫先生,我從來沒有想過出生在星巴克國家的人可以把貝都因人的加瓦儀式表演得這麼好,"塔希爾說。這時候他已經很自在了,想讓他們知道,這樣他就能弄清楚那些美國人究竟想要什麼。
  
  最年輕的主持人第一百次遞給他一個金色的煙盒。
  
  "塔希爾,我的朋友,請不要再用我們的姓氏來稱呼我們了。我是彼得,這是弗蘭克,"他邊說邊點燃了另一支登喜路香煙。
  
  "謝謝你,彼得。"
  
  '美好的。既然我們都放鬆了,塔希爾,如果我們討論公事,豈不是很不雅觀?
  
  老公務員再次驚喜。兩個小時過去了。阿拉伯人不喜歡在半小時左右之前討論事情,但這個美國人甚至徵求了他的同意。在那一刻,塔希爾準備好重建他們想要的任何建築,甚至是阿卜杜拉國王的宮殿。
  
  "當然,我的朋友。"
  
  "好的,這就是我們需要的:從今天開始,Kayn Mining Company 可以開採磷酸鹽的許可證為期一年。"
  
  "這並不容易,我的朋友。幾乎整個死海海岸都已被當地工業佔據。如您所知,磷酸鹽和旅遊業實際上是我們唯一的國家資源。
  
  "沒問題,塔希爾。我們對死海不感興趣,只是以這些坐標為中心,大約十平方英里的一小塊區域。
  
  他遞給塔希爾一張紙。
  
  '29ў 34' 44" N,36 ў 21' 24" E?你不可能是認真的,我的朋友們。它在 Al-Mudawwara 的東北部。
  
  "是的,離沙特阿拉伯邊境不遠。我們知道塔希爾。
  
  約旦人困惑地看著他們。
  
  '沒有磷酸鹽。這是一片沙漠。礦物質在那裡毫無用處。
  
  "好吧,塔希爾,我們對我們的工程師很有信心,他們認為他們可以在這個地區提取大量的磷酸鹽。當然,作為我們善意的表示,我們將支付給您一小筆佣金。
  
  當他的新朋友打開他的公文包時,塔希爾瞪大了眼睛。
  
  "但它必須是......"
  
  "夠小三好的婚禮了吧?"
  
  還有一座帶兩車位車庫的海濱小別墅,塔希爾想。那些該死的美國人可能認為他們是最聰明的,可以在該地區找到石油。就好像我們沒有在那裡找過無數次一樣。無論如何,我不會成為破壞他們夢想的人。
  
  "我的朋友們,毫無疑問,你們都是非常有價值和知識淵博的人。我相信您的業務將在約旦哈希姆王國受到歡迎。
  
  儘管彼得和弗蘭克甜蜜地笑了笑,但塔希爾仍然對這一切意味著什麼感到困惑。那些美國人到底在沙漠裡找什麼?
  
  不管他在這個問題上如何掙扎,他甚至沒有暗示幾天后這次會面會讓他喪命。
  
  
  6個
  
  
  
  凱恩工業總部
  
  紐約
  
  
  2006 年 7 月 5 日星期三上午 11:29。
  
  
  奧維爾發現自己在一個黑暗的房間裡。唯一的光源是十英尺外講台上的一盞小燈,上面放著他的報告和遙控器,正如主管告訴他的那樣。他走過去拿了遙控器。當他看著它,考慮如何開始他的演講時,他突然被一道明亮的光芒擊中。離他站的地方不到六英尺是一個二十英尺寬的大屏幕。它顯示了他的演示文稿的首頁,上面有一個紅色的 Netcatch 徽標。
  
  "非常感謝,Kine 先生,早上好。首先讓我說這是我的榮幸......"
  
  一陣輕微的嗡嗡聲響起,屏幕圖像變成了他演講的標題和兩個問題中的第一個:
  
  
  安東尼•福勒神父是誰?
  
  
  顯然,Kine 先生欣賞簡潔和控制,並且他手頭有第二個遙控器可以加快速度。
  
  好的,老鐵我明白了這個信息。我們開始談正事吧。
  
  奧維爾按下遙控器打開下一頁。它描繪了一個神父,他的臉很瘦,佈滿皺紋。他禿頂了,他剩下的頭髮被剪得很短。奧維爾開始對他面前的黑暗說話。
  
  '約翰安東尼福勒,又名安東尼福勒的父親,又名托尼布倫特。 1951 年 12 月 16 日出生於馬薩諸塞州波士頓。綠色的眼睛,大約 175 磅。一名自由職業的中央情報局特工和一個完全的謎團。解開這個謎團需要十名專門從事這項工作的最優秀調查員進行兩個月的研究,以及大量現金來潤滑一些有地位的消息來源的手掌。凱恩先生,這在很大程度上解釋了編寫這份報告所花費的 300 萬美元。
  
  屏幕又變了,這次是一張全家福:一對穿著考究的夫婦在一座看起來很貴的房子的花園裡。在他們旁邊是一個迷人的黑髮男孩,大約十一歲。父親的手似乎在捏著男孩的肩膀,三個人都笑得緊緊的。
  
  'Marcus Abernathy Fowler 的獨生子,商業巨頭和 Infinity Pharmaceuticals 的所有者。今天,它是一家營業額達數百萬美元的生物技術公司。 1984 年,他的父母在一場可疑的車禍中去世後,安東尼福勒賣掉了公司以及他們的其餘資產,並將所有財產捐贈給了慈善機構。他保留了父母在筆架山的豪宅,將其租給了一對有孩子的夫婦。但他留下了頂層,把它改成了一間公寓,裡面有一些家具和一大堆哲學書籍。當他在波士頓時,他會不時地停在那裡。
  
  下一個鏡頭展示了同一位女性的年輕版本,這次是在大學校園裡,穿著舞會禮服。
  
  Daphne Brent 是一位經驗豐富的化學家,曾在 Infinity Pharmaceuticals 工作,直到老闆喜歡她並結婚。當她懷孕時,馬庫斯一夜之間把她變成了家庭主婦。這就是我們對福勒家族的全部了解,除了年輕的安東尼去了斯坦福大學而不是像他父親那樣去波士頓學院。
  
  下一張幻燈片:年輕的安東尼,看起來比十幾歲的孩子大不了多少,表情嚴肅,站在一張寫著"1971"的海報下。
  
  二十歲那年,他以優異的成績從大學畢業,獲得心理學學位。同類中最年輕的。這張照片是畢業前一個月拍的。學期的最後一天,他收拾行囊去了校招辦。他想去越南。
  
  一張破舊發黃的表格出現在屏幕上,是用手填寫的。
  
  '這是他的 AFQT,軍事資格考試的照片。滿分一百分,福勒得了九十八分。這位中士印象深刻,立即派他去德克薩斯州的拉克蘭空軍基地,在那裡他接受了基礎訓練,然後接受了高級傘兵團的簡報,這是一個特種作戰部隊,該部隊在敵後復活了被擊落的飛行員。在拉克蘭期間,他學習了游擊戰術並成為了一名直升機飛行員。經過一年半的戰鬥,他以中尉的身份回國。他的勳章包括紫心勳章和空軍十字勳章。在報告中,您會找到有關為他贏得這些獎牌的行為的詳細信息。
  
  在機場拍攝了幾名身穿制服的男子。中央站著福勒,打扮成牧師。
  
  越南戰爭結束後,福勒進入一所天主教神學院,並於 1977 年晉鐸。他被派往德國斯邦達爾空軍基地擔任軍事牧師,並在那裡被中央情報局招募。憑藉他的語言能力,很容易看出他們為什麼想要他:福勒精通 11 種語言,並且可以在其他 15 種語言中相處。但公司並不是唯一招募他的部門。
  
  另一張福勒在羅馬與另外兩位年輕牧師的合影。
  
  七十年代末,福勒成為公司的一名職員代理人。他保持著軍事牧師的身份,並前往世界各地的許多武裝部隊基地。到目前為止,我給你的信息可能來自許多機構,但我接下來要告訴你的是最高機密,很難獲得。
  
  屏幕關閉。在投影儀的光線下,奧維爾幾乎可以辨認出有人坐在一張安樂椅上。他努力不去直視那個人影。
  
  福勒是梵蒂岡秘密機構神聖同盟的特工。這是一個小型組織,通常不為公眾所知,但很活躍。她的成就之一是在訪問羅馬期間,當伊斯蘭恐怖分子差點炸毀她的飛機時,她挽救了以色列前總統果爾達•梅爾的性命。勳章給了摩薩德,但神聖同盟並不在意。他們從字面上理解"秘密服務"這個詞。只有教皇和少數紅衣主教被正式告知他們的工作。在國際情報界,聯盟令人敬畏。不幸的是,關於福勒在這個機構的歷史,我沒有什麼要補充的。關於他在中央情報局的工作,我的職業道德和我與公司的合同不允許我透露任何其他信息,Kine 先生。
  
  奧維爾清了清嗓子。雖然他沒料到房間盡頭的人影會做出回應,但他還是停了下來。
  
  一言不發。
  
  "關於你的第二個問題,Kine 先生......"
  
  Orville 考慮了一會兒,他是否應該透露 Netcatch 不負責查找此特定信息。一封來自匿名來源的密封信封送到了他的辦公室。還有其他利益相關者顯然希望 Kayn Industries 得到它。但隨後他想起了羞辱性的薄荷醇霧氣,只是繼續說下去。
  
  屏幕上出現了一位有著藍色眼睛和銅色頭髮的年輕女子。
  
  "這是一位名叫......的年輕記者。"
  
  
  7
  
  
  
  EL 環球版
  
  西班牙馬德里
  
  
  2006 年 7 月 6 日星期四晚上 8:29
  
  
  '安德莉亞!安德里亞•奧特羅!你到底在哪裡?
  
  要說主編的喊聲讓編輯部鴉雀無聲並不完全準確,因為日報的編輯部從來不會在出版前一小時安靜下來。但是沒有聲音,使得電話、收音機、電視、傳真機和打印機的背景噪音看起來像尷尬的寂靜。首領兩手各提一個手提箱,腋下夾著一張報紙。他把手提箱放在新聞編輯室的入口處,直奔國際辦公室,走向唯一空著的桌子。他憤怒地用拳頭砸了過去。
  
  '現在你可以出去了。我看到你跳進去了。
  
  慢慢地,一頭金黃色的鬃毛和一張年輕的藍眼睛女人的臉從桌子底下露出來。她努力裝出一副若無其事的樣子,但臉上的表情卻很緊張。
  
  嗨老闆。我剛把筆掉了。
  
  老記者伸手整理了一下假髮。主編的禿頂是個大忌諱的問題,安德烈亞奧特羅剛剛親眼目睹了這一舉動,肯定幫不上什麼忙。
  
  "我不開心,奧特羅。一點都不滿意。你能告訴我到底發生了什麼事嗎?
  
  "你是什麼意思,長官?"
  
  "你銀行里有一千四百萬歐元嗎,奧特羅?"
  
  "這不是我最後一次看。"
  
  事實上,在她上次查詢時,她的五張信用卡已經嚴重透支,這要歸功於她對愛馬仕包和 Manolo Blahnik 鞋的痴迷。她考慮向會計部門預支她的聖誕獎金。在接下來的三年裡。
  
  "你最好有一個有錢的阿姨,她正要脫掉她的木底鞋,因為那是你要讓我付出的代價,奧特羅。"
  
  "別生我的氣,長官。在荷蘭發生的事情不會再發生了。
  
  "我不是在談論你的客房服務賬單,奧特羅。我說的是 François Dupré,"編輯一邊說,一邊把昨天的報紙扔在桌上。
  
  該死的,這就是重點,安德里亞想。
  
  '一天!在過去的五個月裡我休了一天糟糕的假,你們都搞砸了。
  
  一瞬間,整個新聞編輯部,包括最後一名記者,都不再目瞪口呆,轉身回到辦公桌前,頓時又可以專注於自己的工作了。
  
  "來吧,長官。浪費就是浪費。
  
  挪用公款?那是你所說的嗎?
  
  '當然!將大量資金從客戶賬戶轉入您的個人賬戶絕對是一種浪費。
  
  "利用國際版的頭版宣傳我們最大的廣告商之一的大股東所犯的一個簡單錯誤是徹頭徹尾的失敗,奧特羅。"
  
  安德莉亞咽了嚥口水,假裝無辜。
  
  "大股東?"
  
  '同業銀行,奧特羅。誰,如果你不知道的話,去年在這份報紙上花費了 1200 萬歐元,明年還打算再花費 14 歐元。陷入沉思。過去式。'
  
  "主要......真相是無價的。"
  
  "是的,是:一千四百萬歐元。以及負責人的負責人。你和莫雷諾離開這裡。走了。
  
  對方拖著腳進來了。費爾南多•莫雷諾 (Fernando Moreno) 是通宵編輯,取消了一個無害的石油公司利潤故事,取而代之的是安德里亞 (Andrea) 的轟動。他現在後悔了,那是短暫的勇氣。安德里亞看著她的同事,一個中年男人,想到了他的妻子和三個孩子。她又咽了口口水。
  
  '酋長......莫雷諾與它無關。我是在即將出版之前發布這篇文章的人。
  
  莫雷諾的臉色微微一亮,隨即又恢復了之前悔恨的表情。
  
  "別裝傻了,奧特羅,"主編說。 '這是不可能的。你沒有權限去藍色。
  
  報紙的計算機系統愛馬仕 (Hermes) 致力於色彩系統。當記者正在處理時,報紙的頁面以紅色突出顯示,當他們去總編輯批准時是綠色的,當夜間編輯將它們交給印刷商印刷時,然後是藍色的。
  
  "我用莫雷諾的密碼登錄了藍色系統,長官,"安德里亞撒謊道。 "他與這無關。"
  
  '哦是的?你從哪裡得到密碼的?你能解釋一下嗎?
  
  "他把它放在辦公桌最上面的抽屜裡。很容易。'
  
  "是真的嗎,莫雷諾?"
  
  "嗯......是的,主任,"夜班編輯說,盡量不要表現出如釋重負的樣子。 '對不起'。
  
  El Globo 的主編仍然不滿意。他迅速轉向安德里亞,以至於他的假髮輕輕滑過他的光頭。
  
  該死的,奧特羅。我看錯你了我以為你只是個白痴。現在我明白你是個白痴和麻煩製造者。我會親自確保再也沒有人僱用像你這樣卑鄙的母狗。
  
  "但是,首領......"安德莉亞的聲音聽起來很絕望。
  
  屏住呼吸,奧特羅。你被開除了。'
  
  ' 我不這樣認為...
  
  "你被解雇了,我再也見不到你了。我什至聽不見你。
  
  老闆離開了安德里亞的辦公桌。
  
  環顧房間,安德莉亞除了她的同事們的後腦勺什麼也看不見。莫雷諾走過去站在她身邊。
  
  "謝謝你,安德里亞。"
  
  '一切安好。如果我們都被解僱,那就太瘋狂了。
  
  莫雷諾搖了搖頭。 "我很抱歉你不得不告訴他你侵入了系統。現在他氣成這樣,真要讓你那裡過不去。你知道當他繼續他的十字軍東征時會發生什麼......"
  
  "看起來它已經開始了,"安德里亞指著新聞編輯室說。"突然間我變成了麻風病人。好吧,以前我不是任何人的最愛。"
  
  "你不是壞人,安德里亞。事實上,你是一個非常無所畏懼的記者。但你是一個孤獨的人,從不擔心後果。無論如何,祝你好運。
  
  安德莉亞對自己發誓,她不會哭,她是一個堅強獨立的女人。看著侍衛將她的東西裝進箱子,她咬了咬牙,好不容易才兌現了諾言。
  
  
  8個
  
  
  
  安德烈奧特羅公寓
  
  西班牙馬德里
  
  
  2006 年 7 月 6 日星期四晚上 11 點 15 分
  
  
  自從Eve 永遠離開後,Andrea 最討厭的就是當她回到家並把鑰匙放在門邊的小桌子上時,她自己的鑰匙發出的聲音。他們在走廊裡空洞地迴盪,安德里亞覺得這是她生活的總結。
  
  伊娃在的時候,情況就不一樣了。她會像個小女孩一樣跑到門口,親吻安德里亞,然後開始喋喋不休地談論她所做的事情或她遇到的人。 Andrea 被這場阻止她到達沙發的旋風所淹沒,她祈禱和平與安靜。
  
  她的祈禱得到了回應。三個月前的一個早晨,伊娃離開了,就像她出現時一樣:突然。沒有哭泣,沒有眼淚,沒有遺憾。安德莉亞幾乎什麼都沒說,甚至感到了些許欣慰。當鑰匙叮噹聲的微弱迴聲打破她公寓的寂靜時,她以後會有足夠的時間後悔。
  
  她嘗試了不同的方法來應對這種空虛:離開家時把收音機開著,一進門就把鑰匙放回牛仔褲口袋裡,自言自語。她的詭計無法掩蓋沉默,因為它來自內心。
  
  現在,當她走進公寓時,她的腳踢開了她最後一次嘗試不孤單的嘗試:一隻橙色虎斑貓。在寵物店裡,這隻貓看起來很可愛。安德里亞花了將近四十八個小時才開始討厭它。這很適合她。你可以處理仇恨。它很活躍:你只是討厭某人或某事。她無法忍受的是失望。你只需要處理它。
  
  '嗨,LB。他們解雇了媽媽。你怎麼看呢?'
  
  在怪物潛入浴室並設法追踪並撕開一管昂貴的洗髮水後,安德里亞給他取了 LB("小混蛋"的縮寫)的名字。 LB似乎對他的情婦被解僱的消息沒有什麼印象。
  
  你不在乎,是嗎?雖然你應該,"安德里亞說,從冰箱裡拿出一罐威士忌,用勺子把裡面的東西盛到 L.B. 面前的盤子裡。 "等你沒飯吃,我就賣你去街角王先生的中餐館。那我去點杏仁雞肉。
  
  想到它會成為中餐館菜單的一部分並沒有抑制 LB 的胃口。貓不尊重任何東西或任何人。他活在自己的世界裡,脾氣暴躁、冷漠、散漫、驕傲。安德里亞恨他。
  
  因為他讓我想起了自己,她想。
  
  她環顧四周,被眼前的景象激怒了。書架上佈滿了灰塵。地板上有剩飯剩菜,水槽裡堆滿了臟盤子,她三年前開始寫的未完成小說的手稿散落在浴室的地板上。
  
  廢話。要是我能用信用卡支付清潔女工的錢就好了......
  
  公寓裡唯一井井有條的地方是她臥室裡的一個巨大--謝天謝地--壁櫥。安德里亞對她的衣服非常小心。公寓的其餘部分看起來像一個戰區。她認為她的混亂是與伊芙分手的主要原因之一。他們在一起兩年了。這位年輕的工程師是一台清潔機器,安德莉亞親切地稱她為浪漫吸塵器,因為她喜歡在巴里懷特的陪伴下打掃公寓。
  
  在那一刻,當她審視她的公寓已經變成的災難時,安德里亞得到了啟示。她會清理豬圈,在 eBay 上賣衣服,找到一份高薪工作,還清債務,和伊芙和好。現在她有了目的,有了使命。一切都會很完美。
  
  她感覺到一股能量流過她的身體。整整持續了四分二十七秒,正好是她打開一個垃圾袋,將四分之一的剩飯剩菜,連同幾個無法打撈的髒盤子扔在桌上,隨意移動的時間。從一個地方到另一個地方,然後打翻了她前一天晚上讀過的一本書,以至於里面的照片掉到了地上。
  
  他們在一起。他們拿走了最後一個。
  
  沒用的。
  
  她倒在沙發上,當垃圾袋裡的一些東西灑在客廳地毯上時抽泣起來。磅。走過去咬了一口披薩。奶酪開始變綠了。
  
  "很明顯,不是嗎,LB?我不能逃避我是誰,至少不能用拖把和掃帚。
  
  貓絲毫沒有理會這些,而是跑到公寓門口,開始在門框上蹭來蹭去。安德莉亞下意識地站了起來,意識到有人要按鈴了。
  
  什麼樣的瘋子會在這樣的夜晚出現?
  
  她猛地推開門,來訪者還沒來得及按門鈴就讓她大吃一驚。
  
  '嗨美女'。
  
  "我認為消息傳得很快。"
  
  '有個壞消息。如果你開始哭,我就離開這裡。
  
  安德莉亞退到一旁,臉上依舊是厭惡的表情,但暗暗鬆了一口氣。她早該猜到。恩里克•帕斯誇爾 (Enrique Pascual) 是她最好的朋友,也是她多年來賴以哭泣的肩膀。他在馬德里一家主要的廣播電台工作,每次安德里亞絆倒時,恩里克都會帶著一瓶威士忌和微笑出現在她家門口。這一次他一定認為她特別需要,因為威士忌是十二年的,而他微笑的右邊是一束鮮花。
  
  '你必須這樣做,不是嗎?這位超級記者不得不和報紙的一位頂級廣告商上床,"恩里克一邊說,一邊沿著走廊走到客廳,沒有被 LB 絆倒。 "這個垃圾場裡有乾淨的花瓶嗎?"
  
  "讓他們死吧,把瓶子給我。誰在乎!沒有什麼可以天長地久。'
  
  "現在你失去了我,"恩里克說,暫時忽略了花的問題。"我們是在談論夏娃還是被解僱?"
  
  "我想我不知道,"安德里亞喃喃自語,從廚房裡走出來,兩隻手都拿著一個玻璃杯。
  
  "如果你和我睡過,也許一切都會更清楚"。
  
  安德里亞盡量不笑。 Enrique Pascual 在一段關係的前十天裡身材高大、魅力十足,對任何女人來說都是完美的,然後在接下來的三個月裡變成了一場噩夢。
  
  "如果我喜歡男人,你會在我的前 20 名中。大概。'
  
  現在輪到恩里克笑了。他倒了兩指純威士忌。他還沒來得及喝一口,安德里亞就喝完了她的杯子,伸手去拿瓶子。
  
  "冷靜點,安德里亞。發生事故可不是個好主意。再次。'
  
  '我認為那將是一個該死的好主意。至少我會有人照顧我。
  
  '謝謝你沒有欣賞我的努力。別這麼戲劇化。
  
  "你認為在兩個月內失去親人和工作是不是很戲劇化?我的生活一團糟。
  
  "我不打算和你爭論。至少你被她剩下的東西包圍了,"恩里克說,厭惡地指著房間裡的亂七八糟的東西。
  
  "也許你可以做我的清潔女工。我相信它會比你假裝正在從事的這個蹩腳的體育項目更有用。
  
  恩里克的表情沒有變化。他知道接下來會發生什麼,Andrea 也知道。她把頭埋在枕頭里,用盡全身力氣尖叫起來。幾秒鐘後,她的尖叫變成了抽泣。
  
  "我應該拿兩瓶。"
  
  就在這時,手機響了。
  
  "我認為這是你的,"恩里克說。
  
  "叫誰滾開,"Andrea 說,仍然把臉埋在枕頭里。
  
  恩里克優雅地打開了手機。
  
  '淚流滿面。你好...?等一下...'
  
  他把電話遞給安德里亞。
  
  "我認為你最好處理這件事。我不會說外語。"
  
  安德莉亞拿起電話,用手背擦了擦眼淚,努力正常說話。
  
  "你知道現在幾點嗎,白痴?"安德莉亞咬著牙說道。
  
  '對不起。安德里亞•奧特羅,好嗎? "那個用英語說的聲音。
  
  "是誰?"她用同樣的語言回答。
  
  "我叫雅各布•拉塞爾,奧特羅小姐。我代表我的老闆雷蒙德凱恩從紐約打電話來。
  
  "雷蒙德•凱恩?來自 Kine Industries?
  
  '是的,它是真實的。你就是去年對布什總統進行有爭議的採訪的安德里亞•奧特羅嗎?
  
  當然是面試。這次採訪在西班牙乃至整個歐洲都產生了巨大的影響。她是第一位進入橢圓形辦公室的西班牙記者。她的一些更直接的問題--一些沒有事先達成一致,但她設法小心地插進來的問題--讓這位德克薩斯人有點緊張。這次獨家採訪開啟了她在 El Globo 的職業生涯。至少不會太久。它似乎動搖了大西洋彼岸的一些細胞。
  
  "同樣的事情,先生,"安德里亞回答道。 "那麼告訴我,為什麼 Raymond Kine 需要一位出色的記者?"她補充說,輕輕地吸了吸鼻子,很高興電話裡的人看不到她處於什麼狀態。
  
  拉塞爾清了清嗓子。 "我能指望你不會在你的報紙上告訴任何人這件事嗎,奧特羅小姐?"
  
  "當然,"安德里亞說,對諷刺感到驚訝。
  
  "Kine 先生願意為您提供您一生中最大的專屬"。
  
  '我?為什麼是我?'安德里亞說著,向恩里克發出了書面呼籲。
  
  朋友從口袋裡掏出記事本和鋼筆遞給她,一臉詢問的表情。安德莉亞沒有理他。
  
  "我們就說他喜歡你的風格吧,"拉塞爾說。
  
  "拉塞爾先生,在我生命的這個階段,我很難相信一個我從未見過的人會給我打電話,提出如此含糊甚至可能令人難以置信的提議。"
  
  "好吧,讓我說服你。"
  
  拉塞爾講了一刻鐘,在此期間,驚訝的安德里亞連續做筆記。恩里克試圖越過她的肩膀閱讀,但安德里亞蜘蛛般的筆跡使它毫無用處。
  
  "......這就是為什麼我們指望你在挖掘現場,Otero 女士。"
  
  "會有對凱恩先生的獨家採訪嗎?"
  
  '通常,Kine 先生不接受采訪。絕不。'
  
  "也許 Kine 先生應該找一個關心規則的記者。"
  
  一陣尷尬的沉默。安德莉亞十指交叉,祈禱自己在黑暗中的一槍能命中。
  
  "我想總有第一次吧。我們有協議嗎?'
  
  安德里亞想了幾秒鐘。如果羅塞爾所承諾的是真的,她可以和世界上任何一家媒體公司簽約。她會把那個狗娘養的寄給《環球報》的編輯一份支票副本。
  
  即使拉塞爾說的不是實話,我們也沒有什麼可失去的。
  
  她不再多想了。
  
  "你可以幫我訂下一班去吉布提的機票。一年級。'
  
  安德里亞掛斷了電話。
  
  "除了"頭等艙",我一個字也聽不懂,"恩里克說。 "你能告訴我你要去哪裡嗎?"他對安德里亞情緒的明顯變化感到驚訝。
  
  "如果我說"去巴哈馬",你不會相信我,對吧?"
  
  "很好,"恩里克半是惱怒半是嫉妒地說,"我給你帶來鮮花、威士忌,我把你從地板上刮下來,你就是這樣對待我的......"
  
  安德莉亞假裝沒聽見,走進臥室收拾東西。
  
  
  9
  
  
  
  有遺物的地穴
  
  教廷
  
  
  2006 年 7 月 7 日,星期五晚上 20:29
  
  敲門聲讓西薩雷奧修士退縮了。沒有人進入地窖,不僅因為只有極少數人可以進入,還因為它潮濕而不利於健康,儘管巨大房間的每個角落都有四台除濕機在不斷地嗡嗡作響。很高興有人陪伴,老多米尼加修道士微笑著打開裝甲門,踮起腳尖迎接來訪者。
  
  "安東尼!"
  
  牧師微笑著擁抱了這個矮個子男人。
  
  "我在隔壁......"
  
  "我向上帝發誓,安東尼,你是怎麼做到這一步的?"這個地方已經被攝像頭和防盜警報器監視了一段時間了。
  
  "如果你花時間並認得路,總會有不止一個入口。你教過我,記得嗎?
  
  老多米尼加人一隻手揉著山羊鬍子,另一隻手拍著自己的大肚子,哈哈大笑。羅馬的街道下面是一個由三百多英里長的隧道和地下墓穴組成的系統,其中一些位於城市下方兩百多英尺處。這是一個名副其實的博物館,一個由蜿蜒曲折、未經探索的通道構成的迷宮,幾乎連接著城市的每一個部分,包括梵蒂岡。二十年前,福勒和塞薩雷奧兄弟將他們的空閒時間用於探索這些危險而錯綜複雜的隧道。
  
  "看起來 Sirin 將不得不重新考慮他無可挑剔的安全系統。如果像你這樣的老狗可以偷偷溜進來... 但是安東尼,為什麼不走前門呢?聽說你不再是聖署的不受歡迎人物了。我想知道為什麼。
  
  "實際上,現在我可能對某些人的口味來說太受歡迎了。"
  
  "Sirin 想讓你回來,是嗎?一旦那個小馬基雅維利咬住你,他就不會輕易放手。
  
  "而古老的文物守護者也可能很固執。尤其是當涉及到他們不應該知道的事情時。
  
  "安東尼,安東尼。這個地穴是我們這個小國家保守得最好的秘密,但它的牆壁上迴盪著謠言。 Cesareo 向四周做了個手勢。
  
  福勒抬起頭。地穴的天花板由石拱支撐,被照亮房間近兩千年的數百萬支蠟燭的煙霧熏黑了。然而,最近,蠟燭已被現代電氣系統所取代。長方形的空間大約有兩百五十平方英尺,其中一部分是用鶴嘴鋤鑿成的活石。在牆壁上,從天花板到地板,都有門,裡面藏著各種聖徒遺體的壁龕。
  
  "你已經花了太多時間呼吸這種可怕的空氣,這當然也對你的客戶沒有幫助,"福勒說。 "你為什麼還在這裡?"
  
  一個鮮為人知的事實是,在過去的十七個世紀裡,每座天主教堂,無論多麼簡陋,在祭壇中都藏有聖人的遺物。這個網站收藏了世界上最大的此類文物。有些壁龕幾乎是空的,只有一小塊骨頭,而在其他壁龕中,整個骨骼完好無損。世界上每新建一座教堂,都會有一位年輕的神父拿著切西里奧修士的鋼製手提箱,前往新建的教堂將聖物安放在祭壇上。
  
  老史官摘下眼鏡,用白袈裟邊擦了擦。
  
  '安全。傳統。固執,"Cesáreo 在回答 Fowler 的問題時說。 "定義我們聖母教堂的詞語"。
  
  '偉大的。除了潮濕之外,這個地方還散發著憤世嫉俗的氣息。
  
  當他的朋友到達時,CesáReo 弟兄輕敲了他正在寫字的功能強大的 Macbook Pro 的屏幕。
  
  "這是我的真相,安東尼。四十年的骨碎片編目。你吸過古老的骨頭嗎,我的朋友?這是確定骨頭是否為假骨頭的絕佳方法,但它會在口中留下苦味。四十年後,我離真相並不比我開始時更接近。他嘆了口氣。
  
  "好吧,也許你可以打開那個硬盤來幫我,老伙計,"福勒說著,把一張照片遞給了西塞雷奧。
  
  "手頭總是有東西,總是......"
  
  多米尼加人說到一半就停了下來。他近視地盯著照片看了一會兒,然後走到他工作的桌子旁。從一堆書裡,他拿出一本用鉛筆寫滿鉛筆痕蹟的古典希伯來語舊書。他翻閱著它,對照著書檢查各種符號。他嚇了一跳,抬頭看去。
  
  "你從哪裡弄來的,安東尼?"
  
  '來自古老的蠟燭。他和一個退休的納粹在一起。
  
  "Camilo Sirin 派你把他帶回來,是嗎?你必須告訴我一切。不要錯過任何一個細節。我需要知道!'
  
  "比方說,我欠卡米洛一個人情,同意為神聖同盟執行最後一項任務。他讓我找到一名奧地利戰犯,他在 1943 年從一個猶太家庭偷了一根蠟燭。蠟燭上覆蓋著一層層的金子,那是那人從戰時就擁有的。幾個月前,我追上了他並接過蠟燭。熔化蠟後,我找到了你在照片中看到的銅板。
  
  "你沒有更好的分辨率更高的嗎?"我幾乎看不清外面的字。
  
  '它折疊得太緊了。如果我完全展開它,我可能會損壞它。
  
  "還好你沒有。你能毀掉的東西是無價的。它現在在哪裡?
  
  "我把這件事轉告給了 Chirin,並沒有真正重視它。我猜 Curia 裡有人想要它。然後我回到波士頓,確信我已經償還了我的債務--"
  
  "這不太對,安東尼。"一個平靜而冷漠的聲音插了進來。聲音的主人像一個經驗豐富的間諜一樣設法溜進了地穴,正是那個矮胖的男人,面孔樸素,穿著灰色衣服。和手勢,他躲在變色龍般微不足道的牆後面。
  
  "不敲門就進入房間是不禮貌的,Sirin,"Cecilio 說。
  
  "被點名不回答也是很不禮貌的。"聖盟盟主盯著福勒說道。
  
  '我以為我們完成了。我們商定了一項任務--只有一個。
  
  '你已經完成了第一部分:歸還蠟燭。現在你必須確保它包含的內容被正確使用。
  
  惱火的福勒沒有回答。
  
  Sirin 繼續說道:"如果 Anthony 了解它的重要性,也許他會更珍惜他的任務。既然你現在知道我們正在處理什麼,Cecilio 弟兄,你能告訴 Anthony 這張照片中顯示的是什麼嗎?你知道嗎?" "沒見過?"
  
  多米尼加人清了清嗓子。
  
  "在我這樣做之前,我需要知道他是不是真的,Sirin。"
  
  '這是真實的'。
  
  和尚眼前一亮。他轉向福勒。
  
  "我的朋友,這是一張藏寶圖。或者,準確地說,是一個的一半。也就是說,如果我沒記錯的話,因為自從我掌握下半場以來已經過去了很多年。這是 Qumran 銅卷中缺少的部分。
  
  神父的臉色明顯陰沉了下來。
  
  「你是想告訴我...
  
  '是的我的朋友。由於這些符號的含義,可以找到歷史上最強大的物體。以及隨之而來的所有問題。
  
  天哪。它應該在這一刻表現出來。
  
  "我很高興你終於明白了,安東尼,"西林插話道。 "跟那個比起來,我們好朋友放在這個房間裡的所有遺物,都不過是塵埃而已。"
  
  "誰讓你走上這條路的,卡米洛?過了這麼久,你為什麼現在還要去找 Grouse 博士?切薩雷奧修士問道。
  
  "消息來自教會的一位恩人,某位凱恩先生。異教的恩人,偉大的慈善家。他需要我們找到格勞斯,如果我們能拿回蠟燭,他親自提出資助一次考古探險。
  
  '在哪裡?'
  
  '他沒有透露確切位置。但我們知道這個地區。 Al-Mudawwara,約旦。
  
  "太好了,那就沒什麼可擔心的了,"福勒打斷道。 "你知道如果有人嗅出它會發生什麼嗎?"這次探險中沒有人會活到拿起鏟子的時間。
  
  '但願你是錯的。我們將派一名觀察員進行探險:你。
  
  福勒搖搖頭。 '不'。
  
  '你意識到後果,後果'。
  
  '我的回答仍然是否定的'。
  
  '你不能拒絕' 。
  
  "試著阻止我,"牧師一邊說,一邊走向門口。
  
  "安東尼,我的孩子"。這句話伴隨著他走向出口。 "我不是說我會試圖阻止你。你一定是決定去的人。幸運的是,多年來,我學會瞭如何與你打交道。我必須記住你唯一比自由更看重的東西,我找到了完美的解決方案。
  
  福勒停了下來,仍然背對著他們。
  
  "你做了什麼,卡米洛?"
  
  西琳朝他走了幾步。如果說有什麼比說話更讓他討厭的話,那就是提高嗓門。
  
  "在與該隱先生的談話中,我為他的探險推薦了最好的記者。其實,作為一名記者,她是比較平庸的。而且不要太可愛,或急躁,甚至過於誠實。事實上,唯一讓她感興趣的是你曾經救過她的皮。怎麼說呢--她欠你一條命?所以現在你不會急於躲在最近的施粥所,因為你知道它所處的風險。
  
  福勒仍然沒有回頭。隨著斯琳的每一句話,他的手越來越緊,直到握成拳頭,指甲都深深地陷進了掌心。但疼痛還不夠。他用拳頭敲了敲其中一個壁龕。地下室因撞擊而震動。古老安息之地的木門碎裂,被褻瀆的墓穴中的骨頭滾落在地板上。
  
  神聖本質的髕骨。可憐的傢伙,他這輩子都是跛著腳的,"切薩雷奧修士說著彎下腰撿起聖物。
  
  福勒現在已經聽天由命了,終於轉身面對他們。
  
  
  10
  
  
  
  雷蒙德•肯摘錄:未經授權的傳記
  
  羅伯特•德里斯科爾
  
  
  很多讀者可能會問,一個從小靠慈善為生的未受過教育的猶太人是如何建立起如此龐大的金融帝國的。從前幾頁可以清楚地看出,在 1943 年 12 月之前,Raymond Kine 並不存在。他的出生證明上沒有任何條目,沒有任何文件可以證明他是美國公民。
  
  他一生中最著名的時期始於他進入麻省理工學院並積累了大量專利。當美國正處于輝煌的 60 年代時,凱恩正在發明集成電路。五年來,他擁有自己的公司;矽谷的十到一半以內。
  
  時代雜誌詳細記錄了這段時期,以及毀掉他作為父親和丈夫的生活的不幸......
  
  或許普通美國人最擔心的是他的隱身性,這種缺乏透明度會把一個如此強大的人變成一個令人不安的謎。遲早要有人驅散籠罩在雷蒙德•凱恩身上的神秘光環......
  
  
  十一
  
  
  
  在"巨獸"號上
  
  紅海
  
  
  2006 年 7 月 11 日星期二下午 4:29。
  
  
  ...需要有人驅散圍繞著雷蒙德•肯的神秘光環...
  
  安德里亞燦爛地笑了笑,把雷蒙德•凱恩的傳記放在一邊。這是一個黑暗的、有偏見的狗屎,她在飛往吉布提的途中飛越撒哈拉沙漠時完全厭倦了它。
  
  在飛行期間,安德里亞有時間做她很少做的事:好好看看自己。她決定不喜歡她所看到的。
  
  作為五個兄弟姐妹中最小的一個--除了她之外都是男人--安德里亞在一個她感到完全安全的環境中長大。這完全是平庸的。她的父親是一名警官,母親是一名家庭主婦。他們住在工人階級社區,幾乎每天晚上都吃意大利面,星期天吃雞肉。馬德里是一座美麗的城市,但對於安德莉亞來說,卻只能凸顯出她家庭的平庸。十四歲,她發誓,一到十八歲,她就走出家門,再也不回來。
  
  當然,和你爸爸爭論你的性取向加速了你的離開,不是嗎,親愛的?
  
  從她離開家的那一刻--你被踢出去--到她第一份真正的工作,除了她為了支付新聞學學費而不得不從事的工作,這是一段漫長的旅程。她開始在 El Globo 工作的那天,她覺得自己中了彩票,但這種欣快感並沒有持續多久。她從文章的一個部分轉到下一個部分,每次都感覺自己像墜入空中,失去了對個人生活的看法和控制。臨走前,她最終來到了國際部......
  
  他們把你踢出去了。
  
  而現在這是一場不可能的冒險。
  
  我最後的機會。考慮到記者在勞動力市場的情況,我的下一份工作將是超市的收銀員。我只是有些東西不起作用。我什麼都做不好。就連世界上最有耐心的伊娃也不能和我在一起。她走的那天......她叫我什麼? "魯莽失控"、"感情冷淡"......我覺得"不成熟"是她說的最好聽的詞。她一定是認真的,因為她甚至沒有提高聲音。該死!總是一樣的。這次我最好別搞砸了。
  
  Andrea 調高了她的 iPod 的音量。艾拉妮絲•莫莉塞特溫暖的聲音讓她的心情平靜下來。她向後靠在座位上,希望自己已經到了目的地。
  
  
  幸運的是,頭等艙有它的優勢。其中最重要的是能夠比其他人先下飛機。跑道邊緣一輛破舊的吉普車旁,一位穿著考究的年輕黑人司機正在等她。
  
  一般般。沒有海關吧?拉塞爾先生已經安排好了一切,安德莉亞一邊從飛機上爬下樓梯一邊想。
  
  '這就是全部?'司機講英語,指著安德里亞的手提包和背包。
  
  "我們要去他媽的沙漠,不是嗎?"繼續駕駛。'
  
  她認出了司機看她的眼神。她曾經是刻板印象:年輕,金發,因此愚蠢。安德莉亞不確定她對衣服和金錢的無憂無慮的態度是否是讓自己進一步陷入那種刻板印象的一種方式,或者這是否只是她自己對平庸的讓步。也許是兩者的結合。但對於這次旅行,作為她離開舊生活的標誌,她將行李減至最少。
  
  當吉普車開到船上五英里時,安德里亞用她的佳能 5D 拍照。 (這真的不是她的佳能 5D,而是屬於報紙的那台,她忘記歸還了。他們應得的,豬。)她對這片土地的極端貧困感到震驚。乾燥,棕色,覆蓋著石頭。您可能可以在兩個小時內步行穿越整個首都。似乎沒有工業,沒有農業,沒有基礎設施。他們吉普車車輪上的灰塵覆蓋了他們經過時看著他們的人的臉。面無希望。
  
  "如果像比爾•蓋茨和雷蒙德•凱恩這樣的人一個月賺的錢比這個國家一年的國民生產總值還多,世界就會處於不利地位。"
  
  司機聳了聳肩作為回應。他們已經到了港口,這是首都最現代化、維護最好的部分,實際上也是它唯一的收入來源。吉布提受益於其在非洲之角的優越位置。
  
  吉普車猛地剎車。當安德里亞恢復平衡時,她看到的東西讓她驚得下巴都掉了下來。巨獸並不像她想像的那麼醜。她是一艘優雅、現代的船隻,巨大的船體漆成紅色,上層建築漆成耀眼的白色,這是凱隱工業公司的顏色。不等司機來扶,她就抓起東西就跑上了跳板,迫不及待的想盡快開始自己的冒險。
  
  半小時後,船起錨啟航。一個小時後,安德莉亞將自己反鎖在自己的船艙內,打算一個人吐。
  
  
  經過兩天的輸液是她唯一可以處理的事情后,她的內耳宣布休戰,她終於鼓起勇氣到外面呼吸新鮮空氣並了解這艘船。但首先,她決定用盡全力將《雷蒙德•凱隱:未經授權的傳記》扔到海裡。
  
  "你不應該這樣做。"
  
  安德里亞轉身離開欄杆。主甲板上,迎面而來的是一位四十多歲的黑髮美女。她打扮成安德里亞,穿著牛仔褲和 T 卹,但外面套了一件白色夾克。
  
  '我知道。環境污染不好。但是試著和那本爛書一起被關起來三天,你就會明白了。
  
  "如果你打開門是為了其他事情而不是從團隊那裡取水,那麼創傷就會小一些。我知道你已經得到了我的服務......"
  
  安德莉亞盯著那本書,書已經漂浮在移動的船隻後面很遠的地方。她感到羞愧。當人們看到她生病時,她不喜歡它,她討厭脆弱的感覺。
  
  "我很好,"安德里亞說。
  
  "我明白,但我相信如果你服用一些藥丸,你會感覺好些。"
  
  "除非你想讓我死,醫生......"
  
  '哈雷爾。你對茶苯海明過敏嗎,奧特羅小姐?
  
  '除其他事項外。請叫我安德里亞。
  
  Harel 醫生笑了,一連串的皺紋使她的容貌變得柔和。她有一雙美麗的眼睛,杏仁的形狀和顏色,她的頭髮又黑又卷。她比安德里亞高兩英寸。
  
  "你可以叫我哈雷爾博士,"她伸出手說。
  
  安德里亞低頭看著她的手,沒有伸出她的手。
  
  "我不喜歡勢利小人"。
  
  '我也是。我不告訴你我的名字,因為我沒有。我的朋友們通常叫我醫生。
  
  記者終於伸出了手。醫生的握手溫暖而愉快。
  
  "這應該能打破派對上的僵局,博士。"
  
  '你無法想像。當我遇見他們時,這通常是人們注意到的第一件事。讓我們散散步,我會告訴你更多。
  
  他們朝著船頭走去。一股熱風吹來,吹得船上的美國國旗飄揚。
  
  "六日戰爭結束後不久,我出生在特拉維夫,"哈雷爾繼續說道,"我的四名家庭成員在衝突中喪生。拉比認為這是一個不祥的預兆,所以我的父母沒有給我起名字去欺騙死亡天使。只有他們知道我的名字。
  
  "它奏效了嗎?"
  
  "對於猶太人來說,名字非常重要。它定義了一個人並對該人擁有權力。當會眾唱歌時,我父親在我的 Bat Mitzvah 期間在我耳邊低聲說出我的名字。我永遠不能告訴任何人這件事。
  
  "或者死亡天使會找到你嗎?"沒有冒犯,醫生,但這沒有多大意義。死神沒有在電話簿中找你。
  
  哈雷爾開懷大笑。
  
  '我經常遇到這種態度。我必須告訴你,我覺得它令人耳目一新。但我的名字將保密。
  
  安德莉亞笑了。她喜歡這個女人隨意的風格,看著她的眼睛,也許比必要或不合適的時間長了一點。 Harel 移開視線,對她的直率略感吃驚。
  
  "那個沒有名字的醫生在巨獸號上做什麼?"
  
  "我是替補,在最後一刻。他們需要一名醫生來進行探險。所以你們都在我的手中。
  
  漂亮的手,安德里亞想。
  
  他們到達了船頭。大海在他們腳下退去,白天莊嚴而明亮。安德里亞環顧四周。
  
  "當我不覺得自己的內臟在攪拌機裡時,我不得不承認這是一艘漂亮的船。"
  
  他的力量在腰間,他的力量在肚臍。他的骨頭像堅固的黃銅片;他的腿像鐵條,"醫生用愉快的聲音朗誦道。
  
  "船員中有詩人嗎?"安德莉亞笑了。
  
  '沒有心肝寶貝。它來自約伯記。它指的是一隻名叫貝希摩斯的巨獸,它是利維坦的兄弟。
  
  "這艘船的名字不錯"。
  
  "有一次,它是一艘丹麥的 Hvidbjørnen 級海軍護衛艦。醫生指著一塊焊接在甲板上的金屬板,大約十平方英尺。 "以前只有一把槍。四年前,Kine Industries 在一次拍賣會上以一千萬美元的價格買下了這艘船。好交易。
  
  "我不會付超過九點半的錢。"
  
  "如果你願意,你就笑吧,安德烈亞,但是這位美女的甲板有兩百六十英尺長;她有自己的直升機停機坪,可以以十五節的速度航行八千英里。他可以在不加油的情況下從加的斯旅行到紐約並返回。
  
  就在這時,船掀起了巨浪,船身微微傾斜。安德烈亞滑了一跤,差點跌倒在船頭處只有一英尺半高的欄杆上。醫生抓住了她的 T 卹。
  
  '小心!如果你以那樣的速度墜落,你要么被螺旋槳炸成碎片,要么在我們有機會救你之前淹死。
  
  安德莉亞正要感謝哈雷爾,卻突然注意到遠處有什麼東西。
  
  "這是什麼?"她問。
  
  Harel 瞇起眼睛,舉起手擋住眼睛免受強光照射。起初她什麼也看不見,但五秒鐘後她能辨認出一些形狀。
  
  '最後我們都在這裡。這是老闆。
  
  'WHO?'
  
  "他們沒有告訴你嗎?該隱先生將親自監督整個行動。
  
  安德莉亞張著嘴轉過身。 '你在開玩笑吧?'
  
  哈雷爾搖了搖頭。 "這將是我第一次見到他,"她回答道。
  
  "他們答應我採訪他,但我認為這將是這場荒謬的遊戲的結尾。"
  
  "你不相信探險會成功?"
  
  '假設我懷疑她的真正目的。拉塞爾先生僱用我時,他說我們正在尋找一件幾千年前丟失的非常重要的遺物。他沒有詳細說明。
  
  '我們都在黑暗中。看,它越來越近了。
  
  現在安德里亞可以看到離港口大約兩英里的地方有一架看起來像某種飛機的東西。它正在快速接近。
  
  "你是對的,博士,這是一架飛機!"
  
  記者不得不提高嗓門,蓋過飛機的轟鳴聲和水手們的歡呼聲,他繞著船轉了半圈。
  
  "不,這不是飛機--看。"
  
  他們轉身跟著他。這架飛機,或者至少是安德里亞認為的飛機,是一架小型飛機,塗有顏色並帶有凱隱工業標誌,但它的兩個螺旋槳是正常尺寸的三倍。安德里亞驚奇地看著螺旋槳開始在機翼上轉動,飛機停止飛越龐然大物。突然它懸在空中。螺旋槳已經轉了九十度,就像直升機一樣,現在隨著同心波在下面的海面上散開,飛機保持靜止。
  
  '這是一架 BA-609 傾轉旋翼機。全班最優。這是她的第一次旅行。他們說這是 Kine 先生自己的想法之一。
  
  "這個人所做的一切似乎都令人印象深刻。我想見見他。
  
  "不,安德里亞,等等!"
  
  博士試圖制止安德里亞,但她溜進了一群靠在右舷欄杆上的水手。
  
  安德里亞爬上主甲板,從船上層建築下面的一個梯子上下來,梯子連接到船尾甲板,飛機現在在那裡盤旋。在走廊的盡頭,一名身高六英尺二英寸的金發水手擋住了她的去路。
  
  "這就是你所能做的,小姐。"
  
  '對不起?'
  
  "Kine 先生一回到他的機艙,您就可以看一下飛機。"
  
  '天氣晴朗。如果我想看看 Kine 先生怎麼辦?
  
  "我的命令是不讓任何人後退。對不起。'
  
  安德莉亞一言不發地轉身離開。她不喜歡被拒絕,所以現在她有雙重動機去欺騙警衛。
  
  穿過她右邊的一個艙口,她進入了船的主艙室。在他們把該隱帶到樓下之前,她需要快點。她可以嘗試下到下層甲板,但那裡可能還有另一個守衛。她試了好幾扇門的把手,直到找到一扇沒有鎖的門。這就像一間帶沙發和破舊乒乓球桌的休息室。盡頭是一個巨大的開放式舷窗,可以俯瞰船尾。
  
  Et voilà。
  
  安德莉亞把一隻小腳擱在桌角,另一隻放在沙發上。她把手伸進舷窗,然後是頭,然後把身體推到另一邊。不到十英尺遠,一名身穿橙色背心和耳罩的水手正在向 BA-609 的飛行員發出信號,因為飛機的輪子在甲板上發出刺耳的聲音。安德里亞的頭髮在螺旋槳葉片吹來的風中飄揚。她本能地躲避,儘管她無數次發誓如果她在直升機下,她不會模仿電影人物低頭,即使刀片在他們上方將近五英尺。
  
  當然,代表情況是一回事,置身其中又是另一回事......
  
  BA-609的門開始打開。
  
  安德莉亞感覺到身後有動靜。她剛要轉身,就被扔在地上,釘在了甲板上。當有人坐在她的背上時,她感覺到臉頰上金屬的熱量。她用盡全身力氣掙扎,卻無法掙脫。雖然呼吸困難,但她還是抬頭看了看飛機,看到一個皮膚黝黑、戴著墨鏡、穿著西裝外套的英俊青年從飛機上下來。在他身後是一頭公牛,重約 220 磅,從甲板上看,安德里亞似乎是這樣。當這個畜生看著她時,她沒有註意到他棕色眼眸中的任何表情。一道醜陋的傷疤從他的左眉一直延伸到臉頰。最後,跟在他身後的是一個一身白衣的瘦矮男子。她頭上的壓力越來越大,當最後一名乘客穿過她有限的視野時,她幾乎認不出他--她只能看到甲板上減速的螺旋槳葉片的陰影。
  
  "放開我,好嗎?那個他媽的瘋狂的偏執狂已經在他的住處了,所以他媽的讓開我的路。
  
  "凱恩先生既不瘋狂也不偏執。我擔心他患有廣場恐懼症,"綁架她的人用西班牙語回答。
  
  他的聲音不是水手的聲音。安德莉亞清楚地記得那種有教養、嚴肅的語氣,如此謹慎和冷漠,總是讓她想起埃德•哈里斯。隨著背上的壓力減輕,她跳了起來。
  
  '你?'
  
  她面前站著安東尼•福勒神父。
  
  
  12
  
  
  
  外網捕獲
  
  薩默塞特大道 225 號,
  
  華盛頓特區
  
  
  2006 年 7 月 11 日星期二上午 11:29。
  
  
  兩個人中高大的也比較年輕,所以總是他端來咖啡和食物以示尊重。他的名字叫納齊姆,今年 19 歲。他在哈魯夫的小組里呆了十五個月,很高興,因為他的生命終於找到了意義,找到了道路。
  
  納齊姆崇拜哈魯夫。他們在新澤西州克萊夫灣的一座清真寺相遇。正如哈魯夫所說,這是一個充滿"西化"的地方。 Nazim 喜歡在清真寺附近打籃球,在那裡他認識了比他大 20 歲的新朋友。納齊姆很受寵若驚,因為有人如此成熟,而且還是一名大學畢業生,能和他說話。
  
  現在他打開車門,爬進副駕駛座,這對你六英尺二英寸的人來說可不是件容易的事。
  
  "我只找到了一家漢堡吧。我點了沙拉和漢堡包。他把袋子遞給哈魯夫,哈魯夫笑了。
  
  '謝謝納齊姆。但我有話要告訴你,我不想讓你生氣。
  
  '什麼?'
  
  哈魯夫從箱子裡拿出漢堡包,扔出窗外。
  
  "這些漢堡在漢堡中加入了卵磷脂,而且有可能含有豬肉。這不是清真的,"他說,指的是伊斯蘭對豬肉的限制。 '對不起。但沙拉很棒。
  
  納齊姆很失望,但同時他感到更有信心了。哈魯夫是他的導師。每當 Nazim 犯錯時,Haruf 都會微笑著恭敬地糾正他,這與 Nazim 的父母在過去幾個月中對待他的方式完全相反,自從他遇到 Haruf 並開始參觀另一座較小但更"投入"。
  
  在新清真寺裡,阿訇不僅用阿拉伯語閱讀古蘭經,還用阿拉伯語佈道。儘管納齊姆出生在新澤西州,但他能完美地使用先知的語言閱讀和寫作。他的家人來自埃及。多虧了阿訇的催眠佈道,納齊姆才開始看到曙光。他與自己過的生活決裂了。他取得了不錯的成績,本可以在同一年開始學習工程學,但哈魯夫卻讓他在一家由信徒經營的會計師事務所找到了一份工作。
  
  他的父母不同意他的決定。他們也不明白他為什麼把自己反鎖在浴室裡禱告。但儘管這些變化令人痛苦,他們還是慢慢地接受了它們。在和花的事件之前。
  
  納齊姆的言論越來越咄咄逼人。一天晚上,比他大兩歲的妹妹哈娜和朋友們喝完酒,凌晨兩點回來。 Nazim 正在等她,並因為她的穿著方式和她有點醉的事實而責罵她。辱罵來來回回。最後,他們的父親出面乾預,納齊姆將矛頭指向了他。
  
  '你太弱了。你不知道如何控制你的女人。你讓你女兒工作。你讓她開車,不要堅持讓她戴面紗。在她有丈夫之前,她的位置是在家裡。
  
  哈娜開始抗議,納齊姆扇了她一巴掌。這是最後一根稻草。
  
  "我雖然弱小,但至少我是這間屋子的主人。出去!我不認識你。離開!'
  
  納齊姆穿著和他穿的一樣的衣服去找哈魯夫。那天晚上他哭了一點,但眼淚並沒有持續多久。現在他有了新的家庭。哈魯夫既是他的父親,也是他的哥哥。納齊姆非常欽佩他,因為 39 歲的哈魯夫是一名真正的聖戰分子,曾在阿富汗和巴基斯坦的訓練營中待過。他只與少數年輕人分享他的知識,這些年輕人像納齊姆一樣,忍受了無數侮辱。在學校裡,甚至在大街上,人們一看到他橄欖色的皮膚和鷹鉤鼻就知道他是阿拉伯人,就不信任他。哈魯夫告訴他,那是因為他們害怕他,因為基督徒知道伊斯蘭教信徒更強大,人數更多。納齊姆喜歡它。他贏得應有尊重的時候到了。
  
  
  哈魯夫升起駕駛員一側的車窗。
  
  "六分鐘,然後我們就出發了"。
  
  納齊姆擔心地看了他一眼。他的朋友注意到有些不對勁。
  
  "怎麼了,納齊姆?"
  
  '沒有什麼'。
  
  '它從來沒有任何意義。來吧,你可以告訴我。
  
  '沒什麼'。
  
  "是恐懼嗎?你感到害怕?'
  
  '不。我是真主的戰士!
  
  "真主的士兵可以害怕納粹"。
  
  "嗯,我不是那樣的人。"
  
  "那是槍聲嗎?"
  
  '不!'
  
  "來吧,你在我堂兄的屠宰場裡練習了四十個小時。你一定射殺了一千多頭牛。
  
  哈魯夫也是納齊姆的射擊教練之一,其中一項練習就是活牛射擊。在其他情況下,奶牛已經死了,但他希望納齊姆習慣槍支,看看子彈對肉有什麼影響。
  
  '不,練習課很好。我不怕開槍打人。我的意思是他們不是真正的人類。
  
  哈魯夫沒有回答。他靠在方向盤上,目視前方,等待著。他知道讓 Nazim 說出話來的最好方法是讓他尷尬地沉默幾分鐘。這傢伙最後總是脫口而出所有困擾他的事情。
  
  "只是......好吧,我很抱歉我沒有和我的父母說再見,"他最後說道。
  
  '天氣晴朗。你還在為發生的事情自責嗎?
  
  '一點。我錯了嗎?'
  
  哈魯夫微笑著把手放在納齊姆的肩膀上。
  
  '不。你是一個敏感而有愛心的年輕人。安拉賦予你這些品質,願他的名字受到祝福。
  
  "祝福他的名字,"納齊姆重複道。
  
  "他還給了你力量,在你需要的時候戰勝他們。現在拿起安拉的寶劍,遵行他的旨意。為納茲姆高興。
  
  年輕人試圖微笑,但結果更多的是鬼臉。哈魯夫對納齊姆的肩膀施加了更大的壓力。他的聲音聽起來溫暖,充滿愛意。
  
  "放輕鬆,納齊姆。今天安拉不要求我們流血。他問其他人。但即使發生了什麼事,你也錄下了給家人的信息,不是嗎?
  
  納齊姆點點頭。
  
  "那就沒什麼好擔心的了。你的父母可能已經搬到了西方國家,但在內心深處他們是好穆斯林。他們知道烈士的獎賞。當你到達下一世時,真主將允許你為他們求情。想想他們的感受。
  
  納齊姆想像他的父母和妹妹跪在他面前,感謝他的拯救,懇求他原諒他們的錯誤。在他幻想的清霧中,這是來生最美好的一面。他終於勉強笑了。
  
  "沒錯,納齊姆。 Bassamat al-farah 在你的臉上,是烈士的微笑。這是我們承諾的一部分。我們獎勵的一部分。
  
  納齊姆把手伸到夾克下面,捏了捏手槍的槍托。
  
  她和哈魯夫平靜地下了車。
  
  
  13
  
  
  
  在"巨獸"號上
  
  在前往紅海亞喀巴灣的路上
  
  
  2006 年 7 月 11 日星期二下午 5:11
  
  
  '你!'安德莉亞又說了一遍,與其說是驚訝,不如說是憤怒。
  
  他們最後一次見面時,安德里亞搖搖欲墜地懸在離地三十英尺的地方,被一個意想不到的敵人追趕。然後福勒神父救了她的命,但他也阻止了她獲得大多數記者夢寐以求的關於她職業生涯的偉大故事。伍德沃德和伯恩斯坦在水門事件中做到了這一點,洛厄爾伯格曼在煙草業中做到了這一點。安德里亞•奧特羅 (Andrea Otero) 也可以這樣做,但這位牧師擋了路。至少他得到了她--安德里亞想,如果我知道怎麼做,我會被詛咒的--對布什總統的獨家採訪讓她現在登上了這艘船,或者她是這麼認為的。但這還不是全部,現在她更關心的是當下。安德里亞不會錯過這個機會。
  
  "我也很高興見到你,奧特羅小姐。我看傷疤幾乎不是記憶。
  
  安德里亞本能地摸了摸她的額頭,十六個月前福勒給她縫了四針的地方。剩下的只是一條細而蒼白的線。
  
  "你是一雙好手,但這不是你來這裡的目的。你在監視我嗎?你又想毀了我的工作嗎?
  
  "我只是作為梵蒂岡的觀察員參加這次探險,僅此而已。"
  
  年輕記者狐疑地看著他。由於天氣炎熱,神父穿著一件教士式的短袖有領襯衫,以及熨燙得很好的褲子,都是平常的黑色。安德里亞第一次看著他曬黑的手。他的前臂很大,血管粗得像圓珠筆。
  
  這不是聖經中的武器。
  
  "為什麼梵蒂岡在考古考察中需要一名觀察員?"
  
  牧師正要回答,一個歡快的聲音打斷了他們。
  
  '偉大的!你們兩個已經被介紹了嗎?
  
  哈雷爾博士出現在船尾,笑容迷人。安德里亞沒有回禮。
  
  '像那樣的東西。福勒神父正要向我解釋他為什麼在幾分鐘前對我演奏布雷特法夫爾。
  
  "奧特羅小姐,布雷特法夫爾是一名四分衛,他不是一個很好的鏟球手,"福勒解釋道。
  
  "發生什麼事了,父親?"哈雷爾問道。
  
  'Otero 小姐回到這裡時,Kine 先生正要下飛機。恐怕我不得不克制她。我有點粗魯。對不起。'
  
  哈雷爾點點頭。 '我明白。你應該知道 Andrea 沒有參加安全會議。別擔心,父親。
  
  "別擔心是什麼意思?"
  
  "放輕鬆,安德里亞,"醫生說,"不幸的是,過去四十八小時你一直在生病,而且沒有得到及時更新。讓我來告訴你。雷蒙德•凱恩患有廣場恐懼症。"
  
  "這就是塔克勒神父剛剛告訴我的。"
  
  "福勒神父除了是一名牧師,還是一名心理學家。如果我遺漏了什麼,請打斷我,父親。安德里亞,你對廣場恐懼症了解多少?
  
