Рыбаченко Олег Павлович : другие произведения.

Штатные сотрудники Анб и Цру

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

   1
  
   Париж, Королевство Франция,
   1297 г. н.э.
  
   - Миледи, вы должны уйти сейчас же!
   Леди Джоанна де Рохан уставилась на свою горничную, ее сердце колотилось от паники. "Но как я могу? Если я это сделаю, он воспримет это как доказательство моей вины!
   Беатрис уговаривала ее поторопиться, так как открытие, сделанное всего несколько минут назад, оставило ее в состоянии, в котором Джоанна никогда ее не видела, и это ухудшило ее собственное состояние. - Я слышал его, миледи. Он обезумел от ярости! Он требует твоей головы за предательство. Она остановилась, нехарактерно для нее схватив хозяйку за обе руки. - Если он возложит на тебя руки, боюсь, даже добрый Господь не сможет защитить тебя от зла в сердце господина.
   Джоанна упала на край кровати, дергая себя за волосы. "Все это, это не имеет смысла! Я не сделал ничего плохого!"
   Беатрис подняла ее на ноги и продолжила собирать вещи первой необходимости. - Его интересует не правда, миледи, а только то, что ему сказали в послании. Она сунула сверток в руки Джоанны. - Миледи, вам пора идти! На всякий случай я приготовил для вас лошадь с провизией на два дня.
   Джоанна посмотрела на сумку в своих руках, потом на доверенную женщину. "Как вам это удалось?"
   Беатрис слегка покраснела. - Конюх мне симпатичен и согласился помочь вам покинуть территорию, но вы должны идти прямо сейчас!
   "Где в Аиде этот предатель всего святого?"
   Ревущий вопрос эхом разнесся по коридору и через дверь в ее покои, отчего по телу Джоанны побежали мурашки. Она никогда раньше не слышала такой ярости в голосе своего мужа, даже во время ссор, которые ожидались от мужей и жен после стольких лет брака.
   Это напугало ее.
   Беатрис схватила ее за руку и потащила к двери, ведущей в коридор для прислуги. "Времени больше нет".
   Джоанна больше не сопротивлялась, тирада мужа продолжалась, несомненно, он хотел ей навредить.
   И она не станет его винить.
   Если бы обвинения были правдой.
   Она мчалась по узкому коридору с Беатрис впереди, ее сердце колотилось, слезы текли по ее щекам, когда она пыталась не упасть в обморок от ужаса, который она теперь испытывала.
   Ей пришла в голову мысль, чуть не остановившая ее. "Куда я пойду?"
   Но Беатрис все предусмотрела. - К твоему двоюродному брату.
   Глаза Джоанны сузились. "Моя кузина?"
   - Да, сэр Генри, помните? Он женился, и у него есть ферма в Креси-ла-Шапель.
   Глаза Джоанны расширились в узнавании, затем ее лицо побледнело. - Но я его почти не знаю! Я не видел его много лет!
   - Он член семьи, и тот факт, что о нем почти забыли, - именно поэтому ты должна пойти к нему. Никому не придет в голову искать вас там. Я сообщу, когда будет безопасно.
   Они вышли из коридора наружу. Альберт, конюх, ждал у двери, рядом с ним была лошадь Джоанны. Беатрис крепко обняла ее. - Будьте в безопасности, миледи.
   "Где эта прелюбодейка, которая назвала бы себя моей женой!"
   Джоанна побледнела, как и Беатриса, которая подтолкнула ее к лошади. "Идти! В настоящее время!" - прошипела она, прежде чем шагнуть внутрь и закрыть дверь. Альберт помог ей сесть на лошадь, но она заколебалась, услышав, как Беатрис по другую сторону двери ответила на вопрос своего хозяина.
   - Простите, сэр, но я не видел ее с завтрака.
   "Ты врешь! Я получу от тебя правду, даже если мне придется тебя убить, чтобы получить ее!
   Джоанна ахнула, услышав резкий треск и крик Беатрисы, бедняжка явно была поражена разгневанным мужем. Она собралась спешиться, чтобы помочь беззащитной девушке, когда Альберт протянул руку и толкнул ее обратно в седло.
   - Вы не должны, миледи. Он шлепнул ее лошадь по заду, и она протестующе заржала, прежде чем помчаться к открытым воротам. Крики Беатрис эхом отдавались в голове Джоанны.
   Пожалуйста, Господи, спаси бедную девушку от моего мужа!
  
  
   2
  
   Резиденция Де Ранкур
   Креси-ла-Шапель, Королевство Франция
  
   "Я лучше буду в бою, сражаясь с сарацинами", - проворчал Саймон Честейн, доверенный сержант и хороший друг сэра Маркуса де Ранкура.
   Маркус встал и размял уставшие мышцы, затем посмотрел на своего сержанта. - Я бы предпочел, чтобы ты тоже был в бою. По крайней мере, тогда вы были бы на Святой Земле, которая определенно находится с подветренной стороны. Ты нюхал себя в последнее время?
   Саймон облокотился на вилы, которыми колотил сено, и взглянул на своего хозяина. - У тебя самого? Ты не розовый куст, мой друг.
   Маркус преувеличенно понюхал свою подмышку и искренне поморщился. "Мы стали более вонючими, или просто нас больше не окружают сотни мужчин, от которых все так плохо пахнут?"
   Саймон взглянул на сарай, полный домашнего скота и лошадей. "Я думаю, что мы выродились в животных. Возможно, нам следует жить с ними, а не в наших собственных квартирах. Он взглянул на недостроенные казармы на большом участке. "Удобства в наших казармах на Святой Земле были гораздо более цивилизованными".
   Маркус взглянул на недостроенные бараки, которые горожане до сих пор строят в свободное время, на законченный сарай, перестроенный чувством вины теми же людьми, которые сожгли оригинал. Это было приоритетом, и его люди не возражали против того, чтобы дождаться своих собственных казарм, пока их новая ситуация будет улажена.
   Сэр Маркус был рыцарем-тамплиером и до сих пор им был, хотя Великий Магистр получил особое разрешение продолжать исполнять свою роль, несмотря на обстоятельства. Его сестра умерла, оставив двоих детей - его племянницу и племянника - сиротами. Он вернулся слишком поздно и неохотно согласился взять на себя ответственность по воспитанию двух маленьких детей, спасая их от неопределенной жизни. Это означало, что он отказался от своей военной жизни, фактически урезанной сарацинской стрелой всего четыре месяца назад, ослабившей его левое плечо.
   Его люди, Саймон, с которыми он сражался более двух десятков лет, и два его оруженосца, Дэвид и Джереми, прослужившие с ним большую часть десятилетия, согласились остаться с ним и работать на его ферме. унаследовал, его покойный зять скончался, умер двумя годами ранее, спасая юную Анджелину от утопления. Он никогда не встречался с этим человеком, но, судя по тому, что ему говорили, он был любящим мужем и отцом, который использовал свои ограниченные средства и далекий аристократический титул, чтобы обеспечить своей семье лучшую жизнь, чем у большинства в этих краях.
   Но если бы никто не работал на ферме и некому было бы позаботиться о детях, они остались бы нищими, отданными в церковь или, что еще хуже, брошенными на произвол судьбы. Это было то, за что Маркус знал, что его сестра никогда бы не простила его, если бы он позволил этому случиться.
   Он уставился на своего юного племянника Жака и осиротевшего Пьера, его родители были убиты несколько недель назад, оставив его без попечения. Пока они чистили лошадей, его племянница Анджелина собирала яйца у их цыплят. Он улыбнулся увиденному. "Мы можем пахнуть, но мы сделали хорошее дело".
   Остальные его люди остановились, проследив за его взглядом. Джереми заговорил первым. - Я ни о чем не жалею, сэр.
   - Я тоже, - согласился Дэвид.
   - прорычал Саймон. "У меня есть несколько, один из которых соглашается делить жилье с вами двумя".
   Маркус усмехнулся. - У каждого из вас будет своя комната, когда казармы будут готовы, как я и обещал.
   Джереми улыбнулся. "Я думаю, что это будет первый раз, когда у меня будет собственная комната за всю мою жизнь". Его глаза расширились. "Я думаю, мне может стать одиноко!"
   Дэвид ухмыльнулся. "Тогда найди себе симпатичную молодую девушку, чтобы разделить с ней постель!"
   Джереми потер подбородок. " Это самая умная вещь, которую я когда-либо слышал от тебя".
   "Я не просто красивое лицо".
   - Нет, ты точно не такой.
   - Я сказал просто. "
   - Я знаю, что ты сказал. Вы когда-нибудь видели свое лицо? Это довольно отвратительно".
   Глаза Дэвида расширились. - Знаешь, я не знаю, если бы я вообще когда-нибудь это делал, если подумать. Он ткнул пальцем в Джереми. - Я просто надеюсь, что я не такой уродливый, как ты. Это было бы грехом".
   - Это также объясняет твой успех у дам.
   "Я был так же успешен, как и вы, уверяю вас!"
   "Мне не стыдно признать, что я добился ограниченного успеха. Я горжусь тем, что смог противостоять искушениям плоти".
   Дэвид фыркнул. "Легко сопротивляться, когда у тебя нет перспектив".
   Таня, фермерский мастиф, которому понравился Маркус, новый альфа-самец фермы, зарычала, указывая носом на тропинку, ведущую к ферме. Все они обернулись и увидели, что кто-то верхом мчится к дому, преследуя полдюжины лошадей в нескольких сотнях шагов позади.
   - Это женщина? - спросил Саймон, подняв руку, чтобы прикрыть глаза от солнца высоко в западной части неба.
   "Помощь!" - закричал всадник, махая им рукой и отвечая на вопрос.
   Маркус ощетинился. "Оружие!"
   Мужчины бросились к казармам, а он бросился к дому, где жил с детьми. "Прийти!" - приказал он Тане, которая покорно последовала за ним. Меньше всего ему было нужно, чтобы нетерпеливый зверь пугал лошадь, на которой ехала попавшая в беду дама. "Мой меч!" - крикнул он, и Изабель Леблан, молодая женщина, чья семья помогала им в этот переходный период, на мгновение появилась в дверях, выпучив глаза от приближающегося зрелища, прежде чем исчезнуть внутри. Она снова появилась, когда он достиг дверного проема, бросив ему свой меч. Он выдернул его из ножен и помчался по тропинке к женщине, Таня рядом с ним, его люди вышли из своих недостроенных помещений, Саймон со своим мечом, Дэвид и Джереми со своими луками и стрелами.
   "Помоги мне! Ты должен мне помочь! - воскликнула женщина, одетая гораздо лучше, чем все, что он видел в этих краях. Он протянул руку и схватил лошадь за поводок, удерживая ее, когда она остановилась, а ее преследователи приближались. - Это ферма де Фуа?
   Маркус кивнул. "Это."
   Женщина вздохнула с облегчением, когда ее плечи согнулись. - Тогда вы, должно быть, мой двоюродный брат, сэр Анри де Фуа. Я леди Джоанна де Рохан. Мы познакомились лет десять назад в имении моего отца. Ты должен мне помочь! Я боюсь, что они намерены убить меня!
   У Маркуса не было времени решить, верить ей или нет, или исправить ее ошибочную личность. Он не был ее двоюродным братом. Анри был его зятем, умер два года назад. Важно было только то, что это была дама, а если родственница, то аристократка, и ничто не могло оправдать то, что теперь досталось его имению - шестеро мужчин, вооруженных, без каких-либо признаков добрых намерений на лицах. Он встал между ней и вновь прибывшими, когда Саймон присоединился к нему сбоку, а Дэвид и Джереми заняли фланговые позиции слева и справа от него, в доброй сотне шагов от него.
   "Назовите себя!"
   Один из их незваных гостей подошел. - Я Луис Форбин, капитан стражи лорда Шарля де Рохана.
   - И по какому праву вы вторгаетесь в мою собственность? - спросил Маркус, небрежно перекинув меч через плечо, поскольку люди, казалось, были довольны тем, что оставались на своих лошадях, но не атаковали.
   - По праву мужа этой женщины, лорда Чарльза. Мы здесь, чтобы арестовать ее".
   Маркус скрыл свое удивление. - По какому обвинению?
   "Прелюбодеяние".
   На этот раз Маркус потерпел неудачу, так как его брови слегка приподнялись.
   Прелюбодеяние?
   Он оглянулся на женщину, яростно качая головой.
   "Клянусь вам, я невиновен в этих обвинениях. Я никогда не изменяла своему мужу ни телом, ни духом".
   Маркус повернулся к мужчинам. "Дама утверждает, что она невиновна. Какие доказательства ее вины у вас есть?
   Капитан Форбин усмехнулся. "Мне ничего не нужно. У меня есть приказ от моего хозяина вернуть ее в Париж, чтобы ее можно было арестовать, и я намерен выполнить свой долг.
   Маркус постучал по рукояти меча. "Ты знаешь кто я?"
   - Меня это не касается.
   "Я сэр Маркус де Ранкур, рыцарь-тамплиер, поклявшийся защищать невинных. Это мой сержант, - Саймон слегка поклонился, - и мои оруженосцы. У нас есть многолетний опыт борьбы с сарацинами. Я предлагаю, если вы намерены настаивать на этом, вы уходите сейчас и возвращаетесь с большим количеством людей, чтобы, по крайней мере, это был честный бой.
   Форбин обнажил меч, за ним быстро последовали остальные. - Вы обнаружите, что у меня мало времени на тамплиеров.
   Маркус улыбнулся. "Приготовьтесь успеть".
   Лошадь мужчины встала на дыбы и прыгнула вперед, а за ней и остальные. Маркус сделал шаг назад, готовясь к тому, что стрела вонзится в бедро Форбина, а другая - в плечо человека справа от него. Оба вскрикнули, рухнув вперед, их инерция прекратилась, поскольку их поездки требовали инструкций, которые больше не давали. Маркус рванулся вперед, схватил Форбина за руку и стащил его с лошади, ударив его ногой по голове, когда он упал на землю. Таня бросилась вперед, и Маркус указал на лежащего капитана.
   "Остаться!"
   Таня остановилась, рыча на мужчину, но сохраняя позицию. Хрюканье с другой стороны лошади Форбина показало, что Саймон сбил своего человека, когда раздались удары еще двух стрел, нашедших свои цели, еще два крика, подтверждающие успех.
   Маркус поднял левую руку. "Стой!" - приказал он, прижимая кончик клинка к горлу капитана. "Прекрати это сейчас же, или он умрет, и ты тоже!"
   Те, кто все еще сидел на лошадях, остановились, не зная, что делать, их мечи медленно опустились, когда Дэвид и Джереми закрыли брешь, гарантируя, что их стрелы проникнут в кольчугу еще глубже, если они потеряют их.
   - Бросай свои мечи.
   Мечи со звоном упали на землю, и Маркус убрал ногу с груди капитана. - Позаботься о своих раненых и уходи.
   Двое невредимых мужчин спешились и помогли своим раненым товарищам сесть на лошадей. Маркус ухватился за лошадь Форбина, глядя на него снизу вверх. "Отнеси это сообщение своему хозяину. Я приеду в Париж, чтобы узнать правду в этом вопросе. Я даю слово тамплиеру, что если мне будут представлены достаточные доказательства того, что она действительно виновна, я сам передам ее суду. Понял?"
   Форбин кивнул, и Маркус отпустил свою лошадь, мужчина дернул поводья и направился обратно по тропе вместе с остальными. Он сделал паузу, немного обернувшись. - Рыцарь-тамплиер, я хотел бы тебе кое-что сказать.
   Маркус скрестил руки. "Продолжить."
   "Вы не знаете, что вы сделали здесь, в этот день. Боюсь, ты не доживешь до того, чтобы пожалеть об этом.
   - Это угроза?
   Дэвид и Джереми натянули луки.
   - Нет, это просто предупреждение. Вы оказались вовлечены в нечто гораздо более опасное, чем вы можете себе представить, и один одинокий рыцарь не сможет остановить то, что уже началось.
   Маркус улыбнулся. - К счастью, я не один.
   Саймон зарычал рядом с ним, Таня присоединилась к нему. Форбин снова повернулся, уводя свою неудавшуюся группу с фермы. Маркус наблюдал, пока они не скрылись из виду, а затем указал на Джереми. "Убедись, что они уезжают из города".
   "Да сэр." Джереми бросился в сарай за лошадью, а Маркус обратил внимание на их новоприбывших.
   - Простите, миледи, но как вас еще раз звали?
   - Я леди Джоанна де Рохан, ваша кузина по материнской линии. Кажется, троюродный брат.
   Маркус слегка поклонился. - Я сэр Маркус де Ранкорт, и с сожалением сообщаю вам, что я не ваш двоюродный брат. Сэр Генри, к сожалению, умер два года назад, спасая тонущую дочь".
   Ее плечи поникли, когда Изабель выбежала из дома, Анджелина, Жак и Пьер остались в дверях, их заплаканные щеки свидетельствовали о том, что они слишком много видели из того, что только что произошло.
   "Что здесь происходит?" - спросила Изабель.
   Маркус пожал плечами. "Я не совсем уверен. Это леди Джоанна де Рохан, двоюродная сестра моего покойного зятя Анри.
   Глаза леди Джоанны расширились, когда она уставилась на него. - Значит, мы связаны браком!
   Маркус хмыкнул. - Я полагаю, что да.
   - Тогда вы должны мне помочь! Она уставилась на Изабель. - Вы жена моего кузена?
   Изабель рассмеялась. "Ему должно быть так повезло!" Она указала на детей. - Двое из них - дети вашего кузена. Я просто помогаю здесь, пока эти люди не научатся заботиться о себе сами. Она хмуро посмотрела на Маркуса, остальные ухмыльнулись, Маркус не был полностью уверен, что они были правы в своем убеждении, что она тайно питала к нему чувства, и ее проявления ненависти были доказательством. - Пойдем, давай заведем тебя внутрь и устроим, а потом ты расскажешь нам, что происходит.
   Маркус должен был признать, что присутствие Изабель рядом было удобным. Она была превосходным поваром, заботилась об их домашних потребностях, хотя и горько жаловалась на то, что пренебрегает своими домашними делами, и была удивительно эффективной и мудрой в том, чтобы справляться с непредвиденными обстоятельствами.
   Как сегодня.
   Маркус просто допрашивал бы новоприбывшего в поисках ответов, хотя метод Изабель, вероятно, оказался бы более эффективным. Он смотрел, как двое исчезли внутри, а Джереми вернулся.
   "Они остановились за городом, чтобы обработать свои раны, но я слышал, как капитан сказал, что они вернутся в Париж за инструкциями".
   "Хороший." Он указал на сарай. - Я пойду в том же направлении. Подготовь мою лошадь к путешествию.
   "Да сэр."
   Саймон протянул руку, останавливая Джереми. - Сэр, вам не следует идти одному.
   "Я не могу оставить женщин в покое, если эти мужчины собираются вернуться".
   Дэвид шагнул вперед. - Сэр, мы с Джереми справимся. Ты должен взять Саймона с собой. Тебе понадобится кто-то, кто будет прикрывать твою спину.
   Маркус уставился на Дэвида. - Я полагаю, ты прав.
   - Я обычно. Дэвид низко поклонился. - При всем уважении, конечно.
   Маркус усмехнулся. "Очень хорошо. Подготовьте обеих наших лошадей. Он направился к дому. - Давайте выясним, что происходит на самом деле, хорошо?
  
  
   3
  
   Креси-ла-Шапель, Королевство Франция
  
   Изабель Леблан подала явно напуганной женщине отвар чая , горшок которого у нее всегда был наготове, привычка, укоренившаяся в ней у матери с самых ранних воспоминаний. Она не понимала, почему до сих пор здесь, заботясь об этих глупцах, пренебрегая своими обязанностями перед семьей и стареющей матерью. Она твердила себе, что это для детей, и так оно и было, но в глубине души она знала, что на самом деле сэр Маркус удерживает ее здесь.
   И это было душераздирающе, потому что из этого ничего не могло получиться.
   Рыцарь-тамплиер, поклявшийся в безбрачии, никогда не мог жениться, пока еще не был членом Ордена. Его люди, любой из которых мог бы составить разумную пару в этих краях, были чрезвычайно преданы ему, и она сомневалась, что когда-нибудь оставит его, даже несмотря на все, что она могла предложить мужчине.
   Но ни один из них ее не заинтересовал.
   Это безнадежно.
   Она подала отвар с улыбкой, и женщина сделала глоток трясущимися руками, закрыв глаза, пытаясь восстановить контроль. - Не волнуйтесь, миледи, сэр Маркус - хороший человек, и я уверен, он обо всем позаботится.
   Леди Джоанна слабо улыбнулась. "Я надеюсь на это. Я надеялся найти своего кузена. Семья, понимаешь?
   Изабель похлопала Джоанну по руке. - Хотя смерть вашего кузена была трагедией, в данных обстоятельствах я думаю, что сэр Маркус сможет лучше помочь вам. Он довольно примечательный человек, за спиной у которого есть ресурсы тамплиеров.
   Джоанна сделала еще один глоток из своего напитка, затем кивнула. - Возможно, ты прав. Она подняла глаза, когда вошли Маркус и Саймон.
   "Они ушли, по крайней мере, на данный момент". Маркус сел за стол, Саймон стоял на страже у двери. - А теперь, леди Джоанна, почему бы вам не рассказать мне все с самого начала?
   Женщина поставила чашку, ее рука все еще дрожала. - Это... все произошло так внезапно, что рассказывать особо нечего. Сегодня утром к нам домой было доставлено письмо, от кого, я не знаю. Письмо было передано моей горничной, которая должна была передать его моему мужу. Печать треснула, так что ее любопытство победило. Она прочитала письмо по дороге, чтобы доставить его, и сразу же осознала опасность, которую оно представляло".
   Маркус прервал ее. - Ваша горничная умеет читать?
   Джоанна кивнула. "Да, я учил ее много лет. Что-то, чтобы занять мое время, так как у нас нет детей".
   "Я понимаю. Продолжайте, пожалуйста."
   "Ну, она знала, что должна доставить его, иначе у нее могут быть серьезные проблемы, но вместо того, чтобы передать его в руки моему мужу, она положила его под поднос, который использовался для его утренней еды".
   Изабель одобрительно кивнула. "Умная девочка."
   Джоанна согласилась. - Да, и верен до ошибки.
   Маркус поерзал на стуле. - А что было в этом письме?
   "Я не уверен, что именно было сказано, моя девушка только дала мне основные моменты, чтобы я понял срочность, но в целом она обвинила меня в совершении прелюбодеяния с другим мужчиной, что были свидетели, и доказательства будут получены. "
   Саймон хмыкнул, избегая зрительного контакта. "И ты..."
   - Я невиновен, конечно.
   Саймон поклонился. "Конечно."
   Маркус отклонил вопрос легким движением руки. - Конечно, миледи. Как тебе удалось сбежать?
   "Ну, моя девушка предупредила меня, и, пока я думал, что делать, она договорилась с конюхом о лошади и провизии. Она вернулась, так как мой муж уже нашел письмо, и заставила меня уйти, а не обсуждать с ним этот вопрос. Осмелюсь сказать, что она была права, заставив меня уйти, так как я боюсь, что сейчас был бы в темнице, если бы не она. Она вспомнила, что здесь жил мой двоюродный брат, и я направился к ней. Очевидно, он заставил мою девушку говорить, так как не знал, где меня найти. Он послал за мной людей, которые догнали меня, как только я достиг этого города". Она слегка побледнела и прижала руку к груди. "О нет, я надеюсь, что с Беатрис все в порядке!"
   Маркус ничего не сказал, но если он думал о том, что такое Изабель, ничего хорошего из этого не вышло. Женщина, настолько преданная своей госпоже, как звучала Беатриса, отказалась бы от того, что знала, только под пытками или угрозой смерти.
   - Твоя девушка сказала, с кем у тебя якобы был этот роман? - спросил Маркус.
   Джоанна покачала головой. - Нет, хотя, как я уже сказал, она дала мне лишь краткое описание содержания письма.
   Маркус поднялся, Саймон тут же выпрямился. - Миледи, кузен, вы останетесь здесь с двумя моими доверенными людьми. Мой сержант и я немедленно отправимся в Париж и встретимся с вашим мужем. Надеюсь, мы сможем узнать правду, стоящую за этим, пока не стало слишком поздно".
   Слезы хлынули из глаз Джоанны, когда она сжала руки на груди. - О, спасибо, кузен, спасибо! Ваша госпожа была права. Ты хороший человек .
   Маркус взглянул на Изабель, ее глаза быстро метнулись к полу, а щеки покраснели. - Я стесняюсь спросить...
   Изабель собралась с духом, затем посмотрела на него, вскинув руки вверх. "Конечно, конечно. Я помогу присмотреть за детьми и позабочусь о твоем двоюродном брате.
   Маркус поклонился. - Я ценю твою жертву.
   Изабель уже собиралась раздраженно ответить, когда заметила ухмыляющегося ей Саймона. - А что это вы все улыбаетесь?
   Глаза Саймона расширились. - Эм, ничего. Он поспешно удалился за дверь, и Маркус усмехнулся.
   - Кузина, я попрошу вас записать для меня имя вашего мужа, как добраться до вашего дома и имя вашей горничной. Я лично присмотрю за ней.
   Изабель схватила перо и бумагу и положила их перед гостем. Маркус шагнул к двери, наблюдая, как его оруженосцы привели из конюшен двух свежих лошадей, приготовленных для короткой поездки в Париж. Она обнаружила, что ее глаза блуждают по его телу, представляя, какое великолепие было скрыто за грязной одеждой, которую он теперь носил после своих трудов в поле.
   Интересно, на что это похоже.
   Она никогда не видела ни одного. Она никогда не была с мужчиной. Она поцеловалась с мальчиком, когда ей едва исполнилось десять, хотя это был невинный, экспериментальный поступок, одновременно возбуждающий и отвратительный.
   А с Маркусом?
   Она мечтала поцеловать его с того момента, как впервые увидела его. Если и было кому в этом мире терять ее драгоценный дар, так это мужчине, стоявшему перед ней. Но ее увлечение вышло далеко за рамки их первой встречи менее месяца назад. Это ушло на годы назад. Маркус был вдвое старше ее, если не больше, и это его сестра Николин много лет говорила о нем, с тех пор как она впервые обнаружила, что проявляет интерес к мальчикам. Его всегда описывали в таких идеалистических терминах, она создала в уме его образ, в которого влюбилась. Когда она, наконец, встретила его, он был таким разочарованием в каком-то смысле, что это разозлило ее, пока она, наконец, не поняла, что ее единственным настоящим разочарованием было то, что он сразу же не признался ей в любви, и они были... т уже планирует свою свадьбу.
   Это была не его вина. Он был тамплиером, соблюдавшим целомудрие, а она была в его глазах просто молодой женщиной, которую следовало терпеть больше, чем что-либо еще. Она почти не сомневалась, что, как только один из его мужчин женится, они продолжат жить на ферме, и это новое дополнение заменит ее, вернув ее обратно в собственный дом. Скоро ей придется жениться, и бог знает, что в деревне было достаточно женихов, которые хотели бы ее заполучить, но они ей были не нужны.
   Она хотела Маркуса.
   И она никогда не могла иметь его.
   - Вот все, что, как мне кажется, может вам понадобиться.
   Маркус повернулся, поймав взгляд Изабель прежде, чем она успела отвернуться. Он взял бумагу у Джоанны и быстро прочитал ее. "Превосходно. Мои оруженосцы, Дэвид и Джереми, останутся здесь с вами. Надеюсь, через пару дней я вернусь с хорошими новостями".
   Джоанна нахмурилась. - А не следует ли?
   - Миледи, я должен признаться, что взял на себя обязательство отстаивать справедливость, какой бы она ни была. Если я узнаю, что ты солгал мне, то, родственник ты или нет, я сдам тебя властям".
   - Сэр Маркус! - воскликнула Изабель, и ее глаза вспыхнули, когда она повернулась к нему. - Как ты мог такое сказать!
   Маркус поднял палец, заставляя ее замолчать. "Но я также скажу и это. Я верю вам, миледи, и сделаю все, что в моих силах, чтобы узнать правду и привлечь к ответственности тех, кто причинит вам вред.
  
  
   4
  
   Резиденция Де Рохан
   Париж, Королевство Франция
  
   - Вы заметили, что у ворот стоял только один охранник?
   Сэр Маркус взглянул на своего сержанта, пока они ждали встречи с мужем его кузины, лордом Чарльзом де Роханом. "Возможно, это потому, что мы уничтожили четверых их людей".
   Саймон усмехнулся. "Возможно."
   - А это Париж, в конце концов. Если здесь нельзя быть в безопасности, то где же?"
   Саймон хмыкнул. - Верно, я полагаю. Наверное, я просто привык к Святой Земле, где сарацинский клинок поджидает тебя на каждом шагу.
   Маркус вздохнул. "Я скучаю по этому".
   Саймон рассмеялся. "Я тоже. Хотя в сельском хозяйстве есть свои преимущества.
   Брови Маркуса поднялись, и он повернулся к своему другу. "Ой?"
   "Да. Я не могу вспомнить ни одного в данный момент, но я уверен, что это так".
   Маркус улыбнулся, повернувшись на шаги, идущие по коридору. "Я уверен, что вы когда-нибудь придумаете один из них". Он улыбнулся и поклонился, когда вошел хозяин поместья. - Лорд Чарльз, я сэр Маркус де Ранкур, а это мой сержант Саймон Честейн. Спасибо, что согласились встретиться с нами".
   Мужчина оглядел Маркуса с головы до ног, без сомнения, сюрко тамплиеров заставило его задуматься, и, возможно, это была единственная причина, по которой им разрешили аудиенцию без объяснения причин. "Конечно. Какое у тебя ко мне дело?
   - Это касается вашей жены, леди Джоанны.
   Глаза Чарльза расширились. "Моя жена? Что с ней?
   - Она пришла ко мне сегодня утром, ища защиты у мужчин, нанятых вами. Судя по всему, ее обвиняют в супружеской неверности".
   Глаза Чарльза вспыхнули, а щеки покраснели. "Женщина не обвиняемая, она виновата!"
   - Она клянется, что невиновна.
   Чарльз махнул рукой, отбрасывая слова. "Я знаю, что она лжет. Письмо было ясным. Я знаю человека, в связях с которым ее обвиняют, и у него нет ни чести, ни стыда, и меня заверили, что есть свидетели, и доказательства будут получены. Если бы она была невиновна, почему я получил бы такое письмо?
   Маркус слегка поклонился. - Если бы все в письме было правдой, я бы согласился, но я говорил с вашей женой и нахожу, что она искренна. Я считаю, что для того, чтобы справедливость восторжествовала, мы должны установить истину".
   "Я знаю правду!"
   "На основании фактов, которые могут быть оспорены". Маркус слегка поднял руку, прервав тираду, которая вот-вот вырвется из их хозяина. "Я предлагаю это. Я тамплиер, и мое слово - моя связь. Я узнаю правду, какой бы она ни была, и как только я узнаю, что происходит, я сообщу вам первой".
   Мужчина остановился, глядя на Маркуса. Он поджал губы и глубоко вздохнул. "Даже если эта правда покажет, что моя жена прелюбодейка ?"
   "Да. А взамен вы обещаете оставить жену в покое, пока правда не раскроется. Согласовано?"
   Чарльз какое-то время ходил взад-вперед, почесывая подбородок, затем повернулся к Маркусу. "Согласовано."
   Маркус улыбнулся. "Спасибо, сэр. А теперь, могу я спросить, с кем она обвиняется в романе?
   "Сэр Дени де Монфор. Этот человек является членом королевского двора и постоянно раздражает слишком много сторон. Он именно тот, кто возьмет на себя такое нечестивое предприятие. На мой взгляд, постоянный бабник.
   - И где мы можем его найти?
   - Его дом недалеко отсюда. Я дам тебе направление".
   "Очень хорошо. Еще кое-что."
   Чарльз громко выдохнул. "Какая?"
   - Горничная вашей жены, Беатрис. Что ты с ней сделал?
   Брови Чарльза поднялись. "Она заперта в своей комнате под охраной, пока я не решу ее судьбу".
   - Вы поднимали на нее руки?
   "Не более того, что было необходимо, чтобы узнать правду".
   Маркус нахмурился, наклоняясь ближе к Чарльзу. "Я верю, что вы больше не будете приставать к ней, пока мы не выясним, что здесь произошло сегодня". Маркус заметил легкую дрожь губ Чарльза.
   - Даю слово.
  
  
   5
  
   Резиденция Де Монфор
   Париж, Королевство Франция
  
   - Это никого не касается, кроме меня и леди Джоанны.
   Маркус посмотрел на сэра Дени де Монфора. Он был красивым мужчиной, по крайней мере, по неискушенному мнению Маркуса. Молодой, лет двадцати с небольшим и на десять лет моложе леди Джоанн. Маркус нашел его немного высокомерным в их кратком общении, как будто он был выше последствий таких обвинений.
   - Вам известно, что лорд Чарльз знает о ваших проступках и требует удовлетворения?
   Сэр Денис пожал плечами, отметая вопрос взмахом руки. "Какое мне дело до того, чего хочет этот идиот? Пусть он представит свое доказательство, если оно существует".
   - Леди Джоанн утверждает, что она невиновна и что ничего подобного не было.
   Денис помолчал, его челюсть слегка отвисла. Он хмыкнул. "Бред какой то. Если это правда, то только для того, чтобы защитить меня. Она любит меня, и мы были, скажем так, близки. Нельзя отрицать ее чувства".
   Маркус развел руками. - Я могу сказать вам только то, что она сама мне рассказала. Она утверждает, что никогда не изменяла ни мысленно, ни физически, и что все это представление о том, что у нее роман, ложно. И, честно говоря, я ей верю".
   Денис запрокинул голову и рассмеялся. - А что ты знаешь о любви, рыцарь-тамплиер, поклявшийся в безбрачии и, вероятно, никогда не ложившийся в постель с женщиной, не говоря уже о том, чтобы чувствовать любовь и радость в своем сердце от встречи с единственной женщиной в мире, которая действительно может заставить тебя рад, что жив".
   Маркус слегка поклонился. "Я признаю, что вы разбираетесь в делах плоти и сердца гораздо лучше, чем я когда-либо, однако вы понимаете, что можете столкнуться с серьезными последствиями, если вас признают виновным в таком деле?"
   Улыбка Дениса медленно рассеялась. "Да, я знаю об этом, и это тяжело давит на мое сердце. Мы держим наше дело в строжайшей тайне, но если об этом станет известно, я мало что могу сделать, кроме как принять его.
   - Несмотря на то, что это сделает с леди Джоанной, которая заявляет о своей невиновности? Разве не будет лучше для нее, если вы просто подтвердите ее историю, а также заявите, что романа не было? Что это письмо фальшивое?
   - Но разве вы не утверждали, что в письме утверждалось, что были свидетели и что последуют доказательства? Конечно, когда то, что было обещано, будет выполнено, ни она, ни я не станем этого отрицать. И если это произойдет, не лучше ли заявить о своей любви друг к другу, чем позволить придворным поверить, что это просто какое-то безвкусное дело плоти?"
   Маркус вздохнул. Этот человек был прав во всем, что говорил, хотя и опасался, что последствия в конечном счете будут такими же. Королевскому двору было все равно, почему произошло это дело, а только то, что оно произошло. Леди Джоанну посадят в тюрьму, а сэра Дэниса, возможно, казнят.
   Это была еще одна причина, по которой он был счастлив принять обет безбрачия несколько десятилетий назад.
   Дела сердечные слишком часто приводили ко греху.
   - Сомневаюсь, что ваша приверженность друг другу, сэр Денис, их поколеблет.
   Денис нахмурился, а затем быстро вышел из комнаты. - Пойдем со мной, я покажу тебе кое-что.
   Маркус обменялся взглядом с Саймоном, который все это время молча стоял в стороне, в основном недоверчиво качая головой. Они последовали за гордым прелюбодеем по коридору, а затем в большую комнату, хорошо освещенную лампами и ревущим огнем.
   Денис указал на большой портрет, на котором он стоял на берегу Сены, женщина рядом с ним смотрела на него с любовью, положив руку ему на грудь. "Разве это не доказательство моей любви?"
   Маркус уставился на большую картину исключительного качества, поразительное сходство с Денисом и столь же красивую женщину рядом с ним. - Прости, я не понимаю.
   "Я заказал его у художника, покровителем которого я являюсь уже несколько лет. Леди Джоанна понятия не имеет, что это сделал я. Мой друг встречался с ней дважды и смог тайно набросать ее без ее ведома, а затем использовал эти наброски, чтобы создать это невероятное сходство. Я намерен подарить его ей сегодня вечером, когда мы встретимся, в качестве подарка, признанием в моей любви к ней".
   Маркус подошел к картине, глядя на женщину. - Вы считаете это хорошим сходством?
   - Как будто она сейчас в комнате со мной.
   Глаза Маркуса сузились. "Ты уверен?"
   "Абсолютно. Она так же точна, как и я.
   Маркус медленно кивнул, глядя на Дени, потом на картину, сходство между ним и подобием на портрете удивительно точное, у художника несомненно талант. Он поманил Саймона, который тоже какое-то время смотрел на него, затем покачал головой. Маркус повернулся к Денису. "Я не знаю, как это сказать, сэр Денис, но это не леди Джоанна".
   Денис какое-то время смотрел на него в ошеломленном молчании. "Что ты имеешь в виду?"
   "Я имею в виду, что я встретил ее сегодня, и это не моя кузина".
   Глаза Дэниса сузились, затем он рассмеялся. - Тогда тот, кого ты встретил, - самозванец.
   Маркус вздохнул. "Сэр, я думаю, что кто-то здесь самозванец, но я сомневаюсь, что это та женщина, которую я встретил. Я не вижу никакой причины, по которой женщина должна искать меня, заявлять, что она не та, кем она не является, и отрицать роман, который был у настоящей леди Джоанны.
   Плечи Дениса слегка опустились, большая часть гордости в его позе исчезла, на лице замешательство. - Ты прав, конечно. В этом мало смысла".
   Маркус понизил голос, приняв более мягкий тон. "Я думаю, сэр, что здесь происходит что-то большее, чем любой из нас понимает".
   Денис рухнул на ближайший стул. "Я согласен. Но почему? Что сделал-?" Он уперся руками в края стула. "Я весьма озадачен!"
   - Да, сэр, как и я, но мы должны узнать правду. На карту поставлена жизнь моей кузины, ее брак, честь ее мужа и, откровенно говоря, сэр, и ваша жизнь.
   Глаза Дениса расширились. "Почему, ты прав! Если то, что вы говорите, правда, и эта женщина не леди Джоанна, тогда меня обвиняют в преступлении, которое я только думал , что совершаю, а не в том, что я совершил на самом деле. Я могу умереть ни за что!
   Маркус проигнорировал эгоистичность заявления. - Ты сказал, что собираешься подарить ей портрет сегодня вечером. Значит ли это, что у тебя были планы встретиться с ней?
   "Да. Я должен скоро ее увидеть.
   - Тогда я предлагаю вам сохранить эту встречу.
   Денис вскочил на ноги, краска вернулась к его щекам, а ярость вспыхнула в его глазах. "Я согласен! Я обязательно вытяну из нее правду!
   Маркус покачал головой, размахивая руками. "Нет, давайте сделаем это. Вы встретитесь с ней, сделаете вид, что все в порядке, тогда мы возьмем ее под свою опеку и определим, во что она играет.
  
  
   6
  
   Улица Сен-Дени
   Париж, Королевство Франция
  
   "Если этот дурак не успокоится, он выдаст себя".
   Маркус кивнул в ответ на замечание Саймона. Сэр Денис нетерпеливо расхаживал взад-вперед рядом со своей каретой, и его быстрые, гневные повороты явно не соответствовали шагам человека, жаждущего встречи со своей незаконной любовницей. "Это слишком поздно сейчас. Мы не можем пойти на риск и попросить его успокоиться. Нам просто нужно молиться, чтобы, когда она появится, он смог сохранить контроль, по крайней мере, на несколько мгновений".
   Саймон хмыкнул. "Не могу поверить, что мы пытаемся поймать женщину на измене. Как далеко мы упали".
   Маркус усмехнулся. "Я согласен, что никогда бы не представил нас в такой ситуации, хотя я разочарован, услышав, что вы чувствуете, что это падение".
   Саймон вздохнул. "Возможно, я плохо подбирал слова. Просто я думал, что умру со своими братьями, сражаясь с врагами Бога, а не пытаясь определить, кто с кем спит, в парижских закоулках".
   Маркус подавил откровенный смех. "Я разделяю ваши чувства, уверяю вас. Но подумайте об этом так. Что мы поклялись сделать? Мы поклялись сражаться за нашего Господа Иисуса Христа и защищать Его служение. Что может быть более почетной задачей, чем попытаться защитить невинную женщину, которая не сделала ничего плохого, от ужасной судьбы? Мы уже определили, что она, скорее всего, невиновна, и теперь у нас есть шанс это доказать и, вполне возможно, спасти ей жизнь".
   Саймон кивнул. "Ну, когда ты так говоришь, я чувствую себя каблуком".
   "Кстати, о отвратительных запахах".
   Саймон наклонился и принюхался. "Хорошо, что мы оба приняли ванну перед отъездом, иначе мы никогда бы не попали в такие высокие поместья".
   - Это была хорошая мысль Изабель.
   - Я думаю, она просто надеялась взглянуть на твои привлекательные икры.
   Маркус покачал головой. "Мы вернулись к этому? Эта женщина меня не любит, а если бы и любила, из этого ничего не выйдет.
   - Вы не думали покинуть Орден теперь, когда мы больше не можем служить ему, как раньше?
   "Ни на мгновение. Ты?"
   "Я служу на вашей стороне".
   Маркус повернулся к нему. - А мне умереть?
   Саймон нахмурился. "Я не уверен. Я полагаю, что мог бы вернуться на Святую Землю, чтобы умереть на поле боя, хотя с каждым годом я превращаюсь больше в обузу, чем в актив". Он посмотрел на Маркуса. - Ты собираешься скоро умереть?
   Маркус посмотрел на него. - Если я переживу этот разговор, то нет.
   Саймон пожал плечами. - Ты мешаешь строить планы на будущее. При этом , если с вами что-то случится, этим детям все равно понадобится кормилец, и я считаю своим долгом выполнить эту роль".
   Маркус улыбнулся. - Ты хороший человек, Саймон Честейн. Очень хороший человек".
   "Я святой. Но я не даю обещаний, что, если ты уйдешь, я не откажусь от своего обета безбрачия и не завоюю сердце прекрасной Изабель.
   Маркус усмехнулся. - И ты бы получил мое благословение, мой хороший друг, хотя у меня такое чувство, что она могла бы выстоять изрядно. Вы видели себя? Твое лицо покрыто шрамами, как высохший оазис в пустыне.
   Саймон провел рукой по лицу. "Это добавляет характер, не так ли?"
   "Это что-то добавляет". Маркус поднял руку. - Подожди, я вижу кого-то.
   Он вглядывался в темноту, единственный свет от полной луны. Тень быстро двинулась к карете, и Денис повернулся ей навстречу. Фигура, достаточно тонкая, чтобы быть женщиной, протянула руки и схватила своего возлюбленного, Денис, к счастью, остался в образе и ответил на объятия. Они обменялись словами, неслышимыми с их позиции, но теперь, когда Денис держала ее, Маркус быстро шагнул вперед, сопровождаемый Саймоном, который держался в тени, чтобы занять позицию позади нее.
   Женщина заметила Маркуса и ахнула, отстраняясь от Дениса, который крепко держал ее, пока она боролась с ним. Маркус поднял руку.
   - Миледи, нет никакого смысла пытаться бежать. Он указал позади нее на Саймона, который теперь занял позицию. "Вы не можете уйти".
   "Что это? Что это означает?" Она посмотрела на Дениса. - Пожалуйста, любовь моя, что ты делаешь?
   - Ты смеешь называть меня так после всего, что ты сделал?
   У нее отвисла челюсть. "Я не понимаю? Что ты имеешь в виду? Ты знаешь, я люблю тебя, всем сердцем! Ты... ты меня больше не любишь?
   Она казалась искренне огорченной, и если она не была леди Джоанной, то сыграла свою роль исключительно хорошо. Достаточно хорошо, что Маркус засомневался. Могла ли женщина с его фермы быть самозванкой, а не эта? Она точно соответствовала портрету, художник доказал свое мастерство, и женщина была одета так, как он ожидал от дамы с хорошим положением, даже ее прическа и осанка, несомненно, соответствовали.
   Он решил задать вопрос напрямую. - Вы утверждаете, что вы леди Джоанна?
   "Требовать? Что это за вопрос такой? Конечно, я леди Джоанна. Теперь, пожалуйста, объясните мне, что здесь происходит! Это возмутительно!"
   Маркус скрестил руки. "Сегодня я встретил свою кузину, леди Джоанн. Она была не тобой.
   - Значит, ты встретил лжеца. Она оторвалась от Дениса, но осталась стоять перед его каретой. "Я нахожу ваши вопросы оскорбительными, а такое обращение неприемлемым и недостойным. Я требую, чтобы вы отпустили меня, чтобы я могла вернуться к своему мужу. Ясно, что это была ошибка, и я хочу, чтобы все это дело закончилось". Слеза скатилась по ее щеке, ее реакция была такой же, как он и ожидал.
   - Значит, вы все еще утверждаете, что являетесь леди Джоанной?
   "Конечно, я делаю."
   Маркус вздохнул. "Очень хорошо. Тогда я вижу только один способ решить этот вопрос.
  
  
   7
  
   Резиденция Де Рохан
   Париж, Королевство Франция
  
   Лорд Шарль де Рохан вошел в комнату, куда им показали, его мантии и взлохмаченный вид наводили на мысль, что он некоторое время спал и не был доволен тем, что его разбудили. Вероятно, Маркус поступил мудро, настояв на возвращении сэра Дениса в его резиденцию.
   Чарльз мог проткнуть его на месте.
   - Какое у тебя дело, по которому ты должен разбудить меня в такой час?
   Маркус поклонился, как и Саймон. - Прошу прощения, сэр, но я был уверен, что вы захотите услышать, что мы обнаружили.
   Чарльз мгновение смотрел на него, потом на их спутницу. "Это кто?"
   - Она утверждает, что является вашей женой, сэр.
   Глаза Чарльза расширились, и он рассмеялся. "Нелепый! Она совсем не похожа на мою жену. Это всего лишь ребенок. Он вытащил из-под мантии кинжал и прижал его к шее женщины, прежде чем Маркус успел его остановить. - Скажи мне, почему ты это сделал, сейчас же, и я оставлю тебя в живых.
   Женщина вызывающе посмотрела на него, но когда кинжал сильнее прижался к ее горлу, ее воля сломилась, а плечи поникли. - О, какой теперь смысл?
   Маркус обменялся удивлённым взглядом с Саймоном, женский голос изменился с голоса женщины на голос низшего класса, всё её поведение изменилось. Это даже удивило Чарльза, когда он отступил назад, вытаскивая клинок.
   Маркус встал между ними, чтобы предотвратить любую другую подобную ссору. "Какое твое настоящее имя?"
   "Мелани Жирар".
   - Очень хорошо, мисс Жирар, пожалуйста, объяснитесь.
   "Знаете, мне заплатили за то, чтобы я притворялась ею. Немного шутки, я думаю.
   "Кем оплачено?"
   "Я не знаю. Однако это были хорошие деньги, и он никогда не обращался со мной плохо. Я думал, что это какая-то шутка, понимаете, что в конце концов он раскроет правду Денису, но все становилось все более серьезным, и, прежде чем я это понял, мы были, знаете ли, библейскими".
   Чарльз опустился на сиденье. "Но почему? Зачем выдавать себя за мою жену?"
   Она пожала плечами и опустилась на другое сиденье, широко раздвинув колени. "Не знаю. Это очень плохо. Мне вообще Денис нравится. Он действительно нравится. Он очень милый, и я знаю, что он любит меня, но, ну, на самом деле это не я, не так ли? Он, наверное, оттолкнет меня, если я подойду к нему на улице".
   Маркус все еще был потрясен происходящей перед ним полной трансформацией. - И он понятия не имел, что вы на самом деле не леди Джоанна?
   "Никто. Я отчаянно хотела сказать ему правду, но, ну, я боялась, что это положит конец отношениям, и было приятно узнать, как живет королевская семья. Но если я скажу ему, он, скорее всего, арестует меня, и я потеряю и его, и деньги, которые джентльмен платил мне за то, чтобы я сыграл свою роль.
   Маркус протянул руку, заставляя замолчать вопрос, который вот-вот вырвется из уст Чарльза. - Этот джентльмен, кто он был?
   Она пожала плечами. "Я не знаю. Я никогда не видел его лица, и он маскирует свой голос. Я пытался разглядеть его, когда впервые встретил его в общественном месте, но на нем был капюшон, скрывавший его черты. Все, что я знаю, это то, что с той первой встречи я встречаюсь с ним после того, как увижу Дениса, чтобы рассказать ему, что произошло. Через несколько дней я получу сообщение с новыми инструкциями и оплатой моих услуг".
   - Когда ты увидишь его в следующий раз?
   - Я должен увидеться с ним сегодня вечером, после свидания с Денисом.
   Маркус вздохнул от волнения. "Когда?"
   "Полночь."
   - Тогда у нас еще есть время.
  