  "這是對開放空間的恐懼"。
  
  "這是大多數人的想法。事實上,患有這種疾病的人表現出的症狀要復雜得多。
  
  福勒清了清嗓子。
  
  "最重要的是,廣場恐懼症患者害怕失去控制,"牧師說。 "他們害怕獨處,害怕在沒有出路的地方,或者結識新朋友。這就是他們長時間待在家裡的原因。
  
  "當他們無法控制局勢時會發生什麼?"安德莉亞問道。
  
  '這取決於情況。 Kine 先生的案子特別困難。如果他發現自己處境艱難,他很可能會驚慌失措,與現實脫節,開始感到頭暈、顫抖和心悸。
  
  "換句話說,他不可能成為一名股票經紀人,"安德里亞說。
  
  "或者神經外科醫生,"哈雷爾開玩笑說。 "但患者可以過上正常的生活。像金貝辛格或伍迪艾倫這樣的知名廣場恐懼症患者多年來一直與這種疾病作鬥爭並取得了勝利。凱恩先生自己從無到有創建了一個帝國。不幸的是,在過去的五年裡,他的病情惡化了。
  
  "我想知道到底是什麼激起了這樣一個病人冒著破殼而出的風險?"
  
  "你說對了,安德里亞,"哈雷爾說。
  
  安德莉亞注意到醫生正用異樣的目光看著她。
  
  他們都沉默了一會兒,然後福勒繼續談話。
  
  "我希望你能原諒我剛才的過分堅持。"
  
  "也許吧,但你差點把我的腦袋炸掉,"安德里亞說,揉著脖子。
  
  福勒看著哈雷爾,哈雷爾點了點頭。
  
  "你遲早會明白的,奧特羅小姐......你看到人們下飛機了嗎?"哈雷爾問道。
  
  "有一個橄欖色皮膚的年輕人,"安德里亞回答道,"然後是一個五十多歲的男人,身穿黑衣,身上有一條巨大的傷疤。最後是一個頭髮花白的瘦削男人,我相信他一定是......先生。" '
  
  福勒說:"這個年輕人是凱恩先生的行政助理雅各布羅素。那個傷痕累累的人是 Kine Industries 的安全主管 Mogens Dekker。相信我,如果你能以你一貫的風格更接近 Kine,Dekker會有點緊張,你不希望這種情況發生。
  
  警告信號從船首響起至船尾。
  
  "好吧,現在是介紹會的時間,"哈雷爾說,"最後大謎團將被揭開。跟我來。"
  
  '我們去哪?'當他們通過記者幾分鐘前滑下來的舷梯返回主甲板時,安德里亞問道。
  
  '整個探險隊將首次見面。他們將解釋我們每個人將扮演的角色,最重要的是......我們在約旦真正尋找的是什麼。
  
  "順便問一下,醫生,你的專長是什麼?"進入會議室,安德莉亞問道。
  
  "戰鬥藥,"Harel 隨意地說。
  
  
  14
  
  
  
  科恩家庭度假村
  
  靜脈
  
  
  1943 年 2 月
  
  
  喬拉•邁耶 (Jora Mayer) 擔心得發狂。喉嚨後部有種酸酸的感覺,讓她覺得噁心。自從她 14 歲逃離 1906 年烏克蘭敖德薩大屠殺以來,她就沒有這種感覺了,當時她的祖父握著她的手。她很幸運在這麼年輕的時候就在科恩家族找到了一份傭人的工作,科恩家族在維也納擁有一家工廠。約瑟夫是孩子中的老大。當婚姻經紀人 Shadchan 最終為他找到了一位漂亮的猶太妻子時,Jora 和他一起去照顧他們的孩子。他們的第一個孩子埃蘭 (Elan) 早年生活在一個養尊處優的環境中。年輕的 Yudel 則是另一回事。
  
  現在孩子蜷縮在他的臨時床上,地板上鋪著兩條折疊起來的毯子。直到昨天,他還和弟弟同床共枕。尤德爾躺在那裡,顯得渺小而悲傷,沒有父母,這個悶熱的空間顯得巨大。
  
  可憐的尤德爾。那十二平方英尺幾乎從出生起就是他的整個世界。他出生那天,包括喬拉在內的全家人都在醫院裡。他們都沒有回到 Rinstraße 的豪華公寓。那是 1938 年 11 月 9 日,這一天后來被世界稱為水晶之夜,即碎玻璃之夜。尤德爾的祖父母是第一個去世的。 Rienstraße 上的整棟建築連同隔壁的猶太教堂一起被燒毀,消防員們邊喝邊笑。科恩夫婦只帶了一些衣服和一個神秘的包裹,尤德爾神父在嬰兒出生的儀式上用過。喬拉不知道那是什麼,因為在儀式上,科恩先生要求所有人離開房間,包括幾乎沒有站起來的奧迪爾。
  
  幾乎沒有錢,約瑟夫無法離開這個國家,但和其他許多人一樣,他相信問題最終會平息,所以他向他的一些天主教朋友尋求庇護。他也沒有忘記喬爾,梅爾小姐在以後的生活中永遠不會忘記喬爾。很少有友誼能夠經受住被佔領的奧地利所面臨的可怕障礙;但是,有一個倖存下來。年邁的拉斯法官決定冒著生命危險幫助 Kohanim。在他的房子裡,他在其中一個房間裡建了一個避難所。磚牆是他親手鋪設的,底部留了一個窄口,一家人可以進出。拉斯法官隨後在入口前放置了一個低矮的書櫃將其隱藏起來。
  
  科恩一家在 1938 年 12 月的一個晚上進入了他們的活墳墓,他們認為戰爭只會持續幾週。沒有足夠的空間讓他們同時躺下,他們唯一的安慰是一盞煤油燈和一個水桶。法官的女僕回家兩個小時後,食物和新鮮空氣在凌晨一點到達。凌晨一點半左右,老法官開始慢慢地把書櫃從洞口移開。由於它的年齡,它可能需要將近半小時,並且經常中斷,直到洞寬到足以讓 kohanim 通過。
  
  和科恩一家一樣,這位法官也是那種生活的囚徒。他知道女僕的丈夫是納粹黨員,所以在建造收容所的同時,還派她去薩爾茨堡度假幾天。當她回來時,他告訴她他們必須更換煤氣管。他不敢再另找丫鬟,那樣會讓人起疑,買菜的數量也得小心。有了配給制,要養活多出的五個人就變得更加困難了。喬拉為他感到難過,因為他賣掉了大部分值錢的財產來購買他藏在閣樓裡的黑市肉和土豆。晚上,當喬拉和科恩一家赤著腳,像奇怪的低語幽靈一樣從他們的藏身處出來時,老人從閣樓上給他們送來了食物。
  
  科恩一家不敢在他們的藏身處外停留超過幾個小時。 Zhora 確保孩子們洗漱和活動一下,而 Joseph 和 Odile 則安靜地與法官交談。白天,他們不能發出絲毫聲響,大部分時間都在夢境或半昏迷狀態中度過,這對卓拉來說就像是一種折磨,直到她開始聽說特雷布林卡、達豪和奧斯維辛集中營。日常生活中最小的細節變得更加複雜。在這樣一個狹窄的空間裡,基本的需求,喝水甚至襁褓嬰兒 Yudel 都是乏味的例行公事。 Jora 一直對 Odile Cohen 的溝通能力感到驚訝。她發展了一套複雜的符號系統,使她能夠與丈夫進行長時間的、有時甚至是痛苦的談話,而一言不發。
  
  三年多的時間就這樣默默的過去了。尤德爾只學會了四五個單詞。好在他性情沉穩,幾乎沒有哭過。他似乎更喜歡被喬拉抱著,而不是他媽媽,但這並沒有打擾奧迪爾。歐黛兒似乎只在乎伊蘭這個受監禁傷害最大的人。 1938 年 11 月大屠殺爆發時,他還是一個不守規矩、被寵壞的五歲孩子,在逃亡了一千多天后,他的眼中有些失落,幾乎是瘋狂。回藏身處的時候,他總是最後一個進來。他經常拒絕或繼續緊貼入口。當這種情況發生時,尤德爾會過來握住他的手,鼓勵伊蘭再次做出犧牲,回到漫長的黑暗中。
  
  但是六個晚上之前,伊蘭再也受不了了。他等其他人都回到洞裡,然後溜走了,離開了房子。在他消失之前,法官患關節炎的手指幾乎沒有碰到男孩的襯衫。約瑟夫試圖跟著他,但當他走到外面時,已經沒有艾倫的踪影了。
  
  三天后,這個消息出現在了 Kronen Zeitung 上。一個顯然沒有家庭的患有精神障礙的年輕猶太男孩被安置在 Spiegelgrund 的兒童中心。法官嚇壞了。當他解釋時,話卡在喉嚨裡,這很可能會發生在他們的兒子身上,奧黛爾陷入了歇斯底里,根本不聽理智的聲音。當喬拉看到奧黛爾走出門時,她感到虛弱,手裡拿著他們帶到藏身處的同一個包裹,就是幾年前尤德爾出生時他們帶到醫院的那個包裹。 Odile 的丈夫不顧她的抗議陪同她離開,但他在離開時遞給了 Jora 一個信封。
  
  "為了尤德爾",他說。 "他不應該在他的成人禮之前打開它。"
  
  從那以後,兩個可怕的夜晚過去了。喬拉急切地想知道這個消息,但法官卻比平時更沉默。前一天,房子裡充滿了奇怪的聲音。然後,三年來第一次,書架在白天開始移動,法官的臉出現在入口處。
  
  "快,出去。我們不能浪費一秒鐘!
  
  喬拉眨了眨眼。很難將避難所外面的亮度識別為陽光。於德爾從未見過太陽。嚇得他往後一縮。
  
  "喬拉,對不起。昨天我得知約瑟夫和奧迪爾被捕了。我什麼也沒說,因為我不想再讓你不高興了。但是你不能留在這裡。他們會審問他們,無論 Kohanim 多麼努力地反擊,納粹最終都會查出 Yudel 的下落。
  
  "科恩夫人不會說什麼。她很堅強。'
  
  法官搖搖頭。
  
  "他們會承諾拯救 Elan 的生命,以換取她告訴她嬰兒在哪裡,或者更糟。他們總是能讓人們說話。
  
  喬拉開始哭泣。
  
  "沒時間了,喬拉。約瑟夫和奧迪爾沒有回來,我就去保加利亞大使館拜訪一位朋友。我有兩張出境簽證,名字分別是導師 Bilyana Bogomil 和保加利亞外交官之子 Mikhail Zhivkov。故事是你和一個男孩在和他的父母一起度過聖誕假期後回到學校。他給她看了長方形的票。 "這些是去 Stara Zagora 的火車票。但你不會去那裡。
  
  "我不明白,"喬拉說。
  
  "您的官方目的地是 Stara Zagora,但您將在 Chernavoda 下車。火車在那里短暫停留。你會出來讓男孩可以伸展他的腿。您將帶著微笑離開火車。您手上不會有任何行李或任何東西。盡快消失。康斯坦察在東邊三十七英里處。你要么步行,要么找人用手推車帶你去。
  
  "Constanza,"Jorah 重複道,試圖在她的困惑中記住一切。
  
  "它曾經是羅馬尼亞。現在是保加利亞。誰知道明天會發生什麼?重要的是這是一個港口,納粹並沒有密切關注它。從那裡您可以乘船前往伊斯坦布爾。從伊斯坦布爾出發,你可以去任何地方。
  
  "但是我們沒有錢買票"。
  
  '這裡有一些旅行筆記。那個信封裡有足夠的錢來預訂你們兩個安全的旅程。
  
  喬拉環顧四周。屋子裡幾乎沒有家具了。突然她意識到前一天那些奇怪的聲音是什麼。老頭幾乎拿走了所有的東西,只為給他們逃跑的機會。
  
  "我們該如何感謝你,拉思法官?"
  
  '不需要。你的旅行將非常危險,我不確定出境簽證是否能保護你。上帝,請原諒我,但我希望我不會送你去死。
  
  
  兩個小時後,喬拉成功地把尤德爾拖上了大樓的樓梯。她正要出去,這時她聽到一輛卡車停在人行道上。每個生活在納粹統治下的人都清楚這意味著什麼。這一切聽起來都像是一首糟糕的曲子,首先是刺耳的剎車聲,然後是有人大喊命令,靴子踩在雪地上的沉悶斷斷續續的聲音隨著靴子踩到硬木地板而變得更加清晰。在那一刻,您正在祈禱聲音停止;取而代之的是一種不祥的漸強,最終以敲門聲告終。停頓之後,響起了齊聲的抽泣聲,中間夾雜著機槍聲。音樂結束後,燈光再次亮起,人們回到自己的餐桌旁,媽媽們微笑著假裝附近什麼都沒發生過。
  
  喬拉非常熟悉這首曲子,她一聽到第一個音符就躲在樓梯下。當他的同事破門而入時,一名手持手電筒的士兵緊張地在正門上來回踱步。手電筒的光束劃破黑暗,差點沒射中喬拉那雙破舊的灰色靴子。 Yudel 以一種野獸般的恐懼抓住了她,Zhora 不得不咬住嘴唇以免痛得尖叫。士兵離他們如此之近,以至於他們都能聞到他的皮夾克、冰冷的金屬和槍油的味道。
  
  一聲巨響在樓梯間響起。那個士兵打斷了他的尋找,衝上樓去找尖叫的戰友。 Zhora 將 Yudel 抱在懷裡,慢慢走到街上。
  
  
  15
  
  
  
  在巨獸號上
  
  在前往紅海亞喀巴灣的路上
  
  
  2006 年 7 月 11 日星期二下午 6:03。
  
  
  房間裡擺滿了一張長方形的大桌子,上面整齊地擺著二十個文件夾,桌前坐著一個男人。 Harel、Fowler 和 Andrea 是最後一個進入的,他們將坐在剩下的座位上。安德莉亞發現自己置身於一位身穿準軍事制服的年輕非裔美國女性和一位禿頂、蓄著濃密鬍鬚的年長男性之間。年輕女子沒有理會她,繼續和她左邊的同志們說話,他們的穿著或多或少與她相似,而安德里亞右邊的男人伸出他的手,手指又粗又硬。
  
  "湯米艾希伯格,司機。你一定是奧特羅小姐。
  
  "又是一個認識我的人!很高興見到你。'
  
  艾希伯格笑了。他有一張圓圓的、討人喜歡的臉。
  
  '我希望你感覺好點了'。
  
  安德烈亞正要回答,卻被一聲響亮、難聽的聲音打斷,有人清了清嗓子。一個七十多歲的老者剛進屋。他的眼睛幾乎隱藏在一窩皺紋中,他眼鏡上的小鏡片更加突出了這種印象。他剃了光頭,留著一大把花白的鬍鬚,鬍鬚似乎像一團灰一樣飄在嘴邊。他身穿短袖襯衫、卡其色長褲和厚實的黑色靴子。他開始說話,他的聲音刺耳而令人討厭,就像刀子磨牙一樣,然後他走到桌頭,桌上放著一個便攜式電子屏幕。他旁邊坐著該隱的助手。
  
  "女士們先生們,我叫塞西爾•福雷斯特,是馬薩諸塞大學聖經考古學教授。它不是索邦大學,但至少它是一個家。
  
  這個笑話聽過一千遍的教授助理們禮貌的笑了起來。
  
  "毫無疑問,自從你登上這艘船以來,你就一直在試圖弄清楚這次旅行的原因。我希望你沒有被誘惑提前這樣做,因為你,或者更確切地說,我們與 Kayn Enterprises 的合同需要絕對保密,從他們簽署的那一刻起,直到我們的繼承人為我們的死而高興。不幸的是,我的合同條款還要求我告訴你一個秘密,我計劃在接下來的一個半小時內完成。除非你有一個合理的問題,否則不要打斷我。自從拉塞爾先生向我提供了你的詳細資料,從你的智商到你最喜歡的安全套品牌,我對每一個細節都很熟悉。至於Dekker 先生的團隊,你甚至都懶得張嘴。
  
  安德莉亞半轉身面向教授,聽到穿制服的人威脅性的竊竊私語。
  
  "那個王八蛋自以為比誰都聰明。也許我會讓他一顆一顆地吞下牙齒。
  
  '安靜'。
  
  聲音很輕,但其中的怒火讓安德里亞退縮了。她轉過頭,看到聲音屬於莫根斯•德克爾,那個把椅子靠在艙壁上的傷痕累累的人。士兵們頓時安靜了下來。
  
  '美好的。好吧,既然我們都在同一個地方,"Cecil Forrester 繼續說道,"我最好把你們介紹給彼此。我們 23 人聚集在一起,等待有史以來最偉大的發現,你們每個人都將發揮自己的作用。你已經認識我右邊的拉塞爾先生了。他是選擇你的人。
  
  凱恩的助手點頭打招呼。
  
  在他右邊的是安東尼•福勒神父,他將在這次探險中擔任梵蒂岡的觀察員。他旁邊是 Nuri Zayit 和廚師兼助理廚師 Rani Peterke。然後是 Robert Frick 和 Brian Hanley,擔任行政職務。 '
  
  兩位廚師是年長的男人。扎伊特很瘦,大約六十歲,嘴角下垂,而他的助手身材矮胖,年輕幾歲。安德里亞無法準確判斷他的年齡。另一方面,兩位行政官都很年輕,而且幾乎和彼得克一樣默默無聞。
  
  "除了這些高薪的工人,我們還有閒散的阿諛奉承的助手。他們都擁有昂貴大學的學位,並認為他們比我知道的更多:大衛帕帕斯、戈登達爾文、基拉拉森、斯托爾林和埃茲拉萊文。
  
  年輕的考古學家在椅子上不舒服地動了動,並試圖讓自己看起來很專業。安德里亞為他們感到難過。他們肯定三十出頭,但 Forrester 對他們束手無策,這讓他們看起來比實際情況更年輕、更沒有安全感--與坐在記者旁邊的穿制服的人恰恰相反。
  
  '在桌子的另一端,我們有 Dekker 先生和他的鬥牛犬:Gottlieb 雙胞胎,Alois 和 Alrik; Tevy Waaka、Paco Torres、Marla Jackson 和 Louis Maloney。他們將負責安全,為我們的探險增添高端元素。這句話的諷刺意味是毀滅性的,你不覺得嗎?
  
  士兵們沒有反應,但德克爾拉直了椅子,靠在桌子對面。
  
  "我們要去一個伊斯蘭國家的邊境地區。考慮到我們......任務的性質,當地人可能會變得暴力。如果涉及到這一點,我相信 Forrester 教授會欣賞我們的保護水平。他說話帶有濃重的南非口音。
  
  Forrester 張嘴想要回答,但 Dekker 臉上的表情一定讓他確信現在不是說壞話的時候。
  
  "在你的右邊是我們的官方記者安德里亞•奧特羅。如果她要求任何信息或採訪,我要求你與她合作,以便她可以向全世界講述我們的故事。
  
  Andrea 給桌上的人一個微笑,一些人對此做出了善意的回應。
  
  "留鬍子的人是我們的主要司機湯米•艾希伯格 (Tommy Eichberg)。最後,在右邊,哈雷爾醫生,我們的官方騙子。
  
  "如果你記不住每個人的名字,別擔心,"醫生說,舉起她的手。我們會很了解對方的。別忘了帶上機組人員留在你宿舍的身份證......"
  
  "就我而言,只要你在做你的工作,即使你知道每個人的名字也沒關係,"老教授打斷道。 "現在,如果你們都把注意力轉向屏幕,我要給你們講個故事。"
  
  電腦生成的古城圖像點亮了屏幕。一個紅牆、瓦頂的定居點聳立在山谷之上,四周環繞著三重外牆。街道上到處都是從事日常事務的人。安德里亞對這些影像的質量感到驚訝,值得好萊塢製作,但講述這部紀錄片的聲音屬於一位教授。這傢伙太自大了,連自己的聲音有多難聽都聽不出來,她想。這讓我很頭疼。畫外音開始了:
  
  歡迎來到耶路撒冷。現在是公元 70 年 4 月。這座城市已連續第四年被叛亂的狂熱者佔領,他們驅逐了原住民。正式統治以色列的羅馬人再也無法忍受這種情況,羅馬指示提圖斯實施嚴厲的懲罰。
  
  當遠處的鷹旗出現在地平線上時,婦女們往她們的容器裡裝水,孩子們在水井附近的外牆上玩耍,這平靜的景像被打斷了。喇叭聲響起,孩子們突然嚇壞了,跑回牆後。
  
  幾個小時之內,這座城市就被四個羅馬軍團包圍了。這是對這座城市的第四次襲擊。它的公民擊退了前三個。這一次,提圖斯使出了一個巧妙的把戲。它允許進入耶路撒冷參加逾越節慶祝活動的朝聖者越過前線。慶祝活動結束後,圓圈關閉,提圖斯不允許朝聖者離開。這座城市現在的人口是現在的兩倍,而且它的食物和水供應正在迅速耗盡。羅馬軍團從城市的北側發起進攻並摧毀了第三道城牆。現在是五月中旬,城池淪陷只是時間問題。
  
  屏幕顯示一個攻城錘正在摧毀外牆。城中最高山丘上的神廟祭司眼中含著淚水,注視著發生的一切。
  
  這座城市最終在 9 月陷落,提圖斯兌現了他對父親維斯帕先的承諾。大多數城市居民被處決或驅散。他們的房屋被洗劫一空,神廟被毀。
  
  一群羅馬士兵在屍體的包圍下,抬著一個巨大的燭台走出燃燒的神殿,他們的將軍騎在馬背上微笑著看著。
  
  所羅門的第二座神殿被燒毀,直到今天仍然如此。許多寺廟寶物被盜。很多,但不是全部。在 5 月第三堵牆倒塌後,一位名叫 Yirməyáhu 的牧師制定了一項計劃,以至少挽救部分寶藏。他選擇了一組二十名勇敢的人,將包裹分發給前十二個人,並明確說明將這些物品帶到哪里以及如何處理它們。這些包裹包含更多"傳統"的寺廟寶藏:大量的黃金和白銀。
  
  一個穿著黑色袈裟的白鬍子老道士正和兩個年輕人說話,其他人則在一個點著火把的大石洞裡等著輪到他們。
  
  Yirmey áhu 賦予了最後八個人一個非常特殊的任務,比其他人危險十倍。
  
  牧師手持火炬,帶領八名男子,他們用擔架抬著一個大物體,穿過隧道網絡。
  
  Yirməy ákhu 使用聖殿下的秘密通道,帶領他們走出城牆,遠離羅馬軍隊。雖然這個地區位於第 10 弗雷滕西斯軍團的後方,偶爾會有羅馬衛兵巡邏,但牧師的手下還是設法避開了他們,並於第二天滿載重擔抵達了里科,也就是現代的傑里科。那裡的痕跡永遠消失了。
  
  教授按下了一個按鈕,屏幕變成了空白。他轉向不耐煩地等待的聽眾。
  
  "這些人所做的絕對令人難以置信。他們在大約 9 小時內載著重物走了 14 英里。那隻是他們旅程的開始。
  
  "他們帶的是什麼,教授?"安德莉亞問道。
  
  "我相信這是最有價值的寶藏,"哈雷爾說。
  
  一切都來得及,親愛的。 Yirməyáhu 回到了這座城市,並在接下來的兩天裡在一個更加不尋常的捲軸上寫了一份非常特別的手稿。那是一張詳細的地圖,上面有關於如何取回從神殿中救出的各種寶物的說明......但他一個人無法完成這項工作。那是刻在近十丈長的銅卷表面的文字圖。
  
  "為什麼是銅?"身後有人問道。
  
  "與紙莎草紙或羊皮紙不同,銅非常耐用。它也很難寫。一次完成題詞需要五個人,有時輪流進行。完成後,Yirməyáhu 將文件分為兩部分,向第一位特使指示居住在傑里科附近的 Issei 社區保存文件。另一部分給了他自己的兒子,一個 koanim,一個像他一樣的牧師。我們知道很多第一手的故事,因為 Yirm 'th';胡以銅書全文記載。在那之後,到 1882 年,它的所有痕跡都消失了。
  
  老人停下來喝了一口水。一時間,他不再像個皺巴巴的浮誇傀儡,反而更像一個人。
  
  "女士們先生們,你們現在對這個故事的了解比世界上大多數專家都多。沒有人確切知道手稿是如何寫成的。然而,當它的一部分於 1952 年在巴勒斯坦的一個洞穴中浮出水面時,它變得非常有名。這是在庫姆蘭發現的大約 85,000 份文本中的一份。
  
  "這是著名的庫姆蘭銅卷嗎?" - 問哈雷爾博士。
  
  考古學家再次打開屏幕,屏幕上現在顯示著著名捲軸的圖像:一塊深綠色金屬弧形板,上面寫著幾乎無法辨認的文字。
  
  '就是這麼叫的。研究人員立即被這一發現的不尋常性質所震驚,包括書寫材料的奇怪選擇和銘文本身--這些都無法被正確破譯。一看便知,那是一份寶物清單,共有六十四件物品。這些記錄給出了將在何處找到什麼的想法。譬如:"亞甲台東四十步洞底,掘三尺。在那裡你會找到六塊金錠。"但這些跡象含糊不清,所描述的數量似乎也不真實--大約有 200 噸黃金和白銀--以至於"嚴肅的"研究人員認為這一定是某種神話、惡作劇或笑話。
  
  Tommy Eichberg 說:"開個玩笑似乎太費勁了。"
  
  '確切地! "太棒了,Eichberg 先生,太棒了,特別是對於一個司機來說,"Forrester 說,他似乎無法在不伴隨侮辱的情況下做出最輕微的恭維。 "公元 70 年沒有五金店。一塊純度為百分之九十九的大銅板肯定非常昂貴。沒有人會在如此珍貴的表面上書寫藝術作品。有一線希望。根據 Qumran 捲軸,第 64 條是"這樣的文本,帶有說明和代碼,用於查找所描述的對象"。
  
  一名士兵舉起了手。
  
  "所以這個老人,這個 Ermiyatsko......"
  
  'Yirməyahu'。
  
  '沒關係。老人把這東西一分為二,每一片中都有找到另一片的鑰匙?
  
  "而且兩人必須在一起才能找到寶藏。沒有第二個捲軸,就沒有解決問題的希望。但是八個月前,發生了一件事......"
  
  "我相信你的聽眾會更喜歡刪節版的,博士,"福勒神父笑著說。
  
  老考古學家盯著福勒看了好幾秒。安德里亞注意到教授似乎很難繼續下去,她問自己這兩個人之間到底發生了什麼。
  
  是的,當然。好吧,可以說,在梵蒂岡的努力下,捲軸的後半部分終於出現了。它作為聖物從父親傳給兒子。家人有責任在適當的時候保護它的安全。他們所做的只是把它藏在蠟燭裡,但最後連他們都不知道裡面是什麼。
  
  "這並不讓我感到驚訝。有--有多少? --七十、八十代? "他們一直延續著保護蠟燭的傳統,真是個奇蹟,"坐在安德里亞前面的人說。她想是接待員布賴恩•漢利 (Brian Hanley)。
  
  "我們猶太人是有耐心的民族,"廚師 Nuri Zayit 說,"我們已經等候彌賽亞三千年了。"
  
  "你還得再等三千,"德克爾的一名士兵說。伴隨著這個下流的笑話,響亮的笑聲和鼓掌聲此起彼伏。但沒有其他人笑。遠征隊的成員都是猶太人。"她能感受到緊張的氣氛房間裡的建築。
  
  "讓我們繼續吧,"福雷斯特說,無視士兵們的嘲諷。"是的,這是一個奇蹟。看看那個。"
  
  其中一名助手拿來了一個三尺左右長的木箱。在它的內部,在保護玻璃下,是一塊銅板,上面覆蓋著猶太符號。包括士兵在內的所有人都盯著那東西,低聲議論起來。
  
  "他看起來幾乎是新的。"
  
  "是的,庫姆蘭銅卷一定更古老。它沒有光澤,切成小條。
  
  "庫姆蘭捲軸似乎更舊,因為它暴露在空氣中,"教授解釋說,"它被切成條狀是因為研究人員找不到另一種打開方式來閱讀內容。第二個捲軸被蠟覆蓋以防氧化。這就是為什麼文本與編寫之日一樣清晰的原因。我們自己的藏寶圖。
  
  "所以你設法破譯了它?"
  
  "一旦我們有了第二個捲軸,弄清楚第一個捲軸說的是什麼是兒戲。對這一發現保密並不容易。具體過程請不要問我,因為我無權透露更多,而且你也不會明白。
  
  "所以我們要去找一堆金子?如此自命不凡的探險是不是太平庸了?還是像 Kine 先生那樣錢財從耳朵裡冒出來的人? "安德里亞問。
  
  "奧特羅小姐,我們不是在找一堆金子。事實上,我們已經發現了一些東西。
  
  老考古學家示意他的一個助手,助手在桌子上鋪了一塊黑色的毛氈,費力地放了一個閃亮的東西在上面。這是安德里亞見過的最大的金條:大約有一個人的前臂那麼大,但形狀很粗略,可能是在某個擁有千年曆史的鑄造廠鑄造的。雖然它的表面佈滿了小坑,坑坑洼窪,但是非常漂亮。屋子裡所有的目光都盯著那東西,讚歎的口哨聲響起。
  
  "根據第二捲軸的線索,我們發現了庫姆蘭銅捲軸中描述的藏身之處之一。那是今年三月,在約旦河西岸的某個地方。像這樣的金條有六根。
  
  '它要多少錢?'
  
  "大約三十萬美元......"
  
  口哨聲變成了驚呼聲。
  
  "......但請相信我,與我們正在尋找的價值相比,這算不了什麼:人類歷史上最強大的物體。"
  
  弗雷斯特做了個手勢,其中一名助手接過吧台,但留下了黑色毛氈。考古學家從文件夾裡拿出一張方格紙,放在金條所在的地方。每個人都向前傾著身子,想看看那是什麼。他們都立刻認出了畫在上面的東西。
  
  "女士們先生們,你們是被選中歸還約櫃的二十三人。"
  
  
  16
  
  
  
  在"巨獸"號上
  
  紅海
  
  
  2007 年 7 月 11 日星期二晚上 7:17。
  
  
  一陣驚奇席捲整個房間。眾人開始興致勃勃的議論起來,然後又是一連串的問題向考古學家狂轟濫炸。
  
  "方舟在哪裡?"
  
  "裡面是什麼......?"
  
  '我們能幫你什麼嗎...?'
  
  安德莉亞被助手們的反應震驚了,她自己也一樣。 "約櫃"這幾個字有一種神奇的聲音,強化了尋找一件兩千多年前的物品在考古學上的重要性。
  
  即使是對凱恩的採訪也無法超越它。拉塞爾是對的。如果我們找到方舟,那將是世紀的轟動。上帝存在的證明...
  
  她的呼吸加快了。她突然有數百個問題要問福雷斯特,但她立刻知道問這些問題毫無意義。老人把他們帶到了這個地方,現在他要把他們留在那裡,乞求更多。
  
  讓我們合作的好方法。
  
  彷彿是在印證安德莉亞的推測,福雷斯特看著這群人就像一隻吞了金絲雀的貓。他示意他們安靜。
  
  '今天就夠了。我不想給你比你的大腦能處理的更多。到時候我們會告訴你剩下的事情。現在,我要交出案子......"
  
  "最後,教授,"安德里亞打斷了他的話。你說我們二十三人,我數了一下,只有二十二人。誰不見了?'
  
  Forrester 轉身諮詢 Russell,Russell 點點頭表示可以繼續。
  
  "探險隊的二十三號是雷蒙德•凱恩先生。"
  
  所有的談話都停止了。
  
  '這到底意味著什麼?'一名僱傭兵問道。
  
  "也就是說,老大要出征了。眾所周知,他幾個小時前登機,將和我們一起旅行。你不覺得這很奇怪嗎,托雷斯先生?
  
  "我的天啊,人人都說老頭子瘋了,"托雷斯回答道,"要為那些神智正常但瘋了的人辯護已經夠難的了......"
  
  托雷斯似乎來自南美洲。他又矮又瘦,皮膚黝黑,說著帶有濃重西班牙口音的英語。
  
  "托雷斯,"他身後的一個聲音說。
  
  士兵向後靠在椅子上,但沒有轉身。 Dekker 顯然要確保他的手下不再管閒事。
  
  同時,Forrester 坐下,Jacob Russell 發言。安德莉亞注意到他的白色夾克上沒有一絲皺紋。
  
  '大家下午好。我要感謝 Cecil Forrester 教授的感人演講。我代表我自己和 Kayn Industries,對你們所有人的到來表示感謝。我沒有什麼要補充的,除了兩個非常重要的觀點。首先,從現在開始,嚴禁與外界的一切交流。這包括手機、電子郵件和口耳相傳。在我們完成任務之前,這是您的宇宙。遲早你會明白為什麼這項措施對於成功完成如此微妙的任務和我們自己的安全都是必要的。
  
  有幾句小聲的抱怨,但都是半心半意的。所有人都已經知道拉塞爾跟他們說了什麼,因為那是在他們各自簽下的長約上寫的。
  
  '第二點更令人不快。一名安全顧問向我們提供了一份尚未證實的報告,稱一個伊斯蘭恐怖組織知道我們的任務並正在計劃發動襲擊。
  
  '什麼...?'
  
  "......一定是騙局......"
  
  '... 危險的...'
  
  該隱的助手舉手安撫大家。他顯然已經準備好迎接大量的問題。
  
  '別害怕。我只是希望你們保持警惕,不要冒任何不必要的風險,更不要告訴這群人之外的任何人我們的最終目的地。我不知道洩漏是怎麼發生的,但相信我,我們會調查並採取適當的行動。
  
  "它可能來自約旦政府內部嗎?"安德莉亞問道。 "像我們這樣的群體肯定會引起注意"。
  
  "就約旦政府而言,我們是一支商業探險隊,對約旦 Al Mudawwara 地區靠近沙特阿拉伯邊境的磷酸鹽礦進行籌備研究。你們誰都過不了海關,所以不用擔心你的身份。
  
  "我不擔心我的掩護,我擔心的是恐怖分子,"福雷斯特教授的助手之一基拉拉森說。
  
  "只要有我們保護你,你就不用擔心他們。"其中一名士兵調情道。
  
  "該報導尚未得到證實,這只是一個謠言。謠言不會傷害你,"拉塞爾笑著說。
  
  但確認可能,安德里亞想。
  
  
  會議在幾分鐘後結束。拉塞爾、德克爾、福雷斯特和其他幾個人去了他們的住處。會議室門口停著兩輛推車,上面放著三明治和飲料,其中一名工作人員有先見之明,將它們留在了那裡。顯然,探險隊成員已經與船員隔離。
  
  那些留在房間裡的人正在熱烈地討論新信息,撲向食物。 Andrea 一邊吃著烤牛肉三明治和幾杯啤酒,一邊與 Harel 博士和 Tommy Eichberg 進行了長時間的交談。
  
  "我很高興你恢復了胃口,安德里亞。"
  
  '謝謝,醫生。不幸的是,每頓飯後,我的肺都渴望尼古丁。
  
  "你必須在甲板上吸煙,"湯米•艾希伯格說,"巨獸號內不允許吸煙。"如你所知...'
  
  "Kine 先生的命令,"他們三個笑著齊聲說道。
  
  "是的,是的,我知道。不用擔心。我會在五分鐘後回來。我想看看這車裡有沒有比啤酒更烈的東西。
  
  
  17
  
  
  
  在巨獸號上
  
  紅海
  
  
  2006 年 7 月 11 日星期二晚上 9:41。
  
  
  甲板上天已經黑了。安德莉亞走出通道,緩步走向船頭。她可能會因為沒有穿毛衣而踢自己。溫度降了不少,一陣冷風吹過她的頭髮,吹得她打了個寒顫。
  
  她從牛仔褲的一個口袋裡掏出一包皺巴巴的駱駝牌香煙,從另一個口袋裡掏出一個紅色打火機。沒什麼特別的,只是可以重複使用,上面還印著花,在某家百貨公司里大概不超過七歐元,但這是伊娃給她的第一份禮物。
  
  由於風的緣故,她試了十次才點上一根煙。但一旦她成功了,那就太棒了。自從她登上巨獸號後,她發現由於暈船幾乎不可能抽煙,而不是缺乏嘗試。
  
  這位年輕的記者享受著弓箭劃過水面的聲音,在自己的記憶中尋找關於死海古捲和庫姆蘭銅卷的任何記憶。他們很少。幸運的是,福雷斯特教授的助手答應給她上速成課,以便她能更清楚地描述這一發現的意義。
  
  安德里亞簡直不敢相信自己的運氣。這次探險比她想像的要好得多。即使他們找不到方舟(安德莉亞確信他們永遠也找不到),她關於第二個銅捲和發現一件寶藏的報告也足以讓這篇文章賣給世界上任何一家報紙。
  
  最明智的做法是找一個能賣掉整個故事的代理人。我想知道將它作為國家地理或紐約時報等巨頭之一的獨家銷售會更好,還是在較小的商店進行大量銷售會更好。我敢肯定,這種錢會讓我擺脫所有的信用卡債務,安德里亞想。
  
  她吸了最後一口煙,走到欄杆邊把它扔到海裡。她小心翼翼地走著,想起那天欄杆低矮的事情。抬手準備扔掉煙蒂時,她瞥見了哈雷爾醫生的臉,提醒她污染環境是不好的。
  
  哇安德里亞。有希望,即使是像你這樣的人。想像一下,在沒有人注意的情況下做正確的事,她一邊想,一邊靠著牆熄滅香煙,然後把煙頭塞進牛仔褲的後袋裡。
  
  那一刻,她感覺有人抓住了她的腳踝,天翻地覆。她的手在空中摸索著,想要抓住什麼,卻無濟於事。
  
  當她跌倒時,她以為她看到一個黑色的身影從欄杆上看著她。
  
  一秒鐘後,她的身體落入水中。
  
  
  18
  
  
  
  紅海
  
  2006 年 7 月 11 日星期二晚上 9:43。
  
  
  安德莉亞第一感覺就是冰涼的水流進了她的四肢。她揮舞著雙臂,試圖回到水面。兩秒鐘後,她才意識到自己不知道通向哪條路。她肺裡的空氣快用完了。她慢慢地呼氣,想看看氣泡往哪個方向移動,但在一片漆黑中,這毫無用處。她正在失去力氣,她的肺急需空氣。她知道如果她呼吸水,她就會死。她咬著牙,發誓不開口,努力思考著。
  
  廢話。它不可能,它只是不是。不能就這樣結束。
  
  她再次移動雙臂,以為自己正在游向水面,這時她感到有什麼有力的東西在拉她。
  
  突然,她的臉又一次仰在空中,她倒抽一口涼氣。有人扶著她的肩膀。安德里亞試圖解決。
  
  '這很簡單!慢慢呼吸!福勒神父在船螺旋槳的轟鳴聲中在她耳邊大喊大叫。安德里亞震驚地看到水的力量將他們拉近船尾。 '聽我說!別轉身,否則我們都會死。放鬆。脫下鞋子。慢慢移動你的腳。十五秒後,我們將在船尾處進入死水。那我就放過你吧。用你所有的力量游泳!
  
  安德莉亞用腳脫下鞋子,一直盯著那能把她們吸死的沸騰灰色泡沫。他們離螺旋槳只有四十英尺。她克制著掙脫福勒手臂並朝相反方向移動的衝動。她的耳朵嗡嗡作響,十五秒感覺像是永恆。
  
  '現在!'福勒尖叫起來。
  
  安德里亞感覺到吸力停止了。她朝螺旋槳的相反方向游去,遠離它們地獄般的轟鳴聲。將近兩分鐘過去了,一直仔細觀察著她的神父抓住了她的手臂。
  
  '我們做到了'。
  
  年輕的記者將目光投向了那艘船。現在已經很遠了,她只能看到它的一側,幾盞探照燈照亮了水面。他們開始尋找他們。
  
  "該死,"Andrea 說,努力保持漂浮狀態。Fowler 在她完全淹沒之前抓住了她。
  
  '放鬆。讓我像以前一樣支持你。
  
  "該死的,"安德莉亞重複道,當神父以標準的營救姿勢從背後扶住她時,她吐出了鹽水。
  
  突然,一道強光使她眼前一亮。巨獸強大的探照燈發現了他們。護衛艦靠近他們,然後在附近保持原位,同時水手們大聲喊叫並從欄杆上指指點點。其中兩人朝他們的方向扔了一對救生帶。既然腎上腺素和恐懼已經消退,安德里亞已經筋疲力盡,渾身冰涼。水手們向他們扔了一根繩子,福勒把它繞在自己的腋窩上,然後打了個結。
  
  "你到底是怎麼落水的?"他們被拖上樓時,神父問道。
  
  "我沒有摔倒,父親。我被推了。
  
  
  19
  
  
  
  安德烈和福勒
  
  '謝謝。我不認為我能做到。
  
  安德里亞裹著毯子回到船上,仍在發抖。福勒坐在她身邊,一臉擔憂地看著她。水手們離開了甲板,注意到禁止與探險隊成員交談的禁令。
  
  "你不知道我們有多幸運。螺旋槳旋轉得很慢。輪到安德森了,如果我沒記錯的話。
  
  '你在說什麼?'
  
  "我從我的船艙裡出來呼吸新鮮空氣,聽到你在晚上潛水,所以我拿起最近的船上的電話,對著港口大喊"有人落水""然後潛入你的身後。這艘船本應繞一整圈稱為安德森的轉彎,但它應該在左舷,而不是右舷。
  
  '因為...?'
  
  "因為如果轉彎的方向與那個人墜落的方向相反,螺旋槳就會把他剁成肉泥。"這就是幾乎發生在我們身上的事情。
  
  "不知何故把它變成魚食不是我的計劃。"
  
  "你確定你之前告訴我的是什麼嗎?"
  
  "就像我知道我母親的名字一樣肯定。"
  
  "你看到誰推你了嗎?"
  
  "我只看到一個黑影。"
  
  "那麼,如果你說的是真的,那麼將船轉向右舷而不是左舷也不是意外......"
  
  "也許他們聽錯了,父親。"
  
  福勒沉默了一分鐘才回答。
  
  "奧特羅小姐,請不要告訴任何人你的懷疑。當被問到時,就說你摔倒了。如果船上有人真的想殺你,現在就說出來......"
  
  '......會警告這個混蛋'。
  
  "沒錯,"福勒說。
  
  別擔心,父親。這雙阿瑪尼鞋花了我兩百歐元,"安德莉亞說,她的嘴唇還在微微顫抖。 "我要抓住那個把他們送到紅海底部的狗娘養的。"
  
  
  20
  
  
  
  塔希爾伊本法里斯公寓
  
  安曼,約旦
  
  
  2006 年 7 月 12 日星期三凌晨 1:32。
  
  
  塔希爾在黑暗中走進他的房子,嚇得渾身發抖。客廳里傳來陌生的聲音。
  
  "進來吧,塔希爾"。
  
  官員鼓足了勇氣穿過走廊,走進了小客廳。他尋找電燈開關,但沒有用。然後他感覺到一隻手抓住了他的手臂並扭動了它,讓他跪倒在地。聲音來自他前方某處的影子。
  
  "你犯了罪,塔希爾"。
  
  '不。不,先生。老實說,我一直以此為生。西方人多次誘惑我,我從未放棄。那是我唯一的錯誤,先生。
  
  "所以你說你是誠實的?"
  
  '是的先生。我以真主發誓。
  
  "然而你卻允許異教徒 Kafiruns 擁有我們的部分土地。"
  
  那個扭動他手臂的人增加了壓力,塔希爾發出一聲低沉的尖叫。
  
  "別喊,塔希爾。如果你愛你的家人,就不要哭。
  
  塔希爾將另一隻手放到嘴邊,用力咬住他夾克的袖子。壓力繼續上升。
  
  有一個可怕的干裂。
  
  塔希爾默默地哭了起來。他的右臂像一隻填充襪子一樣垂在身上。
  
  太棒了,塔希爾。恭喜你。
  
  '先生,請。我聽從了你的指示。在接下來的幾週內,沒有人會接近挖掘區域。
  
  '你確定嗎?'
  
  '是的先生。不管怎樣,從來沒有人去過那裡。
  
  "沙漠警察呢?"
  
  "最近的道路只是一條高速公路,離這里大約有四英里。警察每年只到訪該地區兩到三次。當美國人建立營地時,他們將是你的,我發誓。
  
  好吧,塔希爾。你做得好。'
  
  就在這時,有人重新接通了電源,客廳裡的燈亮了起來。塔希爾從地板上抬起頭,他看到的一切讓他的血液都涼了。
  
  他的女兒 Miescha 和妻子 Zaina 被綁在沙發上並塞住嘴巴。但這並不是讓塔希爾震驚的原因。五小時前他離開去滿足蒙面人的要求時,他的家人處於同樣的情況。
  
  讓他感到恐懼的是男人不再戴頭巾了。
  
  "拜託,先生,"塔希爾說。
  
  官員回來希望一切都會好起來。他的美國朋友的賄賂不會被曝光,而那些蒙面人不會管他和他的家人。現在,希望像熱鍋上的一滴水一樣蒸發了。
  
  塔希爾避開了坐在他妻子和女兒之間的那個男人的目光,他們的眼睛被淚水染紅了。
  
  "拜託,先生,"他重複道。
  
  男人手裡拿著東西。槍。在它的盡頭是一個空的塑料可樂瓶。塔希爾很清楚那是什麼:一種原始但有效的消音器。
  
  官僚控制不住自己的顫抖。
  
  "塔希爾,你沒什麼可擔心的,"男人彎下腰在他耳邊低聲說,"真主難道沒有為誠實的人準備好天堂嗎?"
  
  一聲輕響,如同鞭打一般。每隔幾分鐘又響起另外兩聲。安裝新瓶子並用膠帶固定需要一點時間。
  
  
  21
  
  
  
  在巨獸號上
  
  亞喀巴灣,紅海
  
  
  2006 年 7 月 12 日星期三晚上 21:47
  
  
  安德里亞在船上的醫務室醒來,這是一個大房間,裡面有幾張床、幾個玻璃櫃和一張桌子。憂心忡忡的哈雷爾醫生強迫安德里亞在那裡過夜。她應該沒怎麼睡,因為當安德莉亞睜開眼睛的時候,她已經坐在桌邊,正在看書喝咖啡。安德莉亞大聲打哈欠。
  
  早上好,安德里亞。你想念我美麗的國家。
  
  安德里亞起床,揉著眼睛。唯一能看清楚的,就是桌上的咖啡機。醫生看著她,咖啡因開始對記者產生魔力,被逗樂了。
  
  "你美麗的國家?"安德莉亞說什麼時候可以說話。 "我們在以色列嗎?"
  
  '從技術上講,我們在約旦水域。我們去甲板上,我會告訴你的。
  
  離開醫務室時,安德莉亞將臉轉向朝陽。天氣預示著會很熱。她深吸一口氣,穿上睡衣伸了個懶腰。博士靠在船的欄杆上。
  
  "小心別再落水了,"她開玩笑說。
  
  安德里亞意識到自己能活著是多麼幸運,不禁打了個寒顫。昨晚,帶著獲救的興奮和不得不撒謊說她落水的恥辱,她真的沒有機會害怕。但是現在,在光天化日之下,螺旋槳的噪音和冰冷、黑暗的海水的記憶像一個醒著的噩夢一樣從她的腦海中閃過。她試圖把注意力集中在從船上看到的一切是多麼美麗。
  
  巨獸號由亞喀巴港的拖船拖著,緩緩駛向一些碼頭。哈瑞爾指了指船頭。
  
  '這是約旦的亞喀巴。這是以色列的埃拉特。看看這兩個城市如何像鏡像一樣相互面對。
  
  "那很好。但這不是唯一的事情......"
  
  哈雷爾微微紅了臉,移開了視線。
  
  "你無法從水中真正欣賞它,"她繼續說道,"但如果我們乘飛機來,你可以看到海灣如何勾勒出海岸線。亞喀巴位於東角,埃拉特位於西角。
  
  "既然你提到了,我們為什麼不坐飛機來呢?"
  
  "因為它不是正式的考古遺址。 Kine 先生想歸還方舟並將其帶回美國。喬丹在任何情況下都不會同意這一點。我們的掩護是我們正在尋找磷酸鹽,所以我們像其他公司一樣通過海路到達。每天有數百噸磷酸鹽從亞喀巴運往世界各地。我們是一支謙虛的偵察員隊伍。我們在船艙內攜帶自己的車輛。
  
  安德莉亞若有所思地點了點頭。她喜歡海邊的寧靜。她看向埃拉特。遊船漂浮在城市附近的水面上,就像白色的鴿子圍繞著綠色的巢穴。
  
  "我從未去過以色列"。
  
  "你應該找個時間去,"哈瑞爾悲傷地笑著說,"那是一片美麗的土地。就像一個花園,裡面種滿了從沙漠的血和沙子中採摘的水果和鮮花。"
  
  記者詳細觀察了醫生。捲曲的長發,古銅色的膚色,在這種光線下顯得更加美麗,彷彿她本該有的一點瑕疵,都被故鄉的景象撫平了。
  
  "我想我明白你的意思,博士。"
  
  安德里亞從睡衣口袋裡掏出一包皺巴巴的駱駝香煙,點了一支煙。
  
  "你不應該把它們放在口袋裡睡覺。"
  
  "而且我不能抽煙、喝酒或報名參加受到恐怖分子威脅的探險活動。"
  
  "顯然我們的共同點比你想像的要多。"
  
  安德里亞盯著哈雷爾,試圖弄明白她的意思。醫生伸手從煙盒裡取出一根煙。
  
  '哇,醫生。你不知道這讓我有多高興。
  
  '為什麼?'
  
  "我喜歡看抽煙的醫生。這就像他們自鳴得意的盔甲上的一個洞。
  
  哈雷爾笑了。
  
  '我喜歡你。這就是為什麼在這種該死的情況下看到你讓我感到困擾的原因。
  
  "什麼情況?"安德莉亞挑眉問道。
  
  "我說的是昨天對你性命的企圖。"
  
  記者的煙到嘴邊停了一半。
  
  '誰告訴你?'
  
  '福勒'。
  
  "還有其他人知道嗎?"
  
  "沒有,但我很高興他告訴了我。"
  
  "我要殺了他,"安德莉亞一邊說,一邊把香煙壓在欄杆上,"你不知道當每個人都看著我的時候我有多尷尬......"
  
  "我知道他告訴你不要告訴任何人。但相信我,我的情況有點不同。
  
  "看看那個白痴。她甚至無法保持平衡!
  
  嗯,這不完全正確。記住?'
  
  想起前一天 BA-160 出現之前 Harel 不得不抓住她的襯衫,Andrea 感到很尷尬。
  
  "別擔心,"Harel 繼續說道。 "福勒告訴我是有原因的。"
  
  "只有他自己知道。我不相信他,博士。我們以前見過面......"
  
  "然後他也救了你的命。"
  
  "我看你也被告知了這件事。既然我們談到了這個話題,他到底是怎麼把我從水里救出來的?
  
  "福勒的父親是美國空軍的一名軍官。專門從事傘降救援的精銳特種部隊的一部分。
  
  "我聽說過他們:他們去尋找被擊落的飛行員,不是嗎?"
  
  哈雷爾點點頭。
  
  "我想他喜歡你,安德里亞。也許你讓他想起了某個人。
  
  安德里亞若有所思地看著哈雷爾。有一些她沒有發現的聯繫,她決心找出它是什麼。安德里亞比以往任何時候都更加確信,她關於遺失遺物的報告或對一位最奇怪、最難接觸到的千萬富翁的採訪只是其中的一部分。最重要的是,她被一艘移動的船扔進了海裡。
  
  記者想,如果我能解決這個問題,我該死。我不知道發生了什麼,但關鍵一定是福勒和哈雷爾......以及他們願意告訴我多少。
  
  "看來你很了解他。"
  
  "嗯,福勒神父喜歡旅行。"
  
  '讓我們更具體一點,博士。世界很大。
  
  '不是他移動的那個。你知道他認識我父親嗎?
  
  "他是一個非凡的人,"福勒神父說。
  
  兩個女人都轉過身來,看到牧師站在她們身後幾步遠的地方。
  
  "你來這裡很久了嗎?"安德莉亞問道。愚蠢的問題,只表明你告訴了某人一些你不想讓他們知道的事情。福勒神父忽略了這一點。他一臉嚴肅。
  
  "我們有緊急工作,"他說。
  
  
  22
  
  
  
  網捕辦事處
  
  薩默塞特大街,華盛頓特區
  
  
  2006 年 7 月 12 日星期三凌晨 1:59。
  
  
  一名中央情報局特工帶著震驚的奧維爾沃森穿過他燒毀的辦公室的接待區。空氣中仍然瀰漫著煙霧,但更糟糕的是煙灰、泥土和屍體燒焦的氣味。從一堵牆到另一堵牆的地毯都沾滿了至少一英寸的髒水。
  
  "小心點,華生先生。我們關閉了電源以避免短路。我們得想辦法用手電筒。
  
  Orville 和特工利用手電筒的強光在一排排桌子之間穿行。年輕人簡直不敢相信自己的眼睛。每當一束光射到一張翻倒的桌子、一張被煙熏黑的臉或一個冒煙的廢紙簍時,他都想哭。這些人是他的員工。這就是他的生活。與此同時,特工--Orville 認為他剛下飛機就打電話給他,但他不確定--解釋了襲擊的每一個可怕細節。奧維爾默默地咬著牙。
  
  武裝人員從正門進入,射殺了管理員,切斷了電話線,然後向其他人開火。不幸的是,您所有的員工都在辦公桌前。有十七個人,對嗎?
  
  奧維爾點點頭。他驚恐的目光落在奧爾加的琥珀項鍊上。她從事會計工作。兩週前,他把這條項鍊送給了她作為她的生日禮物。手電筒的光給他帶來了一種超凡脫俗的光芒。黑暗中,他甚至認不出她燒傷的手,現在彎曲得像爪子。
  
  "他們一一冷血地殺死了他們。你的人沒有辦法出去。唯一的出路是從前門出去,而辦公室是......什麼?一百五十平方米?無處可藏。
  
  當然。奧維爾喜歡開闊的空間。整個辦公室是一個由玻璃、鋼材和雞翅木(一種深色非洲木)製成的透明空間。沒有門或隔間,只有燈。
  
  "完成後,他們在遠端的壁櫥裡放了一顆炸彈,在入口處放了一顆炸彈。自製炸藥;沒什麼特別強大的,但足以點燃一切。
  
  計算機終端。數百萬美元的設備和多年來收集的數百萬條極其有價值的信息全部丟失。上個月,他將備份存儲更改為藍光光盤。他們用了將近兩百張磁盤,超過 10TB 的信息,存儲在一個防火櫃中......現在打開了,空空如也。他們怎麼知道去哪裡找?
  
  "他們用手機引爆炸彈。我們認為整個行動不超過三分鐘,最多四分鐘。當有人報警時,他們早已離開。
  
  辦公室在一棟單層建築中,在遠離市中心的區域,周圍是小企業和星巴克。這是行動的完美地點--沒有大驚小怪,沒有懷疑,沒有目擊者。
  
  "第一批到達這裡的特工封鎖了該地區並打電話給消防部門。在我們的損害控制小組到達之前,他們讓間諜遠離。我們告訴大家,發生了瓦斯爆炸,一人死亡。我們不想讓任何人知道今天這裡發生了什麼。
  
  它可能是一千個不同的群體之一。基地組織、阿克薩烈士旅、IBDA-C......他們中的任何一個,在了解了 Netcatch 的真正目的後,都會優先摧毀它。因為 Netcatch 暴露了他們的弱點:他們的通信。但 Orville 懷疑這次襲擊有更深、更神秘的根源:他為 Kayn Industries 的最新項目。還有一個名字。一個非常非常危險的名字。
  
  哈坎。
  
  "你很幸運能去旅行,華生先生。無論哪種方式,您都不必擔心。你將受到中央情報局的全面保護。
  
  聽到這話,奧維爾進了辦公室後第一次開口說話。
  
  "你他媽的辯護就像去太平間的頭等艙機票。想都別想跟著我。我要消失幾個月。
  
  "我不能讓這種事發生,長官,"特工說著退後一步,把手放在槍套上。另一隻手將手電筒對準奧維爾的胸口。奧維爾身穿的彩色襯衫與被燒毀的辦公室形成鮮明對比,就像維京人葬禮上的小丑。
  
  '你在說什麼?'
  
  "先生,蘭裡的人想和你談談。"
  
  '我早該知道。他們願意付給我巨款;準備侮辱死在這裡的男人和女人的記憶,把它當作一些他媽的事故,而不是在我們國家的敵人手中謀殺。他們不想做的是關閉通訊渠道,是嗎,探員?奧維爾堅持說。 "即使這意味著冒著生命危險。"
  
  "我對此一無所知,先生。我奉命將你安全無恙地送到蘭利。請合作。
  
  奧維爾低下頭,深吸了一口氣。
  
  '偉大的。我會和你一起去。我還可以做些什麼?'
  
  特工明顯鬆了一口氣,笑了笑,將手電筒從奧維爾身上移開。
  
  "你不知道我聽到這個有多高興,先生。我不想帶著手銬把你帶走。反正 -'
  
  特工意識到發生了什麼為時已晚。奧維爾用全身的重量靠在他身上。與特工不同,這位年輕的加利福尼亞人沒有接受過肉搏戰訓練。他沒有黑帶三段,也不知道徒手殺死一個人的五種不同方法。 Orville 一生中做過的最殘忍的事情就是花時間在他的 PlayStation 上。
  
  但是,當他們用翻倒的桌子猛擊你時,你幾乎無能為力 240 磅的純粹絕望和憤怒。特工倒在桌子上,把它分成兩半。他轉過身,想去拿他的手槍,但奧維爾更快。奧維爾靠在他身上,用手電筒打他的臉。特工的手一軟,他僵住了。
  
  奧維爾突然害怕起來,舉起雙手摀住臉。這太過分了。不到幾個小時前,他從一架私人飛機上走下來,他是自己命運的主人。現在他襲擊了中央情報局特工,甚至可能殺了他。
  
  特工在他脖子上快速檢查了一下脈搏,告訴他他沒有這麼做。感謝老天爺的小恩惠。
  
  好吧,現在想想。你必須離開這裡。找一個安全的地方。最重要的是,保持冷靜。不要讓他們抓住你。
  
  憑藉他巨大的身體、馬尾辮和夏威夷襯衫,奧維爾不會走得太遠。他走到窗前,開始製定計劃。幾名消防員正在門口喝水,咬著橙子片。正是他所需要的。他平靜地走出門,走向最近的圍欄,消防員們把他們的夾克和頭盔放在那裡,在這種高溫下它們太重了。男人們忙著開玩笑,背對著衣服站著。祈禱消防員不會看到他,奧維爾抓起一件外套和一頂頭盔,跟著他的足跡走回辦公室。
  
  '嗨兄弟!'
  
  奧維爾焦急地轉過身。
  
  '你在跟我講話嗎?'
  
  "我當然是在跟你說話,"其中一名消防員說,"你覺得你要把我的外套帶到哪裡去?"
  
  回答他的傢伙。想些事情。有說服力的東西。
  
  "我們應該看看服務器,代理人說我們應該採取預防措施。"
  
  "你媽媽沒教過你借東西要先問清楚嗎?"
  
  '我真的很抱歉。你能把你的外套借給我嗎?
  
  消防員放鬆下來,笑了笑。
  
  '當然,伙計。讓我們看看它是不是你的尺碼,"他說,解開他的外套。奧維爾把手伸進袖子裡。消防員扣好釦子,戴上頭盔。聞到汗水和煙灰的混合氣味,奧維爾皺了皺鼻子。
  
  '完美契合。對吧,伙計們?
  
  另一名隊員指著奧維爾的腳說:"如果不是因為涼鞋,他看起來就像一個真正的消防員。"他們都笑了。
  
  '謝謝。非常感謝。但是讓我請你喝一杯果汁來彌補我的不禮貌。你怎麼說?'
  
  奧維爾離開時,他們豎起大拇指點點頭。在他們設置的大約五百英尺外的屏障之外,奧維爾看到幾十名觀眾和幾台電視攝像機--總共有幾台--正試圖拍攝這一幕。從這個距離看,火勢肯定只是氣體的沉悶爆炸,所以他猜他們很快就會離開。他懷疑這件事在晚間新聞中不會持續超過一分鐘;甚至明天的華盛頓郵報的半個專欄。現在,他有一個更緊迫的問題:離開那裡。
  
  一切都會好起來的,直到你遇到另一個中央情報局特工。所以只是微笑。微笑。
  
  "嗨,比爾,"他說,向守衛警戒區的警察點點頭,就好像他認識他一輩子一樣。
  
  "我要去給大家弄些果汁。"
  
  "我是麥克"。
  
  '好的,對不起。我把你和別人搞混了。
  
  "你來自五十四歲,對吧?
  
  "不,八號。我是斯圖爾特,"奧維爾說,指著他胸前的維可牢尼龍搭扣名牌,祈禱警察不要看到他的鞋子。
  
  "走吧,"那人說著,把"請勿越過"的欄杆向後推了一點,好讓奧維爾通過。 "給我帶點吃的,好嗎,伙計?"
  
  '沒問題!'奧維爾回答。他離開冒煙的辦公室廢墟,消失在人群中。
  
  
  23
  
  
  
  在巨獸號上
  
  約旦亞喀巴港
  
  
  2006 年 7 月 12 日星期三上午 10 點 21 分。
  
  
  "我不會這麼做的,"安德里亞說,"這太瘋狂了。"
  
  Fowler 搖搖頭,看著 Harel 尋求支持。這是他第三次試圖說服記者。
  
  "聽我說,親愛的,"醫生說,在安德里亞旁邊蹲下,安德里亞靠牆坐在地板上,她的腿用左手壓在身體上,右手緊張地抽著煙。"正如福勒神父所說的那樣你昨晚的事,就是有人潛入遠征隊的證據,他們為什麼要特別襲擊你,我想不通......"
  
  "這可能讓你難以理解,但這對我來說非常重要,"安德里亞喃喃自語。
  
  '......但現在對我們來說重要的是讓我們掌握羅素所擁有的相同信息。他不會和我們分享,這是肯定的。這就是為什麼我們需要你看看這些文件。
  
  "為什麼我不能從 Russell 那裡偷走它們?"
  