  
   8
  
   Улица Сен-Дени
   Париж, Королевство Франция
  
   "Это странное дело".
   Маркус кивнул Саймону, когда они последовали за мисс Жирар в ее карете, встретившись в назначенный час, как будто она отменила тайную встречу с сэром Денисом. "Это точно. Эта интрижка с женщинами - еще одна причина, по которой я предпочитаю жизнь в Ордене простому человеку.
   "Согласовано. Несколько мгновений редкого удовольствия не стоят трудностей, которые женщина может привнести в чью-то жизнь".
   Маркус поджал губы. "И все же с незапамятных времен люди неоднократно совершали одну и ту же ошибку. Должно быть что-то, что мы упускаем".
   "Мы не те двое мужчин, которые обсуждают плюсы и минусы общения мужчин и женщин друг с другом".
   Маркус усмехнулся. "Вы правы, вот. Увы, мы этого никогда не узнаем, мой друг. Я предпочитаю любовь моих братьев и Господа любви сердца любой женщины".
   "Это трудная жизнь, которую мы выбрали для себя".
   "Это так, но награды будут безграничны в следующей жизни".
   "Аминь. Если это не так, я разыскиваю Хьюга де Пейена и других негодяев, основавших Орден, и надеру им задницы.
   Маркус подавил животный смешок, напомнив себе, что они выполняли тайную миссию, а карета везла их самозванку на встречу с нанявшим ее человеком. Они надеялись поймать его на заранее оговоренной встрече, хотя он беспокоился за безопасность девушки - если бы ее работодатель наблюдал издалека, он бы увидел их ссору несколько часов назад.
   "Они останавливаются".
   Маркус замедлил шаг, его незнание города было явным недостатком. Не прошло и трех недель, как они прибыли из Святой Земли в ответ на отчаянное письмо его сестры, письмо, пришедшее слишком поздно. Это означало коренную перемену всей их жизни, и, хотя он должен был признать, что наслаждался жизнью с детьми, небольшие развлечения, подобные сегодняшнему, держали его в тонусе.
   Маркус направил лошадь глубже в тень и увидел, как мисс Жирар вышла из кареты, глядя по сторонам, словно ища своего благодетеля.
   Она вскрикнула и рухнула в кучу.
   Саймон выругался, и Маркус пустил свою лошадь галопом, быстро сокращая расстояние между ними. Он спрыгнул на землю и бросился к ней, в то время как Саймон продолжил движение вперед, не давая экипажу уехать, если кучер запаникует.
   Маркус поморщился, увидев стрелу, пронзившую грудь молодой женщины, кровь быстро окрасила кремовое платье, когда она задыхалась. Она протянула руку и схватила его за плечо.
   "Пожалуйста, скажи Денису, что я сожалею о том, что сделала, и что я действительно люблю его".
   Маркус обвил ее руку своей. - Ты сам ему скажешь.
   Она улыбнулась, затем вздохнула в последний раз, делая из него лжеца.
   Его внимание привлек стук лошадиных копыт по булыжнику, никому, кому было нечего скрывать, не было причин двигаться в таком темпе в это время ночи. Он вскочил на лошадь и указал на Саймона. "Останься с ней!" Он погнал свою лошадь вперед, за которой, как он был уверен, был не только человек, стоящий за всем, но и убийца этой простой женщины, которую использовали, для чего он не знал.
   Он свернул на темной улице и заметил впереди всадника, который мчался вдоль берега Сены к мосту, ведущему на другой берег и в гораздо лучшие части огромного города. Он догонял человека, его лошадь явно была лучше, и он был полон уверенности, что скоро догонит его, когда его противник приблизился к мосту. Раздался крик, и несколько мгновений спустя сердце Маркуса упало, когда он увидел, что подъемный мост начал подниматься, а всадник, перепрыгнув через пропасть, дал знать о своем присутствии.
   Маркус погнал лошадь вперед, еще быстрее, чем прежде, решив сам прыгнуть, но это было бесплодное усилие.
   Он не собирался делать это.
   Он притормозил и в гневе и смятении наблюдал, как всадник, теперь в безопасности на другой стороне реки, ускакал во тьму, свободный человек.
   Когда он смотрел в туман, покрывающий местность, сосредоточившись на своем невезении и исключительном везении своего противника, он, наконец, понял, что что-то не так.
   Лодки нет!
   Он направил свою лошадь к маленькой сторожке и спешился. Он трижды постучал в хлипкую дверь, а когда ответа не последовало, открыл ее ногой и вошел внутрь. Испуганный мужчина вскочил со стула, подняв руки, и отпрянул от пульта управления мостиком.
   - Зачем ты поднял мост?
   Мужчина побледнел в свете свечи. - Я-то думал, что это лодка.
   Маркус вытащил свой кинжал и несколько раз взмахнул им в руке, все время глядя на мужчину. "Извините?"
   - Мне показалось, что я услышал лодку.
   - Я думал, это ты сказал. Маркус подошел ближе и прижал острие лезвия к груди мужчины с такой силой, что, если бы не грязная рубашка мужчины, он бы пустил кровь. - Я предлагаю тебе сказать мне правду, иначе я буду вынужден вырезать тебе сердце.
   "Он заплатил мне! Он сказал, что если он будет переходить галопом, он крикнет мне, и я должен немедленно поднять мост!
   Маркус надавил немного сильнее. - А кто он?
   - Я не знаю, клянусь! Он носил капюшон каждый раз, когда мы встречались. Я никогда не видел его лица".
   - Когда он заплатил тебе?
   - Сегодня вечером, может быть, четыре часа назад.
   - И это был первый раз?
   "Нет, он платит мне раз в неделю уже несколько месяцев, но это был первый раз, когда ему понадобились мои услуги".
   Маркус отступил назад, теперь мужчина говорил свободно. - Есть еще что-нибудь, что ты можешь мне сказать?
   Привратник пожал плечами, немного расслабившись. "Ничего не могу придумать. Это человек, лица которого я никогда не видел, и который всегда был одет в темную мантию с капюшоном, закрывавшим его лицо".
   - Он был высоким?
   - Да, насчет твоего роста я бы сказал.
   "Толстый? Тонкий?"
   "Здоровый, как ты сам".
   "Борода?"
   - Да, аккуратно подстрижен.
   Маркус улыбнулся. - Но мне показалось, ты сказал, что никогда не видел его лица?
   Глаза мужчины расширились. "У меня должно быть! Я знаю, что у него определенно была борода. Теперь, когда я думаю об этом, у меня есть четкое представление о его подбородке. Он вздохнул. "Но на самом деле мужчину делают глаза и нос. Таких, я уверен, я никогда не видел".
   Кто-то постучал в дверь, распахнув ее. - Опусти мост, дурак!
   Маркус повернулся лицом к мужчине, и нетерпеливый прибывший отступил на несколько шагов при виде мундира тамплиеров.
   - Простите, сэр, я не понял.
   Маркус слегка поклонился. "Не за что извиняться. Мои дела здесь сделаны. Он повернулся к привратнику. - Если вспомните что-нибудь важное, передайте лорду Чарльзу де Рохану. Он будет знать, как связаться со мной.
   Привратник кивнул и принялся опускать мост, когда Маркус вышел наружу.
   - Вы друг лорда Чарльза? спросил человек теперь на своей лошади, ожидая моста.
   Маркус покачал головой. "Нет."
   "Хорошая вещь. Возможно, вы не слышали, что его жена сбежала от него. До меня доходили самые подлые слухи.
   "Нельзя верить всему, что слышишь".
   - Конечно, нет, но если они подтвердятся, его дни в Суде сочтены. Мужчине, который не может контролировать свою жену, вряд ли можно доверить советника короля в государственных делах".
  
  
   9
  
   Резиденция Де Рохан
   Париж, Королевство Франция
  
   Сэр Денис расхаживал взад и вперед перед огнем, согревая кости, продрогшие от быстрой езды в логово льва, грозящего окончить его жизнь на этой земле. Прийти сюда было глупым порывом, но он должен был. Это дело вышло из-под контроля, и хотя оказалось, что он никогда не знал леди Джоанн, женщина была невиновна, и ее муж должен был знать.
   Дверь открылась, и наконец вошел сам мужчина, его глаза расширились от ярости при виде его. Денис поставил стул между ними обоими. "Лорд Чарльз, я прошу прощения за поздний час, однако я чувствовал, что наши дела не могут ждать до утра".
   Глаза Чарльза вспыхнули. "Ты посмел показаться в моем собственном доме после того, что ты сделал!"
   Денис успокаивающе поднял руку. "Теперь, по-видимому, вы не слышали. Женщина, которую я считал твоей женой, ею не была. С леди Джоанной никогда ничего не случалось.
   - Так мне сообщили, но это не меняет того факта, что ты бы переспал с чужой женой, если бы не обман. Он ткнул пальцем в воздух между ними. - У вас, сэр, нет чести!
   Денис слегка склонил голову от стыда, мужчина прав. "В свою защиту скажу, что меня обманули, я рассказал все, что когда-либо хотел услышать, и то, что она состоит в браке без любви, без физической близости. Я думал, что спасаю женщину от жалкого существования от мужчины, которому все равно, есть она в его жизни или нет".
   Чарльз был багровым. "Я ни на мгновение не верю в это. Вы думали, что нашли способ поставить меня в неловкое положение перед судом через мою жену. И у тебя бы все получилось, если бы не те тамплиеры, которые раскрыли правду!"
   Денис почувствовал вспышку гнева при обвинении его в политических мотивах. "Ты дурак! Она пришла ко мне! Я был здесь такой же жертвой, как и ты!
   Чарльз фыркнул. "То, что ты так думаешь, показывает, что тебе никогда не следует сидеть в суде!"
   Денис вздохнул, поняв, что неудачно подобрал слова. - Мое сердце разбито, сэр.
   "Лучше твое сердце, чем моя репутация".
   В дверь постучали, и Чарльз оглянулся через плечо. "Да?"
   Вошел слуга с подносом, на котором лежало сложенное послание. - Из королевского двора, сэр, только что прибыл гонец.
   Глаза Дениса сузились, так как он никогда не получал сообщения от двора в такой час. Он смотрел, как Чарльз читал, его глаза расширялись с каждым словом. Он передал его Денису.
   "Что это?" - спросил он, отвечая на свой вопрос, быстро прочитав шокирующее сообщение.
   У него отвисла челюсть, и Чарльз уставился на него, лишь слегка сдерживая ярость. "Похоже, я всего лишь один из нескольких, чья репутация была запятнана сегодня".
   Денис перечитал сообщение, прежде чем вернуть его. "Это невероятно! Этого не может быть!"
   - Я не думаю, что в этот час пришло бы сообщение из королевского двора, если бы его не было.
   Денис покачал головой. "Но что это значит?"
   - Это значит, что нас обоих кто-то использовал, и я намерен выяснить, кто.
  
  
   10
  
   Улица Сен-Дени
   Париж, Королевство Франция
  
   Саймон смотрел в темноту, молча проклиная себя за то, что позволил Маркусу уйти одному. Женщина была мертва, и быстрый удар по голове кучера на какое-то время вывел бы мужчину из строя, позволив ему помочь хозяину в погоне.
   И все же у него были свои приказы.
   И он не должен волноваться. Маркус был величайшим воином, которого он когда-либо встречал, его способности на поле боя были почти легендой, если только можно было искать восхищения. Но это не так. Не для тамплиеров. Маркус служил своему Господу, как поклялся, и его обязанностью было защищать Святые Земли и христианских паломников, направляющихся к ним, от тех, кто причинит им вред.
   И сделал это исключительно хорошо.
   Они все сделали. Рыцарь с навыками Маркуса был ценным товаром, и на протяжении десятилетий он сражался рядом с теми, кто станет их лидерами. Это означало небольшие уступки, такие как разрешение держать Саймона, Джереми и Дэвида рядом.
   Саймон прослужил достаточно долго, чтобы самому стать рыцарем, если бы захотел, а Дэвид и Джереми достаточно долго, чтобы стать сержантами.
   Но ни один из них не стремился к продвижению по службе - все они были там, чтобы служить своему Господу наилучшим образом, и все пришли к выводу, что единственный способ сделать это - обеспечить Маркусу поддержку самых лучших людей. поддерживая его.
   Если с ним что-то случится...
   Саймон вздохнул. Он не был уверен, что он будет делать. Он был ближе к этому человеку, чем его собственный брат, и на самом деле даже не был уверен, жив ли его собственный брат.
   Если что-то случится с его другом, он сдержит свое слово и позаботится о детях. Он слегка улыбнулся при мысли о том, чтобы взять Изабель в жены, хотя женщина никогда не получит его - он был слишком стар и обветрен для такой юности.
   Впрочем, как и Маркус, хотя он избегал кожаного лица, которое проклинало Саймона.
   Карета, к которой он прислонился, закачалась, и он отошел от нее, чтобы увидеть, как кучер крадется с другой стороны. Он покачал головой, затем обогнул карету, подойдя к мужчине сзади и схватив его за воротник.
   - И куда, по-твоему, ты идешь?
   Мужчина вздрогнул, зажмурив глаза. "Я не хочу иметь с этим ничего общего! Я всего лишь кучер!
   Саймон толкнул его на землю и положил руку на рукоять меча. - Как тебя тогда зовут?
   "Ричард."
   - Ты всегда ее кучер?
   Ричард кивнул, теперь его глаза открылись.
   "На сколько долго?"
   - Уже два месяца, может, чуть дольше.
   Это соответствует продолжительности романа, если верить сэру Денису.
   - А кто вас нанял?
   - Я не знаю. Мне дали письменные распоряжения и большой кошелек. Мне дали инструкции, где забрать ее в первый раз, и с тех пор, прежде чем я ее подвезу, она говорит мне, где и когда забрать ее в следующий раз".
   - У вас есть это письмо?
   Ричард помедлил, потом покачал головой. "Нет. Он сказал уничтожить его.
   Саймон вытащил меч из ножен на несколько дюймов. "Я спрошу вас еще раз. У тебя есть это письмо?
   Плечи мужчины поникли, мужество умоляло эту жалкую душу. "Да." Он вздохнул. "Вся ситуация показалась мне странной, поэтому я счел за лучшее ее сохранить".
   Саймон подавил улыбку. "Где это находится?"
   - Спрятан под половицами в моей комнате.
   - Ты отведешь нас туда, когда вернется мой хозяин.
   Плечи Ричарда поникли еще больше. "Конечно."
   - Что вы можете рассказать мне об этой женщине?
   Ричард заглянул под карету на тело с другой стороны. "Не важно. Я появляюсь в определенном месте в назначенный час. Она лезет в кузов, я доставляю ее туда, куда она говорит, потом жду, пока она вернется. Я доставляю ее туда, где я ее забрал, а она говорит мне, где и когда забрать ее в следующий раз".
   - И это всегда одно и то же место?
   "Да."
   "Каждый раз?"
   Ричард открыл было рот, чтобы ответить, но помедлил. "На самом деле, однажды она заставила меня подбросить ее в другом месте. Шел очень сильный дождь, поэтому я не думаю, что она хотела идти далеко".
   Сердце Саймона забилось немного сильнее. "Где это было?"
   "Набережная Гесвр. Не очень хороший район, если вы спросите меня, но, я полагаю, не намного хуже, чем мой. Он пожал плечами. "Однако в то время я нашел это довольно странным. Она одевалась так, как можно было бы ожидать от аристократии, но жила в таком месте? Для меня это не имело смысла".
   - Вы можете проводить нас туда?
   Ричард нахмурился. "У меня складывается отчетливое впечатление, что у меня нет выбора в этом вопросе".
   Саймон улыбнулся. - Я рад, что мы поняли друг друга. Он обернулся на звук приближающегося всадника и вздохнул с облегчением при виде своего хозяина. Маркус слез с лошади и присоединился к ним. - Ты поймал его?
   Маркус посмотрел на него. - Ты видишь его привязанным к моей лошади?
   Саймон преувеличенно наклонился влево, глядя на лошадь. - Должно быть, он упал.
   Маркус усмехнулся и указал на кучера, все еще лежащего на холодной влажной земле. "Что это?"
   "Кто-то пытался помешать этому".
   - Похоже, кому-то есть что скрывать.
   - И ты будешь прав. Он утверждает, что письмо, написанное нанявшим его человеком, спрятано в его комнате. И он утверждает, что высадил нашу покойную подругу там, где она может быть.
   Брови Маркуса поднялись. - А где это может быть?
   Саймон пнул мужчину в ногу. "Скажи ему."
   "Набережная Гесвр".
   "Это звучит так же хорошо, как и любое другое, но я думаю, что мы должны сначала увидеть это письмо".
  
  
   11
  
   Резиденция кучера Ричарда
   Париж, Королевство Франция
  
   Маркус последовал за кучером Ричардом вверх по шаткой узкой лестнице, ведущей к пансиону, который был символом бедности. Ричард открыл дверь наверху, и они последовали за ним внутрь. Их встретил неосвещенный коридор, все постояльцы уже спали, так как было далеко за полночь. Ричард уверенно шагнул вперед, но Маркус протянул руку, молча приказывая Саймону оставить дверь открытой, чтобы впустить лунный свет.
   Он последовал за мужчиной в конец коридора, и Ричард открыл дверь, на мгновение скрывшись из виду. Маркус положил руку на рукоять меча, прежде чем услышал удар огненной стали, и через несколько мгновений комната осветилась теплым желтым свечением. Он сделал знак Саймону присоединиться к нему и вошел внутрь.
   - Где это письмо? - спросил он Ричарда шепотом, не желая, чтобы кто-нибудь подслушал их разговор, поскольку стены, несомненно, тонкие.
   Ричард указал на пол и опустился на колени, приподняв одну из досок, открыв тайник с самым ценным для него. Он достал лист бумаги и вернул доску на прежнее место. Он передал сложенную страницу Маркусу, который открыл ее и поднес к единственному свету.
   И кивнул, поскольку это точно совпадало с тем, что Саймон рассказал ему об истории кучера.
   "Я сохраню это".
   Ричард нахмурился, но согласился. "Конечно."
   - И мне нужно, чтобы вы оставались в Париже по этому адресу на случай, если у меня возникнут дополнительные вопросы. Я не ожидаю больше, чем на несколько дней".
   "Да сэр."
   Маркус подошел ближе, прижав палец к груди мужчины. "Если ты не останешься, каждый тамплиер в христианском мире будет искать тебя".
   Глаза Ричарда вылезли из орбит, и он начал дрожать. "Тебе не о чем беспокоиться. Мне некуда идти".
  
  
   12
  
   Резиденция Де Монфор
   Париж, Королевство Франция
  
   "Что ты здесь делаешь?"
   Сказать, что Маркус был ошеломлен, обнаружив лорда Чарльза в резиденции сэра Дениса, было бы преуменьшением. Найти их обоих живыми и невредимыми было еще большим потрясением. И все же здесь оба мужчины были явно не в дружеских отношениях, хотя и спокойнее, чем он ожидал при данных обстоятельствах.
   - Многое произошло с тех пор, как мы в последний раз разговаривали, сэр Маркус, - ответил Чарльз. "Сэр Денис нанес мне визит, чтобы объяснить свою точку зрения, и после некоторого обсуждения я согласился прийти сюда, чтобы увидеть этот портрет". Он указал на портрет Дениса и самозванца. "Это явно не моя жена, и определенно это та девушка, которую вы привели ко мне ранее. Теперь я уверен, что у сэра Дениса не было романа с моей женой, несмотря на выдвинутые теперь обвинения". Чарльз оглянулся на Маркуса и Саймона. "Где самозванец? Она должна предстать перед судом".
   "Она мертва."
   Денис задохнулся, схватившись за грудь, прежде чем рухнуть на ближайший стул. "Какая? Как?"
   "Мисс Жирар была ранена стрелой, как только вышла из кареты. Я бросился в погоню, но убийца хорошо спланировал свой побег.
   Денис схватился за волосы, явно охваченный горем. "Я не могу в это поверить!" Он смотрел на остальных, его глаза были красными от слез. "Я любил ее!"
   Чарльз был несимпатичным. - Вы хотите сказать, что любили мою жену?
   Денис покачал головой. - Нет, я любил ее. Кем она притворялась, мне все равно. Не могу поверить, что она не разделяла моих чувств. Признаюсь, сначала я просто играл с этой женщиной, которую считал твоей женой, так как думал, что смогу использовать ее ухаживания, чтобы улучшить свое положение, но со временем у меня развились настоящие чувства. Я люблю ее, я имею в виду, я любил ее. Мне все равно, кем она была на самом деле".
   Чарльз усмехнулся. "Я должен вынести вам приговор за то, что вы думали , что делаете, но суд отклонит вас как идиота за то, что вас обманули". Он передал лист бумаги Маркусу. "Но происходит нечто большее. Несколько придворных жен сегодня вечером арестованы за супружескую измену, и они ищут мою. Я думаю, что мы оба были созданы как часть того, чем бы это ни было. Моя жена невиновна, но кто-то явно хотел, чтобы я и суд думали иначе. Я почти не сомневаюсь, что когда я вернусь домой, я найду там членов личной гвардии короля, чтобы арестовать ее.
   Маркус закончил читать сообщение со списком обвинений и вернул его Чарльзу. "К счастью, никто не знает, где она, кроме тех, кого вы отправили на мою ферму".
   Чарльз отвел взгляд, его лицо исказила хмурая гримаса. - Боюсь, это не совсем так.
   Маркус напрягся. "Что ты имеешь в виду?"
   - После нашей первой встречи я немедленно послал одного из своих слуг узнать, кто ты такой. Штаб тамплиеров подтвердил вашу личность и ваше нынешнее местонахождение как Креси-ла-Шапель, где мои люди преследовали мою жену, основываясь на признании ее горничной. Он глубоко вздохнул. "Мой слуга должен знать это и, возможно, повторял это другим. Кроме того, многие могли слышать, как он рассказывал мне о том, что он нашел.
   Маркус подавил проклятие. "Итак, если вашим сотрудникам будет интересно узнать ее местонахождение, это может раскрыть любое число".
   Чарльз склонил голову. "В яблочко."
   Маркус указал на дверь. - Вы должны немедленно вернуться домой и предотвратить это, иначе жизнь вашей жены может быть обречена, и если во всем этом деле есть кто-то невиновный, так это она.
   Чарльз повернулся, чтобы уйти, когда Маркус прервал его.
   - А лорд Чарльз?
   "Да?"
   - Я думаю, вы согласитесь, что горничная вашей жены только и сделала, что спасла невинную женщину от мести ревнивого мужа?
   Чарльз ощетинился, затем кивнул. "Вы правы, конечно. Я немедленно ее отпущу.
   Чарльз ушел, а Маркус повернулся к Денису. - Вы сказали, что ваш художник тайком рисовал эскизы мисс Жирар, чтобы создать портрет.
   Денис посмотрел на него, вытирая слезы. "Да."
   - У вас есть что-нибудь из этого?
   "Конечно, у меня есть все. Почему?"
   - Они нам нужны.
  
  
   13
  
   Казармы тамплиеров
   Париж, Королевство Франция
  
   - Вы не заметили ничего необычного в тех, кого арестовали?
   Маркус уставился на сэра Раймонда де Компса, отдыхавшего у костра, и был приятно удивлен, увидев, что его старый друг остановился в казармах и все еще не спит в этот нечестивый час. "Должен признаться, я не мог назвать ни одного из них сейчас, под угрозой смерти. Тогда они ничего для меня не значили, а сейчас еще меньше. Почему?"
   "Для меня это звучит как политическое дело, а не романтическое. Подумайте о том, что произошло. Четыре женщины, включая вашу кузину, которая, как мы теперь знаем, невиновна, обвиняются в прелюбодеянии, гнусном преступлении, которое не только требует серьезного наказания для причастных к нему сторон, но и позорит невиновного мужа, а со стыдом приходит ослабление статус."
   Маркус кивнул. "Да, это правда, но как мы можем знать, действительно ли это происходит здесь? Этих женщин обвиняют. Я уверен, что доказательства есть, и они появятся завтра".
   Раймонд улыбнулся. "Вы действительно не знакомы с тем, как работает процесс, не так ли?"
   Маркус усмехнулся. "Я не в своей тарелке в этих вопросах, да. Пожалуйста, мой старый друг, просвети меня.
   Раймонд наклонился вперед. "Уверяю вас, что только в самых ужасных обстоятельствах ордер на арест может быть выдан в такой час. И ни в коем случае не ради чего-то столь тривиального, как забавы нескольких женщин.
   "Что ты говоришь?"
   "Я говорю, что это политическое. Кто-то делает ход и нагнетает ситуацию так быстро, как только может, так что ущерб будет нанесен, и он будет непоправим, даже если есть такие невиновные, как ваш кузен. Он наклонился еще ближе. - Если бы я был игроком на ставках...
   - Которым, конечно же, ты не являешься.
   - ...Я бы спросил себя, кому выгодны эти аресты, а в вашем случае - подстава вашего кузена.
   - Возможно, они все невиновны.
   "Возможно, хотя я был бы удивлен, если бы кто-то пошел на риск выдать ордер на арест четырех женщин без веских доказательств их преступлений".
   - И все же мой кузен абсолютно невиновен.
   "В яблочко. Кто-то хотел, чтобы она была вовлечена в этот скандал, очевидно, чтобы скомпрометировать ее мужа".
   Маркус сжал переносицу, его глаза опустились, это был долгий день. - Я должен очистить доброе имя своего кузена. Остальные не моя забота.
   Раймонд погрозил ему пальцем, откинувшись на спинку стула. "Ваша забота должна быть правдой. Преследуйте его до конца. Если в этом замешаны другие невиновные, то ваша обязанность как тамплиера - раскрыть правду и обеспечить торжество справедливости".
   Маркус зевнул. "А здесь я думал, что жизнь фермера во Франции будет спокойной".
   Раймонд улыбнулся. - Очевидно, вы ошиблись.
   Дверь открылась, и Маркус обернулся и увидел стоящего там посыльного. - Я ищу сэра Маркуса де Ранкорта.
   Маркус махнул рукой. "Я - это он".
   Молодой человек поклонился. "Срочное сообщение для вас от лорда Чарльза де Рохана". Он передал сложенную бумагу, и Маркус открыл ее, его глаза расширились от осознания того, что личная гвардия короля действительно прибыла в резиденцию, и сотрудники рассказали им о Креси-ла-Шапель.
   - Передай своему хозяину, что я получил сообщение и приму меры, чтобы защитить его жену.
   "Да сэр."
   Гонец ушел, и Маркус встал.
   "Что это?" - спросил Раймонд, тоже вставая.
   "Беда."
  
  
   14
  
   Резиденция Де Ранкур
   Креси-ла-Шапель, Королевство Франция
  
   Джереми выпрямился на своем спальном мешке, одеяло, которое едва согревало его, упало на бок, пока он прислушивался к тому, что его разбудило. Таня была первым индикатором, собака непрестанно лаяла, натягивая поводок, мастиф, отправленный Изабель в недостроенный барак, прежде чем она ушла на вечер.
   Сонный Дэвид перевернулся. "Что это?"
   "Я не знаю."
   Женщина закричала, и Джереми сбросил с себя одеяло и вскочил на ноги, схватив меч и пристегнув ремень вокруг талии. Он погладил Таню по голове. - Тихо, девочка!
   Пес подчинился, хотя продолжал рычать, когда он поднял свой лук и перекинул через плечо колчан со стрелами, Дэвид сделал то же самое. Джереми бросился к дому, двое всадников были видны, еще две лошади были привязаны к столбу. Он прорвался вправо, чтобы обойти их с фланга, пока Дэвид продолжал идти к дому. Его друг приблизился, используя дом как жалюзи, затем заглянул в окно спальни, которую обычно занимал Маркус.
   Женщина снова закричала. "Помощь!"
   Вот и все!
   Он вытащил стрелу и натянул лук, быстро и без колебаний опустив ее, удовлетворительный глухой звук сказал ему, что он попал в цель, его вторая стрела уже была в воздухе, прежде чем первый человек упал с седла, стрела вонзилась ему в бедро. Другой вскрикнул, падая вперед, когда стрела пронзила его плечо. Джереми изменил позицию, чтобы получить хороший угол обзора двери, крики изнутри свидетельствовали о том, что остальные услышали крик второго мужчины.
   Он понятия не имел, кто были эти люди, поэтому и две неопасные для жизни раны, которые он нанес. Хотя, если бы те, кто находился внутри, угрожали жизни леди Джоанны, у него не осталось бы иного выбора, кроме как убить, даже если бы они всего лишь выполняли свою работу.
   Он взглянул налево и увидел, как Дэвид сигнализирует в лунном свете, что приближаются еще двое. Джереми подбежал ближе, стрела была нацелена на двух мужчин, теперь лежащих на земле в агонии, на случай, если они займут оборону. Когда он закрыл щель, чтобы получше рассмотреть того, кто может появиться в дверном проеме, он услышал, как внутри продолжается борьба Джоанны, и это привело его в ярость.
   Один из двоих, которых он уже повалил, с трудом поднялся на ноги и направился к дверному проему, и Джереми положил конец этой мысли, всадив стрелу в ноги мужчине, заставив его отпрыгнуть назад и потерять равновесие, рухнув на лошадь. который заржал в знак протеста.
   - Он справа от тебя! - закричал мужчина, и Джереми выругался, жалея, что не вытащил этого человека должным образом, а не дал ему презумпцию сомнения в том, что он может быть виновен только в том, что выполняет свой долг.
   Таня промчалась мимо Дэвида к двоим мужчинам, ее поводок волочился за ней. Ее первая жертва вскрикнула от ужаса, когда ночной воздух наполнился рычанием и рычанием. Джереми воспользовался возможностью, чтобы еще больше сократить разрыв, когда в дверях появился мужчина. Таня повернулась, лая, затем прыгнула в воздух, исчезнув внутри с мужчиной на мгновение, прежде чем снова появиться, его рука в ее челюстях, когда она вытащила его в поле зрения.
   Джереми пустил стрелу в бедро мужчины, а четвертый мужчина выбежал наружу и схватил поводья его лошади. Дэвид прижал меч к мужчине, когда Джереми бросился к нему.
   - Кто тебя послал? - спросил Дэвид.
   Мужчина медленно повернулся, высоко подняв руки. "Король!"
   - Тогда пусть он займется своими делами с нашим хозяином!
   Мужчина сплюнул. "Вы все будете мертвы еще до истечения дня за то, что вмешиваетесь в дела короля!"
   Таня зарычала, Дэвид держал ее за воротник. - Убирайся, пока я не выпустил ее на тебя!
   Одинокий невредимый мужчина помог остальным сесть на лошадей, после чего четверо ушли, не сказав больше ни слова. Дэвид следил за их уходом, пока Джереми ворвался внутрь, продолжая рыдать леди Джоанн. Он нашел ее в углу кухни, в разорванном топе, обнажающем грудь, на щеках, залитых слезами. Он быстро нашел одеяло и принес ей, когда вошел Дэвид.
   "Они ушли."
   Джереми прикрыл женщину, потом отступил назад, не зная, что делать.
   Дэвид заговорил первым, шепотом. "Это был не обычный арест. Они намеревались осквернить ее".
   Джереми украдкой взглянул на женщину и кивнул. "Что нам делать?"
   "Мы не можем оставаться здесь. Они вернутся, и в большем количестве.
   - Но куда мы пойдем?
   - Не знаю, но нам пора уходить.
  
  
   15
  
   Улица Сент-Оноре
   Париж, Королевство Франция
  
   "Я беспокоюсь о Дэвиде и Джереми, и, конечно же, о моем двоюродном брате".
   Саймон кивнул, медленно ехав рядом с Маркусом, пока они петляли по улицам Парижа, обычные мужчина и женщина района, в котором они оказались, теперь проснулись и наполнили его звуками и делами жизни.
   Это сильно отличалось от аристократических поместий, в которых они часто бывали вчера. Это больше напоминало Маркусу Святую Землю, и хотя его мнение о городе было неблагоприятным, возможно, он мог бы провести здесь некоторое время, чтобы почувствовать себя как дома.
   Хотя ферма занимала почти каждое мгновение каждого дня.
   "Тревожно, что нет ни слова. Наверняка посланник уже добрался до них.
   Маркус хмыкнул. "Было поздно и темно. Им пришлось бы не торопиться, хотя я согласен, они должны были быть там некоторое время назад. Надеюсь, мы получим известие, когда закончим здесь свои дела".
   Саймон немного проехал вперед, разгоняя стайку нищих, угрожавших помешать их продвижению. - Я уверен, что с ними все в порядке. Они не совсем новобранцы.
   "Нет, но мы понятия не имеем, сколько их было отправлено арестовать моего кузена. Если шансы равны, они могут постоять за себя, но они не рыцари.
   Саймон нахмурился. "Истинный." Он повернулся в седле к Маркусу. "Что ты хочешь делать? Вернуться на ферму?
   Маркус на мгновение задумался, а затем покачал головой. "Нет. К тому времени, как мы туда доберемся, все, что должно было произойти, уже произошло. Если они победят, то будут искать где-нибудь убежища, скорее всего, в штабе тамплиеров. Если они потерпят неудачу, они либо мертвы, либо арестованы. Если они мертвы, то мы ничего не можем с этим поделать. Если они арестованы, то они будут доставлены сюда в рамках этого процесса, и тогда мы с этим разберемся". Он вздохнул. "Нет, лучший способ действий - продвинуться вперед и определить, что именно здесь происходит. Даже если моя кузина мертва, как заметил вчера вечером сэр Раймонд, наш долг - защитить всех невинных, и у меня такое чувство, что эти три другие женщины ни в чем не виноваты, кроме того, что вышли замуж не за тех мужчин.
   - Вот рынок, - сказал Саймон, указывая вперед. - Думаю, мы здесь.
   Маркус спешился, подобрал эскизы, предоставленные сэром Денисом прошлой ночью, и протянул один Саймону. Прошло совсем немного времени, как ее узнал владелец магазина.
   - Да, она постоянно приходит сюда. Мелани, ее зовут. Почему? Она украла у тебя?
   Маркус покачал головой. "Нет, ничего подобного. Ты знаешь, где она живет?
   Мужчина указал на улицу, несколько зданий вниз. - Поговори с хозяйкой дома. Я думаю, что ваша молодая женщина снимала комнату.
   Маркус слегка поклонился. "Спасибо за помощь."
   - Нет проблем, сэр, нет проблем.
   Маркус и Саймон привели своих лошадей к рассматриваемому зданию, первый этаж которого занимал торговец рыбой, оставив Маркуса в недоумении, как можно жить без запаха.
   "Господа, могу я вас заинтересовать свежей рыбой?"
   Маркусу пришлось усомниться в слове "свежий". - Боюсь, не сегодня. Мы хотели бы поговорить с кем-нибудь о молодой женщине, которая живет здесь. Мисс Жерар? Показал эскиз.
   "О да, она живет наверху, на третьем этаже". Он воткнул нож через плечо. - Вернись назад и спроси у моей жены. Она занимается постояльцами. Он повернулся, крича. "Жена! Посетители!"
   "Отправьте их обратно!"
   Маркус улыбнулся. "Спасибо." Он шагнул назад, выждав мгновение, пока его глаза привыкли к сумрачному интерьеру, когда приблизилась тень. Он сопротивлялся желанию обнажить меч, напоминая себе, что Париж - не Святая земля и что не все фигуры в тенях намерены причинить вред.
   Вышла дородная женщина с улыбкой на лице, вытирая руки насухо потертым фартуком. "О, рыцарь-тамплиер! Чем мы обязаны этой чести?"
   Маркус низко поклонился, вызывая у женщины волнение, он был уверен, и историю, которую она будет рассказывать своим друзьям долгие годы. "Мэм, простите, что беспокоим вас, но мы ищем информацию о женщине, которая, как мы полагаем, жила наверху. Мелани Жирар".
   Глаза женщины расширились. "Мелани? Какое дело рыцарям-тамплиерам к такой женщине? Она толкнула его локтем. - Хотим нарушить некоторые клятвы, не так ли?
   Маркусу потребовалось некоторое время, чтобы понять, почему Саймон хихикает, и когда он это сделал, его щеки вспыхнули. - Нет, мэм, ничего предосудительного, уверяю вас. К сожалению, у меня плохие новости. Мисс Жирар мертва, убита прошлой ночью, и мы пытаемся выяснить, почему.
   Женщина ахнула, отступив на шаг, когда рука подлетела к ее рту. "Муж! Мелани мертва!
   "Какая?" Торговец рыбой бросился внутрь, широко раскрыв глаза. "Что вы сказали? Ты сказал, что Мелани мертва?
   Маркус нахмурился. "Боюсь, что так. Мы надеялись увидеть ее комнату.
   Женщина глубоко вздохнула. - Я-я покажу тебе.
   - Ты в порядке, любовь? - спросил муж, положив руку ей на плечо. Она погладила его и кивнула, затем указала на лестницу справа.
   "Подписывайтесь на меня." Она провела их на два лестничных пролета, муж вернулся к распродаже своих товаров, затем открыла дверь, украшенную лилией, нарисованной вручную. Женщина вошла внутрь и распахнула шторы, впустив солнечный свет, открыв комнату, наполненную вещами гораздо более прекрасными, чем тот, кто живет в таком месте.
   Это определенно была комната Мелани Жирар, и ей явно хорошо платили за ее услуги.
   "Сэр."
   Маркус оглянулся через плечо и увидел, что Саймон указывает на лист бумаги, лежащий на комоде. Он подошел и поднял его, прочитав то, что оказалось инструкциями для ее последней встречи с сэром Денисом. Он нахмурился, вынимая из кармана письмо, данное им кучером, и сравнивал почерк. "Кажется, они написаны одной рукой, хотя я не эксперт".
   - А это новое письмо говорит нам о чем-нибудь?
   - Только то, что ее инструкции были весьма четкими. Она должна была снова переспать с ним, признаться в своей вечной любви и спросить его, что делать с ее мужем.
   Саймон нахмурился. "Какой, должно быть, милый персонаж".
   Маркус согласился. - Судя по внешнему виду, он красноречив и образован. Состоятельный человек не может появиться в этом районе незамеченным. Он повернулся к хозяйке. "Мэм, как доставляются эти письма?"
   "Раз в неделю приходил мужчина с письмом для Мелани".
   - Можешь описать его?
   "Он всегда одет неряшливо. Никто не бросил бы на него второй взгляд. Но мне всегда казалось, что в нем есть что-то странное".
   Брови Маркуса поползли вверх. "Да?"
   "От него всегда пахло слишком хорошо для здешних".
   - Он когда-нибудь что-нибудь говорил?
   - Ни слова, даже имени. Он просто вручал мне или моему мужу письмо с ее именем на обложке и уходил. Если бы у него не было обоняния, я бы подумал, что ему заплатили за их доставку.
   - В нем есть что-нибудь уникальное?
   Она пожала плечами. "Ничего не могу придумать".
   "Как он выглядел?"
   Еще одно пожимание плечами. "Не знаю. Он всегда носил капюшон, закрывавший лицо, и бывал здесь всего несколько мгновений.
   - Мисс Жирар когда-нибудь оставляла ему что-нибудь?
   Женщина покачала головой.
   - А как выглядела мисс Жирар, когда получила письма?
   "Счастливый, я думаю, поскольку в них явно были монеты". Она постучала по подбородку. - Хотя, если подумать, в последние несколько раз она действительно казалась не в духе.
   "Как долго это продолжается?"
   - Пару месяцев, я думаю.
   Маркус оглядел комнату, ища что-нибудь, что могло бы вызвать новый вопрос. Он сделал паузу. - Она, кажется, удивилась первому сообщению?
   Хозяйка покачала головой. - Нет, у меня сложилось отчетливое впечатление, что она предвкушала это.
   Маркус кивнул, поворачиваясь к Саймону. - Это означает, что с кем бы она ни имела дело, он встречался с ней где-то еще. Он повернулся к хозяйке. - Есть идеи, где это может быть?
   Женщина хмыкнула. "Все девушки ее типа в тот или иной момент оказываются в Трех Лунах".
   Глаза Маркуса сузились. - Ее тип?
   Женщина уставилась на него с выражением лица, как будто он сказал что-то невероятно наивное. "Она проститутка! Разве ты этого не знал? Она обвела рукой комнату, пока Маркус контролировал свою челюсть. - И довольно дорогой, учитывая, в какой прекрасной одежде я ее видел в последнее время. Она подняла палец. - Ты знаешь, с тех пор, как она получает эти письма, она не веселится со своим жребием.
   Саймон хмыкнул. - Неудивительно, учитывая ее вновь обретенное богатство. Она может стать мишенью.
   Маркус согласился. "Где мы можем найти эти Три Луны?"
   Женщина подошла к окну и указала на улицу. "Только за дверь и налево. Следуйте по грязи несколько сотен шагов. Вы не можете пропустить это".
  
  
   16
  
   Таверна Three Moons
   Париж, Королевство Франция
  
   Первым, что бросилось в глаза Маркусу, был запах, а затем площадь обнаженной плоти. Женщины в юбках выше колен, груди, выпирающие из-под топов, и нигде не выставлено ни стыда, ни скромности.
   И мужчинам понравилось.
   Это было не похоже ни на одно заведение, в котором он когда-либо бывал.
   Он, конечно, слышал о таких местах, хотя они были отнесены к самым темным уголкам Святой Земли, так как в этих краях было больше благочестивых людей, чем не было. Но здесь, в Париже, она стояла на виду, на оживленной улице, и никто не обращал на нее внимания.
   Бог был оставлен этими людьми.
   он знал , что никогда не оставит их .
   Всему свое время.
   "Так что ты думаешь?"
   Глаза Саймона были широко раскрыты, его клятвы не были такими безусловными, как у Маркуса, хотя, насколько он знал, строго соблюдались. "Эмм, я обнаружил, что не могу думать сразу после запаха рыбы ранее".
   - Я бы предпочел рыбу этому.
   - Тогда вы действительно были тронуты, сэр. Нет ничего хуже запаха рыбы". Он ухмыльнулся, оглядываясь по сторонам. - Но я начинаю забывать об этом.
   Маркус усмехнулся. - Я рад, что привел тебя. Дэвид и Джереми были бы абсолютно бесполезны для меня.
   Саймон рассмеялся. "Бедные мальчики уже бы упали в обморок или вообще покинули Орден". Он указал на группу женщин, собравшихся в углу. - Как насчет того, чтобы начать с них?
   Маркус кивнул, и они зашагали вглубь заведения. Все замолчали, когда наконец заметили их тамплиерские метки. Он посмотрел на одного человека, который собирался открыть рот, и тот побледнел, замолчав, прежде чем успел прозвучать первый слог.
   Маркус создал один из эскизов Мелани Жирар. - Простите меня, дамы.
   "Ой, дамы! Кто теперь джентльмен?
   Маркус улыбнулся. - Мы ищем эту женщину. Показал эскиз. "Ее зовут Мелани Жирар. Кто-нибудь из вас знает ее?
   "Извините, сэр рыцарь, но я думаю, что она сейчас не в вашем ценовом диапазоне, учитывая, что вы дали обет бедности. Или ты и это забыл!"
   Стол взорвался смехом, к которому тут же присоединился бар. Саймон рядом с ним ощетинился, но Маркус выбрал другой такт, откинув голову назад и присоединившись к нему. - Я уверен, что любая из вас, прекрасные дамы, не в моем ценовом диапазоне, если я присмотрюсь, но я - нет. Он стер улыбку с лица. "Боюсь, я вестник плохих новостей, но только для тех, кто ее знал".
   Это вызвало ту реакцию, которую он хотел. "Мы знаем ее. Или, по крайней мере, сделал. Ее не было несколько месяцев. Женщина посмотрела ему в глаза. - Что это за плохие новости, о которых ты говоришь?
   - Ее убили.
   Вздохи из-за стола и тех, кто находился в пределах слышимости, подтвердили ему, что они знают девушку. "Как?"
   "Сейчас это не имеет значения, важно то, кто был ее нынешним работодателем. Вы видели ее с кем-нибудь другим? Кто-нибудь необычный?
   Покачали головами, а потом рыжеволосая женщина у стены опрокинула свой напиток на стол. - А как насчет того парня, которого она встретила здесь тогда?
   Последовали звуки воспоминаний и торопливого обсуждения шепотом, прежде чем Маркус был посвящен в детали. "Несколько месяцев назад она пришла и вместо того, чтобы присоединиться к нам, сказала нам, что встречается с кем-то, кем-то важным. Она села за свой столик, и он пришел через несколько минут. Они говорили минут десять, а потом ушли вместе. С тех пор мы ее почти не видели".
   - Вы можете что-нибудь рассказать о нем?
   Женщина пожала плечами. "Не особенно. Он был одет в мантию, закрывавшую его с головы до ног. Я не мог видеть его лица. Хотя он определенно был не из этих мест.
   Глаза Маркуса сузились. "Что заставляет вас так говорить?"
   "Оделись слишком нарядно, а когда уезжали, забрались в карету". Она с пренебрежением взглянула на посетителей. - Ни у кого из этой компании нет экипажей.
   "Есть ли в этом что-то уникальное? Есть отметины?
   "Возможно, на двери был герб, но я, честно говоря, не помню".
   Маркус нахмурился. - Полагаю, это было бы слишком легко. Что-нибудь еще вы можете вспомнить, дамы?
   Другой наклонился вперед. - У него не было трости?
   "Да все верно!" - воскликнул рыжий. "У него была хромота. Довольно плохо, если я правильно помню.
   "Он казался пожилым? Хрупкий?"
   Женщины покачали головами, рыжеволосая ответила за них. "Нисколько. Он выглядел достаточно здоровым. На самом деле, он двигался довольно быстро, несмотря на хромоту".
   Маркус поклонился. - Спасибо за помощь, дамы.
   Серия чрезмерных ответов переросла в смех, когда Маркус и Саймон ушли, Маркус сделал несколько глубоких очистительных вдохов, когда они были достаточно далеко, избавляясь от грязи, которую они только что испытали.
   "Тот человек, которого вы преследовали, как вы думаете, ему нужна была трость?"
   Маркус пожал плечами. "Конечно, он хорошо управлялся со своей лошадью. Я должен был бы сказать нет, хотя, если достаточно попрактиковаться, все возможно. Бог свидетель, я видел людей, которые едва могли ходить, управлять лошадью в бою, как если бы они были лошадьми.
   "Итак, мы можем искать человека с хромотой или нет". Саймон вздохнул. "Я не знаю, продвинулись ли мы дальше, чем были вчера".
   - К сожалению, вынужден согласиться.
   - Что теперь?
   - Мне нужно ответить на вопрос, который я не догадался задать нашему кучеру.
   "И что это?"
   - Кто доставил письмо и оплату?
  