  '兩個原因。首先,因為 Russell 和 Kine 睡在同一個小屋裡,這個小屋一直受到監視。其次,因為即使你能進去,他們的場地也很大,而且拉塞爾可能到處都有文件。他帶來了很多工作來繼續經營該隱的帝國。
  
  好吧,但是這個怪物......我看到他在看著我。我不想靠近他。
  
  德克爾先生可以憑記憶引用叔本華的所有作品。也許它會讓你有話可說,"福勒以他罕見的幽默嘗試之一說道。
  
  "父親,你沒有幫助,"Harel 責備他。
  
  "他在說什麼,博士?"安德莉亞問道。
  
  每當他結束時,德克爾都會引用叔本華的話。他因此而出名。
  
  "我以為他因早餐吃帶刺鐵絲網而出名。你能想像如果他發現我在他的小屋裡窺探他會對我做什麼嗎?我要離開這裡。
  
  "安德莉亞,"哈瑞爾抓住她的胳膊說,"從一開始,福勒神父和我就擔心你參加這次探險。我們希望一到我們就說服你找個藉口退出。" "停靠了。不幸的是,既然他們已經告訴我們這次探險的目的,那麼任何人都不能離開。"
  
  該死的!鎖定了我生命中的獨家。我希望這樣的生活不會太短。
  
  "不管你喜不喜歡,你都在裡面,奧特羅小姐,"福勒說,"醫生和我都不能靠近德克爾的小屋。他不會有很多東西在裡面。我們很漂亮"確定他宿舍裡唯一的文件來自任務簡報。它們應該是黑色的,封面上有金色標誌。Dekker 在一個名為 DX5 的安全團隊工作。"
  
  安德里亞想了想。儘管她很害怕 Mogens Dekker,但如果她只是看向另一個方向並繼續寫她的故事,希望最好的結果,那麼船上有一名殺手的事實就不會消失。她必須務實一點,與哈雷爾和福勒神父合作是個不錯的主意。
  
  只要它符合我的目的,它們不會擋在我的牢房和方舟之間。
  
  '美好的。但我希望克羅馬農人不要把我切成小塊,否則我會變成鬼魂回來纏著你們倆,該死的。
  
  
  安德里亞朝 7 號過道的中間走去。計劃很簡單:哈雷爾在橋附近找到德克爾,讓他忙著回答有關士兵疫苗接種的問題。福勒要在第一層和第二層甲板之間的樓梯上看守--德克爾的艙室在第二層。令人難以置信的是,他的門沒有鎖。
  
  自信滿滿的混蛋,安德里亞想。
  
  這間光禿禿的小木屋幾乎和她自己的一模一樣。狹窄的舖位,嚴密的覆蓋,軍隊風格。
  
  就像我父親一樣。他媽的軍國主義混蛋。
  
  金屬壁櫥、小浴室和書桌。它上面有一堆黑色文件夾。
  
  答對了。很容易。
  
  她向他們伸出了手,一道絲滑的聲音差點讓她吐出自己的心。
  
  '一般般。我應該得到什麼榮譽?
  
  
  24
  
  
  
  在巨獸號上
  
  約旦亞喀巴港的泊位
  
  
  2006 年 7 月 12 日星期三上午 11:32。
  
  
  安德莉亞竭力不讓自己尖叫。相反,她轉過身來,臉上掛著微笑。
  
  "你好德克爾先生。或者是 Dekker 上校?我一直在找你。
  
  雇來的手太大了,離安德莉亞太近了,她不得不把頭向後仰,以免和他的脖子說話。
  
  "Dekker 先生很好。你需要什麼......Andrea?"
  
  想出一個藉口,讓它成為一個好的藉口,安德里亞想,笑得很開心。
  
  "我是來道歉的,因為昨天下午你護送 Kine 先生下飛機時出現了。"
  
  Dekker 僅限於抱怨。這頭畜生擋住了小木屋的門,離得太近了,安德莉亞比她想看到的還要清楚,他臉上的紅疤、棕色的頭髮、藍色的眼睛和兩天前的胡茬。他的古龍水味道令人難以忍受。
  
  不敢相信,他用的是阿瑪尼。升。
  
  '所以說點什麼'。
  
  "你在說些什麼,安德里亞。還是你沒有來道歉?
  
  安德莉亞突然想起了國家地理雜誌的封面,上面是一條眼鏡蛇看著她看到的一隻豚鼠。
  
  '對不起'。
  
  '沒問題。幸運的是,您的朋友 Fowler 化險為夷。但你必須小心。幾乎我們所有的悲傷都源於我們與他人的關係。
  
  德克爾上前。安德里亞退後一步。
  
  '它很深。叔本華?
  
  '啊,你知道經典。或者你在船上上課?
  
  "我一直都是自學成才的。"
  
  "好吧,一位偉大的老師說,"一個人的臉通常比他的嘴說的更有趣。"你的臉看起來很內疚。
  
  安德莉亞側頭看了一眼文件,但馬上就後悔了。她必須避免懷疑,即使為時已晚。
  
  "偉大的老師也說:"每個人都以自己視野的極限超越世界的極限"。 '
  
  德克露出牙齒,滿意地笑了。
  
  '完全正確。我想你最好去做好準備--我們將在大約一個小時後上岸。
  
  是的,當然。打擾一下,"安德里亞說,試圖從他身邊走過去。
  
  德克爾一開始沒有動,但他最終移動了身體的磚牆,讓記者從桌子和他之間的空間溜了過去。
  
  安德里亞將永遠記住接下來發生的事情是她的詭計,一個從南非人眼皮子底下獲取她需要的信息的絕妙伎倆。現實更加平淡無奇。
  
  她跌跌撞撞。
  
  年輕女子的左腳踩在了德克爾的左腳上,後者一動不動。安德莉亞失去平衡向前倒去,雙手撐在桌子上以免臉撞到桌邊。文件夾裡的東西掉到了地上。
  
  安德里亞震驚地看著地面,然後看著德克爾,德克爾正盯著她看,鼻子裡冒著滾滾濃煙。
  
  '糟糕'。
  
  
  "......所以我結結巴巴地找藉口跑了出去。你應該看看他看我的眼神。我永遠不會忘記這一點。
  
  "很抱歉我沒能阻止他,"福勒神父搖著頭說,"他一定是從橋上的某個服務艙口下來的。"
  
  三人在醫務室,安德莉亞坐在病床上,福勒和哈雷爾擔憂地看著她。
  
  "我什至沒有聽到他進來。像他這麼大的人竟然能如此安靜地移動,這似乎令人難以置信。而所有這些努力都是徒勞的。無論如何,父親,謝謝您引用叔本華的話。有那麼一刻他說不出話來。
  
  '我的榮幸。他是一個相當乏味的哲學家。很難回憶起一句有價值的格言。
  
  "安德里亞,你還記得當文件夾掉到地上時你看到了什麼嗎?"哈雷爾打斷了他。
  
  安德莉亞閉上眼睛,集中精神。
  
  "有沙漠的照片,看起來像家的平面圖......我不知道。一切都亂七八糟,到處都是銘文。唯一不同的文件夾是帶有紅色徽標的黃色文件夾。
  
  "標誌是什麼樣子的?"
  
  "那有什麼區別呢?"
  
  "你會驚訝地發現,有多少戰爭是為了小細節而贏得的。"
  
  安德莉亞再次集中註意力。她的記憶力極好,但她看著散落的床單只有幾秒鐘,就處於震驚狀態。她將手指按在鼻樑上,瞇起眼睛,發出奇怪的小聲。就在她以為自己想不起來的時候,一個畫面突然出現在她的腦海中。
  
  "那是一隻紅色的鳥。貓頭鷹,從眼睛後面。她的翅膀是張開的。
  
  福勒笑了。
  
  '這很不尋常。這可能會有所幫助。
  
  神父打開公文包,拿出手機。當兩個女人驚奇地看著時,他拔出粗大的天線並開始打開它。
  
  "我以為所有與外界的接觸都被禁止了,"安德里亞說。
  
  "沒錯,"哈雷爾說,"如果他被抓到,他的麻煩可就大了。"
  
  福勒盯著屏幕,等待報告。那是一部全球星衛星電話;它不使用傳統信號,而是直接連接到通信衛星網絡,其範圍覆蓋地球表面的大約 99%。
  
  "這就是為什麼我們今天要檢查一些東西很重要,奧特羅小姐,"牧師一邊說,一邊憑記憶撥了一個號碼。一旦我們到達挖掘現場,使用任何電話都將非常危險。
  
  '但是什麼...
  
  福勒豎起一根手指打斷了安德里亞。挑戰被接受了。
  
  "阿爾伯特,我需要一個忙。"
  
  
  25
  
  
  
  弗吉尼亞州費爾法克斯縣的某個地方
  
  2006 年 7 月 12 日星期三早上 5 點 16 分。
  
  
  年輕的牧師從床上跳了起來,半醒著。他馬上就知道是誰了。這個手機只有在緊急情況下才會打。他的鈴聲與他使用的其他人不同,而且只有一個人有號碼。阿爾伯特神父會毫不猶豫地為之獻出生命的人。
  
  當然,阿爾伯特神父並不總是阿爾伯特神父。十二年前,他十四歲,名叫 FrodoPoison,是美國最臭名昭著的網絡罪犯。
  
  小艾爾是個孤獨的男孩。媽媽和爸爸都在工作,他們的事業太忙,沒有太多關注他們瘦弱的金發兒子,儘管他非常脆弱,他們不得不關上窗戶,以防他被風吹走。但阿爾伯特不需要任何吃水就能在網絡空間翱翔。
  
  "無法解釋他的才華,"在他被捕後負責此案的聯邦調查局特工說,"沒有人教過他。當一個孩子看電腦時,他看不到由銅、矽和塑料製成的設備。他只看到門。
  
  首先,Albert 打開了好幾扇這樣的門只是為了自娛自樂。其中包括大通曼哈頓銀行、三菱東京金融集團和巴黎國家銀行 BNP 的安全虛擬保險庫。在他短暫的犯罪生涯的三週內,他通過侵入銀行軟件竊取了 8.93 億美元,並將其轉為開曼群島一家名為 Albert M. Bank 的已倒閉中介銀行的貸款費用。這是一家只有一個客戶的銀行。當然,以銀行的名字命名一家銀行並不是最聰明的舉動,但艾伯特還不到十幾歲。當兩個特警隊在晚餐時闖入他父母的房子時,他意識到了自己的錯誤,弄壞了客廳的地毯並踩到了貓的尾巴。
  
  阿爾伯特永遠不會知道牢房裡發生了什麼,證實了偷得越多,待遇越好的說法。但是,當他在 FBI 審訊室裡戴著手銬時,他從電視上獲得的關於美國監獄系統的微薄知識繼續在他的腦海中盤旋。阿爾伯特有一個模糊的想法,認為監獄是一個可以讓你腐爛的地方,一個可以讓你被虐待的地方。雖然他不確定第二件事是什麼意思,但他猜這會很痛。
  
  FBI特工們看著這個脆弱的破孩子,難受的直冒冷汗。這個男孩震驚了很多人。要追查到他非常困難,如果不是他犯了幼稚的錯誤,他會繼續搶劫大型銀行。當然,公司銀行家對上法庭的事情和公眾知道發生了什麼事不感興趣。像這樣的事件總是讓投資者感到緊張。
  
  "你要用一枚十四年前的核彈做什麼?"其中一名特工問道。
  
  "教他不要爆炸,"另一個人回答。
  
  這就是他們將案件移交給中央情報局的原因,中央情報局動用了像他這樣肆無忌憚的人才。為了與男孩交談,他們叫醒了 1994 年在公司失寵的特工,一位成熟的空軍牧師,擁有心理學背景。
  
  當昏昏欲睡的福勒一大早就走進審訊室,告訴艾伯特他有一個選擇:要么在監獄里呆一段時間,要么每週為政府工作 6 小時,這個男孩高興得崩潰大哭。
  
  做這個天才男孩的保姆對福勒來說是一種懲罰,但對他來說卻是一份禮物。隨著時間的推移,基於相互欽佩,他們之間建立了牢不可破的友誼,就阿爾伯特而言,這種友誼導致了對天主教信仰的採用,並最終被神學院錄取。在他被任命為神職人員後,阿爾伯特繼續偶爾與中央情報局合作,但和福勒一樣,他代表梵蒂岡的情報機構神聖聯盟這樣做。從一開始,阿爾伯特就習慣了在半夜接到福勒的電話,這在一定程度上是對 1994 年他們第一次見面那晚的報復。
  
  
  "嗨,安東尼"。
  
  "阿爾伯特,我需要一個忙。"
  
  "你在平常的時間打電話嗎?"
  
  "所以要小心,因為你不知道現在幾點了......"
  
  "別惹我生氣,安東尼,"年輕的牧師走到冰箱前說,"我累了,所以說得快點。你在約旦了嗎?"
  
  "你知道標誌是一隻張開翅膀的紅色貓頭鷹的安全部門嗎?"
  
  阿爾伯特給自己倒了一杯冷牛奶,然後回到了臥室。
  
  '你在開玩笑吧?這是 Netcatch 徽標。這些人是公司的新領袖。他們贏得了中央情報局伊斯蘭恐怖主義部的很大一部分情報合同。他們還為幾家美國私營公司提供建議。
  
  "你為什麼用過去式談論他們,阿爾伯特?"
  
  該公司數小時前發佈內部公告。昨天,一個恐怖組織炸毀了 Netcatch 在華盛頓特區的辦公室並屠殺了所有員工。媒體對此一無所知。所有這一切都被假冒為瓦斯爆炸。該公司根據與私人單位的合同進行的所有反恐工作受到了很多抨擊。這樣的工作會使他們變得脆弱。
  
  "有倖存者嗎?"
  
  '只有一個人,名叫 Orville Watson,首席執行官兼所有者。襲擊發生後,沃森告訴特工他不需要中央情報局的保護,然後逃走了。蘭利的老闆們對放他走的混蛋真的很生氣。找到沃森並將他置於警戒之下是當務之急。
  
  福勒沉默了一會兒。阿爾伯特已經習慣了他朋友的長時間停頓,並等待著。
  
  "你看,阿爾伯特,"福勒繼續說道,"我們進退兩難,華生知道一些事情。你必須在中央情報局找到他之前找到他。他的生命處於危險之中。更糟糕的是我們的。
  
  
  26
  
  
  
  在通往挖掘的道路上
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 12 日星期三下午 4:15。
  
  
  將遠征車隊沿途的堅實地面稱為道路是誇張的。從沙漠景觀中的一塊岩石上看,這八輛車一定看起來只不過是塵土飛揚的異常現象。從亞喀巴到挖掘現場的路程有一百多英里,但由於地勢不平坦,車隊用了五個小時,再加上每一輛車都揚起沙塵,導致司機的能見度為零跟著他們。
  
  隊伍的最前面是兩輛通用的悍馬 H3,每輛都有四名乘客。這些車輛被漆成白色,車門上有一個裸露的紅色 Kayn Industries 標誌,屬於限量系列,專為在地球上一些最惡劣的環境中運行而製造。
  
  "這真是一輛卡車,"湯米•艾希伯格 (Tommy Eichberg) 開著第二輛 H3 給無聊的安德里亞 (Andrea) 說,"我不會稱它為卡車。它是一輛坦克。它可以爬上 15 英寸的牆或爬上 60 度角坡。'
  
  記者說:"我敢肯定它比我的公寓還值錢。"由於塵土飛揚,她無法拍攝任何風景照片,所以她只拍了幾張 Stow Erling 和 David Pappas 的照片,他們坐在一起在她後面。
  
  "將近三十萬歐元。只要這輛車有足夠的燃料,它就可以應付任何事情。
  
  "這就是我們帶加油車的原因,對嗎?"大衛說。
  
  他是個橄欖色皮膚,鼻樑微扁,額頭窄的青年。每當他驚訝地睜大眼睛時--他經常這樣做--他的眉毛幾乎碰到了他的髮際線。 Andrea 喜歡他,不像 Stowe,後者雖然身材高大迷人,扎著整齊的馬尾辮,但表現得就像自助手冊中的人物。
  
  "當然,大衛,"斯托回答道。 '你不應該問你已經知道答案的問題。自信,還記得嗎?這是關鍵。
  
  "當教授不在的時候,你非常自信,斯托,"戴維說,聽起來有點生氣。"今天早上他批改你的成績時,你看起來並不那麼急躁。"
  
  斯托抬起下巴做出"你能相信嗎?"的手勢。安德莉亞不理他,忙著更換牢房裡的記憶卡。每張 4GB 卡的空間足以容納 600 張高分辨率照片。每張卡片填滿後,安德里亞都會將照片傳輸到一個特殊的便攜式硬盤中,該硬盤可容納 12,000 張照片,並配有一個 7 英寸的 LCD 預覽屏幕。她更願意隨身攜帶筆記本電腦,但只有 Forrester 的團隊才被允許攜帶它們去探險。
  
  "我們有多少燃料,湯米?"安德莉亞轉向司機問道。
  
  艾希伯格若有所思地撫摸著他的小鬍子。 Andrea 對他說話的速度如此緩慢,以及他如何以長長的"噓-l-l-l-l-l-l-l"開始每兩個句子感到好笑。
  
  "我們身後的兩輛卡車正在運載物資。俄羅斯卡瑪斯,軍用。惡棍。俄羅斯人在阿富汗嘗試過。好吧......在那之後,我們有油輪。有水的那個,10,500 加侖。加汽油的稍微小一點,容量剛好超過 9,000 加侖。
  
  "那是很多燃料。"
  
  "嗯,我們要在這裡待幾個星期,我們需要電。"
  
  "我們總能回到船上。你知道......發送更多物資。
  
  好吧,那不會發生。命令是這樣的:一到營地,就禁止與外界聯繫。沒有與外界接觸,時期。
  
  "如果有緊急情況怎麼辦?"安德莉亞緊張的說道。
  
  '我們非常自給自足。我們本來可以靠隨身攜帶的東西存活數月,但在規劃中考慮了方方面面。我知道,因為作為官方司機和機械師,我負責監督所有車輛的裝載。哈雷爾醫生在那裡有一家真正的醫院。而且,好吧,如果除了腳踝扭傷之外還有什麼,我們離最近的城市 Al Mudawwara 只有四十五英里。
  
  '這是一種解脫。有多少人住在那裡?十二?'
  
  "他們在新聞課上教過你那種態度嗎?"斯托從後座走了進來。
  
  "是的,它叫做 Sarcasm 101"。
  
  "我敢打賭這是你最好的主題"。
  
  自作聰明。我希望你在挖掘時中風。那麼讓我們看看你對在約旦沙漠中生病有什麼看法,安德里亞想道,她在學校的任何科目都得不到高分。受到侮辱,她有尊嚴地沉默了一段時間。
  
  
  "歡迎來到南喬丹,我的朋友們,"湯米興高采烈地說,"西蒙之家。人口:零。"
  
  "simun 是什麼,湯米?"安德莉亞說。
  
  '巨大的沙塵暴。你必須看到它才能相信它。沒錯,我們快到了。
  
  H3 減速,卡車開始在路邊排隊。
  
  "我認為這是一個轉機,"湯米指著儀錶盤上的 GPS 說。我們只有大約兩英里要走,但我們需要一些時間才能走完這段距離。卡車在這些沙丘上會遇到困難。
  
  隨著塵埃開始落定,安德里亞注意到了一個巨大的粉紅色沙丘。在它之外是利爪峽谷,根據福雷斯特的說法,約櫃曾在這裡藏匿了 2000 多年。小旋風沿著沙丘的斜坡相互追逐,呼喚著安德里亞加入他們的行列。
  
  "你覺得我能走完剩下的路嗎?"我想在探險隊到達時拍一些照片。看起來,我會在卡車之前到達那裡。
  
  湯米關切地看著她。 "好吧,我認為這不是個好主意。爬上這座山並不容易。卡車的內部很酷。那裡是 104 度。
  
  '我會小心的。無論如何,我們將始終保持目光接觸。我什麼都不會發生。
  
  "我認為你也不應該這樣做,奧特羅女士,"大衛•帕帕斯說。
  
  "來吧,艾希伯格。讓她走。她是個大女孩,"斯託說,更多的是為了與帕帕斯對抗而不是支持安德里亞。
  
  "我得請教拉塞爾先生。"
  
  "那就行動吧。"
  
  違反常識,湯米抓起收音機。
  
  
  二十分鐘後,安德莉亞後悔了自己的決定。在開始上升到沙丘頂部之前,她必須先從公路下降約 80 英尺,然後再慢慢爬上 2,500 英尺,最後 50 英尺是在 25 度的斜坡上。沙丘的頂部似乎很近。沙子看似光滑。
  
  安德莉亞隨身帶著一個背包,裡面裝著一大瓶水。在她到達沙丘頂部之前,她喝光了每一滴。儘管她戴著帽子,但她還是頭疼,鼻子和喉嚨也很疼。她只穿著一件短袖襯衫、短褲和靴子,儘管在走出悍馬之前塗了高SPF防曬霜,但她手臂上的皮膚開始灼傷。
  
  不到半小時,我就可以接受燒傷了。希望卡車沒有出事,否則我們就得走回去了,她想。
  
  這似乎不太可能。湯米親自駕駛每輛卡車到達沙丘頂部,這項任務需要經驗以避免車輛翻倒的風險。首先,他處理好兩輛補給卡車,將它們停在山坡最陡峭部分下方的山坡上。然後他對付了兩艘運水船,而他的團隊的其他成員則在 H3 的陰影下觀看。
  
  與此同時,安德莉亞通過長焦鏡頭觀看了整個手術過程。每次湯米下車時,他都會向沙丘頂端的記者揮手,而安德里亞也會揮手回應。然後,湯米將 H3 駕駛到最後一個爬坡的邊緣,因為他打算用它們來牽引較重的車輛,儘管它們的輪子很大,但在如此陡峭的沙地爬坡時缺乏牽引力。
  
  Andrea 拍了第一輛卡車爬上山頂時的照片。 Dekker 的一名士兵正在駕駛全地形車,它通過電纜連接到 KAMAZ。她看到將卡車抬到沙丘頂部需要付出巨大的努力,但在卡車經過她之後,安德里亞對這個過程失去了興趣。相反,她將注意力轉向了利爪峽谷。
  
  起初,巨大的岩石峽谷與沙漠中的其他峽谷沒有什麼不同。安德里亞可以看到兩堵相距約 150 英尺的牆,向遠處延伸,然後分開。在去那裡的路上,艾希伯格給她看了一張他們目的地的航拍照片。峽谷看起來像巨鷹的三爪。
  
  兩堵牆都有 100 到 130 英尺高。安德里亞將她的長焦鏡頭對準岩壁的頂部,尋找一個更好的拍攝點。
  
  就在這時,她看到了他。
  
  它只持續了一秒鐘。一個穿著卡其布的男人看著她。
  
  她驚訝地從鏡頭前抬起頭,但那模糊的距離實在是太遠了。她又把相機對準了峽谷的邊緣。
  
  沒有什麼。
  
  換了個姿勢,她又在牆壁上掃視了一遍,但是沒有用。誰見了趕緊躲,可不是什麼好兆頭。她試圖決定要做什麼。
  
  最明智的做法是等待並與 Fowler 和 Harel 討論......
  
  她走過去,站在第一輛卡車的陰影下,很快又有第二輛卡車加入。一個小時後,整個探險隊抵達沙丘頂端,準備進入利爪峽谷。
  
  
  27
  
  
  
  摩西遠征災難發生後,約旦沙漠警察從安德里亞•奧特羅的數字錄音機中檢索到的 MP3 文件
  
  標題,全部大寫。方舟已經恢復。不,等等,刪除它。標題......沙漠寶藏。不,這不好。我應該在標題中提到方舟--這將有助於賣報紙。好吧,就把標題留到我寫完文章吧。導語:提到它的名字,就是指代全人類流傳最廣的神話之一,它開啟了西方文明的歷史,今天更是全世界考古學家最夢寐以求的對象。我們陪同摩西的探險隊穿過約旦南部沙漠到達塔隆峽谷,大約兩千多年前,在所羅門的第二座聖殿被毀期間,一群信徒將約櫃藏在那裡......。
  
  太乾燥了。我寧願先寫這個。先從Forrester的採訪說起吧......靠,這老頭子嗓子沙啞,都起雞皮疙瘩了。他們說這是因為他的病。注意:在網上查找 pneumoconiosis 的拼寫。
  
  
  問題:Forrester 教授,自古以來,約櫃就吸引了人類的想像力。您將這種興趣歸因於什麼?
  
  
  回答:聽著,如果你想讓我給你補充,你不必四處走動告訴我我已經知道的事情。告訴我你想要什麼,我會說話。
  
  
  Q:你接受了很多采訪嗎?
  
  
  答:十。所以,你不會問我一些原創的事情,一些我以前沒有聽過或回答過的事情。如果我們在挖掘時有 Internet 連接,我會建議您查看其中的一些內容並複制答案。
  
  
  問:問題是什麼?你擔心重複自己嗎?
  
  
  A:我擔心浪費時間。我今年七十七歲。我花了四十三年的時間尋找方舟。機不可失,時不再來。
  
  
  問:嗯,我敢肯定你以前從來沒有這樣回答過。
  
  
  答:這是什麼?原創大賽?
  
  
  問:請教授。你是一個聰明而熱情的人。你為什麼不嘗試接觸公眾並向他們傳達你的一些熱情?
  
  
  A:(稍停)需要司儀嗎?我將盡我所能。
  
  
  問:謝謝。方舟......?
  
  
  A : 歷史上最強大的對象。這不僅僅是巧合,尤其是考慮到這是西方文明的開端。
  
  
  問:歷史學家不是說文明起源於古希臘嗎?
  
  
  答:廢話。幾千年來,人們一直在黑暗的洞穴中崇拜煙灰漬。他們稱之為神的地方。時間流逝,斑點的大小、形狀和顏色都發生了變化,但它們仍然是斑點。直到四千年前亞伯拉罕被啟示之前,我們才知道有一位神的存在。年輕的女士,你對亞伯拉罕了解多少?
  
  
  問:他是以色列人的父親。
  
  
  答:對。還有阿拉伯人。從同一棵樹上掉下來的兩個蘋果,緊挨著彼此。兩個小蘋果立刻學會了互相憎恨。
  
  
  問:這與方舟有什麼關係?
  
  
  答:在上帝向亞伯拉罕啟示自己五百年後,全能者厭倦了人們繼續背棄他。當摩西帶領猶太人離開埃及時,上帝再次向祂的子民顯現。離這裡只有一百四十五英里。那就是他們簽合同的地方。一方面,人類同意遵守十個簡單的要點。
  
  
  問:十誡。
  
  
  A:另一方面,上帝同意給人永生。這是歷史上最重要的時刻--生命獲得意義的時刻。三千五百年後,每個人的意識中都帶著這份契約。有些人稱它為自然法則,有些人則質疑它的存在或意義,他們會以殺戮和死亡來捍衛他們的解釋。但是當摩西從上帝手中接過法版的那一刻:那是我們文明開始的時候。
  
  問:然後摩西將石版放入約櫃。
  
  
  A:與其他物體一起。方舟是保存與上帝契約的保險箱。
  
  
  問:有人說方舟有超自然的力量。
  
  
  答:廢話。明天開工的時候給大家解釋一下。
  
  
  問:所以你不相信方舟的超自然本質?
  
  
  A:發自內心。甚至在我出生之前,我媽媽就給我讀聖經。我的一生都獻給了上帝的話語,但這並不意味著我不准備反駁任何神話或迷信。
  
  
  問:說到迷信,多年來你的研究在學術界一直存在爭議,學術界對利用古籍尋寶持批評態度。辱罵從雙方湧入。
  
  
  A:學者們......他們用兩隻手和一個手電筒找不到他們的屁股。如果沒有荷馬的伊利亞特,施利曼會找到特洛伊的寶藏嗎?如果沒有鮮為人知的尤特紙莎草紙,卡特會找到圖坦卡蒙的墳墓嗎?兩人在當時都因使用與我現在相同的方法而受到嚴厲批評。沒有人記得他們的批評者,但卡特和施利曼是不朽的。我打算永遠活著。
  
  [劇烈咳嗽]
  
  
  問:你是什麼病?
  
  
  A : 你不可能在潮濕的隧道里呆那麼多年不付出代價就呼吸泥漿。我患有慢性塵肺病。我從不離氧氣罐太遠。請繼續。
  
  
  問題:我們停在哪裡?哦耶。您是否一直相信約櫃在歷史上的存在,或者您的信念可以追溯到您開始翻譯銅卷的時候?
  
  答:我從小是基督徒,但在我相對年輕的時候皈依了猶太教。到 1960 年代,我可以閱讀希伯來語和英語。當我開始研究庫姆蘭銅卷時,我並沒有發現方舟是真的--我已經知道了。在聖經中有超過 200 次提到它,它是經文中描述最頻繁的對象。當我將第二捲軸握在手中時,我意識到我將成為最終重新發現方舟的人。
  
  
  問:明白了。第二捲軸究竟如何幫助您破譯庫姆蘭銅捲軸?
  
  
  答:嗯,像 he、het、mem、kaf、wav、zayin 和 yod 這樣的輔音有很多混淆......
  
  
  問:通俗地說,教授。
  
  
  A:有些輔音不是很清楚,導致文字難以辨認。最奇怪的是,整個捲軸上都插入了一系列希臘字母。一旦我們掌握了理解文本的鑰匙,我們就會意識到這些字母是改變了順序並因此改變了上下文的章節標題。那是我職業生涯中最激動人心的時期。
  
  
  問:用四十三年的時間來翻譯銅卷,然後在第二卷出現後的三個月內解決了整個問題,這一定很令人沮喪。
  
  
  答:絕對不是。死海古卷,包括銅卷,是在一位牧羊人將一塊石頭扔進巴勒斯坦的一個洞穴並聽到有東西碎裂的聲音時偶然發現的。於是,第一份手稿被發現了。這不是考古學:這是運氣。但如果沒有這幾十年的深入研究,我們永遠不會來到 Kine 先生...
  
  
  問題:該隱先生?你在說什麼?別告訴我銅軸提到了億萬富翁!
  
  
  A:我不能再談了。我已經說得太多了。
  
  
  28
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 12 日星期三晚上 7:33。
  
  
  接下來的幾個小時是忙碌的來來去去。福雷斯特教授決定在峽谷口紮營。兩堵石牆先變窄,然後變寬,最後在 800 英尺的距離處再次連接,形成 Forrester 所說的食指,以保護該地點免受風吹。峽谷向東和東南的兩個分支形成了爪的中指和無名指。
  
  該小組將住在一家以色列公司設計的特殊帳篷中,以抵禦沙漠的高溫,並花了一天的大部分時間來搭建。卸載卡車的工作落在了羅伯特弗里克和湯米艾希伯格身上,他們使用卡瑪斯卡車上的液壓絞盤為探險隊卸載裝有編號設備的大型金屬箱。
  
  "四千五百磅糧食,兩百五十磅醫療用品,四千磅考古設備和電氣設備,兩千磅鋼軌,一台鑽機和一台小型挖掘機。你怎麼看呢?'
  
  Andrea 很驚訝,並在心里為她的文章做了筆記,檢查了 Tommy 給她的清單上的項目。由於搭建帳篷的經驗有限,她自願幫忙卸貨,艾希伯格讓她負責指導每個板條箱應該去哪裡。她這樣做並不是出於幫助的願望,而是因為她想她越早完成,就越早可以單獨與福勒和哈雷爾交談。醫生忙著幫醫務室搭帳篷。
  
  "那是三十四號,湯米,"弗雷克從第二輛卡車的後面喊道。絞盤上的鏈條掛在板條箱兩側的兩個金屬鉤上,當它把貨物放到貨車上時發出響亮的叮噹聲。沙土。
  
  "小心點,這個有一噸重。"
  
  年輕的記者焦急地看著名單,生怕漏掉了什麼。
  
  "這份名單不正確,湯米。裡面只有三十三個盒子。
  
  '不用擔心。這個特別的盒子很特別......負責它的人來了,"艾希伯格一邊說一邊解開他的鎖鏈。
  
  安德里亞從她的名單上抬起頭,看到了德克爾的兩名士兵瑪拉•傑克遜和特維•瓦克。兩人同時跪在箱子旁邊,打開了鎖。蓋子發出輕微的嘶嘶聲,就好像它是在真空中密封的一樣。安德莉亞小心翼翼地掃了一眼裡面的內容。兩名傭兵似乎並不介意。
  
  好像他們在等我看。
  
  手提箱裡的東西再普通不過了:一包包的米飯、咖啡和穀物,一排二十行。安德里亞不明白;尤其是當瑪拉傑克遜每隻手各抓一個包,突然把它們扔到安德里亞的胸口,她手臂上的肌肉在黑色的皮膚下滾動。
  
  "沒錯,白雪公主。"
  
  安德里亞不得不放下平板電腦來接包裹。 Waaka 忍住笑聲,而 Jackson 無視驚訝的記者,把手伸進左邊的空間用力拉。包裹層移動了,露出了不那麼平淡無奇的貨物。
  
  步槍、機槍和小型武器層層疊疊地放在托盤上。當 Jackson 和 Waaka 取出托盤--總共六個--並將它們整齊地放在其他箱子上面時,Dekker 剩下的士兵以及南非人本人走近並開始武裝自己。
  
  "太棒了,先生們,"德克爾說,"正如一位智者曾經說過的那樣,偉人就像老鷹......他們在孤獨的高處築巢。第一塊手錶屬於傑克遜和戈特利布。到處找掩護位置,然後那裡。'他指著峽谷壁頂上的三個點,第二個點離安德里亞認為她在幾個小時前看到那個神秘人物的地方不遠。"打破無線電靜默,每十分鐘報告一次。這對你來說是對的也是,托雷斯。"如果你和馬洛尼交換食譜,就像你在老撾所做的那樣,你將不得不與我打交道。三月。"
  
  Gottlieb 和 Marla Jackson 雙胞胎從三個不同的方向出發,尋找可到達的哨所,Dekker 的士兵將在探險隊逗留期間從這裡持續守衛他們。確定位置後,他們每隔 10 英尺就在岩石上系上繩索和鋁製梯子,以便更容易垂直攀爬。
  
  
  與此同時,安德里亞對現代科技的獨創性讚歎不已。即便是做夢都想不到,再過一個星期,她的身體就會離靈魂如此之近。但是,令她驚訝的是,從卡車上掉下來的最後一批物品中有兩個現成的淋浴器和兩個由塑料和玻璃纖維製成的便攜式廁所。
  
  "怎麼了,美女?"你不高興你不用在沙子里拉屎嗎?羅伯特弗里克說。
  
  瘦骨嶙峋的青年只有手肘和膝蓋,他緊張地活動著。聽到他粗俗的話,安德莉亞哈哈大笑起來,開始幫他修廁所。
  
  "沒錯,羅伯特。據我所知,我們甚至會有他和她的浴室......"
  
  "考慮到只有你們四個人和我們二十個人,這有點不公平。好吧,至少你得自己挖外屋,"弗里克說。
  
  安德莉亞的臉色變得蒼白。儘管她很累,但一想到拿起鏟子,她的手就起泡了。弗里克正在獲得動力。
  
  "我不明白這有什麼好笑的。"
  
  "你比我邦妮阿姨的屁股還白。這是最有趣的事情。
  
  "別理他,親愛的,"湯米附和道。"我們會用小型挖掘機。十分鐘就能搞定。"
  
  "你總是毀了樂趣,湯米。你應該讓她多出一點汗。弗里克搖了搖頭,離開去找其他人打擾。
  
  
  29
  
  
  
  哈坎
  
  他十四歲開始讀書。
  
  當然,起初他不得不忘記很多。
  
  首先,他在學校、朋友和家裡學到的一切。沒有什麼是真實的。一切都是敵人,伊斯蘭的壓迫者編造的謊言。他們有一個計劃,阿訇在他耳邊低聲告訴他。 "他們首先給予女性自由。他們把她們和男人放在同一水平來削弱我們。他們知道我們更強大,更有能力。他們知道我們對上帝的義務更加認真。然後他們給我們洗腦,他們接管了聖伊瑪目的思想。他們試圖用色慾和墮落的不純圖像來蒙蔽我們的判斷。他們提倡同性戀。他們撒謊,撒謊,撒謊。他們甚至在日期上撒謊。他們說今天是五月二十二日。但你知道今天是什麼日子。
  
  "Shawwal 的第十六天,主人。"
  
  '他們談論融合,談論如何與他人相處。但你知道上帝想要什麼。
  
  "不,我不知道,老師,"受驚的男孩說。他怎麼會在上帝的心目中呢?
  
  "上帝要為十字軍報仇;一千年前和今天發生的十字軍東征。上帝希望我們恢復他們在 1924 年摧毀的哈里發國。從那天起,穆斯林社區被劃分為我們敵人控制的部分領土。你只要看看報紙,就知道我們的穆斯林兄弟是如何生活在被壓迫、屈辱和種族滅絕的狀態中的。最大的侮辱是釘在伊斯蘭世界的心臟:以色列。
  
  "我討厭猶太人,老師。"
  
  '不。你只會想你在做什麼。仔細聽我的話。你認為你現在感受到的這種仇恨,在幾年後與整片森林的大火相比,似乎只不過是一個微小的火花。只有真正的信徒才能進行這樣的轉變。而你將成為他們中的一員。你很特別。我只要看著你的眼睛,就知道你擁有改變世界的力量。團結穆斯林社區。將伊斯蘭教法帶到安曼、開羅、貝魯特。然後去柏林。到馬德里。去華盛頓。
  
  "我們該怎麼做,老師?我們怎樣才能將伊斯蘭教法推廣到全世界?
  
  '你還沒有準備好回答'。
  
  "是的,是我,老師"。
  
  "你想全心全意地學習嗎?"
  
  "我最想要的就是遵守上帝的話。"
  
  '還沒有。但很快......"
  
  
  三十
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 12 日星期三晚上 8:27。
  
  
  帳篷終於搭好了,廁所和淋浴間也搭好了,管道接上了水箱,探險隊的文職人員就在四周帳篷圍成的小廣場內休息了。安德莉亞手裡拿著一瓶佳得樂坐在地上,放棄了尋找福勒父親的努力。似乎他和哈雷爾博士都不在身邊,所以她全神貫注地思考著她從未見過的織物和鋁製結構。每個帳篷都是一個細長的立方體,帶有門和塑料窗。有一個木製平台,高出地面約一英尺半,由十幾個混凝土塊組成,以保護居民免受沙子的灼熱。屋頂是用一大塊布做成的,布的一側貼在地面上,以改善太陽光線的折射。每個帳篷都有自己的電纜,連接到加油車旁邊的中央發電機。
  
  六個帳篷中,三個略有不同。其中之一是醫務室,它的設計比較簡陋,但密封嚴密。另一個形成了一個組合的廚房和餐廳帳篷。它裝有空調,因此探險隊成員可以在一天中最熱的時候在那裡休息。最後一頂帳篷屬於凱恩,與其他帳篷稍有距離。它沒有可見的窗戶,而且被封鎖起來,無聲地警告這位億萬富翁不想被打擾。 Kine 一直待在 Dekker 駕駛的 H3 中,直到他們為他搭好帳篷,他才再也沒露面。
  
  我懷疑他會在探險結束前出現。我想知道他的帳篷是否有內置廁所,安德里亞想,心不在焉地從她的瓶子裡喝了一口。可能知道答案的人來了。
  
  "你好羅素先生"。
  
  '你好嗎?'助理禮貌地笑著說。
  
  '非常好謝謝。聽著,關於這次對凱恩先生的採訪......"
  
  "恐怕這還不可能,"羅素插話道。
  
  "我希望你帶我來這裡不僅僅是為了觀光。我想讓你知道......"
  
  "歡迎,女士們,先生們,"Forrester教授不悅的聲音打斷了記者的抱怨。與我們的預料相反,你們成功地按時搭建了所有的帳篷。恭喜,參與其中。
  
  他的語氣和隨後微弱的掌聲一樣虛偽。教授總是讓他的聽眾感到有點不舒服,如果不是羞辱的話,但是當太陽開始落到岩石後面時,探險隊的成員設法留在他周圍的位置上。
  
  "在我們開始吃晚飯和分發帳篷之前,我想完成這個故事", - 考古學家繼續說道。 "記得我告訴過你,一些被選中的人將寶藏帶出了耶路撒冷城嗎?嗯,這群勇者......"
  
  "有一個問題一直在我腦海中盤旋,"安德里亞插嘴道,無視了老人銳利的目光。 '你說 YirmƏyáhu 是第二捲軸的作者。他在羅馬人摧毀所羅門聖殿之前寫下了這篇文章。我錯了嗎?'
  
  "不,你沒有錯。"
  
  "他有沒有留下其他筆記?"
  
  "不,他沒有。"
  
  "把約櫃抬出耶路撒冷的人有沒有留下什麼東西?"
  
  '不'。
  
  "那你怎麼知道發生了什麼事?這些人背著一個很重的包金東西,什麼,快兩百里了?我所做的只是帶著相機和一瓶水爬上那個沙丘,那是......"
  
  安德里亞每說一個字,老人的臉就紅得更厲害,直到他的光頭和鬍子的反差使他的臉看起來像棉花球上的櫻桃。
  
  "埃及人是如何建造金字塔的?"復活節島原住民是如何豎立起重達萬噸的雕像的?納巴泰人是如何用這些岩石雕刻出佩特拉城的?
  
  他把每一個字都吐在安德里亞身上,在他們說話時靠在她身上,直到他的臉靠近她的臉。記者轉過身,避開他那腐臭的氣息。
  
  '有信心。你需要信念才能在烈日和崎嶇的地形上行駛 185 英里。你需要信念來相信你能做到。
  
  "所以,除了第二張捲軸,你沒有任何證據。"安德莉亞忍不住說道。
  
  "不,我不知道。但我有一個理論,希望我是對的,奧特羅小姐,否則我們會空手而歸。
  
  記者正要回話,手肘感覺肋骨處輕輕一推。她轉過身,看見福勒神父警告地看著她。
  
  "你去哪兒了,父親?"她低聲說。 '我到處看了看。我們需要談談。'
  
  福勒示意她閉嘴。
  
  "帶著約櫃離開耶路撒冷的八個人第二天早上到達了耶利哥"。 Forrester 退後一步,現在正在對 14 個聽得越來越感興趣的人講話。 "現在我們進入了猜想的領域,但這恰好是一個幾十年來一直在思考這個問題的人的猜想。在傑里科,他們會去取補給品和水。他們在伯大尼附近渡過約旦河,到達尼波山附近的國王大道。這條公路是歷史上最古老的交通線,是亞伯拉罕從迦勒底到迦南的路線。這八名猶太人沿著這條路線向南行進,直到他們到達佩特拉,在那裡他們離開高速公路,前往一個在耶路撒冷人看來是世界盡頭的神話般的地方。這個地方。'
  
  "教授,您知道我們應該去峽谷的哪個地方看嗎?"因為這個地方很大,"Harel 博士說。
  
  '這就是你們所有人介入的地方,從明天開始。大衛、戈登......向他們展示設備。
  
  出現了兩名助手,每人都穿著一件奇怪的裝備。他們的胸前掛著一條吊帶,吊帶上掛著一個小背包形狀的金屬裝置。背帶有四根帶子,上面掛著一個方形金屬結構,將身體固定在臀部的高度。在這個結構的前角有兩個類似於汽車前燈的燈狀物體,它們指向地面。
  
  "這件,好人,將是你們接下來幾天的夏裝。該設備稱為質子進動磁力計。
  
  不時傳來讚歎聲。
  
  "尖叫的名字,不是嗎?"大衛帕帕斯說。
  
  "閉嘴,大衛。我們正在研究一種理論,即 Yirm ə 挑選的人。在 á嗯,把方舟藏在了這個峽谷的某個地方。磁力計會給我們確切的位置。
  
  '怎麼運行的?'安德莉亞問道。
  
  '該儀器發出一個記錄地球磁場的信號。一旦調諧到這一點,它將檢測磁場中的任何異常情況,例如金屬的存在。你不需要確切地了解它是如何工作的,因為硬件直接無線傳輸到我的電腦。如果你找到了什麼,我會比你先知道。
  
  "很難管理嗎?"安德里亞問。
  
  '如果你會走路就不會。你們每個人都將被分配到峽谷中相距大約五十英尺的一系列區域。您所要做的就是按下安全帶上的"開始"按鈕,每五秒鐘走一步。像這樣。'
  
  戈登向前走了一步,停了下來。五秒後,儀器發出低沉的哨聲。戈登又走了一步,哨聲停止了。五秒鐘後,哨聲再次響起。
  
  Forrester 說:"你將每天輪班工作 10 個小時,輪班一個半小時,中間休息 15 分鐘。"
  
  每個人都開始抱怨。
  
  "那些負有其他責任的人呢?"
  
  "當你不在峽谷里工作的時候照顧好他們,怪胎先生。"
  
  "你指望我們在這樣的陽光下一天走十個小時嗎?"
  
  "我建議你多喝水--每小時至少喝一升。在 111 度的溫度下,身體會迅速脫水。
  
  "如果我們在一天結束前不工作十個小時怎麼辦?"另一個聲音尖叫道。
  
  "那麼你會在晚上完成它們,漢利先生。"
  
  "民主他媽的不是很棒嗎,"安德里亞喃喃自語。
  
  顯然不夠安靜,因為 Forrester 聽到了她的聲音。
  
  "我們的計劃對你來說是不是不公平,奧特羅小姐?"考古學家用阿諛奉承的語氣問道。
  
  "既然你提到了,是的,"安德里亞挑釁地回答。她靠在一邊,害怕 Fowler 的另一個肘擊,但它沒有來。
  
  "約旦政府給了我們一個月的假許可證來開採磷酸鹽。想像一下,如果我放慢腳步?說不定第三週我們就可以完成峽谷的數據收集工作,到第四周我們就沒有足夠的時間去挖掘方舟了。這看起來公平嗎?
  
  安德莉亞尷尬地搖了搖頭。她真的很討厭這個男人,這一點毋庸置疑。
  
  "還有人願意加入奧特羅小姐的工會嗎?" Forrester 補充說,專心地凝視著在場人員的面孔。 '不?美好的。從現在開始,你不是醫生、牧師、鑽井平台操作員或廚師。你是我的馱畜。享受。'
  
  
  31
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 13 日,星期四,中午 12:27。
  
  
  走,等,吹口哨,走。
  
  安德里亞•奧特羅 (Andrea Otero) 從未列出她生命中最糟糕的三件事。首先,因為 Andrea 討厭列表;其次,因為儘管她很聰明,但她沒有足夠的自省能力,第三,因為當她遇到問題時,她的反應總是逃避並做其他事情。如果她昨晚花五分鐘時間回想自己最糟糕的經歷,豆子事件肯定會排在首位。
  
  那是開學的最後一天,她邁著堅定而篤定的步伐走過了自己的青春歲月。離開課堂時,她腦子裡只有一個想法:參加她家人居住的公寓大樓的新游泳池的開放儀式。這就是為什麼她吃完飯,急於在其他人之前穿上泳衣。還在嚼著最後一口,她從桌子上站了起來。就在那時,她的母親投下了炸彈。
  
  "輪到誰洗碗了?"
  
  Andrea甚至沒有猶豫,因為輪到她的哥哥Miguel Angel了。但她的其他三個兄弟還沒準備好在這樣一個特殊的日子裡等待他們的領袖,所以他們異口同聲地回答:"安德里亞的!"
  
  該死的看起來像。你是不是瘋了?前天輪到我了。
  
  "親愛的,請不要讓我用肥皂給你洗嘴。"
  
  "來吧,媽媽。她活該,"她的一位兄弟說。
  
  "但是媽媽,現在輪不到我了,"Andrea 嗚咽著,用腳跺著地板。
  
  "好吧,無論如何你都會做這些,並把它獻給上帝作為對你罪孽的懺悔。你正在經歷一個非常困難的年齡,"她的母親說。
  
  米格爾•安格爾強忍著笑意,兄弟們得意地互相推了推。
  
  一個小時後,從不懂得隱忍的安德莉亞想出了五個很好的答案來應對這種不公。可那一刻,她只想到了一件事。
  
  "媽媽啊啊啊啊!"
  
  "媽媽,沒什麼!洗碗,讓你的兄弟先去游泳池。
  
  突然間,安德里亞明白了一切:她媽媽知道輪不到她了。
  
  如果你不是五個孩子中最小的一個,也不是唯一一個在傳統天主教家庭長大的女孩,那麼你很難理解她接下來做了什麼;一個守舊派軍人的女兒,她明確表示兒子是第一位的。 Andrea 被踩、被吐、被虐待、被趕到一邊,僅僅因為是一個女人,儘管她有許多男孩的品質,當然也有同樣的感受。
  
  那天,她說她受夠了。
  
  安德莉亞回到桌子旁,打開他們剛吃完的豆子和番茄燉鍋的蓋子。它是半滿的,仍然是溫暖的。她想也沒想,就把剩下的倒在了米格爾•安吉爾的頭上,讓鍋像帽子一樣立在那裡。
  
  "你在洗碗,你這個混蛋。"
  
  後果很嚴重。不僅安德莉亞要洗碗,她的父親還想出了一個更有趣的懲罰方式。整個夏天他都沒有禁止她游泳。這太容易了。他吩咐她坐在廚房的桌子旁,桌子上可以看到美麗的游泳池,並在上面放了七磅干豆子。
  
  '數數他們。當你告訴我有多少人時,你就可以下到游泳池了。
  
  安德莉亞把豆子攤開在桌子上,開始一顆一顆數著,放入鍋中。撥到1283,她起身去洗手間。
  
  當她回來時,鍋是空的。有人把豆子放回桌子上。
  
  爸爸,在你聽到我哭之前你的頭髮會變白,她想。
  
  她當然哭了。接下來的五天裡,不管是什麼原因離開餐桌,每次回來,她都要重新開始數豆子,一共四十三次。
  
  
  昨晚,安德莉亞會認為豆子事件是她一生中最糟糕的經歷之一,甚至比前一年她在羅馬遭受的殘酷毆打還要糟糕。然而現在,磁力計體驗已經攀升至榜首。
  
  隨著一連串的嗶嗶聲,這一天在日出前五點三刻鐘準時開始。 Andrea 不得不與 Harel 博士和 Kira Larsen 一起睡在醫務室,由於 Forrester 的道貌岸然的規定,兩性分開了。德克爾的保鏢在另一個帳篷裡,侍從在另一個帳篷裡,其餘的是福雷斯特的四個助手和福勒神父。教授寧願一個人睡在一個價值八十美元的小帳篷裡,而且每次探險都和他一起去。但他睡得併不多。早上五點,他就到了那裡,在帳篷中間,吹響了他的號角,直到他收到了一群已經筋疲力盡的人的死亡威脅。
  
  安德莉亞起身,在黑暗中咒罵著,尋找她留在充氣床墊和睡袋旁邊的毛巾和洗漱包。當哈雷爾叫她時,她正走向門口。儘管時間還早,她已經穿好了衣服。
  
  "你不會想衝個澡吧?"
  
  '當然'。
  
  "你可能很難學到這一點,但我必須提醒你,淋浴是單獨編碼的,我們每個人每天用水時間不得超過 30 秒。"如果你現在花掉你的份額,你會乞求我們今晚吐口水。 '
  
  Andrea 靠在床墊上,被打敗了。
  
  "謝謝你毀了我的一天。"
  
  "是的,但我挽救了你的夜晚。"
  
  "我看起來糟透了,"安德里亞說,把頭髮向後紮成馬尾辮,這是她自大學以來就沒有做過的事情。
  
  "比可怕更糟糕"。
  
  "該死,醫生,你應該說,"沒有我那麼糟糕"或者"不,你看起來很棒。"你知道,女性團結。"
  
  "好吧,我從來都不是一個普通的女人,"Harel 說,直視著 Andrea 的眼睛。
  
  醫生,你到底是什麼意思?安德莉亞一邊套上短褲,一邊係好靴子的鞋帶,問自己。你是我認為的那個人嗎?更重要的是......我應該邁出第一步嗎?
  
  
  走,等,吹口哨,走。
  
  Stowe Erling 護送 Andrea 到她的座位上,幫她係好安全帶。所以她就在這裡,在一塊 50 平方英尺的土地中間,每個角落都用麻線連接到 8 英寸長的釘子上。
  
  痛苦。
  
  首先是重量。三十五磅起初看起來並不多,尤其是當它掛在安全帶上的時候。但到了第二個小時,安德里亞的肩膀就疼得要命了。
  
  然後是熱。到了中午,地面不再是沙地--而是一個烤架。她在輪班開始半小時後就沒水了。每個輪班之間的休息時間為一刻鐘,但其中八分鐘用於離開和返回區域並獲取冷水瓶,另外兩分鐘用於重新塗抹防曬霜。時間還剩大約三分鐘,Forrester 不停地清著嗓子看著手錶。
  
  最重要的是,這是一遍又一遍的相同例程。這傻步,等等,吹口哨,踩。
  
  該死,我在關塔那摩過得更好。儘管太陽正照在他們身上,但至少他們不必背負那愚蠢的重量。
  
  '早上好。很熱,不是嗎? '一個聲音說。
  
  "見鬼去吧,父親。"
  
  "喝點水,"福勒說,遞給她一瓶水。
  
  他穿著斜紋布長褲和平常穿的黑色短袖牧師領襯衫。他從她的象限後退,坐在地上,享受地看著她。
  
  "你能解釋一下你賄賂了誰,這樣你就不必穿那件衣服了嗎?"安德莉亞問道,貪婪地把瓶子倒空。
  
  "福雷斯特教授非常尊重我的宗教職責。他也是一個上帝的人,以他自己的方式。
  
  "更像是一個自私的瘋子"。
  
  '也是。你呢?'
  
  "好吧,至少提倡奴隸制不是我的錯誤之一。"
  
  "我在談論宗教"。
  
  "你是想用半瓶水來拯救我的靈魂嗎?"
  
  "這樣就夠了嗎?"
  
  "我至少需要一份完整的合同。"
  
  福勒微笑著遞給她另一瓶。
  
  "如果你喝一小口,它會更好地解渴。"
  
  '謝謝'。
  
  "你不打算回答我的問題?"
  
  "宗教對我來說太深了。我更喜歡騎自行車。
  
  牧師笑了,從他的瓶子裡喝了一口。他看起來很累。
  
  來吧,奧特羅小姐;不要因為我現在不必做驢子的工作而生我的氣。你不會認為所有這些方塊都是靠魔法產生的吧?
  
  象限從帳篷兩百英尺開始。探險隊的其他人散佈在峽谷表面,每個人都有自己的腳步,等待著,吹著口哨,邁著步子。安德莉亞走到了她那段的盡頭,向右走了一步,轉了 180 度,然後又背對著神父走去。
  
  "所以我在外面試圖找到你們兩個......這就是你和 Doc 整晚都在做的事情。"
  
  "那裡也有其他人,所以你不用擔心。"
  
  "你這是什麼意思,父親?"
  
  福勒什麼也沒說。很長一段時間,只有踏、等、吹口哨、踏過去的節奏。
  
  '你怎麼知道?'安德莉亞焦急的問道。
  
  '我懷疑它。現在我明白了。'
  
  '廢話'。
  
  "很抱歉侵犯了您的隱私,奧特羅小姐。"
  
  "你媽的,"安德莉亞咬著拳頭說,"我願意為了一根煙殺人。"
  
  "是什麼阻止了你?"
  
  "福雷斯特教授告訴我它干擾了儀器。"
  
  "你知道嗎,奧特羅小姐?對於一個表現得好像她在一切之上的人,你很天真。煙草煙霧不會影響地球磁場。至少不是根據我的消息來源。
  
  '老混蛋'。
  
  安德里亞伸進口袋,然後點了一支煙。
  
  "你打算告訴醫生嗎,父親?"
  
  "Harel 很聰明,比我聰明多了。她是猶太人。她不需要老牧師的建議。
  
  '我是不是該?'
  
  "嗯,你是天主教徒,對吧?"
  
  "十四年前,我對你的設備失去了信心,父親。"
  
  '他們中的哪一個?軍人還是文職人員?
  
  "都是。我父母真的把我搞砸了。"
  
  '所有的父母都這樣做。生命不就是這樣開始的嗎?
  
  安德莉亞轉過頭,設法從眼角余光看到了他。
  
  "所以我們有一些共同點。"
  
  '你無法想像。你昨晚為什麼找我們,安德里亞?
  
  記者環顧四周才回答。距離最近的人是戴維•帕帕斯 (David Pappas),他在一百英尺外繫著安全帶。一股熱風從峽谷入口處吹了進來,在安德莉亞的腳下形成了美麗的沙渦。
  
  "昨天,當我們在峽谷入口處時,我走上了那個巨大的沙丘。在樓上,我開始用長焦鏡頭拍攝,然後看到了一個男人。
  
  '在哪裡?'福勒開槍了。
  
  "在你身後的懸崖頂上。我只看到他一秒鐘。他穿著淺棕色的衣服。我沒有告訴任何人,因為我不知道這是否與試圖在巨獸號上殺死我的人有關。
  
  Fowler 瞇起眼睛,用手摸了摸光禿禿的腦袋,深吸一口氣。他的臉看起來很擔心。
  
  "奧特羅小姐,這次探險極其危險,必須保密才能成功。如果有人知道我們為什麼在這裡的真相......"
  
  "他們會把我們踢出去嗎?"
  
  "他們會殺了我們所有人。"
  
  '關於'。
  
  Andrea 抬起頭,敏銳地意識到這個地方是多麼的孤立,如果有人突破 Dekker 的細線哨兵,他們將被困在多麼深的地方。
  
  "我需要立即與阿爾伯特交談,"福勒說。
  
  "我以為你說過你不能在這裡使用衛星電話? Dekker 有頻率掃描儀嗎?
  
  牧師只是看著她。
  
  '媽的。不會再來了,"安德里亞說。
  
  '我們今晚就做'。
  
  
  32
  
  
  
  挖掘以西 2700 英尺
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 14 日,星期五凌晨 1:18。
  
  
  那個高個子的名字是哦,他哭了。他不得不離開其他人。他不想讓他們看到他表露自己的感受,更不想談論它。透露他為什麼哭是非常危險的。
  
  其實是因為那個女孩。她讓他想起了自己的女兒。他討厭不得不殺了她。塔希爾的殺戮很簡單,實際上是一種解脫。他不得不承認他甚至喜歡和他一起玩--讓他看看地獄,但在地球上。
  
  這個女孩是一個不同的故事。她只有十六歲。
  
  然而 D 和 W 同意他的觀點:任務太重要了。不僅聚集在洞穴中的其他兄弟的生命岌岌可危,而且整個伊斯蘭世界都處於危險之中。母女倆知道的太多了。沒有例外。
  
  "毫無意義的低劣戰爭,"他說。
  
  "所以你現在是在自言自語?"
  
  向我爬過來的是W。他不喜歡冒險,總是小聲說話,即使在山洞裡也是如此。
  
  '我祈禱了'。
  
  "我們必須回到洞裡。他們可以看到我們。
  
  "西牆邊只有一個哨兵,從這裡看不到他的視線。不用擔心。'
  
  "如果他改變立場怎麼辦?他們有夜視鏡。
  
  '我說不用擔心。大黑值班。他總是抽煙,煙頭的光讓他看不清任何東西,"Oh 說,他很惱火,因為他想享受沉默卻不得不說話。
  
  "我們回洞裡吧。我們會下棋。
  
  一刻也沒有騙過他。我們知道他感到沮喪。阿富汗、巴基斯坦、也門。他們一起經歷了很多。他是一個好朋友。儘管他的努力很笨拙,但他試圖讓他振作起來。
  
  O在沙灘上伸直了整個身體。他們就在岩層腳下的虛空之中。底部的洞窟,只有方圓百丈左右。哦是三個月前在計劃手術時發現這個的人。幾乎沒有空間容納他們所有人,但即使洞穴大一百倍,O 也寧願呆在外面。他覺得自己被困在這個嘈雜的洞裡,被兄弟們的鼾聲和放屁聲襲擊。
  
  "我想我會在這裡多呆一會兒。我喜歡寒冷。
  
  "你在等胡坎的信號嗎?"
  
  '這將需要一段時間才能發生。異教徒還沒有發現任何東西。
  
  "我希望他們快點。我厭倦了坐在後面,用罐頭吃東西,在罐頭里撒尿。
  
  哦,沒有回答。他閉上眼睛,專注於微風吹拂在他皮膚上的氣息。等待很適合他。
  
  "為什麼我們坐在這裡什麼都不做?"我們裝備精良。我說我們會去那裡把他們都殺了,"W 堅持道。
  
  "我們會聽從胡坎的命令。"
  
  "Hookan 冒了太多風險"。
  
  '我知道。但他很聰明。他給我講了一個故事。你知道遠離家鄉的叢林人如何在卡拉哈里找到水源嗎?他找到了一隻猴子,整天看著她。他不能讓猴子看到他,否則遊戲就結束了。如果布須曼人有耐心,猴子最終會告訴他哪裡可以找到水。岩石上的一條裂縫,一個小水池......叢林人永遠找不到的地方。
  
  "然後他做了什麼?"
  
  "他喝水吃猴子"。
  
  
  33
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 14 日,星期五01:18
  
  
  斯托厄林緊張地咬著圓珠筆,用盡全力咒罵福雷斯特教授。來自其中一個部門的數據沒有到達他們應該去的地方不是他的錯。他一直忙於處理他們僱用的礦工的投訴,幫助他們系上和解下安全帶,更換裝備中的電池,並確保沒有人兩次穿越同一扇區。
  
  當然,現在周圍沒有人幫他系上安全帶。而且,在半夜,僅憑一盞營地煤氣燈的燈光,行動似乎並不容易。 Forrester 不關心任何人--除了他自己,就是這樣。當他發現數據異常的那一刻,晚飯後,他命令斯托重新分析 Quadrant 22K。
  
  斯托懇求--幾乎是懇求--福雷斯特讓他第二天再做,但沒有成功。如果所有部門的數據都沒有鏈接,該程序將無法運行。
  
  他媽的帕帕斯。他不是被認為是世界領先的地形考古學家嗎?熟練的軟件開發人員,對吧?狗屎就是這樣。他永遠不必離開希臘。該死!我發現自己親吻老人的屁股讓我準備磁力計代碼的標題,他最終把它們給了 Pappas。兩年,整整兩年,研究 Forrester 的建議,糾正他童年的錯誤,給他買藥,從他的垃圾桶裡拿出裝滿受感染的血淋淋的組織。兩年了,他那樣對我。
  
  幸運的是,斯托已經完成了一系列複雜的動作,磁力計現在就在他的肩膀上並開始工作。他拿起燈籠,把它架在半坡上。扇區 22K 覆蓋了峽穀食指關節附近的部分沙坡。
  
  這裡的土壤不同,不像峽谷底部的海綿狀粉紅色表面或覆蓋該地區其他地方的燒焦岩石。沙子顏色更深,斜坡本身的坡度約為 14%。他走路時,沙子在移動,就好像動物在他的靴子底下移動一樣。斯托爬上斜坡時,他必須緊緊抓住磁力計的帶子,以保持儀器的平衡。
  
  彎下腰將燈籠放在地上時,右手碰到了從燈框突出的一塊鐵片。它流血了。
  
  "啊--該死!"
  
  吮吸一首曲子,他開始以那種緩慢而煩人的節奏在該區域周圍移動樂器。
  
  他甚至不是美國人。甚至不是猶太人,該死的。他是一個該死的糟糕的希臘移民。在開始為教授工作之前是東正教希臘人。與我們在一起三個月後,他才皈依猶太教。快速轉換非常方便。我好累。我為什麼要這樣做?我希望我們能找到方舟。然後歷史系會為我爭取,我可以找到一個永久的職位。老人撐不了多久--可能只夠自己獨攬功勞。但三四年後,他們將談論他的球隊。關於我。我希望他腐爛的肺能在接下來的幾個小時內爆裂。我想知道 Kine 會派誰領導探險隊?不會是帕帕斯。如果教授每次看他的時候他都尿在褲子裡,想像一下如果他看到 Kine 會怎麼做。不,他們需要一個更強大的人,一個有魅力的人。我想知道 Kine 究竟是什麼。他們說他病得很重。可那他為何千里迢迢來到這裡?
  
  斯托停在了他的足跡上,在斜坡的半路上,面向峽谷壁。他以為自己聽到了腳步聲,但那是不可能的。他回頭看了看營地。一切都靜止了。
  
  當然。唯一不在床上的是我。好吧,除了守衛,但他們都裹得嚴嚴實實,可能還在打鼾。他們要保護我們免受誰的傷害?如果--會更好--
  
  年輕人又停了下來。他聽到了什麼,這一次他知道他沒有想像到。他把頭偏向一邊,想听得更清楚些,但惱人的哨聲又傳來了。斯托摸索著電器上的開關,迅速按下了一次。這樣他就可以在不關閉儀器的情況下關閉哨子(這會在 Forrester 的計算機中引發警報),昨天有十幾個人會伸出手腳去尋找。
  
  一定是幾個士兵在換班。拜託,你太老了,不怕黑。
  
  他關掉工具,開始下山。現在想想,還是回去睡覺比較好。如果 Forrester 想被激怒,那是他的事。他早上第一件事就是不吃早餐。
  
  就這樣。天亮的時候我會在老人之前起床。
  
  他笑了笑,責備自己多慮了。現在他終於可以上床睡覺了,這就是他所需要的。如果他快點,他可以睡三個小時。
  
  突然,有什麼東西拉住了安全帶。斯托向後靠去,雙臂在空中擺動以保持平衡。可就在他以為自己要摔倒的時候,卻感覺有人一把抓住了他。
  
  青年並沒有感覺到刀刃刺入了自己的脊椎下方。抓住他挽具的手拉得更緊了。斯托突然想起了他的童年,當時他和他的父親去切巴科湖釣黑鱸魚。父親手裡拿著魚,一口氣把裡面的內臟掏了出來。這個動作發出潮濕的嘶嘶聲,很像斯托最後聽到的聲音。
  
  手鬆開青年,青年如同布娃娃一般倒在地上。
  
  斯托死時發出斷斷續續的聲音,一聲短促而乾澀的呻吟,然後一片寂靜。
  
  
  34
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 14 日,星期五14:33
  
  
  計劃的第一部分是準時起床。到目前為止,一切都很好。從那一刻起,一切都變成了災難。
  
  Andrea 將手錶放在鬧鐘和頭之間,鬧鐘設在凌晨 2 點 30 分。當她告訴神父在懸崖上看到那個人時,她本應該在她工作的 14B 象限與福勒會面。記者只知道牧師需要她的幫助來中和 Dekker 的頻率掃描儀。福勒沒有告訴她他打算怎麼做。
  
  為了確保她準時出現,福勒把自己的手錶給了她,因為她自己的手錶沒有鬧鐘。這是一款粗糙的黑色 MTM Special Ops,配有尼龍搭扣帶,看起來幾乎和安德里亞本人一樣古老。手錶背面刻有銘文:讓其他人得以生存。
  
  "這樣其他人就可以活下去了。"什麼樣的人會戴這樣的手錶?當然不是教士。教士戴的手錶要 20 歐元,頂多是一塊人造皮革錶帶的廉價 Lotus。之前想過如何入睡。當鬧鐘響起時,她謹慎地立即將其關閉並將手錶帶在身邊。福勒明確表示如果她失去了它會發生什麼。此外,還有一個小LED燈亮著她的臉會讓你更容易穿越峽谷,而不會被象限的一根繩子絆倒,也不會把頭撞到岩石上。
  
  安德莉亞一邊找衣服,一邊聽著,看有沒有人被鬧鐘吵醒。 Kira Larsen 的鼾聲讓記者平靜下來,但她決定等到出門再穿上靴子。她爬到門口,表現出一貫的笨拙,並掉下了手錶。
  
  年輕的記者努力控制住自己的神經,牢記醫務室的佈局。盡頭是兩張擔架、一張桌子和一個醫療器械櫃。三個室友睡在入口處的床墊和睡袋上。 Andrea 在中間,Larsen 在她的左邊,Harel 在她的右邊。
  
  借助基拉的鼾聲來確定方位,她開始在地板上搜索。她摸了摸自己床墊的邊緣。再往前一點,她摸了摸拉森丟棄的一隻襪子。她做了個鬼臉,用手在褲背上擦了擦。她繼續躺在自己的床墊上。再遠一點。它必須是哈雷爾床墊。
  
  它是空的。
  
  安德莉亞吃了一驚,從口袋裡掏出打火機彈了一下,用身體擋住了拉爾森的火焰。 Harel 不在醫務室。福勒告訴她不要告訴哈雷爾他們打算做什麼。
  
  記者來不及多想,拿起床墊間發現的手錶離開了帳篷。營地里安靜得像墳墓。安德莉亞很高興醫務室靠近西北峽谷壁,這樣她在去洗手間或從洗手間出來的路上就不會碰到任何人。
  
  我確定 Harel 就在那裡。我不明白為什麼在她已經知道牧師的衛星電話的情況下我們不能告訴她我們在做什麼。這兩個人正在做一些奇怪的事情。
  
  片刻之後,教授的嘟嘟聲響起。安德里亞僵住了,恐懼像一隻被獵殺的動物一樣折磨著她。起初她以為福雷斯特發現了她在做什麼,直到她意識到聲音是從很遠的地方傳來的。號角聲低沉,卻在峽谷中隱隱迴盪。
  
  有兩聲爆炸,然後一切都停止了。
  
  然後它又開始了,並沒有停止。
  
  這是一個求救信號。我會賭上我的生命。
  
  安德里亞不確定該向誰求助。由於 Harel 不見踪影,而 Fowler 正在 14B 等她,她最好的選擇是 Tommy Eichberg。維修帳篷此時距離她最近,借助手錶的燈光,安德莉亞找到了帳篷的拉鎖,直接衝了進去。
  
  "湯米,湯米,你在嗎?"
  
  六個人從睡袋裡抬起頭來。
  
  "看在上帝的份上,現在是凌晨兩點,"衣冠不整的布萊恩•漢利 (Brian Hanley) 揉著眼睛說。
  
  "起來,湯米。我認為教授有麻煩了。
  
  湯米已經從睡袋裡出來了。
  
  '發生了什麼?'
  
  "這是教授的號角。它沒有停止。
  
  '我什麼也沒聽到'。
  
  '跟我來。我想他在峽谷裡。
  
  '等一下'。
  
  "光明節,你還在等什麼?"
  
  "不,我在等你回頭。我赤身裸體。
  
  安德莉亞一邊道歉一邊走出帳篷。外面,喇叭還在響,只是後來的聲音越來越弱。壓縮空氣快用完了。
  
  湯米加入了她,後面跟著帳篷裡的其他人。
  
  "去檢查一下教授的帳篷,羅伯特,"湯米指著那個瘦骨嶙峋的鑽井平台操作員說,"而你,布萊恩,去警告士兵們。"
  
  這最後的命令是沒有必要的。 Dekker、Maloney、Torres 和 Jackson 已經走了過來,他們沒有穿戴整齊,但已經準備好了機關槍。
  
  '這到底是怎麼回事?'德克爾說。他的大手裡拿著一個對講機。 "我的人說有人在峽谷的盡頭製造地獄。"
  
  "奧特羅小姐認為教授有麻煩了,"湯米說,"你的顯示器呢?"
  
  '這個部門處於死角。 Vaaka 正在尋找更好的職位。
  
  '晚上好。發生了什麼? Kine 先生正在努力入睡,"Jacob Russell 在走近這群人時說道。他身上穿著肉桂色的真絲睡衣,頭髮微微凌亂。 '我以為...'
  
  德克爾打了個手勢打斷了他。收音機劈啪作響,喇叭里傳來瓦卡平穩的聲音。
  
  "上校,我看到福雷斯特和地上的一具屍體。完成的。'
  
  "一號教授在做什麼?"
  
  '他彎下身子。完成的。'
  
  '接受,巢穴一號。留在你的位置上掩護我們。嵌套二和三,最大準備。如果老鼠放屁,我想知道。
  
  Dekker 斷開了鏈接並繼續發布進一步的命令。在他與 Vaaka 交談的那幾分鐘,整個營地都開始了。湯米•艾希伯格 (Tommy Eichberg) 點亮了一盞強大的滷素聚光燈,在峽谷壁上投射出巨大的陰影。
  
  與此同時,安德里亞站在德克爾周圍的人群中稍遠一些。越過他的肩膀,她可以看到福勒穿著整齊地走在醫務室後面。他左右看了看,然後走過去,站在了記者的身後。
  
  '不要說什麼。我們過一會再聊。'
  
  "哈雷爾在哪裡?"
  
  福勒看著安德里亞,挑起眉毛。
  
  他不知道。
  
  突然,安德里亞起了疑心,轉向德克爾,但福勒抓住了她的手臂,將她抱在懷裡。與拉塞爾寒暄幾句後,這個南非大個子做出了決定。他讓馬洛尼負責營地,並與托雷斯和傑克遜一起前往 22K 區。
  
  放開我,父親!他說有一具屍體。安德莉亞說著,試圖掙脫自己。
  
  '等待'。
  
  "可能是她。"
  
  '堅持,稍等'。
  
  與此同時,拉塞爾舉起雙手向眾人講話。
  
  '拜託拜託。我們都很興奮,但是從一個地方跑到另一個地方對任何人都沒有幫助。環顧四周,告訴我是否有人失踪。艾希伯格先生?布賴恩呢?
  
  "他正在處理一台發電機。他的燃料不足。
  
  "帕帕斯先生?"
  
  "除了 Stowe Erling,這裡的每個人都在,長官,"帕帕斯緊張地說,他的聲音因緊張而沙啞,"他即將再次穿越 22K 扇區。數據中的航向不正確。"
  
  "哈雷爾博士?"
  
  "Harel 博士不在,"Kira Larsen 說。
  
  "她不是那樣的嗎?有誰知道她可能在哪裡? "拉塞爾驚訝地說。
  
  "哪裡會有人?"安德里亞身後的聲音說。記者轉身,臉上露出如釋重負的神情。在她身後站著哈雷爾,雙眼充血,只穿著靴子和一件紅色長襯衫。 "對不起,我吃了安眠藥,還是有點精神錯亂。發生了什麼?'
  
  當拉塞爾向醫生介紹此事時,安德里亞百感交集。雖然她很高興哈雷爾沒事,但她想不通醫生一直在哪兒,也想不通她為什麼要撒謊。
  
  而且我不是唯一一個,安德里亞看著她的另一個同伴時想。基拉•拉森一直盯著哈雷爾。她懷疑博士。我敢肯定她注意到幾分鐘前她不在床上。如果外觀是激光束,Doc 的背部就會有一個小披薩那麼大的洞。
  
  
  35
  
  
  
  凱恩
  
  老人從椅子上站起來,解開支撐帳篷牆壁的繩結。他系上,解開,又係上。
  
  "先生,您又來了。"
  
  "有人死了,雅各布。死的。'
  
  "先生,結很好。請下來。你必須接受它。拉塞爾拿出一個小紙杯,裡面裝著一些藥丸。
  
  '我不會帶走他們。我需要保持警惕。我可能是下一個。你喜歡這個結嗎?
  
  "是的,凱恩先生。"
  
  '這叫做雙八。這是一個很好的結。我父親教我怎麼做。
  
  "這是一個完美的結,先生。請離開你的椅子。
  
  "我只是想確定一下......"
  
  "先生,您又陷入強迫症了。"
  
  "不要用這個詞來形容我。"
  
  老人突然轉身,失去了平衡。雅各布想抓住凱恩,但速度不夠快,老人摔倒了。
  
  "你沒事兒吧?"我會打電話給哈雷爾醫生!
  
  老人趴在地板上哭,但只有一小部分眼淚是摔下來的。
  
  "有人死了,雅各布。有人死了。
  
  
  36
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 14 日,星期五凌晨 3:13。
  
  
  '謀殺'。
  
  "你確定嗎,醫生?"
  
  斯托爾林的屍體躺在一圈煤氣燈的中央。它們散發出蒼白的光芒,周圍岩石上的影子消融在一片突然充滿危險的夜色中。安德莉亞低頭看著沙子裡的屍體,強忍住不寒而栗。
  
  就在幾分鐘前,德克爾一行人趕到現場時,發現老教授正握著死者的手,不停地打開已經報廢的喇叭。 Dekker 把教授推到一邊,叫來 Harel 醫生。醫生讓安德里亞和她一起去。
  
  安德里亞說:"我寧願不這樣做。"當德克爾在收音機中說他們發現斯托厄林死了時,她感到頭暈和困惑。她不禁想起她多麼希望沙漠吞噬他的生命。
  
  '請。我很擔心,安德里亞。幫我。'
  
  博士似乎真的被嚇到了,所以安德莉亞二話沒說,走到她身邊。記者試圖弄清楚她如何才能問哈雷爾,當這場混亂開始時她到底在哪裡,但她無法在不透露她也不應該去的地方的情況下做到這一點。當他們到達 22K 象限時,他們發現 Dekker 設法照亮了屍體,以便 Harel 可以確定死因。
  
  告訴我,上校。如果不是謀殺,那就是非常堅決的自殺。他的脊椎根部有一處刺傷,根據定義這是致命的。
  
  "而且這很難做到,"德克爾說。
  
  '你有什麼考慮?' Russell 站在 Dekker 旁邊進行了乾預。
  
  不遠處,基拉•拉森正蹲在教授身邊,試圖安慰他。她把毯子扔到他的肩上。
  
  "他的意思是這是一個位置完美的傷口。一把非常鋒利的刀。斯托身上一點血都沒有,"哈雷爾邊說邊脫下檢查屍體時戴的乳膠手套。
  
  "專業,拉塞爾先生,"德克爾補充道。
  
  "誰找到他的?"
  
  "福雷斯特教授的電腦有一個警報,如果其中一個磁力計停止傳輸,它就會響起,"德克爾說著對著老人點了點頭。 "他來這裡是為了與斯托分享。當他看到他倒在地上時,他以為他睡著了,開始對著他的耳朵吹氣,直到他意識到發生了什麼事。然後他繼續吹喇叭警告我們。
  
  "我什至不想想像當凱恩先生髮現斯托被殺時會作何反應,你的人到底去哪兒了,德克爾?"怎麼會這樣?
  
  "他們一定是按照我的命令一直在觀察峽谷。他們只有三個人,他們在沒有月光的夜晚攻克了很大一片區域。他們盡力了。
  
  "沒那麼多,"拉塞爾指著屍體說。
  
  "拉塞爾,我告訴過你。只帶著六個男人來到這個地方真是太瘋狂了。由於情況緊急,我們派了三個人值守四個小時。但是要覆蓋這樣的敵對區域,我們確實需要至少二十個。所以不要怪我。
  
  '這是不可能的。你知道如果約旦政府會發生什麼--"
  
  "也許你們兩個停止爭論!"教授站了起來,毯子搭在肩上。他的聲音因憤怒而顫抖。 "我的一位助手死了。我把它寄到這裡了。你們能不能停止互相指責?
  
  拉塞爾沉默了。令 Andrea 驚訝的是,Dekker 也做了同樣的事情,儘管他通過求助於 Harel 醫生來挽回面子。
  
  "你還能告訴我們什麼嗎?"
  
  "我猜他是在那裡被殺的,然後考慮到與他一起掉落的岩石,他從斜坡上滑了下來。"
  
  "你想像嗎?"拉塞爾說,揚起眉毛。
  
  "抱歉,我不是法醫病理學家,而是一名專攻戰醫的普通醫生。我絕對沒有資格分析犯罪現場。無論如何,我認為你不會在我們這裡的沙石混合物中找到腳印或任何其他線索。
  
  "你知道 Erling 有沒有敵人嗎,教授?"Dekker 問道。
  
  "他與大衛•帕帕斯相處不來。我要對他們之間的競爭負責。
  
  "你見過他們打架嗎?"
  
  "很多次,但從來沒有吵架過。" Forrester 停頓了一下,然後用手指在 Dekker 的臉上搖晃。 '等一下。你不是在暗示我的一位助手乾了這件事,對嗎?
  
  與此同時,安德莉亞帶著震驚和難以置信的心情看著斯托爾林的身體。她想走到那圈燈前,揪住他的馬尾辮,說明他沒死,只是教授開的一個傻笑話。當她看到虛弱的老人在巨人德克爾面前搖晃著手指時,她才意識到事態的嚴重性。那一刻,她隱瞞了兩天的秘密,如壓力大壩一般,崩裂了。
  
  "德克爾先生"。
  
  南非人轉身看向她,表情顯然不友好。
  
  "奧特羅小姐,叔本華說過,第一次見人面相,就給我們留下了深刻的印象。我現在受夠了你的臉--明白了嗎?
  
  "我什至不知道你為什麼來這裡,沒有人叫你來,"拉塞爾補充道。 '這個故事不適合發表。返回營地。
  
  記者往後退了一步,目光卻同時落在了傭兵和年輕首領的身上。安德里亞無視福勒的建議,決定坦白。
  
  '我不會離開。有可能這個人的死是我的錯。
  
  德克離她很近,安德烈亞能感覺到他皮膚的干熱。
  
  '大聲點'。
  
  "當我們到達峽谷時,我以為我看到懸崖頂上有人。"
  
  '什麼?你沒有想過要說些什麼嗎?
  
  "當時我並沒有很重視這個。對不起。'
  
  太棒了,你很抱歉。然後就沒事了。該死!'
  
  拉塞爾驚訝地搖了搖頭。德克爾撓著臉上的傷疤,試圖處理他剛剛聽到的話。哈雷爾和教授不可置信地看著安德莉亞。唯一反應過來的是基拉•拉爾森,她一把將弗雷斯特推到一邊,衝到安德莉亞面前扇了她一巴掌。
  
  "婊子!"
  
  安德莉亞驚呆了,不知如何是好。然後,看到基拉臉上的痛苦,她明白了並放下了手。
  
  對不起。對不起。
  
  "婊子,"考古學家重複道,沖向安德里亞,敲打她的臉和胸膛。"你可以告訴所有人我們被監視了。難道你不知道我們在找什麼嗎?我們所有人?"
  
  Harel 和 Dekker 抓住 Larsen 的胳膊,把她拉了回來。
  
  "他是我的朋友,"她喃喃自語,微微後退。
  
  就在這時,大衛•帕帕斯趕到了現場。他跑了,汗水從他身上流了下來。很明顯,他至少跌倒過一次,因為他的臉上和眼鏡上都有沙子。
  
  '教授!福雷斯特教授!
  
  "怎麼了,大衛?"
  
  '數據。斯托數據,"帕帕斯說,彎下腰,靠在膝蓋上喘口氣。
  
  教授做了個不屑一顧的手勢。
  
  "現在不是時候,大衛。你的同事死了。
  
  "但是教授,你必須聽。標題。我修好了。
  
  很好,大衛。我們明天再談。'
  
  然後大衛帕帕斯做了一件如果不是因為那天晚上的緊張氣氛他永遠不會做的事情。抓起福雷斯特的毯子,他猛地把老人轉過身來面對他。
  
  '你不明白。我們有一個高峰。 7911!
  
  福雷斯特教授一開始沒有反應,但隨後他說話的速度非常慢,從容不迫,聲音低得大衛幾乎聽不見。
  
  '多大?'
  
  "很大,先生。"
  
  教授跪倒在地。他說不出話來,身體前傾,默默地祈求著。
  
  "大衛,7911 是什麼?"安德里亞問道。
  
  原子量是79,元素週期表中的第11位。"年輕人聲音沙啞地說。就好像,在傳達他的信息時,他倒空了自己。他的眼睛死死地盯著那具屍體。
  
  '和這個 ...?'
  
  "黃金,奧特羅小姐。 Stowe Erling 找到了約櫃。
  
  
  37
  
  
  
  從 Cecil Forrester 教授的筆記本"Moleskine"中抄錄的關於約櫃的一些事實
  
  聖經說:"他們要用皂莢木做一個方舟,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。又要包上純金,包裡包外,周圍要做金冠冕。為此,你必須鑄造四個金環,並將它們放在它的四個角上;牌子的一面要有兩個環子,一面要有兩個環子。又要用皂莢木做兩根槓,用金包裹。又要把槓穿在約櫃兩側的環內,以便抬約櫃。
  
  我會在常規肘部進行測量。我知道我會受到批評,因為很少有科學家這樣做;他們依靠埃及肘和"神聖"肘,後者更加迷人。但我是對的。
  
  這是我們對方舟的確切了解:
  
  • 建造年份:公元前1453 年。在西奈山腳下。
  
  • 長 44 英寸
  
  • 寬度 25 英寸
  
  • 高度 25 英寸
  
  • 84 加侖容量
  
  • 600 磅重
  
  有人認為方舟的重量更大,大約有 1100 磅。更何況,還有一個蠢貨,竟然敢硬說方舟的重量超過一噸。這太瘋狂了。他們稱自己為專家。他們喜歡增加方舟本身的重量。可憐的白痴。他們不明白黃金即使很重也太軟了。吊環無法支撐這樣的重量,木桿的長度也不夠四個人輕鬆搬運。
  
  黃金是一種非常柔軟的金屬。去年我看到整個房間都覆蓋著薄薄的金片,這些金片是用一枚大小適中的硬幣製成的,使用的方法可以追溯到青銅時代。猶太人是熟練的工匠,在沙漠中沒有多少黃金,他們不會背負如此沉重的負擔以致於容易受到敵人的攻擊。不,他們會使用少量的黃金並製作薄片來覆蓋木頭。皂莢木或阿拉伯樹膠是一種耐用的木材,可以使用幾個世紀而不會損壞,特別是如果它覆蓋有一層薄薄的金屬,不會生鏽並且不受時間的影響。這是一個為永恆而建的設施。怎麼可能不是這樣,因為是永恆者給出了指示?
  
  
  38
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 14 日,星期五,下午 2:21。
  
  
  "所以數據被操縱了。"
  
  "其他人得到了信息,父親。"
  
  "這就是他們殺了他的原因。"
  
  '我明白是什麼,何時何地。如果你只告訴我如何以及誰,我將成為世界上最幸福的女人。
  
  '我在做這個工作'。
  
  "你以為是外人嗎?"也許是我在峽谷頂端看到的那個人?
  
  "我不認為你是那麼愚蠢,年輕的女士。"
  
  '我仍然感到內疚'。
  
  "嗯,你應該停下來。我是那個要求你不要告訴任何人的人。但相信我,這次探險中有人是個殺手。這就是為什麼我們與阿爾伯特交談比以往任何時候都更重要。
  
  '美好的。但我認為你知道的比你告訴我的要多--多得多。昨天,在峽谷中觀察到一天中這個時間的異常活動。醫生不在她的床上。
  
  "我告訴過你......我正在努力。"
  
  該死的,父親。你是我認識的唯一一個會說這麼多語言卻不喜歡說話的人。
  
  福勒神父和安德里亞•奧特羅坐在峽谷西壁的陰影下。由於昨晚沒有人睡好覺,在斯托爾林被謀殺的震驚之後,這一天開始緩慢而沉重。然而,漸漸地,斯託的磁力計發現黃金的消息開始給悲劇蒙上陰影,營地裡的氣氛發生了變化。在 22K 象限附近有很多活動,以 Forrester 教授為中心:分析岩石的成分,使用磁力計進行進一步測試,最重要的是,測量用於挖掘的土壤硬度。
  
  該程序是將一根電線穿過地面,以確定它可以處理多少電流。例如,一個填滿泥土的洞比周圍未接觸的泥土具有更小的電阻。
  
  測試結果令人信服:那一刻的地面非常不穩定。這激怒了弗雷斯特。安德里亞看著他瘋狂地比劃著,把文件扔在空中,辱罵他的員工。
  
  "教授為什麼這么生氣?"福勒問道。
  
  牧師坐在一塊平坦的岩石上,大約比安德里亞高一英尺半。他玩著一把小螺絲刀和一些從 Brian Hanley 的工具箱裡拿出來的電纜,幾乎沒有註意周圍發生的事情。
  
  '他們正在做測試。他們不能只是挖方舟,"安德里亞回答道。幾分鐘前她和大衛•帕帕斯談過話。 "他們認為它在一個人造洞裡。如果他們使用小型挖掘機,坑很可能會坍塌。
  
  "也許他們得想辦法解決這個問題。這可能需要數週時間。
  
  安德里亞用她的數碼相機又拍了一系列照片,然後在監視器上看了看。她有一些 Forrester 的好照片,照片上他口吐白沫。基拉•拉森 (Kira Larsen) 聽到厄林 (Erling) 的死訊,震驚地仰起頭。
  
  "Forrester 再次對他們大喊大叫。我不知道他的助手們是怎麼忍受的。
  
  "也許這就是他們今天早上所需要的,你不覺得嗎?"
  
  安德里亞正要告訴福勒不要再胡說八道了,這時她意識到自己一直強烈主張用自我懲罰來避免悲傷。
  
  LB 就是證明。如果我實踐了我所宣揚的,我早就把他扔出窗外了。該死的貓。我希望他不要吃鄰居的洗髮水。如果他這樣做了,我希望她不會讓我為此付出代價。
  
  開燈的時候,福雷斯特的慘叫聲讓人們像蟑螂一樣四散而去。
  
  "也許他是對的,父親。但我不認為這項工作的繼續表現出對他們已故同事的尊重。
  
  福勒從他的工作中抬起頭來。
  
  "我不怪他。他必須快點。明天是周六。'
  
  '哦耶。週六 。星期五日落後,猶太人甚至不能開燈。這是無稽之談。'
  
  "至少他們相信一些東西。你相信什麼?'
  
  "我一直是一個務實的人。"
  
  "我猜你指的是非信徒。"
  
  '我想我的意思是實用。每週花兩個小時在一個充滿香火的地方,將佔用我一生中整整 343 天的時間。沒有冒犯,但我認為這不值得。甚至沒有所謂的永恆。
  
  神父咯咯笑了起來。
  
  "你曾經相信過什麼嗎?"
  
  "我相信人際關係"。
  
  '發生了什麼事?'
  
  '我搞砸了。我們只是說她比我更相信它。
  
  福勒保持沉默。安德莉亞的聲音聽起來有些勉強。她意識到神父想讓她卸下重擔。
  
  "除此之外,神父......我不認為信仰是這次探險的唯一動力。方舟將花費很多錢。
  
  "世界上大約有 125,000 噸黃金。你認為 Kine 先生需要去方舟裡得到十三或十四嗎?
  
  Andrea 回答說:"我說的是 Forrester 和他忙碌的蜜蜂。"她喜歡爭論,但討厭自己的論點被如此輕易地反駁。
  
  '美好的。你需要一個實際的理由嗎?他們否認一切。他們的工作幫助他們前進。
  
  '你他媽在說什麼?'
  
  "K 博士的哀悼階段"252;布萊爾-羅斯。
  
  '哦耶。否認、憤怒、沮喪和所有這些東西。
  
  '確切地。他們都處於第一階段。
  
  "從教授尖叫的方式來看,你會認為他是第二個。"
  
  "今晚他們會感覺好些。 Forrester 教授將發表 gespede,即悼詞。我相信聽到他說一些關於他以外的人的好話會很有趣。
  
  "父親,屍體會怎樣?"
  
  "他們會把屍體放在一個密封的屍袋裡,暫時埋葬。"
  
  安德里亞不可置信地看著福勒。
  
  '你在開玩笑吧!'
  
  "這是猶太人的法律。任何死者必須在二十四小時內下葬。
  
  '你知道我的意思。他們不會把他還給他的家人嗎?
  
  "沒有人和任何東西都不能離開營地,奧特羅小姐。記住?'
  
  安德莉亞把相機放在背包裡,點了一根煙。
  
  "這些人瘋了。我希望這個愚蠢的獨家新聞不會最終摧毀我們所有人。
  
  "總是談論你的專屬,奧特羅小姐。我不明白你為什麼如此絕望。
  
  '名利。你呢?'
  
  福勒站起來伸出雙手。他向後靠去,脊椎發出一聲巨響。
  
  "我只是在執行命令。如果方舟是真實的,梵蒂岡想知道,以便他們可以將其識別為包含上帝誡命的物體。
  
  非常簡單的答案,非常原始。那絕對不是真的,父親。你是一個非常糟糕的說謊者。但是讓我們假裝我相信你。
  
  "也許吧,"安德里亞過了一會兒說。 "但在那種情況下,為什麼你們的老闆不派歷史學家來?"
  
  福勒向她展示了他在做什麼。
  
  "因為歷史學家做不到。"
  
  '這是什麼?'安德莉亞好奇的說道。它看起來像一個簡單的電氣開關,上面有幾根電線。
  
  "我們將不得不忘記昨天聯繫阿爾伯特的計劃。殺死二靈後,他們會更加警惕。所以,這就是我們要做的......"
  
  
  39
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 14 日星期五下午 3:42。
  
  
  父親,再告訴我一次我為什麼要這樣做。
  
  因為你想知道真相。關於這裡發生的事情的真相。當 Kine 可以在紐約找到一千名比你更有經驗、更有名氣的記者時,他們為什麼還要費心在西班牙聯繫你。
  
  談話繼續在安德里亞的耳邊響起。這個問題與她腦海中那個微弱的聲音問了好久的同一個問題。它被 Pride Philharmonic Orchestra 淹沒,伴隨著 Wise Debt 先生、男中音和 Miss Glory at Any Cost 女高音。但福勒的話讓微弱的聲音變得清晰起來。
  
  安德里亞搖了搖頭,努力把注意力集中在她正在做的事情上。計劃是利用士兵們在下班時間嘗試休息、小睡或打牌的時間。
  
  "這就是你發揮作用的地方,"福勒說,"在我的信號下,你溜到帳篷底下。"
  
  "在木地板和沙子之間?你瘋了?'
  
  '有足夠的空間。你將不得不爬大約一英尺半,直到你到達配電盤。連接發電機和帳篷的電纜是橙色的。快速拔出;將它連接到我的電纜末端,將電纜的另一端連接回電氣面板。然後每十五秒按一次此按鈕三分鐘。之後,迅速離開那裡。
  
  "它會帶來什麼?"
  
  '從技術的角度來看,沒有什麼太複雜的。這將導致電流略有下降,但不會完全切斷。頻率掃描器只會關閉兩次:一次是在插入電纜時,第二次是在電纜斷開時。
  
  "其他時間呢?"
  
  '它將處於啟動模式,就像計算機啟動操作系統時一樣。只要他們不往帳篷底下看,就不會有任何問題。
  
  除了它是什麼:熱量。
  
  當福勒發出信號時,爬到帳篷下很容易。安德莉亞蹲下,假裝系鞋帶,左右看了看,然後滾到木台下。這就像潛入一大桶熱油中。空氣中瀰漫著白天的高溫,帳篷旁邊的發電機產生了一股灼熱的熱浪,飄進了安德里亞爬行的空間。
  
  現在她在配電盤下面,她的臉和手都在燃燒。她拿出福勒的開關,用右手準備好,同時用左手猛拉橙色電線。她將它連接到 Fowler 的設備,然後將另一端連接到面板並等待。
  
  那些沒用的說謊的時鐘。據說只過去了十二秒,但看起來更像是兩分鐘。天哪,我受不了這熱度!
  
  十三、十四、十五。
  
  她按下了中斷鍵。
  
  上方士兵的聲音都變了。
  
  看來他們察覺到了什麼。我希望他們不要太認真。
  
  她更仔細地聽了談話。起初,這是一種分散她注意力並防止她暈倒的方法。那天早上她沒有喝足夠的水,現在正在付出代價。喉嚨口唇髮乾,腦袋微微有些暈眩。但三十秒後,她聽到的話讓安德莉亞慌了。如此之多以至於三分鐘後她還在那裡,每十五秒按下一次按鈕,強忍著快要暈倒的感覺。
  
  
  40
  
  
  弗吉尼亞州費爾法克斯縣的某個地方
  
  
  2006 年 7 月 14 日,星期五上午 8 點 42 分。
  
  
  '你有嗎?'
  
  '我想我有一些東西。這並不容易。這傢伙非常擅長掩蓋他的踪跡。
  
  "我需要的不僅僅是直覺,阿爾伯特。人們開始死在這裡。
  
  "人總是要死的,不是嗎?"
  
  "這次不一樣。這讓我害怕。
  
  '你?我不相信這一點。你甚至都不怕韓國人。而那個時候......"
  
  "阿爾伯特......"
  
  '對不起。我要了幾個忙。 CIA 專家從 Netcatch 計算機中恢復了一些數據。 Orville Watson 正在追踪一名名叫 Hakan 的恐怖分子。
  
  '注射器'。
  
  "如果你這麼說的話。我不懂阿拉伯語。看起來那傢伙是在追 Kain。
  
  '還要別的嗎?國籍?民族?'
  
  '沒有什麼。只是模糊的信息,幾封截獲的電子郵件。所有文件都沒有逃過大火。硬盤非常脆弱。
  
  "你必須找到華生。他是一切的關鍵。這很緊急。
  
  "我在裡面。"
  
  
  41
  
  
  
  在士兵的帳篷裡,五分鐘前
  
  瑪拉傑克遜不習慣看報紙,這就是她最終入獄的原因。當然,瑪拉的看法不同。她以為自己是因為做了一個好媽媽而進了監獄。
  
  關於瑪拉生活的真相介於這兩個極端之間。她有一個貧窮但相對正常的童年--對於弗吉尼亞州洛頓的一個男人來說是正常的,他的公民稱他為美國的腋窩。瑪拉出生在一個下層黑人家庭。她玩洋娃娃和跳繩,上學並在十五歲半時懷孕。
  
  馬拉基本上是在試圖阻止懷孕。但她不可能知道柯蒂斯在避孕套上打了一個洞。她別無選擇。她聽說在一些十幾歲的男孩中有一種瘋狂的做法,他們試圖通過在高中畢業前讓女孩懷孕來讓自己看起來很帥。但這就是發生在其他女孩身上的事情。柯蒂斯愛她。
  
  柯蒂斯不見了。
  
  瑪拉高中畢業,加入了未成年媽媽俱樂部。不管是好是壞,小梅已經成為她母親生活的中心。瑪拉存夠錢學習氣象攝影的夢想破滅了。瑪拉在當地一家工廠找到了一份工作,除了母親的職責外,她幾乎沒有時間閱讀報紙。這反過來又使她做出了一個令人遺憾的決定。
  
  一天下午,她的老闆宣布要增加她的工作時間。這位年輕的母親已經看到女工們疲憊不堪地低著頭離開工廠,把製服裝在超市的袋子裡;她們的兒子獨自一人,最後要么進了感化學校,要么在幫派鬥毆中被槍殺。
  
  為了防止這種情況發生,瑪拉報名參加了陸軍預備役。因此,工廠不能增加工作時間,因為這會違背其在軍事基地的指示。這將使她有更多時間陪伴小梅。
  
  在憲兵連接到下一個目的地通知後的第二天,瑪拉就決定加入:伊拉克。這條消息出現在《洛頓紀事報》第 6 頁。 2003年9月,瑪拉與梅揮手告別,登上了基地的一輛卡車。女孩抱著祖母,放聲大哭,這是一個六歲孩子所能承受的所有悲痛。四個星期後,傑克遜太太不像瑪拉那樣是個好母親,最後一次在床上抽煙試試運氣,兩人都死了。
  
  當她得知這個消息時,瑪拉發現自己無法回家,請求她驚訝的姐姐為守靈和葬禮做好一切準備。然後,她要求延長她在伊拉克的任期,並全心全意地投入到她的下一個任務中,成為阿布格萊布監獄的一名議員。
  
  一年後,幾張不成功的照片出現在國家電視節目中。他們證明了瑪拉體內的某些東西終於破裂了。一位來自弗吉尼亞州洛頓的慈母成了伊拉克戰俘的施虐者。
  
  當然,瑪拉不是唯一一個。在她看來,失去女兒和母親在某種程度上是"薩達姆的髒狗"的錯。瑪拉被恥辱地解僱,並被判處四年徒刑。她服務了六個月。出獄後,她直奔DX5保安公司應聘。她想回到伊拉克。
  
  他們給了她一份工作,但她沒有立即返回伊拉克。相反,她落入了 Mogens Dekker 的手中。字面上地。
  
  十八個月過去了,瑪拉學到了很多東西。她射得更好,懂得更多哲學,並且有和白人做愛的經驗。德克爾上校幾乎立刻就被一個有著大而強壯的腿和天使般的面孔的女人所吸引。瑪拉覺得這有點安慰,其餘的安慰來自火藥味。這是她第一次殺人,她很喜歡。
  
  很多。
  
  她也喜歡她的船員......有時。德克爾選對了他們:一群沒有良心的殺手,他們喜歡為了政府合同而逍遙法外地殺人。只要在戰場上,他們就是親兄弟。但在這樣一個炎熱、黏糊糊的日子裡,當他們不顧德克爾讓他們睡會兒覺的命令而去打牌時,事情發生了變化。他們變得像雞尾酒會上的大猩猩一樣憤怒和危險。其中最糟糕的是托雷斯。
  
  "你牽著我的鼻子走,傑克遜。而且你甚至沒有吻我,"小哥倫比亞人說。瑪拉玩弄他生鏽的小剃刀特別不自在。和他一樣,外表無傷大雅,卻能像切黃油一樣割斷人的喉嚨。哥倫比亞人從他們坐的塑料桌子的邊緣剪下白色的小條。他的嘴角掛著笑意。
  
  'Du schei β t' mich an,托雷斯。傑克遜滿屋子,而你滿是狗屎,"Alrik Gottlieb 說,他一直在與英語藉口作鬥爭。自從觀看了兩國之間的世界杯比賽以來,雙胞胎中較高的一個就對托雷斯進行了報復。他們互相說壞話,用拳頭。儘管身高六英尺二,但阿爾里克晚上睡得不好。如果他還活著,那隻能是因為托雷斯不確定他能打敗這對雙胞胎。
  
  "我只是說她的牌有點太好了,"托雷斯反駁道,笑得更開心了。
  
  "所以,你是要交易還是什麼?"撒謊但又想保持冷靜的瑪拉問道,她已經從他那裡贏了將近兩百美元。
  
  這種連勝不會持續太久。我必須開始讓他獲勝,否則有一天晚上我的脖子就會被這把刀刃架住,她想。
  
  漸漸地,托雷斯開始分散注意力,做各種鬼臉分散他們的注意力。
  
  事實是,這個混蛋很可愛。如果他不是那麼神經病並且沒有聞起來很奇怪,他會讓我大開眼界。
  
  就在這時,距離他們比賽地點六英尺的桌子上的頻率掃描儀開始發出嗶嗶聲。
  
  '我勒個去?'瑪拉說。
  
  "這是一個 verdammt 掃描儀,Jackson。"
  
  "托雷斯,來看看這個。"
  
  "媽的,我會的。我賭你五塊錢。
  
  瑪拉站起來看著掃描儀屏幕,這是一個只有小型 VCR 大小的設備,沒有人使用過,只是它有一個 LCD 屏幕,而且價格是它的一百倍。
  
  "一切似乎都井井有條;它正在恢復,"瑪拉在她走回桌子時說。"我會看到你的五個並提高五個。
  
  "我要走了,"Alric 向後靠在椅子上說。
  
  '廢話。他甚至沒有伴侶,"瑪拉說。
  
  "你認為你在主持節目,德克爾夫人?"托雷斯說。
  
  瑪拉更關心他的語氣而不是措辭。她突然忘記了她讓他贏了。
  
  "不行,托雷斯。我住在一個有色人種的國家,兄弟。
  
  '什麼顏色?狗屎棕色?
  
  '任何顏色,但黃色。太可笑了......內褲的顏色和你們國旗上面的顏色一樣。
  
  瑪拉一說就後悔了。托雷斯可能是來自麥德林的一隻骯髒、墮落的老鼠,但對於一個哥倫比亞人來說,他的國家和他的國旗就像耶穌一樣神聖。對方的雙唇緊抿得幾乎要消失,臉頰微微泛紅。瑪拉同時感到害怕和激動。她喜歡羞辱托雷斯並陶醉在他的憤怒中。
  
  現在我不得不輸掉我從他那裡贏來的兩百美元和我的另外兩百美元。這頭豬很生氣,很可能會打我,儘管他知道德克爾會殺了他。
  
  Alric 看著他們,有點擔心。瑪拉知道如何照顧自己,但在那一刻,她覺得自己正在穿越雷區。
  
  "來吧,托雷斯,讓傑克遜起來。她在虛張聲勢。
  
  '留下他一個人。我認為他今天不打算給新客戶刮鬍子,對吧混蛋?
  
  "你在說什麼,傑克遜?"
  
  "別告訴我你昨晚不是白人職業選手?"
  
  托雷斯神情嚴肅。
  
  "不是我幹的。"
  
  "它上面全是你的簽名:一個小而鋒利的儀器,放在後面很低的位置。"
  
  "我告訴你,不是我幹的。"
  
  "我是說我看到你在船上和一個扎著馬尾辮的白人吵架。"
  
  "放棄吧,我和很多人爭論過。沒有人理解我。
  
  "那是誰?西蒙?或者也許是牧師?
  
  "當然它可能是一隻老烏鴉。"
  
  "你不是認真的,托雷斯,"阿爾里克插話道。"那個牧師只是一個溫暖的育雛者。"
  
  "他沒有告訴你嗎?這位大殺手被牧師嚇死了。
  
  "我什麼都不怕。我只是告訴你他很危險,"托雷斯說,做了個鬼臉。
  
  "我認為你接受了他在中央情報局的說法。看在上帝的份上,他是個老人。
  
  "只比你年邁的男朋友大三四歲。而且據我所知,老大可以徒手折斷驢的脖子。
  
  "太對了,你這個混蛋,"瑪拉說,她喜歡吹噓自己的男人。
  
  "他比你想像的要危險得多,傑克遜。如果你暫時把頭從屁股上移開,你就會閱讀這份報告。這個人來自pararescue。沒有比這更好的了。在老闆選擇你作為集團吉祥物的幾個月前,我們在提克里特進行了一次手術。我們部隊有幾名特種兵。你不會相信我看到這個人所做的......他們瘋了。這些傢伙到處都是死亡。
  
  '寄生蟲是個壞消息。像錘子一樣堅硬,"Alrik 說。
  
  "見鬼去吧,你們這兩個該死的天主教徒,"瑪拉說,"你們猜他那個黑色公文包裡裝的是什麼?"手術刀切斷你的蛋蛋。"
  
  "我不擔心碼頭,"托雷斯輕蔑地揮了揮手說道。 "她只是一些摩薩德的女同性戀。我可以對付她。但是福勒......"
  
  '忘了老烏鴉吧。嘿,如果這都是不承認你照顧白人教授的藉口......"
  
  "傑克遜,我告訴你,不是我幹的。但相信我,這裡沒有人是他們所說的那樣。
  
  "然後,謝天謝地,我們有 Upsilon 協議來執行這項任務,"傑克遜說著,炫耀著她母親在她工作的餐館里八十次雙班輪班的潔白牙齒。
  
  "你男朋友一說"菝葜",腦袋就會轉過來。我要找的第一個人是牧師。"
  
  "別提密碼了,混蛋。繼續前進。
  
  "沒有人會提高賭注,"阿爾里克指著托雷斯說。哥倫比亞人拿著他的籌碼。"頻率掃描儀不工作。她一直在嘗試開始。"
  
  '廢話。電力有問題。不要管它。'
  
  '停止死 klappe Affe。我們不能關閉它,否則 Dekker 會踢我們的屁股。我要去檢查電氣面板。你們兩個繼續玩。
  
  托雷斯一副要繼續打下去的樣子,卻又冷冷地看了傑克遜一眼,站了起來。
  
  "等等,白人。我想伸展我的腿。
  
  瑪拉意識到她在嘲笑托雷斯的男子氣概方面走得太遠了,這位哥倫比亞人將她放在了他的潛在熱門名單的前列。她只是有些遺憾。托雷斯討厭所有人,為什麼不給他一個充分的理由呢?
  
  "我也走了,"她說。
  
  三個人都走進了沸騰的熱浪中。 Alrik 在平台旁邊蹲下。
  
  '這裡一切看起來都很好。我要去檢查發電機。
  
  搖了搖頭,瑪拉回到帳篷,想躺下。但在她進去之前,她注意到一個哥倫比亞人跪在平台的盡頭,正在挖沙子。他拿起東西看著它,嘴角勾起一抹詭異的笑意。
  
  瑪拉不明白用鮮花裝飾的紅色打火機是什麼意思。
  
  
  42
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 14 日星期五晚上 8:31。
  
  
  安德里亞的日子快要死了。
  
  當她聽到士兵們從桌子上站起來時,她幾乎沒能從平台下面出來。而不是一分鐘前。發電機再噴出幾秒鐘的熱風,她就會永遠昏倒。她從門口爬出對面的帳篷,起身極慢地朝醫務室走去,盡量不要摔倒。她真正需要的是衝個澡,但那是不可能的,因為她不想朝那個方向走去碰到福勒。她拿了兩瓶水和相機,再次離開醫務室的帳篷,在食指附近的岩石上找了一個安靜的地方。
  
  她在峽谷底部上方的一個小斜坡上找到了避難所,坐在那裡,看著考古學家們的行動。她不知道他們的悲傷現在到了什麼階段。不知什麼時候,福勒和哈雷爾醫生路過,可能是來找她的。安德莉亞把頭藏在岩石後面,試圖拼湊出她聽到的聲音。
  
  她得出的第一個結論是她不能相信福勒--這是她已經知道的事情--而且她不能相信多克--這讓她感到更加不舒服。她對哈雷爾的想法並沒有超出巨大的身體吸引力。
  
  我所要做的就是看著她,我就會被打開。
  
  但她是摩薩德間諜的想法超出了安德里亞的承受範圍。
  
  她得出的第二個結論是,如果她想活著離開這裡,她別無選擇,只能相信神父和醫生。關於厄普西隆協議的這些話,徹底顛覆了她對誰才是真正負責行動的想法。
  
  一方面,有福雷斯特和他的追隨者,他們太溫順了,不敢拿刀殺自己人。或者可能不是。然後是服務員,他們被束縛在他們吃力不討好的工作上--沒有人對他們給予太多關注。 Kine 和 Russell,是這種瘋狂背後的大腦。一群僱傭兵和一個密語開始殺人。但是要殺死誰,或者還有誰?很明顯,無論好壞,我們的命運在我們加入這次探險的那一刻就注定了。很明顯,情況變得更糟了。
  
  安德莉亞一定是在某個時候睡著了,因為當她醒來時,太陽已經落山了,峽谷中沙子和陰影之間通常的高對比度被一道沉重的灰色光線所取代。安德里亞後悔錯過了日落。每天她都試圖確保在這個時候她會去峽谷外的開闊地帶。太陽正在沉入沙中,在地平線上露出一層層的熱浪,就像海浪一樣。他的最後一道光芒,就像是一個巨大的橙色爆炸,在他消失後的天空中停留了數分鐘之久。
  
  在這裡,在峽谷的"食指"處,唯一的暮色景色是一大塊光禿禿的沙質岩石。嘆了口氣,她把手伸進褲兜,掏出一包煙。她的打火機不見了。驚訝的是,她開始搜索其他口袋,直到一個西班牙語的聲音讓她的心跳到了喉嚨裡。
  
  "在找這個嗎,我的小婊子?"
  
  安德里亞抬起頭。在她上方五英尺處,托雷斯躺在斜坡上,伸出手遞給她一個紅色打火機。她猜想那個哥倫比亞人一定在那裡待了一段時間--跟踪她--這讓她脊背發涼。為了不表現出恐懼,她站了起來,伸手去拿她的打火機。
  
  "托雷斯,你媽媽沒教過你怎麼跟女士說話嗎?"安德莉亞說著,控制住自己的神經,點了一根煙,朝傭兵吐了口煙。
  
  "當然可以,但我在這裡沒看到任何女士。"
  
  托雷斯盯著安德莉亞光滑的大腿。她穿了一條褲子,她解開膝蓋以上的鈕扣變成短褲。因為熱,她把它們卷得更緊了,她曬黑的皮膚上的白皮膚對他來說顯得性感而誘人。當安德里亞注意到哥倫比亞人注視的方向時,她的恐懼增加了。她轉向峽谷的盡頭。一聲巨響,足以引起所有人的注意。幾個小時前,該團隊開始挖掘幾個測試孔,幾乎與他們在士兵帳篷下的小旅行同時進行。
  
  但是當她轉身時,她並沒有看到任何人。小型挖掘機獨自站在一旁。
  
  "每個人都去參加葬禮了,寶貝。我們都是孤獨的。
  
  "你不應該在你的崗位上嗎,托雷斯?"安德莉亞指著其中一處懸崖說道,努力裝出若無其事的樣子。
  
  "我不是唯一一個去過他們不應該去的地方的人,對吧?這是我們需要解決的問題,沒有問題。
  
  士兵跳到安德里亞站的地方。他們站在一個比乒乓球桌還小的岩石平台上,距離峽谷地面約十五英尺。平台邊緣堆滿了不規則的石塊,以前是安德莉亞的藏身之處,現在擋住了她的去路。
  
  "我不明白你在說什麼,托雷斯,"安德里亞說,試圖拖延時間。
  
  哥倫比亞人向前邁了一步。現在他離安德莉亞那麼近,她可以看到他額頭上的汗珠。
  
  "你當然知道。如果你知道什麼對你有好處,現在你會為我做點什麼。這麼漂亮的妹子居然是拉拉的,真是可惜了。但我認為這是因為你從來沒有吸過好東西。
  
  安德里亞向岩石後退了一步,但哥倫比亞人擋在了她和她爬上平台的地方之間。
  
  "你不敢,托雷斯。其他警衛現在可以看著我們。
  
  "只有 Vaaka 能看到我們......而且他不會做任何事情。他會有些嫉妒,他不會再這樣了。太多的類固醇。不過別擔心,我的工作正常。你會看見。'
  
  安德莉亞意識到逃跑是不可能的,所以她在絕望中做出了決定。她把煙丟在地上,雙腳穩穩地踩在岩石上,身體微微前傾。她不會讓他好受的。
  
  "那就來吧,你這個婊子養的。如果你想要它,就來拿吧。
  
  Torres 的眼中突然閃過一絲光芒,混合了對挑戰的興奮和對他母親受到侮辱的憤怒。他猛撲過去,抓住安德莉亞的手臂,粗暴地把她拉向自己,力道對這麼小的人來說似乎不可能。
  
  "我喜歡你要求它,婊子。"
  
  安德莉亞整個人一扭,手肘抵在嘴裡狠狠地撞在他身上。鮮血濺到了石頭上,托雷斯發出一聲憤怒的咆哮。他憤怒地扯下安德里亞的 T 卹,撕開她的袖子,露出她的黑色胸罩。士兵見狀,更加激動了。他抓住安德莉亞的雙手,想要咬住她的乳房,但在最後一刻,記者後退了一步,托雷斯的牙齒咬住了什麼。
  
  '來吧,你會喜歡的。你知道你想要什麼。
  
  安德烈亞試圖把他跪在他的雙腿之間或腹部,但是,預料到她的動作,托雷斯轉過身去,交叉了他的腿。
  
  別讓他把你帶到地上,安德里亞告訴自己。她想起兩年前她關注的一個關於一群強姦受害者的故事。她和其他幾位年輕女性一起參加了一個反強姦研討會,該研討會的講師是一位在她十幾歲時差點被強奸的教師。女人失去了一隻眼睛,但沒有失去童貞。強姦犯失去了一切。如果他把你扔到地上,你就在他手中。
  
  托雷斯又用力一抓,扯斷了她的胸罩帶。托雷斯認為這已經足夠了,並在安德里亞的手腕上施加了更大的壓力。她的手指幾乎動彈不得。他用力扭動她的右臂,讓她的左臂自由。 Andrea 現在背對著他,但由於哥倫比亞人壓在她的手臂上,她無法動彈。他讓她彎下腰,踢她的腳踝,讓她張開雙腿。
  
  強姦犯最弱的地方有兩點,教官的話在她腦海中迴盪。話語如此有力,女人如此自信,如此能控制自己,安德里亞感到一股新的力量湧動。他什麼時候脫你的衣服,什麼時候脫他的。如果你很幸運並且他先拍攝了他的作品,請利用這一點。
  
  托雷斯單手解開腰帶,迷彩褲垂到腳踝。安德莉亞可以看到他的勃起,堅硬而險惡。
  
  等到他向你彎腰。
  
  傭兵俯身看著安德莉亞,尋找她褲子上的拉鍊。他僵硬的鬍鬚刮過她的後腦勺,這就是她需要的信號。她突然抬起左手,將全身重心轉移到右側。托雷斯措手不及,鬆開了安德莉亞的右手,右手落了下去。哥倫比亞人被褲子絆倒,向前摔倒,重重地摔在地上。他想站起來,但安德莉亞先站了起來。她快速地在他的肚子上踢了三下,以確保士兵沒有抓住她的腳踝讓她摔倒。投籃命中,當托雷斯試圖滾入球內保護自己時,他留下了一個更敏感的位置供進攻。
  
  感謝上帝。我永遠不會厭倦這樣做,"五個兄弟姐妹中最小的也是唯一的女性安靜地承認,在吹托雷斯的睾丸之前將她的腿向後踢。他的尖叫聲迴盪在峽谷壁上。
  
  "讓它留在我們之間,"安德里亞說,"現在我們打平了。"
  
  "我會去找你的,你這個婊子。我會把你傷得很重,你會被我的雞巴噎住,"托雷斯幾乎哭了起來。
  
  "當你想到它的時候......"安德莉亞開始說道,她走到露台的邊緣,正要下樓,但很快轉身跑了幾步,她的腳再次瞄準了托雷斯的雙腿之間。這對他來說毫無用處試圖用雙手摀住自己的力道,托雷斯被嗆得喘不過氣來,臉漲得通紅,兩顆大滴的淚珠順著臉頰流了下來。
  
  "現在我們真的過得很好,我們是平等的。"
  
  
  43
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 14 日星期五晚上 9:43。
  
  
  安德莉亞沒有跑,而是以最快的速度回到了營地。直到她走到那排帳篷前,她才回頭也不擔心自己的衣服被撕破了。她對發生的事情感到一種奇怪的羞恥感,同時害怕有人會發現她篡改頻率掃描儀的事情。儘管她的 T 卹在她身上晃來晃去,但她試圖讓自己看起來盡可能正常,然後走向醫務室。幸運的是,她沒有遇到任何人。正要進帳篷,她撞見了正在往外搬東西的基拉•拉森。
  
  "發生什麼事了,基拉?"
  
  考古學家冷冷地看著她。
  
  "你甚至沒有體面地為斯托出現在赫斯佩德。我想這沒關係。你不認識他。他對你來說只是一個無名小卒,對吧?這就是為什麼你甚至沒有關心他是因為你而死的。
  
  安德莉亞正要回答其他事情讓她保持距離,但她懷疑基拉會明白,所以她什麼也沒說。
  
  "我不知道你在幹什麼,"基拉繼續說道,從她身邊推開。"你很清楚那天晚上醫生不在她床上。她可能騙過了其他所有人,但騙不了我。我"要和其他隊員一起睡了。多虧了你,才有空床。"
  
  安德里亞很高興看到她離開--她沒有心情進一步對抗,而且在內心深處,她同意基拉的每一句話。內疚在她的天主教教育中扮演了重要的角色,而疏忽的罪過與任何罪惡一樣持續和痛苦。
  
  她走進帳篷,看到了轉身離開的哈瑞爾醫生。很明顯,她和拉森吵過架。
  
  "我很高興你沒事。我們很擔心你。"
  
  '轉身,醫生。我知道你哭了。
  
  Harel轉向她,揉著她發紅的眼睛。
  
  "這真是愚蠢。淚腺的一種簡單分泌物,但我們都為此感到尷尬。
  
  "謊言更可恥"。
  
  醫生隨後注意到安德里亞的衣服破了,拉森在憤怒中似乎忽略了這一點,或者懶得評論。
  
  '你怎麼了?'
  
  '我跌倒在台階上。不要改變話題。我知道你是誰。'
  
  Harel 仔細地選擇了她的每一個字。
  
  '你知道什麼?'
  
  "我知道摩薩德高度重視作戰醫學,至少看起來是這樣。而且你的緊急更換並不像你告訴我的那麼巧合。
  
  醫生皺起眉頭,然後走到安德里亞身邊,她正在背包裡翻找乾淨的東西來穿。
  
  "我很抱歉你不得不通過這種方式了解它,安德里亞。我只是一個低級分析師,不是外勤特工。我的政府希望對每一次尋找約櫃的考古探險都有耳目。這是七年來我參加的第三次探險。
  
  "你真的是醫生嗎?"或者這也是一個謊言?安德莉亞說著換上了另一件T卹。
  
  '我是醫生'。
  
  "你和福勒怎麼相處得這麼好?"因為我還發現他是中央情報局特工,以防你不知道。
  
  "她已經知道了,你必須向我解釋,"福勒說。
  
  他站在門口,皺著眉頭,但也從一整天都在尋找安德里亞的事情中解脫出來。
  
  "胡說八道,"安德里亞用手指著牧師,牧師驚訝地後退了一步。"我差點被那個平台下面的熱氣死了,除此之外,德克爾的一隻狗剛剛試圖強姦我。我是"沒有心情和你們兩個說話。至少現在是這樣。"
  
  福勒摸了摸安德里亞的手臂,注意到她手腕上的瘀傷。
  
  "你沒事兒吧?'
  
  "比以往任何時候都好,"她說,推開她的手。她最不想做的事就是和男人接觸。
  
  "奧特羅小姐,你在月台下時聽到士兵們說話了嗎?"
  
  "你到底在那兒乾什麼?" - 打斷了震驚的哈雷爾。
  
  "我派她來的。她幫我關掉了頻率掃描儀,這樣我就可以打電話給我在華盛頓的聯繫人了。
  
  "我想知道,父親,"Harel 說。
  
  福勒壓低了聲音,幾乎成了耳語。
  
  "我們需要信息,我們不會把它鎖在這個泡沫裡。還是你以為我不知道你每晚都偷偷溜出去給特拉維夫發短信?
  
  "觸摸,"Harel 說,做了個鬼臉。
  
  那是你在做的事嗎,醫生?安德里亞想,咬著下唇,想弄清楚該怎麼做。也許我錯了,畢竟我應該相信你。我希望如此,因為別無選擇。
  
  好的,父親。我會告訴你們我聽到的......"
  
  
  44
  
  
  
  福勒和哈雷爾
  
  "我們必須帶她離開這裡,"牧師低聲說。
  
  峽谷的陰影環繞著他們,唯一的聲音來自探險隊成員開始晚餐的用餐帳篷。
  
  "我不知道怎麼辦,父親。我想偷一輛悍馬,但我們必須讓它穿過那座沙丘。而且我認為我們不會走得太遠。如果我們告訴小組中的每個人這裡到底發生了什麼怎麼辦?
  
  "假設我們能做到,而且他們相信我們......那有什麼好處呢?"
  
  黑暗中,哈瑞爾強忍住一聲憤怒而無力的呻吟。
  
  "我唯一能想到的就是你昨天給我關於痣的相同答案:等等看。"
  
  "有一個辦法,"福勒說,"但這很危險,我需要你的幫助。"
  
  "你可以指望我,父親。但首先,向我解釋一下 Upsilon 協議是什麼。
  
  "如果無線電中出現暗號,安全部門就會按照這個程序殺死他們本應保護的小組的所有成員。他們殺死了所有人,除了僱用他們的人和他們說應該單獨留下的人。
  
  "我不明白這樣的東西怎麼會存在。"
  
  '官方,它不是。但是一些打扮成特種部隊僱傭兵的士兵,例如,從亞洲國家引進了這個概念。
  
  哈雷爾愣了一下。
  
  "有什麼辦法知道誰在嗎?"
  
  "不,"牧師有氣無力地說,"最糟糕的是,僱傭軍事衛隊的人總是與應該負責的人不同。"
  
  "那麼凱恩......"哈瑞爾說著,睜開了眼睛。
  
  '完全正確,醫生。凱恩不是想要我們死的人。是別人。
  
  
  45
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 15 日星期六凌晨 2:34。
  
  
  一開始,醫務室的帳篷裡鴉雀無聲。由於基拉•拉森和其他助手一起睡覺,所以只能聽到剩下的兩個女人的呼吸聲。
  
  過了一會兒,聽到輕微的刮擦聲。這是一條 Hawnv ëiler 拉鍊,世界上最密封、最可靠的。甚至灰塵也進不去,但一旦拉鍊拉開二十英寸左右,沒有什麼能阻止入侵者進入。
  
  接著是一系列微弱的聲音:木頭上的沉重腳步聲;打開一個小塑料盒的咔噠聲;然後是更微弱但更具威脅性的聲音:二十四條緊張的角質腿在一個小盒子裡亂竄。
  
  接著是克制的沉默,因為人耳幾乎聽不見的動作:睡袋半開的一端升起,二十四條小腿落在裡面的布料上,布料的末端又回到原來的位置,籠罩著這二十四條小腿的主人。
  
  在接下來的七秒鐘裡,呼吸再次主導了寂靜。離開帳篷的穿著襪子的腳滑聲比之前更安靜了,流浪漢走的時候也沒有拉上拉鍊。安德莉亞在睡袋裡的動作很短,幾乎沒有發出任何聲音。然而,在他進入帳篷之前,流浪漢如此劇烈地搖晃著他,這足以激怒她睡袋旁的訪客以示憤怒和困惑。
  
  第一根刺刺痛了她,安德莉亞用哭聲打破了寂靜。
  
  
  46
  
  
  
  蘇格蘭場在藏身處發現的基地組織培訓手冊,第 131 頁及以下。由 WM 和 SA 翻譯 1.
  