  
   17
  
   Резиденция кучера Ричарда
   Париж, Королевство Франция
  
   Маркус постучал еще раз, но ответа по-прежнему не было. Мужчина мог отсутствовать, но хозяйка внизу сказала, что он еще не спускался. Возможно, она упустила его, хотя у него были сомнения. Мелани Жирар была убита, и, насколько им было известно, кучер был единственным оставшимся участником этого заговора.
   Кто-то может сводить концы с концами.
   Он попробовал дверь и обнаружил, что она не заперта. Толкнув ее, он разочарованно вздохнул от увиденного перед ним. Кучер был мертв, истекло кровью из желудка, вероятно, из-за глубоко засунутого и искривленного лезвия, его тело лежало на полу перед дверью. Тот, кто убил его, вероятно, ударил его ножом сразу после входа, возможно, дверь открыла сама жертва.
   - Это кровавое месиво, - пробормотал Саймон.
   "Да." Маркус опустился на колени рядом с телом и ощупал щеку мужчины. "Он еще теплый. Это произошло не так давно".
   Он вышел из комнаты, закрыв дверь, затем поспешил вниз по лестнице, сопровождаемый Саймоном. Он остановил хозяйку, собиравшуюся войти в одну из комнат. - Мэм, на пару слов.
   "Да? Ты нашел своего друга?
   - Да, мэм. Были ли у него посетители сегодня утром?
   - Да, да. На самом деле очень щедрый человек.
   Глаза Маркуса сузились. "Почему ты это сказал?"
   "Когда я спросил, чем он занимается, он бросил мне несколько монет и спросил, в какой комнате находится твой друг. Я сказал ему, что он пошел к твоему другу, а через несколько минут вернулся и ушел".
   - Он что-нибудь сказал, когда уходил?
   "Ничего такого."
   - У него была трость? - спросил Саймон.
   Женщина покачала головой. - Нет, я думаю, мне следует помнить об этом. Почему?"
   - Мы слышали упоминания о хромоте.
   - Ну, у этого человека его не было. Рот женщины медленно открылся. - Но теперь, когда вы упомянули об этом, я действительно слышал, как он выражал некоторый дискомфорт, когда делал этот первый шаг. Это немного выше, чем обычно".
   Маркус посмотрел на него, вспомнив по прошлой ночи, что он действительно был почти в два раза выше, чем должен был быть. Если кто-то еще не полностью оправился от какой-либо травмы, это может оказаться проблемой. - Как долго он здесь живет?
   "Годы. Отличный арендатор. У меня никогда не было проблем с ним. Я всегда чувствовал, что он мог бы жить лучше, но он казался довольным тем, что живет здесь. По большей части он держался особняком и редко развлекался".
   "У него когда-нибудь были гости? Семья? Друзья?"
   Саймон наклонился. - Леди?
   Голова женщины тряслась, пока Саймон не вмешался. - Вообще-то сюда однажды, несколько месяцев назад, приходила дама, хотя насколько она могла быть леди, я не знаю. Женщина, навещающая мужчину в его комнате? Я могу придумать только одну цель для этого!"
   Маркус подавил улыбку. - Не могли бы вы описать ее?
   "Переоделся".
   "Извините меня?"
   "Знаете, стараться быть леди, но не совсем получается. Ее осанка была неправильной. Она была хорошо одета, но я сомневаюсь, что она была рождена в деньгах, которые она носила.
   Саймон наклонился ближе к Маркусу. - Похоже на нашу девушку.
   Так оно и было, что предполагало, что их кучер лгал о своих отношениях с пассажиром. - Что-нибудь еще вы можете нам рассказать?
   "Брюнетка. Может быть, сорок".
   Саймон хмыкнул. "Определенно не наша девушка".
   Маркус согласился. - Как долго она навещала его?
   - Возможно, десять минут.
   "Не очень долго ждать чего-то неподобающего".
   Саймон прочистил горло. "Некоторые люди быстрее других, сэр".
   Маркус посмотрел на своего сержанта. - Я уступлю вашему опыту в этом вопросе. Он снова обратил внимание на хозяйку. - И с тех пор вы никогда не видели эту женщину?
   "Не здесь."
   Глаза Маркуса слегка расширились. "Что ты имеешь в виду?"
   - О, я ее где-то видел.
   "Где?"
   Она пожала плечами. "Нигде конкретно. Просто на улице".
   "Когда ты последний раз видел ее?"
   - Может, неделю назад, может, две. Она улыбнулась. "Я вспомнил! В последний раз я видел ее в "Лебеде". Это таверна не в пяти минутах отсюда. Спроси там, может, они знают, кто она такая. Она наклонилась ближе, понизив голос. "Но следите за собой. Плохая участь там ошивается".
  
  
   18
  
   Лебединая таверна
   Париж, Королевство Франция
  
   - Вы двое проиграли?
   Маркус проигнорировал уколы в их адрес, когда они вошли в еще одно заведение с сомнительной репутацией, на этот раз с намерением просто попросить помощи у владельца, а не у подонков, послуживших поводом для его бизнеса.
   "Мы не подаем здесь сакраментальное вино!"
   Даже Саймон усмехнулся над этим, когда они подошли к бару.
   "Что я могу сделать для рыцаря-тамплиера?" - спросил мужчина, его глаза налились кровью, а черты лица осунулись от слишком большого удовольствия от собственных подношений.
   - Мы ищем женщину.
   "Разве мы не все!" - взревел он, и бар присоединился к нему. - Я думал, тамплиеры поклялись держать свои мечи в ножнах?
   Саймон фыркнул, Маркус проигнорировал оскорбление. - Ей, возможно, за сорок. Брюнетка. Платья выше ее стана.
   Бармен понизил голос. - О, вы говорите о Симоне. Он наклонился ближе. - Какие у тебя могут быть с ней дела?
   - Ничего, что касается тебя! - пробормотал Саймон.
   Маркус протянул руку, успокаивая мужчину. "Почему? Какое у нее дело?
   - Все это гнусно, уверяю вас. Если вам что-то нужно в этих краях, она единственная, кто вам нужен.
   "Странное дело для женщины".
   Мужчина покачал головой. "О, это не она начала бизнес, это сделал ее муж. Но когда его поразила оспа, она вмешалась. Он нахмурился. - Слишком нетерпеливо, если вы спросите меня.
   "Что заставляет вас так говорить?"
   Бармен еще больше понизил голос, наклоняясь ближе. "Она порочная. Если ты собираешься вести с ней дела, то я буду остерегаться.
   Маркус кивнул. "Спасибо за предупреждение. Есть идеи, где мы можем найти ее?
   Мужчина еще больше понизил голос. - Я дам тебе адрес, но ты никогда не слышал его от меня, понял?
   Маркус видел страх в глазах мужчины и задавался вопросом, насколько он оправдан, хотя было ясно, что он не получит необходимой информации, если откажется от нее. "Понял."
  
  
   19
  
   Резиденция Симоны Тибо
   Париж, Королевство Франция
  
   - Мы здесь, чтобы увидеть миссис Тибо.
   Кирпичная стена мужчины заполнила дверной проем, хмурый взгляд был таким глубоким, что улыбка могла причинить ему физическую боль. - Какое дело может иметь к ней рыцарь-тамплиер и его сержант?
   Маркус приятно улыбнулся. - Ты не думаешь, что ей следует разрешить самой выслушать наше дело?
   Мужчина хмыкнул, не поколеблясь. - Она занятая женщина.
   "Я не сомневаюсь. Но знает ли она, что находится в крайней опасности?
   Мужчина посмотрел на них двоих. - Не от таких, как вы двое, я уверен.
   "Конечно нет. Но два человека уже мертвы, и по крайней мере один из них имел деловые отношения с вашей любовницей. Думаю, она хотела бы это знать".
   "Почему бы вам просто не передать мне сообщение, и я передам его дальше?"
   Маркус покачал головой. "У меня есть вопросы, на которые только она может ответить. А теперь вы позволите мне увидеть ее или я должен сказать ей, что ей нужен новый швейцар?
   Глаза мужчины сузились. - А зачем ей новый?
   - Потому что ты будешь мертв. Маркус вытащил свой меч на несколько дюймов.
   Изнутри закричала женщина, а глаза швейцара вылезли из орбит. Маркус протиснулся мимо него, за ним последовал Саймон, неуклюжий бегемот следовал за ним.
   "Где?" - спросил Маркус, перебрасывая вопрос через плечо, и в ответ сверху раздался еще один испуганный крик. Он бросился вверх по лестнице впереди себя, а затем понесся по длинному узкому коридору, в конце которого доносилось какое-то волнение. Он выбил закрытую дверь, обнажив меч, и окинул взглядом происходящее.
   Женщина лежала на полу, ее руки были подняты в целях самообороны, а мужчина уже наполовину выпал из окна. Маркус бросился к нему, но тот отпрыгнул, побежал по крыше, черепица выскользнула из-под его ног, прежде чем он спрыгнул на землю и скрылся из виду. Маркус попытался было пойти за ним, когда услышал ржание лошади, затем звук ее перехода в галоп, прохожие на улице кричали в знак протеста, когда мужчина успешно скрылся.
   Маркус подавил проклятие и повернулся к Саймону. "Если мы искали человека, которому нужна была трость, то это была не она или она ему больше не нужна".
   - Почему ты так говоришь?
   Маркус повернулся к женщине, швейцар помог ей сесть на ближайший стул. Она выглядела взволнованной и вздрогнула, когда осматривала порез на левой руке.
   - Вам повезло, что вы выжили, миссис Тибо, если только он не намеревался вас убить.
   Тибо нахмурился. - О, он намеревался, хорошо. Он определенно намеревался. Она закатала рукава, обнажая металлическую броню на предплечьях. "Он не ожидал, что я был готов к такому повороту событий".
   Маркус одобрительно усмехнулся. "Мудрая предосторожность в вашей работе".
   Тибо посмотрел на него. - А что вы знаете о моей работе?
   Маркус слегка поклонился. - Немного, за исключением того, что вы были знакомы с человеком, который сейчас мертв. Он сделал паузу. - Но почему ты спросил о том, что я сказал? О трости?
   Она указала на окно, затем промокнула порез носовым платком. "Этот человек, который только что напал на меня. Я имел дело с ним в течение последних нескольких месяцев. Когда я впервые встретил его, он пользовался тростью, но сегодня у него ее не было".
   - А вы уверены, что это был тот же человек?
   Она посмотрела на него. - Я не дурак, хотя, должен признаться, я никогда не видел ничего, кроме его подбородка. Я, конечно, узнал его голос, поэтому знаю, что это тот же человек".
   Глаза Маркуса расширились от мысли. "Если бы вы услышали это снова, вне контекста, узнали бы вы это?"
   Тибо пожал плечами. "Возможно, хотя контекст иногда решает все, и он пытался его замаскировать". Она обернула платок вокруг руки и села за большой богато украшенный стол. - А теперь какое тебе ко мне дело?
   - Вы имели дело с кучером по имени Ричард.
   Ее глаза слегка расширились. "Что из этого?"
   - Могу я узнать, какое у вас с ним дело?
   Женщина вздохнула. - Если бы вы спросили меня час назад, я бы сказал "нет", но поскольку мое дело с Ричардом было связано с человеком, который только что пытался меня убить, я вам скажу. Она замолчала, когда горничная вошла в комнату с миской воды и несколькими чистыми полотенцами и тут же принялась вытирать раненую руку, а Тибо проигнорировал ее, как будто порез не имел значения. "Наш таинственный человек нанял меня, чтобы найти ему надежного кучера и красивую женщину с довольно требовательными характеристиками".
   - Требовательный?
   "Да. Рост, вес, возраст, оттенок кожи, цвет волос. Все должно было быть достаточно точно. Кроме того, ее нужно было научить вести себя как леди".
   Маркус уже знал ответ, но все равно задал вопрос. - И вы нашли такую женщину?
   - Да, во всем, кроме возраста.
   - И ее звали Мелани Жирар?
   Глаза Тибо снова расширились. "Да! Откуда ты знаешь?"
   "Мэм, оба этих человека, которых вы наняли, были убиты".
   Женщина произнесла череду проклятий, которыми гордился бы любой моряк, настолько, что даже Саймон неловко поерзал. Она ткнула пальцем в открытое окно. "Я знал, что не должен был связываться с ним. Всякий раз, когда вы имеете дело с аристократией, вы знаете, что это никогда не закончится хорошо. Я имею в виду, что я...
   Маркус поднял руку. "Простите, аристократия? Откуда вы знаете, что этот человек аристократ?
   Она фыркнула. "Я могу сказать. У них особый взгляд на них, и как они разговаривают? Вы можете выбрать одного из толпы, если внимательно прислушаетесь. Это безошибочно. Так говорила только аристократия.
   Знакомство Маркуса с аристократией было ограниченным, в основном за последние два дня и несколько недель назад при Королевском дворе. И он должен был признать, что они говорили по-французски гораздо лучше, чем большинство из тех, с кем он сталкивался.
   А потом было высокомерие.
   Большинство из тех, с кем он сталкивался, говорили тоном, о котором он даже не был уверен, что они знали. Это было снисходительно, как будто они знали, что они лучше всех, кто не разделял их положения, хотя он подозревал, что это справедливо для любой аристократии в мире.
   Он отступил назад, когда служанка закончила обрабатывать рану, убирая уже розовую воду. "Как вам удалось научить Мелани вести себя как леди? У меня была возможность поговорить с ней, и трансформация была весьма примечательной".
   "Это было не слишком сложно. Ей просто нужно было напомнить о том, что она уже знала. Она выросла, работая в доме барона, пока он не умер, не оставив наследника мужского пола, оставив поместье на растерзание дальним родственникам. Когда новый хозяин полюбил ее тыльной стороной ладони, она сбежала на улицу. Вот где я нашел ее и заставил работать".
   "Как проститутка".
   Тибо пожал плечами. "Это жизнь".
   - Не так много.
   Порыв воздуха сорвался с ее губ. "Я осмелюсь сказать, что последние несколько месяцев у нее была лучшая жизнь, чем когда-либо".
   - За исключением того, что теперь она мертва.
   Тибо нахмурился. "Верно, но все должны когда-то умереть. Лучше сделать это с приятными воспоминаниями, чем с одним страданием".
   Маркусу пришлось признать, что возразить было трудно, и он подумал о найденной им комнате, наполненной красивыми вещами, которые любили маленькие девочки, чему-то, чему он научился, помогая воспитывать Анджелину.
   Ты должен подарить этой девочке хорошие воспоминания.
   - Вы сказали, что ее убили. Когда?"
   Маркус снова сосредоточился на женщине, на мгновение потеряв ход мыслей. - Прошлой ночью, когда мы выяснили, что она задумала.
   - И что она задумала?
   Брови Маркуса взлетели вверх. - Ты не знаешь?
   Тибо покачала головой. "Я понятия не имею. Меня наняли, чтобы найти ее и обучить, не более того. Как только она была готова, я уведомил его.
   Сердце Маркуса забилось немного быстрее. - Вы уведомили его? Как?"
   Она указала на швейцара. "Энцо оставил записку под определенной скамьей в церкви Святого Северина".
   - И сколько времени прошло, прежде чем вы получили известие от него?
   "Уже на следующий день."
   Саймон хмыкнул. "Это говорит о том, что он или кто-то из его подчиненных регулярно проверял".
   Маркус согласился. - Когда ваш человек оставил записку?
   Она пожала плечами, указывая на груду мускулов и сухожилий. - Спроси его сам.
   Оно говорило. - Точно не помню, но это было вечером, затемно.
   "Какой день недели?"
   Он пожал плечами. "Не знаю. Не помни".
   Маркус повернулся к Тибо. "Ты?"
   - Понятия не имею, хотя сегодня было не воскресенье, это все, что я знаю.
   "Почему?"
   "Наша девочка была доброй католичкой. Мы никогда не тренировались по воскресеньям".
   Маркус повернулся к Энцо. - В частности, на какой скамье.
   "Лицом к алтарю, крайний слева, третий спереди. Между деревьями есть щель.
   Маркус кивнул. - Думаю, это наша следующая остановка.
   Саймон согласился. "После того, что мы видели сегодня, мне не помешало бы провести некоторое время в церкви".
   Тибо наклонился вперед. -- А что это за дело, в которое я сам впутался?
   "Женщина, которую вы нашли, была нанята, чтобы выдать себя за даму, а затем закрутить роман с членом королевского двора, притворяясь женой соперника".
   Глаза Тибо широко распахнулись. "Кто?"
   "Их имена не имеют значения. Скажем так, скандал уже значителен, так как замешаны другие. Осмелюсь сказать, что это потрясет самые основы Двора.
   Тибо побледнел, первый настоящий намек на страх, который он заметил в ней. "Если кто-то пошел на такие неприятности, то он действительно должен быть сильным".
   - Да, и двоих из причастных уже убили, и на твою жизнь покушались.
   Она рассеянно провела пальцем по забинтованной руке. - Значит, вы думаете, что я все еще в опасности?
   "Абсолютно. Если бы я был на вашем месте, я бы немедленно исчез до тех пор, пока не будет обеспечена моя безопасность.
   Она уставилась на него. "Кем? Ты?"
   Маркус слегка поклонился. "Я намерен раскрыть правду и при этом, надеюсь, привлечь к ответственности человека, который сейчас угрожает вашей жизни".
   - А тем временем?
   - Тебе есть куда пойти?
   Она смеялась. "Если кто-нибудь здесь пронюхает, что аристократия хочет моей смерти, они могут попытаться убить меня сами в надежде получить какую-то награду".
   Маркус нахмурился. - У тебя нет друзей или семьи?
   На этот раз даже ее мужчина рассмеялся. "В моем бизнесе друзей не заводят, а моя единственная семья мертва".
   Маркус вздохнул, на мгновение задумавшись. Эта женщина была в опасности и, несмотря на свою профессию, заслуживала защиты, не говоря уже о том, что у нее еще может быть информация, которая может ему помочь. Она была единственным живым человеком, который хоть раз встречался с человеком, стоящим за всем этим, и он все еще надеялся, что она узнает его голос, когда придет время.
   Он улыбнулся одной идее. "У меня действительно может быть идеальное место, где ты можешь спрятаться, если ты захочешь смириться, пока эти вопросы не будут улажены".
   Ее глаза сузились. "Где?"
   "С другом." Он указал на нее. - Если тебе нужна моя помощь, то мы должны немедленно уйти. Возьми только то, что тебе нужно, и тяжелый кошелек.
   Она встала, подозрительно глядя на него. "Почему?"
   "Поскольку ваш хозяин очень беден, и в качестве платы за то, что он предоставил вам приют, вы щедро заплатите за свое жилье".
   Она хмыкнула. "Звучит как схема, если я когда-либо слышал".
   - Мадам, не все такие, как вы.
   Она смеялась. "И хорошо! Если бы они были, мне было бы не от кого получать прибыль.
  
  
   20
  
   Резиденция Дюран
   Париж, Королевство Франция
  
   Желудок Томаса Дюранта снова заурчал, голодные протесты его тела теперь остались незамеченными, его разум оцепенел от посылаемых ему предупредительных сигналов. Он вытянул руку, значительно изможденную по сравнению с тем, что было всего несколько дней назад, но все еще с достаточным количеством мяса, чтобы поддерживать движение.
   Что-то должно было дать.
   Он не мог оставаться в таком состоянии дольше.
   Он скоро умрет.
   Хороший.
   Это было то, чего он хотел. По крайней мере, так он твердил себе. С его мертвым отцом, для чего он должен был жить? Это было жалкое существование, и он устал от него. По крайней мере, с его отцом у них был доход, и каким бы скудным он ни был, он обеспечивал их достаточно, чтобы их животы были сыты, а кости достаточно теплыми.
   Но теперь не было ни денег, ни еды, и он прибегнул к сжиганию мебели, так как дни становились холоднее, а ночи длиннее. Милосердие, проявленное его соседями, пошло на убыль, а затем иссякло. Отчасти из-за их усталости, но в основном по его вине. Он стал потреблять весь алкоголь и проклинать тех, кто приходил с едой, а не с питьем.
   А сейчас у него ничего не было.
   Ни матери, ни отца, ни живых родственников, о которых он знал, ни перспектив, ни навыков, кроме чтения и письма, почти бесполезных в этих краях.
   И вскоре у него не осталось ни сомнений, ни крыши над головой.
   Блеск ножа, лежащего на полу, привлек его внимание, в последний раз он резал буханку хлеба, оставленную соседом через улицу, хорошим другом его отца. Это было резко. Все ножи в доме были, его отец был сторонником острого лезвия. Это могло сделать работу. Это может быстро закончиться. Один удар в живот или разрез по запястью, и все будет кончено.
   Всего один быстрый порез запястья.
   Желудок будет слишком болезненным, но с запястьем это можно легко сделать. Это будет больно лишь на мгновение, затем он сможет просто расслабиться и позволить своему телу позаботиться обо всем остальном.
   А когда все закончится, он снова увидит отца и мать.
   Только если они приговорены к аду.
   Он закрыл глаза, и они горели от стыда. Лишение жизни было высшим грехом, и у него был выбор, вариант, от которого ему не позволила его гордость.
   Но почему?
   Предложение было искренним, он был в этом уверен. Это была бы тяжелая жизнь, хотя и хорошая, и, возможно, она могла бы привести к чему-то еще лучшему, если бы он выбрал.
   Но ему пришлось выбирать.
   Он должен был перестать погрязать в жалости к себе и протянуть руку и ухватиться за это предложение безопасности, которую его отец обеспечивал еще несколько недель назад.
   Он должен был покинуть это жалкое место и отправиться на ферму, где его ждали пища, тепло и общение, ибо, если он этого не сделает, стихия или его слабость духа прикончат его раз и навсегда.
   Он вздохнул, закрыв глаза, и в его сознании возник образ гордого рыцаря-храмовника, который был к нему всего лишь добр, несмотря на то, что почти не знал его.
   Предложение было искренним.
   Но работать на ферме? Он даже представить себе не мог, что это будет. И покинуть свой дом, единственный, который он когда-либо знал? Это было бы все равно, что бросить мать и отца и все воспоминания, которые они создали за эти годы.
   Это было похоже на предательство.
   Они хотели бы, чтобы вы выжили.
   Его плечи задрожали, когда волна стыда и отчаяния захлестнула его.
   "О Боже, пожалуйста, помоги мне! Пожалуйста, скажи мне, что делать!"
   Его пересохший рот едва произносил слова, но они предназначались не для ушей смертных, а для Господа наверху, того, чья вера, как он чувствовал, с каждым мгновением ускользала.
   Я не знаю, что делать!
   И все же он это сделал.
   У него не было выбора.
   Ему пришлось оставить все, что он знал всю свою жизнь, и начать заново.
   Он должен был выжить.
   Он свернулся клубочком, укрываясь ветхим одеялом отца перед пламенем догорающего костра, его плечи тряслись от холода, голода и стыда.
   Когда кто-то постучал в дверь.
  
  
   21
  
   Резиденция Дюран
   Париж, Королевство Франция
  
   Маркус отступил от двери, взглянув на Саймона, который был здесь раньше. - Так было в прошлый раз?
   Саймон покачал головой, указывая на несколько досок, закрывающих окна. "Это было место, открытое для бизнеса. Теперь он кажется почти заброшенным".
   Маркус остановил проходящую мимо женщину. "Вы не знаете, живет ли мальчик еще здесь? Томас Дюран?
   Она кивнула. - Да, если он еще жив, он внутри. Хотя я не видел его несколько дней. Бедняга. Он очень тяжело переживает смерть своего отца".
   Маркус слегка поклонился. "Спасибо." Он постучал в дверь еще несколько раз. "Мастер Дюран. Это сэр Маркус де Ранкорт. У меня к вам просьба.
   Он приложил ухо к двери, прислушиваясь к любым признакам жизни с другой стороны, но это было невозможно определить из-за окружавшего их повседневного шума. Он покачал головой и поднял ботинок, чтобы выбить дверь, теперь речь шла о безопасности мальчика, когда она приоткрылась, и показалась полоска изможденного лица.
   Он выдавил из себя улыбку, скрывая шок от перемен, произошедших всего за несколько недель. "Мастер Дюран, вы меня помните?"
   Молодой человек кивнул.
   - Мы можем войти?
   Он по-прежнему ничего не сказал, но распахнул дверь и отошел в сторону. Маркус вошла в грязный салон, Саймон и Тибо последовали за ней, ее швейцар Энцо ушел, несмотря на протесты.
   - Вы ожидаете, что я останусь здесь?
   Маркус взглянул на Тибо, заставив ее замолчать. - Ты плохо выглядишь, сынок. Когда вы в последний раз ели?"
   Он пожал плечами, и его ответ едва прозвучал шепотом. "По крайней мере, несколько дней. Может быть, неделю".
   Маркус покачал головой, нахмурившись. Он сделал знак Саймону. "Сними свои отметины, чтобы немного больше сливаться. Принеси нам еды, питья и дров для костра".
   Саймон начал раздеваться. - И какой щедростью я заплачу за все это?
   Маркус усмехнулся и поманил Тибо. "Пришло время внести свой вклад".
   Она покачала головой, бормоча что-то об окружающей среде, когда достала несколько монет. Она передала их Саймону, который тут же ушел. Маркус усадил Томаса на один из двух оставшихся стульев, а Тибо занял другой, пока она с пренебрежением осматривала окрестности.
   - У меня к тебе просьба.
   Томас посмотрел на него. "Какая? Как видите, я не в состоянии предложить много".
   Маркус улыбнулся. - Но у тебя есть то, что мне нужно.
   - И это?
   "Приют." Он сделал знак Тибо. - Это миссис Тибо. Ей нужно место для ночлега, где ее никто не знает, а мы с Саймоном пытаемся найти тех, кто причинит вред ей и другим, более невинных".
   Глаза Томаса сузились, и он мгновение смотрел на женщину. "В чем дело?"
   - Чем меньше ты знаешь, тем лучше, но в конце концов я сообщу тебе все, уверяю тебя. Хорошей новостью для вас является то, что миссис Тибо женщина со значительным достатком, и она намерена щедро заплатить вам, - она рассмеялась, - за вашу жертву. Маркус огляделся. - Во всяком случае, этого должно быть достаточно, чтобы ненадолго поднять тебя на ноги.
   Томас пожал плечами, махнув рукой на окружающих. - Как видите, я не в том положении, чтобы сказать "нет".
   "Превосходно." Маркус повернулся к Тибо. "Я думаю, что первоначальный взнос был бы добрым жестом в данный момент".
   Она нахмурилась еще сильнее, но извлекла еще несколько монет и положила на стол. Глаза Томаса расширились, а в животе заурчало.
   Маркус наклонился к женщине, понизив голос. - У вас есть шанс на искупление, мадам. Будь хорошим христианином и помоги ему, пока ты здесь. Если я узнаю, что с ним плохо обращаются, я сам предам вас правосудию".
   Раздраженное выражение лица Тибо смягчилось, когда она кивнула, глядя на Томаса. - Вам повезло, что он напоминает мне моего мужа в молодости. Такой красивый". Она посмотрела на Маркуса. - Не волнуйся, я снова поставлю его на ноги. Но обязательно дай мне знать, как только предашь моего потенциального убийцу правосудию. Я не хочу проводить ни минуты больше, чем должен, в таком... месте.
   Маркус слегка улыбнулся. "Мне нужно. И держитесь сдержанно, мадам. Превращение этого скромного дома во что-то иное, чем он есть, просто привлечет к вам чрезмерное внимание".
   Она нахмурилась. "Я не дурак."
   - И все же ты здесь.
   Она вздохнула, ее плечи поникли. "Да, и все же я здесь. И что ты теперь будешь делать?
   "Чем меньше ты знаешь, тем лучше". Маркус повернулся к Томасу. "Молодой человек, когда мои дела в Париже закончатся, я хотел бы, чтобы вы рассмотрели мое предыдущее предложение. Твоя ситуация здесь кажется серьезной, и у тебя есть вариант, который, по крайней мере, поможет тебе пережить зиму и даст тебе время решить, что лучше для тебя.
   Томас медленно кивнул. - Должен признаться, я думал об этом. Там... - Его голос сорвался, и слезы наполнили его глаза. "Теперь для меня здесь ничего нет".
   Маркус положил руку на плечо молодого человека и сжал его. - Тогда присоединяйся к нам на ферме. Здесь много еды, крыша над головой, смех играющих детей и дух товарищества работающих мужчин наполняют воздух".
   Томас вздохнул, по его щекам потекли слезы. - Это... это звучит чудесно.
   Маркус улыбнулся. "Тогда все решено. Когда все это закончится, ты присоединишься к нам.
  
  
   22
  
   Церковь Св. Северина
   Париж, Королевство Франция
  
   - Томас выглядел неважно.
   Маркус вздохнул, привязав свою лошадь рядом с лошадью Саймона. - Нет. Я боюсь, что он ненадолго задержится на этой земле, если не примет мое предложение".
   - Чтобы присоединиться к нам на ферме?
   "Да."
   "Я молюсь, чтобы он это сделал, в противном случае я согласен". Саймон взглянул на впечатляющее сооружение, которым была церковь Св. Северина. "Я думаю, что добрый Господь вел нас сегодня. Если бы нам не понадобился дом Томаса, он мог бы умереть через несколько дней.
   Маркус кивнул. - Что ж, если понадобится, я привяжу его к спине своей лошади. Что бы ни случилось, я не оставлю его в таком состоянии. Он прекрасный молодой человек, которого просто нужно подтолкнуть в правильном направлении. Как только он снова встанет на ноги и здраво соображает, он сможет решить, что он хочет делать. А пока кто-то должен сказать ему.
   Саймон улыбнулся. - На нашей ферме становится немного тесно, тебе не кажется?
   Маркус усмехнулся. "Это так, но часть меня чувствует, что это хорошо. У нас более чем достаточно земли, чтобы накормить всех, и, возможно, этот новый дом, который мы строим, сможет заменить утраченное братство".
   Саймон слегка нахмурился, его ответ был едва ли не бормотанием. "Возможно."
   Маркус оставил это, сделав пометку, чтобы не забыть поговорить с сержантом о своих чувствах позже. Его люди охотно согласились остаться с ним из чувства лояльности, но он не хотел, чтобы кто-то оставался на ферме против их воли. Если кто-то из них захочет вернуться в Орден и прожить свою жизнь так, как они поклялись, он никогда не будет держать это против них.
   Хотя это причинило бы ему глубокую боль.
   Каждый день какая-то его часть жаждала вернуться в Святую Землю и отслужить свои дни среди своих братьев, и он был уверен, что другие чувствовали то же самое. Но он был единственным, кто не мог уйти. Он должен был остаться позади. Он ни за что не бросит племянницу и племянника, а теперь еще и Пьера. Его будущее было написано.
   Но других не было.
   Разговор определенно в порядке.
   Они быстро направились к указанной скамье, не обнаружив ни одного послания, спрятанного в щели, хотя это его не удивило. Он заметил поблизости священника и подозвал его. Старик присоединился к ним, слегка поклонившись.
   "Редко можно увидеть здесь рыцаря-тамплиера. Ты здесь только для молитвы или у тебя есть цель?"
   Маркус поклонился. "Молитва - это всегда цель, однако сегодня у нас есть другая". Он указал на край скамьи. "Вы не замечали ничего странного за последние несколько месяцев? Кто-нибудь не на своем месте, кто обратил особое внимание на конец этой скамьи, как будто что-то искал?
   Священник усмехнулся, качая головой. - Боюсь, сын мой, что моя память и зрение начинают меня подводить, хотя даже если бы это было не так, я сомневаюсь, что мой ответ был бы другим. Эта церковь заполняется каждый день, и эта скамья так близко к фасаду довольно популярна. Боюсь, бесчисленное количество людей сидит здесь бесчисленное количество раз.
   Маркус нахмурился. "Это то, чего я боялся. А по вечерам?
   "Вы увидите, что наши двери всегда открыты. К сожалению, я не заметил ничего странного даже среди бродяг Лорда.
   "Очень хорошо. Спасибо за уделенное время, отец.
   Мужчина поклонился и ушел, а Маркус посмотрел на алтарь перед ними. "Я думаю, нам следует потратить несколько минут, чтобы помолиться о руководстве".
   Саймон кивнул. - И должен ли добрый Господь оставить это на наше усмотрение?
   - Тогда, я думаю, нам следует явиться в королевский суд, чтобы выслушать эти обвинения. Насколько я понимаю, они должны быть официально объявлены в течение часа".
  
  
   23
  
   Дворец Сите
   Париж, Королевство Франция
  
   Собравшиеся члены королевского двора и их почетные гости, казалось, были в прекрасном расположении духа, когда Маркус наблюдал за разворачивающейся трагедией. Были прочитаны обвинения, названы обвиняемые, и присутствующие пришли в восторг от непристойности преступлений.
   Это был театр.
   Развлечения.
   Но на кону стояли настоящие жизни, в том числе жизнь его двоюродной сестры, имя которой было названо, хотя и не представлено, прокурор указал, что она все еще на свободе, хотя, возможно, уже находится под стражей, вчера ночью отряд отправил ее арестовать в Креси-ла-Шапель. .
   По его спине пробежали мурашки, потому что они до сих пор не получили вестей от Дэвида и Джереми. Он надеялся, что они в безопасности, и им удалось вырваться из лап тех, кого послали за ними, но он не мог на это полагаться.
   Он смотрел на короля Филиппа, сидящего на троне, легкие кудри в уголках рта свидетельствовали о том, что он тоже наслаждается зрелищем, трех женщин под стражей вели по Двору на всеобщее обозрение, их заплаканные щеки и грязная одежда разбивали сердце. даже если они были виновны в преступлениях, в которых их обвиняли. И хотя они могли быть таковыми, и хотя они могли заслужить любое наказание, рекомендованное Судом, его двоюродный брат таковым не был.
   Он шагнул вперед. "Я сэр Маркус де Ранкорт, и я прошу выслушать меня по поводу обвинений против леди Джоанны де Рохан".
   Тишина воцарилась в массивной комнате, начался шепот, когда те, кто узнал его несколько недель назад, дали о себе знать.
   Но решать должен был король.
   Глаза короля Филиппа слегка расширились, когда он узнал Маркуса, и на мгновение нахмурился, прежде чем его неудовольствие было подавлено. Маркус всегда подозревал, что за тем, что произошло несколько недель назад, стоит король, по крайней мере, негласно, и, поскольку его планы были сорваны, Маркус почти не сомневался, что монарх не будет рад снова его видеть.
   Он щелкнул запястьем, и Маркус поклонился. "Спасибо, Ваше Высочество. Я здесь не для того, чтобы рассматривать обвинения против присутствующих сегодня женщин, а только против леди Джоанн. Теперь у меня есть доказательства, что она невиновна по всем пунктам обвинения".
   Вздохи наполнили комнату, и прокурор, предъявивший обвинение, шагнул вперед с возмущенным лицом. - А какие доказательства у вас есть?
   Маркус приветствовал мужчину легким поклоном. "Тело женщины, изображающей из себя леди Джоанну, и признание мужчины, которого леди Джоанна обвиняет в романе с которым он был введен в заблуждение, думая, что мертвая женщина была ею".
   "Нелепый! Свидетели неоднократно ставили леди Джоанну рядом с сэром Денисом, и он даже признавался в этом другим.
   - Другие, кто, несомненно, сегодня здесь?
   Мужчина кивнул. "Немного."
   Маркус оглядел комнату. "И если они поверили его словам, что у него была интрижка, поверят ли они теперь его словам, что он на самом деле ошибся в ее личности?"
   Собравшиеся разразились смехом, хотя он заметил несколько глаз, опущенных в пол.
   - Как, сэр Маркус, такое могло случиться?
   Маркус повернулся к прокурору. "Благодаря тщательно продуманному заговору, который я раскрыл только частично".
   Мужчина усмехнулся, преувеличенно взмахнув рукой в сторону собравшихся. "О, пожалуйста, скажи!"
   Маркус улыбнулся, приняв дерзость за приглашение. - Спасибо, я пойду. Он повернулся к своей аудитории. "Моя кузина, леди Джоанна, леди Джоанна, которая вышла замуж за мою сестру, вчера прибыла на мою ферму, преследуемая людьми, действующими от имени ее мужа, лорда Чарльза. Посовещавшись , они ушли, и я договорилась встретиться с ее мужем, чтобы обсудить обвинения против нее, обвинения, которые она клялась ложными" .
   - Как поступила бы любая виновная женщина.
   Маркус держался спиной к прокурору. "Возможно, но также как и любая невинная женщина. Мы прибыли в Париж вчера вечером, поговорили с ее мужем и узнали имя человека, с которым у нее, по-видимому, был роман, сэр Дени де Монфор. Мы встретились с ним вскоре после этого, и он показал свой портрет со своей возлюбленной, которым он должен был удивить ее в ту ночь. Женщина на портрете не была леди Джоан.
   Маркус поднял руку, прервав прокурора прежде, чем тот успел его прервать, хотя ему пришлось подождать, пока шок на членах Суда не пройдет. "Будьте уверены, я рассматривал возможность того, что, возможно, художник просто лучше подходил для другой профессии, хотя его сходство с сэром Денисом было превосходным. Этого вопроса о личности женщины было достаточно, чтобы убедить сэра Дэниса позволить нам сопровождать его на его последнее свидание с предполагаемой леди Джоанной. Мы поймали ее, и она действительно соответствовала портрету, написанному в ее честь. Мы бросили ей вызов относительно ее личности, и она отказалась признать правду. Чтобы уладить этот вопрос, мы отвезли ее на встречу с ее так называемым мужем, лордом Чарльзом, и он подтвердил, что никогда раньше не видел эту женщину.
   Двор наполнился вздохами, поток гневных вопросов и обвинений во лжи и обмане заполнил воздух на несколько мгновений, прежде чем поднятая рука Короля уладила их. Маркус продолжил.
   "После допроса она призналась, что ее наняли, чтобы она выдавала себя за леди Джоанн, причина которой мне пока неизвестна, однако я подозреваю, что это как-то связано с тем, что здесь происходит сегодня".
   Прокурор усмехнулся с насмешливой улыбкой на лице, глядя на собравшихся. - А что мог знать рыцарь-тамплиер о делах Двора?
   Наконец Маркус признал его. "Достаточно, чтобы учуять подставу, когда я ее увижу".
   По комнате разнеслись смешки и еще большее возмущение, вероятно, разделившееся между теми, кто поверил обвинениям, и теми, кто не поверил.
   Он слегка поднял руку. "Я скажу только это. Леди Джоанна невиновна, как признают ее муж и ее предполагаемый сообщник, и все обвинения против нее должны быть сняты. И я бы предложил тщательно изучить все обвинения против этих других женщин, потому что, возможно, они тоже были выдвинуты, как и леди Джоанна, чтобы поставить своих мужей в неловкое положение из-за какого-то гнусного плана, о котором кто-то в этом Суде полностью осведомлен.
   На этот раз возмущение было почти всеобщим, а оскорбление Суда считалось неприемлемым для тех, кто ставил себя выше всех остальных.
   Время уходить.
   Он низко поклонился королю Филиппу, затем развернулся и быстро вышел из двора, Саймон следовал за ним по пятам. Они вышли наружу и спустились во двор.
   - Что ж, ты определенно знаешь, как произвести впечатление.
   Маркус усмехнулся. "Слишком много?"
   Саймон пожал плечами. "Возможно, немного. Скоро нам там вообще не будут рады.
   Маркус хмыкнул. - Не могу сказать, что это меня разочарует.
  
  
   24
  
   Enclos du Temple, крепость тамплиеров
   Париж, Королевство Франция
  
   - Извините, но леди не может здесь оставаться.
   Дэвид нахмурился, сдерживая расстроенный гнев, который грозил вспыхнуть. Они покинули ферму поздно ночью, разбили лагерь за пределами Креси-ла-Шапель до утра, а затем направились в самое безопасное место, какое только могли придумать, - в штаб-квартиру тамплиеров во Франции.
   Однако теперь это могло оказаться ошибкой, сэр Мэтью Норрис, магистр тамплиеров Франции, отказавший им остаться, несмотря на только что данное объяснение.
   - Вам двоим, конечно, рады, но женщина ни при каких обстоятельствах не может оставаться здесь, если только она не монахиня.
   Джереми не так хорошо контролировал свои эмоции, как Дэвид, и вскинул руки в воздух. - Но она должна где-то остаться! Она в опасности!
   Сэр Мэтью кивнул молодому человеку. "Да, конечно, должна. Возможно, она досталась женскому монастырю. Это недалеко. Ты мог бы оставить ее с ними, а потом вернуться сюда.
   Дэвид покачал головой. "Нет, мои приказы были четкими. Мы должны защитить ее".
   - Чьи приказы?
   - Сэр Маркус де Ранкорт.
   - Ах, сэр Маркус! Он твой хозяин?
   "Да."
   "Конечно, теперь я вспомнил. Несколько недель назад он оказал небольшую услугу Ордену.
   Джереми продолжал ругаться. " Маленький? Он только спас нас всех!"
   Мэтью улыбнулся, как будто имел дело с простаком. "Конечно, хотя у всех нас есть свои интерпретации вещей, не так ли?"
   Дэвид протянул руку, удерживая Джереми.
   Мэтью проигнорировал эту сцену. - Если сэр Маркус встречался с мужем леди, возможно, он знает, как с ним связаться.
   Дэвид покачал головой, отпуская Джереми, когда давление на его руку ослабло. - Не уверен, насколько разумно было бы сообщить лорду Чарльзу, что мы в городе.
   Мэтью кивнул. - Верно, верно, особенно со скандалом.
   Глаза Дэвида сузились. - Какой скандал?
   "Ордера на арест были выданы для нескольких жен Суда". Мэтью сделал паузу, наконец взглянув на леди Джоанн, чего он избегал делать все это время. - Как, ты сказал, тебя зовут?
   "Леди Джоанна де Рохан".
   Он пролистал несколько бумаг на столе и вскоре нашел то, что искал. "Да, вы в списке. Если бы я выполнял свои обязанности, я бы арестовал вас сейчас и передал властям".
   Джереми потянулся за мечом, но Мэтью отмахнулся. - Но не волнуйся, я не собираюсь этого делать. Королевский двор, скажем так, не обязательно движим правосудием, и, судя по тому, что я сегодня здесь услышал, возможно, есть основания сомневаться в виновности дамы. Он посмотрел на них троих. - Как насчет того, чтобы просто сказать, что тебя здесь никогда не было?
   Дэвид низко поклонился. - Наверное, это было бы разумно.
   Мэтью хлопнул в ладоши. "Превосходно. Обеспечьте себя из наших запасов для любого путешествия, и, как я уже сказал, вам двоим здесь рады в любое время, и я уверен, что дама тоже будет в женском монастыре.
   Дэвид вздохнул. "К сожалению, это просто не вариант. Если бы только было какое-то другое место, куда мы могли бы пойти. Он повернулся к леди Джоанн. - У тебя есть друзья, которым ты мог бы доверять?
   Она покачала головой. - Ни одной, которую я осмелился бы подвергнуть риску.
   Мэтью поднял палец. - Подожди, у меня может быть идея. Разве не был замешан мальчик в событиях, произошедших несколько недель назад? Сын фальсификатора?
   Джереми кивнул, его глаза расширились. "Да! Томас!"
   "Да, это было так. Если я не ошибаюсь, он живет недалеко отсюда. Когда я встретился с ним, он дал мне свой адрес. Он должен быть в наших файлах. Один момент." Мэтью вышел из комнаты, оставив их обсуждать возможность.
   "Если Томас все еще живет в доме своего отца, это, по крайней мере, даст нам возможность поместить леди Джоанн туда, где она будет в безопасности", - сказал Джереми.
   Дэвид согласился. - Да, по крайней мере, пока мы не найдем сэра Маркуса.
   Дверь открылась, и Мэтью вернулся с листком бумаги в руках. Он передал его Дэвиду. "Это адрес и краткая карта того, как туда добраться. Боюсь, это не лучшая часть города. Он указал на леди Джоанну. - Возможно, ты захочешь переодеться во что-нибудь менее заметное.
   Дэвид посмотрел на нее и кивнул. "Эмм, а где мы можем найти женскую одежду?"
   Мэтью покачал головой. "Конечно, не здесь, уверяю вас. Опять же, могу ли я предложить женский монастырь?
  
  
   25
  
   Дворец Сите
   Париж, Королевство Франция
  
   - Господа, я хотел бы поговорить с вами.
   Маркус и Саймон обернулись и увидели мужчину, следующего за ними из Двора, и Маркус заметил трость, крепко сжатую в левой руке мужчины. Однако, если не считать этого, он не имел никакого сходства с человеком, за которым погнался, или с тем, кого описал привратник у подъемного моста. Этот человек был довольно невысокого роста, с несколькими лишними килограммами на талии.
   И, конечно же, не в состоянии сбежать через крышу.
   Маркус поклонился. "Чем мы можем быть полезны?"
   - Я лорд Виктор де Куртенэ. Я хочу сначала поздравить вас с вашим успехом несколько недель назад - это был триумфальный момент. Мне очень понравился ваш показ. Если ты когда-нибудь покинешь Орден, из тебя выйдет отличный оратор.
   Маркус слегка улыбнулся. - Сомневаюсь, что я уеду.
   Мужчина усмехнулся. "Конечно, конечно. Но моя цель задержать вас сегодня, чтобы вы знали, что то, что происходит здесь, гораздо опаснее, чем те предыдущие события. Вы должны быть очень осторожны. На самом деле я опасаюсь за вашу жизнь".
   Брови Маркуса слегка приподнялись. "И почему так?"
   - Вы не знакомы с Судом, не так ли?
   Маркус покачал головой. "Нисколько."
   - Очевидно, иначе вы бы не говорили так, как сказали. Виктор понизил голос, наклоняясь ближе. "Все обвиняемые женщины являются женами мужчин, которые поддерживают перемирие, существующее в настоящее время между нами и Фландрией".
   Маркус понятия не имел, о каком перемирии говорил этот человек. - Значит, вы говорите, что эти обвинения политически мотивированы?
   Мужчина энергично кивнул. "Абсолютно. Если эти мужчины будут смущены предполагаемыми действиями своих жен, они потеряют свое влияние в суде и тех, на кого они влияют. Если это произойдет, мы можем вернуться к войне, и это может иметь разрушительные последствия".
   Саймон хмыкнул. "Зачем кому-то война?"
   Виктор пожал плечами. "Есть много причин. Если кто-то уверен, что победит и сыграет ключевую роль, он может начать войну, чтобы увеличить свои земли и владения. Хотя это возможно, я считаю, что здесь происходит нечто большее".
   "Какая?" - спросил Маркус.
   "Я считаю, что действует иностранная сила, стремящаяся ослабить Королевство, втянув нас в войну, которую мы можем проиграть или обанкротить. Наши финансы уже пошатнулись, как я уверен, вы знаете. Еще одна война, и это может стать концом для всех нас.
   Маркус знал о некоторых проблемах с деньгами из-за его участия в событиях, произошедших несколько недель назад. Судя по всему, король был должен огромную сумму тамплиерам и евреям. - У вас есть предположения, кто это мог быть?
   Виктор покачал головой. "К сожалению, у нас много врагов. Я, честно говоря, понятия не имею, кто это мог быть. Но я должен предупредить вас. Если тот, кто стоит за этим, готов рискнуть войной и жизнями тысяч, он без колебаний уничтожит рыцаря-тамплиера и его верного сержанта, если они встанут у него на пути".
   Маркус нахмурился. "Мне нужно будет подумать об этом. Благодарю вас за предупреждение, лорд Виктор. Он указал на трость. - Могу я спросить, зачем вам трость?
   Мужчина взглянул на него, как будто забыл, что он у него есть. - Вы имеете в виду, это притворство или необходимость?
   Маркус слегка поклонился. - Прости меня за вопрос.
   Мужчина усмехнулся. - Не нужно, мой добрый сэр. К сожалению, это необходимость. По крайней мере на данный момент. Несколько месяцев назад на рыцарском турнире в честь причисления Людовика IX к лику святых произошел ужасный инцидент. Сцена, на которой находились Королевский двор и их гости, рухнула, ранив многих, в том числе и меня. Моя нога, к сожалению, была сломана, и доктор сказал мне, что я, скорее всего, никогда больше не буду ходить без этой адской штуки".
   Сердцебиение Маркуса ускорилось, когда ему пришла в голову мысль. "Мне очень жаль это слышать. Значит, многие были ранены, некоторым потребовалась трость?
   Глаза Виктора сузились. - Я чувствую, что у твоего вопроса есть причина, а не забота о моем благополучии. Он поднял руку, когда Маркус собирался объяснить. "Я не буду спрашивать вас, что именно, но я отвечу на ваш вопрос. Да, многим требовались трости, и многие до сих пор пользуются".
   Маркус поджал губы, его мысли метались. - Будет ли список гостей на это мероприятие?
   "Абсолютно для тех, кто сидит на этой конкретной трибуне".
   Маркус попытался сдержать волнение от этого откровения. - А где нам найти такой список?
   Мужчина усмехнулся. " Вы не будете, но я могу получить его. Встретимся сегодня вечером у меня дома. Я достану это для тебя".
   Маркус поклонился. "Спасибо, сэр, ваша помощь приветствуется".
   "Не думай об этом. Но помни мое предупреждение. Вы не в безопасности, и, боюсь, мне не стоит с вами разговаривать.
  