  
  聖戰反暴政的軍事研究
  
  
  以安拉的名義,仁慈和富有同情心的[...]
  
  第14章:用步槍和手槍綁架和謀殺
  
  最好選擇左輪手槍,因為它雖然比自動手槍少了彈藥筒,但不會卡彈,而且空殼留在筒內,給偵查人員增加難度。
  
  [...]
  
  
  身體最重要的部位
  
  射手必須熟悉身體的重要部位或 [哪裡] 造成致命傷,才能瞄準被殺者的這些部位。他們:
  
  1. 兩隻眼睛、鼻子和嘴巴組成的圓圈是死區,射手不得低頭、左頭或右頭瞄準,否則有子彈打不死的危險
  
  2.頸部動靜脈交匯處
  
  3.心
  
  4.胃
  
  5. 肝臟
  
  6.腎臟
  
  7. 脊柱
  
  射擊的原則和規則
  
  瞄準中最大的錯誤來自可能導致手抽搐的身體緊張或緊張。這可能是由於扳機壓力過大或扣動扳機而不是拉動扳機造成的。這導致槍口偏離目標。
  
  為此,兄弟們在瞄準射擊時一定要遵守以下規則:
  
  1.扣動扳機時要控制好自己,不要讓槍動
  
  2. 扣動扳機時不要用力或壓力太大
  
  3. 不要讓鏡頭的聲音影響你,也不要關注它的聲音,因為它會讓你的手顫抖。
  
  4、身體要正常,不要緊張,四肢要放鬆;但不要太多
  
  5.射擊時,將右眼對準目標中心
  
  6.如果用右手射擊,請閉上左眼,反之亦然
  
  7. 瞄準時間不要太長,否則你的神經可能會讓你失望。
  
  8.扣動扳機時不要感到遺憾。你殺了你神的仇敵
  
  
  47
  
  
  
  華盛頓郊區
  
  2006 年 7 月 14 日,星期五晚上 20:34
  
  
  納齊姆喝了一口可口可樂,但立即把它放在一邊。它的糖分太多了,就像餐館裡的所有飲料一樣,你可以隨心所欲地倒滿杯子。他買晚飯的烤肉店"Mayur"就是其中之一。
  
  "你知道,前幾天我在看一部關於一個人一個月只吃麥當勞漢堡包的紀錄片。"
  
  '那真令人噁心'。
  
  哈魯夫的眼睛半閉著。有一段時間他想睡覺,但睡不著。十分鐘前,他放棄了,又把汽車座椅豎了起來。這福特太難受了。
  
  "他們說他的肝臟已經變成了餡餅。"
  
  '這只會發生在美國。世界上最胖的國家。你知道它消耗了世界上高達 87% 的資源。
  
  納齊姆什麼也沒說。他出生於美國人,但卻是另一種類型的美國人。他從未學會憎恨自己的國家,儘管他嘴上說的並非如此。對他來說,哈魯夫對美國的仇恨似乎過於包羅萬象。他寧願看到總統在橢圓形辦公室面向麥加跪下,也不願看到白宮被大火燒毀。有一天,他對哈魯夫說了類似的話,哈魯夫給他看了一張 CD,上面有一個小女孩的照片。它們是犯罪現場的照片。
  
  "以色列士兵在納布盧斯強姦並殺害了她。世界上對這樣的事情沒有足夠的仇恨。
  
  想起這些畫面,納茲姆的血液也沸騰起來,但他努力將這種想法趕出腦海。與哈魯夫不同,仇恨不是他能量的來源。他的動機是自私和變態的。他們的目的是為自己得到一些東西。他的獎品。
  
  幾天前,當他們走進 Netcatch 辦公室時,Nazim 幾乎昏迷不醒。在某種程度上,他感覺很糟糕,因為他們摧毀 Kafirun 2 的兩分鐘時間幾乎從他的腦海中消失了。他努力回憶發生了什麼,但那好像是別人的記憶,就像他姐姐喜歡的豪華電影裡的瘋狂夢境,主角從外面看到了自己。沒有人的夢想是從外面看到自己。
  
  '哈魯夫'。
  
  '跟我說話'。
  
  "還記得上週二發生的事情嗎?"
  
  "你是說手術嗎?"
  
  '正確的'。
  
  哈魯夫看著他,聳了聳肩,難過地笑了笑。
  
  '每個細節'。
  
  納齊姆移開視線,因為他為自己要說的話感到羞愧。
  
  "我......我記不太清了,你知道嗎?"
  
  "你們應該感謝真主,願他的名字受到祝福。我第一次殺人的時候,我整整一個星期都睡不著覺。
  
  '你?'
  
  納齊姆睜大了眼睛。
  
  哈魯夫開玩笑地揉了揉年輕人的頭髮。
  
  "沒錯,納齊姆。現在你是一名聖戰分子,我們是平等的。不要對我也經歷過艱難時期感到驚訝。有時很難像上帝的劍一樣行事。但你很幸運能夠忘記不愉快的細節。唯一留給你的就是為你所做的感到自豪。
  
  小伙子感覺比前幾天好多了。他沉默了一會兒,作了感恩的禱告。他感覺汗水從背上流下來,卻又不敢發動汽車的引擎開空調。等待開始似乎沒有盡頭。
  
  "你確定他在嗎?"我開始懷疑了,"Nazim 指著莊園周圍的牆壁說道。 "你不覺得我們應該去別處看看嗎?"
  
  根據《古蘭經》,有 2 名非信徒。
  
  哈魯夫想了想,然後搖了搖頭。
  
  '我根本不知道去哪裡看。我們跟隨他多久了?月?他只來過一次,而且滿載包裹。他一無所獲。這房子是空的。據我們所知,它可能屬於一個朋友,而且他是在幫他一個忙。但這是我們唯一的聯繫,我們應該感謝你找到它。
  
  這是真的。一天,當納齊姆本應獨自跟隨沃森時,這傢伙開始表現得很奇怪,在高速公路上變道,走一條與他平時走的路線完全不同的路線回家。 Nazim 調高收音機的音量,介紹自己是 Grand Theft Auto 中的一個角色,這是一款流行的視頻遊戲,主角是一名罪犯,必須完成綁架、謀殺、販毒和嫖娼等任務。在遊戲的一部分中,您必須跟隨一輛試圖開走的汽車。這是他最喜歡的部分之一,他學到的東西幫助他追隨沃森。
  
  "你認為他知道我們嗎?"
  
  "我不認為他對胡坎一無所知,但我相信我們的領袖有充分的理由要他死。把瓶子遞給我。我要尿尿。"
  
  納齊姆遞給他一個兩升的瓶子。哈魯夫拉開褲子的拉鍊,往裡面撒尿。他們有幾個空瓶子,所以他們可以小心翼翼地在車裡小便。與其讓任何人看到他們在街上小便或走進當地的一家酒吧,不如忍受麻煩並稍後扔掉瓶子。
  
  '你知道?讓這一切見鬼去吧,"Haruf 說,做了個鬼臉。 "我會把這個瓶子扔到巷子裡,然後我們會去加利福尼亞,在他母親的家裡找他。"見鬼去吧。
  
  "等等,哈魯夫。"
  
  納齊姆指了指莊園的大門。鈴是騎摩托車的快遞員按的。下一秒,有人出現。
  
  '他在那裡!你看,納齊姆,我告訴過你。恭喜!
  
  哈魯夫很興奮。他拍了拍納齊姆的背。少年既開心又緊張,彷彿一股熱浪和一股寒流在他的內心深處碰撞。
  
  太好了,孩子。我們終於要完成我們開始的事情了。
  
  
  48歲
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 15 日星期六凌晨 2:34。
  
  
  Harel 醒來,被 Andrea 的尖叫聲嚇壞了。年輕的記者坐在她的睡袋上,尖叫著抱住她的腿。
  
  "天啊,好痛!"
  
  哈雷爾首先想到的是安德莉亞在睡覺時一直在抽搐。她跳了起來,打開醫務室的燈,抓住安德莉亞的腿幫她按摩。
  
  就在那時,她看到了蝎子。
  
  一共有三隻,至少是三隻,它們從睡袋裡爬了出來,瘋狂地四處亂跑,尾巴翹起,隨時準備蜇人。它們呈病態的黃色。 Harel 醫生嚇壞了,跳上了其中一張檢查台。她赤著腳,因此很容易成為獵物。
  
  '醫生,幫幫我。天哪,我的腳著火了......醫生!我的天啊!'
  
  安德里亞的哭聲幫助醫生將她的恐懼引導到正確的方向並進行思考。她不能讓她年輕的朋友陷入無助和痛苦的境地。
  
  讓我想想。關於這些混蛋,我到底記得什麼?它們是黃色的蝎子。在事情變得糟糕之前,女孩最多只有二十分鐘。要是其中一隻蜇了她就好了。如果超過一個...
  
  一個可怕的念頭掠過醫生的腦海。如果安德莉亞對蠍毒過敏,她就完蛋了。
  
  "安德里亞,仔細聽我說。"
  
  安德莉亞睜開眼睛看著她。躺在床上,抱著腿發呆的看著眼前,少女分明是痛苦不堪。 Harel 做出了超人的努力來克服她自己對蝎子的麻痺恐懼。任何像她這樣出生在沙漠邊緣的貝爾謝巴的以色列婦女都會生出一種天生的恐懼,她們在年輕時就已經學會了。她想把腳放在地板上,但做不到。
  
  '安德烈亞。安德里亞,你給我的過敏清單包括心臟毒素嗎?
  
  安德莉亞再次痛苦地嚎叫起來。
  
  '我怎麼知道?我帶著一張名單,因為我不能同時記住十個以上的名字。嗚嗚嗚嗚嗚!醫生,看在上帝的份上,看在耶和華的份上,從那裡下來。痛得更厲害了......"
  
  Harel 再次試圖克服恐懼,將腳放在地板上,然後跳了兩下,她就回到了床墊上。
  
  我希望他們不在這裡。請上帝不要讓他們在我的睡袋裡...
  
  她把睡袋丟在地上,兩隻手各拿一隻靴子,然後回到安德里亞身邊。
  
  "我應該穿上靴子去急救箱。你很快就會好起來的,"她邊說邊穿上靴子。 "這毒很危險,不過要殺死一個人,也需要將近半個小時的時間。堅持,稍等。'
  
  安德里亞沒有回答。哈雷爾抬起眼睛。安德莉亞把手放在脖子上,臉色開始發青。
  
  哦,神聖的上帝!她有過敏症。她進入過敏性休克。
  
  Harel 忘記穿另一隻鞋,跪在 Andrea 身邊,赤腳踩在地板上。她從來沒有如此意識到自己每一寸肌膚。她尋找蝎子蜇安德莉亞的地方,在記者的左小腿上找到了兩個地方,兩個小洞,每個洞周圍都有一個網球大小的發炎區域。
  
  廢話。他們真的得到了她。
  
  帳篷的門簾打開了,福勒神父走了進來。他也是赤腳的。
  
  '發生了什麼?'
  
  Harel 靠在 Andrea 身上,試圖對她進行口對口人工呼吸。
  
  "父親,請快點。她很震驚。我需要腎上腺素。
  
  '它在哪裡?'
  
  "在盡頭的壁櫥裡,從上面數第二個架子上。有幾個綠色小瓶。給我一個和一個注射器。
  
  她俯下身子,向安德里亞的嘴裡吸入更多的空氣,但喉嚨的腫脹阻止了空氣進入她的肺部。如果哈雷爾沒有立即從震驚中恢復過來,她的朋友就已經死了。
  
  如果你膽小到爬上桌子,那將是你的錯。
  
  '到底發生了什麼?' - 牧師說,跑到壁櫥。 "她震驚了嗎?"
  
  "出去,"Doc 朝醫務室裡凝視著六個昏昏欲睡的腦袋大喊。Harel 不想讓一隻蝎子跑掉並找到其他獵物。"她被蝎子蜇了,父親。這裡有三個現在。小心點。
  
  聽到這個消息,福勒神父微微畏縮了一下,拿著腎上腺素和注射器小心翼翼地走向醫生。 Harel 立即將五個 CCS 注射到 Andrea 裸露的大腿中。
  
  福勒抓住把手抓起一罐五加侖的水。
  
  "你會照顧安德里亞,"他告訴醫生。 '我會找到他們'。
  
  Harel 現在將全部注意力轉向了這位年輕的記者,儘管此時她所能做的就是觀察她的狀況。這將是腎上腺素,它應該有其神奇的效果。荷爾蒙一進入安德里亞的血液,她細胞中的神經末梢就開始放電。她體內的脂肪細胞會開始分解脂質,釋放更多的能量,她的心率會加快,血液中的葡萄糖會增加,她的大腦會開始產生多巴胺,最重要的是,她的支氣管會擴張,她喉嚨裡的腫脹會消失。
  
  安德莉亞大聲嘆了口氣,獨自呼吸了第一口空氣。對 Harel 醫生來說,這聲音幾乎和她在背景中聽到的福勒神父的加侖罐子發出的三聲乾涸的砰砰聲一樣美妙,因為藥物還在繼續發揮作用。當福勒神父在她身邊的地板上坐下時,多克毫不懷疑那三隻蝎子現在已經在地板上變成了三個點。
  
  "還有解藥?有什麼可以對付毒藥的嗎? "牧師問道。
  
  "是的,但我還不想給她注射。它是由暴露於數百次蝎子蜇傷中的馬血製成的,因此它們最終會產生免疫力。疫苗總是含有微量毒素,我不想再次受到衝擊。
  
  福勒看著年輕的西班牙人。她的臉慢慢開始恢復正常。
  
  "感謝你所做的一切,醫生,"他說,"我不會忘記這一點。"
  
  "沒問題,"Harel 回答,此時他已經完全意識到他們經歷的危險並開始顫抖。
  
  "會有什麼後果嗎?"
  
  '不。現在她的身體可以抗毒了。她舉起綠色小瓶。 "這是純粹的腎上腺素,就像給她的身體一個武器。她全身的所有器官都會增加一倍的容量,防止她窒息。幾個小時後她就會好起來的,儘管她會感覺很糟糕。
  
  福勒的臉色微微放鬆。他指了指門口。
  
  "你的想法和我一樣嗎?"
  
  "我不是白痴,父親。在我的國家,我去過沙漠數百次。我晚上做的最後一件事就是確保所有的門都關上了。實際上,我正在仔細檢查。這個帳篷比瑞士銀行賬戶更安全。
  
  '三隻蝎子。所有在同一時間。半夜...'
  
  是的,父親。這是第二次有人試圖殺死安德里亞。
  
  
  49
  
  
  
  奧維爾華生的安全屋
  
  華盛頓特區以外
  
  
  2006 年 7 月 14 日,星期五晚上 11:36
  
  
  自從 Orville Watson 開始追捕恐怖分子以來,他採取了一些基本的預防措施:確保他有電話號碼、地址和郵政編碼在不同的名字下,然後通過一個只有天才才能弄清楚的不知名的外國協會買了房子。在他身上。萬一出現問題的緊急避難所。
  
  當然,擁有一個只有你知道的安全屋是有問題的。對於初學者來說,如果你想為他提供物資,你必須自己動手。奧維爾照顧它。他每三週帶一次罐頭食品、冷凍肉和一疊最新電影的 DVD 帶回家。然後他扔掉所有過時的東西,鎖上設施離開。
  
  這是偏執狂的行為......毫無疑問。奧維爾唯一犯過的錯誤,除了讓納齊姆跟踪他之外,就是他最後一次在那裡時忘記了一袋好時巧克力棒。這是一種不合理的上癮,不僅因為每塊巧克力含有 330 卡路里的熱量,還因為亞馬遜的緊急訂單會讓恐怖分子知道你在他們正在監視的房子裡。
  
  但奧維爾情不自禁。他可以在沒有食物、水、互聯網、性感照片集、書籍或音樂的情況下生活。但當他在星期三一大早走進屋子,把消防員的夾克扔進垃圾桶,看看他放巧克力的壁櫥,發現裡面空無一人時,他的心沉了下去。沒有巧克力,他活不了三四個月,自從他父母離婚後,他就完全上癮了。
  
  我可能會上癮甚至更糟,他想,試圖讓自己平靜下來。海洛因、快克、共和黨投票。
  
  奧維爾一生中從未嘗試過海洛因,但即使是這種藥物令人難以置信的瘋狂也無法抵消他在打開巧克力時聽到箔紙劈啪聲時所感受到的無法控制的衝動。
  
  如果奧維爾完全變成了弗洛伊德主義者,他可能會認為這是因為沃森一家在離婚前所做的最後一件事就是在他位於賓夕法尼亞州哈里斯堡的叔叔家度過 1993 年的聖誕節。作為一份特別的禮物,他的父母將奧維爾帶到了距哈里斯堡僅十四英里的好時工廠。當他們第一次進入大樓並吸入巧克力的香味時,Orville 的膝蓋彎曲了。他甚至得到了幾塊印有他名字的好時巧克力棒。
  
  但現在奧維爾更被另一種聲音打擾了:玻璃破碎的聲音,除非他的耳朵對它起了作用。
  
  他小心翼翼地推開一小堆巧克力包裝紙,然後下了床。他堅持三個小時不碰巧克力,這是個人最好成績,但現在他終於戒掉了上癮,他打算全力以赴。再一次,如果他用弗洛伊德的方式思考,他會發現他吃了 17 塊巧克力,每人一塊巧克力是給周一在襲擊中喪生的公司成員的。
  
  但奧維爾不相信西格蒙德弗洛伊德和他的眩暈。在碎玻璃案中,他相信史密斯威森。這就是為什麼他在床邊放了一把特殊的 .38 手槍。
  
  這不可能。啟用警報。
  
  他拿起槍和放在他旁邊床頭櫃上的東西。它看起來像一個遙控鑰匙,但它是一個簡單的兩鍵遙控器。第一個在警察局引發了無聲警報。第二個打開了整個莊園的警報器。
  
  "聲音太大了,可以吵醒尼克松,讓他跳踢踏舞,"設置鬧鐘的人說。
  
  "尼克松葬於加利福尼亞"。
  
  "現在你知道它有多強大了"。
  
  奧維爾按下了兩個按鈕,不想冒險。沒有聽到警報聲,他想把安裝系統並發誓無法關閉的白痴踢出去。
  
  該死,該死,該死,Orville 暗自咒罵著,手裡攥著他的槍。我現在到底該怎麼辦?計劃是到達這裡並確保安全。手機呢......?
  
  它在床頭櫃上,上面是一本舊版的名利場。
  
  他的呼吸變淺了,開始出汗。當他聽到玻璃破碎的聲音時--可能是在廚房裡--他正坐在床上,在黑暗中,在筆記本電腦上玩《模擬人生》,吮吸著仍然粘在包裝紙上的巧克力。他甚至都沒有意識到空調已經在幾分鐘前關掉了。
  
  他們可能在切斷電源的同時切斷了本應可靠的警報系統。一萬四千美元。王八蛋!
  
  現在,他害怕和粘稠的華盛頓夏天已經讓他渾身是汗,他握著手槍的手很滑,他邁出的每一步都顯得岌岌可危。毫無疑問,奧維爾必須盡快離開那裡。
  
  他穿過更衣室,凝視著樓上的走廊。那裡沒有人。除了樓梯,沒有辦法下到一樓,但奧維爾有一個計劃。走廊的盡頭,樓梯的對面,有一扇小窗戶,窗外長著一棵相當脆弱的櫻花樹,不肯開花。沒關係。樹枝很粗,離窗戶很近,像奧維爾這樣沒有受過訓練的人也可以從那裡下來。
  
  他四肢著地,把槍塞進緊身短褲的鬆緊帶裡,然後強迫自己龐大的身軀爬過地毯十英尺,爬到窗邊。樓下的另一聲響動證實,確實有人闖入了屋子。
  
  打開窗戶,他咬緊牙關,就像成千上萬的人每天盡量不發出聲音時所做的那樣。幸運的是,他們的生活並不依賴於此;不幸的是,他的生活當然取決於。他已經能聽到上樓梯的腳步聲。
  
  奧維爾放棄了所有的謹慎,站了起來,打開窗戶,探出身子。樹枝相距大約五英尺,奧維爾甚至不得不伸出手指才能刷到其中一根最粗的樹枝。
  
  它不會工作。
  
  他想也沒想,就把一隻腳放在窗台上,一躍而起,縱身一跳,即使是最善良的旁觀者也稱不上優雅。他的手指設法抓住了樹枝,但在他的匆忙中槍滑進了他的短褲,在與他稱為"蒂米寶貝"的短暫冰冷接觸後,樹枝順著他的腿滑落到花園裡。
  
  該死!還有什麼可能出錯?
  
  就在這時,樹枝折斷了。
  
  Orville 的整個重量都壓在他的屁股上,發出很大的聲音。他的短褲中有超過 30% 的布料無法承受墜落,後來當他看到背部流血的傷口時才意識到。但在那一刻他沒有註意到他們,因為他唯一關心的是把同樣的東西盡可能地遠離房子,所以他走向他的財產大門,大約在山下六十五英尺處。他沒有大門的鑰匙,但必要時他會破門而入。下到一半的斜坡時,從內心襲來的恐懼讓位於成就感。
  
  一周內兩次不可能的逃脫。處理它,蝙蝠俠。
  
  他簡直不敢相信,但是門是開著的。奧維爾在黑暗中張開雙臂,走向出口。
  
  突然,一道黑影從圍牆的陰影中出現,撞在了他的臉上。 Orville 感受到了這一擊的全部力量,並聽到他的鼻子折斷時發出可怕的嘎吱聲。奧維爾嗚咽著捂著自己的臉,倒在了地上。
  
  一個人影從房子的小路上跑下來,用槍指著他的後腦勺。此舉是不必要的,因為奧維爾已經昏倒了。納齊姆站在他的身體旁邊,緊張地拿著一把鏟子,他用鏟子在投手面前以經典的擊球手姿勢擊打奧維爾。這是完美的舉動。納齊姆在高中打棒球時是一名出色的擊球手,而且以某種荒謬的方式,他認為他的教練會為看到他在黑暗中打出如此精彩的一球而感到自豪。
  
  "我沒告訴過你嗎?"哈魯夫氣喘吁籲地問道。 '碎玻璃每次都有效。無論您將它們送到哪裡,它們都會像受驚的小兔子一樣奔跑。來吧,把它放下,幫我把它抬進屋裡。
  
  
  50
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 15 日星期六早上 6 點 34 分。
  
  
  安德里亞醒來時感覺自己好像在嚼硬紙板。她躺在檢查台上,身穿睡衣的福勒神父和哈雷爾醫生正在椅子上打盹。
  
  她正要起身去洗手間,門上的拉鍊打開了,雅各布•拉塞爾出現了。凱恩助理腰間掛著對講機,一臉若有所思。見神父和醫生都睡著了,他踮著腳走到桌邊,對安德莉亞耳語了幾句。
  
  '你好嗎?'
  
  "還記得你離開學校後的那個早晨嗎?"
  
  拉塞爾笑著點了點頭。
  
  "嗯,是一樣的,但就像他們用制動液代替了酒一樣,"安德里亞抱著頭說。
  
  '我們非常擔心你。 Erling 出了什麼事,現在這個......我們倒霉了。
  
  就在這時,安德莉亞的守護天使同時甦醒。
  
  '厄運?那是胡說八道,"Harel 在椅子上伸了個懶腰說。 "這裡發生的事情是一次暗殺企圖。"
  
  '你在說什麼?'
  
  "我也想知道,"安德里亞震驚地說。
  
  "Russell 先生,"Fowler 說著站起來走向助手,"我正式請求將 Otero 小姐撤離到 Behemoth。"
  
  "福勒神父,我感謝你對奧特羅小姐的關心,通常我會第一個同意你的看法。但這將意味著違反操作的安全規則,這是一個巨大的進步......'
  
  "看,安德里亞打斷了他。
  
  "她的健康沒有直接危險,是嗎,哈瑞爾醫生?"
  
  "嗯......從技術上講不是,"Harel 說,被迫讓步。
  
  "再過幾天,她就會煥然一新"。
  
  "聽我說......"安德里亞堅持道。
  
  "你看,父親,在奧特羅小姐有機會完成她的任務之前撤離她是沒有意義的。"
  
  "即使有人想殺她?"福勒緊張的說道。
  
  '沒有證據證明這一點。蝎子鑽進她的睡袋是一個不幸的巧合,但是......
  
  '停止!'安德里亞尖叫起來。
  
  嚇了一跳,三個人都轉向她。
  
  "你能不能別像我不在這兒一樣談論我,他媽的聽我說一會兒好嗎?"還是在你把我踢出這次探險之前,我不被允許說出我的想法?
  
  '當然。繼續,安德里亞,"哈雷爾說。
  
  "首先,我想知道蝎子是如何進入我的睡袋的。"
  
  "不幸的事故,"拉塞爾評論道。
  
  "這不可能是意外,"福勒神父說。 "醫務室是一個密閉的帳篷"。
  
  "你不明白,"該隱的助手失望地搖著頭說。 "每個人都對發生在斯托厄林身上的事感到緊張。謠言四起。有人說是其中一名士兵,也有人說是帕帕斯,當他發現埃爾林發現了方舟時。如果我現在撤離奧特羅小姐,其他很多人也會想離開。每次他們看到我,漢利、拉森和其他幾個人都說他們希望我把他們送回船上。我告訴他們,為了他們自己的安全,他們應該留在這裡,因為我們根本無法保證他們會安全到達巨獸。如果我疏散了你,那爭論就沒有多大關係了,奧特羅小姐。
  
  安德里亞沉默了一會兒。
  
  "拉塞爾先生,我是否明白我想離開時不能自由離開?"
  
  "嗯,我是來給你提供我老闆的offer的。"
  
  '我全神貫注'。
  
  "我覺得你不太明白。該隱先生會親自向你求婚。拉塞爾從腰帶上取下收音機,按下通話按鈕。 "她在這兒,先生,"他說,把它遞給了安德里亞。
  
  "你好,早上好,奧特羅小姐。"
  
  老人的聲音很悅耳,雖然他有點巴伐利亞口音。
  
  就像那個加州州長。那個曾經是演員的人。
  
  "奧特羅小姐,你在嗎?"
  
  聽到老人的聲音,安德莉亞吃了一驚,好一會兒才恢復乾涸的喉嚨。
  
  "是的,我在這兒,凱恩先生。"
  
  "Otero 小姐,我想邀請你在午餐時間晚些時候和我一起喝一杯。我們可以聊天,如果你願意,我可以回答你的問題。
  
  是的,當然,凱恩先生。我非常喜歡它。
  
  "你覺得好到可以來我的帳篷嗎?"
  
  '是的先生。離這裡只有四十英尺。
  
  "好吧,到時候見。"
  
  安德莉亞把收音機還給了羅素,羅素禮貌地道別離開了。福勒和哈瑞爾一言不發;他們只是不以為然地盯著安德里亞。
  
  "別那樣看著我,"安德莉亞說,讓自己靠在檢查台上閉上眼睛。"我不能讓這個機會從指縫溜走。"
  
  "你不覺得他在我們問你是否可以離開的時候向你提供採訪是一個驚人的巧合嗎?"哈雷爾諷刺道。
  
  "好吧,我不能拒絕,"安德里亞堅持道。 "公眾有權更多地了解這個人。"
  
  神父不屑一顧地擺擺手。
  
  '百萬富翁和記者。他們都是一樣的,他們認為他們掌握了真相。
  
  "就像教堂一樣,福勒神父?"
  
  
  51
  
  
  
  奧維爾華生的安全屋
  
  華盛頓特區以外
  
  
  2006 年 7 月 15 日星期六12:41
  
  
  耳光把奧維爾吵醒了。
  
  不是太重,也不是太多,剛好能把他帶回人間,讓他咳出一顆被剷子砸壞的門牙。當年輕的奧維爾吐出來時,鼻子骨折的疼痛像一群野馬一樣穿過他的頭骨。杏眼男的耳光很有節奏。
  
  '看。他醒了,"年長的男人對他又高又瘦的搭檔說。年長的男人又打了奧維爾幾下,直到他呻吟出聲。 "你沒有處於最佳狀態,是嗎,kunde 3?"
  
  奧維爾發現自己躺在廚房的桌子上,除了他的手錶什麼都沒戴。儘管他從不在家做飯--事實上,他根本沒在任何地方做飯--但他有一個設備齊全的廚房。 Orville 看著水槽旁邊排列的所有盤子,詛咒自己對完美的需求,希望他買了這套鋒利的菜刀、開瓶器、燒烤串......
  
  '聽...'
  
  '住口!'
  
  那個年輕人正用手槍瞄准他。年長的那個,大概三十多歲,拿起一根烤串給奧維爾看。尖銳的尖端在天花板上的滷素燈下閃閃發光。
  
  '你知道這是什麼嗎?'
  
  '這是烤肉。在沃爾瑪,它們每套售價 5.99 美元。看......"奧維爾邊說邊想坐起來。另一個男人把手放在奧維爾厚實的胸膛之間,強迫他重新躺下。
  
  '我告訴過你閉嘴'。
  
  他舉起烤肉串,重重地傾身,將烤肉叉筆直地插進了奧維爾的左手。就在鋒利的金屬將他的手釘在木桌上時,男人的臉色絲毫沒有變化。
  
  起初,奧維爾驚呆了,沒有意識到發生了什麼。然後,突然,他的手臂像觸電一樣疼痛。他尖叫起來。
  
  "你知道串肉串是誰發明的嗎?"矮個子問道,抓住奧維爾的臉,強迫他看自己。 '這些是我們的人。事實上,在西班牙,它們被稱為摩爾人烤肉串。當用刀在餐桌上吃飯被認為是不禮貌的時候,他們發明了它們。
  
  就是這樣,混蛋。我得說點什麼。
  
  奧維爾不是膽小鬼,但也不傻。他知道自己能承受多大的痛苦,也知道自己什麼時候被打。他用嘴呼吸了三下嘈雜的呼吸。他不敢用鼻子呼吸,造成更多的痛苦。
  
  好吧,夠了。我會告訴你你想知道的。我會唱歌,我會脫口而出,我會畫一個大概的方案,計劃。不需要暴力。
  
  看到男人又抓了一根串子,最後一句話差點變成慘叫。
  
  "你當然會的。但我們不是酷刑委員會。我們是執行委員會。問題是,我們想慢慢來。納齊姆,用槍指著他的頭。
  
  那個叫納齊姆的人面無表情地坐在椅子上,把手槍的槍口對準了奧維爾的頭骨。奧維爾感覺到冰冷的金屬,整個人都僵住了。
  
  "趁你有心情說話的時候......告訴我你對哈坎的了解。"
  
  奧維爾閉上了眼睛。他被嚇壞了。所以這就是事情。
  
  '沒有什麼。我只是在這里和那裡聽到一些東西。
  
  "胡說八道,"小個子男人扇了他三個耳光,"誰讓你跟著他的?誰知道約旦發生了什麼事?"
  
  "我對喬丹一無所知"。
  
  '你在說謊'。
  
  '這是真實的。真主!
  
  這些話似乎喚醒了攻擊他的人的某些東西。納齊姆把槍口貼近了奧維爾的腦袋。另一個人在他赤裸的身體上放了第二根叉子。
  
  "昆德,你讓我噁心。看看你是如何利用你的才能來推翻你的宗教並背叛你的穆斯林兄弟的。這一切都是為了一把豆子。"
  
  他用叉子的尖端掃過奧維爾的胸膛,在他的左胸上停了一會兒。他輕輕掀開那一團肉,然後猛然落下,讓他肚子裡的肥肉泛起漣漪。金屬在肉上留下了一道划痕,滴滴的血滴在奧維爾赤裸的身體上混雜著緊張的汗水。
  
  "除了那不是一把豆子,"男人繼續說,把鋒利的鋼更深地刺進肉裡。"你有很多房子,一輛好車,員工......看看那隻表,真主的名字是有福的。
  
  放手就可以擁有,奧維爾想,但沒有說一句話,因為他不想讓另一根鋼棒刺穿他。見鬼,我不知道我要怎樣才能擺脫這一切。
  
  他試圖想出點什麼,任何他能說的讓那兩個人離開他的事。但他鼻子和手臂上的劇痛在尖叫著告訴他,這樣的話根本不存在。
  
  納齊姆用空著的手從奧維爾的手腕上取下手錶,交給了另一個人。
  
  "你好......獵場看守人勒考特。只有最好的,對吧?政府付給你多少錢讓你當老鼠?我敢肯定這是很多。夠買一塊兩萬塊錢的手錶了。
  
  那人把鐘扔在廚房地板上,開始跺腳,好像他的生命取決於它,但他所能做的只是劃傷了錶盤,這讓他的戲劇姿態失去了所有效果。
  
  "我只追捕罪犯,"奧維爾說,"你不能壟斷真主的信息。"
  
  "你不敢再叫他的名字,"小個子男人朝奧維爾的臉吐口水。
  
  奧維爾的上唇開始顫抖,但他不是膽小鬼。他突然意識到自己快要死了,所以他說話時盡可能地莊嚴。 "Omak zanya fih erd 4,"他說,直視著男人的臉,盡量不結巴。男人眼底閃過一絲怒意。很明顯,這兩個人認為他們可以打破奧維爾並看著他為他的生命懇求。他們沒想到他這麼勇敢。
  
  "你會哭得像個女孩,"年長的男人說。
  
  他的手用力地起伏,將第二根叉子插進了奧維爾的右手。 Orville 忍不住發出一聲尖叫,這掩蓋了他剛才的勇氣。鮮血濺入他張開的嘴裡,他開始窒息,痙攣性咳嗽使他的身體因疼痛而顫抖,他的手猛地從系在木桌上的烤肉串上掙脫。
  
  漸漸地,咳嗽平息了,男人的話應驗了,兩顆大淚珠順著奧維爾的臉頰滾落到桌子上。這似乎是將奧維爾從折磨中解救出來所需要的全部。他長出了一種新的廚具:一把長刀。
  
  "結束了,昆德--"
  
  一聲槍響,掛在牆上的金屬鍋發出迴聲,男人倒在地上。他的搭檔甚至都沒有轉身去看槍聲是從哪裡來的。他跳過廚房櫃檯,用皮帶扣刮擦昂貴的飾邊,然後落在他的手上。當納齊姆消失時,第二槍打碎了他頭頂上方一英尺半的門框。
  
  Orville,他的臉被打碎了,他的手掌像十字架上的某種奇怪的模仿一樣流血,他幾乎無法轉身看看是誰救了他免於一死。他是個瘦削的金發男人,三十多歲,穿著牛仔褲,戴著看起來像牧師的狗項圈。
  
  "姿勢不錯,奧維爾,"神父邊說邊從他身邊跑過去追擊第二個恐怖分子。他躲在門框後面,然後突然探出身來,雙手握著槍。他面前只有一個空的開著窗戶的房間。
  
  牧師回到廚房。如果他的手沒有按在桌子上,奧維爾一定會驚訝地揉揉眼睛。
  
  "我不知道你是誰,但謝謝你。看看你能做些什麼讓我走,拜託。 '
  
  他的鼻子受損,聽起來像是"冰白色,火焰"。
  
  咬緊牙關。會很疼的,"牧師說著,用右手抓住了串肉棒。儘管他試圖直接把它拔出來,但奧維爾仍然在痛苦地尖叫。 "你知道,你不容易找到。"
  
  奧維爾舉手打斷了他。他身上的傷口清晰可見。再次咬緊牙關,奧維爾向左翻滾,親自拔出了第二根烤肉串。這一次他沒有尖叫。
  
  '你可以走了?'牧師問,扶他站起來。
  
  "波蘭教皇?"
  
  '不再。我的車就在附近。知道你的客人去了哪裡嗎?
  
  "我他媽怎麼知道?" Orville 說著,在窗邊抓起一卷廚房毛巾,用厚厚的紙包住雙手,看起來就像一團巨大的棉花糖,慢慢地被鮮血染成粉紅色。
  
  '離開它,離開窗戶。我會在車上給你包紮。我以為你是研究恐怖分子的專家。
  
  "我假設你來自中央情報局?"我以為我很幸運。
  
  嗯,或多或少。我叫阿爾伯特,來自 ISL 5。
  
  '關聯?和誰一起?教廷?'
  
  阿爾伯特沒有回答。神聖聯盟的代理人從未承認他們與該組織的關係。
  
  "那就忘掉它吧,"奧維爾強忍著疼痛說。"看,這裡沒有人幫助我們。我懷疑沒有人聽到槍聲。最近的鄰居在半英里外。你有手機嗎?" '
  
  '這不是一個好主意。如果警察來了,他們會把你帶到醫院,然後要審問你。中央情報局將在半小時後帶著一束鮮花出現在你的房間裡。
  
  "那麼你知道如何處理這件事嗎?"奧維爾指著槍說。
  
  '並不真地。我討厭武器。你很幸運我刺傷了那個人而不是你。
  
  "好吧,你最好開始喜歡他們,"奧維爾說著,舉起他的棉花糖手,指著他的槍。"你是哪種特工?"
  
  "我只受過基礎訓練,"阿爾伯特冷酷地說,"電腦是我的菜。"
  
  嗯,那太好了!我開始頭暈了,"奧維爾說,快要暈倒了。唯一阻止他跌倒在地的是阿爾伯特的手。
  
  "你覺得你能上車嗎,奧維爾?"
  
  奧維爾點點頭,但不太確定。
  
  '那裡有多少?'阿爾伯特問。
  
  "只有被你嚇跑的那個留下來了。但他會在花園裡等我們。
  
  阿爾伯特瞥了一眼窗外,但在黑暗中什麼也看不見。
  
  "那我們走吧。沿著斜坡,靠近牆......他可能在任何地方。
  
  
  52
  
  
  
  奧維爾華生的安全屋
  
  華盛頓特區以外
  
  
  2006 年 7 月 15 日星期六13:03。
  
  
  納齊姆非常害怕。
  
  他多次想像自己殉難的情景。抽象的噩夢,他將在一個巨大的火球中死去,這個巨大的東西將在全世界進行電視轉播。哈魯夫的死被證明是一種荒謬的失望,讓納齊姆感到困惑和恐懼。
  
  他跑進了花園,生怕警察隨時出現。有一瞬間,他被半開著的大門所吸引。蟋蟀和蟬的叫聲讓夜晚充滿希望和生機,納齊姆猶豫了片刻。
  
  不。我將我的生命獻給真主的榮耀和我所愛之人的救贖。如果我現在跑了,我心軟了,我的家人會怎麼樣?
  
  所以,納齊姆沒有走出大門。他留在陰涼處,在一排被嚴重忽視的金魚草後面,金魚草還有一些淡黃色的花蕾。試圖緩解他身體的緊張,他把槍從一隻手換到另一隻手。
  
  我身體很好。我跳過廚房櫃檯。跟著我的子彈錯過了一英里。其中一個是神父,另一個是負傷。我不僅僅是他們的對手。我所要做的就是沿著通往大門的路走。如果我聽到警車的聲音,我會翻牆。這很貴,但我可以做到。右邊有個地方看起來稍微低一點。可惜哈魯夫不在。他是開門的天才。通往莊園的大門只花了他十五秒鐘。我想知道他是否已經與阿拉在一起?我會想他。他希望我留下來幹掉沃森。要不是哈魯夫等了這麼久,他早就死了,但沒有什麼比背叛自己兄弟的人更讓他生氣的了。我不知道如果我今晚在沒有先移除 kunda 的情況下就死了,這對聖戰有何幫助。不。我不能那樣想。我必須專注於重要的事情。我出生的帝國註定要沒落。我會用我的血幫助他做到這一點。雖然我希望不是今天。
  
  小路上傳來嘈雜聲。納齊姆聽得更仔細了。他們越來越近了。他必須迅速行動。他應該是--
  
  '美好的。放下你的武器。繼續。'
  
  納齊姆甚至沒有想到。他沒有說最後的禱告。他只是轉過身來,手裡拿著槍。
  
  
  阿爾伯特已經離開房子的後部並緊貼牆壁以安全到達大門,他在黑暗中發現了納齊姆耐克運動鞋上的熒光條紋。這與他本能地向哈魯夫開槍以挽救奧維爾的生命並純屬偶然擊中他時不同。這一次,他在幾英尺遠的地方出其不意地抓住了那個傢伙。阿爾伯特雙腳著地,對準納齊姆的胸膛中央,半扣扳機,催促他放下槍。隨著納齊姆的轉身,阿爾伯特一路扣動扳機,撕開了年輕人的胸膛。
  
  
  納齊姆只是模糊地意識到槍聲。他沒有感覺到任何疼痛,儘管他知道自己被撞倒了。他試著活動一下自己的胳膊和腿,但毫無意義,他也說不出話來。他看到射手俯身在他身上,檢查他脖子上的脈搏,然後搖了搖頭。片刻之後,沃森出現了。納齊姆俯身時看到華生的一滴血掉下來。他不知道這滴血是不是混入了他胸口傷口流出的鮮血。他的視線每一秒都在模糊,但他仍然能聽到華生祈禱的聲音。
  
  "祝福真主,他給了我們生命和機會,讓我們能夠以正義和誠實的方式榮耀他。讚美真主,他教導了我們神聖的古蘭經,其中說即使有人可以舉起手來殺死我們,我們也不應該舉起手來反對他。原諒他,宇宙之主,因為他的罪孽是受騙無辜者的罪孽。保護他免受地獄的折磨,讓他靠近你,哦,王座之王。
  
  在那之後,納齊姆感覺好多了。就像從他身上卸下了重物。為了安拉,他付出了一切。他讓自己陷入一種平靜的狀態,以至於他聽到遠處的警笛聲,以為是蟋蟀的叫聲。其中一個在他耳邊唱歌,那是他聽到的最後一句話。
  
  
  幾分鐘後,兩名穿制服的警察俯身看著一名身穿華盛頓紅人隊 T 恤的年輕人。他睜著眼睛,看著天空。
  
  "中央,這裡是二十三師。我們有十點五十四分。派救護車--"
  
  '忘了它。他失敗了。'
  
  '中央,暫時取消這輛救護車。我們會繼續用繩子封鎖犯罪現場。
  
  其中一名軍官看著這個年輕人的臉,認為他因傷而死是一種恥辱。他還年輕,可以做我的兒子。但是一個人不會因此而失眠。他在華盛頓街頭見過足夠多的死去的孩子,鋪滿了橢圓形辦公室。然而,他們都沒有這張臉。
  
  有一瞬間,他想打電話給他的搭檔,問他這傢伙怎麼笑得這麼平靜。他當然沒有。
  
  他害怕看起來像個傻瓜。
  
  
  53
  
  
  
  弗吉尼亞州費爾法克斯縣的某個地方
  
  2006 年 7 月 15 日星期六14:06。
  
  
  Orville Watson 和 Albert 的安全屋相距將近二十五英里。 Orville 在 Albert 的豐田汽車後座上走了一段路,半睡半醒,但至少他的手被妥善包紮好,多虧了牧師在車上攜帶的急救箱。
  
  一個小時後,奧維爾穿著一件毛圈浴袍,阿爾伯特唯一適合他的衣服,吞下了幾片泰諾藥片,用牧師給他帶來的橙汁將它們沖洗乾淨。
  
  "你流了很多血。這將幫助你穩定局勢。
  
  奧維爾唯一想要的就是在病床上穩定自己的身體,但鑑於他的能力有限,他決定還是留在阿爾伯特身邊。
  
  "你碰巧有好時巧克力棒嗎?"
  
  不,對不起。我不能吃巧克力--它讓我長粉刺。但過一會兒,我會去 7-11 買點吃的,幾件特大號的 T 卹,如果你想要的話,也許還有一些糖果。
  
  '忘了它。在今晚發生的事情之後,我想我會在餘生中恨好時公司。
  
  艾伯特聳聳肩。 '這取決於你'。
  
  奧維爾指著艾伯特客廳裡亂七八糟的許多電腦。十個監視器站在一張大約十二英尺長的桌子上,連接到一大堆電纜,電纜粗如運動員的大腿,沿著牆邊的地板延伸。 "國際通信先生,你的設備真好。"奧維爾緩解緊張的心情說道,看著神父,他發現他們在同一條船上,他的手微微顫抖,似乎有些迷茫。 ......所以你找到我了,對吧?
  
  "你在拿騷的離岸公司,你用來購買安全屋的公司。我花了四十八個小時才找到存儲原始交易的服務器。 2143步。做得好。'
  
  "你也是,"奧維爾說,印象深刻。
  
  兩人互相看了看,點了點頭,認出了他們的黑客夥伴。對艾爾伯特來說,這短暫的放鬆意味著他一直壓抑的衝擊,突然像一群惡霸一樣侵入了他的身體。阿爾伯特沒有去廁所。他吐到前一天晚上留在桌上的一碗爆米花里。
  
  "我以前從未殺過人。這傢伙......我根本沒注意到另一個,因為要演戲,想都沒想就開槍了。可是孩子......他只是個孩子。他看著我的眼睛。
  
  奧維爾沒有說話,因為他無話可說。
  
  他們就那樣站了十分鐘。
  
  "現在我了解他了,"年輕的牧師終於說道。
  
  'WHO?'
  
  '我的朋友。一個不得不殺人並因此而受苦的人。
  
  "你是在談論福勒嗎?"
  
  阿爾伯特懷疑地看著他。
  
  "你怎麼知道這個名字的?"
  
  "因為當 Kine Industries 與我簽訂服務合同時,整個混亂就開始了。他們想了解安東尼•福勒神父。而且我不禁注意到你也是一名牧師。
  
  這讓阿爾伯特更加緊張。他抓住長袍抓住了奧維爾。
  
  "你跟他們說了什麼?"他喊道。 '我需要知道!'
  
  "我把一切都告訴了他們,"奧維爾強調道,"他的訓練,他與中央情報局、神聖同盟有關......"
  
  '我的天啊!他們知道他的真正使命嗎?
  
  '我不知道。他們問了我兩個問題。第一個是,他是誰?第二:誰對他很重要?
  
  '你發現了什麼?如何?'
  
  "我什麼也沒發現。如果我沒有收到一個匿名信封,上面有照片和記者的名字:Andrea Otero,我早就放棄了。信封裡的字條說,福勒會盡一切努力確保她不受傷害。
  
  阿爾伯特放開奧維爾的斗篷,開始在房間裡來回走動,試圖把所有東西拼湊起來。
  
  "事情開始變得有道理了......當 Kine 去梵蒂岡告訴他們他有找到方舟的鑰匙,它可能在一個老納粹戰犯的手中,Sirin 答應讓他的伴郎涉及。作為交換,凱恩將帶一名來自梵蒂岡的觀察員一同出征。通過給你 Otero 的名字,Chirin 確保 Kine 允許 Fowler 參加探險,因為 Chirin 可以通過 Otero 控制他,並且 Fowler 會接受保護她的任務。善於操縱的狗娘養的,"阿爾伯特說,忍住半是厭惡半是欽佩的微笑。
  
  奧維爾張著嘴看著他。
  
  "我一個字都聽不懂你在說什麼。"
  
  "你很幸運:如果你這樣做了,我就得殺了你。只是在開玩笑。聽著,奧維爾,我跑去救你不是因為我是中央情報局特工。我不是那樣的。我只是鏈條中的一個簡單環節,幫朋友一個忙。這位朋友處於嚴重危險之中,部分原因是你向凱恩報告了他的情況。福勒在約旦進行了一次瘋狂的探險,以找回約櫃。而且,奇怪的是,探險可能會成功。
  
  "哈坎,"奧維爾用幾乎聽不見的聲音說道,"我無意中了解到一些關於喬丹和胡坎的事情。我把這些信息轉告給了凱恩。"
  
  "公司的人把它從你的硬盤上取下來了,但沒有別的。"
  
  "我在恐怖分子使用的其中一個郵件服務器上找到了凱恩的名字。你對伊斯蘭恐怖主義了解多少?
  
  "正是我在《紐約時報》上讀到的。
  
  '那麼我們甚至還沒有處於初始階段。這是速成班。媒體對本片反派奧薩馬•本•拉登的高調毫無道理可言。基地組織這種超級邪惡的組織是不存在的。這裡沒有頭可以砍掉。聖戰沒有頭。聖戰是上帝的誡命。有成千上萬個不同層次的細胞。他們互相管理和啟發,彼此無關。
  
  "這是不可能的。"
  
  '確切地。這就像試圖治愈一種疾病。沒有比入侵伊拉克、黎巴嫩或伊朗更靈丹妙藥了。我們只能製造白血球來殺死微生物。
  
  '這是你的工作'。
  
  "問題是不可能滲入伊斯蘭恐怖組織。他們不能被賄賂。驅使他們的是宗教,或者至少是他們對宗教的扭曲觀念。我想你能理解這一點。
  
  阿爾伯特的表情很害羞。
  
  "他們使用不同的詞彙,"奧維爾繼續說道。 "對於這個國家來說,這門語言太難了。他們可能有幾十個不同的別名,他們使用不同的日曆......西方人需要對每一條信息進行幾十次檢查和心理編碼。這就是我發揮作用的地方。只需單擊一下,我就在這些狂熱分子中的一個和三千英里外的另一個狂熱分子之間。
  
  '互聯網'。
  
  Orville 撫摸著他扁平的鼻子說:"在電腦屏幕上看起來更漂亮。"Orville 被送往醫院,一個月後他們將不得不再次打斷他的鼻子來矯正它。
  
  阿爾伯特想了想。
  
  "所以這個 Haqan,他要去追該隱。"
  
  "我記不太清了,只記得那傢伙看起來很嚴肅。事實上,我給凱恩的是原始信息。我沒有機會詳細分析任何事情。
  
  '然後...'
  
  '你知道,它就像一個免費樣品。你給他們一些,然後坐下來等待。隨著時間的推移,他們會要求更多。不要這樣看著我。人們必須謀生。
  
  "我們必須取回這些信息,"阿爾伯特用手指敲著椅子說,"首先,因為攻擊你的人擔心你所知道的。其次,因為如果 Hukan 是探險隊的一員...... '
  
  "我所有的文件都消失了或被燒毀了"。
  
  '不是所有的人。有一份。
  
  奧維爾沒有立刻明白艾伯特的意思。
  
  '絕不。甚至不要開玩笑。這個地方是堅不可摧的。
  
  "沒有什麼是不可能的,除了一件事--我必須在沒有食物的情況下再活一分鐘,"艾伯特說著接過車鑰匙。 '試著放鬆。我半小時後回來。
  
  牧師正要出門,奧維爾叫住了他。一想到要闖入凱恩塔這個要塞,奧維爾就心神不寧。只有一種方法可以對付他的神經。
  
  "阿爾伯特......?"
  
  '是的?'
  
  "我改變了對巧克力的看法"。
  
  
  54
  
  
  
  哈坎
  
  阿訇是對的。
  
  他告訴他,聖戰將進入他的靈魂和心靈。他警告他注意他所謂的軟弱穆斯林,因為他們稱真正的信徒為激進分子。
  
  你不能害怕其他穆斯林對我們正在做的事情有何反應。上帝並沒有為他們準備這項任務。他沒有用我們裡面的火來調和他們的心和靈魂。讓他們認為伊斯蘭教是和平的宗教。它幫助我們。這削弱了我們敵人的防禦;這會產生我們可以穿透的洞。它在接縫處爆裂。
  
  他感覺到了。他能聽到自己心中的慘叫,那隻是別人嘴裡的嘀咕。
  
  當他被要求成為聖戰領袖時,他第一次感受到了這一點。他被邀請是因為他有特殊的才能。贏得兄弟們的尊重並不容易。他從未去過阿富汗或黎巴嫩的田野。他沒有遵循正統的道路,但聖言緊緊抓住他生命的最深處,就像藤蔓緊緊抓住幼樹一樣。
  
  事情發生在城外,一個倉庫裡。有幾個弟兄阻止了另一個讓外界的誘惑干擾上帝誡命的人。
  
  伊瑪目告訴他,他必須保持堅定,證明自己是有價值的。所有的目光都會集中在他身上。
  
  去倉庫的路上,他買了一根皮下注射針,將針頭輕輕按在車門上。他不得不去和一個叛徒談話,一個想要利用他們本應消滅的便利設施的人。他的任務是讓他認清自己的錯誤。赤身裸體,手腳被綁住,這個男人確信他會服從。
  
  他沒有說話,而是走進了倉庫,徑直走到那個叛徒面前,用一根彎曲的注射器扎進了那個人的眼睛裡。他無視尖叫聲,拔出注射器,傷了眼睛。他沒有等待,刺穿了另一隻眼睛並將其拉了出來。
  
  不到五分鐘後,叛徒請求他們殺了他。哈坎笑了。信息很明確。他的工作是傷害並讓那些違背上帝的人想死。
  
  哈坎。注射器。
  
  那一天,他贏得了他的名字。
  
  
  55
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 15 日星期六中午 12:34。
  
  
  '白俄羅斯人,請'。
  
  
  "你讓我大吃一驚,奧特羅小姐。我想像你會喝曼哈頓,更時尚和後現代的東西,"雷蒙德凱恩笑著說。 "讓我自己攪拌吧。謝謝你,雅各布。
  
  "你確定嗎,先生?"拉塞爾問道,他似乎不太樂意把老人單獨留在安德里亞身邊。
  
  "放輕鬆,雅各布。我不會猛烈抨擊奧特羅小姐。也就是說,如果她自己不想要的話。
  
  安德里亞意識到她像個女學生一樣臉紅了。當這位億萬富翁準備飲料時,她環顧了四周。三分鐘前,當雅各布•拉塞爾來醫務室接她時,她緊張得手都在顫抖。在花了幾個小時改正、潤色、然後重寫她的問題後,她從筆記本上撕下五頁紙,揉成一團,然後塞進了她的口袋。這個男人不正常,她不會問他正常的問題。
  
  當她進入凱恩的帳篷時,她開始懷疑自己的決定。帳篷分為兩個房間。一個是雅各布羅素顯然工作的門廳。裡面有一張桌子、一台筆記本電腦,而且正如安德里亞所懷疑的那樣,還有一台短波收音機。
  
  所以這就是你與飛船保持聯繫的方式......我以為你不會像我們其他人一樣失去聯繫。
  
  在右邊,一道薄薄的簾子將門廳與凱恩的房間隔開,這證明了年輕助手和老人之間的共生關係。
  
  我想知道這兩個人的關係能走多遠?我不相信我們的朋友羅素,因為他的都市美男態度和自負。我想知道我是否應該在採訪中暗示類似的事情。
  
  穿過簾子,她聞到一股淡淡的檀香。一張簡單的床--但絕對比我們睡在上面的氣墊更舒服--佔據了房間的一側。探險隊其他成員使用的廁所/淋浴間的較小版本,一張沒有文件的小桌子 - 也沒有可見的電腦 - 一個小酒吧和兩把椅子完成了裝飾。一切都是白色的。如果有人靠得太近,一堆和安德里亞一樣高的書可能會倒塌。當該隱出現並徑直走到她面前迎接她時,她正試圖閱讀書名。
  
  走近一看,他似乎比安德里亞在巨獸號的後甲板上瞥見他時還要高。五英尺七的皮膚乾癟,白頭髮,白衣服,光著腳。然而,整體效果出奇地年輕,直到你仔細觀察他的眼睛,兩個藍色的洞被袋子和皺紋包圍著,讓他的年齡重現。
  
  他沒有伸出手,讓安德莉亞懸在半空中,他帶著幾分歉意的微笑看著她。 Jacob Russell 已經警告過她,在任何情況下都不要試圖觸碰 Kaine,但如果她不嘗試,她就不會做真實的自己。無論如何,這給了她一定的優勢。當這位億萬富翁給安德烈亞一杯雞尾酒時,他顯然感到有些尷尬。這位忠於自己職業的記者無論何時都不會戒酒。
  
  "你可以從一個人喝什麼來了解他,"Cain 說,把杯子遞給她。他的手指一直靠近頂部,留出足夠的空間讓 Andrea 接過杯子而不碰它。
  
  '真的嗎?一個白俄羅斯人怎麼說我?安德莉亞一邊坐下一邊喝了第一口酒,問道。
  
  "讓我們看看......甜蜜的混合,大量的伏特加,咖啡利口酒,奶油。它告訴我你喜歡喝酒,你知道如何處理酒,你花了一些時間找到你喜歡的東西,你對周圍的環境很體貼,而且你要求很高。
  
  "太棒了,"安德莉亞有些諷刺地說,這是她在沒有安全感時最好的防禦方式。"你知道嗎?沒有便攜式吧台的新鮮奶油,更不用說一個很少有顧客的億萬富翁擁有的了,尤其是在約旦中部。"沙漠,據我所知,誰喝的是蘇格蘭水。
  
  "好吧,現在是我感到驚訝了,"Kine 說,背對著記者站起來給自己倒了一杯飲料。
  
  "這和我們銀行存款餘額的差異一樣接近真實,凱恩先生。"
  
  億萬富翁轉向她,皺著眉頭,但什麼也沒說。
  
  "我會說這更像是一次測試,我給了你期待的答案,"安德里亞繼續說道,"現在請告訴我你為什麼要接受這次採訪。"
  
  凱恩坐到另一把椅子上,但避開了安德里亞的目光。
  
  "那是我們協議的一部分。"
  
  "我想我問錯了問題。為什麼是我?'
  
  "啊,g'vir,有錢人的詛咒。每個人都想知道他別有用心的動機。每個人都認為他有計劃,尤其是當他是猶太人時。"
  
  '你沒有回答我的問題'。
  
  "小姐,恐怕你得決定你想要什麼答案--是這個問題的答案,還是所有其他問題的答案。"
  
  安德莉亞咬著下唇,生自己的氣。這個老雜種比他看起來更聰明。
  
  他向我發起挑戰,甚至沒有惹惱他的羽毛。好吧,老頭子,我就照你的樣做。我要完全敞開心扉,吞下你的故事,在你最意想不到的時候,我會準確地找出我想知道的,即使我不得不用鑷子撕掉你的舌頭。
  
  "如果你正在服藥,你為什麼還要喝酒?"安德莉亞說道,她的聲音故意帶有攻擊性。
  
  凱恩回答說:"我猜你得出的結論是我因為廣場恐懼症而服用藥物。""是的,我正在服用治療焦慮症的藥物,不,我不應該喝酒。無論如何我都會喝酒。喲,我爺爺最討厭看他瀟灑了,醉了,有不懂的意第緒語請打斷我,奧特羅小姐。
  
  "那我就得經常打斷你,因為我什麼都不知道。"
  
  '如你所願。我的曾祖父喝酒和不喝酒,我的祖父過去常常說,"你應該冷靜下來,泰特。"他總是說,"滾開,我都八十歲了,想喝就喝。"他死於九十八歲,當時一頭騾子踢了他的肚子。
  
  安德莉亞笑了。該隱在談到他的祖先時改變了聲音,像天生的說書人一樣把他的軼事生動地呈現出來,並使用了其他聲音。
  
  "你很了解你的家人。你和你的長輩親近嗎?
  
  "不,我的父母在二戰期間去世了。儘管他們給我講了故事,但我記不太清了,因為我們早年是怎麼度過的。我所知道的關於我家人的幾乎所有信息都是從各種外部來源收集的。這麼說吧,當我終於能夠做到這一點時,我走遍了整個歐洲尋找我的根。
  
  '告訴我那些根源。你介意我把我們的採訪錄下來嗎?安德莉亞一邊從口袋裡掏出數碼錄音機一邊問道。它可以錄製三十五小時的最高質量語音。
  
  '繼續。這個故事開始於維也納一個嚴冬,一對猶太夫婦走向納粹醫院......"
  
  
  56
  
  
  
  埃利斯島,紐約
  
  1943 年 12 月
  
  
  尤德爾在貨艙的黑暗中靜靜地哭泣。船靠岸了,水手們示意擠滿土耳其貨輪每一寸的難民下車。他們都急忙上前去呼吸新鮮空氣。但尤德爾沒有讓步。他抓住喬拉梅爾冰冷的手指,拒絕相信她已經死了。
  
  這不是他第一次接觸死亡。自從離開拉斯法官家中的秘密地點後,他已經見過很多這樣的事情了。逃出這個令人窒息卻又安全的小洞,卻是巨大的震撼。他第一次接觸陽光讓他知道那裡住著怪物。他在這座城市的第一次經歷告訴他,任何一個小角落都是一個掩護,他可以在迅速跑到下一個角落之前從中觀察街道。他第一次乘坐火車時,火車的噪音和在過道上來回走動尋找可以抓住的人的怪物讓他感到恐懼。幸運的是,如果你給他們出示了黃牌,他們並沒有打擾你。初到曠野的經歷讓他討厭下雪,刺骨的寒冷讓他走路時腳都凍僵了。他對大海的第一次認識是對可怕的、不可能的廣闊區域的認識,從裡面看到的是監獄的圍牆。
  
  在帶他去伊斯坦布爾的船上,Yudel 蜷縮在一個黑暗的角落裡感覺好多了。他們只用了一天半就到達了土耳其港口,卻用了七個月的時間才能夠離開。
  
  喬拉•梅耶 (Jorah Mayer) 不知疲倦地爭取獲得出境簽證。當時,土耳其是一個中立國家,許多難民擠滿了碼頭,在領事館或紅新月會等人道主義組織前排起了長隊。每過一天,英國都會限制進入巴勒斯坦的猶太人人數。美國拒絕讓更多的猶太人入境。世界對集中營大屠殺的令人不安的消息充耳不聞。就連倫敦《泰晤士報》這樣著名的報紙也稱納粹種族滅絕只是"恐怖故事"。
  
  儘管困難重重,喬拉還是竭盡全力。她在街上乞討,晚上用外套蓋住小小的 Yudel。她盡量避免使用拉斯醫生給她的錢。他們睡在能睡的地方。有時它是臭氣熏天的旅館或擁擠的紅新月會大廳,到了晚上,難民們佈滿了灰色瓷磚地板的每一寸,起床小便是一種奢侈。
  
  喬拉所能做的就是希望和祈禱。她沒有聯繫人,只會說意第緒語和德語,拒絕使用她的母語,因為它會勾起不好的回憶。她的健康沒有改善。在她第一次咳血的那天早上,她決定不能再等了。她鼓起勇氣,決定把剩下的所有錢都給在一艘懸掛美國國旗的貨船上工作的牙買加水手。船在幾天后離開了。一名船員設法將他們偷偷帶進了貨艙。在那裡,他們與數百名有幸在美國有猶太親屬的人混在一起,他們支持他們的簽證申請。
  
  喬拉在抵達美國前 36 小時死於肺結核。儘管自己生病了,但尤德爾一刻也沒有離開過她。他患上了嚴重的耳部感染,聽力障礙了好幾天。他的腦袋就像一個裝滿果醬的桶,任何響亮的聲音聽起來都像是馬匹在桶蓋上奔跑。這就是為什麼他聽不到水手喊他離開的原因。厭倦了威脅這個男孩,水手開始踢他。
  
  移動,你這個混蛋。他們在海關等你。
  
  尤德爾再次試圖制止喬拉。水手是個矮個子,臉上長著痘痘,他抓住他的脖子,粗暴地把他從脖子上拉開。
  
  會有人過來把她帶走。你滾出去!'
  
  男孩掙脫了。他搜查了喬拉的外套,並設法找到了喬拉多次告訴他的他父親的來信。在水手再次抓住它並把它推到可怕的日光下之前,他把它藏在他的襯衫裡。
  
  尤德爾走下舷梯進入大樓,身著藍色制服的海關官員正在長桌旁等候,接待排長隊的移民。尤德爾因高燒而渾身發抖,排隊等候。他的腳在破舊的靴子裡發燙,渴望逃跑躲避光。
  
  終於,輪到他了。一位小眼睛薄嘴唇的海關官員透過金色眼鏡看著他。
  
  - 姓名和簽證?
  
  尤德爾盯著地板。他不明白。
  
  我沒有一整天。你的名字和你的簽證。你是弱智嗎?
  
  另一位留著濃密小鬍子的年輕海關官員試圖安撫他的同事。
  
  放輕鬆,克賴頓。他獨自旅行,不明白。
  
  這些猶太老鼠比你想像的更了解。該死的!今天這是我的最後一艘船,也是我最後一隻老鼠。墨菲有冰鎮啤酒等著我。如果這能讓你開心,請照顧好他,岡瑟。
  
  一位留著大鬍子的官員繞過桌子,在尤德爾面前蹲下。他開始和 Yudel 交談,先是法語,然後是德語,最後是波蘭語。男孩繼續盯著地板。
  
  他沒有簽證,而且他很愚蠢。我們會用下一艘該死的船把他送回歐洲,"戴眼鏡的官員插話道。 "說點什麼,白痴。"他靠在桌子上,一拳打在尤德爾的耳朵上。
  
  有那麼一瞬間,尤德爾沒有任何感覺。但緊接著,他的腦袋突然一陣劇痛,就好像被人捅了一刀,被感染的耳朵裡冒出了滾燙的膿液。
  
  他用意第緒語喊著"同情"這個詞。
  
  "拉赫蒙斯!"
  
  大鬍子官員憤怒地轉向他的同事。
  
  "夠了,克雷頓!"
  
  '身份不明的孩子,不懂語言,沒有簽證。驅逐出境。
  
  小鬍子男人迅速搜查了男孩的口袋。沒有簽證。事實上,他的口袋裡什麼也沒有,只有幾塊麵包屑和一個寫著希伯來文的信封。他檢查了錢,但只有一封信,他把它放回了 Yudel 的口袋。
  
  "他抓到你了,該死的!你沒聽過他的名字嗎?他可能丟了簽證。你不想驅逐他,克賴頓。如果你這樣做,我們會再在這裡待十五分鐘。
  
  戴眼鏡的官員深吸一口氣,放棄了。
  
  讓他大聲說出他的姓氏,這樣我就能聽到他的聲音,然後我們去喝啤酒。如果他失敗了,他將面臨直接驅逐出境。
  
  "幫幫我,寶貝,"大鬍子男人低聲說。 "相信我,你不想回到歐洲或最終進孤兒院。你必須讓這個人相信外面有人在等你。他又試了一次,用的是他唯一知道的意第緒語單詞。 "米甚波赫?"指家人。
  
  尤德爾用顫抖的嘴唇,幾乎聽不見,說出他的第二個詞。 "科恩,"他說。
  
  巴貝爾鬆了一口氣,看著眼鏡男。
  
  "你聽到他了。他的名字叫雷蒙德。他的名字叫雷蒙德•凱恩。
  
  
  57
  
  
  
  凱恩
  
  跪在帳篷內的塑料馬桶前,他強忍著想吐的衝動,助手勸他喝水也沒用。老人終於忍住了噁心。他討厭嘔吐,那種從體內吞噬他的一切東西都被排出體外的輕鬆卻又精疲力竭的感覺。這是他靈魂的真實反映。
  
  "你不知道我花了多少錢,雅各布。你不知道語音森林裡有什麼 6... 和她說話,我覺得自己毫無防備。我受不了了。她想要另一個會議。
  
  "恐怕你得再忍耐一會兒,先生。"
  
  老人看著房間另一端的吧台。助理注意到他的目光,不以為然地看了他一眼,老爺子收回視線,嘆了口氣。
  
  "人類充滿了矛盾,雅各布。我們最終享受了我們最討厭的東西。向陌生人講述我的生活減輕了我的負擔。有那麼一刻,我覺得自己與世界相連。我打算欺騙她,也許謊言與真相混為一談。相反,我告訴了她一切。
  
  "你這樣做是因為你知道這不是真正的採訪。她將無法發布它。
  
  '或許。或者也許我只是需要談談。你認為她懷疑什麼嗎?
  
  "我不這麼認為,先生。無論如何,我們幾乎已經到達終點線了。
  
  "她很聰明,雅各布。仔細觀察她。在這整個事件中,她可能不僅僅是一個小角色。
  
  
  58
  
  
  
  安德烈和多克
  
  她從噩夢中唯一記得的是冷汗,她被恐懼所征服,她在黑暗中喘息著,試圖記住她在哪裡。這是一個反復出現的夢,但安德里亞從來不知道它是關於什麼的。一切都在她醒來的那一刻被抹去,只剩下恐懼和孤獨的痕跡。
  
  但現在醫生馬上就到了她身邊,爬到她的床墊上,坐在她身邊,把手放在她的肩膀上。一個害怕走得更遠,另一個害怕她不會去。安德里亞抽泣著。醫生擁抱了她。
  
  他們的額頭相碰,然後是嘴唇。
  
  就像汽車在上坡上掙扎了幾個小時終於到達頂峰,下一刻就是決定性的時刻,平衡的時刻。
  
  Andrea 的舌頭瘋狂地尋找 Doc 的,她回吻了。 Doc 脫下 Andrea 的 T 卹,用舌頭撫摸著她濕潤、鹹鹹的乳房皮膚。安德里亞靠在床墊上。她不再害怕了。
  
  車子在下坡加速,沒有任何剎車。
  
  
  59
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 16 日星期日凌晨 1:28。
  
  
  他們靠得很近,談了很久。每隔幾個字就親吻一次,彷彿他們無法相信他們找到了彼此,而且對方還在那裡。
  
  '哇,醫生。你真的知道如何照顧你的病人,"安德里亞說,撫摸著醫生的脖子,玩弄著她頭髮上的捲發。
  
  "這是我虛偽誓言的一部分。"
  
  "我認為這是希波克拉底誓言"。
  
  "我又宣誓了"。
  
  "不管你開多少玩笑,都不能讓我忘記我還在生你的氣。"
  
  "對不起,我沒有告訴你關於我自己的真相,安德里亞。我想撒謊是我工作的一部分。
  
  "你的作品還包括什麼?"
  
  "我的政府想知道這裡發生了什麼。不要再問我了,因為我不會告訴你的。
  
  "我們有辦法讓你說話,"安德莉亞說著,將她的愛撫轉移到多克身上的其他地方。
  
  "我確定我可以抵抗審訊,"多克低聲說。
  
  兩個女人都沒有說話幾分鐘,直到 Doc 發出一聲長長的、幾乎無聲的呻吟。然後她把安德烈拉到她身邊,在她耳邊低聲說。
  
  '切德瓦'。
  
  '這是什麼意思?'安德莉亞低聲回應。
  
  '這是我的名字'。
  
  安德莉亞吃驚地倒吸一口涼氣。多克為她感到高興,緊緊地擁抱了她。
  
  "你的秘密名字?"
  
  永遠不要大聲說出來。現在只有你知道了。
  
  '和你的父母?'
  
  "他們已經不在人世了。"
  
  '對不起'。
  
  "在我還是個女孩的時候,我的母親就去世了,而我的父親在內蓋夫的監獄中去世了。"
  
  "他為什麼在那裡?"
  
  "你確定你想知道嗎?這是一個糟糕的、令人失望的故事。
  
  "我的生活充滿了低劣的失望,醫生。聽聽別人的改變會很好。
  
  短暫的沉默。
  
  "我父親是卡薩,是摩薩德的特工,一次只有三十人,研究所幾乎沒有人能達到這個級別。我在裡面乾了七年,我只是一個bat leweiha,下層階級。我今年 36 歲,所以"我認為我不會得到晉升。但我父親在 29 歲時是一名 katsa。他做了很多工作在以色列境外,並於 1983 年做了最後一次手術。他在貝魯特住了幾個月。
  
  "你沒有和他一起去?"
  
  "我只在他去歐洲或美國時和他一起旅行。那麼貝魯特不適合年輕女孩。事實上,這不適合任何人。在那裡他遇到了福勒神父。福勒當時正前往貝卡谷地營救一些傳教士。我父親非常尊重他。他說,拯救這些人是他一生中見過的最勇敢的行為,媒體對此隻字未提。傳教士只是說他們被釋放了。
  
  "我認為這種工作不歡迎宣傳"。
  
  '不,這不對。在執行任務期間,我父親發現了一些意想不到的事情:信息表明,一群伊斯蘭恐怖分子帶著裝滿炸藥的卡車正準備襲擊一個美國設施。我父親將此事報告給他的上司,他的上司回答說,如果美國人對黎巴嫩嗤之以鼻,他們得到的一切都是罪有應得。
  
  "你父親做了什麼?"
  
  "他給美國大使館發了一封匿名照會,警告他們;但由於沒有可靠消息來源證實這一點,該說明被忽略了。第二天,一輛裝滿炸藥的卡車撞向海軍基地的大門,造成 241 名海軍陸戰隊員死亡。
  
  '我的上帝'。
  
  "我父親回到了以色列,但故事並沒有就此結束。中央情報局要求摩薩德作出解釋,有人提到了我父親的名字。幾個月後,當他從德國旅行返回家中時,他在機場被攔下。警察搜查了他的包,發現了 200 克钚和他試圖將其出售給伊朗政府的證據。有了這些材料,伊朗可以製造一枚中型核彈。我父親進了監獄,幾乎沒有審判。
  
  "有人安插了對他不利的證據?"
  
  中央情報局報復了。他們利用我父親向世界各地的特工發送信息:如果你再次發現類似的事情,一定要告訴我們,否則我們會確保你完蛋。
  
  '哦,醫生,那一定毀了你。至少你父親知道你相信他。
  
  又是一陣沉默,這次是漫長的沉默。
  
  "我很慚愧這麼說,但是......有好幾年我都不相信我父親是清白的。我以為他累了,他想掙點錢。他完全是一個人。每個人都忘記了他,包括我。
  
  "你能在他死前和他和好嗎?"
  
  '不'。
  
  突然,安德里亞擁抱了醫生,醫生開始哭了。
  
  "在他死後兩個月,Sodi Bayother 的一份高度機密的報告被解密。報告稱我父親是無辜的,並且有具體證據支持,包括钚屬於美國。"
  
  "等等......你是說摩薩德從一開始就知道這一切?"
  
  "他們把它賣了,安德里亞。為了掩飾他們的口是心非,他們把我父親的腦袋交給了中央情報局。中央情報局很滿意,生活還在繼續--除了 241 名士兵和我父親在他最高安全級別的牢房裡。
  
  "混蛋......"
  
  "我的父親被埋葬在特拉維夫北部的吉洛特,那裡是為那些在與阿拉伯人的戰鬥中陣亡的人保留的地方。他是第 70 位以最高榮譽安葬於此的摩薩德軍官,被譽為戰爭英雄。這些都無法抹去他們給我造成的不幸。
  
  "我不明白,博士。我真的不知道。你到底為什麼要為他們工作?
  
  "出於同樣的原因,我父親被判入獄十年:因為以色列是第一位的。"
  
  "另一個瘋狂的人,就像福勒一樣"。
  
  "你還沒告訴我你們兩個是怎麼認識的。"
  
  安德莉亞的聲音低沉了下來。這段回憶並不完全愉快。
  
  "2005 年 4 月,我前往羅馬報導教皇的逝世。一次偶然的機會,我看到一盤錄音帶,裡面有一個連環殺手說他殺死了幾個紅衣主教,他們本來應該參加選舉約翰•保羅二世繼任者的秘密會議。梵蒂岡試圖掩蓋這個故事,我最終在建築物的屋頂上為自己的生命而戰。假設 Fowler 確保我不會弄髒人行道。但在這個過程中,他帶著我的專屬逃走了。
  
  '我明白。一定很不愉快。
  
  安德莉亞沒有機會回答。外面,一聲可怕的爆炸聲震得帳篷的牆壁都為之震動。
  
  '它以前如何?'
  
  "有那麼一刻我以為是......不,不可能是......"Doc說到一半就停了下來。
  
  有哭聲。
  
  並進一步。
  
  然後更多。
  
  
  60
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 16 日星期日凌晨 1:41。
  
  
  外面一片混亂。
  
  '帶上水桶'。
  
  "帶他們去。"
  
  Jacob Russell 和 Mogens Dekker 在一輛運水車流出的泥濘河流中喊著相互矛盾的命令。水箱後面的大洞噴出珍貴的水,把它周圍的地面變成了粘稠的紅色粘液。
  
  幾個考古學家,布賴恩漢利甚至福勒神父都穿著內衣從一個地方跑到另一個地方,試圖與水桶排成一列以收集盡可能多的水。漸漸地,探險隊其餘昏昏欲睡的成員也加入了他們的行列。
  
  有人--安德里亞不確定是誰,因為那個男人從頭到腳都沾滿了泥--正試圖在該隱的帳篷附近築起一堵沙牆,以阻擋流向她的泥流。他把鏟子一次又一次地紮進沙子裡,但很快就得鏟泥了,他就停了下來。好在億萬富翁的帳篷稍微高一點,凱恩不用離開他的藏身之處。
  
  與此同時,安德莉亞和多克迅速穿好衣服,加入到其他遲到者的隊伍中。當他們把空桶歸還,把滿桶往前送時,記者意識到,爆炸前她和 Doc 一直在做的事情是他們是唯一在出門前費心穿上所有衣服的人的原因。
  
  "給我拿個焊槍。"Brian Hanley 在油輪旁邊的鏈條前部喊道。鏈條傳遞了命令,像一首長詩一樣重複著他的話。
  
  "沒有這樣的事情,"鏈條發出嗶嗶聲。
  
  羅伯特弗里克在線路的另一端,他非常清楚用焊槍和一大塊鋼板他們可以焊接這個洞,但他不記得打開包裝也沒有時間看。他必須找到一些方法來儲存他們可以節省的水,但他找不到足夠大的東西。
  
  弗里克突然想到,他們用來運送設備的大型金屬容器可能裝的是水。如果他們把它帶到靠近河流的地方,他們可能會收集到更多。戈特利布雙胞胎 Marla Jackson 和 Tommy Eichberg 舉起其中一個箱子並試圖將其抬向洩漏處,但最後幾英尺是不可能的,因為他們的腳在濕滑的地面上失去了牽引力。儘管如此,他們還是設法在水壓開始減弱之前裝滿了兩個容器。
  
  '現在它是空的。讓我們試著把洞堵上。
  
  當水接近洞的水位時,他們能夠使用幾英尺的防水帆布臨時製作一個軟木塞。三個人壓在帆布上,但那個洞又大又不規則,只能緩緩滲漏。
  
  半小時後,結果令人失望。
  
  "我認為我們從油箱中剩餘的 8700 加侖中節省了大約 475 加侖,"羅伯特弗里克沮喪地說,他的手因疲憊而顫抖。
  
  大部分探險隊員都聚集在帳篷前。弗里克、拉塞爾、德克爾和哈雷爾站在油輪旁邊。
  
  "恐怕沒有其他人可以淋浴了,"拉塞爾說,"如果我們每人分配十二品脫多一點的水,我們將有足夠的水喝十天。夠了嗎,醫生?"
  
  '天氣一天比一天熱。到中午,溫度將達到 110 度。對於任何在陽光下工作的人來說,這無異於自殺。更不用說你至少需要保持一點個人衛生。
  
  "別忘了我們得做飯,"弗里克顯然很擔心。他喜歡喝湯,可以想像接下來幾天只吃香腸。
  
  "我們必須設法應對,"拉塞爾說。
  
  "如果完成這項工作需要十多天怎麼辦,拉塞爾先生?"我們必須從亞喀巴帶更多的水。我懷疑這會危及任務的成功。
  
  "哈雷爾博士,很遺憾地通知你,但我從船上的無線電中得知,過去四天以色列一直在與黎巴嫩交戰。"
  
  '真的嗎?我不知道,"Harel 撒謊道。
  
  "該地區的每一個激進組織都支持這場戰爭。你能想像如果當地商人不小心告訴錯誤的人他把水賣給了幾個在沙漠中奔跑的美國人會怎樣?破產和處理殺死 Erling 的入侵者將是我們問題中最微不足道的。
  
  "我明白,"哈雷爾說,意識到她已經沒有能力把安德里亞從那裡救出來了。"但是當每個人都中暑時,不要抱怨。"
  
  "該死!"Russell 一邊說,一邊踢著卡車的一個輪胎,表達了他的沮喪。Harel 幾乎認不出是 Cain 的助手。Kamp 7,正如 Andrea 所說,一向鎮定自若。這是她第一次聽到他罵人。
  
  "我只是在警告你,"多克回答道。
  
  "你好嗎,德克爾?你知道這裡發生了什麼嗎?凱恩的助手將注意力轉向了這位南非指揮官。
  
  德克爾自從那次可悲的嘗試挽救他們的部分供水後就再也沒有說話,他跪在運水車的後座上,檢查金屬上的大洞。
  
  "德克爾先生?"拉塞爾不耐煩地重複了一遍。
  
  南非人站了起來。
  
  '看:卡車中間有一個圓孔。這很容易做到。如果那是我們唯一的問題,我們可以用一些東西來掩蓋它。他指著一條穿過洞口的不規則線。 "但這條線使事情複雜化。"
  
  '你有什麼考慮?'哈雷爾問道。
  
  "無論誰這樣做,都在水箱上放了一條細線炸藥,加上里面水的壓力,導致金屬向外彎曲而不是向內彎曲。即使我們有焊槍,我們也無法關閉孔。這是藝術家的作品。
  
  '驚人的!我們正在和他媽的達芬奇打交道,"拉塞爾搖著頭說。
  
  
  61
  
  
  
  摩西遠征災難發生後,約旦沙漠警察從安德里亞•奧特羅的數字錄音機中檢索到的 MP3 文件
  
  問題:Forrester 教授,有一件事情我非常感興趣,它被認為是與約櫃有關的超自然現象。
  
  
  回答:我們已經回到這個問題上了。
  
  
  問:教授,聖經提到了很多無法解釋的現象,比如這個光--
  
  
  A:這不是"另一個世界"。這就是 Shekinah,神的同在。你說話必須尊重。是的,猶太人相信基路伯之間不時會發出光芒,這是上帝在裡面的明顯標誌。
  
  
  問題:或者以色列人在觸摸約櫃後倒下死亡。你真的相信神的力量在遺跡中嗎?
  
  
  A:Otero 小姐,您必須了解,3500 年前人們對世界有著不同的概念和與世界相關的完全不同的方式。如果亞里士多德離我們近一千多年,他把天堂看作許多同心圓球體,想像一下猶太人對方舟的看法。
  
  
  問:恐怕你把我弄糊塗了,教授。
  
  
  A:這只是一個科學方法的問題。換句話說,一個合理的解釋--或者更確切地說,缺乏一個。猶太人無法解釋金箱如何能發出自己獨立的光芒,因此他們僅限於給一種超出古代理解的現象命名和宗教解釋。
  
  
  問題:教授,解釋是什麼?
  
  
  A:你聽說過巴格達砲台嗎?不,當然不。這不是你會在電視上聽到的。
  
  
  問:教授...
  
  
  答:巴格達砲台是 1938 年在該市博物館發現的一系列文物。它由陶器容器組成,其中裝有用瀝青固定的銅圓柱體,每個圓柱體都裝有一根鐵棒。換句話說,整個東西是一種原始但有效的電化學工具,用於通過電解在各種物體上塗上銅。
  
  
  問:這並不奇怪。 1938年,這項技術已有將近九十歲的歷史。
  
  
  A:奧特羅小姐,如果你讓我繼續說下去,你就不會看起來像個白痴了。分析巴格達砲台的研究人員發現,它起源於古代蘇美爾,可以追溯到公元前 2500 年。這比約櫃早了 1000 年,比法拉第(據稱發明了電的人)早了 43 個世紀。
  
  
  問:方舟是相似的嗎?
  
  
  A: 方舟是一個電容器。設計非常巧妙,允許靜電積聚:兩個金板被一層絕緣木板隔開,但由兩個充當正極和負極端子的金小天使連接。
  
  
  問:但如果它是電容器,它是如何儲存電能的?
  
  
  A:答案比較平淡。會幕和聖殿中的物品由皮革、亞麻和山羊毛製成,這是產生最多靜電的五種材料中的三種。在合適的條件下,方舟可以發射大約 2000 伏的電壓。唯一能碰他的人是"被選中的少數人",這是有道理的。您可以打賭,其中少數人的手套非常厚。
  
  問題:所以你堅持說方舟不是來自上帝?
  
  
  A:Otero 小姐,我的意圖完全不同。我的觀點是,上帝要求摩西將誡命保存在一個安全的地方,以便它們在未來的幾個世紀中得到尊重,並成為猶太人信仰的核心方面。人們發明了人為的方法來保持方舟的傳說。
  
  
  問題:其他災難怎麼辦,例如耶利哥城牆倒塌、沙塵暴和摧毀整個城市的風暴?
  
  
  A:編造故事和神話。
  
  
  問題:所以你拒絕方舟會帶來災難的想法?
  
  
  答:當然。
  
  
  62
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 18 日星期二13:02。
  
  
  在她去世前 18 分鐘,基拉•拉森 (Kira Larsen) 想到了嬰兒濕巾。這是一種心理反射。兩年前,在生下小本特後不久,她就發現了小毛巾的好處,因為小毛巾總是濕漉漉的,而且還留著好聞的香味。
  
  另一個優勢是她的丈夫討厭他們。
  
  並不是說基拉是個壞人。但對她來說,婚姻的額外好處之一是,她會注意到丈夫防禦上的小裂縫,並在其中打幾句俏皮話,看看會發生什麼。現在,亞歷克斯只能湊合著用一些嬰兒濕巾,因為他必須在探險結束之前照顧本特。基拉凱旋而歸,在與"他們讓我成為律師事務所合夥人"先生的比賽中獲得了真正的分數。
  
  我是不是一個壞媽媽,因為我想和他一起分擔對我們孩子的責任?是這樣嗎?一定不行!
  
  兩天前,當精疲力竭的基拉聽到雅各布•拉塞爾說他們必須加緊工作,不再有淋浴時,她認為自己可以應付任何事情。沒有什麼能阻止她以考古學家的身份揚名立萬。不幸的是,現實與人們的想像並不總是一致。
  
  灑水車遇襲後,她強忍著被搜查的屈辱。她站在那裡,從頭到腳全是泥,看著士兵們翻找她的證件和內衣。許多探險隊的成員提出抗議,但當搜索結束,一無所獲時,他們都鬆了一口氣。由於最近發生的事件,該組織的士氣發生了很大變化。
  
  "至少它不是我們中的一員,"大衛帕帕斯在燈光熄滅時說道,恐懼瀰漫在每一個陰影中。"這可以安慰我們。"
  
  "不管是誰,可能都不知道我們在這裡做什麼。可能是貝都因人,對我們侵犯他們的領土感到憤怒。他們不會用懸崖上的所有機槍做任何其他事情。 '
  
  "這不像是機關槍對斯託有多大好處。"
  
  "我仍然說哈雷爾博士對他的死有所了解,"基拉堅持道。
  
  她告訴大家,儘管裝作,那天晚上基拉醒來時醫生不在她的床上,但沒有人注意她。
  
  '你們都冷靜下來。你能為 Erling 和你自己做的最好的事情就是決定我們將如何挖掘這條隧道。我希望你即使在睡覺的時候也想一想,"福雷斯特說,在德克爾的催促下,他離開了營地對面的私人帳篷,加入了其他人的行列。
  
  基拉很害怕,但教授的憤怒激怒了她。
  
  沒有人會把我們踢出這裡。我們有一個使命要完成,我們會不惜一切代價完成它。事情會在這之後變得更好,她想,沒有意識到她已經拉上了睡袋的拉鍊,這是一種荒謬的保護自己的嘗試。
  
  
  艱苦的四十八小時後,一隊考古學家繪製了他們要遵循的路線,以一定角度挖掘以到達該地點。 Kira 不允許自己稱它為"對象"以外的任何名稱,直到他們確定這是他們所期望的,而不是......不僅僅是別的東西。
  
  週二黎明時分,早餐已經成為回憶。探險隊的所有成員幫助搭建了一個鋼鐵平台,可以讓小型挖掘機在山的一側找到攻擊點。否則,不平整的地面和陡峭的傾斜角度意味著小而強大的機器在開始工作時有翻倒的風險。大衛•帕帕斯 (David Pappas) 設計了該設施,以便他們可以開始在峽谷地面上方約 20 英尺處挖掘一條隧道。挖出五十英尺深的隧道,然後斜向與物體相反的方向。
  
  這就是計劃。基拉的死將是意想不到的後果之一。
  
  
  事故發生前 18 分鐘,基拉•拉森 (Kira Larsen) 的皮膚黏糊糊的,看起來就像穿著一件發臭的橡膠服。其餘的人使用他們的部分飲水來讓自己盡可能健康。不是基拉。她非常口渴--她總是出很多汗,尤其是在懷孕後--甚至在別人不注意的時候從別人的瓶子裡喝了一小口。
  
  她閉上眼睛片刻,在腦海中想像著本特的房間:抽屜櫃上有一盒嬰兒濕巾,在那一刻放在她的皮膚上簡直是天賜之物。她幻想著用它們擦拭自己的身體,清除積聚在頭髮、手肘內側和胸罩邊緣周圍的污垢和灰塵。然後她像每天早上一樣抱著她的孩子,在床上陪她玩耍,並向她解釋說她媽媽發現了埋藏的寶藏。
  
  最好的寶藏。
  
  基拉拿著戈登達爾文和埃茲拉萊文用來加固隧道牆壁以防止坍塌的一些木板。它寬十英尺,高八英尺。教授和 David Pappas 就尺寸問題爭論了幾個小時。
  
  "這需要我們兩倍的時間!你認為這是考古學,帕帕斯?這是一次血腥的救援任務,我們只有有限的時間,以防你沒有註意到!
  
  "如果我們不把它弄得足夠寬,我們將無法輕易地將泥土從隧道中取出,挖掘機會撞到牆壁,然後一切都會砸在我們身上。"這是假設我們沒有撞到懸崖的岩石底部,在這種情況下,所有這些努力的最終結果將是再浪費兩天時間。
  
  "見鬼去吧,帕帕斯,還有你哈佛的碩士。"
  
  最後大衛贏了,隧道變成了十英尺乘八英尺。
  
  
  基拉心不在焉地拂去頭髮上的甲蟲,走向隧道的盡頭,羅伯特弗里克正與他面前的土牆搏鬥。與此同時,湯米•艾希伯格 (Tommy Eichberg) 正在裝載一條傳送帶,這條傳送帶穿過隧道地面,末端距離平台一英尺半,在峽谷地面上方揚起一片穩定的灰塵雲。原本從山坡上挖出來的土山,現在已經快和洞口一樣高了。
  
  "嗨,基拉,"艾希伯格向她打招呼。他的聲音聽起來很疲倦。 "你見過漢利嗎?他應該取代我。
  
  "他在樓下試圖安裝一些電燈。很快我們就看不到這裡的任何東西了。
  
  他們已經沉入山腰將近 25 英尺,到下午兩點鐘時,日光不再照到隧道後方,工作幾乎不可能進行。艾希伯格大聲咒罵道。
  
  "難道我還得再這樣犁地一個小時嗎?"廢話,"他說,把鏟子扔在地上。
  
  "別走,湯米。如果你離開,弗里克也將無法繼續。
  
  "好吧,你控制住,基拉。我需要小便。
  
  沒有再說什麼,他離開了。
  
  基拉看著地面。將泥土耙到傳送帶上是一項糟糕的工作。你不斷地俯身,你必須快速做每件事並觀察挖掘機的操縱桿以確保它沒有撞到你。但她不想想像,如果他們請假一個小時,教授會說些什麼。他會像往常一樣責怪她。基拉暗自相信福雷斯特恨她。
  
  也許他對我參與 Stow Erling 感到不滿。也許他願意代替斯托。臟老頭。我希望你現在就在他的位置上,她想著,彎下腰拿起鏟子。
  
  "往後看!"
  
  弗里克將挖掘機調轉了一點,駕駛室差點撞上基拉的腦袋。
  
  '當心!'
  
  "我警告過你,美女。對不起。'
  
  基拉對著車做了個鬼臉,因為不可能生弗里克的氣。寬大的操作員以令人作嘔的性格而著稱,在工作期間不斷咒罵和放氣。從各個方面來說,他都是一個人,一個真實的人。基拉最看重這一點,尤其是當她把他比作福雷斯特助手那些蒼白無力的生活模仿者時。
  
  屁股接吻俱樂部,正如斯託所說的那樣。他不想和他們有任何關係。
  
  她開始把垃圾鏟到傳送帶上。一段時間後,隨著隧道深入山區,他們將不得不在傳送帶上增加另一段。
  
  "嘿戈登,以斯拉!請停止加強並為傳送帶帶來另一部分。 '
  
  戈登•達爾文和埃茲拉•萊文機械地服從她的命令。和其他人一樣,他們都覺得自己已經到了忍耐的極限。
  
  正如我祖父所說,像青蛙的胸部一樣無用。但我們是如此接近;我可以在耶路撒冷博物館的歡迎招待會上品嚐開胃菜。再吸一口氣,我就會把所有的記者都拒之門外。再喝一杯,"我和我的秘書一起工作到很晚"先生將不得不仰望我一次。我向上帝發誓。
  
  達爾文和萊文為傳送帶運載了另一部分。該設備由一打扁平香腸組成,長約一英尺半,由一根電纜連接起來。它們只不過是用強力塑料帶包裹的滾筒,但它們每小時能搬運大量材料。
  
  基拉又拿起了鏟子,這樣兩個人就得把傳送帶的重物拿得久一點。鏟子發出響亮的金屬碰撞聲。
  
  有那麼一瞬間,基拉腦海中閃過一座剛打開的墳墓的畫面。
  
  之後,地球傾斜了。基拉失去了平衡,達爾文和萊文跌跌撞撞,失去了對落在基拉頭上的部分的控制。年輕女子尖叫起來,但那並不是驚恐的叫聲。那是一種驚奇和恐懼的叫喊。
  
  地球又動了。兩個男人從基拉身邊消失了,就像兩個孩子從山上滑下雪橇一樣。也許他們在尖叫,但她沒有聽到他們的聲音,就像她沒有聽到巨大的泥土從牆壁上掉下來,掉在地上發出沉悶的砰砰聲一樣。她也沒有感覺到從天花板上掉下來的鋒利的石頭,把她的太陽穴變成了血腥的爛攤子;當小型挖掘機隆隆地離開平台並撞到 30 英尺下的岩石時,她沒有聽到金屬發出的刺耳聲。
  
  Kira 什麼都不知道,因為她所有的五種感官都集中在她的指尖上,或者更準確地說,集中在她用來固定運輸模塊的四英寸半電纜上,該電纜幾乎平行於深淵。
  
  她試圖踢腿尋求支撐,但沒有用。她的雙手撐在深淵的邊緣,地面在她的重量下開始下陷。手上的汗水讓基拉堅持不住,四英寸半的電纜變成了三英寸半。又一次滑動,又一次拉動,現在只剩下兩英寸長的電纜了。
  
  在人類思維的這些奇怪把戲中,基拉詛咒讓達爾文和勒溫等待的時間比必要的時間長了一點。如果他們留下一段靠在隧道壁上,電纜就不會落在輸送機的鋼輥下。
  
  最後,電纜消失了,基拉陷入了黑暗。
  
  
  63
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 18 日,星期二,下午 2:07。
  
  
  '幾個人都死了'。
  
  'WHO?'
  
  "拉森、達爾文、萊文和弗里克"。
  
  見鬼,不,不是萊文。他們把他救了出來。
  
  "醫生在上面。"
  
  '你確定?'
  
  "我他媽的告訴你。"
  
  '發生了什麼事?另一個炸彈?
  
  '這是一場崩潰。沒什麼神秘的。
  
  "這是蓄意破壞,我發誓。破壞。'
  
  
  平台周圍聚集了一圈痛苦的面孔。當帕帕斯從隧道入口出現時,聽到一聲焦急的耳語,福雷斯特教授緊隨其後。在他們身後站著戈特利布兄弟,由於他們擅長下降,德克爾指派他們營救任何可能的倖存者。
  
  德國雙胞胎用擔架抬出第一具屍體,上面蓋著毯子。
  
  "這是達爾文;我認得他的靴子。
  
  教授走近了這群人。
  
  "由於我們沒有想到的地面天然空洞,發生了倒塌。我們挖掘隧道的速度不允許我們......"他停了下來,無法繼續說下去。
  
  我認為這是他最接近承認錯誤的一次,安德里亞站在人群中間想。她手裡拿著相機,準備拍照,但當她發現發生了什麼事時,她又把鏡頭蓋蓋上了。
  
  雙胞胎小心翼翼地將屍體放在地上,然後從屍體下面拉出擔架,返回隧道。
  
  一個小時後,三名考古人員和操作員的屍體躺在站台邊緣。萊文是最後一個離開的。又花了二十分鐘才把他從隧道裡弄出來。雖然他是唯一一個從最初的墜落中倖存下來的人,但哈雷爾醫生對他無能為力。
  
  "他受了太多的內傷,"她一出來就對安德莉亞低聲說。醫生的臉和手都沾滿了泥巴。"我寧願......"
  
  "別說別的,"安德里亞說,偷偷地捏了捏她的手。她鬆開他,用帽子蓋住她的頭,其他人也一樣。唯一不遵守猶太人習俗的是士兵,也許是出於無知。
  
  沉默是絕對的。一陣溫暖的微風從岩石上吹來。突然,寂靜被一個聽起來很激動的聲音打破了。安德莉亞轉過頭,不敢相信自己的眼睛。
  
  聲音屬於拉塞爾。他走在雷蒙德•肯的身後,他們離站台不到一百英尺。
  
  這位億萬富翁赤腳走近他們,聳起肩膀,雙臂交叉在胸前。他的助手跟在他身後,臉色如晴天霹靂。當他意識到其他人可以聽到他的聲音時,他平靜了下來。很明顯,在他的帳篷外面看到 Kine,讓 Russell 非常緊張。
  
  慢慢的,所有人都轉頭看向了那兩道走近的身影。除了安德莉亞和德克爾,弗雷斯特是唯一一個親眼見到雷蒙德•肯的觀眾。這種情況只發生過一次,那是在 Kine Tower 舉行的一場長時間緊張的會議上,當時 Forrester 毫不猶豫地同意了他的新老闆提出的奇怪要求。當然,同意的回報是巨大的。
  
  成本也是如此。他躺在地上,身上蓋著毯子。
  
  凱恩在十幾英尺外停了下來,他是一個顫抖、猶豫不決的老人,戴著一頂和他其他長袍一樣白的無邊便帽。從外表上看,他瘦小的個子顯得更加脆弱,但儘管如此,安德莉亞還是強忍著想要跪下的衝動。她感覺到周圍人的態度都發生了變化,彷彿受到了某種無形的磁場影響。距離她不到三英尺的布賴恩•漢利開始將重心從一隻腳轉移到另一隻腳。大衛•帕帕斯低下了頭,就連福勒的眼中也似乎閃過異樣的光芒。神父站在人群之外,離其他人稍遠一些。
  
  "親愛的朋友們,我沒有機會自我介紹。我叫雷蒙德•凱恩,"老人說,清亮的聲音掩蓋了他虛弱的外表。
  
  在場一些人點了點頭,老者卻絲毫沒有察覺,繼續說道。
  
  "我很遺憾我們不得不在如此糟糕的情況下第一次見面,我想請我們一起祈禱。"他垂下眼睛,低下頭背誦:"El malei rahamim shochen bamromim hamtzi menuuha nehonah al kanfey hashechina bema alot kedoshim utechorim kezohar harakiya meirim umazhirim lenishmat。8 阿門。"
  
  每個人都重複著"阿門"。
  
  奇怪的是,安德里亞感覺好多了,儘管她不明白她聽到的是什麼,而這不是她童年信仰的一部分。有那麼一會兒,空洞、寂寞的寂靜籠罩著這群人,直到 Harel 博士開口。
  
  "我們可以回家嗎,先生?"她伸出雙手,做出無聲祈求的姿勢。
  
  "現在我們必須遵守 halak & # 225; 9 並埋葬我們的兄弟,"該隱回答道。他的語氣平靜而有道理,與醫生嘶啞的疲憊形成鮮明對比。 "之後我們將休息幾個小時,然後繼續我們的工作。我們不能讓這些英雄的犧牲白費。
  
  說完,凱恩回到了自己的帳篷,拉塞爾緊隨其後。
  
  安德莉亞環顧四周,只見其他人臉上都露出贊同的表情。
  
  "我簡直不敢相信這些人會買賬,"她對哈瑞爾耳語道,"他甚至沒有靠近我們。他就站在離我們幾碼遠的地方,就好像我們正在患瘟疫或正要對他做點什麼......"
  
  "我們不是他害怕的人。"
  
  '你他媽在說什麼?'
  
  哈雷爾沒有回答。
  
  但她注視的方向並沒有逃過安德里亞,醫生和福勒之間交換的同謀表情也沒有逃過。牧師點點頭。
  
  如果不是我們,那又是誰?
  
  
  64
  
  
  
  從 Harouf Waadi 的電子郵件帳戶中提取的文件用作屬於敘利亞小組的恐怖分子之間的通信郵箱
  
  兄弟們,選擇的時刻到了。哈坎讓你為明天做準備。當地資源將為您提供必要的設備。您的旅程將帶您從敘利亞乘車前往安曼,艾哈邁德將在那里為您提供進一步的指示。 K.
  
  
  薩拉姆阿拉庫姆。在離開 Al-Tabrizi 的話之前,我只是想提醒您,這些話一直是我的靈感來源。我希望您在開始執行任務時能從中找到同樣的安慰。 W
  
  "真主的使者說:烈士在真主面前有六種特權。流完你的第一滴血,他就赦免你的罪;他把你帶到天堂,把你從墳墓的痛苦中解救出來;他讓你從地獄的恐怖中解脫出來,並在你頭上戴上榮耀的冠冕,每顆紅寶石都比整個世界和其中存在的一切更有價值;他會用最黑的眼睛把你嫁給七十二小時;他會接受你代表你七十二個親戚的代求。
  
  謝謝W。今天,我的妻子祝福我,並微笑著向我道別。她告訴我:"從我遇見你的那天起,我就知道你是為殉難而生的。今天是我一生中最快樂的一天。上帝保佑你把像她這樣的人遺贈給我。丁
  
  
  祝福你D.O
  
  是不是靈魂氾濫?如果我們可以與任何人分享這個,請向所有四個方面大聲喊叫。丁
  
  
  我也想分享這個,但我感覺不到你的欣快感。我發現自己出奇地平靜。這是我在幾個小時後和我的兩個兄弟離開去安曼開會時的最後一條信息。 W
  
  
  我分享 W 的平靜感。欣快感是可以理解的,但很危險。在道德意義上,因為它是驕傲的女兒。在戰術意義上,因為它會讓你犯錯誤。你應該理清思緒,D。當你發現自己在沙漠中時,你將不得不在烈日下等待哈坎的信號好幾個小時。你的欣快會很快變成絕望。尋找能讓你內心平靜的東西。歐
  
  
  你會推薦什麼?丁
  
  
  想想我們之前的烈士們。我們的鬥爭,烏瑪的鬥爭,由小步驟組成。在馬德里屠殺異教徒的兄弟們邁出了一小步。摧毀雙塔的兄弟們達到了十級這樣的台階。我們的使命包括一千個步驟。她的目標是讓侵略者永遠屈服。你明白?你的生命,你的鮮血將導致其他兄弟無法企及的結局。想像一位過著高尚生活的古代國王,在廣闊的后宮繁衍後代,打敗敵人,以上帝的名義擴大自己的王國。他可以像一個盡職盡責的人一樣滿意地環顧四周。這就是你應該有的感覺。皈依這種思想,並將其傳遞給您將帶往約旦的勇士們。 P
  
  
  幾個小時以來,我一直在思考你對我說的話,哦,我很感激。我的精神不一樣,我的心境更接近上帝。唯一讓我難過的是,這將是我們最後的信息,雖然我們會取得勝利,但我們的下一次會面將在另一個生命中發生。我從你那裡學到了很多,並將這些知識傳授給了其他人。
  
  直到永遠,兄弟。薩拉姆阿萊庫姆。
  
  
  65
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 19 日星期三11:34
  
  
  在前一天有四個人死去的同一個地方,安德莉亞在離地面 25 英尺高的地方用安全帶吊在天花板上,安德莉亞忍不住感到她一生中從未有過的活力。她無法否認,死亡的迫在眉睫的可能性讓她激動不已,而且以一種奇怪的方式,將她從過去十年的沉睡中驚醒。
  
  突然間,關於你更討厭誰的問題,你的父親是一個恐同的偏執者,還是你的母親是世界上最卑鄙的人,開始讓位於"這根繩子能支撐我的重量嗎?"之類的問題。
  
  從未學會滑雪的安德里亞要求慢慢下降到洞穴底部,部分是出於恐懼,部分是因為她想嘗試不同的角度拍攝。
  
  拜託了伙計們。慢下來。我有一份很好的合同,"她喊道,把頭往後仰,看著 Brian Hanley 和 Tommy Eichberg,他們用電梯把她放低了。
  
  繩子不動了。
  
  在它下面是挖掘機的殘骸,就像一個被憤怒的孩子砸碎的玩具。手臂的一部分以奇怪的角度伸出來,破碎的擋風玻璃上還有乾涸的血跡。安德里亞把相機從現場拉開。
  
  我討厭血,我討厭它。
  
  即使是她缺乏職業道德也是有局限性的。她將注意力集中在洞底,但就在她準備按下快門時,她開始在繩子上旋轉。
  
  "你能阻止嗎?我不能集中精神。'
  
  "小姐,你不是羽毛做的,知道嗎?"布賴恩•漢利低頭沖她大吼。
  
  "我認為我們還是放棄你更好,"湯米補充道。
  
  '怎麼了?我只有八英石半重--你不能忍受嗎?你看起來強多了,"安德里亞說,她總是知道如何操縱男人。
  
  "她比八英石重多了,"漢利小聲抱怨道。
  
  "我聽說了,"安德里亞假裝生氣地說。
  
  這段經歷讓她非常感動,她不可能對漢利生氣。電工在洞穴照明方面做得非常出色,她甚至不需要使用相機上的閃光燈。更大的鏡頭開口使她能夠拍攝到挖掘最後階段的出色照片。
  
  我無法相信這。我們離有史以來最偉大的發現只有一步之遙,出現在每一頁頭版上的照片都將是我的!
  
  記者第一時間近距離觀察了洞內。大衛帕帕斯計算出他們需要建造一條對角線隧道向下到達方舟的假定位置,但這條路線 - 以最突然的方式 - 偶然發現了與峽谷壁接壤的地面天然裂縫。
  
  
  "想像三千萬年前的峽谷壁,"帕帕斯在前一天解釋說,並在他的筆記本上畫了一個小草圖。那時候,該地區有水,形成了峽谷。圍繞峽谷壁的石頭就像一個巨大的覆蓋物密封了我們偶然發現的那種洞穴。不幸的是,我的錯誤導致了數條生命的死亡。如果我檢查以確保隧道地板上的地面是堅固的......"
  
  "我希望我能說我理解你的感受,大衛,但我不知道。我只能向你提供我的幫助,其他一切都見鬼去吧。
  
  "謝謝你,奧特羅小姐。它對我意義重大。特別是一些探險隊成員仍然因為我們一直爭論不休而將斯託的死歸咎於我。
  
  "叫我安德里亞好嗎?"
  
  '當然'。考古學家害羞地扶了扶眼鏡。
  
  Andrea 注意到 David 幾乎要從這一切的壓力中爆發出來。她想過擁抱他,可是他身上有種讓她越來越不舒服的感覺。就好像你正在看的畫面突然亮了起來,呈現出截然不同的畫面。
  
  "告訴我,大衛,你認為埋葬約櫃的人知道這些洞穴嗎?"
  
  '我不知道。也許峽谷中有一個我們還沒有找到的入口,因為它被岩石或泥土覆蓋,這是他們第一次將方舟放在那裡時使用的東西。如果這該死的探險隊沒有以如此瘋狂的方式領導,我們可能已經找到它了,我們邊走邊編造東西。相反,我們做了任何考古學家都不應該做的事情。也許是尋寶者,是的,但這絕對不是我被教導的。
  
  
  安德里亞被教導要拍照,而這正是她所做的。她還在與旋轉的繩索搏鬥,左手伸過頭頂抓住一塊突出的岩石,右手將鏡頭對準洞後:一個高而窄的空間,遠端的開口更小. Brian Hanley 安裝了一台發電機和大功率燈籠,它們現在在粗糙的石牆上投下了 Forrester 教授和 David Pappas 教授的巨大陰影。每當他們中的任何一個移動時,細小的沙粒就會從岩石上掉下來,然後在空中飄落。洞穴聞起來又乾又澀,就像在烤箱裡放得太久的粘土煙灰缸。教授繼續咳嗽,儘管他戴著呼吸器。
  
  在 Hanley 和 Tommy 厭倦等待之前,Andrea 又開了幾槍。
  
  "放開石頭。我們要把你帶到底部。
  
  安德里亞按照吩咐去做,一分鐘後她就站穩了腳跟。她解開安全帶,繩子又升了起來。現在輪到布賴恩•漢利了。
  
  Andrea 走到 David Pappas 身邊,他正試圖幫助教授坐起來。老者渾身發抖,額頭上佈滿了汗水。
  
  "喝點我的水,教授,"戴維說著,把燒瓶遞給他。
  
  '笨蛋!你喝它。 "你才是該去洞裡的人。"教授說著說著,又是一陣咳嗽,他撕下面具,吐出一大團血在地上,儘管他的聲音已經被病魔破壞了。 ,教授仍然可以進行嚴厲的侮辱。
  
  大衛把燒瓶掛在腰帶上,走到安德里亞身邊。
  
  "謝謝你來幫助我們。事故發生後,只剩下教授和我......以他的情況,他沒什麼用,"他壓低聲音補充道。
  
  "我的貓屎看起來好多了。"
  
  "他會......好吧,你知道的。他能夠推遲不可避免的事情的唯一方法是乘坐第一架飛機前往瑞士接受治療。
  
  '我正是這個意思。'
  
  "隨著那個洞穴裡的灰塵......"
  
  "我可能無法呼吸,但我的聽力是完美的,"教授說,儘管每個詞都以喘息結尾。 "別再談論我了,開始工作吧。在你把方舟弄出來之前我是不會死的,你這個無用的白痴。
  
  大衛看起來很生氣。有那麼一刻,安德里亞以為他要回答,但話似乎在他的唇邊凝固了。
  
  你完蛋了,不是嗎?你恨他到骨子裡,但你無法抗拒他......他不只是切你的堅果,他還讓你為早餐烤麵包,安德里亞心想,對助手有些憐憫。
  
  "好吧,大衛,告訴我該怎麼做。"
  
  '跟我來'。
  
  進入山洞十丈左右,壁面微變。如果不是數千瓦的光照亮了空間,安德里亞可能不會注意到。沒有光禿禿的堅硬岩石,而是一片似乎由一塊塊石頭堆疊而成的區域。
  
  不管它是什麼,它都是人造的。
  
  "我的上帝,大衛"。
  
  "我不明白的是,他們如何在不使用任何砂漿的情況下建造如此堅固的牆,而且無法在另一側工作。"
  
  "也許牢房的另一邊有出口。你說她命中註定。
  
  "也許你是對的,但我不這麼認為。我獲取了新的磁力計讀數。在這塊巨石的後面是一個不穩定的區域,這是我們根據最初的讀數確定的。事實上,銅卷是在和這個一模一樣的坑里發現的。
  
  '巧合?'
  
  '我對此表示懷疑'。
  
  大衛跪下來,用指尖輕輕觸碰牆壁。當他發現石頭之間有一絲縫隙時,他就使出渾身解數去拉。
  
  "沒有辦法,"他繼續說道。 "這個洞口是有意封閉的;由於某種原因,這些石頭變得比剛放在那裡時更緊密。也許在 2000 年的時間裡,這堵牆一直承受著向下的壓力。幾乎就像......'
  
  '像什麼?'
  
  "就好像上帝親自密封了入口一樣。不要笑。'
  
  我沒有笑,安德里亞想。這些都不好笑。
  
  "我們不能一次一個地取出石頭嗎?"
  
  "不知道牆有多厚,也不知道牆後面是什麼。"
  
  "你打算怎麼做?"
  
  '看裡面'。
  
  四小時後,在布萊恩漢利和湯米艾希伯格的幫助下,大衛帕帕斯設法在牆上鑽了一個小洞。他們不得不拆下一台大型鑽孔機的發動機--他們還沒有用過,因為他們只需要挖土和沙子--然後把它一塊一塊地放到隧道裡。漢利在山洞口用一台失事的小型挖掘機的殘骸組裝了一個看起來很奇怪的裝置。
  
  "這是回收!"漢利說,對他的創造很滿意。
  
  結果,除了醜陋之外,也不是很實用。他們四個人一起用盡全力將他固定住。更糟糕的是,只能使用最小的鑽頭來避免過度的牆壁振動。 "七英尺,"漢利大聲喊道,蓋過了引擎的叮噹聲。
  
  大衛將一個連接到小型取景器的光纖攝像頭從洞裡塞了進去,但連接攝像頭的電纜太短太硬,而且另一邊的地面上到處都是障礙物。
  
  '廢話!我將無法看到那樣的東西。
  
  感覺到有什麼東西擊中了她,安德莉亞把手放在脖子後面。有人朝她扔小石頭。她轉身。
  
  Forrester 試圖引起她的注意,但由於發動機的噪音無法被聽到。帕帕斯走過去,向老人彎下耳朵。
  
  "就是這樣,"大衛大喊,同時興奮又欣喜若狂。 "這就是我們要做的,教授。布賴恩,你覺得你能把洞弄大一點嗎?比如說,大約四分之三又四分之一英寸?
  
  "別拿它開玩笑,"漢利撓著後腦勺說。 "我們一個小鑽頭都沒有了。"
  
  他戴著厚厚的手套,掏出最後一個已經變形的煙鑽。安德里亞記得她是如何嘗試將曼哈頓天際線的照片掛在她公寓的承重牆上的漂亮相框中。她的鑽頭和椒鹽脆餅棒一樣有用。
  
  "弗里克可能知道該怎麼做,"布賴恩看著他朋友死去的角落,悲傷地說,"他對這種事情的經驗比我多得多。"
  
  帕帕斯有幾分鐘沒有說話。其他人幾乎可以聽到他的想法。
  
  "如果我讓你使用中型鑽頭呢?"最後他說。
  
  "那就沒有問題了。我可以在兩個小時內完成。但振動會大得多。該地區顯然不穩定......這是一個很大的風險。你知道嗎?
  
  戴維笑了,但並不幽默。
  
  "你是在問我是否意識到四千噸的岩石可能會崩塌,將世界歷史上最偉大的物體化為塵土?"它會毀掉多年的工作和數百萬美元的投資嗎?是什麼讓犧牲五個人毫無意義?
  
  廢話!今天的他完全不同了。他和教授一樣......被這一切感染了,安德里亞想。
  
  "是的,我知道,布賴恩,"大衛補充道。 "我要冒這個險。"
  
  
  66
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 19 日星期三晚上 19:01
  
  
  安德里亞又拍了一張帕帕斯跪在石牆前的照片。他的臉在陰影中,但他用來透過洞看的裝置卻清晰可見。
  
  好多了,大衛......你又不是特別帥,安德莉亞自言自語道。幾個小時後,她會後悔這個想法,但在那一刻,沒有什麼比這更接近事實了。這輛車太棒了。
  
  斯托過去稱其為攻擊。討厭的機器人地形探險家,但我們稱他為 Freddy。
  
  "有什麼特別的原因嗎?"
  
  '只是為了他媽的斯托。他是個傲慢的混蛋,"大衛回答道。平時膽小的考古學家表現出的憤怒讓安德莉亞很吃驚。
  
  Freddie 是一種遠程控制的移動攝像頭系統,可用於人員進入有危險的地方。它是由 Stowe Erling 設計的,不幸的是,他不會在那裡見證他的機器人首次亮相。為了克服岩石等障礙物,Freddie 配備了類似於坦克上使用的踏板。機器人也在水下長達十分鐘。 Erling 抄襲了一群在波士頓工作的考古學家的想法,並在麻省理工學院的幾位工程師的幫助下重新創建了它,這些工程師起訴他用第一個原型執行該任務,儘管這已不再困擾 Erling。
  
  大衛說:"我們會把它穿過洞,以了解石窟的內部情況。""這樣我們就可以確定在不損壞另一側的情況下摧毀牆壁是否安全。"
  
  "機器人怎麼能看到那裡?"
  
  "弗雷迪配備了夜視鏡。中央機構發出只有鏡頭可以檢測到的紅外線光束。圖像質量不是很好,但已經足夠好了。我們唯一需要注意的是它不會卡住或翻倒。如果發生這種情況,我們就完了。
  
  
  前幾個步驟非常簡單。開頭的舞台雖然狹窄,但給了弗雷迪足夠的空間潛入洞穴。穿過牆壁和地面之間的不平坦區域有點困難,因為它不平坦且充滿鬆動的岩石。幸運的是,機器人的軌道可以獨立控制,使其能夠轉彎和導航較小的障礙物。
  
  "向左六十度,"大衛說,並把注意力集中在屏幕上,在那裡他只能看到一片黑白相間的岩石。湯米艾希伯格應大衛的要求操作儀器,因為儘管他胖乎乎的,但他的手很穩定每條軌道都由遙控器上的一個小輪子控制,遙控器通過兩條粗電纜連接到 Freddie,這些電纜提供動力,如果出現問題,還可以用來手動拉起機器。
  
  '我們就快到了。不好了!'
  
  屏幕跳動,機器人差點翻倒。
  
  '廢話!小心點,湯米,"大衛喊道。
  
  冷靜點,男孩。這些輪子比修女的陰蒂更敏感。對不起,小姐,"湯米轉向安德里亞說。 "我的嘴巴直接來自布朗克斯"。
  
  '不用擔心。我的耳朵來自哈萊姆,"安德里亞說,同意這個笑話。
  
  "你需要再穩定一下局勢,"大衛說。
  
  '我試圖!'
  
  艾希伯格小心轉動方向盤,機器人開始穿過不平整的路面。
  
  "知道弗雷迪走了多遠嗎?"安德莉亞問道。
  
  "離牆大約八英尺,"大衛回答說,擦了擦額頭上的汗水。由於發電機和強烈的照明,溫度每分鐘都在上升。
  
  "而且他有--等等!"
  
  '什麼?'
  
  "我想我看到了什麼,"安德里亞說。
  
  '你確定?這件事要扭轉並不容易。
  
  "湯米,請向左走。"
  
  艾希伯格看著帕帕斯,帕帕斯點了點頭。屏幕上的影像開始緩緩移動,呈現出一個漆黑圓潤的輪廓。
  
  "往回走一點。"
  
  出現了兩個帶有細小突起的三角形,一個挨著一個。
  
  一系列的正方形組合在一起。
  
  '再往後一點。你離得太近了。
  
  最後,幾何圖形被轉化為可識別的東西。
  
  '我的天啊。這是一個頭骨。
  
  安德莉亞滿意地看著帕帕斯。
  
  "這是你的答案:這就是他們設法從內部密封房間的方法,大衛。"
  
  考古學家沒有聽。他全神貫注地盯著屏幕,喃喃自語,雙手緊握著自己,就像一個瘋狂的占卜者盯著一個水晶球。一滴汗水從他油膩的鼻子上滾落下來,落在本該是死者臉頰的頭蓋骨上。
  
  就像一滴眼淚,安德里亞想。
  
  "快點,湯米!繞過它,然後再向前移動一點,"帕帕斯說。他的聲音聽起來更加緊張。"向左,湯米!
  
  放輕鬆,孩子。讓我們冷靜地做吧。我認為有......"
  
  "讓我來吧,"大衛說,抓住了控制器。
  
  '你在幹什麼?'艾希伯格怒道。 '廢話!鬆手。'
  
  帕帕斯和艾希伯格掙扎了幾秒鐘,在這個過程中撞壞了方向盤。大衛的臉通紅,艾希伯格喘著粗氣。
  
  '當心!'安德莉亞盯著屏幕尖叫起來。圖像瘋狂地移動。
  
  突然他不動了。艾希伯格鬆開控制裝置,大衛向後倒去,撞到顯示器的一角時,太陽穴割傷了自己。但那一刻,比起頭上的傷口,他更擔心的是剛剛看到的一切。
  
  "這就是我想告訴你的,孩子,"艾希伯格說,"地面不平坦。"
  
  '廢話。你為什麼不放手?大衛尖叫起來。 '車翻了'。
  
  "閉嘴,"艾希伯格大聲回應。 "你趕時間。"
  
  安德里亞對他們大喊大叫,讓他們安靜。
  
  "別吵了!它並沒有完全失敗。看一看。'她指了指屏幕。
  
  兩個人仍然生氣,走近了班長。布萊恩•漢利 (Brian Hanley) 出去拿了一些工具,在短暫的戰鬥中一直沿繩索下降,他也靠近了一些。
  
  "我想我們可以修好它,"他一邊研究情況一邊說。"如果我們同時拉動電纜,我們或許可以讓機器人回到軌道上。如果我們拉得太輕,我們都"行了,我們會拖著他,他會卡住的。"
  
  "這行不通,"帕帕斯說,"我們會拉下電纜。"
  
  "如果我們嘗試,我們不會有任何損失,對嗎?"
  
  他們排成一排,每人雙手握住電纜,盡可能靠近洞口。漢利拉緊纜繩。
  
  "根據我的估計,盡可能用力拉。一二三!'
  
  四個人同時拉動了纜繩。突然間,他們覺得這在他們手中太鬆了。
  
  '廢話。我們把它關掉了。
  
  漢利一直拉著繩子,直到拉到盡頭。
  
  '你是對的。廢話!對不起,帕帕斯......"
  
  年輕的考古學家惱怒地轉過身去,準備揍他面前的任何人或任何東西。他舉起扳手,正要敲擊監視器,也許是為了報復他兩分鐘前被割傷的感覺。
  
  但安德里亞走近了些,然後她明白了。
  
  不。
  
  我無法相信這。
  
  因為我從來沒有真正相信過它,不是嗎?我從沒想過你會存在。
  
  機器人的通訊留在屏幕上。當他們拉動電纜時,弗雷迪在電纜鬆動之前直起身子。在另一個位置,沒有頭骨擋路,屏幕上的畫面閃過一閃而過的東西,安德莉亞一開始還看不懂。然後她意識到這是金屬表面反射的紅外線光束。記者以為她看到的是一個巨大盒子的鋸齒狀邊緣。在最上面,她覺得自己看到了一個人影,但又不確定。
  
  確定的人是帕帕斯,他看著它,如痴如醉。
  
  "它就在那裡,教授。我找到了這個。我給你找的......"
  