  
   26
  
   Приближаясь к резиденции Дюран
   Париж, Королевство Франция
  
   Дэвид подавил улыбку, глядя на простую одежду, которую теперь носила леди Джоанна. Сэр Мэтью был прав. Монахини были более чем готовы помочь и даже дали ей смену одежды, если ее изгнание продлится дольше, чем предполагалось. Они также предложили ей вернуться, если убежище не будет найдено.
   Но, как и предполагалось, двое мужчин не могли остаться.
   Дэвид просто надеялся, что Томас Дюран не только все еще живет там, где сказал сэр Мэтью, но и что он захочет принять их. Он встречался с ним всего один раз, несколько недель назад, и ничего о нем не знал, кроме того, что его отец был довольно искусным фальшивомонетчиком и был убит, оставив молодого человека в полном одиночестве.
   Кроме этого и того факта, что сэр Маркус пригласил их присоединиться к ним на ферме, он ничего не знал.
   Джереми указал вперед. - Я думаю, это оно.
   Дэвид нахмурился. Если это когда-либо и было процветающим бизнесом, то это должно было быть много лет назад, если не десятилетия. Хотя, как говорится, весь район выглядел так, как будто хороший ветер мог его снести. Он спешился, привязав лошадь, и указал Тане, чтобы та оставалась. Пес упал задними конечностями на землю, тяжело дыша, возбужденный незнакомыми видами и звуками Парижа.
   Дэвид постучал в дверь и услышал шорох внутри, но никто не ответил. Он нахмурился, заметив доски на окнах.
   Возможно, он игнорирует всех.
   Он снова постучал. "Мастер Томас, меня зовут Дэвид. Я оруженосец сэра Маркуса де Ранкорта. Мы встретились-"
   Дверь внезапно открылась, и молодой человек, выглядевший изможденным и усталым, уставился на него широко раскрытыми глазами. "Заходи!" - сказал он, проводя их внутрь и быстро закрывая за ними дверь. Хотя снаружи это выглядело очень скромно, то, что Дэвид увидел внутри, удивило его. Слева от него ревел костер, извергая достаточно тепла, чтобы согреть самые холодные души, на периферии жарилась птица здорового размера, а стол был уставлен едой и питьем, за ним сидела хорошо одетая, хотя и неприлично одетая женщина. , ноги раздвинуты, рот набит.
   - У меня к вам просьба, - сказал Дэвид Томасу, указывая на леди Джоанн. - Если это не слишком неудобно, я бы хотел оставить леди Джоанн здесь с вами, пока мы не найдем сэра Маркуса.
   Томас пожал плечами, опустился на стул и оторвал кусок хлеба. "Я должен открыть общежитие". Он указал на женщину. - Сэр Маркус оставил ее здесь раньше.
   Джереми шагнул вперед с волнением на лице. "Он был здесь?"
   - Да, всего несколько часов назад. Я предполагаю, что в конце концов он вернется.
   Дэвид улыбнулся своему партнеру. "Это хорошие новости."
   Женщина вытерла рот рукавом. - Итак, вы та дама, о которой идет речь, эй?
   Леди Джоанна посмотрела на нее. "Я не уверен, что ты имеешь в виду."
   - Ну, они не назвали мне имен, но ты чем-то похожа на Мелани. Я не понимаю, почему она должна была умереть из-за таких, как ты.
   Глаза Джоанны расширились. - Уверяю вас, я понятия не имею, о чем вы говорите!
   - О, не завязывай трусики узлом. Ты невиновен, мы все это знаем. Сэр Денис вселился в мою девушку, а не в тебя.
   Джоанна покраснела, но придвинулась ближе к женщине. - Ты имеешь в виду, ты знаешь, что я невиновен? Что у меня не было романа?
   "Ага."
   - Мой муж знает?
   - Я должен так думать.
   Джоанна повернулась к Дэвиду. "Тогда я могу идти домой! Закончилось!"
   Дэвид покачал головой. - Думаю, нам следует быть осторожными, миледи. Мы не знаем, что произошло на самом деле. Я предлагаю вам оставаться здесь, пока мы не получим подтверждение от сэра Маркуса. Он повернулся к Джереми. - Ты останешься здесь с ней, а я отведу Таню в поместье лорда Чарльза. Он может знать, где мы можем найти сэра Маркуса и Саймона.
   "Звучит отлично." Джереми посмотрел на еду. - И хорошо пахнет. В животе у него отчетливо заурчало, и Томас усмехнулся, махнув рукой на расклад.
   "Ешьте пожалуйста. Для разнообразия более чем достаточно".
   Джереми прыгнул на птицу, оторвал ногу и встал у стола, стульев не осталось. Собственный желудок Дэвида требовал внимания, и он присоединился к нему, решив, что несколько минут ничего не изменят.
   Но не раньше, чем удовлетворить все более и более ноющую Таню.
  
  
   27
  
   Приближаясь к резиденции де Рохана в
   Париже, Королевство Франция
  
   Маркус поднял кулак, останавливая их, и прислушивался, прислушиваясь. Он мог бы поклясться, что слышал резкий шепот в темноте окружающих их переулков, солнце низко над горизонтом, длинные и непроницаемые тени.
   Что-то было не так.
   У него возникло ощущение, что за ними следили какое-то время, но он еще не заметил никого, кто бы это ни был, явно эксперта. Лорд Виктор предупредил их, что они в опасности, и не сомневался, что его предупреждение не было паранойей. Что бы ни происходило, это было серьезно. Четыре жены видных членов королевского двора были обвинены в гнусных преступлениях, репутация их мужей подорвана, и, возможно, в игру вмешалось иностранное правительство, хотя он еще не видел никаких доказательств того, что теория Виктора имеет под собой хоть какое-то основание.
   Но если бы это было так, то рыцарь-тамплиер и его сержант, несомненно, были бы наказаны, если бы они угрожали планам тех, кто ввязался бы в такие коварные предприятия.
   Меч, вытащенный из ножен в переулке справа от них, подтвердил его подозрения. Он вытащил свою собственную, повернувшись, чтобы атаковать скрытого врага, Саймон повернул свою лошадь в противоположном направлении, чтобы прикрыть их тыл.
   "И здесь я думал, что наш приятный день закончится без происшествий".
   Маркус хмыкнул. - К сожалению, у кого-то на нас другие планы. Он взглянул направо: двое мужчин вышли из тени на улицу, по которой только что прошли. - У меня двое справа.
   у меня два справа. Похоже, мы ссоримся".
   Маркус прислушался, и из переулка вышли еще двое. "Это выглядит именно так". Его лошадь вдруг вскрикнула, встала на дыбы и сбросила его с седла. Он сделал несколько шагов вперед, прежде чем его задняя часть отказала, стрела глубоко вонзилась в мышцы. Конь Саймона заржал в агонии через мгновение, когда стрела пронзила его шею, Саймон отпрыгнул, прежде чем он рухнул и раздавил его.
   - Похоже, мы уже на ногах. Маркус устремился к переулку, замахиваясь мечом на двоих, преградивших ему путь, когда он пытался уйти от прицела лучника, который заставил их встать на ноги. Его удар был парирован, как и его второй, человек, очевидно, опытный, хотя это не беспокоило Маркуса.
   Господь был на его стороне, и если он проиграет, его загробная жизнь будет обеспечена.
   Он парировал замах своего противника и двинулся вперед, схватив мужчину за руку и дернув его вперед, вонзив меч в живот человека, прежде чем сбить его с лезвия. Саймон уже сражался со вторым человеком, и тот факт, что лучник не вывел ни одного из них из боя, предполагал, по крайней мере, на данный момент, что у него не было точки зрения.
   Саймон взмахнул мечом вверх справа, поднимая клинок противника высоко и прочь, обнажая свой бок. Маркус развернулся, нанеся глубокую рану в туловище мужчины, затем развернулся к началу переулка, и теперь в угасающем свете вырисовывались силуэты еще четырех.
   Стрела пронеслась мимо уха Маркуса, и он взглянул на лучника, который теперь был виден через улицу, стоящего у всех на виду, зная, что у них нет возможности бросить ему вызов. Маркус огляделся вокруг, не найдя, где спрятаться, темнота, в которой они оказались, единственное, что спасало их сейчас.
   Но лучник в конце концов найдет свою цель, а если нет, то его друзья, скорее всего, превзойдут хотя бы одну из них.
   Лучник вскрикнул и упал с крыши, схватившись за бок, его соотечественники развернулись, чтобы увидеть, как его тело врезалось в булыжник. Один из мужчин вскрикнул, у него в шее виднелась стрела, и Маркус улыбнулся, поблагодарив Господа за помощь, кем бы она ни была.
   "А не ___ ли нам?"
   Саймон хмыкнул. - Я думал, ты никогда не спросишь.
   Маркус рванулся вперед, Саймон рядом с ним, а их противники, которых теперь было всего трое, разделили свое внимание между ними и вновь прибывшим. Собака зарычала, прыгнув в поле зрения, и Маркус улыбнулся, узнав Таню. Он рванулся вперед, приземлившись близко к земле, когда он низко замахнулся, оторвав ногу человека ниже колена, когда Саймон двинулся вперед, пронзая грудь своего человека. Другой, занятый челюстями Тани, выпал из стрелы.
   А после там не было ничего.
   Таня все еще дергала стонущего противника, угрожая оторвать ему руку.
   Маркус спас его от дальнейших страданий. "Таня, садись!"
   Пес тут же подчинился своему хозяину, и человек, которого она держала, пополз прочь, помогая своему одноногому товарищу идти по улице, остальные мертвы или умирают. Дэвид появился из-за угла с улыбкой на лице.
   Маркус опустился на колени, чтобы хорошенько поцарапать Таню. "Что ты здесь делаешь?"
   - Видимо, спасает ваши задницы.
   Саймон уставился на одного из тех, кого он победил, услышав последние булькающие звуки жизни. "Я думаю, что мы как раз собирались взять верх".
   - Конечно, ты был.
   Маркус хлопнул Дэвида по спине. - Я рад, что ты появился вовремя. Этот лучник почти убил нас. Он нахмурился. - Но где леди Джоанна? Она в безопасности?
   - Да, она с Джереми в доме Томаса Дюранта.
   Маркус усмехнулся. "Я рад это слышать. Я полагаю, проблема была?"
   "Да. Несколько гвардейцев короля пришли арестовать ее. Они пытались ее изнасиловать, но мы отбились. Я решил, что лучше всего будет покинуть ферму на всякий случай.
   "Дети?"
   "Они в порядке. Я отправил их к Изабель и ее матери на случай, если что-нибудь случится.
   "Хорошая мысль."
   Глаза Дэвида расширились. "Возможно, нет."
   "Какая?"
   - Я не сказал ей, что мы уезжаем.
   Саймон застонал. - С ней теперь не прожить.
   Маркус усмехнулся. - Я отправляю тебя обратно первым.
   - Что я тебе сделал?
   - Я обязательно что-нибудь придумаю.
   Дэвид вернул их в настоящий момент. - спросила леди Джоанна своего мужа. Она задавалась вопросом, безопасно ли для нее вернуться".
   Маркус покачал головой. - Нет, я так не думаю. На данный момент ордер на ее арест, вероятно, все еще в силе, и мы пока не знаем, кто желает зла ей и ее мужу". Он указал на Таню. - Отведите ее к Томасу и защитите леди Джоанну и миссис Тибо. Мы вернемся, как только сможем".
   "Да сэр."
  
  
   28
  
   Резиденция Дюран
   Париж, Королевство Франция
  
   - Я нахожу это интересным.
   Томас Дюран посмотрел на вино, стоявшее на полу рядом с ним, пиршество переместилось на одеяло, расстеленное перед огнем, теперь, когда их было четверо и осталось только два стула. Миссис Тибо приставала к нему с вопросами и только что узнала, что он не только умеет читать и писать, но и что его покойный отец был фальшивомонетчиком.
   Непрекращающийся допрос вызывал у него желание выпить каждую каплю алкоголя в пределах досягаемости, а затем поискать еще.
   Но это не решит его проблем.
   "Подождите минуту. Дюран! Ваш отец Макс Дюран?
   Его грудь заболела при упоминании отца и кого-то столь же отвратительного, как эта женщина. Он кивнул.
   "О, у него были навыки, позвольте мне сказать вам. Ты должен гордиться тем, что ты его сын. Я нанимал его много раз. Он часто говорил о вас. Очень горжусь".
   Томас уставился на нее, пока до него доходили ее слова. - Ты знала моего отца?
   "Да! Ведь мы были практически друзьями, по крайней мере настолько близкими друзьями, насколько могут быть деловые отношения. Мой покойный муж особенно любил его, используя его всякий раз, когда он мог. Думаю, можно сказать, что я продолжил традицию". Она погрозила ему пальцем. "Никогда не позволяйте уйти тому, у кого есть навыки, которые могут вам понадобиться". Она подмигнула леди Джоанн. - И тугой язык! Она расхохоталась, а Томас и Джоанна обменялись неловкими взглядами.
   Наконец Тибо успокоился и отхлебнул ее вина. - Так у тебя есть какие-нибудь из его навыков?
   Томас покачал головой. "Просто читай и пиши".
   - Значит, ты не такой искусный фальшивомонетчик, как твой отец?
   "Я никогда не мог провести четкую линию. Наверное, я пошел в мать".
   Женщина кивнула, почесывая под мышкой. - В этом нет ничего постыдного, мальчик. Чтение и письмо - не пустяк в этих краях. Скажите, как вы относились к работе вашего отца? Я имею в виду, быть преступником и все такое?
   Грудь Томаса сжалась, и от ее слов его охватила волна гнева, но она была права. Он был преступником. И именно из-за этого его убили. Он медленно вдохнул, успокаивая себя. "Он сделал все необходимое, чтобы обеспечить свою семью".
   - А вас не смущало, что он преступник?
   "Я бы предпочел, чтобы его не было, но я любил своего отца и очень по нему скучаю. Я не позволю никому говорить о нем плохо".
   Тибо наклонился и похлопал его по ноге. "Конечно дорогая." Она сделала паузу, глядя на него на мгновение. - Знаешь, молодой человек с твоими способностями мог бы далеко пойти, если бы захотел нарушить одно или два правила.
   - И ломать еще много, - сказал Джереми, оруженосец сэра Маркуса. Он указал на Тибо, наклоняясь ближе к Томасу. - Будьте осторожны с этим, мастер Томас. У меня такое чувство, что она не из тех, с кем ваши покойные родители хотели бы, чтобы вы общались.
   - Да, - добавила Джоанна. "Оставьте беднягу в покое. Ты ужасно на меня влияешь.
   Тибо нахмурилась, обращая внимание на единственную даму в комнате. "Ты едва знаешь меня, но судишь обо мне".
   - Я знаю тип.
   Тибо усмехнулся. - Сомневаюсь, миледи. Такие, как я, редко посещают башни из слоновой кости, которые такие, как ты, называют своим домом.
   - Я бы вряд ли назвал это башней из слоновой кости.
   Тибо махнула рукой на их окружение. "По сравнению с этим, я думаю, любой в этом районе был бы".
   Джоанна нахмурилась, слегка опустив голову. - Я дам тебе это.
   "Как следует. Когда ты растешь сиротой в этих краях, ты обнаруживаешь, что иногда тебя заставляют делать то, что ты никогда не считал возможным". Тибо вздохнул. "У нас с покойным мужем не было родителей. Вот как мы познакомились. Мы стали командой, обчищающей карманы богатых, когда у нас была возможность. Это держало нас сытыми и достаточно теплыми. Когда мы стали старше, мой муж организовал беспризорных детей, и мы устроили хорошую жизнь себе и малышам".
   Джоанна хмыкнула. "Похоже, вы использовали отчаявшиеся души этих проклятых частей".
   - Да, для их пользы и для меня, уверяю вас. Эксплуатация хороша, если хоть кому-то это выгодно. Мы никогда не грабили бедняков - беднякам нечего красть! Мы брали только у тех, кто мог позволить себе давать, если бы они были милосердными душами. Но большинство из тех, у кого есть средства, которых вы найдете в этих краях, либо сами преступники, либо здесь, чтобы по-настоящему эксплуатировать. Вы были бы потрясены развращенностью некоторых из тех, с кем я столкнулся, с которыми вы, вероятно, общаетесь при королевском дворе.
   Джоанна скептически посмотрела на нее. "Сомневаюсь."
   Тибо улыбнулся. "И все же вы здесь, скрываетесь, потому что эти самые люди втянули вас в гнусное преступление, в котором вы невиновны".
   Голова Джоанны поникла, а плечи поникли в поражении. - Ты прав, конечно. Думаю, мне не следует судить о том, чего я не понимаю".
   Тибо похлопал Джоанну по колену, и ее голос стал мягче. "Нет, ты не должна, дорогая, но мы все время от времени грешим этим". Она указала на Томаса. "Возьмите этого мальчика. Я мог бы заставить его работать завтра. Мне нужен человек, умеющий читать и писать - в этих краях они так редки. Он мог бы заработать больше денег за день, чем он, вероятно, заработал за несколько недель, лежа здесь и жалея себя". Она протянула руку и схватила его за руку. - Что скажешь, мальчик? Хочешь пойти работать ко мне? Вырваться из этой жалкой жизни, в которой ты оказался в ловушке?"
   Дверь распахнулась, и Дэвид с собакой вошли вместе с порывом холодного воздуха. Он закрыл дверь, топая ногой, чтобы согреться, отвлекая внимание, спасая Томаса от трудного разговора.
   Джоанна с нетерпением повернулась к вновь прибывшему. "У тебя есть новости?"
   Дэвид кивнул и присел рядом с огнем, Таня легла рядом с ним, ее морда усердно впитывала каждый запах, доносившийся от разложенной перед ними еды. "Я нашел сэра Маркуса и Саймона. По мнению сэра Маркуса, вам следует оставаться здесь. Хотя ваш муж знает, что вы невиновны в этом деле, сэр Маркус считает, что вам пока небезопасно путешествовать.
   Тибо откашлялась. - И мне тоже оставаться здесь?
   Дэвид потянулся за куском хлеба. - Да, вы оба. Когда я их нашел, на них нападали как минимум семь человек. Едва уцелели. А если они не в безопасности, то никто из нас не в безопасности".
  
  
   29
  
   Резиденция Де Рохан
   Париж, Королевство Франция
  
   - Я так понимаю, вы приехали без лошадей.
   Маркус поклонился, когда лорд Шарль де Роган вошел в комнату, Саймон сделал то же самое. - Да, милорд, это правда. По пути сюда к нам подошли семеро мужчин. Они нацелились на наших лошадей, чтобы мы оказались на земле".
   Глаза Чарльза изучали их обоих. - Ты выглядишь невредимым.
   - Нам повезло, что они не были такими искусными, как мы, милорд.
   "Очевидно". Он сидел за своим столом, не предлагая им стулья. - У вас есть новости?
   - Да, сэр, сегодня многое произошло. После того, как прошлой ночью я получил ваше сообщение, я послал приказ своим оруженосцам перевезти вашу жену в безопасное место. Я слышал от них, и она действительно в безопасности.
   "А где она? Разве она не должна вернуться сюда?
   Маркус покачал головой. "Нет, сэр, поскольку на нас только что напали очень близко отсюда, я чувствую, что ей еще небезопасно возвращаться домой, однако я уверен, что она рада узнать, что вы больше не считаете ее виновной".
   Чарльз хмыкнул. "Да, конечно. Мне просто будет лучше с ней здесь, где я смогу защитить ее.
   "Я понимаю ваши чувства по этому поводу, однако я прошу вас доверить мне ее безопасность".
   - И все же ты стоишь здесь.
   Маркус слегка поклонился. "Да, но она с доверенными людьми, опытными в бою. Она будет в безопасности. Маркус продолжил свое обновление. "Мы нашли резиденцию ныне покойной самозванки, мисс Жирар. Мы нашли мало интересного, за исключением того, где она была нанята, хотя и не обнаружили ничего ценного, так как человек, которого она встретила, замаскировался. Мы вернулись к кучеру и обнаружили его мертвым в своей комнате, куда ранее заходил человек, который снова переоделся".
   "Я чувствую тему".
   "Да, сэр, к сожалению. Затем мы нашли женщину, которая наняла их обоих, так как на нее напал один и тот же мужчина".
   - Она в порядке?
   "Да. Мы перевезли ее в безопасное место, пока это дело не будет закрыто.
   "Где? С моей женой?"
   "Я думаю, нам лучше держать эти вещи при себе, на случай, если кто-то может их подслушать".
   Чарльз нахмурился, но махнул рукой, сигнализируя Маркусу продолжать.
   "Мы пошли в суд, чтобы заслушать обвинения против вашей жены и других, и я говорил от ее имени. Я не уверен, имело ли это какое-либо значение, но этого должно быть достаточно, чтобы хотя бы поставить под сомнение ее вину, возможно, достаточно долго, чтобы предотвратить ущерб, нанесенный вашей и ее репутации.
   "Что-нибудь еще?"
   "Нет." Маркус почувствовал укол вины, так как это была ложь, хотя и необходимая. Он не упомянул ничего из того, что говорил лорд Виктор, и это была единственная надежда, которая у него еще оставалась, чтобы добиться прогресса в своих расследованиях.
   - Итак, что нам делать дальше? - спросил Чарльз, явно недовольный прогрессом.
   - Боюсь, мы немного зашли в тупик. Кто бы ни стоял за этим, он убил всех известных нам свидетелей.
   Саймон прочистил горло. - Умм, есть еще один.
   Маркус и Чарльз посмотрели на него. "Кто?" - спросил Чарльз.
   Саймон слегка поклонился. "Эмм, сэр, милорд, кто-то доставил сообщение вчера утром, рассказывая о преступлениях леди".
   Брови Маркуса поднялись. "Вот так. Кто-то должен был доставить его, хотя я сомневаюсь, что это приведет к кому-либо. Даже если бы мы смогли узнать, кто доставил сообщение, вероятно, им тайно заплатил человек в мантии с капюшоном".
   Саймон пожал плечами. - Возможно, но это все, что у нас есть.
   "Согласовано." Маркус повернулся к Чарльзу. - Мы должны немедленно увидеть горничную.
   Он нахмурился, но поднялся. "Конечно." Он провел их по ряду коридоров, затем в крыло для прислуги. "Я дал ей немного времени, чтобы оправиться от этого испытания. Она может продолжить свои обязанности, когда ее хозяйка вернется. Он указал на дверь, охранник стоял сбоку. "Открой это."
   Охранник подчинился, и они вошли, чтобы найти молодую женщину, сидящую на краю своей кровати, с красными щеками и опухшим правым глазом в том месте, где ее недавно ударили.
   Она вскочила на ноги при появлении своего хозяина, съежившись с опущенным подбородком и округлыми плечами.
   - У этих людей есть вопросы к тебе.
   - Д-да, сэр.
   Маркус шагнул вперед, стараясь говорить как можно мягче, поскольку женщина явно прошла через тяжелое испытание. - Беатрис, не так ли?
   Женщина кивнула.
   - Я сэр Маркус де Ранкур. Ваша любовница моя двоюродная сестра по браку. Моя сестра вышла замуж за сэра Анри де Фуа, двоюродного брата вашей госпожи.
   Ее глаза расширились. "Тогда она нашла его!"
   -- Нет, боюсь, сэр Генри умер два года назад, но она нашла меня и теперь в безопасности.
   "Где?"
   "Это неважно. Уверяю вас, где она, никто ее не найдет.
   Беатрис украдкой взглянула на своего хозяина, стоявшего в дверях. - Это... это хорошо. Я беспокоился о ней".
   "Без сомнений. Но чтобы помочь ей, мне нужен ответ на один вопрос.
   "Да?"
   "Как вы получили записку, оставленную вашему господину, в которой говорилось о лжи о прелюбодеянии вашей любовницы?"
   Ее рот открылся, чтобы ответить, затем она заколебалась, ее глаза сузились в замешательстве. "Я-я не могу вспомнить! Я имею в виду, что я не нашел его, это было дано мне".
   "Кем?"
   Беатрис схватила себя за макушку, крепко сжала руки по бокам и застонала. Наконец она отпустила его, вздернув подбородок. - Альберт, может быть, конюх? Она вскинула руки. "Извините, все как в тумане! Все, что произошло вчера, настолько сумбурно, что я не могу сказать наверняка. Я знаю, что это был один из сотрудников, и я знаю, что встречался с Альбертом, потому что, ну, я попросил его помочь моей госпоже, ммм, сбежать. Она взглянула на своего хозяина, все еще в ужасе.
   Чарльз поднял руку с легкой улыбкой на лице. - Все в порядке, все прощается.
   Ее напряженные плечи расслабились. - Благодарю вас, милорд. Она снова повернулась к Маркусу, немного успокоившись. - Простите, сэр, но конюх - единственный человек, которого я помню со вчерашнего утра. Я не могу сказать наверняка, что это был он, но, должно быть, это был он. Конечно, я бы помнил, если бы это было не так, не так ли?
   Маркус улыбнулся. "Никогда нельзя быть уверенным в пылу момента, что вспомнишь, когда все снова успокоится". Он повернулся к Чарльзу. - Где мы можем найти этого конюха?
   - Я должен подумать о конюшнях.
   Маркус улыбнулся скрытому оскорблению. - Тогда, пожалуйста, покажи нам дорогу. Возможно, у него есть ответ, который мы ищем.
  
  
   30
  
   Дворец Сите
   Париж, Королевство Франция
  
   Лорд Виктор де Куртенэ поспешил из кабинета клерка, аккуратно спрятав под туникой список приглашенных на рыцарское соревнование. Получить список было несложно, требовалось всего несколько монет, чтобы ускорить процесс и обеспечить секретность. Он был уверен, что рыцарь-тамплиер, запросивший его, подозревал, что на нем значится имя человека, стоящего за развернувшимся скандалом, и склонялся к тому, что это вполне возможно.
   Все это было вызвано его собственной тростью, что могло означать только то, что они подозревали в причастности кого-то, кто также нуждался в ней.
   И в списке определенно было много таких.
   После их разговора ранее в тот же день он обнаружил, что с подозрением относится к любому, кто использует трость, и это оставило его в напряжении на слишком много изнурительных часов.
   Но теперь у него был список, и короткая поездка домой переведет его из рук сэра Маркуса в руки сэра Маркуса.
   Ему привели лошадь, и он отпустил мальчика, когда подошли несколько коллег из Двора. Когда между ними была лошадь, он заметил, что у посла была богато украшенная трость, и вспомнил, что был на играх.
   Это заставило его сердце биться быстрее.
   Он засунул страницы со списком под седло, его лошадь на мгновение запротестовала, а затем вышла на всеобщее обозрение. "Г-н. Посол, приятный день, не так ли?
   Посол улыбнулся и поклонился. "Это так, не так ли? Лорд Виктор, я хотел бы поговорить с вами о вашем разговоре с рыцарем-тамплиером, который сегодня вмешался в дела Двора. Сэр Маркус, я полагаю?
   Виктор кивнул, напрягшись. - Да, кажется, это было его имя.
   - Какое дело у тебя было к нему?
   Виктор приятно улыбнулся. - Я не думаю, что вас это касается, хотя нет ничего плохого в том, чтобы вам сказать. Я просто хотел поздравить его с действиями, совершенными несколько недель назад.
   "Ах, да, это был настоящий скандал, не так ли? До сегодняшнего дня Суд почти ни о чем другом не говорил.
   Виктор усмехнулся. "Слишком верно, слишком верно". Он сделал круг вокруг своей лошади. "Это было приятно, мой добрый сэр, однако я должен попросить у вас разрешения, так как у меня есть нетерпеливая жена, которая, как я знаю , была мне верна".
   Посол рассмеялся, затем протянул руку, взяв Виктора за плечо. -- А что у вас с клерком?
   Сердце Виктора заколотилось, когда два спутника посла подошли ближе. - Теперь я знаю , что это тебя не касается. Он посмотрел на руку. - Я попрошу вас отпустить меня, сэр.
   Посол улыбнулся, затем резко убрал руку, сделав шаг назад. "Я полагаю, что вы что-то задумали, сэр, что-то, что вам следовало бы оставить в покое".
   Виктор знал, что это все, что его время на этой земле истекло, но он был полон решимости, что его смерть не будет напрасной. Он шлепнул свою лошадь по заду, и она удивленно заржала, а затем побежала. Он повернулся лицом к своим приспешникам, обнажив меч.
   Посол улыбнулся. - Я принимаю твой вызов. Он сделал знак своим спутникам. - И они тоже.
  
  
   31
  
   Резиденция Де Рохан
   Париж, Королевство Франция
  
   - Альберт, у этих людей есть к тебе вопросы.
   Молодой человек наклонился вперед, его плечи округлились, опустив голову, он избегал зрительного контакта со своим хозяином. - Д-да, сэр.
   - А когда они закончат, приготовь для них двух лошадей. Они в нужде".
   - Д-да, сэр, я попытаюсь найти.
   "Не пытайся, мой мальчик, делай!"
   - Д-да, сэр.
   Маркус слегка поклонился Чарльзу. - Благодарю вас за вашу щедрость, милорд. Мы вернем их, как только пополним запасы на посту тамплиеров.
   "Конечно, конечно."
   Маркус повернулся к Альберту, конюху. - Вы знаете Беатрис, горничную вашей госпожи?
   Щеки Альберта вспыхнули, и он хихикнул. - Эм, да?
   - Она говорит, вчера утром вы дали ей письмо и сказали, что оно для вашего хозяина.
   Глаза Альберта расширились, и он быстро покачал головой. - О нет, я не давал ей такого письма. Он сделал паузу, его глаза метнулись к Чарльзу. "Я, ммм, ну, она ммм, действительно пришла ко мне по поводу лошади для леди Джоанны. Она, ммм, попросила меня помалкивать. Его голова повернулась к Чарльзу, глаза расширились от ужаса и слез. - Я-я не хотела, сэр, но она сказала, что вы одобрили это, но я не должна говорить вам, если спросят. Меня это смутило, сэр! Я-я сожалею, если подвел тебя. Его плечи поникли.
   Чарльз похлопал его по спине. - Ты этого не сделал, мой мальчик. Вы всегда должны обеспечивать безопасность своей госпожи. Но вы говорите, что записки не было?
   Альберт покачал головой. - Нет, сэр, ни одного. Он взглянул на Маркуса. "Но я редко бываю у ворот. Возможно, кто-то еще? Может, она просто запуталась? Она выглядела вполне прилично.
   Чарльз нахмурился. "Очень хорошо. Спасибо, Альберт. Теперь позаботься о тех лошадях.
   - Д-да, сэр. Альберт рванулся.
   Маркус повернулся к Чарльзу. "Я думаю, пришло время собрать весь ваш персонал и спросить их напрямую, а не делать это поодиночке".
   Чарльз кивнул, хотя и неохотно. Маркус мог понять колебания мужчины. Не было никаких сомнений, что вся семья знала, что произошло и в чем обвиняли его жену.
   И это должно было быть стыдно.
   Хотя, судя по его опыту, тех, кто занимал такое положение, как лорд Чарльз, редко заботило, что думают нижестоящие.
  
  
   32
  
   Резиденция Де Куртенэ
   Париж, Королевство Франция
  
   "Что-то не так!"
   Джерард прекратил то, что он делал, схватившись за голову в воздухе, держа поводок для одной из многих прекрасных лошадей хозяина. Шум исходил от главных ворот поместья, и он поспешил вернуть массивного зверя в стойло, чтобы увидеть, что происходит.
   "Возьмите хозяйку!"
   Его глаза расширились. Хотя он был еще молод, за все свои годы он никогда не слышал, чтобы хозяйку дома звали в такой панике.
   Должно быть происходит что-то действительно ужасное.
   Он легонько шлепнул лошадь по заду, и она поспешила сделать последние несколько шагов в стойло. Он рывком закрыл ее, убедившись, что она заперта, а затем побежал во двор, его глаза расширились от волнения, надеясь, что он не пропустил то, что происходит.
   Когда он вышел в тусклый свет раннего вечера, он резко остановился, заметив несколько посохов, собравшихся вокруг лошади хозяина.
   Чему они все рады?
   Хозяйка бросилась вниз по ступенькам в сопровождении своей свиты, ее лицо было озабоченным, и он должен был признать, что было странно видеть ее в такой час. Хозяин обычно возвращался из дворца примерно сейчас, а она готовилась к ужину. Их приветствия никогда не происходили на улице.
   Хозяин!
   Лорда Виктора среди собравшихся вокруг лошади не было. Его глаза сузились еще больше, когда он изо всех сил пытался разглядеть его сквозь толпу, и когда она расступилась перед любовницей, он был уверен, что его здесь нет.
   Тогда где он?
   - Он прибыл таким? - спросила хозяйка.
   - Да, миледи. Без всадника".
   Она указала на кого-то. "Пошлите бегуна в суд, чтобы проверить моего мужа. И приведите запасную лошадь. Я уверен, что эта просто сбежала и пробралась сюда. Не нужно паниковать. Она совершала поездку тысячи раз и знает свой путь". Она нежно похлопала коня по шее. "Теперь все, возвращайтесь к работе, мы не будем беспокоиться, пока не будет о чем беспокоиться!"
   Толпа рассеялась, и кто-то пробежал мимо него к конюшням, несомненно, по приказу бегуна. Он шагнул вперед, взял у одного из охранников поводья лошади своего хозяина и повел ее обратно в конюшню, заметив, что ее нос все время поворачивается влево, как будто она пытается почесаться в том месте, где было седло.
   - Что, девочка, тебя что-то беспокоит?
   Лошадь фыркнула, когда они вошли в конюшню. Он привязал поводок к столбу, затем снял седло. Пачка бумаг упала на землю.
   "Что это?" Он поднял страницы, глядя на то, что было на них написано, две колонки букв на каждой странице были для него не чем иным, как куриными царапинами. "Кто-то сунул это тебе под седло? Неудивительно, что ты убежал. Ублюдки. Он швырнул страницы в угол, ругаясь, лошадь фыркнула, что, по его мнению, было удовлетворением.
   Он начал отряхивать ее, уделяя особое внимание тому месту, где ее раздражали бумаги. - Ну-ну, девочка, теперь ты в порядке. Мы вас всех устроим, и вам станет лучше в кратчайшие сроки.
   Он взглянул на бумаги в углу, когда гонщик ушел с двумя лошадьми, забыв о том, что случилось с его хозяином.
   Кто бы сделал такое?
  
  
   33
  
   Резиденция Де Рохан
   Париж, Королевство Франция
  
   - И никто не помнит, чтобы передать сообщение Беатрис?
   Когда Маркус повторил вопрос, головы снова затряслись. Никто из собравшихся сотрудников не признался в передаче сообщения, и, по-видимому, все, за исключением горничной Беатрис, присутствовали.
   Он вздохнул. - По крайней мере, кто-нибудь помнит, что видел Беатрис?
   Конюх Альберт поднял руку.
   Потом, наконец, еще один. - Я видел, как она вошла в кабинет мастера, сэр, сразу после того, как я принес ему завтрак.
   Чарльз поджал губы и кивнул. "Да, я нашел сообщение под лотком, когда отодвинул его в сторону. Думаю, она хотела, чтобы я не узнал об обвинениях". Глубоко вздохнув, отчего его грудь распухла, он повысил голос. "Обвинения, я мог бы добавить, которые оказались ложными, независимо от того, что вы слышали".
   Та же женщина склонила голову. - Мы никогда не сомневались в этом, милорд. Хозяйка тебя очень любит.
   Чарльз слегка поклонился. - И я ее, но это тебя не касается. Он улыбнулся. - Хотя ваше признание ценно.
   Она покраснела и сделала реверанс.
   "Если кто-нибудь что-нибудь вспомнит, пожалуйста, немедленно приходите ко мне. Мы должны выяснить, кто доставил эту записку. Он махнул рукой. "Уволен".
   Посох быстро сломался, вернувшись к своим обязанностям, пока Маркус, Саймон и Чарльз совещались.
   - Я не понимаю, - сказал Чарльз. - Должно быть, кто-то дал ей записку.
   Маркус согласился. "Либо один из ваших сотрудников лжет, либо кто-то пришел на территорию и отдал ее горничной, а затем ушел".
   Чарльз кивнул. "Это определенно возможно. Проходят торговцы и поставки осуществляются постоянно. Днем ворота просто для вида. У нас здесь нет врагов, а охранники просто спрашивают, какое у кого дело, и пропускают, если ответ разумный. Он вздохнул. "Я думаю, нам придется усилить здесь безопасность, когда это будет сделано".
   Маркус покачал головой. "Я бы сделал это немедленно. Что-то происходит, и я опасаюсь за вашу безопасность.
   Чарльз нахмурился. "Возможно, ты прав. Я позабочусь об этом немедленно.
   Мужчина ушел, направляясь к воротам, а Маркус уставился на солнце, низко над горизонтом. - Мы должны отправиться к лорду Виктору прямо сейчас. Это дело заняло больше времени, чем я ожидал, и мы опаздываем.
   - Может быть, мы успеем к ужину?
   Маркус усмехнулся, когда они направились к конюшням. - Что-то мне подсказывает, что нам не будут рады за столом лорда.
   "Я купался только вчера. И я обещаю вести себя наилучшим образом".
   Маркус посмотрел на своего сержанта. "Вы когда-нибудь замечали, что когда вы голодны, все сидят на расстоянии вытянутой руки от вас, когда вы едите. Ты как зверь!"
   Саймон ухмыльнулся. "Я люблю свою еду!"
   - Думаю, нам придется подождать, пока мы не вернемся к мастеру Томасу.
   - Мы ночуем?
   "Я думаю, нам следует. Я недостаточно доверяю миссис Тибо, чтобы оставить их с ней наедине.
  
  
   34
  
   Резиденция Де Куртенэ
   Париж, Королевство Франция
  
   Джерард в шоке наблюдал, как на этот раз собралось все домашнее хозяйство, двор заполнился слухами об убийстве лорда Виктора. Бегун вернулся всего несколько минут назад, выкрикивая новости, когда он мчался к территории и через ворота. Хозяйка услышала изнутри и бросилась на ступеньки, рухнув на новость.
   Это было ужасно, и его челюсть не закрылась с тех пор, как он впервые понял эту новость.
   Вопль наполнил воздух, возобновившись, когда через несколько минут прибыла телега с телом хозяина. Хозяйка, пришедшая в себя всего несколько мгновений назад, снова рухнула на тело мужа, рыдая в агонии, отмахиваясь от прислуги, пытавшейся ее оттащить.
   Джерард не знал, что ему делать, и вдвойне обеспокоился, когда через ворота въехали двое тамплиеров: один рыцарь в ярко-белом мундире с красным крестом, другой сержант в черном мундире.
   - Что здесь произошло? - спросил рыцарь, спешившись. Он подошел к телеге с телом хозяина. - Это лорд Виктор?
   - Да, - ответил кто-то из толпы. - Его убили!
   "Кем?"
   Бегун, посланный ранее на поиски хозяина, шагнул вперед. "Они не знают".
   Хозяйка встала, вытерла слезы с лица и привела себя в порядок, прежде чем повернуться к вновь прибывшим. - Какие у тебя здесь дела?
   - Миледи, я сэр Маркус де Ранкорт. Мы должны были сегодня вечером встретиться с вашим мужем по одному делу.
   - По твоему тону я чувствую, что ты не удивлен такому повороту событий.
   Рыцарь слегка поклонился. - Откровенно говоря, миледи, именно этого я и опасался.
   - Значит, это дело было опасным?
   "Да. Ваш муж подошел к нам сегодня утром, чтобы предупредить об опасности, и предложил свою помощь в получении некоторой информации, которая может оказаться важной в вопросе, которым мы занимаемся.
   - Что он должен был получить для вас?
   "Список имен".
   Глаза Джерарда расширились.
   Список!
   Он вспомнил бумаги, которые нашел за седлом хозяина. Хотя он не мог прочитать слова, он, по крайней мере, понял, что это был список чего-то, а не какая-то буква. Он бросился в конюшню, осматривая страницы, которые выбросил, и нашел их среди стога сена. Он схватил их, порывшись в куче, чтобы убедиться, что они все у него, а затем выбежал наружу, когда храмовники, казалось, уходили.
   Джерард помахал страницами над головой. - Миледи, может быть, это то, что они искали? Подойдя, он протянул страницы, сгорбился, безуспешно пытаясь совмещать поклон с бегом.
   "Что это?" она спросила.
   "Я не уверен, мэм, но я нашел страницы под седлом лошади господина".
   Она посмотрела на него. - Почему ты не принес это мне?
   Он сжался. - Я-я не понимал, что это важно.
   Она шлепнула его пажами, затем шагнула к тамплиерам. "Похоже, это список имен. Может быть, это то, что он хотел для вас?"
   Рыцарь взял страницы, кивнув, когда улыбка медленно расползлась, прежде чем она была остановлена торжественностью события. "Это точно. Ваш муж оказал нам большую услугу, и я сожалею, что он умер из-за этого. Однако тот, кто стоит за этим, сегодня нажил себе врага, и я намерен привлечь их к ответственности, поскольку они, очевидно, замешаны в той же пародии, которую я уже расследую. Вы скоро получите от меня известие, миледи.
   - Желаю вам божьей скорости, сэр Маркус.
   Тамплиеры ушли, и ворота закрылись. Джерард повернулся к своей любовнице с улыбкой на лице, когда понял, что сделал доброе дело.
   Она шлепнула его по щеке. "В следующий раз, когда найдешь бумаги, принеси их мне!"
   Его щеки горели, а глаза слезились. - П-простите, миледи!
   Она снова упала, двое из персонала поймали ее, и он понял, что она на самом деле не злилась на него, она просто была потрясена всем, что произошло. Он насухо вытер глаза тыльной стороной ладони, затем отвернулся, чтобы дать ей немного уединения, вместо этого глядя на тело своего хозяина, и задавался вопросом, что теперь станет со всеми ними, если в доме не будет наследника мужского пола.
  
  
   35
  
   По пути в резиденцию Дюрант в
   Париже, Королевство Франция.
  