  Andrea 轉向教授,想都沒想就拍下了這張照片。她試圖得到他的第一反應,不管是什麼--驚訝、喜悅、他長期尋找的結果、奉獻和情感上的孤立。她拍了三張照片,才真正看向老爺子。
  
  他的眼裡沒有任何表情,只有一滴血從他的嘴裡流了出來,順著他的鬍子流了下來。
  
  布賴恩跑到他身邊。
  
  '廢話!我們得把他弄出去。他沒有呼吸。
  
  
  67
  
  
  
  下東區
  
  紐約
  
  
  1943 年 12 月
  
  
  尤德爾餓得幾乎感覺不到身體的其他部分。他只知道自己在曼哈頓的街道上跋涉,在後巷和小巷中尋找庇護所,從不在一個地方久留。總有一種聲音,一種光,一種聲音讓他害怕,他就會抓著一件破爛的換洗衣服逃跑,那是他唯一的東西。除了他在伊斯坦布爾的逗留之外,他所知道的唯一房屋是他與家人居住的藏身處和船艙。對於這個男孩來說,紐約的混亂、喧囂和明亮的燈光是充滿危險的令人生畏的叢林的一部分。他從公共噴泉喝水。有一次,一個醉酒的乞丐在男孩經過時抓住了他的腿。後來,一名警察從拐角處叫住了他。它的形狀讓尤德爾想起了他們躲在拉特法官家樓梯下時一直在尋找他們的揮舞著手電筒的怪物。他跑去躲。
  
  在紐約的第三天下午,太陽落山了,這時精疲力盡的男孩倒在布魯姆街一條骯髒的小巷裡的一堆垃圾裡。在他上方,生活區充滿了鍋碗瓢盆的碰撞聲、爭吵聲、性接觸聲和生活聲。尤德爾肯定有片刻失去了知覺。當他甦醒過來時,有什麼東西爬過他的臉。他甚至在睜開眼睛之前就知道那是什麼。老鼠沒有理他。他走向一個翻倒的垃圾桶,在那裡他聞到了乾麵包的味道。很大一塊,搬不動,老鼠就狼吞虎咽地吃了起來。
  
  尤德爾爬到垃圾桶邊,抓起垃圾桶,手指因飢餓而顫抖。他把它扔向老鼠,但沒打中。老鼠瞥了他一眼,然後繼續咀嚼麵包。男孩抓住一個破傘柄並用它威脅老鼠,老鼠最終逃跑了,尋找更容易充飢的方法。
  
  男孩抓起一塊發霉的麵包。他貪婪地張開嘴,又閉上,把麵包放在膝上。他從包袱裡拿出一塊臟破布,蓋住頭,為上帝賜予的麵包而祝福。
  
  "Baruch Atah Adonai, Eloheinu Melech ha-olam, ha motzi lehem min ha-aretz"。 10
  
  片刻之前,巷子裡一扇門打開了。老拉比沒有被 Yudel 注意到,目睹了這個男孩與老鼠的戰鬥。當他聽到一個飢餓的孩子口中對麵包的祝福時,眼淚順著臉頰流了下來。他從未見過這樣的事情。對這種信仰沒有絕望或懷疑。
  
  拉比繼續盯著孩子看了很久。他的猶太教堂很窮,他幾乎找不到足夠的錢來維持它的開放。為此,連他自己都不明白自己的決定。
  
  吃完麵包後,於德爾瞬間在腐爛的垃圾堆中睡著了。直到他感到拉比小心翼翼地把他扶起來,帶到猶太教堂時,他才醒過來。
  
  舊爐子還可以再冷幾個晚上。讓我們看看吧,拉比想。
  
  在脫下男孩的髒衣服並給他蓋上他唯一的毯子時,拉比發現了一張藍綠色的卡片,這是埃利斯島上的軍官們交給尤德爾的。在卡片上,男孩被確認為雷蒙德•凱恩 (Raymond Kane),家人在曼哈頓。他還發現了一個信封,上面用希伯來語寫著:
  
  為了我的兒子,Yudel Cohen
  
  直到 1951 年 11 月你的成年禮才會被閱讀
  
  
  拉比打開信封,希望這能給他提供線索,讓他知道這個男孩的身份。他讀到的內容讓他感到震驚和困惑,但它證實了他的信念,即全能者已將男孩帶到了他的門前。
  
  外面開始下大雪。
  
  
  68
  
  
  
  約瑟夫•科恩寫給兒子尤德爾的信
  
  靜脈,
  
  1943 年 2 月 9 日星期二
  
  親愛的尤德爾,
  
  我寫下這些匆忙的文字,希望我們對您的感情能夠填補您的通訊員的緊迫感和缺乏經驗所留下的一些空白。我從來都不是一個會流露太多情緒的人,這一點你媽媽很清楚。自從你出生以來,我們被禁錮在其中的空間的強制封閉就一直折磨著我的心。令我難過的是,我從未見過你在陽光下玩耍,而且永遠不會。永恆之神在考驗的熔爐中鍛造了我們,而我們卻難以忍受。做我們做不到的事,就靠你了。
  
  幾分鐘後我們就去找你弟弟,我們不會回來了。你媽不聽道理,我不能讓她一個人去。我意識到我正在走向死亡。當你讀到這封信時,你已經十三歲了。你會問自己,是什麼樣的瘋狂導致你的父母直奔敵人的懷抱。這封信的部分目的是讓我自己理解這個問題的答案。隨著你的成長,你會知道有些事情我們必須做,即使我們知道結果可能對我們不利。
  
  時間不多了,但我有非常重要的事情要告訴你。幾個世紀以來,我們家族的成員一直是這件聖物的守護者。這是您出生時出現的蠟燭。不幸的是,這是我們現在擁有的唯一有價值的東西,這就是為什麼你的母親強迫我冒險去救你的兄弟。這將是一種毫無意義的犧牲,就像我們自己的生命一樣。但我不介意。如果你沒有被拋在後面,我就不會這樣做。我相信你。我想向您解釋為什麼這根蠟燭如此重要,但事實是,我不知道。我只知道保護他的安全是我的使命,這是父子相傳的使命,也是我失敗的使命,因為我在生活的許多方面都失敗了。
  
  找根蠟燭,Yudel。我們要把這個交給施皮格爾格倫德兒童醫院的醫生,他負責照顧你弟弟。如果它至少能幫助你兄弟買回自由,那麼你們可以一起尋找它。如果沒有,我祈求全能者保佑你的安全,當你讀到這篇文章時,戰爭終於結束了。
  
  還有別的東西。為你和伊蘭準備的巨額遺產所剩無幾。屬於我們家族的工廠都在納粹手中。我們在奧地利的銀行賬戶也被沒收了。我們的公寓在水晶之夜期間被燒毀。但是,幸運的是,我們可以給你留下一些東西。我們一直在瑞士的一家銀行里存著一筆家庭應急基金。我們一點一點地補充,每兩三個月就去旅行一次,即使我們隨身攜帶的只有幾百瑞士法郎。你媽媽和我很享受我們的小旅行,經常在那裡度週末。這不是一筆財富,大約五萬馬克,但無論你身在何處,它都會幫助你完成學業和開始工作。這筆錢記入瑞士信貸的一個編號帳戶,編號為 336923348927R,我名下。銀行經理會要求輸入密碼。這是"佩皮尼昂"。
  
  就這樣。每天祈禱,不要拒絕律法之光。永遠尊重你的家和你的人民。
  
  讚美永恆的那一位,他是我們唯一的神,普世的存在,真正的審判者。他命令我,我命令你。願祂保佑你平安!
  
  你的父親
  
  約瑟夫•科恩
  
  
  69
  
  
  
  哈坎
  
  他隱忍了很久,以至於當他們終於找到他時,他唯一的感覺就是恐懼。然後恐懼變成了解脫,他終於能夠擺脫這個可怕的面具而鬆了一口氣。
  
  它應該在第二天早上發生。他們都將在用餐帳篷內享用早餐。沒有人會懷疑任何事情。
  
  十分鐘前,他爬到用餐帳篷的平台下,搭起了帳篷。這是一個簡單的裝置,但非常強大,完美偽裝。他們會毫不懷疑地超越它。一分鐘後,他們不得不向阿拉解釋。
  
  他不確定爆炸後是否應該發出信號。兄弟們來碾壓囂張的小兵。當然是那些倖存下來的人。
  
  他決定再等幾個小時。他會給他們時間來完成他們的工作。沒有選擇,沒有出路。
  
  記住布須曼人,他想。猴子找到了水,但還沒有帶回來......
  
  
  70
  
  
  
  凱恩塔
  
  紐約
  
  
  2006 年 7 月 19 日星期三23:22。
  
  
  "你也是,伙計,"瘦削的金發水管工說,"我不在乎。不管我工作不工作,我都會得到報酬。"
  
  "阿門,"扎著馬尾辮的胖水管工同意道。橙色制服緊緊地套在他身上,彷彿要從背後炸裂一般。
  
  "也許這樣更好,"守衛說,同意他們的看法。"你明天來就好了。別讓我他媽的生活複雜化。我的兩個手下病了,我不能指派任何人照顧你們兩個. : 沒有保姆,晚上八點後沒有外部工作人員。
  
  "你不知道我們有多感激,"金發女郎說,"運氣好的話,下一個班次應該會解決這個問題。我不想修理爆裂的水管。"
  
  '什麼?等等,等等,"守衛說。 "你在說什麼,爆管?"
  
  '只是這個。他們失敗了。同樣的事情也發生在盛世長城。誰處理了這個案子,本尼?
  
  "我想是路易斯辮子,"胖子說。
  
  '偉大的路易斯。上帝保佑他。'
  
  '對此阿門。好吧,回頭見,中士。晚安。'
  
  "我們不應該去斯皮納托嗎,伙計?"
  
  "熊在森林里拉屎嗎?"
  
  兩個水管工收拾好他們的裝備,向門外走去。
  
  "等等,"警衛越說越擔心,"路易辮子怎麼了?"
  
  "你知道,他有這樣的緊急情況。一天晚上,因為鬧鐘什麼的,他進不了大樓。所以排水管被加壓並開始爆裂,而且,你知道,到處都是狗屎。
  
  "是的......就像他媽的越南。"
  
  "伙計,你從來沒有踏足過越南,對吧?我父親在那裡。
  
  "你父親整個七十年代都醉了。"
  
  "問題是,留著辮子的路易現在變成了禿頭路易。想想那場面有多糟糕。我希望上面沒有太值錢的東西,因為到明天一切都會變成骯髒的棕色。
  
  守衛回頭看向大廳中央的監控器。 328E房間的應急燈一直閃黃光,說明水管或煤氣管有問題。這座建築非常智能,它可以在你的鞋帶鬆開時告訴你。
  
  他查看目錄,查看328E所在的位置。當他意識到它在哪裡時,他的臉色變得蒼白。
  
  "靠,這是三十八層的會議室。"
  
  "不好的交易,是吧,伙計?"胖水管工說。 "我敢肯定裡面裝滿了皮革家具和麵包車。"
  
  王公?我勒個去!你根本就沒有文化。這是梵高。上帝。你知道。'
  
  "我知道他是誰。意大利藝術家。
  
  "梵高是德國人,而你是個白痴。我們分頭去 Spinato 吧,在他們關門之前。我在這裡餓死了。
  
  這位愛好藝術的門衛懶得說梵高其實是荷蘭人,因為那一刻他想起來會議室裡真的掛著一幅贊恩的畫。
  
  "伙計們,等一下,"他一邊說,一邊從接待台後面走出來追著水管工,"讓我們談談這個......"
  
  
  Orville 撲通一聲坐上了董事會主席,老闆幾乎從未使用過這把椅子。他想他可以在那兒小睡一會兒,周圍都是那些桃花心木鑲板。他剛從在大樓保安面前表演引起的腎上腺素激增中恢復過來,手臂上的疲勞和疼痛又一次湧上心頭。
  
  "該死,我以為他永遠不會離開"。
  
  "你在說服那個人方面做得很好,奧維爾。恭喜,"阿爾伯特說著,拉出工具箱的最上面一層,從中取出了筆記本。
  
  "進入這裡的程序很簡單,"奧維爾說著,戴上覆蓋著繃帶的雙手的大手套。"你能幫我輸入密碼真是太好了。"
  
  '開始吧。我想在他們決定派人來檢查我們之前,我們還有大約半小時的時間。在這一點上,如果我們無法進入內部,我們將有大約五分鐘的時間才能找到我們。給我指路,奧維爾。
  
  第一個面板很簡單。該系統被編程為只能識別雷蒙德凱恩和雅各布羅素的手印。但它有一個錯誤,所有依賴於使用大量信息的電子代碼的系統都很常見。整個掌紋當然是一大堆信息。在專家看來,代碼很容易在系統內存中被檢測到。
  
  "Bim-bam,這是第一個,"Albert 說著合上了他的筆記本電腦,黑色屏幕上亮起了橙色的燈,厚重的門打開了。
  
  "阿爾伯特......他們會意識到有問題的,"奧維爾說,指著盤子周圍的區域,牧師曾用螺絲刀打開蓋子進入系統電路。木頭現在開裂了,分裂。
  
  "我指望著它。"
  
  '你在開玩笑吧'。
  
  "相信我,好嗎?"牧師說,把手伸進口袋裡。
  
  手機響了。
  
  "你認為現在接電話是個好主意嗎?"奧維爾問道。
  
  "我同意,"神父說,"你好,安東尼。我們在裡面。二十分鐘後給我打電話。"他掛了電話。
  
  Orville推開門,他們進入了一條狹窄的、鋪著地毯的走廊,通往Kine的私人電梯。
  
  "我想知道一個人必須經歷什麼樣的創傷才能將自己鎖在這麼多牆後面,"阿爾伯特說。
  
  
  71
  
  
  
  摩西遠征災難發生後,約旦沙漠警察從安德里亞•奧特羅的數字錄音機中檢索到的 MP3 文件
  
  問題:凱恩先生,我要感謝您抽出時間和耐心等待。事實證明這是一項非常艱鉅的任務。我真的很感激你分享了你生活中最痛苦的細節,比如你逃離納粹和抵達美國。這些事件為您的公眾形象增添了真實的人性深度。
  
  
  回答:親愛的小姐,在問我你想知道什麼之前,你並不是拐彎抹角。
  
  
  問:太好了,似乎每個人都在給我建議如何做好我的工作。
  
  
  答:對不起。請繼續。
  
  
  問題:凱恩先生,我知道你的病,你的廣場恐懼症,是由你童年時期的痛苦事件引起的。
  
  
  A:這是醫生的看法。
  
  
  弟子:按時間順序繼續吧,雖然在電台播出採訪的時候可能會做一些調整。在你成年之前,你和拉比 Menachem Ben Shlomo 住在一起。
  
  
  答:是的。拉比對我來說就像父親一樣。即使他不得不挨餓,他也餵飽了我。他為我的生活賦予了目標,使我能夠找到內心的力量來克服恐懼。花了四年多的時間,我才能夠走出去與其他人互動。
  
  
  問:這是一項真正的成就。一個甚至不敢直視另一個人的眼睛而不會驚恐發作的孩子成為了世界上最偉大的工程師之一......
  
  
  答:這只是因為 Rabbi Ben Shlomo 的愛和信仰才發生的。我感謝至仁主將我交到這樣一位偉大人物的手中。
  
  
  問:然後你成為了千萬富翁,最後成為了慈善家。
  
  
  答:我不想討論最後一點。我不太願意談論我的慈善工作。我總覺得這永遠不夠。
  
  
  問:讓我們回到上一個問題。你什麼時候意識到自己可以過上正常人的生活?
  
  
  答:從來沒有。親愛的,我一生都在與這種疾病作鬥爭。有好日子和壞日子。
  
  
  問:您的企業鐵腕經營,是《財富》500 強企業中的前 50 名之一。我想你可以說好日子比壞日子多。你也結婚生子了。
  
  
  A : 是的,但我不想談論我的私生活。
  
  
  問題:您的妻子離開並前往以色列居住。她是一位藝術家。
  
  
  A:她畫了一些非常漂亮的畫,我可以向你保證。
  
  問題:艾薩克呢?
  
  
  A:他......很棒。一些特別的東西。
  
  
  問:凱恩先生,我可以想像你談論你的兒子是多麼困難,但這是一個重要的觀點,我想繼續。尤其是看你臉上的表情。很明顯,你非常愛他。
  
  
  A:你知道他是怎麼死的嗎?
  
  
  問:我知道他是雙子塔襲擊事件的受害者之一。由於... 十四、將近十五個小時的採訪,我了解到他的死引發了你的疾病復發。
  
  
  A:我現在要請 Jacob 進來。我要你離開。
  
  
  問:凱恩先生,我認為你內心深處真的很想談論這個;你需要。我不會用廉價的心理學來轟炸你。但是做你認為最好的。
  
  
  A: 關掉你的錄音機,小姐。我想想想。
  
  
  問:凱恩先生,感謝您繼續接受采訪。當你準備好了......
  
  
  A:艾薩克對我來說就是一切。他又高又瘦,非常英俊。看看他的照片。
  
  
  問:他的笑容很好。
  
  
  A:我想你會喜歡的。事實上,他和你很像。他寧願請求原諒,也不願請求許可。他擁有核反應堆的力量和能量。而他所取得的一切,都是他自己完成的。
  
  
  問:恕我直言,很難接受這樣一個人生來就繼承瞭如此財富的說法。
  
  
  A:父親應該怎麼說?全能者告訴先知大衛,他"將永遠是他的兒子"。大秀恩愛之後,我的話......可是我看出來了,你是在挑釁我。
  
  
  B:請原諒。
  
  
  A:艾薩克有很多缺點,但走捷徑不是其中之一。他從不擔心違背我的意願。他去了牛津大學讀書,我對這所大學沒有任何貢獻。
  
  
  問題:他在那裡遇到了拉塞爾先生,對嗎?
  
  
  A:他們一起學過宏觀經濟學,Jacob畢業後,Isaac向我推薦了他。久而久之,Jacob 成了我的得力助手。
  
  
  問題:你希望看到 Isaac 的位置。
  
  
  A:他永遠不會接受。當他還很小的時候......[壓抑的抽泣聲]
  
  
  問:現在我們繼續採訪。
  
  答:謝謝。原諒我在這段回憶中情緒激動。他只是個孩子,還不到十一歲。一天,他帶著在街上撿到的一隻狗回家。我非常生氣。我不喜歡動物。親愛的,你喜歡狗嗎?
  
  
  問:很划算。
  
  
  A:嗯,那你應該已經看到了。那是一隻醜陋的雜種狗,臟兮兮的,而且只有三條腿。看起來它已經在街上多年了。對這種動物唯一明智的做法是帶它去看獸醫,結束它的痛苦。這是我對艾薩克說的。他看著我說,"爸爸,你也在街上被撿起來了。你認為拉比應該結束你的痛苦嗎?
  
  問:哦!
  
  
  A : 我感到由恐懼和驕傲引起的內心震驚。這個孩子是我的兒子!如果他對狗負責,我允許他養狗。他做到了。這個生物又活了四年。
  
  
  問:我想我明白你剛才說的了。
  
  
  A:即使在他還是個男孩的時候,我兒子就知道他不想生活在我的陰影下。在他...的最後一天,他去參加了 Cantor Fitzgerald 的工作面試。他在北塔104層。
  
  
  問:你想多呆一會兒嗎?
  
  
  答:Nichtgedeiget。我很好,親愛的。艾薩克那個星期二早上給我打電話。我看了 CNN 上發生的事情。我整個週末都沒有和他說話,所以我沒想到他會在那裡。
  
  
  問:請喝點水。
  
  
  A:我接了電話。他說,"爸爸,我在世貿中心。發生了爆炸。我很害怕。我醒了。我很震驚。我想我對他大喊大叫。我不記得我說了什麼。他告訴我,"我已經嘗試聯繫你十分鐘了。網絡必須過載。爸爸我愛你'。我告訴他要保持冷靜,我會打電話給當局。我們會把他弄出去的。 "我們不能下樓梯,爸爸。我們下面的地板已經倒塌,火勢正在蔓延到整個建築物。太熱了。我想要......"就是這樣。他二十四歲。 [停頓良久]我盯著手機,用指尖撫摸著它。我不明白。連接被中斷。我想那一刻我的大腦短路了。那天剩下的時間完全從我的記憶中抹去了。
  
  
  問題:你還學到了什麼嗎?
  
  
  A:我希望是這樣。第二天,我打開報紙尋找倖存者的消息。然後我看到了他的照片。他在那裡,在空中,自由。他跳了起來。
  
  
  問:我的天啊。對不起,凱恩先生。
  
  A:我不是那樣的人。火焰和熱量一定是難以忍受的。他找到了打破窗戶並選擇自己命運的力量。也許那天他注定要死去,但沒有人會告訴他怎麼死的。作為一個男人,他接受了自己的命運。他堅強地死去,飛翔,他在空中的十秒鐘是他的主人。這些年來我為他制定的計劃已經結束了。
  
  
  B:天哪,這太可怕了。
  
  
  A:這一切都是為了他。所有這些。
  
  
  72
  
  
  
  凱恩塔
  
  紐約
  
  
  2006 年 7 月 19 日星期三晚上 11:39
  
  
  "你確定你什麼都不記得了嗎?"
  
  '我告訴你。他讓我轉身然後輸入了幾個數字。
  
  '不能再這樣下去了。還有大約百分之六十的組合需要完成。你必須給我一些東西。任何事物。'
  
  他們在電梯門旁邊。這個討論組肯定比上一個更複雜。與掌紋驅動的面板不同,它是一個類似 ATM 的簡單數字鍵盤,幾乎不可能從任何大容量內存中提取短數字序列。為了打開電梯門,阿爾伯特將一根又長又粗的電纜連接到入口面板,打算用一種簡單但殘酷的方法破解密碼。從廣義上講,這包括迫使計算機嘗試所有可能的組合,從全 0 到全 9,這可能需要相當長的時間。
  
  "我們有三分鐘時間進入電梯。計算機掃描二十位數字序列至少還需要六分鐘。也就是說,只要它不會同時崩潰,因為我將所有 CPU 電源切換到解密程序。
  
  筆記本電腦的風扇發出嘈雜的聲音,就像一百隻蜜蜂被困在鞋盒裡一樣。
  
  奧維爾努力回憶。他轉身面對牆壁,看了看手錶。時間過去不過三秒。
  
  "我要把它限制在十位數,"阿爾伯特說。
  
  '你確定?'奧維爾轉身說道。
  
  '絕對地。我認為我們沒有其他選擇。
  
  '它需要多長時間?'
  
  "四分鐘,"艾伯特緊張地撓著下巴說,"但願這不是他最後一次嘗試組合,因為我能聽到他們來了。"
  
  走廊的另一頭,有人在敲門。
  
  
  73
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  7 月 20 日星期四早上 6 點 39 分。
  
  
  自從他們八天前到達利爪峽谷以來,黎明第一次讓大部分探險隊成員睡著了。其中五個,在六英尺深的沙子和岩石下,再也不會醒來了。
  
  其他人在迷彩毯子下在早晨的寒冷中瑟瑟發抖。他們凝視著地平線應該在的地方,等待太陽升起,在約旦 45 年來最熱的一天裡,寒冷的空氣變成了地獄。他們不時關切地點點頭,這本身就讓他們感到害怕。對於每一個戰士來說,守夜是最重的;對於一個手上沾滿鮮血的人來說,這是他殺死的人的鬼魂可能會在他耳邊低語的時候。
  
  在地下休息的五個人和守崖的三個人中間,十五個人在睡袋裡翻了個身;也許他們錯過了福雷斯特教授用來在黎明前讓他們起床的喇叭聲。早上 5 點 33 分,太陽升起,迎接它的是一片寂靜。
  
  早上 6 點 15 分左右,大約在 Orville Watson 和 Father Albert 進入 Kine Tower 大廳的同時,第一個回過神來的探險隊成員是廚師 Nuri Zayit。他踢了他的助手拉尼一腳然後出去了。一到用餐帳篷,他就開始用煉乳代替水煮速溶咖啡。剩下的牛奶和果汁已經不多了,因為喝水補水,而且沒有水果,廚師只能做煎蛋和炒雞蛋。老啞巴把所有的精力和一把剩下的歐芹傾注到這頓飯中,一如既往地用他的廚藝交流。
  
  醫務室的帳篷裡,哈瑞爾掙脫了安德莉亞的懷抱,去看望了弗雷斯特教授。老人接上了氧氣罐,但他的病情卻有增無減。醫生懷疑他會比那天晚上活得更久。搖搖頭打消這個念頭,她回過頭來吻醒安德烈亞。當他們互相愛撫和閒聊時,他們都開始意識到他們正在墜入愛河。最後他們穿好衣服去餐廳吃早餐。
  
  福勒現在只和帕帕斯共用一個帳篷,他開始新的一天時違背了自己更好的判斷並犯了一個錯誤。他以為士兵帳篷裡的每個人都睡著了,就溜出去用衛星電話給阿爾伯特打電話。年輕神父應了一聲,不耐煩地讓他二十分鐘後再打過來。福勒掛了電話,為電話這麼短而鬆了一口氣,但擔心他很快就要再次碰碰運氣。
  
  至於大衛•帕帕斯,他在六點半前醒來,去看望福雷斯特教授,希望他能好些,也希望能擺脫昨晚夢到自己是唯一活著的考古學家的負罪感。 . 當方舟終於看到了日光。
  
  在士兵的帳篷裡,瑪拉傑克遜從床墊上蓋住她的指揮官和愛人的後背--他們在執行任務時從不睡在一起,但時不時偷偷地一起去"情報"。她想知道南非人在想什麼。
  
  德克爾是黎明帶來死者氣息的人之一,這讓他脖子後面的汗毛都豎起來了。在連續兩次噩夢之間的短暫清醒時刻,他以為自己在頻率掃描儀屏幕上看到了一個信號,但速度太快了,無法定位。突然,他跳了起來,開始發號施令。
  
  在雷蒙德凱恩的帳篷裡,羅素擺出他老闆的衣服,並敦促他至少吃下他的紅色藥丸。該隱不情願地同意了,然後趁拉塞爾不注意時把它吐了出來。他感到出奇的平靜。他 68 年的全部目標終將實現。
  
  在一個更簡陋的帳篷裡,湯米艾希伯格小心翼翼地把手指放在鼻子上,撓了撓屁股,然後去洗手間尋找布萊恩漢利。他需要他的幫助來修理鑽孔所需的零件。他們必須爬上八英尺高的牆,但如果從上面鑽孔,他們可以稍微降低垂直壓力,然後用手將石頭移走。如果他們工作迅速,他們可以在六個小時內完成。當然,Hanley 不見踪影也於事無補。
  
  至於胡坎,他看了看手錶。在上週,他已經確定了可以清楚地看到整個站點的最佳位置。現在他就等著兵變了。等待很適合他。他一生都在等待。
  
  
  74
  
  
  
  凱恩塔
  
  紐約
  
  
  2006 年 7 月 19 日星期三上午 11:41。
  
  
  7456898123
  
  計算機恰好在兩分四十三秒內找到了密碼。這是幸運的,因為阿爾伯特錯誤地計算了警衛出現需要多長時間。走廊盡頭的門幾乎與電梯門同時打開。
  
  '拿住!'
  
  兩名警衛和一名警察進入走廊,皺著眉頭,他們的手槍已經準備好了。他們對所有這些興奮都不太滿意。阿爾伯特和奧維爾沖向電梯。他們能聽到腳在地毯上奔跑的聲音,看到一隻手伸出來試圖阻止電梯。差了幾英寸。
  
  門吱呀一聲關上了。外面,他們能聽到守衛低沉的聲音。
  
  "你怎麼打開這個東西?"警察問道。
  
  '他們不會走遠。要操作這台電梯,您需要一把特殊的鑰匙。沒有它,沒有人能讓它通過。
  
  "激活你告訴我的緊急系統。"
  
  '是的先生。立即地。這就像在桶裡射魚一樣。
  
  奧維爾轉向艾伯特,感到自己的心怦怦直跳。
  
  "該死的,他們要找到我們了!"
  
  神父笑了。
  
  "你到底是怎麼回事?想出點什麼,--奧維爾嘶嘶地說。
  
  "我已經知道了。今天早上我們進入凱隱塔的計算機系統時,無法找到他們系統中打開電梯門的電子鑰匙。"
  
  "該死的不可能,"奧維爾表示同意,他不喜歡被什麼東西打敗,但在這種情況下,他遇到了所有防火牆之母。
  
  "你可以成為一名優秀的間諜,你當然知道一些技巧......但你錯過了一名優秀黑客需要的一件事:跳出框框思考,"阿爾伯特說。他將雙臂交叉在腦後,就像在客廳裡休息一樣。 '當門被鎖上時,你使用窗戶。或者在這種情況下,您可以更改確定電梯位置的順序和樓層的順序。一個簡單的舉動,沒有被阻止。現在凱隱的電腦認為電梯在三十九層而不是三十八層。
  
  "那又怎樣?"奧維爾問,神父的吹噓讓他有點惱火,但也很好奇。
  
  "好吧,我的朋友,在這種情況下,這個城市的所有應急系統都會讓電梯下降到最後一個可用樓層,然後打開門。"
  
  就在這時,電梯在短暫的震動後開始上升。他們能聽到外面驚魂未定的侍衛們發出的尖叫聲。
  
  "上就是下,下就是上,"奧維爾說,在一片薄荷消毒劑中間拍了拍手。"你是個天才。"
  
  
  75
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 20 日星期四早上 6 點 43 分。
  
  
  福勒不准備再拿安德里亞的生命冒險。在沒有任何預防措施的情況下使用衛星電話是瘋狂的。
  
  以他的經驗,同樣的錯誤犯兩次是沒有意義的。這將是第三次。
  
  第一個是前一天晚上。當挖掘隊從山洞裡出來時,牧師從他的祈禱書上抬起頭來,抬著福雷斯特教授半死不活的屍體。安德里亞跑到他跟前,告訴他發生了什麼事。記者說他們確定金盒子就藏在山洞裡,福勒也沒有再懷疑了。趁著新聞引起的普遍興奮,他打電話給阿爾伯特,阿爾伯特解釋說他將在紐約午夜時分最後一次嘗試獲取有關恐怖組織和 Haqan 的信息,也就是約旦黎明後幾個小時。通話持續了整整十三秒。
  
  第二次發生在那天早上早些時候,當時福勒匆匆趕來打電話。這個電話持續了六秒鐘。他懷疑掃描儀沒有時間確定信號的來源。
  
  第三個電話在六分半鐘後到期。
  
  阿爾伯特,看在上帝的分上,別讓我失望。
  
  
  76
  
  
  
  凱恩塔
  
  紐約
  
  
  2006 年 7 月 19 日星期三晚上 11 點 45 分
  
  
  "你認為他們會怎樣到達那裡?"奧維爾問道。
  
  "我認為他們會派出一支特警隊,從屋頂垂降,可能會朝玻璃窗開槍之類的。"
  
  '特警隊為幾個手無寸鐵的劫匪?你不覺得這就像用坦克來捕殺幾隻老鼠嗎?
  
  "換個角度看,奧維爾:兩個陌生人闖入了一位偏執的千萬富翁的私人辦公室。你應該慶幸他們不會向我們投擲炸彈。現在讓我集中註意力。要成為唯一能進入這一層的人,Russell 必須擁有一台非常安全的電腦。
  
  "別告訴我,在我們經歷了一切之後,你無法進入他的電腦!"
  
  '我沒那麼說過。我只是說我至少要再花十秒鐘。
  
  阿爾伯特擦去額頭上的汗水,然後雙手在鍵盤上顫動。如果計算機沒有連接到服務器,即使是世界上最好的黑客也無法入侵計算機。這從一開始就是他們的問題。他們想盡一切辦法在凱隱的網絡上找到拉塞爾的電腦。這是不可能的,因為從系統的角度來看,這一層的電腦並不屬於凱隱塔。令他驚訝的是,阿爾伯特得知不僅拉塞爾而且凱恩都使用通過 3G 卡連接到互聯網並相互連接的計算機,這是當時在紐約運行的數十萬台計算機中的兩台。如果沒有這些重要信息,阿爾伯特可能要花幾十年的時間在互聯網上搜索兩台看不見的電腦。
  
  阿爾伯特想,他們每天必須支付超過五百美元的寬帶使用費,更不用說電話費了。我想當你身價數百萬時,這沒什麼。尤其是當您可以通過如此簡單的技巧將我們這樣的人拒之門外時。
  
  "我想我已經成功了,"當屏幕從黑色變為亮藍色時,牧師說道,表明系統啟動了。"找到這個磁盤有任何進展嗎?"
  
  Orville 翻遍了 Russell 整潔優雅的辦公室裡的抽屜和唯一的文件櫃,拿出文件夾,把它們扔在地毯上。現在,他發瘋似地把牆上的畫撕下來,找了個保險箱,然後用一把銀色的開信刀打開了椅子的底部。
  
  "看來這裡沒什麼好找的。"奧維爾說著,用腳推了拉塞爾的一把椅子,讓他坐到阿爾伯特身邊,手上的繃帶又沾滿了鮮血,圓圓的臉色蒼白。
  
  '偏執的狗娘養的。他們只是互相交談。沒有外部電子郵件。 Russell 必須使用另一台計算機來經營他的業務。
  
  "他一定是帶他去了約旦。"
  
  '我需要你的幫助。我們在找什麼?'
  
  一分鐘後,在輸入了他能想到的所有密碼後,奧維爾放棄了。
  
  '沒用的。那裡什麼也沒有。如果有的話,他已經把它擦掉了。
  
  '這讓我思考。等等,"Albert 說著,從口袋裡掏出一個比口香糖還小的閃存驅動器,將其插入計算機的 CPU,以便它與硬盤驅動器交互。 '這個麵包屑中的一個小程序可以讓您從硬盤驅動器上已刪除的分區中提取信息。我們可以從那裡開始。
  
  '極好。尋找 Netcatch。
  
  '正確的!'
  
  伴隨著一點動靜,程序的搜索窗口中出現了十四個文件的列表。艾伯特一下子打開了它們。
  
  '這些是 HTML 文件。保存的網站。
  
  "你認出什麼了嗎?"
  
  "是的,我自己救了他們。這就是我所說的服務器對話。恐怖分子在計劃襲擊時從不互相發送電子郵件。任何白痴都知道電子郵件在到達目的地之前可以經過二十或三十台服務器,因此您永遠不知道誰在查看您的郵件。他們所做的是為牢房中的每個人提供相同的免費帳戶密碼,然後他們將需要發送的任何內容寫成電子郵件草稿。這就像給自己寫信,只不過是一群恐怖分子在互相交談。電子郵件從未發送過。這會讓你無處可去,因為每個恐怖分子都使用相同的帳戶並且......
  
  奧維爾呆呆地站在屏幕前,眼花繚亂,一時忘記了呼吸。不可思議,他從來沒有想過的事情,突然出現在了他的眼前。
  
  "這是錯誤的,"他說。
  
  "怎麼了,奧維爾?"
  
  "我......每週破解成千上萬個賬戶。當我們從網絡服務器複製文件時,我們只保存文本。如果我們不這樣做,圖像將很快填滿我們的硬盤驅動器。結果很難看,但你仍然可以閱讀它。
  
  Orville 用纏著繃帶的手指指著電腦屏幕,恐怖分子之間正在進行 Maktoob.com 電子郵件對話,屏幕上顯示彩色按鈕和圖像,如果這是他入侵並保存的文件之一,這些按鈕和圖像就不會出現。
  
  '有人從這台計算機上的瀏覽器登錄到 Maktoob.com,Albert。即使他們在完成後將其刪除,圖像仍保留在內存緩存中。去 Maktub ......"
  
  甚至在奧維爾還沒說完之前,阿爾伯特就明白了。
  
  "無論誰在這裡,一定知道密碼。"
  
  奧維爾同意了。
  
  "這是羅素,阿爾伯特。拉塞爾是哈坎人。
  
  就在這時,槍聲響起,打破了一扇大窗戶。
  
  
  77
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 20 日星期四早上 6 點 49 分。
  
  
  福勒仔細看了看手錶。距離約定時間還有九秒,意想不到的事情發生了。
  
  阿爾伯特打來電話。
  
  神父走到峽谷入口處打電話。有一個士兵在懸崖南端看不到的死角。他剛打開手機,電話就響了。福勒立刻知道出事了。
  
  "阿爾伯特,發生什麼事了?"
  
  電話的另一端,他聽到幾聲尖叫的聲音。福勒試圖弄清楚發生了什麼。
  
  '掛斷!'
  
  "警官,我必須打電話!"阿爾伯特的聲音從很遠的地方傳來,就好像他耳邊沒有電話一樣,"這真的很重要。這事關國家安全。"
  
  "我告訴過你放下那該死的電話"。
  
  "我要慢慢放下我的手說話。如果你看到我在做可疑的事情,就開槍打死我。
  
  "這是我最後的警告。算了吧!'
  
  "安東尼,"阿爾伯特的聲音平穩而清晰。他終於戴上了耳機。"你能聽到我說話嗎?"
  
  "是的,阿爾伯特"。
  
  羅素是哈坎人。確認的。當心-'
  
  連接被中斷。福勒感到一股衝擊波席捲了他的全身。他轉身向營地跑去,然後一切都變黑了。
  
  
  78
  
  
  
  用餐帳篷內,53 秒前
  
  安德莉亞和哈雷爾看到大衛•帕帕斯跑來,在用餐帳篷門口停了下來。帕帕斯穿著一件血跡斑斑的 T 卹,看上去迷失了方向。
  
  "醫生,醫生!"
  
  "大衛,到底發生什麼事了?"哈雷爾回答道。自從水事件讓"適當的咖啡"成為過去時,她的心情一直很糟糕。
  
  '這是一位教授。他身體不好。
  
  大衛自願留在福雷斯特身邊,而安德里亞和多克去吃早餐。唯一耽誤了拆牆去方舟的事情是弗雷斯特的情況,雖然羅素想繼續前一天晚上的工作。在教授有機會康復並加入他們之前,大衛拒絕打開腔體。過去幾個小時裡,安德里亞對帕帕斯的看法越來越差,她懷疑他只是在等福雷斯特終於讓路。
  
  '美好的'。博士嘆了口氣。 "你去吧,安德里亞。對我們倆來說,不吃早餐是沒有意義的。她跑回醫務室。
  
  記者迅速查看了餐飲帳篷內。 Zayit 和 Peterke 向她揮揮手。安德里亞喜歡啞巴廚師和他的助手,但此刻坐在桌子旁的只有兩個士兵,阿洛伊斯•戈特利布和路易斯•馬洛尼,他們正在用托盤吃飯。安德莉亞很驚訝他們只有兩個人,因為士兵們通常一起吃早飯,半個小時只留下一個在南山脊上的瞭望台。事實上,早餐是她唯一一次看到士兵們聚集在同一個地方。
  
  既然安德莉亞不關心他們的陪伴,她決定她會回來看看她是否能幫助哈雷爾。
  
  雖然我的醫學知識很有限,但我可能會把病號服反著穿。
  
  然後多克轉過身喊道:"幫我個忙,給我倒杯咖啡,好嗎?"
  
  安德莉亞一隻腳伸進食堂的帳篷裡,試圖找出最好的路線來避開那些汗流浹背的士兵,當她差點撞到努里扎伊特時,他們像猴子一樣弓著背吃食物。廚師肯定看到醫生跑回醫務室,因為他遞給安德里亞一個托盤,上面放著兩杯速溶咖啡和一盤吐司。
  
  "溶解在牛奶中的速溶咖啡,對嗎,Nuri?"
  
  啞巴笑著聳了聳肩,說這不是他的錯。
  
  '我知道。也許今晚我們會看到水從石頭中噴湧而出,以及所有這些聖經中的事情。無論如何,謝謝你。
  
  慢慢地,確保她沒有灑咖啡,因為她知道她不是世界上最協調的人,雖然她永遠不會大聲承認,她走向醫務室。努里從餐廳的入口處向她揮手,仍然微笑著。
  
  然後它發生了。
  
  安德莉亞感覺彷彿有一隻巨手將她從地上舉起,將她拋向六英尺半高的空中,然後又將她扔了回去。她感到左臂劇烈疼痛,胸部和背部有一種可怕的灼燒感。她剛轉身,就看到從天而降的數千塊燃燒著的小布片。兩秒鐘前還是餐帳的地方只剩下一團黑煙。在高處,煙霧似乎與其他更黑的煙霧混合在一起。安德里亞想不通它是從哪裡來的。她輕輕摸了摸自己的胸口,發現自己的襯衫上沾滿了滾燙的粘稠液體。
  
  醫生跑來了。
  
  "你沒事兒吧?"哦,上帝,你還好嗎,親愛的?
  
  安德里亞知道哈雷爾在尖叫,儘管她的聲音聽起來與安德里亞耳邊的口哨聲相去甚遠。她感覺到醫生正在檢查她的脖子和手臂。
  
  '我的胸'。
  
  '你還好嗎。這只是咖啡。
  
  安德莉亞小心翼翼地站起來,發現自己把咖啡灑了一身。她的右手還抓著托盤,左手按在石頭上。她扭動著手指,生怕傷得更重。還好沒有壞,只是整個左側好像都癱瘓了。
  
  當探險隊的幾名成員試圖用沙桶滅火時,Harel 專注於護理 Andrea 的傷口。記者身體左側有割傷和擦傷。她的頭髮和後背的皮膚都被輕微燒傷,耳朵裡不斷地嗡嗡作響。
  
  "嗡嗡聲會在三到四個小時內消失,"Harel 說,將聽診器放回褲兜。
  
  "我很抱歉......"安德里亞說,幾乎是在沒有意識到的情況下尖叫起來。她哭了。
  
  '你沒有什麼可道歉的'。
  
  "他......努里......給我端來咖啡。如果我進去把它撿起來,我現在就死定了。我可以請他出來和我一起抽根煙。作為回報,我可以救他一命。
  
  哈雷爾指了指四周。食堂帳篷和加油車都被炸毀了--同時發生了兩起單獨的爆炸。四人化為灰燼。
  
  "唯一應該感受到某事的人是做這件事的狗娘養的"。
  
  "女士,別擔心,我們有,"托雷斯說。
  
  他和傑克遜拖著一個戴著手銬的人的腿。他們將它放在靠近帳篷的廣場中央,而探險隊的其他成員則震驚地看著,無法相信他們所看到的。
  
  
  79
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 20 日星期四早上 6 點 49 分。
  
  
  福勒舉起一隻手放在額頭上。她在流血。卡車的爆炸把他撞倒在地,他的頭撞到了什麼東西。他試著起身回營地,手裡還拿著衛星電話。在他朦朧的視線和濃濃的煙霧中,他看到兩個士兵用手槍指著他走來。
  
  "是你,你這個狗娘養的!"
  
  "看,他手裡還拿著電話。"
  
  "這就是你用來引爆炸彈的東西,不是嗎,混蛋?"
  
  槍托擊中了他的頭部。他倒在地上,但沒有感覺到踢到或其他對他身體的打擊。他在那之前很久就失去了知覺。
  
  
  "這太荒謬了,"拉塞爾喊道,加入了圍在福勒神父身邊的人群:德克爾、托雷斯、傑克遜和阿爾里克•戈特利布站在士兵這一邊;艾希伯格、漢利和帕帕斯站在剩下的平民一邊。
  
  在哈雷爾的幫助下,安德莉亞試著起身,靠近了那群被煤煙熏黑的兇惡面孔。
  
  "這可不好笑,先生,"德克爾說,扔了福勒的衛星電話。"當我們在加油車附近發現他時,他就有了。多虧了掃描儀,我們知道他今天早上打了一個簡短的電話,所以我們已經懷疑他了.我們沒有去吃早餐,而是擺好姿勢看著他。幸運的是。
  
  "只是......"Andrea 開口了,但Harel 拉住了她的手臂。
  
  '安靜的。這對他沒有幫助,"她低聲說。
  
  確切地。我的意思是,這就是他用來聯繫中央情報局的秘密電話?這不是捍衛你清白的最好方法,白痴。
  
  '這是一個電話。當然,這次探險是不允許的,但僅僅指責這個人組織了爆炸事件是不夠的,"拉塞爾說。
  
  "也許不僅僅是電話,先生。但是看看我們在他的公文包裡發現了什麼。 '
  
  傑克遜把破爛的公文包扔到他們面前。它被清空了,底蓋被撕掉了。粘在底座上的是一個秘密隔間,裡面有看起來像杏仁糖的小條。
  
  "這是 C4,拉塞爾先生,"德克爾繼續說道。
  
  這個信息讓他們全都屏住了呼吸。奧爾里克隨後拔出了手槍。
  
  "那頭豬殺了我弟弟。讓我朝他該死的頭骨開一槍,"他怒不可遏地喊道。
  
  "我聽夠了,"一個柔和但自信的聲音說道。
  
  法陣打開,雷蒙德凱恩靠近神父昏迷的身體。他靠在他身上,一黑一白。
  
  "我能理解是什麼讓這個人做出他所做的事情。但是這個任務拖得太久了,不能再拖了。帕帕斯,請回去工作,拆掉這堵牆。
  
  "該隱先生,我不能在不知道這裡發生了什麼的情況下這樣做,"帕帕斯回答道。
  
  Brian Hanley 和 Tommy Eichberg 雙臂交叉,走過去站在 Pappas 旁邊。凱恩甚至沒有看他們兩眼。
  
  "德克爾先生?"
  
  '先生?'南非大個子問道。
  
  '請出示你的權威。微妙的時間已經過去了。
  
  "傑克遜,"德克爾示意道。
  
  士兵舉起她的 M4 瞄準了三名叛亂分子。
  
  "你一定是在開玩笑,"艾希伯格抱怨道,他的大紅鼻子離傑克遜的槍口只有幾英寸。
  
  "這不是開玩笑,親愛的。開始走路,否則我會射你的新屁股。傑克遜豎起了她的武器,發出不祥的金屬咔嗒聲。
  
  該隱無視其他人,走到了哈瑞爾和安德莉亞身邊。
  
  "至於你們,年輕的女士們,很高興能夠依靠你們的服務。 Dekker 先生保證你會回到 Behemoth。
  
  '你在說什麼?'安德里亞嚎叫著,儘管她的聽力有問題,但她還是聽到了凱恩說的一些話。 "該死的王八蛋!他們將在幾個小時內提取方舟。讓我待到明天。你欠我。'
  
  "你是說漁夫欠蟲子?拿走這些。哦,確保他們離開時只穿他們穿的衣服。請記者遞上她照片的光盤。
  
  Dekker 把 Alric 拉到一邊,小聲地和他說話。
  
  "你拿走它們。"
  
  '廢話。我要留在這裡對付神父。他殺了我兄弟,"德國人說,他的眼睛佈滿血絲。
  
  "等你回來,他還活著。現在照你說的去做。托雷斯會確保他對你友善和熱情。
  
  該死的,上校。從這裡到亞喀巴再返回至少需要三個小時,即使我們開著悍馬車全速行駛也是如此。如果托雷斯去找神父,我回來的時候他就什麼都沒有了。
  
  "相信我,戈特利布。你會在一個小時內回來。
  
  "你是什麼意思,先生?"
  
  Dekker 嚴肅地看著他,對他下屬的遲鈍感到惱火。他討厭把事情拼寫出來。
  
  菝葜,戈特利布。並且快點做。
  
  
  80
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 20 日星期四早上 7 點 14 分。
  
  
  坐在H3的後座上,安德莉亞半閉著眼睛試圖控制從車窗湧進來的灰塵,但徒勞無功。加油車的爆炸炸毀了汽車的窗戶並震碎了擋風玻璃,儘管 Alric 用膠帶和幾件襯衫修補了一些洞,但他的工作速度太快了,以至於沙子仍然滲入了一些地方。哈雷爾抱怨道,但士兵沒有回答。他雙手握著方向盤,指節發白,嘴角緊繃。短短三分鐘的時間,他就穿過了峽谷口的大沙丘,此時他已經是生死攸關的踩著油門了。
  
  "這不會是世界上最舒服的旅行,但至少我們要回家了,"多克說,把手放在安德里亞的臀部。安德里亞緊緊握住她的手。
  
  "他為什麼要這麼做,博士?為什麼他的公文包裡有炸藥?告訴我他們栽在他身上,"年輕的記者幾乎是懇求地說。
  
  醫生靠得更近一些,這樣 Alric 就听不到她的聲音,儘管她懷疑他能聽到引擎的噪音和狂風猛烈撞擊窗戶上的臨時罩子的聲音。
  
  "我不知道,安德里亞,但炸藥是他的。"
  
  '你怎麼知道?'安德莉亞問道,眼神頓時變得嚴肅起來。
  
  因為他告訴我。當你在他們的帳篷下聽到士兵們的談話後,他來找我尋求幫助,提出了一個瘋狂的計劃,要炸毀供水系統。
  
  "博士,你在說什麼?你知道嗎?
  
  "他是因為你才來的。他已經救過你一次了,按照他這樣的人的榮譽準則,他認為你需要幫助的時候他應該幫助你。無論如何,出於我不太明白的原因,首先是他的老闆讓你捲入其中的。他想確保福勒參加了探險。
  
  "所以這就是該隱提到蠕蟲的原因?"
  
  '是的。對於凱恩和他的人來說,你只是控制福勒的一種方式。從一開始一切都是謊言。
  
  "現在他會怎樣?"
  
  忘記他吧。他們會審問他,然後......他就會消失。在你說什麼之前,別想回到那裡。
  
  真實的情況讓記者目瞪口呆。
  
  "為什麼,醫生?"安德莉亞厭惡地離開了她。 "你為什麼不告訴我,在我們經歷了這一切之後?"你發誓再也不騙我了。我們做愛時你發誓。我不知道我怎麼會這麼蠢......"
  
  "我話很多。"一滴淚水順著 Harel 的臉頰滾落,但當她繼續說下去時,她的聲音是鋼鐵般的。 "他的任務與我的不同。對我來說,這只是那些不時發生的愚蠢探險中的又一次。但福勒知道這可能是真的。如果是這樣的話,他知道他必須為此做點什麼。
  
  "那是什麼?把我們都炸了?
  
  "我不知道今天早上是誰引爆了爆炸,但相信我,不是安東尼•福勒。"
  
  "但你什麼也沒說。"
  
  "如果不暴露自己的話,我什麼也說不出來,"哈雷爾說,看著別處,"我知道他們會把我們從那裡帶走......我......想和你在一起。遠離挖掘。遠離我想我的生活。
  
  "Forrester 呢?他是你的病人,你把他留在那裡了。"
  
  "他今天早上去世了,安德里亞。事實上,就在爆炸之前。他病了很多年,你知道的。
  
  安德里亞搖了搖頭。
  
  如果我是美國人,我會贏得普利策獎,但代價是什麼?
  
  '我無法相信這。如此多的死亡,如此多的暴力,都是為了一件荒謬的博物館作品。
  
  "福勒沒有向你解釋過嗎?更多的事情危在旦夕......隨著錘子的減速,哈雷爾的聲音越來越小。
  
  "這是錯誤的,"她透過窗戶的縫隙凝視著說。 '這裡什麼都沒有'。
  
  車輛突然停下。
  
  "嘿,Alric,你在做什麼?"安德莉亞說。我們為什麼要停下來?
  
  大德國人甚麼也沒說。他非常緩慢地從點火裝置中取出鑰匙,拉上手剎,然後下了悍馬車,砰的一聲關上了車門。
  
  '廢話。他們不敢,"Harel 說。
  
  安德里亞看到了醫生眼中的恐懼。她能聽到艾爾瑞克踩在沙灘上的腳步聲。他走到Harel身邊。
  
  "發生什麼事了,醫生?"
  
  門開了。
  
  "滾出去,"Alrik 冷冷地說,臉上毫無表情。
  
  "你不能那樣做,"哈雷爾一動不動地說,"你的指揮官不想與摩薩德為敵。我們是非常糟糕的敵人。"
  
  訂單就是訂單。出去。'
  
  不是她。至少讓她走,拜託。
  
  德國人把手放在腰帶上,從槍套裡掏出一把自動手槍。
  
  '上次。從車裡出去。'
  
  Harel 看著 Andrea,聽天由命。她聳了聳肩,雙手抓住側窗上方的乘客把手準備下車。但突然間,她繃緊了手臂的肌肉,仍然抓著劍柄,踢出雙腿,用沉重的靴子擊中了艾爾瑞克的胸部。德國人開了一槍,手槍掉在了地上。 Harel 沖向士兵,將他撞倒在地。醫生立即跳起來朝德國人的臉踢了一腳,劃破了他的眉毛,傷了他的眼睛。多克把她的腿舉到他的臉上,準備完成這項工作,但士兵回過神來,用他的大手抓住她的腿,將她猛地向左轉。醫生摔倒時,發出一聲響亮的骨頭斷裂聲。
  
  傭兵站起身,轉過身。安德莉亞正向他走近,準備發動攻擊,但士兵反手一擊將她甩掉,在她的臉頰上留下難看的紅色傷痕。安德里亞向後退去。當她倒在沙子上時,她感覺到身下有什麼東西很結實。
  
  現在,Alrik 俯身看著 Harel。他抓起一頭濃密的黑色捲髮,像拉扯布娃娃一樣將它舉起來,直到他的臉貼著她的臉。 Harel 仍然因震驚而頭暈目眩,但還是設法看著這名士兵的眼睛並朝他啐了一口唾沫。
  
  '去你的,狗屎'。
  
  德國人朝她吐口水作為回應,然後舉起右手,右手拿著一把戰刀。他把它插進 Harel 的肚子裡,享受著他的受害者在呼吸困難時雙眼向後翻,嘴巴張開的景象。奧爾里克在傷口處扭動著刀,然後粗暴地將它拔了出來。鮮血湧出,濺在士兵的製服和靴子上。他一臉厭惡地離開了醫生。
  
  "不!"
  
  現在僱傭兵轉向安德里亞,她已經落在手槍上並試圖找到保險栓。她用盡全身力氣尖叫著扣動了扳機。
  
  自動手槍在她手中跳來跳去,手指麻麻的。她以前從未開過手槍,這表明了這一點。子彈從德國人身邊呼嘯而過,撞進了悍馬車的車門。奧爾里克用德語喊了句什麼然後沖向她。幾乎看都沒看,安德里亞又開了三槍。
  
  一顆子彈沒打中。
  
  另一人刺破了悍馬車的輪胎。
  
  第三發擊中了德國人張開的嘴巴。憑藉著200磅重的身體的衝力,他繼續靠近安德莉亞,雖然他的手已經沒有想要奪走她的槍掐死她的意思。他仰面倒地,試圖說話,鮮血從他的嘴裡噴湧而出。驚恐地,安德里亞看到這一槍打掉了德國人的幾顆牙齒。她退到一旁等著,槍口依舊對準著他--雖然如果不是她碰巧打傷了他,那也毫無意義,因為她的手顫抖得太厲害,指尖已經沒有力氣了。她的手被槍的撞擊弄痛了。
  
  德國人花了將近一分鐘的時間才死去。子彈穿過他的脖子,摧毀了他的脊髓並使他癱瘓。他被自己的血淹沒在喉嚨里而窒息。
  
  當她確定阿爾里克不再是威脅時,安德里亞跑向躺在沙灘上流血的哈雷爾。她坐起來抱住 Doc 的頭,避免看傷口,因為 Harel 無助地試圖用手抓住她的內臟。
  
  等等,博士。告訴我我該怎麼做。我會帶你離開這裡,即使只是踢你對我撒謊的屁股。
  
  "別擔心,"Harel 用微弱的聲音回答。 '我受夠了。相信我。我是醫生。'
  
  安德里亞抽泣著,把額頭靠在哈雷爾身上。哈雷爾把手從傷口上拿開,抓住了其中一名記者。
  
  '不要說。請不要。'
  
  "我已經告訴你足夠多的謊言了。我要你為我做點事。
  
  '命名它'。
  
  "一分鐘後,我要你進入哈默,沿著這條山羊小徑向西行駛。我們離亞喀巴大約九十五英里,但你應該能在幾個小時內上路。她頓了頓,咬牙忍著疼痛。 '這輛車有一個 GPS 測向儀。如果你看到任何人,請離開 Hammer 並尋求幫助。我要你做的是離開這裡。向我發誓你會這樣做嗎?
  
  '我發誓'。
  
  哈雷爾痛苦地咧著嘴。每過一秒,她抓著安德里亞手臂的手就會鬆開。
  
  "看,我不應該告訴你我的真名。我要你為我做點別的事。我要你大聲說出來從來沒有人這樣做過。
  
  '切德瓦'。
  
  '大聲喊'。
  
  "CHEDVA!"安德莉亞尖叫起來,她的痛苦和痛苦打破了沙漠的寂靜。
  
  一刻鐘後,Chadva Harel 的生命被永遠縮短了。
  
  
  用你的雙手在沙子裡挖一個墳墓是安德里亞做過的最艱難的事情。不是因為它付出了多少努力,而是因為它意味著什麼。因為這是一個毫無意義的姿態,而且,部分原因是,Chedva 死於她引發的事件。她挖了一個淺墳,並用錘子天線和一圈石頭做了標記。
  
  當她完成後,安德里亞在錘子上尋找水,但沒有太大的成功。她唯一能找到的水是掛在腰帶上的那個士兵的燒瓶裡。它已經裝滿了四分之三。她還拿走了他的帽子,儘管要戴上它,她必須用她在口袋裡找到的安全別針來調整它。她還拉出塞在破窗子裡的一件襯衫,從悍馬的後備箱裡抓起一根鋼管。她撕下雨刷,塞進管子裡,用襯衫裹住雨刷,做了一把臨時雨傘。
  
  然後她回到了哈默離開的軌道上。不幸的是,當哈雷爾讓她發誓要返回亞喀巴時,她並沒有意識到流彈穿過了她的前輪胎,因為她背對著汽車。就算安德莉亞想信守諾言(她沒有),她也不可能自己去換輪胎。不管她怎麼找,也找不到千斤頂。在這樣崎嶇的道路上,如果前輪不工作,汽車不可能行駛一百英尺。
  
  安德莉亞向西看去,在那裡她可以看到蜿蜒在沙丘之間的主幹道的微弱線條。
  
  在正午的陽光下到亞喀巴有 95 英里,到主幹道將近 60 英里。至少要在華氏 100 度的高溫下行走幾天,希望能找到人,而且我什至連六個小時的水都不夠喝。那是假設我沒有迷路試圖找到一條幾乎看不見的路,或者那些狗娘養的還沒有帶上方舟在離開這裡的路上撞到我。
  
  她向東望去,漢默留下的足跡還歷歷在目。
  
  在那個方向八英里處有車輛、水和一個世紀的勺子,她邊走邊想。更不用說一大群想要我死的人了。優點?我還有機會取回我的磁盤並幫助牧師。我不知道如何,但我會嘗試。
  
  
  81
  
  
  
  有遺物的地穴
  
  教廷
  
  
  十三天前
  
  
  "你這隻手要冰塊嗎?"西琳問道。福勒從口袋裡掏出一塊手帕,系在他的指關節上,幾處傷口正在流血。佛勒避開還在努力修復被他用拳頭破壞的壁龕的塞西里奧修士,靠近了神聖同盟的團長。
  
  "卡米洛,你想從我這裡得到什麼?"
  
  "我要你把它還給我,安東尼。如果它真的存在,那麼放置方舟的地方就在這裡,在梵蒂岡下方一百五十英尺的一個堅固的房間裡。現在不是讓病毒在壞人手中傳播到世界各地的時候。更不用說讓世界知道她的存在了。
  
  弗勒咬牙切齒的看著西林,以及那些高高在上的人,甚至教皇本人,都認為他們可以決定方舟的命運。西琳要他做的事情,絕非簡單的任務那麼簡單;它像一塊墓碑一樣壓在他的一生中。風險是無法估量的。
  
  "我們會保留它,"Sirin 堅持道。 '我們知道如何等待'。
  
  福勒點點頭。
  
  他會去約旦。
  
  但他也有能力做出自己的決定。
  
  
  82
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 20 日星期四上午 9 點 23 分。
  
  
  '醒來,神父'。
  
  福勒正在慢慢恢復,不知道他到底在哪裡。他只知道,自己全身酸痛。他的手被銬在頭上,無法動彈。手銬以某種方式固定在峽谷壁上。
  
  當他睜開眼睛時,他確認了這一點,也確認了試圖叫醒他的人的身份。托雷斯站在他面前。
  
  燦爛的笑容。
  
  "我知道你理解我,"士兵用西班牙語說,"我更喜歡用我自己的語言說話。這樣我可以更好地處理更精細的細節。"
  
  "你一點也不文雅,"神父用西班牙語說。
  
  "你錯了,神父。相反,讓我在哥倫比亞出名的一件事是我總是利用大自然來幫助我。我有小朋友為我做我的工作。
  
  "所以你把蝎子放在了奧特羅小姐的睡袋裡,"福勒邊說邊試圖在托雷斯不注意的情況下取下手銬。但沒用。它們是用一根釘在岩石裡的鋼釘固定在峽谷壁上的。
  
  "我感謝你的努力,神父。但無論你多麼用力拉,這些手銬都不會動,"托雷斯說。 '但你是對的。我想得到你的西班牙小婊子。它沒有用。所以現在我必須等待我們的朋友 Alrik。我想他離開了我們。他一定和你的兩個妓女女朋友玩得很開心。我希望他在炸掉他們的腦袋之前把他們兩個都操了。血很難從你的製服上掉下來。
  
  福勒拉了拉袖口,被憤怒蒙蔽了雙眼,無法控制自己。
  
  "過來,托雷斯。你過來!'
  
  嘿嘿!發生了什麼事?'托雷斯說,享受福勒臉上的憤怒。 '我喜歡看到你生氣。我的小朋友們會喜歡的。
  
  神父順著托雷斯指的方向看去。在福勒腳下不遠處,沙地上有一個土丘,數個紅色身影在上面移動。
  
  'Solenopsis catusianis。我真的不懂拉丁語,但我知道那些螞蟻是認真的,神父。我很幸運能在如此近的地方找到他們的一座山。我喜歡看他們工作,但我已經很久沒看到他們做自己的事情了......"
  
  托雷斯蹲下來撿起了石頭。他站起身來,把玩了一會兒石頭,然後後退了幾步。
  
  "但他們今天似乎工作得格外努力,神父。我的小朋友們有這樣的牙齒,你不會相信它。但這還不是全部。最好的部分是當他們將毒刺刺入您體內並註射毒藥時。在這裡,讓我告訴你。
  
  他收回手臂,像棒球投手一樣抬起膝蓋,然後扔了一塊石頭。他擊中了土墩,摧毀了它的頂部。
  
  就好像紅色的憤怒在沙子裡復活了一樣。數百隻螞蟻從巢中飛出。托雷斯向後退了一點,又扔了一塊石頭,這次是弧形,落在福勒和鳥巢的中間。紅色團塊凝固了片刻,然後沖向岩石,使它在憤怒下消失了。
  
  托雷斯後退得更慢,又扔了一塊石頭,落在離福勒大約一英尺半的地方。螞蟻再次穿過石頭,直到那團東西離牧師不超過八英寸。福勒能聽到昆蟲的劈啪聲。那是一種令人作嘔、令人恐懼的聲音,就像有人在搖動裝滿瓶蓋的紙袋。
  
  他們用運動來引導自己。現在他會把另一塊石頭扔得更靠近我,讓我移動。如果我那樣做,我就完蛋了,福勒想。
  
  而這正是發生的事情。第四塊石頭落在了福勒的腳下,螞蟻們立刻向他發起了攻擊。漸漸地,隨著越來越多的螞蟻從巢穴中湧出,福勒的靴子上佈滿了蟻海,蟻海每秒都在變大。托雷斯向螞蟻扔了更多的石頭,螞蟻變得更加凶狠,彷彿被壓死的同胞的氣味增加了它們報復的渴望。
  
  "承認吧,神父。你完蛋了,"托雷斯說。
  
  士兵又扔了一塊石頭,這次不是砸在地上,而是砸在福勒的腦袋上。他錯過了兩英寸,掉進了一個像憤怒的旋風一樣移動的紅色波浪中。
  
  托雷斯再次俯下身子,選擇了一塊更容易投擲的小石頭。他仔細瞄準並開火。石頭擊中了牧師的額頭。福勒在疼痛和移動的衝動中掙扎。
  
  "遲早你會放棄的,神父。我打算這樣度過這個上午。
  
  他再次彎下腰,尋找彈藥,但他的對講機突然響起,他不得不停下來。
  
  "托雷斯,德克爾在聽。你他媽的在哪裡?
  
  "我正在照顧神父,先生。"
  
  "交給 Alric,他很快就會回來。我答應過他,正如叔本華所說,一個偉人將他的承諾視為神聖的法則。
  
  "明白了,先生。"
  
  "向 Nest One 報告"。
  
  "恕我直言,先生,現在輪不到我了。"
  
  "恕我直言,如果你不在三十秒內出現在一號巢穴,我會找到你並活剝你的皮。你聽?'
  
  "我明白了,上校。"
  
  "我很高興聽到這個消息。完成的。'
  
  托雷斯把收音機放回腰帶上,慢慢地往回走。 "你聽到了,神父。爆炸過後,我們只剩下五個人了,所以我們的比賽不得不推遲幾個小時。當我回來時,你會處於最糟糕的狀態。沒有人能坐那麼久。
  
  福勒看著托雷斯在入口附近的峽谷轉彎。他的安慰並沒有持續多久。
  
  他靴子上的幾隻螞蟻開始慢慢爬上腿。
  
  
  83
  
  
  
  卡希爾氣象研究所
  
  開羅,埃及
  
  
  2006 年 7 月 20 日星期四上午 9 點 56 分。
  
  
  早上還不到十點,初級氣象員的襯衫已經濕透了。他整個上午都在打電話,在做別人的工作。那是盛夏,每個人都離開了,都在沙姆沙伊赫的岸邊,假裝是經驗豐富的潛水員。
  
  但這是不能推遲的任務之一。靠近的野獸太危險了。
  
  自從他確認讀數以來,這似乎是第 1000 次,這名官員拿起電話並撥通了另一個本應受到預報影響的地區。
  
  '亞喀巴港'。
  
  "Salaam alaikum,我是 Al Qahira 氣象研究所的 Jawar Ibn Daoud。"
  
  "Alaikum salaam Jawar,我是 Najjar。"雖然這兩個人從未見過面,但他們已經通了十幾次電話。"你能在幾分鐘後給我回電話嗎?"我今天早上真的很忙。
  
  "聽我說,這很重要。今天清晨,我們注意到一個巨大的氣團。天氣很熱,它正朝著你的方向前進。
  
  '西蒙?你要往這邊走嗎?該死,我得打電話給我妻子,讓她把洗衣店裡的衣服拿來。
  
  "你最好別開玩笑了。這是我見過的最大的之一。這太過分了。極其危險。
  
  開羅的氣象學家幾乎可以聽到電話另一端的港務長用力吞嚥的聲音。像所有約旦人一樣,他學會了尊重和恐懼 simun,這是一種像龍捲風一樣繞圈移動的沙塵暴,時速高達 100 英里,溫度高達 120 華氏度。任何不幸在戶外目睹一個人全力以赴的人都會因高溫而立即死於心臟驟停,身體會被剝奪所有水分,只留下一個空的、乾燥的框架,而幾分鐘前還有一個人在這個地方.幸運的是,現代天氣預報給了平民足夠的時間來採取預防措施。
  
  '我明白。你有向量嗎? "港務長問,現在顯然很擔心。
  
  "他幾個小時前離開了西奈沙漠。我認為它只會通過亞喀巴,但它會以那裡的水流為食,並在你的中央沙漠上空爆炸。你必須給每個人打電話,這樣他們才能傳達信息。
  
  "我知道網絡是如何運作的,賈瓦爾。謝謝。'
  
  "確保今晚之前沒有人離開,好嗎?如果沒有,你會在早上收集木乃伊。
  
  
  84
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 20 日星期四上午 11:07。
  
  
  David Pappas 最後一次將鑽頭推入孔中。他們剛剛在牆上鑽了一個寬約六英尺,高三英寸半的缺口,多虧了永恆,牆另一邊的牢房天花板沒有倒塌,雖然有輕微的震顫通過振動。現在他們可以用手取出石頭而無需拆開它們。拿起來放一邊又是另外一回事,因為數量不少。
  
  "這還需要兩個小時,Kine 先生。"
  
  這位億萬富翁半小時前下山去了山洞。他像往常一樣,雙手背在身後站在角落裡,只是看著,似乎很放鬆。雷蒙德凱恩害怕陷入困境,但只是以一種理性的方式。他整晚都在為此做心理準備,並沒有像往常一樣感到恐懼擠壓著他的胸膛。他的脈搏加快了,但對於一個第一次係好安全帶並下到山洞裡的 68 歲老人來說,他的脈搏並不比平時快多少。
  
  我不明白為什麼我感覺這麼好。是不是因為離方舟近了才會有這樣的感覺?還是那狹窄的子宮,那口撫慰和安慰我的熱井?
  
  拉塞爾走到他身邊,低聲說他需要去他的帳篷裡拿點東西。凱恩點點頭,被自己的想法分散了注意力,但為自己擺脫了對雅各布的依賴而感到自豪。他像愛兒子一樣愛他,感謝他的犧牲,但他幾乎記不起雅各布何時不在房間的另一邊,隨時準備伸出援助之手或提供建議。這個年輕人對他是多麼有耐心。
  
  如果不是雅各布,這一切都不會發生。
  
  
  85
  
  
  
  巨獸號船員與雅各布•拉塞爾的交流記錄
  
  2006 年 7 月 20 日
  
  
  摩西 1:巨獸,摩西 1 在這裡。你能聽到我嗎?
  
  
  巨獸:巨獸。早上好,拉塞爾先生。
  
  
  摩西 1:你好托馬斯。你好嗎?
  
  
  河馬:你知道,先生。很多溫暖,但我認為我們這些出生在哥本哈根的人永遠不會受夠。我能提供什麼幫助?
  
  
  MOSES 1:Thomas,Kine 先生半小時後需要 BA-609。我們必須組織一次緊急收集。告訴飛行員隨身攜帶盡可能多的燃油。
  
  
  BEHEMOTH:先生,恐怕這是不可能的。我們剛剛收到來自亞喀巴港務局的消息,通知我們一場巨大的沙塵暴正在穿過港口和您所在位置之間的區域。他們暫停所有空中交通直到 18:00。
  
  
  摩西斯 1:托馬斯,我希望你為我澄清一件事。您的船上是否有亞喀巴港或 Kine Industries 的標誌?
  
  
  HIPPO:Kine Industries,先生。
  
  
  摩西 1:我是這麼認為的。別的東西。當我告訴你需要 BA-609 的人的名字時,你碰巧聽到了嗎?
  
  
  BEHEMOTH:嗯,是的,先生。凱恩先生,長官。
  
  
  摩西 1:很好,托馬斯。那麼請您務必遵守我給您的命令,否則您和這艘船的全體船員將失業一個月。我清楚嗎?
  
  
  BEHEMOTH:非常清楚,先生。飛機將立即向您飛來。
  
  
  摩西斯 1:總是很高興,托馬斯。完成的。
  
  
  86
  
  
  
  X UKAN
  
  他首先讚美安拉的聖名,安拉是至睿的、聖潔的、慈悲的,是他讓他戰勝了敵人。他跪在地上,穿著一件覆蓋全身的白色長袍。他面前放著一碗水。
  
  為了確保水能到達金屬下的皮膚,他取下了刻有畢業日期的戒指。這是來自兄弟會的禮物。然後,他將雙手清洗至手腕,重點清洗手指之間的區域。
  
  他握住自己從來不碰私處的右手,舀了點水,用力漱了三下嘴巴。
  
  他再次在手掌中裝滿水,放到鼻子前,用力吸氣以清淨鼻孔。他重複了三遍這個儀式。他用左手將剩下的水、沙子和粘液清理乾淨。
  
  又用左手,沾濕指尖,拂過鼻尖。
  
  他抬起右手,放到臉上,又放下,蘸了盆子,從右耳向左洗了三遍臉。
  
  然後從額頭到喉嚨三下。
  
  他摘下手錶,用力清洗雙前臂,先是右臂,然後是左臂,從手腕到肘部。
  
  弄濕了他的手掌,他把頭從前額揉到脖子後面。
  
  他把濕漉漉的食指伸進耳朵裡,在耳後沖洗,然後用拇指沖洗耳垂。
  
  最後,他把雙腳洗到腳踝,從右腳開始,確保洗到腳趾之間。
  
  "Ash hadu an la ilaha illa Allah wahdahu la shara lahu wa anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluh,"他熱切地背誦,強調他信仰的中心原則,即沒有上帝,只有安拉,安拉是獨一無二的,穆罕默德是他的僕人和使者。
  
  
  這完成了沐浴儀式,這標誌著他作為聖戰戰士的生活開始了。現在他準備好為真主的榮耀而殺戮和死亡。
  
  他抓起槍,讓自己短暫地笑了笑。他能聽到飛機引擎的聲音。是時候發出信號了。
  
  羅素一臉鄭重,離開了帳篷。
  
  
  87
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 20 日,星期四,13:24。
  
  
  BA-609 飛行員是 Howell Duke。在 23 年的飛行生涯中,他在各種可能的天氣條件下駕駛各種型號的飛機飛行了 18,000 小時。他在阿拉斯加的暴風雪和馬達加斯加的雷電風暴中倖存下來。但他從未感到真正的恐懼,那種讓你的睾丸萎縮、喉嚨髮乾的寒冷感覺。
  
  直到今天。
  
  它以最佳能見度在萬里無雲的天空中飛行,從引擎中榨取最後一滴馬力。這架飛機不是他飛過的最快或最好的,但肯定是最有趣的。它可以達到每小時 315 英里,然後像雲一樣莊嚴地盤旋在原地。一切都很完美。
  
  他低下眼睛檢查高度、油量表和到目的地的距離。當他再次抬頭時,他的下巴掉了下來。地平線上出現了以前不存在的東西。
  
  起初它看起來像一堵一百英尺高、幾英里寬的沙牆。考慮到沙漠中的幾個地標,杜克起初以為他看到的是靜止的。漸漸地,他意識到事情正在發生變化,而且發生得如此之快。
  
  我看到前面有一個峽谷。廢話。謝天謝地,這不是十分鐘前發生的。這一定是他們警告過我的 simun。
  
  他至少需要三分鐘才能讓飛機著陸,而這堵牆距離不到二十五英里。他快速計算了一下。西蒙還需要二十分鐘才能到達峽谷。他按下直升機轉換模式,頓時感覺到引擎的速度變慢了。
  
  至少它有效。我將有時間種植這隻鳥並擠進我能找到的最小空間。如果他們所說的一半是真的......
  
  三分半鐘後,BA-609底盤降落在營地和挖掘場之間的平地上。杜克關掉引擎,生平第一次連最後的安檢都懶得做,而是像褲子著了火一樣走下了飛機。他環顧四周,但沒有看到任何人。
  
  我必須通知大家。在這個峽谷裡面,三十秒之後他們是看不到這東西的。
  
  他跑向帳篷,雖然他不確定在帳篷裡是不是最安全的地方。忽然,一道白衣身影向他走了過來。他很快就知道是誰了。
  
  "嗨,拉塞爾先生。我看你已經成為本地人了,"杜克說,感到很緊張。 '我沒有看到你...'
  
  拉塞爾離我二十英尺遠。就在這時,飛行員注意到拉塞爾手裡拿著一把手槍,他停下了腳步。
  
  "拉塞爾先生,發生什麼事了?"
  
  領導什麼也沒說。他只是簡單地瞄準飛行員的胸膛,快速開了三槍。他站在倒下的屍體旁,又朝飛行員的頭部開了三槍。
  
  在附近的一個山洞裡,Oh 聽到槍聲並通知了這群人。
  
  兄弟們,這是信號。去。'
  
  
  88
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 20 日,星期四,13:39。
  
  
  "你喝醉了嗎,三號巢?"
  
  "上校,我再說一遍,拉塞爾先生剛剛炸掉了飛行員的腦袋,然後跑到挖掘場去了。你有什麼命令?
  
  '廢話。誰有拉塞爾的照片?
  
  "先生,這是 Nest 2。他爬上平台。他穿著很奇怪。我應該鳴槍示警嗎?
  
  否定的,傑克二。在我們知道更多之前什麼都不做。 Nest One,你能聽到我說話嗎?
  
  '......'
  
  "Nest One,你能聽到我說話嗎?"
  
  '巢一號。托雷斯,拿起那該死的收音機。
  
  '......'
  
  "二號巢,你有一號巢的照片嗎?"
  
  "我確認,長官。我有一張照片,但托雷斯不在那裡,先生。
  
  '廢話!你們兩個,請注意挖掘的入口。我在途中。'
  
  
  89
  
  
  
  在峽谷入口處,十分鐘前
  
  二十分鐘前,第一口咬在了他的小腿上。
  
  Fowler 感到一陣劇痛,但謝天謝地,這種痛并沒有持續太久,取而代之的是隱隱作痛,這種隱隱作痛感覺更像是重重的一記耳光,而不是第一次閃電擊中。
  
  牧師打算咬牙忍住任何尖叫聲,但強迫自己暫時不這麼做。他會在下一口嚐嚐。
  
  螞蟻的高度不超過他的膝蓋,Fowler 不知道他們是否知道他是誰。他盡力表現得不能吃或危險,出於這兩個原因,他不能做一件事:移動。
  
  下一槍更痛,也許是因為他知道接下來會發生什麼:該區域腫脹,這一切都是不可避免的,一種無助感。
  
  第六口之後,他數不清了。他可能被蜇過十二次,也許二十次。剩下的不多了,但他再也受不了了。他是否用盡了所有資源--咬緊牙關、咬住嘴唇、張大鼻孔,足以讓一輛卡車駛入?有一次,他感到絕望,甚至冒險扭動自己戴著手銬的手腕。
  
  最糟糕的是不知道下一次打擊何時到來。到目前為止,他一直很幸運,因為大多數螞蟻都向他的左邊移動了六英尺,只有幾百隻覆蓋在他腳下的地面上。但他知道,只要稍有動靜,他們就會發動攻擊。
  
  他需要把注意力集中在疼痛以外的事情上,否則他會違背自己更好的判斷並開始嘗試用靴子踩碎昆蟲。說不定還能殺幾個,但顯然寡不敵眾,他終究是要輸的。
  
  新的打擊是最後一根稻草。疼痛穿過他的雙腿,並在他的生殖器中爆發。他正處於失去理智的邊緣。
  
  具有諷刺意味的是,是托雷斯救了他。
  
  "神父,你的罪惡攻擊你。一個接一個,如同吞噬靈魂一般。
  
  福勒抬起頭。哥倫比亞人站在近三十英尺遠的地方,用愉快的表情看著他。
  
  "你知道,我厭倦了在那裡,所以我回來看你在你自己的私人地獄裡。聽著,這樣我們就不會被打擾了,"他說著,用左手關掉了收音機。他右手拿著一塊網球大小的石頭。 "那麼我們停在哪裡呢?"
  
  神父很感激托雷斯在場。這給了他一個可以集中仇恨的人。反過來,這會讓他多幾分鐘的平靜,多幾分鐘的生命。
  
  "哦,是的,"托雷斯繼續說道。 "我們想弄清楚是你要邁出第一步,還是我要為你邁出第一步。"
  
  他扔了一塊石頭,擊中了福勒的肩膀。石頭落在大多數螞蟻聚集的地方,再次是一個悸動的致命蜂群,準備攻擊任何威脅他們家園的東西。
  
  福勒閉上眼睛,試圖控制疼痛。石頭擊中他的地方與 16 個月前變態殺手射中他的位置相同。到了晚上,整個地區都還在生病,現在他覺得自己又重新經歷了整個磨難。他試圖把注意力集中在肩膀上的疼痛上,以麻痺腿上的疼痛,用的是教練在一百萬年前教給他的一個技巧:大腦一次只能處理一種劇烈的疼痛。
  
  
  當福勒再次睜開眼睛,看到托雷斯身後的情況時,他更加努力的控制著自己的情緒。哪怕是一瞬間的背叛,他都完蛋了。安德里亞•奧特羅 (Andrea Otero) 的頭從沙丘後面出現,沙丘就在托雷斯 (Torres) 俘虜他的峽谷出口之外。記者離他們很近,如果她還沒有看到的話,她肯定會在幾分鐘內看到他們。
  
  福勒知道他必須絕對確定托雷斯不會轉身尋找另一塊石頭。他決定給哥倫比亞人士兵最不期望的東西。
  
  拜託,托雷斯。拜託,我求求你了。
  
  哥倫比亞人的臉色徹底變了。像所有殺手一樣,沒有什麼比他認為在受害者乞求時對他們的控制更讓他興奮的了。
  
  "神父,你在乞求什麼?"
  
  神父不得不強迫自己集中精神,尋找合適的措辭。這一切都取決於托雷斯沒有回頭。 Andrea 看到了他們,Fowler 確信她就在附近,儘管他看不見她是因為 Torres 的身體擋住了他的去路。
  
  "我求求你饒了我的命。我可憐的一生。你是一名軍人,一個真正的男人。與你相比,我什麼都不是。
  
  傭兵大大地笑了笑,露出一口泛黃的牙齒。說得好,神父。現在...'
  
  托雷斯從來沒有機會完成他的判決。他甚至沒有感覺到影響。
  
  
  安德莉亞在她靠近的時候看到了這一幕,她選擇不使用她的槍。回想起她與 Alric 打得多麼糟糕,她最多只能希望流彈不會像早先擊中 Hammer 的輪胎那樣擊中 Fowler 的頭部。相反,她把雨刷從她的臨時雨傘裡拿出來。她像拿著棒球棒一樣握著鋼管,緩緩向前爬行。
  
  管子並不太重,所以她必須慎重選擇攻擊路線。就在他身後幾步的地方,她決定瞄准他的腦袋。她感到手心冒汗,祈禱自己沒有搞砸。如果托雷斯轉身,她就死定了。
  
  他沒有。安德莉亞雙腳穩穩地踩在地上,揮舞著她的武器,使出渾身解數朝托雷斯頭部靠近太陽穴的一側擊去。
  
  "明白了,混蛋!"
  
  哥倫比亞人像石頭一樣倒在沙子裡。那群紅螞蟻肯定是感受到了震動,頓時轉身朝著他倒下的身體撲了過去。不知道發生了什麼,他開始站起來。太陽穴受到重擊,他還處於半昏迷狀態,當第一批螞蟻到達他的身體時,他又跌倒了。當他感覺到第一口被咬時,托雷斯驚恐地舉起雙手摀住眼睛。他試圖跪下,但這更激怒了螞蟻,它們向他發起了更多的攻擊。就好像他們在通過信息素互相傳遞信息一樣。
  
  敵人。
  
  殺。
  
  "快跑,安德里亞!"福勒喊道。 "離他們遠點。"
  
  小記者往後退了幾步,但隨著震動轉身的螞蟻卻寥寥無幾。他們更關心的是哥倫比亞人,他從頭到腳都被他們覆蓋,痛苦地嚎叫著,他身體的每一個細胞都被鋒利的下巴和針狀的咬痕攻擊著。托雷斯設法重新站起來走了幾步,螞蟻像陌生的皮膚一樣覆蓋在他身上。
  
  他又走了一步,然後倒下了,再也沒有爬起來。
  
  
  與此同時,安德里亞退到她掉下雨刷和襯衫的地方。她用抹布把雨刷包起來。然後,繞著螞蟻走了一大圈,她走到福勒身邊,用打火機點燃了他的襯衫。當襯衫燃燒時,她在牧師周圍的地面上畫了一個圓圈。幾隻沒有加入攻擊托雷斯的螞蟻趁熱而逃。
  
  她用一根鋼管將福勒的手銬和將手銬與石頭隔開的長釘向後推。
  
  "謝謝你,"神父說,他的腿在發抖。
  
  
  當他們離螞蟻大約一百英尺遠時,福勒認為他們安全了,他們倒在地上,筋疲力盡。牧師捲起褲子檢查他的腿。除了微紅的小咬痕、腫脹和持續但隱隱作痛外,這二十多處咬痕並沒有造成太大的傷害。
  
  "既然我救了你的命,我想你欠我的債已經還清了?"安德莉亞諷刺的說道。
  
  "醫生告訴過你這件事嗎?"
  
  "我想問你這件事和許多其他事情。"
  
  '她在哪?'牧師問道,但他已經知道答案了。
  
  年輕女子搖搖頭,開始抽泣。福勒溫柔地擁抱了她。
  
  "我很抱歉,奧特羅小姐。"
  
  "我愛她,"她說,把臉埋在牧師的胸膛。安德里亞抽泣著,意識到福勒突然僵硬並屏住呼吸。
  
  '發生了什麼事?'她問。
  
  在回答她的問題時,福勒指著地平線,安德里亞看到一堵致命的沙牆像黑夜一樣不可避免地向他們逼近。
  
  
  90後
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 20 日星期四下午 1:48。
  
  
  你們兩個,注意挖掘點的入口。我在途中。
  
  正是這些話間接導致了 Dekker 剩餘團隊的死亡。襲擊發生時,兩名士兵的目光都看向了危險的來源。
  
  Tewi Waaka 是一個身材魁梧的蘇丹人,他只是在入侵者已經到達營地時瞥見了身穿棕色衣服的入侵者。他們一共有七人,手持卡拉什尼科夫衝鋒槍。他通過無線電提醒傑克遜,兩人開火了。其中一名襲擊者倒在槍林彈雨中。其餘人躲在帳篷後面。
  
  Vaaka 對他們沒有還擊感到驚訝。事實上,那是他最後的念頭,因為幾秒鐘後,兩名爬上懸崖的恐怖分子從背後伏擊了他。兩連發卡拉什尼科夫衝鋒槍,Tevi Vaaka 加入了他的祖先行列。
  
  
  在 Nest 2 峽谷的另一邊,Marla Jackson 看到 Vaaka 被她的 M4 射程擊中,她知道自己也會遭受同樣的命運。瑪拉很了解這些岩石。她在那里呆了很多個小時,除了環顧四周,在沒有人注意的時候隔著褲子摸摸自己,數著時間,直到德克爾來帶她執行私人偵察任務。
  
  在她執行哨兵任務期間,她曾無數次想像假想中的敵人會爬上來包圍她。現在,越過懸崖邊緣,她看到兩個非常真實的敵人離她只有一英尺半。她立即將十四顆子彈射入其中。
  
  他們死時沒有發出任何聲音。
  
  
  現在她知道的敵人只剩下四個了,但她不能在沒有掩護的情況下從她的位置做任何事情。她唯一能想到的就是加入 Dekker 的挖掘工作,這樣他們就可以一起想出一個計劃。這是一個糟糕的選擇,因為她會失去身高優勢和更容易逃生的路線。可她也沒有辦法,因為此時她的對講機里傳來了三個字:
  
  "瑪拉......幫幫我。"
  
  "德克爾,你在哪裡?"
  
  '在底部。在平台的底部。
  
  瑪拉顧不得自己的安危,順著繩梯爬下,朝著挖掘現場奔去。 Dekker 躺在平台旁邊,右胸有一個非常難看的傷口,左腿夾在身下。他一定是從腳手架的頂部掉下來的。瑪拉檢查了傷口。南非人設法止住了血,但他的呼吸......
  
  該死的哨子。
  
  ......擔心。他的肺被刺破了,如果他們不馬上去看醫生,這可不是個好消息。
  
  '你怎麼了?'
  
  "是拉塞爾。那個狗娘養的......當我走進來的時候他讓我大吃一驚。
  
  "拉塞爾?"瑪拉驚訝地說。她試著想。 "你會沒事的。我會帶你離開這裡,上校。我發誓。"
  
  '絕不。你必須自己離開這裡。我完成了。大師說得最好:"對絕大多數人來說,生活就是為生存而不斷鬥爭,並確信它最終會被克服。" '
  
  "你能不能暫時離開該死的叔本華,德克爾?"
  
  南非人對他愛人的爆發悲傷地笑了笑,輕輕地用頭做了個手勢。
  
  "跟著你,士兵。別忘了我告訴過你的話。
  
  瑪拉轉身看到四個恐怖分子向她走來。他們散開,用岩石作為掩護,而她唯一的保護是一塊厚重的防水油布,保護液壓系統和鋼製平台軸承。
  
  "上校,我想我們都完蛋了。"
  
  她將 M4 掛在肩上,試圖將德克爾拖到腳手架下,但只能移動幾英寸。即使像她這樣堅強的女人,南非人的體重也太大了。
  
  "聽我說,瑪拉。"
  
  "你到底想要什麼?"瑪拉說,一邊在腳手架的鋼支架旁蹲下一邊努力思考。雖然她不確定是否應該在準確射擊之前開火,但她確信他們會比她早得多。
  
  '投降。我不想讓他們殺了你,"Dekker 說,他的聲音越來越虛弱。
  
  瑪拉正要再次責罵她的指揮官,突然瞥了一眼峽谷入口,告訴她投降可能是擺脫這種荒謬局面的唯一出路。
  
  '我放棄!'她尖叫起來。 "你在聽嗎,混蛋?我放棄。 Yankee,她要回家了。
  
  她把她的步槍扔到她面前幾英尺的地方,然後是她的自動手槍。然後她站起來舉起雙手。
  
  我指望你們這些混蛋。這是你詳細審問女囚犯的機會。別開槍,混蛋。
  
  恐怖分子慢慢逼近,步槍對準她的腦袋,卡拉什尼科夫衝鋒槍的每一個槍口都準備吐出鉛來結束她寶貴的生命。
  
  "我放棄,"瑪拉看著他們前進,重複道。他們圍成半圓形,膝蓋彎曲,臉上蒙著黑圍巾,相距約二十英尺,這樣他們就不容易成為目標。
  
  該死的,我放棄了,你們這些狗娘養的。享受你的七十二處女。
  
  "我放棄了,"她最後一次喊道,希望能蓋過隨著沙牆席捲帳篷、吞沒飛機然後沖向恐怖分子而變成爆炸的上升風聲。
  
  兩人震驚的回頭。其餘的人永遠不知道是什麼擊中了他們。
  
  他們都當場死亡。
  
  瑪拉衝到德克身邊,把防水油布拉到他們身上,就像臨時搭建的帳篷一樣。
  
  你必須下來。用東西蓋住自己。不要與高溫和風作鬥爭,否則你會像葡萄乾一樣乾涸。
  
  這是一向愛吹牛的托雷斯在打撲克時向戰友們講述西蒙神話時說的話。也許它會起作用。 Marla 抓住了 Dekker,他也試著做同樣的事,儘管他的抓力很弱。
  
  堅持住,上校。半小時後我們就會遠離這裡。
  
  
  91
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 20 日,星期四,13:52。
  
  
  洞口不過是峽谷底部的一道裂痕,但大得足以讓兩個人擠在一起。在 simoon 墜入峽谷之前,他們勉強擠進去了。一小塊岩石保護他們免受第一波熱浪的侵襲。他們不得不大喊大叫,以蓋過沙塵暴的轟鳴聲。
  
  "放輕鬆,奧特羅小姐。我們至少要在這裡待二十分鐘。這風是致命的,但幸運的是它不會持續太久。
  
  "你以前經歷過沙塵暴,是嗎,父親?"
  
  '反复。但是我從來沒有見過西蒙。我剛剛在蘭德•麥克納利 (Rand McNally) 的地圖集中讀到了它。
  
  安德莉亞沉默了一會兒,試圖平復呼吸。幸運的是,從峽谷中吹過的沙子勉強穿透了他們的藏身之處,儘管氣溫飆升,安德莉亞呼吸困難。
  
  跟我說話,父親。我覺得我快要暈倒了。
  
  福勒試圖改變他的姿勢,這樣他就可以揉搓酸痛的腿。咬傷需要盡快使用消毒劑和抗生素,儘管這不是當務之急。讓安德里亞離開那裡是。
  
  "一旦風停了,我們就會跑到 H3 並設置一個改道,這樣你就可以離開這裡,在任何人開始射擊之前前往亞喀巴。"你知道怎麼開車,不是嗎?
  
  "如果我能找到那輛該死的悍馬的插頭,我現在就在亞喀巴了,"安德里亞撒謊道。"有人拿走了它。"
  
  "它在這種車輛的備胎下面。"
  
  當然,我沒有看哪裡。
  
  '別轉移話題。你用了單數。你不跟我一起去嗎?
  
  "我必須完成我的任務,安德里亞。"
  
  "你是為了我才來的,是嗎?好吧,現在你可以和我一起走了。
  
  神父愣了幾秒才回答。最後,他決定讓小記者知道真相。
  
  "不,安德里亞。我被派到這裡無論如何都要取回方舟,但這是我從未打算遵守的命令。我的公文包裡有炸藥是有原因的。而那個原因就在那個洞穴裡面。我從未真正相信它存在,如果不是你參與,我永遠不會接受任務。我的老闆用了我們兩個。
  
  "為什麼,父親?"
  
  "這很複雜,但我會盡量簡單地解釋一下。梵蒂岡考慮瞭如果將約櫃送回耶路撒冷會發生什麼情況的可能性。人們會把它當作一個標誌。換句話說,作為所羅門聖殿應該恢復到原來位置的標誌。
  
  "圓頂清真寺和阿克薩清真寺位於何處"。
  
  '確切地。該地區的宗教緊張局勢將增加一百倍。這會激怒巴勒斯坦人。阿克薩清真寺最終將被摧毀,以便重建原來的寺廟。這不僅僅是猜測,安德里亞。這是基本思想。如果一個團體有能力壓制另一個團體,並且他們相信自己有藉口,他們最終就會這樣做。
  
  七年前,安德里亞想起了她在職業生涯初期從事的一個故事。那是 2000 年 9 月,她正在處理報紙的國際部分。有消息稱,阿里埃勒•沙龍 (Ariel Sharon) 即將在數百名防暴警察的簇擁下,走在聖殿山上--在猶太人和阿拉伯人的邊界上,在耶路撒冷的中心,歷史上最神聖和最有爭議的領土之一,岩石神廟的遺址,在伊斯蘭世界中排名第三的地方。
  
  這條簡單的步行路線導致了仍在繼續的第二次起義。數以千計的死傷者;一方面是自殺性爆炸,另一方面是軍事襲擊。仇恨無休止的螺旋上升,和解的機會微乎其微。如果約櫃的發現意味著在現在的阿克薩清真寺所在的位置重建所羅門聖殿,那麼世界上每個伊斯蘭國家都會起來反對以色列,引發一場後果不堪設想的衝突。由於伊朗即將實現其核潛力,因此可能發生的事情是無限的。
  
  "這是藉口嗎?"安德莉亞說,她的聲音因激動而沙啞。 "愛神的聖誡?"
  
  "不,安德里亞。這是應許之地的所有權。
  
  記者不自在地動了動。
  
  "現在我記得 Forrester 是怎麼稱呼它的......人與上帝的契約。以及基拉•拉森 (Kira Larsen) 對方舟的原始意義和力量所說的話。但我不明白的是凱恩與這一切有什麼關係。
  
  "凱恩先生顯然有一顆不安分的心,但與此同時,他非常虔誠。據我了解,他的父親給他留下了一封信,要求他履行家族的使命。這就是我所知道的。
  
  安德莉亞在與該隱的會談中對事情的經過有了更詳細的了解,她沒有打斷我的話。
  
  如果福勒想知道其餘的,就讓他買我一離開這裡就打算寫的書,她想。
  
  "自從他的兒子出生以來,該隱就明確表示,"福勒繼續說道,"他將傾其所有資源尋找方舟,以便他的兒子......"
  
  '艾薩克'。
  
  "......這樣 Isaac 就可以實現他家庭的目的"。
  
  "把方舟還回聖殿?"
  
  "不是真的,安德里亞。根據對托拉的某種解釋,誰能夠取回方舟並重建聖殿--考慮到凱恩的情況,後者相對容易--將成為應許者:彌賽亞。
  
  '我的天啊!'
  
  當最後一塊拼圖落到位時,安德莉亞的臉色徹底變了。它解釋了一切。幻覺。強迫行為。成長帶來的可怕創傷被關在這個狹窄的空間裡。宗教是絕對事實。
  
  "就是這樣,"福勒說,"此外,他認為自己兒子以撒的死是上帝要求他做出的犧牲,這樣他才能實現自己的命運。"
  
  "但是,父親......如果該隱知道你是誰,他到底為什麼要讓你去探險?"
  
  '你知道,這很諷刺。沒有羅馬的祝福,該隱就不可能完成這項任務,這是對方舟真實性的認可印章。這就是他們能夠讓我參加探險的方式。但其他人也潛入了探險隊。在艾薩克告訴凱恩他父親對方舟的痴迷之後,他決定為凱恩工作。我只是猜測,但起初他可能只是去上班以獲取機密信息。後來,當凱恩的痴迷變得更加具體時,他制定了自己的計劃。
  
  "拉塞爾!"安德里亞倒吸一口涼氣。
  
  '這是正確的。那個把你扔進海裡並為了掩蓋他的發現而笨拙地殺死斯托厄林的人。也許以後他打算自己挖方舟。他或凱恩--或兩者--都對厄普西隆協議負責。
  
  "他還把蝎子放在我的睡袋裡,混蛋。"
  
  "不,是托雷斯。你有一個非常精選的粉絲俱樂部。
  
  "自從你我認識以來,父親。但我還是不明白拉塞爾為什麼需要方舟。
  
  '也許是為了摧毀它。如果是這樣,雖然我對此表示懷疑,但我不會阻止他。我想他可能想把它從這裡拿出來用於一些瘋狂的以色列政府敲詐計劃。我仍然沒有弄清楚這部分,但有一點很清楚:沒有什麼能阻止我執行我的決定。
  
  安德里亞試圖仔細觀察神父的臉。她所看到的讓她愣住了。
  
  "你真的要炸毀方舟嗎,父親?這麼神聖的物品?
  
  "我以為你不相信上帝,"福勒諷刺地笑著說。
  
  "最近我的生活發生了很多奇怪的轉折,"安德里亞悲傷地回答。
  
  "上帝的律法刻在各處,"牧師說,摸了摸他的前額,然後是胸膛。 "方舟只是一個木頭和金屬的盒子,如果漂浮起來,將導致數百萬人死亡和一百年的戰爭。我們在阿富汗和伊拉克看到的只是接下來可能發生的事情的一個蒼白影子。這就是他不離開那個山洞的原因。
  
  安德里亞沒有回答。突然沉默了。峽谷中岩石間的狂風呼嘯聲終於停止了。
  
  西蒙結束了。
  
  
  92
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 20 日,星期四,下午 2:16。
  
  
  他們小心翼翼的走出藏身之處,進入了峽谷之中。眼前的景象,一片荒涼。帳篷已經從平台上撕下來,裡面的東西現在散落在周圍地區。悍馬車的擋風玻璃被峽谷岩石上鬆動的小石頭砸碎了。 Fowler 和 Andrea 正朝汽車走去,突然聽到其中一輛悍馬的引擎啟動了。
  
  H3毫無徵兆地全速朝他們衝來。
  
  福勒把安德里亞推開,跳到一邊。有那麼一瞬間,他看到瑪拉•傑克遜在開車,她氣得咬牙切齒。悍馬巨大的後輪胎從安德里亞的臉上經過了不到幾英寸的地方,沙子濺到他的臉上。
  
  兩人還沒起身,H3就在峽谷裡拐了一個彎就消失了。
  
  "我想我們是這裡唯一的人,"牧師說,扶著安德烈亞站起來,"是傑克遜和德克爾,他們走開了,就好像魔鬼在追趕他們一樣。我不認為他們的許多同伴都左邊。'
  
  "父親,我不認為那些是唯一消失的東西。看來你帶我離開這裡的計劃出了差錯,"記者指著剩下的三輛電動汽車說。
  
  所有十二個輪胎都被切掉了。
  
  他們在帳篷的廢墟周圍走了幾分鐘尋找水源。他們發現了三個半滿的水壺和一個驚喜:安德里亞的背包和她的硬盤幾乎被埋在沙子裡了。
  
  "情況變了,"福勒懷疑地環顧四周說,他似乎對自己沒有把握,大步走來,彷彿懸崖上的殺手隨時可以殺死他們。
  
  安德里亞跟在他身後,害怕地躲開了。
  
  "我不能讓你離開這裡,所以在我們想出辦法之前留在我身邊。"
  
  BA-609 像斷了翅膀的鳥一樣向左側翻滾。福勒進入機艙並在三十秒後重新出現,手裡拿著幾根電纜。
  
  "Russell 不能用飛機來運送方舟,"他邊說邊扔掉電纜,然後跳回地面。當他的腳碰到沙子時,他畏縮了一下。
  
  他還在痛。這太瘋狂了,安德里亞想。
  
  "你知道他可能在哪裡嗎?"
  
  福勒正要回答,但他停了下來,朝飛機後部走去。靠近輪子的地方是一個暗黑色的物體。牧師撿起它。
  
  那是他的公文包。
  
  頂蓋看起來像是被切開的,所以你可以看到福勒用來炸毀水箱的塑料炸藥在哪裡。他在公文包的兩個地方摸了摸,秘密隔間打開了。
  
  "很遺憾,他們毀了皮膚。這個公文包已經帶了我很長時間了,"神父邊說邊收起剩下的四袋炸藥和另一個東西,一個手錶錶盤那麼大,有兩個金屬扣。
  
  福勒將炸藥包裹在附近的一件衣服中,這件衣服在沙塵暴期間被吹離了帳篷。
  
  "把這個放在你的背包裡,好嗎?"
  
  "不可能,"安德里亞說,向後退了一步。 "這些東西把我嚇壞了。"
  
  "不連接雷管是無害的。"
  
  安德莉亞不情願地妥協了。
  
  當他們走向站台時,他們看到恐怖分子的屍體在 simoon 襲擊之前包圍了 Marla Jackson 和 Dekker。安德里亞的第一反應是恐慌,直到她意識到他們已經死了。等到了屍體旁,安德莉亞忍不住嘆了口氣。屍體以奇怪的姿勢擺放著。其中一個似乎想要站起來--他的一隻手臂舉起,眼睛睜得大大的,彷彿在看地獄,安德莉亞一臉不可置信地想。
  
  除了他沒有眼睛。
  
  屍體的眼眶全是空洞的,張開的嘴巴全是黑洞,皮膚灰得跟硬紙板一樣。安德里亞從背包裡拿出相機,給木乃伊拍了一些照片。
  
  我無法相信這。就好像生命在沒有任何警告的情況下被剝奪了。或者就像它還在發生一樣。天哪,多麼恐怖!
  
  安德莉亞轉身,她的背包擦過其中一名男子的腦袋。在她的眼前,男人的身體驟然崩解,只剩下灰色的灰塵、衣服和骨頭混合在一起。
  
  安德烈感到噁心,轉向神父。她看到他對死者沒有同樣的悔恨。福勒注意到至少其中一具屍體具有更實用的目的,並從其下方拉出一把乾淨的卡拉什尼科夫衝鋒槍。他檢查了武器,發現它仍然處於良好的工作狀態。他從恐怖分子的衣服裡拿出幾個備用的夾子,塞進了自己的口袋裡。
  
  他用步槍的槍口,指向通往洞口的平台。
  
  "拉塞爾在上面"。
  
  '你怎麼知道?'
  
  "當他決定出來的時候,他顯然打電話給了他的朋友,"福勒說,對著屍體點了點頭。 "這些是我們剛到時你注意到的人。我不知道是否還有其他人或可能有多少人,但很明顯 Russell 仍然在某個地方,因為在離開平台的沙地上沒有腳印。西蒙預見到了一切。如果他們出來了,我們就能看到腳印了。他在那裡,方舟也是。
  
  '我們會做什麼?'
  
  福勒想了幾秒鐘,低下了頭。
  
  "如果我聰明的話,我會炸毀洞口,讓他們餓死。但恐怕還有其他人。 Eichberg、Kine、David Pappas......"
  
  "所以你要去那裡?"
  
  福勒點點頭。 "請給我炸藥。"
  
  "讓我和你一起去,"安德里亞說,把包裹遞給他。
  
  "奧特羅小姐,你留在這裡等我出來。如果你看到他們出來,不要說什麼。只是隱藏。如果可以的話拍些照片,然後離開這裡並告訴全世界。
  
  
  93
  
  
  
  洞穴內,提前十四分鐘
  
  擺脫 Dekker 比他想像的要容易。南非人對他射殺飛行員一事感到震驚,並且非常渴望與他交談,以至於當他進入隧道時沒有採取任何預防措施。他發現的是一顆子彈,導致他從站台上滾了下來。
  
  背著老頭子簽署厄普西隆協議真是絕妙之舉,拉塞爾一邊暗自慶幸一邊想。
  
  它花費了將近一千萬美元。 Dekker 最初很懷疑,直到 Russell 同意預先支付他七位數的金額,如果他被迫使用協議,則再支付七位數。
  
  凱恩的助手滿意地笑了笑。 Kine Industries 的會計師將在下週注意到養老基金中的錢不見了,問題將會出現。到那個時候,他已經很遠了,而約櫃就會在埃及的一個安全地方。在那裡很容易迷路。然後,他所憎恨的被詛咒的以色列將不得不為他們對伊斯蘭之家造成的屈辱付出代價。
  
  拉塞爾走遍了整個隧道,凝視著洞穴。 Kine 在那裡,饒有興趣地看著 Eichberg 和 Pappas 移除最後一塊阻擋進入牢房的石頭,交替使用電鑽和用手。當他向德克爾開槍時,他們沒有聽到槍聲。一旦他知道通往方舟的道路暢通無阻,他不再需要他們,他們就會被派去。
  
  至於凱恩......
  
  無法用言語形容羅素對老人的恨意。它在他的靈魂深處沸騰,被該隱強迫他忍受的屈辱所激化。在過去的六年裡,在老人身邊是一種折磨,一種折磨。
  
  躲在洗手間裡祈禱,把被迫假裝喝的酒吐了出來,以免別人懷疑他。在白天或晚上的任何時間照顧老人生病和恐懼的心靈。假裝關心和愛慕。
  
  這一切都是謊言。
  
  你最好的武器將是 taqiyya,戰士的欺騙。聖戰分子可以在信仰上撒謊,他可以假裝、隱藏和歪曲事實。他可以對一個不信教的人這樣做而沒有犯罪,伊瑪目十五年前說。並且不要相信這會很容易。每天晚上你都會因為內心的痛苦而哭泣到不知道自己是誰的地步。
  
  現在他又是他自己了。
  
  
  憑藉他年輕且訓練有素的身體的所有敏捷性,羅素在沒有借助安全帶的情況下從繩索上下來,就像他幾個小時前攀爬繩索一樣。他的白色長袍隨著他的下降而飄動,引起了凱恩的注意,他震驚地盯著他的助手。
  
  "偽裝的目的是什麼,雅各布?"
  
  拉塞爾沒有回答。他走向空洞。他們開闢出來的空間,高約五尺,寬約六尺半。
  
  "它就在那裡,拉塞爾先生。我們都看到了,"艾希伯格說,他很慌張,一開始沒有註意到拉塞爾的穿著。"嘿,那是什麼裝備?他終於問道。
  
  "冷靜點,打電話給帕帕斯"。
  
  "拉塞爾先生,你應該再......"
  
  "不要讓我再說一遍,"助理說著,從他的衣服裡掏出一把槍。
  
  '大衛!'艾希伯格像個孩子一樣尖叫。
  
  "Jacob!"Kine 喊道。
  
  "閉嘴,你這老雜種。"
  
  Kaine 的臉因侮辱而流血。從來沒有人這樣對他說過話,更別說對這個仍是他得力助手的男人了。他沒來得及回答,因為大衛•帕帕斯走出了山洞,眨著眼睛適應了光線。
  
  '有沒有搞錯...?'
  
  當他看到拉塞爾手中的槍時,頓時明白了一切。他是三個人中第一個明白的,雖然不是最失望和震驚的那個。這個角色屬於凱恩。
  
  '你!'帕帕斯驚呼道。 '我現在知道了。您可以訪問磁力計程序。您是更改數據的人。你殺了斯托。
  
  '一個小錯誤幾乎讓我付出了沉重的代價。我認為我比實際情況更好地控制了探險,"拉塞爾聳聳肩承認道。 '現在有一個小問題。你準備好取出方舟了嗎?
  
  "滾開,拉塞爾"。
  
  想也沒想,拉塞爾就瞄準了帕帕斯的腿開了一槍。帕帕斯的右膝化作一片血肉模糊,倒在了地上。他的尖叫聲迴盪在隧道的牆壁上。
  
  "下一顆子彈將射中你的腦袋。現在回答我,帕帕斯。
  
  "是的,它已經準備好出版了,先生。道路暢通無阻,"艾希伯格說著,雙手舉在空中。
  
  "這就是我想知道的,"羅素回答道。
  
  兩槍接連發射。他的手垂下,又開了兩槍。艾希伯格倒在帕帕斯身上,兩人都中了頭,他們的血現在混在岩石地上。
  
  "你殺了他們,雅各布。你殺了他們兩個。
  
  凱恩蜷縮在角落裡,臉上帶著恐懼和不解。
  
  "好吧,好吧,老頭子。對於這樣一個瘋狂的老混蛋,你很擅長陳述顯而易見的事情,"拉塞爾說。他凝視著山洞,手槍仍然對準凱恩。轉身的時候,他的臉上流露出滿意的神色。 "所以我們終於找到了,雷?一生的工作。很遺憾,你的合同將被終止。
  
  助理邁著穩健的步伐向老闆走去。凱恩蜷縮在他的角落裡,完全被困住了。他滿臉是汗。
  
  "為什麼,雅各布?"老人喊道。 "我愛你就像愛我自己的兒子"。
  
  "你稱之為愛?" Russell 在接近 Kine 時大喊大叫,並用手槍刺了他好幾次,首先是在臉上,然後是手臂和頭部。 "我是你的奴隸,老人。每次你半夜哭得像個女孩,我就跑到你身邊,提醒自己為什麼要這樣做。我應該想到我最終打敗你的那一刻,你會任由我擺佈。
  
  該隱倒在地上。他的臉腫脹得幾乎無法辨認。血從他的嘴裡滲出,顴骨裂開。
  
  "看著我,老頭子,"拉塞爾繼續說道,拉著凱恩的襯衫領子,讓他們面對面。
  
  '面對自己的失敗。幾分鐘後,我的人會潛入這個洞穴取回你珍貴的方舟。我們將給予世界它應得的東西。一切都會像往常一樣。
  
  "對不起,拉塞爾先生。恐怕我不得不讓你失望了。
  
  助理猛地轉身。在隧道的另一端,福勒剛剛完成雙繩下降,並用一把卡拉什尼科夫衝鋒槍瞄準了他。
  
  
  94
  
  
  
  發掘
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 20 日,星期四,下午 2:27。
  
  
  "福勒神父"。
  
  '哈坎'。
  
  Russell 將 Cain 軟弱無力的身體放在他自己和牧師之間,牧師仍在用步槍瞄準 Russell 的腦袋。
  
  "看來你已經擺脫了我的人。"
  
  "不是我幹的,拉塞爾先生。上帝照顧了它。他把它們化為塵土。
  
  拉塞爾震驚地看著他,想弄清楚牧師是不是在虛張聲勢。他的助手的幫助對於執行他的計劃是必要的。他不明白他們為什麼還沒有出現,想拖延時間。
  
  "所以你佔了上風,父親,"他說,恢復了他一貫的諷刺語氣。"我知道你是一個多麼優秀的射手。在這個距離你不會錯過。或者你害怕擊中未宣布的目標嗎?"彌賽亞?'
  
  "Kine 先生只是一個生病的老人,他相信自己正在執行上帝的旨意。在我看來,你們兩個之間唯一的區別就是年齡。放下你的武器。
  
  拉塞爾顯然對這種侮辱感到憤怒,但對這種情況無能為力。打完該隱之後,他一直握著自己的手槍,老人的身體並不能為他提供足夠的保護。拉塞爾知道,一步錯誤,他的腦袋就會被砸出一個洞。
  
  他張開右拳放開手槍,然後張開左拳放開 Kine。
  
  老人慢動作倒下,弓著背,彷彿關節沒有連在一起。
  
  "太好了,拉塞爾先生,"福勒說,"現在,如果你不介意的話,請退後十步......"
  
  機械地,拉塞爾照他說的做了,眼中燃燒著仇恨。
  
  Russell 每後退一步,Fowler 就向前邁出一步,直到第一個背靠牆,牧師站在該隱旁邊。
  
  '非常好。現在把手放在頭上,你就會安然無恙地離開這裡。
  
  福勒在該隱身邊蹲下,為他把脈。老頭渾身發抖,一條腿似乎在抽筋。牧師皺起眉頭。 Kine 的狀況讓他很擔心--他有中風的所有跡象,他的生命力似乎每時每刻都在蒸發。
  
  與此同時,羅素也在四處張望,想要找到可以用來對付神父的武器。突然,他感到身下有什麼東西在地上。他低頭看去,注意到他站在一些電纜上,這些電纜的末端在他右邊一英尺半處,並連接到為洞穴提供電力的發電機。
  
  他笑了。
  
  福勒拉著凱恩的手,準備在必要時把他從拉塞爾身邊拉開。從他的眼角,他看到拉塞爾跳了起來。他沒有絲毫猶豫,開槍了。
  
  然後燈熄滅了。
  
  本應警告的一槍最終毀壞了發電機。設備每隔幾秒就開始發出火花,用越來越暗的零星藍光照亮隧道,就像相機閃光燈慢慢失去能量一樣。
  
  福勒立即蹲下,在沒有月亮的夜晚跳傘進入敵方領土時,他曾數百次採用這個姿勢。當你不知道敵人的位置時,最好的辦法就是坐以待斃。
  
  藍色火花。
  
  福勒認為他看到一個影子沿著他左邊的牆壁跑來跑去並開火了。它錯過了。詛咒自己的運氣,他以之字形移動了幾英尺,以確保對方在射擊後不會認出他的位置。
  
  藍色火花。
  
  另一個影子,這次是在他的右邊,雖然更長而且筆直地靠在牆上。他朝相反的方向開槍。他又失手了,而且有更多的動靜。
  
  藍色火花。
  
  他被釘在牆上。他在任何地方都看不到拉塞爾。這可能意味著他
  
  拉塞爾大喊一聲,沖向福勒,在他的臉和脖子上打了幾拳。神父感覺到對方的牙齒像動物的牙齒一樣陷入他的手中。別無他法,他用卡拉什尼科夫突擊步槍開了一槍。有一瞬間,他感覺到了別人的手。他們打了起來,步槍在黑暗中丟失了。
  
  藍色火花。
  
  福勒躺在地上,拉塞爾用盡全力想要掐死他。神父終於看清了他的敵人,握緊拳頭朝拉塞爾的太陽神經叢揮拳。羅素呻吟著翻到他的身邊。
  
  最後一道微弱的藍色閃光。
  
  福勒設法看到拉塞爾消失在牢房裡。一道突然的微光告訴他,拉塞爾找到了他的槍。
  
  他右邊有個聲音。
  
  '父親'。
  
  福勒爬到垂死的金牛身上。他不想給羅素一個簡單的目標,以防他決定試試運氣並在黑暗中隨意瞄準。神父終於感覺到眼前老人的身體,將嘴湊到自己的耳邊。
  
  "凱恩先生,堅持住,"他低聲說。 '我可以讓你離開這裡'。
  
  "不,父親,你不能,"該隱回答道,雖然他的聲音很微弱,但他用小孩子的堅定語氣說道。"這樣會更好。我要去見我的父母,我的兒子和我的兄弟。一切都會以同樣的方式結束是合乎邏輯的。
  
  "那就把你自己交給上帝吧,"牧師說。
  
  "我有。我要走的時候你能幫我一下嗎?"
  
  福勒什麼也沒說,只是摸了摸垂死者的手,握在自己的手之間。不到一分鐘後,在低聲的希伯來語祈禱聲中,傳來了死亡的嘎嘎聲,雷蒙德凱恩呆住了。
  
  至此,牧師知道他必須做什麼。
  
  黑暗中,他的手指放在襯衫的釦子上,解開釦子,然後從裡面掏出一包炸藥。他摸索著雷管,將它插入 C4 的連桿中,然後按下按鈕。他在心里數著嘟嘟聲的次數。
  
  安裝後,我有兩分鐘時間,他想。
  
  但他不能把炸彈留在安放方舟的空腔外面。或許再一次封印洞窟的威力還不夠。他不確定窪地有多深,如果方舟在岩石露頭後面,它可能毫髮無傷地倖免於難。如果他要阻止這種瘋狂再次發生,他應該在方舟旁邊放一顆炸彈。他不能像扔手榴彈一樣扔它,因為雷管可能會爆炸。而且他應該有足夠的時間逃跑。
  
  唯一的選擇就是壓倒拉塞爾,讓C4就位,然後全力奔跑。
  
  他爬來爬去,希望不要發出太大的聲音,但這是不可能的。地上鋪滿了隨著他的移動而移動的小石頭。
  
  "我聽到你來了,牧師。"
  
  一道紅光閃過,一聲槍響。子彈偏離了福勒相當遠的距離,但牧師保持謹慎並迅速向左滾動。第二顆子彈擊中了他幾秒鐘前所在的位置。
  
  他用槍的閃光燈來確定方位。但他不能經常這樣做,否則他會用完彈藥,福勒想,一邊在心里數著他在帕帕斯和艾希伯格身上看到的傷口。
  
  他可能朝 Dekker 開了一槍,Pappas 可能開了三槍,Eichberg 開了兩槍,然後他朝我開了兩槍。那是八顆子彈。手槍裡有十四顆子彈,如果槍膛裡有的話,十五顆。這意味著他還有六顆,也許還有七顆子彈。他很快就要充電了。當他這樣做時,我會聽到雜誌咔嗒一聲。然後...
  
  當又有兩槍照亮了洞穴的入口時,他還在數數。這一次,福勒及時地從原來的位置上撤了回來。這一槍打偏了他大約四英寸。
  
  還剩下四五個。
  
  "我會去找你的,Crusader。我會得到你,因為真主與我同在。拉塞爾的聲音在山洞裡聽起來陰森森的。 '在你還可以的時候離開這裡'。
  
  福勒抓起一塊石頭扔進洞裡。拉塞爾上鉤,朝著響動的方向開火。
  
  三四個。
  
  "非常聰明,十字軍戰士。但這對你沒有任何好處。
  
  話還沒說完,他又開了一槍。這次不是兩槍,而是三槍。福勒向左翻滾,然後向右翻滾,膝蓋撞在鋒利的岩石上。
  
  一顆子彈或空彈匣。
  
  就在他第二次投擲之前,神父微微抬起了頭。這也許只持續了半秒鐘,但他在短暫的鏡頭光中看到的一切將永遠留在他的記憶中。
  
  拉塞爾站在一個巨大的金盒子後面。最上方,兩道粗製濫造的身影光芒四射。隨著手槍的閃光,黃金看起來不均勻,皺巴巴的。
  
  福勒深吸一口氣。
  
  他幾乎就在房間裡面,但他沒有足夠的活動空間。如果拉塞爾再開一槍,哪怕只是看看他所在的位置,他也幾乎肯定會打中他。
  
  福勒決定做拉塞爾最意想不到的事情。
  
  一個快速的動作,他跳了起來,跑進了洞裡。拉塞爾試圖開火,但扳機發出響亮的咔嗒聲。福勒跳了起來,沒等對方反應過來,神父就用全身的重量靠在了方舟的頂部,方舟落在了拉塞爾身上,蓋子打開,裡面的東西灑了出來。拉塞爾往後一跳,險些被壓死。
  
  隨之而來的是一場盲目的較量。福勒能夠多次擊中拉塞爾的手臂和胸部,但拉塞爾不知何故設法將一個完整的彈匣裝進了他的手槍。福勒聽到槍正在裝彈。他用右手在黑暗中摸索,用左手握住拉塞爾的手。
  
  他找到了一塊扁平的石頭。
  
  他用盡全身力氣砸在了拉塞爾的腦袋上,年輕人倒在地上不省人事。
  
  衝擊力將岩石炸成了碎片。
  
  福勒試圖恢復平衡。他全身酸痛,頭上也在流血。借助手錶發出的光,他試圖在黑暗中找到自己的方向。他將一束細細但強烈的光束照射在翻轉過來的方舟上,在整個房間裡營造出柔和的微光。
  
  他幾乎沒有時間欣賞它。就在這時,福勒聽到了在掙扎中沒有註意到的聲音......
  
  聲音信號。
  
  ... 並意識到當他滾動時,躲避射擊 ...
  
  聲音信號。
  
  ..沒有意思...
  
  聲音信號。
  
  ......他啟動了雷管......
  
  ......爆炸前最後十秒才響起......
  
  Beeeeeeeeeeeeeeeeeeeep。
  
  出於本能而不是理性,福勒跳進了牢房外的黑暗中,跳進了方舟微弱的燈光之外。
  
  站台腳下,緊張的安德烈亞•奧特羅咬著指甲。然後突然地震動了。鋼材吸收了爆炸的衝擊力,腳手架搖搖晃晃,發出呻吟聲,但並未倒塌。一團煙塵從隧道口噴出,將安德烈亞蒙上了一層薄薄的沙土。她跑到離腳手架幾英尺遠的地方等待。有半個小時,她的眼睛一直盯著冒煙的洞口,儘管她知道等待是沒有用的。
  
  沒有人出來。
  
  
  95
  
  
  
  在去亞喀巴的路上
  
  AL-MUDAWWARA 沙漠,約旦
  
  
  2006 年 7 月 20 日星期四晚上 9:34
  
  
  安德里亞 (Andrea) 帶著她離開時爆胎的輪胎來到了 H3,她比以往任何時候都更加疲憊。她就在福勒說的地方找到了千斤頂,並在心里為死去的牧師念誦了一段祈禱文。
  
  如果存在這樣的地方,他肯定會在天堂。如果你存在,上帝。如果你在上面,為什麼不派幾個天使來幫助我呢?
  
  沒有人出現,所以安德里亞不得不自己做這項工作。完成後,她去與埋葬在距離她不到十英尺的醫生告別。告別持續了一段時間,安德莉亞意識到自己已經嚎啕大哭了好幾次。在過去幾個小時發生的事情之後,她覺得自己正處於精神崩潰的邊緣--處於崩潰之中。
  
  
  月亮開始升起,銀藍色的光芒照亮了沙丘,安德里亞終於鼓起勇氣告別查德瓦,爬上了 H3。感覺渾身無力,她關上門,打開空調。接觸到她汗濕的皮膚的冷空氣很美味,但她不能多享受幾分鐘。油箱只有四分之一滿,她需要所有的東西才能上路。
  
  如果今天早上我們上車時注意到這個細節,我就會明白此行的真正目的。也許 Chedwa 還活著。
  
  她搖搖頭。她必須專心開車。運氣好的話,她會在午夜前走到路上,找到一座有加油站的城市。否則,她將不得不步行。盡快找到一台可以上網的電腦很重要。
  
  她有話要說。
  
  
  96
  
  結語
  
  
  黑影緩緩回到了家。他的水很少,但對於像他這樣的人來說已經足夠了,他被教導要在最惡劣的條件下生存並幫助他人生存。
  
  他設法找到了兩千多年前被選中的 Yirmaəiáhu 進入洞穴的路線。那是他在爆炸前將自己投入的黑暗。一些覆蓋它的石頭被爆炸炸飛了。他花了一束陽光和幾個小時的巨大努力才再次回到空曠的地方。
  
  白天他睡在陰涼處。他只能通過鼻子呼吸,通過他用廢棄衣服製成的臨時圍巾。
  
  他晚上走路,每小時休息十分鐘。他的臉上滿是灰塵,現在他看到幾個小時後的道路輪廓,他越來越意識到,他的"死"可能終於提供了他多年來一直在尋找的解脫。他將不再需要成為上帝的戰士。
  
  他的自由本來是他從這次冒險中獲得的兩項獎勵之一,儘管他永遠無法與任何人分享其中任何一項。
  
  他把手伸進口袋,掏出一塊不比他手掌大的石頭。這是他在黑暗中擊中羅素的那塊扁平岩石的全部殘骸。它的表面上,滿是深邃而完美的符號,並非出自人手刻印。
  
  兩滴眼淚順著他的臉頰滾落,在他臉上的灰塵中留下了痕跡。他的指尖在石頭上劃過符號,他的嘴唇將它們變成了文字。
  
  Loh Tirtzach。
  
  你不能殺人。
  
  那一刻,他請求原諒。
  
  他被原諒了。
  
  
  感激
  
  
  我要感謝以下人員:
  
  謹以此書獻給我的父母,感謝他們逃離了內戰的轟炸,給了我一個與他們截然不同的童年。
  
  Antonia Kerrigan 是這個星球上最好的文學經紀人,擁有最好的團隊:Lola Gulias、Bernat Fiol 和 Victor Hurtado。
  
  讀者,我的第一部小說《上帝的間諜》在 39 個國家大獲成功。我由衷地感謝你。
  
  去紐約,去詹姆斯格雷厄姆,我的"兄弟"。獻給 Rory Hightower、Alice Nakagawa 和 Michael Dillman。
  
  在巴塞羅那,本書的編輯恩里克•穆里略不知疲倦,同時也很累,因為他有一個不同尋常的美德:他總是對我說真話。
  
  在聖地亞哥-德孔波斯特拉,曼努埃爾-蘇蒂諾將對工程學的深厚理解融入了對摩西遠征的描述中。
  
  在羅馬,Giorgio Celano 對地下墓穴的了解。
  
  在米蘭,帕特里夏•斯皮納托 (Patricia Spinato) 的言詞比較溫和。
  
  在約旦,Mufti Samir、Bahjat al-Rimawi 和 Abdul Suheyman 對沙漠的了解無人能及,他們教會了我 gahwa 儀式。
  
  如果沒有 Kurt Fischer,維也納的一切都不可能發生,他向我提供了有關 Spiegelgrund 一位真正的屠夫的信息,他於 12 月 15 日死於心髒病。
  
  感謝我的妻子 Katuxa 和我的孩子 Andrea 和 Javier,感謝他們了解我的旅行和日程安排。
  
  親愛的讀者,我不想不請自來就結束這本書。回到這些頁面的開頭,重讀塞繆爾基恩的詩。這樣做,直到您記住每個單詞。把這個教給你的孩子;發給你的朋友。請。
  
  
  祝福你,上帝啊,使麵包從大地生長的永恆、普遍的存在。
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"