   Маркус чувствовал себя неловко, пока они ехали к дому Томаса Дюранта. Список был засунут под его кольчугу, и он скорее умрет, чем позволит кому-либо заполучить его, потому что он явно был важен. Очевидно, кто-то видел, как лорд Виктор разговаривал с ними, но он не мог поверить, что одного этого будет достаточно, чтобы кто-то захотел его убить.
   Это были просто слова.
   Но список был уликой, и до того момента, как он узнал о смерти Виктора, он не был уверен, что имена на страницах будут иметь какое-то значение.
   Тем не менее, они явно принадлежали кому-то, и если бы он играл в азартные игры, он поставил бы деньги на кого бы то ни было, будучи включенным в имена.
   И он также мог бы поспорить, что когда они не обнаружат список Виктора после его убийства, они поймут, что он, должно быть, был на его лошади, смельчак, очевидно, спрятал его там до того, как на него напали.
   И если бы он был убийцей, у него был бы кто-то, кто следил бы за имуществом Виктора, чтобы увидеть, кто появился, чтобы собрать список.
   Тогда преследуйте их.
   До сих пор он не мог заметить никого, кто следовал за ними, когда они мчались по улицам Парижа так быстро и безопасно, как только могли, хотя, учитывая количество людей и лошадей вокруг, трудно было сказать наверняка. И по мере того, как сгущалась тьма, это только усложняло ситуацию.
   По мере того как они покидали царственные поместья членов двора и иностранных послов и въезжали в менее желанный район великого города, где жил Томас Дюран, число всадников сокращалось, поскольку большинство в этих краях не могли позволить себе роскошь. И тот факт, что они были не единственными наездниками, вызывал у него немного дискомфорт.
   - Вот оно, - сказал Саймон.
   "Продолжай кататься. Если за нами следят, я не хочу, чтобы они знали, куда мы направляемся.
   Они прошли мимо ветхого здания, огонь и свет свечи пробивались сквозь щели в досках, указывая на то, что кто-то был внутри, их номера скрыты. Он вгляделся в темноту впереди. "Вон тот переулок справа. Пойдем туда.
   Саймон хмыкнул, ведя впереди, когда они резко свернули в переулок. Они скакали к концу, и Маркус, оглянувшись через плечо, увидел, что за ними следуют два всадника.
   Он подавил проклятие.
   Саймон этого не сделал.
   "Вызов или уклонение?" - спросил его сержант.
   "Я испытываю искушение бросить вызов. Разделитесь в конце переулка и спешитесь. Мы удивим их, когда они появятся".
   "Хороший. Я устал бегать".
   Саймон сломался слева, а Маркус справа. Он натянул поводья и спрыгнул с лошади, выхватил меч и встал в углу, готовя оружие, Саймон делал то же самое напротив него. Звук двух лошадей, несущихся к ним, заполнил его уши, и Маркус успокоил дыхание, готовясь к тому, что должно было произойти, поскольку первый удар будет решающим.
   В поле зрения появился нос лошади, голова зверя повернулась к нему. Он улыбнулся, рванувшись вверх, застигнув всадника врасплох, высоко подняв руку с мечом в руке. Маркус глубоко вонзил лезвие, и всадник вскрикнул от боли, лошадь в панике встала на дыбы. Он шагнул вперед, сильно толкая обеими руками, поднимая всадника из седла в воздух, прежде чем его сердце было пронзено, и кровь свободно потекла по лезвию и попала на руки Маркуса. Он отступил назад, убирая клинок и проверяя своего сержанта, его враг откинулся далеко назад в седле, его голова была почти снесена начисто.
   Маркус улыбнулся. "Я думаю, что наша работа здесь сделана. Найдите их. Посмотрим, сможешь ли ты найти что-нибудь, что могло бы определить, кто они такие или на кого они работают". Он стащил своего человека с лошади и сначала обыскал седло в поисках чего-нибудь, не найдя ничего, кроме провизии. Затем он проверил тело, найдя только небольшой кошелек. Он взял его с мыслью подарить юному Томасу, чтобы тот помог ему встать на ноги.
   Он взглянул на Саймона. "Что-либо?" Саймон бросил ему еще один кошелек. "Только это. Никаких документов и снаряжения".
   "Хорошо, давай уйдем отсюда, пока мы не привлекли слишком много внимания. И сними сюрко. Маркус снял свой, свернул его и запихнул в седельную сумку своей лошади, Саймон сделал то же самое. Они оба сели на своих коней и быстро направились по переулку, который, как предполагал Маркус, должен был вести к дому Томаса.
   Потребовалось всего несколько минут, чтобы найти место назначения. Они привязали лошадей и вошли через заднюю дверь, обнаружив всех в передней части здания, которое когда-то было мастерской покойного отца Томаса. Пир шел полным ходом, и желудок Маркуса заурчал от зрелищ и запахов.
   "Сэр!" Джереми вскочил на ноги, Дэвид последовал за ним мгновение спустя. "Слава богу, вы здоровы. Ваши лошади?
   Маркус провел большим пальцем по плечу. "Сзади. Какие-то проблемы?"
   "Ничего такого."
   "Очень хорошо. Позаботься о них, но сначала сними это с меня. Он протянул руки, как и Саймон, его оруженосцы быстро освободили их от доспехов. Это было великолепное чувство, которое всегда заставляло его чувствовать легкость на ногах, как будто он мог летать, хотя это ощущение длилось всего несколько мгновений, прежде чем он почувствовал себя уязвимым.
   - Я позабочусь о лошадях, - сказал Джереми, исчезая сзади. Маркус сел на одеяло, одно из нескольких, разложенных перед ревущим огнем, и тепло смешалось с холодом, когда он оглядел полукруг тех, кто теперь находился под его защитой. Это была странная коллекция. Преступник, притворяющийся представителем высшего общества, настоящая дворянка, сын фальсификатора и несколько тамплиеров.
   "Мы просто загляденье, не так ли!" - сказал Тибо, и смех наполнил комнату ее комментарием.
   Маркус улыбнулся, вино, очевидно, текло вместе с едой, разложенной перед всеми. Он нахмурился. "Я думал, что сказал вести себя сдержанно".
   "Мы сделали!" - ответил Тибо. "Томас и оруженосцы совершили несколько поездок и вошли через черный ход. Уверяю вас, никто ничего не подозревает.
   "Ага." Он схватил ногу у зажаренной до совершенства птицы, оторвав ее от туши, и откусил, пока Дэвид наливал ему и Саймону вина.
   Леди Джоанна наклонилась вперед. - Что ты узнал?
   Маркус сглотнул. - Миледи, сегодня произошло многое, а также еще одна трагедия. Вы знакомы с лордом Виктором де Куртенэ?
   Она кивнула. - Да, из Суда. Не очень хорошо, заметьте, хотя я обменялся любезностями. Бываю редко, давно не был. Я просто не выношу сплетен". Она нахмурилась. - Я был большим поклонником его жены, леди... У нее отвисла челюсть. "Ждать. Почему? О нет, только не его!
   - Боюсь, что да, миледи. После того, как я обратился ко двору от вашего имени, он последовал за нами во двор дворца и изложил нам свою теорию о том, что может происходить. Он пообещал список имен по моей просьбе, и когда мы пошли в его резиденцию, чтобы забрать, мы обнаружили, что он был убит. Мы боялись, что все потеряно, но добрый человек выполнил свое обещание". Маркус поднял страницы, торжествующе подняв их. "Он сумел каким-то образом обмануть своих приспешников, спрятав страницы под седлом своей лошади, которая в отсутствие хозяина вернулась домой сама".
   Тибо наклонился ближе, разглядывая страницы. - Чьи это имена?
   - У меня есть теория, которую я подкрепил, когда заметил, что лорд Виктор пользуется тростью. Он объяснил, что несколькими месяцами ранее королевская сцена на праздновании Людовика IX рухнула, и многие были ранены".
   Глаза Джоанны расширились. "Да! Это верно. Даже мой муж сильно повредил колено. На лечение ушли недели, и это до сих пор беспокоит его".
   Маркус обменялся взглядом с Саймоном, затем впервые внимательно просмотрел список и заметил имя лорда Чарльза на второй странице. - Действительно, он в списке.
   "Да. Многие были ранены, особенно в задних рядах, выше от земли".
   Маркус передал Джоанне список. - Какие-нибудь имена вам запомнились?
   Она быстро прочитала их, медленно кивая. - Боюсь, нет. Я узнаю почти все имена, поэтому ни одно из них не кажется необычным".
   - Есть враги вашего мужа?
   "Я не могу понять, зачем ему это".
   - Ваш муж - сторонник перемирия с Фландрией?
   Ее глаза расширились. "Почему, я не уверен. Я думаю так. Разве не все?"
   Маркус покачал головой. "Очевидно нет."
   Она вздохнула. "Политика никогда не была моей заботой - я предоставила это моему мужу, поэтому я избегала суда".
   Саймон хмыкнул. "Возможно, поэтому сэр Денис не понял, что женщина, с которой он был, не ты".
   Ее глаза слегка расширились. "Это верно. Я никогда не встречал этого человека, и он довольно молод, не так ли? Скорее всего, он новичок в Суде. Она махнула рукой. "Я действительно ничего не знаю об этих вещах. Мой муж и его друзья спорили до поздней ночи, и иногда, проснувшись, я обнаруживала, что они все еще спорят по утрам, особенно вокруг войны с Фландрией и их союзником Англией. Я думаю, что для всех было бы большим облегчением то, что было подписано перемирие и спасено так много жизней".
   Маркус согласился. "Можно было бы подумать, однако, видимо, не все согласились с перемирием".
   "Действительно?"
   "Да. По словам лорда Виктора, все те, чьи жены сегодня были обвинены в прелюбодеянии, включая вашего мужа, были сторонниками договора. Он был убежден, что их смущают, так что они потеряют поддержку в суде, и можно будет добиться расторжения перемирия".
   У Джоанны отвисла челюсть. - Но это означало бы войну!
   "В яблочко."
   - Но кому это будет выгодно? - спросил Дэвид. "Конечно, если бы король хотел войны, он бы просто объявил ее".
   Джоанна кивнула. - Да, и Суд не мог его остановить. И даже если бы он хотел их поддержки, ему просто нужно было бы обозначить свое желание, и Двор подчинился бы, требуя войны.
   Маркус согласился. "Именно поэтому это так озадачивает. Если за этим стоит не Король, то кто и почему?
   - Фландрия? предложил Саймон.
   Тибо покачала головой. "Я сомневаюсь в этом. Мы довольно ловко разбили их". Она пожала плечами. - По крайней мере, я слышал.
   Джоанна посмотрела на нее. - Я не знал, что ты следишь за политикой.
   "Конечно, нет! Вы не встречались со мной до сегодняшнего дня. Если кто-то хочет извлечь выгоду из страданий других, ему нужно знать все, что происходит, что может привести к страданию. Ничто иное, как война, не причиняет страданий, и у тех, кто уделяет внимание таким делам, как это, должен быть хороший отрицатель .
   Брови Маркуса поднялись. - Кстати, чуть не забыл. Он снял два кошелька, отнятые у преследователей. - Мы сняли это с двоих, которые следовали за нами сюда.
   Глаза Джоанны расширились. - За вами следили?
   "Да."
   - И они просто позволили тебе забрать их кошельки?
   Саймон усмехнулся. "После того, как они были мертвы на земле".
   Джоанна ахнула от этого откровения, а Тибо потянулся за вином.
   Маркус потряс кошельками. - Я подумал, что их содержимое может пригодиться юному Томасу, помочь ему пережить эти трудные времена.
   Глаза Томаса слегка расширились, когда он посмотрел на кошельки. "Конечно, вы должны оставить их себе, сэр. В конце концов, это ты сражался и победил".
   Маркус улыбнулся парню, видимо, в его теле не было ни капли жадности. "На самом деле, как тамплиеру, мне запрещено носить с собой более четырех денье в любое время, кроме как по служебным делам". Он высыпал содержимое одного из кошельков себе в руку, обнаружив почти дюжину серебряных монет. - И, как видишь, это гораздо больше, чем нужно рыцарю, поклявшемуся бедностью. Что-то привлекло его внимание. Он выбрал одну из монет и поднес ее к свету костра. "Это странно". Он бросил его Саймону. "Расскажи мне, что ты видишь".
   "Очень вкусная еда, вот что я вижу". Он поднял его и повернулся, чтобы убрать огонь за собой. "Это кто?" Он передал монету Джереми, и они с Дэвидом рассмотрели ее.
   - По краям что-то написано, - сказал Джереми, щурясь.
   Томас протянул руку. "Могу я?"
   Джереми передал его Томасу, который поднялся и достал увеличительное стекло из одного из ящиков стола, за которым работал его отец. Он вернулся, сидя со скрещенными ногами. "Это явно король Адольф, так написано под его портретом".
   Саймон пожал плечами. "Так?"
   Тибо фыркнул. "Так? Они не делают этих сержантов слишком умными, не так ли?
   Саймон слегка зарычал на нее, и Маркус с улыбкой удержал его. "Хорошо, о мудрец, что такого важного в монете с королем Адольфом?"
   "Ты дурак! Никто в Париже не возьмет с собой монету от короля Германии, если только он не вел какие-то дела со своими представителями или не работал на самого этого человека!
  
  
   36
  
   Резиденция Де Рохан
   Париж, Королевство Франция
  
   Маркус избегал какого-либо упоминания о своей встрече с лордом Виктором, когда сообщал лорду Чарльзу об их вчерашнем продвижении, но со смертью Виктора для этого человека больше не было никакой опасности, и если их подслушают или разговор поделится, не более того. можно было нанести вред.
   К сожалению, это дало ему возможность свободно задавать вопросы, которые могли дать дополнительную информацию.
   "Я был в третьем ряду, так что, к счастью, только подвернул колено. Многим повезло меньше, у многих в тот день были сломаны кости. Виновных выпороли. Их следовало бы повесить за их некомпетентность, но я полагаю, что прощение - это христианский путь".
   Маркус кивнул, указывая на ноги Чарльза. "И сейчас?"
   Он осторожно приподнял правую ногу, согнув ее в колене. "Я нахожу, что время от времени одобряю его, но он почти полностью зажил".
   - Тебе нужна была трость?
   "Я должен так сказать! Первую неделю я едва мог встать с кровати, а вторую вообще не мог на нее надавить". Он хмыкнул. "Я думаю, что продажи тростника выросли в городе в первую неделю. Половина Двора нуждалась в них, дамы тоже. Он покачал головой. - Их надо было вытащить и четвертовать, - пробормотал он. Он повысил голос, тыкая воздух между ними. "Знаете, вот что происходит, когда вы отдаете контракт тому, кто предложит самую низкую цену. Никто не подумал проверить их компетентность!" Он зарычал. - И позор королю! Вы понимаете, сколько там было иностранных сановников? Многие из них также были ранены! Как вы думаете, какое послание они отправили своим сюзеренам французской компетенции? Фиаско, если оно когда-либо было!"
   Маркус воспользовался возможностью, чтобы уловить то, что сказал Чарльз. - Говоря об иностранных интригах, каково ваше мнение о перемирии между Францией и Фландрией?
   Чарльз прекратил свою речь, его брови приподнялись. - Какое это имеет отношение к чему-либо?
   Маркус пожал плечами. - Может быть, ничего, а может быть, и много.
   Чарльз сделал паузу, глядя на Маркуса, прежде чем ответить. "Ну, я поддерживаю, конечно. Все, что угодно, лишь бы избежать войны".
   - Есть ли в суде противники этого?
   Чарльз нахмурился. "К сожалению, да, есть. На самом деле их слишком много, хотя теперь, когда перемирие подписано и король выразил свою полную поддержку, они по большей части замолчали".
   - Насколько, по-твоему, был расколот Суд?
   Чарльз сидел за своим столом, слегка морщась. "Довольно равномерно, я разочарован". Его глаза расширились. - Скажи, это что - то, не так ли? Он улыбнулся, грозя пальцем Маркусу. - Вы, мой добрый сэр, гораздо умнее, чем я думал. Вы предполагаете, что тот, кто стоит за этими обвинениями, пытается склонить чашу весов тех, кто будет давать советы королю, в пользу войны?
   Маркус снова пожал плечами, но промолчал, позволив мужчине бежать со своими мыслями.
   - Да, да, это интересная идея. Все обвиняемые - жены мужчин, поддержавших перемирие, в том числе и я. Если мы потеряем статус, те, кто поддержал нашу позицию из-за нашего влияния, могут быть убеждены изменить свое мнение". Он хлопнул рукой по этой идее. "Нелепо. Кто пойдет на такие хлопоты, чтобы спровоцировать войну? Я не могу поверить, что за этим может стоять француз, а Фландрия потерпела легкое поражение в наших первых столкновениях - они просто не могли хотеть войны". Он покачал головой. - Это должно быть просто совпадение.
   Маркус медленно кивнул. - Возможно, ты прав. Он получил список имен, ради которых умер Виктор. "Мне было интересно, не могли бы вы просмотреть этот список для меня и указать, кто, как вы помните, мог быть ранен". Он передал список Чарльзу, глаза которого расширились, когда он просмотрел его.
   "Где ты это взял?"
   - От лорда Виктора.
   Чарльз сделал паузу, покачав головой. "Трагедия, что с ним случилось. Подумать только, сейчас мы не в безопасности даже на территории Дворца. Что-то нужно делать с преступностью в этом городе".
   - Значит, ты думаешь, это было случайно?
   Глаза Чарльза слегка расширились, когда он оторвался от списка. "Не так ли? Кто-то, должно быть, пробрался через стены и напал на него. Его кошелек пропал без вести, как и кольцо, которое его жена клялась, что он никогда не снимал".
   Маркус согласно кивнул, хотя и не разделял эту теорию. "Возможно."
   Чарльз снова обратил внимание на список, водя пальцем по именам, останавливаясь на многих из них. Он вздохнул. "Боюсь, так много раненых, что я не могу сказать наверняка, помню ли я с какой-либо степенью точности". Он посмотрел вверх. "Почему это важно?"
   "Из нашего допроса мы определили, что в этом может быть замешан человек, которому несколько месяцев назад требовалась трость, но больше он не делает этого".
   Чарльз закатил глаза. - Если это твоя единственная зацепка, я сдамся тебе сейчас. Он усмехнулся, схватил перо, окунул его в чернила, прежде чем снова пробежаться по списку, отметив несколько имен. - Подожди, ты уверен, что это мужчина?
   "Да."
   - Хорошо, тогда я оставлю женщин. И они, должно быть, использовали трость?
   Маркус кивнул. "Да."
   Чарльз покачал головой. "Нет. Возможно, они не хотели использовать его в суде, чтобы их не сочли слабыми. Я включу все, что, по моему мнению , могло иметь проблемы с ходьбой, но я пытался это скрыть". По крайней мере, несколько десятков фамилий были отмечены.
   Маркус указал на сокращенный список. "Кто-нибудь из этих людей случайно не иностранец или имеет какие-либо отношения с иностранными правительствами?"
   Чарльз хмыкнул. - Итак, мы вернулись к вашей теории о том, что кто-то, возможно, иностранная держава, пытается спровоцировать войну между Францией и Фландрией?
   "Теория лорда Виктора, теория, за которую он умер".
   - Если предположить, что это была не случайная атака. Чарльз махнул рукой, отвергая любой ответ, вместо этого снова просмотрев список и сделав несколько заметок. Он вернул страницы Маркусу. "Надеюсь, это поможет вам".
   Маркус поклонился. "Надеюсь, хотя, как вы говорите, это, вероятно, просто совпадение". Он засунул страницы под кольчугу. - Были ли какие-нибудь сведения от ваших сотрудников о том, кто мог передать горничной записку, которую вы получили?
   Чарльз откинулся на спинку стула и покачал головой. "Никто. Как вы, возможно, заметили по прибытии, охрана теперь гораздо более строгая, чем сегодня утром, и уж точно более строгая, чем когда пришла записка. Он сделал глубокий вдох, а затем громко выдохнул. "Я боюсь, что кто-то, должно быть, получил доступ под ложным предлогом и передал сообщение горничной моей жены".
   - Это наиболее вероятное объяснение, - согласился Маркус. - Можно мне?
   Брови Чарльза поднялись на лоб. "Для чего?"
   "Это улика, и ее следует защищать, если среди вас есть предатель".
   Чарльз обдумал свое объяснение, его голова медленно покачивалась, затем открыл ящик стола и достал сложенный лист бумаги. "Ну вот. А когда с этим делом будет покончено, уничтожьте его. Я не хочу никаких напоминаний об этом романе. Он вздохнул, глядя на Маркуса. -- А вы, я полагаю, до сих пор не скажете мне, где моя жена?
   - Она в безопасности, милорд, уверяю вас.
   - Как вы можете быть уверены?
   "Прошлой ночью за нами следили, и угроза была устранена".
   Чарльз наклонился вперед с беспокойством на лице. "Действительно? А что в следующий раз? Что, если вы не заметите своих преследователей?
   Маркус покачал головой. "Второго раза не будет. Я не собираюсь видеться с вашей женой, пока этот вопрос не будет решен. И поскольку никто не знает, где она, кроме моего сержанта и меня, нет никакого риска, что ее обнаружат. Будьте уверены, милорд, она в безопасности и будет возвращена вам, как только это станет безопасно.
   Чарльз нахмурился. - Я вижу, что у меня нет другого выбора, кроме как довериться тебе, хотя я должен сказать, что капитан моей стражи, похоже, считает тебя самой большой угрозой для себя.
   Маркус позволил себе легкую улыбку, намного слабее ухмылки Саймона. - И имел ли я удовольствие быть с ним в моем доме на днях?
   "Да вы сделали."
   Маркус слегка поклонился. "Я рад слышать, что он все еще жив. И другие? Я надеюсь, они выздоравливают?
   Чарльз слегка улыбнулся. "Да."
   "Это действительно хорошая новость. Я уверен, вы знаете, что мы калечили, а не убивали, так как не понимали ситуацию. Теперь, когда мы здесь, уверяю вас, если кто-нибудь попытается забрать вашу жену, ему не будет оказано пощады.
   Чарльз хмыкнул. - Конечно, меньшего я и не ожидал.
   Маркус указал на дверь. - А теперь, сэр, если вы извините нас, у нас напряженный день.
   Чарльз поднялся. - Куда вас теперь ведет ваше расследование?
   - Вернемся к сэру Дени.
   Чарльз нахмурился при упоминании имени этого человека. "Почему? Он теперь подозреваемый?
   Маркус покачал головой, постукивая по тому месту, где положил бумаги. "Нет, но его имя есть в списке, и, возможно, его воспоминания о вещах заполнят некоторые пробелы в вашей памяти, о которых вы предупреждали".
   Чарльз кивнул. - Вы знаете, он выступал против договора.
   Глаза Маркуса слегка расширились. - А сейчас?
   Чарльз пожал плечами. - Возможно, просто совпадение.
   "Возможно."
   "Но если это не так, и этот скандал действительно направлен на то, чтобы нарушить перемирие, он может быть тем, кто может стоять за этим".
   Маркус поклонился. "Спасибо за совет. Мы будем осторожны в том, что говорим в его присутствии".
  
  
   37
  
   Резиденция Дюран
   Париж, Королевство Франция
  
   Симона Тибо на цыпочках подошла к заднему входу в свои ветхие апартаменты, фыркнув, отметив, что двое мужчин, предположительно охранявших их, спят на своих постах.
   Хотя надоедливая собака не была.
   Он зарычал на нее, разбудив Джереми.
   Возможно, поэтому он чувствовал, что может заснуть.
   Он застонал, потягиваясь, и, наконец, заметил ее, когда ее рука потянулась к двери. "Куда ты идешь?"
   "Чтобы позаботиться о моем бизнесе".
   Его глаза сузились. "Извините меня?"
   "Сбросить трусики и избавиться от вчерашнего пира!"
   Джереми покраснел. - О, ммм, извини.
   - Иди спать, я ненадолго.
   Он ухмыльнулся. - Я был там, но мне пора вставать.
   "Бред какой то. Ты не спал всю ночь, охраняя нас. Будем бодрствовать днем".
   Джереми кивнул, снова устраиваясь поудобнее, его глаза уже опустились. Она вышла наружу, флигель слева, пристроенный к задней части здания. Она открыла дверь и вошла внутрь, быстро с этим справившись, а затем вышла так тихо, как только могла, аккуратно закрыв дверь. Она бросилась по переулку и на главную улицу, которая проходила перед домом Томаса, заметив мальчика сомнительного склада.
   - Парень, иди сюда.
   Мальчик подошел с настороженностью опытного человека. "Что ты хочешь?"
   - У меня есть для тебя работа, если тебе интересно.
   Глаза мальчика подозрительно сузились. "Если в этом есть деньги, то я".
   "Есть." Она бросила ему на ладонь монетку, и его глаза расширились. - Мне нужно, чтобы ты сходил в таверну "Лебедь". Ты знаешь где это?"
   Голова мальчика энергично качалась, его глаза все еще были прикованы к монете. "Я жил рядом с ним, пока моя бабушка не умерла".
   "Превосходно. Ступай к бармену и скажи ему, что тебя прислала миссис Тибо и что мне нужно, чтобы Энцо вернулся с тобой. Она указала на первый этаж дома Томаса. - Мне нужно, чтобы ты отвел его в тот старый магазин, понял?
   Мальчик кивнул. - Скажи бармену в "Лебеде", что миссис Тибо хочет, чтобы мистер Энцо вернулся со мной.
   "Идеальный! А когда ты вернешься, таких будет еще два, - сказала она, указывая на его сжатый кулак, в котором был задаток.
   Его глаза расширились, как блюдца. "Да, мэм!" Он побежал в противоположном направлении, и она поспешила обратно в свою неудобную тюрьму, прежде чем кто-то проверил ее, улыбка расплылась по ее лицу.
   Как только появится Энцо, все изменится.
  
  
   38
  
   По пути в резиденцию де Монфор
   Париж, Королевство Франция
  
   - Я заметил, что вы не упомянули о немецких монетах, которые мы нашли.
   Маркус взглянул на Саймона, который ехал рядом с ним на чужой лошади. "Нет, я думаю, мы должны держать это при себе. Он может передать наши подозрения кому-то еще, и молва может распространиться. Мы не хотим, чтобы тот, кто стоит за этим, исчез до того, как мы сможем их арестовать".
   Саймон кивнул, хмурясь. - А что, если за этим стоит король?
   Маркус вздохнул, и ему тоже пришла в голову эта мысль. Он вообще не доверял этому человеку, ни после событий, произошедших несколько недель назад, ни из-за его открытой враждебности к Ордену, которому Маркус посвятил свою жизнь. - Тогда, боюсь, мы мало что можем сделать, хотя в данном случае я все еще думаю, что это не так. Если бы он хотел разорвать перемирие, он бы просто сделал это".
   Саймон хмыкнул. "Истинный. Как вы думаете, Денис может быть тем самым?
   Маркус усмехнулся. - Что ж, лорд Чарльз, похоже, очень хотел дать нам понять, что он против перемирия, хотя, если это так, то как ему поможет роман с кем-то? Он тоже совершает преступление, а не только леди Джоанна.
   - Вы думаете, его арестовали?
   Маркус погнал свою лошадь немного быстрее с предложением. "Мужчины, с которыми жены были обвинены в интрижках, не были названы, когда обвинения были зачитаны в суде, что я нашел странным. Как будто их интересовала только одна сторона преступления".
   - Чтобы дискредитировать своих мужей?
   "Это мое мнение. Если мужчина не может контролировать свою жену, на него нельзя положиться в действительно важных делах". Он смотрел на поместье сэра Дениса, пока они сворачивали с дороги. "Можете ли вы когда-нибудь представить себе жизнь в таком месте?"
   Саймон рассмеялся. "Я бы не знал, что с собой делать. Думаю, мне было бы стыдно. Иметь так много, когда так много имеют так мало?"
   Маркус согласился. "Интересно, представляют ли эти люди, насколько легка их жизнь по сравнению с массами, которые их окружают".
   Саймон откинул голову назад, рассмеявшись еще громче. "Вероятно, они думают, что делают добро бедным, имея такой большой штат".
   Маркус улыбнулся. - Верно, и я думаю, что в каком-то смысле так оно и есть. Доходная работа в безопасной среде, я полагаю, в некотором роде благотворительна, но видя это, - он махнул рукой в сторону большого поместья, - я благодарен за то, что дал обет бедности, когда присоединился к тамплиерам. Из-за этого мне никогда не придется сталкиваться с таким выбором".
   "Или беспокоиться о том, что ваша жена совершит прелюбодеяние".
   Маркус рассмеялся. - Ни того, ни другого!
   Они подошли к открытым воротам, и охранник махнул им рукой, в их тамплиерских плащах было все, что было нужно. Они подошли к большому дому и спешились, их лошадей взял конюх.
   - Когда они понадобятся вам обратно, сэр?
   "В короткие сроки. Мы не задержимся здесь надолго".
   - Хорошо, сэр, я быстро займусь ими.
   - Спасибо, сынок.
   Сэр Денис появился на ступеньках, помахал им рукой, приветствуя их широкой улыбкой. "Ах, сэр Маркус, так рад вас видеть. У тебя есть новости?"
   Маркус поклонился. - Немного, хотя у меня есть вопросы, если у вас есть время.
   Денис указал на вход. - Да, хотя даже если бы я этого не делал, нужно найти время для таких событий, как эти. Чем я могу тебе помочь?"
   Маркус и Саймон последовали за ним внутрь. "У меня есть список, который я хотел бы, чтобы вы просмотрели для меня". Он вытащил страницы и протянул их Денису. - Это список гостей рыцарского турнира девятого августа.
   Денис покачал головой, просматривая страницы, пока вел их в свой кабинет. "Вот это был день! Я чуть не сломал себе шею!" Он указал на некоторые записи Чарльза. "Что это?"
   "Записки лорда Чарльза. Я бы хотел, чтобы вы просмотрели список и указали всех мужчин, которых вы помните, получивших ранения, которым могла понадобиться палка, и были ли они связаны с иностранными правительствами.
   Денис сел за свой стол, взял перо и окунул его в чернила. "Почему? Какое это имеет отношение к чему-нибудь?"
   "Мы думаем, что после аварии мужчине потребовалась трость, но больше она этого не делает".
   "Хм. Дай мне минутку". Он быстро просмотрел список, добавив только две галочки и никаких примечаний. - Похоже, лорд Чарльз был очень дотошным. Я согласен со всем, что он указал, и я думаю, что он упустил лишь несколько, хотя я тоже мог упустить некоторые. Это была трагедия огромных масштабов, скажу я вам. Так много раненых, и так много тяжело. Мне посчастливилось спасти свою жизнь, и меня отправили в последний ряд с максимально возможным падением. Как только я почувствовал, что он начал разрушаться, я спрыгнул на землю и смог откатиться в сторону. Я все же приземлился на бедро, сильно ушибив его. Не думаю, что я ходил как следует в течение нескольких недель". Он вернул страницы. - Это все, что тебе было нужно?
   Маркус спрятал страницы с глаз долой и достал письмо, полученное от Чарльза. - Еще одно, если позволите. Не могли бы вы прочитать это и сказать мне, если что-нибудь заметите?" Он передал Денису письмо, глаза мужчины расширились, когда он прочитал его содержимое. "Итак, это то, за что меня осудят". Он вздохнул, покачав головой. - Ничего необычного, хотя вы, наверное, заметили, что писатель левша.
   Маркус наклонился вперед, изучая письмо. - Да я полагаю, что да. Возможно, однако, он пытается заставить нас думать , что это он.
   Денис покачал головой, указывая на надпись. "Это натренированная рука. Трудно подделать письмо другой рукой. Сам я левша, но мои родители тщательно следили за тем, чтобы я излечился от этого недуга. Теперь, после долгой практики, я могу одинаково хорошо писать обеими руками".
   Саймон хмыкнул. - Тогда, возможно, ты написал это.
   Денис рассмеялся, протягивая руки, сжав запястья, словно ожидая утюгов. "Да, арестуйте меня немедленно! Я открылась мужу моей возлюбленной, который на самом деле вовсе не был ее мужем!" Уныние сменилось смехом. "Извините, но я до сих пор не могу поверить в то, что происходит. Я только что получил известие, что все женщины признались в своих делах, а это значит, что их положение отличается от моего, поскольку теперь мы все согласны с тем, что леди Джоанна невиновна, несмотря на то, что она названа так же, как и другие. Почему она одна должна быть невиновна, а все остальные невиновны?"
   "Возможно, их замучили ложными признаниями", - предположил Маркус.
   Денис слегка побледнел. "К сожалению, мой контакт подтвердил, что их пытали. Слава богу, вы смогли спрятать леди Джоанну, иначе она бы тоже спряталась.
   Маркус кивнул. "Знаем ли мы уже, кто были их соучастниками в прелюбодеянии?"
   Денис вскочил со стула, швырнув письмо обратно на стол. - Да, в самом деле! Он покачал головой, расхаживая взад и вперед за столом. "И это самое неприятное! Этим утром трое молодых людей, весьма лихих и красноречивых, если то, что мне сказали, верно, предстали перед судом, утверждая, что мужья заплатили им за соблазнение их жен в надежде, что они произведут на свет наследников мужского пола! Вы можете поверить в такое!"
   Маркус должен был признать, что нет. Это была фантастическая идея, хотя по французским законам, если мужчина умирал без наследника мужского пола, последствия могли быть ужасными для того, что осталось от его семьи. - Должен признать, сэр Денис, это меня сильно шокирует.
   Голова Дениса энергично замоталась. "И мне тоже! Пока я не услышал, мне и в голову не приходило, что у этих троих не было наследников мужского пола, только дочери или вообще не было детей! Согласно сообщению, которое я получил, их мужья обсудили это между собой, после того как друг умер на стадии коллапса, не оставив наследника мужского пола. Его жене и дочерям теперь пришлось полагаться на благотворительность других, поскольку большая часть их имущества была конфискована для уплаты долгов, а с утратой титула ее мужа его облагаемые налогом поместья были потеряны. Эти мужчины решили, что не хотят, чтобы их жен постигла такая участь, поэтому предприняли это нечестивое упражнение в надежде избежать будущих ужасов".
   Денис откинулся на спинку стула, а Маркус принялся расхаживать перед столом, стиснув зубы, впитывая все сказанное. Могли ли они ошибаться во всем? Был ли не заговор с участием немецкого короля, чтобы заставить Францию и Фландрию вступить в войну, а вместо этого все это было упражнением в решении проблемы отсутствия наследников мужского пола, чтобы унаследовать титулы своих отцов?
   Хотя почему именно эти трое? И почему все они были за договор? Было ли это просто совпадением?
   Нет, возможно, нет. Было бы логично, если бы мужчины-единомышленники объединились и стали бы друзьями. Они могли обсуждать свои общие проблемы, и трагедия обрушения сцены действительно могла спровоцировать такие дискуссии. И все же доводить дело до крайности, уговаривая молодых мужчин переспать с их женами?
   Он ничего не знал о женщинах, браке или любви. Возможно, эти вещи были возможны, хотя он думал, что это нелепо. Он посмотрел на Дениса. - Ты веришь их рассказу?
   Денис пожал плечами. "Я не вижу причин, чтобы они лгали. Эти люди умрут ужасной смертью, если король прикажет. Они совершили преступление и грех. На самом деле, мужья тоже могли быть наказаны. Я думаю, можно с уверенностью сказать, что их дни в качестве членов Суда сочтены. Сама мысль о том, что кто-то будет заниматься таким предприятием, уму непостижима".
   "Я рад видеть, что я не единственный, кто потрясен этим". Маркус сделал паузу. - У лорда Чарльза есть сын?
   Денис на мгновение задумался. - Не то, чтобы я знал об этом, но если они хотели вовлечь его в то же дело, почему бы им просто не дать признаться четвертому человеку? Зачем нанимать самозванца и вовлекать меня?" Он покачал головой. "Это не имеет никакого смысла."
   Маркус нахмурился. "Я согласен, это не имеет смысла, если только они не лгут, что опять же имеет для них ужасные последствия".
   Денис поерзал на стуле. "Я не понимаю, зачем они это делают. Им грозит верная смерть. А даже если и так, зачем втягивать в это лорда Чарльза? Он сделал паузу, подняв палец. "Ждать. Мы забываем, что два месяца назад я познакомился с моей леди Джоанной, а обрушение сцены произошло всего три месяца назад. Возможно ли, чтобы кто-то пронюхал об этом плане и так быстро попытался обвинить лорда Чарльза? Мне кажется, что время не имеет смысла".
   Саймон прочистил горло. - Это правда, сэр. А миссис Тибо сказала, что ее наняли обучать мисс Жирар три месяца назад. Они не могут быть связаны. Просто не хватает времени".
   Маркус согласился с оценкой своего сержанта. - Да, хотя, возможно, кто-то пронюхал о том, что замышляют эти люди, и решил воспользоваться этим постфактум. Он посмотрел на Дениса. "Мужья уже ответили на эти обвинения?"
   - Не то, чтобы я в курсе, однако подозреваю, что их скоро арестуют.
   "Вы знаете их достаточно хорошо, чтобы они согласились встретиться с вами?"
   Денис на мгновение постучал себя по подбородку. "В любой другой день я бы сказал "да", но сегодня? Со всем, что происходит? Я был бы удивлен. Он посмотрел на Маркуса, расплывшись в улыбке. - Но когда ты рядом со мной, вряд ли кто-то скажет "нет".
   Маркус направился к двери. "Тогда со всей поспешностью мы должны встретиться хотя бы с одним из этих людей, прежде чем их арестуют и, возможно, навсегда заставят замолчать".
  
  
   39
  
   Резиденция Дюран
   Париж, Королевство Франция
  
   Кто-то постучал в дверь, заставив замолчать собравшихся в магазине отца Томаса Дюранта. Дэвид поднялся, обнажив меч, а Джереми сделал то же самое, схватив Таню за воротник, когда она зарычала.
   - Кто это мог быть? - спросил Дэвид ни у кого конкретно.
   - Это ты, Энцо? - позвала Симона Тибо, с трудом вставая на ноги.
   "Да, мэм."
   "Впусти его, впусти его!"
   Дэвид уставился на нее. - Кто это, черт возьми?
   "Один из моих людей. Он безвреден. Впустите его, прежде чем он поднимет шум и привлечет внимание".
   Дэвида охватила ярость, но у него не было выбора, Энцо, кем бы он ни был, снова колотил в дверь. Он открыл ее, выпучив глаза, увидев массивную стену мускулов, заполняющую дверной проем.
   "Войди внутрь, войди внутрь!" - воскликнул Тибо, явно довольный этим человеком. Он присел, входя, когда Дэвид быстро закрыл дверь, выглядывая через щели в одном из заколоченных окон. "Как ты нас нашел?"
   - Я получил сообщение хозяйки.
   Челюсть Дэвида отвисла, когда зал взорвался гневом, направленным на Тибо. "О чем он говорит?"
   Тибо, казалось, не беспокоила язвительность, направленная в ее сторону. - Я послал за ним сегодня утром.
   "Когда?"
   "Когда я пошла в ванную".
   Дэвид уставился на испуганного Джереми. - П-прости, она меня обманула!
   Но обвинять было некогда. Дэвид уставился на Энцо. - За вами следили?
   "Конечно нет."
   Дэвид выглянул в окно, изучая проходящие толпы, и заметил мужчину через улицу, который прятался в тени и смотрел на их убежище. "Ты был." Он выругался, разводя руками. - Что мы теперь будем делать?
   Джереми бросился вперед, сам глядя в окно. - Если это только он, то он не доложит, пока не подтвердит, что она здесь.
   Дэвид согласился. "Хорошо, но как долго он будет ждать? В конце концов, он отчитается и, по крайней мере, выскажет свои подозрения. Он ткнул пальцем в Тибо. "Благодаря вам мы здесь больше не в безопасности, и нам некуда идти! Зачем тебе это делать? Почему ты пошлешь за ним?
   Тибо пожал плечами. "Мне надоело жить арестантом и крестьянином. Я хотел, чтобы он принес кое-какие мои вещи.
   Леди Джоанна ахнула. "Из всех эгоистичных вещей! Я тоже не привык так жить, но ты видишь, что я жалуюсь? При таких обстоятельствах надо отомстить! Сэр Маркус и Саймон рискуют своими жизнями ради нас, и они доверяли всем нам, чтобы мы не делали ничего, что могло бы подвергнуть нас риску!
   Дэвид еще раз взглянул на мужчину, все еще стоящего напротив, все еще смотрящего на магазин. "Он все еще там, и он определенно наблюдает за этим местом". Он нахмурился. "У нас нет другого выбора, кроме как попытаться устранить его, но если он сбежит, или у него будет сообщник, или он уже сообщил об этом своему хозяину, наше время здесь окончено".
   Джоанна встала. "Я не думаю, что у нас есть выбор. Мы должны пойти к моему мужу и молиться, чтобы он принял нас. Он знает, что я невиновна. Я не могу представить, чтобы он сказал "нет".
   Джереми нахмурился. - Сэр Маркус не хотел, чтобы мы это делали, но я также не вижу, чтобы у нас был выбор. По крайней мере, там мы сможем связаться с сэром Маркусом за инструкциями.
   В груди Дэвида было тесно, он не привык, чтобы ему навязывали такие решения, но он остался главным, и теперь он должен был управлять ситуацией. Он оглядел комнату, качая головой. "Нас шестеро, и у нас три лошади. Нам придется удвоиться".
   - Будет зрелище, - пробормотал Джереми.
   Томас покачал головой. - Не в этих местах, но вы правы, как только мы войдем в вашу часть города, миледи, мы выделимся.
   Джереми начал собирать свои вещи. "Тогда мы можем спешиться и выгулять лошадей с дамами".
   Дэвид покачал головой. "Тогда это будет открытый сезон для нас. Мы должны поторопиться. Он указал на Тибо. "Это твоя работа. Дайте мастеру Томасу немного денег, чтобы он нанял нам еще трех лошадей.
   Она мгновение смотрела на него, прежде чем, наконец, согласилась, достала несколько монет из своего кошелька и вручила их Томасу.
   "Сделай это быстро!" - сказал Дэвид, и Томас бросился к входной двери. Дэвид поймал его, прежде чем он успел открыть ее. - Выйдите через заднюю дверь и приведите их туда. Мы не хотим, чтобы тот, кто смотрит, видел что-то спереди".
   Томас кивнул. - Д-да. Он вышел через заднюю дверь, и через мгновение дверь захлопнулась.
   Тибо сидел на одном из двух стульев. "Вот, проблема решена. У нас будет шесть лошадей, и мы сможем быстро перебраться в безопасное место.
   Дэвид покачал головой. - Нас будут преследовать и, возможно, перехватят.
   Она махнула рукой на его заявление. "Мы будем ехать жестко и быстро".
   Дэвид рассмеялся. "Простите меня, но, кроме меня и Дэвида, никто из вас не имеет достаточно опыта в верховой езде, чтобы ездить таким образом".
   - Вы будете удивлены.
   "Да, я был бы. Мы уже более десяти лет участвуем в битвах, а ты нет. Гонка на лошади по улицам города с людьми на пути - непростая задача, особенно когда внимание разделено дорогой впереди и возможными преследователями сзади".
   Джереми смотрел в окно. "Сначала нам нужно разобраться с нашей проблемой, и до того, как Томас вернется".
   Дэвид посмотрел на него. "Что ты предлагаешь?"
   Джереми вздохнул. "Я могу думать только об одном, но если мы ошибаемся, и это просто какой-то невинный человек, который кого-то ждет, это будет убийство".
   Джоанна шагнула вперед, заламывая руки. - Есть ли способ убедиться в этом?
   Дэвид пожал плечами. - Бросить ему вызов?
   Джереми посмотрел на него. "Что ты имеешь в виду?"
   Дэвид указал на свой лук на столе. - Ты поднимайся на крышу, а я выйду наружу и спрошу, чем он занимается. Если у него есть разумный ответ, я вернусь. Если он этого не сделает, я дам вам сигнал.
   Джереми поджал губы и кивнул. - Звучит как план.
   - Тогда поторопимся, нельзя терять ни минуты.
  
  
   40
  
   По пути в резиденцию лорда Гаспара де Лаваля
   Париж, Королевство Франция
  
   Маркус, Саймон и сэр Денис быстро поскакали к дому ближайшего мужа, которого теперь обвиняли в причастности к тревожному заговору с целью обеспечения наследника мужского пола. Сама мысль вызвала у Маркуса отвращение, и он все еще не мог поверить в то, что ему сказали. Денис показал ему письмо, пока они ждали, когда приведут его лошадь, подтверждая все грязные подробности.
   Это было потрясающе.
   Тем не менее, все еще не объяснили, почему лорд Чарльз и его жена Джоанна вместе с ее предполагаемым любовником сэром Денисом были замешаны.
   Выступили трое мужчин, а не четверо, и жены сознались в делах, по-видимому, под пытками.
   Он был убежден, что происходит что-то еще, возможно, связанное с очередным скандалом из соображений удобства.
   Денис указал вперед. "Это оно!"
   Они замедлили шаг, приблизившись к воротам, и через несколько мгновений им разрешили войти, и они повели в кабинет лорда Гаспара. Они были объявлены, а затем едва распознаны человеком, который, казалось, был в панике, когда искал что-то на своем столе.
   Денис шагнул вперед. "Лорд Гаспар, простите, что беспокою вас в это отчаянное время, однако у этих людей есть к вам вопросы, которые могут помочь им решить эту ситуацию в вашу пользу".
   Это заставило Гаспара остановиться, и он, наконец, посмотрел на них, его глаза остановились на ярко-красном кресте, украшавшем сюртук Маркуса. "Рыцарь-тамплиер". Он покачал головой. - Ты единственная причина, по которой я согласился с тобой увидеться. Поторопитесь, они будут здесь с минуты на минуту. Он откинулся на спинку стула, его плечи поникли в поражении. "Вы слышали, в чем обвиняют меня эти язычники?"
   Маркус шагнул вперед. - Значит, это неправда?
   "Конечно, нет!" Гаспар уставился на Маркуса, его глаза сузились. - Какое дело до тамплиеров?
   Маркус поклонился. - Я сэр Маркус де Ранкорт, двоюродный брат леди Джоанны де Рохан. Она попросила меня действовать от ее имени в этих вопросах".
   Гаспар медленно кивнул. - Верно, она тоже замешана в этом деле. Он рванулся вперед в своем кресле, ткнув пальцем в стол. "Все это ерунда! У меня есть наследник мужского пола!"
   Брови Дениса взлетели вверх. "Вы делаете? Я думал, у тебя нет детей.
   - У меня нет, но у меня есть младший брат. Он унаследует, если я умру, и мы в прекрасных отношениях. Моя жена не рискует потерять свое положение. Он унаследует мой титул, и у него есть трое собственных сыновей, которые продолжат род и будут заботиться о моей жене и дочерях. Все это нелепо!"
   Маркус обработал эту новую информацию. Конечно, если бы кто-то действительно манипулировал этим делом, они бы знали об этом факте. "Об этом было известно широкой публике?"
   Гаспар пожал плечами. "Я не знаю. Он живет на севере, и мы редко видимся, хотя регулярно переписываемся. Это не секрет, хотя особо и не обсуждалось, так что, возможно, нет".
   "А что с остальными? У них есть наследники?
   Гаспар помолчал. - Ну, лорд Оливье, я не уверен. Я знаю, что и у него, и у лорда Джина нет сыновей, но я думаю, что у лорда Джина есть брат, хотя я не уверен. Он вскинул руки. "Эти вещи не совсем тема для разговора. Когда мы разговариваем, это касается государственных дел, а не того, кто унаследует наши поместья, если мы встретим безвременную кончину!
   Маркус кивнул. "Что ты будешь делать?"
   Гаспар схватил его сзади за шею рукой, сжимая. - Полагаю, отдаюсь на милость Суда. Я не могу думать ни о чем другом".
   Саймон прочистил горло. - Разве то, что вы только что рассказали нам, не очистит ваше доброе имя?
   Гаспар взорвался, его щеки пылали румянцем. "Ты глупый дурак! Разве ты не понимаешь, что здесь происходит? Нас кто-то подставляет! Они сфабриковали улики против нас, чтобы уничтожить нас. Буквально сегодня утром я получил известие, что моя жена уже подписала признание, признавшись в романе, и что это было санкционировано мной в надежде родить сына, так что это будет моя родословная, которая продолжит фамилию, а не мои братья! Они все предусмотрели!"
   Маркус нахмурился, услышав это откровение. Похоже, что причастные к делу знали, что у Гаспара есть наследник мужского пола, и вместо этого использовали предлог происхождения. Однако ничто из этого не объясняло участия леди Джоанн.
   Денис потер подбородок. - Да, но кто они ?
   - Если бы я знал, ты думаешь, я бы тебе не сказал?
   Маркус вернулся к теории лорда Виктора. - А перемирие?
   Гаспар уставился на него, его глаза сузились. - Какое перемирие?
   "Между Францией и Фландрией. Может ли это иметь какое-то отношение к этому?"
   Гаспар замолчал, его челюсть отвисла, как будто такая возможность никогда не приходила ему в голову. - Что заставило тебя это сказать?
   "Мне было указано, что все участники поддерживают договор. Поставив вас в неловкое положение, возможно, Суд изменит свое мнение в пользу войны.
   Глаза Гаспара расширились. - Но это было бы безумием! Кто может хотеть войны? Королю точно не кажется.
   Маркус продолжил. - Но суд разделился, не так ли?
   - Ну да, многие хотели войны, но я и... - Его глаза расширились еще больше. - И лорды Оливье и Жан, а также лорд Чарльз упорно возражали против отказа от перемирия. В конце концов мы поняли, что в интересах Франции согласиться на мир, а не идти на еще одну войну с малой пользой, особенно с участием англичан". Он побледнел. "Но если мы уберемся с дороги, противники мира смогут победить и склонить короля на свою сторону". Он покачал головой. "Но я не могу поверить, что кто-то действительно может хотеть такого".
   Маркус решил раскрыть то, что он скрывал. - А как насчет короля Германии Адольфа?
   Глаза Гаспара сузились. "Почему ты-?"
   - Сэр, они здесь! - крикнул кто-то в коридоре, тяжелые шаги приближались. Дверь открылась, и один из слуг вошел, задыхаясь. - Сэр, они здесь!
   Маркус повернулся. "Кто?"
   "Личная охрана короля. Говорят, у них есть ордер на арест мастера.
   Гаспар поднялся, обогнул стол и схватил Маркуса за руку. - Вы верите, что я невиновен?
   Маркус кивнул. "Я делаю."
   "Тогда вы должны сделать все возможное, чтобы доказать это, иначе это может означать войну".
  
  
   41
  
   Резиденция Дюран
   Париж, Королевство Франция
  
   Дэвид глубоко вздохнул, глядя сквозь доски на человека, наблюдающего за ними. Джереми уже должен быть на крыше, хотя он не может рисковать и идти раньше. Пришлось ждать подтверждения. Шаги, приближающиеся сзади, донесли это.
   - Он на позиции, - прошипела леди Джоанна, которая поднялась по черной лестнице вместе с Джереми, ожидая его сигнала.
   "Хорошо." Он повернулся и протянул ей поводок Тани. - Держи ее крепко, но если придется, отпусти. Она, вероятно, тяжелее тебя и просто потащит тебя, если захочет.
   "Я понимаю."
   - А если что-то пойдет не так, выходи через заднюю дверь, садись на лошадей и направляйся в штаб-квартиру тамплиеров. Ты помнишь, как туда добраться?
   Она кивнула. "Да." Она положила руку ему на плечо. "Но ничего не пойдет не так. Вы будете в порядке."
   Он улыбнулся ей. "Я надеюсь, что это так. Но будьте готовы, понятно?
   "Да." Она быстро обняла его, и он покраснел, его сердце заколотилось от того, что было у него впервые с детства.
   Это было хорошо.
   Он отпустил поводок и указал на Таню. - Будь добр, иначе сэр Маркус рассердится на тебя, понятно?
   Собака залаяла, виляя хвостом.
   "Хорошо, давайте сделаем это". Дэвид открыл дверь и вышел наружу, закрыв ее за собой. Он целенаправленно направился к человеку через улицу, хотя и не бегом - даже невинный человек отказался бы от этого. Он приятно помахал. - Простите, сэр, но могу я узнать, что у вас здесь за дела?
   Глаза мужчины вылезли из орбит, и он открыл рот, ничего не говоря, вместо этого издавая ряд нерешительных звуков, словно подбирая слова.
   - Я спрашиваю только потому, что ты уже какое-то время пялишься на дом моего друга и заставляешь его нервничать.
   Взгляд мужчины метался слева направо, затем он потянулся за мечом, когда изнутри раздался рев.
   Думаю, это ответ.
   Дэвид развернулся и помчался обратно к дому Томаса, не утруждая себя тонким сигналом для Джереми, когда мужчина погнался за ним, обеими руками сжимая меч над головой.
   Мимо него над головой пронесся четкий звук хорошо выпущенной стрелы, за отчетливым ударом последовал сдавленный крик, сигнализирующий об успехе. Он приподнялся, затем остановился, его преследователь распластался в грязи, его грудь вздымалась на последнем дыхании, когда растекалась большая лужа крови, явно пораженная артерия.
   Лошадь заржала справа от него, и Дэвид обернулся, чтобы увидеть, как другой мужчина убегает. Дэвид огляделся и заметил привязанную лошадь через улицу. Он подбежал и развязал его, затем сел в седло. "Джереми!" Он поднял руку и погнал лошадь обратно к дому Томаса. Джереми бросил свой лук, и Дэвид легко поймал его, после чего колчан был наполнен стрелами. Он пустил свою лошадь галопом вслед за человеком, все еще видимым вдалеке, когда тот перекинул колчан через плечо, используя колени, чтобы управлять конем, пока тот не устроился.
   Он наклонился вперед, шлепнув незнакомую лошадь по боку, подгоняя ее вперед, когда он сократил разрыв с всадником впереди него, его противник был вынужден иметь дело с толпами, заполнившими улицу, а Дэвид воспользовался уже расставшимися душами. Когда он приблизился, он потянулся за спину и натянул стрелу, продолжая погоню. Его сердце колотилось от волнения, волнения, которого ему отчаянно не хватало, и когда он приблизился, то представил себе врага впереди в сарацинском одеянии, песок пустыни, хлещущий вокруг него, сухой воздух, обжигающий его рот.
   О, Господи, как бы я хотел по-прежнему служить Тебе!
   И все же не он? Он защищал невинную женщину, и одну не столь невинную, от зла. Он помогал своему хозяину ухаживать за тремя детьми на ферме. Разве это не работа Господа?
   Это было.
   Просто это было не так захватывающе, и это было эгоистично. Возбуждение должно было удовлетворить человеческие слабости, а не славу Божью.
   И разве его сердце не билось еще в эту минуту от трепета погони? Жизнь на Святой земле была наполнена сражениями, но не каждый день. Большая часть времени проводилась в молитвах или учениях. И во время патрулирования это была жизнь, когда ты постоянно был на грани, всегда задавался вопросом, что скрывается в тенях, что может напасть на тебя в следующий раз.
   Здесь, во Франции, на ферме, он впервые за более чем десятилетие почувствовал покой и наслаждался этим. Он был уверен, что со временем, когда они посадят, а затем соберут урожай, он пожнет удовлетворение от того, что тяжелая работа окупится, и, если последние несколько недель были каким-то признаком, он все еще может получить приключение, которого так жаждал.
   В конце концов, они все еще были тамплиерами и не могли просто сидеть сложа руки и смотреть, как несправедливость вокруг них остается безнаказанной.
   Теперь ты мой.
   Наконец-то он оказался достаточно близко, чтобы убить, не причинив вреда тем, кто все еще находился на улицах. Мужчина оглянулся на него через плечо, а Дэвид продолжал наклоняться вперед, не открывая лука на боку. Человек снова посмотрел вперед, ничего не подозревая, и Дэвид быстро прицелился и выстрелил, стрела пролетела по воздуху, точно выпущенная.
   Он ударил соперника прямо в спину. Он вскинул руки в агонии, когда его шея согнулась назад. Раздался крик, прежде чем он рухнул вперед в седле, его лошадь замедлила ход. Дэвид быстро догнал его, взяв лошадь за поводок и остановив. Он схватил человека за подбородок, и из его груди вырвался слабый стон, прежде чем Дэвид с удовлетворением заметил, что стрела пронзила грудь мужчины, острие которой было видно сквозь то, что было простой туникой.
   Без доспехов?
   Другой мужчина тоже не носил. Эти люди явно должны были слиться с остальными, и доспехи помешали бы этому.
   Это решение обрекло их.
   Он повернул свою лошадь обратно к Томасу, когда собралась толпа, в нем рос страх при мысли, что там мог быть третий человек.
  
   Томас повел трех лошадей по переулку за своим домом. Было много удивленных взглядов, когда он отдал монеты, чтобы заплатить за зверей, и все в округе знали, что он был нищим. Но когда он объяснил, что они не для него, вопросы были удовлетворены, и отчаяние, которым он был поглощен, возобновилось.
   Конечно, они были не для него.
   Что ему, голодающему крестьянину, с тремя лошадьми? И откуда у него такие деньги?
   Тем не менее, это было хорошо, хотя бы на мгновение. Деньги на его ладони были чем-то, к чему он не привык, и если он проживет свою жизнь, работая на ферме с сэром Маркусом, он, вероятно, никогда больше не почувствует их.
   Но с миссис Тибо? Он может чувствовать это все время. Его сердце затрепетало от этой мысли. Достаточно денег, чтобы никогда больше не нуждаться. Хотя мог ли он жить с самим собой? Она явно была неприятным типом - преступницей. В какие преступления она вовлечет его, если он попадет к ней на службу?
   Он не мог вообразить ничего слишком грязного. В конце концов, она хотела от него его мозгов, а не мускулов. Он посмотрел на свое истощенное тело.
   Определенно не его мускулы.
   И сколько неприятностей он мог получить, просто читая и писав?
   Его отец был фальсификатором. Преступник. И он никогда не делал ничего столь неблаговидного, как убийство или увечье. Вероятно, он даже никогда не встречал ни одну из своих жертв, так как они не были его. Они стали жертвами тех, кто его нанял. Он просто оказал услугу. Если пострадали другие, то это не вина его отца, а вина нанявшего его человека.
   Как это было бы с миссис Тибо. Если он просто читал и писал для нее, а она затем использовала его навыки, чтобы причинить вред другим, то не он был ответственен, а она. Он был только инструментом. Кто-то обвинял меч, убивший человека, или человека, который им владел? А что насчет мастера меча?
   Ответ был очевиден.
   Тем не менее, по какой-то причине, он все еще чувствовал себя виноватым, даже подумывая о работе на нее, особенно учитывая предложение сэра Маркуса. Честная жизнь каторжного труда. И, как сказал мужчина, он может просто пойти на ферму на некоторое время, пока не встанет на ноги. Это дало бы ему время подумать, понять, что он хочет делать со своей жизнью. Еще оставалась возможность присоединиться к тамплиерам. Он, конечно, не мог быть рыцарем, поскольку не имел королевского происхождения, но Орден нуждался в опытных людях, чтобы управлять своими обширными владениями, а с его способностями к чтению и письму он, вероятно, будет принят в Орден. складывать.
   Хотя это была бы плохая жизнь. Да, это было бы выгодно тем, что он служил бы Богу и чему-то большему, чем он сам, но это было бы просто существование наемного крестьянина.
   Он хотел большего.
   Он вздохнул, увидев свой полуразрушенный дом.
   Затем нахмурился, увидев шквал активности позади него, поскольку три лошади уже были быстро подготовлены.
   Он погнал своих троих вперед и остановился, чтобы увидеть Джереми и Энцо за работой. "Что случилось?"
   - Он наблюдал за этим местом, как мы и подозревали. Джереми подтянул седло. "Я снял его, но был еще один. Дэвид пошел за ним и еще не вернулся. Нам нужно быть готовыми к немедленному вылету". Он взглянул на трех новых лошадей. "Перепроверьте их. Мы будем ехать жестко и быстро, и никто не может упасть с незакрепленного седла".
   Томас кивнул, слезая с лошади и принимаясь за работу, когда с противоположной стороны послышался топот копыт. Джереми шагнул в переулок, обнажив меч, прежде чем вложить его в ножны со вздохом облегчения.
   "Дэйвид! Я боялся худшего!"
   Дэвид остановил свою лошадь. - Как и я, но я его поймал. Мы должны уйти сейчас, нельзя терять время. Я боюсь, что могут быть и другие.
   "Почему?"
   "Если их было двое, то почему оба ждут? Разве один из них не пойдет и не скажет другим, где они находятся, чтобы можно было вызвать подкрепление?
   Глаза Джереми сузились. "Что ты говоришь?"
   - Я говорю, что кого -то прислали, значит, был как минимум третий. Другие могут прибыть в любой момент, а нас здесь быть не может. Он указал на дверь. "Приведи остальных. Я собираюсь вернуть эту лошадь. Я вернусь через минуту. Он развернул свою лошадь и помчался обратно по переулку, скрывшись из виду.
   Томас закончил проверять своих трех лошадей, когда Джереми исчез внутри. Две дамы вместе с собакой Таней появились вскоре после этого, и Томас помог леди Джоанн сесть на одну из новых лошадей, а Энцо помог своей хозяйке сесть на другую. Томас, Джереми и Энцо сели верхом, а Дэвид выскочил из-за угла и вскочил на спину единственной оставшейся лошади.
   "Пойдем!" Они двинулись вперед, и Дэвид повернулся в седле, глядя на Джоанну. - Миледи, вам придется вести нас, так что оставайтесь позади меня.
   "Хорошо."
   Они свернули с переулка, направились к главной улице, которая шла перед домом Томаса, затем повернули налево. Шесть лошадей и взволнованная собака составляли довольно антураж, а стук копыт служил сигналом тревоги для тех, кто находился на их пути, толпа расступалась перед ними, позволяя им сохранять хороший темп на протяжении всего пути. Казалось, прошли часы, его сердце все время колотилось, его руки сжимали поводья крепче, чем следовало бы, поскольку каждый всадник был подозрительным, каждый сердитый взгляд был угрозой - но это было в лучшем случае полчаса.
   Город мог быть большим, но он был ничто по сравнению с обширными землями, которые его окружали, землями, которые, по словам Томаса, он едва видел. Они быстро оставили его район далеко позади, и, перейдя мост, он обнаружил, что его рот разинут в поместьях, выстроившихся вдоль дороги, и к нему вернулись воспоминания о его юности, когда он время от времени приезжал сюда, чтобы увидеть своего запретного друга детства.
   Его грудь сжалась от воспоминаний.
   На предательстве.
   "Позади нас!"
   Томас вырвался из своей задумчивости, повернувшись и увидев, как Джереми отступает, а Дэвид притормозил, чтобы присоединиться к нему, указывая на леди Джоанн.
   "Продолжать идти!"
   "Мы почти там!" - ответила она, пуская лошадь обратно на полный галоп. Томас не решался присоединиться к ней и остальным, его лошадь продолжала замедляться, когда Дэвид принял решение за него.
   "Идите, мастер Томас! Защити их, если нужно!"
   Томас глубоко вздохнул, кивнул, затем погнал своего скакуна за остальными, и прошло несколько мгновений, прежде чем он понял, что у него нет меча, которым он мог бы кого-то защитить.
   Он сказал это, чтобы спасти тебе жизнь.
   Он обернулся и увидел Дэвида и Джереми, высоко сидящих в седлах и быстро выпускающих стрелы в группу несущихся к ним всадников. Один за другим они падали, но продолжали приближаться, и Томас потерял их из виду, когда свернул на поворот дороги. Его грудь болела от того, насколько бесполезным он себя чувствовал, что, если бы только он был обучен, он мог бы остаться и помочь тем храбрецам.
   Но он был ничем.
   Даже не мечтатель.
   Он должен был стать лучше. Он должен был сделать лучшую жизнь для себя.
   "Откройте ворота!" - закричала леди Джоанна впереди них, и он поднял голову и увидел, как распахнулись ворота большого поместья, и Джоанна бежала в безопасное место, сопровождаемая остальными. Он очистил стены, и ворота начали закрываться, когда он остановил свою лошадь и спрыгнул, бросившись назад.
   "Ждать! Есть еще двое!" Он выбежал обратно на дорогу, вглядываясь вдаль, его сердце колотилось от поездки и страха, затем он вздохнул с облегчением, увидев из-за поворота Джереми, скачущего галопом, и Дэвида немного позади него. Он помахал им, подгоняя их, его сердце чуть не остановилось, когда он увидел двух мужчин, преследующих его. Он медленно отступил к воротам, когда они приблизились. "Торопиться!" - закричал он, затем развернулся и побежал обратно внутрь, когда Дэвид и Джереми промчались мимо него, охранники закрыли ворота, а всадники, преследующие их, замедлили шаг, а затем развернулись.
   "Это было близко!" - засмеялся Дэвид, спешившись, а Джоанна и остальные бросились к нему.
   - О, слава богу, ты в порядке! - воскликнула она, быстро обняв его. "Вы спасли нас!"
   Джереми прочистил горло. "Эмм, я думаю, мы спасли нас".
   Джоанна рассмеялась и тоже обняла его, оставив двух оруженосцев с раскрасневшимися щеками.
   - Это моя жена? - крикнул голос, и Томас обернулся и увидел человека, который бежал к ним по ступенькам, раскинув руки.
   - О, Чарльз! воскликнула Джоанна, бросаясь вперед и бросаясь в его объятия, слезы текли свободно.
   "Ты в порядке, любовь моя? Тебе было больно?
   Она покачала головой. "Нет, эти добрые люди спасли нас всех". Она прижала руку к груди мужа. - Ты знаешь о письме?
   "Да, да. Все это было ложью. Теперь я знаю, что ты никогда не предашь меня так.
   Она рухнула в его объятиях. - О, слава богу, все кончено.
   Муж похлопал ее по спине, а затем мягко оттолкнул, глядя ей в глаза. - Боюсь, это еще не конец, моя дорогая. Мы должны выяснить, кто стоит за этим, потому что им еще может удастся уничтожить нас".
   Дэвид шагнул вперед. - Милорд, извините, что прерываю это самое радостное воссоединение, однако, наш хозяин здесь?
   Чарльз покачал головой. - Нет, не здесь, хотя я знаю, куда он направлялся. Я немедленно пришлю известие, что вы прибыли. Он указал на дом, обняв жену за плечи. "Теперь давайте проникнем внутрь, где безопасно. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось теперь, когда ты вернулся ко мне.
  
  
   42
  
   Резиденция Де Лаваль
   Париж, Королевство Франция
  
   "Что теперь?"
   Маркус покачал головой, пока они смотрели, как лорда Гаспара уводят в кандалах, никакого достоинства, допускаемого личной гвардией короля, с явным намерением унизить. Что бы ни вышло из обвинений, репутация Гаспара будет запятнана, возможно, навсегда, что еще больше убедит Маркуса в том, что все это мероприятие должно было устранить четыре барьера на пути войны к королевскому двору.
   И его единственным доказательством было несколько немецких монет, найденных у людей, которые никогда не могли рассказать свою историю.
   Он повернулся к Саймону. "Я предлагаю отбросить это нелепое представление о наследниках мужского пола и вернуться к нашей предыдущей теории о том, что кто-то пытается разорвать перемирие с Фландрией".
   Сэр Денис повернулся спиной к унижению, явно взволнованный тем, чему он только что стал свидетелем, а рыдающий персонал, собравшийся во дворе, не помогал. "Я хочу знать, почему меня втянули в это. У нас до сих пор нет объяснения тому, почему кто-то приложил все усилия, чтобы нанять и обучить самозванца, соблазнить меня, а затем ложно обвинить леди Джоанну в том же преступлении, что и эти другие. Насколько нам известно, никаких самозванцев там не было".
   Маркус согласился. "Нет, на самом деле я сомневаюсь, что там действительно произошло какое-либо преступление".
   Глаза Саймона сузились. "Что ты имеешь в виду?"
   "Подумайте об этом, эта история о мужьях, нанявших этих трех мужчин для оплодотворения своих жен, полностью зависит от надежности этих мужчин. Мы знаем, что признания жены лорда Гаспара и любые другие признания, которые могли быть получены, скорее всего, были результатом угроз или пыток. Их можно легко уволить. Именно признания этих трех мужчин ввели это понятие, и я, например, ни на мгновение им не верю. И если их признания - ложь, то, вероятно, они даже никогда не встречались с женами. Я думаю, что если бы мы узнали всю правду в этом вопросе, то обнаружили бы, что ни у одной из этих женщин никогда не было романа, и что вся эта паутина лжи предназначена для дискредитации их мужей".
   Денис вздохнул, его голова медленно покачала. "Я согласен по всем трем пунктам, но это все равно не объясняет мою ситуацию".
   Маркус на мгновение прикусил щеку. - У лорда Чарльза есть дети?
   Глаза Дениса расширились. "Ну да, он знает. У него есть совершеннолетний сын, который, кажется, живет в Шампани.
   Маркус был удивлен откровением. "Я не думал, что леди Джоанна достаточно взрослая, чтобы иметь взрослого ребенка".
   - О, это не ее. Чарльз был женат раньше. Его жена умерла от какой-то болезни, когда мальчику, кажется, было около десяти. Вскоре после этого Чарльз женился на Джоанне. Боюсь, мальчик был не доволен ситуацией. Он воспользовался первой возможностью, чтобы уйти. Судя по тому, что я слышал, это разбило сердце его отца, но в последние несколько лет стало намного легче жить дома".
   Маркус слегка улыбнулся. - Тогда вот твой ответ.
   Глаза Дениса сузились. "Извините меня?"
   - Можешь ли ты сказать, что ты близок к лорду Чарльзу?
   Денис хмыкнул. "Нисколько."
   - И все же вы знаете эту историю.
   - Весь Двор знает об этом... Его челюсть отвисла, а глаза расширились. "Ага, понятно. Все знают эту историю, поэтому все знают, что у него есть наследник мужского пола. Они не могли использовать на нем ту же историю, что и на других".
   "В яблочко. Кто-то пытается втянуть лорда Чарльза в скандал, чтобы его тоже можно было унизить, но не причастного к преступлению участия в оплодотворении его жены другим мужчиной. Скорее всего, его признают невиновным в этом скандале, но ущерб уже нанесен". Маркус нахмурился. - А что касается остальных, то я боюсь, что события развиваются так быстро, что они могут умереть до того, как мы успеем раскрыть правду.
   Пальцы Саймона барабанили по рукояти меча. - Тогда что мы будем делать?
   Маркус на мгновение задумался. Были вопросы, на которые нужно было найти ответ. Кто передал записку горничной? Кого он преследовал той ночью после убийства самозванки, мисс Жирар? Кто нанял людей, которые последовали за ними к Томасу Дюранту? Кто убил лорда Виктора? Кто нанял этих троих, чтобы они пожертвовали собой ради ложного признания?
   Он сделал паузу, его брови медленно поднялись. "Вот вопрос. Зачем трем мужчинам сдаваться, признаваться в ужасном преступлении, зная, что им грозят неминуемые пытки и смерть?"
   Глаза Саймона расширились. - Это вопрос, не так ли? Мы знаем, что у них нет моральных качеств для участия в таких вещах, так почему же?"
   "Верность."
   Маркус кивнул Денису. "В яблочко. И я могу назвать только две причины, и это верность своему Богу или своему господину.
   Саймон покачал головой. "Ни один человек Божий не стал бы участвовать в таком деле".
   Маркус согласился. - А это значит, что они верны своему хозяину, и я был бы удивлен, если бы кто-нибудь проявил такую верность простому лорду или герцогу. Это верность, которую проявляют к королю и стране".
   Денис выдохнул. "Король Адольф? Я слышал, вы упомянули его раньше. Почему?"
   Маркус какое-то время рассматривал Дениса, а затем рискнул. "Прошлой ночью за нами следили двое мужчин. Мы устранили угрозу и обнаружили у них немецкие гроши ".
   Брови Дениса взлетели вверх. "Это странно . Я не могу придумать причины, по которой кто-то во Франции мог бы иметь при себе немецкую валюту. Однако это не так много доказательств, не так ли? Мы не можем идти ко двору и обвинять короля Германии в попытке разжечь войну между Францией и Фландрией. А зачем ему? В настоящее время он в союзе с Англией.
   Маркус нахмурился. "Я не знал об этом. Боюсь, мои познания в государственных делах ограничены.
   Челюсть Дениса медленно отвисла, когда ему что-то пришло в голову. Он улыбнулся. "Тогда вы бы этого не знали! Несколько месяцев назад нам сообщили, что Англия явно недовольна своим новым союзником. Король Адольф явно не выполнил свою часть договора".
   Голова Маркуса медленно покачивалась. "Интересно. Так что, возможно, он надеется втянуть Англию в войну с их союзницей Фландрией против Франции".
   Денис взволнованно поднял палец. "Да! И с нашими проблемами с Папой, и с семьей короля Адольфа, так тесно связанной со Священной Римской империей, он, возможно, надеется нанести ущерб и нам". Денис на мгновение почесал подбородок. - Это мысль. Если бы он мог разорвать перемирие, война нанесла бы ущерб всем сторонам, даже если бы одна из них была победителем. Он мог бы заявить, что Германия не в состоянии помочь Англии в их войне с Францией, и, таким образом, задержать полное выполнение им договора с королем Англии Эдуардом, и он мог бы выслужиться перед Римом, вовлекая Францию в еще одно дорогостоящее предприятие, таким образом ослабление Королевства".
   Саймон хмыкнул. "И все же вся теория держится на горстке монет, которые могут ничего не значить. Нам нужно больше доказательств".
   Маркус поджал губы и повернулся к Денису. - Вы можете как-нибудь провести нас к пленникам?
   "Какие?"
   "Трое молодых людей".
   Денис рассмеялся. "Я не понимаю, как это сделать, и я боюсь, что такие расследования могут вызвать подозрения и еще больше уличить меня".
   Маркус вздохнул. "Истинный. Но-"
   Посланник подбежал верхом и перерезал ему путь. - Вы сэр Маркус де Ранкур?
   Маркус кивнул. "Я."
   "У меня есть сообщение". Ему передали сложенную бумагу, и посыльный исчез так же быстро, как и появился.
   - От кого? - спросил Саймон.
   Маркус развернул его, широко распахнув глаза. "Дэйвид!"
   - Как он тебя нашел?
   Маркус быстро прочитал письмо. "Похоже, возникли проблемы, и они были вынуждены покинуть резиденцию Томаса".
   - возмутился Саймон. "Где они сейчас?"
   - У лорда Чарльза.
   "Дураки! Разве они не знают, какому риску подвергают себя?"
   Маркус был более снисходительным. "Должно быть, у них не было выбора. Дэвид и Джереми умнее этого. Пойдемте, мы должны поторопиться. Он сел на коня, повернувшись к Денису. "Сэр, я предлагаю вам вернуться домой и усилить охрану. Если кто-нибудь узнает, что вы в курсе наших подозрений, вы можете оказаться в опасности.
   Денис сел на лошадь и кивнул. "Мудрая предосторожность. Но вы тоже должны быть осторожны. Если замешан король Адольф, тем, кто действует от его имени, может быть нечего терять, если они боятся ареста".
  
  
   43
  
   Резиденция Де Рохан
   Париж, Королевство Франция
  
   Леди Джоанна бросилась вниз по ступеням, чтобы поприветствовать вновь прибывших, Джереми и Дэвид бежали за ней по пятам, Таня обогнала их всех, мастиф, жаждущий снова увидеть своего хозяина, прыгал на него в возбужденной эйфории, мужчина был так же рад ее видеть, несколько ее крепких объятий, прежде чем указать на землю. Джоанна находила удивительным, как собака повиновалась каждому приказу этого рыцаря, который уже так много сделал для нее.
   - Слава Господу, ты в порядке, кузен!
   Маркус низко поклонился, Саймон последовал за ним. - А ты, кузен. Когда я получил известие, что вы здесь, я забеспокоился. Он посмотрел на Дэвида. - Уверен, у моего оруженосца есть хорошее объяснение.
   Дэвид сглотнул. - Ну, ммм, сэр...
   Джереми ткнул пальцем в миссис Тибо. "Эта сбежала, и кто-то привел ее мужчину сюда! Она чуть нас всех не убила!
   Маркус нахмурился, глядя на Тибо, стоявшего наверху ступенек с кирпичной стеной швейцара, которого они встретили раньше. Тот факт, что она казалась равнодушной к тому, что она сделала, сильно разозлил его. - Я полагаю, за ним следил кто-то, наблюдавший за ее домом?
   Дэвид кивнул. "Да сэр. Мы заметили его, быстро расправились с ним и его напарником, но решили, что не можем рисковать остаться на случай, если третий человек пойдет за подкреплением.
   "Хорошая мысль."
   Джоанна подошла ближе. " Очень хорошее мышление. Нас преследовали последние несколько миль. Ваши оруженосцы храбро сдерживали их, пока мы не оказались в безопасности.
   Маркус улыбнулся, хлопнув обоих своих друзей по спине. "Я знал, что оставил своего кузена в надежных руках".
   Дэвид ухмыльнулся Джереми, и оба обменялись ударами по плечу. - Говорил тебе, что он не рассердится.
   - Нет, ты этого не сделал.
   Маркус отвел Джоанну в сторону. - Ваш муж, вы говорили с ним?
   Она улыбнулась. "Да, сейчас все хорошо. Он соглашается, что в письме не было ничего, кроме лжи. Мы снова в хорошей форме".
   Маркус кивнул. "Я рад слышать, что."
   "А какие у вас новости? Есть ли прогресс?"
   - Да, но времени на объяснения мало. Он повысил голос, чтобы другие могли слышать. "Сегодня явились трое мужчин, которые признались, что были партнерами жен, обвиняемых в скандале о супружеской неверности. Но я считаю, что они лгут". Он смотрел вверх по ступенькам на Тибо. - И мне кажется, вы могли бы мне помочь.
   Когда она спускалась по ступенькам, расплылась улыбка, показывающая начало нескольких гниющих зубов. "Я всегда рад быть полезным".
   "Нам нужно отправить кого-нибудь в тюрьму, чтобы поговорить с этими людьми".
   "В том, что все?"
   "И они должны говорить по-немецки".
   Она откинула голову назад, смеясь. - Вы, мой добрый сэр, самый счастливый человек. Ясно, что Господь на твоей стороне, и я тоже буду на твоей стороне за правильную цену".
   Он уставился на нее. - Ты смеешь просить денег после того, что ты сделал?
   Она нахмурилась. "Я полагаю, немного благотворительности никогда не помешает время от времени".
   "Мудрый ответ". Маркус отклонил дискуссию о вознаграждении взмахом руки. "Теперь объясните мне, в чем мне больше всего повезло".
   "Я знаю кое-кого, кто работает на кухне в тюрьме, и я точно знаю, что она подает заключенным еду".
   Маркус обменялся с Саймоном быстрой улыбкой. - И она говорит по-немецки?
   "Нет, это не какой-то идеальный мир, где чудеса случаются только потому, что они вам нужны".
   Маркус нахмурился. - Тогда я не понимаю, как это нам помогает.
   - И это потому, что у тебя нет опыта в бизнесе. Она подняла палец, прервав его ответ. "Я также знаю девушку, которая говорит по-немецки, и она и ее муж просто должны мне денег".
   "Какая удача для них".
   Тибо посмотрел на него. "Тебе нужна моя помощь или ты хочешь продолжить оскорбления?"
   Маркус подбодрил ее взмахом руки. "Я прошу прощения. Продолжать."
   "Очень хорошо. Вот что мы сделаем. Моя девушка в тюрьме заболеет, и вместо нее появится моя немецкоязычная девушка. Она возьмет на себя обязанности и проведет ваших заключенных.
   Маркус вздохнул. "Меня крайне беспокоит, что я должен воспользоваться вашими услугами, но я вижу, что у меня нет выбора. Устроить."
   Тибо бросился прочь, указывая на ее мужчину. Маркус отошел от группы, увлекая за собой Саймона. Состоялся разговор шепотом, глаза Саймона расширялись с каждым произнесенным предложением. Джоанна напрягла слух, чтобы расслышать, что было сказано, но ничего не уловила, кроме бормотания.
   "Поторопитесь, друг мой", - послышалось наконец, и Саймон сел на коня и тотчас же отправился в путь. Маркус присоединился к остальным, и Джоанна подошла к нему, понизив голос.
   "Все нормально?"
   Он кивнул. - Да, просто небольшое дело, о котором мне нужно позаботиться. Не о чем беспокоиться".
   Тибо вернулась со своим мужчиной. - Мы должны немедленно уйти, чтобы все уладить.
  
  
   44
  
   Тюрьма Ла Консьержери
   Париж, Королевство Франция
  
   "Ты новенький".
   Клодетт не сводила глаз с пола, изо всех сил пытаясь удержать руки от дрожи при виде охранников. "Да сэр. Сабина заболела. Я заменяю ее, пока она не почувствует себя лучше. Я уверен, что не больше дня или двух".
   Охранник осмотрел тележку, нагруженную скудными пожертвованиями для заключенных, и махнул ей рукой. "Я не знаю, почему мы их кормим. Все они скоро умрут".
   Клодетт сделала реверанс. - Уверен, что я тоже не знаю.
   Охранник помахал своему напарнику, который открыл дверь, ведущую в длинный зал, с полдюжиной камер по обеим сторонам, единственным источником света были редко расставленные факелы.
   Она толкнула тележку в дверь, ее руки так сильно тряслись, что содержимое звенело.
   "Не задерживайтесь слишком близко к камерам. Некоторые из этих мужчин не видели женщин годами".
   Это привело грохот в бешенство. - Д-да, сэр.
   Она подтолкнула тележку к первой камере и чуть не помочилась, когда дверь захлопнулась за ней, оставив ее наедине с мужчинами, которым было нечего терять. Ее сердце колотилось, а зрение расплывалось, когда она размышляла о том, стоит ли рисковать месячным прощением процентов по кредиту ее мужа миссис Тибо.
   Печальный факт заключался в том, что процентные платежи поглощали почти все, что им удавалось заработать. Это была тяжелая жизнь, особенно в качестве беженцев из Германии, их акцент явно выдавал, что они иностранцы. Но жизнь там, где они были, была трудной, и когда их господин проникся к ней симпатией, дав понять, что ей придется поделиться особыми... услугами, если она и ее муж захотят продолжать обрабатывать его землю, ее муж не колебался. принимая меры, как только она сказала ему, что было сказано.
   Они уехали.
   Но не раньше, чем он сжег всю усадьбу.
   Они были беглецами, скрывавшимися в городе, наполненном ими.
   И Симона Тибо поджидала их с того момента, как они прибыли.
   Она протолкнула скудные подношения через маленькое отверстие на дне первой камеры, как ей было велено, кухонный персонал почувствовал облегчение, что Сабина прислала свою замену, и все были благодарны, что им не придется выполнять ее ужасающие обязанности.
   Эта сабинянка, по-видимому, сообщила Тибо, в какой камере находятся новоприбывшие, трое мужчин, которым нужно было задать вопросы, и когда она подошла к ней, ее снова начало трясти. Она просунула в отверстие три порции хлеба и сыра, а затем три чашки воды. Она наклонилась ближе к решетке, вглядываясь в темноту внутри, а затем на чистом немецком языке сказала: "Я друг".
   "Что вы сказали?"
   Она подавила улыбку. Ответ был на немецком языке, что подтверждало подозрения Тибо и гарантировало бонус в виде дополнительной двухмесячной отсрочки, если она окажется успешной. "Я друг. Меня послали от имени короля, чтобы сообщить вам, что вы должны проявить настойчивость. Помощь придет".
   Приближались три тени, раскрываясь в тусклом свете факелов, когда они приближались к решетке. "Мы готовы умереть за нашего короля. О спасении речи не шло", - сказал один из них.
   "Планы изменились, по крайней мере, мне так сказали, но есть проблема".
   "Какая?"
   "Вчера вечером я пошел на встречу со своим связным, и его арестовали. Теперь у меня нет никакого способа узнать, каковы были последние инструкции.
   " Шейссе ! Тогда мы все равно обречены".
   Ее сердце колотилось, но по мере того, как она продолжала, незамеченная, ее руки дрожали меньше, и страх сменился волнением. "Не обязательно. Наверняка у вас есть контакты снаружи. Все, что мне нужно, это встретиться с одним из них, и они смогут узнать план.
   Человек, который говорил, подошел ближе. "Это звучит как уловка".
   Она яростно замотала головой. - Уверяю вас, это не так. Но если я хочу помочь вам, я должен знать это сейчас, прежде чем охранник заподозрит что-то подозрительное. Возможно, я больше не смогу попасть сюда, тогда все будет потеряно".
   Трое мужчин исчезли в темноте, и она могла слышать, как они переговариваются. Она продолжила путь по камерам, кормя остальных, затем на обратном пути снова остановилась там, где содержались трое мужчин, признавшихся в подлом замысле. Вождь шагнул вперед.
   "У нас нет другого выбора, кроме как доверять вам, фройляйн . Слушай внимательно."
  
  
   45
  
   Резиденция Де Рохан
   Париж, Королевство Франция
  
   Симона Тибо была верна своему слову: одна молодая женщина загадочным образом заболела перед дневной сменой на кухне, а другая, удобно занявшая ее место, женщина, которая следовала ее инструкциям буквально и теперь сидела перед ними, описывая все, что произошло, в мельчайших подробностях.
   "Спасибо за помощь в этом вопросе. Ты очень смелый".
   Женщина застенчиво улыбнулась. "Мотивация была отличной". Она взглянула на Тибо, который нахмурился.
   - Да, да, три месяца прощены.
   Женщина просияла и встала. - Могу я идти?
   Маркус поднялся, как и остальные. - Да, и еще раз благодарю вас. Я должен настаивать на том, чтобы вы никому не рассказывали о том, что произошло, для вашей же безопасности. Даже вашего мужа, если это вообще возможно.
   - Я даже своему священнику не скажу!
   Маркус усмехнулся. - Ты не сделал ничего плохого, так что я уверен, что в этом нет необходимости. Он указал на дверь и сделал вид, что смотрит на Тибо. - А теперь, если вы двое извините нас, нам нужно обсудить личные дела.
   Тибо не выглядел довольным, но встал и последовал за молодой женщиной к двери вместе с ее телохранителем Энцо. Саймон закрыл дверь, и все собрались за столом.
   Маркус обратился к группе. "Я думаю, теперь не может быть никаких сомнений в том, кто стоит за этим".
   Саймон кивнул. "Согласовано."
   "Почему, вероятно, тоже решено, хотя это не так важно. Теперь вопрос в том, как мы это докажем?"
   Саймон двинулся вслед ушедшему. "Инструкции, которые она обнаружила для встречи с их контактом, довольно специфичны, включая время. Я думаю, что это наш лучший образ действий".
   Джереми согласился. "Итак, мы пытаемся встретиться, фиксируем их контакт и заставляем его признаться".
   Маркус улыбнулся ему. - Хороший план, как и любой другой, хотя мы должны быть осторожны. У него наверняка будет кто-то, возможно, многие, кто прикроет его спину. И помните, мы понятия не имеем, сработает ли это. Возможно, у него нет причин ждать попытки контакта.
   Саймон наклонился вперед. - Но разве миссис Тибо не использовала тот же метод, чтобы уведомить его о готовности мисс Жирар?
   Маркус кивнул. "Это так, поэтому я уверен, что это может сработать". Он повернулся к своим оруженосцам. - Насколько нам известно, вы двое никому не известны. Вы оставите сообщение и вернетесь сюда как можно быстрее. Саймон и я займем позицию примерно за час в месте встречи, указанном нашими предателями, и посмотрим, кто появится. Он повернулся к Томасу. - Томас, у меня для тебя особое задание.
   Молодой человек просиял. "Для меня будет честью помочь, чем смогу".
   "Отлично, потому что твоя работа может быть самой важной из всех". Маркус посмотрел на собравшуюся группу. "Теперь помните, никто не может знать ни один из этих планов. Никто. Вы заметите, что я исключил из этой встречи лорда и леди Джоанн, а также миссис Тибо. Только те, кому нужно быть вовлеченными, знают, что происходит сегодня вечером. Секретность необходима, иначе все может быть потеряно. Понял?"
   Его люди ответили хором. "Да сэр!"
   Томас сглотнул. - Эм-м, да, эмм, сэр?
  
  
   46
  
   Резиденция Де Монфор
   Париж, Королевство Франция
  
   - Ты уверен, что мы можем ему доверять?
   Маркус посмотрел на усиленную охрану резиденции сэра Дениса, довольный тем, что этот человек серьезно отнесся к их предупреждению. Лорд Чарльз также усилил караул, хотя и не в такой степени, как сейчас. Он взглянул на Саймона, едущего рядом с ним. "Да, я так думаю. Он просто слабак в этом".
   "Ты уверен?"
   Маркус нахмурился. - Я ни в чем не уверен, но полагаю, что его использовали, чтобы втянуть лорда Чарльза в скандал, а также дискредитировать его, чтобы заговорщики одним махом убрали четырех влиятельных членов Двора.
   "Они должны были остановиться на трех".
   Маркус усмехнулся. "Возможно. Хотя, если бы мы не вмешивались, леди Джоанна была бы арестована, а вскоре после этого и сэр Денис. Она заявляла о своей невиновности, как и другие жены, но никто ей не верил, особенно после того, как трое мужчин сдались, а других жен замучили ложными признаниями". Он вздохнул. "Ее судьба была бы решена с другими, как и его. Нет, я думаю, что он, пожалуй, единственный человек, которому мы можем доверять.
   Сэр Денис удивился, увидев их, приветствуя их широкой улыбкой, когда они вошли в его кабинет. Многое произошло с тех пор, как они в последний раз видели его у лорда Гаспара, и Маркус не собирался делиться раскрывающимися планами, даже если доверял ему.
   Чем меньше знающих, тем лучше.
   "Господа, чем я обязан вашему обществу? Я молюсь, чтобы у тебя были новости?
   Маркус поклонился. - Ничего, чем мы могли бы поделиться в данный момент, хотя у меня есть к вам просьба.
   "Что-либо."
   - Я рад слышать это от вас, сэр. Я искренне верю, что сегодня вечером все откроется. Однако для того, чтобы довести дело до конца, мне потребуется значительный контингент для проведения арестов, ордера, приведенные к присяге Судом, и суд, созванный завтра утром, чтобы можно было представить обвинения и доказательства".
   Глаза Дэниса были широко раскрыты, брови высоко подняты. - Ты уже знаешь, кто за этим стоит?
   Маркус предупредительно поднял руку. "У меня есть подозрения, и я уверен, что они подтвердятся в ближайшее время".
   "Кто, скажите на милость? Я умираю от желания узнать!"
   Саймон хмыкнул. "И я тоже."
   Маркус улыбнулся. "Никто из вас не поверит мне, если я скажу вам, и мы не можем указывать их имена в ордерах на случай, если кто-то в Суде их предупредит. На данный момент они должны быть безымянными ордерами. Я все объясню. Дел много, а времени мало".
  
  
   47
  
   Церковь Св. Северина
   Париж, Королевство Франция
  
   Давид вошел в церковь, и это было впечатляющее зрелище, хотя ничего подобного он не видел в Святой Земле. Был уже вечер, и прихожан собралось разочаровывающее количество, хотя для их целей это могло быть и хорошо.
   Выполняя обычные ритуалы, он осматривал их окрестности на предмет чего-нибудь подозрительного, но ничего не находил. Он направился вперед, глядя на третью скамью, крайнюю слева, и вздохнул с облегчением, что там никто не сидит.
   Время имело решающее значение, и отсрочка в ожидании окончания какого-нибудь набожного прихожанина не входила в план.
   Он сел в углу, Джереми рядом с ним, и тайком сунул записку между скамейкой и концом скамьи с просьбой о встрече сегодня вечером в щель. Он склонил голову и молился об их успехе, горячо извиняясь перед Богом за то, что Он использовал Его дом таким образом, и за то, что молитвой скрывал их истинную цель.
   Хотя он был уверен, что они будут прощены. В конце концов, то, что они делали, было для общего блага, и на карту были поставлены жизни слишком многих невинных людей.
   - Пошли, - прошептал он, и они оба встали, сошли со скамьи и перекрестились, прежде чем отступить, что Дэвид пытался сделать небрежным для любого, кто мог наблюдать. У них не было никакой возможности узнать, находится ли кто-то уже в церкви и следит за каплей, хотя Маркус считал это маловероятным. Назначенное время встречи было еще через несколько часов, и, согласно инструкциям заключенных сообщников, если сообщение будет оставлено хотя бы за час, встреча состоится.
   И не было никакой возможности, чтобы кто-то часами ждал сообщения, которое может никогда не прийти - оно выглядело бы слишком подозрительно.
   Дэвид сел на свою лошадь, подгоняя ее вперед в разумном темпе, не желая привлекать внимание, чтобы Маркус не ошибся, и все время внимательно высматривая всех подозрительных. Он взглянул на Джереми. "Все прошло так хорошо, как можно было ожидать".
   - Если предположить, что тот, кто его собирал, нас не заметил.
   - Что, ты не доверяешь своему хозяину?
   Джереми улыбнулся. - Не пытайся исказить мои слова. Он покачал головой. - Твое сердце бьется так же сильно, как мое?
   Дэвид усмехнулся. "Сильнее. Я не думаю, что я был так взволнован с тех пор, как мы были во Франции, и в поле зрения не было ни меча". Он дернул поводья. "Давайте доберёмся до места встречи так быстро, как только сможем. Мне не нравится, когда меня разоблачают".
  
  
   48
  
   Резиденция Де Рохан
   Париж, Королевство Франция
  
   Леди Джоанна вскинула руки и бросилась к Беатрис, ее бедная горничная спрыгнула с кровати, раскинув руки. Воссоединение было слезливым и, возможно, неуместным из-за разницы в их статусе, но Джоанну это не волновало, она слишком обрадовалась, чтобы беспокоиться о приличиях в такой момент, как этот.
   - Слава Господу, ты в порядке.
   Беатрис слегка повернула голову вправо и кивнула. - Да, слава Господу.
   Джоанна нахмурилась, положив палец на подбородок женщины и слегка толкнув ее голову, чтобы она могла видеть, с какой стороны Беатрис прячется. Она ахнула, увидев опухший глаз. "Боже мой!" Она не стала спрашивать, кто виноват. Она знала. Она сама слышала удар, вызвавший его. "Мне так жаль, Беатрис, мне правда очень жаль".
   - Это не ваша вина, миледи, это моя вина.
   - Как ты можешь такое говорить?
   - Я должен был пригнуться.
   Джоанна какое-то время смотрела на нее, затем хихикнула, стыдясь себя, и изо всех сил пыталась остановить смех, который грозил разразиться.
   Беатрис опередила ее, и они обе безудержно расхохотались, напряжение, страхи, облегчение, простые необузданные эмоции заставляли их иррационально реагировать на ужасающую ситуацию.
   Джоанна снова обняла ее. - О, как я скучал по тебе. Она осторожно усадила Беатрис на край кровати, присоединившись к ней. - Скажи мне, честно, ты в порядке?
   Беатрис кивнула. "Время вылечит это. И я уверен, что он поступил бы с тобой гораздо хуже. Она опустила голову. - Мне просто стыдно, что я сказал ему, где ты.
   Джоанна покачала головой, сжимая руку бедняжки. - О, дорогая, тебе не за что извиняться. Ты спас меня, и ты должен гордиться этим".
   Беатрис покраснела. - Эм, теперь все в порядке?
   Джоанна похлопала женщину по колену. "Да, все прощено. Мой двоюродный брат, сэр Маркус, смог доказать, что письмо было подделкой.
   "Слава Богу за него!"
   "Да, в самом деле. Теперь нам нужно выяснить, кто передал тебе письмо.
   - Я сказал им раньше. Я почти уверен, что это должен был быть Альберт, но я точно не помню. Все в беспорядке".
   - С ним говорили, да и вообще со всем персоналом, и никто не помнит, что отдавал тебе письмо.
   Глаза Беатрис слегка расширились. "О, нет!" Она вздохнула, ломая руки. - Я пытался вспомнить, кто дал мне записку, но не уверен. Я думал, что это был Альберт, но если он говорит, что это был не он, тогда я точно не знаю. Я не могу думать ни о ком другом. Я был в такой панике, должно быть, я как-то заблокировал память".
   Джоанна нахмурилась. "Тогда, возможно, это так, как они говорят. Кто-то извне получил доступ и передал его вам.
   Беатрис посмотрела на нее. - Но разве я не помню этого? Разве я не помню, как незнакомец передал мне послание для лорда Чарльза?
   Джоанна кивнула. "Можно было бы подумать, но разум может играть злые шутки, когда он находится в состоянии стресса".
   Беатрис покачала головой. "Но у меня есть вспышки Альберта, вручающего мне записку. На самом деле, я уверен, что прошлой ночью мне приснилось, что он вручил это мне, сказав передать это мастеру, так как это было очень срочно. Я проснулась в холодном поту от воспоминаний".
   Джоанна улыбнулась бедной женщине. - Это был только сон.
   "Я знаю, я знаю, но это было так реально, как будто я действительно испытал это. И почему он был распечатан? Печать на нем была сломана. Сломает ли посланник печать? Может быть, случайно, но наверняка он упомянул бы об этом".
   - Может быть, он упомянул об этом Альберту, но забыл сказать вам?
   Беатрис пожала плечами. - Возможно, но когда он вручил его мне, я упомянул об этом, а он пожал плечами - о боже мой! Он мне его передал! Сейчас я это отчетливо помню, как будто это было всего несколько минут назад. Я пошел поздороваться с ним, как делаю это каждое утро".
   Джоанна подмигнула. "Кто кому симпатичен?"
   Беатрис покраснела. "Он передал мне сложенное сообщение. Он сказал: "Отдай это хозяину, это очень срочно, я думаю, это о твоей любовнице". Я сказал: "О нет, печать сломана. Как это случилось?' Он пожал плечами, сказал, что мне лучше поторопиться, и я поторопился. Но поскольку он упомянул, что речь идет о вас, я испугался, что что-то может быть не так, поэтому я развернул записку, прочитал ее - слава богу, что вы научили меня! - и тогда я узнал природу ее содержания. Я спрятал его под сервизом хозяина, предупредил вас и устроил ваш побег с Альбертом.
   Сердце Джоанны забилось от этого откровения. - Мне это не кажется сном!
   Беатрис энергично замотала головой. "Нет, это не так! Теперь я ясно это помню".
   Мысли Джоанны метались. Если Беатрис была права, то Альберт солгал, и она не могла придумать, почему. Она схватила подругу за руку. "Тогда вопрос в том, почему у Альберта вообще было сообщение, и почему он солгал об этом?"
   "Очевидно, что кто-то дал ему это", - сказала Беатрис. - Но почему печать была сломана? Она уставилась на свою хозяйку. "Нам нужно выяснить".
   Джоанна встала. "Ты прав. Мы должны увидеть его немедленно.
   Глаза Беатрис широко раскрылись. - Но хозяин сказал, что я должен остаться здесь.
   Джоанна отмахнулась от заявления. - Не обращайте на него внимания, он ушел несколько минут назад, что-то связанное с тем, что происходит. Нам нужны ответы, и я не хочу ждать его возвращения.
  
  
   49
  
   Рю де Баррес
   Париж, Королевство Франция
  
   - Так ты мне не скажешь?
   Маркус взглянул на Саймона. "Скажу тебе что?"
   - Кто, по-твоему, стоит за всем этим?
   Маркус покачал головой. "Нет."
   "Почему бы и нет?"
   Он ухмыльнулся своему другу. "Потому что, если я ошибаюсь, я не хочу, чтобы вы думали, что я не тот гений, которого играю сегодня".
   Саймон фыркнул. "О, не волнуйтесь, в этом нет никакого риска".
   "Ой?"
   - Нет, сам Господь не смог убедить меня, что ты гений.
   "Туше".
   Саймон рассмеялся, затем стал серьезным. - Как ты думаешь, он - кто бы он ни был - собирается выступать сегодня вечером?
   Маркус пожал плечами. "Я понятия не имею. Я бы сказал, что шансы равны половине. Если высадка была эксклюзивной для этих трех мужчин, то нет, я не думаю, что он появится, но тот факт, что это было то же самое, когда человек Тибо был проинструктирован уведомить нашего загадочного человека, что мисс Жирар готова к ней. роль леди Джоанны, то это предполагает, что она используется для нескольких контактов. Это имеет смысл. Если предположить, что этот заговор координируется лишь несколькими, а может, даже одним человеком, то иметь полдюжины или более контактных точек по всему городу будет трудно. Он будет проводить все свое время, наблюдая за ними". Маркус покачал головой. "Нет, я думаю, что есть только один пункт для всей этой операции, и что только один или два фактически координируют ее. И, я думаю, поскольку операция еще идет, он все равно будет ее контролировать, особенно сейчас, когда они так близки к достижению своей цели".
   Саймон медленно кивнул. "То, что вы говорите, имеет смысл, но, не зная, кого вы подозреваете, я должен довериться вашему гению".
   Маркус ухмыльнулся. "Итак, мы вернулись к тому, что я гений?"
   Саймон нахмурился. "Я думаю, что Господь и я оставим за собой правосудие".
  
  
   50
  
   Рю де ла Юшетт
   Париж, Королевство Франция
  
   Томас дрожал от холода ночи, переулок, в котором он спрятался со своей лошадью, блокировал часть ветра, но тот факт, что он должен был следить за определенным ориентиром, означал, что он всегда был, по крайней мере, частично незащищен, особенно от ветра. порывы.
   Он отдал бы все, чтобы прямо сейчас вернуться в свой скромный дом к огню, хотя в последнее время огонь почти не тлел. Как только эта ситуация разрешится, роскошь, обеспечиваемая укрытием миссис Тибо, закончится, и даже если сэр Маркус сдержит свое обещание отдать ему монеты, найденные у потенциальных убийц, они скоро закончатся.
   Тогда он вернется к своей жизни в голоде и холоде.
   Если он продолжит свой нынешний путь, то умрет до весны. Он не боялся смерти, хотя отец хотел бы от него большего - ожидал бы от него большего. Мужчине будет стыдно за то, во что он позволил себе превратиться всего за несколько коротких недель без него.
   Жалость к себе убивала его.
   В прошлом ему всегда удавалось найти какую-то работу, в основном случайную работу, которой едва хватало, чтобы немного помочь по дому, но теперь этого никогда не будет достаточно, поскольку скудный доход его отца не позволял им содержать их.
   Который все еще оставил его с двумя предложениями, теперь доступными для него. Один дал бы ему жизнь крестьянина, хотя и благосклонного к Господу, и другой, который дал бы ему жизнь гораздо более удобную, хотя и с сомнительной репутацией, когда Святой Петр приветствовал его. Он вздохнул, его дыхание было видно на холоде, заставив его болезненно ощутить озноб.
   Он покачал головой, нахмурившись, когда решение было принято. И это было единственное решение, которое он мог принять, если хотел иметь жизнь, о которой мечтал, и не отказываться от семейного дома.
   И он сомневался, что сэр Маркус будет доволен его выбором.
   На самом деле, он был в этом уверен.
   И все же он не видел другого выхода.
   Жизнь на ферме никогда не была его мечтой.
  
  
   51
  
   Рю де Баррес
   Париж, Королевство Франция
  
   Саймон стоял в тени, продрогший до костей, холод осенней Франции стучал зубами по сравнению с теплом пустыни. Хотя за ночь могло стать холодно, потому что земля отдавала свое тепло, это было ничто по сравнению с этим.
   И по крайней мере в Святой Земле знали, что наступит утро, холод быстро рассеется, а невыносимая жара вернется.
   Он уставился на улицу, инструкции его хозяина все еще сбивали с толку.
   Ничего не делать.
   Ничего такого? Почему ничего? Если контакт немцев показал, то почему они не собирались его схватить и заставить говорить? Для него это не имело смысла, но опять же, Маркус был рыцарем и главным стратегом группы. Он доверил ему свою жизнь и всегда подчинялся его приказам, даже если они не имели для него никакого смысла.
   Дэвид и Джереми прибыли по расписанию, сообщение было доставлено, и теперь все они ждали, спрятавшись, ожидая, чтобы ничего не делать, если все пойдет по плану. Двое оруженосцев были на позиции с луками, прикрывая улицы внизу на случай, если что-то пойдет не так, хотя Маркус дал понять, что ожидает, что все пройдет без происшествий.
   Ничего не следует делать, если жизни не угрожает опасность.
   Саймон топнул ногой, пытаясь согреться, задаваясь вопросом, сколько еще пройдет, прежде чем их добыча прибудет.
   Добыча.
   Он зарычал.
   Вы охотитесь на добычу, вы не смотрите на нее, а затем позволяете ей уйти.
   Но Маркус был умен, намного умнее его. Он утверждал, что знает, кто к этому причастен, а это было гораздо больше, чем он мог сказать сам. Он понятия не имел. Король Адольф, вероятно, был замешан, но кто действовал от его имени? Он понятия не имел, кроме тех, кого они уже убили, и трех молодых людей, которые сдались, чтобы способствовать заговору.
   А кто дергал за ниточки? Он был в растерянности, и именно поэтому он не мог понять Маркуса, не желавшего поймать человека, который, как они надеялись, появится с минуты на минуту.
   Может быть, ты не готов стать рыцарем.
   Стук копыт лошади по булыжнику эхом отдавался в ночи, и он удалялся глубже в тень. Это может быть их цель, или это может быть просто кто-то, кто проходит мимо. Улицы не были пустынными в этот час, хотя людей на лошадях действительно было немного, этот район города не славился своим богатством, хотя и не в таком убожестве, в котором вырос бедняга Томас.
   Одинокая фигура прошла мимо него, плащ с капюшоном скрывал его лицо, и сердцебиение Саймона участилось на несколько делений, когда он понял, что это действительно мог быть человек, поскольку большинство всадников, по крайней мере, те, кто были честными людьми, обычно гордились этим. показать их лица.
   Он посмотрел через улицу и увидел переулок, в котором прятался Маркус, но не увидел никаких признаков его присутствия. Он тоже придерживался плана, плана, который его раздражал. Их человек был тут же, не более чем в десяти шагах от него. Саймон схватился за рукоять меча, но остался на месте.
   Мужчина остановился, огляделся. Ничего не было сказано, никаких криков в темноту, только несколько фырканий лошади. Теперь не было никаких сомнений, что это был тот человек, которого они ждали. Саймон отчаянно хотел броситься со своей позиции, стащить человека с лошади и сию же минуту покончить со всей этой интригой.
   Но что, если он всего лишь посланник?
   У него отвисла челюсть. Этот человек мог быть никем. Его мог просто подослать тот, кто на самом деле стоял за заговором, и если они сейчас схватят этого батрака, он может ничего им не сказать, и все пропало.
   Он улыбнулся.
   Может быть, Маркус все-таки был гением.
   Мужчина медленно повернулся в седле, ища тени, ища контакт.
   Как долго он будет ждать?
   Мужчина дернул поводья, отправляя лошадь обратно в том же направлении, откуда пришел.
   Думаю, ненадолго.
   Внезапно заржала лошадь, и Маркус выскочил из переулка. "Стой!" Мужчина оглянулся через плечо, затем погнал лошадь вперед и пустился галопом, когда Маркус бросился в погоню. Саймон выругался и бросился к своей лошади, привязанной дальше по переулку, чтобы она не издала шума, который мог бы выдать человека, которого они ждали. К тому времени, как он добрался до нее и вернулся на улицу, Маркус и их цель уже исчезли.
   "Что сейчас произошло?"
   Саймон повернулся и увидел, что Дэвид и Джереми мчатся к нему пешком, бесполезно сжимая луки в руках. Он покачал головой. "Я не знаю. Но теперь он сам по себе".
  
   Маркус помчался за своей целью, подгоняя коня вперед, и улыбнулся, когда человек направил свою лошадь вправо, как он и подозревал. Его инструкции своим людям были четкими, и они выполнялись.
   Ничего не предпринимайте, если жизнь не находится под угрозой.
   И ни одного не было.
   Дэвид и Джереми оба могли пустить стрелу, чтобы сбить человека, когда тот бросился в погоню, но ничья жизнь не была в опасности, и они следовали своим приказам.
   Неохотно, он не сомневался.
   Он заметил впереди реку и немного ослабил поводья, его лошадь стала немного быстрее, чем та, что шла впереди него. Он ухмыльнулся, когда всадник пересек мост, и тот тут же начал подниматься.
   Точно так же, как это было в их первую ночь в Париже.
  
   Сердце Томаса подпрыгнуло, когда он заметил, что мост начал подниматься. Он схватил свою лошадь и взобрался на нее, наблюдая, как всадник, только что пересекший дорогу, промчался мимо его позиции. Томас досчитал до трех и последовал за ним, держась на расстоянии, всадник несколько раз оглядывался через его плечо, Томас ехал высоко в седле, стараясь не дать человеку повода думать, что происходит что-то неблагоприятное.
   Мужчина вскоре отступил, очевидно уверенный, что потряс своего преследователя, и Томас последовал за ним разумным, хотя и не быстрым шагом. Всаднику не потребовалось много времени, чтобы добраться до места назначения, большого поместья на берегу Сены, ворота распахнулись перед ним, а затем закрылись, как только он миновал их.
   Томас уставился на развевающийся на ветру желто-черный флаг, не зная, что он собой представляет, но довольный тем, что выполнил задачу, поставленную перед ним сэром Маркусом.
   Теперь ему оставалось только ждать.
  
   Вернувшись, Маркус обнаружил своего сержанта и оруженосцев верхом на лошадях на площади, где он их оставил, явно все еще сбитых с толку его приказами, если судить по выражениям их лиц.
   - Я думал, нам приказали ничего не делать? - спросил Саймон, подойдя.
   - Да, ваши приказы были.
   "Ага. И куда ты ушел?
   Маркус улыбнулся. - Я просто промывал перепелов. Он посмотрел на своих людей. - Готовы узнать, кто за этим стоит?
   Саймон кивнул. "Абсолютно, особенно если речь идет о пожаре. Эти кости слишком привыкли к пустыне.
   Маркус рассмеялся, поворачивая лошадь обратно к мосту. "Пойдем, познакомимся с юным Томасом и посмотрим, что он нашел".
   Джереми подъехал слева. "Томас? Где он был все это время?
   "Именно там, где он должен был быть".
   "Который был?"
   "На противоположной стороне моста".
   Саймон уставился на него. - Какой мост? Его глаза расширились. "Подождите, вы имеете в виду тот же мост, что и две ночи назад? Подъемный мост?
   Маркус ухмыльнулся. - Теперь ты догоняешь.
   - С чего ты взял, что он пойдет туда?
   Маркус указал вперед, вдали виднелся мост. "Почему бы и нет? Это договоренность, которую он заключил с привратником в течение некоторого времени, она эффективна, и если он тот, кем я его считаю, у него не будет иного выбора, кроме как отправиться туда.
   Саймон фыркнул. - Ты сегодня очень уверен в себе, не так ли?
   Маркус хмыкнул. "Давайте молиться, чтобы эта уверенность не была необоснованной". Он дернул поводья, поспешил обратно к мосту, моля Господа, чтобы он был прав во всем, иначе он мог бы просто позволить их единственному подозреваемому уйти.
  
   Томас ждал в темноте несколько часов, но могло пройти и несколько минут, когда он увидел приближающихся четырех всадников. Он вгляделся в чернильно-черное и вздохнул с облегчением при виде белого плаща сэра Маркуса с красным крестом тамплиеров, красовавшимся на нем. Он направил свою лошадь к ним, Маркус улыбался.
   - Итак, мой юный друг, что ты нашел?
   Томас указал на большое поместье впереди. - Он вошел туда, сэр. Его глаза сузились. - Но откуда ты знал, что он будет? Я имею в виду, как ты узнал, где я буду?
   Маркус улыбнулся, указывая на флаг, гордо развевающийся над воротами. - Видишь этот флаг?
   "Да."
   - Ты знаешь, что он представляет?
   Томас покачал головой. - Боюсь, что нет.
   - Это флаг Священной Римской империи, обозначающий резиденцию германского посла. Я заметил его, когда мы пошли к лорду Виктору, и трагически обнаружил, что он убит, вероятно, кем-то прямо сейчас в этом самом доме.
   Саймон уставился на поместье. "Что теперь?"
   "Теперь мы молимся, чтобы сэр Денис успешно справился со своим заданием, но Дэвид и Джереми, у меня есть для вас другое задание".
  
  
   52
  
   Резиденция Де Рохан
   Париж, Королевство Франция
  
   Встреча с конюхом Альбертом заняла гораздо больше времени, чем ожидала леди Джоанн, молодого человека, по-видимому, отослали с каким-то заданием в начале дня. Она оставила инструкции, чтобы его отправили в покои Беатрис, как только он вернется, и улыбнулась рвению в его глазах, когда ее горничная открыла ему дверь, а затем разочарованию, потрясенному, когда он заметил свою любовницу, сидящую в углу.
   Он, без сомнения, думал, что может поделиться некоторыми нежными моментами.
   "Эмм, миледи, извините, я не... то есть, я не знаю..." Он вздохнул, его плечи поникли. - Мне сказали прийти сюда?
   Она улыбнулась. "Закрой дверь пожалуйста."
   Он подчинился, а потом начал дрожать.
   - Сядь, молодой человек, тебе нечего меня бояться, пока ты говоришь правду. Она указала на единственный стул в комнате, принесенный по такому случаю. Беатрис села на край своей кровати, улыбаясь ему. "Это письмо к твоему хозяину, о котором тебя спрашивали раньше. Это вы подарили его Беатриче, не так ли?
   Он яростно замотал головой. - Нет, миледи, это был не я!
   Она наклонилась вперед, сделав свое самое устрашающее лицо. "Я сказал, что тебе нечего бояться меня, пока ты говоришь мне правду . Соври мне еще раз, и я откажусь от своего обещания".
   Его глаза округлились от страха, все тело тряслось. - Д-да, миледи.
   Джоан указала на Беатрис. - Тебе нравится моя горничная, не так ли?
   Он покраснел, украдкой взглянув на Беатрис. - Ммм, да, миледи?
   "Знаете ли вы, что она в большой беде и находится под большим подозрением, потому что она утверждает, что вы передали ей сообщение, а вы отрицаете это? Вы понимаете, что если мы не сможем установить, кто ей передал письмо, то суд решит, что ей его никто не давал, и что она сама сфабриковала эти вранья? Ты знаешь, что это может означать?
   Он съежился. - Н-нет.
   "Это может означать пытки и тюремное заключение, а может быть, даже смерть! Ты хочешь, чтобы она умерла?
   Слезы текли по щекам Беатрис, и Джоанна не была уверена, была ли она просто умной актрисой, или она искренне боялась теперь, когда невысказанная правда наконец была озвучена.
   "Скажи мне, кто передал тебе сообщение, или она умрет!"
   И когда Альберт наконец раскрыл правду, она чуть не упала в обморок.
  
  
   53
  
   Приближаясь к резиденции посла Германии в
   Париже, Королевство Франция
  
   Сэр Денис ехал во главе гораздо меньшей колонны личной гвардии короля, чем он надеялся, полдюжины человек - все, что Двор мог предоставить в такой короткий срок, запрос, сделанный королем в его покоях, и неожиданно одобренный .
   Похоже, что монарх тоже стремился раскрыть правду, неожиданное чувство облегчения охватило Дениса при открытии, так как часть его опасалась, что, возможно, король может быть замешан, хотя бы молчаливо.
   Хотя на данный момент ничто не казалось более далеким от истины.
   Сказать, что он был ошеломлен, когда несколько часов назад ему сказали, куда он должен привести солдат и ордера, было бы преуменьшением. Несмотря на его мольбы о объяснении, ему не было предоставлено ничего, что еще более усложняло его задачу.
   Хотя ему это удалось. У него в кармане были неназванные ордера, и поразительно, что в этот самый момент собирался суд, и король не желал ждать до утра, чтобы узнать, что происходит. Он просто молился, чтобы сэр Маркус был готов к такому повороту событий, поскольку это была единственная часть его инструкций, которую он не выполнил точно в соответствии с требованиями Тамплиера.
   Когда они подошли к резиденции немецкого посла, он вгляделся в темноту, ища Маркуса, и вздохнул с облегчением, увидев белый плащ на фоне лунного света, отражающегося в водах Сены.
   Маркус и Саймон вместе с другим молодым человеком подошли верхом, и он остановил колонну.
   - Я вижу, вы успешно справились со своей задачей, - сказал Маркус.
   Денис кивнул. - Не без труда и не в тех количествах, на которые я рассчитывал.
   "Независимо от того. Ордер?
   Денис похлопал себя по нагрудному карману. "Защищено, как и просили, хотя кое-что, к сожалению, пошло не по плану".
   Глаза Маркуса сузились. "Ой?"
   "Сейчас собирается суд . Король не хотел ждать до утра.
   Маркус усмехнулся. "Я подозревал, что это может произойти. Это не имеет значения". Он указал на резиденцию. "Как только мы пройдем через эти ворота, я все подтвержу, и вы сможете указать имена в этих ордерах".
   Денис посмотрел на впечатляющие стены. - Вы намерены войти силой?
   "Если необходимо."
   Денис взглянул на своих слишком немногочисленных людей. "Я не думаю, что у нас достаточно, если они будут сопротивляться".
   Маркус улыбнулся. - Именно поэтому сегодня я отправил своего сержанта с небольшим поручением. Он приложил пальцы к губам и свистнул. Вдалеке послышались звуки большого контингента, приближавшегося с противоположной стороны, и глаза Дениса вылезли из орбит, когда стали видны десятки белых сюртуков с красными крестами. Маркус улыбнулся. - Как видишь, я привел с собой друзей на всякий случай.
  
  
   54
  
   Резиденция посла Германии в
   Париже, Королевство Франция
  
   - Ты был дураком, что пришел сюда!
   Посол Германии Герхардт фон Брауншвейг свирепо посмотрел на своего посетителя, когда мужчина снял плащ, скрывавший его.
   "Куда мне было еще идти? Он был в погоне. Кроме того, он понятия не имеет, кто я такой, и я потерял его на мосту, как и в прошлый раз.
   Герхардт покачал головой, его сердце колотилось от ярости. Две ночи назад, когда его партнер по этому делу прибыл при подобных обстоятельствах, он приказал ему никогда больше этого не делать, и все же он стоял здесь. - Ты нарушил свое слово.
   "У меня не было другого выбора. Это ближе, чем мой дом, и, как и в прошлый раз, я решил, что лучше убраться с улицы как можно быстрее. Я останусь ненадолго и уйду, как если бы я был в гостях у друга".
   "Мы не друзья". Герхард вернулся в свое кресло за письменным столом, пытаясь успокоиться, его нога всегда болела, когда он наполнялся гневом. Этот человек, может быть, и не был другом, но он был по уши погружен вместе с ним в дело, в котором оказался. Несколько месяцев назад он обратился с предложением, которое могло принести пользу Германии, и с большим интересом выслушал идею манипулирования членство в королевском дворе для разжигания войны с Фландрией, что позволило Германии выйти из договора с Англией, который оказался невыгодным.
   Этот человек был хорошо информирован и имел безупречную репутацию высокопоставленного члена Суда.
   Герхардт запросил инструкции у короля Адольфа, и ему было приказано действовать, и для выполнения задачи была направлена значительная сумма средств.
   Все, что просил его партнер, - это значительная оплата по завершении и абсолютное отсутствие признания со стороны короля Адольфа, если он добьется успеха.
   Его личность должна была храниться в полной тайне, и на самом деле только Герхардт знал, кто он такой.
   И только этот человек знал о причастности Герхардта. Его поимка может скомпрометировать их всех.
   - Я хочу, чтобы ты ушел отсюда, немедленно! Я не могу рисковать тем, что тебя поймают!
   Его партнер нахмурился. - Если я уйду сейчас, у меня будет больше шансов на это. Он упал в кресло. "Друг мой, ты должен научиться сохранять спокойствие в таких ситуациях. Нечего бояться".
   Стук в дверь заставил пульс Герхардта участиться еще сильнее. "Прийти!"
   Дверь открылась, и вошел его дворецкий, его глаза были широко раскрыты от нехарактерной нервозности.
   - Да, что это?
   - Посол, боюсь, у меня очень тревожные новости. Личная гвардия короля и значительный контингент рыцарей-тамплиеров стоят у главных ворот и требуют, чтобы вы и ваш гость немедленно прошли с ними.
   Герхардт рухнул на стул, чувствуя слабость, когда его сердце грозило взорваться. Он уставился на орудие своего разрушения, сидящее напротив него. "Ты дурак! Ты убил нас всех!
   Мужчина покачал головой, поднимая руку. - Они спросили меня по имени?
   - Да, лорд Чарльз, они это сделали.
  
  
   55
  
   Резиденция Де Рохан
   Париж, Королевство Франция
  
   "Не могу поверить, что мой муж передал вам сообщение! Это означает... - Джоанна покачала головой, изо всех сил пытаясь сосредоточиться, поскольку от шока она потеряла сознание. Она глубоко и не по-женски вздохнула, восстанавливая контроль над собой. Она уставилась на Беатрис. "Что это значит?"
   "Я думаю, это означает, что он написал сообщение, не так ли?"
   Джоанна энергично кивнула. "Да, конечно, но почему? Что все это значит?" Она задумалась на мгновение. Ее муж явно написал сообщение самому себе, притворившись кем-то другим. Он отдал его Альберту со строгими инструкциями отдать его Беатрис и никогда никому не говорить об этом. Ее глаза широко распахнулись. - Подожди, а печать была сломана, когда он тебе ее отдавал?
   Альберт покачал головой. "Сначала нет. Он сам сломал его, прежде чем передать мне".
   Джоанна быстро постучала пальцем по колену. "Тогда это объясняет это. Он сказал тебе сказать Беатрис, что речь идет обо мне, и сломал печать, чтобы дать ей возможность прочитать сообщение, так как знал, что она не сможет устоять перед этим желанием, поскольку она верна мне, а не ему". Она в отчаянии вскинула руки.
   - Но зачем вообще это делать? - спросила Беатрис, ее щеки горели от волнения. - Почему бы просто не позволить арестовать вас вместе с остальными?
   Джоанна ткнула пальцем в воздух, когда кусочки этой новой ключевой информации стали вставать на свои места. - Потому что теперь мы знаем, что для того, чтобы выдать себя за меня, был нанят самозванец. Если бы я сбежал, а он знал, что я это сделаю, поскольку это было целью, чтобы вы прочитали письмо, которое он подделал, это сделало бы меня виновным в глазах Суда. Тогда, когда меня поймали его охранники, они скорее убили бы меня, чем вернули бы в Париж, и не было бы нужды в суде!
   - Не могу поверить, что он мог сделать такое, миледи! Его собственная жена!
   Джоанна нахмурилась, размышляя, стоит ли ей раскрыть то, что она знала. Она вздохнула, нет смысла защищать честь человека, который хочет ее убить. "В последние несколько лет дела шли не очень хорошо. Вы не заметили сокращений? Нам пришлось уволить многих из наших сотрудников, мы держим меньше лошадей, чем когда-либо, и еда стала более скудной".
   Беатрис покраснела, глядя в пол, когда Альберт отвел взгляд. - Да, миледи, мы это заметили, я имею в виду персонал, но никто не осмелится ничего сказать.
   "Конечно, вы бы не стали. Но теперь вы должны знать, что мы почти разорены. Мой муж потерял большую часть наших денег из-за нескольких неразумных вложений и ужасной пристрастия к азартным играм. Это стоило нам части наших земель, на которые мы полагались в качестве дохода. Я боюсь, что если что-то радикальное не изменится, мы вскоре будем вынуждены полагаться на благотворительность других".
   Дверь в комнату Беатрис распахнулась, и Луис Форбен, капитан охраны ее мужа, вошел внутрь с перевязанным бедром и потным от усилий лбом. Казалось, он не представлял особой угрозы, хотя двое мужчин, стоящих позади него, не страдали от подобных недугов.
   - Альберт, мой мальчик, тебе дали особые указания не видеться с мисс Беатрис.
   Альберт побледнел до такой степени, что слился с побеленной стеной, освещенной свечами и огнем. - П-прости, я не знал. Меня вызвал, ммм...
   Джоанна встала. "Он был вызван мной. И что дает вам право входить в эти покои без предупреждения?
   Форбин усмехнулся ей с явным презрением. - Мой хозяин знает.
   - Что ж, я ваша госпожа и приказываю вам вернуться на свою станцию.
   Форбин рассмеялся. - Боюсь, миледи, я подчиняюсь не вам, а только вашему мужу.
  
  
   56
  
   Перед резиденцией посла Германии в
   Париже, Королевство Франция.
  
   Маркус подавил вздох облегчения от того, что оказался прав, и улыбку при виде потрясенного лица сэра Дениса, когда германский посол прошел через ворота вместе с лордом Чарльзом. Саймон и остальные обменялись невнятными комментариями, явно столь же ошеломленные, как и Денис.
   "Лорд Чарльз! Я не понимаю! Что здесь происходит? Почему ты здесь?" Денис повернулся к Маркусу. "Я не понимаю!"
   "И я нет!" - прорычал Чарльз, его глаза расширились от ярости. "Что это означает? Ты не имеешь права!"
   Маркус уставился на него. - Если вы дадите мне минутку, милорд. Он повернулся к Денису. - Все будет объяснено в суде, а пока, пожалуйста, завершите свои ордера, включив в них имена германского посла, лорда Шарля де Рохана, и Луи Форбина, капитана его личной охраны. Пожалуйста, пришлите несколько своих охранников, чтобы арестовать его немедленно. Вы найдете его в резиденции лорда Чарльза, он оправляется от раны, которую один из моих людей нанес ему два дня назад.
   Денис выполнил ордер, качая головой в явном недоверии к событиям, которые все еще разворачиваются. Первую он передал одному из сопровождавших его солдат. "Возьми с собой троих мужчин и приведи их ко двору".
   Маркус подошел к солдату. - Ты должен найти там и моих оруженосцев, Дэвида и Джереми. Пусть они, леди Джоанна, ее горничная, миссис Тибо и ее слуга Энцо, присоединятся к нам при дворе.
   "Да сэр." Мужчина слегка поклонился в седле, затем повернулся с тремя своими людьми и бросился в темноту.
   Денис уставился на Чарльза. "Почему ты это сделал?"
   "Я ничего не сделал. Вы все дорого заплатите за это".
   Маркус поднял руку. - Лорд Чарльз, приберегите свои доводы для королевского двора. Я понимаю, что Его Величество ждет нас, и я уверен, что он не из тех, кто любит ждать, особенно в этот час.
  
  
   57
  
   За пределами резиденции де Рохана
   Париж, Королевство Франция
  
   - Это Таня?
   Джереми навострил ухо и кивнул. - Я узнаю этот лай где угодно. Что-то не так."
   Дэвид направил свою лошадь к воротам поместья де Роханов, бронированные двери из массивного дерева были закрыты. "Откройте ворота! Это Джереми и Дэвид, оруженосцы сэра Маркуса де Ранкура!
   Ответа не последовало, хотя Дэвид слышал, как на другой стороне что-то шумит. Он не стал ждать, вместо этого спешился и прыгнул к воротам, оттолкнувшись вверх левой ногой, набрав достаточную высоту, чтобы схватиться за верхушку. Джереми толкнул Дэвида в ноги снизу, и тот перевернулся, рухнул на землю и выхватил меч, а два потрясенных охранника стояли и смотрели на него, не зная, что делать. Он потянулся назад и толкнул задвижку в сторону, приоткрыв ворота ногой, Джереми позаботился обо всем остальном, присоединившись к нему со своим луком наготове.
   - Где леди Джоанна? - спросил Дэвид, целясь кончиком меча в горло ближайшего стражника.
   - Она арестована по приказу лорда Чарльза!
   Дэвид уставился на него. - Я не об этом спрашивал.
   "Там!"
   Дэвид посмотрел туда, куда указывал Джереми, и увидел, как леди Джоанн и ее горничная толкают через двор несколько охранников, в одном из которых он узнал капитана стражи, которого они ранили в Креси-ла-Шапель. Он взглянул на Таню справа от себя, все еще связанную с того места, где он оставил ее ранее, собака натянула поводок, отчаянно пытаясь вмешаться.
   И она была именно тем отвлечением, в котором они нуждались, когда двое охранников у ворот наконец обнажили свои мечи. Джереми вонзил стрелу глубоко в грудь своего человека, а Дэвид размахнулся, вскрыв его живот до того, как меч человека выскочил из ножен. Дэвид рванулся вперед, к Тане, и взмахнул мечом, перерезав ей поводок. Она прыгнула вперед, бросаясь к тем, кто угрожал женщинам, когда Джереми выпустил еще одну стрелу, сбив одного из охранников, прежде чем они заметили их прибытие.
   Таня добралась до них прежде, чем успела выстрелить еще одна стрела, сбивая еще одного охранника, оставив только капитана. Он повернулся к ним с мечом наизготовку, затем повернулся, чтобы ударить Таню.
   "Нет!" Джереми выпустил две стрелы в быстрой последовательности, отбросив человека на место, его меч со звоном ударился о булыжник, когда он рухнул на колени.
   "Убей их!" - закричал он, прежде чем его голос превратился в бульканье, кровь брызнула из-под губ.
   Дэвид медленно повернулся, Джереми прижался к его спине, а Таня продолжала цепляться за свою добычу. Полдюжины стражников Чарльза окружили их с обнаженными мечами, к ним присоединились еще полдюжины посохов с вилами. Дэвид протянул руку и схватил леди Джоанн, притянув ее, а затем и Беатрис к себе, поместив их между собой и Джереми.
   - А теперь остановись! Если вы подойдете ближе, я обещаю вам смерть, хотя и не обязательно скорую!"
   Один из них рассмеялся, остальные присоединились к нему. "Нам двенадцать, вам два".
   Дэвид улыбнулся. - Я рад видеть, что ты умеешь считать. Он указал на мужчину. "Таня! Возьми его!"
   Таня посмотрела вверх, затем туда, куда он указывал, выпустив искалеченную руку, которую она терзала, и рванулась к своей новой цели. Джереми пустил стрелу в плечо ближайшего охранника, так как все были отвлечены Таниной атакой. Она прыгнула в воздух, и мужчина выронил свой меч, подняв руки, чтобы защитить лицо. Мастиф врезался в него, повалив на землю, рычащий зверь был ужасен.
   "Таня! Возьми его!" Дэвид указал на следующего ближайшего охранника, и она выпустила его, летя по воздуху к нему.
   "Что здесь происходит!"
   Дэвид повернулся на новый голос и вздохнул с облегчением, когда четверо из личной гвардии короля въехали в ворота с обнаженными мечами. "Таня!" Дэвид шлепнул себя по ноге, и собака разорвала хватку и вернулась к нему, радостно дыша. Он шагнул к вновь прибывшим.
   "Я Дэвид, это Джереми. Нас послал сюда наш хозяин и рыцарь-тамплиер, сэр Маркус де Ранкур. Эта женщина, леди Джоанна, находится под нашей защитой. Эти люди приставали к ней, когда мы прибыли".
   Капитан новоприбывших наклонился вперед в седле. - Вы сказали сэр Маркус де Ранкур?
   "Да."
   - Он послал нас сюда, чтобы арестовать Луиса Форбина. Где он?"
   Дэвид указал на тело. - Я думаю, это он.
   Леди Джоанна шагнула вперед. "Это. Эти два храбрых человека и их верный спутник спасли нас от той участи, которую приготовил для нас мой продажный муж".
   - Ваш муж - лорд Чарльз?
   Она кивнула. "Да."
   - Тогда тебе не нужно больше его бояться. Мы арестовали его не так давно. У меня есть приказ немедленно доставить вас в суд. Король ждет".
   Дэвид слегка поклонился. - Сделаем, но сначала у нас есть еще одно задание.
  
  
   58
  
   Дворец Сите
   Париж, Королевство Франция
  
   Сэр Маркус шел по полированному мраморному полу, вспоминая свой первый раз, когда он был здесь под арестом, а его сержант и по крайней мере дюжина тамплиеров мчались верхом. Это было зрелище, и тот день был шоком для всех тех, кому посчастливилось присутствовать при дворе в тот день.
   Тем не менее, хотя это был поздний вечер, оказалось, что здесь было еще больше людей, одежды из королевств Европы и других стран, которые стояли по бокам, когда обвиняемых и свидетелей вели в массивную комнату, а король Филипп IV сидел на своем троне в дальнем конце. , церемониальная стража с обеих сторон.
   Маркус уже дважды обращался к этим людям, но на этот раз он чувствовал себя неуверенно, слишком многое из того, что он собирался сказать, требовало, чтобы присутствующие поверили ему, а не полагались на вещественные доказательства и признания. Чарльз заявил о своей невиновности, но будет ли он продолжать, когда Маркус изложит свою позицию?
   Король Филипп встал, и весь двор замолчал. "Сэр Маркус. Вы снова радуете нас своим присутствием. Насколько я понимаю, у вас есть информация, которая может нас заинтересовать?
   Маркус подошел и раскланялся, зная, что тщеславие этого человека требует соблюдения всех тонкостей, ожидаемых королевской семьей. - Да, Ваше Величество. Если вы меня побалуете, я все объясню".
   Король Филипп кивнул и вернулся на свое место. "Продолжить."
   - Благодарю вас, ваше величество. Маркус отошел в сторону, указывая на леди Джоанн. "Два дня назад леди Джоанна, моя двоюродная сестра по замужеству с моей сестрой, прибыла в мою резиденцию в Креси-ла-Шапель, преследуемая агентами своего мужа, которые обвинили ее в прелюбодеянии. После обсуждения , - по двору прокатился смешок, подробности разговора, по-видимому, были раскрыты, - было решено, что они вернутся в Париж, а я вскоре последу за ними, чтобы встретиться с их хозяином, чтобы обсудить этот вопрос. Леди Джоанна поклялась мне, что невиновна в обвинениях, и я поверил ей, однако я чувствовал, что единственный способ восстановить справедливость - это встретиться с ее мужем, лордом Чарльзом.
   -- Мой сержант и я, -- Саймон слегка поклонился, -- немедленно уехали в Париж и в тот же вечер встретились с лордом Чарльзом. Нам сообщили, что он получил письмо, в котором обвиняет ее в прелюбодеянии с сэром Дени де Монфором, - сэр Дени шагнул вперед, изящно кланяясь перед тем, как удалиться, - и что он полон решимости добиваться справедливости. Я убедил его позволить мне разобраться в этом вопросе, так как она клялась, что невиновна. Мое единственное обещание ему состояло в том, что все, что я найду, даже если это будет доказательством ее вины, я поделюсь с ним. Взамен он пообещал больше никого не посылать за своей женой, которая благополучно укрылась на моей ферме с двумя моими оруженосцами. Дэвид и Джереми неловко поклонились. Маркус повернулся к лорду Чарльзу. "Сэр, вы согласны со всем, что я сказал до сих пор?"
   Чарльз посмотрел на него, но кивнул. - Из того, что обсуждалось в моем присутствии, да. Что произошло между вами и моей женой, я не могу.
   Маркус слегка поклонился. "Конечно." Он повернулся к Джоанне. - А вы, миледи, подтвердите ту часть моего рассказа, которая касается вас?
   Она шагнула вперед. "Я делаю."
   "Спасибо." Маркус повернулся, чтобы обратиться к Суду. "Затем мы посетили сэра Дениса, который не отрицал романа, но возникли некоторые сомнения относительно личности женщины, с которой у него был роман".
   Король Филипп слегка поднял руку. "Простите нас? Что ты имеешь в виду? Как может быть какая-то путаница?"
   Маркус поклонился, король явно был заинтригован, отметив, что монарх сидит на краю своего кресла. "Сэр Денис заказал портрет самого себя и того, кого он принял за леди Джоанну , без ее ведома. Когда мы приехали, она была выставлена на всеобщее обозрение, так как он должен был подарить ее ей в тот же вечер. Что было необычным, так это то, что женщина на портрете мало походила на женщину, которую я только что встретил на своей ферме в тот день. Настолько мало, что я был уверен, что это два разных человека".
   "Возможно, художник больше подходил для написания пейзажей!" - крикнул кто-то с периферии.
   Смех заполнил комнату, и Маркус улыбнулся, подняв руку, чтобы мягко заставить их замолчать. - Возможно, хотя сходство с сэром Денисом было превосходным. Независимо от качества работы художника, мы встретились с женщиной, с которой у него был роман, и вскоре она признала, что она действительно не леди Джоанна".
   Он сделал паузу для эффекта, и ему это удалось, вздохи раздались, даже король Филипп откинулся на троне, широко раскрыв глаза. Маркус позволил вещам немного успокоиться, прежде чем продолжить. - На самом деле ее звали мисс Мелани Жирар, и ее наняли, чтобы она выдавала себя за леди Джоанну.
   - Какие у вас есть доказательства? - спросил кто-то. - Где эта женщина?
   Маркус нахмурился. "К сожалению, женщину убили".
   - Значит, все, что у нас есть, - это ваше слово?
   Маркус покачал головой. - Нет, у ее признания были свидетели.
   - Тогда выдвинь их вперед.
   Маркус повернулся к Чарльзу, протягивая руку с раскрытой ладонью. "Вот стоит один из свидетелей". Он подошел ближе. - Вы подтверждаете, что действительно встречались с мисс Жирар и что она призналась, что выдавала себя за вашу жену?
   Он вздохнул. - Да, да. Но ничто из этого никоим образом не указывает на мою причастность! Я невиновен-"
   Маркус поднял руку. "Мы доберемся до этого. Но вы признаете, что ваша жена невиновна в этом деле?
   Он кивнул. "Я делаю."
   Маркус повернулся к сэру Денису. - А вы, сэр, подтверждаете, что женщина, в которую вас убедили поверить, была леди Джоанна, на самом деле не та леди? Он указал на Джоанну.
   "Я делаю."
   Маркус повернулся к Суду. "Итак, теперь мы установили невиновность леди Джоанны, обвиненной вчера на этом самом суде в прелюбодеянии. Я думаю, мы все можем с этим согласиться?"
   Кивки и ропот окружили Двор, но что более важно, Король кивнул. Маркус низко поклонился ему, на случай, если кто-нибудь, наблюдавший за происходящим, пропустил его признание. "Я благодарю вас, Ваше Величество, за то, что вы согласились с тем, что эта бедная женщина невиновна в этих самых ужасных обвинениях".
   Король снова кивнул, Маркус уловил намек на раздражение из-за того, что его вынудили к тому, что могло быть преждевременным помилованием.
   Джоанна чуть не рухнула от облегчения, по ее лицу текли слезы, когда она искала утешения в объятиях своей горничной. Маркус подавил улыбку от удовлетворения от осознания того, что он, по крайней мере, преуспел в своей первоначальной миссии по спасению своей кузины и доказательству ее невиновности.
   Но он не закончил.
   "Но это еще не все, что произошло в тот день, - продолжил он. "Три другие женщины были обвинены в том же преступлении, и на следующий день эти трое мужчин, - он указал на немцев, которые уже ждали, когда прибыла его свита, - сдались, сознавшись в преступлении и заявив, что они были наняты мужьями для оплодотворения своих жен, так как у них не было наследников мужского пола". Еще одна волна негодования и отвращения дала о себе знать. "Я нашел эту историю как минимум смешной, но чего я не мог понять, так это почему они сдались. Почему бы не бежать? Возможно, если бы они заявили о своей любви к этим женщинам и просили Суд о снисхождении со стороны женщин, которых они любили, я мог бы понять их действия. Но они этого не сделали. Вместо этого они рассказали эту нелепую историю.
   "Я решил встретиться с одним из обвиняемых, лордом Гаспаром де Лавалем, и он подтвердил мне, что, хотя у него нет сыновей, без ведома большинства, у него есть брат, который наследует, если с ним что-нибудь случится, чего не произошло. соответствуют информации, которую я ранее слышал". Он шагнул к трем заключенным женам. - Кто из вас леди де Лаваль?
   Вперед вышла женщина с высоко поднятым подбородком. "Я."
   - А когда вас заставили подписать признание, вы сообщили им, что у вашего мужа есть наследник мужского пола?
   "Я сделал."
   - И какая была реакция.
   Она взглянула на прокурора, который, к удивлению Маркуса, молчал все это время, только король, он был уверен, мог держать его рот на замке. "Он казался удивленным, а затем изменил мое признание , включив в него упоминание о том, что мой муж хочет иметь наследника по прямой линии".
   Маркус поклонился ей. - Спасибо, миледи. Он повернулся к суду. "Очевидно, что эти признания были основаны на лжи, рассказанной этими тремя мужчинами, - он указал на трех немцев, - которые, очевидно, не знали о наследнике мужского пола, который был у лорда Гаспара. Если бы у одного из них действительно был роман с женой, о чем она прекрасно знала бы, то наверняка об этом было бы сказано задолго до ареста, и он бы сказал прокурору, что его ситуация уникальна". Он повернулся к прокурору, теперь свекольно-красному. - Он?
   Мужчина взглянул на короля, чьи глаза слегка вспыхнули. Он повернулся к Маркусу. "Нет, он не сделал."
   "Спасибо." Маркус столкнулся с тремя немцами. "Еще больше дыр в обвинениях, выдвинутых этими тремя мужчинами". Маркус повернулся к толпе. "Но здесь происходило нечто большее, и это связано с празднованием канонизации Людовика IX девятого августа этого года. Я уверен, вы все помните трагическое обрушение сцены? Согласие прокатилось по комнате. "Многие были ранены в тот день, и многим приходилось пользоваться тростью в течение нескольких недель, а некоторым приходится и по сей день. Почему это важно, спросите вы? Это по одной причине. Человек, который нанял мисс Жирар, чтобы она выдавала себя за леди Джоанну, сделал это вскоре после обрушения сцены и использовал трость. В более поздних встречах он этого не сделал".
   "Встречи с кем?"
   Маркус слегка поклонился в сторону комнаты, из которой исходил вопрос. - Я рад, что ты спросил. Он указал на Симону Тибо. "Миссис. Тибо - женщина со многими талантами в своем районе, известная своей способностью оказывать всевозможные услуги. Несколько месяцев назад к ней подошел мужчина с тростью. Ему нужна была женщина, его описание соответствовало описанию леди Джоанны, но, что более важно, ее нужно было научить вести себя как леди. Мисс Жирар была нанята, обучена, и через месяц снова был установлен контакт с этим таинственным незнакомцем". Он поманил Тибо. "Мадам, пожалуйста, расскажите Суду, как был установлен контакт".
   Она шагнула вперед, неловко приседая. "Записка была оставлена в крайнем левом углу третьей скамьи в церкви Святого Северина. Уже на следующий день мужчина вернулся ко мне, чтобы внести окончательный платеж. Я дал ему адрес девушки и кучера, на которого можно положиться. Я больше никогда его не видел до вчерашнего дня, когда он пытался меня убить".
   - Ты когда-нибудь видел его лицо?
   Она покачала головой. "Нет."
   - Тогда откуда вы знаете, что это был тот самый человек?
   - Я не дурак, сэр. Я могу узнать голос".
   Смех приветствовал ее ответ, и Маркус улыбнулся. "Конечно вы можете. И скажи мне, у него была трость во время твоей последней встречи?
   "Нет."
   - А раньше?
   "Да, оба раза я встречался с ним, у него была трость".
   - Но это было больше двух месяцев назад.
   Она кивнула. "Да."
   "И человек, которого я встретил вчера в вашем офисе, человек, который пытался убить вас, был довольно проворным, и ему определенно не требовалась трость. Это предполагает, дамы и господа, кого-то, кто был ранен и исцелился между этими встречами.
   Кивки согласия прокатились по комнате.
   "Теперь вы можете спросить, почему это важно. Это важно, потому что, если мы предположим, что этот человек был ранен в результате обрушения сцены, что, как я понимаю, на данный момент является чем-то вроде скачка, но я вскоре заполню для вас пробелы, тогда у нас будет очень узкий список подозреваемых, Я уверен, вы помните, что это была Королевская сцена, только по приглашению. Он вытащил из кармана список имен, держа страницы в воздухе. "Это список всех, кто был на сцене в тот день, и если предположить, что наш подозреваемый был ранен в тот же день, то его имя значится среди перечисленных".
   По толпе пробежал намек на нервозность, поскольку многие поняли, что теперь они подозреваемые.
   "Но почему это важно? Как я мог знать, что он был на сцене? Ответ: я не мог". Он поднял палец. "Сначала нет. На эту идею меня натолкнул покойный лорд Виктор де Куртенэ. Этот смельчак представился мне после того, как вчера я выступил перед судом, заявив о невиновности леди Джоанн. Он предупредил меня, чтобы я была осторожна, так как подозревал, что здесь замешано нечто большее, чем простое прелюбодеяние. Видите ли, он установил связь, о которой я не знал. Он остановился и медленно повернулся, чтобы все в комнате могли видеть его лицо. "Разве вы не спрашивали себя, почему эти четыре женщины?"
   Комната наклонилась вперед, молча, ожидая ответа.
   " У всех четырех обвиняемых жен были мужья, которые поддерживали договор между Францией и Фландрией".
   Двор взорвался негодованием и шоком, споры вспыхнули между явно двумя противоборствующими сторонами - возмущением тех, кто, по-видимому, поддерживал перемирие, и праведным негодованием тех, кто этого не сделал. Маркус молчал, приветствуя перерыв, использованную возможность собраться с мыслями.
   Король поднял руку, и Двор вскоре замолчал. - Продолжайте, сэр Маркус.
   Маркус поклонился. - Благодарю вас, ваше величество. Он повернулся к собравшимся. "Связь, на которую указал мне лорд Виктор, была шоком и просто слишком большим совпадением, чтобы я мог поверить, что он что-то не понял. Я заметил, что он использовал трость, и рассказал историю об обрушении сцены, чего я не знал. Затем он согласился предоставить мне список участников. Как вы знаете, он был убит вчера, прежде чем мы смогли встретиться, но он был достаточно умен и смел, чтобы спрятать список на своей лошади до того, как к нему подошли неизвестные. Список был извлечен, этот список, - он потряс страницами, - и я думаю, что тот факт, что он был убит, говорит о том, что его теория была верна.
   Он остановился, желая выпить чего-нибудь, во рту у него пересохло. Но если бы он остановился сейчас и спросил, это разрушило бы его импульс, а он так же стремился открыть всю правду, как и уйти туда, где ему не было места. "Люди намного умнее меня объяснили мне, что, если эти четыре влиятельных человека будут удалены из двора, мнение склонится в пользу тех, кто выступает против договора".
   Возмущение грозило вспыхнуть снова, но Маркус поднял руку. "Пожалуйста, потерпите меня. Я тоже не могу понять, зачем здесь кому-то нужна война, поэтому я продолжал задавать вопросы. Когда к нам обратились двое мужчин, мы нашли это при них". Он протянул руку, и Саймон шагнул вперед с двумя кошельками, взятыми у мужчин, следовавших за ними до дома Томаса Дюранта. Маркус извлек несколько немецких монет и подарил их королю. "Эти немецкие монеты были найдены у мужчин, которые к нам обратились. Итак, я хотел бы спросить, почему у двух обычных воров немецкие монеты?"
   Он сделал паузу, никто ничего не сказал, пока король осматривал монеты, прежде чем вернуть их. - Они действительно немцы.
   Маркус поклонился. - Благодарю вас, ваше величество. Он поднял их, зажал между пальцами и повернулся к остальным. "Я еще раз спрашиваю, почему у двух обычных воров немецкие монеты? И ответ в том, что они не будут, и что они не были обычными ворами! Они преследовали нас, пытаясь найти леди Джоанн. Я был уверен, что им приказано найти и убить ее, чтобы никто не смог установить связь с тем, что она не была мисс Жирар, которая к этому времени тоже была мертва, убитая стрелой убийцы. Я преследовал ее убийцу, но он скрылся, сговорившись с привратником на одном из мостов через Сену. Он поднял подъемный мост прежде, чем я успел его догнать, и убежал на другую сторону".
   Он сжал монеты в кулаке и пожал его. "Эти монеты навели меня на мысль, что, возможно, в этом замешаны немцы. Конечно, король Адольф мог бы выиграть, если бы разразилась война. И Франция, и Фландрия, и их союзник Англия станут от этого беднее, а ослабление Англии, нового союзника Германии, может позволить королю Адольфу отказаться от своего нового договора, условия которого, как мне сообщили, он не встреча."
   Комнату заполнили ропот согласия, и немецкий посол переступил с ноги на ногу. Маркус подавил вздох облегчения от отсутствия каких-либо проблем, политики, о которой он говорил, вещей, с которыми он был знаком, и ничего действительно подтверждающего - он полагался на честность и знания тех, кто поделился своей мудростью. .
   - Но этого было недостаточно. Не мало монет. Нам нужно было больше. И когда эти трое предстали перед судом, я понял, что это была возможность, которую мы искали. Я не мог придумать никакой причины, по которой эти люди сдались, кроме верности, возможно, верности своему королю. Он поклонился королю Филиппу, который приветствовал его легким поднятием правой руки. "А если замешаны немцы, то и эти люди должны быть немцами. На этот раз я воспользовался услугами миссис Тибо, у которой были связи на тюремной кухне и которая была знакома с молодой женщиной, говорившей по-немецки. Была устроена удобная болезнь, наша барышня была отправлена заполнить вакансию, и ее пустили в камеры, когда была подана дневная трапеза. Она говорила с тремя заключенными в их камерах, и делала это по- немецки. И получил ответ в том же духе".
   Затем раздались вздохи возмущения, откровенные униженные крики, направленные в адрес немецкого посла, захлестнули. Даже щеки короля были красными, а его глаза, словно кинжалы, были нацелены на этого человека, что навело Маркуса на мысль, что эти разоблачения были столь же шокирующими для монарха, как и для его советников.
   Возможно, на этот раз вы действительно не участвуете.
   Король, наконец, успокоился и заставил остальных замолчать, подняв руку, хотя это все равно заняло некоторое время.
   Наконец Маркус смог продолжить. "Эта умная девушка убедила этих людей, - он снова указал на троих обвиняемых, выглядевших очень смущенными, - предоставить ей их способ связи с тем, кто за этим стоит. Она предоставила нам эту информацию, и если возникнет необходимость, эту смелую девушку можно будет привлечь к суду, хотя я не думаю, что это будет. Он подошел к миссис Тибо. "Что было ошеломляющим в том, что было обнаружено, так это то, что точно такой же метод, который миссис Тибо использовала для связи со своим клиентом, использовался этими людьми для связи со своим немецким представителем. Записка, оставленная в левом углу третьей скамьи церкви св. Северина. В этот момент я был совершенно уверен, что в этом замешаны немцы, что, вероятно, имело в виду посла Германии. Чего я не мог доказать, так это того, кто был его сообщником, потому что я был уверен, что этот человек, - он указал на Герхардта, - довольно пожилой джентльмен, не был тем, кого я преследовал по Сене в ту первую ночь. Маркус улыбнулся. - Значит, я устроил ловушку.
   Это взволновало собравшихся, и он отметил, что за последние несколько минут члены Суда и их гости постепенно приблизились к тем, кто был вовлечен, вместо того, чтобы рисковать пропустить сказанное слово. Его уверенность в общении с этой толпой росла, но он по-прежнему не преуспел ни в чем, кроме освобождения леди Джоанн. Ему еще предстояло что-либо доказать .
   "У меня осталось сообщение в церкви, в крайнем левом углу третьей скамьи, с просьбой о встрече сегодня вечером. Мы ждали там, где, по словам этих людей, они обычно встречаются со своим контактом после того, как был сделан запрос, и в назначенный час появился всадник. Я бросился в погоню, но не для того, чтобы схватить его, а для того, чтобы он привел меня в резиденцию германского посла. Он снова воспользовался подъемным мостом в качестве способа бегства, и я позволил ему, но я поставил одного из моих верных друзей, - он указал на Томаса Дюранта, который покраснел и перевел взгляд на свои ботинки, - с другой стороны. Он последовал за всадником в резиденцию посла, и мы встретили его там".
   Он повернулся лицом к лорду Чарльзу и, говоря это, медленно подошел к нему. - Я уже распорядился, чтобы сэр Денис привел личную охрану короля с ордерами на арест, и мы задержали германского посла и его сообщника лорда Чарльза.
   Чарльз уставился на него, без сомнения, пытаясь игнорировать возмущение, выражавшееся вокруг них. Маркус встретил его взгляд, сокращая разрыв в нескольких шагах. Что-то было брошено, ударив Герхардта по затылку, заставив человека споткнуться вперед, морщась от боли. Толпа замолчала, так как король, очевидно, сыт по горло, вероятно, желая услышать то, что собирались сказать.
   Маркус остановился, глядя на своего противника. "Вы отрицаете, что были в союзе с послом Германии, чтобы подорвать перемирие между Францией и Фландрией?"
   Чарльз слегка улыбнулся. "Да. Я просто был в гостях у своего друга, когда вы пришли. Все это нелепо. Вы еще не представили ни малейшего доказательства того, что я замешан в этом деле.
   Маркус улыбнулся. - У меня было предчувствие, что ты это скажешь. Он вытащил сообщение, данное лорду Чарльзу, раскрывая прелюбодеяние между его женой и сэром Денисом. - Вы узнаете это письмо, сэр?
   Чарльз взглянул на него. "Я делаю."
   - А кто тебе дал?
   "Нам еще предстоит определить это. Мои сотрудники изучают это".
   - Он дал мне его, сэр!
   Брови Маркуса взлетели вверх, и он повернулся на голос, молодой человек, плохо одетый, его конечности были подтянуты внутрь, как будто он пытался стать как можно меньше. "И вы?"
   "Альберт, сэр. Я конюх.
   Беатрис положила руку ему на плечо, и мальчик просиял ей, его осанка немного улучшилась от обретенной уверенности.
   Маркус подошел ближе. - И что ты только что сказал?
   Мальчик указал на Чарльза. "Он дал его мне, чтобы передать Беатрис. Он заставил меня поклясться никому не рассказывать, но когда я понял, что даму могут казнить за то, что было в ней, я не мог больше хранить тайну.
   "Лживый ублюдок! Я снесу тебе голову за это!
   Мальчик съёжился, а затем метнулся за Саймоном, который глубоко вздохнул, ещё больше увеличив свои внушительные размеры.
   Маркус поднял письмо в одной руке, затем в другой рухнул список имен со сцены. - Тогда, полагаю, нет особого смысла отмечать, что почерк очень похож на пометки, которые вы сделали для меня на этих страницах.
   Он подозвал Дэвида, который бросился вперед с пачкой бумаг. "Мастер Дэвид, пожалуйста, скажите мне, где вы приобрели эти бумаги".
   - В кабинете лорда Чарльза как раз перед тем, как мы пришли сюда.
   "Спасибо." Он повернулся к Томасу. - Мастер Томас, пожалуйста, присоединяйтесь ко мне. Глаза Томаса вылезли из орбит, но он шагнул вперед.
   "Да сэр?"
   - Тебя воспитал знаток подделок, и я подозреваю, что у тебя есть глаз на такие вещи. Вы думаете, что рука, написавшая эти страницы, которые мой оруженосец Дэвид сегодня же забрал из кабинета лорда Чарльза, была той же рукой, что и это письмо?
   Томас взял страницы дрожащими руками, поднеся их к свету ближайшего факела, затем кивнул. "Да. Тот, кто написал все это, явно левша, и наклон тот же. И то, как он оформляет несколько своих писем, последовательно".
   Маркус широко улыбнулся, похлопывая молодого человека по спине и возвращая страницы. - Спасибо, мастер Томас. Томас быстро отступил, чтобы присоединиться к остальным, а Маркус подошел к Беатрис, хмуро глядя на опухший правый глаз. "Вы заметите, что на этой бедной женщине есть яркая отметина человека, который ударил ее кулаком в правый глаз. Если бы кто-то использовал правую руку для нанесения такого удара, то был бы поражен левый глаз. Кто нанес тебе эту рану?
   Беатрис посмотрела на Чарльза. - Это сделал хозяин, сэр.
   Маркус подошел к Чарльзу. "Могу ли я предположить, что вы сделаете благородный поступок и признаете, что на самом деле вы написали записку самому себе, вовлекая свою жену в любовную связь?"
   Чарльз уставился на него, но Маркус понял, что драка вышла из него, как только конюх заговорил. И что было примечательно в нескольких словах мальчика, так это то, что они были более эффективными и разрушительными, чем все, что Маркус сказал до этого момента.
   И он ничего об этом не знал, хотя кто-то должен был знать, так как он не просил, чтобы мальчика привели сюда.
   Я подозреваю, что за этим стоит леди Джоанна.
   Внезапно плечи Чарльза поникли, а лицо поникло, когда он опустил голову. - Да, - пробормотал он.
   - Чарльз, нет! - воскликнул Герхардт, бросаясь к нему. Саймон обнажил свой меч, отрезая ему путь.
   - Значит, вы признаете, что стояли за всем этим?
   Чарльз вздохнул, его глаза покраснели и наполнились слезами, которые грозили вырваться наружу. - Да, хотя и не по тем причинам, о которых вы могли подумать. Когда я был ранен при обрушении сцены вместе с послом Германии и многими другими, мы с ним помогали друг другу и подружились. Он говорил со мной о перемирии и о том, что, по его мнению, моя позиция по нему была неправильной. Он считал, и вскоре убедил в этом меня, что было бы неразумно позволять Фландрии и Англии готовиться к неизбежной войне. Он чувствовал, что мы должны использовать свое преимущество и объявить победу, прежде чем они смогут укрепить свою оборону. В конце концов я согласился с его позицией, и то, что сначала было случайным разговором о том, кого нужно убедить, чтобы изменить мнение Двора, быстро переросло в прямое планирование того, как достичь нашей цели.
   "Именно во время этих дискуссий я увидел возможность. И хотя теперь я согласился с тем, что война в конечном счете лучше для Франции, поскольку я чувствовал, что она может легко победить, у меня также были свои проблемы". Он украдкой взглянул на свою жену, которая смотрела в ответ без всякого сочувствия, которого он, возможно, искал. "Я был почти банкротом. Когда я предложил послу, что со всем справлюсь, он согласился, и в случае успеха было назначено существенное вознаграждение. Это был выход из моих финансовых проблем, без какого-либо вреда для Королевства, поскольку я действительно считаю перемирие ошибкой, и мы легко можем победить".
   - Но почему вы вовлекли в это свою жену?
   Чарльз на мгновение переместил свой вес туда-сюда, явно стыдясь того, что собирался сказать. "Если бы я вдруг получил много денег, и наше положение резко улучшилось, она бы задавала вопросы. Какими бы альтруистичными ни казались мне мои действия, некоторые все же могут счесть предательством действовать вместе с немцами в этом вопросе".
   - И ты будешь прав! - крикнул кто-то, а с периферии раздались одобрительные возгласы.
   Маркус поднял руку, заставляя их замолчать. - Пожалуйста, сэр, продолжайте.
   "Ну, дела с моей женой шли не очень хорошо, поэтому я чувствовал, что, вовлекая ее вместе с другими, которых мы считали необходимыми, она будет находиться в тюрьме достаточно долго, чтобы я мог правдоподобно изменить ситуацию. Затем я настоял бы на ее освобождении, и я был бы уверен, поскольку я был жертвой".
   - И все же троих других мужчин обвинили в гораздо большем, чем вас.
   "Да. Их нужно было удалить, так как их было бы невозможно убедить изменить свое мнение. И нам нужно было, чтобы обвинения были настолько предосудительны с моральной точки зрения, чтобы наказание было быстрым и окончательным. Но я, с другой стороны, уже изменил свою позицию. Когда я, в конце концов, выдвину свою новую позицию против договора, мои мотивы не будут подвергаться сомнению, и после того, что произошло, ко мне могут даже отнестись с сочувствием. И даже если бы меня избегали за то, что я не контролировал свою жену, Герхардт и я были убеждены, что те, кто выступал против перемирия, все равно воспользуются возможностью и воспользуются своим преимуществом. У нас была бы война, Франция выиграла бы, не сильно рискуя, я бы получил свою награду, и мы все пошли бы дальше, как ни в чем не бывало".
   "За исключением того, что трое невиновных мужей и их жен, скорее всего, будут заключены в тюрьму или того хуже".
   Голова Чарльза поникла. - Да, но иногда на войне гибнут невинные.
   Маркус воспользовался возможностью, теперь, когда ключевое слово было сказано. - Значит, вы признаете, что эти трое, - он указал на немцев, - лжецы и сообщники, и что эти женщины невиновны в преступлениях, в которых их обвиняют, и их мужья тоже?
   Чарльз кивнул. "Да." Он повернулся к все еще скованным мужьям и женам. "Я так сожалею об этом. Я был в отчаянии".
   - Я увижу, как тебя сожгут за это на костре, Чарльз! - закричал лорд Гаспар, его глаза наполнились яростью.
   Маркус повернулся к королю. - Ваше Величество, я думаю, мы можем...
   Король поднял руку, прерывая его, затем жестом указал на заключенных. "Освободите их".
   Маркус еще раз низко поклонился. - Благодарю вас, ваше величество. Он повернулся, чтобы обратиться к Двору, поскольку мужья и жены были освобождены, слезы воссоединения согревали его сердце. "И теперь, когда последний из невинных на свободе, я думаю, что моя задача выполнена. А теперь, когда лорд Чарльз признался и обвинил немецкого посла, я уверен, что его можно использовать для получения чего-то ценного от Германии, поскольку они торгуются за его освобождение.
   Чарльз повернулся к королю и упал на колени. "Ваше величество, я не буду просить у вас прощения, поскольку я его не заслуживаю. То, что я сделал, было эгоистичным, но, в конце концов, я думал, что поступаю правильно для тебя и твоего королевства. Я понимаю, что, хотя теперь я могу выступать против перемирия, я должен был выразить эти опасения, а не вступать в заговор против Суда, чтобы изменить результат их совета с вами. Я обещаю, что буду полностью сотрудничать в любом расследовании, которое вы можете начать, и давать показания против посла Германии. Я ваш верный подданный, Ваше Величество.
   Король Филипп поднялся, потрясенный двор замер. "В то время как предателя обычно пытают, а затем казнят, если вы свободно раскроете свои секреты, мы считаем, что пытки не понадобятся". Чарльз посмотрел на монарха с надеждой в глазах. "Однако твои преступления не могут быть прощены. Вы должны быть сожжены на костре на следующий день после того, как мы почувствуем, что от вас больше нет никакой пользы, и если от короля Адольфа не будет получено удовлетворения, германский посол будет рядом с вами, чувствуя лизание того же пламени, которое поглотит ты."
   Чарльза трясло, его лицо побледнело от этой фразы, но он все же сумел заговорить, избежав того, что наверняка было жестокой пыткой. - С-спасибо, Ваше Величество, вы очень мудры и сострадательны.
   Король Филипп проигнорировал этого человека.
   Чарльз повернулся к жене, все еще стоящей на коленях. "Джоанна, я так сожалею о том, что сделала. Надеюсь, ты сможешь...
   Она посмотрела на него. - Лучше не проси меня простить тебя! Меня бы сожгли на костре, если бы не сэр Маркус и моя горничная. Гореть тебе в аду за то, что ты сделал!"
   Плечи Чарльза поникли, и двое охранников подняли его на ноги и увели вместе с немецким послом и тремя мужчинами, уже закованными в цепи.
   Маркус уже собирался присоединиться к своим людям, когда король подозвал его. Он подошел к трону и преклонил колено. "Ваше Величество?"
   "Кажется, мы снова должны вам выразить нашу благодарность".
   Маркус еще больше склонил голову. "Я унижен, Ваше Величество, но я просто служил Богу и истине".
   Король Филипп поманил его ближе, и Маркус встал, наклонившись к нему. Король прижался губами к уху Маркуса. "Не превращайте это в привычку. Нам не нравится быть в долгу перед тамплиерами. Он отмахнулся от него, и Маркус быстро отступил на несколько шагов. Король поднялся, взмахнув мантией, оставив Двор позади.
   Это разразилось оживленной дискуссией.
   Маркус вернулся к своим людям, напряжение последних минут постепенно спало, и он разжал кулак, до этого момента не подозревая, что все еще сжимает монеты.
   Саймон указал подбородком на трон. - О чем это было?
   - Просто сообщение для его банкира.
   "Хм?"
   Маркус усмехнулся. - Я объясню позже.
   - Сэр Маркус. Джоанна бросилась к нему с широкой улыбкой и заплаканными щеками. "Двоюродная сестра." Она крепко обняла его, и он неловко ответил тем же. Она милостиво отпустила его, а затем отступила назад, давая ему место. - Не знаю, как я могу отблагодарить тебя.
   Он разрешил ее дилемму одним движением запястья. "Нет необходимости. Вы семья, а я просто выполнял свой долг тамплиера.
   - Ты хороший человек, - вздохнула она, повторяя слова, явно сказанные Изабель. Она посмотрела на дверь, из которой вывели ее мужа. "А теперь начинается мое следующее испытание".
   Маркус нахмурился. "Что ты имеешь в виду?"
   Она посмотрела на него. "Мой муж должен быть казнен. Во Франции это означает, что его имущество переходит к наследнику мужского пола. Это будет его сын от первой жены, которая меня абсолютно презирает и, без сомнения, выгонит меня из собственного дома".
   - У тебя есть другая семья?
   Она покачала головой. "Ни один из тех, кто выживает. На самом деле, я думал, что твой шурин был единственным, кто еще жив. Она нахмурилась, и Беатрис взяла ее за руку. "Думаю, мне придется полагаться на милосердие других, хотя я боюсь, что это ненадолго, если вообще появится".
   Маркус смотрел на нее, ее перспективы на будущее были трагичны. Она была невиновна во всем этом деле, но, в конце концов, все равно будет наказана за преступления своего мужа благодаря системе наследственности, которая отдавала предпочтение мужчинам превыше всего.
   Его брови поднялись с мыслью. "Вы можете приехать на ферму и остаться с нами. Ваша горничная тоже. В конце концов, вы - семья". Ее глаза расширились от его слов. "Это будет не та жизнь, к которой вы привыкли, но это будет жизнь, и вы никогда не будете голодать или мерзнуть".
   Она снова бросилась в его объятия, ее плечи сотрясались от рыданий. "О, кузен, Господь действительно послал тебя сюда, чтобы спасти меня!"
   Наконец она ослабила его хватку, и он мягко передал ее обратно Беатрис, а Саймон, Дэвид и Джереми ухмыльнулись ему.
   Он проигнорировал их, вместо этого повернувшись к Томасу. -- А вы, добрый сэр, присоединитесь к нам?
   Глаза Томаса метались, глядя куда угодно, только не на Маркуса. "Эмм, я на самом деле думал, что могу принять предложение миссис Тибо о работе". Маркус напрягся от этого откровения. "Мне нравится город, и я не хочу покидать свой дом, который мой отец так усердно поддерживал".
   Голова Маркуса медленно покачивалась при объяснении. Фермерство было не для всех, и на самом деле он еще не был уверен, подходит ли оно ему, и он мог понять привлекательность пребывания в своем доме, хотя и опасался, что за этим решением может скрываться нечто большее, чем ностальгия. Мгновение он рассматривал ликующего Тибо, затем положил руку на плечо Томаса. "Я понимаю. Просто не делай ничего, о чем ты пожалеешь, что придется исповедоваться перед Богом в свой судный день".
   - Д-да, сэр. Он украдкой взглянул на Маркуса. - Не волнуйся, ты еще можешь увидеть меня на ферме.
   Маркус тепло улыбнулся молодому человеку. "Там всегда найдется место для тебя".
  
  
   59
  
   Резиденция Де Ранкур
   Креси-ла-Шапель, Королевство Франция
  
   - Я не думаю, что она очень довольна тобой.
   Маркус взглянул на тропинку, ведущую к ферме, и увидел Изабель, стоящую в дверном проеме, уперев руки в бедра, с типичным раздраженным выражением лица.
   Не может быть, чтобы у нее были любовные чувства ко мне.
   "Это определенно любовь, такая ненависть".
   Дэвид и Джереми захихикали над комментарием Саймона, а Маркус взглянул на него, слегка указывая на двух дам, едущих позади них. - Не забывайте о компании, которую мы теперь составим.
   Саймон хмыкнул. "Скоро женщин будет больше, чем нас, учитывая скорость, с которой мы принимаем беженцев".
   Маркус рассмеялся. "И что еще хуже, кварталы для них должны быть построены до того, как они будут для вас".
   Джереми застонал. "Вот и все. Я сплю в сарае.
   Маркус усмехнулся. "Я думаю, что, возможно, мы расширим дом, чтобы у леди Джоанн и Беатрис были свои комнаты, но я уверен, что у кого-то будет свое мнение по этому поводу".
   Он улыбнулся Изабель, но она смотрела мимо него, ее гнев, к счастью, был направлен в другую сторону.
   - И куда вы вдвоем убежали? Я вернулся сюда, чтобы найти кровь, стрелы, разграбленный дом и никого из вас!
   Маркус повернулся в седле, чтобы получше рассмотреть Дэвида и Джереми, оба были багровыми, с поникшими от стыда головами.
   - Э-э-э, я, э-э, - это все, что смог сказать Дэвид, что было лучше, чем слабое пожимание плечами Джереми.
   Джоанна встала на их защиту. "Вы должны простить их, моя дорогая, я боюсь, что мы должны были уйти в спешке".
   Изабель мгновение смотрела на нее, затем покачала головой, ткнув пальцем в Дэвида, а затем в Джереми. "В следующий раз оставь записку!"
   Дэвид кивнул, затем уставился на нее широко раскрытыми глазами. - Эм, ты умеешь читать?
   Она бросилась к нему, потрясая кулаком, в результате чего Дэвид отвел свою лошадь на несколько шагов назад, а остальные засмеялись. Изабель смягчила выражение лица, обратив внимание на Джоанну.
   - Надеюсь, теперь все решено?
   Джоанна спешилась. "Да."
   - Тогда почему ты здесь?
   "К сожалению, эта резолюция означала нищету".
   "О, Боже." Она взяла Джоанну за руку. - Давай проведем тебя внутрь, и ты мне все расскажешь.
   Маркус наблюдал, как три женщины направляются к своему скромному дому, а затем улыбнулся, когда трое малышей выскочили из дверного проема в тот момент, когда Изабель, которая, очевидно, сказала им оставаться внутри, иначе могут возникнуть ужасные последствия. Он спешился и крепко обнял их всех.
   - Так ты был хорош?
   - Да, сэр, - ответил его племянник Жак.
   - И ты не ущипнул свою сестру?
   Он покачал головой. "Нет, сэр."
   Маркус посмотрел на Анджелину. - Он говорит правду?
   - Да, сэр, теперь, когда вы здесь, он ведет себя гораздо лучше.
   Маркус рассмеялся, погладив их обоих по голове. -- А ты, Пьер, как поживаешь?
   - Довольно хорошо, сэр.
   "Хорошо хорошо. А теперь, почему бы тебе не зайти внутрь, пока мы устраиваемся.
   "Да сэр!" - кричали они, бросаясь обратно к скромному дому, Таня следовала за ними.
   Маркус вел свою лошадь к амбару, остальные рядом с ним, с улыбкой на лице, когда напряжение последних нескольких дней постепенно спало. Он был дома. Его удивило то, что он так думал об этом странном месте, но тем не менее именно так он поймал себя на мысли об этой ферме, которую он никогда не видел месяц назад.
   - Одного я не понимаю.
   Маркус взглянул на Саймона. "Это что?"
   - Откуда вы узнали, что это был лорд Чарльз? Я имею в виду, вы уже знали, куда вы хотите, чтобы я отправил контингент тамплиеров в ту ночь, и вы приказали сэру Денису встретить нас на том самом месте с личной гвардией короля. Он покачал головой. - Откуда вы могли знать, что это был он?
   Маркус улыбнулся. "Ты действительно хочешь знать? Вы можете почувствовать себя дураком.
   Саймон хмыкнул. "Я уже чувствую себя дураком, почему бы не подтвердить это?"
   Маркус усмехнулся. - В тот первый день правду раскрыл сам капитан стражи лорда Чарльза.
   Глаза Саймона сузились. "Я не понимаю."
   - Потому что ты дурак!
   Саймон погрозил кулаком Дэвиду, который отскочил подальше.
   - Ты помнишь, что он сказал, когда уходил, после того как мы победили его и его людей?
   Глаза Саймона сузились. - Думаю, он угрожал тебе. Я не могу точно вспомнить, что было сказано".
   "Он сказал: "Вы оказались вовлечены в нечто гораздо более опасное, чем вы можете себе представить, и один одинокий рыцарь не сможет остановить то, что уже началось".
   Глаза Саймона расширились. "Вот так!" Они сузились. "Но что это значит?"
   "Подумай об этом. В этот момент все, что он должен был знать, это то, что его хозяин приказал ему вернуть свою жену, которую обвинили в прелюбодеянии. Формальные обвинения были предъявлены только на следующий день, и только тогда мы узнали, что есть еще трое. С чего бы ему описывать эту домашнюю проблему как нечто гораздо более опасное, чем я мог себе представить? В то время я не обращал на это особого внимания, но как только мы встретились с лордом Чарльзом и я понял, что все, что происходит, было делом жены, обвиняемой в супружеской измене, предупреждение его капитана не имело смысла. И по мере развития событий, и то, что он говорил, стало соответствовать новым фактам, я понял, что у него была только одна причина говорить то, что он имел, - он знал о заговоре.
   "Лорд Чарльз, должно быть, доверился ему, так как ему время от времени в течение нескольких месяцев требовалась помощь, помощь от кого-то, кому он мог доверять, в том, что касается его интересов, в отличие от кого-то, предоставленного немецким послом. При этом он в конечном итоге показал, что был замешан в тот момент, когда развязной язык его капитана предал его в демонстрации ложной бравады, направленной на попытку вселить страх в сердце врага, который унизил его за несколько минут до этого.
   Саймон покачал головой. - Хорошо, что ты был здесь. Если бы он сказал мне это, я бы никогда не вспомнил, и план мог бы увенчаться успехом".
   - К счастью, у нас в группе только один дурак.
   Саймон толкнул Дэвида в Джереми, отправив его вниз с холма. Маркус засмеялся, повернувшись к своему свекольно-рыжему оруженосцу, затем уставился на фермерский дом, горничная леди Джоанн уже снаружи, собирает высушенное белье, ее хозяйка видна в окне, ее смех и смех Изабель, несущий по полям. Он улыбнулся, а затем посмотрел на небо.
   Это был не тот путь, который я выбрал бы для себя, Господь, но я думаю, что он будет хорошим.
   Саймон уставился в небо. "На что ты смотришь?"
   Маркус рассмеялся. "Ничего, мой друг, ничего. Просто наслаждаемся свежим воздухом нашего нового дома".
   Саймон пнул землю, затем остановился, улыбка расплылась по его лицу. "Эй, я только что подумал о привилегии для фермерства над Святой Землей".
   Маркус повернулся к нему. "Действительно? Какая?"
   - Вонючей рыбы не видно.
  
  
   КОНЕЦ
  
   Чтобы получать уведомления о новых выпусках и получить бесплатную стартовую библиотеку Дж. Роберта Кеннеди из 5 полнометражных романов, щелкните здесь сейчас , чтобы перейти на мой веб-сайт, или посетите www.jrobertkennedy.com и зарегистрируйтесь в The Insider's Club прямо сейчас!
  
  
   Благодарности
  
  
   Идея этой книги пришла ко мне во время работы над первой книгой этой серии. Проводя некоторые исследования, я наткнулся на отчет о деле Tour de Nesle и был в восторге от того, что произошло. На самом деле, когда я сел писать эту книгу, я намеревался использовать ее как основу для своего рассказа, но меня остановил один неудобный факт.
   Произошло это в 1314 году, а события наших героев происходят в 1297 году.
   Без проблем. В конце концов, это художественное произведение, и вместо этого я использовал реальную историю этого дела в качестве вдохновения. И хотя идея о том, что мужчины нанимают других для оплодотворения своих жен, чтобы произвести на свет наследника мужского пола, может показаться нам отвратительной, наследственность была настолько важна в то время, что такие вещи действительно случались, и последствия Тур де Несль были доказательством того, что иногда это могло быть. необходимый.
   В результате рухнула 340-летняя династия.
   Как обычно, есть кому благодарить. Мой папа, как всегда, за исследование, Сьюзан "Мисс Босс" Тернбулл за помощь в грамматике, а также Изабель Лаприз-Энрайт и Крис Леру за помощь с французским. И, конечно же, моей жене, дочери, матери и друзьям за их постоянную поддержку и особую благодарность командам по корректуре и запуску!
   Те, кто еще не сделал этого, могут посетить мой веб-сайт www.jrobertkennedy.com, а затем зарегистрироваться в Insider's Club, чтобы получать уведомления о выходе новых книг. Ваш адрес электронной почты никогда не будет разглашен или продан, и вы будете получать от меня электронные письма только изредка, так как у меня нет времени спамить вас!
   Еще раз спасибо за чтение.
  
   ТАМПЛАРСКИЙ ДЕТЕКТИВ ВОЗВРАЩАЕТСЯ!
  
   Сэр Маркус возвращается в международном бестселлере "Детектив тамплиеров и секрет сержанта", который теперь доступен везде!
   ПОКАЗАЛАСЬ ЛОЯЛЬНОСТЬ ОДНОГО ТАМПЛАРЯ ИЛИ В ИГРЕ ПРОИСХОДИТ ЧТО-ТО БОЛЕЕ ЗЛОВЕЩЕЕ?
  
   Когда сержант и лучший друг рыцаря-тамплиера сэра Маркуса де Ранкура, Саймон Честейн, выражает сомнения по поводу новой жизни, которую они начали, Маркус убеждает его найти семью, которую он не видел более тридцати лет, а затем выбрать свой собственный путь. .
   Но когда его доверенный сержант не возвращается, Маркус понимает, что что-то не так, потому что он отказывается верить, что десятилетия верности и службы будут оставлены без единого слова.
   бестселлеров USA Today Дж. Роберт Кеннеди представляет "Детектив тамплиеров и тайна сержанта" - захватывающую дух историю об исторических интригах, наполненную загадками, напряжением и юмором, которая идеально подходит для любителей остросюжетных триллеров.
   Получите свою копию книги "Детектив тамплиеров и секрет сержанта" сегодня и узнайте, не заканчивается ли забытая детская трагедия жизнью одного человека, посвященного почетному служению своему лорду и рыцарям-тамплиерам.
  
   Чтобы попробовать или приобрести, посетите веб-сайт Kobo или нажмите здесь, чтобы просмотреть дополнительные варианты покупки.
  
  
   ПРОЧИТАЙТЕ ОБРАЗЕЦ ИЗ ТЕМПЛАРСКОГО ДЕТЕКТИВА И СЕРЖАНТСКОГО СЕКРЕТА НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ!
  
  
   Образец из "Детектив тамплиеров и секрет сержанта"
  
  
   Королевство Франция
   1297 г. н.э.
  
   Саймон Честейн взревел в агонии, когда все его тело оторвалось от стола, его руки и ноги были вытянуты до предела веревками, прикрепленными к храповикам, которые заставили его обнаженное тело содрогаться от боли, когда его мучитель провернул колесо еще на один оборот.
   Это было не похоже ни на что, что он мог себе представить, даже от рук сарацин.
   Но это были не сарацины.
   Это были соотечественники-французы.
   И они не были его братьями.
   Он был сержантом Тамплиеров и сражался на Святой Земле почти два десятилетия, но недавние события все изменили. Со смертью сестры своего хозяина он и два доверенных оруженосца последовали за сэром Маркусом де Ранкуром обратно в дом его детства, и решение было принято.
   Остаться и воспитать детей-сирот.
   Это было решение, которое он сначала поддержал, но затем возникли сомнения.
   Сомнение, которое привело его сюда, в какую-то неизвестную тюрьму, пытаемую ежедневно, в течение многих недель подряд. Боль, которую он мог вынести, поскольку она рано или поздно закончится, хотя сейчас они по какой-то причине сохраняли ему жизнь.
  
   Одиночество между этими мучительными сессиями станет для него смертью.
   Его вера подготовила его к тому, что в конце концов должно было произойти, и он не боялся этого. На самом деле, он бы приветствовал это после последних недель, и если бы не его хозяин и друг, он бы давно сдался.
   Но он не мог отпустить.
   Еще нет.
   Ибо он должен был как-то выжить, чтобы его хозяин, его друг, сэр Маркус, знал, что он не предал его. Он должен был убедиться, что его хозяин знает, что он сделал все возможное, чтобы вернуться на его сторону, его решение принято.
   Он каким-то образом должен был вернуться домой, домой, на ферму, которую всего несколько недель назад он проклял.
   Ферма, на которой было все, что он любил в этом мире, и, что еще хуже, все, что любило его.
  
  
   Резиденция Де Ранкур
   Креси-ла-Шапель, Королевство Франция
   Месяцем ранее
  
   - Это импровизация, но придется.
   Сэр Маркус де Ранкур обвел взглядом почти готовые казармы на ферме, которую он теперь называл своим домом. Со смертью его сестры несколько месяцев назад он и его доверенные люди, сержант Саймон Честейн, а также оруженосцы Дэвид и Джереми, все согласились остаться, отказавшись от жизни братства в бедных соратниках Христа и Храма. Соломона - тамплиеры.
   Хотя на самом деле они не отказались от этого. Им было предоставлено особое разрешение оставаться членами Ордена и оставаться на ферме. Это была трудная жизнь, но жизнь тамплиеров тоже была трудной, хотя и по-разному, так, как они все это знали и любили.
   Фермерская жизнь была другой, и он еще не был уверен, что сможет полюбить ее.
   Таня, фермерский дог, ворвалась в казарму, радостно лая, а дети, за которых он теперь отвечал, погнались за ней, хихикая и смеясь, такими счастливыми, какими он их никогда не видел. Жак и Анджелина, дети его покойной сестры, шли впереди, с красными щеками и волосами, усыпанными снежинками, а Пьер, сирота, которого они приютили после убийства его родителей, шел за ним, задыхаясь, но явно довольный.
  
   Они исчезли в кратчайшие сроки.
   - Нам нужна дверь.
   Остальные засмеялись над наблюдением Саймона, поскольку все они сели вокруг каменного камина, который, как он ни старался, мог только немного убрать холод из зимнего воздуха, поскольку в конструкции все еще было слишком много сквозняков.
  
   Маркус посмотрел на своего друга. "Завтра мы наденем один. Пристройка к дому закончена, и теперь леди Джоанна поселилась со своей горничной. Теперь мы можем вернуться к нашим собственным помещениям.
   Дэвид, старший из двух оруженосцев, посмотрел на него. - Ты сказал "наш"?
   Маркус улыбнулся. "Да. Теперь, когда с нами живут две женщины, дети не нуждаются во мне в доме, и я боюсь, что подумают горожане, если я останусь с ними под одной крышей".
   Саймон хмыкнул. "Они не посмеют ничего сказать, если мне есть что сказать по этому поводу".
   Маркус рассмеялся, хлопнув друга по спине. "Моя честь всегда в безопасности, когда ты рядом". Он смотрел через открытую дверь и вниз, на дом, оставленный ему его сестрой и зятем Анри. Анри был его связующим звеном с леди Джоанн де Рохан, женщиной, которая потеряла все после обвинений в супружеской измене всего несколько недель назад. Вынужденный покинуть ее дом, он предложил ей место для проживания, и она с радостью приняла это предложение.
  
   Он должен был признать, что это было облегчением.
  
   Хотя ему было совсем не комфортно с женщинами, с детьми он чувствовал себя еще хуже.
   Ни о том, ни о другом он ничего не знал.
   Но леди Джоанна сразу же прониклась к детям, как и ее верная горничная Беатрис, и их присутствие милостиво уменьшило внимание юной Изабель Леблан, подруги его покойной сестры, которая заботилась о детях вместе со своей матерью. пока они ждали его возвращения из Святой Земли.
   А Изабель была постоянным источником удовольствия для его мужчин, которые беспощадно дразнили его из-за ее явного желания взять его в мужья.
   Она была красивой женщиной, даже он не был слеп к этому, но он был монахом-воином, поклявшимся в бедности и безбрачии, и, поскольку он оставался тамплиером, он все еще был связан этими клятвами.
   Раздался голос леди Джоанны, возвещавший об ужине, и дети бросились к дому.
  
   Кто-то закричал.
   Все вскочили на ноги, выбежали за дверь и увидели, как Пьер кувыркается по склону, потом перекатывается на колени, смеясь, отряхивая с себя снег, а Жак стоит, уперев кулаки в бока, видимо, толкнув его.
  
   - Что я тебе говорил об этом? воскликнула Джоанна, грозя пальцем. "Кто-то может пострадать на днях, если вы не будете осторожны!"
   - Или убили.
   Маркус взглянул на Саймона и нахмурился, лицо его друга затуманилось, глаза блестели, взгляд расфокусировался, как будто он смотрел на какое-то далекое воспоминание. "У тебя все нормально?"
   Саймон вздохнул и кивнул. - Просто кое-что вспомнил.
   "Какая?"
   Саймон покачал головой. - Мне не о чем говорить. Он ткнул пальцем в сторону детей. "Они просто не слушают. Сколько раз она говорила Жаку, чтобы он перестал пихать Пьера?
   Дэвид смотрел вслед детям, пока они мчались внутрь дома. "Я думаю, что он ревнует. Он просто пытается установить свое господство над Пьером, чтобы знать свое место". Дэвид толкнул Джереми, споткнув его стратегически поставленной ногой. - Как будто Джереми знает, что я лучше его.
   Джереми уставился на него. "Я слышал, что в лесу есть ведьма. Может быть, я найду ее утром и прослежу, чтобы она наложила на тебя проклятие.
   Дэвид огляделся, подняв руки ладонями вверх, и пожал плечами. - Что еще она может мне сделать?
   Маркус нахмурился, Дэвид это заметил, и у него отвисла челюсть от осознания того, что он сказал.
   - Простите, сэр, я не это имел в виду, я просто пошутил.
   Маркус кивнул, но знал, что его оруженосец говорит ему только половину правды. Никто из них не был по-настоящему счастлив. Это была не та жизнь, к которой они привыкли. Все они были тамплиерами разного ранга, все преданы братству, и теперь, благодаря его решению и их бессмертной верности ему, он обрек их всех на жизнь в труде на ферме, воспитании детей и охране подрастающего выводка. который теперь называл скромную собственность домом.
   Голова Дэвида упала. - Я пойду приготовлю нам ужин. Джереми пополз за ним, явно не желая задерживаться в ожидании того, что может быть сказано дальше. Маркус повернулся к казармам и оглянулся через плечо на Саймона, идущего в нескольких шагах позади.
   - А что ты думаешь?
   Брови Саймона слегка приподнялись. "Которого?"
   "Из этой новой жизни".
   - Я же сказал тебе, что мое место рядом с тобой.
   - А если бы не было?
   Саймон отвернулся, словно стыдясь того, что он мог сказать.
   - Покончи с этим, мой друг. Если я не могу доверять тебе в том, что ты говоришь мне правду, то кому я могу доверять?"
   Саймон вздохнул, когда они вошли в открытую дверь. "Я не могу сказать, что выбрал бы эту жизнь".
   - Что бы ты выбрал?
   Саймон сел на край своей кровати, отдельные комнаты, обещанные Маркусом им всем, еще не были достроены, и пока у каждого не будет своей комнаты, они все согласились продолжать делить ее. "Костями чувствую, что я больше не тот воин, которым был когда-то. Путешествие обратно в Святую Землю будет долгим и трудным, и к тому времени, когда я туда вернусь, я буду намного старше".
   - Значит, ты остался во Франции?
   Саймон кивнул. "Теперь, когда я здесь, да. Если бы мы никогда не уходили, я был бы доволен смертью в песках, по которым когда-то бродил наш Господь.
   Маркус вздрогнул от холода. "Никогда не думал, что буду скучать по жаре, но такие дни, как сегодняшний, заставляют меня тосковать по солнцу пустыни".
   Саймон хмыкнул. "Это будет моя первая зима во Франции с тех пор, как я был мальчиком".
   - Ты вырос недалеко отсюда, не так ли?
   Саймон уставился на дверь. - Ехать несколько дней. На другой стороне Парижа".
   - Твоя семья все еще там?
   Саймон пожал плечами. "Без понятия."
   Маркус уставился на своего друга. За все годы, что он знал Саймона, этот человек почти не упоминал о своем доме. Все, что Маркус знал, это то, что у него, по-видимому, был брат, и что он не видел и не разговаривал ни с кем из своей семьи с тех пор, как ушел мальчиком. На самом деле Маркус даже не знал, почему он ушел.
   "Можно вопрос?"
   Саймон посмотрел на него, и в его глазах было видно, что он хочет сказать "нет", как будто знал, о чем Маркус собирался его спросить. "Конечно."
   "Почему ты ушел?"
   Саймон отвернулся, но не раньше, чем проявился намек на стыд. - Это не то, о чем я хочу говорить.
   - Я буду уважать твою частную жизнь, мой друг. Но какой бы ни была причина, она явно беспокоит тебя. Маркус приготовился к тому, что должно было произойти дальше, потому что боялся, какой может быть реакция. - И ясно, что здешняя жизнь тебя беспокоит. Он наклонился вперед, положив руку на плечо друга. - Ты был моим братом дольше, чем я себя помню. Нет никого, кому я доверяю больше, чем тебе, и никого не люблю больше, чем тебя. И мне больно видеть тебя несчастным.
   Саймон снова повернулся к нему, глядя ему в глаза. - Ты позоришь меня своими словами.
   Грудь Маркуса заболела от боли в голосе друга. Он откинулся назад, убирая руку. "Наша работа здесь сделана к сезону. Осталось достроить бараки и присмотреть за животными. Это работа, которую можно сделать без вас. Я предлагаю тебе отправиться в гости к своей семье и уладить с ними все дела, которые у тебя есть так давно.
   Глаза Саймона расширились, а рот открылся, чтобы ответить, и Маркус был уверен, что ответ будет отклонением его предложения.
   Он поднял палец, прерывая Саймона. "Иди к своей семье, уладь с ней свои дела, а затем прими решение о том, что ты хочешь делать со своей жизнью. Будь то возвращение в Святую Землю, чтобы служить Ордену, покинуть ферму, чтобы служить Ордену каким-то другим способом, остаться со своей семьей или вернуться сюда, я поддержу твое решение, несмотря ни на что. Он снова наклонился вперед, понизив голос. "Друг мой, я освобождаю тебя от любых обязательств, которые могут быть у тебя по отношению ко мне. Иди, разыщи свою семью. Уладьте все прошлые обиды, а затем с чистой совестью решите хоть раз в жизни, что лучше для Саймона, а не для окружающих".
   Плечи Саймона опустились, и когда его друг сделал несколько глубоких, медленных вдохов, стало ясно, что он изо всех сил пытается сохранить контроль. Маркусу отчаянно хотелось еще раз спросить, что его беспокоит, но он сдержался, зная, что его другу прямо сейчас нужно личное пространство, чтобы сохранить достоинство.
  
   Что-то случилось, когда Саймон был ребенком. Что это было, он не был уверен, но это случилось, когда он был молод, возможно, ему не было и десяти лет. Все, что Маркус знал, это то, что Саймон ушел из дома и встретился с группой тамплиеров, направлявшихся в Святую Землю. Они взяли его к себе, полагая, что он осиротел, и он выучился на оруженосца, а затем и на сержанта.
   Драгоценная небольшая информация, чтобы продолжить.
   Но недавно появились намеки на нечто большее. Суета между его племянником Жаком и сиротой Пьером, казалось, беспокоила Симона, особенно когда Жак, более крупный, чем худощавый Пьер, доминировал над ним. Саймон никогда ничего не говорил, но Маркус знал своего друга достаточно хорошо, чтобы понимать, когда тот сдерживал себя. К счастью, введение леди Джоанны в их растущую семью стало твердым голосом, чтобы увещевать молодого Жака, а бессознательное качание головы Саймона выдало его чувства по этому поводу.
  
   Что-то случилось, когда вы были молоды? Что-то окружающие дети травят друг друга?
   Дэвид и Джереми вошли в комнату с большой кастрюлей тушеного мяса и двумя буханками хлеба. Они подвесили котел над огнем, затем схватили миски Маркуса и Саймона, стоявшие на полке у очага. Дэвид протянул своему хозяину полную дымящуюся миску чего-то восхитительно пахнущего. Маркус взял его, затем кусок хлеба протянулся ему.
   "Спасибо."
   Дэвид сделал реверанс в манере, которой могла бы гордиться любая дама, когда Джереми протянул еду Саймону, старый воин проигнорировал его. "Сержант?"
   Ничего такого.
   Джереми пнул Саймона в голень, наконец привлекая его внимание. "Где вы были?"
   Саймон хмыкнул, взяв еду, прежде чем застенчиво посмотреть на Маркуса. - На другой стороне Парижа, кажется.
   Маркус понимающе кивнул. Его друг принял решение. Он оставит их.
  
   Теперь вопрос заключался в том, вернется ли он когда-нибудь.
  
  
   Получите свою копию сегодня, чтобы узнать, что будет дальше!
  
  
   Чтобы попробовать или приобрести, посетите веб-сайт Kobo или нажмите здесь, чтобы просмотреть дополнительные варианты покупки.
  
  
  
  
   НУЖНЫ СОВРЕМЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ?
  
   Прочтите Книгу Љ1 из серии, разошедшейся миллионным тиражом!
   Последний череп найден. Теперь весь ад вырывается на свободу.
   Две тысячи лет триарии защищали нас, влияя на историю от крестовых походов до открытия Америки. Происходя из Римской империи, они пронизывают все слои общества и теперь участвуют в гонке с нашим правительством, чтобы вернуть древний артефакт, который, как считается, был утерян навсегда.
   Посередине оказался профессор археологии Джеймс Актон, за которым безжалостно охотятся элитные отряды "Дельта" и которым приказано не останавливаться ни перед чем, чтобы завладеть тем, что он нашел, а также триарии, полные решимости не допустить, чтобы находка попала в чужие руки.
   Когда его ученики и друзья умирают вокруг него, Эктон бежит, чтобы найти человека, который мог бы помочь ему, но мало ли он знает, что на самом деле может попасть прямо в руки организации, о которой он ничего не знает.
   "Протокол" от USA TODAY и автора бестселлеров, продающихся миллионным тиражом, Дж. Роберта Кеннеди, - первая часть насыщенной событиями серии триллеров, охвативших весь мир. Если вам нравятся стремительные приключения в стиле Дэна Брауна, Клайва Касслера и Джеймса Роллинза, то вам понравится эта напряженная история об археологическом саспенсе.
   Получите "Протокол " сейчас и раскопайте триллер, который создавался две тысячи лет...
  
   Чтобы попробовать или приобрести, посетите веб-сайт Kobo или нажмите здесь, чтобы просмотреть дополнительные варианты покупки.
  
  
  
   УЗНАЙТЕ, ГДЕ НАЧИНАЕТСЯ ДЕЙСТВИЕ...
  
   Все началось с первого триллера Джеймса Эктона. Начните с самого начала с Джеймсом Актоном Љ 1: Протокол !
   Пожалуйста , нажмите здесь, чтобы получить ссылки на ваш любимый магазин.
  
   Следуйте за командой Браво Delta Force в их собственной серии! Начните с Delta Force Unleashed #1: Payback !
   Пожалуйста , нажмите здесь, чтобы получить ссылки на ваш любимый магазин.
  
   Хотите немного больше шпионажа с вашим действием? Тогда вам нужен несовершенный бывший ученик Джеймса Эктона, специальный агент ЦРУ Дилан Кейн, в вашей жизни. Начните с Дилана Кейна Љ 1: Оператор-мошенник !
   Пожалуйста , нажмите здесь, чтобы получить ссылки на ваш любимый магазин.
  
   Ищете отличные психологические триллеры с детективом, у которого есть проблемы? Тогда посмотрите "Детектив Шекспир Љ1: Развратная разница " !
   Пожалуйста , нажмите здесь, чтобы получить ссылки на ваш любимый магазин.
  
   Любите исторические действия? Тогда ознакомьтесь с новейшим сериалом "Детективные триллеры о тамплиерах". Начните с The Templar Detective !
   Пожалуйста , нажмите здесь, чтобы получить ссылки на ваш любимый магазин.
  
  
   Не пропустите!
   (И получите 5 бесплатных электронных книг!)
  
   Чтобы получать уведомления о новых выпусках и получить начальную библиотеку Дж. Роберта Кеннеди, щелкните здесь сейчас , чтобы перейти на мой веб-сайт, или посетите www.jrobertkennedy.com и зарегистрируйтесь в The Insider's Club прямо сейчас!
  
   Следуйте за мной на Facebook , BookBub , GoodReads и Twitter .
  
   Спасибо!
  
   Спасибо, что выбрали и прочитали эту книгу. Если вам понравилось, я был бы признателен, если бы вы написали краткий обзор (необходимо всего несколько слов) и разместили его на Amazon или на вашем любимом книжном сайте.
   Большинство веб-сайтов электронных книг используют алгоритмы для определения того, какие книги рекомендуются читателям. Продажи и категории, конечно, являются важными факторами, но не меньшее значение имеет и количество отзывов, которые получает книга. Потратив несколько секунд на то, чтобы оставить отзыв, вы не только поможете своим любимым авторам, но и поможете новым читателям найти их, что принесет пользу всем.
  
  
   об авторе
  
  
   С более чем одним миллионом проданных книг, отмеченный наградами и автор бестселлеров USA Today Дж. Роберт Кеннеди был признан Amazon лучшим писателем-бестселлером приключенческих боевиков на основе совокупных продаж. Он является штатным писателем и автором более сорока международных бестселлеров, в том числе хита "Триллеры Джеймса Эктона". Он женат, имеет взрослую дочь и, вероятно, усердно работает над своей следующей книгой.
   Посетите веб-сайт Роберта по адресу www.jrobertkennedy.com и зарегистрируйтесь в Insider's Club, чтобы получать уведомления о выходе новых книг.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"